Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com)
Last modified:
2014-12-07T20:20:53+0000
Check to hide:
|
|
| Lav | Се повѣсти времѧньных лѣт. [1v] |
|---|---|
| Tro | се повѣсти временьныхъ лѣтъ [51] |
| Rad | повесть временных лѣтъ черноризца феѡдось|ева [1v] |
| Aka | Повѣсть временных лѣтъ. черноризца феѡдосьев<а>. [1r] |
| Ipa | повѣсть временныхъ лѣт. че|рноризца федосьева [3a] |
| Xle | Пѡвѣсти врѣменных лѣт. нестера черноризца.| федѡосїева [2r] |
| Byč | СЕ ПОВѢСТИ ВРЕМЯНЬНЫХЪ ЛѢТЪ, |
| Šax | Се повѣсти временьныхъ лѣтъ, |
| Lix | СЕ ПОВѢСТИ ВРЕМЯНЬНЫХ ЛѢТЪ, |
| α | Повѣсть временьныхъ лѣтъ чьрноризьца Феодосиева |
| Lav | ѿкуду есть пошла |
|---|---|
| Tro | отъкуду есть пошла |
| Rad | монастырѧ печерьскаго, ѿкоуда ес пошла | |
| Aka | манастырѧ печерьскаго. ѿкѹда ес пошла |
| Ipa | мана|стырѧ печерьскаго. ѿку|ду есть пошла |
| Xle | манастырѧ печрскаго. ѿкоудоу ес по|шла |
| Byč | ОТКУДУ ЕСТЬ ПОШЛА |
| Šax | отъкуду есть пошьла |
| Lix | ОТКУДУ ЕСТЬ ПОШЛА |
| α | манастыря печерьскаго, отъкуду есть пошьла |
| Lav | рускаꙗ земѧ. кто въ киевѣ нача первѣе кнѧ<жит> |
|---|---|
| Tro | руская земля кто въ неи поча первое княжити |
| Rad | роусскаꙗ землѧ и кто в неи почал первое кн҃жити. | |
| Aka | рѹс<каꙗ>| землѧ кто в неи почал первое кнѧжити. |
| Ipa | рускаꙗ землѧ |[и хто в неи почалъ пѣрвѣе кнѧжит]·:· |
| Xle | роускаа землѧ и кто в неи почал первое кнѧжѣт. |
| Byč | РУСКАЯ ЗЕМЯ КТО ВЪ КИЕВѢ НАЧА ПЕРВѢЕ КНЯЖИТИ, |
| Šax | Русьская земля, къто въ Кыевѣ нача пьрвѣе къняжити, |
| Lix | РУСКАЯ ЗЕМЛЯ КТО ВЪ КИЕВѢ НАЧА ПЕРВѢЕ КНЯЖИТИ, |
| α | русьская земля и къто въ неи почалъ пьрвѣе къняжити, |
| Lav | и ѿкуду рускаꙗ землѧ стала есть·:· |
|---|---|
| Tro | и отъкуду руская земля стала есть |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | стала есть |
| Xle | и ѿкоудоу роускаа землѧ стала ес: |
| Byč | И ОТКУДУ РУСКАЯ ЗЕМЛЯ СТАЛА ЕСТЬ. |
| Šax | и отъкуду русьская земля стала есть. |
| Lix | И ОТКУДУ РУСКАЯ ЗЕМЛЯ СТАЛА ЕСТЬ |
| α | и отъкуду Русьская земля стала есть. |
| Lav | се начнемъ повѣсть сию. |
|---|---|
| Tro | се начнемъ повѣсть сию |
| Rad | се начнме повѣсть сию. |
| Aka | се на|чнемъ повѣсть сию. |
| Ipa | се начнемь по|вѣсть сию. |
| Xle | Се начнемъ | повѣсть сїю. |
| Byč | Се начнемъ повѣсть сию. |
| Šax | Се начьнѣмъ повѣсть сию. |
| Lix | Се начнемъ повѣсть сию. |
| α | Се начьнемъ повѣсть сию. |
| Lav | по потопѣ. первие с<нве>| ноеви. раздѣлиша |
|---|---|
| Tro | по потопѣ трие сынове ноеви раздѣлиша |
| Rad | по потопѣ. г҃е сн҃ве ноеви.| разделиша |
| Aka | по потопе .г҃.е сн҃ве ноеви.| разделиша |
| Ipa | по потопѣ бо .г҃.е.| с҃нве ноеви роздѣлиша |
| Xle | Пѡ потопѣ оубо трїе с҃нове ноеви.| раздѣлиша |
| Byč | По потопѣ трие сынове Ноеви раздѣлиша |
| Šax | По потопѣ убо трие сынове Ноеви раздѣлиша |
| Lix | По потопѣ трие сынове Ноеви раздѣлиша |
| α | По потопѣ 3-е сынове Ноеви раздѣлиша |
| Lav | землю. симъ. хамъ. афетъ.| и ꙗсѧ въстокъ. симови |
|---|---|
| Tro | землю симъ хамъ афетъ и яся въстокъ симови |
| Rad | землю. сми. хма. афетъ. и ꙗсѧ въсток| симови. |
| Aka | землю. сми. хма. афет. и ꙗсѧ востокъ | симови. |
| Ipa | земь|лю. симъ. хамъ. афетъ.| Ꙗсѧ въстокъ. симови. |
| Xle | землю. сми. хма. и афет. <и ꙗ>сѧ въсток| симови |
| Byč | землю, Симъ, Хамъ, Афетъ. И яся въстокъ Симови: |
| Šax | землю, Симъ, Хамъ, Афетъ. И яся въстокъ Симови: |
| Lix | землю, Симъ, Хамъ, Афетъ. И яся въстокъ Симови: |
| α | землю, Симъ, Хамъ, Афетъ. И я ся въстокъ Симови: |
| Lav | персида. ватрь. тоже | и до индикиꙗ в долготу |
|---|---|
| Tro | персида ватрь даже и до индикия в долготу |
| Rad | персида. ватрь. доже и до индикиа. в до|лготоу |
| Aka | персїда. ватръ. дожи и до индикїа. в долготѹ | |
| Ipa | перь|сида. ватрь. доже и до инь|дикиꙗ. в долготу |
| Xle | персида. ватръ. даже и до индикїа. въ | долготоу |
| Byč | Персида, Ватрь, доже и до Индикия в долготу, |
| Šax | Персида, Ватрь доже и до Индикия въ дълготу, |
| Lix | Персида, Ватрь, доже и до Индикия в долготу, |
| α | Персида, Ватрь доже и до Индикия въ дълготу, |
| Lav | и в ширину ꙗко|же |
|---|---|
| Tro | и в ширину и до нирокурия якоже |
| Rad | и в ширинѹ. и до нирокоуриа. ꙗкож |
| Aka | и в широтѹ. и до нирокѹрїа. ꙗкоже |
| Ipa | и в широ|ту. и до ниркоуриꙗ. ꙗкоже |
| Xle | и широтоу. и до нирокоурїа, ї ꙗкоже |
| Byč | и в ширину и до Нирокурия, якоже |
| Šax | и въ ширину и до Нирокурия, якоже |
| Lix | и в ширину и до Нирокурия, якоже |
| α | и въ широту и до Нирокурия, якоже |
| Lav | рещи ѿ въстока и до полуденьꙗ. и суриꙗ. |
|---|---|
| Tro | рещи ѿ въстока доже и до полуденья и сурия |
| Rad | рещи ѿ | встока. даже и до полѹд҃ньа и соуриа. и |
| Aka | рещи ѿ встока. да|же и до полѹд҃ньꙗ. и сѹрїа. и |
| Ipa | ре|щи ѿ въстока <д>оже и до полу|дньꙗ. и суриꙗ. и |
| Xle | рещ|и ѿ въстока и доже и до полоуд҃нѧ. и сирїа и |
| Byč | рещи отъ въстока и до полуденья, и Сурия, и |
| Šax | рещи отъ въстока доже и до полудьния, и Сурия и |
| Lix | рещи от въстока и до полуденья, и Сурия, и |
| α | рещи отъ въстока доже и до полудьния, и Сурия, и |
| Lav | инд<иꙗ>| по ефратъ рѣку. вавилонъ. кордуна. |
|---|---|
| Tro | индия по ефратъ реку вавилонъ кордуна |
| Rad | мидиꙗ.| и ефрат река. и вавилон. кордоуна. |
| Aka | мидиа. и ефратъ река.| и вавилонъ. кордѹна. |
| Ipa | мидиа. и | ефратъ рѣку. и вавилонъ.| кордуна. |
| Xle | медїа и ефратъ | рѣка, и вавѵлѡн. кордоуна. и |
| Byč | Мидия по Ефратъ рѣку, Вавилонъ, Кордуна, |
| Šax | Мидия и Ефратъ рѣка и Вавилонъ, Кордуна, |
| Lix | Мидия по Ефратъ рѣку, Вавилонъ, Кордуна, |
| α | Мидия и Ефратъ рѣку и Вавилонъ, Кордуна, |
| Lav | асурѧне.| мисопотамира. аравиꙗ. старѣишаꙗ. |
|---|---|
| Tro | асуряне месопотамия аравия старѣишая |
| Rad | асѹриане. месопо|тамїа. аравиꙗ стареишаа. |
| Aka | асѹрїꙗне. месопотамиа. аравїа | стареишаа. |
| Ipa | асурианѣ. месопо|тамиа. аравиа. старѣиша<ꙗ>. | |
| Xle | асирїа. и месопо|тамїа. аравїа старѣишаѧ |
| Byč | Асуряне, Месопотамия, Аравия Старѣйшая, |
| Šax | Асурия, Месопотамия, Аравия Старѣишия, |
| Lix | асуряне, Месопотамия, Аравия Старѣйшая, |
| α | Асуриане, Месопотамия, Аравия Старѣишая, |
| Lav | елма|исъ. инди. равиꙗ. на всѧ. |
|---|---|
| Tro | елмаисъ инди аравия силная колия комагини финикия вся |
| Rad | елоумаисъ. инди. рави|ꙗ силнаа. коулїи. колгини. фикиа всѧ:- |
| Aka | елѹмаисъ. инди. равїа силнаа. кѹлии. ко|лгини. фикїа всѧ·:· |
| Ipa | елумаисъ. индиѧ. раавиа си|лнаꙗ. кулии. колгини. фи|никиꙗ всѧ·:· |
| Xle | елоумаись. индиѧ | аравїа силнаа. коулии. комагины. финикїа всѧ. | |
| Byč | Елмаисъ, Инди, Аравия Силная, Колия, Комагини, Финикия вся. |
| Šax | Елумаисъ, Инди, Аравия Сильная, Кулии, Комагини, Финикия вься. |
| Lix | Елмаисъ, Инди, Аравия Силная, Колия Комагини, Финикия вся. |
| α | Елумаисъ, Индия, Аравия Сильная, Кулии, Колгини, Финикия вься. |
| Lav | Хамови же ꙗсѧ. полу|деньнаꙗ страна. еюпетъ. |
|---|---|
| Tro | хамови же яся полуденьная часть еюпетъ |
| Rad | Хамови | же ꙗсѧ полѹд҃ньнаа часть. египетъ. |
| Aka | Хамови же ꙗсѧ полѹденънаа | часть. египетъ |
| Ipa | Хамови же ꙗсѧ| полуденьꙗ часть. егупетъ. | |
| Xle | Хамови же ꙗсѧ полоуденнаѧ часть. егѵпет. |
| Byč | Хамови же яся полуденьная страна: Еюпетъ, |
| Šax | Хамови же яся полудьньная страна: Егупьтъ, |
| Lix | Хамови же яся полуденьная страна: Еюпетъ, |
| α | Хамови же я ся полудьньная часть: Егупьтъ, |
| Lav | ефивопьꙗ. прилежа|щиꙗ ко индомъ. другаꙗ же |
|---|---|
| Tro | ефиопья прилежащия ко индомъ другая же |
| Rad | ефиѡпиа. при|лежащиа ко индомъ. дрѹгаа же и |
| Aka | ефиѡпїа. прилежащиꙗ ко индомъ. | дрѹгаа же и |
| Ipa | ефиѡпьꙗ прилежащиꙗ къ | индомъ. другаꙗ же |
| Xle | еѳиѡпїа | прилежащаа къ индмо. и дроугаа же |
| Byč | Ефивопья, прилежащия ко Индомъ, другая же |
| Šax | Ефиопия, прилежащия къ Индомъ, другая же |
| Lix | Ефивопья, прилежащия ко Индомъ, другая же |
| α | Ефиопия, прилежащия къ Индомъ, другая же |
| Lav | ефивопьꙗ. из не|ꙗже исходить рѣка ефиѡпьскаꙗ. |
|---|---|
| Tro | ефиопья из неяже исходить рѣка ефиопьская |
| Rad | ефиѡпиа. из неа|же исходит рѣка еѳиѡпьскаа. |
| Aka | ефиѡпїа. из неꙗже исходитъ река ефи|ѡпьскаа. |
| Ipa | ефиѡ|пьꙗ. из неꙗже исходить рѣка ефиѡпьскаа [3b] |
| Xle | ефиѡпїѧ из неѧж| исходит рѣка ефїопскаѧ. |
| Byč | Ефивопья, из неяже исходить рѣка Ефиопьская [2,2] |
| Šax | Ефиопия, из неяже исходить рѣка Ефиопьская [1,15] |
| Lix | Ефивопья, из нея же исходить рѣка ефиопьская [9,14] |
| α | Ефиопия, из неяже исходить рѣка Ефиопьская |
| Lav | чермна те|кущи. на въстокъ. авифаникии |
|---|---|
| Tro | чермна текущи. на въстокъ фиф<...> |
| Rad | чермна текоущиꙗ. | на встокъ ѳивѹлии |
| Aka | чермна текѹщїа. на встокъ фивѹлїи |
| Ipa | чермьна те|кущиꙗ на въстокъ. фива | луви |
| Xle | чермна текоущаа на въ|стокь. ѳива лѵвїѧ |
| Byč | Чермна, текущи на въстокъ, Ѳива, Ливия |
| Šax | Чьрмьна, текущи на въстокъ, Ѳива, Ливуи, |
| Lix | Чермна, текущи на въстокъ, Фива, Ливия |
| α | Чьрмьна, текущия на въстокъ, Фива, Лувуи, |
| Lav | прилежащи. | до куриниа. маръмарьꙗ. |
|---|---|
| Tro | прилежащи до куриния маръмарья |
| Rad | прилежащи. даже ко коуринїи | мармариа. |
| Aka | прї|лежащи. даже ко кѹринїи. мармїа. |
| Ipa | прилежащи. доже до ку|риниꙗ. мармариа. |
| Xle | прилежащиа даже до кѵри|нїа. мармарїа. |
| Byč | прилежащи до Куриниа, Маръмарья, |
| Šax | прилежащи доже и до Куриния, Мармария, |
| Lix | прилежащи до Куриниа, Маръмарья, |
| α | прилежащи доже до Куриния, Мармария, |
| Lav | асуритисиоу. и дру|гаꙗ. нумидьꙗ. масуриꙗ. |
|---|---|
| Tro | асуритисиу и другая нумидья масурия |
| Rad | соуритоу ливѹи ноумидиа масѹриа | |
| Aka | <с>ѹритѹ ливѹи. | нѹмидиѧ. масѹрїа. |
| Ipa | суритѣ. | ливуи. другаꙗ нумидиꙗ. | масуриꙗ. |
| Xle | си<р>и<т>и. ливоуи. дроугаа ноуми|дїа. масоурїа. |
| Byč | Сурьти, Ливия другая, Нумидья, Масурия, |
| Šax | Сурити, Ливуи другая, Нумидия, Масурия, |
| Lix | Сурьти, Ливия другая, Нумидья, Масурия, |
| α | Сурити, Ливуи другая, Нумидия, Масурия, |
| Lav | мавританьꙗ. протиоущи гадирѣ. сущимъ же |
|---|---|
| Tro | мавританья противущи гадѣрѣ сущимъ же |
| Rad | мавританьа противоу соущи гадирѣ сѹщми же |
| Aka | мавританїа. противоу соущи га|дирѣ. соущимъ же |
| Ipa | мавританиꙗ. про|тиву сущи. гадирѣ. сущиїмъ| же |
| Xle | мавританїа, противоу сѹщи | гадирѣ. сѫщим иже |
| Byč | Мавританья противу сущи Гадирѣ; сущимъ же |
| Šax | Мавритания, противу сущи Гадирѣ; сущимъ же |
| Lix | Мавританья противу сущи Гадирѣ. Сущимъ же |
| α | Мавритания, противу сущи Гадирѣ. Сущимъ же |
| Lav | ко востокомъ имать | киликию. памъфилию. писидию |
|---|---|
| Tro | ко востокомъ имать киликию памъфилию писидию |
| Rad | къ встокмо иматъ киликию памфилию писиди<ю> |
| Aka | ко встокомъ. иматъ киликию. | памъфилїю. писидїю. |
| Ipa | къ встокмо. имать кили|кию. памфилию. писидию |. |
| Xle | къ въстокмо. им<а>т кѵликїю, | памѳилїю. писидїю, |
| Byč | ко востокомъ имать Киликию, Памъфилию, Писидию, |
| Šax | къ въстокомъ имать: Киликию, Памфилию, Писидию, |
| Lix | ко востокомъ имать Киликию, Памъфилию, Писидию, |
| α | къ въстокомъ имать: Киликию, Памфилию, Писидию, |
| Lav | мосию. лу<ка>|ѡнию. фругию. камалию. |
|---|---|
| Tro | мосию лукаонию фругию камалию [52] |
| Rad | мосию лоукаѡнию фроугию макалию [2r] |
| Aka | мосїю. лѹкаѡнїю. фрѹгїю. | камалїю. |
| Ipa | мосию. лукаѡнию. фругию. | камалию. |
| Xle | мосїю. лѵкаонїю фрѵгїю | камалїю. |
| Byč | Мосию, Лукаонию, Фругию, Камалию, |
| Šax | Мусию, Лукаонию, Фругию, Камалию, |
| Lix | Мисию, Луконию, Фругию, Камалию, |
| α | Мосию, Лукаонию, Фругию, Камалию |
| Lav | ликию карию. лудью. | масию. другую троаду. |
|---|---|
| Tro | ликию карию лудью масию другую троаду |
| Rad | ликию | карию лоудию масию троꙗдоу |
| Aka | ликїю. карїю. лѹдию. масїю. троꙗдѹ. |
| Ipa | ликию. карию. | лудию. масию. другую тро|аду. |
| Xle | ликїю. карїю. лоудїю. масїю дрѹ|гоую троадоу. |
| Byč | Ликию, Карию, Лудью, Масию другую, Троаду, |
| Šax | Ликию, Карию, Лудию, Масию другую, Троаду, |
| Lix | Ликию, Карию, Лудью, Мисию другую, Троаду, |
| α | Ликию, Карию, Лудию, Масию другую, Троаду, |
| Lav | салиду. вифунию. ста|рую фругию. и |
|---|---|
| Tro | салиду вифунию старую фругию и |
| Rad | солиоудоу ви|фоунию староую ѳроугию и |
| Aka | соли|оудѹ. вифѹнїю. старѹю фрѹгию. и |
| Ipa | солиду. вифунию. ста|рую фругию. и |
| Xle | солидоу. виѳоунїю. староую фрѹ|гїю. и |
| Byč | Еолиду, Вифунию, Старую Фругию; и |
| Šax | Солиду, Вифунию, Старую Фругию; и |
| Lix | Еолиду, Вифунию, Старую Фругию; и |
| α | Солиду, Вифунию, Старую Фругию; и |
| Lav | ѡстровъ неки имать. саръдани критъ. [2r] |
|---|---|
| Tro | островы нѣкии имать саръдани критъ |
| Rad | ѡстровы пак<ы> иматъ | сарданию крит |
| Aka | ѡстровь пакы | иматъ. сарданїю. критъ. |
| Ipa | ѡстровы па|кы имать. сарданию. крї|тъ. |
| Xle | ѡстровы пакы имат. сарданїю крит. | |
| Byč | островы неки имать: Саръдани, Критъ, |
| Šax | островы пакы имать: Сарданию, Критъ, |
| Lix | островы неки имать: Саръдани, Критъ, |
| α | островы пакы имать: Сарданию, Критъ, |
| Lav | купръ. и рѣку гѣѡну зовему <----> |
|---|---|
| Tro | купръ и рѣку гиону зовому нилъ |
| Rad | коупръ и рекоу гиѡноу зовемѹю нил |
| Aka | кѹпръ. и рекѹ гионѹ. зове|мѹю нилъ. |
| Ipa | купръ. и рѣку. гиѡну. | зовемую. нилу·:· | |
| Xle | кѵпръ. и рѣкоу геѡн<оу>. зовемоую нилоу. |
| Byč | Купръ и рѣку Гѣону, зовемую Нилъ. |
| Šax | Купръ и рѣку Гиону, зовемую Нилъ. |
| Lix | Купръ и рѣку Гѣону, зовемую Нилъ. |
| α | Купръ и рѣку Гиону, зовемую Нилу. |
| Lav | <А>фету же ꙗшас полунощныꙗ ст<раны и> |
|---|---|
| Tro | афету же яшася полунощныя страны и |
| Rad | афетови же полоунощнаꙗ страна и |
| Aka | Афетови же полѹнощнаа страна. и |
| Ipa | <аА>фетови же ꙗсѧ полунощнаꙗ | страна. и |
| Xle | Афетови же ꙗсѧ полоунощнаѧ страна, и [2v] |
| Byč | Афету же яшася полунощныя страны и [2,11] |
| Šax | Афету же яшася полунощьныя страны и [2,7] |
| Lix | Афету же яшася полунощныя страны и [9,23] |
| α | Афетови же я ся полунощьная страна и |
| Lav | <западн>. | мидиꙗ алъваньꙗ. арвиньꙗ. |
|---|---|
| Tro | <...>дняя мидия алъванья армениа |
| Rad | западнаꙗ ми|диꙗ ѡлваниа арменьа |
| Aka | за|паднаа. мидїа. ѡлванїа. арменїа |
| Ipa | западнаꙗ мидиꙗ. | ѡлъваниꙗ. армениꙗ |
| Xle | западнаа | мидїа. <о>лванїа. арменїа. |
| Byč | западныя: Мидия, Алъванья, Арменьа |
| Šax | западьныя: Мидия, Алъвания, Армения |
| Lix | западныя: Мидия, Алъванья, Арменьа |
| α | западьная: Мидия, Олъвания, Армения |
| Lav | малаꙗ и вели|каꙗ кападокиꙗ. фефлагони. |
|---|---|
| Tro | малая и великая кападокия пефлагони |
| Rad | малаꙗ и велелика кападо|киꙗ фефлагони |
| Aka | малаѧ. и великаѧ. | кападокїа. фефлагони. |
| Ipa | мала|ꙗ. и великаꙗ каподокиꙗ. | фефлагони. |
| Xle | малаа и великаа. ка|падокїа. феѳлагони. |
| Byč | Малая и Великая, Кападокия, Фефлагони, |
| Šax | Малая и Великая, Кападокия, Пефлагони, |
| Lix | Малая и Великая, Кападокия, Фефлагони, |
| α | Малая и Великая, Каподокия, Фефлагони, |
| Lav | галатъ. влехи|съ. воспории. меѡти. дереви. |
|---|---|
| Tro | галатиа колхисъ воспории меотии деревии |
| Rad | галатиꙗ кольхись въспории ме|ѡти дереви |
| Aka | галатиѧ. кольхись. въспорїи. <м>еѡти дереви. [1v] |
| Ipa | галатиꙗ. коль|хысъ. воспории. меѡти де|реви. |
| Xle | галатїа, колхыс. въсп<о>рїи, | меоти де<р>е<в>и. |
| Byč | Галатиа, Колхисъ, Воспории, Меоти, Дереви, |
| Šax | Галатия, Кольхисъ, Воспории, Меоти, Дереви, |
| Lix | Галатъ, Колхисъ, Воспории, Меоти, Дереви, |
| α | Галатия Кольхисъ, Воспории, Меоти, Дереви, |
| Lav | гаръмати тавр<і>|ани. сируфьꙗ. фраци. |
|---|---|
| Tro | гаръмати тавриани скуфиа фраки |
| Rad | сармати таврилни скоуфиа и фраци | |
| Aka | сармати. таврїани скѹфїа. и фра|ци |
| Ipa | сармати. тавриани. | скуфиꙗ. фраци. |
| Xle | сармати. таврїани. скѵфїа фра|ци. |
| Byč | Саръмати, Тавриани, Скуфиа, Фраци, |
| Šax | Сармати, Тавриани, Скуфия, Фраци, |
| Lix | Саръмати, Тавриани, Скуфиа, Фраци, |
| α | Сармати, Тавриани, Скуфия, Фраци, |
| Lav | макидоньꙗ. алма|тиꙗ луеи. фесальꙗ. |
|---|---|
| Tro | македония далматиа малоси фесалья |
| Rad | макидониа далматиꙗ малоси феласиꙗ |
| Aka | макидонїа. далматїа. малоси. феласїа. |
| Ipa | македо|ниꙗ. далматиꙗ. молоси. | фесалиꙗ. |
| Xle | македонїа. далматїа. молоси. фесалиѧ. | |
| Byč | Макидонья, Далматия, Малоси, Фесалья, |
| Šax | Македония, Далматия, Молоси, Фесалия, |
| Lix | Макидонья, Далматия, Малоси, Фесалья, |
| α | Македония, Далматия, Молоси, Фесалия, |
| Lav | локриꙗ. пелениꙗ. ꙗже | и полопонисъ наречесѧ. |
|---|---|
| Tro | мокриа и пелиниа яже и пелеонисъ наречеся |
| Rad | локриа | пелениа ꙗж и полопонис наречетсѧ |
| Aka | локриѧ. | пеленїа. ꙗже и полопонисъ наречетсь. |
| Ipa | локриꙗ. пелени|ꙗ. ꙗже и полонописъ нарче|тсѧ. |
| Xle | локрїа. пеленїа. ꙗж<е и п>олопопис, наречтсѧ, |
| Byč | Локрия, Пеления, яже и Полопонисъ наречеся, |
| Šax | Локрия, Пеления, яже и Пелопонисъ наречеться, |
| Lix | Локрия, Пеления, яже и Полопонисъ наречеся, |
| α | Локрия, Пеления, яже и Полопонисъ наречеть ся |
| Lav | аркадъ. ꙗпироньꙗ | илюрикъ словѣне. |
|---|---|
| Tro | аркадиа ипифаниа люрикъ словѣне |
| Rad | аркадиа ипирониа илоурикъ словене |
| Aka | аркдаиа. ипиронї|ꙗ. илѹрикь. словѣне. |
| Ipa | аркадиꙗ. ипирино|<ри>ꙗ. илурикъ. словене. |
| Xle | арка|дїа. ипириноа. илоурикь. словене. |
| Byč | Аркадиа, Япиронья, Илюрикъ, Словѣне, |
| Šax | Аркадия, Ипирония, Илурикъ, Словѣне, |
| Lix | Аркадъ, Япиронья, Илюрикъ, Словѣне, |
| α | Аркадия, Ипирония, Илурикъ, Словѣне, |
| Lav | лухитаꙗ. анъдриѡ<киꙗ>. | ѡньдрѣꙗтиньскаꙗ |
|---|---|
| Tro | лурития андреокиа андреатиньская |
| Rad | лухотьа андриакиа андрь|атинска |
| Aka | лѹхитиа. андрїакиа. андрь.|атинска |
| Ipa | лухи|тиꙗ. аньдриакиꙗ. аньдри|атиньска |
| Xle | лоухитїа, | андрїакїа, андриатинскаа |
| Byč | Лухнитиа, Анъдриокия, Оньдрѣятиньская |
| Šax | Лухития, Анъдриакия, Анъдриатиньская |
| Lix | Лухнитиа, Анъдриокия, Оньдрѣятиньская |
| α | Лухития, Анъдриакия, Анъдриатиньска |
| Lav | пучина имать же и ѡстро|вы вротанию |
|---|---|
| Tro | пучина имуть же островы вретанию |
| Rad | поучина имат же и ѡстровы вританию |
| Aka | пѹчина. иматъ же и ѡстровы. [вританию] |
| Ipa | пучина. имать | же и ѡстровы. вританию. |
| Xle | поучина, имат же и | островы, вританїю. |
| Byč | пучина; имать же и островы: Вротанию, |
| Šax | пучина; имать же и островы: Вретанию, |
| Lix | пучина. Имать же и островы: Вротанию, |
| α | пучина. Имать же и островы: Вританию, |
| Lav | сикилию ꙗвию. родока х<иѡна>| лѣз<ово>на. |
|---|---|
| Tro | сикилию авию родона хиона лѣзовона |
| Rad | си|келию евию родона хиѡна лезвона |
| Aka | сикелїю. | евї родона. хиѡна. лезвона. |
| Ipa | сикелию. евию родн<о>а. хиѡна. | лѣзвона. [3c] |
| Xle | сикелию. евию. родона. хиона. лѣзвона. |
| Byč | Сикилию, Явию, Родона, Хиона, Лѣзовона, |
| Šax | Сикелию, Евию, Родона, Хиона, Лѣзвона, |
| Lix | Сикилию, Явию, Родона, Хиона, Лѣзовона, |
| α | Сикелию, Евию, Родона, Хиона, Лѣзвона, |
| Lav | кофирана вакунофа. кефали<ньꙗ>. | ифакину. |
|---|---|
| Tro | сефирана вакунфа кефалиниа ефакину |
| Rad | коуфирана | закоунфа кефалиниꙗ ифакинѹ |
| Aka | кѹфирина. закѹнфа | кефалинїа. ифакинѹ. |
| Ipa | куфирана. заку|ньфа. кефалиниꙗ. ифаки|ну. |
| Xle | кифѵрана. закоунфа. кефа|линїа. ифаникоу. и |
| Byč | Кофирана, Закунфа, Кефалинья, Ифакину, |
| Šax | Куфирана, Закуньфа, Кефалиния, Ифакину, |
| Lix | Кофирана, Закунфа, Кефалинъя, Ифакину, |
| α | Куфирана, Закунфа, Кефалиния, Ифакину, |
| Lav | керькуру часть всѧчьскиꙗ ст<раны>| |
|---|---|
| Tro | керькуру ча ... нньская страны |
| Rad | керкоурѹ и часть | всѧкоа страны и |
| Aka | керкѹрѹ. и часть всѧкоѧ стра|ны. и |
| Ipa | керкуру. и часть всѧ|коꙗ страны. и |
| Xle | керкѵроу. и часть всѧкоа | ст<оро>ны <и> |
| Byč | Керькуру, часть Асийскыя страны, |
| Šax | Керькуру и часть вьсячьскыя страны, |
| Lix | Керькуру, часть Асийскыя страны, |
| α | Керькуру и часть вьсякоя страны и |
| Lav | нарицаемую ѡнию. рѣку тигру. текущ<и> |
|---|---|
| Tro | нарицаемую оини рѣку тигру текущю |
| Rad | нари<ц>аемоу ѡнию и рекоу тиоу|грѹ текоущѹю |
| Aka | нарицаемѹ ѡнию. и рекѹ тигрѹ текѹщѹю. | |
| Ipa | нарицаюму|ю ѡнию. и рѣку тигру. те|кущюю |
| Xle | нарицаемоую ѡнїю. и рѣкоу тигрѹ. | текоущоую |
| Byč | нарицаемую Онию, и рѣку Тигру, текущую |
| Šax | нарицаемую Онию, и рѣку Тигръ, текущю |
| Lix | нарицаемую Онию, и рѣку Тигру, текущую |
| α | нарицаемую Онию, и рѣку Тигру, текущюю |
| Lav | <ме>|жю миды <и вавилономь до по>нетьск<ого> |
|---|---|
| Tro | межю индиею и вавилономъ и до понтиискаго |
| Rad | межы миды и вавилонмо до понтьскаг| |
| Aka | межи меды и вавилономъ. до понтьскаго |
| Ipa | межи миды и ваві|лономъ. до понетьского | |
| Xle | межи миды, и вавѵлонмѡ. до понтеи|скаго |
| Byč | межю Миды и Вавилономь; до Понетьского |
| Šax | межю Миды и Вавилонъмь; до Понтьскаго |
| Lix | межю Миды и Вавилономь; до Понетьского |
| α | межи Миды и Вавилонъмь; до Поньтьского |
| Lav | <мо>|рѧ. на полънощныꙗ страны дунаи |
|---|---|
| Tro | моря оба на получныя страны дунаи |
| Rad | морѧ на полунощныа страны доунаи |
| Aka | морѧ на | полѹнощныꙗ страны. дѹнаи |
| Ipa | морѧ. на полунощныꙗ стран|ы. дунаи |
| Xle | морѧ. на полоунощныа страны. доунаи, | |
| Byč | моря, на полънощныя страны, Дунай, |
| Šax | моря на полунощьныя страны: Дунаи, |
| Lix | моря, на полънощныя страны, Дунай, |
| α | моря на полунощьныа страны, Дунаи, |
| Lav | <дьнѣстръ>. | и кавкаисинскиꙗ <го>ры. <рекше> |
|---|---|
| Tro | днѣпръ и ...аньския горы рекше |
| Rad | днѣпръ и | кавкасїискиа горы рекше |
| Aka | днѣпръ. и кавкасїи|скїа горы рекше |
| Ipa | днепръ. и кавь|касиискыꙗ горы. рекше |
| Xle | днѣ<п>рь. и кавкасїискыа горы. рекше |
| Byč | Дьнѣстръ и Кавкасийскиа горы, рекше |
| Šax | Дънѣстръ и Кавкасиискыя горы, рекъше |
| Lix | Дьнѣстръ и Кавкаисинския горы, рекше |
| α | Дънепръ и Кавкасиискыя горы, рекъше |
| Lav | <оугорьски и ѿ>|тудѣ доже и до днѣпра. и |
|---|---|
| Tro | угорьския и оттуда доже и до днѣпра и |
| Rad | оугорскыꙗ и ѡтоуда даж| и до днѣпра и |
| Aka | оугорьскїа. и ѿтѹда даже и до днепра. и |
| Ipa | оу|горьскыꙗ. и ѿтуда рекше | доже и до днепра. и |
| Xle | оугорскыа| и ѿтоуд<а> даже и до днѣпра. и |
| Byč | Угорьски, и оттудѣ доже и до Днѣпра, и |
| Šax | Угърьскыя, и отътуда доже и до Дънѣпра; и |
| Lix | Угорьски, и оттудѣ доже и до Днѣпра, и |
| α | Угърьскыя, и отътуда доже и до Дънѣпра, и |
| Lav | проч<аꙗ> рѣки десна <при>|петь двина. вол<х>овъ |
|---|---|
| Tro | прочая рѣка десна припеть двина волхъвъ |
| Rad | прочаа рекы десна припѧть двина | волховъ |
| Aka | прочаа рекы. десна припет. двина. волховь. | |
| Ipa | прочаа|ꙗ рѣкы. десна. припеть. | двина. волховъ. |
| Xle | проч<а>а рѣкы, десна, | припет. двина влъховь, |
| Byč | прочая рѣки: Десна, Припеть, Двина, Волховъ, [3,8] |
| Šax | прочая рѣкы: Десна, Припеть, Двина, Вълховъ, [3,8] |
| Lix | прочая рѣки: Десна, Припеть, Двина, Волховъ, [10,10] |
| α | прочая рѣкы: Десна, Припеть, Двина, Вълховъ, |
| Lav | волъга ꙗже идет<ь на всто>|къ в часть симову. |
|---|---|
| Tro | волъга иже идеть на встокъ в части симовы |
| Rad | волга иже идеть на встко в чса симовѹ |
| Aka | волга. иже идетъ на въстокъ. в часть симовѹ. |
| Ipa | волга. и|же идеть на въстокъ. въ | часть симову·:· |
| Xle | волга. <и>же идет на въ|стокь въ часть симовоу. |
| Byč | Волъга, яже идеть на встокъ, в часть Симову. |
| Šax | Вълга, яже идеть на въстокъ, въ часть Симову. |
| Lix | Волъга, яже идеть на востокъ, в часть Симову. |
| α | Вълга, иже идеть на въстокъ въ часть Симову. |
| Lav | в афетовѣ же части сѣдѧ<ть> русь. чюдь. и |
|---|---|
| Tro | в афетовѣ же части сѣдять русь чюдь и |
| Rad | въ а|ѳетовѣ же части седит роусь и чдю и |
| Aka | въ | афетове же части. седитъ рѹс. и чдю и |
| Ipa | Въ афетовї | же части сѣдить русь. чю|дь. и |
| Xle | Въ афетовѣ же части | сѣд<и>т роус. чдю. и |
| Byč | В Афетовѣ же части сѣдять Русь, Чюдь и |
| Šax | Въ Афетовѣ же части сѣдять Русь, Чюдь и |
| Lix | В Афетовѣ же части сѣдять русь, чюдь и |
| α | Въ Афетовѣ же части сѣдить Русь, Чюдь и |
| Lav | <вси ꙗзыци. мерѧ. мурома весь>| моръдва. заволочьска<ꙗ> |
|---|---|
| Tro | вси языци меря мурома весь моръдва заволоцкая |
| Rad | вси ꙗзыци мерѧ | моурома все мордва заволоцкаꙗ |
| Aka | вси ꙗзыци. | мерѧ. мѹрома вес. мордва. заволоцкаа |
| Ipa | вси ꙗзыцѣ мерѧ му|рома. всь. мордва. заволо|чь[ска]ꙗ |
| Xle | вси ꙗзыци, мерѧ. моурома. весь. | мордва. заволѡчскаа |
| Byč | вси языци: Меря, Мурома, Весь, Моръдва, Заволочьская |
| Šax | <вьси языци:> Меря, Мурома, <Вьсь,> Мърдва, Заволочьская |
| Lix | вси языци: меря, мурома, весь, моръдва, заволочьская |
| α | вьси языци: Меря, Мурома, Вьсь, Мърдва, Заволочьская |
| Lav | чюдь. <пермь печера | ꙗмь. оугра> |
|---|---|
| Tro | чюдь югра печера емь угра |
| Rad | чдю пермь печера | ꙗмь |
| Aka | чюдь. пермь. | печера. ꙗмь. |
| Ipa | чюдь. пермь. печера. ꙗ|мь. югра. |
| Xle | чдю, пермь. печера. ꙗм. югра. | |
| Byč | Чюдь, Пермь, Печера, Ямь, Угра, |
| Šax | Чюдь, Пьрмь, Печера, Ямь, Угра, |
| Lix | чюдь, пермь, печера, ямь, угра, |
| α | Чюдь, Пермь, Печера, Ямь, Югра, |
| Lav | литва. зимѣг<ола корсь. сѣтьгола | любь> |
|---|---|
| Tro | литва замѣгола лѣтьгола корсь тепьра пермь любь |
| Rad | литва зимѣгола корсь стѣгола либь |
| Aka | литва. зимѣгола. корсь. стѣгола. либь. | |
| Ipa | литва. зимигола. | корсь. сѣтьгола. либь. |
| Xle | литва, зимѣгола. корсь. сѣтгола. либь. |
| Byč | Литва, Зимѣгола, Корсь, Лѣтьгола, Любь. |
| Šax | Литъва, Зимѣгола, Кърсь, Лѣтьгола, Либь. |
| Lix | литва, зимѣгола, корсь, лѣтьгола, любь. |
| α | Литъва, Зимѣгола, Кърсь, Сѣтьгола, Либь. |
| Lav | <лѧхове же и пруси> чюдь пресѣдѧть к мор<ю| варѧжьскому> |
|---|---|
| Tro | ляхове же и пруси чюдь пресѣдять к морю варяжьскому |
| Rad | лѧ|ховеж и проуси и чдю приседѧт к морю варѧжскомоу |
| Aka | лѧхове же и прѹси. и чдю приседѧтъ к морю. варежьско|мѹ. |
| Ipa | лѧхо|вѣ же и пруси. и чюдь. при|сѣдѧть к морю вѧрѧскому. | |
| Xle | лѧховеж| и проу<з>и и чдю присѣдѧт к морю варѧжскомоу. |
| Byč | Ляхъве же, и Пруси, Чюдь пресѣдять к морю Варяжьскому; |
| Šax | Ляхове же и Пруси и Чюдь пресѣдять къ морю Варяжьскому; |
| Lix | Ляхове же, и пруси, чюдь пресѣдять к морю Варяжьскому. |
| α | Ляхове же, и Пруси и Чюдь присѣдять къ морю Варяжьскому. |
| Lav | <по семуже морю сѣ>дѧть вар<ѧ|зи> |
|---|---|
| Tro | по семуже морю сѣдять варязи |
| Rad | по | семоуже морю приседѧть варѧзи |
| Aka | по семѹже морю приседѧтъ варѧзи. |
| Ipa | по семуже морю сѣдѧть ва|рѧзи |
| Xle | по | семоуже морю сѣдѧт варѧѕи. |
| Byč | по семуже морю сѣдять Варязи |
| Šax | по семуже морю сѣдять Варязи |
| Lix | По сему же морю сѣдять варязи |
| α | По семуже морю сѣдять Варязи |
| Lav | <сѣмо> ко въстоку до предѣла симова. по <то|му> |
|---|---|
| Tro | ко въстоку до предѣла симова по тому |
| Rad | сѣмо ко всток<ѹ>| придѣла симова по томѹ |
| Aka | сѣмо ко въ|стокѹ придѣла симова. по томѹ |
| Ipa | сѣмо къ вьстоку. до | предѣла симова. по тому | |
| Xle | сѣмо к востокоу. | до предѣла симова. по томоуж |
| Byč | сѣмо ко въстоку до предѣла Симова, по тому |
| Šax | сѣмо къ въстоку до предѣла Симова; по тому |
| Lix | сѣмо ко въстоку до предѣла Симова, по тому |
| α | сѣмо къ въстоку до предѣла Симова. По тому |
| Lav | же морю сѣдѧть къ западу <до зе>млѣ агнѧн|<с>ки и |
|---|---|
| Tro | же морю сѣдять къ западу до землѣ агняньски и |
| Rad | же морю седѧт к западоу | до земли агаꙗнскы |
| Aka | же морю седѧтъ. | к пападѹ до змлї аанскы. |
| Ipa | же морю сѣдѧть къ запа|ду. до земли агарѧньски и | |
| Xle | морю сѣдѧт к заподу до землѧ аглѧнскы. и |
| Byč | же морю сѣдять къ западу до землѣ Агнянски и |
| Šax | же морю сѣдять къ западу до землѣ Агляньскы и |
| Lix | же морю сѣдять къ западу до землѣ Агнянски и |
| α | же морю сѣдять къ западу до земля Агляньски и |
| Lav | до волошьски. афет<ово бо и то> колѣ<но варѧ|зи> |
|---|---|
| Tro | до волошьски афетово бо и то колѣно варязи [53] |
| Rad | до воложскы афетово бо ко|лѣно то варѧзи |
| Aka | до воложьскы. Афето|во бо колѣно то варѧзи. |
| Ipa | до волосшькые. | Афетово же колѣно и то варѧ|зи. |
| Xle | волѡскы. Афетово бо ко|лѣно и то варѧѕи, |
| Byč | до Волошьски. Афетово бо и то колѣно: Варязи, |
| Šax | до Волошьскы. Афетово бо колѣно и то: Варязи, |
| Lix | до Волошьски. Афетово бо и то колѣно: варязи, |
| α | до Волошьскы. Афетово бо колѣно и то: Варязи, |
| Lav | <св>еи. оурма<не> русь. агнѧне галичане |
|---|---|
| Tro | свѣе урмане готе русь ангняне галичане |
| Rad | всеи оурмане галичанѣ |
| Aka | свеи. оурмане. галичане. |
| Ipa | свеи. оурмане. готѣ. русь. аглѧнѣ. галичанѣ. [3d] |
| Xle | свеи, оурмане. гте роус а<глѧ>|не, галичане. |
| Byč | Свеи, Урмане, Готе, Русь, Агняне, Галичане, |
| Šax | Свеи, Урмане, Гъти, Русь, Агляне, Галичане, |
| Lix | свеи, урмане, готе, русь, агняне, галичане, |
| α | Свеи, Урмане, Гъте, Русь, Агляне, Галичане |
| Lav | <волъ>|хва римлѧне нѣмци. корлѧ<зи> |
|---|---|
| Tro | волохове римляне нѣмци корлязи |
| Rad | нѣмци корлѧзи [2v] |
| Aka | нѣ|мци. корлѧзи. |
| Ipa | во|лохове. римлѧнѣ. нѣмци. | корлѧзи |
| Xle | волохове. римлѧне, нѣмци. корлѧѕи. [3r] |
| Byč | Волъхва, Римляне, Нѣмци, Корлязи, |
| Šax | Волохове, Римляне, Нѣмьци, Корлязи, |
| Lix | волъхва, римляне, нѣмци, корлязи, |
| α | Волохове, Римляне, Нѣмьци, Корлязи, |
| Lav | веньдици | фрѧгове и прочии доже присѣдѧть |
|---|---|
| Tro | венедици фрягове и прочии ти же присѣдять |
| Rad | венедици фрѧгове и прочии приседѧт |
| Aka | венедици. фрѧгове. и прочїи приседѧ|тъ |
| Ipa | венедици. фрѧ|говѣ. и прочии присѣдѧть | |
| Xle | венедици. фрѧгове. и п<роч>ии присѣдѧт| |
| Byč | Веньдици, Фрягове и прочии, ти же присѣдять |
| Šax | Венедици, Фрягове и прочии; тиже присѣдять |
| Lix | веньдици, фрягове и прочии, ти же присѣдять |
| α | Венедици, Фрягове и прочии, присѣдять |
| Lav | ѿ запада <къ>| полуночью и съсѣдѧтьсѧ съ |
|---|---|
| Tro | отъ запада къ полунощью и съсѣдяться со |
| Rad | к полоу|дн҃ью соседѧтьс со |
| Aka | к полоуд҃нью. соседѧтьс со |
| Ipa | ѿ запада къ полуденью. | и съсѣдѧтсѧ съ |
| Xle | ѿ запада къ полоудню. и съсѣдѧт<сѧ> съ |
| Byč | отъ запада къ полуденью и съсѣдяться съ |
| Šax | отъ запада къ полудьнию, и съсѣдяться съ |
| Lix | отъ запада къ полуденью и съсѣдяться съ |
| α | отъ запада къ полудьнью, и съсѣдять ся съ |
| Lav | пл<емѧнемъ хамовмыъ>. |
|---|---|
| Tro | племенемъ хамовымъ |
| Rad | племенме хамовым |
| Aka | племенемъ хамовымъ. | |
| Ipa | племенме | хамовомъ. |
| Xle | племенме |<съ> хамовым. |
| Byč | племянемъ Хамовымъ. |
| Šax | племеньмь Хамовъмь. |
| Lix | племянемъ хамовым. |
| α | племеньмъ Хамовъмь. |
| Lav | <симъ> и хамъ. и афетъ раздѣливше [2v] |
|---|---|
| Tro | симъ же и хамъ и афефъ раздѣливша |
| Rad | симъж хма и аѳетъ | розделивше |
| Aka | симь же. хамъ. и афетъ. роздѣливше |
| Ipa | симъ же. и хамъ. | и афетъ. раздѣливше |
| Xle | Сим же. хамъ. і афет. раздѣливше |
| Byč | Симъ же, и Хамъ и Афетъ, раздѣливше |
| Šax | Симъ же и Хамъ и Афетъ, раздѣливъше |
| Lix | Сим же и Хамъ и Афетъ, раздѣливше |
| α | Симъ же и Хамъ и Афетъ, раздѣливъше |
| Lav | землю жре|бьи метавше. не преступати никому же. |
|---|---|
| Tro | землю жребии метавше не преступати никому же |
| Rad | землю и жребьи метавше и никомоуж| престоупати |
| Aka | землю. и жребїи меташа. и никомѹ же престѹпати [2r] |
| Ipa | зе|млю. и жребии метавше. | не переступати никому же | |
| Xle | землю. | и жребї<и> метавше. не престоупати никомоуж| |
| Byč | землю, жребьи метавше, не преступати никомуже |
| Šax | землю, и жребии метавъше ... не преступати никомуже |
| Lix | землю, жребьи метавше, не преступати никому же |
| α | землю, и жребии метавъше, не переступати никому же |
| Lav | въ жре|бии братень. живѧхо |
|---|---|
| Tro | въ жребии братень и живяху |
| Rad | въ жребии братень и живѫх<ѹ> |
| Aka | въ жребїи бра|тень. и живѧхѹ |
| Ipa | въ жребии братень. и жи|вѧху |
| Xle | въ жребїи братнїи. и живѧхѫ |
| Byč | въ жребий братень, и живяху [4,7] |
| Šax | въ жребии братьнь, и живяху [4,9] |
| Lix | въ жребий братень, и живяхо [10,23] |
| α | въ жребии братьнь, и живяху |
| Lav | кождо въ своеи части. быс| ꙗзыкъ единъ. |
|---|---|
| Tro | кождо въ своеи части бысть языкъ великъ единъ |
| Rad | кождо | въ своеи части и быс ꙗзыкъ един |
| Aka | кождо въ своеи части. и быс ꙗзыкъ | един. |
| Ipa | кождо въ своеи ча|сти. и быс ꙗзыкъ единъ. | |
| Xle | кождо въ своеи | части. и быс ꙗзыкь единь. |
| Byč | кождо въ своей части; бысть языкъ единъ. |
| Šax | къжьдо въ своеи части. И бысть языкъ единъ. |
| Lix | кождо въ своей части. Бысть языкъ единъ. |
| α | къжьдо въ своеи части. И бысть языкъ единъ. |
| Lav | и оумножившемъсѧ чл҃вкомъ на | земли помыслиша |
|---|---|
| Tro | и умножившемъся человѣкомъ на земли и помыслиша |
| Rad | и умножившимъсѧ | ч҃лкомъ на земли и помыслыша |
| Aka | и оумножившимсѧ чл҃вкомъ на земли. и помы|слиша |
| Ipa | и оумноживши<вши>мсѧ | члвкмо на земли. и помы|слиша |
| Xle | оумнѡжившимсѧ | члкмѡ на земли. и помыслиша |
| Byč | И умножившемъся человѣкомъ на земли, и помыслиша |
| Šax | И умъноживъшемъся человѣкомъ на земли, и помыслиша |
| Lix | И умножившемъся человѣкомъ на земли, и помыслиша |
| α | И умъноживъшимъ ся человѣкомъ на земли, и помыслиша |
| Lav | создати столпъ до н҃бсе. въ | дн҃и нектана. |
|---|---|
| Tro | создати столпъ до небесе въ дни нектана |
| Rad | создати столпъ до нбси | |
| Aka | создати столпъ до нб҃си. |
| Ipa | создати столпъ до | нб҃си. въ дн҃и нектана. | |
| Xle | създати столпь до | нб҃си. въ дн҃и нектана |
| Byč | создати столпъ до небесе, въ дни Нектана |
| Šax | съзьдати стълпъ до небесе, въ дьни Нектана |
| Lix | создати столпъ до небесе, въ дни Нектана |
| α | съзьдати стълпъ до небеси, въ дьни Нектана |
| Lav | и фалека. и собрашасѧ на мѣстѣ. | сенаръ |
|---|---|
| Tro | и фалека и собрашася на мѣстѣ сенари на |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | и фалека. и събравшесѧ | на мѣстѣ сенарь |
| Xle | и фалека. събравшес на мѣ|сте сенар |
| Byč | и Фалека. И собрашася на мѣстѣ Сенаръ |
| Šax | и Фалека. И събьрашася на мѣстѣ Сенаръ |
| Lix | и Фалека. И собрашася на мѣстѣ Сенаръ |
| α | и Фалека. И събьравъше ся на мѣстѣ Сенаръ |
| Lav | поли здати столпъ до нб҃се. и градъ ѡколо |
|---|---|
| Tro | поли здати столпъ до небесе и градъ около |
| Rad | и грда ѡколо |
| Aka | и грда ѡколо |
| Ipa | поле. | здати сти столпъ до н҃бсе | и городъ ѡколо |
| Xle | полѣ. здати столпь до нб҃си. и гордѡ около | |
| Byč | поли здати столпъ до небесе и градъ около |
| Šax | поли, зьдати стълпъ до небесе и градъ около |
| Lix | поли здати столпъ до небесе и градъ около |
| α | поле, зьдати стълпъ до небесе и градъ около |
| Lav | е|го вавилонъ. и созда столпъ то за .м҃. лѣт. |
|---|---|
| Tro | его вавилонъ и създаша столпъ то за сорокъ лѣтъ |
| Rad | ег вавилонъ и създаша столпъ за м҃ лѣт| |
| Aka | его ва|вилонь. и здаша столпъ за .м҃. лѣт. |
| Ipa | его вави|лонъ. и здаша столпъ. за | .м҃. лѣт. |
| Xle | его вавѵлѡн. и здаша стлъпь. за .м҃. лѣт. |
| Byč | его Вавилонъ; и создаша столпъ тъ за 40 лѣтъ, |
| Šax | его, Вавилонъ. И зьдаша стълпъ тъ за 40 лѣтъ, |
| Lix | его Вавилонъ; и созда столпъ то за 40 лѣтъ, |
| α | его Вавилонъ. И зьдаша стълпъ за 40 лѣтъ, |
| Lav | не сверше|нъ быс. и сниде гсь б҃ъ видѣти |
|---|---|
| Tro | не свершенъ бысть и сниде господь богъ видѣти |
| Rad | и не свершенъ быс и сниде г҃ь б҃ъ видѣти |
| Aka | и не свершенъ быс. | и сниде г҃ь бг҃ъ видѣти |
| Ipa | и не свѣршенъ быс. | и сниде гсь б҃ъ видѣть |
| Xle | и не свершен| быс. и сниде г҃ь б҃ъ видѣти |
| Byč | и не свершенъ бысть. И сниде Господь Богъ видѣти |
| Šax | и не съвьршенъ бысть. И съниде Господь Богъ видѣти |
| Lix | и не свершенъ бысть. И сниде господь богъ видѣти |
| α | и не съвьршенъ бысть. И съниде Господь Богъ видѣти |
| Lav | градъ и столпъ. и реч гсь | се родъ единъ. и ꙗзыкъ |
|---|---|
| Tro | градъ и столпъ и рече господь се родъ единъ и языкъ |
| Rad | грда и столпъ | и реч г҃ь б҃ъ се рдо единъ и ꙗзыкъ |
| Aka | град и столпъ. и рече г҃ь бг҃ъ се рѡд единъ. [и ꙗзык] |
| Ipa | гордо | и столпа. и реч гсь се родъ е|динъ. и ꙗзыкъ |
| Xle | город<а> и стлъп<а>. и рече г҃ь | се рдѡ единь, и ꙗзыкь |
| Byč | градъ и столпъ, и рече Господь: се, родъ единъ и языкъ |
| Šax | градъ и стълпъ. И рече Господь: се, родъ единъ и языкъ |
| Lix | градъ и столпъ, и рече господь: “Се родъ единъ и языкъ |
| α | градъ и стълпъ и рече Господь: “Се родъ единъ и языкъ |
| Lav | единъ. и съмѣси б҃ъ ꙗзы|кы. и раздѣли на |
|---|---|
| Tro | единъ и расмѣси богъ языкы и раздѣли на |
| Rad | единъ и съмѣси г҃ь б҃ъ | ꙗзыкы и раздѣли на |
| Aka | [единъ] и съмеси г҃ь бг҃ъ ꙗзыкы. и раздели на | |
| Ipa | единъ. | и смѣси б҃ъ ꙗзыкы. и ра|здѣли на |
| Xle | единь. и смѣси б҃ъ ꙗзыкы. | и раздѣли на |
| Byč | единъ. И съмѣси Богъ языкы, и раздѣли на |
| Šax | единъ. И съмѣси Богъ языкы, и раздѣли на |
| Lix | единъ”. И съмѣси богъ языкы, и раздѣли на |
| α | единъ”. И съмѣси Богъ языкы, и раздѣли на |
| Lav | .о҃. и .в҃. ꙗзыка и расъсѣꙗ по все|и земли. по |
|---|---|
| Tro | 70 и на два языка |
| Rad | о҃ и в҃ ꙗзыка и рассеа по всеи | земли по |
| Aka | .о҃. и на .в҃. ꙗзыка. и расъсѣа по всеи земли. по |
| Ipa | .о҃. и на два ꙗзы|ка. и рассѣꙗ по всеи земли. | по |
| Xle | .о҃. и на два ꙗзыка. и разсѣѧ по всеи | земли. по |
| Byč | 70 и 2 языка, и расъсѣя по всей земли. По |
| Šax | 70 и на дъва языка, и расѣя по вьсеи земли. По |
| Lix | 70 и 2 языка, и расъсѣя по всей земли. По |
| α | 70 и на дъва языка, и расъсѣя по вьсеи земли. По |
| Lav | размѣшеньи же ꙗзыкъ. б҃ъ вѣтромъ| великимъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | размешение же ꙗзыкъ б҃ъ вѣ<т>рмо великым |
| Aka | размѣше|нїи же ꙗзык. б҃гъ вѣтромъ великимъ |
| Ipa | размѣшеньи же ꙗзы|къ. б҃ъ вѣтромъ великомъ| |
| Xle | размѣшенїи же ꙗзыкъ. б҃ъ вѣтрмо вели|кым |
| Byč | размѣшеньи же языкъ Богъ вѣтромъ великимъ |
| Šax | размѣшении же языкъ Богъ вѣтръмь великъмь |
| Lix | размѣшеньи же языкъ богъ вѣтромъ великимъ |
| α | размѣшеньи же языкъ Богъ вѣтръмь великъмь |
| Lav | разраши столпъ. и есть ѡстанокъ е|го промежю |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | разроушити столпъ повелѣ и ес ѡстанок ег межи |
| Aka | разрѹшити | столпъ повелѣ. и ес ѡстанокъ его межи |
| Ipa | раздруши столпъ. и е|сть ѡстанокъ его межи |
| Xle | раздроуши стлъпь. и ес ѡстанокь его межи |
| Byč | разруши столпъ, и есть останокъ его промежю |
| Šax | раздруши стълпъ, и есть останъкъ его промежю |
| Lix | разраши столпъ, и есть останокъ его промежю |
| α | раздруши стълпъ, и есть останъкъ его межи |
| Lav | асюра. и вавилона. и есть въ высо|ту |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | асира | и вавилона и ес въ высотоу |
| Aka | асира. и ва|вилона. и есть в высотѹ |
| Ipa | асура. и вавилона. и есть | въ высоту. [4a] |
| Xle | асѵра | и вавѵлона. и ес въ высотоу |
| Byč | Асюра и Вавилона, и есть въ высоту |
| Šax | Асура и Вавилона, и есть въ высоту |
| Lix | Асюра и Вавилона, и есть въ высоту |
| α | Асура и Вавилона. И есть въ высоту |
| Lav | и |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | и в ширинѹ локот ҂е҃ у҃ л҃ г҃ локти: |
| Aka | и в ширинѹ локот .҂е҃.у҃.л҃.г҃. | локотъ·: |
| Ipa | и въ шириню. | л<о>котъ .҂е҃.у҃.л҃.г҃. локотъ.·. | |
| Xle | и въ широтоу, лакот .҂е҃.у҃ | л҃г. |
| Byč | и въ ширину локоть 5433 локти, и |
| Šax | и въ ширину лакътъ 5400 и 33 лакъти, |
| Lix | и въ ширину локоть 5433 локти, и |
| α | и въ ширину локътъ 5433 локътъ. |
| Lav | в лѣта | многа хранимъ ѡстанокъ. по размѣшеньи |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | В лѣта многа хранми ѡстанок по разме|шении |
| Aka | В лѣта многа хранимъ ѡстанок. по ра|змешенїи |
| Ipa | В лѣта многа хранимъ ѡстанокъ. по раздрушені|и |
| Xle | въ лѣта мнѡга хранми ѡстанокь тъи. по разроу|шенїи |
| Byč | в лѣта многа хранимъ останокъ. По размѣшеньи |
| Šax | въ лѣта мънога хранимъ останъкъ тъ. По раздрушении |
| Lix | в лѣта многа хранимъ останокъ. По размѣшеньи |
| α | Въ лѣта мънога хранимъ останъкъ. По раздрушении |
| Lav | же | столпа. и по раздѣленьи ꙗзыкъ. приꙗша |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | же столпа и по разделение ꙗзыкъ приꙗша |
| Aka | же столпа и по разделенїи ꙗзык прїꙗша |
| Ipa | же столпа и по раздѣле|нии ꙗзыкъ. приꙗша |
| Xle | же стлъпа. и по раздѣленїи ꙗзыкь. прїаша | |
| Byč | же столпа и по раздѣленьи языкъ прияша |
| Šax | же стълпа и по раздѣлении языкъ прияша |
| Lix | же столпа и по раздѣленьи языкъ прияша |
| α | же стълпа и по раздѣлении языкъ прияша |
| Lav | сн҃ве | симови. въсточныꙗ страны. а хамови |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | сн҃ве | сифови всточныꙗ страны а хамови |
| Aka | сн҃ве | сифови въсточныѧ страны. а хамови |
| Ipa | сн҃ве | симовы въстосточныꙗ | страны [а хамовы же |
| Xle | сн҃ове симови въсточныа страны а хамови |
| Byč | сынове Симови въсточныя страны, а Хамови |
| Šax | сынове Симови въсточьныя страны, а Хамови |
| Lix | сынове Симови въсточныя страны, а Хамови |
| α | сынове Симовы въсточьныя страны, а Хамови же |
| Lav | сн҃ве по|луденьныꙗ страны. афетови же |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | сн҃ве полоудн҃ыа | страны афетовиж сн҃ве |
| Aka | сн҃ве полѹ|денныа страны. афетови же сн҃ве |
| Ipa | сн҃ве полу<->ныꙗ страны] афетови же сн҃ве | |
| Xle | сн҃ве | полоуденныа страны. афетови же сн҃ове |
| Byč | сынове полуденьныя страны, Афетови же |
| Šax | сынове полудьньныя страны, Афетови же |
| Lix | сынове полуденьныя страны. Афетови же |
| α | сынове полудьньныя страны. Афетови же сынове |
| Lav | приꙗша за|падъ. и полунощныꙗ страны. ѿ сихъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | западныа страны приꙗша и | полоуденныа страны ѿ сих |
| Aka | западныа стра|ны приꙗша. и полѹденныꙗ страны. ѿ сих |
| Ipa | западъ приꙗша. и полуно|щьныꙗ страны. ѿ сихъ |
| Xle | запда прїа|ша, и полоуденныа страны. ѿ сих |
| Byč | прияша западъ и полунощныя страны. Отъ сихъ |
| Šax | прияша западъ и полунощьныя страны. Отъ сихъ |
| Lix | прияша западъ и полунощныя страны. От сихъ |
| α | западъ прияша и полунощьныя страны. Отъ сихъ |
| Lav | же .о҃. и .в҃. | ꙗзыку. быс ꙗзыкъ словѣнескъ. ѿ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | же о҃ и в҃ ꙗзыкоу Быс ꙗзык| словенескъ ѿ |
| Aka | же .о҃. и .в҃. | ꙗзыкѹ. быс ꙗзыкъ словѣнескъ. ѿ |
| Ipa | же| .о҃. и дву ꙗзы|ку. быс ꙗзыкъ словенескъ. ѿ |
| Xle | же .о҃. и двоу | ꙗзыкоу. быс ꙗзыкь слѡвенескь. ѿ |
| Byč | же 70 и 2 языку бысть языкъ Словѣнескъ, отъ |
| Šax | же 70 и дъвою языку бысть языкъ Словѣньскъ; отъ |
| Lix | же 70 и 2 языку бысть языкъ словѣнескъ, от |
| α | же 70 и дъву языку бысть языкъ Словѣньскъ, отъ |
| Lav | племени афето|ва. нар ци еже суть словѣне. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | племениж афетова нарицаеми иновѣ|рци еже соуть словене |
| Aka | племени же а҃фе|това. нарицаемии норци еже сѹть словѣне. |
| Ipa | племе|ни же афетова. нарѣ<ц>а|емѣи норци. иже суть | словенѣ. |
| Xle | племенеж афе|това нарицаемїи норци, иже сѫт слѡвене. |
| Byč | племени Афетова, Нарци, еже суть Словѣне. |
| Šax | племене же Афетова нарицаемии Норици, иже суть Словѣне. |
| Lix | племени Афетова, Нарци, еже суть словѣне. |
| α | племени же Афетова нарицаемии Норци, иже суть Словѣне. |
| Lav | во мнозѣхъ же времѧ|нѣх. сѣли суть словѣни |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | по мнозѣх же временех сѣли | соуть словѣни |
| Aka | по мно|зѣхъ же временѣх. сѣли сѹть словѣни |
| Ipa | по мнозѣхъ | же временѣхъ. сѣлѣ | суть словени. |
| Xle | по | мноѕѣх же временех, сѣли сѫт слѡвене |
| Byč | По мнозѣхъ же времянѣхъ сѣли суть Словѣни |
| Šax | По мънозѣхъ же временѣхъ сѣли суть Словѣне |
| Lix | По мнозѣхъ же времянѣх сѣли суть словѣни |
| α | По мънозѣхъ же временѣхъ сѣли суть Словѣни |
| Lav | по дунаеви. гдѣ есть ныне | оугорьска |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | по дунаеви гдѣ ес оугорьскаꙗ |
| Aka | по дѹнаеви | гдѣ есть оугорьскаѧ |
| Ipa | по дунае|ви. кде есть ннѣ оугорь|скаꙗ |
| Xle | по доунаеви. | где ес нн҃ѣ оугорскаа |
| Byč | по Дунаеви, гдѣ есть ныне Угорьска |
| Šax | по Дунаеви, къде есть нынѣ Угърьска |
| Lix | по Дунаеви, гдѣ есть ныне Угорьска |
| α | по Дунаеви, где есть нынѣ Угърьская |
| Lav | землѧ. и болгарьска. ѿ тѣхъ словѣнъ | |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | землѧ | и болгарскаа землѧ и ѿ тѣх словѣнъ |
| Aka | землѧ. и болгарьскаа землѧ. | и ѿ тѣх словѣнъ |
| Ipa | землѧ. и болгарь|скаꙗ. ѿ тѣхъ словенъ. | |
| Xle | землѧ, и болгарскаа. ѿ тѣх| слѡвен |
| Byč | земля и Болгарьска. И отъ тѣхъ Словѣнъ |
| Šax | земля и Българьска. И отъ тѣхъ Словѣнъ |
| Lix | земля и Болгарьска. И от тѣхъ словѣнъ |
| α | земля и Българьская. Отъ тѣхъ Словѣнъ |
| Lav | разидошасѧ по землѣ. и прозвашасѧ имены |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | разидошас по земли | и прозвашас имены |
| Aka | разыдошасѧ по земли. прозваша|с имены |
| Ipa | разидошашасѧ по земь|ли. и прозвашасѧ име|ны |
| Xle | разыдошас по земли. и прозвашас имены |
| Byč | разидошася по землѣ и прозвашася имены [5,7] |
| Šax | разидошася по земли, и прозъвашася имены [5,12] |
| Lix | разидошася по землѣ и прозвашася имены [11,8] |
| α | разидоша ся по земли, и прозъваша ся имены |
| Lav | сво|ими. гдѣ сѣдше на которомъ мѣстѣ. ꙗко |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | своими гдѣ сѣдши на котмо мѣсте | ꙗкож |
| Aka | своими. гдѣ седше на которомъ мѣсте. | ꙗкоже |
| Ipa | своими. кдѣ сѣдше. | на которомъ мѣстѣ. | ꙗко |
| Xle | свои|ми, где сѣдше на котормѡ мѣсте. ꙗкож |
| Byč | своими, гдѣ сѣдше на которомъ мѣстѣ; яко |
| Šax | своими, къдѣ сѣдъше, на которомь мѣстѣ. Якоже |
| Lix | своими, гдѣ сѣдше на которомъ мѣстѣ. Яко |
| α | своими, гдѣ сѣдъше на которомь мѣстѣ. Яко |
| Lav | при|шедше сѣдоша. на рѣцѣ имѧнемъ марава. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | пришедше седоша на рецѣ именме морава |
| Aka | пришедше седоша на рецѣ именемъ морава. | |
| Ipa | пришедше сѣдоша. | на рѣцѣ именемъ мора|вѣ. |
| Xle | пришедше сѣдоша на рѣцѣ именме моурава. [4v] |
| Byč | пришедше сѣдоша на рѣцѣ имянемъ Марава, |
| Šax | пришьдъше, сѣдоша на рѣцѣ именьмь Морава, |
| Lix | пришедше сѣдоша на рѣцѣ имянемъ Марава, |
| α | пришьдъше сѣдоша на рѣцѣ именьмь Морава, |
| Lav | и | прозвашасѧ морава. а друзии чеси нарекошас. | |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | и прозвашас| морава а дроуизи чеси нарекошас |
| Aka | и прозвашас морава. а дрѹзїи чеси нарекошасѧ. |
| Ipa | и прозвашасѧ мора|ва. а друзии чесѣ наре|кошасѧ |
| Xle | и прозвашас мора|ва. а дроуѕїи нарекошас чеси. |
| Byč | и прозвашася Морава, а друзии Чеси нарекошася; |
| Šax | и прозъвашася Морава, а друзии Чеси нарекошася; |
| Lix | и прозвашася морава, а друзии чеси нарекошася. |
| α | и прозъваша ся Морава, а друзии Чеси нарекоша ся. |
| Lav | а се ти же словѣни. хровате бѣлии. и серебь. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | а се ти же словѣ|неж хорвате бѣлии и сербь |
| Aka | а се ти же словѣне хорвате бѣлїи. и сербь. [2v] |
| Ipa | а се ти же словѣ|н<и>. хорвати бѣлии. се|рпь. |
| Xle | а се ти же слѡвени. | хорвати бѣлїи. и серби. |
| Byč | а се ти же Словѣни: Хорвате Бѣлии, и Серебь |
| Šax | а се тиже Словѣне: Хървати Бѣлии и Сьрбь |
| Lix | А се ти же словѣни: хровате бѣлии и серебь |
| α | А се ти же Словѣни: Хървати Бѣлии и Сьрбь |
| Lav | и хо|рутане. волхомъ бо нашедшемъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | и хорутане воло<->мо бо на|шедшми |
| Aka | и хорѹтане. | волохомъ бо нашедшимъ |
| Ipa | и хутанѣ. волохо|мъ бо нашедшми |
| Xle | и хобоутане. волохомъ | бѡ нашедшми |
| Byč | и Хорутане Волхомъ бо нашедшемъ |
| Šax | и Хорутане. Волохомъ бо нашьдъшемъ |
| Lix | и хорутане. Волхомъ бо нашедшемъ |
| α | и Хорутане. Волохомъ бо нашьдъшимъ |
| Lav | на словѣни на | дунаискиꙗ. сѣдшемъ в них. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | на словены на доунаискыꙗ и сѣдшми в них |
| Aka | на словѣны на дѹнаискиѧ. | и сѣдшимъ в них. |
| Ipa | на словены. на дунаискые. и сѣ|дшимъ в нихъ. [4b] |
| Xle | на слѡвены на доунаискыа. и сѣдшми | въ них. |
| Byč | на Словѣни на Дунайския, и сѣдшемъ в нихъ |
| Šax | на Словѣни на Дунаискыя, и сѣдъшемъ въ нихъ |
| Lix | на словѣни на дунайския, и сѣдшемъ в них |
| α | на Словѣны на Дунаискыя, и сѣдъшимъ въ нихъ |
| Lav | и насилѧщемъ имъ. | словѣни же ѡви пришедше |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | и наси|лѧщи им словѣнеж ѡни пришедше |
| Aka | и насилѧще имь. словѣне же ѡнї | пришедше |
| Ipa | и насилѧю|щимъ имъ. словѣне же ѡ|ви пришедше и |
| Xle | и насилѧщїим имь. слѡвене же пришедше. | и |
| Byč | и насилящемъ имъ, Словѣни же ови пришедше |
| Šax | и насилящемъ имъ, Словѣне же ови, прешьдъше, |
| Lix | и насилящемъ имъ, словѣни же ови пришедше |
| α | и насилящимъ имъ, Словѣне же ови, пришьдъше, |
| Lav | сѣдоша на вислѣ. и прозвашасѧ лѧхове. а ѿ [3r] |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | седоше на висле и прозвашас лѧхове а ѿ [3r] |
| Aka | седоша на вїсле. и прозвашесѧ лѧхове. а ѿ | |
| Ipa | сѣдоша. на | вислѣ. и прозвашасѧ лѧ|ховѣ. а ѿ |
| Xle | сѣдоша ѡвїи на вислѣ, и прозвашас лѧхове. и | |
| Byč | сѣдоша на Вислѣ, и прозвашася Ляхове, а отъ |
| Šax | сѣдоша на Вислѣ, и прозъвашася Ляхове, а отъ |
| Lix | сѣдоша на Вислѣ, и прозвашася ляхове, а от |
| α | сѣдоша на Вислѣ, и прозъваша ся Ляхове, а отъ |
| Lav | тѣхъ лѧховъ пр<озвашасѧ>| полѧне. лѧхове друзии |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | тѣх лѧховъ прозвашас полѧне лѧ|хове дроузии |
| Aka | тѣхъ лѧховь прозвашесѧ полѧне. лѧхове дрѹзїи |
| Ipa | тѣхъ лѧховъ про|звашасѧ полѧне лѧховѣ. | друзии |
| Xle | прозвашас полѧне лѧхове. дроуѕїи |
| Byč | тѣхъ Ляховъ прозвашася Поляне, Ляхове друзии |
| Šax | тѣхъ Ляховъ прозъвашася Поляне; Ляхове друзии |
| Lix | тѣхъ ляховъ прозвашася поляне, ляхове друзии |
| α | тѣхъ Ляховъ прозъваша ся Поляне, Ляхове друзии |
| Lav | лутичи. ини мазовш<ане>| ини поморѧне. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | лоутичи инии мазовшане инїи помо|рѧне |
| Aka | лѹ|тичи. инїи мазавшене. инїи поморѧне. |
| Ipa | л<ю>ти<ц>ѣ. инии ма|зовшане. а нии поморѧне. | |
| Xle | лютичи. литва | инїи мазовшане. а инїи поморѧне. |
| Byč | Лутичи, ини Мазовшане, ини Поморяне. |
| Šax | Лутичи, ини Мазовъшане, ини Поморяне. |
| Lix | лутичи, ини мазовшане, ини поморяне. |
| α | Лютичи, ини Мазовъшане, а ини Поморяне. |
| Lav | тако же и ти словѣне пришедш<е>| и сѣдоша по |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | також и тии словене пришедше и седоша по |
| Aka | такїи же сло|вѣне пришедше седоша. по |
| Ipa | тако же и тѣ же словѣне. | пришедше сѣдоша по |
| Xle | тако же и тжие слѡвени. пришедше сѣдоша по |
| Byč | Такоже и ти Словѣне пришедше и сѣдоша по |
| Šax | Такоже и ти Словѣне, пришьдъше, сѣдоша по |
| Lix | Тако же и ти словѣне пришедше и сѣдоша по |
| α | Такоже и ти же Словѣне пришьдъше, сѣдоша по |
| Lav | днѣпру. и нарекошасѧ полѧне. а дру|зии древлѧне |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | непрѹ | и нарекошас полѧне а дроузии деревлѧне |
| Aka | днепрѹ. и нарекошас полѧ|не а дрѹзїи древлѧне. |
| Ipa | дне|пру. и наркошасѧ полѧне. | а друзии деревлѧне. |
| Xle | днѣпроу. и нареко|шас полѧне, а дроуѕїи деревлѧ |
| Byč | Днѣпру и нарекошася Поляне, а друзии Древляне, |
| Šax | Дънѣпру, и нарекошася Поляне, а друзии Древляне, |
| Lix | Днѣпру и нарекошася поляне, а друзии древляне, |
| α | Дънепру, и нарекоша ся Поляне, а друзии Деревляне, |
| Lav | зане сѣдо|ша в лѣсѣх. а друзии сѣдоша |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | зане седоша | в лесѣх а дроузїи седоша |
| Aka | зане седоша в лесѣхъ. а дрѹ|зїи седоша |
| Ipa | за|не сѣдоша в лѣсѣхъ. а дру|зии сѣдоша |
| Xle | зане сѣдоша в лѣсех. а дроуѕїи сѣдоша |
| Byč | зане сѣдоша в лѣсѣхъ; а друзии сѣдоша |
| Šax | зане сѣдоша въ лѣсѣхъ; а друзии сѣдоша |
| Lix | зане сѣдоша в лѣсѣх; а друзии сѣдоша |
| α | зане сѣдоша въ лѣсѣхъ; а друзии сѣдоша |
| Lav | межю припетью и двиною. и нарекошасѧ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | межи припѧтю и двиною и на|рекошас |
| Aka | межи прїпетью и двиною. и нарекоша|сѧ |
| Ipa | межи припѣ|тью и двиною. и наркошас| |
| Xle | межю припетю и двиною. | и нарекошас |
| Byč | межю Припетью и Двиною и нарекошася |
| Šax | межю Припетию и Двиною, и нарекошася |
| Lix | межю Припетью и Двиною и нарекошася |
| α | межи Припетью и Двиною и нарекоша ся |
| Lav | дре|говичи. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | дрегвичи инии седоша на двинѣ и нарекошас| |
| Aka | дрегвичи. инїи сѣдоша на двинѣ и нарекошас| |
| Ipa | дреговичи. и инии сѣдоша | на двинѣ. и нарекошасѧ | |
| Xle | дръговичи. инїи сѣдоша на двинѣ, | и нарекошас |
| Byč | Дреговичи; инии сѣдоша на Двинѣ и нарекошася |
| Šax | Дрьгъвичи; инии сѣдоша на Двинѣ, и нарекошася |
| Lix | дреговичи; инии сѣдоша на Двинѣ и нарекошася |
| α | Дрьгъвичи; инии сѣдоша на Двинѣ, и нарекоша ся |
| Lav | рѣчьки ради ꙗже втечеть |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | полочане реки рда ꙗже течеть |
| Aka | полочане. рекы ради ꙗже течеть |
| Ipa | полочане. рѣчькы рда. ꙗже | втечеть |
| Xle | полочане рѣчкы ради. ꙗже течет |
| Byč | Полочане, рѣчьки ради, яже втечеть |
| Šax | Полочане рѣчькы ради, яже вътечеть |
| Lix | полочане, рѣчьки ради, яже втечеть |
| α | Полочане, рѣчькы ради, яже течеть |
| Lav | въ двину. имѧ|немъ полота. ѿ сеꙗ прозвашасѧ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | в двиноу именме полота | ѿ сеꙗ прозвашас |
| Aka | во двинѹ. имене|мь полота. ѿ сеа прозвашес |
| Ipa | въ двину. имене|мь полота. ѿ сеꙗ прозвашас| |
| Xle | въ дви|ноу именме полота, ѿ сеѧ прозвашас |
| Byč | въ Двину, имянемъ Полота, отъ сея прозвашася |
| Šax | въ Двину, именьмь Полота, отъ сея прозъвашася |
| Lix | въ Двину, имянемъ Полота, от сея прозвашася |
| α | въ Двину, именьмь Полота, отъ сея прозъваша ся |
| Lav | полочане. словѣ|ни же сѣдоша ѡколо езера |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | полочане словене же седоша ѡколо ѡзе|ра |
| Aka | полочане. словѣне же | седоша ѡколо ѡзера |
| Ipa | полочанѣ. словѣне же сѣдо|ша ѡколо ѡзера |
| Xle | полочане. сло|вени же сѣдоша около ѡзера |
| Byč | Полочане. Словѣни же сѣдоша около езера |
| Šax | Полочане; Словѣне же, прешьдъше съ Дуная, сѣдоша около езера |
| Lix | полочане. Словѣни же сѣдоша около езера |
| α | Полочане. Словѣне же, сѣдоша около озера |
| Lav | илмерѧ. прозвашасѧ <сво>|имъ имѧнем<ъ и> |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ильменѧ и прозвашас своми именме и |
| Aka | ильмерѧ. и прозвашасѧ своми | именемь. и |
| Ipa | илмера. | и прозвашасѧ своимъ име|немъ. и |
| Xle | илме<р>и. и прозва|шас своми именме. и |
| Byč | Илмеря, и прозвашася своимъ имянемъ, и |
| Šax | Илмеря, и прозъвашася своимь именьмь, и |
| Lix | Илмеря, и прозвашася своимъ имянемъ, и |
| α | Илмеря, и прозъваша ся своимь именьмь, и |
| Lav | сдѣлаша градъ. и нарекоша <и но|в>ъгородъ. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | содѣлаша | гордо и нареноша новъгородъ |
| Aka | содѣлаша городъ. и нарекоша новьго|рѡдъ:· |
| Ipa | сдѣлаша городъ. | и нарекоша и новъгородъ. | |
| Xle | съдѣлаша гордѡ. и нарекоша и | новьгордѡ. |
| Byč | сдѣлаша градъ и нарекоша и Новъгородъ; |
| Šax | съдѣлаша градъ, и нарекоша и Новъгородъ; |
| Lix | сдѣлаша градъ и нарекоша и Новъгородъ. |
| α | съдѣлаша градъ, и нарекоша и Новъгородъ. |
| Lav | а друзии сѣдоша по деснѣ. и по <сѣли по>| сулѣ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | А дроузии седоша по деснѣ и по семи и по сѹлѣ |
| Aka | А дрѹзїи седоша по деснѣ. и по семи. | и псѹлѣ. |
| Ipa | а друзии же сѣдоша на де|снѣ. и по семи и по сулѣ. |
| Xle | а дроуѕїи же сѣдоша на деснѣ. и по смеи, | и по соулѣ, |
| Byč | а друзии сѣдоша по Деснѣ, и по Семи и по Сулѣ, |
| Šax | а друзии сѣдоша по Деснѣ и по Семи и по Сулѣ, |
| Lix | А друзии сѣдоша по Деснѣ, и по Семи, по Сулѣ, |
| α | А друзии сѣдоша на Деснѣ, и по Семи, и по Сулѣ, |
| Lav | и нарекоша сѣверъ. тако разидесѧ словѣ|ньскии |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | и нарек|шас сѣвера и тако разыдесѧ словѣньскыи |
| Aka | и нарекошасѧ сѣверо. и тако разыдесѧ | словѣньскїи |
| Ipa | и | наркошасѧ сѣвер<о>. и тако | разидесѧ словенескъ |
| Xle | и нарекошас с<е>вер<о>. и тако разыдесѧ | слѡвенескь |
| Byč | и нарекошася Сѣверъ. И тако разидеся Словѣньский |
| Šax | и нарекошася Сѣверъ. И тако разидеся Словѣньскыи |
| Lix | и нарекошася сѣверъ. И тако разидеся словѣньский |
| α | и нарекоша ся Сѣверо. И тако разиде ся Словѣньскъ |
| Lav | ꙗзыкъ тѣм же и грамота прозвасѧ <сло>|вѣньскаꙗ. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ꙗзык тѣм| же и прозвасѧ грамота |
| Aka | ꙗзыкъ. тѣм же и прозвасѧ грамо|та. |
| Ipa | ꙗзы|къ. тѣмь же и прозвасѧ | словеньскаꙗ грамота·:· | |
| Xle | ꙗзыкь. тѣм же и прозвасѧ слѡвен|скаа грамота.·̏ |
| Byč | языкъ, тѣмже и грамота прозвася Словѣньская. |
| Šax | языкъ; тѣмь же и грамота прозъвася Словѣньская. |
| Lix | языкъ, тѣм же и грамота прозвася словѣньская. |
| α | языкъ, тѣмь же и прозъва ся Словѣньская грамота. |
| Lav | полѧномъ же жившимъ ѡсобѣ по гор|амъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | полѧм же живоущим ѡсобь | по горам |
| Aka | полѧ<но>мъ же живѹщимъ ѡсобь. по горамъ |
| Ipa | Полѧномъ же живушим ѡсоб. по горамъ [4c] |
| Xle | Полѧнѡм же живоущем ѡсобь по | горам |
| Byč | Поляномъ же жившимъ особѣ по горамъ [6,7] |
| Šax | Полямъ же живъшемъ особѣ по горамъ [6,13] |
| Lix | Поляномъ же жившимъ особѣ по горамъ [11,26] |
| α | Поляномъ же живъшимъ особь по горамъ |
| Lav | симъ. бѣ путь изъ варѧгъ въ греки. и изъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | симъ и бѣ поуть из варѧг въ грекы а из |
| Aka | симь. | и бѣ пѹть из варегъ во греки. а из |
| Ipa | симъ. и бѣ путь | из варѧгъ въ грѣкы. и и|зъ |
| Xle | сим. и бѣ пѫт из варѧгь въ грекы. и из |
| Byč | симъ, бѣ путь изъ Варягъ въ Греки и изъ |
| Šax | симъ, бѣ путь из Варягъ въ Грькы и из |
| Lix | симъ, бѣ путь изъ Варягъ въ Греки и изъ |
| α | симъ, и бѣ путь из Варягъ въ Грьки и из |
| Lav | гре|къ по днѣпру. и верхъ днѣпра волокъ до |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | гре|къ по днепроу и верхъ днепра волокъ до |
| Aka | грекъ по днепрѹ. и верхъ днепра волокь. до |
| Ipa | грѣкъ по днепру. и вѣ|рхъ днѣпра волокъ до |
| Xle | грек| по днѣпроу. и верхь днѣпра волокь до |
| Byč | Грекъ по Днѣпру, и верхъ Днѣпра волокъ до |
| Šax | Грькъ по Дънѣпру, и вьрхъ Дънѣпра волокъ до |
| Lix | Грекъ по Днѣпру, и верхъ Днѣпра волокъ до |
| α | Грькъ по Дънѣпру, и вьрхъ Дънѣпра волокъ до |
| Lav | ловоти. | по ловоти внити в ылмерь ѡзеро |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ловоти и | по ловоти внити въ илмерь ѡзоро |
| Aka | ловоти. и по ловоти вни|ти въ ильмерь ѡзеро |
| Ipa | ло|воти. и по ловоти внити въ| и<л>мерь ѡзеро |
| Xle | волоти, | и по волоти внити въ илмерь ѡзеро |
| Byč | Ловоти, и по Ловоти внити въ Илмерь озеро |
| Šax | Ловоти, и по Ловоти вънити в Илмерь езеро |
| Lix | Ловоти, и по Ловоти внити в Ылмерь озеро |
| α | Ловоти, и по Ловоти вънити въ Илмерь озеро |
| Lav | великое. из не|гоже ѡзера потечеть волховъ и |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | великое из негож| ѡзера потечеть волховъ и |
| Aka | великое. из негоже ѡзера по|течеть волховь. и |
| Ipa | великое. и|з негоже ѡзера. потечеть | волховъ. и |
| Xle | великое. и|з негоже ѡзера течет волховь. и |
| Byč | великое, из негоже озера потечеть Волховъ и |
| Šax | великое, из негоже езера потечеть Вълховъ, и |
| Lix | великое, из негоже озера потечеть Волховъ и |
| α | великое, из негоже озера потечеть Вълховъ, и |
| Lav | вътечеть в озеро | великое ново. того |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | втечет въ ѡзеро великое невъ и тог |
| Aka | втечетъ въ ѡзеро великое не|во. и того |
| Ipa | втечеть въ ѡ|зеро великое нево. и того |
| Xle | втечет въ зеро | великое нево. и того |
| Byč | вътечеть в озеро великое Нево, и того |
| Šax | вътечеть въ езеро великое Нево; и того |
| Lix | вътечеть в озеро великое Нево, и того |
| α | вътечеть въ озеро великое Нево, и того |
| Lav | ѡзера внидеть устье в море | варѧжьское. и по |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ѡзера оустье внидет в море варѧжское и по |
| Aka | ѡзера внидетъ оустье в море варежь|ское и по |
| Ipa | ѡзера внидет оустье в мо|ре варѧское. и по |
| Xle | ѡзера оустье внидет в | море варѧжское. и по |
| Byč | озера внидеть устье в море Варяжьское, и по |
| Šax | езера вънидеть устие въ море Варяжьское; и по |
| Lix | озера внидеть устье в море Варяжьское. И по |
| α | озера вънидеть устие въ море Варяжьское. И по |
| Lav | тому морю ити до рима а ѿ | рима прити по |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | томѹ морю внити даж до рима а ѿ рима приити | по |
| Aka | томѹ морю внити даже и до рима а ѿ рима прїити по [3r] |
| Ipa | тому мо|рю внити доже и до рима. | а ѿ рима прити по |
| Xle | томоу морю внити даже и до ри|м<а>. а ѿ рима прїити по |
| Byč | тому морю ити до Рима, а отъ Рима прити по |
| Šax | тому морю ити доже и до Рима, а отъ Рима прити по |
| Lix | тому морю ити до Рима, а от Рима прити по |
| α | тому морю вънити доже и до Рима, а отъ Рима прити по |
| Lav | томуже морю ко цр҃югороду а ѿ | цр҃ѧгорода |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | томож морю ко цр҃юградоу ѿ цр҃ѧград |
| Aka | томѹже морю ко цр҃юградѹ ѿ цр҃ѧ|города |
| Ipa | томуже | морю. къ црсюграду. и ѿ ца|рѧград |
| Xle | томоуже морю къ цариграду и ѿ цр҃ѧграда [4r] |
| Byč | томуже морю ко Царюгороду, а отъ Царягорода |
| Šax | томуже морю къ Цѣсарюграду, а отъ Цѣсаряграда |
| Lix | тому же морю ко Царюгороду, а от Царягорода |
| α | томуже морю къ Цьсарюграду, и отъ Цьсаряграда |
| Lav | прити в понотъ морѧ. <въ> неже втечет| днѣпръ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | приити въ понтъ море в неж течеть днѣпръ [3v] |
| Aka | въ понтъ море. в неже течетъ днѣпръ |
| Ipa | прити в понтъ мо|ре. в неже втечет днѣпръ | |
| Xle | прїити в понть море. в неже течет| днѣпръ |
| Byč | прити в Понтъ море, въ неже втечеть Днѣпръ |
| Šax | прити въ Понтъ море, въ неже вътечеть Дънѣпръ |
| Lix | прити в Понтъ море, в не же втечет Днѣпръ |
| α | прити въ Понтъ море, въ неже вътечеть Дънѣпръ |
| Lav | рѣка днѣпръ бо потече из оковьскаго лѣ | |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | река днѣпръ бо течеть | из волковьскаг лѣса |
| Aka | река. | днѣпръ бо течетъ из воковьскаго лѣса. |
| Ipa | рѣка. днѣпръ бо течеть | изъ воковьского лѣса. |
| Xle | рѣка днѣпръ бѡ течет изь ѡковского лѣса. | |
| Byč | рѣка. Днѣпръ бо потече из Волковьскаго лѣса, |
| Šax | рѣка. Дънѣпръ бо потечеть из Оковьскаго лѣса, |
| Lix | рѣка. Днѣпръ бо потече из Оковьскаго лѣса, |
| α | рѣка. Дънѣпръ бо течеть из Воковьскаго лѣса, |
| Lav | и потечеть на полъдне. а двина ис тогоже |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | и потечет на полоуд҃нь а двина ис то|гоже |
| Aka | и потече|тъ на полѹд҃не а двина ис тогоже |
| Ipa | и | потечеть на полуд҃ни. а | двина изъ тогоже |
| Xle | и потечет на полоудне. а двина из тогож |
| Byč | и потечеть на полъдне, а Двина ис тогоже |
| Šax | и течеть на полъдьне, а Двина ис тогоже |
| Lix | и потечеть на полъдне, а Двина ис того же |
| α | и потечеть на полъдьне, а Двина ис тогоже |
| Lav | лѣса | потечет. а идеть на полунощье и внидеть |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | лѣса потече и идет на полоуноче и внидет |
| Aka | лѣса потечетъ. | и идетъ на полѹноче. и внидетъ |
| Ipa | лѣса по|течет. и идеть на полуно|чье. и внидет |
| Xle | лѣса потечет. и и|дет на полоуночїе. и вниде |
| Byč | лѣса потечеть, а идеть на полунощье и внидеть |
| Šax | лѣса потечеть, а идеть на полунощие, и вънидеть |
| Lix | лѣса потечет, а идеть на полунощье и внидеть |
| α | лѣса потечеть, и идеть на полуночие и вънидеть |
| Lav | в мо|ре варѧжьское. ис того же лѣса потече |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | в море | варѧжское ис тог же лѣса потьчет |
| Aka | в море варѧжьское | ис того же лѣса потечетъ |
| Ipa | в море варѧ|ское. ис того же лѣса по|течеть |
| Xle | в море варѧзкое из тогож| лѣса потечет |
| Byč | в море Варяжьское; ис того же лѣса потече |
| Šax | въ море Варяжьское; ис тогоже лѣса потечеть |
| Lix | в море Варяжьское. Ис того же лѣса потече |
| α | въ море Варяжьское. Ис того же лѣса потечеть |
| Lav | волга на | въстокъ. и вътечеть семьюдесѧтъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | волга на всток и вте|четь о҃ |
| Aka | волга. на вьсток. и вте|четъ .о҃. |
| Ipa | волга. на въстокъ. | и вътечет седьмьюдесѧ|тъ |
| Xle | влъга на востокь. и втечет седмїю|десѧт |
| Byč | Волга на въстокъ, и вътечеть семьюдесятъ |
| Šax | Вълга на въстокъ, и вътечеть седмиюдесятъ |
| Lix | Волга на въстокъ, и вътечеть семьюдесятъ |
| α | Вълга на въстокъ, и вътечеть седмьюдесятъ |
| Lav | жерелъ в мо|ре хвалисьское. тѣм же и |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | жерелъ в море хвалимьское тѣм же |
| Aka | жерелъ в море хвалимьское. тѣмъ же |
| Ipa | жерелъ. в море хвалі|иское. тѣмь же |
| Xle | жерелы в море хвалисское. тѣм же |
| Byč | жерелъ в море Хвалисьское. Тѣмже и |
| Šax | жерелъ въ море Хвалисьское. Тѣмь же |
| Lix | жерелъ в море Хвалисьское. Тѣм же и |
| α | жерелъ въ море Хвалисьское. Тѣмь же |
| Lav | из руси можеть ити | в болгары и |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | из роуси | можеть ити по волзе в болгары и |
| Aka | и|з рѹси можетъ ити. и по волзе в болгары. и |
| Ipa | из русі | можеть ити по волзѣ. | в болгары. и |
| Xle | из роуси | может ити по волѕѣ в болгары, и |
| Byč | из Руси можеть ити по Волзѣ в Болгары и |
| Šax | из Руси можеть ити по Вълзѣ въ Българы и |
| Lix | из Руси можеть ити по Волзѣ в Болгары и |
| α | из Руси можеть ити по Вълзѣ въ Българы и |
| Lav | въ хвалисы наста въстокъ доити | въ жребии |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | въ хвалисы и на въ|стъкъ доити в жеребии |
| Aka | въ хва|лисы. и на вьсток доити. в жеребїи |
| Ipa | въ хвалисы. | и на въстокъ доити въ жеребии |
| Xle | въ хвалисы, и | на въстокь доити въ жребїи |
| Byč | въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жребий |
| Šax | въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жребии |
| Lix | въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жребий |
| α | въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жеребии |
| Lav | симовъ. а по двинѣ въ варѧги. изъ | варѧгъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | симовъ а по двинѣ в варѧ|гы и<дз> варѧгъ и |
| Aka | симовь. а по дви|нѣ в вареги. из варегъ и |
| Ipa | симовъ. а по дви|нѣ въ варѧгы. а изъ ва|рѧгъ и |
| Xle | симовь. а по двинѣ | въ варѧгы, а из варѧгь и |
| Byč | Симовъ, а по Двинѣ въ Варяги, изъ Варягъ |
| Šax | Симовъ, а по Двинѣ въ Варягы, а изъ Варягъ |
| Lix | Симовъ, а по Двинѣ въ Варяги, изъ Варягъ |
| α | Симовъ, а по Двинѣ въ Варягы, изъ Варягъ и |
| Lav | до рима. ѿ рима до племени |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | до рима ѿ римаж и до племене |
| Aka | до рима. ѿ рима же и до пле|мени |
| Ipa | до рима. ѿ рима же и до племени [4d] |
| Xle | до рима. ѿ римаж и до пле|мени |
| Byč | до Рима, отъ Рима же и до племени |
| Šax | до Рима, отъ Рима же и до племене |
| Lix | до Рима, от Рима же и до племени |
| α | до Рима, отъ Рима же и до племени |
| Lav | хамова а | днѣпръ втечеть в понетьское море |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | хамова | и днѣпръ втечет в поньтьское море треми |
| Aka | хамова. а днѣпръ втечетъ. в понтьское мо|ре. треми |
| Ipa | хамова | а днепръ втечет в понтеское море. треми |
| Xle | хамова. а днѣпрь втечет в понтеское море | треми |
| Byč | Хамова. А Днѣпръ втечеть в Понетьское море |
| Šax | Хамова. А Дънѣпръ вътечеть въ Понтьское море трьми |
| Lix | Хамова. А Днѣпръ втечеть в Понетьское море |
| α | Хамова. А Дънѣпръ вътечеть въ Поньтьское море трьми |
| Lav | жереломъ. еже море словеть руское. по немуже [3v] |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | жерелы | иже море словеть роусское по немоуже |
| Aka | жерелы. иже море словеть рѹсьское. по немѹже |
| Ipa | жералы. иже море словеть руское. по немуже |
| Xle | жерелы. иже море словет роуское. по немоуж| |
| Byč | жереломъ, еже море словеть Руское, по немуже |
| Šax | жерелы, еже море словеть Русьское, по немуже |
| Lix | жереломъ, еже море словеть Руское, по нему же |
| α | жерелы, еже море словеть Русьское, по немуже |
| Lav | оучилъ ст҃ыи ѡнь|дрѣи братъ петровъ. ꙗкоже |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | оучил ст҃ыи а|ндрѣи брат петровъ Якоже |
| Aka | оучилъ ст҃ыи андрѣи братъ петровъ:· | Якоже |
| Ipa | оучи|лъ ст҃ыи анадпрсѣлиъ братъ | петровъ·:· | Ꙗкоже |
| Xle | оучиль ст҃ыи андреи брат петровь.·̏ Ꙗкоже |
| Byč | училъ святый Оньдрѣй, братъ Петровъ, якоже |
| Šax | училъ святыи Андрѣи, братъ Петровъ, якоже |
| Lix | училъ святый Оньдрѣй, братъ Петровъ, якоже |
| α | училъ святыи Андрѣи, братъ Петровъ, якоже |
| Lav | рѣша. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | рекоша |
| Aka | рекоша |
| Ipa | ркоша. |
| Xle | рекоша, | |
| Byč | рѣша. |
| Šax | рѣша. |
| Lix | рѣша. |
| α | рекоша. |
| Lav | ѡньдрѣю оучащю | въ синопии. и пришедшю |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | андрѣю | оучащоу в синопѣ и пришедшю |
| Aka | андрѣю оучащю в синопѣ. и при|шедъшѹ |
| Ipa | андрѣю | оучащю в синонопии. | пришедшю |
| Xle | андрею оучащю в синопѣ, и пришедшоу |
| Byč | Оньдрѣю учащю въ Синопии и пришедшю |
| Šax | Андрѣю учащю въ Синопии, и пришьдъшю |
| Lix | Оньдрѣю учащю въ Синопии и пришедшю |
| α | Андрѣю учащю въ Синопии и пришьдъшю |
| Lav | емоу в корсунь. оувидѣ ꙗ|ко ис корсунѧ близь |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | емоу в коръсоунь и оу|вѣде ꙗко ис коръсѹнѧ близъ |
| Aka | емѹ в корсѹнь. и оувидѣ ꙗко ис корсѹнѧ близь |
| Ipa | ему в корсу|нь. оувидѣ ꙗко ис коръ|сунѧ близъ |
| Xle | емоу в корсѹн, | оувѣдѣ ꙗко из корсоунѧ близь |
| Byč | ему в Корсунь, увѣдѣ, яко ис Корсуня близь [7,4] |
| Šax | ему въ Кърсунь, увѣдѣ, яко ис Кърсуня близь [7,11] |
| Lix | ему в Корсунь, увѣдѣ, яко ис Корсуня близь [12,9] |
| α | ему въ Кърсунь, увидѣ, яко ис Кърсуня близь |
| Lav | оустье днѣпрьское. въсхотѣ по|ити в римъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | оустье днѣпрьское и въсхотѣ ити в рим |
| Aka | оустье днѣпрьское и восхотѣ ити в рим. | |
| Ipa | оустье дь|нѣпръское. и въсхотѣ | поити в римъ. |
| Xle | оустье днѣпрьское. | и въсхотѣ поити в рим. |
| Byč | устье Днѣпрьское, и въсхотѣ поити в Римъ, |
| Šax | устие Дънѣпрьское, и въсхотѣ поити въ Римъ, |
| Lix | устье Днѣпрьское, и въсхотѣ поити в Римъ, |
| α | устие Дънѣпрьское, и въсхотѣ поити въ Римъ, |
| Lav | и проиде въ вустье днѣпрьское. ѿтоле | |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | и прїи въ оустье днѣпрьское | и ѡтоле |
| Aka | и приде въ оустье днѣпрьское. и ѿтоле |
| Ipa | и приде | въ оустье днепръское | и ѿтолѣ |
| Xle | прїиде въ оустье днѣпръ|ское, и въсхотѣ |
| Byč | и проиде въ вустье Днѣпрьское, и оттоле |
| Šax | и приде въ устие Дънѣпрьское, и отътолѣ |
| Lix | и проиде въ вустье Днѣпрьское, и оттоле |
| α | и прииде въ устие Дънѣпрьское, и отътолѣ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | по семъ же по долицѣхъ временехъ по мнозихъ лѣтехъ |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | [lacuna] |
| Xle | [lacuna] |
| α |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | бысть по воплощении христовѣ и по разпятии и |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | [lacuna] |
| Xle | [lacuna] |
| α |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | воскресении и на небеса по вознесении |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | [lacuna] |
| Xle | [lacuna] |
| α |
| Lav | поиде по днѣпру горѣ. и по приключаю. приде |
|---|---|
| Tro | и по приключаю приде святыи апостолъ андрѣи |
| Rad | поиде по днепрѹ горѣ и по прилоучаю прїиде | |
| Aka | поиде по | днѣпрѹ горѣ. и по прилѹчаю прїиде. |
| Ipa | поиде по днѣ|пру горѣ. и по приклю|чаю. приде |
| Xle | поити по днѣпроу горѣ. и по при|ключаю прїиде |
| Byč | поиде по Днѣпру горѣ, и по приключаю приде |
| Šax | поиде по Дънѣпру горѣ. И по приключаю приде, |
| Lix | поиде по Днѣпру горѣ. И по приключаю приде |
| α | поиде по Дънѣпру горѣ. И по приключаю приде |
| Lav | и ста | подъ горами на березѣ. заутра |
|---|---|
| Tro | и ста подъ горами на березѣ и заутра рано |
| Rad | и ста под горами на березѣ и въста |
| Aka | и ста подъ гора|ми на березе. и въставъ |
| Ipa | и ста подъ | горами на березѣ. и за|оутра |
| Xle | и ста пѡд горами на береѕѣ. и заутра | |
| Byč | и ста подъ горами на березѣ. И заутра |
| Šax | и ста подъ горами на брезѣ. И заутра |
| Lix | и ста подъ горами на березѣ. И заутра |
| α | и ста подъ горами на березѣ. И заутра |
| Lav | въставъ и реч к сущи|мъ с нимъ ученикомъ. |
|---|---|
| Tro | въставъ рече сущимъ с нимъ человѣкомъ |
| Rad | заоутра и реч к соу|щим с нимъ оучеником |
| Aka | заоутра и рече к сѹщимъ | с нимъ оуч҃нкомъ. |
| Ipa | въставъ рече | к сущимъ с нимъ у|ченикомъ. |
| Xle | въставь. реч к сущим с ним оучеником, |
| Byč | въставъ и рече к сущимъ с нимъ ученикомъ: |
| Šax | въставъ, рече къ сущимъ съ нимь ученикомъ: |
| Lix | въставъ и рече к сущимъ с нимъ ученикомъ: |
| α | въставъ рече къ сущимъ съ нимь ученикомъ: |
| Lav | видите ли горы сиꙗ. ꙗко | на сихъ горах восиꙗеть |
|---|---|
| Tro | видите ли горы сия на сихъ горах возсияеть |
| Rad | Видите ли горы сиꙗ ꙗко на сих| горах въсиꙗеть |
| Aka | видите ли горы сїа. ꙗко на сих го|рах въсїꙗеть |
| Ipa | видите | горы сиꙗ. ꙗко на сихъ го|рахъ въсиꙗеть |
| Xle | видите ли горы | сїа. ꙗко на сих горах въсїѧеть |
| Byč | “видите ли горы сия? яко на сихъ горахъ восияеть |
| Šax | “видите ли горы сия? яко на сихъ горахъ въсияеть |
| Lix | “Видите ли горы сия?—яко на сихъ горах восияеть |
| α | “Видите ли горы сия? яко на сихъ горахъ въсияеть |
| Lav | блг҃дть бж҃ьꙗ. имать градъ | великъ. |
|---|---|
| Tro | благодать божья и создати имуть градъ великъ |
| Rad | блгдть бж҃ьа имат<ь> град великъ |
| Aka | блгдть бж҃ьѧ. иматъ град великъ |
| Ipa | блгдть | бж҃иꙗ. имать и городъ ве|ликъ |
| Xle | блгдть бж҃їѧ. имат| горѡд великь |
| Byč | благодать Божья; имать градъ великъ |
| Šax | благодать Божия; имать градъ великъ |
| Lix | благодать божья; имать градъ великъ |
| α | благодать Божия; имать градъ великъ |
| Lav | и цр҃кви многи б҃ъ въздвигнути имать. |
|---|---|
| Tro | и церкви многи въздвигнути |
| Rad | быт| и цр҃кви многы имать б҃ъ воздвигноути |
| Aka | бы|ти. и цр҃кви многи. иматъ бг҃ъ възвдигнѹти. |
| Ipa | быти. и цр҃кви мь|ногы имат б҃ъ въздвигну|ти. |
| Xle | быти, и цр҃кви мнѡгы имат б҃ъ възвдигноути, |
| Byč | быти и церкви многи Богъ въздвигнути имать”. |
| Šax | быти, и цьркъви мъногы Богъ въздвигнути имать”. |
| Lix | быти и церкви многи богъ въздвигнути имать”. |
| α | быти и цьркъви мъногы имать Богъ въздвигнути”. |
| Lav | въ|шедъ на горы сиꙗ бл҃ви ꙗ. постави |
|---|---|
| Tro | и вшедъ на горы тѣ и благослови я и постави |
| Rad | и вшед| на горы сиꙗ и блгсви а и постави |
| Aka | и въшед| на горы и блгсвї а. и постави |
| Ipa | и въшедъ на горы си|а и блгсви ꙗ. и постави | |
| Xle | и вшед на горы сїа и блсви ѧ. и постави |
| Byč | И въшедъ на горы сия, благослови я, и постави |
| Šax | И въшьдъ на горы сия, благослови я, и постави |
| Lix | И въшедъ на горы сия, благослови я, и постави |
| α | И въшьдъ на горы сия, и благослови я, и постави |
| Lav | крстъ и помоли|въсѧ б҃у. и сълѣзъ съ |
|---|---|
| Tro | крестъ и помолися богу и сниде съ |
| Rad | крстъ и помолис бг҃оу и слѣзе с [4r] |
| Aka | крстъ:· И помолисѧ | къ бг҃ѹ. и слѣзе з |
| Ipa | крстъ. и помоливсѧ б҃у. | и слѣзе съ |
| Xle | крстъ. | и помоливсѧ б҃оу и злѣзе з |
| Byč | крестъ, и помоливъся Богу, и сълѣзъ съ |
| Šax | крьстъ, и помоливъся Богу, и сълѣзъ съ |
| Lix | крестъ, и помоливъся богу, и сълѣзъ съ |
| α | крьстъ. И помоливъ ся Богу, и сълѣзе съ |
| Lav | горы сеꙗ. идеже послѣже быс ки|евъ. и поиде |
|---|---|
| Tro | горы идѣже бысть киевъ и поиде |
| Rad | горы сеꙗ идѣже после быс кы|евъ и поиде |
| Aka | горы сеа. идѣже после быс киевь и поиде [3v] |
| Ipa | горы сеꙗ. иде|же послѣже быс киевъ. | и поиде |
| Xle | горы сеѧ. идеже послѣже | быс кыевь. и поиде |
| Byč | горы сея, идеже послѣже бысть Киевъ, и поиде |
| Šax | горы сея, идеже послѣже бысть Кыевъ, поиде |
| Lix | горы сея, иде же послѣже бысть Киевъ, и поиде |
| α | горы сея, идеже послѣже бысть Кыевъ, и поиде |
| Lav | по днѣпру горѣ. и приде въ словѣни. иде|же |
|---|---|
| Tro | по днѣпру вверхъ и приде въ словѣни идеже |
| Rad | по днепроу горѣ и прииде въ словѣны | идѣж |
| Aka | по непрѹ горѣ. и прїиде во словѣны. идѣже |
| Ipa | по днѣпру горѣ. и приде въ словены. иде|же [5a] |
| Xle | по днѣпроу горѣ. и прїиде въ сло|вены, идеже |
| Byč | по Днѣпру горѣ. И приде въ Словѣни, идеже |
| Šax | по Дънѣпру горѣ. И приде въ Словѣни, идеже |
| Lix | по Днѣпру горѣ. И приде въ словѣни, идеже |
| α | по Дънѣпру горѣ. И приде въ Словѣны, идеже |
| Lav | нынѣ новъгородъ. и видѣ ту люди сущаꙗ. како | |
|---|---|
| Tro | нынѣ новъгородъ великии и видѣ ту люди сущая како [54] |
| Rad | нн҃ѣ новъгород и види лдюи соущиа тоу какъ |
| Aka | ны|нѣ новьгород. и видѣ люди сѹщаа тѹ какъ |
| Ipa | ннѣ новъгород. и ви|дѣвъ люди ту сущаꙗ. | какъ |
| Xle | нн҃ѣ новьгорѡд. и видѣ лдюи тоу сѫщаѧ ꙗк |
| Byč | нынѣ Новъгородъ, и видѣ ту люди сущая, како |
| Šax | нынѣ Новъгородъ, и видѣ ту люди сущая, како |
| Lix | нынѣ Новъгородъ, и видѣ ту люди сущая, како |
| α | нынѣ Новъгородъ, и видѣ люди ту сущая, какъ |
| Lav | есть ѡбычаи имъ. и како сѧ мыють |
|---|---|
| Tro | есть у нихъ обычаи и како ся мыють и |
| Rad | ихъ | ѡбычаи как сѧ мыють и |
| Aka | их ѡбычаи. и како сѧ мыютъ и |
| Ipa | ихъ ѡбычаи и ка|ко сѧ мыють. и |
| Xle | их обычаи. ꙗк сѧ мыют и |
| Byč | есть обычай имъ, и како ся мыють и |
| Šax | есть обычаи имъ, и како ся мыють и |
| Lix | есть обычай имъ, и како ся мыють и |
| α | ихъ обычаи, и како ся мыють и |
| Lav | хвощютсѧ. и | оудивисѧ имъ. иде въ вариги |
|---|---|
| Tro | хвощются и удивися имъ и иде въ варяги |
| Rad | хвощоуть и удивис имъ | и иде в варѧзи |
| Aka | хвощютъ. и оудивисѧ имъ | и иде в варегы. |
| Ipa | хвощю|тсѧ и оудивисѧ имъ. и | иде въ варѧгы. |
| Xle | хвощютсѧ и оудивисѧ им, и иде въ варѧгы. |
| Byč | хвощются, и удивися имъ. И иде въ Варяги, |
| Šax | хвощються, и удивися имъ. И иде въ Варяги, |
| Lix | хвощются, и удивися имъ. И иде въ Варяги, |
| α | хвощють ся, и удиви ся имъ. И иде въ Варяги, |
| Lav | и приде в римъ испо|вѣда елико наоучи. |
|---|---|
| Tro | и приде в римъ и исповѣда елико научи |
| Rad | и прїиде в рим и исповѣда елико наоу|чи |
| Aka | и прїиде в римъ и исповѣда елико | наоучи |
| Ipa | и приде | в римъ. исповѣда ели|ко наоучи. |
| Xle | и прїиде в рим, исповѣда елико | начи |
| Byč | и приде в Римъ, и исповѣда, елико научи |
| Šax | и приде въ Римъ, и исповѣда, елико научи, |
| Lix | и приде в Римъ, и исповѣда, елико научи |
| α | и приде въ Римъ, и исповѣда, елико научи, |
| Lav | и елико видѣ. и реч имъ дивно ви|дѣхъ словѣньскую |
|---|---|
| Tro | и елико видѣ и рече имъ дивно видѣхъ в земле |
| Rad | и елико видѣ и реч имъ дивно видѣх землю |
| Aka | и елико видѣ. и рече имь дивно видѣх зе|млю |
| Ipa | и елико ви|дѣ. и реч имъ дивно ви|дѣхъ землю |
| Xle | и елико видѣ, и реч им, дивно видѣх землю |
| Byč | и елико виде, и рече имъ: “дивно видѣхъ в землѣ |
| Šax | и елико видѣ, и рече имъ: “дивьно видѣхъ землю |
| Lix | и елико видѣ, и рече имъ: “Дивно видѣхъ Словѣньскыю |
| α | и елико видѣ, и рече имъ: “Дивьно видѣхъ землю |
| Lav | землю. идучи ми сѣмо. видѣхъ | |
|---|---|
| Tro | словѣньстѣ идущю ми сѣмо видѣхъ |
| Rad | слове|ньскоую идоущѹ ми сѣмо и видѣх |
| Aka | словѣньскѹю. идѹщѹ ми сѣмо. и видѣх |
| Ipa | словеньску. | идущю ми сѣмо. видѣ|хъ |
| Xle | словенскѹ идоущоу ми сѣмо. видѣх[4v] |
| Byč | Словеньстѣ идущю ми сѣмо; видѣхъ |
| Šax | Словѣньску, идущю ми сѣмо; видѣхъ |
| Lix | землю идучи ми сѣмо. Видѣхъ |
| α | Словѣньску идущю ми сѣмо. Видѣхъ |
| Lav | бани древены. и пережьгуть е рамѧно. |
|---|---|
| Tro | бани древяны и истопятъ зноино |
| Rad | бани древѧны | и пережьгоуть их велми |
| Aka | ба|ни древены. и пережгѹтъ их велми |
| Ipa | банѣ древѧны. и пе|режьгуть ꙗ велми. |
| Xle | банѧ древѧны. и пережгѹт| ѧ велми, |
| Byč | бани древены, и пережьгуть я рамяно, |
| Šax | банѣ древяны, и прежьгуть я рамяно, |
| Lix | бани древены, и пережьгуть е рамяно, |
| α | банѣ древяны, и пережьгуть я вельми, |
| Lav | совлокуть|сѧ и будуть нази. и ѡблѣютсѧ |
|---|---|
| Tro | и разволокутся нази и облѣются |
| Rad | и сволокѹтьс и боудѹть нази | и ѡбольютсѧ |
| Aka | и сволокѹтьсѧ. | и бѹдѹтъ нази. и ѡбольютьсѧ |
| Ipa | и съ|влекутсѧ и будуть нази. | и ѡбольютсѧ |
| Xle | и сволокоутсѧ и бѫдоут нази, и ѡблиютсѧ | |
| Byč | и совлокуться, и будуть нази, и облѣются |
| Šax | и съвлекуться, и будуть нази, и облѣються |
| Lix | совлокуться, и будуть нази, и облѣются |
| α | и съвлѣкуть ся, и будуть нази, и обольють ся |
| Lav | квасомъ оусниꙗнымь. | и возмуть на сѧ прутье |
|---|---|
| Tro | квасомъ уснияномъ и возмуть на ся прутье |
| Rad | мытелью и возмѹть вѣтвие |
| Aka | мытелью. и во|змѹтъ вѣтви |
| Ipa | мытелью. | и возмуть вѣникы. |
| Xle | мытелїю. и възмоут вѣникы |
| Byč | квасомъ уснияномь, и возмуть на ся прутье |
| Šax | квасъмь усниянъмь, и възьмуть на ся прутие |
| Lix | квасомъ усниянымь, и возмуть на ся прутье |
| α | мытелью, и възьмуть {вѣтвивѣникы} |
| Lav | младое. бьють сѧ сами. и то|го сѧ добьють. |
|---|---|
| Tro | младое и бьют ся сами толма |
| Rad | и начнѹ|т сѧ бити и того добьют |
| Aka | и начнѹтьс бити. и того сѧ добьют| |
| Ipa | и на|чнуть хвостатис. и того | собѣ добьют |
| Xle | и начноут хвосттаисѧ. | и того сѧ бїют |
| Byč | младое, и бьють ся сами, и того ся добьють, |
| Šax | младое, и биють ся сами, и того ся добиють, |
| Lix | младое, и бьють ся сами, и того ся добьють, |
| α | и начьнуть {ся битихвостати ся}, и того ся добиють, |
| Lav | егда влѣзуть ли живи. и ѡблѣютсѧ | водою студеною. |
|---|---|
| Tro | едва слѣзуть лѣ живи и облѣются водою студеною |
| Rad | ѡдва вылезоут живи соу|щи и ѡблиютсѧ водою стоуденою |
| Aka | ѡдва вылезѹтъ лѣ живи сѹще. и ѡблиютьсѧ во|дою стѹденою |
| Ipa | ѡдва вылезуть ле живы. и оболью|тсѧ водою студеною. |
| Xle | одва вылѣзоут еле живы. и ѡблѣютсѧ | водою стоуденою |
| Byč | едва слѣзуть лѣ живи, и облѣются водою студеною, |
| Šax | едъва вылѣзуть лѣ живи, и облѣються водою студеною, |
| Lix | едва слѣзуть лѣ живи, и облѣются водою студеною, |
| α | одъва вылезуть, лѣ живи, и облѣють ся водою студеною, |
| Lav | тако ѡжиоуть. и то творѧть по | |
|---|---|
| Tro | и тако оживуть и то творять по |
| Rad | и тако ѡжывоут| и тако творѧть по |
| Aka | и тако ѡживѹтъ. и тако творѧт| по |
| Ipa | и | тако ѡживут. и тако тво|рѧть по |
| Xle | и ѡживоут. и тако творѧт по |
| Byč | и тако оживуть; и то творять по |
| Šax | и оживуть; и тако творять по |
| Lix | и тако ожиуть. И то творять по |
| α | и тако оживуть. И тако творять по |
| Lav | всѧ д҃ни. не мучими никимже. но сами сѧ муча|ть. |
|---|---|
| Tro | вся дни не мучими никимже но сами мучат ся |
| Rad | всѧ д҃ни не мѹчими нимже но са|ми сѧ моучат. |
| Aka | всѧ д҃ни. не мѹчими никимже но сами мѹчатъ сѧ |
| Ipa | всѧ д҃ни. не му|чими никымже. но са|ми сѧ мучать. |
| Xle | всѧ | дни не мѫчими никымже, но сами сѧ мѫчат. |
| Byč | вся дни, не мучими никимже, но сами ся мучать, [8,3] |
| Šax | вься дьни, не мучими никымьже, нъ сами ся мучать, [8,9] |
| Lix | вся дни, не мучими никим же, но сами ся мучать, [12,28] |
| α | вься дьни, не мучими никымьже, нъ сами ся мучать, |
| Lav | и то творѧть мовенье собѣ а не мученье. |
|---|---|
| Tro | и то творять мовенье а не мученье |
| Rad | и тако творѧть не мытвѹ собѣ по мѹ|чение. |
| Aka | и тако творѧтъ не мытвѹ собѣ но мѹченье. | |
| Ipa | и творѧт| не мытву себѣ а не му|ченье. |
| Xle | и тво|рѧт не мытвоу себѣ но мѫченїе, |
| Byč | и то творять мовенье собѣ, а не мученье”. |
| Šax | и то творять мъвение собѣ, а не мучение”. |
| Lix | и то творять мовенье собѣ, а не мученье”. |
| α | и творять не мытву себѣ, не мучение”. |
| Lav | ты слы|шаще дивлѧхус. ѡньдрѣи же. бывъ |
|---|---|
| Tro | слышащеи же се дивляхусь андрѣи же бивъ |
| Rad | и слышавше дивлѧхоусѧ. андрѣи же бывъ | |
| Aka | и слышавше дивлѧхѹсѧ. андрѣи же бывь |
| Ipa | и се слышавше | дивлѧхусѧ. андрѣи | же бывъ |
| Xle | и се слышавше дивлѧ|хѫсѧ. андреи же бывь |
| Byč | Слышащеи же се дивляхуся. Оньдрѣй же, бывъ |
| Šax | И то слышаще дивляхуся. Андрѣи же, бывъ |
| Lix | Ты слышаще дивляхуся. Оньдрѣй же, бывъ |
| α | И слышавьше дивляху ся. Андрѣи же, бывъ |
| Lav | в римѣ. приде | в синофию. |
|---|---|
| Tro | в римѣ приде в синопию |
| Rad | в римѣ и прїиде в синопию. |
| Aka | в римѣ | и прииде в синопїю. |
| Ipa | в римѣ. приде | въ синопию. |
| Xle | в римѣ, прїиде в сиѡпїю. | |
| Byč | в Римѣ, приде в Синопию. |
| Šax | въ Римѣ, приде въ Синопию. |
| Lix | в Римѣ, приде в Синопию. |
| α | въ Римѣ, приде въ Синопию. |
| Lav | полемъ же жившемъ ѡсобѣ и володѣ|ющемъ. |
|---|---|
| Tro | поляномъ же жившомъ особѣ и володѣющемъ |
| Rad | полѧном же живоущимъ ѡсобѣ. и володѣющим |
| Aka | полѧномъ же живѹщимъ ѡсо|бѣ. и володѣющимъ |
| Ipa | полѧномъ | же живущиим ѡсобѣ. и вла|дѣющимъ |
| Xle | полѧнѡм же живоущим ѡ себѣ. и володѣющим |
| Byč | Полем же жившемъ особѣ и володѣющемъ |
| Šax | Полямъ же живъшемъ о собѣ, и владѣющемъ |
| Lix | Полемъ же жившемъ особѣ и володѣющемъ |
| α | Поляномъ же живущимъ о собѣ, и володѣющимъ |
| Lav | и роды своими. иже и до сее братьѣ бѧху | |
|---|---|
| Tro | роды своими яже и до сеѣ братьѣ бяху |
| Rad | роды своими. ꙗже и до сеа братѧ бѧху |
| Aka | роды своими. ꙗже и до сеа | братьа бѧхѹ |
| Ipa | роды своим. | ꙗже и до сеꙗ братѧ бѧху |
| Xle | роды | своими. ꙗже и до сеѧ брата бѧхѫ |
| Byč | роды своими, иже и до сее братьѣ бяху |
| Šax | роды своими, иже и до сея братия бяху |
| Lix | роды своими, иже и до сее братьѣ бяху |
| α | роды своими, яже и до сея братия бяху |
| Lav | полѧне. и живѧху кождо съ своимъ родомъ. и | |
|---|---|
| Tro | поляне и живяху кождо с своимъ родом и |
| Rad | полѧне. и живѧхѹ кождо с родмъ своим. |
| Aka | полѧне. и живѧхѹ кожод с родомъ сво|имъ |
| Ipa | полѧне. и живѧху кождо съ | родом своимъ. [5b] |
| Xle | полѧне и живѧхѫ | кыиждо с рѡдом своим. |
| Byč | Поляне, и живяху кождо съ своимъ родомъ и |
| Šax | Поляне, и живяху къжьдо съ своимь родъмь |
| Lix | поляне, и живяху кождо съ своимъ родомъ и |
| α | Поляне, и живяху къжьдо съ родъмь своимь |
| Lav | на своихъ мѣстѣхъ. владѣюще кождо родомъ | |
|---|---|
| Tro | на своихъ мѣстѣхъ владѣюще кождо родомъ |
| Rad | на своих мѣстех и володѣꙗ родом:- |
| Aka | на своих мѣстех и володѣꙗ родомъ:· |
| Ipa | на своихъ мѣ|стехъ. володѣюще кождо | родомъ |
| Xle | на своих мѣстех владѣюще къи|ждо родом |
| Byč | на своихъ мѣстѣхъ, владѣюще кождо родомъ |
| Šax | на своихъ мѣстѣхъ, владѣюще къжьдо родъмь |
| Lix | на своихъ мѣстѣхъ, владѣюще кождо родомъ |
| α | на своихъ мѣстѣхъ, володѣюще къжьдо родъмь |
| Lav | своимъ на своихъ мѣстѣх. быша .г҃. братьꙗ. |
|---|---|
| Tro | своимъ и быша 3 братьѣ |
| Rad | И быша .г҃. братѧ | |
| Aka | И бы|ша .г҃. брата. |
| Ipa | своимъ·:· И быша .г҃. брата. |
| Xle | своим.·̏ И быша три брата, |
| Byč | своимъ. И быша 3 братья, |
| Šax | своимь. И быша 3 братия, |
| Lix | своимъ. И быша 3 братья: |
| α | своимь. И быша 3 брата: |
| Lav | еди|ному имѧ кии. а другому щекъ. а третьему |
|---|---|
| Tro | единому имя кии а другому щекъ а третьему |
| Rad | единомоу имѧ кии дроугомѹ щекъ. а третьемоу | |
| Aka | единомѹ имѧ кїи. дрѹгомѹ щекь. | а третьемѹ |
| Ipa | аединому | имѧ кии. | а другому щекъ. | а третьему |
| Xle | единомоу имѧ | кыи. а дроугомоу. щекь. а третїемоу |
| Byč | единому имя Кий, а другому Щекъ, а третьему |
| Šax | единому имя Кыи, а другому Щекъ, а третиему |
| Lix | единому имя Кий, а другому Щекъ, а третьему |
| α | единому имя Кыи, а другому Щекъ, а третиему |
| Lav | хорвиъ] сестра ихъ лыбедь. сѣдѧще [4r] |
|---|---|
| Tro | хоривъ а сестра ихъ лыбедь сѣдяше |
| Rad | хоривъ. и сестра их лыбедь. и седѧше |
| Aka | хорївь. и сестра их лыбедь. и седѧ |
| Ipa | хоривъ. и се|стра ихъ лыб<ѣ>дь. и сѣдѧ|ше |
| Xle | хоривь. и | сестра их либед и сѣдѧше |
| Byč | Хоривъ, и сестра ихъ Лыбедь. Сѣдяше |
| Šax | Хоривъ, и сестра ихъ Лыбедь. И сѣдяше |
| Lix | Хоривъ, и сестра ихъ Лыбедь. Сѣдяше |
| α | Хоривъ, и сестра ихъ Лыбедь. И сѣдяше |
| Lav | кии на горѣ гдѣ же <ны>|не оувозъ боричевъ. |
|---|---|
| Tro | кии на горѣ идѣ же нынѣ есть взвозъ боричевъ |
| Rad | кыи на горѣ гдѣ| нн҃ѣ зборичевъ. |
| Aka | кїи | на горѣ гдѣ нн҃ѣ оузборичевь. |
| Ipa | кии на горѣ кдѣ нн҃ѣ оу|возъ боричевъ. |
| Xle | кыи на горѣ иде же нн҃ѣ | оувозъ боричевъ. |
| Byč | Кий на горѣ, идѣже ныне увозъ Боричевъ, |
| Šax | Кыи на горѣ, идеже ныне увозъ Боричевъ, |
| Lix | Кий на горѣ, гдѣ же ныне увозъ Боричевъ, |
| α | Кыи на горѣ, гдѣ ныне увозъ Боричевъ, |
| Lav | а щекъ сѣдѧше на горѣ. гдѣ | ныне зоветсѧ |
|---|---|
| Tro | а щекъ сѣдяше на горѣ идѣ же ныне назовется |
| Rad | а щек седѧше на горе. идѣж нн҃ѣ |
| Aka | а щекь седѧ на горѣ. | идѣ же нн҃ѣ |
| Ipa | а щекъ | сѣдѧше на горѣ. кдѣ ннѣ | зоветсѧ |
| Xle | а щекь сѣдѧше на горѣ идеж нн҃ѣ | зоветсѧ |
| Byč | а Щекъ сѣдяше на горѣ, идѣже ныне зовется |
| Šax | а Щекъ сѣдяше на горѣ, идеже нынѣ зоветься |
| Lix | а Щекъ сѣдяше на горѣ, гдѣ же ныне зовется |
| α | а Щекъ сѣдяше на горѣ, гдѣ нынѣ зоветь ся |
| Lav | щековица. а хоривъ на третьеи | горѣ. |
|---|---|
| Tro | щековица а хоривъ на третьеи горѣ |
| Rad | щковица. | а хорив на .г҃. горѣ |
| Aka | щковица. а хоривь на .г҃. горѣ |
| Ipa | щековица. а хо|ривъ на третьеи горѣ. |
| Xle | щековица. а хоривь на третиеи горѣ, | |
| Byč | Щековица, а Хоривъ на третьей горѣ, |
| Šax | Щековица, а Хоривъ на третиеи горѣ, |
| Lix | Щековица, а Хоривъ на третьей горѣ, |
| α | Щековица, а Хоривъ на третиеи горѣ, |
| Lav | ѿ него же прозвасѧ хоревица. и створиша | |
|---|---|
| Tro | от него же прозвана бысть хоривица и создаша |
| Rad | ѿ негож прозвасѧ хоривица. и сотвори|ша |
| Aka | ѿ него же | прозвасѧ хоривица. и сотвори |
| Ipa | ѿ | нюдѹ же прозвасѧ хоріви|ца. створиша |
| Xle | ѿ нюдоуж прозвасѧ хоривица. сътвориша |
| Byč | отъ негоже прозвася Хоривица; и створиша |
| Šax | отъ негоже прозъвася Хоривица. И сътвориша |
| Lix | от него же прозвася Хоревица. И створиша |
| α | отъ нюду же прозъва ся Хоривица. Сътвориша |
| Lav | градъ во имѧ брата своего старѣишаго. и наре|коша |
|---|---|
| Tro | градъ во имя брата своего старѣишаго и нарекоша |
| Rad | городкъ въ имѧ брат их старшаго и нарекоша |
| Aka | городок. въ имѧ бра|та стареишаго. и нарекоша |
| Ipa | городокъ. | во имѧ брата ихъ старѣ|ишаго. и наркоша |
| Xle | городѡк| въ имѧ брата их старѣишаго. и нарекоша |
| Byč | градъ во имя брата своего старѣйшаго, и нарекоша |
| Šax | градъкъ въ имя брата своего старѣишаго, и нарекоша |
| Lix | градъ во имя брата своего старѣйшаго, и нарекоша |
| α | градъкъ въ имя брата ихъ старѣишаго, и нарекоша |
| Lav | имѧ ему киевъ. бѧше ѡколо |
|---|---|
| Tro | имя ему киевъ бяше бо около |
| Rad | киевъ:· И бѧше ѡколо [4v] |
| Aka | и кыевь:· Бѧше ѡколо [4r] |
| Ipa | и киевъ. и бѧше ѡколо |
| Xle | и кыев. | и бѧше ѡколо |
| Byč | имя ему Киевъ. И бяше около |
| Šax | имя ему Кыевъ. И бяше около |
| Lix | имя ему Киевъ. Бяше около |
| α | и Кыевъ. И бяше около |
| Lav | града сѣсъ и | боръ великъ. и бѧху ловѧща |
|---|---|
| Tro | града киева лѣсъ и боръ великъ и ловяху |
| Rad | град лѣсъ. и боръ великъ. и бѧхѹ ловѧще | |
| Aka | града лѣсъ. и боръ великъ. и бѧхѹ ло|вѧще |
| Ipa | города лѣсъ и боръ великъ. и бѧ|ху ловѧще |
| Xle | города лѣсь и борь великь. и бѧше | ловѧхѫ |
| Byč | града лѣсъ и боръ великъ, и бяху ловяща |
| Šax | града лѣсъ и боръ великъ, и бяху ловяще |
| Lix | града лѣсъ и боръ великъ, и бяху ловяща |
| α | града лѣсъ и боръ великъ, и бяху ловяще |
| Lav | звѣрь бѧху мужи | мудри и смыслени |
|---|---|
| Tro | звѣреи и бяху мужи знатливи разумни и |
| Rad | звѣрь. бѧхоут бо моудри и смыслены. и |
| Aka | звѣрь. бѧхѹтъ мѹдри и смыслени. и |
| Ipa | звѣрь. бѧху|ть бо мудрѣ и смыслени. | и |
| Xle | ѕвѣри. бѧше бо мѫдри и смысленни. и |
| Byč | звѣрь, бяху мужи мудри и смыслени, и |
| Šax | звѣрь; и бяху мужи мудри и съмысльни, и |
| Lix | звѣрь, бяху мужи мудри и смыслени, |
| α | звѣрь, бяхуть бо мудри и съмысльни, и |
| Lav | нарицахусѧ полѧне. ѿ ни<хже>| есть полѧне |
|---|---|
| Tro | нарицахуся поляне от них же суть поляне |
| Rad | нарецахоутьс| полѧне ѿ них же соут полѧне |
| Aka | нарица|хѹсѧ полѧне. ѿ них сѹть полѧне |
| Ipa | нари[ци]хусѧ полѧне. ѿ | нихъ же суть полѧне. | |
| Xle | на|рицахѫсѧ полѧне. ѿ них же сѫт полѧне |
| Byč | нарицахуся Поляне, отъ нихже суть Поляне |
| Šax | нарицахуся Поляне, отъ нихъже суть Поляне |
| Lix | нарицахуся поляне, от них же есть поляне |
| α | нарицаху ся Поляне, отъ нихъ же суть Поляне |
| Lav | в киевѣ и до сего д҃не. |
|---|---|
| Tro | в киевѣ и до сего дни |
| Rad | кыевъ и до сег дни. |
| Aka | киевь и до сего д҃ни. | |
| Ipa | киꙗне и до сего д҃ни. |
| Xle | въ кыеве и | до сего д҃не. |
| Byč | в Киевѣ и до сего дне. |
| Šax | Кыевѣ и до сего дьне. |
| Lix | в Киевѣ и до сего дне. |
| α | Кыевѣ и до сего дьне. |
| Lav | Ини же не свѣду|ще рекоша. ꙗко кии |
|---|---|
| Tro | нѣции же не вѣдуще рекоша яко кии |
| Rad | инии же не ведоуще г҃лахоу ꙗко кыи |
| Aka | инїи же не вѣдѹще г҃лхѹ. ꙗко кыи |
| Ipa | и|нии же не вѣдуще ркоша. | ꙗко кии |
| Xle | инїи же не свѣдоуще рекоша. ꙗко кыи |
| Byč | Ини же, не свѣдуще, рекоша, яко Кий |
| Šax | Ини же, не съвѣдуще, рѣша, яко Кыи |
| Lix | Ини же, не свѣдуще, рекоша, яко Кий |
| α | Ини же, не вѣдуще, рекоша, яко Кыи |
| Lav | есть перевозникъ былъ. оу кі|ева бо бѧше перевозъ |
|---|---|
| Tro | есть былъ перевозникъ у киева тодга перевозникъ |
| Rad | ес перевозник был. оу кые|ва бо бѧше перевозъ былъ |
| Aka | есть перевозникъ | былъ. оу киева бо бѧше перевозь был |
| Ipa | есть перевозни|къ быс. оу киева бо пере|возъ бѧше |
| Xle | ес| перевозникь быль, оу кыева бо тогда перевозь |
| Byč | есть перевозникъ былъ, у Киева бо бяше перевозъ |
| Šax | есть перевозьникъ былъ; у Кыева бо бяше перевозъ |
| Lix | есть перевозникъ былъ, у Киева бо бяше перевозъ |
| α | есть перевозьникъ былъ, у Кыева бо перевозъ бяше |
| Lav | тогда с оноꙗ стороны днѣ<пра>. | тѣмь |
|---|---|
| Tro | бяше се оноя страны днѣпра тѣмь |
| Rad | тогда со ѡное стороны | днепра. тѣм |
| Aka | тогда. со ѡное | стороны днепра. тѣмъ |
| Ipa | тогда съ ѡно|ꙗ страны днепра. тѣмь | |
| Xle | бѧ|ше съ ѡноа страны днѣпра, тѣм и |
| Byč | тогда с оноя стороны Днѣпра, тѣмь [9,4] |
| Šax | тъгда съ оноя страны Дънѣпра; тѣмь [9,11] |
| Lix | тогда с оноя стороны Днѣпра, тѣмь [13,9] |
| α | тъгда съ оноя страны Дънѣпра, тѣмь |
| Lav | гл҃ху на перевозъ на киевъ. аще бо бы |
|---|---|
| Tro | глаголаху на киевъ перевозъ аще бы былъ |
| Rad | гл҃ахоу на перевозъ на кыевъ. Аще бо бы | |
| Aka | гл҃ахѹ на перевозь на киевь. | Аще бо бы |
| Ipa | гл҃аху на перевозъ на ки|евъ. аще бо былъ |
| Xle | гл҃ахѫ не перевоз| на кыевь. аще бѡ бы |
| Byč | глаголаху: на перевозъ на Киевъ. Аще бо бы |
| Šax | глаголаху: на перевозъ на Кыевъ. Аще бо бы |
| Lix | глаголаху: на перевозъ на Киевъ. Аще бо бы |
| α | глаголаху: на перевозъ на Кыевъ. Аще бо бы |
| Lav | перево|зникъ кии. то не бы ходилъ цр҃югороду |
|---|---|
| Tro | кии перевозникъ то не ходилъ ко царюгороду |
| Rad | перевозникъ кыи. то не бы ходил ко цр҃юграду. |
| Aka | перевозникъ кыи. то не бы ходилъ ко цр҃ю|градѹ. |
| Ipa | перево|зникъ кыи. то не бы хо|дилъ къ црсюград. |
| Xle | кыи перевозникь был. то | не бы ходил къ цр҃юградоу. |
| Byč | перевозникъ Кий, то не бы ходилъ Царюгороду; |
| Šax | Кыи перевозьникъ былъ, то не бы ходилъ Цѣсарюграду; |
| Lix | перевозникъ Кий, то не бы ходилъ Царюгороду; |
| α | перевозьникъ Кыи, то не бы ходилъ къ Цьсарюграду; |
| Lav | но се кии кнѧ|жаше в родѣ своемь. |
|---|---|
| Tro | но се кии княжаше в родѣ своемъ |
| Rad | но сеи кнѧж|ше в родоу своем. и |
| Aka | но сеи кн҃жаше в родѹ своемь. и |
| Ipa | но сии кии кнѧжаше в роду своем. | и [5c] |
| Xle | но сїи кыи кнѧжаше | в родоу своем. и |
| Byč | но се Кий княжаше в родѣ своемь; и |
| Šax | нъ сь Кыи къняжаше въ родѣ своемь, и |
| Lix | но се Кий княжаше в родѣ своемь, |
| α | нъ сь Кыи къняжаше въ роду своемь, и |
| Lav | приходившю ему ко цр҃ю. ꙗко|же сказають. |
|---|---|
| Tro | приходившю ему и ко царю якоже сказають [55] |
| Rad | проходившю емоу ко цр҃ю не свѣмы. | но токмо ѡ сем вѣмы. ꙗкож сказоують. |
| Aka | пришедшѹ емѹ | къ цр҃ю не свѣмы. но токмо ѡ семь вѣмы. ꙗкоже | сказѹютъ. |
| Ipa | приходившю ему къ црсю | не свѣмы. но токмо ѡ се|мъ вѣмы ꙗкоже сказаю|ть. |
| Xle | прихдовїшю емоу къ цр҃ю, не свѣмы |
| Byč | приходившю ему ко царю, якоже сказають, |
| Šax | приходивъшю ему къ цѣсарю, которого не съвѣмы, нъ тъкъмо о семь вѣмы, якоже съказають, |
| Lix | приходившю ему ко царю, якоже сказають, |
| α | приходивъшю ему къ цьсарю, не съвѣмы, нъ тъкъмо о семь вѣмы, якоже съказають, |
| Lav | ꙗко велику честь приꙗлъ ѿ цр҃ѧ. при |
|---|---|
| Tro | яко велику честь приялъ есть от царя при |
| Rad | ꙗко великѹ чтсь | приалъ ес ѿ цр҃ѧ. котором не вѣм. и при |
| Aka | ꙗко великѹ чтсь прїꙗль есть ѿ цр҃ѧ ко|торомъ не вѣмъ. и прї |
| Ipa | ꙗко велику честь при|ꙗлъ есть ѿ црсѧ. которо|го не вѣмъ. и при |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | яко велику честь приялъ есть отъ царя, при |
| Šax | яко велику чьсть приялъ есть отъ цѣсаря, при |
| Lix | яко велику честь приялъ от царя, при |
| α | яко велику чьсть приялъ есть отъ цьсаря, которого не вѣмъ и при |
| Lav | <ко>|торомь приходивъ цр҃и. идущю же ему ѡпѧть. |
|---|---|
| Tro | которомъ цари приходилъ идущю же ему вспять |
| Rad | котором приходи | цр҃и. идѹщоу же емѹ за сѧ. |
| Aka | которомъ приходи цр҃и. идѹ|щѹ емѹ за сѧ. и |
| Ipa | котором| приходи црси. идущю же | ему ѡпѧть. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | которомь приходивъ цари; Идущю же ему вспять, |
| Šax | которомь приходивъ цѣсари. Идущю же ему опять, |
| Lix | которомь приходивъ цари. Идущю же ему вспять, |
| α | которомь приходи цьсари. Идущю же ему опять, |
| Lav | при|де къ дунаеви. възлюби мѣсто и сруби |
|---|---|
| Tro | приде к дунаю и взлюби мѣсто и сруби |
| Rad | прїиде к доунаеви. и полюби | мѣсто. и срѹби |
| Aka | прїиде к дѹнаеви. и полюби мѣ|сто. и срѹби |
| Ipa | приде къ ду|наеви. и възлюби мѣсто. | и сруби |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | приде къ Дунаеви, и възлюби мѣсто, и сруби |
| Šax | приде къ Дунаеви, и възлюби мѣсто, и съруби |
| Lix | приде къ Дунаеви, и вьзлюби мѣсто, и сруби |
| α | приде къ Дунаеви, и възлюби мѣсто, и съруби |
| Lav | градокъ малъ | хотѧше сѣсти с родомъ |
|---|---|
| Tro | городокъ малъ хотя сѣсти съ родомъ |
| Rad | городкъ малъ. и хотѧше сѣсти с родом. | |
| Aka | городокъ малъ. и хотѧше сѣсти с ро|домъ |
| Ipa | городокъ малъ. и | хотѧше сѣсти с родомъ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | градокъ малъ, и хотяше сѣсти с родомъ |
| Šax | градъкъ малъ, и хотяше сѣсти съ родъмь |
| Lix | градокъ малъ, и хотяше сѣсти с родомъ |
| α | градъкъ малъ, и хотяше сѣсти съ родъмь |
| Lav | а<с>воимъ и не даша ему ту <блі>|зь живущии. еже и |
|---|---|
| Tro | своимъ и не даша ему ту близь живущии еже и |
| Rad | своим. и не даша емѹ тоу близъ живоущїи. еже и |
| Aka | своимъ. и не даша емѹ тѹ близь живѹщїи. | еже и |
| Ipa | сво|имъ. и не даша ему близъ | живущии. еже и |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | своимъ, и не даша ему ту близь живущии; еже и |
| Šax | своимь, и не даша ему ту близь живущии, еже и |
| Lix | своимъ, и не даша ему ту близь живущии; еже и |
| α | своимь, и не даша ему близь живущии; еже и |
| Lav | донынѣ наречють дуиц<и городі>|ще киевець. |
|---|---|
| Tro | донынѣ наричють дунаици городище киевець |
| Rad | донн҃ѣ | наричют доунаици. городище кыевець. |
| Aka | донн҃ѣ наричютъ дѹнаици. городище кїеве|ць. |
| Ipa | доннѣ на|рѣчють дунаици. городі|ще киевѣць. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | до нынѣ наричють Дунайци городище Киевець. |
| Šax | донынѣ нарячють Дунаици городище Кыевьць. |
| Lix | донынѣ наречють дунайци городище Киевець. |
| α | донынѣ наричють Дунаици городище Кыевьць. |
| Lav | киеви же пришедшю въ свои гр<адъ ки|ев>ъ. |
|---|---|
| Tro | кии же пришедъ въ свои градъ киевъ и |
| Rad | кыю же пришед|шоу въ свои град киевъ. и |
| Aka | кыю же пришедшю въ свои град кыевъ. и |
| Ipa | киеви же прі|шедшю въ свои городъ кие|въ. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Киеви же пришедшю въ свой градъ Киевъ, |
| Šax | Кыеви же пришьдъшю въ свои градъ Кыевъ, |
| Lix | Киеви же пришедшю въ свой градъ Киевъ, |
| α | Кыеви же пришьдъшю въ свои градъ Кыевъ, |
| Lav | ту животъ свои сконча. а братъ его ще<къ> |
|---|---|
| Tro | ту животъ свои сконча и братъ его щекъ |
| Rad | тоу сконча живътъ свои. и | брат ег щекъ. |
| Aka | тѹ ско|нча животъ свои. и братъ его щекъ |
| Ipa | ту и скон<ч>а животъ | свои. и брата его щекъ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | ту животъ свой сконча; и братъ его Щекъ |
| Šax | ту животъ свои съконьча; и брата его Щекъ |
| Lix | ту животъ свой сконча; и братъ его Щекъ |
| α | ту съконьча животъ свои; и брата его Щекъ |
| Lav | <и хорі>|въ и сестра их лыбедь ту скончашсаѧ. |
|---|---|
| Tro | и хоривъ и сестра их лыбедь ту скончашася |
| Rad | и хоривъ. и сестра их лыбед. тоу скончашас:·| |
| Aka | и хоривь и сестра | ихъ лыбедь. тѹ скончашасѧ. |
| Ipa | и | хоривъ. и сестра ихъ лы|бѣдь ту скон<ч>ашасѧ·:·| |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и Хоривъ и сестра ихъ Лыбедь ту скончашася. |
| Šax | и Хоривъ и сестра ихъ Лыбедь ту съконьчашася. |
| Lix | и Хоривъ и сестра их Лыбедь ту скончашася. |
| α | и Хоривъ и сестра ихъ Лыбедь ту съконьчаша ся. |
| Lav | <и по с>ихъ бр<атьи>| держати. почаша родъ |
|---|---|
| Tro | и по сихъ братеницѣхъ держати почаша княженье |
| Rad | И по сеи брати почаша держати. род |
| Aka | и по сеи братьи поча|ша держати. рѡд |
| Ipa | И по сеи братьи почаша дѣ|ржати родъ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | И по сихъ братьи держати почаша родъ |
| Šax | И по сихъ братии дьржати почаша родъ |
| Lix | И по сихъ братьи держати почаша родъ |
| α | И по сеи братьи почаша дьржати родъ |
| Lav | ихъ кнѧженье в полѧх<ъ>. | в деревлѧхъ |
|---|---|
| Tro | родъ ихъ в полянѣхъ а в деревлянехъ |
| Rad | ихъ кнѧжнье в полѧхъ. | а в деревѣх |
| Aka | ихъ кнѧженье в полѧх. а в деревех |
| Ipa | ихъ кнѧже|ние в полѧхъ. а въ дере|влѧхъ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | ихъ княженье в Поляхъ, а в Деревляхъ |
| Šax | ихъ къняжение въ Поляхъ, а въ Деревляхъ |
| Lix | ихъ княженье в поляхъ, а в деревляхъ |
| α | ихъ къняжение въ Поляхъ, а въ Деревляхъ |
| Lav | свое. а дреговичи свое. | а словѣни свое в новѣгородѣ |
|---|---|
| Tro | свое а друговичи свое а словѣне свое в новѣгородѣ |
| Rad | свое. а дрегвичи свое. а словени свое в новѣго|родѣ. |
| Aka | свое. а дрегвичи свое. а словѣни свое в новѣгородѣ. |
| Ipa | свое. а дрьгови<ч>и| свое. а словѣне свое въ | новѣгородѣ. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | свое, а Дреговичи свое, а Словѣни свое в Новѣгородѣ, |
| Šax | свое, а Дрьгъвичи свое, а Словѣне свое в Новѣгородѣ, |
| Lix | свое, а дреговичи свое, а словѣни свое в Новѣгородѣ, |
| α | свое, а Дрьгъвичи свое, а Словѣне свое въ Новѣгородѣ, |
| Lav | а другое на полотѣ иже полочане |
|---|---|
| Tro | а другое на полотѣ яже полочане |
| Rad | а дроугое на полотѣ. иж полочане. |
| Aka | а дрѹ|гое на полотѣ. иже полочане. |
| Ipa | а друге на | полотѣ. иже и полочанѣ. | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | а другое на Полотѣ, иже Полочане. |
| Šax | а другое на Полотѣ, иже Полочане, |
| Lix | а другое на Полотѣ, иже полочане. |
| α | а другое на Полотѣ, иже и Полочане. |
| Lav | ѿ ни|хъ же. кривичи же сѣдѧть на верхъ |
|---|---|
| Tro | от нихъ же кривичи иже сѣдять на верхъ |
| Rad | ѿ них же и кри|вичи седѧть на верхъ |
| Aka | ѿ них же и крївичи седѧт| на верхъ |
| Ipa | ѿ сихъ же и криви<чи>. и|же сѣдѧть на в<е>рхъ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | От нихъже Кривичи, иже сѣдять на верхъ |
| Šax | отъ нихъже и Кривичи, иже сѣдять на вьрхъ |
| Lix | От нихъ же Кривичи, иже сѣдять на верхъ |
| α | Отъ {нихъсихъ} же и Кривичи, иже сѣдять на вьрхъ |
| Lav | волги. а на вер<хъ>| двины и на верхъ днѣпра. |
|---|---|
| Tro | волги и на верхъ двины и на верхъ днѣпра |
| Rad | волгы. и на верхъ двины. и на | верхъ днепра. |
| Aka | волгы. и на верхъ двины. и на верхъ днѣпра. | |
| Ipa | во|лгы. и на вѣрхъ двины. | и на вѣрхъ днѣпра. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Волги, и на верхъ Двины и на верхъ Днѣпра, |
| Šax | Вългы и на вьрхъ Двины и на вьрхъ Дънѣпра, |
| Lix | Волги, и на верхъ Двины и на верхъ Днѣпра, |
| α | Вълги, и на вьрхъ Двины и на вьрхъ Дънѣпра, |
| Lav | ихже градъ есть смолен|скъ туда бо сѣдѧть |
|---|---|
| Tro | ихже градъ есть смоленскъ тудѣ бо сѣдять |
| Rad | ихже град есть смоленьскъ:· Тоу бо седѧт[5r] |
| Aka | ихже град есть смоленескъ:· И оубо седѧтъ |
| Ipa | ихъ|же и городъ есть смолѣнескъ. туда бо сѣдѧть [5d] |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | ихже градъ есть Смоленьскъ; тудѣ бо сѣдять |
| Šax | ихъже градъ есть Смольньскъ; туда бо сѣдять |
| Lix | их же градъ есть Смоленскъ; тудѣ бо сѣдять |
| α | ихъже и градъ есть Смольньскъ; туда бо сѣдять |
| Lav | кривичи таже с<ѣвер>ъ ѿ нихъ <на>| бѣлѣѡзерѣ |
|---|---|
| Tro | кривичи таже сѣверъ от нихъ сѣдять на |
| Rad | кривич. таж сѣра ѿ них. на белѣѡзере |
| Aka | кривичи. | таже сѣвера ѿ нихъ на белѣѡзере |
| Ipa | кри|вичи. таже сѣверо ѿ них. | на бѣлѣѡзерѣ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Кривичи. Таже сѣверъ отъ нихъ на Бѣлѣозерѣ |
| Šax | Кривичи; таже Сѣверъ отъ нихъ. А на Бѣлѣозерѣ |
| Lix | кривичи. Таже сѣверъ от нихъ. На Бѣлѣозерѣ |
| α | Кривичи. Таже Сѣверо отъ нихъ. На Бѣлѣозерѣ |
| Lav | сѣдѧть весь а на ростовьскомъ ѡзерѣ | мерѧ |
|---|---|
| Tro | бѣлѣ озерѣ весь а на ростовьскомъ озерѣ сѣдять меря |
| Rad | седѧть весь. а на ростове ѡзере мерѧ. |
| Aka | седѧтъ весь а на ростове ѡзере мерѧ. [4v] |
| Ipa | сѣдѧть | вѣсь. а на ростовѣ ѡзе|рѣ [ме]|рѧ. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | сѣдять Весь, а на Ростовьскомъ озерѣ Меря, |
| Šax | сѣдять Вьсь, а на Ростовьстѣмь озерѣ Меря, |
| Lix | сѣдять весь, а на Ростовьскомъ озерѣ меря, |
| α | сѣдять Вьсь, а на Ростовѣ озерѣ Меря, |
| Lav | а на клещин<ѣ> ѡзерѣ мерѧ же. по ѡцѣ |
|---|---|
| Tro | а на клещинѣ озерѣ сѣдять меря же о рѣцѣ по |
| Rad | а клещинѣ озерѣ седѧт мерѧж. | а по ѡцѣ |
| Aka | а клищинѣ ѡзере седѧт мерѧж. | а по ѡцѣ |
| Ipa | а на кл<е>щинѣ ѡзе|рѣ. сѣдѧть мѣрѧ же. а по | ѡцѣ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | а на Клещинѣ озерѣ Меря же. А по Оцѣ [10,4] |
| Šax | а на Клѣщинѣ озерѣ Меря же. А по Оцѣ [10,11] |
| Lix | а на Клещинѣ озерѣ меря же. А по Оцѣ [13,26] |
| α | а на Клѣщинѣ озерѣ сѣдять Меря же. А по Оцѣ |
| Lav | рѣцѣ г<д>е| потече в волгу же. мурома |
|---|---|
| Tro | оцѣ кдѣ вошла в волгу сѣдить мурома |
| Rad | рецѣ гдѣ втечеть в волгоу. ꙗзыкъ |
| Aka | рецѣ гдѣ течетъ в волгѹ. ꙗзык |
| Ipa | рѣцѣ кде втечеть. | въ волгу ꙗзыкъ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | рѣцѣ, гдѣ втечеть в Волгу, Мурома |
| Šax | рѣцѣ, къде, вътечеть въ Вългу, языкъ |
| Lix | рѣцѣ, где втечеть в Волгу, мурома |
| α | рѣцѣ, где вътечеть въ Вългу, языкъ |
| Lav | ꙗзыкъ свои и череми|си свои ꙗзыкъ. |
|---|---|
| Tro | языкъ свои и черемиси |
| Rad | свои. мурома. черемиса. свои ꙗзыкъ. |
| Aka | свои. мѹро|ма. черемиси. свои ꙗзыкъ. |
| Ipa | свои му|рома. и черемиси свои ꙗ|зыкъ. и |
| Xle | [lacuna] |
| α | свои Мурома, и Черемись свои языкъ, |
| Lav | моръдва свои ꙗзыкъ. се бо токмо <словѣне>скъ [4v] |
|---|---|
| Tro | мордва се бо токмо в руси словѣньскии |
| Rad | морда свои ꙗзыкъ. | се бо токмо словѣнскыи |
| Aka | морд<в>а свои ꙗзыкъ. | се бо токмо словѣньскїи |
| Ipa | мордва свои ꙗ|зыкъ. се бо токмо сло|вѣнескъ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Моръдва свой языкъ. Се бо токмо Словѣнескъ |
| Šax | Мърдва свои языкъ. Се бо тъкъмо Словѣньскъ |
| Lix | моръдва свой языкъ. Се бо токмо словѣнескъ |
| α | Мърдва свои языкъ. Се бо тъкъмо Словѣньскъ |
| Lav | ꙗзыкъ в руси. полѧне. деревлѧне. |
|---|---|
| Tro | языкъ поляне деревляне |
| Rad | ꙗзык в рѹси. полѧне деревлѧне. | |
| Aka | ꙗзыкь в рѹси. полѧне де|ревлѧне |
| Ipa | ꙗзыкъ в русі. | полѧне деревлѧне. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | языкъ в Руси: Поляне, Деревляне, |
| Šax | языкъ въ Руси: Поляне, Деревляне, |
| Lix | языкъ в Руси: поляне, деревляне, |
| α | языкъ въ Руси: Поляне, Деревляне, |
| Lav | нооуго|родьци. полочане. дреговичи. сѣверъ |
|---|---|
| Tro | новъгородци полочане дрьговичи сѣверъ |
| Rad | новгородци. полочане. дрегвичи. сѣверо. |
| Aka | новогородци. полочане. дрегвичи. сѣверо. | |
| Ipa | новъ|городьци. полочане. дь|рьговичи. сѣверо. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Ноугородьци, Полочане, Дреговичи, Сѣверъ, |
| Šax | Новъгородьци, Полочане, Дрьгъвичи, Сѣверъ, |
| Lix | ноугородьци, полочане, дреговичи, сѣверъ, |
| α | Новъгородьци, Полочане, Дрьгъвичи, Сѣверо, |
| Lav | бужане зане | сѣдоша по бугу послѣже |
|---|---|
| Tro | бужане зане же сѣдоша по бугу послѣде |
| Rad | бѹжане зане сед|ть по боугѹ. последи |
| Aka | бѹжене зане седѧть по бѹгѹ. последи |
| Ipa | бужа|не. зан сѣдѧть по бугу. | послѣже |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Бужане, зане сѣдоша по Бугу, послѣ же |
| Šax | Бужане, зане сѣдоша по Бугу, послѣже |
| Lix | бужане, зане сѣдоша по Бугу, послѣже |
| α | Бужане, зане седять по Бугу, послѣ же |
| Lav | же велынѧне. а се суть и|нии ꙗзыци. |
|---|---|
| Tro | же велыняне а се суть инии языци |
| Rad | волынци:· И се соут инїи ꙗзыцы. |
| Aka | волынци:· А се сѹть инии ꙗзыци. |
| Ipa | <не> волынѧне·:·| Ї се суть инии ꙗзыцѣ. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | же Велыняне. А се суть инии языци, |
| Šax | же Велыняне. А се суть инии языци, |
| Lix | же велыняне. А се суть инии языци, |
| α | Волыняне. И се суть инии языци, |
| Lav | иже дань дають руси. чюдь. мерѧ. ве|сь. мурома. |
|---|---|
| Tro | иже дань дають руси чудь меря весь мюрома |
| Rad | и|же дань дают роуси. чюд. вес. мерѧ. моурома. |
| Aka | иже дань дають рѹси. чюд. | весь. мерѧ. мѹрома. |
| Ipa | и|же дань дают руси. чюдь. весь. мерѧ. мурома. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | иже дань дають Руси: Чюдь, Меря, Весь, Мурома, |
| Šax | иже дань дають Руси: Чюдь, Меря, Вьсь, Мурома, |
| Lix | иже дань дають Руси: чюдь, меря, весь, мурома, |
| α | иже дань дають Руси: Чюдь, Вьсь, Меря, Мурома, |
| Lav | черемись. моръдва. пермь. печера | |
|---|---|
| Tro | черемиси моръдва пермъ печера |
| Rad | черемиса. | ꙗмъ. мордва печера. |
| Aka | черемеси. морвда. печера. | |
| Ipa | че|ремись. мордва. пѣрмь. | печера. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Черемись, Моръдва, Пермь, Печера, |
| Šax | Черемись, Мърдва, Пьрмь, Печера, |
| Lix | черемись, моръдва, пермь, печера, |
| α | Черемись, Мърдва, Пермь, Печера, |
| Lav | ꙗмь. литва. зимигола. корсь. норова. |
|---|---|
| Tro | ямь литва зимѣгола корсь морава |
| Rad | литва зимѣгола. корсь. не|рома. |
| Aka | ꙗмь. литва. зимѣгола. корсь. нерома. |
| Ipa | ꙗмь. литва. зи|мѣгола. корсь. <не>рома. | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Ямь, Литва, Зимигола, Корсь, Норова, |
| Šax | Ямь, Литъва, Зимѣгола, Кърсь, Норома, |
| Lix | ямь, литва, зимигола, корсь, норома, |
| α | Ямь, Литъва, Зимѣгола, Кърсь, Нерома, |
| Lav | либь: си су|ть свои ꙗзыкъ. имуще ѿ колена |
|---|---|
| Tro | либь си суть свои языкъ имуще от колена |
| Rad | ливь. сут. свои ꙗзькъ:· | Имоуще ѿ колѣна |
| Aka | ливь сѹ|ть свои ꙗзык:· Имѹще ѿ колѣна |
| Ipa | либь. си суть свои ꙗзы|къ имуще ѿ колѣна |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Либь; си суть свой языкъ имуще, отъ колена |
| Šax | Либь; си суть свои языкъ имуще, отъ колѣна |
| Lix | либь: си суть свой языкъ имуще, от колена |
| α | Либь. Си суть свои языкъ имуще, отъ колѣна |
| Lav | афетова. иже жи|оуть въ странахъ полунощныхъ. |
|---|---|
| Tro | афетова иже живуть на странахъ полунощныхъ |
| Rad | афетова. иже живоут на странах| полунощных. |
| Aka | афетова. иже живѹть на стронах полѹнощных. |
| Ipa | афе|това. иже живуть на стра|нахъ полунощныхъ·:·| |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Афетова, иже живуть въ странахъ полунощныхъ. |
| Šax | Афетова, иже живуть на странахъ полунощьныхъ. |
| Lix | Афетова, иже живуть въ странахъ полунощныхъ. |
| α | Афетова, иже живуть на странахъ полунощьныхъ. |
| Lav | словѣньску же ꙗ|зыку ꙗко же рекохомъ. жиоуще |
|---|---|
| Tro | словѣньску же языку яко же рекохомъ живущю |
| Rad | словенскоу же ꙗзы<ку ꙗкож рекох>ом жи|воущим |
| Aka | словѣньскѹ же ꙗ|зыкѹ ꙗко же рекохомъ. живѹщимъ |
| Ipa | Словеньску же ꙗзыку. ꙗко| же ркохом живущю |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Словѣньску же языку, якоже рекохомъ, живущю |
| Šax | Словѣньску же языку, якоже рекохомъ, живущю |
| Lix | Словѣньску же языку, яко же рекохомъ, живущю |
| α | Словѣньску же языку, яко же рекохомъ, живущю |
| Lav | на дунаи. придо|ша ѿ скуфъ. рекше ѿ |
|---|---|
| Tro | на дунаи придоша от скуфь рекше отъ |
| Rad | на дунаи. приидоша ѿ скуѳ ре<----> |
| Aka | на дѹнаи. | прїидоша ѿ скѹфъ рекше ѿ |
| Ipa | на ду|наи. придоша ѿ скуфъ. | рекше ѿ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | на Дунаи, придоша отъ Скуфъ, рекше отъ |
| Šax | на Дунаи, придоша отъ Скуфъ, рекъше отъ |
| Lix | на Дунаи, придоша от скуфъ, рекше от |
| α | на Дунаи, придоша отъ Скуфъ, рекъше отъ |
| Lav | козаръ. рекомии болгаре | сѣдоша по дунаеви. |
|---|---|
| Tro | козаръ рекомии болгарѣ сѣдоша по дунаеви [56] |
| Rad | <------>| рекомии болгари. и седоша по доун<----> |
| Aka | казарь. рекомии болгари. | и седоша по дѹнаеви. |
| Ipa | козаръ. реко|мии болгаре. и сѣдоша | по дунаеви. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Козаръ, рекомии Болгаре, и сѣдоша по Дунаеви, |
| Šax | Козаръ, рекомии Българе, и сѣдоша по Дунаеви, |
| Lix | козаръ, рекомии болгаре и сѣдоша по Дунаеви, |
| α | Козаръ, рекомии Българе, и сѣдоша по Дунаеви, |
| Lav | населници словѣномъ бы|ша. посемь |
|---|---|
| Tro | населници словѣномъ быша и посемь |
| Rad | <------>лнеци | словеном быша. посем |
| Aka | и населници словѣномъ быша. | посемъ |
| Ipa | нас<ѣ>лницѣ словеномъ бѣша. а посемъ |[6a] |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и населници Словѣномъ быша. Посемь |
| Šax | и насильници Словѣномъ быша. Посемь |
| Lix | и населници словѣномъ быша. Посемь |
| α | насильници Словѣномъ быша. Посемь |
| Lav | придоша оугри бѣлии. наслѣдиша |
|---|---|
| Tro | придоша угри бѣлии и наслѣдиша |
| Rad | прїидоша угр<---->ии. и наслѣд|ша |
| Aka | прїидоша оугре бѣлии. и следиша |
| Ipa | придоша оугре бѣлии. и на|слѣдиша |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | придоша Угри Бѣлии, и наслѣдиша |
| Šax | придоша Угъри Бѣлии, и наслѣдиша |
| Lix | придоша угри бѣлии и наслѣдиша |
| α | придоша Угъре Бѣлии и наслѣдиша |
| Lav | зе|млю словѣньску. |
|---|---|
| Tro | землю словѣньску |
| Rad | землю словеньскоу. прогнавши волохы. иж бѣша | преж. |
| Aka | землю словѣньскѹ. прогнавше волохы. иже бѣша преже. |
| Ipa | землю словѣнь|скую. прогнавше вололо|хы. иже бѣша преже |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | землю Словѣньску; |
| Šax | землю Словѣньску, прогънавъше Волохы, иже бѣша преже |
| Lix | землю словѣньску. |
| α | землю Словѣньску прогънавъше Волохы, иже бѣша преже |
| Lav | си бо оугри почаша быти. |
|---|---|
| Tro | сии бо угри почаша быти |
| Rad | приꙗли землю словеньскѹ. сии бо угре почаша быти [5v] |
| Aka | прїꙗли землю словѣньскѹ. сїи бо оугре почаша быти |
| Ipa | приꙗ|лѣ землю словеньску. си | бо оугри почаша быти. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | си бо Угри почаша быти |
| Šax | преяли землю Словѣньску. Си бо Угъри почаша быти |
| Lix | Си бо угри почаша быти |
| α | прияли землю Словѣньску. Си бо Угъри почаша быти |
| Lav | при ра|клии цр҃и. иже находишана хоздроꙗ |
|---|---|
| Tro | при ираклии цари иже ходиша на хозроя |
| Rad | при ираклие цр҃и:-| Иже ходиша на хозрдоꙗ |
| Aka | прї | ираклии цр҃и:· Иже ходиша на хозрдоа |
| Ipa | при | раклии црси. иже ходиша | на хоздроꙗ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | при Ираклии цари, иже находиша на Хоздроя, |
| Šax | при Ираклии цѣсари, иже находиша на Хоздроя, |
| Lix | пр-Ираклий цари, иже находиша на Хоздроя, |
| α | при Ираклии цьсари, иже ходиша на Хоздроя, |
| Lav | цр҃ѧ перьскаго·:· Въ си же времѧна быша. и |
|---|---|
| Tro | царя перьскаго в сии же времена быша и |
| Rad | цр҃ѧ перскаго. в си же времена | быша |
| Aka | цр҃ѧ перьскаго. в си же времена быша |
| Ipa | црсѧ пѣрьскаг·:· | В си же времена [быша] и |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | царя Перьскаго. Въ си же времяна быша и |
| Šax | цѣсаря Персьскаго. Въ сиже времена быша и |
| Lix | царя перьскаго. Въ си же времяна быша и |
| α | цьсаря Персьскаго. Въ си же времена быша и |
| Lav | ѡбри ходиша на аръкли|ꙗ цр҃ѧ. и мало |
|---|---|
| Tro | обри иже находиша на ираклия царя и мало |
| Rad | ѡбри. иже воеваша на цр҃ѧ ираклиꙗ. и мало | |
| Aka | ѡбрї. иже воеваша на цр҃ѧ ира|клиа. и мало |
| Ipa | ѡбре иже | воеваша на црсѧ ираклиꙗ. | и мало |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Обри, иже ходиша на Ираклия царя и мало |
| Šax | Объри, иже воеваша на Ираклия цѣсаря, и мало |
| Lix | обри, иже ходиша на Ираклия царя и мало |
| α | Объри, иже воеваша на цьсаря Ираклия и мало |
| Lav | его не ꙗша. си же добрѣ воеваху на | словѣнѣх. |
|---|---|
| Tro | его не яша сии же добрѣ воеваша на словѣнехъ |
| Rad | его не ꙗша. сииж ѡбри воеваша на словены. |
| Aka | его не ꙗша. сіи же ѡбри воеваша на сло|вѣны. |
| Ipa | его не ꙗша. си же ѡ|бри воеваша на словѣны.| |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | его не яша. Си же Обри воеваху на Словѣнѣхъ, |
| Šax | его не яша. Сиже Объри воеваша на Словѣны, |
| Lix | его не яша. Си же обри воеваху на словѣнѣх, |
| α | его не яша. Си же Объри воеваша на Словѣны, |
| Lav | и примучиша дулѣбы. сущаꙗ словѣны.| |
|---|---|
| Tro | и примучиша дулѣбы суща въ словѣнехъ |
| Rad | и примоучи|ша доулѣбы соущаꙗ словены. |
| Aka | и примѹчиша дѹлѣбы сѹщаа словѣны.| |
| Ipa | и примучиша дулѣбы су|щаꙗ словѣны. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и примучиша Дулѣбы, сущая Словѣны, [11,3] |
| Šax | и примучиша Дулѣбы, сущая Словѣны, [11,9] |
| Lix | и примучиша дулѣбы, сущая словѣны, [14,8] |
| α | и примучиша Дулѣбы, сущая Словѣны, |
| Lav | <и> насилье творѧху женамъ дулѣпьскимъ. аще| |
|---|---|
| Tro | и насилье творяху женамъ дулебьскимъ аще |
| Rad | и насилье творѧхоу | женам доулѣбьскым. аще |
| Aka | и насилье творѧхѹ женамъ дѹлѣбьскымъ. аще |
| Ipa | и насилье | творѧху женамъ дулѣбь|скымъ. аще |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и насилье творяху женамъ Дулѣбьскимъ: аще |
| Šax | и насилие творяху женамъ Дулѣбьскымъ: аще |
| Lix | и насилье творяху женамъ дулѣбьскимъ: аще |
| α | и насилие творяху женамъ Дулѣбьскымъ: аще |
| Lav | <поѣ>хати будѧше ѡбърину. не дадѧше въпрѧчи | |
|---|---|
| Tro | поѣхати будяше обърину не даяше въпрячи |
| Rad | поехати бѧше ѡбриноу. не да|ваше въпрѧчи ни |
| Aka | по|ѣхати бѧше ѡбринѹ. не даваше въпрѧчи ни |
| Ipa | поѣхати | бѧше ѡбрину. не дадѧ|ше въпрѧ<ч>и |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | поѣхати будяше Обърину, не дадяше въпрячи |
| Šax | поѣхати будяше Обърину, не дадяше въпрячи ни |
| Lix | поѣхати будяше обърину, не дадяше въпрячи |
| α | поѣхати бяше Обърину, не дадяше въпрячи |
| Lav | конѧ. ни вола. но велѧше въпрѧчи .г҃. ли |
|---|---|
| Tro | коня ни вола но веляше три или |
| Rad | конѧ ни вола | Повелѧше впрѧчи .г҃. или |
| Aka | конѧ нї | вола:· Но велѧше въпрѧчи .г҃. или |
| Ipa | конѧ. ни во|лу. но велѧше въпрѧчи. | г҃. или |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | коня ни вола, но веляше въпрячи 3 ли, |
| Šax | коня, ни волу, нъ веляше въпрячи 3 ли, |
| Lix | коня ни вола, но веляше въпрячи 3 ли, |
| α | коня ни волу, нъ веляше въпрячи 3 или, |
| Lav | .д҃. ли .е҃. ли.| женъ в телѣгу. и повести ѡбърѣна. |
|---|---|
| Tro | четыре ли пять женъ въпрячи в телѣгу и повести обрина |
| Rad | .д҃. или .е҃. женъ в телѣгоу. и повести ѡбрина. |
| Aka | .д҃. или .е҃. женъ в телѣгѹ. и повести ѡбрина. [5r] |
| Ipa | .д҃. ли .е҃. женъ в те|лѣгу. и повести ѡбрина.| |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | 4 ли, 5 ли женъ в телѣгу и повести Обърѣна, |
| Šax | 4 ли, 5 ли женъ въ телѣгу, и повести Обърина; |
| Lix | 4 ли, 5 ли женъ в телѣгу и повести обърѣна, |
| α | 4 ли, 5 женъ въ телѣгу, и повести Обърина, |
| Lav | тако мучаху ду|лѣбы. быша бо |
|---|---|
| Tro | и тако мучаху дулѣбы бѣша бо |
| Rad | и тако моучахоу дулѣбы. бѧхоу бо [6r] |
| Aka | и тако мѹчахѹ дѹлѣ|бы. бѧхѹ бо |
| Ipa | и тако мучаху дулѣбы. бѧ|ху бо |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и тако мучаху Дулѣбы. Быша бо |
| Šax | и тако мучаху Дулѣбы. Быша бо |
| Lix | и тако мучаху дулѣбы. Быша бо |
| α | и тако мучаху Дулѣбы. Бяху бо |
| Lav | ѡбърѣ тѣломъ велици и оумомь |<г>орди. и б҃ъ |
|---|---|
| Tro | обри тѣломъ велици и умомь горди и богъ |
| Rad | ѡбри тѣломъ велици. а оумомъ горди. и по|треби |
| Aka | ѡбри тѣломъ велици. а оумомъ горди. | и потребї |
| Ipa | ѡбри тѣломъ вели|цѣ. а оумомъ горди. и по|треби |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Обърѣ тѣломъ велици и умомь горди, и Богъ |
| Šax | Объри тѣлъмь велици, а умъмь гьрди, и Богъ |
| Lix | обърѣ тѣломъ велици и умомь горди, и богъ |
| α | Объри тѣлъмь велици, а умъмь гьрди, и потреби |
| Lav | потреби ꙗ. помроша вси. и не ѡстасѧ | ни |
|---|---|
| Tro | потреби я и помроша вси и не осташася ни |
| Rad | ꙗ бг҃ъ и помроша вси. и не ѡста их ни |
| Aka | а бг҃ъ и помроша вси. и не ѡста их ни |
| Ipa | ꙗ б҃ъ. и помроша вси. | и не ѡста ни |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | потреби я, и помроша вси, и не остася ни |
| Šax | потреби я, помьроша вьси, и не остася ни |
| Lix | потреби я, и помроша вси, и не остася ни |
| α | я Богъ, и помьроша вьси, и не оста ни |
| Lav | единъ. ѡбъринъ. есть притъча в руси. и до |
|---|---|
| Tro | единъ объринъ и есть притча в руси и до |
| Rad | единъ ѡбрин, | и есть притча в роуси и до |
| Aka | единъ. | ѡбринъ. и есть притча в рѹси. и до |
| Ipa | единъ ѡбринъ. | и есть притча в руси и до |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | единъ Объринъ, и есть притъча в Руси и до |
| Šax | единъ Объринъ; и есть притъча въ Руси и до |
| Lix | единъ объринъ. И есть притъча в Руси и до |
| α | единъ Объринъ. И есть притъча въ Руси и до |
| Lav | сего | дне погибоша аки ѡбрѣ. их же нѣс племени |
|---|---|
| Tro | сего дне погибоша аки обри их же нѣсть племене |
| Rad | сего д҃ни. погибоша акы ѡбре. | их же нѣс ни племени |
| Aka | сего д҃ни. погибоша | аки ѡбри. их же нѣсть племени |
| Ipa | се|го д҃ни. погибоша [аки] ѡбри. и|хъ же нѣс ни племене |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | сего дне: погибоша аки Обрѣ; ихже нѣсть племени |
| Šax | сего дьне: погыбоша акы Объри, ихъже нѣсть ни племене, |
| Lix | сего дне: погибоша аки обрѣ; их же нѣсть племени |
| α | сего дьни: погыбоша акы Объри; ихъ же нѣсть племене |
| Lav | ни | наслѣдъка. по сихъ же придоша печенѣзи. |
|---|---|
| Tro | и наслѣдка по сихъ же печенѣзи и |
| Rad | наслѣдокъ. по сих бо приидоша | печенѣзѣ. и |
| Aka | нї наслѣдок. По сих бо | прїидоша печенѣзи. и |
| Ipa | ни | наслѣдка. по сихъ бо при|доша печенизѣ. и |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | ни наслѣдъка. По сихъ же придоша Печенѣзи; |
| Šax | ни наслѣдъка. По сихъ же придоша Печенѣзи; |
| Lix | ни наслѣдъка. По сихъ же придоша печенѣзи; |
| α | ни наслѣдъка. По сихъ бо придоша Печенѣзи; и |
| Lav | паки | идоша оугри чернии мимо киевъ. |
|---|---|
| Tro | паки идоша угри чернии мимо киевъ |
| Rad | паки идоша оугре мимо киевъ. |
| Aka | паки идоша оугре мимо кїевь.| |
| Ipa | пакы | идоша оугри чернии. мимо киевъ. [6b] |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | паки идоша Угри Чернии мимо Киевъ, |
| Šax | пакы идоша Угъри Чьрнии мимо Кыевъ, |
| Lix | паки идоша угри чернии мимо Киевъ, |
| α | пакы идоша Угъри Чьрнии мимо Кыевъ, |
| Lav | послѣже прі | ѡлзѣ. |
|---|---|
| Tro | послѣже при олзѣ |
| Rad | послеж при ѡлзѣ |
| Aka | послеже при ѡлзѣ |
| Ipa | послѣже при ѡль|зѣ. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | послѣже при Олзѣ. |
| Šax | послѣже, при Ользѣ. |
| Lix | послѣже при Олзѣ. |
| α | послѣже при Ользѣ. |
| Lav | полѧномъ же жиоущемъ ѡсобѣ ꙗкоже | |
|---|---|
| Tro | поляномъ же живущимъ особѣ якоже |
| Rad | полѧм живѹщим особѣ:· Якож |
| Aka | полѧнмоъ живѹщимъ ѡсобѣ. Якоже |
| Ipa | полѧномъ живущимъ | ѡ себѣ·:· Ꙗкоже |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Поляномъ же живущимь особѣ, якоже |
| Šax | Полямъ же жиущемъ особѣ, якоже |
| Lix | Поляномъ же жиущемъ особѣ, яко же |
| α | Поляномъ живущимъ о себѣ, якоже |
| Lav | рекохомъ. суще ѿ рода словѣньска. и нарекоша|сѧ |
|---|---|
| Tro | рекохомъ живуще отъ рода словѣньска нарекошася |
| Rad | рекохом ѿ рода | словеньска соущим. нарекошас |
| Aka | рекохомъ ѿ рода словѣньска сѹщимъ. на|рекошасѧ |
| Ipa | ркохомъ | сущии ѿ рода словѣньска. | и наркошасѧ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | рекохомъ, сущимъ отъ рода Словѣньска, и нарекошася |
| Šax | рекохомъ, сущемъ отъ рода Словѣньска, и нарекошася |
| Lix | рекохомъ, сущимъ от рода словѣньска, и нарекошася |
| α | рекохомъ, сущии отъ рода Словѣньска, и нарекоша ся |
| Lav | полѧне. а древѧнѧ же ѿ словѣнъ же. |
|---|---|
| Tro | поляне а древяня словѣни же |
| Rad | полѧне. а деревлѧне ѿ | словенъж |
| Aka | полѧне. а деревлѧне ѿ словѣнъ же |
| Ipa | полѧне. а де|ревлѧне. ѿ словенъ же |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Поляне, а Деревляне отъ Словѣнъ же, |
| Šax | Поляне, а Древляне отъ Словѣнъ же, |
| Lix | поляне, а деревляне от словѣнъ же, |
| α | Поляне, а Деревляне отъ Словѣнъ же, |
| Lav | и нареко|шасѧ древлѧне. радимичи бо и вѧтичи |
|---|---|
| Tro | нарекошася радимичи же и вятичи |
| Rad | нарекошас деревлѧне. радимичи бо и вѧтичи | |
| Aka | нареко|шас деревлѧне. радимичи бо и вѧтичи |
| Ipa | и на|рекошасѧ древлѧне. ради|мичи бо и вѧтичи |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и нарекошася Древляне; Радимичи бо и Вятичи |
| Šax | и нарекошася Древляне; Радимичи же и Вятичи |
| Lix | и нарекошася древляне; радимичи бо и вятичи |
| α | и нарекоша ся Древляне; Радимичи бо и Вятичи |
| Lav | ѿ лѧхо|въ. бѧста бо .в҃. брата в лѧсѣх. |
|---|---|
| Tro | от ляховъ бѣста убо 2 брата в лясѣхъ |
| Rad | ѿ лѧховъ. бѧста бо .в҃. брат в лѧхох. |
| Aka | ѿ лѧховъ. бѧ|ста бо .в҃. брата. |
| Ipa | ѿ лѧховъ. | бѧста бо два брата в лѧсѣ|хъ. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | отъ Ляховъ. Бяста бо 2 брата в Лясѣхъ, |
| Šax | отъ Ляховъ. Бяста бо дъва брата въ Лясѣхъ, |
| Lix | от ляховъ. Бяста бо 2 брата в лясѣх,— |
| α | отъ Ляховъ. Бяста бо дъва брата въ Лясѣхъ, |
| Lav | радимъ. а другому втѧко и пришедъша. [5r] |
|---|---|
| Tro | радимъ а другии вятко и пришедъша |
| Rad | радим а другии вѧ|тко. и пришед |
| Aka | радимъ. а дрѹгїи вѧтко. и пришед |
| Ipa | радимъ. а другыи. вѧ|т<ко>. и пришедша |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Радимъ, а другий Вятко, и пришедъша |
| Šax | Радимъ, а другии Вятъко; и прешьдъша, |
| Lix | Радим, а другий Вятко,—и пришедъша |
| α | Радимъ, а другии Вятъко, и пришьдъша |
| Lav | сѣдоста радимъ на съжю. прозва|шасѧ |
|---|---|
| Tro | сѣдоста радимъ на съжю прозвашася |
| Rad | седоста. радим на сжю. и прозвашас |
| Aka | сѣ|доста. радимъ. на сжю. и прозвашас |
| Ipa | сѣдоста. | радимъ на <ръшю>. и прозва|шас |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | сѣдоста Радимъ на Съжю, и прозвашася |
| Šax | сѣдоста: Радимъ на Съжю, и прозъвашася |
| Lix | сѣдоста Радимъ на Съжю, и прозвашася |
| α | сѣдоста Радимъ на Съжю, и прозъваша ся |
| Lav | радимичи. а вѧтъко сѣде съ родомъ свои|мъ |
|---|---|
| Tro | радимичи а вятко сѣде съ родомъ своимъ |
| Rad | ради|мичи. а вѧтъко с родмъ своим сѣде |
| Aka | радїмичи. а вѧ|тко с родомъ своимъ сѣде |
| Ipa | радими<чи>. а вѧтко | сѣде своимъ родомъ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Радимичи, а Вятъко сѣде съ родомъ своимъ |
| Šax | Радимичи, а Вятъко сѣде съ родъмь своимь |
| Lix | радимичи, а Вятъко сѣде съ родомъ своимъ |
| α | Радимичи, а Вятъко сѣде своимь родъмь |
| Lav | по ѡцѣ. ѿ него же прозвашасѧ вѧтичи. иже | |
|---|---|
| Tro | по оцѣ от него же прозвася вятичи и |
| Rad | по ѡцѣ. ѿ него прозва|шас вѧтичи. и |
| Aka | по ѡцѣ. ѿ него прозва|шас вѧтичи. и |
| Ipa | по ѡ|цѣ. ѿ него прозвашасѧ вѧ|ти<чи>. и |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | по Оцѣ, отъ негоже прозвашася Вятичи. И |
| Šax | по Оцѣ, отъ негоже прозъвашася Вятичи. И |
| Lix | по Оцѣ, от него же прозвашася вятичи. И |
| α | по Оцѣ, отъ него прозъваша ся Вятичи. И |
| Lav | бѧху в мирѣ полѧне. и деревлѧне. сѣверъ |
|---|---|
| Tro | живяху в мирѣ поляне и древляне сѣверъ |
| Rad | живѧхоу в мирѣ. полѧне и деревлѧне | и сѣверо. |
| Aka | живѧхѹ во мирѣ. полѧне и деревлѧне. | и сѣверо |
| Ipa | живѧху в мирѣ. | полѧне и древлѧне. и севе|ро [буж<-->] |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | живяху в мирѣ Поляне, и Деревляне, и Сѣверъ, |
| Šax | живяху въ мирѣ Поляне и Древляне и Сѣверъ |
| Lix | живяху в мирѣ поляне, и деревляне, и сѣверъ, |
| α | живяху въ мирѣ Поляне, и Деревляне, и Сѣверо, |
| Lav | и ради|мичь. вѧтичи. и хрвате. дулѣби |
|---|---|
| Tro | и радимичи и вятичи и хорвате дулѣби |
| Rad | и рамичи. и вѧтичи. и хорвати. и дѹлѣбы | |
| Aka | и радимичи. и вѧтичи. и хорвати. и дѹлѣ|бы |
| Ipa | и радимичи. и вѧтичи. | и хорвати. дулѣби |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и Радимичи, Вятичи и Хорвате. Дулѣби |
| Šax | и Радимичи и Вятичи и Хървати. Дулѣби |
| Lix | и радимичи, вятичи и хрвате. Дулѣби |
| α | и Радимичи и Вятичи и Хървати. Дулѣби |
| Lav | живѧху по б҃у | гдѣ ныне велынѧне. |
|---|---|
| Tro | живяху по бугу кдѣ ныне велыняне |
| Rad | живѧхоу по бѹгу. |
| Aka | живѧхѹ по бѹгѹ. |
| Ipa | же жи|вѧху по бугу. кдѣ ннѣ во|лынѧне. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | живяху по Бугу, гдѣ ныне Велыняне, [12,3] |
| Šax | же живяху по Бъгу, къде ныне Велыняне, [12,6] |
| Lix | живяху по Бугу, гдѣ ныне велыняне, [14,26] |
| α | живяху по Бугу, гдѣ ныне Волыняне, |
| Lav | а оулучи тиверьци. сѣдѧ|ху бо по днѣстру. |
|---|---|
| Tro | а лутичи и тиверци сѣдяху по днѣстру |
| Rad | а оулѹчи. тиверци седѧхоу по боуг. и поднепроу |
| Aka | а оулѹч. тиверци седѧхѹ по бѹгѹ. и по днепрѹ. |
| Ipa | а <оули>чи тиве|рци сѣдѧху по бугу. и | по днѣпру. и |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | а Улучи и Тиверьци сѣдяху по Днѣстру, |
| Šax | а Улучи и Тиверьци сѣдяху по Дънѣстру, и |
| Lix | а улучи и тиверьци сѣдяху бо по Днѣстру, |
| α | а Улучи Тиверьци сѣдяху по Бугу и по Дънѣпру, и |
| Lav | присѣдѧху къ дунаеви бѣ мно|жьство ихъ. сѣдѧху |
|---|---|
| Tro | присѣдяху бо къ дунаеви и бѣ множьство ихъ сѣдяху |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | при<при>сѣ|дѧху къ дунаеви. и | бѣ множтво ихъ. сѣ|дѧху |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | присѣдяху къ Дунаеви, бѣ множьство ихъ, сѣдяху |
| Šax | присѣдяху къ Дунаеви. И бѣ мъножьство ихъ: сѣдяху |
| Lix | присѣдяху къ Дунаеви. Бѣ множьство ихъ; сѣдяху |
| α | присѣдяху къ Дунаеви. И бѣ мъножьство ихъ, сѣдяху |
| Lav | бо по днѣстру. или до морѧ. |
|---|---|
| Tro | по днѣстру оли до моря |
| Rad | ѡли и до морѧ. и |
| Aka | ѡли и до морѧ. и |
| Ipa | бо по бугу. и по дне|пру. ѡли до морѧ. и |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | бо по Днѣстру оли до моря, и |
| Šax | бо преже по Бъгу и по Дънѣпру оли до моря, и |
| Lix | бо по Днѣстру оли до моря, и |
| α | бо по Бугу и Дънѣпру оли до моря и |
| Lav | су|ть гради их. и до сего д҃не. да то сѧ зваху ѿ |
|---|---|
| Tro | суть гради ихъ и до сего дне да то ся зваху от |
| Rad | сут грда их и до сего д҃ни. и зовѧ|хус ѿ |
| Aka | сѹть гради ихъ и до се|го д҃ни. и зовѧхѹсѧ ѿ |
| Ipa | су|ть городи ихъ и до сего | д҃не. да то сѧ зовѧху | ѿ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | суть гради ихъ и до сего дне, да то ся зваху отъ |
| Šax | суть гради ихъ и до сего дьне, да то ся зъваху отъ |
| Lix | суть гради их и до сего дне, да то ся зваху от |
| α | суть гради ихъ и до сего дьне, да то ся зъвяху отъ |
| Lav | грекъ. ве|ликаꙗ скуфь. |
|---|---|
| Tro | грькъ великая скуфь |
| Rad | грекъ | великаа скоуфь. |
| Aka | грекъ великаа скѹфь. |
| Ipa | грѣкъ великаꙗ ску|фь. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Грекъ Великая Скуфь. |
| Šax | Грькъ Великая Скуѳь. |
| Lix | Грекъ Великая скуфь. |
| α | Грькъ Великая Скуфь. |
| Lav | Имѧху бо обычаи свои и законъ | ѿць своих. |
|---|---|
| Tro | имяху бо обычаи свои и законъ отецъ своихъ |
| Rad | Имѧхоуть бо ѡбычаи | свои. и законъ ѿц҃ь своих |
| Aka | Имѧхѹтъ бо ѡбычаи свои. и законъ ѿц҃ъ своих |
| Ipa | имѣꙗхуть бо ѡ|бычаꙗ своꙗ. и зако|ны оц҃ъ своихъ. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Имяху бо обычаи свои, и законъ отець своихъ |
| Šax | Имѣяху бо обычаи свои и законъ отьць своихъ |
| Lix | Имяху бо обычаи свои, и законъ отецъ своих |
| α | Имяхуть бо обычая свои, и законы отьць своихъ |
| Lav | и преданьꙗ кождо свои нравъ. полѧ|не бо своих |
|---|---|
| Tro | и преданья и кождо свои нравъ поляне бо своихъ [57] |
| Rad | и преданиꙗ. кождо нравъ. по|лѧне бо ѡбычаи |
| Aka | и преданиѧ. | кождо нравь. полѧне бо ѡбы ѡбычаи |
| Ipa | и преданиꙗ кождо своꙗ норовъ. | полѧне бо своихъ [6c] |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и преданья, кождо свой нравъ. Поляне бо своихъ |
| Šax | и предания, къждо свои нравъ. Поляне бо своихъ |
| Lix | и преданья, кождо свой нравъ. Поляне бо своих |
| α | и предания къждо свои нравъ. Поляне бо своихъ |
| Lav | ѿць ѡбычаи имуть. кротокъ и тихъ. и | стыдѣнье |
|---|---|
| Tro | отець обычаи имуть кротокъ и тихъ и стыдѣнье |
| Rad | ѡц҃ь своих имеаху. тих кроток. стыд|ние |
| Aka | ѿц҃ь свои имеѧхѹ тих кротокь. стыдѣнїе |
| Ipa | ѿць ѡбы|чаи имѧху. тихъ и крото|кокъ. и стыдѣнье |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | отець обычай имуть кротокъ и тихъ, и стыдѣнье |
| Šax | отьць обычаи имуть кротъкъ и тихъ и стыдѣние |
| Lix | отець обычай имуть кротокъ и тихъ, и стыдѣнье |
| α | отьць обычаи имяху тихъ и кротъкъ и стыдѣние |
| Lav | къ снохамъ своимъ. и къ сестрамъ. | къ |
|---|---|
| Tro | къ снохамъ своимъ и къ сестрамъ своимъ къ |
| Rad | ко снохам и |
| Aka | ко снохамъ. и |
| Ipa | къ сно|хамъ своимъ. и къ сестра|мъ и къ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | къ снохамъ своимъ и къ сестрамъ, къ |
| Šax | къ снъхамъ своимъ и къ сестрамъ, къ |
| Lix | къ снохамъ своимъ и къ сестрамъ, къ |
| α | къ снъхамъ своимъ и къ сестрамъ, къ |
| Lav | мт҃рмъ и к родителемъ своимъ. къ свекровемъ| |
|---|---|
| Tro | матеремъ и к родителемъ своимъ къ свекровемъ |
| Rad | мт҃рмь. и снохы ко свекровем. |
| Aka | мт҃ремъ. и снохи ко свекромъ. |
| Ipa | матеремъ своим. | и снохы къ свекровамъ | своимъ. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | матеремъ и к родителемъ своимъ, къ свекровемъ |
| Šax | матерьмъ и къ родителемъ своимъ, и снъхы къ свекръвамъ |
| Lix | матеремъ и к родителемъ своимъ, къ свекровемъ |
| α | матерьмъ и снъхы къ свекръвамъ |
| Lav | и къ деверемъ. велико стыдѣнье имѣху. брачны|и |
|---|---|
| Tro | и къ деверемъ велико стыдѣнье имяху брачныи |
| Rad | и к дѣ|верем велико стыдѣнїе имоуще. и брачныи |
| Aka | и к дѣверем великое стыдѣнье | имѹще. и брачныи |
| Ipa | и къ дѣверемъ | велико стыдѣнье имуще. | и брачныи |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и къ деверемъ велико стыдѣнье имѣху, брачный |
| Šax | и къ дѣверьмъ велико стыдѣние имуща; брачьныи |
| Lix | и къ деверемъ велико стыдѣнье имѣху, брачный |
| α | и къ дѣверьмъ велико стыдѣние имуще; и брачьныи |
| Lav | ѡбычаи имѧху. не хожшее> зѧть по |
|---|---|
| Tro | обычаи не хожаше зять по |
| Rad | ѡбычаи | имеꙗхоу. не хожаше жених по |
| Aka | ѡбычаи имеꙗхѹ. не хожахѹ жених| по |
| Ipa | обычаи имѣа|ху. не хожаше женихъ по| |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | обычай имяху: не хожаше зять по |
| Šax | обычаи имѣяху: не хожаше зять по |
| Lix | обычай имяху: не хожаше зять по |
| α | обычаи имѣяху: не хожаше женихъ по |
| Lav | невѣсту. но при|водѧху вечеръ. а завътра |
|---|---|
| Tro | невѣсту но привожаху вечеръ а заутра |
| Rad | невѣстоу но привожа|хоу вечеръ. а тре |
| Aka | невѣстѹ. но привожахѹ вечерь. а оутре |
| Ipa | невѣсту. но привожаху | вечеръ. а заоутра |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | невѣсту, но привожаху вечеръ, а заутра |
| Šax | невѣсту, нъ привожаху вечеръ, а заутра |
| Lix | невѣсту, но приводяху вечеръ а завътра |
| α | невѣсту, нъ привожаху вечеръ, а заутра |
| Lav | приношаху по неи. что | вдадуче. а древлѧне |
|---|---|
| Tro | приношаху по неи что вдадуче а древляне |
| Rad | приношахѹ по неи что дадоуть·:· | А деревлѧне |
| Aka | приношахѹ по неи что дадѹтъ. А деревлѧне [5v] |
| Ipa | прино|шаху что на неи вдадуче. | а деревлѧни |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | приношаху по ней что вдадуче. А Древляне |
| Šax | приношаху по неи, чьто въдадуче. А Древляне |
| Lix | приношаху по ней что вдадуче. А древляне |
| α | приношаху чьто на неи въдадуче. А Деревляне |
| Lav | живѧху звѣриньскимъ ѡ|бразомъ. жиоуще |
|---|---|
| Tro | живяху звѣринымъ образомъ живуще |
| Rad | живѧхоу звѣрьскым ѡбразом. живоу|ще |
| Aka | живѧхѹ ѕвѣрьск<и>|мъ ѡбразомъ живѹще |
| Ipa | живѧху звѣ|рьскымъ ѡбразомъ. жі|вуще |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | живяху звѣриньскимъ образомъ, живуще |
| Šax | живяху звѣриньскъмь образъмь, живуще |
| Lix | живяху звѣриньскимъ образомъ, живуще |
| α | живяху звѣриньскъмь образъмь, живуще |
| Lav | скотьски. оубиваху другъ дру|га. ꙗдѧху |
|---|---|
| Tro | скотьскы убиваху другъ друга ядяху |
| Rad | скотьскыи. и оубивахоу дроугъ дроуга. ꙗдоу|ще |
| Aka | скотьскы. и оубивахѹ дрѹ|гъ дрѹга. ꙗдѹще |
| Ipa | скотьскы. и оуби|ваху другъ друга. ꙗду|ще |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | скотьски: убиваху другъ друга, ядяху |
| Šax | скотьскы, и убиваху другъ друга, ядуще |
| Lix | скотьски: убиваху другъ друга, ядяху |
| α | скотьскы: и убиваху другъ друга, ядуще |
| Lav | всѧ нечисто. и брака оу нихъ не быва|ше. |
|---|---|
| Tro | нечисто все и бракъ у нихъ не бываше |
| Rad | все нечтсое. и брака оу них не бываша |
| Aka | все нечтсое. и бракѹ оу них не быва|ше |
| Ipa | все нечтсо. и брачень|ꙗ в нихъ не быша. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | все нечисто, и брака у нихъ не бываше, |
| Šax | вьсе нечисто, и брака у нихъ не бываше, |
| Lix | вся нечисто, и брака у нихъ не бываше, |
| α | вьсе нечисто, и браченья въ нихъ не быша, |
| Lav | но оумыкиваху оуводы дв҃цѧ. и радимичи |
|---|---|
| Tro | но умыкываху уводы дѣвица и радимичи |
| Rad | но оумыкахѹ уводы дв҃ца. а радимичи. |
| Aka | но оумыкахѹ. вводы дв҃ца. а радимичи. |
| Ipa | но оумыкаху оуводы дв҃ца. | а радимичи |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | но умыкиваху у воды дѣвица. И Радимичи, |
| Šax | нъ умыкаху уводы дѣвиця. А Радимичи |
| Lix | но умыкиваху у воды дѣвиця. И радимичи, |
| α | нъ умыкываху уводы дѣвиця. А Радимичи, |
| Lav | и | вѧтичи. и сѣверъ. ѡдинъ ѡбычаи |
|---|---|
| Tro | и вятичи и сѣверъ одиныи обычаи |
| Rad | и вѧтич. и сѣверо ѡдин| ѡбычаи |
| Aka | и вѧтї|чи. и сѣверо. ѡдинъ ѡбычаи |
| Ipa | и вѧтичи. | и северо. ѡдинъ ѡбычаи| |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и Вятичи и Сѣверъ одинъ обычай |
| Šax | и Вятичи и Сѣверъ одинъ обычаи |
| Lix | и вятичи, и сѣверъ одинъ обычай |
| α | и Вятичи и Сѣверо одинъ обычаи |
| Lav | имѧху живѧху| в лѣсѣ. ꙗко же всѧкии |
|---|---|
| Tro | имяху живяху в лѣсѣ яко же всякыи |
| Rad | имеꙗхоу. живѧхоу в лесѣх. ꙗже и всѧкии | |
| Aka | имеꙗхѹ. живѧхѹ | в лесѣх. ꙗко же и всѧкїи |
| Ipa | имѧху. живѧху в лѣсѣ | ꙗко же всѧкыи |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | имяху: живяху в лѣсѣхъ, якоже и всякий |
| Šax | имѣяху: живяху въ лѣсѣ, якоже всякыи |
| Lix | имяху: живяху в лѣсѣ, яко же и всякий |
| α | имяху: живяху въ лѣсѣ, яко же всякыи |
| Lav | звѣрь. ꙗдуще все нечисто | срамословье |
|---|---|
| Tro | звѣрь ядуще все нечистое срамословье |
| Rad | звѣрь. ꙗдоуще все нечтсо. и срамословие |
| Aka | ѕвѣрь. ꙗдѹще все нечтсо. | и срамословїе |
| Ipa | звѣрь. | ꙗдуще все нечтсо. и сра|мословье |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | звѣрь, ядуще все нечисто, и срамословье |
| Šax | звѣрь, ядуще вьсе нечисто, и срамословие |
| Lix | звѣрь, ядуще все нечисто, и срамословье |
| α | звѣрь, ядуще вьсе нечисто, и срамословие |
| Lav | в них предъ ѡтьци. и предъ. снохами.| |
|---|---|
| Tro | в нихъ предъ отьци и предъ снохами |
| Rad | в них. прде ѡ҃ци. и снохами. и [6v] |
| Aka | в них прде ѿц҃и. и снохами. и |
| Ipa | в нихъ предъ | о҃ци и прде снохами. и |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | в нихъ предъ отьци и предъ снохами, и [13,2] |
| Šax | въ нихъ предъ отьци и предъ снъхами, и [13,5] |
| Lix | в них предъ отьци и предъ снохами и [15,6] |
| α | въ нихъ предъ отьци и предъ снъхами и |
| Lav | браци не бываху въ них. и игрища межю |
|---|---|
| Tro | браци не бываху въ нихъ но игрища межю |
| Rad | браци не бывають в них. но игрища меж |
| Aka | браци не бы|ваютъ в них. но игрища межи |
| Ipa | бь|раци не бываху в нихъ. | но игрища межю |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | браци не бываху въ нихъ, но игрища межю |
| Šax | браци не бываху въ нихъ, нъ игрища межю |
| Lix | браци не бываху въ них, но игрища межю |
| α | браци не бываху въ нихъ, нъ игрища межю |
| Lav | селы. схо|жахусѧ. на игрища на плѧсанье. |
|---|---|
| Tro | селы схожахуся на игрища на плясание |
| Rad | селы:· | Въсхожахоус на игрища на плѧсаниꙗ. |
| Aka | селы:· Въсхожахѹсѧ | на игрища на плесанїа. |
| Ipa | селы. | и схожаху сѧ на игрища. | на плѧсаньꙗ. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | селы, схожахуся на игрища, на плясанье |
| Šax | селы, и съхожахуся на игрища, на плясания |
| Lix | селы, схожахуся на игрища, на плясанье |
| α | селы. Съхожаху ся на игрища, на плясания |
| Lav | и на всѧ бѣсовь|скаꙗ игрища. и ту оумыкаху |
|---|---|
| Tro | и на вся бѣсовьская игрища и ту умыкаху |
| Rad | и на всѧ бесовь|скаа пѣсни. и тоу оумыкахѹ |
| Aka | и на всѧ бесовьскаа пѣсни. | и тѹ оумыкахѹ |
| Ipa | и на всѧ | бѣсовьскыꙗ пѣсни. и ту оумыкаху [6d] |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и на вся бѣсовьская игрища, и ту умыкаху |
| Šax | и на вься бѣсовьскыя пѣсни, и ту умыкаху |
| Lix | и на вся бѣсовьская пѣсни, и ту умыкаху |
| α | и на вься бѣсовьскыя пѣсни, и ту умыкаху |
| Lav | жены собѣ. с нею | же кто съвѣщашесѧ. имѧху |
|---|---|
| Tro | жены собѣ с нею кто свѣщався имяхутъ |
| Rad | жены собѣ. с нею кто | совещашес имѧхоут |
| Aka | жены себѣ. с нею кто совещашесѧ. | имѧхѹт |
| Ipa | жены собѣ. | с нею же кто свѣщевашес. | имѧхут |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | жены собѣ, с неюже кто съвѣщашеся; имяху |
| Šax | жены собѣ, съ неюже къто съвѣщавъся; имѣяху |
| Lix | жены собѣ, с нею же кто съвѣщашеся; имяху |
| α | жены собѣ, съ нею же къто съвѣщеваше ся; имяхуть |
| Lav | же по двѣ и по три же|ны. аще кто |
|---|---|
| Tro | же и по двѣ и по три жены аще кто |
| Rad | же и по две и по .г҃. жены. и аще кто | |
| Aka | же и по .в҃. и .г҃. жены. и аще кто |
| Ipa | же по двѣ и по три | жены. и аще кто |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | же по двѣ и по три жены. И аще кто |
| Šax | же по дъвѣ и по три жены. И аще къто |
| Lix | же по двѣ и по три жены. И аще кто |
| α | же по дъвѣ и по три жены. И аще къто |
| Lav | оумрѧше творѧху трызно надъ ни|мъ. и по |
|---|---|
| Tro | умряшеть створяху трызно надъ нимъ и по |
| Rad | оумираше творѧхоу трызну нда ним. и по |
| Aka | оумираше | творѧхѹ тризнѹ нда нимъ. и по |
| Ipa | оумрѧ|ше творѧху трызну на|дъ нимь. и по |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | умряше, творяху тризну надъ нимъ, и по |
| Šax | умьряше, творяху тризну надъ нимь, и по |
| Lix | умряше, творяху тризну надъ нимъ, и по |
| α | умьряше, творяху трызну надъ нимь, и по |
| Lav | семь творѧху кладу велику и възложа|хуть |
|---|---|
| Tro | семь творяху кладу велику и възложахуть |
| Rad | сем творѧ|хоу крадѹ великѹ. и возложит |
| Aka | семъ творѧхѹ кра|дѹ <ве>великѹ. и воѕложатъ |
| Ipa | семъ творѧ|ху к<л>аду велику. и възло|жать |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | семь творяху кладу велику, и възложахуть |
| Šax | семь сътворяху краду велику, и възложаху |
| Lix | семь творяху кладу велику, и възложахуть |
| α | семь творяху кладу велику, и възложать |
| Lav | и на кладу мр҃твца. сожьжаху. и посемь | собравше |
|---|---|
| Tro | и на кладу мертвеца съжьжагаху и посемь собравше |
| Rad | на краду мр҃твеца. и сожи|гахоу и посем собравше |
| Aka | на крадѹ мр҃твеца. и со|жыхахѹ. и посемъ собравше |
| Ipa | на дкула мр҃твѣца. и | съжигаху. и посемъ съ|бравше |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и на кладу, мертвеца сожьжаху, и посемь собравше |
| Šax | на краду мьртвьца, и съжьжаху, и посемь, събьравъше |
| Lix | и на кладу, мертвеца сожьжаху, и посемь собравше |
| α | на кладу мьртвьца и съжигаху, и посемь събьравъше |
| Lav | кости. вложаху в судину малу. и |
|---|---|
| Tro | кости вложаху в съсудъ |
| Rad | кости. влогахоу в сосоуд малъ | и |
| Aka | кости. влогахѹ в сосѹ|дъ малъ. и |
| Ipa | кости вложаху въ|въ ссудъ малъ. и |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | кости вложаху в судину малу, и |
| Šax | кости, въложаху въ судину малу, и |
| Lix | кости вложаху в судину малу, и |
| α | кости въложаху въ съсудъ малъ, и |
| Lav | по<ставѧ>ху на столпѣ на путех. еже творѧть [5v] |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | поставлѧхѹ на столѣ на поутех. иж творѧт |
| Aka | поставлѧхѹ на столѣ на пѹтех. иже тво|рѧтъ |
| Ipa | поста|влѧху на столпѣ. на пу|техъ. иже творѧть |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | поставляху на столпѣ на путехъ, еже творять |
| Šax | поставляху на стълпѣ на путьхъ, еже творять |
| Lix | поставляху на столпѣ на путех, еже творять |
| α | поставляху на стълпѣ на путьхъ, иже творять |
| Lav | вѧтичи | и нынѣ. си же творѧху ѡбычаꙗ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | вѧтич н҃нѣ | сииж ѡбычаа творѧт и |
| Aka | вѧтичи и н҃нѣ. сїи же ѡбычаи творѧт и |
| Ipa | <вѧ>т|вѧти<ч>и и н҃нѣ. си же ѡ|бычаи творѧху и |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Вятичи и нынѣ. Си же творяху обычая |
| Šax | Вятичи и нынѣ. Сиже творяху обычая и |
| Lix | вятичи и нынѣ. Си же творяху обычая |
| α | Вятичи и нынѣ. Си же обычаи творяху и |
| Lav | кривичи. прочии | погании. не вѣдуще |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | кривич. и прочїи погании. не ве|доуще |
| Aka | криви|чи. и прочии поганїи. не ведѹще |
| Ipa | кривї|чи. и прочии погании. не | вѣдуще |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Кривичи и прочии погании, не вѣдуще |
| Šax | Кривичи и прочии погании, не вѣдуще |
| Lix | кривичи и прочии погании, не вѣдуще |
| α | Кривичи и прочии погании, не вѣдуще |
| Lav | закона бж҃ꙗ. но творѧще са|ми собѣ законъ. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | закона бж҃иа но творѧхѹ сами собѣ законъ·:· |
| Aka | закона бж҃иѧ но тво|рѧхѹ сами собѣ законь:· |
| Ipa | закона бж҃иа. | но творѧху сами себѣ | законъ·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | закона Божия, но творяще сами собѣ законъ. |
| Šax | закона Божия, нъ творяще сами собѣ законъ. |
| Lix | закона божия, но творяще сами собѣ законъ. |
| α | закона Божия, нъ творяху сами себѣ законъ. |
| Lav | Гл҃ть геѡргии в лѣтописаньи. | ибо комуждо |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | Гл҃ть геѡгрїи в лѣтописанїи ибо коемоуждо |
| Aka | Гл҃ть геѡргїи в лѣтопи|санїи. ибо коемѹжод |
| Ipa | Гл҃ть геѡргии в лѣтопи|сьцѣ. ибо комуждо |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Глаголеть Георгий в лѣтописаньи: ибо коемуждо |
| Šax | Глаголеть Георгии въ лѣтописании: ибо коемужьдо |
| Lix | Глаголеть Георгий в лѣтописаньи: “Ибо комуждо |
| α | Глаголеть Георгии въ лѣтописьцѣ: “Ибо комужьдо |
| Lav | ꙗзыку. ѡвѣмъ исписанъ законъ | есть. другимъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ꙗзыкѹ | ѡвмѣ законъ исписанъ ес. дроугим |
| Aka | ꙗзыкѹ. ѡвѣмъ законь испи|санъ есть. дрѹгимъ |
| Ipa | ꙗзы|ку. ѡвѣмь законъ испи|санъ есть. другымъ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | языку овѣмъ исписанъ законъ есть, другимъ |
| Šax | языку, овѣмъ исписанъ законъ есть, другымъ |
| Lix | языку овѣмъ исписанъ законъ есть, другимъ |
| α | языку овѣмъ законъ исписанъ есть, другымъ |
| Lav | же обычаи. зане безаконьни|комъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | же ѡбычаꙗ. зане бе|законным |
| Aka | же ѡбычаа. зане безаконным| |
| Ipa | же| ѡбычаꙗ. зане безако|ннымъ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | же обычаи, зане законъ безаконьникомъ |
| Šax | же обычаи, зане безаконьникомъ |
| Lix | же обычаи, зане законъ безаконьникомъ |
| α | же обычая, зане безаконьнымъ |
| Lav | ѡтечьствие мнитсѧ. ѿ них же первие си|рии |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ѡч҃ествие мнитсь. ѿ них же первие сири |
| Aka | ѡтечьствїе мнїтсѧ. ѿ них первое сири |
| Ipa | ѡч҃ьствиемь | мнитсѧ. ѿ нихъ же пѣрь|вое сирии |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | отечьствие мнится. Отъ нихже первие Сирии, |
| Šax | отьчьствие мьниться. Отъ нихъже пьрвии Сири, |
| Lix | отечьствие мнится. От них же первие сирии, |
| α | отьчьствиемь мьнить ся. Отъ нихъ же пьрвое Сирии, |
| Lav | жиоуще на конець землѧ. законъ имуть | ѿ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | жи|воуще на конець землѧ. законъ имоуть ѿць |
| Aka | живѹще на | конець землѧ. законъ имѹтъ ѿц҃ь |
| Ipa | живущии на | конѣць землѧ. законъ| имуть ѡ҃ць |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | живущеи на конець земля, законъ имуть отець |
| Šax | живущии на коньць земля, законъ имуть отьць |
| Lix | живуще на конець земля, законъ имуть отець |
| α | живущии на коньць земля, законъ имуть отьць |
| Lav | своих ѡбычаи. не любодѣꙗти и прелюбодѣꙗти. | |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | своихъ и ѡбычаи. не любодѣати. и прелюбодѣати |
| Aka | своих и ѡбычаи. | не любодѣꙗти. и прелюбодѣꙗти. |
| Ipa | своих. и ѡбы|чаꙗ. не любодѣꙗти. ни | прѣлюбодѣꙗти. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | своихъ обычаи: не любодѣяти и прелюбодѣяти, |
| Šax | своихъ обычаи: не любодѣяти, ни прелюбодѣяти, |
| Lix | своих обычаи: не любодѣяти и прелюбодѣяти, |
| α | своихъ и обычая: не любодѣяти ни прелюбодѣяти, |
| Lav | ни красти ни ѡклеветати ли оубити ли зло |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ни кра|сти. ни клеветати. ли оубити ли зло |
| Aka | ни красти. | нї клеветати. ли оубити. ли ѕло |
| Ipa | ни кра|сти ни клеветати. ли оубити. ли зло |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | ни красти, ни клеветати, ли убити, ли зло |
| Šax | ни красти, ни оклеветати, ли убити, ли зъло |
| Lix | ни красти, ни оклеветати, ли убити, ли зло |
| α | ни красти, ни клеветати, ли убити, ли зъло |
| Lav | дѣ|ꙗти весьма законъ же и у ктирианъ гл҃ми. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | дѣати всема | ѿноуд. Закон же оу ктириꙗнъ. гл҃емїи |
| Aka | дѣꙗти. весма ѿнѹ:· Закон же оу ктирїанъ. гл҃емїи [6r] |
| Ipa | дѣꙗти всема ѿинудь. законъ же и оу ктириꙗнъ. гл҃емии [7a] |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | дѣяти весьма. Законъ же и у Вактриянъ, глаголеми |
| Šax | дѣяти вьсьма. Законъ же и у Ктириянъ, глаголемии |
| Lix | дѣяти весьма. Закон же и у вактриянъ, глаголеми |
| α | дѣяти вьсьма отинудь. Законъ же и у Ктириянъ, глаголемии |
| Lav | вра|хмане и ѡстровьници. ѥже ѿ прадѣдъ покзаань|емь. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | върахмех ѡстро|вници. иже ѿ предѣлъ показанием |
| Aka | върахмех ѡстро|внїци. иже ѿ предѣлъ показанїемь |
| Ipa | върахмане. и ѡстрови|<ц>и. иже ѿ прадѣдъ <предѣлъ> пока|заньемь |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Врахмане и островьници, еже отъ прадѣдъ наказаньемъ [14,2] |
| Šax | Врахмане и Островьници, еже отъ прадѣдъ показаниемь [14,6] |
| Lix | врахманеи островьници, еже от прадѣдъ показаньемъ [15,22] |
| α | Върахмане и Островици, иже отъ прадѣдъ показаниемь |
| Lav | блгчстьемь мѧс не ꙗдуще ни |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | и бл҃гочистьемъ мѧс не адоуще ни |
| Aka | и бл҃гочтсїемь. | мѧса не ꙗдѹщи нї |
| Ipa | и бл҃гочтсье|мь. мѧсъ не ꙗдуще. ни | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и благочестьемь мясъ не ядуще, ни |
| Šax | и благочьстиемь мясъ не ядуще, ни |
| Lix | и благочестьемь мяс не ядуще, ни |
| α | и благочьстиемь мясъ не ядуще, ни |
| Lav | вина пьющ<е. | ни блу>да творѧще. никакоꙗ же |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | вина пьюще. ни блоуда творѧще. | никоеа же |
| Aka | вина пьюще. ни блѹда творѧще. | никоеꙗ же |
| Ipa | вина пьюще. ни блуда | творѧще. никакоꙗ же | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | вина пьюще, ни блуда творяще, никакояже |
| Šax | вина пиюще, ни блуда творяще, никоеяже |
| Lix | вина пьюще, ни блуда творяще, никакоя же |
| α | вина пиюще, ни блуда творяще, никакоя же |
| Lav | злобы творѧще| страха ради многа. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | злобы творѧще. страха рда многа. |
| Aka | ѕлобы творѧще. стра[ха] радї многа. |
| Ipa | злобы творѧще. стра|ха рда многа. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | злобы творяще, страха ради многа Божия |
| Šax | зълобы творяще, страха ради мънога и Бо(жи)я |
| Lix | злобы творяще, страха ради многа божия |
| α | зълобы творяще, страха ради мънога |
| Lav | ибо ꙗвѣ таче прилежащимъ|<к> нимъ: |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ибо тач прилежащимъ к ним. индиѡмъ [7r] |
| Aka | ибо | таче предлежащимъ к нимъ. индиѡмъ |
| Ipa | ибо ꙗвѣ та|че прилежащим к <н>и<мъ>| индомъ. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | ибо таче прилежащимъ къ нимъ Индиомъ |
| Šax | вѣ(ры). Таче прилежащимъ къ нимъ Индомъ, |
| Lix | ибо таче прилежащимъ къ нимъ индиом |
| α | ибо явѣ таче прилежащимъ къ нимъ Индомъ |
| Lav | оубиистводѣиици. сквернотворѧще. | гнѣвливи |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | оубиистводѣицам. сквернотворѧщеи. гневливи |
| Aka | оубїистводѣ|ицамъ. сквернотворѧщеи. гневливи |
| Ipa | оубистводѣи|ца. сквѣрнотворѧщии | гнѣвливи |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | убийстводѣйцамъ и сквернотворящемъ гнѣвливи |
| Šax | убиистводѣици, сквьрнотворящии и гнѣвливии |
| Lix | убийстводѣйици сквернотворяще гнѣвливи |
| α | убистводѣица сквьрнотворящии гнѣвливи |
| Lav | и паче естьства. ли нутрьнѣишимъ | странѣ ихъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | пач есства. в ноутрьнѣ|ишиж странѣ их. |
| Aka | паче естьства. в нѹтрьнѣиши же странѣ их. |
| Ipa | паче естьства. | въ нутренѣишии же стра|нѣ ихъ. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и паче естьства; въ внутрьнѣйши же странѣ ихъ |
| Šax | паче естьства; въ нутрьнѣиши же странѣ ихъ |
| Lix | и паче естьства; ли внутрьнѣйши странѣ ихъ |
| α | паче естьства; въ нутрьнѣиши же странѣ ихъ |
| Lav | чл҃в<къ> ꙗдуще и страньствующихъ | оубиваху. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | чл҃кы ꙗдоуще. странъствоующих оуби|вахоу. |
| Aka | чл҃вкы ꙗдѹще. странь|ствѹющих оубивахѹ. |
| Ipa | чл҃вкы ꙗдуще. | и страньствующихъ оу|биваху. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | человѣкъ ядуще и страньствующихъ убиваху, |
| Šax | человѣкы ядуще, и страньствующихъ убиваху, |
| Lix | человѣкъ ядуще и страньствующихъ убиваху, |
| α | человѣкы ядуще и страньствующихъ убиваху, |
| Lav | паче же ꙗдѧть ꙗко пси. етеръ же зако|нъ халдѣемъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | пач же ꙗдѧть ꙗко пси. етер же законъ халдѣ|емъ. |
| Aka | паче же ꙗдѧтъ ꙗко пси. етер же | законъ халдѣемъ |
| Ipa | паче же ꙗдѧть | ꙗко пси. етеръ же зако|нъ халдѣемъ. |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | паче же ядять яко пси. Етеръ же законъ Халдѣемъ |
| Šax | паче же ядять, яко пьси. Етеръ же законъ Халдѣемъ |
| Lix | паче же ядять яко пси. Етеръ же законъ халдѣемъ |
| α | паче же ядять яко пьси. Етеръ же законъ Халдѣемъ |
| Lav | вавилонѧмъ. мт҃ри поимати. | съ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | и вавилонѧном. мт҃ри поимати. со |
| Aka | и вавилонѧномъ | мт҃ри поима|ти. со |
| Ipa | и вави|лонѧномъ. мт҃ри поима|ти. и съ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | и Вавилонямъ: матери поимати, съ |
| Šax | и Вавилонямъ: матери поимати, съ |
| Lix | и вавилонямъ: матери поимати, съ |
| α | и Вавилоняномъ: матери поимати, съ |
| Lav | братними чады блудъ дѣꙗти и оубиваті | |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | братними | чады блоуд дѣати. и оубивахоу. и |
| Aka | братни чады. блѹд дѣꙗти. и оубивахѹ. и |
| Ipa | братними ча|ды блудъ дѣꙗти. и оу|бивати |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | братними чады блудъ дѣяти, и убивати и |
| Šax | братьними чады блудъ дѣяти, и убивати, и |
| Lix | братними чады блудъ дѣяти, и убивати. И |
| α | братьними чады блудъ дѣяти, и убивати. |
| Lav | всѧкое б<о> студеное дѣꙗнье. ꙗко дѣтелье |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | б҃гостоудное всѧ|ко дѣꙗние. ꙗко дѣтелие |
| Aka | б҃го|стѹдное всѧкое деꙗние. ꙗко дѣтелїе |
| Ipa | всѧко бестудь|ное дѣꙗнье. ꙗко дѣте|лье |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | всякое богостудное дѣянье яко добродѣтелье |
| Šax | вьсяко бестудьное дѣяние, яко дѣтелие, |
| Lix | всякое бо студное дѣянье яко добродѣтелье |
| α | Вьсяко бестудьное дѣяние, яко дѣтелие, |
| Lav | мнѧ|стѧ дѣюще любо далече страны своеꙗ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | мнѧтсѧ дѣюще. любо аще да|лече страны своеа |
| Aka | мнѧтсь дѣ|юще. любо аще далече страны своеа |
| Ipa | мнѧтсѧ дѣюще. лю|бо аще и далече страны | своеꙗ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | мнятся дѣюще, любо далече страны своея |
| Šax | мьняться дѣюще, любо аще и далече страны своея |
| Lix | мнятся дѣюще, любо далече страны своея |
| α | мьнять ся дѣюще, любо аще далече страны своея |
| Lav | будуть. | инъ же законъ гилиѡмь жены в них |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | боудоут. инъж законъ гилимѡ жены их| |
| Aka | бѹдѹтъ. инъ | же законъ гилимѡ жены их |
| Ipa | будут. инъ же | законъ. гилиѡмъ. же|ны оу нихъ |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | будуть. Инъ же законъ Гилиомь: жены в нихъ |
| Šax | будуть. Инъ же законъ Гилиомъ: жены въ нихъ |
| Lix | будуть. Инъ же законъ гилиомь: жены в них |
| α | будуть. Инъ же законъ Гилиомъ: жены у нихъ |
| Lav | ѡрють. зижю|ть храми мужьскаꙗ дѣла |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ѡрют и зижють храмы:- | И мѹжьскаꙗ дѣла |
| Aka | ѡрютъ и зижютъ храмы:· А мѹжьскаа дѣла |
| Ipa | ѡрють. и хо|ромы зижють. и мужь|скыꙗ дѣла |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | орють, зижють храми и мужьская дѣла |
| Šax | орють, и зижють храмы, и мужьская дѣла |
| Lix | орють, зижють храми и мужьская дѣла |
| α | орють, и храмы зижють и мужьскыя дѣла |
| Lav | творѧть. но любы тво|рѧть елико хощеть. не |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | творѧть. но любы творити. ели|ко хощет. не |
| Aka | творѧт. но любы творѧтъ. ели|ко хощетъ. не |
| Ipa | творѧть. | но и любы творить елико хощеть. не [7b] |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | творять, но и любы творять елико хощеть, не |
| Šax | творять, нъ и любы творять, елико хотять, не |
| Lix | творять, но любы творять елико хощеть, не |
| α | творять, нъ любы творить, елико хощеть, не |
| Lav | въздержаеми. ѿ мужии | своихъ весьма. ли |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | воздержими ѿ моуж своих ѿндю. ни |
| Aka | воздержими ѿ мѹжь своихъ ѿндю. | ни |
| Ipa | въздѣржа|еми ѿ мужии своихъ ѡ|тинудь. ни |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | въздержаеми отъ мужий своихъ весьма, ни |
| Šax | въздьржаеми отъ мужь своихъ вьсьма, ли |
| Lix | въздержаеми от мужий своихъ весьма, ли |
| α | въздьржаеми отъ мужии своихъ отъниудь, ни |
| Lav | зрѧтъ в нихъже суть. храбры|ꙗ жены ловити |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | зазрѧть. | в нихже соут хоробрыа жены. ловити |
| Aka | зазрѧтъ. в них сѹть хоробрыа жены. ловити |
| Ipa | зазрѧть в ни|хъже суть и хоробры<ꙗ>. же|ны ло<ви>ти |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | зазрятъ, в нихъже суть храбрыя жены, ловити |
| Šax | зазьрять; въ нихъже суть и храбры жены, ловити |
| Lix | зазрятъ, в нихъ же суть храбрыя жены ловити |
| α | зазьрять; въ нихъже суть храбры жены, ловити |
| Lav | звѣрь крѣпко. владѣють же же|ны мужи |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | звѣрь крѣпкы. | владѣють жены моужми |
| Aka | ѕвѣ|рь крѣпкы. владѣютъ жены мѹжми |
| Ipa | звѣрѣ крѣпь|кы. владѣють жены му|жьми |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | звѣрь крѣпкый; владѣють же жены, мужи |
| Šax | звѣрь крѣпъкы; владѣють же мужи |
| Lix | звѣрь крѣпкыи. Владѣють же жены, мужи |
| α | звѣрѣ крѣпъкы. Владѣють жены, мужьми |
| Lav | своими. ни доблѧють ими. во врѣта|ньи же |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | своими. и вдовлѧють и|ми. въ витанїи же |
| Aka | своими. и вдо|влѧютъ ими. въ витанїи же |
| Ipa | своими. и въдобь|лѧють ими. въ вритани|и же |
| Xle | и вдоблѧют ими.·̏ Въ вританїи же [5r] |
| Byč | своими и добляють ими. Во Врѣтаньи же |
| Šax | своими и удобляють ими. Въ Вретании же |
| Lix | своими и добляють ими. Во Врѣтаньи же |
| α | своими и въдобляють ими. Въ Вритании же |
| Lav | мнози мужи. съ едино женою спѧть. и | |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | мнози жены со единмѣ моужемъ | спѧть. тако и многиа |
| Aka | мнози жены со едины|мъ мѹжемъ. спѧтъ тако и многїа |
| Ipa | мно мужи съ едино|ю женою спѧть. такоже | и многыꙗ |
| Xle | мнѡѕи мѫжи | съ единою женою спѧт. такоже и мнѡгыа |
| Byč | мнози мужи съ единою женою спять, и многы |
| Šax | мънози мужи съ единою женою съпять, и мъногыя |
| Lix | мнози мужи съ единою женою спять, и многы |
| α | мънози мужи съ единою женою съпять, такоже и мъногия |
| Lav | жены съ единымъ мужемъ похотьствують.| |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | моужи со единою женою по|хотьствоуют. | и |
| Aka | мѹжи со еди|ною женою похотьствѹютъ. и |
| Ipa | жены съ еди|нымъ мужемъ похоть|ствують. и |
| Xle | жены съ | единым мѫжем похотствоуют. и |
| Byč | жены съ единымъ мужемъ похотьствують: |
| Šax | жены съ единѣмь мужьмь похотьствують, и |
| Lix | жены съ единымъ мужемъ похотьствують: |
| α | жены съ единѣмь мужьмь похотьствують, и |
| Lav | безаконьнаꙗ. законъ ѡтець творѧть. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | безаконнаа закон оче творѧть. |
| Aka | безаконнаа законъ | ѿч҃ь творѧтъ. |
| Ipa | безаконьна|ꙗ законъ ѡц҃ь творѧть.| |
| Xle | безаконнаа законь | ѡч҃ь творѧт. |
| Byč | безаконьная аки законъ отець творять [15,4] |
| Šax | безаконьная законъ отьчь творять [15,5] |
| Lix | безаконьная яко законъ отець творять [16,3] |
| α | безаконьная законъ отьць творять |
| Lav | независтьно ни въздержаньно. амазоне же [6r] |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | неза|вистно и не воздержанно·:· И мазовнѧнеж |
| Aka | независтно и не воздержаннѹ. | мазонѧне же |
| Ipa | независтьно и не въздѣ|ржанно·:· | Амазонѧни же |
| Xle | независтно и не въздержанно.·̏ | Амазонѧ же |
| Byč | независтьно ни въздержаньно. Амазоняне же |
| Šax | независтьно, ни въздьржаньно. Амазоняне же |
| Lix | независтьно ни въздержаньно. Амазоне же |
| α | независтьно и не въздьржаньно. Амазоняне же |
| Lav | мужа <не иму>|ть но и аки скотъ бесловесныи. но |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | моужа не |<и>моуть. акы скотъ бесловесныи. но |
| Aka | мѹжа не имѹтъ. аки скотъ бесловесныи. | но |
| Ipa | мужа не и|муть. акы скотъ бесло|весныи. но |
| Xle | мѫжа не имоут. акы скот бесловесныи. но |
| Byč | мужа не имуть, но аки скотъ бесловесный |
| Šax | мужа не имуть, нъ акы скотъ бесловесьныи |
| Lix | мужа не имуть, но и аки скотъ бесловесный |
| α | мужа не имуть, акы скотъ бесловесьныи но |
| Lav | единою лѣтомъ | къ вѣчнымъ днемъ. ѡземьствени |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | единою лѣтомъ | к вешним днем. ѡземьствени |
| Aka | единою лѣтомъ. ко вешнимъ днемъ ѡзимьстве|нї |
| Ipa | единою лѣ|том к вешнимъ д҃немъ. ѡ|зѣмьствени |
| Xle | единою лѣтом. к весненим днем. ѡземствени |
| Byč | единою лѣтомъ къ вешнимъ днемъ оземьствени |
| Šax | единою лѣтъмь къ весньнымъ дьньмъ оземьствены |
| Lix | единою лѣтомъ къ вешнымъ днемъ оземьствени |
| α | единою лѣтъмь къ вешнимъ дьньмъ оземьствены |
| Lav | будуть. и сочта|ютсѧ съ ѡкрснхъ. и въ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | боудоуть. и сочтаютсѧ со ѡкртсных. ибо |
| Aka | бѹдѹтъ. и сочтаютсь со ѡкртсных. ибѡ |
| Ipa | будуть. и | съчитаютьсѧ. съ ѡкрѣ|стныхъ ибо |
| Xle | бѫ|доут. и съчитаютсѧ съ окртсных. ибѡ |
| Byč | будуть, и сочтаются съ окрестными |
| Šax | будуть, и съчьтаються съ окрьстьными ихъ |
| Lix | будуть; и сочтаются с окрѣстными |
| α | будуть; и съчетають ся съ окрьстьныхъ ибо |
| Lav | мужи ꙗко нѣвторое имъ то|ржьство. и велико |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | моужы ꙗко некоторое имъ торжеств<о>| и велик<о> |
| Aka | мѹжи ꙗко нектоорое имь торждество. и велико [6v] |
| Ipa | мужи. ꙗко | нѣкоторое имъ торже|ство и велико |
| Xle | мѫжи | ꙗко нѣкоторое тръжество им и великое |
| Byč | мужи, яко нѣкоторое имъ торжьство и велико |
| Šax | мужи, яко нѣкоторое имъ тържьство и велико |
| Lix | мужи, яко нѣкоторое имъ торжьство и велико |
| α | мужи, яко нѣкоторое имъ тържьство и велико |
| Lav | празденьство времѧ тѣмь | мнѧть ѿ них |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | празнество веремѧ тѣм мнѧт. ѿ них |
| Aka | празндество | веремѧ тѣмъ мнѧть. ѿ них |
| Ipa | празндество. | времѧ тѣ мнѧть. ѿ ни|хъ |
| Xle | празндь|ство. веремѧ тѣм мнѧт. ѿ них |
| Byč | празденьство время то мнять; отъ нихъ |
| Šax | праздьньство время то мьнять; отъ нихъ |
| Lix | празденьство время то мьнять. От них |
| α | праздьньство время тѣмъ мьнять. Отъ нихъ |
| Lav | заченшимъ въ чревѣ. паки разбѣгну|тсѧ ѿсюду |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | заченьшим въ оутробѣ. и паки разбѣгноутсь ѿсюдѹ [7v] |
| Aka | заченшимь въ оутро|бѣ. и паки разбѣгнѹтсь ѿсюдѹ |
| Ipa | заченшим въ чревѣ. и | пакы разбѣгнутсѧ. ѿ|сюду |
| Xle | заченшим въ чревѣ. | и пакы разбѣгноутсѧ ѿсюдоу |
| Byč | заченшимъ въ чревѣ, паки разбѣгнутся отсюду |
| Šax | зачьнъшимъ въ чревѣ, пакы разбѣгнуться отъсюду |
| Lix | заченшимъ въ чревѣ, паки разбѣгнутся отсюду |
| α | зачьнъшимъ въ чревѣ, и пакы разбѣгнуть ся отъсюду |
| Lav | вси во времѧ же хотѧщихъ родити. а|ще родитсѧ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | вси. въ вре|мѧ же хотѧщим родити. аще родидитсѧ |
| Aka | вси. во времѧж хо|тѧщимь родити. аще родитсѧ |
| Ipa | вси. въ врем же хотѧ|щимъ родити. аще роди|тсѧ |
| Xle | вси. въ времѧ же | хотѧщим рдѡити. аще рдѡитсѧ |
| Byč | вси. Во время же хотящимъ родити, аще родится |
| Šax | вься; въ время же хотящимъ родити, аще родиться |
| Lix | вси. Во время же хотящимъ родити, аще родится |
| α | вьси. Въ время же хотящимъ родити, аще родить ся |
| Lav | ѡтроча погубѧть. аще дѣвоческъ по|лъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ѡтроча по|гоубѧть. аще ли дв҃ческъ полъ |
| Aka | ѡтроча погѹбѧть. аще ли дв҃ческъ поль |
| Ipa | ѡтроча погубѧть | и. аще ли дв҃ческъ полъ | |
| Xle | отроча погоубѧт е. | аще ли девичскь поль |
| Byč | отроча, погубять; аще ли дѣвическъ полъ, |
| Šax | отроча, то погубять е; аще ли дѣвичьскъ полъ, |
| Lix | отроча, погубять; аще ли дѣвическъ полъ, |
| α | отроча, погубять. Аще ли дѣвичьскъ полъ, |
| Lav | то въздоꙗть. прилѣжнѣ въсптитають |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | то воздоать. и прилѣ|жно въспитають. |
| Aka | то воздоꙗть. и прилѣжно во|спитаютъ. |
| Ipa | то въздоꙗть и прилѣжнь и въспитают. [7c] |
| Xle | въздоѧт прилѣжно и въспита|ют. |
| Byč | то въздоять и прилѣжнѣ въспитають. |
| Šax | то въздоять прилѣжьно и въспитають. |
| Lix | то въздоять и прилѣжнѣ въспитають. |
| α | то въздоять и прилѣжьно въспитають. |
| Lav | ꙗко|же се и при насъ нынѣ. половци законъ держать | |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ꙗкож и при нас н҃нѣ половци закон| держать |
| Aka | ꙗкоже и прї нас н҃нѣ половци законъ де|ржатъ |
| Ipa | ꙗкож се и н҃нѣ | при насъ половци законъ | дѣржать |
| Xle | ꙗкоже се и н҃нѣ и при нас половци закѡн дръжат |
| Byč | Якоже се и при насъ нынѣ Половци законъ держать |
| Šax | Якоже се и при насъ нынѣ Половьци законъ дьржать |
| Lix | Якоже се и при насъ нынѣ половци законъ держать |
| α | Якоже се и нынѣ при насъ Половьци законъ дьржать |
| Lav | ѿць своих. кровь проливати а хвалѧще |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ѡц҃ь своих. кровь проли<вати>:- | И хвалѧщес |
| Aka | ѿц҃ь своих. кровь проливати. Нахвалѧщес| |
| Ipa | оц҃ь своихъ. | кровь проливати. а хва|лѧщесѧ |
| Xle | ѡц҃ь своих. кръвь проливати. а хвалѧщесѧ |
| Byč | отець своихъ: кровь проливати, а хвалящеся |
| Šax | отьць своихъ: кръвь проливати, а хвалящеся |
| Lix | отець своих: кровь проливати, а хвалящеся |
| α | отьць своихъ: кръвь проливати, а хваляще ся |
| Lav | ѡ сихъ. | ꙗдуще мерьтвечину. и всю нечистоту. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | ѡ сем. и ꙗдоуще мертвечинѹ. и всю нечи|стотоу. |
| Aka | ѡ семъ и ꙗдѹще мр҃твечинѹ. и всю нечтсотѹ. |
| Ipa | ѡ семъ. и ꙗду|ще мр҃твечину. и всю не|чтсоту. |
| Xle | о сем| и ꙗдоуще мрътвечиноу. и всю нечистотоу. |
| Byč | о сихъ, и ядуще мерьтвечину и всю нечистоту, |
| Šax | о сихъ, и ядуще мьртвьчину и вьсю нечистоту, |
| Lix | о сихъ, и ядуще мерьтвечину и всю нечистоту, |
| α | о семъ, и ядуще мьртвьчину и вьсю нечистоту, |
| Lav | хомѣки | и сусолы. поимають мачехи |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | хомекы. и соусолы. и поимают мачехи |
| Aka | хоме|кы. и сѹсолы и поимаютъ мачехи |
| Ipa | хомѧкы и сусо|лы. и поимають мачехы| |
| Xle | хомѣ|кы и сѫсолы. и поимают мачехы |
| Byč | хомѣки и сусолы, и поимають мачехи |
| Šax | хомѣкы и сусълы, и поимають мачехы |
| Lix | хомѣки и сусолы, и поимають мачехи |
| α | хомѣкы и сусълы, и поимають мачехы |
| Lav | своꙗ. ꙗтрови и и|ны ѡбычаꙗ ѿць своихъ. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | своа | и ꙗтрови. и ины ѡбычаꙗ ѡц҃ь своих·:· |
| Aka | своѧ. и ꙗтровы. | и ины ѡбычаа ѿц҃ь своих. |
| Ipa | своꙗ. и ꙗтрови. и ины ѡ|бычаꙗ ѡц҃ь своихъ·:· | |
| Xle | своѧ. и ꙗтрови. | и ины ѡбычаа ѡц҃ь своих.·̏ |
| Byč | своя и ятрови, и ины обычая отець своихъ творять. |
| Šax | своя и ятръви, и ины обычая отьць своихъ творять. |
| Lix | своя и ятрови, и ины обычая отець своихъ творять. |
| α | своя и ятръви, и ины обычая отьць своихъ. |
| Lav | мы же хесꙗне елико зе|мль. иже |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | Но мы хрстиа|не елико земль. иже |
| Aka | Но мы хрстїꙗне елико зе|мль. иже |
| Ipa | Но мы же хрстиꙗне елико | земль. иже |
| Xle | Но <м>ы же христїане, | елико земль иже |
| Byč | Мы же хрестияне, елико земль, иже |
| Šax | Мы же хрьстияне, елико земль, яже |
| Lix | Мы же хрестияне, елико земль, иже |
| α | Нъ мы же хрьстияне, елико земль, иже |
| Lav | вѣрують въ с҃тую тр҃цю въ едино кр҃щнье | въ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | вѣроуют въ с҃тую тр҃цю. и въ е|дино кр҃щнье. въ |
| Aka | вѣрѹютъ во с҃тую трцою и въ едино кр҃ще|ние. во |
| Ipa | вѣрують въ | с҃тую троцю. и въ едино | кр҃щение и въ |
| Xle | вѣроуют въ с҃тоую троцоу. и въ едино крщсенїе, и въ |
| Byč | вѣрують въ святую Троицю. И въ едино крещенье, въ |
| Šax | вѣрують въ святую Троицю и въ едино крьщение и въ |
| Lix | вѣрують въ святую Троицю, и въ едино крещенье, въ |
| α | вѣрують въ святую Троицю, и въ едино крьщение, и въ |
| Lav | едину вѣру законъ имамъ единъ. елико во |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | единѹ вѣроу. закон им единъ. егда елик| въ |
| Aka | единѹ вѣрѹ. законъ имъ единъ. еда елико | въ |
| Ipa | едину вѣ|ру. законъ имамъ ѡди|нъ. елико в |
| Xle | единоу вѣроу, закѡн имат един| елико въ |
| Byč | едину вѣру, законъ имамы единъ, елико во |
| Šax | едину вѣру, законъ имамъ единъ, елико въ |
| Lix | едину вѣру, законъ имамъ единъ, елико во |
| α | едину вѣру, законъ имамъ единъ, елико въ |
| Lav | хса | крстихомсѧ и во хса ѡблекохомсѧ. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | хс҃та кртсихомсѧ. и въ хас облекохомсѧ:· |
| Aka | хста кртсихомсѧ въ хтса ѡблекохомсѧ:· |
| Ipa | хса крѣсти|хомъсѧ и въ хса ѡблекохом|сѧ. |
| Xle | х҃а крстихомсѧ и въ х҃а ѡблекохомсѧ.·̏ | |
| Byč | Христа крестихомся и во Христа облекохомся. |
| Šax | Христа крьстихомъся и въ Христа облекохомъся. |
| Lix | Христа крестихомся и во Христа облекохомся. |
| α | Христа крьстихомъ ся и въ Христа облекохомъ ся. |
| Lav | По сихъ же лѣ|тѣхъ по см҃рти братьѣ сеꙗ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | По сих же лѣ|тех. по см҃рти брати сеа |
| Aka | По сих же | лѣтех. по см҃рти братии сеꙗ |
| Ipa | По сихъ же лѣтехъ по | см҃рти братьꙗ сеꙗ. |
| Xle | По сих же лѣтех по см҃рти брата сеѧ. |
| Byč | По сихъ же лѣтѣхъ, по смерти братьѣ сея |
| Šax | По сихъ же лѣтѣхъ, по съмьрти братия сея, |
| Lix | По сихъ же лѣтѣхъ, по смерти братьѣ сея |
| α | По сихъ же лѣтѣхъ, по съмьрти братия сея |
| Lav | бы<ша ѡ>бидимы дре|влѧми. инѣми ѡколними. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | быша ѡбидими деревлѧни. и їными ѡколними. |
| Aka | быша ѡбидими дере|влѧми. и иными ѡколными. |
| Ipa | быша| ѡбидими деревлѧны. и | инѣми ѡколными. |
| Xle | быша ѡбдиими | деревлѧне. и иними околними. |
| Byč | быша обидимы Древлями и инѣми околними, |
| Šax | быша обидимы Древлями и инѣми окольними, |
| Lix | быша обидимы древлями и инѣми околними. |
| α | быша обидими Деревляны и инѣми окольными. |
| Lav | и наидоща ꙗ козарѣ | сѣдѧщаꙗ на горах |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | наидоша ꙗ козаре седѧщаꙗ на го|рах |
| Aka | наидоша ꙗ козаре се|дѧщаа на горах |
| Ipa | и на|идоша ꙗ козаре сѣдѧща|ꙗ в лѣсѣхъ |
| Xle | и наидоша ѧ ко|заре сѣдѧщаа на горах. |
| Byč | и наидоша я Козарѣ, сѣдящая на горахъ [16,2] |
| Šax | и наидоша я Козаре, сѣдящая на горахъ [16,9] |
| Lix | И наидоша я козарѣ, сѣдящая на горах [16,20] |
| α | И наидоша я Козаре, сѣдящая на горахъ |
| Lav | сихъ в лѣсѣхъ и рѣша козари. пла|тит<е> намъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | сих. в лесѣх. и рекоша козаре платите нам |
| Aka | сихъ. в лесѣх. и рекоша козаре плати|те намъ |
| Ipa | на горах. и рко|ша козарѣ. платите на|мъ |
| Xle | в лѣсех и рекоша козаре пла|тите нам |
| Byč | сихъ в лѣсѣхъ, и рѣша Козари: “платите намъ |
| Šax | сихъ въ лѣсѣхъ, и рѣша Козаре: “платите намъ |
| Lix | сихъ в лѣсѣхъ, и рѣша козари: “Платите намъ |
| α | въ лѣсѣхъ, и рекоша Козаре: “Платите намъ |
| Lav | дань. съдумавше полѧне и вдаша ѿ | |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | дань. здѹ|мавши же полѧне. и вдаша ѿ |
| Aka | дань здѹмавше полѧне и вдаша ѿ |
| Ipa | дань. здумавше же | полѧне. и вдаша ѿ |
| Xle | дань. здоумавше же полѧне. и вдаша | ѿ |
| Byč | дань”. Съдумавше же Поляне и вдаша отъ |
| Šax | дань”. Съдумавъше же Поляне, и въдаша отъ |
| Lix | дань”. Съдумавше же поляне и вдаша от |
| α | дань”. Съдумавъше же Поляне и въдаша отъ |
| Lav | дыма мечь и несоша козари ко кнѧзю своему. | |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | дыма мечь:· |
| Aka | дыма мечь:· Внесоша козаре ко кн҃зю своемѹ |
| Ipa | дыма| мечь. и несоша козарѣ къ | кнѧзю своему. |
| Xle | дыма мечь. и несоша къ кнѧѕю своемоу козаре. | |
| Byč | дыма мечь, и несоша Козари ко князю своему |
| Šax | дыма мечь. И несоша Козаре къ кънязю своему |
| Lix | дыма мечь, и несоша козари ко князю своему |
| α | дыма мечь, и несоша Козаре къ кънязю своему |
| Lav | и къ стариишинымъ. и рѣша имъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | пагес миссинг ор дамагед тhроугh 19,3 |
| Aka | и стареи|шинамъ своим. и рѣша имъ. |
| Ipa | и къ ста|рѣишинамъ своим. и рѣ|ша имъ |
| Xle | и къ старѣишинам своим. и рѣша им, |
| Byč | и къ старѣйшинамъ своимъ, и рѣша имъ: |
| Šax | и къ старѣишинамъ своимъ, и рѣша имъ: |
| Lix | и къ старѣйшинымъ своимъ, и рѣша имъ: |
| α | и къ старѣишинамъ своимъ, и рѣша имъ: |
| Lav | се налѣзохо|мъ дань нооу ѡни же рѣ|ша имъ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | се налезохомъ дань но|вѹ. ѡни же рѣша имъ |
| Ipa | се налѣзохомъ | дань нову. ѡни же рѣша | имъ |
| Xle | се налѣзохѡм| дань новоу, ѡни же рѣша им |
| Byč | “се, налѣзохомъ дань нову”. Они же рѣша имъ: |
| Šax | “се, налѣзохомъ дань нову”. Они же рѣша имъ: |
| Lix | “Се, налѣзохомъ дань нову”. Они же рѣша имъ: |
| α | “Се, налѣзохомъ дань нову”. Они же рѣша имъ: |
| Lav | ѿкуду. ѡни | же рѣша в лѣсѣ на горохъ. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | ѿкѹда. ѡни же рѣша в лѣ|сехъ на горах. |
| Ipa | ѿкуду. ѡни же рѣ|ша имъ в лѣсѣ на горах |
| Xle | ѿкоудоу, ѡни же рѣша в лѣсех на горах. [5v] |
| Byč | “откуду?” Они же рѣша: “въ лѣсѣ на горахъ |
| Šax | “отъкуду?” Они же рѣша: “въ лѣсѣ на горахъ, |
| Lix | “Откуду?”. Они же рѣша: “Въ лѣсѣ на горахъ |
| α | “Отъкуду?”. Они же рѣша: “Въ лѣсѣ на горахъ, |
| Lav | надъ рѣкою днѣпрьскою. | ѡни же рѣша что суть |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | нда днѣпрьскою рекою. и что сѹть |
| Ipa | нда рѣкою днѣпрьскою. ѡні же ркоша. что суть [7d] |
| Xle | надъ рѣкою днѣпръскою. ѡни же | рѣша что сѫт |
| Byč | надъ рѣкою Днѣпрьскою”. Они же рѣша: “что суть |
| Šax | надъ рѣкою Дънѣпрьскою”. Они же рѣша: “чьто суть |
| Lix | надъ рѣкою Днѣпрьскою”. Они же рѣша: “Что суть |
| α | надъ рѣкою Дънѣпрьскою”. Они же рѣкоша: “Чьто суть |
| Lav | въдали. ѡни же показаша мечь | рѣша |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | дали. ѡнї же показа мечь. и рѣша |
| Ipa | вдалѣ | ѡни же показаша мечь. | и рѣша |
| Xle | вдали. ѡни же показаша мечь. и | рекоша |
| Byč | въдали?” Они же показаша мечь. И рѣша |
| Šax | въдали?”. Они же показаша мечь. И рѣша |
| Lix | въдали?”. Они же показаша мечь. И рѣша |
| α | въдали?”. Они же показаша мечь. И рѣша |
| Lav | старци козарьстии. не добра дань кнѧже. | мы сѧ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | старци козарьстїи | не добра дань кн҃же. мы доискахом |
| Ipa | старцѣ козарьсти|и. не добра дань кнѧже | мы доискахом |
| Xle | старци козарьстїи. не добра дан кнѧже. | мы доискахом |
| Byč | старци Козарьстии: “не добра дань, княже! мы ся |
| Šax | старьци Козарьстии: “не добра дань, къняже, мы ся |
| Lix | старци козарьстии: “Не добра дань, княже! Мы ся |
| α | старьци Козарьстии: “Не добра дань, къняже. Мы доискахомъ |
| Lav | доискахомъ ѡружьемь ѡдиною стороно|ю. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | сѧ ѡрѹжьемь. | ѡдиною страною |
| Ipa | сѧ ѡру|жьемь ѡдиноꙗ страны. | |
| Xle | сѧ ѡружїемь единоа страны | |
| Byč | доискахомъ оружьемь одиною стороною остромь, |
| Šax | доискахомъ оружиемь единоя страны, |
| Lix | доискахомъ оружьемь одиною стороною, |
| α | ся оружиемь единоя страны, |
| Lav | рекоша саблѧми. а сихъ ѡружье |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | рекше саблѧми. а сих ѡрѹжье |
| Ipa | рѣкше саблѧми. а сихъ | ѡружье |
| Xle | рекше саблѧми. а сих ѡроужїе |
| Byč | рекше саблями, а сихъ оружье |
| Šax | рекъше саблями, а сихъ оружие |
| Lix | рекше саблями, а сихъ оружье |
| α | рекъше саблями, а сихъ оружие |
| Lav | ѡбоиду ѡстро | рекше мечь. си имуть имати |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | ѡбоюду ѡстро. рекше мечи сї имѹтъ имать [7r] |
| Ipa | ѡбоюду ѡстро. | рекше мечи. си имуть | имати и |
| Xle | ѡбоюдоу ѡстро. | рекше мечи. сїи имоут и |
| Byč | обоюду остро, рекше мечь; си имуть имати |
| Šax | обоюду остро, рекъше мечи; си имуть имати |
| Lix | обоюду остро, рекше мечь. Си имуть имати |
| α | обоюду остро, рекъше мечи. Си имуть имати |
| Lav | дань на насъ. и на | инѣхъ странах. се же сбысѧ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | на нас| дань. и на иных странах. се же собыссѧ |
| Ipa | на нас дань. и на | инѣхъ странахъ. се же| събытсьсѧ |
| Xle | на нас дань имати. и | на инѣх. странах сеж събыссѧ |
| Byč | дань на насъ и на инѣхъ странахъ”. Се же сбысться |
| Šax | дань на насъ и на инѣхъ странахъ”. Се же събысться |
| Lix | дань на насъ и на инѣхъ странах”. Се же сбысться |
| α | на насъ дань и на инѣхъ странахъ”. Се же събысть ся |
| Lav | все не ѿ своеꙗ волѧ реко|ша но ѿ бжьѧ повевелѣньꙗ. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | все. не ѿ своеа | волѧ рекоша. но ѿ б҃жиꙗ изволениа:· |
| Ipa | все. не ѿ сво|еꙗ волѧ ркоша. но ѿ б҃жи|ꙗ изволѣньꙗ. |
| Xle | все. не ѿ своеѧ волѧ | рекоша. но б҃жїа произволенїа. |
| Byč | все; не отъ своея воля рекоша, но отъ Божья повелѣнья. |
| Šax | вьсе; не отъ своея воля рѣша, нъ отъ Божия повелѣния. |
| Lix | все: не от своея воля рекоша, но отъ божья повелѣнья. |
| α | вьсе: не отъ своея воля рекоша, нъ отъ Божия изволения. |
| Lav | ꙗко при фаравонѣ ц҃ри <еюпетьст>ѣмь [6v] |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | Яко и при | фараѡнѣ ц҃ри егѵпетьстѣмъ. |
| Ipa | ꙗко и при| фараѡнѣ црси егупеть|стемь. |
| Xle | ꙗко и при фара|ѡнѣ ц҃ри егѵпетстмѣ, |
| Byč | Яко и при Фаравонѣ, цари Еюпетьстѣмь, |
| Šax | Яко и при Фараонѣ, цѣсари Егупьтьстѣмь, |
| Lix | Яко и при Фаравонѣ, цари еюпетьстѣмь, |
| α | Яко и при Фараонѣ, цьсари Егупьтьстѣмь, |
| Lav | еда приведоша моисѣꙗ предъ фа|равона |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | егда приведоша | моисѣꙗ прде фараѡна. |
| Ipa | егда приведо|ша моисѣꙗ прде фараѡна. | |
| Xle | егда приведоша мѡѵсеѧ пред| фараѡна. |
| Byč | егда приведоша Моисѣя предъ Фаравона, |
| Šax | егда приведоша Моисѣя предъ Фараона, |
| Lix | егда приведоша Моисѣя предъ Фаравона, |
| α | егда приведоша Моисѣя предъ Фараона, |
| Lav | и рѣша старѣишина фараѡнѧ. се хочеть |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | и рекоша старци фараѡни. | сеи хощетъ |
| Ipa | и ркоша старци фараѡни. сии хощеть |
| Xle | и рекоша старци фараѡни. се хощет| |
| Byč | и рѣша старѣйшина Фараоня: сей хощетъ |
| Šax | и рѣша старѣишины Фараоня: “сь хощеть |
| Lix | и рѣша старѣйшина Фараоня: се хочеть |
| α | и рекоша старьци Фараони: “Сь хощеть |
| Lav | сми|рити ѡбласть еюпетьскую. ꙗкоже и |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | смирити ѡбласть егѵпетьскѹю. ꙗко|же и |
| Ipa | смирит. | ѡбласть егупетьску. | ꙗкоже и |
| Xle | смѣрити ѡбласть егѵпетскоую. ꙗкоже и |
| Byč | смирити область Еюпетьскую, якоже и |
| Šax | съмирити область Егупьтьску”. Якоже и |
| Lix | смирити область Еюпетьскую, якоже и |
| α | съмирити область Егупьтьску”. Якоже и |
| Lav | быс погибо|ша еюптѧне ѿ моисѣꙗ. а первое |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | быс. погибоша бо егїптѧне ѿ мѡисѣа. а первѣ|е |
| Ipa | быс. погыбоша | егуптѧнѣ ѿ моисѣꙗ. |<а> пѣрвѣе |
| Xle | быс. | погыбоша егѵптѧне ѿ мѡѵсеѧ. а первѣе |
| Byč | бысть: погибоша Еюптяне отъ Моисѣя, а первое |
| Šax | бысть: погыбоша Егупьтяне отъ Моисѣя, а пьрвѣе |
| Lix | бысть: погибоша еюптяне от Моисея, а первое |
| α | бысть: погыбоша Егупьтяне отъ Моисѣя, а пьрвѣе |
| Lav | быша работаю|ще имъ. тако и си владѣша а |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | бѣша работающе имъ. тако и сеи .а҃. владѣша а |
| Ipa | бѣша ра|ботающе имъ. тако и си. | пѣрвѣе владѣша. а |
| Xle | бѣша | работающе им. тако и сїи пръвое владѣша. а |
| Byč | быша работающе имъ; тако и си владѣша, а |
| Šax | бѣша работающе имъ; тако и си пьрвѣе владѣша, а |
| Lix | быша работающе имъ. Тако и си владѣша, а |
| α | бѣша работающе имъ. Тако и си пьрвѣе владѣша, а |
| Lav | послѣже самѣмъ | владѣють ꙗкоже быс |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | последи самѣми владѣютъ. ꙗкоже и быс |
| Ipa | по|слѣдѣ самѣми владѣют. | ꙗкож и быс. |
| Xle | по|слдеи самѣми владѣют, ꙗкож и быс. |
| Byč | послѣже самѣми владѣють; якоже и бысть, |
| Šax | послѣже самѣми владѣють; якоже и бысть, |
| Lix | послѣже самѣми владѣють; яко же и бысть: |
| α | послѣди самѣми владѣють; яко же и бысть: |
| Lav | володѣють козары русьски|и |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | владѣ|ютъ бо козары рѹстїи кн҃зи и |
| Ipa | володѣють | бо козары русьстии кнѧ|зи. и |
| Xle | владѣют бо коза|ры, роустїи кнѧѕи и |
| Byč | володѣють бо Козары Русьскии князи и |
| Šax | владѣють бо Козары Русьстии кънязи и |
| Lix | володѣють бо козары русьскии князи и |
| α | владѣють бо Козары Русьстии кънязи и |
| Lav | до д҃ншн<го д҃н>е. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | до днешнего дне:· | |
| Ipa | до днешнѧго д҃не·:· | |
| Xle | до днешнѧго д҃не.·̏ |
| Byč | до днешняго дне. |
| Šax | до дньшьняго дьне. |
| Lix | до днешнего дне. |
| α | до дньшьняго дьне. |
| Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃·:· | Индикта .е҃і. дн҃ь. наченшю |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃. индикта .и҃. Наченшѹ |
| Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃. индикта. | е҃і. наченшю |
| Xle | В лѣт .҂ѕ҃.|т҃.ѯ҃. индикта .е҃і. Наченшоу |
| Byč | Въ лѣто 6360, индикта 15 день, наченшю |
| Šax | Въ лѣто 6360, индикта 15, начьнъшю |
| Lix | Въ лѣто 6360, индикта 15 день, наченшю |
| α | Въ лѣто 6360, индикта 15, начьнъшю |
| Lav | михаилу црствовати| нача сѧ прозывати руска |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | михаилѹ | црствовати. и нача прозывати сѧ рѹсскаꙗ |
| Ipa | михаилу цсрь|твовати. нача сѧ прозывати рускаꙗ [8a] |
| Xle | михаилоу цртсвовтаи| нача сѧ прозывати роускаа |
| Byč | Михаилу царствовати, нача ся прозывати Руская |
| Šax | Михаилу цѣсарьствовати, нача ся прозывати Русьская |
| Lix | Михаилу царствовати, нача ся прозывати Руска |
| α | Михаилу цьсарьствовати, нача ся прозывати Русьская |
| Lav | землѧ. ѡ семь бо оуви|дѣхомъ. ꙗко при семь ц҃ри |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | землѧ. | ѡ семъ бо оувѣдахомъ. ꙗко при семъ ц҃ри |
| Ipa | землѧ. ѡ се|мъ бо оувѣдахом. ꙗко при| сем цсри |
| Xle | землѧ: ѡ семь бо оувѣда|хѡм. ꙗко при сем ц҃ри |
| Byč | земля. О семь бо увѣдахомъ, яко при семь цари |
| Šax | земля. О семь бо увѣдѣхомъ, яко при семь цѣсари |
| Lix | земля. О семь бо увѣдахомъ, яко при семь цари |
| α | земля. О семь бо увѣдахомъ, яко при семь цьсари |
| Lav | приходиша русь на | ц҃рьгородъ. ꙗкож пишетсѧ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | прихѡ|диша рѹс на ц҃рьград. ꙗко же пишетъ |
| Ipa | приходиша русь. | на цсрьград. ꙗко же писа|шеть |
| Xle | прихдѡиша роус на ц҃рьград. ꙗкѡж| пишет |
| Byč | приходиша Русь на Царьгородъ, якоже пишется |
| Šax | приходиша Русь на Цѣсарьградъ, якоже пишеть |
| Lix | приходиша Русь на Царьгородъ, яко же пишется |
| α | приходиша Русь на Цьсарьградъ, яко же пишеть |
| Lav | в лѣтописаньи гречь|стѣмь. тѣм же ѿселе почнем. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | в лѣтописа|нїи греческомъ. тѣм же ѿселе и почнемъ |
| Ipa | в лѣтописании грѣ|цком. тѣмь же и ѿселѣ | почнем. |
| Xle | в лѣтописанїи грецком. Тѣм же и ѿсели по|чнем |
| Byč | в лѣтописаньи Гречьстѣмь. Тѣмже отселе почнемъ |
| Šax | въ лѣтописании Грьчьстѣмь. Тѣмь же отъселѣ почьнемъ, |
| Lix | в лѣтописаньи гречьстѣмь. Тѣм же отселе почнем |
| α | въ лѣтописании Грьцьскомь. Тѣмь же и отъселе почьнемъ |
| Lav | и числа положимъ. | ꙗко ѿ адамдао потопа. лѣт |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | и числа | положимъ. ꙗко ѿ адама до потопа. лѣт |
| Ipa | и числа положим. | ꙗко ѿ адама до потопа. | лѣт. |
| Xle | и числа положим. Ꙗко ѿ адама до потопа, лѣт. |
| Byč | и числа положимъ; яко отъ Адама до потопа лѣтъ [17,5] |
| Šax | и числа положимъ. Яко отъ Адама до потопа лѣтъ [17,15] |
| Lix | и числа положимъ яко “От Адама до потопа лѣт [17,8] |
| α | и числа положимъ. Яко отъ Адама до потопа лѣтъ |
| Lav | .м҃.и.в҃. а ѿ потопа до ѡвра|ма. лѣт ҂а҃.и.п҃в |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | .҂в҃.с҃.м҃в҃. а ѿ потопа до авраама. лѣт .҂а҃.п҃.в҃. |
| Ipa | ҂в҃.с҃.м҃в. а ѿ пото|па до аврама. лѣт .҂а҃.п.|.в҃. |
| Xle | ҂в҃.с҃.м҃в. а ѿ потопа до авраама лѣт .҂а҃.п҃в. |
| Byč | 2242; а отъ потопа до Оврама лѣтъ 1000 и 82; |
| Šax | 2242; а отъ потопа до Аврама лѣтъ 1000 и 82; |
| Lix | 2242; а от потопа до Оврама лѣт 1000 и 82, |
| α | 2242; а отъ потопа до Аврама лѣтъ 1082; |
| Lav | а ѿ аврама до исхоженьꙗ моисѣ|ева |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | ѿ авра|ама до исхоженїа мѡисѣѡва. лѣт |
| Ipa | ѿ аврама до исхо|жениꙗ моисѣева. лѣтъ. | |
| Xle | ѿ авраа|маж до исхоженїа мѡѵсеѡва. лѣт. |
| Byč | а отъ Аврама до исхоженья Моисѣева лѣтъ |
| Šax | а отъ Аврама до исхожения Моисѣева лѣтъ |
| Lix | а от Аврама до исхоженья Моисѣева лѣтъ |
| α | отъ Аврама до исхожения Моисѣева лѣтъ |
| Lav | .<до> дв҃да. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | .у҃.л҃. а исхо|женїа мѡисѣѡва до дв҃да. |
| Ipa | у҃.л҃. ѿ исхожениꙗ мо|исѣѡва. до дв҃да. |
| Xle | .у҃.л҃. а ѿ исхожнїа | мѡѵсеѡва до дв҃да |
| Byč | 430; а отъ исхожениа Моисѣова до Давида |
| Šax | 430; а отъ исхожения Моисѣева до Давыда |
| Lix | 430; а от исхожениа Моисѣова до Давида |
| α | 430; а отъ исхожения Моисѣова до Давыда |
| Lav | лѣт .х҃.и.а҃. а ѿ дв҃да и ѿ начала црства | соломонѧ. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | лѣт .х҃.а҃. а ѿ дв҃да. | и ѿ начала црства соломонѧ и. |
| Ipa | лѣт .х҃.а҃. ѿ дв҃да и до начала | црства соломонѧ. |
| Xle | лѣт .х҃.а҃. а ѿ дв҃да и ѿ начала | црства соломонѧ |
| Byč | лѣтъ 600 и 1; а отъ Давида и отъ начала царства Соломоня |
| Šax | лѣтъ 600 и 1; а отъ Давыда и отъ начала цѣсарьства Соломоня |
| Lix | лѣт 600 и 1; а от Давида и от начала царства Соломоня |
| α | лѣтъ 601; а отъ Давыда и отъ начала цьрьства Соломоня |
| Lav | до плѣненьꙗ ꙗрлмлѧ. лѣт .у҃.м҃.и. а ѿ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | до плененїа иерѹ|солимова. лѣт .у҃.м҃.и҃. а |
| Ipa | до плѣ|нениꙗ иерслмова. лѣт .у҃.|м҃.и҃. ѿ |
| Xle | до плененїа іерлсимова. лѣт .у҃.м҃и. | а ѿ |
| Byč | до плѣненья Иерусалимля лѣтъ 448; а отъ |
| Šax | до плѣнения Иерусалимля лѣтъ 448; а отъ |
| Lix | до плѣненья Иерусалимля лѣт 448: а от |
| α | до плѣнения Иерусалимова лѣтъ 448; а отъ |
| Lav | плѣ|неньꙗ до ѡлексанъдра лѣт .т҃.и҃і. а ѿ ѡлексанъдра | |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | плененїа до александра. | лѣт .т҃.и҃.і҃. а ѿ александра |
| Ipa | плѣнениꙗ до | александра. лѣт т҃.и҃і. | ѿ лександра |
| Xle | плененїа до алеѯандра лѣт. т҃.и҃і. а ѿ алеѯандра |
| Byč | плѣненья до Олексанъдра лѣтъ 318; а отъ Олексанъдра |
| Šax | плѣнения до Александра лѣтъ 318; а отъ Александра |
| Lix | плѣненья до Олексанъдра лѣт 318; а отъ Олексанъдра |
| α | плѣнения до Александра лѣтъ 318; а отъ Александра |
| Lav | до ржва хсва лѣт. т҃.г҃і. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | до хвса рождества. лѣт. | .т҃.л҃.г҃. а ѿ хвса |
| Ipa | до хсва ржств. | лѣт. т҃.л҃.г҃. ѿ хсва |
| Xle | до | х҃ва ржства. лѣт. т҃.л҃г. а ѿ х҃ва |
| Byč | до рожества Христова лѣтъ 333; а отъ Христова |
| Šax | до рожьства Христова лѣтъ 333; а отъ Христова |
| Lix | до рожества Христова лѣт 333; а от Христова |
| α | до Христова рожьства лѣтъ 333; а отъ Христова |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | рождества до коньстѧнтина. | лѣт .т҃.и҃.і҃. |
| Ipa | рожь|ства до костѧнтина лѣт. | т҃.и҃.і҃. |
| Xle | ржьтсва до костѧ|нтина, лѣт .т҃.и҃і. а |
| Byč | рождества до Коньстянтина лѣтъ 318; |
| Šax | рожьства до Костянтина лѣтъ 318; |
| Lix | рождества до Коньстянтина лѣт 318; |
| α | рожьства до Костянтина лѣтъ 318; |
| Lav | ѿ костѧнтина же до миха|ила сего. лѣт ф҃.м҃.в҃. а |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | ѿ костѧнтина же до михаила сего. лѣт. ф҃.м҃.в҃. а [7v] |
| Ipa | Ѿ костѧнти|на же до михаила сего. | лѣт. ф҃.м҃ в҃. |
| Xle | ѿ костѧнтина до михаила сего, лѣт. ф҃.м҃в. а [6r] |
| Byč | отъ Костянтина же до Михаила сего лѣтъ 542; а |
| Šax | отъ Костянтина же до Михаила сего лѣтъ 542. А |
| Lix | от Костянтина же до Михаила сего лѣт 542.” А |
| α | отъ Костянтина же до Михаила сего лѣтъ 542. А |
| Lav | ѿ перваго лѣта михаилова. | до перваго лѣт |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | перваго лѣта михаила сего. до .а҃. | го лѣта |
| Ipa | ѿ пѣрь|ваго лѣта м<и>хаила сего. | до пѣрваго лѣт |
| Xle | ѿ пръваго лѣта михаила сего. до пръ|ваго лѣта |
| Byč | отъ перваго лѣта Михаилова до перваго лѣта |
| Šax | отъ пьрваго лѣта Михаилова до пьрваго лѣта |
| Lix | от перваго лѣта Михаилова до перваго лѣта |
| α | отъ пьрваго лѣта Михаила сего до пьрваго лѣта |
| Lav | ѡлгова рускаго кнѧзѧ лѣт .к҃ѳ. а ѿ | перваго |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | ѡлга рѹсскаго кн҃зѧ. лѣт .к҃ѳ. а ѿ перваго | |
| Ipa | ѡлгова. | рускаго кн҃зѧ. лѣт .к҃ѳ. | ѿ пѣрваго |
| Xle | ѡлгова роускаго кнѧѕѧ. лѣт .к҃ѳ. а ѿ пръваг| |
| Byč | Олгова, Рускаго князя, лѣтъ 29; а отъ первого |
| Šax | Ольгова, Русьскаго кънязя, лѣтъ 29; а отъ пьрваго |
| Lix | Олгова, рускаго князя лѣт 29; а от перваго |
| α | Ольгова, Русьскаго кънязя, лѣтъ 29; а отъ пьрваго |
| Lav | лѣт ѡлгова понеже сѣде в киевѣ. до перва|го |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | лѣта ѡлгова. понеже сѣде в киеве до .а҃. |
| Ipa | лѣт ѡлгова. по|нелѣже сѣде в киевѣ. | до пѣрваго |
| Xle | лѣта ѡлгова понелѣже сѣде въ кыевѣ. до пръваго | |
| Byč | лѣта Олгова, понелиже сѣде в Киевѣ, до первого |
| Šax | лѣта Ольгова, понелѣже сѣде въ Кыевѣ, до пьрваго |
| Lix | лѣта Олгова, понелиже сѣде в Киевѣ, до перваго |
| α | лѣта Ольгова, понелѣже сѣде въ Кыевѣ, до пьрваго |
| Lav | лѣта игорева. лѣт л҃а. а ѿ перваго лѣт игорева |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | лѣта | игорева. лѣт .л҃а. а перваго лѣта игорева |
| Ipa | лѣта игоре|ва. лѣт .л҃а. ѿ пѣрваг| лѣт игорева. |
| Xle | лѣта игорева. лѣт .л҃а. а ѿ пръваго лѣта игорева. | |
| Byč | лѣта Игорева лѣтъ 31; а отъ перваго лѣта Игорева |
| Šax | лѣта Игорева лѣтъ 31; а отъ пьрваго лѣта Игорева |
| Lix | лѣта Игорева лѣт 31; а от перваго лѣта Игорева |
| α | лѣта Игорева лѣтъ 31; а отъ пьрваго лѣта Игорева |
| Lav | до | перваго лѣта свѧтьславлѧ. лѣт .г҃і. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | до .а҃. лѣ|та с҃тославлѧ. лѣт .п҃г. |
| Ipa | до пѣрваго лѣт с҃тославлѧ. лѣт .л҃г. [8b] |
| Xle | до а҃ го, лѣта с҃тославлѧ. лѣт л҃г. |
| Byč | до перваго лѣта Святьславля лѣтъ 33; |
| Šax | до пьрваго лѣта Святославля лѣтъ 33; |
| Lix | до перваго лѣта Святьславля лѣт 33; |
| α | до пьрваго лѣта Святославля лѣтъ 33; |
| Lav | а ѿ перваго лѣт| с҃тославлѧ до перваго лѣт |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | а перваго лѣта с҃тосла|влѧ до .а҃. лѣта |
| Ipa | ѿ | пѣрваго лѣта с҃тославлѧ. | до пѣрваго лѣт| |
| Xle | а ѿ а҃ го. лѣт с҃то|славлѧ до а҃ го лѣт. |
| Byč | а отъ перваго лѣта Святославля до перваго лѣта |
| Šax | а отъ пьрваго лѣта Святославля до пьрваго лѣта |
| Lix | а от перваго лѣта Святославля до перваго лѣта |
| α | а отъ пьрваго лѣта Святославля до пьрваго лѣта |
| Lav | ꙗрополча. лѣт к҃и. а ꙗ|рополкъ кнѧжи. лѣт .и҃. а |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | ꙗрополча. лѣт .к҃и. ꙗрополкъ | кнѧжи лѣт .и҃. а |
| Ipa | ꙗрополча. лѣт .к҃и. ꙗрополкъ кнѧжи лѣт. | .и҃. |
| Xle | ꙗрополча. лѣт .к҃и. а ꙗропокль | кнѧжи лѣт и҃. а |
| Byč | Ярополча лѣтъ 28; а Ярополкъ княжи лѣтъ 8; а |
| Šax | Яропълча лѣтъ 28; а Яропълкъ къняжи лѣтъ 8; а |
| Lix | Ярополча лѣтъ 28; а Ярополкъ княжи лѣт 8; а |
| α | Яропълча лѣтъ 28. Яропълкъ къняжи лѣт 8; а |
| Lav | володимеръ. лѣт .л҃з. а ꙗ|рославъ кнѧжи. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | володимеръ кнѧжи лѣт .л҃з. а ꙗро|славь кн҃жи |
| Ipa | володимеръ кнѧжи лѣт. | .л҃з. ꙗрославъ кнѧжи |
| Xle | володимерь кнѧжи лѣт .л҃з. а ꙗро|славь кнѧжи |
| Byč | Володимеръ княжи лѣтъ 37; а Ярославъ княжи |
| Šax | Володимеръ къняжи лѣтъ 37; а Ярославъ къняжи |
| Lix | Володимеръ княжи лѣт 37; а Ярославъ княжи |
| α | Володимиръ къняжи лѣтъ 37; а Ярославъ къняжи |
| Lav | лѣт .м҃. тѣм же ѿ см҃рти стославлѧ| до см҃рти |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | лѣт .м҃. тѣм же ѿ см҃рти с҃тосла|вли. до см҃рти |
| Ipa | лѣт. | .м҃. Тѣмь же ѿ см҃рти с҃тосла|влѧ до см҃рти |
| Xle | лѣт .м҃. тмѣ же ѿ см҃рти с҃тославли | до см҃рти |
| Byč | лѣтъ 40. Тѣмже отъ смерти Святославля до смерти |
| Šax | лѣтъ 40. Тѣмь же отъ съмьрти Святославля до съмьрти |
| Lix | лѣтъ 40. Тѣм же от смерти Святославля до смерти |
| α | лѣтъ 40. Тѣмь же отъ съмьрти Святославля до съмьрти |
| Lav | ꙗрославли. лѣт п҃е҃. а ѿ см҃рти ꙗросла|вли до |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | ꙗрославле. лѣт .п҃е. а ѿ см҃рти ꙗро|славли. до |
| Ipa | ꙗрославли. лѣт. | .п҃е. ѿ см҃рти ꙗрославли. до | |
| Xle | ꙗрославлѣ. лѣт .п҃е. а ѿ см҃рти ꙗрославли | до |
| Byč | Ярославли лѣтъ 85; а отъ смерти Ярославли до |
| Šax | Ярославля лѣтъ 85; а отъ съмьрти Ярославля до |
| Lix | Ярославли лѣт 85; а от смерти Ярославли до |
| α | Ярославли лѣтъ 85; а отъ съмьрти Ярославли до |
| Lav | см҃рти с҃тополчи. лѣт .ѯ҃. но мы на прежень|е |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | см҃рти с҃тополче. лѣт .ѯ҃. но мы на | прежнее |
| Ipa | см҃рти ꙗрополчи. лѣт .ѯ҃. | Но мы на предлежащее |
| Xle | см҃рти ꙗрополчи лѣт .ѯ҃. Но мы на предлежащее | |
| Byč | смерти Святополчи лѣтъ 60. Но мы на прежнее |
| Šax | съмьрти Святопълча лѣтъ 60. Нъ мы на предьнее |
| Lix | смерти Святополчи лѣтъ 60. Но мы на прежнее |
| α | съмьрти Яропълчи лѣтъ 60. Нъ мы на предълежащее |
| Lav | возъвратимсѧ. скажемъ што сѧ оудѣꙗло |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | възратимсѧ. и скажемъ что сѧ здѣ|ꙗ |
| Ipa | възъ|вратимсѧ. и скажемъ что | сѧ оудѣꙗло |
| Xle | възвратимсѧ. И скажем что сѧ оудѣѧ |
| Byč | возъвратимся и скажемъ, что ся здѣя |
| Šax | възвратимъся, и съкажемъ, чьто ся удѣя |
| Lix | возъвратимся и скажемъ, што ся здѣя |
| α | възвратимъ ся, и съкажемъ, чьто ся удѣяло |
| Lav | та си | ꙗкоже преже почали бѧхомъ первое |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | в лѣта си. ꙗкоже преже почали бѣхомъ .а҃. | речеть |
| Ipa | в лѣта си. ꙗко|же преже почали бѧхомъ. | пѣрвое |
| Xle | въ лѣта сїа. | ꙗкож преже почали бѣхом. Пръвое |
| Byč | в лѣта си, якоже преже почали бяхомъ первое |
| Šax | въ лѣта си, якоже преже почали бѣхомъ пьрвое |
| Lix | в лѣта си, яко же преже почали бяхомъ первое |
| α | въ лѣта си, якоже преже почали бяхомъ пьрвое |
| Lav | лѣто миха|иломъ а по рѧду положимъ числа·:· |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | михаила. и положимь числа. |
| Ipa | лѣто михаила. и | по рѧду положимъ числа. | |
| Xle | лѣто михаила. | и по рѧдоу положим числа.·̏ |
| Byč | лѣто Михаиломъ, а по ряду положимъ числа. |
| Šax | лѣто Михаилъмь, а по ряду положимъ числа. |
| Lix | лѣто Михаиломъ, а по ряду положимъ числа. |
| α | лѣто Михаила, и по ряду положимъ числа. |
| Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.а. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | В лѣт .҂ѕ҃.|.т҃.ѯ҃а. |
| Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.а҃. е·:· | |
| Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃а. |
| Byč | Въ лѣто 6361. |
| Šax | Въ лѣто 6361. |
| Lix | Въ лѣто 6361. |
| α | Въ лѣто 6361. |
| Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.в҃. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.в҃. |
| Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.в҃. е·:· | |
| Xle | В лѣт .҂ѕ҃.|т҃.ѯ҃в. |
| Byč | Въ лѣто 6362. |
| Šax | Въ лѣто 6362. |
| Lix | Въ лѣто 6362. |
| α | Въ лѣто 6362. |
| Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.г҃. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.г҃. |
| Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃г. е·:· | |
| Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃ ѯ҃г. |
| Byč | Въ лѣто 6363. |
| Šax | Въ лѣто 6363. |
| Lix | Въ лѣто 6363. |
| α | Въ лѣто 6363. |
| Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.д҃. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | В лѣт .҂ѕ҃ т҃.ѯ҃.д҃. |
| Ipa | В лѣто .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.д҃. е·:· | |
| Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃д. |
| Byč | Въ лѣто 6364. |
| Šax | Въ лѣто 6364. |
| Lix | Въ лѣто 6364. |
| α | Въ лѣто 6364. |
| Lav | въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.е҃. [7r] |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.е҃. |
| Ipa | В лѣто .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.е҃. е. | |
| Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃е. | |
| Byč | Въ лѣто 6365. |
| Šax | Въ лѣто 6365. |
| Lix | Въ лѣто 6365. |
| α | Въ лѣто 6365. |
| Lav | въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.ѕ҃. Михаилъ цр҃ь изиде с вои |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.ѕ҃. Михаиль цр҃ь изыде с вои. |
| Ipa | в лѣто .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.ѕ҃. е·:· | Михаилъ црсь изыде с вои | |
| Xle | Въ лѣто .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѕ. Михаиль цр҃ь изыиде съ вои |
| Byč | Въ лѣто 6366. Михаилъ царь изиде с вои [18,6] |
| Šax | Въ лѣто 6366. Михаилъ цѣсарь изиде съ вои [18,18] |
| Lix | Въ лѣто 6366. Михаилъ царь изиде с вои [17,33] |
| α | Въ лѣто 6366. Михаилъ цьсарь изиде съ вои |
| Lav | брегомъ. и моремъ на | болгары. болгаре же |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | Б<олгаре ж->[8r] |
| Aka | брегомъ. и моремъ. | на болгары:· Болгаре же |
| Ipa | берегом. и моремъ на болъ|гары. болгар же |
| Xle | берегом| и морем, на болгары, болгары же |
| Byč | брегомъ и моремъ на Болгары; Болгаре же |
| Šax | брегъмь и морьмь на Българы. Българе же, |
| Lix | брегомъ и моремъ на болгары. Болгаре же |
| α | берегъмь и морьмь на Българы. Българе же, |
| Lav | оувидѣвше. не могоша ста|ти противу. крститисѧ |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | <...................................................................... к>рститисѧ |
| Aka | оувидѣвше. не мого|ша стати противѹ. крститис |
| Ipa | оувидѣвь|ше. не могоша стат<и> проти|ву. крститисѧ |
| Xle | оувѣдѣвше не мо|гоша стати противоу. крститисѧ |
| Byč | увидѣвше, яко не могоша стати противу, креститися |
| Šax | увѣдѣвъше, не могоша стати противу, крьститися |
| Lix | увидѣвше, яко не могоша стати противу, креститися |
| α | увидѣвъше, не могоша стати противу, крьстити ся |
| Lav | просиша. и покоритис| грекомъ. цр҃ь же крти |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | пр<------------------с>ѧ грекомъ <--->| же крсти |
| Aka | просиша. и поко|ритисѧ грекомъ. цр҃ь же крсти |
| Ipa | проси|ша. покорѧтисѧ грѣком. | цсрь же крсти |
| Xle | просиша и по|корѧтисѧ грекѡм. цр҃ь же крсти |
| Byč | просиша и покоритися Грекомъ. Царь же крести |
| Šax | просиша и покоритися Грькомъ. Цѣсарь же крьсти |
| Lix | просиша и покоритися грекомъ. Царь же крести |
| α | просиша и покоряти ся Грькомъ. Цьсарь же крьсти |
| Lav | кнѧзѧ ихъ. и болѧры | всѧ. и миръ створи |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | кн҃зѧ их<и боꙗры всѧ. и ми>ръ сотвори |
| Aka | кн҃зѧ их. и боꙗры | всѧ. и миръ сотвори |
| Ipa | кнѧзѧ ихъ. | и боꙗры всѧ. и миръ съ|твори |
| Xle | кнѧѕѧ их и боѧры | всѧ. и мирь сътвори |
| Byč | князя ихъ и боляры вся, и миръ сотвори |
| Šax | кънязя ихъ и боляры вься, и миръ сътвори |
| Lix | князя ихъ и боляры вся, и миръ створи |
| α | кънязя ихъ и боляры вься, и миръ сътвори |
| Lav | с болгары. |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | со бо<----->| |
| Aka | со болгары:· |
| Ipa | съ болгары·:· |
| Xle | съ болгары. |
| Byč | с Болгары. |
| Šax | съ Българы. |
| Lix | с болгары. |
| α | съ Българы. |
| Lav | въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.з҃·:· | маху дань варѧзи |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃з. Имахоу дань варѧзи |
| Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.|.ѯ҃.з҃. Имахѹ дань варѧзи |
| Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.т҃ ѯ҃з. имаху да|нь варѧзи. приходѧще |
| Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃з. | имахѫ дань варѧѕи приходѧще |
| Byč | Въ лѣто 6367. Имаху дань Варязи |
| Šax | Въ лѣто 6367. Имаху дань Варязи, приходяще |
| Lix | Въ лѣто 6367. Имаху дань варязи |
| α | Въ лѣто 6367. Имаху дань Варязи, |
| Lav | изъ заморьꙗ. на чюди и на сло|вѣнех. на |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | и замориꙗ. | в чюди на словенех. на |
| Aka | и заморїа в чюди на | словѣнех. на |
| Ipa | изъ заморьꙗ. на чюди. | и на словѣнехъ. и на [8c] |
| Xle | изь заморїꙗ, на чдюи, | и на слѡвенех, и на |
| Byč | изъ заморья на Чюди и на Словѣнехъ, на |
| Šax | изъ замория, на Чюди и на Словѣнехъ и на |
| Lix | изъ заморья на чюди и на словѣнех, на |
| α | из заморья, на Чюди и на Словѣнехъ, и на |
| Lav | мери. и на всѣхъ кривичѣхъ. а козари и|маху |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | мерѧх. и на всѣх. кривичех. а коза|ре имахоу |
| Aka | мерѧхъ. и на всѣх кривичехъ. а коза|ре имахѹ |
| Ipa | м<е>рѧхъ. и на всѣхъ криви|чахъ. и а козарех имахуть | |
| Xle | мерѧх. и на всѣх кривичех. а козаре | имѧхѫ |
| Byč | Мери и на Всѣхъ, и на Кривичѣхъ; а Козари имаху |
| Šax | Мери и на Вьси и на Кривичихъ; а Козаре имаху |
| Lix | мери и на всѣхъ, кривичѣхъ. А козари имаху |
| α | Меряхъ и на вьсѣхъ Кривичехъ. А Козаре имаху |
| Lav | на полѧнѣх. и на сѣверѣх и на вѧтичѣхъ. |
|---|---|
| Tro | на полянѣхъ и на сѣверянѣхъ и на вятичихъ |
| Rad | на полех. и на сѣвере. и на вѧтичех. |
| Aka | на полехъ. и на сѣвере. и на вѧтичехъ. | |
| Ipa | на полѧнех. и на сѣверехъ. | и на вѧтичихъ. |
| Xle | на полѧнех. и на север<о>х. и на вѧтичех. |
| Byč | на Полянѣхъ, и на Сѣверѣхъ и на Вятичѣхъ, |
| Šax | на Поляхъ и на Сѣверѣ и на Вятичихъ; |
| Lix | на полянѣх, и на сѣверѣх, и на вятичѣхъ, |
| α | на Полянѣхъ, и на Сѣверѣхъ, и на Вятичихъ, |
| Lav | има|ху по бѣлѣ и вѣверицѣ ѿ дыма·:· |
|---|---|
| Tro | имаху по бѣ и по вѣверици от дыма |
| Rad | има|хоу по бѣле и дѣвеци ѿ дыма:- | |
| Aka | имахѹ по беѣле и вѣве[ри]ци ѿ дыма:· |
| Ipa | имаху | по бѣлѣ. и вѣвери<цѣ>. та|ко ѿ дыма·:·| |
| Xle | имаху | по бѣле и вевѣрици. ꙗко ѿ дыма. |
| Byč | имаху по бѣлѣй вѣверицѣ отъ дыма. |
| Šax | имаху по бѣлѣ вѣверици отъ дыма. |
| Lix | имаху по бѣлѣ и вѣверицѣ от дыма. |
| α | имаху по бѣлѣ и вѣверици отъ дыма. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.и҃. |
|---|---|
| Tro | в лѣто 6368 |
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃и. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃и.҃. [8r] |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃и·:· | |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃и. | |
| Byč | Въ лѣто 6368. |
| Šax | Въ лѣто 6368. |
| Lix | Въ лѣто 6368. |
| α | Въ лѣто 6368. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.ѳ҃·:· |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6369 |
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѳ. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѳ.҃. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѳ·:· | |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѳ. |
| Byč | Въ лѣто 6369. |
| Šax | Въ лѣто 6369. |
| Lix | Въ лѣто 6369. |
| α | Въ лѣто 6369. |
| Lav | Изъгнаша варѧги за |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6370 изъгнаша варяги за |
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃. Бы<г>ша <--> варѧгы за |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃. Вы|гнаша варегы за |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃·:· | и изгнаша варѧгы за |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃. изгнаша варѧги за | |
| Byč | Въ лѣто 6370. Изъгнаша Варяги за |
| Šax | Въ лѣто 6370. Изгънаша Варягы за |
| Lix | Въ лѣто 6370. Изъгнаша варяги за |
| α | Въ лѣто 6370. Изъгнаша Варягы за |
| Lav | море и не даша имъ дани. | и почаша сами |
|---|---|
| Tro | море и не даша имъ дани почаша сами |
| Rad | морь<ꙗ> и не да им дани. и почаша сами |
| Aka | море и не даша им дани. и почаша | сами |
| Ipa | мо|ре. и не даша имъ дани. | и почаша сами |
| Xle | море. и не даша им дани. и почаша сами |
| Byč | море, и не даша имъ дани, и почаша сами |
| Šax | море, и не даша имъ дани, и почаша сами |
| Lix | море, и не даша имъ дани, и почаша сами |
| α | море, и не даша имъ дани, и почаша сами |
| Lav | в собѣ володѣти. и не бѣ в нихъ пра|вды. и |
|---|---|
| Tro | собѣ владѣти и не бѣ в нихъ правды и |
| Rad | в собѣ володѣти. и не бѣ в них правды. и |
| Aka | в собѣ володѣти. и не бѣ в них правды. и |
| Ipa | в собѣ во|лодѣти. и не бѣ в нихъ | правды. и |
| Xle | в собѣ володтѣи| и не бѣ в них правды. и |
| Byč | в собѣ володѣти, и не бѣ в нихъ правды, и |
| Šax | собѣ владѣти. И не бѣ въ нихъ правьды, и |
| Lix | в собѣ володѣти, и не бѣ в нихъ правды, и |
| α | въ собѣ владѣти. И не бѣ въ нихъ правьды, и |
| Lav | въста родъ на родъ. быша в них. усобицѣ. |
|---|---|
| Tro | въста родъ на родъ и быша в нихъ усобицѣ |
| Rad | во|сташа род на род. и быша в них оусобици. |
| Aka | во|сташа род на род. и быша в них оусобици. |
| Ipa | въста родъ | на род. и быша оусобицѣ | в них. |
| Xle | въста рѡд на рѡд. и быша оусо|бици в них. |
| Byč | въста родъ на родъ, и быша в нихъ усобицѣ, |
| Šax | въста родъ на родъ, и быша въ нихъ усобицѣ, |
| Lix | въста родъ на родъ, и быша в них усобицѣ, |
| α | въста родъ на родъ, и быша усобицѣ въ нихъ, |
| Lav | и во|евати почаша сами на сѧ рѣша сами |
|---|---|
| Tro | и воевати почаша сами на ся рѣша сами |
| Rad | воевати по <...>[8v] |
| Aka | воевати по|чашас сами на сѧ. и рѣша самї |
| Ipa | и воевати сами на | сѧ почаша. и ркоша по|ищемъ |
| Xle | и воевати сами на сѧ почаша. и рекоша поищемъ [6v] |
| Byč | и воевати почаша сами на ся. И рѣша сами |
| Šax | и воевати почаша сами на ся. И рѣша сами |
| Lix | и воевати почаша сами на ся. И рѣша сами |
| α | и воевати сами на ся почаша. И рѣша: “Поищемъ |
| Lav | в себѣ. по|ищемъ собѣ кнѧзѧ. иже бы володѣлъ |
|---|---|
| Tro | собѣ поищемъ собѣ князя иже бы владѣлъ |
| Rad | <...> зѧ. иже бы <в...> |
| Aka | в себѣ поищемъ со|бѣ кн҃зѧ. иже бы володѣлъ |
| Ipa | сами в собѣ кнѧ|зѧ. иже бы володѣлъ | |
| Xle | сами в собѣ кнѧзѧ. иже бы владѣль |
| Byč | в себѣ: “поищемъ собѣ князя, иже бы володѣлъ |
| Šax | въ собѣ: “поищимъ собѣ кънязя, иже бы владѣлъ |
| Lix | в себѣ: “Поищемъ собѣ князя, иже бы володѣлъ |
| α | сами въ собѣ кънязя, иже бы владѣлъ |
| Lav | нами. и су|дилъ по праву. идаша |
|---|---|
| Tro | нами и судилъ по праву и идоша |
| Rad | <...> рѧдилъ по правоу | и идоша |
| Aka | нами. и рѧдилъ по правѹ. | и идоша |
| Ipa | нами и рѧдилъ. по рѧ|ду по праву. идоша |
| Xle | нами. | и рѧдиль по рѧдоу по правоу. идоша |
| Byč | нами и судилъ по праву”. И идоша |
| Šax | нами и рядилъ по праву”. И идоша |
| Lix | нами и судилъ по праву”. И идоша |
| α | нами и рядилъ по ряду по праву”. И идоша |
| Lav | за море къ варѧгомъ к русі. | сице бо сѧ звахуть |
|---|---|
| Tro | за море къ варягомъ б руси иже сице бо ся зваху |
| Rad | за море к варѧго<м> к ру<с> сице бо тїи звахоус| |
| Aka | за море к варѧгомь к рѹси. сице бо тїи звахѹсѧ |
| Ipa | за | море к варѧгом. к руси. сі|це бо звахуть. |
| Xle | за море к варѧ|гом къ роуси. си<це> бо звахѫт |
| Byč | за море къ Варягомъ, к Русї. сице бо тии звахуся |
| Šax | за море къ Варягомъ, къ Руси: сице бо ся зъваху |
| Lix | за море къ варягомъ, к руси. Сице бо ся зваху |
| α | за море къ Варягомъ, къ Руси. Сице бо зъвахуть |
| Lav | и. варѧзи суть. ꙗко се друзии зо|вутсѧ |
|---|---|
| Tro | ти варязи русью яко сии друзии зовуться |
| Rad | варѧзи роус ꙗко се дроузии зовоутьс |
| Aka | варѧзї рѹс ꙗко се дрѹзии зовѹтьс |
| Ipa | ты варѧгы русь. ꙗко се друзии | зовутсѧ |
| Xle | тыи варѧгы роус. ꙗко <се> дрѹѕїи зовоутсѧ |
| Byč | Варязи Русь, яко се друзии зовутся |
| Šax | ти Варязи Русь, яко се друзии зовуться |
| Lix | тьи варязи русь, яко се друзии зовутся |
| α | ты Варягы Русь, яко се друзии зовуть ся |
| Lav | свое. друзии же оурмане. анъглѧне друзі|и |
|---|---|
| Tro | урмане агняне друзи |
| Rad | свие дроузииж| оуръмѧни. инъглѧне. дроузии и |
| Aka | свїе. дрѹзїи | же оурьмани. инъгл҃ѧне. дрѹзїи. и |
| Ipa | свее. друзии | же оурмани. аньглѧне. | инѣи и |
| Xle | свее. дроуѕїи же оурмари. англѧне. | инїи |
| Byč | Свие, друзии же Урмане, Анъгляне, друзии |
| Šax | Свеи, друзии же Урмане и Агляне, инии |
| Lix | свие, друзии же урмане, анъгляне, друзии |
| α | Свее, друзии же Урмани, Англяне, инии и |
| Lav | гъте. тако и си рѣша. русь. чюдь словѣни. |
|---|---|
| Tro | гъте тако и си рѣша русь чюдь словѣнѣ [58] |
| Rad | готе. тако и си | рѣша роуси. чюд. и словене. |
| Aka | гъте. тако и си | рѣша рѹси. чюд. и словѣне. |
| Ipa | готе. тако и си | ркоша. русь. чюдь. словенѣ. |
| Xle | гте тако и сїи рекоша роус. чюди, слѡвени, | |
| Byč | Гъте, тако и си. Рѣша Руси Чюдь, и Словѣни, |
| Šax | Гъти, тако и си. Рѣша Руси Чюдь, Словѣне, |
| Lix | гъте, тако и си. Рѣша русь, чюдь, словѣни, |
| α | Гъте, тако и си. Рѣша Русь, Чюдь, Словѣне, |
| Lav | и кри|вичи. всѧ землѧ наша велика и |
|---|---|
| Tro | кривичии вся рѣша земля наша велика и |
| Rad | и кривичи. и вси. землѧ | наша велика и |
| Aka | и крївичи. и вси. землѧ на|ша велика и |
| Ipa | кривичи. и всѧ | землѧ наша велика. и | |
| Xle | кривичи и всѧ землѧ наша велика. и |
| Byč | и Кривичи и Вси: “земля наша велика и [19,3] |
| Šax | Кривичи и Вьсь: “земля наша велика и [19,14] |
| Lix | и кривичи и вси; “Земля наша велика и [18,17] |
| α | Кривичи и Вься: “Земля наша велика и |
| Lav | ѡбилна. а нарѧ|да в неи нѣтъ. да поидѣте кнѧжитъ |
|---|---|
| Tro | обиина а наряда в неи нѣтъ да поидѣте княжить |
| Rad | ѡбилна. а нарѧда в неи нѣтъ. да | поидѣте оу нас |
| Aka | ѡбилна. а нарѧда в неи нѣтъ. да поиди|те оу нас |
| Ipa | ѡбилна. а нарѧда въ неи нѣтъ. да поидете | кнѧжит[8d] |
| Xle | ѡбилна | а нарѧда в неи нѣтоу. да поидете владѣти |
| Byč | обилна, а наряда в ней нѣтъ; да поидѣте княжитъ |
| Šax | обильна, а наряда въ неи нѣту; да поидѣте къняжитъ |
| Lix | обилна, а наряда в ней нѣтъ. Да поидѣте княжитъ |
| α | обильна, а наряда въ неи нѣтъ. Да поидѣте къняжитъ |
| Lav | и володѣти на|ми. и изъбрашасѧ .г҃. |
|---|---|
| Tro | и владѣть нами и изъбрашася 3 |
| Rad | кн҃жити. и володѣти:- | И избрашас .г҃. е |
| Aka | кн҃жити и володѣти:· И избрашас .г҃. е |
| Ipa | и володѣть на|ми. и изъбрашасѧ. три|е |
| Xle | и кнѧ|жити нами. и избрашас трїе |
| Byč | и володѣти нами”. И изъбрашася 3 |
| Šax | и владѣтъ нами”. И избьрашася трие |
| Lix | и володѣти нами”. И изъбрашася 3 |
| α | и владѣтъ нами”. И избьраша ся трие |
| Lav | братьꙗ. с роды своими. по|ꙗша по собѣ |
|---|---|
| Tro | братеники с роды своими и пояша по собѣ |
| Rad | братѧ. з роды своими. и поꙗша собѣ | |
| Aka | бра|тьа с роды своими. и поꙗша по собѣ |
| Ipa | брата. с рѡды своими. | и поꙗша по собѣ |
| Xle | брата с роды своими. | и поꙗша по себѣ |
| Byč | братья с роды своими, и пояша по собѣ |
| Šax | братия съ роды своими, и пояша по собѣ |
| Lix | братья с роды своими, пояша по собѣ |
| α | братия съ роды своими, и пояша по собѣ |
| Lav | всю русь. и придоша старѣишии рюрикъ. |
|---|---|
| Tro | всю роусь и придоша старѣишии рюрикъ |
| Rad | всю роу. и приидоша к словеном первое. и сроубиша | город ладогоу. |
| Aka | всю рѹс. и при|идоша ко словѣномъ первое. и срубиша город ладо|гѹ. |
| Ipa | всю русь. | и придоша къ словѣномъ | пѣрвѣе. и срубиша город| ладогу. |
| Xle | всю роус и прїидоша къ слѡвеном| пръв<о>е. и сроубиша горѡд лагодоу. |
| Byč | всю Русь, и придоша; старѣйший, Рюрикъ, |
| Šax | вьсю Русь, и придоша къ Новугороду, |
| Lix | всю русь, и придоша; старѣйший, Рюрикъ, |
| α | вьсю Русь, и придоша къ Словѣномъ. Пьрвое и сърубиша городъ Ладогу |
| Lav | а другии синеоусъ на |
|---|---|
| Tro | [сѣдѣ новѣгородѣ] а другии синеусъ на |
| Rad | и сѣде в ладозѣ стареи рюрикъ. а дрѹ|гии с<и>де оу нас на |
| Aka | и сѣде в ладозѣ стареи рюрикь. а дрѹгїи сине|оусъ на |
| Ipa | и сѣде старѣи|шии в ладозѣ рюрикъ. | а другии синеоусъ на |
| Xle | и сѣде стареи|шїи в лагодѣ рюрикь. а дроугыи синеоусь на |
| Byč | сѣде Новѣгородѣ, а другий, Синеусъ, на |
| Šax | и сѣде старѣишии Новѣгородѣ, Рюрикъ, а другыи Синеусъ на |
| Lix | сѣде Новѣгородѣ, а другий, Синеусъ, на |
| α | и сѣде старѣишии в Ладозѣ Рюрикъ, а другыи, Синеусъ, на |
| Lav | бѣлѣѡзерѣ. а третии изборьстѣ. труворъ. |
|---|---|
| Tro | бѣлѣозерѣ а третии во изборстѣи труворъ |
| Rad | белѣѡзере. а третии трѹворъ въ и|зборьскѹ. |
| Aka | белѣѡзере. а третїи трѹворъ во изборьскѹ. | |
| Ipa | бѣ|лѣѡзерѣ. а третѣи тру|воръ въ изборьсцѣ. |
| Xle | белѣ|ѡзерѣ. а третїи троуворь, изборцѣ. |
| Byč | Бѣлѣ-озерѣ, а третий Изборьстѣ, Труворъ. |
| Šax | Бѣлѣозерѣ, а третии Изборьстѣ Труворъ. |
| Lix | Бѣлѣ-озерѣ, а третий, Изборьстѣ, Труворъ. |
| α | Бѣлѣозерѣ, а третии, Труворъ, въ Изборьсцѣ. |
| Lav | ѿ тѣхъ прозвасѧ рускаꙗ |
|---|---|
| Tro | и отъ тѣхъ прозвася русьская |
| Rad | и ѡ тѣх вѧрѧгъ. прозвасѧ роускаа |
| Aka | и ѿ тѣх варѧгъ прозвасѧ русскаꙗ |
| Ipa | и ѿ | тѣхъ варѧгъ. прозва|сѧ рускаꙗ |
| Xle | и ѿ тѣх варѧгь прозвасѧ роускаа |
| Byč | И отъ тѣхъ Варягъ прозвася Руская |
| Šax | И отъ тѣхъ Варягъ прозъвася Русьская |
| Lix | И от тѣхъ варягъ прозвася руская |
| α | И отъ тѣхъ Варягъ прозъва ся Русьская |
| Lav | зе|млѧ новугородьци ти суть людье нооугородьци | |
|---|---|
| Tro | земля а новгородци |
| Rad | землѧ новгород тїи сѹт люде новгородци |
| Aka | землѧ. новгород. | тїи сѹть людїе новогородци |
| Ipa | землѧ. |
| Xle | землѧ. |
| Byč | земля, Новугородьци, ти суть людье Новогородьци |
| Šax | земля, Новъгородъ, ти суть людие Новъгородьстии |
| Lix | земля, новугородьци, ти суть людье Ноугородьци |
| α | земля. |
| Lav | ѿ рода варѧжьска. преже бо бѣша |
|---|---|
| Tro | от рода варяжьска преже бо бѣша |
| Rad | ѿ род варежска преж бо бѣ |
| Aka | ѿ рода варѧжьска. | преже бо бѣша |
| Ipa | [lacuna] |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | отъ рода Варяжьска, преже бо бѣша |
| Šax | отъ рода Варяжьска, цИпреже бо бѣша |
| Lix | от рода Варяжьска, преже бо бѣша |
| α |
| Lav | словѣни. по дву | же лѣту. синеоусъ оумре. |
|---|---|
| Tro | словѣни по двою же лѣту синеусъ умре |
| Rad | По двою же лѣтоу оумре синеоусъ. [9r] |
| Aka | словѣне:· По двою же лѣтѹ оумре | синеоусъ. |
| Ipa | по дъ|вою же лѣту. оумре си|неоусъ. |
| Xle | по двою же лѣтѹ | оумре синеоусь. |
| Byč | Словѣни. По двою же лѣту Синеусъ умре |
| Šax | цИСловѣне. По дъвою же лѣту Синеусъ умьре |
| Lix | словѣни. По двою же лѣту Синеусъ умре |
| α | По дъвою же лѣту умьре Синеусъ |
| Lav | а братъ его труворъ. и | приꙗ власть рюрикъ. |
|---|---|
| Tro | и братъ его труворъ и прия власть рюрикъ |
| Rad | и братъ его трѹворъ. и приа всю власть рюрикъ ѡдинъ. |
| Aka | и братъ его трѹворъ. и прїꙗ всю власть | рюрикъ ѡдинъ. |
| Ipa | и братъ его тру|воръ. и приꙗ рюрикъ | власть всю ѡдинъ. |
| Xle | и брат его троуворъ. и прїѧ власт<ь>| рюрикь всю ѡдинь. |
| Byč | и братъ его Труворъ; и прия власть Рюрикъ, |
| Šax | и братъ его Труворъ, и прея власть Рюрикъ вьсю единъ, |
| Lix | и братъ его Труворъ. И прия власть Рюрикъ, |
| α | и братъ его Труворъ. И прия власть Рюрикъ вьсю единъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | и пришед ко илмерю. и сроуби городкъ над волховом. и |
| Aka | и пришед ко илмерю. и срѹби городо|къ над волховомъ. и |
| Ipa | и | пришед къ ильмерю. и | сруби город надъ волхо|вом. и |
| Xle | и пришед къ илмерю. и сроуби | горѡд над волховѡм. и |
| Byč | |
| Šax | |
| Lix | |
| α | и пришьдъ къ Ильмерю и съруби градъ надъ Волховомь и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | прозва новъ|город. и сѣде тоу кн҃жа. |
| Aka | прозва и новьгородь и сѣде тѹ кн҃жа. |
| Ipa | прозваша и новъ|город и сѣде ту кнѧжа. | |
| Xle | прозваша и новьгорѡд и сѣ|де тоу кнѧжа. |
| Byč | |
| Šax | |
| Lix | |
| α | прозъваша Новъгородъ и сѣде ту къняжа |
| Lav | и раздаꙗ мужемъ сво[и]|мъ грады. ѡвому полотескъ |
|---|---|
| Tro | раздая грады мужемъ своимъ овому полотескъ |
| Rad | раздаа волости. моужемъ своим. и городы роубити. ѡвомѹ полтескъ. |
| Aka | раздаꙗ волости мѹжемь своимъ. и го|роды рѹби. ѡвомѹ полтескь. |
| Ipa | и раздаꙗ мужемъ сво|имъ волости. и городы | рубити. ѡвому полъ|тескъ. |
| Xle | и раздаа мѫжем своим волости. и | городы роубити ѡвомоу полтескь. |
| Byč | и раздая мужемъ своимъ грады, овому Полотескъ, |
| Šax | и раздая мужемъ своимъ грады, овому Полотьскъ, |
| Lix | и раздая мужемъ своимъ грады, овому Полотескъ, |
| α | и раздая мужемъ своимъ волости и грады рубити, овому Полотьскъ, |
| Lav | ѡвому ростовъ дру|гому бѣлоѡзеро. |
|---|---|
| Tro | овому ростовъ другому же бѣлоозеро |
| Rad | ѡвомоу | ростовъ. дроугомѹ бѣлоѡзеро. |
| Aka | ѡвомѹ ростовь. | дрѹгомѹ бѣлоѡзеро. |
| Ipa | ѡвому ростовъ. другому бѣлоѡзеро. [8v] |
| Xle | ѡвомоу | ростовь. дроугомоу бѣлоѡзеро. |
| Byč | овому Ростовъ, другому Бѣло-озеро. |
| Šax | овому Ростовъ, другому Бѣлоозеро. |
| Lix | овому Ростовъ, другому Бѣлоозеро. |
| α | овому Ростовъ, другому Бѣлоозеро. |
| Lav | и по тѣмъ городомъ суть находици варѧзи а [7v] |
|---|---|
| Tro | и по тѣмъ городомъ суть находници варязи а |
| Rad | и по тѣмъ городомъ нахо|дници соуть варѧзи. а |
| Aka | и по тѣмъ городомъ находнї|ци сѹть варези. а |
| Ipa | и | по тѣмъ городомъ суть | находницѣ. варѧзи. | |
| Xle | и по тѣм городѡм| находници сѫт варѧѕи. |
| Byč | И по тѣмъ городомъ суть находници Варязи, а |
| Šax | И по тѣмъ градомъ суть находьници Варязи, а |
| Lix | И по тѣмъ городомъ суть находници варязи, а |
| α | И по тѣмъ градомъ суть находьници Варязи. |
| Lav | перьвии насельници в новѣгородѣ | словѣне. |
|---|---|
| Tro | перьвии насельници новѣгородѣ словѣне |
| Rad | первии насельници в новѣгород словени. |
| Aka | первии населници в новѣгородѣ | словени. |
| Ipa | перьвии наслѣдници | в новѣгородѣ словенѣ. | и |
| Xle | пръвїи населници в новѣ|городѣ словени. <а> |
| Byč | перьвии насельници в Новѣгородѣ Словѣне, |
| Šax | пьрвии насельници Новѣгородѣ Словѣне, |
| Lix | перьвии насельници в Новѣгородѣ словѣне, |
| α | Пьрвии насельници въ Новѣгородѣ Словѣни, |
| Lav | полотьски кривичи. в ростовѣ мерѧ. | |
|---|---|
| Tro | а полотьстѣ кривичи ростовѣ меря |
| Rad | в полоцкѹ кривичи. в ростове мерѧне. | |
| Aka | в полоцкѹ кривичи. в ростове мерѧне. | |
| Ipa | в потльоскѣ кривичи. | ростовѣ мерѧне. |
| Xle | полотски кривичи. в ростовѣ | мерѧне. |
| Byč | въ Полотьстѣ Кривичи, в Ростовѣ Меря, |
| Šax | въ Полотьстѣ Кривичи, Ростовѣ Меря, |
| Lix | въ Полотьски кривичи, в Ростовѣ меря, |
| α | въ Полотьскѣ Кривичи, въ Ростовѣ Меряне, |
| Lav | в бѣлѣѡзерѣ весь. в муромѣ мурома. и |
|---|---|
| Tro | а на белѣозерѣ весь мюромѣ мюрома и |
| Rad | в белѣѡзере вес. в муромѣ мурома. и |
| Aka | в белѣѡзере вес. в муромѣ мурома. и |
| Ipa | на бѣлѣѡзерѣ весь. му|ромѣ мурома. и [9a] |
| Xle | в белѣѡзерѣ весь, в моуромѣ моурома. | и |
| Byč | в Бѣлѣ-озерѣ Весь, в Муромѣ Мурома; и |
| Šax | на Бѣлѣозерѣ Вьсь, Муромѣ Мурома; и |
| Lix | в Бѣлѣ-озерѣ весь, в Муромѣ мурома; и |
| α | въ Бѣлѣозерѣ Вьсь, въ Муромѣ Мурома; и |
| Lav | тѣми | всѣми ѡбладаше рюрикъ. и бѧста оу |
|---|---|
| Tro | тѣми всѣми обладаше рюрикъ бяста у |
| Rad | тѣми всѣ|ми ѡбладаше рюрикъ. и бѧста оу |
| Aka | тѣми всѣ|ми ѡбладаше рюрикь. и бѧста оу |
| Ipa | тѣми всѣми ѡ|бладаше рюрикъ. и бѧ|ста оу |
| Xle | тѣми всѣми ѡбладаше рюрик. и бѣста оу |
| Byč | тѣми всѣми обладаше Рюрикъ. И бяста у |
| Šax | тѣми вьсѣми обладаше Рюрикъ. И бѣста у |
| Lix | тѣми всѣми обладаше Рюрикъ. И бяста у |
| α | тѣми вьсѣми обладаше Рюрикъ. И бяста у |
| Lav | него .в҃. му|жа не племени его ни боꙗрина. и та |
|---|---|
| Tro | него мужа два не племени его ни боярина и та |
| Rad | него .в҃. моужа не | племени его. но боꙗрина. и та |
| Aka | него .в҃. мѹжа. | не племени его. но боꙗрина. и та |
| Ipa | него два мужа не | племени его. но боꙗри|на. и та |
| Xle | него | два мѫжа. не племене его. но боѧрина. и та |
| Byč | него 2 мужа, не племени его, но боярина, и та |
| Šax | него 2 мужа, не племене его, нъ болярина, и та |
| Lix | него 2 мужа, не племени его, но боярина, и та |
| α | него дъва мужа, не племени его, нъ болярина, и та |
| Lav | испросиста|сѧ ко царюгороду <с р>одомъ своимъ. и поидоста |
|---|---|
| Tro | испросистася ко царюгороду съ родомъ своимъ и поидоста |
| Rad | испросистса с родомъ | своимъ ко цр҃югороду. и поидоста |
| Aka | испросистасѧ с ро|домъ своимъ ко цр҃югородѹ. и поидоста |
| Ipa | испросистасѧ | къ цсрюграду. с родом| своимъ. и поидоста |
| Xle | испро|систасѧ къ цр҃юградоу ѿ него с родѡм своим. и поидо|ста |
| Byč | испросистася ко Царюгороду с родомъ своимъ: И поидоста |
| Šax | испросистася къ Цѣсарюграду съ родъмь своимь. И поидоста |
| Lix | испросистася ко Царюгороду с родомъ своимъ. И поидоста |
| α | испросиста ся къ Цьсарюграду съ родъмь своимь. И поидоста |
| Lav | по | днѣпру. и идуче мимо и оузрѣста |
|---|---|
| Tro | по днѣпру и идуче мимо и узрѣста |
| Rad | по днепрѹ идчи мимо ѹзрѣш |
| Aka | по днепрѹ. | идѹчи мимо и оузрѣвше |
| Ipa | по | дънепру. идучи мимо. | и оузрѣста |
| Xle | по днѣпроу. идоучи мимо оузрѣста |
| Byč | по Днѣпру, и идуче мимо и узрѣста |
| Šax | по Дънѣпру, и, идуща мимо, узьрѣста |
| Lix | по Днѣпру, и идуче мимо и узрѣста |
| α | по Дънѣпру, идучи мимо и узьрѣста |
| Lav | на горѣ градок| и оупращаста. рѣста |
|---|---|
| Tro | на горѣ градокъ и упрошаста и рѣста |
| Rad | на горѣ городкъ. | въпрашаста рекѹчи |
| Aka | на горѣ городокъ:· Въпрошаста рекѹчи |
| Ipa | на горѣ горо|докъ. и въспрошаста | ркуще. |
| Xle | на горѣ | городокь. и въпросиста рекоуще, |
| Byč | на горѣ градокъ, и упрошаста и рѣста: |
| Šax | на горѣ градъкъ, и въспрашаста, рекуща: |
| Lix | на горѣ градок. И упрошаста и рѣста: |
| α | на горѣ градъкъ. И въпрошаста рекуща: |
| Lav | чии се градокъ. ѡни же рѣша | была сутъ |
|---|---|
| Tro | чии се есть градъ и рѣста имъ были суть |
| Rad | чии се город. ѡни же рекоша бы|ла соут |
| Aka | чии се город. ѡни же рекоша бы|ла сѹть |
| Ipa | чии се городъ. | ѡни же ркоша была сут. | |
| Xle | чїи се горѡд. ѡни же рекоша, была сѫт[7r] |
| Byč | “чий се градокъ?” Они же рѣша: “была сутъ |
| Šax | “чии сь градъкъ?” Они же рѣша: “была суть |
| Lix | “Чий се градокъ?” Они же рѣша: “Была сутъ |
| α | “Чии сь градъ?” Они же рекоша: “Была суть |
| Lav | .г҃. братьꙗ. кии. щекъ. хоривъ. иже сдѣ|лаша |
|---|---|
| Tro | 3 братья кыи щекъ хоривъ иже сделаша |
| Rad | .г҃. брата. кии. щек. хоривъ. иже соделаша |
| Aka | .г҃. братиа кїи. щек. хоривь. иже соделаша | |
| Ipa | три братьꙗ. кии. ще|къ. хоривъ. иже сдѣла|ша |
| Xle | три брата. кыи. щекь. | хоривь. иже съдѣлаша |
| Byč | 3 братья, Кий, Щекъ, Хоривъ, иже сдѣлаша [20,4] |
| Šax | три братия, Кыи, Щекъ, Хоривъ, иже съдѣлаша [21,6] |
| Lix | 3 братья, Кий, Щекъ, Хоривъ, иже сдѣлаша [18,34] |
| α | три братия, Кыи, Щекъ, Хоривъ, иже съдѣлаша |
| Lav | градоко сь. и изгибоша и мы сѣдимъ. пла|тѧче |
|---|---|
| Tro | городокъ—ось и изгыбоша и мы сѣдимъ платяче |
| Rad | град сеи | и изгибоша. и мы седимъ платѧче |
| Aka | град сеи и изгибоша. и мы седимъ платѧчи |
| Ipa | гроодъ сии. и изъгы|боша. а мы сѣдимъ <въ го>род<ы> ихъ. и плати|мы |
| Xle | горѡд сїи. и измроша а мы | сѣдим рѡд их, и платим |
| Byč | градокось, и изгибоша, и мы сѣдимъ, платяче |
| Šax | градъкъ сь, и изгыбоша, и мы сѣдимъ, родъ ихъ, платяще |
| Lix | градоко сь, и изгибоша, и мы сѣдимъ родъ ихъ платяче |
| α | градъ сь, и изгыбоша, а мы сѣдимъ, и платимы |
| Lav | дань родомъ их козаромъ. аколъдо же. и |
|---|---|
| Tro | дань родомъ ихъ козаромъ асколдъ и |
| Rad | дань козаромъ | асколдъж и |
| Aka | дань | козарѡмъ. асколдъ же и |
| Ipa | дань козаром. аско|лдъ же и |
| Xle | дань козарѡм. асколдь же и |
| Byč | дань родомъ ихъ Козаромъ”. Асколдъ же и |
| Šax | дань Козаромъ”. Асколдъ же и |
| Lix | дань козаромъ”. Асколдъ же и |
| α | дань Козаромъ”. Асколдъ же и |
| Lav | ди|ръ. ѡстаста въ градѣ семь. и многи варѧги |
|---|---|
| Tro | диръ остависта въ градѣ своемъ и многи варяги |
| Rad | диръ ѡстаста въ граде семъ. и многы варѧгы и |
| Aka | диръ ѡстаста въ гра|дѣ семъ. и многїа варѧгы |
| Ipa | диръ. ѡста|ста в городѣ семъ. и | многы варѧгы |
| Xle | диръ | ѡстаста в городѣ сем. и мнѡгы варѧгы |
| Byč | Диръ остаста въ градѣ семь, и многи Варяги |
| Šax | Диръ остаста въ градѣ семь, и мъногы Варягы |
| Lix | Диръ остаста въ градѣ семь, и многи варяги |
| α | Диръ остаста въ градѣ семь, и мъногы Варягы |
| Lav | ску|писта. и начаста владѣт польскою |
|---|---|
| Tro | съвокуписта и начаста владѣти полотьскою |
| Rad | совокоуписта. и начаста кн҃жити польскою |
| Aka | совокѹписта. и нача|ста кн҃жити польскою |
| Ipa | съво|куписта. и начаста | владѣти польскою |
| Xle | съвокоупи|ста. и начаста владѣти полскою |
| Byč | съвокуписта, и начаста владѣти Польскою |
| Šax | съвъкуписта, и начаста владѣти Польскою |
| Lix | съвокуписта, и начаста владѣти польскою |
| α | съвъкуписта, и начаста владѣти Польскою |
| Lav | землею. рюрику | же кнѧжа<ста в н>овѣгородѣ·:· |
|---|---|
| Tro | землею рюрику же княжащю новѣгородѣ |
| Rad | землею. роурикѹ же кнѧжащю в новѣгородѣ:- |
| Aka | землею. рюрикѹ же кнѧ|жащю в новѣгородѣ:· |
| Ipa | зе|млею. рюрику же кнѧ|<ж>ѧщю в новѣгородѣ·:· | |
| Xle | землею. рюри|коу же кнѧжащю в новѣгородѣ.·̏ |
| Byč | землею, Рюрику же княжащу в Новѣгородѣ. |
| Šax | землею, Рюрику же къняжащу Новѣгородѣ. |
| Lix | землею, Рюрику же княжащу в Новѣгородѣ. |
| α | землею, Рюрику же къняжащу въ Новѣгородѣ. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.а҃. |
|---|---|
| Tro | в лѣто 6371 [59] |
| Rad | в лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃.а҃. [9v] |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃а. |
| Ipa | <-> лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ а҃·:· | |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃а. | |
| Byč | Въ лѣто 6371. |
| Šax | Въ лѣто 6371. |
| Lix | Въ лѣто 6371. |
| α | Въ лѣто 6371. |
| Lav | въ лѣт. | ҂ѕ҃.т҃.о҃.в҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6372 |
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ в҃. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.|.о҃в. |
| Ipa | <-> лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ в҃·:· | |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃в. |
| Byč | Въ лѣто 6372. |
| Šax | Въ лѣто 6372. |
| Lix | Въ лѣто 6372. |
| α | Въ лѣто 6372. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.г҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6373 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃ г҃. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃г. |
| Ipa | <-> лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ г҃·:· | |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃г. |
| Byč | Въ лѣто 6373. |
| Šax | Въ лѣто 6373. |
| Lix | Въ лѣто 6373. |
| α | Въ лѣто 6373. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃ о҃.д҃·:·- | Иде асколдь. и диръ |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6374 иде асколдъ и диръ |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ о҃ д҃ |<и>де асколдъ и диръ |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃д. Иде асколдъ и дї|ръ |
| Ipa | <-> лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ д҃. | Иде саколдъ и диръ |
| Xle | в лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃д. иде аско|лдь и дирь |
| Byč | Въ лѣто 6374. Иде Асколдъ и Диръ |
| Šax | Въ лѣто 6374. Иде Асколдъ и Диръ |
| Lix | Въ лѣто 6374. Иде Асколдъ и Диръ |
| α | Въ лѣто 6374. Иде Асколдъ и Диръ |
| Lav | на греки и приде въ .д҃і. ми|хаила |
|---|---|
| Tro | на греки и приде во 14 лѣто михаила |
| Rad | на грекы. и приидоша въ д҃і. миха|ила |
| Aka | на греки. и приидоша въ .д҃і. михаила |
| Ipa | на | грѣкы. и приде въ. д҃і. | лѣт. михаила |
| Xle | на грекы. и прїиде въ д҃і. лѣто цр҃ѧ ми|хаила. |
| Byč | на Греки, и приидоша въ 14 лѣто Михаила |
| Šax | на Грькы, и приде въ 14 лѣто Михаила |
| Lix | на греки, и прииде въ 14 лѣто Михаила |
| α | на Грькы, и приде въ 14 лѣто Михаила |
| Lav | цр҃ѧ цр҃ю же ѿшедшю на ѡгарѧны. доще|дшю же |
|---|---|
| Tro | царя царю же отшодшю на агаряны дошедшю же |
| Rad | цр҃ѧ. цр҃ю же ѿшедшу на агарѧны. и дошедшю |
| Aka | цр҃ѧ. цр҃ю | же ѿшедшю на ꙗгарѧны. и дошедшю |
| Ipa | црсѧ. црсю же ѿшедъшю. на агарѧны. и дошедшю [9b] |
| Xle | михаила цр҃ю же ѿшедшоу на агарѧны. и дошедшоу | |
| Byč | цесаря. Цесарю же отшедшю на Огаряны, и дошедшю |
| Šax | цѣсаря. Цѣсарю же отъшьдъшю на Агаряны, и дошьдъшю |
| Lix | цесаря. Цесарю же отшедшю на огаряны, и дошедшю |
| α | цьсаря. Цьсарю же отъшьдъшю на Агаряны, и дошьдъшю |
| Lav | ему черные рѣки. вѣсть епархъ посла | |
|---|---|
| Tro | ему черноѣ рѣки вѣсть епархъ посла |
| Rad | емоу | черные рекы. вѣсть епархъ посла |
| Aka | емѹ черные рекы. | вѣсть епархъ посла |
| Ipa | ему черно|е рѣкы. вѣсть епархъ по|сла |
| Xle | емоу черное рѣкы. вѣсть епархь посла |
| Byč | ему Черные рѣки, вѣсть епархъ посла |
| Šax | ему Чьрныя рѣкы, вѣсть епархъ посъла |
| Lix | ему Черные рѣки, вѣсть епархъ посла |
| α | ему Чьрныя рѣкы, вѣсть епархъ посъла |
| Lav | к нему. ꙗко русь на цр҃ьгородъ идеть. и |
|---|---|
| Tro | к нему яко русь на царьградъ идуть и |
| Rad | к немоу. ꙗко роус. | идуть на цр҃ьград. и |
| Aka | к немѹ. ꙗко рѹс идѹтъ на цр҃ьград. | и |
| Ipa | ему. ꙗко русь идеть на црсьград. и |
| Xle | емоу. ꙗко | рус идет на цр҃ьград. и |
| Byč | к нему, яко Русь на Царьгородъ идеть, и |
| Šax | ему, яко Русь на Цѣсарьградъ идуть, и |
| Lix | к нему, яко русь на Царьгородъ идеть, и |
| α | ему, яко Русь идеть на Цьсарьградъ, и |
| Lav | вра|тисѧ цр҃ь си же внутрь суду вшедше. |
|---|---|
| Tro | воротися царь си же внутрь суда вшедше |
| Rad | вратисѧ цр҃ь:- ѡниж вноутрь соуда вшедше. и |
| Aka | вратисѧ цр҃ь:· ѡни же внѹтрь сѹда вшедше. и |
| Ipa | воротисѧ црсь. | си же внутрь суда вшедъ|ше. |
| Xle | воротисѧ цр҃ь. сїи же вноутрь | с<у>да въшедше |
| Byč | вратися царь. Си же внутрь Суду вшедше, |
| Šax | вратися цѣсарь. Си же, вънутрь Суду въшьдъше, |
| Lix | вратися царь. Си же внутрь Суду вшедше, |
| α | врати ся цьсарь. Си же, вънутрь Суду въшьдъше, |
| Lav | много оубі|иство кртснмъ створиша. и въ |
|---|---|
| Tro | много убиство крестьяномъ створиша и |
| Rad | много оубииство хртсьаном сотвориша. и въ |
| Aka | мно|го оубїиство хртсиꙗномъ сотвориша. и во |
| Ipa | много оубииство хртси|ꙗномъ створиша. и въ | |
| Xle | мнѡго оубїиство хртсїанѡм сътво|риша. въ |
| Byč | много убийство крестьяномъ створиша, и въ |
| Šax | мъного убииство хрьстияномъ сътвориша, и въ |
| Lix | много убийство крестьяномъ створиша, и въ |
| α | мъного убииство хрьстияномъ сътвориша, и въ |
| Lav | двою сотъ корабль| цр҃ьградъ ѡступиша. цр҃ь |
|---|---|
| Tro | двѣма стома корабля обьступиша царьградъ царь |
| Rad | двоустоу кораблю. цр҃ьград ѡстоу|пиша. цр҃ь |
| Aka | двѹстѹ кораблю. цр҃ьград ѡстѹпиша. цр҃ь |
| Ipa | двою сту кораблии. црсь|градъ ѡступиша. црсь |
| Xle | двою стоу кораблевь, цр҃ьград ѡстоупи|ша. цр҃ь |
| Byč | двою сту корабль Царьградъ оступиша. Цесарь |
| Šax | дъвою съту корабль Цѣсарьградъ оступиша. Цѣсарь |
| Lix | двою сотъ корабль Царьградъ оступиша. Цесарь |
| α | дъвою съту корабль Цьсарьградъ оступиша. Цьсарь |
| Lav | же едва въ градъ вниде | с патреꙗрхомъ |
|---|---|
| Tro | же одва въ градъ вниде съ патриархомъ |
| Rad | же ѡдва в град вниде. и с патриꙗрхомъ |
| Aka | же ѡдва во | град внїде. и с патрїархомъ |
| Ipa | же ѡ|два в городъ вниде. и с па|триарьхом |
| Xle | же ѡдва въ град въниде. и с патрїархом |
| Byč | же едва въ градъ вниде, и с патреярхомъ |
| Šax | же едъва въ градъ въниде, и съ патриархъмь |
| Lix | же едва въ градъ вниде, и с патреярхомъ |
| α | же одъва въ градъ въниде, и съ патриархъмь |
| Lav | съ фотьемъ къ сущеи ц҃ркви с҃тѣ|и [б҃ц]ѣ влахѣрнѣ |
|---|---|
| Tro | фотиемъ къ сущеи церкви святѣи богородици влахирнѣ |
| Rad | фа|тѣемъ к соущеи ц҃ркви с҃тѣи бцде влалернах. |
| Aka | фотїемъ. к сѹщеи црь|кви с҃тѣи б҃ци влалернах |
| Ipa | фотиемъ. къ | сущии ц҃ркви с҃тии б҃ци вълахернѣхъ. |
| Xle | ѳотѣем. | къ сѫщеи ц҃ркви с҃тѣи б҃ци влахерни. |
| Byč | съ Фотьемъ приде къ сущей церкви святѣй Богородицѣ Влахѣрнѣ, |
| Šax | Фотиемь къ сущии цьркъви святыя Богородица Влахернѣ |
| Lix | съ Фотьемъ къ сущей церкви святѣй богородицѣ Влахѣрнѣ |
| α | Фотиемь къ сущии цьркъви святыя Богородица Влахернѣ |
| Lav | всю нощь м[ол҃т]ву створиша таже| |
|---|---|
| Tro | и всю нощь молитву створиша таже |
| Rad | и всю нощ мл҃твѹ сотвориша. таже |
| Aka | и всю нощь мл҃твѹ сотворїша. таже [9r] |
| Ipa | всю нощь мо|литву створиша. тако|же |
| Xle | всю нощь | мл҃твоу сътвориша. таже |
| Byč | и всю нощь молитву створиша, таже |
| Šax | вьсю нощь молитву сътвориша; таже |
| Lix | всю нощь молитву створиша, та же |
| α | вьсю нощь молитву сътвориша; таже |
| Lav | бж҃твную с҃ты бц҃ѧ ри<зу с ими> изнесъше |
|---|---|
| Tro | божественную святы богородиця ризу с пѣсньми изнесъше |
| Rad | божественоую с҃тыꙗ бц҃а ри|зоу. и с пѣсними:-:-:- И изнесше [10r] |
| Aka | б҃жественою с҃тыꙗ бц҃а вризѹ и с пѣсньми:· И изнесше |
| Ipa | б҃жественую ризу с҃ты|ꙗ бц҃а. с пѣсьнѣми изне|съше. |
| Xle | бжтсвенноую ризоу | с҃тыа бц҃а с пѣсньми изнесше |
| Byč | божественую святыя Богородица ризу с пѣсньми изнесъше |
| Šax | божьствьную святыя Богородиця ризу съ пѣсньми изнесъше, |
| Lix | божественую святы богородиця ризу с пѣсними изнесъше |
| α | божьствьную ризу святыя Богородиця съ пѣсньми изнесъше, |
| Lav | в рѣку ѡ|<мочив>ше тишин<ѣ> сущи морю |
|---|---|
| Tro | и омочивше в рѣцѣ тишина бысть и морю |
| Rad | в рекоу ѡмочивше тишине соущи. и морю |
| Aka | в рекѹ ѡмочивше. тишине сѹщи. и морю. | |
| Ipa | в рѣку ѡмочиша. ти|шинѣ сущи. и морю |
| Xle | въ море ѡмочиша. | тишин<ѣ> бывши и морю |
| Byč | в рѣку омочиша, тишинѣ сущи и морю |
| Šax | въ мори скутъ омочивъше, тишинѣ сущи, и морю |
| Lix | в мори скут омочивше. Тишинѣ сущи и морю |
| α | въ рѣку омочивъше, тишинѣ сущи, и морю |
| Lav | оукротившюсѧ. | абье бурѧ въста с вѣтромъ. |
|---|---|
| Tro | укротившюся и абье буря въста с вѣтромъ великимъ |
| Rad | оукро|тившюс. абие боурѧ с вѣтром въста. |
| Aka | оукротившюсѧ. абїе бѹрѧ с вѣтромъ воста. |
| Ipa | оукро|тившюсѧ. абье бурѧ с вѣ|тром въста. |
| Xle | оукротившоусѧ. абїе бѹ|рѧ с вѣтрѡм въста. |
| Byč | укротившюся, абье буря въста с вѣтромъ, |
| Šax | укротивъшюся, абие буря въста съ вѣтръмь, |
| Lix | укротившюся, абье буря въста с вѣтромъ, |
| α | укротивъшю ся, абие буря съ вѣтръмь въста, |
| Lav | и волнамъ вельꙗмъ | въставше<мь> засобь безбожныхъ |
|---|---|
| Tro | и волнамъ вельямъ въставшимъ засобь безбожныя |
| Rad | и волнамъ вели|кимъ въставш<и>мъ засобь. и безбожных |
| Aka | и во|лнамъ великимъ въставшимъ засобь. и безбожных| |
| Ipa | и волнамъ ве|ликымъ въставшим засо|бь. и безъбожныхъ |
| Xle | и влънам великым въставшим| засобь. и безбожных |
| Byč | и волнамъ вельямъ въставшимь засобь, безбожныхъ |
| Šax | и вълнамъ велиямъ въставъшамь засобь, безбожьныхъ |
| Lix | и волнамъ вельямъ въставшемь засобь, безбожныхъ |
| α | и вълнамъ великимъ въставъшимь засобь, и безбожьныхъ |
| Lav | руси корабл<ь>| смѧте к берегу |
|---|---|
| Tro | руси корабля смяте к берегу |
| Rad | роуси корабли | смѧт<ь> и ко брегоу |
| Aka | рѹси корабли смѧте. и ко брегѹ |
| Ipa | руси | кораблѧ смѧте. и къ бе|регу |
| Xle | роуси кораблѧ смѧте. и къ | брегоу |
| Byč | Руси корабля смяте, и к берегу |
| Šax | Руси корабля съмяте, и къ брегу |
| Lix | Руси корабля смяте, и к берегу |
| α | Руси корабля съмяте, и къ брегу |
| Lav | приверже. и изби ꙗ. ꙗко ма их ѿ тако|выꙗ |
|---|---|
| Tro | приверже и изби я яко мало ихъ избѣгло от таковыя |
| Rad | приверже и изби а. ꙗко мало их ѿ та|ковыа |
| Aka | приверже и избї а. ꙗко | малѹ ѿ таковыꙗ |
| Ipa | привѣрже. и изби ꙗ. | ꙗко малу ихъ ѿ таковы|ꙗ |
| Xle | повръже, и изби ѧ. ꙗко малѡм их ѿ таковыа | |
| Byč | приверже, и изби я, яко мало ихъ отъ таковыя [21,7] |
| Šax | привьрже, и изби я, яко малу ихъ отъ таковыя [22,7] |
| Lix | приверже, и изби я, яко мало их от таковыя [19,19] |
| α | привьрже, и изби я, яко малу ихъ отъ таковыя |
| Lav | бѣды избѣгнути. въ своꙗси в<->зъвратишас. | |
|---|---|
| Tro | бѣды и въ свояси взвратишася |
| Rad | беды избыти. и въ своаси възратишасѧ:- |
| Aka | беды избыти. и во своꙗси возра|тишасѧ:· |
| Ipa | бѣды избыти. и въ сво|ꙗси възвратишасѧ·:· | |
| Xle | бѣды избыти. и въ своѧси възвратишас. |
| Byč | бѣды избѣгнути и въ свояси взъвратишася. |
| Šax | бѣды избѣгнути, и въ свояси възвратишася. |
| Lix | бѣды избѣгнути и въ свояси возъвратишася. |
| α | бѣды избыти, и въ свояси възвратиша ся. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.<о҃>.е҃. |
|---|---|
| Tro | в лѣто 6375 |
| Rad | в лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃ е҃. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃е. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃ е·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6375. |
| Šax | Въ лѣто 6375. |
| Lix | Въ лѣто 6375. |
| α | Въ лѣто 6375. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.ѕ҃. |[По црс]твовати в силѣ·:· |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6376 поча царствовати василии |
| Rad | в лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ ѕ҃. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃ о҃ѕ. поча црство|вати васїлїи. |
| Ipa | в лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃ѕ. | Поча црствовати василии·:· | |
| Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.т҃.о҃ѕ. поча црствовати василїи. |
| Byč | Въ лѣто 6376. Поча царствовати Василии. |
| Šax | Въ лѣто 6376. Поча цѣсарьствовати Василии. |
| Lix | Въ лѣто 6376. Поча царствовати Василии. |
| α | Въ лѣто 6376. Поча цьсарьствовати Василии. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.з҃. рщ҃на бысть всѧ [8r] |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6377 крещена бысть |
| Rad | в лѣт ҂ѕ҃.т҃ о҃ з҃ крщ҃на быс| |
| Aka | В лѣт ҂ѕ҃ т҃.о҃з. кр҃щена быс |
| Ipa | в лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃ з҃·:· | Ккрѣщена быс всѧ |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃з. | крсщена быс всѧ |
| Byč | Въ лѣто 6377. Крещена бысть вся |
| Šax | Въ лѣто 6377. Крьщена бысть вься |
| Lix | Въ лѣто 6377. Крещена бысть вся |
| α | Въ лѣто 6377. Крьщена бысть вься |
| Lav | землѧ болъгарьскаꙗ·:·ь | |
|---|---|
| Tro | земля болъгарская |
| Rad | землѧ болгорьскаа |
| Aka | землѧ бо|лгарьскаа. |
| Ipa | землѧ болгарьскаꙗ·:· [9c] |
| Xle | землѧ болгарска. |
| Byč | земля Болъгарьская. |
| Šax | земля Българьская. |
| Lix | земля Болъгарьская. |
| α | земля Българьская. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.и҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6378 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃и. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃и. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃и·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6378. |
| Šax | Въ лѣто 6378. |
| Lix | Въ лѣто 6378. |
| α | Въ лѣто 6378. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.ѳ҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6379 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃ѳ. | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ѳ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃ѳ·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6379. |
| Šax | Въ лѣто 6379. |
| Lix | Въ лѣто 6379. |
| α | Въ лѣто 6379. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃·:· | |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6380 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.|.п҃. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6380. |
| Šax | Въ лѣто 6380. |
| Lix | Въ лѣто 6380. |
| α | Въ лѣто 6380. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.а҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6381 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃а. |
| Aka | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃а. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃а·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6381. |
| Šax | Въ лѣто 6381. |
| Lix | Въ лѣто 6381. |
| α | Въ лѣто 6381. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.в҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6382 |
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃в. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃в. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃в·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6382. |
| Šax | Въ лѣто 6382. |
| Lix | Въ лѣто 6382. |
| α | Въ лѣто 6382. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃г. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6383 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃г. | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃г. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃г·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6383. |
| Šax | Въ лѣто 6383. |
| Lix | Въ лѣто 6383. |
| α | Въ лѣто 6383. |
| Lav | въ лѣт. | ҂ѕ҃.т҃.п҃.д҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6384 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃д |
| Aka | В лѣт| ҂ѕ҃.т҃.п҃д. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃д·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6384. |
| Šax | Въ лѣто 6384. |
| Lix | Въ лѣто 6384. |
| α | Въ лѣто 6384. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.е҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6385 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃ п҃е. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃е. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃е·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6385. |
| Šax | Въ лѣто 6385. |
| Lix | Въ лѣто 6385. |
| α | Въ лѣто 6385. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.ѕ҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6386 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ѕ. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃ п҃ѕ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃ѕ·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6386. |
| Šax | Въ лѣто 6386. |
| Lix | Въ лѣто 6386. |
| α | Въ лѣто 6386. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃ т҃ п҃ з҃·:· | оумершю рюрикови предасть |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6387 умре рюрикъ и предасть |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.|т҃.п҃з. ОУмершю рюрикови предасть |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.|.п҃з. Оумершю рюрикови. предасть |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃з·:· | Оумѣршю же рюрикови. пре|дасть |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃з. | оумръшоу рюрикоу, предасть |
| Byč | Въ лѣто 6387. Умершю Рюрикови предасть |
| Šax | Въ лѣто 6387. Умьръшю Рюрикови, предасть |
| Lix | Въ лѣто 6387. Умершю Рюрикови предасть |
| α | Въ лѣто 6387. Умьръшю Рюрикови, предасть |
| Lav | кнѧнье свое ѡлго|ви. ѿ рада имъ |
|---|---|
| Tro | княженье свое ольгу отъ рода ему |
| Rad | кнѧженье | свое ѡлгови. ѿ рода емоу |
| Aka | кнѧжение свое | ѡлгови. ѿ рода емѹ |
| Ipa | кнѧжение свое ѡ|лгови. ѿ рода ему |
| Xle | кнѧженїе свое | ѡлгови ѿ рода емоу. |
| Byč | княженье свое Олгови, отъ рода ему |
| Šax | къняжение свое Ольгови, отъ рода ему |
| Lix | княженье свое Олгови, от рода ему |
| α | къняжение свое Ольгови, отъ рода ему |
| Lav | суща. въдавъ ему с҃нъ свои на ру|цѣ. игорѧ. |
|---|---|
| Tro | суща въдавъ ему сына своего на руцѣ игоря мала |
| Rad | соуща. вдавъ емоу на рѹ|цѣ с҃нъ свои игорѧ |
| Aka | сѹща. вдавь емѹ на рѹцѣ с҃нъ | свои игорѧ. |
| Ipa | суща. въ|давъ ему на руцѣ с҃на сво|его игорѧ. |
| Xle | въдавь емоу на роуцѣ с҃на своег игорѧ. | |
| Byč | суща, въдавъ ему сынъ свой на руцѣ, Игоря, |
| Šax | сущю, въдавъ ему сынъ свои на руцѣ, Игоря; |
| Lix | суща въдавъ ему сынъ свой на руцѣ, Игоря, |
| α | сущю, въдавъ ему на руцѣ сынъ свои, Игоря; |
| Lav | бысть бо дѣтескъ вельми·:·ь | |
|---|---|
| Tro | бысть бо дѣтескъ велми тогда былъ |
| Rad | бѣ бо малъ велми:- |
| Aka | бѣ бо малъ велми:· |
| Ipa | бѧше бо мо|лодъ велми·:· | |
| Xle | бѧше бо молѡд велми.·̏ |
| Byč | бѣ бо дѣтескъ вельми. |
| Šax | бѣ бо дѣтьскъ вельми. |
| Lix | бѣ бо дѣтескъ вельми. |
| α | {быстьбѣбяше} бо {дѣтескъмалъмолодъ} вельми. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.и҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6388 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃ п҃и. [10v] |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃и. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃и·:· | |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃и. |
| Byč | Въ лѣто 6388. |
| Šax | Въ лѣто 6388. |
| Lix | Въ лѣто 6388. |
| α | Въ лѣто 6388. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.ѳ҃·:·ь | |
|---|---|
| Tro | в лѣто 6389 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃ѳ. |
| Aka | В лѣт|.҂ѕ҃.т҃.п҃ѳ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃ѳ·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6389. |
| Šax | Въ лѣто 6389. |
| Lix | Въ лѣто 6389. |
| α | Въ лѣто 6389. |
| Lav | оиде ѡлегъ поимъ воꙗ |
|---|---|
| Tro | поиде олегъ поимъ с собою воя |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃. Поиде ѡ|легъ поимъ вои |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃. Поиде ѡлегъ поимь вои |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃·:· | Поиде ѡлгъ поемъ вои сво|и |
| Xle | Въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃. Поиде ѡлегь поем вои [7v] |
| Byč | Въ лѣто 6390. Поиде Олегъ, поимъ воя |
| Šax | Въ лѣто 6390. Поиде Ольгъ, поимъ воя |
| Lix | Въ лѣто 6390. Поиде Олегъ, поимъ воя |
| α | Въ лѣто 6390. Поиде Ольгъ, поимъ воя |
| Lav | многи варѧги. чюдь словѣ|ни. мерю. и всѣ |
|---|---|
| Tro | многа варяги чюдь словѣне мерю весь |
| Rad | многы. варѧгы. чюд словене. мерю. | и всѣ |
| Aka | мно|ги. варѧгы. чюд. словѣне. мерю. и вси |
| Ipa | мнѡгы. варѧгы чюдь. | слѡвѣны. мѣрю. весь. | |
| Xle | многы. варѧгы. | чюд. словены. мерю. весь, |
| Byč | многи, Варяги, Чюдь, Словѣни, Мерю, Весь, |
| Šax | мъногы: Варягы, Чюдь, Словѣны, Мерю, Вьсь, |
| Lix | многи, варяги, чюдь, словѣни, мерю, весь, |
| α | мъногы: Варягы, Чюдь, Словѣны, Мерю, Вьсь, |
| Lav | кривичи. и приде къ смолень|ску съ кривичи. и |
|---|---|
| Tro | кривичи и приде къ смоленьску с кривичи и |
| Rad | кривичи. и прииде к смоленьскоу. и с кривчи |
| Aka | кривичи. и прї|иде к смоленьскѹ. и с кривичи |
| Ipa | кривичи. и |
| Xle | кривичи. и прїиде къ | смоленскоу. и с кривичи. и |
| Byč | Кривичи, и приде къ Смоленьску съ Кривичи, и [22,7] |
| Šax | Кривичѣ, и приде къ Смольньску въ Кривичѣ, и [22,20] |
| Lix | кривичи, и приде къ Смоленьску съ кривичи, и [20,4] |
| α | Кривичѣ, и приде къ Смольньску и съ Кривичи, и |
| Lav | приꙗ градъ. и посади мужь свои. | ѿтуда |
|---|---|
| Tro | взя градъ и посади боярина своего |
| Rad | приа | град и посади мужи свои:- | Ѿтоудѹ |
| Aka | прїꙗ град и посадї мѹ|жь свои:· Ѿтѹдѹ |
| Ipa | приꙗ городъ [смольньскъ]| и посади в нем мужь свои. | ѿтуда |
| Xle | приѧ горѡд. и посади в нем| мѫж свои. ѿтоуда |
| Byč | прия градъ, и посади мужь свои; оттуда |
| Šax | прея градъ, и посади мужь свои. Отътуда |
| Lix | прия градъ, и посади мужь свои, оттуда |
| α | прея градъ, и посади мужь свои. Отътуда |
| Lav | поиде внизъ. и взѧ любець. и посади мужь| |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | поиде внизъ. и взѧ любечь. и посади моуж |
| Aka | поиде внїзь. и взѧ любечь и поса|ди мѹжь |
| Ipa | поиде внизъ. и | пришедъ взѧ любечь. | и посади мужь |
| Xle | поиде внизь. и взѧ любечь, | и посдаи мѫж |
| Byč | поиде внизъ, и взя Любець, и посади мужъ |
| Šax | поиде вънизъ, и възя Любьчь, и посади мужь |
| Lix | поиде внизъ, и взя Любець, и посади мужь |
| α | поиде вънизъ, и възя Любьчь, и посади мужь |
| Lav | свои. придоста къ горамъ хъ киевьскимъ. |
|---|---|
| Tro | и придоста къ горамъ киевьскимъ [60] |
| Rad | свои. | и приидоста к горам киевьскимъ. |
| Aka | свои. и прїидоста к горамъ киевьскимъ. | |
| Ipa | свои. и при|доста къ горамъ киевь|скымъ. |
| Xle | свои. и приидоста къ горам кыевскым. | |
| Byč | свои. И придоста къ горамъ хъ Киевьскимъ, |
| Šax | свои. И придоста къ горамъ Кыевьскимъ, |
| Lix | свои. И придоста къ горамъ хъ киевьскимъ, |
| α | свои. И придоста къ горамъ Кыевьскимъ, |
| Lav | и оу|видѣ ѡлегъ. ꙗко ѡсколдъ. и диръ. кнѧжита. |
|---|---|
| Tro | и увѣда олегъ яко асколдъ и диръ княжита |
| Rad | и оувидѣ ѡлегъ. ꙗк| асколдъ и диръ кн҃жита. |
| Aka | и оувѣда ѡлегъ. ꙗко асколдъ и диръ кнѧжита. | |
| Ipa | и оувидѣ ѡл҃гъ. | ꙗко ѡскѡлдъ и диръ кн҃|жита. |
| Xle | и оувидѣ ѡлегь ꙗко аскод и дирь кнѧжита. |
| Byč | и увѣда Олегъ, яко Осколдъ и Диръ княжита, |
| Šax | и увѣдѣ Ольгъ, яко Асколдъ и Диръ къняжита, |
| Lix | и увѣда Олегъ, яко Осколдъ и Диръ княжита, |
| α | и увѣдѣ Ольгъ, яко Асколдъ и Диръ къняжита, |
| Lav | по|хорони вои в лодьꙗх. а другиꙗ |
|---|---|
| Tro | и похорони вои в лодьяхъ а другия |
| Rad | похорони воа в лодахъ. а дрѹ|гыа |
| Aka | похоронї воꙗ в лодьꙗхъ. а дрѹгїа |
| Ipa | и похорони вои въ | лодьꙗхъ. а другыꙗ |
| Xle | и по|хорони воꙗ в лодїах. а дроугыа |
| Byč | и похорони вои в лодьяхъ, а другия |
| Šax | и похорони воя въ лодияхъ, а другыя |
| Lix | и похорони вои в лодьях, а другия |
| α | и похорони воя въ лодияхъ, а другыя |
| Lav | назади ѡстави. | а самъ приде носѧ игорѧ |
|---|---|
| Tro | назади остави и самъ поиде нося игоря |
| Rad | назадь ѡстави. а самъ прїидеть носѧ игорѧ |
| Aka | назади ѡста|ви. а самъ прїиде носѧ игорѧ |
| Ipa | на|зади ѡстави. а самъ прид. носѧ игорѧ [9d] |
| Xle | наздаи ѡстави. а сам| прїиде носѧ игорѧ |
| Byč | назади остави, а самъ приде, нося Игоря |
| Šax | назади остави, а самъ приде, нося Игоря |
| Lix | назади остави, а самъ приде, нося Игоря |
| α | назади остави, а самъ приде, нося Игоря |
| Lav | дѣтьска. и приплу подъ | оугорьское. похорон<ивъ> |
|---|---|
| Tro | дѣтьска и приплы подъ угорьская и похорони |
| Rad | дѣ|тска. и приплоу под оугорское. похорони |
| Aka | дѣтьска. и приплѹ под| оугорьское. и похоронивь |
| Ipa | молод<->| и приступль. под оугорь|ское. похоронивъ |
| Xle | молода. и пристоупль под оуго|рское. похоронивь |
| Byč | дѣтьска. И приплу подъ Угорьское, похоронивъ |
| Šax | дѣтьска. И приплу подъ Угърьское, похоронивъ |
| Lix | дѣтьска. И приплу подъ Угорьское, похоронивъ |
| α | {дѣтьскамолода}. И приступль подъ Угърьское, похоронивъ |
| Lav | вои своꙗ. и присла ко а|сколду и дирови |
|---|---|
| Tro | вои свои и присла ко асколду и диру |
| Rad | воꙗ своа. | и посла ко асколдоу. и дирови. |
| Aka | воꙗ своꙗ. и посла ко ѡско|лдѹ и дирови |
| Ipa | вои | свои. и посла къ аскол|ду. и диру |
| Xle | вои свои. и посла къ асколдѹ | и дироу |
| Byč | вои своя, и посла ко Асколду и Дирови, |
| Šax | воя своя, и посъла къ Асколду и Дирови, |
| Lix | вои своя, и присла ко Асколду и Дирови, |
| α | воя своя, и посъла къ Асколду и Диру, |
| Lav | гл҃ѧ. ꙗко гость есмь. идемъ въ |
|---|---|
| Tro | глаголя сице яко гости есмь и идемъ въ |
| Rad | гл҃ѧ. ꙗко гости есмо | и идемъ въ |
| Aka | гл҃ѧ. ꙗко гости есмы и идемъ въ |
| Ipa | гл҃ѧ. ꙗко го|стье есмы. идемъ въ | |
| Xle | гл҃ѧ. ꙗко гостїе есмы. идем въ |
| Byč | глаголя: “яко гость есмь, и идемъ въ |
| Šax | глаголя, яко “гостие есмъ, идемъ въ |
| Lix | глаголя, яко “Гость есмь, и идемъ въ |
| α | глаголя, яко “Гостие есмы, идемъ въ |
| Lav | гре|ки ѿ ѡлга и ѿ игорѧ кнѧжича. да придѣта |
|---|---|
| Tro | грьки отъ олга князя и отъ игоря княжича |
| Rad | грекы. ѿ ѡлга и ѿ игорѧ кн҃жича. да | приидѣта |
| Aka | грекї | ѿ ѡлга. и ѿ игорѧ кн҃жича. да прїидѣта [9v] |
| Ipa | грѣкы ѿ ѡлга. и ѿ игор<ѧ>| кнѧжи<чи>ча. да приид[ѣ]|та |
| Xle | грекы. | ѿ олга. и ѿ игора кнѧжича. да прїидита |
| Byč | Греки отъ Олга и отъ Игоря княжича; да придѣта |
| Šax | Грькы отъ Ольга и отъ Игоря къняжича; да придѣта |
| Lix | Греки от Олга и от Игоря княжича. Да придѣта |
| α | Грькы отъ Ольга и отъ Игоря къняжича; да придѣта |
| Lav | к на|мъ к родомъ своимъ. асколдъ же и |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | к намъ к родом<ъ> своимъ:- Асколдъ же и [11r] |
| Aka | к намъ к ро|домъ своимъ:· Исколдъ же и |
| Ipa | к роду своему к нам<ъ>. | асколдъ же и |
| Xle | къ | родоу своемоу къ нам. асколдь же и |
| Byč | к намъ к родомъ своимъ”. Асколдъ же и |
| Šax | къ намъ къ родомъ своимъ”. Асколдъ же и |
| Lix | к намъ к родомъ своимъ”. Асколдъ же и |
| α | къ роду своему къ намъ”. Асколдъ же и |
| Lav | диръ придо|ста. выскакав же вси прочии |
|---|---|
| Tro | [lacuna] |
| Rad | диръ прїидоста. и выскакавше вси прочии. | |
| Aka | диръ прїидоста. и выскакавше вси прочїи. |
| Ipa | диръ прид<->|ста. и выскакаша вси |
| Xle | дирь прїидо|ста. и выскакаша вси прочїи |
| Byč | Диръ придоста, и выскакаша вси прочии |
| Šax | Диръ придоста, и выскакаша вьси прочии |
| Lix | Диръ придоста, и выскакаша вси прочии |
| α | Диръ придоста, и выскакаша вьси прочии |
| Lav | изъ лодьꙗ. и рече | ѡлегъ асколду и дирови. |
|---|---|
| Tro | и рече олегъ асколду и диру |
| Rad | из лодьа. и реч ѡлегъ. асколдоу и дирови. |
| Aka | из лодїа. рече ѡлегъ. аско|лдѹ и дирови. |
| Ipa | и|з лодѣи. и реч ѡл҃гъ къ а|скол<ъ>дови. и дирови. |
| Xle | из лодїи. и реч ѡлег| асколдови и дирови. |
| Byč | изъ лодья, и рече Олегъ Асколду и Дирови: |
| Šax | из лодии. И рече Ольгъ Асколду и Дирови: |
| Lix | изъ лодья, и рече Олегъ Асколду и Дирови: |
| α | из лодии. И рече Ольгъ Асколду и Дирови: |
| Lav | вы нѣста кнѧзѧ. ни ро|да кнѧжа. но азъ есмь |
|---|---|
| Tro | вы нѣста князя ни рода княжа но азъ есмь |
| Rad | вы нѣста кн҃зѧ. | ни рода кн҃жа. |
| Aka | вѣ нѣста кн҃зѧ. ни рода кн҃жа. |
| Ipa | в<ы>| неста кнѧзѧ ни роду к<нѧ>|жа. но азъ есмь |
| Xle | вы нѣста кнѧѕѧ, ни родѹ | кнѧжа. но азь есмь |
| Byč | “вы нѣста князя, ни рода княжа, но азъ есмь |
| Šax | “вы нѣста кънязя, ни роду къняжа, нъ азъ есмь |
| Lix | “Вы нѣста князя, ни рода княжа, но азъ есмь |
| α | “Вы нѣста кънязя, ни роду къняжа, нъ азъ есмь |
| Lav | роду кнѧжа. вынесоша и|горѧ. и се |
|---|---|
| Tro | роду княжа и вынесоша игоря и рекоша а се |
| Rad | и вынесоша игорѧ. а се |
| Aka | и вы|несоша игорѧ. а се |
| Ipa | роду кнѧ|жа. и вынесоша игор[а]. | сь |
| Xle | родоу кнѧжа. и вынесо|ша игора. а се |
| Byč | роду княжа”, и вынесоша Игоря: “а се |
| Šax | роду къняжа”, и вынесоша Игоря, “а сь |
| Lix | роду княжа”, и вынесоша Игоря: “А се |
| α | роду къняжа”, и вынесоша Игоря, “А сь |
| Lav | есть с҃нъ рюриковъ. и оубиша асколда| и дира. |
|---|---|
| Tro | есть сынъ рюриковъ и убиша асколда и дира |
| Rad | ес с҃нъ рюриковъ. | и оуби <а>сколда. и дира:· |
| Aka | есть с҃нъ рюриковь. и оубїша аско|лда. и дира:· |
| Ipa | с҃нъ рюриковъ. и оу|биша аскол<ъ>да. и дира. | |
| Xle | ес с҃нь рюриковь. и оубиша аскол|да и дира. |
| Byč | есть сынъ Рюриковъ”. И убиша Асколда и Дира, |
| Šax | есть сынъ Рюриковъ”. И убиша Асколда и Дира, |
| Lix | есть сынъ Рюриковъ”. И убиша Асколда и Дира, |
| α | есть сынъ Рюриковъ”. И убиша Асколда и Дира, |
| Lav | несоша на гору и погребша и на горѣ. |
|---|---|
| Tro | и несоша на гору и погребоша и на горѣ |
| Rad | И несоша на гороу и погребоша. |
| Aka | И несоша на горѹ и погребоша. |
| Ipa | и несоша на гору . |
| Xle | и несоша на гороу и погребоша на горѣ. | |
| Byč | и несоша на гору, и погребоша и на горѣ, |
| Šax | несъше на гору, погребоша Асколда на горѣ, |
| Lix | несоша на гору, и погребоша и на горѣ, |
| α | и несъша на гору, и погребоша на горѣ, |
| Lav | еже | сѧ ныне зоветь оугорьское. кде ныне |
|---|---|
| Tro | иже нынѣ зовет ся угорьское гдѣ нынѣ |
| Rad | еже н҃нѣ зовет сѧ оугорь|ское. идѣже н҃нѣ |
| Aka | еже | н҃нѣ зовет сѧ оугорьское. идѣже н҃нѣ |
| Ipa | еже с<ѧ>| н҃нѣ зоветь оугорьско<->. | |
| Xle | еже сѧ н҃нѣ зовет оугорское. идеже н҃нѣ |
| Byč | еже ся ныне зоветь Угорьское, кде ныне |
| Šax | еже ся нынѣ зоветь Угърьское, идеже нынѣ |
| Lix | еже ся ныне зоветь Угорьское, кде ныне |
| α | еже ся нынѣ зоветь Угърьское, идеже нынѣ |
| Lav | ѡлъминъ | дворъ. на тои могилѣ поставилъ цр҃квь |
|---|---|
| Tro | олъминъ дворъ на тои могилѣ поставилъ церковь |
| Rad | ѡлъминъ дворъ. на тои могиле по|ставилъ цр҃квь |
| Aka | ѡльминъ | дворъ. на тои могилѣ поставїлъ цр҃квь |
| Ipa | ѡлминъ дворъ. на то<и>| могилѣ поставилъ [олма]<бо|жницю>[црк҃вь] |
| Xle | ѡлминь | дворь. на тои могылѣ поставилъ божницоу | |
| Byč | Олъминъ дворъ; на той могилѣ поставилъ церковь |
| Šax | Олъминъ дворъ; на тои могылѣ постави Олъма цьркъвь |
| Lix | Олъминъ дворъ; на той могилѣ поставилъ Олъма церковь |
| α | Олъминъ дворъ; на тои могылѣ поставилъ божницю |
| Lav | ст҃го ни|колу а дирова могила за с҃тою ѡриною. |
|---|---|
| Tro | святаго николу а дирова могила за святою ориною |
| Rad | ст҃го николоу. а дирова могыла за с҃тою | ѡриною. |
| Aka | ст҃го нї|колы. а дирова могила за с҃тою ѡриною. |
| Ipa | ст҃го николы. | а дирова могила за с҃т<->|ю ѡриною. |
| Xle | ст҃го николы. а дирова могыла за с҃тою ѡриною. | |
| Byč | святаго Николу; а Дирова могила за святою Ориною. |
| Šax | святаго Николу; а Дирова могыла за святою Ириною. |
| Lix | святаго Николу; а Дирова могила за святою Ориною. |
| α | святаго Николу; а Дирова могыла за святою Ориною. |
| Lav | сѣде ѡле|гъ кнѧжа въ киевѣ. и реч ѡлегъ |
|---|---|
| Tro | сѣде олегъ княжа въ киевѣ рече олегъ |
| Rad | и сѣде ѡлегъ кн҃жа в киевѣ. и реч ѡлегъ |
| Aka | и седе | ѡлегъ кн҃жа в киевѣ. и рече ѡлегъ |
| Ipa | и сѣде ѡле|гъ. кнѧжа в кыевѣ. | и реч ѡлегъ. |
| Xle | и сѣде ѡлегь кнѧжа в кыевѣ. и реч ѡлегь, |
| Byč | И сѣде Олегъ княжа въ Киевѣ, и рече Олегъ: |
| Šax | И сѣде Ольгъ, къняжа Кыевѣ, и рече Ольгъ: |
| Lix | И сѣде Олегъ княжа въ Киевѣ, и рече Олегъ: |
| α | И сѣде Ольгъ, къняжа въ Кыевѣ. И рече Ольгъ: |
| Lav | се буди м҃ти гра|домъ руским и. бѣша оу |
|---|---|
| Tro | се буди мати градомъ русьскимъ бѣша у |
| Rad | се боуд| м҃ти градом роускимъ. и бѣша оу |
| Aka | се бѹди м҃ти | градомъ рѹсскимъ. и быша тѹ оу |
| Ipa | се буди м҃т<->| городом русскымъ. и бѣ|ша оу |
| Xle | се бдѫи| м҃ти градовѡм роускым. и бѣша оу |
| Byč | “се буди мати градомъ русьскимъ”. И бѣша у |
| Šax | “се, буди мати градомъ Русьскымъ”. И бѣша у |
| Lix | “Се буди мати градомъ русьскимъ”. И бѣша у |
| α | “се, буди мати градомъ Русьскымъ”. И бѣша у |
| Lav | него варѧзи и словѣни | и прочи прозвашасѧ |
|---|---|
| Tro | него варяги словѣни прочии прозвашася |
| Rad | него варѧзи. и словене | и прочии прозвашса |
| Aka | него варѧзи и сло|вѣне. и прочїи прозвашесѧ |
| Ipa | него словѣни. и в<->|рѧзи. и прочии прозва|шасѧ |
| Xle | него словени | и варѧѕи. и прочїи прозвашас |
| Byč | него Варязи и Словѣни и прочи прозвашася |
| Šax | него Варязи и Словѣне, и прочии прозъвашася |
| Lix | него варязи и словѣни и прочи прозвашася |
| α | него Словѣни и Варязи, и прочии прозъваша ся |
| Lav | русью. се же ѡлегъ нача го|роды ставити. и |
|---|---|
| Tro | русь се же олегь нача городы ставити и |
| Rad | роусью. сеи же ѡлегъ нача городы ста|вити. и |
| Aka | рѹсю. сеи же ѡлегъ на|ча городы ставити и |
| Ipa | русью. се же ѡле|гъ нача городы ставит. | и |
| Xle | роусю. сеи же ѡлег| нача городы ставити. и |
| Byč | Русью. Се же Олегь нача городы ставити, и |
| Šax | Русию. Сь же Ольгъ нача городы ставити, и |
| Lix | русью. Се же Олегь нача городы ставити, и |
| α | Русию. Сь же Ольгъ нача городы ставити, и |
| Lav | оустави дани словѣномъ кривичемъ и ме<ри>[8v] |
|---|---|
| Tro | устави дани словѣномъ кривичемъ и мери |
| Rad | оустави дани словеном и кривичем и мерѧмъ. |
| Aka | оустави дани словѣномь. | и кривичемь. и мерѧмъ. |
| Ipa | оустави дани словѣном и кривичемъ. и мерѧмъ. |[10a] |
| Xle | оустави дани. слѡве|нѡм, и кривичем. и мерѧм. |
| Byč | устави дани Словѣномъ, Кривичемъ и Мери, [23,7] |
| Šax | устави дани Словѣномъ и Кривичемъ и Мери; [24,3] |
| Lix | устави дани словѣномъ, кривичемъ и мери, [20,23] |
| α | устави дани Словѣномъ и Кривичемъ и Мерямъ; |
| Lav | и варѧг<о>мъ. дань даꙗти ѿ нова|<гор>ода |
|---|---|
| Tro | и устави варягомъ дань давати с новагорода |
| Rad | и оу|стави варѧгом дань даати. ѿ новагорода |
| Aka | и оустави варѧгомь да|нь даꙗти. ѿ новагорода |
| Ipa | и оустави варѧгом дань да|ꙗти. ѿ новагорода |
| Xle | и оустави варѧгѡм| дань даѧти. ѿ новагорода |
| Byč | и устави Варягомъ дань даяти отъ Новагорода |
| Šax | и Варягомъ дань даяти отъ Новагорода |
| Lix | и устави варягомъ дань даяти от Новагорода |
| α | и устави Варягомъ дань даяти отъ Новагорода |
| Lav | гривенъ .т҃. на лѣт мира дѣлѧ. еже до |
|---|---|
| Tro | гривенъ 300 на лѣто миру дѣля еже до |
| Rad | гривенъ .т҃. | на лѣт мира дѣлѧ. еже и до |
| Aka | гривенъ .т҃. на лѣто мї|ра дѣлѧ. еже и до |
| Ipa | .т҃. гри|венъ на лѣт. мира дѣлѧ | еже до |
| Xle | .т҃. гривень. на лѣ|то мира дѣлѧ. еже и до |
| Byč | гривенъ 300 на лѣто, мира дѣля, еже до |
| Šax | гривьнъ 300 на лѣто, мира дѣля, еже до |
| Lix | гривенъ 300 на лѣто, мира дѣля, еже до |
| α | 300 гривьнъ на лѣто, мира дѣля, еже до |
| Lav | смр|ти ꙗрославлѣ. даꙗше варѧгомъ. |
|---|---|
| Tro | смерти ярославлѣ даяше варягомъ |
| Rad | смр҃ти ꙗрославле. дааша варѧгомъ. [11v] |
| Aka | смр҃тї ꙗрославли. даꙗша варѧ|гомъ:· |
| Ipa | смр҃ти ꙗрославлѧ | даꙗше варѧгом·:· | |
| Xle | смр҃ти ꙗрославли. даахѫ варѧгѡм. [8r] |
| Byč | смерти Ярославлѣ даяше Варягомъ. |
| Šax | съмьрти Ярославлѣ даяше Варягомъ. |
| Lix | смерти Ярославлѣ даяше варягомъ. |
| α | съмьрти Ярославлѣ даяше Варягомъ. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃а. | Поча ѡлегъ воевати деревлѧны |
|---|---|
| Tro | поча олегъ воевати деревляны |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃а поча ѡлегъ воевати на | деревлѧны. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃а. поча ѡлегъ воеватї на де|ревлѧны. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃а. Поча ѡле|гъ воевати на древлѧ|ны. |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃а. поча ѡлегь воевтаи| на деревлѧны. |
| Byč | Въ лѣто 6391. Поча Олегъ воевати Деревляны, |
| Šax | Въ лѣто 6391. Поча Ольгъ воевати на Древляны, |
| Lix | Въ лѣто 6391. Поча Олегъ воевати деревляны, |
| α | Въ лѣто 6391. Поча Ольгъ воевати на Деревляны, |
| Lav | и примучи вои | имаша на них дань. |
|---|---|
| Tro | и примучи вои имаше на нихъ дань |
| Rad | и примоучивъ а. и имаше на них дань |
| Aka | и прїмѹчивь ꙗ и имаше на них дань |
| Ipa | и примучивъ ꙗ. поча| на них дань имать. |
| Xle | и примѫчивь ѧ поча на них дан имтаи. | |
| Byč | и примучивъ а, имаше на нихъ дань |
| Šax | и примучивъ я, имаше на нихъ дань |
| Lix | и примучивъ а имаша на них дань |
| α | и примучивъ я, поча на нихъ имати |
| Lav | по чернѣ кунѣ. |
|---|---|
| Tro | по чернѣ кунѣ |
| Rad | по че|рнѣ к<ѹ>нѣ:- | |
| Aka | по че|рнѣ кѹнѣ:· <и победи сѣверѧны>. |
| Ipa | по черь|нѣ кунѣ·:· | |
| Xle | по чернѣ. коунѣ. |
| Byč | по чернѣ кунѣ. |
| Šax | по чьрнѣ кунѣ. |
| Lix | по чернѣ кунѣ. |
| α | по чьрнѣ кунѣ. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в. | Иде на сѣверѧне |
|---|---|
| Tro | иде на сѣверы |
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в иде ѡлегъ на сѣверѧны. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в. | иде ѡлегъ на сѣверѧны. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в. <ї>де ѡлегъ| на сѣвѧры. |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в. иде ѡлегь на сѣве|реаны. |
| Byč | Въ лѣто 6392. Иде Олегъ на Сѣверяне, |
| Šax | Въ лѣто 6392. Иде Ольгъ на Сѣверъ, |
| Lix | Въ лѣто 6392. Иде Олегъ на сѣверяне, |
| α | Въ лѣто 6392. Иде Ольгъ на Сѣверяны, |
| Lav | и побѣди сѣверѧны и възложи | на нь |
|---|---|
| Tro | и побѣди сѣверяны и возложи на нихъ |
| Rad | и побѣди сѣ|верѧны. и възложи на нь |
| Aka | [и победи сѣверѧны] и возложи на нь |
| Ipa | и побѣди сѣ|веры. и възложи на нихъ | |
| Xle | и побдѣи сѣверѧны. и възложи на нѧ |
| Byč | и побѣди Сѣверяны, и възложи на нь |
| Šax | и побѣди Сѣверъ, и възложи на ня |
| Lix | и побѣди сѣверяны, и възложи на нь |
| α | и побѣди Сѣверяны, и възложи на нь |
| Lav | дань легъку. и не дастъ имъ козаромъ да|ни |
|---|---|
| Tro | дань легъку и не даеть имъ козаромъ дани |
| Rad | легкоу. не даи имъ козаром| дани |
| Aka | дань легкѹ. не да имъ козаромъ дани |
| Ipa | дань легъку. и не дасть | имъ козаромъ дани |
| Xle | дань | легкоу. и не дасть им козарѡм дан |
| Byč | дань легъку, и не дастъ имъ Козаромъ дани |
| Šax | дань льгъку, и не дастъ имъ Козаромъ дани |
| Lix | дань легъку, и не дастъ имъ козаромъ дани |
| α | дань льгъку, и не дастъ имъ Козаромъ дани |
| Lav | платити рекъ азъ имъ противенъ. а вамъ| |
|---|---|
| Tro | платити река азъ есмь имъ противенъ а вамъ есть |
| Rad | платити. рек азъ имъ противен. а вам |
| Aka | платити. рекь | азь имь противенъ. а вамъ |
| Ipa | даꙗти. рекъ азъ имъ про|тивенъ. а вамъ |
| Xle | даати. и рекь азь | имъ противень. а вам |
| Byč | платити, рекъ: “азъ имъ противенъ, а вамъ |
| Šax | платити, река: “азъ имъ противьнъ, а вамъ |
| Lix | платити, рекъ: “Азъ имъ противенъ, а вамъ |
| α | {платитидаяти}, рекъ: “Азъ имъ противьнъ, а вамъ |
| Lav | не чему·:· |
|---|---|
| Tro | не чему |
| Rad | не чемѹ:- | |
| Aka | не чемѹ:· |
| Ipa | не чему·:· | |
| Xle | нѣ чемоу давати. |
| Byč | нечему”. |
| Šax | нѣ чему”. |
| Lix | не чему”. |
| α | нѣ чему”. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃г·:-| П<ос>ла къ радимичемъ. |
|---|---|
| Tro | посла къ радимичемъ |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃ ч҃г И посла к радимичем. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.т҃.ч҃г. посла к радимїчемъ. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃г. Посла ѡ|легъ к радимичем |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.|т҃.ч҃г. Посла ѡлегь к радимичем, |
| Byč | Въ лѣто 6393. Посла къ Радимичемъ, |
| Šax | Въ лѣто 6393. Посъла Ольгъ къ Радимичемъ, |
| Lix | Въ лѣто 6393. Посла къ радимичемъ, |
| α | Въ лѣто 6393. Посъла къ Радимичемъ, |
| Lav | рька камо дань даете. |<ѡ>ни же рѣша козаромъ. |
|---|---|
| Tro | река кому дань даете они же рѣша козаромъ |
| Rad | река комоу дань | даеть. ѡни же рѣша козаромъ. |
| Aka | река комѹ дань да|ете. ѡни же рѣша козаромъ. |
| Ipa | ркѧ. | кому дань даете. ѡни | же рѣша козаром. |
| Xle | река. комоу | дань даете. ѡни же рѣша козарѡм. |
| Byč | рька: “кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ”. |
| Šax | река: “кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ”. |
| Lix | рька: “Кому дань даете?”. Они же рѣша: “Козаромъ”. |
| α | рька: “Кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ”. |
| Lav | и реч имъ ѡлегъ не даи|<т>е козаромъ. но |
|---|---|
| Tro | и рече имъ олегъ не даваите козаромъ нъ |
| Rad | и реч имъ ѡлегъ не да|ите козаромъ но |
| Aka | и рече имь ѡлегъ не даите козаромъ. но [10r] |
| Ipa | и реч и|мъ ѡлегъ. не даваите | козаромъ но |
| Xle | и реч имь ѡлегь, | не даваите козарѡм. но |
| Byč | И рече имъ Олегъ: “не дайте Козаромъ, но |
| Šax | И рече имъ Ольгъ: “не даите Козаромъ, нъ |
| Lix | И рече имъ Олегъ: “Не дайте козаромъ, но |
| α | И рече имъ Ольгъ: “Не даваите Козаромъ, нъ |
| Lav | мнѣ даите. и въдаша ѡльгові. | п]о щьлѧгу. |
|---|---|
| Tro | мнѣ даваите и въдаша ольгови по щьлягу |
| Rad | мнѣ даваите. и даша ѡлгови по | щълоꙗгоу |
| Aka | мнѣ даваите. и даша ѡлго|ви по щълѧгѹ |
| Ipa | мнѣ дава|ите. и вдаша ѡлгови | по щ<е>лѧгу. |
| Xle | мнѣ даваите. и вдаша ѡле|гови по шелѧгоу. |
| Byč | мнѣ дайте, и въдаша Ольгови по щьлягу, |
| Šax | мънѣ даите”. И въдаша Ольгови по щьлягу, |
| Lix | мнѣ дайте. И въдаша Ольгови по щьлягу, |
| α | мънѣ даваите. И въдаша Ольгови по щьлягу, |
| Lav | ꙗкоже козаромъ даху. и бѣ ѡбладаꙗ | |
|---|---|
| Tro | яко же козаромъ даяху и бѣ обладая |
| Rad | ꙗкоже и козаром даꙗхоу. и бѣ ѡлегъ |
| Aka | ꙗкоже и козаромъ даꙗхѹ. и бѣ ѡле|гъ |
| Ipa | ꙗкоже и ко|заромъ даꙗху. и бѣ ѡ|бладаꙗ |
| Xle | ꙗкоже и козарѡм даахѫ. и бѣ | ѡбладаа |
| Byč | якоже и Козаромъ даяху. И бѣ обладая |
| Šax | якоже и Козаромъ даяху. И бѣ обладая |
| Lix | яко же и козаромъ даяху. И бѣ обладая |
| α | якоже и Козаромъ даяху. И бѣ обладая |
| Lav | ѡлегъ. полѧны. и деревлѧны. сѣверены. | |
|---|---|
| Tro | ѡлегъ поляны и деревляны сѣверяны |
| Rad | ѡ|бладаа полѧ<ми>. и деревлѧны. и сѣверѧны. |
| Aka | ѡбладаа полѧми. и деревлѧны. и сѣверѧны. | |
| Ipa | ѡлегъ деревлѧ|ны. полѧми. |
| Xle | ѡлегь деревлѧны. полѧнми. |
| Byč | Олегъ Поляны, и Деревляны, и Сѣверяны |
| Šax | Ольгъ Поляны и Древляны и Сѣверъмь |
| Lix | Олегъ поляны, и деревляны, и сѣверяны, |
| α | Ольгъ Деревляны Полями |
| Lav | [и] радимичи. а с [у]личи. и тѣверци |
|---|---|
| Tro | и радимичи а по суличи и тиверци |
| Rad | и радимчи. | а с соуличи. и тиверци |
| Aka | и радимичи. а с сѹличи. и тиверци. |
| Ipa | радими|чи. а со оуличи и тиверь|ци |
| Xle | рдаимичи. | а со оуличи. и тиверци. |
| Byč | и Радимичи, а съ Уличи и Тѣверци |
| Šax | и Радимичи, а съ Уличи и Тиверьци |
| Lix | и радимичи, а съ уличи и тѣверци |
| α | и Радимичи, а съ Уличи и Тиверьци |
| Lav | имѧше рат. | |
|---|---|
| Tro | имаше рать |
| Rad | имеаша рать: |
| Aka | имеꙗше рать:· | |
| Ipa | имѣꙗше рать·:· | |
| Xle | имѣаше рат. |
| Byč | имяше рать. |
| Šax | имѣяше рать. |
| Lix | имяше рать. |
| α | имѣяше рать. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃д. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6393 [61] |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ т҃ ч҃д. | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃д. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃д·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6394. |
| Šax | Въ лѣто 6394. |
| Lix | Въ лѣто 6394. |
| α | Въ лѣто 6394. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃е·:· |<Ле>вонъ цртсвова с҃нъ васильевъ. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6394 леонъ царствова сынъ васильевъ |
| Rad | лѣт ҂ѕ҃ т҃.ч҃е. Леѡнъ цртсвова с҃нъ васильевъ. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃е. леѡнъ цртсвова | с҃нъ васїльевъ. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃е. Леѡнъ цртсвова с҃нъ васильевъ. [10b] |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.|ч҃е. Леѡнь цртсвова с҃нь васильевь. |
| Byč | Въ лѣто 6395. Левонъ царствова, сынъ Васильевъ, |
| Šax | Въ лѣто 6395. Леонъ цѣсарьствова, сынъ Василиевъ, |
| Lix | Въ лѣто 6395. Левонъ царствова, сынъ Васильевъ |
| α | Въ лѣто 6395. Леонъ цьсарьствова, сынъ Василиевъ |
| Lav | иже левъ <прозвас| и б>рат его ѡлександръ. |
|---|---|
| Tro | иже прозвася левъ и братъ его александръ |
| Rad | иже левъ прозвас. и брат его александр<ъ> |
| Aka | иже левь прозвасѧ. и братъ его | александръ. |
| Ipa | и|же и левъ прозвасѧ. и брат е|го александръ. |
| Xle | еже и левь | прозвасѧ. и брат его алеѯандрь |
| Byč | иже Левъ прозвася, и братъ его Олександръ, |
| Šax | иже Львъ прозъвася, и братъ его Александръ, |
| Lix | иже Левъ прозвася, и брат его Олександръ, |
| α | иже Львъ прозъва ся, и братъ его Александръ, |
| Lav | иже цртсвоваста. лѣт к҃ и <ѕ҃>. | |
|---|---|
| Tro | иже царствоваша лѣть 20 и 6 |
| Rad | иже ц҃рствоваста. В лѣт к҃ѕ. [12r] |
| Aka | иже цртсвоваста. лѣт. к҃ѕ. |
| Ipa | иже црсь|ствоваша лѣт. к҃ѕ·:· | |
| Xle | иже цртсвоваста. | |
| Byč | иже царствоваста лѣть 20 и 6. |
| Šax | иже цѣсарьствоваста лѣть 20 и 6. |
| Lix | иже царствоваста лѣть 20 и 6. |
| α | иже цьсарьствоваста лѣть 26. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѕ. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6395 |
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ т҃.ч҃ѕ |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.т҃.ч҃ѕ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѕ·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6396. |
| Šax | Въ лѣто 6396. |
| Lix | Въ лѣто 6396. |
| α | Въ лѣто 6396. |
| Lav | въ лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃з. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6396 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃з. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃з. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃з·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6397. [24,8] |
| Šax | Въ лѣто 6397. [25,3] |
| Lix | Въ лѣто 6397. [21,8] |
| α | Въ лѣто 6397. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т.ч҃и. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6397 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃и |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃и. |
| Ipa | В лѣто ҂ѕ҃.т҃.ч҃и·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6398. |
| Šax | Въ лѣто 6398. |
| Lix | Въ лѣто 6398. |
| α | Въ лѣто 6398. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕт.ч҃ѳ. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6398 |
| Rad | В лѣт| ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѳ. |
| Aka | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѳ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѳ·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃ т҃ч҃ѳ |
| Byč | Въ лѣто 6399. |
| Šax | Въ лѣто 6399. |
| Lix | Въ лѣто 6399. |
| α | Въ лѣто 6399. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.у. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6399 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃. |
| Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6400. |
| Šax | Въ лѣто 6400. |
| Lix | Въ лѣто 6400. |
| α | Въ лѣто 6400. |
| Lav | въ лѣт ҂ѕ҃.у҃.а҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6400 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.у҃а. |
| Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.а҃. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.а҃·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6401. |
| Šax | Въ лѣто 6401. |
| Lix | Въ лѣто 6401. |
| α | Въ лѣто 6401. |
| Lav | въ лѣт ҂ѕ҃ у҃ в҃. | |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6401 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃в. |
| Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.в҃. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.в҃·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6402. |
| Šax | Въ лѣто 6402. |
| Lix | Въ лѣто 6402. |
| α | Въ лѣто 6402. |
| Lav | в лѣт. ҂ѕ҃.г҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6402 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃г |
| Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.г҃. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.г҃·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6403. |
| Šax | Въ лѣто 6403. |
| Lix | Въ лѣто 6403. |
| α | Въ лѣто 6403. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.д҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6403 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃д | |
| Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.д҃. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.д҃·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6404. |
| Šax | Въ лѣто 6404. |
| Lix | Въ лѣто 6404. |
| α | Въ лѣто 6404. |
| Lav | въ лѣт у҃.е҃. |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6404 |
| Rad | [lacuna] |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃е. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.е҃·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | Въ лѣто 6405. |
| Šax | Въ лѣто 6405. |
| Lix | Въ лѣто 6405. |
| α | Въ лѣто 6405. |
| Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѕ҃:·ь | и<до>ша угри мимо киевъ |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6405 идоша угри мимо кыевъ |
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ѕ. Идоша оугре мимо кыевъ. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ѕ. идоша оугре мимо | киевь. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѕ҃:· | Їдоша оугре мимо киевъ |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѕ҃. Идоша оугри мимо | кыевь. |
| Byč | Въ лѣто 6406. Идоша Угри мимо Киевъ |
| Šax | Въ лѣто 6406. Идоша Угъри мимо Кыевъ |
| Lix | Въ лѣто 6406. Идоша угри мимо Киевъ |
| α | Въ лѣто 6406. Идоша Угъри мимо Кыевъ |
| Lav | горою. еже сѧ зоветь н|нѣ оугорьское. |
|---|---|
| Tro | горою еже зоветь ся нынѣ угорьское и |
| Rad | еже ес ннѣ зоветь | оугорьское. и |
| Aka | еже сѧ н҃нѣ зоветь оугорьское. и |
| Ipa | горо|ю. еже сѧ зоветь н҃нѣ оуго|рьское. и |
| Xle | еже сѧ зовет н҃нѣ оугорское. и |
| Byč | горою, еже ся зоветь нынѣ Угорьское, и |
| Šax | горою, еже ся зоветь нынѣ Угърьское, и |
| Lix | горою, еже ся зоветь нынѣ Угорьское, и |
| α | горою, еже ся зоветь нынѣ Угърьское, и |
| Lav | пришедъше къ днѣпру и ста<ша | веж>ами. |
|---|---|
| Tro | пришедше къ днѣпру сташа вежами |
| Rad | пришедше к днепроу сташа вежами. |
| Aka | пришде ко | днепрѹ сташа вежами. |
| Ipa | пришедше къ | днѣпру. сташа вежами. | |
| Xle | пришедши | къ днѣпроу. сташа вежами. |
| Byč | пришедъше къ Днѣпру сташа вежами; |
| Šax | пришьдъше къ Дънѣпру, сташа вежами; |
| Lix | пришедъше къ Днѣпру сташа вежами; |
| α | пришьдъше къ Дънѣпру, сташа вежами; |
| Lav | бѣша бо ходѧще аки се половци. <при|ше>дъ |
|---|---|
| Tro | бѣша бо ходяще яко се половци пришедше |
| Rad | бѣша | бо ходѧще ꙗко и половци. и пришедше |
| Aka | бѣша бо ходѧще ꙗко и по|ловци. и прїшедъше |
| Ipa | бѣша бо ходѧще ꙗко и поло|вци. и пришедше |
| Xle | бѣша бо ходѧще | ꙗко и половци. и пришедше |
| Byč | бѣша бо ходяще аки се Половци. Пришедше |
| Šax | бѣша бо ходяще, акы се Половьци. И пришьдъше |
| Lix | бѣша бо ходяще аки се половци. Пришедше |
| α | бѣша бо ходяще, яко и Половьци. И пришьдъше |
| Lav | ѿ стока и оустреми<шас чересъ горы вели|киꙗ.> |
|---|---|
| Tro | от встока и устремишась чресъ горы великия |
| Rad | ѿ въстока. и оустро|мишас чрес горы великиꙗ. |
| Aka | ѿ вьстока. и оустремишасѧ | чресъ горы великїа. |
| Ipa | ѿ въсто|ка. и оустремишасѧ чере|съ горы великыꙗ. |
| Xle | ѿ въстока оустреми|шас черезь горы великыа. |
| Byč | отъ въстока и устремишася чересъ горы великия, |
| Šax | отъ въстока, устрьмишася чересъ горы великыя, |
| Lix | от въстока и устремишася чересъ горы великия |
| α | отъ въстока, и устрьмиша ся чересъ горы великыя, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | иже прозвашася горы угорския и почаша |
| Rad | ꙗже прозвашас горы ѹгорьскиа. | И почаша |
| Aka | ꙗже прозвашасѧ горы оугорь|скыа:· И почаша |
| Ipa | иже про|звашасѧ горы оугорьскы|ꙗ. и почаша |
| Xle | иже прозвашас горы оуго|рскыа. и почаша |
| Byč | яже прозвашася горы Угорьскиа, и почаша |
| Šax | яже прозъвашася горы Угърьскыя, и почаша |
| Lix | яже прозвашася горы Угорьскиа, и почаша |
| α | яже прозъваша ся горы Угърьскыя, и почаша |
| Lav | <воевати на жиоущаꙗ ту. волхі | и словѣни.> |
|---|---|
| Tro | воевати на живущая ту волохы и словѣни |
| Rad | воевати на живоущаꙗ тоу. волохы и словены. | |
| Aka | воевати на живѹщаа тѹ. воло|хы и словѣны. |
| Ipa | воевати на жи|вущаꙗ ту. |
| Xle | воевати на живоущаа тоу. |
| Byč | воевати на живущая ту Волохи и Словѣни. |
| Šax | воевати на живущая ту Волохы и Словѣни. |
| Lix | воевати на живущая ту волохи и словѣни. |
| α | воевати на живущая ту. |
| Lav | <сѣдѧху бо ту преже словѣни. и волъ|хве.> |
|---|---|
| Tro | сѣдяху бо ту преже словѣни и волхове и |
| Rad | седѧхоу оубо тоу словене преже и волохове |
| Aka | седѧхѹ оубо тѹ словѣне. преже и во|лохове |
| Ipa | сѣдѧху бо ту пре|же словене. и волохове. |
| Xle | сѣ|дѧху бо тоу прежде слѡвене, и волохове. |
| Byč | Сѣдяху бо ту преже Словѣни, и Волохове |
| Šax | Сѣдяху бо ту преже Словѣне, и Волохове |
| Lix | Сѣдяху бо ту преже словѣни, и волохове |
| α | Сѣдяху бо ту преже Словѣни, и Волохове |
| Lav | <приꙗша землю словѣньску. посемже оугри | прогнаша> |
|---|---|
| Tro | прияша землю словѣньску посемъ же угри прогнаша |
| Rad | пр<е>аша зе|млю словеньскѹю. |
| Aka | приꙗша землю словѣньскѹю. |
| Ipa | пе|реꙗша землю <волы>ньску|ю. посемъ же оугре прогна|ша |
| Xle | переѧ|ша землю слѡвенскоую. посме же оугри прогна|ша |
| Byč | прияша землю Словеньску; посемъ же Угри погнаша |
| Šax | преяша землю Словѣньску. Посемъ же Угъри прогънаша |
| Lix | прияша землю словеньску. Посемъ же угри прогнаша |
| α | преяша землю Словѣньску. Посемъ же Угъри прогънаша |
| Lav | <волхъи. и наслѣдиша землю. и сѣдоша |> |
|---|---|
| Tro | волохи наслѣдиша землю ту сѣдоша |
| Rad | и наследиша землю тоу. и седоша | |
| Aka | и наследиша | землю тѹ. и седоша |
| Ipa | волохы. и наслѣдиша | землю ту. и сѣдоша |
| Xle | волѡхи. и наслдѣиша землю тоу. и сѣдоша |
| Byč | Волъхи, и наслѣдиша землю ту, и сѣдоша |
| Šax | Волохы, и наслѣдиша землю ту, и сѣдоша |
| Lix | волъхи, и наслѣдиша землю ту, и сѣдоша |
| α | Волохы, и наслѣдиша землю ту, и сѣдоша |
| Lav | <съ словѣны. покоривше ꙗ подъ сѧ.> |
|---|---|
| Tro | съ словены и покорше ю подь ся |
| Rad | со словѣньми. покоривше а пдо сѧ. и |
| Aka | [со] словѣнми. покоривше ꙗ пдо сѧ. | и |
| Ipa | съ сло|веньми. покоривше ꙗ по|дъ сѧ. и |
| Xle | съ | слѡвенми покориша ѧ пдо сѧ. и |
| Byč | съ Словѣны, покоривше я подь ся, и |
| Šax | съ Словѣньми, покоривъше я подъ ся; и |
| Lix | съ словѣны, покоривше я подь ся, и |
| α | съ Словѣньми, покоривъше я подъ ся; и |
| Lav | <ѿтоле прозва|сѧ землѧ оугорьска. и начаша> |
|---|---|
| Tro | оттуду прозвася земля угорска и начаша |
| Rad | ѡтоле прозвасѧ | землѧ оугорьскаа. и начаша |
| Aka | ѿтоле прозвасѧ землѧ оугорьскаа. и начаша |
| Ipa | ѿтолѣ прозвасѧ землѧ оугорьска. и начаша |[10c] |
| Xle | ѿтолѣ прозвасѧ | землѧ оугорскаа. и начаша |
| Byč | оттоле прозвася земля Угорьска. И начаша |
| Šax | отътолѣ прозъвася земля Угърьска. И начаша |
| Lix | оттоле прозвася земля Угорьска. И начаша |
| α | отътолѣ прозъва ся земля Угърьска. И начаша |
| Lav | <воевати оугри на | греки и поплѣниша землю> |
|---|---|
| Tro | воевати угре на грѣки поплѣниша землю |
| Rad | оугре воевати на грекы. и поплениша землю |
| Aka | оугре | воевати на греки. и попленїша землю |
| Ipa | воевати. оугре на грѣкы. | и пополониша землю |
| Xle | воевати оугри на гре|кы. и пополониша землю |
| Byč | воевати Угри на Греки, и поплѣниша землю |
| Šax | воевати Угъри на Грьки, и поплѣниша землю |
| Lix | воевати угри на греки, и поплѣниша землю |
| α | воевати Угъри на Грьки, и поплѣниша землю |
| Lav | <фрачьску и макидо>ньску доже и до селунѧ. [9r] |
|---|---|
| Tro | фрачьску и макидонску даже и до селуня |
| Rad | фрачскоу. и макидоньскоу. даже и до селоунѧ [12v] |
| Aka | фрачскѹ. и ма|кидоньскѹ. даже и до селѹнѧ |
| Ipa | фрачь|скую. и македоньску. до|же и до селунѧ. |
| Xle | фрачскоую. и македон|скоу. даже и до селоунѧ. |
| Byč | Фрачьску и Макидоньску доже и до Селуня; |
| Šax | Фрачьску и Макидоньску доже и до Селуня; |
| Lix | Фрачьску и Макидоньску доже и до Селуня. |
| α | Фрачьску и Макидоньску доже и до Селуня; |
| Lav | начаша воевати на | мараоу и на чахи |
|---|---|
| Tro | начаша воевати на мараву. и на чехы |
| Rad | и начаша воевати на моравоу. и на чехы. |
| Aka | и начаша воевати | на моравѹ. и на чехы. |
| Ipa | и начаша | воевати на мораву и на | чехы. |
| Xle | и начаша воевати на моравоу и на чехи. [8v] |
| Byč | и начаша воевати на Мораву и на Чехи. |
| Šax | и начаша воевати на Мораву и на Чехы. |
| Lix | И начаша воевати на мораву и на чехи. |
| α | и начаша воевати на Мораву и на Чехы. |
| Lav | бѣ единъ ꙗзыкъ словѣне|скъ. словѣни же сѣдѧху |
|---|---|
| Tro | бѣ бо единъ языкъ словѣнескъ словѣни же сѣдяху |
| Rad | бѣ | бо единъ ꙗзыкъ словенескъ. словене иже седѧхоу |
| Aka | бѣ бо единь ꙗзыкь словѣ|нескъ. словѣне же иже седѧхѹ |
| Ipa | бѣ бо единъ ꙗзы|къ словѣнѣскъ. словѣ|нѣ же сѣдѧху |
| Xle | бѣ бо единь ꙗзыкь словенескъ. | слѡвене же сѣдѧхѫ |
| Byč | Бѣ единъ языкъ Словѣнескъ: Словѣни, иже сѣдяху |
| Šax | Бѣ бо единъ языкъ Словѣньскъ: Словѣне, иже сѣдяху |
| Lix | Бѣ единъ языкъ словѣнескъ: словѣни, иже сѣдяху |
| α | Бѣ бо единъ языкъ Словѣньскъ: Словѣне, иже сѣдяху |
| Lav | по дунаеви их же прі|ꙗша оугри и марава. |
|---|---|
| Tro | по дунаю их же прияша угри морова |
| Rad | по доу|наеви. их же преаша оугре и морава. |
| Aka | по доунаеви. их же | прїꙗша оугре и морава. |
| Ipa | по дунаю. | ихъ же приꙗша оугре. и мо|рава. |
| Xle | по доунаю. их же прїаша оугре | и морава. |
| Byč | по Дунаеви, ихже прияша Угри, и Морава, |
| Šax | по Дунаеви, ихъже преяша Угъри, и Морава |
| Lix | по Дунаеви, их же прияша угри, и морава, |
| α | по Дунаеви, ихъ же преяша Угъри, и Морава |
| Lav | чеси и лѧхове и полѧне | ꙗже |
|---|---|
| Tro | чахи ляхове и поляне яже |
| Rad | и чеси. и лѧхове. и по|лѧне иже |
| Aka | и чеси. и лѧхове. и полѧне иже [10v] |
| Ipa | и чеси. и лѧховѣ. | и полѧне. ꙗже |
| Xle | и чеси. и лѧхове. и полѧне. ꙗже |
| Byč | и Чеси, и Ляхове и Поляне, яже |
| Šax | и Чеси и Ляхове и Поляне, яже |
| Lix | и чеси, и ляхове, и поляне, яже |
| α | и Чеси и Ляхове и Поляне, яже |
| Lav | нынѣ зовомаꙗ русь. симъ бо первое пре|ложены |
|---|---|
| Tro | ныне зовомая русь симъ бо первая предложены |
| Rad | н҃нѣ зовомаꙗ роусь: | Симъ бо первое преложена |
| Aka | н҃нѣ зовомаа рѹс:· Симъ бо первое преложе|на |
| Ipa | н҃нѣ зове|маꙗ русь. симъ пѣрвѣе | положены |
| Xle | н҃нѣ | зовомаа роус. сми бо пръвое положены |
| Byč | нынѣ зовомая Русь. Симъ бо первое преложены [25,8] |
| Šax | нынѣ зовомая Русь. Симъ бо пьрвое преложены [26,1] |
| Lix | нынѣ зовомая Русь. Симъ бо первое преложены [21,30] |
| α | нынѣ зовомая Русь. Симъ бо пьрвое преложены |
| Lav | книги маравѣ. ꙗже презвасѧ грамо|та |
|---|---|
| Tro | моравѣ яже прозвася грамота |
| Rad | книга мъравѣ. ꙗже прозвасѧ | грамота |
| Aka | книга моравѣ. ꙗже прозвасѧ грамота |
| Ipa | книгы. мора|вѣ ꙗже и прозвасѧ грамота | |
| Xle | книгы моравѣ. | ꙗже и прозвасѧ грамота |
| Byč | книги, Моравѣ, яже прозвася грамота |
| Šax | къниги, Моравѣ, яже прозъвася грамота |
| Lix | книги, моравѣ, яже прозвася грамота |
| α | кънигы, Моравѣ, яже прозъва ся грамота |
| Lav | словѣньскаꙗ. ꙗже грамота есть в руси и | |
|---|---|
| Tro | словѣньская иже грамота есть в руси и |
| Rad | словеньскаа. ꙗже грамота ес в роуси. и |
| Aka | словѣ|ньскаа. ꙗже грамота есть в рѹси. и |
| Ipa | словеньскаꙗ. ꙗже грамо|та е в руси. и |
| Xle | слѡвенска. ꙗже грамо|та ес в роуси. и |
| Byč | Словѣньская, яже грамота есть в Руси и |
| Šax | Словѣньская, яже грамота есть въ Руси и |
| Lix | словѣньская, яже грамота есть в Руси и |
| α | Словѣньская, яже грамота есть въ Руси и |
| Lav | в болгарѣх дунаискихъ. |
|---|---|
| Tro | в болгарѣхъ дунаискихъ |
| Rad | в болаг|рехъ доунаиских. |
| Aka | в болгарех дѹна|иских. |
| Ipa | в болгарехъ | дунаискых. |
| Xle | в болгарех доунаискых. |
| Byč | в Болгарѣхъ Дунайскихъ. |
| Šax | въ Българѣхъ Дунаискыхъ. |
| Lix | в болгарѣх дунайскихъ. |
| α | въ Българѣхъ Дунаискыхъ. |
| Lav | словѣномъ жиоущи|мъ кр҃щнмъ. и кнѧземъ |
|---|---|
| Tro | словѣномъ же живущему крещономъ княземъ |
| Rad | словеномъ живоущим крщным. и кнзем| |
| Aka | словѣномъ живѹщимъ кр҃щенымъ. и кнѧ|земь |
| Ipa | словѣномъ | бо живущимъ крщсеным. | и кнѧземъ |
| Xle | слѡвенѡм| бѡ живоущме крщсенмѡ и кнѧѕем |
| Byč | Словѣномъ живущимъ крещенымъ и княземъ |
| Šax | Словѣномъ бо живущемъ крьщеномъ и кънязи |
| Lix | Словѣномъ живущимъ крещенымъ и княземъ |
| α | Словѣномъ бо живущемъ крьщенымъ и къняземъ |
| Lav | ихъ ростиславъ и <стпкъ>| и коцелъ. послаша |
|---|---|
| Tro | ихъ ростиславъ и святославъ и коцелъ послаша |
| Rad | их ростиславъ. и с҃тополкъ. и коцелъ. и послаша |
| Aka | их. ростистиславь. и с҃тополкь. и коцель. и по|слаша |
| Ipa | ихъ ростисла|въ. и с҃тополкъ. и коце|лъ. послаша |
| Xle | их. ростиславь. | и с҃тополкь. и <коц>ель. послаша |
| Byč | ихъ, Ростиславъ, и Святополкъ и Коцелъ послаша |
| Šax | ихъ, Ростиславъ и Святопълкъ и Коцьлъ, посълаша |
| Lix | ихъ, Ростиславъ, и Святополкъ, и Коцелъ послаша |
| α | ихъ, Ростиславъ, и Святопълкъ, и Коцьлъ посълаша |
| Lav | ко ц҃рю михаилу гл҃ще. зе|млѧ наша |
|---|---|
| Tro | ко царю глаголяще земля наша |
| Rad | ко ц҃рю михаилѹ гл҃ще землѧ наша |
| Aka | ко ц҃рю мїхаилѹ гл҃ще землѧ наша |
| Ipa | къ цсрю миха|илу гл҃ще. землѧ наша | |
| Xle | къ ц҃рю михаи|лоу гл҃ще. землѧ наша |
| Byč | ко царю Михаилу, глаголюще: “земля наша |
| Šax | къ цѣсарю Михаилу, глаголюще: “земля наша |
| Lix | ко царю Михаилу, глаголюще: “Земля наша |
| α | къ цьсарю Михаилу, глаголюще: “Земля наша |
| Lav | кр҃щна. и нѣс оу насъ оучителѧ. иже | бы ны |
|---|---|
| Tro | крещена нѣсть у насъ учителя иже бы ны |
| Rad | крщна. и нѣс оучителѧ. и|же бы наказалъ |
| Aka | кр҃щена. | и нѣсть оуч҃тлѧ. иже бы наказалъ |
| Ipa | крѣщена. и нѣс в нас оучи|тель. иже бы нас |
| Xle | крщсена. и нѣс в нас оучи|тель. иже бы нас |
| Byč | крещена, и нѣсть у насъ учителя, иже бы ны |
| Šax | крьщена, и нѣсть у насъ учителя, иже бы ны |
| Lix | крещена, и нѣсть у насъ учителя, иже бы ны |
| α | крьщена, и нѣсть у насъ учителя, иже бы насъ |
| Lav | наказалъ и поучалъ насъ. и протолкова|лъ |
|---|---|
| Tro | наказалъ и поучалъ ны и протолковалъ |
| Rad | нас. и поѹчилъ нас. и протолковал |
| Aka | насъ и пооу|чалъ нас. и протолковалъ |
| Ipa | оучилъ. | и казалъ. и протолкова|лъ |
| Xle | наоучиль и наказал. и протолко|валь |
| Byč | наказалъ, и поучалъ насъ, и протолковалъ |
| Šax | наказалъ, и поучилъ ны, и протълковалъ |
| Lix | наказалъ, и поучалъ насъ, и протолковалъ |
| α | научилъ, и наказалъ, и протълковалъ |
| Lav | с҃тыꙗ книги. не разумѣемъ ни гречьску |
|---|---|
| Tro | святыя книги не разумѣемъ бо ни гречьску |
| Rad | с҃тыꙗ | книгы. не разоумѣемъ ни греческѹ |
| Aka | с҃тыи кнїги. не разоумѣ|емь ни греческомѹ |
| Ipa | с҃тыꙗ книгы. не разу|мѣемъ бо ни грѣчькому| |
| Xle | с҃тыа книгы. не разоумѣме бо ни грецкомѹ | |
| Byč | святыя книги; не разумѣемъ бо ни Гречьску |
| Šax | святыя кънигы; не разумѣемъ бо ни Грьчьску |
| Lix | святыя книги. Не разумѣемъ бо ни гречьску |
| α | святыя кънигы; не разумѣемъ бо ни Грьчьску |
| Lav | ꙗ|зыку. ни латыньску ѡни бо ны ѡнако |
|---|---|
| Tro | языку ни латыньску они бо ны онако |
| Rad | ꙗзыкоу. ни лати|ньскоу. ѡни бо ны инако |
| Aka | ꙗзыкѹ. ни латыньскѹ. ѡни | бо ны ина |
| Ipa | ꙗзыку. ни латиньско|му. ѡны бо ны инако |
| Xle | ꙗзыкоу. ни латинскоу. ѡни бо нас инако |
| Byč | языку, ни Латыньску; они бы ны инако |
| Šax | языку, ни Латыньску; они бо ны инако |
| Lix | языку, ни латыньску; они бы ны онако |
| α | языку, ни Латыньску; они бы ны инако |
| Lav | оучать. | а ѡни бо ны и ѡнако. тѣм же не |
|---|---|
| Tro | учать а они онако тѣм же не |
| Rad | оучать. а ѡни инако. тѣм же | не |
| Aka | оучатъ. а ѡни иноко. тѣм же не |
| Ipa | оучать. а друзии инако. | тѣмь же не |
| Xle | оучать. | а дроуѕїи инако. тѣм же не |
| Byč | учать, а они бо ны и инако; тѣмже не |
| Šax | учать, а они онако; тѣмь же не |
| Lix | учать, а они бо ны и онако. Тѣм же не |
| α | учать, а {онидрузии} инако; тѣмь же не |
| Lav | разумѣемъ. кни|жнаго ѡбраза ни силы ихъ. и |
|---|---|
| Tro | разумѣемъ книжнаго образа ни силы ихъ а [62] |
| Rad | разоумѣемъ книжнаго ѡбраза. ни силы их. да |
| Aka | разу|мѣемь книжнаго ѡбраза. ни силы их. да |
| Ipa | разумѣем| книжнаго разума. ни силы ихъ. а [10d] |
| Xle | разоумѣме книжнаго | разоума. ни силы их, да |
| Byč | разумѣемъ книжнаго образа ни силы ихъ. И |
| Šax | разумѣемъ кънижьнаго образа, ни силы ихъ; да |
| Lix | разумѣемъ книжнаго образа ни силы ихъ. И |
| α | разумѣемъ кънижьнаго {образаразума} ни силы ихъ; да |
| Lav | послѣте ны учите|лѧ. иже ны могуть сказати |
|---|---|
| Tro | пошлете ны учителя иже ны могуть сказати |
| Rad | послите ны | оучителѧ. иже нма можеть сказати |
| Aka | посли|те ны оуч҃тлѧ. иже намъ можетъ сказати |
| Ipa | послете ны оучи|телѧ. иже могуть ны ска|зати |
| Xle | послете нма оучителѧ. | иже могоут нма сказати |
| Byč | послѣте ны учителя, иже ны могуть сказати |
| Šax | посълите ны учителя, иже ны можеть съказати |
| Lix | послѣте ны учителя, иже ны могуть сказати |
| α | посълѣте ны учителя, иже могуть ны съказати |
| Lav | книжнаꙗ словеса | и разумъ их. се слыша ц҃рь |
|---|---|
| Tro | книжная словеса и разумѣемъ ихъ се слышавъ царь |
| Rad | книжнаа словеса | и размоу ихъ. се слышавъ ц҃рь |
| Aka | кни|жнаа словеса. и разѹмъ ихъ. се слыша ц҃рь |
| Ipa | книжнаꙗ словеса. и | разумъ ихъ. Се слыша|въ михаилъ |
| Xle | книжна словеса и размоу их. | Се слышавь михаиль |
| Byč | книжная словеса и разумъ ихъ”. Се слышавъ царь |
| Šax | кънижьная словеса и разумъ ихъ”. Се слышавъ цѣсарь |
| Lix | книжная словеса и разумъ ихъ”. Се слыша царь |
| α | кънижьная словеса и разумъ ихъ”. Се слышавъ Михаилъ |
| Lav | михаилъ и созва фило|софы всѧ. и сказа имъ |
|---|---|
| Tro | михаилъ и созва философы вся и сказа имъ |
| Rad | михаилъ. созва философы | всѧ. и сказа имъ |
| Aka | миха|илъ. созва философы всѧ. и сказа имь |
| Ipa | цсрь. съзъ|ва философы всѧ. и ска|за имъ |
| Xle | ц҃рь. съзва филосѡфы своа | всѧ. и сказа имь |
| Byč | Михаилъ, и созва философы вся, и сказа имъ |
| Šax | Михаилъ, съзъва философы вься, и съказа имъ |
| Lix | Михаилъ, и созва философы вся, и сказа имъ |
| α | цьсарь, съзъва философы вься, и съказа имъ |
| Lav | рѣчи всѧ словѣньскихъ | кнѧзь. и рѣша философи |
|---|---|
| Tro | рѣчи вся словѣньскыхъ князь и рѣша философы |
| Rad | рѣч словеньских кнзь. и рѣша филосоѳи. | |
| Aka | рѣчь сло|вѣньскихъ кн҃зь. и рѣша философи. |
| Ipa | рѣчи всѧ словень|скыхъ кнѧзь. и ркоша| философы. |
| Xle | рѣчи всѧ слѡвенскых кнѧѕь, и | рекоша филѡсофи. |
| Byč | рѣчи вся Словѣньскихъ князь. И рѣша философи: |
| Šax | рѣчи вься Словѣньскыхъ кънязь. И рѣша философи: |
| Lix | рѣчи вся словѣньскихъ князь. И рѣша философи: |
| α | рѣчи вься Словѣньскыхъ кънязь. И рѣша философи: |
| Lav | есть мужь в селуни и|менемъ левъ. |
|---|---|
| Tro | есть мужъ в селуни именемъ левъ |
| Rad | е моуже в селоуни именемъ левъ. и |
| Aka | есть мѹ|жь в селѹни именемь левь. и |
| Ipa | есть мужь | в селуни. именемь ле|въ. и |
| Xle | ес мѫжь в селоуни именемь | левь. и |
| Byč | “есть мужь в Селуни, именемъ Левъ, и |
| Šax | “есть мужь въ Селуни, именьмь Львъ, и |
| Lix | “Есть мужь в Селуни, именемъ Левъ. |
| α | “Есть мужь въ Селуни, именьмь Львъ, и |
| Lav | суть оу него сн҃ве. разумиви ꙗзы|ку словѣньску. |
|---|---|
| Tro | суть у него сынове разумѣли языку словѣньску |
| Rad | соут оу него сн҃ве разѹ|ма словеньскоу ꙗзыкоу. и |
| Aka | сѹть оу него сн҃ве ра|зѹмни словѣньскѹ ꙗзыкѹ. и |
| Ipa | суть оу него сн҃ве | разумиви ꙗзьку слове|ньску. и |
| Xle | сѫт оу него сн҃ове разоумиви ꙗзыкоу слѡ|венскоу. и |
| Byč | суть у него сынове разумиви языку Словѣньску, |
| Šax | суть у него сынове разумиви языку Словѣньску, |
| Lix | Суть у него сынове разумиви языку Словѣньску, |
| α | суть у него сынове разумиви языку Словѣньску, и |
| Lav | хитра .в҃. с҃на оу него философа. | се слышавъ |
|---|---|
| Tro | хитра два сына у него философа се слышавъ |
| Rad | хитра два с҃на у него фи|лософа. слыша |
| Aka | хитра два с҃на | оу него философа. слыша |
| Ipa | хытра два с҃на | оу него и философа·:· | Се слышавъ |
| Xle | хитра два с҃на оу него и философа. | се же слышавь |
| Byč | хитра 2 сына у него философа”. Се слышавъ |
| Šax | хытра дъва сына у него, философа”. Се слышавъ |
| Lix | хитра 2 сына у него философа”. Се слышавъ |
| α | хытра дъва сына у него, философа”. Се слышавъ |
| Lav | ц҃рь посла по нѧ. в селунь ко ѡлго|<ви> гл҃ѧ |
|---|---|
| Tro | царь и посла по ня в селунь ко лву глаголя |
| Rad | ц҃рь посла по нѧ в селоунь. ко лвови | гл҃ѧ. |
| Aka | ц҃рь посла по нѧ в селѹ|нь. ко лвови гл҃ѧ |
| Ipa | цсрь посла по | нѧ. в селунь къ лвови | гл҃ѧ. |
| Xle | ц҃рь посла по нѧ в селоун къ лвови гл҃ѧ. | |
| Byč | царь, посла по ня в Селунь ко Львови, глаголя: |
| Šax | цѣсарь, посъла по ня въ Селунь къ Львови, глаголя: |
| Lix | царь, посла по ня в Селунь ко Львови, глаголя: |
| α | цьсарь, посъла по ня въ Селунь къ Львови, глаголя: |
| Lav | посли к намъ въскорѣ с҃на своꙗ меф<о>|диꙗ и |
|---|---|
| Tro | пошли к намъ въскорѣ сына своя мефодья и |
| Rad | посли к намъ:- Сн҃а своа мефодьа и [13r] |
| Aka | посли к намъ. с҃на своа. мефедїа. | и |
| Ipa | пошли к намъ с҃на | своꙗ. мефедьꙗ и |
| Xle | пошли нма въскорѣ с҃на своѧ. мефодїа, и |
| Byč | “посли к намъ въскорѣ сына своя, Мефодия и |
| Šax | “посъли къ намъ въскорѣ сына своя, Мефодия и |
| Lix | “Посли к намъ въскорѣ сына своя, Мефодия и |
| α | “Посъли къ намъ сына своя, Мефодия и |
| Lav | костѧнтина. се слышивъ левъ въ<скорѣ>| посла ꙗ. |
|---|---|
| Tro | костянтина се слышавъ левъ въскорѣ и посла я |
| Rad | костѧнтина. се слышавъ левъ. въско|рѣ посла ꙗ. |
| Aka | костѧнтина. се слышавъ левь. въскорѣ по|сла а. |
| Ipa | ко|стѧнтина. се слыша|въ левъ. въскорѣ посла | ѧ. |
| Xle | костѧн|тина. се слыша левь, въскорѣ посла ꙗ. |
| Byč | Костянтина”. Се слышавъ Левъ, въскорѣ посла я, |
| Šax | Костянтина”. Се слышавъ Львъ, въскорѣ посъла я. |
| Lix | Костянтина”. Се слышавъ Левъ, въскорѣ посла я, |
| α | Костянтина”. Се слышавъ Львъ, въскорѣ посъла я. |
| Lav | и придоста ко цр҃ви. и реч има. се прис|лаласѧ |
|---|---|
| Tro | и придоста ко цареви и рече има се прислалася |
| Rad | и прїидоста ко ц҃рю. и реч имъ се прислас |
| Aka | и прїидоста ко цр҃ви. и рече има се прїсласѧ | |
| Ipa | и придоста къ цсрви. | и реч има цсрь. се присла|ласѧ |
| Xle | и прїи|доста ко цр҃ви. и реч има црь. се присласѧ |
| Byč | и придоста ко цареви, и рече има: “се прислалася |
| Šax | И придоста къ цѣсареви, и рече има: “се, присълася |
| Lix | и придоста ко цареви, и рече има: “Се прислалася |
| α | И придоста къ цьсареви, и рече има: “Се присъла ся |
| Lav | ко мнѣ словѣньска землѧ. просѧщи |
|---|---|
| Tro | ко мнѣ словѣньская княжья просяще |
| Rad | ко мнѣ | словеньскаꙗ землѧ. просѧщи |
| Aka | ко мнѣ словѣньскаа землѧ. просѧщи |
| Ipa | ко мнѣ словеньска|ꙗ землѧ. просѧще |
| Xle | къ | мнѣ слѡвенскаа землѧ. просѧще |
| Byč | ко мнѣ Словѣньска земля, просящи |
| Šax | къ мънѣ Словѣньска земля, просящи |
| Lix | ко мнѣ Словѣньска земля, просящи |
| α | къ мънѣ Словѣньская земля, просяще |
| Lav | оучі|телѧ собѣ. иже бы моглъ имъ протолковати |
|---|---|
| Tro | учителя собѣ иже бы моглъ имъ протолковати |
| Rad | оучителѧ собѣ. иж моглъ | бы имъ протолковати |
| Aka | оучт҃лѧ | себѣ. иже моглъ бы имь протолковати |
| Ipa | оучи|телѧ себѣ. иже бы мо|глъ имъ истолковат<и>. | |
| Xle | оучителѧ | себѣ. иже бы могль им истолковати |
| Byč | учителя собѣ, иже бы моглъ имъ протолковати |
| Šax | учитель собѣ, иже бы моглъ имъ протълковати |
| Lix | учителя собѣ, иже бы моглъ имъ протолковати |
| α | учителя себѣ, иже бы моглъ имъ истълковати |
| Lav | сты|ꙗ гниги. сего бо желають. оумолена |
|---|---|
| Tro | святыя книги сего бо желають и умолена |
| Rad | ст҃ыа книги. сего бо желают и оу|молена |
| Aka | ст҃ыꙗ | кнїги. сего бо желаютъ. и оумолена |
| Ipa | ст҃ыꙗ книгы. сего бо | желают. и оумолена |
| Xle | ст҃ыа кни|гы. сего бѡ желают, и оумоленна |
| Byč | святыя книги; сего бо желаютъ”. И умолена |
| Šax | святыя къниги; сего бо желають”. И умолена |
| Lix | святыя книги; сего бо желаютъ”. И умолена |
| α | святыя къниги; сего бо желають”. И умолена |
| Lav | быста црмъ| и послаща ꙗ въ словѣньскую |
|---|---|
| Tro | быста царемъ и послаша я въ словѣньскую |
| Rad | быста цр҃мъ. и поидоша въ словѣнскоу |
| Aka | быста цр҃мь. и поидоша во словѣньскѹю [11r] |
| Ipa | <бы>ста цсремъ. и посла<ша>| ꙗ въ словѣньскую |
| Xle | быста ц҃ремь. и послаша ѧ въ словенскоую [9r] |
| Byč | быста царемъ, и посла я въ Словѣньскую [26,9] |
| Šax | быста цѣсарьмъ, и посълаша я въ Словѣньскую [27,1] |
| Lix | быста царемъ, и послаша я въ Словѣньскую [22,15] |
| α | быста цьсаремъ, и посълаша я въ Словѣньскую |
| Lav | землю. къ рості|славу и. ст҃плку. и къцьлови. |
|---|---|
| Tro | землю ко ростиславу и къ коцелови |
| Rad | землю. | к ростиславоу. и с҃тополкѹ. и кощелоу. |
| Aka | землю. к ростиславѹ. | и с҃тополкѹ. и коцелѹ. |
| Ipa | зе<м>|лю. къ ростиславу и <с҃то>|полку. и коцьлови. |
| Xle | землю. къ ростиславу. | и къ с҃тополкоу. и коцелови. |
| Byč | землю къ Ростиславу, и Святополку и Къцьлови. |
| Šax | землю къ Ростиславу и Святопълку и Коцьлови. |
| Lix | землю къ Ростиславу, и Святополку и Къцьлови. |
| α | землю къ Ростиславу и Святопълку и Коцьлови. |
| Lav | сима же пришедъ|шема. начаста съставливати |
|---|---|
| Tro | сима же пришедъшема и начаста съставливати |
| Rad | симаж пришедшима | начаста составливати. |
| Aka | сима же пришедшима начаста | составлѧти. |
| Ipa | с<и>|ма же пришдъшима. н<а>часта съставлѧти [11a] |
| Xle | симаж пришедшима| начаста съставлѧти |
| Byč | Сима же пришодъшема, начаста съставляти |
| Šax | Сима же пришьдъшема, начаста съставливати |
| Lix | Сима же пришодъшема, начаста съставливати |
| α | Сима же пришьдъшема, начаста съставляти |
| Lav | писмена. аз<ъ>буковьнаꙗ словѣньски. и [9v] |
|---|---|
| Tro | азъбуки писания истолкованья словѣньскы и |
| Rad | писмена. азбуковнаа. сло|веньскы. и |
| Aka | писмена азбоуковнаа. словѣньскы. | и |
| Ipa | пи|смена. азъбѹковна|ꙗ словеньскы. и |
| Xle | писмена. азбоуковнаѧ | слѡвенскы. и |
| Byč | писмена азъбуковьная Словѣньски, и |
| Šax | писмена азъбукъвьная Словѣньскы, и |
| Lix | писмена азъбуковьная словѣньски, и |
| α | писмена азъбукъвьная Словѣньскы, и |
| Lav | преложиста апслъ и еугьле. | ради быша |
|---|---|
| Tro | преложиста апостолъ и еуангелье и ради быша |
| Rad | преложиста аплсъ и еуге и ради быша |
| Aka | преложи[ста] аплсъ и еоу҃глїе. и радї бы |
| Ipa | пр<е>ло|жиста аплсъ и еоуалгие. | и ради быша |
| Xle | преложиста апслъ і еуглїе. и ради | быша |
| Byč | преложиста Апостолъ и Еуангелье; и ради быша |
| Šax | преложиста апостолъ и еуангелие. И ради быша |
| Lix | преложиста Апостолъ и Еуангелье. И ради быша |
| α | преложиста Апостолъ и Еуангелие. И ради быша |
| Lav | словѣни. ꙗко слышиша виличьꙗ | б҃жьꙗ. своимь |
|---|---|
| Tro | словѣне яко слышаша величья божия своимъ |
| Rad | сло|вене. ꙗко слышаша величье б҃жье. своим |
| Aka | словѣне. ꙗко | слышшаа величїа б҃жьа своимь |
| Ipa | словѣнѣ. | ꙗко слышаша величь|ꙗ б҃иꙗ своимъ |
| Xle | слѡвени ꙗко слышаша величїа б҃жїа своим| |
| Byč | Словѣни, яко слышаша величья Божия своимь |
| Šax | Словѣне, яко слышаша величия Божия своимь |
| Lix | словѣни, яко слышиша виличья божья своимь |
| α | Словѣне, яко слышаша величия Божия своимь |
| Lav | ꙗзыкомь. посем же приложи|ста псл҃трь |
|---|---|
| Tro | языкомъ посем же преложиста псалтирь |
| Rad | ꙗзыкомъ:- | Посем же преложиша прстлъ. |
| Aka | ꙗзыкомъ:· Посемъж преложїста пслтръ. |
| Ipa | ꙗзыком. | посемъ же переложиста | плст҃рь. |
| Xle | ꙗзыкѡм. посме же преложиста ѱалтырь. |
| Byč | языкомь. Посемь же преложиста Псалтырь, |
| Šax | языкъмь. Посемь же преложиста псалтырь |
| Lix | языкомь. Посем же преложиста Псалтырь, |
| α | языкъмь. Посемь же преложиста Псалтырь |
| Lav | и ѡхтаикъ. и прочаꙗ книги. |
|---|---|
| Tro | и октаикъ и прочая книги и всташа нѣции |
| Rad | и ѡхтаикъ. и прочаа кни|гы. нѣции же начаша |
| Aka | и ѡхътаикь. и про|чаа книги нѣции. же начаша |
| Ipa | и ѡктаикъ. | и прочаꙗ книгы. нѣ<ц>и|и же начша |
| Xle | и ѡктаик, | и прочаа книгы. нѣцїи же начаша |
| Byč | и Охтаикъ, и прочая книги. И всташа нѣции |
| Šax | и охтаикъ и прочая кънигы. Нѣции же начаша |
| Lix | и Охтаикъ, и прочая книги. И всташа нѣции |
| α | и Охтаикъ и прочая кънигы. Нѣции же начаша |
| Lav | гл҃ще. | ꙗко не достоить ни |
|---|---|
| Tro | на ня ропщюще и глаголюще яко не достоить ни |
| Rad | хоулити словеньскиа книги и. | гл҃ще. ꙗко не достоить ни |
| Aka | хѹлїти словѣньскїѧ | книги гл҃ще. ꙗко не достоить нї |
| Ipa | хулити слове|ньскыꙗ книгы гл҃<ще>. | ꙗко не достоить ни |
| Xle | хоулити слѡвен|скыа книгы гл҃ще, ꙗко не достоит ни |
| Byč | на ня, ропщюще и глаголюще: “яко не достоить ни |
| Šax | хулити Словѣньскыя кънигы, глаголюще, яко “не достоить ни- |
| Lix | на ня, ропщюще и глаголюще, яко “Не достоить ни |
| α | хулити Словѣньскыя кънигы, глаголюще, яко “Не достоить ни |
| Lav | которому же ꙗзыку имѣ|ти букъвъ своихъ. |
|---|---|
| Tro | которому же языку имѣти буковъ своихъ рекши книгъ своихъ |
| Rad | которомоу же ꙗзыкѹ имѣ|ти <в>азъбоуковъ своих. |
| Aka | которомѹ же ꙗзы|кѹ имѣти бѹковь своих. |
| Ipa | кото|рому же ꙗзыку имѣти | букъвъ своихъ. |
| Xle | которомоу же | ꙗзыкоу имѣти боуковь своих. | |
| Byč | которому же языку имѣти букъвъ своихъ, |
| Šax | которомуже языку имѣти букъвъ своихъ, |
| Lix | которому же языку имѣти букъвъ своихъ, |
| α | которому же языку имѣти букъвъ своихъ, |
| Lav | развѣ еврѣи. и грекъ. латинъ | по пилатооу |
|---|---|
| Tro | развѣе еврѣи и грекъ латынъ по пилатову |
| Rad | развее. еврѣи. и грекъ. и латынъ. по пилатовоу [13v] |
| Aka | развѣе еврѣи. и грек. | и латынь по пилатовѹ |
| Ipa | разъ|вѣ еврѣи и грѣкъ. и ла|тины. по пилатову |
| Xle | развѣ евреи. и грек, | и латинь. по пилатовоу |
| Byč | развѣ Еврѣи, и Грекъ и Латинъ, по Пилатову |
| Šax | развѣ Еврѣи и Грькъ и Латинъ, по Пилатову |
| Lix | развѣ еврѣи, и грекъ и латинъ, по Пилатову |
| α | развѣ Еврѣи и Грькъ и Латинъ, по Пилатову |
| Lav | писанью. еже на ксртѣ гсни напис. | се |
|---|---|
| Tro | писанью еже на крестѣ написа и се |
| Rad | писанию. еже на кртсѣ г҃ни напи|са. се |
| Aka | писанїю еже на кртсѣ гнси. | написа. се |
| Ipa | пи|санию. еже на крстѣ гсни. | написа. се |
| Xle | писанїю. еже на кртсѣ | г҃ни написа. сеж |
| Byč | писанью, еже на крестѣ Господни написа”. Се |
| Šax | писанию, еже на крьстѣ Господьни написа”. Се |
| Lix | писанью, еже на крестѣ господни написа”. Се |
| α | писанию, еже на крьстѣ Господьни написа”. Се |
| Lav | же слышавъ папежь римьскии. похули тѣх. | иже |
|---|---|
| Tro | же слышавъ папежь римьскыи похули тѣхъ иже |
| Rad | же слышавъ папа римьскыи похоули. тѣх иже |
| Aka | слышавь папа римьскїи похѹли. тѣх| иже |
| Ipa | же оуслыша|въ папежь римьскыи. | похули тѣхъ. иже |
| Xle | оуслышавь папеж римскыи. похоу|ли тѣх гл҃ѧ. иже |
| Byč | же слышавъ папежь Римьский, похули тѣхъ, иже |
| Šax | же слышавъ папежь Римьскыи, похули тѣхъ, иже |
| Lix | же слышавъ папежь римьский, похули тѣх, иже |
| α | же слышавъ папежь Римьскыи, похули тѣхъ, иже |
| Lav | ропьщють на книги словѣньскиꙗ. река | да сѧ |
|---|---|
| Tro | ропчють на книги словѣньскыя река да ся |
| Rad | ро|пщоуть на книги словеньскыи. рек да сѧ |
| Aka | ропщѹть на кнїги словѣньскы. река да сѧ |
| Ipa | ро|пьщют на кникы словѣ|ньскыꙗ. рькѧ да сѧ | |
| Xle | ропщоут на книгы слѡвенскыа. | река да сѧ |
| Byč | ропьщуть на книги Словеньския, река: “да ся |
| Šax | ръпъщють на кънигы Словѣньскыя, река: “да ся |
| Lix | ропьщуть на книги словеньския, река: “Да ся |
| α | ръпъщуть на кънигы Словѣньскыя, река: “Да ся |
| Lav | исполнить книжное слово. ꙗко въсхвалѧ|ть б҃а |
|---|---|
| Tro | исполнить книжное слово яко въсхвалять бога |
| Rad | исправить книж|ное слво. ꙗко восхвалѧть б҃га |
| Aka | испра|вить книжное слово. ꙗко восхвалѧтъ б҃га |
| Ipa | исполнит книжное слово. | ꙗко въсхвалѧть б҃га |
| Xle | исполнит книжное слѡво. ꙗко въсхва|лѧт б҃га |
| Byč | исполнить книжное слово, яко въсхвалять Бога |
| Šax | испълнить кънижьное слово, яко въсхвалять Бога |
| Lix | исполнить книжное слово, яко “Въсхвалять бога |
| α | испълнить кънижьное слово, яко въсхвалять Бога |
| Lav | вси ꙗзъци. другое же вси възъгл҃ть ꙗзыки | |
|---|---|
| Tro | вси языци другое же вси възъглаголють языкы |
| Rad | вси ꙗзыци. дрѹгое же | вси возгл҃ть ꙗзыкъ |
| Aka | всї ꙗзы|ци. дрѹгое же вси возгл҃ть |
| Ipa | вь|си ꙗзыци. другое же | вси възг҃лють ꙗзыкы | различными |
| Xle | вси ꙗзыци. дроугое же. вси възг҃лют ꙗзыкы | различными |
| Byč | вси языци; другое же: вси възглаголють языки |
| Šax | вьси языци; другое же: вьси възглаголють языкы различьны |
| Lix | вси языци”; другое же: “Вси възъглаголють языки |
| α | вьси языци”; другое же: “вьси възглаголють языкы различьными |
| Lav | величьꙗ б҃жьꙗ. ꙗкоже дасть имъ с҃тыи д҃хъ |
|---|---|
| Tro | величья божия якоже дасть имъ святыи духъ |
| Rad | величьа б҃жьа. ꙗкоже дасть имъ | с҃тыи д҃хъ |
| Aka | величїа б҃жьꙗ. ꙗкоже да|сть имь с҃тыи д҃хъ. |
| Ipa | величь|ꙗ б҃иꙗ. ꙗкож дасть им| стыи д҃хъ |
| Xle | величїа б҃жїа. ꙗкож дасть им с҃тыи | д҃хъ |
| Byč | величья Божья, якоже дасть имъ Святый Духъ |
| Šax | величия Божия, якоже дасть имъ Святыи Духъ |
| Lix | величья божья, яко же дасть имъ святый духъ |
| α | величия Божия, якоже дасть имъ Святыи Духъ |
| Lav | ѿ|вѣщевати. да аще хто хулить словѣньскую |
|---|---|
| Tro | отвѣщевати да аще кто хулить словѣньскую |
| Rad | ѿвещевати. да аще хто хоулить словеньскѹю | |
| Aka | ѿвещевати. аще кто хѹлитъ словѣньскѹю |
| Ipa | ѿвѣщевати. | да аще кто хулить слове|ньскую |
| Xle | ѿвѣщевати. да аще кто хоулит слѡвенскѹ | |
| Byč | отвѣщевати; да аще хто хулить Словѣньскую |
| Šax | отъвѣщавати. Да аще къто хулить Словѣньскую |
| Lix | отвѣщевати”. Да аще хто хулить словѣньскую |
| α | отъвѣщевати”. Да аще къто хулить Словѣньскую |
| Lav | гра|моту да будеть ѿлученъ ѿ цр҃кве. донде сѧ |
|---|---|
| Tro | грамоту да боудеть отлоученъ от церкве дондѣ же |
| Rad | грамотоу. да будеть ѿлученъ ѿ цр҃кви. донде же | сѧ |
| Aka | грамотѹ. да бѹдеть ѿлѹченъ ѿ це|ркви. дон же сѧ |
| Ipa | грамотоу да бу|ть ѿлучени ѿ цр҃кве. донде же [11b] |
| Xle | грамоту. да бѫдоут ѿлоучени ѿ цр҃кви. дондеж| |
| Byč | грамоту, да будеть отлученъ отъ церкве, донде ся |
| Šax | грамоту, да будеть отълученъ отъ цьркъве, доньде ся |
| Lix | грамоту, да будеть отлученъ от церкве, донде ся |
| α | грамоту, да будеть отълученъ отъ цьркъве, доньде же |
| Lav | исп<ра>|вѧть ти бо суть волци а не ѡвца. ꙗже |
|---|---|
| Tro | исправить ся ти бо ся наричютъ волци а не овци сия же |
| Rad | исправить. тии бо соут волци а не ѡвци. аже |
| Aka | исправитъ. тїи бо сѹть волци а не | ѡвцѧ. ꙗже |
| Ipa | исправѧт сѧ. ти | бо суть волци а не ѡвцѣ. ꙗ|же |
| Xle | исправѧт сѧ. тїи бо сѫт волци а не ѡвци. ꙗже | |
| Byč | исправить; ти бо суть волци, а не овца, яже |
| Šax | исправить; ти бо суть вълци, а не овьца, яже |
| Lix | исправить; ти бо суть волци, а не овца, яже |
| α | исправять ся; ти бо суть вълци, а не овьци, яже |
| Lav | достоить | ѿ плода знати ꙗ. хранитисѧ |
|---|---|
| Tro | достоить от плода познати я и хранитися |
| Rad | досто|ить ѿ плода знати а. и хранитис |
| Aka | достоить ѿ плода знатї а. и хранїтї|сѧ |
| Ipa | достостоить ѿ плодъ | познати ꙗ. и хранити|сѧ |
| Xle | достоит ѿ плдѡ познати ѧ. и хранитисѧ |
| Byč | достоить отъ плода знати я и хранитися |
| Šax | достоить отъ плодъ знати я и хранитися |
| Lix | достоить от плода знати я и хранитися |
| α | достоить отъ плодъ познати я и хранити ся |
| Lav | ихъ. вы же чада б҃жь|ꙗ послушаите оученьꙗ и. |
|---|---|
| Tro | ихъ вы же чада божия послушаите ученья и |
| Rad | их. выж чада б҃жьа по|слоушаите оучениꙗ. и |
| Aka | ихъ. вы же чада б҃жїѧ послѹшаите оученїа. и |
| Ipa | ихъ. вы же чада бо|жиꙗ послушаите оучени|ꙗ. и |
| Xle | их. выж| чѧда б҃жїа. послоушаите оученїа. и |
| Byč | ихъ. Вы же, чада Божья, послушайте ученья и |
| Šax | ихъ. Вы же, чада, Божия послушаите учения, и |
| Lix | ихъ. Вы же, чада, божья послушайте ученья и |
| α | ихъ. Вы же, чада, Божия послушаите учения, и |
| Lav | не ѿрините наказа|ньꙗ црк҃внго. ꙗко же вы наказалъ |
|---|---|
| Tro | не отринете ученья церковнаго яко же вы научи |
| Rad | не ѿрините наказаниꙗ црк҃внаг| ꙗкож вы наказалъ |
| Aka | не | ѿрините наказанїа цр҃квьнаго. ꙗко же вы нака|заль |
| Ipa | не ѿринете наказа|ниꙗ цр҃ковнаго. ꙗко же | вы наказалъ |
| Xle | не ѿрини|те наказанїа цр҃квънаго. ꙗкож вы наказал |
| Byč | не отрините наказанья церковнаго, якоже вы наказалъ |
| Šax | не отъринѣте наказания цьркъвьнаго, якоже вы наказалъ |
| Lix | не отрините наказанья церковного, яко же вы наказалъ |
| α | не отринѣте наказания цьркъвьнаго, яко же вы наказалъ |
| Lav | мефодии оу|читель вашь. костѧнтинъ |
|---|---|
| Tro | мефодии учитель вашь костянтин |
| Rad | мефодии. оучитель вашь. костѧ|нтинъж |
| Aka | мефодїи оучт҃ль вашь. костѧнтинь |
| Ipa | мефедии | оучитель вашь. костѧнь|тинъ |
| Xle | мефе|дїи оучитель вашь. костѧнтин |
| Byč | Мефодий, учитель вашь”. Костянтинъ |
| Šax | Мефодии, учитель вашь”. Костянтинъ |
| Lix | Мефодий, учитель вашь”. Костянтинъ |
| α | Мефодии, учитель вашь”. Костянтинъ |
| Lav | же възратив сѧ въ|спѧть. и иде оучитъ болгарьскаго |
|---|---|
| Tro | же възврати ся въспять и иде учить болгарьскаго |
| Rad | възрати сѧ въспѧт. и иде оучити болгарьска | |
| Aka | же возра|ти сѧ воспѧть. и иде оучити больгарьска |
| Ipa | же възврати сѧ въ|спѧть. и иде оучить бо|лгарьска |
| Xle | же възврати | сѧ въспѧт. и иде оучити болгарска |
| Byč | же възвратися въспять, и иде учитъ Болгарьскаго |
| Šax | же, възративъся въспять, иде учитъ Българьска |
| Lix | же възратився въспять, и иде учитъ болгарьскаго |
| α | же, възрати ся въспять, и иде учити Българьска |
| Lav | ꙗзыка. а ме|фодии ѡста в моравѣ. посем |
|---|---|
| Tro | языка а мефодии оста в моравѣ посемь |
| Rad | ꙗзыка. а мефодеи ѡста в моравѣ. посем |
| Aka | ꙗзыка. | а мефодїи ѡста въ моравѣ. посемъ |
| Ipa | ꙗзыка. а ме|федии ѡста въ моравѣ. | посемь |
| Xle | ꙗзыка. а ме|федїи ѡста в моравѣ. посем |
| Byč | языка, а Мефодий оста в Моравѣ. Посемь [27,9] |
| Šax | языка, а Мефодии оста въ Моравѣ. Посемь [27,20] |
| Lix | языка, а Мефодий оста в Моравѣ. Посем [22,34] |
| α | языка, а Мефодии оста въ Моравѣ. Посемь |
| Lav | же коцелъ кнѧзь | постави мефедьꙗ еппса |
|---|---|
| Tro | же коцелъ князь постави мефодья епископомь |
| Rad | же колець кнѧз| постави мефодиа еппса. |
| Aka | же коцелъ | кнѧзь. постави мефодїа еппса. |
| Ipa | же коцелъ кнѧзь | постави мефедьꙗ еппса | |
| Xle | же коцель кнѧѕь поста|ви мефедїа епкспа |
| Byč | же Коцелъ князь постави Мефодья епископа |
| Šax | же Коцьлъ кънязь постави Мефодия епископа |
| Lix | же Коцелъ князь постави Мефодья епископа |
| α | же Коцьлъ кънязь постави Мефодия епископа |
| Lav | въ пании на столѣ. ст҃го | ѡнъдроника апсла |
|---|---|
| Tro | на столъ святаго андроника апостола |
| Rad | въ панїи на столѣ. ст҃го а|ндроника. апсла |
| Aka | въ панїи на столѣ. ст҃го андроника. апсла [11v] |
| Ipa | въ пании. на мѣстѣ ст҃го | аплса андроника. |
| Xle | въ панїи, на мѣстѣ ст҃го аплса | андроника. |
| Byč | въ Пании, на столѣ святаго Онъдроника апостола, |
| Šax | въ Панонии, на столъ святаго Андроника апостола, |
| Lix | въ Пании, на столѣ святого Онъдроника апостола, |
| α | въ Панонии, на {столѣмѣстѣ} святаго апостола Андроника, |
| Lav | единого ѿ .о҃. оучн҃ка ст҃го аспла| павла. мефодии |
|---|---|
| Tro | единого отъ семидесятъ ученикъ святаго апостола павла мефоди |
| Rad | единог. ѿ о҃. оученика ст҃го аплса павла:- | Мефодѣиж |
| Aka | единого ѿ .о҃. оученїка ст҃го | аплса павла:· Мефодїи |
| Ipa | едино|го ѿ .о҃. оучнка ст҃го аплса | павла. мефедии |
| Xle | единаго ѿ .о҃. оученика ст҃го аплса па|вла. мефедїи |
| Byč | единого отъ 70, ученика святаго апостола Павла. Мефодий |
| Šax | единого оть 70, ученика святаго апостола Павьла. Мефодии |
| Lix | единого от 70, ученика святого апостола Павла. Мефодий |
| α | единого отъ 70, ученика святаго апостола Павьла. Мефодии |
| Lav | же посади .в҃. попа скорописца | зѣло. |
|---|---|
| Tro | же посади два попа скорописця |
| Rad | послади два попа борзописца зѣло. |
| Aka | же посади два борзописца | ѕѣло. |
| Ipa | же по|сади .в҃. попа борзописца. | велми. |
| Xle | же посдаи два попа скорописца велми. |
| Byč | же посади 2 попа скорописца зѣло, |
| Šax | же посади 2 попа скорописьца зѣло, |
| Lix | же посади 2 попа скорописца зѣло, |
| α | же посади 2 попа борзописьца {зѣловельми}, |
| Lav | и преложи всѧ книги исполнь. ѿ гречьска | |
|---|---|
| Tro | преложи вся книги исполнь отъ гречьска |
| Rad | и пре|ложиста всѧ книгы исполнь. ѿ греческа |
| Aka | и преложиста всѧ кнїги исполнь ѿ греческа | |
| Ipa | и преложи всѧ кь|нигы исполнь ѿ грѣцька | |
| Xle | и преложи всѧ книгы исплън. ѿ грецка [9v] |
| Byč | и преложи вся книги исполнь отъ Гречьска |
| Šax | и преложи вься кънигы испълнь отъ Грьчьска |
| Lix | и преложи вся книги исполнь от гречьска |
| α | и преложи вься кънигы испълнь отъ Грьчьска |
| Lav | ꙗзыка въ словѣнескъ .ѕ҃. ю м҃ць. наченъ |
|---|---|
| Tro | языка въ словѣнескъ 6-ю мѣсяць наченше |
| Rad | ꙗзыка во слове|нескъ. а҃ мцсь наченше |
| Aka | ꙗзыка въ словѣнескъ .а҃. мсць наченше |
| Ipa | ꙗзыка въ словѣнѣскъ. | шестью мсць. наченъ |
| Xle | ꙗзыка въ сло|венескь, шестью мцсь. начен |
| Byč | языка въ Словѣнескъ 6-ю мѣсяць, наченъ |
| Šax | языка въ Словѣньскъ шестию мѣсяць, начьнъ |
| Lix | языка въ словѣнескъ 6-ю мѣсяць, наченъ |
| α | языка въ Словѣньскъ шестию мѣсяць, начьнъ |
| Lav | ѿ марта | мцса до двудесѧту и .ѕ҃. ю дн҃ь ѡктѧбрѧ |
|---|---|
| Tro | отъ марта мѣсяца до дводесять и шестью дни октямьбря |
| Rad | ѿ марта мцсѧ. до .в҃і. октѧбрѧ | |
| Aka | ѿ марта | мцсѧ до .в҃і. ѡктебрѧ |
| Ipa | ѿ | марта мцса до дву<на>десѧ|ту. и .ѕ҃. д҃нии ѡктѧбрѧ | |
| Xle | ѿ марта мцса. до двою|надесѧт и ѕ҃. дн҃ь. ѡктѧбра |
| Byč | отъ Марта мѣсяца до двудесяту и 6-ю день Октября |
| Šax | отъ марта мѣсяца до дъвоюдесяту и шестию дьнь октября |
| Lix | от марта мѣсяца до двудесяту и 6-ю день октября |
| α | отъ марта мѣсяца до дъвоюдесяту и шестию дьнь октября |
| Lav | мцса. ѡко|ньчавъ же достоино хвалу и |
|---|---|
| Tro | мѣсяця окончавше же достоино хвалу и [63] |
| Rad | мцсѧ ѡкончав же. достоино хвалоу |
| Aka | мцса. ѡкончавшеж. досто|ино хвалѹ |
| Ipa | мцса. ѡкончавъ же досто|иную хвалу. и |
| Xle | мцса. ѡкончав же до|стоиноую хвалоу и |
| Byč | мѣсяца. Оконьчавъ же, достойну хвалу и |
| Šax | мѣсяца. Оконьчавъ же, достоиную хвалу и |
| Lix | мѣсяца. Оконьчавъ же, достойну хвалу и |
| α | мѣсяца. Оконьчавъ же, достоиную хвалу и |
| Lav | славу бу въздасть. да|ющему таку блг҃дть |
|---|---|
| Tro | славу богу въздаша дающему таку благодать |
| Rad | бгоу въздасть. даю|щоу такѹю блгдть |
| Aka | б҃гѹ воздасть. дающѹ такѹ блгдть. | |
| Ipa | славу б҃у | въздасть. дающему та|ку блгтдь. |
| Xle | славоу въздасть г҃ви. дающе|моу такоу блгтдь |
| Byč | славу Богу въздасть, дающему таку благодать |
| Šax | славу Богу въздасть, дающему такову благодать |
| Lix | славу богу въздасть, дающему таку благодать |
| α | славу Богу въздасть, дающему таку благодать |
| Lav | еппсу мефодью. настольни|ку анъдронику. тѣм же |
|---|---|
| Tro | епископу мефодью настольнику андроничю тѣм же |
| Rad | епспоу меѳдию настолникоу андрониковоу. тѣм же [14r] |
| Aka | еппсѹ мефодїю настолнїкѹ андронїковѹ. тѣмъ | же |
| Ipa | еппсу мефедь|ю наст<ол>нику андрони|кову. тѣмь же |
| Xle | епкспоу мефедїю намѣстникѹ | андрониковоу. тмѣ же |
| Byč | епископу Мефодью, настольнику Анъдроникову. Тѣмже |
| Šax | епископу Мефодию, настольнику Андроникову. Тѣмь же |
| Lix | епископу Мефодью, настольнику Анъдроникову. Тѣм же |
| α | епископу Мефодию, настольнику Андроникову. Тѣмь же |
| Lav | словѣньску ꙗзыку. оу|читель есть анъдронигъ |
|---|---|
| Tro | словѣньску языку учитель есть андроникъ и |
| Rad | словеньскоу ꙗзыкоу оучителе есть. | андроникъ |
| Aka | словѣньскѹ ꙗзыкѹ оучт҃ль есть .а҃. андроникъ |
| Ipa | словѣньску ꙗзыку есть оучите|ль андроникъ [11c] |
| Xle | слѡвенскоу ꙗзыкоу ес оучи|тел андроникь |
| Byč | Словѣньску языку учитель есть Анъдроникъ |
| Šax | Словѣньску языку учитель есть Андроникъ |
| Lix | словѣньску языку учитель есть Анъдроникъ |
| α | Словѣньску языку есть учитель Андроникъ |
| Lav | аплсъ. в моравы бо ході|лъ и апслъ павелъ |
|---|---|
| Tro | апостолъ в моравы бо ходилъ и апостолъ паулъ и |
| Rad | аплсъ. въ моравы бо доходилъ и апслъ павелъ | и |
| Aka | аплсъ. въ моравы бо ходилъ и апслъ павелъ |
| Ipa | аплсъ. мо|равы бо доходилъ. и апслъ | павелъ и |
| Xle | аплсъ. и в моравы бѡ доходиль. и | апслъ павел и |
| Byč | апостолъ, в Моравы бо ходилъ: и апостолъ Павелъ |
| Šax | апостолъ, въ Моравы бо доходилъ и апостолъ Павьлъ, и |
| Lix | апостолъ. В Моравы бо ходилъ и апостолъ Павелъ |
| α | апостолъ, въ Моравы бо доходилъ и апостолъ Павьлъ, и |
| Lav | оучилъ ту. ту бо есть илюрикъ. |
|---|---|
| Tro | училъ ту бо есть илюрикъ его же доходилъ и апостолъ |
| Rad | оучилъ тоу. тоу бо ес илюрикъ его же дошел аплсъ |
| Aka | оучилъ | тѹ. тѹ бо есть илюрикь его же доходилъ аплсъ | |
| Ipa | оучилъ ту. ту бо | е илурикъ его же хдоодилъ | аплсъ |
| Xle | оучиль тоу. тоу бо ес илюрикь. его же | доходиль аплсъ |
| Byč | училъ ту; ту бо есть Илюрикъ, его же доходилъ апостолъ |
| Šax | училъ ту; ту бо есть Илурикъ, егоже доходилъ апостолъ |
| Lix | училъ ту; ту бо есть Илюрикъ, его же доходилъ апостолъ |
| α | училъ ту; ту бо есть Илюрикъ, егоже доходилъ апостолъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | паулъ ту бо бѣша словѣни |
| Rad | павелъ | тоу бо бѣша словене |
| Aka | павелъ. тѹ бо бѣша словѣне |
| Ipa | павелъ. ту бо бѧша | словѣни |
| Xle | павель. тоу бо бѣша слѡвени |
| Byč | Павелъ; ту бо бѣша Словене |
| Šax | Павьлъ; ту бо бѣша Словѣне |
| Lix | Павелъ; ту бо бѣша словене |
| α | Павьлъ; ту бо бѣша Словѣни |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | первие тѣм же словѣньску языку |
| Rad | первое тѣм же и словеньскѹ ꙗзы|коу |
| Aka | первое. тѣм же и | словѣньскѹ ꙗзыкѹ |
| Ipa | пѣрвѣе. тѣмь | же словѣньску ꙗзыку |
| Xle | пръ|вое. тмѣ же слѡвенскоу ꙗзыкоу |
| Byč | первое. Тѣмже и Словеньску языку |
| Šax | пьрвое. Тѣмь же и Словѣньску языку |
| Lix | первое. Тѣм же и словеньску языку |
| α | пьрвое. Тѣмь же Словѣньску языку |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | учитель есть паулъ отъ него же языка и мы |
| Rad | оучитель ес павелъ. ѿ него же ꙗзыка и мы |
| Aka | оучитель есть павелъ. | ѿ него же ꙗзыка и мы |
| Ipa | оу|читель есть павелъ. ѿ | него же ꙗзыка и мы |
| Xle | оучитель ес павел. | ѿ негож ꙗзыка и мы |
| Byč | учитель есть Павелъ, отъ негоже языка и мы |
| Šax | учитель есть Павьлъ, отъ негоже языка и мы |
| Lix | учитель есть Павелъ, от него же языка и мы |
| α | учитель есть Павьлъ, отъ негоже языка и мы |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | есмь русь тѣм же и намъ руси учитель есть паулъ |
| Rad | есмо роус| тѣмъж и нма роус оучитель ес павелъ. |
| Aka | есмо рѹс. тѣм же и намь рѹ|си оучитель есть павель. |
| Ipa | есме | русь. тѣм же и намъ ру|си оучитель есть. павелъ | аплсъ. |
| Xle | есмь роус. тѣм же и нма роуси | оучител ес павель аплсъ. |
| Byč | есмо, Русь, тѣмъже и намъ Руси учитель есть Павелъ, |
| Šax | есмъ, Русь; тѣмь же и намъ, Руси, учитель есть Павьлъ, |
| Lix | есмо Русь, тѣмъ же и нам Руси учитель есть Павелъ, |
| α | есмъ, Русь; тѣмь же и намъ, Руси, учитель есть Павьлъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | языку словеньску и |
| Rad | понеж оучил ес. ꙗзыкъ | словескъ. и |
| Aka | понеже оучиль есть ꙗзы|кь словѣнескъ. и |
| Ipa | понеже оучилъ есть | ꙗзыкъ словѣнескъ. и |
| Xle | понеже оучиль ес ꙗзыкь | слѡвенескь. и |
| Byč | понеже училъ есть языкъ Словѣнескъ и |
| Šax | понеже училъ есть языкъ Словѣньскъ, и |
| Lix | понеже учил есть языкъ словѣнескъ и |
| α | понеже училъ есть языкъ Словѣньскъ, и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | поставилъ есть епискупа и намѣстника собѣ |
| Rad | поставилъ ес еппса. и намѣсника въ себѣ |
| Aka | поставиль есть еппса и намѣ|стника въ себе |
| Ipa | по|ставилъ есть еппса и намѣ|стника по себѣ. |
| Xle | поставиль ес епкспа и намѣстника | по себѣ |
| Byč | поставилъ есть епископа и намѣсника по себѣ |
| Šax | поставилъ есть епископа и намѣстьника по собѣ |
| Lix | поставилъ есть епископа и намѣсника по себѣ |
| α | поставилъ есть епископа и намѣстьника по себѣ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | ондроника словеньску языку а словѣнескъ |
| Rad | анрдо|ника словеньскоу ꙗзыкѹ. а словеньскыи |
| Aka | андронїка. словѣньскѹ ꙗзыкѹ. | а словѣньскїи |
| Ipa | андро|ника словѣньску ꙗзыку. | а словѣнескъ |
| Xle | андроника слѡвенскоу ꙗзыкоу. а словене|скь |
| Byč | Андроника Словеньску языку. А Словеньскый |
| Šax | Андроника Словѣньску языку. А Словѣньскъ |
| Lix | Андроника словеньску языку. А словеньскый |
| α | Андроника Словѣньску языку. А Словѣньскъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | языкъ и русьскои едино есть отъ варягъ |
| Rad | ꙗзыкъ и роускыи. | ѡдно. ес ѿ варѧгъ |
| Aka | ꙗзыкь рѹсьскии ѡдно есть. ѿ ва|рѧгь |
| Ipa | ꙗзыкъ и | рускыи ѡдинъ. ѿ варѧ|гъ |
| Xle | ꙗзыкь и роускыи единь. ѿ варѧгь |
| Byč | языкъ и Рускый одно есть, отъ Варягъ |
| Šax | языкъ и Русьскыи единъ есть, отъ Варягъ |
| Lix | языкъ и рускый одно есть, от варягъ |
| α | языкъ и Русьскыи единъ. Отъ Варягъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | бо прозвася русью а первое быша |
| Rad | бо прозвашас роусю. а первое бѣша |
| Aka | прозвашасѧ рѹсю. а первое быша |
| Ipa | бо прозвашасѧ русью. | а пѣрвѣе бѣша |
| Xle | бо прозва|шас роусю. а пръвѣе бѣша |
| Byč | бо прозвашася Русью, а первое бѣша |
| Šax | прозъвашася Русию, а пьрвѣе бѣша |
| Lix | бо прозвашася Русью, а первое бѣша |
| α | бо прозъваша ся Русию, а пьрвѣе бѣша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | словѣни аще и поляне звахуться но словѣньская |
| Rad | сло|вене аще. и полѧне звахѹсѧ но словеньскаа |
| Aka | словѣне аще. | и полѧне звахѹсѧ но словѣньскаа |
| Ipa | словѣне аще. | и полѧне звахусѧ. но| словѣньскаꙗ |
| Xle | слѡвене аще. и полѧне | звахоусѧ. но словенскаа |
| Byč | Словене; аще и Поляне звахуся, но Словеньскаа |
| Šax | Словѣне; аще и Поляне зъвахуся, нъ Словѣньска |
| Lix | словене; аще и поляне звахуся, но словеньскаа |
| α | Словѣни. Аще и Поляне зъваху ся, нъ Словѣньска |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | речь бѣ в нихъ по сему же прозвани быша полемъ |
| Rad | рѣч бѣ. полѧ|ми же прозвани быши. |
| Aka | рѣчь бѣ. | полѧми же прозванї быша. |
| Ipa | рѣчь бѣ. по|лѧми же прозвашасѧ. |
| Xle | рѣч бѣ. полѧнми же про|звашас. |
| Byč | рѣчь бѣ. Полями же прозвани быша, |
| Šax | рѣчь бѣ; Полями же прозъвашася, |
| Lix | рѣчь бѣ. Полями же прозвани быши, |
| α | рѣчь бѣ. Полями же прозъваша ся, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | зане в полѣ сѣдяхуть языкъ словѣнескъ бысть имъ |
| Rad | зане в поли седѧхоу а ꙗзык словенскї |
| Aka | зане в поли седѧхѹ. | а ꙗзыкь словѣньскїи |
| Ipa | за|не же в полѣ сѣдѧху. ꙗзы|къ словѣньскыи бѣ имъ | |
| Xle | зане же в поли сѣдѧхѫ а ꙗзыкь словенскыи| бѣ им |
| Byč | зане в поли сѣдяху, а языкъ Словенски имъ [28,9] |
| Šax | зане въ поли сѣдяху, а языкъ Словѣньскъ бысть имъ [29,1] |
| Lix | зане в поли сѣдяху, а язык словенски [23,18] |
| α | зане въ поли сѣдяху, а языкъ Словѣньскыи бѣ имъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | единъ |
| Rad | един:- | |
| Aka | единъ:· |
| Ipa | единъ·:· | |
| Xle | единь.·̏ |
| Byč | единъ. |
| Šax | единъ. |
| Lix | единъ. |
| α | единъ. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6406 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.з҃. |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.з҃·:· | |
| Xle | В лѣт.҂ѕ҃.у҃ з҃. |
| Byč | В лѣто 6407. |
| Šax | Въ лѣто 6407. |
| Lix | В лѣто 6407. |
| α | Въ лѣто 6407. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6407 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.и҃. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃и. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃ у҃.и҃·:· | |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ и҃. |
| Byč | В лѣто 6408. |
| Šax | Въ лѣто 6408. |
| Lix | В лѣто 6408. |
| α | Въ лѣто 6408. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6408 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃. |
| Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.у҃ѳ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃·:· | |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃ ѳ҃. | |
| Byč | В лѣто 6409. |
| Šax | Въ лѣто 6409. |
| Lix | В лѣто 6409. |
| α | Въ лѣто 6409. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6409 леонъ царь ная угры на |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.і҃. | И леѡнъ ц҃рь наꙗ оугры на |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃і. леѡнъ ц҃рь наꙗ оугры на |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.і҃·:· | Леѡнъ цсрь наꙗ оугры на | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ і҃. Леѡнь ц҃рь. наѧ оугры на |
| Byč | В лѣто 6410. Леонъ царь ная Угры на |
| Šax | Въ лѣто 6410. Леонъ цѣсарь ная Угъры на |
| Lix | В лѣто 6410. Леон царь ная угры на |
| α | Въ лѣто 6410. Леонъ цьсарь ная Угъры на |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | болъгары угри же нашедъше всю землю болгарьскую |
| Rad | болгары. оугре же нашедше всю | землю болгарьскоу. |
| Aka | болга|ры. оугре же нашедше всю землю болгарьскѹ. |
| Ipa | болгары. оугре же нашедше всю землю болгарь|скую. [11d] |
| Xle | болгары. | оугре же нашедше всю землю болгарскоую |
| Byč | Болгары, Угре же, нашедше, всю землю Болгарьску |
| Šax | Българы. Угьри же, нашьдъше, вьсю землю Българьскую |
| Lix | болгары. Угре же, нашедше, всю землю Болгарьску |
| α | Българы. Угьре же, нашьдъше, вьсю землю Българьскую |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | поплѣниша семеонъ же увидѣвъ |
| Rad | пленовахоу. семиѡнъ же оувидѣ|въ |
| Aka | плено|вахѹ. семиѡн же оувидѣвь |
| Ipa | плѣноваху. семе|нъ же оувѣдавъ. |
| Xle | плѣнова|хѫ. Семеѡн же оувѣдавь |
| Byč | плѣноваху; Семионъ же увѣдѣвъ, |
| Šax | плѣноваху. Семеонъ же, увѣдѣвъ, |
| Lix | плѣноваху. Семионъ же увѣдѣвъ, |
| α | плѣноваху. Семеонъ же, увѣдѣвъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | на угры възвратись и поидоша |
| Rad | на оугры врзатисѧ. и оугре противѹ |
| Aka | на оугры возратисѧ. и оугре протївѹ [12r] |
| Ipa | на оу|гры възвратисѧ. оугри | противу |
| Xle | на оугры възвратисѧ. | оугри противоу |
| Byč | на Угры възвратися, и Угре противу |
| Šax | на Угъры възвратися, и Угъри противу |
| Lix | на угры възвратися, и угре противу |
| α | на Угъры възврати ся, и Угъри противу |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | противу и побѣдиша болгары яко едва |
| Rad | поидоша. и | победиша болгары. ꙗко ѡдва |
| Aka | поидоша. и победиша болгары. | ꙗко ѡдва |
| Ipa | поидоша. и побѣ|диша болгары. ꙗко ѡдъ|ва |
| Xle | поидоша, и побдѣиша болгары. ꙗк| ѡдва |
| Byč | поидоша и побѣдиша Болгары, яко одва |
| Šax | поидоша, и побѣдиша Българы, яко одъва |
| Lix | поидоша и побѣдиша болгары, яко одва |
| α | поидоша, и побѣдиша Българы, яко одъва |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | симеонъ царь въ градъ въ дерестовъ бѣжа |
| Rad | семиѡнъ въ деръстръ ѹбеж:- |
| Aka | семиѡнъ въ деръстръ оубежа:· |
| Ipa | семеѡнъ. въ деръсте|ръ оубѣжа·:· | |
| Xle | семеѡн в дерстерь оубѣжа. |
| Byč | Семионъ въ Деръстръ убѣжа. |
| Šax | Семеонъ въ Дерестръ убѣжа. |
| Lix | Семионъ въ Деръстръ убѣжа. |
| α | Семеонъ въ Дересьтръ убѣжа. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6410 игореви же възрастъшю |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.а҃і. Игореви же възрастъшю. [14v] |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.а҃і. Игореви же възрастьшѹ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.а҃і·:· | Игорвеи възрастъшю. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.а҃і. | Игореви възрастьшоу. |
| Byč | В лѣто 6411. Игореви же възрастъшю, |
| Šax | Въ лѣто 6411. Игореви же възрастъшю, |
| Lix | В лѣто 6411. Игореви же възрастъшю, |
| α | Въ лѣто 6411. Игореви възрастъшю, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | и хожаше по олзѣ и слушаше его и приведоша |
| Rad | и хожаше | по ѡлзѣ и слоушаша ег. и приведоша |
| Aka | и хожаше | по ѡлзѣ. и слѹшаше его. и приведоша |
| Ipa | и хо|жаше по ѡлзѣ и слушше его. | и прививедоша |
| Xle | и хождаше по ѡлѕѣ. и слоу|шаше его. и приведоша |
| Byč | и хожаше по Олзѣ и слушаше его, и приведоша |
| Šax | и хожаше по Ользѣ, и слушаше его, и приведоша |
| Lix | и хожаше по Олзѣ и слушаша его, и приведоша |
| α | и хожаше по Ользѣ, и слушаше его, и приведоша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | ему жену отъ пльскова именемъ |
| Rad | емѹ женоу ѿ пь|скова. именемъ |
| Aka | емѹ женѹ | ѿ пьскова. именемъ |
| Ipa | ему жену | ѿ плескова. именемь | |
| Xle | емоу женоу ѿ плескова. и|менем |
| Byč | ему жену отъ Пьскова, именемъ |
| Šax | ему жену отъ Пльскова, именьмь |
| Lix | ему жену от Пьскова, именемъ |
| α | ему жену отъ Пльскова, именьмь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | олгу |
| Rad | ѡленѹ. |
| Aka | ѡлгѹ:· |
| Ipa | ѡльгу·:· | |
| Xle | ѡлгоу. |
| Byč | Олгу. |
| Šax | Ольгу. |
| Lix | Олгу. |
| α | Ольгу. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6411 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ в҃і. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.в҃і. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.в҃і·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6412. |
| Šax | Въ лѣто 6412. |
| Lix | В лѣто 6412. |
| α | Въ лѣто 6412. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6412 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ г҃і. | |
| Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.у҃.г҃і. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.г҃і·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6413. |
| Šax | Въ лѣто 6413. |
| Lix | В лѣто 6413. |
| α | Въ лѣто 6413. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6413 |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ д҃і. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.д҃і. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.д҃і·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.д҃і. |
| Byč | В лѣто 6414. |
| Šax | Въ лѣто 6414. |
| Lix | В лѣто 6414. |
| α | Въ лѣто 6414. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | въ лѣто 6414 иде олегъ на грекы а игоря |
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ е҃і. Иде ѡлегъ на грекы. и|горѧ |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.е҃і. Иде ѡлегъ на греки. игорѧ |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.е҃і·:· | іде ѡлег<л>ъ на грѣкы. и|горѧ |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.е҃і. иде ѡлегь на грекы. игорѧ [10r] |
| Byč | В лѣто 6415. Иде Олегъ на Грекы, Игоря |
| Šax | Въ лѣто 6415. Иде Ольгъ на Грькы, Игоря |
| Lix | В лѣто 6415. Иде Олегъ на Грекы, Игоря |
| α | Въ лѣто 6415. Иде Ольгъ на Грькы, Игоря |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | оставивъ киевѣ поя же множьство |
| Rad | ѡставив киевѣ. поꙗ множество |
| Aka | ѡставивь в кїевѣ. поа множество | |
| Ipa | ѡставивъ кыевѣ. | поꙗ же множьство |
| Xle | ѡставивъ кыевѣ. поѧ же мнѡж|ство |
| Byč | оставивъ Киевѣ; поя же множество |
| Šax | оставивъ Кыевѣ; поя же мъножьство |
| Lix | оставив Киевѣ, поя же множество |
| α | оставивъ Кыевѣ; поя же мъножьство |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | варягъ и словѣне чюдь кривичи |
| Rad | варѧг. и сло|венъ. и чдю. и словене. и кривичи. |
| Aka | варегь. и словѣнъ. и чдю. и словене. и крївичи. |
| Ipa | варѧ|гъ. и словѣнъ. и чюди. | и кривичи. |
| Xle | варѧгь. и слѡвень. и чдюи. и кривичи. |
| Byč | Варяг, и Словенъ, и Чюдь, и Кривичи, |
| Šax | Варягъ и Словѣнъ и Чюдь и Кривичѣ |
| Lix | варяг, и словенъ, и чюдь, и словене, и кривичи, |
| α | Варягъ и Словѣнъ и Чюдь и Кривичѣ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | меря поляне сѣверъ |
| Rad | и мерю. и деревлѧ|ны. и радимичи. и |
| Aka | и мерю. | и деревлѧны. и деревлѧны. и радимичї. и |
| Ipa | и мерю. и | полѧны. и сѣверо и |
| Xle | и мерю. | и полѧны. и с<ѣ>веро. и |
| Byč | и Мерю, и Деревляны, и Радимичи, и |
| Šax | и Мерю и Поляны и Сѣверъ и |
| Lix | и мерю, и деревляны, и радимичи, и |
| α | и Мерю и Поляны и Сѣверъ и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | деревляны радимичи вятичи и хорвяты |
| Rad | полѧны. и сѣверо. и вѧтич. и хо|рваты. и |
| Aka | полѧны. | и сѣверо. и вѧтичи. и хорваты. и |
| Ipa | де|ревлѧны. и радимичи. | и хорваты. и |
| Xle | деревлѧны. и рдаимичи. и хо|рваты. и |
| Byč | Поляны, и Сѣверо, и Вятичи, и Хорваты, и |
| Šax | Деревляны и Радимичѣ и Хърваты и |
| Lix | поляны, и сѣверо, и вятичи, и хорваты, и |
| α | Деревляны и Радимичѣ и Хърваты и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | дулѣбы и тиверьць яже суть толковины |
| Rad | доулѣбы. и тиверци. ꙗже соут толко|вины. |
| Aka | дѹлѣбы. и тиве|рци. ꙗже сѹть толковїны. |
| Ipa | дулѣбы. | и тиверци. ꙗже суть то|лковины. |
| Xle | доулѣбы. и тиверци. иже сѫт толкови|ны. |
| Byč | Дулѣбы, и Тиверци, яже суть толковины: |
| Šax | Дулѣбы и Тиверьцѣ, иже суть тълковины: |
| Lix | дулѣбы, и тиверци, яже суть толковины: |
| α | Дулѣбы и Тиверьцѣ, яже суть тълковины: |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | си вси звахуся отъ грькъ великая скуфь |
| Rad | си вси звахоутьс ѿ грекъ великаꙗ скоуѳ. |
| Aka | си вси звахѹтсѧ ѿ гре|къ великаа скѹѳь. |
| Ipa | си вси зваху|тьс великаꙗ скуфь. |
| Xle | си вси звахѫтсѧ великаа скѵѳ. |
| Byč | си вси звахуться отъ Грекъ Великая Скуѳь. |
| Šax | си вьси зъвахуться отъ Грькъ Великая Скуѳь. |
| Lix | си вси звахуться от грекъ Великая скуфь. |
| α | си вьси зъвахуть ся Великая Скуѳь. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | и съ сими всѣми поиде олегъ на конехъ |
| Rad | с сими | со всѣми поиде ѡлегъ на конех |
| Aka | с сими со всѣми поиде ѡлегь на | конехъ. |
| Ipa | и | сь сѣми всеми поиде ѡле|гъ. на конѣхъ |
| Xle | и съ сими всмѣи| поиде ѡлегь на коних. |
| Byč | И съ сими со всѣми поиде Олегъ на конехъ |
| Šax | И съ сими со вьсѣми поиде Ольгъ на конихъ |
| Lix | И съ сими со всѣми поиде Олегъ на конех |
| α | И съ сими вьсѣми поиде Ольгъ на конихъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | и в кораблѣхъ и бѣ числомъ 2000 кораблевъ |
| Rad | и на кораблех. и бѣ | числомъ кораблеи .҂в҃. |
| Aka | и на кораблѣх. и бѣ числомъ корабль .҂в҃. | |
| Ipa | и в кора|блѣх. и бѣ числомъ кора|блии .҂в҃. |
| Xle | и в кораблих. и бѣ числомь | кораблеи двѣ тысѫщи. |
| Byč | и на кораблехъ, и бѣ числомъ кораблей 2000, |
| Šax | и въ кораблихъ, и бѣ числъмь корабль 2000. |
| Lix | и на кораблех, и бѣ числомъ кораблей 2000. |
| α | и въ кораблихъ, и бѣ числъмь корабль 2000. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | и приде ко царюгороду и грьци замкоша [64] |
| Rad | прїиде къ црюграду. и греци | замкоша |
| Aka | прїиде ко ц҃рюграду. и грецї замкоша |
| Ipa | и приде къ цсрюград. и грѣци замкоша [12a] |
| Xle | и прїиде къ ц҃рюградоу. и греци замкоша |
| Byč | и прииде къ Царюграду; и Греци замкоша [29,8] |
| Šax | И прииде къ Цѣсарюграду, и Грьци замъкоша [24,3] |
| Lix | И прииде къ Царюграду; и греци замкоша [24,3] |
| α | И прииде къ Цьсарюграду, и Грьци замъкоша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | судъ а градъ затвориша и вылезе олегъ на |
| Rad | сдоу. а грда затвориша:- | И выиде ѡлегъ на |
| Aka | сдѹ. а грда затво|риша:· И выиде ѡлегъ на |
| Ipa | су|дъ. а городъ затвориша. | и вылѣзе ѡлегъ на |
| Xle | сдѫ. а гордѡ затвориша. и вылезе | ѡлегь на |
| Byč | Судъ, а градъ затвориша. И выиде Олегъ на |
| Šax | Судъ, а градъ затвориша. И вылѣзе Ольгъ на |
| Lix | Судъ, а градъ затвориша. И выиде Олегъ на |
| α | Судъ, а градъ затвориша. И вылѣзе Ольгъ на |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | брегъ |
| Rad | брегъ. |
| Aka | брегъ. |
| Ipa | бере|гъ. и повелѣ воемъ изъ|волочити кораблѧ на бе|регъ. |
| Xle | брегь. и повелѣ воме изъвлещи кораблѧ на | брегь. |
| Byč | брегъ, |
| Šax | брегъ, и повелѣ воемъ извлещи корабля на брегъ; |
| Lix | брегъ, |
| α | брегъ, и повелѣ воемъ извлещи корабля на брегъ; |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | и повоева много и много убииство |
| Rad | и воевати нача и много оу|бииства |
| Aka | и воевати нача. | и много оубїиство |
| Ipa | и повоева ѡкололо| города. и много |
| Xle | и повоева ѡколо города. и мнѡго |
| Byč | и воевати нача, и много убийство |
| Šax | и повоева около града, и мъного |
| Lix | и воевати нача, и много убийства |
| α | и повоева около града, и мъного |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | створи около царягорода грькомъ и многи |
| Rad | сотвори. ѡколо грда греком<ъ> и разбиша | |
| Aka | сотвори. ѡколо града грекомъ. | и разбїша |
| Ipa | оубииство| створи грѣком. и полаты | |
| Xle | оубїиство | сътвори греком. и полаты |
| Byč | сотвори около града Грекомъ, и разбиша |
| Šax | убииство сътвори Грькомъ; и разбиша |
| Lix | сотвори около града грекомъ, и разбиша |
| α | убииство сътвори Грькомъ; и полаты |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | полаты разбиша и многи церкви пожьгоша а их же |
| Rad | многы полаты. и пожгоша ц҃ркви. а их же |
| Aka | многи полаты. и пожгоша ц҃ркви. а их же | |
| Ipa | многы разбиша. а ц҃рь|кви пожьгоша. а хіъ же | |
| Xle | мнѡгы разбиша. и | ц҃ркви пожгоша. а их же |
| Byč | многы полаты, и пожгоша церкви; а ихже |
| Šax | мъногы полаты, и цьркъви пожьгоша; а ихъже |
| Lix | многы полаты, и пожгоша церкви. А их же |
| α | мъногы разбиша, и цьркъви пожьгоша; а ихъже |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | имяху полоняники овы посѣкаху а другия |
| Rad | има|хоу плѣнникы. ѡвѣхъ посекахѹ дроугиа |
| Aka | имахѹ плѣнники. ѡвѣх посекахѹ. дрѹгїа |
| Ipa | имѧху полонѧникы. ѡ|вѣхъ посѣкаху. другы|ꙗ |
| Xle | имѧхѫ полонѧникы. | ѡвѣх посѣкахоут. дроугыа |
| Byč | имаху плѣнникы, овѣхъ посекаху, другиа |
| Šax | имаху плѣньникы, овы посѣкаху, другыя |
| Lix | имаху плѣнникы, овѣхъ посекаху, другиа |
| α | имяху плѣньникы, овы посѣкаху, другыя |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | мучаху иныя же растляху а иныя |
| Rad | же мѹ|чаху иныꙗ же растрелѧхоу. а дроугыꙗ | |
| Aka | же мѹча|хѹ. и иныꙗ же растрелѧхѹ. а дрѹгїа |
| Ipa | же мучаху. иныꙗ же ра|стрѣлѧху. а другыꙗ |
| Xle | же мѫчахоу. иныѧж| растрѣлѧхѫ. а дроугыа |
| Byč | же мучаху, иныя же растреляху, а другыя |
| Šax | же мучаху, иныя же растрѣляху, а другыя |
| Lix | же мучаху, иныя же растреляху, а другыя |
| α | же мучаху, иныя же растрѣляху, а другыя |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | в море вметаху и ина многа зла |
| Rad | в море вметахоу. и ина многа |
| Aka | в море вмета|хѹ. и ина многа |
| Ipa | въ | море вметаша. <и> ина мно|га зла |
| Xle | въ море въмѣташе. | и ина мнѡга ѕла, |
| Byč | в море вметаху, и ина многа зла |
| Šax | въ море въмѣтаху; и ина мънога зъла |
| Lix | в море вметаху, и ина многа зла |
| α | въ море въмѣтаху; и ина мънога зъла |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | творяху грькомъ русь елико же рати творяху |
| Rad | творѧхоу роусь | грекомъ. елико же ратнии творѧть:- |
| Aka | творѧхѹ рѹсь грекомъ. елико же | ратныи творѧтъ:· |
| Ipa | творѧху срьу грѣком. | елико же ратнии творѧть. | |
| Xle | роус творѧхѫ греком. елико же | ратнїи творѧт. |
| Byč | творяху Русь Грекомъ, еликоже ратнии творять. |
| Šax | творяху Русь Грькомъ, еликоже ратьнии творять. |
| Lix | творяху русь грекомъ, елико же ратнии творять. |
| α | творяху Русь Грькомъ, еликоже ратьнии творять. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | и повелѣ олегъ воимъ своимъ |
| Rad | И повелѣ ѡлегъ воемъ своимъ. [15r] |
| Aka | И повелѣ ѡлегъ воемь сво|имъ |
| Ipa | и повелѣ ѡлегъ воемъ сво|им. |
| Xle | и повелѣ ѡлегь воме своим |
| Byč | И повелѣ Олегъ воемъ своимъ |
| Šax | И повелѣ Ольгъ воемъ своимъ |
| Lix | И повелѣ Олегъ воемъ своимъ |
| α | И повелѣ Ольгъ воемъ своимъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | колеса сдѣлати и въставляти корабли на |
| Rad | колеса издѣлати. | и воставлѧти на колеса |
| Aka | колеса издѣлати. и воставлѧти на колеса |
| Ipa | колеса изъдѣлати. и | въставити кораблѧ на | |
| Xle | колеса и|здѣлати. и въставити кораблѧ на |
| Byč | колеса издѣлати и воставити на колеса |
| Šax | колеса издѣлати и въставити корабля на |
| Lix | колеса издѣлати и воставляти на колеса |
| α | колеса издѣлати и въставити корабля на |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | колеса и бывшу вѣтру покосну и въспяша |
| Rad | кораблѧ. и бывшю поко|сноу вѣтроу. въспѧ |
| Aka | ко|раблѧ. и бѣвшѹ покѹснѹ вѣтрѹ. въспѧ |
| Ipa | колеса. и бывшю покосну вѣтру. оуспѧша | |
| Xle | колеса. и быв|шоу покосноу вѣтроу въспѧша |
| Byč | корабля; и бывшю покосну вѣтру, въспяша |
| Šax | колеса. И бывъшю покосьну вѣтру, въспяша |
| Lix | корабля. И бывшю покосну вѣтру, въспяша |
| α | колеса. И бывъшю покосьну вѣтру, въспяша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | парусы на кораблехъ и идяше къ граду съ силою многою и видевше |
| Rad | пароусы с полѧ. и идѧше къ граду | и видѣвше |
| Aka | парѹсы с по|лѧ. и идѧше к городѹ. и видѣвше |
| Ipa | <прѣ> с полѧ. и идѧше къ | городу. видѣвше же |
| Xle | пре с полѧ. и идѧ|ше къ городоу. видѣвше же |
| Byč | парусы съ поля, и идяше къ граду. И видѣвше |
| Šax | пърѣ, и съ поля идоша къ граду. Видѣвъше же |
| Lix | парусы съ поля, и идяше къ граду. И видѣвше |
| α | пърѣ, и съ поля идоша къ граду. Видѣвъше же |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | грьци и убояшася зило и выславше рѣша |
| Rad | греци и оубоꙗшас. и рѣша выславше |
| Aka | греци и оубоꙗшасѧ. и рѣша выславше [12v] |
| Ipa | грѣ|цѣ оубоꙗшасѧ. и ркоша| выславше |
| Xle | греци и оубоѧшасѧ. | и рекоша, выславше |
| Byč | Греци и убояшася, и рѣша выславше |
| Šax | Грьци, убояшася, и рѣша, высълавъше |
| Lix | греци и убояшася, и рѣша выславше |
| α | Грьци, и убояша ся, и рѣша высълавъше |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | олгови из града не погубляи града имем ти ся |
| Rad | ко | ѡлгови. не погоублѧи града имемъс |
| Aka | ко ѡлгови. не погѹблѧи града | имем сѧ |
| Ipa | ко ѡльгови. | не погублѧи город имемь | сѧ |
| Xle | къ ѡлгови, не погоублѧи | града, имем сѧ |
| Byč | ко Олгови: “не погубляй града, имемъ ся |
| Šax | къ Ольгови: “не погубляи града; имемъся |
| Lix | ко Олгови: “Не погубляй града, имемъ ся |
| α | къ Ольгови: “Не погубляи града; имемъ ся |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | дань даяти яко же хощеши и устави олегъ |
| Rad | по дать ꙗко же | хощеши. и оустави ѡлегъ |
| Aka | по дань. ꙗко же хощеши. и оустави ѡле|гъ |
| Ipa | по дань. ꙗко же хоще|ши. и стави ѡлегъ |
| Xle | по дань ꙗко же хощеши. оустави | ѡлегь |
| Byč | по дань, якоже хощеши”. И устави Олегъ |
| Šax | по дань, якоже хощеши”. И устави Ольгъ |
| Lix | по дань, яко же хощеши”. И устави Олегъ |
| α | по дань, якоже хощеши”. И устави Ольгъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | воя своя и вынесоша ему брашно и вино и |
| Rad | воꙗ:- | И вынесоша емоу брашно и вино и |
| Aka | воꙗ:· И вынесоша емѹ брашно и вино. и |
| Ipa | вои. и | вынесоша ему брашна. | и вино. и |
| Xle | вои. и вынесоша емоу брашна и вино. и |
| Byč | воя, и вынесоша ему брашно и вино, и |
| Šax | воя. И вынесоша ему брашьно и вино; и |
| Lix | воя, и вынесоша ему брашно и вино, и |
| α | воя. И вынесоша ему брашьно и вино; и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | не прияше его бѣ бо устроено со отравою смертною и |
| Rad | не приа ег. бѣ бо | оустроено со ѡтравою. и |
| Aka | не прї|ꙗ его. бѣ бо оустроено со ѡтравою. и |
| Ipa | не приꙗ его бѣ | бо оустроено съ ѡтраво|ю. и |
| Xle | не | прїѧ его, бѣ бѡ оучинено съ ѡтравою. и |
| Byč | не приа его; бѣ бо устроено со отравою. И |
| Šax | не прия его; бѣ бо устроено съ отравою. И |
| Lix | не приа его; бѣ бо устроено со отравою. И |
| α | не прия его; бѣ бо устроено съ отравою. И |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | убояшася грьци и рѣша нѣсть се олегъ но |
| Rad | оубоꙗшас греци. и рѣ|ша нѣсть се ѡлегъ. но |
| Aka | оубоꙗша|сѧ греци. и рѣша нѣсть се ѡлегъ. но |
| Ipa | оубоꙗшасѧ грѣцѣ. и ркоша нсѣ се ѡлегъ. но |[12b] |
| Xle | оубоꙗшас| греци, и рекоша нѣс се ѡлегь. но |
| Byč | убояшася Греци, и рѣша: “нѣсть се Олегъ, но |
| Šax | убояшася Грьци, и рѣша: “нѣсть сь Ольгъ, нъ |
| Lix | убояшася греци, и рѣша: “Нѣсть се Олегъ, но |
| α | убояша ся Грьци, и рѣша: “Нѣсть сь Ольгъ, нъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | святыи дмитрии посланъ отъ бога на ны и заповѣда |
| Rad | с҃тыи дмитреи посланъ на | ны ѿ ба. и заповеда |
| Aka | с҃|тыи дмитреи посланъ на ны ѿ б҃га. и заповѣда |
| Ipa | с҃тыи. дмитрии посланъ | на ны ѿ ба. и заповѣда |
| Xle | с҃тыи дмитрїи | послань на ны ѿ б҃а. и заповѣда |
| Byč | святый Дмитрей, посланъ на ны отъ Бога”. И заповѣда |
| Šax | святыи Дьмитрии, посъланъ на ны отъ Бога”. И заповѣда |
| Lix | святый Дмитрей, посланъ на ны от бога”. И заповѣда |
| α | святыи Дьмитрии, посъланъ на ны отъ Бога”. И заповѣда |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | олегъ дань даяти на двѣ тысячи кораблевъ |
| Rad | ѡлегъ даꙗти на ҂в҃. корабль | |
| Aka | ѡлегъ да|ꙗти на .҂в҃. корабль |
| Ipa | ѡ|легъ дань даꙗти. на .҂в҃. | кораблии. |
| Xle | ѡлегь дан даѧти | на двѣ тысѫщи кораблеи. |
| Byč | Олегъ дань даяти на 2000 корабль, |
| Šax | Ольгъ дань даяти на 2000 корабль, |
| Lix | Олегъ дань даяти на 2000 корабль, |
| α | Ольгъ дань даяти на 2000 корабль, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | по 12 гривнѣ на человѣкъ а в кораблѣ по |
| Rad | по .в҃і. гривенъ на чл҃вкъ а в корабли |
| Aka | по .в҃і. грївенъ на чл҃вкъ а в ко|раблї |
| Ipa | по .в҃і. гривнѣ | на чл҃вка. а в корабли. по | |
| Xle | по в҃і. гривнѣ на чл҃ка. | а в корабли. по |
| Byč | по 12 гривенъ на человѣкъ, а въ корабли по |
| Šax | по 12 гривьнѣ на человѣкъ, а въ корабли по |
| Lix | по 12 гривенъ на человѣкъ, а въ корабли по |
| α | по 12 гривьнѣ на человѣкъ, а въ корабли по |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | 40 мужь и яшася грьци тако и посемь и почаша |
| Rad | м҃. моужь и ꙗшас| греци по се. и почаша |
| Aka | .м҃. мѹжь. и ꙗшасѧ греци по се. и почаша |
| Ipa | м҃. мужь. нѧшасѧ грѣци | по се. и почаша |
| Xle | м҃. мѫж. и ꙗшас греци по се, и начаша |
| Byč | 40 мужь; и яшася Греци по се, и почаша |
| Šax | 40 мужь. И яшася Грьци по се, и почаша |
| Lix | 40 мужь. И яшася греци по се, и почаша |
| α | 40 мужь. И яша ся Грьци по се, и почаша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | грьци мира просити дабы не воевалъ гражанъ по пристанищемъ |
| Rad | греци мира просит. дабы не воевал грецкые [15v] |
| Aka | гре|ци мира просити. дабы не воеваль грецкое |
| Ipa | грѣци мира| просити. дабы не воевалъ | грѣцькои |
| Xle | греци мира просити. дабы не воевал грецкое [10v] |
| Byč | Греци мира просити, дабы не воевалъ Грецкые |
| Šax | Грьци мира просити, да бы не воевалъ Грьчьскыя |
| Lix | греци мира просити, дабы не воевал Грецкые |
| α | Грьци мира просити, да бы не воевалъ Грьчьскыя |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | и олегъ отступивъ мало отъ града |
| Rad | земли:- | ѡлегъж мало ѿстоупи ѿ град. |
| Aka | землї:· ѡлегъ же мало ѿстѹпи ѿ града. |
| Ipa | земли. ѡлегъ | же мало ѿступивъ об горо|да. |
| Xle | земли | ѡлег же мало ѿстоупивь об града. |
| Byč | земли. Олегъ же мало отступивъ отъ града, |
| Šax | земля. Ольгъ же, мало отъступивъ отъ града, |
| Lix | земли. Олегъ же, мало отступивъ от града, |
| α | земля. Ольгъ же, мало отъступивъ отъ града, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | нача миръ творити со царема грьчьскима с |
| Rad | нача миръ творити со ц҃рь|ма грецкима. со |
| Aka | нача миръ тво|рити со ц҃рема грецкима. с |
| Ipa | нача миръ творити | съ цсрема грѣцькыма. съ | |
| Xle | нача мирь тво|рити съ ц҃рема грецкыма. съ |
| Byč | нача миръ творити со царьма Грецкима, со |
| Šax | нача миръ творити съ цѣсарема Грьчьскыма, съ |
| Lix | нача миръ творити со царьма грецкима, со |
| α | нача миръ творити съ цьсарема Грьчьскыма, съ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | леономъ и со александромъ посла к нима въ |
| Rad | ѡленом. и алексанрдомъ. посла к нми въ | |
| Aka | л<еѡно>мъ. и ѡлекса|ндромь. посла к нима во |
| Ipa | леѡномъ и съ александром. | посла к нима в |
| Xle | леѡнѡм и алеѯандром. | посла къ нми въ |
| Byč | Леономъ и Александромъ, посла к нима въ |
| Šax | Леонъмь и Александръмь, посъла къ нима въ |
| Lix | Леономъ и Александромъ, посла к нима въ |
| α | Леонъмь и Александръмь, посъла къ нима въ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | градъ карла фарлофа вельмуда рулава и стемида |
| Rad | град карла фарлоѳ. вельмѹда. рѹлава. и стемид. |
| Aka | град. карла. фарълофа. | вельмѹда. рѹлава. и стемида. |
| Ipa | городъ ка|рла. фарлофа. велму|да. рулава. и стѣмида |
| Xle | горѡд. карла. фарлоѳа, велмоуда, | роулава. и стемида. |
| Byč | градъ Карла, Фарлоѳа, Вельмуда, Рулава и Стемида, [30,8] |
| Šax | градъ Карла, Фарлофа, Верьмуда, Рулава и Стемида, [31,2] |
| Lix | градъ Карла, Фарлофа, Вельмуда, Рулава и Стемида, [24,23] |
| α | градъ Карла, Фарлофа, Вельмуда, Рулава и Стемида, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | глаголя има имите ми ся дань даяти и рѣша грьци |
| Rad | гл҃ѧ имїте | мис по дан. и рѣш греци |
| Aka | гл҃ѧ имѣте мї | сѧ по дань. и рѣша греци |
| Ipa | глѧ| имете ми сѧ по дань. и рко|ша грѣцѣ. |
| Xle | гл҃ѧ имите ми сѧ по дан. | и рекоша греци, |
| Byč | глаголя: “имите ми ся по дань”. И рѣша Греци: |
| Šax | глаголя: “имѣте ми ся по дань”. И рѣша Грьци: |
| Lix | глаголя: “Имите ми ся по дань”. И рѣша греци: |
| α | глаголя: “Имѣте ми ся по дань”. И рѣша Грьци: |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | чего хощеши дамы ти и заповѣда олегъ дати |
| Rad | чег хощеш дамъ ти. и заповеда ѡлег дат| |
| Aka | чего хощеши дамы | ти и заповеда ѡлегъ давати |
| Ipa | чего хочете и | дамы ти. и заповѣда ѡле|гъ дати |
| Xle | чего хощете дамы ти. и заповѣ|да ѡлегь дати |
| Byč | “чего хощеши, дамы ти”. И заповѣда Олегъ дати |
| Šax | “чего хощеши, дамъ ти”. И заповѣда Ольгъ дати |
| Lix | “Чего хощеши, дамы ти”. И заповѣда Олег дати |
| α | “Чего хощеши, дамы ти”. И заповѣда Ольгъ дати |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | воемъ на 2000 кораблевъ по 12 гривенъ на ключь |
| Rad | воем. на ҂в҃. корабль по в҃і. гривен на ключ. |
| Aka | воемь. на .҂в҃. ко|рабль по .в҃і. гривенъ на ключь. |
| Ipa | воемъ. на .҂в҃. | кораблии. по двѣнать|<ц>ать гривнѣ на ключь. |
| Xle | воем. на ҂в҃. корабли. по в҃і. гривен. | на ключ. |
| Byč | воем на 2000 корабль по 12 гривенъ на ключь, |
| Šax | воемъ на 2000 корабль по 12 гривьнѣ на ключь, |
| Lix | воем на 2000 корабль по 12 гривен на ключь, |
| α | воемъ на 2000 корабль по 12 гривьнѣ на ключь, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | потомъ пояти уклады на русьския грады |
| Rad | и потом даꙗти | оуглады на роускыа град. |
| Aka | и потомъ даꙗтї | оу<к>лады на рѹсскїа грады. |
| Ipa | и | потом даꙗти оуглады на ру|скіе городы. |
| Xle | и потѡм даѧти. оуглады на роускые | горѡды. |
| Byč | и потомъ даяти уклады на Рускыа грады: |
| Šax | и потомь даяти уклады на Русьскыя грады: |
| Lix | и потом даяти уклады на рускыа грады: |
| α | и потомь даяти уклады на Русьскыя грады: |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | первое на киевъ та же на черниговъ и на |
| Rad | первое на киевъ. таж на чернигов. | на |
| Aka | первое на кїевь. та же | на чернїговь. на |
| Ipa | пѣрвое на кі|евъ. та же и <н>а черниговъ. | и на |
| Xle | первое на кыевь. та же и на чернѣговь. | и на |
| Byč | первое на Киевъ, таже на Черниговъ, и на |
| Šax | пьрвое на Кыевъ, таже на Чьрниговъ и на |
| Lix | первое на Киевъ, та же на Чернигов, на |
| α | пьрвое на Кыевъ, таже на Чьрниговъ и на |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | переяславль и на полътескъ и на ростовъ |
| Rad | переаславль. на полт<ь>скъ. на ростов. |
| Aka | переꙗславль. на полтескъ. на ро|стовь. |
| Ipa | переꙗславлъ. и на полъ|тескъ. и на ростовъ. |
| Xle | переѧславль. и на полтескь. и на ростовь. |
| Byč | Переаславль, и на Полтѣскъ, и на Ростовъ, |
| Šax | Переяславль и на Полотьскъ и на Ростовъ |
| Lix | Переаславль, на Полтѣскъ, на Ростов, |
| α | Переяславль и на Полотьскъ и на Ростовъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | и на любечь и на прочая грады по тѣмъ |
| Rad | на любеч. и на про|чаа город по тѣм |
| Aka | на любечь. и на прочаа городы. по тѣмъ | |
| Ipa | и на | любечь. и на прочаꙗ городы. | по тѣмь |
| Xle | и | на любечь. и на прочаа городы. по тым |
| Byč | и на Любечь и на прочаа городы, по тѣмъ |
| Šax | и на Любьчь и на прочая грады, по тѣмъ |
| Lix | на Любечь и на прочаа городы; по тѣм |
| α | и на Любьчь и на прочая грады, по тѣмъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | убо градомъ сѣдяху князеве подъ олгомъ |
| Rad | бо городмъ седѧхѹ велиции книз. под лгом| |
| Aka | бо городомъ. седѧхѹ велїции кн҃зи. под ѡлгомъ |
| Ipa | бо городомъ. сѣ|дѧху кнѧ<ж>ьꙗ. подъ ѡль|гом |
| Xle | бо городомь | сѣдѧхѫ кнѧжьа. пѡд ѡльгом |
| Byč | бо городомъ седяху велиции князи, подъ Олгомъ |
| Šax | бо градомъ сѣдяху велиции кънязи, подъ Ольгъмь |
| Lix | бо городомъ седяху велиции князи, под Олгом |
| α | бо градомъ сѣдяху кънязи, подъ Ольгъмь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | суще да приходяще русь дань емлють |
| Rad | сѹще. да приходѧчи рѹс слюбное емлют |
| Aka | сѹще. да приходѧче рѹс слюбное емлють. |
| Ipa | суще. да приходѧть ру|сь. <х>лѣбное емлють |
| Xle | сѭще. да приходѧт| роус сълебное бероут, |
| Byč | суще; “да приходячи Русь слюбное емлють, |
| Šax | суще; “да приходящи Русь съльбьное емлють, |
| Lix | суще. “Да приходячи Русь слюбное емлют, |
| α | суще. “Да приходять Русь съльбьное емлють, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | елико хотяче а иже придуть гостеве да |
| Rad | елико хотѧчи | а иж прихдѧч гости егда |
| Aka | ели|ко хотѧче. а иже приходѧче гости да |
| Ipa | елико хотѧт. а иже придуть | гостье да [12c] |
| Xle | елико хотѧше. а иже прїидоут| гостїе. да |
| Byč | елико хотячи, а иже придутъ гости, да |
| Šax | елико хотящи; а иже приходяще гостие, да |
| Lix | елико хотячи, а иже придутъ гости да |
| α | елико хотящи; а иже придутъ гостие, да |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | емлють мѣсячину на 6 мѣсяць хлѣбы и вино |
| Rad | емлют мѣсѧчинѹ на ѕ҃ мсць. хлѣбъ в|ин. |
| Aka | емлютъ | мѣсѧчинѹ на .ѕ҃. мѣсець. и хлѣбъ и вино. | |
| Ipa | емлють <млють>| мѣсѧчину. на .ѕ҃. мсць. | и хлѣбъ и вино |
| Xle | бероут мѣсѧчиноу. на ѕ҃. мсць и хлѣбъ | и вино. |
| Byč | емлють мѣсячину на 6 мѣсяць, хлѣбъ, и вино, |
| Šax | емлють мѣсячьное на 6 мѣсяць, хлѣбъ и вино |
| Lix | емлют мѣсячину на 6 мѣсяць, хлѣбъ, вино, |
| α | емлють мѣсячину на 6 мѣсяць, и хлѣбъ и вино |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | и мяса и рыбы и овощь да творять |
| Rad | и мѧс и рыбы и ѡвощем. и да творѧт |
| Aka | и мѧсо. и рыбы. и ѡвощемъ. и да творѧт |
| Ipa | и мѧса и | рыбы. и ѡвощемъ. и да | творѧть |
| Xle | и мѧса и рыбы. и ѡвощем. и да творѧт |
| Byč | и мясо, и рыбы и овощь; и да творять |
| Šax | и мясо и рыбы и овощь; и да творять |
| Lix | мясо, и рыбы и овощь. И да творят |
| α | и мясо и рыбы и овощь. И да творять |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | имъ мовници елико хотять и поидуче домовь в [65] |
| Rad | им мовь. елик хотѧт| поидѹчиж |
| Aka | имъ мовь. елико хотѧть. и поидѹчиж[13r] |
| Ipa | имъ мовь. ели|ко хотѧть. и поиду же ру|сь |
| Xle | имь | мовь елико хотѧт. и поидоут же роус |
| Byč | имъ мовь, елико хотять; поидучи же домовь, в |
| Šax | имъ мовь, елико хотять; поидущи же Русь |
| Lix | им мовь, елико хотят. Поидучи же домовь, в |
| α | имъ мовь, елико хотять. И поидущи же Русь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | русь емлють у царя на |
| Rad | роус за сѧ. да емлют оу цр҃ѧ вашег |
| Aka | рѹс да емлютъ | оу цр҃ѧ вашего |
| Ipa | домови. да емлют оу црсѧ ва|шего на |
| Xle | домовь. да | бероут оу цр҃ѧ вашего на |
| Byč | Русь, да емлют у царя нашего на |
| Šax | домови, да емлють у цѣсаря вашего на |
| Lix | Русь, да емлют у царя вашего на |
| α | домови, да емлють у цьсаря вашего на |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | путь брашна и якори и ужища и прѣ |
| Rad | брашно и ꙗкри и ѹ|жа. и пароусы. |
| Aka | брашно. и ꙗкори. и оужа. и парѹсы. | |
| Ipa | путь брашно. и ꙗко|рѧ и оуж<а>. и <прѣ>. |
| Xle | п<у>т брашно. и ꙗкорѧ. и оу|жа. и прѧ. |
| Byč | путь брашно, и якори, и ужа, и парусы, |
| Šax | путь брашьно и якоря и ужа и пърѣ, |
| Lix | путь брашно, и якори, и ужища, и парусы, |
| α | путь брашьно и якоря и ужа и пърѣ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | елико имъ надобѣ и яшася грьци |
| Rad | и елико надбе. и ꙗшасѧ греци:- |
| Aka | и елико надоби. ꙗшасѧ греци:· |
| Ipa | и елико | надобѣ. и ꙗшасѧ грѣци. | |
| Xle | и елико надобѣ. и ꙗшас греци. |
| Byč | и елико имъ надобе”. И яшася Греци |
| Šax | елико имъ надобѣ”. И яшася Грьци. |
| Lix | и елико имъ надобе”. И яшася греци, |
| α | и елико надобѣ”. И яша ся Грьци. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | и рѣста царя и боярьство все аще придуть |
| Rad | И рѣста ц҃рѧ и боꙗрьство все. аще приидоуть [16r] |
| Aka | Рѣста ц҃рѧ и бо|ꙗрьство все. аще прїидѹтъ |
| Ipa | и ркоша црсѧ и боꙗрьство | все. аще приидуть |
| Xle | и реко|ша, ц҃рѧ и боѧрьство все. аще прїидоут |
| Byč | и рѣста царя и боярьство все: “аще приидуть |
| Šax | И рѣста цѣсаря и болярьство вьсе: “аще придуть |
| Lix | и рѣста царя и боярьство все: “Аще приидуть |
| α | И рекоста цьсаря и боярьство вьсе: “Аще придуть |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | русь бес купли да не взимают мѣсячины да |
| Rad | роус бес кѹ|пли. да не взимают мѣсѧчины да |
| Aka | рѹс бес кѹпли. да не взи|маютъ мѣсѧчины. да |
| Ipa | русь | бес купли. да не взимают| мѣсѧчины. да |
| Xle | роус без кѹ|плѧ. да не взимают мѣсѧчины. да |
| Byč | Русь бес купли, да не взимають мѣсячины; да |
| Šax | Русь бес купля, да не възимають мѣсячьна. Да |
| Lix | Русь бес купли, да не взимают мѣсячины: да |
| α | Русь бес купля, да не възимають мѣсячьна. Да |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | запрѣтитъ князь посломъ своимъ приходящимъ |
| Rad | запретить кн҃зь сло|вомъ своим. приходѧщимъ |
| Aka | запретить кн҃зь слово|мъ своимъ. приходѧщимъ |
| Ipa | запрѣти|ть кнѧзь <людем> своимъ. | приходѧщим |
| Xle | запретит кнѧз| слѡвом своим. приходѧщим |
| Byč | запретить князь словомъ своимъ приходящимъ |
| Šax | запретить кънязь съломъ своимъ и приходящимъ |
| Lix | запретить князь словомъ своим приходящимъ |
| α | запретить кънязь словомъ своимъ и приходящимъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | руси здѣ да не творять пакости в селѣхъ и въ |
| Rad | роус здѣ. да не творѧть пако|сти в селѣх. в |
| Aka | рѹси здѣ. да не творѧтъ пакости в селех. въ |
| Ipa | руси здѣ. да | не творѧт пакости. в селѣ|хъ и въ |
| Xle | роуси зде. да не творѧт| пакости в селех и въ |
| Byč | Руси здѣ, да не творять пакости в селѣхъ в |
| Šax | Руси сьде, да не творять пакости въ селѣхъ въ |
| Lix | Руси здѣ, да не творять пакости в селѣх в |
| α | Руси сьде, да не творять пакости въ селѣхъ и въ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Tro | странѣ нашеи |
| Rad | странѣ нашеи. приходѧще роус да витают| оу |
| Aka | странѣ нашеи. прихо|дѧще рѹс да витаютъ оу |
| Ipa | странѣ нашеи. при|ходѧщии русь да витают| оу |
| Xle | странѣ нашеи. приходѧщеи | роус да витают оу |
| Byč | странѣ нашей; приходяще Русь да витають у |
| Šax | странѣ нашеи; приходяще Русь да витають у |
| Lix | странѣ нашей. Приходяще Русь да витают у |
| α | странѣ нашеи; приходяще Русь да витають у |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | с҃тго мамы. и после ц҃рьство наше. и да |
| Aka | с҃тго мамы. и после ц҃рь|ство наше. да |
| Ipa | с҃тго мамы. и послеть | црство наше да |
| Xle | с҃тго мамы. и послет црство наше | да |
| Byč | святого Мамы, и послеть царьство наше, и да |
| Šax | святаго Мамы, и посълеть цѣсарьство наше, да |
| Lix | святого Мамы, и послеть царьство наше, и да |
| α | святаго Мамы, и посълеть цьсарьство наше, да |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | испишѹт имена | их и тогда возмѹть мѣсчинное |
| Aka | испишют имена ихъ. и тогда возмѹ|тъ мѣсечное |
| Ipa | испишют и|мена ихъ. и тогда возмут| мѣсѧчное |
| Xle | испишют имена их. и тогда възмоут мѣсѧчное | |
| Byč | испишѹть имена ихъ, и тогда возмуть мѣсячное |
| Šax | испишѹть имена ихъ, и тъгда възьмуть мѣсячьное |
| Lix | испишут имена их, и тогда возмуть мѣсячное |
| α | испишѹть имена ихъ, и тъгда възьмуть мѣсячьное |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | свое. первое ѿ город| киева. и па ис |
| Aka | .а҃. ѿ города кыева. и паки ис |
| Ipa | свое. пѣрво|е ѿ города киева. и пакы | ис |
| Xle | свое. первое ѿ города кыева. и пакы из |
| Byč | свое,—первое отъ города Киева, и паки ис |
| Šax | свое, пьрвое отъ града Кыева, и пакы ис |
| Lix | свое,—первое от города Киева, и паки ис |
| α | свое, пьрвое отъ града Кыева, и пакы ис |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | чернигова. и ис переаславлѧ. и прочии | град. и да |
| Aka | че|рнигова. и ис перꙗславлѧ. и прочїи гради. и да |
| Ipa | чернигова. и переꙗсла|влѧ. и прочии городи. и | да |
| Xle | черниго|ва. и переꙗславлѧ. и прочїи гордѡи. и да |
| Byč | Чернигова и ис Переаславля, и прочии гради; и да |
| Šax | Чьрнигова и ис Переяславля. И да |
| Lix | Чернигова и ис Переаславля, и прочии гради. И да |
| α | Чьрнигова и Переяславля и прочии гради. И да |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | входѧт в град ѡдними вороты. со цр҃вымъ |
| Aka | вхо|дѧтъ в град ѡдиними вороты. со цр҃вым |
| Ipa | входѧть в городъ ѡді|ными вороты. съ црсевы|мъ |
| Xle | входѧт въ | горѡд единѣми вороты. съ ц҃ревым |
| Byč | входять въ градъ одними вороты со царевымъ |
| Šax | въходять въ градъ единѣми враты съ цѣсаревъмь |
| Lix | входят в град одними вороты со царевымъ |
| α | въходять въ градъ единѣми враты съ цьсаревъмь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | мѹж|мъ без ѡроужа. моуж .н҃. да творѧт |
| Aka | мѹже|мъ безь ѡрѹжьꙗ. мѹжь .н҃. да творѧтъ |
| Ipa | мужемъ безъ ѡружь|ꙗ. мужь .н҃. и да творѧт| |
| Xle | мѫжемь. безь ѡроужїа мѫж .н҃. и да творѧт[11r] |
| Byč | мужемъ, без оружья, мужь 50, и да творять |
| Šax | мужьмь, безъ оружия, мужь 50, и да творять |
| Lix | мужемъ, без оружьа, мужь 50, и да творят |
| α | мужьмь, без оружия, мужь 50, и да творять |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | кѹплю ꙗкож имъ | надбе не платит мыта ни в |
| Aka | кѹ|плю ꙗко же имь надобе. не платити мыта ни | в |
| Ipa | куплю ꙗко же имъ надобѣ. | не платѧче мыта ни в |
| Xle | коуплю ꙗко же им| надобѣ. не платѧчи мыта ни в |
| Byč | куплю, якоже имъ надобе, не платяче мыта ни в |
| Šax | куплю, якоже имъ надобѣ, не платяще мыта ни въ |
| Lix | куплю, яко же имъ надобе, не платяче мыта ни в |
| α | куплю, яко же имъ надобѣ, не платяще мыта ни въ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | чем же. ц҃рь же леѡнъ со ѡлександромъ. | |
| Aka | чемъ же. ц҃рь же леѡнъ со ѡлександромъ. |
| Ipa | чемь же. црсь же леѡнъ съ | ѡлександром. [12d] |
| Xle | чем же. ц҃рь же леѡн| съ алеѯандрѡм. |
| Byč | чемъ же. Царь же Леонъ со Олександромъ [31,10] |
| Šax | чемьже. Цѣсарь же Леонъ съ Александръмь [32,7] |
| Lix | чем же”. Царь же Леонъ со Олександромъ [25,10] |
| α | чемьже. Цьсарь же Леонъ съ Александръмь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | миръ сотвориста со ѡлгом. имшесѧ по дань. |
| Aka | ми|ръ сотвориста со ѡлгомъ. имшесѧ по дань. | |
| Ipa | миръ ство|риста съ ѡльгом. имъше|сѧ по дань |
| Xle | мирь сътвориста съ ѡлгом. емшес| по дан. |
| Byč | миръ сотвориста со Олгомъ, имшеся по дань |
| Šax | миръ сътвориста съ Ольгъмь, имъшеся по дань |
| Lix | миръ сотвориста со Олгом, имшеся по дань |
| α | миръ сътвориста съ Ольгъмь, имъше ся по дань |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и роте | заходвше межы собою. целовавше |
| Aka | и роте заходивше межи собою. целовавше |
| Ipa | и ротѣ заходи|вше межи собою. целова|вше |
| Xle | и ротѣ заходивше межди собою. цѣловавше | |
| Byč | и ротѣ заходивше межы собою, цѣловавше |
| Šax | и ротѣ заходивъше межю собою, цѣловавъше |
| Lix | и ротѣ заходивше межы собою, цѣловавше |
| α | и ротѣ заходивъше межю собою, цѣловавъше |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | кртсъ. а ѡлга води|вше на ротѹ и моуж |
| Aka | кртсъ | а ѡлга водивше на ротѹ и мѹжї |
| Ipa | сами кртсъ. а ѡльга | водиша и мужии его на | |
| Xle | сами кртсь. а ѡлга водшиа и мѫжа его на |
| Byč | сами крестъ, а Олга водивше на роту, и мужи |
| Šax | сами крьстъ, а Ольга водивъше на роту и мужа |
| Lix | сами крестъ, а Олга водивше на роту, и мужи |
| α | крьстъ, а Ольга водивъше и мужа его на |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ег. по роускомоу законѹ. клѧшасѧ | ѡроужемъ |
| Aka | его. по рѹсскомѹ | законѹ клѧшесѧ ѡрѹжїемь |
| Ipa | роту. по рускому зако|ну. клѧшасѧ ѡружье|мь |
| Xle | ротоу. | по роускомоу законоу. клѧшас ѡроужїемь |
| Byč | его по Рускому закону кляшася оружьемъ |
| Šax | его по Русьскому закону, и кляшася оружиемь |
| Lix | его по Рускому закону кляшася оружьемъ |
| α | роту по Русьскому закону, кляша ся оружиемь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | своим. и пероуном. б҃гомъ своим. и волосомъ | |
| Aka | своимъ. и перѹномъ | б҃гомъ своимъ. и волосомъ |
| Ipa | своимъ. и перуномъ | б҃мъ своимъ. и волосом| |
| Xle | своимь. | и пероуном богом своим. и волосѡм |
| Byč | своимъ, и Перуномъ, богомъ своимъ, и Волосомъ, |
| Šax | своимь, и Перунъмь, богъмь своимь, и Волосъмь, |
| Lix | своим, и Перуном, богомъ своим, и Волосомъ, |
| α | своимь, и Перунъмь, богъмь своимь, и Волосъмь, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | скотемъ б҃гомъ. и оутвердиша миръ | И реч |
| Aka | скотьемь б҃гомъ. | и оутвердиша миръ:· И рече |
| Ipa | скотьимъ б҃гомъ. и оутвердиша миръ. и реч| |
| Xle | скотимь богом. и оутве|рдиша мирь. и рече |
| Byč | скотьемъ богомъ, и утвердиша миръ”. И рече |
| Šax | скотиемь богъмь, и утвьрдиша миръ. И рече |
| Lix | скотьемъ богомъ, и утвердиша миръ. И рече |
| α | скотиемь богъмь, и утвьрдиша миръ. И рече |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡлегъ. ищите пароус паволочиты роус. а словеном|ъ |
| Aka | ѡлегъ. ищете парѹсы паволочиты рѹси. а словѣномъ |
| Ipa | ѡлегъ. и<ш>иите <пре> па|волочиты руси. а словѣ|ном. |
| Xle | ѡлегь. исшїите пре паволочи|ты роуси. а слѡвеном |
| Byč | Олегъ: “исшийте парусы паволочиты Руси, а Словеномъ |
| Šax | Ольгъ: “ищиите пърѣ паволочиты Руси, а Словѣномъ |
| Lix | Олегъ: “Исшийте парусы паволочиты руси, а словеномъ |
| α | Ольгъ: “Ищиите пърѣ паволочиты Руси, а Словѣномъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | кропиньныꙗ. и быс тако. и повѣси |
| Aka | кропинныа. и быс| тако. и повѣси |
| Ipa | кропиинныꙗ. и быс| тако. и повѣсиша |
| Xle | кропинныа. и быс тако. и по|вѣсиша |
| Byč | кропиньныя”, и бысть тако; и повѣси |
| Šax | кропиньны”. И бысть тако. И повѣси |
| Lix | кропиньныя”, и бысть тако. И повѣси |
| α | кропиньныя”. И бысть тако. И повѣсиша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | щит свои въ вра|тех показоуа победѹ. и поиде |
| Aka | щитъ свои во вратѣх показѹа по|бѣдѹ. и поиде |
| Ipa | щиты | своꙗ. въ вратѣхъ по|казающе побѣду. и по|иде |
| Xle | щиты своѧ оу воротѣх покзаающе побѣдоу. и поиде |
| Byč | щитъ свой въ вратехъ показуа побѣду, и поиде |
| Šax | щитъ свои въ вратѣхъ, показая побѣду, и поиде |
| Lix | щит свой въ вратех показуа побѣду, и поиде |
| α | щиты своя въ вратѣхъ показающе побѣду, и поиде |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѿ ц҃рѧград. и оуспѧша | пароусы |
| Aka | ѿ ц҃рѧграда. и воспѧша парѹсы |
| Ipa | ѿ црсѧград. и въспѧ|ша <пре> |
| Xle | ѿ ц҃рѧграда. и въспѧша пре |
| Byč | отъ Царяграда. И воспяша Русь парусы |
| Šax | отъ Цѣсаряграда. И въспяша пърѣ Русь |
| Lix | от Царяграда. И воспяша русь парусы |
| α | отъ Цьсаряграда. И въспяша пърѣ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | паволочиты. а словене кропинны. и раздра |
| Aka | паволочты. а словѣне кропинныа. и раздра [13v] |
| Ipa | паволочитыѣ. а | словѣне кропиинныа. | и раздра |
| Xle | паволочитыа а. | словене кропинныа. и раздра |
| Byč | паволочиты, а Словене кропиньны, и раздра |
| Šax | паволочитыя, а Словѣне кропиньныя, и раздьра |
| Lix | паволочиты, а словене кропиньны, и раздра |
| α | паволочитыя, а Словѣни кропиньныя, и раздьра |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | а | вѣтръ. и рѣша словени имемсѧ своим толстинам. |
| Aka | ꙗ вѣтръ. | и рѣша словѣне имемьсѧ своимъ толъстинамъ. | |
| Ipa | ꙗ вѣтръ. и рко|ша словенѣ. имемъсѧ | своим<т>олъстинамъ. |
| Xle | ѧ вѣтрь. и рекоша | словени. имемсѧ своим толстинам. |
| Byč | а вѣтръ; и рѣша Словени: “имемся своимъ толстинамъ, |
| Šax | я вѣтръ. И рѣша Словѣни: “имѣмъся своимъ тълстинамъ, |
| Lix | а вѣтръ: и рѣша словени: “Имемся своим толстинам, |
| α | я вѣтръ. И рѣша Словѣни: “Имѣмъ ся своимъ тълстинамъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | не даны соут словѣном прѣ. и прид[16v] |
| Aka | не даны сѹть словѣномъ прѣ. и прид |
| Ipa | не | даны суть словѣном<прѣ>| кропинныꙗ. и приде |
| Xle | не даны сѫт слѡ|венѡм пре кропинныѧ. и прїиде |
| Byč | не даны суть Словѣномъ прѣ кропинныя”. И приде |
| Šax | не даны суть Словѣномъ пърѣ”. И приде |
| Lix | не даны суть словѣном прѣ паволочиты”. И приде |
| α | не даны суть Словѣномъ пърѣ”. И приде |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡлегъ к киевѹ. несѧ зла|то и паволоки. и |
| Aka | ѡлегъ къ | киевѹ. нес<а> ѕлато. и паволокы. и |
| Ipa | ѡ|легъ къ киеву. несѧ зо|лото и паволокы. и |
| Xle | ѡлегь кыевоу. | несѧ золото. и паволокы. |
| Byč | Олегъ к Киеву, неся злато, и паволоки, и |
| Šax | Ольгъ Кыеву, неся злато и паволокы и |
| Lix | Олегъ к Киеву, неся злато, и паволоки, и |
| α | Ольгъ къ Кыеву, неся злато и паволокы и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡвощи. и вина. и всѧкое оузорочье. | и прозваша |
| Aka | ѡвощи. и ви|на и всѧко оузорочье. и прозваша |
| Ipa | ѡ|вощи. и вина. и всѧко | оузорочье. и прозваша | |
| Xle | ѡвощи, и вина. и всѧко | оузорочїе. и прозваша |
| Byč | овощи, и вина, и всякое узорочье. И прозваша |
| Šax | овощи и вина и вьсяко узорочие. И прозъваша |
| Lix | овощи, и вина, и всякое узорочье. И прозваша |
| α | овощи и вина и вьсяко узорочие. И прозъваша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡлга вѣщїи. бѧх бо люде погани и |
| Aka | ѡлга вѣщимъ. | бѧхѹ бо людїе погани. и |
| Ipa | ѡльга вѣщии. бѧху бо | людие погани. и |
| Xle | ѡлга вѣщїи. бѧхѫ бо лдюие | погани. и |
| Byč | Олга вѣщий: бяху бо людие погани и |
| Šax | Ольга вѣщии: бяху бо людие погани и |
| Lix | Олга—вѣщий: бяху бо людие погани и |
| α | Ольга вѣщии: бяху бо людие погани и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | невѣиглос:- | |
| Aka | невѣголоси:· |
| Ipa | невѣго|лос·:· |
| Xle | невѣгласи. |
| Byč | невѣголоси. |
| Šax | невѣгласи. |
| Lix | невѣигласи. |
| α | невѣгласи. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ ѕ҃і. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.ѕ҃і. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѕ҃і·:· |[13a] |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6416. |
| Šax | Въ лѣто 6416. |
| Lix | В лѣто 6416. |
| α | Въ лѣто 6416. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ з҃і. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.з҃і. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.з҃і·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6417. |
| Šax | Въ лѣто 6417. |
| Lix | В лѣто 6417. |
| α | Въ лѣто 6417. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.и҃і |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.и҃і. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.и҃і·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6418. |
| Šax | Въ лѣто 6418. |
| Lix | В лѣто 6418. |
| α | Въ лѣто 6418. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ ѳ҃і. | Ѧвисѧ звезда велика на запад. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃і. Явисѧ звезда велика на западе |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃і·:· | Ꙗвисѧ звѣзда велика на | западѣ. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃і. ꙗвисѧ ѕвѣ|зда велика на западѣ |
| Byč | В лѣто 6419. Явися звѣзда велика на западѣ |
| Šax | Въ лѣто 6419. Явися звѣзда велика на западѣ |
| Lix | В лѣто 6419. Явися звѣзда велика на западе |
| α | Въ лѣто 6419. Яви ся звѣзда велика на западѣ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | кѹпиным ѡбразом |
| Aka | копеинымъ ѡ|бразомъ. |
| Ipa | копѣинымъ ѡ|бразомъ·:· | |
| Xle | копеиным ѡбразом. |
| Byč | копейнымъ образомъ. |
| Šax | копиинъмь образъмь. |
| Lix | копейным образом. |
| α | копиинъмь образъмь. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃. Посла муж<и> свои ѡлегъ. построити |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃.- | Посла мѹжи свои ѡлегъ. построити |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.к҃. Посла ѡле|гъ мужи свои построити | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|у҃.к҃. Посла ѡлегь мужи свои построити |
| Byč | Въ лѣто 6420. Посла мужи свои Олегъ построити |
| Šax | Въ лѣто 6420. Посъла Ольгъ мужа своя построитъ |
| Lix | Въ лѣто 6420. Посла мужи свои Олегъ построити |
| α | Въ лѣто 6420. Посъла Ольгъ мужи свои построитъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | мира. и положити рѧд| межю роусю и |
| Aka | мира. | и положити рѧд межи рѹсю и |
| Ipa | мира. и положити рѧды | межи грѣкы и |
| Xle | мира. | и положити рѧды. межю грекы и |
| Byč | мира и положити рядъ межю Русью и |
| Šax | мира и положитъ рядъ межю Грькы и |
| Lix | мира и положити ряд межю Русью и |
| α | мира и положитъ рядъ межю Грькы и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | грекы. и посла |
| Aka | грекы. и посла |
| Ipa | русью. и | посла гл҃ѧ |
| Xle | роусю. и посла | гл҃ѧ |
| Byč | Грекы, глаголя: |
| Šax | Русию, и посъла глаголя. |
| Lix | Грекы, и посла глаголя: |
| α | Русию, и посъла: |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | равно дрѹгаго свещаниꙗ. | бывшаг при тѣх |
| Aka | равно | дрѹгаго свещанїа. бывшаго прї тѣх |
| Ipa | равно другаго | свѣщаниꙗ. бывшаго при| тѣхъ |
| Xle | равно дроугаго съвѣщанїа бывша при тѣх |
| Byč | “Равно другаго свещания, бывшаго при тѣх- |
| Šax | Равьно другаго съвещания, бывъшаго при тѣхъ- |
| Lix | “Равно другаго свещания, бывшаго при тѣх |
| α | “Равьно другаго съвещания, бывъшаго при тѣхъ- |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | же ц҃рьхъ. лва. и алксандра. мы ѿ рода |
| Aka | же ц҃рѣхъ. | лва. и александра. мы ѿ рода |
| Ipa | же црсихъ. лва. и | александра. мы ѿ рода | |
| Xle | же | црех. лва и алеѯандра. мы ѿ рода |
| Byč | же царьхъ Лва и Александра. Мы отъ рода |
| Šax | же цѣсарихъ, Львѣ и Александрѣ. Мы отъ рода |
| Lix | же царьхъ Лва и Александра. Мы от рода |
| α | же цьсарихъ, Льва и Александра. Мы отъ рода |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | рѹс|каг. карлы. инегелдъ. фарлоѳ. веремоуд. |
| Aka | рѹсскаго. карлы. | инегелдъ. фарлоѳъ. веремѹдъ. |
| Ipa | рускаго. карлы инеге|лдъ. фарлофъ. веремудъ. |
| Xle | роускаго. карлы | инегелдь. фарлоѳь. и веремоуд. |
| Byč | Рускаго, Карлы, Инегелдъ, Фарлоѳъ, Веремудъ, [32,7] |
| Šax | Русьскаго: Карлы, Иньгелдъ, Фарлофъ, Верьмудъ, [33,12] |
| Lix | рускаго, Карлы, Инегелдъ, Фарлоф, Веремуд, [25,32] |
| α | Русьскаго, Карлы, Иньгелдъ, Фарлофъ, Верьмудъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | рѹлавъ. гоуды | роуалдъ. карнъ. фрелавъ. |
| Aka | рѹлавь. гѹды | рѹалдъ. карнъ. фрелавь. |
| Ipa | рулавъ. гуды руалдъ. | карнъ. фрелавъ. |
| Xle | роулавь. гоуды | роуалдь. карнь. фрелавь. |
| Byč | Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, |
| Šax | Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, |
| Lix | Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, |
| α | Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | рѹалъ. актевѹ. трѹанъ. ли|доул фостъ. стемид. |
| Aka | рѹаръ. актевѹ. трѹ|анъ. лидѹл фостъ. стемидъ. |
| Ipa | рюаръ. | актевоу. трѹанъ. лидоуль | фостъ. стемиръ. |
| Xle | рюарь. актеву тру|ань. лидул фость. стемид. |
| Byč | Руаръ, Актеву, Труанъ, Лидулъ, Фостъ, Стемидъ, |
| Šax | Рюаръ, Актеву, Труанъ, Лидуль, Фостъ, Стемидъ, |
| Lix | Руаръ, Актеву, Труанъ, Лидул, Фостъ, Стемид, |
| α | Рюаръ, Актеву, Труанъ, Лидуль, Фостъ, Стемидъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | иже послани ѿ ѡлга великог кн҃зѧ роус|каг. |
| Aka | иже посланїи ѿ о|лга великого кнѧзѧ рѹсского. |
| Ipa | иже по|слани ѿ ѡлга великаго кнѧ|зѧ рускаго. |
| Xle | иже послани ѿ олга, | великаго кнѧѕѧ роускаго. |
| Byč | иже послани отъ Олга, великого князя Рускаго, |
| Šax | иже посълани отъ Ольга, великаго кънязя Русьскаго, |
| Lix | иже послани от Олга, великого князя рускаго, |
| α | иже посълани отъ Ольга, великаго кънязя Русьскаго, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и ѿ всѣх иж соут под роу|кою ег. свѣтлых и великих |
| Aka | и ѿ всѣх иже сѹть. | под рѹкою его. свѣтлыхъ и велїких |
| Ipa | и ѿ всѣх иже | суть под рукою его. свѣтъ|лыхъ |
| Xle | и ѿ всѣх иже сѫт пѡд рѫ|кою его свѣтлых |
| Byč | и отъ всѣхъ, иже суть подъ рукою его, свѣтлыхъ и великихъ |
| Šax | и отъ вьсѣхъ, иже суть подъ рукою его, свѣтлыхъ и великыхъ |
| Lix | и от всѣх, иже суть под рукою его, свѣтлых и великих |
| α | и отъ вьсѣхъ, иже суть подъ рукою его, свѣтлыхъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | кн҃зь. | и ег великих боꙗръ. к вам лвови и |
| Aka | кн҃зь. и его ве|ликих боꙗрь к вамъ лвови и |
| Ipa | боꙗръ. к вамъ ль|вови и |
| Xle | боѧрь. Къ вам лвови и |
| Byč | князь, и его великихъ бояръ, к вамъ, Лвови и |
| Šax | кънязь, и его великыхъ боляръ къ вамъ, Львови и |
| Lix | князь, и его великих бояръ, к вам, Лвови и |
| α | боляръ, къ вамъ, Львови и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | александрови. и костѧ|нтинѹ. великим ѡ бозѣ |
| Aka | алексанрдѹ. и костѧ|нтинѹ. великимъ ѡ б҃зѣ |
| Ipa | александру. и ко|стѧнтину. великьмъ | ѡ б҃зѣ |
| Xle | алеѯандрѹ и костѧнтиноу великым ѡ б҃зѣ, и [11v] |
| Byč | Александру и Костянтину, великимъ о Бозѣ |
| Šax | Александру и Костянтину, великымъ о Бозѣ |
| Lix | Александру и Костянтину, великим о бозѣ |
| α | Александру и Костянтину, великымъ о Бозѣ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | самодержьцем. цр҃мъ греческым. | на оудержание. |
| Aka | самодержьцемъ. | цр҃мь греческымъ. на оудержанье |
| Ipa | самодѣржьцем. | црсемь грѣцкымъ. на | оудѣржание |
| Xle | самодръжцемь | ц҃рем грецкым, на оудръжанїе. |
| Byč | самодержьцемъ, царемъ Греческымъ, на удержание |
| Šax | самодьржьцемъ, цѣсаремъ Грьчьскымъ, на удьржание |
| Lix | самодержьцем, царемъ греческым, на удержание |
| α | самодьржьцемъ, цьсаремъ Грьчьскымъ, на удьржание |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и на извещение ѿ многих лѣт. меж хрестиа|ны |
| Aka | и на извеще|нье. ѿ многих лѣт межи христьаны |
| Ipa | и на извѣще|ние ѿ многыхъ лѣтъ. ме|жю хртсиꙗны |
| Xle | и на извѣщенїе ѿ мно|гых лѣт. межи хртсианы |
| Byč | и на извѣщение отъ многихъ лѣтъ межи хрестианы |
| Šax | и на извѣщение отъ мъногыхъ лѣтъ межю хрьстияны |
| Lix | и на извещение от многих лѣт межи хрестианы |
| α | и на извѣщение отъ мъногыхъ лѣтъ межю хрьстияны |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и роусю бывьшюю любовь. похотѣньем наших |
| Aka | и рѹсю. бывшю|ю любовь. похотѣнїемъ наших |
| Ipa | и русью. бы|вшюю лубовь похотѣньемъ наших[13b] |
| Xle | и роусю. бывшоую любовъ. | похотенїемь наших |
| Byč | и Русью бывьшюю любовь, похотѣньемъ нашихъ |
| Šax | и Русию бывъшюю любъвь, похотѣниемь нашихъ |
| Lix | и Русью бывьшюю любовь, похотѣньем наших |
| α | и Русию бывъшюю любъвь, похотѣниемь нашихъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | вели|ких кн҃зь. и по повелѣнию. ѿ всѣх иже |
| Aka | великихъ кн҃зь. | и по повелѣнїю. ѿ всѣх иже |
| Ipa | кнѧзь и по по|велѣнию. и ѿ всѣхъ иже | |
| Xle | кнѧѕь и по повеленїю. и ѿ всѣх| иже |
| Byč | великихъ князь и по повелѣнию отъ всѣхъ иже |
| Šax | великыхъ кънязь и по повелѣнию отъ великаго кънязя нашего и отъ вьсѣхъ, иже |
| Lix | великих князь и по повелѣнию от всѣх иже |
| α | кънязь и по повелѣнию отъ вьсѣхъ, иже |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | соут под роукою его | соущих роуси. наша |
| Aka | сѹть под рѹкою его. сѹщихъ рѹси наша [14r] |
| Ipa | суть подъ рукою <е>го. сущих| руси. наша |
| Xle | сѫт пѡд рѫкою его сѫщих роусїи. наша |
| Byč | суть подъ рукою его сущихъ Руси. Наша |
| Šax | подъ рукою его сущихъ Руси. Наша |
| Lix | суть под рукою его сущих Руси. Наша |
| α | суть подъ рукою его сущихъ Руси. Наша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | свѣтлость болѣ инѣх хотѧщихъ | еже ѡ б҃зѣ |
| Aka | свѣтлость боле иныхъ еже | ѡ б҃зѣ |
| Ipa | свѣт<ло>сть бо|ле инѣхъ. хотѧщихъ же ѡ | б҃зѣ |
| Xle | свѣтлѡс| боле инѣх. хотѧщих же ѡ б҃ѕѣ |
| Byč | свѣтлость болѣ инѣхъ хотящи еже о Бозѣ |
| Šax | свѣтьлость, боле инѣхъ хотящи еже о Бозѣ |
| Lix | свѣтлость болѣ инѣх хотящи еже о бозѣ |
| α | свѣтьлость, боле инѣхъ хотящи же о Бозѣ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | оудержати. известити такѹю любовь | бывшоую |
| Aka | оудержати. известити такѹ любовь. | бывшюю |
| Ipa | оудѣржати. и извѣ|стити такую любовь. бы|вшюю |
| Xle | оудръжати. и извѣ|стити такоу любовь. бывшоую |
| Byč | удержати и извѣстити такую любовь, бывшую |
| Šax | удьржати и извѣстити таку любъвь, бывъшюю |
| Lix | удержати и извѣстити такую любовь, бывшую |
| α | удьржати и извѣстити такую любъвь, бывъшюю |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | межи хрестьꙗны и роусю. многажды |
| Aka | межи хртсьꙗны и рѹсю. многажды |
| Ipa | межю хртсиꙗны и ру|сью. многажды |
| Xle | межю хртсїаны | и роусю. мнѡгажды |
| Byč | межи хрестьяны и Русью многажды, |
| Šax | межю хрьстияны и Русию, мъногашьды |
| Lix | межи хрестьяны и Русью многажды, |
| α | межю хрьстияны и Русию, мъногашьды |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | право соудихомъ. но точю просто словеснъ. [17r] |
| Aka | право | сѹдихомъ. но точью просто словесенъ. |
| Ipa | право су|дихом. но точью просто сло|весенъ. |
| Xle | право сдѫихом. но точїю просто | слѡвесень, |
| Byč | право судихомъ, не точью просто словесемъ, но |
| Šax | право судихомъ, не тъчию просто словесы, нъ |
| Lix | право судихомъ, не точью просто словесемъ, |
| α | право судихомъ, но тъчию просто словесы, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и писанием и клѧ|твою твердою кленшес |
| Aka | и писанїемь. и клѧтвою твердою кленшесѧ |
| Ipa | и писаниемь и клѧ|твою твердою клѣншесѧ. | |
| Xle | и писанїем и клѧтвою твердою. кленшес| |
| Byč | и писаниемъ и клятвою твердою, кленшеся |
| Šax | и писаниемь и клятъвою твьрдою, кльнъшеся |
| Lix | и писанием и клятвою твердою, кленшеся |
| α | и писаниемь и клятвою твьрдою, кльнъше ся |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡрѹжьем своим. такѹю любовь оутве|рдити. и |
| Aka | ѡрѹжїемь | своимь. такѹю любовь оутвердити и |
| Ipa | ѡружьемь своимъ. таку|ю любовь извѣстити. и | |
| Xle | ѡроужїем своим. такоую любовь извѣстити. и | |
| Byč | оружьемъ своимъ, такую любовь утвердити и |
| Šax | оружиемь своимь, такую любъвь утвьрдити и |
| Lix | оружьем своим, такую любовь утвердити и |
| α | оружиемь своимь, такую любъвь извѣстити и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | известити по вѣре и по законѹ нашемѹ соут. |
| Aka | известї|ти. по вѣре и по законѹ нашемѹ сѹть. |
| Ipa | оутвѣрдити. по вѣрѣ и | по закону нашему. суть | |
| Xle | оутвердити. по вѣрѣ и по закѡноу нашемоу сѫт. | |
| Byč | известити по вѣрѣ и по закону нашему. Суть, |
| Šax | извѣстити по вѣрѣ и по закону нашему. Суть, |
| Lix | известити по вѣре и по закону нашему. Суть, |
| α | утвьрдити по вѣрѣ и по закону нашему. Суть, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ꙗкож| не мыс имали. ѡ б҃жьи вѣре. и ѡ |
| Aka | ꙗко поне|же мы сѧ имали. о б҃жьеи вѣре и ѡ |
| Ipa | ꙗко понеже мы сѧ имали ѡ | б҃жии вѣрѣ и |
| Xle | ꙗко понеже мы сѧ имали ѡ б҃жїи вѣрѣ и |
| Byč | яко понеже мы ся имали о Божьи вѣре и о |
| Šax | яко понеже мы ся имали о Божии мирѣ и о |
| Lix | яко понеже мы ся имали о божьи вѣре и о |
| α | яко понеже мы ся имали о Божьи вѣре и о |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | любви. главы таковыа. по пе|рвомѹ оубо словоу. |
| Aka | любви. главы | таковыа. по первомѹ оубо словѹ. |
| Ipa | любви. главы | таковыꙗ по пѣрвому слову. | |
| Xle | любви. гла|вы таковыа по пръвомоу бо словоу. |
| Byč | любви, главы таковыа: по первому убо слову |
| Šax | любъви, главы таковыя. По пьрвому убо слову, |
| Lix | любви, главы таковыа: по первому убо слову |
| α | любъви, главы таковыя. По пьрвому убо слову, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | да ѹмиримсѧ с вами грекы. да любим |
| Aka | да оумиримсѧ | с вами грекы. да любїмь |
| Ipa | да оумиримсѧ с вами грѣ|кы. да любимъ |
| Xle | да оумиримсѧ | с вами гр<екы> да любим |
| Byč | да умиримся с вами, Грекы, да любимъ |
| Šax | да умиримъся съ вами, Грькы, да любимъ |
| Lix | да умиримся с вами, грекы, да любим |
| α | да умиримъ ся съ вами, Грькы, да любимъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | дрѹг| дрѹга ѿ всеа д҃ша и изволениа. и не вдадим |
| Aka | дрѹгь дрѹга ѿ всеа д҃ша | и изволенїа. и не вдадимь |
| Ipa | другъ дроу|га. ѿ всеꙗ д҃ша и изволѣнь|ꙗ. и не вдадимъ |
| Xle | дроугь друга ѿ всеа д҃ша | и изволенїа. и не вдадим |
| Byč | другъ друга отъ всеа душа и изволениа, и не вдадимъ, |
| Šax | другъ друга отъ вьсея душа и изволения, и не въдамъ, |
| Lix | друг друга от всеа душа и изволениа, и не вдадим, |
| α | другъ друга отъ вьсея душа и изволения, и не въдадимъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | елико наше и|зволение быти ѿ соущих. по |
| Aka | елико наше изволенїе | быти ѿ сѹ<щих> подь |
| Ipa | елико на|ше изволение. быти ѿ су|щих. под |
| Xle | елико наше изволенїе бтыи| ѿ сѫщих. пѡд |
| Byč | елико наше изволение, быти отъ сущихъ подь |
| Šax | елико наше изволение, быти отъ сущихъ подъ |
| Lix | елико наше изволение, быти от сущих подь |
| α | елико наше изволение, быти отъ сущихъ подъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | рѹкою наших свѣтлых. ника|комоуж |
| Aka | рѹкою наших свѣтлыхъ. | никакомѹ <же> |
| Ipa | рукою нашихъ кнѧ|зь свѣтлыхъ. никакому| же |
| Xle | рѫкою наших кн҃ѕеи свѣтлых. ника|комоуж |
| Byč | рукою нашихъ князь свѣтлыхъ никакомуже |
| Šax | рукою нашихъ кънязь свѣтлыхъ никакомуже |
| Lix | рукою наших князь свѣтлых никакому же |
| α | рукою нашихъ свѣтьлыхъ никакомуже |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | соблазнѹ или винѣ. подщимсѧ елико по |
| Aka | <с>ѡблазнѹ или винѣ. подщимсѧ | елико по |
| Ipa | съблазну или винѣ. но| потщимсѧ елико по |
| Xle | съблазноу или винѣ. но потщимсѧ елико | по |
| Byč | соблазну или винѣ; но подщимся, елико по |
| Šax | съблазну или винѣ, нъ потъщимъся, елико по |
| Lix | соблазну или винѣ; но подщимся, елико по |
| α | съблазну или винѣ, нъ потъщимъ ся, елико по |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | силе на со|хранение прочих. и всегда лѣт с вами |
| Aka | силе на сохраненїе прочих. и всегда лѣт| с вами |
| Ipa | силѣ. | на схранение прочихъ и вь|сегда лѣтъ с вами |
| Xle | силѣ. на съхраненїе прочих и всегда лѣт с вами |
| Byč | силѣ, на сохранение прочихъ и всегда лѣтъ с вами, |
| Šax | силѣ, на съхранение прочихъ и выину лѣтъ съ вами, |
| Lix | силѣ, на сохранение прочих и всегда лѣт с вами, |
| α | силѣ, на съхранение прочихъ и вьсегда лѣтъ съ вами, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | грекы. исповеданием| и написанием со клѧтвою. |
| Aka | греки. исповѣданїемь и писанїемь | со клѧтвою. |
| Ipa | грѣкы. и|сповѣданиемь и написани|ем съ клѧтвою. |
| Xle | грекы. | исповѣданїемь и написанїемь съ клѧтвою |
| Byč | Грекы, исповеданиемъ и написаниемъ со клятвою |
| Šax | Грькы, исповѣданую написаниемь и съ клятъвою |
| Lix | грекы, исповеданием и написанием со клятвою |
| α | Грькы, исповѣданиемъ и написаниемь съ клятъвою |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | извещаемѹю любовь непревра|тноу. и непостыжмѹ. |
| Aka | извещаемѹю любовь непревра|тнѹ. и непостыжимѹ. |
| Ipa | извѣщаему|ю любовь. непревратну и непостыжну. [13c] |
| Xle | извѣ|щаемоую любовь. непревратноу и непостыжноу. |
| Byč | извещаемую любовь непревратну и непостыжну. |
| Šax | извѣщаемую любъвь непревратьну и неподвижиму. |
| Lix | извещаемую любовь непревратну и непостыжну. |
| α | извѣщаемую любъвь непревратьну и непостыжьну. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | також и вы грекы. да хранит також |
| Aka | тако же и вы греки. | да хранїте такѹ же |
| Ipa | тако же и вы| грѣци. да храните таку же | |
| Xle | такоуж и вы греци да храните такоуж |
| Byč | Такоже и вы, Грекы, да храните такуже [33,9] |
| Šax | Такоже и вы, Грьци, да храните такуже [35,1] |
| Lix | Тако же и вы, грекы, да храните тако же [26,19] |
| α | Тако же и вы, Грьци, да храните такуже |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | любовь. | ко кнз҃мъ нашим свѣтлым роускым. |
| Aka | любовь. со кнѧземь нашим| свѣтлымь рѹсскимь. |
| Ipa | любовь. къ кнѧземъ же | свѣт<л>ымъ нашим рускы|мъ. |
| Xle | любовь. Къ | кнѧѕем нашим свѣтлым роускым. |
| Byč | любовь ко княземъ нашимъ свѣтлымъ Рускымъ |
| Šax | любъвь къ къняземъ нашимъ свѣтьлымъ Русьскымъ |
| Lix | любовь ко княземъ нашим свѣтлым рускым |
| α | любъвь къ къняземъ нашимъ свѣтьлымъ Русьскымъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и ко всѣм иже соут под роукою | свѣтлаг |
| Aka | и ко всѣмь иже сѹть под| рѹкою свѣтлаго |
| Ipa | и къ всѣмъ иже су|ть подъ рукою свѣтлаго | |
| Xle | и къ всѣм иже сѫт под| рукою свѣтлаго |
| Byč | и ко всѣмъ, иже суть подъ рукою свѣтлаго |
| Šax | и къ вьсѣмъ, иже суть подъ рукою свѣтьлаго |
| Lix | и ко всѣм, иже суть под рукою свѣтлаго |
| α | и къ вьсѣмъ, иже суть подъ рукою свѣтьлаго |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | кн҃зѧ нашег. несоблазнѹю непреложнѹ. всегда | |
| Aka | кн҃зѧ нашего. несоблазнѹ | и непреложнѹ. всегда |
| Ipa | кнѧзѧ нашего. несъбла|знену и непреложну все|гда |
| Xle | кнѧѕѧ нашего. несъблазноу | и непреложноу всегда |
| Byč | князя нашего, несоблазну и непреложну всегда |
| Šax | кънязя нашего, несъблазньну и непреложьну выину |
| Lix | князя нашего, несоблазну и непреложну всегда |
| α | кънязя нашего, несъблазньну и непреложьну вьсегда |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и въ всѧ лѣта. а ѡ главах ижес ключит проказ<а>. |
| Aka | и во всѧ лѣта. а ѡ главах| иже сѧ ключить проказа. |
| Ipa | и въ всѧ лѣта. а ѡ голо|вахъ иже сѧ ключють про|каза. |
| Xle | и въ всѧ лѣта. а ѡ головах иже | сѧ ключит проказа. |
| Byč | и въ вся лѣта. А о главахъ, иже ся ключитъ проказа, |
| Šax | и въ вься лѣта. А о главахъ, аже ся ключить проказа, |
| Lix | и во вся лѣта. А о главах, аже ся ключит проказа, |
| α | и въ вься лѣта. А о главахъ, аже ся ключить проказа, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | оурѧдими | сице. да елико ꙗвѣ |
| Aka | оурѧдимъ сице. да | елико ꙗвѣ |
| Ipa | оурѧдим сѧ сице. | да елико ꙗвѣ |
| Xle | оурѧдим сѧ сице. да елико | ꙗвѣ |
| Byč | урядимъ ся сице: да елико явѣ |
| Šax | урядимъся сице: да елико явѣ |
| Lix | урядимъ ся сице: да елико явѣ |
| α | урядимъ сице: да елико явѣ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | боудть показанїи ꙗвлеными да имѣют| вѣрное. |
| Aka | бѹдеть показанїи ꙗвленными да | имѣють вѣрное. |
| Ipa | будеть пока|зании ꙗвлеными. да имѣ|ють вѣрное |
| Xle | бѫдет показанїи ꙗвленными да имѣют, вѣрное| |
| Byč | будеть показании явлеными, да имѣють вѣрное |
| Šax | будеть показании явлеными, да имѣють вѣрьное |
| Lix | будеть показании явлеными, да имѣють вѣрное |
| α | будеть показании явлеными, да имѣють вѣрьное |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡ тацѣх ꙗвленїи. а емоуж начнѹть не ати |
| Aka | ѡ тацѣхъ ꙗвленїи. а емѹ же начнѹть не ꙗти [14v] |
| Ipa | ѡ тацѣхъ ꙗ|влении. а ему же начну|ть не ꙗти |
| Xle | ѡ тацѣх ꙗвленїи. а емоу же начноут не ѧти |
| Byč | о тацѣхъ явлении; а емуже начнуть не яти |
| Šax | о тацѣхъ явление, а емуже начьнуть не яти |
| Lix | о тацѣх явлении; а ему же начнуть не яти |
| α | о тацѣхъ явление, а емуже начьнуть не яти |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | вѣры. | да кленетсѧ часть та. иж ищеть неꙗтью |
| Aka | вѣры. да кленетсѧ часть та. иже | ищеть неꙗтью |
| Ipa | вѣры. да не кле|нетьтсѧ часть та. иже и|щеть неꙗтью |
| Xle | вѣры. да не кленетсѧ часть та. иже ищет неꙗтїю [12r] |
| Byč | вѣры, да кленется часть та, иже ищеть неятью |
| Šax | вѣры, да кльнеться часть та, яже ищеть неятию |
| Lix | вѣры, да кленется часть та, иже ищеть неятью |
| α | вѣры, да кльнеть ся часть та, иже ищеть неятию |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | вѣры да егда кле|нетьс по вѣре своеи. и |
| Aka | вѣры. да егда кленетсѧ по вѣре | своеи. [и] |
| Ipa | вѣры. да | егда клѣнетсѧ по вѣрѣ | своеи. |
| Xle | вѣры. | да егда кленетсѧ по вѣрѣ своеи. |
| Byč | вѣры; да егда кленеться по вѣре своей, и |
| Šax | вѣры; да егда кльнеться по вѣрѣ своеи, |
| Lix | вѣры; да егда кленеться по вѣре своей, и |
| α | вѣры; да егда кльнеть ся по вѣрѣ своеи, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | боудть казнь. ꙗкож ꙗвитьс согреше|нье ѡ сем. |
| Aka | бѹдеть казнь. ꙗко же ꙗвитсѧ согрѣше|нїе ѡ семь. |
| Ipa | будеть казнь. ꙗ|ко же ꙗвитсѧ съгрѣшени|е ѡ семъ. |
| Xle | бѫдет казнь. ꙗкѡж| ꙗвитсѧ съгрѣшенїе ѡ сем. |
| Byč | будеть казнь, якоже явиться согрешенье о семъ. |
| Šax | будеть казнь, якоже явиться съгрешение. О семь, |
| Lix | будеть казнь, яко же явиться согрешенье. О сем, |
| α | будеть казнь, якоже явить ся съгрешение о семь. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | аще кто оубьет или хрестьанина рѹсин. или |
| Aka | аще кто оубьеть или хртсиꙗнїна | рѹсинъ. или |
| Ipa | аще кто оубие|ть крстьꙗна русинъ. и|ли |
| Xle | аще кто оубїеть хрстїа|на роусинь. или кто |
| Byč | Аще кто убьеть или хрестьанина Русинъ, или |
| Šax | аще къто убиеть или хрьстияна Русинъ или |
| Lix | аще кто убьеть или хрестьанина русин, или |
| α | Аще къто убьеть хрьстияна Русинъ или |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | хресть|ꙗнинъ роусина. да оумрет идѣ же аще |
| Aka | хртсиꙗнинъ рѹсина. да оумреть идѣ | же аще |
| Ipa | хрситьꙗнъ русина. <д>а | оумреть. иде же аще |
| Xle | хрстїанинь роусина. да оумрет. | иде же аще |
| Byč | хрестьянинъ Русина, да умреть, идѣже аще |
| Šax | хрьстиянъ Русина, да умьреть, идѣже аще |
| Lix | хрестьянинъ русина, да умрет, идѣ же аще |
| α | хрьстиянъ Русина, да умьреть, идѣже аще |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | сотворит оубіиство. | ащел оубежит сотворивыи |
| Aka | сотворитъ оубииство. аще ли оубежитъ створївыи |
| Ipa | ство|рить оубииство. аще ли | оубѣжить створивыи |
| Xle | сътворит оубїиство. аще ли оубѣжит съ|творивыи |
| Byč | сотворить убийство. Аще ли убежить сотворивый |
| Šax | сътворить убииство. Аще ли убѣжить сътворивыи |
| Lix | сотворить убийство. Аще ли убежит сотворивый |
| α | сътворить убииство. Аще ли убѣжить сътворивыи |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | оубииство. да аще ес домовит. | да часть ег сирѣч |
| Aka | оубїиство. да аще есть домовитъ. | да часть его сирѣч |
| Ipa | оубииство. аще есть имо|витъ. да часть его. сирѣ|чь |
| Xle | оубїиство. аще ес имовит. да часть его | сирѣч, |
| Byč | убийство, да аще есть домовитъ, да часть его, сирѣчь |
| Šax | убииство, аще есть имовитъ, да часть его, сирѣчь |
| Lix | убийство, да аще есть домовит, да часть его, сирѣчь |
| α | убииство, аще есть имовитъ, да часть его, сирѣчь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | иже ег боудть. по законѹ да возмет ближнии |
| Aka | иже его бѹдетъ. по законѹ да | возмет ближнїи |
| Ipa | иже его будеть по зако|ну. да возметь ближнии | |
| Xle | иже его бѫдет по законоу. да возмет ближнїи | |
| Byč | иже его будеть по закону, да возметь ближний |
| Šax | еже его будеть по закону, да възьметь ближьнии |
| Lix | иже его будеть по закону, да возметь ближний |
| α | еже его будеть по закону, да възьметь ближьнии |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | оу|бьенаг. а и жена оубившаг да имѣет. толицем |
| Aka | оубьенаго. а и жена оубївшаго | да имѣеть. толицем |
| Ipa | оубьенаго. а и жена оуби|вшаг да имѣеть толцѣмьж |
| Xle | оубїеннаго. а и жена оубивш<аго> да имѣет толицѣм| |
| Byč | убьенаго, а и жена убившаго да имѣеть толицемь |
| Šax | убиенаго, а жена убивъшаго да имѣеть, толицѣмь- |
| Lix | убьенаго, а и жена убившаго да имѣеть толицем |
| α | убиенаго, а и жена убивъшаго да имѣеть толицѣмь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | же пребоудть | по законѹ. ащел ес неимовит |
| Aka | же пребѹдетъ по законѹ. | аще ли ес неимовитъ |
| Ipa | прибудеть по закону. аще | ли есть неимовит[13d] |
| Xle | же пр<и>бѫдет по законоу. аще ли ес неимовит |
| Byč | же пребудеть по закону; аще ли есть неимовитъ |
| Šax | же пребудеть, по закону. Аще ли есть неимовитъ |
| Lix | же пребудеть по закону. Аще ли есть неимовит |
| α | же пребудеть, по закону. Аще ли есть неимовитъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | сотворивыи оубои. и оубежа| въ да держитьс |
| Aka | сотворївыи оубои. и оубежа| вь да держит сѧ |
| Ipa | створи|выи оубои. и оубѣжавъ | да дѣржит сѧ |
| Xle | сътвори|выи оубои. и оубѣжавь да дръжит сѧ |
| Byč | сотворивый убой и убежавъ, да держить ся |
| Šax | сътворивыи убои и убѣжавъ, да дьржиться |
| Lix | сотворивый убой и убежавъ, да держить ся |
| α | сътворивыи убои и убѣжавъ, да дьржить ся |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | тѧжи. дондеж ѡбрѧщетьс да оумреть. | аще ли |
| Aka | тѧжи. донде<же ѡ>брѧщетсѧ | да оумретъ. аще ли |
| Ipa | тѧжи. донь|деже ѡбрѧщетсѧ ꙗко да | оумреть. аще ли |
| Xle | тѧжи. до|ндеже ѡбрѧщетсѧ ꙗко оумрет. аще ли |
| Byč | тяжи, дондеже обрящеться, яко да умреть. Аще ли |
| Šax | тяжа, доньдеже обрящеться, аще ли обрящеться, и да умьреть. Аще ли |
| Lix | тяжи, дондеже обрящеться, и да умреть. Аще ли |
| α | тяжа, доньдеже обрящеть ся, да умьреть. Аще ли |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | оударит мечем. или оубьет кацѣм любо сосоудомъ. |
| Aka | оударїтъ м<ече>мъ или оубь|еть кацѣмъ любо сосѹдомъ. |
| Ipa | оударить | мечемь. или бьеть кацѣ|мь любо съсудомъ. |
| Xle | оударит мечем. | или бїеть кацѣм любо съсѫдѡм. |
| Byč | ударить мечемъ, или убьеть кацѣмъ любо сосудомъ, |
| Šax | ударить мечьмъ или биеть кацѣмь любо съсудъмь, |
| Lix | ударить мечемъ или бьеть кацѣм любо сосудомъ, |
| α | ударить мечьмъ или биеть кацѣмь любо съсудъмь, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | за | то ѹдарение или бьенье. да вдасть |
| Aka | за то оударенїе | илї бьенїе. да вдасть |
| Ipa | за то оу|дарение или оубьение да | вдасть |
| Xle | за то оударенїе или | оубїенїе. да вдасть |
| Byč | за то ударение или бьенье да вдасть |
| Šax | за то ударение или биение да въдасть |
| Lix | за то ударение или бьенье да вдастъ |
| α | за то ударение или биение да въдасть |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | литръ .е҃ сребра. по за|конѹ роускомѹ. ащел не |
| Aka | литръ .е҃. сребра. по законѹ | рѹсскомѹ. аще ли не |
| Ipa | литръ .е҃. сребра. по|<по>кону рускому. аще ли бу|деть не |
| Xle | литрь .е҃. сребра. по поконоу | роускомоу. аще бѫдет и не |
| Byč | литръ 5 сребра по закону Рускому; аще ли не |
| Šax | литръ 5 сьребра по покону Русьскому; аще ли будеть не- |
| Lix | литръ 5 сребра по закону рускому; аще ли не |
| α | литръ 5 сьребра по покону Русьскому; аще ли не |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | имовит тако сотворивыи. да вдасть елико может. [17v] |
| Aka | имовитъ тако створївыи. | да вдасть елико можетъ. |
| Ipa | имовить. тако | створивыи. да вдасть е|лико можеть. |
| Xle | имовит тако сътворивыи, | да вдасть елико может. |
| Byč | имовитъ тако сотворивый, да вдасть елико можеть, |
| Šax | имовитъ тако сътворивыи, да въдасть, елико можеть, |
| Lix | имовитъ тако сотворивый, да вдасть елико можеть |
| α | имовитъ тако сътворивыи, да въдасть, елико можеть, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | да соимет себе и ты самыа |
| Aka | да соиметь с себе и ты | самыꙗ |
| Ipa | и да соиме|ть съ себе и ты самыꙗ |
| Xle | и да съимет съ себе и тые са|мые |
| Byč | и да соиметь съ себе и ты самыа |
| Šax | и да съиметь съ себе и ты самыя |
| Lix | и да соиметь с себе и ты самыа |
| α | и да съиметь съ себе и ты самыя |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | порты. в нихже ходит. | да ѡ процѣ да ротѣ |
| Aka | порты. в нихже ходитъ. да ѡ процѣ | да ротѣ |
| Ipa | по|рты своꙗ. в нихъже ходѧ|ть. а ѡ прочѣ да ротѣ |
| Xle | порты своа в нихже ходѧт. а о проче да ротѣ, | |
| Byč | порты, в нихже ходить, да о процѣ да ротѣ |
| Šax | пърты, въ нихъже ходить, а опроце да ротѣ |
| Lix | порты, в них же ходить да о процѣ да ротѣ |
| α | пърты, въ нихъ же ходять, а опрочѣ да ротѣ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ходит своею вѣрою. ꙗко никакож ино|мѹ помощи |
| Aka | ходить своею вѣрою. ꙗко нїкако же | иномѹ помощи |
| Ipa | ходи|ть своею вѣрою. ꙗко ни|како же иному помощи |
| Xle | ходит своею вѣрою. ꙗко никако же иномоу помощи | |
| Byč | ходить своею вѣрою, яко никакоже иному помощи |
| Šax | ходить своею вѣрою, яко никакоже иному помощи |
| Lix | ходить своею вѣрою, яко никако же иному помощи |
| α | ходить своею вѣрою, яко никако же иному помощи |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | емѹ. да пребывает тѧжа ѡтоле не взыскаема. | |
| Aka | емѹ. да пребываеть тѧжа ѿ|толе не взыскаема |
| Ipa | е|му. да пребываеть тѧ|жа ѿтолѣ не взискае|ма |
| Xle | емоу. да прибываеть тѧжа ѿтолѣ, не възыскае|ма |
| Byč | ему, да пребываетъ тяжа отоле не взыскаема |
| Šax | ему, да пребываеть тяжа отътолѣ не възискаема. |
| Lix | ему, да пребывает тяжа отоле не взыскаема. |
| α | ему, да пребываеть тя жа отътолѣ не възискаема. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡ сем. аще оукрадть что рѹсин любо оу хрестьанина. |
| Aka | ѡ семъ. аще оукрадетъ что | рѹсинь любо любо оу хртсїꙗнина. |
| Ipa | ѡ семь. аще оукрадет| русинъ что любо оу крѣ|стьꙗнина. |
| Xle | ѡ сем. аще оукрадет что, любо оу хртсїана. |
| Byč | о семъ. Аще украдеть что Русинъ любо у хрестьанина, |
| Šax | О семь, аще украдеть чьто любо Русинъ у хрьстияна, |
| Lix | О семъ, аще украдеть что любо Русинъ любо у хрестьанина, |
| α | О семь, аще украдеть Русинъ чьто любо у хрьстияна, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | или пак| хрестьанинъ оу рѹсина. и |
| Aka | или паки хри|стиꙗнїнъ. оу рѹсина. и |
| Ipa | или пакы хри|стьꙗнинъ оу русина. и | |
| Xle | или пакы | хрстїанинь оу роусина. и |
| Byč | или паки хрестьанинъ у Русина, и [34,7] |
| Šax | или пакы хрьстиянинъ у Русина, и [36,4] |
| Lix | или паки хрестьанинъ у русина, и [27,8] |
| α | или пакы хрьстиянинъ у Русина, и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ꙗтъ боудть в том час тать. егда та|тбѹ створит. |
| Aka | ꙗтъ бѹдетъ в тои час| тать. егда татбѹ сотворитъ. |
| Ipa | ꙗтъ будеть в томъ час тать. егда та|тьбу створит| |
| Xle | ꙗть бѫдет том часѣ тат. егда | татбоу сътворит |
| Byč | ятъ будеть в томъ часѣ тать, егда татбу сътворить, |
| Šax | ятъ будеть томь часѣ тать, егда татьбу сътворить, |
| Lix | ятъ будеть в том часѣ тать, егда татбу сътворить, |
| α | ятъ будеть томь часѣ тать, егда татьбу сътворить, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѿ погѹбившаг что лю. аще приготовитьс тат| |
| Aka | ѿ погѹбившаго что лбюо. аще приготовит сѧ тать [15r] |
| Ipa | ѿ погубившаго что любо. | аще приготовит сѧ тать|бу |
| Xle | ѿ погоубившаго что либо. аще при|готовит сѧ татбоу |
| Byč | отъ погубившаго что любо, аще приготовить ся тать |
| Šax | отъ погубивъшаго чьто любо, аще противиться татьбы |
| Lix | от погубившаго что, любо аще приготовить ся тать |
| α | отъ погубивъшаго чьто любо, аще приготовить ся татьбы |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | творѧи. и оубьенъ бѹдет. да не взищетьс смр҃ть |
| Aka | творѧи. и оу|бьенъ бѹдетъ. да не взыщет сѧ смр҃ть |
| Ipa | творѧи и оубиенъ бу|деть. да не възыщет сѧ | смр҃ть |
| Xle | творѧ и оубїень бѫдет. да не възы|щет сѧ смр҃ть |
| Byč | творяй, и убьенъ будеть, да не взищеться смерть |
| Šax | творяи, и убиенъ будеть, да не възищеться съмьрть |
| Lix | творяй, и убьенъ будеть, да не взищеться смерть |
| α | творяи, и убиенъ будеть, да не възищеть ся съмьрть |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ег. ни ѿ хре|стьанъ. ни ѿ роус. но паче оубо |
| Aka | его. нї | ѿ хртсїꙗнъ. нї ѿ рѹси. но паче оубо |
| Ipa | его. ни ѿ хртсьꙗ|нъ ни ѿ руси. но паче оубо |
| Xle | его. ни ѿ хртсїань, ни ѿ роуси. но | паче оубо |
| Byč | его ни отъ хрестьанъ, ни отъ Руси; но паче убо |
| Šax | его ни отъ хрьстиянъ, ни отъ Руси, нъ паче убо |
| Lix | его ни от хрестьанъ, ни от руси; но паче убо |
| α | его ни отъ хрьстиянъ, ни отъ Руси, нъ паче убо |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | да возмет свое иже погѹбил. | аще |
| Aka | да возметь свое иже погѹбїлъ. аще |
| Ipa | да възметь свое иже бу|деть погубилъ. и аще [14a] |
| Xle | да възмет свое. иже бѫдет погоубиль. и аще | |
| Byč | да возметь свое, иже будеть погубилъ. Аще |
| Šax | да възьметь свое, иже будеть погубилъ. Аще |
| Lix | да возметь свое, иже будеть погубил. Аще |
| α | да възьметь свое, иже будеть погубилъ. Аще |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | дасть роуцѣ свои оукрадыи. да ꙗт бѹдет. тѣм же |
| Aka | вдасть рѹцѣ свои оукра|дыи. да ꙗтъ бѹдетъ. тѣм же |
| Ipa | въ|дасть руцѣ оукрадыи. да| ꙗтъ будет. тѣмь же |
| Xle | вдасть в рѫцѣ оукрадыи. да ꙗть бѫдет. тѣм же | |
| Byč | вдасть руцѣ свои украдый, да ятъ будеть тѣмже, |
| Šax | въдасть руцѣ свои украдыи, да ятъ будеть тѣмьже, |
| Lix | дасть руцѣ свои украдый, да ят будеть тѣм же, |
| α | въдасть руцѣ украдыи, да ятъ будеть тѣмьже, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | оу | негож боудет оукрадено. и свѧзанъ бѹдет |
| Aka | оу него же бѹдетъ | оукрадено. и свезанъ бѹдетъ |
| Ipa | оу не|го же будеть оукрадено. | и свѧзанъ будеть. |
| Xle | оу негож бѫдет оукрадено. и свѧзан будет. |
| Byč | у негоже будеть украдено, и связанъ будеть, |
| Šax | у негоже будеть украдено, и съвязанъ будеть, |
| Lix | у него же будеть украдено, и связанъ будеть, |
| α | у негоже будеть украдено, и съвязанъ будеть, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѿдасть тое. еже | смѣ створити. и сотворит |
| Aka | ѿдасть тое | еже | смѣ творїти. и сотворитъ |
| Ipa | и ѿ|дасть то еже смѣ створит. | и створить |
| Xle | и ѿдасть то | еже смѣ сътворити. или сътворит |
| Byč | и отдасть тое, еже смѣ створити, и сотворить |
| Šax | и отъдасть то, еже смѣ сътворити, и сътворить |
| Lix | и отдасть тое, еже смѣ створити, и сотворить |
| α | отъдасть то, еже смѣ сътворити, и сътворить |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | триичи ѡ сем. аще кто ѿ хртсьꙗнъ. | или |
| Aka | трїичи ѡ семъ. а кто | ѿ хртсїꙗнъ. илї |
| Ipa | трижды ѡ семь. | аще ли кто или русинъ хрѣ|стьꙗну. или хрстьꙗнъ |
| Xle | треичи ѡ семь аще ли кто или роусинь хрстїаниноу. или хртсїанни |[12v] |
| Byč | триичи о семъ. Аще кто отъ хрестьянъ или |
| Šax | триичи. О семь, аще къто или Русинъ хрьстияну или хрьстиянъ |
| Lix | триичи. О сем, аще кто от хрестьянъ или |
| α | триичи. О семь. Аще къто отъ хрьстиянъ или |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѿ роус мѹченьа ѡбразом искоус творити. и насилье |
| Aka | ѿ руси мч҃нїа ѡбразомъ искѹс| творїти. и насїлье |
| Ipa | ру|сину. мучениꙗ ѡбразо|мъ искус<ъ> творити. и | насилье |
| Xle | роусиноу. мѫченїа образом искоус творити. и наси|лїе |
| Byč | отъ Руси мученьа образомъ искусъ творити, и насильемъ |
| Šax | Русину мучения образъмь искусъ сътворить, и насилиемь |
| Lix | от Руси мученьа образом искусъ творити, и насильемъ |
| α | отъ Руси мучения образъмь искусъ сътворить, и насилиемь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ꙗвѣ | возмет. что любо дроужне. да |
| Aka | ꙗвѣ возмет. что любо дрѹжне. да |
| Ipa | ꙗвѣ. или възмет| что любо дружинне. да | |
| Xle | ꙗвѣ. или възмет что любо дроужне. да |
| Byč | явѣ возметь что любо дружне, да |
| Šax | явѣ възьметь чьто любо дружьне, да |
| Lix | явѣ возметь что любо дружне, да |
| α | явѣ възьметь чьто любо дружьне, да |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | въспѧтить троиче. аще выверже|на бѹдет |
| Aka | воспѧтитъ троичи. аще вывержена бѹдет| |
| Ipa | въспѧтить троичь. аще| вывѣржена лодьꙗ |
| Xle | въспѧтит| троич. аще вывержена бѫдет |
| Byč | въспятить троиче. Аще вывержена будеть |
| Šax | въспятить трииче. Аще вывьржена будеть |
| Lix | въспятить троиче. Аще вывержена будеть |
| α | въспятить трииче. Аще вывьржена будеть |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | лодьа вѣтром великим на землю чюжю. и ѡбращоу|тьс |
| Aka | лодїѧ. вѣтромъ великїмъ на землю чюжю. | и ѡбращѹт сѧ |
| Ipa | будет| вѣтромъ великом. на зе|млю чюжю. и ѡбрѧщю|ть сѧ |
| Xle | лодїа великѡм вѣтром| на землю чюжоу. и обращоут сѧ |
| Byč | лодьа вѣтромъ великимъ на землю чюжю, и обращуть ся |
| Šax | лодия великъмь вѣтръмь на землю чюжю, и обращуться |
| Lix | лодьа вѣтром великим на землю чюжю, и обращуть ся |
| α | лодия вѣтръмь великъмь на землю чюжю, и обращуть ся |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | тамо иж ѿ нас роус. аще кто |
| Aka | тамо иже ѿ нас рѹсь. аще кто |
| Ipa | тамо иже ѿ нас руси. | да аще кто |
| Xle | тамо иже ѿ нас | роуси. да аще кто |
| Byč | тамо иже отъ насъ Руси, да аще кто |
| Šax | тамо иже отъ насъ, Руси, да аще стоить, |
| Lix | тамо иже от нас Руси, да аще кто |
| α | тамо иже отъ насъ, Руси, да аще къто |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | идеть снабдѣти лодию. с рѹ|хлом своимъ. |
| Aka | иде|тъ снабдѣтї лодїю. с рѹхломъ своимь. |
| Ipa | идеть снабьдѣ|ти лодью с рухломъ свои|мъ. и |
| Xle | идет снабдѣти лодїю с роухлѡм| своим. и |
| Byč | идеть снабдѣти лодию с рухломъ своимъ и |
| Šax | сънабъдѣти лодию рухлъмь своимь, и |
| Lix | иметь снабдѣти лодию с рухлом своим и |
| α | идеть сънабъдѣти лодию рухлъмь своимь, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡтослати паки не землю хрестьаньскѹю. | да |
| Aka | ѿтосла|ти паки на землю хртсїꙗньскѹю да |
| Ipa | ѿсылати пакы на | землю кртсьꙗньску. да | |
| Xle | ѿсылати пакы на землю хртсїанскоу. да | |
| Byč | отослати паки на землю хрестьаньскую, да |
| Šax | отъсълати пакы на землю хрьстианьскую; и да |
| Lix | отослати паки на землю хрестьаньскую, да |
| α | отъсълати пакы на землю хрьстианьскую; да |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | проводимъ ю сквозѣ всѧко страшно мѣсто. |
| Aka | проводимъ ю | сквозѣ всѧко страшно мѣсто. |
| Ipa | проводимъ ю сквозѣ всѧ|ко страшно мѣсто. |
| Xle | проводим ю скво<ѕѣ> всѧко страшно мѣсто. |
| Byč | проводимъ ю сквозѣ всяко страшно мѣсто, |
| Šax | проводимъ ю сквозѣ вьсяко страшьно мѣсто, |
| Lix | проводимъ ю сквозѣ всяко страшно мѣсто, |
| α | проводимъ ю сквозѣ вьсяко страшьно мѣсто, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | дондеж| прїидет въ бестрашное мѣсто. аще ли |
| Aka | дондеже прїидет. | в бестрашное мѣсто а лї |
| Ipa | до|ндеже придеть въ бестра|шно мѣсто. аще и |
| Xle | дондеж| прїидет въ бестрашно мѣсто. аще ли |
| Byč | дондеже приидеть въ бестрашное мѣсто; аще ли |
| Šax | доньдеже придеть въ бестрашьно мѣсто; аще ли |
| Lix | дондеже приидеть въ бестрашное мѣсто; аще ли |
| α | доньдеже придеть въ бестрашьно мѣсто; аще ли |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | таковаꙗ лода. ли | ѿ бѹрѧ боронениа |
| Aka | таковаа лодїа ли ѿ | бѹрѧ бороненїа |
| Ipa | тако|ваꙗ лодьꙗ. и ѿ бурѧ или| боронениꙗ |
| Xle | таковаа лодїа | или ѿ бѹрѧ. или бороненїа |
| Byč | таковая лодьа ли отъ буря, или боронениа |
| Šax | таковая лодия, ли отъ буря, или боронения |
| Lix | таковая лодьа ли от буря или боронениа |
| α | таковая лодия, ли отъ буря, или боронения |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | земнаго боронима. не можть возборони|тис въ |
| Aka | земнаго боронїма не может возбо|ронїти сѧ во |
| Ipa | земнаго бо|ронима. не можеть въ|зборонити сѧ въ |
| Xle | земнаго боронима. не | может възборонити сѧ въ |
| Byč | земнаго боронима, не можеть возборонитися въ |
| Šax | земьнаго боронима, не можеть възвратитися въ |
| Lix | земнаго боронима, не можеть възвратитися въ |
| α | земьнаго боронима, не можеть възборонити ся въ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | своа си мѣста. спотрѹжаемсѧ. гребцемъ тоа лода. | |
| Aka | своа си мѣста. спотрѹжаемсѧ. | гребцемъ тоꙗ лодїѧ |
| Ipa | своꙗ | си мѣста. спотружае|мъсѧ. грѣбцемъ бо тоꙗ лодьꙗ [14b] |
| Xle | своѧ си мѣста. спотрѹ|жаемсѧ. гребцем бо тоѧ лодїа |
| Byč | своа си мѣста, спотружаемся гребцемъ тоа лодьа |
| Šax | своя си мѣста, съпотружаемъся гребьцемъ тоя лодия |
| Lix | своа си мѣста, спотружаемся гребцем тоа лодьа |
| α | своя си мѣста, съпотружаемъ ся гребьцемъ тоя лодия |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | мы роус. допроводим с кѹплею их поздоровѹ. |
| Aka | мы рѹс допроводїмъ с кѹплею | ихъ поздоровѹ |
| Ipa | мы русь. и допрова|димъ с куплею ихъ поздоро|ву. |
| Xle | мы роуч. и допровадим| с коуплею их поздоровоу. |
| Byč | мы, Русь, допроводимъ с куплею ихъ поздорову, |
| Šax | мы, Русь, и допровадимъ ю съ куплею ихъ посъдраву; |
| Lix | мы, Русь, допроводим с куплею их поздорову. |
| α | мы, Русь, допровадимъ ю съ куплею ихъ позъдраву; |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ти аще ключитьс| близъ землѧ грецкаа. ащел |
| Aka | тї аще ключїт сѧ блїзь землѧ. | грецкаа аще лї |
| Ipa | ти аще ключит сѧ бли|зъ земли грѣцькы. аще | ли |
| Xle | ти аще ключит сѧ близъ | землѣ грецки. аще ли |
| Byč | ти аще ключиться близъ земля Грецкаа; аще ли |
| Šax | ти аще ключиться близъ земля Грьчьскы |
| Lix | Ти аще ключиться близъ земля грецкаа (аще ли |
| α | ти аще ключить ся близъ земля Грьчкы аще ли |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ключитьс також проказа лоди роус|кои. да проводимъ |
| Aka | ключитьс такоже проказа лѡди рѹсс|кои да проводимъ |
| Ipa | ключит сѧ такоже про|каза лодьи рустѣи. да про|водимъ |
| Xle | ключит сѧ такоже проказа | лѡди роустеи. да проводим |
| Byč | ключиться такоже проказа лодьи Руской, да проводимъ |
| Šax | такоже проказа лодии Русьстѣ, да проводимъ |
| Lix | ключиться) тако же проказа лодьи руской да проводимъ |
| α | ключить ся такоже проказа лодии Русьстѣи, да проводимъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ю в рѹскѹю землю. да продают рѹхло |
| Aka | в рѹсскѹю землю да прода|ютъ рѹхло |
| Ipa | ю в рускую земь|лю. и да продають рухло | |
| Xle | ю в роускоую землю. и да | продают роухло |
| Byč | ю в Рускую землю, да продають рухло |
| Šax | ю въ Русьскую землю, и да продають рухло |
| Lix | ю в Рускую землю, да продають рухло |
| α | ю въ Русьскую землю, да продають рухло |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | то|ꙗ лоди. и аще что можеть продати ѿ лода. |
| Aka | тоа лѡди. и аще что можетъ продатї | ѿ лодїꙗ. |
| Ipa | тоꙗ лодьꙗ. и аще что мо|жеть продати ѿ лодьꙗ. |
| Xle | тоѧ лѡди. и аще что может продати | ѿ лѡдѧ. |
| Byč | тоя лодьи, и аще что можеть продати отъ лодьа, |
| Šax | тоя лодия, аще чьто можеть продати отъ лодия, и лодия |
| Lix | тоя лодьи, и аще что может продати от лодьа, |
| α | тоя лодия, аще чьто можеть продати отъ лодия, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | волочим мы роус| да егда ходим в грекы. |
| Aka | волочїмь мы рѹс. да егда ходїмъ во греки. |
| Ipa | воволочимъ [имъ] мы русь. да | егда ходимъ въвъ грѣкы | |
| Xle | въволочим имь мы роус. да егда ходим въ грекы, | |
| Byč | во-волочимъ мы, Русь; да егда ходимъ в Грекы |
| Šax | влачимъ имъ мы, Русь; да егда ходимъ въ Грькы |
| Lix | во-волочим мы, Русь. Да егда ходим в Грекы |
| α | влачимъ мы, Русь; да егда ходимъ въ Грькы |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | или с коуплею. или въ солбѹ ко цр҃ви | вашемѹ. |
| Aka | илї с кѹплею во солбѹ. ко цр҃ви нашемѹ. [15v] |
| Ipa | или с куплею. или в солбу | къ црсеви нашему. |
| Xle | или с коуплею, или въ солбоу къ цр҃ви нашемоу. |
| Byč | или с куплею, или въ солбу ко цареви вашему, |
| Šax | или съ куплею или въ съльбу къ цѣсареви нашему, |
| Lix | или с куплею, или въ солбу ко цареви вашему, |
| α | или съ куплею или въ съльбу къ цьсареви нашему, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | да пѹстим с честью. проданное рѹхло |
| Aka | да пѹстї|мъ с честью. проданое рѹхло |
| Ipa | да пу|стимъ ꙗ съ чтсью. продано|е рухло |
| Xle | да, | поустим ѧ съ чтсїю. проданое роухло |
| Byč | да пустимъ с честью проданное рухло |
| Šax | да пустимъ я съ чьстию проданое рухло |
| Lix | да пустим с честью проданное рухло |
| α | да пустимъ я съ чьстию проданое рухло |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | лоди. их ащел| лѹчит сѧ комѹ ѿ лодьи оубеенѹ |
| Aka | лѡди их. аще лї клю|читьс комѹ ѿ лодьи оубьенѹ |
| Ipa | лодьꙗ ихъ. аще ли | ключит сѧ кому ѿ тоꙗ ло|дьꙗ. в неи оубьену |
| Xle | лѡдїа их. аще ли | ключит сѧ комоу ѿ тоѧ лодїа в неи оубїеноу |
| Byč | лодьи ихъ; аще ли ключить ся кому отъ лодьи убьену [35,5] |
| Šax | лодия ихъ. Аще ли ключиться кому отъ тоя лодия въ неи убиену [37,10] |
| Lix | лодьи их. Аще ли лучится кому от лодьи убеену [27,33] |
| α | лодия ихъ. Аще ли ключить ся кому отъ лодия убиену |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | быти. ѿ нас роус или что | взѧто любо да повинни |
| Aka | быти. ѿ нас рѹси. | илї что взѧт любо да повиннї |
| Ipa | быти. | или бьену быти ѿ нас русї. | или взѧти что любо. да | повиньни |
| Xle | быти, | или бїеноу быти ѿ нас роуси. или взѧти что любо. | да повинни |
| Byč | быти отъ насъ Руси, или что взято любо, да повинни |
| Šax | быти, или биену быти отъ насъ, Руси, или възяту быти чему любо, да повиньни |
| Lix | быти от нас Руси, или что взято любо, да повинни |
| α | быти, отъ насъ Руси, или възяти чьто любо, да повиньни |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | бѹдѹть то створшии. прежереченною [18r] |
| Aka | бѹдѹтъ то сотво|ршїи. прежереченно[ю] |
| Ipa | будуть то ство|ршии. преждеречную |
| Xle | бѫдоут что сътворшеи. преждереченною | |
| Byč | будуть то створшии прежереченною |
| Šax | будуть то сътворьшии отъ тоя Руси прежереченною |
| Lix | будуть то створшии прежереченною |
| α | будуть то сътворьшии прежереченною |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | епитемьею. ѿ тѣх аще полонѧникъ ѡбою |
| Aka | епитемьею. ѿ тѣх аще по|лонѧнїкъ ѡбою |
| Ipa | епи|тѣмьею. ѿ тѣхъ аще по|лонѧникъ ѡбою |
| Xle | епитемїею. ѡ тѣх аще полонѧникь. ѡбою |
| Byč | епитемьею отъ тѣхъ. Аще полоняникъ обою |
| Šax | епитимиею. О тѣхъ, аще плѣньникъ обою |
| Lix | епитемьею. О тѣх, аще полоняникъ обою |
| α | епитемиею. О тѣхъ, аще полоняникъ обою |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | странѹ | держим ес. или ѿ рѹси или ѿ грекъ. |
| Aka | странѹ держїмъ есть. или ѿ рѹ|сї илї ѿ грекъ |
| Ipa | страну | дѣржим есть. или ѿ руси и|ли ѿ грѣкъ. |
| Xle | сторо|ноу дръжим ес, или ѿ роуси или ѿ грекь. и |
| Byč | страну держимъ есть или отъ Руси или отъ Грекъ, |
| Šax | страну дьржимъ есть или отъ Руси, или отъ Грькъ, или |
| Lix | страну держим есть или от Руси, или от грекъ, |
| α | страну дьржимъ есть или отъ Руси, или отъ Грькъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | проданъ въ ѡнѹ странѹ аще | ѡбрѧщетьс. ли |
| Aka | проданъ во ѡнѹ странѹ. аще ѡбрѧ|щетсѧ лї |
| Ipa | проданъ въ и|ну страну. ѡже ѡбрѧщетьс| или |
| Xle | продань | в<ъ> иноу стороноу, а иже обрѧщетсѧ, или |
| Byč | проданъ въ ону страну, аще обрящеться ли |
| Šax | или проданъ въ ину страну, ци обрящеться ли |
| Lix | проданъ въ ону страну, аще обрящеться ли |
| α | проданъ въ ину страну, аще обрящеть ся ли |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | рѹсинъ. ли греченинъ да възратѧт |
| Aka | рѹсїнъ. лї гречинъ. да возратѧт |
| Ipa | русинъ или грѣчинъ. | да не купѧть и възвратѧ|ть |
| Xle | роусинь | или гречинь. да не коупѧт и възвратѧт |
| Byč | Русинъ ли Гречинъ, да искупятъ и възратять |
| Šax | Русинъ, ли Грьчинъ, да искупять и възвратять |
| Lix | русинъ ли греченинъ да искупять и възратять |
| α | Русинъ, ли Грьчинъ, да възвратять |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | искѹпное | лице въ свою сторонѹ. и возмоут |
| Aka | искѹпно|е лїце во свою сторонѹ. и возмѹт |
| Ipa | и.скупленое лице въ сво|ю страну. и възмуть |
| Xle | искоупеное |<е> лице въ свою страноу. и възмоут |
| Byč | искупное лице въ свою сторону, и возмуть |
| Šax | искупленое лиць въ свою страну, и възьмуть |
| Lix | искупное лице въ свою сторону, и возмуть |
| α | искупленое лице въ свою страну, и възьмуть |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | цѣнѹ ег коупѧщїи. или мни|тьс в коуплю |
| Aka | ценѹ его кѹпѧщїи. | илї мнїть сѧ в кѹплю |
| Ipa | <ц>ѣну | его купѧщии. или мнить | сѧ въ куплю |
| Xle | цѣноу ег коупѧщїи. или мнит сѧ в коуплю [13r] |
| Byč | цѣну его купящии, или мниться в куплю |
| Šax | цѣну его купящии, и мьниться въ куплю |
| Lix | цѣну его купящии, или мниться в куплю |
| α | цѣну его купящии, или мьнить ся въ куплю |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | над нь челѧдиннаа цѣна. тако же аще ѿ | рати |
| Aka | не дан<ъ> челѧдїннаа цѣна. | тако же аще ѿ рати |
| Ipa | на дань челѧдинаꙗ цѣна. тако же аще| ѿ | рати [14c] |
| Xle | дань челѧдинаа цѣна. | також аще ѿ рати |
| Byč | на день челядиннаа цѣна; такоже аще отъ рати |
| Šax | надъ нь челядиная цѣна. Такоже аще отъ рати |
| Lix | надань челядиннаа цѣна. Тако же аще от рати |
| α | надъ нь челядиная цѣна. Тако же аще отъ рати |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ꙗтъ бѹдет. ѿ тѣх грекъ також да възратистѧ |
| Aka | ꙗтъ бѹдеть. ѿ | тѣх грекь тако же да возратит сѧ |
| Ipa | ꙗтъ будеть. да ѿ | тѣхъ грѣкъ тако же да въ|звратит сѧ |
| Xle | ꙗть бѫдет. да ѿ тѣх грекь тако | жде да възвратит сѧ |
| Byč | ятъ будеть отъ тѣхъ Грекъ, такоже да возратится |
| Šax | ятъ будеть отъ тѣхъ Грькъ, такоже да възвратиться |
| Lix | ятъ будеть от тѣх грекъ, тако же да возратится |
| α | ятъ будеть отъ тѣхъ Грькъ, тако же да възвратить ся |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | въ свою | странѹ. и ѡдана боудет цѣна ег |
| Aka | во свою станѹ. и ѿда|на бѹдетъ цена его |
| Ipa | въ свою стра|ну. и ѿдана будеть цѣ|на его. |
| Xle | въ свою страноу. и ѿдана | бѫдет цѣна его, |
| Byč | въ свою страну, и отдана будетъ цѣна его, |
| Šax | въ свою страну, и отъдана будеть цѣна его, |
| Lix | въ свою страну, и отдана будет цѣна его, |
| α | въ свою страну, и отъ дана будеть цѣна его, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ꙗкоже речно ес. ꙗкож есть кѹ|плѧ. егдаж те |
| Aka | ꙗкоже реченно есть. ꙗкоже | есть кѹплѧ. егда же требѹетъ |
| Ipa | ꙗкоже речно есть. | ꙗкоже есть куплѧ. егда | же требуеть |
| Xle | ꙗкож речнно ес ꙗкоже есть коуплѧ, егда | же требоует |
| Byč | якоже речено есть, якоже есть купля. Егда же требуетъ |
| Šax | якоже речено есть, якоже есть купля. Егда же требуеть |
| Lix | яко же речено есть, яко же есть купля. Егда же требуетъ |
| α | якоже речено есть, якоже есть купля. Егда же требуеть |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | на воиноу ити. и сии хотѧт почти ц҃рѧ вашег. |
| Aka | на воинѹ ити. | и сеи хотѧт почтїти ц҃рѧ вашего. |
| Ipa | на воину и|ти. егда же потребу тво|рите. и си хотѧть почтси|ти црсѧ вашего. |
| Xle | на воиноу ити. егдаж потребоу тво|рите, и сїи хотѧт почтсити ц҃рѧ вашего. |
| Byč | на войну ити, и сии хотять почтити царя вашего, |
| Šax | на воину ити. Егда же потребу творите на воину ити, и си хотять почьстити цѣсаря вашего, |
| Lix | на войну ити, и сии хотять почтити царя вашего, |
| α | на воину, и си хотять почьстити цьсаря вашего, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | да | аще в кое времѧ. елико их приидеть. |
| Aka | да аще в кое вре|мѧ. елїко их прїидетъ. |
| Ipa | да аще въ | кое времѧ ели ихъ придет. | |
| Xle | да аще | в кое времѧ елико их прїидет. |
| Byč | да аще в кое время елико ихъ приидеть, |
| Šax | да аще въ кое время елико ихъ придеть, |
| Lix | да аще въ кое время елико их приидеть, |
| α | да аще въ кое время елико ихъ придеть, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и хотѧт ѡстати оу ц҃рѧ ва|шег. своею волею да |
| Aka | и хотѧт ѡстати оу ц҃рѧ | вашего своею волею да |
| Ipa | и хотѧть ѡставити оу црсѧ | вашего. своею волею да | |
| Xle | и хотѧт ѡста<вти>и| оу ц҃рѧ вашего своею волею да |
| Byč | и хотять остати ся у царя вашего своею волею, да |
| Šax | и хотять остатися у цѣсаря вашего своею волею, да |
| Lix | и хотять остатися у царя вашего своею волею, да |
| α | и хотять оставити ся у цьсаря вашего своею волею, да |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | бѹдоут ѿ роуси ѿ полонени. и множаиши ѿ | |
| Aka | бѹдѹтъ. ѿ рѹсї ѿ поло|ненїи. и множаиши ѿ |
| Ipa | будуть ѡ руси ѡ полонѣ|ньи. многажды ѿ |
| Xle | будоут ѡ роуси ѡ по|лоннѣи. мнѡгажды ѿ |
| Byč | будуть. Отъ Руси отъ полонении множайши отъ |
| Šax | будуть отъ Руси не възбранени. О Руси о плѣненѣи. Мъногашьды отъ |
| Lix | будуть. О Руси о полонении множайши. От |
| α | будуть. О Руси о плѣненѣи. Мъногашьды отъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | коеа любо страны. пришедшим в роус. и продаемым |
| Aka | коеꙗ любо страны пришед|шимъ в рѹс. и продаемымъ |
| Ipa | коеꙗ оу|бо страны. пришедшимъ | в русь. и продаемомъ |
| Xle | коеѧ оубо страны. при|шедшим в роус и продаемѡм |
| Byč | коеа любо страны пришедшимъ в Русь и продаемымъ |
| Šax | коея любо страны пришьдъшемъ Руси и продаемомъ |
| Lix | коеа любо страны пришедшим в Русь и продаемым |
| α | коея {любоубо} страны пришьдъшемъ въ Русь и продаемомъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | въ хрестьаны | и ещеж и ѡ хртсьанех |
| Aka | въ хртсїꙗны. и ещеж| и ѡ хртсїꙗнех |
| Ipa | въ | кртсьꙗны. и еще же и ѿ | хртсиꙗнъ |
| Xle | въ хртсїаны. еще же | і ѡ хртсїанех |
| Byč | въ хрестьаны, и еще же и о хрестьанехъ |
| Šax | въ хрьстияны, и еще же и отъ хрьстиянъ |
| Lix | въ хрестьаны, и еще же и о хрестьанех |
| α | въ хрьстияны, и еще же и отъ хрьстиянъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡ полоненых ѿ коеа любо страны приходѧщим| |
| Aka | ѡ полоненых. ѿ коеꙗ любо страны | прїходѧщимъ |
| Ipa | полонныхъ мь|ногажды ѿ коеꙗ любо | страны приходѧщимъ | |
| Xle | полоненых мнѡгажды, ѿ коеꙗ оубо стра|ны приходѧщим |
| Byč | о полоненыхъ отъ коеа любо страны приходящимъ |
| Šax | отъ плѣненыхъ, мъногашьды отъ коея любо страны приходящемъ |
| Lix | о полоненых от коеа любо страны приходящим |
| α | отъ плѣненыхъ, мъногашьды отъ коея любо страны приходящемъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | в роус. се продаеми бывають по .к҃. золота |
| Aka | в рѹс. се продаеми бываютъ. по .к҃. золота. |
| Ipa | в русь. се продаеми бы|вают. по .к҃. золота. |
| Xle | в роус. се продаемы бывают. по к҃. | золота. |
| Byč | в Русь, се продаеми бывають по 20 золота, |
| Šax | въ Русь, си продаеми бывають по 20 злата, |
| Lix | в Русь, се продаеми бывають по 20 золота, |
| α | въ Русь, си продаеми бывають по 20 злата, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и да приидоут въ гре|кы. ѡ том аще оукраден |
| Aka | и да прїидѹтъ во греки. ѡ томъ | аще оукраденъ |
| Ipa | и да| придуть в грѣкы ѡ том. | аще оукраденъ |
| Xle | и да прїидоут въ грекы ѡ том. аще оукраден| |
| Byč | и да приидуть въ Грекы. О томъ аще украденъ |
| Šax | и да придуть въ Грькы. О томь, аще украденъ |
| Lix | и да приидуть в Грекы. О том, аще украден |
| α | и да придуть въ Грькы. О томь. Аще украденъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | боудть челѧдинъ роускыи. или оускочит| или |
| Aka | бѹдетъ. челѧдїнъ рѹсскии. или | ѹскочїтъ. или |
| Ipa | будеть | челѧдинъ рускыи. или | въскочить. или |
| Xle | бѫдет челѧдин роускыи. или въскочит, или |
| Byč | будеть челядинъ Рускый, или ускочить, или |
| Šax | будеть челядинъ Русьскыи, или ускочить, или |
| Lix | будеть челядинъ рускый, или ускочить, или |
| α | будеть челядинъ Русьскыи, или въскочить, или |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | по нѹжи продан боудть. и жаловати начноут роус. |
| Aka | по нѹжї проданъ бѹдетъ. и жаловатї начнѹт рѹсь. [16r] |
| Ipa | по нужи проданъ будет. и жало|вати начнуть русь. |
| Xle | по ноужи | продан бѫдет. и жаловати начнет роус. |
| Byč | по нужи проданъ будеть, и жаловати начнуть Русь, |
| Šax | по нужи проданъ будеть, и жаловати начьнуть Русь, |
| Lix | по нужи продан будеть, и жаловати начнуть Русь, |
| α | по нужи проданъ будеть, и жаловати начьнуть Русь, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | покажетьс| таковое ѿ челѧдина. и да |
| Aka | покажет сѧ таковое ѿ че|лѧдїна. да |
| Ipa | да | покажетьс таковое ѿ че|лѧдина. да |
| Xle | да покажет сѧ | таковое ѿ челдѧина. да |
| Byč | да покажеть ся таковое отъ челядина и да |
| Šax | да покажеться таковое о челядинѣ, и да |
| Lix | да покажеть ся таковое о челядине и да |
| α | покажеть ся таковое о челядинѣ, да |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | поимѹть в роус. но и гостие погѹби|ша |
| Aka | поимѹтъ и в рѹс. ино гости погѹбиша | |
| Ipa | имуть и въ| русь. но и гостье погубїша [14d] |
| Xle | поимоут и в роус. но и гостїе, | погоубиша |
| Byč | поимуть и в Русь; но и гостие аще погубиша |
| Šax | поимуть и Русь; нъ и гостие, аще, погубивъше |
| Lix | поимуть и в Русь; но и гостие аще погубиша |
| α | поимуть и въ Русь; нъ и гостие, аще, погубивъше |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | челѧдинъ. и жалѹють да ищоут. ѡбретаемое |
| Aka | челѧдинъ. и жалѹютъ да ищѹтъ. ѡбретаемое | |
| Ipa | челѧдинъ. и жалу|ют да ищють. и ѡбрѣ|таемое |
| Xle | челѧдин. | и жалоуют. да ищоут и обрѣта|емое |
| Byč | челядинъ и жалують, да ищуть, обретаемое |
| Šax | челядинъ, жалують, да ищють, обрѣтаему же, |
| Lix | челядинъ и жалують, да ищуть, обретаемое |
| α | челядинъ, и жалують, да ищуть, обрѣтаемое |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | да поимѹ|ть е. ащел кто искѹшеньа сег |
| Aka | да поимѹт е. аще лї кто искѹшеньа сего |
| Ipa | да имуть е. а|ще ли кто искушениꙗ сего |
| Xle | да поимоут е. аще ли кто искоушенїа сего |
| Byč | да поимуть е; аще ли кто искушеньа сего |
| Šax | да поимуть и.... аще ли къто искушения сего |
| Lix | да поимуть е. Аще ли кто искушеньа сего |
| α | да поимуть е. Аще ли къто искушения сего |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | не дас створити. местникъ да по|гоубит правдѹ |
| Aka | не дас со|творїти. местникь да погѹбитъ правдѹ |
| Ipa | не дасть створити. | мѣстникъ да погубит| правду |
| Xle | не дас| сътворити. местникь да погоубит правдоу |
| Byč | не дасть створити, местникъ да погубить правду |
| Šax | не дасть сътворити мьстьнику, да погубить правьду |
| Lix | не дасть створити местникъ, да погубить правду |
| α | не дасть сътворити мьстьнику, да погубить правьду |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | свою. и ѡ работающих бо грекох роус. оу |
| Aka | свою. | ѡ работающих бо грекох рѹси. оу |
| Ipa | свою. ѡ рабо|тающихъ въ грѣцѣ|хъ руси. оу |
| Xle | свою. ѡ работающих въ грецѣх роуси. оу |
| Byč | свою. И о работающихъ бо Грекохъ Руси у |
| Šax | свою. О работающихъ въ Грьцѣхъ Руси у |
| Lix | свою. И о работающих во Грекох Русь у |
| α | свою. О работающихъ въ Грьцѣхъ Руси у |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | хртсьаньскаго ц҃рѧ аще кто оумреть не оурѧвъ |
| Aka | хрстїаньского ц҃рѧ аще кто оумретъ не оурѧдивь |
| Ipa | хрстьꙗньского цсрѧ аще кто оумреть не оурѧдивъ |
| Xle | хртсїанского ц҃рѧ аще кто оумрет не оурѧдивь |
| Byč | хрестьаньскаго царя. Аще кто умреть, не урядивь [36,7] |
| Šax | хрьстияньскаго цѣсаря. Аще къто умьреть, не урядивъ [39,6] |
| Lix | хрестьаньскаго царя. Аще кто умреть, не урядивь [28,23] |
| α | хрьстияньскаго цьсаря. Аще къто умьреть, не урядивъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | своег имѣньꙗ. | ци своих не имать. да |
| Aka | своего имѣньѧ. ци своих не имаеть. да |
| Ipa | сво|его имѣньꙗ ци и своихъ. | не имать. да |
| Xle | своего имѣнїа, либѡ | своих не имат, да |
| Byč | своего имѣнья, ци своихъ не имать, да |
| Šax | своего имѣния, ци и своихъ не имать, да |
| Lix | своего имѣнья, ци своих не имать, да |
| α | своего имѣния, ци своихъ не имать, да |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | възратит имѣнїе к малмы ближикам| в роус. |
| Aka | взратит имѣнїе | к малымъ блїжикамъ в рѹс. |
| Ipa | възва|тить имѣнье к малы|мъ ближикамъ в русь. | |
| Xle | възвратит имѣнїе къ малмы бли|жаком в рѹс. |
| Byč | възратиться имѣние к малымъ ближикамъ в Русь; |
| Šax | възвратять имѣние къ малымъ ближикамъ въ Русь. |
| Lix | възратить имѣние к малым ближикам в Русь. |
| α | възвратять имѣние къ малымъ ближикамъ въ Русь. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ащел сотворить ѡбрѧжение таковыи возметь |
| Aka | аще лї сотворїтъ | ѡбрѧженїе. таковыи возмет |
| Ipa | аще ли створить ѡбрѧ|щение. таквоыи възмет| |
| Xle | ащел сътворит ѡбрѧженїе, таковыи | възмет |
| Byč | аще ли сотворить обряжение таковый, возметь |
| Šax | Аще ли сътворить обряжение таковыи, възьметь |
| Lix | Аще ли сотворить обряжение таковый, возметь |
| α | Аще ли сътворить обряжение таковыи, възьметь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | оурѧ|женое ег. кому бѹдет писал наследити |
| Aka | оурѧженое его. | комѹ бѹдетъ писалъ. наследити |
| Ipa | оурѧженое его. кому бу|деть писалъ наслѣдити | |
| Xle | оурѧженое его комоу бѫдет писал наслдѣити | |
| Byč | уряженое его, кому будеть писалъ наследити |
| Šax | уряженое его; кому будеть писалъ наслѣдити |
| Lix | уряженое его, кому будеть писал наследити |
| α | уряженое его; кому будеть писалъ наслѣдити |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | имѣнье ег да наследит е | ѿ взимающих кѹплю |
| Aka | имѣнїе его. | да наследїть е. ѿ взимающих кѹплю |
| Ipa | имѣнье. да наслѣдит е. | ѡ взимающихъ куплю | |
| Xle | имѣнїе да наслѣдит е. ѡ взимающих коуплю |
| Byč | имѣнье его, да наследить е отъ взимающихъ куплю |
| Šax | имѣние, да наслѣдить е. О възимающихъ куплю |
| Lix | имѣнье его, да наследит е. О взимающих куплю |
| α | имѣние, да наслѣдить е. О възимающихъ куплю |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | роус ѿ различных. хотѧщи во греки и оу|должающих. |
| Aka | рѹс оѿо разлї|чных ходѧщих въ греки и оудолжающих. |
| Ipa | руси ѿ различныхъ хо|дѧщихъ въ грѣкы. и | оудолжающихъ. |
| Xle | роуси | ѿ различных хо<д>ѧщих въ грекы. и оудолжающих, | |
| Byč | Руси, отъ различныхъ ходящихъ во Греки и удолжающихъ. |
| Šax | Руси.... О различьныхъ ходящихъ, въ Грькы и удължающихъ.... |
| Lix | Руси. О различных ходящихъ, во Греки и удолжающих. |
| α | Руси. Отъ различьныхъ ходящихъ, въ Грькы и удължающихъ. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | аще злодѣи възратитс в роус да |
| Aka | аще ѕло|дѣи возратїтьс в рѹс. да |
| Ipa | аще | злодѣи възвратитсѧ | в русь. да |
| Xle | аще ѕлѡдѣи възвратитсѧ в роус. да |
| Byč | Аще злодѣй не възратиться в Русь, да |
| Šax | Аще зълодѣи възратиться въ Русь, да |
| Lix | Аще злодѣй не възратиться в Русь, да |
| α | Аще зълодѣи възратить ся въ Русь, да |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | жалѹють | роус. хртсьаньскоу цр҃твѹ. и ꙗтъ бѹдет |
| Aka | жалаютъ рѹс хрстьꙗнь|скомѹ цсртвѹ. и ꙗтъ бѹдетъ |
| Ipa | жалують русь | хртсьꙗнскому цсртву. | и ꙗтъ будеть |
| Xle | жалоують роус хртсїанскомоу цсртвоу. и ꙗть бѫдет[13v] |
| Byč | жалують Русь хрестьяньскому царству, и ятъ будеть |
| Šax | жалують Русь хрьстияньскому цѣсарьству, и ятъ будеть |
| Lix | жалують Русь хрестьаньску царству, и ятъ будеть |
| α | жалують Русь хрьстияньскому цьсарьству, и ятъ будеть |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | таковыи. и възвра|щен боудет не хотѧ |
| Aka | таковыи. и възращенъ бѹдетъ не хотѧи |
| Ipa | таковыи. | и възвращенъ будет| не хотѧи |
| Xle | таковыи. | и възвращень боудет и не хотѧ |
| Byč | таковый, и възвращенъ будеть, не хотя, |
| Šax | таковыи, и възвращенъ будеть, не хотяи, |
| Lix | таковый, и възвращен будеть, не хотя, |
| α | таковыи, и възвращенъ будеть, не хотяи, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | в роусь. сиж всѧ да створѧть роус грекомъ | |
| Aka | в рѹс. сиж всѧ да сотворѧт. | рѹс грекомъ. |
| Ipa | в русь. си же всѧ | да творѧть русь грѣком. | |
| Xle | в роус. си же всѧ да | творѧт роус греком |
| Byč | в Русь. Си же вся да створять Русь Грекомъ, |
| Šax | въ Русь. Си же вься да сътворять Русь Грькомъ, |
| Lix | в Русь. Си же вся да створять Русь грекомъ, |
| α | въ Русь. Си же вься да творять Русь Грькомъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | идѣже аще ключитьс таково. на оутверженьеж |
| Aka | идѣже аще ключитьсѧ таково. | на оутверженїе |
| Ipa | идеже аще ключитсѧ та|ково на оутверженье же |
| Xle | идеже аще ключитсѧ таково. | на оутверженїе же |
| Byč | идѣже аще ключиться таково. На утверженье же |
| Šax | идѣже аще ключиться таково. На утвьржение же |
| Lix | идѣже аще ключиться таково. На утверженье же |
| α | идѣже аще ключить ся таково. На утвьржение же |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | неподвижние быти. меже вами хрстьаны [18v] |
| Aka | подвїжнее быти. межї вами | хртсьꙗны |
| Ipa | и неподвижение быти. | межи вами хртсьꙗны [15a] |
| Xle | и неподвиженїе быти. межи | вами хртсїаны |
| Byč | неподвижние быти меже вами, хрестьаны |
| Šax | и неподвижение быти межю вами, хрьстияны, |
| Lix | и неподвижение быти меже вами, хрестьаны, |
| α | и неподвижение быти межю вами, хрьстияны, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и роусю бывшии миръ сотво|рихом. ивановым |
| Aka | и рѹсю. бывшеи мїръ сотворихомъ. | ивановымъ |
| Ipa | и | русью. бывшии миръ съ|створихом. ивановомъ | |
| Xle | и роусю. бывшии мирь сътворихом. | ивановѡм |
| Byč | и Русью, бывший миръ сотворихомъ Ивановымъ |
| Šax | и Русию, бывъшии миръ сътворихомъ Ивановъмь |
| Lix | и Русью, бывший миръ сотворихом Ивановым |
| α | и Русию, бывъшии миръ сътворихомъ Ивановъмь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | написанием на двою харатью ц҃рѧ вашего. | |
| Aka | пїс<а>ньемь на двою хоратю ц҃рѧ ва|шего. |
| Ipa | написанием. на двою ха|ротью цсрѧ вашего. |
| Xle | написанїем на двою хартїю. ц҃рѧ вашего. | |
| Byč | написаниемъ на двою харатью, царя вашего |
| Šax | написаниемь на дъвою харатию, цѣсаря вашего |
| Lix | написанием на двою харатью, царя вашего |
| α | написаниемь на дъвою харатию, цьсаря вашего |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и своею роукою. предлежащим чнстнымъ |
| Aka | и своею рѹкою. предлежащимъ чстным |
| Ipa | и свое|ю рукою. предлежащимъ | чстнымъ |
| Xle | и своею рѫкою, предлежащим чстным |
| Byč | и своею рукою, предлежащимъ честнымъ |
| Šax | и своею рукою, предълежащимь чьстьнымь |
| Lix | и своею рукою, предлежащим честнымъ |
| α | и своею рукою, предълежащимь чьстьнымь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | кртсмъ. и с҃тою | единосѹщною. тр҃цею единог |
| Aka | кртсо|мъ. и с҃тою едїносѹщною. трцоею и едїного |
| Ipa | кртсомъ. и с҃то|ю единосущною трцоею. | едино |
| Xle | крстѡм. и с҃тою | единосѫщною трцоею. единаго |
| Byč | крестомъ и святою единосущною Троицею единого |
| Šax | крьстъмь и святою единосущьною Троицею, единого |
| Lix | крестомъ и святою единосущною Троицею единого |
| α | крьстъмь и святою единосущьною Троицею единого |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | истинаг б҃га нашег. извѣсти | и дасть нашим |
| Aka | истї|ннаго б҃га вашего. извести и дасть нашимъ |
| Ipa | истиньнаго б҃а на|шего. извѣсти и дасть | нашимъ |
| Xle | истиннаго б҃а | нашего. извѣсти и дасть нашим |
| Byč | истинаго Бога вашего извѣсти и дасть нашимъ |
| Šax | истиньнаго Бога вашего, извѣсти и дасть нашимъ |
| Lix | истинаго бога нашего, извѣсти и дасть нашим |
| α | истиньнаго Бога нашего, извѣсти и дасть нашимъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | послом. мъ же клѧхомсѧ ко ц҃рю вашемѹ. иже | |
| Aka | по|сломъ. мы же клѧхомсѧ ко ц҃рю вашемѹ. иже |
| Ipa | словомъ. мы | же клѧхомсѧ къ цсрю ва|шему. иже |
| Xle | послѡм. мы же | клѧхѡмсѧ къ ц҃рю вашемоу. иже |
| Byč | посломъ; мы же кляхомся ко царю вашему иже |
| Šax | съломъ. Мы же кляхомъся къ цѣсарю вашему, иже |
| Lix | послом. Мы же кляхомся ко царю вашему, иже |
| α | съломъ. Мы же кляхомъ ся къ цьсарю вашему, иже |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѿ б҃а соуща. ꙗко б҃жьа здание по законѹ. |
| Aka | ѿ б҃га сѹще. ꙗко б҃жие зданїе по законѹ. [16v] |
| Ipa | ѿ б҃а суще ꙗко | б҃иие здание по закону. | |
| Xle | ѿ б҃а сѫще ꙗко | бжїе зданїе по законоу. |
| Byč | отъ Бога суще яко Божие здание по закону |
| Šax | отъ Бога сущю, яко Божию зьданию, по закону |
| Lix | от бога суща, яко божьа здание, по закону |
| α | отъ Бога суще, яко Божию зьданию, по закону |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и по законѹ ꙗзы|ка нашег. не престоупити нам |
| Aka | и по законѹ ꙗ|зыка нашего. не престѹпити намъ |
| Ipa | и по покону ꙗзыка нашег. | не переступати ни намъ | |
| Xle | и по поконоу ꙗзыка нашег. | не перестѫпати нам |
| Byč | и по закону языка нашего, не преступити намъ, |
| Šax | и по покону языка нашего, не преступити намъ, |
| Lix | и по покону языка нашего, не преступити нам, |
| α | и по покону языка нашего, не преступити намъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ни и ѡнѹ ѿ страны нашеꙗ. | ѿ оуставленых |
| Aka | ни и<ном>ѹ ѿ | страны нашеꙗ. ѿ оуставленых |
| Ipa | ни иному ѿ страны на|шеꙗ. ѿ оуставленыхъ | |
| Xle | ни иномоу ѿ страны нашеа. | ѿ оуставленных |
| Byč | ни иному отъ страны нашея отъ уставленыхъ |
| Šax | ни иному отъ страны нашея отъ уставленыхъ |
| Lix | ни иному от страны нашея от уставленых |
| α | ни иному отъ страны нашея отъ уставленыхъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | главъ мира и любви. и таковое написание | дахом |
| Aka | главъ мира и лю|бве. и таковое напїсанїе дахомь |
| Ipa | глалвъ мира и любве. и та|ково написание дахомъ | |
| Xle | главь мира и любве. и таково на|писанїе дахом |
| Byč | главъ мира и любви. И таковое написание дахомъ |
| Šax | главъ мира и любъве. И таковое написание дахомъ |
| Lix | главъ мира и любви. И таковое написание дахом |
| α | главъ мира и любъве. И таково написание дахомъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | црства вашег. на оутвержение ѡбоемѹ пребывати. | |
| Aka | ц҃рьства ваше|го. на оутверженїе ѡбоемѹ пребывати. |
| Ipa | цртсва вашего. на оутвѣ|ржение ѡбоему пребы|вати. |
| Xle | цртсва нашего. на оутверженїе | ѡбоемоу пребывати |
| Byč | царства вашего на утвержение обоему пребывати |
| Šax | цѣсарьства вашего на удьржание обоему пребывати |
| Lix | царства вашего на утвержение обоему пребывати |
| α | цьсарьства вашего на утвьржение обоему пребывати |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | таковомѹ совещанию. на оутвержение |
| Aka | тако|вомѹ совещанїю. на оутверженїе |
| Ipa | таковому свѣща|нию. на оутвѣржение | |
| Xle | таковомоу съвѣщанїю. | на оутверженїе |
| Byč | таковому совещанию, на утвержение |
| Šax | таковому съвѣщанию, на утвьржение |
| Lix | таковому совещанию, на утверженя |
| α | таковому съвѣщанию, на утвьржение |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и на извещание. | межи вами бывающаг |
| Aka | и на извеще|нїе. межї вами бывающего |
| Ipa | и извѣщение межи ва|ми бывающаго |
| Xle | и на извѣщенїе. межи вами бы|ваѫщаго |
| Byč | и на извещание межи вами бывающаго |
| Šax | и на извѣщение межю вами бывающаго |
| Lix | и на извещание межи вами бывающаго |
| α | и на извѣщение межю вами бывающаго |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | мира. мцса. сен .в҃. недли. и҃ в лѣт созданиа |
| Aka | мїра. мсца. сен .в҃. ѧ | недли .е҃і. в лѣт со|зданїа |
| Ipa | мира. | мцса. себтѧбрѧ. въ .в҃. | а в нед .е҃і. в лѣт. создани|ꙗ |
| Xle | мира. мцса сентебрѧ .в҃. в нед .е҃і. Въ лѣт, | ѿ създанїа |
| Byč | мира. Мѣсяца сентебря 2, недѣли 15, в лѣто созданиа |
| Šax | мира. Мѣсяца сентября въ 2 дьнь, индикта 15, въ лѣто съзьдания |
| Lix | мира. Мѣсяца сентебря 2, индикта 15, в лѣто созданиа |
| α | мира. Мѣсяца сентября 2, недѣли 15, въ лѣто съзьдания |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | мира .҂ѕ҃.у҃.к҃. |
| Aka | мира .҂ѕ҃.у҃.к҃. |
| Ipa | миру .҂ѕ҃.у҃.к҃. |
| Xle | мироу .҂ѕ҃.у҃.к҃. |
| Byč | мира 6420”. |
| Šax | миру 6420. |
| Lix | мира 6420”. |
| α | миру 6420. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ц҃рь же леѡнъ почти послы роускые. | дарми. |
| Aka | ц҃рь же ле|ѡнъ почти послы рѹсьскїа дарми. |
| Ipa | цсрь | же леѡнъ слы рускыꙗ | почстивъ. дарми |
| Xle | Цр҃ь же леѡнь послы | роускыа почстивь. дарми. |
| Byč | Царь же Леонъ почти послы Рускые дарми, |
| Šax | Цѣсарь же Леонъ почьсти сълы Русьскыя даръми, |
| Lix | Царь же Леонъ почти послы Рускые дарми, |
| α | Цьсарь же Леонъ почьсти сълы Русьскыя даръми, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | златом. и паволоками. и фофоудьами. и при|стави |
| Aka | златомъ. | и паволокам<ї>. и фофѹдьꙗми. и пристави |
| Ipa | золо|том. и паволоками и фофудьꙗми. и пристави [15b] |
| Xle | золотѡм, и паволокмаи. | фофоудами. и пристави |
| Byč | златомъ, и паволоками и фофудьами, и пристави [37,7] |
| Šax | златъмь и паволоками и фофудиями, и пристави [40,17] |
| Lix | златомъ, и паволоками и фофудьами, и пристави [29,11] |
| α | златъмь и паволоками и фофудиями, и пристави |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | к ним моуж свои. показати им црк҃внѹю |
| Aka | к ни|мъ мѹжи свои. показати имь црк҃вьнѹю |
| Ipa | къ| нимъ мужи свои. показа|ти имъ црк҃вьную |
| Xle | к ним мѫжи свои. пока|зати им цр҃ковноую |
| Byč | к нимъ мужи свои показати имъ церковную |
| Šax | къ нимъ мужа своя показати имъ цьркъвьную |
| Lix | к ним мужи свои показати им церковную |
| α | къ нимъ мужа своя показати имъ цьркъвьную |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | красотоу. | и полаты златыа. и в них соущаа |
| Aka | красо|тѹ. и полаты ѕлатыа. и в нїхъ сѹщаа |
| Ipa | красо|ту. и полаты златыꙗ. и | в нихъ сущаꙗ |
| Xle | красотоу. и полаты златыа, | и в них сѫщаа |
| Byč | красоту, и полаты златыа и в нихъ сущаа |
| Šax | красоту и полаты златыя и въ нихъ сущая |
| Lix | красоту, и полаты златыа и в них сущаа |
| α | красоту и полаты златыя и въ нихъ сущая |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | богатество. злата | много. и паволокы. и |
| Aka | богать|ство. злато много. и паволокы. и |
| Ipa | б҃атьства. | злато много и паволокы. | и |
| Xle | богатства. золота мнѡго и паволо|кы. и |
| Byč | богатество, злато много и паволокы и |
| Šax | богатьства, злата мъного и паволокы и |
| Lix | богатество, злата много и паволокы и |
| α | богатьства, злата мъного и паволокы и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | камьнье драгое. и стртси г҃нѧ. | и венець и гвоздие. |
| Aka | каменїе дра|гое. и страсти гнсѧ. и венець. и гвоздїа. |
| Ipa | камѣнье драгое. и стра|сти гнси вѣнѣць и гвоздь|е. |
| Xle | каменїе драгое. и стртси г҃ни вѣнець, | и гвоздїе. |
| Byč | камьнье драгое, и страсти Господня, и венець, и гвоздие, |
| Šax | камение драгое, еще же и чюдеса Бога своего и страсти Господьня и вѣньць и гвоздие |
| Lix | камьнье драгое, и страсти господня и венець, и гвоздие, |
| α | камение драгое, и страсти Господьня вѣньць и гвоздие |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и хламидѹ багрѧнѹю. и мощи с҃тых| оучаще |
| Aka | и хамї|дѹ багренѹ. и мощи ст҃хъ. оучаща |
| Ipa | и хламиду багрѧну|ю. и мощи ст҃хъ. оучаще | |
| Xle | и хламидоу багрѧноую, и мощи стых, | оучаще |
| Byč | и хламиду багряную, и мощи святыхъ, учаще |
| Šax | и хламиду багъряную и мощи святыхъ, учаще |
| Lix | и хламиду багряную, и мощи святых, учаще |
| α | и хламиду багъряную и мощи святыхъ, учаще |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ꙗ к вѣре своеи. и показѹюще им истинѹю |
| Aka | а к вѣре сво|еи. и показающимъ истиннѹю |
| Ipa | ꙗ к вѣрѣ своеи. и показа|юще имъ истинную |
| Xle | ѧ къ вѣрѣ своеи. и показоующе им исти|нноую |
| Byč | я к вѣре своей и показующе имъ истиную |
| Šax | я къ вѣрѣ своеи, и показающе имъ истиньную |
| Lix | я к вѣре своей и показующе им истиную |
| α | я къ вѣрѣ своеи, и показающе имъ истиньную |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | вѣроу | и тако ѿпоусти а во свою землю |
| Aka | вѣрѹ. и тако | ѿпѹстї а во свою землю. |
| Ipa | вѣру. | и тако ѿпусти ꙗ въ свою | землю. |
| Xle | вѣроу. и тако ѿпоусти ѧ съ чтсїю великою| |
| Byč | вѣру, и тако отпусти а во свою землю |
| Šax | вѣру. И тако отъпусти я въ свою землю |
| Lix | вѣру. И тако отпусти а во свою землю |
| α | вѣру. И тако отъпусти я въ свою землю |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | с честию великою:- | |
| Aka | съ чтсью великою:· | |
| Ipa | съ чтсью велико|ю. |
| Xle | въ свою землю.·̏ |
| Byč | с честию великою. |
| Šax | съ чьстию великою. |
| Lix | с честию великою. |
| α | съ чьстию великою. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | Посланииж ѡлгом посли приидоша ко ѡлгови. |
| Aka | Посланїи же ѡлгомь послы прїидоша ко ѡлго|ви. |
| Ipa | послании же ѡльгомъ| сли. придоша къ ѡльго|ви |
| Xle | Посланнїи же ѡлгѡм послы, прїидоша къ ѡлгови. [14r] |
| Byč | Послании же Олгомъ посли приидоша ко Олгови, |
| Šax | Посълании же Ольгъмь съли придоша къ Ольгови, |
| Lix | Послании же Олгом посли приидоша ко Олгови, |
| α | Посълании же Ольгъмь посъли придоша къ Ольгови, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и поведаша всѧ рѣч ѡбою ц҃рю. како сотвориша [19r] |
| Aka | и повѣдаша всѧ рѣчи ѡбою ц҃рю. како сотво|риша |
| Ipa | и повѣдаша всѧ рѣчи | ѡбою цсрю. како ство|риша |
| Xle | и повѣдаша вси рѣчи ѡбою | ц҃рю. ꙗко сътвориша |
| Byč | и поведаша вся рѣчи обою царю, како сотвориша |
| Šax | и повѣдаша вься рѣчи обою цѣсарю, како сътвориша |
| Lix | и поведаша вся рѣчи обою царю, како сотвориша |
| α | и повѣдаша вься рѣчи обою цьсарю, како сътвориша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | миръ. и оурдѧ положи|ша. межю грецкою |
| Aka | мїръ. и оурдѧ положиша. межи грецкою |
| Ipa | миръ. и оурѧдъ по|ложиша межю грѣцькою | |
| Xle | мирь и оурдѧ положиша. ме|жю грецкою |
| Byč | миръ, и урядъ положиша межю Грецкою |
| Šax | миръ, и урядъ положиша межю Грьчьскою |
| Lix | миръ, и урядъ положиша межю Грецкою |
| α | миръ, и урядъ положиша межю Грьчьскою |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | землею и роускою. и клѧтвы не пре|стоупити |
| Aka | зе|млею. и рѹсскою. и клѧтвы не престѹпити |
| Ipa | землею и рускою. и клѧ|твы не переступати. |
| Xle | землею и роускою. и клѧтвы не пере|стоупати, |
| Byč | землею и Рускою и клятвы не преступити |
| Šax | землею и Русьскою, и клятъвы не преступити |
| Lix | землею и Рускою и клятвы не преступити |
| α | землею и Русьскою, и клятвы не преступити |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ни греком ни роус. и живѧше ѡлегъ |
| Aka | гре|комъ нї рѹси. и живѧше ѡлегъ |
| Ipa | ни | грѣцемь ни руси. и живѧ|ше ѡлегъ |
| Xle | ни греком ни роуси. и живѧше ѡлегь | |
| Byč | ни Грекомъ ни Руси. И живяше Олегъ |
| Šax | ни Грькомъ, ни Руси. И живяше Ольгъ, |
| Lix | ни греком, ни руси. И живяше Олегъ |
| α | ни Грькомъ, ни Руси. И живяше Ольгъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | миръ имѣа | ко всмѣ странамъ. кн҃жа в киевѣ. |
| Aka | мїрь имѣѧ. | ко всѣмъ странамъ. кн҃жа в кїевѣ. |
| Ipa | миръ имѣꙗ. къ | всѣмъ странамъ кнѧжа | въ киевѣ. |
| Xle | мѣрь имѣѧ къ всѣм странам. кнѧжа въ кыевѣ.·̏ |
| Byč | миръ имѣа ко всѣмъ странамъ, княжа в Киевѣ. |
| Šax | миръ имѣя къ вьсѣмъ странамъ, къняжа Кыевѣ. |
| Lix | миръ имѣа ко всѣм странамъ, княжа в Киевѣ. |
| α | миръ имѣя къ вьсѣмъ странамъ, къняжа въ Кыевѣ. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и приспѣ ѡсень. и помѧ|ноу ѡлегъ конь свои. |
| Aka | и приспѣ | ѡсень. и помѧнѹ ѡлегь конь свои. |
| Ipa | и приспѣ ѡсе|нь и помѧну ѡлегъ конь | свои. |
| Xle | И приспѣ ѡсен. и помѧноу ѡлегь кон свои. |
| Byč | И приспѣ осень, и помяну Олегъ конь свой, |
| Šax | И приспѣ осень, и помяну Ольгъ конь свои, |
| Lix | И приспѣ осень, и помяну Олегъ конь свой, |
| α | И приспѣ осень, и помяну Ольгъ конь свои, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и бѣ же поставил кормити. и не вседа|ти на нь. |
| Aka | иже бѣ поставилъ кормити. и не вседати на нь. [17r] |
| Ipa | иже бѣ поставилъ | кормити. не всѣда на | нь. |
| Xle | иже бѣ | поставил кормити, и не вс<ѣ>дтаи на нь, |
| Byč | иже бѣ поставилъ кормити и не вседати на нь, |
| Šax | иже бѣ поставилъ кърмити и не въсѣдати на нь. |
| Lix | иже бѣ поставил кормити и не вседати на нь. |
| α | иже бѣ поставилъ кърмити и не въсѣдати на нь. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | бѣ бо въпрашал волхвовъ кѹдесникъ. ѿ |
| Aka | бѣ бо вопрошал| волховъ кѹдесникь. ѿ |
| Ipa | бѣ бо преже въпроша|лъ волъхвовъ кудесни|къ. ѿ |
| Xle | бѣ бо преже | въпрашал волхвовь и коудесникь. ѿ |
| Byč | бѣ бо въпрашалъ волъхвовъ и кудесникъ: “отъ |
| Šax | Бѣ бо преже въпрашалъ вълхвъ и кудесьникъ: “отъ |
| Lix | Бѣ бо въпрашал волъхвовъ и кудесникъ: “От |
| α | Бѣ бо преже въпрашалъ вълхвъ и кудесьникъ: “Отъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | чего ми | ес смерть. и реч емѹ кѹдесник ѡдин. |
| Aka | чего мї есть оумрети. | и рече емѹ кѹдеснїкь ѡдинъ. |
| Ipa | чего ми есть оумь|рети. и реч ему ѡдинъ кудесникъ. [15c] |
| Xle | чего ми ес| оумрѣти. и реч емоу единь коудесникь. |
| Byč | чего ми есть умрети?” и рече ему кудесникъ одинъ: |
| Šax | чего ми есть умрети?” И рече ему единъ кудесьникъ: |
| Lix | чего ми есть умрети?” И рече ему кудесник один: |
| α | чего ми есть умрети?” И рече ему единъ кудесьникъ: |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | кн҃же конь ег же любиши | и ѣздиши на нем. ѿ |
| Aka | кн҃же конь его же | любиши. и едеши на немъ. ѿ |
| Ipa | кнѧже конь егоже любиши. и ѣздиши на немъ. | ѿ |
| Xle | кнѧ|же кон его же любиши и ездиши на нем, ѿ |
| Byč | “княже! конь, егоже любиши и ѣздиши на немъ, отъ |
| Šax | “къняже! конь, егоже любиши и ѣздиши на немь, отъ |
| Lix | “Княже! Конь, его же любиши и ѣздиши на нем, от |
| α | “Къняже! Конь, егоже любиши и ѣздиши на немь, отъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | тог ти оумрети. ѡлегъж приим въ оумѣ | си рѣч. |
| Aka | того ти оумрети. | ѡлег же прїимь въ оумѣ си рече. |
| Ipa | того ти оумрети. ѡлегъ | же приимъ въ оумѣ си рече | |
| Xle | того ти оумрети. ѡлег же прїимь въ оумѣ си рѣч. |
| Byč | того ти умрети”. Олегъ же приимъ въ умѣ, си рѣче: |
| Šax | того ти умрети”. Ольгъ же, приимъ въ умѣ си, рече: |
| Lix | того ти умрети”. Олегъ же приим въ умѣ, си рѣче: |
| α | того ти умрети”. Ольгъ же, приимъ въ умѣ си, рече: |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | николи же всѧдѹ на нь. ни вижю ег боле тог. и |
| Aka | николи же всѧдѹ | на нь. ни вижю его боле того. и |
| Ipa | николи же всѧду на конь. | ни вижю его боле того. и |
| Xle | николиж| всѧдоу на нь ни вижю его, боле того, и |
| Byč | “николиже всяду на нь, ни вижю его боле того”; и |
| Šax | “николиже въсяду на нь, ни вижю его боле того”. И |
| Lix | “Николи же всяду на нь, ни вижю его боле того”. И |
| α | “Николиже въсяду на нь, ни вижю его боле того”. И |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | повелѣ | кормит и не водити ег к немѹ. и |
| Aka | повелѣ кормїти и. не водити его к немѹ. и |
| Ipa | по|вѣлѣ кормити и. и не во|дити его к нему. и |
| Xle | повелѣ ко|рмити и, и не вдоити его к немоу. и |
| Byč | повелѣ кормити и и не водити его к нему, и |
| Šax | повелѣ кърмити и, и не водити его къ нему; и |
| Lix | повелѣ кормити и и не водити его к нему, и |
| α | повелѣ кърмити и не водити его къ нему; и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | пребы нѣколко лѣт не видѣ ег. | дондеже на |
| Aka | пребыс нѣколїко лѣтъ. не дѣꙗ его. дондеже на |
| Ipa | пребы|въ нѣколко лѣтъ. не дѣ|ꙗ его дондеже и на |
| Xle | пребывь нѣко|лико лѣт не дѣѧ его. дондеже и на |
| Byč | пребы нѣколико лѣтъ не видѣ его, дондеже на |
| Šax | пребывъ нѣколико лѣтъ, не дѣя его, доньдеже и на |
| Lix | пребы нѣколико лѣт не видѣ его, дондеже на |
| α | пребы нѣколико лѣтъ, не дѣя его, доньдеже на |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | грекы иде. и пришедшѹ емѹ кыевѹ. и |
| Aka | греки иде. и пришедшю емѹ | к киевѹ. и |
| Ipa | грѣкы. | иде. и пришедшю ему къ | киеву. и |
| Xle | грекы идет, и при|шедшоу емоу къ кыевоу. и |
| Byč | Грекы иде. И пришедшу ему к Кыеву и |
| Šax | Грькы иде. И пришьдъшю ему Кыеву, и |
| Lix | грекы иде. И пришедшу ему Кыеву и |
| α | Грькы иде. И пришьдъшю ему къ Кыеву, и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | пребывь|шю .д҃ лѣт. на пѧтое лѣт помѧнѹ |
| Aka | пребывшю .д҃. лѣта на пѧтое лѣто | помѧнѹ |
| Ipa | пребыс .д҃. лѣта. | на .е҃. лѣто помѧну |
| Xle | пребы .д҃. лѣт. на .е҃. лѣт. | помѧноу |
| Byč | пребывьшю 4 лѣта, на пятое лѣто помяну |
| Šax | пребывъшю 4 лѣта, на пятое лѣто помяну |
| Lix | пребывьшю 4 лѣта, на пятое лѣто помяну |
| α | пребывъшю 4 лѣта, на пятое лѣто помяну |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | конь. ѿ негож бѧхѹть ре|кли волсви оумрти. и |
| Aka | конь. ѿ него же бѧхѹ рекли волхви оумре|ти. и |
| Ipa | конь | свои. ѿ него же бѧху рекъ|ли волъстви оумрети ѡ|льгови. и |
| Xle | кон свои. ѿ него же бѧхѫ рекли влъсви, | ѡумрети олгови. и |
| Byč | конь, отъ негоже бяхуть рекли волсви умрети, и |
| Šax | конь свои, отъ негоже ему бяхуть рекли вълсви умрети, и |
| Lix | конь, от него же бяхуть рекли волсви умрети. И |
| α | конь, отъ негоже бяху рекли вълсви умрети, и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | призва стаиреишинѹ конюхом. реч кое | ес конь |
| Aka | призва стареишинѹ конюхомь. рекы кое | есть конь |
| Ipa | призва старѣи|шину конюхомъ рекѧ. кде| есть конь |
| Xle | призва старѣишиноу коню|ховь, река, где ес конь |
| Byč | призва старейшину конюхомъ, рече: “кое есть конь |
| Šax | призъва старѣишину конюхомъ, река: “къде есть конь |
| Lix | призва старейшину конюхом, рече: “Кде есть конь |
| α | призъва старѣишину конюхомъ, река: “Къде есть конь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | мъи. егоже бѣ поставил кормити и блюсти ег. |
| Aka | мои. егоже бѣх поставилъ кормити | и блюсти его. |
| Ipa | мои егоже бѣхъ | поставилъ. кормити и | блюсти его. |
| Xle | мои. и егоже поставиль бѣх| кормити и блюсти его. |
| Byč | мъй, егоже бѣхъ поставилъ кормити и блюсти его?” |
| Šax | мои, егоже бѣхъ поставилъ кърмити и блюсти его?” |
| Lix | мъй, его же бѣхъ поставил кормити и блюсти его?” |
| α | мои, егоже бѣхъ поставилъ кърмити и блюсти его?” |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡн| же реч оумерлъ ес. ѡлег же посмеасѧ и |
| Aka | ѡнъ же рече оумерль есть. ѡлег же | посмеꙗсѧ и |
| Ipa | ѡнъ же реч оу|мерлъ есть. ѡлегъ же | посмѣꙗсѧ. и |
| Xle | ѡн же реч оумерль ес. ѡлегь | же посмѣѧсѧ и |
| Byč | Онъ же рече: “умерлъ есть”. Олег же посмѣася и [38,8] |
| Šax | Онъ же рече: “умьрлъ есть”. Ольгъ же посмѣяся, и [42,1] |
| Lix | Он же рече: “Умерлъ есть”. Олег же посмѣася и [29,34] |
| α | Онъ же рече: “Умьрлъ есть”. Ольгъ же посмѣя ся, и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | оукори кѹдесника. река | то ти неправо г҃лють |
| Aka | оукори кѹдесника. рекъ тако неправо | гл҃ть |
| Ipa | оукори ку|десника ркѧ. тоть не|право молвѧть |
| Xle | оукори коудесника. река. то неправо молвѧт |
| Byč | укори кудесника, река: “то ти неправо глаголють |
| Šax | укори кудесьника, река: “то ти неправо глаголють |
| Lix | укори кудесника, река: “То ти неправо глаголють |
| α | укори кудесьника, река: “Тоть неправо молвять |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | волсви. но всѧ лож ес. а конь оумерлъ ес а ꙗ |
| Aka | волхвы. но все лжа есть. конь оумерлъ есть. | а ꙗ |
| Ipa | волъствї. | но все то лъжа есть. конь | оумерлъ. а ꙗз |
| Xle | влъсви. но встео лжа ес. конь оуме|рль а азь |
| Byč | волъсви, но все лжа есть: конь умерлъ есть, а я |
| Šax | вълсви, нъ вьсе то лъжа есть: конь умьрлъ есть, а язъ |
| Lix | волъсви, но все то льжа есть: конь умерлъ есть, а я |
| α | вълсви, нъ вьсе лъжа есть: конь умьрлъ, а я |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | жвъ:· И повелѣ ѡседлати конь. а то вижю |
| Aka | живъ:· И повелѣ ѡседлати собѣ конь. атъ | вижю |
| Ipa | живъ. и по|велѣ ѡсѣдлати конь. да | ть вижю |
| Xle | живь. и повелѣ ѡседлати кон ать вижѹ | |
| Byč | живъ”. И повелѣ оседлати конь: “а то вижю |
| Šax | живъ”. И повелѣ оседьлати си конь: “да ти вижю |
| Lix | живъ”. И повелѣ оседлати конь: “А то вижю |
| α | живъ”. И повелѣ осѣдьлати конь: “Атъ вижю |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | кости ег. и прииде | на мѣсто идѣже бѣша лежаще |
| Aka | кости его. и прїиде на мѣсто идѣже бѣ|ша лежащи |
| Ipa | кости его. и при|ѣха на мѣсто идеже бѧ|ху лежаще |
| Xle | кости его. и прїеха на мѣсто идеже бѧше лежа|ще |
| Byč | кости его”. И прииде на мѣсто, идѣже бѣша лежаще |
| Šax | кости его”. И приѣха на мѣсто, идѣже бѣша лежаща |
| Lix | кости его”. И прииде на мѣсто, идѣже бѣша лежаще |
| α | кости его”. И приѣха на мѣсто, идѣже бѣша лежаще |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | кости ег голы. и лобъ | голъ и ссѣде |
| Aka | кости его голы. и лобъ голъ. и ссѣдь | |
| Ipa | кости его го|лы. и лобъ голъ. и слѣзъ| |
| Xle | кости его голы и лобь голь. и слѣзь |
| Byč | кости его голы и лобъ голъ, и ссѣде |
| Šax | кости его голы и лъбъ голъ, и сълѣзъ |
| Lix | кости его голы и лобъ голъ, и ссѣде |
| α | кости его голы и лъбъ голъ, и сълѣзъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | с конѧ. и посмеꙗсѧ реч. ѿ сего ли лба |
| Aka | с конѧ. и посмеꙗсѧ река. ѿ сего ли лба |
| Ipa | с конѧ посмѣꙗсѧ ркѧ ѿ | сего ли лъба |
| Xle | с конѧ | посмѣѧсѧ река. ѿ сего ли лъба |
| Byč | с коня, и посмеяся рече: “отъ сего ли лба |
| Šax | съ коня, и посмѣяся, река: “отъ сего ли лъба |
| Lix | с коня, и посмеяся рече: “Отъ сего ли лба |
| α | съ коня, посмѣя ся река: “Отъ сего ли лъба |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | смьрть | было взѧти мнѣ. и в<о>стѹпи ногою |
| Aka | было см҃рть | взѧти. и въстѹпи ногою |
| Ipa | см҃рть мнѣ взѧти. и въступи ного|ю [15d] |
| Xle | см҃рть мнѣ | взѧти, и въстѫпи ногою |
| Byč | смьрть было взяти мнѣ?” и въступи ногою |
| Šax | съмьрть мънѣ възяти?” И въступи ногою |
| Lix | смьрть было взяти мнѣ?” И въступи ногою |
| α | съмьрть мънѣ възяти?” И въступи ногою |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | на лобъ. и выникнѹвши змиа зо лба. [19v] |
| Aka | на лобъ. и вынїкнѹвши | ѕмїа изо лба. и |
| Ipa | на лобъ. и выникнучи | змѣꙗ и |
| Xle | на лобь. и выникнѹ|чи ѕмїа. и |
| Byč | на лобъ; и выникнувши змиа изо лба, и |
| Šax | на лъбъ; и выникнувъши змия из лъба, |
| Lix | на лобъ; и выникнувши змиа изо лба, и |
| α | на лъбъ; и выникнучи змия, и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | оуклюнѹ в ногѹ и с тог разболѣс и ѹмре:- | |
| Aka | оуклюнѹ в ногѹ. и с того разболѣсѧ. | и оумре:· |
| Ipa | оуклюну и в ногу. | и с того разболѣвсѧ оумь|ре. |
| Xle | оусѣкноу и в ногоу. и с того разболѣвсѧ оумре. |
| Byč | уклюну в ногу, и с того разболѣся и умре. |
| Šax | уклюну и въ ногу. И съ того разболѣся, и умьре. |
| Lix | уклюну в ногу. И с того разболѣся и умре. |
| α | уклюну въ ногу. И съ того разболѣ ся умьрѣ. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | И плакашас люде вси плачем великим. и несоша |
| Aka | И плакашасѧ люд вси плачемь великимь. | и несоша |
| Ipa | и плакашасѧ по немъ| вси людие плачем великом. | и несоша |
| Xle | и плакашесѧ по нем вси людие плачем великым. и не|соша [14v] |
| Byč | И плакашася людие вси плачемъ великимъ, и несоша |
| Šax | И плакашася по немь людие вьси плачьмь великъмь, и несъше |
| Lix | И плакашася людие вси плачем великим, и несоша |
| α | И плакаша ся вьси людие плачьмь великъмь, и несоша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и погребоша на | горѣ. еже гл҃тьсѧ щековица. |
| Aka | и и погребоша его на горѣ. еже гл҃тьсѧ | щковица. |
| Ipa | и и погребоша и. | на гор<ѣ> иже гл҃тьсѧ щеко|вица. |
| Xle | и и погребоша и нагроѣ иже гл҃етсѧ щековица. | |
| Byč | и погребоша его на горѣ, еже глаголеться Щековица; |
| Šax | и, погребоша и на горѣ, яже глаголеться Щековица; |
| Lix | и погребоша его на горѣ, еже глаголеться Щековица; |
| α | и, и погребоша и на горѣ, иже глаголеть ся Щековица; |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ес же могила ег и до сег д҃ни. сло|вето |
| Aka | есть же могила его и до сего д҃не. словет |
| Ipa | есть же могила е|го до сего д҃ни. словеть |
| Xle | ес же могила его и до сего д҃не. словет |
| Byč | есть же могила его и до сего дни, словеть |
| Šax | есть же могыла его и до сего дьне, словеть |
| Lix | есть же могила его и до сего дни, словеть |
| α | есть же могыла его и до сего дьни, словеть |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | могыла ѡльгова. и быс всѣх лѣтъ кн҃жениа |
| Aka | могїла ѡлгова. и быс всѣх лѣтъ кн҃жаньꙗ [17v] |
| Ipa | мо|гила ѡлгова. и быс всѣхъ | лѣтъ его |
| Xle | могила та ѡлго|ва. и быс всѣх лѣт кнѧженїа |
| Byč | могыла Ольгова. И бысть всѣхъ лѣтъ княжениа |
| Šax | могыла Ольгова. И бысть вьсѣхъ лѣтъ къняжения |
| Lix | могыла Ольгова. И бысть всѣх лѣт княжениа |
| α | могыла Ольгова. И бысть вьсѣхъ лѣтъ къняжения |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ег .л҃г҃. | |
| Aka | его .л҃г҃. |
| Ipa | кнѧжениꙗ .л҃г. |
| Xle | его .л҃г҃. |
| Byč | его 33. |
| Šax | его 33. |
| Lix | его 33. |
| α | его 33. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | се же не дивно ꙗко ѿ волхованиа собываетсѧ |
| Aka | се же не дивно ꙗко ѿ волхвованьꙗ собываетсъ | |
| Ipa | се же дивно есть ꙗко ѿ во|лъхвованиꙗ сбываетсѧ | |
| Xle | Сеж дивно ес| ꙗко ѿ волхвованїа събываетсѧ |
| Byč | Се же дивно, яко отъ волхвованья собывается |
| Šax | Се же не дивьно, яко отъ вълхвования събываеться |
| Lix | Се же не дивно, яко от волхвованиа собывается |
| α | Се же дивьно, яко отъ вълхвования събываеть ся |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | чародѣиством| ꙗкож бѣ и цртсво |
| Aka | чародѣиствомь. ꙗко же бѣ и црство |
| Ipa | чародѣством. ꙗко же быс| црство |
| Xle | чародѣиство.·̏ Ꙗкож быс въ црство |
| Byč | чародѣйство, якоже бысть во царство |
| Šax | чародѣиство, якоже бе въ цѣсарьство |
| Lix | чародѣйство, яко же бысть во царство |
| α | чародѣиствомь, яко же бысть цьсарьство |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | доментианово. нѣкии волхвъ именем. | аполони тѧникъ. |
| Aka | доментї|ꙗново. нѣкїи волховъ именемь. аполони тѧ|нїкь. |
| Ipa | дементььꙗново. нѣ|кыи волхвъ именемъ. | аполонѧ тѧнинъ. |
| Xle | дементїаново. нѣкыи вълхвъ | именем аполони тѧнинь. |
| Byč | Доментианово; нѣкий волхвъ, именемъ Аполоний, Тиянянинъ, |
| Šax | Доментияново: нѣкыи вълхвъ, именьмь Аполонии Тиянинъ, |
| Lix | Доментианово. Нѣкий волхвъ, именем Аполоний, Тиянинъ, |
| α | Доментияново; нѣкыи вълхвъ, именьмь Аполонии Тиянинъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | знаемъ беаше. шествѹа и творѧ |
| Aka | знаемъ беꙗше. шествѹа и творѧ |
| Ipa | знае|мъ бѧше шествуꙗ и тво|рѧ |
| Xle | знаем бѧше. шествоуѧ | и творѧ |
| Byč | знаемъ бѣаше шествуа и творя |
| Šax | знаемъ бѣаше шьствуя и творя |
| Lix | знаемъ бѣаше шествуа и творя |
| α | знаемъ бяше шьствуя и творя |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | всю|дѹ. въ градѣх и в селех. бесовьскаа |
| Aka | всюдѹ | и во градѣх и в селех бесовьскаа |
| Ipa | всюду. в городехъ и | в селѣхъ. бѣсовьскаꙗ | |
| Xle | всюдоу. въ градех и в селех. бѣсовскаа |
| Byč | всюду и въ градѣхъ и в селехъ бѣсовьскаа |
| Šax | вьсюду въ градѣхъ и въ селѣхъ бѣсовьская |
| Lix | всюду и въ градѣх и в селех бѣсовьскаа |
| α | вьсюду въ градѣхъ и въ селѣхъ бѣсовьская |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | чюдеса. ѿ рима бо при|шде въ византию. |
| Aka | чюдеса. ѿ рима | бо пришде въ византїю. |
| Ipa | чюдеса творѧ. ѿ рима бо | пришедъ въ оузантию. | |
| Xle | чю|деса творѧ. ѿ рима бо пришде въ оузантїю. |
| Byč | чюдеса; отъ Рима бо пришедъ въ Византию, |
| Šax | чюдеса. Отъ Рима бо пришьдъ въ Византию, |
| Lix | чюдеса. От Рима бо пришед въ Византию, |
| α | чюдеса. Отъ Рима бо пришьдъ въ Узантию, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | оумоленъ бывъ ѿ живѹщих тоу. ство|рити |
| Aka | оумоленъ бывь ѿ жи|вѹщих тѹ. сотвори |
| Ipa | оумоленъ быс ѿ живущих| ту створити |
| Xle | оу|молень быс ѿ живоущих тоу сътворити |
| Byč | умоленъ бывъ отъ живущихъ ту, сотвори |
| Šax | умоленъ бысть отъ живущихъ ту сътворити |
| Lix | умоленъ бывъ от живущих ту, сотворити |
| α | умоленъ бысть отъ живущихъ ту сътворити |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | сиа ѿгнавъ множство змии. и скоропии из |
| Aka | сїа. ѿгнавь множество | ѕмїи. и скоропїи из |
| Ipa | сиа. ѿгна | множьство змии. и скоро|пиꙗ изъ |
| Xle | сїа. ѿ|гна мнѡжество ѕмїи, и скорпїи из |
| Byč | сиа: отгнавъ множество змий и скоропий изъ |
| Šax | сия: отъгънавъ мъножьство змии и скоропия из |
| Lix | сиа: отгнавъ множество змий и скоропий изъ |
| α | сия: отъгъна мъножьство змии и скорпия из |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | град. ꙗко | врежатис члвком ѿ них. ꙗрость |
| Aka | града. ꙗко не врежатисѧ | чл҃вкмь ѿ нихъ. ꙗрость |
| Ipa | града. ꙗко не вь|режатисѧ чл҃вкомъ ѿ | нихъ. ꙗрость |
| Xle | града, ꙗко | не врежатисѧ члком ѿ них. ꙗрѡс |
| Byč | града, яко не врежатися человѣкомъ отъ нихъ; ярость |
| Šax | града, яко не врежатися человѣкомъ отъ нихъ; и ярость |
| Lix | града, яко не врежатися человѣком от них; ярость |
| α | града, яко не врежати ся человѣкомъ отъ нихъ; ярость |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | коньснѹю ѡбѹздавъ. егда | ссхожахоусѧ боаре. |
| Aka | коньскѹю ѡбѹзда|вь. егда схожахѹсѧ боꙗре |
| Ipa | коньскую | ѡбуздавъ. егда схожа|хусѧ боꙗрѣ. |
| Xle | конскоую ѡбоу|здавь. егда схожахѫсѧ боѧре. |
| Byč | коньскую обуздавъ, егда ссхожахуся боаре. |
| Šax | коньскую обуздавъ, егда съхожахуся боляре. |
| Lix | коньскую обуздавъ, егда ссхожахуся боаре. |
| α | коньскую обуздавъ, егда съхожаху ся боляре. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | також и во анти<ѡ>хию пришед. и оумолен| бывъ |
| Aka | тако же и въ антѡ|хѣю пришед. и оумолень бывь |
| Ipa | тако же и | въ антиѡхию пришедъ. | и оумолнеъ бывъ |
| Xle | тако же и въ анти|ѡхїю пришед, оумолень бывь |
| Byč | Такоже и во Антиохию пришедъ, и умоленъ бывъ |
| Šax | Такоже и въ Антиохию пришьдъ, и умоленъ бывъ |
| Lix | Тако же и во Антиохию пришед, и умолен бывъ |
| α | Такоже и въ Антиохию пришьдъ, и умоленъ бывъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѿ них. томимомъ бо антиахиꙗном. ѿ скоропии | |
| Aka | ѿ них. томимомъ | бо антиахїꙗномъ. ѿ скоропїи. |
| Ipa | ѿ нихъ. томимомъ бо антиѡхомъ. | ѿ скорпии. [16a] |
| Xle | ѿ них. томмиъ бѡ ан|тїѡхїѡм ѿ скорпїи |
| Byč | отъ нихъ, томимомъ бо Антиахияномъ отъ скоропий |
| Šax | отъ нихъ...; томимомъ бо Антиохияномъ отъ скоропии |
| Lix | от них, томимомъ бо Антиахияном от скоропий |
| α | отъ нихъ; томимомъ бо Антиохомъ отъ скорпии |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и ѿ комаръ. сотворивъ мѣдѧнъ скоропии. |
| Aka | и ѿ комаръ. | створивь мѣдень скоропїи. |
| Ipa | и ѿ комаровъ. | створи скорпии мѣдѧ|нъ. |
| Xle | и ѿ комаровь. сътвори скорпїи | мѣдѧн, |
| Byč | и отъ комаръ, сотворивъ мѣдянъ скоропий [39,6] |
| Šax | и отъ комаръ, сътворивъ мѣдянъ скоропии, [43,4] |
| Lix | и от комаръ, сотворивъ мѣдянъ скоропий [30,19] |
| α | и отъ комаръ, сътворивъ мѣдянъ скорпии, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и погребе ег| в земли. и малъ столпъ мраморен |
| Aka | и погребе его в зе|мли. и маль столпъ мраморенъ. |
| Ipa | и погребе и в земли. | и малъ столпъ мраморѧ|нъ. |
| Xle | и погребе и въ земли. и мал<ъ> стлъпь мрамо|рень |
| Byč | и погребе его в земли, и малъ столпъ мраморенъ |
| Šax | и погребе его въ земли, и малъ стълпъ мраморянъ |
| Lix | и погребе его в земли, и малъ столпъ мраморен |
| α | и погребе и въ земли, и малъ стълпъ мраморянъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | поставид ним. и повелѣ | трость держати |
| Aka | постави над нї|мь. и повелѣ трость держати |
| Ipa | постави надъ дним. | и повелѣ трость дѣржа|ти |
| Xle | постави над ним. и повелѣ трость дръжати | |
| Byč | постави надъ нимъ, и повелѣ трость держати |
| Šax | постави надъ нимь, и повелѣ тръсти дьржати |
| Lix | постави надъ ним, и повелѣ трость держати |
| α | постави надъ нимь, и повелѣ тръсть дьржати |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | чл҃комъ. и ходити по городѹ и звати. | тростем |
| Aka | чл҃комь. и хо|дити по городѹ и взѧти. тростемь |
| Ipa | чл҃вкомъ. и ходити | по городу. звати. тросте|мъ |
| Xle | чл҃ком. и хдѡити по граду звати. тростем |
| Byč | человѣкомъ, и ходити по городу и звати, тростемъ |
| Šax | человѣкомъ и ходити по граду, зъвати, тръстьмъ |
| Lix | человѣкомъ, и ходити по городу и звати, тростем |
| α | человѣкомъ и ходити по граду, зъвати, тръстьмъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | трѧсомом. бес комара граду. и тако исчезнѹша |
| Aka | трѧсо|момъ. бес комара граду. и тако исчезнѹша |
| Ipa | трѧсомомъ бес кома|ра граду. тако изъще|зоша |
| Xle | трѧсомѡм| без комара граду. тако исчезоша |
| Byč | трясомомъ: “бес комара граду”, и тако исчезнуша |
| Šax | трясомамъ: “бес комара граду”; и тако исчезнуша |
| Lix | трясомом: “Бес комара граду”. И тако исчезнуша |
| α | трясомамъ: “Бес комара граду”. И тако исчезоша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и|з град. скоропиа. и комарье. испросиша |
| Aka | из гра|да скоропїа. и комарье. испросиша |
| Ipa | изъ града комари. | и скорпиꙗ. испросиша | |
| Xle | из града. комраи| и скорпїа. испросиша |
| Byč | изъ града скоропиа и комарье. И просиша |
| Šax | из града скоропия и комари Въспросиша |
| Lix | из града скоропиа и комарье. И спросиша |
| α | из града комари и скорпия. Испросиша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | же пакы ѿ лежа|щимъ на градѣ. |
| Aka | же пакы. | ѿ лежащими на градѣ. |
| Ipa | же и пакы ѿ лежащими | на гробѣ |
| Xle | же и пакы. ѿ лежащими | пакы на гробѣ |
| Byč | же пакы о лежащимъ на градѣ |
| Šax | же и пакы о належащимь на градѣ |
| Lix | же пакы о належащим на градѣ |
| α | же пакы о лежащимь на градѣ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | троус въздохнѹ. списа надщице сеа. оувы |
| Aka | трѹс въздохнѹ. списа | надщици сїа. оувы |
| Ipa | трусъ. въздо|хну списа надъ дщицѣ | сиꙗ. оувы |
| Xle | троус. въздохноу списа надщици сїа. | оувы |
| Byč | трусѣ, въздохну, списа на дщице сиа: “увы |
| Šax | трусѣ; въздъхнувъ, съписа на дъщици сия: “увы |
| Lix | трусѣ, въздохну, списа на дщице сеа: “Увы |
| α | трусѣ; въздъхну, съписа надъщице сия: “Увы |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | тобѣ ѡканныи граде. ꙗко потрѧсешис много |
| Aka | тобѣ ѡканныи граде. ꙗко | потресешис много. |
| Ipa | тебе ѡкань|ныи городе. ꙗко потрѧ|сешисѧ много |
| Xle | тебѣ окаанныи граде. ꙗко потрѧсешисѧ | мнѡго. |
| Byč | тобѣ, оканьный граде, яко потрясешися много, |
| Šax | тобѣ, оканьныи граде, яко потрясешися мъного, |
| Lix | тобѣ, оканьный граде, яко потрясешися много, |
| α | тобѣ, оканьныи граде, яко потрясеши ся мъного, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и ѡгнем ѡдержимъ боудши. ѡполчать же [20r] |
| Aka | и ѡгнемъ ѡдержимъ бѹ|деши. ѡполчат же |
| Ipa | ѡдѣржи|мъ будеши ѡгнемъ. ѡ|полчать же |
| Xle | ѡгнем ѡдръжим бѫдеши. ѡполчат же |
| Byč | и огнемъ одержимъ будеши, оплачеть же |
| Šax | и огньмь одьржимъ будеши; оплачеть же |
| Lix | и огнем одержимъ будеши, оплачеть же |
| α | огньмь одьржимъ будеши; оплачеть же |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | тѧ. и пре березѣ. и ѡренты | ѡ нем же и великїи |
| Aka | тѧ и пре березе. и ѡренты. | ѡ нем же и великїи |
| Ipa | тѧ и при бере|зѣ си ѡрити. ѡ немь же| и великыи |
| Xle | тѧ | и при брезѣ сї ѡрнити. ѡ нем же и великыи |
| Byč | тя и при березѣ сый Оронтий”. О немже и великий |
| Šax | тя и при брезѣ сы Оренти”. О немьже и великыи |
| Lix | тя и при березѣ сый Оронтий”. О нем же и великий |
| α | тя и при брезѣ сы Оренти”. О немьже и великыи |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | настасии. б҃жьа град реч. аполонию же |
| Aka | анастасїи б҃жьа града рече. аполонию же [18r] |
| Ipa | анастасии. | б҃жиꙗ города реч. аполо|нию же. |
| Xle | ана|стасїи б҃жїа г<оро>да реч. аполонїю же |
| Byč | Анастасий Божьа града рече: “Аполонию же |
| Šax | Анастасии Божия Града рече: “Аполонию же |
| Lix | Настасий божьа града рече: “Аполонию же |
| α | Анастасии Божия Града рече: “Аполонию же |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | даж| и до н҃нѣ. на нѣцех мѣстех собываю[тьс] |
| Aka | даже и до н҃нѣ. на нѣцих мѣстех собы|ваютсѧ |
| Ipa | доже и до ны|нѣ на нѣцѣхъ мѣстех. | сбываютсѧ |
| Xle | даждь и до | н҃нѣ на нѣцѣх мѣстех. събываютсѧ |
| Byč | даже и донынѣ на нѣцехъ мѣстехъ собываються |
| Šax | доже и донынѣ на нѣцѣхъ мѣстѣхъ събываються |
| Lix | даже и донынѣ на нѣцех мѣстех собываються |
| α | доже и донынѣ на нѣцѣхъ мѣстѣхъ събывають ся |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | [стоа]щаа. ѿва на ѿвращение |
| Aka | стоꙗщаа. ѡва на ѿвращенїе. |
| Ipa | створена|а. стоꙗщаꙗ ѡкована. | ѿвращение |
| Xle | сътворе|ннаа стоащаа ѡкована. ѿвращенїе |
| Byč | створенаа, стоащаа, ова на отвращение |
| Šax | сътвореная, стоящая ова на отъвращение |
| Lix | створенаа, стоащаа ова на отвращение |
| α | сътвореная, стоящая окована отъвращение |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | жи|вотенъ четверногъ. птица могѹщи вредити |
| Aka | животе|нъ четверногъ. | птица могѹщи вредїти |
| Ipa | четвероно|гъ птица могущи вредти | |
| Xle | четверъногь птица. могоуща врдеити [15r] |
| Byč | животенъ четверногъ, птицамъ, могущимъ вредити |
| Šax | животьнъ четвероногъ и пътица, могуща вредити |
| Lix | животенъ четверногъ, птица, могущи вредити |
| α | животьнъ четвероногъ пътица, могущи вредити |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | чл҃вка. дроугы|ꙗ же на воздержание стрѹамъ. |
| Aka | чл҃вка. дрѹгїа же на воздержанїе стрѹꙗмь. |
| Ipa | чл҃вкы. другыꙗ же на | въздѣржание струꙗ|мъ |
| Xle | чл҃вкы. дроугыа же | на въздержанїе строуꙗм |
| Byč | человѣкы, другыя же на воздержание струамъ |
| Šax | человѣкы; другая же на въздьржание струямъ |
| Lix | человѣкы, другыя же на воздержание струамъ, |
| α | человѣкы; другыя же на въздьржание струямъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | речнымъ невоздержанно те|кѹщим. но ина. |
| Aka | реченнымь | невоздержанно текѹщимъ. но ина |
| Ipa | рѣчнымъ. не здѣржаньно текущимъ. но и|на [16b] |
| Xle | рѣчнмы. не съдръжанно | текоущим. но инаа |
| Byč | рѣчнымъ, невоздержанно текущимъ, но ина |
| Šax | рѣчьнымъ, невъздьржаньно текущимъ, нъ ина |
| Lix | рѣчнымъ, невоздержанно текущим, но ина |
| α | рѣчьнымъ, нездьржаньно текущимъ, нъ ина |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | нѣкаа. на тлѣнье. и вред чл҃комъ. соущаа на | |
| Aka | нѣкаа. на | тлѣнїе. и вреди чл҃вкомъ. сѹщаа на |
| Ipa | нѣкаꙗ. на тлѣнье и вре|дъ чл҃вкомъ суща. на |
| Xle | нѣкаа на тленїе иврдѣ члком сѫща. | на |
| Byč | нѣкаа на тлѣнье и вредъ человѣкомъ сущаа на |
| Šax | нѣкая на тьлѣние и вредъ человѣкомъ сущая на |
| Lix | нѣкаа на тлѣнье и вред человѣкомъ сущаа на |
| α | нѣкая на тьлѣние и вредъ человѣкомъ сущая на |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | побежение стоать. не точью бо за живота ег. |
| Aka | побеженїе | стоꙗть. не точью бо за живота его. |
| Ipa | побѣ|жение стоꙗть. и не точь|ю бо за живота его |
| Xle | побѣженїе стоѧт. и не точїю бо за живота его | |
| Byč | побѣжение стоать. Не точью бо за живота его |
| Šax | побѣжение стоять. И не тъчию бо за живота его |
| Lix | побѣжение стоать. Не точью бо за живота его |
| α | побѣжение стоять”. Не тъчию бо за живота его |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | так<а> и тако|ваꙗ сотвориша. бѣсове ег ради. но |
| Aka | така и та|коваа сотвориша. бѣсове его ради. но |
| Ipa | така. | и таковаꙗ створиша бѣсо|вѣ его ради. но |
| Xle | така. и таковаа сътвориша бѣсове его рдаи но |
| Byč | така и таковая сотвориша бѣсове его ради, но |
| Šax | така и таковая сътвориша бѣсове его ради, нъ |
| Lix | така и таковая сотвориша бѣсове его ради, но |
| α | така и таковая сътвориша бѣсове его ради, нъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и по см҃рти его пребыва|юще оу гроба ег. знамениа |
| Aka | и по см҃рти | его пребывающе оу гроба его. знаменїѧ |
| Ipa | и по см҃рти | его пребывающа въ гроба | его. знаменьа |
| Xle | и по | см҃рти его пребывающа оу гроба его. знаменїе |
| Byč | и по смерти его пребывающе у гроба его знамениа |
| Šax | и по съмьрти его, пребывающе у гроба его, знамения |
| Lix | и по смерти его пребывающе у гроба его знамениа |
| α | и по съмьрти его, пребывающе у гроба его, знамения |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | творѧхоу во имѧ ег на прелщение | ѡканным |
| Aka | творѧ|хѹ во имѧ его. на прелщенїе ѡканнымь |
| Ipa | творѧху | во имѧ его. а на прелеще|ние ѡканнымъ |
| Xle | тво|рѧхѫ въ имѧ его. а на прелщенїе ѡкааным |
| Byč | творяху во имя его на прелщение оканнымъ |
| Šax | творяху въ имя его на прельщение оканьнымъ |
| Lix | творяху во имя его на прелщение оканным |
| α | творяху въ имя его на прельщение оканьнымъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | чл҃комъ. бошею крадомымъ на таковаа |
| Aka | чл҃вко|мь. бошью крадомомъ. на таковаа |
| Ipa | чл҃вкомъ. | болма крадомымъ на та|коваꙗ |
| Xle | члвком. бол|ма крадомых на таковыа |
| Byč | человѣкомъ, больма крадомымъ на таковаа |
| Šax | человѣкомъ, бъшию крадомомъ на таковая |
| Lix | человѣкомъ, больма крадомымъ на таковаа |
| α | человѣкомъ, {бъшиюбольма} крадомомъ на таковая |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѿ дьа|вола. кто оубо что речть ѡ творѧщих. |
| Aka | ѿ дьꙗвола. | кто оубо речетъ ѡ творѧщих. |
| Ipa | ѿ дьꙗвола. кто | оубо что речть. ѡ творѧ|щихъ |
| Xle | ѿ дїавола. кто оубо что | речет ѡ творѧщих |
| Byč | отъ дьявола”. Кто убо что речеть о творящихъ ся |
| Šax | отъ диявола”. Къто убо чьто речеть о творящихъ |
| Lix | от дьавола”. Кто убо что речеть о творящих ся |
| α | отъ диявола. Къто убо чьто речеть о творящихъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | волшвенмы прелще|нием дѣлех. ꙗко таковыи |
| Aka | волшвенымъ пре|лщенїемь дѣлех. ꙗко таковїи |
| Ipa | волшевныхъ дѣлъ. | ꙗко то таковыи |
| Xle | влъшебных дѣль. ꙗко таковыи | |
| Byč | волшвенымъ прелщениемъ дѣлех? яко таковый |
| Šax | вълшвьныхъ дѣлъ? Яко тъ таковыи |
| Lix | волшвеным прелщением дѣлех? Яко таковый |
| α | вълшвьныхъ дѣлъ? Яко таковыи |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | гораздъ быс волшеством. ꙗко вои|ноу |
| Aka | гораздъ быс волше|ствомъ. ꙗко въинѹ |
| Ipa | горазнъ | быс волшебнымъ прелще|ниемъ. ꙗко воину |
| Xle | горазнь быс влъшебнмы прелщенїемь. ꙗко воинѹ | |
| Byč | гораздъ бысть волшествомъ, яко выну |
| Šax | гораздъ бысть вълшвьнымь прельщениемь, яко выину |
| Lix | гораздъ бысть волшеством, яко выину |
| α | гораздъ бысть вълшебьнымь прельщениемь, яко выину |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | зазрѧще ведыи аполонии. ꙗко неистов на |
| Aka | зазрѧще ведыи. аполонїи. | ꙗко истов на |
| Ipa | зазрѧ|ше. вѣдыи аполонии. ꙗ|ко неистовьстве на |
| Xle | зазрѧше. вѣдыи аполонїи ꙗко неистовьствен на | |
| Byč | зазряще ведый Аполоний, яко неистовъ на |
| Šax | зазьряше вѣдыи Аполония, яко неистово на |
| Lix | зазряще ведый Аполоний, яко неистовъ на |
| α | зазьряше вѣдыи Аполонии, яко неистовъ на |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | сѧ. философе|скѹю хитрость имѹще. подобашеть |
| Aka | сѧ. философьскѹю хитрость имѹ|ще. подобашеть |
| Ipa | сѧ. | философьскую хитрость | имуща. подобашеть |
| Xle | сѧ филосоѳскоую хытрость имоуща. пдѡобашет |
| Byč | ся философескую хитрость имуще; подобашеть [40,6] |
| Šax | ся философьскую хытрость имуща; подобашеть [44,8] |
| Lix | ся философескую хитрость имуще; подобашеть [31,4] |
| α | ся философьскую хытрость имуща; подобашеть |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | бо емѹ рещи. ꙗкож азъ | словом точю творити. |
| Aka | бо емѹ рещи. ꙗко же азь слово|мъ точью творити. |
| Ipa | бо | ему рещи. ꙗко же и азъ | словомъ точью творитї. | |
| Xle | бо | емоу рещи. ꙗкож и азь слѡвом точїю творити. |
| Byč | бо ему, рещи, якоже азъ словомъ точью творити, |
| Šax | бо ему, рещи, якоже и азъ словъмь тъчию творити, |
| Lix | бо ему, рещи, яко же азъ словом точью творити, |
| α | бо ему, рещи, якоже и азъ словъмь тъчию творити, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | их же хотѧше. а не свершением творити. | |
| Aka | их же хотѧше. а не свершенїе|мь творити. |
| Ipa | ихъ же хотѧше. а не свѣ|ршениемъ творити. |
| Xle | их же хотѧше. а не съвершенїем творити |
| Byč | ихже хотяше, а не свершениемъ творити |
| Šax | ихъже хотяше, а не съвьршениемь творити |
| Lix | их же хотяше, а не свершением творити |
| α | ихъже хотяше, а не съвьршениемь творити |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | повелеваемаа ѿ нег. тако же и всѧ ѡслабленьемъ |
| Aka | повелѣваемаа ѿ него. тако же и всѧ ѡслабленїемъ |
| Ipa | по|велѣваемаꙗ ѿ него. та | же всѧ ѡслаблениемъ | |
| Xle | повелеваемаа | ѿ него. та же всѧ ѡслабленїемъ |
| Byč | повелеваемаа отъ него. Такоже и вся ослабленьемъ |
| Šax | повелѣваемая отъ него. Та же вься ослаблениемь |
| Lix | повелеваемаа от него. Та же и вся ослабленьемъ |
| α | повелѣваемая отъ него. Та же вься ослаблениемь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | б҃жьимъ | и творением бесовьским бывает. |
| Aka | б҃жиимь. и творенїемь бе|совьскымъ бываеть. |
| Ipa | б҃жиимъ. и творениемь | бѣсовьскымъ бываеть. | |
| Xle | б҃жїим. и творенїем| бѣсовскмы бывает. |
| Byč | Божьимъ и творениемъ бѣсовьскимъ бываеть, |
| Šax | Божиимь и творениемь бѣсовьскымь бываеть, |
| Lix | божьимъ и творением бѣсовьским бываеть, |
| α | Божиимь и творениемь бѣсовьскымь бываеть, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | таковыми вещьми искѹша|тис. нашеа православныа |
| Aka | таковыми вещьми искѹ|шатисѧ. нашеꙗ православныа |
| Ipa | таковыми вещьми иску|шатисѧ. нашеꙗ пресла|вныꙗ |
| Xle | таковыми вещми искоуша|тисѧ. нашеѧ преславныа |
| Byč | таковыми вещьми искушатися нашеа православныа |
| Šax | таковыми вещьми искушатися нашея православьныя |
| Lix | таковыми вещьми искушатися нашеа православныа |
| α | таковыми вещьми искушати ся нашея преславьныя |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | вѣры. аще тверда ес. искрь пребы|вающи |
| Aka | вѣры. аще тве|рда есть. искрь пребывающи |
| Ipa | вѣры. аще тверда есть. искрь пребываю|щи [16c] |
| Xle | вѣры. аще тверда ес| искрь прибывающи |
| Byč | вѣры, аще тверда есть и крѣпка, пребывающи |
| Šax | вѣры, аще твьрда есть и искрь пребывающи |
| Lix | вѣры, аще тверда есть и крѣпка, пребывающи |
| α | вѣры, аще твьрда есть искрь пребывающи |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | г҃ви. ннѣ влекома врагом. мечных |
| Aka | гвси. н҃нѣ влекома | врагомъ. мечетных |
| Ipa | гвси. ни не влекома вра|гомъ. мечетныхъ |
| Xle | г҃ви. ни не влекома врагѡм. | мечетных |
| Byč | Господеви и не влекома врагомъ мечетныхъ |
| Šax | Господеви, и не влекома врагъмь мьчьтныхъ |
| Lix | господеви и не влекома врагом мечетных |
| α | Господеви, ни не влекома врагъмь мьчьтныхъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | рад чюдес. и сот<о>ни|нъ дѣлъ творимом. ѿ |
| Aka | ради чюдесь. и сотонинь дѣ|ль творимомъ ѿ |
| Ipa | ради | чюдесъ. и сотонинъ дѣ|лъ. творимомъ ѿ |
| Xle | рдаи чюдес, и сотонинь дѣл творимѡм ѿ |
| Byč | ради чюдесъ и сотонинъ дѣлъ, творимыхъ отъ |
| Šax | ради чюдесъ и сотонинъ дѣлъ, творимъ отъ |
| Lix | ради чюдес и сотонинъ дѣлъ, творимыхъ от |
| α | ради чюдесъ и сотонинъ дѣлъ, творимомъ отъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | врагъ и слѹгъ злобы .в҃. еще же. но име|немъ |
| Aka | врагь и слѹгь ѕлобы .в҃. еще же но имѧнемъ [18v] |
| Ipa | ра<б>ъ | и слугъ злобие .в҃. е. и е|ще <иже ны> именемъ |
| Xle | раб| и слоугь злобїе .в҃ е. еще же и<же> ны именем |
| Byč | врагъ и слугъ злобы. Еще же но именемъ |
| Šax | рабъ и слугъ зълобие 2-е. Еще же нъ именьмь |
| Lix | враг и слугъ злобы. Еще же но именемъ |
| α | рабъ и слугъ зълобие 2. Еще же нъ именьмь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | г҃нимъ пррчствоваше нѣции. ꙗко валам |
| Aka | гснимь пррочествоваше нѣцїи. ꙗко | валамъ |
| Ipa | гнси|мъ прорчьствоваша нѣ|ции. ꙗко валамъ |
| Xle | гним и пррочь|ствоваша нѣцїи. ꙗко валаам, |
| Byč | Господнимъ и пророчествоваша нѣции, яко Валамъ, |
| Šax | Господьньмь и пророчьствоваша нѣции, яко Валамъ |
| Lix | господнимъ и пророчествоваша нѣции, яко Валам, |
| α | Господьньмь пророчьствоваша нѣции, яко Валамъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | и саоулъ. и ка|иафа. и бѣси паки изгнаша. |
| Aka | и саоулъ. и каиꙗфа. и бѣсы пакы изгна|ша. |
| Ipa | и саоу|лъ. и каиꙗфа. и бѣсъ па|кы изгнаша |
| Xle | и саоуль. и каіафа. | и бѣсь пакы изгн<а>ш<а> |
| Byč | и Саулъ, и Каиафа, и бѣси паки изгнаша, |
| Šax | и Саулъ, и Каияфа, и бѣсы пакы изгънаша, |
| Lix | и Саулъ, и Каифа, и бѣси паки изгнаша, |
| α | и Саулъ, и Каияфа, и бѣсы пакы изгънаша, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ꙗко июда. и сн҃ве ксевави. оубо и не на |
| Aka | ꙗко июда и сн҃ве ксевави. оубо и не на |
| Ipa | ꙗко июда. и | сн҃ве скевави оубо. и на | не |
| Xle | ꙗко іоуда. и сынове скевови. | оубо, и на не |
| Byč | яко Июда и сынове Скевави. Убо и не на |
| Šax | яко Июда и сынове Скевавли. Убо и не на |
| Lix | яко Июда и сынове Скевави. Убо и не на |
| α | яко Июда и сынове Скевави. Убо и на не- |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | достоиных бл҃годѣтельствѹет. многажды да |
| Aka | досто|иных бл҃годѣтельствѹеть. многажды да |
| Ipa | достоинии блгдтьству|еть многажды. да |
| Xle | достоин<ы>х. блгдтьствоуеть мнѡгажды. | да |
| Byč | достойныхъ благодать дѣйствуеть многажды, да |
| Šax | достоиныхъ благодать дѣтельствуеть мъногашьды, да |
| Lix | достойных благодать дѣйствует многажды, да |
| α | достоиныхъ благодѣтельствуеть мъногашьды, да |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | етеры | свидѣтельствѹеть. ибо валам ѡбоих |
| Aka | ете|ры свидѣтельствѹеть. ибо валам ѡбоихъ |
| Ipa | ете|ры здѣтельствуеть. и|бо валаамъ чюжь |
| Xle | етерь здѣтелствоует. ибо валаам чюж |
| Byč | етеры свидѣтельствуеть, ибо Валамъ обоихъ |
| Šax | етеры съдѣтельствуеть. Ибо Валамъ щюжь |
| Lix | етеры свидѣтельствуеть, ибо Валам обоих |
| α | етеры съдѣтельствуеть. Ибо Валаамъ чюжь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | бѣ щюже житьа изѧ|щна и вѣры. но ѡбач |
| Aka | бѣ | щюжь житїа изѧщна и вѣры. но ѡбаче |
| Ipa | бѣ ѡбои|хъ житьꙗ и вѣры. но ѡба|че |
| Xle | бѣ ѡбоих жи|тїа и вѣры. но ѡбач |
| Byč | бѣ щюжь, житьа изящна и вѣры, но обаче |
| Šax | бѣ обоихъ, жития изящьна и вѣры, нъ обаче |
| Lix | бѣ щюжь, житьа изящна и вѣры, но обаче |
| α | бѣ обоихъ жития и вѣры, нъ обаче |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | совладѣтельство в нем. бл҃годѣтне инѣх| ради |
| Aka | совла|дѣтельство в немъ. бл҃годѣтне инѣх ради | |
| Ipa | свѣдѣтельство в немъ| блгдть инѣхъ ради |
| Xle | свѣдетелство в нем блгдть. инѣх рдаи| |
| Byč | съдеѣйствова в немъ благодать инѣхъ ради |
| Šax | съдѣтельствова въ немь благодать инѣхъ ради |
| Lix | съдетельствова в нем благодать инѣх ради |
| α | съвѣдѣтельство въ немь благодать инѣхъ ради |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | смотрениа. а фараѡнъ таковыи бѣ. но и |
| Aka | смотренїа. и фараѡнъ таковыи бѣ. но и |
| Ipa | смотре|ниꙗ. и фараѡнъ таковы|и бѣ. но и |
| Xle | смотренїа. и фараѡн таковыи бѣ. но и |
| Byč | смотрениа. И Фараонъ таковый бѣ, но и |
| Šax | съмотрения. И Фараонъ таковыи бѣ, нъ и |
| Lix | смотрениа. И Фараонъ таковый бѣ, но и |
| α | съмотрения. И Фараонъ таковыи бѣ, нъ и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | томѹ боудѹщаа предпоказа. и навходновсоръ |
| Aka | то|мѹ бѹдоущаа предпоказа. и навходновсоръ |
| Ipa | тому предбудуща|ꙗ показа. и навходъносо|ръ |
| Xle | томоу пред|бѫдоущаа показа. и навходоносорь |
| Byč | тому будущаа предпоказа. И Навходоновсоръ |
| Šax | тому будущая предъпоказа. И Навходъносоръ |
| Lix | тому будущаа предпоказа. И Навходоновсоръ |
| α | тому будущая показа. И Навходъносоръ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | законопрестоупныи | но и семѹ пакы. по мнозѣх |
| Aka | зако|нопрестѹпникь. но и семѹ пакы. по мнозѣх |
| Ipa | законопреступныи. | но и сему пакы по мнозѣхъ| |
| Xle | законопрестѫпныи. но и семоу пакы по мнѡѕѣх[15v] |
| Byč | законопреступный, но и сему пакы по мнозѣхъ |
| Šax | законопреступьныи, нъ и сему пакы по мънозѣхъ |
| Lix | законопреступный, но и сему пакы по мнозѣх |
| α | законопреступьныи, нъ и сему пакы по мънозѣхъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | сѹщих. последиж родъ ѿкры. тѣмъ [20v] |
| Aka | сѹщих. последи же рѡд ѿкры. тѣмъ |
| Ipa | сущих посредѣ же града ѿ|кры тѣмь |
| Xle | сѫщих, посреди же | города ѿкры тѣм |
| Byč | сущихъ последиже родѣхъ откры, тѣмъ |
| Šax | сущихъ послѣдиже родъ отъкры, тѣмь |
| Lix | сущих последиже родъ откры, тѣмъ |
| α | сущихъ посреди же града отъкры, тѣмь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | авлѧа. ꙗко мнози прекостни имѹще оумъ |
| Aka | ꙗвлѧꙗ. ꙗко | мнози прекостнї имѹще. оумь |
| Ipa | ꙗвлѧꙗ. ꙗко | мнози прекостьни имуще | оумъ. |
| Xle | ꙗвлѧа. ꙗко мнѡѕи прекостнїи | имоуще оум. |
| Byč | являа, яко мнози, прекостни имуще умъ, |
| Šax | являя, яко мънози, прекостьнъ имуще умъ, |
| Lix | являа, яко мнози, прекостни имуще умъ, |
| α | являя, яко мънози, прекостьнъ имуще умъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | пред ѡбра|зомъ хсвымъ. знаменають иною |
| Aka | предь ѡбразомь | хсвымь. знаменають иною |
| Ipa | предъ ѡбразомъ | хсвымъ знаменають и|ною |
| Xle | пред образом хвмы. знаменают иною |
| Byč | предъ образомъ Христовымъ знамения творять иною |
| Šax | предобразъмь Христовъмь знаменають иною |
| Lix | пред образомъ Христовымъ знаменають иною |
| α | предъ образъмь Христовъмь знаменають иною |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | кознью. на прелесть чл҃вко|мъ. не разоумевающих |
| Aka | кознью на прелесть чл҃вкомь. не разѹмѣвающимь |
| Ipa | кознью. на прелѣ|сть чл҃вкомъ не разумѣ|ющимъ |
| Xle | кознїю. | на прелесть члком. не разоумѣющим |
| Byč | кознью на прелесть человѣкомъ не разумѣвающимь |
| Šax | къзнию на прельсть человѣкомъ, не разумѣющимъ |
| Lix | кознью на прелесть человѣкомъ не разумѣвающимъ |
| α | къзнию на прельсть человѣкомъ, не разумѣющимъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | добраго. ꙗко же быс симонъ волхвъ | и |
| Aka | добраго. ꙗко же быс симонь волховь. и |
| Ipa | добраго. ꙗко же | быс симонъ волъхвъ и |
| Xle | добраго. ꙗкѡж| быс сїмѡн влъхвь и |
| Byč | добраго, якоже бысть Симонъ волхвъ, и |
| Šax | добраго; якоже бысть Симонъ вълхвъ и |
| Lix | добраго, яко же бысть Симонъ волхвъ, и |
| α | добраго, якоже бысть Симонъ вълхвъ и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | мендръ ни таковых рад. поистѣнѣ реч не |
| Aka | мендръ. нї таковыхъ | ради. поистиннѣ рече. не |
| Ipa | менердъ. ини таковыхъ | рад по истинѣ реч. не [16d] |
| Xle | мен<е>дръ. ини таковых рдаи по истин|нѣ реч не |
| Byč | Менандръ и ини таковы, ихъ ради, поистѣнѣ, рече: не [41,9] |
| Šax | Менадръ и ини; таковыхъ ради поистинѣ рече: не [45,12] |
| Lix | Менандръ и ини таковы, ихъ ради, поистѣнѣ, рече: не [31,22] |
| α | Менандръ ини; таковыхъ ради по истинѣ рече: не |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | чдюсы прелщати:· |
| Aka | чюдесы прелщати:· | |
| Ipa | чюдесы | прельщати·:· | |
| Xle | чюдесы прелщати. |
| Byč | чюдесы прелщати. |
| Šax | чюдесы прельщати... |
| Lix | чюдесы прелщати... |
| α | чюдесы прельщати. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ к҃а. поча кнѧжити игорь по |
| Aka | В лѣт .҂ѕ҃.у҃.к҃а. поча кнѧжити игоръ по |
| Ipa | В лѣто .҂ѕ҃.у҃.к҃а. Поча кнѧ|жити. игорь по |
| Xle | В лѣт .҂ѕ҃.у҃ к҃а. Поча кнѧ|жити игорь по |
| Byč | В лѣто 6421. Поча княжити Игорь по |
| Šax | Въ лѣто 6421. Поча къняжити Игорь по |
| Lix | В лѣто 6421. Поча княжити Игорь по |
| α | Въ лѣто 6421. Поча къняжити Игорь по |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡлзѣ. в се же времѧ | поча ц҃рьствовати костѧнтинъ. |
| Aka | ѡлзѣ. | в се же времѧ поча цртсвовати костѧнтиъ. | |
| Ipa | ѡльзѣ. в се | же времѧ. поча цсртвова|ти костѧнтинъ. |
| Xle | ѡлгѣ. в се же времѧ поча цртсвовати | костѧнтинь. |
| Byč | Олзѣ. В се же время поча царьствовати Костянтинъ, |
| Šax | Ользѣ. Въ сеже время поча цѣсарьствовати Костянтинъ, |
| Lix | Олзѣ. В се же время поча царьствовати Костянтинъ, |
| α | Ользѣ. Въ се же время поча цьсарьствовати Костянтинъ, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | с҃нъ леѡнтовъ. и деревлѧ|не затворишас |
| Aka | с҃нъ леѡнтовь. и деревлѧне затворишасѧ |
| Ipa | с҃нъ ле|ѡнтовъ зѧть романовъ. | и деревлѧнѣ заратиша|сѧ. |
| Xle | с҃нь леѡнтовь. зѧт романовь. и де|ревлѧне заратишас |
| Byč | сынъ Леонтовъ. И Деревляне затворишася |
| Šax | сынъ Леонтовъ. И Древляне затворишася |
| Lix | сынъ Леонтовъ. И деревляне затворишася |
| α | сынъ Леонтовъ. И Деревляне {затвориша сязаратиша ся} |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѿ игорѧ по ѡлговѣ см҃рти. |
| Aka | ѿ и|горѧ по ѡльговѣ смерти:· |
| Ipa | ѿ игорѧ по логовѣ смѣ|рти·:· | |
| Xle | ѿ игорѧ по ѡлговѣ см҃рти: |
| Byč | отъ Игоря по Олговѣ смерти. |
| Šax | отъ Игоря по Ольговѣ съмьрти. |
| Lix | от Игоря по Олговѣ смерти. |
| α | отъ Игоря по Ольговѣ съмьрти. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ к҃в. <и>де игорь на деревлѧны. и |
| Aka | В лѣт .҂ѕ҃.у҃.к҃в. Иде игорь на деревлѧны. и |
| Ipa | В лѣто .҂ѕ҃.у҃.к҃в. Иде иго|рь на древлѧны. и |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃в. Иде игорь на деревлѧны. и |
| Byč | В лѣто 6422. Иде Игорь на Деревляны, и |
| Šax | В лѣто 6422. Иде Игорь на Древляны, и |
| Lix | В лѣто 6422. Иде Игорь на деревляны, и |
| α | В лѣто 6422. Иде Игорь на Деревляны, и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | победив<о> а. и возложи на нь дань | болши |
| Aka | победивь ꙗ. и воѕло|жи на нь дань болши |
| Ipa | побѣ|дивъ възложи на нѧ да|нь болшю |
| Xle | побѣдив| възложи на нѧ дан болшоую ѿ |
| Byč | побѣдивъ а, и возложи на ня дань болши |
| Šax | побѣдивъ я, възложи на ня дань большю |
| Lix | побѣдивъ а, и возложи на ня дань болши |
| α | побѣдивъ, възложи на ня дань большю |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡлговы. в то же лѣт прїиде семиѡнъ болгарьскиї. | |
| Aka | ѡлговы. в то же лѣто прї|иде семиѡнъ больгарьскїи |
| Ipa | ѡльговы. В то же| лѣто. приде семеѡнъ бо|лгарьскыи |
| Xle | олговы. В се же лѣто | прїиде сїмиѡн болгарскїи |
| Byč | Олговы. В то же лѣто прииде Семионъ Болгарьскии |
| Šax | Ольговы. Въ тоже лѣто приде Семеонъ Българьскыи |
| Lix | Олговы. В то же лѣто прииде Семионъ Болгарьски |
| α | Ольговы. Въ тоже лѣто приде Семеонъ Българьскыи |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | на ц҃рьград. и сотворивъ миръ и |
| Aka | на ц҃рьград. и сотво|ри мирь. и |
| Ipa | на цсрьградъ. | и створивъ миръ. |
| Xle | на ц҃рьград. и сътвори миръ. | и |
| Byč | на Царьградъ, и сотворивъ миръ и |
| Šax | на Цѣсарьградъ, и сътворивъ миръ, |
| Lix | на Царьград, и сотворивъ миръ и |
| α | на Цьсарьградъ, и сътворивъ миръ, и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | прииде во своаси:· | |
| Aka | прииде во своꙗси:·- |
| Ipa | иде въ | своꙗси·:· | |
| Xle | иде въ своꙗси.·̏ |
| Byč | прииде восвоаси. |
| Šax | иде въ свояси. |
| Lix | прииде во своаси. |
| α | иде въ свояси. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃г. Приидоша печенѣзи первое |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃г. прїидоша печенѣзи первое |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃г. Приидоша | печенѣзи. пѣрвое |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃г. прїидоша печенѣзи | пръвое |
| Byč | В лѣто 6423. Приидоша Печенѣзи первое |
| Šax | Въ лѣто 6423. Придоша Печенѣзи пьрвое |
| Lix | В лѣто 6423. Приидоша печенѣзи первое |
| α | Въ лѣто 6423. Придоша Печенѣзи пьрвое |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | на роускѹю землю | и сотворивше миръ со |
| Aka | на | рѹсьскѹю землю. и сотвориша миръ со |
| Ipa | на ру|скую землю. и створи|вше миръ съ |
| Xle | на роускоую землю. и сътворше мирь съ |
| Byč | на Рускую землю, и сотворивше миръ со |
| Šax | на Русьскую землю, и сътворьше миръ съ |
| Lix | на Рускую землю, и сотворивше миръ со |
| α | на Русьскую землю, и сътворьше миръ съ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | игорем. и приидоша к дѹнаю. в сиж| времена |
| Aka | игоремь. | и приидоша к дѹнаю. в си же времена |
| Ipa | игоремъ. и|доша къ дунаю. В си же вре|мена. |
| Xle | игорем. | и идоша къ доунаю. въ си же времена |
| Byč | Игоремъ, и приидоша к Дунаю. В си же времена |
| Šax | Игорьмь, идоша къ Дунаю. Въ сиже времена |
| Lix | Игорем, и приидоша к Дунаю. В си же времена |
| α | Игорьмь, идоша къ Дунаю. Въ си же времена |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | прииде семиѡнъ. пленѧа фракию. грекиж посла|ша |
| Aka | прїиде семи|ѡнъ. пленѧꙗ фракїю. грекы же послаша |
| Ipa | приде семеѡнъ. | плѣнѧꙗ фракию. грѣци | же послаша |
| Xle | прїиде симїѡн| плѣнѧа фракїю. греци же послаша |
| Byč | прииде Семионъ пленяа Фракию, Греки же послаша |
| Šax | приде Семеонъ, пленяя Фракию; Грьци же посълаша |
| Lix | прииде Семионъ пленяа Фракию, греки же послаша |
| α | приде Семеонъ, пленяя Фракию; Грьци же посълаша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | по печенѣги. печенѣгом пришедшим. и |
| Aka | по пече|нѣгы. печенѣгомь пришедшимь. и |
| Ipa | по печенѣгы. | печенѣгомъ же пришедъ|шимъ. и |
| Xle | по печенѣгы печенѣгом. | же пришедшим. |
| Byč | по Печенѣги; Печенѣгомъ пришедшимъ и |
| Šax | по Печенѣгы. Печенѣгомъ же пришьдъшемъ и |
| Lix | по печенѣги. Печенѣгом пришедшим и |
| α | по Печенѣгы. Печенѣгомъ пришьдъшемъ и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | хотѧщимъ на се|меѡна. расварившес гречскыа |
| Aka | хотѧщи|мъ на семиѡна. разьсварившесѧ греческыа |
| Ipa | хотѧщимъ на | семеѡна. расваришасѧ | грѣцкыꙗ |
| Xle | хотѧщем на симїона. раз|сваришас грецкые |
| Byč | хотящимъ на Семеона, разсварившася Греческыа |
| Šax | хотящемъ на Семеона, расваришася Грьчьскыя |
| Lix | хотящимъ на Семеона, расварившеся греческыа |
| α | хотящимъ на Семеона, расвариша ся Грьчьскыя |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | воевод. видѣвше печенѣзи | ꙗко сами на |
| Aka | во|еводы. видѣвше печенѣзи. ꙗко сами на |
| Ipa | воеводы. ви|дѣвъше печенизи. ꙗко | сами на |
| Xle | воеводы. видѣвше печенѣѕи | ꙗко сами на |
| Byč | воеводы; видѣвше Печенѣзи, яко сами на |
| Šax | воеводы. Видѣвъше же Печенѣзи, яко сами на |
| Lix | воеводы. Видѣвше печенѣзи, яко сами на |
| α | воеводы. Видѣвъше Печенѣзи, яко сами на |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | сѧ рѣч имѹть. ѿидоша въ своасы. а болгаре | |
| Aka | сѧ рѣт| имѹть. ѿидоша во своꙗси. а болгаре |
| Ipa | сѧ реть имуть. ѿидоша въ своꙗси. а болгаре |[17a] |
| Xle | сѧ рет имоут, ѿидоша въ своаси. А болга|ре |
| Byč | ся рать имуть, отъидоша въсвоасы, а Болгаре |
| Šax | ся реть имуть, отъидоша въ свояси, а Българе |
| Lix | ся рѣть имуть, отъидоша въсвоасы, а болгаре |
| α | ся реть имуть, отъидоша въ своя си, а Българе |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | со грекы стоупишас. и пересѣчени быша |
| Aka | со греки | состѹпишасѧ. и пересечени быша |
| Ipa | съ грѣкы съступишасѧ. и | посѣчени быша |
| Xle | съ грекы състѫпишас. и посѣчени быша |
| Byč | со Грекы соступишася, и пересѣчени быша |
| Šax | съ Грькы съступишася, и посѣчени быша |
| Lix | со грекы соступишася, и пересѣчени быша |
| α | съ Грькы съступиша ся, и посѣчени быша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | грекы. семиѡнъ | же приа град ѡндрѣнь. |
| Aka | грекы. семї|ѡнъ же прїꙗ град ѡдрѣнь. |
| Ipa | грѣци. се|меѡнъ же приꙗ градъ ѡдь|рѣнь. |
| Xle | греци. | семїонь же прїа град ѡдрень. |
| Byč | Грекы. Семионъ же приа градъ Ондрѣнь, |
| Šax | Грьци. Семеонъ же прия градъ Одрѣнь, |
| Lix | грекы. Семионъ же приа град Ондрѣнь, |
| α | Грьци. Семеонъ же прия градъ Одрѣнь, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | иже первое арестовъ град нарица|шес. с҃на |
| Aka | иже первое. аресто|въ нарицашесѧ. с҃на |
| Ipa | иже первое ѡресто|въ городъ нарицашесѧ с҃на | |
| Xle | иже пръвое ѡрестовъ | град нарицашесѧ с҃на |
| Byč | иже первое Арестовъ градъ нарицашеся, сына |
| Šax | иже пьрвое Орестовъ градъ нарицашеся, сына |
| Lix | иже первое Арестовъ град нарицашеся, сына |
| α | иже пьрвое Орестовъ градъ нарицаше ся, сына |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | агамемнонъ. иж во г҃ хъ реках кѹпавсѧ недоуга |
| Aka | агамемнонъ. иже въ .г҃. хъ | рекахъ кѹпавсѧ недѹга |
| Ipa | агамемнонъ. иже пѣрво|е въ трехъ рѣкахъ купа|всѧ. недуга |
| Xle | агамеммонь. иже въ | трех рѣках коупавсѧ. недоуга |
| Byč | Агамемнонъ, иже во 3-хъ рекахъ купався недуга |
| Šax | Агамемля; онъ же пьрвое въ трьхъ рѣкахъ купавъся, недуга |
| Lix | Агамемнонъ, иже во 3-хъ реках купався недуга |
| α | Агамемнонь; иже пьрвое въ трьхъ рѣкахъ купавъ ся, недуга |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | избы тѹ сег град во имѧ свое [21r] |
| Aka | избы тѹ сего рдаи градъ | въ имѧ свое |
| Ipa | избы. ту сего| гора въ свое имѧ |
| Xle | избы. тоу сего града | въ свое имѧ |
| Byč | избы, ту сего ради градъ во имя свое |
| Šax | избы ту; сего ради градъ въ свое имя |
| Lix | избы, ту, сего ради градъ во имя свое |
| α | избы ту; сего градъ въ свое имя |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | нареч. последи же андрианъ кесарь и | ѡбнови |
| Aka | нарече. послѣди же андриꙗнъ ке|сарь ѡбнови и |
| Ipa | нареч. по|слѣдѣ же андрѣꙗнъ. ке|сарь ѡбновивы и |
| Xle | нарече. і |
| Byč | нарече, последиже Андрианъ кесарь и обнови, |
| Šax | нарече; послѣди же Андриянъ кесарь, обновивы и, |
| Lix | нарече. Последи же Андрианъ кесарь и обнови, |
| α | нарече. Послѣди же Андриянъ кесарь, обновивы и, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | въ свое имѧ нареч. андрианъ. мы же зовем |
| Aka | въ свое имѧ нарече. андрїꙗнъ. | мы же зовемь |
| Ipa | въ свое | имѧ нареч андрѣꙗнъ. мы | же зовемъ |
| Xle | андрїань. мыж зовем |
| Byč | въ свое имя нарече Андрианъ, мы же зовемъ [42,6] |
| Šax | въ свое имя нарече Андриянь, мы же зовемъ [47,1] |
| Lix | въ свое имя нарече Андрианъ, мы же зовем [32,6] |
| α | въ свое имя нарече Андриянь, мы же зовемъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | ѡндрѣнемъ градмъ |
| Aka | одрѣнемь градомь:· |
| Ipa | ѡндрѣꙗнем гра|дом·:· |
| Xle | ѡдренемь | городѡм. |
| Byč | Андрѣянемъ градомъ. |
| Šax | Ондрѣньмь градъмь. |
| Lix | Ондрѣянемъ градомъ. |
| α | Ондрѣньмь градъмь. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃д. |
| Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.у҃.к҃д. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃д·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃д. |
| Byč | В лѣто 6424. |
| Šax | Въ лѣто 6424. |
| Lix | В лѣто 6424. |
| α | Въ лѣто 6424. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ к҃е. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃е. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃е·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃е. |
| Byč | В лѣто 6425. |
| Šax | Въ лѣто 6425. |
| Lix | В лѣто 6425. |
| α | Въ лѣто 6425. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃ѕ | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃ѕ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.к҃ѕ·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6426. |
| Šax | Въ лѣто 6426. |
| Lix | В лѣто 6426. |
| α | Въ лѣто 6426. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃з. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃з. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.к҃з·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6427. |
| Šax | Въ лѣто 6427. |
| Lix | В лѣто 6427. |
| α | Въ лѣто 6427. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃и Поставленъ ц҃рь романъ | въ |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃и. Поставле|нъ ц҃рь романъ въ |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃и·:· Поставь|ленъ романъ црсмь въ |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃и. | поставлень роман ц҃рем въ |
| Byč | В лѣто 6428. Поставленъ царь Романъ въ |
| Šax | Въ лѣто 6428. Поставленъ цѣсарь Романъ въ |
| Lix | В лѣто 6428. Поставленъ царь Романъ въ |
| α | Въ лѣто 6428. Поставленъ Романъ цьсарь въ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | грекох. а игоре воеваше на печенѣги. |
| Aka | грекохъ. а игорь воеваше пече|нѣги. |
| Ipa | грѣ|цѣхъ. игорь же воеваше | на печенѣгы·:· | |
| Xle | грецѣх. игор же воеваше на | печенѣгы. |
| Byč | Грекохъ. А Игорь воеваше на Печенѣги. |
| Šax | Грьцѣхъ. Игорь же воеваше на Печенѣгы. |
| Lix | Грекох. А Игорь воеваше на печенѣги. |
| α | Грьцѣхъ. Игорь же воеваше на Печенѣгы. |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃ѳ | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃ѳ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.к҃ѳ·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃ѳ. |
| Byč | В лѣто 6429. |
| Šax | Въ лѣто 6429. |
| Lix | В лѣто 6429. |
| α | Въ лѣто 6429. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.л҃·:· [10r] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ <к҃і> |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.л҃. |
| Byč | В лѣто 6430. |
| Šax | Въ лѣто 6430. |
| Lix | В лѣто 6430. |
| α | Въ лѣто 6430. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃а·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃а. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.л҃а. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃а·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6431. |
| Šax | Въ лѣто 6431. |
| Lix | В лѣто 6431. |
| α | Въ лѣто 6431. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.|у҃.л҃в·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃в |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃в. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃в·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6432. |
| Šax | Въ лѣто 6432. |
| Lix | В лѣто 6432. |
| α | Въ лѣто 6432. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃г·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃г | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃г. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃г·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6433. |
| Šax | Въ лѣто 6433. |
| Lix | В лѣто 6433. |
| α | Въ лѣто 6433. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.|л҃д·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃д. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.л҃д. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃д·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6434. |
| Šax | Въ лѣто 6434. |
| Lix | В лѣто 6434. |
| α | Въ лѣто 6434. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃е·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃е |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃е. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃е·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6435. |
| Šax | Въ лѣто 6435. |
| Lix | В лѣто 6435. |
| α | Въ лѣто 6435. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃ѕ·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ л҃ѕ |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃ѕ. |
| Ipa | В лѣто ҂ѕ҃.у҃.л҃ѕ·:· | |
| Xle | в лѣт ҂ѕ҃.у҃. л҃ѕ. [16r] |
| Byč | В лѣто 6436. |
| Šax | Въ лѣто 6436. |
| Lix | В лѣто 6436. |
| α | Въ лѣто 6436. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃з·:- | Приде семевонъ на ц҃рьградъ. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃з. | Прииде семи<ѡ>нъ на ц҃рьград. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.л҃з. Прїиде семиѡнъ на ц҃рьградъ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃з·:· При|иде семеѡнъ на црсьград. | |
| Xle | в лѣт ҂ѕ҃.у҃.л҃з. Прїиде симїонь на ц҃рьград. |
| Byč | В лѣто 6437. Приде Семевонъ на Царьградъ, |
| Šax | Въ лѣто 6437. Приде Семеонъ на Цѣсарьградъ, |
| Lix | В лѣто 6437. Приде Семевонъ на Царьградъ, |
| α | Въ лѣто 6437. Приде Семеонъ на Цьсарьградъ, |
| Lav | и поплѣни фра|кию и макидонью. и приде |
|---|---|
| Rad | и поплени фракию. и макидо|нию. и прииде |
| Aka | и попле|ни фракию. и макидонїю. и прїиде |
| Ipa | и поплѣни фракию. и македонью. и приде [17b] |
| Xle | и по|плѣни фракїю и македонїю. и прїиде |
| Byč | и поплѣни Фракию и Макидонью, и приде |
| Šax | и поплѣни Фракию и Макидонию, и приде |
| Lix | и поплѣни Фракию и Макидонью, и приде |
| α | и поплѣни Фракию и Макидонию, и приде |
| Lav | ко ц҃рюграду въ | силѣ въ велицѣ в гордости. |
|---|---|
| Rad | ко ц҃рюградѹ. в силе велице и в гордости |
| Aka | ко ц҃рюградѹ. в силе велице. и в гордости. |
| Ipa | къ црсю|граду въ силѣ велицѣ и в горъ|дости. |
| Xle | къ ц҃рюграду. | в силѣ велици и в гордости. |
| Byč | ко Царюграду въ силѣ въ велицѣ, в гордости, |
| Šax | къ Цѣсарюграду въ силѣ велицѣ и въ гьрдости. |
| Lix | ко Царюграду въ силѣ въ велицѣ, в гордости, |
| α | къ Цьсарюграду въ силѣ велицѣ и въ гьрдости. |
| Lav | и створи миръ с ра|мономъ цр҃мъ. и възратисѧ |
|---|---|
| Rad | и | сотвори миръ с романомъ цр҃мъ. и взратисѧ:· | |
| Aka | и сотвори миръ с романомь ц҃ремъ. и возратисѧ. [19v] |
| Ipa | и створи миръ с рома|номъ црсемъ. и възвратисѧ| |
| Xle | и сътвори мирь с ро|манѡм цр҃мь. и възвратисѧ |
| Byč | и створи миръ с Романомъ царемъ, и възратися |
| Šax | И сътвори миръ съ Романъмь цѣсарьмь, и възвратися |
| Lix | и створи миръ с Романомъ царемъ, и възратися |
| α | И сътвори миръ съ Романъмь цьсарьмь, и възврати ся |
| Lav | въ своꙗси·:·- | |
|---|---|
| Rad | [lacuna] |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | въ своꙗси·:· | |
| Xle | въ своаси. |
| Byč | въсвояси. |
| Šax | въ свояси. |
| Lix | въсвояси. |
| α | въ свояси. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃и·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃ л҃и. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃и. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃и·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.|л҃и. |
| Byč | В лѣто 6438. |
| Šax | Въ лѣто 6438. |
| Lix | В лѣто 6438. |
| α | Въ лѣто 6438. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃ѳ·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ѳ. |
| Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.у҃.л҃ѳ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃ѳ·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.л҃ѳ. |
| Byč | В лѣто 6439. |
| Šax | Въ лѣто 6439. |
| Lix | В лѣто 6439. |
| α | Въ лѣто 6439. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ м҃. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃. |
| Byč | В лѣто 6440. |
| Šax | Въ лѣто 6440. |
| Lix | В лѣто 6440. |
| α | Въ лѣто 6440. |
| Lav | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃а·· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃а. | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃а. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃а·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃а. | |
| Byč | В лѣто 6441. |
| Šax | Въ лѣто 6441. |
| Lix | В лѣто 6441. |
| α | Въ лѣто 6441. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃в·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃в. Первое приидоша оугре |
| Aka | В лѣт.|.҂ѕ҃.у҃.м҃в. Первое прїидоша оугре |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃в·:· | Пѣрвое придоша оугри |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃в. пръвое прїидоша оугри |
| Byč | В лѣто 6442. Первое приидоша Угре |
| Šax | Въ лѣто 6442. Пьрвое придоша Угъри |
| Lix | В лѣто 6442. Первое приидоша угре |
| α | Въ лѣто 6442. Пьрвое придоша Угъри |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | на ц҃рьград. и пленовахоу всю фракию. романъ [21v] |
| Aka | на ц҃рьград. | и пленовахѹ всю фракїю. романъ |
| Ipa | на цсрьград. | и пленѧху всю фракию. ро|манъ же |
| Xle | на ц҃рьград. | и плѣнѧхѫ всю фракїю. роман же |
| Byč | на Царьградъ, и пленоваху всю Фракию; Романъ |
| Šax | на Цѣсарьградъ, и плѣняху вьсю Фракию; Романъ же |
| Lix | на Царьград, и пленоваху всю Фракию; Романъ |
| α | на Цьсарьградъ, и плѣняху вьсю Фракию. Романъ |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | сотвори миръ со ѹгры. | |
| Aka | сотвори ми|ръ съ оугры:· |
| Ipa | створи миръ со оу|гры·:· |
| Xle | сътвори мирь | съ оугры. |
| Byč | сотвори миръ со Угры. |
| Šax | сътвори миръ съ Угъры. |
| Lix | сотвори миръ со угры. |
| α | сътвори миръ съ Угъры. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃г·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃г. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃г. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃г·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃г. |
| Byč | В лѣто 6443. |
| Šax | Въ лѣто 6443. |
| Lix | В лѣто 6443. |
| α | Въ лѣто 6443. |
| Lav | В лѣт.҂ѕ҃.|у҃.м҃д·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃д. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃д. | |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃д·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6444. |
| Šax | Въ лѣто 6444. |
| Lix | В лѣто 6444. |
| α | Въ лѣто 6444. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃е·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃е |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃е. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃е·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6445. |
| Šax | Въ лѣто 6445. |
| Lix | В лѣто 6445. |
| α | Въ лѣто 6445. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѕ·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ м҃ѕ. | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѕ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѕ·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6446. [43,8] |
| Šax | Въ лѣто 6446. [47,18] |
| Lix | В лѣто 6446. [32,35] |
| α | Въ лѣто 6446. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.|у҃.м҃з·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃з. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃|.м҃з. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃з·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6447. |
| Šax | Въ лѣто 6447. |
| Lix | В лѣто 6447. |
| α | Въ лѣто 6447. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃и·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.м҃и | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃и. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃и·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6448. |
| Šax | Въ лѣто 6448. |
| Lix | В лѣто 6448. |
| α | Въ лѣто 6448. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѳ·:- | Иде игорь на греки. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ѳ. Иде игорь на греки. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѳ. Иде иго|рь на грекы. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѳ·:· | Иде игорь на грѣкы. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃ѳ. иде игоръ | на грекы. |
| Byč | В лѣто 6449. Иде Игорь на Греки, |
| Šax | Въ лѣто 6449. Иде Игорь на Грькы. |
| Lix | В лѣто 6449. Иде Игорь на Греки. |
| α | Въ лѣто 6449. Иде Игорь на Грькы. |
| Lav | ꙗко послаша болгаре вѣ|сть ко ц҃рю. ꙗко идуть |
|---|---|
| Rad | и послаша болгари вѣсть | ко ц҃рю. ꙗко идоуть |
| Aka | и послаша болгари вѣсть ко ц҃рю. ꙗко | идѹть |
| Ipa | и ꙗко по|слаша болгаре вѣсть къ црсю. | ꙗко идуть |
| Xle | и ꙗко послаша болгаре вѣсть къ ц҃рю. ꙗко | идоут |
| Byč | яко послаша Болгаре вѣсть ко царю, яко идуть |
| Šax | И посълаша Българе вѣсть къ цѣсарю, яко идуть |
| Lix | И послаша болгаре вѣсть ко царю, яко идуть |
| α | И яко посълаша Българе вѣсть къ цьсарю, яко идуть |
| Lav | русь на ц҃рьградъ. скѣ|дии .і҃. тысѧщь. иже |
|---|---|
| Rad | роус на ц҃рьград. скедии .і҃ тысѧч. иже | |
| Aka | рѹс на ц҃рьград. скедїи .і҃. тысѧщь. иже |
| Ipa | русь на црсьград. | скѣдии .і҃. тысѧщь. иже | и |
| Xle | роус на ц҃рьград. скедїи .і҃. тысѫщ иже |
| Byč | Русь на Царьградъ, скѣдий 10 тысящь. Иже |
| Šax | Русь на Цѣсарьградъ, скѣдии 10 тысящь; иже |
| Lix | Русь на Царьградъ, скѣдий 10 тысящь. Иже |
| α | Русь на Цьсарьградъ, скѣдии 10 тысящь. Иже |
| Lav | придоша и приплуша. | и почаша воевати вифаньскиꙗ |
|---|---|
| Rad | поидоша и приплыша. и почаша воевати. вифеньскиа | |
| Aka | по|идоша и приплѹша. и почаша воевати. вифи|ньскїа |
| Ipa | поидоша. и приплуша и по|чаша воевати. вифаньскы|ꙗ |
| Xle | поидоша | и приплоуша. и почаша воевати виѳѵньскїа |
| Byč | придоша, и приплуша и почаша воевати Вифиньскиа |
| Šax | придоша и приплуша, и почаша воевати Вифиньскыя |
| Lix | придоша, и приплуша и почаша воевати Вифиньскиа |
| α | придоша, и приплуша, и почаша воевати Вифаньскыя |
| Lav | страны и | воеваху по понту до |
|---|---|
| Rad | страны. и пленовахѹ по понтѹ. и до |
| Aka | страны. и пленовахѹ по понтѹ. и до | |
| Ipa | страны. и плѣноваху по | понту. до |
| Xle | страны | и плѣн<о>вахѫ по понтоу и до |
| Byč | страны, и воеваху по Понту до |
| Šax | страны, и плѣноваху по Понту до |
| Lix | страны, и воеваху по Понту до |
| α | страны, и плѣноваху по Понту до |
| Lav | аръклѣꙗ. и до фафлого|ньски земли. и всю |
|---|---|
| Rad | ираклиа и до фафлого|ньскиа земли. и всю |
| Aka | ираклїа. и до фафлогоньскыа землѧ. и всю |
| Ipa | ираклиꙗ. и до | фофлагоньскы землѧ. и | всю |
| Xle | ираклїа. и до фофла|гонскы земли. и всю |
| Byč | Ираклиа и до Фафлогоньски земли, и всю |
| Šax | Ираклия и до Фафлогоньскы земля, и вьсю |
| Lix | Ираклиа и до Фафлогоньски земли, и всю |
| α | Ираклия и до Фофлагоньскы земля, и вьсю |
| Lav | страну никомидиискую. | поплѣнивше и судъ весь |
|---|---|
| Rad | странѹ никомидскѹю попленивше. и | соуд вес |
| Aka | стра|нѹ никомодїискѹю попленивше. и сѹд весь |
| Ipa | страну никомидииску|ю пополониша. и судъ всь | |
| Xle | страноу никомидїискоую | пополониша. и сѫд весь |
| Byč | страну Никомидийскую поплѣнивше, и Судъ весь |
| Šax | страну Никомидиискую поплѣнивъше, и Судъ вьсь |
| Lix | страну Никомидийскую поплѣнивше, и Судъ весь |
| α | страну Никомидиискую поплѣнивша, и Судъ вьсь |
| Lav | пожьгоша. их же емше ѡ|вѣхъ растинаху. другиꙗ |
|---|---|
| Rad | пожгоша. их же емша. ѡвѣх растинах. дрѹгиꙗ |
| Aka | пожго|ша. их же емше. ѡвѣхъ растинахѹ. дрѹгиа. | |
| Ipa | пожьгоша. ихъ же емъ|ше ѡвѣхъ растинаху. и другиꙗ [17c] |
| Xle | пожгоша. их же емша ѡвѣх| растинахѫ. и дроугыа |
| Byč | пожьгоша; ихже емше, овѣхъ растинаху, другия |
| Šax | пожьгоша; ихъже имъше, овѣхъ растинаху, другыя |
| Lix | пожьгоша; их же емше, овѣхъ растинаху, другия |
| α | пожьгоша. Ихъ же имъше, овѣхъ растинаху, другыя |
| Lav | аки странь поставлѧ|юще. и стрѣл ѧху |
|---|---|
| Rad | аки стра | поставлѧюще. стрел ѧхѹ |
| Aka | аки стнрнаы поставлѧюще. стрел ѧхѹ |
| Ipa | же сторожи поставь|лѧюще стрѣлами растрѣ|лѧху. |
| Xle | же сторожи поставлѧю|ще стрѣлами растрѣлѧхѫ. |
| Byč | аки странь поставляюще и стрѣляху |
| Šax | же, акы стража поставляюще, стрѣлами стрѣляху; |
| Lix | аки странь поставляюще и стрѣляху |
| α | {акы страньже стража} поставляюще, стрѣлями растрѣляху; |
| Lav | въ нѧ. изимахуть ѡпаки ру|цѣ съвѧзывахуть. |
|---|---|
| Rad | в нѧ. и изымахѹ ѡпакы роуцѣ свѧ|зывахѹ. и |
| Aka | в нѧ. и изыма|хѹ ѡпакы рѹцѣ свезахѹ. и |
| Ipa | и изъламлѧху ѡпа|кы руцѣ свѧзавше. и |
| Xle | и изламлѧхѫ ѡпак| роуци. свѧзавше. и |
| Byč | въ ня, изимахуть, опаки руцѣ съвязывахуть, |
| Šax | воя же изимаху, опакы руцѣ съвязавъше, |
| Lix | въ ня, изимахуть, опаки руцѣ съвязывахуть, |
| α | въ ня и изимаху, опакы руцѣ съвязавъше, и |
| Lav | гвозди желѣзныи посреди | главы въбивахуть |
|---|---|
| Rad | гвозди желѣзны посдреи главы въбивахѹ |
| Aka | гвозди желѣзны | постреди главы въбивахѹ |
| Ipa | гво|зды желѣзны посредѣ го|ловъ въбивахуть |
| Xle | гвозди желѣзны посрдеи главь | оубивахоут |
| Byč | гвозди желѣзныи посреди главы въбивахуть |
| Šax | гвозди желѣзьны посреди главы въбиваху |
| Lix | гвозди желѣзныи посреди главы въбивахуть |
| α | гвозди желѣзьны посреди главы въбивахуть |
| Lav | ихъ. много же с҃тхъ цр҃кви|и ѡгнемъ |
|---|---|
| Rad | им. и мно|го же с҃тых цр҃квеи ѡгневи |
| Aka | имъ. и много же | ст҃хъ цр҃квеи ѡгневи |
| Ipa | има. мь|ного же и ст҃хъ цр҃квии ѡгь|неви |
| Xle | имь. мнѡго же с҃тых цр҃кви ѡгневи |
| Byč | имъ; много же святыхъ церквий огневи |
| Šax | имъ; мъного же святыхъ цьркъвии огневи |
| Lix | имъ. Много же святыхъ церквий огневи |
| α | имъ; мъного же святыхъ цьркъвии огневи |
| Lav | предаша. манастырѣ и села пожь|гоша. и имѣньꙗ |
|---|---|
| Rad | предаша. и монастыри и села по|жгоша. и имѣниа |
| Aka | предаша. и монастырї и | села пожгоша. и имѣньа |
| Ipa | предаша. и имѣнье | |
| Xle | пре|даша. и имѣнїе |
| Byč | предаша, манастырѣ и села пожьгоша, и имѣнья |
| Šax | предаша, манастыря же и села, вьсе огневи предаша, и имѣния |
| Lix | предаша, манастырѣ и села пожьгоша, и имѣнья |
| α | предаша, манастыря и села, пожьгоша, и имѣния |
| Lav | немало ѡбою страну взѧша. | потомъ же |
|---|---|
| Rad | немало. ѿ обою странѹ взѧша:- Потом[22r] |
| Aka | немало. ѿ ѡбою стра|нѹ взѧша:· Потомъ |
| Ipa | немало ѡбою сторону взѧ|ша. потомъ же |
| Xle | немало ѡбою страноу взѧшѧ: манастырѧ же и села все ѡгневи предаша. потом| же |
| Byč | немало отъ обою страну взяша. Потомъ же |
| Šax | немало обою страну възяша. Потомь же, |
| Lix | немало от обою страну взяша. Потомъ же |
| α | немало обою страну възяша. Потомь же, |
| Lav | пришедъшемъ воемъ ѿ въстока. | памъфиръ |
|---|---|
| Rad | пришедшимъ воемъ. ѿ востока. панъфиръ |
| Aka | пришедшимь воемь. | ѿ въстока. панъфиръ |
| Ipa | пришедше|мъ воемъ ѿ въстока. па|нфиръ. |
| Xle | пришедшим воем ѿ востока, пинфирь |
| Byč | пришедъшемъ воемъ отъ въстока, Панфиръ |
| Šax | пришьдъшемъ воемъ отъ въстока, Панфиръ |
| Lix | пришедьшемъ воемъ от въстока, Памфиръ |
| α | пришьдъшемъ воемъ отъ въстока, Панфиръ |
| Lav | деместикъ. съ .м҃. ми тысѧщь. | фока же |
|---|---|
| Rad | демественикъ. со м҃ тьсѧще. фока |
| Aka | деместнїкь. со .м҃. ты|сѧщь. фока |
| Ipa | деместникъ. съ | четырми десѧтъ тысѧ|щь. фока же |
| Xle | деместник| съ четырми десѧт тысѫщь. фокаж |
| Byč | деместикъ съ 40-ми тысящь, Фока же |
| Šax | деместикъ съ четырьми десятьми тысящь, Фока же |
| Lix | деместик съ 40-ми тысящь, Фока же |
| α | деместикъ съ четырьми десять тысящь, Фока же |
| Lav | патрекии съ макидоны. федоръ | же стратилатъ |
|---|---|
| Rad | патрикѣи с макидонѧны. фе|ѡдор же стратилат |
| Aka | патрекѣи с макидонѧны. феѡдо|р же стратилатъ |
| Ipa | патрикии съ | македоны. феѡдоръ же | стратилатъ |
| Xle | патрикїи с ма|кедонѧны. федѡро же стратилат. |
| Byč | патрекий съ Макидоны, Федоръ же стратилатъ |
| Šax | патрикии съ Македоняны, Феодоръ же Стратилатъ |
| Lix | патрекий съ макидоны, Федоръ же стратилатъ |
| α | патрикии съ Македоняны, Феодоръ же Стратилатъ |
| Lav | съ фраки. с ними же и саино|вьници боꙗрьстии. |
|---|---|
| Rad | съ фракы. с ними же и сановници боꙗрь|стии. и |
| Aka | со фракы. с ними жи и сановнї|ци бо боꙗрьстїи. и |
| Ipa | съ фракы. и | с ними же и сановници бо|ꙗрьстии. |
| Xle | с фраки. и с ни|миж и сановници боѧрстїи. |
| Byč | съ Фраки, с ними же и сановници боярьстии, |
| Šax | съ Фраки, съ нимиже и сановьници боярьстии, |
| Lix | съ фраки, с ними же и сановници боярьстии, |
| α | съ Фракы, съ ними же и сановьници болярьстии, |
| Lav | ѡбидоша русь ѡколо. | съвѣщаша русь |
|---|---|
| Rad | ѡбидоша роус ѡколо. и свещаша роус. |
| Aka | ѡбоидоша рѹс ѡколо. и свеща|ша рѹс[20r] |
| Ipa | ѡбидоша русь. | ѡколо. и свѣщаша русь и | |
| Xle | обыдоша роус ѡколо. | и съвѣщаша роус и |
| Byč | обидоша Русь около. Съвѣщаша Русь, |
| Šax | обидоша Русь около. [И] съвѣщаша Русь, и |
| Lix | обидоша Русь около. Съвѣщаша Русь, |
| α | обидоша Русь около. И съвѣщаша Русь, |
| Lav | изидоша въруживше сѧ на | греки. и брани |
|---|---|
| Rad | изыдоша въ|ѡроужвшес на грекы. и брани |
| Aka | изыдоша воѡрѹживше сѧ на греки. и бранї | и |
| Ipa | изидоша противу въѡру|живше сѧ на грѣкы. и бра|ни |
| Xle | изыдоша противоу въѡроуживше сѧ на грекы. и брани |
| Byč | изидоша, въоружившеся, на Греки, и брани |
| Šax | изидоша, въоруживъшеся, на Грькы, и брани |
| Lix | изидоша, въружившеся, на греки, и брани |
| α | изидоша, въоруживъше ся, на Грькы, и брани |
| Lav | межю ими бывши зьли. ѡдва| ѡдолѣша грьци. |
|---|---|
| Rad | межи ими бывши злѣ. [ѡдва] ѡдолѣ|ша греци. |
| Aka | межи ими бывши ѕлѣ. ѡдва ѡдолѣша греци. | |
| Ipa | межю има бывши злѣ. | ѡдва ѡдолѣша грѣци. | |
| Xle | межи има бывши | ѕлѣ. ѡдва ѡдолѣша греци. |
| Byč | межю ими бывши зьли одва одолѣша Грьци; |
| Šax | межю ими бывъши зьлѣ, одъва одолѣша Грьци; |
| Lix | межю ими бывши зьли одва одолѣша грьци. |
| α | межю ими бывъши зьлѣ, одъва одолѣша Грьци. |
| Lav | русь же възратиша сѧ къ дъружинѣ своеи къ [10v] |
|---|---|
| Rad | роус же възвратишас. ко дрѹжине своеи к |
| Aka | рѹс же възратиша сѧ ко дрѹжинѣ своеи к |
| Ipa | русь же възвратиша сѧ | къ дружинѣ своеи к |
| Xle | роус же възвратишас къ дроужинѣ своеи к [16v] |
| Byč | Русь же възратишася къ дъружинѣ своей къ |
| Šax | Русь же възвратишася къ дружинѣ своеи къ |
| Lix | Русь же възратишася къ дъружинѣ своей къ |
| α | Русь же възвратиша ся къ дружинѣ своеи къ |
| Lav | вечеру. на ночь влѣзоша в ло|дью и ѿбѣгоша. |
|---|---|
| Rad | вечерѹ | и на ночь влѣзша в лоди. и ѿбегоша:- | |
| Aka | вечерѹ. | и на нощь влѣзоша в лодьи и ѿбѣгоша:· | |
| Ipa | вече|ру. и на но<ч>ь влѣзъше въ | лодьꙗ ѿбѣгоша. |
| Xle | вечроу. и на ноч влѣзше в лѡдѧ ѿ|бѣгоша. |
| Byč | вечеру, и на ночь влѣзоша в лодьи и отбѣгоша. |
| Šax | вечеру, на ночь, вълѣзъше въ лодия, отъбѣгоша. |
| Lix | вечеру, на ночь влѣзоша в лодьи и отбѣгоша, |
| α | вечеру, и на ночь, вълѣзъше въ лодия, отъбѣгоша. |
| Lav | феѡфанъ же сустрѣте ꙗ въ лѧ|дехъ |
|---|---|
| Rad | Феѡфанъ же оусртѣте а въ ѡлѧдех |
| Aka | Феѡфан же оустрѣте ѧ въ ѡлѧдехъ |
| Ipa | феѡфа|нъ же оусрѣте ꙗ въ ѡлѧ|дѣхъ |
| Xle | ѳеѡфан же оустрѣте ѧ въ ѡлѧдех |
| Byč | Феофанъ же сустрѣте я въ олядехъ |
| Šax | Феофанъ же усърѣте я въ олядьхъ |
| Lix | Феофанъ же сустрѣте я въ лядехъ |
| α | Феофанъ же усърѣте я въ олядьхъ |
| Lav | со ѡгнемъ. и пущати нача трубами ѡгнь | на |
|---|---|
| Rad | со гнем. и поущати нача трѹ|бами ѡгнь. на |
| Aka | со ѡгне|мь. и пѹщати нача трѹбами ѡгнь на |
| Ipa | съ ѡгнемь. и нача | пущати ѡгнь трубами на | |
| Xle | съ огнем. | и нача ѡгнь поущати троубами на |
| Byč | со огнемъ, и пущати нача трубами огнь на |
| Šax | съ огньмь, и пущати нача трубами огнь на |
| Lix | со огнемъ, и пущати нача трубами огнь на |
| α | съ огньмь, и нача пущати огнь трубами на |
| Lav | лодьѣ рускиꙗ. и быс видѣти страшно чюдо. |
|---|---|
| Rad | лоди роускы<а>. и быс видѣти страшно чюд. |
| Aka | лоди рѹскїи. | и быс видѣти страшно чюдо. |
| Ipa | лодьꙗ рускыꙗ. и быс вї|дѣти страшно чюдо. |
| Xle | лодїа роускыѧ. | и быс виденїе страшно чдюо. |
| Byč | лодьѣ Руския, и бысть видѣти страшно чюдо. |
| Šax | лодия Русьскыя. И бысть видѣти страшьно чюдо. |
| Lix | лодьѣ руския. И бысть видѣти страшно чюдо. |
| α | лодия Русьскыя. И бысть видѣти страшьно чюдо. |
| Lav | ру|сь же видѧщи пламѧнь. вмѣтаху сѧ въ |
|---|---|
| Rad | роус| же видѣхоу пламень. вметахоу сѧ |
| Aka | рѹс же видѧхѹ пла|мень вмѣтахѹ сѧ в |
| Ipa | роу|сь же видѧще пламень вмѣтаху сѧ въ [17d] |
| Xle | рус же видѧще пламень | въмѣтахѫ сѧ въ |
| Byč | Русь же видящи пламянь, вмѣтахуся въ |
| Šax | Русь же, видяще пламень, въмѣтахуся въ |
| Lix | Русь же видящи пламянь, вмѣтахуся въ |
| α | Русь же, видяще пламень, въмѣтаху ся въ |
| Lav | воду | морьскую. хотѧще оубрести. и тако |
|---|---|
| Rad | водоу морьскоую. | хотѧще оубрести. тако |
| Aka | водѹ морьскѹю хотѧщѹ | брести. такъ |
| Ipa | воду мо|рьскую. хотѧще оубрѣ|сти. и тако |
| Xle | водоу морскоую. хотѧще оубре|сти. и тако |
| Byč | воду морьскую, хотяще убрести; и тако |
| Šax | воду морьскую, хотяще убрьсти: и тако |
| Lix | воду морьскую, хотяще убрести: и тако |
| α | воду морьскую, хотяще убрьсти: и тако |
| Lav | прочии въ|зъвратиша сѧ въ своꙗси. тѣмже пришедши|мъ |
|---|---|
| Rad | возратишас во своꙗсы:- Тѣмъ пришедшимъ [22v] |
| Aka | возвратиша сѧ во своꙗси:· Тѣмь пришедшимь |
| Ipa | прочии въ|звратиша сѧ въ своꙗ|си. тѣмьже пришедъ|шимъ |
| Xle | прочїи възвратишас въ своѧси. тѣмже | пришедшим |
| Byč | прочии възъвратишася въ свояси. Тѣмже пришедшимъ [44,7] |
| Šax | прочии възвратишася въ свояси. Тѣмь же, пришьдъшемъ [49,7] |
| Lix | прочии възъвратишася въ свояси. Тѣм же пришедшимъ [33,23] |
| α | прочии възвратиша ся въ свояси. Тѣмьже, пришьдъшемъ |
| Lav | въ землю свою и повѣдаху кождо |
|---|---|
| Rad | въ землю свою. поведахоу кождо |
| Aka | во землю свою. поведахѹ | кождо |
| Ipa | в землю свою. по|вѣдаху кождо |
| Xle | въ землю свою. повѣдахѫ къждо |
| Byč | въ землю свою, и повѣдаху кождо |
| Šax | въ землю свою, повѣдаху къжьдо |
| Lix | въ землю свою, и повѣдаху кождо |
| α | въ землю свою, повѣдаху къжьдо |
| Lav | своимъ ѡ | бывшемъ. и ѡ лѧдьнѣмь ѡгни. |
|---|---|
| Rad | своимъ | и ѡ бывшем. и ѡ лѧднем ѡгни. |
| Aka | своимь. и ѡ бывшемь. и ѡ лѧднемъ ѡгни. | |
| Ipa | своимъ. | ѡ бывшемъ. и ѡ лѧдь|нѣмъ ѡгни. |
| Xle | своим| ѡ бывшем и ѡ лѧднем огни. |
| Byč | своимъ о бывшемъ и о лядьнѣмь огни: |
| Šax | своимъ о бывъшимь и о олядьнѣмь огни: |
| Lix | своимъ о бывшемъ и о лядьнѣмь огни: |
| α | своимъ о бывъшимь и о лядьнѣмь огни: |
| Lav | ꙗко же моло|ньꙗ реч. иже на нбсхъ грьци имуть |
|---|---|
| Rad | ꙗкож и молыниа реч. иже на нб҃си | греци имѹть |
| Aka | ꙗко же и молнїа рече. иже на нб҃си греци имѹть |
| Ipa | ꙗко же мо|лоньꙗ реч. иже на нб҃си|хъ грѣци имуть |
| Xle | ꙗкож молнїа реч иже на | нб҃сѣх. греци имоут |
| Byč | “якоже молонья, рече, иже на небесѣхъ, Грьци имуть |
| Šax | “якоже, мълния, рече, яже на небесѣхъ, Грьци имуть |
| Lix | “Яко же молонья,—рече,—иже на небесѣхъ, грьци имуть |
| α | “Якоже мълния, рече, иже на небесѣхъ, Грьци имуть |
| Lav | оу собе. и се пу|щающа же жагаху насъ. |
|---|---|
| Rad | оу собе. пѹщающе жгѹть нас. и |
| Aka | оу се|бе. пѹщающе жгѹть нас. и |
| Ipa | в себе. | и сию пущающе жьжа|ху <н>асъ. и |
| Xle | оу себе. и сїю поущающе жгахѹ | нас. и |
| Byč | у собе, и се пущающе жежагаху насъ, |
| Šax | у себе, и сию пущающе жьжаху насъ; и |
| Lix | у собе, и се пущающе же жагаху насъ, |
| α | у себе, и сию пущающе жьжаху насъ; и |
| Lav | сего ради не ѡдолѣхо|мъ имъ. игорь же пришедъ |
|---|---|
| Rad | сег рад не ѡдолѣхом| имъ. игор же пришед |
| Aka | сего ради не ѡдолѣхо|мь имъ. игорь же пришед |
| Ipa | сего ради | не ѡдолѣхом имъ. иго|рь же пришедъ. |
| Xle | сего рдаи не ѡдолѣхом имь. игор же пришед. |
| Byč | сего ради не одолѣхомъ имъ.” Игорь же пришедъ |
| Šax | сего ради не одолѣхомъ имъ.” Игорь же, пришьдъ, |
| Lix | сего ради не одолѣхомъ имъ.” Игорь же пришедъ |
| α | сего ради не одолѣхомъ имъ.” Игорь же пришьдъ, |
| Lav | нача совкуплѧти | воѣ многи. и посла по |
|---|---|
| Rad | нача совокѹплѧти вои многы. и посла | по |
| Aka | нача совокѹплѧти вои | многы. и посла по |
| Ipa | и нача | съвокупити вои многы. | и посла по |
| Xle | и на|ча съвокоуплѧти воѧ мнѡгы. и посла по |
| Byč | нача совкупляти воѣ многи, и посла по |
| Šax | нача съвъкупляти воя мъногы, и посъла по |
| Lix | нача совкупляти воѣ многи, и посла по |
| α | нача съвъкупляти воя мъногы, и посъла по |
| Lav | варѧги многи за море. | вабѧ е на греки. |
|---|---|
| Rad | варѧги за море. вабѧ ихъ на грекы. |
| Aka | вареги за море. вабѧ их на грекы. | |
| Ipa | вѧрѧгы за море. | вабѧ и на грѣкы. |
| Xle | варѧгы | за море. вабѧ их на грекы. |
| Byč | Варяги многи за море, вабя е на Греки, |
| Šax | Варягы за море, вабя я на Грькы, |
| Lix | варяги многи за море, вабя е на греки, |
| α | Варягы за море, вабя и на Грькы, |
| Lav | паки хотѣ поити на нѧ·:·- | |
|---|---|
| Rad | и паки хотѧ поити на <нх>. | |
| Aka | и паки хотѧ поити на нихъ:· |
| Ipa | пакы | хотѧ поити на нѧ·:· | |
| Xle | пакы хотѧ <по>ити на | нѧ. |
| Byč | паки хотя поити на ня. |
| Šax | пакы хотя поити на ня. |
| Lix | паки хотя поити на ня. |
| α | пакы хотя поити на ня. |
| Lav | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃. | Семеѡнъ иде на храваты. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃. Иде семиѡнъ на хорваты. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃. Иде | семиѡнъ на хорваты. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃·:· |<С>е<м>еѡнъ иде на хорваты. | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃. семїѡнь иде на хорваты. |
| Byč | В лѣто 6450. Семеонъ иде на Храваты, |
| Šax | Въ лѣто 6450. Семеонъ иде на Хърваты, |
| Lix | В лѣто 6450. Семеонъ иде на храваты, |
| α | Въ лѣто 6450. Семеонъ иде на Хърваты, |
| Lav | и поб<ѣ>женъ быс храва|ты. и оумре ѡставивъ |
|---|---|
| Rad | и побеженъ быс| хорваты. и оумре ѡставивъ |
| Aka | и побеженъ быс хорваты. | и оумре ѡставивь |
| Ipa | и побѣженъ быс хорва|ты. и оумре ѡставивъ | |
| Xle | и оумре. ѡставивь |
| Byč | и побѣженъ бысть Храваты, и умре, оставивъ |
| Šax | и побѣженъ бысть Хърваты, и умьре, оставивъ |
| Lix | и побѣженъ бысть храваты, и умре, оставивъ |
| α | и побѣженъ бысть Хърваты. И умьре, оставивъ |
| Lav | петра кнѧзѧ с҃на свое|го. болъгаромъ. |
|---|---|
| Rad | петра кн҃зѧ с҃на своег богла|ромъ. |
| Aka | петра кн҃зѧ своего. болгаромъ:· | |
| Ipa | петра с҃на своего кнѧжит. | в се же лѣто роди сѧ с҃то|славъ оу игорѧ·:· | |
| Xle | петра с҃на своего кнѧжити. Въ | се же лѣто. рдѡи сѧ с҃тославь, оу игора. |
| Byč | Петра князя, сына своего, Болъгаромъ. |
| Šax | Петра, сына своего, кънязя Българомъ. |
| Lix | Петра князя, сына своего, болъгаромъ. |
| α | Петра, сына своего, къняжити. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃а. Паки придоша | оугри на ц҃рьградъ. |
|---|---|
| Rad | лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃а. пакы приидоша оугре на ц҃рьград. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃а. паки прїидоша оугри на царьград. | |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃а·:· | Пакы приидоша на црсьград. | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.|н҃а. пакы прїидоша оугре на ц҃рьград. |
| Byč | В лѣто 6451. Паки придоша Угри на Царьградъ, |
| Šax | Въ лѣто 6451. Пакы придоша Угъри на Цѣсарьградъ, |
| Lix | В лѣто 6451. Паки придоша угри на Царьградъ |
| α | Въ лѣто 6451. Пакы придоша Угъри на Цьсарьградъ |
| Lav | миръ створивше съ рамон<омъ>. | |
|---|---|
| Rad | и ми|ръ сотворившим с романом. |
| Aka | и миръ сотвориша с романомъ. и |
| Ipa | и миръ створивше с рома|ном. |
| Xle | и мирь ство|ривша с романѡм. |
| Byč | и миръ створивше съ Романомъ, |
| Šax | и миръ сътворивъше съ Романъмь, |
| Lix | и миръ створивше съ Романомъ, |
| α | и миръ сътворивъше съ Романъмь, |
| Lav | возъвратиша сѧ въ своꙗси. |
|---|---|
| Rad | възратишас въ своаси. |
| Aka | возратиша сѧ | во своꙗси:· |
| Ipa | възвратиша сѧ въ сво|ꙗси·:· |
| Xle | възвратиша сѧ въ своꙗси. | |
| Byč | восъвратишася въсвояси. |
| Šax | възвратишася въ свояси. |
| Lix | восъвратишася въ свояси. |
| α | възвратиша ся въ свояси. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃в·:·- | Игорь же совкупивъ |
|---|---|
| Rad | лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃в | горь совокѹпи |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃в. Игорь совокѹпи |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃в·:· | Игорь совокупи |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃в. игорь съвокоупи |
| Byč | В лѣто 6452. Игорь же совкупивъ |
| Šax | Въ лѣто 6452. Игорь же съвъкупи |
| Lix | В лѣто 6452. Игорь же совкупивъ |
| α | Въ лѣто 6452. Игорь съвъкупи |
| Lav | вои многи. варѧги русь и п<о>|лѧны. словѣни |
|---|---|
| Rad | вои многи. варѧгы и роус. и полѧны. и сло|вены. |
| Aka | вои многи. варѧгы и рѹсь. и полѧны. и словѣны. | |
| Ipa | воꙗ многы. | варѧгы. и русь. и полѧны. и словѣны. [18a] |
| Xle | воѧ мнѡгы. ва|рѧги, и роус. и полѧны, и слѡвены. |
| Byč | вои многи, Варяги, Русь, и Поляны, Словѣни, |
| Šax | воя мъногы: Варягы, Русь и Поляны и Словѣни |
| Lix | вои многи, варяги, Русь, и поляны, словѣни, |
| α | воя мъногы, Варягы, и Русь, и Поляны, и Словѣни |
| Lav | и кривичи. и тѣверьцѣ и печенѣ|ги. и |
|---|---|
| Rad | и кривич. и тивиреци. и печенѣгы наа. и |
| Aka | и кривичи. и тиверци. и печенѣги наꙗ. и |
| Ipa | и кривичи. и | тиверци. и печенѣгы | наꙗ. и |
| Xle | и кривичи. | и тиверци. и печенѣгы наѧ. и |
| Byč | и Кривичи, и Тѣверьцѣ, и Печенѣги наа, и |
| Šax | и Кривичѣ и Тиверьцѣ, и Печенѣгы ная, и |
| Lix | и кривичи, и тѣверьцѣ, и печенѣги наа, и |
| α | и Кривичѣ, и Тиверьцѣ, и Печенѣгы ная, и |
| Lav | тали оу нихъ поꙗ. поиде на греки в лодьꙗх| и |
|---|---|
| Rad | тали оу них| поꙗ. и поиде на грекы въ лодꙗх. и |
| Aka | тали оу них| поꙗ. и поиде на греки. в лодꙗхъ. и |
| Ipa | тали в нихъ по|емъ. поиде на грѣкы в ло|дьꙗхъ и |
| Xle | тали в них поемь. | поиде на грекы. в лѡдїꙗхь и |
| Byč | тали у нихъ поя, поиде на Греки въ лодьяхъ и |
| Šax | тали у нихъ поимъ, поиде на Грькы въ лодияхъ и |
| Lix | тали у нихъ поя, поиде на Греки въ лодьях и |
| α | тали в нихъ поемъ, поиде на Грькы въ лодияхъ и |
| Lav | на конихъ хотѧ мьстити себе. се слышавше |
|---|---|
| Rad | на конех. хотѧ мьстити себе. се слышавше [23r] |
| Aka | на конех. хотѧ мсти|ти себе. се слышавше [20v] |
| Ipa | на конехъ. хо|тѧ мьстити себе. се | слышавше |
| Xle | на коних. хотѧ мсти|ти себе. се же слышавше |
| Byč | на конихъ, хотя мьстити себе. Се слышавше |
| Šax | на конихъ, хотя мьстити себе. Се слышавъше |
| Lix | на конихъ, хотя мьстити себе. Се слышавше |
| α | на конихъ, хотя мьстити себе. Се слышавъше |
| Lav | <ко>|рсунци. послаша къ раману гл҃ще. се иде |
|---|---|
| Rad | корсоунци. послаша к романѹ гл҃ще. се идоут |
| Aka | корсѹнци. послаше к романѹ | гл҃ще. се идѹт |
| Ipa | курсунци. | послаша къ роману гл҃ю|ще. се идуть |
| Xle | корсоунци. послаша к рома|ноу гл҃ще. се идоут |
| Byč | Корсунци, послаша къ Раману глаголюще: “се идутъ |
| Šax | Кърсуньци, посълаша къ Роману, глаголюще: “се, идуть |
| Lix | корсунци, послаша къ Раману глаголюще: “Се идутъ |
| α | Кърсуньци, посълаша къ Роману, глаголюще: “Се, идуть |
| Lav | ру<сь бе>|щисла корабль. покрыли суть море корабл<и>. |
|---|---|
| Rad | роус| бесчисла корабль. покрыли соут море корабли. |
| Aka | рѹс бесчисла корабль. покрыли сѹть | море корабли. |
| Ipa | русь покъ|рыли суть море корабли. | |
| Xle | роус. покрыли соут море кораблмьи. | бесчисла кораблеи. |
| Byč | Русь бещисла корабль, покрыли суть море корабли”. |
| Šax | Русь, бес числа корабль, покрыли суть море корабли”. |
| Lix | Русь бещисла корабль, покрыли суть море корабли”. |
| α | Русь, покрыли суть море корабли, бесчисла корабль”. |
| Lav | <та>|ко же и болгаре послаша вѣсть. гл҃ще |
|---|---|
| Rad | також и болга|ре послаша вѣсть гл҃ще. |
| Aka | тако же и болгаре послаша вѣсть | гл҃ще. |
| Ipa | тако же и болгаре. посла|ша вѣсть гл҃ще. |
| Xle | тако же и болгаре послаша вѣс. | гл҃ще. |
| Byč | Такоже и Болгаре послаша вѣсть, глаголюще: |
| Šax | Такоже и Българе посълаша вѣсть, глаголюще: |
| Lix | Тако же и болгаре послаша вѣсть, глаголюще: |
| α | Такоже и Българе посълаша вѣсть, глаголюще: |
| Lav | идуть р<ьсь>| и наꙗли суть к собѣ печенѣги. |
|---|---|
| Rad | идоут роус и наали соут печенѣгы | |
| Aka | идѹт рѹс и наꙗли сѹть печенѣги:· |
| Ipa | идуть | русь. и печенѣгы наꙗ|ли суть к собѣ. |
| Xle | идоут роус и печенѣги наѧли себѣ. |
| Byč | “идуть Русь, и наяли суть к собѣ Печенѣги”. |
| Šax | “идуть Русь, и наяли суть к собѣ Печенѣги”. |
| Lix | “Идуть Русь, и наяли суть к собѣ печенѣги”. |
| α | “Идуть Русь, и наяли суть к собѣ Печенѣги”. |
| Lav | се слышавъ ц҃р<ь>. | посла к игорю лучиѣ болѧре. |
|---|---|
| Rad | Се слышавъ ц҃рь. посла ко игорю лоучешии боары. |
| Aka | Се слышавь ц҃рь. посла ко игорѹ лѹчшїи боꙗры |
| Ipa | се слы|шавъ црсь посла къ игоре|ви лутьшии боꙗры. |
| Xle | се же слы|шавь ц҃рь посла к<ъ> игореви лоучшїа боѧри. |
| Byč | Се слышавъ царь, посла к Игорю лучиѣ боляре, |
| Šax | Се слышавъ цѣсарь, посъла къ Игорю лучьшая боляры, |
| Lix | Се слышавъ царь посла к Игорю лучиѣ боляре, |
| α | Се слышавъ цьсарь, посъла къ Игорю лучьшая боляры, |
| Lav | молѧ и гл҃ѧ. не хо|ди но возьми дань юже |
|---|---|
| Rad | молѧ и гл҃ѧ | не ходи. но возми дань юже |
| Aka | мо|лѧ и гл҃ѧ не хдои возми дань юже |
| Ipa | мо|лѧ и гл҃ѧ. не ходи но возь|ми дань. юже |
| Xle | м҃лѧ и | гл҃ѧ. не хдои но възми дань, юже |
| Byč | моля и глаголя: “не ходи, но возьми дань, юже |
| Šax | моля и глаголя: “не ходи, нъ възьми дань, юже |
| Lix | моля и глаголя: “Не ходи, но возьми дань, юже |
| α | моля и глаголя: “Не ходи, нъ възьми дань, юже |
| Lav | ималъ ѡлегъ. прида|мь и еще к тои дани. тако же |
|---|---|
| Rad | имал ѡлегъ. и придам еще к тои да|ни. також |
| Aka | ималъ ѡлегъ. и прї|дамъ еще к тои данї тако же |
| Ipa | ималъ ѡ|легъ. и придамъ еще къ | тои дани. тако же |
| Xle | ималь ѡлегь. и придамы и еще к тои дани. також[17r] |
| Byč | ималъ Олегъ, придамь и еще к той дани”. Такоже |
| Šax | ималъ Ольгъ, придамь и еще къ тои дани”. Такоже |
| Lix | ималъ Олегъ, придамь и еще к той дани”. Тако же |
| α | ималъ Ольгъ, и придамь еще тои дани”. Такоже |
| Lav | и къ печенѣгомъ | посла. паволоки и злато |
|---|---|
| Rad | и <к> печенѣгом посла паволокы. и злато |
| Aka | и к печенѣгомъ | посла паволокы и злато |
| Ipa | и пе|ченѣгомъ послаша. па|волокы и золото |
| Xle | и печенѣгом посла|ша паволоки. золота |
| Byč | и къ Печенѣгомъ посла паволоки и злато |
| Šax | и къ Печенѣгомъ посъла паволокы и злато |
| Lix | и къ печенѣгомъ посла паволоки и злато |
| α | и къ Печенѣгомъ посъла паволокы и злато |
| Lav | много. игорь же дошед дунаꙗ. созва дружину [11r] |
|---|---|
| Rad | много. иго|ржь дошед до дѹнаа. созва дрѹжынѹ |
| Aka | много. игорже дошед до | дѹнаа. созва дрѹжинѹ |
| Ipa | много. и|горь же дошедъ дунаꙗ. | съзва дружину |
| Xle | мнѡга. игор же дошед доунаа. | съзва дроужиноу. |
| Byč | много. Игорь же дошедъ Дуная созва дружину, |
| Šax | мъного. Игорь же, дошьдъ Дуная, съзъва дружину, |
| Lix | много. Игорь же, дошед Дуная, созва дружину, |
| α | мъного. Игорь же, дошьдъ Дуная, съзъва дружину, |
| Lav | и нача думати. повѣда | имъ рѣчь |
|---|---|
| Rad | нача доумати. и пове|да имъ рѣч |
| Aka | нача дѹмати. и поведа | имь рѣчь |
| Ipa | и на ча дума|ти. и повѣда имъ рѣчь | |
| Xle | и нача доумати. и повѣда им рѣч| |
| Byč | и нача думати, и повѣда имъ рѣчь |
| Šax | и нача думати, и повѣда имъ рѣчь |
| Lix | и нача думати, и повѣда имъ рѣчь |
| α | и нача думати, и повѣда имъ рѣчь |
| Lav | цр҃ву. рѣша жедружина игорево. да аще |
|---|---|
| Rad | цр҃воу. рѣша же дрѹжина игорева. да аще |
| Aka | цр҃вѹ рѣша же дрѹжина игорева. да а|ще |
| Ipa | црсву. ркоша же дружи|на игорева. да аще |
| Xle | цр҃воу. рекоша же дроужина игорева. да аще |
| Byč | цареву. Рѣша же дружина Игорева: “да аще [45,8] |
| Šax | цѣсареву. Рѣша же дружина Игорева: “да аще [50,14] |
| Lix | цареву. Рѣша же дружина Игорева: “Да аще [34,10] |
| α | цьсареву. Рѣша же дружина Игорева: “Да аще |
| Lav | сице | гл҃ть ц҃рь. то что хочмеъ боле того. не бивше сѧ |
|---|---|
| Rad | сице | гл҃ть ц҃рь. то что хощем боле того. не бивше сѧ |
| Aka | сице гл҃ть ц҃рь. то что хощемъ боле того. не бївше сѧ |
| Ipa | сице | гл҃ть црсь. то что хоще|мъ боле того. не бившис| |
| Xle | сице | гл҃ть ц҃рь. то что хощем боле того. не бивше сѧ |
| Byč | сице глаголеть царь, то что хочемъ боле того, не бившеся |
| Šax | сице глаголеть цѣсарь, то чьто хощемъ боле того, не бивъшеся |
| Lix | сице глаголеть царь, то что хочемъ боле того, не бившеся |
| α | сице глаголеть цьсарь, то чьто хощемъ боле того, не бивъше ся |
| Lav | има|ти злато и сребро. и паволоки. егда |
|---|---|
| Rad | имати. зла|то и сребро и паволокы. егда |
| Aka | имати. ѕлато и сребро и паволокы. | егда |
| Ipa | имати злато и серебро. | и паволокы. еда |
| Xle | имтаи| золото и сребро и паволокы; егда |
| Byč | имати злато, и сребро, и паволоки? егда |
| Šax | имати злато и сьребро и паволокы? еда |
| Lix | имати злато, и сребро, и паволоки? Егда |
| α | имати злато и сьребро и паволокы? Егда |
| Lav | кто вѣсть кто | ѡдолѣеть мы ли ѡнѣ ли. ли с моремъ |
|---|---|
| Rad | кто вѣсть кто ѡдолѣеть. | мы ли. ѡни ли. ли с морем |
| Aka | кто вѣсть кто ѡдолѣеть. мы ли ѡнѣ ли. | лї с моремь |
| Ipa | кто вѣ|сть кто ѡдолѣеть. мы | ли ѡни ли. или с моремъ |
| Xle | кто вѣсть ктѡ | ѡдолѣет. мы ли. или ѡни; или с морем |
| Byč | кто вѣсть, кто одолѣеть, мы ли, онѣ ли? ли с моремъ |
| Šax | къто вѣсть, къто одолѣеть, мы ли, они ли? ли съ морьмь |
| Lix | кто вѣсть; кто одолѣеть, мы ли, онѣ ли? Ли с моремъ |
| α | къто вѣсть, къто одолѣеть, мы ли, они ли? Ли съ морьмь |
| Lav | кто свѣте|нъ. се бо не по земли ходимъ. |
|---|---|
| Rad | кто свѣтенъ. се бо не по земли ходим| |
| Aka | свѣтенъ. се бо не по земли ходимь |
| Ipa | кто свѣтенъ. се бо не | по земли ходимъ. [18b] |
| Xle | кто съвѣстен; | се бо не по земли ходим, |
| Byč | кто свѣтенъ? се бо не по земли ходимъ, |
| Šax | къто съвѣтьнъ? Се бо не по земли ходимъ, |
| Lix | кто свѣтенъ? Се бо не по земли ходимъ, |
| α | къто съвѣтьнъ? Се бо не по земли ходимъ, |
| Lav | но по глубинѣ морь|стѣи ѡбьча см҃рь всѣмъ. |
|---|---|
| Rad | но по глоубинѣ морьстѣи. и ѡбща смр҃ть всѣм и |
| Aka | но | по глѹбинѣ морьстѣи. и ѡбща смр҃ть всѣмъ. | и |
| Ipa | но по | глубинѣ морьстии. и ѡ|бьча смр҃ть всѣмъ. и |
| Xle | но по глоубинѣ морстеи. | и ѡбща смр҃ть всѣм. и |
| Byč | но по глубинѣ морьстѣй; обьча смерть всѣмъ”. |
| Šax | нъ по глубинѣ морьстѣи, и обьща съмьрть вьсѣмъ”. И |
| Lix | но по глубинѣ морьстѣй: обьча смерть всѣмъ”. |
| α | нъ по глубинѣ морьстѣи, и обьща съмьрть вьсѣмъ”. И |
| Lav | послуша ихъ игорь. и | повелѣ печенѣгомъ воевати |
|---|---|
| Rad | послѹша их игорь | и повелѣ печенѣгом болгорьскѹю |
| Aka | послѹша ихъ игорь. и повелѣ печенѣгомъ болга|рьскѹ |
| Ipa | по|слуша ихъ игорь. и пове|лѣ печенѣгомъ воевати | |
| Xle | послоуша их игорь. и повелѣ | печенѣгом воевати |
| Byč | Послуша ихъ Игорь, и повелѣ печенѣгомъ воевати |
| Šax | послуша ихъ Игорь, и повелѣ Печенѣгомъ воевати |
| Lix | Послуша ихъ Игорь, и повелѣ печенѣгомъ воевати |
| α | послуша ихъ Игорь, и повелѣ Печенѣгомъ воевати |
| Lav | болъгарьску землю<-> самъ вземъ оу грекъ |
|---|---|
| Rad | землю воеват. а сам вземъ оу грекъ | |
| Aka | землю воевати. а самь вземь оу грекь |
| Ipa | болгарьскую землю. а са|мъ вземъ оу грѣкъ |
| Xle | болгарскоую землю. а сам възем| оу грекь |
| Byč | Болъгарьску землю; а самъ вземъ у Грекъ |
| Šax | Българьску землю; а самъ, възьмъ у Грькъ |
| Lix | Болъгарьску землю; а самъ вземъ у грекъ |
| α | Българьску землю. А самъ възьмъ у Грькъ |
| Lav | злато и паволоки. и на всѧ | воꙗ и възрати сѧ |
|---|---|
| Rad | паволокы. и злато и на всѧ воа възратис |
| Aka | паво|локы. и злато. и на всѧ воꙗ възрати сѧ |
| Ipa | злато | и паволокы на всѧ воꙗ. въ|зврати сѧ |
| Xle | золото и паволоки на всѧ воꙗ. възвра|ти сѧ |
| Byč | злато и паволоки и на вся воя, и възратися |
| Šax | злато и паволокы, и на вься воя, и възвратися |
| Lix | злато и паволоки и на вся воя, и възратися |
| α | злато и паволокы, на вься воя, възврати ся |
| Lav | въспѧть. и приде къ киеву | въ своꙗси·:· |
|---|---|
| Rad | въспѧт и прииде к киевѹ:- |
| Aka | въспѧ|ть. и прїиде к киевѹ:· |
| Ipa | въспѧть. и при|де къ киеву въ своꙗси·:· | |
| Xle | въспѧт. и прїиде къ кыевоу въ своѧси.·̏ |
| Byč | въспять, и приде къ Киеву въсвояси. |
| Šax | въспять, и приде къ Кыеву въ свояси. |
| Lix | въспять, и приде къ Киеву въ свояси. |
| α | въспять, и приде къ Кыеву въ свояси. |
| Lav | <В лѣт.> ҂ѕ҃.у҃.н҃г. | Присла романъ и костѧнтинъ. |
|---|---|
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.н҃г. присла романъ. и костѧнтинъ. [23v] |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃г. Присла ро|манъ. и костѧнтинъ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃г. Присла ро|манъ и костѧнтинъ. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃г. Присла романь и костѧнтинь. | |
| Byč | В лѣто 6453. Присла Романъ, и Костянтинъ |
| Šax | В лѣто 6453. Присъла Романъ и Костянтинъ |
| Lix | В лѣто 6453. Присла Романъ, и Костянтинъ |
| α | В лѣто 6453. Присъла Романъ и Костянтинъ |
| Lav | и степанъ слы | к игореви. построити мира |
|---|---|
| Rad | и стефанъ. | послы ко игореви. построити мира |
| Aka | и стефанъ. послы ко иго|реви. построити мира |
| Ipa | и | стефанъ слы къ игореви. | построити мира |
| Xle | и стефань. послы ко игореви. построити мира | |
| Byč | и Степанъ слы к Игореви построити мира |
| Šax | и Стефанъ сълы къ Игореви построитъ мира |
| Lix | и Степанъ слы к Игореви построити мира |
| α | и Стефанъ посълы къ Игореви построитъ мира |
| Lav | первого. игорь же | гл҃а с ними ѡ мирѣ. посла |
|---|---|
| Rad | перваго. игорь же гл҃а | с ними ѡ мирѣ. посла |
| Aka | перваго. игор же гл҃а с нїми | ѡ мирѣ. посла |
| Ipa | пѣрваго. | игоръ же гл҃авъ с ним ѡ мирѣ. посла |
| Xle | пръваго. игор же гл҃авь с ними ѡ мирѣ. посла |
| Byč | первого; Игоръ же глагола с ними о мирѣ. Посла |
| Šax | пьрваго; Игорь же, глаголавъ съ ними о мирѣ, посъла |
| Lix | первого. Игоръ же глагола с ними о мирѣ. Посла |
| α | пьрваго. Игорь же глагола съ ними о мирѣ. Посъла |
| Lav | игорь мужѣ своꙗ. | къ роману. романъ же созва |
|---|---|
| Rad | игорь моуж свои к романѹ романъ. же | созва |
| Aka | игорь мѹжи свои к романѹ рома|нъ. же созва |
| Ipa | игорь мужи свои къ | роману романъ. же събра| |
| Xle | игоръ | мѫжи свои к романоу роман. же съзва |
| Byč | Игорь мужѣ своя къ Роману, Романъ же созва |
| Šax | мужѣ своя къ Роману, Романъ же съзъва |
| Lix | Игорь мужѣ своя къ Роману. Романъ же созва |
| α | Игорь мужи свои къ Роману. Романъ же съзъва |
| Lav | болѧре и сано|вники. приведоша рускиꙗ слы |
|---|---|
| Rad | боары. и сановники. и приведоша роускиа послы |
| Aka | боꙗры. и сановнїки. и прїведоша рѹс|скїа послы. |
| Ipa | боꙗры и сановникы. и при|ведоша рускыꙗ слы. |
| Xle | боѧре и | сановники. и приведоша роускыа послы. |
| Byč | боляре и сановники. Приведоша Руския слы, |
| Šax | боляры и сановьникы. И приведоша Русьскыя сълы, |
| Lix | боляре и сановники. Приведоша руския слы, |
| α | боляры и сановьникы. И приведоша Русьскыя посълы, |
| Lav | и велѣша | гл҃ти. псати ѡбоихъ рѣчи на харатьѣ. |
|---|---|
| Rad | и ве|лѣша гл҃ти. и писати ѡбоих рѣчи на хоратью. |
| Aka | и велѣша гл҃ти и писати ѡбоихъ рѣчи на хоратью. [21r] |
| Ipa | и по|велѣша гл҃ти. и писати | ѡбоихъ речи на харотью. | |
| Xle | и повелѣ|ша гл҃ти и писати ѡбоих рѣчи на хартїю. |
| Byč | и велѣша глаголати и псати обоихъ рѣчи на харатьѣ: |
| Šax | и велѣша глаголати и пьсати обоихъ рѣчи на харатию. |
| Lix | и велѣша глаголати и псати обоихъ рѣчи на харатьѣ. |
| α | и велѣша глаголати и пьсати обоихъ рѣчи на харатию. |
| Lav | равно дру|гога свѣщаньꙗ. бывшаго при |
|---|---|
| Rad | равно дрѹгаго | свещаниа. бывшаго при |
| Aka | равно дрѹгаго свещанїа. бывша|го при |
| Ipa | равно другаго свѣщаниꙗ. | бывшаго при |
| Xle | равно | дроугаго съвѣщанїа, бывшаго при |
| Byč | “Равно другаго свѣщанья, бывшаго при |
| Šax | “Равьно другаго съвѣщания, бывъшаго при |
| Lix | “Равно другаго свѣщанья, бывшаго при |
| α | “Равьно другаго съвѣщания, бывъшаго при |
| Lav | ц҃ри раманѣ и ко|стѧнтинѣ и стефанѣ. хослюбивыхъ |
|---|---|
| Rad | ц҃ри романе. и костѧнтине и стеѳне | хртсолюбивых |
| Aka | ц҃ри. романѣ. и костѧнтине и стефанѣ. | хрстолюбивыхъ |
| Ipa | црси романѣ. | и костѧнтинѣ. стефанѣ | хрстолюбивыхъ |
| Xle | ц҃ри романѣ. | и костѧнтинѣ. и стефанѣ. хрстолюбивых |
| Byč | цари Раманѣ, и Костянтинѣ и Стефанѣ, христолюбивыхъ |
| Šax | цѣсари Романѣ и Костянтинѣ и Стефанѣ, христолюбивыхъ |
| Lix | цари Раманѣ, и Костянтинѣ и Стефанѣ, христолюбивыхъ |
| α | цьсари Романѣ, и Костянтинѣ и Стефанѣ, христолюбивыхъ |
| Lav | влд҃къ. мы | ѿ <ро>да рускаго. съли и |
|---|---|
| Rad | влдкъ. мы ѿ рода роускаго. посли |
| Aka | влдкъ. мы ѿ рода рѹсскаго. по|слы и |
| Ipa | влдкъ. мы | ѿ рода рускаго слы. и |
| Xle | влдкь | мы ѿ рода роускаго. послы и |
| Byč | владыкъ. Мы отъ рода Рускаго съли и |
| Šax | владыкахъ. Мы отъ рода Русьскаго съли и |
| Lix | владыкъ. Мы от рода рускаго съли и |
| α | владыкахъ. Мы отъ рода Русьскаго посъли и |
| Lav | гостье. иворъ солъ и<го>|ревъ. вел<икаго кнѧз>ѧ |
|---|---|
| Rad | гостие. ивъ|ръ солъ игоревъ. великог кн҃зѧ |
| Aka | гостїе. иворъ посолъ игоревъ. великого | кн҃зѧ |
| Ipa | гость|е иворъ солъ игоревъ вели|каго кнѧзѧ |
| Xle | гостїе. иворь. соль | великаго кнѧѕѧ игорѧ |
| Byč | гостье, Иворъ, солъ Игоревъ, великаго князя |
| Šax | гостие: Иворъ, сълъ Игоревъ, великаго кънязя |
| Lix | гостье, Иворъ, солъ Игоревъ, великаго князя |
| α | гостие: Иворъ, сълъ Игоревъ, великаго кънязя |
| Lav | рускаго. и ѡбъчии <сли>| вуефастъ свѧтославль |
|---|---|
| Rad | роускаг. и ѡбщии послы. фоу|евастъ. с҃тославъ. |
| Aka | рѹсскаго. ѡбщїи послы. фѹевастъ. с҃то|славъ. |
| Ipa | рускаго. и ѡбь|чии сли. вуефастъ с҃тосла|вль |
| Xle | роускаго. и ѡбчїи посли. | воуефасть с҃тославль |
| Byč | Рускаго, и объчии сли: Вуефастъ Святославль, |
| Šax | Русьскаго, и обьщии съли: Вуефастъ Святославль, |
| Lix | рускаго, и объчии сли: Вуефастъ Святославль, |
| α | Русьскаго, и обьщии посъли: Вуефастъ Святославль, |
| Lav | с҃нъ игоревъ. искусе|ви ѡ<льги кн>ѧгини |
|---|---|
| Rad | с҃на игорева. искѹсеви ѡлги кнг҃ни. |
| Aka | с҃на игорева. искѹсеви. ѡлги кнг҃ни. |
| Ipa | с҃на игорева. искусеви | ѡлгы кнѧгынѧ. |
| Xle | с҃на игорева. искоусеви | ѡлги кнѧгинѧ. |
| Byč | сына Игорева; Искусеви Ольги княгини; |
| Šax | сына Игорева; Искусевъ Ольгы кънягыня; |
| Lix | сына Игорева; Искусеви Ольги княгини; |
| α | сына Игорева; Искусеви Ольгы кънягыня; |
| Lav | слуды игоревъ. нети и<го>|ревъ. оулѣ<бъ> |
|---|---|
| Rad | слоу|гъ игоревъ. нетии игоревъ. оулѣбъ |
| Aka | слѹд| игоревь. нетїи игоревь. оу[лѣ]бъ |
| Ipa | слуды и|горевъ. нетии игоревъ. оулѣбъ [18c] |
| Xle | слоуды игоревь. нетїи игоревь. | оулѣбь |
| Byč | Слуды Игоревъ, нети Игоревъ; Улѣбъ |
| Šax | Слуды Игоревъ, нетия Игорева; Улѣбъ |
| Lix | Слуды Игоревъ, нети Игоревъ; Улѣбъ |
| α | Слуды Игоревъ, нетия Игорева; Улѣбъ |
| Lav | <в>олодиславль каницаръ пере<дъ>|славинъ <ших>ъбернъ. |
|---|---|
| Rad | володиславль. канеца|ръ предславинъ. шигобернъ. |
| Aka | володиславль. | канецѧръ предславинъ. шигобернъ. |
| Ipa | володиславль. ка|ницаръ перъславинъ. | шигобернъ. |
| Xle | волдѡиславль. каницарь предславинь. | шигобернь. |
| Byč | Володиславль; Каницаръ Передъславинъ; Шихъбернъ |
| Šax | Володиславль; Каницаръ Передъславинъ; Шихъбернъ |
| Lix | Володиславль; Каницаръ Передъславинъ; Шихъбернъ |
| α | Володиславль; Каницаръ Предъславинъ; Шигъбернъ |
| Lav | сфанъдръ. жены улѣ|блѣ <прасьтѣнъ> |
|---|---|
| Rad | сфаиндръ. жены оулѣбьвы. | прастѣнъ. |
| Aka | сфаиндръ. | жены оулѣбовы. прастѣнъ. |
| Ipa | сфандръ. | жены оулѣбовы. прасте|нъ. |
| Xle | сфандрь, жены оулѣбовы. прастень. | |
| Byč | Сфанъдръ, жены Улѣблѣ; Прасьтѣнъ |
| Šax | Сфандры, жены Улѣблѣ; Прастѣнъ |
| Lix | Сфанъдръ, жены Улѣблѣ; Прасьтѣнъ |
| α | Сфандръ, жены Улѣбовы; Прастѣнъ |
| Lav | <туръ>дуви либи аръфасто<въ. | гримъ сфирьк>овъ |
|---|---|
| Rad | тѹродѹви. иабиаръ. фастовъ. гримъ сфирько|въ. |
| Aka | тѹрьдѹвї. иаби|арь фастовь. гримь сфирьковь. |
| Ipa | турдуви. либи. арь|фастов. гримъ сфирковъ. | |
| Xle | тѹрдоуви. либи арфостовь. грим сфирковь. |
| Byč | Туръдуви; Либи Аръфастовъ; Гримъ Сфирьковъ; |
| Šax | Туръдовъ; Либиаръ Фостовъ; Гримъ Сфирковъ; |
| Lix | Туръдуви; Либиаръ Фастовъ; Гримъ Сфирьковъ; |
| α | Туръдуви; Либи Аръфастовъ; Гримъ Сфирковъ; |
| Lav | прастѣнъ. акунъ. нети и|го<ревъ кары>. тудковъ. |
|---|---|
| Rad | прастѣнъ. ꙗкоунъ. нетии. игоревъ. кары стѹдеков. | |
| Aka | прастѣнъ. | ꙗкѹнъ. нетїи. игоревъ. кары стѹдьковь. |
| Ipa | прастѣнъ. ꙗкунъ. нети|и игоревъ. кары тудковъ. | |
| Xle | прастен ꙗкоун. нетїи игоревь. кары тоудковь [17v] |
| Byč | Прастѣнъ Акунъ, нети Игоревъ; Кары Тудковъ; |
| Šax | Прастѣнъ Акунь, нетия Игорева; Кары Студьковъ; |
| Lix | Прастѣнъ Акунъ, нети Игоревъ; Кары Тудковъ; |
| α | Прастѣнъ Якунь, нетия Игоревъ; Кары Тудковъ; |
| Lav | кар<ш>евъ. туръдовъ. |<егри евли>сковъ. в<оико>въ. истръ. амин<о>до<въ>. | |
|---|---|
| Rad | каршевъ. тоудоровъ. егри ермисковъ. въисковъ. ико|въ. истро аминдовъ. |
| Aka | карше|вь. тѹдоровь. егри ермисковъ. въисковъ. ико|въ. истръ ꙗминдовь. |
| Ipa | каршевъ. тудоровъ. е|гри. ерлисковъ. воистовъ. | иковъ. истръ ꙗминдовъ. | |
| Xle | каршев| тоудоровь. егри. ерлисковь. воистовь иковь. и|стре ꙗминдовь. |
| Byč | Каршевъ Туръдовъ; Егри Евлисковъ; Воистъ Воиковъ; Истръ Аминодовъ; |
| Šax | Каршевъ Тудоровъ; Егри Ерлисковъ; Воистъ Воиковъ; Истръ Аминъдовъ; |
| Lix | Каршевъ Туръдовъ; Егри Евлисковъ; Воистъ Воиковъ; Истръ Аминодовъ; |
| α | Каршевъ Тудоровъ; Егри Ерлисковъ; Воистъ Иковъ; Истръ Яминъдовъ; |
| Lav | <прастѣнъ. берновъ. ꙗвтѧгъ. гунаровъ> |
|---|---|
| Rad | ꙗтвѧгъ. гоунаревъ. |
| Aka | ꙗтвѧгъ. гѹнаревь. |
| Ipa | ꙗтьвѧгъ гунаревъ. |
| Xle | ꙗтвѧгь. ноунаревь. |
| Byč | Прастѣнъ Берновъ; Явтягъ Гунаревъ; [46,5] |
| Šax | Прастѣнъ Берновъ; Ятвягъ Гунаревъ; [52,2] |
| Lix | Прастѣнъ Берновъ; Явтягъ Гунаревъ; [34,32] |
| α | Ятвягъ Гунаревъ; |
| Lav | <ши|бридъ. алданъ колъ клековъ. стегги> |
|---|---|
| Rad | шибринъ | алданъ. колъ клековъ. стегги |
| Aka | ши|бринь. алданъ. колъ влековъ. стегги |
| Ipa | ши|бьридъ алдань. колъ кле|<к>овъ. стегги |
| Xle | шибрид алдан, | колъ клековь. стегги |
| Byč | Шибридъ Алданъ; Колъ Клековъ; Стегги |
| Šax | Шибридъ Алдань; Колъ Клековъ; Стегги |
| Lix | Шибридъ Алданъ; Колъ Клековъ; Стегги |
| α | Шибридъ Алдань; Колъ Клековъ; Стегги |
| Lav | <етоновъ.> сфирка. алвадъ гудовъ. фудри [11v] |
|---|---|
| Rad | етоновъ. сфирка. алвад. | гоудовъ. фроуди |
| Aka | етоновь. | сфирка. алвад. гѹдовъ. фрѹди |
| Ipa | етоновъ. | сфирка. алвадъ гудовъ. | фудри |
| Xle | етоновь. сфирка алвадь | гоудовь. фоудри |
| Byč | Етоновъ; Сфирка...; Алвадъ Гудовъ; Фудри |
| Šax | Етоновъ; Сфирка...; Алвадъ Гудовъ; Фруди |
| Lix | Етоновъ; Сфирка...; Алвадъ Гудовъ; Фудри |
| α | Етоновъ; Сфирка; Алвадъ Гудовъ; Фудри |
| Lav | туадовъ. муту|ръ оутинъ. купець адунь. |
|---|---|
| Rad | тоулбовъ. мѹторъ. оутинъ. коупець. | адоунь. |
| Aka | тѹлбовь. мѹто|ръ. оутинъ. кѹпець. адѹнь. |
| Ipa | тулбовъ. муторъ. | оутинъ купѣць. адунь. | |
| Xle | тоулбовь. моуторь. оутин коупец. | адоунь. |
| Byč | Туадовъ; Мутуръ Утинъ; купець Адунь, |
| Šax | Тулбовъ; Мутуръ Утинъ. Купьць: Адунъ, |
| Lix | Туадовъ; Мутуръ Утинъ; купецъ Адунь, |
| α | Тулбовъ; Муторъ Утинъ; купьць Адунь, |
| Lav | адулбъ. иггивладъ. | ѡлѣбъ фрутанъ. гомолъ. |
|---|---|
| Rad | адолбь. антивлад. оулѣбъ. фроутань. гомолъ. | |
| Aka | адолбь. антивлад. оулѣбъ. фрѹтанъ. гомолъ. |
| Ipa | адолбъ. ангивладъ. оулѣ|бъ. фрутанъ. гомолъ. |
| Xle | адолбь. ангивлад. оулѣбь фроутань. | гомоль. |
| Byč | Адулбъ, Иггивладъ, Олѣбъ, Фрутанъ, Гомолъ, |
| Šax | Адулбъ, Иггивладъ, Олѣбъ, Фрутанъ, Гомолъ, |
| Lix | Адулбъ, Иггивладъ, Олѣбъ, Фрутанъ, Гомолъ, |
| α | Адолбъ, Ангивладъ, Улѣбъ, Фрутанъ, Гомолъ, |
| Lav | куци. емигъ. туръ|бидъ. фуръ стѣнъ. бруны. |
|---|---|
| Rad | коуци емиг. тоуробрид. фоуръ стенъ. брѹны |
| Aka | кѹци емигъ. тѹрь|бридъ. фѹръ стѣнъ. брѹны |
| Ipa | куци емигъ. турьбридъ. | фурь стѣнъ. бруны |
| Xle | коуци емигь. тоурьбрид. фоурь стѣнь | броуны |
| Byč | Куци, Емигъ, Туръбидъ, Фуръстѣнъ, Бруны, |
| Šax | Куци, Емигъ, Туръбридъ, Фуръ, Стѣнъ, Бруны, |
| Lix | Куци, Емигъ, Туръбидъ, Фуръстѣнъ, Бруны, |
| α | Куци, Емигъ, Турбридъ, Фуръ, Стѣнъ, Бруны, |
| Lav | роалдъ гунастръ. | фрастѣнъ. игелъдъ. |
|---|---|
| Rad | алдъ. гоуна|стръ. фрастѣнъ. иигелдъ. |
| Aka | роалдъ. гѹнастръ. | фрастѣнъ. ингелдъ. |
| Ipa | роалъ|дъ. гунастръ. фрастѣ|нъ. инъгелдъ. |
| Xle | родоалдь. гоунастрь. фрастѣн. ингелдь | |
| Byč | Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Игелъдъ, |
| Šax | Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Иггелдъ, |
| Lix | Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Игелъдъ, |
| α | Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Ингелдъ, |
| Lav | туръбернъ. моны. руалдъ. | свѣнь. стиръ. |
|---|---|
| Rad | тоурибенъ. моны. роуалдъ. | свѣнь стиръ. |
| Aka | тѹрьбенъ. моны. рѹалдъ. | свѣнь стирь. |
| Ipa | турбернъ. | и другии турбернъ. оулѣ|бъ. турбенъ. моны. руа|лдъ. свѣнь стиръ. |
| Xle | тоурьбернь. и дроугыи тоурьбернь. оулѣбь. тѹ|рбень. моны роуалдь. свен стирь. |
| Byč | Туръбернъ, Моны, Руалдъ, Свѣнь, Стиръ, |
| Šax | Туръбернъ и другыи Туръбернъ, Улѣбъ, Турбенъ, Моны, Руалдъ, Свѣнь, Стиръ, |
| Lix | Туръбернъ, Моны, Руалдъ, Свѣнь, Стиръ, |
| α | Турбернъ и другыи Турбернъ, Улѣбъ, Турбенъ, Моны, Руалдъ, Свѣнь, Стиръ, |
| Lav | алданъ. тилена. пубьксарь. вузлѣ|въ. |
|---|---|
| Rad | алданъ. тилеи апоубкаръ. свѣнь. воузе|лѣвъ. |
| Aka | алданъ. тилеи. апѹбкаръ. свѣнь. | кѹзелѣвь. |
| Ipa | алданъ. | тилии. апубкарь. свѣнь. | вузелѣвъ. |
| Xle | алдан. тиреи. | апоубкарь. свень. воузелевь. |
| Byč | Алданъ, Тиленъ, Апубьксарь, Вузлѣвъ, |
| Šax | Алданъ, Тилии, Апубькарь, Свѣнь, Вузьлѣвъ |
| Lix | Алданъ, Тилен, Апубьксарь, Вузлѣвъ, |
| α | Алданъ, Тилии, Апубкарь, Свѣнь, Вузелѣвъ |
| Lav | синко. боричь. послании ѿ игорѧ. великого | |
|---|---|
| Rad | и синоко биричь. послание ѿ великого кн҃зѧ |
| Aka | и синъко биричь:· Посланїи ѿ вели|кого кн҃зѧ |
| Ipa | и синько бири|чь. послании ѿ игорѧ. ве|ликого |
| Xle | и синко бирич. посла|ннїи ѿ игорѧ великаго |
| Byč | Синко, Боричь, послании отъ Игоря, великого |
| Šax | и Синъко Боричь, посълании отъ Игоря, великаго |
| Lix | Синко, Боричь, послании от Игоря, великого |
| α | Исинко Биричь, посълании отъ Игоря, великаго |
| Lav | кнѧзѧ рускаго. и ѿ всѧкоꙗ кнѧжьꙗ и ѿ |
|---|---|
| Rad | роуска|го игорѧ. и ѿ всѣх кн҃зеи роуских. и ѿ |
| Aka | рѹсскаго игорѧ. и ѿ всѣхъ кн҃зеи рѹс|скихъ. и ѿ |
| Ipa | кнѧзѧ рускаго. | и ѿ всеꙗ кнѧжьꙗ. и ѿ |
| Xle | кнѧѕѧ роускаго и ѿ всег| кнѧженїа. и ѿ |
| Byč | князя Рускаго, и отъ всякоя княжья и отъ |
| Šax | кънязя Русьскаго, и отъ вьсякоя къняжия и отъ |
| Lix | князя рускаго, и от всякоя княжья и от |
| α | кънязя Русьскаго, и отъ вьсея къняжия и отъ |
| Lav | всѣ|хъ людии рускиꙗ землѧ. и ѿ тѣх заповѣдано |
|---|---|
| Rad | всѣх люди рѹскиа земли. | и ѡ тѣх заповедано |
| Aka | всѣхъ людїи рѹсскїа землѧ. и ѿ тѣх| заповѣдано |
| Ipa | всѣх| людии руское земли. и ѿ | тѣхъ заповѣдано. |
| Xle | всѣх людеи роускые земли. и ѿ тѣх| заповѣдано |
| Byč | всѣхъ людий Руския земля. И отъ тѣхъ заповѣдано |
| Šax | вьсѣхъ людии Русьския земля. И отъ тѣхъ заповѣдано |
| Lix | всѣхъ людий Руския земля. И от тѣх заповѣдано |
| α | вьсѣхъ людии Русьския земля. И отъ тѣхъ заповѣдано |
| Lav | ѡ|бновити ветъхии миръ. ненавидѧщаго добра | |
|---|---|
| Rad | ѡбновити ветхии <за>миръ. и | ненавидѧщаго добра. |
| Aka | ѡбновити ветхїи миръ. и ненавидѧщего добра. [21v] |
| Ipa | ѡбъновити ветхыи миръ. | и ѿ ненавидѧщаго добра [18d] |
| Xle | ѡбновити ветхїи мирь. и ѿ нена|видѧщаго добра. |
| Byč | обновити ветъхий миръ, ненавидящаго добра |
| Šax | обновити ветъхыи миръ, отъ ненавидящаго добра |
| Lix | обновити ветъхий миръ, ненавидящаго добра |
| α | обновити ветъхыи миръ, и отъ ненавидящаго добра |
| Lav | и враждолюбьца дьꙗвола. разорити ѿ многъ | |
|---|---|
| Rad | и враждолюпца дьавола. разо|рити ѿ мног |
| Aka | и враждолюбца дьꙗвола. разори|ти ѿ много |
| Ipa | вь|раждолюбца дьꙗвола | разорити. ѿ многъ |
| Xle | и враждолюбца дїавола разортии. | ѿ многь |
| Byč | и враждолюбьца дьявола разорити, отъ многъ |
| Šax | и вражьдолюбьца диявола разореныи отъ мъногъ |
| Lix | и враждолюбьца дьявола разореный от многъ |
| α | и вражьдолюбьца диявола разорити отъ мъногъ |
| Lav | лѣтъ. и оутвердити любовь. межю греки и |
|---|---|
| Rad | лѣт. оутвердити любовь. межы гр<е>ки и | |
| Aka | лѣт. оутвердити любовь. межи гре|ки и |
| Ipa | лѣт. | оутвѣрдити любовь. ме|жю грѣкы и |
| Xle | лѣт оутвердити любовь. межу греки | и |
| Byč | лѣтъ и утвердити любовь межю Греки и |
| Šax | лѣтъ, и утвьрдити любъвь межю Грькы и |
| Lix | лѣтъ и утвердити любовь межю Греки и |
| α | лѣтъ, утвьрдити любъвь межю Грькы и |
| Lav | русь|ю. и великии кнѧзь нашь игорь. |
|---|---|
| Rad | роусию. великии кн҃зь нашь игорь. и кн҃зи |
| Aka | рѹсю. велїкїи кн҃зь нашь игорь. и кн҃зи |
| Ipa | русью. и ве|ликыи нашь кнѧзь игорь. | |
| Xle | роусю. и великїи нашь кнѧз игорь. |
| Byč | Русью. И великий князь нашь Игорь, и князи |
| Šax | Русию. И великыи кънязь нашь Игорь и кънязи |
| Lix | Русью. И великий князь нашь Игорь, и князи |
| α | Русию. И великыи нашь кънязь Игорь |
| Lav | и болѧре его и | людье вси рустии. послаша ны |
|---|---|
| Rad | и боаре ег. | и люд вси роустии. послаша ны |
| Aka | и боꙗре | его. и людїе всї рѹсстїи послаша ны. |
| Ipa | и боꙗре его. и людие вси | рустии послаша ны. |
| Xle | и боѧре его. | людїе вси роутїи послаша ны. |
| Byč | и боляре его, и людье вси Рустии послаша ны |
| Šax | и боляре его и людие вьси Русьстии посълаша ны |
| Lix | и боляри его, и людье вси рустии послаша ны |
| α | и боляре его и людие вьси Русьстии посълаша ны |
| Lav | къ роману и | костѧнтину и къ стефану. къ |
|---|---|
| Rad | к романѹ. и стеѳноу. и костѧнтинѹ. [24r] |
| Aka | к романѹ. | и стефанѹ. и костѧнтинѹ. |
| Ipa | къ | роману и стефану. и ко|стѧнтину. |
| Xle | к романоу. и сте|фаноу. и костѧнтиноу. |
| Byč | къ Роману, и Костянтину и къ Стефану, къ |
| Šax | къ Роману и Костянтину и къ Стефану, къ |
| Lix | къ Роману, и Костянтину и къ Стефану, къ |
| α | къ Роману и Стефану и Костянтину |
| Lav | великимъ цр҃мъ | гречьскимъ. створити любовь |
|---|---|
| Rad | великим кн҃змъ грецьким. сотворити | любовь |
| Aka | великимь ц҃ремь гре|цкимь. сотворити любовь |
| Ipa | великы|мъ цсремъ грѣцкымъ. | створити любовь |
| Xle | великым ц҃рем грецкым| сътворити любовь |
| Byč | великимъ царемъ Гречьскимъ, створити любовь |
| Šax | великымъ цѣсаремъ Грьчьскымъ, сътворити любъвь |
| Lix | великимъ царемъ гречьскимъ, створити любовь |
| α | великымъ цьсаремъ Грьчьскымъ, сътворити любъвь |
| Lav | съ самѣми ц҃<ри>. | со всѣмь болѧрьствомъ. |
|---|---|
| Rad | со самѣми цр҃ми. и со всѣми боарьством. |
| Aka | со самѣми ц҃ри. и со | всѣмь боꙗрьствомь. |
| Ipa | сами|ми цсри. и съ всѣмъ бо|ꙗрьствомъ. |
| Xle | съ самѣ ц҃ри. и съ всѣм боѧ|рством. |
| Byč | съ самѣми цари, со всѣмь болярьствомъ |
| Šax | съ самѣми цѣсари и съ вьсѣмь болярьствъмь |
| Lix | съ самѣми цари, со всѣмь болярьствомъ |
| α | съ самѣми цьсари и съ вьсѣмь болярьствъмь |
| Lav | и со всѣми людьми | гречьскими. на всѧ лѣта. |
|---|---|
| Rad | и со всѣ|ми людми грецкими. на всѧ лѣта |
| Aka | и со всѣми людми грецкї|ми. на всѧ лѣта |
| Ipa | и съ вси|ми людми грѣцкими. | на всѧ лѣта |
| Xle | и съ всѣми людми грецкыми. на всѧ | лѣта |
| Byč | и со всѣми людьми Гречьскими на вся лѣта, |
| Šax | и съ вьсѣми людьми Грьчьскыми на вься лѣта, |
| Lix | и со всѣми людьми гречьскими на вся лѣта, |
| α | и съ вьсѣми людьми Грьчьскыми на вься лѣта, |
| Lav | дондеже съꙗеть сл҃нце | и весь миръ стоить. и |
|---|---|
| Rad | дондеже сл҃нць сиает. | и вес миръ стоить. |
| Aka | дондеже сл҃нце сїꙗеть. и всь ми|рь стоить. |
| Ipa | дондеже | сл҃нце сиꙗеть. и всь | миръ стоить. |
| Xle | дондеже сл҃нце сїаеть. и весь мирь стоит. | |
| Byč | дондеже съяеть солнце и весь миръ стоить. И |
| Šax | доньдеже сияеть сълньце и вьсь миръ стоить. И |
| Lix | донде же съяеть солнце и весь миръ стоить. И |
| α | доньдеже сълньце сияеть и вьсь миръ стоить. |
| Lav | иже помыслить ѿ стра|ны рускиꙗ. разрушити |
|---|---|
| Rad | иже помыслить ѿ страны рѹскыꙗ. | разрѹшити |
| Aka | иже мыслїть ѿ рѹсскїа страны. разрѹ|шити |
| Ipa | иже по|мыслить ѿ страны ру|скыꙗ. раздрушити | |
| Xle | иже помыслит ѿ страны роускыа раздроушити | |
| Byč | иже помыслить отъ страны Руския разрушити |
| Šax | иже помыслять отъ страны Русьскыя раздрушити |
| Lix | еже помыслить от страны руския разрушити |
| α | Иже помыслять отъ страны Русьскыя раздрушити |
| Lav | таку любовь. и елико | ихъ кр҃щнье приꙗли |
|---|---|
| Rad | такѹю любовь. и елико их св҃щние приало |
| Aka | такѹю любовь. и елико ихъ свещенїе прїꙗ|ли |
| Ipa | таковую любовь. и елї|ко ихъ с҃щение приꙗ|ли |
| Xle | такоую любовь. и елико их с҃щенїе прїали |
| Byč | таку любовь, и елико ихъ крещенье прияли |
| Šax | таку любъвь, и елико ихъ крьщение прияли |
| Lix | таку любовь, и елико ихъ крещенье прияли |
| α | такую любъвь, и елико ихъ свьщение прияли |
| Lav | суть. да приимуть ме|сть |
|---|---|
| Rad | есть. | ѿ страны роускиа. да приимоут месть |
| Aka | сѹть. ѿ страны рѹсскїа. да прїимѹть месть |
| Ipa | суть. да приимуть | мѣсть |
| Xle | соут. да прїимоут месть |
| Byč | суть отъ страны Рускыя, да приимуть месть |
| Šax | суть, да приимуть мьсть |
| Lix | суть, да приимуть месть |
| α | суть, да приимуть мьсть |
| Lav | ѿ б҃а. вседержителѧ ѡсуженьꙗ на поги|бель |
|---|---|
| Rad | ѿ б҃а вседержи|телѧ. ѡсѹженье на погибель. |
| Aka | ѿ | б҃га вседержителѧ. ѡсѹженїе на погибель. |
| Ipa | ѿ б҃а вседѣржи|телѧ. ѡсоуженїе и на | погибель. |
| Xle | ѿ б҃а вседръжителѧ. ѡсу|жение и на погыбель. |
| Byč | отъ Бога вседержителя, осуженье на погибель |
| Šax | отъ Бога вьседьржителя, осужение на погыбѣль |
| Lix | от бога вседержителя, осуженье на погибель |
| α | отъ Бога вьседьржителя, осужение и на погыбѣль |
| Lav | въ весь вѣкъ в будущии. и елико ихъ есть | |
|---|---|
| Rad | в сии вѣкъ и в боудоу|щии. а ели их не |
| Aka | и в бѹдѹ|щїи. а елико их не |
| Ipa | и в сии вѣкъ | и в будущии. а елико | ихъ не |
| Xle | и в сїи вѣкь и въ бѫдоущїи. | а елико их не |
| Byč | въ весь вѣкъ в будущий; и елико ихъ есть |
| Šax | въ сь вѣкъ и въ будущии, а елико ихъ есть |
| Lix | въ весь вѣкъ в будущий; и елико ихъ есть |
| α | и въ сь вѣкъ и въ будущии, а елико ихъ не |
| Lav | не хрщ҃но. да не имуть помощи ѿ б҃а. ни ѡт пе|руна. |
|---|---|
| Rad | [кре]<с>щ҃но есть. да не имоуть помощи ѿ б҃га | ни ѿ перѹна. |
| Aka | кр҃щено ес. да не имѹть помощи ѿ | б҃га ни ѿ перѹна. |
| Ipa | крсщено есть. да| не имуть помощи ѿ б҃а. | ни ѿ перуна. |
| Xle | крсщено ес, да не имоут помощи ѿ б҃а. ни ѿ пероуна. [18r] |
| Byč | не хрещено, да не имуть помощи отъ Бога ни отъ Перуна, |
| Šax | не крьщено, да не имуть помощи отъ Бога, ни отъ Перуна, |
| Lix | не хрещено, да не имуть помощи от бога ни от Перуна, |
| α | крьщено есть, да не имуть помощи отъ Бога, ни отъ Перуна, |
| Lav | да не оущитѧт сѧ щиты своими. и да | |
|---|---|
| Rad | да не оущитѧт сѧ щыты с<в>оими. да |
| Aka | да не оущитѧт сѧ щиты своимї. | да |
| Ipa | да не оу|щитѧт сѧ щиты свои|ми. и да |
| Xle | да не оущитѧт сѧ щиты своими. и | да |
| Byč | да не ущитятся щиты своими, и да [47,4] |
| Šax | да не ущитяться щиты своими, и да [53,10] |
| Lix | да не ущитятся щиты своими, и да [35,18] |
| α | да не ущитять ся щиты своими, и да |
| Lav | посѣчени будуть мечи своими. ѿ стрѣлъ и | ѿ |
|---|---|
| Rad | посе|чени будть мечи своими. и ѿ стрѣлъ. и ѡт |
| Aka | посеченї бѹдѫть мечи своими. и ѿ стрѣлъ. и | ѿ |
| Ipa | посѣчени будуть мечи своими. и ѿ | стрѣлъ и ѿ [19a] |
| Xle | посѣчени бѫдоут мечи своими. и ѿ стрѣл и ѿ |
| Byč | посѣчени будуть мечи своими, отъ стрѣлъ и отъ |
| Šax | посѣчени будуть мечи своими и отъ стрѣлъ и отъ |
| Lix | посѣчени будуть мечи своими, от стрѣлъ и от |
| α | посѣчени будуть мечи своими и отъ стрѣлъ и отъ |
| Lav | иного ѡружьꙗ своего. и да будуть раби въ | |
|---|---|
| Rad | ыного ѡ|роужа своего. да бѹдоут раби в |
| Aka | иного ѡрѹжїа своего. и да бѹдѹть раби в |
| Ipa | иного ѡружь|ꙗ своего. и да будуть | раби и в |
| Xle | и|ного ѡроужїа своего. и да бѫдоут раби и в |
| Byč | иного оружья своего, и да будуть раби въ |
| Šax | иного оружия своего, и да будуть раби въ |
| Lix | иного оружья своего, и да будуть раби въ |
| α | иного оружия своего, и да будуть раби въ |
| Lav | весь вѣкъ в будущии. а великии кнѧзь ру|скии |
|---|---|
| Rad | сии вѣкъ и в боудѹщии | великии кн҃зь роускыи |
| Aka | сїи вѣ|кь и в бѹдѹщїи. великїи кн҃зь рѹсскїи |
| Ipa | сии вѣкъ и буду|щии. великыи кнѧзь рус|кыи. |
| Xle | сїи вѣкь | и в бѫдоущїи. великїи кнѧѕь роускии |
| Byč | весь вѣкъ в будущий. А великий князь Руский |
| Šax | сь вѣкъ и въ будущии. А великыи кънязь Русьскыи |
| Lix | весь вѣкъ в будущий. А великий князь руский |
| α | сь вѣкъ и въ будущии. А великыи кънязь Русьскыи |
| Lav | и болѧре его. да посылають въ греки. | къ |
|---|---|
| Rad | и боаре ег. да посылають на то | въ грекы. к |
| Aka | и боꙗре его. | да посылають на то въ греки. к |
| Ipa | и боꙗрѣ его. да по|сылають на то въ грѣкы. | к |
| Xle | и боѧре ег| да посылают на то въ грекы. къ |
| Byč | и боляре его да посылають въ Греки къ |
| Šax | и боляре его да посылають въ Грькы къ |
| Lix | и боляре его да посылають въ Греки къ |
| α | и боляре его да посылають на то въ Грькы къ |
| Lav | великимъ цр҃мъ гречьскимъ корабли. | елико хотѧть |
|---|---|
| Rad | великим цр҃мъ грецким. корабль елико хотѧт| |
| Aka | великимь ц҃ремъ. | грецкымъ. корабль елико хотѧть. |
| Ipa | великымъ цсремъ грѣ|цкым. кораблѧ елико | хотѧть |
| Xle | великым ц҃ремь | грецкым кораблѧ елико хотѧт. |
| Byč | великимъ царемъ Гречьскимъ корабли, елико хотять, |
| Šax | великымъ цѣсаремъ Грьчьскымъ корабля, елико хотять, |
| Lix | великимъ царемъ гречьскимъ корабли, елико хотять, |
| α | великымъ цьсаремъ Грьчьскымъ корабля, елико хотять, |
| Lav | со слы и с гостьми. ꙗко же имъ оуставлено [12r] |
|---|---|
| Rad | с послы своими и гостьми. ꙗко же им оуставлено |
| Aka | с послы своимї | и гостьми. ꙗко же имь оуставлено |
| Ipa | съ послы свои|ми и гостьми. ꙗкож имъ| оуставлено |
| Xle | съ послы своими |<и> гостьми. ꙗко же им оуставленно |
| Byč | со слы и с гостьми, якоже имъ уставлено |
| Šax | съ сълы своими и съ гостьми. Якоже имъ уставлено |
| Lix | со слы и с гостьми, яко же имъ уставлено |
| α | съ посълы своими и гостьми. Яко же имъ уставлено |
| Lav | есть. ношаху сли печати злати. | а |
|---|---|
| Rad | есть. | ношахѹ послы печати золотые. а |
| Aka | есть. ноша|хѹ послы печати золотыи. а |
| Ipa | есть. но|шаху слы печати злат. | а |
| Xle | ес. ношахѹ | послы печати золотыа. а |
| Byč | есть. Ношаху сли печати злати, а |
| Šax | есть, ношаху съли печати златы, а |
| Lix | есть. Ношаху сли печати злати, а |
| α | есть, ношаху посъли печати златы, а |
| Lav | гостье сребрени. ныне же увѣдѣлъ есть |
|---|---|
| Rad | гости сребрѧные. | н҃нѣ же оувѣдал есть |
| Aka | гостье серебрѧны. ны|нѣ же оувѣдалъ есть |
| Ipa | гостие серебрѧны. | нынѣ же оувѣдалъ е|сть |
| Xle | гостїе серебреныѧ. | н҃нѣ же оувѣдаль ес |
| Byč | гостье сребрени; ныне же увѣдѣлъ есть |
| Šax | гостие сьребрьны; нынѣ же увѣдѣлъ есть |
| Lix | гостье сребрени; ныне же увѣдѣлъ есть |
| α | гостие сьребряны; нынѣ же увѣдѣлъ есть |
| Lav | кнѧ|зь нашь. посылати грамоту ко цр҃тву нашему. | |
|---|---|
| Rad | кн҃зь нашь. посылати грамоты | ко црствѹ вашемѹ. |
| Aka | кн҃зь нашь. посы|лати ко цр҃ьствѹ | вашемѹ. |
| Ipa | кнѧзь нашь. посылати грамоту къ црству вашему. |
| Xle | кнѧз нашь. посылати грамо|тоу къ црствоу нашемоу. |
| Byč | князь вашь посылати грамоты ко царству нашему; |
| Šax | кънязь нашь посылати грамоты къ цѣсарьству нашему; |
| Lix | князь вашь посылати грамоту ко царству нашему; |
| α | кънязь нашь посылати грамоты къ цьсарьству вашему; |
| Lav | иже посылаеми бывають ѿ нихъ |
|---|---|
| Rad | иже посылаеми бывают. ѿ них же |
| Aka | иже посылаеми бывають. ѿ них же | |
| Ipa | иже посылае|ми бывають ѿ нихъ | |
| Xle | иже посылаеми быва|ют ѿ них |
| Byč | иже посылаеми бывають отъ нихъ |
| Šax | и иже посылаеми бывають отъ нихъ |
| Lix | иже посылаеми бывають от нихъ |
| α | иже посылаеми бывають отъ нихъ |
| Lav | и гостье да | принсоить грамоту пишюче |
|---|---|
| Rad | по|слие и гостие. да приносѧть грамотоу пишюще |
| Aka | послы и гостье. да приносѧть грамотѹ пишюще |
| Ipa | послы. и гостье. да при|носѧть грамоту. пи|шюще |
| Xle | послы и гостїе. да приносѧт грамотоу | пишѫще |
| Byč | посли и гостье, да приносять грамоту, пишюче |
| Šax | съли и гостие, да приносять грамоту, пишюще |
| Lix | посли и гостье, да приносять грамоту, пишюче |
| α | посъли и гостие, да приносять грамоту, пишюще |
| Lav | сице. ꙗко послахъ | корабль селько. и ѿ |
|---|---|
| Rad | сице | ꙗко послах корабль селико. и ѿ |
| Aka | сїце. ꙗко послахъ корабль селько. и ѿ [22r] |
| Ipa | сице. ꙗко послах| корабль селико. и ѿ |
| Xle | сице. ꙗко послах корабль сеи елико и ѿ | |
| Byč | сице: яко послахъ корабль селико; и отъ |
| Šax | сице: яко посълахъ корабль селико; и отъ |
| Lix | сице: яко послахъ корабль селико, и от |
| α | сице: яко посълахъ корабль селико; и отъ |
| Lav | тѣхъ да оувѣмы и и мы. ѡ|же съ миромь |
|---|---|
| Rad | тѣх да оумѣем и мы. ѡже | с миром |
| Aka | тѣхъ да оумѣ|емь и мы. ѡже с миромь |
| Ipa | тѣ|хъ да оувѣмы и мы. ѡ|же с миромъ |
| Xle | тѣх да оувѣмы и мы. ꙗже мирѡм |
| Byč | тѣхъ да увѣмы и мы, оже съ миромь |
| Šax | тѣхъ да увѣмы и мы, оже съ миръмь |
| Lix | тѣхъ да увѣмы и мы, оже съ миромь |
| α | тѣхъ да увѣмы и мы, оже съ миръмь |
| Lav | приходить. аще ли безъ грамоты | придуть. и |
|---|---|
| Rad | приходѧть. аще ли без грамоты приидоут. и |
| Aka | приходѧть. аще ли без гра|моты прїидѹть. и |
| Ipa | приходѧт. | аще ли безъ грамоты при|идуть. и |
| Xle | приходѧт. ащлеи| без грамоты прїидоут, и |
| Byč | приходять. Аще ли безъ грамоты придуть, и |
| Šax | приходять. Аще ли безъ грамоты придуть, и |
| Lix | приходять. Аще ли безъ грамоты придуть, и |
| α | приходять. Аще ли без грамоты придуть, и |
| Lav | преданы будуть нами. да держи|мъ и хранимъ. |
|---|---|
| Rad | пре|дани боудть нам. держим и храним. |
| Aka | предани бѹдѹть намь. держи|мь и хранїмь. |
| Ipa | предани бу|дуть намъ. дѣржимъ| и хранимъ |
| Xle | предани бѫдоут нам. дръ|жим и храним |
| Byč | преданы будуть намъ, да держимъ и хранимъ, |
| Šax | предани будуть намъ, да дьржимъ и хранимъ, |
| Lix | преданы будуть намъ, да держимъ и хранимъ, |
| α | предани будуть намъ, дьржимъ и хранимъ, |
| Lav | дондеже възвѣстимъ кнѧзю | нашему. аще ли |
|---|---|
| Rad | <д>ондеже възвестим| кн҃зю вашемѹ. ащел |
| Aka | дондеже возвестимь кн҃зю вашемѹ. | аще ли |
| Ipa | дондеже въ|звѣстимъ кнѧзю ва|шему. аще ли |
| Xle | дондеж възвѣстим кнѧѕю нашемоу. | аще ли |
| Byč | дондеже възвѣстимъ князю вашему; аще ли |
| Šax | доньдеже възвѣстимъ кънязю нашему; аще ли |
| Lix | донде же възвѣстимъ князю вашему. Аще ли |
| α | доньдеже възвѣстимъ кънязю вашему. Аще ли |
| Lav | руку не дадѧть и противѧ|тсѧ. ди оубьени будуть. |
|---|---|
| Rad | роукѹ не дадѧт и противѧтсѧ. да оу|бьени боудть. |
| Aka | рѹкѹ не дадѧть и противѧтсѧ. да оубьенї | бѹдѹть. |
| Ipa | руку не | дадѧт. и противѧтсѧ | да оубьени будуть. |
| Xle | роукоу не дадѧт и противѧтсѧ да оубїе|ни бѫдоут. |
| Byč | руку не дадять, и противятся, да убьени будуть, |
| Šax | руку не дадять, и противяться, ту убиени будуть, |
| Lix | руку не дадять, и противятся, да убьени будуть, |
| α | руку не дадять, и противять ся, да убиени будуть, |
| Lav | да не изищетсѧ смр҃ть| ихъ ѿ кнѧзѧ. вашего. |
|---|---|
| Rad | да не ищетсѧ смр҃ть их ѿ кн҃зѧ вашего. | |
| Aka | да не ищетсѧ смр҃ть ихъ ѿ кн҃зѧ вашего. | |
| Ipa | и да не изыщетсѧ смр҃ть | ихъ ѿ кнѧзѧ вашег. [19b] |
| Xle | и да не изыщетсѧ смр҃ть их ѿ кнѧзѧ | вашего. |
| Byč | да не изищется смерть ихъ отъ князя вашего; |
| Šax | да не изищеться съмьрть ихъ отъ кънязя вашего; |
| Lix | да не изищется смерть ихъ от князя вашего. |
| α | да не изищеть ся съмьрть ихъ отъ кънязя вашего. |
| Lav | аще ли оубѣжавше в русь | придутмьы. |
|---|---|
| Rad | ащел оубежавше приидоут в рѹс. и мы |
| Aka | аще ли оубежавше прїидѹть в рѹс. и мы |
| Ipa | аще | ли оубѣжавше приидуть | в русь. и мы |
| Xle | <оу>ще ли оубѣжавше прїидоут в роус. и | мы |
| Byč | аще ли убѣжавше в Русь придуть, мы |
| Šax | аще ли, убѣжавъше, въ Русь придуть, мы |
| Lix | Аще ли убѣжавше в Русь придуть, мы |
| α | Аще ли, убѣжавъше, придуть въ Русь, и мы |
| Lav | напишемъ ко кнѧзю вашему. ꙗко и|мъ любо тако |
|---|---|
| Rad | напишемъ ко кн҃зю | вашемѹ. ꙗко им любо тако |
| Aka | напишемь | ко кн҃зю вашемѹ. ꙗко имь любо тако |
| Ipa | напишемъ | къ кнѧзю вашему. и ꙗко| имъ любо тако |
| Xle | напишем къ кнѧѕю нашемоу. и ꙗко им любо | тако |
| Byč | напишемъ ко князю вашему, яко имъ любо, тако |
| Šax | напишемъ къ кънязю нашему, и яко имъ любо, тако |
| Lix | напишемъ ко князю вашему, яко имъ любо, тако |
| α | напишемъ къ кънязю вашему, и яко имъ любо, тако |
| Lav | створѧть аще придуть русь бес ку|пли. да |
|---|---|
| Rad | творѧть. и аще приидоут| роус бес кѹплѧ. да |
| Aka | творѧть. | и аще прїидѹтъ рѹс бес кѹплѧ. да |
| Ipa | створѧть. | и аще придуть русь безъ | куплѧ да |
| Xle | сътворѧть. аще прїидет роус без коуплѧ да | |
| Byč | створять. Аще придуть Русь бес купли, да |
| Šax | сътворять. Аще придуть Русь бес купля, да |
| Lix | створять. Аще придуть Русь без купли, да |
| α | сътворять. И аще придуть Русь бес купля, да |
| Lav | не взимають мѣсѧчна. да запрѣтить кнѧ|зь |
|---|---|
| Rad | не взимають мѣсѧчины. и да запре|тить кн҃зь |
| Aka | не взимають мѣ|сѧчины. и да запретить кн҃зь |
| Ipa | не взимають мѣ|сѧчины. и да запретить | кнѧѕь |
| Xle | не взимают мѣсѧчины. и да запрѣтит кнѧзь, | |
| Byč | не взимають мѣсячна. Да запрѣтить князь |
| Šax | не възимають мѣсячьна. И да запрѣтить кънязь |
| Lix | не взимають мѣсячна. Да запрѣтить князь |
| α | не възимають мѣсячьна. И да запрѣтить кънязь |
| Lav | сломъ своимъ. и приходѧщимъ руси сде да |
|---|---|
| Rad | словомъ своимъ. приходѧщим роуси здѣ. | да |
| Aka | словомь своимь. при|ходѧщимъ рѹси здѣ. да |
| Ipa | словомъ своимъ. | и приходѧщии руси сде да | |
| Xle | слѡвом. своим и приходѧщеи роуси зде да |
| Byč | сломъ своимъ и приходящимъ Руси сде, да |
| Šax | съломъ своимъ и приходящимъ Руси сьде, да |
| Lix | сломъ своимъ и приходящимъ Руси сде, да |
| α | словомъ своимъ и приходящимъ Руси сьде, да |
| Lav | нь | творѧть. бещиньꙗ в селѣхъ ни въ странѣ |
|---|---|
| Rad | не творѧть бесчиньа в селех. ни въ странѣ |
| Aka | не творѧт бесчиньа в селе|хъ. ни вь странѣ |
| Ipa | не творѧть бещиньꙗ в селѣ|хъ. ни въ странѣ |
| Xle | не тво|рѧт безчинїа в людех. ни въ странѣ |
| Byč | не творять бещинья в селѣхъ, ни въ странѣ |
| Šax | не творять бещиния въ селѣхъ въ странѣ |
| Lix | не творять бещинья в селѣхъ, ни въ странѣ |
| α | не творять бещиния въ селѣхъ, ни въ странѣ |
| Lav | наше|и. и приходѧщимъ имъ да витають оу ст҃го |
|---|---|
| Rad | нашеи. и приходѧщимъ имъ да витають оу с҃того [24v] |
| Aka | нашеи. и приходѧщимь имь да | витають оу ст҃го |
| Ipa | нашеи. и | приходѧщимъ имъ. да ви|тають оу ст҃го |
| Xle | нашеи. и при|ходѧщим им да витают, оу ст҃го |
| Byč | нашей. И приходящимъ имъ, да витають у святаго |
| Šax | нашеи. И приходящемъ имъ, да витають у святаго |
| Lix | нашей. И приходящимъ имъ, да витають у святаго |
| α | нашеи. И приходящемъ имъ, да витають у святаго |
| Lav | ма|мы. да послеть цр҃тво ваше. да испишеть |
|---|---|
| Rad | мамы. | да послет црство наше да испишют |
| Aka | мамы. да послетъ црство наше | да испишѹть |
| Ipa | мамы. да по|слеть црство ваше. да испи|шеть |
| Xle | мамы. да по|слет црство ваше, да испишет |
| Byč | Мамы, да послеть царство наше, да испишеть |
| Šax | Мамы, да посълеть цѣсарьство ваше, да испишеть |
| Lix | Мамы, да послеть царство наше, да испишеть |
| α | Мамы, да посълеть цьсарьство ваше, да испишеть |
| Lav | имѧна | ваша. тогда возмуть мѣсѧчное свое |
|---|---|
| Rad | имена их. и тогда во|змѹть мѣсѧчинѹ свое. |
| Aka | имена ихъ. и тогда возмѹть мѣсѧ|чное свое |
| Ipa | имена ихъ. и тогда | възмуть мѣсѧ<ч>ьное сво|е. |
| Xle | имена их. и тогда въ|змоут мѣсѧчное свое |
| Byč | имяна ваша, тогда возмуть мѣсячное свое, |
| Šax | имена ваша, и тъгда възьмуть мѣсячьное свое, |
| Lix | имяна ваша, тогда возмуть мѣсячное свое, |
| α | имена ихъ, и тъгда възьмуть мѣсячьное свое, |
| Lav | съли слебно|е. а гостье мѣсѧчное. первое |
|---|---|
| Rad | посли слебное свое. а гостие | мѣсѧчинное свое. первое |
| Aka | послы слюбное свое. а гости мѣсѧчное | свое. первое |
| Ipa | сли слѣбное свое. а го|стье мѣсѧ<ч>ное свое. пѣ|рвое |
| Xle | послы. сълебное свое. а го|стїе мѣсѧчное свое. пръвое |
| Byč | съли слебное, а гостье мѣсячное, первое [48,2] |
| Šax | съли съльбьное, а гостие мѣсячьное, пьрвое [54,12] |
| Lix | съли слебное, а гостье мѣсячное, первое [36,4] |
| α | посъли съльбьное свое, а гостье мѣсячьное свое; пьрвое |
| Lav | ѿ города киева. па|ки изъ чернигова и |
|---|---|
| Rad | ѿ города киева. и паки изъ | чернигова. и ис |
| Aka | ѿ города кїева. и паки ис чернїгова. и и|с |
| Ipa | ѿ града киева. и па|кы ис чернигова. и ис |
| Xle | ѿ города кыева. и пакы ис чернигова. и ис [18v] |
| Byč | отъ города Киева, паки изъ Чернигова и ис |
| Šax | отъ града Кыева, и пакы ис Чьрнигова и ис |
| Lix | от города Киева, паки изъ Чернигова и ис |
| α | отъ града Кыева, и пакы ис Чьрнигова и ис |
| Lav | переꙗславлѧ. да |
|---|---|
| Rad | переаславлѧ. и ис прочих городовъ. и да | |
| Aka | переꙗсловлѧ. и ис прочих городовь. и да |
| Ipa | пе|реꙗславлѧ. и прочии горо|ди. и да |
| Xle | переꙗславлѧ. и прочїи | горѡды. и да |
| Byč | Переяславля и ис прочихъ городовъ. Да |
| Šax | Переяславля. И да |
| Lix | Переяславля и исъ прочих городовъ. Да |
| α | Переяславля, и прочии городы. И да |
| Lav | входѧть | в городъ ѡдинѣми вороты. со цр҃вмъ |
|---|---|
| Rad | входѧт въ град ѡдиними вороты. со цр҃вымъ |
| Aka | входѧть в го|род ѡднѣми вороты. со ц҃ревымъ |
| Ipa | входѧть в город| ѡдиными вороты. съ | цсрвомъ |
| Xle | входѧт въ горѡд единѣми въроты. | съ ц҃ревым |
| Byč | входять в городъ одинѣми вороты со царевымъ |
| Šax | въходять въ градъ единѣми враты съ цѣсаревъмь |
| Lix | входять в городъ одинѣми вороты со царевымъ |
| α | въходять въ градъ единѣми враты съ цьсаревъмь |
| Lav | мужемъ. | безъ ѡружьꙗ. мужь .н҃. и да творѧть |
|---|---|
| Rad | моужмъ бе|зъ ѡроужиꙗ .н҃. моуж. и да творѧть |
| Aka | мѹжемь безь | ѡрѹжьѧ .н҃. мѹжь. и да творѧть |
| Ipa | мужемъ. безъ | ѡружьꙗ .н҃. мужь. и да | творѧть |
| Xle | мѫжем безь ороужїа мѫж .н҃. и да тво|рѧт |
| Byč | мужемъ безъ оружья, мужь 50, и да творять |
| Šax | мужьмь безъ оружия, мужь 50, и да творять |
| Lix | мужемъ безъ оружья, мужь 50, и да творять |
| α | мужьмь без оружья, 50 мужь, и да творять |
| Lav | куплю. ꙗко|же имъ надобѣ. паки да исходѧть. |
|---|---|
| Rad | коуплю ꙗкоже им| надобе. и паки да исходѧт. |
| Aka | кѹплю ꙗкоже | имь надобе. и паки да исходѧть. |
| Ipa | куплю. ꙗкоже | имъ надобѣ. и пакы да | исходѧть. |
| Xle | коуплю ꙗкоже им надобѣ. и пакы да исходѧт. | |
| Byč | куплю якоже имъ надобѣ, и паки да исходять; |
| Šax | куплю, якоже имъ надобѣ, и пакы да исходять; |
| Lix | куплю, яко же имъ надобѣ, и паки да исходять; |
| α | куплю, якоже имъ надобѣ, и пакы да исходять. |
| Lav | н҃. мужь цр҃тва| вашего. да хранить ꙗ |
|---|---|
| Rad | и моуж црства нашего да хра|нить а. |
| Aka | и мѹжь црства | нашего да хранїть а. |
| Ipa | и мужь цсрь|ства вашего да хранить | ꙗ. |
| Xle | и мѫж црства вашего да хранит ѧ. |
| Byč | и мужь царства нашего да хранить я, |
| Šax | и мужь цѣсарьства вашего да хранить я; |
| Lix | и мужь царства нашего да хранить я, |
| α | И мужь цьсарьства вашего да хранить я, |
| Lav | да аще кто ѿ руси или ѿ | грекъ створи |
|---|---|
| Rad | да аще кто ѿ рѹси или ѿ грекъ. створить |
| Aka | да аще кто ѿ рѹси или ѿ гре|къ. створить |
| Ipa | да аще кто ѿ руси или | ѿ грѣкъ створить |
| Xle | да аще кто ѿ | роуси. или ѿ грекь сътворит |
| Byč | да аще кто отъ Руси или отъ Грекъ створить |
| Šax | да аще къто отъ Руси или отъ Грькъ сътворить |
| Lix | да аще кто от Руси или от Грекъ створить |
| α | да аще къто отъ Руси или отъ Грькъ сътворить |
| Lav | криво. да ѡправлѧ<е>ть то. входѧще | же русь |
|---|---|
| Rad | кри|во да ѡправлѧеть. входѧ же роус |
| Aka | крїво да ѡправлѧеть. входѧ же | рѹс |
| Ipa | криво. да ѡправ<л>ѧетъ. входѧ же | русь [19c] |
| Xle | криво. да оправлѧ|ет и то. входѧще же роус |
| Byč | криво, да оправляеть то. Входяще же Русь |
| Šax | криво, да оправляеть то. Въходяще же Русь |
| Lix | криво, да оправляеть то. Входяще же Русь |
| α | криво, да оправляеть то. Въходя же Русь |
| Lav | в радъ. да не |
|---|---|
| Rad | в город да не творѧ пако|сти. и не |
| Aka | во град не творѧть пакости. и не |
| Ipa | в городъ да не творѧт| пакости. и не |
| Xle | в горѡд. да не творѧть | пакости. и не |
| Byč | в градъ, да не творять пакости и не |
| Šax | въ градъ, да не творять пакости и да не |
| Lix | в градъ, да не творять пакости и не |
| α | въ градъ, да не творять пакости и не |
| Lav | имѣють волости купити. | паволокъ лише по .н҃. |
|---|---|
| Rad | имѣють власти кѹпит паволокъ. лише по | н҃. |
| Aka | имѣютъ власти. | кѹпити паволокь. лише по .н҃. |
| Ipa | имѣють | власти купити паволокъ. | лише по пѧтидесѧтъ |
| Xle | имѣют власти коупити паво|лѡк лише по .н҃. |
| Byč | имѣють волости купити паволокъ лише по 50 |
| Šax | имѣють власти купити паволокъ лише по 50 |
| Lix | имѣють волости купити паволокъ лише по 50 |
| α | имѣють власти купити паволокъ лише по 50 |
| Lav | золотникъ и ѿ тѣхъ паво|локъ аще кто крьнеть. |
|---|---|
| Rad | золотник. и ѿ тѣх паволокъ аще кто кѹпить. |
| Aka | золотникь. и ѿ тѣхъ | паволокь аще кто кѹпить [22v] |
| Ipa | зо|лотникъ. и ѿ тѣхъ па|волокъ аще кто купить. | |
| Xle | золотникь. и ѿ тѣх паволок аще | кто коупит |
| Byč | золотникъ; и отъ тѣхъ паволокъ аще кто крьнеть, |
| Šax | златьникъ; и отъ тѣхъ паволокъ аще къто крьнеть, |
| Lix | золотникъ; и от тѣхъ паволокъ аще кто крьнеть, |
| α | златьникъ; и отъ тѣхъ паволокъ аще къто крьнеть, |
| Lav | да показываеть цр҃ву <му|жю>. и то е запечатаеть |
|---|---|
| Rad | да по|казоует ц҃рьвѹ мѹ. и то запечатает |
| Aka | да показѹеть цр҃вѹ мѹ|жю. и тъ запечатаетъ |
| Ipa | да показаеть цсрву муже|ви. и тъ ꙗ запечатаеть. | |
| Xle | да показает ц҃ревоу мѫжеви. и тъ ѧ | запеча<т>ает |
| Byč | да показываеть цареву мужю, и тъ е запечатаеть |
| Šax | да показаеть цѣсареву мужю, и ть я запечатаеть, |
| Lix | да показываеть цареву мужю, и ть я запечатаеть |
| α | да показаеть цьсареву мужю, и ть я запечатаеть |
| Lav | и дасть имъ. и ѿходѧщеи руси [12v] |
|---|---|
| Rad | и дасть имъ. и ѿхо|дѧщи роуси |
| Aka | и дасть имь. и ѿходѧ|щи рѹси |
| Ipa | и дасть имъ. и ѿходѧщи| руси |
| Xle | и дасть им. и ѿходѧщи роуси |
| Byč | и дасть имъ. И отходящей Руси |
| Šax | и дасть имъ. И отъходящи Руси |
| Lix | и дасть имъ. И отходящей Руси |
| α | и дасть имъ. И отъходящи Руси |
| Lav | ѿсюда. въсимають ѿ насъ. еже надобѣ бра|шно |
|---|---|
| Rad | ѿсюдѹ взимают ѿ нас еже надобе. брашно |
| Aka | ѿсѹдѹ. взимають ѿ нас. еже надобе бра|шно |
| Ipa | ѿсюду взимають ѿ | нас еже надоби брашно |
| Xle | ѿсюдѹ | възимают ѿ нас еже надобѣ брашно |
| Byč | отсюда взимають отъ насъ, еже надобѣ, брашно |
| Šax | отъсюду, да възимають отъ насъ, еже надобѣ брашьно |
| Lix | отсюда взимають от насъ, еже надобѣ, брашно |
| α | отъсюду, възимають отъ насъ, еже надобѣ брашьно |
| Lav | на путь. и еже надобѣ лодьꙗмъ. ꙗко же уста|влено |
|---|---|
| Rad | на | поут. и еже надобе лодамъ ꙗкож оуставлено |
| Aka | на пѹть. и еже надобе лодꙗмь. ꙗко же оуста|влено |
| Ipa | на | путь. и еже надобѣ лодь|ꙗмъ. ꙗко же оуставле|но |
| Xle | на пѫт. и еже | надобѣ лѡдїамь ꙗкож оуставлено |
| Byč | на путь, и еже надобѣ лодьямъ, якоже уставлено |
| Šax | на путь, и еже надобѣ лодиямъ, якоже уставлено |
| Lix | на путь, и еже надобѣ лодьямъ, яко же уставлено |
| α | на путь, и еже надобѣ лодьямъ, якоже уставлено |
| Lav | есть преже. и да возъвращаютсѧ съ сп<сни>|емъ |
|---|---|
| Rad | ес первое | да възращаетсь со спнсием |
| Aka | есть первое. да возращаетсѧ со спнсїеемь | |
| Ipa | есть пѣрвое. и да въ|звращаютсѧ съ спнсиемъ | |
| Xle | ес пръвое. и да | възвратѧтсѧ съ спнсїемь |
| Byč | есть преже, и да возъвращаются съ спасениемъ |
| Šax | есть преже, и да възвращаються съ съпасениемь |
| Lix | есть преже, и да возъвращаются съ спасениемъ |
| α | есть пьрвое, и да възвращають ся съ съпасениемь |
| Lav | въ страну свою. да не имѣють власти зи|мовати |
|---|---|
| Rad | во свою сторонѹ. и да не и|мѣют влтси зимовати |
| Aka | въ свою сторонѹ. и да не имѣютъ власти зимо|вати |
| Ipa | въ свою сторону. и да не| ить волости зимовати |
| Xle | въ свою страноу. | и да не имоут власти зимовати. |
| Byč | въ страну свою; да не имѣють власти зимовати |
| Šax | въ страну свою; и да не имѣють власти зимовати |
| Lix | въ страну свою; да не имѣють власти зимовати |
| α | въ свою страну. И да не имѣють власти зимовати |
| Lav | оу с҃тго мамы. аще оускочить челѧди|нъ |
|---|---|
| Rad | оу с҃тго мамы. и аще оускочит| челѧдинъ |
| Aka | оу ст҃ого мамы. и аще оускочитъ челѧди|нь |
| Ipa | оу | с҃тго мамы. и аще оуско|чить челѧдинъ |
| Xle | оу с҃тго мамы. и аще оускочит челѧдинь |
| Byč | у святаго Мамы. Аще ускочить челядинъ |
| Šax | у святаго Мамы. Аще ускочить челядинъ |
| Lix | у святаго Мамы. Аще ускочить челядинъ |
| α | у святаго Мамы. Аще ускочить челядинъ |
| Lav | ѿ руси. по не же придуть въ страну |
|---|---|
| Rad | ѿ роус по неж прїидѹть въ странѹ |
| Aka | ѿ рѹси. по не же прїидѹть во странѹ |
| Ipa | ѿ руси. | по не же приидуть въ стра|ну |
| Xle | ѿ роуси. по немже прїидѹт| въ страноу |
| Byč | отъ Руси, по не же придуть въ страну |
| Šax | отъ Руси, по ньже придуть въ страну |
| Lix | от Руси, по нь же придуть въ страну |
| α | отъ Руси, по ньже придуть въ страну |
| Lav | цртсвиꙗ ваше|го. и ѿ ст҃го мамы. аще будеть |
|---|---|
| Rad | црства ва|шего. и ѿ ст҃го мамы. и аще бѹдеть ѡбращетсѧ. |
| Aka | црства ва|шего. и ѿ ст҃го мамы. и аще бѹдеть ѡбрѧщетсѧ | |
| Ipa | црства нашего. и ѿ | ст҃го мамы. и аще буде|ть и ѡбрѧщетьсѧ |
| Xle | црства вашего. и ѿ ст҃го мамы. и а|ще бѫдет и обрѧщетсѧ |
| Byč | царствия нашего, и отъ святаго Мамы аще будеть, |
| Šax | цѣсарьствия нашего, и у святаго Мамы аще будеть, |
| Lix | царствия нашего, и у святаго Мамы аще будеть, |
| α | цьсарьствия вашего, и отъ святаго Мамы, и аще будеть обрящеть ся, |
| Lav | да поимуть и. а|ще ли не ѡбрѧщетсѧ. да на |
|---|---|
| Rad | да | поимоуть. аще ли не ѡбрѧщетсь. да на |
| Aka | да поимѹть и. аще ли не ѡбрѧщетсѧ. да н<а> |
| Ipa | да пои|муть и. аще ли не ѡбрѧ|щетсѧ. да на |
| Xle | да поимоут и. аще ли не о|брѧщетсѧ. да на |
| Byč | да поимуть и; аще ли не обрящется, да на |
| Šax | да поимуть и; аще ли не обрящеться, да на |
| Lix | да поимуть и; аще ли не обрящется, да на |
| α | да поимуть и; аще ли не обрящеть ся, да на |
| Lav | роту идуть наши х҃е|ꙗне руси. по вѣрѣ ихъ |
|---|---|
| Rad | ротѹ идоут наша | хрстианаа роус |
| Aka | ротѹ | идѹть наша хрстїꙗнаа роус. |
| Ipa | роту идут| наши крстьꙗнаꙗ русь. |
| Xle | ротоу идоут наша хрстїанаа рѹс| |
| Byč | роту идуть наши хрестеяне Руси по вѣрѣ ихъ, |
| Šax | роту идуть наша хрьстияная Русь по вѣрѣ ихъ, |
| Lix | роту идуть наши хрестеяне Руси по вѣрѣ ихъ, |
| α | роту идуть наши хрьстьяная Русь, |
| Lav | а не х҃еꙗнии по закону сво|ему. ти тогда взимають |
|---|---|
| Rad | а не хрстьане по законѹ своемѹ. тогда во|зимают |
| Aka | а не хрстїꙗне по зако|нѹ своемѹ. тогда возимають |
| Ipa | а | не хрстьꙗнии по закону | своему. ти тогда взи|мають |
| Xle | а не хрстїанїи по законоу своемоу. ти тогда възи|мают |
| Byč | а не хрестеянии по закону своему, ти тогда взимають |
| Šax | а нехрьстиянии по закону своему, ти тъгда възимають |
| Lix | а не хрестеянии по закону своему, ти тогда взимають |
| α | а не хрьстьянии по закону своему, ти тъгда възимають |
| Lav | ѿ насъ цѣну свою. ꙗ|коже оуставлено есть |
|---|---|
| Rad | ѿ нас цѣнѹ свою. ꙗкож оуставлено ес |
| Aka | ѿ нас цѣнѹ свою. | ꙗко оуставлено есть |
| Ipa | ѿ нас цѣну свою. | ꙗкоже оуставлено есть | |
| Xle | ѿ нас цѣноу свою. ꙗкож оуставлено ес |
| Byč | отъ насъ цѣну свою, якоже уставлено есть |
| Šax | отъ насъ цѣну свою, якоже уставлено есть |
| Lix | от насъ цѣну свою, яко же уставлено есть |
| α | отъ насъ цѣну свою, якоже уставлено есть |
| Lav | преже .в҃. паволоцѣ за ча|лѧдинъ. аще ли кто ѿ |
|---|---|
| Rad | преже .в҃ па|волоцѣ за челѧдина. ащел кто ѿ |
| Aka | преже .в҃. паволоце за челедї|нь. аще ли кто ѿ |
| Ipa | преже .в҃. паволоцѣ за | челѧдинъ. аще ли кто ѿ [19d] |
| Xle | прежде. | двѣ паволоци за челѧдинь. аще ли кто ѿ |
| Byč | преже, 2 паволоцѣ за чалядинъ. Аще ли кто отъ |
| Šax | преже, 2 паволоцѣ за челядинъ. Аще ли къто отъ |
| Lix | преже, 2 паволоцѣ за чалядинъ. Аще ли кто от |
| α | преже, 2 паволоцѣ за челядинъ. Аще ли къто отъ |
| Lav | людии црства вашего. ли | ѿ города вашего. |
|---|---|
| Rad | люди цртсва вашего. и|ли ѿ рода вашег. |
| Aka | людеи црства вашего. или ѿ рода | вашего. |
| Ipa | людии цртсва вашего. | или ѿ рода вашего. |
| Xle | людеи | цртсва вашего или ѿ рода вашего. |
| Byč | людий царства нашего, ли отъ города нашего, |
| Šax | людии цѣсарства вашего, ли отъ града вашего, |
| Lix | людий царства нашего, ли от города нашего, |
| α | людии цьсарства вашего, или отъ рода вашего, |
| Lav | или ѿ инѣхъ городъ. оускочи|ть челѧдинъ нашь |
|---|---|
| Rad | или ѿ инѣх городвъ оускочить. челѧдин| нашь |
| Aka | или ѿ инѣх городовь оускочить. челѧди|нъ нашь |
| Ipa | или | ѿ инѣхъ городъ. оуско|чить челѧдинъ нашь. |
| Xle | или ѿ инѣх го|рѡд оускочит челѧдин нашь |
| Byč | или отъ инѣхъ городъ ускочить челядинъ нашь |
| Šax | или отъ инѣхъ градъ ускочить челядинъ нашь |
| Lix | или от инѣхъ городъ ускочить челядинъ нашь |
| α | или отъ инѣхъ градъ ускочить челядинъ нашь |
| Lav | къ вамъ. и принесеть что. | да въспѧтѧть и |
|---|---|
| Rad | к вам. и принесеть что да възратѧть |
| Aka | к вамь. и принесеть что да възрѧтѧть | |
| Ipa | къ| вамъ. и принесеть что | да взватѧть е |
| Xle | к вам. и принесет что | да възвратѧт и |
| Byč | къ вамъ, и принесеть что, да въспятять и [49,2] |
| Šax | къ вамъ, и принесеть чьто, да въспятять и [55,15] |
| Lix | къ вамъ, и принесеть что, да въспятять и [36,26] |
| α | къ вамъ, и принесеть чьто, да възвратять и |
| Lav | ѡпѧть. а еже что принеслъ будеть | все цѣло. |
|---|---|
| Rad | ѡпѧт. и еже | что принеслъ боудть все цѣло. |
| Aka | ѡпѧть. и еже что принеслъ бѹдеть. все цѣло. | |
| Ipa | ѡпѧть. | и еже что принеслъ бу|деть. чѣло все |
| Xle | ѡпѧт. иже что принесль бѫдет| цѣло все. |
| Byč | опять; и еже что принеслъ будеть, все цѣло, |
| Šax | опять; а еже чьто принеслъ будеть, вьсе цѣло, |
| Lix | опять; а еже что принеслъ будеть, все цѣло, |
| α | опять; а еже чьто принеслъ будеть, вьсе цѣло, |
| Lav | и да возьметь ѿ него золотника. два. а|ще ли |
|---|---|
| Rad | да возметь ѿ него золо|тника .в҃. ащел |
| Aka | да возметь ѿ него золотника .в҃. аще ли |
| Ipa | да возмет| ѿ него. золотника два и|мѣчнаго. аще ли |
| Xle | да възмет ѿ него золотника два имѣ|чнаго. ащлеи |
| Byč | и да возьметь отъ него золотника два. Аще ли |
| Šax | да възьмуть отъ него златьника дъва имьчьнаго. Аще ли |
| Lix | и да возьметь от него золотника два имечнаго. Аще ли |
| α | да възьмуть отъ него златьника дъва имьчьнаго. Аще ли |
| Lav | кто покуситсѧ ѿ руси взѧти что. ѿ люди|и |
|---|---|
| Rad | кто покѹситьсѧ. ѿ роуси взѧти что. | ѿ люди |
| Aka | кто покѹ|ситсѧ. ѿ рѹси взѧти что. ѿ людїи |
| Ipa | покуси|тсѧ кто взѧти ѿ руси. | и ѿ людии |
| Xle | кто покоуситсѧ възѧти ѿ роуси. и ѿ людїи [19r] |
| Byč | кто покусится отъ Руси взяти что отъ людий |
| Šax | къто покуситься отъ Руси възяти чьто отъ людии |
| Lix | кто покусится от Руси взяти что от людий |
| α | къто покусить ся възяти отъ Руси и отъ людии |
| Lav | цртсва вашего. иже то створить. покажненъ | будеть |
|---|---|
| Rad | цртсва вашего. иже то створить покаженъ будть [25r] |
| Aka | цртсва вашего. | иже то сотворить покажень бѹдеть |
| Ipa | цртсва вашего. | иже то створить покажь|ненъ будеть |
| Xle | цртсва вашего. иже то сътворит покажнен| бѫдет |
| Byč | царства нашего, иже то створить, покажненъ будеть |
| Šax | цѣсарьства вашего, иже то сътворить, покажненъ будеть |
| Lix | царства нашего, иже то створить, покажненъ будеть |
| α | цьсарьства вашего, иже то сътворить, покажненъ будеть |
| Lav | вельми. аще ли взѧлъ будеть. да запла|тить |
|---|---|
| Rad | велми. аще ли взѧлъ бѹдеть. да заплатить |
| Aka | велми. аще | ли взѧль бѹдеть. да заплатить |
| Ipa | вельми. | аще ли и взѧлъ будеть. | да заплатит |
| Xle | велми. аще ли и взѧл бѫдет. да заплатит |
| Byč | вельми; аще ли взялъ будеть, да заплатить |
| Šax | вельми; аще ли възялъ будеть, да заплатить |
| Lix | вельми; аще ли взялъ будеть, да заплатить |
| α | вельми; аще ли възялъ будеть, да заплатить |
| Lav | сугубо. и аще створить грьчинъ русину. | |
|---|---|
| Rad | сѹгоубъ | и аще сотворить то же гречинъ роусинѹ. |
| Aka | сѹгѹбо. и аще со|творить то же гречинь рѹсинѹ. |
| Ipa | сугубо. аще | ли створить то же грѣ<ч>и|нъ русину. |
| Xle | соугоубо. аще ли творит то же гречин роусиноу. |
| Byč | сугубо; и аще створить тоже Грьчинъ Русину, |
| Šax | сугубо; и аще сътворить тоже Грьчинъ Русину, |
| Lix | сугубо; и аще створить то же грьчинъ русину, |
| α | сугубо. Аще ли сътворить тоже Грьчинъ Русину, |
| Lav | да прииметь ту же казнь. ꙗко же приꙗлъ |
|---|---|
| Rad | да прииметь | тѹ же казнь. ꙗко же приꙗлъ |
| Aka | да прїиметь тѹ же | казнь. ꙗко же прїꙗлъ |
| Ipa | да приимет| ту же казнь. ꙗко же при|ꙗлъ |
| Xle | да прїимет| тоу же казнь. ꙗкож прїаль |
| Byč | да прииметь туже казнь, якоже приялъ |
| Šax | да прииметь туже казнь, якоже приялъ |
| Lix | да прииметь ту же казнь, яко же приялъ |
| α | да прииметь ту же казнь, якоже приялъ |
| Lav | есть | и ѡнъ. аще ли ключитсѧ оукрасти русину |
|---|---|
| Rad | есть и ѡнъ. аща ли прилѹчи|тсѧ оукрасти рѹсиноу |
| Aka | есть и ѡнъ. аще ли ключитсѧ | оукрасти рѹсинѹ |
| Ipa | есть ѡнъ. аще ли | ключитсѧ оукрасти ру|сину |
| Xle | ес ѡнь. аще ли ключитсѧ | оукрасти роусиноу |
| Byč | есть и онъ. Аще ли ключится украсти Русину |
| Šax | есть и онъ. Аще ли ключиться украсти Русину |
| Lix | есть и онъ. Аще ли ключится украсти русину |
| α | есть и онъ. Аще ли ключить ся украсти Русину |
| Lav | ѿ гре|къ что. или грьчину ѿ руси. достоино |
|---|---|
| Rad | ѿ грекъ что. или гречинѹ ѿ роуси | достоино |
| Aka | ѿ грекь что. или гречинѹ ѿ рѹси. достоино [23r] |
| Ipa | ѿ грѣкъ что. или | грѣчину ѿ руси. досто|ино |
| Xle | ѿ грекь что. или гречиноу ѿ рѹ|си. достоино |
| Byč | отъ Грекъ что, или Грьчину отъ Руси, достойно |
| Šax | отъ Грькъ чьто, или Грьчину отъ Руси, достоино |
| Lix | от грекъ что, или грьчину от руси, достойно |
| α | отъ Грькъ чьто, или Грьчину отъ Руси, достоино |
| Lav | есть да въ|зворотити не точью едино. но |
|---|---|
| Rad | ес да възворот е. не точию едино но |
| Aka | есть да возворотить е. но точїю еди|но ино |
| Ipa | есть да възврать е. | не точью едино. но |
| Xle | ес да възвратит е. не точїю едино но |
| Byč | есть да возворотить е не точью едино, но |
| Šax | есть, да възвратить е не тъчию едино, нъ |
| Lix | есть да возворотить е не точью едино, но |
| α | есть, да възврать е не тъчью едино, нъ |
| Lav | и цѣну его. аще оу|краденое ѡбрѧщетьсѧ |
|---|---|
| Rad | и цѣнѹ его | аще ѡбрѧщетьс оукраденое |
| Aka | цѣнѹ его. аще ѡбрѧщетсѧ оукраденое |
| Ipa | и цѣ|ну его. аще оукрадено|е ѡбрѧщетсѧ |
| Xle | и |<цѣну> его. аще оукраденое обрѧщетсѧ |
| Byč | и цѣну его; аще украденое обрящеться |
| Šax | и цѣну его; аще украденое обрящеться |
| Lix | и цѣну его; аще украденное обрящеться |
| α | и цѣну его. Аще украденое обрящеть ся |
| Lav | предаемо. да вдасть и | цѣну его сугубо. и |
|---|---|
| Rad | продаемо. да вдасть цѣноу | его соугоубѹ. и |
| Aka | про|даемо. да вдасть цѣнѹ его сѹгѹбѹ. и |
| Ipa | продаемо. | да вдасть цѣну его сугу|бу. и |
| Xle | продаемо. да <вда>сть цѣноу его соугоубоу. и |
| Byč | продаемо, да вдасть и цѣну его сугубо, и |
| Šax | продаемо, да въдасть цѣну его сугубо, и |
| Lix | продаемо, да вдасть и цѣну его сугубо, и |
| α | продаемо, да въдасть цѣну его сугубу, и |
| Lav | то пкоазненъ будеть по закону | гречьскому. |
|---|---|
| Rad | то покаженъ бѹдет по законѹ грецкомоу | |
| Aka | тъ покаже|нъ бѹдеть по законѹ грецкомѹ |
| Ipa | тъ покажненъ бу|деть. по закону грѣцко|му. |
| Xle | тъ покажнен бѫдет. по | законоу грецкомоу. |
| Byč | тъ показненъ будеть по закону Гречьскому, |
| Šax | тъ покажненъ будеть по закону Грьчьскому |
| Lix | тъ показненъ будеть по закону гречьскому, |
| α | тъ покажненъ будеть по закону Грьчьскому |
| Lav | по устаоу и по закону рускому. е|лико |
|---|---|
| Rad | и по оуставѹ грецкомѹ. и по законѹ роускомѹ. и елико |
| Aka | и по оуставѹ гре|цкомѹ. и по законѹ рѹсскомѹ. и елико |
| Ipa | и по ставу грѣцкому | и по закону рускому. и е|лико |
| Xle | и по ставоу грецкомоу. и по зако|ноу роускомоу. и елико |
| Byč | и по устаоу и по закону Рускому. Елико |
| Šax | и по уставу, и по закону Русьскому. Елико |
| Lix | и по уставоу и по закону рускому. Елико |
| α | и по уставу Грьцкому, и по закону Русьскому. И елико |
| Lav | хесꙗнъ ѿ власти нашеꙗ. плѣнена приведу|ть |
|---|---|
| Rad | хри|стьанъ ѿо власти нашее | пленена приведоут |
| Aka | хртсїꙗнь ѿ вла|сти нашеꙗ. пленена преведѹть |
| Ipa | хрстиꙗнъ ѿ властї нашеꙗ пленена. приведут|[20a] |
| Xle | хрстїань ѿ власти нашеѧ | плѣнена приведоут |
| Byč | хрестеянъ отъ власти нашея плѣнена приведуть |
| Šax | хрьстиянъ отъ власти нашея плѣнена приведуть |
| Lix | хрестеянъ от власти нашея плѣнена приведуть |
| α | хрьстьянъ отъ власти нашея плѣнена приведуть |
| Lav | русь ту. аще будеть оуноша или дѣвица добра. | |
|---|---|
| Rad | роус. тоу | аще боудет оуноша или дв҃ца добра. |
| Aka | рѹс. тѹ аще бѹдеть оу|ноша или дв҃ца добра. |
| Ipa | русь ту. аще будеть оуно|ша. или дв҃ца добра. |
| Xle | роус тоут. аще бѫдет юноша или | дв҃ца добра. |
| Byč | Русь, ту аще будеть уноша, или дѣвица добра, |
| Šax | Русь, ти аще будеть уноша или дѣвица добра, |
| Lix | русь, ту аще будеть уноша, или дѣвица добра, |
| α | Русь, ту аще будеть уноша или дѣвица добра, |
| Lav | да вдадѧть златникъ .і҃. и пои|муть и. |
|---|---|
| Rad | да вдасть золотник .і҃. | и поимоуть и. аще |
| Aka | да вдасть золотникь .і҃. и по|имѹть и. аще |
| Ipa | да въ|дадѧть золотникъ .і҃. и | поимть и. аще |
| Xle | да вдадѧт золотникь .і҃. и поимоу и. | аще |
| Byč | да вдадять златникъ 10 и поимуть и; аще |
| Šax | да въдасть златьникъ 10, и поиметь и; аще |
| Lix | да вдадять златникъ 10 и поимуть и; аще |
| α | да въдадять златьникъ 10, и поиметь и. Аще |
| Lav | .<и҃>. и поимуть |
|---|---|
| Rad | ли ес средович. да вдасть золотникъ .и҃. | и поиметь |
| Aka | ли есть средовѣчь. да вдасть золо|тникь .и҃. и поиметь |
| Ipa | ли есть сре|довѣ<ч>ь. да вдасть золо|тникъ .и҃. и поиметь |
| Xle | ли ес средов<и>чь. да вдасть золотникь .и҃. и пои|мет |
| Byč | ли есть средовѣчь, да вдасть золотникъ 8 и поимуть |
| Šax | ли есть средовѣчь, да въдасть златьникъ 8, и поиметь |
| Lix | ли есть средовѣчь, да вдасть золотникъ 8 и поимуть |
| α | ли есть средовѣчь, да въдасть златьникъ 8, и поиметь |
| Lav | і. аще ли будетъ старъ или дѣтещь. да |
|---|---|
| Rad | и. ащел боудеть старъ. или дѣтич. и да |
| Aka | и. аще ли бѹдетъ старь. или дѣ|тичь. и да |
| Ipa | и. | аще ли будеть старъ или | дѣтичь. да |
| Xle | ю. аще ли бѫдет старь. или дѣтич. да |
| Byč | и; аще ли будетъ старъ, или дѣтещь, да |
| Šax | и; аще ли будетъ старъ, или дѣтищь, да |
| Lix | и; аще ли будетъ старъ, или дѣтещь, да |
| α | и. Аще ли будетъ старъ, или дѣтищь, да |
| Lav | вдасть златникъ .е҃. аще ли ѡбрѧщютсѧ [13r] |
|---|---|
| Rad | дасть | золотникъ .е҃. аще ли ѡбрѧщетсѧ |
| Aka | дасть ѕолотникъ .е҃. аще ли ѡбрѧще|тсѧ |
| Ipa | вдасть зо|лотникъ .е҃. аще ли ѡбь|рѧщютсѧ |
| Xle | вдасть | золотникь .е҃. аще ли обрѧщоутсѧ |
| Byč | вдасть златникъ 5. Аще ли обрящутся |
| Šax | въдасть златьникъ 5. Аще ли обрящуться |
| Lix | вдасть златникъ 5. Аще ли обрящутся |
| α | въдасть златьникъ 5. Аще ли обрящуть ся |
| Lav | русь работа|юще оу грекъ. аще ли суть |
|---|---|
| Rad | роусинъ работающе ѹ | грекъ. аще соут |
| Aka | рѹсинь работающь оу грекь. аще сѹть |
| Ipa | русь работаю|ще оу грѣкъ. аще суть |
| Xle | роус работаю|щи оу грекь. аще бѫдоут |
| Byč | Русь работающе у Грекъ, аще суть |
| Šax | Русь работающе у Грькъ, аще суть |
| Lix | русь работающе у грекъ, аще суть |
| α | Русь работающе у Грькъ, аще суть |
| Lav | плѣньници. да ископа|ють е русь. по .і҃. златникъ. |
|---|---|
| Rad | полоненици да искѹпают рѹсь. по і҃. золотник. | |
| Aka | полоне|ци да искѹпають рѹс<оу> по .і҃. золотникь. |
| Ipa | по|лоници. да искупають а русь. по .і҃. золотникъ. | |
| Xle | полонѧници да искоупают| ѧ роус. по .і҃. золотникь. |
| Byč | плѣньници, да искупають е русь по 10 златникъ; |
| Šax | плѣньници, да искупають я Русь по 10 златьникъ; |
| Lix | плѣньници, да искупають е русь по 10 златникъ; |
| α | плѣньници, да искупають я Русь по 10 златьникъ. |
| Lav | аще ли купилъ буде грь|чинъ подъ |
|---|---|
| Rad | аще кѹпил боудть гречинъ под |
| Aka | аще ли кѹ|пиль бѹдеть гречинь под |
| Ipa | аще ли купилъ и буде<дет>. | грѣчинъ под |
| Xle | аще ли коупил и бѫдет гречин| пѡд |
| Byč | аще ли купилъ и будетъ Грьчинъ, подъ |
| Šax | аще ли купилъ и будетъ Грьчинъ, подъ |
| Lix | аще ли купилъ и будетъ грьчинъ, подъ |
| α | Аще ли купилъ и будетъ Грьчинъ, подъ |
| Lav | хсмь. достоить ему да возметь цѣну | свою. |
|---|---|
| Rad | хртсмъ. достоить емоу да | возмет цѣнѹ. |
| Aka | хртсмь. достоить емѹ | да возметь цѣнѹ. |
| Ipa | кртсомъ. до|стоить <ему> да възметь |<ц>ѣну |
| Xle | крстом. достоит емоу да возмет цѣноу. |
| Byč | хрестомь достоить ему, да возьметь цѣну свою, |
| Šax | крьстъмь достоить ему, да възьметь цѣну свою, |
| Lix | хрестомь достоить ему, да возьметь цѣну свою, |
| α | крьстъмь достоить ему, да възьметь цѣну, |
| Lav | елико же же далъ будеть на немь. а ѡ корсу|ньстѣи |
|---|---|
| Rad | еликож далъ боудть на нем. ѡ корсѹньстѣи | |
| Aka | елико же даль бѹдеть на немъ. | ѡ корсуньстеи |
| Ipa | елико же далъ бу|деть на нем. ѡ корсунь|сции |
| Xle | елико же | даль боудет на нем.·̏ ѡ корсоноунстеи |
| Byč | еликоже далъ будеть на немь. А о Корсуньстѣй |
| Šax | еликоже далъ будеть на немь. А о Кърсуньстѣи |
| Lix | елико же далъ будеть на немь. А о Корсуньстѣй |
| α | еликоже далъ будеть на немь. О Кърсуньстѣи |
| Lav | странѣ. елико же есть городовъ на тои |
|---|---|
| Rad | сторонѣ. коликож ес город на тои |
| Aka | сторонѣ колико же есть город на тои |
| Ipa | сторонѣ. колко же| есть городъ на то<и> |
| Xle | сторонѣ. и коли|кож ес горѡд на тои |
| Byč | странѣ. Еликоже есть городовъ на той |
| Šax | странѣ. Еликоже есть градъ на тои |
| Lix | странѣ. Елико же есть городовъ на той |
| α | странѣ. Колико же есть градъ на тои |
| Lav | части. | да не имать волости кнѧзь рускии. |
|---|---|
| Rad | сторонѣ да не имѹть вла|сти. кн҃зи роустии. |
| Aka | сторонѣ да не имѹть власти кнзи рѹсстии |
| Ipa | <части | да> не имуть власти кнѧ|зи рускыи. |
| Xle | части. да не имоут власти кнѧѕи | роустїи. |
| Byč | части, да не имать волости, князи Рустии, |
| Šax | части, да не имать власти кънязь Русьскии, |
| Lix | части, да не имать волости, князь руский, |
| α | части, да не имуть власти кънязи Русьскии, |
| Lav | да воюеть на | тѣхъ странахъ. и та страна не |
|---|---|
| Rad | да воюють на всѣх сторонах а | та страна не |
| Aka | да воюють на всѣх сторонах. а та сторона не |
| Ipa | да воюеть | на тѣхъ сторонахъ. а та | страна не |
| Xle | да воюет на тѣх странах. а та страна | да не |
| Byč | да воюете на тѣхъ странахъ, и та страна не [50,1] |
| Šax | да воюеть на тѣхъ странахъ, а та страна не [57,4] |
| Lix | да воюеть на тѣхъ странахъ, и та страна не [37,14] |
| α | да воюеть на тѣхъ странахъ, а та страна не |
| Lav | покарѧетсѧ вамъ. | тогда аще просить вои |
|---|---|
| Rad | покорѧетьс вам. и тогдо аще просит вои |
| Aka | пока|рѧетьсѧ вамь. и тогда аще просить вои |
| Ipa | покорѧетсѧ | вам. и тогда аще просит. | вои |
| Xle | покарѧетсѧ вам. тодга аще просит вои |
| Byč | покаряется вамъ, и тогда, аще просить вой |
| Šax | покаряеться вамъ, и тъгда, аще просить вои |
| Lix | покаряется вамъ, и тогда, аще просить вой |
| α | покаряеть ся вамъ, и тъгда, аще просить вои |
| Lav | оу насъ кнѧзь рускии. | да воюеть. да дамъ |
|---|---|
| Rad | ѿ нас| кн҃зи роустии. дамы |
| Aka | ѿ нас кнѧ|зи рѹсстїи. дамы |
| Ipa | ѿ насъ кнѧзь рускы|и. дамы |
| Xle | ѿ насъ| кнѧз роускїи. дамы |
| Byč | у насъ князь Руский да воюеть, да дамъ |
| Šax | у насъ кънязь Русьскыи, дамъ |
| Lix | у насъ князь руский да воюеть, да дамъ |
| α | отъ насъ кънязь Русьскыи, дамы |
| Lav | ему елико ему будетъ тре|бѣ. и ѡ томъ. аще |
|---|---|
| Rad | емѹ елико боудтъ емѹ требе. да | воюеть ѡ том. аще |
| Aka | емѹ елико бѹдеть емѹ требѣ. | да воюеть ѡ томь. аще |
| Ipa | ему елико ему | будет требѣ. и да воюет| и ѡ томъ аще |
| Xle | емоу елико бѫдет емоу требѣ. | и да воюет. и о тмѡ аще |
| Byč | ему, елико ему будетъ требѣ. И о томъ, аще |
| Šax | ему, елико ему будетъ требѣ, и да воюеть. И о томь, аще |
| Lix | ему, елико ему будетъ требѣ. И о томъ, аще |
| α | ему, елико ему будетъ требѣ, да воюеть. И о томь. Аще |
| Lav | ѡбрѧщють русь кубару гречь|скую. въвержену |
|---|---|
| Rad | ѡбращоут роус кѹвароу грецкѹю. вве|рженѹ |
| Aka | ѡбрѧщѹть рѹс кѹварѹ гре|цкѹю. вверженѹ |
| Ipa | ѡбрѧщют. | русь кувару грѣчьску. | вывержену |
| Xle | ѡбрѧщоут роус коувароу грецкѹ | выверженоу |
| Byč | обрящють Русь кубару Гречьскую въвержену |
| Šax | обрящють Русь кубару Грьчьску, вывьржену |
| Lix | обрящють русь кубару гречьскую въвержену |
| α | обрящють Русь кувару Грьчьску, вывьржену |
| Lav | на коемъ любо мѣстѣ. да не | преѡбидѧть еꙗ. |
|---|---|
| Rad | на коем любо мѣсте. да не приобидит еа. |
| Aka | на коемь любо мѣсте. да не преѡбї|дить еѧ. |
| Ipa | на нѣкое|мъ любо мѣстѣ. да не приѡбидѧть еꙗ. [20b] |
| Xle | на нѣкоем любо мѣстѣ. да не преобидѧт| еѧ. |
| Byč | на коемь любо мѣстѣ, да не преобидять ея; |
| Šax | на коемь любо мѣстѣ, да не преобидять ея; |
| Lix | на коемъ любо мѣстѣ, да не преобидять ея. |
| α | на коемь любо мѣстѣ, да не преобидять ея; |
| Lav | аще ли ѿ неꙗ возметь кто | что. ли чл҃вка поработить. |
|---|---|
| Rad | аще ли | ѿ неа възмет кто что. или чл҃ка поработит. |
| Aka | аще ли ѿ неꙗ возметь кто что. или чл҃вка | поработить. |
| Ipa | аще ли ѿ | неꙗ възметь кто что. или | чл҃вка поработить. |
| Xle | аще ли ѿ неѧ възмет кто что. или чл҃вка порабо|тит. |
| Byč | аще ли отъ нея возметь кто что, ли человѣка поработить, |
| Šax | аще ли отъ нея възьметь къто чьто, ли человѣка поработить |
| Lix | Аще ли от нея возметь кто что, ли человѣка поработить, |
| α | аще ли отъ нея възьметь къто чьто, или человѣка поработить |
| Lav | или оубьеть. да | будеть повиненъ закону |
|---|---|
| Rad | или оубьеть. | да боудть виненъ. законѹ |
| Aka | или оубьеть. да бѹдеть виненъ. законѹ [23v] |
| Ipa | или оу|бьеть. да будеть виненъ | закону |
| Xle | или оубїеть. да бѫдет винен законоу |
| Byč | или убьеть, да будеть повиненъ закону |
| Šax | или убиеть, да будеть повиньнъ закону |
| Lix | или убьеть, да будеть повиненъ закону |
| α | или убиеть, да будеть виньнъ закону |
| Lav | руску и гречьску. а|ще ѡбрѧщеть въ |
|---|---|
| Rad | роускоу и грекц<ѹ>. аще ѡбрѧ|щють роус |
| Aka | рѹсскѹ и грецкѹ. аще ѡбрѧщѹть рѹс |
| Ipa | рускому и грѣцкому. | и аще ѡбрѧщють русь |
| Xle | грецкомѹ и роускомоу. и аще обрѧщоут роус[19v] |
| Byč | Руску и Гречьску. Аще обрящють въ |
| Šax | Русьску и Грьчьску. Аще обрящють въ |
| Lix | руску и гречьску. Аще обрящють въ |
| α | Русьску и Грьчьску. Аще обрящють Русь |
| Lav | вустьѣ днѣпрьскомь русь. ко|рсунѧны рыбы |
|---|---|
| Rad | корсѹнѧны рыбы ловѧщи. въ оусть |
| Aka | корьсѹ|нѧны рыбы ловѧщи. въ оустьи |
| Ipa | ко|ръсунѧны рыбы ловѧща | въ оустьи |
| Xle | корсоунѧны въ оусть|и днѣпра рыбы |
| Byč | вустьѣ Днѣпрьскомь Русь Корсуняны рыбы |
| Šax | устии Дънѣпрьстѣмь Русь Кърсуняны, рыбы |
| Lix | вустьѣ Днѣпрьскомь Русь корсуняны рыбы |
| α | Кърсуняны рыбы ловяща въ устьи |
| Lav | ловѧща. да не творѧть имъ | зла никако же. |
|---|---|
| Rad | днепра | да не творѧть имъ зла никоег же. |
| Aka | днепра. да не тво|рѧ имь ѕла нїкоего же. |
| Ipa | днѣпра. да не | творѧт имъ зла никакогжо. | |
| Xle | ловѧща. да не творѧт им ѕла никако|гож. |
| Byč | ловяща, да не творять имъ зла никакоже. |
| Šax | ловяща, да не творять имъ зъла никакогоже. |
| Lix | ловяща, да не творять имъ зла никако же. |
| α | Дънѣпра, да не творять имъ зъла никакогоже. |
| Lav | и да не имѣють власти русь. | зимовати въ вустьи |
|---|---|
| Rad | и да не имѣють | роус власти. зимовати въ оустие |
| Aka | и да не имѣють рѹс властї. | зимовати въ оустьи |
| Ipa | и да не имѣють русь вла|сти зимовати въ оустьи | |
| Xle | и да не имѣют власти роус зимовати въ оустьи | |
| Byč | И да не имѣють власти Русь зимовати въ вустьи |
| Šax | И да не имѣють власти Русь зимовати въ устии |
| Lix | И да не имѣють власти Русь зимовати въ вустьи |
| α | И да не имѣють Русь власти зимовати въ устьи |
| Lav | днѣпра бѣлъбережи. ни оу ст҃го ельферьꙗ. но |
|---|---|
| Rad | днепра. бѣлобере|жи. ни оу ст҃го елфериꙗ. но |
| Aka | днепра. бѣлобережи. | ни оу ст҃го елевферїа. но |
| Ipa | днепра. бѣлобережа ни. | оу ст҃го елеоуфѣрьꙗ. но | |
| Xle | днѣпра. бѣлобереже ни оу ст҃го елиферїа. но |
| Byč | Днѣпра, Бѣлъбережи, ни у святаго Ельферья; но |
| Šax | Дънѣпра, Бѣлобережии, ни у святаго Еферия; нъ |
| Lix | Днѣпра, Бѣлъбережи, ни у святаго Ельферья; но |
| α | Дънѣпра, Бѣлобережии, ни у святаго Ельферья; нъ |
| Lav | егда придеть ѡсень. да | идуть в домы своꙗ |
|---|---|
| Rad | егда приидеть ѡсень. но да идоуть в домы своꙗ [25v] |
| Aka | егда прїидеть ѡсень. | но да идѹть в домы своꙗ |
| Ipa | егда придеть ѡсень. да иду|ть в домы своꙗ |
| Xle | егда | прїидет ѡсень. да идоут в домы своѧ |
| Byč | егда придеть осень, да идуть в домы своя |
| Šax | егда придеть осень, да идуть въ домы своя, |
| Lix | егда придеть осень да идуть въ домы своя |
| α | егда придеть осень да идуть въ домы своя, |
| Lav | в русь. а ѡ сихъ ѡже то при|ходѧть чернии |
|---|---|
| Rad | в роус. а ѡ сихъ иже то приходѧт. черни|и |
| Aka | во рѹс. а ѡ сихъ иже то | приходѧт. чернїи |
| Ipa | в русь. а ѡ си|хъ иже то при<ходѧ>ть черь|нии |
| Xle | в роус. а ѡ сих иже | то приходѧт чернїи |
| Byč | в Русь. А о сихъ, оже то приходять Чернии |
| Šax | въ Русь. А о сихъ, оже то приходять Чьрнии |
| Lix | в Русь. А о сихъ, оже то, приходять чернии |
| α | въ Русь. А о сихъ, иже то, приходять Чьрнии |
| Lav | болгаре. воюють въ странѣ | корсуньстѣи. |
|---|---|
| Rad | болгари. и воюють въ странѣ корсѹнестѣи. |
| Aka | болгари. и воюють въ странѣ | корсѹньстеи. |
| Ipa | болгаре. и воюють въ | странѣ корсуньстии. |
| Xle | болгаре. и воюют въ стра<нѣ> коръ|соунстеи. |
| Byč | Болгаре и воюють въ странѣ Корсуньстѣй, |
| Šax | Българе, и воюють въ странѣ Кърсуньстѣи, |
| Lix | болгаре и воюють въ странѣ Корсуньстѣй |
| α | Българе, и воюють въ странѣ Кърсуньстѣи. |
| Lav | и велимъ кнѧзю рускому да | ихъ не почаеть<.> пако<с>ть |
|---|---|
| Rad | и велимъ | кн҃зю роускомоу да их не поущает. и пакостѧть |
| Aka | и велимь кн҃зю рѹсскомѹ да ихъ | не пѹщаеть. и пакостѧть |
| Ipa | и ве|лимъ кнѧзю рускому. да | ихъ не пущаеть. и пакостѧ|ть |
| Xle | и велим кнѧзю роускомоу да их не п<оущаеть>| и пакостѧт |
| Byč | и велимъ князю Рускому, да ихъ не пущаеть: пакостять |
| Šax | и велимъ кънязю Русьскому, да ихъ не пущаеть пакостити |
| Lix | и велимъ князю рускому, да ихъ не пущаеть: пакостять |
| α | И велимъ кънязю Русьскому, да ихъ не пущаеть и пакостять |
| Lav | странѣ его. ци аще | ключитсѧ. проказа |
|---|---|
| Rad | сторонѣ ег. | аще ли ключитсѧ проказа |
| Aka | сторонѣ его. аще | ли ключитсѧ проказа |
| Ipa | сторонѣ его. или аще | ключитсѧ проказа |
| Xle | сторонѣ его. или аще ключитсѧ <про>|каза |
| Byč | странѣ его. Аще ли ключится проказа |
| Šax | странѣ его. Ци аще ключиться проказа |
| Lix | странѣ его. Ци аще ключится проказа |
| α | странѣ его. Или аще ключить ся проказа |
| Lav | никака. ѿ грекъ сущи|хъ подъ властью цр҃тва |
|---|---|
| Rad | нѣкак<а>. ѿ грекъ соущи пдо вла|стию цсртва |
| Aka | нѣкака. ѿ грекь сѹща | пдо властїю цсртва |
| Ipa | нѣка|ка. ѿ грѣкъ сущихъ подъ | властью цсртва |
| Xle | нѣкака ѿ грекь сѫщих пѡд властїю цсртва |
| Byč | нѣкака отъ Грекъ, сущихъ подъ властью царства |
| Šax | нѣкака отъ Грькъ, сущихъ подъ властию цѣсарьства |
| Lix | нѣкака от грекъ, сущихъ подъ властью царства |
| α | нѣкака отъ Грькъ, сущихъ подъ властию цьсарьства |
| Lav | нашего. да не имать | власти казнити ꙗ. но повелѣньемь |
|---|---|
| Rad | нашего. да не имате власти казнити ꙗ. | но повелѣнием |
| Aka | нашего. да не имате власти | казнити ꙗ. но повелѣнїемь |
| Ipa | нашего. да | не имате власти казни|ти ꙗ. но повелѣньемь | |
| Xle | на|шего. да не имате власти казнити ѧ <но п>овеленїем| |
| Byč | нашего, да не имате власти казнити я, но повелѣньемь |
| Šax | нашего, да не имать власти казнити я, нъ повелѣниемь |
| Lix | нашего, да не имать власти казнити я, но повелѣньемь |
| α | нашего, да не имате власти казнити я, нъ повелѣньемь |
| Lav | цр҃тва | нашего. да прииметь ꙗко же |
|---|---|
| Rad | цсртва нашег. да приимет ꙗко же |
| Aka | цсртва нашего. | да прїиметь ꙗко же |
| Ipa | цсртва нашего. да приимет| ꙗко же |
| Xle | цсртва нашего. да прїимет ꙗкож |
| Byč | царства нашего да прииметь, якоже |
| Šax | цѣсарьства нашего да прииметь, якоже |
| Lix | царства нашего да прииметь, яко же |
| α | цьсарьства нашего да прииметь, якоже |
| Lav | будеть створи|лъ. аще оубьеть хесꙗнинъ русина. |
|---|---|
| Rad | боудть ство|рилъ. аще оубьеть хртсьанинъ рѹсина. |
| Aka | бѹдеть сотворилъ. аще | оубьеть хртсьанинъ рѹсина. |
| Ipa | будеть створилъ. | и аще оубьеть крстьꙗнї|нъ русина. |
| Xle | бѫдет с<ът>ворил. аще | оубїеть хрстїанинь роусина. |
| Byč | будеть створилъ. Аще убьеть хрестеянинъ Русина, |
| Šax | будеть сътворилъ. Аще убиеть хрьстиянинъ Русина |
| Lix | будеть створилъ. Аще убьеть хрестеянинъ русина, |
| α | будеть сътворилъ. Аще убиеть хрьстьянинъ Русина |
| Lav | или хесꙗ|нинъ русина. или русинъ хесꙗнина. и |
|---|---|
| Rad | или рѹсинъ хре|стьанина. |
| Aka | или рѹсинь хре|стьꙗнина. |
| Ipa | [lacuna] |
| Xle | или роусин хрстїанина. | |
| Byč | или Русинъ хрестеянина, |
| Šax | или Русинъ хрьстиянина, |
| Lix | или русинъ хрестеянина, |
| α | или Русинъ хрьстьянина, |
| Lav | да держи|мъ будеть створивыи оубииство. ѿ |
|---|---|
| Rad | да держемъ бѹдет створивы оубииство. ѿ |
| Aka | да держимь бѹдеть сотворивыи оубїи|ство. ѿ |
| Ipa | да дѣржимъ| будеть створивыи оубї|ство. ѿ |
| Xle | да дръжим бѫдет сътворивыи оубїиство ѿ |
| Byč | да держимъ будеть створивый убийство отъ |
| Šax | да дьржимъ будеть сътворивыи убииство отъ |
| Lix | да держимъ будеть створивый убийство от |
| α | да дьржимъ будеть сътворивыи убииство отъ |
| Lav | ближних оубьенаго да оубьють и. аще ли [13v] |
|---|---|
| Rad | бли|жних оубьенаго. да оубьють ю. аще ли |
| Aka | ближнихъ. оубьенаго да оубь|ють и. аще ли |
| Ipa | ближнихъ оубь|енаго. да оубьють и. аще ли [20c] |
| Xle | бли|жних оубїенаго. да оубїють и аще ли |
| Byč | ближнихъ убьенаго, да убьють и. Аще ли |
| Šax | ближьнихъ убиенаго, да убиють и. Аще ли |
| Lix | ближних убьенаго, да убьють и. Аще ли |
| α | ближьнихъ убиенаго, да убиють и. Аще ли |
| Lav | оускочить ство|ривыи оубои. и оубѣжить аще |
|---|---|
| Rad | оубежет сотворивы | оубииство. и аще |
| Aka | оубежить. сотворивыи оубїи|ство. и аще |
| Ipa | оускочить створивы оубо|и и оубѣжить. и аще |
| Xle | оускочить | сътворивыи оубои оубѣжит и аще |
| Byč | ускочить створивый убой и убѣжить, аще |
| Šax | ускочить сътворивыи убои, и убѣжить, аще |
| Lix | ускочить створивый убой и убѣжить, аще |
| α | ускочить сътворивыи убои, и убѣжить, и аще |
| Lav | будеть имові|тъ. да возмуть имѣнье его. ближьнии |
|---|---|
| Rad | боудет имовит. да возмѹть имѣние его | ближнии |
| Aka | бѹдеть имовить. да возмѹть и|мѣнїе его блїжнїи |
| Ipa | будеть | имовит. да возмуть имѣнь|е его. ближнии |
| Xle | бѫдет имовит. | да возмоут имѣнїе его ближнїи |
| Byč | будеть имовитъ, да возмуть имѣнье его ближьнии |
| Šax | будеть имовитъ, да възьмуть имѣние его ближьнии |
| Lix | будеть имовитъ, да возьмуть имѣнье его ближьнии |
| α | будеть имовитъ, да възьмуть имѣние его ближьнии |
| Lav | оубье|наго. аще ли есть неимовитъ |
|---|---|
| Rad | оубьенаг. аще ли ес неимовитъ. створивыи |
| Aka | оубьенаго. аще ли есть не|имовить. сътворивыи |
| Ipa | оубьенаго. | аще ли есть неимовитъ ство|ривыи |
| Xle | оубїенаго. аще ли ес| неимовит сътворивыи |
| Byč | убьенаго; аще ли есть неимовитъ створивый |
| Šax | убиенаго; аще ли есть неимовитъ сътворивыи |
| Lix | убьенаго; аще ли есть неимовитъ створивый |
| α | убиенаго. Аще ли есть неимовитъ сътворивыи |
| Lav | и оускочить | же. да ищють его |
|---|---|
| Rad | оуби|иство. и оускочит да ищоут ег. |
| Aka | оубииство. и оуско|чить да ищѹть его. |
| Ipa | оубииство. и оуско|чить да ищтюь его |
| Xle | оубїиство. и оускочит, | да ищоут его |
| Byč | убийство и ускочить же, да ищють его, |
| Šax | убои, и ускочить же, да ищють его, |
| Lix | убийство и ускочить же, да ищють его, |
| α | убииство, и ускочить, да ищють его, |
| Lav | дондеже ѡбрѧщетсѧ аще | ли ѡбрѧщетсѧ да |
|---|---|
| Rad | дондеж ѡбрѧщоут. аще ли ѡбрѧ|щють ег да |
| Aka | дондеже ѡбрѧщѹть. аще | ли ѡбрѧщѹть его да |
| Ipa | дондеже | ѡбрѧщетсѧ. да |
| Xle | дондеже обрѧщетсѧ. аще ли обрѧ|щетсѧ да |
| Byč | дондеже обрящется, аще ли обрящется, да [50,22] |
| Šax | доньдеже обрящеться; аще ли обрящеться, да [58,11] |
| Lix | дондеже обрящется, аще ли обрящется, да [38,4] |
| α | доньдеже обрящеть ся, аще ли обрящеть ся, да |
| Lav | оубьенъ будеть. ци аще оу|дарить мечемъ или |
|---|---|
| Rad | оубьенъ боудть. или аще оударить мечем. или | |
| Aka | оубьенъ бѹдеть. или а|ще оударить мечемь или |
| Ipa | оубье|нъ будет. или аще оударит| мечемъ или |
| Xle | оубиень бѫдет. или аще оударит мечемъ | или |
| Byč | убьенъ будеть. Или аще ударить мечемъ, или |
| Šax | убиенъ будеть. Ци аще ударить мечьмь или |
| Lix | убьенъ будеть. Ци аще ударить мечемъ, или |
| α | убиенъ будеть. Или аще ударить мечьмь или |
| Lav | копьемъ. или кацѣмъ | любо ѡружьемъ. русинъ |
|---|---|
| Rad | копьемъ. или кацмѣ инмы сосѹдомъ. роусинъ |
| Aka | копьемь или кацѣмь инымъ сосѹдомь. рѹсинь [24r] |
| Ipa | копьемъ. и|ли кацѣмъ инымъ съсудом. | русинъ |
| Xle | копием. или кацмѣ инмы съсоудом. роусин |
| Byč | копьемъ, или кацѣмъ любо оружьемъ Русинъ |
| Šax | копиемь, или кацѣмь любо оружиемь Русинъ |
| Lix | копьемъ, или кацѣмъ любо оружьемъ русинъ |
| α | копиемь, или кацѣмь инымъ съсудомъ Русинъ |
| Lav | грьчина. или грьчі|нъ русина. да того дѣлѧ |
|---|---|
| Rad | гречина | или гречинъ роусина. да того дѣлѧ |
| Aka | гречина. или гречинъ | рѹсина. да того дѣлѧ |
| Ipa | грѣчина. или грѣ|чинъ русина. да того дѣ|лѧ |
| Xle | гречина. | или гречин роусина. да того рдаи |
| Byč | Грьчина, или Грьчинъ Русина, да того дѣля |
| Šax | Грьчина или Грьчинъ Русина, да того дѣля |
| Lix | грьчина, или грьчинъ русина, да того дѣля |
| α | Грьчина или Грьчинъ Русина, да того дѣля |
| Lav | грѣха заплатить сре|бра литръ .е҃. по закону |
|---|---|
| Rad | греха заплатить се|ребра литръ .е҃. по законѹ |
| Aka | греха платить сребра ли|тръ .е҃. по законѹ |
| Ipa | грѣха заплатить сере|бра литръ .е҃. по закону | |
| Xle | грѣха заплатит сре|бра литрь .е҃. по законоу |
| Byč | грѣха заплатить сребра литръ 5 по закону |
| Šax | грѣха заплатить сьребра литръ 5 по закону |
| Lix | грѣха заплатить сребра литръ 5 по закону |
| α | грѣха заплатить сьребра литръ 5 по закону |
| Lav | рускому. аще ли есть | неимовитъ да како можеть. |
|---|---|
| Rad | роускомѹ. ащел ес не<и>мовитъ | да како можеть. |
| Aka | рѹсскомѹ. аще ли есть неимови|ть. да како можеть. |
| Ipa | рускому. аще ли есть не|имовит. да како можеть |
| Xle | роускомоу. аще ли есть | неимовит. |
| Byč | Рускому; аще ли есть неимовитъ, да како можеть, |
| Šax | Русьскому; аще ли есть неимовитъ, да како можеть, |
| Lix | рускому; аще ли есть неимовитъ, да како можеть |
| α | Русьскому; аще ли есть неимовитъ, да како можеть, |
| Lav | в только же про|данъ будеть. ꙗко да |
|---|---|
| Rad | в толико проданъ боудть. ꙗко да |
| Aka | в толко продань бѹдеть. | ꙗко даже |
| Ipa | въ | толко же и проданъ будеть. | ꙗко да |
| Xle | в толикож и продан бѭдет. ꙗко да |
| Byč | в только же проданъ будеть, яко да |
| Šax | въ толикоже проданъ будеть, яко да |
| Lix | в только же проданъ будеть, яко да |
| α | въ толико же проданъ будеть, яко да |
| Lav | и порты в нихъ же ходѧть. | да и то с него |
|---|---|
| Rad | иж порты | в них же ходѧт. и то с него |
| Aka | порты в них же ходить. и то с него |
| Ipa | и порты в нихъ же | ходить и то с него |
| Xle | и порты | в них же ходит и то с него |
| Byč | и порты, въ нихъже ходить, да и то с него |
| Šax | и пърты, въ нихъже ходить, да и то съ него |
| Lix | и порты, въ нихъ ж ходить, да и то с него |
| α | и пърты, въ нихъже ходить, и то съ него |
| Lav | снѧти. а ѡпроцѣ да на роту ходи|ть. по своеи |
|---|---|
| Rad | снѧти а ѡпроцѣ. да на ротоу | ходить. по своеи |
| Aka | снѧт. | а ѡпроцѣ да на ротѹ ходитъ. по своеи |
| Ipa | снѧти. | а ѡпрочи да на роту ходит. | по своеи |
| Xle | снѧти. а ѡпроч да на ротѹ | ходит по своеи |
| Byč | сняти, а о процѣ да на роту ходить по своей |
| Šax | съняти, а опроче да на роту ходить по своеи |
| Lix | сняти, а о процѣ да на роту ходить по своей |
| α | съняти, а опрочи да на роту ходить по своеи |
| Lav | вѣрѣ. ꙗко не имѣꙗ ничтоже. ти | тако пущенъ |
|---|---|
| Rad | вѣре. ꙗко не имѣа ничтож. ти тако поу|щенъ |
| Aka | вѣре. | ꙗко не имѣꙗ нїчтоже. ти тако пѹщенъ |
| Ipa | вѣрѣ. ꙗко не и|мѣꙗ ничтоже. ти тако | пущенъ |
| Xle | вѣрѣ ꙗко не имѣ ничтож. ти тако пѹ|щен |
| Byč | вѣрѣ, яко не имѣя ничтоже, ти тако пущенъ |
| Šax | вѣрѣ, яко не имѣя ничьтоже, ти тако пущенъ |
| Lix | вѣрѣ, яко не имѣя ничтоже, ти тако пущенъ |
| α | вѣрѣ, яко не имѣя ничьтоже, ти тако пущенъ |
| Lav | будеть. аще ли хотѣти начнеть| наше цр҃тво ѿ |
|---|---|
| Rad | боудть. ащел хотѣти начнеть наше црство. ѿ |
| Aka | бѹде|тъ. аще ли хотѣти начнетъ наше црство. ѿ |
| Ipa | будеть. аще ли | хотѣти начнеть наше ца|рьство ѿ |
| Xle | бѭдет. аще ли хотѣти начнет црство наше ѿ |
| Byč | будеть. Аще ли хотѣти начнеть наше царство отъ |
| Šax | будеть. Аще ли хотѣти начьнеть наше цѣсарьство отъ |
| Lix | будеть. Аще ли хотѣти начнеть наше царство от |
| α | будеть. Аще ли хотѣти начьнеть наше цьсарьство отъ |
| Lav | васъ вои на противѧщаꙗсѧ на|мъ. да пишю |
|---|---|
| Rad | вас вои | на противѧщиа нам. да пишѹть |
| Aka | вас вои на противѧщаꙗсѧ намъ да пишемъ |
| Ipa | вас вои на проти|вѧщасѧ намъ. да пишют| |
| Xle | вас| вои на противѧщаасѧ нам. да напишоут |
| Byč | васъ вой на противящаяся намъ, да пишемъ |
| Šax | васъ вои на противящаяся намъ, да пишють |
| Lix | васъ вои на противящаяся намъ, да пишемъ |
| α | васъ вои на противяща ся намъ, да пишють |
| Lav | къ великому кнѧзю вашему. | и послеть к намъ |
|---|---|
| Rad | великомѹ кн҃зю вашемоу. и | послеть к нам |
| Aka | ве|ликомѹ кн҃зю вашемѹ. и послетъ к намъ |
| Ipa | к великому кнѧзю ваше|му. и пошлеть к намъ |
| Xle | великмѡу кнѧѕю вашемоу. и пошлет нам[20r] |
| Byč | къ великому князю вашему, и послетъ к намъ, |
| Šax | къ великому кънязю вашему, и посълеть къ намъ, |
| Lix | къ великому князю вашему, и послетъ к намъ, |
| α | къ великому кънязю вашему, и посълеть къ намъ, |
| Lav | елико же хочемъ. и ѿтоле | оувѣдѧть ины |
|---|---|
| Rad | елико хощет. ѿтолѣ оувѣдѧть и иныꙗ |
| Aka | елико | хощетъ. ѿтоле оувѣдѧтъ и иныꙗ |
| Ipa | е|лико хощемъ. и ѿтоле | оувѣдѧть иныꙗ |
| Xle | елико хощем. и ѿтоле | оувѣдѧт и иныа |
| Byč | еликоже хочемъ: и оттоле увѣдять ины |
| Šax | еликоже хощемъ: и отътолѣ увѣдять ины |
| Lix | елико же хочемъ: и оттоле увѣдять ины |
| α | елико хощемъ: и отътолѣ увѣдять иныя |
| Lav | страны каку любовь имѣють. | грьци съ русью. |
|---|---|
| Rad | стра|ны. какоую любовь имѣют греци с рѹсью. |
| Aka | страны. какѹ | любовь имѣють греци с рѹсю. |
| Ipa | стра|ны. каку любовь имѣю | грѣци съ русью. |
| Xle | страны. какоу любовь имѣют| греци с роусю. |
| Byč | страны, каку любовь имѣють Грьци съ Русью. |
| Šax | страны, каку любъвь имѣють Грьци съ Русию. |
| Lix | страны, каку любовь имѣють грьци съ русью. |
| α | страны, каку любъвь имѣють Грьци съ Русью. |
| Lav | мы же съвѣщаньемь все на|писахомъ. на |
|---|---|
| Rad | мыж свещание все | написахом. да на |
| Aka | мы же свещанїе все | написахомъ. на |
| Ipa | мы же свѣщание все положимъ на |[20d] |
| Xle | мы же съвѣщанїе все положихомь | на |
| Byč | Мы же свещание се написахомъ на |
| Šax | Мы же съвѣщание се написахомъ на |
| Lix | Мы же свещание се написахомъ на |
| α | Мы же съвѣщание вьсе {написахомъположихомъ} на |
| Lav | двою харатью. и едина харать|ꙗ есть оу црства |
|---|---|
| Rad | двою харатью. една хоратьа оу црства на|шег |
| Aka | двою харатїю. едина хоратьꙗ оу ц҃рь|ства |
| Ipa | двою харатью. и едина | харотьꙗ есть оу црства | |
| Xle | двоу хартїю. и едина хартїа ес оу црства |
| Byč | двою харатью, и едина харатья есть у царства |
| Šax | дъвою харатию, и едина харатия есть у цѣсарьства |
| Lix | двою харатью, и едина харатья есть у царства |
| α | дъвою харатью, и едина харатья есть у цьсарьства |
| Lav | нашего |
|---|---|
| Rad | ес. на неиж ес кртсъ. и имена наша написана |
| Aka | нашего есть. на неи же кртсъ и имена наша на|писана. |
| Ipa | нашег. на неи же есть | кртсъ. и имена наша на|писана. |
| Xle | нашег| на неи же ес кртсь. и имена наша написанна. |
| Byč | нашего, на нейже есть крестъ и имена наша написана, |
| Šax | нашего, на неиже есть крьстъ и имена наша написана, |
| Lix | нашего, на ней же есть крестъ и имена наша написана, |
| α | нашего, на неиже есть крьстъ и имена наша написана, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | а на дрѹгои | послы ваша и гости ваша. |
| Aka | а на другои послы ваши и гостье ваши. | |
| Ipa | а на дрѹгои сли | ваши и гостье ваши. |
| Xle | а на | д<роуи> послы ваши и гостїе ваши. |
| Byč | а на другой послы ваши и гостье ваша. |
| Šax | а на друзѣи съли ваши и гостие ваши. |
| Lix | а на другой послы ваша и гостье ваша. |
| α | а на другои посъли ваши и гостье ваши. |
| Lav | . да допроводѧть |
|---|---|
| Rad | а ѿходѧчи послом цртсва нашег| да провадѧть их |
| Aka | а ѿходѧчи посломъ црства нашего. да провадѧ|тъ ихъ |
| Ipa | а ѿ|ходѧче со слом цртва нашег. | да попроводѧть |
| Xle | а ѿходѧче съ по|сл<ѡм> црства нашего. да допровадѧт |
| Byč | А отходяче посломъ царства нашего да допроводять |
| Šax | А отъходяще съ сълъмь цѣсарьства нашего, да допроводять ю |
| Lix | А отходяче послом царства нашего да допроводять |
| α | А отъходяще посълъмь цьсарьства нашего, да допроводять |
| Lav | къ | великому кнѧзю рускому игореви. |
|---|---|
| Rad | к великомѹ кн҃зю рѹскомѹ игорю. |
| Aka | к великомѹ кн҃зю рѹсскомѹ игорю. |
| Ipa | к вели|кому кнѧзю игореви рус|кому |
| Xle | къ великомѹ |<кн>ѧѕю роускомоу игореви. |
| Byč | къ великому князю Рускому Игореви |
| Šax | къ великому кънязю Русьскому Игореви |
| Lix | къ великому князю рускому Игореви |
| α | къ великому кънязю Русьскому Игореви |
| Lav | и к лю|демъ его. и ти принимающе харатью на |
|---|---|
| Rad | и к люд|мъ ег. и тии приимают харатью. на |
| Aka | и к лю|демъ его. и тии приимающе хоратью. на |
| Ipa | и к людемъ его. и | ти приимающе харотью | на |
| Xle | и къ людем его. и ти | прїи<ма>юще хартїю на |
| Byč | и к людемъ его; и ти приимающе харатью, на |
| Šax | и къ людемъ его; и ти, приимающе харатию, на |
| Lix | и к людемъ его; и ти приимающе харатью, на |
| α | и къ людемъ его. И ти приимающе харатью, на |
| Lav | роту | идуть хранити истину. ꙗко мы свѣщахомъ | |
|---|---|
| Rad | ротоу идѹть хранити истиннѹ. ꙗкож мы свещахом[26r] |
| Aka | ротѹ | идѹтъ хранїти истиннѹ. ꙗкоже мы свещахомъ | |
| Ipa | роту идуть. хранити| истину. ꙗкоже мы свѣ|щахом. |
| Xle | ротоу идоут. хранити и|стинноу ꙗкож мы съвѣщахом |
| Byč | роту идуть хранити истину, яко мы свѣщахомъ, |
| Šax | роту идуть хранити истину, якоже мы съвѣщахомъ |
| Lix | роту идуть хранити истину, яко мы свѣщахомъ, |
| α | роту идуть хранити истину, якоже мы съвѣщахомъ |
| Lav | напсахомъ харатью сию. на |
|---|---|
| Rad | и написахом. на харатию сию. на | |
| Aka | и написахомъ. на хоратьюу. на |
| Ipa | и написахомъ на | харотью сию. на |
| Xle | и написахом на хартїю | сїю. на |
| Byč | напсахомъ на харатью сию, на |
| Šax | напьсахомъ на харатию сию, на |
| Lix | напсахомъ на харатью сию, на |
| α | и написахомъ на харатью сию, на |
| Lav | неи же суть имѧ|на наша написана. мы же |
|---|---|
| Rad | неи же соут имена наша написана мы же |
| Aka | неи же сѹть имена | наша написана. мы же |
| Ipa | неи же | суть написана имена на|ша. мы же |
| Xle | <неи> же соут написана имена наша. мы же | |
| Byč | нейже суть имяна наша написана. Мы же, |
| Šax | неиже суть имена наша написана. Мы же, |
| Lix | ней же суть имяна наша написана. Мы же, |
| α | неиже суть написана имена наша. Мы же, |
| Lav | елико насъ хрстли|сѧ есмы. клѧхомъсѧ црк҃вью |
|---|---|
| Rad | елико нас крстилисѧ е|смо. клѧхомъс црк҃вию |
| Aka | елико нас крстилисѧ есмо. | клѧхомсѧ црк҃вью |
| Ipa | елико насъ | крстилисѧ есмы. клѧ|хомсѧ црк҃вью |
| Xle | елико нас крстилисѧ есмы. клѧхомсѧ црк҃вїю | |
| Byč | елико насъ хрестилися есмы, кляхомъся церковью |
| Šax | елико насъ крьстилися есмы, кляхомъся цьркъвию |
| Lix | елико насъ хрестилися есмы, кляхомъся церковью |
| α | елико насъ крьстили ся есмы, кляхомъ ся цьркъвью |
| Lav | ст҃го ильѣ въ сбо|рнѣи црк҃ви. и предлежащемъ |
|---|---|
| Rad | с҃таго илиї. въ зборнеи црк҃ви | предлежащи |
| Aka | ст҃го ильи. въ зборнеи црк҃ви. | предлежащи |
| Ipa | ст҃го ильи | въ зборн<ѣ>и црк҃ви. и пре|дълежащи |
| Xle | ст҃го илїи. въ зборнои црк҃ви. и предлежащимь | |
| Byč | святаго Ильѣ въ сборнѣй церкви, и предлежащемъ |
| Šax | святаго Илиѣ въ съборьнѣи цьркъви и предълежащьмь |
| Lix | святаго Ильѣ въ сборнѣй церкви, и предлежащемъ |
| α | святаго Илиѣ въ съборьнѣи цьркъви и предълежащи |
| Lav | чтснмъ кртсмъ | и харатьею сею. хранити все. |
|---|---|
| Rad | чстнѣмъ кртсмъ. и хоратьею сею хранити же | все. |
| Aka | чстнымъ кртсомъ. и хоратьею сею. хранити же все [24v] |
| Ipa | чстнымъ | крстомъ. и харотьею се|ю. хранити же все |
| Xle | чстнмы крстѡм. и хартїею сею. хранити же все |
| Byč | честнымъ крестомъ, и харатьею сею, хранити все, |
| Šax | чьстьнымь крьстъмь и харатиею сею, хранити вьсе, |
| Lix | честнымъ крестомъ, и харатьею сею, хранити все, |
| α | чьстьнымь крьстъмь и харатьею сею, хранити же и вьсе, |
| Lav | еже есть написа|но на неи. не преступити ѿ |
|---|---|
| Rad | еже есть написано на неи. не престоупати ѡ |
| Aka | еже есть писано на неи. не престѹ|пати ѿ |
| Ipa | еже | есть написано на неи. и | не преступати ѿ |
| Xle | еже | ес написано на неи. и не перестѫпати ѿ |
| Byč | еже есть написано на ней, не преступити отъ |
| Šax | еже есть написано на неи, ни преступити отъ |
| Lix | еже есть написано на ней, не преступити от |
| α | еже есть написано на неи, не преступати отъ |
| Lav | него ничто же. а иже преступить се ѿ страны [14r] |
|---|---|
| Rad | того ни|что же. а иже перестоупить се. ѿ страны |
| Aka | того нїчто же. а иже перестѹпитъ се. | ѿ страны |
| Ipa | того ни|что же. а ѡже переступї|ть се ѿ страны |
| Xle | того ничтож. | а иже престѫпит ѿ страны |
| Byč | него ничтоже; а иже преступить се отъ страны [51,21] |
| Šax | него ничьтоже; а иже преступить се отъ страны [59,11] |
| Lix | него ничто же; а иже преступить се от страны [38,28] |
| α | того ничьтоже. А иже преступить се отъ страны |
| Lav | нашеꙗ. ли кнѧзь ли | инъ кто. ли кр҃щнъ или |
|---|---|
| Rad | нашеа. или кн҃зь. | или инъ кто. или кр҃щнъ. или |
| Aka | нашеꙗ. или кн҃зь. или инъ кто или кре|щенъ. или |
| Ipa | нашеꙗ. и|ли кнѧзь. или инъ кто. | или крсщенъ или |
| Xle | нашеѧ. или кнѧѕь | или инь кто. или крсщень или |
| Byč | нашея, ли князь ли инъ кто, ли крещенъ или |
| Šax | нашея, ли кънязь, ли инъ къто, ли крьщенъ, или |
| Lix | нашея, ли князь ли инъ кто, ли крещенъ или |
| α | нашея, или кънязь или инъ къто, или крьщенъ или |
| Lav | некр҃щнъ. да не имуть по|мощи ѿ б҃а. и да будеть |
|---|---|
| Rad | некр҃щнъ. да не имат помощи | ѿ бг҃а. да боудѹть |
| Aka | некр҃щенъ. да не иматъ помощи ѿ бг҃а. | да бѹдѹтъ |
| Ipa | некрѣщенъ. да не имать ѿ б҃а | помощи. и да будуть |
| Xle | некрсщень. да не имат| помочи ѿ б҃а. и да бѫдоут |
| Byč | некрещенъ, да не имуть помощи отъ Бога, и да будеть |
| Šax | не крьщенъ, да не имать помощи отъ Бога, и да будеть |
| Lix | некрещенъ, да не имуть помощи от бога, и да будеть |
| α | не крьщенъ, да не имать помощи отъ Бога, и да будуть |
| Lav | рабъ въ весь вѣѣкъ. в бу|дущии. и да заколенъ |
|---|---|
| Rad | раби в си вѣкъ и в бѹдоущеи. и да зако|ленъ |
| Aka | раби в сїи вѣкь и в бѹдѹщїи. и да за|заколень |
| Ipa | рабї | в сии вѣкъ и в будущии. и да заколенъ [21a] |
| Xle | раби в сїи вѣкь и въ бѫдѹ|щїи. и да заколен |
| Byč | рабъ въ весь вѣкъ в будущий, и да заколенъ |
| Šax | рабъ въ сь вѣкъ и въ будущии, и да заколенъ |
| Lix | рабъ въ весь вѣкъ в будущий, и да заколенъ |
| α | раби въ сь вѣкъ и въ будущии, и да заколенъ |
| Lav | будеть своимъ ѡружь|емъ. а на кр҃щньѣ |
|---|---|
| Rad | бѹдет своимъ ѡрѹжьем. а не кр҃щнъ |
| Aka | бѹдетъ своимъ ѡрѹжьемь. а не кр҃ще|нъ |
| Ipa | будеть сво|имъ ѡружьемъ. а не крѣ|щении |
| Xle | бѫдет своим ѡроужїемь. а не крсще|нїи |
| Byč | будеть своимъ оружьемъ. А некрещеная |
| Šax | будеть своимь оружиемь. А не крьщении |
| Lix | будеть своимъ оружьемъ. А некрещеная |
| α | будеть своимь оружьемь. А не крьщении |
| Lav | русь полагають щиты своꙗ. | и мечѣ своѣ наги. |
|---|---|
| Rad | полагають щиты | своꙗ. и мечи своа наги. |
| Aka | пологають щиты своа. и мечи своа нагы. | |
| Ipa | русь. да полагають | щиты своꙗ и мечи свои на|гы. |
| Xle | роус. да полагают мечи свои наги. и щиты свои | |
| Byč | Русь полагають щиты своя и мечѣ своѣ наги, |
| Šax | Русь да полагають щиты своя и мечѣ своѣ нагы |
| Lix | Русь полагають щиты своя и мечѣ своѣ наги, |
| α | Русь полагають щиты своя и мечѣ своя нагы |
| Lav | ѡбручѣ своѣ и ѡружьꙗ. да кле|нутсѧ |
|---|---|
| Rad | и ѡброучи своа. и прочаа ѡроужа | и да кленоутьс |
| Aka | и ѡбрѹчи своѧ. и прочаа ѡрѹжїа. и да кленѹтсѧ | |
| Ipa | и ѡбручи свои. и про|чаꙗ ѡружьꙗ. и да клѣну|тьсѧ |
| Xle | и оброучи свои. и прочїи ороужїа. и да кленоутсѧ | |
| Byč | обручѣ своѣ и прочаа оружья, да кленутся |
| Šax | обручѣ своѣ и прочая оружия, и да кльнуться |
| Lix | обручѣ своѣ и прочаа оружья, да кленутся |
| α | обручѣ своѣ и прочая оружья, и да кльнуть ся |
| Lav | ѡ всемь ꙗже суть написана на харать|и |
|---|---|
| Rad | ѡ всем. и ꙗже соут написана на хоратьи |
| Aka | ѡ всемъ. и ꙗже сѹть написана хоратьи |
| Ipa | ѡ всем и ꙗже суть на|писана на харотьи |
| Xle | ѡ всем. и ꙗже сѫт написана на хартїи |
| Byč | о всемь, яже суть написана на харатьи |
| Šax | о вьсемь, яже суть написана на харатии |
| Lix | о всемь, яже суть написана на харатьи |
| α | о вьсемь, и яже суть написана на харатьи |
| Lav | сеи. хранити ѿ иргѧо и ѿ всѣхъ болѧръ. и ѿ |
|---|---|
| Rad | сеи. и хра|нити ѿ горѧ и ѿ всѣх боꙗ<ръ>. и ѿ |
| Aka | сеи. и хра|нити ѿ игорѧ и ѿ всѣх боꙗрь. и ѿ | |
| Ipa | сеи. и | хранити ѿ игорѧ и ѿ всѣ|хъ боꙗръ. и ѿ |
| Xle | сеи. и хрантии| ѿ игора. и ѿ всѣх боѧрь и ѿ |
| Byč | сей, хранити отъ Игоря и отъ всѣхъ боляръ и отъ |
| Šax | сеи, хранити отъ Игоря и отъ всѣхъ боляръ и отъ |
| Lix | сей, хранити от Игоря и от всѣхъ боляръ и от |
| α | сеи, и хранити отъ Игоря и отъ всѣхъ боляръ и отъ |
| Lav | всѣх| людии. ѿ страны рускиꙗ. въ прочаꙗ лѣта |
|---|---|
| Rad | всѣх людеи и страны роус|киꙗ. и въ прочаа лѣта |
| Aka | всѣх людїи стра|ны рѹсскїа. и во прочаа лѣта |
| Ipa | всѣх людии. | и ѿ страны русскыꙗ. въ про|чаꙗ лѣта |
| Xle | всѣх людеи. и ѿ стра|ны роускыѧ. въ прочаа лѣта |
| Byč | всѣхъ людий отъ страны Руския въ прочая лѣта |
| Šax | вьсѣхъ людии страны Русьскыя, въ прочая лѣта |
| Lix | всѣх людий от страны Руския въ прочая лѣта |
| α | вьсѣхъ людии и отъ страны Русьскыя, въ прочая лѣта |
| Lav | и во|ину. аще ли же кто ѿ кнѧзь или ѿ |
|---|---|
| Rad | и всегда. аще ли кто ѿ кн҃зь и ѿ |
| Aka | и всегда. аще ли кто ѿ кн҃зь и ѿ |
| Ipa | и всегда. аще | ли же кто ѿ кнѧзь и ѿ |
| Xle | и всегда. аще ли же | кто ѿ кнѧѕь и ѿ |
| Byč | и воину. Аще ли же кто отъ князь или отъ |
| Šax | и въину. Аще ли же къто отъ кънязь или отъ |
| Lix | и воину. Аще ли же кто от князь или от |
| α | и всегда. Аще ли же къто отъ кънязь и отъ |
| Lav | лидии рускіх. | ли хесѧнъ. или не хсеꙗнъ преступить |
|---|---|
| Rad | люд|и роуских. или кр҃щнъ. или не кр҃щнъ. престѹпитьс |
| Aka | людїи рѹсских. или крещенъ или не кр҃щенъ. | престѹпить |
| Ipa | люд|и рускыхъ или крстьꙗнъ. и|ли не крсщеныи. пересту|пить |
| Xle | людеи роускых. или хртсїань | или не крсщеныи. перестѫпит |
| Byč | людий Рускихъ, ли хрестеянъ, или не хрестеянъ, преступить |
| Šax | людии Русьскыхъ, ли хрьстиянъ, или не хрьстиянъ, преступить |
| Lix | людий руских, ли хрестеянъ, или не хрестеянъ, преступить |
| α | людии Русьскыхъ, или хрьстиянъ или не хрьстиянъ, преступить |
| Lav | се еже е|сть писано на харатьи сеи |
|---|---|
| Rad | еже напи|сано на харатии сеи. и |
| Aka | се еже написано на хоратьи сеи. и |
| Ipa | все еже написано | на харотьи сеи. и |
| Xle | все иже написано | на хартїи сеи. и |
| Byč | се, еже есть писано на харатьи сей, |
| Šax | се, еже есть писано на харатии сеи, |
| Lix | се, еже есть писано на харатьи сей, |
| α | се, еже написано на харатьи сеи, и |
| Lav | будеть достоинъ | своимъ ѡружьемь оумрети. |
|---|---|
| Rad | боудеть достоинъ своимъ ѡроужием| оумрети. |
| Aka | бѹ|деть достоинъ своимь ѡрѹжїемь оумрети. | |
| Ipa | будеть | достоинъ своимъ ѡружь|емъ оумрети. |
| Xle | бѫдет достоинь своим ороужїемь оумрети. [20v] |
| Byč | будеть достоинъ своимъ оружьемь умрети, |
| Šax | будеть достоинъ своимь оружиемь умрети, |
| Lix | будеть достоинъ своимъ оружьемъ умрети, |
| α | будеть достоинъ своимь оружьемь умрети, |
| Lav | и да будеть клѧ|ть ѿ б҃а и ѿ перуна. ꙗко |
|---|---|
| Rad | и да бѹдет клѧтъ ѿ б҃га. и ѿ перѹна. и ꙗкож |
| Aka | и да бѹдеть клѧтъ ѿ б҃га. и ѿ перѹна. и ꙗко же | |
| Ipa | и да будет| клѧтъ ѿ б҃а и ѿ перуна. и | ꙗко |
| Xle | и да боудет клѧт ѿ б҃а и ѿ пероуна. и ꙗко | |
| Byč | и да будеть клятъ отъ Бога и отъ Перуна, яко |
| Šax | и да будеть клятъ отъ Бога и отъ Перуна, яко |
| Lix | и да будеть клятъ от бога и от Перуна, яко |
| α | и да будеть клятъ отъ Бога и отъ Перуна, и яко |
| Lav | преступи свою клѧтву. | да аще будеть добрѣ |
|---|---|
| Rad | пре|стоупи клѧтвѹ свою. да ѡбач боудеть добрѣ |
| Aka | престѹпи клѧтвѹ свою. да ѡбаче бѹдеть добрѣ | |
| Ipa | пеступи свою клѧтъ|ву. да ѡбаче будеть до|брѣ |
| Xle | престѫпи свою клѧтвоу. да обаче бѫдет добрѣ | |
| Byč | преступи свою клятву. Да аще будеть добрѣ, |
| Šax | преступи свою клятъву. Да обаче будеть добрѣ |
| Lix | преступи свою клятву. Да аще будеть добрѣ |
| α | преступи свою клятъву. Да обаче будеть добрѣ |
| Lav | игорь великии кнѧзь. да | хранить си любовь |
|---|---|
| Rad | игорь ве|ликии кн҃зь. да хранить любовь всю |
| Aka | игорь велїкїи кн҃зь. да хранїть любовь всю |
| Ipa | игорь великыи кнѧ|зь. да хранить любовь вь|сю |
| Xle | игорь великыи кнѧѕь. да хранит любовь всю |
| Byč | Игорь великий князь да хранить си любовь |
| Šax | Игорь великыи кънязь хранити любъвь сию |
| Lix | устроюлъ миръ Игорь великий князь, да хранить си любовь |
| α | Игорь великыи кънязь да хранить любъвь вьсю |
| Lav | правую. да не разрушитсѧ| дондеже сл҃нце сьꙗеть. |
|---|---|
| Rad | правѹю. да не разроуш|тьс. дондеж сл҃нце сиает. |
| Aka | пра|вѹю. да не разрѹшитьсѧ. дондеже слнце сїꙗеть. | |
| Ipa | правую. да не раздру|шитсѧ дондеже сл҃нце си|ꙗет. |
| Xle | правоую. | да не раздроушитсѧ дондеже сл҃нце сїает. |
| Byč | правую, да не разрушится, дондеже солнце сьяеть |
| Šax | правую, да не раздрушиться, доньдеже сълньце сияеть, |
| Lix | правую, да не разрушится, дондеже солнце сьяеть |
| α | правую, да не раздрушить ся, доньдеже сълньце сияеть, |
| Lav | и весь миръ стоить | в нынешниꙗ вѣки. и в будущаꙗ. |
|---|---|
| Rad | и вес миръ стоит в нынешныи вѣк и в бѹдѹщии | |
| Aka | и всь миръ стоить. в нынешнїи вѣкь и в бѹдѹ|щїи. |
| Ipa | и всь миръ стоить. | въ нынѣшнѧꙗ вѣкы и | в будущаꙗ. |
| Xle | и весь миръ | в нѣшнѧа вѣкы и въ бѫдоущаа. |
| Byč | и весь миръ стоить, в нынешния вѣки и в будущая.” |
| Šax | и вьсь миръ стоить, въ нынѣшьняя вѣкы и въ будущая”. |
| Lix | и весь миръ стоить, в нынешния вѣки и в будущая”. |
| α | и вьсь миръ стоить, въ нынѣшьняя вѣкы и въ будущая”. |
| Lav | послани|и же сли игоремъ. придоша к игореви. |
|---|---|
| Rad | послыж їгоревы. приидша ко їгорю. |
| Aka | послы же игоревы. прїидоша ко игорю. |
| Ipa | послании же | сли игоремъ придоша къ | игореви. |
| Xle | посланнїи же | послы игорем. прїидоша къ игореви. |
| Byč | Послании же сли Игоремъ придоша к Игореви |
| Šax | Посълании же съли Игорьмь придоша къ Игореви |
| Lix | Послании же сли Игоремъ придоша к Игореви |
| α | Посълании же съли Игорьмь придоша къ Игореви |
| Lav | со слы | гречьскими. повѣдаша всѧ |
|---|---|
| Rad | с послы грецкими. и поведаш всѧ |
| Aka | с по|слы грецкыми. и поведаша всѧ |
| Ipa | съ слы грѣцки|ми. и повѣдаша всѧ |
| Xle | с послы грецкмыи| и повѣдаша всѧ |
| Byč | со слы Гречьскими, и повѣдаша вся |
| Šax | съ сълы Грьчьскыми, и повѣдаша вься |
| Lix | со слы гречьскими, и повѣдаша вся |
| α | съ сълы Грьчьскыми, и повѣдаша вься |
| Lav | рѣчи ц҃рѧ рама|на. игорь же призва слы |
|---|---|
| Rad | рѣч цр҃ѧ романа:- Игор же призва послы [26v] |
| Aka | рѣчи ц҃рѧ рома|на:· Игор же призва послы |
| Ipa | рѣ|чи цсрѧ романа. игорь же призва посль [21b] |
| Xle | рѣчи ц҃рѧ романа. игор же призва | послы |
| Byč | рѣчи царя Рамана. Игорь же призва слы |
| Šax | рѣчи цѣсаря Романа. Игорь же призъва сълы |
| Lix | рѣчи царя Рамана. Игорь же призва слы |
| α | рѣчи цьсаря Романа. Игорь же призъва посълы |
| Lav | гречьскиꙗ. реч имъ | гл҃те что вы казалъ ц҃рь. |
|---|---|
| Rad | греческыа реч. молвите что вы ка|залъ ц҃рь. |
| Aka | грецкыа рече. молви|те что вы казаль ц҃рь. |
| Ipa | грѣцкыꙗ реч. | молвите. что вы казалъ | цсрь. |
| Xle | грецкыа. рече, молвите что вам казал ц<арь>| |
| Byč | Гречьския, рече имъ: “глаголите, что вы казалъ царь?” |
| Šax | Грьчьския, и рече имъ: “глаголите, чьто вы казалъ цѣсарь?” |
| Lix | гречьския рече имъ: “Глаголите, что вы казалъ царь?”. |
| α | Грьчьския, рече: “Мълвите, чьто вы казалъ цьсарь?” |
| Lav | и рѣша сли цр҃ви. се по|сла ны ц҃рь радъ есть |
|---|---|
| Rad | и рекоша послы цр҃вы. се посла ны ц҃рь рад есми |
| Aka | и рекоша послы цр҃вы. се посла ны ц҃рь рад есми [25r] |
| Ipa | и ркоша сли цсрви. се | посла ны цсрь. радъ есть | |
| Xle | и рекоша послы ц҃ревы. се посла нас ц҃рь, рад ес |
| Byč | И рѣша сли цареви: “се посла ны царь, радъ есть |
| Šax | И рѣша съли цѣсареви: “се, посъла ны цѣсарь, радъ есть |
| Lix | И рѣша сли цареви: “Се посла ны царь, радъ есть |
| α | И рекоша сълы цьсареви: “Се посъла ны цьсарь, радъ есть |
| Lav | миру. хощеть миръ имѣ|ти со кнѧземъ рускимъ |
|---|---|
| Rad | мироу. и хочет миръ имѣти. кн҃зю роускомѹ |
| Aka | мирѹ. и хочетъ миръ имѣти | кн҃зю рѹсскомѹ |
| Ipa | миру и хочеть миръ имѣ|ти съ кнѧзем рускымъ |
| Xle | мирѹ. | и хочет мирь имѣти съ кнѧѕем роускым |
| Byč | миру, хощеть миръ имѣти со княземъ Рускимъ |
| Šax | миру, и хощеть миръ имѣти съ кънязьмъ Русьскымь |
| Lix | миру, хощеть миръ имѣти со княземъ рускимъ |
| α | миру, и хощеть миръ имѣти съ кънязьмъ Русьскымь |
| Lav | и любъве. твои сли | водили суть ц҃рѣ наши |
|---|---|
| Rad | и любовь. и ко | прочимъ кн҃змъ. и твои посли водили соут ц҃рѧ нашег |
| Aka | и любовь. и ко прочимъ кн҃земъ. и тво|и послы водили сѹть ц҃рѧ нашего |
| Ipa | и лю|бовь. и твои сли водили | суть цсрѧ нашег |
| Xle | и любовъ. | и твои посли водили сѫт ц҃рѧ наша |
| Byč | и любъве; твои сли водили суть царѣ наши |
| Šax | и любъвь; твои съли водили суть цѣсаря наша |
| Lix | и любъве. Твои сли водили суть царѣ наши |
| α | и любъвь; и твои съли водили суть цьсаря нашего |
| Lav | ротѣ. и насъ послаша | ротѣ водитъ тебе. и |
|---|---|
| Rad | ротѣ. | и нас послаша водити тебе роте. и |
| Aka | ротѣ. и нас посла|ша водити тебе ротѣ. и |
| Ipa | ротѣ. и на|съ послаша ротѣ водить | тебе и |
| Xle | ротѣ. и насъ| послаша ротѣ водити тебе и |
| Byč | ротѣ, и насъ послаша ротѣ водитъ тебе и |
| Šax | ротѣ, и насъ посълаша ротѣ водитъ тебе и |
| Lix | ротѣ, и насъ послаша ротѣ водитъ тебе и |
| α | ротѣ, и насъ посълаша ротѣ водити тебе и |
| Lav | мужь твоихъ. ѡбѣщасѧ | игорь сице створити. |
|---|---|
| Rad | моуж твоих. и ѡбещасѧ | сиць игорь створити. |
| Aka | мѹжь твоихъ. и ѡбе|щасѧ игорь сице створити. |
| Ipa | мужь твоихъ. и ѡ|бѣщасѧ игорь сице створит. | |
| Xle | мѫж твоих. и обѣщас| игорь сице сътворити. |
| Byč | мужь твоихъ.” Обѣщася Игорь сице створити. |
| Šax | мужь твоихъ”. И обѣщася Игорь сице сътворити. |
| Lix | мужь твоихъ”. Обѣщася Игорь сице створити. |
| α | мужь твоихъ”. И обѣща ся Игорь сице сътворити. |
| Lav | заоутра призва игорь | слы. и приде на холмъ. |
|---|---|
| Rad | и наоутриꙗ призва игорь послы. | и прииде на холмъ |
| Aka | и наоутрїа прїзва | игорь послы. и прїиде на холмь |
| Ipa | и наоутрѣꙗ призва игорь | сли. и приде на холъмы |
| Xle | и наутрїа призва игорь по|слы. и прїиде на холмы |
| Byč | Заутра призва Игорь слы, и приде на холмъ, [52,21] |
| Šax | И наутрия призъва Игорь сълы, и приде на хълмъ, [60,19] |
| Lix | Заутра призва Игорь слы, и приде на холмъ, [39,19] |
| α | И наутрия призъва Игорь сълы, и приде на хълмы, |
| Lav | кде стоꙗше перунъ. | покладоша ѡружье |
|---|---|
| Rad | гдѣ стоаше перѹнъ. и покладоша ѡроужа | |
| Aka | гдѣ стоꙗше перѹ|нъ. и покладаша ѡрѹжїꙗ |
| Ipa | кде | стоꙗше перунъ. и покла|доша ѡружьꙗ |
| Xle | где стоаше пероун. и покла|доша ороужїа |
| Byč | кде стояше Перунъ, и покладоша оружье |
| Šax | къде стояше Перунъ; и покладоша оружие |
| Lix | кде стояше Перунъ, и покладоша оружье |
| α | къде стояше Перунъ; и покладоша оружия |
| Lav | свое и щитъ и золото. и | ходи игорь ротѣ и |
|---|---|
| Rad | своа. и щиты. и золото. и ходи игорь рот<ь> и |
| Aka | своꙗ. и щиты. и ѕоло|то. и ходи игорь ротѣ и |
| Ipa | своꙗ и щиты. | и золото. и ходи игорь ротѣ. | и |
| Xle | своѧ и щиты и золото. и хдѡи игоръ | ротѣ и |
| Byč | свое, и щиты и золото, и ходи Игорь ротѣ и |
| Šax | свое и щиты и злато; и ходи Игорь ротѣ и |
| Lix | свое, и щиты и золото, и ходи Игорь ротѣ и |
| α | своя и щиты и злато; и ходи Игорь ротѣ и |
| Lav | люди его. елико поганыхъ рсуи. | а х҃еꙗную |
|---|---|
| Rad | моуж ег. и елико | поганых роуси. а хрстьаннѹю |
| Aka | мѹжи его. елико поганых| рѹси. а хрстьꙗнѹю |
| Ipa | мужи его. и елико поганы|ꙗ руси. а хрстьꙗную |
| Xle | мѫжи его. и елико поганыа роуси. а хрстїа|ноую |
| Byč | люди его, елико поганыхъ Руси; а хрестеяную |
| Šax | людие его, елико поганыхъ Руси; а хрьстияную |
| Lix | люди его, елико поганыхъ Руси; а хрестеяную |
| α | мужи его, и елико поганыя Руси; а хрьстьяную |
| Lav | русь водиша ротѣ. в црк҃ви ст҃го ильи. ꙗже [14v] |
|---|---|
| Rad | роус водиша ротѣ. въ црк҃ви | ст҃го їльи. ꙗже |
| Aka | рѹс водиша ротѣ. въ црк҃ви | ст҃го ильи. ꙗже |
| Ipa | русь во|диша въ црк҃вь ст҃го ильи. | ꙗже |
| Xle | роус вдоиша въ црк҃вь ст҃го илїи. ꙗже |
| Byč | Русь водиша ротѣ в церкви святаго Ильи, яже |
| Šax | Русь водиша ротѣ въ цьркъви святаго Илиѣ, яже |
| Lix | Русь водиша ротѣ в церкви святаго Ильи, яже |
| α | Русь водиша ротѣ въ цьркъви святаго Илиѣ, яже |
| Lav | есть надъ ручаемъ. конець пасынъчѣ бе|сѣды. |
|---|---|
| Rad | ес над роучаем. конець пасынчи бесѣды. |
| Aka | есть над рѹчаемъ. конець пасы|нъчи бесѣды. |
| Ipa | есть надъ ру<ч>ьемъ. | конѣць пасынь<ч>ѣ бесѣ|ды. |
| Xle | ес над роучаем. | конець пасынче бесѣды. |
| Byč | есть надъ ручаемъ, конець Пасынъчѣ бесѣды |
| Šax | есть надъ Ручаемь, коньць Пасынъчѣ бесѣды: |
| Lix | есть надъ Ручаемъ, конець Пасынъчѣ бесѣды: |
| α | есть надъ ручаемь, коньць Пасынъчѣ бесѣды: |
| Lav | и козарѣ. се бо бѣ сборнаꙗ црк҃и. мнози <бо>| |
|---|---|
| Rad | коза|рѣ. се бо бѣ сборнаа црк҃ви. мнози бо |
| Aka | и козарѣ. се бо бѣ зборнаа црк҃ви. | мнози бо |
| Ipa | и козаре. се бо бѣ сбо|рнаꙗ црк҃ви. мнози бо |
| Xle | и козарѣ. се бо бѣ зборнаа | црк҃ви. мнѡѕи бо |
| Byč | и Козарѣ: се бо бѣ сборная церки, мнози бо |
| Šax | се бо бѣ съборьная цьркы, мънози бо |
| Lix | се бо бѣ сборная церки, мнози бо |
| α | и Козарѣ. Се бо бѣ съборьная цьркы, мънози бо |
| Lav | бѣша варѧзи хесѧни. игорь же оутвердивъ ми|ръ |
|---|---|
| Rad | бѣша варѧзи хрстьане:- | Игор же оутвердивъ миръ |
| Aka | бѣша варѧзи хрстьꙗне:· Игор же оу|твердивь мирь |
| Ipa | бѣ|ша варѧзи хрстьꙗни. иго|рь же оутвѣрдивъ миръ | |
| Xle | бѣша варѧѕи хрстїани. игор же | оутверди мирь |
| Byč | бѣша Варязи хрестеяни. Игорь же утвердивъ миръ |
| Šax | бѣша Варязи и Козаре хрьстияне. Игорь же, утвьрдивъ миръ |
| Lix | бѣша варязи хрестеяни и Козарѣ. Игорь же, утвердивъ миръ |
| α | бѣша Варязи хрьстьяне. Игорь же, утвьрдивъ миръ |
| Lav | съ греки. ѿпусти слы ѡдаривъ скорое. |
|---|---|
| Rad | со грекы. и ѿпоусти послы ѡ|даривъ. скорою |
| Aka | со греки. ѿпѹсти. послы ѿдари|вь. скорою. |
| Ipa | съ грѣкы. ѿпусти слы ѡ[даривъ. | ско]рою |
| Xle | съ греки. ѿпоусти послы ѡдарив| скорою |
| Byč | съ Греки, отпусти слы, одаривъ скорою, |
| Šax | съ Грькы, отъпусти сълы, одаривъ скорою |
| Lix | съ греки, отпусти слы, одаривъ скорою, |
| α | съ Грькы, отъпусти сълы, одаривъ скорою |
| Lav | и ча|лѧдью и воскомъ. и ѿпусти ꙗ. сли же |
|---|---|
| Rad | челѧдю. и воскомъ. и ѿпѹсти а. послы же | |
| Aka | челѧдью. и воскомъ. и ѿпѹстї а. по|слы же |
| Ipa | и челѧдью. и воском. | и ѿпусти ꙗ сли же |
| Xle | и челѧдїю и воском. и ѿпости ѧ. послы же | |
| Byč | и чалядью и воскомъ, и отпусти я; сли же |
| Šax | и челядию и воскъмь, и отъпусти я. Сълы же |
| Lix | и чалядью и воскомъ, и отпусти я; сли, же |
| α | и челядью и воскъмь, и отъпусти я. Сълы же |
| Lav | придоша| к<о> цр҃ви. повѣдаша всѧ рѣчи игоревы. |
|---|---|
| Rad | приидоша ко цр҃ви. и поведаша всѧ рѣч игоревы. |
| Aka | прїидоша ко цр҃ви. и поведаша всѧ рѣчи | игоревы. |
| Ipa | придо|ша къ цсрви. и повѣдаша| всѧ рѣчи игоревы. |
| Xle | прїидоша къ цр҃ви, и повѣдаша всѧ рѣчи игоревы. | |
| Byč | придоша ко цареви, и повѣдаша вся рѣчи Игоревы |
| Šax | придоша къ цѣсареви, и повѣдаша вься рѣчи Игоревы |
| Lix | придоша ко цареви, и повѣдаша вся рѣчи Игоревы |
| α | придоша къ цьсареви, и повѣдаша вься рѣчи Игоревы |
| Lav | и любов<ь>| ꙗже къ грекомъ. игорь же |
|---|---|
| Rad | и любовь | юже ко греком. игор же |
| Aka | и любовь юже ко грекомъ. игор же |
| Ipa | и лю|бовь ꙗже къ грѣком. иго|рь же |
| Xle | и любовь ꙗже къ греком. игор же |
| Byč | и любовь юже къ Грекомъ. Игорь же |
| Šax | и любъвь, юже къ Грькомъ. Игорь же |
| Lix | и любовь юже къ грекомъ. Игорь же |
| α | и любъвь, юже къ Грькомъ. Игорь же |
| Lav | нача кнѧжити въ | киевъ. миръ имѣꙗ ко всѣмъ |
|---|---|
| Rad | нача кн҃жити в кыевѣ. миръ имѣа | ко всѣм |
| Aka | нача кнѧ|жити в кїеве. мирь имѣꙗ ко всѣмъ |
| Ipa | нача кнѧжити въ | киевѣ. и миръ имѣꙗ къ всѣмъ [21c] |
| Xle | нача кнѧжити | въ кыевѣ. и мирь имѣѧ къ всѣм |
| Byč | нача княжити въ Кыевѣ, миръ имѣя ко всѣмъ |
| Šax | нача къняжити Кыевѣ, миръ имѣя къ вьсѣмъ |
| Lix | нача княжити въ Кыевѣ, миръ имѣя ко всѣмъ |
| α | нача къняжити въ Кыевѣ, миръ имѣя къ вьсѣмъ |
| Lav | странамъ. и прі|спѣ ѡсень. нача мыслити |
|---|---|
| Rad | странам. и приспѣ ѡсен и нача мыслити |
| Aka | странамъ. | и приспѣ ѡсень нача мыслити |
| Ipa | странамъ. и приспѣ| ѡсень и нача мыслит |
| Xle | странам. и приспѣ | ѡсень. и нача мыслити |
| Byč | странамъ. И приспѣ осень, и нача мыслити |
| Šax | странамъ. И приспѣ осень, и нача мыслити |
| Lix | странамъ. И приспѣ осень, и нача мыслити |
| α | странамъ. И приспѣ осень, и нача мыслити |
| Lav | на деревлѧны. хо|тѧ примыслити большюю днаь·:· |
|---|---|
| Rad | на деревлѧ|ны хотѧ примыслити большоую дань:- |
| Aka | на деревлѧны хотѧ | примыслити болшѹю дань:· |
| Ipa | на де|ревлѧны. хотѧ примы|слити болшюю дань·:· | |
| Xle | на деревлѧны. хотѧ | примыслити болшоу дан.·̏ |
| Byč | на Деревляны, хотя примыслити большюю дань. |
| Šax | на Древляны, хотя примыслити большю дань. |
| Lix | на деревляны, хотя примыслити большюю дань. |
| α | на Деревляны, хотя примыслити большюю дань. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃г. | В се же лѣто рекоша дружина |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃г. в се же лѣт рекоша дроужина [27r] |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃г. в се же лѣто рекоша дрѹжина |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃г·:· | Ркоша дружина |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃г. рекоша | дроужина |
| Kom | в лѣто 6453 в то же лѣто ркоша дружина ко |
| Tol | в лѣто 6453 в то же лѣто рекоша дружина ко |
| Byč | В лѣто 6453. В се же лѣто рекоша дружина |
| Šax | Въ лѣто 6453. Въ се же лѣто рекоша дружина |
| Lix | В лѣто 6453. В се же лѣто рекоша дружина |
| α | Въ лѣто 6453. Въ {сето} рекоша дружина |
| Lav | игореви. ѡтроци | свѣньлъжи. изодѣлисѧ |
|---|---|
| Rad | игореви ѡтроци | свѣньлжи. изодѣлисѧ |
| Aka | игореви ѡтроци. | свѣньлжи. изодѣлисѧ |
| Ipa | игореви. | ѡтроци свѣнделжи изо|ѡдѣлѣсѧ |
| Xle | игорева. отроци свендѣжи изьодѣли|сѧ |
| Kom | игоревѣ отрочи свѣньлжи изодѣлисꙗ |
| Tol | игореви отроци свиньлжи издобылисꙗ |
| Byč | Игореви: “отроци Свѣньлъжи изодѣлися |
| Šax | Игореви: “отроци Свѣньлжи изодѣлися |
| Lix | Игореви: “Отроци Свѣньлъжи изодѣлися |
| α | Игореви: “Отроци Свѣнелжи изодѣли ся |
| Lav | суть ѡружьемъ и порты. | а мы нази. поиди |
|---|---|
| Rad | соут ѡроужемъ и порты. а мы нази. | и поиди |
| Aka | сѹть ѡрѹжьемь и по|рты. а мы нази. поиди |
| Ipa | суть ѡружьемь | и порты. а мы нази. и по|иди |
| Xle | сѫт ѡроужием и порты. а мы наѕи. да поиди [21r] |
| Kom | суть оружиемъ и порты а мы нази а поиди |
| Tol | оружиемъ и порты да мы нази да поиди |
| Byč | суть оружьемъ и порты, а мы нази; поиди, |
| Šax | суть оружиемь и пърты, а мы нази; да поиди, |
| Lix | суть оружьемъ и порты, а мы нази. Поиди, |
| α | суть оружьемь и пърты, а мы нази. И поиди, |
| Lav | кнѧже с нами в дань. да и | ты добудеши и мы. |
|---|---|
| Rad | кн҃же с нами в дань. да и ты добоудши и мы. |
| Aka | кнѧже с нами в дань. да | и ты добѹдеши и мы. |
| Ipa | кнѧже с нами в дань. | да и ты добудешь и мы. |
| Xle | с нами | кнѧже в дан. да и ты добѫдешь и мы. |
| Kom | кнꙗже с нами на дань а ты добудеши и мы |
| Tol | кнꙗже с нами на дань а ты добудеши и мы |
| Byč | княже, с нами в дань, да и ты добудеши и мы.” |
| Šax | къняже, съ нами въ дань, да и ты добудеши и мы”. |
| Lix | княже, с нами в дань, да и ты добудеши и мы”. |
| α | къняже, съ нами въ дань, да и ты добудеши и мы”. |
| Lav | послуша ихъ игорь. и|де в дерева в дань. |
|---|---|
| Rad | и послоу|ша их игорь. иде в дерева в дань. |
| Aka | и послѹша их игорь. иде в де|рева в дань. |
| Ipa | и | послуша ихъ игорь. иде | в дерева в дань. |
| Xle | и послоуша | их игорь иде в дерева в дань. |
| Kom | и послуша их игорь иде в данѣ |
| Tol | и послуша их игорь иде в дани |
| Byč | И послуша ихъ Игорь, иде в Дерева в дань, |
| Šax | И послуша ихъ Игорь; иде въ Дерева въ дань, |
| Lix | И послуша ихъ Игорь, иде в Дерева в дань, |
| α | И послуша ихъ Игорь; иде въ Дерева въ дань. |
| Lav | и примышлѧше къ первои | даи насилѧше |
|---|---|
| Rad | и примышлѧше ко первои дани. | и насилѧше |
| Aka | и примышлѧше ко первои дани. и насилѧше [25v] |
| Ipa | и примы|слѧше къ пѣрвои дани. | и насилѧше |
| Xle | и примышлѧше къ пръ|вои дани. и насилѧше |
| Kom | и насилꙗше |
| Tol | и насилꙗше |
| Byč | и примышляше къ первой дани, и насиляше |
| Šax | и примышляше къ пьрвои дани, и насиляше |
| Lix | и примышляше къ первой дани, и насиляше |
| α | И примышляше къ пьрвои дани, и насиляше |
| Lav | имъ. и мужи его. возьемавъ | дань поиде |
|---|---|
| Rad | имъ. и моужи ег. и возма дань и поиде |
| Aka | имь. и мѹжи его. и возма дань и поиде |
| Ipa | имъ и мужи | его. и возмѧ дань и пои|де |
| Xle | им и мѫжи его. и възмѧ дан| поиде |
| Kom | имъ и мужи его и возмꙗ дань поиде |
| Tol | имъ мужи его и возмꙗ дань поиде |
| Byč | имъ и мужи его; возьемавъ дань, поиде |
| Šax | имъ и мужи его. И възьмъ дань, поиде |
| Lix | имъ и мужи его. Возьемавъ дань, поиде |
| α | имъ и мужи его. И възьма дань и поиде |
| Lav | въ градъ свои. идуще же ему въспѧ|ть. размысливъ |
|---|---|
| Rad | в град свои. | идоущи же емѹ воспѧть. размысливъ |
| Aka | во | град свои. идѹщѹ же емѹ воспѧть. размысливь | |
| Ipa | въ свои городъ. иду|щю же ему въспѧть. ра|змысли |
| Xle | въ свои град. идоущуж емоу въспѧт, размы|сливь |
| Kom | въ свои град идущу же ему въспꙗть размысливъ |
| Tol | въ свои град идущу же ему вспꙗть размысливъ |
| Byč | въ градъ свой. Идущу же ему въспять, размысливъ |
| Šax | въ свои градъ. Идущю же ему въспять, размысливъ, |
| Lix | въ градъ свой. Идущу же ему въспять, размысливъ |
| α | въ свои градъ. Идущю же ему въспять, размысливъ, |
| Lav | реч дружинѣ своеи. идѣте съ | данью домови. |
|---|---|
| Rad | реч дроужине своеи | идите с данию домовъ. |
| Aka | рече дрѹжине своеи. идѣте со данью домовь |
| Ipa | реч дружинѣ сво|еи. идете вы с данью | домови. |
| Xle | реч дроужинѣ своеи. идѣте вы з данїю до|мовь. |
| Kom | рече дружинѣ своеи идѣте с данью домовъ |
| Tol | рече дружинѣ своеи идѣте з данью домовъ |
| Byč | рече дружинѣ своей: “идѣте съ данью домови, |
| Šax | рече дружинѣ своеи: “идѣте съ данию домови, |
| Lix | рече дружинѣ своей: “Идѣте съ данью домови, |
| α | рече дружинѣ своеи: “Идѣте съ данью домови, |
| Lav | а ꙗ возъвращюсѧ похожю и е|ще. пусти |
|---|---|
| Rad | [lacuna] |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | а ꙗзъ възвра|щюсѧ и похожю еще. и | пусти |
| Xle | а азь възвращоусѧ и похожю еще. и поусти | |
| Kom | а ꙗзъ возвращусꙗ и похожю еще и пусти |
| Tol | а ꙗзъ взвращусꙗ и похожу еще и пусти |
| Byč | а я возъвращюся, похожю и еще.” Пусти |
| Šax | а язъ възвращюся, и похожю еще”. И пусти |
| Lix | а я возъвращюся, похожю и еще”. Пусти |
| α | а язъ възвращю ся и похожю еще”. И пусти |
| Lav | дружину свою домови. съ маломъ же | дружины |
|---|---|
| Rad | с малою дроужною |
| Aka | с ма|ломъ же дрѹжины |
| Ipa | дружину свою до|мови. съ маломъ же дру|жины |
| Xle | дроужиноу свою домовь. с малою же дроужиною | |
| Kom | дружину свою домовѣ с малою дружиною |
| Tol | дружину свою домови с малою дружиною |
| Byč | дружину свою домови, съ маломъ же дружины |
| Šax | дружину свою домови, съ малъмь же дружины |
| Lix | дружину свою домови, съ малом же дружины |
| α | дружину свою домови, съ малъмь же дружиною |
| Lav | возъвратисѧ. желаꙗ больша имѣ|ньꙗ. |
|---|---|
| Rad | възратис. желаꙗ | болши имѣньꙗ:- | |
| Aka | възратисѧ. желаа болшаа | имѣнїѧ:· |
| Ipa | възвратис. жела|ꙗ болшаꙗ имѣньꙗ. |
| Xle | възвратисѧ желаа болша имѣнїа. |
| Kom | възвратисꙗ желаꙗ болшаго имѣниа |
| Tol | взвратисꙗ желаа большаго имѣниꙗ |
| Byč | возъвратися, желая больша имѣнья. |
| Šax | възвратися, желая больша имѣния. |
| Lix | возъвратися, желая больша имѣнья. |
| α | възврати ся, желая больша имѣния. |
| Lav | слышавше же деревлѧне ꙗко ѡпѧть и|деть. сдумавше |
|---|---|
| Rad | Слышавше же деревлѧне ꙗко ѡпѧть идеть здоумавше | |
| Aka | Слышавше же деревлѧне ꙗко ѡпѧт| идеть. здѹмавше |
| Ipa | Слы|шавше же древлѧне ꙗко | ѡпѧть идеть. съдума|вше древлѧне. |
| Xle | слышавшеж| деревлѧне ꙗко ѡпѧт идет. и здоумавше деревлѧ|не |
| Kom | слышавше древлꙗне ꙗко опꙗть идет сдумавше же древлꙗне |
| Tol | слышавше древлꙗне ꙗко еще грꙗдетъ к нимъ сице здумавше древлꙗне |
| Byč | Слышавше же Деревляне, яко опять идеть, сдумавше |
| Šax | Слышавъше же Древляне, яко опять идеть, и съдумавъше Древляне |
| Lix | Слышавше же деревляне, яко опять идеть, сдумавше |
| α | Слышавъше же Деревляне, яко опять идеть, съдумавъше |
| Lav | со кнѧземъ своимъ. маломъ. | аще сѧ |
|---|---|
| Rad | со кн҃змъ своимъ с малом. аще ввадитьс |
| Aka | со кнѧзомъ своимь с маломъ. аще ввадит |
| Ipa | съ кнѧ|земъ своимъ маломъ. и | ркоша аще сѧ |
| Xle | съ кнѧѕем своим малѡм. и рекоша, аще сѧ |
| Kom | съ кнꙗземъ своимъ маломъ аще сꙗ |
| Tol | с кнꙗземъ своимъ маломъ глаголюще к себѣ аще сꙗ |
| Byč | со княземъ своимъ Маломъ: “аще ся |
| Šax | съ кънязьмь своимь Малъмь: “аще ся |
| Lix | со княземъ своимъ Маломъ: “Аще ся |
| α | съ кънязьмь своимь Малъмь: “Аще ся |
| Lav | въвадить волкъ в овцѣ. то выносить все | стадо. |
|---|---|
| Rad | волкъ в ѡвци. то | выносить все стадо |
| Aka | ѧ волкь в ѡвци. то выноситъ все | стадо |
| Ipa | въвадить | волкъ въ ѡвцѣ. то ѿно|сить по единои все стад. |
| Xle | внадит| волкь въ овци. то ѿносит по единои все стадо. |
| Kom | волкъ въ овцꙗ ввадит то выносит все стадо |
| Tol | волкъ въвадитъ в овца то выносит все стадо |
| Byč | въвадить волкъ в овцѣ, то выносить все стадо, [53,23] |
| Šax | въвадить вълкъ въ овьцѣ, то выносить вьсе стадо, [62,4] |
| Lix | въвадить волкъ в овцѣ, то выносить все стадо, [40,6] |
| α | въвадить вълкъ въ овьцѣ, то выносить вьсе стадо, |
| Lav | аще не оубьють его. тако и се аще не оубь|емъ |
|---|---|
| Rad | аще не оубьют его. тако и сеи аще не оубьем |
| Aka | аще не оубьють его. тако и сеи аще не оу|бьемь |
| Ipa | аще не оубьють его. та|ко и сии. аще не оубьем|[21d] |
| Xle | аще | не оубїют его. тако и сеи аще не оубїемь |
| Kom | аще не убиют его тако и сеи аще не убиемъ |
| Tol | аще не убиют его тако и сии аще не убиемъ |
| Byč | аще не убьють его; тако и се, аще не убьемъ |
| Šax | аще не убиють его; тако и сь; аще не убиемъ |
| Lix | аще не убьють его; тако и се, аще не убьемъ |
| α | аще не убиють его; тако и сь; аще не убиемъ |
| Lav | его. то все ны погубить. послаша |
|---|---|
| Rad | его. и всѧ ны погоубить. и послаша [27v] |
| Aka | его всѧ ны погѹбїть. и посла |
| Ipa | его. то вси ны погуби|ть. и послаша |
| Xle | его. то всѧ | ны погоубит. и послаша |
| Kom | то все ны погубит и послаша |
| Tol | то всꙗ ны погубит и послаша |
| Byč | его, то вся ны погубить”; и послаша |
| Šax | его, то вься ны погубить”. И посълаша |
| Lix | его, то вся ны погубить”. И послаша |
| α | его, то вься ны погубить”. И посълаша |
| Lav | к нему | гл҃ще. почто идеши ѡпѧть поималъ еси |
|---|---|
| Rad | к немоу гл҃ще. почто иде|ши ѡпѧть поималъ еси |
| Aka | к немѹ гл҃ще. | почто идеши ѡпѧтъ. поималь еси |
| Ipa | к нену | гл҃ще. почто идеши ѡпѧть. поималъ еси |
| Xle | к немоу гл҃ще, почто идеши | ѡпѧт. поималь еси |
| Kom | к нему глаголюще сице почто идеши опꙗть поималъ еси |
| Tol | к нему глаголюще сице почто идеши паки к нам поималъ бо еси |
| Byč | к нему, глаголюще: “почто идеши опять? поималъ еси |
| Šax | къ нему, глаголюще: “по чьто идеши опять? поималъ еси |
| Lix | к нему, глаголюще: “Почто идеши опять? Поималъ еси |
| α | къ нему, глаголюще: “По чьто идеши опять? Поималъ еси |
| Lav | всю | дань. и не послуша ихъ игорь. и вышедше |
|---|---|
| Rad | всю дань. и не послѹша их игорь. и исшед|ше |
| Aka | всю дань. | и не послѹшаше ихъ игорь. и исшедше |
| Ipa | вь|сю дань. и не послуша | ихъ игорь. и шедше |
| Xle | всю дань. и не послоуша их игорь. | и изшедше |
| Kom | всю дань и не послуша игорь и изшедше |
| Tol | всю дань у насъ и абие не послуша ихъ игорь они же |
| Byč | всю дань.” И не послуша ихъ Игорь, и вышедше |
| Šax | вьсю дань”. И не послуша ихъ Игорь. и исшьдъше |
| Lix | всю дань”. И не послуша ихъ Игорь, и вышедше |
| α | вьсю дань”. И не послуша ихъ Игорь, и ишьдъше |
| Lav | изъ | града изъкоръстѣнѧ. деревлене |
|---|---|
| Rad | ис город искоростинѧ деревлѧне. и |
| Aka | из города иско|ростѣнѧ деревлѧне. и |
| Ipa | и|з города. искоростѣ|нѧ проти древлѧне. и | |
| Xle | из града изкоростѣнѧ противоу дере|влѧне. и |
| Kom | древлꙗнѣ из града корестенꙗ противу и |
| Tol | из града ис коростенꙗ изшедше древлꙗне противу и |
| Byč | изъ града Изъкоръстѣня Деревлене |
| Šax | из града Искоростѣня противу Древляне, |
| Lix | изъ града Изъкоръстѣня деревлене |
| α | из града Искоростѣня Деревляне, и |
| Lav | оубиша иго|рѧ. и дружину его. бѣ бо ихъ мало. |
|---|---|
| Rad | оубиша игорѧ. и дрѹ|жынѹ ег бѣ бо их мало. |
| Aka | оубиша игорѧ и дрѹжинѹ | его. бѣ бо ихъ мало. |
| Ipa | оубиша игорѧ. и дру|жину его. бѣ бо ихъ ма|ло. |
| Xle | оубиша игора. и дроужиноу его. бѣ бо | их мало. |
| Kom | убиша игорꙗ и дружину его бѣ бо их мало |
| Tol | убиша дружину игореву и самого кнꙗзꙗ игорꙗ убиша бѣ бо их мало |
| Byč | убиша Игоря и дружину его; бѣ бо ихъ мало. |
| Šax | убиша Игоря и дружину его; бѣ бо ихъ мало. |
| Lix | убиша Игоря и дружину его; бѣ бо ихъ мало. |
| α | убиша Игоря и дружину его; бѣ бо ихъ мало. |
| Lav | и погребенъ | быс игорь. есть могила его оу |
|---|---|
| Rad | и погребенъ быс игорь. и ес могила ег оу |
| Aka | и погребенъ быс игорь. и есть | могила его оу |
| Ipa | и погребенъ быс игорь. | и есть могила его оу |
| Xle | и погребень быс игорь. и ес могила его оу | |
| Kom | и погребоша игорꙗ и есть могыла его близъ |
| Tol | и погребоша игорꙗ и есть могыла его у |
| Byč | И погребенъ бысть Игорь, и есть могила его у |
| Šax | И погребенъ бысть Игорь; и есть могыла его у |
| Lix | И погребенъ бысть Игорь, и есть могила его у |
| α | И погребенъ бысть Игорь; и есть могила его у |
| Lav | искоръстѣнѧ град в деревѣхъ и до сего д҃не. [15r] |
|---|---|
| Rad | иско|ростѣнѧ града в деревѣхъ. и до сего д҃ни:- | |
| Aka | искоростѣнѧ града. в деревех и | до сего д҃ни:· |
| Ipa | иско|ростинѧ города. в дере|вѣхъ и до сего д҃ни. |
| Xle | искоростѣнѧ града в деревѣх. и до сего д҃не. |
| Kom | града коростенꙗ въ древех и до сего дни |
| Tol | коростенꙗ града в дрѣвѣхъ и до сего дне |
| Byč | Искоръстѣня града в Деревѣхъ и до сего дне. |
| Šax | Искоростѣня града въ Деревѣхъ и до сего дьне. |
| Lix | Искоръстѣня града въ Деревѣхъ и до сего дне. |
| α | Искоростѣня града въ Деревѣхъ и до сего дьне. |
| Lav | вольга же бѧше в киевѣ | съ сн҃мъ своимъ съ |
|---|---|
| Rad | Ѡлгаж бѧше в киевѣ с с҃номъ своим |
| Aka | Олга же бѧше в кїеве со с҃номъ сво|имъ |
| Ipa | ѡль|га же бѧше в киевѣ. съ | с҃номъ своимъ |
| Xle | ѡлгаж| бѧше въ кыевѣ. съ с҃нѡм своим |
| Kom | а олга же бꙗше в киевѣ съ сыномъ своимъ |
| Tol | а ольга бꙗше тогда в киевѣ съ сыномъ своимъ с |
| Byč | Вольга же бяше в Киевѣ съ сыномъ своимъ съ |
| Šax | Ольга же бяше Кыевѣ съ сынъмь своимь съ |
| Lix | Вольга же бяше в Киевѣ съ сыномъ своимъ съ |
| α | Ольга же бяше въ Кыевѣ съ сынъмь своимь |
| Lav | дѣтьскомъ с҃тославомъ. | и кормилець его асмудъ. |
|---|---|
| Rad | дѣтьском с҃тославом. и ко|рмилець его. асмоуд. |
| Aka | дѣтьскомъ с҃тославомъ. и кормилець е|го асмѹд. |
| Ipa | дѣтьском. | с҃тославомъ. и кормиле|ць бѣ его асмудъ. |
| Xle | дѣтскѡм, с҃тославом. | и кормилець его бѣ асмоуадь. |
| Kom | дѣтьскомъ свꙗтославомъ и кормилець его асмудъ |
| Tol | дѣтьском свꙗтославомъ и кормилець его асмутъ |
| Byč | дѣтьскомъ Святославомъ, и кормилець его Асмудъ, |
| Šax | дѣтьскъмь Святославъмь, и кърмильць его Асмудъ, |
| Lix | дѣтьскомъ Святославомъ, и кормилець его Асмудъ, |
| α | дѣтьскъмь Святославъмь, и кърмильць его Асмудъ, |
| Lav | воевода бѣ свѣне|лдъ. тоже ѡ҃ць мистишинъ. |
|---|---|
| Rad | и воевода бѣ свѣнелдъ. тож ѡ҃ць мсти|шинъ. |
| Aka | и воевода бѣ свѣньлдъ. тоже ѿць мьс|тишїнь. |
| Ipa | и во|евода бѣ свинделдъ. | тоже ѡ҃ць мьстишинъ. | |
| Xle | и воевода бѣ свинделд. | тоже ѡ҃ць мьстишин. |
| Kom | и воевода бѣ свѣньделдъ тътъ же отець мьстишинъ |
| Tol | и воевода бѣ свиньлдъ тотъ же отець мстишинъ |
| Byč | и воевода бѣ Свѣнелдъ, тоже отець Мистишинъ. |
| Šax | и воевода бѣ Свѣньлдъ, тъже отьць Мьстишинъ. |
| Lix | и воевода бѣ Свѣнелдъ,—то же отець Мистишинъ. |
| α | и воевода бѣ Свѣнелдъ, тъже отьць Мьстишинъ. |
| Lav | рѣша же деревлѧ|не. се кнѧзѧ оубихомъ |
|---|---|
| Rad | и рѣша деревлѧне. се кн҃зѧ оубихом |
| Aka | и рѣша деревлѧне. се кн҃зѧ рѹсского |
| Ipa | ркоша же деревлѧнѣ. се | кнѧзѧ рускаго |
| Xle | рекоша же деревлѧне. се | кнѧѕѧ роускаго |
| Kom | рѣша же к себѣ дрѣвлꙗне се кнꙗзꙗ убихомъ |
| Tol | рѣша же древлꙗне се кнꙗзꙗ убихомъ |
| Byč | Рѣша же Деревляне: “се князя убихомъ |
| Šax | Рѣша же Древляне: “се, кънязя убихомъ |
| Lix | Рѣша же деревляне: “Се князя убихомъ |
| α | Рѣша же Деревляне: “Се, кънязя Русьскаго |
| Lav | рускаго. поимемъ | жену его вольгу за |
|---|---|
| Rad | рѹскаг. поимем| женоу ег ѡлгоу. за |
| Aka | оу|бихомъ. поимемъ женѹ его ѡлгѹ за |
| Ipa | оубихомъ. | поимемъ жену его ѡлгу | за |
| Xle | оубихѡм. поимем женоу его ѡлгѹ | за |
| Kom | рускаго поимемъ жену его олгу за |
| Tol | руськаго и поимемъ жену его ольгу за |
| Byč | Рускаго; поимемъ жену его Вольгу за |
| Šax | Русьскаго; поимѣмъ жену его Ольгу за |
| Lix | рускаго; поимемъ жену его Вольгу за |
| α | убихомъ; поимѣмъ жену его Ольгу за |
| Lav | кнѧзь свои малъ и с҃тослваа. | и створимъ ему |
|---|---|
| Rad | кн҃зь свои мал. и с҃тослава сотворим е|моу |
| Aka | кн҃зь свои | малъ. и с҃тослава сотворимъ емѹ |
| Ipa | кнѧзь свои малъ. и | с҃тослава и створимъ е|му |
| Xle | кнѧз свои маль. и с҃тослава сътворим емоу |
| Kom | кнꙗзь свои малъ и свꙗтослава и створимъ ему |
| Tol | кнꙗзь свои малъ а свꙗтослава створимъ ему |
| Byč | князь свой Малъ и Святослава, и створимъ ему, |
| Šax | кънязь свои Малъ, и Святослава, и сътворимъ ему, |
| Lix | князь свой Малъ и Святослава, и створимъ ему, |
| α | кънязь свои Малъ, и Святослава, и сътворимъ ему, |
| Lav | ꙗкоже хощемъ. и послаша | деревлѧне лучьшие |
|---|---|
| Rad | ꙗкож хощемь. и послаша деревлѧне лоучьи |
| Aka | ꙗкоже хоще|мъ. и послаша деревлѧне лѹчшии |
| Ipa | ꙗкоже хощемъ. и | послаша деревлѧне лучь|шии |
| Xle | ꙗкож| хощем. послаша деревлѧне лоучшїи |
| Kom | ꙗкоже хощеть и послаша дрѣвлꙗне лучьшихъ |
| Tol | ꙗкоже хощеть и послаша древлꙗне изобравши лучьшии |
| Byč | якоже хощемъ”. И послаша Деревляне лучьшие |
| Šax | якоже хощемъ”. И посълаша Древляне лучьшая |
| Lix | яко же хощемь”. И послаша деревляне лучьшие |
| α | якоже хощемъ”. И посълаша Деревляне лучьшии |
| Lav | мужи числомъ .к҃. въ ло|дьи к ользѣ. и присташа |
|---|---|
| Rad | мѹжи чи|слом .к҃. ко ѡлзе в лодьи. и присташа |
| Aka | мѹжи. число|мъ .к҃. ко ѡлзе в лодьи. |
| Ipa | мужи свои. числомъ | .к҃. въ лодьи къ ѡльзѣ. и | приста |
| Xle | мѫжи свои, | числѡм .к҃. в лѡди къ ѡлзѣ. и присташа |
| Kom | мужь числомъ 20 в лодьи к олзѣ и присташа |
| Tol | мужи числомъ дватцать в лодьи ко ользѣ и присташа |
| Byč | мужи, числомъ 20, въ лодьи к Ользѣ, и присташа |
| Šax | мужа, числъмь 20, въ лодии къ Ользѣ. И присташа |
| Lix | мужи, числомъ 20, въ лодьи к Ользѣ, и присташа |
| α | мужа, числъмь 20, въ лодьи къ Ользѣ. И присташа |
| Lav | подъ боричевымъ |<в> лодьи. бѣ бо тогда вода |
|---|---|
| Rad | под боричевом в лоди. | бѣ бо вода текѹщи |
| Aka | бѣ бо вода текѹщи |
| Ipa | подъ боричевом въ | лодьи. бѣ бо тогда вода |
| Xle | пѡд бори|чевым в лѡдїи. бѣ бо тогда вода |
| Kom | под биричевомъ бѣ бо тогда вода |
| Tol | под биричевомъ бѣ бо тогда вода |
| Byč | подъ Боричевымъ в лодьи. Бѣ бо тогда вода |
| Šax | подъ Боричевъмь въ лодии; бѣ бо тъгда вода |
| Lix | подъ Боричевымъ в лодьи. Бѣ бо тогда вода |
| α | подъ Боричевъмь въ лодьи. Бѣ бо тъгда вода |
| Lav | текущи. въздолѣ го|<р>ы киевьскиꙗ. и на подольи |
|---|---|
| Rad | тогда възлѣ горы киевьские. на по|долии |
| Aka | то|гда воѕлѣ горы кїевьскїа. на подолїи |
| Ipa | текущи возлѣ горы кье|вьскыꙗ. и на подолѣ [22a] |
| Xle | текоущи възле горы кыевскыа. и на подолѣ [21v] |
| Kom | текущи подлѣ горы кыевьскыꙗ и на полѣ |
| Tol | текущи подлѣ горы киевскиꙗ и на подолѣ |
| Byč | текущи въздолѣ горы Киевьския, и на подольи |
| Šax | текущи въздълѣ горы Кыевьскыя, и на подолии |
| Lix | текущи въздолѣ горы Киевьския, и на подольи |
| α | текущи възлѣ горы Кыевьскыя, и на подольи |
| Lav | не сѣдѧху людье. | но на горѣ градъ же бѣ |
|---|---|
| Rad | не седѧхѹ люде. но на горѣ. град же бѣ |
| Aka | не седѧхѹ | людие. но на горѣ. град же бѣ |
| Ipa | не | сѣдѧхуть люде. но на го|рѣ. городъ же бѧше |
| Xle | не сѣдѧхѫ людїе но на | горѣ. рѡд же бѧше |
| Kom | не сѣдаху людие нь на горѣ град же бꙗше |
| Tol | не сѣдꙗху людие но на горѣ град же бѣꙗше |
| Byč | не сѣдяху людье, но на горѣ; градъ же бѣ |
| Šax | не сѣдяху людие, нъ на горѣ; градъ же бѣ |
| Lix | не сѣдяху людье, но на горѣ. Градъ же бѣ |
| α | не сѣдяху людие, нъ на горѣ; градъ же {бѣбяше} |
| Lav | киевъ. идеже есть ны|нѣ дворъ гордѧтинъ. и |
|---|---|
| Rad | киевъ идѣже ес| н҃нѣ дворъ гордѧтинъ. и |
| Aka | кїевь идѣже есть н҃нѣ дворъ гордѧтинь. и [26r] |
| Ipa | ки|евъ идеже есть нынѣ | дворъ гордѧтинъ. и |
| Xle | кыевь идеже ес н҃нѣ дворь гордѧ|тинь. и |
| Kom | киевъ идеже есть нынѣ гродꙗтинъ и |
| Tol | киевъ идѣже нынѣ есть гродꙗтинъ и |
| Byč | Киевъ, идеже есть нынѣ дворъ Гордятинъ и |
| Šax | Кыевъ, идеже есть нынѣ дворъ Гърдятинъ и |
| Lix | Киевъ, идеже есть нынѣ дворъ Гордятинъ и |
| α | Кыевъ, идеже есть нынѣ дворъ Гърдятинъ и |
| Lav | нифовъ. а дворъ кнѧ|жь бѧше в городѣ. |
|---|---|
| Rad | никиѳровъ. а дворъ кн҃жь бѧ|ше в городѣ. |
| Aka | никифоровь. а дворъ кн҃жь | бѧше в городе. |
| Ipa | ни|кифоровъ. а дворъ кь|нѧжь бѧше в городѣ |
| Xle | микифорѡв. а дворь кнѧж бѧше в городѣ. | |
| Kom | микифоровъ дворъ а кнꙗжь бꙗше дворъ во градѣ |
| Tol | микифоровъ дворъ а кнꙗжь бꙗше дворъ во градѣ |
| Byč | Никифоровъ, а дворъ княжь бяше в городѣ, |
| Šax | Никифоровъ, а дворъ къняжь бяше въ градѣ, |
| Lix | Никифоровъ, а дворъ княжь бяше в городѣ, |
| α | Никифоровъ, а дворъ къняжь бяше въ градѣ, |
| Lav | идеже есть |
|---|---|
| Rad | идѣже ес н҃нѣ дворъ воротиславль. и |
| Aka | идѣже есть н҃нѣ дворъ воротисла|вль. и |
| Ipa | и|деже есть нынѣ дворъ| воротиславль и |
| Xle | идеже ес н҃нѣ дворь воротиславль и |
| Kom | идеже есть нынѣ дворъ воротиславль и |
| Tol | идѣже есть нынѣ дворъ воротиславль и |
| Byč | идеже есть нынѣ дворъ Воротиславль и |
| Šax | идеже есть нынѣ дворъ Воротиславль и |
| Lix | идеже есть нынѣ дворъ Воротиславль и |
| α | иде же есть нынѣ дворъ Воротиславль и |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | чюдин. | а перевѣсище бѣ внѣ град. и бѣ внѣ град |
| Aka | чдюинь. а перевѣсище бѣ внѣ града. и бѣ внѣ | города |
| Ipa | чюдинь. | а перевѣсище бѣ внѣ го|рода |
| Xle | чюдин. а перевѣси|што бѣ внѣ города. и бѣ внѣ города |
| Kom | чюдинъ а первѣе сице бѣ внѣ града |
| Tol | чюдинъ а прьвѣ и сице бѣ внѣ града и бѣ внѣ градѣ |
| Byč | Чюдинъ, а перевѣсище бѣ внѣ града, и бѣ внѣ града |
| Šax | Чюдинь, а перевѣсище бѣ вънѣ града; и бѣ вънѣ града |
| Lix | Чюдинъ, а перевѣсище бѣ внѣ града, и бѣ внѣ града |
| α | Чюдинь, а перевѣсище бѣ вънѣ града. И бѣ вънѣ града |
| Lav | дворъ демьсти|ковъ. |
|---|---|
| Rad | дворъ дроугыи. | идѣже ес дворъ деместниковъ |
| Aka | дворь дрѹгои. идѣже есть дворъ деме|стниковъ |
| Ipa | дворъ теремныи. | и другыи идеже ес дво|ръ демесниковъ. |
| Xle | дворь теремныи. | дроугыи идеже ес дворь деместниковь. |
| Kom | дворъ другыи |
| Tol | дворъ другии |
| Byč | дворъ другый идѣже есть дворъ Демьстиковъ |
| Šax | дворъ другыи, идеже есть дворъ Деместиковъ |
| Lix | дворъ другый идѣже есть дворъ демьстиковъ |
| α | дворъ другыи, идеже есть дворъ Деместниковъ |
| Lav | за с҃тою б҃цею надъ горою дворъ теремныи| бѣ бо |
|---|---|
| Rad | за с҃тою бцдею над горою. | дворъ теремныи бѣ бо |
| Aka | за с҃тою бцдею надъ горою. дворъ тере|мныи. бѣ бо |
| Ipa | за | с҃тою б҃цею надъ горою. | бѣ бо |
| Xle | за с҃тою б҃цею| над горою. бѣ бо |
| Kom | бѣ бо |
| Tol | бѣ бо |
| Byč | за святою Богородицею; надъ горою дворъ теремный, бѣ бо |
| Šax | за святою Богородицею, надъ горою, дворъ теремьныи, бѣ бо |
| Lix | за святою богородицею; над горою, дворъ теремный, бѣ бо |
| α | за святою Богородицею, надъ горою. Бѣ бо |
| Lav | ту теремъ каменъ. и повѣдаша ѡльзѣ | ꙗко деревлѧне |
|---|---|
| Rad | тѹ теремъ каменъ. и поведа|ша ѡлзѣ ꙗко деревлѧне |
| Aka | тѹ теремъ каменъ. и поведаша ѡ|лзѣ ꙗко деревлѧне |
| Ipa | ту теремъ каменъ. и повѣдаша ѡлзѣ. ꙗко | деревлѧни |
| Xle | тѹ терем камень. и повѣдаша ѡлзѣ | ꙗко деврѧне |
| Kom | ту теремъ каменъ и повѣдаша олзѣ ꙗко древлꙗнѣ |
| Tol | теремъ камен ту и повѣдаша ользѣ ꙗко древлꙗне |
| Byč | ту теремъ каменъ. И повѣдаша Ользѣ, яко Деревляне |
| Šax | ту теремъ камянъ. И повѣдаша Ользѣ, яко Древляне |
| Lix | ту теремъ каменъ. И повѣдаша Ользѣ, яко деревляне |
| α | ту теремъ камянъ. И повѣдаша Ользѣ, яко Деревляне |
| Lav | придоша. и возва е ѡльга к со|бѣ. |
|---|---|
| Rad | пришли. и възва ꙗ ѡлга | к собѣ. |
| Aka | пришли. и возва а ѡльга к собѣ. | |
| Ipa | придоша. и | възва ѡльга к собѣ. |
| Xle | прїидоша. и възва ѡлга к себѣ |
| Kom | приидоша и возва ꙗ олга к собѣ |
| Tol | приидоша и възва ꙗ ольга к себѣ |
| Byč | придоша, и возва я Ольга к собѣ |
| Šax | придоша. И възъва я Ольга къ собѣ, |
| Lix | придоша, и возва я Ольга къ собѣ |
| α | придоша. И възъва я Ольга къ собѣ, |
| Lav | добри гостье придоша. и рѣша деревлѧне | |
|---|---|
| Rad | И реч имъ добрие гостие приидоша. и рѣша деревлѧне. [28r] |
| Aka | рече имь добрїе гостїе приидоша. и рѣша дервлѧ|не. |
| Ipa | и реч| имъ добрѣ гостье прии|доша. и ркоша древлѧ|не. |
| Xle | и реч им| добрѣ гостїе прїидоша. и рекоша деревлѧне. | |
| Kom | и рече имъ добрѣ приидоша гостье |
| Tol | и рече имъ добрѣ приидосте гостье |
| Byč | и рече имъ: “добри гостье придоша”; и рѣша Деревляне: |
| Šax | и рече имъ: “Добрѣ гостие придоша”; и рѣша Древляне: |
| Lix | и рече имъ: “Добри гостье придоша”. И рѣша деревляне: |
| α | и рече имъ: “Добрѣ гостие придоша”; и рѣша Деревляне: |
| Lav | придохомъ кнѧгине. и реч имъ ѡльга да |
|---|---|
| Rad | при|идохом кнг҃не. и реч имъ ѡлга. да |
| Aka | прїидохомъ кнг҃не. и рече имь ѡлга. да |
| Ipa | придохомъ кнѧги|ни. и реч имъ ѡльга. да | |
| Xle | прїидохѡм кнѧгине. и реч имь ѡлга. да |
| Kom | и рече олга да |
| Tol | и рече ольга да |
| Byč | “придохомъ, княгине”. И рече имъ Ольга: “да |
| Šax | “придохомъ, кънягыне”. И рече имъ Ольга: “да |
| Lix | “Придохомъ, княгине”. И рече имъ Ольга: “Да |
| α | “Придохомъ, кънягыне”. И рече имъ Ольга: “Да |
| Lav | гл҃те | что ради придосте сѣмо. рѣша же древлѧне. |
|---|---|
| Rad | гл҃ете что ради приидосте. | рѣша деревлѧне. |
| Aka | гл҃те что | ради прїидосте. рѣша деревлѧне. |
| Ipa | гл҃ите что рад приидосте | сѣмо. и ркоша деревлѧ|ни. |
| Xle | гл҃ете что | рдаи прїидосте сѣмо. и рекоша деревлѧне. |
| Kom | глаголете что ради приидосте сѣмо рѣша же древлꙗнѣ |
| Tol | глаголете что ради приидосте сѣмо рѣша же древлꙗне |
| Byč | глаголете, что ради придосте сѣмо?” Рѣша же Древляне: |
| Šax | глаголите, чьто ради придосте сѣмо?” Рѣша же Древляне: |
| Lix | глаголете, что ради придосте сѣмо?” Рѣша же древляне: |
| α | глаголете, чьто ради придосте сѣмо?” Рекоша Деревляне: |
| Lav | по|сла ны дерьвьска землѧ. рькуще |
|---|---|
| Rad | посла ны деревлѧньскаа землꙗ рекѹщи | |
| Aka | посла ны деревѧ|ньскаа землѧ рекѹщи |
| Ipa | посла ны деревьска|ꙗ землѧ. ркущи |
| Xle | посла нас| деревскаа землѧ рекоущи |
| Kom | посла насъ деревьскаꙗ землꙗ ркуще |
| Tol | посла ны деревъскаꙗ землꙗ глаголюще |
| Byč | “посла ны Дерьвьска земля, рекущи [54,21] |
| Šax | “посъла ны Деревьска земля, рекущи [63,13] |
| Lix | “Посла ны Дерьвьска земля, рькуще [40,31] |
| α | “посъла ны Деревьская земля, рекущи |
| Lav | сице мужа| твоего оубихомъ. бѧше бо мужь |
|---|---|
| Rad | сице. моужа твоег оубихом. бѧше моуж |
| Aka | сице. мѹжа твоего оубихо|мъ. бѧше бо мѹжь |
| Ipa | сице. | мужа твоего оубихомъ. | бѧшеть бо мужь |
| Xle | сице. мѭжа твоего | оубихѡм. бѧшет бо твои |
| Kom | сице мужа твоего убихом бꙗше бо мужь |
| Tol | сице мужа твоего убихом бꙗше бо мужь |
| Byč | сице: мужа твоего убихомъ, бяше бо мужь |
| Šax | сице: мужа твоего убихомъ, бяше бо мужь |
| Lix | сице: мужа твоего убихомъ, бяше бо мужь |
| α | сице: мужа твоего убихомъ, бяше бо мужь |
| Lav | твои аки во|лкъ. восхищаꙗ и грабѧ. а наши кнѧзи |
|---|---|
| Rad | твои аки волкъ. въ|схищаа и грабѧ. а наши кн҃зи |
| Aka | твои аки волкъ. восхищаа и гра|бѧ. а наши кн҃зи |
| Ipa | твои | ꙗко волкъ. въсхыща|ꙗ и грабѧ. а наши кнѧ|зи |
| Xle | мѫж ꙗко волкь. въсхыщаа | и грабѧ. а наши кнѧѕи |
| Kom | твои акы волкъ восхыщаꙗ и грабꙗ а наши кнꙗзи |
| Tol | твои акы волкъ всхыщаа и грабꙗ а наши кнꙗзи |
| Byč | твой аки волкъ восхищая и грабя, а наши князи |
| Šax | твои акы вълкъ, въсхищая и грабя, а наши кънязи |
| Lix | твой аки волкъ восхищая и грабя, а наши князи |
| α | твои акы вълкъ, въсхищая и грабя, а наши кънязи |
| Lav | до|бри суть. иже распасли суть деревьску зе|млю. |
|---|---|
| Rad | соут добри. иж роспасли сѹт деревенскѹю | землю. |
| Aka | сѹть добри. иже роспасли сѹть де|ревьскѹю землю. |
| Ipa | добри суть. иже ро|спасли суть деревьскую землю. [22b] |
| Xle | добри сѫт иже роспасли | сѫт деревскоую землю. |
| Kom | добри суть расплодили землю нашю и |
| Tol | добрѣ суть и расплодили землю нашу и |
| Byč | добри суть, иже распасли суть Деревьску землю, |
| Šax | добри суть, иже распасли суть Деревьску землю, |
| Lix | добри суть, иже распасли суть Деревьску землю, |
| α | добри суть, иже распасли суть Деревьскую землю, |
| Lav | да поиди за кнѧзь нашь за малъ. бѣ | бо имѧ |
|---|---|
| Rad | да поиди за наш кн҃зь за мал. бѣ бо емѹ |
| Aka | да поиди за нашь малъ. бѣ бо емѹ | |
| Ipa | да иди за нашь | кнѧзь за малъ. бѣ бо е|му |
| Xle | да поиди за нашь кнѧзъ. | за маль. бѣ бо имѧ |
| Kom | поиди за кнꙗзь нашь за малъ бѣ бо имꙗ |
| Tol | да поиди убо за кнꙗзь нашъ за малъ бѣ бо имꙗ |
| Byč | да поиди за князь нашь за Малъ;” бѣ бо имя |
| Šax | да поиди за кънязь нашь, за Малъ”; бѣ бо имя |
| Lix | да поиди за князь нашь за Малъ”; бѣ бо имя |
| α | да поиди за нашь кънязь, за Малъ”; бѣ бо ему |
| Lav | ему малъ. кнѧзю дерьвьску. реч же | имъ |
|---|---|
| Rad | имѧ мал кн҃зь. и реч и|мъ |
| Aka | имѧ малъ кн҃зь. и рече имь |
| Ipa | имѧ малъ. кнѧзю де|ревьскому. реч же имъ | |
| Xle | маль кнѧѕю деревскомѹ. | реч же им |
| Kom | кнꙗзю нашему деревьскому малъ рече же имъ |
| Tol | ему малъ кнꙗзю деревскому рече же имъ |
| Byč | ему Малъ, князю Дерьвьску. Рече же имъ |
| Šax | ему Малъ, кънязю Деревьску. Рече же имъ |
| Lix | ему Малъ, князю дерьвьску. Рече же имъ |
| α | имя Малъ, кънязю Деревьску. Рече же имъ |
| Lav | ѡльга люба ми есть рѣчь ваша. оуже | мнѣ |
|---|---|
| Rad | ѡгла люби ми рѣч ваш. оуже ми |
| Aka | ѡлга люба ми рѣчь ва|ша. оуже ми |
| Ipa | ѡлга. люба ми есть рѣчь | ваша. оуже мнѣ |
| Xle | ѡлга. люба ми ес рѣч ваша. оуже мнѣ |
| Kom | олга люба ми есть рѣчь ваша уже мнѣ |
| Tol | ольга люба ми есь рѣчь ваша уже бо ми |
| Byč | Ольга: “люба ми есть рѣчь ваша, уже мнѣ |
| Šax | Ольга: “люба ми есть рѣчь ваша, уже мънѣ |
| Lix | Ольга: “Люба ми есть рѣчь ваша, уже мнѣ |
| α | Ольга: “Люба ми есть рѣчь ваша, уже мънѣ |
| Lav | мужа своего не крѣсити. но хочю вы | почтити |
|---|---|
| Rad | моуж своег не кресит. хочю вы | почтити |
| Aka | мѹжа своего не кресить. хочю вы по|чтити |
| Ipa | своего | мужа не крѣсити. но хо|щю вы почтити. |
| Xle | своег| мѫжа не кресити. но хощоу вы почтити, |
| Kom | своего мужа не въскресити нь хощу вы почтити |
| Tol | своего мужа не вскресити нъ хощу вы почтити |
| Byč | мужа своего не крѣсити; но хочю вы почтити |
| Šax | мужа своего не крѣсити; нъ хощю вы почьстити |
| Lix | мужа своего не крѣсити; но хочю вы почтити |
| α | своего мужа не крѣсити; нъ хощю вы почьстити |
| Lav | наутриꙗ предъ людьми своими. | а ныне идѣте |
|---|---|
| Rad | наоутриа пред людми своими. а н҃нѣ поидите |
| Aka | наоутрїа пред людми своими. а н҃нѣ поиди|те |
| Ipa | наоуть|рѣꙗ пред людми своими. | а нынѣ идете |
| Xle | наут|рїа пред людми своими. а н҃нѣ идѣте |
| Kom | наутриꙗ пред людьми своими а нынѣ идете |
| Tol | наутриа пред людьми своими а нынѣ идѣте |
| Byč | наутрия предъ людьми своими, а нынѣ идѣте |
| Šax | наутрия предъ людьми своими, а нынѣ идѣте |
| Lix | наутрия предъ людьми своими, а нынѣ идѣте |
| α | наутрия предъ людьми своими, а нынѣ идѣте |
| Lav | в лодью свою. и лѧзите в лодьі | величающе. сѧ |
|---|---|
| Rad | в лодю свою | и лѧзите в лоди величающис. |
| Aka | в лодью свою. и лѧзите в лодьи величающесѧ. | |
| Ipa | в лодью сво|ю. и лѧзьте в лодьи вели|чающесѧ. |
| Xle | в лѡдю свою. | и лѧзѣте в лѡди величающесѧ. |
| Kom | в лодью свою и лꙗзите в лодьи величающесꙗ |
| Tol | в лодью свою и лꙗзите в лодьи величающесꙗ |
| Byč | в лодью свою, и лязите в лодьи величающеся, |
| Šax | въ лодию свою, и лязѣте въ лодии, величающеся; |
| Lix | въ лодью свою, и лязите въ лодьи величающеся, |
| α | въ лодию свою, и лязѣте въ лодии, величающе ся; |
| Lav | азъ оутро послю по вы. вы же рьцѣте [15v] |
|---|---|
| Rad | и азъ заоутра послю по вы. | вы же рците |
| Aka | азь заоутра послю по вы. вы же рцѣте людемь. | |
| Ipa | азъ оутро по|шлю по вы. вы же речте |
| Xle | азь оутрѣ по|слю по вас. вы же рцѣте, |
| Kom | и азъ заутра пошлю по вас вы же величающесꙗ рцѣте |
| Tol | и азъ заутра пошлю по вас вы же рцѣте |
| Byč | и азъ утро послю по вы, вы же рьцѣте: |
| Šax | и азъ утро посълю по вы, вы же рьцѣте: |
| Lix | и азъ утро послю по вы, вы же рьцѣте: |
| α | азъ утро посълю по вы, вы же рьцѣте: |
| Lav | не едемъ на конѣх. ни пѣши идемъ. но по|несѣте |
|---|---|
| Rad | не ѣдемо на конех. а пѣши не идемъ. но поне|сете |
| Aka | не ѣдемъ на конех. а пѣши не идемъ. но понесите | |
| Ipa | не | ѣдемъ ни на конехъ. ни | пѣши идемъ. но поне|сете |
| Xle | не едем ни на конех, ни | пѣши идем. но понесѣте |
| Kom | не идемъ на конех ни пѣши идемъ но понесете |
| Tol | не идемъ на конѣхъ ни пѣши не ходимъ нъ понесете |
| Byč | не едемъ на конѣхъ, ни пѣши идемъ, но понесѣте |
| Šax | не ѣдемъ на конихъ, ни пѣши идемъ, нъ понесѣте |
| Lix | не едемъ на конѣхъ, ни пѣши идемъ, но понесѣте |
| α | не ѣдемъ на конихъ ни пѣши идемъ, нъ понесѣте |
| Lav | ны в лодьѣ. и възнесуть вы в лодьи. и | |
|---|---|
| Rad | ны в лодьи. и вознесѹть вы в лоди. и |
| Aka | ны в лодьи. и вознесѹть вы в лодьи. и |
| Ipa | ны в лодьи. и възь|несуть вы в лодьи. и |
| Xle | ны в лѡди, и възнесоут вы | в лѡди. и |
| Kom | ны в лодьи и вознесут вы въ лодьи и |
| Tol | ны в лодьи и взнесуть вы въ лодьи и |
| Byč | ны в лодьѣ; и възнесуть вы в лодьи;” и |
| Šax | ны въ лодии; и възнесуть вы въ лодии”. И |
| Lix | ны въ лодьѣ; и възнесуть вы в лодьи”; и |
| α | ны въ лодии; и възнесуть вы въ лодии”. И |
| Lav | ѿпусти ꙗ в лодью. ѡльга же повелѣ ископа|ти |
|---|---|
| Rad | ѿпоусти а лодю:- ла же повелѣ ископати [28v] |
| Aka | ѿпѹстї а в ло|дью:· Ѡлга же повелѣ ископать |
| Ipa | ѿ|пусти ꙗ в лодью. ѡль|га же повелѣ ископати | |
| Xle | ѿпоусти ѧ в лѡдю. ѡлга же повелѣ и|скопати |
| Kom | отпусти ꙗ в лодьи и олга же повелѣ ископати |
| Tol | отпусти а в лодьи ольга же повелѣ ископати |
| Byč | отпусти я въ лодью. Ольга же повелѣ ископати |
| Šax | отъпусти я въ лодию. Ольга же повелѣ ископати |
| Lix | отпусти я въ лодью. Ольга же повелѣ ископати |
| α | отъпусти я въ лодию. Ольга же повелѣ ископати |
| Lav | ꙗму. велику и глубоку. на дворѣ теремь|стѣмь. |
|---|---|
| Rad | амоу великѹ и глоубокѹ. на дво|рѣ теремьскомъ |
| Aka | ꙗмѹ великѹ и глѹ|боку. на дворѣ теремьскомъ |
| Ipa | ꙗму велику и глубоку. | на дворѣ теремьскомъ. | |
| Xle | ꙗмоу великоу и глоубокоу на дворѣ | теремскѡм, |
| Kom | ꙗму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмъ |
| Tol | ꙗму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмъ |
| Byč | яму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмь, |
| Šax | яму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмь, |
| Lix | яму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмь, |
| α | яму велику и глубоку на дворѣ теремьскомъ, |
| Lav | внѣ града. и заоутра волга сѣдѧщи | в теремѣ. |
|---|---|
| Rad | внѣ град. и заоутра ѡлга седѧше в те|ремѣ |
| Aka | внѣ града. и заоу|тра ѡлга сѣдѧше в теремѣ |
| Ipa | внѣ города. и заоутра ѡ|льга сѣдѧщи в теремѣ. | |
| Xle | внѣ града. и заутра ѡлга сѣдѧщи | в теремѣ |
| Kom | внѣ града и заутра олга сѣдꙗщи в теремѣ |
| Tol | внѣ града и заутра ольга сѣдꙗщи в теремѣ |
| Byč | внѣ града. И заутра Волга, сѣдящи в теремѣ, |
| Šax | вънѣ града. И заутра Ольга, сѣдящи въ теремѣ, |
| Lix | внѣ града. И заутра Волга сѣдящи в теремѣ, |
| α | вънѣ града. И заутра Ольга, сѣдящи въ теремѣ, |
| Lav | посла по гости. и придоша к нимъ. | гл҃ще. зоветь |
|---|---|
| Rad | посла по гости. и приидоша к ним гл҃ще зоветь |
| Aka | посла по гости. и прїидоша к нимъ гл҃ще. зоветь [26v] |
| Ipa | посла по гости. и приидо|ша к нимъ гл҃юще. зоветь | |
| Xle | посла по гостѣ. и прїидоша къ ним| гл҃ще. зовет |
| Kom | посла по гости и приидоша к нимъ глаголюще зоветь |
| Tol | посла по гости слы же приидоша к нимъ глаголюще зоветь |
| Byč | посла по гости, и придоша к нимъ, глаголюще: “зоветь |
| Šax | посъла по гости, и придоша къ нимъ, глаголюще: “зоветь |
| Lix | посла по гости, и придоша к нимъ, глаголюще: “Зоветь |
| α | посъла по гости, и придоша къ нимъ, глаголюще: “Зоветь |
| Lav | вы ѡльга на честь велику. нѡи | же рѣша не |
|---|---|
| Rad | вы ѡ|га на чсть великѹ. ѡниж рѣша не |
| Aka | вы ѡлга на чсть вели|кѹ. ѡни же рѣша не |
| Ipa | вы ѡльга на чсть велику. ѡни же ркоша не |
| Xle | вы ѡлга на чсть великоу. ѡниж рекша, не [22r] |
| Kom | вы олга на честь велику они же рѣша не |
| Tol | вы олга на честь велику они же рѣша не |
| Byč | вы Ольга на честь велику.” Они же рѣша: “не |
| Šax | вы Ольга на чьсть велику”. Они же рѣша: “не |
| Lix | вы Ольга на честь велику”. Они же рѣша: “Не |
| α | вы Ольга на чьсть велику”. Они же рѣша: “Не |
| Lav | едемъ на конихъ ни на возѣхъ. | |
|---|---|
| Rad | ѣдем на конех. ни на возехъ | |
| Aka | ѣдемь на конех. ни на возѣхъ. | |
| Ipa | ѣдемъ | ни на конехъ. ни на возѣх| ни пѣшь |
| Xle | едем ни на конех. ни на возѣх. ни пѣши |
| Kom | идемъ на конѣх ни на возехъ нь |
| Tol | ѣдемъ ни на конѣх ни пѣши ни на возехъ нъ |
| Byč | едемъ на конихъ, ни на возѣхъ, ни пѣши |
| Šax | ѣдемъ на конихъ, ни на возѣхъ, ни пѣши |
| Lix | едемъ на конихъ, ни на возѣхъ, ни пѣши |
| α | ѣдемъ на конихъ ни на возѣхъ |
| Lav | понесѣте ны в лодьи. рѣша же киꙗне |
|---|---|
| Rad | понесети ны в лоди. рѣша киане |
| Aka | понесете ны в лодїи. рѣша же кїенѧ |
| Ipa | идемъ. но поне|сите ны в лодьи. ркоша | же киꙗнѣ. |
| Xle | идемь. | но понесѣте нас в лѡди. рекоша же кыꙗне, |
| Kom | понесете ны в лодьи и рѣша кыꙗнѣ |
| Tol | понесите ны в лодьи глаголаше же киане к |
| Byč | идемъ, понесѣте ны в лодьи.” Рѣша же Кияне: |
| Šax | идемъ, нъ понесѣте ны въ лодии”. Рѣша же Кыяне: |
| Lix | идемъ, понесѣте ны в лодьи”. Рѣша же кияне: |
| α | идемъ, нъ понесѣте ны въ лодии”. Рѣша же Кыяне: |
| Lav | намъ не|волѧ кнѧзь нашь убьенъ а кнѧгини |
|---|---|
| Rad | намъ неволѧ. кн҃зь наш| оубьенъ. а кн҃гини |
| Aka | неволѧ. кн҃зь | нашь оубьенъ. а кнегинї |
| Ipa | намъ нево|лѧ кнѧзь нашь оубитъ. | а кнѧгини |
| Xle | нам| неволѧ. кнѧѕь нашь оубит. а кнѧгини |
| Kom | неволꙗ есть намъ кнꙗзь нашь убиенъ бысть а кнꙗгынѣ |
| Tol | ним неволꙗ есь намъ кнꙗзь нашъ убьенъ бысть а наша |
| Byč | “намъ неволя; князь нашь убьенъ, а княгини |
| Šax | “намъ неволя; кънязь нашь убиенъ, а кънягыни |
| Lix | “Намъ неволя; князь нашь убьенъ, и княгини |
| α | “Намъ неволя. Кънязь нашь убиенъ а кънягыни |
| Lav | наша| хоче за вашь кнѧзь и понесоша ꙗ |
|---|---|
| Rad | наш хочет за вашег кн҃зѧ. и понесоша |
| Aka | наша хочеть за вашь | кн҃зь. и понесоша |
| Ipa | наша хощеть. за вашь кнѧзь. и понесо|ша ꙗ [22c] |
| Xle | наша | хочет за вашь кнѧѕь. и понесоша ѧ |
| Kom | наша хощеть за вашь кнꙗзь и понесоша ꙗ |
| Tol | кнꙗгыни хощетъ за вашего кнꙗзꙗ и понесоша а |
| Byč | наша хочетъ за вашь князь”; и понесоша я |
| Šax | наша хощеть за вашь кънязь”. И понесоша я |
| Lix | наша хочетъ за вашь князь”; и понесоша я |
| α | наша хощеть за вашь кънязь”. И понесоша я |
| Lav | в лодьи. ѡ|ни же сѣдѧху в перегъбѣх. въ великихъ |
|---|---|
| Rad | в лод|и ѡни же седѧх в перегбех. в великих |
| Aka | в лоди. ѡни же сѣдѧхѹ в перегбехъ. | в великих |
| Ipa | в лодьи. ѡни же сѣ|дѧху в перегребѣхъ. и | въ велихъ |
| Xle | в лѡди. ѡниж| сѣдѧхѫ в перегбех величающе сѧ и великых |
| Kom | в лодьи онѣ же сѣдꙗще и гордꙗщесꙗ въ великихъ |
| Tol | в лодьи они же сѣдꙗху в перегбехъ великихъ |
| Byč | в лодьи. Они же сѣдяху в перегъбѣхъ въ великихъ |
| Šax | въ лодии. Они же сѣдяху въ перегъбѣхъ, въ великыхъ |
| Lix | в лодьи. Они же сѣдяху в перегъбѣх въ великихъ |
| α | въ лодии. Они же сѣдяху въ перегъбѣхъ, въ великыхъ |
| Lav | сусту|гахъ гордѧщесѧ. и принесоша ꙗ на |
|---|---|
| Rad | соустогах гордѧщесѧ и | принесоша а в лода на |
| Aka | сѹстогахъ. гордѧщес и принесоша ꙗ |
| Ipa | сустогахъ. | гордѧщесѧ. и принесо|ша ꙗ на |
| Xle | соу|стогах гордѧщесѧ. и принесоша ѧ на |
| Kom | перегбехъ и сустугах и пакы принесоша ꙗ на |
| Tol | сустугахъ гордꙗщесꙗ принесоша ꙗас на |
| Byč | сустугахъ гордящеся; и принесоша я на |
| Šax | сустугахъ, гърдящеся. И принесоша я на |
| Lix | сустугахъ гордящеся. И принесоша я на |
| α | сустугахъ гърдяще ся. И принесоша я на |
| Lav | дворъ к о|льзѣ. несъше вринуша е въ |
|---|---|
| Rad | дворъ ко ѡлзѣ. несша вринѹша въ | |
| Aka | дво|ръ ко ѡльзѣ. и несше вринѹша вь |
| Ipa | дворъ къ о<л>ьзѣ. | и несъше ꙗ и вринуша | въ |
| Xle | дворь къ | ѡлзѣ. и несше ѧ вриноуша въ |
| Kom | дворъ къ олзѣ и абие въринуша въ |
| Tol | дворъ ко ользѣ и несше вринуша ꙗ въ |
| Byč | дворъ к Ользѣ, и, несъше, вринуша е въ |
| Šax | дворъ къ Ользѣ, и несъше, въринуша я въ |
| Lix | дворъ к Ользѣ, и, несъше, вринуша е въ |
| α | дворъ къ Ользѣ, и несъше, въринуша въ |
| Lav | ꙗму и с лодьею. | приникъши ѡльга и реч |
|---|---|
| Rad | ꙗмѹ с лодею. и приникше ѡлга реч |
| Aka | ꙗмѹ с лодьею. | и принїкши ѡльга рече |
| Ipa | ꙗму и съ лодьею. и при|никши ѡлга и реч |
| Xle | ꙗмоу и с лѡдею. | и приникши ѡлга и реч |
| Kom | ꙗму и с лодьею и олга съшедши к нимъ и приникъши видѣ и рече |
| Tol | ꙗму съ людми и приникши ольга рече |
| Byč | яму и с лодьею. Приникъши Ольга и рече |
| Šax | яму и съ лодиею. И приникъши Ольга, рече |
| Lix | яму и с лодьею. Приникъши Ольга и рече |
| α | яму и съ лодиею. И приникъши Ольга, и рече |
| Lav | имъ добра ли вы че|сть. ѡни же рѣша пущи |
|---|---|
| Rad | имъ добра ли вы честь. | рѣша ѡни поущи |
| Aka | имъ добра ли вы чтсь. рѣ|ша ѡни. пѹще |
| Ipa | имъ добь|ра ли вы чтсь. ѡни же рко|ша. пуще |
| Xle | им добра ли вам чтсь. ѡниж| рекоша, поуще |
| Kom | имъ вы есте послове деревьскои земли и приидосте к намъ от своего кнꙗзꙗ мала добра ли вы есть честь они же рѣша пущи |
| Tol | имъ добра ли вы честь они же рѣша пущи |
| Byč | имъ: “добра ли вы честь?” они же рѣша: “пуще |
| Šax | имъ: “добра ли вы чьсть?” Они же рѣша: “пуще |
| Lix | имъ: “Добра ли вы честь?”. Они же рѣша: “Пуще |
| α | имъ: “Добра ли вы чьсть?” Они же рѣша: “Пуще |
| Lav | ны игоревы смр҃ти. | и повелѣ засыпати ꙗ живы. |
|---|---|
| Rad | ны игоревы смр҃ти. и повелѣ засыпа|ти а живы. |
| Aka | ны игоревы смр҃ти. и повелѣ засы|патї а живы. |
| Ipa | ны игоревы смѣ|рти. и повелѣ засыпати | ꙗ живы. |
| Xle | нам игоревы смр҃ти. повелѣ | засыпати ѧ живы. |
| Kom | нам бысть игоревѣ смерти и кнꙗгынѣ олга повелѣ засыпати их живых |
| NAk | игоревѣ смѣрти и абие повелѣ засыпати живых |
| Tol | есть игоревѣ смѣрти и абие повелѣ засыпати живых |
| Byč | ны Игоревы смерти;” и повелѣ засыпати я живы, |
| Šax | ны Игоревы съмьрти”. И повелѣ засыпати я живы, |
| Lix | ны Игоревы смерти”. И повелѣ засыпати я живы, |
| α | ны Игоревы съмьрти”. И повелѣ засыпати я живы, |
| Lav | и посыпаша ꙗ. | пославши ѡльга къ деревлѧномъ. |
|---|---|
| Rad | и засыпаша ꙗ:· | И посла ѡлга к деревлѧном |
| Aka | и засыпаше ѧ:· И посла ѡлга к дере|влѧномъ |
| Ipa | и посыпаша ꙗ. | и пославши ѡлга. къ дере|влѧном |
| Xle | и посыпаша ѧ. и пославши | ѡлга к деревлѧном |
| Kom | и абие засыпаша ихъ ꙗкоже пославши олга къ древлꙗномъ |
| NAk | и посыпаша и пославши олга къ древꙗном |
| Tol | и посыпаша и пославши олга къ древꙗном |
| Byč | и посыпаша я. И пославши Ольга къ Деревляномъ, |
| Šax | и посыпаша я. И посълавъши Ольга къ Древляномъ, |
| Lix | и посыпаша я. И пославши Ольга къ деревляномъ, |
| α | и посыпаша я. И посълавъши Ольга къ Деревляномъ, |
| Lav | реч имъ да| аще мѧ просити. право |
|---|---|
| Rad | и реч имъ. да аще мѧ просите пра|во. |
| Aka | и рече имь. да аще мѧ просите право. | |
| Ipa | реч. да аще мѧ пра|во просите. |
| Xle | реч. да аще мѧ право просите | |
| Kom | и сице глагола имъ аще мꙗ право просите |
| NAk | и рече имъ аще мꙗ право просите |
| Tol | и рече имъ аще мꙗ право просите |
| Byč | рече имъ: “да аще мя просите право, |
| Šax | рече имъ: “да аще мя право просите, |
| Lix | рече имъ: “Да аще мя просите право, |
| α | рече: “Да аще мя право просите, |
| Lav | то пришлите мужа | нарочиты. да в велицѣ чти |
|---|---|
| Rad | то пришлите мѹжа нарочиты. да в велицеи чти |
| Aka | то прїшлите мѹжа нарочита. да в велїцеи чти | |
| Ipa | то пришлите | къ мнѣ мужи нарочиты. | да въ вели<це> чсти |
| Xle | то пришлѣте къ мнѣ мѫжи нарочитыа. да | въ велицеи чтси |
| Kom | то пришлите мужи нарочиты да в велицѣ чести |
| NAk | тъ пришлите мужи нарочиты да в лицѣ честѣ |
| Tol | тъ пришлите мужи нарочиты да в лицѣ честѣ |
| Byč | то пришлите мужа нарочиты, да в велицѣ чти |
| Šax | то присълите мужа нарочиты, да въ велицѣ чьсти |
| Lix | то пришлите мужа нарочиты, да в велицѣ чти |
| α | то пришлите мужи нарочиты, да въ велицѣ чьсти |
| Lav | приду за вашь кнѧ|зь. еда не пустѧть мене |
|---|---|
| Rad | по|идоу за вашег кн҃зь. егда не поустѧт мене |
| Aka | поидѹ за вашь кн҃зь. еда не пѹстѧтъ мене |
| Ipa | поиду | за вашь кнѧзь. еда не | пустѧть мене. |
| Xle | поидоу за вашь кнѧз. егда не пѹ|стѧт мене |
| Kom | поиду за вашь кнꙗзь понеже бо не пустꙗть мене |
| NAk | поиду за вашь кнꙗзь еда не пустꙗть мене |
| Tol | поиду за вашь кнꙗзь еда не пустꙗть мене |
| Byč | приду за вашь князь, еда не пустять мене [55,19] |
| Šax | поиду за вашь кънязь, еда не пустять мене [65,1] |
| Lix | приду за вашь князь, еда не пустять мене [41,20] |
| α | поиду за вашь кънязь, еда не пустять мене |
| Lav | людье киевьстии. се | слышавше деревлѧне. собраша сѧ |
|---|---|
| Rad | лдю киевсие. се | слышавше деревлѧне. и избраша |
| Aka | людїе | кїевьскїи. се слышавше деревлѧне. и избраша |
| Ipa | люде ки|евьсции. се слышавше | древлѧне. изъбраша |
| Xle | людїе киевстїи. се же слышавше | деревлѧне. избраша |
| Kom | людье кыевьстѣи се слышавши древлꙗнѣ избраша |
| NAk | мужи кыевьскии се слышавше древлꙗнѣ изъбраша |
| Tol | мужи кыевьскии се слышавше древлꙗне изъбраша |
| Byč | людье Киевьстии.” Се слышавше Деревляне, избраша |
| Šax | людие Кыевьстии”. Се слышавъше Древляне, избьраша |
| Lix | людье киевьстии”. Се слышавше деревляне, избраша |
| α | людие Кыевьстии”. Се слышавъше Деревляне, избьраша |
| Lav | лучьши|е мужи. иже дерьжаху деревьску |
|---|---|
| Rad | лотчии моуж. иже держа|хоу деревлѧньскоую |
| Aka | лѹ|чшїи мѹжи. иже держахѹ деревѧньскѹю |
| Ipa | лу|чьшаꙗ мужи. идеже дѣ|ржать деревьскую |
| Xle | лоучшаѧ моужа иже держат| деревскоую |
| Kom | лучьшии мужи нарочиты иже держаша деревьскую |
| NAk | лучьшии мужи иже дерьжаше деревьскую |
| Tol | лучьшии мужи иже дерьжаше деревьскую |
| Byč | лучьшие мужи, иже дерьжаху Деревьску |
| Šax | лучьшая мужа, иже дьржаху Деревьску |
| Lix | лучьшие мужи, иже дерьжаху Деревьску |
| α | лучьшая мужа, иже дьржаху Деревьску |
| Lav | землю. и по|слаша по ню. деревлѧномъ |
|---|---|
| Rad | землю. и послаша по ню. деревлѧ|ном |
| Aka | землю. | и послаша по ню. деревлѧном |
| Ipa | зе|млю. и послаша по ню. де|ревлѧномъ |
| Xle | землю. и послаша по ню. деревлѧном| |
| Kom | землю и послаша их по олгу древлꙗномъ |
| NAk | землю и послаша по ольгу древлꙗномъ |
| Tol | землю и послаша по ольгу древлꙗномъ |
| Byč | землю, и послаша по ню. Деревляномъ |
| Šax | землю, и посълаша по ню. Древляномъ |
| Lix | землю и послаша по ню. Деревляномъ |
| α | землю, и посълаша по ню. Деревляномъ |
| Lav | же пришедъши|мъ. повелѣ ѡльга мовь створити |
|---|---|
| Rad | же пришедшим. и повелѣ ѡлга мовь строити |
| Aka | же пришедшимь. и по|велѣ ѡлга мовь строити. |
| Ipa | же прїшедъ|шим. повелѣ ѡлга мовни|цю створити. |
| Xle | же пришедшим. повелѣ ѡлга мовницоу сътвортии. | |
| Kom | же пришедшимъ къ кыеву къ кнꙗгинѣ ольги и приꙗше олга въ честъ деревьскых муж и повелѣ на них мовь створити |
| NAk | же пришедъшимъ и повелѣ ольга мовъ сътворити |
| Tol | же пришедъшимъ и повелѣ ольга мовъ сътворити |
| Byč | же пришедъшимъ, повелѣ Ольга мовь створити, |
| Šax | же пришьдъшемъ, повелѣ Ольга мовь сътворити, |
| Lix | же пришедъшимъ, повелѣ Ольга мовь створити, |
| α | же пришьдъшемъ, повелѣ Ольга мовь сътворити, |
| Lav | рькуще сі|це. измывшесѧ придите ко мнѣ. |
|---|---|
| Rad | рекѹще | сице измывшес приидит ко мнѣ. |
| Aka | рекѹщи сїце. измывше|сѧ прїидите ко мнѣ. |
| Ipa | ркущи си|це. измывшесѧ приде|та къ мнѣ. |
| Xle | рекоуще сице. измывшесѧ прїидѣте къ мнѣ. | |
| Kom | измывшесꙗ приидѣте ко мнѣ |
| NAk | измывшесꙗ приидѣте ко мнѣ |
| Tol | измывшесꙗ приидѣте ко мнѣ |
| Byč | рькуще сице: “измывшеся придите ко мнѣ.” |
| Šax | рекущи сице: “измывъшеся, придѣте къ мънѣ”. |
| Lix | рькуще сице: “Измывшеся придите ко мнѣ”. |
| α | рекущи сице: “Измывъше ся, придѣте къ мънѣ”. |
| Lav | ѡни же пе|режьгоша истопку. и влѣзоша деревлѧне. | |
|---|---|
| Rad | ѡниж прежгоша истьбоу | и влезоша деревлѧне. и |
| Aka | ѡни же прежгоша истьбѹ. и вле|зоша деревлѧне. и |
| Ipa | ѡни же пере|жьгоша мовницю. и влѣ|зоша древлѧне. и |
| Xle | ѡни же пережгоша мовницоу. и влѣзоша дере|влѧне и |
| Kom | они же прежгоша избу и влѣзоша древлꙗне |
| NAk | они же на то устроенѣ мужие прежгоша избу и влѣзоша древьлꙗне |
| Tol | они же на то устроенѣ мужие прежгоша избу и влѣзоша древьлꙗне |
| Byč | Они же пережьгоша истопку, и влѣзоша Деревляне, |
| Šax | Они же прежьгоша истъбу, и вълѣзоша Древляне, и |
| Lix | Они же пережьгоша истопку, и влѣзоша деревляне, |
| α | Они же прежьгоша истъбу, и вълѣзоша Деревляне, и |
| Lav | начаша сѧ мыти. и запроша ѡ нихъ |
|---|---|
| Rad | начас мыти. и запроша ѡ них |
| Aka | начаша сѧ мыти. и запроша ѡ | них |
| Ipa | нача|ша мыти сѧ. и запроша мовницю ѡ [22d] |
| Xle | начаша мыти сѧ. и запроша мовни|цоу ѡ |
| Kom | мытсꙗ и запроша избу о |
| NAk | мытисꙗ и запроша избу о |
| Tol | мытисꙗ и запроша избу о |
| Byč | начаша ся мыти; и запроша о нихъ |
| Šax | начаша ся мыти; и запьроша истъбу о |
| Lix | начаша ся мыти; и запроша о нихъ |
| α | начаша ся мыти; и запьроша мовьницу о |
| Lav | истобъ|ку. и повелѣ зажечи ꙗ ѿ дверии. ту |
|---|---|
| Rad | двери и повелѣ зажечь а ѿ двереи. и тоу [29r] |
| Aka | двери. и повелѣ зажечи а ѿ двереи. и тѹ |
| Ipa | них. и повелѣ за|жечи ꙗ ѿ двѣрии. и ту |
| Xle | них. и повелѣ зажечи ѧ ѿ двереи. и тоу |
| Kom | них и повелѣ зажещи на нихъ огнемъ от дверии и ту |
| NAk | них и повелѣ зажещи от двереи и ту |
| Tol | них и повелѣ зажещи от двереи и ту |
| Byč | истобъку, и повелѣ зажечи я отъ дверий, ту |
| Šax | нихъ, и повелѣ зажещи я отъ двьрии, и ту |
| Lix | истобъку, и повелѣ зажечи я отъ дверий, ту |
| α | нихъ и повелѣ зажещи я отъ двьрии, и ту |
| Lav | изгорѣша| вси. и посла къ деревлѧномъ рькущи |
|---|---|
| Rad | изгорѣша вси:· | И посла к деревлѧном рекоущ<и> |
| Aka | изгорѣ|ша вси:· и посла к деревлѧномъ рекѹщи |
| Ipa | и|згорѣша вси. и посла къ | деревлѧном. ркущи |
| Xle | изго|рѣша вси. И посла к деревлѧном рекоущи |
| Kom | съгорѣша вси и пакы приложи к тому олга послати къ древлꙗном сице |
| NAk | згорѣша вси и посла ко древлꙗном ркуще |
| Tol | згорѣша вси и посла ко древлꙗном ркуще |
| Byč | изгорѣша вси. И посла къ Деревляномъ, рькущи |
| Šax | изгорѣша вьси. И посъла къ Древляномъ, рекущи |
| Lix | изгорѣша вси. И посла къ деревляномъ, рькущи |
| α | изгорѣша вьси. И посъла къ Деревляномъ, рекущи |
| Lav | сице. се | оуже иду к вамъ. да пристроите меды |
|---|---|
| Rad | сице. се оуже идоу к вам. да при|строите меды |
| Aka | сице. се оу|же идѹ к вамъ. да пристроите меды |
| Ipa | си|це. се оуже иду к вамъ. | да пристроите меды |
| Xle | сице. се оуже| идоу к вам, да пристроите меды |
| Kom | глаголющи имъ се уже иду к вамъ да пристроите ми меды |
| NAk | сице се уже иду к вамъ да пристроите ми меды |
| Tol | сице се уже иду к вамъ да пристроите ми меды |
| Byč | сице: “се уже иду к вамъ, да пристройте меды |
| Šax | сице: “се, уже иду къ вамъ, да пристроите меды |
| Lix | сице: “Се уже иду к вамъ, да пристройте меды |
| α | сице: “Се, уже иду къ вамъ, да пристроите меды |
| Lav | многи въ градѣ идеже оубисте мужа моего да [16r] |
|---|---|
| Rad | многы. въ град идѣже оубисте моужа моег. | да |
| Aka | многы въ гра|дѣ. идѣже оубисте мѹжа моего. да |
| Ipa | мь|ногы оу города. идеже | оубисте мужа моего. | да |
| Xle | мнѡгы оу града. идеже оубисте мѫжа моего. да |
| Kom | многы у града идеже убисте мужа моего да |
| NAk | многы у града идеже убисте мужа моего да |
| Tol | многи у града идѣ же убисте мужа моего да |
| Byč | многи въ градѣ, идеже убисте мужа моего, да |
| Šax | мъногы у града, идеже убисте мужа моего, да |
| Lix | многи в градѣ, иде же убисте мужа моего, да |
| α | мъногы у града, идеже убисте мужа моего, да |
| Lav | пплоачю|[с]ѧ надъ гробомъ его. и створю трызну |
|---|---|
| Rad | плачю над гробом его. и сотворю трызнѹ |
| Aka | плачю над гро|бомъ его. и сотворю тризнѹ |
| Ipa | поплачюсѧ надъ гро|бомъ ег. и створю тры|зну |
| Xle | поплачюсѧ над гро|бѡм его. и сътворю тризноу |
| Kom | поплачюсꙗ надъ гробомъ его и створи тризну |
| NAk | поплачюсꙗ надъ гробомъ его и сътворю трызну |
| Tol | поплачюсꙗ надъ гробомъ его и створю трызну |
| Byč | поплачюся надъ гробомъ его, и створю трызну |
| Šax | поплачюся надъ гробъмь его, и сътворю тризну |
| Lix | поплачюся надъ гробомъ его, и створю трызну |
| α | поплачю ся надъ гробъмь его, и сътворю тризну |
| Lav | мужю | своему. ѡни же то слышавше съвезоша |
|---|---|
| Rad | моуж своемоу ѡниж то слышавше совезоша |
| Aka | мѹжю своемѹ. ѡни же то слышавше свезоша [27r] |
| Ipa | мужю моему. ѡни | же слышавше свезоша | |
| Xle | мѫжоу моемоу. | ѡни же слышавше свезоша |
| Kom | мужеви своему и они же то слышавше свезоша |
| NAk | мужеви своему инии же то слышавше свезоша |
| Tol | мужеви своему инии же то слышавше свезоша |
| Byč | мужю своему.” Они же то слышавше, съвезоша |
| Šax | мужю своему”. Они же, то слышавъше, съвезоша |
| Lix | мужю своему”. Они же, то слышавше, съвезоша |
| α | мужю своему”. Они же, то слышавъше, съвезоша |
| Lav | меды | многи зѣло. възвариша. ѡльга же |
|---|---|
| Rad | меды многы зѣло. и възва|риша. ѡлга же |
| Aka | меды многи ѕѣло и возва|риша. ѡлга же |
| Ipa | меды многы зѣло. ѡ|лга же |
| Xle | меды мнѡгы ѕѣлѡ | ѡлга же |
| Kom | мед многъ зѣло и извариша а олга же |
| NAk | меду много зѣло и извариша ольга же |
| Tol | меду много и извариша ольга же |
| Byč | меды многи зѣло, и възвариша. Ольга же, |
| Šax | меды мъногы зѣло, и възвариша. Ольга же, |
| Lix | меды многи зѣло, и възвариша. Ольга же, |
| α | меды мъногы зѣло, и възвариша. Ольга же, |
| Lav | поимши ма|лы дружины. легъко идущи. приде |
|---|---|
| Rad | поимши мало дрѹжины. и легко идѹще | прииде |
| Aka | поимши мало дрѹжины. и лехко идоущи. приде |
| Ipa | поемши мало дру|жинѣ. и легько иду|щи. приде |
| Xle | поемши мало дроужины. и легко идоущи прїиде [22v] |
| Kom | поимши мало дружины и легко идущи прииде |
| NAk | поимъши съ собою мало дружины и легъко идущи прииде |
| Tol | поимши съ собою мало дружины и легко идущи прииде |
| Byč | поимши мало дружины, легько идущи приде |
| Šax | поимъши мало дружины, и льгъко идущи, приде |
| Lix | поимши мало дружины, легько идущи приде |
| α | поимъши мало дружины, и льгъко идущи приде |
| Lav | къ гробу е|го. плака сѧ по мужи своемъ. |
|---|---|
| Rad | ко гробоу ег. и плакас по моужи своемъ. |
| Aka | ко гробѹ его. и плака сѧ ѡ мѹжи своемь. | |
| Ipa | къ гробу его. | и плака сѧ по мужи сво|емъ. |
| Xle | на гробь его. и плака сѧ по мѫжи своемь. | |
| Kom | къ гробу его и плакасꙗ по мужи своем плачемъ велиимъ зѣло |
| NAk | ко гробу его и плакасꙗ по мужи своемь |
| Tol | ко гробу его и плакасꙗ по мужи своем |
| Byč | къ гробу его, и плакася по мужи своемъ; |
| Šax | къ гробу его, и плакася по мужи своемь. |
| Lix | къ гробу его, и плакася по мужи своемъ. |
| α | къ гробу его, и плака ся по мужи своемь. |
| Lav | и повелѣ люде|мъ своимъ съсути могилу велику. |
|---|---|
| Rad | и повелѣ | людем ссоути могилѹ великѹ. |
| Aka | и повелѣ людемь ссыпати могилѹ великѹ. |
| Ipa | и повелѣ людем съ|сути могилу велику. | |
| Xle | и повелѣ людем сыпати могылоу великоу, |
| Kom | а людемъ въ времꙗ то повелѣ съсыпати могылу велику |
| NAk | и повелѣ людемь съсути могылу велику зѣло |
| Tol | и повелѣ людемь съсути могылу велику зѣло |
| Byč | и повелѣ людемъ своимъ съсути могилу велику, |
| Šax | И повелѣ людьмъ съсути могылу велику, |
| Lix | И повелѣ людемъ своимъ съсути могилу велику, |
| α | И повелѣ людьмъ съсути могылу велику, |
| Lav | ꙗко соспо|ша. и повелѣ трызну творити. |
|---|---|
| Rad | и ꙗко ссыпаша. и повелѣ | трызноу творити:- | |
| Aka | и ꙗко | ссыпаша. и повелѣ тризнѹ творити:· |
| Ipa | и ꙗко съспоша повелѣ | трызну творити. |
| Xle | и ꙗко. | иссыпаша. повелѣ тризноу творити. |
| Kom | и ꙗко съсыпаша повелѣ трызну створити и |
| NAk | и ꙗко съсыпаша повелѣ трызну творити и |
| Tol | и ꙗко ссыпаша повелѣ трызну творити и |
| Byč | и яко соспоша, и повелѣ трызну творити. |
| Šax | и яко съсъпоша, повелѣ тризну творити. |
| Lix | и яко соспоша, и повелѣ трызну творити. |
| α | и яко съсъпоша, повелѣ тризну творити. |
| Lav | посемь сѣдоша | деревлѧне пити. и повелѣ |
|---|---|
| Rad | Посемъ седоша пити деревѧне. и повелѣ |
| Aka | Посемъ | седоша пити деревлѧне. и повелѣ |
| Ipa | посем| сѣдоша деревлѧнѣ пи|ти. и повелѣ |
| Xle | посем сѣдша | деревлѧне пити. и повелѣ |
| Kom | посемъ сѣдоша пити древлꙗнѣ и повелѣ |
| NAk | посемь пакы сѣдоша пить древлꙗнѣ и повелѣ |
| Tol | посемъ паки сѣдоша пить древлꙗне и повелѣ |
| Byč | Посемь сѣдоша Деревляне пити, и повелѣ |
| Šax | Посемь сѣдоша Древляне пити, и повелѣ |
| Lix | Посемь сѣдоша деревляне пити, и повелѣ |
| α | Посемь сѣдоша Деревляне пити, и повелѣ |
| Lav | ѡльга ѡтрокомъ | своимъ служити пред ними. |
|---|---|
| Rad | ѡлга ѿроком| своимъ слоужити пред ними. |
| Aka | ѡлга ѡтроко|мь своимъ слѹжити пред ними. |
| Ipa | ѡлга ѡтро|ком своимъ служити пе|редъ ними. |
| Xle | отроком своим слоужтии| пред ними. |
| Kom | олга отрокомъ своимъ служити пред ними |
| NAk | ольга отрокомъ своимъ служити пред ними |
| Tol | ольга отрокомъ своимъ служити пред ними |
| Byč | Ольга отрокомъ своимъ служити пред ними; |
| Šax | Ольга отрокомъ своимъ служити предъ ними. |
| Lix | Ольга отрокомъ своимъ служити пред ними. |
| α | Ольга отрокомъ своимъ служити предъ ними. |
| Lav | рѣша деревлѧне| к ользѣ кдѣ суть дружина |
|---|---|
| Rad | и рѣша деревлѧне ѡлзѣ гдѣ ес дроужина [29v] |
| Aka | и рѣша деревлѧ|не ко ѡлзѣ. гдѣ есть дрѹжина |
| Ipa | и ркоша де|ревлѧне къ ѡлзѣ. кдѣ | суть друзѣ |
| Xle | и рекоша деревлѧне къ ѡлзѣ. где соут| дроуѕи |
| Kom | и рѣша дрѣвлꙗнѣ къ олзѣ гдѣ суть дружина |
| NAk | и рѣша древлꙗне къ ользѣ гдѣ суть дружина |
| Tol | и рѣша древлꙗне ко ользѣ гдѣ суть дружина |
| Byč | и рѣша Деревляне к Ользѣ: “кдѣ суть дружина |
| Šax | И рѣша Древляне къ Ользѣ: “къде суть дружина |
| Lix | И рѣша деревляне к Ользѣ: “Кдѣ суть дружина |
| α | И рѣша Деревляне къ Ользѣ: “Къде суть дружина |
| Lav | наша. ихъже посла|хомъ по тѧ. ѡна же |
|---|---|
| Rad | наша. иже послахом по тѧ. ѡна же |
| Aka | наша. иже посла|хомь по тѧ. ѡна же |
| Ipa | наши ихъже| послахомъ по тѧ. ѡна | же |
| Xle | наши. ихже послахом по тѧ. ѡнаж |
| Kom | наша ихъ же послахомъ по тебе она же |
| NAk | наша ихъ же послахомъ по тебе она же |
| Tol | наша ихъ же послахомъ по тебе она же |
| Byč | наша, ихъже послахомъ по тя?” она же |
| Šax | наша, ихъже посълахомъ по тя?” Она же |
| Lix | наша, ихъ же послахомъ по тя?”. Она же |
| α | наша, ихъже посълахомъ по тя?” Она же |
| Lav | реч идуть по мнѣ съ дружи|ною мужа моего. |
|---|---|
| Rad | рече | идоут по мнѣ. со дроужиною моужа моег. и |
| Aka | рече идѹть по мнѣ со дрѹжи|ною мѹжа моего. и |
| Ipa | реч идуть по мнѣ съ | дружиною мужа моег. | и |
| Xle | реч, идоут| по мнѣ съ дроужиною мѫжа моего. и |
| Kom | рече идуть по мнѣ с дружиною мужа моего и |
| NAk | рече идуть по мнѣ с дружиною мужа моего и |
| Tol | рече идутъ по мнѣ с дружиною мужа моего и |
| Byč | рече: “идуть по мнѣ съ дружиною мужа моего.” И |
| Šax | рече: “идуть по мънѣ съ дружиною мужа моего”. И |
| Lix | рече: “Идуть по мнѣ съ дружиною мужа моего”. И |
| α | рече: “Идуть по мънѣ съ дружиною мужа моего”. И |
| Lav | ꙗко оупиша сѧ деревлѧне. |<п>овелѣ ѡтрокомъ своимъ |
|---|---|
| Rad | ꙗко оупишас| деревлѧне. повелѣ ѡтрокомъ своим |
| Aka | ꙗко оупиша сѧ деревлѧне. по|велѣ ѡтрокомь своимъ |
| Ipa | ꙗко оупиша сѧ дере|влѧне. повелѣ ѡтроко|мъ своим |
| Xle | ꙗко оупи|шас деревлѧне. повелѣ отроком своим |
| Kom | ꙗко упишасꙗ древлꙗне и повелѣ отроком своимъ |
| NAk | ꙗко упишасꙗ древлꙗне и повелѣ отроком своимъ |
| Tol | ꙗко упишасꙗ древлꙗне и повелѣ отроком своимъ |
| Byč | яко упишася Деревляне, повелѣ отрокомъ своимъ |
| Šax | яко упишася Древляне, повелѣ отрокомъ своимъ |
| Lix | яко упишася деревляне, повелѣ отрокомъ своимъ |
| α | яко упиша ся Деревляне, повелѣ отрокомъ своимъ |
| Lav | пити на нѧ. а сама |<ѿ>иде кромѣ и повелѣ |
|---|---|
| Rad | пити на нѧ. а сама | ѿиде кромѣ. и повелѣ |
| Aka | пити на нѧ. а сама ѿ|иде кромѣ. и велѣ |
| Ipa | пити на нѧ. а сама ѿиде прочь. и по|томъ повелѣ [23a] |
| Xle | пити на | нѧ. а сама ѿиде проч. и потом повелѣ |
| Kom | пити на нѣ а сама отъиде кромѣ и повелѣ |
| NAk | пити на конѣ а сама отииде кромѣ и повелѣ |
| Tol | пити на конѣ а сама отниде кромѣ и повелѣ |
| Byč | пити на ня, а сама отъиде кромѣ, и повелѣ |
| Šax | пити на ня, а сама отъиде кромѣ, и повелѣ |
| Lix | пити на ня, а сама отъиде кромѣ, и повелѣ |
| α | пити на ня, а сама отъиде кромѣ, и повелѣ |
| Lav | дружинѣ сѣчи деревлѧ|<н>е. и исѣкоша |
|---|---|
| Rad | дроужине своеи сѣчи деревлѧн. | и исекоша |
| Aka | дрѹжине своеи сѣчи деревлѧ|ны. и иссекоша |
| Ipa | ѡтроком| сѣчи ꙗ. и исъсѣко|ша |
| Xle | отрокѡм| сѣчи ѧ. и съсѣкоша |
| Kom | дружинѣ сѣчи древлꙗны и исъсѣкоша |
| NAk | дружинѣ сѣчи древлꙗны и исъсѣкоша |
| Tol | дружинѣ сѣчи древлꙗны и исъсѣкоша |
| Byč | дружинѣ своей сѣчи Деревляны; и исѣкоша |
| Šax | дружинѣ сѣщи Древляны; и исѣкоша |
| Lix | дружинѣ своей сѣчи деревляны; и исѣкоша |
| α | дружинѣ сѣщи Деревляны; и исѣкоша |
| Lav | ихъ .҂е҃. а ѡльга возъврати сѧ ки|<е>ву и пристрои |
|---|---|
| Rad | ихъ .҂е҃ ѡлгаж взратис киевѹ. и пристрои |
| Aka | ихъ .҂е҃. ѡлга же возврати сѧ к киевѹ. | и пристрои |
| Ipa | ихъ .҂е҃. а ѡльга въ|звратис къ киеву. и | пристрои |
| Xle | их .҂е҃. а ѡлга възврати сѧ | къ кїевоу. и пристрои |
| Kom | ихъ 5000 а олга възратисꙗ в киевъ и пристрои |
| NAk | ихъ 5000 а ольга възвратисꙗ в киевъ и пристрои |
| Tol | ихъ пꙗть тысꙗщь а олга възратисꙗ в киевъ и пристрои |
| Byč | ихъ 5000. А Ольга возъвратися Киеву, и пристрои |
| Šax | ихъ 5000. А Ольга възвратися Кыеву, и пристрои |
| Lix | ихъ 5000. А Ольга возъвратися Киеву, и пристрои |
| α | ихъ 5000. А Ольга възврати ся Кыеву, и пристрои |
| Lav | вои на прокъ ихъ. |
|---|---|
| Rad | воа на прок:- |
| Aka | воꙗ на прокь ихъ:· |
| Ipa | во|ꙗ на прокъ ихъ·:· | |
| Xle | воѧ на прокь их.·̏ |
| Kom | вои на прокъ ихъ |
| NAk | вои на прокъ ихъ |
| Tol | вои на прокъ ихъ |
| Byč | вои на прокъ ихъ. |
| Šax | вои на прокъ ихъ. |
| Lix | вои на прокъ ихъ. |
| α | воа на прокъ ихъ. |
| Lav | кнѧженьꙗ с҃то|<с>лавлѧ·:· |
|---|---|
| Rad | Начало кнж҃ньа. с҃тославлѧ. с҃на игорева. |
| Aka | Начало кнѧженьѧ. | с҃тославлѧ. с҃на игорева:· |
| Ipa | Начало кнѧженьѧ с҃то|славьлѧ·:· | |
| Xle | Начало | кнѧженїа с҃тославлѧ. |
| Kom | начало кнꙗженьꙗ свꙗтославлꙗ |
| NAk | начало кнꙗжениа свꙗтославлꙗ |
| Tol | начало кнꙗжениа свꙗтославлꙗ |
| Byč | Начало княженья Святославля сына Игорева. |
| Šax | Начало княжения Святославля. |
| Lix | Начало княженья Святославля, сына Игорева. |
| α | Начало княжения Святославля. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃д. ѡльга съ сыномъ |
|---|---|
| Rad | лѣт ҂ѕ҃ у҃.н҃д. | ѡлга же со сн҃мъ |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃д. ѡлга же | со с҃номь |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃д·:· | ѡльга съ с҃номъ |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃д. ѡлга, | съ сыном |
| Kom | в лѣто 6454 олга съ сыномъ |
| NAk | в лѣто 6454 ольга съ сыномъ |
| Tol | в лѣто 6454 олга съ сыномъ |
| Byč | В лѣто 6454. Ольга съ сыном |
| Šax | Въ лѣто 6454. Ольга съ сынъмь |
| Lix | В лѣто 6454. Ольга съ сыном |
| α | Въ лѣто 6454. Ольга съ сынъмь |
| Lav | своимъ | с҃тославомъ. собра вои много и храбры. |
|---|---|
| Rad | своимъ с҃тославом. собра вои много и | храбры. |
| Aka | своимь с҃тославомъ. собра вои многи. | и храбры. |
| Ipa | с҃то|славомъ. събра вои многы и | храбры. |
| Xle | своим с҃тославом. събра вои мнѡгы и хра|бры. |
| Kom | своимъ свꙗтославомъ събра вои многы и храбры |
| NAk | своимъ свꙗтославомъ събра вои многы и храбры и люди и |
| Tol | своимъ свꙗтославомъ сбра вои многы и храбры люди и |
| Byč | своимъ Святославомъ собра вои много и храбры, [56,19] |
| Šax | своимь Святославъмь събьра вои мъного и храбры, [66,10] |
| Lix | своимъ Святославомъ собра вои много и храбры, [42,9] |
| α | своимь Святославъмь събьра вои мъного и храбъры, |
| Lav | и иде | на дерьвьску землю. изидоша деревлѧне |
|---|---|
| Rad | и иде на деревѧньскѹю землю. и изидоша де|ревлѧне |
| Aka | и иде на деревлѧньскѹю землю. и изы|доша деревлѧне |
| Ipa | и иде на дере|вьскую землю. и изы|доша древлѧне |
| Xle | и иде на деревскоую землю. и изыдоша | деревлѧне |
| Kom | иде на деревъскую землю изидоша древлꙗне |
| NAk | и иде на деревъскую землю и абие изыдоша древлꙗне |
| Tol | и иде на деревъскую землю и абие изыдоша древлꙗне |
| Byč | и иде на Дерьвьску землю. И изидоша Деревляне |
| Šax | и иде на Деревьску землю. И изидоша Древляне |
| Lix | и иде на Деревьску землю. И изидоша деревляне |
| α | и иде на Деревьску землю. И изидоша Деревляне |
| Lav | про|тиву. съмъшемъсѧ ѡбѣма |
|---|---|
| Rad | противѹ. и снемшимъс ѡбѣма |
| Aka | противѹ. и снемшимсѧ ѡбѣ|ма |
| Ipa | проти|ву. и снемъшемасѧ | ѡбѣма |
| Xle | противоу. снемшисѧ ѡбѣма |
| Kom | противу и снемшимасꙗ обѣима |
| NAk | противу и снемьшимасꙗ обѣима |
| Tol | противу и снемьшимасꙗ обѣима |
| Byč | противу. И сънемъшемася обѣма |
| Šax | противу. И съньмъшемася обѣма |
| Lix | противу. И сънемъшемася обѣма |
| α | противу. И съньмъшема ся обѣма |
| Lav | полкома на ску|пь. суну копьемъ с҃тославъ |
|---|---|
| Rad | полкомъ. на сокѹ|пь и соунѹ копьем с҃тославъ. |
| Aka | полкома. на сокѹпь. и сѹнѹ копьемъ с҃тосла|вь. |
| Ipa | полкома наку|пь. суну копьемъ с҃то|славъ |
| Xle | полко|ма накоупь, соуноу копїем с҃тославь |
| Kom | полкома на совокупъ и суну копьем свꙗтославъ |
| NAk | полъкома на совокупъ и суну копиемь свꙗтославъ |
| Tol | полкома на совокупъ и суну копьем свꙗтославъ |
| Byč | полкома на скупь, суну копьемъ Святославъ |
| Šax | пълкома на съкупь, суну копиемь Святославъ |
| Lix | полкома на скупь, суну копьемъ Святославъ |
| α | пълкома на съкупь, суну копиемь Святославъ |
| Lav | деревлѧны. и ко|пье летѣ сквозѣ оуши |
|---|---|
| Rad | на деревлѧны. и копье ле|тѣ скозѣ оуши |
| Aka | на деревлѧны. и копїе летѣ сквозѣ оуши |
| Ipa | на деревлѧны. | и копье л<е>тѣвъ сквози | оуши |
| Xle | на деревлѧ|ны. и копїе летѣ сквозѣ оуши |
| Kom | на древлꙗны и копие летѣ сквозѣ уши |
| NAk | на древлꙗны и копие летѣ сквозѣ уши |
| Tol | на древлꙗны и копие летѣ сквозѣ уши |
| Byč | на Деревляны, и копье летѣ сквозѣ уши |
| Šax | на Древляны, и копие летѣ сквозѣ уши |
| Lix | на деревляны, и копье летѣ сквозѣ уши |
| α | на Деревляны, и копие летѣ сквозѣ уши |
| Lav | коневи. оудари в ноги | коневи. бѣ бо дѣтескъ. |
|---|---|
| Rad | коневи. и оудари в ногѹ коневи. бѣ бо | дѣтскъ. |
| Aka | коне|ви и оудари в ноги коневи. бѣ бо дѣтскъ. |
| Ipa | коневи. и оударї | в ногы коневи. бѣ бо ве|лми дѣтескъ. |
| Xle | коневи. оудари | в ногы коневи. бѣ бо велми дѣтескь. |
| Kom | коневѣ бѣ бо велми дѣтескъ |
| NAk | коневѣ бѣ бо вельми дѣтескъ |
| Tol | коневѣ бѣ бо вельми дѣтескъ |
| Byč | коневи, и удари в ноги коневи, бѣ бо дѣтескъ. |
| Šax | коневи, и удари въ ногы коневи, бѣ бо вельми дѣтьскъ. |
| Lix | коневи, и удари в ноги коневи, бѣ бо дѣтескъ. |
| α | коневи, и удари въ ногы коневи, бѣ бо дѣтьскъ. |
| Lav | и рече свѣнелдъ и асмо|лдъ. кнѧзь |
|---|---|
| Rad | и реч свенелдъ. и асмуд кн҃з же |
| Aka | и рече све|лдъ. и асмѹдъ. кн҃зь же |
| Ipa | и реч све|нгелдъ. и асмудъ. кнѧ|зь |
| Xle | и реч свен|гелдь. и асмоуд. кнѧз |
| Kom | и рече свѣнделдъ и асмуд кнꙗзь |
| NAk | и рече свиньлдъ и асмуд братье кнꙗзь |
| Tol | и рече свиньлдъ и асмуд братье кнꙗзь |
| Byč | И рече Свѣнелдъ и Асмолдъ: “князь |
| Šax | И рече Свѣньлдъ и Асмудъ: “кънязь |
| Lix | И рече Свѣнелдъ и Асмолдъ: “Князь |
| α | И рече Свѣньлдъ и Асмудъ: “Кънязь |
| Lav | оуже почалъ потѧгнѣте дружина| по кнѧзѣ. и |
|---|---|
| Rad | ѹже почал потѧгнем дрѹжино | по кн҃зи. и |
| Aka | оуже почаль потѧгнемь | дрѹжино по кн҃зи. и |
| Ipa | оуже почалъ. потѧ|гнемъ дружино по кнѧ|зи. и |
| Xle | оуже почаль, потѧгнем дрѹ|жино по кнѧѕи. и |
| Kom | уже потꙗглъ потꙗгнѣмъ дружино и мы по кнꙗзѣ и |
| NAk | уже потꙗглъ потꙗгнемь дружино и мы по кнꙗзѣ и |
| Tol | уже потꙗглъ потꙗгнемъ дружино и мы по кнꙗзѣ и |
| Byč | уже почалъ; потягнѣте, дружина, по князѣ”. И |
| Šax | уже почалъ; потягнѣмъ, дружино, по кънязи”. И |
| Lix | уже почалъ; потягнѣте, дружина, по князѣ”. И |
| α | уже почалъ; потягнѣмъ, дружино, по кънязи”. И |
| Lav | побѣдиша деревлѧны. деревлѧ|не же побѣгоша. |
|---|---|
| Rad | победиш деревѧн деревлѧнеж побегош |
| Aka | победиша деревлѧны. деревлѧ|не же побегоша. |
| Ipa | побѣдиша деревь|лѧны. деревлѧнѣ же | побѣгоша. |
| Xle | побдѣиша деревлѧны. деревлѧ|не же побѣгоша |
| Kom | побѣдиша древлꙗны |
| NAk | побѣдиша древлꙗны |
| Tol | побѣдиша древлꙗны |
| Byč | побѣдиша Деревляны, Деревляне же побѣгоша |
| Šax | побѣдиша Древляны. Древляне же побѣгоша, |
| Lix | побѣдиша деревляны. Деревляне же побѣгоша |
| α | побѣдиша Деревляны. Деревляне же побѣгоша, |
| Lav | и затвориша сѧ въ градѣхъ | своих. ѡльга |
|---|---|
| Rad | и затворишас в градѣх своих:· | Ѡлга [30r] |
| Aka | и затвориша сѧ во градѣх своихъ:· Ѡлга [27v] |
| Ipa | и затвориша| сѧ в городѣхъ своихъ. | ѡльга |
| Xle | и затворишас въ градех своих ѡлгаж| |
| Kom | [lacuna] |
| NAk | [lacuna] |
| Tol | [lacuna] |
| Byč | и затворишася въ градѣхъ своихъ. Ольга |
| Šax | и затворишася въ градѣхъ своихъ. Ольга |
| Lix | и затворишася в градѣхъ своих. Ольга |
| α | и затвориша ся въ градѣхъ своихъ. Ольга |
| Lav | же устремисѧ съ сн҃мъ своимъ | |
|---|---|
| Rad | же оустремисѧ со сн҃мъ своим. на искоростѣнь |
| Aka | же оустремисѧ со с҃номь своимь. на иско|ростѣнь |
| Ipa | же оустрѣмисѧ | съ с҃номъ своимъ. на | искоростѣнь |
| Xle | оустремисѧ съ сыном своим на искоростѣнь |
| Byč | же устремися съ сыномъ своимъ на Искоростѣнь |
| Šax | же устрьмися съ сынъмь своимь на Искоростѣнь |
| Lix | же устремися съ сыномъ своимъ на Искоростѣнь |
| α | же устрьми ся съ сынъмь своимь на Искоростѣнь |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | град. | ꙗко тѣе бѧхѹ оубили моужа еꙗ. и ста |
| Aka | градъ. ꙗко тїи бѧхѹ оубили мѹжа еѧ. | и ста |
| Ipa | городъ. ꙗко тѣ бѧху оубилѣ му|жа еꙗ и ста [23b] |
| Xle | град. | ꙗко тїи бѧхѫ оубили мѫжа еѧ. и ста |
| Byč | градъ, яко тѣе бяху убили мужа ея, и ста |
| Šax | градъ, яко ти бяху убили мужа ея, и ста |
| Lix | градъ, яко тѣе бяху убили мужа ея, и ста |
| α | градъ, яко ти бяху убили мужа ея, и ста |
| Lav | . а деревлѧне затвориша сѧ |
|---|---|
| Rad | ѡколо град. с сн҃мъ | своимъ. а деревлѧне затворишас |
| Aka | ѡколо града со с҃номь своимь. а деревлѧне | затвориша сѧ |
| Ipa | ѡколо город| съ с҃номъ своимъ. а дере|влѧне затвориша сѧ |
| Xle | около гра|да съ сыном своим. а деревлѧне затворишас |
| Byč | около града съ сыномъ своимъ, а Деревляне затворишася |
| Šax | около града съ сынъмь своимь, а Древляне затворишася |
| Lix | около града с сыномъ своимъ, а деревляне затворишася |
| α | около града съ сынъмь своимь, а Деревляне затвориша ся |
| Lav | въ градѣ. и борѧ|ху сѧ крѣпко изъ |
|---|---|
| Rad | в град и борѧхоус крѣ|пко изо |
| Aka | во градѣ. и борѧхѹ сѧ крѣпко изь | |
| Ipa | в городѣ. и борѧху крѣпько | из |
| Xle | въ градѣ, | и борѧхѫ крѣпко из |
| Byč | въ градѣ, и боряхуся крѣпко изъ |
| Šax | въ градѣ, и боряхуся крѣпъко из |
| Lix | въ градѣ, и боряхуся крѣпко изъ |
| α | въ градѣ, и боряху крѣпъко изъ |
| Lav | града. вѣдѣху бо ꙗко сами | оубили кнѧзѧ. и на |
|---|---|
| Rad | град. вѣдахоу бо ꙗко сами оубили кн҃зѧ. и на |
| Aka | града. вѣдахѹ бо ꙗко сами оуби кн҃зѧ. и на |
| Ipa | города. вѣдаху бо ꙗко | сами оубилѣ кнѧзѧ. и | на |
| Xle | града. вѣдѧше бо ꙗко сами | оубили кнѧѕѧ. и на |
| Byč | града, вѣдѣху бо, яко сами убили князя и на |
| Šax | града, вѣдяху бо, яко сами убили кънязя, и на |
| Lix | града, вѣдѣху бо, яко сами убили князя и на |
| α | града, вѣдяху бо, яко сами убили кънязя и на |
| Lav | что сѧ предати. и стоꙗ ѡльга лѣто. не [16v] |
|---|---|
| Rad | чтос| предати. и стоа ѡлга лѣто. и не |
| Aka | что | сѧ предати. и стоꙗ ѡлга лѣто. и не |
| Ipa | что сѧ предати. и сто|ꙗ ѡльга лѣто <ц>ѣло. и | не |
| Xle | что сѧ предати. и стоѧ | ѡлга лѣто цѣло. и не |
| Byč | что ся предати. И стоя Ольга лѣто, и не |
| Šax | чьто ся предати. И стоя Ольга лѣто, и не |
| Lix | что ся предати. И стоя Ольга лѣто, и не |
| α | чьто ся предати. И стоя Ольга лѣто, и не |
| Lav | можаше взѧти града. и оумыслі | сице. посла ко |
|---|---|
| Rad | можаше взѧти град| и оумысли сице. посла ко |
| Aka | можаше взѧ|ти града. и оумысли сице. посла ко |
| Ipa | можаше взѧти города. | и оумысли сице. посла къ| |
| Xle | можаше взѧти града. и оумысли сице посла къ [23r] |
| Byč | можаше взяти града, и умысли сице: посла ко |
| Šax | можаше възяти града. И умысли сице: посъла къ |
| Lix | можаше взяти града, и умысли сице: посла ко |
| α | можаше възяти града. И умысли сице: посъла къ |
| Lav | граду гл҃щи. что хочете досѣдѣ|ти а вси гради |
|---|---|
| Rad | граду гл҃ще. что хощете доседѣти. | а вси гради |
| Aka | граду гл҃щи. | что хощете досидѣти. а вси гради |
| Ipa | городу ркущи. чего хоще|те досѣдѣти. а вси ваши | |
| Xle | городоу. рекоуще. чего | хочете досѣдѣти. а вси ваши |
| Byč | граду, глаголющи: “что хочете досѣдѣти? а вси гради |
| Šax | граду, глаголющи: “чьто хощете досѣдѣти? а вьси гради |
| Lix | граду, глаголюще: “Что хочете досѣдѣти? А вси гради |
| α | граду, рекущи: “Чего хощете досѣдѣти? А вьси ваши |
| Lav | ваши предаша сѧ мнѣ. и ꙗ|ли сѧ по дань. и дѣлають |
|---|---|
| Rad | ваш предашас мнѣ. и ꙗлис по дань. и дѣлають | |
| Aka | ваши пре|даша сѧ мнѣ. и ꙗли сѧ под дань. и дѣлають |
| Ipa | городи передаша сѧ мнѣ. | и ꙗли сѧ по дань. и дѣла|ють |
| Xle | городы предашѧс| мнѣ и ѧшас по дан. и дѣлают |
| Byč | ваши предашася мнѣ, и ялися по дань, и дѣлають |
| Šax | ваши предашася мънѣ, и яшася по дань, и дѣлають |
| Lix | ваши предашася мнѣ, и ялися по дань, и дѣлають |
| α | гради предаша ся мънѣ, и яли ся по дань, и дѣлають |
| Lav | нивы своꙗ и землѣ | своꙗ. а вы хочете |
|---|---|
| Rad | нивы своꙗ. и земли своа. а вы хощете |
| Aka | нивы | своѧ. а вы хощете |
| Ipa | нивы своꙗ и землю сво|ю. а вы хощете |
| Xle | нивы своа и земли | своѧ а вы хочете |
| Byč | нивы своя и землѣ своя; а вы хочете |
| Šax | нивы своея землѣ, а вы хощете |
| Lix | нивы своя и землѣ своя; а вы хочете |
| α | нивы своя и землѣ своя, а вы хощете |
| Lav | изъмерети гладомъ. не и|муче сѧ по дань. деревлѧне |
|---|---|
| Rad | измрети гладом| не имоучис по дань. деревлѧнеж |
| Aka | измрети гладомь. не имѹчї | сѧ по дань. деревлѧне |
| Ipa | голодомъ | измерети. не имучи сѧ | по дань. деревлѧни |
| Xle | голодѡм измерети. не имѫщис| по дан. деревлѧне |
| Byč | изъмерети гладомъ, не имучеся по дань.” Деревляне |
| Šax | измрети гладъмь, не имущеся по дань”. Древляне |
| Lix | изъмерети гладомъ, не имучеся по дань”. Деревляне |
| α | гладъмь измрети, не имучи ся по дань”. Деревляне |
| Lav | же рекоша. ради | сѧ быхомъ ꙗли по |
|---|---|
| Rad | рекоша. рад быхомъ ꙗлис| по |
| Aka | же рекоша. ради быхомь | ꙗли по |
| Ipa | же рь|коша. ради быхомъ сѧ ꙗ|ли по |
| Xle | же рекоша, рдаи быхом сѧ ꙗли по | |
| Byč | же рекоша: “ради ся быхомъ яли по |
| Šax | же рекоша: “ради ся быхомъ яли по |
| Lix | же рекоша: “Ради ся быхомъ яли по |
| α | же рекоша: “Ради быхомъ ся яли по |
| Lav | дань. но хощеши мьщаті | мужа своего. реч же |
|---|---|
| Rad | дань. но хощеши мщати моуж своег. рече же |
| Aka | дань. но хощеши мщати мѹжа своего. | рече же |
| Ipa | дань. но хощеши мь|щати мужа своего. реч| же |
| Xle | дан. но хощеши мьстити мѫжа своего. реч же |
| Byč | дань, но хощеши мьщати мужа своего”. Рече же |
| Šax | дань, нъ хощеши мьстити мужа своего”. Рече же |
| Lix | дань, но хощеши мьщати мужа своего”. Рече же |
| α | дань, нъ хощеши мьщати мужа своего”. Рече же |
| Lav | имъ ѡльга. ꙗко азъ мьсті|ла оуже ѡбиду |
|---|---|
| Rad | имъ ѡлга | ꙗко оуже азъ мтсила |
| Aka | имь ѡлга. ꙗко оуже азь мьстила |
| Ipa | имъ ѡльга. ꙗко азъ оу|же мьстила есмь |
| Xle | им| ѡлга. ꙗко азь оуже мьстила есмь |
| Byč | имъ Ольга; “яко азъ мьстила уже обиду |
| Šax | имъ Ольга, яко “азъ мьстила есмь уже обиду |
| Lix | имъ Ольга, яко “Азъ мьстила уже обиду |
| α | имъ Ольга, яко “Азъ уже мьстила |
| Lav | мужа своего. когда придоша | киеву. второе |
|---|---|
| Rad | моужа своег. егда приидоша кие|воу. и второе |
| Aka | мѹжа | своего. егда приидоша к кїевѹ. и второе |
| Ipa | мужа сво| своег. когда придош къ кие|ву. и второе |
| Xle | мѫжа своег. | къгда прїидоша къ кыевоу. и второе |
| Byč | мужа своего, когда придоша Киеву, второе, |
| Šax | мужа своего, къгда придоша Кыеву пьрвое и въторое, |
| Lix | мужа своего, когда придоша Киеву, второе, |
| α | мужа своего, къгда придоша Кыеву, и въторое, |
| Lav | и третьее. когда творихъ тры|зну мужеви |
|---|---|
| Rad | и третьее. когда сотворихом трызнѹ моуж| |
| Aka | и третье. | когда сотворихъ тризнѹ мѹжю |
| Ipa | и третьее. | еже когда творѧхут трызъ|ну мужю |
| Xle | и третїе. | еже къгда творѧх тризноу моужоу |
| Byč | и третьее, когда творихъ трызну мужеви |
| Šax | третиее же, къгда творихъ тризну мужеви |
| Lix | и третьее, когда творихъ трызну мужеви |
| α | и третьее, къгда творяхутъ тризну мужю |
| Lav | своему. а оуже не хощю мъщати. | но хощю дань |
|---|---|
| Rad | своемоу. а оуже не хощоу мщати. но хочю дань |
| Aka | своемѹ. а оуже | не хочю мщати. но хочю дань |
| Ipa | моему. а оуже | не хощю ѿмщениꙗ творит. | но хощю дань |
| Xle | моемоу. а оуже не хощоу ѿмщенїа творити. но хощоу дан |
| Byč | своему; а уже не хощю мъщати, но хощю дань |
| Šax | своему; а уже не хощю мьщати, нъ хощю дань |
| Lix | своему. А уже не хощю мъщати, но хощю дань |
| α | моему; а уже не хощю мьщати, нъ хощю дань |
| Lav | имати помалу. смирившисѧ | с вами поиду |
|---|---|
| Rad | имати. | помалу и смирившес с вами. поидоу |
| Aka | имати. помалѹ | смиривше сѧ с вами. поидѹ |
| Ipa | имати пома|лу. и смиривши сѧ с вами | поиду |
| Xle | имтѣи| помалоу. и смиривше сѧ с вами поидоу |
| Byč | имати помалу, и смирившися с вами поиду |
| Šax | имати по малу, и съмиривъшися съ вами, поиду |
| Lix | имати помалу, и смирившися с вами поиду |
| α | имати по малу, съмиривъши ся съ вами, поиду |
| Lav | ѡптѧь. рекоша же деревлѧне што| хощеши |
|---|---|
| Rad | проч. реч деревлѧне што хоще|ши |
| Aka | прочь. рекоша деревлѧ|не что хощеши |
| Ipa | ѡпѧть. ркоша же дре|влѧне. что хощеши |
| Xle | опѧть. | рекоша же деревлѧне чего хощеши |
| Byč | опять”. Рекоша же Деревляне: “што хощеши |
| Šax | опять”. Рекоша же Древляне: “чьто хощеши |
| Lix | опять”. Рекоша же деревляне: “Што хощеши |
| α | опять”. Рекоша же Деревляне: “Чьто хощеши |
| Lav | оу насъ ради даемъ. медомь и ско|рою. ѡна |
|---|---|
| Rad | оу нас. рад даемъ. и медом и скорою. ѡна |
| Aka | оу нас. ради даваемь. и медомъ | и скорою. ѡна |
| Ipa | оу нас ради даемъ и медом и скоро|ю. ѡна [23c] |
| Xle | оу нас. рдаи даем| медѡм и скорою. ѡнаж |
| Byč | у насъ? ради даемъ медомь и скорою”. Она |
| Šax | у насъ? Ради даемъ медъмь и скорою”. Она |
| Lix | у насъ? Ради даемъ медомь и скорою”. Она |
| α | у насъ? Ради даемъ медъмь и скорою”. Она |
| Lav | же рече имъ. нынѣ оу васъ нѣс меду | ни скоры. |
|---|---|
| Rad | же реч имъ. н҃нѣ оу | вас нѣс медоу ни скоры. |
| Aka | же рече имъ. н҃нѣ оу вас нѣсть ме|дѹ ни скоры. |
| Ipa | же реч имъ. нынѣ | оу вас нѣту меду. ни ско|ры. |
| Xle | рече им, н҃нѣ оу вас| нѣтоу ни медоу ни скоры. |
| Byč | же рече имъ: “нынѣ у васъ нѣсть меду, ни скоры, |
| Šax | же рече имъ: “нынѣ у васъ нѣсть меду, ни скоры, |
| Lix | же рече имъ: “Нынѣ у васъ нѣсть меду, ни скоры, |
| α | же рече имъ: “Нынѣ у васъ нѣту меду, ни скоры, |
| Lav | но мало оу васъ прошю. даите ми | ѿ двора по |
|---|---|
| Rad | но мала оу вас прошѹ. дадите ми ѿ дво|ра по |
| Aka | но мало оу васъ прошю. дадите ми | ѿ двора по |
| Ipa | но млаа оу васъ прошю да|ите ми ѿ двора по |
| Xle | но мала оу вас прошоу, даите | ми ѿ двора по |
| Byč | но мало у васъ прошю: дадите ми отъ двора по [57,18] |
| Šax | нъ мала у васъ прошю: дадите ми отъ двора по [67,14] |
| Lix | но мало у васъ прошю: даите ми от двора по [42,32] |
| α | нъ мала у васъ прошю: даите ми отъ двора по |
| Lav | .г҃. голуби да .г҃. воробьи азъ бо не |
|---|---|
| Rad | г҃. голѹби а по г҃ воробьи. аз бо не |
| Aka | три голѹби. и по три воробьи. ꙗз бо не |
| Ipa | три го|луби и по три воробьи. а|зъ бо не |
| Xle | три голоубы. да по триж воробьи. | азь бо не |
| Byč | 3 голуби да по 3 воробьи; азъ бо не |
| Šax | три голуби да по три воробиѣ; азъ бо не |
| Lix | 3 голуби да по 3 воробьи. Азъ бо не |
| α | три голуби да по три воробьи. Азъ бо не |
| Lav | хо|щю тѧжьки дани възложити. ꙗкоже и мужь| |
|---|---|
| Rad | хощѹ тѧшки дани | возложити. ꙗкож моуж |
| Aka | хо|чю тѧжкы дани воѕложити. ꙗкоже и мѹжь |
| Ipa | хощю тѧжькы да|ни възложити на васъ. ꙗ|кож мужь |
| Xle | хощоу тѧжкы дани възложити на васъ. | ꙗкож мѫжь |
| Byč | хощю тяжьки дани възложити, якоже и мужь |
| Šax | хощю тяжькы дани възложити, якоже мужь |
| Lix | хощю тяжьки дани възложити, яко же и мужь |
| α | хощю тяжькы дани възложити, якоже мужь |
| Lav | мои сего прошю оу васъ мало. вы бо есте изъ|немогли |
|---|---|
| Rad | мои. но сег |
| Aka | мои. | но сего |
| Ipa | мои. но сего оу вас| прошю мала. изнемогли | бо сѧ есте |
| Xle | мои. но сего оу вас прошоу мала. изне|могли бо сѧ есте |
| Byč | мой, сего прошю у васъ мало, вы бо есте изънемогли |
| Šax | мои, нъ сего прошю у васъ мала; вы бо ся есте изнемогли |
| Lix | мой сего прошю у васъ мало. Вы бо есте изънемогли |
| α | мои, нъ сего у васъ прошю мала; изнемогли бо ся есте |
| Lav | в садѣ. да сего оу васъ прошю |
|---|---|
| Rad | оу вас прошѹ |
| Aka | оу васъ прошю |
| Ipa | въ ѡсадѣ. да | вдаите ми се |
| Xle | въ ѡсадѣ. да вдаите ми се |
| Byč | в осадѣ, да сего у васъ прошю |
| Šax | въ осадѣ”. |
| Lix | в осадѣ, да сего у васъ прошю |
| α | въ осадѣ, да въдаите ми се |
| Lav | мала. | деревлѧне же ради бывше. и собраша |
|---|---|
| Rad | мала идеревлѧ|не же рад бывше. собраша |
| Aka | мало. деревлѧне же ради бы|вше. собраша |
| Ipa | малое. де|ревлѧне же ради быша съ|браша же |
| Xle | малое. | деревлѧне же рдаї быша. събраша |
| Byč | мала”. Деревляне же ради бывше, и собраша |
| Šax | Древляне же, ради бывъше, събьраша |
| Lix | мала”. Деревляне же ради бывше, и собраша |
| α | малое”. Деревляне же, ради быша, събьраша |
| Lav | ѿ дво|ра по .г҃. голуби. и по .г҃. воробьи. и послаша |
|---|---|
| Rad | ѿ двора. по г҃. голѹби и по г҃ воро|бьи. и послаша |
| Aka | ѿ двора. по .г҃. голѹби и по .г҃. воробьи. и послаша [28r] |
| Ipa | ѿ двора по три | голуби и по три воробьи. | и послаша |
| Xle | ѿ двора по три | голоуби, и по три воробьи. и послаша |
| Byč | отъ двора по 3 голуби и по 3 воробьи, и послаша |
| Šax | отъ двора по три голуби и по три воробиѣ, и посълаша |
| Lix | от двора по 3 голуби и по 3 воробьи, и послаша |
| α | отъ двора по три голуби и по три воробьи, и посълаша |
| Lav | к о|льзѣ с поклономъ. вольга же реч имъ |
|---|---|
| Rad | ко ѡлзѣ с поклономъ:- Ѡлга же реч имъ. [30v] |
| Aka | ко ѡлзѣ с поклономъ:· Олга же рече | имь. |
| Ipa | къ ѡльзѣ с по|клоном. ѡльга же реч имъ |
| Xle | къ ѡлзѣ | с поклоном. ѡлгаж реч имь |
| Byč | к Ользѣ с поклономъ. Вольга же рече имъ: |
| Šax | къ Ользѣ съ поклонъмь. Ольга же рече имъ: |
| Lix | к Ользѣ с поклономъ. Вольга же рече имъ: |
| α | къ Ользѣ съ поклонъмь. Ольга же рече имъ: |
| Lav | се оуже е|сть покорили сѧ мнѣ. и моему дѣтѧти. |
|---|---|
| Rad | се оуже сѧ есте покорили мнѣ и моемѹ| дитѧти |
| Aka | се оуже сѧ есте покорили мнѣ и моемѹ детѧ|ти. |
| Ipa | се | оуже сѧ пеосктоерилѣ мнѣ. и | моему дѣтѧти. |
| Xle | се оуже покорили сѧ есте | мнѣ и моемоу дѣтѧти. |
| Byč | “се уже есте покорилися мнѣ и моему дѣтяти, |
| Šax | “се, уже ся есте покорили мънѣ и моему дѣтяти, |
| Lix | “Се уже есте покорилися мнѣ и моему дѣтяти, |
| α | “Се, уже ся есте покорили мънѣ и моему дѣтяти, |
| Lav | а идѣ|те въ градъ. |
|---|---|
| Rad | а идете в град а ꙗ заоутра ѿстѹп<а>ю ѿ |
| Aka | идѣте въ град. а ꙗ заоутра ѿстѹплю ѿ |
| Ipa | а идете | в городъ. а ꙗзъ заоутра | ѿступлю ѿ |
| Xle | а идѣте въ град. а ꙗ заутра | ѿстоуплю ѿ |
| Byč | а идѣте въ градъ, а я заутра отступлю отъ |
| Šax | а идѣте въ градъ, а язъ заутра отъступлю отъ |
| Lix | а идѣте въ градъ, а я заутра отступлю от |
| α | а идѣте въ градъ, а заутра отъступлю отъ |
| Lav | и приду въ градо сь и деревлѧне | же |
|---|---|
| Rad | град. и | поидѹ во свои град. деревлѧне же |
| Aka | гра|да. и поидѹ въ свои град. деревлѧне же |
| Ipa | города и пои|ду в городъ свои. деревь|лѧне же |
| Xle | града и поидоу в горѡд свои. деревлѧ|не же |
| Byč | града, и поиду въ градо сьй. Деревляне же |
| Šax | града, и поиду въ градъ свои”. Древляне же, |
| Lix | града, и поиду въ градо свои.” Деревляне же |
| α | града, и поиду въ градъ свои”. Деревляне же, |
| Lav | ради бывше внидоша въ градъ и повѣда|ша людемъ. |
|---|---|
| Rad | рад бывше. внидша в град| и поведаша людмъ. |
| Aka | ради бывше. | внидоша во град. и поведаша людемъ. |
| Ipa | ради быша. въ|нидоша в город. и повѣ|даша людемъ |
| Xle | рдаї быша внидоша в горѡд. и повѣдаш людемь | |
| Byč | ради бывше внидоша въ градъ, и повѣдаша людемъ, |
| Šax | ради бывъше, вънидоша въ градъ, и повѣдаша людьмъ, |
| Lix | ради бывше внидоша въ градъ, и повѣдаша людемъ, |
| α | ради быша, вънидоша въ градъ, и повѣдаша людьмъ, |
| Lav | и ѡбрадоваша сѧ людье въ гра|дѣ. волга |
|---|---|
| Rad | и ѡбрадвашас люде въ град. ѡлга |
| Aka | и ѡбрадо|ваше сѧ людие въ градѣ. ѡлга |
| Ipa | и ѡбрадо|ваша сѧ люде в городѣ. | ѡль |
| Xle | и ѡбрадовашас лдюї в городѣ. ѡлгаж |
| Byč | и обрадовашася людье въ градѣ. Волга |
| Šax | и обрадовашася людие въ градѣ. Ольга |
| Lix | и обрадовашася людье въ градѣ. Волга |
| α | и обрадоваша ся людие въ градѣ. Ольга |
| Lav | же раздаꙗ воемъ по голуби кому|ждо. а другимъ |
|---|---|
| Rad | же ра|здаа воемъ по голѹби комѹждо а дрѹгим |
| Aka | же раздаа воемь. | ѡвомѹ по голѹби. комѹжод а дрѹгимъ |
| Ipa | же раздаꙗ воемъ | комуждо по голуби. а дь|ругимъ |
| Xle | раздаа воем кождо|моу по голоуби, а дроугым |
| Byč | же раздая воемъ по голуби комуждо, а другимъ |
| Šax | же раздая воемъ по голуби комужьдо, а другымъ |
| Lix | же раздая воемъ по голуби кому ждо, а другимъ |
| α | же раздая воемъ комужьдо по голуби, а другымъ |
| Lav | по воробьеви. и повелѣ кому|ждо |
|---|---|
| Rad | по воробью и по|велѣ коемѹждо |
| Aka | по воробью. | и повелѣ к коемѹждо. |
| Ipa | по воробьеви. и | повелѣ къемуждо |
| Xle | по воробьеви. и повелѣ | къ кождомоу |
| Byč | по воробьеви, и повелѣ къ коемуждо |
| Šax | по воробиеви, и повелѣ къ коемужьдо |
| Lix | по воробьеви, и повелѣ къ коемуждо |
| α | по воробьеви, и повелѣ коемужьдо |
| Lav | голуби. и къ воробьеви привѧзывати | цѣрь. |
|---|---|
| Rad | голѹби. и к воробьеви. привѧзыва|ти цѣрь и |
| Aka | голѹби. и к воробьеви. прївѧзывати цѣрь. |
| Ipa | голу|беви. и воробьеви при|вѧзати чѣрь. и |
| Xle | голоубеви и въробьеви привѧзати чирь. и [23v] |
| Byč | голуби и къ воробьеви привязывати цѣрь, |
| Šax | голуби и къ воробиеви привязывати цѣрь, |
| Lix | голуби и къ воробьеви привязывати цѣрь, |
| α | голуби и воробиеви привязывати цѣрь, |
| Lav | ѡбертывающе въ платки малы. нитъкою поверзывающе. [17r] |
|---|---|
| Rad | ѡбертываючи в платки малы. ниткою пе|ревѧзываюч. |
| Aka | ѡбертывающи въ платкы малы ниткою перевѧзывающе. |
| Ipa | ѡбѣръ|тываючи въ плткы малы нитъкою. повѣрь|заючи. [23d] |
| Xle | ѡбертиваючи въ платки малы ниткою | поверзаючи. |
| Byč | обертывающе въ платки малы, нитъкою поверзывающе |
| Šax | обьртывающе въ платъкы малы, нитъкою повьрзывающе |
| Lix | обертывающе въ платки малы, нитъкою поверзывающе |
| α | обьртываючи въ платъкы малы, нитъкою повьрзываючи |
| Lav | къ коемуждо ихъ. и по|велѣ |
|---|---|
| Rad | коемѹждо их повелѣ |
| Aka | к коемѹждо ихъ | повелѣ |
| Ipa | къ всѣмъ голу|бемъ. и воробьемъ. и | повелѣ |
| Xle | къ всѣм голоубем. и въробїем. и повелѣ | |
| Byč | къ коемуждо ихъ; и повелѣ |
| Šax | къ коемужьдо ихъ. И повелѣ |
| Lix | къ коемуждо ихъ. И повелѣ |
| α | къ коемужьдо ихъ. И повелѣ |
| Lav | ѡльга ꙗко смерчесѧ пустити голуби и | воробьи. |
|---|---|
| Rad | ѡлга. и ꙗко смерчес| поустити голѹби. и воробьи |
| Aka | ѡлга. и ꙗко смерчесѧ. пѹстити голѹби | и воробьи. |
| Ipa | ѡльга ꙗко смѣ|рчесѧ пустити голубї. | и воробии | |
| Xle | ѡлга ꙗко смерчесѧ поустити голоуби и воробьи, | |
| Byč | Ольга, яко смерчеся, пустити голуби и воробьи |
| Šax | Ольга, яко съмьрчеся, пустити голуби и воробиѣ |
| Lix | Ольга, яко смерчеся, пустити голуби и воробьи |
| α | Ольга, яко съмьрче ся, пустити голуби и воробиѣ |
| Lav | воемъ своимъ. голуби же и воробьеве | полетѣша |
|---|---|
| Rad | воемъ своимъ. и воробье|веж и голѹби влетѣша |
| Aka | воемь своимь. воробье же и голѹби вле|тѣша |
| Ipa | воемъ своимъ. гулу|беви же и воробьеве по|летѣша |
| Xle | воем своим. голоубиж и въробьи полетѣша |
| Byč | воемъ своимъ. Голуби же и воробьеве полетѣша |
| Šax | воемъ своимъ. Голубие же и воробиеве полетѣша |
| Lix | воемъ своимъ. Голуби же и воробьеве полетѣша |
| α | воемъ своимъ. Голубие же и воробиеве полетѣша |
| Lav | въ гнѣзда своꙗ. ѡви въ голубни|ки. врабьѣве |
|---|---|
| Rad | во гнѣзда своа. голѹби в голѹбник. | воробьевеж |
| Aka | въ гнѣзда своꙗ. голѹби в голѹбники. воро|бье |
| Ipa | въ гнѣзда сво|ꙗ. ѡви в голубникы сво|ꙗ. воробьеве |
| Xle | въ гнѣ|зда своа. ѡвїи в голоубники своѧ. воробїевеж |
| Byč | въ гнѣзда своя, голуби въ голубники, врабьѣве |
| Šax | въ гнѣзда своя, они въ голубьникы, воробиеве |
| Lix | въ гнѣзда своя, голуби въ голубники, врабьѣве |
| α | въ гнѣзда своя, ови въ голубьникы, воробиеве |
| Lav | жи подъ стрѣхи и тако възга|раху сѧ голубьници. |
|---|---|
| Rad | под застрѣх. и тако возгарахѹ сѧ голѹбници. | |
| Aka | же пѡд стрѣхы. и тако возгорахѹ сѧ голѹбнїци. |
| Ipa | же подъ | ѡстрѣхы. и тако зага|рахуть сѧ голубници. |
| Xle | пѡд| застрѣхы. и тако загарахѫ сѧ голѹбница. |
| Byč | же подъ стрѣхи; и тако възгарахуся голубьници, |
| Šax | же подъ стрѣхи; и тако възгарахуся голубьници, |
| Lix | же подъ стрѣхи; и тако възгарахуся голубьници, |
| α | же подъ стрѣхы. И тако загараху ся голубьници, |
| Lav | ѡво клѣти. ѡво вежѣ. ѡво| ли ѡдрины. и |
|---|---|
| Rad | ѡво клѣти. ѡво веж. ѡво ли ѡдрины. и |
| Aka | ѡво клѣти. ѡво вежи. ѡво ли ѡдрины. и |
| Ipa | и | ѿ нихъ клѣти и ѡдри|ны. и |
| Xle | и | ѡ них клѣти и ѡдрины. и |
| Byč | ово клѣти, ово вежѣ, ово ли одрины, и |
| Šax | ово клѣти, ово вежѣ, ово ли одрины; и |
| Lix | ово клѣти, ово вежѣ, ово ли одрины, и |
| α | {ово клѣти, ово вежѣ, ово лии отъ нихъ клѣти и } одрины; и |
| Lav | не бѣ двора идеже не горѧще. и не | бѣ |
|---|---|
| Rad | не бѣ двора иж. | не горѧш. и не |
| Aka | не | бѣ двора иже не горѧше. и не бѣ |
| Ipa | не бѣ двора иде|же не горѧше. и не бѣ |
| Xle | не бѣ двора идеже не го|рѧше. и не бѣ |
| Byč | не бѣ двора, идеже не горяше, и не бѣ |
| Šax | не бѣ двора, идеже не горяше; и не бѣ |
| Lix | не бѣ двора, идеже не горяше и не бѣ |
| α | не бѣ двора, идеже не горяше; и не бѣ |
| Lav | льзѣ гасити. вси бо двори възгорѣшасѧ. и по|бѣгоша |
|---|---|
| Rad | лзѣ гасити вси бо дворы возгорѣшас. и | побегоша |
| Aka | лзѣ гасити. вси | бо дворы возгорѣшасѧ. и побегоша |
| Ipa | ль|зѣ гасити. вси бо дворѣ | възгорѣшасѧ. и побѣ|гоша |
| Xle | лзѣ гасити, всѣ бо двори загорѣ|шас. и побѣгоша |
| Byč | льзѣ гасити, вси бо двори възгорѣшася. И побѣгоша |
| Šax | льзѣ гасити, вьси бо двори възгорѣшася. И побѣгоша |
| Lix | льзѣ гасити, вси бо двори възгорѣшася. И побѣгоша |
| α | льзѣ гасити, вьси бо двори възгорѣша ся. И побѣгоша |
| Lav | людье изъ града. и повелѣ ѡльга воемъ | |
|---|---|
| Rad | людие изъ града:- | И повелѣ ѡлга воемъ |
| Aka | людїе изь гра|да:· повелѣ ѡлга воемь |
| Ipa | люде из города. и | повелѣ ѡлга воемъ |
| Xle | людеї из града. и повелѣ ѡлга | воем |
| Byč | людье изъ града, и повелѣ Ольга воемъ |
| Šax | людие из града, и повелѣ Ольга воемъ |
| Lix | людье изъ града, и повелѣ Ольга воемъ |
| α | людие изъ града, и повелѣ Ольга воемъ |
| Lav | своимъ имати е. ꙗко взѧ градъ и пожьже и. |
|---|---|
| Rad | своим имати а. ꙗкож взѧ град и по|жже. и |
| Aka | своимь иматї а. ꙗко взѧ | град и пожже и |
| Ipa | сво|имъ. имати ꙗ. и ꙗко | взѧ городъ и пожьже и. | |
| Xle | своим имати их. и ꙗко взѧ горѡд и пожьже, | и |
| Byč | своимъ имати а, яко взя градъ и пожьже и; |
| Šax | своимъ имати я. И яко възя градъ, пожьже и; |
| Lix | своимъ имати а, яко взя градъ и пожьже и; |
| α | своимъ имати я. Яко възя градъ, и пожьже и; |
| Lav | ста|рѣишины же града изънима. и прочаꙗ люди |
|---|---|
| Rad | стареишиныж град изыма и прочаа люд |
| Aka | старешины же града изыма. и про|чаа люди |
| Ipa | старѣишины же города. | ижьже. и прочаꙗ люди. | |
| Xle | старѣишиныж града ижьже. и прочаа люди. | |
| Byč | старѣйшины же града изънима, и прочая люди |
| Šax | старѣишины же града изнима, и прочая люди |
| Lix | старѣйшины же града изънима, и прочая люди |
| α | старѣишины же града ижьже, и прочая люди |
| Lav | ѡ|выхъ изби. а другиꙗ работѣ предасть муже|мъ. |
|---|---|
| Rad | ѡвѣх и|збии. а дроугиа предасть работѣ моужемъ |
| Aka | ѡвѣх изби. а дрѹгїа предас работе. мѹжемъ |
| Ipa | ѡвѣхъ изби. а другиꙗ | работѣ преда мужем| |
| Xle | ѡвѣх изби. а дроугыа работѣ преда мѫжем |
| Byč | овыхъ изби, а другия работѣ предасть мужемъ |
| Šax | овы изби, а другыя работѣ предасть мужемъ |
| Lix | овыхъ изби, а другия работѣ предасть мужемъ |
| α | овѣхъ изби, а другыя работѣ предасть мужемъ |
| Lav | своимъ. а прокъ их стави платити |
|---|---|
| Rad | своим| а прокъ их ѡстави платити |
| Aka | своимь. а прокь их ѡстави платити |
| Ipa | своимъ. а прокъ ѡста|ви ихъ платити |
| Xle | своим. | а прѡк остави их платити |
| Byč | своимъ, а прокъ ихъ остави платити |
| Šax | своимъ, а прокъ ихъ остави платити |
| Lix | своимъ, а прокъ их остави платити |
| α | своимъ, а прокъ остави ихъ платити |
| Lav | дань. и въ|зложиша на нѧ дань тѧжьку .в҃. |
|---|---|
| Rad | дань. и возлож дань тѧ|шкѹ. двѣ |
| Aka | дань. | и въѕложи дань тѧжкѹ. двѣ |
| Ipa | дань. | и възложи на нѧ дань | тѧжьку. и двѣ |
| Xle | дан. и възложи на нѧ | дань тѧжкоу. и двѣ |
| Kom | и возложиша на них дань тꙗжку и двѣ |
| NAk | и возложиша на них дань тꙗжку и двѣ |
| Tol | и возложиша на них дань тꙗжку и двѣ |
| Byč | дань. И възложи на ня дань тяжьку: 2 [58,16] |
| Šax | дань. И възложиша на ня дань тяжьку, и дъвѣ [68,18] |
| Lix | дань. И възложиша на ня дань тяжьку; 2 [43,20] |
| α | дань. И възложи на ня дань тяжьку, дъвѣ |
| Lav | части дани | идета киеву а третьꙗꙗ вышегоруду |
|---|---|
| Rad | части д<а>ни идеть къ киевѹ. а третьа ко | вышеграду |
| Aka | части дани иде|та к киевѹ. а третьꙗ к вышегородѹ |
| Ipa | частї | идета киеву. а тре|тьꙗꙗ вышегороду |
| Xle | части идета къ кыевоу. а третїа к вышегородоу |
| Kom | части дани киеву идет а третьꙗꙗ вышегороду |
| NAk | части дани къ кыеву идеть а третьꙗꙗ вьшегороду |
| Tol | части дани къ кыеву идет а третьꙗꙗ вышегороду |
| Byč | части дани идета Киеву, а третьяя Вышегороду |
| Šax | части дани идета Кыеву, а третияя Вышегороду |
| Lix | части дани идета Киеву, а третьяя Вышегороду |
| α | части дани идета Кыеву, а третьяя Вышегороду |
| Lav | к ользѣ. | бѣ бо вышегородъ градъ |
|---|---|
| Rad | ко ѡлзѣ. бѣ бо вышегород град |
| Aka | к ѡлзѣ. | бѣ бо вышегород градъ |
| Ipa | къ | ѡльзѣ. бѣ бо вышегородъ ѡльжинъ [24a] |
| Xle | къ ѡлзѣ. бѣ бо вышегород| ѡлжин |
| Kom | ко олзѣ бѣ бо вышегород олгинъ |
| NAk | къ ользѣ бѣ бо вышегород ользинъ |
| Tol | къ ользѣ бѣ бо вышегород ользинъ |
| Byč | к Ользѣ; бѣ бо Вышегородъ градъ |
| Šax | къ Ользѣ; бѣ бо Вышегородъ Ольжинъ |
| Lix | к Ользѣ; бѣ бо Вышегородъ градъ |
| α | къ Ользѣ; бѣ бо Вышегородъ Ольжинъ |
| Lav | во<льзинъ>. и иде вольга | по дерьвьстѣи земли |
|---|---|
| Rad | ѡлженъ. и иде ѡлга по деревеньскои земли. [31r] |
| Aka | ѡльжинь. и иде ѡлга по деревьскои земли [28v] |
| Ipa | город. и и|де ѡлга по деревьскои зе|мли. |
| Xle | град. и иде ѡлга по деревскои земли |
| Kom | град и иде олга по деревьстѣи землѣ |
| NAk | град и иде олга по деревъстии землѣ |
| Tol | град и иде олга по деревстии землѣ |
| Byč | Вользинъ. И иде Вольга по Дерьвьстѣй земли |
| Šax | градъ. И иде Ольга по Деревьстѣи земли |
| Lix | Вользинъ. И иде Вольга по Дерьвьстѣй земли |
| α | градъ. И иде Ольга по Деревьскои земли |
| Lav | съ сн҃мъ своимъ и съ дру|жиною оуставлѧющи |
|---|---|
| Rad | с сн҃мъ своимъ и со | дрѹжиною. оуставлѧющи |
| Aka | со с҃номъ своимъ и со дрѹжиною. | оуставлѧщи |
| Ipa | съ с҃номъ своимъ | и дружиною своею. оуста|влѧющи |
| Xle | съ сынѡм| своим и съ дроужиною своею оуставлѧющи |
| Kom | съ сыномъ своимъ и с дружиною своею уставлꙗющи |
| NAk | съ сыномъ своимъ и с дружиною своею уставлꙗюще |
| Tol | съ сыномъ своимъ и с дружиною своею уставлꙗюще |
| Byč | съ сыномъ своимъ и съ дружиною, уставляющи |
| Šax | съ сынъмь своимь и съ дружиною, уставляющи |
| Lix | съ сыномъ своимъ и съ дружиною, уставляющи |
| α | съ сынъмь своимь и съ дружиною, уставляющи |
| Lav | оуставы и оуроки. суть | становища еѣ и |
|---|---|
| Rad | оуставы и оуроки. и соут ста|новища еа. и |
| Aka | оуставы и оуроки. и сѹть стано|вища еꙗ и |
| Ipa | оуставы. и оуро|кы. и суть становища | еꙗ. и |
| Xle | оуста|вы и оурокы. и соут становища еѧ. и |
| Kom | уставы и урокы и суть становища еꙗ и |
| NAk | уставы и урокы и суть становища еꙗ и |
| Tol | уставы и урокы и суть становища его еꙗ и |
| Byč | уставы и уроки; и суть становища еѣ и |
| Šax | уставы и урокы; и суть становища ея и |
| Lix | уставы и уроки; и суть становища еѣ и |
| α | уставы и урокы. И суть становища ея и |
| Lav | ловища. и приде въ градъ свои | киевъ. съ |
|---|---|
| Rad | ловища. и приид въ град свои къ киевъ |
| Aka | ловища. и прїиде во град свои кїевь. со | |
| Ipa | ловища еꙗ. и при|де в городъ свои киевъ. | съ |
| Xle | ловища еѧ. и | прїиде в горѡд свои кыевь. съ |
| Kom | ловища и прииде въ свои град кыевъ съ |
| NAk | ловища и прииде въ градъ свои киевъ съ |
| Tol | ловища и прииде въ градъ свои киевъ съ |
| Byč | ловища. И приде въ градъ свой Киевъ съ |
| Šax | ловища. И приде въ градъ свои Кыевъ съ |
| Lix | ловища. И приде въ градъ свой Киевъ съ |
| α | ловища. И приде въ градъ свои Кыевъ съ |
| Lav | сн҃мъ своимъ с҃тославомъ. и пребы|вши лѣто едино. |
|---|---|
| Rad | сн҃мъ сво|имъ с҃тославом. и пребывше лѣто едино:- |
| Aka | с҃номъ своимъ с҃тославомъ. и пребывши лѣ|то едино:· |
| Ipa | с҃номъ своимъ с҃то|славом. и пребывши лѣт е|дино·:· | |
| Xle | сыном своим с҃тославѡм. | и пребывши лѣто едино.·̏ |
| Kom | сыномъ своимъ свꙗтославомъ и пребывши лѣто едино |
| NAk | сыномъ своимъ свꙗтославомъ и пребъвши лѣто одино |
| Tol | сыномъ своимъ свꙗтославомъ и пребъвши лѣто одино |
| Byč | сыномъ своимъ Святославомъ, и пребывши лѣто едино, |
| Šax | сынъмь своимь Святославъмь, и пребывъши лѣто едино. |
| Lix | сыномъ своим Святославомъ, и пребывши лѣто едино. |
| α | сынъмь своимь Святославъмь, и пребывъши лѣто едино. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃е.- | иде вольга новугороду. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ н҃е. иде ѡлга к новѹгородоу. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃е. иде ѡлга к новѹгородѹ. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃е. Иде ѡлга | к новоугородоу. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃е. иде ѡл|га к новугороду. |
| Kom | в лѣто 6455 иде олга к новугороду |
| NAk | в лѣто 6455 иде ольга к новуграду |
| Tol | в лѣто 6455 иде ольга к новуграду |
| Byč | В лѣто 6455, иде Вольга Новугороду, |
| Šax | Въ лѣто 6455. Иде Ольга Новугороду, |
| Lix | В лѣто 6455. Иде Вольга Новугороду, |
| α | Въ лѣто 6455. Иде Ольга къ Новугороду, |
| Lav | и оустави по мьстѣ пово|сты и дани. и по лузѣ |
|---|---|
| Rad | и оустави по мьстѣ. | погосты и дани. и по лѹзѣ |
| Aka | и оустави по мьстѣ погосты и дани. | и по лѹзѣ. |
| Ipa | и оуста|ви по мьстѣ. погосты | и дань. и по лузѣ пого|сты |
| Xle | оустави по мьстѣ погосты и | дан. и по лоуѕѣ погосты |
| Kom | и устави по мьстѣ погосты и дань |
| NAk | и устави по мьстѣ погосты и дани |
| Tol | и устави по мьстѣ погосты и дани |
| Byč | и устави по Мьстѣ повосты и дани и по Лузѣ |
| Šax | и устави по Мъстѣ погосты и дани, и по Лузѣ |
| Lix | и устави по Мьстѣ повосты и дани и по Лузѣ |
| α | и устави по Мъстѣ погосты и дани, и по Лузѣ |
| Lav | ѡброки и дани ловища. | еꙗ суть по всеи |
|---|---|
| Rad | ѡброки и дани и ловища еа | соут по всеи |
| Aka | ѡброкы и дани и ловища еꙗ. сѹть | по всеи |
| Ipa | и дань и ѡброкы. и | ловища еꙗ суть по все|и |
| Xle | и дан и ѡброкы. и ловища | еѧ по всеи |
| Kom | и ловища еꙗ суть по всеи |
| NAk | и ловища еꙗ суть по всеи |
| Tol | и ловища еꙗ суть по всеи |
| Byč | оброки и дани; и ловища ея суть по всей |
| Šax | оброкы и дани; и ловища ея суть по вьсеи |
| Lix | оброки и дани; и ловища ея суть по всей |
| α | оброкы и дани; и ловища ея суть по вьсеи |
| Lav | земли. знамѧньꙗ и мѣста и | повосты. и сани |
|---|---|
| Rad | земли знамениа. и мѣста и погосты. и сани | |
| Aka | земли знеменїа. и мѣста и погосты. | и санї |
| Ipa | земли. и знамениꙗ | и мѣста и погосты. <и са|ни> |
| Xle | земли. и знаменїа и мѣсты и погосты. | и сани |
| Kom | земли и знамение и мѣста по всеи земли и погосты а санки |
| NAk | земли и знаменье и мѣста по всеи земли и погосты и санкѣ |
| Tol | земли и знаменье и мѣста по всеи земли и погосты и санкѣ |
| Byč | земли, знамянья и мѣста и повосты, и сани |
| Šax | земли и знамения и мѣста и погости; и сани |
| Lix | земли, знамянья и мѣста и повосты, и сани |
| α | земли и знамения и мѣста и погосты; и сани |
| Lav | ее стоꙗть въ плесковѣ и до се|го д҃не. и по |
|---|---|
| Rad | еꙗ стоать въ пьскове и до сег днї. и по |
| Aka | еꙗ стоꙗть въ песковѣ. и до сего д҃ни. | и по |
| Ipa | <еꙗ стоꙗть въ плесъ|ковѣ и до сего д҃ни>. и по | |
| Xle | еѧ стоꙗт въ плесковѣ и до сего д҃не. и по |
| Kom | еꙗ стоꙗть во пьсковѣ и до сего дни по |
| NAk | еꙗ стоꙗть въ пьсковѣ и до сего дни по |
| Tol | еꙗ стоꙗть в псковѣ и до сего дни по |
| Byč | ее стоять въ Плесковѣ и до сего дне, и по |
| Šax | ея стоять въ Пльсковѣ и до сего дьне; и по |
| Lix | ее стоять въ Плесковѣ и до сего дне, и по |
| α | ея стоять въ Пльсковѣ и до сего дьне. И по |
| Lav | днѣпру перевѣсища и по деснѣ. и е|сть село ее |
|---|---|
| Rad | днепрѹ перевѣси|ща. и по десне. и есть село еа |
| Aka | дн҃епрѹ перевѣсища. и по деснѣ. и есть | село еа |
| Ipa | днѣпру перевѣсища. | и по деснѣ. и есть се|ло еꙗ |
| Xle | днѣ|проу перевѣсища и по деснѣ. и ес село еѧ |
| Kom | днѣпру перевѣсища и села и по деснѣ есть село еꙗ |
| NAk | днепру перевѣсища и села и по деснѣ есть село еꙗ |
| Tol | днепру перевѣсища и села и по деснѣ есть село еꙗ |
| Byč | Днѣпру перевѣсища и по Деснѣ, и есть село ее |
| Šax | Дънѣпру перевѣсища и по Деснѣ, и есть село ея |
| Lix | Днѣпру перевѣсища и по Деснѣ, и есть село ее |
| α | Дънѣпру перевѣсища и по Деснѣ, и есть село ея |
| Lav | ѡльжичи и доселе. и изрѧдивши въ|зрати сѧ къ |
|---|---|
| Rad | ѡлжичи и доселе. и изрѧди|вши възратис ко |
| Aka | ѡлжи[чи] и доселѣ. и изьрѧдивши възра|ти сѧ кь |
| Ipa | ѡльжичи и до се|го д҃ни. изрѧдивши въ|зврати сѧ къ |
| Xle | ѡлжичи | и до сего д҃не. изрдѧївши възврати сѧ къ |
| Kom | и доселѣ и възвратисꙗ къ |
| NAk | и доселѣ и возвратисꙗ къ |
| Tol | и доселѣ и возвратисꙗ къ |
| Byč | Ольжичи и доселе. И изрядивши, възратися къ |
| Šax | Ольжичи и доселѣ. И изрядивъши, възвратися къ |
| Lix | Ольжичи и доселе. И изрядивши, възратися къ |
| α | Ольжичи и доселѣ. И издрядивъши, възврати ся къ |
| Lav | с҃ну своему киеву. и пребываше с ни|мъ |
|---|---|
| Rad | с҃нѹ своемѹ к киевѹ и превше с ним |
| Aka | с҃нѹ своемѹ к киевѹ. и пребывши с нї|мъ |
| Ipa | с҃ну сво|ему в киевъ. и пребы|ваше с ним |
| Xle | сыноу | своемоу в кыевь, и пребываше с ним |
| Kom | сыну своему кыеву и пребываше с нимъ |
| NAk | сыну своему къ кыеву и пребываше с нимъ |
| Tol | сыну своему къ кыеву и пребываше с нимъ |
| Byč | сыну своему Киеву, и пребываше с нимъ |
| Šax | сыну своему Кыеву; и пребываше съ нимъ |
| Lix | сыну своему Киеву, и пребываше съ нимъ |
| α | сыну своему къ Кыеву; и пребываше съ нимъ |
| Lav | въ любъви. |
|---|---|
| Rad | в любви:- | |
| Aka | во любви:· |
| Ipa | въ любви·:· | |
| Xle | въ любви.·̏ |
| Kom | въ любви |
| NAk | въ любви |
| Tol | въ любви |
| Byč | въ любъви. |
| Šax | въ любъви. |
| Lix | въ любъви. |
| α | въ любъви. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѕ. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ н҃ѕ |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѕ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѕ·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃ѕ. [24r] |
| Kom | в лѣто 6456 |
| NAk | в лѣто 6456 |
| Tol | в лѣто 6456 |
| Byč | В лѣто 6456. |
| Šax | Въ лѣто 6456. |
| Lix | В лѣто 6456. |
| α | Въ лѣто 6456. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃з. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃з. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃з. | |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃. у҃.н҃з·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.н҃з. |
| Kom | в лѣто 6457 |
| NAk | в лѣто 6457 |
| Tol | в лѣто 6457 |
| Byč | В лѣто 6457. |
| Šax | Въ лѣто 6457. |
| Lix | В лѣто 6457. |
| α | Въ лѣто 6457. |
| Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.н҃и·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃и. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃и. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃и·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | в лѣто 6458 |
| NAk | в лѣто 6458 |
| Tol | в лѣто 6458 |
| Byč | В лѣто 6458. |
| Šax | Въ лѣто 6458. |
| Lix | В лѣто 6458. |
| α | Въ лѣто 6458. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѳ·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ѳ. | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѳ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѳ·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | в лѣто 6459 |
| NAk | в лѣто 6459 |
| Tol | в лѣто 6459 |
| Byč | В лѣто 6459. |
| Šax | Въ лѣто 6459. |
| Lix | В лѣто 6459. |
| α | Въ лѣто 6459. |
| Lav | <В> лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.ѯ҃. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃. | |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃·:· |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃. |
| Kom | в лѣто 6460 |
| NAk | в лѣто 6460 |
| Tol | в лѣто 6460 |
| Byč | В лѣто 6460. |
| Šax | Въ лѣто 6460. |
| Lix | В лѣто 6460. |
| α | Въ лѣто 6460. |
| Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃а. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃а |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃а. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃а·:· |[24b] |
| Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃ ѯ҃а. |
| Kom | в лѣто 6461 |
| NAk | в лѣто 6461 |
| Tol | в лѣто 6461 |
| Byč | В лѣто 6461. |
| Šax | Въ лѣто 6461. |
| Lix | В лѣто 6461. |
| α | Въ лѣто 6461. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃в·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃в. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃в. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃в·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | в лѣто 6462 |
| NAk | в лѣто 6462 |
| Tol | [lacuna] |
| Byč | В лѣто 6462. |
| Šax | Въ лѣто 6462. |
| Lix | В лѣто 6462. |
| α | Въ лѣто 6462. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃г·:·- Иде ѡльга въ греки. [17v] |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃г. де ѡлга в грекы. [31v] |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃г. | иде ѡлга во греки. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃г·:· | Иде ѡлга въ грѣкы. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃г. иде ѡлга въ греки. |
| Kom | в лѣто 6463 иде олга во грекы |
| NAk | в лѣто 6463 иде ольга въ грѣкы |
| Tol | в лѣто 6463 иде ольга въ грѣкы |
| Byč | В лѣто 6463. Иде Ольга въ Греки, |
| Šax | Въ лѣто 6463. Иде Ольга въ Грькы, |
| Lix | В лѣто 6463. Иде Ольга въ Греки, |
| α | Въ лѣто 6463. Иде Ольга въ Грькы, |
| Lav | и приде ц҃рюгороду бѣ тогда | ц҃рь имѧнемь цѣмьскии. |
|---|---|
| Rad | и прииде ко ц҃рюграду. и бѣ тогда ц҃рь ко|стѧнтинъ с҃нъ леѡновъ. |
| Aka | и прииде ко ц҃рюгородѹ. и бѣ | тогда ц҃рь костѧнтинь с҃нъ леѡновь. |
| Ipa | и при|де к црсюграду. и бѣ тогда | црсь костѧнтинъ. с҃нъ ле|ѡнтовъ. |
| Xle | и прїи|де къ ц҃рюграду. и бѣ тогда ц҃рь костѧнтин. с҃нь лео|новь. |
| Kom | и прииде цесарюграду и бѣ тогда цесарь именемь чемьскыи они же повѣдаша цесарю приходъ еꙗ и абие цесарь возваю к собѣ она же |
| NAk | и прииде къ царюграду и бѣ тогда цесарь именемь чемьскии |
| Tol | и прииде къ царюграду и бѣ тогда цесарь именемь чемьскии |
| Byč | и приде Царюгороду. Бѣ тогда царь Костянтинъ, сынъ Леоновъ; |
| Šax | и приде Цѣсарюграду. И бѣ тъгда цѣсарь именьмь Цѣмьскыи; |
| Lix | и приде Царюгороду. Бѣ тогда царь Костянтинъ, сынъ Леоновъ; |
| α | и приде къ Цьсарюграду. И бѣ тъгда цьсарь Костянтинъ, сынъ Леоновъ. |
| Lav | и приде к нему ѡ|льга. и видѣвъ ю |
|---|---|
| Rad | и прїид к немѹ ѡлга. и видѣ|въ ю |
| Aka | и прїиде к не|мѹ ѡлга. и видѣвь ю |
| Ipa | и видѣвъ ю |
| Xle | и видѣвь ю |
| Kom | иде к нему ничто же медлꙗщи и видѣвь ю цесарь зѣло |
| NAk | и прииде ольга къ царю абие видѣвъ ю цесарь |
| Tol | и прииде ольга абие видѣвъ ю цесарь |
| Byč | и приде к нему Ольга, и видѣвъ ю |
| Šax | и приде къ нему Ольга; и видѣвъ ю |
| Lix | и приде к нему Ольга, и видѣвъ ю |
| α | И приде къ нему Ольга, и видѣвъ ю |
| Lav | добру сущю зѣло лицемъ. и | смыслену. оудививъсѧ |
|---|---|
| Rad | добрѹ соущю зело лицем. и смысленѹ. и оудивис |
| Aka | добрѹ сѹщѹ ѕѣло лицемъ. | и смысленѹ. и оудивисѧ |
| Ipa | до|бру сущю лицем. и смыс|лену велми. и оудивисѧ | |
| Xle | доброу сѫщоу лицем. и смысленнѹ | велми. и оудивисѧ |
| Kom | добру сущу лицем и смыслену въ премудрости удививъ же сꙗ |
| NAk | добру сущу лицем и смыслену въ премудрости и се удививъсꙗ |
| Tol | добру сущу лицем и смыслену въ премудрости и се удививсꙗ |
| Byč | добру сущю зѣло лицемъ и смыслену, удививъся |
| Šax | добру сущю зѣло лицьмь и съмысльну, удививъся |
| Lix | добру сущю зѣло лицемъ и смыслену, удививъся |
| α | добру сущю лицьмь и съмысльну, и удививъ ся |
| Lav | ц҃рь разуму еꙗ. бесѣ|дова к неи и рекъ |
|---|---|
| Rad | ц҃рь ра|зоумѹ еа. и бесѣдѹа екъ къ неи. |
| Aka | ц҃рь разѹмѹ еꙗ. и бесѣ|дѹꙗ екы к неи. |
| Ipa | цсрь разуму еꙗ. бесѣдова| к неи. и рекъ |
| Xle | ц҃рь разоумоу еѧ. и бѣсѣдова | къ неи, и рекь |
| Kom | цесарь разуму еꙗ и пакы бесѣдовавши рече к |
| NAk | цесарь разу еꙗ бесѣдова к неи рекъ |
| Tol | цесарь разуму еꙗ бесѣдова к неи реклъ |
| Byč | царь разуму ея бесѣдова к ней, и рекъ |
| Šax | цѣсарь разуму ея, бесѣдова къ неи, рекъ |
| Lix | царь разуму ея, бесѣдова к ней, и рекъ |
| α | цьсарь разуму ея, бесѣдова къ неи, и рекъ |
| Lav | еи. подобна еси црт҃вти въ гр<ад>| с нами. ѡна |
|---|---|
| Rad | подбна еси црствовати | въ град семъ с нами. ѡнаж |
| Aka | подобна еси црствовати въ гра|де семъ с нами. ѡна |
| Ipa | еи подобна | еси црствовати в городѣ | семъ с нами. ѡна |
| Xle | еи пдѡобна еси црствовати въ гра|дѣ сем с нами. ѡна |
| Kom | неи подобна еси с нами царствовати въ градѣ семъ она |
| NAk | еи подобна еси с нами царствовати въ градѣ семь она |
| Tol | еи подобна еси с нами царствовати въ градѣ семъ она |
| Byč | ей: “подобна еси царствовати въ градѣ с нами.” Она |
| Šax | еи: “подобьна еси цѣсарьствовати въ градѣ семъ съ нами”. Она |
| Lix | ей: “Подобна еси царствовати въ градѣ с нами”. Она |
| α | еи: “Подобьна еси цьсарьствовати въ градѣ семъ съ нами”. Она |
| Lav | же разумѣвши реч ко ц҃рю. азъ погана | есмь. да |
|---|---|
| Rad | разоумѣвши реч ко ц҃рю азъ пога|на есми. |
| Aka | же разѹмѣвши рече къ ц҃рю | азь погана есми. |
| Ipa | же ра|зумѣвши и реч къ цсрю. а|зъ погана есмь да |
| Xle | же разоумѣвши. и реч къ ц҃рю. | азь погана есмь. да |
| Kom | же разумѣвши рече ко цесарю азъ погана есмь да |
| NAk | же разумѣвши царьскую мысль и рече къ цесарю азъ есмь погана да |
| Tol | же разумѣвши царьскую мысль и рече къ цесарю азъ есмь погана да |
| Byč | же разумѣвши рече ко царю: “азъ пагана есмь, да [59,17] |
| Šax | же, разумѣвъши, рече къ цѣсарю: “азъ погана есмь; да [70,2] |
| Lix | же разумѣвши рече ко царю: “Азъ погана есмь, да [44,10] |
| α | же, разумѣвъши, рече къ цьсарю: “Азъ погана есмь; да |
| Lav | аще мѧ хощеши крсти. то крст мѧ самъ. а|ще |
|---|---|
| Rad | аще мѧ хощешь кртсити. крсти мѧ самъ. аще |
| Aka | аще мѧ хощеши кртсити. кре|сти мѧ самъ. аще |
| Ipa | аще мѧ | хощеши крстити. то крѣ|сти мѧ самъ. аще |
| Xle | аще мѧ хощеши кртсити. | то кртси мѧ сам. аще |
| Kom | аще мꙗ хощеши крестити то крести мꙗ самъ аще |
| NAk | аще мꙗ хощеши крестити то уже крести мꙗ самъ аще |
| Tol | аще мꙗ хощеши крестити то уже крести мꙗ самъ аще |
| Byč | аще мя хощеши крестити, то крести мя самъ; аще |
| Šax | аще мя хощеши крьстити, то крьсти мя самъ; аще |
| Lix | аще мя хощеши крестити, то крести мя самъ; аще |
| α | аще мя хощеши крьстити, то крьсти мя самъ; аще |
| Lav | ли то не кр҃щюсѧ. и кртси ю црь с пт҃<а>рхмъ. |
|---|---|
| Rad | ли | то не кр҃щюсѧ. и кртси ю црь с патриархомъ:- | |
| Aka | ли то не кр҃щюсѧ. и кртси ю ц҃рь | с патриархомъ:· |
| Ipa | ли то не | крсщусѧ. и кртси ю цсрь с па|триархом. |
| Xle | ли то не крщсоусѧ. и кртси ю | ц҃рь с патрїархом. |
| Kom | ли сего не сотвориши то не имамъ креститисꙗ царь же послуша словесѣ сего и абие крести ю съ патриархомъ |
| NAk | ли того не хощеши то не крещусꙗ и по сих глаголехъ крести ю самъ царь съ патриархомъ |
| Tol | ли того не хощеши то не крещусꙗ и по сих глаголехъ крести ю самъ царь съ патриархомъ |
| Byč | ли ни, то не крещюся;” и крести ю царь с патреархомъ. |
| Šax | ли, то не крьщюся”. И крьсти ю цѣсарь съ патриархъмь. |
| Lix | ли, то не крещюся”; и крести ю царь с патреархомъ. |
| α | ли, то не крьщю ся”. И крьсти ю цьсарь съ патриархъмь. |
| Lav | просвѣ|щена же бывши. радовашесѧ д҃шею и |
|---|---|
| Rad | Просвещена бывше. радвашес дшею и |
| Aka | Просвещена бывши. радовашесѧ д҃шею и [29r] |
| Ipa | просвѣщена же| бывши. радовашесѧ ду|шею и |
| Xle | просвѣщена же бывши. радо|вашесѧ д҃шею и |
| Kom | просвѣщена же бывши и она же тогда радовашесꙗ душею и |
| NAk | просвѣщена же бывъши свꙗтымъ крещениемъ и въкусивъши свꙗтого и божестванаго тѣла и крове господнꙗ и радовашесꙗ съ всею душею истинному богу и спасу нашему исусу |
| Tol | просвѣщена же бывши свꙗтымъ крещениемъ и въкусивши свꙗтого и божестванаго тѣла и крове господнꙗ и радовашесꙗ съ всею душею истинному богу и спасу нашему исусу |
| Byč | Просвѣщена же бывъши, радовашеся душею и |
| Šax | Просвѣщена же бывъши, радовашеся душею и |
| Lix | Просвѣщена же бывши, радовашеся душею и |
| α | Просвѣщена же бывъши, радоваше ся душею и |
| Lav | тѣломъ. и пооу|чи ю патреархъ ѡ вѣрѣ. |
|---|---|
| Rad | тѣ<лом> и пооуча ю па|триархъ о вѣре. и |
| Aka | тѣломъ. и пооучи ю патриархъ | ѡ вѣре. и |
| Ipa | тѣломъ. и пооучи | ю патриархь ѡ вѣрѣ. и |
| Xle | тѣлѡм. и пооучи ю патрїархь ѡ вѣ|рѣ. и |
| Kom | тѣломъ и тѣмъ ꙗко поучивши ю патриархъ о вѣрѣ и |
| NAk | христу и по сихъ пакы поучи ю патриархъ о вѣрѣ и божественымъ писаниемь свꙗтыхъ отець преданнаа седми съборовъ |
| Tol | христу и по сихъ пакы поучи ю патриархъ о вѣрѣ и божественымъ писаниемъ свꙗтыхъ отецъ преданнаа седми съборовъ |
| Byč | тѣломъ; и поучи ю патреархъ о вѣрѣ, и |
| Šax | тѣлъмь. И поучи ю патриархъ о вѣрѣ, и |
| Lix | тѣломъ; и поучи ю патреархъ о вѣрѣ, и |
| α | тѣлъмь. И поучи ю патриархъ о вѣрѣ, и |
| Lav | реч еи блгсна ты в руских. ꙗко | возлюби |
|---|---|
| Rad | реч еи бл҃гословлена ты в женах роускых. | ꙗко возлюби |
| Aka | рече еи блгсвенна ты в женах рѹскихъ. | ꙗко воѕлюби |
| Ipa | реч| еи. блгсвна ты еси в русь|кыхъ кнѧзехъ. ꙗко въ|злюби |
| Xle | реч еи, блсвена ты еси в роускых кнѧѕех. ꙗко | възлюби |
| Kom | рече еи благословена ты въ женах рускых сице бо оставивши |
| NAk | рече еи благословена ты въ женах рускых новопросвѣщеннаа ꙗко остави |
| Tol | рече еи благословена ты въ женах рускых новопросвѣщеннаꙗ ꙗко остави |
| Byč | рече ей: “благословена ты в женахъ Рускихъ, яко возлюби |
| Šax | рече еи: “благословена ты въ женахъ Русьскыхъ, яко възлюби |
| Lix | рече ей: “Благословена ты в женах руских, яко возлюби |
| α | рече еи: “Благословена ты въ женахъ Русьскыхъ, яко възлюби |
| Lav | свѣтъ. а тьму ѡстави. блглсвти тѧ хотѧть |
|---|---|
| Rad | свѣт. а тмѹ ѡстави. блгсвити тѧ имоут| |
| Aka | свѣт а тьмѹ ѡстави. бл҃гословити | тѧ имѹтъ |
| Ipa | свѣтъ. а тму ѡ|стави. блгвсити тѧ имуть | |
| Xle | свѣт. а тмоу ѡстави. блвсити тѧ имѹт| |
| Kom | тму а свѣт возлюби и благословити тꙗ имуть |
| NAk | тму и свѣтъ възлюби и благословити бо тꙗ имуть |
| Tol | тму и свѣтъ взлюби и благословити бо тꙗ имутъ |
| Byč | свѣть, а тьму остави; благословити тя хотять |
| Šax | свѣть, а тьму остави; благословити тя хотять |
| Lix | свѣть, а тьму остави. Благословити тя хотять |
| α | свѣть, а тьму остави; благословити тя имуть |
| Lav | с<вне>| рустии. в послѣднии родъ внукъ твоих. |
|---|---|
| Rad | сн҃ве роустии. и в послѣднии род вноук твоих. |
| Aka | сн҃ве рѹсстїи. и в послѣднїи род внѹкь | твоих. |
| Ipa | сн҃ове рустии. и въ послѣ|днии родъ внукъ твоихъ. | |
| Xle | сынове роустїи. и въ послѣднїи рѡд вноукь твоих. | |
| Kom | сынове рустѣи в послѣднꙗꙗ дни родове внукъ твоих |
| NAk | сынове рустѣи в послѣднеи родъ внукъ твоих |
| Tol | сынове рустѣи в послѣднеи родъ внукъ твоих |
| Byč | сынове Рустии и в послѣдний родъ внукъ твоихъ.” |
| Šax | сынове Русьстии и въ послѣдьнии родъ вънукъ твоихъ”. |
| Lix | сынове рустии и в послѣдний родъ внукъ твоихъ”. |
| α | сынове Русьстии и въ послѣдьнии родъ вънукъ твоихъ”. |
| Lav | и заповѣда | еи ѡ црк҃внмь оуставѣ. ѡ млтвѣ и |
|---|---|
| Rad | и запове|да еи ѡ ц҃рковном оуставе. и ѡ мл҃твѣ. и |
| Aka | и заповеда еи ѡ ц҃рковнѣмь оуставѣ. и | ѡ мл҃твѣ. и |
| Ipa | и заповѣда еи ѡ ц҃рковнемъ | оуставѣ. и ѡ мл҃твѣ и |
| Xle | и заповѣда еи ѡ црк҃внѣм оуставѣ. и ѡ мл҃твѣ и | |
| Kom | и заповѣда еи о церковномъ уставѣ и о молитвѣ и |
| NAk | и заповѣда еи о церковнемъ уставѣ и о молитвѣ и |
| Tol | и заповѣда еи о церковнемъ уставѣ и о молитвѣ и |
| Byč | И заповѣда ей о церковномь уставѣ, о молитвѣ и |
| Šax | И заповѣда еи о цьркъвьнѣмь уставѣ о молитвѣ и |
| Lix | И заповѣда ей о церковномь уставѣ, о молитвѣ и |
| α | И заповѣда еи о цьркъвьнѣмь уставѣ и о молитвѣ и |
| Lav | ѡ постѣ. ѡ млтсни | и ѡ въздержаньи тѣла |
|---|---|
| Rad | ѡ постѣ. и | ѡ млтсинѣ. и ѡ воздержание тѣла |
| Aka | ѡ постѣ. и ѡ млтсынї. и ѡ возде|ржаньи тѣла |
| Ipa | по|стѣ. и ѡ млтсни. и ѡ въздѣ|ржании тѣла |
| Xle | ѡ постѣ, и ѡ млтсыни. и ѡ въздержанїи тѣла | |
| Kom | о постѣ и о милостинѣ и о воздержании тѣла |
| NAk | о постѣ и о милостинѣ и о въздержании тѣла |
| Tol | о постѣ и о милостинѣ и о вздержании тѣла |
| Byč | о постѣ, о милостыни и о въздержаньи тѣла |
| Šax | о постѣ о милостыни и о въздьржании тѣла |
| Lix | о постѣ, о милостыни и о въздержаньи тѣла |
| α | о постѣ и о милостыни и о въздьржании тѣла |
| Lav | чиста. ѡна же поклонивши | главу стоꙗше. аки |
|---|---|
| Rad | чтса. ѡна же по|клонивши главѹ стоаше. аки |
| Aka | чтса. ѡна же поклонївши главѹ | стоꙗше. аки |
| Ipa | чтса. ѡна же | поклонивши главу стоꙗше. аки [24c] |
| Xle | чтса. ѡнаж поклонивши главоу стоѧше. аки |
| Kom | чиста она же поклонивши главу стоꙗше акы |
| NAk | чиста она же поклонивши главу стоꙗше аки |
| Tol | чиста она же поклонивши главу стоꙗше аки |
| Byč | чиста; она же, поклонивши главу, стояше, аки |
| Šax | чиста. Она же, поклонивъши главу, стояше, акы |
| Lix | чиста. Она же, поклонивши главу, стояше, аки |
| α | чиста. Она же, поклонивъши главу, стояше, акы |
| Lav | губа напаꙗема. внимающи | оученьꙗ. поклонившисѧ |
|---|---|
| Rad | гоуба напоаема. вни|маюч оучениа. и поклонившес |
| Aka | гѹба напоꙗема. внїмающи оуче|нїа. и поклонївшисѧ |
| Ipa | губа напаꙗема. вни|мающи оученью. и покло|нившесѧ |
| Xle | гоуба | напоѧема. внимающи оученїю. и поклонившисѧ | |
| Kom | губа напаꙗема внимающи учению и поклонившисꙗ |
| NAk | губа напаꙗема внимающи учению и послушающи божественаго писаниа и се пакы она поклонившисꙗ |
| Tol | губа напаꙗема внимающи учению и послушающи божественаго писаниꙗ и се пакы она поклонившисꙗ |
| Byč | губа напаяема, внимающи ученья; и поклонившися |
| Šax | губа напаяема, вънимающи учению; и поклонися |
| Lix | губа напаяема, внимающи ученья; и поклонившися |
| α | губа напаяема, вънимающи учению. И поклонивъши ся |
| Lav | пт҃рарху гл҃щи. мл҃твами | твоими |
|---|---|
| Rad | п<о>треархѹ гл҃ще мл҃тва|ми твоими |
| Aka | патриархѹ. гл҃ще мл҃тва|ми твоими |
| Ipa | патриарху гл҃ше. мл҃твами твоими | |
| Xle | патрїархоу гл҃ще. мл҃твами твоими |
| Kom | патриарху глаголюще молитвами твоими |
| NAk | патриаръху глаголюще ему молитвами твоими |
| Tol | патриарху глаголюще ему молитвами твоими |
| Byč | патреарху, глаголющи: “молитвами твоими, |
| Šax | патриарху, глаголющи: “молитвами твоими, |
| Lix | патреарху, глаголющи: “Молитвами твоими, |
| α | патриарху, глаголющи: “Молитвами твоими, |
| Lav | вл҃дко. да схранена буду ѿ сѣти неприꙗ<знь>|ны. |
|---|---|
| Rad | влдко. да сохранена бѹдоу ѿ сѣти неприа|знены. |
| Aka | влдко. да сохранена бѹдѹ ѿ сѣти не|прїꙗзнены. |
| Ipa | влдко да съхранена буду. | ѿ сѣти неприꙗзнены. | |
| Xle | влдко да съ|хранена бѫдоу ѿ сѣти непрїꙗзнены. |
| Kom | съхранена буду честнѣишии владыко от сѣти неприꙗзнены |
| NAk | съхранена буду владыко от сѣти неприазнены |
| Tol | владыко от сѣти неприазнены |
| Byč | владыко, да схранена буду отъ сѣти неприязньны.” |
| Šax | владыко, да съхранена буду отъ сѣти неприязньны”. |
| Lix | владыко, да схранена буду от сѣти неприязньны”. |
| α | владыко, да съхранена буду отъ сѣти неприязньны”. |
| Lav | бѣ же реч<но> имѧ еи во кр҃щньи ѡлена. ꙗкоже |
|---|---|
| Rad | бѣ же речно имѧ еи въ ст҃ьмъ кр҃щнии ѡлена. | ꙗкоже |
| Aka | бѣ же речено имѧ еи въ ст҃мь кр҃ще|ньи ѡлена. ꙗкоже |
| Ipa | бѣ же имѧ еи наречно въ | крсщении ѡлена. ꙗкоже | |
| Xle | бѣ же имѧ | еи наречно ѡлена въ крсщенїи. ꙗкоже |
| Kom | бѣ бо имꙗ еи наречено въ крещении елена ꙗко |
| NAk | бѣ имꙗ еи наречено въ свꙗтомъ крещении елена ꙗко |
| Tol | бѣ имꙗ еи наречено въ свꙗтомъ крещении елена ꙗко |
| Byč | Бѣ же речено имя ей во крещеньи Олена, якоже |
| Šax | Бѣ же имя еи наречено въ крьщении Олена, якоже |
| Lix | Бѣ же речено имя ей во крещеньи Олена, якоже |
| α | Бѣ же имя еи наречено въ крьщении Олена, якоже |
| Lav | <и>| древнѧꙗ цр҃цѧ. м҃ти великаго костѧнтина. |
|---|---|
| Rad | и древнѧꙗ цр҃ци м҃ти великаг костѧнтина | |
| Aka | и древнѧꙗ цр҃ци. м҃ти велико|го костѧнтина. |
| Ipa | и древнѧꙗ цсрца. м҃ти велї|кого костѧнтина. |
| Xle | и древнѧа | цр҃ца м҃ти великого костѧнтина. |
| Kom | древнꙗꙗ цесарицꙗ мати великого костꙗнтина |
| NAk | древнꙗꙗ царица мати великаго костинтина |
| Tol | древнꙗа царица мати великаго костинтина |
| Byč | и древняя царица, мати Великаго Костянтина. |
| Šax | и древьняя цѣсарица, мати великаго Костянтина. |
| Lix | и древняя царица, мати Великаго Костянтина. |
| α | и древьняя цьсарица, мати великаго Костянтина. |
| Lav | блгсви| ю пт҃рархъ и ѿпусти ю. и по кр҃щньи |
|---|---|
| Rad | и бл҃гослови ю патреархъ. и ѿпоусти ю. и по крщнии. и [32r] |
| Aka | и блгсвї ю патрїꙗрхъ. и ѿпѹ|сти ю. И по кр҃щенїи |
| Ipa | и блсгви| ю патриархъ и ѿпусти ю. | и по крсщении |
| Xle | и блсви ю па|трїархь и ѿпоусти. и по крсщенїи |
| Kom | и благослови ю патриархъ и отпусти и по крещении |
| NAk | и благослови ю патриархъ и отпусти и пакы по крещении |
| Tol | и благослови ю патриархъ и отпусти и пакы по крещении |
| Byč | И благослови ю патреархъ, и отпусти ю. И по крещеньи |
| Šax | И благослови ю патриархъ, и отъпусти. И по крьщении |
| Lix | И благослови ю патреархъ, и отпусти ю. И по крещеньи |
| α | И благослови ю патриархъ, и отъпусти ю. И по крьщении |
| Lav | возва ю ц҃рь | и рече еи хощю тѧ поꙗти собѣ |
|---|---|
| Rad | възва ю ц҃рь. и реч еи ц҃рь хощѹ тѧ поати собѣ |
| Aka | возва ю ц҃рь. и рече еи хощю | тѧ поꙗти собѣ |
| Ipa | призва ю цсрь. | и реч еи. хощю тѧ понѧти | |
| Xle | призва ю ц҃ръ. | и рече еи. хощоу тѧ поѧти |
| Kom | призва ю цесарь и глагола еи хощу тꙗ понꙗти себѣ |
| NAk | призва ю царь и рече еи хощу тꙗ понꙗти |
| Tol | призва ю царь и рече еи хощу тꙗ понꙗти |
| Byč | возва ю царь, и рече ей: “хощю тя пояти собѣ |
| Šax | призъва ю цѣсарь, и рече еи: “хощю тя пояти собѣ |
| Lix | возва ю царь, и рече ей: “Хощю тя пояти собѣ |
| α | призъва ю цьсарь, и рече еи: “Хощю тя пояти |
| Lav | женѣ. ѡна же реч к<а>|ко хочеши мѧ поꙗти |
|---|---|
| Rad | жену. ѡнаж| реч како хощеши мѧ поати. а |
| Aka | жену. ѡна же рече како мѧ хоще|ши поꙗти. а |
| Ipa | женѣ. ѡна же реч како | мѧ хощеши понѧти. а |
| Xle | женѣ, ѡнаж рече, како | мѧ хочеши поꙗти, |
| Kom | женою она же рече како хощеши мꙗ понꙗти а |
| NAk | женѣ она же рече ему како хощеши понꙗти а женою себѣ а |
| Tol | женѣ она же рече ему како хощеши понꙗти а женою себѣ а |
| Byč | женѣ”. Она же рече: “како хочеши мя пояти, |
| Šax | женѣ”. Она же рече: “како хощеши мя пояти, |
| Lix | женѣ”. Она же рече: “Како хочеши мя пояти, |
| α | женѣ”. Она же рече: “Како мя хощеши пояти, а |
| Lav | крсть мѧ самъ. и нарекъ <мѧ | т>ъщерью. а |
|---|---|
| Rad | кртсив мѧ самъ. и нарек мѧ дще|рею. а въ |
| Aka | кртсивь мѧ самъ. и нарекъ мѧ дще|рею. а во |
| Ipa | крѣ|стивъ мѧ самъ. и нарекъ | мѧ дщерь. а въ |
| Xle | кртсивь мѧ сам и нарекь мѧ | дъщерь. а въ |
| Kom | крестивъ мꙗ сам и нарекъ мꙗ себѣ дщерью а въ |
| NAk | крестивъ мꙗ сам и нарекъ и мꙗ дщерию а въ |
| Tol | крестивъ мꙗ сам и нарекъ и мꙗ дщерию а въ |
| Byč | крестивъ мя самъ и нарекъ мя дщерею? а въ |
| Šax | крьстивъ мя самъ, и нарекъ мя дъщерию? а въ |
| Lix | крестивъ мя самъ и нарекъ мя дщерею? А въ |
| α | крьстивъ мя самъ, и нарекъ мя дъщерь? А въ |
| Lav | хсеꙗнехъ того нѣс закона а ты самъ вѣси. | и реч |
|---|---|
| Rad | хртсьанех того закона нѣс. ты сам вѣси. и реч |
| Aka | хртсиꙗнех того закона нѣс. ты самъ ве|си. и рече |
| Ipa | кртсьꙗнѣ|хъ того нѣс закона. а ты | самъ вѣси. и реч |
| Xle | хртсианех того нѣс закона. а ты сам| вѣси. и реч |
| Kom | крестиꙗнѣх сего нѣсть закона а ты цесарю самъ вѣси и рече |
| NAk | христьꙗнехъ нѣсть того закона а ты царю самъ вѣси и рече |
| Tol | христьꙗнехъ нѣсть того закона а ты царю самъ вѣси и рече |
| Byč | хрестеянехъ того нѣсть закона, а ты самъ вѣси.” И рече |
| Šax | хрьстиянѣхъ того нѣсть закона, а ты самъ вѣси”. И рече |
| Lix | хрестеянехъ того нѣсть закона, а ты самъ вѣси.” И рече |
| α | хрьстиянѣхъ того нѣсть закона, а ты самъ вѣси”. И рече |
| Lav | црь переклюкала мѧ еси ольга. и дасть еи |
|---|---|
| Rad | пере|клюкала мѧ еси олго. и вдасть еи |
| Aka | переклюкала мѧ еси олго. и вдасть еи | |
| Ipa | цсрь пере|клюка мѧ олга. и вдасть | еи |
| Xle | црь переклюка мѧ олга. и вдасть еи | |
| Kom | цесарь прѣдстоꙗщимъ ту велможамъ своимъ упремудри мꙗ олга словесы своими бѣ же она мудра словесы цесарь же пакы чемьскыи слышавши глаголы еꙗ дасть еи |
| NAk | цесарь к болꙗром своимъ упремудри мꙗ ольга своими глаголании и дасть еи |
| Tol | цесарь к болꙗром своимъ упремудри мꙗ ольга своими глаголании и дасть еи |
| Byč | царь: “переклюкала мя еси, Ольга;” и дасть ей |
| Šax | цѣсарь: “преклюкала мя еси, Ольго”. И дасть еи |
| Lix | царь: “Переклюкала мя еси, Ольга”. И дасть ей |
| α | цьсарь: “Преклюкала мя Ольга”. И въдасть еи |
| Lav | <да>|ры многи злато и сребро. паволоки и съсуды |
|---|---|
| Rad | дары многы. злато | и сребро. и паволоки. и съсуды |
| Aka | дары многы. злато. и сребро. и паволокы. и со|суды |
| Ipa | дары многы. золото. | и серебро паволокы. съ|суды |
| Xle | дары многы, золото и сребро. и паволоки. и съсуд |ы [24v] |
| Kom | дары многы злато и сребро и паволокы и съсуды |
| NAk | дары многы злато и сребро и паволокы съсуды |
| Tol | дары многы злато и сребро и паволокы съсуды |
| Byč | дары многи, злато и сребро, паволоки и съсуды |
| Šax | дары мъногы, злато и сьребро и паволокы и съсуды |
| Lix | дары многи, злато и сребро, паволоки и съсуды |
| α | дары мъногы, злато и сьребро и паволокы и съсуды |
| Lav | р<а>|зличныꙗ. и ѿпусти ю нарекъ ю дъщерью |
|---|---|
| Rad | различныа. и ѿпусти ю. | и нарек ю. дщерью |
| Aka | разноличныꙗ. и ѿпусти ю нарекь дщерью | |
| Ipa | разноличныꙗ. и ѿ|пусти ю. нарекъ ю дще|рь |
| Xle | разноличныа. и ѿпусти ю нарекь ю дъщерь |
| Kom | разъноличныꙗ и абие цесарь отпусти ю нарекъ себѣ |
| NAk | различныꙗ и отпусти ю и нарекъ дщерь |
| Tol | различныꙗ и отпусти ю и нарекъ дщерь |
| Byč | различныя, и отпусти ю, нарекъ ю дъщерью |
| Šax | разноличьныя; и отъпусти ю, нарекъ ю дъщерию |
| Lix | различныя, и отпусти ю, нарекъ ю дъщерью |
| α | разьноличьныя; и отъпусти ю, нарекъ ю дъщерь |
| Lav | собѣ. ѡ|на же хотѧщи домови. приде къ тпраеарху |
|---|---|
| Rad | собѣ:- | Ѡнаж хотѧщи домовъ. и прииде к патриархоу. |
| Aka | себѣ:· Ѡна же хотѧщи <итї в дом>[свои] прїиде к патрї|архѹ. |
| Ipa | себѣ. она же хотѧ|чи домови. приде къ па|триарху. |
| Xle | себѣ. | ѡнаж хотѧчи домовь. прїиде къ патрїархоу |
| Kom | дщерью и олга кнꙗгынѣ рускаꙗ хотꙗщи възвратитисꙗ къ странѣ своеи прииде къ патриарху |
| NAk | себѣ она же пакы хотꙗщи възвратитисꙗ ко граду своему и прииде къ патриарху |
| Tol | себѣ она же пакы хотꙗщи възвратитисꙗ ко граду свому и прииде къ патриарху |
| Byč | собѣ. Она же хотящи домови, приде къ патреарху, |
| Šax | собѣ. Она же, хотящи домови, приде къ патриарху, |
| Lix | собѣ. Она же хотящи домови, приде къ патреарху, |
| α | собѣ. Она же, хотящи домови, приде къ патриарху, |
| Lav | блгсвньꙗ| просѧщи на домъ. и реч ему людье |
|---|---|
| Rad | блгословле|ниа просѧщи надмъ. и реч емоу люде |
| Aka | блгсвенїа просѧщи на домь и рече емѹ лю|дїе |
| Ipa | блгсвниꙗ просѧ|щи на домъ. и реч ему люд|е |
| Xle | блвсе|нїа просѧщи на дѡм. и реч емоу, людїе |
| Kom | благословениꙗ просꙗщи на домъ свои и рече ему людие |
| NAk | благословениа просꙗщи на домъ и глаголющи ему людие |
| Tol | благословениꙗ просꙗщи на домъ и глаголющи ему людие |
| Byč | благословенья просящи на домъ, и рече ему: “людье |
| Šax | благословения просящи на домъ, и рече ему: “людие |
| Lix | благословенья просящи на домъ, и рече ему: “Людье |
| α | благословенья просящи на домъ, и рече ему: “Людие |
| Lav | мои пагани | и с҃нъ мои. дабы мѧ б҃ъ съблюлъ |
|---|---|
| Rad | мои погани. и с҃нъ мои. | дабы мѧ б҃ъ соблюл |
| Aka | мои погани. и с҃нъ мои. дабы мѧ бг҃ъ соблю|лъ |
| Ipa | мои погани и с҃нъ мои. | дабы мѧ б҃ъ съблюлъ |
| Xle | мои погани | и с҃нь мои. дабы мѧ б҃ъ съблюль |
| Kom | мои погани и сынъ мои тако же поганъ бѣ да бы мꙗ богъ съблюлъ |
| NAk | мои погани и сынъ мои да бы мꙗ богъ съблюлъ |
| Tol | мои погани и сынъ мои да бы мꙗ богъ съблюлъ |
| Byč | мои пагани и сынъ мой, дабы мя Богъ съблюлъ |
| Šax | мои погани и сынъ мои, да бы мя Богъ съблюлъ |
| Lix | мои пагани и сынъ мой, дабы мя богъ съблюлъ |
| α | мои погани и сынъ мои, да бы мя Богъ съблюлъ |
| Lav | ѿ всѧкого зла. | и реч пт҃рархъ чадо вѣрное во |
|---|---|
| Rad | ѿ всѧкого зла. и реч патриꙗрхъ чадо | вѣрное. въ |
| Aka | ѿ всѧкого ѕла. рече патрїархъ чадѡ вѣрное. въ [29v] |
| Ipa | ѿ вь|сѧкого [зла]. и реч патриархъ | чадо вѣрное. въ |
| Xle | ѿ всего ѕла. и рече | еи патрїархь. чадо вѣрное, въ |
| Kom | от всего зла и рече еи патриархъ чадо вѣрное въ |
| NAk | от всего зла и рече патриархъ чадо вѣрное въ |
| Tol | от всего зла и рече патриархъ чадо вѣрное въ |
| Byč | отъ всякого зла.” И рече патреархъ: “чадо вѣрное! во |
| Šax | отъ вьсего зъла”. И рече патриархъ: “чадо вѣрьное! въ |
| Lix | от всякого зла”. И рече патреархъ: “Чадо вѣрное! Во |
| α | отъ вьсего зъла”. И рече патриархъ: “Чадо вѣрьное! Въ |
| Lav | кр҃та крстиласѧ еси | и во крста ѡблечесѧ. хсъ |
|---|---|
| Rad | хса крстилас еси. и въ хста ѡблеч. х҃съ |
| Aka | хса крстиласѧ еси. и въ хса ѡблечесѧ. хсъ |
| Ipa | хса крѣ|стиласѧ еси и въ хса ѡблечесѧ. и хсъ [24d] |
| Xle | х҃а крстиласѧ еси, | и въ х҃а облечесѧ. и х҃с |
| Kom | христа крестиласꙗ еси въ христа облечесꙗ христос |
| NAk | христа крестиласꙗ еси и въ христа облечесꙗ христос |
| Tol | христа крестиласꙗ еси и въ христа облечесꙗ христос |
| Byč | Христа крестилася еси, и во Христа облечеся, Христосъ |
| Šax | Христа крьстилася еси, и въ Христа облечеся, и Христосъ |
| Lix | Христа крестилася еси, и во Христа облечеся, Христосъ |
| α | Христа крьстила ся еси, и въ Христа облече ся, Христосъ |
| Lav | имать схранити тѧ. ꙗкоже схрани еноха [18r] |
|---|---|
| Rad | иматъ со|хранити тѧ. ꙗкоже сохрани енох<а> |
| Aka | имаеть | сохранити тѧ. ꙗкоже сохранї еноха |
| Ipa | съхранить тѧ. | ꙗкож съхрани еноха |
| Xle | имат схранити тѧ. ꙗкож| съхрани еноха |
| Kom | имать съхранити тꙗ ꙗкоже съхрани еноха |
| NAk | имать съхранити тꙗ ꙗкоже съхрани еноха |
| Tol | имать схранити тꙗ ꙗкоже схрани еноха |
| Byč | имать схранити тя; якоже схрани Еноха [60,15] |
| Šax | имать съхранити тя: якоже съхрани Еноха [71,10] |
| Lix | имать схранити тя: яко же схрани Еноха [44,34] |
| α | имать съхранити тя: якоже съхрани Еноха |
| Lav | в первыꙗ роды. и потомъ но|ꙗ в ковчезѣ. аврама |
|---|---|
| Rad | в первыа роды. и потомъ ноꙗ въ ковчезѣ. авраама |
| Aka | въ первы|ꙗ роды и потомь ноꙗ в ковчезе. авраама |
| Ipa | в пѣ|рвыꙗ роды. потомъ но|ꙗ в ковчезѣ. аврама. |
| Xle | въ пръвыа роды. и потѡм ноа въ ко|вчеѕѣ. авраама |
| Kom | въ пръвыи род и потомъ ноꙗ в ковчезѣ авраама |
| NAk | первыи род и потомъ ноꙗ в ковчезѣ авраама |
| Tol | первыи род и потомъ ноꙗ в ковчезѣ авраама |
| Byč | в первыя роды, и потомъ Ноя в ковчезѣ, Аврама |
| Šax | въ пьрвыя роды, и потомь Ноя въ ковьчезѣ, Аврама |
| Lix | в первыя роды, и потомъ Ноя в ковчезѣ, Аврама |
| α | въ пьрвыя роды, и потомь Ноя въ ковьчезѣ, Аврама |
| Lav | ѿ авимелеха. лота | ѿ содомлѧнъ. моисѣꙗ |
|---|---|
| Rad | ѿ авимелеха. ло|та ѿ содомлѧнъ. моисѣа |
| Aka | ѿ ави|мелеха. лота ѿ содомлѧнь. моисѣа. |
| Ipa | ѿ | авимелеха. лота ѿ содо|млѧнъ. моисѣꙗ |
| Xle | ѿ авимелеха. лота ѿ содомлѧн. | и мѡѵсеѧ |
| Kom | от авимелеха лота от содомлꙗнъ моисѣꙗ |
| NAk | от авимелеха лота от содомлꙗнъ моисеꙗ |
| Tol | от авимелеха лота от содомлꙗнъ моисеꙗ |
| Byč | отъ Авимелеха, Лота отъ Содомлянъ, Моисѣя |
| Šax | отъ Авимелеха, Лота отъ Содомлянъ, Моисѣя |
| Lix | от Авимелеха, Лота от содомлянъ, Моисѣя |
| α | отъ Авимелеха, Лота отъ Содомлянъ, Моисѣя |
| Lav | ѿ фараѡна. двда ѿ сао|ула .г҃. ѡтроци |
|---|---|
| Rad | ѿ фаѡна. дв҃да ѿ саоула. | г҃. е ѡтрокъ |
| Aka | ѿ фара|ѡна. дв҃да. ѿ саоула. трїе ѡтрокы |
| Ipa | ѿ фа|раѡна. дв҃да ѿ саоула. | три ѡтрокы |
| Xle | ѿ фараона. и дв҃да ѿ саоула. и три | ѡтрокы |
| Kom | от фараона давыда от саула трие отрокы |
| NAk | от фараона давыда от саула три отрокы |
| Tol | от фараона давыда от саула три отроки |
| Byč | отъ Фараона, Давыда отъ Саула, 3 отроци |
| Šax | отъ Фараона, Давыда отъ Саула, три отрокы |
| Lix | от Фараона, Давыда от Саула, 3 отроци |
| α | отъ Фараона, Давыда отъ Саула, три отрокы |
| Lav | ѿ пещи. данила ѿ звѣрии. та|ко и тѧ избавить. |
|---|---|
| Rad | ѿ пещи. данила ѿ звереи. и тако и тѧ и|збавить. |
| Aka | ѿ пещи. | данїла ѿ ѕвѣрїи. и тако и тѧ ѿ непрїꙗзни | |
| Ipa | ѿ пещи. да|нила ѿ звѣрии. тако | и тебе избавить |
| Xle | ѿ пещи. и данїила ѿ ѕвѣреи. тако и тебе | избавит |
| Kom | от пещи данила от звѣрии и тако и тебе избавить |
| NAk | от пещи данила от звѣреи и тако и тебе избавить |
| Tol | от пещи данила от звѣреи и тако и тебе избавить |
| Byč | отъ пещи, Данила отъ звѣрий, тако и тя избавить |
| Šax | отъ пещи, Данила отъ звѣрии, тако и тебе избавить |
| Lix | от пещи, Данила от звѣрий, тако и тя избавить |
| α | отъ пещи, Данила отъ звѣрии, тако и тя избавить |
| Lav | ѿ неприꙗзни. и ѿ сѣтии его. | блвси ю |
|---|---|
| Rad | ѿ неприꙗзни. и ѿ сѣтеи его. и бл҃го|слови ю |
| Aka | избавить. и ѿ сѣтии его. и блгвси ю |
| Ipa | ѿ непри|ꙗзни и сѣтии его. и бла|слови ю |
| Xle | ѿ непрїазни и сѣтеи его. и блвсї ю |
| Kom | от неприꙗзнѣ и от сѣтеи его и благословивъши |
| NAk | от неприазни и от сѣти его и благослови |
| Tol | от неприꙗзни и от сѣти его и благослови |
| Byč | отъ неприязни и отъ сѣтий его;” и благослови ю |
| Šax | отъ неприязни и отъ сѣтии его”. И благослови ю |
| Lix | от неприязни и от сѣтий его”; и благослови ю |
| α | отъ неприязни и отъ сѣтии его”. И благослови ю |
| Lav | патреархъ. и иде с миромъ въ свою зелмю. | и |
|---|---|
| Rad | патриꙗрхъ. и иде с миромъ. | въ свою землю:- И [32v] |
| Aka | патри|архъ. и иде с миромъ во свою землю:· И |
| Ipa | патриархъ. и | иде с миром в землю свою. | и |
| Xle | патрїархъ. | и иде с миром въ землю свою. и |
| Kom | патриархъ со вселеньскымъ соборомъ и отпусти ю с миромъ в свою землю и |
| NAk | патриархъ и сице же ольга отъиде в свою землю и |
| Tol | патриархъ и сице же ольга отъиде в свою землю и |
| Byč | патреархъ, и иде с миромъ въ свою землю, и |
| Šax | патриархъ. И иде съ миръмь въ свою землю, и |
| Lix | патреархъ, и иде с миромъ въ свою землю, и |
| α | патриархъ. И иде съ миръмь въ землю свою, и |
| Lav | приде киеву. се же быс ꙗкоже при соломанѣ. | |
|---|---|
| Rad | прииде к киевоу. се же быс ꙗкож при соломонѣ. |
| Aka | прїиде [же] к кїевѹ. се же бысть ꙗко и прї соломонѣ. |
| Ipa | приде къ киеву. се же | быс ꙗко и при соломони. | |
| Xle | прїиде къ кыевоу. сеж| же быс ꙗко и при соломонѣ. |
| Kom | пришедши еи пакы къ кыеву принꙗвшии свꙗтое крещение и божественыꙗ дары въ цесарьскомъ градѣ от честнѣишаго патриарха се же тако бысть ꙗко при соломонѣ царѣ |
| NAk | прииде къ кыеву таковое се же бысть ꙗко при соломонѣ |
| Tol | прииде къ кыеву таковое се же бысть ꙗко при соломонѣ |
| Byč | приде Киеву. Се же бысть, якоже при Соломанѣ |
| Šax | приде Кыеву. Се же бысть, якоже при Соломанѣ: |
| Lix | приде Киеву. Се же бысть яко же при Соломанѣ |
| α | приде къ Кыеву. Се же бысть яко при Соломанѣ: |
| Lav | приде цр҃ца ефиѡпьскаꙗ к соломану. |
|---|---|
| Rad | прииде | црца ефиѡпьскаа ко сломонѹ. |
| Aka | прии|де цр҃цѧ ефиѡпьскаꙗ к соломонѹ. |
| Ipa | приде цсрца ефиѡпьска|ꙗ |
| Xle | прїиде цр҃ца ефиѡпскаа, | |
| Kom | прииде ефиопьскаꙗ цесарицꙗ къ соломону |
| NAk | прииде ефиопскаа царица къ соломону |
| Tol | прииде ефиопскаꙗ царица къ соломону |
| Byč | приде царица Ефиопьская к Соломану, |
| Šax | приде цѣсарица Ефиопьская къ Соломану, |
| Lix | приде царица Ефиопьская к Соломану, |
| α | приде цьсарица Ефиопьская къ Соломону, |
| Lav | слыша|ти хотѧщи прм҃дрти соломани. и |
|---|---|
| Rad | слышати хотщю прмдрсти | соломоню. и |
| Aka | слышати | хотѧ премѹдрость соломоню. и |
| Ipa | слышати хотѧщи. | мдртсь соломоню. |
| Xle | слышати хотѧщи премрдѡс соломоню. |
| Kom | слышати хотꙗщи премудрость соломоню |
| NAk | слышати хотꙗще премудрость соломоню |
| Tol | слышати хотꙗще премудрость соломоню |
| Byč | слышати хотящи премудрости Соломани, и |
| Šax | слышати хотящи премудрость Соломаню |
| Lix | слышати хотящи премудрости Соломани, и |
| α | слышати хотящи премудрость Соломоню |
| Lav | многу мдсрть| видѣ и знамѧньꙗ тако же и си |
|---|---|
| Rad | многѹ мѹдрость видѣ и знаменьа. також и си | |
| Aka | многѹ мѹ|дрость видѣ и знаменїа. тако же и си |
| Ipa | мно|гу мдрсть видѣти и зъ|намениꙗ. тако и си |
| Xle | мнѡгоу | мѫдрѡс видѣти и знаменїа. тако и сїа |
| Kom | многу и знамениꙗ видѣти тако си |
| NAk | многу видѣ знамениа тако сиа |
| Tol | многу видѣ знамениа тако сиа |
| Byč | многу мудрость видѣ и знамянья: такоже и си |
| Šax | мъногу и знамения видѣти: тако и си |
| Lix | многу мудрость видѣ и знамянья: тако же и си |
| α | мъногу мудрость видѣти и знаменья. Тако и си |
| Lav | бл҃жнаꙗ ѡльга | искаше доброѣ мдсрти б҃жьи. |
|---|---|
| Rad | бл҃жнаа ѡлга. искаш доброе прмдрсти б҃жьа. |
| Aka | бл҃же|ннаа ѡлга. искаша доброе премѹдрости. | б҃жьа. |
| Ipa | бла|женаꙗ ѡлга. искаше | добрые мдртси би҃ꙗ. |
| Xle | бл҃женаа | ѡлга. искаше добрыа мѫдрости б҃жїа. |
| Kom | блаженаꙗ олга искаше добра и мудрости божиꙗ |
| NAk | блаженаа ольга искаше добра и премудрости божиа |
| Tol | блаженаꙗ ольга искаше добра и премудрости божиа |
| Byč | блаженая Ольга искаше доброѣ мудрости Божьа, |
| Šax | блаженая Ольга искаше добрыѣ мудрости Божияя, |
| Lix | блаженая Ольга искаше доброѣ мудрости божьа, |
| α | блаженая Ольга искаше добрыѣ мудрости Божия, |
| Lav | но ѡна члвсчки. а | си б҃жьꙗ. ищющи бо мдсрти |
|---|---|
| Rad | но ѡна члчскы | а си б҃жьа. ищющи прмдрсти |
| Aka | но ѡна чл҃ческы. а си б҃жиа. ищющи премѹ|дрости. |
| Ipa | но | ѡна чл҃вцьскыꙗ. а си бо|жиѧ. ищющи бо премдрос|ти |
| Xle | но ѡна чл҃че|скыа. а сїа б҃жїа. ищоущїи бо премѫдрѡс |
| Kom | нь она человѣскыꙗ а си божиа ищющии бо премудрость |
| NAk | нъ она человѣскиа а сиа божиа ищющеи бо премудрость |
| Tol | нъ она человѣскиа а сиа божиа ищющеи бо премудрость |
| Byč | но она человѣчески, а си Божья. Ищющи бо мудрости |
| Šax | нъ она человѣчьскыя, а си Божияя. “Ищющи бо премудрости |
| Lix | но она человѣчески, а си божья. “Ищющи бо мудрости |
| α | нъ она человѣчьски, а си Божия. “Ищющи бо премудрости |
| Lav | ѡбрѧщють. прмдрсть| на исходищихъ поетсѧ. |
|---|---|
| Rad | ѡбрѧщоут прмдрсть на исхдои|щех поетьс. |
| Aka | ѡбрѧщѹть. премѹдрость на исхо|дищехъ поетсѧ. |
| Ipa | ѡбрѧщют. премдртсь | на исходищих поетсь. |
| Xle | ѡбрѧщѹт. | премѫдрѡс на исходищих поетсѧ. |
| Kom | обрꙗщуть понеже бо премудрость на исходищих поетсꙗ |
| NAk | обрꙗщуть премудрость на исходищих поетсꙗ |
| Tol | обрꙗщуть премудрость на исходищих поетсꙗ |
| Byč | обрящють, премудрость на исходищихъ поется, |
| Šax | обрящють”; “Премудрость на исходищихъ поеться, |
| Lix | обрящють”; “Премудрость на исходищихъ поется, |
| α | обрящють”. “Премудрость на исходищихъ поеть ся, |
| Lav | на путехъ же деръзно|венье водить. на краихъ |
|---|---|
| Rad | на путхъж дерзновенїе вводит. на краех |
| Aka | на пѹтехъ же дерзновѣнї|е вводить. на краехъ |
| Ipa | на | путехъ же дѣрзновени|е водит. на краихъ |
| Xle | на пѫтех же дръзно|венїе водит. на краех |
| Kom | на путехъ же деръзновение водить на краихъ |
| NAk | на путехъ же дерьзновение водить на краихъ |
| Tol | на путехъ же дерьзновение водить на краихъ |
| Byč | на путехъ же деръзновенье водить, на краихъ |
| Šax | на путьхъ же дьрзновение водить. На краихъ |
| Lix | на путехъ же деръзновенье водить, на краихъ |
| α | на путьхъ же дьрзновение водить. На краихъ |
| Lav | же забральныхъ про|повѣдаеть. во вратѣхъ же |
|---|---|
| Rad | же забрал|ных проповедаетсѧ. въ вратех же |
| Aka | же забралныхъ проповѣ|даетсѧ. въ вратехъ же |
| Ipa | же стѣ|нъ забралныхъ проповѣ|даетсѧ. въ вратѣхъ | же |
| Xle | же стѣнь заборных проповѣда|етсѧ. въ вратех же |
| Kom | же стѣнозабралных проповѣдаетсꙗ въ вратехъ же |
| NAk | же стѣнозабралных проповѣдаетсꙗ во вратѣхъ же |
| Tol | же стѣнозабралных проповѣдаетсꙗ во вратѣхъ же |
| Byč | же забральныхъ проповѣдаеть, во вратѣхъ же |
| Šax | же стѣнъ забральныхъ проповѣдаеться, въ вратѣхъ же |
| Lix | же забральныхъ проповѣдаеть во вратѣхъ же |
| α | же забральныхъ проповѣдаеть ся, въ вратѣхъ же |
| Lav | градныхъ. дерзаю|щи гл҃ть. елико бо лѣтъ злобиви |
|---|---|
| Rad | градных дерзающ гл҃ть | елик бо лѣт злобиви |
| Aka | градныхъ дерзающи | гл҃еть. елико лѣтъ ѕлобївїи |
| Ipa | градныхъ дѣрзающи| гл҃ть. елико бо лѣтъ не|злобивии |
| Xle | градных дръзающи гл҃ть ели|ко бо лѣт неѕлобивїи |
| Kom | градных дерзающи глаголет елико убо лѣт незлобии |
| NAk | градных дръзающи глаголет елико убо лѣт незлобии |
| Tol | градных дрзающи глаголет елико убо лѣт незлобии |
| Byč | градныхъ дерзающи глаголеть: елико бо лѣтъ незлобивии |
| Šax | градьныхъ дьрзающи глаголеть: Елико бо лѣтъ незълобивии |
| Lix | градныхъ дерзающи глаголеть: елико бо лѣтъ незлобивии |
| α | градьныхъ дьрзающи глаголеть. Елико бо лѣтъ незълобивии |
| Lav | держатсѧ по| правду. си бо ѿ възраста |
|---|---|
| Rad | держатьс по правду. сиа бо ѿ взраста | |
| Aka | держатьсѧ по пра|вдѹ. сїа бо ѿ возраста |
| Ipa | дѣржатсѧ по пьравду. и си бо ѿ възвраста |[25a] |
| Xle | дръжатсѧ по правдоу. и сїа бѡ ѿ възрастоу |
| Kom | держатсꙗ по правду и си бо от възраста |
| NAk | дерьжатсꙗ по правду и си бо от возраста |
| Tol | дерьжатсꙗ по правду и си бо от возраста |
| Byč | держатся по правду, не постыдятся. Си бо отъ възраста |
| Šax | дьржаться по правьду ...”. И си бо отъ възраста |
| Lix | держатся по правду ...”. Си бо отъ възраста |
| α | дьржать ся по правьду”. Си бо отъ възраста |
| Lav | бл҃жнаꙗ ѡльга. и|скаше мдрстью. все въ свѣтѣ |
|---|---|
| Rad | бл҃жнаа ѡлга. искаш модростию. все в свѣте |
| Aka | блаженнаа ѡлга. иска|ша мѹдростїю. все въ свѣте |
| Ipa | бл҃женаꙗ ѡлена искаше| мдртсью что есть луче | всего въ свѣтѣ |
| Xle | бл҃женаа олена. искааше мрдѡ|стїю что ес лоучше всего въ свѣтѣ |
| Kom | блаженаꙗ олга искаша мудростию всего въ свѣтѣ |
| NAk | блаженнаа ольга искавъше мудростию всего въ свѣтѣ |
| Tol | блаженнаа ольга искавше мудростию всего въ свѣтѣ |
| Byč | блаженая Ольга искаше мудростью все въ свѣтѣ |
| Šax | блаженая Ольга искаше мудростию, чьто есть луче вьсего въ свѣтѣ |
| Lix | блаженая Ольга искаше мудростью, что есть луче всего въ свѣтѣ |
| α | блаженая Ольга искаше мудростью, вьсего въ свѣтѣ |
| Lav | семь. налѣзе | бисеръ многоцѣньныхъ. еже |
|---|---|
| Rad | сем. и налѣзе би|серъ многцѣнен, еж. |
| Aka | семь. и налѣзе | бисеръ многоцѣненъ. еже |
| Ipa | семъ. | и налѣзе бисеръ много|<ц>ѣньныи еже |
| Xle | сем. и налѣзе би|серь многоцѣнныи еже |
| Kom | семъ и налѣзе бисеръ многоцѣнныи еже |
| NAk | семь и налѣзе бисеръ многоцѣнныи еже |
| Tol | семь и налѣзе бисеръ многоцѣнныи еже |
| Byč | семь, налѣзе бисеръ многоцѣненъ, еже |
| Šax | семь; и налѣзе бисьръ мъногоцѣньнъ, еже |
| Lix | семь, налѣзе бисеръ многоцѣненъ, еже |
| α | семь; и налѣзе бисьръ мъногоцѣньнъ, еже |
| Lav | есть хссъ. реч бо | соломанъ желанье. блгв҃рнхъ |
|---|---|
| Rad | ес хсъ. реч бо соломнъ желанїе блговѣрных| |
| Aka | есть хсъ рече бо со|ломонъ. желанїе бл҃говѣрныхъ |
| Ipa | есть хсъ. | реч бо соломонъ. желань|е бл҃говѣрныхъ |
| Xle | ес х҃с. реч бо соломѡн, жела|нїе бл҃говѣрных |
| Kom | есть христосъ рече бо соломонъ желание благовѣрных |
| NAk | есть христосъ рече бо соломонъ желание благовѣрных |
| Tol | есть христосъ рече соломонъ желание благовѣрных |
| Byč | есть Христосъ. Рече бо Соломанъ: желанье благовѣрныхъ |
| Šax | есть Христосъ. Рече бо Соломанъ: “Желание благовѣрьныхъ |
| Lix | есть Христосъ. Рече бо Соломанъ: “Желанье благовѣрныхъ |
| α | есть Христосъ. Рече бо Соломонъ: “Желание благовѣрьныхъ |
| Lav | наслажень|и д҃шю. и приложиши въ ср҃це твое |
|---|---|
| Rad | наслажет д҃шѹ и прилож срдце |
| Aka | наслажаеть | д҃шю. и приложи срдце |
| Ipa | наслажа|еть д҃шю. и приложиши | срдце свое |
| Xle | наслажает д҃шю. и приложиши срдце | свое |
| Kom | наслажаеть душю и приложиши сердце твое |
| NAk | наслажаеть душу и приложиши сердце твое |
| Tol | наслажаеть душу и приложиши сердце твое |
| Byč | наслажаетъ душю; и: приложиши сердце твое |
| Šax | наслажаеть душю”; и: “Приложиши сьрдьце твое |
| Lix | наслажаетъ душю”; и: “Приложиши сердце твое |
| α | наслажаеть душю”; и: “Приложиши сьрдьце твое |
| Lav | в разумъ | азъ любѧщаꙗ мѧ люблю. и ищющии |
|---|---|
| Rad | в разоум. аз бо любѧщаꙗ мѧ лю|блю ищѹщие |
| Aka | в разѹмь. азь бо любѧщаѧ мѧ люблю. ищѹщїи [30r] |
| Ipa | в разумъ. азъ | бо любѧщаꙗ мѧ люблю. | а ищющии |
| Xle | в разоум. азь бо любѧщаа мѧ люблю, а ищоущїи [25r] |
| Kom | в разумъ азъ любꙗщаꙗ люблю и ищущии |
| NAk | в разумъ азъ любꙗщаа мꙗ люблю и ищущеи |
| Tol | в разумъ азъ любꙗщаа мꙗ люблю и ищущеи |
| Byč | в разумъ; азъ любящая мя люблю, и ищющии |
| Šax | въ разумъ”; “Азъ любящая мя люблю, и ищющии |
| Lix | в разумъ”; “Азъ любящая мя люблю, и ищющии |
| α | въ разумъ”. “Азъ бо любящая мя люблю, а ищющии |
| Lav | мене | ѡбрѧщють мѧ. гсь реч приходѧщаꙗ |
|---|---|
| Rad | мене ѡбрѧщѹт мѧ. ибо реч гдь при<х>дѧщаг |
| Aka | мене ѡбрѧщѹть мѧ. ибо ре|че г҃ь приходѧщего |
| Ipa | мене ѡбрѧщю|ть мѧ. ибо гсь реч приходѧщаго |
| Xle | мене ѡбрѧщоут мѧ. ибо и г҃ь реч, приходѧщаго | |
| Kom | мене обрꙗщут и рече господь приходꙗщаꙗ |
| NAk | мене обрꙗщуть и рече господь приходꙗщаꙗ |
| Tol | мене обрꙗщутъ и рече господь приходꙗщаꙗ |
| Byč | мене обрящуть мя. Господь рече: приходящаго |
| Šax | мене обрящуть мя”. И Господь рече: “Приходящаго |
| Lix | мене обрящуть мя”. Господь рече: “Приходящаго |
| α | мене обрящуть мя”. Ибо Господь рече: “Приходящаго |
| Lav | ко мнѣ | не иженуть вонъ. |
|---|---|
| Rad | ко мнѣ | не изженѹ вон. |
| Aka | ко мнѣ не ижденѹ вонъ. |
| Ipa | къ мнѣ не <и>жде|ну вонъ. |
| Xle | къ мнѣ не изжденоу вонь. |
| Kom | ко мнѣ не иждену вонь |
| NAk | ко мнѣ не иждену вонъ |
| Tol | ко мнѣ не иждену вонъ |
| Byč | ко мнѣ не изжену вонъ. |
| Šax | къ мънѣ не ижену вънъ”. |
| Lix | ко мнѣ не изжену вонъ”. |
| α | къ мънѣ не иждену вънъ”. |
| Lav | си же ѡльга приде кие|ву и присла к неи |
|---|---|
| Rad | сиж ѡлга прид киевѹ. ꙗкоже рѣхомъ. при|сла ц҃рь |
| Aka | си же | ѡлга прїиде к кїевѹ. ꙗкоже рѣхомъ. присла ц҃рь | |
| Ipa | си же ѡльга при|де къ киеву. и ꙗкоже рь|кохом. и присла к неи |
| Xle | сиа же олга прїиде къ ки|евоу. ꙗкож рекѡхом. и присла къ неи |
| Kom | сиꙗ же олга по внегда пришедши еи уже в киевъ и ꙗкоже о неи въпред рекохомъ посла же к неи |
| NAk | сиа же ольга прииде къ кыеву ꙗже предъ рекохомъ и посла к неи |
| Tol | сиа же ольга прииде къ кыеву ꙗже предъ рекохомъ и посла к неи |
| Byč | Си же Ольга приде Киеву, и присла к ней |
| Šax | Си же Ольга приде Кыеву и, якоже рѣхомъ, присъла къ неи |
| Lix | Си же Ольга приде Киеву, и присла к ней |
| α | Си же Ольга приде къ Кыеву, якоже рѣхомъ, и присъла къ неи |
| Lav | ц҃рь гречьскии гл҃ѧ. ꙗко| много дарихъ тѧ. ты |
|---|---|
| Rad | к неи грецкыи гл҃ѧ ꙗко много да|рих тѧ ты |
| Aka | к неи грецкы гл҃ѧ. ꙗко много дарих тѧ. тыж |
| Ipa | цсрь | грѣцкыи гл҃ѧ. ꙗко много | дарихъ тѧ. ты |
| Xle | ц҃рь грецкїи гл҃ѧ. | ꙗко мнѡго дарих тѧ, тыж |
| Kom | царь чемьскыи глаголꙗ сице ꙗко много одарих тꙗ ты |
| NAk | царь цемьскии глаголꙗ ꙗко много одарих тꙗ ты |
| Tol | царь цемьскии глаголꙗ ꙗко много одарих тꙗ ты |
| Byč | царь Гречьский, глаголя: “яко много дарихъ тя; ты |
| Šax | цѣсарь Грьчьскыи, глаголя, яко “мъного дарихъ тя; ты |
| Lix | царь гречьский, глаголя, яко “Много дарихъ тя. Ты |
| α | цьсарь Грьчьскыи, глаголя, яко “Мъного дарихъ тя; ты |
| Lav | бо гл҃ше ко мнѣ. ꙗко| аще возъвращюсѧ в русь. |
|---|---|
| Rad | же гл҃ши ми ꙗко аще въ|звращоусѧ в роус |
| Aka | гл҃е|ши ми ꙗко аще възращѹсѧ в рѹс. |
| Ipa | же гл҃а<ла>| ми ꙗко аще възъвращюсѧ | в рус |
| Xle | гл҃аше ми. ꙗко аще възвра|щѹсѧ в рѹс. |
| Kom | бо ми рекла еси тако ꙗко аще возъращусꙗ в русь и |
| NAk | бо глаголеши ко мнѣ ꙗко аще возвращусꙗ в русь |
| Tol | бо глаголеши ко мнѣ ꙗко аще возвращусꙗ в русь |
| Byč | бо глаголаше ко мнѣ, яко аще возъвращюся в Русь, |
| Šax | бо глаголаше къ мънѣ, яко, аще възвращюся въ Русь, |
| Lix | бо глаголаше ко мнѣ, яко аще возъвращюся в Русь, |
| α | глаголаше ми, яко аще възвращю ся въ Русь, |
| Lav | многи дары при|слю ти челѧдь. воскъ. и скъру. |
|---|---|
| Rad | многи дары | послю ти. челѧдь. и воскъ. | и скорѹ |
| Aka | многы дары | послю ти. челдѧ и воскъ и скорѹ. |
| Ipa | многы дары послю ти. | челѧдь и воскъ и скору. | |
| Xle | мнѡгы дары послю ти. челдѧ и въскъ. | и скороу. |
| Kom | многы дары пришлю ти челꙗдь и воскъ и скору |
| NAk | многы дары пришлю ти челꙗть и воскъ и скору |
| Tol | многы дары пришлю ти челꙗть и воскъ и скору |
| Byč | многи дары прислю ти: челядь, воскъ и скъру, |
| Šax | мъногы дары присълю ти: челядь и воскъ и скору, |
| Lix | многи дары прислю ти: челядь, воскъ и скъру, |
| α | мъногы дары посълю ти: челядь и воскъ и скору, |
| Lav | и вои в помо|щь. ѿвѣщавши ѡльга и реч |
|---|---|
| Rad | и воа многи в по|мощь и ѿвещавше. И реч[33r] |
| Aka | и воа многы в по|мощь. и ѿвѣщавши:· И рече |
| Ipa | и воꙗ многы в помощь. ѿ|вѣщавши же ѡлга реч |
| Xle | и воѧ мнѡгы в помочь. ѿвѣщавши же | ѡлга реч |
| Kom | и вои в помощь и отвѣщавши же олга и рече |
| NAk | и вои в помощь и отвѣщавши же ольга и рече |
| Tol | и вои в помощь и отвѣщавши же ольга и рече |
| Byč | и вои в помощь”. Отвѣщавши Ольга, и рече [61,14] |
| Šax | и вои въ помощь”. Отъвѣщавъши же Ольга, рече [73,2] |
| Lix | и вои в помощь”. Отвѣщавши Ольга, и рече [45,22] |
| α | и воя въ помощь”. Отъвѣщавъши Ольга, и рече |
| Lav | къ сломъ. аще ты| рьци такоже постоиши оу |
|---|---|
| Rad | посломъ. аще ты рци. також постоиши оу |
| Aka | к посломь. аще | ты рци. такоже постоишь оу |
| Ipa | къ | послом. аще ты рци також| постоиши оу |
| Xle | къ послѡм. аще ты рци також постоиши оу |
| Kom | къ Соломѣру аще ты сице глаголеши от чемьскаго цесарꙗ рци ему тако пришедши постоиши у |
| NAk | къ Соломѣру аще ты рци тако же постоиши у |
| Tol | къ Соломѣру аще ты рци тако же постоиши у |
| Byč | къ сломъ: “аще ты, рьци, такоже постоиши у |
| Šax | къ съломъ: “аще ты, рьци, такоже постоиши у |
| Lix | къ сломъ: “Аще ты, рьци, тако же постоиши у |
| α | къ съломъ: “Аще ты, рьци, такоже постоиши у |
| Lav | мене в поч<аин>ѣ | ꙗкоже азъ всюду то тогда |
|---|---|
| Rad | мене в почаинѣ. ꙗкож азъ всюдѹ тогда |
| Aka | мене в почаинѣ. | ꙗкоже азь в сѹдѹ. тогда |
| Ipa | мене. в поча|инѣ. ꙗкож азъ в суду то | тогда |
| Xle | мене в почаинѣ. ꙗкож азь всюдоу, то тогда |
| Kom | мене в почаинѣ ꙗкоже и азъ у тебе въ съсуду стоꙗвши то тогда |
| NAk | мене в почаинѣ ꙗкоже и азъ въ суду то тогда |
| Tol | мене в почаинѣ ꙗкоже и азъ въ суду то тогда |
| Byč | мене в Почайнѣ, якоже азъ в Суду, то тогда |
| Šax | мене въ Почаинѣ, якоже азъ въ Суду, то тъгда |
| Lix | мене в Почайнѣ, яко же азъ в Суду, то тогда |
| α | мене въ Почаинѣ, якоже азъ въ Суду, то тъгда |
| Lav | ти дамь. и <ѿ>пусти слы съ рекъши. живѧше [18v] |
|---|---|
| Rad | ти дамъ. и ѿпоусти ꙗ <.> рекши. жи|вѧше |
| Aka | ти дамъ. и ѿпѹстї ꙗ | рекши. живѧше |
| Ipa | ти вдамъ. и ѿпу|сти слы си рекши. живѧ|ше |
| Xle | ти вдамь. | и ѿпоусти послы рекше. живѧше |
| Kom | ти дамъ и сиа пакы словеса глаголавши много и абие отпусти приходꙗщаꙗ послове къ царьскому граду живущи |
| NAk | ти дамъ и отпусти послы си рекъши живꙗше |
| Tol | ти дамъ и отпусти послы си рекши живꙗше |
| Byč | ти дамь;” и отпусти слы, сь рекъши. Живяше |
| Šax | ти дамь”. И отъпусти сълы, си рекъши. Живяше |
| Lix | ти дамь”. И отпусти слы, сь рекъши. Живяше |
| α | ти дамь”. И отъпусти сълы, си рекъши. Живяше |
| Lav | же ѡльга съ с҃н<мъ>| своимъ с҃тославомъ. и оучашеть |
|---|---|
| Rad | же ѡлга с҃нмъ с҃тославом. и оучашеть |
| Aka | же ѡлга со с҃номь своимь с҃тосла|вомь. и оучашеть |
| Ipa | же ѡлга съ с҃номъ сво|имъ с҃тославом. и оуча|шет |
| Xle | же ѡлга съ сном| своим стославом. и оучаше |
| Kom | же олга съ сыномъ своимъ свꙗтославомъ и учаше |
| NAk | же ольга съ сыномъ своимъ свꙗтославомъ учаше |
| Tol | же ольга съ сыномъ своимъ свꙗтославомъ учаше |
| Byč | же Ольга съ сыномъ своимъ Святославомъ, и учашеть |
| Šax | же Ольга съ сынъмь своимь Святославъмь, и учашеть |
| Lix | же Ольга съ сыномъ своимъ Святославомъ, и учашеть |
| α | же Ольга съ сынъмь своимь Святославъмь, и учашеть |
| Lav | и м҃ти | крститсиѧ. и не бѣжаше того ни |
|---|---|
| Rad | и м҃ти. крститис. | и не брежаше того ни |
| Aka | и м҃ти кртситисѧ. и не брежа|ше [се]го ни |
| Ipa | его м҃ти кртситисѧ. | и не брежаше того. ни |
| Xle | его м҃ти кртситисѧ. ѡн| же не брежаше того ни |
| Kom | его мати креститисꙗ нь не брежаше того словесѣ ни |
| NAk | же мати его креститисꙗ и не брежаше же того ни |
| Tol | же мати его креститисꙗ и не брежаше же того ни |
| Byč | и мати креститися, и не брежаше того ни |
| Šax | и мати крьститися, и не брежаше того, ни |
| Lix | и мати креститися, и не брежаше того ни |
| α | и мати крьстити ся, и не брежаше того, ни |
| Lav | оуши приима|ти. но аще кто хотѧше крститисѧ |
|---|---|
| Rad | во оуши приимати. но аще кто крститис| хотѧше |
| Aka | во оуши не внимаше. но аще кто крститис хотѧше |
| Ipa | въ оуши внимаше. но аще кто | хотѧше волею крститисѧ. |[25b] |
| Xle | въ оуши прїимаше. но аще | кто вълею хотѧше крститисѧ. и |
| Kom | въ уши влагаше себѣ нь аще кто хотꙗще волею креститисꙗ |
| NAk | въ уши влагаше но аще кто вълею хотꙗше волею креститисꙗ |
| Tol | въ уши влагаше но аще кто вълею хотꙗше волею креститисꙗ |
| Byč | во уши приимати; но аще кто хотяше креститися, |
| Šax | въ уши вънимаше; нъ аще къто хотяше волею крьститися, |
| Lix | во уши приимати; но аще кто хотяше креститися, |
| α | въ уши вънимаше; нъ аще къто хотяше крьстити ся, |
| Lav | не бр<а>н<ѧ>|ху но ругахусѧ тому невѣрнымъ |
|---|---|
| Rad | не бранѧхѹ. но рѹгахоус томѹ. невѣрным |
| Aka | не бранѧхѹ. но рѹгахѹсѧ томѹ. невѣ|рнымъ |
| Ipa | не бранѧху. но ругахусѧ то|му. невѣрнымъ |
| Xle | не бранѧхѫ | но роугахѫсѧ емоу. невѣрным |
| Kom | не възбранꙗху ему нь паче ругахусꙗ тому невѣрнымъ |
| NAk | не бранꙗху но ругахусꙗ тому невѣрнымъ |
| Tol | не бранꙗху но ругахусꙗ тому невѣрнымъ |
| Byč | не браняху, но ругахуся тому. Невѣрнымъ |
| Šax | не браняху, нъ ругахуся тому. Невѣрьнымъ |
| Lix | не браняху, но ругахуся тому. “Невѣрнымъ |
| α | не браняху, нъ ругаху ся тому. Невѣрьнымъ |
| Lav | бо вѣра <хре|ꙗньс>ка оуродьство есть. не смыслиша |
|---|---|
| Rad | бо вѣра хре|стьаньскаа оуродство ес. ни смыслиша |
| Aka | бо вѣра хртсьаньскаꙗ оуродство есть. | нї смыслиша |
| Ipa | бо вѣра | крстьꙗньскаꙗ оуродьство | есть. не смыслиша |
| Xle | бо вѣра хртсїанска оурод|ство ес. не смыслиша |
| Kom | бо есть вѣра крестианьска уродьство есть не смыслиша |
| NAk | бо вѣра христьꙗньскаа уродьство есть не смыслиша |
| Tol | бо вѣра христьꙗнска уродьство есть не смыслиша |
| Byč | бо вѣра хрестьяньска уродьство есть; не смыслиша |
| Šax | бо вѣра хрьстияньска уродьство есть; Не съмыслиша |
| Lix | бо вѣра хрестьяньска уродьство есть”; “Не смыслиша |
| α | бо вѣра хрьстияньска уродьство есть. Не съмыслиша |
| Lav | бо <ни>| разумѣша во тьмѣ ходѧщии. и не |
|---|---|
| Rad | бо ни разоумѣша. | во тмѣ ходѧщеи. и не |
| Aka | бо ни разѹмѣша во тмѣ ходѧ|щеи. и не |
| Ipa | бо ни ра|зумѣша въ тмѣ ходѧщи|и и не |
| Xle | бо ни разоумѣша въ тмѣ хо|дѧщеи. и не |
| Kom | бо ни разумѣша во тмѣ ходꙗща не |
| NAk | бо ни разумѣша во тьмѣ ходꙗть ни |
| Tol | бо ни разумѣша во тьмѣ ходꙗтъ ни |
| Byč | бо, ни разумѣша во тьмѣ ходящии, и не |
| Šax | бо, ни разумѣша въ тьмѣ ходящии, и не |
| Lix | бо, ни разумѣша во тьмѣ ходящии”, и не |
| α | бо, ни разумѣша въ тьмѣ ходящии, и не |
| Lav | вѣдѧть | славы гнсѧ ѡдобьлѣша бо ср҃ца ихъ. |
|---|---|
| Rad | вѣдѧт славы гн҃ѧ. ѡдебелѣша бо срдца | их. |
| Aka | вѣдѧть славы гнсѧ. ѡдебелѣ бо срдца | ихъ. и |
| Ipa | видѣша славы гнсѧ. ѡ|добелѣша бо срдца ихъ. и |
| Xle | видѣша славы гн҃ѧ. ѡдебелѣша бо | срдца их. и |
| Kom | видꙗт славы господнꙗ одобелѣша бо сердца ихъ и |
| NAk | видꙗт славы господнꙗ одобелѣша бо сердца ихъ и |
| Tol | видꙗт славы господнꙗ одобелѣша бо сердца ихъ и |
| Byč | вѣдять славы Господня, одебелѣша бо сердца ихъ, |
| Šax | вѣдять славы Господьня; Одебелѣша бо сьрдьца ихъ, и |
| Lix | вѣдять славы господня; “Одебелѣша бо сердца ихъ, |
| α | вѣдять славы Господьня. Одебелѣша бо сьрдьца ихъ, и |
| Lav | оуш<има>| тѧжько слышати ѡчима видѣти. |
|---|---|
| Rad | оушима тѧшко слышети. а ѡчима видети. |
| Aka | оушима тѧжко слышати. ѡчима виде|ти. |
| Ipa | оу|шима бо тѧшько слышаша. | ѡчима видѣти. |
| Xle | оушима тѧжко слышаша, и очима видтѣи, | |
| Kom | ушима тꙗжко слышати и очима видѣти |
| NAk | ушима тꙗжько слышать |
| Tol | уши тꙗжько слышать |
| Byč | ушима тяжько слышати, а очима видѣти. |
| Šax | ушима тяжько слышати, и очима видѣти. |
| Lix | ушюма тяжько слышати, а очима видѣти”. |
| α | ушима тяжько слышати, очима видѣти. |
| Lav | реч бо <соло>|манъ дѣлатели нечстивыхъ дѣлатель |
|---|---|
| Rad | реч бо солом|нъ. делатели не<ч>тивых далече |
| Aka | рече бо соломонъ. дѣлатели нечтсвыхъ да|лече |
| Ipa | реч бо соло|монъ дѣлатель нечтсивых| далече |
| Xle | рече бо соломѡн. дѣла нечестивых далече |
| Kom | рече бо соломонъ дѣлатель нечьстивыхъ далече |
| NAk | рече бо соломонъ дѣлатель нечестывыхь далече |
| Tol | рече бо соломонъ дѣлатель нечестывыхъ далече |
| Byč | Рече бо Соломанъ: дѣла нечестивыхъ далече |
| Šax | Рече бо Соломанъ: Дѣтели нечьстивыхъ далече |
| Lix | Рече бо Соломанъ: “Дела нечестивыхъ далече |
| α | Рече бо Соломонъ: “Дѣтѣли нечьстивыхъ далече |
| Lav | ѿ <ра>|зума понеже звахъ вы и не послушаст<е> |
|---|---|
| Rad | ѿ разоума. понеж звах вы и не | послѹшасть |
| Aka | ѿ разоума. понеже звахъ вы и не послоушасте | |
| Ipa | ѿ разума. понеже зва|хъ вы и не послушасте. |
| Xle | ѿ разоума | понеж звах вас и не послоушасте. |
| Kom | от разума понеже звах вы не послушасте |
| NAk | от разума понеже звах вы и не послушасте |
| Tol | от разума понеже звах вы и не послушасте |
| Byč | отъ разума, понеже звахъ вы, и не послушасте |
| Šax | отъ разума, Понеже зъвахъ вы, и не послушасте |
| Lix | от разума”, “Понеже звахъ вы, и не послушасте |
| α | отъ разума. Понеже зъвахъ вы, и не послушасте |
| Lav | <м>е|не. прострохъ словеса и не внимасте. но <ѿмѣ>|тасте |
|---|---|
| Rad | мене. прострох словеса и не внимасте. но ѿме|тасте |
| Aka | мене. прострох словеса и не внїмасте. но ѿмѣ|тасте |
| Ipa | и про|строх словеса и не разумѣсте| но ѿмѣтасте |
| Xle | и прострох слѡвеса | и не внимасте. но ѿмѣтасте |
| Kom | и прострох словеса не внимасте нь отмѣтасте |
| NAk | и прострохь словеса и не внимасте но отмѣтасте |
| Tol | и прострох словеса и не внимасте но отмѣтасте |
| Byč | мене, прострохъ словеса, и не внимасте, но отметасте |
| Šax | мене, простьрохъ словеса, и не вънимасте, нъ отъмѣтасте |
| Lix | мене, прострохъ словеса, и не внимасте, но отмѣтасте |
| α | и, простьрохъ словеса, и не вънимасте, нъ отъмѣтасте |
| Lav | моꙗ свѣты. моихъ же ѡблич<е>нии не | внимасте. |
|---|---|
| Rad | моꙗ совѣты. моих же ѡбличении не внимасте. | |
| Aka | моꙗ совѣты. моих же ѡбличенїи не внї|масте. |
| Ipa | моꙗ свѣты. | и моихъ же ѡбличении не | внимасте. |
| Xle | моѧ съвѣты. и | моих же обличенїи не внимасте. |
| Kom | моеꙗ совѣты моих же обличении не внимасте |
| NAk | моꙗ съвѣты моих же обличении не внимасте |
| Tol | моꙗ свѣты моих же обличении не внимасте |
| Byč | моя свѣты, моихъ же обличений не внимасте; |
| Šax | моя съвѣты, моихъ же обличении не вънимасте; |
| Lix | моя свѣты, моихъ же обличений не внимасте”; |
| α | моя съвѣты, моихъ же обличении не вънимасте. |
| Lav | възненавидѣша бо прмдрсть. | а страха гнсѧ |
|---|---|
| Rad | възненавидѣша бо прмдрсть. и страх г҃нѧ |
| Aka | возненавидѣша бо премдрость. а стра|ха гнсѧ |
| Ipa | възненавидѣ|ша бо премдртсь. а страха | гнсѧ |
| Xle | възненавидѣвше бо | премѫдрѡс а страха г҃нѧ |
| Kom | възненавидѣша бо премудрость а страха господнꙗ |
| NAk | възненавиша бо премудрость а страха господнꙗ |
| Tol | възненавидѣша бо премудрость а страха господнꙗ |
| Byč | възненавидѣша бо премудрость, а страха Господня |
| Šax | Възненавидѣша бо премудрость, а страха Господьня |
| Lix | “Възненавидѣша бо премудрость, а страха господня |
| α | Възненавидѣша бо премудрость, а страха Господьня |
| Lav | не изволиша. ни хотѧху мо|ихъ внимати свѣтъ. |
|---|---|
| Rad | не изволиша. них|тѧхоу моих внимати совѣтъ. |
| Aka | не изволиша. не хотѧхѹ моихъ внима|ти совѣтъ. |
| Ipa | не изволиша. ни хотѧху| моихъ внимати свѣтъ. |
| Xle | не изволиша. ни хотѧхоу | моих внимати съвѣт. |
| Kom | не изволиша ни хотꙗху внимати моих словесъ |
| NAk | не изволиша ни хотꙗху моихъ внимати съвѣтъ (ни) |
| Tol | не изволиша ни хотꙗху моихъ внимати съвѣтъ ни |
| Byč | не изволиша, ни хотяху моихъ внимати свѣтъ, |
| Šax | не изволиша, Ни хотяху моихъ вънимати съвѣтъ, |
| Lix | не изволиша, ни хотяху моихъ внимати свѣтъ, |
| α | не изволиша. Ни хотяху моихъ вънимати съвѣтъ, |
| Lav | подражаху же мои | ѡбличеньꙗ. ꙗкоже бо |
|---|---|
| Rad | подражахоут же моа ѡбли|чениа. ꙗкож бо |
| Aka | подражахѹть же моꙗ ѡбличенїа ꙗкоже бо [30v] |
| Ipa | по|дражаху же моꙗ ѡбличенї|ꙗ. ꙗкож бо |
| Xle | подражахѫ же моа обличнїа | ꙗкож бѡ |
| Kom | подражаху моꙗ обличениа ꙗкоже и |
| NAk | подражаху моꙗ обличениа |
| Tol | подражаху моꙗ обличениꙗ ꙗкоже и |
| Byč | подражаху же мои обличенья. Якоже бо |
| Šax | подражаху же моя обличения. Якоже бо |
| Lix | подражаху же мои обличенья”. Яко же бо |
| α | подражаху же моя обличения. Якоже бо |
| Lav | ѡльга часто га҃шеть. | азъ с҃ну мои б҃а познахъ |
|---|---|
| Rad | ѡлга часто гл҃ше. азъ с҃ноу б҃га познах |
| Aka | ѡлга часто гл҃ше. азь с҃нѹ б҃га познахъ |
| Ipa | ѡлга часто гл҃ше. | азъ с҃ну б҃а познах |
| Xle | ѡлга часто гл҃аше. азь с҃ноу б҃а познах |
| Kom | олга часто глаголаше и азъ сыну мои бога познахъ |
| NAk | [lacuna] |
| Tol | ольга часто глаголаше и азъ сыну мои бога познахъ |
| Byč | Ольга часто глаголашеть: “азъ, сыну мой, Бога познахъ |
| Šax | Ольга часто глаголаше: “азъ, сыну мои, Бога познахъ, |
| Lix | Ольга часто глаголашеть: “Азъ, сыну мой, бога познахъ |
| α | Ольга часто глаголаше: “Азъ, сыну, Бога познахъ, |
| Lav | и радуюсѧ. аще ты | познаеши и радоватисѧ |
|---|---|
| Rad | и радую|сѧ. аще ты познаеши б҃га. то радватис |
| Aka | и радѹ|юсѧ. аще ты познаеши б҃га. то радоватисѧ |
| Ipa | и радюсѧ. а|ще и ты познаеши б҃а. то ра|доватис |
| Xle | и радую|сѧ. аще и ты познаеши. то радоватисѧ |
| Kom | и радуюсꙗ аще ты познаеши и радоватисꙗ |
| Tol | и радуюсꙗ аще ты познаеши и радоватисꙗ |
| Byč | и радуюся; аще ты познаеши, и радоватися |
| Šax | и радуюся; аще ты познаеши, и ты радоватися |
| Lix | и радуюся; аще ты познаеши, и радоватися |
| α | и радую ся. Аще ты познаеши Бога, то радовати ся |
| Lav | почнешь. <ѡнъ же>| не внимаше того г҃лѧ. |
|---|---|
| Rad | начнеши. ѡн же не | внимаше г҃лѧ. |
| Aka | начне|ши. ѡн же не внїмаше того. г҃лѧ |
| Ipa | начнеши. ѡнъ же | не внимаше того г҃лѧ. |
| Xle | начнеши. | ѡн же не внимаше того г҃лѧ. |
| Kom | начнеши онъ же не внимаше глаголꙗ |
| Tol | начнеши онъ же не внимаше глагола |
| Byč | почнешь.” Онъ же не внимаше того, глаголя: |
| Šax | начьнеши”. Онъ же не вънимаше того, глаголя: |
| Lix | почнешь”. Онъ же не внимаше того, глаголя: |
| α | начьнеши”. Онъ же не вънимаше того, глаголя: |
| Lav | како азъ хочю и<нъ>| законъ приꙗти единъ. а дружина |
|---|---|
| Rad | како азъ инъ законъ ѡдинъ хощю приꙗ|ти. а дрѹжина |
| Aka | како азь инъ зако|нь ѡдинъ хощѹ прїꙗти. а дрѹжина |
| Ipa | како | азъ хочю инъ законъ. ѡ|динъ ꙗзъ принѧти. а дру|жина |
| Xle | како азь хочю инь закон| единь прїати. а дроужина |
| Kom | како азъ хощу инъ законъ принꙗти единъ а дружина |
| Tol | како азъ хощу инъ законъ приати единъ а дружина |
| Byč | “како азъ хочю инъ законъ прияти единъ? а дружина |
| Šax | “како азъ хощю инъ законъ прияти единъ? а дружина |
| Lix | “Како азъ хочю инъ законъ прияти единъ? А дружина |
| α | “Како азъ хощю инъ законъ единъ прияти? А дружина |
| Lav | сему | смѣꙗтисѧ начнуть. ѡна же |
|---|---|
| Rad | моа сему сме<ѧ>тисѧ начнеть. ѡнаж| |
| Aka | моа семѹ сме|ꙗтисѧ начнѹть. ѡна же |
| Ipa | моꙗ сему смѣꙗтис| начнут. ѡна же |
| Xle | моѧ семоу смѣатисѧ | начноут. ѡнаж |
| Kom | смѣꙗтисꙗ начнуть и ругатисꙗ олга же |
| Tol | смѣꙗтисꙗ начнуть она же |
| Byč | моа сему смѣятися начнуть.” Она же |
| Šax | сему смѣятися начьнуть”. Она же |
| Lix | моа сему смѣятися начнуть”. Она же |
| α | моя сему смѣяти ся начьнуть”. Она же |
| Lav | нарече е<му>| аще ты кртсишисѧ вси имуть тоже |
|---|---|
| Rad | реч емѹ. аще ты кртсишисѧ вси имѹть тож |
| Aka | рече емѹ. аще ты кртси|шисѧ вси имѹтъ творити |
| Ipa | реч ему аще | ты кртсишисѧ. вси имут| тоже |
| Xle | рече емоу, аще ты кртсишисѧ. вси имоут тож[25v] |
| Kom | рече ему сыну аще крестишисꙗ вси имут то же |
| Tol | рече ему аще крестишисꙗ и вси имут креститисꙗ |
| Byč | рече ему: “аще ты крестишися, вси имуть тоже |
| Šax | рече ему: “аще ты крьстишися, вьси имуть тоже |
| Lix | рече ему: “Аще ты крестишися, вси имуть тоже |
| α | рече ему: “Аще ты крьстиши ся, вьси имуть тоже |
| Lav | ст<во>|рити. ѡн же не послуша мт҃ре. творѧше |
|---|---|
| Rad | творити | ѡн же не послуша мт҃ри творѧ |
| Aka | тоже. ѡн же не послѹ|ша мт҃ри творѧ |
| Ipa | творит. ѡнъ же не послуша мт҃ри. и творѧше [25c] |
| Xle | творити. ѡн же не послоуша мт҃ре и тво|рѧше |
| Kom | творити он же не послушаша матери творꙗше |
| Tol | с тобою он же не послушаша матери своеꙗ творꙗше |
| Byč | створити.” Онже не послуша матере, творяше |
| Šax | творити”. Онъ же не послуша матере; и творяше |
| Lix | створити”. Он же не послуша матере, творяше |
| α | творити”. Онъ же не послуша матере; и творяше |
| Lav | <но>|ровы поганьскиꙗ не вѣдыи. аще к<то мрте>| |
|---|---|
| Rad | нравы поганьскыа | не вѣдыи аще кто мт҃ри |
| Aka | нравы поганьскїа. не ведыи аще | кто мт҃ре |
| Ipa | норо|вы поганьскыꙗ. [не вед] аще кто | мт҃ри |
| Xle | норовы поганьскыа. не вѣдыи аще кто мт҃ре | |
| Kom | нравы поганьскыꙗ не вѣдыи бо аще кто матери |
| Tol | нравы поганьскиа не вѣдыи бо аще кто матери |
| Byč | норовы поганьския, не вѣдый, аще кто матере |
| Šax | нравы поганьскыя, не вѣды, аще къто матере |
| Lix | норовы поганьския, не вѣдый, аще кто матере |
| α | нравы поганьскыя, не вѣды, аще къто матере |
| Lav | не послушаеть. в бѣду впадаеть ꙗко<же>| реч. |
|---|---|
| Rad | не послоушаеть в бедѹ впадть. ꙗкож реч емоу [33v] |
| Aka | не слѹшаеть. |
| Ipa | не слушаеть. в бѣду | в<па>дае. ꙗкож реч |
| Xle | не слоушает в бѣдоу впадает. ꙗкож реч. |
| Kom | не послушаеть и пакы в бѣду впадаеть ꙗкоже рече |
| Tol | не послушаеть в бѣду впадаетъ ꙗкоже рече |
| Byč | не послушаеть, в бѣду впадаеть, якоже рече: |
| Šax | не послушаеть, въ бѣду въпадаеть, якоже рече: |
| Lix | не послушаеть, в бѣду впадаеть, яко же рече: |
| α | не слушаеть, въ бѣду въпадаеть, якоже рече: |
| Lav | аще кто ѿца ли мт҃ре не послушает<ь>. | но |
|---|---|
| Rad | аще кто ѡца и мт҃ьрь не послѹшаеть. |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | аще кто оц҃а | или мт҃рь не слушаеть |
| Xle | аще кто ѿца | или мт҃ре не послоушает. |
| Kom | аще кто отца не слушаеть или матери |
| Tol | аще кто отца не послушаетъ или матери |
| Byč | аще кто отца ли матере не послушаеть, то |
| Šax | “Аще къто отьца ли матере не послушаеть, |
| Lix | “Аще кто отца ли матере не послушаеть, то |
| α | “Аще къто отьца или матере не послушаеть, |
| Lav | см҃рть п<р>ииметь. се же к тому гнѣва<ше>|сѧ на |
|---|---|
| Rad | см҃ртью | да оум҃рть. сеиж к томѹ и гневашес на |
| Aka | см҃ртью да оумреть. сеи же к томѹ гнѣвашесѧ на |
| Ipa | см҃рть|ю да оумреть. се же тому. | гнѣвашесѧ на |
| Xle | см҃ртию да оумрет. сеж томѹ | гнѣвающусѧ на |
| Kom | смерть прииметь сеи же к тому гнѣвашесꙗ на |
| Tol | смертию да умретъ сеи же словеси гнѣвашесꙗ на |
| Byč | смерть прииметь. Се же к тому гнѣвашеся на [62,17] |
| Šax | съмьрть прииметь. Сь же къ тому гнѣвашеся на [74,9] |
| Lix | смерть прииметь.” Се же к тому гнѣвашеся на [46,9] |
| α | съмьртию да умреть. Сь же къ тому гнѣваше ся на |
| Lav | мт҃рь. соломанъ бо реч какаи злыꙗ | приемлеть |
|---|---|
| Rad | мт҃рь. соломонъ бо реч| кажа злыа прииметь |
| Aka | мт҃рь. соломон бо рече. кажа ѕлыа прїимете |
| Ipa | мт҃рь. соло|монъ бо реч. кажа злыꙗ прї|емлеть |
| Xle | мт҃ръ. солѡмон бо реч. кажаи | ѕлыа прїемлет |
| Kom | матерь соломонъ же рече кажа злыꙗ прииметь |
| Tol | матерь свою иже глагола ему соломонъ же рече кажаи злыꙗ прииметъ |
| Byč | матерь. Соломанъ бо рече: кажай злыя приемлеть |
| Šax | матерь. Соломанъ бо рече: Кажаи зълыя прииметь |
| Lix | матерь. Соломанъ бо рече: “Кажай злыя приемлеть |
| α | матерь. Соломонъ бо рече: Кажа зълыя приемлеть |
| Lav | собѣ досаженье ѡбличаꙗ. н<чств>| поречеть |
|---|---|
| Rad | собѣ досажение. ѡбличаꙗ нечти|ваго пореч |
| Aka | собѣ досажденїе. ѡблича|ꙗ нечтсиваго поречеть |
| Ipa | себе досажение. ѡ|бличаꙗ нечстиваго поречть | |
| Xle | себѣ бесчестїе. ѡбличаѧи нечести|ваго поречет |
| Kom | собѣ досаждение облицаꙗ |
| Tol | себѣ досажение облицаа |
| Byč | собѣ досаженье, обличаяй нечестиваго поречеть |
| Šax | собѣ досажение, обличаяи же нечьстиваго поречеть |
| Lix | собѣ досаженье, обличаяй нечестиваго поречеть |
| α | собѣ досаженье, обличая нечьстиваго поречеть |
| Lav | тобе. ѡбличеньꙗ бо нечствмъ м<зол>ье [19r] |
|---|---|
| Rad | собѣ. ѡбличение бо нечтивымъ мозолие |
| Aka | себѣ. ѡбличение бо нечсти|вымъ мозолїе |
| Ipa | себѣ. ѡбличениꙗ бо не|чстивымъ мозолье имъ |
| Xle | себе. ѡбличенїе бо нечестивмы мозолїе | им |
| Kom | [lacuna] |
| Tol | [lacuna] |
| Byč | собѣ; обличенья бо нечестивымъ мозолие |
| Šax | себе; обличения бо нечьстивымъ мозолие имъ |
| Lix | собѣ; обличенья бо нечестивымъ мозолие |
| α | себе; обличения бо нечьстивымъ мозолие имъ |
| Lav | суть. не ѡ<бычаи злыхъ да не> възненави|дить |
|---|---|
| Rad | емоу. | не ѡбличаи злых да не возннеа<в>идит |
| Aka | емѹ. не ѡбличаи ѕлыхъ да не во|зненавидить |
| Ipa | суть. не ѡбличаи злыхъ. да | не възненавидидѧть |
| Xle | сѫт. не обличаи ѕлых да не възненавидѧт |
| Kom | злыхъ да възненавидит |
| Tol | злыхъ да възненавидит |
| Byč | суть; не обличай злыхъ, да не възненавидять |
| Šax | суть. Не обличаи зълыхъ, да не възненавидять |
| Lix | суть. Не обличай злыхъ, да не възненавидять |
| α | суть. Не обличаи зълыхъ, да не възненавидять |
| Lav | тебе. но ѡбаче любѧше ѡльга с҃на сво|его |
|---|---|
| Rad | тебе. но ѡбач люблѧше | ѡлга с҃на своег |
| Aka | тебе. но ѡбаче люблѧше ѡлга с҃на | своего |
| Ipa | те|бе. но ѡбаче любѧше ѡлга | с҃на своег |
| Xle | тебе. | но ѡбаче любѧше ѡлга с҃на своего |
| Kom | тебе нь обаче люблꙗше олга сына своего |
| Tol | тебе нъ обаче люблꙗше ольга сына своего |
| Byč | тебе. Но обаче любяше Ольга сына своего |
| Šax | тебе. Нъ обаче любяше Ольга сына своего |
| Lix | тебе”. Но обаче любяше Ольга сына своего |
| α | тебе. Нъ обаче любяше Ольга сына своего |
| Lav | с҃тослава. рькущи волѧ б҃жьꙗ да будеть. | аще |
|---|---|
| Rad | с҃тослава. рекѹщи волѧ б҃жьа да боудть. а|ще |
| Aka | с҃тослава. рекѹщи волѧ б҃жьꙗ да бѹдеть. | аще |
| Ipa | с҃тослава ркущи. во|лѧ б҃жиꙗ да будет. аще |
| Xle | с҃тослава рекѹ|щи, волѧ бжїа да бѫдет. аще |
| Kom | свꙗтослава рекущи к себѣ волꙗ божиꙗ да будет аще |
| Tol | слава глаболюще в себѣ волꙗ божиа да будет аще |
| Byč | Святослава, рькущи: “воля Божья да будеть; аще |
| Šax | Святослава, рекущи: “воля Божия да будеть; аще |
| Lix | Святослава, рькущи: “Воля божья да будеть; аще |
| α | Святослава, рекущи: “Воля Божия да будеть; аще |
| Lav | б҃ъ хощеть помиловати род моего и землѣ| рускиѣ. |
|---|---|
| Rad | восхощет б҃ъ помиловати рода моег. земли роускиа. |
| Aka | восхощеть бг҃ъ помиловати рода моего. | землї рѹсскїа. |
| Ipa | б҃ъ | въсхощеть помиловати ро|ду моего. и земли рускые. | |
| Xle | б҃ъ въсхощет поми|ловати родоу моего. и земли роускые. |
| Kom | хощеть богъ помиловати роду моего и земли рускыꙗ |
| Tol | хощетъ богъ помиловати роду моего и земли рускиа |
| Byč | Богъ хощеть помиловати рода моего и землѣ Рускиѣ, |
| Šax | Богъ хощеть помиловати роду моего и землѣ Русьскыѣ, |
| Lix | богъ хощеть помиловати рода моего и землѣ рускиѣ, |
| α | Богъ въсхощеть помиловати рода моего и землѣ Русьскыѣ, |
| Lav | да възложить имъ н ср҃це ѡбратитис| къ |
|---|---|
| Rad | да | възложить им на срдце ѡбратитис к |
| Aka | да возложить имь на срдце ѡбрати|тисѧ ко |
| Ipa | да възлот имъ на срдце ѡбрати|тис къ |
| Xle | да възло|жит им на срдце обратитисѧ к |
| Kom | да возложить имъ богъ на сердце обратитисꙗ къ |
| Tol | да възложит имъ богъ помиловати къ |
| Byč | да възложить имъ на сердце обратитися къ |
| Šax | да възложить имъ на сьрдьце обратитися къ |
| Lix | да възложить имъ на сердце обратитися къ |
| α | да възложить имъ на сьрдьце обратити ся къ |
| Lav | б҃у. ꙗкоже и мнѣ б҃ъ дарова. и се рекши мо|лѧшесѧ |
|---|---|
| Rad | б҃гоу. ꙗкож и мене | дарова б҃ъ. и се рекши молѧшес |
| Aka | б҃гѹ. ꙗкоже и мнѣ дарова бг҃ъ. и се рекшї | молѧшесѧ |
| Ipa | б҃у. ꙗкоже и мнѣ б҃ъ | дарова. и се рекши молѧшесѧ| |
| Xle | немоу, ꙗкоже и мнѣ | б҃ъ дарова. и се рекши молѧшесѧ б҃оу, |
| Kom | богу ꙗкоже и мнѣ богъ дарова и се рекъши молꙗшетьсꙗ |
| Tol | богу ꙗкоже и мнѣ богъ дарова и се рекши молꙗшетьсꙗ |
| Byč | Богу, якоже и мнѣ Богъ дарова.” И се рекши, моляшеся |
| Šax | Богу, якоже и мънѣ Богъ дарова”. И се рекъши, моляшеся |
| Lix | богу, яко же и мнѣ богъ дарова”. И се рекши, моляшеся |
| α | Богу, якоже и мънѣ Богъ дарова”. И се рекъши, моляше ся |
| Lav | за с҃на. и за люди. по всѧ нощи и д҃ни. | |
|---|---|
| Rad | за с҃на и за лдю. по всѧ д҃ни | и нощь |
| Aka | за с҃на и за люди. по всѧ д҃ни и по всѧ но|щи. |
| Ipa | за с҃на и за люди. по всѧ д҃ни | и нощи. |
| Xle | за с҃на и за | лдюи по всѧ д҃ни и ночи. |
| Kom | за люди и за сына и по всꙗ нощи и дни |
| Tol | за люди и за сына и по всꙗ нощи и дни |
| Byč | за сына и за люди по вся нощи и дни, |
| Šax | за сына и за люди по вься нощи и дьни, |
| Lix | за сына и за люди по вся нощи и дни, |
| α | за сына и за люди по вься дьни и нощи, |
| Lav | кормѧщи с҃на своего до мужьства его. и до |
|---|---|
| Rad | кормѧч<и> с҃на своег до моужства ег. и до |
| Aka | кормѧчи с҃на своего. до мѹжества его. и до | |
| Ipa | кормѧчи с҃на своег| до мужьства его. и до |
| Xle | кормѧщи сына своего до мѫ|жества его и до |
| Kom | кормꙗщи сына своего до мужества своего и до |
| Tol | кормꙗще сына своего до мужества его и до |
| Byč | кормящи сына своего до мужьства его и до |
| Šax | кърмящи сына своего до мужьства его и до |
| Lix | кормящи сына своего до мужьства его и до |
| α | кърмящи сына своего до мужьства его и до |
| Lav | взрастаего·:· | |
|---|---|
| Rad | възраста его:- | |
| Aka | возраста его:· |
| Ipa | възъ|раста его·:· | |
| Xle | възраста его.·̏ |
| Kom | возраста его его |
| Tol | возъраста его |
| Byč | взраста его. |
| Šax | възраста его. |
| Lix | взраста его. |
| α | въздраста его. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃д·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.ѯ҃д. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃д. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃д·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃д. | |
| Kom | в лѣто 6464. |
| Tol | в лѣто 6464. |
| Byč | В лѣто 6464. |
| Šax | Въ лѣто 6464. |
| Lix | В лѣто 6464. |
| α | Въ лѣто 6464. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃е·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃е |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃е. | |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃е·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | в лѣто 6465. |
| Tol | в лѣто 6465. |
| Byč | В лѣто 6465. |
| Šax | Въ лѣто 6465. |
| Lix | В лѣто 6465. |
| α | Въ лѣто 6465. |
| Lav | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѕ·:· | |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃ѕ |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѕ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѕ·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | в лѣто 6466. |
| Tol | в лѣто 6466. |
| Byč | В лѣто 6466. |
| Šax | Въ лѣто 6466. |
| Lix | В лѣто 6466. |
| α | Въ лѣто 6466. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃з·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃з. | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃з. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃з·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | в лѣто 6467. |
| Tol | в лѣто 6467. |
| Byč | В лѣто 6467. |
| Šax | Въ лѣто 6467. |
| Lix | В лѣто 6467. |
| α | Въ лѣто 6467. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃и·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃и. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃и. | |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃и·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | в лѣто 6468. |
| Tol | в лѣто 6468. |
| Byč | В лѣто 6468. |
| Šax | Въ лѣто 6468. |
| Lix | В лѣто 6468. |
| α | Въ лѣто 6468. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃. ѯ҃ѳ·. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ ѯ҃ѳ. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѳ. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѳ·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃. ѳ҃. |
| Kom | в лѣто 6469. |
| Tol | в лѣто 6469. |
| Byč | В лѣто 6469. |
| Šax | Въ лѣто 6469. |
| Lix | В лѣто 6469. |
| α | Въ лѣто 6469. |
| Lav | В лѣт. |<҂ѕ҃>.у҃.о҃·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.о҃ |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ о҃. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.о҃·:· |
| Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃. |
| Kom | в лѣто 6460. |
| Tol | в лѣто 6470. |
| Byč | В лѣто 6470. |
| Šax | Въ лѣто 6470. |
| Lix | В лѣто 6470. |
| α | Въ лѣто 6470. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃а·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.о҃а. | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃а. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.о҃а·:· |[25d] |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃а. |
| Kom | в лѣто 6471. |
| Tol | в лѣто 6471. |
| Byč | В лѣто 6471. |
| Šax | Въ лѣто 6471. |
| Lix | В лѣто 6471. |
| α | Въ лѣто 6471. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃в·:·- | Кнѧзю с҃тославу възрастъшю. |
|---|---|
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.о҃в. Кн҃зю с҃тославѹ възрастъшю. |
| Aka | В лѣт. |.҂ѕ҃.у҃.о҃в. Кн҃зю с҃тославѹ возрастьшю. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.о҃в·:· | Кнѧзю с҃тославу възрасть|шю. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|у҃.о҃в. Кнѧѕю с҃тославоу възрастьшоу. |
| Kom | в лѣто 6472. кнꙗзю свꙗтославу възрастъшю |
| Tol | в лѣто 6472. кнꙗзю свꙗтославу взрастшу |
| Byč | В лѣто 6472. Князю Святославу възрастъшю |
| Šax | Въ лѣто 6472. Кънязю Святославу възрастъшю |
| Lix | В лѣто 6472. Князю Святославу възрастъшю |
| α | Въ лѣто 6472. Кънязю Святославу въздрастъшю |
| Lav | и възмужавшю. | нача вои совкуплѧти. |
|---|---|
| Rad | и възмоу|жавшю. нача совъкоуплѧти вои |
| Aka | и возмѹ|жавшѹ. нача совокѹплѧти вои |
| Ipa | и възмужавшю. нача | воꙗ съвокуплѧти. |
| Xle | и възмѹ|жавшоу. нача воѧ съвокоуплѧти |
| Kom | и возмужавшю нача вои совокуплꙗти |
| Tol | и взмужавшу нача вои свокуплꙗти |
| Byč | и възмужавшю, нача вои совкупляти |
| Šax | и възмужавъшю, нача вои съвъкупляти |
| Lix | и възмужавшю, нача вои совкупляти |
| α | и възмужавъшю, нача воя съвъкупляти |
| Lav | многи и храбры и ле|гъко ходѧ. аки пардусъ. |
|---|---|
| Rad | многы. и храбры. и | легко ходѧ аки пардоусъ. |
| Aka | многы. и храбры. и легко ходѧ акы пардѹс. [31r] |
| Ipa | многы | и храбры. бѣ бо и самъ хо|робръ и легокъ. ходѧ акы | пардусъ. |
| Xle | мнѡгы и хра|бры. бѣ бо и сам храбрь и легокь. ходѧ акы пардоус. | |
| Kom | многы храбры и бѣ бо самъ храборъ и легко ходꙗ акы пардусъ |
| Tol | многи и храбры и бѣ бо самъ храборъ и легко ходꙗ ꙗко пардусъ и |
| Byč | многи и храбры, и легъко ходя, аки пардусъ, |
| Šax | мъного и храбръ; бѣ бо и самъ храбръ, и льгъко ходя, акы пардусъ, |
| Lix | многи и храбры, и легько ходя, аки пардусъ, |
| α | мъногы и храбъры; и льгъко ходя, акы пардусъ, |
| Lav | воины многи тво|рѧше ходѧ. возъ по собѣ не |
|---|---|
| Rad | воины многы творѧше хотѧ | возъ по собѣ не |
| Aka | воины многы творѧше | хотѧ. возь по собѣ не |
| Ipa | воины многы | творѧше. возъ бо по себѣ | не |
| Xle | воины мнѡгы творѧше. возь бо по себѣ не |
| Kom | воины многы творꙗше ходꙗ а возовъ по собѣ не |
| Tol | воины многи творꙗще ходꙗ и возъ по себѣ не |
| Byč | войны многи творяше. Ходя возъ по собѣ не |
| Šax | воины мъногы творяше; ходя же, возъ по собѣ не |
| Lix | войны многи творяше. Ходя возъ по собѣ не |
| α | воины мъногы творяше; ходя, возъ по собѣ не |
| Lav | возѧше. ни ко|тьла ни мѧсъ варѧ. но потонку |
|---|---|
| Rad | возѧше ни котла. ни мѧс варѧ. но по|тонкѹ |
| Aka | возѧше. ни котла. ни мѧ|са варѧ. но потонкѹ |
| Ipa | возѧше. ни котла ни мѧ|съ варѧ. но потонку |
| Xle | возѧ|ше ни котлѡв. ни мас варѧ. но потонкоу |
| Kom | вожаше ни котла ни мꙗсъ варꙗше нь потонку мꙗса |
| Tol | возꙗше ни котла ни мꙗса сварꙗ но потонку мꙗса |
| Byč | возяше, ни котьла, ни мясъ варя, но потонку |
| Šax | вожаше, ни котьла, ни мясъ варя, нъ потънъку |
| Lix | возяше, ни котьла, ни мясъ варя, но потонку |
| α | возяше, ни котьла, ни мясъ варя, нъ потънъку |
| Lav | изрзѣавъ. кони|ну ли. звѣрину ли. или говѧдину. |
|---|---|
| Rad | изрѣзавъ. конинѹ ли зверинѹ ли. или говѧдинѹ. | |
| Aka | изрѣзавь. конїнѹ ли. звери|нѹ ли. и говѧдинѹ. |
| Ipa | изрѣ|завъ. конину. или звѣ|рину. или говѧдину |
| Xle | изрѣзавъ | кониноу. или звѣриноу. или говѧдиноу. |
| Kom | изрѣзавше конину или звѣрину грꙗдину |
| Tol | изрѣзавъ конину или звѣрину грꙗдину |
| Byč | изрѣзавъ конину ли, звѣрину ли или говядину |
| Šax | изрѣзавъ конину или звѣрину или говядину, |
| Lix | изрѣзавъ конину ли, звѣрину ли или говядину |
| α | издрѣзавъ конину или звѣрину или говядину, |
| Lav | на оуглех испе|къ ꙗдѧху. ни шатра имѧше. |
|---|---|
| Rad | на оуглех испекъ ꙗдѧше. ни шатра имеꙗше. |
| Aka | на оуглех испекъ ꙗдѧше. ни ша|тра имѣꙗше. |
| Ipa | на оугъ|лехъ испекъ ꙗдѧше. ни | шатра имѧше. |
| Xle | на оуглех| испекь ꙗдѧше. ни шатра имѧше. |
| Kom | на углех испекъ ꙗдꙗше ни шатра имꙗше |
| Tol | на углех испекъ ꙗдꙗше ни шатра имѣꙗше |
| Byč | на углехъ испекъ ядяше, ни шатра имяше, |
| Šax | на угъльхъ испекъ, ядяше; ни шатьра имѣяше, |
| Lix | на углех испекъ ядяше, ни шатра имяше, |
| α | на угъльхъ испекъ, ядяше. Ни шатьра имѣяше, |
| Lav | но подъкладъ по|славъ. и сѣдло в головахъ. |
|---|---|
| Rad | но подклад| постилаше и седло в головах. |
| Aka | ни подкладокь постилаше и седло | в головах. |
| Ipa | но подъкла|дъ постилаше. а сѣдло въ | головах. |
| Xle | н<и> пѡдклад по|стилааше. а сѣдло в головах. |
| Kom | нь подклад постилаше а сѣдло в головах |
| Tol | но подклад постилаше а сѣдло в головахъ кладꙗше |
| Byč | но подъкладъ постлавъ и сѣдло в головахъ; |
| Šax | нъ подъкладъ постилаше, а седьло въ головахъ; |
| Lix | но подъкладъ постлавъ и сѣдло в головахъ; |
| α | нъ подъкладъ постилаше, а сѣдьло въ головахъ; |
| Lav | такоже и прочии вои | его вси бѧх. посылаше |
|---|---|
| Rad | також и прочии вои ег бѧхѹ вси. и посылаша [34r] |
| Aka | такоже и прочїи вои его. бѧхѹ вси. и посы|лаше |
| Ipa | такоже и прочии | вои ег вси бѧху. и посылаше| |
| Xle | також и прочїи вои его | вси бѧхѫ. и посылаше |
| Kom | такоже у него и прочии вси вои бѣху и пакы посылаше |
| Tol | такоже и прочии вои вси бꙗху его послаше |
| Byč | такоже и прочии вои его вси бяху. И посылаше [63,19] |
| Šax | такоже и прочии вои его вьси бяху. И посылаше [75,11] |
| Lix | тако же и прочии вои его вси бяху. И посылаше [46,33] |
| α | такоже и прочии вои его вьси бяху. И посылаше |
| Lav | къ странамъ г҃лѧ. хочю на| вы ити. и иде |
|---|---|
| Rad | ко странам г҃лѧ. хощю на вы ити. и иде |
| Aka | ко странамъ г҃лѧ. хощю на вы ити. и иде |
| Ipa | къ странам. г҃лѧ хочю на | вы ити. и иде |
| Xle | къ странам г҃лѧ. хочю на вас| ити. и иде |
| Kom | къ странамъ глаголꙗ имь сице хощу на вы ити и абие поиде |
| Tol | ко странамъ глаголꙗ хощу на вы ити и иде |
| Byč | къ странамъ, глаголя: “хочю на вы ити.” И иде |
| Šax | къ странамъ, глаголя: “хощю на вы ити”. И иде |
| Lix | къ странамъ, глаголя: “Хочю на вы ити”. И иде |
| α | къ странамъ, глаголя: “Хочю на вы ити”. И иде |
| Lav | на ѡку рѣку и на волгу. и налѣзе вѧ|тичи. и реч |
|---|---|
| Rad | на реку ѡкѹ и на волгоу. и налѣзе вѧтичи и реч |
| Aka | на ѡ|кѹ рекѹ и на волгѹ. и налѣзе вѧтичи и. рече |
| Ipa | на ѡку рѣ|ку. и на волгу. и налѣзе вѧ|тичи. и реч |
| Xle | на окоу рѣкоу. и на волгоу. и налѣзе | вѧтичи. и реч |
| Kom | на оку рѣку и на волгу и налѣзе вꙗтици и рече |
| Tol | на оку рѣку и на волгу и налез вꙗтици и рече къ |
| Byč | на Оку рѣку и на Волгу, и налѣзе Вятичи, и рече |
| Šax | на Оку рѣку и на Вългу, и налѣзе Вятичѣ, и рече |
| Lix | на Оку рѣку и на Волгу, и налѣзе вятичи, и рече |
| α | на Оку рѣку и на Вългу, и налѣзе Вятичѣ, и рече |
| Lav | вѧтичемъ. кому дань даете. ѡни же рѣ|ша козаромъ |
|---|---|
| Rad | вѧтичем| комоу даете дань. ѡниж рѣша козаром. |
| Aka | вѧтиче|мъ. комѹ дань даете. ѡни же козаромъ. |
| Ipa | имъ кому дань | даете. ѡни же ркоша ко|заром. |
| Xle | им. | комоу дан даете, ѡни же рекоша козарѡм. [26r] |
| Kom | вꙗтицемъ кому дань даете они же рѣша козаромъ дань |
| Tol | вꙗтицем кому дань даете онѣ же рѣша козаромъ |
| Byč | Вятичемъ: “кому дань даете?” они же рѣша: “Козаромъ |
| Šax | Вятичемъ: “кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ |
| Lix | вятичемъ: “Кому дань даете?”. Они же рѣша: “Козаромъ |
| α | Вятичемъ: “Кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ |
| Lav | по щьлѧгу. и ѿ рала даемъ. |
|---|---|
| Rad | по щелѧгѹ ѿ ра даем.- | |
| Aka | по щьлѧ|гѹ ѿ рала да даемь:· |
| Ipa | по щелѧгу ѿ рала даем·:· | |
| Xle | по шелѧгоу ѿ рала даем.·̏ |
| Kom | даемь по щьлꙗгу от рала |
| Tol | по щьлꙗгу от рала даемъ имъ |
| Byč | по щьлягу отъ рала даемъ”. |
| Šax | по щьлягу отъ рала даемъ”. |
| Lix | по щьлягу от рала даемъ”. |
| α | по щьлягу отъ рала даемъ”. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.<-->|<И>де с҃тославъ на козары. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ о҃г. Иде с҃тославъ на козары. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃г. иде с҃тославъ | на козары. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃г. Иде с҃тосла|въ на козары. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃г. | иде с҃тославь на козары. |
| Kom | в лѣто 6473 иде Свꙗтославъ на козары |
| Tol | в лѣто 6473 иде Свꙗтославъ на козары |
| Byč | В лѣто 6473. Иде Святославъ на Козары; |
| Šax | Въ лѣто 6473. Иде Святославъ на Козары. |
| Lix | В лѣто 6473. Иде Святославъ на козары; |
| α | Въ лѣто 6473. Иде Святославъ на Козары. |
| Lav | слышавше же козари. изид|ша противу. съ |
|---|---|
| Rad | слышавши же | козары. изидоша противоу со |
| Aka | слышавше козаре. изыдоша противѹ. | |
| Ipa | слышавше | же козаре. изыдоша протї|ву съ |
| Xle | слышавше же козаре и|зыдоша противоу съ |
| Kom | слышавши же козары изидоша противу съ |
| Tol | слышавше же козари изыдоша противу съ |
| Byč | слышавше же Козари, изидоша противу съ |
| Šax | Слышавъше же Козаре, изидоша противу съ |
| Lix | слышавше же козари, изидоша противу съ |
| α | Слышавъше же Козаре, изидоша противу съ |
| Lav | кнѧземъ своимъ каганомъ. и съ|ступишас битъ. |
|---|---|
| Rad | кн҃зьмъ своимъ. кага|номъ. и стоупишас бити. |
| Aka | своимъ кн҃земъ каганомъ. и състѹпишасѧ бити. | |
| Ipa | кнѧземъ своим. ка|ганомъ. и съступишасѧ | битъ. |
| Xle | кнѧѕем своим каганѡм. и състѹ|пишас бити. |
| Kom | кнꙗземъ своим каганомъ и съступишасꙗ на бои |
| Tol | кнꙗземъ своим каганомъ на сѣчь и съступишасꙗ обои полцѣ |
| Byč | княземъ своимъ Каганомъ, и съступишася битися, |
| Šax | кънязьмь своимь Каганъмь, и съступишася ся битъ, |
| Lix | княземъ своимъ Каганомъ, и съступишася битися, |
| α | кънязьмь своимь Каганъмь, и съступиша ся битъ, |
| Lav | ѡ бивши брани. ѡдолѣ с҃тославъ | козаромъ. |
|---|---|
| Rad | и бывши брани. и ѡдолѣ | с҃тославъ козаровъ. |
| Aka | и бывше бранї. и ѡдолѣ с҃тославь козары. |
| Ipa | и бывши брани ме|жи ими. ѡдолѣ с҃тославъ | козаром. |
| Xle | и бывши брани межи ими. ѡдолѣ | с҃тославь козарем. |
| Kom | и бысть брань одолѣ свꙗтославъ козаромъ |
| Tol | и бысь брань и одолѣ свꙗтославъ козаромъ |
| Byč | и бывши брани, одолѣ Святославъ Козаромъ |
| Šax | и бывъши брани, одолѣ Святославъ Козаромъ, |
| Lix | и бывши брани, одолѣ Святославъ козаромъ |
| α | и бывъши брани, одолѣ Святославъ Козаромъ, |
| Lav | и град ихъ и бѣлу вежю взѧ. ꙗсы побѣ|ди |
|---|---|
| Rad | и град ихъ белоу вежю взѧ. и ꙗ|сы победи. |
| Aka | и град ихъ | белѹ вежю взѧ. и ꙗсы побдеи. |
| Ipa | и городъ ихъ бѣ|лу вежю взѧ. и ꙗсы побѣд |
| Xle | и горѡд их белю вежоу взѧ. и | ꙗсы побдѣї |
| Kom | и град ихъ бѣлу вежю взꙗ и ꙗсы побѣди |
| Tol | и град ихъ бѣ вежу взꙗ и ꙗсы побѣди |
| Byč | и градъ ихъ Бѣлу Вежю взя. И Ясы побѣди |
| Šax | и градъ ихъ Бѣлу Вежю възя. И Ясы побѣди |
| Lix | и градъ ихъ и Бѣлу Вежю взя. И ясы побѣди |
| α | и градъ ихъ Бѣлу Вежю възя. И Ясы побѣди |
| Lav | и касогы. |
|---|---|
| Rad | и касогы:- | |
| Aka | и косагы:· |
| Ipa | и касогы. и приде къ киеву·:· |[26a] |
| Xle | и касоги. и прїиде къ кїевоу. |
| Kom | и касогы и приведе кыеву |
| Tol | и касоги и приведе къ кыеву |
| Byč | и Касогы. |
| Šax | и Касогы, и приведе Кыеву. |
| Lix | и касогы. |
| α | и Касогы. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃д·:· Вѧтичи побѣди стосла|въ и |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃д. победи с҃тославъ вѧтичи. и |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃д. | победи с҃тославь вѧтичи. и |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃д. Побѣди вѧ|тичь с҃тославъ. и |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|у҃.о҃д. побдѣи вѧтичи с҃тославь. и |
| Kom | в лѣто 6474 побѣди свꙗтославъ вꙗтицевъ и |
| Tol | в лѣто 6474 побѣди свꙗтославъ вꙗтиць и |
| Byč | В лѣто 6474. Вятичи побѣди Святославъ, и |
| Šax | Въ лѣто 6474. Побѣди Вятичѣ Святославъ, и |
| Lix | В лѣто 6474. Вятичи побѣди Святославъ, и |
| α | Въ лѣто 6474. Побѣди Вятичѣ Святославъ, и |
| Lav | дань на нихъ възложи. |
|---|---|
| Rad | дань | на нихъ възложи:- |
| Aka | дань на них возложи:· |
| Ipa | дань | на нихъ възложи·:· | |
| Xle | дан на нѧ въ|зложи.·̏ |
| Kom | дань на них возложи |
| Tol | дань на них взложи |
| Byč | дань на нихъ възложи. |
| Šax | дань на ня възложи. |
| Lix | дань на нихъ възложи. |
| α | дань на ня възложи. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃е·:- |<И>де с҃тославъ на дунаи |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.о҃е. Иде с҃тославъ на дѹнаи. [34v] |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃е. И иде с҃тославь на дѹнаи. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃е. Иде с҃то|славъ на дунаи. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃е. иде с҃тославь на доунаи | |
| Kom | в лѣто 6475 иде свꙗтославъ на дунаи |
| Tol | в лѣто 6475 иде свꙗтославъ на дунаи |
| Byč | В лѣто 6475. Иде Святославъ на Дунай |
| Šax | Въ лѣто 6475. Иде Святославъ на Дунаи |
| Lix | В лѣто 6475. Иде Святославъ на Дунай |
| α | Въ лѣто 6475. Иде Святославъ на Дунаи |
| Lav | и на болгары. бившемъсѧ | ѡбоимъ. |
|---|---|
| Rad | и на болгары. и | бившимсѧ ѡбоимъ. и |
| Aka | на болъ|гары. и бившимсѧ ѡбоимъ. и |
| Ipa | на болъ|гары. и бившимъсѧ |
| Xle | на болгары. и бившимсѧ |
| Kom | на болгары и бившемсꙗ обоимъ |
| Tol | на болгаръ и бившимсꙗ обоимъ и |
| Byč | на Болгары. И бившемъся обоимъ, |
| Šax | на Българы. И бивъшемъся обоимъ, |
| Lix | на Болгары. И бившемъся обоимъ, |
| α | на Българы. И бивъшемъ ся обоимъ, |
| Lav | ѡдолѣ с҃тославъ болгаромъ. и взѧ городъ |
|---|---|
| Rad | ѡдолѣ с҃тославъ болгары. и | взѧ городвъ |
| Aka | ѡдолѣ с҃тославъ | болгары. и взѧ городовъ |
| Ipa | ѡ|долѣ с҃тославъ болгаромъ. | и взѧ городовъ |
| Xle | ѡдолѣ с҃тославь болга|рѡм. и взѧ горѡд |
| Kom | одолѣ свꙗтославъ болгаромъ и взꙗ городовъ |
| Tol | одолѣ пакы свꙗтославъ болгаромъ и всꙗ по дунаю |
| Byč | одолѣ Святославъ Болгаромъ, и взя городъ |
| Šax | одолѣ Святославъ Българомъ, и възя городъ |
| Lix | одолѣ Святославъ болгаромъ, и взя городъ |
| α | одолѣ Святославъ Българомъ, и възя городъ |
| Lav | .п҃. по дунаеви. сѣде кнѧжа ту. в переꙗславци. |[19v] |
|---|---|
| Rad | по дѹнаю .п҃. и сѣде кн҃жа тѹ в переꙗславци. | |
| Aka | по дѹнаю. ѡсмьдесѧть. | и сѣде кн҃жа тѹ в переꙗславци. |
| Ipa | .п҃. по ду|наю. и сѣде кнѧжѧ ту | въ переꙗславци. |
| Xle | .п҃. по доунаю. и сѣде кнѧжа | тоу в переꙗславци. |
| Kom | 80 по дунаю и сѣде кнꙗжа ту въ переꙗславци и |
| Tol | градовъ восмдесꙗтъ и |
| Byč | 80 по Дунаеви, и сѣде княжа ту в Переяславци, |
| Šax | 80 по Дунаеви, и сѣде къняжа ту, Переяславьци, |
| Lix | 80 по Дунаеви, и сѣде княжа ту въ Переяславци, |
| α | 80 по Дунаю, и сѣде къняжа ту, въ Переяславьци, |
| Lav | емлѧ дань на грьцѣх. |
|---|---|
| Rad | емлѧ дань на грецехъ:- | |
| Aka | емлѧ дань на грецех:· | |
| Ipa | емлѧ | дань на грѣцѣхъ·:· | |
| Xle | емлѧ дан на грецѣх.·̏ |
| Kom | емлꙗ дань на грецехъ |
| Tol | емлꙗ дань на грѣцѣхъ |
| Byč | емля дань на Грьцѣхъ. |
| Šax | емля дань на Грьцѣхъ. |
| Lix | емля дань на грьцѣх. |
| α | емля дань на Грьцѣхъ. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѕ·:- | Придоша печенѣзи на |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ о҃ѕ. Приидоша печенѣзи на |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѕ. прїидоша печенѣзи на |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѕ·:· | Придоша печенизи пѣрво|е |
| Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.о҃ѕ. прїидоша печенѣѕи <пръв>ое |
| Kom | в лѣто 6476 приидоша печенѣзѣ на |
| Tol | в лѣто 6476 приидоша печенѣзѣ на |
| Byč | В лѣто 6476. Придоша Печенѣзи на |
| Šax | Въ лѣто 6476. Придоша Печенѣзи на |
| Lix | В лѣто 6476. Придоша печенѣзи на |
| α | Въ лѣто 6476. Придоша Печенѣзи на |
| Lav | руску землю первое. а с҃то|славъ бѧше переꙗславци. |
|---|---|
| Rad | роускѹю землю. | первое. а с҃тославъ бѧше в пеаславци. |
| Aka | рѹсскѹю землю. | первое. а с҃тославъ бѧше в переꙗславци. |
| Ipa | на рускую землю. а с҃тославъ бѧше в переꙗславци. |
| Xle | на роускоую | землю. а с҃то|славь бѧше в переꙗсла|вци. |
| Kom | рускую землю прѣвѣе а свꙗтославъ въ переꙗславци |
| Tol | рускую землю пръвѣе а свꙗтославъ бꙗше в переꙗславцѣ |
| Byč | Руску землю первое, а Святославъ бяше Переяславци, |
| Šax | Русьску землю пьрвое, а Святославъ бяше Переяславьци; |
| Lix | Руску землю первое, а Святославъ бяше Переяславци, |
| α | Русьску землю пьрвое, а Святославъ бяше въ Переяславьци. |
| Lav | и затворисѧ волга | въ градѣ. со |
|---|---|
| Rad | и затворисѧ | ѡлга въ град со |
| Aka | и затвори|сѧ ѡлга во градѣ. съ |
| Ipa | и затворисѧ ѡль|га съ |
| Xle | и затво|рисѧ ѡлга съ |
| Kom | затворисꙗ а олга въ градѣ со |
| Tol | ольга тогда затворисꙗ с |
| Byč | и затворися Волга въ градѣ со |
| Šax | и затворися Ольга въ градѣ съ |
| Lix | и затворися Волга въ градѣ со |
| α | И затвори ся Ольга въ градѣ съ |
| Lav | оунуки своими ꙗрополкомъ. и ѡ|льгомъ. и |
|---|---|
| Rad | внѹки своими. съ ꙗрополком. и ѡлгомъ | и |
| Aka | внѹки своими. съ ꙗрополко|мъ. и ѡлг҃омь. и |
| Ipa | внукы своими в го|родѣ. ꙗрополкомъ. и ѡ|лгомъ. и |
| Xle | вноукы своими. съ ꙗрополкѡм. | и ѡлгом. и |
| Kom | внукы своими съ ꙗрополкомъ и олгомъ и съ |
| Tol | внуки своими съ ꙗрополкомъ и ольгом и |
| Byč | унуки своими, Ярополкомъ и Ольгомъ и |
| Šax | вънукы своими, Яропълкъмь и Ольгъмь и |
| Lix | унуки своими, Ярополкомъ и Ольгомъ и |
| α | вънукы своими, съ Яропълкъмь и Ольгъмь и |
| Lav | володимеромъ въ градѣ киевѣ. | и ѡступиша |
|---|---|
| Rad | володимером. въ град в кыевѣ. и ѡстоупиша |
| Aka | володимиромъ. въ градѣ кїеве. | и ѡстѹпиша |
| Ipa | володимеромъ. | в город киевѣ. и ѡступи|ша |
| Xle | владимерѡм. в городѣ киевѣ. и ѡстѹ|пиша |
| Kom | володимиромъ въ градѣ кыевѣ и оступиша |
| Tol | володимеромъ въ градѣ кыевѣ и оступиша |
| Byč | Володимеромъ, въ градѣ Киевѣ. И оступиша |
| Šax | Володимеръмь, въ градѣ Кыевѣ. И оступиша |
| Lix | Володимеромъ, въ градѣ Киевѣ. И оступиша |
| α | Володимиръмь, въ градѣ Кыевѣ. И оступиша |
| Lav | градъ в силѣ велицѣ. бещислено | |
|---|---|
| Rad | печенѣ|зи град. в силе велицѣ. бесчислено |
| Aka | печенѣзи град. в силе велицѣ. бесчислено |
| Ipa | печенизи городъ. в си|лѣ тѧжьцѣ. бещислено|е |
| Xle | печенѣѕи горѡд. въ силѣ тѧжци. бесчисленное | |
| Kom | печенѣзи град въ силѣ тꙗжьцѣ бещисленое |
| Tol | печенѣзи град въ силѣ тꙗжьцѣ бещисленое |
| Byč | Печенѣзи градъ в силѣ велицѣ, бещислено |
| Šax | Печенѣзи градъ въ силѣ тяжьцѣ, бещисльно |
| Lix | печенѣзи градъ в силѣ велицѣ, бещислено |
| α | Печенѣзи градъ въ силѣ {велицѣтяжьцѣ}, бещисльно |
| Lav | множьство ѡколо града. и не бѣ льзѣ изъ |
|---|---|
| Rad | множество ѡколо | град. не бѣ лзѣ из |
| Aka | множество ѡколо града. не бѣ лзѣ из [31v] |
| Ipa | множьство ѡколо город. | и не бѣ лзѣ вылѣсти |
| Xle | мнѡжство ѡколо град. и не бѣ лзѣ вылезти |
| Kom | множество около града и не бѣ лзѣ из |
| Tol | множество около града и не бѣ лзѣ из |
| Byč | множьство около града, и не бѣ льзѣ изъ |
| Šax | мъножьство около града; и не бѣ льзѣ из |
| Lix | множьство около града, и не бѣ льзѣ изъ |
| α | мъножьство около града; и не бѣ льзѣ из |
| Lav | гра|да вылѣсти. ни вѣсти послати. изнемогаху |
|---|---|
| Rad | града вылести. ни вѣсти послати. | изнемогаху |
| Aka | града выле|сти. ни вѣсти послати. изнемогахоу |
| Ipa | изъ | града. ни вѣсти послати. | и изънемогахѹ |
| Xle | из града. ни вѣсти послатї. изнемогахѫ |
| Kom | града вылѣсти ни вѣсти послати изнемогаху |
| Tol | града вылѣсти ни вѣсти послати изнемогаху |
| Byč | града вылѣсти, ни вѣсти послати; изнемогаху |
| Šax | града вылѣсти, ни вѣсти посълати; изнемагаху |
| Lix | града вылѣсти, ни вѣсти послати; изнемогаху |
| α | града вылѣсти, ни вѣсти посълати; изнемагаху |
| Lav | же | людье гладомъ и водою. собравшесѧ людье. | |
|---|---|
| Rad | люде гладмъ. и водою. собравшес люде |
| Aka | сѧ людїе гла|домъ. и водою. собравшесѧ людїе. |
| Ipa | люде гладом| и водою. и събравшесѧ | люде |
| Xle | людеї гладѡм и водою. | и събравшесѧ людеї |
| Kom | людие гладомъ и жажею собравшесꙗ людие |
| Tol | людие |
| Byč | же людье гладомъ и водою. Собравшеся людье |
| Šax | же людие гладъмь и водою. И събьравъшеся людие |
| Lix | же людье гладомъ и водою. Собрашеся людье |
| α | людие гладъмь и водою. Събьравъше ся людье |
| Lav | ѡноꙗ страны днѣпра в лодьꙗхъ. ѡб ону |
|---|---|
| Rad | ѡно|ꙗ страны днепра. в лодахъ ѡноу |
| Aka | ѡноѧ страны | днепра. в лодьꙗхъ ѡб ѡнѹ |
| Ipa | ѡноꙗ страны днѣпь|ра. в лодьꙗхъ. и ѡб ону | |
| Xle | ѡноѧ страны днѣпра. в лѡ|дїах ѡб оноу |
| Kom | оноꙗ страны днѣпра в лодьꙗхъ стоꙗху об ону |
| Tol | оноꙗ страны днѣпра в лодьꙗхъ стоꙗху об ону |
| Byč | оноя страны Днѣпра в лодьяхъ, об ону |
| Šax | оноя страны Дънѣпра въ лодияхъ, объ ону |
| Lix | оноя страны Днѣпра в лодьяхъ, об ону |
| α | оноя страны Дънѣпра въ лодияхъ, об ону |
| Lav | стра|ну стоꙗху. и не бѣ льзѣ внити в киевъ. и |
|---|---|
| Rad | стоꙗхѹ странѹ и не бѣ лзѣ внити в киевъ. [35r] |
| Aka | стоꙗхѹ странѹ. и не бѣ | лзѣ внїти в кїевь. |
| Ipa | страну стоꙗху. и не бѣ | лзѣ внити в киевъ |
| Xle | страноу стоѧхѫ. и не бѣ лзѣ внтии| в кыевь |
| Kom | страну не бѣ лзѣ внити в киевъ |
| Tol | страну не бѣ лзѣ внити в киевъ |
| Byč | страну стояху, и не бѣ льзѣ внити в Киевъ |
| Šax | страну стояху, и не бѣ льзѣ вънити въ Кыевъ |
| Lix | страну стояху, и не бѣ льзѣ внити в Киевъ |
| α | страну стояху, и не бѣ льзѣ вънити въ Кыевъ |
| Lav | ни е|диному ихъ. ни изъ града к онѣмъ. |
|---|---|
| Rad | ни единомѹ их. ни из град к ѡнѣм. и |
| Aka | нї единомѹ ихъ. нї изь града | кѡ ѡнѣмъ. и |
| Ipa | ни | единому же ихъ. ни изъ города къ ѡнѣмъ. и [26b] |
| Xle | ни единомоуж их. ни из города къ ѡнѣмъ. | и |
| Kom | ни единому их изъ града к ним |
| Tol | ни единому их изъ града к ним |
| Byč | ни единому ихъ, ни изъ града к онѣмъ. И |
| Šax | ни единому ихъ, ни из града къ онѣмъ. И |
| Lix | ни единому ихъ, ни изъ града к онѣмъ. И |
| α | ни единому ихъ, ни из града къ онѣмъ. И |
| Lav | въстужі|ша людье въ градѣ. и рѣша не ли |
|---|---|
| Rad | въ|стоужиша люде въ град. и рѣша нѣт ли |
| Aka | въстѹжиша людие во градѣ. и рѣ|ша нѣс ли |
| Ipa | въсту|жиша люде в городѣ. и рко|ша нѣ ли |
| Xle | въстоужиша людїе в городѣ, и рекоша нѣс ли | |
| Kom | въстужиша людие въ градѣ не буде ли |
| Tol | встужиша людие въ градѣ и рѣша нѣсть ли у насъ |
| Byč | въстужиша людье въ градѣ и рѣша: “нѣсть ли [64,17] |
| Šax | въстужиша людие въ градѣ, и рѣша: “нѣсть ли [76,19] |
| Lix | въстужиша людье въ градѣ и рѣша: “Нѣсть ли [47,21] |
| α | въстужиша людие въ градѣ, и рѣша: “Нѣсть ли |
| Lav | кого иже бы | моглъ на ѡну страну доити. и реч |
|---|---|
| Rad | кого иже бы моглъ | на ѡноу странѹ доити. и реч |
| Aka | кого. иже бы моглъ на ѡнѹ сторонѹ до|ити. и рече |
| Ipa | ког иже бы на ѡну | страну моглъ доити. |
| Xle | кого иже бы могль на оноу страноу доити. |
| Kom | кого иже бы моглъ на ону страну доити |
| Tol | кого иже бы помоглъ на ону страну доити |
| Byč | кого, иже бы моглъ на ону страну дойти и рещи |
| Šax | кого, иже бы моглъ на ону страну доити и рещи |
| Lix | кого, иже бы моглъ на ону страну дойти и рещи |
| α | кого, иже бы моглъ на ону страну доити; |
| Lav | имъ аще | кто не приступить с утра. предатисѧ |
|---|---|
| Rad | имъ аще не подстоупите заѹ|тра. предатис |
| Aka | имъ аще не подъстѹпити заоутра. | предатисѧ |
| Ipa | аще | не пристоупите утро подъ | городъ. предатисѧ |
| Xle | аще | не пристоупите оутро пѡд горѡд, предатисѧ |
| Kom | аще не приступите утро подъ град предатисꙗ |
| Tol | аще не приступите утро подъ град предатисꙗ |
| Byč | имъ: аще не подступите заутра, предатися |
| Šax | имъ: аще не приступите утро подъ градъ предатися |
| Lix | имъ: аще не подступите заутра, предатися |
| α | аще не приступите утро предати ся |
| Lav | имамъ| печенѣгомъ. и реч единъ ѡтрокъ азъ |
|---|---|
| Rad | имам печенѣгом. и реч ѡдинъ ѡтрокъ азъ | |
| Aka | имамь печенѣгомь. и рече ѡдинъ | ѡтрокь азь |
| Ipa | има|мъ печенѣгом. и реч ѡди|нъ ѡтрокъ азъ |
| Xle | имам| печенѣгом. и реч единь отрокь, азь |
| Kom | имут печенѣгомъ и рече имъ единъ отрокъ азъ |
| Tol | имам печенѣгомъ и рече имъ единъ отрокъ азъ |
| Byč | имамы Печенѣгомъ?” И рече единъ отрокъ: “азъ |
| Šax | имамъ Печенѣгомъ?”. И рече единъ отрокъ: “азъ |
| Lix | имамъ печенѣгомъ?”. И рече единъ отрокъ: “Азъ |
| α | имамъ Печенѣгомъ?” И рече единъ отрокъ: “Азъ |
| Lav | преиду. и | рѣша |
|---|---|
| Rad | преидоу и рѣша |
| Aka | преидѹ. и рѣша |
| Ipa | могу пре|ити. горожани же ради бы|вше. ркоша ѡтроку |
| Xle | могоу преити, | горожане же рдаї бывше. и рекоша отрокоу. |
| Kom | преиду |
| Tol | преиду они же глаголаша |
| Byč | преиду;” и рѣша: |
| Šax | преиду”; и рѣша: |
| Lix | преиду”. И рѣша: |
| α | преиду”. И реша: |
| Lav | иди. ѡн же изиде изъ града |
|---|---|
| Rad | иди ѡнъ изыде из град |
| Aka | иди ѡнъ изыде изь | града |
| Ipa | аще | можеши како ити иди. ѡ|нъ же изыде изъ града |
| Xle | аще | можеши како и ты иди. ѡн же изыде из града |
| Kom | иди он же изиде изъ града |
| Tol | иди и абие изыде изъ града |
| Byč | “иди”. Онъ же изиде изъ града |
| Šax | “иди”. Онъ же изиде из града |
| Lix | “Иди”. Онъ же изиде изъ града |
| α | “Иди”. Онъ же изиде из града |
| Lav | с уздою. и ри|сташа сквозѣ печенѣги гл҃ѧ. не |
|---|---|
| Rad | со ѹздою. и р<и>ста|<ш>е сквозѣ печенѣгы гл҃ѧ. не |
| Aka | со оуздою. и ристаше сквозѣ печенѣгы | гл҃ѧ. не |
| Ipa | съ | оуздою. и хожаше сквѣ|зѣ печенѣгы гл҃ѧ. не |
| Xle | съ оуздою. и хождааше сквоѕѣ печенѣги гл҃ѧ | не [26v] |
| Kom | со уздою рысташе сквозѣ печенѣгы глаголꙗ имъ не |
| Tol | съ уздою и ристаше сквозѣ печенѣзи глаголꙗ сице не |
| Byč | с уздою, и ристаше сквозѣ Печенѣги, глаголя: “не |
| Šax | съ уздою, и ристаше сквозѣ Печенѣгы, глаголя: “не |
| Lix | с уздою, и ристаше сквозѣ печенѣги, глаголя: “Не |
| α | съ уздою, и ристаше сквозѣ Печенѣгы, глаголя: “Не |
| Lav | видѣ ли конѧ | никтоже. бѣ бо оумѣꙗ печенѣжьски. |
|---|---|
| Rad | вида ли конѧ никтоже | бѣ бо <и>мѣа печенѣжьскы. |
| Aka | видѣ ли конѧ никтоже. бѣ бо оумѣꙗ пе|ченѣжьскы. |
| Ipa | ви|дѣ ли конѧ никтоже. бѣ | бо оумѣꙗ печенѣскы. |
| Xle | видел ли конѧ никтож. бѣ бо оумѣѧ печенѣж|скы, |
| Kom | видѣсте ли конꙗ никтоже бѣ бо умѣꙗ велми печенѣжьскымъ ꙗзыкомъ |
| Tol | видѣсте ли конꙗ никтоже бѣ бо уноша умѣ печенѣжьскы |
| Byč | видѣ ли коня никтоже?” бѣ бо умѣя Печенѣжьски, |
| Šax | видѣ ли коня никътоже?” бѣ бо умѣя Печенѣжьскы, |
| Lix | видѣ ли коня никтоже?”. Бѣ бо умѣя печенѣжьски, |
| α | видѣ ли коня никътоже?” Бѣ бо умѣя Печенѣжьскы, |
| Lav | и мнѧ|хуть и своего. ꙗко приближисѧ |
|---|---|
| Rad | и мнѧхѹть своего. и ꙗко же | приближисѧ |
| Aka | и мнѧхѹть и своего. и ꙗко же при|ближисѧ |
| Ipa | и и | мнѧхут и своихъ. и ꙗко при|ближисѧ |
| Xle | и мнѧхѫт и своих, и ꙗко приближисѧ |
| Kom | онѣ же мнѣвше его своимъ и ꙗко приближисꙗ |
| Tol | они мнꙗху его своего и се ꙗко приближивсꙗ |
| Byč | и мняхуть и своего. И яко приближися |
| Šax | и мьняхуть и своего. И яко приближися |
| Lix | и мняхуть и своего. И яко приближися |
| α | и мьняхуть и своихъ. И яко приближи ся |
| Lav | к рѣцѣ. сверга | порты сунусѧ въ |
|---|---|
| Rad | к рецѣ. и сверга порты и сѹноус в |
| Aka | к рецѣ. и сверга порты и сѹнѹсѧ во |
| Ipa | к рѣцѣ. свѣргъ | порты съ себе. сунусѧ въ | |
| Xle | къ | рецѣ. свергь порты с себе. соуноусѧ въ |
| Kom | к рѣцѣ свергъ порты съ себе сунусꙗ во |
| Tol | к рѣцѣ и съвергъ с себе порты абие сунусꙗ в |
| Byč | к рѣцѣ, свергъ порты сунуся въ |
| Šax | къ рѣцѣ, съвьргъ пърты съ себе, сунуся въ |
| Lix | к рѣцѣ, свергъ порты сунуся въ |
| α | къ рѣцѣ, съвьргъ пърты, суну ся въ |
| Lav | днѣпръ и побреде. видѣвше | же печенѣзи оустремишасѧ |
|---|---|
| Rad | днѣпръ. | и побреде. видѣвшиж печенѣзи оустремишас |
| Aka | днѣ|пръ. и побреде. видѣвше же печенѣзи оустреми|шасѧ |
| Ipa | днѣпръ и побрѣде. и ви|дѣвше печенѣзи. оустрѣ|мишасѧ |
| Xle | днѣ|пръ и побрьде. и видѣвше печенѣѕи оустрем<и>|шас |
| Kom | днѣпръ и побреде видѣвши же се печенѣзѣ абие устремѣшасꙗ |
| Tol | днепрь и побреде видѣша же печенѣзѣ устремишасꙗ |
| Byč | Днѣпръ, и побреде; видѣвше же Печенѣзи, устремишася |
| Šax | Дънѣпръ, и побрьде. Видѣвъше же Печенѣзи, устрьмишася |
| Lix | Днѣпръ, и побреде. Видѣвше же печенѣзи, устремишася |
| α | Дънѣпръ, и побрьде. Видѣвъше же Печенѣзи, устрьмиша ся |
| Lav | на нь. стрѣлѧ|юще его. и не могоша |
|---|---|
| Rad | на нь. стре|лѧющи его. и не могоша |
| Aka | на нь. стрелѧюще его. и не могоша |
| Ipa | на нь стрѣлѧю|ще его. и не могоша |
| Xle | на нь стрѣлѧюще его. и не могоша |
| Kom | на нь стрѣлꙗюще его не могоша |
| Tol | на нь стрѣлꙗюще его и не взмогоша |
| Byč | на нь, стрѣляюще его, и не могоша |
| Šax | на нь, стрѣляюще его, и не могоша |
| Lix | на нь, стрѣляюще его, и не могоша |
| α | на нь, стрѣляюще его, и не могоша |
| Lav | ему ничтоже створити. | ѡни же видѣвше с оноꙗ |
|---|---|
| Rad | емоу ничтож сотворити. ѡ|ни же видѣвши со ѡноꙗ |
| Aka | емѹ нї|чтоже сотворити. ѡни же видѣвше со ѡноѧ | |
| Ipa | ему ни|чтоже створити. ѡни же | видѣвше съ ѡноꙗ |
| Xle | емоу ни|чтож сътворити. ѡниж видѣвше съ ѡноѧ |
| Kom | ему ничтоже зла створити онѣ же видѣша съ оноꙗ |
| NAk | зла створити онѣ же видѣша с другои |
| Tol | ему ничтоже створити зла они же видѣша с другои |
| Byč | ему ничтоже створити. Они же видѣвше с оноя |
| Šax | ему ничьтоже сътворити. Они же, видѣвъше съ оноя |
| Lix | ему ничто же створити. Они же видѣвше с оноя |
| α | ему ничьтоже сътворити. Они же, видѣвъше съ оноя |
| Lav | страны. и приѣхаша | в лодьи противу ему. и |
|---|---|
| Rad | страны. приехаша в лоди проти|вѹ емоу. и |
| Aka | страны. прїѣхавше в лоди противѹ емѹ. и |
| Ipa | страны. | приѣхавше в лодьи проти|ву ему |
| Xle | стра|ны. прїехавше в лѡди противоу емоу, и |
| Kom | страны преихавше в лодьи |
| NAk | странѣ приѣхавше в лодьи |
| Tol | странѣ приѣхавше в лодьи |
| Byč | страны, и приѣхаша в лодьи противу ему, и |
| Šax | страны, и преѣхавъше въ лодии противу ему, |
| Lix | страны, и приѣхаша в лодьи противу ему, и |
| α | страны, приѣхавъше въ лодии противу ему, |
| Lav | взѧша и в лодью. и прі|везоша и къ дружинѣ. |
|---|---|
| Rad | взѧша в лодю и привезоша ко дрѹжине:- | |
| Aka | взѧ|ша и в лодю. и привезоша к дрѹжине:· |
| Ipa | взѧша и в лодью. и | привезоша и къ дружинѣ. | |
| Xle | взѧш<а>| и в лѡдю. и привезоша къ дроужинѣ, |
| Kom | превезоша и къ дружинѣ |
| NAk | превезошал<> къ дружинѣ |
| Tol | превезошли къ дружинѣ |
| Byč | взяша и в лодью и привезоша и къ дружинѣ; |
| Šax | възяша и въ лодию, и превезоша и къ дружинѣ. |
| Lix | взяша и в лодью и привезоша и къ дружинѣ. |
| α | възяша и въ лодию, и привезоша и къ дружинѣ. |
| Lav | и реч имъ аще не путе | заоутра |
|---|---|
| Rad | И реч имъ аще не подстѹпите заоутра |
| Aka | И рече имъ | аще не подстѹпите заоутра |
| Ipa | и реч имъ аще не подъсту|пите заоутра |
| Xle | и реч имь. | аще не пѡдстоупите заутра |
| Kom | и рече имъ аще не поступите заутра |
| NAk | и рече имъ аще не подъступите заутра |
| Tol | и рече имъ аще не подступите заутра |
| Byč | и рече имъ: “аще не подступите заутра |
| Šax | И рече имъ: “аще не подъступите заутра |
| Lix | И рече имъ: “Аще не подступите заутра |
| α | И рече имъ: “Аще не подъступите заутра |
| Lav | къ городу предатис хотѧть людье пе|ченѣгомъ. |
|---|---|
| Rad | к городѹ. предатис| хотѧть люде печенѣгом. |
| Aka | к городѹ. предатисѧ | хотѧтъ людеи печенѣгомъ. |
| Ipa | рано подъ го|род. предатисѧ имуть люде | пѣченѣгом. |
| Xle | пѡд горѡд рано. преда|тисѧ имоут людїе печенѣгом. |
| Kom | къ граду и людие предатисꙗ имут печенѣгомъ |
| NAk | къ граду предатисꙗ имуть людье печенѣгомъ |
| Tol | къ граду предатисꙗ имутъ людье печенѣгомъ |
| Byč | къ городу, предатися хотять людье Печенѣгомъ”. |
| Šax | къ граду, предатися хотять людие Печенѣгомъ”. |
| Lix | къ городу, предатися хотять людье печенѣгомъ”. |
| α | къ граду, предати ся хотять людие Печенѣгомъ”. |
| Lav | реч же воевода ихъ. имѧнемъ прѣ|тичь. подъступимъ |
|---|---|
| Rad | реч же воевода их. именем претич. | подстоупим |
| Aka | рече же воевода их. име|немъ претичь. подстѹпимъ |
| Ipa | реч же имъ во|евода ихъ. именемъ претичь. подъступимъ [26c] |
| Xle | реч же им воевода их| именем претич. пѡдстоупим |
| Kom | рече же воевода их именем притиць подступимъ |
| NAk | рече же воевода их именемь притиць подступимъ |
| Tol | рече же воевода их именем притиць подступимъ |
| Byč | Рече же воевода ихъ, имянемъ Прѣтичь: “подъступимъ |
| Šax | Рече же воевода ихъ, именьмь Прѣтичь: “подъступимъ |
| Lix | Рече же воевода ихъ, имянемъ Прѣтичь: “Подъступимъ |
| α | Рече же воевода ихъ, именьмь Претичь: “Подъступимъ |
| Lav | заоутра в лодьꙗх. и попа|дше кнѧгиню и |
|---|---|
| Rad | заоутра в лодах. подпадше кн҃гню. и |
| Aka | заоутра в лодꙗхъ. | подпадъше кн҃гню. и |
| Ipa | заоу|тра в лодьꙗхъ. и попадъ|ше кнѧгиню и |
| Xle | заутра в лодїах. и пѡд|падше кнѧгиню и |
| Kom | заутра в лодьꙗхъ и попадьше кнꙗгиню и |
| NAk | заутра в лодьꙗхъ и попадъше кнꙗгиню и |
| Tol | заутра в лодьꙗхъ и попадше кнꙗгиню и |
| Byč | заутра в лодьяхъ, и попадше княгиню и |
| Šax | заутра въ лодияхъ, и попадъше кънягыню и |
| Lix | заутра в лодьях, и попадше княгиню и |
| α | заутра въ лодьяхъ, и попадъше кънягыню и |
| Lav | кнѧжичѣ оумчимъ на сю | страну. аще ли сего не |
|---|---|
| Rad | кн҃жичи оу|мчим на сю сторонѹ. ащел сего не |
| Aka | кн҃жичи оумчимъ на сю сторо|нѹ. аще ли сего не |
| Ipa | кнѧжичичи| оумьчимъ на сю страну. и | люди. аще ли сего не |
| Xle | кнѧжичи оумчим на сю страну | и лдюї. аще ли сего не |
| Kom | кнꙗжичѣ умчимъ на сию страну людии аще ли того не |
| NAk | кнꙗжичѣ умъчимъ на сию страну людии аще ли того не |
| Tol | кнꙗжичѣ умчимъ на сию страну людьи аще ли того не |
| Byč | княжичѣ умчимъ на сю страну; аще ли сего не |
| Šax | къняжичѣ, умъчимъ на сю страну и люди; аще ли сего не |
| Lix | княжичѣ умчимъ на сю страну. Аще ли сего не |
| α | къняжичѣ, умъчимъ на сю страну. Аще ли сего не |
| Lav | створимъ погубити ны имать с҃тославъ. ꙗко [20r] |
|---|---|
| Rad | сотворим. погоубити ны | иматъ с҃тославъ. ꙗко |
| Aka | сотворимъ погѹбитъ ны имат с҃тославь. ꙗко [32r] |
| Ipa | створим| погубити ны. имать с҃тосла|въ. и ꙗко |
| Xle | сътворим, погоубити насъ| имат с҃тославь. и быс |
| Kom | створимъ погубить нас свꙗтославъ и ꙗко |
| NAk | сътворимъ погубити ны имать свꙗтославъ и ꙗко |
| Tol | створимъ погубити ны имать свꙗтославъ и ꙗко |
| Byč | створимъ, погубити ны имать Святославъ”. Яко |
| Šax | сътворимъ, погубити ны имать Святославъ”. И яко |
| Lix | створимъ, погубити ны имать Святославъ”. Яко |
| α | сътворимъ, погубити ны имать Святославъ”. Яко |
| Lav | быс заоутра всѣ|дъше в лодью протиоу свѣту |
|---|---|
| Rad | быс заоутра всѣдъши в ло|дьи противѹ свѣтоу. |
| Aka | быс заоутра всѣдши в лоди противѹ | свѣтѹ. |
| Ipa | быс заоутра всѣдо|ша в лодьꙗ. противу свѣту | |
| Xle | ꙗко заутра, и всѣдоша в лдѡї|ѧ. противоу свѣтоу |
| Kom | бысть заутра всѣдше в лодьи противу свѣту |
| NAk | бысть заутра всѣдъше в лодьи противу свѣту |
| Tol | бысть заутра всѣдше в лодьи противу свѣту |
| Byč | бысть заутра, всѣдъше в лодьи противу свѣту |
| Šax | бысть заутра, въсѣдъше въ лодия противу свѣту, |
| Lix | бысть заутра, всѣдъше в лодьи противу свѣту |
| α | бысть заутра, въсѣдъше въ лодия противу свѣту, |
| Lav | и въструби|ша вельми. и людье въ градѣ кликнуша. |
|---|---|
| Rad | и въстр<ѹ>биша:- |ша бишас велми. и люде въ град кликноуша. [35v] |
| Aka | и вострѹбиша велми. и людїе во граде кли|кнѹша. |
| Ipa | въструбиша велми труба|ми. и люде въ градѣ клико|ша. |
| Xle | въстроубиша велми. | и людеї въ градѣ кликоша. |
| Kom | въструбиша вельми трубами и людие въ градѣ кликнуша |
| NAk | въструбиша вельми трубами и людие въ градѣ въскликнуша |
| Tol | вструбиша вельми трубами и людие въ градѣ вскликнуша |
| Byč | и въструбиша вельми, и людье въ градѣ кликнуша; |
| Šax | и въструбиша вельми трубами, и людие въ градѣ кликнуша; |
| Lix | и въструбиша вельми, и людье въ градѣ кликнуша. |
| α | въструбиша вельми, и людие въ градѣ кликоша; |
| Lav | пе|ченѣзи же мнѣша кнѧзѧ пришедша. |
|---|---|
| Rad | печенѣги мнѣ|ша. | И биша велми. и люде въ град кликнѹшаша. печенѣг мнѣша | кнзѧ пришедша. |
| Aka | печенѣг<ъ> мнѣша кн҃зѧ пришедша. |
| Ipa | печенизѣ же мнѣша | кнѧзѧ пришедша. |
| Xle | печенѣѕи же мнѣ|ша кнѧѕѧ пришедша. |
| Kom | печенѣзи же мнѣша кнꙗзꙗ пришедша |
| NAk | печенѣзи же мнѣша кнꙗзꙗ пришедъша и пакы |
| Tol | печенѣзи же мнѣша кнꙗзꙗ пришедша и пакы |
| Byč | Печенѣзи же мнѣша князя пришедша, |
| Šax | Печенѣзи же, мьнѣвъше кънязя пришьдъша, |
| Lix | Печенѣзи же мнѣша князя пришедша, |
| α | Печенѣзи же, мьнѣвъше кънязя пришьдъша, |
| Lav | побѣ|гоша разно ѿ града. и изиде ѡльга со |
|---|---|
| Rad | побегоша розно ѿ град. изыде ѡлга со |
| Aka | побего|ша разно ѿ града. изыде ѡлга со |
| Ipa | побѣго|ша розно ѿ града. и изыде ѡ|лга съ |
| Xle | побѣгоша разно ѿ града | изыде ѡлга съ |
| Kom | побѣгоша разно от града изиде олга съ |
| NAk | побѣгоша разно от града и изыиде ольга съ |
| Tol | побѣгоша разно от града и изыиде олга съ |
| Byč | побѣгоша разно отъ града; и изиде Ольга со |
| Šax | побѣгоша разно отъ града. И изиде Ольга съ |
| Lix | побѣгоша разно от града. И изиде Ольга со |
| α | побѣгоша разьно отъ града. И изиде Ольга съ |
| Lav | оунуки и | с людми к лодьѣ. видѣвъ же се |
|---|---|
| Rad | внѹ|ки. и с людми к лодꙗмъ. и видѣв же |
| Aka | внѹкы. и с людь|ми к лодьѧмь. видѣвше же |
| Ipa | внукы. и съ людми | к лодьꙗмъ. и видѣвъ же | |
| Xle | вноукы и с людми к лѡдїамь. | видѣв же |
| Kom | внукы своими и с людьми к лодьꙗмъ видѣв же се |
| NAk | вникы своими и с людьми к ло<> видѣв же се |
| Tol | внуки своими и с людьми к лодьꙗмъ видѣв же се |
| Byč | унуки и с людми к лодьямъ. Видѣвъ же се |
| Šax | вънукы и съ людьми къ лодиямъ. Видѣвъ же се |
| Lix | унуки и с людми к лодьямъ. Видѣвъ же се |
| α | вънукы и съ людьми къ лодиямъ. Видѣвъ же |
| Lav | кнѧзь печенѣжь|скии. възратисѧ единъ къ воеводѣ |
|---|---|
| Rad | кн҃зь печенѣжскии въ|зратис един ко претичю |
| Aka | кн҃зь печенѣзьскїи. | възратисѧ единъ ко претичю |
| Ipa | кнѧзь печенѣжьскыи въ|звратис единъ къ воеводѣ| |
| Xle | кнѧз печенѣзскыи. възвратисѧ | единь къ воеводѣ |
| Kom | кнꙗзь печенѣжьскыи възратисꙗ единъ къ воеводѣ |
| NAk | кнꙗзь печенѣжьски<> възвратисꙗ единъ къ воеводѣ |
| Tol | кнꙗзь печенѣжьскии взратисꙗ единъ къ воеводѣ |
| Byč | князь Печенѣжьский, възратися единъ къ воеводѣ |
| Šax | кънязь Печенѣжьскыи, възвратися единъ къ воеводѣ |
| Lix | князь Печенѣжьский, възратися единъ къ воеводѣ |
| α | кънязь Печенѣжьскыи, възврати ся единъ къ воеводѣ |
| Lav | прѣтичю. и | реч кто се приде. и реч ему |
|---|---|
| Rad | воеводе. и реч кто се прииде. и реч емѹ | |
| Aka | воеводе. и рече кто | се прїиде. и рече емѹ |
| Ipa | притичю и реч кто се приде. | и реч ему |
| Xle | претичю и реч. кто се прїиде. | и реч емоу |
| Kom | притичю рче кто се прииде и рече ему |
| NAk | при<> рече кто се прииде и рече ему |
| Tol | притичю рече кто се прииде и рече ему |
| Byč | Прѣтичю и рече: “кто се приде?” и рече ему: |
| Šax | Прѣтичю, и рече: “къто се приде?” И рече ему: |
| Lix | Прѣтичю и рече: “Кто се приде?”. И рече ему: |
| α | Претичю, и рече: “Къто се приде?” И рече ему: |
| Lav | лодьꙗ ѡноꙗ страны. | и реч кнѧзь печенѣжьскии. |
|---|---|
| Rad | люде ѡноа страны. и реч кн҃зь печенѣжскии. |
| Aka | люди ѡноꙗ страны. и рече кн҃зь | печенѣзьскыи |
| Ipa | люде ѡноꙗ страны и | реч кнѧзь печенѣжьскыи. | |
| Xle | людеї ѡноѧ страны; и реч кнѧз печенѣжскыи| |
| Kom | людие оноꙗ страны и рече кнꙗзь печенѣжьскыи |
| NAk | лю<>ноꙗ страны и рече кнꙗзь печен<> |
| Tol | людие оноꙗ страны и рече кнꙗзь печенѣжьскии |
| Byč | “людье оноя страны”. И рече князь Печенѣжьский: |
| Šax | “людие оноя страны”. И рече кънязь Печенѣжьскыи: |
| Lix | “Людье оноя страны”. И рече князь Печенѣжьский: |
| α | “Людие оноя страны”. И рече кънязь Печенѣжьскыи: |
| Lav | а ты кнѧзь ли еси. | ѡнъ же реч азъ есмь |
|---|---|
| Rad | а ты кн҃зь ли еси | ѡн же реч азъ есмь |
| Aka | а ты кн҃зь ли еси. ѡн же рече азь есмь | |
| Ipa | а ты кнѧзь ли еси. ѡнъ же| реч азъ есмь |
| Xle | а ты кнѧз ли еси. ѡн же реч. азь есмь |
| Kom | а ты кнꙗзь ли еси онъ же рече азъ есмь |
| NAk | а ты кнꙗзь ли еси онъ же реч<> |
| Tol | а ты кнꙗзь ли еси онъ же рече азъ есмь |
| Byč | “а ты князь ли еси?” онъ же рече: “азъ есмь |
| Šax | “а ты кънязь ли еси?” Онъ же рече: “азъ есмь |
| Lix | “А ты князь ли еси?”. Онъ же рече: “Азъ есмь |
| α | “А ты кънязь ли еси?” Онъ же рече: “Азъ есмь |
| Lav | мужь его. и пришелъ есмь | въ сторожех. |
|---|---|
| Rad | моуж ег. пришел есми въ сторожех. и |
| Aka | мѹжь его. пришолъ есми въ сторожѣх. и |
| Ipa | мужь ег. и при|шелъ есмь въ сторожехъ. | а |
| Xle | мѫж его, и при|шол есмь въ сторожех. а |
| Kom | мужь его пришелъ есмь въ сторожехъ а |
| NAk | мужь его пришелъ есмь в<>хъ а |
| Tol | мужь его пришелъ есмь въ сторожехъ а |
| Byč | мужь его, и пришелъ есмь въ сторожѣхъ, и |
| Šax | мужь его, и пришьлъ есмь въ сторожихъ, а |
| Lix | мужь его, и пришелъ есмь въ сторожех, и |
| α | мужь его, и пришьлъ есмь въ сторожихъ, а |
| Lav | по мнѣ идеть полкъ со кнѧземъ. | бещисла |
|---|---|
| Rad | по мнѣ | идѹт вои многы со кнз҃мъ моим бес числа |
| Aka | по мнѣ и|дѹть вои съ кн҃земь. бес числа |
| Ipa | по мнѣ идеть вои бещисле|ное |
| Xle | по мнѣ идет вои бесчисле|ное |
| Kom | по мнѣ идут вои съ кнꙗзем бесъщислено |
| NAk | по мнѣ идут с п бещисла |
| Tol | по мнѣ идут вои съ кнꙗзем бещисла |
| Byč | по мнѣ идеть полкъ со княземъ, бес числа [65,16] |
| Šax | по мънѣ идеть вои съ кънязьмь, бес числа [78,8] |
| Lix | по мнѣ идеть полкъ со княземъ, бещисла [48,9] |
| α | по мънѣ идеть вои съ кънязьмь, бещисленое |
| Lav | множьство. се же реч грозѧ имъ. реч же | кнѧзь |
|---|---|
| Rad | множство. сеж реч гроза им| реч же кн҃зь |
| Aka | множество. се же | рече грозѧ имь. рече же кн҃зь |
| Ipa | множьство. се же реч гро|зѧ имъ. и реч кнѧзь |
| Xle | мнѡжство. сеж реч грозѧ им. и реч кнѧз |
| Kom | множество се же рече грозꙗ имъ рече кнꙗзь |
| NAk | множество се же <> рече кнꙗзь |
| Tol | множество се же рече грозꙗи рече кнꙗзь |
| Byč | множьство”; се же рече, грозя имъ. Рече же князь |
| Šax | мъножьство”. Се же рече, грозя имъ. Рече же кънязь |
| Lix | множьство”. Се же рече, грозя имъ. Рече же князь |
| α | мъножьство”. Се же рече, грозя имъ. Рече кънязь |
| Lav | печенѣжьскии къ прѣтичю. буди ми | другъ. ѡнъ |
|---|---|
| Rad | печнѣжскыи ко претич боуд ми дроуг. ѡн |
| Aka | печенѣжьскыи. ко пре|тичю бѹди ми дрѹгъ. ѡн |
| Ipa | печенѣ|жьскыи претичу. буди ми | другъ. ѡнъ |
| Xle | печенѣжскыи| претичю. бдѫї ми другь. ѡн |
| Kom | печенѣжьскыи къ притичю буди ми ты другъ он |
| NAk | печежьжскии буди ми ты другъ он |
| Tol | печенѣжьскии къ притичю буди ми ты другъ он |
| Byč | Печенѣжьский къ Прѣтичю: “буди ми другъ”; онъ |
| Šax | Печенѣжьскыи къ Прѣтичю: “буди ми другъ”. Онъ |
| Lix | печенѣжьский къ Прѣтичю: “Буди ми другъ”. Онъ |
| α | Печенѣжьскыи Прѣтичю: “Буди ми другъ”. Онъ |
| Lav | же реч тако створю. и подаста руку | межю собою. |
|---|---|
| Rad | же реч так сотво|рю. подаста роук меж собою. |
| Aka | же рече тако сотворю. | подаста рѹкѹ межи собою. |
| Ipa | же реч тако будї. | и подаста руку межю собо|ю. |
| Xle | же реч тако бѫди, и подаста рѫкы межю собою. |
| Kom | же рече тако буди и пода руку межю собою |
| NAk | же рече тако буди и пода руку межу собою |
| Tol | же рече тако буди и пода руку межу собою |
| Byč | же рече: “тако створю”. И подаста руку межю собою, |
| Šax | же рече: “тако буди”. И подаста руку межю собою; |
| Lix | же рече: “Тако створю”. И подаста руку межю собою, |
| α | же рече: “Тако буди”. Подаста руку межю собою; |
| Lav | и въдасть печенѣжьскии кнѧзь | прѣтичю. конь. |
|---|---|
| Rad | и дасть печнѣжскыи кн҃зь претич| кон. |
| Aka | и дасть печенѣжьскыи | кн҃зь претичю. конь |
| Ipa | и вдасть печенѣжьскы|и кнѧзь претичу конь |
| Xle | и вдасть печнѣжск<ыи> кнѧз претичю. кон[27r] |
| Kom | и вда печенѣжьскыи кнꙗзь притичю конь |
| NAk | и въда печенѣжьскии кнꙗзь притичю конь |
| Tol | и въда печенѣжьскии кнꙗзь притичю конь |
| Byč | и въдасть Печенѣжьский князь Прѣтичю конь, |
| Šax | и въдасть Печенѣжьскыи кънязь Прѣтичю конь, |
| Lix | и въдасть печенѣжьский князь Прѣтичю конь, |
| α | и въдасть Печенѣжьскыи кънязь Прѣтичю конь, |
| Lav | саблю. стрѣлы. ѡнъ же дасть е|му. бронѣ. |
|---|---|
| Rad | саблю. стрылы. ѡн же дасть емѹ. брони. |
| Aka | саблю стрѣлы. ѡнъ же да|сть емѹ. брони. |
| Ipa | са|блю. стрѣлы. ѡнъ же дасть | ему брони. |
| Xle | саблю стрѣлы. ѡн же вдас| емоу брони. |
| Kom | саблю стрѣлы онъ же дасть ему брони |
| NAk | саблю стрѣлу онь же дасть ему бронѣ |
| Tol | саблю стрѣлу онъ же дасть ему бронѣ |
| Byč | саблю, стрѣлы; онъ же дасть ему бронѣ, |
| Šax | саблю, стрѣлы; онъ же дасть ему брънѣ, |
| Lix | саблю, стрѣлы. Онъ же дасть ему бронѣ, |
| α | саблю, стрѣлы; онъ же дасть ему брънѣ, |
| Lav | щитъ. мечь. ѿступища печенѣзи ѿ | града. |
|---|---|
| Rad | щит. меч. и ѿстѹ|пиша печенѣзи ѿ град |
| Aka | щитъ. мечь. и ѿстѹпиша пече|нѣзи ѿ града. |
| Ipa | щитъ. мечь. и ѿступиша печенѣзѣ ѿ | города. [26d] |
| Xle | щит меч. и ѿстоупиша печенѣѕи | ѿ града. |
| Kom | щитъ мечь и отступиша печенѣзи от града |
| NAk | щитъ мечь и отступиша печенѣзѣ от града |
| Tol | щитъ мечь и отступиша печенѣзѣ от града |
| Byč | щитъ, мечь. И отступиша Печенѣзи отъ града, |
| Šax | щитъ, мечь. И отъступиша Печенѣзи отъ града, |
| Lix | щитъ, мечь. И отступиша печенѣзи от града, |
| α | щитъ, мечь. И отъступиша Печенѣзи отъ града, |
| Lav | и не бѧше льзѣ конѧ напоити. на лы<бе>|ди печенѣзи. |
|---|---|
| Rad | и не бѧше конѧ напоит на лыбдеи печенѣг:- |
| Aka | и не бѧше лзѣ конѧ напоити на лы|беди печенѣги:· |
| Ipa | и не бѧше лзѣ конѧ | напоити на лыбеди пече|нѣгы. |
| Xle | и не бѧше лѕѣ конѧ напоити на лыбдеї| печенѣги. |
| Kom | не бꙗше лзѣ конꙗ напоити на лыбедѣ печенѣгы |
| NAk | нѣльзѣ бꙗше конꙗ напоити на лыбеди печенѣгы |
| Tol | нѣльзѣ бꙗше конꙗ напоити на лыбѣди печенѣгы |
| Byč | и не бяше льзѣ коня напоити: на Лыбеди Печенѣзи. |
| Šax | и не бяше льзѣ коня напоити на Лыбеди Печенѣгы. |
| Lix | и не бяше льзѣ коня напоити: на Лыбеди печенѣзи. |
| α | и не бяше льзѣ коня напоити на Лыбеди Печенѣгы. |
| Lav | и послаша киꙗне къ с҃тославу | гл҃ще. ты |
|---|---|
| Rad | И послаша кыꙗне. ко с҃тославѹ гл҃ще ты [36r] |
| Aka | И послаша кїꙗне ко с҃тославѹ | гл҃ще. ты |
| Ipa | и послаша киꙗнѣ | къ с҃тославу гл҃юще. ты | |
| Xle | и послаша кыане къ с҃тославоу гл҃ще, | ты |
| Kom | и послаша кыꙗнѣ д послы глаголюще ты |
| NAk | и послаша киане къ свꙗтославу послы глаголюще ты |
| Tol | и послаша киане къ свꙗтославу послы глаголюще ты |
| Byč | И послаша Кияне къ Святославу, глаголюще: “ты, |
| Šax | И посълаша Кыяне къ Святославу, глаголюще: “ты, |
| Lix | И послаша кияне къ Святославу, глаголюще: “Ты, |
| α | И посълаша Кыяне къ Святославу, глаголюще: “Ты, |
| Lav | кнѧже чюжеꙗ земли ищеши и блю|деши. а своеꙗ |
|---|---|
| Rad | кн҃же чюжие зе|мли ищеши. своеи |
| Aka | кн҃же чюж<е>е земли ищеши. своеи |
| Ipa | кнѧже чюжеи земли ище|шь и блюдешь. а своеꙗ |
| Xle | кнѧже чюжїе земли ищешь, и блюдешь. | а своеѧ |
| Kom | кнꙗже чюжеи землѣ ищеши и блудиши своеꙗ |
| NAk | кнꙗже чюжеи земли ищеши блюсти своеꙗ |
| Tol | кнꙗже чюжеи земли ищеши блюсти своеꙗ |
| Byč | княже, чюжея земли ищеши и блюдеши, а своея |
| Šax | къняже, чюжея земля ищеши и блюдеши, а своея |
| Lix | княже, чюжея земли ищеши и блюдеши, а своея |
| α | къняже, чюжея земли ищеши и блюдеши, а своея |
| Lav | сѧ ѡхабивъ. малы бо насъ не | взѧша печенѣзи. |
|---|---|
| Rad | сѧ ѡхабивъ. малым бо нас не взѧли пе|ченѣзи. |
| Aka | сѧ ѡха|бивь. малымъ бо насъ не взѧли печенѣзи. |
| Ipa | сѧ | лишивъ. малѣ бо нас не въ|зѧша печенѣзи. |
| Xle | сѧ лишивь. мало бо нас не взѧша пчеенѣги. | |
| Kom | сꙗ охабивъ мало бо насъ не взꙗша печенѣзи |
| NAk | сꙗ охабивъ мало бо насъ не взꙗша печенѣзѣ |
| Tol | сꙗ охабивъ мало бо насъ не взꙗша печенѣзѣ |
| Byč | ся охабивъ, малы бо насъ не взяша Печенѣзи, |
| Šax | ся охабивъ; малы бо насъ не възяша Печенѣзи, |
| Lix | ся охабивъ, малы бо насъ не взяша печенѣзи, |
| α | ся охабивъ; малы бо насъ не възяша Печенѣзи, |
| Lav | мт҃рь твою и дѣти твои. аще| не поидеши |
|---|---|
| Rad | и мт҃рь твою. и детеи твоих. аще не поидеши |
| Aka | и мт҃рь | твою и дѣтеи твоих. аще не поидеши |
| Ipa | и мт҃рь тво|ю и дѣтии твоихъ. аще не | придеши |
| Xle | и мт҃рь твою и дѣти твои. аще не прїидеши | |
| Kom | матерь твою и дѣтеи твоих аще не приидеши |
| NAk | и матерь твою и дѣтеи твоих аще не приидеши |
| Tol | и матерь твою и дѣтеи твоих аще не приидеши |
| Byč | и матерь твою и дѣти твои; аще не поидеши, |
| Šax | и матерь твою и дѣти твоя; аще не придеши, |
| Lix | и матерь твою и дѣти твои. Аще не поидеши, |
| α | и матерь твою и дѣти твоихъ. Аще не придеши, |
| Lav | ни ѡбраниши насъ. да паки ны | возмуть. |
|---|---|
| Rad | ни | ѡбраниши нас. да пакы ны возмоуть. |
| Aka | ни ѡбранї|ши насъ. да пакы ны возмѹть. |
| Ipa | ни ѡборониши нас. | да пакы възмуть. |
| Xle | ни ѡборониши нас, да пакы нас възмоут. |
| Kom | ни оборонѣши насъ да пакы ны возмут |
| NAk | ни оборонише насъ да пакы ны възмуть |
| Tol | ни оборонишъ насъ да пакы ны взмут |
| Byč | ни обраниши насъ, да паки ны возмуть, |
| Šax | ни обраниши насъ, да пакы ны възьмуть. |
| Lix | ни обраниши насъ, да паки ны возмуть. |
| α | ни обраниши насъ, да пакы ны възьмуть. |
| Lav | аще ти не жаль ѡчины своеꙗ. ни | мт҃ре стары |
|---|---|
| Rad | аще ли ти не жал| ѡчины своеа. ни мт҃ри стары |
| Aka | аще ли ти не жаль | ѡчины своеи. ни мт҃ри стары |
| Ipa | аще | ти не жаль ѡтьчины свое|ꙗ. и мт҃рь стары |
| Xle | аще ти | не жал ѿчины своеѧ. и мт҃ри стары |
| Kom | аще тѣ не жаль отчины своеꙗ и матери стары |
| NAk | аще ти не жаль отчины своеꙗ и матери стары |
| Tol | аще ти не жаль отчины своеꙗ и матери стары |
| Byč | аще ти не жаль отчины своея, ни матере, стары |
| Šax | Аще ти не жаль отьчины своея и матере, стары |
| Lix | Аще ти не жаль очины своея, ни матере, стары |
| α | Аще ти не жаль отьчины своея и матере, стары |
| Lav | суща и дѣтии своих. то слышавъ | с҃тославъ. |
|---|---|
| Rad | соущи. и детеи своих. и | то слышавъ с҃тославъ |
| Aka | сѹща. и детеи сво|ихъ. и то слышавь с҃тославь. |
| Ipa | суща и дѣ|ти своих. то слышавъ с҃то|славъ. |
| Xle | сѫща. и | дѣтеи твоих. То слышавь с҃тославь. |
| Kom | суща и дѣтии своих то слышавъ свꙗтославъ |
| NAk | суща и дѣтеи своих то слышавъ свꙗтославъ |
| Tol | суща и дѣтеи своих то слышавъ свꙗтославъ |
| Byč | суща, и дѣтий своихъ”. То слышавъ Святославъ |
| Šax | суща, и дѣтии своихъ?” То слышавъ Святославъ, |
| Lix | суща, и дѣтий своихъ”. То слышавъ Святославъ |
| α | суща, и дѣтии своихъ?” То слышавъ Святославъ, |
| Lav | вборзѣ всѣде на конѣ съ дружиною | своею. и |
|---|---|
| Rad | вборзе всѣд на кони. со дроужною | своею |
| Aka | вборзе всѣд на конї. | со дрѹжиною своею |
| Ipa | вборзѣ въсѣдъ на | кони. съ дружиною сво|ею. и |
| Xle | вборзѣ | всѣд на кони и з дроужиною своею, и |
| Kom | вборзѣ сѣдши на конꙗ съ дружиною своею |
| NAk | въборзѣ сѣдъ на конꙗ съ <>ружиною своею и |
| Tol | вборзѣ сѣдъ на конꙗ з дружиною своею и |
| Byč | вборзѣ всѣде на конѣ съ дружиною своею, и |
| Šax | въбързѣ въсѣдъ на конѣ съ дружиною своею, |
| Lix | вборзѣ всѣде на конѣ съ дружиною своею, и |
| α | въбързѣ въсѣдъ на конѣ съ дружиною своею, и |
| Lav | приде киеву цѣлова мт҃рь свою. и дѣти | своꙗ. |
|---|---|
| Rad | прїиде к киевѹ. и целова мт҃рь свою и дѣти своа | |
| Aka | прїиде к кїевѹ. и целова мт҃рь свою. и дѣти своа. [32v] |
| Ipa | приде къ киеву. и | цѣлова мт҃рь свою. и дѣ|ти своꙗ. |
| Xle | прїиде къ | кыевоу. и цѣлова мт҃рь свою и дѣти своа. |
| Kom | прииде кыеву и цѣлова матерь свою и дѣти своꙗ |
| NAk | прииде къ киеву <>ѣлова матерь свою и дѣти своꙗ |
| Tol | прииде къ киеву и цѣлова матерь свою и дѣти своꙗ |
| Byč | приде Киеву, цѣлова матерь свою и дѣти своя, |
| Šax | приде Кыеву, и цѣлова матерь свою и дѣти своя, |
| Lix | приде Киеву, цѣлова матерь свою и дѣти своя, |
| α | приде Кыеву, и цѣлова матерь свою и дѣти своя, |
| Lav | и съжали сѧ ѡ бывшемъ ѿ печенѣгъ. и | собра |
|---|---|
| Rad | и сожалиси ѡ бывшем. ѿ печенѣгъ. собра |
| Aka | и сожалиси ѡ бывшемъ. ѿ печенѣ|гъ. собра |
| Ipa | съжалиси ѡ бы|вшем ѿ печенѣгъ. и събра | |
| Xle | съ|жалиси ѡ бывшем ѿ печенѣгь. и събра |
| Kom | съжалисꙗ о бывшимъ от печенѣгъ и собра |
| NAk | съжалиси о бывшемъ от печенѣгъ и събра |
| Tol | съжалиси о бывшемъ от печенѣгъ и сбра |
| Byč | и съжалися о бывшемъ отъ Печенѣгъ; и собра |
| Šax | и съжалися о бывъшимь отъ Печенѣгъ. И събьра |
| Lix | и съжалися о бывшемъ от печенѣгъ. И собра |
| α | съжали ся о бывъшимь отъ Печенѣгъ. И събьра |
| Lav | вои. и прогна печенѣги в поли. и быс миръ. | |
|---|---|
| Rad | вои и прогна печнѣги в поле | И быс миръ. |
| Aka | вои и прогна печенѣгы в поле: и быс миръ:· | |
| Ipa | воꙗ и прогна печенѣгы. | в поле. и быс мирно·:· | |
| Xle | воѧ и про|гна печенѣги в поле. и быс мирно. |
| Kom | воꙗ и прогна печенѣгы в поле и бысть мирно |
| NAk | <во>ꙗ своꙗ многы и прогна печенѣги бысть мирно |
| Tol | воꙗ своꙗ многы и прогна печенѣги в поле и бысть мирно |
| Byč | вои, и прогна Печенѣги в поли, и бысть миръ. |
| Šax | вои, и прогъна Печенѣгы въ поле; и бысть мирьно. |
| Lix | вои, и прогна печенѣги в поли, и бысть миръ. |
| α | вои, и прогъна Печенѣгы въ поле. И бысть мирьно. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃з. Реч с҃тославъ къ мт҃ри |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ о҃з. Реч с҃тославъ мт҃ри |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃. .о҃з. И рече с҃тославь мт҃ри |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃з. Реч с҃тосла|въ [къ] мт҃рь |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃з. | реч с҃тославь къ матери |
| Kom | в лѣто 6477 и рече свꙗтославъ къ матери |
| NAk | <> и рече свꙗтославъ къ ма<тери> |
| Tol | в лѣто 6477 и рече свꙗтославъ къ матери |
| Byč | В лѣто 6477. Рече Святославъ къ матери |
| Šax | Въ лѣто 6477. Рече Святославъ къ матери |
| Lix | В лѣто 6477. Рече Святославъ къ матери |
| α | Въ лѣто 6477. Рече Святославъ къ матери |
| Lav | своеи. | и къ болѧромъ своимъ. не любо ми есть |
|---|---|
| Rad | своеи | и боꙗром своим. не любо ми ес |
| Aka | своеи. и боꙗ|ромъ своимь. не любо мї есть |
| Ipa | своеи и къ боꙗром| своимъ. не любо ми есть | |
| Xle | своеи и къ боѧром своим. | не любо ми ес |
| Kom | своеи и къ боꙗромъ своимъ не любо ми есть жити |
| NAk | <сво>еи и къ боꙗромъ своимъ не лю<бо ми есть> жити |
| Tol | своеи и къ боꙗромъ своимъ не любо ми есь жити |
| Byč | своей и къ боляромъ своимъ: “не любо ми есть |
| Šax | своеи и къ боляромъ своимъ: “не любо ми есть |
| Lix | своей и къ боляромъ своимъ: “Не любо ми есть |
| α | своеи и къ боляромъ своимъ: “Не любо ми есть |
| Lav | в кие|вѣ быти. хочю жити с переꙗславци в |
|---|---|
| Rad | в киеве быти. хощю жити | в пеꙗславци. на |
| Aka | в кїеве быти. хо|щю житї в переꙗславци. на |
| Ipa | в киевѣ жити. хочю жи|ти в переꙗславци. в |
| Xle | жити в кыевѣ. хощоу жити | в переѧславци в |
| Kom | въ кыевѣ нь хощю жити въ переꙗславци и в |
| NAk | въ киевѣ но понеже хощу лавци на |
| Tol | въ киевѣ но понеже хощу жити въ переꙗславци и в |
| Byč | в Киевѣ быти, хочю жити в Переяславци на |
| Šax | жити Кыевѣ, хощю жити Переяславьци въ |
| Lix | в Киевѣ быти, хочю жити в Переяславци на |
| α | въ Кыевѣ {бытижити}, хощю жити въ Переяславьци въ |
| Lav | дунаи. ꙗко то есть середа в земли моеи. [20v] |
|---|---|
| Rad | доунаи. ꙗко то ес сред<а> земли моеи. | |
| Aka | дѹнаи. ꙗко то есть | среда земли моеи. |
| Ipa | ду|наи. ꙗко то есть среда | земли моеи. |
| Xle | доунаи. ꙗко то ес среда земли | моеи. |
| Kom | дунаи ꙗко то есть среда земли моеи |
| NAk | дунаи ꙗко то есть среда земли моеи |
| Tol | дунаи ꙗко то есть среда земли моеи |
| Byč | Дунаи, яко то есть середа земли моей, |
| Šax | Дунаи, яко то есть среда земли моеи, |
| Lix | Дунаи, яко то есть середа земли моей, |
| α | Дунаи, яко то есть среда земли моеи, |
| Lav | ꙗко ту всѧ| бл҃гаꙗ сходѧтсѧ. ѿ грекъ злато |
|---|---|
| Rad | ꙗк тоу всѧ бл҃гаꙗ сходитьс. ѿ грекъ паволокы. и |
| Aka | ꙗко тѹ всѧ благаа сходѧтсѧ. | ѿ грекъ паволокы |
| Ipa | ꙗко ту всѧ | благаꙗ сходѧтьс. ѿ грѣ|къ паволокы. |
| Xle | ꙗко тоу всѧ бл҃гаа сходѧтсѧ. ѿ грекь | паволокы. |
| Kom | ꙗко ту всꙗ благаꙗ сходꙗтсꙗ от грекъ паволокы |
| NAk | ꙗко ту всꙗ благаа съходꙗтсꙗ от грекъ паволокы |
| Tol | ꙗко ту всꙗ благаа сходꙗтсꙗ от грекъ паволохи |
| Byč | яко ту вся благая сходятся: отъ Грекъ злато, |
| Šax | яко ту вься благая съходяться: отъ Грькъ паволокы, |
| Lix | яко ту вся благая сходятся: отъ Грекъ злато, |
| α | яко ту вься благая съходять ся: отъ Грькъ паволокы, |
| Lav | паволоки. | вина ѡвощеве розноличныꙗ. |
|---|---|
| Rad | злато | и вина. и ѡвощи розноличныи. |
| Aka | ѕлато. вина и ѡвощи разно|личныи. |
| Ipa | золото. ви|но. и ѡвощи разноличьнии. [27a] |
| Xle | золото, вино. и ѡвощеве разно|личнїи. и |
| Kom | злато и вино овощеве различнии |
| NAk | злато и вино овощеве различнии |
| Tol | злато и вино овощеве различнии |
| Byč | паволоки, вина и овощеве розноличныя, |
| Šax | злато, вино и овощеве разноличьнии, |
| Lix | поволоки, вина и овощеве разноличныя, |
| α | злато, вино и овощи разьноличьнии, |
| Lav | и щехъ же и|з урогъ сребро и комони. |
|---|---|
| Rad | изъ чех. изо ѹгръ сребро | и кони.. |
| Aka | изь чехъ. изь оугорь. сребро и кони. |
| Ipa | и и щеховъ. и изъ | оугоръ серебро и комони. | |
| Xle | ис чеховь. и из оугорь сребро и комони. | |
| Kom | а и щехъ и изь угровъ сребро и конѣ а |
| NAk | и щеховъ же и изь угрь сребро и конѣ |
| Tol | и щеховъ же и изь угрь сребро и конѣ |
| Byč | изъ Чехъ же, изь Угорь сребро и комони, |
| Šax | ис Чехъ и из Угъръ сьребро и комони, |
| Lix | изъ Чехъ же, из Угорь сребро и комони, |
| α | и Щехъ и из Угъръ сьребро и комони, |
| Lav | из руси же скора и во|скъ медъ. и челѧд. реч |
|---|---|
| Rad | из роус же скора въскъ и мед и челѧд. и реч |
| Aka | из рѹ|си же скора. воскъ. и медъ. и челѧдь. и рече |
| Ipa | изъ руси же скора. и воскъ. | и медъ. и челѧдь. и реч |
| Xle | из роусиж скора и воскь. и мед и челѧд. и реч |
| Kom | изъ русѣ же скора и воскъ и мед и челꙗдь и ре |
| NAk | изъ руси скора и воскь и мед и челꙗдь и рече |
| Tol | изъ руки скора и воскъ и мед и челꙗдь и рече |
| Byč | из Руси же скора и воскъ, медъ и челядь”. Рече |
| Šax | изъ Руси же скора и воскъ и медъ и челядь”. И рече |
| Lix | из Руси же скора и воскъ, медъ и челядь”. Рече |
| α | из Руси же скора и воскъ и медъ и челядь”. И рече |
| Lav | ему волга видиши мѧ бо|лное сущю. камо хощеши |
|---|---|
| Rad | емоу ѡ|лга. видиши мѧ болнѹ соущѹ. камо хощеши |
| Aka | емѹ ѡ|лга. видиши мѧ болнѹ сѹщѹ. камо хощеши |
| Ipa | е|му м҃ти. видиши ли мѧ | болну сущю. камо хоще|ши |
| Xle | емоу | мати. вдиїши ли мѧ болноу сѫщоу, камо хоще|ши |
| Kom | ему олга видѣши ли мꙗ болну сущу камо хощеши |
| NAk | ему ольга чадо видиши ли мꙗ больну сущу камо хощеши |
| Tol | ему ольга чадо видиши ли мꙗ больну сущу камо хощеши |
| Byč | ему Волга: “видиши мя болну сущю; камо хощеши |
| Šax | ему Ольга: “видиши ли мя больну сущю? камо хощеши |
| Lix | ему Волга: “Видиши мя болну сущю; камо хощеши |
| α | ему мати: “Видиши мя больну сущю. Камо хощеши |
| Lav | ѿ мене ити. бѣ бо ра|зболѣла сѧ оуже. реч |
|---|---|
| Rad | ити ѿ мене. | бѣ бо разболѣла сѧ оуже. реч |
| Aka | ити ѿ мене. бѣ бо разболѣла сѧ оуже. рече |
| Ipa | ѿ мене. бѣ бо разбо|лѣла сѧ оуже. реч |
| Xle | ѿ мене; бѣ бо разболѣла сѧ оуже; реч |
| Kom | от мене ити бѣ бо уже разболѣласꙗ и рече |
| NAk | от мене ити бѣ бо разболѣласꙗ в то времꙗ рече |
| Tol | от мене ити бѣ бо разболѣласꙗ в то времꙗ рече |
| Byč | отъ мене ити?” бѣ бо разболѣлася уже; рече |
| Šax | отъ мене ити?” бѣ бо разболѣлася уже; рече |
| Lix | отъ мене ити?”. Бѣ бо разболѣлася уже; рече |
| α | отъ мене ити?” Бѣ бо разболѣла ся уже; рече |
| Lav | же ему погребъ мѧ. иди же | ꙗможе хочеши. |
|---|---|
| Rad | же емѹ погребъ мѧ иди | амож хощеши. |
| Aka | же емѹ по|гребь мѧ иди аможе хощеши. |
| Ipa | же ему | погребъ мѧ иди аможе | хощеши. и |
| Xle | же емѹ, | погребь мѧ иди аможе хощеши. и |
| Kom | ему погреби мꙗ и иди ꙗможе хощеши и |
| NAk | ему погреби мꙗ иди ꙗможе хощещи абие |
| Tol | ему погреби мꙗ иди ꙗможе хощеши абие |
| Byč | же ему: “погребъ мя иди, яможе хочещи”. [66,15] |
| Šax | же ему: “погребъ мя, иди, яможе хощеши”. И [79,14] |
| Lix | же ему: “Погребъ мя иди, ямо же хочеши”. [48,32] |
| α | же ему: “Погребъ мя, иди, яможе хощеши”. |
| Lav | по трех дн҃хъ оумре ѡльга. и пла|ка сѧ по неи с҃нъ |
|---|---|
| Rad | по трех днех оумре ѡлга. и плака сѧ по неи | с҃нъ |
| Aka | по трехъ д҃нехъ оу|мре ѡлга. и плака сѧ по неи с҃нъ |
| Ipa | по трехъ д҃не|хъ оумре ѡлга. и плака сѧ| по неи с҃нъ |
| Xle | по трех днех| оумре ѡлга. и плака сѧ по неи сынъ |
| Kom | по трех днех умре олга и плакасꙗ по неи сынъ |
| NAk | по трех днех умре ольга и плакасꙗ по неи сынъ |
| Tol | по трех днех умре олга и плакасꙗ по неи сынъ |
| Byč | По трехъ днехъ умре Ольга, и плакася по ней сынъ |
| Šax | по трьхъ дьньхъ умьре Ольга. И плакася по неи сынъ |
| Lix | По трех днехъ умре Ольга, и плакася по ней сынъ |
| α | По трьхъ дьньхъ умьре Ольга. И плака ся по неи сынъ |
| Lav | еꙗ и внуци еꙗ. и людье вси пла|чемъ великомь. |
|---|---|
| Rad | еа. и вноуци еа. и людие вси плачемъ великимъ | |
| Aka | еѧ. и внѹци еѧ. и | людие вси. плачемъ великимъ. |
| Ipa | еꙗ. и внуци | еꙗ. и люде вси плачемъ | великим. |
| Xle | еѧ, и вноу|ци еѧ. и лдюїе вси, плачем великым. |
| Kom | еꙗ и внуцѣ еꙗ и людие вси плачемъ великымъ зѣло |
| NAk | еꙗ и внуцѣ еꙗ и людие вси плачемь великимъ зѣло |
| Tol | еꙗ и внуцѣ еꙗ и людие вси плачемъ великимъ зѣло |
| Byč | ея, и внуци ея и людье вси плачемъ великомь, |
| Šax | ея и вънуци ея и людие вьси плачьмь великъмь. |
| Lix | ея, и внуци ея, и людье вси плачемъ великомь, |
| α | ея и вънуци ея и людие вьси плачьмь великъмь. |
| Lav | несоша и погребоша и на мѣстѣ·:·- | И бо |
|---|---|
| Rad | и несоша и погребоша на мѣсте:- И бѣ [36v] |
| Aka | и несоша и погре|боша и на мѣсте:· И бѣ |
| Ipa | и несъше погре|боша ю на мѣстѣ. и бѣ |
| Xle | и несше погре|боша ю на мѣстѣ. и бѣ |
| Kom | и несъше погребоша ю на мѣстѣ и бѣ |
| NAk | и изнесъше погребоша ю на мѣстѣ идеже |
| Tol | и изнесше погребоша ю на мѣстѣ идѣже |
| Byč | и несоша и погребоша ю на мѣстѣ; и бѣ |
| Šax | и несъше, погребоша ю на мѣстѣ... И бѣ |
| Lix | и несоша и погребоша ю на мѣстѣ. И бѣ |
| α | и несъше, погребоша ю на мѣстѣ. И бѣ |
| Lav | заповѣдала ѡльга не творите трызны над| собою. |
|---|---|
| Rad | заповедала ѡлга. не творити трызны над собою. |
| Aka | заповедала ѡлга. не | творити трїзны над собою. |
| Ipa | за|повѣдала ѡлга. не тво|рити трызны над собою. | |
| Xle | заповѣдала ѡлга, не твортии триздны над собою. [27v] |
| Kom | заповѣдала олга не творити трызны надъ собою |
| NAk | заповѣдала ольга не творити тризны надъ собою |
| Tol | заповѣдала ольга не творити тризны надъ собою |
| Byč | заповѣдала Ольга не творити трызны над собою, |
| Šax | заповѣдала Ольга не творити тризны надъ собою, |
| Lix | заповѣдала Ольга не творити трызны над собою, |
| α | заповѣдала Ольга не творити тризны надъ собою, |
| Lav | бѣ бо имущи презвутеръ. сеи похорони | |
|---|---|
| Rad | бѣ | бо имоущи презвитеръ сеи похорони |
| Aka | бѣ бо имѹщи проѕвї|теръ. сеи похоронї |
| Ipa | бѣ бо имущи прозвутера. | и тъ похорони |
| Xle | бѣ бо имоущи прозвитера. | и тои похорони |
| Kom | бѣ бо имущи прозвутера втаинѣ и тъи похорони ю |
| NAk | бѣ бо имущи прозвитера втаинѣ и тои похорони ю |
| Tol | бѣ бо имущи прозвитера втаинѣ и тои похорони ю |
| Byč | бѣ бо имущи презвутеръ, сей похорони |
| Šax | бѣ бо имущи презвутеръ, и тъ похорони |
| Lix | бѣ бо имущи презвутеръ, сей похорони |
| α | бѣ бо имущи презвутеръ, и тъ похорони |
| Lav | блж҃ную ѡльгу. си быс предътекущиꙗ кртсьꙗнь|стѣи |
|---|---|
| Rad | блж҃ноую ѡлгоу. | и быс предтекѹщиꙗ хртсьаньстеи |
| Aka | бл҃женнѹю ѡлгѹ. и быс предте|кѹщїа. хртсьꙗньстеи |
| Ipa | бл҃жену ѡ|лгу. Си быс предътеку|щиꙗ хртсьꙗньскои |
| Xle | бл҃женноую ѡлгоу.·̏ Си быс предте|коущїа хртсїꙗнскои |
| Kom | блаженую олгу си бысть предтекущиа крестиꙗньстѣи |
| NAk | блаженую ольгу сиа бысть предтекущиа христианьстии |
| Tol | блаженую ольгу сиа бысть предтекущиа христианьстии |
| Byč | блаженую Ольгу. Си бысть предътекущия крестьяньстѣй |
| Šax | блаженую Ольгу. Си бысть предътекущи хрьстияньстѣи |
| Lix | блаженую Ольгу. Си бысть предътекущия крестьяньстѣй |
| α | блаженую Ольгу. Си бысть предътекущия хрьстьяньстѣи |
| Lav | земли. аки деньица предъ слн҃цмь. и |
|---|---|
| Rad | земли. аки десница | пред сл҃нцемъ. |
| Aka | земли. аки денница пред| сл҃нцемь. |
| Ipa | зе|мли. аки дѣньница пред| сл҃нцем. и |
| Xle | земли. акы дн҃ьца пред слъ|нцем. |
| Kom | землѣ акы деньница пред солнцемъ |
| NAk | земли акы деньница пред солнцемь |
| Tol | земли акы деньница пред солнцемъ |
| Byč | земли аки деньница предъ солнцемь и |
| Šax | земли, акы дьньница предъ сълньцьмь и |
| Lix | земли аки деньница предъ солнцемь и |
| α | земли, акы дьньница предъ сълньцьмь |
| Lav | акі | зорѧ предъ свѣтомъ. си бо сьѧше аки |
|---|---|
| Rad | аки зорѧ пред свѣтом. си бо сиꙗше аки |
| Aka | аки зарѧ пред свѣтомъ. сїа бо сїꙗше а|ки |
| Ipa | аки зарѧ предъ | свѣтомъ. си бо сиꙗше а|ки |
| Xle | акы зарѧ пред свѣтом. си бѡ сїаше акы |
| Kom | акы зарꙗ пред свѣтомъ ибо сиꙗше акы |
| NAk | аки зарꙗ пред свѣтомъ ибо сиаше акы |
| Tol | аки зарꙗ пред свѣтомъ ибо сиаше акы |
| Byč | аки зоря предъ свѣтомъ, си бо сьяше аки |
| Šax | акы заря предъ свѣтъмь; си бо сияше, акы |
| Lix | аки зоря предъ свѣтомъ. Си бо сьяше аки |
| α | акы заря предъ свѣтъмь. Си бо сияше, акы |
| Lav | луна в но|щи. тако и си в невѣрныхъ члв҃цхъ |
|---|---|
| Rad | лоуна | в нощи. тако и си в невѣрных чл҃вцех |
| Aka | лѹна в нощи. | тако и си в невѣрных чл҃вцѣхъ |
| Ipa | лун в нощи. тако си в не|вѣрныхъ чл҃вцѣхъ. |
| Xle | лѹна | в нощи. тако сїа в невѣрных чл҃цех. |
| Kom | луна в нощи тако и сиа бысть в невѣрныхъ человѣцѣхъ |
| NAk | луна в нощи тако сиа бысть в невѣрныхъ человѣцехъ |
| Tol | луна в нощи тако сиа бысть в невѣрныхъ человѣцѣхъ |
| Byč | луна в нощи, тако и си в невѣрныхъ человѣцехъ |
| Šax | луна въ нощи; тако и си въ невѣрьныхъ человѣцѣхъ |
| Lix | луна в нощи, тако и си в невѣрныхъ человѣцехъ |
| α | луна въ нощи; тако си въ невѣрьныхъ человѣцѣхъ |
| Lav | свѣтѧщесѧ. | аки бисеръ в калѣ. кальни бо бѣша |
|---|---|
| Rad | светѧшес. аки бисеръ | в кале. кални бо бѣша |
| Aka | све|тѧшесѧ. акї бисеръ в кале. кални бо бѣша |
| Ipa | свѣ|тѧшесѧ аки бисеръ въ | калѣ. калнѣ бо бѣша | |
| Xle | свѣтѧшесѧ | акы бисерь в калѣ. кални бо бѣша |
| Kom | свѣтꙗшесꙗ аки бисеръ в калѣ калнѣ бо бѣша |
| NAk | свѣтꙗщесꙗ акы бисеръ в калѣ калнѣ бо бꙗше |
| Tol | свѣтꙗщесꙗ аки бисеръ в калѣ калнѣ бо бꙗше |
| Byč | свѣтящеся аки бисеръ в калѣ; кальни бо бѣша |
| Šax | свѣтящеся акы бисьръ въ калѣ; кальни бо бѣша |
| Lix | свѣтящеся аки бисеръ в калѣ: кальни бо бѣша |
| α | свѣтящи ся акы бисьръ въ калѣ; кальни бо бѣша |
| Lav | грѣх. не ѡ|мовени крщ҃нмь ст҃мь. си бо ѡмысѧ |
|---|---|
| Rad | грѣх не ѡбомовены крщ҃ниемъ с҃ты|мъ сиꙗ ѡмыс |
| Aka | грехї. | не ѡбьмывены кр҃щенїемь с҃тымь. сиа ѡмысѧ | |
| Ipa | грѣхом. не ѡмовени с҃ты|мъ крщсением. си бо ѡмысѧ |
| Xle | грѣхом. не | ѡмывени с҃тым крщсенїем. сїа бо ѡмысѧ |
| Kom | грѣхомъ не омовенѣ крещениемъ свꙗтымь си бо омыꙗ |
| NAk | грѣхомъ не омовени крещениемъ свꙗтымь сиа бо омысꙗ |
| Tol | грѣхомъ не омовени крещениемъ свꙗтымь сиа бо омысꙗ |
| Byč | грѣхомъ, неомовени крещеньемь святымь. Си бо омыся |
| Šax | грѣхъмь, не омъвени крьщениемь святымь. Си бо омыся |
| Lix | грѣхомъ, неомовени крещеньемь святымь. Си бо омыся |
| α | грѣхъмь, не омъвени святымь крьщениемь. Си бо омы ся |
| Lav | купѣль|ю с҃тою. и совлече сѧ грѣховною ѡдеже въ. |
|---|---|
| Rad | коупѣлью с҃тою. и совлече сѧ греховны|ꙗ ѡдежа |
| Aka | кѹпѣлию с҃тою. и совлече сѧ греховныа ѡдежа. | |
| Ipa | с҃тою купѣлью. съвле|че сѧ грѣховныꙗ ѡдежда. | |
| Xle | с҃тою | коупелїю. съвлече сѧ грѣховьныа ѡдежа |
| Kom | купѣлью свꙗтою и съвлечесꙗ грѣховныꙗ одежда |
| NAk | купелию свꙗтою и совлечесꙗ грѣховныꙗ одежа |
| Tol | купелию свꙗтою и совлечесꙗ грѣховныꙗ одежа |
| Byč | купѣлью святою, и совлечеся греховныя одежа |
| Šax | купѣлию святою, и съвлечеся грѣховьныя одежа |
| Lix | купѣлью святою, и совлечеся греховныя одежа |
| α | купѣлью святою. Съвлече ся грѣховьныя одежа |
| Lav | ветхаго| чл҃вка адама. и въ новыи адамъ ѡблечесѧ |
|---|---|
| Rad | ветхаго чл҃ка адама в новыи адамъ ѡблечес. | |
| Aka | ветхаго чл҃вка адама. в новыи адамь ѡблечесѧ. |
| Ipa | ветхаго чл҃вка адама. и въ новыи адамъ ѡблѣчес. |[27b] |
| Xle | ветхаг| чл҃ка адама. в новыи адам ѡблечесѧ |
| Kom | ветхаго человѣка адама и въ новыи адамъ облечесꙗ |
| NAk | ветхаго человѣка адама и въ новыи адамъ облечесꙗ |
| Tol | ветхаго человѣка адама и въ новыи адамъ облечесꙗ |
| Byč | ветхаго человѣка Адама, и въ новый Адамъ облечеся, |
| Šax | ветъхаго чловѣка Адама, и въ новыи Адамъ облечеся, |
| Lix | ветхаго человѣка Адама, и въ новый Адамъ облечеся, |
| α | ветъхаго человѣка Адама, и въ новыи Адамъ облече ся, |
| Lav | е|же есть хсъ. мы же рцѣмъ к неи. радисѧ |
|---|---|
| Rad | еже ес хсъ. мыж рцимъ к неи. радуисѧ |
| Aka | еже есть хсъ. мы же рцѣмъ к неи. радуисѧ [33r] |
| Ipa | еже есть хсъ. мы же рчемъ къ | неи. радисѧ |
| Xle | еже ес х҃с. | мыж рцем к неи. радуисѧ |
| Kom | еже есть христос мы же речемъ к неи радуисꙗ |
| NAk | еже есть христос мы же речемъ к неи радуисꙗ |
| Tol | еже есть христос мы же речемъ к неи радуисꙗ |
| Byč | еже есть Христосъ. Мы же рцѣмъ к ней: радуйся, |
| Šax | еже есть Христосъ. Мы же рьцѣмъ къ неи: радуися, |
| Lix | еже есть Христосъ. Мы же рцѣмъ к ней: радуйся, |
| α | еже есть Христосъ. Мы же рьцѣмъ къ неи: радуи ся, |
| Lav | руское по|знанье. къ б҃у начатокъ примиренью |
|---|---|
| Rad | роускои земли позна|ние к б҃гѹ начаток примирению |
| Aka | рѹсскои земли | познанїе. къ б҃гѹ начатокь примеренїю |
| Ipa | руское познанї|е къ б҃у. начатокъ примире|нию |
| Xle | роуское познанїе къ б҃оу, начатѡк примиренїю |
| Kom | руское познание къ богу начатокъ примирению |
| NAk | руское познание къ богу начатокъ примирению |
| Tol | руское познание къ богу начатокъ примирению |
| Byč | Руской земли познанье, къ Богу начатокъ примиренью |
| Šax | Русьское познание къ Богу, начатъкъ примирению |
| Lix | руское познанье къ богу, начатокъ примиренью |
| α | Русьское познание къ Богу, начатъкъ примирению |
| Lav | примире|нью быхомъ. си первое |
|---|---|
| Rad | быхом. си первие |
| Aka | быхомъ. | се первое |
| Ipa | быхом. си пѣрвое |
| Xle | быхом. сїа бо пръвое |
| Kom | быхомъ си пръвое |
| NAk | быхомъ сиа пръвое |
| Tol | быхомъ сиа пръвое |
| Byč | быхомъ. Си первое |
| Šax | быхомъ. Си пьрвое |
| Lix | быхомъ. Си первое |
| α | быхомъ. Си пьрвое |
| Lav | вниде в цртсво нбсное ѿ руси. | сию бо хвалѧт |
|---|---|
| Rad | вниде | въ црство нбсное ѿ роуси. сию хвалѧть |
| Aka | внїде во цртсво нбсное ѿ рѹси. сїю хвалѧть | |
| Ipa | вни|де въ цртсво нбсное ѿ руси. | сию бо хвалѧть |
| Xle | вни|де въ цртсво нбсное ѿ роуси. сїю бѡ хвалѧт |
| Kom | вниде въ небесное царство от руси сию бо хвалꙗть |
| NAk | вниде въ небесное царство от руси сию бо хвалꙗть |
| Tol | вниде въ небесное царство от руси сию бо хвалꙗтъ |
| Byč | вниде в царство небесное отъ Руси, сию бо хвалятъ |
| Šax | въниде въ цѣсарьство небесьное отъ Руси; сию бо хвалять |
| Lix | вниде в царство небесное от Руси, сию бо хвалят |
| α | въниде въ цьсарьство небесьное отъ Руси; сию бо хвалять |
| Lav | рустие сн҃ве. аки началницю. ибо по | смр҃ти молѧше |
|---|---|
| Rad | роустии сн҃ве | аки началницю. ибо по смерти молѧше |
| Aka | рѹсстїи сн҃ве. аки началнїцю. ибо по смр҃ти. молѧ|ше |
| Ipa | рустии с҃но|ве. акы началницю. ибо по | смр҃ти молѧше сѧ къ |
| Xle | роустїи | сынове. акы началницоу, ибо по смр҃ти молѧ|шес |
| Kom | рустѣи кнꙗзѣ и сынове акы началницю ибо по смерти молꙗшесꙗ |
| NAk | рустии сынове акы началницу ибо по смерти молꙗшесꙗ |
| Tol | рустии сынове акы началницу ибо по смерти молꙗшесꙗ |
| Byč | Рустие сынове аки началницю: ибо по смерти моляше |
| Šax | Русьстии сынове, акы начальницю, ибо по съмьрти моляшеся |
| Lix | рустие сынове аки началницю: ибо по смерти моляше |
| α | Русьстии сынове акы начальницю, ибо по съмьрти моляше |
| Lav | б҃а за русь. првд҃нхъ бо д҃ша не оумира|ют. |
|---|---|
| Rad | б҃а за роусь. | праведных бо д҃ша не оумираеть |
| Aka | б҃га за рѹс. праведных бо д҃ша не оумираеть. |
| Ipa | б҃у за | русь. праведнихъ бо д҃ша | не оумирают. |
| Xle | б҃оу за роус. праведных бо д҃ша не оумирають. |
| Kom | богу за русь праведных бо душа не умирають |
| NAk | богу за рускиа сынове праведных бо душа не умирають |
| Tol | богу за рускиа сынове праведных бо душа не умираютъ |
| Byč | Бога за Русь. Праведныхъ бо душа не умирають, |
| Šax | Богу за Русь. Правьдьныхъ бо душа не умирають, |
| Lix | бога за Русь. Праведныхъ бо душа не умирають, |
| α | Богу за Русь. Правьдьныхъ бо душа не умирають. |
| Lav | ꙗкоже реч соломанъ. похвала прв҃днму |
|---|---|
| Rad | ꙗкоже реч соломонъ. | похвала праведномѹ |
| Aka | ꙗко|же рече соломонъ. похвала праведномѹ |
| Ipa | ꙗкож реч сломо|нъ. похвалѧему правѣдно|му |
| Xle | ꙗкож реч соломѡн. похвалѧемоу праведномоу | |
| Kom | ꙗкоже рече соломонъ похвала праведному |
| NAk | ꙗкоже рече соломонъ похвала (ему) праведному |
| Tol | ꙗкоже рече соломонъ похвала ему праведному |
| Byč | якоже рече Соломанъ: похваляему праведному |
| Šax | якоже рече Соломанъ: Похваляему правьдьному, |
| Lix | яко же рече Соломанъ: “Похваляему праведному |
| α | Якоже рече Соломонъ: “Похвала правьдьному, |
| Lav | възвесе|лѧтсѧ людье. бссмртье бо есть памѧть |
|---|---|
| Rad | възвеселѧтьс люде. бесм҃рти бо | есть памѧт |
| Aka | возвеселѧ|тсѧ людїе. бесм҃рти бо есть паметь |
| Ipa | възвеселѧтсѧ люде. бе|см҃ртье бо есть памѧт |
| Xle | възвеслѧтсѧ лдюїе. бесм҃ртїе бо ес памѧт |
| Kom | возвеселꙗтсꙗ людие безсмертие бо есть и памꙗть |
| NAk | възвеселꙗтсꙗ людие безсмертие бо есть и памꙗть |
| Tol | възвеселꙗтсꙗ людие безсмертие бо есть и памꙗть |
| Byč | възвеселятся людье, безъ смерти бо есть память |
| Šax | възвеселяться людие, бесъсмьртие бо есть память |
| Lix | възвеселятся людье”, бесъсмертье бо есть память |
| α | възвеселять ся людие, бесъсмьртие бо есть память |
| Lav | его. ꙗко ѿ б҃а | познаваетсѧ и ѿ чл҃вкъ. се бо |
|---|---|
| Rad | ег. ꙗко ѿ б҃га познаваетьсѧ и ѿ чл҃къ. | се бо |
| Aka | его. ꙗко ѿ б҃га познаваетсѧ и ѿ чл҃вкъ. се бо |
| Ipa | его. | ꙗко ѿ б҃а познаваетсѧ и ѿ | чл҃вкъ. се бо |
| Xle | его. | ꙗко ѿ б҃а познаваетсѧ и ѿ чл҃кь. се бо |
| Kom | его ꙗко от бога познаваетсꙗ и отъ человѣкъ се бо |
| NAk | его ꙗко от бога познаваетсꙗ и отъ человѣкъ се бо |
| Tol | его ꙗко от бога познаваетсꙗ и отъ человѣкъ се бо |
| Byč | его, яко отъ Бога познавается и отъ человѣкъ. Се бо |
| Šax | его, яко отъ Бога познаваеться и отъ человѣкъ. Се бо |
| Lix | его, яко от бога познавается и от человѣкъ. Се бо |
| α | его, яко отъ Бога познаваеть ся и отъ человѣкъ”. Се бо |
| Lav | вси чл҃вци прославлѧ|ють видѧща лѧжащаꙗ |
|---|---|
| Rad | вси чл҃вци прославлѧють. видѧщѹ в тѣле |
| Aka | вси чл҃вци про|славлѧють. видѧще в тѣле |
| Ipa | вси чл҃вци про|славлѧют. видѧще лежащю| |
| Xle | вси чл҃ци | прославлѧют. вѣдѧщоу лежащоу |
| Kom | вси человѣци блажать видꙗще бо ю лежащу |
| NAk | вси человѣци блажать видꙗще ю лежащу |
| Tol | вси человѣци блажат видꙗще ю лежащу |
| Byč | вси человѣци прославляють, видяще лежащю |
| Šax | вьси человѣци прославляють, видяще лежащю |
| Lix | вси человѣци прославляють, видяще лежащю |
| α | вьси человѣци прославляють, видяще лежащю |
| Lav | в тѣлѣ на многа лѣт. реч бо | прр҃къ прославлѧющаꙗ |
|---|---|
| Rad | лежа|щю. за многа лѣта. реч пр҃ркъ прославлѧющаꙗ |
| Aka | лежащю. за многа | лѣта. рече пррокь прославлѧющаꙗ |
| Ipa | в тѣлѣ за многа лѣта. реч бо | пррокъ. прославлѧюща |
| Xle | в тѣлѣ за | мнѡго лѣт. реч бо пррокь. прославлѧющаа |
| Kom | за многа лѣта в тѣлѣ своемъ рече пророкъ прославлю |
| NAk | в телесѣ за многа лѣта рече пророкъ прославлꙗю |
| Tol | в телесѣ за многа лѣта рече пророкъ прославлꙗю |
| Byč | в тѣлѣ на многа лѣта; рече бо Пророкъ: прославляющая |
| Šax | въ тѣлѣ за мънога лѣта. Рече бо пророкъ: Прославляющая |
| Lix | в тѣлѣ на многа лѣта; рече бо пророкъ: “Прославляющая |
| α | въ тѣлѣ за мънога лѣта. Рече бо пророкъ: “Прославляющая |
| Lav | мѧ прославлю. ѡ сѧковых| бо дв҃дъ |
|---|---|
| Rad | мѧ | прославлю. ѡ сѧковых пр҃ркъ |
| Aka | мѧ прославлю. | ѡ сѧковых пррокь |
| Ipa | мѧ | прославлю. ѡ сѧковыхъ бо | дв҃дъ |
| Xle | мѧ | прославлю. ѡ всѧковых бо и дв҃дь |
| Kom | прославлꙗющих мꙗ о сꙗковых бо давыдъ |
| NAk | прославлꙗющих мꙗ о сих бо давыдъ |
| Tol | прославлꙗющих мꙗ о сих бо давыдъ |
| Byč | мя прославлю. О сяковыхъ бо Давыдъ |
| Šax | мя прославлю. О сяковыхъ бо Давыдъ |
| Lix | мя прославлю”. О сяковыхъ бо Давыдъ |
| α | мя прославлю”. О сяковыхъ бо Давыдъ |
| Lav | гл҃ше в памѧт. првд҃нкъ будеть. ѿ |
|---|---|
| Rad | гл҃ше. в памѧт вечнѹю | боудть праведникъ. ѿ |
| Aka | гл҃аше. в памѧть вечнѹю бѹдеть | праведнїкь. ѿ |
| Ipa | гл҃аше. в памѧт[вѣчную]. буде|ть правѣдникъ. ѿ |
| Xle | гл҃аше. въ па|мѧть [вѣчнѹю] бѫдет праведникь. ѿ |
| Kom | глаголаше памꙗть вечную будет праведникъ от |
| NAk | глаголаше в памꙗть вечную будеть праведникъ от |
| Tol | глаголаше в памꙗть вечную будет праведникъ от |
| Byč | глаголаше: в память вечную праведникъ будеть, отъ |
| Šax | глаголаше: Въ память вѣчьную будеть правьдьникъ, Отъ |
| Lix | глаголаше: “В память вечную праведникъ будеть, от |
| α | глаголаше: “Въ память вѣчьную будеть правьдьникъ, отъ |
| Lav | слуха зла не | оубоитсѧ. готово ср҃це его оуповати |
|---|---|
| Rad | слоуха зла не оубоитьс. готово срдце его оуповати [37r] |
| Aka | слѹха ѕла не оубоитсѧ. готово ср҃дце | его оуповати |
| Ipa | слуха | зла не оубоитсѧ. готово се|рце его оуповати |
| Xle | слоуха ѕла не оубоитсѧ | готово срдце его оуповати |
| Kom | слуха злаго не убоитсꙗ готово сердце его уповати |
| NAk | слуха злаго не убоитсꙗ готово сердце его уповати |
| Tol | слуха злаго не убоитсꙗ готово сердце его уповати |
| Byč | слуха зла не убоится; готово сердце его уповати |
| Šax | слуха зъла не убоиться; Готово сьрдьце его упъвати |
| Lix | слуха зла не убоится; готов сердце его уповати |
| α | слуха зъла не убоить ся. Готово сьрдьце его упъвати |
| Lav | гса. оутвердисѧ ср҃це его и не подвижетсѧ. [21r] |
|---|---|
| Rad | на г҃а. оутвердисѧ и не подвижес| |
| Aka | на гса. оутвердисѧ и не подвижесѧ. | |
| Ipa | на гса. оу|твѣрдисѧ срдце его и не по|движитсѧ. |
| Xle | на г҃а. оутвердисѧ | срдце его и не подвижитсѧ. |
| Kom | на господа и утвердитсꙗ сердце его и не подвижитсꙗ |
| NAk | на господа и утвердитсꙗ сердце его не подвижитсꙗ въ вѣкъ |
| Tol | на господа и утвердитсꙗ сердце его не подвижитсꙗ въ вѣкъ |
| Byč | на Господа, утвердися сердце его и не подвижется. |
| Šax | на Господа: утвьрдися сьрдьце его, и не подвижиться. |
| Lix | на господа, утвердися сердце его и не подвижется”. |
| α | на Господа: утвьрди ся сьрдьце его, и не подвижить ся”. |
| Lav | соломанъ бо реч првд҃нци | въ вѣки |
|---|---|
| Rad | соломон реч праведници в вѣки |
| Aka | соломонъ рече. праведници в вѣки |
| Ipa | соломонъ бо реч. | праведници въ вѣкы |
| Xle | соломѡн бо реч, пра|ведници в в҃кы |
| Kom | соломонъ рече праведници в вѣкы |
| NAk | соломонъ рече праведници в вѣкы |
| Tol | соломонъ рече праведници в вѣкы |
| Byč | Соломанъ бо рече: праведници въ вѣки [67,16] |
| Šax | Соломанъ бо рече: Правьдьници въ вѣкы [81,6] |
| Lix | Соломанъ бо рече: “Праведници въ вѣки [49,21] |
| α | Соломонъ бо рече: “Правьдьници въ вѣкы |
| Lav | жиоуть и ѿ гса мьзда имь есть. и строенье ѿ |
|---|---|
| Rad | живоуть. и ѿ гса мзда им| ес. и строение ѿ |
| Aka | живоуть. и ѿ г҃а мьзда имь есть. и строенїе ѿ |
| Ipa | жи|воуть. и ѿ гса мьзда имъ есть. | и строение ѿ |
| Xle | живоут, и ѿ г҃а мьзда им ес, и строенїе | ѿ |
| Kom | живут от господа мъзда имъ есть и устроение от |
| NAk | живуть от господа мъзда имъ есть и устроение от |
| Tol | живут от господа мзда имъ есть и устроение от |
| Byč | живуть, и отъ Господа мьзда имь есть и строенье отъ |
| Šax | живуть, и отъ Господа мьзда имь есть, и строение отъ |
| Lix | живуть, и отъ господа мьзда имь есть и строенье |
| α | живуть, и отъ Господа мьзда имь есть и строение отъ |
| Lav | вышнѧго. сего рад приимуть ц҃рствие красотѣ. | и |
|---|---|
| Rad | вышнѧг. сего рад приимоут цртсвие кра|сотѣ. и |
| Aka | вышнѧго. сего рдаи| прїимѹть цртсвїе красотѣ. и |
| Ipa | вышнѧг. се|го рад приимут цртсвие красо|тѣ. и |
| Xle | вышнѧго. сего рдаи прїимоут цртсвїе красотѣ. | и |
| Kom | вышнꙗго сего ради приимуть царствие красотѣ и |
| NAk | вышнꙗго сего ради приимуть царствие красоты и |
| Tol | вышнꙗго сего ради приимутъ царствие красоты и |
| Byč | Вышняго; сего ради примуть царствие красотѣ и |
| Šax | Вышьняго. Сего ради приимуть цѣсарьствие красотѣ и |
| Lix | вышняго. Сего ради приимуть царствие красотѣ и |
| α | Вышьняго. Сего ради приимуть цьсарьствие красотѣ и |
| Lav | вѣнець добротѣ ѿ руки гснѧ. ꙗко десницею покры|еть |
|---|---|
| Rad | венець добротѣ ѿ роуки г҃нѧ ꙗко десницею | покрыеть |
| Aka | венець доброте ѿ рѹ|кї гнсѧ. ꙗко деснїцею покрыеть |
| Ipa | вѣнѣць доброты ѿ | рукы гнсѧ. ꙗко десницею за|щитить |
| Xle | вѣнець доброты ѿ рѫкы г҃нѧ. ꙗко десницею | защитит |
| Kom | вѣнець добротѣ от рукы господнꙗ ꙗко десницею покрыеть |
| NAk | вѣнець доброты от рукы господнꙗ ꙗко десницею покрыеть |
| Tol | вѣнець доброты от рукы господнꙗ ꙗко десницею покрыеть |
| Byč | вѣнець добротѣ отъ руки Господня, яко десницею покрыеть |
| Šax | вѣньць добротѣ отъ рукы Господьня; яко десницею покрыеть |
| Lix | вѣнець добротѣ от руки господня, яко десницею покрыеть |
| α | вѣньць добротѣ отъ рукы Господьня. Яко десницею покрыеть |
| Lav | ꙗ. и мышцею защитить ꙗ. защитить |
|---|---|
| Rad | а. и мышцею защитть ꙗ. защитил |
| Aka | ѧ. и мышцею защї|тїть ѧ. защитиль |
| Ipa | ꙗ. и мышьцею покрыеть ꙗ. защитилъ [27c] |
| Xle | ѧ. и мышцею покрыет ѧ. защитил |
| Kom | ꙗ и мышцею защитить ꙗ защитилъ |
| NAk | ꙗ и мышецею защитить ꙗ защитилъ |
| Tol | ꙗ и мышецею защитить ꙗ защитилъ |
| Byč | я и мышцею защитить я. Защитилъ |
| Šax | я, и мышьцею защитить я[.] Защитилъ |
| Lix | я и мышцею защитить я”. Защитилъ |
| α | я, и мышьцею защитить я”. Защитилъ |
| Lav | бо есть | сию блж҃ну вольгу. ѿ противника и супостата |
|---|---|
| Rad | бо ес сию | блж҃ноую ѡлгѹ. ѿ противника и соупостата |
| Aka | бо есть сїю бл҃женоую ѡлгѹ. | ѿ противнїка. и сѹпостата |
| Ipa | бо | есть силою. бл҃женую ѡль|гу. ѿ противника и супо|стата |
| Xle | бо ес |
| Kom | бо есть господь сию блаженую олгу от противника супостата |
| NAk | бо есть господь сию блаженую ольгу от противника супостата |
| Tol | бо есть господь сию блаженую ольгу от противника супостата |
| Byč | бо есть сию блажену Вольгу отъ противника и супостата |
| Šax | бо есть сию блаженую Ольгу отъ противьника и супостата |
| Lix | бо есть сию блажену Вольгу от противника и супостата |
| α | бо есть сию блаженую Ольгу отъ противьника и супостата |
| Lav | дьꙗвола. |
|---|---|
| Rad | дьавол. | |
| Aka | дїꙗвола:· |
| Ipa | дьѧвола·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | диꙗвола |
| NAk | дьꙗвола |
| Tol | дьꙗвола |
| Byč | дьявола. |
| Šax | диявола. |
| Lix | дьявола. |
| α | диявола. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃и. Ст҃ославъ посади ꙗро|полка |
|---|---|
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃и. Ст҃ославъ посади ꙗрополка |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.о҃и. с҃тославь посади ꙗрополка |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃и. Ст҃ославъ | посади ꙗрополка |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | в лѣто 6478 свꙗтославъ посади ꙗрополка |
| NAk | в лѣто 6478 свꙗтославъ посади ꙗрополка |
| Tol | в лѣто 6478 свꙗтославъ посади ꙗрополка |
| Byč | В лѣто 6478. Святославъ посади Ярополка |
| Šax | Въ лѣто 6478. Святославъ посади Яропълка |
| Lix | В лѣто 6478. Святославъ посади Ярополка |
| α | Въ лѣто 6478. Святославъ посади Яропълка |
| Lav | в киевѣ. а ѡльга в деревѣхъ. в сеже времѧ | |
|---|---|
| Rad | в киевѣ. | а ѡлга в деревех. в сеже времѧ |
| Aka | в кїеве. а ѡлга | в деревех. в сеже времѧ |
| Ipa | в кыевѣ. | а ѡлга в деревѣхъ. в сеже | времѧ |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | в киевѣ а олга в древлꙗнѣхъ в се же времꙗ |
| NAk | в киевѣ а олга в древѣхъ в се же времꙗ |
| Tol | в киевѣ а олга в древѣхъ в се же времꙗ |
| Byč | в Киевѣ, а Ольга в Деревѣхъ. В се же время |
| Šax | въ Кыевѣ, а Ольга въ Деревѣхъ. Въ сеже время |
| Lix | в Киевѣ, а Ольга в деревѣхъ. В се же время |
| α | въ Кыевѣ, а Ольга въ Деревѣхъ. Въ сеже время |
| Lav | придоша людье нооугородьстии. просѧще кнѧ|зѧ |
|---|---|
| Rad | приидоша люде новгород|стие просѧщи кн҃зѧ |
| Aka | прїидоша людїе новогоро|дьстїи. просѧще кн҃зѧ |
| Ipa | придоша люде новъ|городьстии. просѧще кнѧ|зѧ |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | придоша людие новгородстѣи просꙗще кнꙗзꙗ |
| NAk | придоша людие новгородьстии просꙗще себѣ |
| Tol | придоша людие новгородьстии просꙗще себѣ |
| Byč | придоша людье Ноугородьстии, просяще князя |
| Šax | придоша людие Новъгородьстии, просяще кънязя |
| Lix | придоша людье ноугородьстии, просяще князя |
| α | придоша людие Новъгородьстии, просяще кънязя |
| Lav | собѣ. аще не поидете к намъ то налѣземъ кнѧ|зѧ |
|---|---|
| Rad | собѣ. аще вы не поидет к нам то на|лѣзем кн҃зѧ |
| Aka | собѣ. аще вы не поидете | к намъ. то налѣземь кн҃зѧ |
| Ipa | себѣ. аще не поидете | к нам. то на<л>ѣземъ кнѧ|зѧ |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | себѣ аще не поидет к нам то мы налѣземъ собѣ |
| NAk | кнꙗзꙗ аще не поидет к нам то мы налѣземь себѣ |
| Tol | кнꙗзꙗ аще не поидет к нам то мы налѣземъ себѣ |
| Byč | собѣ: “аще не поидете к намъ, то налѣземъ князя |
| Šax | собѣ: “аще не поидете къ намъ, то налѣземъ кънязя |
| Lix | собѣ: “Аще не поидете к намъ, то налѣземъ князя |
| α | собѣ: “Аще не поидете къ намъ, то налѣземъ кънязя |
| Lav | собѣ. и реч к нимъ с҃тославъ. а бы ношелъ кто |
|---|---|
| Rad | собѣ. и реч к ним с҃тославъ. а бы пошел кто |
| Aka | себѣ. и рече к нїмъ | с҃тославъ. а бы нашель кто |
| Ipa | себѣ. и реч к нимъ с҃то|славъ. а бы кто к вам |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | кнꙗзꙗ рече к нимъ свꙗтославъ да аще бы кто шелъ |
| NAk | кнꙗзꙗ рече к нимъ свꙗтославъ аще бы шелъ кто |
| Tol | кнꙗзꙗ рече к нимъ свꙗтославъ аще бы шелъ кто |
| Byč | собѣ”; и рече к нимъ Святославъ: “а бы пошелъ кто |
| Šax | собѣ”. И рече къ нимъ Святославъ: “а бы ны шьлъ къто |
| Lix | собѣ”. И рече к нимъ Святославъ: “А бы пошелъ кто |
| α | себѣ”. И рече къ нимъ Святославъ: “А бы шьлъ къто |
| Lav | к ва|мъ и ѿпрѣсѧ. ꙗрополкъ и ѡлегъ. и реч |
|---|---|
| Rad | к вам. | и ѿпрѣс ꙗрополкъ. и ѡлегъ. и реч |
| Aka | вамъ. и ѿпрѣсѧ. ꙗрополкъ. и ѡлегъ. и рече [33v] |
| Ipa | шелъ. | и ѿпрѣсѧ ꙗрополкъ и ѡ|лгъ. и реч |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | к вамъ и отопрѣсꙗ ꙗрополкъ и олегъ и рече |
| NAk | к вамъ и отопрѣсꙗ ꙗрополкъ и олегъ и рече |
| Tol | к вамъ и отопрѣсꙗ ꙗрополкъ и олегъ и рече |
| Byč | к вамъ”. И отпрѣся Ярополкъ и Олегъ; и рече |
| Šax | къ вамъ.” И отъпьрѣся Яропълкъ и Ольгъ. И рече |
| Lix | к вамъ”. И отпрѣся Ярополкъ и Олегъ. И рече |
| α | къ вамъ.” И отъпьрѣ ся Яропълкъ и Ольгъ. И рече |
| Lav | добрынѧ про|сите володимера. володимеръ бо |
|---|---|
| Rad | добрынѧ просите влоо|димера. володимеръ бо |
| Aka | добрынѧ. просите володи|мира. володимиръ |
| Ipa | добрынѧ проси|те володимирѧ. володи|миръ бо |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | добрынꙗ к новгородцемъ просите володимира бѣ бо владимерь |
| NAk | добрынꙗ к новгородцемь просите володимера бѣ бо володимеръ |
| Tol | добрынꙗ к новгородцемъ просите володимера бѣ бо володимеръ |
| Byč | Добрыня: “просите Володимера”. Володимеръ бо |
| Šax | Добрыня: “просите Володимера”. Володимеръ бо |
| Lix | Добрыня: “Просите Володимера”. Володимеръ бо |
| α | Добрыня: “Просите Володимира”. Володимиръ бо |
| Lav | бѣ ѿ малуши | ключницѣ ѡльзины. сестра же |
|---|---|
| Rad | бѣ ѿ малоуш ключници ѡлжины. | сестра же |
| Aka | бѣ ѿ малѹши клѹчнїци ѡль|жїны. сестра же |
| Ipa | бѣ ѿ малуши ми|лостьницѣ ѡльжины. | сестра же |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | от малуши ключницѣ олзинѣ а Малуша бѣаше сестра |
| NAk | от малуш<и> ключници ользины сестра же |
| Tol | от малуше ключници ользины сестра же |
| Byč | бѣ отъ Малуши, ключницѣ Ользины; сестра же |
| Šax | бѣ отъ Малушѣ, ключьницѣ Ольжины; сестра же |
| Lix | бѣ отъ Малуши, ключницѣ Ользины; сестра же |
| α | бѣ отъ Малушѣ, милостьницѣ Ольжины; сестра же |
| Lav | бѣ добрынѧ. ѡ҃ць | же бѣ има малък любечанинъ. |
|---|---|
| Rad | бѣ добрынѣ ѡ҃ць же бѣ има. малко любча|нинъ. |
| Aka | бѣ добрынїна. ѿць же бѣ. има | малко любчанїнъ. |
| Ipa | бѣ добрынѧ. | ѡ҃ць же бѣ има малъко лю|бчанинъ. |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | добрынѣ отець же бѣ има малко любцанинъ |
| NAk | бѣ добрынина отець же бѣ има малко любцатинъ |
| Tol | бѣ добрынина отецъ же бѣ има малко любцатинъ |
| Byč | бѣ Добрыни, отець же бѣ има Малъкъ Любечанинъ, |
| Šax | бѣ Добрыня, отьць же бѣ има Малъко Любьчанинъ, |
| Lix | бѣ Добрынъ, отець же бѣ има Малъкъ Любечанинъ, |
| α | бѣ Добрыня, отьць же бѣ има Малъко Любьчанинъ, |
| Lav | бѣ добрына оуи во|лодимеру. и |
|---|---|
| Rad | и бѣ добрынѧ оуи володимирѹ. и |
| Aka | и бѣ добрынѧ оу володїме|ра. и |
| Ipa | и бѣ добрынѧ. | оуи володимиру. и |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | и бѣ добрынꙗ уи володимеру и |
| NAk | и бѣ добрынꙗ уи володимеру и |
| Tol | и бѣ добрынꙗ уии володимеру и |
| Byč | и бѣ Добрына уй Володимеру. И |
| Šax | и бѣ Добрыня уи Володимеру. И |
| Lix | и бѣ Добрына уй Володимеру. И |
| α | и бѣ Добрыня уи Володимиру. И |
| Lav | рѣша нооугородьци с҃тославу. въдаи | ны володимера. |
|---|---|
| Rad | рѣч новгродь|ци с҃тославѹ. даи ны володимира. |
| Aka | рѣша новгородци с҃тослававѹ. даи ны во|лодимира. |
| Ipa | рѣша | новгородци с҃тославу. въ|даи ны володимира. |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | рѣша новгородци свꙗтославу даи ны володимера |
| NAk | рѣша новгородци свꙗтославу даи ны володимера |
| Tol | рѣша новгородци свꙗтославу даи ны володимера |
| Byč | рѣша Ноугородьци Святославу: “въдай ны Володимера”; |
| Šax | рѣша Новъгородьци Святославу: “въдаи ны Володимера”. |
| Lix | рѣша ноугородьци Святославу: “Въдай ны Володимира”. |
| α | рѣша Новъгородьци Святославу: “Въдаи ны Володимира”. |
| Lav | ѡнъ же реч имъ вото вы есть. и |
|---|---|
| Rad | ѡн же реч ѡто вы ес| и |
| Aka | ѡн же рече ѡто вы есте. и |
| Ipa | и |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | он же рече тъи вы есть и |
| NAk | он же рече тъи вы есть и |
| Tol | он же рече тъи вы есть и |
| Byč | онъ же рече имъ: “вото вы есть”. И |
| Šax | Онъ же рече имъ: “ото вы есть”. И |
| Lix | Онъ же рече имъ: “Вото вы есть”. И |
| α | Онъ же рече: “Ото вы есть”. И |
| Lav | поꙗ|ша нооугородьци володимера к собѣ. и иде |
|---|---|
| Rad | поꙗша новгородци володимера к собѣ. иде |
| Aka | поꙗша но|вогородци володимира к себѣ. иде |
| Ipa | по|ꙗша новгородьци володї|мира себѣ. и иде |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | поꙗша новгородци володимира к собѣ и поиде |
| NAk | поꙗша новгородци володимера к себѣ иде |
| Tol | поꙗша новгородци володимера к себѣ иде |
| Byč | пояша Ноугородьци Володимера к собѣ, и иде |
| Šax | пояша Новъгородьци Володимера къ собѣ. И иде |
| Lix | пояша ноугородьци Володимера к собѣ, и иде |
| α | пояша Новъгородьци Володимира къ себѣ. И иде |
| Lav | володими|ръ съ брыною воемь своимь |
|---|---|
| Rad | володи|меръ со добрынею оуемъ своимъ |
| Aka | володїми|ръ со добрынею уемь своимъ. |
| Ipa | володи|миръ съ добрынею оуемъ| своим |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | володимеръ с добрынею уемъ своим |
| NAk | володимеръ с добрынею уемь своим |
| Tol | володимеръ с добрынею уемъ своим |
| Byč | Володимиръ съ Добрынею уемъ своимь |
| Šax | Володимеръ съ Добрынею, уемь своимь, |
| Lix | Володимиръ съ Добрынею, уемъ своимь |
| α | Володимиръ съ Добрынею, уемь своимь, |
| Lav | нооугороду. а с҃тославъ | переꙗславьцю. |
|---|---|
| Rad | к новѹгородѹ. а с҃то|сла к переꙗславцю:- | |
| Aka | к новѹгородѹ. | а с҃тославь к переꙗславцю:· |
| Ipa | к новугороду. а с҃то|славъ къ переꙗславцю·:· | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | к новуграду а свꙗтославъ къ переꙗславцю |
| NAk | к новугороду а свꙗтославъ въ переꙗславцю |
| Tol | к новугороду а свꙗтославъ въ переꙗславцю |
| Byč | Ноугороду, а Святославъ Переяславьцю. |
| Šax | Новугороду, а Святославъ Переяславьцю. |
| Lix | Ноугороду, а Святославъ Переяславьцю. |
| α | къ Новугороду, а Святославъ къ Переяславьцю. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ. Приде с҃тославъ | в переꙗславець. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ о҃ѳ. Прииде с҃тосла к переꙗславцю. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ. | прїиде с҃тославь в переꙗславець. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ. Прииде | с҃тославъ переꙗславцю. | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | в лѣто 6479 прииде свꙗтославъ къ переꙗславцю |
| NAk | в лѣто 6479 прииде свꙗтославъ къ переꙗславцю |
| Tol | в лѣто 6479 прииде свꙗтославъ къ переꙗславцю |
| Byč | В лѣто 6479. Приде Святославъ в Переяславець, |
| Šax | Въ лѣто 6479. Приде Святославъ къ Переяславьцю, |
| Lix | В лѣто 6479. Приде Святославъ в Переяславець, |
| α | Въ лѣто 6479. Приде Святославъ къ Переяславьцю, |
| Lav | и затворишасѧ болгаре въ градѣ. | и |
|---|---|
| Rad | и. затворишас болгаре въ град. и [37v] |
| Aka | и затворишас| болгаре во градѣ. и |
| Ipa | и затворишасѧ болгаре. | в городѣ. и |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | и затворишасꙗ болгаре въ градѣ |
| NAk | и затворишасꙗ болгаре въ градѣ и |
| Tol | и затворишасꙗ болгаре въ градѣ и |
| Byč | и затворишася Болгаре въ градѣ. И |
| Šax | и затворишася Българе въ градѣ. И |
| Lix | и затворишася болгаре въ градѣ. И |
| α | и затвориша ся Българе въ градѣ. И |
| Lav | излѣзоша болгаре на сѣчю противу с҃тославу. и |
|---|---|
| Rad | излезоша болгаре на сѣчю. | противоу с҃тославѹ. и |
| Aka | излезоша болгаре на сѣчю. | противѹ с҃тославѹ. и |
| Ipa | изълѣзоша ша болгаре на сѣчу проти|ву с҃тославу. и [27d] |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | излѣзоша болгаре на сѣчю противу свꙗтославу и |
| NAk | излѣзоша болгаре на сѣчю противу свꙗтославу и |
| Tol | излѣзоша болгаре на сѣчю противу свꙗтославу и |
| Byč | излѣзоша Болгаре на сѣчю противу Святославу, и |
| Šax | излѣзоша Българе на сѣчю противу Святославу, и |
| Lix | излѣзоша болгаре на сѣчю противу Святославу, и |
| α | излѣзоша Българе на сѣчю противу Святославу, и |
| Lav | быс| сѣча велика. и ѡдалаху болъгаре. и реч |
|---|---|
| Rad | быс сѣча велика. ѡдалѧхоу бо|лгаре. и реч |
| Aka | быс сѣча велика. ѡдолѧ|хѹ болгаре. и рече |
| Ipa | быс сѣча | велика. и ѡдолѣваху | болгаре. и реч |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | бысть сѣча велика и одолѣша болгаре и рече |
| NAk | бысть сѣча велика и одолѣша болгаре и рече |
| Tol | бысть сѣча велика и одолѣша болгаре и рече |
| Byč | бысть сѣча велика, и одоляху Болъгаре; и рече |
| Šax | бысть сѣча велика, и одаляху Българе. И рече |
| Lix | бысть сѣча велика, и одоляху болъгаре. И рече |
| α | бысть сѣча велика, и одаляху Българе. И рече |
| Lav | с҃тославъ во|емъ своимъ. оуже намъ сде пасти. |
|---|---|
| Rad | с҃тославъ к воем своим. оуже нам здѣ пасти. | |
| Aka | с҃тославъ к воемъ своимъ. | оуже намъ здѣ пасти. |
| Ipa | с҃тославъ во|ем своимъ. оуже нам здѣ па|сти. |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | свꙗтославъ воемъ своимъ уже намъ здѣ пасти |
| NAk | свꙗтославъ воемь своимъ уже намъ сдѣ пасти |
| Tol | свꙗтославъ воемъ своимъ уже намъ сдѣ пасти |
| Byč | Святославъ воемъ своимъ: “уже намъ сде пасти; |
| Šax | Святославъ къ воемъ своимъ: “уже намъ сьде пасти; |
| Lix | Святославъ воемъ своимъ: “Уже намъ сде пасти; |
| α | Святославъ воемъ своимъ: “Уже намъ сьде пасти; |
| Lav | потѧгнемъ му|жьски братьꙗ и дружино. и |
|---|---|
| Rad | потѧгнем моужски бр҃тье и дрѹжино. |
| Aka | потѧгнемъ мѹжьскы | братьꙗ и дрѹжино. |
| Ipa | потѧгнемъ мужь|скы брате и дружино. и | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | потꙗгнемъ мужескы о братье и дружино и |
| NAk | потꙗгнемь мужескы братие и дружино абие |
| Tol | потꙗгнемь мужескы братие и дружино абие |
| Byč | потягнемъ мужьски, братья и дружино!” И |
| Šax | потягнѣмъ мужьскы, братие и дружино!” И |
| Lix | потягнемъ мужьски, братья и дружино!”. И |
| α | потягнѣмъ мужьскы, братие и дружино!” И |
| Lav | къ вечеру ѡдолѣ с҃тосла|въ. и взѧ градъ копьемъ. |
|---|---|
| Rad | к вечерѹ ѡдолѣ | с҃тославъ и взѧ град копьемъ:- | |
| Aka | к вечерѹ ѡдолѣ с҃тославь. | и взѧ град копьемь:· |
| Ipa | к вечеру ѡдолѣ с҃тосла|въ. и взѧ город копьем рь|кѧ. се городъ мои. |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | к вечеру одолѣ свꙗтославъ и взꙗ град копиемъ и рче се град мои |
| NAk | к вечеру одолѣ свꙗтославъ и взꙗ град копиемъ и рече се град мои |
| Tol | к вечеру одолѣ свꙗтославъ и взꙗ град копиемъ и рече се град мои |
| Byč | къ вечеру одолѣ Святославъ, и взя градъ копьемъ, |
| Šax | къ вечеру одолѣ Святославъ, и възя градъ копиемь, и рече: “сь градъ мои”. |
| Lix | къ вечеру одолѣ Святославъ, и взя градъ копьемъ, |
| α | къ вечеру одолѣ Святославъ, и възя градъ копиемь. |
| Lav | и посла къ грекомъ гл҃ѧ. | хочю на вы ити. |
|---|---|
| Rad | И посла ко греком гл҃ѧ хочю на вы ити. и |
| Aka | И посла ко грекомь гл҃ѧ. | хочю на вы ити. и |
| Ipa | и посла| къ грѣком гл҃ѧ. хощю на | вы ити. и |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | и посла ко грекомъ глаголꙗ имъ сице хощю на вас ити и |
| NAk | и посемь посла ко грекомъ глаголꙗ хощу на вы ити и |
| Tol | и посем посла ко грекомъ глаголꙗ хощу на вы ити и |
| Byč | и посла къ Грекомъ, глаголя: “хочю на вы ити и |
| Šax | И посъла къ Грькомъ, глаголя: “хощю на вы ити и |
| Lix | и посла къ грекомъ, глаголя: “Хочю на вы ити и |
| α | И посъла къ Грькомъ, глаголя: “Хощю на вы ити и |
| Lav | взѧти градъ вашь ꙗко и сеи. и рѣша| грьци. |
|---|---|
| Rad | взѧти град вашь. | ꙗко сеи. и рекоша греци. |
| Aka | взѧти град вашь ꙗко и сеи. и ре|коша греци. |
| Ipa | взѧти городъ | вашь ꙗко и сии. и ркоша | грѣци. |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | взꙗти град вашь ꙗкоже и сему створихомъ и рѣша ему грѣци |
| NAk | взꙗти град вашь ꙗкоже и сеи и рѣша греци к нему |
| Tol | взꙗти град вашъ ꙗкоже и сеи и рѣша греци к нему |
| Byč | взяти градъ вашь, яко и сей”. И рѣша Грьци: |
| Šax | възяти градъ вашь, яко и сии”. И рѣша Грьци: |
| Lix | взяти градъ вашь, яко и сей”. И рѣша грьци: |
| α | възяти градъ вашь, яко и сии”. И рекоша Грьци: |
| Lav | мы недужи противу вамъ стати. но возми | дань |
|---|---|
| Rad | мы недоуж противѹ вам стати. | но возми дань |
| Aka | мы недѹжи противѹ вамь стати. | но возми дань |
| Ipa | мы недужи про|тиву вамъ стати. но во|зми на нас |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | мы недужи противу вамъ стоꙗти нь возми дань |
| NAk | мы недужи противу вас стати но возми дань |
| Tol | мы недужи противу вас стати но возми дань |
| Byč | “мы недужи противу вамъ стати, но возми дань |
| Šax | “мы недужи противу вамъ стати, нъ възьми дань |
| Lix | “Мы недужи противу вамъ стати, но возми дань |
| α | “Мы недужи противу вамъ стати, нъ възьми дань |
| Lav | на насъ. и на дружину свою. и повѣжьте ны | |
|---|---|
| Rad | на нас. и на дроужинѹ свою. и повѣжте | ны |
| Aka | на нас и на дрѹжинѹ свою. и повѣжь|те ны |
| Ipa | дань. и на дру|жину свою. и повѣжьте | ны |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | на нас и на дружину свою и повѣжьте ны |
| NAk | на нас и на дружину свою и повѣжьте ны |
| Tol | на нас и на дружину свою и повѣжьте ны |
| Byč | на насъ, и на дружину свою, и повѣжьте ны, [68,17] |
| Šax | на насъ, на себе и на дружину свою; и повѣжьте ны, [82,14] |
| Lix | на насъ, и на дружину свою, и повѣжьте ны, [50,11] |
| α | на насъ, и на дружину свою; и повѣжьте ны, |
| Lav | колько васъ. да вдамы по числу на главы. се |
|---|---|
| Rad | колько вас. да дамы по числѹ на главы. сеж |
| Aka | колко васъ. да дамы по числѹ на главы. | се |
| Ipa | колько васъ. да вда|мы по числу на головы. | се |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | колико есть васъ да въ мы по числу на главы |
| NAk | колько васъ да вьм<ы> по числу на главы |
| Tol | колько васъ да вьмы по числу на главы |
| Byč | колько васъ, да вдамы по числу на главы”. Се |
| Šax | колико васъ, да въдамъ по числу на главы”. Се |
| Lix | колько васъ, да вдамы по числу на главы”. Се |
| α | колико васъ, да въдамъ по числу на главы”. Се |
| Lav | же рѣ|ша грьци льстѧче подъ русью. |
|---|---|
| Rad | рѣша гре|ци лстѧще под роусю. соут бо |
| Aka | же рѣша греци льстѧщи. подь рѹсью. сѹть | бо |
| Ipa | же ркоша грѣци. лѣ|стѧче подъ русью. су|ть бо |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | и се рѣша грѣци льстꙗщесꙗ под русью суть бо |
| NAk | и се рѣша грѣци льстꙗщесꙗ по русью суть бо |
| Tol | и се рѣша грѣци льстꙗщесꙗ по русью суть бо |
| Byč | же рѣша Грьци, льстяче подъ Русью; суть бо |
| Šax | же рѣша Грьци, льстяще подъ Русию, суть бо |
| Lix | же рѣша грьци, льстяче подъ Русью; суть бо |
| α | же рѣша Грьци, льстяще подъ Русию, суть бо |
| Lav | и реч имъ с҃тославъ | |
|---|---|
| Rad | греци лстивы и до сего д҃ни | и реч с҃тославъ |
| Aka | греци льстиви и до сего д҃ни. и рече с҃тославъ. | |
| Ipa | грѣци мудри и до | сего д҃ни. и реч имъ с҃то|славъ. |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | грѣци льстиви и до сего дне и рече свꙗтославъ |
| NAk | грѣци льстиви и до сего дни и рече свꙗтославъ |
| Tol | грѣци льстиви и до сего дни и рече свꙗтославъ |
| Byč | Греци лстивы и до сего дни. И рече имъ Святославъ: |
| Šax | Грьци льстиви и до сего дьне. И рече имъ Святославъ: |
| Lix | греци лстивы и до сего дни. И рече имъ Святославъ: |
| α | Грьци льстиви и до сего дьне. И рече Святославъ: |
| Lav | есть насъ .к҃. тысѧщь. и приреч имъ с҃тославъ |
|---|---|
| Rad | ес нас .к҃. тысѧщь. приреч. |
| Aka | есть насъ .к҃. тысѧчь. прирече |
| Ipa | есть нас .к҃. ты|сѧщь. и приреч |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | есть нас 20 тысꙗць толико же приложи еще к тому |
| NAk | есть нас 20 тысꙗщь толко и приложи |
| Tol | есть нас дватцать тысꙗщь толко и приложи |
| Byč | “есть насъ 20 тысящь”, и прирече |
| Šax | “есть насъ 20 тысящь;” и прирече |
| Lix | Есть насъ 20 тысящь, и прирече |
| α | “Есть насъ 20 тысящь”; и прирече |
| Lav | есть насъ .к҃. тысѧщь. и приреч .і҃. тысѧщь [21v] |
|---|---|
| Rad | і҃ тысѧч. |
| Aka | десѧть. |
| Ipa | .і҃. ты|сѧщь. |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | 10 тысꙗщь |
| NAk | 10 тысꙗщь |
| Tol | десꙗть тысꙗщь |
| Byč | 10 тысящь, |
| Šax | 10 тысящь, |
| Lix | 10 тысящь, |
| α | 10 тысящь, |
| Lav | бѣ бо руси .і҃. ты|сѧщь то. и пристроиша |
|---|---|
| Rad | бѣ бо роус .і҃ тысѧч толко. и пристроиша |
| Aka | бѣ бо рѹси .і҃. тысѧчь толко. и пристроиша |
| Ipa | бѣ бо руси .і҃. тысѧ|щь толко. и пристроиша | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | и пристроиша |
| NAk | бѣ бо руси 10 тысꙗщь и пристроиша |
| Tol | бѣ бо руси десꙗть тысꙗщь и пристроиша |
| Byč | бѣ бо Руси 10 тысящь толко. И пристроиша |
| Šax | бѣ бо Руси 10 тысящь толико. И пристроиша |
| Lix | бѣ бо Руси 10 тысящь толко. И пристроиша |
| α | бѣ бо Руси 10 тысящь толико. И пристроиша |
| Lav | грьци .р҃. тысѧщь на тсо|слава. и не |
|---|---|
| Rad | греци .р҃. тысѧч на с҃то|слава. и не |
| Aka | греци .р҃. тысѧще на с҃тослава. и не [34r] |
| Ipa | грѣци .р҃. тысѧщь на с҃то|слава. и не |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | грецѣ 100 тысꙗщь на свꙗтослава и не |
| NAk | греци 100 тысꙗщь на свꙗтослава и не |
| Tol | грѣци сто тысꙗщь на свꙗтослава и не |
| Byč | Грьци 100 тысящь на Святослава, и не |
| Šax | Грьци 100 тысящь на Святослава, и не |
| Lix | грьци 100 тысящь на Святослава, и не |
| α | Грьци 100 тысящь на Святослава, и не |
| Lav | даша дани. и поиде с҃тославъ на гре|ки. и изидоша |
|---|---|
| Rad | даша дани. и поиде с҃тославъ на грекы. и и|зидоша |
| Aka | даша дани. и поиде с҃тосла|вь на греки. и изыдоша |
| Ipa | даша дани. | и поиде с҃тославъ на грѣ|кы. и изидоша |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | даша дани и поиде свꙗтославъ на грѣкы и изидоша |
| NAk | даша дани и поиде свꙗтославъ на грекы и изидоша |
| Tol | даша дани и поиде свꙗтославъ на грекы и изидоша |
| Byč | даша дани; и поиде Святославъ на Греки, и изидоша |
| Šax | даша дани. И поиде Святославъ на Грькы, и изидоша |
| Lix | даша дани. И поиде Святославъ на греки, и изидоша |
| α | даша дани. И поиде Святославъ на Грькы, и изидоша |
| Lav | противу руси. видѣвше же русь | оубоꙗшасѧ |
|---|---|
| Rad | противѹ роус. видѣвше роус оубоашас |
| Aka | противѹ рѹси. видѣвше | рѹсь ꙗ оубоꙗшасѧ |
| Ipa | проти|ву руси. видѣвъ же | русь и оубоꙗшасѧ |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | противу руси видѣвъши же русь убоꙗшасꙗ |
| NAk | противу руси и видѣвши же русъ убоꙗшасꙗ |
| Tol | противу руси и видѣвши же русъ убоꙗшасꙗ |
| Byč | противу Руси. Видѣвше же Русь убояшася |
| Šax | противу Руси. Видѣвъше же Русь, убояшася |
| Lix | противу Руси. Видѣвше же Русь убояшася |
| α | противу Руси. Видѣвъше же Русь, убояша ся |
| Lav | зѣло множьства вои. и реч с҃тославъ| |
|---|---|
| Rad | зело. множ|ство вои. <и> реч с҃тославъ |
| Aka | зѣло. множества вои. и рече | с҃тославь |
| Ipa | зѣл. множьства вои. и реч с҃то|славъ. [28a] |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | зѣло множества вои и рече имъ свꙗтославъ |
| NAk | зѣло множество вои и рече |
| Tol | зѣло множество вои и рече |
| Byč | зѣло множьства вой, и рече Святославъ: |
| Šax | зѣло мъножьства вои. И рече Святославъ: |
| Lix | зѣло множьства вой, и рече Святославъ: |
| α | зѣло мъножьства вои. И рече Святославъ: |
| Lav | оуже намъ нѣкамо сѧ дѣти. волею и неволею | |
|---|---|
| Rad | оуже нам нѣкамос дѣти. волею | и неволею |
| Aka | оуже намь нѣкам сѧ дѣти. волею и не|волею |
| Ipa | оуже намъ нѣка|мо сѧ дѣти. и волею и | неволею |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | уже намъ нѣкамо сꙗ дѣти волею и неволею |
| NAk | намъ нѣкамо сꙗ дѣти волею и неволею |
| Tol | намъ нѣкамо сꙗ дѣти волею и неволею |
| Byč | “уже намъ нѣкамо ся дѣти, волею и неволею |
| Šax | “уже намъ нѣкамо ся дѣти, волею и неволею |
| Lix | “Уже намъ нѣкамо ся дѣти, волею и неволею |
| α | “Уже намъ нѣкамо ся дѣти. Волею и неволею |
| Lav | стати противу. да не посрамимъ землѣ рускіѣ. | |
|---|---|
| Rad | стати противоу. да не посрамим земли роус|кые. |
| Aka | стати противѹ. да не посрамимь земли | рѹсскые. |
| Ipa | стати противу. | да не посрамим земли ру|ские. |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | стати противу да не посрамимъ землѣ рускыꙗ |
| NAk | стати противу да не посрамъ землꙗ рускиа |
| Tol | стати противу да не посрамимъ землꙗ рускиа |
| Byč | стати противу; да не посрамимъ землѣ Рускиѣ, |
| Šax | стати противу; да не посрамимъ землѣ Русьскыѣ, |
| Lix | стати противу; да не посрамимъ землѣ Рускиѣ, |
| α | стати противу. Да не посрамимъ землѣ Русьскыѣ, |
| Lav | но лѧжемъ костьми мертвы. ибо срама |
|---|---|
| Rad | но лѧжем костьми тоу. мр҃твыи бо срама |
| Aka | но лѧжемь костьми тѹ. мер҃твыи бо | срама |
| Ipa | но лѧ<з>емы кость|ю ту. и мр҃тьвы бо соро|ма |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | но лꙗжемъ костью ту мертвии бо срама |
| NAk | но лꙗжемъ костью ту мертвии бо срама |
| Tol | но лꙗжемъ костью ту мертвии бо срама |
| Byč | но ляжемъ костьми ту, мертвыи бо срама |
| Šax | нъ лязѣмъ костию ту; мьртви бо срама |
| Lix | но ляжемъ костьми, мертвыи бо срама |
| α | нъ лязѣмъ костию ту. Мьртвыи бо срама |
| Lav | не и|мамъ. аще ли побѣгнемъ срамъ имамъ. и |
|---|---|
| Rad | не имат| ащел побѣгнем срамъ имам. и |
| Aka | не имать. аще ли побѣгнемь срамь имамь. | и |
| Ipa | не имаеть. аще ли по|бѣгнемъ то срамъ нам. | и |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | не имут аще ли побѣгнемъ то срамъ имамъ и |
| NAk | не имуть аще ли пакы побѣгнемь тъ срамъ имѣемь и |
| Tol | не имут аще ли же пакы побѣгнемъ тъ срамъ имѣемь и |
| Byč | не имамъ, аще ли побѣгнемъ, срамъ имамъ; |
| Šax | не имамъ; аще ли побѣгнемъ, то срамъ имамъ; и |
| Lix | не имамъ. Аще ли побѣгнемъ, срамъ имамъ. |
| α | не имать. Аще ли побѣгнемъ, срамъ имамъ. И |
| Lav | не| имамъ оубѣжати но станемъ крѣпко. азъ | же |
|---|---|
| Rad | не имам оубежати. но ста|нем крѣпко. азъж |
| Aka | не имамь оубежатї. но станемь крѣпко. аз же | |
| Ipa | не имамъ оубѣгнути. | но станемъ крѣпко. азъ | же |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | не имамъ убѣжати нь станемъ крѣпко азъ же |
| NAk | не имамъ убѣжати нъ станемь крѣпко азъ же |
| Tol | не имамъ убѣжати нъ станемъ крѣпко азъ же |
| Byč | ни имамъ убѣжати, но станемъ крѣпко, азъ же |
| Šax | не имамъ убѣжати, нъ станѣмъ крѣпъко, азъ же |
| Lix | Не имамъ убѣжати, но станемъ крѣпко, азъ же |
| α | не имамъ убѣжати, нъ станѣмъ крѣпъко, азъ же |
| Lav | предъ вами поиду. аще моꙗ глава лѧжеть| то |
|---|---|
| Rad | пред вами поидѹ. аще глава моꙗ лѧжет то вы [38r] |
| Aka | пред вами идѹ. аще глава моѧ лѧжет то вы |
| Ipa | предъ вами поиду. а|ще моꙗ глава лѧжеть. то|же |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | предъ вами поиду аще моꙗ глава лꙗжеть то |
| NAk | предъ ми поиду аще моꙗ глава лꙗжеть то |
| Tol | предъ вами поиду аще моꙗ глава лꙗжеть то |
| Byč | предъ вами поиду: аще моя глава ляжетъ, то |
| Šax | предъ вами поиду; аще моя глава ляжеть, то |
| Lix | предъ вами поиду: аще моя глава ляжеть, то |
| α | предъ вами поиду. Аще моя глава ляжеть, то |
| Lav | промыслите собою. и рѣша вои идеже глава | |
|---|---|
| Rad | промыслите ѡ собѣ. и рѣша вои. идѣже глава | |
| Aka | промы|слите ѡ собѣ. и рѣша вои. идѣже глава |
| Ipa | промыслите ѡ себѣ. | и ркоша вои идеже глава| |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | промыслите о собѣ и рѣша воини гдѣ кнꙗже глава |
| NAk | промыслите себѣ и рѣша воини гдѣ глава |
| Tol | промыслите себѣ и рѣша воини гдѣ глава |
| Byč | промыслите собою”; и рѣша вои: “идеже глава |
| Šax | промыслите о собѣ”. И рѣша вои: “идеже глава |
| Lix | промыслите собою”. И рѣша вои: “Идеже глава |
| α | промыслите о собѣ”. И рѣша вои: “Идеже глава |
| Lav | твоꙗ. ту и свои главы сложимъ. и исполчишас| |
|---|---|
| Rad | твоа тоу. и свои главы сложим. и исполчишас |
| Aka | твоѧ | тѹ и свои главы сложимъ. исполчишасѧ |
| Ipa | твоꙗ лѧжеть. ту и гла|вы наша сложим. и испо|лчишасѧ |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | твоꙗ ту и главы наша сложимъ и исполчишасꙗ |
| NAk | твоа ту и главы наша сложимъ и исполчишасꙗ |
| Tol | твоа ту и главы наша сложимъ и исполчишасꙗ |
| Byč | твоя, ту и свои главы сложимъ”. И исполчишася |
| Šax | твоя, ту и главы наша съложимъ”. И испълчишася |
| Lix | твоя, ту и свои главы сложим”. И исполчишася |
| α | твоя, ту и главы наша съложимъ”. И испълчиша ся |
| Lav | русь. |
|---|---|
| Rad | роус. |
| Aka | рѹс. |
| Ipa | русь. и грѣци | противу. и сразистасѧ | полка. и ѡступиша грѣ|ци |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | русь тако же и грѣци противу исполчишасꙗ и сразистасꙗ обои полъци и оступиша |
| NAk | русь и греци противу и сразистасꙗ полкы и оступиша |
| Tol | русь и греци противу и сразистасꙗ полкы и оступиша |
| Byč | Русь, |
| Šax | Русь, и Грьци противу; и съразистася пълка; и оступиша Грьци |
| Lix | русь, |
| α | Русь, и Грьци противу; и съразиста ся пълка; и оступиша Грьци |
| Lav | и быс сѣча велика. и ѡдолѣ с҃тославъ и |
|---|---|
| Rad | и быс| сѣча велика. и ѡдолѣ с҃тославъ и |
| Aka | и быс| сѣча велика. и ѡдолѣ с҃тославь. и |
| Ipa | русь. и быс сѣча вели|ка. и ѡдолѣ с҃тославъ. | и |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | русь и бысть сѣча велика зѣло и одолѣ свꙗтославъ и |
| NAk | русь и бысть сѣча велика и одолѣ свꙗтославъ и |
| Tol | русь и бысть сѣча велика и одолѣ свꙗтославъ и |
| Byč | и бысть сѣча велика, и одолѣ Святославъ, и |
| Šax | Русь. И бысть сѣча велика, и одолѣ Святославъ, и |
| Lix | и бысть сѣча велика, и одолѣ Святославъ, и |
| α | Русь. И бысть сѣча велика, и одолѣ Святославъ, и |
| Lav | бѣжа|ша грьци. и поиде с҃тославъ ко граду |
|---|---|
| Rad | побегоша греци. | и поиде с҃тославъ ко граду |
| Aka | побегоша гре|ци. и поиде с҃тославь ко градѹ |
| Ipa | грѣци побѣгоша. и по|иде с҃тославъ воюꙗ |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | бѣжаша грецѣ а свꙗтославъ пакы поиде къ граду |
| NAk | бѣжаша греци и поиде свꙗтославъ ко граду |
| Tol | бѣжаша греци и поиде свꙗтославъ ко граду |
| Byč | бѣжаша Грьци; и поиде Святославъ ко граду, |
| Šax | бѣжаша Грьци. И поиде Святославъ къ граду, |
| Lix | бѣжаша грьци. И поиде Святославъ ко граду, |
| α | Грьци побѣгоша. И поиде Святославъ къ граду, |
| Lav | воюꙗ. и гра|ды разбиваꙗ. ꙗже стоꙗ и до |
|---|---|
| Rad | воюꙗ. и грады разбиваꙗ | ꙗже стоꙗт. и до |
| Aka | воюꙗ и грады разбїваꙗ. ꙗже стоꙗть. и до |
| Ipa | къ | городу. и другиꙗ городы | разбиваꙗ. иже стоꙗ|ть пусты и до |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | воюꙗ и грады разбиваꙗ иже стоꙗть пусты и до |
| NAk | воюꙗ и грады разбиваа иже стоꙗть пусты и до |
| Tol | воюꙗ и грады разбиваꙗ иже стоꙗтъ пусты и до |
| Byč | воюя и грады разбивая, яже стоять и до |
| Šax | воюя, и грады разбивая, иже стоять пусты и до |
| Lix | воюя и грады разбивая, яже стоять и до |
| α | воюя, и грады разбивая, иже стоять и до |
| Lav | днешнѧго д҃не. и со|зва ц҃рь болѧре своꙗ |
|---|---|
| Rad | днешнѧг д҃ни пѹсты:- | И созва ц҃рь боѧры своѧ |
| Aka | д҃нешнѧго д҃ни пусты:· И созва ц҃рь боꙗры своѧ |
| Ipa | д҃не[шьнего д҃ни] и съ|зва цсрь в полату |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | днешнꙗго дне цесарь же созваше болꙗры своꙗ |
| NAk | днешнꙗго дне и съзва царь в полату |
| Tol | днешнꙗго дне и съзва царь в полату |
| Byč | днешняго дне пусты. И созва царь боляре своя |
| Šax | дьньшьняго дьне. И съзъва цѣсарь боляры своя |
| Lix | днешняго дне пусты. И созва царь боляре своя |
| α | дьньшьняго дьне. И съзъва цьсарь въ полату |
| Lav | в полату. и реч имъ што ство|римъ ꙗко не можемъ |
|---|---|
| Rad | в полатоу и реч имъ что сътво|римъ. ꙗко не можемъ. |
| Aka | в полатѹ. и рече имъ что | сотворимь. ꙗко не можемь |
| Ipa | боꙗры | своꙗ. и реч имъ что ство|рим. не можемъ |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | в полату и рече имъ что сътворимъ ꙗко не можемъ |
| NAk | боꙗры своꙗ и рече имъ что сътворимъ ꙗко не можемъ |
| Tol | боꙗры своꙗ и рече имъ что створимъ ꙗко не можемъ |
| Byč | в полату, и рече имъ: “что створимъ, яко не можемъ |
| Šax | въ полату, и рече имъ: “чьто сътворимъ, яко не можемъ |
| Lix | в полату, и рече имъ: “Што створимъ, яко не можемъ |
| α | бояры своя, и рече имъ: “Чьто сътворимъ, яко не можемъ |
| Lav | противу ему стати. и рѣ|ша ему болѧре. |
|---|---|
| Rad | противѹ емѹ стати. и рѣ|ша емоу боꙗре. |
| Aka | противѹ емѹ стати. | и рѣ емѹ боꙗре. |
| Ipa | стати | противу ему. и ркоша | ему боꙗре. |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | противу ему стати и рѣша ему боꙗре |
| NAk | противу ему стати и рѣша царю боꙗре его |
| Tol | противу ему стати и рѣша царю болꙗре его |
| Byč | противу ему стати?” И рѣша ему боляре: |
| Šax | противу ему стати”? И рѣша ему боляре: |
| Lix | противу ему стати”?. И рѣша ему боляре: |
| α | противу ему стати”? И рѣша ему бояре: |
| Lav | посли к нему дары. искусимъ | и любьзнивъ ли |
|---|---|
| Rad | посли к немѹ дары искѹсимъ и. | любезнивъ ли |
| Aka | посли к немѹ дары. искѹсїмь и | любезнївь ли |
| Ipa | посли к не|му дары. искусимъ и любезнивъ ли [28b] |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | пошли к нему дары искусимъ его любезнивъ ли |
| NAk | посли к нему дары и искусимъ его любезнивъ ли |
| Tol | посли к нему дары и искусимъ его любезнивъ ли |
| Byč | “посли к нему дары, искусимъ и, любьзнивъ ли |
| Šax | “посъли къ нему дары; искусимъ и, любьзнивъ ли |
| Lix | “Посли к нему дары, искусимъ и, любьзнивъ ли |
| α | “Посъли къ нему дары; искусимъ и, любьзнивъ ли |
| Lav | есть злату. ли павокамъ. и по|сла к нему |
|---|---|
| Rad | ес златоу. ли паволокам. и посла к немоу | |
| Aka | есть ѕлатѹ. ли паволокамь. и по|сла к немѹ |
| Ipa | есть зла|ту или паволокам. посла|ша к нему |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | есть злату ли паволокамъ послаша к нему |
| NAk | есть злату ли паволокамъ и послаша же к нему дары |
| Tol | есть злату ли паволокамъ и послаша же к нему дары |
| Byč | есть злату, ли паволокамъ?” И посла к нему |
| Šax | есть злату ли паволокамъ”? И посълаша къ нему |
| Lix | есть злату, ли паволокамъ”?. И посла к нему |
| α | есть злату ли паволокамъ”? И посъла къ нему |
| Lav | злато. и паволоки. и мужа м҃дра. рѣ|ша ему |
|---|---|
| Rad | злато и паволокы. и мѹжа мѹдра. |
| Aka | ѕлато и паволокы. и мѹжа мрда. |
| Ipa | злато и паволо|кы. и мужа мудры. и рь|коша ему |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | злато и паволокы и мужа мудра и рѣша ему |
| NAk | злато и паволокы и мужа мудры и рѣша ему глаголꙗ |
| Tol | злато и паволоки и мужа мудры и рѣша ему глаголꙗ |
| Byč | злато, и паволоки, и мужа мудра; рѣша ему: |
| Šax | злато и паволокы и мужа мудра, рѣша ему: |
| Lix | злато, и паволоки, и мужа мудра, рѣша ему: |
| α | злато и паволокы и мужа мудры, рѣша ему: |
| Lav | глѧдаи взора. и лица его и смысла его. ѡ|нъ |
|---|---|
| Rad | глѧдаи взора его | и лица его. и смысла его. ѡн |
| Aka | гл҃ѧдаи взора его и лица его. и смысла его. ѡнь |
| Ipa | глѧдаи взора е|го и лица его. и смысла | его. ѡнъ |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | глꙗдаи взора его и лица его и смысла его онъ |
| NAk | даи взора его и лица его и смысла его и съсмотрите онъ |
| Tol | даи взора его и лица его и смысла его и съсмотрите онъ |
| Byč | “глядай взора, и лица его и смысла его”; онъ |
| Šax | “глядаи възора его и лица его и съмысла его”. Онъ |
| Lix | “Глядай взора и лица его и смысла его”. Онъ |
| α | “Глядаи възора его и лица его и съмысла его”. Онъ |
| Lav | же вземъ дары приде къ с҃тославу. повѣдаша | |
|---|---|
| Rad | же взем дары. прїиде къ | с҃тославѹ. и поведаша |
| Aka | же взе|мь дары. и прїиде къ с҃тославѹ. и поведаша |
| Ipa | же вземъ дары | приде къ с҃тославу. и |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | же вземъ дары иде къ свꙗтославу и повѣдаша |
| NAk | же вземь дары и иде ко свꙗтославу и повѣдаша |
| Tol | же вземъ дары иде ко свꙗтославу и повѣдаша |
| Byč | же вземъ дары, приде къ Святославу. И повѣдаша |
| Šax | же, възьмъ дары, приде къ Святославу. И повѣдаша |
| Lix | же, вземъ дары, приде къ Святославу. И повѣдаша |
| α | же, възьмъ дары, приде къ Святославу. И повѣдаша |
| Lav | с҃тославу. ꙗко придоша грьци с поклономъ |
|---|---|
| Rad | с҃тославѹ. ꙗко прїидоша | греци с поклономъ. |
| Aka | с҃то|славѹ. ꙗко прїидоша греци с поклономь. |
| Ipa | ꙗко| придоша грѣци с покноном. | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | свꙗтославу ꙗко приидоша грѣци с поклономъ |
| NAk | свꙗтославу ꙗко приидоша греци с поклономъ |
| Tol | свꙗтославу ꙗко приидоша греци с поклономъ |
| Byč | Святославу, яко придоша Грьци с поклономъ, |
| Šax | Святославу, яко придоша Грьци съ поклонъмь. |
| Lix | Святославу, яко придоша грьци с поклономъ. |
| α | Святославу, яко придоша Грьци съ поклонъмь. |
| Lav | и реч| въведѣте ꙗ сѣмо. придоша и поклонишас |
|---|---|
| Rad | и реч введите ꙗ сѣмо. прїидо|ша. и поклониша |
| Aka | и рече вве|дите ꙗ сѣмо. и приидоша и поклонїшасѧ |
| Ipa | реч въведете ꙗ сѣмо. и | придоша и поклонишасѧ | |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | и рче свꙗтославъ введите ихъ сѣмо и абие приведоша и онѣмъ же слом пришедшимъ и пакы поклонившимсꙗ |
| NAk | и рече внидите сѣмо и приидоша и поклонишасꙗ |
| Tol | и рече внидите сѣмо и приидоша и поклонишасꙗ |
| Byč | и рече: “въведѣте я сѣмо”. Придоша, и поклонишася |
| Šax | И рече: “въведѣте я сѣмо”. И придоша, и поклонишася |
| Lix | И рече: “Въведѣте я сѣмо”. Придоша, и поклонишася |
| α | И рече: “Въведѣте я сѣмо”. И придоша, и поклониша ся |
| Lav | ему. | положиша пред нимъ злато |
|---|---|
| Rad | емоу. и положиша пред нимъ. | злато. |
| Aka | емѹ. | и положиша пред нимь ѕлато |
| Ipa | ему. и положиша предъ | ним злат |
| Xle | и положиша пред нимь злато [30r] |
| Kom | ему и положиша пред нимъ злато |
| NAk | ему и положиша пред нимъ злато |
| Tol | ему и положиша пред нимъ злато |
| Byč | ему, и положиша пред нимъ злато [69,17] |
| Šax | ему, и положиша предъ нимь злато [84,3] |
| Lix | ему, и положиша пред нимъ злато [50,35] |
| α | ему, и положиша предъ нимь злато |
| Lav | и паволоки. и реч ст҃о|славъ кромѣ зрѧ ѡтрокомъ |
|---|---|
| Rad | и паволокы. и реч с҃тославъ. кромѣ зрѧ | ѡтрокѡм |
| Aka | и паволокы. и рече с҃тославь. кромѣ зрѧ ѡтрокомь [34v] |
| Ipa | и паволокы. и реч| с҃тославъ прочь зрѧ. похо|роните. ѡтро<ц>и |
| Xle | и паволокы. и реч с҃тослав| проч зрѧ, похоронѣте. ѡтроциж |
| Kom | и паволокы и рече свꙗтославъ кромѣ зрꙗ отрокомъ |
| NAk | и паволоки и рече свꙗтославъ кромѣ зрꙗ отрокомъ |
| Tol | и паволоки и рече свꙗтославъ кромѣ зрꙗ отрокомъ |
| Byč | и паволоки; и рече Святославъ, кромѣ зря, отрокомъ |
| Šax | и паволокы. И рече Святославъ, кромѣ зьря, отрокомъ |
| Lix | и паволоки. И рече Святославъ, кромѣ зря, отрокомъ |
| α | и паволокы. И рече Святославъ, кромѣ зьря: отрокомъ |
| Lav | своимъ схороните. | ѡни же придоша ко |
|---|---|
| Rad | своимъ съхранїте:- ни же поидоша ко [38v] |
| Aka | своимъ. сохранїте. | онї же поидоша ко |
| Ipa | же с҃то|славли. вземше похорони|ша. сли же црсвы възвра|тишас къ |
| Xle | с҃тославли. възем|ше похорониша. послыж ц҃ревы възвратишас къ |
| Kom | своимъ возмѣте кому что будет они же поимаша а слы цесаревѣ видѣвши тое приидоша ко |
| NAk | глаголꙗ съхраните они же приидоша ко |
| Tol | глаголꙗ схраните они же приидоша ко |
| Byč | своимъ: “схороните”. Они же придоша ко |
| Šax | своимъ: “съхраните”. Отроци же Святославли, възьмъше, съхраниша. Съли же цѣсареви придоша къ |
| Lix | своимъ: “Схороните”. Они же придоша ко |
| α | своимъ: “Съхраните”. Они же придоша ко |
| Lav | ц҃рю. и созва ц҃рь болѧры. рѣша | же послании |
|---|---|
| Rad | ц҃рю. созва ц҃рь боары. рѣша послинии | |
| Aka | ц҃рю. созва ц҃рь боꙗры. рѣша | посланїи. |
| Ipa | црсви. и съзва | црсь боꙗры. и ркоша же по|слании. |
| Xle | ц҃ре|ви. и съзва ц҃рь боѧре. рекошаж посланїи. |
| Kom | цесарю и съзва царь боꙗры своꙗ и велможа рѣша же послании |
| NAk | царю и съзва царь боꙗры своꙗ и вельможа рѣша же послании |
| Tol | царю и съзва царь боꙗры своꙗ и велможа рѣша же послании |
| Byč | царю, и созва царь боляры, рѣша же послании: |
| Šax | цѣсарю. И съзъва цѣсарь боляры. Рѣша же посълании, |
| Lix | царю, и созва царь боляры. Рѣша же послании, |
| α | цьсарю. И съзъва цьсарь бояры. Рѣша же посълании, |
| Lav | ꙗко придохомъ к нему. и вдахомъ| дары. и не |
|---|---|
| Rad | ꙗко приидохомъ к немоу. и вдахом дары. и не |
| Aka | ꙗко прїидохомь к немѹ. и вдахомь да|ры. и не |
| Ipa | ꙗко придохомъ | к нему и въдахомъ дары. | и не |
| Xle | ꙗко прїи|дохом к немоу и вдахом дары. и не |
| Kom | ꙗко приидохомъ к нему и не |
| NAk | ꙗко приидохомъ к нему и не |
| Tol | ꙗко приидохомъ к нему и не |
| Byč | “яко придохомъ к нему, и вдахомъ дары, и не |
| Šax | яко “придохомъ къ нему, и въдахомъ дары, и не |
| Lix | яко “Придохомъ к нему, и вдахомъ дары, и не |
| α | яко “Придохомъ къ нему, и въдахомъ дары, и не |
| Lav | зрѣ на нѧ. и повелѣ схоронити. и реч еді|нъ |
|---|---|
| Rad | возрѣ | на нѧ. и повелѣ сохранити. и реч единъ |
| Aka | воѕрѣ на нѧ. и повелѣ сохранїти. и рече единъ |
| Ipa | позрѣ на нѧ. и повелѣ | схоронити. и реч единъ | |
| Xle | позрѣ на нѧ. и по|велѣ схоронити ѧ. и реч един. |
| Kom | позри на ны нь толико отрокомъ повелѣ поимати рече же единъ от ту предстоꙗщих царю |
| NAk | посмотри на насъ никогда же нꙗ и толико рече отрокомъ своимъ съхраните и рече от сущихъ ту у царꙗ единъ |
| Tol | посмотри на насъ никогда же нꙗ и толико рече отрокомъ своимъ схраните и рече от сущихъ ту у царꙗ единъ |
| Byč | возрѣ на ня, и повелѣ схоронити”. И рече единъ: |
| Šax | позьрѣ на ня, и повелѣ съхранити”. И рече единъ: |
| Lix | возрѣ на ня, и повелѣ схоронити”. И рече единъ: |
| α | позьрѣ на ня, и повелѣ съхранити”. И рече единъ: |
| Lav | искуси и еще посли ему ѡружье. ѡни же послу|ша |
|---|---|
| Rad | искоусим еще по|сли емоу ѡроужье. ѡни же послоушаша |
| Aka | искѹсимь еще. посли емѹ ѡрѹжїе. ѡнї | же послѹшаше |
| Ipa | искуси и единою. и еще | посли ему ѡружье. ѡни | же послуша |
| Xle | искоусим и единою. | и еще посли емоу ѡроужїе. и они же послоушаше | |
| Kom | искуси единою еще пошли к нему оружье браньное онъ же послуша |
| NAk | еще царю искусимъ посли к нему оружие они же паки послаша |
| Tol | еще царю искусимъ посли к нему оружие они же паки послаша |
| Byč | “искуси и еще, посли ему оружье”. Они же послушаша |
| Šax | “искуси и единою еще, посъли ему оружие”. Онъ же послуша |
| Lix | “Искуси и еще, посли ему оружье”. Они же послушаша |
| α | “Искуси и еще, посъли ему оружие”. Онъ же послуша |
| Lav | его. и послаша ему мечь. и ино |
|---|---|
| Rad | ег и посла меч| и ино |
| Aka | его. и посла мечь. и ино |
| Ipa | его. и посла|ша ему мечь. и ино |
| Xle | его. и послаша емоу мечь и |
| Kom | его и послаша ему мечь и иное |
| NAk | к нему мечь и иное |
| Tol | к нему мечь и иное |
| Byč | его, и послаша ему мечь и ино |
| Šax | его; и посълаша ему мечь и ино |
| Lix | его, и послаша ему мечь и ино |
| α | его; и посълаша ему мечь и ино |
| Lav | ѡружье. и принесоша к нему. ѡнъ же приимъ [22r] |
|---|---|
| Rad | ѡрѹжїе. и прїнесоша емѹ. ѡн же прїимъ | |
| Aka | ѡрѹжїе. | и принесоша емѹ. ѡнъ же приимъ. |
| Ipa | ѡружь|е ѡнъ же приимъ |
| Xle | ѡроужїе. и принесо|ша емоу меч. ѡн же прїимь и |
| Kom | оружье слу цесареву принесъшю къ свꙗтославу он же приимъ |
| NAk | оружие и принесоша к нему и абие онъ приимъши посланое к нему |
| Tol | оружие и принесоша к нему и абие онъ приимше посланое к нему |
| Byč | оружье, и принесоша к нему; онъ же приимъ, |
| Šax | оружие, и принесоша къ нему. Онъ же, приимъ, |
| Lix | оружье, и принесоша к нему. Онъ же, приимъ, |
| α | оружье, и принесоша ему. Онъ же, приимъ, |
| Lav | нача хвалити | и любити. и цѣлова ц҃рѧ. придоша |
|---|---|
| Rad | нач хвалити и любити. и целовати ц҃рѧ: | Приидоша |
| Aka | нача хвали|ти и любити. и целовати ц҃рѧ:· И прїидоша | |
| Ipa | нача лю|бити и хвалити и цѣлова|ти црсѧ. и придоша |
| Xle | нача любити и. | и хвалити и цѣловати ц҃рѧ. и прїидоша |
| Kom | нача любити и хвалити и цѣловати цесарꙗ и приидоша |
| NAk | нача любити и хвалити и цѣловати ꙗко самого царꙗ и приидоша |
| Tol | нача любити и хвалити и цѣловати ꙗко самого царꙗ и приидоша |
| Byč | нача хвалити, и любити, и целовати царя. Придоша |
| Šax | нача любити и хвалити, и цѣлова цѣсаря. И придоша |
| Lix | нача хвалити, и любити, и целовати царя. Придоша |
| α | нача любити и хвалити, и цѣловати цьсаря. И придоша |
| Lav | ѡпѧть ко ц҃рю. | и повѣдаша ему всѧ |
|---|---|
| Rad | ѡпѧт къ ц҃рю. и повѣдаша емѹ всѧ |
| Aka | ѡпѧть ко ц҃рю. и поведаша емѹ всѧ |
| Ipa | ѡпѧть | къ црсю. и повѣдаша всѧ | |
| Xle | ѡпѧт къ | ц҃рю, и повѣдаша всѧ |
| Kom | опꙗть къ цесарю и повѣдаша всꙗ |
| NAk | пакы ко цесарю и повѣдаша всꙗ |
| Tol | пакы ко цесарю и повѣдаша всꙗ |
| Byč | опять ко царю, и повѣдаша ему вся |
| Šax | опять къ цѣсарю, и повѣдаша ему вься |
| Lix | опять ко царю, и повѣдаша ему вся |
| α | опять къ цьсарю, и повѣдаша вься |
| Lav | бывшаꙗ. и рѣша болѧре. лю|тъ се мужь хоче |
|---|---|
| Rad | бывшаа. | и реша боꙗре лют мѹжь съи хощет |
| Aka | бывшаѧ. | и рѣша боꙗре. лютъ мѹжь сеи хочеть |
| Ipa | бывшаꙗ. и ркоша боꙗре | лютъ сѣи мужь хощеть |
| Xle | бывшаа. и рекоша боѧре. | лють се мѫж хощет |
| Kom | бывшаꙗ и рѣша боꙗре лютъ сьи мужь хощеть |
| NAk | бывшаа и глаголаша болꙗре царю лютъ сеи мужь хощеть |
| Tol | бывшаа и глаголаша болꙗре царю лютъ сеи мужь хощетъ |
| Byč | бывшая, и рѣша боляре: “лютъ се мужь хощетъ |
| Šax | бывъшая. И рѣша боляре: “лютъ сь мужь хощеть |
| Lix | бывшая. И рѣша боляре: “Лютъ се мужь хочеть |
| α | бывъшая. И рѣша бояре: “Лютъ сь мужь хощеть |
| Lav | быти. ꙗко имѣньꙗ не брежеть. | а ѡружье емлеть. |
|---|---|
| Rad | бытъ. ꙗко имѣнїа | не брежет. а ѡрѹжїе емлет. |
| Aka | быти. | ꙗко имѣньѧ не брежеть. а ѡрѹжїе емлеть. | |
| Ipa | быти. ꙗко имѣниꙗ не бре|жет. а ѡружье ѥмлеть [28c] |
| Xle | быти. ꙗко имѣнїа не брежет, | а ѡроужїе емлет; |
| Kom | быти ꙗко имѣниа не брежеть а оружие емлет и любит |
| NAk | быти ꙗко имѣньꙗ не брежеть а оружие любить |
| Tol | быти ꙗко имѣньꙗ не брежеть а оружие любит |
| Byč | быти, яко имѣнья не брежеть, а оружье емлеть; |
| Šax | быти, яко имѣния не брежеть, а оружие емлеть; |
| Lix | быти, яко имѣнья не брежеть, а оружье емлеть. |
| α | быти, яко имѣния не брежеть, а оружие емлеть; |
| Lav | имисѧ по дань. и посла ц҃рь гл҃ѧ | сице. |
|---|---|
| Rad | имеч по дань. и посла ц҃рь гл҃ѧ | сице. |
| Aka | имисѧ по дань. и послѹша ц҃рь гл҃ѧ сице. |
| Ipa | ими|сѧ по дань. и посла црсь гл҃ѧ сї|це. |
| Xle | имимсѧ по дан. и посла ц҃рь гл҃ѧ | сице. |
| Kom | имѣсꙗ по дань и посла цесарь глаголꙗ сице |
| NAk | имисꙗ по дань и посла цесарь глаголꙗ сице |
| Tol | имисꙗ по дань и посла цесарь глаголꙗ сице |
| Byč | имися по дань”. И посла царь, глаголя сице: |
| Šax | имися по дань”. И посъла цѣсарь, глаголя сице: |
| Lix | Имися по дань”. И посла царь, глаголя сице: |
| α | ими ся по дань”. И посъла цьсарь, глаголя сице: |
| Lav | не ходи къ граду возми дань еже хощеши. | |
|---|---|
| Rad | не хдои къ граду но возми дань еже хощеши. |
| Aka | не ходи | ко граду но возми дань. и еще же хощеши. |
| Ipa | не ходи къ городу. но | възми дань и еже хощеши. | |
| Xle | не ходи к городоу, но възми дан, и еже хощешь. | |
| Kom | не ходи ко граду возми на нас дань еже хощеши |
| NAk | не ходи ко граду нашему но возми на нас дань еже хощеши |
| Tol | не ходи ко граду нашему но возми на нас дань еже хощеши |
| Byč | “не ходи къ граду, возми дань, еже хощеши”; |
| Šax | “не ходи къ граду, нъ възьми на насъ дань, еликоже хощеши”; |
| Lix | “Не ходи къ граду, возми дань, еже хощеши”; |
| α | “Не ходи къ граду, нъ възьми дань, еже хощеши”; |
| Lav | за маломъ бо бѣ не дошелъ ц҃рѧград. ибо даша |
|---|---|
| Rad | за ма|лом бо бѣ не дошелъ ц҃рѧграда. и даша |
| Aka | за ма|ломъ бо бѣ не дошелъ ц҃рѧграда. и даша |
| Ipa | за маломъ бо бѣ не шелъ црс<ю>|град. и вдаша |
| Xle | за малѡм бо бѣ не шоль къ ц҃рюградоу. и вдаша |
| Kom | мало же бѣ не дошелъ цесарꙗграда и даша |
| NAk | паки бо они русь за малымъ не дошли царьского града и даша |
| Tol | паки бо они русь за малымъ не дошли царьского града и даша |
| Byč | за маломъ бо бѣ не дошелъ Царяграда. И даша |
| Šax | за малъмь бо бѣ не дошьлъ Цѣсаряграда. И въдаша |
| Lix | за маломъ бо бѣ не дошелъ Царяграда. И даша |
| α | за малъмь бо бѣ не шьлъ Цьсарюграду. И въдаша |
| Lav | ему | дань. имашеть же и за оубьеныꙗ гл҃ѧ |
|---|---|
| Rad | емѹ дань. и|маше же и за ѹбьеныѧ. гл҃ѧ |
| Aka | емѹ | дань. имашет же и за оубьеныа. гл҃ѧ |
| Ipa | ему дань. има|шеть же и за оубьеныꙗ глѧ. | |
| Xle | емѹ | дань. имаше же и за оубїеныѧ гл҃ѧ. |
| Kom | ему дань он же и на убиеныꙗ имаше глаголꙗ |
| NAk | ему дань на его любви еще бо и на убьеныхъ взимаше глаголꙗ |
| Tol | ему дань на его любви еще бо и на убьеныхъ взимаше глаголꙗ |
| Byč | ему дань; имашеть же и за убьеныя, глаголя: |
| Šax | ему дань; имашеть же и за убиеныя, глаголя, |
| Lix | ему дань; имашеть же и за убьеныя, глаголя, |
| α | ему дань; имашеть же и за убиеныя, глаголя, |
| Lav | ꙗко род его | возметь. взѧ же и дары многы. и |
|---|---|
| Rad | ꙗко род его възмет| взѧ же и дары многы. и |
| Aka | ꙗко родъ | его возметь. взѧ же и дары мн<оги>. и |
| Ipa | ꙗко родъ его възметь. въ|зѧ же и дары многы. и |
| Xle | ꙗко рѡд ег| възмет, взѧ же и дары мнѡгы и |
| Kom | ꙗко род его возметь и взꙗ же дары многы и |
| NAk | ꙗко род его възметь и взꙗша дары многы и |
| Tol | ꙗко род его взметь и взꙗша дары многи и |
| Byč | “яко родъ его возметь”. Взя же и дары многы, и |
| Šax | яко “родъ его възьметь”. Възя же и дары мъногы, и |
| Lix | яко “Род его возметь”. Взя же и дары многы, и |
| α | яко “Родъ его възьметь”. Възя же и дары мъногы, и |
| Lav | възратисѧ в пе|реꙗславець. с похволою великою. |
|---|---|
| Rad | възвратисѧ в переꙗсла|вецъ. с похвалою великою. И [39r] |
| Aka | возрати|сѧ в переꙗславець. с похвалою великою:· И |
| Ipa | въ|звратис в переꙗславѣць. | с похвалою великою. |
| Xle | възвратисѧ в пе|реꙗславець с похвалою великою. |
| Kom | възратисꙗ къ переꙗславцю съ похвалою великою |
| NAk | възратисꙗ къ переꙗславцю з дары многыми и с похвалою великою |
| Tol | възратисꙗ къ переꙗславцю з дары многими и с похвалою великою |
| Byč | възратися в Переяславець с похвалою великою. |
| Šax | възвратися въ Переяславьць съ похвалою великою. |
| Lix | възратися в Переяславець с похвалою великою. |
| α | възврати ся въ Переяславьць съ похвалою великою. |
| Lav | видѣв же ма|ло дружины своеꙗ. реч |
|---|---|
| Rad | видѣ мало дроужины своеа. и реч |
| Aka | вїдѣ мало дрѹжины своеѧ и рече |
| Ipa | видѣ|въ же мало дружины своеѧ. реч |
| Xle | видѣв же мало | дроужины своеѧ реч |
| Kom | видѣв же мало дружинѣ своеꙗ и рече |
| NAk | видѣвши же сице мало дружины своеꙗ рече |
| Tol | видѣвши же сице мало дружины своеꙗ рече |
| Byč | Видѣвъ же мало дружины своея, рече |
| Šax | Видѣвъ же мало дружины своея, рече |
| Lix | Видѣвъ же мало дружины своея, рече |
| α | Видѣвъ же мало дружины своея, рече |
| Lav | в собѣ еда како прельсти|вше изъбьють дружину |
|---|---|
| Rad | в собѣ. егда како пре|льстивше. изьбьют дроужынѹ |
| Aka | в собѣ. еда | како прельстивше. изьбьють дрѹжинѹ |
| Ipa | в себе егда како прелѣ|стивше изъбьють дружи|ну |
| Xle | в себѣ. егда како прелстивше | избїют дроужиноу |
| Kom | к собѣ да како прельстивше избиють дружину |
| NAk | к собѣ да како прельстивъше изьбьють дружину |
| Tol | к себѣ да како прельстивше избьютъ дружину |
| Byč | в собѣ: “еда како прельстивше изъбьють дружину |
| Šax | въ собѣ: “еда како, прельстивъше, изъбиють дружину |
| Lix | в собѣ: “Еда како прельстивше изъбьють дружину |
| α | въ собѣ: “Еда како, прельстивъше, изъбиють дружину |
| Lav | мою и мене. бѣша бо мно|ги погибли на полку. и |
|---|---|
| Rad | мою и мене. бѣша бо мно|ги погибли на полкѹ. и |
| Aka | мою и | мене. бѣша бо многы погибли на полкѹ. и |
| Ipa | мою и мене. бѣша бо мь|нози погыбли на полку. и |
| Xle | мою и мене. бѣша бо мнѡѕи | погибли на полкоу. и |
| Kom | мою и мене не бѣша бо мнозѣ избиенѣ на полку и |
| NAk | мою и мене бѣша бо мнози изъбиени на полку и |
| Tol | мою и мене бѣша бо мнози избиени на полку и |
| Byč | мою и мене”, бѣша бо многи погибли на полку; и |
| Šax | мою и мене”; бѣша бо мънози погыбли на пълку. И |
| Lix | мою и мене”, бѣша бо многи погибли на полку. И |
| α | мою и мене”; бѣша бо мънози погыбли на пълку. И |
| Lav | реч поиду в русь приведу | боле дружинъ. и |
|---|---|
| Rad | реч поидѹ в роусь. и приведѹ болши | дрѹжины. и |
| Aka | рече | поидѹ в рѹс. и прїведѹ болши дрѹжины. и |
| Ipa | реч| поиду в рус. и приведу боле | дружины. и |
| Xle | реч, поидоу в роус. и приведоу | боле дроужины. и |
| Kom | рече поиду в русь и приведу болши дружинѣ и |
| NAk | рече поиду в русъ и приведу больши дружинѣ и |
| Tol | рече поиду в русь и приведу болши дружинѣ и |
| Byč | рече: “поиду в Русь, приведу боле дружины”. И |
| Šax | рече: “поиду въ Русь, и приведу боле дружины”. И |
| Lix | рече: “Поиду в Русь, приведу боле дружины”. И |
| α | рече: “Поиду въ Русь, и приведу боле дружины”. И |
| Lav | посла слы ко цр҃ви. въ деревьстрѣ| бо бѣ |
|---|---|
| Rad | посла послы ко цр҃ви. въ дерстрѣ бо |
| Aka | посла | къ ц҃реви <в дестрѣ бо> |
| Ipa | посла слы къ | црсви в дерестѣръ. бѣ бо |
| Xle | посла послы къ ц҃реви в дере|стерь. бѣ бо |
| Kom | [lacuna] |
| NAk | [lacuna] |
| Tol | [lacuna] |
| Byč | посла слы ко цареви въ Деревьстръ, бо бѣ |
| Šax | посъла сълы къ цѣсареви въ Дерестръ, бѣ бо |
| Lix | посла слы ко цареви въ Деревьстръ, бо бѣ |
| α | посъла сълы къ цьсареви въ Дерестръ, бѣ бо |
| Lav | ту. ц҃рь. рька сице хочю имѣти миръ с тобо | |
|---|---|
| Rad | тѹ ц҃рь | река сице. хочю имѣти миръ с тобою |
| Aka | <тѹ ц҃рь>. река сице. хочю | имѣти миръ |
| Ipa | ту | црсь ркѧ сице. хочю имѣтї | миръ с тобою |
| Xle | тоу ц҃рь. река. сице. хочю имѣти | мирь с тобою |
| Byč | ту царь, рька сице: “хочю имѣти миръ с тобою |
| Šax | ту цѣсарь, река сице: “хощю имѣти миръ съ тобою |
| Lix | ту царь, рька сице: “Хочу имѣти миръ с тобою |
| α | ту цьсарь, река сице: “Хочю имѣти миръ съ тобою |
| Lav | твердъ и любовь. се же слышавъ радъ |
|---|---|
| Rad | твердъ и любовь. | се же слышавъ рад |
| Aka | твердъ и любовь. се слышавь ра|дь |
| Ipa | твердъ и | любовь. Се же слышавъ | радъ |
| Xle | и любовь твердоу. се слышавь ц҃рь | рад |
| Byč | твердъ и любовь”. Се же слышавъ царь, радъ |
| Šax | твьрдъ и любъвь”. Се же слышавъ цѣсарь, радъ |
| Lix | твердъ и любовь”. Се же слышавъ, царь радъ |
| α | твьрдъ и любъвь”. Се же слышавъ, радъ |
| Lav | быс. и посла| к нему дары больша первых. с҃тославъ |
|---|---|
| Rad | быс. и посла к немоу дары болши первых| с҃тослав |
| Aka | быс. и посла к немѹ дары болши первых. с҃тослав [35r] |
| Ipa | быс. и посла дары къ | нему болша пѣрвыхъ. с҃то|славъ |
| Xle | быс. и посла дары къ немоу болша первых. с҃то|слав |
| Byč | бысть и посла к нему дары больша первыхъ. Святославъ |
| Šax | бысть, и посъла къ нему дары больша пьрвыхъ. Святославъ |
| Lix | бысть и посла к нему дары больша первых. Святославъ |
| α | бысть, и посъла дары къ нему больша пьрвыхъ. Святославъ |
| Lav | же приꙗ | дары. и поча думати съ дружиною |
|---|---|
| Rad | же приꙗ дары:- | И поча д<а>мати со дрѹженою |
| Aka | же прїа дары:· И поча дѹмати со дрѹжиною | |
| Ipa | же приꙗ дары. и поча| думати съ дружиною |
| Xle | же прїѧ дары. и поча доумати съ дроужиною | |
| Byč | же прия дары, и поча думати съ дружиною |
| Šax | же прия дары, и поча думати съ дружиною |
| Lix | же прия дары, и поча думати съ дружиною |
| α | же прия дары, и поча думати съ дружиною |
| Lav | своею рька. си|це аще не створимъ мира со |
|---|---|
| Rad | своею. река сице. аще не сотво|римъ мира съ |
| Aka | своею. река сице. аще не сотворимъ мира со |
| Ipa | сво|ею ркѧ сице. аще не ство|римъ мира съ |
| Xle | своею. река сице. аще не сътворим мира съ |
| Byč | своею, рька сице: “аще не створимъ мира со |
| Šax | своею, река сице: “аще не сътворимъ мира съ |
| Lix | своею, рька сице: “Аще не створимъ мира со |
| α | своею, река сице: “Аще не сътворимъ мира съ |
| Lav | цр҃мъ. а увѣсть ц҃рь | ꙗко мало насъ есть. пришедше |
|---|---|
| Rad | цр҃мъ. а оувѣсть ц҃рь ꙗко мало нас есть. | пришедши |
| Aka | цр҃мь. | а оувѣсть ц҃рь ꙗко мало нас есть. пришедше |
| Ipa | црсмъ. а оу|вѣсть црсь ꙗко мало нас есть. | и пришедше |
| Xle | ц҃ремь. а оувѣсть ц҃рь ꙗко мало ес нас. и пришедше [30v] |
| Byč | царемъ, а увѣсть царь, яко мало насъ есть, пришедше [70,15] |
| Šax | цѣсарьмь, а увѣсть цѣсарь, яко мало насъ есть, пришьдъше, [85,12] |
| Lix | царемъ, а увѣсть царь, яко мало насъ есть, пришедше [51,24] |
| α | цьсарьмь, а увѣсть цьсарь, яко мало насъ есть, пришьдъше, |
| Lav | ѡступѧть ны въ | градѣ. а руска |
|---|---|
| Rad | ѡстоупѧть въ граде. а роускаꙗ |
| Aka | ѡстѹ|пѧтъ въ градѣ. а рѹсскаа |
| Ipa | ѡступѧт ны | въ городѣ. а рускаꙗ |
| Xle | ѡстоупѧт| нас в городѣ. а роускаа |
| Byč | оступять ны въ градѣ; а Руска |
| Šax | оступять ны въ градѣ; а Русьская |
| Lix | оступять ны въ градѣ. А Руска |
| α | оступять ны въ градѣ; а Русьская |
| Lav | землѧ далеча. а печенѣзи с нами ра|тьни. а кто |
|---|---|
| Rad | землѧ дале|ча. а печенѣзи с нами ратни. а кто |
| Aka | землѧ далече. а печенѣ|зи с намї ратни. а кто |
| Ipa | землѧ | далече есть. а печенѣзи с нами ратни. а кто [28d] |
| Xle | землѧ далеко ес. а печенѣѕи | с нами ратни. а кто |
| Byč | земля далеча, а Печенѣзи с нами ратьни, а кто |
| Šax | земля далече есть, а Печенѣзи съ нами ратьни, а къто |
| Lix | земля далеча, а печенѣзи с нами ратьни, а кто |
| α | земля далече, а Печенѣзи съ нами ратьни, а къто |
| Lav | ны поможеть. но створимъ миръ со | цр҃мъ. се бо |
|---|---|
| Rad | ны поможеть. | но сотворимъ миръ съ цр҃мъ. се бо |
| Aka | ны поможетъ но сотвори|мъ миръ со цр҃мь. се бо |
| Ipa | ны по|может. но створим миръ съ | црсмъ. се бо |
| Xle | нам поможет. но сътворим мирь | съ ц҃рем. се бо |
| Byč | ны поможеть? но створимъ миръ со царемъ, се бо |
| Šax | ны поможеть? Нъ сътворимъ миръ съ цѣсарьмь, се бо |
| Lix | ны поможет? Но створимъ миръ со царемъ, се бо |
| α | ны поможеть? Нъ сътворимъ миръ съ цьсарьмь, се бо |
| Lav | ны сѧ по дань ꙗли. и то буди доволно на|мъ. |
|---|---|
| Rad | нынѣ по дань ꙗ|лъ сѧ. и то боуди доволно намъ |
| Aka | н҃нѣ по дань ꙗл сѧ и тѹ бѹдї | доволно намъ. |
| Ipa | ны сѧ по дань | ꙗлъ. и то буди доволно на|мъ. |
| Xle | сѧ нам по дан ꙗль. и то бдѫи доволно намь. | |
| Byč | ны ся по дань яли, и то буди доволно намъ; |
| Šax | ны ся по дань ялъ, и то буди довъльно намъ; |
| Lix | ны ся по дань яли, и то буди доволно намъ. |
| α | ны ся по дань ялъ, и то буди довъльно намъ. |
| Lav | аще ли почнеть не оуправлѧти дани. да изно|ва |
|---|---|
| Rad | аще почнеть не оупра|влѧт дани. да изнова |
| Aka | аще почнетъ не оуправлѧти данї. да изнова |
| Ipa | аще ли начнет не оупра|влѧти дани. то изнова |
| Xle | аще ли начнет не оуправлѧти дани. то изнова |
| Byč | аще ли почнеть не управляти дани, да изнова |
| Šax | аще ли почьнеть не управляти дани, да изнова |
| Lix | Аще ли почнеть не управляти дани, да изнова |
| α | Аще ли почьнеть не управляти дани, то изнова |
| Lav | из руси совкупивше вои оумножавши. поиде|мъ |
|---|---|
| Rad | из роус совокѹпївше вои мног поидмъ ко |
| Aka | из рѹси совокѹпивше вои множаиша. | поидемъ ко |
| Ipa | и|зъ руси съвокупивше воꙗ | множаиша. и придемъ къ | |
| Xle | из роу|си съвокоупивше воѧ множаишаа. и прїидем къ | |
| Byč | из Руси, совкупивше вои множайша, поидемъ |
| Šax | изъ Руси, съвъкупивъше воя мъножаиша, поидемъ |
| Lix | из Руси, совкупивше вои множайша, поидемъ |
| α | из Руси, съвъкупивъше воя мъножаиша, поидемъ къ |
| Lav | ц҃рюгороду. л<ю>ба быс рѣчь си дружинѣ. и послаша| |
|---|---|
| Rad | ц҃рюграду лю|ба быс рчѣи дрѹжнѣ Посла [39v] |
| Aka | ц҃рюграду и люба быс рѣчь дрѹжине:· Посла |
| Ipa | црсюград. и люба быс рѣчь сї | дружинѣ. и послаша |
| Xle | ц҃рюградоу. и люба быс рѣч сїа дроужинѣ. и посла|ша |
| Byč | Царюгороду”. Люба бысть рѣчь си дружинѣ, и послаша |
| Šax | Цѣсарюграду.” И люба бысть рѣчь си дружинѣ, и посълаша |
| Lix | Царюгороду”. Люба бысть рѣчь си дружинѣ, и послаша |
| α | Цьсарюграду.” И люба бысть рѣчь си дружинѣ, и посълаша |
| Lav | лѣпшиѣ мужи ко цр҃ви. и придоша въ |
|---|---|
| Rad | лѣпшие моуж ко цр҃ви. и приидоша въ |
| Aka | лѣпшїи мѹже ко цр҃ви. и приидоша во |
| Ipa | лѣпь|шии мужи къ црсви. и при|доша в |
| Xle | лѣпшїи мѫжи къ ц҃реви. и прїидоша в |
| Byč | лѣпшиѣ мужи ко цареви, и придоша въ |
| Šax | лѣпльшая мужа къ цѣсареви. И придоша въ |
| Lix | лѣпшиѣ мужи ко цареви, и придоша въ |
| α | лѣпшии мужы къ цьсареви. И придоша въ |
| Lav | деревъстръ | и повѣдаша цр҃ви. ц҃рь же наоутриꙗ |
|---|---|
| Rad | дерстръ | и поведаша цр҃ви. ц҃рь же наоутриꙗ |
| Aka | де|ръстръ. и поведаша цр҃ви. ц҃рь же наоутриа |
| Ipa | дерьстеръ. и повѣ|даша црсви. црсь же наоутрѣ|ꙗ |
| Xle | деръ|стерь, и повѣдаша ц҃реви, ц҃рь же наутрїа |
| Byč | Деревъстръ, и повѣдаша цареви. Царь же наутрия |
| Šax | Дерестръ, и повѣдаша цѣсареви. Цѣсарь же наутрия |
| Lix | Деревъстръ, и повѣдаша цареви. Царь же наутрия |
| α | Дерестръ, и повѣдаша цьсареви. Цьсарь же наутрия |
| Lav | призва ꙗ. и | реч ц҃рь да гл҃ть сли рустии. |
|---|---|
| Rad | призва ꙗ. и реч ц҃рь | да гл҃ть. послы роустии. |
| Aka | прї|зва ꙗ. и рече ц҃рь да гл҃ють. послы рѹсьстїи. |
| Ipa | призва ꙗ. и реч црсь да гл҃ю|ть сли руссции. |
| Xle | призва ѧ | и реч ц҃рь. да г҃лют послы роустїи. |
| Byč | призва я, и рече царь: “да глаголють сли Рустии”. |
| Šax | призъва я, и рече цѣсарь: “да глаголють съли Русьстии”. |
| Lix | призва я, и рече царь: “Да глаголють сли рустии”. |
| α | призъва я, и рече цьсарь: “Да глаголють съли Русьстии”. |
| Lav | ѡни же рѣша тако гл҃ть | кнѧзь нашь. хочю |
|---|---|
| Rad | ѡниж рѣша тако гл҃ть кн҃зь | нашь. хочю |
| Aka | ѡни | же рѣша. тако гл҃ть кн҃зь нашь. хочю |
| Ipa | ѡни же рко|ша тако гл҃ть кнѧзь нашь. | хочю |
| Xle | ѡни же рекоша. | тако гл҃ть кнѧз нашь. хочю |
| Byč | Они же рѣша: “тако глаголеть князь нашь: хочю |
| Šax | Они же рѣша: “тако глаголеть кънязь нашь: хощю |
| Lix | Они же рѣша: “Тако глаголеть князь нашь: хочю |
| α | Они же рѣша: “Тако глаголеть кънязь нашь: хощю |
| Lav | имѣти любовь со цр҃мъ гречь|скимъ свершеную. |
|---|---|
| Rad | имѣти любовь со цр҃мъ грецким свершенѹю. | |
| Aka | имѣти лю|бовь со цр҃мь грецькимъ свершенѹю. |
| Ipa | имѣти любовь съ ца|рем грѣ<ц>ькымъ свѣршену. |
| Xle | имѣти любовь съ ц҃рем| грецкым свершеноу в |
| Byč | имѣти любовь со царемъ Гречьскимъ свершеную |
| Šax | имѣти любъвь съ цѣсарьмь Грьчьскымь съвьршеную въ |
| Lix | имѣти любовь со царемъ гречьскимъ свершеную |
| α | имѣти любъвь съ цьсарьмь Грьцьскымь съвьршеную |
| Lav | прочаꙗ всѧ лѣт. ц҃рь же радъ быс| повелѣ |
|---|---|
| Rad | прочаа всѧ лѣта. ц҃рь же рад бывъ и повелѣ |
| Aka | прочаа всѧ лѣ|та. ц҃рь же рад бывь. и повелѣ |
| Ipa | прочаꙗ всѧ лѣта. црсь | же рад бывъ. повелѣ |
| Xle | прочаа всѧ лѣта. ц҃рь же рда быв| повелѣ |
| Byč | прочая вся лѣта”. Царь же радъ бысть и повелѣ |
| Šax | прочая вься лѣта”. Цѣсарь же, радъ бывъ, повелѣ |
| Lix | прочая вся лѣта”. Царь же радъ бысть и повелѣ |
| α | прочая вься лѣта”. Цьсарь же, радъ бывъ, повелѣ |
| Lav | писцю писати всѧ рѣчи с҃тославлѣ на харатью. [22v] |
|---|---|
| Rad | писцю писа|ти всѧ рѣч с҃тославлѧ на хоратьи. |
| Aka | писцю писати всѧ рѣчи | с҃тославлѧ. на хоратїю. |
| Ipa | пись|цю писати на харотью. вь|сѧ рѣ<ц>и с҃тославли. и |
| Xle | писцю писати на хартїю, всѧ рѣчи с҃то|славли. и |
| Byč | писцю писати вся рѣчи Святославля на харатью; |
| Šax | письцю писати вься рѣчи Святославлѣ на харатию. И |
| Lix | писцю писати вся рѣчи Святославля на харатью. |
| α | письцю писати на харатью вься рѣчи Святославля. |
| Lav | нача гл҃ти солъ всѧ рѣчи. и нача писець | |
|---|---|
| Rad | нача гл҃ть посолъ | всѧ рѣчи нача писець |
| Aka | нача гл҃ти посолъ всѧ рѣчї. | и нача писець |
| Ipa | на|чаша гл҃ти сли всѧ рѣчи. и | нача писець |
| Xle | начаша гл҃ати послы всѧ рѣчи. и нача | писець |
| Byč | нача глаголати солъ вся рѣчи, и нача писець |
| Šax | И начаша глаголати съли вься рѣчи, и нача письць |
| Lix | Нача глаголати солъ вся рѣчи, и нача писець |
| α | Начаша глаголати съли вься рѣчи, и нача письць |
| Lav | писець писати гл҃а сице. |
|---|---|
| Rad | писати гл҃ѧ сице. |
| Aka | писати гл҃ѧ сице. |
| Ipa | писати. гл҃ѧ | сице |
| Xle | писати гл҃ѧ сице, |
| Byč | писати. Глагола сице: |
| Šax | писати, глаголя сице: |
| Lix | писати. Глагола сице: |
| α | писати, глаголя сице: |
| Lav | равно другаго свѣща|ньꙗ бывшаго при с҃тославѣ |
|---|---|
| Rad | равно дроугаго | свещаниꙗ. бывшаго при с҃тославѣ. |
| Aka | равно дроугаго све|щанїа. бывшаго при с҃тославѣ. |
| Ipa | равно другаго свѣ|щаниꙗ. бьвшаго при с҃то|славѣ. |
| Xle | равно дрѹгаго съвѣща|нїа, бывшаго при с҃тослави |
| Byč | “Равно другаго свѣщанья, бывшаго при Святославѣ, |
| Šax | “Равьно другаго съвѣщания, бывъшаго при Святославѣ, |
| Lix | “Равно другаго свѣщанья, бывшаго при Святославѣ, |
| α | “Равьно другаго съвѣщания, бывъшаго при Святославѣ, |
| Lav | велицѣмь кнѧ|зи рустѣмь. и при свѣналъдѣ. |
|---|---|
| Rad | велицѣм кн҃зи роу|стемъ. и при свеналде. |
| Aka | велицемь кн҃зи | рѹсстемъ. и прї свеналде. |
| Ipa | велицѣмь кнѧзи | рустѣмъ. и при свѣнгель|дѣ. |
| Xle | велицем кнѧѕи роуст<ем>| и при свингелди. |
| Byč | велицѣмь князи Рустѣмь, и при Свѣналъдѣ, |
| Šax | велицѣмь кънязи Русьстѣмь, и при Свѣналъдѣ, |
| Lix | велицѣмь князи рустѣмь, и при Свѣналъдѣ, |
| α | велицѣмь кънязи Русьстѣмь, и при Свѣналъдѣ, |
| Lav | писано при фе|фелѣ синкелѣ. и |
|---|---|
| Rad | писано при фиѡфиле. синкелѣ. | |
| Aka | писано при феѡфиле. | синкелѣ. |
| Ipa | писано при феѡфилѣ. | сенкелѣ. и |
| Xle | писано при феѡфиле сенкелѣ. | и |
| Byč | писано при Фефелѣ синкелѣ и |
| Šax | писано при Феофилѣ синкелѣ, |
| Lix | писано при Фефелѣ синкелѣ и |
| α | писано при Феофилѣ синкелѣ, |
| Lav | к ивану нарицаемому цѣмь|скию ц҃рю гречьскому. |
|---|---|
| Rad | ко иѡнѹ нарицаемомѹ цемьскию ц҃рю грецкомѹ |
| Aka | ко иѡанѹ нарицаемомѹ цемьскїю ц҃рю. | грецкомѹ. |
| Ipa | ко иѡану на|рѣ<ц>аемому. цимьскому | црсю грѣцкому. |
| Xle | къ іѡанноу нарицаемомоу цимскомоу цароу грец|комоу. |
| Byč | к Ивану, нарицаемому Цѣмьскию, царю Гречьскому, |
| Šax | къ Иоану, нарицаемому Цѣмьскию, цѣсарю Грьчьскому, |
| Lix | к Ивану, нарицаемому Цѣмьскию, царю гречьскому, |
| α | къ Иоанну, нарицаемому Цимьскию, цьсарю Грьцьскому, |
| Lav | въ дерестрѣ·:·- мцса ию|лѧ. индикта |
|---|---|
| Rad | в дерстрѣ: | Мцсѧ июлѧ. индикта |
| Aka | в дерьстрѣ:· мцса июлѧ. индикта |
| Ipa | в дерьстрѣ. | мцса иоулиꙗ. индикта |
| Xle | в дерстрѣ. мцса іоулїа, індикта |
| Byč | въ Дерестрѣ, мѣсяца июля, индикта |
| Šax | въ Дерестрѣ, мѣсяца июлия, индикта |
| Lix | въ Дерестрѣ, мѣсяца июля, индикта |
| α | въ Дерестрѣ, мѣсяца июлия, индикта |
| Lav | въ .д҃і·:· В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ·:- | |
|---|---|
| Rad | д҃і. В в лѣт ҂ѕ҃ у҃.о҃ѳ. |
| Aka | .д҃і. | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃о҃ѳ. |
| Ipa | д҃і·:· <в лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ>[29a] |
| Xle | .д҃і. | в лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ. |
| Byč | въ 14, в лѣто 6479. |
| Šax | 14, въ лѣто 6479. |
| Lix | в 14, в лѣто 6479. |
| α | 14, въ лѣто 6479. |
| Lav | Азъ с҃тославъ. кнѧзь рускии. ꙗкоже клѧхъсѧ. | |
|---|---|
| Rad | Азъ с҃тославъ | кн҃зь роускии. ꙗкоже клѧхсѧ |
| Aka | Азь с҃тославь кн҃зь рѹсскїи ꙗкоже | клѧхсѧ |
| Ipa | Азъ с҃тосла|въ кн҃зь рускыи. ꙗкож клѧ|хсѧ. |
| Xle | Азь с҃тославь великїи кнѧз роускїи | ꙗкож клѧхсѧ |
| Byč | Азъ Святославъ, князь Руский, якоже кляхъся, |
| Šax | Азъ Святославъ, кънязь Русьскыи, якоже кляхъся, |
| Lix | Азъ Святославъ, князь руский, яко же кляхъся, |
| α | Азъ Святославъ, кънязь Русьскыи, якоже кляхъ ся, |
| Lav | и оутвержаю на свѣщаньѣ семь роту свою. хо|чю |
|---|---|
| Rad | и оутвержаю. на свеща|нїи семъ ротоу свою хочю |
| Aka | и оутвержаю. на свещанїи семъ роту свою. | хочю |
| Ipa | и оутвѣржаю на свѣ|щании семъ роту свою. и | хочю |
| Xle | и оутвержаю. на съвещанїи сем, ротоу свою. и хочю |
| Byč | и утвержаю на свѣщаньѣ семь роту свою: хочю |
| Šax | и утвьржаю на съвѣщании семь роту свою: хощю |
| Lix | и утвержаю на свѣщаньѣ семь роту свою: хочю |
| α | и утвьржаю на съвѣщании семь роту свою: хощю |
| Lav | имѣти миръ и свершену любовь со всѧко|мь. и |
|---|---|
| Rad | имѣти миръ. и свершенѹ|ю любовь. со всѧким |
| Aka | имѣти мирь. и свершену любовь. со всѧким |
| Ipa | имѣти миръ и свѣ|ршену любовь съ всѧкы|мъ. и |
| Xle | имѣти мирь и съвершеноу | любовь. съ всѧкым и |
| Byč | имѣти миръ и свершену любовь со всякимь |
| Šax | имѣти миръ и съвьршену любъвь съ вами, Иоанъмь, |
| Lix | имѣти миръ и свершену любовь со всякимь |
| α | имѣти миръ и съвьршену любъвь съ вьсякимь, и |
| Lav | великимь цр҃мъ гречьскимъ. съ василь|емъ и |
|---|---|
| Rad | великим цр҃мъ грецким. и с василемъ | и |
| Aka | великимъ цр҃мь грецкимь. и с васильемь и [35v] |
| Ipa | великымь црсмь | грѣцьким. и съ васильем. | и съ |
| Xle | великым ц҃рем грецкым. | съ ва|силием и |
| Byč | великимь царемъ Гречьскимъ, съ Васильемъ и |
| Šax | великымь цѣсарьмь Грьчьскымь, и съ Василиемь и съ |
| Lix | великимь царемъ гречьскимъ, съ Васильемъ и |
| α | великымь цьсарьмь Грьцьскымь, и съ Васильемь и |
| Lav | костѧнтиномъ. и съ б҃одохновеными ц҃рі | и со |
|---|---|
| Rad | костѧнтином. и с б҃год҃хновенными ц҃ри. и со |
| Aka | костѧ|нтиномь. и со бл҃год҃ховными ц҃ри и со |
| Ipa | костѧнтином. и съ | б҃год҃хновенными црси. и | съ |
| Xle | костѧнтином. и съ б҃год҃хновеными ц҃ри | съ |
| Byč | Костянтиномъ, и съ богодохновеными цари, и со |
| Šax | Костянтинъмь, съ богодъхновеными цѣсари, и съ |
| Lix | Костянтиномъ, и съ богодохновеными цари, и со |
| α | Костянтинъмь, и съ богодъхновеными цьсари, и съ |
| Lav | всѣми людьми вашими. и иже суть подо мно|ю |
|---|---|
| Rad | всѣми | людми вашими. иже соут под мною |
| Aka | всѣми | людми вашими. иже суть подо мною |
| Ipa | всими людми вашими. | иже суть подо мною |
| Xle | всѣми людми вашими. иже сѫт пѡд мною |
| Byč | всѣми людьми вашими, и иже суть подо мною |
| Šax | вьсѣми людьми вашими, и иже суть подъ мъною |
| Lix | всѣми людьми вашими и иже суть подо мною |
| α | вьсѣми людьми вашими, иже суть подъ мъною |
| Lav | русь. болѧре и прочии до конца вѣка. ꙗко нико|лиже |
|---|---|
| Rad | роус. боꙗре и прочии | до конца вѣка. ꙗко николиже |
| Aka | рус. боꙗре и | прочїи до конца вѣка. ꙗко нїколиже |
| Ipa | русь. | боꙗре и прочии до конца | вѣка. ꙗко николиже |
| Xle | роус| и боѧре. и прочїи до конца вѣка. ꙗко николиже | |
| Byč | Русь, боляре и прочии, до конца вѣка. Яко николиже [71,15] |
| Šax | Русь, боляре и прочии, до коньца вѣка. Яко николиже [86,14] |
| Lix | Русь, боляре и прочии, до конца вѣка. Яко николи же [52,11] |
| α | Русь, боляре и прочии, до коньца вѣка. Яко николиже |
| Lav | помышлю на страну вашю. ни сбираю |
|---|---|
| Rad | помышлю на страноу | вашю. ни собираю |
| Aka | помышлю | на страну вашю. ни собираю |
| Ipa | по|мышлѧю на страну вашю. | ни сбираю |
| Xle | помышлѧю на страноу вашоу. ни збираю |
| Byč | помышлю на страну вашю, ни сбираю |
| Šax | помышлю на страну вашю, ни събираю |
| Lix | помышлю на страну вашю, ни сбираю |
| α | помышляю на страну вашю, ни събираю |
| Lav | во|и ни ꙗзыка. ни иного приведу на страну |
|---|---|
| Rad | воины и ни ꙗзыка иного приведѹ | на страноу |
| Aka | воивоины. ни ꙗзы|ка иного. приведу на страну |
| Ipa | людии ни ꙗзы|ка иного приведу. на стра|ну |
| Xle | лдюїи. ни ꙗзыка иного привожоу. на страноу [31r] |
| Byč | вой, ни языка иного приведу на страну |
| Šax | вои, ни языка иного приведу на страну |
| Lix | вой, ни языка иного приведу на страну |
| α | людии, ни языка иного приведу на страну |
| Lav | вашю. | и елико есть подъ властью гречьскою. |
|---|---|
| Rad | вашю. но елико ес под властью грецкою. |
| Aka | вашю. но елико есть | подо властью грецкою. |
| Ipa | вашю. и елико ес подъ | власть грѣцькою. |
| Xle | вашоу. | и елико ес под властїю вашею грецкою |
| Byč | вашю и елико есть подъ властью Гречьскою, |
| Šax | вашю, и елико есть подъ властию Грьчьскою, |
| Lix | вашю и елико есть подъ властью гречьскою, |
| α | вашю, и елико есть подъ властью Грьчьскою, |
| Lav | ни на власть| корсуньскую. и елико есть городовъ |
|---|---|
| Rad | ни на власть корсоуньскѹю. и елико ес городвъ [40r] |
| Aka | ни власть корсуньскую. | и елико есть городовъ |
| Ipa | ни | на власть коръсуньску|ю. и елико есть го<д>ъ |
| Xle | ни власть | корсоунскоую. и елико ес градовь |
| Byč | ни на власть Корсуньскую и елико есть городовъ |
| Šax | ни на власть Кърсуньскую, и елико есть градъ |
| Lix | ни на власть корсуньскую и елико есть городовъ |
| α | ни на власть Кърсуньскую, и елико есть градовъ |
| Lav | ихъ. ни на стра|ну болгарьску. да аще |
|---|---|
| Rad | их. ни на стра|ноу болгарьскѹю. аще |
| Aka | ихъ. ни на страну больга|рьскую аще |
| Ipa | ихъ. | ни на страну болъгарь|ску. да аще |
| Xle | их. ни страноу бол|гарскоую. да аще |
| Byč | ихъ, ни на страну Болгарьску; да аще |
| Šax | ихъ, ни на страну Българьскую. Да аще |
| Lix | ихъ, ни на страну болгарьску. Да аще |
| α | ихъ, ни на страну Българьскую. Да аще |
| Lav | инъ кто помыслить на стра|ну вашю. да и азъ |
|---|---|
| Rad | инъ кто помыслить на страноу | вашю. да и азъ |
| Aka | инъ кто помыслитъ на страну ва|шу. да и ꙗзъ |
| Ipa | инъ кто помы|слит. на страну вашю. да | азъ |
| Xle | инь кто помыслит на странѹ | вашоу. да азь |
| Byč | инъ кто помыслить на страну вашю, да и азъ |
| Šax | инъ къто помыслить на страну вашю, да и азъ |
| Lix | инъ кто помыслить на страну вашю, да и азъ |
| α | инъ къто помыслить на страну вашю, да азъ |
| Lav | буду противенъ ему. и борюсѧ | с нимъ. ꙗкоже |
|---|---|
| Rad | боуд противѹ емѹ. и борюс с ним. ꙗкож |
| Aka | буду протївень ему. и борюсѧ с ни|мъ ꙗкоже |
| Ipa | буду противенъ е|му. и бьюсѧ с ним. ꙗкоже | и |
| Xle | бѫдоу противень емоу. и бїюсѧ | с ним. ꙗкож и |
| Byč | буду противенъ ему и борюся с нимъ. Якоже |
| Šax | буду противьнъ ему, и борюся съ нимь. Якоже |
| Lix | буду противенъ ему и борюся с нимъ. Яко же |
| α | буду противьнъ ему, и борю ся съ нимь. Якоже |
| Lav | клѧхъсѧ ко ц҃рмъ гречьскимъ. | и со мною болѧре |
|---|---|
| Rad | клѧхсѧ | ко ц҃рмъ грецким. и со мною боꙗре |
| Aka | клѧхсѧ ко црмь грецкимъ. и со мно|ю боꙗре |
| Ipa | клѧхсѧ азъ к цсрмь грѣ|цьскымъ. и со мною боꙗ|ре |
| Xle | клѧхсѧ азь къ ц҃рем грецкым. и съ мною | боѧре |
| Byč | кляхъся ко царемъ Гречьскимъ, и со мною боляре |
| Šax | кляхъся къ цѣсаремъ Грьчьскымъ, и съ мъною боляре |
| Lix | кляхъся ко царемъ гречьскимъ, и со мною боляре |
| α | кляхъ ся къ цьсаремъ Грьчьскымъ, и съ мъною боляре |
| Lav | и русь всѧ. да схранимъ права|ꙗ съвѣщаньꙗ. |
|---|---|
| Rad | и роус всѧ. да сохранимъ | правоꙗ свещаниа. |
| Aka | и рус всѧ. да сохранимъ. праваа совѣща|ниа. |
| Ipa | и русь всѧ. да хранимъ | праваꙗ свѣщаниꙗ. | |
| Xle | и роус всѧ. да храним праваа съвѣщанїа. | |
| Byč | и Русь вся, да схранимъ правая съвѣщанья; |
| Šax | и Русь вься, да съхранимъ правая съвѣщания. |
| Lix | и Русь вся, да схранимъ правая съвѣщанья. |
| α | и Русь вься, да хранимъ правая съвѣщанья. |
| Lav | аще ли ѡ тѣхъ самѣхъ прежерече|ныхъ |
|---|---|
| Rad | аще ли ѿ тѣх самѣх прежеречных |
| Aka | аще ли ѿ тѣхъ самѣх прежереченных |
| Ipa | аще ли ѿ тѣхъ самѣхъ. и пред|жеречныхъ |
| Xle | аще ли ѿ тѣх самѣх и предречных |
| Byč | аще ли отъ тѣхъ самѣхъ прежереченыхъ |
| Šax | Аще ли тѣхъ самѣхъ преже реченыхъ |
| Lix | Аще ли от тѣхъ самѣхъ прежереченыхъ |
| α | Аще ли отъ тѣхъ самѣхъ прежереченыхъ |
| Lav | съхранимъ азъ же и со мною и подо |
|---|---|
| Rad | не сохра|нимъ. азъ же и со мною. и под |
| Aka | не сохра|нимъ. аз же и со мною. и подо |
| Ipa | не храним. азъ | же и со мною. и подо |
| Xle | не храним. аз же и съ | мною и пѡдо |
| Byč | не съхранимъ, азъ же и со мною и подо |
| Šax | не съхранимъ, азъ же и иже съ мъною и подъ |
| Lix | не съхранимъ, азъ же и со мною и подо |
| α | не хранимъ, азъ же и съ мъною и подъ |
| Lav | мною | да имѣемъ клѧтву ѿ б҃а. въ его же |
|---|---|
| Rad | мною. да имѣем клѧтвоу | ѿ б҃а. и в него же |
| Aka | мню. да имѣемь | клѧтвѹ ѿ б҃га в него же |
| Ipa | мною. да имѣемъ клѧтву ѿ б҃а. | в не же [29b] |
| Xle | мною, да имѣем клѧтвоу ѿ б҃а в негож| |
| Byč | мною, да имѣемъ клятву отъ Бога, въ негоже |
| Šax | мъною, да имѣемъ клятву отъ Бога, въ ньже |
| Lix | мною, да имѣемъ клятву от бога, въ его же |
| α | мъною, да имѣемъ клятву отъ боговъ, въ негоже |
| Lav | вѣруемъ в пе|руна и въ волоса скотьꙗ б҃а. и |
|---|---|
| Rad | вѣрѹемъ. в пероуна. и в волоса скотьа б҃а. | |
| Aka | вѣрѹемъ. в перѹна. | и в волоса скотїꙗ б҃га. |
| Ipa | вѣруемъ в перуна. | и въ волоса б҃а скотьꙗ. |
| Xle | вѣроуем в пероуна, и в волоса бога скотїа. |
| Byč | вѣруемъ, в Перуна и въ Волоса, скотья Бога, и |
| Šax | вѣруемъ, и отъ Перуна и отъ Волоса, скотия бога, и |
| Lix | вѣруемъ в Перуна и въ Волоса, скотья бога, и |
| α | вѣруемъ, въ Перуна и въ Волоса, бога скотия, |
| Lav | да будемъ колоти | ꙗко золото. и своимъ |
|---|---|
| Rad | да боудмъ золоти ꙗко золото. и своемъ |
| Aka | да бѹдемъ ѕѡлоти ꙗко | ѕѡлото. и своимь |
| Ipa | да бу|дем золотѣ ꙗкож золото се. и сво|имъ |
| Xle | да бѫдем| золоти ꙗкож и золото се, и своим |
| Byč | да будемъ золоти яко золото, и своимъ |
| Šax | да будемъ злати, якоже злато се, и своимь |
| Lix | да будемъ золоти, яко золото, и своимъ |
| α | да будемъ злати, яко злато се, и своимь |
| Lav | ѡружьемь да исѣчени бу|демъ. се же имѣите |
|---|---|
| Rad | ѡроужием да и|ссѣчени боудем. се же имѣите |
| Aka | ѡрѹжїемь да иссѣченї бѹ|демъ. се же имѣте |
| Ipa | ѡружьемь да иссѣче|ни будемъ. да оумремъ. се | же имѣете |
| Xle | ѡроужїе|м да изсѣчени бѫдем да оумрем. се же имѣете |
| Byč | оружьемь да исѣчени будемъ. Се же имѣйте |
| Šax | оружиемь да исѣчени будемъ. Се же имѣите |
| Lix | оружьемь да исѣчени будемъ. Се же имѣйте |
| α | оружьемь да исѣчени будемъ. Се же имѣите |
| Lav | во истину. ꙗкоже створих| нынѣ къ вамъ. |
|---|---|
| Rad | въ истинѹ. ꙗкож сотворихом| ннѣ к вамъ и |
| Aka | во истиннѹ. ꙗкоже сотво|рихомъ ннѣ к вамъ. и |
| Ipa | во истину. ꙗко|же створихъ н҃нѣ к вамъ. и |
| Xle | въ истинноу. ꙗкоже сътворих н҃нѣ к вам. и |
| Byč | во истину, якоже сотворихомъ нынѣ къ вамъ, и |
| Šax | въ истину, якоже пинехрусу сътворихъ нынѣ къ вамъ, и |
| Lix | во истину, яко же сотворихомъ нынѣ къ вамъ, и |
| α | въ истину, якоже сътворихъ нынѣ къ вамъ, и |
| Lav | написахомъ на харатьи сеи. | и своими печатьми |
|---|---|
| Rad | написахом на хоратьи сеи. и своими печать|ми |
| Aka | написахомъ на хоратьи | сеи. и своими печатьми |
| Ipa | на|писахъ на харотьи сеи. и свої|ми печатьми |
| Xle | написах на хартїи сеи. | и своими печатми |
| Byč | написахомъ на харатьи сей и своими печатьми |
| Šax | написахомъ на харатии сеи, и своими печатьми |
| Lix | написахомъ на харатьи сей и своими печатьми |
| α | написахъ на харатьи сеи, и своими печатьми |
| Lav | запечатахомъ. |
|---|---|
| Rad | запечатахом. |
| Aka | запечатахомь. |
| Ipa | запечатахомъ. | |
| Xle | запечатахѡм. |
| Byč | запечатахомъ”. |
| Šax | запечатахомъ. |
| Lix | запечатахомъ”. |
| α | запечатахомъ. |
| Lav | створив же| миръ с҃тославъ съ греки. поиде |
|---|---|
| Rad | сотворив же миръ с҃тославь со грекы | и поиде |
| Aka | сотво|ривь же мирь с҃тославъ со греки. и поиде |
| Ipa | створивъ же миръ с҃тославъ. | съ грѣкы. и поиде |
| Xle | сътворив же мирь | с҃тославь съ грекы. и поиде |
| Kom | поиде |
| NAk | поиде |
| Tol | поиде |
| Byč | Створивъ же миръ Святославъ съ Греки, поиде |
| Šax | Сътворивъ же миръ Святославъ съ Грькы, и поиде |
| Lix | Створивъ же миръ Святославъ съ греки, поиде |
| α | Сътворивъ же миръ Святославъ съ Грькы, и поиде |
| Lav | в лодьꙗх къ поро|гомъ. и реч ему воевода ѡтень |
|---|---|
| Rad | в лодьахъ к порогомъ: | Реч емоу воевода ѡтень. |
| Aka | в лодьꙗх| к порогомъ:· Рече емѹ воевода ѡтень. |
| Ipa | в лодьꙗ|хъ къ порогом. и реч ему воево|да ѡтень и |
| Xle | в лѡдїахь к порогѡм. | и реч емоу воевода ѡтен |
| Kom | в лодьꙗхъ рече же ему воевода отень |
| NAk | в лодьꙗхъ рече же ему воевода отень |
| Tol | в лодьꙗхъ рече же ему воевода отень |
| Byč | в лодьяхъ къ порогомъ, и рече ему воевода отень |
| Šax | въ лодияхъ къ порогомъ. И рече ему воевода отьнь |
| Lix | в лодьях къ порогомъ. И рече ему воевода отень |
| α | въ лодияхъ къ порогомъ. И рече ему воевода отьнь |
| Lav | свѣнделъ. поиді кнѧже на конихъ ѡколо. [23r] |
|---|---|
| Rad | свеналдъ. поиди кн҃же на конех| ѡколо. |
| Aka | свена|лдъ поиди кн҃же на конех ѡколо |
| Ipa | свѣнгел<д>ъ. пои|ди кнѧже ѡколо на конех. |
| Xle | свентелдь. поиди кнѧже | ѡколо на конех. |
| Kom | свѣнделдъ поиде кнꙗже около на конѣх |
| NAk | свиньлдъ поиди кнꙗже около на конехъ |
| Tol | свиньлдъ поиди кнꙗже около на конехъ |
| Byč | Свѣналдъ: “поиди, княже, на конихъ около, |
| Šax | Свѣналъдъ: “поиди, къняже, на конихъ около, |
| Lix | Свѣналдъ: “Поиди, княже, на конихъ около, |
| α | Свѣналдъ: “Поиди, къняже, на конихъ около, |
| Lav | стоꙗть бо печенѣзи в по|розѣх. и не послуша его |
|---|---|
| Rad | стоꙗть бо печенѣзи в порозех. и не послѹша его. | |
| Aka | стоꙗт бо пече|нѣзи в порозех. и не послѹша его |
| Ipa | сто|ꙗть бо печенѣзи в порозѣхъ. | и не послушшае его. |
| Xle | стоѧт бо печенѣѕи в порозех. и не по|слоуша его. |
| Kom | стоꙗть бо печенѣзѣ в порозѣхъ и не послуша его |
| NAk | стоꙗть бо печенѣзѣ в порозех и не послуша его |
| Tol | стоꙗтъ бо печенѣзѣ в порозех и не послуша его |
| Byč | стоять бо Печенѣзи в порозѣхъ”. И не послуша его, |
| Šax | стоять бо Печенѣзи въ порозѣхъ”. И не послуша его, |
| Lix | стоять бо печенѣзи в порозѣх”. И не послуша его |
| α | стоять бо Печенѣзи въ порозѣхъ”. И не послуша его, |
| Lav | поиде в лодьꙗхъ. и | послаша переꙗславци къ |
|---|---|
| Rad | и поиде в лодꙗх и послаша переꙗславци к |
| Aka | и поиде в лодьꙗхъ. и пѡслаша переꙗславци к [36r] |
| Ipa | и поиде въ | лодьꙗхъ. послаша же пере|ꙗславци. къ |
| Xle | поиде в лѡдїах. послаша же переꙗславци | к |
| Kom | нь поидоша в лодьꙗхъ послаша переꙗславци къ |
| NAk | поидоша в лодьꙗхъ послаша переꙗславци къ |
| Tol | поидоша в лодьꙗхъ послаша переꙗславци къ |
| Byč | и поиде в лодьяхъ, и послаша Переяславци къ |
| Šax | и поиде в лодияхъ. И посълаша Переяславьци къ |
| Lix | и поиде в лодьяхъ. И послаша переяславци къ |
| α | и поиде в лодияхъ. Посълаша Переяславьци къ |
| Lav | печенѣгомъ гл҃ще. се идеть вы | стославъ |
|---|---|
| Rad | печенѣгомъ | гл҃ще сице. идеть с҃тославъ |
| Aka | печенѣгомъ гл҃ще. | сице. идет с҃тославъ |
| Ipa | печенѣгом. | гл҃ѧ идеть с҃тославъ |
| Xle | печенѣгом гл҃ще. идет с҃тославь |
| Kom | печенѣгомъ глаголюще сице идеть вы свꙗтославъ |
| NAk | печенѣгомъ глаголюще сице идеть вы свꙗтославъ |
| Tol | печенѣгомъ глаголюще сице идетъ вы свꙗтославъ |
| Byč | Печенѣгомъ, глаголюще: “се идеть вы Святославъ |
| Šax | Печенѣгомъ, глаголюще сице: “се, идеть вы Святославъ |
| Lix | печенѣгомъ, глаголюще: “Се идеть вы Святославъ |
| α | Печенѣгомъ, глаголюще: “Идеть Святославъ |
| Lav | в русь. вземъ имѣнье много оу грекъ. | и полонъ |
|---|---|
| Rad | в роус вземъ имѣние много | оу грекъ. и полонъ |
| Aka | в рѹс. вземъ имѣнїе много оу | грекь. и полонъ |
| Ipa | в русь. възем| имѣнье много оу грѣкъ. и | полонъ |
| Xle | в роус. взем имѣнїе | мнѡго оу грекь. и полѡн |
| Kom | в русь вземъ имѣние много у грѣкъ и полонъ |
| NAk | в русь возмꙗ имѣние много у грекъ и полонъ |
| Tol | в русь возмꙗ имѣние много у грекъ и полонъ |
| Byč | в Русь, вземъ имѣнье много у Грекъ и полонъ |
| Šax | въ Русь, възьмъ имѣние мъного у Грькъ и полонъ |
| Lix | в Русь, вземъ имѣнье много у грекъ и полонъ |
| α | въ Русь, възьмъ имѣнье мъного у Грькъ и полонъ |
| Lav | бещисленъ съ малыми дружины. слы|шавше |
|---|---|
| Rad | бесчисленъ с маломъ дроужины. | слышавше |
| Aka | бесчисленъ с маломъ дрѹжины. | слышавше |
| Ipa | бещисленъ. а с мало|мъ дружины. слышавше | |
| Xle | безчислен с малѡм дроужи|ны. Слышавше |
| Kom | бещисленыи с маломъ дружины слышавши |
| NAk | бещисленыи с маломъ дружины слышавше |
| Tol | бещисленъ с маломъ дружины слышавше |
| Byč | бещисленъ, съ маломъ дружины”. Слышавше |
| Šax | бещисльнъ, съ малъмь дружины”. Слышавъше |
| Lix | бещисленъ, съ маломъ дружины”. Слышавше |
| α | бещисльнъ, съ малъмь дружины”. Слышавъше |
| Lav | же се печенизи. заступиша пороги. и при|де |
|---|---|
| Rad | се печенѣзѣ. застоупиша порогы. и прии|де |
| Aka | се печенѣзи. застѹпиша порогы. и прі|иде |
| Ipa | же печенѣзи се. | заступиша порогы. и приде |
| Xle | же печенѣѕи то, застоупиша | порогы. и прїиде |
| Kom | же се печенѣзѣ и заступиша печенѣзи порокы и прииде |
| NAk | же се печенѣзи и се заступивше печенѣзи порогы и прииде |
| Tol | же се печенѣзи и се заступивше печенѣзи порогы и прииде |
| Byč | же се Печенизи, заступиша пороги; и приде |
| Šax | же се Печенѣзи, заступиша порогы. И приде |
| Lix | же се печенизи заступиша пороги. И приде |
| α | же се Печенѣзи, заступиша порогы. И приде |
| Lav | с҃тославъ къ порогомъ. и не бѣ льзѣ проити по|рогъ. |
|---|---|
| Rad | с҃тославъ к порогомъ. и не бѣ лзѣ проити порогъ. |
| Aka | с҃тославъ к порогомъ. и не бѣ лзѣ проити по|рогъ. |
| Ipa | с҃тославъ къ| порогомъ. и не бѣ лзѣ прои|ти пороговъ. |
| Xle | с҃тославь к порогом, и не бѣ лзѣ | преити пороговь. |
| Kom | свꙗтославъ к порогомъ и не бѣ лзѣ проити |
| NAk | свꙗтославъ к порогомъ и не бѣ лзѣ проити |
| Tol | свꙗтославъ к порогомъ и не бѣ лзѣ проити |
| Byč | Святославъ къ порогомъ, и не бѣ льзѣ проити порогъ; |
| Šax | Святославъ къ порогомъ, и не бѣ льзѣ проити порогъ; |
| Lix | Святославъ къ порогомъ, и не бѣ льзѣ проити порогъ. |
| α | Святославъ къ порогомъ, и не бѣ льзѣ проити порогъ. |
| Lav | и ста зимовати в бѣлобережьи. и не бѣ |
|---|---|
| Rad | и ста зимовати въ белъбережи и не бѣ [40v] |
| Aka | и ста зимовати въ бѣлъбережи. | и не бѣ |
| Ipa | и ста зимова|ть въ бѣлобережьи. не бѣ | |
| Xle | и ста ѕимовати в бѣлобережи, | и не бѣ |
| Kom | и ста зимовати в бѣлобережьи и бѣ |
| NAk | и ста зимовати в бѣлобережьи и бѣ |
| Tol | и ста зимовати в бѣлобережьи и бѣ |
| Byč | и ста зимовати в Бѣлобережьи, и не бѣ |
| Šax | и ста зимовати въ Бѣлобережии. И не бѣ |
| Lix | И ста зимовати в Бѣлобережьи, и не бѣ |
| α | И ста зимовати въ Бѣлобережьи. И не бѣ |
| Lav | оу них| брашна оуже. и бѣ гладъ великъ. ꙗко |
|---|---|
| Rad | оу них брашна | оуже. и бѣ гладъ великъ:- | И ꙗко |
| Aka | оу них брашна оуже и бѣ глад великъ:· ꙗко |
| Ipa | в них брашна. и быс гладъ велї|къ. ꙗко |
| Xle | в них брашна. и быс глад великь. ꙗко |
| Kom | гладъ великъ |
| NAk | гладъ великъ |
| Tol | гладъ великъ |
| Byč | у нихъ брашна уже, и бѣ гладъ великъ, яко |
| Šax | у нихъ брашьна уже, и бѣ гладъ великъ, яко |
| Lix | у них брашна уже, и бѣ гладъ великъ, яко |
| α | у нихъ брашьна, и бѣ гладъ великъ, яко |
| Lav | по полугрі|внѣ глава конѧча. и зимова с҃тославъ |
|---|---|
| Rad | по полоугривне конѧчьа голова. и зимова с҃тосла|въ |
| Aka | по полѹгривне конѧча глава. и зимова с҃тославъ |
| Ipa | по полугривнѣ го|лова конѧча. и зимова с҃то|славъ. |
| Xle | по полѹ|гривеню конѧча голова. и зимова стославь. |
| Kom | по полугривнѣ голова конꙗчьꙗ |
| NAk | по полъгривнѣ голова конꙗчьꙗ |
| Tol | по полъгривнѣ голова конꙗчьꙗ |
| Byč | по полугривнѣ глава коняча, и зимова Святославъ [72,14] |
| Šax | по полугривьнѣ глава коняча. И зимова Святославъ [88,2] |
| Lix | по полугривнѣ глава коняча, и зимова Святославъ [52,35] |
| α | по полугривьнѣ глава коняча. И зимова Святославъ |
| Lav | ту. |
|---|---|
| Rad | тоу. |
| Aka | тѹ. |
| Ipa | [lacuna] |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | [lacuna] |
| NAk | [lacuna] |
| Tol | [lacuna] |
| Byč | ту. |
| Šax | ту. |
| Lix | ту. |
| α | ту. |
| Lav | веснѣ | же приспѣвъши·:· | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃·:·- |
|---|---|
| Rad | веснѣ же приспѣвши. В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃. |
| Aka | веснѣ | же преспѣвши·.· В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃. |
| Ipa | веснѣ же приспѣвъ|ши. поиде стославъ в порогы·:· |
| Xle | ве|снѣ же приспѣвши, поиде с҃тославь в порогы.·̏ |
| Kom | веснѣ же приспѣвши а се кнꙗжение ꙗрополче в лѣто 6480 |
| NAk | веснѣ же приспѣвши а се кнꙗжение ꙗрополче в лѣто 6480 |
| Tol | веснѣ же приспѣвши а се кнꙗжение ꙗрополче в лѣто 6480 |
| Byč | Веснѣ же приспѣвши, в лѣто 6480, |
| Šax | Веснѣ же приспѣвъши, Въ лѣто 6480, |
| Lix | Веснѣ же приспѣвши, в лѣто 6480, |
| α | Веснѣ же приспѣвъши, поиде Святославъ в порогы. |
| Lav | Поиде с҃тославъ в пороги. и нападе на нь |
|---|---|
| Rad | Поиде | с҃тославъ в порогы. нападе на нь |
| Aka | Поиде с҃тославъ | в порогы. нападе на нь |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃. Приде с҃тославъ. | в порогы. и нападе на нѧ [29c] |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃. Прїде с҃тославь в порогы, и нападе на нѧ [31v] |
| Kom | поиде свꙗтославъ в порогы и нападе |
| NAk | поиде свꙗтославъ в порогы и нападе |
| Tol | поиде свꙗтославъ в порогы и нападе |
| Byč | поиде Святославъ в пороги. И нападе на нь |
| Šax | поиде Святославъ въ порогы, и нападе на нь |
| Lix | поиде Святославъ в пороги. И нападе на нь |
| α | Въ лѣто 6480 приде Святославъ въ порогы, и нападе на нь |
| Lav | курѧ кнѧ|зь печенѣжьскии. и оубиша с҃тослава. |
|---|---|
| Rad | коурѧ кн҃зь печенѣжски. |и оубиша с҃тослава. |
| Aka | кѹрѧ кн҃зь печенѣзьскыи. и оубиша с҃тослава. |
| Ipa | ку|рѧ кн҃зь печенѣжьскыи. и | оубиша с҃тослава. |
| Xle | коурѧ кнѧз печенѣжскыи. и оубиша с҃то|слава. |
| Kom | курꙗ кнꙗзь печенѣжьскыи и убиша свꙗтослава |
| NAk | курꙗ кнꙗзь печенѣзьскии убиша свꙗтослава |
| Tol | курꙗ кнꙗжь печенѣзьскии убиша свꙗтослава |
| Byč | Куря, князь Печенѣжьский, и убиша Святослава, |
| Šax | Куря, кънязь Печенѣжьскыи; и убиша Святослава, |
| Lix | Куря, князь печенѣжьский и убиша Святослава, |
| α | Куря, кънязь Печенѣжьскыи; и убиша Святослава. |
| Lav | взѧша | главу его. и во лбѣ его. съдѣлаша |
|---|---|
| Rad | и взѧша главоу его. и въ лбе ег со|делаша |
| Aka | и взѧша главѹ его. и во лъбѣ | его содѣлаша |
| Ipa | и взѧша | голову его. и во лбѣ его здѣ|лаша |
| Xle | и взѧша головоу его. и въ лбѣ его съдѣлаша | |
| Kom | и взꙗша главу его и во лбѣ его сдѣлаша |
| NAk | и взꙗша главу его и во лъбѣ его здѣлаша |
| Tol | и взꙗша главу его и во лбѣ его здѣлаша |
| Byč | и взяша главу его, и во лбѣ его съдѣлаша |
| Šax | и възяша главу его, и въ лъбѣ его съдѣлаша |
| Lix | и взяша главу его, и во лбѣ его съдѣлаша |
| α | И възяша главу его, и въ лъбѣ его съдѣлаша |
| Lav | чашю. ѡковаше| лобъ его. и пьꙗху по немь. |
|---|---|
| Rad | чашю. ѡковавше лобъ ег и пьꙗхѹ из него |
| Aka | чашѹ. ѡковавше лобъ его. и пьꙗ|хѹ из него. |
| Ipa | чашю. ѡковавше ло|бъ езгоо.лоитопмьꙗьху в немъ. |
| Xle | чашоу. ѡковавше лобь его. и пїахѫ въ нем. |
| Kom | чашю и пиаху изъ неи |
| NAk | чашу и пиаху в неи |
| Tol | чашу и пиаху в неи |
| Byč | чашю, оковавше лобъ его, и пьяху из него. |
| Šax | чашю, оковавъше лъбъ его, и пияху въ немь. |
| Lix | чашю, оковавше лобъ его, и пьяху из него. |
| α | чашю, оковавъше лъбъ его, и пияху въ немь. |
| Lav | свѣналдъ же приде кі|еву къ ꙗрополку. и всѣх |
|---|---|
| Rad | свена|лдъ же прииде к кыевѹ. ко ꙗрополкѹ. и быс всѣх |
| Aka | свеналдъ же прїиде к кїевѹ. кь ꙗропо|лкѹ. и бысть всѣхъ |
| Ipa | свѣ|нгелдъ же приде къ кие|ву. къ ꙗрополку. и быс всехъ |
| Xle | свенте|лдь же прїиде къ кїевоу, къ ꙗрополкоу. и быс всѣх| |
| Kom | свѣнделъ же прииде кыеву къ ꙗрополку а ꙗрополкъ |
| NAk | свѣнделъ же прииде къ киеву ко ꙗрополку а ꙗрополкъ |
| Tol | свѣнделъ же прииде къ киеву ко ꙗрополку а ꙗрополкъ |
| Byč | Свѣналдъ же приде Киеву къ Ярополку. И всѣхъ |
| Šax | Свѣналъдъ же приде Кыеву къ Яропълку. И бысть вьсѣхъ |
| Lix | Свѣналдъ же приде Киеву къ Ярополку. И всѣх |
| α | Свѣналдъ же приде къ Кыеву къ Яропълку. И бысть вьсѣхъ |
| Lav | лѣтъ кнѧженьꙗ с҃тосла|влѧ. лѣт. к҃.и.и҃·:· |
|---|---|
| Rad | лѣтъ | кн҃жениꙗ е . к҃и:- | |
| Aka | лѣтъ. кнѧженьꙗ его. к҃ и.и҃. | |
| Ipa | лѣт| кнѧжениꙗ. с҃тославлѧ. лѣт. | к҃и·:· |
| Xle | лѣт кнѧженїа с҃тославлѧ. к҃и.·̏ |
| Kom | же кнꙗжа в киевѣ и воевода бѣ у него блудъ |
| NAk | кнꙗжа в киевѣ и воевода бѣ у него блудъ |
| Tol | кнꙗжа в киевѣ и воевода бѣ у него блудъ |
| Byč | лѣтъ княженья Святослава лѣтъ 20 и 8. |
| Šax | лѣтъ къняжения Святославля лѣтъ 20 и 8. |
| Lix | лѣтъ княженья Святослава лѣтъ 20 и 8. |
| α | лѣтъ къняжения Святославля 28. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃а. Нача кнѧжити ꙗро|полкъ·:·- |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.п҃а ача кн҃жити ꙗрополкь. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃а. нача кн҃жити ꙗрополкь. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃а. Нача | кнѧжити ꙗрополкъ·:· |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃а, | нача кнѧжити ꙗрополкь. |
| Kom | в лѣто 6481 |
| NAk | в лѣто 6481 |
| Tol | в лѣто 6481 |
| Byč | В лѣто 6481. Нача княжити Ярополкъ. |
| Šax | Въ лѣто 6481. Нача къняжити Яропълкъ. |
| Lix | В лѣто 6481. Нача княжити Ярополкъ. |
| α | Въ лѣто 6481. Нача къняжити Яропълкъ. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃в·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ п҃в. | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.п҃в. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.п҃в·:· |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃в. | |
| Kom | в лѣто 6482. |
| NAk | в лѣто 6482. |
| Tol | в лѣто 6482. |
| Byč | В лѣто 6482. |
| Šax | Въ лѣто 6482. |
| Lix | В лѣто 6482. |
| α | Въ лѣто 6482. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃г·:· | Ловъ дѣюще свѣналдичю. |
|---|---|
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃ в҃г Ловъ дѣющи свеналдичю. |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃. п҃г. ловь дѣющи свеналдичю. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃г. Ловы дѣющю| свѣньгелдичю. |
| Xle | в лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃г. Ловы дѣюще свенгелдичю. |
| Kom | в лѣто 6483 ловы дѣюще свѣньлдицю |
| NAk | в лѣто 6483 ловы дѣющу свиньлдицю |
| Tol | в лѣто 6483 ловы дѣющу свиньлдицю |
| Byč | В лѣто 6483. Ловъ дѣющю Свѣналдичю, |
| Šax | Въ лѣто 6483. Ловы дѣющю Свѣналъдичю, |
| Lix | В лѣто 6483. Ловъ дѣющю Свѣналдичю, |
| α | Въ лѣто 6483. Ловы дѣющю Свѣналъдичю, |
| Lav | именемъ лютъ. ишедъ| бо ис киева гна по |
|---|---|
| Rad | именемъ лют. шед бо ис киева гна по [41r] |
| Aka | име|немь лютъ. шед бо ис кыева гна по |
| Ipa | именемъ | лотъ. ишедъ бо изъ кие|ва. гна по |
| Xle | именем| лот. изшед бо ис кыева, гна по |
| Kom | именемъ лутъ ишедъ бо ис кыева гна по |
| NAk | именемъ лютъ изшедъ бо ис киева гна по |
| Tol | именемъ лютъ изшедъ бо ис киева гна по |
| Byč | именемъ Лютъ, ишедъ бо ис Киева гна по |
| Šax | именьмь Лютъ; ишьдъ бо ис Кыева, гъна по |
| Lix | именемъ Лютъ; ишедъ бо ис Киева гна по |
| α | именьмь Лютъ; ишьдъ бо ис Кыева, гъна по |
| Lav | звѣри в лѣсѣ. и оузрѣ и ѡлегъ. | и реч кто се |
|---|---|
| Rad | звери в лѣсе. и оузрѣ ѡлегъ и рече. | кто се |
| Aka | ѕвѣри в лѣсе. | и оуѕрѣ ѡлегъ. и рече. кто се |
| Ipa | звѣри в лѣсѣ. оу|зрѣ и ѡлегъ. и реч кто се |
| Xle | ѕвѣрѣ в лѣсѣ. и оу|зрѣ его ѡлегь. и реч кто се |
| Kom | звѣри в лѣсѣ и узрѣ олегъ и рече кто се |
| NAk | звѣри в лѣсѣ и узрѣ олегъ и рече кто се |
| Tol | звѣри в лѣсѣ и узрѣ олегъ и рече кто се |
| Byč | звѣри в лѣсѣ; и узрѣ и Олегъ, и рече: “кто се |
| Šax | звѣри въ лѣсѣ; и узьрѣ и Ольгъ, и рече: “къто сь |
| Lix | звѣри в лѣсѣ. И узрѣ и Олегъ, и рече: “Кто се |
| α | звѣри въ лѣсѣ. И узьрѣ и Ольгъ, и рече: “Къто сь |
| Lav | есть. и рѣша ему свѣналдичь. и заѣха|въ уби |
|---|---|
| Rad | есть. и рѣша емоу свеналдичь. и заехавъ и оуби |
| Aka | есть. и рѣша емѹ. | свеналдичь. изьѣха и оубї |
| Ipa | е|сть. и ркоша ему свѣнге|лди<ч>ь. и заѣхавъ оуби | |
| Xle | ес. и рекоша емоу, свенге|лдич. и заехавь оуби. |
| Kom | есть и рѣша свѣндельдиць и заихавъ уби |
| NAk | есть и рѣша свиньлдиць и заиха уби |
| Tol | есть и рѣша свиньлдиць и заиха уби |
| Byč | есть?” И рѣша ему: “Свѣналдичь”, и заѣхавъ уби |
| Šax | есть?” И рѣша ему: “Свѣналъдичь”. И заѣхавъ, уби |
| Lix | есть?”. И рѣша ему: “Свѣналдичь”. И заѣхавъ, уби |
| α | есть?” И рѣша ему: “Свѣналдичь”. И заѣхавъ, уби |
| Lav | и. бѣ бо ловы дѣꙗ ѡлегъ. и ѡ то быс |
|---|---|
| Rad | і | бѣ бо ловы дѣа ѡлегъ. ѡ том быс |
| Aka | и. бѣ бо ловы дѣꙗ | ѡлегъ. ѡ томъ бысть |
| Ipa | и. бѣ бо ловы дѣꙗ ѡлегъ. | и ѡ том. быс |
| Xle | и бѣ бо ловы дѣа ѡлегь, и ѡ | том быс |
| Kom | бѣ бо ловы дѣꙗ олегъ и оттолѣ бысть |
| NAk | бѣ бо ловы дѣюще олегъ и оттолѣ бысть |
| Tol | бѣ бо ловы дѣюще олегъ и оттолѣ бысть |
| Byč | и, бѣ бо ловы дѣя Олегъ. И о томъ бысть |
| Šax | и, бѣ бо ловы дѣя Ольгъ. И о томь бысть |
| Lix | и, бѣ бо ловы дѣя Олегъ. И о томъ бысть |
| α | и, бѣ бо ловы дѣя Ольгъ. И о томь бысть |
| Lav | мю ими | ненависть. ꙗрополку на ѡльга. |
|---|---|
| Rad | межи има не<нависть>| И <ꙗ>рость ꙗрополкѹ на ѡлга. |
| Aka | межи има ненависть. | ꙗрополкѹ на ѡлга. |
| Ipa | межи има нена|висть ꙗрополку на ѡль|га. |
| Xle | мжеи ими ненависть. ꙗрополкоу на ѡлга. | |
| Kom | межи ими ненависть ꙗрополъку на олга |
| NAk | межу ими ненависть ꙗрополку на олга |
| Tol | межу ими ненависть ꙗрополку на олга |
| Byč | межи ими ненависть, Ярополку на Ольга, |
| Šax | межю има ненависть, Яропълку на Ольга, |
| Lix | межю ими ненависть, Ярополку на Ольга, |
| α | межю има ненависть, Яропълку на Ольга, |
| Lav | и молвѧше все|гда. ꙗрополку свѣналдъ. поиди |
|---|---|
| Rad | и молвѧше всегда ꙗрополкѹ | свеналдъ. поиди |
| Aka | и молвѧше всегда ꙗрополкѹ | свеналдъ. поиди |
| Ipa | и молвѧше всегда ꙗ|рополку свѣнгелдъ. по|иди |
| Xle | и молвѧше всегда ꙗрополкоу свенгелдь. поиди |
| Kom | и молвꙗше всегда ꙗрополку свѣнделдъ поиди |
| NAk | и молъвꙗше всегда ꙗрополку свѣньлдъ поиди |
| Tol | и молвꙗше всегда ꙗрополку свѣньлдъ поиди |
| Byč | и молвяше всегда Ярополку Свѣналдъ: “поиди |
| Šax | и мълвяше вьсьгда Яропълку Свѣналъдъ: “поиди |
| Lix | и молвяше всегда Ярополку Свѣналдъ: “Поиди |
| α | и мълвяше вьсьгда Яропълку Свѣналдъ: “Поиди |
| Lav | на братъ свои. и | прими волость его. хотѧ |
|---|---|
| Rad | на братъ свои. приими волость его. | хотѧ |
| Aka | на братъ свои. и прїими волость | его. хотѧ |
| Ipa | на брата своего. и | приимеши власть един. | его хотѧ |
| Xle | на | брата своего, и прїимеши власть его. хотѧ |
| Kom | на брать свои и приимеши власть его хотꙗ |
| NAk | на брать свои и приимеши власть его хотꙗ |
| Tol | на брать свои и приимеши власть его хотꙗ |
| Byč | на брать свой и прими волость его”, хотя |
| Šax | на братъ свои, и преимеши власть его”, хотя |
| Lix | на брать свой и прими волость его”, хотя |
| α | на брата своего, и приимеши власть его”, хотя |
| Lav | ѿмьстити с҃ну свое<му>. | |
|---|---|
| Rad | ѿмьстити с҃ноу своемѹ |
| Aka | ѿмьстити с҃нѹ своемѹ:· |
| Ipa | ѿмьстити с҃ну | своему·:· |
| Xle | ѿ|мьстити с҃ноу своемоу.·̏ |
| Kom | отомьстити сыну своему |
| NAk | отомьстити сыну своему |
| Tol | отомьстити сыну своему |
| Byč | отмьстити сыну своему. |
| Šax | отъмьстити сыну своему. |
| Lix | отмьстити сыну своему. |
| α | отъмьстити сыну своему. |
| Lav | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃д. |
|---|---|
| Rad | [lacuna] |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃д·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃д. |
| Kom | в лѣто 6484 |
| NAk | в лѣто 6484 |
| Tol | в лѣто 6484 |
| Byč | В лѣто 6484. |
| Šax | В лѣто 6484. |
| Lix | В лѣто 6484. |
| α | В лѣто 6484. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃е·:- | Поиди ꙗрополкъ на |
|---|---|
| Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃ п҃е Поиде ꙗрополкъ:· | на |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.|.п҃е. поиде ꙗрополкъ на |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃е. Поиде ꙗро|полкъ на |
| Xle | В лѣт, | ҂ѕ҃.у҃.п҃е. Поиде ꙗрополкь на |
| Kom | в лѣто 6485 поиде ꙗрополкъ на |
| NAk | в лѣто 6485 поиде ꙗрополкъ на |
| Tol | в лѣто 6485 поиде ꙗрополкъ на |
| Byč | В лѣто 6485. Поиде Ярополкъ на |
| Šax | В лѣто 6485. Поиде Яропълкъ на |
| Lix | В лѣто 6485. Поиде Ярополкъ на |
| α | В лѣто 6485. Поиде Яропълкъ на |
| Lav | ѡлга брата своего | на деревьску землю. и |
|---|---|
| Rad | брат своег на ѡлга. на деревеньскѹю | землю. и |
| Aka | брата своего на ѡлга: на деревьскѹю землю. и [36v] |
| Ipa | ѡлга брат своего на | деревьскую землю. и |
| Xle | олга брата своего. | на деревскоую землю. и |
| Kom | олга брата своего на деревьскую землю |
| NAk | олга брата своего на деревъскую земьлю и |
| Tol | олга брата своего на деревьскую землю и |
| Byč | Олга, брата своего, на Деревьску землю, и |
| Šax | Ольга, брата своего, на Деревьску землю, и |
| Lix | Олга, брата своего, на Деревьску землю. И |
| α | Ольга, брата своего, на Деревьску землю. И |
| Lav | изиде противу е|го ѡлегъ. и вполчитасѧ ратившемасѧ |
|---|---|
| Rad | изыде противѹ емѹ ѡлегъ. и ѡполчиста|сѧ и сразившимасѧ |
| Aka | изыде противѹ емѹ ѡлегъ. и ѡполчистасѧ. и сразившимасѧ |
| Ipa | изы|де противу ему ѡлегъ. и ѡполчистасѧ. и сразивши|мас[29d] |
| Xle | изыиде противоу емоу | олегъ. и ѡполчишас, и сразившимсѧ |
| Kom | изиде противу ему олегъ и вполцистасꙗ и сразивъшимасꙗ |
| NAk | изыде противу ему олегъ и вполчистасꙗ и съступившемасꙗ |
| Tol | изыде противу ему олегъ и вполчистасꙗ и сстпившамасꙗ |
| Byč | изиде противу его Олегъ, и ополчистася; ратившемася |
| Šax | изиде противу ему Ольгъ, и въпълчистася; и съразивъшемася |
| Lix | изиде противу его Олегъ, и ополчистася. Ратившемася |
| α | изиде противу ему Ольгъ, и опълчиста ся. И съразивъшима ся |
| Lav | полко|ма. побѣди ꙗрополкъ ѡльга. |
|---|---|
| Rad | полкома. и победи ꙗрополкъ ѡлга. | |
| Aka | полкома. и побе|ди ꙗрополкь ѡлга:· |
| Ipa | полкома. и побѣди ꙗро|полкъ ѡлга. |
| Xle | полкома. и побдѣї ꙗрополкь ѡлга. |
| Kom | полкома и побѣди ꙗрополкъ олга и |
| NAk | полкома обѣима и побѣди ꙗрополкъ олга и |
| Tol | полкома обѣима и побѣди ꙗрополкъ олга и |
| Byč | полкома, побѣди Ярополкъ Ольга. |
| Šax | пълкома, побѣди Яропълкъ Ольга. |
| Lix | полкома, побѣди Ярополкъ Ольга. |
| α | пълкома, побѣди Яропълкъ Ольга. |
| Lav | побѣгъшю же | ѡльгу с вои с вои своими. въ |
|---|---|
| Rad | Побѣгшю же ѡлгѹ своими вои. въ |
| Aka | Побѣгшю же ѡлгѹ с во|и своими. во |
| Ipa | побѣгъшю же | ѡлгови с вои своими в |
| Xle | побѣгшоу же ѡлгови с вои | своими, в |
| Kom | побѣгшю олгу с вои своими во |
| NAk | побѣгъшу ольгу с вои своими въ |
| Tol | побѣгшу олгу с вои своими въ |
| Byč | Побѣгъшю же Ольгу с вои своими въ |
| Šax | Побѣгъшю же Ольгу съ вои своими въ |
| Lix | Побѣгъшю же Ольгу с вои своими въ |
| α | Побѣгъшю же Ольгу съ вои своими въ |
| Lav | градъ рекомыи | вручии. бѧше чересъ гроблю мостъ |
|---|---|
| Rad | град рекомыи вроу|чаи. и бѧше мостъ черес гр<о>блю |
| Aka | град рекомыи [в]рѹчаи. и бѧше мостъ черес гро|блю. |
| Ipa | город. | рѣкомыи вручии. и бѧше| мостъ чресъ гр<е>блю |
| Xle | горѡд рекомыи овручїи, и бѧше мостъ | чрезь гроблю |
| Kom | градъ рекомыи вруцѣи и бѣаше мостъ чресъ греблю |
| NAk | градъ рекомыи вручии и бѣше мостъ чересъ греблю |
| Tol | градъ рекомыи вручии и бѣше мостъ чересъ греблю |
| Byč | градъ, рекомый Вручий, бяше чересъ гроблю мостъ |
| Šax | градъ, рекомыи Вьручии, и бяше мостъ чресъ греблю |
| Lix | градъ, рекомый Вручий, бяше чересъ гроблю мостъ |
| α | градъ, рекомыи Вьручии, и бяше мостъ чресъ греблю |
| Lav | ко вратотомъ граднымъ. тѣснѧчесѧ [23v] |
|---|---|
| Rad | ко вратомъ градным| теснѧчисѧ |
| Aka | ко вратомь граднымь. теснѧчесѧ |
| Ipa | к во|ротом городным. и тѣснѧчїсѧ |
| Xle | к воротом градным. и тѣснѧчисѧ | |
| Kom | ко вратомъ граднымъ и тѣснꙗщесꙗ |
| NAk | ко вратомъ граднымъ и тѣснꙗчисꙗ |
| Tol | ко вратомъ граднымъ и тѣснꙗчисꙗ |
| Byč | ко вратомъ граднымъ, тѣснячеся |
| Šax | къ вратомъ градьнымъ, и тѣсьнящеся, |
| Lix | ко вратомъ граднымъ, тѣснячеся |
| α | къ вратомъ градьнымъ, тѣснячи ся |
| Lav | другъ друга. пиха|ху въ гроблю. и спехнуша |
|---|---|
| Rad | спихахоу дрѹгъ дрѹга въ гроблю. и сопхноуша [41v] |
| Aka | спихахѹ дрѹ|гъ дрѹга в гроблю. и сопьхнѹша |
| Ipa | другъ друга спехнуша | |
| Xle | дроугь дроуга съпхноуша |
| Kom | другъ друга спихаху с моста въ греблю и сопьхнуша |
| NAk | другъ друга спихаху с моста въ греблю и съпъхнуша |
| Tol | другъ друга спихаху с моста въ греблю и съпхнуша |
| Byč | другъ друга пихаху въ гроблю; и спехнуша |
| Šax | другъ друга съпихаху въ греблю; и съпьхнуша |
| Lix | другъ друга пихаху въ гроблю. И спехнуша |
| α | другъ друга съпихаху въ греблю; и съпьхнуша |
| Lav | ѡльга с мосту в дебрь. | падаху людье мнози. |
|---|---|
| Rad | с моста ѡлга в дебрь. и падахоу люде мнози. |
| Aka | с моста и ѡлга в де|брь. и падахѹ людїе мнзи. |
| Ipa | ѡлга с моста въ дебрь. и | падаху люде мнози с моста. | |
| Xle | ѡлга с мостоу в дебръ | и падахѫ людїе с мостоу мнѡзи, |
| Kom | олга с мосту в дебрь и падаху людие на нь мнози |
| NAk | ольга с мосту в дребъ и падаху людие на нь мнози |
| Tol | ольга с мосту в дребь и падаху людие на нь мнози |
| Byč | Ольга с мосту в дебрь, падаху людье мнози, |
| Šax | Ольга съ мосту въ дьбрь. И падаху людие мънози съ мосту, |
| Lix | Ольга с мосту в дебрь. Падаху людье мнози, |
| α | Ольга съ мосту въ дьбрь. И падаху людие мънози, |
| Lav | и оудавиша кони чл҃вци. | и въшедъ ꙗрополкъ |
|---|---|
| Rad | и оуда|виша кони и чл҃вци:- | И вшед ꙗрополкъ |
| Aka | и оудавиша кони и че|ловѣци:· И вшед ꙗрополкъ |
| Ipa | и оудавиша и кони и чл҃вцї. | и вшедъ ꙗрополкъ |
| Xle | и оудавиша и | кони и чл҃ци. и вшед ꙗрополкь |
| Kom | удавиша и конѣ и человѣци и вшед ꙗрополкъ |
| NAk | и удавиша и кони и человѣцѣ и въшедъ ꙗрополкъ |
| Tol | и удавиша и кони и человѣцѣ и вшед ꙗрополкъ |
| Byč | и удавиша кони человѣци. И въшедъ Ярополкъ |
| Šax | и удавиша и кони и человѣци. И въшьдъ Яропълкъ |
| Lix | и удавиша кони человѣци. И въшедъ Ярополкъ |
| α | и удавиша и кони и человѣци. И въшьдъ Яропълкъ |
| Lav | въ градъ ѡльговъ. переꙗ вла|сть его и псола |
|---|---|
| Rad | въ град ѡлговъ п<ере>ꙗ власть его. | и посла |
| Aka | во град ѡлговъ. прїꙗ вла|сть его. и посла |
| Ipa | в го|род ѡлговъ. приꙗ волость | его. и посла |
| Xle | в горѡд олговь, и | прїѧ власть его. и посла |
| Kom | въ градъ олговъ и приꙗ власть его и посла |
| NAk | въ градъ ольговъ и приа власть его и посла |
| Tol | въ градъ ольговъ и приа власть его и посла |
| Byč | въ градъ Ольговъ, перея власть его, и посла [73,14] |
| Šax | въ градъ Ольговъ, прея власть его. И посъла [89,8] |
| Lix | въ градъ Ольговъ, перея власть его, и посла [53,24] |
| α | въ градъ Ольговъ, прея власть его. И посъла |
| Lav | искатъ брата своего. искавъше его не | |
|---|---|
| Rad | искати бртаа своег. и искавше не |
| Aka | искати брата своего. и искаша | не |
| Ipa | искати брата | своег. и искавше его не |
| Xle | искати брата своего. | искаше же и не обрѣтоша |
| Kom | искати брата своего искавше его не |
| NAk | искать брата своего искавше его не |
| Tol | искать брата своего искавше его не |
| Byč | искатъ брата своего; и искавъше его не |
| Šax | искатъ брата своего, и искавъше его, не |
| Lix | искатъ брата своего; и искавъше его не |
| α | искати брата своего. И искавъше его, не |
| Lav | ѡбрѣтоша. и реч единъ деревлѧнинъ. азъ видѣхъ| |
|---|---|
| Rad | ѡбретоша. | и реч единъ деревлѧнинъ. азъ видѣх |
| Aka | ѡбретоша. и рече единъ деревлѧнїнъ. азь видѣх| |
| Ipa | ѡ|брѣтоша. и реч ѡдинъ дре|влѧнинъ <древлѧнинъ> а|зъ видѣхъ |
| Xle | его. и реч единь древлѧ|нинь. азь видѣх |
| Kom | обрѣтоша и рче единъ древлꙗнинъ азъ видѣх |
| NAk | обрѣтоша и рече единъ древлꙗнинъ азъ видѣх |
| Tol | обрѣтоша и рече единъ древлꙗнинъ азъ видѣх |
| Byč | обрѣтоша; и рече единъ Деревлянинъ: “азъ видѣхъ, |
| Šax | обрѣтоша. И рече единъ Древлянинъ: “азъ видѣхъ |
| Lix | обрѣтоша. И рече единъ деревлянинъ: “Азъ видѣхъ, |
| α | обрѣтоша. И рече единъ Деревлянинъ: “Азъ видѣхъ |
| Lav | ꙗко вчера спехнуша с мосту. и посла ꙗрополкъ| |
|---|---|
| Rad | вчера. ꙗко сопнхоу|ша с мостоу. и посла ꙗрополкъ |
| Aka | вчера. ꙗко сопьхнѹша и с мостѹ. и посла ꙗрополъ|къ |
| Ipa | вчера. ꙗко съ|пехънуша и с моста. и по|сла ꙗрополкъ |
| Xle | вчера. ꙗко съпхноуша и с моста. | и посла ꙗрополкь |
| Kom | вчера ꙗко сопьхнуша его с мосту и посла ꙗрополкъ |
| NAk | вчера ꙗко съпхнуша с мосту и посла ꙗрополкъ |
| Tol | вчера ꙗко съпхнуша с мосту и посла ꙗрополкъ |
| Byč | яко вчера спехнуша с мосту”. И посла Ярополкъ |
| Šax | вьчера, яко съпьхнуша и съ мосту”. И посъла Яропълкъ |
| Lix | яко вчера спехнуша с мосту”. И посла Ярополкъ |
| α | вьчера, яко съпьхнуша и съ моста”. И посъла Яропълкъ |
| Lav | искатъ брата. и влачиша трупье изъ |
|---|---|
| Rad | искати брат. и влачи|ша трѹпие из |
| Aka | искати брата. и влачиша трѹпье из |
| Ipa | искатъ. и | волочиша трупье изъ |
| Xle | искати его. и волочиша троупїа из [32r] |
| Kom | искати и влачиша трупье из |
| NAk | искать и влачиша трупие из |
| Tol | искать и влачиша трупие из |
| Byč | искатъ брата, и влачиша трупье изъ |
| Šax | искатъ, и влачиша трупие из |
| Lix | искатъ брата, и влачиша трупье изъ |
| α | искати. И влачиша трупие из |
| Lav | гробли. ѿ | оутра и до полуд҃не. и налѣзоша и |
|---|---|
| Rad | гробли ѿ оутра до полѹдни. налезоша | |
| Aka | грѡбли | ѿ оутра до полѹд҃нї. налезоша. |
| Ipa | гр<е>бли ѿ оутра и до полуд҃ни. | и налѣзоша |
| Xle | гробли, ѿ оутра и до полоудни. и налѣзоша |
| Kom | греблѣ от утра до полудни и налѣзоша |
| NAk | гребли от утра до полудни и налѣзоша |
| Tol | гребли от утра до полудни и налѣзоша |
| Byč | гробли отъ утра и до полудне, и налѣзоша и |
| Šax | гребля отъ утра и до полудьне, и налѣзоша |
| Lix | гробли от утра и до полудне, и налѣзоша и |
| α | гребля отъ утра и до полудьне, и налѣзоша |
| Lav | ѡльга выспо|ди трупьꙗ. внесоша и и положиша |
|---|---|
| Rad | наисподи ѡлга под трѹпиемъ. вынесоша и положи|ша |
| Aka | наисподи ѡлга | под трѹпьемь. вынесоша. и положиша |
| Ipa | исподи ѡлга | подъ трупьемъ. и внесъ|ше положиша |
| Xle | и|споди ѡлга под троупїем. и внесше и и положиша, |
| Kom | олга высподѣ под трупиемъ изнесъше положиша |
| NAk | исподи ольга под трупьемь и и изнесъше положиша |
| Tol | исподи ольга под трупьемь и и изнесше положиша |
| Byč | Ольга высподи трупья, вынесоша и, и положиша |
| Šax | Ольга въ исподи подъ трупиемь. И вынесъше, положиша |
| Lix | Ольга высподи трупья, вынесоша и, и положиша |
| α | исподи Ольга подъ трупиемь. И вынесъше, положиша |
| Lav | и на коврѣ. и | приде ꙗрополкъ надъ |
|---|---|
| Rad | на коврѣ:- И прииде ꙗрополкъ над |
| Aka | на коврѣ:· И прїиде ꙗрополкь надо |
| Ipa | и на коврѣ. | и приде ꙗрополкъ надъ |
| Xle | и | на коврѣ. и прїиде ꙗрополкь надо |
| Kom | и на коврѣ и прииде ꙗрополкъ надъ |
| NAk | его на коврѣ и прииде ꙗрополкъ надъ |
| Tol | его на коврѣ и прииде ꙗрополкъ надъ |
| Byč | и на коврѣ. И приде Ярополкъ, надъ |
| Šax | и на ковьрѣ. И приде Яропълкъ надъ |
| Lix | и на коврѣ. И приде Ярополкъ, надъ |
| α | и на ковьрѣ. И приде Яропълкъ надъ |
| Lav | немъ плакасѧ. вижь сего | ты |
|---|---|
| Rad | <о>нь. и плакасѧ. и реч свеналдоу | вижь сего. ты |
| Aka | нь. и плакасѧ. и рече свена|льдѹ вижь сего. ты |
| Ipa | ѡ|нь. и плакасѧ. и реч свень|гелду. вижь иже ты |
| Xle | онь. и плакасѧ | и реч свенгелдоу. виждь иже ты |
| Kom | него и плакасꙗ зѣло и рече свѣньделду ꙗжь се ты |
| NAk | него и плакасꙗ и рече свѣньлду ꙗжь се ты |
| Tol | него и плакасꙗ и рече свѣньделду ꙗжь се ты |
| Byč | немъ плакася, и рече Свеналду: “вижь, сего ты |
| Šax | нь, и плакася, и рече Свѣналъду: “вижь сего ты, |
| Lix | немъ плакася, и рече Свеналду: “Вижь, сего ты |
| α | нь, и плака ся, и рече Свѣналъду: “Вижь иже ты |
| Lav | еже еси хотѣлъ. и погребоша ѡльга на мѣстѣ| |
|---|---|
| Rad | еси хотѣлъ. и погребоша ѡлга на мѣсте [42r] |
| Aka | еси хотѣлъ. и погребоша ѡ|лга на мѣсте. |
| Ipa | сего | хотѧше. и погребоша ѡ|льга на мѣстѣ |
| Xle | сего хотѧше и по|гребоша ѡлга на мѣстѣ |
| Kom | сего хотꙗше и пакы погребоша его на мѣстѣ |
| NAk | сего хотꙗше и погребоша его на мѣстѣ |
| Tol | сего хотꙗше и погребоша его на мѣстѣ |
| Byč | еси хотѣлъ?” И погребоша Ольга на мѣстѣ |
| Šax | еже хотяше”. И погребоша Ольга на мѣстѣ |
| Lix | еси хотѣлъ!”. И погребоша Ольга на мѣстѣ |
| α | сего хотяше”. И погребоша Ольга на мѣстѣ |
| Lav | оу города вручога. и есть могила его и до сего |
|---|---|
| Rad | оу города вроучего. и есть могила ег и до сего |
| Aka | оу города врѹчего. и есть могила | его и до сего |
| Ipa | оу города вру|чего. и есть могила его въ|ручего. |
| Xle | оу города вроучего и есть | могила его оу вроучего |
| Kom | у града зовомаго вручьꙗго есть могыла его и до сего |
| NAk | у града вручьꙗго есть могила его и до сего |
| Tol | у града вручьꙗго есть могила его и до сего |
| Byč | у города Вручего, и есть могила его и до сего |
| Šax | у града Вьручаго, и есть могыла его и до сего |
| Lix | у города Вручога, и есть могила его и до сего |
| α | у града Вьручего, и есть могыла его у Вьручего |
| Lav | д҃не | оу вручего. и приꙗ власть его ꙗрополкъ. |
|---|---|
| Rad | дни оу врѹ|чего. и приꙗ власть его ꙗрополкъ:- | |
| Aka | д҃ни оу врѹчего. и прїꙗ власть его ꙗро|полкъ:· |
| Ipa | и до сего д҃ни. и прїꙗ волость его ꙗрополкъ и. [30a] |
| Xle | и до сего д҃не. и прїѧ власть ег| ꙗрополкь и. |
| Kom | дне у вручьꙗго града и приꙗ власть его ꙗрополкъ бѣ бо |
| NAk | дни у врочьꙗго и приа власть его ꙗрополкъ |
| Tol | дни у врочьꙗго и приꙗ власть его ꙗрополкъ |
| Byč | дне у Вручего. И прия власть его Ярополкъ. |
| Šax | дьне у Вьручаго. И прея власть его Яропълкъ. |
| Lix | дне у Вручего. И прия власть его Ярополкъ. |
| α | и до сего дьне. И прея власть его Яропълкъ. |
| Lav | оу ꙗро|полка же жена грекини бѣ. и бѧше |
|---|---|
| Rad | Оу ꙗрополка жена грекинѣ бѣ. и бѧше |
| Aka | Оу ꙗрополка жена грекини бѣ. и бѧше |
| Ipa | оу ꙗрополка жена грѣкини| бѣ. и бѧше |
| Xle | и оу ѧрополка жена грекини бѣ. и | бѧше |
| Kom | у ꙗрополка жена грикинѣ и бꙗше |
| NAk | у ꙗрополка же жена грекини бѣ и бѣꙗше |
| Tol | у ꙗрополка же жена грекини бѣ и бѣꙗше |
| Byč | У Ярополка же жена Грекини бѣ, и бяше |
| Šax | У Яропълка же жена Грькыни бѣ, и бяше |
| Lix | У Ярополка же жена грекини бѣ, и бяше |
| α | У Яропълка жена Грькыни бѣ, и бяше |
| Lav | была черни|цею. бѣ бо привелъ ѡц҃ь его |
|---|---|
| Rad | была черницею. | бѣ бо привелъ ю ѡц҃ь его. |
| Aka | бы|ла чернїцею. бѣ бо прївелъ ю ѿць его. |
| Ipa | была черни|цею. юже бѣ привелъ ѡ|тець его |
| Xle | была черницею. юже бѣ привель ѡц҃ь его | |
| Kom | была прежде черницею юже бѣ привелъ отець его |
| NAk | была преже черницею юже бѣ привелъ отець его |
| Tol | была преже черницею юже бѣ привелъ отець его |
| Byč | была черницею; бѣ бо привелъ ю отець его |
| Šax | была чьрницею, юже бѣ привелъ отьць его |
| Lix | была черницею; бѣ бо привелъ ю отець его |
| α | была чьрницею, юже бѣ привелъ отьць его |
| Lav | с҃тославъ. и вда ю за ꙗ|рополка красоты ради |
|---|---|
| Rad | с҃тославъ. и вда ю за ꙗрополка | красоты рад |
| Aka | с҃тославь. | и да ю за ꙗрополка. красоты ради |
| Ipa | с҃тославъ. и въ|да ю за ꙗрополка. красы | дѣлѧ |
| Xle | с҃тославь. и вда ю за ѧрополка красоты дѣлѧ | |
| Kom | свꙗтославъ и вдасть ю за ꙗрополка красы ради |
| NAk | свꙗтославъ и вда ю за ꙗрополка красы ради |
| Tol | свꙗтославъ и вда ю за ꙗрополка красы ради |
| Byč | Святославъ, и вда ю за Ярополка, красоты ради |
| Šax | Святославъ, и въда ю за Яропълка, красы ради |
| Lix | Святославъ, и вда ю за Ярополка, красоты ради |
| α | Святославъ, и въда ю за Яропълка, красоты ради |
| Lav | лица еꙗ. слышав же се во|лодимъръ в новѣгородѣ. |
|---|---|
| Rad | лица еа. слышавше володимеръ в новѣгоро|дѣ. |
| Aka | лица еѧ. слыша|в же володимиръ. в нѡвѣгородѣ. |
| Ipa | лица еꙗ. слышавъ| же се володимиръ. в новѣ|городѣ. |
| Xle | лица еѧ. слышав же се володимирь в новѣгородѣ. | |
| Kom | лица его слыша же се володимиръ в новѣгородѣ |
| NAk | лица еꙗ слышаша же се володимеръ в новѣгородѣ |
| Tol | лица еꙗ слышаша же се володимеръ в новѣгородѣ |
| Byč | лица ея. Слышавъ же се Володимъръ в Новѣгородѣ, |
| Šax | лица ея. Слышавъ же се Володимеръ въ Новѣгородѣ, |
| Lix | лица ея. Слышав же се Володимъръ в Новѣгородѣ, |
| α | лица ея. Слышавъ же се Володимиръ въ Новѣгородѣ, |
| Lav | ꙗко ꙗрополкъ оуби ѡ|льга. оубоꙗвсѧ |
|---|---|
| Rad | ꙗко ꙗрополкъ оуби ѡлга. и оубоавсѧ |
| Aka | ꙗко ꙗрополкь | оуби ѡлга. и оубоꙗвсѧ |
| Ipa | ꙗко ꙗрополкъ. | оуби ѡлга. оубоꙗвсѧ |
| Xle | ꙗко ꙗрополкь оуби ѡлга. оубоѧвсѧ и |
| Kom | ꙗко уби ꙗрополкъ олга и убоꙗвъсꙗ |
| NAk | ꙗко ꙗрополкъ уби ольга и убоꙗвсꙗ |
| Tol | ꙗко ꙗрополкъ уби ольга и убоꙗвсꙗ |
| Byč | яко Ярополкъ уби Ольга, убоявся |
| Šax | яко Яропълкъ уби Ольга, и, убоявъся, |
| Lix | яко Ярополкъ уби Ольга, убоявся |
| α | яко Яропълкъ уби Ольга, убоявъ ся, |
| Lav | бѣжа за море. а ꙗрополкъ поса|дники своꙗ |
|---|---|
| Rad | бежа за море | и ꙗрополкъ посади свои |
| Aka | бежа за море.и ꙗрополкь | посади свои |
| Ipa | бѣ|жа за море.а ꙗрополкъ по|сади посадникъ |
| Xle | бѣжа за | море.а ꙗрополкь посади посадникы |
| Kom | бѣжа за море а ꙗрополкъ посади |
| NAk | бѣжа за море ꙗрополкъ сади |
| Tol | бѣжа за море ꙗрополкъ осади |
| Byč | бѣжа за море; а Ярополкъ посадники своя |
| Šax | бѣжа за море; а Яропълкъ посади посадьникы |
| Lix | бѣжа за море. А Ярополкъ посадники своя |
| α | бѣжа за море. А Яропълкъ посади посадьникы |
| Lav | посади в новѣгородѣ. и бѣ володѣꙗ | единъ |
|---|---|
| Rad | посадники в новѣгородѣ. бѣ | владѣꙗ единъ |
| Aka | посадникы в новѣгороде. и бѣ вла|дѣꙗ единь [37r] |
| Ipa | свои въ | новѣгородѣ. и бѣ володѣ|ꙗ единъ |
| Xle | своѧ в новѣ|городѣ. и бѣ владѣѧ ѡдинь |
| Kom | посадникы в новѣгородѣ и бѣ владѣꙗ единъ |
| NAk | посадникы в новѣгородѣ и бѣ володѣꙗ единъ |
| Tol | посадникы в новѣгородѣ и бѣ владѣꙗ единъ |
| Byč | посади в Новѣгородѣ, и бѣ володѣя единъ |
| Šax | своя въ Новѣгородѣ, и бѣ владѣя единъ |
| Lix | посади в Новѣгородѣ, и бѣ володѣя единъ |
| α | своя въ Новѣгородѣ, и бѣ владѣя единъ |
| Lav | в руси. |
|---|---|
| Rad | в рѹси. |
| Aka | в рѹси:· |
| Ipa | в руси·:· |
| Xle | в роуси.·̏ |
| Kom | в руси |
| NAk | в роси |
| Tol | в роси |
| Byč | в Руси. |
| Šax | въ Руси. |
| Lix | в Руси. |
| α | въ Руси. |
| Lav | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.п҃ѕ·:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ п҃ѕ |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃ѕ. |
| Ipa | в лѣто. ҂ѕ҃.у҃.п҃ѕ·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ѕ. | |
| Kom | в лѣто 6486 |
| NAk | в лѣто 6486 |
| Tol | в лѣто 6486 |
| Byč | В лѣто 6486. |
| Šax | Въ лѣто 6486. |
| Lix | В лѣто 6486. |
| α | Въ лѣто 6486. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.п҃з:· |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃з. | |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃з. |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.п҃з·:· | |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃з. |
| Kom | в лѣто 6487 |
| NAk | в лѣто 6487 |
| Tol | в лѣто 6487 |
| Byč | В лѣто 6487. |
| Šax | Въ лѣто 6487. |
| Lix | В лѣто 6487. |
| α | Въ лѣто 6487. |
| Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.п҃и·:· Приде володимиръ съ |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃и. И прииде володимеръ с |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃и. прїиде володимиръ с |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.п҃и·:· | Приде володимиръ с |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃и. Прїиде владимерь | с |
| Kom | в лѣто 6488 начало кнꙗжениа Володимирꙗ и прииде володимиръ с |
| NAk | в лѣто 6488 начало кнꙗжениа Володимирꙗ прииде володимиръ с |
| Tol | в лѣто 6488 начало кнꙗжениꙗ Володимирꙗ прииде володимиръ с |
| Byč | В лѣто 6488. Приде Володимиръ съ |
| Šax | Въ лѣто 6488. И приде Володимеръ съ |
| Lix | В лѣто 6488. Приде Володимиръ съ |
| α | Въ лѣто 6488. Приде Володимиръ съ |
| Lav | варѧги нооу|городу. и реч посадникомъ ꙗрополчимъ. |
|---|---|
| Rad | варѧгы к новѹгород| и реч посадником ꙗрополчим. |
| Aka | варѧги к но|вѹгородѹ. и рече посаднїкомъ ꙗрополчимъ. |
| Ipa | вѧрѧ|гы къ новугороду. и реч по|садником ꙗрополъчимъ. | |
| Xle | варѧги къ новоугородоу. и реч посадником ꙗрополчим. | |
| Kom | варꙗгы к новугороду и рече посадникомъ ꙗрополчимъ |
| NAk | варꙗгы к новугороду и рече посадникомъ ꙗропольчемъ |
| Tol | варꙗгы к новугороду и рече посадникомъ ꙗропольчемъ |
| Byč | Варяги Ноугороду, и рече посадникомъ Ярополчимъ: |
| Šax | Варягы Новугороду, и рече посадьникомъ Яропълчемъ: |
| Lix | варяги Ноугороду, и рече посадникомъ Ярополчимъ: |
| α | Варягы Новугороду, и рече посадьникомъ Яропълчемъ: |
| Lav | идѣте | къ брату моему. и рцѣте ему. |
|---|---|
| Rad | идите ко братѹ моемѹ. и рци|те емоу |
| Aka | иди|те ко братѹ моемѹ. и рците емѹ. |
| Ipa | идете къ брату моему и | речте ему. |
| Xle | идѣте ко братоу моемоу рцѣте емоу. |
| Kom | идѣте къ брату моему и тако рците ему |
| NAk | идѣте ко брату моему и рците ему |
| Tol | идѣте ко брату моему и рците ему |
| Byč | “идѣте къ брату моему и рцѣте ему: |
| Šax | “идѣте къ брату моему, и рьцѣте ему: |
| Lix | Идѣте къ брату моему и рцѣте ему: |
| α | “Идѣте къ брату моему, и рьцѣте ему: |
| Lav | володимеръ ти и|де на тѧ. пристраваисѧ |
|---|---|
| Rad | володимеръ идет на тѧ. пристраиваис |
| Aka | володимиръ иде|тъ на тѧ. пристраиваисѧ. |
| Ipa | володимиръ и|деть на тѧ. пристраива|исѧ |
| Xle | вълоди|мерь идет на тѧ. пристроиваисѧ |
| Kom | идет володимиръ на тꙗ пристраиваисꙗ |
| NAk | идеть володимеръ на тꙗ пристраиваиси |
| Tol | идет володимеръ на тꙗ пристраиваиси |
| Byč | Володимеръ ти идеть на тя, пристраивайся |
| Šax | Володимеръ ти идеть на тя, пристраиваися |
| Lix | Володимеръ ти идеть на тя, пристраивайся |
| α | Володимиръ идеть на тя, пристраиваи ся |
| Lav | противу битъсѧ. и сѣ|де в новѣгородѣ. |
|---|---|
| Rad | противѹ и сед в новѣ|городѣ |
| Aka | противѹ. и сѣде в но|вѣгороде:· |
| Ipa | противу битсѧ. и | сѣде в новѣгородѣ. |
| Xle | противоу би|тисѧ. и сѣде въ новѣгородѣ. |
| Kom | противу на бои и сѣде в новѣградѣ |
| NAk | противу битсꙗ и сѣде в новѣгородѣ |
| Tol | противу битисꙗ и сѣде в новѣгородѣ |
| Byč | противу битъся. И сѣде в Новѣгородѣ. |
| Šax | противу битъся”. И сѣде въ Новѣгородѣ. |
| Lix | противу битъся. И сѣде в Новѣгородѣ. |
| α | противу битъ ся”. И сѣде въ Новѣгородѣ. |
| Lav | и посла ко рогъволоду по|лотьску гл҃ѧ. хочю |
|---|---|
| Rad | осла к ръгъволодѹ гл҃ѧ. хощѹ [42v] |
| Aka | Посла к рогьволодѹ гл҃ѧ. хощю |
| Ipa | и по|сла к роговолоду пконлзоютьску| гл҃ѧ. хо<щ>ю |
| Xle | и посла к рогво|лдоу к полоцкоу гл҃ѧ. хочю |
| Kom | и посла къ ровъголду полочку глаголꙗ сице хощю |
| NAk | и посла къ рогъволоду полочку глаголꙗ хощу |
| Tol | и посла къ рогъволоду полочку глаголꙗ хощу |
| Byč | И посла ко Рогъволоду Полотьску, глаголя: “хочю |
| Šax | И посъла къ Рогъволоду Полотьску, глаголя: “хощю |
| Lix | И посла ко Рогъволоду Полотьску, глаголя: “Хочю |
| α | И посъла къ Рогъволоду Полотьску, глаголя: “Хощю |
| Lav | поꙗти тъчерь твою со|бѣ женѣ. ѡнъ же реч |
|---|---|
| Rad | поꙗти дщерь твою собѣ | женою. ѡн же реч |
| Aka | поꙗти | дщерь твою собѣ жену. ѡнь же рече |
| Ipa | поꙗти дщерь <-->| твою женѣ. ѡнъ же реч |
| Xle | поѧти дъщерь твою | женѣ. он же реч |
| Kom | понꙗти дщерь твою женою себѣ онъ же рече |
| NAk | понꙗти дщерь твою женѣ онъ же рече |
| Tol | понꙗти дщерь твою женѣ онъ же рече |
| Byč | пояти дщерь твою собѣ женѣ”. Онъ же рече |
| Šax | пояти дъщерь твою женѣ собѣ”. Онъ же рече |
| Lix | пояти дщерь твою собѣ женѣ”. Онъ же рече |
| α | пояти дъщерь твою женѣ”. Онъ же рече |
| Lav | тъчери своеи. хочеши | ли за володимера. ѡно |
|---|---|
| Rad | дщери своеи хощеши ли за володимера | ѡн |
| Aka | дщери своеи. хощеши ли за володимира. ѡна |
| Ipa | дъ|щери своеи. хощеши ли за | володимира. ѡна |
| Xle | дъщери своеи. хощеши ли за волдои|мера. ѡнаж |
| Kom | дщери своеи хощеши ли за володимира она |
| NAk | дщери своеи хощеши ли за володимера она жа |
| Tol | дщери своеи хощеши ли за володимера она жа |
| Byč | дщери своей: “хочеши ли за Володимера?” она |
| Šax | дъщери своеи: “хощеши ли за Володимера?” Она |
| Lix | дщери своей: “Хочеши ли за Володимера?” Она |
| α | дъщери своеи: “Хощеши ли за Володимира?” Она |
| Lav | же реч. не хочю розути ро|бичича. но ꙗрополка |
|---|---|
| Rad | же реч не хочю розоути робичича. но ꙗрополка |
| Aka | же рече не хочю ро|зѹти робичича. но ꙗрополка |
| Ipa | же реч| не хощю розути володиме|ра. но ꙗрополка |
| Xle | реч не хочю разоути вълдоїмера, но ꙗро|полка |
| Kom | же рече не хощу розувати робичица нъ ꙗрополка |
| NAk | же рече не хощу розувати робичища но ꙗрополка |
| Tol | же рече не хощу розувати робичища но ꙗрополка |
| Byč | же рече: “не хочю розути робичича, но Ярополка [74,12] |
| Šax | же рече: “не хощю розути робичича, нъ Яропълка [90,18] |
| Lix | же рече: “Не хочю розути робичича, но Ярополка [54,12] |
| α | же рече: “Не хощю розути робичича, нъ Яропълка |
| Lav | хочю. бѣ бо рогъволодъ прі|шелъ и заморьꙗ. |
|---|---|
| Rad | хочю | бѣ бо рогъволодъ пришелъ изъ замориꙗ. |
| Aka | хочю. бѣ бо рогьво|лодъ прїшелъ изь заморїа. |
| Ipa | хочю. бѣ | бо рогъволодъ перешелъ | изъ заморьꙗ. |
| Xle | хочю. бѣ бо рогволѡд пришол из заморїа. и |
| Kom | хощю бѣ бо рогъволодъ пришед изъ заморьꙗ |
| NAk | хощу бѣ бо рогъволодъ пришед изъ замориа |
| Tol | хощу бѣ бо рогволодъ пришед изъ заморьꙗ |
| Byč | хочю”. Бѣ бо Рогъволодъ пришелъ изъ заморья, |
| Šax | хощю”. Бѣ бо Рогъволодъ пришьлъ изъ замория, и |
| Lix | хочю”. Бѣ бо Рогъволодъ пришелъ и-заморья, |
| α | хощю”. Бѣ бо Рогъволодъ пришьлъ изъ замория, и |
| Lav | имѧше власть свою в полоть|скѣ. а туры туровѣ. |
|---|---|
| Rad | имѧше | власть свою полтескъ. а тоуры в тоурове |
| Aka | имѧше власть свою | полтескъ. а тѹры в тѹрове. |
| Ipa | имѧше волость свою полотьскѣ. а туръ | туровѣ. [30b] |
| Xle | и|мѧше волѡсть свою въ полотскоу. а тоурь, въ | тоуровѣ. |
| Kom | имꙗше власть свою в полотьскѣ а турыи туровѣ |
| NAk | имꙗше власть свою в полтескѣ а турыи торовѣ |
| Tol | имꙗше власть свою в полтеске а турыи торовѣ |
| Byč | имяше власть свою в Полотьскѣ, а Туры Туровѣ, |
| Šax | имѣяше власть свою Полотьсцѣ, а Туры Туровѣ, |
| Lix | имяше власть свою в Полотьскѣ, а туры Туровѣ, |
| α | имѣяше власть свою Полотьскѣ, а Туры Туровѣ, |
| Lav | ѿ негоже и туровци прозвшаасѧ. и [24r] |
|---|---|
| Rad | ѿ негоже и:- | И тоуровци прозвашас. и |
| Aka | ѿ негоже и. | тѹровци прозвашасѧ. и |
| Ipa | ѿ негоже и туровци | прозвашасѧ. и |
| Xle | ѿ негож и тоуровци прозвашас. и |
| Kom | от негоже и турица прозвашасꙗ и |
| NAk | от негоже и турица прозвашасꙗ и |
| Tol | от негоже и турица прозвашасꙗ и |
| Byč | отъ негоже и Туровци прозвашася. И |
| Šax | отъ негоже и Туровьци прозъвашася. И |
| Lix | от него же и туровци прозвашася. И |
| α | отъ негоже и Туровьци прозъваша ся. И |
| Lav | придоша ѡтроци володимерови. и повѣда|ша |
|---|---|
| Rad | приидоша ѡтроци володимеі|ри. поведаша |
| Aka | прїидоша ѡтроци воло|димїри. поведаша |
| Ipa | приидоша ѡ|троци володимири. и повѣ|ша |
| Xle | прїидо|ша ѡтроци вълдѡїмери. и повѣдаша |
| Kom | приидоша отроци володимири и повѣдаша |
| NAk | приидоша отроци володимери и повѣдаша |
| Tol | приидоша отроци володимери и повѣдаша |
| Byč | придоша отроци Володимерови, и повѣдаша |
| Šax | придоша отроци Володимери, и повѣдаша |
| Lix | придоша отроци Володимерови, и повѣдаша |
| α | придоша отроци Володимири, и повѣдаша |
| Lav | ему всю рѣчь рогънѣдину. и дъчерь рогъво|ложю |
|---|---|
| Rad | емоу всю рѣч рогонѣдинѹ дщери рогъво|ложѣ |
| Aka | емѹ всю рѣчь рогънѣдинѹ. дщери рогъволожѣ |
| Ipa | ему всю рѣ<ч>ь рогнѣдину. | дщери рогъволожѣ. |
| Xle | емоу всю рѣч| ꙗрогнѣдиноу. дъщери рогволожѣ |
| Kom | всю рѣчь рогънѣдинѣ дщери рогъволожи |
| NAk | всю рѣчь рогънѣдины дщери рогъвожи |
| Tol | всю рѣчь рогънѣдинь дщери рогъвожи |
| Byč | ему всю рѣчь Рогънѣдину, дщери Рогъволожѣ, |
| Šax | ему вьсю рѣчь Рогънѣдину, дъщере Рогъволожѣ, |
| Lix | ему всю рѣчь Рогънѣдину, дщери Рогъволожѣ, |
| α | ему вьсю рѣчь Рогънѣдину, дъщере Рогъволожѣ, |
| Lav | кнѧзѧ полотьскаго. володимеръ же | |
|---|---|
| Rad | полоцкого кн҃зѧ. володимиръ же |
| Aka | половецкаго кн҃зѧ. володї|мїр же |
| Ipa | кнѧзѧ | полотьского. володимир<ъ>| же |
| Xle | кнѧѕѧ полот|скаго. володимер же |
| Kom | кнꙗзꙗ полочьскаго володимиръ же |
| NAk | кнꙗзꙗ полочкаго володимеръ же |
| Tol | кнꙗзꙗ полочкаго володимеръ же |
| Byč | князя Полотьскаго; Володимеръ же |
| Šax | кънязя Полотьскаго. Володимеръ же |
| Lix | князя полотьскаго. Володимеръ же |
| α | кънязя Полотьскаго. Володимиръ же |
| Lav | собра вои многи. варѧги. и словѣни. чюдь и | |
|---|---|
| Rad | собра вои мно|гы. варѧгы и словены. и чюд и |
| Aka | собра вои многи. варѧгы и словѣны. и чюд| и |
| Ipa | събра вои многы вѧрѧгы | и словѣны. и чюдь. и |
| Xle | събра вои многы варѧги и слѡвены. чдюї и [32v] |
| Kom | собра воꙗ многы варꙗгы словенѣ чюдь |
| NAk | събра воꙗ многи варꙗги словени чюдь |
| Tol | сбра воꙗ многи варꙗги и словени чюдь |
| Byč | собра вои многи, Варяги и Словѣни, Чюдь и |
| Šax | събьра воя мъногы: Варягы и Словѣны и Чюдь и |
| Lix | собра вои многи, варяги и словѣни, чюдь и |
| α | събьра воя мъногы: Варягы и Словѣны, Чюдь и |
| Lav | кривичи. и поиде на рогъволода. в сеже времѧ | |
|---|---|
| Rad | кривичи. и поиде на ро|гъволода. в сеже времѧ |
| Aka | крївичи. и поиде на рогъволода. в сеже времѧ | |
| Ipa | кривї|чи. и поиде на рогъволода. | в сеже времѧ |
| Xle | кривичи. и поиде на рогволда. | в сеже времѧ |
| Kom | кривици и поиде на рогъволода в сеже времꙗ |
| NAk | кривици и поиде на рогъволода в сеже времꙗ |
| Tol | кривици и поиде на рогъволода в сеже времꙗ |
| Byč | Кривичи, и поиде на Рогъволода. В сеже время |
| Šax | Кривичѣ, и поиде на Рогъволода. Въ сеже время |
| Lix | кривичи, и поиде на Рогъволода. В се же время |
| α | Кривичѣ, и поиде на Рогъволода. Въ сеже время |
| Lav | рогънѣдь вести за ꙗрополка. и приде |
|---|---|
| Rad | хотѧхоу рогнѣд вести за аро|полка. и прииде |
| Aka | хотѧхѹ рогнѣд вести за ꙗрополка. и прїиде |
| Ipa | хотѧху весті | рогънѣдь за ꙗрополка. и прї|де |
| Xle | хотѧхѫ вести, ꙗрогнѣд. за ꙗропол|ка. и прїиде |
| Kom | хотꙗху рогънѣдь вести за ꙗрополка иде |
| NAk | хотꙗху вести рогънидъ за ꙗрополка иде |
| Tol | бꙗху вести рогънидъ за ꙗрополка иде |
| Byč | хотяху Рогънѣдь вести за Ярополка; и приде |
| Šax | хотяху Рогънѣдь вести за Яропълка. И приде |
| Lix | хотяху Рогънѣдь вести за Ярополка. И приде |
| α | хотяху вести Рогънѣдь за Яропълка. И приде |
| Lav | володи|меръ на полотескъ. и оуби рогъволода. |
|---|---|
| Rad | володимеръ на полтескъ и оуби рогъ|волода. |
| Aka | во|лодимиръ на полтескъ. и оуби рогъволода. |
| Ipa | володимиръ на полотескъ. | и оуби рогъволода. |
| Xle | вълѡдимерь на полтескь. и оуби | рогволда, |
| Kom | володимирь на полтескъ и уби рогъволода |
| NAk | володимеръ на полтескъ и уби рогъволода |
| Tol | володимеръ на полтескъ и уби рогъволода |
| Byč | Володимеръ на Полотескъ, и уби Рогъволода |
| Šax | Володимеръ на Полотьскъ, и уби Рогъволода |
| Lix | Володимеръ на Полотескъ, и уби Рогъволода |
| α | Володимиръ на Полотьскъ, и уби Рогъволода |
| Lav | и с҃на | его два. и дъчерь его поꙗ женѣ. и поиде |
|---|---|
| Rad | и с҃на его .в҃. а дщерь его рогнѣд поꙗ за себѧ | и поиде |
| Aka | и с҃на | его .в҃. а дщерь его рогнѣдь поꙗ за себе. и поиде |
| Ipa | и с҃на его | два. а дщерь его рогънѣдь | поꙗ женѣ. и поиде |
| Xle | и с҃на его два. а дъщерь его ꙗрогнѣд| поѧ женѣ. и поиде |
| Kom | и два сына а дщерь его рогнѣдь понꙗ себѣ женѣ и поиде |
| NAk | и сына два а дщерь его рогънѣдь поꙗ себѣ женѣ и поиде |
| Tol | и сына два а дщерь его рогънѣдь поꙗ себѣ женѣ и поиде |
| Byč | и сына его два, и дъчерь его поя женѣ, и поиде |
| Šax | и сына его дъва, а дъщерь его Рогънѣдь поя женѣ. И поиде |
| Lix | и сына его два, и дъчерь его поя женѣ. И поиде |
| α | и сына его дъва, а дъщерь Рогънѣдь поя женѣ. И поиде |
| Lav | на ꙗро|полка. и приде володимеръ киеву съ |
|---|---|
| Rad | на ꙗрополка:- И прииде володимеръ киевѹ. с [43r] |
| Aka | на | ꙗрополка:· И прїиде володимиръ к кїевѹ. с |
| Ipa | на ꙗрополъ|ка. и приде володимиръ къ | киеву съ |
| Xle | на ꙗрополка. и прїдие вълдѡї|мерь къ киевоу съ |
| Kom | на ꙗрополка и прииде володимиръ къ кыеву съ |
| NAk | на ꙗрополка и прииде володимеръ къ кыеву съ |
| Tol | на ꙗрополка и прииде володимеръ къ кыеву съ |
| Byč | на Ярополка. И приде Володимеръ Киеву съ |
| Šax | на Яропълка. И приде Володимеръ Кыеву съ |
| Lix | на Ярополка. И приде Володимеръ Киеву съ |
| α | на Яропълка. И приде Володимиръ къ Кыеву съ |
| Lav | вои мно|ги. и не може ꙗрополкъ стати противу. |
|---|---|
| Rad | вои многыми. и не може | ꙗрополкъ стати противѹ. |
| Aka | вои | многими. и не може ꙗрополкъ статї противѹ. |
| Ipa | вои многыми. и | не може ꙗрополкъ стати | противу володимиру. |
| Xle | вои мнѡгы. и не може ꙗропол|кь стати противоу вълдѡїмероу. |
| Kom | многыми вои не могыи стоꙗти ꙗрополкъ противу володимиру |
| NAk | вои многими и ꙗко не могы стоꙗти ꙗрополкъ противу володимеру |
| Tol | вои многими и ꙗко не могы стоꙗти ꙗрополкъ противу володимеру |
| Byč | вои многи, и не може Ярополкъ стати противу, |
| Šax | вои мъногы. И не може Яропълкъ стати противу, |
| Lix | вои многи, и не може Ярополкъ стати противу, |
| α | вои мъногы. И не може Яропълкъ стати противу, |
| Lav | и затво|рисѧ киевѣ с людми своими и |
|---|---|
| Rad | и затворис в киеве с людми | своими. и |
| Aka | и затворїсѧ в кїеве с людми своими. и |
| Ipa | и за|творисѧ ꙗрополкъ въ кие|вѣ. съ людьми своими и |
| Xle | и затворисѧ | ꙗрополкь въ киевѣ с людми своими, и |
| Kom | и затворисꙗ ꙗрополкъ в киевѣ с людьми своими и |
| NAk | и затворисꙗ ꙗрополкъ в киевѣ с люми своими и |
| Tol | и затворисꙗ ꙗрополкъ в киевѣ с людьми своими и |
| Byč | и затворися Киевѣ с людми своими и |
| Šax | и затворися Яропълкъ Кыевѣ съ людьми своими и |
| Lix | и затворися Киевѣ с людми своими и |
| α | и затвори ся въ Кыевѣ съ людьми своими и |
| Lav | съ блудомъ. сто|ꙗше володимеръ. ѡбрывсѧ |
|---|---|
| Rad | съ блоудмъ. и стоꙗ володимеръ |
| Aka | съ блѹдо|мь. и стоꙗ володимиръ. |
| Ipa | съ [воеводю] блудом. | и стоꙗше володими|ръ ѡбрывсѧ |
| Xle | съ блоудом. и | стоаше вълдѡимерь ѡбрывьсѧ. |
| Kom | съ воеводою блудомъ стоꙗше на дорогожицѣ |
| NAk | съ блудомъ стоꙗше на дорогожицѣ |
| Tol | съ блудомъ стоꙗше на дорогожицѣ |
| Byč | съ Блудомъ; и стояше Володимеръ обрывся |
| Šax | съ Блудъмь. И стояше Володимеръ, обрывъся |
| Lix | съ Блудомъ; и стояше Володимеръ обрывся |
| α | съ Блудъмь. И стояше Володимиръ, обрывъ ся |
| Lav | на дорогожичи. ме|жю дорогожичемъ |
|---|---|
| Rad | на дорогожич| межи дорогожиченъ |
| Aka | на дорогожичи. межи | дорогожичемь. |
| Ipa | на дорогожичї. межи дорогожичемъ |
| Xle | надрогожичи, межи | дорогожичем |
| Kom | володимеръ обрывъсꙗ межи дорогожицемъ |
| NAk | володимеръ обърывсꙗ межи дорогожицемъ |
| Tol | володимеръ обърывсꙗ межи дорогожицемъ |
| Byč | на Дорогожичи, межю Дорогожичемъ |
| Šax | на Дорогожичи, межю Дорогожичьмь |
| Lix | на Дорогожичи, межю Дорогожичемъ |
| α | на Дорогожичи, межю Дорогожичьмь |
| Lav | и капичемъ. и есть ровъ и до | сего дне. володимеръ |
|---|---|
| Rad | и капичемъ. и ес ровъ и до сего д҃ни:- | Володимир |
| Aka | и капичемъ. и есть ровь и до сего д҃не:· Володимир [37v] |
| Ipa | и капи|чемъ. и есть ровъ и до гсое| д҃не. володимиръ |
| Xle | и капичем. и ес ровь и до сего д҃не. вълдѡи|мер |
| Kom | и капичемъ и есть ровъ и до сего дни володимеръ |
| NAk | и капичемъ и есть ровъ и до сего дни володимиръ |
| Tol | и капичемъ и есть ровъ и до сего дни володимеръ |
| Byč | и Капичемъ, и есть ровъ и до сего дне. Володимеръ |
| Šax | и Капичьмь, и есть ровъ и до сего дьне. Володимеръ |
| Lix | и Капичемъ, и есть ровъ и до сего дне. Володимеръ |
| α | и Капичьмь; и есть ровъ и до сего дьне. Володимиръ |
| Lav | же посла къ блуду воево|дѣ ꙗрополчю съ |
|---|---|
| Rad | же посла к блоуд воеводѣ ꙗрополчю. с |
| Aka | же посла кь блѹд воеводѣ ꙗрополчю. | с |
| Ipa | же посла | къ блуду. воеводѣ ꙗропо|лчю с |
| Xle | же посла къ блоудоу воеводѣ ꙗрополчю. съ | |
| Kom | же посла къ воеводѣ блуду ꙗрополчю с |
| NAk | же посла къ блуду воеводѣ ꙗрополчю с |
| Tol | же посла къ блуду воеводѣ ꙗрополчю с |
| Byč | же посла къ Блуду, воеводѣ Ярополчю, съ |
| Šax | же посъла къ Блуду, воеводѣ Яропълчю, съ |
| Lix | же посла къ Блуду, воеводѣ Ярополчю, съ |
| α | же посъла къ Блуду, воеводѣ Яропълчю, съ |
| Lav | лестью гл҃ѧ. поприꙗи ми аще | оубью брата своего. |
|---|---|
| Rad | лести|ю гл҃ѧ поприаи ми аще оубью брат своег. |
| Aka | лестью гл҃ѧ. попрїаи ми аще оубью брата своего. | |
| Ipa | лѣстью гл҃ѧ. поприꙗ|и ми аще оубью брата своег. | |
| Xle | лестїю гл҃ѧ попрїаи ми. аще оубїю брата своег| |
| Kom | лестью глаголꙗ поприꙗи ми аще убию брата своего |
| NAk | лестью глаголꙗ тъ приаи ми аще убию брата своего |
| Tol | лестью глаголꙗ тъ поприꙗи ми аще убию брата своего |
| Byč | лестью глаголя: “поприяй ми; аще убью брата своего, |
| Šax | льстию, глаголя: “поприяи ми; аще убию брата своего, |
| Lix | лестью глаголя: “Поприяй ми! Аще убью брата своего, |
| α | льстию, глаголя: “Поприяи ми; аще убию брата своего, |
| Lav | имѣти тѧ хочю во ѡ҃ца мѣ|сто и многу честь |
|---|---|
| Rad | имѣти тѧ на|чноу въ ѡ҃ца мѣсто. и многоу честь |
| Aka | имѣти тѧ начнѹ въ ѡ҃ца мѣсто. и многѹ чтсь | |
| Ipa | имѣти тѧ начну. въ ѡ҃ца мѣ|сто своег. и многу чтсь |
| Xle | имѣти тѧ начноу въ ѡца своего мѣсто. и мно|гоу честь |
| Kom | любити тꙗ начну въ отца мѣсто своего и многу честь |
| NAk | и начну паче любити тꙗ въ отца своего мѣсто и многу честь |
| Tol | и начну паче любити тꙗ въ отца своего мѣсто и многу честь |
| Byč | имѣти тя хочю во отца мѣсто, и многу честь |
| Šax | имѣти тя хощю въ отьца мѣсто своего; и мъногу чьсть |
| Lix | имѣти тя хочю во отца мѣсто, и многу честь |
| α | имѣти тя начьну въ отьца мѣсто; и мъногу чьсть |
| Lav | возьмешь ѿ мене. не ꙗзъ бо | почалъ братью |
|---|---|
| Rad | възмеши ѿ мен<ѧ>| не азъ бо почалъ братью |
| Aka | возмеши ѿ мене. не азъ бо почалъ братью |
| Ipa | возме|ши ѿ мене. не ꙗ бо почалъ братю |
| Xle | възмеши ѿ мене. не ꙗ бо почал братїю | |
| Kom | приимеши от мене не азъ бо почах братию |
| NAk | приимеши от мене не азъ бо почах братию |
| Tol | приимеши от мене не азъ бо почах братию |
| Byč | возьмешь отъ мене; не язъ бо почалъ братью |
| Šax | възьмеши отъ мене; не азъ бо почахъ братию |
| Lix | возьмешь от мене: не язъ бо почалъ братью |
| α | възьмеши отъ мене; не азъ бо почалъ братию |
| Lav | бити но ѡнъ. азъ же того оубоꙗ|въсѧ. придохъ |
|---|---|
| Rad | бити но ѡнъ. азъ бо того ѹ|боахсѧ приидох |
| Aka | бїтї | но ѡнъ. азь же того оубоꙗхсѧ и прїидохь |
| Ipa | бити но ѡнъ. азъ же того оу|боꙗхъсѧ и придохъ [30c] |
| Xle | бити, но ѡнь. аз же тогож боѧхсѧ и прїидох |
| Kom | бити нь онъ азъ же того убоꙗхсꙗ приидохъ |
| NAk | бити но онъ азъ же того убоꙗхсꙗ приидохъ |
| Tol | бити но онъ азъ же того убоꙗхсꙗ приидохъ |
| Byč | бити, но онъ; азъ же того убоявъся придохъ |
| Šax | бити, нъ онъ; азъ же того убояхъся, и придохъ |
| Lix | бити, но онъ. Азъ же того убоявъся придохъ |
| α | бити, нъ онъ; азъ же того убояхъ ся, придохъ |
| Lav | на нь. и реч блудъ къ посломъ воло|димеримь. |
|---|---|
| Rad | на нь. и реч блоуд к послом володимирем. |
| Aka | на нь. | и рече блѹд к посломь володимиремь. |
| Ipa | на нь. | и реч блудъ къ посланымъ во|лодимиром. | |
| Xle | на нь | и реч блоуд къ посланным вълдѡимеровым. въистинн<ѹ>| |
| Kom | на нь и рече блуд къ посланнымъ володимиромъ |
| NAk | на нь и рече блуд къ посланымъ володимеровым |
| Tol | на нь и рече блуд къ посланымъ володимеровым |
| Byč | на нь”. И рече Блудъ къ посломъ Володимеремь: |
| Šax | на нь”. И рече Блудъ къ посъланымъ Володимеръмь: |
| Lix | на нь”. И рече Блудъ къ посломъ Володимеримь: |
| α | на нь”. И рече Блудъ къ посъланымъ Володимиръмь: |
| Lav | азъ буду тобѣ в ср҃це и въ приꙗзньство. | |
|---|---|
| Rad | азъ | боудѹ тобѣ в срцди. и в приꙗзньство. |
| Aka | азь бѹдѹ то|бѣ в срцде. и вь прїꙗзньство. |
| Ipa | азъ буду [ти въ приꙗзнь] |
| Xle | азь бѫдоу прїати. |
| Kom | азъ буду тобѣ въ сердце и въ приꙗзньство |
| NAk | азъ буду тобѣ въ сердце и въ приазньство |
| Tol | азъ буду тобѣ въ сердце и въ приꙗзньство |
| Byč | “азъ буду тобѣ в сердце и въ приязньство”. |
| Šax | “азъ буду тобѣ въ сьрдьце и въ приязньство”. |
| Lix | “Азъ буду тобѣ в сердце и въ приязньство”. |
| α | “Азъ буду тобѣ въ сьрдьце и въ приязньство”. |
| Lav | ѡ злаꙗ лесть члвчска. ꙗкоже дв҃дъ гл҃ть ꙗдыи |
|---|---|
| Rad | ѡ злаꙗ лесть члвчскаа. | ꙗкоже дв҃дъ гл҃ть. ꙗды |
| Aka | ѡ злаꙗ лесть члчксаа. ꙗкоже дв҃дъ гл҃ть. ꙗдыи |
| Ipa | ѡ злаꙗ лѣсть чло|вѣчьскаꙗ. ꙗкоже дв҃дъ гла|голет. ꙗдыи |
| Xle | ѡ ѕлаѧ лесть члчскаѧ | ꙗкож дв҃дь гл҃ть. ꙗдыи |
| Kom | о злаꙗ лесть человѣческа ꙗкоже давыдъ глаголеть ꙗдыи |
| NAk | о злаа власть человѣчьскаа ꙗкоже давыдъ глаголеть ꙗды |
| Tol | о злаꙗ власть человѣчьскаꙗ ꙗкоже давыдъ глаголеть ꙗдыи |
| Byč | О злая лесть человѣческа! Якоже Давыдъ глаголеть: ядый |
| Šax | О зълая льсть человѣчьска! Якоже Давыдъ глаголеть: ядыи |
| Lix | О злая лесть человѣческа! Якоже Давыдъ глаголеть: “Ядый |
| α | О зълая льсть человѣчьска! Якоже Давыдъ глаголеть: “Ядыи |
| Lav | хлѣ|бъ мои. възвеличилъ есть на мѧ лесть. се |
|---|---|
| Rad | хлѣбъ мои возвеличилъ ес на | мѧ лесть. сеи |
| Aka | хлѣбь мои возвеличи|лъ есть на мѧ лесть. сеи |
| Ipa | хлѣбъ мои въ|звеличилъ есть на мѧ лѣст. | сь |
| Xle | хлѣбь мои възвеличил ес| на мѧ лесть. сеи |
| Kom | хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мꙗ лесть сеи |
| NAk | хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мꙗ лесть сеи |
| Tol | хлѣбъ мои взвеличилъ есть на мꙗ лесть сеи |
| Byč | хлѣбъ мой възвеличилъ есть на мя лесть. Се |
| Šax | хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мя льсть. Сь |
| Lix | хлѣбъ мой възвеличилъ есть на мя лесть”. Се |
| α | хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мя льсть”. Сь |
| Lav | бо лу|кавьствоваше на кнѧзѧ своего лестью. и |
|---|---|
| Rad | бо лоуковаше на кн҃зѧ своег лестию. и |
| Aka | бо лѹкаваше на кн҃зѧ своего лестїю. и |
| Ipa | оубо луковаше на кнѧзѧ | лѣстью. |
| Xle | оубо лоукавоваше на кнѧѕѧ | своего лестїю. а |
| Kom | убо льстꙗше на кнꙗзꙗ своего льстию и |
| NAk | убо льстꙗше на кнꙗзꙗ своего лестию и |
| Tol | убо льстꙗше на кнꙗзꙗ своего лестию и |
| Byč | бо лукавьствоваше на князя своего лестью. И |
| Šax | убо лукавьствоваше на кънязя своего льстию. И |
| Lix | бо лукавьствоваше на князя своего лестью. И |
| α | бо луковаше на кънязя своего льстию. И |
| Lav | па|ки ꙗзыки своими льстѧхусѧ. суди имъ |
|---|---|
| Rad | па|ки ꙗзыки своими лщахоу сиди имъ |
| Aka | пакы ꙗзыкы своими льщахоу соудї | имь |
| Ipa | акы ꙗзыкы сво|ими льщаху. суди имъ |
| Xle | пакы ꙗзыкы своими лщахѹ | сѫди им |
| Kom | пакы своими льстꙗху суди имъ |
| NAk | пакы ꙗзыком своимъ льстꙗху суди имъ |
| Tol | пакы ꙗзыком своимъ льстꙗху суди имъ |
| Byč | паки: языки своими льстяхуся; суди имъ, |
| Šax | пакы: языкы своими льсщаху. Суди имъ, |
| Lix | паки: “Языки своими льстяхуся. Суди имъ, |
| α | пакы: “Языкы своими льщаху. Суди имъ, |
| Lav | б҃е. да | ѿпадуть ѿ мыслии своих. по множьству |
|---|---|
| Rad | б҃же. да ѿпадоу|ть ѿ мыслеи своихъ. по множествѹ |
| Aka | б҃же. да ѿпадѹтъ ѿ мыслеи своихъ. по мно|жествѹ |
| Ipa | б҃е. | да ѿпадут ѿ мыслии своих. по | множьству |
| Xle | б҃же. да ѿпадоут ѿ мыслїи своих. по | мнѡжствоу |
| Kom | боже да отпадут от мыслии своихъ по множеству |
| NAk | боже да отпадут от мыслеи своихъ по множеству |
| Tol | боже да отпадут от мыслеи своихъ по множеству |
| Byč | Боже, да отпадуть отъ мыслий своихъ, по множьству |
| Šax | Боже, да отъпадуть отъ мыслии своихъ; по мъножьству |
| Lix | боже, да отпадуть от мыслий своих; по множьству |
| α | Боже, да отъпадуть отъ мыслии своихъ; по мъножьству |
| Lav | нечесть|ꙗ ихъ изрѣньꙗ их. ꙗко прогнѣваша тѧ |
|---|---|
| Rad | нечестьа ихъ изрѣни ꙗ. ꙗко прогневаша тѧ |
| Aka | нечтсиа ихъ изрїнї а. ꙗко прогнѣваше | тѧ |
| Ipa | нечтьꙗ изри|ни ꙗ. ꙗко прогнѣваша тѧ | |
| Xle | нечестїа их изринї ѧ. ꙗко прогнѣ|ваша тѧ |
| Kom | нечестиꙗ их изрини а ꙗко прогнѣваше тꙗ |
| NAk | нечестиꙗ их изрини а ꙗко прогнѣваша тꙗ |
| Tol | нечестиꙗ их изрини а ꙗко прогнѣваша тꙗ |
| Byč | нечестья ихъ изрини а, яко прогнѣваша тя, [75,12] |
| Šax | нечьстия ихъ изрини я, яко прогнѣваша тя, [92,7] |
| Lix | нечестья ихъ изрини а, яко прогнѣваша тя, [54,35] |
| α | нечьстья ихъ изрини я, яко прогнѣваша тя, |
| Lav | гси. и пакі | то же реч дв҃дъ. мужь въ крови |
|---|---|
| Rad | г҃и. и паки тоиж гл҃ть | дв҃дъ. мѹжи крови |
| Aka | г҃и. и паки тои же рече дв҃дъ. мѹжї кровї и |
| Ipa | гси. и пакы тож реч дв҃дъ. му|жи крови |
| Xle | г҃и. и пакы тъ же реч дв҃дь, мѫжїе | крови и |
| Kom | господи и паки тоиже давыдъ глаголеть мужь крови и |
| NAk | господи и паки тоиже давыдъ глаголаше мужь кровеи |
| Tol | господи и паки тоиже давыдъ глаголаше мужа кровеи |
| Byč | Господи. И паки тойже рече Давыдъ: мужь въ крови |
| Šax | Господи. И пакы тъже рече Давыдъ: мужи кръве и |
| Lix | господи”. И паки той же рече Давыдъ: “Мужь въ крови |
| α | Господи”. И пакы тъже рече Давыдъ: “Мужи кръве и |
| Lav | льстивъ не приплови|ть днии своих. се есть свѣтъ |
|---|---|
| Rad | льсти не припловѧт д҃неи своих. се | ес совѣтъ |
| Aka | ль|сти не преполовѧт д҃нии своих. сеи есть совѣтъ |
| Ipa | льстиви. не при|п<л>овѧт д҃нии своих. се ес свѣ|тъ |
| Xle | лсти не преполовѧт днїи своих. се ес съвѣт| |
| Kom | льсти не приполовꙗт днии своих се же есть съвѣт |
| NAk | льстивъ не препловꙗть днии своих се есть съвѣт |
| Tol | льстивъ не препловꙗтъ днеи своих се есть свѣтъ |
| Byč | льстивъ не припловить дний своихъ”. Се есть совѣтъ |
| Šax | льсти не преполовять дьнии своихъ. Сь есть съвѣтъ |
| Lix | льстивъ не припловить дний своих”. Се есть совѣтъ |
| α | льсти не преполовять дьнии своихъ”. Сь есть съвѣтъ |
| Lav | золъ. иже свѣщевают<ь>| на кровопролитье. то |
|---|---|
| Rad | золъ иже совещеваеть на кровопролитье | то |
| Aka | ѕѡ|лъ. иже совещаеть на кровопролитье. то |
| Ipa | золъ еже свѣщевають | свѣт золъ на кровопролить|е. то |
| Xle | золь. иже съвѣщавают на кровопрлоїтїе, то |
| Kom | золъ иже съвѣщавают на кровопролитье то |
| NAk | злъ иже съвѣщевають на кровопролитье то |
| Tol | злъ иже свѣщеваютъ на кровопролитье то |
| Byč | золъ, иже свѣщевають на кровопролитье; то |
| Šax | зълъ, иже съвѣщевають на кръвопролитие; то |
| Lix | золъ, иже свѣщевають на кровопролитье; то |
| α | зълъ, иже съвѣщевають на кръвопролитие; то |
| Lav | суть неистовии. иже прие|мше ѿ кнѧзѧ или ѿ |
|---|---|
| Rad | соут неистовии. иже приимше ѿ кн҃зѧ или ѿ |
| Aka | сѹть | неистовїи иже прїемше ѿ кн҃зѧ или ѿ |
| Ipa | суть неистовии. иже | приимъше ѿ кнѧзѧ или ѿ | |
| Xle | соут| неистовїи. иже прїемше ѿ кнѧѕѧ или ѿ |
| Kom | суть неистовѣ иже приемше от кнꙗзꙗ или от |
| NAk | суть неистовии иже приимше от кнꙗзꙗ или от |
| Tol | суть неистовии иже приимше от кнꙗзꙗ или от |
| Byč | суть неистовии, иже приемше отъ князя или отъ |
| Šax | суть неистовии, иже приимъше отъ кънязя или отъ |
| Lix | суть неистовии, иже приемше от князя или от |
| α | суть неистовии, иже приимъше отъ кънязя или отъ |
| Lav | ѡгспдсна своего честь ли дары. | ти мыслѧть ѡ |
|---|---|
| Rad | г҃на сво|ег. честь или дары. ты мыслѧть ѡ |
| Aka | гнса сво|его чтсь или дары. ты мыслѧтъ ѡ |
| Ipa | гнса своег чтсь и дары. ти мы|слѧт ѡ |
| Xle | г҃на | своего честь и дары. тїи мыслѧт ѡ |
| Kom | господина своего честь или дары тѣ мыслꙗть о |
| NAk | господина своего честь или дары тѣ мыслꙗть о |
| Tol | господина своего честь или дары тѣ мыслꙗть о |
| Byč | господина своего честь ли дары, ти мыслять о |
| Šax | господина своего чьсть или дары, ти мыслять о |
| Lix | господина своего честь ли дары, ти мыслять о |
| α | господина своего чьсть или дары, ти мыслять о |
| Lav | главѣ кнѧзѧ своего. на пагубле|нье. горьше |
|---|---|
| Rad | главѣ кн҃зѧ своего | на погоупогрбление горши |
| Aka | главѣ кнѧ|зѧ сво своего. на погѹбленїе. горьши |
| Ipa | главѣ кнѧзѧ своего. | на погубление. горьше |
| Xle | главѣ кнѧѕѧ своего на погоубленїе. горши [33r] |
| Kom | главѣ кнꙗзꙗ своего на погубление горьши |
| NAk | главѣ кнꙗзꙗ своего на погубление горьши |
| Tol | главѣ кнꙗзꙗ своего на погубление горьши |
| Byč | главѣ князя своего на пагубленье, горьше |
| Šax | главѣ кънязя своего на погубление; горьше |
| Lix | главѣ князя своего на погубленье, горьше |
| α | главѣ кънязя своего на погубление; горьше |
| Lav | суть бѣсовъ таковии. ꙗкоже блудъ преда [24v] |
|---|---|
| Rad | сѹть бесовъ таковїи. ꙗкоже и блоуд преда [43v] |
| Aka | сѹть бесо|въ. таковїи. ꙗкоже и блѹдъ преда |
| Ipa | сут та|ковии бѣсовъ. ꙗкож и блуд. | предасть |
| Xle | сѫт таковии бѣсѡв ꙗкож и блѫд. предасть |
| Kom | суть бѣсовъ таковии и ꙗко и блуд предасть |
| NAk | суть бѣсовъ таковии ꙗко и блуд предасть |
| Tol | суть бѣсовъ таковии ꙗко и блуд предастъ |
| Byč | суть бѣсовъ таковии: якоже Блудъ преда |
| Šax | суть бѣсовъ таковии. Якоже и Блудъ предасть |
| Lix | суть бѣсовъ таковии. Якоже Блудъ преда |
| α | суть бѣсовъ таковии. Якоже и Блудъ предасть |
| Lav | кнѧзѧ своего. и приимъ ѿ него чьти мно|ги |
|---|---|
| Rad | кн҃зѧ своег. приимъ ѿ него чти мног| |
| Aka | кн҃зѧ своего. прїимь ѿ него чтї многї. |
| Ipa | кнѧзѧ своего. прї|имъ ѿ него чсти многы. |
| Xle | кнѧѕѧ своего. прїим ѿ нег| чести мнѡгы. |
| Kom | кнꙗзꙗ своего приимъ от него чьсти многы |
| NAk | кнꙗзꙗ своего приимъ от него чти многы |
| Tol | кнꙗзꙗ своего приимъ от него чести многи |
| Byč | князя своего, и приимъ отъ него чьти многи, |
| Šax | кънязя своего, приимъ отъ него чьсти мъногы; |
| Lix | князя своего, и приимъ от него чьти многи, |
| α | кънязя своего, приимъ отъ него чьсти мъногы; |
| Lav | се бо быс повиненъ крови тои. се бо блудъ за|творисѧ |
|---|---|
| Rad | сеи бо быс повиненъ крови тои. сеи бо блоуд затворивъ|сѧ |
| Aka | сеи бо быс повїненъ крѡви тои. сеи бо блѹд затворивсѧ |
| Ipa | сь | бо быс повиненъ крови то|и. се бо блудъ затворивъ|сѧ |
| Xle | сеи бо быс повинень крови т<ъ>и. | сеи бо блѫд затворивсѧ |
| Kom | сеи бо есть повиненъ крови тои сьи бо блуд затворивъсꙗ |
| NAk | сеи бо бысть повиненъ крови того сеи бо блуд затворивсꙗ |
| Tol | сеи бо бысть повиненъ крови того сеи бо блуд затворивсꙗ |
| Byč | се бо бысть повиненъ крови той. Се бо Блудъ затворися |
| Šax | сь бо бысть повиньнъ кръви тои. Сь бо Блудъ, затворивъся |
| Lix | се бо бысть повиненъ крови той. Се бо Блудъ затворися |
| α | сь бо бысть повиньнъ кръви тои. Сь бо Блудъ, затворивъ ся |
| Lav | съ ꙗрополкомъ льстѧ ему. слаше | |
|---|---|
| Rad | со ꙗрополкомъ. льстѧ под ним слаше |
| Aka | со ꙗрополкомъ. | льстѧ под нїмъ. слаша |
| Ipa | съ ꙗрополком. слаше |
| Xle | съ ꙗрополком. слаше |
| Kom | съ ꙗрополкомъ слаше |
| NAk | съ ꙗрополкомъ слаше |
| Tol | съ ꙗрополкомъ слаше |
| Byč | съ Ярополкомъ, льстя ему, слаше |
| Šax | съ Яропълкъмь, льстя подъ нимъ, сълаше |
| Lix | съ Ярополкомъ, льстя ему, слаше |
| α | съ Яропълкъмь, сълаше |
| Lav | къ володимеру часто. велѧ ему пристрѧпа|ти къ |
|---|---|
| Rad | к володимерѹ | часто. велѧ емоу |
| Aka | к володимирѹ часто. | велѧ емѹ |
| Ipa | къ | володимиру часто. велѧ е|му приступати къ |
| Xle | къ | волдѡимероу часто. велѧ емоу пристоупати къ | |
| Kom | къ володимиру часто велꙗ ему приступити ко |
| NAk | къ володимеру часто велꙗ ему приступити ко |
| Tol | къ володимеру часто велꙗ ему приступити ко |
| Byč | къ Володимеру часто, веля ему пристряпати къ |
| Šax | къ Володимеру часто, веля ему пристряпати къ |
| Lix | къ Володимеру часто, веля ему пристряпати къ |
| α | къ Володимиру часто, веля ему приступати къ |
| Lav | граду бранью. а самъ мыслѧ оубити | ꙗрополка. |
|---|---|
| Rad | оубити ꙗрополка. |
| Aka | оубїти ꙗрополка. |
| Ipa | городу | бранью. самъ мыслѧ оубит ꙗрополка. [30d] |
| Xle | городоу часто бранїю. сам мыслѧ оубити ꙗро|полка |
| Kom | граду бранию самъ мыслꙗ убити ꙗрополка |
| NAk | гра |
| Tol | граду бранаю самъ мыслꙗ убити ꙗрополка |
| Byč | граду бранью, а самъ мысля убити Ярополка; |
| Šax | граду бранию, а самъ мысля убити Яропълка; |
| Lix | граду бранью, а самъ мысля убити Ярополка; |
| α | граду бранию, а самъ мысля убити Яропълка. |
| Lav | гражены же не бѣ льзѣ оубити е|го. |
|---|---|
| Rad | гражаны же не | бѣ лзѣ оубити ег. |
| Aka | гражены же не бѣ | лзѣ оубїтї его. |
| Ipa | гражаны же нѣ|лзѣ оутбии его. |
| Xle | гражаныж нелзѣ оубити его. |
| Kom | нь нѣлза бѣ гражданы убити его |
| NAk | [lacuna] |
| Tol | гражданы же не бѣ лзѣ убити его |
| Byč | гражаны же не бѣ льзѣ убити его. |
| Šax | гражаны же не бѣ льзѣ убити его. |
| Lix | гражаны же не бѣ льзѣ убити его. |
| α | Гражаны же не бѣ льзѣ убити его. |
| Lav | блудъ же не възмогъ како бы погубити и. | замысли |
|---|---|
| Rad | блоуд же не възмогъ. како бы погѹбити. и замысли |
| Aka | блѹд же не возмогъ. како и бы погѹбити. и размысли [38r] |
| Ipa | блуд же не въ|змогъ како бы и погубити. | замысли |
| Xle | блѫд же | не възмогь како бы и погоубити. замысли | |
| Kom | блудъ же не возмогъ како бы погубити замысли |
| Tol | блудъ же не возмогъ како бы погубити замысли |
| Byč | Блудъ же не възмогъ, како бы погубити и, замысли |
| Šax | Блудъ же, не възмогъ, како бы погубити и, замысли |
| Lix | Блудъ же не възмогъ, како бы погубити и, замысли |
| α | Блудъ же, не възмогъ, како бы погубити, замысли |
| Lav | лестью велѧ ему излазити на |
|---|---|
| Rad | лестию. велѧ емѹ ни излазити на |
| Aka | лестью. велѧ емѹ нї излазї|ти на |
| Ipa | лѣстью. велѧ ему | не изълазит на |
| Xle | лестїю велѧ емоу не исхдѡити на |
| Kom | лестию велꙗ ему ни излазити на |
| Tol | лестию велꙗ ему ни излазити на |
| Byč | лестью, веля ему ни излазити на |
| Šax | льстию, веля ему не излазити на |
| Lix | лестью, веля ему ни излазити на |
| α | льстию, веля ему не излазити на |
| Lav | бра|нь изъ града. льстѧче же блудъ ꙗрополку. |
|---|---|
| Rad | бра|нь из град. реч же блоуд ꙗрополкѹ |
| Aka | брань из град. рече же блѹд ꙗрополкѹ. |
| Ipa | брань изъ | града. и реч же блудъ ꙗропо|лку. |
| Xle | бран из града, | и реч же блѫд къ ꙗрополкоу. |
| Kom | брань из града и рече блуд ꙗрополку |
| Tol | брань из града рече блуд ꙗрополку |
| Byč | брань изъ града; рече же Блудъ Ярополку: |
| Šax | брань из града. Льстя же, рече Блудъ Яропълку: |
| Lix | брань изъ града. Рече же Блудъ Ярополку: |
| α | брань изъ града. Рече же Блудъ Яропълку: |
| Lav | ки|ꙗне слютсѧ къ володимеру. гл҃юще. приступа|и |
|---|---|
| Rad | киꙗне шлютьс к володї|мероу гл҃ще пристѹпаи |
| Aka | кїꙗне шь|лютьсѧ. к володимирѹ. гл҃ще прїстѹпаи |
| Ipa | киꙗнѣ слютсѧ къ | володимирю гл҃ще. присту|паи |
| Xle | кыѧне шлютсѧ | къ волдѡимероу гл҃ще. пристоупаи |
| Kom | киꙗнѣ шлютсꙗ к володимеру глаголюще приступаи |
| Tol | кыꙗне слютсꙗ к володимеру глаголюще приступаи |
| Byč | “Кияне слются къ Володимеру, глаголюще: приступай |
| Šax | “Кыяне сълються къ Володимеру, глаголюще: приступаи |
| Lix | “Кияне слются къ Володимеру, глаголюще: Приступай |
| α | “Кыяне сълють ся къ Володимиру, глаголюще: Приступаи |
| Lav | къ граду. ꙗко предамы ти ꙗрополка. |
|---|---|
| Rad | ко граду. ꙗко предамы ти ꙗро|полка. |
| Aka | ко градѹ. ꙗко предамы ти ꙗрополка. |
| Ipa | къ городу бранью. ꙗко| предамы ти ꙗрополка. |
| Xle | къ градоу | браню. ꙗко предамы ти ꙗрополка; |
| Kom | ко граду ꙗко предамы и тꙗ ꙗрополка |
| Tol | ко граду ꙗко предамы ти ꙗрополка |
| Byč | къ граду, яко предамы ти Ярополка; |
| Šax | къ граду, яко предамы ти Яропълка; |
| Lix | къ граду, яко предамы ти Ярополка. |
| α | къ граду, яко предамы ти Яропълка; |
| Lav | побѣ|гни за градъ. и послуша его ꙗрополкъ. |
|---|---|
| Rad | побѣгни из град. и послѹша ег ꙗрополкъ. |
| Aka | побѣгнї изь града. | и послѹша его ꙗрополкъ. |
| Ipa | по|бѣгни изъ града. и послу|ша его ꙗрополкъ. |
| Xle | побѣгни | из града. и послоуша его ꙗрополкь. |
| Kom | побѣгни из града и послуша его ꙗрополкъ |
| Tol | побѣгни из града и послуша его ꙗрополкъ |
| Byč | побѣгни за градъ”. И послуша его Ярополкъ, |
| Šax | побѣгни из града”. И послуша его Яропълкъ; |
| Lix | Побѣгни за градъ”. И послуша его Ярополкъ, |
| α | побѣгни из града”. И послуша его Яропълкъ, |
| Lav | изъбѣгъ| пред нимъ затворисѧ въ градѣ |
|---|---|
| Rad | и и|збѣгъ. и затворисѧ въ град |
| Aka | и избѣгъ. и затворїсѧ | въ градѣ |
| Ipa | и бѣжа и|зъ града. пришедъ затво|рисѧ въ градѣ |
| Xle | и бѣжа | из града. и пришед затворисѧ въ градѣ |
| Kom | и пакы избѣгъши пришед затворисꙗ въ градѣ |
| Tol | и избѣгъ пришед затворисꙗ въ градѣ |
| Byč | и изъбѣгъ пред нимъ затворися въ градѣ |
| Šax | и избѣгъ, прешьдъ, затворися въ градѣ |
| Lix | и избѣгъ пред нимъ затворися въ градѣ |
| α | и избѣгъ, прешьдъ, затвори ся въ градѣ |
| Lav | родьни. на оу|сть рѣки. а володимеръ |
|---|---|
| Rad | роднѣ на оусть рси:- | И володимиръ |
| Aka | роднѣ на оусть рси:· Володимиръ |
| Ipa | родѣнѣ на | оустьи ръси. а володимиръ| |
| Xle | рѡднѣ | на оуст ръси. а вълдѡимерь |
| Kom | роднѣ и бѣ гладъ великъ в немъ и есть притчꙗ си и до сего дни на усть росѣ а володимиръ |
| Tol | родьнѣ и бѣ гладъ великъ в нем и есть |
| Byč | Родьни на усть Рси рѣки, а Володимеръ |
| Šax | Родьни на усть Ръси; а Володимеръ |
| Lix | Родьни на усть Рси рѣки, а Володимеръ |
| α | Родьни на усть Ръси; а Володимиръ |
| Lav | вниде в киевъ. и ѡсѣ|де ꙗрополка в роднѣ. и |
|---|---|
| Rad | вниде в киевъ. и ѡседѧхѹ ꙗрополка в род|нѣ. и |
| Aka | внї|де в кїеевь. и ѡседѧхѹ ꙗрополка в роднѣ. и |
| Ipa | вниде в киевъ. и ѡсѣдѧ|ху ꙗрополка в роднѣ. и | |
| Xle | вниде въ кыевь. и | ѡсѣдѧхѫ ꙗрополка в рѡднѣ. |
| Kom | вниде в киевъ и осѣдаху ꙗрополка в роднѣ и |
| Tol | притча си и до сего дни бѣда акы в роднѣ на |
| Byč | вниде в Киевъ, и осѣде Ярополка в Роднѣ, и |
| Šax | въниде въ Кыевъ. И осѣдяху Яропълка въ Родьни; и |
| Lix | вниде в Киевъ, и осѣде Ярополка в Роднѣ. И |
| α | въниде въ Кыевъ. И осѣдяху Яропълка въ Родьни. И |
| Lav | бѣ гладъ великъ в немь. | есть притча и до |
|---|---|
| Rad | бѣ глад великь в нем. и ес притча и до |
| Aka | бѣ глад| великь в немъ. и есть прїтча и до |
| Ipa | бѣ гладъ великъ в немъ. | и есть притча и до |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | бѣ гладъ великъ в немъ и есть притча си и до |
| Tol | усть руси а володимер вниде в кыевъ и оцѣдаху ꙗрополка в роднѣ и бѣ глад великъ в нем и есть притча си и до |
| Byč | бѣ гладъ великъ в немь, и есть притча до |
| Šax | бѣ гладъ великъ въ немь, и есть притъча си и до |
| Lix | бѣ гладъ великъ в немь, и есть притча и до |
| α | бѣ гладъ великъ въ немь, и есть притъча и до |
| Lav | сего д҃не. бѣда аки в роднѣ. и реч| блудъ ꙗрополку. |
|---|---|
| Rad | сег д҃ни. беда а|кы в роднѣ. и реч блоуд ꙗрополкѹ. |
| Aka | сего д҃не. беда аки | в роднѣ. и рече блѹд ꙗрополкѹ. |
| Ipa | сего д҃не. | бѣда аки в роднѣ. и реч блу|дъ ꙗрополку. |
| Xle | и реч блѫд къ ꙗро|полкоу. |
| Kom | сего дни бѣда акы в роднѣ и рече блуд ꙗрополку |
| Tol | сего дне бѣда акы в роднѣ и рече блуд ꙗрополку |
| Byč | сего дне: бѣда аки в Роднѣ. И рече Блудъ Ярополку: |
| Šax | сего дьне: бѣда акы въ Родьни. И рече Блудъ Яропълку: |
| Lix | сего дне: бѣда аки в Роднѣ. И рече Блудъ Ярополку: |
| α | сего дьне: бѣда акы въ Родьни. И рече Блудъ Яропълку: |
| Lav | видиши колько воин у брат тво|его. нама |
|---|---|
| Rad | видиши ли како вои оу | брат твоег. нама |
| Aka | видиши ли како вои | оу брата твоего. нама |
| Ipa | видиши | ли колко вои оу брата тво|ег. намъ |
| Xle | вдииши ли колико вои оу брата твоего, | нам |
| Kom | видѣши ли колико есть вои у брата твоего намъ |
| Tol | видиши ли колико есть вои у брата твоего намъ бо |
| Byč | “видиши, колько вой у брата твоего? нама |
| Šax | “видиши ли, колико есть вои у брата твоего? Нама |
| Lix | “Видиши, колько войн у брата твоего? Нама |
| α | “Видиши ли, колико вои у брата твоего? Нама |
| Lav | ихъ не перебороботи. твори миръ съ | братомъ |
|---|---|
| Rad | их не перебороти. твори миръ с братмъ | |
| Aka | их не перебороти. твори | миръ съ братомъ |
| Ipa | ихъ не береборо|ти. и твори миръ съ брат|мъ |
| Xle | их не перебити. и твори мирь съ братом |
| Kom | их не пребороти твори миръ съ братомъ |
| Tol | их не пребороти и твори миръ съ братомъ |
| Byč | ихъ не перебороти; твори миръ съ братомъ |
| Šax | ихъ не перебороти; твори миръ съ братъмь |
| Lix | ихъ не перебороти. Твори миръ съ братомъ |
| α | ихъ не перебороти. Твори миръ съ братъмь |
| Lav | своимъ. льстѧ подъ нимъ се реч. и реч ꙗ|рополкъ |
|---|---|
| Rad | своим. лстѧ под нимъ се реч. и реч ꙗроплок |
| Aka | своимь. льстѧ под нимъ се рече | и рече ꙗрополкъ |
| Ipa | своимъ льстѧ подъ ним| се реч. и рече ꙗрополкъ |
| Xle | своим. | льстѧ пѡд ним се реч. и реч ꙗрополкь. |
| Kom | своимъ льстꙗ под нимъ се рече ꙗрополкъ |
| Tol | своимъ льстꙗ под нимъ сиа рече ꙗрополкъ |
| Byč | своимъ”; льстя подъ нимъ се рече. И рече Ярополкъ: |
| Šax | своимь”; льстя подъ нимъ, се рече. И рече Яропълкъ: |
| Lix | своимъ”; льстя подъ нимъ се рече. И рече Ярополкъ: |
| α | своимь”; льстя подъ нимъ, се рече. И рече Яропълкъ: |
| Lav | такъ буд. и посла блудъ къ володимеру | |
|---|---|
| Rad | тако боуд. и посла | блѹд к володимерѹ |
| Aka | тако бѹди. и посла блѹд к володимї|рѹ |
| Ipa | тако | буди. и посла блудъ къ во|лодимеру |
| Xle | тако бѫди. и посла блѫд къ волдѡимероу |
| Kom | тако буди и посла блуд к володимиру |
| Tol | тако буди и посла блуд к володимеру |
| Byč | “такъ буди”. И посла Блудъ къ Володимеру, |
| Šax | “тако буди”. И посъла Блудъ къ Володимеру, |
| Lix | “Такъ буди”. И посла Блудъ къ Володимеру, |
| α | “тако буди”. И посъла Блудъ къ Володимиру, |
| Lav | сице гл҃ѧ. ꙗко сбыстьсѧ мысль твоꙗ. |
|---|---|
| Rad | сице гл҃ѧ. ꙗко сбыссѧ мысль твоꙗ. | |
| Aka | сице гл҃ѧ. ꙗко сбыссѧ мысль твоа. |
| Ipa | гл҃ѧ. ꙗко събы|сѧ мысль твоꙗ. |
| Xle | гл҃ѧ. ꙗко събыссѧ | мысль твоѧ. |
| Kom | сице глаголꙗ ꙗко сбыстсꙗ мысль твоꙗ |
| Tol | сице глаголꙗ ꙗко сбыстсꙗ мысль твоꙗ |
| Byč | сице глаголя: “яко сбысться мысль твоя, [76,11] |
| Šax | сице глаголя, яко “събысться мысль твоя, [93,15] |
| Lix | сице глаголя, яко “Сбысться мысль твоя, [55,22] |
| α | сице глаголя, яко “Събысть ся мысль твоя, |
| Lav | ꙗко прі|веду к тобѣ ꙗрополка. и пристрои |
|---|---|
| Rad | ꙗко приведѹ к тобѣ ꙗрополка. и пристрои |
| Aka | ꙗко прїведѹ к то|бѣ ꙗрополка. и пристрои |
| Ipa | ꙗко при|веду ꙗрополка к тебѣ. и | пристрои |
| Xle | ꙗко приведоу ꙗрополка к тебѣ. | и пристрои |
| Kom | ꙗко приведу к тобѣ ꙗрополка пристрои |
| Tol | ꙗко приведу к тебѣ ꙗрополка ты же пристрои |
| Byč | яко приведу к тобѣ Ярополка, и пристрой |
| Šax | яко приведу къ тобѣ Яропълка, и пристрои |
| Lix | яко приведу к тобѣ Ярополка, и пристрой |
| α | яко приведу Яропълка къ тебѣ, и пристрои |
| Lav | оубити и. и во|лодимеръ же то слышавъ. |
|---|---|
| Rad | оубити | володимер же то слышавъ. |
| Aka | оубитї и. володимир же | то слышавь. |
| Ipa | оубити и. воло|димиръ же то слышавъ. | |
| Xle | оубити его. вълдѡїмер же то слышав, | |
| Kom | убити и володимиръ то слышавъ |
| Tol | убити и володимеръ же то слышавъ |
| Byč | убити и”. Володимеръ же то слышавъ, |
| Šax | убити и”. Володимеръ же, то слышавъ, |
| Lix | убити и”. Володимеръ же, то слышавъ, |
| α | убити и”. Володимиръ же, то слышавъ, |
| Lav | въшедъ въ дворъ тере|мныи ѡтень. ѡ немже |
|---|---|
| Rad | вшед в дворъ теремныи ѡ|тень. ѡ немже |
| Aka | вшед въ дворъ теремныи ѡтень. ѡ немже |
| Ipa | въшедъ въ дворъ теремьныи ѡтень. ѡ немъже [31a] |
| Xle | въшед въ дворь теремныи ѡтень. ѡ немже |
| Kom | вшедъ пакы в теремныи дворъ отень о немже |
| Tol | абие вшед в теремны дворъ отень о немже |
| Byč | въшедъ въ дворъ теремный отень, о немже |
| Šax | въшьдъ въ дворъ теремьныи отьнь, о немьже |
| Lix | въшедъ въ дворъ теремный отень, о нем же |
| α | въшьдъ въ дворъ теремьныи отьнь, о немьже |
| Lav | преже сказахомъ. сѣде | ту съ дружиною |
|---|---|
| Rad | преже сказахом. и сѣде тѹ с вои и со дроу|жиною |
| Aka | преже сказахомъ. и сѣде тѹ с вои и съ дрѹ|жиною |
| Ipa | пре|же сказахом. сѣде ту с вои | и съ дружиною |
| Xle | преж| сказахѡм. сѣде тоу съ вои и съ дроужиною |
| Kom | преже сказахомъ сѣде ту с вои своими и с дружиною |
| Tol | предсказахом сѣде ту с вои и с дружиною |
| Byč | преже сказахомъ, сѣде ту с вои и съ дружиною |
| Šax | преже съказахомъ, сѣде ту съ вои и съ дружиною |
| Lix | преже сказахомъ, сѣде ту с вои и съ дружиною |
| α | преже съказахомъ, сѣде ту съ вои и съ дружиною |
| Lav | своею. и реч блудъ ꙗрополку пои|ди къ |
|---|---|
| Rad | своею. и реч блоуд ко ꙗрополкоу поиди к |
| Aka | своею. и рече блѹд къ ꙗрополкѹ. поиди к |
| Ipa | своею. и | реч блудъ ꙗрополку. пои|ди къ |
| Xle | сво|ею. и реч блѫд къ ꙗрополкоу. поиди къ |
| Kom | и рече блуд ꙗрополку поиди |
| Tol | своею и рече блуд ꙗрополку поиди |
| Byč | своею; и рече Блудъ Ярополку: “поиди къ |
| Šax | своею. И рече Блудъ Яропълку: “поиди къ |
| Lix | своею. И рече Блудъ Ярополку: “Поиди къ |
| α | своею. И рече Блудъ Яропълку: “Поиди къ |
| Lav | брату своему. и рьч ему что ми ни вдаси. | то |
|---|---|
| Rad | братоу своемоу. и рци емѹ. что ми но вдаси. то [44r] |
| Aka | бра|тѹ своемѹ. и рци емѹ. что ми н<ї> вдасї то |
| Ipa | брату своему. и рь|ци ему что ми ни вдасї | то |
| Xle | братоу | своемоу рци емоу. что мнѣ въдаси то |
| Kom | брату своему и рци ему что ми ни вдаи то |
| Tol | брату своему и рци ему что ми ни вдаси то |
| Byč | брату своему и рьчи ему: что ми ни вдаси, то |
| Šax | брату своему, и рьци ему: чьто ми ни въдаси, то |
| Lix | брату своему и рьчи ему: что ми ни вдаси, то |
| α | брату своему и рьци ему: чьто ми ни въдаси, то |
| Lav | ꙗзъ прииму. поиде же ꙗрополкъ. реч же |
|---|---|
| Rad | азъ приимоу | поиде же ꙗрополкъ. и реч |
| Aka | азь прї|имѹ поиде же ꙗрополкъ. и рече |
| Ipa | ꙗзъ прииму. поиде | же ꙗрополкъ. и реч |
| Xle | азь прїи|моу. поиде же ꙗрополкь. и рече |
| Kom | азъ прииму и поиде ꙗрополкъ и рече |
| Tol | азъ прииму и поиде ꙗрополкъ и рече |
| Byč | язъ прииму”. Поиде же Ярополкъ, и рече |
| Šax | азъ прииму”. Поиде же Яропълкъ, и рече |
| Lix | язъ прииму”. Поиде же Ярополкъ, и рече |
| α | азъ прииму”. Поиде же Яропълкъ, и рече |
| Lav | ему | варѧжько не ходи кнѧже оубьють тѧ. побѣгни | |
|---|---|
| Rad | емѹ вѧрѧжко. кнѧже не хо|ди оубьють тѧ. побѣгни |
| Aka | емѹ вѧрѧжко. кнѧ|же не ходи оубьютъ тѧ побѣгнї |
| Ipa | ему | варѧжько. не ходи кнѧ|же оубьють тѧ. побѣгъ|ни |
| Xle | емоу варѧжько, не хдѡи кнѧже оубїют тѧ; побѣгни |
| Kom | ему варꙗжько не ходи кнꙗже убиють тꙗ побѣгни |
| Tol | ему варꙗжько не ходи кнꙗже убиютъ тꙗ побѣгни |
| Byč | ему Варяжько: “не ходи, княже, убьють тя; побѣгни |
| Šax | ему Варяжько: “не ходи, къняже, убиють тя; побѣгни |
| Lix | ему Варяжько: “Не ходи, княже, убьють тя; побѣгни |
| α | ему Варяжько: “Не ходи, къняже, убиють тя; побѣгни |
| Lav | в печенѣги. и приведеши ми. и не |
|---|---|
| Rad | в печенѣгы. и привеши вои | и не |
| Aka | в печенѣги и прї|ведеши вои. и не |
| Ipa | в печенѣгы. и приве|деши воꙗ. и не |
| Xle | въ печенѣги | и приведеши воѧ. и не |
| Kom | в печенигы и приведеши воꙗ и не |
| Tol | в печенѣгы и приведеши вои и не |
| Byč | в Печенѣги и приведеши вои”; и не |
| Šax | въ Печенѣгы, и приведеши вои”; и не |
| Lix | в Печенѣги и приведеши вои; и не |
| α | въ Печенѣгы, и приведеши вои”. И не |
| Lav | послуша его. | и приде ꙗрополкъ къ володимеру. |
|---|---|
| Rad | послоуша его:- | И прид ꙗрополкъ к володимерѹ. |
| Aka | послѹша его:· И прїиде ꙗропо|лкъ к володїмїрѹ. |
| Ipa | послуша ег. | и приде ꙗрополкъ къ воло|димиру. и |
| Xle | послоуша его. и прїиде ꙗро|полкь къ волдѡимероу. и |
| Kom | слуша его и прииде ꙗрополкъ к володимиру и |
| Tol | слуша его и прииде ꙗрополкъ к володимеру |
| Byč | послуша его. И приде Ярополкъ къ Володимеру; |
| Šax | послуша его. И приде Яропълкъ къ Володимеру; и |
| Lix | послуша его. И приде Ярополкъ къ Володимеру; |
| α | послуша его. И приде Яропълкъ къ Володимиру; |
| Lav | ꙗко полѣзе | въ двери. и подъꙗста и два варѧга |
|---|---|
| Rad | ꙗко влѣзе въ двери. и под|ꙗста .в҃. варѧга |
| Aka | ꙗко влѣзе в двери. и подꙗста | два варегы |
| Ipa | ꙗко полѣзе въ | двѣри. подъꙗста и два ва|рѧга. |
| Xle | ꙗко полѣзе въ двери, | пѡдѧста его два варѧга |
| Kom | ꙗко полѣзе во дверѣ подъꙗста два варꙗга |
| Tol | ꙗко полѣзе в двери подъꙗста два варꙗга |
| Byč | яко полѣзе въ двери, и подъяста и два Варяга |
| Šax | яко полѣзе въ двьри, подъяста и дъва Варяга |
| Lix | яко полѣзе въ двери, и подъяста и два варяга |
| α | яко полѣзе въ двьри, подъяста и дъва Варяга |
| Lav | мечьми по|дъ пазусѣ. блудъ же затвори |
|---|---|
| Rad | мечема. под пазоусе. блоуд же затвори | |
| Aka | мечема под пазѹсѣ. блѹд же затвори |
| Ipa | мечема подъ пазусѣ. | блудъ же затвори |
| Xle | мечема под пазоусѣ. | блѫд же затвори |
| Kom | мечема под пазусѣ блуд же затвори |
| Tol | мечема под пазусѣ блуд же затвори |
| Byč | мечьми подъ пазусѣ, Блудъ же затвори |
| Šax | мечема подъ пазусѣ. Блудъ же затвори |
| Lix | мечьми подъ пазусѣ. Блудъ же затвори |
| α | мечема подъ пазусѣ. Блудъ же затвори |
| Lav | двери. и не да по немъ ити своимъ. и тако [25r] |
|---|---|
| Rad | двери. и не да по нем въити своимъ. тако |
| Aka | две|ри. и не да по немъ въити своимъ. и тако |
| Ipa | двѣри и | не дасть по немъ внити. | своимъ. и тако |
| Xle | двери. не дасть по нем внити | своим. и тако |
| Kom | двери и не дасть по немъ ити своимъ и тако |
| Tol | двери и не дасть по немъ ити своимъ и тако |
| Byč | двери и не да по немъ ити своимъ; и тако |
| Šax | двьри, и не дасть по немъ ити своимъ. И тако |
| Lix | двери и не да по немъ ити своимъ. И тако |
| α | двьри, и не дасть по немъ вънити своимъ. И тако |
| Lav | оубьенъ быс ꙗрополкъ. | |
|---|---|
| Rad | оубьенъ быс ꙗрополкъ:- | Вѧрѧшко же видѣвъ |
| Aka | оубьенъ быс ꙗрополкъ:· Вѧрѧжко же видѣвъ [38v] |
| Ipa | оубьенъ | быс ꙗрополкъ. варѧжько | же видѣвъ |
| Xle | оубиень быс ꙗрополкь. варѧжкож| видѣвь |
| Kom | убиенъ бысть ꙗрополкъ варꙗжько же видѣвъ |
| Tol | убьенъ бысть ꙗрополкъ а варꙗжко же видѣвъ |
| Byč | убьенъ бысть Ярополкъ. Варяшко же видѣвъ, |
| Šax | убиенъ бысть Яропълкъ. Варяжько же, видѣвъ, |
| Lix | убьенъ бысть Ярополкъ. Варяшко же, видѣвъ, |
| α | убиенъ бысть Яропълкъ. Варяжько же, видѣвъ, |
| Lav | бѣжа съ двора в печенѣги. |
|---|---|
| Rad | ꙗко оубьенъ быс ꙗрополкъ. бе|жа со двора в печенѣгы. |
| Aka | ꙗко оубь|енъ быс ꙗрополкъ. бежа со двора в печенѣгы. |
| Ipa | ꙗко оубьенъ| быс ꙗрополкъ. бѣжа съ | двора в печенѣгы. |
| Xle | ꙗко оубиень быс ꙗрополкь. бѣжа з до|ра въ печенѣги. |
| Kom | ꙗко убиенъ бысть ꙗрополкъ бѣжа съ двора в печенигѣ |
| Tol | ꙗко убьенъ бысть ꙗрополкъ и бѣжа от нихъ в печенѣгы |
| Byč | яко убьенъ бысть Ярополкъ, бѣжа съ двора в Печенѣги, |
| Šax | яко убиенъ бысть Яропълкъ, бѣжа съ двора въ Печенѣгы, |
| Lix | яко убьенъ бысть Ярополкъ, бѣжа съ двора в Печенѣги, |
| α | яко убьенъ бысть Яропълкъ, бѣжа съ двора въ Печенѣгы, |
| Lav | и |
|---|---|
| Rad | и много воева володимера с пе|ченѣгы. |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | и мь|ного воева с печенѣгы | на володимира. и |
| Xle | и мнѡго воева с печенѣги на | волдѡимера. и |
| Kom | и много воева с печенѣгы на володимира и |
| Tol | на володимера |
| Byč | и много воева Володимера с Печенѣгы, |
| Šax | и мъного воева съ Печенѣгы на Володимера, и |
| Lix | и много воева Володимера с печенѣгы, |
| α | и мъного воева съ Печенѣгы на Володимира, и |
| Lav | ѡдва приваби и. за|ходивъ к нему |
|---|---|
| Rad | ѡдва приваби и. и заходи к немоу |
| Aka | ѡ|два прївабї и и заходи к немѹ |
| Ipa | ѡдва | приваби и. заходивъ | к нему |
| Xle | едва переваби его. заходивь к немѹ| |
| Kom | едва прибави заходивъ ему |
| Tol | едва прибави заходивъ ему |
| Byč | одва приваби и, заходивъ к нему |
| Šax | одъва приваби и, заходивъ къ нему |
| Lix | одва приваби и, заходивъ к нему |
| α | одъва приваби и, заходивъ къ нему |
| Lav | ротѣ. володимеръ же залеже | жену братьню. |
|---|---|
| Rad | ротѣ. во|лодимер же залѧже женѹ братню |
| Aka | ротѣ. володимї|ръ же залѣже <ж>енѹ братню |
| Ipa | ротѣ. володими|ръ же залѣже жену бра|тьню |
| Xle | ротѣ. вълдѡимер же залеже, женоу братню | |
| Kom | ротѣ володимиръ же залежѣ братьню жену |
| Tol | ротѣ володимеръ же залежѣ жену братню |
| Byč | ротѣ. Володимеръ же залеже жену братьню |
| Šax | ротѣ. Володимеръ же залеже жену братьню, |
| Lix | ротѣ. Володимеръ же залеже жену братьню |
| α | ротѣ. Володимиръ же залеже жену братьню, |
| Lav | грекиню. и бѣ непраздна. ѿ | неꙗ же родисѧ с҃тополкъ. |
|---|---|
| Rad | грекыню и бѣ непра|здна. ѿ неꙗже роди с҃тополка. |
| Aka | грекиню и бѣ непра|здна ѿ неꙗже роди с҃тополка. |
| Ipa | грѣкиню. и бѣ не|праздна. ѿ неꙗже роди с҃то|полка. |
| Xle | грекиню. и бѣ непраздна. ѿ неѧж рдѡи с҃тополка | |
| Kom | грикиню и бѣ непразна от неꙗже родисꙗ свꙗтополкъ |
| Tol | грекыню и бѣ непраздна отъ ꙗ не же родисꙗ свꙗтополкъ |
| Byč | Грекиню, и бѣ непраздна, отъ неяже родися Святополкъ. |
| Šax | Грькыню, и бѣ непраздьна, отъ неяже родися Святопълкъ. |
| Lix | грекиню, и бѣ непраздна, от нея же родися Святополкъ. |
| α | Грькыню, и бѣ непраздьна, отъ неяже роди Святопълка. |
| Lav | ѿ грѣховьнаго бо ко|рени золъ плодъ |
|---|---|
| Rad | ѿ греховнаго бо корене плод золъ [44v] |
| Aka | ѿ греховнаго бо | корене пл<о>дъ ѕолъ |
| Ipa | ѿ грѣховнаго бо | корене. злыи плодъ |
| Xle | ѿ грѣховнаго бо корени злыи плѡд |
| Kom | от грѣховнаго бо коренѣ золъ плодъ |
| Tol | от грѣховнаго бо корени золъ плодъ |
| Byč | Отъ грѣховьнаго бо корени золъ плодъ |
| Šax | Отъ грѣховьнаго бо корене зълъ плодъ |
| Lix | От грѣховьнаго бо корени золъ плодъ |
| α | Отъ грѣховьнаго бо корене зълъ плодъ |
| Lav | бываеть. понеже бѣ была м҃ти| его черницею. |
|---|---|
| Rad | бываеть. понеже бѣ м҃ти его была черницею | |
| Aka | бываеть. понеже бѣ м҃ти | его была черницею. |
| Ipa | бы|ваеть. понеже была бѣ м҃ти его черницею [31b] |
| Xle | бывает. понеж| бѣ была м҃ти его черницею |
| Kom | бываеть понеже была бѣ мати его черницею |
| Tol | бываеть понеже бо была бѣ мати его черницею |
| Byč | бываеть: понеже бѣ была мати его черницею, |
| Šax | бываеть, понеже была бѣ мати его чьрницею, |
| Lix | бываеть: понеже бѣ была мати его черницею, |
| α | бываеть, понеже была бѣ мати его чьрницею, |
| Lav | а второе володимеръ залеже ю. | не по браку прелюбодѣи |
|---|---|
| Rad | а второе володимиръ залеже ю. не по бракѹ. прелюбо|дѣчичь |
| Aka | а второе володимиръ зале|же ю. не по бракѹ. прелюбодѣичичь |
| Ipa | а второе | володимиръ залеже ю. не по | браку. прелюбодѣичищь |
| Xle | а второе вълдѡимер<ъ>| залеже ю не по бракоу. прелюбодѣичищь |
| Kom | а второе володимиръ залеже ю не по браку прилюбодѣичь |
| Tol | а второе володимиръ залеже ю не по браку прелюбодѣиць |
| Byč | а второе, Володимеръ залеже ю не по браку, прелюбодѣйчичь |
| Šax | а въторое Володимеръ залеже ю не по браку; прелюбодѣичищь |
| Lix | а второе, Володимеръ залеже ю не по браку, прелюбодѣйчичь |
| α | а въторое Володимиръ залеже ю не по браку; прелюбодѣичищь |
| Lav | быс оубо. тѣмь и ѡц҃ь е|го не любѧше. |
|---|---|
| Rad | быс оубо. тѣм ни ѡц҃ь ег не любѧше. |
| Aka | быс оубо. тѣмь ѿц҃ь его не любѧше. |
| Ipa | быс| оубо. тѣмь же и ѡц҃ь его не лю|бѧше. |
| Xle | оубо быс| тѣм же и ѡтець его не любѧше |
| Kom | убо бысть тѣмь же и отець его не люблꙗше |
| NAk | мь же и отець его не люблꙗще |
| Tol | убо бысть тѣмь же и отецъ его не люблꙗще |
| Byč | бысть убо; тѣмь и отець его не любяше, |
| Šax | убо бысть; тѣмь же и отьць его не любляше, |
| Lix | бысть убо. Тѣмь и отець его не любяше, |
| α | убо бысть; тѣмь и отьць его не любяше, |
| Lav | бѣ бо ѿ двою ѡц҃ю. ѿ ꙗрополка и ѿ | |
|---|---|
| Rad | бѣ бо ѿ дво|ю ѡц҃ю. ѿ ꙗрополка и ѿ |
| Aka | бѣ бо ѿ двою | ѿц҃ю. ꙗрополка. и ѿ |
| Ipa | бѣ бо ѿ двою ѡц҃ю ѿ ꙗ|рополка и ѿ |
| Xle | бѣ бо ѿ двою ѿ|цоу. ѿ ꙗрополка и ѿ |
| Kom | бѣ бо от двою отцю от ꙗрополка и от |
| NAk | бѣ бо от двою отцю от ꙗрополка и от |
| Tol | бѣ от двою отцю от ꙗрополка и от |
| Byč | бѣ бо отъ двою отцю, отъ Ярополка и отъ |
| Šax | бѣ бо отъ дъвою отьцю, отъ Яропълка и отъ |
| Lix | бѣ бо от двою отцю, от Ярополка и от |
| α | бѣ бо отъ дъвою отьцю, отъ Яропълка и отъ |
| Lav | володимера. посемь рѣша варѧзи володиме|ру. |
|---|---|
| Rad | володимера. посем рѣша варѧ|зи володимирѹ. |
| Aka | володимира:· Посемь рѣша варезї володимерѹ. |
| Ipa | володимира. по|семъ рѣша варѧзи володими|ру. |
| Xle | володимера. посем рѣша | варѧѕи вълдѡимероу. |
| Kom | володимира посемъ рѣша варꙗзи володимиру |
| NAk | володимера посемь рѣша варꙗзи володимеру |
| Tol | володимера посемъ рѣша варꙗзи володимеру |
| Byč | Володимера. Посемь рѣша Варязи Володимеру: |
| Šax | Володимера. Посемь рѣша Варязи Володимеру: |
| Lix | Володимера. Посемь рѣша варязи Володимеру: |
| α | Володимира. Посемь рѣша Варязи Володимиру: |
| Lav | се града нашь. и мы приꙗхомъ е. да хочемъ| |
|---|---|
| Rad | се град нашь мы приꙗхом. да хочем |
| Aka | се град нашь мы приꙗхомъ | и. да хочемь |
| Ipa | се град нашь и мы приꙗхом и. | да хощем |
| Xle | се град нашь и мы прїахом его | да хощем |
| Kom | се градъ нашь и мы приꙗхомъ и да хощемъ |
| NAk | се градъ нашь и мы приахомъ и да хощемь |
| Tol | се градъ нашъ и мы приахомъ и да хощемъ |
| Byč | “се градъ нашь; мы прияхомъ и, да хочемъ |
| Šax | “сь градъ нашь, и мы преяхомъ я; да хощемъ |
| Lix | “Се градъ нашь; мы прияхомъ е, да хочемъ |
| α | “Сь градъ нашь, и мы прияхомъ и; да хощемъ |
| Lav | имати ѡкупъ на них. по .в҃. гривнѣ ѿ чл҃вка. |
|---|---|
| Rad | ѡкѹпъ | имати на них. по в҃. две гривне ѿ чл҃ка. |
| Aka | ѿкѹпъ иматї на них. по .в҃. гривне | ѿ ч҃ка. |
| Ipa | имати ѿкупъ на них. | по .в҃. гривнѣ ѿ чл҃вка. |
| Xle | прїати ѡкоупь на них. по двѣ гривнѣ ѿ | чл҃ка. |
| Kom | имати окупъ на них по двѣ гривнѣ от человѣка |
| NAk | имати окупъ на них по двѣ гривнѣ от человѣка |
| Tol | имати окупъ на них по двѣ гривнѣ от человѣка |
| Byč | имати окупъ на нихъ, по 2 гривнѣ отъ человѣка”. |
| Šax | имати окупъ на нихъ, по дъвѣ гривьнѣ отъ человѣка”. |
| Lix | имати окупъ на них, по 2 гривнѣ от человѣка”. |
| α | имати окупъ на нихъ, по дъвѣ гривьнѣ отъ человѣка”. |
| Lav | и реч| имъ володмеръ пождѣте. да же вы куны сберу|ть |
|---|---|
| Rad | и реч имъ володи|меръ. пождите имъ за мцсь. даже |
| Aka | и рече имъ володимиръ. пождите имь | за мцсь даже |
| Ipa | и реч и|мъ володимиръ. пожьдете | да же вы куны сберут |
| Xle | и реч им вълдѡимерь пождите да же вам коуны | събероут |
| Kom | и рече имъ володимиръ пождите оже вы куны сберуть |
| NAk | и рече имъ володимиръ пождите оже вы куны съберуть |
| Tol | и рече имъ володимиръ пождите оже вы куны сберутъ |
| Byč | И рече имъ Володимеръ: “пождѣте, даже вы куны сберуть, |
| Šax | И рече имъ Володимеръ: “пожьдѣте, даже вы куны съберуть, |
| Lix | И рече им Володимеръ: “Пождѣте! Да же вы куны сберуть, |
| α | И рече имъ Володимиръ: “Пожьдѣте, даже вы куны съберуть, |
| Lav | за мцсь. ждаша за мѣсѧць и не дасть |
|---|---|
| Rad | вы кѹны соберѹть. | и ждаша за мцсь и не дасть |
| Aka | вы кѹны соберѹть. и джаша за | мцсь и не дасть |
| Ipa | за мцсь. | и жьдаша за мцсь. и не дасть | |
| Xle | за мцсь. и ждаша за мцсь и не дасть |
| Kom | за мѣсꙗць и ждаша за мѣсꙗць не дасть |
| NAk | за мѣсꙗць и ждаша за мѣсꙗць не дасть |
| Tol | за мѣсꙗцъ и ждаша за мѣсꙗцъ не дасть |
| Byč | за мѣсяць”. И ждаша за мѣсяць, и не дасть [77,9] |
| Šax | за мѣсяць”. И жьдаша за мѣсяць, и не дасть [95,3] |
| Lix | за мѣсяць”. И ждаша за мѣсяць, и не дасть [56,10] |
| α | за мѣсяць”. И жьдаша за мѣсяць, и не дасть |
| Lav | имь. | и рѣша варѧзи сольстилъ еси нами. да пока|жи |
|---|---|
| Rad | имъ. и рѣша варѧзи солтси|лъ еси нами. да покажы |
| Aka | имъ. и рѣша варези сольсти|ль еси нами. да покажи |
| Ipa | имъ. и рѣша варѧзи съльсти|лъ еси нами. да покажи |
| Xle | им. | и рѣша варѧѕи съльстиль еси нам, да покажи | |
| Kom | имъ и рѣша варꙗзи съльстилъ еси нами да покажи |
| NAk | имъ и рѣша варꙗзи съльстилъ еси нами да покажи |
| Tol | имъ и рѣша варꙗзи сльстилъ еси нами да покажи |
| Byč | имъ, и рѣша Варязи: “сольстилъ еси нами, да покажи |
| Šax | имъ. И рѣша Варязи: “съльстилъ еси нами, да покажи |
| Lix | имь, и рѣша варязи: “Сольстилъ еси нами, да покажи |
| α | имъ. И рѣша Варязи: “Съльстилъ еси нами, да покажи |
| Lav | ны путь въ греки. ѡнъ же реч имъ идѣте. |
|---|---|
| Rad | ны поуть въ грекы. ѡн же реч| имъ идѣте. |
| Aka | ны пѹть въ грекы. ѡнъ же рече имъ идѣте. |
| Ipa | ны | путь въ грекы. ѡнъ же реч и|дете. |
| Xle | нам поут въ грекы. ѡн же реч им, идѣте. |
| Kom | ны путь во грекы онъ же рече имъ идѣте |
| NAk | ны путь въ грекы онъ же рече имъ идѣте |
| Tol | ны путь въ грекы онъ же рече имъ идѣте |
| Byč | ны путь въ Греки”; онъ же рече имъ: “идѣте”. |
| Šax | ны путь въ Грькы”. Онъ же рече имъ: “идѣте”. |
| Lix | ны путь въ Греки”. Онъ же рече имъ: “Идѣте”. |
| α | ны путь въ Грькы”. Онъ же рече имъ: “Идѣте”. |
| Lav | и | избра ѿ нихъ мужи добры. смыслены и добры. | |
|---|---|
| Rad | и избра ѿ них моужи добры. и смыслены | и храбры. |
| Aka | и избра ѿ нїхъ мѹжи | добры и смыслены. и храбры. |
| Ipa | изъбра ѿ нихъ мужа | добры и смыслены и храбъ|ры. |
| Xle | и избра | ѿ них мѫжа добры. и мсыслены и храбры. |
| Kom | и избра от них мужи добры и храбры и мудры |
| NAk | и избра от них мужи добры и храбры и мудры |
| Tol | и избра от них мужи добры и храбры и мудры |
| Byč | И избра отъ нихъ мужи добры, смыслены и храбры, |
| Šax | И избьра отъ нихъ мужа добры и съмысльны и храбры, |
| Lix | И избра от нихъ мужи добры, смыслены и храбры, |
| α | И избьра отъ нихъ мужа добры и съмысльны и храбры, |
| Lav | и раздаꙗ имъ грады. прочии же идоша ц҃рюгра|ду |
|---|---|
| Rad | и раздаꙗ имъ град. прочииж идоша ко цр҃юграду:- | |
| Aka | и раздаꙗ имъ | городы. прочїи же идоша ко ц҃рюградѹ:· | |
| Ipa | и раздаꙗ имъ грады. про|чии же идоша црсюград. |
| Xle | и ра|здаꙗ им грады. и прочїи же идоша къ царюграду. | |
| Kom | и раздаꙗ имъ грады а прочии же идоша въ грекы |
| NAk | и раздаꙗ имъ грады прочии же идоша къ царюграду |
| Tol | и раздаꙗ имъ грады прочии же идоша къ царюграду |
| Byč | и раздая имъ грады; прочии же идоша Царюграду |
| Šax | и раздая имъ грады; прочии же идоша Цѣсарюграду |
| Lix | и раздая имъ грады; прочии же идоша Царюграду |
| α | и раздая имъ грады; прочии же идоша Цьсарюграду. |
| Lav | въ греки. и посла пред ними слы гл҃ѧ сице. | |
|---|---|
| Rad | И посла пред ними послы гл҃ѧ сице. |
| Aka | И посла пред ними послы гл҃ѧ сице. |
| Ipa | и посла | пред ними слы. гл҃ѧ сице |
| Xle | и посла пред ними послы, гл҃ѧ сице къ |
| Kom | къ цесарьскому граду и посла пред ними послы глаголꙗ сице къ |
| NAk | въ грекы и посла пред ними послы глаголꙗ сице ко |
| Tol | въ грекы и посла пред ними послы глаголꙗ сице ко |
| Byč | въ Греки. И посла пред ними слы, глаголя сице |
| Šax | въ Грькы. И посъла предъ ними сълы, глаголя сице |
| Lix | въ Греки. И посла пред ними слы, глаголя сице |
| α | И посъла предъ ними сълы, глаголя сице |
| Lav | ц҃рю се идуть к тебѣ варѧзи. не мози их держати| |
|---|---|
| Rad | ц҃рю се идоут к тобе ва|рѧзи. не мози их держати |
| Aka | ц҃рю се идѹть к тебѣ варѧзи. не мози ихъ держати |
| Ipa | црсевї. | се идуть к тебѣ варѧзи. не мо|зи ихъ дѣржати |
| Xle | ц҃реви. се и|доут к тебѣ варѧѕи. не мози их дръжати |
| Kom | цесарю се идут к тобѣ варꙗзи не мози ихъ держати |
| NAk | царю се идуть к тобѣ варꙗзи не мози ихъ держати |
| Tol | царю се идут к тебѣ варꙗзи не мози ихъ держати |
| Byč | царю: “се идуть к тебѣ Варязи, не мози ихъ держати |
| Šax | цѣсарю: “се, идуть къ тобѣ Варязи, не мози ихъ дьржати |
| Lix | царю: “Се идуть к тебѣ варязи, не мози их держати |
| α | цьсарю: “Се идуть къ тебѣ Варязи, не мози ихъ дьржати |
| Lav | въ градѣ. ѡли то створѧть ти зло. ꙗко и сде. |
|---|---|
| Rad | въ град. ѡли то створѧть | ти зло. ꙗко и здѣ. |
| Aka | во градѣ. ѡли то сотворѧть ѕло. ꙗко и здѣ. |
| Ipa | в городѣ. и|ли то створѧт ти въ градѣ ꙗко | здѣ. |
| Xle | в городѣ | или то сътворѧт ти въ градѣ ꙗкож и зде. |
| Kom | въ градѣ дажь пакы не створꙗть ти зла въ градѣ ꙗкоже здѣ створиша |
| NAk | въ градѣ понеже бо тѣ зло сътворꙗть въ градѣ твоемь ꙗко и здѣ |
| Tol | въ градѣ понеже бо тѣ зло створꙗть въ градѣ твоемь ꙗко и здѣ |
| Byč | въ градѣ, оли то створять ти зло, яко и сде, |
| Šax | въ градѣ, оли то сътворять ти зъло въ градѣ, якоже и сьде; |
| Lix | въ градѣ, оли то створять ти зло, яко и сде, |
| α | въ градѣ, или то сътворять ти {зъловъ градѣ}, яко и сьде; |
| Lav | но ра|сточи ꙗ разно. а сѣмо не пущаи ни единого. |
|---|---|
| Rad | по расточи ꙗ розно. а сѣмо не пѹ|щаи ни единого. |
| Aka | по расто|чї а разно. а сѣмо не пѹщаи нї единого. |
| Ipa | но расточи ꙗ раздно. а | семо не пущаи ни единог |
| Xle | но расточї ꙗ. разно. а сѣмо не поущаи ни единаго. [34r] |
| Kom | нь растоцѣ их разно а сѣмо не пущаи ни единаго |
| NAk | но расточи их разно а сѣмо не пущаи ни единого |
| Tol | но расточи их разно а сѣмо не пущаи ни единого |
| Byč | но расточи я разно, а сѣмо не пущай ни единого”. |
| Šax | нъ расточи я разно, а сѣмо не пущаи ни единого”. |
| Lix | но расточи я разно, а сѣмо не пущай ни единого”. |
| α | нъ расточи я разьно, а сѣмо не пущаи ни единого”. |
| Lav | и на|ча кнѧжити володимеръ въ киевѣ единъ. |
|---|---|
| Rad | и нача кн҃жити володимеръ в кые|ве единъ. |
| Aka | и нача кнѧ|жити володимиръ в кїеве единъ. |
| Ipa | и на|ча кнѧжити володимиръ въ | киевѣ ѡдинъ. |
| Xle | и нача кнѧ|жити вълдѡимерь въ киевѣ единь. |
| Kom | и пакы нача кнꙗжити володимеръ в киевѣ |
| NAk | и нача кнꙗжити володимеръ в киевѣ |
| Tol | и нача кнꙗжити володимеръ в киевѣ |
| Byč | И нача княжити Володимеръ въ Киевѣ единъ, |
| Šax | И нача къняжити Володимеръ въ Кыевѣ единъ, |
| Lix | И нача княжити Володимеръ въ Киевѣ единъ, |
| α | И нача къняжити Володимиръ въ Кыевѣ единъ, |
| Lav | и по|стави кумиры на холму. внѣ двора теремна|го. |
|---|---|
| Rad | и постави кѹмиръ на холмѣ. внѣ двора те|ремнаго. |
| Aka | и постави кѹмиръ на холмѣ. внѣ двора теремнаго. [39r] |
| Ipa | и постави | кумиры на холъму. внѣ дво|ра теремнаг. |
| Xle | и постави кѹ|миры на холмоу. внѣ двора теремнаго. |
| Kom | и постави на холмѣ внѣ двора теремнаго |
| NAk | и постави на холмѣ внѣ двора теремнаго |
| Tol | и постави на холмѣ внѣ двора теремнаго |
| Byč | и постави кумиры на холму внѣ двора теремнаго: |
| Šax | и постави кумиры на хълмѣ, вънѣ двора теремьнаго: |
| Lix | и постави кумиры на холму внѣ двора теремнаго: |
| α | и постави кумиры на хълму, вънѣ двора теремьнаго: |
| Lav | перуна древѧна. а главу его сребрену. а |
|---|---|
| Rad | пероуна древѧна. а глава емѹ серебрѧна. а |
| Aka | перѹна | древена. а глава емѹ сребрена. а |
| Ipa | перуна деревѧ|на. а голова его серебрѧна. а | |
| Xle | пероуна | деревѧна. а голова его сребрѧна. а |
| Kom | перуна древꙗна а главу сребрену а |
| NAk | перуна древꙗнаго а главу сребрꙗну а |
| Tol | перуна древꙗного а главу сребрꙗну а |
| Byč | Перуна древяна, а главу его сребрену, а |
| Šax | Перуна древяна, а главу его сьребряну, а |
| Lix | Перуна древяна, а главу его сребрену, а |
| α | Перуна древяна, а главу его сьребряну, а |
| Lav | оусъ | златъ. и хърса дажьб҃а. и стриб҃а. и |
|---|---|
| Rad | оусъ золотъ. и хорса. и дажеб҃га. и стробога. и |
| Aka | оусъ ѕолотъ. и хо|рса. и дажьбога. и стрибога. и |
| Ipa | оусъ золот. и хоръса. и дажь|б҃а. и стриб҃а. и |
| Xle | оусъ золотыи. и хорса. и даждьбога. и стрибога. и |
| Kom | усъ златъ и хоръса и дажьба и стриба |
| NAk | усъ златъ и хорса и дажба и стриба |
| Tol | усъ златъ и хорса и дажба и стриба |
| Byč | усъ златъ, и Хърса, Дажьбога, и Стрибога, и |
| Šax | усъ златъ, и Хърса и Дажьбога и Стрибога и |
| Lix | усъ златъ, и Хърса, Дажьбога, и Стрибога и |
| α | усъ златъ, и Хърса и Дажьбога и Стрибога и |
| Lav | симарьгла. | и мокошь жрѧху имъ наричюще |
|---|---|
| Rad | семарь|гла. и мокошь. и жрѧхоу имъ наричюще |
| Aka | семарьгла. и моко|шь. и жрѧхѹ имь наричюще |
| Ipa | сѣмарьгла. и мокошь. и жрѧхут имъ. наричу|ще [31c] |
| Xle | семаргла. | и мокошь. и жрѧхѫт им. нарѣчюще |
| Kom | сеимарекла мокошь и жрꙗху имъ наричюще |
| NAk | сеимарекла мокошь и жрꙗху имъ нарицающесꙗ |
| Tol | сеимарекла мокошь и жрꙗху имъ нарицающесꙗ |
| Byč | Симарьгла, и Мокошь. И жряху имъ, наричюще |
| Šax | Сѣмарьгла и Мокошь. И жьряху имъ, наричюще |
| Lix | Симарьгла, и Мокошь. И жряху имъ, наричюще |
| α | Сѣмарьгла и Мокошь. И жьряху имъ, наричюще |
| Lav | ꙗ б҃ы. приво|жаху с҃ны своꙗ и |
|---|---|
| Rad | а богы. и при|вожахоу с҃ны своа и |
| Aka | ꙗ богы. и привожахѹ | с҃ны своа. и |
| Ipa | б<л>҃гы. и привожаху с҃ны сво|ꙗ. |
| Xle | и богы. и при|вождаахѫ с҃ны своѧ |
| Kom | их богы и привожаху сынови свои и |
| NAk | богы и привожаху сыны своꙗ и |
| Tol | богы и привожаху сыны своꙗ и |
| Byč | я богы, и привожаху сыны своя и |
| Šax | я богы, и привожаху сыны своя и |
| Lix | я богы, и привожаху сыны своя и |
| α | я богы, и привожаху сыны своя и |
| Lav | дъщери. и жрѧху бѣсомъ. ѡ|сквернѧху землю |
|---|---|
| Rad | дщери. и жрѧхѹ бесом. и ѡсквернѧхоу землю [45r] |
| Aka | дщери. и жрѧхѹ бѣсомь. и ѡсквернѧхѹ | землю |
| Ipa | и жрѧху бѣсомъ. и ѡсквѣ|рнѧху землю |
| Xle | и жрѧхѫ бѣсом. и ѡсквернѧ|хѫ землю |
| Kom | дщери и жрꙗху бѣсомъ и оскверьнꙗху землю |
| NAk | дщери своꙗ жрꙗху бѣсомъ и осквернꙗху землю |
| Tol | дщери своꙗ жрꙗху бѣсомъ и осквернꙗху землю |
| Byč | дъщери, и жряху бѣсомъ, и оскверняху землю |
| Šax | дъщери, и жьряху бѣсомъ, и осквьрняху землю |
| Lix | дъщери, и жряху бѣсомъ, и оскверняху землю |
| α | дъщери, и жьряху бѣсомъ. И осквьрняху землю |
| Lav | теребами своими. и ѡскве|рни сѧ кровьми землѧ |
|---|---|
| Rad | требами своими. и ѡскверни сѧ кровьми зе|млѧ |
| Aka | требами своими. и ѡсквернї сѧ кровьми | землѧ |
| Ipa | требами своимї. | и ѡсквѣрнис требами землѧ | |
| Xle | требами своими. и ѡскверни сѧ тре|бами их землѧ |
| Kom | требами своими и осквернисꙗ землꙗ рускаꙗ |
| NAk | требами своими и осквернисꙗ кровъми землꙗ |
| Tol | требами своими и осквернисꙗ кровьми землꙗ |
| Byč | требами своими, и осквернися кровьми земля |
| Šax | требами своими; и осквьрнися кръвьми земля |
| Lix | требами своими. И осквернися кровьми земля |
| α | требами своими; и осквьрни ся кръвьми земля |
| Lav | руска. и холмо тъ но | прбл҃гии б҃ъ не хотѧ |
|---|---|
| Rad | роускаꙗ и холмъ тои. но преблгыи б҃ъ не хотѧ |
| Aka | рѹсскаа. и холмь тои. но пребл҃гыи б҃гъ не | хотѧи |
| Ipa | русскаꙗ. и холмъ тъ. Но пре|бл҃гыи б҃ъ не хотѧи |
| Xle | роускаа и холмь тои.·̏ Но пребл҃гыи| б҃ъ не хотѧ |
| Kom | кровьми и холмъ тъи нь преблагыи богъ не хотꙗ |
| NAk | рускаа и холмъ тъи нъ преблагыи богъ не хотꙗ |
| Tol | русьскаꙗ и холмъ тъи нъ преблагыи богъ не хотꙗ |
| Byč | Руска и холмо-тъ. Но преблагий Богъ не хотя |
| Šax | Русьская и хълмъ тъ. Нъ преблагыи Богъ, не хотя |
| Lix | Руска и холмо-тъ. Но преблагий богъ не хотя |
| α | Русьская и хълмъ тъ. Нъ преблагыи Богъ не хотя |
| Lav | смр҃ти грѣшникомъ. на то|мъ холмѣ ныне цр҃ки |
|---|---|
| Rad | сме|рти грѣшником. на том н҃нѣ холмѣ цр҃кви |
| Aka | смр҃ти. грѣшникомь. на томъ н҃нѣ хо|лмѣ цр҃кви |
| Ipa | смр҃ти грѣ|шником. на томъ холмѣ нынѣ | цр҃кы |
| Xle | смр҃ти грѣшником. на том холмѣ н҃нѣ | цр҃кви |
| Kom | смерти грѣшникомъ на томъ холмѣ церкви |
| NAk | смерти грѣшникомъ на томъ холмѣ есть церковъ |
| Tol | смерти грѣшникомъ на томъ холмѣ есть церковъ |
| Byč | смерти грѣшникомъ, на томъ холмѣ нынѣ церки |
| Šax | съмьрти грѣшьникомъ, на томь хълмѣ нынѣ цьркы |
| Lix | смерти грѣшникомъ, на томъ холмѣ нынѣ церкви |
| α | съмьрти грѣшьникомъ, на томь хълмѣ нынѣ цьркы |
| Lav | стоить. ст҃го васильꙗ етсь. <->коже послѣди [25v] |
|---|---|
| Rad | стоать. ст҃го | васильа ес. ꙗкоже последи |
| Aka | стоꙗть ст҃го васїлїа есть. ꙗкоже последи |
| Ipa | есть ст҃го васильꙗ. ꙗко|же послѣдѣ |
| Xle | ес ст҃го василїа. ꙗкож послдѣї |
| Kom | свꙗтого василиа есть ꙗкоже послѣди |
| NAk | свꙗтаго василиа ꙗкоже послѣди |
| Tol | свꙗтаго василиа ꙗкоже послѣди |
| Byč | стоить, святаго Василья есть, якоже послѣди |
| Šax | святаго Василия есть, якоже послѣди |
| Lix | стоить, святаго Василья есть, якоже послѣди |
| α | есть святаго Василия, якоже послѣди |
| Lav | скажемъ. мы же на преднее | възратимсѧ. володимеръ |
|---|---|
| Rad | скажемъ:- | Мы же на преднее възратимсѧ. волидоми |
| Aka | скажем:· Мы же на преднее възратї|мсѧ. володимиръ |
| Ipa | скажем. мы же на | преднее възвратимсѧ. воло|димиръ |
| Xle | скажем. мыж| на преднее възвратимсѧ вълдѡїмер |
| Kom | скажемъ мы же на преднее възратимсꙗ володимиръ |
| NAk | скажемъ мы же пакы на преднее възвратимсꙗ володимеръ |
| Tol | скажемъ мы же пакы на прежнѣе взвратимсꙗ володимеръ |
| Byč | скажемъ. Мы же на преднее възратимся. Володимеръ |
| Šax | съкажемъ. Мы же на предьнее възвратимъся. Володимеръ |
| Lix | скажемъ. Мы же на преднее възратимся. Володимеръ |
| α | съкажемъ. Мы же на предьнее възвратимъ ся. Володимиръ |
| Lav | же посади добрыну | оуꙗ своего в новѣгородѣ. |
|---|---|
| Rad | же посади до|брыню оуꙗ своег. в новѣгородѣ. |
| Aka | же посади добрыню оуꙗ сво|его в новѣгородѣ. |
| Ipa | же посади добрыню | оуꙗ своего в новѣгородѣ. |
| Xle | же посади | оуѧ своего добрыню, въ новѣгородѣ. |
| Kom | же посади добрыню в новѣгородѣ уꙗ своего |
| NAk | же посади добрыню в новѣгородѣ уꙗ своего |
| Tol | же посади добрыню в новѣгородѣ уꙗ своего |
| Byč | же посади Добрыну, уя своего, в Новѣгородѣ; |
| Šax | же посади Добрыню, уя своего, въ Новѣгородѣ. |
| Lix | же посади Добрыну, уя своего, в Новѣгородѣ. |
| α | же посади Добрыню, уя своего, въ Новѣгородѣ. |
| Lav | и пришедъ добрына | нооугороду. постави |
|---|---|
| Rad | и пришед добрынѧ к но|воугородѹ. постави |
| Aka | и пришед добрынѧ к новѹгоро|дѹ. постави |
| Ipa | и | пришед добрынѧ новугороду. | постави |
| Xle | и пришед до|брынѧ новоугородоу. постави |
| Kom | и пришедъ добрынꙗ къ новугороду постави перуна |
| NAk | и пришедъ добрынꙗ къ новугороду постави кумира |
| Tol | и пришедъ добрынꙗ къ новугороду постави кумира |
| Byč | и пришедъ Добрына Ноугороду, постави |
| Šax | И пришьдъ Добрыня Новугороду, постави |
| Lix | И пришедъ Добрына Ноугороду, постави |
| α | И пришьдъ Добрыня Новугороду, постави |
| Lav | кумира надъ рѣкою во|лховомъ. и жрѧху |
|---|---|
| Rad | кѹмира над рекою волховомъ. | и жрѧхоу |
| Aka | кѹмира надъ рекою волховомь. и жрѧ|хѹ |
| Ipa | перуна кумиръ. на|дъ рѣкою волховомъ. и жрѧ|хуть |
| Xle | коумира перноун, | над рѣкою над волховым. и жрѧхѫ |
| Kom | кумиръ над рѣкою волховомъ и жрꙗху |
| NAk | перуна над рѣкою волховомъ и жрꙗху |
| Tol | перуна над рѣкою волховомъ и жрꙗху |
| Byč | кумира надъ рѣкою Волховомъ, и жряху |
| Šax | Перуна кумиръ надъ рѣкою Вълховъмь; и жьряху |
| Lix | кумира надъ рѣкою Волховомъ, и жряху |
| α | кумира надъ рѣкою Вълховъмь; и жьряху |
| Lav | ему людье нооугородьсті|и. аки б҃у. и бѣ же |
|---|---|
| Rad | емѹ люде новгородстии. акы б҃гу. и бѣ же |
| Aka | емѹ людїе новгородстїи. аки богѹ. и бѣ же |
| Ipa | ему люде новгородьсти|и акы б҃у. бѣ же |
| Xle | емоу лдюїе ново|горѡдстїи, акы богоу. бѣ же |
| Kom | ему людие новгородьстѣи акы богу бѣ же |
| NAk | ему людие новгородьстии ꙗко богу бѣ же |
| Tol | ему людие новгородьстии ꙗко богу бѣ же |
| Byč | ему людье ноугородьстии аки Богу. Бѣ же |
| Šax | ему людие Новъгородьстии акы Богу. Бѣ же |
| Lix | ему людье ноугородьстии аки богу. Бѣ же |
| α | ему людие новъгородьстии акы Богу. Бѣ же |
| Lav | володимеръ побѣженъ похоть|ю женьскою. и |
|---|---|
| Rad | во|лодимеръ побѣженъ. похотью женьскою. и |
| Aka | во|лодимиръ побеженъ. похотью женьскою. и |
| Ipa | володимиръ | побѣженъ похотью жень|скою. |
| Xle | вълдѡимерь побѣжен| похотю женскою. |
| Kom | володимеръ побѣженъ похотью женьскою и |
| NAk | володимеръ побѣженъ похотью женьскою и |
| Tol | володимеръ побѣженъ похотью женьскою и |
| Byč | Володимеръ побѣженъ похотью женьскою, и |
| Šax | Володимеръ побѣженъ похотию женьскою, и |
| Lix | Володимеръ побѣженъ похотью женьскою, и |
| α | Володимиръ побѣженъ похотию женьскою; и |
| Lav | быша ему водимыꙗ. рогънѣ|дь юже посади на |
|---|---|
| Rad | быша | водимыꙗ емѹ. рогнѣд юже посади на |
| Aka | быша водимыа емѹ. [жены] рогнѣд юже посади на |
| Ipa | быша ему водимыꙗ. | рогънѣдь юже посади на |
| Xle | быша емоу водимыа жены .ѕ҃. | ꙗрогнѣд юже посдаи на |
| Kom | быша ему водимыꙗ рогънѣдь юже посади на |
| NAk | быша ему въдимыꙗ рогънѣдь юже посади на |
| Tol | быша ему въдимыꙗ рогънѣдь юже посади на |
| Byč | быша ему водимыя: Рогънѣдь, юже посади на |
| Šax | быша ему водимыя: Рогънѣдь, юже посади на |
| Lix | быша ему водимыя: Рогънѣдь, юже посади на |
| α | быша ему водимыя: Рогънѣдь, юже посади на |
| Lav | лыбеди. идеже ныне стоить | сельце предъславино. |
|---|---|
| Rad | лыбеди. идѣж| есть н҃нѣ селце предславино. |
| Aka | лыбеди. идѣже есть н҃нѣ селце предславино. |
| Ipa | лы|беди. идеже ес н҃нѣ селце педре|славино. |
| Xle | лыбедѣ. идеже ес н҃нѣ селце | предславино. |
| Kom | лыбедѣ идеже есть ныне селище передъславино |
| NAk | лыбеди идѣже есть ныне селище передъславино |
| Tol | лыбеди идѣже есть ныне селище передъславино |
| Byč | Лыбеди, идеже ныне стоить сельце Предъславино, [78,6] |
| Šax | Лыбеди, идеже есть ныне сельце Предъславино, [96,10] |
| Lix | Лыбеди, иде же ныне стоить сельце Предъславино, [56,32] |
| α | Лыбеди, идеже есть ныне сельце Предъславино. |
| Lav | ѿ неꙗже роди .д҃. с҃ны. | изеслава. |
|---|---|
| Rad | ѿ неꙗж роди .д҃ с҃ны. изѧ|слава. |
| Aka | ѿ неꙗже ро|ди .д҃. с҃ны изѧслава. |
| Ipa | ѿ неꙗже роди .д҃. сы|ны. изеслава |
| Xle | ѿ неѧже рдѡи .д҃ с҃ны, изѧслава. | |
| Kom | от неꙗже родишасꙗ 4 сыны изꙗслава |
| NAk | от неꙗже родисꙗ 4 сыны изꙗслава |
| Tol | от неꙗже родисꙗ четыре сыны изꙗслава |
| Byč | отъ неяже роди 4 сыны: Изеслава, |
| Šax | отъ неяже роди 4 сыны: Изяслава, |
| Lix | от нея же роди 4 сыны: Изеслава, |
| α | Отъ неяже роди 4 сыны: Изяслава, |
| Lav | мьстислава. ꙗрослава. всеволода |.а.в҃. тчери. |
|---|---|
| Rad | м<е>стислава. ꙗрослава. всеволода а в҃ дщери | |
| Aka | мьстислава. ꙗрослава. | всеволода .а.в҃. дщери |
| Ipa | мьстислава. | ꙗрослава. всеволода. и двѣ | дщери. |
| Xle | мьстислава. ꙗрослава. всеволода. и двѣ дъще|ри. |
| Kom | мьстислава ꙗрослава всеволода а двѣ дщери |
| NAk | мьстислава ꙗрослава всеволода а двѣ дщери |
| Tol | мьстислава ꙗрослава всеволода а двѣ дщери |
| Byč | Мьстислава, Ярослава, Всеволода, а 2 дщери; |
| Šax | Мьстислава, Ярослава, Вьсеволода и дъвѣ дъщери: |
| Lix | Мьстислава, Ярослава, Всеволода, а 2 дщери; |
| α | Мьстислава, Ярослава, Вьсеволода и дъвѣ дъщери; |
| Lav | ѿ грекинѣ. с҃тополка. ѿ чехинѣ. выше|слава. |
|---|---|
| Rad | ѿ грекине. с҃тополка. ѿ чехине вышеслава. |
| Aka | ѿ грекине. с҃тополка. | ѿ чехинѣ вышеслава. |
| Ipa | ѿ грѣкини с҃тополка. | ѿ чехыни. вышеслава. |
| Xle | ѿ грекыни с҃тополка. ѿ чехинѣ вышесла|ва. |
| Kom | от грѣкинѣ свꙗтополка а от чехинѣ вышеслава |
| NAk | от грекинѣ свꙗтополка а от чехини вышеслава |
| Tol | от грекынѣ свꙗтополка а от чехини вышеслава |
| Byč | отъ Грекинѣ Святополка; отъ Чехинѣ Вышеслава; |
| Šax | отъ Грькынѣ: Святопълка; отъ Чехынѣ: Вышеслава; |
| Lix | от грекинѣ—Святополка; от чехинѣ—Вышеслава; |
| α | отъ Грькынѣ, Святопълка; отъ Чехынѣ, Вышеслава; |
| Lav | а ѿ другоѣ. с҃тослава. и мьстислава. а ѿ |
|---|---|
| Rad | а ѿ дроу|гиꙗ с҃тослава. и мстислава. а ѿ |
| Aka | а ѿ дрѹгїа с҃тослава. | а ѿ |
| Ipa | а ѿ | другиꙗ с҃тослава. [станислав] ѿ |
| Xle | а ѿ дроугое с҃тослава. и мьстислава. ѿ |
| Kom | а от другыꙗ свꙗтослава мьстислава а от |
| NAk | а от другиа свꙗтослава мьстислава а от |
| Tol | а от другиа свꙗтослава мьстислава а от |
| Byč | а отъ другоѣ Святослава и Мьстислава; а отъ |
| Šax | а отъ другыя: Святослава и Мьстислава; а отъ |
| Lix | а от другоѣ—Святослава и Мьстислава; а от |
| α | а отъ другыя, Святослава и Мьстислава; а отъ |
| Lav | бо|лгарыни бориса и глѣба. а наложьниць |
|---|---|
| Rad | болгарины бориса глѣ|ба. наложьнице |
| Aka | болгарины бориса и глѣба. наложнїць |
| Ipa | болъгары|ни бориса и глѣба. и наложь|ниць |
| Xle | болга|рини, бориса и глѣба. и наложниць |
| Kom | болгарынѣ бориса и глѣба и наложниць |
| NAk | болгарынѣ бориса и глѣба и наложниць |
| Tol | болгарынѣ бориса и глѣба и наложницъ |
| Byč | Болгарыни Бориса и Глѣба; а наложьниць |
| Šax | Българынѣ: Бориса и Глѣба. А наложьниць |
| Lix | болгарыни—Бориса и Глѣба; а наложьниць |
| α | Българынѣ, Бориса и Глѣба. И наложьниць |
| Lav | бѣ оу | него .т҃. вышегородѣ. а .т҃. в болгарѣх. |
|---|---|
| Rad | оу него .т҃. в вышегородѣ. а в белѣго|родѣ .т҃. |
| Aka | оу не|го .т҃. в вышегородѣ. а в белѣгородѣ .т҃. |
| Ipa | оу него .т҃. въ вышего|родѣ .т҃. в бѣлѣгородѣ |
| Xle | оу него .т҃. | въ вышегородѣ. |
| Kom | бѣ у него 300 въ вышегородѣ а 300 в бѣлѣгородѣ |
| NAk | бѣ у него 300 въ вышегородѣ а в бѣлѣгородѣ 300 |
| Tol | бѣ у него триста въ вышегородѣ а в бѣлѣгородѣ триста |
| Byč | бѣ у него 300 Вышегородѣ, а 300 в Бѣлѣгородѣ, |
| Šax | бѣ у него 300 Вышегородѣ, а 300 Бѣлѣгородѣ, |
| Lix | бѣ у него 300 Вышегородѣ, а 300 в Бѣлѣгородѣ, |
| α | у него 300 Вышегородѣ, а 300 Бѣлѣгородѣ, |
| Lav | а .с҃. на бере|стовѣ. в селци еже |
|---|---|
| Rad | а на берестовѣм .с҃. в селци еже |
| Aka | а на бе|рестовомъ .с҃. в сельци. еже |
| Ipa | а .с҃. | на берестовѣмъ в сельци. е|же |
| Xle | а двѣстѣ на берестовом в селци. | еже |
| Kom | а 200 на берестовомъ селищи еже |
| NAk | а на берестовѣ селцищи 200 еже |
| Tol | а на берестовѣ селцищи двѣсти еже |
| Byč | а 200 на Берестовѣ в селци, еже |
| Šax | а 200 на Берестовѣ, въ сельци, еже |
| Lix | а 200 на Берестовѣ в селци, еже |
| α | а 200 на Берестовѣ, въ сельци, еже |
| Lav | зооуть ныне берестовое. и | бѣ несытъ блуда |
|---|---|
| Rad | зовѹть н҃нѣ | берестовое. и бѣ несытъ блоуда. |
| Aka | зовѹть н҃нѣ бересто|вое. и бѣ несытъ блѹда. |
| Ipa | зовут и н҃нѣ берестовое. и бѣ | несытъ блуда. и [31d] |
| Xle | зовоут и н҃нѣ берестовое. и бѣ несыт блѫда. и | |
| Kom | зовут ныне берестовое и бѣ несытъ блуда и |
| NAk | зовуть ныне берестовое селище и бѣ несытъ блуда и |
| Tol | зовут ныне берестовое селище и бѣ несытъ блуда и |
| Byč | зоуть ныне Берестовое. И бѣ несытъ блуда, |
| Šax | зовуть ныне Берестовое. И бѣ несыть блуда, |
| Lix | зоуть ныне Берестовое. И бѣ несытъ блуда, |
| α | зовуть ныне Берестовое. И бѣ несыть блуда, |
| Lav | приводѧ к собѣ мужьски | жены. и дв҃цѣ |
|---|---|
| Rad | приводѧ мѹжьскыа | жены. и дв҃ци |
| Aka | приводѧ мѹжьскыа жены и дв҃ци [39v] |
| Ipa | приво|дѧ к себѣ мужьскыꙗ жены. | и дв҃ци |
| Xle | приводѧ к себѣ мѫжескыа жены. и дв҃ци |
| Kom | приводи к собѣ мужьскы жены и дѣвицѣ |
| NAk | приводи пакы к тому мужескиа жены и дивица |
| Tol | приводи пакы к тому мужескиа жены и дивица |
| Byč | приводя к собѣ мужьски жены и дѣвицѣ |
| Šax | приводя къ собѣ мужьскы жены, и дѣвицѣ |
| Lix | приводя к собѣ мужьски жены и дѣвицѣ |
| α | приводя къ себѣ мужьскыя жены, и дѣвици |
| Lav | растьлѧꙗ. бѣ бо женолюбець. ꙗко|же и соломанъ. |
|---|---|
| Rad | растливаꙗ. бѣ жонолюбець. ꙗкоже | и соломонъ. |
| Aka | растливаꙗ. бѣ женѡлюбець. ꙗко|же и соломонъ. |
| Ipa | растлѧꙗ. бѣ бо жено|любець ꙗко и соломонъ. |
| Xle | растлѧа, | бѣ бо женолюбець ꙗко и соломѡн. |
| Kom | растлꙗꙗ бѣ бо женолюбець ꙗко у соломона |
| NAk | растлꙗꙗ бѣ бо женолюбець ꙗко у соломона |
| Tol | растлꙗꙗ бѣ бо женолюбецъ ꙗко у соломона |
| Byč | растьляя; бѣ бо женолюбець якоже и Соломанъ: |
| Šax | растьляя. Бѣ бо женолюбьць, якоже и Соломанъ. |
| Lix | растьляя. Бѣ бо женолюбець, яко же и Соломанъ: |
| α | растьляя, бѣ бо женолюбьць, яко и Соломонъ. |
| Lav | бѣ бо рече оу соломана женъ .ѱ҃. | а |
|---|---|
| Rad | бѣ бо реч оу соломона женъ ѡсмьсотъ. а | |
| Aka | бѣ бо рече оу соломона женъ ѡсмь|сотъ а |
| Ipa | бѣ | бо оу соломона. реч .ѱ҃. а |
| Xle | бѣ бо жен оу соломо|на, реч .ѱ҃. а [34v] |
| Kom | бѣ бо рече женъ семъсот а |
| NAk | бѣ бо рече женъ седмьсотъ а |
| Tol | бѣ бо рече женъ седмьсотъ а |
| Byč | бѣ бо, рече, у Соломана женъ 700, а |
| Šax | Бѣ бо, рече, у Соломана женъ 700, а |
| Lix | бѣ бо, рече, у Соломана женъ 700, а |
| α | Бѣ бо, рече, у Соломона женъ 700, а |
| Lav | наложниць .т҃. мудръ же бѣ. а на конець поги|бе. |
|---|---|
| Rad | наложнице .т҃. моудръ же бѣ а на конець погинеть. |
| Aka | наложниць .т҃. мѹдръ же бѣ. а на конець по|гибе. |
| Ipa | наложьниць .т҃. мѫдръ же бѣ. а | на конѣць погибе. |
| Xle | наложниць .т҃. мудрь бѣ, а на конець по|гибе: |
| Kom | наложниць 300 мудръ же бѣ а на конѣць погыбе |
| NAk | наложници 300 мудръ же бѣ а на конець погибе |
| Tol | наложниц триста мудръ же бѣ а на конецъ погибе |
| Byč | наложниць 300. Мудръ же бѣ, а наконець погибе; |
| Šax | наложьниць 300; мудръ же бѣ, а на коньць погыбе; |
| Lix | наложниць 300. Мудръ же бѣ, а наконець погибе; |
| α | наложьниць 300. Мудръ же бѣ, а на коньць погыбе. |
| Lav | се же бѣ невѣголосъ. а на конець ѡбрѣте |
|---|---|
| Rad | се же бѣ невѣиглас. а на конець ѡбрѣте [45v] |
| Aka | сеи же бѣ невѣигласъ. а на конець ѡбрѣте | |
| Ipa | сь же бѣ | невеглас. на конѣць ѡбрѣ|те |
| Xle | сеи же бѣ невѣглас, а на конець обрѣте |
| Kom | сеи же бѣ невѣглас а на конець обрѣте |
| NAk | сеи же бѣ невѣглас а на конець обрѣте |
| Tol | сеи же бѣ невѣглас а на конець обрѣте |
| Byč | се же бѣ невѣголосъ, а наконець обрѣте |
| Šax | сь же бѣ невѣгласъ, а на коньць обрѣте |
| Lix | се же бѣ невѣголосъ, а наконець обрѣте |
| α | Сь же бѣ невѣгласъ, а на коньць обрѣте |
| Lav | спснье. | велии г҃ь и вельꙗ крѣпость его и |
|---|---|
| Rad | сп҃ние. велии | бо г҃ь и вельа крѣпость ег. и |
| Aka | спсние. велїи бо гсь. и велїꙗ крѣпость его. и |
| Ipa | спсние. Велии бо гсь и вель|ꙗ крѣпость ег. и |
| Xle | спснїе. | велїи бо г҃ь и велїа крѣпость его. и |
| Kom | спасение велии господь нашь и велиꙗ крѣпость его и |
| NAk | спасение велии господь нашь и велиа крѣпость его и |
| Tol | спасение велии господь нашь и велиа крѣпость его и |
| Byč | спасенье. Велий Господь, и велья крѣпость его, и |
| Šax | съпасение. Велии Господь нашь, и велия крѣпость его; и |
| Lix | спасенье. “Велий господь, и велья крѣпость его, и |
| α | съпасение. Велии бо Господь, и велия крѣпость его; и |
| Lav | разуму его нѣс| конца. зло бо есть женьскаꙗ |
|---|---|
| Rad | разоумоу ег нѣс числа. зло | бо ес женскаꙗ |
| Aka | разѹмѹ его нѣс числа. ѕло бо есть женьскаѧ |
| Ipa | разуму е|го нѣс числа. зло бо ес жень|скаꙗ |
| Xle | разоумоу | его нѣс числа. ѕлѡ бо ес женскаа |
| Kom | разуму его нѣсть числа зло бо есть женьскаꙗ |
| NAk | разума его нѣсть числа зло бо есть женьска |
| Tol | разума его нѣсть числа зло бо есть женска |
| Byč | разуму его нѣсть конца! Зло бо есть женьская |
| Šax | разуму его нѣсть числа! Зъло бо есть женьская |
| Lix | разуму его нѣсть конца!”. Зло бо есть женьская |
| α | разуму его нѣсть числа! Зъло бо есть женьская |
| Lav | прелесть. ꙗкоже | рече соломанъ покаꙗвсѧ ѡ |
|---|---|
| Rad | прелесть. ꙗкоже реч соломонъ покаꙗвъс| ѡ |
| Aka | прелесть. ꙗкоже ре<ч>е соломонъ покаꙗвсѧ ѡ |
| Ipa | прелѣсть. ꙗкож реч со|ломонъ. покаꙗвсѧ ѡ |
| Xle | прелесть. ꙗкож| реч солѡмонь покаавсѧ ѡ |
| Kom | прелесть ꙗкоже рече соломонъ покаꙗвъсꙗ о |
| NAk | прелесть ꙗкоже рече соломонъ покаавсꙗ о |
| Tol | прелесть ꙗкоже рече соломонъ покаавсꙗ о |
| Byč | прелесть, якоже рече Соломанъ, покаявся, о |
| Šax | прельсть, якоже рече Соломанъ, покаявъся, о |
| Lix | прелесть, яко же рече Соломанъ, покаявся, о |
| α | прельсть, якоже рече Соломонъ, покаявъ ся, о |
| Lav | женах. не вънима|и злѣ женѣ. медъ бо каплеть ѿ |
|---|---|
| Rad | женах. не внимаи злѣ женѣ. мед бо каплет ѿ |
| Aka | женах. не внї|маи ѕлѣ женѣ. медъ бо каплеть ѿ |
| Ipa | же|нахъ. не внимати злѣ же|нѣ. медъ бо каплеть ѿ |
| Xle | женах. | не внимати ѕлѣ | женѣ. мед бо каплет ѿ |
| Kom | женах не внимаи злѣи женѣ медъ бо каплеть от |
| NAk | женах не внимаи злѣи женѣ медъ бо каплеть от |
| Tol | женах не внимаи злѣи женѣ медъ бо каплеть от |
| Byč | женахъ: не вънимай злѣ женѣ, медъ бо каплеть отъ |
| Šax | женахъ: Не вънимаи зълѣ женѣ, медъ бо каплеть отъ |
| Lix | женах: “Не вънимай злѣ женѣ, медъ бо каплеть от |
| α | женахъ: “Не вънимаи зълѣ женѣ, медъ бо каплеть отъ |
| Lav | оустъ еꙗ. жены | любодѣици во времѧ наслажаеть |
|---|---|
| Rad | оустъ | еа. жены любодѣица. въ времѧ наслажает |
| Aka | оустъ еѧ | жены любодѣица. въ времѧ наслажаетъ |
| Ipa | оу|стъ еꙗ. жены любодѣица. | во времѧ наслажаеть |
| Xle | оусть еѧ. жены любодѣи|ца въ времѧ наслажают |
| Kom | устъ еꙗ жены любодѣица во времꙗ наслажаеть |
| NAk | устъ еꙗ жены бо любодѣица въ времꙗ бо наслажаеть |
| Tol | устъ еꙗ жены бо любодѣица въ времꙗ бо наслажаеть |
| Byč | устъ ея, жены любодѣйци, во время наслажаеть |
| Šax | устъ ея, жены любодѣица, въ время наслажаеть |
| Lix | устъ ея, жены любодѣици, во время наслажаеть |
| α | устъ ея, жены любодѣица, въ время наслажаеть |
| Lav | твои горта|нь. послѣди же горчае золчи. |
|---|---|
| Rad | твои го|ртань. последиж горчае желчи |
| Aka | твои | гортань. последи же горчае желчи |
| Ipa | твои | гортань. послѣдѣ же горь|чѣе желчи |
| Xle | твои гортан. послдѣї же | горчае желчи |
| Kom | твои гортань послѣди же горче желци |
| NAk | гортань твои послѣди же горчае желчи |
| Tol | гортань твои послѣди же горчае желчи |
| Byč | твой гортань, послѣди же горчае золчи |
| Šax | твои гъртань; Послѣди же горьчае жьлчи |
| Lix | твой гортань, послѣди же горчае золчи |
| α | твои гъртань. Послѣди же горьчае жьлчи |
| Lav | ѡбрѧщють прилѣ|плѧющесѧ еи смр҃ть въ |
|---|---|
| Rad | ѡбрѧщеши. прилеплѧю|щиющиисѧ еи. смр҃тью въ |
| Aka | ѡбрѧщетсѧ | прилеплѧющїисѧ еи. смр҃тью въ |
| Ipa | ѡбрѧщеши. при|лѣплѧющаꙗсѧ еи. смр҃тью | въ |
| Xle | ѡбрѧщеши. прилѣплѧющаасѧ еи | смр҃тїю въ |
| Kom | обрꙗщеши прилѣплꙗющимсꙗ еи смертью во |
| NAk | обрꙗщеши прилѣплꙗющимсꙗ еи смертью въ |
| Tol | обрꙗщеши прилѣплꙗющимсꙗ еи смертью въ |
| Byč | обрящеши; прилепляющиися ей вънидутъ съ смертью въ |
| Šax | обрящеши... Прилѣпляющаяся еи съмьртию въ |
| Lix | обрящеши... Прилѣпляющиися ей вънидутъ съ смертью въ |
| α | обрящеши. Прилѣпляющая ся еи съмьртию въ |
| Lav | вадъ. на пути въ животь|ныꙗ не находить. |
|---|---|
| Rad | адъ. на поути животныꙗ | не находить. |
| Aka | адъ. на пѹти | животныа не находить. |
| Ipa | адъ. на пути бо животъ|ныꙗ не находит. |
| Xle | адь. на пѫти бо животныа не находит| |
| Kom | адъ на пути бо животныꙗ не находꙗт |
| NAk | адъ на пути бо животныꙗ не находꙗть |
| Tol | адъ на пути бо животныꙗ не находꙗт |
| Byč | вадъ; на пути животныя не находить, |
| Šax | адъ... На пути бо животьныя не находить, |
| Lix | вадъ... На пути животьныя не находить, |
| α | адъ. На пути бо животьныя не находить, |
| Lav | блуднаꙗ же теченьꙗ еꙗ не | бл҃горазумна. се же |
|---|---|
| Rad | блоуднаꙗ же течениꙗ еа. не бл҃горазомна | се же |
| Aka | блѹднаꙗ же теченї|ѧ еꙗ не бл҃горазѹмна се же |
| Ipa | блудна бо | теченьꙗ еꙗ. и не бл҃горазу|мна. се же |
| Xle | блоудна же теченїа еѧ и не бл҃горазоумна. се же | |
| Kom | блуднаꙗ же течениа еꙗ неблагоразумна се же |
| NAk | блудна же течениа еꙗ неблагоразумна се же |
| Tol | блудъна же течениꙗ еꙗ неблагоразумна се же |
| Byč | блудная же теченья ея, неблагоразумна. Се же |
| Šax | блудьна же течения ея и не благоразумьна. Се же |
| Lix | блудная же теченья ея неблагоразумна”. Се же |
| α | блудьна же течения ея не благоразумьна”. Се же |
| Lav | рече соломанъ о прелюбодѣ|ицах. ѡ добрыхъ |
|---|---|
| Rad | реч соломонъ. ѡ прелюбодѣицах. а ѡ добрых |
| Aka | рече соломонъ. ѡ прелюбодѣицахъ. а ѡ добрыхъ |
| Ipa | реч соломонъ. ѡ | прелюбодѣицах. Ѡ добры|хъ же |
| Xle | реч соломѡн ѡ любодѣицах.·̏ ѡ добрых же |
| Kom | рече соломонъ о прелюбодѣицах и о добрых |
| NAk | рече соломонъ о прелюбодѣицах и о добрых |
| Tol | рече соломонъ о прелюбодѣицах и о добрых |
| Byč | рече Соломанъ о прелюбодѣйцахъ; а о добрыхъ |
| Šax | рече Соломанъ о прелюбодѣицахъ; а о добрыхъ |
| Lix | рече Соломанъ о прелюбодѣйцах; а о добрыхъ |
| α | рече Соломонъ о прелюбодѣицахъ; о добрыхъ |
| Lav | женах реч. драгъши есть камень|ꙗ многоцѣньна. |
|---|---|
| Rad | женах| реч. дражиж<и> есть каменьа многцѣнна. |
| Aka | женахъ рече. дражаиши есть каменїѧ многоцѣнна. |
| Ipa | женахъ реч. дражь|ши есть каменьꙗ много|<ц>еньнаг. |
| Xle | женах реч. | дражаиши ес каменїа мнѡгоценнаго. |
| Kom | женах рече дражьши есть камени многоцѣнна |
| NAk | женах рече дражьши есть камене многоцѣнна |
| Tol | женах рече дражьши есть камене многоцѣнна |
| Byč | женахъ рече: дражайши есть каменья многоцѣньна; |
| Šax | женахъ рече: Дражьши есть камения мъногоцѣньна. |
| Lix | женах рече: “Дражайши есть каменья многоцѣньна. |
| α | женахъ рече: “Дражьши есть камения мъногоцѣньна. |
| Lav | радуетсѧ ѡ неи мьжь еꙗ. дѣ|еть бо мужеви |
|---|---|
| Rad | радуетьс ѡ неи мѹ|жь еа. дѣеть бо моужви |
| Aka | радѹетсѧ | ѡ неи мѹжь еѧ дѣеть бо мѹжеви |
| Ipa | радетсѧ ѡ неи му|жь еꙗ. дѣеть бо мужеви | |
| Xle | радуетсѧ ѡ | неи мѫж еѧ. дѣет бо мѫжеви |
| Kom | радуетсꙗ о неи мужь еꙗ дѣеть бо мужеви |
| NAk | радуетсꙗ о неи мужь еꙗ дѣеть бо мужеви |
| Tol | радуетсꙗ о неи мужь еꙗ дѣеть бо мужеви |
| Byč | радуется о ней мужь ея, дѣеть бо мужеви |
| Šax | Радуеться о неи мужь ея. Дѣеть бо мужеви |
| Lix | Радуется о ней мужь ея. Дѣеть бо мужеви |
| α | Радуеть ся о неи мужь ея. Дѣеть бо мужеви |
| Lav | своему. бл҃го все житье ѡбрѣтши же лну [26r] |
|---|---|
| Rad | своемѹ бл҃го все житье. ѡбрѣ|тши волноу и |
| Aka | своемѹ бл҃го все | житїе ѡбрѣтши волнѹ и |
| Ipa | своему бл҃го все житье. ѡ|брѣтши волну и |
| Xle | своемоу бл҃го все жи|тїе. ѡбрѣтши волноу и |
| Kom | своему благо все житие обрѣтши волну и |
| NAk | своему всеблагое житие обрѣтъши волну и |
| Tol | своему всеблагое житие обрѣтоша волну и |
| Byč | своему благо все житье; обрѣтши волну и |
| Šax | своему благо вьсе житие. Обрѣтъши вълну и |
| Lix | своему благо все житье. Обрѣтши волну и |
| α | своему благо вьсе житие. Обрѣтъши вълну и |
| Lav | весны творить. бл҃гопотребнаꙗ рук<а>|да |
|---|---|
| Rad | ленъ. сотворит бл҃гопотребнаа. роука|ма |
| Aka | ленъ. створитъ бл҃го|потребнаѧ. рѹкама |
| Ipa | ленъ. ство|рить бл҃гопотребнаꙗ рука|ма |
| Xle | лень. сътвори бл҃гопотре|бнаа рѫкама |
| Kom | ленъ створит благопотребнаꙗ рукама |
| NAk | ленъ створить благопотребнаа рукама |
| Tol | ленъ створит благопотребнаꙗ рукама |
| Byč | ленъ, творить благопотребная рукама |
| Šax | льнъ, сътворить благопотребьная рукама |
| Lix | ленъ, творить благопотребная рукама |
| α | льнъ, сътворить благопотребьная рукама |
| Lav | своима владеть. ꙗко корабль куплю дѣющю. | |
|---|---|
| Rad | своима. быс ꙗко корабле кѹплю дѣющи. |
| Aka | своима. быс ꙗко корабль коуплю дѣющи. |
| Ipa | своима. быс ꙗко корабль. куплю дѣющь. [32a] |
| Xle | своима. быс ꙗко корабль коуплю | дѣюще. |
| Kom | своима бысть ꙗко корабль куплю дѣюща |
| NAk | своима бысть ꙗко корабль куплю дѣющи |
| Tol | своима бысть ꙗко корабль куплю дѣющи |
| Byč | своима; бысть яко корабль, куплю дѣющи, [79,4] |
| Šax | своима. Бысть яко корабль, куплю дѣющи, [97,14] |
| Lix | своима. Бысть яко корабль, куплю дѣющи, [57,19] |
| α | своима. Бысть яко корабль, куплю дѣющи, |
| Lav | и сбираеть ѡсобь б҃атьство. и |
|---|---|
| Rad | [lacuna] |
| Aka | издалеча собираеть. собѣ богате|ство и |
| Ipa | издалеча съ|бираеть себѣ б҃атьство. и | |
| Xle | издалеча себѣ събирает богатство. и |
| Kom | издалеча сбираеть себѣ богатьство и |
| NAk | издалеча събираеть себѣ богатество и |
| Tol | издалеча сбираетъ себѣ богатество и |
| Byč | издалеча собираеть собѣ богатьство, и |
| Šax | издалеча събираеть собѣ богатьство. И |
| Lix | издалеча собираеть собѣ богатьство, и |
| α | издалеча събираеть себѣ богатьство. И |
| Lav | въставъ и ѿ нощи. | и даеть брашно ему. и |
|---|---|
| Rad | и даеть бра|шно домѹ. и |
| Aka | въстаеть ѿ нощи. и даеть брашно | домѹ и |
| Ipa | въстаеть из нощи и даеть | брашно дому. и |
| Xle | въ|стает из нощи. и дает брашно домоу. и |
| Kom | въстаеть от нощи и даеть брашно дому и |
| NAk | востаеть от нощи и даеть брашно дому и |
| Tol | востаетъ от нощи и даетъ брашно дому и |
| Byč | въстаеть отъ нощи, и даеть брашно дому и |
| Šax | въстаеть из нощи, и даеть брашьно дому и |
| Lix | въстаеть от нощи, и даеть брашно дому и |
| α | въстаеть отъ нощи, и даеть брашьно дому и |
| Lav | дѣла равнымъ. видѣ|вши стѧжанье. куповаше |
|---|---|
| Rad | дѣла рабынѧм. видѣвши тѧжание. коу|поваше |
| Aka | дѣла рабынѧмъ. видѣвши тѧжа|ние. кѹповаше |
| Ipa | дѣло рабы|нѧмъ. видѣвши тѧжа|ние куповаше. |
| Xle | дѣло рабы|нѧм. видѣвши же тѧжанїе коуповаше, |
| Kom | дѣла рабынꙗмъ видѣвши же тꙗжение куповаше |
| NAk | дѣла рабынꙗмъ видѣвши же тꙗжение куповаше |
| Tol | дѣла рабынꙗмъ видѣвши же тꙗжение куповаше |
| Byč | дѣла рабынямъ; видѣвши стяжанье куповаше, |
| Šax | дѣла рабынямъ. Видѣвъши же тяжание, куповаше; |
| Lix | дѣла рабынямъ. Видѣвши стяжанье куповаше: |
| α | дѣла рабынямъ. Видѣвъши тяжание, куповаше; |
| Lav | ѿ дѣлъ руку своею. | насадить тѧжанье. препоꙗсавшикрѣпко |
|---|---|
| Rad | ѿ дѣлъ роукѹ своею. насадит тѧжание препоа|савши чресла |
| Aka | ѿ дѣлъ рѹкѹ своею. нас<л>адитъ | тѧжание. препоꙗсавши чресла |
| Ipa | ѿ дѣлъ ру|ку своею насадить тѧжа|ние. препоꙗсавши крѣпь|ко |
| Xle | ѿ дѣль | рѫкоу своею насадит тѧжанїе. припоѧсавши | крѣпко |
| Kom | от дѣлъ руку своею насадить тꙗжение препоꙗсавши крѣпко |
| NAk | от дѣлъ руку своею насадить тꙗжание препоꙗсавши крѣпко |
| Tol | от дѣлъ руку своею насадитъ тꙗжание препоꙗсавши крѣпко |
| Byč | отъ дѣлъ руку своею насадить тяжанье; препоясавши крѣпко |
| Šax | отъ дѣлъ руку своею насадить тяжание. Препоясавъши крѣпъко |
| Lix | от дѣлъ руку своею насадить тяжанье. Препоясавши крѣпко |
| α | отъ дѣлъ руку своею насадить тяжание. Препоясавъши крѣпъко |
| Lav | чресла своꙗ. | и оутверди мышцю свою |
|---|---|
| Rad | своꙗ крѣпко. оутвердить мышци своа | |
| Aka | своѧ крѣпко. | оутвердить мышци свои |
| Ipa | чресла своꙗ. и оутвѣрь|ди мышьци свои |
| Xle | чресла своѧ. и оутверди мышци свои |
| Kom | чресла своꙗ и утверди мышци свои |
| NAk | чресла своꙗ и утверди мышци свои |
| Tol | чресла своꙗ и утверди мышци свои |
| Byč | чресла своя, утвердить мышци своа |
| Šax | чресла своя, утвьрди мышьци свои |
| Lix | чресла своя, утвердить мышци своа |
| α | чресла своя, утвьрди мышьци свои |
| Lav | на дѣло. и вкуси ꙗко | добро есть дѣлати. и |
|---|---|
| Rad | на дѣло. и вкѹси ꙗко добро дѣлати. |
| Aka | на дѣлѡ. и вкѹси. ꙗко добро дѣлати. [40r] |
| Ipa | на дѣло. и | вкуси ꙗко добро дѣлати. | и |
| Xle | на | дѣло и вкоуси. ꙗко добро дѣлати, и |
| Kom | на дѣло и вкуси ꙗко добро есть дѣлати и |
| NAk | на дѣло и вкуси ꙗко добро есть дѣлати и |
| Tol | на дѣло и вкуси ꙗко добро есть дѣлати и |
| Byč | на дѣло; и вкуси, яко добро есть дѣлати, и |
| Šax | на дѣло. И въкуси, яко добро есть дѣлати, и |
| Lix | на дѣло. И вкуси, яко добро есть дѣлати, и |
| α | на дѣло. И въкуси, яко добро дѣлати, и |
| Lav | не оугасаеть свѣтилникъ | еꙗ всю нощь. руцѣ |
|---|---|
| Rad | не оугасаеть све|тилникъ еа всю нощь. роуцѣ |
| Aka | не оугасаеть светилникъ | еꙗ всю нощь. рѹцѣ |
| Ipa | не оугасает свѣтилникъ | еꙗ всю нощь. руцѣ |
| Xle | не оугасает| свѣтилникь еѧ всю нощь. рѫци |
| Kom | не угасаеть свѣтилникъ еꙗ всю ношь руцѣ |
| NAk | не угасаеть свѣтилникъ еꙗ всю ношь руцѣ |
| Tol | не угасаеть свѣтилникъ еꙗ всю ношь руцѣ |
| Byč | не угасаеть свѣтилникъ ея всю нощь; руцѣ |
| Šax | не угасаеть свѣтильникъ ея вьсю нощь. Руцѣ |
| Lix | не угасаеть свѣтилникъ ея всю нощь. Руцѣ |
| α | не угасаеть свѣтильникъ ея вьсю нощь. Руцѣ |
| Lav | свои простираеть на полезь|наꙗ. локъти своꙗ |
|---|---|
| Rad | свои простирает на полезнаа | локти же свои |
| Aka | свои простираетъ на поле|знаа. локти же свои |
| Ipa | свои про|стираеть на полезнаꙗ. <л>о|кти же свои |
| Xle | свои простирает| на полезнаа, локти же свои |
| Kom | свои простираеть на полезнаꙗ локти же свои |
| NAk | свои простираеть на полезнаа локти же свои |
| Tol | свои простираеть на полезнаꙗ локти же свои |
| Byč | свои простираеть на полезьная, локъти своя |
| Šax | свои простираеть на пользьная, локъти же свои |
| Lix | свои простираеть на полезьная, локъти своя |
| α | свои простираеть на пользьная, локъти же свои |
| Lav | оустремлѧеть на вретено. | руцѣ свои простираеть |
|---|---|
| Rad | оустремлѧет на веретено. роуцѣ сво|и простирает |
| Aka | оустремлѧеть н<а> веретено, | роуцѣ свои простираетъ |
| Ipa | оутвѣржает на | веретено. руцѣ свои <ѿвѣ|рзаеть> |
| Xle | оутвержает на врете|но. рѫци свои ѿвръзает |
| Kom | утвержаеть на вретено руцѣ свои отверзе |
| NAk | утверждаеть на вретено руцѣ свои отверзаеть |
| Tol | утверждаеть на вретено руцѣ свои отверзаетъ |
| Byč | устремляеть на вретено; руцѣ свои простираеть |
| Šax | утвьржаеть на вретено. Руцѣ свои отъвьрзаеть |
| Lix | устремляеть на вретено. Руцѣ свои простираеть |
| α | утвьржаеть на вретено. Руцѣ свои {простираетьотвьрзаеть} |
| Lav | оубогому. плодъ же про|стре нищему. не печетсѧ |
|---|---|
| Rad | оубогомѹ. плод же простре нищемѹ. не пе|четсѧ |
| Aka | оубогомѹ. плод же | простре нїщемѹ. не печетсѧ |
| Ipa | оубогимъ. плодъ | же простре нищим. не пече|тьсѧ |
| Xle | оубогим. плѡд же простре | нищим. не печетсѧ |
| Kom | убогому плодъ же простре нищему не печетсꙗ |
| NAk | убогому плодъ же простре нищему не печетсꙗ |
| Tol | убогому плодъ же простре нищему не печетсꙗ |
| Byč | убогому, плодъ же простре нищему; не печется |
| Šax | убогому, плодъ же простьре нищему. Не печеться |
| Lix | убогому, плодъ же простре нищему. Не печется |
| α | убогому, плодъ же простьре нищимъ. Не печеть ся |
| Lav | мужь еꙗ ѡ дому сво|емь. егда гдѣ будеть вси |
|---|---|
| Rad | моуж еа ѡ домѹ своем. егда гдѣ бѹдеть. вси |
| Aka | мѹжь еѧ ѡ домѹ | своемь. егда гдѣ бѹдеть. вси |
| Ipa | ѡ дому своемъ мужь | еꙗ. егда кдѣ будет. |
| Xle | ѡ домоу своем мѫж еѧ. егда где бѫ|дет. |
| Kom | о дому своемъ мужь еꙗ егда гдѣ будеть вси |
| NAk | о дому своемъ мужь еꙗ егда гдѣ будеть вси |
| Tol | о дому своемъ мужь еꙗ егда гдѣ будетъ вси |
| Byč | мужь ея о дому своемь, егда гдѣ будеть, вси |
| Šax | о дому своемь мужь ея, егда къде будеть; вьси |
| Lix | мужь ея о дому своемь, егда гдѣ будеть, вси |
| α | о дому своемь мужь ея, егда къде будеть; вьси |
| Lav | свои. еꙗ ѡдѣни буду|ть. суба ѡдѣньꙗ |
|---|---|
| Rad | свои | еꙗ ѡдѣни боудть. сѹгоуба ѡдѣниа |
| Aka | свои еꙗ ѡдѣнї | бѹдѹть. сѹгѹба ѡдѣниѧ |
| Ipa | сугуба | ѡдѣньꙗ |
| Xle | съгоуба ѡдѣѧнїа |
| Kom | свои одѣни будут сугуба одѣниа |
| NAk | свои сꙗ одѣни будуть сугуба одѣꙗниа |
| Tol | свои сꙗ одѣни будут сугуба одѣꙗниꙗ |
| Byč | свои ея одѣни будуть; сугуба одѣнья |
| Šax | свои ея одѣни будуть. Сугуба одѣния |
| Lix | свои ея одѣни будуть. Сугуба одѣнья |
| α | свои ея одѣни будуть. Сугуба одѣнья |
| Lav | сворить. мужеви своему ѡче|рьвлена и |
|---|---|
| Rad | сотворить моуж|ви своемѹ ѿ червена и |
| Aka | сотворить. мѹже|ви своемѹ. ѿ червена и |
| Ipa | створит мужю сво|ему. ѡчерьвлена и |
| Xle | сътвори мѫжоу своемоу. ѡчервлена и |
| Kom | створи мужю своему очеръвлена и |
| NAk | створи мужу своему отчервлена и |
| Tol | створи мужу своему отчервлена и |
| Byč | сотворить мужеви своему, очерьвлена и |
| Šax | сътвори мужю своему, отъ чьрвлена и |
| Lix | сотворить мужеви своему, очерьвлена и |
| α | сътворить мужю своему, очьрвлена и |
| Lav | багрѧна. собѣ ѡдѣньꙗ. взоренъ бы|ваеть во |
|---|---|
| Rad | багрѧна на себе ѡдѣниꙗ взо|ренъ бывает въ |
| Aka | багрена на себѣ ѡдѣ|нїа. взоръ бываеть въ |
| Ipa | багъ|рѧна себѣ ѡдѣньꙗ. въ|зоренъ бываеть въ |
| Xle | багрѧна себѣ ѡдѣѧнїа. взорен бывает въ [35r] |
| Kom | багрꙗна себѣ одѣниа взоренъ бываеть во |
| NAk | багрꙗна себѣ одѣꙗниа възоренъ бываеть во |
| Tol | багрꙗна себѣ одѣꙗниꙗ взоренъ бываетъ во |
| Byč | багряна собѣ одѣнья; взоренъ бываеть во |
| Šax | багъряна собѣ одѣния. Възорьнъ бываеть въ |
| Lix | багряна собѣ одѣнья. Взоренъ бываеть во |
| α | багъряна себѣ одѣния. Възорьнъ бываеть въ |
| Lav | вратѣхъ мужь еꙗ. внегда аще сѧдеть | на сонмищи. |
|---|---|
| Rad | вратех моужь еа. вънегда аще сѧдеть | на сонмищи |
| Aka | вратѣхъ мѹжь еꙗ. | внегда аще сѧдеть на сонмищи |
| Ipa | вра|тѣхъ мужь еꙗ. внегда а|ще сѧдеть на соньмищи. | |
| Xle | вратех мѫж еѧ. вънегда аще сѧдет на сънмищи. |
| Kom | вратех мужь еꙗ егда же аще сꙗдет на сонмищи |
| NAk | вратѣхъ мужь еꙗ егда же аще сꙗдеть на съньмищи |
| Tol | вратѣхъ мужь еꙗ егда же аще сꙗдеть на сньмищи |
| Byč | вратѣхъ мужь ея, внегда аще сядеть на сонмищи |
| Šax | вратѣхъ мужь ея, вънегда аще сядеть на съньмищи |
| Lix | вратѣхъ мужь ея, внегда аще сядеть на сонмищи |
| α | вратѣхъ мужь ея, вънегда аще сядеть на съньмищи |
| Lav | съ старци и съ жители земли. ѡпо|ны |
|---|---|
| Rad | моужь еа. со жители землѧ. ѡпоны |
| Aka | мѹжь еѧ. со жи|тели землѧ. ѡпоны |
| Ipa | съ старци и съ жители зе|млѧ. ѡпоны |
| Xle | съ | старци и съ жители землѧ. ѡпоны |
| Kom | съ старци и съ жители землꙗ тоꙗ и опоны |
| NAk | съ старци и съ жители землꙗ и опоны |
| Tol | съ старци и съ жители землꙗ и опоны |
| Byč | съ старци и съ жители земли; опоны |
| Šax | мужь ея съ старьци и съ жители земля. Опоны |
| Lix | съ старци и съ жители земли. Опоны |
| α | съ старьци и съ жители земля. Опоны |
| Lav | створи. и ѿдасть в куплю. оуста же свои |
|---|---|
| Rad | ство|рѧть и ѡтдасть в кѹплю. оуста же своа |
| Aka | сотворить. и ѿдасть в кѹ|плю. оуста же своѧ |
| Ipa | створи и ѿда|сть в куплю. оуста же сво|ꙗ |
| Xle | сътвори и ѿ|дасть в коуплю. оуста же своа |
| Kom | створи и отдасть в куплю и уста же своꙗ |
| NAk | сътвори и отсть куплю и уста же своꙗ |
| Tol | створи и отдасть куплю и уста же своꙗ |
| Byč | створи и отдасть в куплю; уста же свои |
| Šax | сътвори, и отъдасть въ куплю. Уста же своя |
| Lix | створи и отдасть въ куплю. Уста же свои |
| α | сътвори, и отъдасть въ куплю. Уста же своя |
| Lav | ѿве|рзе смыслено. в чинъ молвить ꙗзыкъмь |
|---|---|
| Rad | ѿверзе мы|слено. въ чинъ молвить ꙗзыкомъ |
| Aka | ѿверзе смыслено. въ чи|нь молвить ꙗзыкомь |
| Ipa | ѿвѣрзе смыслено. и въ | чинъ молвить ꙗзыкомъ| |
| Xle | ѡвръзает смыслено. | и в чинь молвит ꙗзыком |
| Kom | отверзе смыслено и законно и в чинъ молвить ꙗзыкомъ |
| NAk | отверзе смыслено и законно и в чинъ молвить ꙗзыкомъ |
| Tol | отверзе смысленно и законно и в чинъ молвитъ ꙗзыкомъ |
| Byč | отверзе смыслено, в чинъ молвить языкъмъ |
| Šax | отъвьрзе съмысльно, и въ чинъ мълвить языкъмь |
| Lix | отверзе смы-смыслено, в чинъ молвить языкъмь |
| α | отвьрзе съмысльно, въ чинъ мълвить языкъмь |
| Lav | сво|имъ. въ прѣпость и в лѣпоту ѡблече. |
|---|---|
| Rad | своим. въ крѣпость | ии в велелѣпотѹ. ѡблечесѧ. |
| Aka | своимъ. во крѣпость | и в велелѣпотѹ. ѡблечесѧ. |
| Ipa | своим. въ крѣпость и в лѣ|поту ѡблечесѧ. |
| Xle | своим. въ крѣпѡс и в лѣпотѹ | ѡблечесѧ. |
| Kom | своимъ въ крѣпость и в лѣпоту сꙗ облече |
| NAk | своимъ въ крѣпость и в лѣпоту сꙗ облечеть |
| Tol | въ крѣпость и в лѣпоту сꙗ облечетъ |
| Byč | своимъ; въ крѣпость и в лѣпоту облечеся; |
| Šax | своимь. Въ крѣпость и въ лѣпоту облечеся. |
| Lix | своимъ. Въ крѣпость и в лѣпоту облечеся. |
| α | своимь. Въ крѣпость и въ лѣпоту облече ся. |
| Lav | млстню же | еꙗ въздвигъшю чада еꙗ и ѡбогатиша. |
|---|---|
| Rad | милостини же еꙗ въздвигоша чада еꙗ. и ѡбогатеша. [46r] |
| Aka | млстины же еѧ во|звдигоша чада еѧ и ѡбогатеша. |
| Ipa | млстнѧ | еꙗ въздвигоша чада еꙗ ѡ|б҃атѣша. |
| Xle | млстынѧ еѧ възвдигоша чада еѧ ѡбо|гатѣша, |
| Kom | милостини же еꙗ въздвигоша чада еꙗ и обогатѣша |
| NAk | милостини же еꙗ въздвигоша чада еꙗ и обогатѣша |
| Tol | милостини же еꙗ вздвигоша чада еꙗ и обогатѣша |
| Byč | милостини же ея въздвигоша чада ея и обогатиша, |
| Šax | Милостыня же ея въздвигоша чада ея, и обогатѣша; |
| Lix | Милостини же ея въздвигоша чада ея и обогатиша, |
| α | Милостыня же ея въздвигоша чада ея, и обогатѣша; |
| Lav | и мужь | еꙗ похвали ю. жена бо разумлива |
|---|---|
| Rad | и моужь еа похвали ю же|на бо разоумлива |
| Aka | и мѹжь еѧ | похвали ю. жена бо разѹмлива |
| Ipa | и мужь еꙗ похвали | ю. жена бо разумлива |
| Xle | и мѫж еѧ похвалї ю. жена бо разоумли|ва |
| Kom | и мужь еꙗ похвали ю жена бо разумна |
| NAk | и мужь еꙗ похвали ю жена бо разумлива |
| Tol | и мужь еꙗ похвали ю жена бо разумлива |
| Byč | и мужь ея похвали ю; жена бо разумлива |
| Šax | и мужь ея похвали ю. Жена бо разумьлива |
| Lix | и мужь ея похвали ю. Жена бо разумлива |
| α | и мужь ея похвали ю. Жена бо разумьлива |
| Lav | блгсвна есть. | боꙗзнь бо всю да похвалить. |
|---|---|
| Rad | бл҃гословлена ес. боꙗзнь бо г҃ню да по|хвалить. |
| Aka | блгосл҃овена | есть. боꙗзнь бо гнсю да похвалить |
| Ipa | блгсвле|на есть. боꙗзнь же гнсю да | хвалит. |
| Xle | блсвна ес. боѧзнь же г҃ню да хвалит. |
| Kom | благословена есть боꙗзнь же господню та да похвалит |
| NAk | похвалена есть боꙗзнь же господню та да похвалить |
| Tol | похвалена есть боꙗзнь же господню та да похвалит |
| Byč | благословена есть, боязнь бо Господню да похвалить; |
| Šax | благословлена есть, боязнь же Господьню да похвалить. |
| Lix | благословена есть, боязнь бо господню да похвалить. |
| α | благословлена есть, боязнь же Господьню да хвалить. |
| Lav | дадите еи ѿ плода | оустьну еꙗ. да хвалѧть |
|---|---|
| Rad | дадите еи ѿ плод оустъ еа. да похвалѧть |
| Aka | дадите еи ѿ плодъ оустъ еѧ да похвалѧть |
| Ipa | дадите еи ѿ плода оу|стъну еꙗ. да хвалѧть |
| Xle | дадите еи | ѿ плѡда оустноу еꙗ. да хвалѧт |
| Kom | дадите еи от плода устну еꙗ да похвалит |
| NAk | дадите еи от плода устну еꙗ да похвалитсꙗ |
| Tol | дадите еи от плода устну еꙗ да похвалитсꙗ |
| Byč | дадите ей отъ плода устьну ея, да хвалять |
| Šax | Дадите еи отъ плода устьну ея, да хвалять |
| Lix | Дадите ей от плода устьну ея, да хвалять |
| α | Дадите еи отъ плода устьну ея, да хвалять |
| Lav | во вратѣх мужа еꙗ. |
|---|---|
| Rad | въ | вратех мѹжа еꙗ. |
| Aka | въ | въ вратѣхъ мѹжа еѧ·: |
| Ipa | въ | вратѣхъ мужа еꙗ·:· | |
| Xle | въ вратех мѫжа еѧ.·̏ |
| Kom | во вратех мужь еꙗ |
| NAk | въ вратѣхъ можь еꙗ |
| Tol | въ вратѣхъ мужь еꙗ |
| Byč | во вратѣхъ мужа ея. |
| Šax | въ вратѣхъ мужа ея. |
| Lix | во вратѣх мужа ея”. |
| α | въ вратѣхъ мужа ея. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.|у҃. п҃ѳ. Иде к лѧхомъ |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ п҃ѳ. Иде володимеръ на лѧх| |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃ѳ. Иде во|лодимиръ на лѧхы. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃ѳ. Иде володими|ръ к лѧхомъ. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃ѳ. иде вълодимерь к лѧхѡм. |
| Kom | в лѣто 6489 иде володимиръ къ лꙗхомъ |
| NAk | в лѣто 6489 иди володимеръ къ лꙗхомъ |
| Tol | в лѣто 6489 иде володимеръ къ лꙗхомъ |
| Byč | В лѣто 6489. Иде Володимеръ к Ляхомъ |
| Šax | Въ лѣто 6489. Иде Володимеръ къ Ляхомъ, |
| Lix | В лѣто 6489. Иде Володимеръ к ляхомъ |
| α | Въ лѣто 6489. Иде Володимиръ къ Ляхомъ, |
| Lav | и заꙗ грады их. перемышль че|рвенъ. и |
|---|---|
| Rad | и заꙗ град их. перемышль. червенъ. и |
| Aka | и заѧ грады их. перемы|шль. червенъ. и |
| Ipa | и заꙗ грады ихъ. | перемышль. червенъ. и |
| Xle | и заꙗ гра|ды их. перемышль. червень. и |
| Kom | и заꙗ грады их перемышль червенъ и |
| NAk | и заа грады их перемышль червень и |
| Tol | и заа грады их перемышль червень и |
| Byč | и зая грады ихъ, Перемышль, Червенъ и |
| Šax | и зая грады ихъ, Перемышль, Чьрвенъ и |
| Lix | и зая грады их, Перемышль, Червенъ и |
| α | и зая грады ихъ, Перемышль, Чьрвенъ и |
| Lav | ины грады. еже суть и до сего д҃не подъ |
|---|---|
| Rad | ины град иже соут и | до сего д҃ни под |
| Aka | ины грады. иже сѹть и до сего д҃ни | подъ |
| Ipa | ины | городы. иже суть и до сего | д҃не подъ |
| Xle | ины городы. иже сѫт| и до сего д҃нѧ под |
| Kom | иныи грады еже есть под |
| NAk | иныи грады еже есть под |
| Tol | иныи грады еже есть под |
| Byč | ины грады, иже суть и до сего дне подъ |
| Šax | ины грады, иже суть и до сего дьне подъ |
| Lix | ины грады, иже суть и до сего дне подъ |
| α | ины грады, иже суть и до сего дьне подъ |
| Lav | ру|сью. в семже лѣтѣ и вѧтичи побѣди. и възложи | |
|---|---|
| Rad | роусью в семже лѣте и вѧтичи победи и | възложи |
| Aka | рѹсью. в семже лѣте и вѧтичи победи. | и воѕложи |
| Ipa | руссью. семъже лѣ|тѣ и вѧтичи побѣди. и въ|зложи |
| Xle | роусю. тогож лѣта, и вѧтичи. | побѣди и възложи |
| Kom | русию семъ же лѣтѣ и вꙗтици побѣди и возложи |
| NAk | русию в семь же лѣтѣ и вꙗтици побѣди и возложи |
| Tol | русию в всемъ же лѣтѣ и вꙗтици побѣди и возложи |
| Byč | Русью. В семже лѣтѣ и Вятичи побѣди, и възложи |
| Šax | Русию. Въ семьже лѣтѣ и Вятичѣ побѣди, и възложи |
| Lix | Русью. В сем же лѣтѣ и вятичи побѣди, и възложи |
| α | Русию. Семьже лѣтѣ и Вятичи побѣди, и възложи |
| Lav | на нь дань. ѿ нѧоуга ꙗкоже и ѡ҃ць |
|---|---|
| Rad | на нь дань ѿ плѹга ꙗкож ѡ҃ць |
| Aka | на нь дань. ѿ плѹга ꙗкоже <и> ѿць |
| Ipa | на нѧ дань. ѿ плуга ꙗко|же ѡ҃ць |
| Xle | на нѧ дань ѿ п<л>оуга. ꙗкож ѡ҃ць |
| Kom | на них дань от плуга ꙗкоже и отець |
| NAk | на них дань от плуга ꙗкоже и отець |
| Tol | на них дань от плуга ꙗкоже и отецъ |
| Byč | на ня дань отъ плуга, якоже и отець [80,5] |
| Šax | на ня дань отъ плуга, якоже и отьць [99,7] |
| Lix | на ня дань от плуга, яко же и отець [58,5] |
| α | на ня дань отъ плуга, якоже отьць |
| Lav | его имаше:: |
|---|---|
| Rad | имаш<и>| |
| Aka | има|ше:· |
| Ipa | его ималъ·:· | |
| Xle | его маль. | |
| Kom | его имаше |
| NAk | его имаше |
| Tol | его имꙗше |
| Byč | его имаше. |
| Šax | его имаше. |
| Lix | его имаше. |
| α | его имаше. |
| Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.<ҁ҃.> заратишасѧ вѧтичи и иде на |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃. Варатишас вѧтич. и иде на |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ ҁ҃. заратишасѧ вѧтичи. и иде на [40v] |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃. Заратишас| вѧтичи. и иде на |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃. заратишас вѧтичи, и иде на |
| Kom | в лѣто 6490 заратишасꙗ вꙗтици иде на |
| NAk | в лѣто 6490 заратишасꙗ вꙗтици иде на |
| Tol | в лѣто 6490 заратишасꙗ вꙗтици иде на |
| Byč | В лѣто 6490. Заратишася Вятичи, и иде на |
| Šax | Въ лѣто 6490. Заратишася Вятичи, и иде на |
| Lix | В лѣто 6490. Заратишася вятичи, и иде на |
| α | Въ лѣто 6490. Заратиша ся Вятичи, и иде на |
| Lav | нѧ во|лодимиръ. и побѣди е второе:: |
|---|---|
| Rad | нѧ володимеръ | и победи ꙗ второе:- | |
| Aka | нѧ володимиръ. и победи ѧ второе:· |
| Ipa | нѧ володї|меръ. и побѣди ꙗ въторое·:· | |
| Xle | нѧ вълдѡи|мерь, и побдѣи ѧ второе. |
| Kom | нꙗ володимиръ и победи ꙗ второе |
| NAk | нꙗ володимеръ и победи а второе |
| Tol | нꙗ володимеръ и победи ꙗ второе |
| Byč | ня Володимиръ, и победи я второе. |
| Šax | ня Володимеръ, и победи я въторое. |
| Lix | ня Володимиръ, и победи я второе. |
| α | ня Володимиръ, и победи я въторое. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃а·:·- | Иде володимеръ на ꙗвтѧги. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁ҃а. Иде володимеръ на ꙗтвѧгы. |
| Aka | В лѣт| ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃а Иде володимеръ на ꙗтвѧгы. |
| Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃а. Иде володїмиръ на ꙗтвѧгы. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃а. иде вълдѡимеръ | на ꙗтвѧги. |
| Kom | в лѣто 6491 иде володимеръ на ꙗтвꙗгы |
| NAk | в лѣто 6491 иде володимиръ на ꙗтьвꙗгы |
| Tol | в лѣто 6491 иде володимиръ на ꙗтвꙗгы |
| Byč | В лѣто 6491. Иде Володимеръ на Ятвягы, |
| Šax | Въ лѣто 6491. Иде Володимеръ на Ятвягы, |
| Lix | В лѣто 6491. Иде Володимеръ на ятвягы, |
| α | Въ лѣто 6491. Иде Володимиръ на Ятвягы, |
| Lav | и побѣд ꙗвтѧги. и взѧ | землю их. и |
|---|---|
| Rad | победи ꙗ|твѧгы. и взѧ землю ихъ. и |
| Aka | победи | ꙗтвеги. и взѧ землю ихъ. и |
| Ipa | и взѧ зе|млю ихъ. и |
| Xle | и взѧ землю их. и |
| Kom | и побѣдѣ ꙗтвꙗгы и взꙗ землю их и |
| NAk | и побѣди ꙗтьвꙗгы и взꙗ землю их и |
| Tol | и побѣди ꙗтьвꙗгы и взꙗ землю их и |
| Byč | и побѣди Ятвягы, и взя землю ихъ. И |
| Šax | и побѣди Ятвягы, и възя землю ихъ. И |
| Lix | и побѣди ятвягы, и взя землю их. И |
| α | и побѣди Ятвягы, и възя землю ихъ. И |
| Lav | иде киеву. и творѧше потребу кумиромъ. |
|---|---|
| Rad | прииде к кыевѹ. и творѧ|ше требѹ коумиромъ |
| Aka | прїиде к кїевѹ. и тво|рѧше требѹ кѹмиромъ |
| Ipa | приде къ киеву. | и творѧше требу кумиромъ. | |
| Xle | прїиде къ киевоу, и | творѧше требоу коумирѡм |
| Kom | прииде кыеву и творꙗще требу кумиромъ |
| NAk | прииде къ кыеву творꙗще требу кумиромъ |
| Tol | прииде къ кыеву творꙗще требу кумиромъ |
| Byč | иде Киеву, и творяше требу кумиромъ |
| Šax | приде Кыеву, и творяше требу кумиромъ |
| Lix | иде Киеву и творяше требу кумиромъ |
| α | приде Кыеву, и творяше требу кумиромъ |
| Lav | с <л>юдми своими. и рѣша старци и болѧре м|чемъ [26v] |
|---|---|
| Rad | с людми своими. рѣша старци и боꙗре. мечемъ [46v] |
| Aka | с людми своими. рѣша | старци и боꙗре. мечемь |
| Ipa | с людми своими. и ркоша | старци и боꙗре. мечемъ | |
| Xle | с людми своими. и рекоша | старци и боѧре, мечем |
| Kom | с людьми своими и рѣша старци и болꙗре мещем |
| NAk | с людьми своими и рѣша старци и боꙗре мещем |
| Tol | с людьми своими и рѣша старци и боꙗре мещем |
| Byč | с людми своими; и рѣша старци и боляре: “мечемъ |
| Šax | съ людьми своими. И рѣша старьци и боляре: “мещимъ |
| Lix | с людми своими. И рѣша старци и боляре: “Мечемъ |
| α | съ людьми своими. И рекоша старьци и боляре: “Мечемъ |
| Lav | жребии. мечемъ жребии на ѡтрока и | дѣвицю. |
|---|---|
| Rad | жребьи на ѡтрокы и на девици. |
| Aka | жребїи на ѡтрока и на | девицю |
| Ipa | жребии на ѡтрока и дв҃цю. | |
| Xle | жребїи на отрока и на дв҃цю | |
| Kom | жребьи о отрока и дѣвицю |
| NAk | жребиа о отрока и дѣвицю |
| Tol | жребиа о отрока и дѣвицю |
| Byč | жребий на отрока и дѣвицю; |
| Šax | жребии на отрока и дѣвицю; |
| Lix | жребий на отрока и дѣвицю; |
| α | жребии на отрока и дѣвицю; |
| Lav | на негоже падеть. того зарѣжемъ |
|---|---|
| Rad | на | негоже падеть. того зарѣжем |
| Aka | на негоже паде. того зарѣжемь |
| Ipa | на негож падеть. того зарѣ|жемы |
| Xle | на негоже падет, того зарѣжем |
| Kom | на него же падеть того зарѣжемъ |
| NAk | на него же падеть того зарѣжемъ |
| Tol | на него же падетъ тогда зарѣжемъ |
| Byč | на него же падеть, того зарѣжемъ |
| Šax | на негоже падеть, того зарѣжемъ |
| Lix | на него же падеть, того зарѣжемъ |
| α | на негоже падеть, того зарѣжемъ |
| Lav | б҃мъ. | бѧше варѧгъ единъ. и бѣ дворъ его идеже |
|---|---|
| Rad | бг҃мъ. и бѧше варѧгъ е|динъ. и бѣ дворъ ег. идѣже |
| Aka | бого|мь. и бѧше варегъ единъ. и бѣ дворъ его идѣ|же |
| Ipa | б҃мъ. и бѧше варѧ|гъ ѡдинъ бѣ дворъ его. и|деже |
| Xle | богом. и бѧше варѧгь | единь. бѣ дворь его идеже н҃нѣ |
| Kom | богомъ и бꙗшет варꙗгъ единъ и бѣ дворъ его идеже |
| NAk | богомъ своимъ и бѣꙗшеть варꙗгъ единъ и бѣ дворъ его идеже |
| Tol | богомъ своимъ и бѣꙗшеть варꙗгъ единъ и бѣ дворъ его идѣже |
| Byč | богомъ”. Бяше Варягъ единъ, и бѣ дворъ его, идеже |
| Šax | богомъ”. И бяше Варягъ единъ, и бѣ дворъ его, идеже |
| Lix | богомъ”. Бяше варягъ единъ, и бѣ дворъ его, идеже |
| α | богомъ”. И бяше Варягъ единъ, и бѣ дворъ его идеже |
| Lav | есть цр҃ки| с҃таꙗ б҃ца. юже сдѣла володимеръ |
|---|---|
| Rad | цр҃квь с҃тыа бцда юже соде|ла водимеръ. |
| Aka | цр҃кви с҃тыѧ б҃ца юже содѣла володимиръ. | |
| Ipa | бѣ цр҃кви с҃тыꙗ б҃ца. | юже създа володимиръ. | |
| Xle | цр҃кви ес с҃тыа б҃ца. | юже създа вълѡдимерь. |
| Kom | есть церкви свꙗтыꙗ богородица юже созда володимеръ |
| NAk | есть церкви свꙗты богородица юже созда володимиръ |
| Tol | есть церкви свꙗты богородица юже созда володимиръ |
| Byč | есть церкви святая Богородица, юже сдѣла Володимеръ; |
| Šax | есть цьркы святыя Богородица, юже съзьда Володимеръ; |
| Lix | есть церкви святая богородица, юже сдѣла Володимеръ. |
| α | есть цьркы святыя Богородица, юже съзьда Володимиръ. |
| Lav | бѣ жа варѧгъ | то пришелъ изъ |
|---|---|
| Rad | бѣ же варѧгъ тои. пришелъ из |
| Aka | бѣ же варѧгъ тои. пришель изь |
| Ipa | бѣ же варѧгъ тъ прише|лъ ѿ |
| Xle | бѣ же варѧгь тои при|шель ѿ |
| Kom | бѣ же варꙗгъ тои пришелъ из |
| NAk | бѣ же варꙗгъ тъи пришелъ из |
| Tol | бѣ же варꙗгъ тъи пришелъ из |
| Byč | бѣ же Варягъ той пришелъ изъ |
| Šax | бѣ же Варягъ тъ пришьлъ из |
| Lix | Бѣ же варягъ той пришелъ изъ |
| α | Бѣ же Варягъ тъ пришьлъ отъ |
| Lav | грекъ. держаше вѣру хесꙗньску. | и бѣ оу |
|---|---|
| Rad | грекъ. и | держаше вѣрѹ хрстьꙗнескѹю и бѣ оу |
| Aka | грекь. и держа|ше вѣрѹ хрстьꙗньскѹю. и бѣ оу |
| Ipa | грѣкъ. и дѣржаше | вѣру в таинѣ крстьꙗньскую. и бѣ оу [32c] |
| Xle | грекь. и дръжаше в таинѣ вѣроу хрстїа|нскоую. и бѣ оу |
| Kom | грекъ и держаше втаинѣ вѣру крестиꙗньску и бѣ у |
| NAk | грекъ и держаше вѣру втаинѣ христьꙗскую и бѣ у |
| Tol | грекъ и держаше вѣру втаинѣ христьꙗнскую и бѣ у |
| Byč | Грекъ, и держаше вѣру хрестеяньску, и бѣ у |
| Šax | Грькъ, и дьржаше въ таинѣ вѣру хрьстияньску; и бѣ у |
| Lix | Грекъ, и держаше вѣру хрестеяньску. И бѣ у |
| α | Грькъ, и дьржаше вѣру хрьстьяньску; и бѣ у |
| Lav | него с҃нъ красенъ лицемъ и д҃шею. на сего |
|---|---|
| Rad | него с҃нъ единъ | красенъ лицем и д҃шею. на сего |
| Aka | него с҃нъ красе|нъ лицемъ и д҃шею. на сего |
| Ipa | него с҃нъ красенъ лицем| и д҃шею. и на сего |
| Xle | него с҃нь красень лицем и д҃шею. на сег| |
| Kom | него сынъ красенъ тѣломъ и душею и на сего |
| NAk | него сынъ красенъ тѣломъ и душею и на сего |
| Tol | него сынъ красенъ тѣломъ и душею и на сего |
| Byč | него сынъ красенъ лицемъ и душею; на сего |
| Šax | него сынъ красьнъ лицьмь и душею; и на сего |
| Lix | него сынъ красенъ лицемъ и душею; на сего |
| α | него сынъ красьнъ лицьмь и душею; на сего |
| Lav | паде | жребии по зависти дьꙗволи. не терпѧшеть |
|---|---|
| Rad | паде жребии по зависти | дьаволи. не терпѧше |
| Aka | паде жребїи. по зави|сти дьꙗволи. не терпѧше |
| Ipa | паде жребїи. по зависти дьꙗволи. не | тѣрпѧше |
| Xle | паде жребїи, по зависти дїаволїи. не тръпѧше | |
| Kom | паде жребии по зависти диꙗволѣ не терпꙗшет |
| NAk | паде жребии по зависти диꙗволи не терпꙗшеть |
| Tol | паде жребии по зависти диꙗволи не терпꙗшет |
| Byč | паде жребий по зависти дьяволи. Не терпяшеть |
| Šax | паде жребии по зависти дияволи. Не тьрпяшеть |
| Lix | паде жребий по зависти дьяволи. Не терпяшеть |
| α | паде жребии по зависти дияволи. Не тьрпяше |
| Lav | бо дьꙗво|лъ власть имы надо всѣми. и |
|---|---|
| Rad | бо дьавол. власть имыи надо всѣми.- | И |
| Aka | бо дїꙗволъ. власть имыи надо всѣми:· И |
| Ipa | бо дьꙗволъ власть | имѣꙗ надъ всими. |
| Xle | бо дїаволь власть имѣѧ над всѣми. и |
| Kom | бо диаволъ власть имыи надо всѣми а |
| NAk | бо диаволъ власть имыи надо всими а |
| Tol | бо диаволъ власть имыи надо всими а |
| Byč | бо дьяволъ, власть имы надо всѣми, и |
| Šax | бо дияволъ, власть имы надъ вьсѣми: и |
| Lix | бо дьяволъ, власть имы надо всѣми, и |
| α | бо дияволъ, власть имѣя надъ вьсѣми: и |
| Lav | се бѧшеть ему аки те|рнъ в ср҃ци. |
|---|---|
| Rad | се бѧшеть аки тернъ въ срдци. и |
| Aka | се бѧше аки тернъ въ | срдци. и |
| Ipa | сьи бѧ|ше ему акы тѣрнъ въ срдци. | и |
| Xle | сеи бѧше емѹ | ꙗко тернь въ срдци. и |
| Kom | сьи бꙗшеть акы тернъ въ сердци и |
| NAk | сеи бꙗшеть аки тернь въ сердци и |
| Tol | сеи бꙗшеть аки тернъ въ сердци и |
| Byč | сей бяшеть ему аки тернъ въ сердци, и |
| Šax | сь бяшеть ему акы тьрнъ въ сьрдьци. И |
| Lix | сей бяшеть ему аки тернъ въ сердци, и |
| α | сь бяше акы тьрнъ въ сьрдьци. И |
| Lav | тьщашесѧ потребити ѡканьныи. и наоу|сти |
|---|---|
| Rad | тщашес потребити ѡ|кании. и наоусти на них |
| Aka | тщашесѧ потребити ѡнныи. и наоусти | на них |
| Ipa | тщашесѧ потребити ѡка|нныи. и наоусти |
| Xle | тщашесѧ потребити ѡкаа|нныи, и наоусти |
| Kom | тщашесꙗ потребити оканныи и наусти |
| NAk | тъщашесꙗ потребити окаанны и наусти |
| Tol | тъщашесꙗ потребити окаанны и наусти |
| Byč | тьщашеся потребити оканьный, и наусти |
| Šax | тъщашеся потребити оканьныи, и наусти |
| Lix | тьщашеся потребити оканьный, и наусти |
| α | тъщаше ся потребити оканьныи, и наусти |
| Lav | люд. рѣша пришедше послании к нему. |
|---|---|
| Rad | люде. и рѣша пришедше послании | к немѹ. |
| Aka | люди. и рѣша пришедше посланїи к немѹ. |
| Ipa | люди. и | рѣша пришедъша послани|и к нему. |
| Xle | лдюи. и рѣша пришедше посланїи къ | немоу |
| Kom | люди и рѣша пришедше послании к нему |
| NAk | люди и рѣша пришедъшии послании к нему |
| Tol | люди и рѣша пришедшии послании к нему |
| Byč | люди. И рѣша пришедше послании к нему: |
| Šax | люди. И рѣша, пришьдъше, посълании къ нему, |
| Lix | люди. И рѣша пришедше послании к нему; |
| α | люди. И рѣша, пришьдъше, посълании къ нему, |
| Lav | ꙗко паде | жребии на с҃нъ твои изволиша бо и |
|---|---|
| Rad | ꙗко паде жребии на с҃нъ твои. изволиша бо | |
| Aka | ꙗко паде жребїи на с҃нъ твои. изволиша |
| Ipa | ꙗко паде жреби|и на с҃нъ твои. изволиша | бо и |
| Xle | ꙗко паде жребїи на с҃нь твои, изволиша |
| Kom | ꙗко паде жребии на сынъ твои понеже бо изволиша его |
| NAk | ꙗко паде жребии на сынъ твои изволиша бо и |
| Tol | ꙗко паде жребии на сынъ твои изволиша бо и |
| Byč | “яко паде жребий на сынъ твой, изволиша бо и |
| Šax | яко “паде жребии на сынъ твои, изволиша бо и |
| Lix | яко “Паде жребий на сынъ твой, изволиша бо и |
| α | яко “Паде жребии на сынъ твои, изволиша бо и |
| Lav | б҃зи собѣ. да створи|мъ потребу б҃мъ. и реч варѧгъ |
|---|---|
| Rad | б҃зи собѣ. да сотворим требѹ бг҃мъ. и реч варѧг |
| Aka | б҃зи со|бѣ. да сотворимь требѹ б҃гомъ. и рече варѧгъ | |
| Ipa | б҃зи себѣ. да створим| требу б҃гомъ. и реч варѧгъ | |
| Xle | боѕи себѣ. да сътвѡрим требѹ богом. и реч варѧгь. |
| Kom | бозѣ наши собѣ да створимъ требу богомъ и рече варꙗгъ |
| NAk | бози собѣ да сътворимъ требу богомъ и рече варꙗгъ |
| Tol | бози собѣ да створимъ требу богомъ и рече варꙗгъ |
| Byč | бози собѣ; да створимъ требу богомъ”. И рече Варягъ: |
| Šax | бози собѣ, да сътворимъ требу богомъ”. И рече Варягъ: |
| Lix | бози собѣ; да створимъ требу богомъ”. И рече варягъ: |
| α | бози себѣ, да сътворимъ требу богомъ”. И рече Варягъ: |
| Lav | не суть бо б҃зи на древо. днсь | есть. а |
|---|---|
| Rad | не соуть | то б҃зи. но древо. днсь есть а |
| Aka | не сѹть то б҃зи. но древо. д҃несь есть а |
| Ipa | не сут то б҃зи но древо. днсь е|сть а |
| Xle | не сѫт бо | боѕи. но древо. днес ес а |
| Kom | не суть бо бози нь древо днесь есть а |
| NAk | не суть бо бози но древо и днесь и |
| Tol | не суть бо бози но древо и днесь и |
| Byč | “не суть то бози, но древо; днесь есть, а |
| Šax | “не суть бо то бози, нъ древо; дьньсь есть, а |
| Lix | “Не суть то бози, но древо; днесь есть, а |
| α | “Не суть то бози, нъ древо. Дьньсь есть, а |
| Lav | оутро изъгнееть не ꙗдѧть бо ни пьют. ни молвѧт| |
|---|---|
| Rad | оутро изъгниеть. не ꙗдѧт| бо. ни пьють. ни молвѧть. |
| Aka | оутро | изгниеть. не ꙗдѧт бо нї пьють. ни молвѧть. | |
| Ipa | оутро изъгнило есть. | не ꙗдѧть бо ни пьють. ни мо|лвѧть. |
| Xle | оутро изгнило ес. не ѧдѧт| бо ни пїют, ни гл҃ют. |
| Kom | утро изъгниеть не ꙗдꙗт бо бози ни пиють ни молвꙗт |
| NAk | заутро изъгнѣеть не ꙗдꙗть бо бози ни пиютъ ни молвать |
| Tol | заутро изъгнѣеть не ꙗдꙗт бо бози ни пиютъ ни молватъ |
| Byč | утро изъгнееть; не ядять бо, ни пьють, ни молвять, |
| Šax | утро изгниеть; не ядять бо, ни пиють, ни мълвять, |
| Lix | утро изъгнееть; не ядять бо, ни пьють, ни молвять, |
| α | утро изгнило; не ядять бо, ни пиють, ни мълвять, |
| Lav | но суть дѣлани руками в деревѣ. а б҃ъ есть |
|---|---|
| Rad | но соуть дѣлани рѹками | в дереве. а б҃ъ ес |
| Aka | но сѹть дѣланї рѹками в деревѣ. а б҃гъ есть | |
| Ipa | но суть дѣлани рука|ми въ древѣ. сокирою и но|жемъ. а б҃ъ единъ |
| Xle | но сѫт дѣлани рѫками въ древѣ. | секирою и ножем. а б҃ъ единь |
| Kom | нь суть дѣлани руками во древѣ секирою и ножемъ а богъ есть |
| NAk | нъ дѣлани суть руми человѣческими секырою и ножемъ а богь есть |
| Tol | нъ дѣлани суть руками человѣческими секырою и ножемъ а богъ есть |
| Byč | но суть дѣлани руками в деревѣ; а Богъ есть |
| Šax | нъ суть дѣлани руками въ древѣ, секырою и ножьмь; а Богъ есть |
| Lix | но суть дѣлани руками в деревѣ. А богъ есть |
| α | нъ суть дѣлани руками въ древѣ. А Богъ есть |
| Lav | единъ ему|же служат грьци. и кланѧютсѧ иже |
|---|---|
| Rad | единъ. емоуж слѹжать греци и покла|нѧютсѧ. иже |
| Aka | ѡдинъ. емѹже слѹжать греци и покланѧють|сѧ. иже |
| Ipa | есть. | емуже служать грѣци. и | кланѧютсѧ. иже |
| Xle | ес. емоуже слоужат гре|ци и поклонѧютсѧ. иже |
| Kom | единъ емуже служать грѣцѣ и кланꙗютсꙗ иже |
| NAk | единъ емуже служать греци и кланꙗютсꙗ иже |
| Tol | единъ емуже служать греци и кланꙗютсꙗ иже |
| Byč | единъ, емуже служать Грьци и кланяются, иже |
| Šax | единъ, емуже служать Грьци, и кланяються, иже |
| Lix | единъ, ему же служать грьци и кланяются, иже |
| α | единъ, емуже служать Грьци, и кланяють ся, иже |
| Lav | створилъ н҃бо и зе|млю. звѣзды. и луну. и |
|---|---|
| Rad | сотворилъ н҃бо и землю. и звѣзды. | и лѹноу. и |
| Aka | сотворїлъ н҃бо и землю. и звѣзды. | и лѹнѹ и |
| Ipa | створї|лъ н҃бо и землю и чл҃вка и |
| Xle | сътвориль н҃бо и землю. | и чл҃ка и |
| Kom | створилъ небо и землю и звѣзды солнце |
| NAk | сътвори небо и землю и звѣзды солнце и |
| Tol | створи небо и землю и звѣзды солнце и |
| Byč | створилъ небо, и землю, и звѣзды, и луну, и |
| Šax | сътворилъ небо и землю и звѣзды и сълньце и |
| Lix | створилъ небо, и землю, и звѣзды, и луну, и |
| α | сътворилъ небо и землю и звѣзды и луну и |
| Lav | сл҃нце. и чл҃вка далъ есть ему жіт| на земли. |
|---|---|
| Rad | солнеце. и чл҃ка. и далъ ес емѹ жити на земли. | |
| Aka | слснце. и чл҃вка. и далъ есть емѹ жи|ти на земли. |
| Ipa | зъ|вѣзды и сл҃нце и луну. и да|лъ есть жити на земли. |
| Xle | ѕвѣзды. и сл҃нце и лоуноу. и даль ес жити | на земли. |
| Kom | луну и человѣка и далъ есть ему жити на земли |
| NAk | луну и человѣка и далъ ему есть жити на земли |
| Tol | луну и человѣка и далъ ему есть жити на земли |
| Byč | солнце и человѣка, и далъ есть ему жити на земли; |
| Šax | луну и человѣка, и далъ есть ему жити на земли. |
| Lix | солнце, и человѣка, и дал есть ему жити на земли. |
| α | сълньце и человѣка, и далъ есть ему жити на земли. |
| Lav | а си б҃зи что сдѣлаша. сами дѣлани суть не |
|---|---|
| Rad | а сии бози что соделаша. сами содѣлани соут. не |
| Aka | а сїи б҃зи что содѣлаша. сами содѣлани сѹть. не [41r] |
| Ipa | а | си б҃зи что сдѣлаша. сами | дѣлани суть. не |
| Xle | а сїи боѕи что съдѣлаше. сами дѣлани | соут. не |
| Kom | и ваши бози что сдѣлаша а сами дѣлани суть не |
| NAk | а ваши бозѣ что съдѣша а сами съдѣлани суть не |
| Tol | а ваши бози что сдѣлаша а сами съдѣлани суть не |
| Byč | а си бози что сдѣлаша? сами дѣлани суть; не |
| Šax | А си бози чьто съдѣлаша? Сами дѣлани суть. Не |
| Lix | А си бози что сдѣлаша? Сами дѣлани суть. Не |
| α | А си бози чьто съдѣлаша? Сами дѣлани суть. Не |
| Lav | да|мъ с҃на своего бѣсомъ. ѡни же дшшее повѣдаше |
|---|---|
| Rad | дамъ | с҃на своего бесом. ѡни же шедше поведаша |
| Aka | дамъ с҃на [сво]его бесомъ. ѡни же | шедше поведаше |
| Ipa | дамъ с҃на | своего бѣсом. ѡни же шедъ|ше повѣдаша |
| Xle | дам с҃на своего бѣсѡм: ѡни же шедше повѣда|ша |
| Kom | дам сына своего бѣсомъ они же шедше повѣдаша |
| NAk | дам сына своего бѣсомъ они же шедъше повѣдаша |
| Tol | дам сына своего бѣсомъ они же шедше повѣдаша |
| Byč | дамъ сына своего бѣсомъ”. Они же шедше поведаша [81,4] |
| Šax | дамь сына своего бѣсомъ”. Они же, шьдъше, повѣдаша [100,14] |
| Lix | дамъ сына своего бѣсомъ”. Они же шедше повѣдаша [58,28] |
| α | дамь сына своего бѣсомъ”. Они же, шьдъше, повѣдаша |
| Lav | людемъ | ѡни же вземше ѡружье поидоша |
|---|---|
| Rad | людмъ. ѡни же | вземше ѡроужие. и поидоша |
| Aka | людемь. ѡни же вземше ѡрѹ|жїе и поидоша |
| Ipa | людемъ. ѡ|ни же вземъше ѡружье по|идоша |
| Xle | людем. ѡни же въземше ѡроужїа поидоша |
| Kom | людемъ абие же онѣ народѣ вземше оружье поидоша |
| NAk | людемъ они же вземьше оружиа поидоша |
| Tol | людемъ они же вземьше оружии поидоша |
| Byč | людемъ; они же, вземше оружье, поидоша |
| Šax | людьмъ. Они же, възьмъше оружие, поидоша |
| Lix | людемъ. Они же, вземше оружье, поидоша |
| α | людьмъ. Они же, възьмъше оружие, поидоша |
| Lav | на нь. и розъꙗша дво<ръ> ѡколо его. |
|---|---|
| Rad | на нь. и рознѧша дворъ ѡколо ею. [47r] |
| Aka | на нь и рознѧше дворъ ѡколо ею. | |
| Ipa | на нь. и разъꙗша дво|ръ ѡколо его. |
| Xle | на нь. | и разьѧша дворь около его. |
| Kom | на нь и обоидоша дворъ около его |
| NAk | на нь и объступиша дворъ около его |
| Tol | на нь и объступиша дворъ около его |
| Byč | на нь и розъяша дворъ около его, |
| Šax | на нь, и разъяша дворъ около его. |
| Lix | на нь и розъяша дворъ около его. |
| α | на нь, и разъяша дворъ около его. |
| Lav | ѡнъ же стоꙗше на сѣнех съ сн҃мъ своимъ рѣша| |
|---|---|
| Rad | ѡн же стоаша на сѣнех сн҃мъ своимъ:- | И рѣша |
| Aka | ѡн же стоꙗше на сѣнехъ со с҃номъ своимъ:· И рѣша |
| Ipa | ѡнъ же сто|ꙗше на сѣнехъ съ с҃номъ | своимъ. рѣша |
| Xle | ѡн же стоаше на сѣнех| съ сынѡм. своим рѣша |
| Kom | оному же стоꙗщу на сѣнех съ сыномъ своимъ и рѣша |
| NAk | онъ же стоꙗше на сѣнех съ сыномъ своимъ и рѣша |
| Tol | онъ же стоꙗше на сѣнех съ сыномъ своимъ и рѣша |
| Byč | онъ же стояше на сѣнехъ съ сыномъ своимъ. Рѣша |
| Šax | Онъ же стояше на сѣньхъ съ сынъмь своимь. И рѣша |
| Lix | Онъ же стояше на сѣнех съ сыномъ своимъ. Рѣша |
| α | Онъ же стояше на сѣньхъ съ сынъмь своимь. Рѣша |
| Lav | ему вдаи с҃на своего. да вдамы б҃мъ. ѡнъ |
|---|---|
| Rad | емоу вдаи с҃на своег. да вдамы бг҃мъ ег. ѡн |
| Aka | емѹ вдаи с҃на своего. да вдамы бого|мъ. ѡнъ |
| Ipa | ему даи с҃на своег. дамы и б҃мъ. ѡнъ [32d] |
| Xle | емоу, даи с҃на своего дамы его | богѡм. ѡн |
| Kom | ему вдаи сына своего да вдамы богомъ он |
| NAk | ему вдаи сына своего да вдамы богомъ он |
| Tol | ему вдаи сына своего да вдамы богомъ он |
| Byč | ему: “вдай сына своего, да вдамы богомъ его”. Онъ |
| Šax | ему: “въдаи сына своего, да въдамы и богомъ”. Онъ |
| Lix | ему: “Вдай сына своего, да вдамы и богомъ”. Онъ |
| α | ему: “Даи сына своего, да въдамы и богомъ”. Онъ |
| Lav | же реч аще суть| б҃зи. то единого собе послють б҃а |
|---|---|
| Rad | же реч аще | соут б҃зи то единого себ<ѧ> пошлють б҃га. |
| Aka | же рече аще сѹть б҃зи то единого себе | пошлють б҃га |
| Ipa | же | реч аще суть б҃зи. то едино|го себе послють б҃а. |
| Xle | же реч. аще соут боѕи то единого себе по|слют бога. |
| Kom | же рече аще суть бозѣ то пошлют единаго бога |
| NAk | же рече аще суть бозѣ то послють пакы единого бога |
| Tol | же рече аще суть бозѣ то послютъ пакы единаго бога |
| Byč | же рече: “аще суть бози, то единого собе послють бога, |
| Šax | же рече: “аще суть бози, то единого себе посълють бога, |
| Lix | же рече: “Аще суть бози, то единого собе послють бога, |
| α | же рече: “Аще суть бози, то единого себѣ посълють бога, |
| Lav | да имуть с҃нъ мои. а вы | чему претребуете. и |
|---|---|
| Rad | да поимоут с҃нъ мои | а вы чемѹ претребоуете. и |
| Aka | да поимѹт с҃нъ мои. а вы чемѹ пре|требѹете. и |
| Ipa | д<а> по|имуть с҃на моего. а вы чему | пере<теребуе>те имъ. и | |
| Xle | да поимоут с҃нь мои. а вы чемоу перетребѹ|ете им: и |
| Kom | и поимуть сынъ мои а вы чему перетребуете имъ и абие онѣ народѣ кликнуша велиимъ |
| NAk | и поимуть сынъ мои себѣ а вы почто приидосте сѣмо и перете ребу дѣюще от богъ своихъ и се абие кликнуша народъ людии многъ велиимъ |
| Tol | и поимуть сынъ мои себѣ а вы почто приидосте сѣмо и перете требу дѣюще от богъ своихъ и се абие кликнуша народъ людии многъ велиимъ |
| Byč | да имуть сынъ мой; а вы чему претребуете?” И |
| Šax | да поимуть сынъ мои; а вы чему претребуете имъ?” И |
| Lix | да имуть сынъ мой. А вы чему претребуете имъ?”. И |
| α | да поимуть сынъ мои; а вы чему претребуете имъ?” И |
| Lav | бликнуша. и посѣкоша сѣни под| нима. и тако побиша |
|---|---|
| Rad | кликнѹша и посекоша сѣни под| нима. и тако побиша |
| Aka | кликнѹша и посекоша сѣни под нї|ма. и тако победиша |
| Ipa | кликнуша и сѣкоша сѣ|ни подъ ними. и тако по|биша |
| Xle | кликноуша и пѡдсѣкѡша сѣни под нимь. | и тако побиша |
| Kom | гласомъ и подъсѣкоша сѣни под нима и тако побиша |
| NAk | гласомъ и посѣкоша сѣни под нима и тако побиша |
| Tol | гласомъ и посѣкоша сѣни под нима и тако побиша |
| Byč | кликнуша, и посѣкоша сѣни под нима, и тако побиша |
| Šax | кликнуша, и подъсѣкоша сѣни подъ нима, и тако побиша |
| Lix | кликнуша, и посѣкоша сѣни под нима, и тако побиша |
| α | кликнуша, и посѣкоша сѣни подъ нима, и тако побиша |
| Lav | ꙗ. и не свѣсть никтоже гдѣ поло|жиша |
|---|---|
| Rad | ꙗ. и не совѣстъ ктоже гдѣ полжиша |
| Aka | а. и не совѣсть никтоже | гдѣ положиша |
| Ipa | ꙗ. и не свѣсть ни|ктоже кде положиша |
| Xle | ѧ. и не свѣсть никтож где полжоиша |
| Kom | ꙗ и |
| NAk | а и |
| Tol | а и |
| Byč | я; и не свѣсть никтоже, гдѣ положиша |
| Šax | я. И не съвѣсть никътоже, къде положиша |
| Lix | я. И не свѣсть никтоже, гдѣ положиша |
| α | я. И не съвѣсть никътоже, къде положиша |
| Lav | ꙗ. бѧху бо тогда чл҃вци невѣголоси и погани. | |
|---|---|
| Rad | ꙗ Бѧхѹ бо тогда чл҃вци невѣиглси. погании. и |
| Aka | <а>:· бѧхѹ бо тогда чл҃вци невѣи|гласи. поганїи и |
| Ipa | ꙗ. | бѧху бо чл҃вци тогда н<е>|вегласи погани. и |
| Xle | ѧ | бѧхѫ бо чл҃ци тогда невѣгласи и погани. и |
| Kom | бꙗху бо тогда человѣци невѣгласи и погани и |
| NAk | бѣꙗху бо тогда человѣцѣ невѣгласи погани не вѣдуще божиаго закона толико бо |
| Tol | бѣꙗху бо тогда человѣцѣ невѣгласи погани не вѣдуще божиꙗго закона толико бо |
| Byč | я. Бяху бо тогда человѣци невѣголоси и погани. |
| Šax | я. Бяху бо тъгда человѣци невѣгласи и погани. И |
| Lix | я. Бяху бо тогда человѣци невѣголоси и погани. |
| α | я. Бяху бо тъгда человѣци невѣгласи погани. И |
| Lav | дьꙗволъ радвашесѧ сему. не вѣдыи ꙗко |
|---|---|
| Rad | дьаволъ рад|вашес семѹ. не вѣдыи ꙗко |
| Aka | дьꙗволъ радовашесѧ семѹ. | не вѣдыи ꙗко |
| Ipa | дьꙗ|волъ радовашесѧ се|му. не вѣды ꙗко |
| Xle | дїавѡл| радовашесѧ семоу. не вѣдыи ꙗко |
| Kom | диаволъ радовашесꙗ сему не вѣдыи ꙗко |
| NAk | диаволъ радовашесꙗ сему не вѣдыи ꙗко |
| Tol | диаволъ радовашесꙗ сему не вѣдыи ꙗко |
| Byč | Дьяволъ радовашеся сему, не вѣдый, яко |
| Šax | дияволъ радовашеся сему, не вѣды, яко |
| Lix | Дьяволъ радовашеся сему, не вѣдый, яко |
| α | дияволъ радоваше ся сему, не вѣды, яко |
| Lav | близь погибе|ль хотѧше быти ему. тако |
|---|---|
| Rad | близь погибель хощеть емоу | быти. и тако |
| Aka | близь гибель хощеть емѹ быти. | и тако |
| Ipa | близъ| погибель хотѧше быти | ему. тако |
| Xle | близь ес погибел| хотѧше быти емоу. тако |
| Kom | близь погыбель хотꙗше быти ему тако |
| NAk | близь погыбель хотꙗше быти ему тако |
| Tol | близь богыбѣль хотꙗше быти ему тако |
| Byč | близь погибель хотяше быти ему. Тако |
| Šax | близь погыбель хотяше быти ему. Тако |
| Lix | близь погибель хотяше быти ему. Тако |
| α | близь погыбель хотяше быти ему. Тако |
| Lav | бо тщашесѧ погубити родъ | хесꙗскии. но прогонимъ |
|---|---|
| Rad | бо тщашес погоубити. род хртсьаньскии. | но прогоним |
| Aka | [бо] тщашесѧ погѹбити. родъ хртсьꙗнь|скїи но прогонимь |
| Ipa | бо и пре тъща|шесѧ погубити родъ х<ь>|ртьаньскыи. но прогони|мъ |
| Xle | бо и пред тъщашесѧ по|гоубити рѡд хртсїанскыи. но прогоним |
| Kom | бо преже тщашесꙗ погубити род крестиꙗньскыи но прогонимъ |
| NAk | бо преже тьщешесꙗ погубити род христьꙗньскии но прогонимъ |
| Tol | бо преже тщашесꙗ погубити род христьꙗньскии но прогонимъ |
| Byč | бо тщашеся погубити родъ хрестьаньскии, но прогонимъ |
| Šax | бо и преже тъщашеся погубити родъ хрьстияньскыи, нъ прогонимъ |
| Lix | бо тщашеся погубити родъ хрестьаньскии, но прогонимъ |
| α | бо тъщаше ся погубити родъ хрьстьяньскыи, нъ прогонимъ |
| Lav | бѧше х҃мъ чтснмъ. и в онѣх стра|нахъ. |
|---|---|
| Rad | бѧше кртсмъ чтснымъ. и въ инѣх странах. и | |
| Aka | бѧше крстомь чтснымь. и въ | иныхъ странах. |
| Ipa | бѧше кртсомъ чтсны|мъ. вы иныхъ странах. | |
| Xle | бѧше крстѡм| чтным во иных странах. |
| Kom | бꙗше крестомъ честнымъ во инѣх странах |
| NAk | бꙗше крестомь честнымь въ иныхъ странах |
| Tol | бꙗше крестомъ честнымъ въ иныхъ странах |
| Byč | бяше хрестомъ честнымъ и в инѣхъ странахъ; |
| Šax | бяше крьстъмь чьстьнымь въ инѣхъ странахъ; |
| Lix | бяше хрестомъ честнымъ и в инѣх странахъ; |
| α | бяше крьстъмь чьстьнымь въ инѣхъ странахъ; |
| Lav | сде же мнѧшес ѡканьныи. ꙗко сде ми есть жи|лище. |
|---|---|
| Rad | сде же мнѧшес ѡканныи. ꙗко здѣ ми ес жилище. |
| Aka | здѣ же мнѧшесѧ ѡкаꙗнныи. | ꙗко здѣ ми есть жилище. |
| Ipa | здѣ же мнѧшесѧ ѡкань|ныи. ꙗко здѣ ми есть жї|лище. |
| Xle | зде же мнѧшесѧ ѡкаанныи| ꙗко зде ми ес жилище. |
| Kom | здѣ же мнꙗше оканныи ꙗко зде ми есть жилище |
| NAk | здѣ же мнꙗше окаанныи ꙗко зде ми есть жилище |
| Tol | здѣ же мнꙗше окаанныи ꙗко зде ми есть жилище |
| Byč | сде же мняшеся оканьный: яко сде ми есть жилище, |
| Šax | сьде же мьняшеся оканьныи, яко “сьде ми есть жилище, |
| Lix | сде же мняшеся оканьный: яко сде ми есть жилище, |
| α | сьде же мьняше ся оканьныи, яко “Сьде ми есть жилище, |
| Lav | сде бо не суть апсли оучили. ни прр҃ци прорекли. | |
|---|---|
| Rad | сдѣ бо | не соут апсли оучили. ни прр҃ци прорекли. |
| Aka | здѣ бо не сѹть апсли | оучили. ни прроци прорекли. |
| Ipa | здѣ бо не суть оучїли апсли. ни прорци прорекъ|ли. |
| Xle | зде бо не соут оучили, апсли ни | пророци прорекли. |
| Kom | здѣ бо не суть учили апостоли ни пророци прорицали |
| NAk | здѣ бо не суть учили апостоли ни пророци прорицали |
| Tol | здѣ бо не суть учили апостоли ни пророци прорицали |
| Byč | сде бо не суть апостоли учили, ни пророци прорекли, |
| Šax | сьде бо не суть учили апостоли, ни пророци прорекли”; |
| Lix | сде бо не суть апостоли учили, ни пророци прорекли, |
| α | сьде бо не суть учили апостоли, ни пророци прорекли”; |
| Lav | не и вѣдыи прр҃ка глща. инарекъ не |
|---|---|
| Rad | не вѣдыи прр҃ка | гл҃ще. и нарекѹ не |
| Aka | не ведыи пррока гл҃ща. | и нарекѹ не |
| Ipa | не вѣдыи прорка гла|голюща. и нареку не |
| Xle | не вѣдыи прорка гл҃ща. и нарекѹ | не |
| Kom | не вѣдыи пророка глаголюща и нареку не |
| NAk | не вѣдыи пророка глаголюща и нареку не |
| Tol | не вѣдыи пророка глаголюща и нареку не |
| Byč | не вѣдый пророка глаголюща: и нареку не |
| Šax | не вѣды пророка глаголюща: И нареку не |
| Lix | не вѣдый пророка, глаголяща: “И нареку не |
| α | не вѣды пророка глаголюща: “И нареку не |
| Lav | люди моꙗ люди моꙗ. ѡ а<плх> бо реч. во всю [27r] |
|---|---|
| Rad | люд люди моа. а ѡ апслех бо реч. въ всю |
| Aka | люди люди моѧ. а ѡ апслех бо рече. во | всю |
| Ipa | лю|ди моꙗ. ѡ апслѣхъ же реч. | во всю |
| Xle | лдюи моа. люди моѧ ѡ апслѣх же реч. въ всю |
| Kom | люди моꙗ люди моꙗ и о апостолѣхъ же рече во всю |
| NAk | люди моа люди моꙗ а о апостолѣхъ же рече въ всю |
| Tol | люди моа люди моꙗ а о апостолѣхъ же рече въ всю |
| Byč | люди моя люди моя; о апостолѣхъ бо рече: во всю |
| Šax | люди моя люди моя; о апостолѣхъ же рече: “Въ вьсю |
| Lix | люди моя люди моя”; о апостолѣх бо рече: “Во всю |
| α | люди моя люди моя”. О апостолѣхъ же рече: “Въ вьсю |
| Lav | землю изидоша вѣщаньꙗ их. и в конец<ь>| вселеныꙗ |
|---|---|
| Rad | землю изыдоша вещаниа их. и конець вселены [47v] |
| Aka | землю изыидоша вещанїа ихъ. и конець | вселеныѧ |
| Ipa | землю изидоша вѣ|щаниꙗ ихъ. и в конѣць | вселеныꙗ |
| Xle | землю | изыдоша вѣщанїа их. и в конца вселенныа |
| Kom | землю изидоша вѣщаниа их и в конець вселеныꙗ |
| NAk | землю изыша вѣщаниа их и в конца вселеныꙗ |
| Tol | землю изыша вѣщаниꙗ их и в конца вселеныꙗ |
| Byč | землю изидоша вѣщанья ихъ, и в конець вселеныя |
| Šax | землю изидоша вѣщания ихъ. И въ коньць въселеныя |
| Lix | землю изидоша вѣщанья их, и в конець вселеныя |
| α | землю изидоша вѣщанья ихъ. И въ коньць въселеныя |
| Lav | гл҃и ихъ. аще и тѣлом апсли не суть |
|---|---|
| Rad | гл҃и их. аще лї | и тѣлом апсли не соут |
| Aka | гл҃и ихъ. аще ли и тѣломь апсли не сѹт| |
| Ipa | гл҃и ихъ. аще | бо и тѣломъ апсли суть. | здѣ |
| Xle | гл҃ы их. | аще бѡ и тѣлѡм зде ап҃ли не |
| Kom | глаголы их аще бо тѣломъ апостоли не суть |
| NAk | глаголи их аще бо тѣломъ не были суть |
| Tol | глаголи их аще бо тѣломъ не были суть |
| Byč | глаголи ихъ. Аще и тѣломъ апостоли не суть |
| Šax | глаголи ихъ. Аще бо и тѣлъмь апостоли не суть |
| Lix | глаголи ихъ”. Аще и тѣломъ апостоли не суть |
| α | глаголи ихъ”. Аще бо и тѣлъмь апостоли суть |
| Lav | не бы|ли. но оученьꙗ ихъ. аки трубы гласѧть по |
|---|---|
| Rad | был. но оученьа их акы трѹбы гласѧть. | по |
| Aka | были но оученїа ихъ аки трѹбы гласѧть. |
| Ipa | не были но оучени|ꙗ ихъ. ꙗко трубы гла|сѧть. по |
| Xle | были сѫт. но оученїа их ꙗко | трѫбы гласѧт по |
| Kom | были нь учениа их ꙗко трубы гласꙗт по |
| NAk | апостоли но учениа их ꙗко трубы гласꙗть по |
| Tol | апостоли но учениа их ꙗко трубы гласꙗт по |
| Byč | сдѣ были, но ученья ихъ аки трубы гласять по |
| Šax | сьде были, нъ учения ихъ акы трубы гласять по |
| Lix | сдѣ были, но ученья ихъ аки трубы гласять по |
| α | не были, нъ учения ихъ акы трубы гласять по |
| Lav | вселенѣ|и в цр҃квхъ. имьже оученьемь побѣжаемъ. |
|---|---|
| Rad | вселенѣи. в цр҃квах. ихже пооучением побежаем |
| Aka | во | цр҃квах. ихже оученїемь побежаемь |
| Ipa | вселении въ цѣрьквахъ. имъже оучень|емъ побѣжаемъ [33a] |
| Xle | вселеннеи въ цр҃квах. ихже оученїем| побѣждаем |
| Kom | вселенѣи въ церквахъ им же учениемъ побѣжаемъ |
| NAk | вселеннѣи въ церквахъ ихъ же учениемь побѣжаемь |
| Tol | вселеннѣи въ церквахъ ихъ же учениемъ побѣжаемъ |
| Byč | вселенѣй в церквахъ, ихже ученьемь побѣжаемъ |
| Šax | въселенѣи въ цьркъвахъ, имьже учениемь побѣжаемъ |
| Lix | вселенѣй в церквахъ, их же ученьемь побѣжаемъ |
| α | въселенѣи въ цьркъвахъ. Имьже учениемь побѣжаемъ |
| Lav | проти|внаго врага. попирающе подъ |
|---|---|
| Rad | противнаг| врага попирающи под |
| Aka | противна|го врага. попирающе под |
| Ipa | проти|внаго врага. попираю|ще подъ |
| Xle | съпротивнаго врага. попирающе под |
| Kom | противнаго врага и попирающе под |
| NAk | противнаго врага и попирающе под |
| Tol | противнаго врага и попирающе под |
| Byč | противнаго врага, попирающе подъ |
| Šax | противьнаго врага, попирающе подъ |
| Lix | противнаго врага, попирающе подъ |
| α | противьнаго врага, попирающе подъ |
| Lav | нози ꙗкоже попраста| и си ѡтѣника. приемше |
|---|---|
| Rad | нозѣ. ꙗко попраста и сии ѡтечник| приимша |
| Aka | нозѣ. ꙗкоже попра|ста и си. ѡтечника прїимше |
| Ipa | нозѣ. ꙗкоже по|праста и сиꙗ ѡтьчени|ка. и приимъша |
| Xle | ноѕи ꙗкож попраста сїѧ ѡтечника. и прїимша [36r] |
| Kom | нозѣ ꙗкоже попраста и сиа оба приимша |
| NAk | нозѣ ꙗкоже попраста и сиа отѣмника приимъша |
| Tol | нозѣ ꙗкоже попраста и сиа отѣмника приимша |
| Byč | нози, якоже попраста и си отечника, приимша |
| Šax | нозѣ, якоже попьраста и сия отьчьника, приимъша |
| Lix | нози, яко же попраста и си отечника, приемша |
| α | нозѣ, якоже попьраста и сия отьчьника, приимъша |
| Lav | вѣненцьь нбсныи съ ст҃ми | мч҃нки и прв҃дники. |
|---|---|
| Rad | венець нбсны с мѹченикы. |
| Aka | венець нбсныи. с мѹченики:· [41v] |
| Ipa | вѣнѣць| нбсныи. съ с҃тыми муче|никы. и съ праведными. | |
| Xle | вѣнец| нбсныи. съ с҃тыми мч҃нкы и с праведными.·̏ |
| Kom | вѣнець небесныи съ свꙗтыми мученикы и с праведникы |
| NAk | вѣнець небесныи съ свꙗтыми мученикы и с праведникы |
| Tol | вѣнецъ небесныи съ свꙗтыми мученики и с праведникы |
| Byč | вѣнець небесный съ святыми мученики и праведники. |
| Šax | вѣньць небесьныи съ святыми мученикы и съ правьдникы. |
| Lix | вѣнець небесный съ святыми мученики и праведники. |
| α | вѣньць небесьныи съ святыми мученикы и правьдникы. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃в·:·- | Иде володимеръ на радимичи. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁ҃в. Иде воло|димеръ на радимичи. и |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃в. Иде володимиръ. | на радимичи, и |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃в. Иде во|лодимиръ на радими<ч>и. | и |
| Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃в. иде вълдоїмерь на рдаимичи. и |
| Kom | в лѣто 6492 иде володимиръ на радимицѣ и |
| NAk | в лѣто 6492 иде володимиръ на радимичѣ и |
| Tol | в лѣто 6492 иде володимеръ на радимичѣ и |
| Byč | В лѣто 6492. Иде Володимеръ на Радимичи. |
| Šax | Въ лѣто 6492. Иде Володимеръ на Радимичѣ. И |
| Lix | В лѣто 6492. Иде Володимеръ на радимичи. |
| α | Въ лѣто 6492. Иде Володимиръ на Радимичѣ. И |
| Lav | бѣ оу него воевода во|лъчии хвостъ. и |
|---|---|
| Rad | бѣ оу нег воевода волчеи хвостъ. | и |
| Aka | бѣ оу него воевода волчии хво|стъ. и |
| Ipa | бѣ оу него воевода во|лчии хвостъ. и |
| Xle | бѣ оу него | воевода волчїи фость. и |
| Kom | бѣ у него воевода волчии хвостъ и |
| NAk | бѣ у него воевода именемь волъчии хвостъ и |
| Tol | бѣ у него воевода именемъ волчии хвостъ и |
| Byč | Бѣ у него воевода Волъчий Хвость, и |
| Šax | бѣ у него воевода Вълчии Хвостъ; и |
| Lix | Бѣ у него воевода Волъчий Хвость, и |
| α | бѣ у него воевода Вълчии Хвостъ; и |
| Lav | посла и володимеръ передъ собо|ю волъчьꙗ |
|---|---|
| Rad | посла володимеръ пред собою волчьа |
| Aka | посла володимиръ предъ собою вольчьѧ | |
| Ipa | посла | пред собою володимиръ во|лчиꙗ |
| Xle | посла пред собою влдаимерь | волчїа |
| Kom | посла пред собою володимиръ волъчиа |
| NAk | посла пред собою володимиръ волъчьꙗ |
| Tol | посла пред собою володимиръ волъчьꙗ |
| Byč | посла и Володимеръ передъ собою, Волъчья |
| Šax | посъла предъ собою Володимеръ Вълчия |
| Lix | посла и Володимеръ передъ собою, Волъчья |
| α | посъла предъ собою Володимиръ Вълчия |
| Lav | хвоста. сърѣте е на рѣцѣ пищанѣ. и по|бѣди |
|---|---|
| Rad | хвоста. и срѣте | на рецѣ песщане. и победи |
| Aka | хвоста. и стрѣте и на рецѣ песщане. и победи | |
| Ipa | хвоста. и срѣте | радимичи. на рѣцѣ пи|щанѣ. побѣди |
| Xle | хвоста. и срѣте рдаимичи на рецѣ пѣщанѣ | побдѣї |
| Kom | хвоста и срѣте Радимичи на рѣцѣ пищани и побѣди |
| NAk | хвоста и срѣте Радимици на рѣци пищани и побѣди |
| Tol | хвоста и срѣте Радимици на рѣци пищани и побѣди |
| Byč | Хвоста; сърѣте я на рѣцѣ Пищанѣ, и побѣди |
| Šax | Хвоста; сърѣте Радимичѣ на рѣцѣ Пѣсъчанѣ; и побѣди |
| Lix | Хвоста; сърѣте радимичи на рѣцѣ Пищанѣ, и побѣди |
| α | Хвоста. И сърѣте Радимичѣ на рѣцѣ Пищанѣ; и побѣди |
| Lav | радимичѣ волъчии хвостъ. тѣмь и русь |
|---|---|
| Rad | радимичи волчеи хвостъ. тѣм и роус |
| Aka | радимичи волчии хвостъ. тѣмь рѹс |
| Ipa | волчи|и хвостъ радимичи. | тѣмь и русь |
| Xle | волчїи хвость рдаїмичи. тѣм и роус |
| Kom | влъчии хвостъ радимичѣ тѣмь же и русь |
| NAk | волъчии хвостъ радимичь тѣхъ тѣмь и онѣ русь |
| Tol | волъчии хвостъ радимичь тѣхъ тѣмъ и онѣ русь |
| Byč | Радимичѣ Волъчий Хвостъ; тѣмь и Русь [82,5] |
| Šax | Вълчии Хвостъ Радимичѣ. Тѣмь и Русь [102,4] |
| Lix | радимичѣ Волъчий Хвостъ. Тѣмь и Русь [59,16] |
| α | Вълчии Хвостъ Радимичѣ. Тѣмь и Русь |
| Lav | корѧ|тсѧ радимичемъ гл҃юще. пищаньци волъчьꙗ |
|---|---|
| Rad | корѧтьс. радимичем гл҃ще. пищанци волъчьа |
| Aka | корѧтсѧ. | радимичемъ гл҃ще. пищанци волчьꙗ |
| Ipa | корѧтсѧ ра|димичемъ гл҃юще. пѣща|ньци волъчьꙗ |
| Xle | корѧтсѧ | рдаимичем гл҃ще. пѣщанци волчїа |
| Kom | корꙗт радимичѣ глаголюще пищаньци волъчиа |
| NAk | корꙗть радимичѣ глаголюще пищаници волъчьꙗ |
| Tol | корꙗт радимичѣ глаголюще пищаници волъчьꙗ |
| Byč | корятся Радимичемъ, глаголюще: “Пищаньци волъчья |
| Šax | коряться Радимичемъ, глаголюще: “Пѣсъчаньци вълчия |
| Lix | корятся радимичемъ, глаголюще: “Пищаньци волъчья |
| α | корять ся Радимичемъ, глаголюще: “Пищаньци вълчия |
| Lav | хво|ста бѣгають. быша же радимичи ѿ рода |
|---|---|
| Rad | хво|ста бѣгают. быша радимичи ѿ рода |
| Aka | хвоста бѣ|гають. быша радимичи ѿ рода |
| Ipa | хвоста бѣ|гають. быша же радими|чи ѿ рода |
| Xle | хвоста бѣгают. | бышаж радимичи ѿ рода |
| Kom | хвоста бѣгали бѣша же радимичѣ от рода |
| NAk | хвоста бѣгали бѣша же радимичѣ от рода |
| Tol | хвоста бѣгали бѣша же радимичѣ от рода |
| Byč | хвоста бѣгають”. Быша же Радимичи отъ рода |
| Šax | хвоста бѣгають”. Быша же Радимичи отъ рода |
| Lix | хвоста бѣгають”. Быша же радимичи от рода |
| α | хвоста бѣгають”. Быша же Радимичи отъ рода |
| Lav | лѧховъ. | прешедъше ту сѧ вселиша. и платѧть |
|---|---|
| Rad | лѧховъ. и прешедъ|ше тоу сѧ вселиша. и платѧть |
| Aka | лѧховь. и прї|шедше тѹ сѧ вселиша. и платѧть |
| Ipa | лѧховъ. и при|шедше ту сѧ вселиша. | и платѧть |
| Xle | лѧховь. и пришедше тоу сѧ | веселиша. и платѧт |
| Kom | лꙗховъ пришедше ту сꙗ вселиша и платꙗть |
| NAk | лꙗховъ и пришедъше вселишасꙗ платꙗть |
| Tol | лꙗховъ и пришедше вселишасꙗ платꙗть |
| Byč | Ляховъ; прешедъше ту ся вселиша, и платять |
| Šax | Ляховъ; прешьдъше, ту ся въселиша, и платять, |
| Lix | ляховъ; прешедъше ту ся вселиша, и платять, |
| α | Ляховъ. И прешьдъше ту ся въселиша, и платять, |
| Lav | дань руси. | повозъ везуть и до сего д҃не·:· |
|---|---|
| Rad | дань роус. и повоз везѹт и д сег дне:- | |
| Aka | дань рѹси. | и повозъ везѹть. и до сего д҃ни:- |
| Ipa | дань в руси. и | повозъ везуть и до сего | д҃не·:· |
| Xle | дань роуси. и повозь везоут| и до сего д҃не. |
| Kom | дань руси повозъ везуть и до сего дни |
| NAk | дань руси повозъ везуть и до сего дне |
| Tol | дань руси повозъ везуть и до сего дне |
| Byč | дань Руси, повозъ везуть и до сего дне. |
| Šax | дань Руси, повозъ везуть и до сего дьне. |
| Lix | дань Руси, повозъ везуть и до сего дне. |
| α | дань Руси, и повозъ везуть и до сего дьне. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃г·:·- | Иде володимеръ на болгары. |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ ҁ҃г. Иде володимеръ на болгары |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃г. Иде володимиръ на болгары |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃г·:· | Иде володимиръ на болъ|гары. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃г. Иде волдоимерь на бол|гары, |
| Kom | в лѣто 6493 иде володимиръ на болгары |
| NAk | в лѣто 6493 иде володимеръ на болгары |
| Tol | в лѣто 6493 иде володимеръ на болгары |
| Byč | В лѣто 6493. Иде Володимеръ на Болгары |
| Šax | Въ лѣто 6493. Иде Володимеръ на Българы |
| Lix | В лѣто 6493. Иде Володимеръ на Болгары |
| α | Въ лѣто 6493. Иде Володимиръ на Българы |
| Lav | съ добрыною съ воемъ | своимъ в лодьꙗх. |
|---|---|
| Rad | со добрыне|ю оуемъ своим в лодꙗх |
| Aka | съ добрынею | оуемъ своимъ. в лодьꙗхъ. |
| Ipa | съ добрынею оуе|мъ своимъ в лодьꙗхъ. |
| Xle | з добрынею оуемь своим. в лѡдїах. |
| Kom | съ добрынею уемъ своимъ в лодьꙗх |
| NAk | съ добрынею уемь своимъ в лодьꙗх |
| Tol | съ добрынею уемъ своимъ в лодьꙗх |
| Byč | съ Добрынею, съ уемъ своимъ, в лодьяхъ, |
| Šax | съ Добрынею, уемь своимь, въ лодияхъ, |
| Lix | съ Добрынею, съ уемъ своимъ, в лодьях, |
| α | съ Добрынею, уемь своимь, въ лодияхъ, |
| Lav | а торъки берегомъ приведе на ко|них. и |
|---|---|
| Rad | а торки берегом привед на конех и так |
| Aka | а тѹрки берего|мъ приведе на конехъ. и тако |
| Ipa | а | торкы берегомъ приве|де на конехъ. и тако |
| Xle | а торкы | берегом приведе на конех. и тако |
| Kom | а торкы берегомъ приведе на конехъ и тако |
| NAk | а торькы берегомъ приведе на конехъ и тако |
| Tol | а торкы берегомъ приведе на конехъ и тако |
| Byč | а Торъки берегомъ приведе на конихъ; и |
| Šax | а Търкы берегъмь приведе на конихъ; и тако |
| Lix | а торъки берегомъ приведе на конихъ: и |
| α | а Търкы берегъмь приведе на конихъ; и тако |
| Lav | побѣди болары реч добрына володимеру. |
|---|---|
| Rad | побдеи болгары:· И реч добърынѧ к володимерѹ. [48r] |
| Aka | победи болгары:· | И рече добрынѧ к володимирѹ. |
| Ipa | по|бѣди болгары. и реч добъ|рынѧ володимиру. |
| Xle | побдѣї болгары. и реч| добрынѧ вълдѡимероу. |
| Kom | побѣди болгары и рече добрынꙗ к володимеру |
| NAk | побѣди болгары и рече добрынꙗ к володимеру |
| Tol | побѣди болгары и рече добрынꙗ к володимеру |
| Byč | побѣди Болгары. Рече Добрына Володимеру: |
| Šax | побѣди Българы. И рече Добрыня Володимеру: |
| Lix | побѣди болгары. Рече Добрына Володимеру: |
| α | побѣди Българы. И рече Добрыня Володимиру: |
| Lav | съ|глѧдахъ колодникъ. ѡже суть вси |
|---|---|
| Rad | соглѧдах колодникъ и соуть | вси |
| Aka | соглѧдахъ | колодникь. и сѹть вси |
| Ipa | съглѧ|дахъ колодникъ. и суть вси |[33b] |
| Xle | съглѧдах колодникь. и сѫт| вси |
| Kom | соглꙗдах колодникъ и суть вси |
| NAk | съглꙗдахъ колодникъ и суть вси |
| Tol | сглꙗдах колодникъ и суть вси |
| Byč | “съглядахъ колодникъ, и суть вси |
| Šax | “съглядахъ колодьникъ, и суть вьси |
| Lix | “Съглядахъ колодникъ, и суть вси |
| α | “Съглядахъ колодьникъ, и суть вьси |
| Lav | в сапоз<ѣх. симъ> да|ни намъ не даꙗти. поидемъ |
|---|---|
| Rad | в сабозех. симъ дани намъ не давати. но поидемъ |
| Aka | в сапозѣхъ. симь дани на|мь не давати. но поидемь |
| Ipa | в сапозѣхъ. симъ дани намъ| не платити. поидевѣ |
| Xle | въ сапоѕѣх. сим дани нам не платити. поидевѣ | |
| Kom | в сапозѣх симъ намъ дани не даꙗти поидевѣ |
| NAk | в сапозѣх симъ намъ дани не даꙗти поидевѣ |
| Tol | в сапозѣх симъ намъ дани не даꙗти поидевѣ |
| Byč | в сапозѣхъ; симъ дани намъ не даяти, поидемъ |
| Šax | въ сапозѣхъ; симъ дани намъ не даяти; поидѣвѣ |
| Lix | в сапозѣх. Сим дани намъ не даяти, поидемъ |
| α | въ сапозѣхъ; симъ дани намъ не платити. Поидѣвѣ |
| Lav | искатъ лапотниковъ. | и створи миръ володимеръ |
|---|---|
| Rad | иска|ти лапотникъ. и поидемъ искат и сотвори миръ воло|димеръ |
| Aka | искати лапотникь. | и сотвори миръ володимиръ |
| Ipa | иска|ть лапотникъ. и сътвори миръ | володимиръ |
| Xle | искати лапотникь. и сътвори вълодимеръ. | мирь |
| Kom | искатъ лапотъникъ и сътвори миръ володимиръ |
| NAk | искать лапотникъ и сътвори миръ володимиръ |
| Tol | искать лапотникъ и сътвори миръ володимеръ |
| Byč | искатъ лапотниковъ”. И створи миръ Володимеръ |
| Šax | искатъ лапътьникъ”. И сътвори миръ Володимеръ |
| Lix | искатъ лапотниковъ”. И створи миръ Володимеръ |
| α | искатъ лапътьникъ”. И сътвори миръ Володимиръ |
| Lav | съ болгары. и ротѣ захо|диша межю с<о>бѣ. |
|---|---|
| Rad | со болгары. и ротѣ заходиша болгаре. межи со|бою. |
| Aka | со болгары. и ротѣ | заходиша болгаре. межи собою. |
| Ipa | с болгары. и | ротѣ заходиша межи со|бою. |
| Xle | съ болгары. и ротѣ захдоиша межю собою. |
| Kom | с болгары и ротѣ заходиша межи собою |
| NAk | с болгары и ротѣ заходиша межи собою |
| Tol | с болгары и ротѣ заходиша межи собою |
| Byč | съ Болгары, и ротѣ заходиша межю собѣ, |
| Šax | съ Българы, и ротѣ заходиша межю собою; |
| Lix | съ болгары, и ротѣ заходиша межю собѣ, |
| α | съ Българы, и ротѣ заходиша межю собою. |
| Lav | и рѣша болгаре. толи не будеть ме|жю нами |
|---|---|
| Rad | и рѣша болгаре. толи не боудть межи нами |
| Aka | и рѣша болга|ре. толи не бѹдеть межи нами |
| Ipa | и рѣша болгаре. толи | не буди мира межи |
| Xle | и | рѣша болгаре. толи не бдѫи мира межю |
| Kom | и рѣша болгаре толи не будет мира межу |
| NAk | и рѣша болгаре толико ли не буде мира межу |
| Tol | и рѣша болгаре толико ли не буде мира межу |
| Byč | и рѣша Болгаре: “толи не будеть межю нами |
| Šax | и рѣша Българе: “толи не будеть межю нами |
| Lix | и рѣша болгаре: “Толи не будеть межю нами |
| α | И рѣша Българе: “Толи не будеть мира межю |
| Lav | мира. елико камень начнеть плавати | а хмель |
|---|---|
| Rad | мира. ѡ|ли же камень начнеть плавати. а хмель |
| Aka | мира. ѡли же ка|мень начнеть плавати. а хмель |
| Ipa | нами. | ѡли же камень начнеть пла|вати. а хмель |
| Xle | нами. ѡлиж| камен начнет плавати, а хмел |
| Kom | нами елико же камень начнеть плавати а хмель |
| NAk | нами ели же камень начнеть плавати а хмель |
| Tol | нами ели же камень начнеть плавати а хмѣль |
| Byč | мира, оли камень начнеть плавати, а хмель |
| Šax | мира, елиже камень начьнеть плавати, а хъмель |
| Lix | мира, оли камень начнеть плавати, а хмель |
| α | нами, оли же камень начьнеть плавати, а хъмель |
| Lav | почнет тонути. и приде володимеръ киеву·:· | |
|---|---|
| Rad | грѧзнѹти и при|иде к киевоу володимеръ:- | |
| Aka | грѧзнѹти. | и прїиде к кїевѹ володимиръ:· |
| Ipa | грѧзнути. и | приде владимиръ. къ киев·:· | |
| Xle | грѧзноути. и прїи|де влдаимерь къ киевоу.·̏ |
| Kom | грꙗзнути и прииде володимиръ кыеву |
| NAk | грꙗзнути и прииде володимиръ кыеву |
| Tol | грꙗзнути и прииде володимиръ кыеву |
| Byč | почнеть тонути”. И приде Володимеръ Киеву. |
| Šax | грязнути”. И приде Володимеръ Кыеву. |
| Lix | почнеть тонути”. И приде Володимеръ Киеву. |
| α | грязнути”. И приде Володимиръ Кыеву. |
| Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. Придоша болъгары вры |
|---|---|
| Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. Приидоша болгаре вѣры |
| Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. | Прїидоша болгаре вѣры |
| Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. Прии|доша болгаре вѣры. |
| Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. прїидо|ша болгаре, вѣры |
| Kom | в лѣто 6494 приидоша болгаре вѣры |
| NAk | в лѣто 6494 приидоша болгаре вѣры |
| Tol | в лѣто 6494 приидоша болгаре вѣры |
| Byč | В лѣто 6494. Придоша Болъгары вѣры |
| Šax | Въ лѣто 6494. Придоша Българе вѣры |
| Lix | В лѣто 6494. Придоша болъгары вѣры |
| α | Въ лѣто 6494. Придоша Българе вѣры |
| Lav | бохъмичѣ. | гл҃ще ꙗко ты кнѧзь еси мудръ и |
|---|---|
| Rad | бохмичи. гл҃ще | ꙗко ты еси кн҃зь моудрыи. и |
| Aka | бохмичи. глаголюще | ꙗко ты еси кн҃зь мѹдрыи. и |
| Ipa | бохъ|мичи гл҃ще. ꙗко ты кнѧзь | еси м҃дръ и |
| Xle | бохмичи. гл҃ще, ꙗко ты кнѧз, | еси мѫдрь и |
| Kom | Бохмицѣ глаголюще ꙗко ты кнꙗзь еси мудръ и |
| NAk | Бохмицѣ глаголюще ꙗко ты кнꙗзь еси мудръ |
| Tol | Бохмицѣ глаголюще ꙗко ты кнꙗзь еси мудръ |
| Byč | Бохъмичѣ, глаголюще: “яко ты князь еси мудръ и |
| Šax | Бохъмичѣ, глаголюще, яко “ты кънязь еси мудръ и |
| Lix | бохъмичѣ, глаголюще, яко “Ты князь еси мудръ и |
| α | Бохъмичи, глаголюще, “Яко ты кънязь еси мудръ и |
| Lav | смысленъ. не вѣсі | закона. но вѣруи в законъ |
|---|---|
| Rad | смысленъ не вѣси закона. | да вѣроуи в законъ |
| Aka | смысленъ не вѣсї | закона. да вѣрѹи в законь |
| Ipa | смысленъ. и | не вѣси закона. да вѣруи | въ законъ |
| Xle | смыслен. и не вѣси закона. да вѣрѹи | въ закѡн |
| Kom | смысленъ и не вѣси закона да вѣруи в нашь |
| NAk | смысленъ и не вѣси закона да вѣруи в нашь |
| Tol | смысленъ и не вѣси закона да вѣруи в нашъ |
| Byč | смысленъ, не вѣси закона; но вѣруй в законъ |
| Šax | съмысльнъ, нъ не вѣси закона; да вѣруи въ законъ |
| Lix | смысленъ, не вѣси закона; но вѣруй в законъ |
| α | съмысльнъ, не вѣси закона. Да вѣруи въ законъ |
| Lav | нашь. и поклонисѧ бохъ|миту. и реч володимеръ |
|---|---|
| Rad | нашь. и поклонисѧ бохмитоу. и реч во|лодимиръ |
| Aka | нашь. и поклонисѧ | бохмитѹ. и рече володимиръ. |
| Ipa | наш. и поклони|сѧ бохъмиту. реч володими|ръ |
| Xle | нашь. и поклонисѧ бохмитоу. реч вълдѡї|мерь, |
| Kom | законъ и поклонисꙗ бохмиту и рече же володимиръ |
| NAk | законъ и поклонисꙗ бохмиту и рече же володимиръ |
| Tol | законъ и поклонисꙗ бохмиту и рече же володимиръ |
| Byč | нашь и поклонися Бохъмиту”. И рече Володимеръ: |
| Šax | нашь, и поклонися Бохъмиту”. И рече Володимеръ: |
| Lix | нашь и поклонися Бохъмиту”. И рече Володимеръ: |
| α | нашь, и поклони ся Бохъмиту”. И рече Володимиръ: |
| Lav | како есть вѣра ваша. ѡни | же рѣша вѣруемъ |
|---|---|
| Rad | како ес вѣра ваша. ѡниж рѣша вѣроуемъ |
| Aka | како есть вѣра ваша ѡни же рѣша вѣрѹемь [42r] |
| Ipa | кака есть вѣра ваша. | ѡни же рѣша вѣруемъ |
| Xle | какова ес вѣра ваша. ѡни же рекоша. вѣ|роуем |
| Kom | кака есть вѣра ваша они же ркоша вѣруемъ |
| NAk | ка есть вѣра ваша они же рѣша вѣру |
| Tol | каꙗ есть вѣра ваша они же рѣша вѣруемъ |
| Byč | “како есть вѣра ваша?” Они же рѣша: “вѣруемъ |
| Šax | “кака есть вѣра ваша?” Они же рѣша: “вѣруемъ |
| Lix | “Како есть вѣра ваша?”. Они же рѣша: “Вѣруемъ |
| α | “Кака есть вѣра ваша?” Они же рѣша: “Вѣруемъ |
| Lav | б҃у. а бохмитъ ны оучить гл҃ѧ. ѡ|брѣзати оуды |
|---|---|
| Rad | б҃ѹ. | а бохмить ны оучить гл҃ѧ. ѡбрезати оуды |
| Aka | б҃гѹ. а бохмит ны | оучить гл҃ѧ. ѡбрезати оуды |
| Ipa | б҃у. | а бохъмитъ ны оучить | гл҃ѧ. ѡбрѣзати оуды |
| Xle | б҃гоу. а бохмит нас оучит гл҃ѧ. ѡбрѣзати оу|ды |
| Kom | богу а бохмит ны учить глаголꙗ обрѣзати уды |
| NAk | богу а бохмитъ ны учить глаголꙗ обрѣ уды |
| Tol | богу а бохмит ны учить глаголꙗ обрѣзати уды |
| Byč | Богу, а Бохмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды |
| Šax | Богу, а Бохъмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды |
| Lix | богу, а Бохмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды |
| α | Богу, а Бохъмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды |
| Lav | таиныꙗ и свинины не ꙗсти. вина | не пити. |
|---|---|
| Rad | таиныꙗ. а свинины не ѣсти. а вина не пити. |
| Aka | таиныꙗ. а свинї|ны не ѣсти. а вина не пити |
| Ipa | таи|ныꙗ. а свинины не ѣсти. | а вина не пити. |
| Xle | таиныа. а свинины не ѧсти, и вина не пити. | |
| Kom | срамъныꙗ и свинынѣ не ꙗсти и вина не пити |
| NAk | мныꙗ и свининъ не ꙗсти и вина не пити |
| Tol | срамъныꙗ и свининъ не ꙗсти и вина не пити |
| Byč | тайныя, и свинины не ясти, вина не пити, |
| Šax | таиныя, и свинины не ясти и вина не пити, |
| Lix | тайныя, и свинины не ясти, вина не пити, |
| α | таиныя, а свинины не ясти, а вина не пити, |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | а по смр҃ти же реч со. жена|ми похоть творити |
| Aka | а по смрсти же рече. | со женами похоть творити |
| Ipa | и по смр҃ти | съ женами похоть твори|ти |
| Xle | и по смр҃ти съ женами блоудноую похот |
| Kom | и по смерти же рече съ женами похоть творити |
| NAk | и по смерти же рече женами творити похоть |
| Tol | и по смерти же рече съ женами творити похоть |
| Byč | а по смерти же, рече, со женами похоть творити |
| Šax | по съмьрти же, рече, съ женами похоть творити |
| Lix | а по смерти же, рече, со женами похоть творити |
| α | и по съмьрти же, рече съ женами похоть творити |
| Lav | . дасть бохмитъ комуждо по семидесѧтъ |
|---|---|
| Rad | блоуднѹю дасть <б>о. по о҃. |
| Aka | блѹднѹю. дасть | бо по .о҃. |
| Ipa | блудную. дасть бохъ|мить комуждо по семиде|сѧтъ |
| Xle | творити. | и дасть бо бохмит къмоуждо по седмидесѧт |
| Kom | блудную дасть бо бохмит комуждо по 70 |
| NAk | блудную дасть бо бохмить комуждо по 70 |
| Tol | блудную дасть бо бохмит комуждо по седмидесꙗт |
| Byč | блудную; дасть Бохмитъ комуждо по семидесятъ |
| Šax | блудьную; дасть Бохъмитъ комужьдо по семидесятъ |
| Lix | блудную. Дасть Бохмитъ комуждо по семидесят |
| α | блудьную. Дасть Бохъмитъ комужьдо по семидесятъ |
| Lav | жнеъ красныхъ. исбереть едину красну. [27v] |
|---|---|
| Rad | женъ кра|сных комоуждо. и избереть единѹ краснѹ. |
| Aka | женъ красныхъ. комѹждо. и избереть еди|нѹ краснѹ. |
| Ipa | женъ красенъ. и из|береть едину красну. |
| Xle | жень красных. и изберет единоу красноу. [36v] |
| Kom | женъ красных и исъберет едину красну |
| NAk | женъ красных и избереть едину красну |
| Tol | женъ красных и изберетъ едину красну |
| Byč | женъ красныхъ, исбереть едину красну, |
| Šax | женъ красьнъ, и избереть едину красьну, |
| Lix | женъ красныхъ, исбереть едину красну, |
| α | женъ красьнъ. И избереть едину красьну, |
| Lav | и всѣх красоту | възложить на едину. та будеть |
|---|---|
| Rad | и всѣх красотѹ | възложить на единѹ. и та бѹдеть |
| Aka | и всѣхъ красотѹ возложить на еди|нѹ. и та бѹдеть |
| Ipa | и | всѣхъ красоту възложит| на едину. и та будеть |
| Xle | и всѣх красотѹ | възложит на единоу. и та бѫдет |
| Kom | и всѣх красоту возложить на едину та будет |
| NAk | и всѣх красоту възложить на едину та будеть |
| Tol | и всѣх красоту взложитъ на едину та будет |
| Byč | и всѣхъ красоту възложить на едину, та будеть |
| Šax | и вьсѣхъ красоту възложить на едину, и та будеть |
| Lix | и всѣх красоту възложить на едину, та будеть |
| α | и вьсѣхъ красоту възложить на едину, и та будеть |
| Lav | емѹ жена. иде же | реч достоить блудъ творити |
|---|---|
| Rad | емѹ жена. здѣ же | реч достоить блѹдъ творити. |
| Aka | емѹ жена. здѣ же рече достоить | блѹ д творити. |
| Ipa | ему| жена. здѣ же реч достоить | блудъ творити |
| Xle | емоу жена. здеж реч| достоит творити блоуд |
| Kom | ему жена здѣ же рече достоить блуд творити |
| NAk | ему жена здѣ же рече достоить блуд творити |
| Tol | ему жена здѣ же рече достоитъ блуд творити |
| Byč | ему жена; здѣ же, рече, достоить блудъ творити |
| Šax | ему жена; сьдѣ же, рече, достоить блудъ творити |
| Lix | ему жена. Здѣ же, рече, достоить блудъ творити |
| α | ему жена. Сьдѣ же, рече, достоить блудъ творити |
| Lav | всѧкъ на семь свѣтѣ. | аще буде кто оубогъ. |
|---|---|
| Rad | всѧкъ на сем свѣте. аще бѹ д|ть кто оубогъ |
| Aka | всѧк на семь свѣте. аще кто оубо|гъ |
| Ipa | всѧкыи. насемъ же свѣтѣ аще будет| кто оубогъ. [33c] |
| Xle | всѧкь. на сем же свѣтѣ кто | оубогь, |
| Kom | всꙗкъ на семъ свѣтѣ аще кто будеть богатъ здѣ |
| NAk | всꙗкои на семь мѣстѣ аще и кто будеть богатъ здѣ |
| Tol | всꙗкои на семъ мѣстѣ аще и кто будеть богатъ здѣ |
| Byč | всякъ, на семь свѣтѣ аще будеть кто убогъ, |
| Šax | вьсякъ; на семь же свѣтѣ аще будеть къто убогъ, |
| Lix | всякъ. На семь свѣтѣ аще будеть кто убогъ, |
| α | вьсякъ; на семь свѣтѣ аще будеть къто убогъ, |
| Lav | то и томо. и ина многа лесть | еꙗже нѣ |
|---|---|
| Rad | на сем свѣте. то оубогъ и тамъ. и ина мно|га лесть ꙗже не |
| Aka | на семь свѣте. то оубогъ и тамо. и ина мно|га лесть ꙗже не |
| Ipa | то и тамо. аще | ли батъ есть здѣ то и тамо. | и ина многа лѣсть еꙗже не | |
| Xle | то и тамо. аще ли богат зде, то и тамо | и ина мнѡга лесть их. еѧже нѣлзи |
| Kom | тъ и тамо аще ли есть убогъ здѣ то и тамо и ина многа лесть еже нѣ |
| NAk | и тамо богать будеть аще ли есть убогъ здѣ тъ же и тамо есть убогъ и инаа многаа лесть еже бо не |
| Tol | и тамо богать будетъ аще ли есть убогъ здѣ тъ же и тамо есть убогъ и инаа многаа лесть еже бо не |
| Byč | то и тамъ”, и ина многа лесть, еяже нѣ [83,5] |
| Šax | то и тамо; аще ли богатъ есть сьде, то и тамо”; и ина мънога льсть, еяже нѣ [103,13] |
| Lix | то и тамъ”, и ина многа лесть, ея же нѣ [60,3] |
| α | то и тамо; аще ли богатъ сьде, то и тамо”. И ина мънога льсть, еяже нѣ |
| Lav | льзѣ псати. срама рад. володимеръ же | слоушаше |
|---|---|
| Rad | лзѣ писати срама рад. володимер же слѹшаше. [48v] |
| Aka | лзѣ писати. срама ради. володи|мир же слѹшаше |
| Ipa | лзлѣ писати срама рад. во|лодимиръ же сл<у>шшеа |
| Xle | писати сра|ма рдаи. вълдѡимер же слоушаше |
| Kom | лзѣ писати срама ради володимиръ же послушаше |
| NAk | льзѣ писати срама ради володимиръ же послушаше |
| Tol | льзѣ писати срама ради володимиръ же послушаше |
| Byč | льзѣ псати срама ради. Володимеръ же слушаше |
| Šax | льзѣ пьсати срама ради. Володимеръ же слушаше |
| Lix | льзѣ псати срама ради. Володимеръ же слушаше |
| α | льзѣ пьсати срама ради. Володимиръ же слушаше |
| Lav | ихъ. бѣ бо самъ любѧ жены. и блужень|е многое. |
|---|---|
| Rad | их бѣ бо самъ любѧ жены. и блѹжение многое. |
| Aka | ихъ бѣ бо самь любѧ жены. и блѹ|женїе многое. |
| Ipa | ихъ. | бѣ бо самъ любѧше жены и блу|жение многое. |
| Xle | их. бѣ бо сам любѧ|ше жены. и блоуженїе многое. |
| Kom | их бѣ бо самъ любꙗ жены и блужение много |
| NAk | их бѣ бо самъ любꙗше жены и блужение много и абие |
| Tol | их бѣ бо самъ любꙗ жены и блужение много и абие |
| Byč | ихъ, бѣ бо самъ любя жены и блуженье многое, |
| Šax | ихъ; бѣ бо самъ любя жены и блужение мъногое; |
| Lix | ихъ, бѣ бо самъ любя жены и блуженье многое, |
| α | ихъ; бѣ бо самъ любя жены и блужение мъногое; |
| Lav | послушаше сладко. но се ему бѣ нелю|бо. |
|---|---|
| Rad | и по|слоушаше сладко. но се емоу нелюбо |
| Aka | и послѹшеше их сладко. но се емѹ | нелюбо |
| Ipa | и послуша|ше сладъко. но се бѣ ему | нелюбо |
| Xle | и послоушаше слад|ко. но се бѣ емоу нелюбо |
| Kom | послушаше и сладко нь се ему бѣ нелюбо о |
| NAk | послушаше их сладко нъ се ему бѣ нелюбо от |
| Tol | послушаше их сладко нъ се ему бѣ нелюбо от |
| Byč | послушаше сладко; но се ему бѣ нелюбо, |
| Šax | послушаше сладъко; нъ се ему бѣ нелюбо о |
| Lix | послушаше сладко. Но се ему бѣ нелюбо, |
| α | и послушаше сладъко. Нъ се бѣ ему нелюбо |
| Lav | обрѣзанье оудовъ. и ѡ неꙗденьи мѧсъ свиныхъ. | |
|---|---|
| Rad | ѡбрезание оудовъ. | и не ѡ ꙗдении маса свиных. |
| Aka | ѡбрезание оудовь. и не ѡ ꙗденїи мѧсъ сви|ных |
| Ipa | ѡбрѣзание оудовъ. | и ѡ дꙗеньи свиныхъ мѧсъ. | |
| Xle | ѡбрѣзанїе оудовь. и о не|ѧденїи свиных мѧс. |
| Kom | обрѣзании удовъ и о неꙗдении мꙗсъ свиных |
| NAk | обрѣзаниа удовъ и от неꙗдениа мꙗсъ свиных |
| Tol | обрѣзаниꙗ удовъ и от неꙗдениꙗ мꙗсъ свиных |
| Byč | обрѣзанье удовъ и о неяденьи мясъ свиныхъ, |
| Šax | обрѣзании удовъ и о неядении мясъ свиныхъ, |
| Lix | обрѣзанье удовъ и о неяденьи мясъ свиныхъ, |
| α | обрѣзание удовъ и о неяденьи свиныхъ мясъ, |
| Lav | а ѡ питьи ѡтинудь. рька руси есть веселье |
|---|---|
| Rad | а ѡ питьи ѿноудь. река роуси | есть веселие |
| Aka | а ѡ питьи ѿноудь. река рѹс есть веселье |
| Ipa | а ѡ питьи ѡтинудь рекъ. | руси веселье |
| Xle | а ѡ питїи ѡтиноуд рекь. | роуси веселїе |
| Kom | а о питьи отинудь рекъ руси понеже бо есть питье намъ |
| NAk | и о питьи вина сице бо отинудь рекъ руси тако понеже бо питье веселье есть |
| Tol | и о питьи вина сице бо отинудь рекъ руси тако понеже бо питье веселье есть |
| Byč | а о питьи отнудь, рька: “Руси есть веселье |
| Šax | а о питии отинудь... рекъ: “Руси есть веселие |
| Lix | а о питьи отнудь, рька: “Руси есть веселье |
| α | а о питии отинудь. Рекъ: “Руси веселье |
| Lav | питье. | не можемъ бес того быти. потомъ |
|---|---|
| Rad | питье не можемъ бес того быти:- | Посем |
| Aka | пи|тье не можеть бес того быти:· Посем |
| Ipa | питье. не мо|жемъ безъ того быти·:· Посемъ |
| Xle | питїе. не можем без того быти.·̏ | Посем |
| Kom | веселие нь не можемъ без сего быти посемъ |
| NAk | руси и без него не можемь быти и по сих |
| Tol | руси и без него не можемь быти и по сих |
| Byč | питье, не можемъ бес того быти”. Потомъ |
| Šax | питие, не можемъ бес того быти”. Посемь |
| Lix | питье, не можемъ бес того быти”. Потом |
| α | питие, не можемъ беc того быти”. Посемь |
| Lav | же придоша нѣ|мьци. гл҃юще придохомъ послании |
|---|---|
| Rad | же приидоша ѿ рима нѣмци. гл҃ще приидохом посла|ни |
| Aka | же прїи|доша ѿ рима нѣмци. гл҃ще прїидохомъ посла|ни |
| Ipa | же придоша немци. | ѿ рима гл҃юще. ꙗко придо|хомъ послани |
| Xle | же прїидоша нѣмци ѿ рима гл҃ще. ꙗко прїи|дохом послани |
| Kom | же приидоша нѣмци из рима глаголюще ꙗко придохомъ послании |
| NAk | паки приидоша нѣмци из рима глаголюще сице ꙗко придохомъ к тебѣ послании |
| Tol | паки приидоша нѣмци из рима глаголюще сице ꙗко придохомъ к тебѣ послании |
| Byč | же придоша Нѣмьци, глаголюще: “придохомъ послании |
| Šax | же придоша Нѣмьци отъ Рима, глаголюще, яко “придохомъ посълани |
| Lix | же придоша нѣмьци от Рима, глаголюще: “Придохомъ послани |
| α | же придоша Нѣмьци отъ Рима, глаголюще, “Придохомъ посълани |
| Lav | ѿ папежа. и рѣ|ша ему. реклъ ти тако папежь |
|---|---|
| Rad | ѿ папежа. и рѣша емѹ. реклъ ти тако папежь. |
| Aka | ѿ папежа. и рѣша емѹ. рекль ти тако папе|жь. |
| Ipa | ѿ папежа. и | ркоша ему. реклъ ти папе|жь. |
| Xle | ѿ папежа. и рекоша емоу, рекль | ти папеж. |
| Kom | от папежа реклъ ти тако |
| NAk | от папежа и глаголеть ти тако |
| Tol | от папежа глаголютъ ти тако |
| Byč | отъ папежа”; и рѣша ему: “реклъ ти тако папежь: |
| Šax | отъ папежа”; и рѣша ему: “реклъ ти тако папежь: |
| Lix | от папежа”; и рѣша ему: “Реклъ ти тако папежь: |
| α | отъ папежа”. И рѣша ему: “Реклъ ти тако папежь: |
| Lav | землѧ твоꙗ. ꙗко и | землѧ наша. а вѣра |
|---|---|
| Rad | зе|млѧ твоꙗ ꙗко и наша землѧ. а вѣра |
| Aka | землѧ твоа ꙗко и наша землѧ. а вѣра |
| Ipa | землѧ твоꙗ ꙗко землѧ | наш. а вѣра |
| Xle | землѧ твоа аки землѧ наша. а вѣра | |
| Kom | землꙗ твоꙗ ꙗко землꙗ наша а вѣра |
| NAk | землꙗ твоꙗ ꙗко землꙗ наша и вѣра |
| Tol | землꙗ твоꙗ ꙗко землꙗ наша и вѣра |
| Byč | земля твоя яко и земля наша, а вѣра |
| Šax | земля твоя акы земля наша, а вѣра |
| Lix | земля твоя яко и земля наша, а вѣра |
| α | земля твоя яко земля наша, а вѣра |
| Lav | ваша не ꙗко вѣра наша. вѣра | бо наша свѣтъ. |
|---|---|
| Rad | ваша не аки вѣра | наша. вѣра бо наша свѣтъ |
| Aka | ваша. | не аки вѣра наша. вѣра бо наша свѣт |
| Ipa | ваша не акы вѣ|ра наша. вѣро бо наша свѣ|тъ |
| Xle | ваша не аки вѣра наша. вѣра бо наша свѣт |
| Kom | ваша не ꙗко вѣра наша вѣра бо наша свѣт |
| NAk | ваша не ꙗко вѣра наша вѣра бо наша свѣт |
| Tol | ваша не ꙗко вѣра наша вѣра бо наша свѣт |
| Byč | ваша не яко вѣра наша; вѣра бо наша свѣтъ |
| Šax | ваша не акы вѣра наша; вѣра бо наша свѣтъ |
| Lix | ваша не яко вѣра наша; вѣра бо наша свѣтъ |
| α | ваша не акы вѣра наша. Вѣра бо наша свѣтъ |
| Lav | есть кланѧемсѧ и б҃у еже створи<лъ>| нб҃о и |
|---|---|
| Rad | ес. кланѧемсѧ бо бг҃ѹ. иже | сотвори нб҃о и |
| Aka | есть. кла|нѧе҃мсѧ бо бг҃ѹ. иже сотвори нб҃ѡ и |
| Ipa | есть. кланѧемъсѧ | б҃у иже створи нб҃о и |
| Xle | ес. кла|нѧемсѧ б҃оу иже сътвори нб҃о и |
| Kom | есть кланꙗемсꙗ богу иже створи небо и |
| NAk | есть и кланꙗемсꙗ богу иже сътвори небо и |
| Tol | есть и кланꙗемсꙗ богу иже створи небо и |
| Byč | есть, кланяемся Богу, иже створилъ небо и |
| Šax | есть: кланяемъся бо Богу, иже сътвори небо и |
| Lix | есть, кланяемся богу, иже створилъ небо и |
| α | есть. Кланяемъ ся Богу, иже сътвори небо и |
| Lav | землю. звѣзды м҃ць и всѧко дх҃нье. а б҃зи |
|---|---|
| Rad | землю. и звѣзды и мцсь и всѧко ды|хание. а бзи |
| Aka | землю и звѣ|зды. и мцсь. и всѧко дыхание. а бози |
| Ipa | землю. | и звѣзды и мцсь. и всѧко | дыхание. а б҃зи |
| Xle | землю. и ѕвѣзды | и мцсь и всѧко дыханїе. а боѕи |
| Kom | землю и звѣзды и мѣсꙗць и всꙗко дыхание а бози |
| NAk | землю и звѣзды и мѣсꙗць и всꙗко дыхание а ваши |
| Tol | землю и звѣзды и мѣсꙗцъ и всꙗко дыхание а ваши |
| Byč | землю, звѣзды, мѣсяць и всяко дыханье, а бози |
| Šax | землю и звѣзды и мѣсяць и вьсяко дыхание, а бози |
| Lix | землю, звѣзды, мѣсяць и всяко дыханье, а бози |
| α | землю и звѣзды и мѣсяць и вьсяко дыханье, а бози |
| Lav | ваши | древо суть. володимеръ. же реч кака |
|---|---|
| Rad | ваши древо сѹт. володимир же реч како |
| Aka | ваши древо | сѹть. володимир же рече како |
| Ipa | ваши дре|во суть. володимиръ же | реч кака ес |
| Xle | ваши древо сѫт. | вълодимер же реч. какѡва ес |
| Kom | ваши древꙗнѣ суть володимиръ же рече кака |
| NAk | бозѣ древꙗни суть володимиръ же рече какова есть |
| Tol | бозѣ древꙗнѣ суть володимиръ же рече какова есть |
| Byč | ваши древо суть”. Володимеръ же рече: “кака |
| Šax | ваши древо суть”. Володимеръ же рече: “кака есть |
| Lix | ваши древо суть”. Володимеръ же рече: “Кака |
| α | ваши древо суть”. Володимиръ же рече: “Кака |
| Lav | заповѣдь ваша. | ѡни же рѣша пощенье по |
|---|---|
| Rad | за|повѣдь ваша. ѡни же рѣша пощение. по |
| Aka | заповѣдь ваша. ѡни же рѣша пѹщенїе по |
| Ipa | заповѣдь ваша. | ѡни же рѣша. пощение по | |
| Xle | заповѣд ваша. ѡниж| рѣша. пощенїе по |
| Kom | заповѣдь ваша они же рѣша пощение по |
| NAk | заповѣдь ваша они же пощение по |
| Tol | заповѣдь ваша они же пощение по |
| Byč | заповѣдь ваша?” Они же рѣша: “пощенье по |
| Šax | заповѣдь ваша?” Они же рѣша: “пощение по |
| Lix | заповѣдь ваша?”. Они же рѣша: “Пощенье по |
| α | заповѣдь ваша?” Они же рѣша: “Пощение по |
| Lav | силѣ. аще кто пьеть или | ꙗсть. то все въ |
|---|---|
| Rad | силе. ащел кто ес| или пьет все въ |
| Aka | силе. аще ли кто есть | или пьеть все в |
| Ipa | силѣ. аще кто пьеть или | ѣсть все въ |
| Xle | силѣ. аще кто пїеть или ꙗстъ| все въ |
| Kom | силѣ аще кто пиеть и ꙗсть все въ |
| NAk | силѣ аще кто пиеть и ꙗсть все въ |
| Tol | силѣ аще кто пиетъ и ꙗсть все въ |
| Byč | силѣ; “аще кто пьеть или ясть, то все въ |
| Šax | силѣ; Аще къто пиеть или ясть, то вьсе въ |
| Lix | силѣ; “Аще кто пьеть или ясть, то все въ |
| α | силѣ. Аще къто пиеть или ясть, вьсе въ |
| Lav | славу б҃жью. реч оучитель нашь павел. | реч же |
|---|---|
| Rad | славѹ б҃жью. реч оучител нашь павел реч |
| Aka | славѹ б҃жью. рече оучитель нашь павель. рече же [42v] |
| Ipa | славу б҃ию. реч| оучитель нашь павелъ. реч| же |
| Xle | славоу бжїю. реч оучител нашь павель. речеж| |
| Kom | славу божию творит рече учитель нашь павелъ рече же |
| NAk | службу божию творить иже бо речеть учитель нашь павелъ володимерь же |
| Tol | службу божию творит иже бо речеть учитель нашь павелъ |
| Byč | славу Божью, рече учитель нашь Павелъ”. Рече же |
| Šax | славу Божию, рече учитель нашь Павьлъ”. Рече же |
| Lix | славу божью”, рече учитель нашь Павел”. Рече же |
| α | славу Божию, рече учитель нашь Павьлъ”. Рече же |
| Lav | володимеръ нѣмцемъ. идѣте ѡпѧть. ꙗко ѡці | |
|---|---|
| Rad | воло|димеръ нѣмцем идите за сѧ ꙗко ѡц҃и |
| Aka | володимиръ нѣмцемъ. идите | за сѧ ꙗко ѿци |
| Ipa | володимиръ нѣм<це>мъ. | идете опѧть. ꙗко ѡц҃и |
| Xle | вълдѡїмерь нѣмцем. идѣте ѡпѧт ꙗко ѡци |
| Kom | володимеръ нѣмцомъ идѣте вы к собѣ а отци |
| NAk | рече нѣмцемь отъидѣте от мене и от предѣлъ земли нашеи ꙗко отци |
| Tol | отъидѣте от мене и от предѣлъ земли нашеи ꙗко отци |
| Byč | Володимеръ Нѣмцемъ: “идѣте опять, яко отци |
| Šax | Володимеръ Нѣмьцемъ: “идѣте опять, яко отьци |
| Lix | Володимеръ нѣмцемъ: “Идѣте опять, яко отци |
| α | Володимиръ Нѣмьцемъ: “Идѣте опять, яко отьци |
| Lav | наши сего не приꙗли суть. се слышавше жидове| |
|---|---|
| Rad | наш сег не приꙗли сѹть:- Слышавше жидове [49r] |
| Aka | наши сего не приꙗли сѹть:· Слы|шавше жидове |
| Ipa | наши сего не приꙗли суть. се слы|шавше жидове [33d] |
| Xle | наши | сего не прїѧли сѫт.·̏ Се слышавше жидове |
| Kom | наши сего не суть сего творилѣ сиа же глаголы слышавши жидове |
| NAk | наши сего не суть сего приали они же отъидоша се же слышавше жидове |
| Tol | наши сего не суть сего приꙗли от нихъ же отъидоша се же слышавше жидове |
| Byč | наши сего не прияли суть”. Се слышавше Жидове |
| Šax | наши сего не прияли суть”. Се слышавъше Жидове |
| Lix | наши сего не прияли суть”. Се слышавше жидове |
| α | наши сего не прияли суть”. Се слышавъше Жидове |
| Lav | козарьстии. придоша рекуще слышахомъ |
|---|---|
| Rad | козарьстии. приидоша рекѹщи. слы|шахмъ |
| Aka | козарьстїи. прїидоша рекѹще. | слышахомъ |
| Ipa | козарьсти|и. приидоша ркуще. слы|шахомъ |
| Xle | козаръ|стїи прїидоша рекоуще. слышахом |
| Kom | козарьстѣи приидоша к володимиру ркуще ему ꙗко слышахомъ мы понеже |
| NAk | козарьстии приидоша рекуще слышахомъ мы |
| Tol | козарьстии приидоша рекуще слышахомъ мы |
| Byč | Козарьстии придоша, рекуще: “слышахомъ, |
| Šax | Козарьстии, придоша, рекуще: “слышахомъ, |
| Lix | козарьстии придоша, рекуще: “Слышахомъ, |
| α | Козарьстии, придоша, рекуще: “Слышахомъ, |
| Lav | ꙗко| приходиша болгаре. и хесꙗне оучаще тѧ. |
|---|---|
| Rad | ꙗко приходиша болгаре крсьтꙗне. оучаше тѧ |
| Aka | ꙗко приходиша болгаре. хрстьꙗне. | оучаще тѧ |
| Ipa | ꙗко прихд<и>ша болъ|гаре и хрстьꙗни. оучаще тѧ | |
| Xle | ꙗко прїидоша | болгаре и хрстїане оучаще тѧ |
| Kom | бо приидоша к тобѣ болгаре крестиꙗнѣ учаще тꙗ |
| NAk | ꙗко приходиша болгаре и христьꙗне учаще тꙗ |
| Tol | ꙗко приходиша болгаре и христьꙗне учаще тꙗ |
| Byč | яко приходиша Болгаре и хрестеяне, учаще тя |
| Šax | яко приходиша Българе и хрьстияне, учаще тя |
| Lix | яко приходиша болгаре и хрестеяне, учаще тя |
| α | яко придоша Българе и хрьстьяне, учаще тя |
| Lav | кто же | врѣѣ своеи. хесꙗне бо вѣрують егоже |
|---|---|
| Rad | кто же | своеи вѣре. хрстьꙗне бо вѣроуют еже |
| Aka | кто же своеи вере<·> хрстїꙗне бо вѣ|рѹють егжое |
| Ipa | кождо ихъ вѣрѣ своеи. | хрстьни бо вѣрують егоже| |
| Xle | къждо их вѣрѣ своеи. | хрстїане бо вѣроуют, егоже |
| Kom | когождо своеи вѣрѣ крестиꙗнѣ бо вѣрують егоже |
| NAk | своеи вѣрѣ христьꙗне бо вѣрують егоже |
| Tol | своеи вѣрѣ христьꙗне бо вѣрують егоже |
| Byč | ктоже вѣрѣ своей; хрестеяне бо вѣрують, егоже |
| Šax | къжьдо вѣрѣ своеи; хрьстияне бо вѣрують, егоже |
| Lix | кождо вѣрѣ своей. Хрестеяне бо вѣрують, его же |
| α | {кътожекъжьдо} вѣрѣ своеи; хрьстьяне бо вѣрують, егоже |
| Lav | мы распѧхомъ. | а мы вѣруемъ единому б҃у. аврамову |
|---|---|
| Rad | мы распѧхомъ а | мы вѣроуемъ единомѹ бг҃ѹ. аврамовѹ. |
| Aka | мы распѧхомь. а мы вѣрѹемъ едї|номѹ бг҃ѹ. авраамовѹ и |
| Ipa | мы распѧхомъ. а мы вѣ|руемъ едину б҃у. аврамо|ву |
| Xle | мы распѧхом, а мы | вѣроуем единомоу б҃оу, авраамовоу и |
| Kom | мы распꙗхомъ а мы вѣруемъ единому богу аврамову |
| NAk | мы распꙗхомъ а мы вѣруемь единому богу аврамову и |
| Tol | мы распꙗхомъ а мы вѣруемъ единому богу аврамову и |
| Byč | мы распяхомъ, а мы вѣруемъ единому Богу Аврамову, |
| Šax | мы распяхомъ, а мы вѣруемъ единому Богу Аврамову, |
| Lix | мы распяхомъ, а мы вѣруемъ единому богу Аврамову, |
| α | мы распяхомъ, а мы вѣруемъ единому Богу Аврамову, |
| Lav | исакову | ꙗковлю. и реч володимеръ |
|---|---|
| Rad | исаковѹ. и|ꙗковлю. реч володимеръ |
| Aka | исаковѹ. иꙗковлю. рече | володимирь |
| Ipa | исакову. иꙗковлю. и | реч володимиръ. |
| Xle | исааковоу | и іаковлю. и реч вълдѡимерь, |
| Kom | исаакову иаковлю и рече володимиръ |
| NAk | исаакову и иаковлю и глагола сице володимер |
| Tol | исаакову и иаковлю и глагола сице володимер |
| Byč | Исакову, Яковлю”. И рече Володимеръ: |
| Šax | Исакову, Ияковлю”. И рече Володимеръ: |
| Lix | Исакову, Яковлю”. И рече Володимеръ: |
| α | Исакову и Яковлю”. И рече Володимиръ: |
| Lav | что есть законъ вашь. | ѡни же рѣша ѡбрѣзатисѧ. |
|---|---|
| Rad | что ес законъ вашь. ѡниж рѣша | ѡбрезатис |
| Aka | что есть законь вашь. ѡни же рѣ|ша ѡбрѣзатисѧ. |
| Ipa | что ес за|конъ вашь. ѡни же рѣша. | ѡбрѣзатисѧ и |
| Xle | что ес закѡн вашь. ѡн<и ж>| рѣша, ѡбрѣзатисѧ, и |
| Kom | что есть законъ вашь они же рѣша обрѣзатисꙗ |
| NAk | что есть законъ вашь они же рѣша обрѣзатисꙗ |
| Tol | что есть законъ вашъ они же рѣша обрѣзатисꙗ |
| Byč | “что есть законъ вашь?” Они же рѣша: “обрѣзатися, |
| Šax | “чьто есть законъ вашь?” Они же рѣша: “обрѣзатися, |
| Lix | “Что есть законъ вашь?”. Они же рѣша: “Обрѣзатися, |
| α | “Чьто есть законъ вашь?” Они же рѣша: “Обрѣзати ся, |
| Lav | свинины не ꙗсти ни | заꙗчины. суботу |
|---|---|
| Rad | свинины не асти. ни заечины. сѹботѹ |
| Aka | свинїны не ꙗсти. ни заꙗчи|ны. сѹботѹ |
| Ipa | свинины | не ꙗсти. ни заꙗчины. су|боту |
| Xle | свинины не ѧсти, ни заечины. сѫботоу [37r] |
| Kom | свинѣны не ꙗсти ни заꙗчины суботу |
| NAk | свинины не ꙗсти ни заачины суботу |
| Tol | свинины не ꙗсти ни злачины суботу |
| Byč | свинины не ясти, ни заячины, суботу |
| Šax | свинины не ясти, ни заячины, суботу |
| Lix | свинины не ясти, ни заячины, суботу |
| α | свинины не ясти, ни заячины, суботу |
| Lav | хранити. ѡн же реч то гдѣ есть | землѧ ваша. |
|---|---|
| Rad | хра|нити. ѡн же реч то гдѣ ес землѧ ваша. |
| Aka | хранити. ѡнъ же рече то гдѣ есть. землѧ ваша |
| Ipa | хранити. ѡнъ же реч. | то кде есть землѧ ваша. |
| Xle | хранити. ѡн же реч, то где ес| землѧ ваша. |
| Kom | хранити онъ же рече гдѣ есть землꙗ ваша |
| NAk | хранити владимиръ же рече гдѣ есть землꙗ ваша |
| Tol | хранити владимиръ же рече гдѣ есть землꙗ ваша |
| Byč | хранити”. Онъ же рече: “то гдѣ есть земля ваша?” |
| Šax | хранити”. Онъ же рече: “то къде есть земля ваша?” |
| Lix | хранити”. Онъ же рече: “То гдѣ есть земля ваша?”. |
| α | хранити”. Онъ же рече: “То къде есть земля ваша?” |
| Lav | ѡни же рѣша въ ерслмѣ. ѡнъ же реч| то |
|---|---|
| Rad | ѡниж рѣша въ и|ꙗрслмѣ. ѡн же реч то |
| Aka | ѡни же рѣша въ иерлсмѣ. ѡнъ же | рече |
| Ipa | ѡ|ни же рѣша въ иерлсмѣ. ѡ|нъ же реч то |
| Xle | они же рѣша, въ іерслмѣ. ѡн же реч, | то |
| Kom | они же рѣша въ иерусалимѣ он же рече то |
| NAk | они же рѣша въ иерусалимѣ он же рече то |
| Tol | они же рѣша въ иерусалимѣ он же рече то |
| Byč | Они же рѣша: “въ Ерусалимѣ”. Онъ же рече: “то |
| Šax | Они же рѣша: “въ Иерусалимѣ”. Онъ же рече: “то |
| Lix | Они же рѣша: “Въ Ерусалимѣ”. Онъ же рече: “То |
| α | Они же рѣша: “Въ Иерусалимѣ”. Онъ же рече: “То |
| Lav | тама ли есть. ѡни же рѣша разъгнѣвасѧ б҃ъ |
|---|---|
| Rad | тамо ли ес. ѡни же рѣша разгевас| б҃ъ |
| Aka | тамо ли есть. ѡни же рѣша разгнѣвасѧ | бг҃ъ |
| Ipa | тамо ли есть. ѡ|ни же рѣша разъгнѣвалъ|сѧ б҃ъ |
| Xle | тамо ли есте. ѡниж рѣша. разгнѣвалсѧ б҃ъ |
| Kom | тамо ли есть они же рѣша разгнѣвалсꙗ богъ |
| NAk | тамо ли есть они же глаголаше разгнѣвалсꙗ богь |
| Tol | тамо ли есть они же глаголаше разгнѣвалсꙗ богъ |
| Byč | тамо ли есть?” Они же рѣша: “разъгнѣвася Богъ |
| Šax | тамо ли есть?” Они же рѣша: “разгнѣвася Богъ |
| Lix | тамо ли есть?”. Они же рѣша: “Разъгнѣвася богъ |
| α | тамо ли есть?” Они же рѣша: “Разгнѣва ся Богъ |
| Lav | на | ѡ҃ци наши. и расточи ны по странамъ грѣхъ |
|---|---|
| Rad | на ѡци наши. и расточи ны по странам. грѣх |
| Aka | на ѿци наши. и расточи ны по странамъ грѣ|хъ |
| Ipa | на ѡтци наш. и расто|чи ны по странам. грѣхъ | |
| Xle | на о҃ци | наши. и расточи нас по странам грѣх |
| Kom | на отци наши и расточи ны по странамъ грѣхъ |
| NAk | на отци наши и расточи ны по странамъ грѣхъ |
| Tol | на отци наши и расточи ны по странамъ грѣхъ |
| Byč | на отци наши, и расточи ны по странамъ грѣхъ [84,4] |
| Šax | на отьцѣ нашѣ, и расточи ны по странамъ грѣхъ [104,22] |
| Lix | на отци наши, и расточи ны по странамъ грѣхъ [60,26] |
| α | на отьцѣ нашѣ, и расточи ны по странамъ грѣхъ |
| Lav | рад| наших. и предана быс землѧ наша хесꙗномъ. |
|---|---|
| Rad | рад наших| и предана быс землѧ наша хрстьаном. |
| Aka | ради наших. и предана быс землѧ наша хрсти|ꙗномъ. |
| Ipa | рад нашихъ. и предана быс| землѧ наша хрстьꙗномъ. | |
| Xle | рдаи наших. и пре|дана быс землѧ наша хрстїаном. |
| Kom | ради наших и предана бысть землꙗ наша крестианомъ |
| NAk | ради наших и предана бысть землꙗ наша христьꙗномъ |
| Tol | ради наших и предана бысть землꙗ наша христьꙗномъ |
| Byč | ради нашихъ, и предана бысть земля наша хрестеяномъ”. |
| Šax | ради нашихъ, и предана бысть земля наша хрьстияномъ”. |
| Lix | ради нашихъ, и предана бысть земля наша хрестеяномъ”. |
| α | ради нашихъ, и предана бысть земля наша хрьстияномъ”. |
| Lav | ѡн же реч то како вы инѣх оучители [28r] |
|---|---|
| Rad | ѡн же реч то тако вы | инѣх оучите. а |
| Aka | ѡнъ же рече тако инѣхъ оучите. а |
| Ipa | володимиръ же реч. то ка|ко вы инѣхъ оучите. а |
| Xle | вълдѡимер же рече. | то како вы инѣх оучите, а |
| Kom | он же рече имъ то како вы иныхъ учите а |
| NAk | володимиръ же рече то како вы иныхъ учите а |
| Tol | он же рече то како вы иныхъ учите а |
| Byč | Онъ же рече: “то како вы инѣхъ учите, а |
| Šax | Онъ же рече: “то како вы инѣхъ учите, а |
| Lix | Онъ же рече: “То како вы инѣх учите, а |
| α | Онъ же рече: “То како вы инѣхъ учите, а |
| Lav | сами ѿвержени ѿ | б҃а и расточени. аще бы б҃ъ |
|---|---|
| Rad | сами ѿвержени ѿ б҃а. и расточени. аще бы | б҃ъ |
| Aka | сами ѿвержены ѿ бг҃а и расточени. аще бы б҃гъ | |
| Ipa | са|ми ѿвѣржени б҃а. аще бы | б҃ъ |
| Xle | сами ѿвръжени ѿ б҃а. | аще бы б҃ъ |
| Kom | сами отвержени есте от бога и расточенѣ аще бы богъ |
| NAk | самѣ отвержени от бога и расточены есте по земли аще бы богь |
| Tol | сами отвержени от бога и расточены есте по земли аще бы богъ |
| Byč | сами отвержени отъ Бога и расточени? аще бы Богъ |
| Šax | сами отъвьржени отъ Бога и расточени? аще бы Богъ |
| Lix | сами отвержени от бога и расточени? Аще бы богъ |
| α | сами отвьржени отъ Бога и расточени? Аще бы Богъ |
| Lav | любилъ васъ и зако|нъ вашь. то не бысте росточе |
|---|---|
| Rad | любилъ вас. и закон вашь. не бы есте расточени |
| Aka | любилъ васъ. и законь вашь. не бы есте расто|чени |
| Ipa | любилъ васъ. то не | бысте расточени |
| Xle | любиль вас. то не бысте расточени |
| Kom | сице законъ вашь любилъ бы то не бысте расточени |
| NAk | любилъ законъ вашь и не бысте были расточени |
| Tol | любилъ законъ вашъ и не бысте были расточени |
| Byč | любилъ васъ и законъ вашь, то не бысте расточени |
| Šax | любилъ васъ и законъ вашь, то не бысте расточени |
| Lix | любилъ васъ и законъ вашь, то не бысте расточени |
| α | любилъ васъ и законъ вашь, то не бысте расточени |
| Lav | по чюжимъ землѧ|мъ. еда намъ тоже |
|---|---|
| Rad | по чюжим| землѧмъ. да и намъ тоже |
| Aka | по землѧмь чюжимъ. да и намъ тоже |
| Ipa | по чю|жимъ землѧмъ. еда и на|мъ тоже |
| Xle | по чю|жим землѧм. еда и нам тож |
| Kom | по чюжимъ землꙗмъ еда и намъ тоже |
| NAk | по землꙗмъ чюжимъ еда и намъ тоже |
| Tol | по землꙗмъ чюжимъ еда и намъ тоже |
| Byč | по чюжимъ землямъ; еда намъ тоже |
| Šax | по чюжимъ землямъ; еда и намъ тоже |
| Lix | по чюжимъ землямъ. Еда и намъ тоже |
| α | по чюжимъ землямъ. Еда и намъ тоже |
| Lav | мыслите приꙗти:: |
|---|---|
| Rad | мыслите приꙗти:- | |
| Aka | мы|слите приꙗти:· |
| Ipa | мыслите злопрї|ꙗти. |
| Xle | мыслите ѕлѡ принѧти.·̏ |
| Kom | мыслите зло приꙗти |
| NAk | зло мыслите приати |
| Tol | зло мыслите приати |
| Byč | мыслите прияти?” |
| Šax | мыслите зъло прияти?” |
| Lix | мыслите прияти?”. |
| α | мыслите прияти?” |
| Lav | Посемь | же прислаша грьци. къ володимеру |
|---|---|
| Rad | Посем же прислаша греци. к володимирѹ |
| Aka | Посем же прислаша греци. к володимирѹ |
| Ipa | Посемъ присла|ша грѣци къ володимиру | |
| Xle | пѡсем же прислаша греци вълдѡимероу |
| Kom | посемъ же прислаша грѣци къ володимеру |
| NAk | по сихъ же всѣхъ прислаша греци къ володимиру |
| Tol | по сихъ же всѣхъ прислаша греци къ володимеру |
| Byč | Посемь же прислаша Грьци къ Володимеру |
| Šax | Посемь же присълаша Грьци къ Володимеру |
| Lix | Посемь же прислаша грьци къ Володимеру |
| α | Посемь же присълаша Грьци къ Володимиру |
| Lav | философа. | гл҃ще сице. слышахомъ ꙗко приходили |
|---|---|
| Rad | философа гл҃ще. | слышахом. ꙗко приходили |
| Aka | философа гл҃ща. слышахомь. | ꙗко приходили |
| Ipa | философа гл҃юще сице. слышахомъ ꙗко приходили |[34a] |
| Xle | философа | гл҃ще сице. Слышахѡм ꙗко прихдоили |
| Kom | философа сице глаголюще слышахом ꙗко приходилѣ |
| NAk | философа глаголюще сице мы же слышахом ꙗко приходили |
| Tol | философа глаголюще сице мы же слышахом ꙗко приходили |
| Byč | философа, глаголюще сице: “слышахомъ, яко приходили |
| Šax | философа, глаголюще сице: “слышахомъ, яко приходили |
| Lix | философа, глаголюще сице: “Слышахомъ, яко приходили |
| α | философа, глаголюще сице: “Слышахомъ, яко приходили |
| Lav | суть бо|лгаре. оучаще тѧ приꙗти вѣру |
|---|---|
| Rad | соут болгаре. оучаще тѧ при|ꙗти вѣрѹ |
| Aka | сѹть болгаре. оучаще тѧ прїꙗ|ти вѣрѹ |
| Ipa | суть болгаре. оучаще тѧ | принѧти вѣру |
| Xle | сѫт болгаре оуча|ще тѧ прїати вѣроу |
| Kom | суть болгаре учаще тꙗ приꙗти вѣру |
| NAk | суть болгаре учаще тꙗ приати вѣру |
| Tol | суть болгаре учаще тꙗ приати вѣру |
| Byč | суть Болгаре, учаще тя прияти вѣру |
| Šax | суть Българе, учаще тя прияти вѣру |
| Lix | суть болгаре, учаще тя прияти вѣру |
| α | суть Българе, учаще тя прияти вѣру |
| Lav | свою. ихъже вѣра ѡ|сквернѧеть н҃бо и землю. |
|---|---|
| Rad | свою. ихже ѡсквернѧеть вѣра. н҃бо и землю. | |
| Aka | свою. ихже ѡсквернѧеть вѣра н҃бо | и землю. |
| Ipa | свою. ихъ|же вѣра ѡсквѣрнѧеть | н҃бо и землю. |
| Xle | свою. ихже вѣра ѡсквернѧет| н҃бо и землю. |
| Kom | свою ихже вѣра осквернꙗет небо и землю |
| NAk | свою ихже вѣра осквернꙗеть небо и землю |
| Tol | свою ихже вѣра осквернꙗет небо и землю |
| Byč | свою, ихъже вѣра оскверняеть небо и землю, |
| Šax | свою, ихъже вѣра осквьрняетъ небо и землю, |
| Lix | свою, ихъ же вѣра оскверняеть небо и землю, |
| α | свою, ихъже вѣра осквьрняетъ небо и землю, |
| Lav | иже суть проклѧти па|че всѣх чл҃вкъ. оуподоблешес |
|---|---|
| Rad | иже соут проклѧти паче всѣх чл҃къ. оуподблешис |
| Aka | иже сѹть проклѧти паче всѣх чл҃вкъ. | оуподобльшесѧ |
| Ipa | иже суть | проклѧтѣ паче всѣхъ | чл҃вкъ. оуподобльше|сѧ |
| Xle | иже сѫт проклѧти паче ѿ всѣх чл҃кь. | оупдѡобльшесѧ |
| Kom | иже суть проклꙗти паче всѣх человѣкъ уподоблешесꙗ |
| NAk | иже суть проклꙗти паче всѣх человѣкь уподоблешесꙗ |
| Tol | иже суть проклꙗти паче всѣх человѣкъ уподобльшесꙗ |
| Byč | иже суть прокляти паче всѣхъ человѣкъ, уподоблешеся |
| Šax | иже суть прокляти паче вьсѣхъ человѣкъ, уподобльшеся |
| Lix | иже суть прокляти паче всѣхъ человѣкъ, уподоблешеся |
| α | иже суть прокляти паче вьсѣхъ человѣкъ, уподобльше ся |
| Lav | содому и гомору. на | неже пусти гсь каменье |
|---|---|
| Rad | содомѹ | и гоморѹ. на неже поусти каменье |
| Aka | содомѹ и гоморѹ. на ньже пѹсти каменїе [43r] |
| Ipa | содому и гомору. на нѧ|же пусти б҃ъ камѣнье |
| Xle | содомоу и гомороу, на нѧж поусти б҃ъ | каменїе |
| Kom | содому и гомору на неже напусти богъ камение |
| NAk | содому и гомору на нихъ же напусти богъ камение |
| Tol | содому и гомору на нихъ же напусти богъ камение |
| Byč | Содому и Гомору, на неже пусти Господь каменье |
| Šax | Содому и Гомору, на няже пусти Богъ камение |
| Lix | Содому и Гомору, на няже пусти господь каменье |
| α | Содому и Гомору, на няже пусти Богъ камение |
| Lav | горюще. и потопи ꙗ и по|грѧзоша. ꙗко |
|---|---|
| Rad | горющее. и пото|пи ꙗ и погрѧзоша. ꙗко |
| Aka | горѧщее. и потопи а и погрѧзоша. | ꙗко |
| Ipa | го|рущее. и потопи ꙗ и погрѧ|зоша. ꙗко |
| Xle | горѧще<е>, и потопї ѧ и погрѧзноуша. ꙗк| |
| Kom | горꙗщее и потопи ꙗ и погрꙗзоша тако |
| NAk | горꙗщее и потопи ꙗ и погрꙗзоша тако |
| Tol | горꙗщее и потопи ꙗ и погрꙗзоша тако |
| Byč | горюще, и потопи я, и погрязоша, яко |
| Šax | горящее, и потопи я, и погрязоша; яко |
| Lix | горюще, и потопи я, и погрязоша, яко |
| α | горящее, и потопи я, и погрязоша; яко |
| Lav | и сихъ ѡжидаеть. д҃нь погибели их. | егда придеть |
|---|---|
| Rad | и сих ѡжыдает днь погыбели их. егда прїидет[49v] |
| Aka | и сих ѡжидаеть д҃нь погибели ихъ. егда при|иде |
| Ipa | и сихъ ѡжида|еть д҃нь погибели ихъ. е|гда придеть |
| Xle | и сих ѡжидает д҃нь погибели их. егда прїидет |
| Kom | и сихъ ожидаеть день погыбелныи их егда приидеть |
| NAk | ихъ сих ожидаеть день погыбелныи их егда приидеть |
| Tol | ихъ сих ожидаеть день погыбелныи их егда приидетъ |
| Byč | и сихъ ожидаеть день погибели ихъ, егда придеть |
| Šax | и сихъ ожидаеть дьнь погыбели ихъ, егда придеть |
| Lix | и сихъ ожидаеть день погибели их, егда придеть |
| α | и сихъ ожидаеть дьнь погыбѣли ихъ, егда придеть |
| Lav | б҃ъ судитъ земли. и погубѧть всѧ тво|рѧщаꙗ |
|---|---|
| Rad | бг҃ъ соудити на землю. и погоубити всѧ тво|рѧщие |
| Aka | бг҃ъ сѹдити на землю. и погѹбити всѧ тво|рѧщаа |
| Ipa | б҃ъ судити | на землю. и погубити вь|сѧ творѧщаꙗ |
| Xle | б҃ъ сдѫити | на землю. и погоубит всѧ творѧщаа |
| Kom | богъ судити на землю и погубить всꙗ творꙗщаꙗ |
| NAk | богь судити земли и погубить всꙗ творꙗщаа |
| Tol | богъ судити земли и погубитъ всꙗ творꙗщаа |
| Byč | Богъ судитъ земли и погубити вся творящая |
| Šax | Богъ судитъ на землю и погубитъ вься творящая |
| Lix | богъ судитъ земли и погубять вся творящая |
| α | Богъ судитъ на землю и погубити вься творящая |
| Lav | безаконьꙗ. и скверны дѣющиꙗ. си |
|---|---|
| Rad | безаноние. и скверны дѣющиа. сии |
| Aka | безаконие. и скверны дѣющаа. сїи |
| Ipa | безаконь|е. и сквѣрны дѣющаꙗ. | си |
| Xle | безаконїе. | и скверны дѣющаа. Си |
| Kom | безаконие и скверны дѣющаꙗ си |
| NAk | безаконие и скверны дѣющѣ сии |
| Tol | беззаконие и скверны дѣющѣ сии |
| Byč | безаконья и скверны дѣющия; си |
| Šax | безаконие и сквьрны дѣющая. Си |
| Lix | безаконья и скверны дѣющия. Си |
| α | безаконие и сквьрны дѣющая. Си |
| Lav | бо ѡ|мывають ѡходы своꙗ в ротъ вливають. |
|---|---|
| Rad | бо ѡмыва|ють ѡходы своа. и в рото вливають. |
| Aka | бо | ѡмываютъ ѡходы своѧ. и в ротъ вливаютъ. | |
| Ipa | бо ѡмывають ѡходы | своꙗ. поливавшесѧ во|дою и въ ротъ вливають. | |
| Xle | бо ѡмывают ѡходы своѧ. | поливавшесѧ водою, и в роть вливают, |
| Kom | бо омывають оходы своꙗ поливавше водою и в ротъ въливаютъ |
| NAk | бо омыють оходы свои поливавше водою и в ротъ вливають |
| Tol | бо омывають оходы свои поливавше водою и в ротъ вливаютъ |
| Byč | бо омывають оходы своя, в ротъ вливають, |
| Šax | бо омывають оходы своя, поливавъшеся водою, и въ рътъ въливають, |
| Lix | бо омывають оходы своя, в ротъ вливають, |
| α | бо омывають оходы своя, и въ рътъ въливають, |
| Lav | и по бра|дѣ мажютсѧ поминають бохмита. такоже |
|---|---|
| Rad | и по брадѣ мажтьс| наричющи бохмита. такоже |
| Aka | и по брадѣ мажютьсѧ. наричюще бохмита. | такоже |
| Ipa | и по брадѣ мажютсѧ. | наричюще бохмита. та|коже |
| Xle | и по брадѣ | мажоутсѧ, нарѣчюще бохмита. також |
| Kom | и по брадѣ мажютсꙗ наричюще бохмита такоже |
| NAk | и по брадѣ мажутсꙗ нарицающе бохмита тако бо |
| Tol | и по брадѣ мажутсꙗ нарицающе бохмита такоже |
| Byč | и по брадѣ мажются, поминають Бохмита, такоже |
| Šax | и по брадѣ мажються, наричюще Бохъмита; такоже |
| Lix | и по брадѣ мажются, поминають Бохмита. Тако же |
| α | и по брадѣ мажють ся, наричюще Бохъмита; такоже |
| Lav | и | жены ихъ творѧть. туже скверну и ино |
|---|---|
| Rad | и жены их творѧть. тоуж| сквернѹ. и ино |
| Aka | и жены их творѧтъ. тѹже сквернѹ. и ино | |
| Ipa | и жены ихъ творѧт. | туже сквѣрну. и ино же | |
| Xle | и жены | их творѧт тоуже скверноу. Ино же |
| Kom | и жены их творꙗть туже скверну и ино еже |
| NAk | и жены их творꙗть туже скверну иное |
| Tol | и жены их творꙗтъ туже скверну иное |
| Byč | и жены ихъ творять туже скверну и ино |
| Šax | и жены ихъ творять туже сквьрну, и иное же |
| Lix | и жены ихъ творять ту же скверну и ино |
| α | и жены ихъ творять туже сквьрну, и ино |
| Lav | пуще. ѿ | совкупленьꙗ мужьска и женьска вкушають. | |
|---|---|
| Rad | поуще. ѿ совокѹплениа моужска и жень|ска вкѹшають. |
| Aka | пѹще. ѿ совокѹпленїа мѹжьска и женьска вкѹ|шають. |
| Ipa | пуще. ѿ совокуплениꙗ му|жьска вкушають. | |
| Xle | поуще. ѿ съво|коупленїа мѫжеска вкоушают. |
| Kom | пуще от совокуплениа мужеска и женьска въкушають |
| NAk | пущи есть того совокуплениа мужьска и женьска вкушають |
| Tol | пущи есть того совокуплениꙗ мужеска и женьска вкушаютъ |
| Byč | пуще, отъ совкупленья мужьска и женьска вкушають”. |
| Šax | пуще: отъ съвъкупления мужьска и женьска въкушають”. |
| Lix | пуще: от совкупленья мужьска и женьска вкушають”. |
| α | пуще: отъ съвъкупления мужьска и женьска въкушають”. |
| Lav | си слышавъ володимеръ. блюну на |
|---|---|
| Rad | си слышав володимиръ. плюнѹ на |
| Aka | се слыша володимиръ. плюнѹ на |
| Ipa | си слы|шавъ володимиръ. плю|ну на |
| Xle | си же слышавъ| вълдѡимерь, плюноувь на |
| Kom | сиа слышавъ володимиръ плюну на |
| NAk | си же слыша володимиръ плюну на |
| Tol | си же слыша володимиръ плюну на |
| Byč | Си слышавъ Володимеръ, плюну на |
| Šax | Си слышавъ Володимеръ, плюну на |
| Lix | Си слышавъ Володимеръ плюну на |
| α | Си слышавъ Володимиръ, плюну на |
| Lav | зермелкюъ нечи|сто есть дѣло. реч же философъ |
|---|---|
| Rad | землю | рекъ нечисто есть дѣло:- | Реч филосоѳ |
| Aka | землю. | рекь нечсто есть дѣло:· Рече философъ |
| Ipa | землю рекъ. нечи|сто ес дѣло. реч же фило|софъ. |
| Xle | землю, рекь. нечисто ес| дѣло. реч же философь, |
| Kom | землю и рекъ нечисто дѣло есть рече же философъ |
| NAk | землю и рекъ нечисто дѣло есть рече же философь |
| Tol | землю и рекъ нечисто дѣло есть рече же философъ |
| Byč | землю, рекъ: “нечисто есть дѣло”. Рече же философъ: |
| Šax | землю, рекъ: “нечисто есть дѣло”. Рече же философъ: |
| Lix | землю, рекъ: “Нечисто есть дѣло”. Рече же философъ: |
| α | землю, рекъ: “Нечисто есть дѣло”. Рече же философъ: |
| Lav | слышахом же. и се ꙗ|ко приходиша ѿ рима |
|---|---|
| Rad | слышахом и се. ꙗко приходиша ѿ рима |
| Aka | слыша|хомь и се. ꙗко прїходиша ѿ рима |
| Ipa | слышахомъ же и | се ꙗко приходиша ѿ ри|ма |
| Xle | слышахом и се. ꙗко прихдои|ша и ѿ рима |
| Kom | слышахомъ и се ꙗко приходиша от рима |
| NAk | слышахомъ и се ꙗко приходиша от рима |
| Tol | слышахомъ и се ꙗко приходиша от рима |
| Byč | “слышахомъ же и се, яко приходиша отъ Рима |
| Šax | “слышахомъ же и се, яко приходиша отъ Рима |
| Lix | “Слышахом же и се, яко приходиша от Рима |
| α | “Слышахомъ и се, яко приходиша отъ Рима |
| Lav | пооучитъ васъ к вѣрѣ сво|еи. ихъже вѣра маломь |
|---|---|
| Rad | оучити | вас к вѣре своеи. ихже вѣра мало |
| Aka | оучить васъ | к вѣре своеи. ихже вѣра мало |
| Ipa | оучить васъ. к вѣ|рѣ своеи. ихъже вѣра | с нами |
| Xle | оучити вас къ вѣрѣ своеи. ихже вѣра | с нами |
| Kom | учить васъ вѣрѣ своеи их же вѣра с нами |
| NAk | учить васъ вѣрѣ своеи их же бѣ вѣра мало |
| Tol | учитъ васъ вѣрѣ своеи их же бѣ вѣра мало |
| Byč | поучитъ васъ к вѣрѣ своей, ихъже вѣра маломь |
| Šax | учитъ васъ къ вѣрѣ своеи, ихъже вѣра малъмь |
| Lix | поучитъ васъ к вѣрѣ своей, ихъ же вѣра маломь |
| α | учитъ васъ къ вѣрѣ своеи, ихъже вѣра съ нами |
| Lav | с нами разъвращена. слу|жать бо |
|---|---|
| Rad | с нами розно. служат| бо |
| Aka | с нами розно. слѹ|жать бо |
| Ipa | мало же развра|щена. служать бо [34b] |
| Xle | мало развращенна. слоужат бо |
| Kom | малом же развращена есть служать бо |
| NAk | с нашею развращена есть служать бо |
| Tol | с нашею развращена есть служать бо |
| Byč | с нами разъвращена, служать бо |
| Šax | съ нами развращена: служать бо |
| Lix | с нами разъвращена: служать бо |
| α | мало развращена: служать бо |
| Lav | ѡпрѣсноки рекше ѡплатки. ихъже б҃ъ | не преда. |
|---|---|
| Rad | ѡпресноки рекше ѡплатки. ихже бг҃ъ не преда. |
| Aka | ѡпресноки рекше ѡплаткы. ихже бг҃ъ | не преда |
| Ipa | ѡпрѣсно|кы. рекше ѡплатъкы. и|хъже б҃ъ не преда. |
| Xle | ѡпрѣсноки | рекше ѡплатки. ихже б҃ъ пнрееда |
| Kom | опрѣсноки рекше оплатькы ихъже богъ не преда |
| NAk | опрѣсноки рекше оплаткы ихъже богъ не преда |
| Tol | опрѣсноки рекше оплатки ихъже богъ не преда |
| Byč | опрѣсноки, рекше оплатки, ихъже Богъ не преда, |
| Šax | опрѣснъкы, рекъше оплатъкы, ихъже Богъ не преда, |
| Lix | опрѣсноки, рекше оплатки, ихъ же богъ не преда, |
| α | опрѣснъкы, рекъше оплатъкы, ихъже Богъ не преда, |
| Lav | но пове хлѣбомъ служити. и преда апслмь| |
|---|---|
| Rad | но | повелѣ хлѣбом слѹжити. и преда аплсмъ |
| Aka | но повелѣ хлѣбомь слѹжити. и преда | аплсомь |
| Ipa | но пове|лѣ хлѣбом служити. и пре|да аплсмъ. |
| Xle | но повелѣ хлѣбом| слоужити. и преда аплсѡм |
| Kom | и повелѣ хлѣбомъ служитѣ и преда апостоломъ |
| NAk | и повелѣ хлѣбомъ служити и предаст апостоломъ |
| Tol | и повелѣ хлѣбомъ служити и предаст апостоломъ |
| Byč | но повелѣ хлѣбомъ служити, и преда апостоломь |
| Šax | нъ повелѣ хлѣбъмь служити, и преда апостоломъ, |
| Lix | но повелѣ хлѣбомъ служити, и преда апостоломь |
| α | нъ повелѣ хлѣбъмь служити. И преда апостоломъ, |
| Lav | приемъ хлѣбъ. се есть тѣло мое ломимое |
|---|---|
| Rad | хлѣбъ прїим| рек се ес тѣло мое ломимое |
| Aka | хлѣбъ прїимъ. рекъ се есть тѣло мое | ломимое |
| Ipa | приимъ хлѣбъ | и рекъ. се есть тѣло мое | ломимое |
| Xle | прїем хлѣбь и рекь. се ес тѣло мое ломимое [37v] |
| Kom | приимъ хлѣбъ и рекъ се есть тѣло мое ломимое |
| NAk | приимъ хлѣбъ и рекъ се есть тѣло мое ломимое |
| Tol | приимъ хлѣбъ и рекъ се есть тѣло мое ломимое |
| Byč | приемъ хлѣбъ, рек: “се есть тѣло мое, ломимое |
| Šax | приимъ хлѣбъ, и рекъ: “Се есть тѣло мое, ломимое |
| Lix | приемъ хлѣбъ, рек: “Се есть тѣло мое, ломимое |
| α | приимъ хлѣбъ, рекъ: “Се есть тѣло мое, ломимое |
| Lav | за вы. | такоже и чашю приемъ реч. се |
|---|---|
| Rad | за вы. також и чашю приим рече | се |
| Aka | за вы. такоже и чашѹ прїимъ. рече се | |
| Ipa | за вы. також и ча|шю приимъ реч. се |
| Xle | за вы. | також и чашю прїим| реч. се |
| Kom | за вы такоже и чашю приимъ рече се |
| NAk | за вы такоже и чашу приимъ рече се |
| Tol | за вы такоже и чашу приимъ рече се |
| Byč | за вы; такоже и чашю приемъ рече: се [85,2] |
| Šax | за вы... Такоже и чашю приимъ, рече: Си [106,5] |
| Lix | за вы...” тако же и чашю приемъ рече: “Се [61,13] |
| α | за вы. Такоже и чашю приимъ, рече: Се |
| Lav | есть кровь моꙗ но|ваго завѣта. си же того не |
|---|---|
| Rad | ес кровь моа новаго завѣта. сии же того не |
| Aka | есть кровь моꙗ новаго завѣта. сїи же того | не |
| Ipa | есть кро|вь моꙗ новаго завѣта. си | же того не |
| Xle | ес кръвь моа новаго завѣта. си же того | не |
| Kom | есть кровъ моꙗ новаго завѣта сии же того не |
| NAk | есть кровъ моꙗ новаго завѣта сии же того не |
| Tol | есть кровь моꙗ новаго завѣта сии же того не |
| Byč | есть кровь моя новаго завѣта; си же того не |
| Šax | есть кръвь моя новаго завѣта; си же того не |
| Lix | есть кровь моя новаго завѣта” си же того не |
| α | есть кръвь моя новаго завѣта. Си же того не |
| Lav | творѧть. суть не б҃ы | правили вѣры реч же |
|---|---|
| Rad | творѧт| и соуть не исправили вѣры. реч же |
| Aka | творѧть. и сѹть не исправили вѣры. рече |
| Ipa | творѧть. и су|ть не исправилѣ вѣры. реч| же |
| Xle | творѧт. и сѫт не исправили вѣры. реч же |
| Kom | творꙗт и суть не исправилѣ вѣры рече же |
| NAk | творꙗть и не исправили суть вѣры рече же |
| Tol | творꙗт и не исправили суть вѣры рече же |
| Byč | творять, суть не исправили вѣры”. Рече же |
| Šax | творять, и суть не исправили вѣры”. Рече же |
| Lix | творять, суть не исправили вѣры”. Рече же |
| α | творять, и суть не исправили вѣры”. Рече же |
| Lav | володимеръ. придоша ко мнѣ| жидове гл҃ще. ꙗко |
|---|---|
| Rad | володимеръ. приидо|ша ко мнѣ жидове гл҃щеи. ꙗко |
| Aka | во|лодимиръ. прїидоша ко мнѣ жидове гл҃ще. ꙗко | |
| Ipa | володимиръ. придоша | къ мнѣ жидове гл҃юще. | ꙗко |
| Xle | вълдѡи|мерь, прїидоша ко мнѣ жидове гл҃ще, ꙗко |
| Kom | володимеръ приидоша ко мнѣ жидове глаголюще сице ꙗко же и |
| NAk | володимиръ приидоша ко мнѣ жидове глаголюще ꙗко и |
| Tol | володимиръ приидоша ко мнѣ жидове глаголюще ꙗко и |
| Byč | Володимеръ: “придоша ко мнѣ Жидове, глаголюще: яко |
| Šax | Володимеръ: “придоша къ мънѣ Жидове, глаголюще, яко |
| Lix | Володимеръ: “Придоша ко мнѣ жидове, глаголюще: яко |
| α | Володимиръ: “Придоша къ мънѣ Жидове, глаголюще, яко |
| Lav | нѣмци и грьци вѣрують. <ѥ>го|же мы распѧхомъ. |
|---|---|
| Rad | нѣмци и греци вѣрѹют. | егже мы распѧхом. |
| Aka | нѣмци и греци вѣрѹють. егоже мы распѧхомь. | |
| Ipa | нѣмьци и грѣци вѣ|руть егоже мы распѧхом. | |
| Xle | нѣмци и греци вѣроуют егоже мы распѧхом. |
| Kom | нѣмци и грецѣ вѣруют егоже мы распꙗхом |
| NAk | нѣмци и грецѣ вѣрують егоже мы распꙗхом |
| Tol | нѣмци и грецѣ вѣруют егоже мы распꙗхом |
| Byč | Нѣмци и Грьци вѣрують, егоже мы распяхомъ”. |
| Šax | Нѣмьци и Грьци вѣрують егоже мы распяхомъ”. |
| Lix | нѣмци и грьци вѣрують, его же мы распяхомъ”. |
| α | Нѣ|мьци и Грьци вѣрують егоже мы распяхомъ”. |
| Lav | философъ же реч. въ истину | в того вѣруемъ. |
|---|---|
| Rad | филосоѳ же реч въ истинѹ в того вѣрѹ|емъ. |
| Aka | философ же [рече] во истин҃нѹ в того вѣрѹемь. |
| Ipa | философъ же реч. во исти|ну в того вѣруемъ. |
| Xle | филосѡѳ| же реч. въ истинноу в того вѣроуем. |
| Kom | философъ же рече во истину того вѣруемъ |
| NAk | философъ же рече въ истину в того вѣруемь |
| Tol | философъ же рече въ истину в того вѣруемъ |
| Byč | Философъ же рече: “въистину в того вѣруемъ, |
| Šax | Философъ же рече: “въ истину въ того вѣруемъ; |
| Lix | Философъ же рече: “Въистину в того вѣруемъ, |
| α | Философъ же рече: “Въ истину въ того вѣруемъ; |
| Lav | тѣхъ бо пр҃рци прорѣцаху. ꙗко | б҃у родитисѧ. а |
|---|---|
| Rad | то бо пр҃рци прорицахѹ. ꙗко бг҃оу родитис. а |
| Aka | то | бо прорци прорицахѹ. ꙗко бг҃ѹ родитисѧ. а |
| Ipa | тѣхъ | бо прорци прор<ь>коша ꙗко | б҃у родитисѧ. а |
| Xle | тако бѡ про|роци прорекоша. ꙗко б҃оу рдѡитисѧ. а |
| Kom | того бо пророци прорицаху ꙗко богу родитисꙗ а |
| NAk | того бо пророци прорицаху ꙗко богу родитисꙗ а |
| Tol | того бо пророци прорицаху ꙗко богу родитисꙗ а |
| Byč | тѣхъ бо пророци прорѣцаху, яко Богу родитися, а |
| Šax | тѣхъ бо пророци прорицаху, яко, Богу родитися, а |
| Lix | тѣхъ бо пророци прорѣцаху, яко богу родитися, а |
| α | тѣхъ бо пророци прорицаху, яко Богу родити ся, а |
| Lav | друзии распѧту быти и погребену. а въ .г҃. и д҃нь [28v] |
|---|---|
| Rad | дрѹ|зии распѧтоу быти. и погребенѹ. и въ г҃.и д҃нь |
| Aka | дрѹзїи | распѧтѹ быти. и погребенѹ. и въ третїи д҃нь |
| Ipa | другии | распѧту быти. и тре|тьи д҃нь |
| Xle | дроугыи | распѧтоу быти, и погребеноу быти, и третїи | д҃нь |
| Kom | другыи распꙗту быти и погребену и третеи день |
| NAk | другии пророчестъвоваху ꙗко распꙗту быти и погребену и въ третии день |
| Tol | другии пророчествоваху ꙗко распꙗту быти и погребену и въ третии день |
| Byč | друзии—распяту быти и погребену, а в 3-й день |
| Šax | друзии распяту быти и погребену, и въ третии дьнь |
| Lix | друзии—распяту быти и погребену, а в 3-й день |
| α | друзии распяту быти и погребену, и третьи дьнь |
| Lav | вскрснти. и на нб҃са взиде. ѡни же | |
|---|---|
| Rad | въскрноу|ти. и на небеса взыде. ѡни же тыи |
| Aka | во|скреснѹти. и на нб҃са взыде. ѡни же тыи |
| Ipa | въскрснути. и | на нб҃са възити. ѡни | же ты |
| Xle | въскрсноути. и на нбса възыти. ѡни же | тыа |
| Kom | въскреснути и на небеса възити они же тыи |
| NAk | въскреснути и на небеса взыити они же тыхъ |
| Tol | воскреснути и на небеса взыти они же тѣхъ |
| Byč | вскреснути и на небеса взити; они же тыи |
| Šax | въскрьснути и на небеса възити; они же тыя |
| Lix | вскреснути и на небеса всити. Они же тыи |
| α | въскрьснути и на небеса възити. Они же тыя |
| Lav | пр҃рки избиваху. другиꙗ претираху. егда же |
|---|---|
| Rad | пр҃ркы избивахоу. дрѹгиꙗ претирахоу. егда же [50r] |
| Aka | пророки избивахѹ. дрѹгиа претирахѹ. егда же [43v] |
| Ipa | проркы и избива|ху. а другиꙗ претираху. | егда же |
| Xle | проркы избивахѫ. а дроугыа претираахѫ | егда же |
| Kom | пророкы избиваху а другыꙗ пророкы претираху древꙗными пилами егда же |
| NAk | пророкъ избиваху а другиа претираху древꙗною пилою егда же |
| Tol | пророкъ избиваху а другиꙗ претираху древꙗною пилою егда же |
| Byč | пророки избиваху, другия претираху. Егда же |
| Šax | пророкы избиваху, а другыя претираху. Егда же |
| Lix | пророки избиваху, другия претираху. Егда же |
| α | пророкы избиваху, другыя претираху. Егда же |
| Lav | сбы|стьсѧ прореченье сихъ. съниде на землю и |
|---|---|
| Rad | сбыстесѧ пр҃рчние сихъ. | сниде на землю и |
| Aka | збыстьсѧ про|реченїе сихъ. сниде на землю и |
| Ipa | събыстьс проречни|е ихъ. сниде на землю | и |
| Xle | събыссѧ прореченїе их. сниде на землю. и | |
| Kom | сбыстсꙗ проречение сих сниде на землю |
| NAk | збыстьсꙗ проречение сих сниде на землю |
| Tol | збыстсꙗ проречение сих сниде на землю |
| Byč | сбысться прореченье сихъ, съниде на землю, и |
| Šax | събысться проречение сихъ, съниде на землю, и |
| Lix | сбысться прореченье сихъ, съниде на землю, и |
| α | събысть ся прореченье сихъ, съниде на землю, и |
| Lav | распѧ|тье приꙗ. и въск҃рсъ на нб҃са взиде. на сихъ |
|---|---|
| Rad | распѧтье приа. и въск҃рсъ и на нб҃са | взыде. жда |
| Aka | распѧтїе прїа и во|скръс и на нб҃са взыде. жда |
| Ipa | распѧтье приꙗтъ. | и въск҃рсе и на нбса въ|зиде. а сихъ |
| Xle | распѧтїе прїѧт, и въскрсе, и на нб҃са възыде. | на сих |
| Kom | распꙗтие приꙗ волею въскресъ и на небеса взиде на сих |
| NAk | распꙗтсꙗ и въскресъ и на небеса взыиде на сих |
| Tol | распꙗтьсꙗ и воскресъ и на небеса взыде на сих |
| Byč | распятье прия, и въскресъ на небеса взиде, на сихъ |
| Šax | распятие прия, и, въскрьсъ, на небеса възиде; на сихъ |
| Lix | распятье прия, и въскресъ на небеса взиде, на сихъ |
| α | распятие прия, и въскрьсъ и на небеса възиде; на сихъ |
| Lav | же ѡ|жидаше покаꙗньꙗ. за .м҃.и за .ѕ҃.лѣт. |
|---|---|
| Rad | на сихже покааниꙗ за м҃ѕ. лѣтъ. |
| Aka | на сихже покаꙗнїа. | за .м҃ ѕ҃. лѣтъ. |
| Ipa | же ѡжи|даше покаꙗньꙗ. за .м҃. | лѣтъ. и за .ѕ҃. |
| Xle | же ѡжидаше покаанїа, за м҃ и ѕ҃. лѣт. |
| Kom | же ожидаше покаꙗниа за 40 и за 6 лѣт |
| NAk | же ожидаше покааниа за 40 и за 6 лѣт |
| Tol | же ожидаше покаꙗниꙗ за <> и за <> лѣт |
| Byč | же ожидаше покаянья за 40 и за 6 лѣт, |
| Šax | же ожидаше покаяния за 40 и за 6 лѣтъ, |
| Lix | же ожидаше покаянья за 40 и за 6 лѣт, |
| α | же ожидаше покаяния за 40 и за 6 лѣтъ, |
| Lav | и не покаꙗ|шесѧ. и послнаа нѧ римлѧны. |
|---|---|
| Rad | и не покаꙗ|шас. и посла на нь рымлѧны. и |
| Aka | и не покоꙗшесѧ. и посла на нѧ ри|млѧны, и |
| Ipa | не по|каꙗшасѧ. и посла на нѧ ри|млѧны. |
| Xle | и не | покаашас, и посла на них римлѧны. |
| Kom | и не покаꙗшасꙗ и посла на нꙗ римлꙗнѣ и |
| NAk | и не покаашасꙗ и посла на нꙗ римлꙗны и |
| Tol | и не покаꙗшасꙗ и посла на нꙗ римлꙗне и |
| Byč | и не покаяшася, и посла на ня Римляны, |
| Šax | и не покаяшася; и посъла на ня Римляны; и |
| Lix | и не покаяшася, и посла на ня римляны, |
| α | и не покаяша ся; и посъла на ня Римляны; |
| Lav | грады ихъ разбиша. | и самы расточиша по |
|---|---|
| Rad | град их расбиша. а сами ра|сточиша по |
| Aka | грады ихъ розбиша. а самих расточи|ша по |
| Ipa | грады ихъ разъбиша. а самѣхъ расточи|ша по [34c] |
| Xle | грады их ра|збиша. а самих расточиша по |
| Kom | грады их разбиша а самых расточиша по |
| NAk | грады их разбиша а самых расточи по |
| Tol | грады их разбиша а самых расточи по |
| Byč | грады ихъ разбиша и самы расточиша по |
| Šax | грады ихъ разбиша, и самы расточиша по |
| Lix | грады ихъ разбиша и самы расточиша по |
| α | грады ихъ разбиша, а самихъ расточиша по |
| Lav | странамъ. и работають | въ странах. реч же володимеръ. |
|---|---|
| Rad | странам. и работають въ странах. реч же воло|димиръ. |
| Aka | странамь. и работають во странах. Рече же володимиръ. |
| Ipa | странам. и работаю|ть въ странахъ. реч же | володимиръ |
| Xle | странах. и работа|ют въ странах. рече же вълдѡимерь, |
| Kom | странамъ и работають по странамъ рече же володимиръ |
| NAk | странамъ и работають по странамъ рече же володимиръ |
| Tol | странамъ и работають по странамъ рече же володимиръ |
| Byč | странамъ, и работають въ странахъ”. Рече же Володимеръ: |
| Šax | странамъ, и работають въ странахъ”. Рече же Володимеръ: |
| Lix | странамъ, и работають въ странах”. Рече же Володимеръ: |
| α | странамъ, и работають въ странахъ”. Рече же Володимиръ: |
| Lav | то что ради сниде | б҃ъ на землю. и |
|---|---|
| Rad | что рад снид на земли б҃ъ. и |
| Aka | что ради сниде на землю | бг҃ъ. и |
| Ipa | что что рад| сниде б҃ъ на землю и |
| Xle | что рдаи сниде | б҃ъ на землю и |
| Kom | что ради сниде богъ на землю и |
| NAk | что ради сниде богъ на землю и |
| Tol | что ради сниде богъ на землю и |
| Byč | “то что ради сниде Богъ на землю, и |
| Šax | “чьто ради съниде Богъ на землю, и |
| Lix | “То что ради сниде богъ на землю, и |
| α | “Чьто ради съниде Богъ на землю, и |
| Lav | страсть такою приꙗ. ѿвѣщав же | философъ реч. |
|---|---|
| Rad | страсть таковоу | приꙗ. ѿвѣщав же филосоѳ реч. |
| Aka | стрсть таковѹ прїа. ѿвѣщавь же фило|софъ рече. |
| Ipa | стра|сть таку приꙗтъ. ѿвѣ|щавъ же реч философъ. | |
| Xle | стрсть такоу прїать. ѿвѣщав | же реч философь, |
| Kom | страсть такову приꙗ отвѣщавъ же рече философъ |
| NAk | страсть такову приꙗть отвѣщавъ же рече философь |
| Tol | страсть такову приꙗтъ отвѣщавъ же рече философъ |
| Byč | страсть такову прия?” Отвѣщавъ же философъ, рече: |
| Šax | страсть такову прия?” Отъвѣщавъ же философъ, рече: |
| Lix | страсть такову прия?”. Отвѣщав же философъ, рече: |
| α | страсть такову прия?” Отъвѣщавъ же философъ, рече: |
| Lav | аще хощеши послушати да ска ти | из начала. |
|---|---|
| Rad | аще хощеши послѹшати | да скажю ти из начала |
| Aka | аще хощеши послѹшати. да ска|жю ти из начала. |
| Ipa | аще хощеши кн<ѧ>же послу|шати из начала. |
| Xle | аще хощеши кнѧже послоу|шати. да скажоу ти из начала, |
| Kom | аще хощеши послушати да скажю ти из начала |
| NAk | аще хощеши послушати да скажу ти из начала |
| Tol | аще хощеши послушати да скажу ти из начала |
| Byč | “аще хощеши послушати, да скажю ти из начала, |
| Šax | “аще хощеши послушати, да съкажю ти из начала, |
| Lix | “Аще хощеши послушати, да скажю ти из начала, |
| α | “Аще хощеши послушати, да съкажю ти из начала, |
| Lav | чьсо ради сниде б҃ъ на землю. володиме|ръ |
|---|---|
| Rad | что рад сниде б҃ъ на землю. ѡн |
| Aka | что ради снїде бг҃ъ на землю. ѡн |
| Ipa | что радї | сниде б҃ъ на землю. воло|димиръ |
| Xle | что рдаи сниде | б҃ъ на землю. вълдѡимер |
| Kom | что ради сниде богъ на землю он |
| NAk | что ради сниде богь на землю он |
| Tol | что ради сниде богъ на землю он |
| Byč | чьсо ради сниде Богъ на землю”. Володимеръ |
| Šax | чьсо ради съниде Богъ на землю”. Онъ |
| Lix | чьсо ради сниде богъ на землю”. Володимеръ |
| α | чьто ради съниде Богъ на землю”. Онъ |
| Lav | же реч послушаю рад. и нача философъ |
|---|---|
| Rad | же реч послѹшаю рад. и нача филосоѳ |
| Aka | же рече послѹшаю рад. и нача филосоѳъ |
| Ipa | же рече послуша|ю радъ. и нача философъ| |
| Xle | же реч, послоушати рад, | нача филѡсофь |
| Kom | же рече послушаю радъ и абие нача философъ |
| NAk | же рече послушаю радъ и нача философь |
| Tol | же рече послушаю радъ и нача философъ |
| Byč | же рече: “послушаю радъ”. И нача философъ |
| Šax | же рече: “послушаю радъ”. И нача философъ |
| Lix | же рече: “Послушаю рад”. И нача философъ |
| α | же рече: “Послушаю радъ”. И нача философъ |
| Lav | гл҃ти сице·:· | |
|---|---|
| Rad | гл҃ати сице:- | |
| Aka | гл҃ти | сице:· |
| Ipa | гл҃ти сице·:· | |
| Xle | гл҃ати, сице.·̏ |
| Kom | глаголати сице |
| NAk | глаголати сице |
| Tol | глаголати сице |
| Byč | глаголати сице: |
| Šax | глаголати сице: |
| Lix | глаголати сице: |
| α | глаголати сице: |
| Lav | Въ начало створи б҃ъ нб҃о и землю. въ |
|---|---|
| Rad | Ѿ начало сотвори б҃ъ нб҃о и землю. въ |
| Aka | В начале сотвори бг҃ъ нб҃о и землю. въ | |
| Ipa | Въ начало испѣрва створї | б҃ъ нб҃о и землю въ |
| Xle | Въ начало и|спръва сътвори б҃ъ нб҃о и землю. въ |
| Kom | в начало исперва створи богъ небо и землю |
| NAk | в начало исперва створи богъ небо и землю |
| Tol | в начало исперва |
| Byč | “В начало створи Богъ небо и землю въ |
| Šax | Въ начало испьрва сътвори Богъ небо и землю въ |
| Lix | “В начало створи богъ небо и землю въ |
| α | “Въ начало сътвори Богъ небо и землю въ |
| Lav | первыи д҃нь. и .<в҃.и>. | д҃нь створи твердь. ꙗже есть |
|---|---|
| Rad | .а҃. д҃нь. и въ в҃. д҃нь створи твердь. ꙗже ес |
| Aka | .а҃. д҃нь и въ .в҃. д҃нь. сотвори твердь. ꙗже есть | |
| Ipa | .а҃. днь. | въ вторыи д҃нь. створи тве|рдь иже ес |
| Xle | пръвыи ден| Въ вторыи д҃нь сътвори твердь иже ес |
| Kom | пръвыи день вторыи же день твердь еже есть |
| NAk | [lacuna] |
| Tol | [lacuna] |
| Byč | первый день. И в 2-й день створи твердь, яже есть |
| Šax | пьрвыи дьнь. Въ въторыи дьнь сътвори твьрдь, яже есть |
| Lix | первый день. И в 2-й день створи твердь, яже есть |
| α | пьрвыи дьнь. Въ въторыи дьнь сътвори твьрдь, иже есть |
| Lav | посреди воды. сегоже | д҃не раздѣлишасѧ воды. |
|---|---|
| Rad | посреди воды сегоже д҃не разде|лишас воды. и |
| Aka | постреди воды. сегоже д҃не разделишасѧ во|ды. и |
| Ipa | посредѣ водъ. | сегоже д҃ни раздѣлишасѧ | воды. |
| Xle | посрдеи водь | сегож д҃не раздѣлишас воды, |
| Kom | посредѣ воды сего же дне раздѣлишасꙗ воды |
| Byč | посреди воды; сего же дне раздѣлишася воды, |
| Šax | посредѣ воды; сегоже дьне раздѣлишася воды: |
| Lix | посреди воды. Сего же дне раздѣлишася воды, |
| α | посредѣ водъ; сегоже дьне раздѣлиша ся воды: |
| Lav | полъ ихъ взиде надъ тве|рдь. а полъ ихъ подъ |
|---|---|
| Rad | полъ их взыде на твердь. а пол ихъ под |
| Aka | полъ ихъ взыде на твердь. а полъ их под |
| Ipa | полъ ихъ възиде | на твѣрдь. а полъ ихъ | под |
| Xle | поль их възыде на | твердь, а поль их пѡд |
| Kom | полъ их взиде на твердь а полъ их подъ |
| Byč | полъ ихъ взиде надъ твердь, а полъ ихъ подъ |
| Šax | полъ ихъ възиде на твьрдь, а полъ ихъ подъ |
| Lix | полъ ихъ взиде надъ твердь, а полъ ихъ подъ |
| α | полъ ихъ възиде на твьрдь, а полъ ихъ подъ |
| Lav | твердь. а въ .г҃.и. д҃нь створи | море и рѣки и |
|---|---|
| Rad | твердь. | въ .г҃. д҃нь сотвори море и реки. и |
| Aka | тве|рдь. въ .г҃. д҃нь сотвори море и реки. и |
| Ipa | твердь. въ .г҃. д҃нь съ|твори море. рѣкы |
| Xle | твердь. Въ третїи д҃нь | сътвори море и рѣкы, и |
| Kom | твердь въ третии день створи море и рѣкы и |
| Byč | твердь. А въ 3-й день створи море, и рѣки, и |
| Šax | твьрдь. Въ третии дьнь сътвори море и рѣкы и |
| Lix | твердь. А въ 3-й день створи море, и рѣки, и |
| α | твьрдь. Въ 3 дьнь сътвори море и рѣкы и |
| Lav | источники. и сѣмѧна. въ .д҃. и д҃нь | сл҃нце и луну. |
|---|---|
| Rad | источникы. и семена. | въ д҃. д҃нь. сл҃нць. и лоунѹ. |
| Aka | источнї|кы и сѣмена. въ .д҃.и д҃нь. сл҃нце <и> лѹнѹ |
| Ipa | исто|чникы и семена. въ .д҃. | сл҃нце и луну. |
| Xle | источникы, и сѣмена | въ четвертыи д҃нь, сл҃нце и мсць |
| Kom | источникы и сѣмена въ четвертыи же день солнце и луну |
| Byč | источники, и сѣмяна. Въ 4-й день солнце, и луну, |
| Šax | источьникы и сѣмена. Въ четвьртыи дьнь сълньце и луну |
| Lix | источники, и сѣмяна. Въ 4-й день солнце, и луну, |
| α | источьникы и сѣмена. Въ 4 дьнь сълньце и луну |
| Lav | и звѣзды. и украси б҃ъ нб҃о. видѣв же | первыи |
|---|---|
| Rad | и звѣзды. и оукраси бг҃ъ. нб҃о. | видѣв же перьвыи |
| Aka | и звѣзды. | и оукраси бг҃ъ нб҃ѡ. видѣв же первыи |
| Ipa | и звѣзды. | и оукраси б҃ъ нб҃о. видѣвъ| же пѣрвыи |
| Xle | и ѕвѣзды. и украси б҃ъ нб҃о. видѣв же пръвыи [38r] |
| Kom | и звѣзды и украси богъ небо видѣвъ же пръвыи |
| Byč | и звѣзды, и украси Богъ небо. Видѣвъ же первый |
| Šax | и звѣзды, и украси Богъ небо. Видѣвъ же пьрвыи |
| Lix | и звѣзды, и украси богъ небо. Видѣв же первый |
| α | и звѣзды, и украси Богъ небо. Видѣвъ же пьрвыи |
| Lav | ѿ ан҃глъ. старѣишина чину ан҃глку. по|мысли въ |
|---|---|
| Rad | ѿ аг҃глъ. старешина чинѹ. агглскоу | помысли в |
| Aka | ѿ ан҃глъ. | старешина чинѹ ан҃гльскѹ. помысли в |
| Ipa | ѿ ан҃глъ ста|рѣишина чину ан҃гльску. | помысли в |
| Xle | ѿ аг҃глъ ста|р<ѣ>ишина чину агглскомоу. помысли въ |
| Kom | от аггелъ старѣишина чину архангелъску и помысли въ |
| Byč | отъ ангелъ, старѣйшина чину ангелску, помысли въ |
| Šax | отъ ангелъ, старѣишина чину ангельску, помысли въ |
| Lix | от ангелъ, старѣйшина чину ангелску, помысли въ |
| α | отъ ангелъ, старѣишина чину ангельску, помысли въ |
| Lav | себе рекъ. сниду на землю и преиму | землю. |
|---|---|
| Rad | собѣ рек. снидѹ на землю. и прїимѹ землю |
| Aka | собѣ | рекъ. снидѹ на землю. и прїимѹ землю. |
| Ipa | себе рекъ. сни|ду на землю и прииму зе|млю. |
| Xle | себѣ рек, | снидоу на землю и прїимоу землю. |
| Kom | себѣ рекъ сице сниду на землю и прииму землю |
| Byč | собѣ, рекъ: сниду на землю, и преиму землю, |
| Šax | собѣ, рекъ: “съниду на землю, и преиму землю, |
| Lix | себе, рекъ: “Сниду на землю, и преиму землю, |
| α | себѣ, рекъ: “Съниду на землю, и прииму землю, |
| Lav | и буду подобенъ б҃у. и поставлю прстлъ | свои на |
|---|---|
| Rad | и | боудѹ подбенъ бг҃ѹ. и поставлю прстлъ мои на |
| Aka | и бѹ|дѹ подобенъ бг҃ѹ. и поставлю прстлъ мои на | |
| Ipa | и поставлю | столъ свои. на |
| Xle | и поставлю стол| свои на |
| Kom | и буду подобенъ богу и поставлю престолъ свои на |
| Byč | и буду подобенъ Богу, и поставлю престолъ свой на [85,25] |
| Šax | и буду подобьнъ Богу, и поставлю престолъ свои на [107,14] |
| Lix | и буду подобенъ богу, и поставлю престолъ свой на | на [62,3] |
| α | и буду подобьнъ Богу, и поставлю столъ свои на |
| Lav | ѡблацѣх. сѣверьскихъ. и ту абье сверже | и |
|---|---|
| Rad | ѡблацех| сѣверьскых. тоу абие сверже |
| Aka | ѡблацѣхъ сѣверьскихъ. тѹ абие сверже и | |
| Ipa | ѡблацѣхъ сѣве|рьскыхъ. и буду подобе|нъ б҃у. и ту абье свѣрже | и [34d] |
| Xle | ѡблацѣх сиверскых. и бѫдоу пдѡобень б҃оу. и тоу абїе сверже и |
| Kom | облацѣх сѣверьскых и ту абие сверже и |
| Byč | облацѣх сѣверьскихъ. И ту абье сверже и |
| Šax | облацѣхъ сѣверьскыхъ”. И ту абие съвьрже и |
| Lix | облацѣх сѣверьскихъ”. И ту абье сверже и |
| α | облацѣхъ сѣверьскыхъ”. И ту абие съвьрже и |
| Lav | с нб҃се. и по немь подоша иже бѣша подъ нимъ | |
|---|---|
| Rad | с нбси. и по нем спадоша. | иже бѣша под нимъ |
| Aka | с нб҃си. и по немъ спадоша. иже бѣша под нимь | |
| Ipa | съ нб҃си. и по немь спа|доша иже бѣша подъ нимъ. | |
| Xle | съ нб҃си. и по нем спдаоша иже бѣ|ша пѡд ним |
| Kom | съ небесѣ и по немь спадоша иже бѣша под нимъ |
| Byč | с небесе, и по немь падоша иже бѣша подъ нимъ, |
| Šax | съ небесе, и по немь съпадоша, иже бѣша подъ нимь, |
| Lix | с небесе, и по немь падоша иже бѣша подъ нимъ, |
| α | съ небесе, и по немь съпадоша иже бѣша подъ нимь, |
| Lav | чинъ десѧтыи. бѣ же имѧ противнику сотона|илъ. |
|---|---|
| Rad | чинъ десѧтыи. бѣ же имѧ проти|вникѹ сотонаилъ. |
| Aka | чинъ десѧтыи. бѣ же имѧ противникѹ сотона. [44r] |
| Ipa | чинъ. десѧтыи. бѣ же имѧ| противнику с<а>танаилъ. | |
| Xle | чинь десѧтыи. бѣ же имѧ противни|коу сотанаиль. |
| Kom | чинъ десꙗтыи и в него мѣсто постави стариишину михаила |
| Byč | чинъ десятый. Бѣ же имя противнику Сотонаилъ, |
| Šax | чинъ десятыи. Бѣ же имя противьнику Сотонаилъ, |
| Lix | чинъ десятый. Бѣ же имя противнику Сотонаилъ, |
| α | чинъ десятыи. Бѣ же имя противьнику Сотонаилъ, |
| Lav | в негоже мѣсто постави старѣишину ми|хаила. |
|---|---|
| Rad | в негоже мѣсто постави стареи|шиноу михаила. |
| Aka | в негоже мѣсто постави старешинѹ ми|хаила. |
| Ipa | в неже мѣсто постави ста|рѣишину михаила. |
| Xle | В негоже мѣсто постави ста|рѣишиноу михаила. |
| Kom | бѣ же имꙗ противнику сатанаилъ |
| Byč | в негоже мѣсто постави старѣйшину Михаила; |
| Šax | въ негоже мѣсто постави старѣишину Михаила; |
| Lix | в него же мѣсто постави старѣйшину Михаила. |
| α | въ негоже мѣсто постави старѣишину Михаила; |
| Lav | сотона же грѣшивъ помысла своего. и | |
|---|---|
| Rad | сотонаж грешивъ помысла своег. и |
| Aka | сотона же грешивь помысла своего. | и |
| Ipa | с<а>т<а>|на же грѣшивъ помысла | своего. и |
| Xle | сатанаж грѣшивь помысла | своего. и |
| Kom | он же погрѣши помысла своего и |
| Byč | сотона же, грѣшивъ помысла своего и |
| Šax | сотона же, грѣшивъ помысла своего, и |
| Lix | Сотона же, грѣшивъ помысла своего и |
| α | сотона же, грѣшивъ помысла своего, и |
| Lav | ѿпадъ славы первое наречтсѧ. противникъ |
|---|---|
| Rad | ѿпад| славы. первое наречсѧ противникъ |
| Aka | ѿпад славы. первое наречсѧ противникь |
| Ipa | ѿпадъ славы | пѣрвыꙗ. наречсѧ противь|ник |
| Xle | ѿпад славы пръвыа, наречсѧ проти|вникь |
| Kom | отпадъши славы первыꙗ и наречесꙗ противникъ |
| Byč | отпадъ славы первое, наречеся противникъ |
| Šax | отъпадъ славы пьрвыя, наречеся противьникъ |
| Lix | отпадъ славы первыя, наречеся противникъ |
| α | отъпадъ славы пьрвыя, нарече ся противьникъ |
| Lav | б҃у. | посем же въ .е҃. и дн҃ь створи б҃ъ киты и |
|---|---|
| Rad | бг҃ѹ. Посем же въ | е҃. дн҃ь сотвори б҃ъ киты. и |
| Aka | бг҃ѹ. | посем же. въ .е҃. дн҃ь. сотвори бг҃ъ киты. и |
| Ipa | б҃у. посемъ же въ .е҃. дн҃ь. | створи б҃ъ к<и>ты и |
| Xle | б҃оу. посем же въ е҃. дн҃ь. створи б҃ъ кѵ|ты и |
| Kom | богу посем же въ пꙗтыи день створи господь кыты и |
| Byč | Богу. Посем же въ 5 й день створи Богъ киты, и |
| Šax | Богу. Посемь же въ пятыи дьнь сътвори Богъ кыты и |
| Lix | богу. Посем же въ 5-й день створи богъ киты, и |
| α | Богу. Посемь же въ 5 дьнь сътвори Богъ киты и |
| Lav | рыбы. | гады и птица пернатыꙗ. въ .ѕ҃. и |
|---|---|
| Rad | рыбы. и гады. и птица пе|рнатыа. въ ѕ҃. |
| Aka | ры|бы. и гады и птица пернатыа. въ .ѕ҃. |
| Ipa | гады. | и рыбы. и птица пернаты|ꙗ. и звѣри и скоты и гады. | земныꙗ. въ .ѕ҃. |
| Xle | гады. и рыбы и птица пернатыа. Въ ѕ҃. | |
| Kom | рыбы и гады птица пернатыи в шестыи |
| Byč | рыбы, гады, и птица пернатыя. Въ 6-й |
| Šax | рыбы и гады и пътица перьнатыя. Въ шестыи |
| Lix | рыбы, гады, и птица пернатыя. Въ 6-й |
| α | гады и рыбы и пътица перьнатыя. Въ 6 |
| Lav | же д҃нь створи | б҃ъ звѣри и скоты и гады земныꙗ. |
|---|---|
| Rad | д҃нь сотвори бъ. звѣри и скоты и гады | земныꙗ. |
| Aka | д҃нь сътво|ри б҃гъ ѕвѣри и скоты. и гады земныа. |
| Ipa | д҃нь ство|ри же б҃ъ |
| Xle | д҃нь сътвори бъ, ѕвѣри и скоты. и гады земныа. | |
| Kom | день створи богъ звѣри и скоты и гады земныꙗ |
| Byč | же день створи Богъ звѣри, и скоты, и гады земныя; |
| Šax | дьнь сътвори Богъ звѣри и скоты и гады земьныя; |
| Lix | же день створи богъ звѣри, и скоты, и гады земныя; |
| α | дьнь сътвори Богъ звѣри и скоты и гады земьныя; |
| Lav | створи же | и чл҃вка. въ .з҃. и же д҃нь почи |
|---|---|
| Rad | сътвори же и чл҃ка. въ .з҃. д҃нь почи |
| Aka | сотво|ри же и чл҃вка. въ .з҃. д҃нь почи |
| Ipa | чл҃вка. въ .з҃. днь| почи |
| Xle | сътвори же б҃ъ и чл҃ка. Въ з҃. д҃нь. почи |
| Kom | створи же и человѣка въ семыи же день почи |
| Byč | створи же и человѣка. Въ 7-й же день почи |
| Šax | сътвори же и человѣка. Въ семыи же дьнь почи |
| Lix | створи же и человѣка. Въ 7-й же день почи |
| α | сътвори же и человѣка. Въ 7 дьнь почи |
| Lav | б҃ъ ѿ дѣлъ своихъ. иже есть субота. и насади [29r] |
|---|---|
| Rad | б҃гъ ѿ всѣх| дѣлъ своих. еже ес соубота. и насади |
| Aka | б҃гъ ѿ всѣх дѣлъ | своихъ. еже есть сѹбота и насади |
| Ipa | б҃ъ ѿ дѣлъ своихъ е|же есть субота. и насади | |
| Xle | б҃ъ ѿ всѣх| дѣл своих. еже ес сѫбота. и насдаи |
| Kom | богъ от дѣлъ своих еже есть субота и насади |
| Byč | Богъ отъ дѣлъ своихъ, иже есть субота. И насади |
| Šax | Богъ отъ дѣлъ своихъ, еже есть субота. И насади |
| Lix | богъ от дѣлъ своихъ, иже есть субота. И насади |
| α | Богъ отъ дѣлъ своихъ, еже есть субота. И насади |
| Lav | б҃ъ раи. на въстоцѣ въ е|демѣ. въведе ту |
|---|---|
| Rad | б҃ъ раи на встоце | въ едеме. и введе тоу |
| Aka | б҃гъ раи | на въстоце. въ едеме. и введе тѹ |
| Ipa | б҃ъ раи на въстоци въ е|демѣ. и въведе б҃ъ ту |
| Xle | б҃ъ раи на въстоцѣ | въ едемѣ. и въведе тоу |
| Kom | богъ раи на въстоцѣ въ едемѣ и введе |
| Byč | Богъ рай на въстоцѣ въ Едемѣ, въведе ту |
| Šax | Богъ раи на въстоцѣ въ Едемѣ, и въведе ту |
| Lix | богъ рай на въстоцѣ въ Едемѣ, въведе ту |
| α | Богъ раи на въстоцѣ въ Едемѣ, и въведе ту |
| Lav | члв҃ка егоже созда. и заповѣда | ему ѿ древа всѧкого |
|---|---|
| Rad | чл҃ка егоже созда. и заповеда | емоу ѿ всѧкого древа |
| Aka | члв҃ка егоже | созда. и заповѣда емѹ ѿ всѧкого древа |
| Ipa | чло|вѣка егоже созда. и запо|вѣда ему ѿ древа всѧкого | |
| Xle | ч҃лка егож създа. и заповѣ|да емоу ѿ древа всѧкого |
| Kom | человѣка егоже созда и заповѣда ему ꙗсти от всꙗкого |
| Byč | человѣка, егоже созда, и заповѣда ему отъ древа всякого |
| Šax | человѣка, егоже съзьда. И заповѣда ему отъ древа вьсякого |
| Lix | человѣка, его же созда, и заповѣда ему от древа всякого |
| α | человѣка, егоже съзьда. И заповѣда ему отъ древа вьсякого |
| Lav | ꙗсти. ѿ древа же единого | не ꙗсти. еже |
|---|---|
| Rad | ꙗсти. ѿ древа же единого не ꙗсти. еже [50v] |
| Aka | ꙗстї. | ѿ древа же единого не ꙗсти. еже |
| Ipa | ꙗсти. ѿ древа же едино | не ꙗсти. иже |
| Xle | ꙗсти. ѿ древаж единаг| не ꙗсти. иже |
| Kom | древа а от древа же единаго не ꙗсти еже |
| Byč | ясти, отъ древа же единого не ясти, еже |
| Šax | ясти, отъ древа же единого не ясти, еже |
| Lix | ясти, от древа же единого не ясти, еже |
| α | ясти, отъ древа же единого не ясти, еже |
| Lav | есть разумѣти добру и злу. и бѣ ада|мъ в раи. |
|---|---|
| Rad | ес разоумѣти доброу и злѹ. и бѣ адамъ в раи. | и |
| Aka | есть разѹмѣ|ти добрѹ и ѕлѹ. и бѣ адамь в раи. и |
| Ipa | ес разумѣти | злу и добру. и бѣ адамъ | в раи. и |
| Xle | ес разоумѣти ѕлоу и доброу. и бѣ | адам в раи. и |
| Kom | есть разумѣти добру и злу и бѣ адамъ в раи и |
| Byč | есть разумѣти добру и злу. И бѣ Адамъ в раи, |
| Šax | есть разумѣти добру и зълу. И бѣ Адамъ в раи, и |
| Lix | есть разумѣти добру и злу. И бѣ Адамъ в раи, |
| α | есть разумѣти добру и зълу. И бѣ Адамъ в раи, и |
| Lav | видѧше б҃а и славѧше. егда ан҃гли славѧх. | и |
|---|---|
| Rad | видѧше б҃а славѧше. егда аг҃гли славѧхѹ. и |
| Aka | видѧше | б҃га и славѧше. егда ан҃гли славѧхѹ. и |
| Ipa | видѧше б҃а и славѧ|ше. егда ан҃гли славѧху б҃а. | и ѡнъ с ними. и |
| Xle | видѧше б҃а и славлѧше. егда аг҃гли | славѧхѫ б҃а, и ѡнь с ними. и |
| Kom | видꙗше бога славꙗше егда же аггели славꙗху бога и онъ с ними такоже славлꙗше бога и |
| Byč | видяше Бога и славяше, егда ангели славяху. И |
| Šax | видяше Бога, и славляше; егда ангели славяху Бога, и онъ съ ними такоже славляше Бога. И |
| Lix | видяше бога и славяше, егда ангели славяху. И |
| α | видяше Бога, и славляше; егда ангели славяху. И |
| Lav | възложи б҃ъ на адамъ снъ. и оуспе адамъ. и |
|---|---|
| Rad | възложи | бъ на адама сонъ. и оуспе адамъ. и |
| Aka | воѕло|жи б҃гъ на адама сонъ. и оуспе адамь. и |
| Ipa | възложи | б҃ъ на адама сонъ. и оуспе | адамъ. и |
| Xle | възложи б҃ъ на ада|ма сѡн. и оуспе адам, и |
| Kom | възложи богъ сонъ на адама и успе адамъ и |
| Byč | възложи Богъ на Адама сонъ, и успе Адамъ, и |
| Šax | възложи Богъ на Адама сънъ, и усъпе Адамъ, и |
| Lix | възложи богъ на Адама сонъ, и успе Адамъ, и |
| α | възложи Богъ на Адама сънъ, и усъпе Адамъ, и |
| Lav | взѧ | б҃ъ едино ребро оу адама. створи ему |
|---|---|
| Rad | взѧ б҃ъ едино ребро | оу адама. и сотвори емѹ |
| Aka | взѧ | б҃гъ едино ребро оу адама. и сотвори емѹ |
| Ipa | взѧтъ б҃ъ еди|но ребро оу адама. и створї | ему |
| Xle | взѧт б҃ъ едино ребро оу адама, | и сътвори емоу |
| Kom | взꙗ богъ едино ребро у адама и сътвори ему помощницю |
| Byč | взя Богъ едино ребро у Адама, и створи ему |
| Šax | възя Богъ едино ребро у Адама, и сътвори ему |
| Lix | взя богъ едино ребро у Адама, и створи ему |
| α | възя Богъ едино ребро у Адама, и сътвори ему |
| Lav | жену. и въ|веде ю в раи ко адаму. и реч адамъ |
|---|---|
| Rad | женѹ. и привед ко адамоу. и | реч адам. |
| Aka | женѹ. | и приведе къ адамѹ. и рече адамъ. |
| Ipa | жену. и приведе ю къ | адаму. и реч адамъ |
| Xle | женоу, и приведе ю къ адамоу. | и реч адам, |
| Kom | жену и приведе ю къ адаму и рече адамъ |
| Byč | жену, и въведе ю в рай ко Адаму; и рече Адамъ: |
| Šax | жену, и приведе ю къ Адаму, и рече Адамъ: |
| Lix | жену, и въведе ю в рай ко Адаму, и рече Адамъ: |
| α | жену, и приведе ю къ Адаму, и рече Адамъ: |
| Lav | се кость ѿ кості | моеꙗ а плоть ѿ плоти моеꙗ. |
|---|---|
| Rad | се кость ѿ кости моеа. и плоть ѿ плоти моеа | |
| Aka | се кость ѿ | кости моеѧ. и плоть ѿ плоти моеѧ. |
| Ipa | се ко|сть ѿ кости моеꙗ. и плот ѿ плоти моеꙗ. [35a] |
| Xle | се кость ѿ костїи моих. и плот ѿ плоти | моеѧ. |
| Kom | се кость от кости моеꙗ и плоть от плоти моеꙗ |
| Byč | се кость отъ кости моея, а плоть отъ плоти моея, |
| Šax | “се, кость отъ кости моея и плъть отъ плъти моея, |
| Lix | “Се кость от кости моея, а плоть от плоти моея, |
| α | “Се, кость отъ кости моея и плъть отъ плъти моея, |
| Lav | си наречсѧ жена. и на|реч. адамъ скотомъ и птицамъ |
|---|---|
| Rad | си наречсѧ жона. и нач<а> адамъ имена скотом. и |
| Aka | си нарече|сѧ жена. и нарече адамь имена скотомь. и |
| Ipa | си наречть|сѧ жена. и нареч адамъ име|на всѣмъ скотом. и |
| Xle | си наречтсѧ жена. и нареч адам имена всѣм| скотом и |
| Kom | сиа наречетсꙗ жена и нарече адамъ имена |
| Byč | си наречеся жена. И нарече Адамъ скотомъ и птицамъ |
| Šax | си наречеться жена”. И нарече Адамъ имена скотомъ и |
| Lix | си наречеся жена”. И нарече Адамъ скотомъ и птицамъ |
| α | си наречеть ся жена”. И нарече Адамъ имена скотомъ и |
| Lav | имѧна. звѣремъ | и гадомъ. и самѣма |
|---|---|
| Rad | птицам. | и звѣрем. и гадом. и самѣма |
| Aka | птї|цамь. и звѣремъ. и гадомъ. и самѣма |
| Ipa | птицам. | и звѣрем. и гадомъ. и самѣ|мѣма |
| Xle | птицам и ѕвѣрем и гадом. и самѣма |
| Kom | звѣремъ и птицамъ и гадомъ а самѣма |
| Byč | имяна, звѣремъ и гадомъ, и самѣма |
| Šax | пътицамъ и звѣрьмъ и гадомъ, и самѣма |
| Lix | имяна, звѣремъ и гадомъ, и самѣма |
| α | пътицамъ и звѣрьмъ и гадомъ, и самѣма |
| Lav | ан҃глъ повѣда имѧна. и по|кори б҃ъ адаму звѣри |
|---|---|
| Rad | аг҃глъ поведа имена. и по|кори б҃ъ адамѹ. звѣри |
| Aka | ан҃глъ | поведа имена. и покори б҃гъ адамѹ. звѣри | |
| Ipa | ан҃глъ повѣда име|ни. и покори б҃ъ адаму звѣ|ри |
| Xle | аг҃гль. повѣда имена. и покори б҃ъ адамоу ѕвѣри |
| Kom | аггелъ повѣда имена и покори богъ адаму скоты |
| Byč | ангелъ повѣда имяна. И покори Богъ Адаму звѣри |
| Šax | ангелъ повѣда имени. И покори Богъ Адаму звѣри |
| Lix | ангелъ повѣда имяна. И покори богъ Адаму звѣри |
| α | ангелъ повѣда имени. И покори Богъ Адаму звѣри |
| Lav | и скоты. и ѡбладаше всѣ|ми. и послушаху его. |
|---|---|
| Rad | и скоти. и ѡбладаше всѣми | и послѹшахѹ ег. |
| Aka | и скоты. и ѡбладаше всѣми. и послѹшахѹ | его. |
| Ipa | и скоты. и ѡбладше вси|ми. и послушаху его. |
| Xle | и ско|ты. и ѡбладаше ими всими. и послоушахѫ ег. | |
| Kom | и звѣры и птицꙗ обладаше ими всѣми и послушаху его |
| Byč | и скоты, и обладаше всѣми, и послушаху его. |
| Šax | и скоты, и обладаше вьсѣми, и послушаху его. |
| Lix | и скоты, и обладаше всѣми, и послушаху его. |
| α | и скоты, и обладаше вьсѣми, и послушаху его. |
| Lav | видѣвъ же дьꙗволъ ꙗко по|чти б҃ъ чл҃вка. възавидѣвъ |
|---|---|
| Rad | видѣв же дьаволъ. ꙗко почти б҃ъ чл҃ка. | позавидевъ |
| Aka | видѣв же дїꙗволъ. ꙗко почти б҃гъ чл҃вка | позавидѣвь |
| Ipa | видѣ|въ же дьꙗволъ ꙗко почсти | б҃ъ чл҃вка. позавидѣвъ |
| Xle | Видѣв же дїаволь ꙗко почти б҃ъ чл҃ка, позавидѣв |
| Kom | видѣв же диꙗволъ ꙗко почти и богъ человѣка и възъзавидѣвъ |
| Byč | Видѣвъ же дьяволъ, яко почти Богъ человѣка, възавидѣвъ |
| Šax | Видѣвъ же дияволъ, яко почьсти Богъ человѣка, възавидѣвъ |
| Lix | Видѣвъ же дьяволъ, яко почти богъ человѣка, възавидѣвъ |
| α | Видѣвъ же дияволъ, яко почьсти Богъ человѣка, позавидѣвъ |
| Lav | ему преѡбразисѧ въ | змию. и приде къ |
|---|---|
| Rad | емѹ. преѡбразис во змию. и прииде ко |
| Aka | емѹ. преѡбразїсѧ въ ѕмїю. и прїиде къ |
| Ipa | е|му. преѡбразисѧ въ зми|ю. и прииде къ |
| Xle | емоу. преобразисѧ въ ѕмїю. и прїиде къ [39v] |
| Kom | ему преобразисꙗ во змию и приде къ |
| Byč | ему, преобразися въ змию, и приде къ |
| Šax | ему, преобразися въ змию, и приде къ |
| Lix | ему, преобразися въ змию, и приде къ |
| α | ему, преобрази ся въ змию, и приде къ |
| Lav | евзѣ. и реч еи почто не ꙗста ѿ дре|ва сущаго |
|---|---|
| Rad | е|взе. и реч еи почто не ꙗсть ѿ древа соущаго |
| Aka | евзѣ. и рече еи почто не ѣста ѿ древа сѹщаго [44v] |
| Ipa | евзѣ и реч е|и почто не ꙗста ѿ древа | сущаго |
| Xle | еввѣ. | и реч еи, почто не ꙗста ѿ древа сѫщаго |
| Kom | евъзѣ и рече еи почто не ꙗста от древа сущаго |
| Byč | Евзѣ, и рече ей: “почто не яста отъ древа, сущаго |
| Šax | Евзѣ, и рече еи: “почьто не яста отъ древа, сущаго |
| Lix | Еввѣ, и рече ей: “Почто не яста от древа, сущаго |
| α | Евзѣ, и рече еи: “Почьто не яста отъ древа, сущаго |
| Lav | посредѣ раꙗ. и реч жена къ змиѣ. реч бъ не | |
|---|---|
| Rad | посреди раꙗ | и реч жена ко змии. реч б҃гъ не |
| Aka | постреди раꙗ. и рече жена ко ѕмїи. рече б҃ъ | не |
| Ipa | посредѣ раꙗ. и реч| жена къ змии. реч б҃ъ не |
| Xle | посрдеи раа | и реч жена къ ѕмїи, реч б҃ъ не |
| Kom | посредѣ раꙗ и рче евга ко змии сице бо заповѣда намъ богъ от |
| Byč | посредѣ рая?” И рече жена къ змиѣ: “рече Богъ: не |
| Šax | посредѣ рая?” И рече жена къ змии: “рече Богъ: не |
| Lix | посредѣ рая?”. И рече жена къ змиѣ: “Рече богъ: не |
| α | посредѣ рая?” И рече жена къ змии: “Рече Богъ: не |
| Lav | имата ꙗсти. а ли да оумрета см҃ртью. и реч |
|---|---|
| Rad | имата ꙗсти. ащел да оум҃рта | см҃ртию. и реч |
| Aka | имата ꙗстї. аще ли да оумрета см҃ртїю. | и ре|че |
| Ipa | има|та ꙗсти ѡли да оумрета | см҃ртью. и реч |
| Xle | имата ꙗсти, ѡли | да оумрета см҃ртїю. и реч |
| Kom | всꙗкого древа ꙗсти а еже есть посредѣ раꙗ от того не ꙗсти |
| Byč | имата ясти, аще ли, да умрета смертью”. И рече |
| Šax | имата ясти; аще ли, да умьрета съмьртию”. И рече |
| Lix | имата ясти, аще ли, да умрета смертью”. И рече |
| α | имата ясти; оли да умьрета съмьртью”. И рече |
| Lav | зми|ꙗ к женѣ см҃ртью не оумрета. вѣдѧше бо |
|---|---|
| Rad | жена ко змии. см҃ртью не оум҃рта. ведѧ|ше бо |
| Aka | ѕмїѧ к женѣ. см҃ртию не оумрета видѧше бо | |
| Ipa | змиꙗ къ же|нѣ. см҃ртью не оумрета. | вѣдаше бо |
| Xle | ѕмїа къ женѣ см҃ртїю | не оумрета. вѣдѧше бо |
| Kom | аще ли снѣста смертию умрета и абие прельсти змиа по прельщении же |
| Byč | змия к женѣ: “смертью не умрета; вѣдяше бо |
| Šax | змия къ женѣ: “съмьртию не умьрета; вѣдяше бо |
| Lix | змия к женѣ: “Смертью не умрета; вѣдяше бо |
| α | змия къ женѣ: “Съмьртию не умьрета; вѣдяше бо |
| Lav | б҃ъ ꙗко| в онже д҃нь ꙗста ѿ него. ѿверзетасѧ |
|---|---|
| Rad | б҃ъ. ꙗко вънже ꙗсть ѿ него. ѿверзитес |
| Aka | б҃гъ. ꙗко вънже ꙗсте ѿ него. ѿверзетесѧ |
| Ipa | б҃ъ ꙗко въ ньже | днь ꙗста ѿ него. ѿвѣрзоста|сѧ |
| Xle | б҃ъ. ꙗко въ нже д҃нь | ꙗста ѿ него. ѿвръзостасѧ |
| Kom | видꙗше бог в тои день иже снидоста от него и отверзостасꙗ |
| Byč | Богъ, яко в онже день яста отъ него, отверзетася [86,24] |
| Šax | Богъ, яко, въ ньже дьнь сънѣста отъ него, отъвьрзетася [89,1] |
| Lix | богъ, яко в он же день яста от него, отверзетася [62,27] |
| α | Богъ, яко, въ ньже дьнь яста отъ него, отвьрзоста ся |
| Lav | ѡчи ваю. и | будета ꙗко и б҃ъ разумѣюще |
|---|---|
| Rad | <о>чию | ваю. и боудета ꙗко бъ разоумѣюща. |
| Aka | ѡ|чи ваю и бѹдета ꙗко б҃гъ разѹмѣюща. |
| Ipa | ѡчи ваю. и будета ꙗко | б҃ъ разумѣвающа |
| Xle | очи ваю. и бѫдета ꙗк| б҃ъ разоумѣюще |
| Kom | очи ваю и будета ꙗко богъ разумѣвающе |
| Byč | очи ваю, и будета яко и Богъ, разумѣюща |
| Šax | очи ваю, и будета яко Богъ, разумѣвающа |
| Lix | очи ваю, и будета яко и богъ, разумѣюща |
| α | очи ваю, и будета яко Богъ, разумѣвающа |
| Lav | добро и зло. и видѣ | жена ꙗко добро древо |
|---|---|
| Rad | добро и зло. и видѣ жена ꙗко добро древо |
| Aka | добро | и ѕло. и видѣ жена ꙗко добро |
| Ipa | добро | и зло. и видѣ жена ꙗко до|бро древо |
| Xle | добро и ѕло. и видѣ жена ꙗк| добро древо |
| Kom | добро и зло и видѣ жена ꙗко добро древо |
| Byč | добро и зло”. И видѣ жена, яко добро древо |
| Šax | добро и зъло”. И видѣ жена, яко добро древо |
| Lix | добро и зло”. И видѣ жена, яко добро древо |
| α | добро и зъло”. И видѣ жена, яко добро древо |
| Lav | въ ꙗдь. и вземши снѣсть | и вдасть мужю своему |
|---|---|
| Rad | въ снѣдь. и вземше снѣсть. | и подасть моужю своемѹ |
| Aka | во снѣдь. и вземъ|ши снѣсть. и дасть мѹжю своемѹ |
| Ipa | въ ꙗдь. и вземь|ши жена снѣсть. и въда|сть мужю своему. |
| Xle | въ ꙗдь. и въземши жена сънѣсть. | и вдасть мѫжоу своемоу. |
| Kom | въ снѣдь и вземши снѣсть и дасть мужеви своему |
| Byč | въ ядь, и вземши снѣсть, и вдасть мужю своему, |
| Šax | въ сънѣдь, и възьмъши, сънѣсть, и въдасть мужю своему, |
| Lix | въ ядь, и вземши снѣсть, и вдасть мужю своему, |
| α | въ ядь, и възьмъши, сънѣсть, и въдасть мужю своему, |
| Lav | и ꙗста. и ѿверзостасѧ ѡ|чи има. и разумѣста |
|---|---|
| Rad | и ꙗста. и ѿверзостас ѡ|чи има. и разоумѣста |
| Aka | и ꙗста. | и ѿверзостасѧ ѡчи има. и разѹмѣста |
| Ipa | и ꙗста | и ѿвѣрзостасѧ ѡчи има. | и разумѣста |
| Xle | и ꙗдоста и ѿвръзо|стасѧ очи има. и разоумѣли |
| Kom | и оба ꙗдоста и отвръзостасꙗ има очи и разумѣста |
| Byč | и яста, и отверзостася очи има, и разумѣста, |
| Šax | и ядоста, и отъвьрзостася очи има. И разумѣста, |
| Lix | и яста, и отверзостася очи има, и разумѣста, |
| α | и яста, и отвьрзоста ся очи има. И разумѣста, |
| Lav | ꙗко нага еста. и съшиста | листвиемь смоковьнымь |
|---|---|
| Rad | ꙗко нага еста. сожиста листви|емъ. смоковным |
| Aka | ꙗко | нага еста. со<тво>риста листвїемь. смоковны|мь |
| Ipa | ꙗко нага еста. | и сшиста листвием смоко|вьнымь. |
| Xle | ꙗко нага быста. и сшиста листвїем смоковным |
| Kom | ꙗко нага еста и съшиста листвие смоковное и |
| Byč | яко нага еста, и съшиста листвиемь смоковьнымь |
| Šax | яко нага еста; и съшиста листвиемь смокъвьнымь |
| Lix | яко нага еста, и съшиста листвиемь смоковьнымь |
| α | яко нага еста; и съшиста листвиемь смокъвьнымь |
| Lav | препоꙗсанье. и реч| б҃ъ проклѧта землѧ |
|---|---|
| Rad | препоасание. и реч б҃гъ проклѧта землѧ | |
| Aka | препоꙗсанїе и рече б҃гъ проклата землѧ |
| Ipa | препоꙗсание и | реч б҃ъ проклѧта землѧ |
| Xle | препоꙗсанїемь. | и реч б҃ъ проклѧта землѧ |
| Kom | и препоꙗсание створиша и рече богъ проклꙗта земълꙗ |
| Byč | препоясанье. И рече Богъ: “проклята земля |
| Šax | препоясание. И рече Богъ: “проклята земля |
| Lix | препоясанье. И рече богъ: “Проклята земля |
| α | препоясание. И рече Богъ: “Проклята земля |
| Lav | в дѣлѣхъ твоих. и в печали | ꙗси всѧ д҃ни живота |
|---|---|
| Rad | в дѣлех твоих. и в печали ꙗси всѧ д҃ни живота |
| Aka | в дѣ|лех твоихъ. и в печали сїа всѧ д҃ни живота |
| Ipa | въ | дѣлехъ твоихъ. в печа|ли ꙗси всѧ д҃ни живота |
| Xle | въ дѣлех твоих. и въ печали | ꙗси всѧ д҃ни живота |
| Kom | в дѣлех твоих и в печалѣ ꙗси всꙗ дни живота |
| Byč | в дѣлѣхъ твоихъ, и в печали яси вся дни живота |
| Šax | въ дѣлѣхъ твоихъ, и въ печали яси вься дьни живота |
| Lix | в дѣлѣхъ твоих, и в печали яси вся дни живота |
| α | въ дѣлѣхъ твоихъ, и въ печали яси вься дьни живота |
| Lav | своего. и реч гсь б҃ъ како про|стрета |
|---|---|
| Rad | твоего | и реч г҃ь б҃ъ егда како прострета |
| Aka | тво|его. рече б҃гъ еда како прострета |
| Ipa | тво|ег. и реч гсь б҃ъ егда како простре|та [35b] |
| Xle | твоего. и реч г҃ь б҃ъ, еда како | прострета |
| Kom | твоего и рече богъ еда како просрета |
| Byč | своего”. И рече Господь Богъ: “егда како прострета |
| Šax | твоего”. И рече Господь Богъ: “еда како простьрета |
| Lix | своего”. И рече господь богъ: “Егда како прострета |
| α | твоего”. И рече Господь Богъ: “Еда како простьрета |
| Lav | руку и возмета ѿ древа животьнаго. | и живета |
|---|---|
| Rad | рѹкѹ. и възмета ѿ древа | животнаго. и живета |
| Aka | рѹкѹ. и възъ|мета ѿ древа животнаго. и живета |
| Ipa | руку. и возмета ѿ древа жи|вотнаго и живета |
| Xle | рѫкоу и възмета ѿ древа животнаг| и живета |
| Kom | руку и возмета от древа животънаго и живета |
| Byč | руку, и возмета отъ древа животьнаго, и живета |
| Šax | руку, и възьмета отъ древа животьнаго, и живета |
| Lix | руку, и возмета от древа животьнаго, и живета |
| α | руку, и възьмета отъ древа животьнаго, и живета |
| Lav | въ вѣки. и игзнъа гсь б҃ъ адама из раꙗ. и |
|---|---|
| Rad | в вѣк. изгна г҃ь б҃ъ адама и|з раꙗ. и |
| Aka | в вѣкї. | изгна гсь б҃гъ адама из раа. и |
| Ipa | в вѣк. изъ|гна гьс б҃ъ адама из раꙗ. и |
| Xle | в в҃ѣкы, и изгна г҃ь б҃ъ адама из раѧ | и |
| Kom | в вѣкы и изгна господь богъ адама из раꙗ и |
| Byč | въ вѣки”; и изъгна Господь Богъ Адама из рая. И |
| Šax | въ вѣкы”. И изгъна Господь Богъ Адама изъ рая. И |
| Lix | въ вѣки”. И изъгна господь богъ Адама из рая. И |
| α | въ вѣкы”. И изъгна Господь Богъ Адама изъ рая. И |
| Lav | сѣ|де прѧмо из раѧ плач<а>сѧ. и дѣлаꙗ землю. |
|---|---|
| Rad | седѧ прѧмо раа плачас. и дѣлаа землю. |
| Aka | седѧ прѧмо раа | плачасѧ. и дѣлаꙗ землю. |
| Ipa | сѣ|де прѧмо раю плачасѧ и дѣла|ꙗ землю. |
| Xle | сѣде прѧмо раю плачасѧ и дѣлаа землю. |
| Kom | сѣде прꙗмо раю плачасꙗ и рыдаꙗ и дѣлаꙗ землю и проклꙗ господъ богъ землю |
| Byč | сѣде прямо раа, плачася и дѣлая землю, |
| Šax | сѣде прямо раю, плачася и дѣлая землю. И прокля Господь Богъ землю. |
| Lix | сѣде прямо раа, плачася и дѣлая землю, |
| α | сѣде прямо раю, плача ся и дѣлая землю. |
| Lav | и по|радовасѧ сотона ѡ проклѧтьи землѧ. се на |
|---|---|
| Rad | и порад|васѧ сотона ѡ проклѧтии землѧ. се на |
| Aka | и порадовасѧ сото|на ѡ проклѧтїи землѧ. се на |
| Ipa | и порадовасѧ сата|на ѡ проклѧтьи землѧ. се на | |
| Xle | и пордао|васѧ сатана ѡ проклѧтїи земли. се на |
| Kom | и порадовасꙗ сатана о проклꙗтьи землꙗ се на |
| Byč | и порадовася сотона о проклятьи земля: се на |
| Šax | И порадовася сотона о проклятии земля. Се на |
| Lix | и порадовася сотона о проклятьи земля. Се на |
| α | И порадова ся сотона о проклятьи земля. Се на |
| Lav | ны | первое паденье и горкии ѿвѣтъ. ѿпаденье |
|---|---|
| Rad | ны первое пад|ние. и горкыи ѿвѣтъ. ѿпаденье |
| Aka | ны первое паденї|е. горкыи ѿвѣтъ. ѿпаденїе |
| Ipa | ны пѣрвое падение горкы|и ѿвѣтъ. ѿпадениꙗ |
| Xle | ны пръ|вое паденїе и горкыи ѿвѣт. ѿпаденїа |
| Kom | ны пръвое отпадение и горкыи отвѣтъ отпадение |
| Byč | ны первое паденье и горкий отвѣть, отпаденье |
| Šax | ны пьрвое падение и горькыи отъвѣтъ, отъпадение |
| Lix | ны первое паденье и горький отвѣть, отпаденье |
| α | ны пьрвое падение и горькыи отъвѣтъ, отъпадение |
| Lav | ан҃гльскаго житьꙗ. роди адамъ каина и [29v] |
|---|---|
| Rad | аг҃гельскаго житьа. | и роди адам. каина. и |
| Aka | ан҃глскаго жи|тиа. и роди адамь каина. и |
| Ipa | анлгъ|скаго житьꙗ. и роди адамъ| каина и |
| Xle | аг҃гльскаг| житїа. и рдѡи адам каина и |
| Kom | аггельскаго житиа и роди адамъ каина и |
| Byč | ангельскаго житья. Роди Адамъ Каина и |
| Šax | ангельскаго жития. И роди Адамъ Каина и |
| Lix | ангельскаго житья. Роди Адамъ Каина и |
| α | ангельскаго житья. И роди Адамъ Каина и |
| Lav | авелѧ. бѣ ка|инъ ратаи. а авель пастухъ. |
|---|---|
| Rad | авелѧ. и бѣ каинъ ратаи. а авел| пастѹхъ ѡвцам. |
| Aka | авелѧ. и бѣ каинъ | ратаи. а авель пастѹхъ ѡвцамъ. |
| Ipa | авелѧ. и бѣ каинъ | ратаи. а авель пастух. |
| Xle | авелѧ. и бѣ каинь | ратаи. а авель пастоух. |
| Kom | авелꙗ и бѣ каинъ ратаи а авель пастухъ |
| Byč | Авеля; бѣ Каинъ ратай, а Авель пастухъ. |
| Šax | Авеля; и бѣ Каинъ ратаи, а Авель пастухъ. |
| Lix | Авеля; бѣ Каинъ ратай, а Авель пастухъ. |
| α | Авеля; и бѣ Каинъ ратаи, а Авель пастухъ. |
| Lav | и несе каинъ ѿ пло|да земли къ б҃у. и не приꙗ |
|---|---|
| Rad | и несе каинъ ѿ плодвъ земных к б҃гѹ. и не | приꙗ |
| Aka | и несе каинъ | ѿ плодовь земных ко б҃гѹ. и не прїа |
| Ipa | и не|се каинъ ѿ плод земныхъ къ | б҃у. и не приꙗ |
| Xle | и несе каинь ѿ плѡд| земных б҃оу и не прїа |
| Kom | и принесе каинъ от плода земных къ богу и не приꙗ |
| Byč | И несе Каинъ отъ плода земли къ Богу, и не прия |
| Šax | И несе Каинъ отъ плодъ земьныхъ къ Богу, и не прия |
| Lix | И несе Каинъ от плода земли къ богу, и не прия |
| α | И несе Каинъ отъ плодъ земьныхъ къ Богу, и не прия |
| Lav | б҃ъ даровъ его. авель | же принесе ѿ агнець первенець. |
|---|---|
| Rad | б҃ъ даровъ ег. авель же принесе ѿ агнець первенець. |
| Aka | б҃ъ даровь его. | авель же принесе ѿ агнець первенець. |
| Ipa | б҃ъ даровъ его. | а авель принесе | ѿ агнѣць | пѣрвѣнѣць. |
| Xle | б҃ъ даровь его. а авель принесе ѿ агнець пръвенець |
| Kom | богъ даровъ его авель же принесе агнець пръвенець |
| Byč | Богъ даровъ его; Авель же принесе отъ агнець первенець, |
| Šax | Богъ даровъ его; Авель же принесе отъ агньць пьрвеньць, |
| Lix | богъ даровъ его. Авель же принесе от агнець первенець, |
| α | Богъ даровъ его; Авель же принесе отъ агньць пьрвеньць, |
| Lav | и приꙗ б҃ъ дары | авлеелы. сотона же |
|---|---|
| Rad | и приа б҃гъ дары авелевы. сотона же [51r] |
| Aka | и прїꙗ б҃гъ | дары авелевы. сотона же |
| Ipa | и приꙗ б҃ъ дары | авѣлевы. сотона же |
| Xle | и прїа б҃ъ дары авелевы. | сотана же |
| Kom | и приꙗ богъ дары авелевѣ сатана же |
| Byč | и прия Богъ дары Авелевы. Сотона же |
| Šax | и прия Богъ дары Авелевы. Сотона же |
| Lix | и прия богъ дары Авелевы. Сотона же |
| α | и прия Богъ дары Авелевы. Сотона же |
| Lav | влѣзе в каина и пострѣкаше | каина. оубити |
|---|---|
| Rad | влѣзе в каина. и | подстрака каина оубити |
| Aka | влезе в каина. и подстре|ка каина оубити |
| Ipa | вълѣ|зе въ каина. и пострѣкаше | каина на оубииство |
| Xle | влѣзе в каина и пострѣкаше каиноу | оубити |
| Kom | влѣзе в каина и пострѣкаше каина и уби |
| Byč | влѣзе в Каина, и пострѣкаше Каина убити |
| Šax | вълѣзе въ Каина, и пострѣкаше Каина убити |
| Lix | влѣзе в Каина, и пострѣкаше Каина убити |
| α | вълѣзе въ Каина, и пострѣкаше Каина убити |
| Lav | авелѧ. и реч каинъ изидѣте на по|ле авелю. |
|---|---|
| Rad | авелѧ. и реч каинъ авелю. поиди|вѣ на поле. |
| Aka | авелѧ. и рече каинъ. авелю. по|идиве на поле. |
| Ipa | авѣле|во. и реч каинъ къ авѣлю. и|зидевѣ на поле. |
| Xle | авелѧ. и реч каинь къ авелю. изыдевѣ | на поле. |
| Kom | авелꙗ рече же каинъ авелю поидевѣ на поле |
| Byč | Авеля; и рече Каинъ: “изидевѣ на поле” Авелю, |
| Šax | Авеля. И рече Каинъ къ Авелю: “поидѣвѣ на поле”; |
| Lix | Авеля. И рече Каинъ: “Изидевѣ на поле” Авелю, |
| α | Авеля. И рече Каинъ Авелю: “Изидѣвѣ на поле”; |
| Lav | ꙗко изидосте. въста |
|---|---|
| Rad | и послѹша ег авель. и ꙗко изыдста и въста |
| Aka | и послѹша его авель. ꙗко изыдоста и въставъ [45r] |
| Ipa | и ꙗко изи|доша. въста |
| Xle | и ꙗко изыдоша. и въста |
| Kom | и послуша его авель и бысть ꙗко изидоста и абие въставши |
| Byč | и послуша его Авель, и яко изыдоста, въста |
| Šax | и послуша его Авель. И яко изидоста, въста |
| Lix | и послуша его Авель, и яко изыдоста, въста |
| α | Яко изидоша, въста |
| Lav | каинъ и хотѧше| оубити и. и не оумѧше како |
|---|---|
| Rad | ка|инъ и хотѧ оубити. и не оумѣꙗше. како бы |
| Aka | каинъ и хотѧ оубїти и не оу|мѣꙗше како |
| Ipa | каинъ и хотѧ|ше оубити и. не оумѣꙗше | |
| Xle | каин и хотѧше | оубити и и не оумѣаше |
| Kom | каинъ и хотꙗше убити и не умѣаше како |
| Byč | Каинъ, и хотяше убити и, и не умяше, како |
| Šax | Каинъ, и хотяше убити и, и не умѣяше, како |
| Lix | Каинъ, и хотяше убити и, и не умяше, како |
| α | Каинъ, и хотяше убити и, не умѣяше |
| Lav | оубити и. и реч ему | сотона возми камень и удари |
|---|---|
| Rad | оубити. | и реч емѹ сотона. възми камень и оудари. |
| Aka | оубити. и рече емѹ сотона. возмї | камень и оудари |
| Ipa | оубити и. и реч ему сотона. | возми камень и оудари |
| Xle | оубити и, и реч емоу сатана | възми камен и оудари |
| Kom | убити и рче сатана вземъши камень удари |
| Byč | убити и; и рече ему сотона: “возми камень и удари |
| Šax | убити. И рече ему сотона: “възьми камень, и удари |
| Lix | убити и. И рече ему сотона: “Возми камень и удари |
| α | убити и. И рече ему сотона: “Възьми камень, и удари |
| Lav | и. вземъ ка|мень и оуби и. и реч б҃ъ каину кде |
|---|---|
| Rad | вземъ камен| и оуби и. и реч бъ каинѹ гдѣ |
| Aka | и. вземь камень и оубї и. и рече | бгъ каинѹ гдѣ |
| Ipa | и. и | оуби авѣлѧ. и реч б҃ъ каину. | кде |
| Xle | и. и оуби авелѧ. и реч б҃ъ каинѹ где [39r] |
| Kom | авелꙗ и уби его и рече богъ каину гдѣ |
| Byč | и”. Вземъ камень и уби и. И рече Богъ Каину: “кде |
| Šax | и”. И възьмъ камень, и уби и. И рече Богъ Каину: “къде |
| Lix | и”. Вземъ камень и уби и. И рече богъ Каину: “Кде |
| α | и”. Камень възьмъ и уби и. И рече Богъ Каину: “Къде |
| Lav | есть братъ тво|и. ѡн же реч еда стражь есмь |
|---|---|
| Rad | ес брат твои. ѡн же реч егда стра|жь есмь |
| Aka | есть братъ твои. ѡнъ же рече | еда стражь есмь |
| Ipa | ес братъ твои. ѡнъ же реч| еда азъ стражь есмь |
| Xle | ес брат твои, ѡн же реч. еда азь страж есмь |
| Kom | есть брат твои онъ же рече еда азъ стражь есмь |
| Byč | есть братъ твой?” Онъ же рече: “еда стражь есмь |
| Šax | есть братъ твои?” Онъ же рече: “еда азъ стражь есмь |
| Lix | есть братъ твой?”. Онъ же рече: “Еда стражь есмь |
| α | есть братъ твои?” Онъ же рече: “Еда азъ стражь есмь |
| Lav | брату своему. и реч| б҃ъ кровь брата твоего вопьеть |
|---|---|
| Rad | брату своемѹ. кровь брат твоег въпиет |
| Aka | братѹ своемѹ [и рече б҃ъ] кровь брата тво|его вопїеть |
| Ipa | брату | моему. и реч б҃ъ кровь брата | твоего въпиет |
| Xle | братѹ | своемоу. и реч б҃ъ. кръвь брата твоего въпїеть | |
| Kom | брату моему и рече богъ къ каину се кровь брата твоего вопиеть |
| Byč | брату своему?” И рече Богъ: “кровь брата твоего вопьеть |
| Šax | брату моему?” И рече Богъ: “кръвь брата твоего въпиеть |
| Lix | брату своему?”. И рече богъ: “Кровь брата твоего вопьеть |
| α | брату своему?” И рече Богъ: “Кръвь брата твоего въпиеть |
| Lav | ко мнѣ. буде|ши стенѧ и трѧсасѧ до |
|---|---|
| Rad | ко мнѣ | боудши стонѧ и трѧсыисѧ до |
| Aka | ко мнѣ. бѹдеши стонѧ и трѧсы|исѧ до |
| Ipa | къ мнѣ. бу|ди стонѧ и трѧсысѧ. до |
| Xle | къ мнѣ. бдѫи стонѧ и трѧсасѧ и до |
| Kom | ко мнѣ и будеши стенꙗ и трꙗсыисꙗ до |
| Byč | ко мнѣ, будеши стеня и трясыйся до |
| Šax | къ мънѣ, будеши стеня и трясася до |
| Lix | ко мнѣ, будеши стеня и трясыйся до |
| α | къ мънѣ, буди стоня и трясыи ся до |
| Lav | живота. своего. адамъ| же и евга плачющасѧ |
|---|---|
| Rad | живота своег. адам же | и евга плачющес |
| Aka | живота своего. адамъ же и евга плачю|щисѧ. |
| Ipa | жи|вота своег. адамъ же и е|вга плачющасѧ |
| Xle | живота сво|его. адам же и евва плачющасѧ |
| Kom | живота своего адам же и евъга плачющасꙗ |
| Byč | живота своего”. Адамъ же и Евга плачющася |
| Šax | живота своего”. Адамъ же и Евга плачющася |
| Lix | живота своего”. Адамъ же и Евга плачющася |
| α | живота своего”. Адамъ же и Евга плачюща ся |
| Lav | бѣста. и дьꙗволъ радова|шес рька. се егоже |
|---|---|
| Rad | бѣста. а дьꙗволъ радвашес рек. се егже |
| Aka | бѣста дїꙗволъ радовашесѧ река. се его|же |
| Ipa | бѧста. и дьꙗволъ радовашесѧ рекъ. сего|же [35c] |
| Xle | бѧста. и дїавол| радовашесѧ рекь. се егоже |
| Kom | зѣло и диꙗволъ радовашесꙗ рекъ се егоже |
| Byč | бѣста, и дьяволъ радовашеся, рька: “се, егоже |
| Šax | бѣста, и дияволъ радовашеся, рекъ: “се, егоже |
| Lix | бѣста, и дьяволъ радовашеся, рька: “Се, его же |
| α | бяста, и дияволъ радоваше ся, рекъ: “Се, егоже |
| Lav | б҃ъ почти азъ створил ему ѿ|пасти б҃а. и |
|---|---|
| Rad | бъ | почти. а азъ сотворих емѹ ѿпасти ѿ ба. и |
| Aka | б҃гъ почти. а азь сотворих емѹ ѿпасти ѿ б҃га. | и |
| Ipa | б҃ъ почсти. азъ створих е|му ѿпасти ѿ б҃а. и |
| Xle | б҃ъ почти. азь сътво|рих емоу ѿпасти ѿ б҃а. и |
| Kom | богъ створи и почти азъ створих ему отпасти от бога а |
| Byč | Богъ почти, азъ створихъ ему отпасти Бога, и [87,22] |
| Šax | Богъ почьсти, азъ сътворихъ ему отъпасти отъ Бога, и [110,9] |
| Lix | богъ почти, азъ створил ему отпасти бога, и [63,16] |
| α | Богъ почьсти, азъ сътворихъ ему отъпасти отъ Бога, и |
| Lav | се нынѣ плачь ему налѣзохъ. и пла|кастасѧ по |
|---|---|
| Rad | се н҃нѣ плаче | емѹ налѣзъх. и плакастас по |
| Aka | се н҃нѣ плачь емѹ налезох. и плакастасѧ по |
| Ipa | се н҃нѣ пла|чь ему нал<ожи>х. и плакаста|сѧ по |
| Xle | се н҃нѣ плач емоу налѣзѡх. | и плакастасѧ по |
| Kom | се нынѣ плачь ему налѣзохъ и плакастасꙗ по |
| Byč | се нынѣ плачь ему налѣзохъ”. И плакастася по |
| Šax | се, нынѣ плачь ему налѣзохъ”. И плакастася по |
| Lix | се нынѣ плачь ему налѣзохъ”. И плакастася по |
| α | се, нынѣ плачь ему налѣзохъ”. И плакаста ся по |
| Lav | авели. лѣт .л҃. и не съгни тѣло его. и | не оумѧста |
|---|---|
| Rad | авели .л҃. лѣт и не согни тѣ|ло ег. и не оумѣста |
| Aka | аве|ли .л҃. лѣт и не согни тѣло его. и не оумѣста |
| Ipa | авѣлѣ. лѣт .л҃. и не съ|гни тѣло его. и не оумѣста | |
| Xle | авели. лѣт л҃. и не съгни тѣло его | и не оумѣѧста |
| Kom | авелѣ лѣто едино и не съгни тѣло его и не умѣꙗста |
| Byč | Авели лѣтъ 30, и не съгни тѣло его; и не умяста |
| Šax | Авели лѣтъ 30, и не съгни тѣло его; и не умѣяста |
| Lix | Авели лѣт 30, и не съгни тѣло его; и не умяста |
| α | Авели лѣтъ 30, и не съгни тѣло его; и не умѣста |
| Lav | его погрести. и повелѣньемь б<ьж>мь | |
|---|---|
| Rad | ег погрести. и повелѣнием б҃жьим. |
| Aka | его | погрести. и повелѣнїемь б҃жиимь. |
| Ipa | погрести его. и повелѣнь|емъ б҃иимъ |
| Xle | погрести его. и повеленїем б҃жїим| |
| Kom | его погрести и повелѣниемъ божиимъ |
| Byč | его погрести, и повелѣньемь Божьимь |
| Šax | его погрести. И повелѣниемь Божиемь |
| Lix | его погрести. И повелѣньемь божьимь |
| α | погрети его. И повелѣниемь Божиемь |
| Lav | птенца .в҃. прилетѣста. единъ ею оумре. единъ| |
|---|---|
| Rad | пте|нца .в҃. прилетѣста. и едино юе оумре. и единъ |
| Aka | птицѧ .в҃. прилетѣста и единъ ею оумре. и единъ |
| Ipa | птѣнца два | прилетѣста. единъ ею оу|мре. и единъ |
| Xle | два птенца прилетѣста, и единь ею оумре. и един| |
| Kom | птенца два прилетѣста единъ ею умре и единъ |
| Byč | птенца 2 прилетѣста, единъ ею умре, единъ |
| Šax | пътеньца дъва прилетѣста: единъ ею умьре, единъ |
| Lix | птенца 2 прилетѣста, единъ ею умре, единъ |
| α | пътеньца дъва прилетѣста, единъ ею умьре, и единъ |
| Lav | же ископа ꙗму. и вложи оумр҃шаго и погребе | |
|---|---|
| Rad | ею иско|па амѹ и вложи оумершаго. и погребе. |
| Aka | ею | ископа ꙗмѹ. и вложи оумершаго. и погребе |
| Ipa | же ископа ꙗ|му. вложи оумѣршаго и по|гребе. |
| Xle | же ископа ꙗмоу въложи оумершаг и погребе. |
| Kom | ископа ꙗму и вложи умершаго и погребе |
| Byč | же ископа яму, и вложи умершаго, и погребе |
| Šax | же ископа яму, и въложи умьръшаго, и погребе. |
| Lix | же ископа яму, и вложи умершаго, и погребе |
| α | же ископа яму, въложи умьръшаго, и погребе. |
| Lav | и. видѣвша же се адамъ и евга. ископаста |
|---|---|
| Rad | видѣвше же | се адамъ и евга. ископаста |
| Aka | и. | видѣвше же се адамъ и евга. ископаста |
| Ipa | видѣвша же се ада|мъ и евга. ископаста |
| Xle | видѣ|вши же се адам и евва. ископаста |
| Kom | и видѣвше же се адамъ и евга ископаста |
| Byč | и. Видѣвша же се Адамъ и Евга, ископаста |
| Šax | Видѣвъша же се Адамъ и Евга, ископаста |
| Lix | и. Видѣвша же се Адамъ и Евга, ископаста |
| α | Видѣвъша же се Адамъ и Евга, ископаста |
| Lav | ꙗ|му и вложиста авелѧ. и погребоста съ |
|---|---|
| Rad | ꙗмѹ и вложиста авел<а>. | и погребоста со |
| Aka | ꙗмѹ | и вложиста авелѧ. и погребоста и съ |
| Ipa | ему. | и вложиста авѣлѧ. и погребо|ста и с |
| Xle | ꙗмоу и вложи|ста авелѧ. и погребоста и съ |
| Kom | ꙗму и вложиша авелꙗ и погребоста с |
| Byč | яму, и вложиста Авеля, и погребоста и съ |
| Šax | яму, и въложиста Авеля, и погребоста съ |
| Lix | яму, и вложиста Авеля, и погребоста и съ |
| α | яму, и въложиста Авеля, и погребоста и съ |
| Lav | плачемъ. | быв же адамъ. лѣт .с҃. и .л҃. роди |
|---|---|
| Rad | плачем бывше адамъ. лѣт .с҃ и л҃. и роди | |
| Aka | плачемъ. | бывше адамь. лѣт .с҃. и .л҃. и роди |
| Ipa | плачем. быс же адамъ | лѣт .с҃л. роди |
| Xle | плачем. быс же адам лѣт. | с҃о. и л҃. рдѡи |
| Kom | плачемъ бывши же Адамъ лѣт 200 и 30 и роди |
| Byč | плачемъ. Бывъ же Адамъ лѣтъ 200 и 30 роди |
| Šax | плачьмь. Бывъ же Адамъ лѣтъ 200 и 30, и роди |
| Lix | плачемъ. Бывъ же Адамъ лѣтъ 200 и 30 роди |
| α | плачьмь. Бысть же Адамъ лѣтъ 200 и 30 роди |
| Lav | сифа. и .в҃. тщери | и поꙗ едину каинъ. а другую |
|---|---|
| Rad | сифа. и в҃. дщери. и поꙗ единѹ каинъ. а дрѹгѹю |
| Aka | сифа и .в҃. дще|ри. и поꙗ единѹ каинъ. а дрѹгѹю |
| Ipa | сифа. и .в҃. дще|ри. и поꙗ едину каинъ а | другую |
| Xle | сифа и двѣ дъщери. и поѧ единоу каин| а дроугоую |
| Kom | сифа и двѣ дщери и поꙗ едину каинъ а другую |
| Byč | Сифа и 2 дщери, и поя едину Каинъ, а другую |
| Šax | Сифа и дъвѣ дъщери; и поя едину Каинъ, а другую |
| Lix | Сифа и 2 дщери, и поя едину Каинъ, а другую |
| α | Сифа и 2 дъщери; и поя едину Каинъ, а другую |
| Lav | сифъ. и ѿ того ч҃лцви| расплодишасѧ и |
|---|---|
| Rad | сиѳ. ѿ тог| росплодишас чл҃ци. и |
| Aka | сифъ. ѿ то|го росплодишасѧ чл҃вци. и |
| Ipa | сифъ. и ѿ того чло|вѣци расплодишас |
| Xle | сифь. и ѿ того чл҃ци расплдоишас |
| Kom | сиф и от тѣх человѣци расплодишасꙗ и |
| Byč | Сифъ, и отъ того человѣци расплодишася и |
| Šax | Сифъ. И отъ тою человѣци расплодишася, и |
| Lix | Сифъ, и от того человѣци расплодишася и |
| α | Сифъ. И отъ того человѣци расплодиша ся, |
| Lav | оумножишасѧ по земли. и | не познаша створьшаго |
|---|---|
| Rad | оумножисѧ по земли. и не позна|ша сотворшаго. |
| Aka | оумножисѧ по землї. | и не познаша сотворшаго. |
| Ipa | по земли. | и не познаша створшаго |
| Xle | по земли. | и не познаша сътворшаго их. |
| Kom | умножишасꙗ по земли и не познаша створъшаго |
| Byč | умножишася по земли; и не познаша створьшаго |
| Šax | умъножишася по земли. И не познаша сътворьшаго |
| Lix | умножишася по земли. И не познаша створьшаго |
| α | умъножиша ся по земли. И не познаша сътворьшаго |
| Lav | ꙗ. исполнишасѧ блу|да и всѧкоꙗ нечстоты. |
|---|---|
| Rad | и исполнишас блѹда и всѧкого скареда. | |
| Aka | и исполнишасѧ блѹ|да. и всѧкого скаредиѧ. |
| Ipa | ꙗ. | исполнишасѧ блуда. и всѧ|кого скардѣꙗ. |
| Xle | и исполнишас блоуда | и всѧкаго скаредїа. |
| Kom | ꙗ исполнишасꙗ блуда и скаредьꙗ всꙗкого |
| Byč | я, исполнишася блуда, и всякоя нечистоты, |
| Šax | я, нъ испълнишася блуда и вьсякого скаредия |
| Lix | я, исполнишася блуда, и всякоя нечистоты, |
| α | я, нъ испълниша ся блуда и вьсякого скаредия |
| Lav | и оубииства. и завиви|сти. живѧху |
|---|---|
| Rad | и оубоиства. и зависти. и живѧхѹ |
| Aka | и оубїиства. и зави|сти. и живѧхѹ |
| Ipa | и оубииства| и зависти. и живѧху |
| Xle | и оубїиства и зависти. и | живѧхѫ |
| Kom | и убииства и зависти и живꙗху |
| Byč | и убийства и зависти, живяху |
| Šax | и убииства и зависти, и живяху |
| Lix | и убийства и зависти, живяху |
| α | и убииства и зависти, и живяху |
| Lav | скотьски чл҃вци. бѣ нои единъ | праведенъ в родѣ |
|---|---|
| Rad | скотьски чл҃вци | и бѣ ни единъ праведенъ в родѣ |
| Aka | скотьски чл҃вци. и бѣ ни единъ праведенъ в роде |
| Ipa | ско|тьскы чл҃вци. и бѣ нои еди|нъ правѣденъ в родѣ |
| Xle | скотски чл҃ци. и бѣ нои праведен единь въ | родѣ |
| Kom | скотскы человѣци и бѣ нои единъ праведенъ в родѣ |
| Byč | скотьски человѣци. Бѣ Ной единъ праведенъ в родѣ |
| Šax | скотьскы человѣци. И бѣ Нои единъ правьдьнъ въ родѣ |
| Lix | скотьски человѣци. Бѣ Ной единъ праведенъ в родѣ |
| α | скотьскы человѣци. И бѣ Нои единъ правьдьнъ въ родѣ |
| Lav | семь. и роди .г҃. с҃ны. сима. ха|ма. афета. и |
|---|---|
| Rad | семъ. токмо единъ. нои. | и роди .г҃. с҃ны. сима. афета. хама. и |
| Aka | семь. токмо единъ нои. | и роди .г҃. с҃ны. сима. афета. хама. и |
| Ipa | семъ. | и роди .г҃. с҃ны. сима. хама. | афета. и |
| Xle | сем. и рдѡи г҃. с҃ны. сима. хама. и афета. и |
| Kom | томъ и роди 3 сыны сима хама иафета и |
| Byč | семь, и роди 3 сыны: Сима, Хама, Афета. И |
| Šax | семь, и роди три сыны: Сима, Хама и Афета. И |
| Lix | семь. И роди 3 сыны: Сима, Хама, Афета. И |
| α | семь, и роди 3 сыны: Сима, Хама, Афета. И |
| Lav | реч б҃ъ но имать хдъ мои пребываті | в чл҃вцхъ. |
|---|---|
| Rad | реч б҃ъ не имать дхъ | мои пребывати въ члвцѣх сих. |
| Aka | рече б҃гъ не имать д҃хъ мои пребывати въ чл҃вцѣхъ сихъ. |[45v] |
| Ipa | реч б҃ъ не имать пре|быват д҃хъ мои въ чл҃вцехъ. | |
| Xle | реч б҃ъ. | не имат пребывати д҃хь мои въ чл҃цѣх. |
| Kom | рече господь богъ не имат духъ мои пребывати въ человѣцѣхъ сих |
| Byč | рече Богъ: “не имать духъ мой пребывати в человѣцѣхъ”, |
| Šax | рече Богъ: “не имать духъ мои пребывати въ человѣцѣхъ сихъ”; |
| Lix | рече богъ: “Не имать духъ мой пребывати в человѣцѣхъ”, |
| α | рече Богъ: “Не имать пребывати духъ мои въ человѣцѣхъ”; |
| Lav | и реч да потреблю егоже створихъ ѿ члвка до [30r] |
|---|---|
| Rad | и реч да потреблю чл҃вка. | егоже сотворих. ѿ чл҃ка и до |
| Aka | и рече да потреблю чл҃вка. егоже сотворихъ. ѿ | чл҃вка и до |
| Ipa | и реч да попотреблю чл҃вка е|гоже створих. ѿ чл҃вка до | |
| Xle | и реч. да потре|блю чл҃ка егоже сътворих. ѿ чл҃ка и до |
| Kom | и рече да потреблю от человѣка до |
| Byč | и рече: “да потреблю, егоже створихъ, отъ человѣка до |
| Šax | и рече: “да потреблю, егоже сътворихъ, отъ человѣка до |
| Lix | и рече: “Да потреблю, его же створихъ, от человѣка до |
| α | и рече: “Да потреблю, человѣка егоже сътворихъ, отъ человѣка до |
| Lav | скота. и реч гсь б҃ъ ноеви. створи ковчегъ в долготу | |
|---|---|
| Rad | скота. реч г҃ь б҃ъ ноеви. сотво|ри ковчегъ в долготоу |
| Aka | скота. и рече г҃ь б҃гъ ноеви. сотвори | ковчегъ в долготѹ |
| Ipa | скота. и реч б҃ъ ноеви. ство|ри ковчегъ. в долготу |
| Xle | скота. и реч| б҃ъ ноеви. сътвори ковчегь, въ долготоу |
| Kom | скота и рече господь богъ ноеви створи ковчегъ в долготу |
| Byč | скота”. И рече Господь Богъ Ноеви: “створи ковчегъ в долготу |
| Šax | скота”. И рече Господь Богъ Ноеви: “сътвори ковьчегъ въ дълготу |
| Lix | скота”. И рече господь богъ Ноеви: “Створи ковчегъ в долготу |
| α | скота”. И рече Господь Богъ Ноеви: “Сътвори ковьчегъ въ дълготу |
| Lav | локотъ .т҃. а в ширину .п҃. а възвышие |
|---|---|
| Rad | локотъ .т҃. а в ширинѹ .п҃ а възвы|ше. |
| Aka | локоть .т҃. а вь ширинѹ .п҃. | а възвыше |
| Ipa | ла|котъ .т҃. а в широту .н҃. а въвыше [35d] |
| Xle | лакот т҃ | а в широтоу .н҃. а възвыш, |
| Kom | 300 лакот а в ширину 50 а высоту |
| Byč | локотъ 300, а в ширину 80, а възвышие |
| Šax | лакътъ 300, а въ ширину 50, а възвыше |
| Lix | локоть 300, а в ширину 80, а възвышие |
| α | лакътъ 300, а въ ширину 50, а възвыше |
| Lav | .л҃. локотъ | ибо локтемъ сажень зовуть. дѣлаему |
|---|---|
| Rad | л҃. локотъ. егоупти бо локтемъ сажень зовоу. дѣ|лаемоу |
| Aka | .л҃. локоть. егупти бо локотемъ | сажень зовѹть. дѣлаемѹ |
| Ipa | .л҃. лакот. егупьтѣ | бо локтемъ саженъ зову|ть. дѣлаему |
| Xle | л҃. лакот. егѵпти бо локтем| сажен зовоут. дѣлаемоу |
| Kom | 30 лакот египътꙗни бо локтемъ сажень зовут дѣлаему |
| Byč | 30 локотъ”; ибо локтемъ сажень зовуть. Дѣлаему |
| Šax | 30 лакътъ”; Егупьти бо лакътьмь сяжень зовуть. Дѣлаему |
| Lix | 30 локотъ”: египти бо локтемъ сажень зовуть. Дѣлаему |
| α | 30 лакътъ”; Егупьти бо локътьмь сажень зовуть. Дѣлаему |
| Lav | же ковчегу. | за .р҃. лѣт. и повѣдаше |
|---|---|
| Rad | же ковчегоу за .р҃. лѣт и поведаша |
| Aka | же ковчегѹ за .р҃. лѣт. | и поведаше |
| Ipa | же ковчегу | за .р҃. лѣт. и повѣдаше |
| Xle | же ковчегоу за .р҃. лѣт. и по|вѣдаше |
| Kom | же ковчегу за 100 лѣт и повѣдаша |
| Byč | же ковчегу за 100 лѣтъ, и повѣдаше |
| Šax | же ковьчегу за 100 лѣтъ, и повѣдаше |
| Lix | же ковчегу за 100 лѣт, и повѣдаше |
| α | же ковьчегу за 100 лѣтъ, и повѣдаше |
| Lav | нои. ꙗко быти потопу. и посмѣ|хахусѧ ему. |
|---|---|
| Rad | нои ꙗко быти | потопѹ. и посмихахоусѧ емѹ. и |
| Aka | нои ꙗко быти потопѹ. и посмѣха|хѹсѧ емѹ и |
| Ipa | но|и ꙗко быти потопу. посмѣ|хахусѧ ему. егда и |
| Xle | нои ꙗко быти потопоу. посмѣхахѫсѧ | емоу. и |
| Kom | нои ꙗко быти потопу и посмѣꙗхусꙗ ему |
| Byč | Ной, яко быти потопу, и посмѣхахуся ему. |
| Šax | Нои, яко быти потопу, и посмѣхахуся ему. |
| Lix | Ной, яко быти потопу, и посмѣхахуся ему. |
| α | Нои, яко быти потопу, посмѣхаху ся ему. |
| Lav | егда сдѣла ковчегъ. и реч гсь ноеви въ|лѣзи |
|---|---|
| Rad | егда содела ковчегъ. и реч г҃ь ноеви. влѣзи [51v] |
| Aka | егда содѣла ковчегъ. и рече г҃ь ное|ви. влѣзи |
| Ipa | егда сдѣ|ла ковчегъ. реч гьс б҃ъ ноеви. | влѣзи |
| Xle | егда съдѣла ковчегь. и реч б҃ъ ноеви. влѣзи | |
| Kom | егда же сдѣла ковчегъ и глагола господь богъ ноеви влѣзѣ |
| Byč | Егда сдѣла ковчегъ, и рече Господь Ноеви: “вълѣзи |
| Šax | Егда же съдѣла ковьчегъ, рече Господь Богъ Ноеви: “вълѣзи |
| Lix | Егда сдѣла ковчегъ, и рече господь Ноеви: “Вълѣзи |
| α | Егда съдѣла ковьчегъ, и рече Господь Богъ Ноеви: “Вълѣзи |
| Lav | ты и жена твоꙗ и сн҃ве твои и снохи твои. |
|---|---|
| Rad | ты. и жена твоꙗ. и сн҃ве твои. и | снохи твои. и |
| Aka | ты и жена твоѧ. и сн҃ве твои. и сно|хи твои. и |
| Ipa | ты и жена твоꙗ. и | сн҃ве твои. и снохы твоꙗ. | и |
| Xle | ты и жена твоа и с҃нове твои. и снохи твоа, и |
| Kom | ты в ковчегъ и жена твоꙗ и сынове твои и снохи твои и |
| Byč | ты, и жена твоя, и сынове твои, и снохи твои, и |
| Šax | ты и жена твоя и сынове твои и снъхы твоя; и |
| Lix | ты, и жена твоя, и сынове твои, и снохи твои, и |
| α | ты и жена твоя и сынове твои и снъхы твоя; и |
| Lav | въ|веди к собѣ по двоему. ѿ всѣх скотъ и ѿ всѣх |
|---|---|
| Rad | введи к собѣ по двоемѹ ѿ всѣх скотъ. и | ѿ |
| Aka | введи к собѣ по двоемѹ ѿ всѣх ско|тъ. и ѿ |
| Ipa | въведи ꙗ к себѣ. по дво|ему ѿ всѣх |
| Xle | въвдеї| ѧ къ себѣ. и по двоемоу ѿ всѣх |
| Kom | введи съ собою по двое от всѣхъ скотъ и от |
| Byč | въведи к собѣ по двоему отъ всѣхъ скотъ, и отъ всѣхъ |
| Šax | въведи къ собѣ по дъвоему отъ вьсѣхъ скотъ и отъ вьсѣхъ |
| Lix | въведи к собѣ по двоему от всѣх скотъ, и от всѣх |
| α | въведи къ себѣ по дъвоему отъ вьсѣхъ скотъ и отъ |
| Lav | птиць. и | ѿ всѣх гадъ. и въведе нои ꙗже заповѣда |
|---|---|
| Rad | птиць. и ѿ всѣх гад. и введе нои ꙗкоже заповеда |
| Aka | птиць. и ѿ всѣх гадъ. и введе нои ꙗко | заповѣда |
| Ipa | гадъ. и въве|де нои ꙗкож заповѣда |
| Xle | гад, скот и птиць. и въведе нои ꙗкож заповѣда [39v] |
| Kom | птиць и от всѣх гад и введе нои ꙗкоже заповѣда |
| Byč | птиць и отъ всѣхъ гадъ”; и въведе Ной, яже заповѣда |
| Šax | пътиць и отъ вьсѣхъ гадъ”. И въведе Нои, якоже заповѣда |
| Lix | птиць и от всѣх гадъ”. И въведе Ной, яже заповѣда |
| α | пътиць и отъ вьсѣхъ гадъ”. И въведе Нои, якоже заповѣда |
| Lav | ему б҃ъ. на|веде б҃ъ потопъ на землю. |
|---|---|
| Rad | емѹ | бг҃ъ. и наведе б҃ъ потопъ на землю. и |
| Aka | емѹ бг҃ъ. и наведе бг҃ъ потопъ на зе|млю и |
| Ipa | ему | б҃ъ. и наведе б҃ъ потопъ на | землю. и |
| Xle | емоу б҃ъ. и наведе б҃ъ по|топь на землю. и |
| Kom | ему богъ и наведе богъ потопъ на землю и |
| Byč | ему Богъ. Наведе Богъ потопъ на землю, |
| Šax | ему Богъ. И наведе Богъ потопъ на землю, и |
| Lix | ему богъ. Наведе богъ потопъ на землю, |
| α | ему Богъ. И наведе Богъ потопъ на землю, и |
| Lav | потопе всѧка плоть и | ковчегъ плаваше на |
|---|---|
| Rad | потопе всѧка плот| и ковчегъ плаваше на |
| Aka | потопе всѧка плоть. и ковчегь плава|ше на |
| Ipa | потопе всѧка | плот. и ковчегъ плаше на | |
| Xle | потопе всѧка плот. и ковчегь пла|ваше на |
| Kom | потопе всꙗка плоть а ковчегъ плаваше на |
| Byč | потопе всяка плоть, и ковчегъ плаваше на |
| Šax | потопе вьсяка плъть; и ковьчегъ плаваше на |
| Lix | потопе всяка плоть, и ковчегъ плаваше на |
| α | потопе вьсяка плъть; и ковьчегъ плаваше на |
| Lav | водѣ. | егда же посѧче вода. изълѣзе нои и |
|---|---|
| Rad | водѣ. егдаж посѧче вода. и излѣ|зе нои. и |
| Aka | водѣ. егда же посѧче вода. и излѣзе нои. | и |
| Ipa | водѣ. егда же посѧче во|да. излѣзе нои и |
| Xle | водѣ. егда же посѧче вода. излѣзе нои и | |
| Kom | водѣ егда же иссꙗче вода и излѣзе нои и |
| Byč | водѣ; егда же посяче вода, изълѣзе Ной, и |
| Šax | водѣ. Егда же посяче вода, излѣзе Нои и |
| Lix | водѣ. Егда же посяче вода, изълѣзе Ной, и |
| α | водѣ. Егда же посяче вода, излѣзе Нои и |
| Lav | сн҃ве его. и жена его. ѿ сихъ распло|дис землѧ. |
|---|---|
| Rad | сн҃ве ег. и жена ег. и ѿ сих расплодисѧ землѧ. |
| Aka | сн҃ве его. и жена его. и ѿ сих расплодисѧ землѧ. | |
| Ipa | сн҃ве его. | и жена его. и ѿ сихъ распло|дис землѧ. |
| Xle | с҃нове его. и жена его. и ѿ сих расплдѡисѧ землѧ. |
| Kom | сынове его и жена его и от сих расплодисꙗ землꙗ |
| Byč | сынове его и жена его; отъ сихъ расплодися земля. [88,23] |
| Šax | сынове его и жена его; и отъ сихъ расплодися земля. [111,18] |
| Lix | сынове его и жена его. От сихъ расплодися земля. [64,4] |
| α | сынове его и жена его. И отъ сихъ расплоди ся земля. |
| Lav | и быша чл҃вци мнози единоглсни. и рѣ|ша |
|---|---|
| Rad | и бы|ша чл҃вци мнози. и единоглсни. и рѣша |
| Aka | и быша чл҃вци мнози. и единоглсни. и рѣша |
| Ipa | и быша чл҃вци | мнози. и единогласни. рѣ|ша |
| Xle | и быша | чл҃ци мнѡѕи. и единогласни. и рѣша |
| Kom | и быша человѣци мнози и единогласни и рѣша |
| Byč | И быша человѣци мнози и единогласни, и рѣша |
| Šax | И быша человѣци мънози и единогласьни, и рѣша |
| Lix | И быша человѣци мнози и единогласни, и рѣша |
| α | И быша человѣци мънози и единогласьни, и рѣша |
| Lav | другъ къ другу. съзижемъ столпъ до нб҃се. |
|---|---|
| Rad | дрѹгъ дрѹгоу. со|зижем столпъ до нб҃си. и |
| Aka | дрѹ|гъ дрѹгѹ. созижемь столпъ до нб҃си. и |
| Ipa | другъ другу. зиждемъ | столпъ до нб҃се. и |
| Xle | дроугь къ дрѹ|гоу. съзижем стлъпь до нб҃си. и |
| Kom | другъ другу сице създижемъ себѣ столпъ до небеси и пакы |
| Byč | другъ къ другу: “съзижемъ столпъ до небесе”. |
| Šax | другъ къ другу: “съзижимъ стълпъ до небесе”. И |
| Lix | другъ къ другу; “Съзижемъ столпъ до небесе”. |
| α | другъ другу: “Съзижемъ стълпъ до небесе”. И |
| Lav | нач|ша здати. и реч |
|---|---|
| Rad | начаша здати. и бѣ старешина | неврод. и реч г҃ь |
| Aka | нача|ша здати. и бѣ старешина невродъ. и рече гсь | |
| Ipa | начаша | здати. и бѣ старѣишина | имъ невродъ. и реч |
| Xle | начаша здати. и | бѣ старѣишина им неврѡд. и реч |
| Kom | начаша здати и бѣ старѣишина имъ неврот и рче |
| Byč | Начаша здати, и бѣ старешина Невродъ, и рече |
| Šax | начаша зьдати, и бѣ старѣшина имъ Невродъ, и рече |
| Lix | Начаша здати, и бѣ старешина Неврод, и рече |
| α | начаша зьдати, и бѣ старѣшина Невродъ, и рече |
| Lav | б҃ъ се оумножишасѧ чл҃вци и по|мысли их суетьни. |
|---|---|
| Rad | б҃ъ се оумножишас чл҃вци. и помыслы их соуе|тны. |
| Aka | б҃гъ се оумножишасѧ чл҃вци. и помыслы ихъ | сѹетны. |
| Ipa | б҃ъ оу|множишасѧ чл҃вци. и по|мыслы ихъ суетн<и>. |
| Xle | б҃ъ оумножишасѧ | чл҃ци. и помыслы их сѫетни. |
| Kom | богъ се умножишасꙗ человѣци и помысли их суетнии |
| Byč | Богъ: “се умножишася человѣци и помысли ихъ суетьни”; |
| Šax | Богъ: “се, умъножишася человѣци, и помысли ихъ суетьни”. |
| Lix | богъ: “Се умножишася человѣци и помысли их суетьни”. |
| α | Богъ: “Се умъножиша ся человѣци, и помысли ихъ суетьни”. |
| Lav | и сниде б҃ъ и размѣси ꙗзы|ки на .о҃. и .в҃. |
|---|---|
| Rad | и сниде б҃ъ и размеси ꙗзыкы. на о҃ и в҃. |
| Aka | и сниде б҃гъ размеси ꙗзыки. и на .о҃. | и на .в҃. |
| Ipa | и съ|ниде б҃ъ и размѣси ꙗзы|кы. на .о҃. и два |
| Xle | и сниде б҃ъ и размѣ|си ꙗзыкы. на о҃. и на два |
| Kom | и сниде богъ размѣси ꙗзыкы на 70 ꙗзыкъ и на два |
| Byč | И сниде Богъ, и размѣси языки на 70 и 2 |
| Šax | И съниде Богъ, и размѣси языкы на 70 и на дъва |
| Lix | И сниде богъ, и размѣси языки на 70 и 2 |
| α | И съниде Богъ, и размѣси языкы на 70 и дъва |
| Lav | ꙗзыка. адамовъ же бысть ꙗзыкъ не ѡ|тѧтъ оу |
|---|---|
| Rad | ꙗзыка | адамов же быс ꙗзыкъ не ѿтѧтъ оу |
| Aka | ꙗзыка. адамов же быс ꙗзыкъ не ѿꙗ|тъ оу |
| Ipa | ꙗзыка. | адамовъ же ꙗзыкъ быс|[не] ѿꙗтъ оу |
| Xle | ꙗзыка. адамов же ꙗзык| быс не ѿѧть оу |
| Kom | адамовъ же ꙗзыкъ не отъꙗтъ бысть у |
| Byč | языка. Адамовъ же бысть языкъ не отъятъ у |
| Šax | языка. Адамовъ же языкъ бысть не отъятъ у |
| Lix | языка. Адамовъ же бысть языкъ не отъятъ у |
| α | языка. Адамовъ же языкъ бысть не отъятъ у |
| Lav | авера. ты бо единъ приложисѧ къ безу|мью |
|---|---|
| Rad | авера. тои бо единъ | не приложис к безаконью |
| Aka | авера. тои бо единъ не преложисѧ ко без|ѹмїю |
| Ipa | авера. то бо едї|нъ не приложис къ безумь|ю |
| Xle | евера. тъ бо един не приложисѧ къ | безоумїю |
| Kom | аверꙗ тъи бо единъ не приложисꙗ къ безумию |
| Byč | Авера: той бо единъ не приложися къ безумью |
| Šax | Авера; тъ бо единъ не приложися къ безумию |
| Lix | Авера: той бо единъ не приложися къ безумью |
| α | Авера; тъ бо единъ не приложи ся къ безумию |
| Lav | их. рекъ сице. аще бы члв҃кмъ б҃ъ реклъ |
|---|---|
| Rad | ихъ. рекыи сице. аще бы чл҃кмъ | б҃ъ реклъ |
| Aka | ихъ. рекыи сице. аще бы члв҃кмь б҃гъ ре|клъ |
| Ipa | ихъ. рѣкъ сице аще бы чло|вѣком б҃ъ реклъ |
| Xle | их. рекь сице. аще бы чл҃кѡм рекль б҃ъ |
| Kom | их рекъ сице аще бы богъ человѣкомъ реклъ |
| Tol | богъ человѣкомъ реклъ |
| Byč | ихъ, рекъ сице: “аще бы человѣкомъ Богъ реклъ |
| Šax | ихъ, рекъ сице: “аще бы человѣкомъ Богъ реклъ |
| Lix | их, рекъ сице: “Аще бы человѣкомъ богъ реклъ |
| α | ихъ, рекъ сице: “Аще бы человѣкомъ Богъ реклъ |
| Lav | на | н҃бо столпъ дѣлати. то повелѣлъ бы самъ б҃ъ |
|---|---|
| Rad | на н҃бо столпъ дѣлати. то повелѣлъ бы самъ | б҃ъ |
| Aka | на н҃бо столпъ дѣлати. то повелѣлъ бы самь б҃гъ [46r] |
| Ipa | на н҃бо столпъ дѣлати. то пове|лѣлъ бы самъ б҃ъ [36a] |
| Xle | на не|бо стлъпь дѣлати. то повелѣл бы б҃ъ словѡм |
| Kom | на небо созидати столпъ то повелѣлъ бы самъ богъ |
| Tol | на небо сзидати столпъ то повелѣлъ бы самъ богъ |
| Byč | на небо столпъ дѣлати, то повелѣлъ бы самъ Богъ |
| Šax | на небо стълпъ дѣлати, то повелѣлъ бы самъ Богъ |
| Lix | на небо столпъ дѣлати, то повелѣлъ бы самъ богъ |
| α | на небо стълпъ дѣлати, то повелѣлъ бы самъ Богъ |
| Lav | сло|вомъ. ꙗкоже створи нб҃са землю море. всѧ |
|---|---|
| Rad | словом ꙗкож. сотвори нб҃са. и землю. и море. и всѧ |
| Aka | словомъ. ꙗкоже сотвори нб҃са. и землю. | и море и всѧ |
| Ipa | словом. | ꙗкоже створи нб҃са и землю. | и море. и всѧ |
| Xle | сам. ꙗкѡж| сътвори нб҃са и землю. и море и всѧ |
| Kom | словомъ своимъ ꙗкоже сотвори богъ небо и землю и море и всꙗ |
| Tol | словомъ ꙗкоже створи богъ небо и землю и море и всꙗ |
| Byč | словомъ, якоже створи небеса, землю, море, вся |
| Šax | словъмь, якоже сътвори небеса и землю и море и вься |
| Lix | словомъ, яко же створи небеса, землю, море, вся |
| α | словъмь, якоже сътвори небеса и землю и море и вься |
| Lav | ви|димаꙗ и невидимаꙗ. сего ради того ꙗзыкъ | не |
|---|---|
| Rad | види|маа и невидимаа. сего ради того ꙗзыкъ не |
| Aka | видимыа и невидимаа. сего ради. | того ꙗзыкь не |
| Ipa | видимаꙗ и | невидимаꙗ. того рад сего ꙗ|зыкъ не |
| Xle | видимаа и невдии|маа. того рдаї сего ꙗзыкь не |
| Kom | видимаꙗ и невидѣмаꙗ того ради сего ꙗзыкъ не |
| Tol | видимаꙗ и невидимаꙗ того ради сего ꙗзыкъ не |
| Byč | видимая и невидимая”. Сего ради того языкъ не |
| Šax | видимая и невидимая”. Того ради сего языкъ не |
| Lix | видимая и невидимая”. Сего ради того языкъ не |
| α | видимая и невидимая”. Того ради сего языкъ не |
| Lav | премѣсѧ. ѿ сего суть еврѣи на .о҃. и единъ |
|---|---|
| Rad | пременисѧ. | ѿ сего соут еврѣи. на .о҃. и единъ |
| Aka | пременисѧ. ѿ сего сѹть еврѣи. | на .о҃. и единъ. |
| Ipa | премѣнисѧ. ѿ се|го сут еврѣи. на .о҃. и единъ | |
| Xle | премѣнисѧ. ѿ сего сѫт| евреи. на о҃. и един |
| Kom | измѣнисꙗ и от сего же суть еврѣи на 70 же и на единъ |
| Tol | измѣнисꙗ и от сего же суть и евреи на семжедесꙗтъ и на единъ |
| Byč | пременися; отъ сего суть Еврѣи. На 70 и единъ |
| Šax | премѣнися; отъ сего суть Еврѣи. На 70 и единъ |
| Lix | пременися; от сего суть еврѣи. На 70 и единъ |
| α | премѣни ся; отъ сего суть Еврѣи. На 70 и единъ |
| Lav | ꙗзкыъ| раздѣлишас. и разидоша сѧ по странамъ. |
|---|---|
| Rad | ꙗзыкъ разделишасѧ. | и разидошас по странам. |
| Aka | ꙗзыкъ разделишасѧ. и разыдо|шасѧ по странамь. |
| Ipa | ꙗзыкъ раздѣлишас. и рази|дошасѧ по странам. |
| Xle | ꙗзыкь раздѣлишас. и разыдо|шас по странам. |
| Kom | ꙗзыкъ раздѣлишасꙗ и разидошасꙗ по странамъ |
| Tol | ꙗзыкъ раздѣлишасꙗ и разыдошасꙗ по странамъ |
| Byč | языкъ раздѣлишася, и разидошася по странамъ, |
| Šax | языкъ раздѣлишася, и разидошася по странамъ, |
| Lix | языкъ раздѣлишася, и разидошася по странамъ, |
| α | языкъ раздѣлиша ся, и разидоша ся по странамъ, |
| Lav | и ко|ждо своꙗ норовы приꙗша по дьꙗволю |
|---|---|
| Rad | кождо своа норовы приꙗша. | и по дꙗволю |
| Aka | кождо своѧ норовы прїꙗша. | и по дꙗволю |
| Ipa | кождо | свои нравъ приꙗша. и по дь|ꙗволю |
| Xle | къждо свои нравь прїаша. и по дїаво|лю |
| Kom | и коиждо их своꙗ нравы приꙗша и по диаволю |
| Tol | когождо их свои нрав имущи и по дьꙗволю |
| Byč | и кождо своя норовы прияша; по дьяволю |
| Šax | и къжьдо своя нравы прияша. И по дияволю |
| Lix | и кождо своя норовы прияша. По дьяволю |
| α | къжьдо свои нравъ прияша. И по дияволю |
| Lav | оученью | ѡви рощенье. кладеземъ и рѣкамъ |
|---|---|
| Rad | наоученью. ѡви рощением. и кладѧземъ. | и рекам |
| Aka | наоученїю. ѡви рощенїемь. и клазе|мь. и рекамь. |
| Ipa | наоучению. ѡви ро|щением и кладѧзѧмъ жрѧ|ху и |
| Xle | наоученїю. ѡвїи рощенїем. и кладѧзем жрѧхѫ и | |
| Kom | научению ови рощениемъ вѣроваша и кладꙗземъ и рѣкамъ |
| Tol | научению ови рощениемъ вѣроваша и кладꙗзꙗмъ и рѣкамъ |
| Byč | научению ови рощениемъ, кладеземъ и рѣкамъ |
| Šax | научению ови рощениемъ и кладяземъ и рѣкамъ |
| Lix | научению ови рощениемъ, кладеземъ и рѣкамъ |
| α | научению ови рощениемъ и кладяземъ жьряху и |
| Lav | жрѧх и не по|знаша б҃а. ѿ адама же и до потопа. |
|---|---|
| Rad | жрѧхоу. и не познаша б҃га. ѿ адама же до пото|па. |
| Aka | жрѧхѹ. и не познаша б҃га. ѿ ада|ма же до потопа |
| Ipa | рѣкам. и не познаша б҃а. | Ѿ адама же до потопа. |
| Xle | рѣкам. и не познаша б҃а. ѿ адамаж до потопа. |
| Kom | и не познаша бога от адама же до потопа |
| Tol | и не познаша бога от адама же до потопа |
| Byč | жряху, и не познаша Бога. Отъ Адама же и до потопа |
| Šax | жьряху, и не познаша Бога. Отъ Адама же до потопа |
| Lix | жряху, и не познаша бога. От Адама же и до потопа |
| α | рѣкамъ, и не познаша Бога. Отъ Адама же до потопа |
| Lav | лѣт ҂в҃.<с҃>.м҃.в҃. | а ѿ потопа до раздѣленьꙗ. |
|---|---|
| Rad | лѣт .҂в҃.с҃.м҃.в҃. а ѿ потопа до разделениꙗ |
| Aka | лѣт .҂в҃..с҃.м҃.в҃. а ѿ потопа до разделенїа |
| Ipa | лѣт .҂в҃.|с҃.м҃.в҃. а ѿ потопа до | разъдѣленьꙗ |
| Xle | лѣт .҂в҃.|с҃.и м҃. и двѣ. а ѿ потопа до раз|дѣленїа |
| Kom | лѣт 2000 и 240 и 2 а от потопа до раздѣлениа |
| Tol | лѣт двѣ тысꙗчи и двѣсти и сорок два а от потопа до раздѣлениꙗ |
| Byč | лѣтъ 2242, а отъ потопа до раздѣленья |
| Šax | лѣтъ 2242, а отъ потопа до раздѣления |
| Lix | лѣт 2242, а от потопа до раздѣленья |
| α | лѣтъ 2242, а отъ потопа до раздѣления |
| Lav | ꙗзыкъ. лѣт .ф҃.к҃.ѳ҃·:·- | Посемь же дьꙗволъ в |
|---|---|
| Rad | ꙗзыкъ. | лѣт .ф҃.к҃ ѳ҃. Посем же дьаволъ въ |
| Aka | ꙗзыкь. лѣт .ф҃.к ѳ҃. Посем же дїꙗво|ль |
| Ipa | ꙗзыкъ. лѣт .ф҃.|к҃.ѳ҃. посемъ же дьꙗволъ | в |
| Xle | ꙗзыкь. | лѣт .ф҃.к҃. и ѳ҃. посем же дїаволь в |
| Kom | ꙗзыкъ лѣт 500 и 20 и 9 посемь же диаволъ в |
| Tol | ꙗзыкъ лѣт пꙗтьсот дватцать девꙗть и посемь пакы диаволъ в |
| Byč | языкъ лѣтъ 529. Посемь же дьяволъ в |
| Šax | языкъ лѣтъ 529. Посемь же дияволъ въ |
| Lix | языкъ лѣт 529. Посемь же дьяволъ в |
| α | языкъ лѣтъ 529. Посемь же дияволъ въ |
| Lav | болшее прельщенье вверже | чл҃вки. и начаша |
|---|---|
| Rad | болшее прелщение | вверже чл҃кы. и начаша |
| Aka | болшее прелщенїе вв҃ерже чл҃вкы. и начаша |
| Ipa | болша прелщениꙗ въвѣ|рже чл҃вкы. и начаша |
| Xle | болшаа прелщенїа | въверже чл҃кы. и начаша |
| Kom | болшее прелщение вверже въ человѣкы и начаша |
| Tol | болшее прелщение вверже въ человѣки и начаша |
| Byč | болшее прельщенье вверже человѣки, и начаша |
| Šax | большее прельщение въвьрже человѣкы; и начаша |
| Lix | болшее прельщенье вверже человѣки, и начаша |
| α | больша прельщения въвьрже человѣкы; и начаша |
| Lav | кумиры творити. ѡви древнѧы. | ѡви мѣдѧны. |
|---|---|
| Rad | кѹмиры творити. ѡви дре|вѧны. а ѡви мѣдѧны. |
| Aka | кѹ|миры творити. ѡви древены. ѡвы мѣдены. | |
| Ipa | куми|ры творит. ѡви древѧныа | и мѣдѧныꙗ. |
| Xle | коумиры творити. ѡвїи | древѧны и мѣдѧны. |
| Kom | кумиры творити овѣ древꙗны инѣи мѣдꙗны |
| Tol | кумиры творити ови древꙗны ины мѣдꙗны |
| Byč | кумиры творити, ови древяны, ови мѣдяны, |
| Šax | кумиры творити, ови древяны, ови мѣдяны, |
| Lix | кумиры творити, ови древяны, ови мѣдяны, |
| α | кумиры творити, ови древяны и мѣдяны, |
| Lav | а друзии мрамарѧны. а иные | златы и сребрены. |
|---|---|
| Rad | а дрѹзии морморѧны. и златы | и сребрѧны. |
| Aka | а дрѹзїи мароморѧны. и ѕлаты и сребрены. | |
| Ipa | а друзии мо|роморѧны. златы и сребрѧ|ны. |
| Xle | а дроуѕїи мраморѧны. и | златы и сребрѧны. |
| Kom | а друзѣи же мраморꙗнѣ и златѣи и сребренѣи |
| Tol | а друзиꙗ мраморꙗны и златыꙗ и сребрꙗныꙗ |
| Byč | а друзии мрамаряны, а иные златы и сребрены; |
| Šax | а друзии мраморяны и златы и сьребряны; |
| Lix | а друзии мрамаряны, а иные златы и сребрены; |
| α | а друзии мраморяны и златы и сьребряны; |
| Lav | кланѧхус и привожах с҃ны |
|---|---|
| Rad | и кланѧхоус имъ. и привожаху с҃ны |
| Aka | и кланѧхѹсѧ имь. и провожахѹ с҃ны |
| Ipa | и кланѧхутьсѧ имъ. | и привожаху с҃ны |
| Xle | и кланѧхѫсѧ им. и привожа|хѫ с҃ны |
| Kom | и кланꙗхусꙗ имъ и приводꙗху сыны |
| Tol | и кланꙗхусꙗ имъ и приводꙗху сыны |
| Byč | и кланяхуся имъ, и привожаху сыны |
| Šax | и кланяхуся имъ, и привожаху сыны |
| Lix | и кланяхуся имъ, и привожаху сыны |
| α | и кланяху ся имъ, и привожаху сыны |
| Lav | своꙗ и дъщери. и закаху прид ними. и бѣ [30v] |
|---|---|
| Rad | своа и | дщери. и закалахѹ пред ними. и бѣ |
| Aka | своѧ и дще|ри. и заколахѹ пред ними. и бѣ |
| Ipa | своꙗ. и дь|щери своꙗ. и закалаху пре|дъ ними. и бѣ |
| Xle | своѧ и дъщери своѧ. и закалахѫ пред ними | бѣ |
| Kom | и дщери своꙗ и заклаху пред ними и бѣ |
| Tol | и дщери своꙗ и закалаху пред ними и бѣ |
| Byč | своя и дъщери, и закалаху предъ ними, и бѣ |
| Šax | своя и дъщери своя, и закалаху предъ ними; и бѣ |
| Lix | своя и дъщери, и закалаху предъ ними, и бѣ |
| α | своя и дъщери, и закалаху предъ ними; и бѣ |
| Lav | всѧ землѧ ѡсквернена. началникъ бо бѧше |
|---|---|
| Rad | всѧ землѧ ѡскверне|на. началникъ же |
| Aka | всѧ землѧ ѡскве|рнена. началник же |
| Ipa | всѧ землѧ | ѡсквѣрнена. и начални|къ же бѧше |
| Xle | всѧ землѧ ѡсквернена. и началник же бѧше | |
| Kom | всꙗ землꙗ осквернена и началникъ же сеи бꙗше |
| Tol | всꙗ землꙗ осквернена и началникъ же бꙗше сему |
| Byč | вся земля осквернена. Началникъ бо бяше |
| Šax | вься земля осквьрнена. Начальникъ же бяше |
| Lix | вся земля осквернена. Началникъ бо бяше |
| α | вься земля осквьрнена. Начальникъ же бяше |
| Lav | кумиротворенью | серукъ. творѧшь бо |
|---|---|
| Rad | коумиротворению сероух. творѧшет| бо |
| Aka | кѹмиротворенїю. серѹхъ. | творѧшеть бо |
| Ipa | кумиротво|рению. серухъ. творѧше |бо |
| Xle | коумирослоуженїю, сероух. и творѧше бо |
| Kom | кумиротворению серухъ творꙗше бо |
| Tol | кумиротворению серухъ творꙗше бо |
| Byč | кумиротворенью Серухъ, творяшеть бо |
| Šax | кумиротворению Серухъ; творяше бо |
| Lix | кумиротворенью Серухъ, творяшеть бо |
| α | кумиротворению Серухъ; творяше бо |
| Lav | кумиры. во имѧна мр҃твхъ | чл҃вкъ. ѡвѣмъ бывшимъ |
|---|---|
| Rad | кѹмиры. въ имена мр҃твых чл҃къ. ѡвѣмъ бывшим| |
| Aka | кѹмиры. въ имена. мр҃твых че|ловѣкъ. ѡвѣмь бывшимь |
| Ipa | кумиры въ имена меръ|твыхъ чл҃вкъ. бывшимъ| ѡвѣмъ |
| Xle | коуми|ры, въ имена мр҃твых чл҃кь. бывшим ѡвѣмь |
| Kom | кумиры во имена мертвыхъ человѣкъ бывшимъ овѣмъ |
| Tol | кумиры во имена мертвыхъ человѣкъ бывшимъ овѣмъ |
| Byč | кумиры во имяна мертвыхъ человѣкъ, овѣмъ бывшимъ |
| Šax | кумиры въ имена мьртвыхъ человѣкъ, бывъшимъ овѣмъ |
| Lix | кумиры во имяна мертвыхъ человѣкъ, овѣмъ бывшимъ |
| α | кумиры въ имена мьртвыхъ человѣкъ, бывъшимъ овѣмъ |
| Lav | цр҃мъ. другомъ храбры|мъ и волъхвомъ |
|---|---|
| Rad | цр҃мъ. дроугым храбромъ. и волъхвомъ. |
| Aka | ц҃ремь дрѹгимь | храбромъ. и волхвоимъ. |
| Ipa | црсемъ. другымъ | храбрымъ. и волъхвомъ. | |
| Xle | ц҃рем и дроугым. храбрым. и влъхвѡм |
| Kom | цесаремь другым же храбрымъ волхвом |
| Tol | царемъ другимь же храбрымъ волхвом |
| Byč | царемъ, другомъ храбрымъ, и волъхвомъ |
| Šax | цѣсаремъ, другымъ храбромъ и вълхвомъ |
| Lix | царемъ, другомъ храбрымъ, и волъхвомъ, |
| α | цьсаремъ, другымъ храбрымъ и вълхвомъ |
| Lav | и женамъ прлбд҃ицамъ. се же | серухъ роди |
|---|---|
| Rad | и женамъ прелюбодѣицамъ. се оуже сероух роди [52r] |
| Aka | и женамь прелюбодѣ|ицамь. сеи же серѹхъ. роди |
| Ipa | и женамъ прелюбодѣицамъ. | се же серухъ роди [36b] |
| Xle | и женам прелюбодѣицам. | съ же сероух рдѡи[40r] |
| Kom | и женамъ прелюбодѣицамъ сеи же серух роди |
| Tol | и женамъ прелюбодѣицамъ сеи же серух роди |
| Byč | и женамъ прелюбодѣицамъ. Се же Серухъ роди |
| Šax | и женамъ прелюбодѣицамъ. Сь же Серухъ роди |
| Lix | и женамъ прелюбодѣицамъ. Се же Серухъ роди |
| α | и женамъ прелюбодѣицамъ. Сь же Серухъ роди |
| Lav | фара. фара же род .г҃. с҃ны аврама. и на|хора. |
|---|---|
| Rad | фарѹ. фара же род| г҃. с҃ны. Аврама. и нахора. |
| Aka | фарѹ. фара же ро|ди .г҃. с҃ны. аврама. и нахора. |
| Ipa | фару. фа|ра же роди .г҃. с҃ны. аврама и на|хора. |
| Xle | фароу. фара же рдѡї .г҃. с҃ны. авраама. | и нахора. |
| Kom | фару фара же роди трие сыны аврама нахора |
| Tol | фару фара же роди три сыны аврама нахора |
| Byč | Фару, Фара же роди 3 сыны: Аврама, и Нахора, [89,21] |
| Šax | Фару, Фара же роди три сыны: Аврама и Нахора [113,7] |
| Lix | Фару, Фара же роди 3 сыны: Аврама, и Нахора, [64,27] |
| α | Фару, Фара же роди 3 сыны: Аврама и Нахора |
| Lav | арона. фара же твори кумиры |
|---|---|
| Rad | и арона. фар же творѧше кѹ|миры. |
| Aka | и арана. фара же | творѧше кѹмиры. |
| Ipa | и арана. фара же творѧ|ше кумиры. |
| Xle | и арана. фара же творѧше коумиры. |
| Kom | и арана фара же творꙗше кумиры |
| Tol | и арама фара же творꙗше кумиры |
| Byč | и Арона. Фара же творяше кумиры, |
| Šax | и Арана. Фара же творяше кумиры, |
| Lix | и Арона. Фара же творяше кумиры, |
| α | и Арана. Фара же творяше кумиры, |
| Lav | навыкъ оу | ѡ҃ца своего. аврамъ же прише |
|---|---|
| Rad | навыкъ оу ѡ҃ца своег. аврам же пришед |
| Aka | навыкь оу ѿца своего. | аврам же пришед |
| Ipa | навыкъ оу ѡ҃ца сво|ег. аврамъ же пришедъ |
| Xle | на|выкь оу ѡ҃ца своего. авраам же пришед |
| Kom | навыкъ у отца своего аврамъ же пришед |
| Tol | навыкъ у отца своего аврамъ же пришед |
| Byč | навыкъ у отца своего. Аврамъ же пришедъ |
| Šax | навыкъ у отьца своего. Аврамъ же, пришьдъ |
| Lix | навыкъ у отца своего. Аврамъ же, пришедъ |
| α | навыкъ у отьца своего. Аврамъ же, пришьдъ |
| Lav | въ вумъ возрѣ на | н҃бо и видѣ звѣзды и н҃бо. и |
|---|---|
| Rad | въ оумъ | възрѣ на н҃бо. и видѣ звѣзды и н҃бо. и |
| Aka | въ оумъ. бъѕрѣ на н҃бѡ. и ви|дѣ звѣзды и н҃бѡ. и |
| Ipa | въ оум. | възрѣвъ на н҃бо. и |
| Xle | въ оум възрѣ | на н҃бо. и видѣ ѕвѣзды и н҃бо. и |
| Kom | въ умъ възрѣвъ на небо и видѣ звѣзды и небо и |
| Tol | въ умъ взрѣ на небо и |
| Byč | въ умъ, возрѣ на небо, и видѣ звѣзды и небо, и |
| Šax | въ умъ, възьрѣ на небо, и видѣ звѣзды и небо, и |
| Lix | въ умъ, возрѣ на небо, и видѣ звѣзды и небо, и |
| α | въ умъ, възьрѣ на небо, и видѣ звѣзды и небо, и |
| Lav | реч воистину то есть | б҃ъ. а иже творилъ |
|---|---|
| Rad | реч въистинѹ то | ес б҃ъ а иже сотворилъ |
| Aka | рече въистиннѹ тои есть | б҃гъ. а иже сотворилъ |
| Ipa | реч воисти|ну то есть б҃ъ. иже створилъ | |
| Xle | реч въистинноу тъ | ес б҃ъ. иже сътворил |
| Kom | рече воистину то есть богъ иже се створилъ |
| Tol | рече воистину то есть богъ иже се створилъ |
| Byč | рече: воистину той есть Богъ, иже сотворилъ |
| Šax | рече: “въ истину тъ есть Богъ, иже се сътворилъ, |
| Lix | рече: воистину той есть богъ иже творилъ |
| α | рече: “Въ истину тъ есть Богъ, иже сътворилъ |
| Lav | ѡ҃ць мои прельщаеть чл҃вки. | |
|---|---|
| Rad | ѡ҃ць мои. прелщаеть чл҃ки. |
| Aka | ѿць мои. прелщаеть. чл҃вкы. [46v] |
| Ipa | н҃бо и землю. а ѡ҃ць мои прель|щает чл҃вкы. |
| Xle | н҃бо и землю. а ѡ҃ць мои прелщает| чл҃кы. |
| Kom | а отець мои прелщаеть человѣкы |
| Tol | а отецъ мои прелщаетъ человѣкы |
| Byč | небо и землю, а отець мой прельщаеть человѣки. |
| Šax | а отьць мои прельщаеть человѣкы”. |
| Lix | небо и землю, а отець мой прельщаеть человѣки. |
| α | отьць мои прельщаеть человѣкы”. |
| Lav | и реч аврамъ искушю б҃а и ц҃рѧ своего. и реч |
|---|---|
| Rad | и реч| аврамъ искѹшѹ б҃ги ѡ҃ца своег. и реч |
| Aka | и рече авраамь искѹшю. б҃га ѿц҃а своего | и рече |
| Ipa | и реч аврамъ и|скушю б҃ъ ѡ҃ца своег. и реч |
| Xle | и реч авраамь. искоушю боги ѡ҃ца своего. и | реч. |
| Kom | и рече авраамъ искушю богы отца своего и глагола аврамъ |
| Tol | и рече авраамъ искушу богъ отца своего и рече |
| Byč | И рече Аврамъ: “искушю боги отца своего”; и рече: |
| Šax | И рече Аврамъ: “искушю богъ отьца своего”; и рече: |
| Lix | И рече Аврамъ: “Искушю бога отца своего”; и рече: |
| α | И рече Аврамъ: “Искушю богы отьца своего”; и рече: |
| Lav | чѡтчое пре|льщаеши чл҃вки. творѧ кумиры древѧны. |
|---|---|
| Rad | ѡ҃че почто прелщаеши | чл҃кы. творѧ кѹмиры древѧны. |
| Aka | ѿч҃е почто прелщаеши чл҃вкы творѧ кѹ|миры древѧны. |
| Ipa | ѡ҃<ч>е | прельщаеши чл҃вкы творѧ ку|миры древѧны. |
| Xle | ѡ҃че прелщаеши чл҃кы творѧ коумиры древѧны. | |
| Kom | отче почто прелщаеши человѣкы творꙗ кумиры древꙗны |
| Tol | отче почто искушаеши и прельщаеши человѣкы творꙗ кумиры древꙗныꙗ |
| Byč | “отче! что прельщаеши человѣки, творя кумиры древяны? |
| Šax | “отьче, почьто прельщаеши человѣкы, творя кумиры древяны? |
| Lix | “Отче! Что прельщаеши человѣки, творя кумиры древяны? |
| α | “Отьче, почьто прельщаеши человѣкы, творя кумиры древяны? |
| Lav | то е|сть б҃ъ иже створи н҃бо и землю. |
|---|---|
| Rad | то ес б҃ъ иже сотворилъ | н҃бо и землю. и |
| Aka | тои есть б҃гъ иже сотворилъ | н҃бо и землю. и |
| Ipa | то есть б҃ъ | иже створилъ н҃бо и землю. | и |
| Xle | то ес б҃ъ иже сътворил н҃бо и землю. и |
| Kom | тои есть богъ иже сотвори небо и землю и |
| Tol | тъ есть богъ иже сътвори небо и землю и |
| Byč | той есть Богъ, иже створи небо и землю”. |
| Šax | Тъ есть Богъ, иже сътвори небо и землю”. И |
| Lix | той есть богъ, иже створи небо и землю”. |
| α | Тъ есть Богъ, иже сътворилъ небо и землю”. И |
| Lav | приимъ аврамъ | ѡгнь зажьже идолы въ храминѣ. |
|---|---|
| Rad | приимъ аврам ѡгнь. заже идолы въ храми|нѣ. |
| Aka | приимь аврамъ ѡгнь. зажже и|долы во храминѣ. |
| Ipa | приимъ аврамъ ѡгнь. за|жьже идолы въ храмины. | |
| Xle | прїимь авраам| ѡгнь зажже идолы въ храминѣ. |
| Kom | приимъ аврамъ огнь зажьже кумиры въ храминѣ |
| Tol | приимъ авраам огнь и зажже кумиры въ храминѣ |
| Byč | Приимъ Аврамъ огнь, зажьже идолы въ храминѣ. |
| Šax | приимъ Аврамъ огнь, зажьже идолы въ храминѣ. |
| Lix | Приимъ Аврамъ огнь, зажьже идолы въ храминѣ. |
| α | приимъ Аврамъ огнь, зажьже идолы въ храминѣ. |
| Lav | видѣвъ же а|ронъ брат аврамовъ ревнуꙗ |
|---|---|
| Rad | видѣв же аронъ брат аврамовъ. ревнѹꙗ |
| Aka | видѣвше аранъ братъ аврамовъ. ревнѹꙗ |
| Ipa | видѣвъ же се аранъ братъ | аврамовъ. рѣвнуꙗ |
| Xle | видѣв же се аранъ | брат авраамовь ревноуꙗ |
| Kom | видѣ же се аранъ братъ аврамовъ ревнуꙗ |
| Tol | видѣ же се аранъ братъ аврамовъ ревнуꙗ |
| Byč | Видѣвъ же Аронъ, братъ Аврамовъ, ревнуя |
| Šax | Видѣвъ же се Аранъ, братъ Аврамовъ, рьвьнуя |
| Lix | Видѣвъ же Аронъ, брат Аврамовъ, ревнуя |
| α | Видѣвъ же Аранъ, братъ Аврамовъ, рьвьнуя |
| Lav | по идолѣх. хотѣвъ вы|мчати идолы. и самъ |
|---|---|
| Rad | по идолѣх| хотѣ вымчати идолы. и самъ |
| Aka | по идолѣх. хотѣ вымча|ти. идолы и самь |
| Ipa | по идолѣ|хъ. хотѣ оумьчати идолъ | самъ |
| Xle | по идолѣх. хотѧ оумчати | идолы. и сам |
| Kom | по идолѣхъ хотѣ вымьцати идолы самъ |
| Tol | по идолѣхъ хотѣ вымьцати идолы и самъ |
| Byč | по идолѣхъ, хотѣ вымчати идолы, а самъ |
| Šax | по идолѣхъ, хотѣ вымъчати идолы; и самъ |
| Lix | по идолѣх, хотѣ вымчати идолы, а самъ |
| α | по идолѣхъ, хотѣ вымъчати идолы, самъ |
| Lav | съгорѣ ту аронъ. и оумре | пред ѡ҃цемъ. предъ |
|---|---|
| Rad | сгорѣ аронъ. и оумре пред| ѡц҃емъ. пред |
| Aka | згорѣ аранъ. и оумре пред ѿ|ц҃емь. пред |
| Ipa | згорѣ ту аранъ. и оу|мре пред ѡц҃мъ. пред |
| Xle | изгорѣ тоу арань. и оумре пред ѡ҃цемь. | пред |
| Kom | сгорѣ ту аранъ и умре пред отцемь а преже |
| Tol | згорѣ ту аранъ и умрѣ пред отцемь преже |
| Byč | съгорѣ ту Аронъ, и умре предъ отцемъ; предъ |
| Šax | съгорѣ ту Аранъ, и умьре предъ отьцьмь; предъ |
| Lix | съгорѣ ту Аронъ, и умре пред отцемъ. Предъ |
| α | съгорѣ ту Аронъ, и умьре предъ отьцьмь. Предъ |
| Lav | симъ бо не бѣ оумиралъ с҃нъ. | предъ ѡц҃мь но |
|---|---|
| Rad | сим бо не бѣ оумиралъ. с҃нъ пред ѡц҃мъ. но |
| Aka | сим бо не бѣ оумиралъ с҃нъ пред ѿц҃е|мъ но |
| Ipa | сѣмъ бо не оумиралъ с҃нъ предъ ѡ҃це|мъ. но |
| Xle | сим бо не бѣ оумирал с҃нь пред ѡц҃мь. но |
| Kom | преже того не тако бысть не бы умиралъ сынъ пред отцемь но |
| Tol | бо сего не бѣ умиралъ сынъ пред отцемъ но |
| Byč | симъ бо не бѣ умиралъ сынъ предъ отцемь, но |
| Šax | симь бо не бѣ умиралъ сынъ предъ отьцьмь, нъ |
| Lix | симъ, бо не бѣ умиралъ сынъ предъ отцемь, но |
| α | симь бо не бѣ умиралъ сынъ предъ отьцьмь, нъ |
| Lav | ѡ҃ць предъ сн҃мъ. ѿ сего начаша | оумирати |
|---|---|
| Rad | ѡ҃це | пред сн҃мъ. и ѿ сего начаша оумирати |
| Aka | ѿц҃ь пред с҃номь. и ѿ сего начаша оуми|рати |
| Ipa | ѡ҃ць пред с҃номъ. и ѿ | сего начаша оумирати |
| Xle | ѡ҃ць пред с҃ном. | и ѿ сего наша оумирати |
| Kom | отець пред сыномъ умираше и от сего почаша умирати |
| Tol | отецъ пред сыномъ и от сего почаша умирати |
| Byč | отець предъ сыномъ, отъ сего начаша умирати |
| Šax | отьць предъ сынымь; и отъ сего начаша умирати |
| Lix | отець предъ сыномъ, от сего начаша умирати |
| α | отьць предъ сынымь; и отъ сего начаша умирати |
| Lav | сн҃ве предъ ѡц҃мь. предъ симъ бо не | бѣ |
|---|---|
| Rad | с҃нъ пред ѡц҃мъ. |
| Aka | сн҃ве пред ѿц҃и. |
| Ipa | с҃но|ве пред ѡц҃мъ. |
| Xle | с҃нове пред ѡц҃мь. |
| Kom | сынове пред отци |
| Tol | сынове пред отцы |
| Byč | сынове предъ отци. |
| Šax | сынове предъ отьци. |
| Lix | сынове предъ отци. |
| α | сынове предъ отьцемь. |
| Lav | оумиралъ с҃нъ предъ ѡц҃мь. но ѡ҃ць предъ с҃нмъ. | |
|---|---|
| Rad | [lacuna] |
| Aka | [lacuna] |
| Ipa | [lacuna] |
| Xle | [lacuna] |
| Kom | [lacuna] |
| Tol | [lacuna] |
| α |
| Lav | возлюби б҃ъ аврама и реч б҃ъ авраму. изиди |
|---|---|
| Rad | и възлю|би б҃гъ аврама. и реч б҃гъ аврамѹ. изыди |
| Aka | и воѕлюби б҃гъ аврама. и ре|че б҃гъ авраамѹ. изыди |
| Ipa | и възлюби б҃ъ | аврама. и реч б҃ъ авраму изи|ди |
| Xle | и възлю|би б҃ъ авраама. и реч б҃ъ авраамоу. изыди |
| Kom | и возлюби богъ аврама и рече богъ авраму изиди от землꙗ своеꙗ и |
| NAk | изыиди от землꙗ твоеꙗ и |
| Tol | и взлюби богъ авраама и рече богъ аврааму изыиди от землꙗ твоеꙗ и |
| Byč | Возлюби Богъ Аврама, и рече Богъ Авраму: “изиди |
| Šax | И възлюби Богъ Аврама, и рече Богъ Авраму: “изиди |
| Lix | Возлюби богъ Аврама, и рече богъ Авраму: “Изиди |
| α | И възлюби Богъ Аврама, и рече Богъ Авраму: “Изиди |
| Lav | из до|му ѡ҃ца своего. в землю в нюже ти покажю. |
|---|---|
| Rad | из домоу ѡ҃ца сво|ег. въ землю в нюже ти покажю. |
| Aka | из домѹ ѿц҃а своего. в землю в нюже ти покажю. |
| Ipa | изъ дому ѡ҃ца твоег. и по|иди в землю в нюже ти пока|жю. |
| Xle | из домѹ | ѡ҃ца твоего. и поиди въ землю въ нюж ти покажоу. | |
| Kom | от дому отца твоего и иди в землю юже ти покажю |
| NAk | от хыжь своихъ и иди в землю юже ти азъ покажу |
| Tol | от хыжъ своихъ и иди в землю юже ти азъ покажу |
| Byč | из дому отца своего в землю, в нюже ти покажю, |
| Šax | из дому отьца твоего, и поиди въ землю, въ нюже ти покажю; |
| Lix | из дому отца своего в землю, в ню же ти покажю, |
| α | из дому отьца твоего въ землю, въ нюже ти покажю. |
| Lav | и ство|рю тѧ въ ꙗзыкъ великъ. блгсвть тѧ колѣна |
|---|---|
| Rad | и сътворю тѧ въ ꙗзык| великъ. и бл҃гословѧть тѧ колѣна |
| Aka | и сотворю тѧ во | ꙗзыкь великь. бл҃гословѧть тѧ колѣна |
| Ipa | и створю тѧ въ ꙗзыкъ| великъ. и блг҃вѧть тѧ колѣ|на |
| Xle | и сътворю тѧ въ ꙗзыкь великь. и блсвѧт тѧ всѧ | колѣна |
| Kom | и сътворю тꙗ въ ꙗзыкъ великъ и благословꙗть тꙗ колѣна |
| NAk | и сътворю тꙗ въ ꙗзыкъ великъ и благословꙗть тꙗ колѣна |
| Tol | и створю тꙗ въ ꙗзыкъ великъ и благословꙗтъ тꙗ колѣна |
| Byč | и створю тя въ языкъ великъ, благословять тя колѣна |
| Šax | и сътворю тя въ языкъ великъ, и благословять тя колѣна |
| Lix | и створю тя въ языкъ великъ, благословять тя колѣна |
| α | И сътворю тя въ языкъ великъ, и благословять тя колѣна |
| Lav | земь|наꙗ. и створи аврамъ ꙗкоже заповѣда ему |
|---|---|
| Rad | земнаꙗ. и сотвори | аврамъ ꙗкоже заповеда емѹ |
| Aka | зе|мнаа. и сотвори аврамь. ꙗкоже заповеда емѹ | |
| Ipa | земнаꙗ. и створи аврамъ | ꙗкоже заповѣда ему |
| Xle | земнаа. и сътвори авраамь ꙗкож заповѣ|да емоу |
| Kom | земнаꙗ и створи авраамъ ꙗкоже заповѣда ему |
| NAk | земнаа и сътвори аврамъ ꙗкоже заповѣда ему |
| Tol | земнаꙗ и створи аврамъ ꙗкоже заповѣда ему |
| Byč | земьная”; и створи Аврамъ, якоже заповѣда ему |
| Šax | земьная”. И сътвори Аврамъ, якоже заповѣда ему |
| Lix | земьная”. И створи Аврамъ, якоже заповѣда ему |
| α | земьная”. И сътвори Аврамъ, якоже заповѣда ему |
| Lav | б҃ъ. | и поꙗ аврамъ с҃новца своего лота. бѣ бо |
|---|---|
| Rad | б҃ъ. и поꙗ аврамъ сн҃вца своег| лота. бѣ бо |
| Aka | б҃гъ. и поꙗ аврамь с҃новца своего лота. бѣ бо | |
| Ipa | б҃ъ. и | поꙗ аврамъ лота с҃новца своего. и бѣ бо [36c] |
| Xle | б҃ъ. и поѧ авраамь лота с҃новца своего. | бѣ бо |
| Kom | и поꙗ аврамъ лота сыновца своего бѣ бо |
| NAk | господь и поꙗ авраамъ лота сыновца своего бѣ бо |
| Tol | господь и поꙗ авраамъ лота сыновца своего бѣ бо |
| Byč | Богъ. И поя Аврамъ сыновца своего Лота, бѣ бо |
| Šax | Богъ. И поя Аврамъ Лота, сыновьца своего; бѣ бо |
| Lix | богъ. И поя Аврамъ сыновца своего Лота,—бѣ бо |
| α | Богъ. И поя Аврамъ Лота, сыновьца своего; бѣ бо |
| Lav | ему ло|тъ шюринъ и сн҃вць. бѣ бо аврамъ поꙗлъ |
|---|---|
| Rad | емоу лотъ шоуринъ. и сн҃вець. бѣ бо аврам| поалъ |
| Aka | емѹ лотъ шѹринъ. и с҃новець. бѣ бѡ аврамъ | поꙗлъ |
| Ipa | ему лотъ шюринъ. | и с҃новець. бѣ бо аврамъ поꙗ|лъ |
| Xle | емоу лѡт шоуринь и с҃новець. бѣ бо авраамь | поѧль |
| Kom | ему лотъ и шюринъ и сыновець бѣ бо понꙗлъ авраамъ |
| NAk | лотъ ему шуринъ и сыновець поꙗлъ бо бѣ аврамь |
| Tol | лотъ ему шуринъ и сыновець поꙗлъ бо бѣ аврамъ |
| Byč | ему Лотъ шюринъ и сыновець, бѣ бо Аврамъ поялъ |
| Šax | ему Лотъ шюринъ и сыновьць; бѣ бо Аврамъ поялъ |
| Lix | ему Лотъ шюринъ и сыновець, бѣ бо Аврамъ поялъ |
| α | ему Лотъ шюринъ и сыновьць; бѣ бо Аврамъ поялъ |
| Lav | брать|ню тьщерь ароню. сару. и приде в землю |
|---|---|
| Rad | братьню дщерь. ароню. сарѹ. и прииде в землю |
| Aka | братню дщерь. ароню. саррѹ. и прїиде | в <ѕ>емлю |
| Ipa | братьню дщерь ароню са|рру. и приде в землю |
| Xle | братню дъщерь ар<а>ню, сарроу. и прїиде | въ землю |
| Kom | братню дщерь ароню сарру и прииде въ землю |
| NAk | братню дщерь ароню сарру и прииде въ землю |
| Tol | братню дщерь ароню сарру и прииде въ землю |
| Byč | братьню дщерь Ароню, Сару, и приде в землю |
| Šax | братьню дъщерь Ароню Сарру. И приде въ землю |
| Lix | братьню дщерь Ароню, Сару. И приде в землю |
| α | братьню дъщерь Ароню Сарру. И приде въ землю |
| Lav | хананѣи|ску къ дубу высоку. и реч б҃ъ ко авраму. |
|---|---|
| Rad | хана|нѣискѹ. к доубѹ высокѹ. и реч б҃ъ ко аврамѹ. |
| Aka | хананѣискѹ. к дѹбѹ высокѹ. и рече | б҃гъ ко аврамѹ. и |
| Ipa | хана|нѣиску. къ дубу высоку. | и реч б҃ъ къ авраму. |
| Xle | хананеискоу. к доубоу высокомоу. и | реч б҃ъ. къ авраамоу. |
| Kom | хананѣиску къ дубу высокому и рече богъ ко аврааму |
| NAk | хананьскую къ дубу высокому и рече богъ ко авраму |
| Tol | хананьскую къ дубу высокому и рече богъ ко авраму |
| Byč | Хананѣйску къ дубу высоку, и рече Богъ ко Авраму: |
| Šax | Хананѣиску къ дубу высоку. И рече Богъ къ Авраму: |
| Lix | Хананѣйску къ дубу высоку, и рече богъ ко Авраму: |
| α | Хананѣиску къ дубу высоку. И рече Богъ къ Авраму: |
| Lav | сѣмени | твоему дамь землю сию. и поклонисѧ |
|---|---|
| Rad | сѣмени твое|моу дам землю сию. и поклонисѧ |
| Aka | семени твоемѹ дамь землю | сїю. и поклонїсѧ |
| Ipa | сѣме|ни твоему дамъ землю | сию. и поклонисѧ |
| Xle | сѣмени твоемоу дам землю сїю, | и поклонисѧ |
| Kom | сѣмени твоему дамь землю сию и поклонисꙗ |
| NAk | сѣмени твоему дамь земьлю сию и поклонисꙗ |
| Tol | сѣмени твоему дамь землю сию и поклонисꙗ |
| Byč | “сѣмени твоему дамь землю сию”; и поклонися |
| Šax | “сѣмени твоему дамь землю сию”. И поклонися |
| Lix | “Сѣмени твоему дамь землю сию”. И поклонися |
| α | “Сѣмени твоему дамь землю сию”. И поклони ся |
| Lav | авра|мъ б҃у. аврамъ же бѣша. лѣт .о҃. и .е҃. |
|---|---|
| Rad | аврамъ б҃гѹ. аврамъ | бѧше лѣт .о҃е. |
| Aka | аврамь б҃гѹ. аврамь бо бѧше | лѣт .о҃е. |
| Ipa | аврамъ | б҃у. аврамъ же бѧше лѣт .о҃. | |
| Xle | авраамб҃оу. авраам же бѧше лѣт .о҃. |
| Kom | аврамъ богови авраамъ же бꙗше лѣто 70 и 5 |
| NAk | аврамъ богови аврамъ же бꙗше лѣто 70 и 5 |
| Tol | аврамъ богови аврамъ же бꙗше лѣто семидꙗсꙗть и пꙗти |
| Byč | Аврамъ Богу. Аврамъ же бяше лѣто 70 и 5, |
| Šax | Аврамъ Богу. Аврамъ же бяше лѣтъ 70 и 5, |
| Lix | Аврамъ богу. Аврамъ же бяше лѣто 70 и 5, |
| α | Аврамъ Богу. Аврамъ же бяше лѣтъ 70 и 5, |
| Lav | егда изиде ѿ | хараѡна. бѣ же сара неплоды. |
|---|---|
| Rad | егда изыд ѿ хараѡна. бѣ же сара неплоды. | |
| Aka | егда изыде ѿ хараѡна. бѣ же сарра | неплоды. |
| Ipa | егда изиде ѿ хараѡна. бѣ | же сарра неплоды. |
| Xle | егда | изыде ѿ харана. бѣ же сарра неплѡды |
| Kom | егда изиде от хараона бѣ же сарра неплоды |
| NAk | егда изыиде от хараона бѣ же сарра неплоды |
| Tol | егда изыде от хараона бѣ же сарра неплоды |
| Byč | егда изиде отъ Хараона. Бѣ же Сара неплоды, |
| Šax | егда изиде отъ Хараона. Бѣ же Сарра неплоды, |
| Lix | егда изиде от Хараона. Бѣ же Сара неплоды, |
| α | егда изиде отъ Хараона. Бѣ же Сарра неплоды, |
| Lav | болѧщи неплодскимь. реч сара авраму. влѣзи къ [31r] |
|---|---|
| Rad | болѧщимъ неплодскым. реч сарра аврамѹ. взыди к |
| Aka | болѧщи неплодьскымь. рече же сарра | аврамѹ взыди к |
| Ipa | болѧщї | неплотьскым. реч сарра авра|му. влѣзи оубо къ |
| Xle | болѧщи | неплѡдскым, реч же сарра къ авраамоу. вниди оубо | к |
| Kom | болꙗще неплодствием и рече же сарра къ аврааму влѣзѣ убо к |
| NAk | болꙗще неплодествиемь и рече же сарра ко аврааму влѣзѣ убо к |
| Tol | болꙗще неплодествиемь и рече же сарра ко аврааму влѣзѣ убо к |
| Byč | болящи неплодскимь; рече Сара Авраму: “влѣзи къ |
| Šax | болящи неплодьскымь. Рече же Сарра къ Авраму: “вълѣзи убо къ |
| Lix | болящи неплодскимь. Рече Сара Авраму: “Влѣзи къ |
| α | болящи неплодьскымь. Рече Сарра Авраму: “Вълѣзи убо къ |
| Lav | рабѣ моеи. и пое|мши сара агарь въдасть ю |
|---|---|
| Rad | рабѣ | моеи. и поимши сарра агарь. и вдасть ю |
| Aka | рабѣ моеи. и поимши сарра | агарь. и вдасть ю |
| Ipa | рабѣ мо|еи. и поемши сарра агарь. и | вдасть и |
| Xle | рабѣ моеи, и поемши сарра агарь, и вдасть ю |
| Kom | рабѣ моеи и поимши сарра агарь дасть ю |
| NAk | рабѣ моеи и поимъши сарра агарь дасть ю |
| Tol | рабѣ моеи и поимъши сарра агарь дасть ю |
| Byč | рабѣ моей”. И поемши Сара Агарь, въдасть ю [90,21] |
| Šax | рабѣ моеи”. И поимъши Сарра Агарь, въдасть ю [114,18] |
| Lix | рабѣ моей”. И поемши Сара Агарь, въдасть ю [65,14] |
| α | рабѣ моеи”. И поимъши Сарра Агарь, и въдасть ю |
| Lav | мужю своему. и влѣ|зъ аврамъ к огари. зачатъ |
|---|---|
| Rad | моуж своемоу. | и вниде аврамъ къ агарѣ. и зачатъ |
| Aka | мѹжю своемѹ. и вниде аврамь ко агарѣ. и зачатъ [47r] |
| Ipa | мужеви своему. и | влѣзъ аврамъ къ агари. и | зача агарь. |
| Xle | мѹжеви своемоу. и вниде авраамь къ агари. и зача | агарь [40v] |
| Kom | мужю своему и влѣзъ авраамъ къ агарѣ и зачать |
| NAk | мужю своему и влѣзъ авраамъ ко агарѣ и зачатъ |
| Tol | мужю своему и влѣзъ авраамъ ко агарѣ и зачатъ |
| Byč | мужю своему, и влѣзе Аврамъ к Огари: зачатъ |
| Šax | мужеви своему. И вълѣзе Аврамъ къ Агари, и зачатъ, |
| Lix | мужу своему, и влѣзе Аврамъ к Огари. Зачатъ |
| α | мужеви своему. И вълѣзъ Аврамъ къ Агари, и зача, |
| Lav | и роди с҃на агарь. и про|зва аврамъ измаиломь. |
|---|---|
| Rad | и род с҃на агарь. и | прозва аврамъ. измаиломъ. и |
| Aka | и роди с҃на агарь. и про|зва и аврамь измаиломь. и |
| Ipa | и прозва аврамъ | измаилом. а |
| Xle | и рдѡи с҃на агарь. и прозва и авраам измаилѡм. | |
| Kom | и роди сына агарь и прозва и аврамъ измаиломъ и |
| NAk | и роди сына агарь и прозва и авраамъ измаиломъ и |
| Tol | и роди сына агарь и прозва и авраамъ измаиломъ и |
| Byč | и роди сына Агарь, и прозва и Аврамъ Измаиломь; |
| Šax | и роди сына Агарь, и прозъва и Аврамъ Измаилъмь. И |
| Lix | и роди сына Агарь, и прозва и Аврамъ Измаиломь; |
| α | и роди сына Агарь, и прозъва Аврамъ Измаилъмь. И |
| Lav | аврамъ бо лѣт .п҃.и .ѕ҃. |егда родис |
|---|---|
| Rad | аврам бѣ лѣт .п҃ѕ. егда родисѧ |
| Aka | аврамь бѣ лѣт. | .п҃ѕ. егда родисѧ |
| Ipa | аврамъ же бѣ | лѣт .п҃ѕ. егда родисѧ |
| Xle | авраиам же бѣ лѣт п҃ѕ. егда рдѡи |
| Kom | авраамъ бѣ лѣтъ 80 и 6 егда родисꙗ |
| NAk | аврамъ бѣ лѣтъ 80 и 6 посемь же егда родисꙗ |
| Tol | авраамъ бѣ лѣтъ 80 и 6 посемь же егда родисꙗ |
| Byč | Аврамъ бѣ лѣтъ 80 и 6, егда родися |
| Šax | Аврамъ бѣ лѣтъ 80 и 6, егда родися |
| Lix | Аврамъ бѣ лѣт 80 и 6, егда родися |
| α | Аврамъ бѣ лѣтъ 86, егда роди ся |
| Lav | измаилъ. посем же заченши сара. род| с҃на и |
|---|---|
| Rad | измаилъ. посем же заченши сарра. роди с҃на. и |
| Aka | измаилъ. посем же заченши | сарра. роди с҃на. и |
| Ipa | измаил. | посемъ же заченши сарра. | роди с҃на. и |
| Xle | измаила. пѡсем же | заченши сарра и рдѡи с҃на. и |
| Kom | измаилъ посемь же заченши сарра и роди сына и |
| NAk | измаилъ заченъши сарьра и роди сына и |
| Tol | измаилъ заченши сарра и роди сына и |
| Byč | Измаилъ. Посемь же заченши Сара роди сына, и |
| Šax | Измаилъ. Посемь же, зачьнъши Сарра, роди сына, и |
| Lix | Измаилъ. Посем же заченши Сара роди сына, и |
| α | Измаилъ. Посемь же, зачьнъши Сарра, роди сына, и |
| Lav | нареч имѧ ему исакъ. и повелѣ б҃ъ авраму | ѡбрѣзати |
|---|---|
| Rad | на|реч имѧ емѹ исакъ. и повелѣ б҃ъ аврамѹ ѡбрезати |
| Aka | нарече имѧ емѹ исакь. и по|велѣ б҃гъ аврамѹ ѡбрезати. |
| Ipa | нареч имѧ ему | исакъ. и повѣлѣ б҃ъ аврам| ѡбрѣзати |
| Xle | нареч имѧ емоу исаакь. и повелѣ б҃ъ авраамоу ѡбрѣзати |
| Kom | нарече имꙗ ему исакь и повелѣ богъ обрѣзати авраму |
| NAk | нарече имꙗ ему исакъ и повелѣ богъ обрѣзати аврааму |
| Tol | нарече имꙗ ему исакъ и повелѣ богъ обрѣзати аврааму |
| Byč | нарече имя ему Исакъ; и повелѣ Богъ Авраму обрѣзати |
| Šax | нарече имя ему Исакъ. И повелѣ Богъ Авраму обрѣзати |
| Lix | нарече имя ему Исакъ. И повелѣ богъ Авраму обрѣзати |
| α | нарече имя ему Исакъ. И повелѣ Богъ Авраму обрѣзати |
| Lav | ѡтроча. и ѡбрѣза и въ .и҃. д҃нь возлюби |
|---|---|
| Rad | ѿроч. | и ѡбреза въ .и҃. д҃нь. и възлюби |
| Aka | ѡтроча. и ѡбре|за и въ .и҃. д҃нь и воѕлюби |
| Ipa | ѡтроча. и ѡбрѣ|за аврам. въ .и҃. д҃нь. и възъ|люби |
| Xle | отроча. и ѡбрѣ|за авраамь въ и҃. ден. и възлюби |
| Kom | отрочꙗ и обрѣза авраамъ въ осмыи день и возлюби |
| NAk | отроча и обрѣза и аврамъ въ 8 день и възлюби |
| Tol | отроча и обрѣза и аврамъ въ восмыи день и взлюби |
| Byč | отроча, и обрѣза и въ 8 день. Возлюби |
| Šax | отроча; и обрѣза и Аврамъ въ 8 дьнь. И възлюби |
| Lix | отроча, и обрѣза и въ 8 день. Возлюби |
| α | отроча; и обрѣза и въ 8 дьнь. И възлюби |
| Lav | б҃ъ | аврама и племѧ его. и нареч ꙗ в люди |
|---|---|
| Rad | б҃гъ аврама и племѧ его. и нареч въ люд[52v] |
| Aka | б҃гъ авраама и племѧ | его и нарече в люди |
| Ipa | б҃ъ аврама и племѧ е|го. и нареч ꙗ в люд |
| Xle | б҃ъ авраама и пле|мѧ его. и нареч ѧ в лдюи |
| Kom | богъ аврама и племꙗ его и нарече ꙗ в люди |
| NAk | богъ авраама и племꙗ его и нарече ꙗ в люди |
| Tol | богъ авраама и племꙗ его и нарече ꙗ в люди |
| Byč | Богъ Аврама и племя его, и нарече я в люди |
| Šax | Богъ Аврама и племя его, и нарече я въ люди |
| Lix | богъ Аврама и племя его, и нарече я в люди |
| α | Богъ Аврама и племя его, и нарече я въ люди |
| Lav | себе. и ѿлу|чи ꙗ ѿ ꙗзыкъ нарекъ ꙗ лди |
|---|---|
| Rad | собѣ. и ѿлѹчи а ѿ ꙗзык. нарекъ а люд |
| Aka | себѣ. и ѿлѹчи ѿ ꙗзыкъ. | и нарекъ ѧ в люди |
| Ipa | себ<ѣ>. и ѿлу|чи ꙗ ѿ ꙗзыкъ. нарекъ люд| |
| Xle | себѣ. и ѿлоучї а ѿ ꙗзыкь | нарекь лдюи |
| Kom | собѣ и отлучи ꙗ от ꙗзыкь себе нарекъ люди |
| NAk | себѣ и отлучи ꙗ от ꙗзыкъ себе нарекъ люди |
| Tol | себѣ и отлучи ꙗ от ꙗзыкъ себе нарекъ люди |
| Byč | собѣ, и отлучи я отъ языкъ, нарекъ я люди |
| Šax | собѣ, и отълучи я отъ языкъ, нарекъ я люди |
| Lix | себе, и отлучи я от языкъ, нарекъ я люди |
| α | собѣ, и отълучи я отъ языкъ, нарекъ люди |
| Lav | своꙗ. сему же исаку | възмогъшю. авраму же |
|---|---|
| Rad | своꙗ | семоуж исакѹ възмогшю. аврамоу же |
| Aka | своѧ. семѹ же исакѹ возмо|гшѹ. аврамѹ же |
| Ipa | своꙗ. сем же исаку възмогу|щю. авраму же |
| Xle | своѧ. семоуж ісаакоу възмогшоу. авра|амоу же |
| Kom | сему же исаку возмогшю аврааму же |
| NAk | сему же исаку възмогъшу аврааму же |
| Tol | сему же исаку взмогшу аврааму же |
| Byč | своя. Сему же Исаку възмогъшю, Авраму же |
| Šax | своя. Сему же Исаку възмогъшю, Авраму же |
| Lix | своя. Сему же Исаку възмогъшю, Авраму же |
| α | своя. Сему же Исаку възмогъшю, Авраму же |
| Lav | жившю. лѣт .р҃. и .о҃. и .е҃. | и оумре. и погребенъ |
|---|---|
| Rad | жившю лѣт .р҃. и о҃. и е҃. и оумре. и погребенъ |
| Aka | живши лѣт .р҃. и .о҃.и҃. и оумре и погребенъ |
| Ipa | живущю. лѣт. | р҃ о҃ е҃. и оумре. | и погребенъ |
| Xle | жившоу лѣт .р҃. о҃ е҃. и оумре и погребен |
| Kom | жившю лѣт 100 и 70 и 5 и умре и погребенъ |
| NAk | живъшу лѣт 100 и 70 и 5 и умре и погребенъ |
| Tol | жившу лѣт сто и семдесꙗть и пꙗть и умре и погребенъ |
| Byč | жившю, лѣтъ 100 и 70 и 5, и умре и погребенъ |
| Šax | живъшю лѣтъ 100 и 70 и 5, и умьре, и погребенъ |
| Lix | жившю, лѣт 100 и 70 и 5, и умре и погребенъ |
| α | живъшю лѣтъ 100 и 70 и 5, и умьре, и погребенъ |
| Lav | быс. исаку же бывшю. лѣт .ѯ҃. | и роди .в҃. |
|---|---|
| Rad | быс. исакоу же бывшю ѯ҃. лѣт. | и роди .в҃. |
| Aka | быс. исакѹ же бывшю .ѯ҃. лѣт. и ро|ди .в҃. |
| Ipa | быс. | исаку же бывшю. лѣт .ѯ҃. ро|ди два |
| Xle | быс. | исаакоуж жившоу лѣт .ѯ҃. рдѡи два |
| Kom | бысть исаку же жившю лѣт 60 и роди два |
| NAk | бысть исааку же жившу лѣт 60 и роди 2 |
| Tol | бысь исааку же жившу лѣт шестьдесꙗтъ и роди два |
| Byč | бысть. Исаку же бывшю лѣтъ 60, и роди 2 |
| Šax | бысть. Исаку же живъшю лѣтъ 60, и роди дъва |
| Lix | бысть. Исаку же бывшю лѣт 60, и роди 2 |
| α | бысть. Исаку же бывъшю лѣтъ 60, роди дъва |
| Lav | с҃на. исава. и ꙗкова. исавъ же быс лука|въ. а |
|---|---|
| Rad | с҃на. исава. и ꙗкова. исав же быс лоукавъ. и | |
| Aka | с҃на. исава и ꙗкова. исавь же быс лѹкавь. | и |
| Ipa | с҃на. исава. и ꙗкова. | исавъ же быс лукавъ. а |
| Xle | с҃на исава іакова. | исавь же быс лоукавь. а |
| Kom | сына исава и ꙗкова исавъ же бысть лукавъ а |
| NAk | сына исава и иакова исавъ же бысть лукавъ а |
| Tol | сына исава и ꙗкова исавъ же бысь лукавъ а |
| Byč | сына, Исава и Якова; Исавъ же бысть лукавъ, а |
| Šax | сына, Исава и Иякова; Исавъ же бысть лукавъ, а |
| Lix | сына, Исава и Якова. Исавъ же бысть лукавъ, а |
| α | сына, Исава и Иякова; Исавъ же бысть лукавъ, а |
| Lav | ꙗковъ прв҃днъ. се же ꙗковъ работа оу |
|---|---|
| Rad | ꙗковъ праведенъ. сеи же ꙗковъ работаꙗ оу |
| Aka | ꙗковъ праведенъ. сеи же иꙗковь работаа | оу |
| Ipa | ꙗков| правдивъ. сии же ꙗковъ. | работа оу [36d] |
| Xle | ꙗковь правдивь. сеи же | іаковь работаа оу |
| Kom | ꙗковъ праведенъ сеи же ꙗковъ работаꙗ у |
| NAk | иаковъ праведенъ сеи же иаковъ работавъ у |
| Tol | иаковъ праведенъ сеи же иаковъ работавъ у |
| Byč | Яковъ праведенъ. Сей же Яковъ работа у |
| Šax | Ияковъ правьдьнъ. Сь же Ияковъ работая бѣ у |
| Lix | Яковъ праведенъ. Сей же Яковъ работа у |
| α | Ияковъ правьдивъ. Сь же Яковъ работая у |
| Lav | оуꙗ | своего изо тщере его изъ меньшеѣ. лѣт .з҃. |
|---|---|
| Rad | ѹꙗ своего. | изъ дщерь его. из меншее. лѣт .з҃. |
| Aka | оуꙗ своего. изь дщери его. из меншее. лѣт. | .з҃. |
| Ipa | оуꙗ своег. изъ дь|щери его из мѣншьее .з҃. лѣт. | |
| Xle | оуѧ своего из дъщере его мень|шїе .з҃. лѣт. |
| Kom | уꙗ своего изо дщери меншеи лѣтъ 7 |
| NAk | уꙗ своего изо дщери меньшеи лѣтъ 7 |
| Tol | уꙗ своего изо дщери меншеи лѣтъ семъ |
| Byč | уя своего изо дщери его изъ меньшеѣ лѣтъ 7, |
| Šax | уя своего из дъщере его из мьньшѣѣ лѣтъ 7, |
| Lix | уя своего изо дщери его изъ меньшеѣ лѣтъ 7, |
| α | уя своего из дъщере его из мьньшѣѣ 7 лѣтъ, |
| Lav | и не да|ст ему еꙗ лава. оуи его рекъ старѣшюю |
|---|---|
| Rad | и не дасть емѹ еа лава | оуи его. рекъ стаирешюю |
| Aka | и не дасть емѹ еѧ <лова> оуи его. рекь старе|ишюю |
| Ipa | и не дасть ему еꙗ лава | оуи его. рекъ старѣишю|ю |
| Xle | и не дасть емоу еѧ, лаван оуи его. рекь | старѣишоую |
| Kom | и не да ему еꙗ лава у него рекь старѣишюю |
| NAk | и не даст ему еꙗ лаванъ рекъ старѣишую |
| Tol | и не даст ему еꙗ лаванъ рекъ старѣишую |
| Byč | и не даст ему ея Лаванъ, уй его, рекъ: “старейшюю |
| Šax | и не дасть ему ея Лава, уи его, рекъ: “старѣишюю |
| Lix | и не даст ему ея Лаванъ, уй его, рекъ: “Старейшюю |
| α | и не дасть ему ея Лава, уи его, рекъ: “Старѣишюю |
| Lav | поими. | и вдасть ему лию старѣишюю |
|---|---|
| Rad | поими. и дасть емѹ старешоую | люю. |
| Aka | поими. и дасть емѹ стареишѹю. лию. | |
| Ipa | поими. и вдасть ему | лию старѣишюю. |
| Xle | поими. и вдасть емоу лїю старѣи|шоую. |
| Kom | поими и вдасть ему лѣю старѣишую |
| NAk | поими и въдасть ему лию старѣишую |
| Tol | поими и вдасть ему лию старѣишую |
| Byč | поими”; и вдасть ему Лию, старѣйшюю, |
| Šax | поими”. И въдасть ему Лию, старѣишюю, |
| Lix | поими”. И вдасть ему Лию, старѣйшюю, |
| α | поими”. И въдасть ему Лию, старѣишюю, |
| Lav | а изъ другоѣ ре|клъ ему другую |
|---|---|
| Rad | а из дроугое дрѹгѹю. |
| Aka | а иза дрѹгое дрѹ[гу]ю |
| Ipa | и изъ | другое рекъ ему другую | работаи |
| Xle | из дроугое рекь емоу работати дроугоую. | |
| Kom | а изъ другои рекъ ему работаи ми другую |
| NAk | а изъ другои рекъ ему работаи ми другую |
| Tol | а изъ другои рекъ ему работаи ми другую |
| Byč | а изъ другоѣ реклъ ему другую |
| Šax | а из другоѣ рекъ ему: “другую работаи ми |
| Lix | а изъ другоѣ реклъ ему: “Работаи другую |
| α | а из другоѣ рекъ ему: “Другую |
| Lav | з҃. лѣт. ѡнъ же работа другую | .з҃. лѣт изъ |
|---|---|
| Rad | з҃. лѣт. ѡн же работа дрѹгоую | з҃. лѣт. из |
| Aka | .з҃. лѣт. ѡн же работа дрѹгѹю. | .з҃. лѣт из |
| Ipa | .з҃. лѣт. ѡнъ же ра|бота другую .з҃. лѣт. из |
| Xle | седмь лѣт. ѡн же работа дроугоую .з҃. лѣт. из |
| Kom | седмь лѣтъ а изъ |
| NAk | 7 лѣтъ изъ |
| Tol | семъ лѣтъ изъ |
| Byč | 7 лѣтъ. Онъ же работа другую 7 лѣтъ изъ |
| Šax | 7 лѣтъ”. Онъ же работадругую 7 лѣтъ изъ |
| Lix | 7 лѣт”. Онъ же работа другую 7 лѣт изъ |
| α | 7 лѣтъ”. Онъ же работа другую 7 лѣтъ изъ |
| Lav | рахили. и поꙗ собѣ .в҃. сестреници. | ѿ неюже |
|---|---|
| Rad | рахили. и поа себе .в҃. сестреници. ѿ неюже |
| Aka | рахили. и поꙗ собѣ двѣ сестрѣници. | ѿ неюже |
| Ipa | рахи|лї. и поꙗ себѣ .в҃. сестре|ници. ѿ неюже |
| Xle | рахили | и поѧ себѣ двѣ сестреници. ѿ неюж |
| Kom | рахилѣ и поꙗ собѣ двѣ сестреници и двѣ приданыи от неꙗ же |
| NAk | рахили и поꙗ себѣ двѣ сестры от нихъ же |
| Tol | рахили и поꙗ себѣ двѣ сестры от нихъ же |
| Byč | Рахили, и поя собѣ 2 сестреници, отъ неюже |
| Šax | Рахили. И поя собѣ 2 сестрьници, отъ неюже |
| Lix | Рахили. И поя собѣ 2 сестреници, от нею же |
| α | Рахили. И поя собѣ 2 сестрьници, отъ неюже |
| Lav | роди .и҃. сн҃въ. рувима. семевона. ль|вгию. |
|---|---|
| Rad | роди | з҃. сн҃въ. рѹвима. семеѡна. левгию. |
| Aka | роди .з҃. сн҃въ. рѹвима. семиѡна. левгїю. | |
| Ipa | роди .и҃. | с҃новъ. рувима. семеѡна. | левгию. |
| Xle | рдѡи .и҃. сыновь. | роувима. семїона. левгїю. |
| Kom | родишасꙗ 8 сыновъ рувимъ семеонъ левгию |
| NAk | роди 8 сыновъ ровимъ симеонъ левгию |
| Tol | роди восмъ сыновъ ровимъ симеонъ левгию |
| Byč | роди 8 сыновъ: Рувима, Семевона, Львгию, |
| Šax | роди 8 сыновъ: Рувима, Семеона, Левгию, |
| Lix | роди 8 сыновъ: Рувима, Семевона, Львгию, |
| α | роди 8 сыновъ: Рувима, Семеона, Левгию, |
| Lav | июду. изахраа. и заоулона. иѡсифа. и вень|амида. |
|---|---|
| Rad | июдѹ. исахара. иѡ|сифа. веньамина. |
| Aka | июдѹ. исахара. иѡсифа. веньꙗмина. |
| Ipa | июду. исахара. | и заоулона. иѡсифа. и ве|ньамина. |
| Xle | іоудоу. изахара. | и заоулона. іѡсифа. и венїамина.·̏ |
| Kom | июду исахара и заулона и иосифа и вениамина |
| NAk | иуду исахара и заулона и иосифа и веньꙗмина |
| Tol | иуду исахара и заулона и иосифа и веньꙗмина |
| Byč | Июду, Изахара, и Заулона, Иосифа и Веньамина, |
| Šax | Июду, Исахара и Заулона, Иосифа и Вениямина; |
| Lix | Июду, Изахара, и Заулона, Иосифа и Веньамина, |
| α | Июду, Исахара, и Заулона, Иосифа и Вениямина; |
| Lav | и ѿ робу двою дана нефталима. гада. | |
|---|---|
| Rad | и ѿ робѹ двою. дана нефталима. га|да. |
| Aka | и ѿ робѹ | двою. дана нефтааима. гада. |
| Ipa | а ѿ робу двою. | дана. нефталима. гада. | |
| Xle | а ѿ робоу, | двою. дана. нефталима. гада. |
| Kom | а от рабу двою дана нефталима гада |
| NAk | а от рабы двою дана и нефталима гада |
| Tol | а от рабы двою дана и нефталима гада |
| Byč | и отъ робу двою: Дана, Нефталима, Гада |
| Šax | а отъ рабу дъвою: Дана, Нефталима, Гада, |
| Lix | и от робу двою: Дана, Нефталима, Гада |
| α | а отъ робу дъвою: Дана, Нефталима, Гада, |
| Lav | и асира и ѿ сихъ расплодишасꙗ жидове. |
|---|---|
| Rad | и асира. ѿ сих расподишас жыдове. |
| Aka | и асира. ѿ сих| расплодишасѧ жидове. |
| Ipa | асира. и ѿ сихъ расплоди|шасѧ жидовѣ. |
| Xle | асира. и ѿ сих| расплдѡишас жидове. |
| Kom | асира и от сихъ расплодишасꙗ жидове |
| NAk | асира и от сихъ расплодишасꙗ жидове |
| Tol | асира и от сихъ расплодишасꙗ жидове |
| Byč | и Асира; и отъ сихъ расплодишася Жидове. |
| Šax | Асира. И отъ сихъ расплодишася Жидове. |
| Lix | и Асира. И от сихъ расплодишася жидове. |
| α | Асира. И отъ сихъ расплодиша ся Жидове. |
| Lav | иꙗ|ковъ же сниде въ еюпетъ сыи лѣт .р҃. и .л҃. |
|---|---|
| Rad | иꙗков же сниде | въ египетъ. сыи лѣт .р҃. и л҃. |
| Aka | иꙗковъ же сниде въ | египетъ. сыи лѣт .р҃. и .л҃. |
| Ipa | иꙗковъ | же сниде въ егупетъ сы. | лѣт р҃л҃. |
| Xle | іаков же сниде въ егѵпеть. | сыи лѣт. р.҃л. |
| Kom | иаковъ же сниде въ египетъ сыи лѣт 100 и 30 |
| NAk | иꙗковъ же сниде въ египетъ сыи лѣт 100 и 30 |
| Tol | иаковъ же сниде въ египетъ сыи лѣт ста и тритцати |
| Byč | Ияковъ же сниде въ Еюпетъ, сый лѣтъ 100 и 30, |
| Šax | Ияковъ же съниде въ Егупьтъ, сы лѣтъ 100 и 30, |
| Lix | Ияковъ же сниде въ Еюпетъ, сый лѣтъ 100 и 30, |
| α | Ияковъ же съниде въ Егупьтъ, сы лѣтъ 130, |
| Lav | с родомъ| своимъ числомъ .ѯ҃. и .е҃. д҃шь поживе |
|---|---|
| Rad | с родом своимъ числомъ ѯ҃. и е҃ д҃шь. поживе |
| Aka | с родомъ своимъ число|мь .ѯ҃. и .е҃. д҃шь поживе |
| Ipa | с родомъ своим. чи|сломъ .ѯ҃.е҃. д҃шь. пожи|ве |
| Xle | с родѡм своим числѡм. ѯ҃е д҃шь. поживеж| |
| Kom | числомъ 70 и 5 душь поживе |
| NAk | числомъ 70 и 5 душь поживе |
| Tol | числомъ семидесꙗт и пꙗть душь поживе |
| Byč | с родомъ своимъ, числомъ 60 и 5 душь; поживе |
| Šax | съ родъмь своимь, числъмь 60 и 5 душь; поживе |
| Lix | с родомъ своимъ, числомъ 60 и 5 душь. Поживе |
| α | съ родъмь своимь, числъмь 65 душь; поживе |
| Lav | же въ ею|птѣ. лѣт .з҃і. и оуспе. и поработиша |
|---|---|
| Rad | лѣт .з҃і. и оуспе. и поработиша |
| Aka | лѣт .з҃і. и оуспе. и порабо|тиша |
| Ipa | же въ егуптѣ. лѣт .з҃і. | и оуспе. и поработиша |
| Xle | въ егѵптѣ лѣт, з҃і. и оуспе. и поработиша |
| Kom | же во египтѣ лѣт 17 и успе и поработиша |
| NAk | въ египтѣ лѣт 17 и успе и работаша |
| Tol | въ египтѣ лѣт семнатцать и успе и работаша |
| Byč | же въ Еюптѣ лѣтъ 17, и успе, и поработиша |
| Šax | же въ Егупьтѣ лѣтъ 17, и усъпе; и поработиша |
| Lix | же въ Еюптѣ лѣт 17, и успе, и поработиша |
| α | же въ Егупьтѣ лѣтъ 17, и усъпе; и поработиша |
| Lav | племѧ его за | .у҃. лѣт по сихъ же лѣт<ъ> |
|---|---|
| Rad | пле|мѧ их. за .у҃ лѣт. по сих же лѣтех. |
| Aka | племѧ его. за .у҃. лѣтъ. по сих же лѣтех |
| Ipa | пле|мѧ его за .у҃. лѣт. по сихъ же лѣтѣхъ. |
| Xle | племѧ | его за .у҃. лѣт. по сих| же лѣтех |
| Kom | племꙗ его за 400 лѣт по сих же лѣтехъ |
| NAk | племꙗ его за 400 лѣт по сих же лѣтехъ |
| Tol | племꙗ его за четыре ста лѣт по сих же людехъ |
| Byč | племя его за 400 лѣтъ. По сихъ же лѣтехъ |
| Šax | племя его за 400 лѣтъ. По сихъже лѣтѣхъ |
| Lix | племя его за 400 лѣт. По сихъ же лѣтехъ |
| α | племя его за 400 лѣтъ. По сихъ же лѣтѣхъ |
| Lav | възмогоша людье жидовь|стии и оумножишасѧ. |
|---|---|
| Rad | възмогоша люде жидо|вьстьи. и оумножишас. |
| Aka | возмогоша людие жидовьстии и оумножишасꙗ [47v] |
| Ipa | възмогоша | люде жидовьстии оумножишас. |
| Xle | възмогоша людїе ждио|встїи и оумнѡжишас. |
| Kom | възмогоша людие жидовьстѣи и умножишасꙗ |
| NAk | възмогоша людие жидовъстии и умножишасꙗ |
| Tol | взмогоша людие жидовстии и умножишасꙗ |
| Byč | възмогоша людье Жидовьстии, и умножишася, |
| Šax | възмогоша людие Жидовьстии, и умъножишася; |
| Lix | възмогоша людье жидовьстии, и умножишася, |
| α | възмогоша людие Жидовьстии, и умъножиша ся; |
| Lav | и насилѧху имъ еюптѧ|не работою в си же времꙗна |
|---|---|
| Rad | и насилѧхоу им египтѧне робо|тою. в сии же времена |
| Aka | и насилѧхѹ имъ егїптѧне роботаю:· В си|и же времена. |
| Ipa | и насилѧхуть им. | егуптѧне работою. в си | же времена |
| Xle | и насилѧхѭт имь егѵптѧ|не работою. В сїе же времена |
| Kom | насилꙗхут имъ египтꙗне работою в си же времена |
| NAk | и насилꙗхуть имъ египтꙗне работою в си же времена |
| Tol | насилꙗху имъ египтꙗне работою в си же времꙗ |
| Byč | и насиляху имъ Еюптяне работою. В си же времяна [91,19] |
| Šax | и насиляху имъ Егупьтяне работою. Въ сиже времена [116,6] |
| Lix | и насиляху имъ еюптяне работою. В си же времяна [66,1] |
| α | и насиляху имъ Егупьтяне работою. Въ си же времена |
| Lav | родисꙗ моисѣи въ | жидѣхъ. |
|---|---|
| Rad | моисѣи родисѧ в жидѣх. и рѣ|ша |
| Aka | мѡисѣи родисѧ в жидѣхъ. | и рѣша |
| Ipa | родисѧ мои|сѣи в жидех. и рѣша |
| Xle | родисѧ мѡѵсеи | въ жидох. и рѣша |
| Kom | родисꙗ моисии въ жидѣх и рѣша |
| NAk | родисꙗ моисеи въ жидѣхъ и рѣша |
| Tol | родисꙗ моисеи въ жидѣхъ и рѣша |
| Byč | родися Моисѣй въ Жидѣхъ, и рѣша |
| Šax | родися Моисѣи въ Жидъхъ; и рѣша |
| Lix | родися Моисѣй въ жидѣхъ, и рѣша |
| α | роди ся Моисѣи въ Жидъхъ; и рѣша |
| Lav | [lacuna] |
|---|---|
| Rad | волъсви египетьстии ц҃рю. родилсѧ ес дѣтищъ |
| Aka | волъсви егїпетьстїи ц҃рю родиллѧ ес| дѣтищь |
| Ipa | волъ|стви егупетьстии црсю. | ꙗко родилъсѧ ес дѣтищь |
| Xle | влъсви егѵпетстїи ц҃рю. ꙗко рдѡї|лсѧ ес дѣтищь [41r] |
| Kom | волъсви египетьстѣи цесарю ꙗко родилсꙗ есть дѣтищь |
| NAk | волъсви египетьстии цесарю ꙗко родилъсꙗ есть дѣтищь |
| Tol | волъсви египетьстии цесарю ꙗко родилсꙗ есть дѣтищь |
| Byč | волъсви Египетьстии царю: родился есть дѣтищь |
| Šax | вълсви Егыпьтьстии цѣсарю, яко родилъся есть дѣтищъ |
| Lix | волъсви египетьстии царю: “Родился есть дѣтищъ |
| α | вълсви Егыпьтьстии цьсарю, родилъ ся есть дѣтищъ |
| Lav | иже хощеть погубити еюпетъ. ту |
|---|---|
| Rad | в иж|дѣх. иже хощеть погѹбити египетъ. тоу |
| Aka | в жидѣхъ. иже хощетъ погѹбитї | египетъ. тѹ |
| Ipa | въ жидох. иже хощеть погуби|ти егупет. ту [37a] |
| Xle | в жидѡх. иже хощет погоубити. | егѵпет тъ |
| Kom | в жидѣх иже хощеть погубити египеть ту |
| NAk | в жидѣхъ иже хощеть погубити египетъ ту |
| Tol | в жидѣх иже хощетъ погубити египетъ ту |
| Byč | въ Жидѣхъ, иже хощеть погубити Еюпетъ”. Ту |
| Šax | въ Жидъхъ, иже хощеть погубити Егупьтъ”. Ту |
| Lix | въ жидѣхъ, иже хощеть погубити Еюпетъ”. Ту |
| α | въ Жидъхъ, иже хощеть погубити Егупьтъ”. Ту |
| Lav | абье | повелѣ ц҃рь ражающаꙗсѧ дѣти жидовьскиꙗ |
|---|---|
| Rad | абье ц҃рь | рожающаꙗ дѣти жидовские. |
| Aka | абїе ц҃рь ражающиꙗсѧ дѣти | жидовъскыа. |
| Ipa | абье повелѣ црсь | ражающаꙗсѧ дѣти жидовь|скыꙗ |
| Xle | абїе повелѣ ц҃рь раждающаасꙗ дѣти жидовскыа | |
| Kom | абие повелѣ цесарь ражающиꙗсꙗ дѣти жидовьскыꙗ |
| NAk | абие повелѣ цесарь ражающиисꙗ дѣти жидовъскыꙗ |
| Tol | абие повелѣ цесарь ражающиисꙗ дѣти жидовъскиꙗ |
| Byč | абье повелѣ царь ражающаяся дѣти Жидовьския |
| Šax | абие повелѣ цѣсарь ражающаяся дѣти Жидовьскыя |
| Lix | абье повелѣ царь ражающаяся дѣти жидовьския |
| α | абье повелѣ цьсарь ражающая ся дѣти Жидовьскыя |
| Lav | въ|метати в рѣку. м҃ти же моисѣева |
|---|---|
| Rad | вметати в рекѹ. м҃ти | же моисѣева |
| Aka | вметахѹ в рекѹ. м҃ти же мои|сѣова |
| Ipa | вмѣтати в рѣку. ма|ти же моисѣѡва |
| Xle | в рѣкоу метати. м҃ти же мѡѵсеова |
| Kom | вметатѣ в рѣку мати же моисиева |
| NAk | въметати в рѣку мати же моисеова |
| Tol | вметати в рѣку мати же моисеова |
| Byč | въметати в рѣку. Мати же Моисѣева, |
| Šax | въмѣтати въ рѣку. Мати же Моисѣева, |
| Lix | въметати в рѣку. Мати же Моисѣева, |
| α | въмѣтати въ рѣку. Мати же Моисѣова, |
| Lav | оубоꙗвшис сего. губленьꙗ. вземши младенець. [31v] |
|---|---|
| Rad | оубоꙗвшис сего оубьениꙗ. вземши младе|нець |
| Aka | оубоꙗвшисѧ сего гѹбленїа. вземши | младенець. |
| Ipa | оубоꙗвши|сѧ сего погублениꙗ. вземъши младенѣць. |
| Xle | оубоѧвшис| сего погоубленїа. въземши младенець |
| Kom | убоꙗвшисꙗ погублениа вземши младенець |
| NAk | убоꙗвъшисꙗ погублениа вземши младенець |
| Tol | убоꙗвшисꙗ погублениа вземши младенець |
| Byč | убоявшися сего губленья, вземши младенець, |
| Šax | убоявъшися сего погубления, възьмъши младеньць, |
| Lix | убоявшися сего губленья, вземши младенець, |
| α | убоявъши ся сего погубления, възьмъши младеньць, |
| Lav | вложи и в ка|рабьицю. и несъши постави |
|---|---|
| Rad | вложши въ крабицю. и несши постави |
| Aka | вложивши въ крабицю. и несши | постави |
| Ipa | вложи въ | крабьицю. и несъши по|стави |
| Xle | вложи его | въ крабицю. и несши постави |
| Kom | вложи въ крабицю и изънесъши постави |
| NAk | вложи въ крабьицю иснесъши постави и |
| Tol | вложи въ крабьицю иснесши постави и |
| Byč | вложи и в карабьицю, и несъши постави |
| Šax | въложи и въ крабиицю, и несъши, постави |
| Lix | вложи и в карабьицю и несъши постави |
| α | въложи въ крабицю, и несъши, постави |
| Lav | в лузѣ. в се же вре|мѧ сниде дъщи фараѡнова. |
|---|---|
| Rad | в лоузе. в сеж| времѧ снид дщи фараѡнова. |
| Aka | в лѹзѣ. в се же времѧ сниде дщи фа|роѡнова |
| Ipa | в лузѣ. в се же вре|мѧ. сниде д҃щи фараѡнова | |
| Xle | в лоуѕѣ. В се же | времѧ сниде дьщи фараонова, |
| Kom | в лузѣ в се же времꙗ изиде дщи фараонꙗ |
| NAk | в лузѣ в се же времꙗ иде дщи фараонꙗ |
| Tol | в лузѣ в се же времꙗ иде дщи фараонꙗ |
| Byč | в лузѣ. В се же время сниде дьщи Фараонова |
| Šax | въ лузѣ. Въ сеже время съниде дьщи Фараонова |
| Lix | в лузѣ. В се же время сниде дьщи фараонова |
| α | въ лузѣ. Въ се же время съниде дьщи Фараонова |
| Lav | ферьмуфи купа|тсѧ. видѣ ѡтроча плачюще. |
|---|---|
| Rad | ферьмѹфи коупатис. и видѣ | ѡтроча плачющис. и |
| Aka | ферьмѹфи кѹпатисѧ и видѣ ѡ|троча плачющисѧ. и |
| Ipa | фермуфи купатьсѧ. и вї|дѣ ѡтроча плачющес. и |
| Xle | ѳермоуфи коупа|тисѧ. и видѣ отроча плачюще и |
| Kom | фермуфии купꙗтсꙗ и видѣ отрочꙗ плачющесꙗ и |
| NAk | фермуфии купатисꙗ и видѣ отроча плачющесꙗ и |
| Tol | фермуфии купатисꙗ и видѣ отроча плачющесꙗ и |
| Byč | Ферьмуфи купатися, видѣ отроча плачющеся, |
| Šax | Ферьмуфи купатъся, и видѣ отроча плачющеся, и |
| Lix | Ферьмуфи купатся, видѣ отроча плачюще, |
| α | Ферьмуфи купатъ ся, и видѣ отроча плачюще ся, и |
| Lav | взѧ е и пощадѣ. и на|реч имѧ ему моисѣи. |
|---|---|
| Rad | взѧ е. и пощади е. и нареч имꙗ емоу мо|исии. |
| Aka | взѧ е и пощадї е. и наре|че имѧ емоу моисїи. |
| Ipa | въ|зѧ е и пощади е. и нареч имѧ | ему моисии. |
| Xle | взѧт е. | и пощдаи е и нареч имѧ емѹ мѡѵси |
| Kom | взꙗ и пощадѣ и нарече имꙗ ему моисы а преже имꙗ ему бѣ немелхиꙗ |
| NAk | взꙗ и пощадѣ и нарече ему имꙗ моисеи |
| Tol | взꙗ и пощади и нарече ему имꙗ моисеи |
| Byč | взя е, и пощадѣ е, и нарече имя ему Моисѣй, |
| Šax | възя е, и пощадѣ, и нарече имя ему Моисѣи, |
| Lix | взя е, и пощадѣ е, и нарече имя ему Моисѣй, |
| α | възя е, и пощади е, и нарече имя ему Моисѣи, |
| Lav | и всокрми быс ѡтроча кра|сно. и быс |
|---|---|
| Rad | и въскорми е. и быс ѡтроча красно. и быс |
| Aka | и воскормї е и быс ѿтро|ча красно. и быс |
| Ipa | и въскорми е. | и быс ѡтроча красно. и быс |
| Xle | и въскръми е. и быс отро|ча красно. и быс |
| Kom | и въскорми е и бысть отрочꙗ красно и бѣ |
| NAk | воскорми е и бысть отроча красно възрастом суще |
| Tol | воскорми е и бысть отроча красно взрастом суще |
| Byč | и вскорми е. Бысть отроча красно, и бысть |
| Šax | и въскърми е; и бысть отроча красьно. И бысть |
| Lix | и вскорми е. Бысть отроча красно, и бысть |
| α | и въскърми е; и бысть отроча красьно. И бысть |
| Lav | лѣт .д҃. и приведе дъщи фараѡнѧ ко ѡ҃цю | |
|---|---|
| Rad | .д҃. лѣт. | и прииде дщи фараѡнѧ ко ѡ҃цю |
| Aka | .д҃. лѣта. и приведе и д҃щи фа|р<а>ѡнѧ. къ ѿцю |
| Ipa | .д҃. | лѣт. и приведе и д҃щи фара|ѡнѧ къ ѡ҃цю |
| Xle | .д҃. лѣт. и приведе и дъщи фараоно|ва къ ѡ҃цоу |
| Kom | лѣт 4 приведе дщи фараонꙗ ко отцу |
| NAk | 4 лѣт и приведе дщи фараонꙗ къ отцю |
| Tol | четырех лѣт и приведе дщи фараонꙗ къ отцу |
| Byč | лѣтъ 4, и приведе е дъщи Фараоня ко отцю |
| Šax | лѣтъ 4, и приведе и дъщи Фараоня къ отьцю |
| Lix | лѣт 4, и приведе и дъщи фараоня ко отцю |
| α | 4 лѣтъ, и приведе и дъщи Фараоня къ отьцю |
| Lav | своему. видѣвъ же моисѣꙗ фараѡнъ нача лю|бити |
|---|---|
| Rad | своемоу. видѣв же моисѣ|ꙗ фараѡнъ. нача любит |
| Aka | своемѹ. видѣв же моисѣ|ꙗ фараѡнъ. нача любити |
| Ipa | своему фара|ѡну. видѣвъ же моисѣꙗ | фараѡнъ. нача любити | фараѡнъ |
| Xle | своемоу фараоноу. видѣв же мѡѵсеа | фараѡн и нача любити |
| Kom | своему видѣв же моисиꙗ фараонъ нача любити |
| NAk | своему видѣв же моисеꙗ фараонъ нача любити |
| Tol | своему видѣв же моисеа фараонъ нача любити |
| Byč | своему. Видѣвъ же Моисѣя Фараонъ, нача любити |
| Šax | своему. Видѣвъ же Моисѣя Фараонъ, нача любити |
| Lix | своему. Видѣвъ же Моисѣя фараонъ, нача любити |
| α | своему. Видѣвъ же Моисѣя Фараонъ, нача любити |
| Lav | ѡтроч. моисии же хапаꙗсѧ за шию срони | |
|---|---|
| Rad | ѡтроча. моисѣи же хопаасѧ | за шию. срони |
| Aka | ѡтроча. моисѣ|и же хопаꙗсѧ за шїю. сронї |
| Ipa | ѡтроча. моисї|и же хапаꙗсѧ за шию цсрву. | срони |
| Xle | его. мѡѵсеи же хапаасѧ | за шїю ц҃ревоу срони |
| Kom | моисиа моисии хапаꙗсꙗ за шию и срони |
| NAk | моисеи же хапасꙗ за шию срони |
| Tol | моисеи же хапасꙗ за шию срони |
| Byč | отроча; Моисий же, хапаяся за шию, срони |
| Šax | отроча; Моисѣи же, хапаяся за шию, сърони |
| Lix | отроча. Моисий же, хапаяся за шию, срони |
| α | отроча; Моисѣи же, хапая ся за шию, сърони |
| Lav | вѣнець. съ главы цр҃вы и попра и. видѣвъ же |
|---|---|
| Rad | венець со главы цр҃вы. и попьра и. видѣв же |
| Aka | венець со главы. | и попра и видѣв же |
| Ipa | вѣнѣць съ главы црсе|вы. и попра и. видѣвъ же | |
| Xle | вѣнець съ главы ц҃ревы и попра | и. Видѣвъ же |
| Kom | вѣнець съ главы цесаревы и попра и видѣвъ же |
| NAk | вѣнець съ главы цесаревы и попра и видѣвь же |
| Tol | вѣнецъ съ главы цесаревы и попра и видѣвь же |
| Byč | вѣнець съ главы царевы, и попра и. Видѣвъ же |
| Šax | вѣньць съ главы цѣсаревы, и попьра и. Видѣвъ же |
| Lix | вѣнець съ главы царевы, и попра и. Видѣвъ же |
| α | вѣньць съ главы цьсаревы, и попьра и. Видѣвъ же |
| Lav | волъ|хвъ и реч цр҃ви. ѡ ц҃рю погуби ѡтроча се. |
|---|---|
| Rad | вълхвъ и реч цр҃ви. ѡ ц҃рю погоуби ѡтроча се. [53r] |
| Aka | волховь и рече цр҃ви. ѡ ц҃рю | погѹби ѡтроча се. |
| Ipa | волхвъ реч црсви ѡ црсю погу|би ѡтроча се. |
| Xle | влъхвь реч ц҃реви. ѡ царю погоуби отро|ча се. |
| Kom | волхвъ рче цесареви о цесарю погуби отрочꙗ се |
| NAk | волхвъ глагола цесареви о цесарю погуби отроча се |
| Tol | волхвъ глагола цесареви о цесарю погуби отроча се |
| Byč | волъхвъ, и рече цареви: “о царю! погуби отроча се; |
| Šax | вълхвъ, рече цѣсареви: “о цѣсарю! погуби отроча се; |
| Lix | волъхвъ, и рече цареви: “О царю! Погуби отроча се; |
| α | вълхвъ, рече цьсареви: “О цьсарю! Погуби отроча се; |
| Lav | аще ли не по|губишь. имать погубити всего |
|---|---|
| Rad | аще ли не | погѹбиши. иматъ погѹбити всего |
| Aka | аще ли не погѹбиши. има|ть погѹбити всего |
| Ipa | аще ли не по|губиши. имаеть погуби|ти всь |
| Xle | аще ли не погоубиши. имат погоубити весь | |
| Kom | аще ли не погубиши имать бо онъ погубити всего |
| NAk | или не погубиши имать бо погубити всего |
| Tol | или не погубиши имать бо погубити всего |
| Byč | аще ли не погубиши, имать погубити всего |
| Šax | аще ли не погубиши, имать погубити вьсего |
| Lix | аще ли не погубишь, имать погубити всего |
| α | аще ли не погубиши, имать погубити вьсего |
| Lav | еюпта. и не по|слуша его ц҃рь. но паче повелѣ |
|---|---|
| Rad | египта. и не послоу|ша и его ц҃рь. но паче не повелѣ |
| Aka | египта. и не послѹша его | ц҃рь но паче не повелѣ |
| Ipa | егупет. и не послу|ша его црсь. но п<а>че повелѣ | |
| Xle | егѵпет. и не послоуша его ц҃рь. но паче повелѣ |
| Kom | египта и не послуша его цесарь нь паче повелѣ |
| NAk | египта и не послуша его цесарь но паче повелѣ |
| Tol | египта и не послуша его цесарь но паче повелѣ |
| Byč | Еюпта”. И не послуша его царь, но паче повелѣ |
| Šax | Егупьта”. И не послуша его цѣсарь, нъ паче повелѣ |
| Lix | Еюпта”. И не послуша его царь, но паче повелѣ |
| α | Егупьта”. И не послуша его цьсарь, нъ паче повелѣ |
| Lav | не погубити дѣтии | жидовьских. моисѣеви же |
|---|---|
| Rad | гоубити детеи жидовь|ских. моисѣеви же |
| Aka | гѹбити детеи жидовь|ских. моисѣѡви же |
| Ipa | не погубити дѣтии жидо|вьскыхъ. моисѣеви же | |
| Xle | не погѹ|бѧти дѣтеи жидовскых. мѡѵсеови же |
| Kom | не бити дѣтеи жидовьскых моисѣеви же |
| NAk | не убивати дѣтеи жидовьскыхъ моисеу же |
| Tol | не убивати дѣтеи жидовьскых моисеу же |
| Byč | не погубити дѣтий Жидовьских. Моисѣеви же |
| Šax | не погубити дѣтии Жидовьскыхъ. Моисѣеви же |
| Lix | не погубити дѣтий жидовьских. Моисѣеви же |
| α | не погубити дѣтии Жидовьскыхъ. Моисѣеви же |
| Lav | възмогъшю. быс вели|къ в дому фараѡни. бывшю |
|---|---|
| Rad | възмогшю. быс великъ в домѹ фараѡ|ни. и бывшю |
| Aka | възмогшѹ. быс великъ в до|мѹ фароѡни. и бывшю |
| Ipa | възмог<ъш>ю. и быс великъ | в дому фараѡни. и быс |
| Xle | възмогшѹ | и быс великь в домоу фараони. и быс |
| Kom | возмогшю и бысть великъ в дому фараонѣ бывшу же |
| NAk | възмогъшу бысть великъ в дому фараонови бывшу же |
| Tol | взмогшу бысть великъ в дому фараонови бывшу же |
| Byč | възмогъшю, бысть великъ в дому Фараони; бывшю |
| Šax | възмогъшю, бысть великъ въ дому Фараони. Бывъшю же |
| Lix | възмогъшю, бысть великъ в дому фараони. Бывшю |
| α | възмогъшю, бысть великъ въ дому Фараони. И бысть |
| Lav | цр҃ви иному взавидѣ|ша ему болѧре. моисии |
|---|---|
| Rad | цр҃ю иномѹ. и взавидѣша емѹ боаре. мо|исѣи |
| Aka | ц҃рю иномѹ. и взави|дѣша емѹ боꙗре. моисѣи |
| Ipa | црсь | инъ. възавидѣша ему бо|ꙗре. моисѣи [37b] |
| Xle | ц҃рь инь. и вза|видѣша емоу боѧре. мѡѵсеи |
| Kom | цесарю иному и възъзавидѣша ему боꙗрѣ моисѣи |
| NAk | цесарю иному и възавидѣша ему боꙗре моисе |
| Tol | цесарю иному и взавидѣша ему боꙗре моисеи |
| Byč | цареви иному, взавидѣша ему боляре. Моисий |
| Šax | цѣсареви иному, възавидѣша ему боляре. Моисѣи |
| Lix | цареви иному, взавидѣша ему боляре. Моисий |
| α | цьсарь инъ. Възавидѣша ему боляре. Моисѣи |
| Lav | же оубивъ еюптѧнина | ѡбидѧщаго. еврѣꙗнина. |
|---|---|
| Rad | же оубивъ египтенина. ѡбидѧщаго еврѣанина. |
| Aka | же оубивь египь|тѧнина. ѡбидѧщаго еврѣꙗнина. [48r] |
| Ipa | же оуби егупь|тѧнина. |
| Xle | же оуби егѵптѧни|на |
| Kom | же уби египтꙗнина обидꙗща жидовина |
| NAk | же уби египтꙗнина обидꙗща жидовина |
| Tol | же уби египтꙗнина обидꙗща жидовина |
| Byč | же убивъ Еюптянина, обидящаго Еврѣянина, |
| Šax | же, убивъ Егупьтянина, обидяща Еврѣянина, |
| Lix | же, убивъ еюптянина, обидящаго еврѣянина, |
| α | же, убивъ Егупьтянина, обидяща Еврѣянина, |
| Lav | бѣжа изъ еюпта и при|де в землю мадьꙗньску. |
|---|---|
| Rad | бѣжа изъ египта. и прииде в землю мадьꙗмьскѹ. |
| Aka | бежа изь египта. и прїиде в землю мадїамьскѹ. |
| Ipa | бѣжа изъ егупта. | и приде в землю мадиамьску. | |
| Xle | бѣжа изь егѵпта. и прїиде въ землю мадїамскѹ. | |
| Kom | бѣжа изъ египта прииде в землю мадиамьску |
| NAk | бѣжа изъ египта и прииде в землю мадиамъску |
| Tol | бѣжа изъ египта прииде в землю мадиамъску |
| Byč | бѣжа изъ Еюпта; и приде в землю Мадьямьску, |
| Šax | бѣжа изъ Егупьта, и приде въ землю Мадиамьску, |
| Lix | бѣжа изъ Еюпта, и приде в землю Мадьямьску, |
| α | бѣжа изъ Егупьта, и приде въ землю Мадиамьску, |
| Lav | и ходѧ по пустыни. и на|оучисѧ ѿ анг҃ла гаврила. |
|---|---|
| Rad | и хо|дѧ по пѹстынѣ. и наоучисѧ ѿ агг҃ла гаврила. |
| Aka | и ходѧ | по пѹстыни. и наоучисѧ ѿ анг҃ла гаврїила. |
| Ipa | и ходѧ по пустыни. наоучи|сѧ ѿ анг҃ла гавриила. |
| Xle | и ходѧ по поустыни наоучисѧ ѿ агг҃ла гаврїила | |
| Kom | и ходꙗ по пустыни научисꙗ от аггела гаурила |
| NAk | и ходꙗ по пустини научисꙗ от аггела гаврила |
| Tol | и ходꙗ по пустини научисꙗ от аггела гавриила |
| Byč | и ходя по пустыни и научися отъ ангела Гаврила |
| Šax | и ходя по пустыни, научися отъ ангела Гаврила |
| Lix | и ходя по пустыни и научися от ангела Гаврила |
| α | и ходя по пустыни, научи ся отъ ангела Гаврила |
| Lav | ѡ бытьи всего мира. и | ѡ первѣмь чл҃вцѣ. |
|---|---|
| Rad | ѡ бьтьи | всего мира. и ѡ первемъ чл҃вце. |
| Aka | ѡ бы|тїи всего мира. и ѡ первомь чл҃вцѣ. |
| Ipa | ѡ быть|и всего мира. и ѡ пѣрвѣмъ | чл҃вци. |
| Xle | ѡ бытїи всего мира и о пръвѣм чл҃ци. |
| Kom | о бытьи всего мира и пръвом человѣцѣ |
| NAk | о бытьи всего мира и первомъ человѣци |
| Tol | о бытьи всего мира и первомъ человѣци |
| Byč | о бытьи всего мира, и о первѣмь человѣцѣ, |
| Šax | о бытии вьсего мира и о пьрвѣмь человѣцѣ, |
| Lix | о бытьи всего мира, и о первѣмь человѣцѣ, |
| α | о бытьи вьсего мира и о пьрвѣмь человѣцѣ, |
| Lav | ꙗже суть была по немъ по потопѣ| и ѡ |
|---|---|
| Rad | и ꙗже соут была по немъ | и по потопе. и ѡ |
| Aka | и ꙗже сѹть | была по немь. и по потопе. и ѡ |
| Ipa | и ꙗже суть была по | нем. и по потопѣ. и ѡ |
| Xle | и ꙗже сѭть | была по нем. и ѡ потопѣ и ѡ |
| Kom | ꙗже суть была по немь о потопѣ и о |
| NAk | и ꙗже суть была по немъ о потопѣ и о |
| Tol | и ꙗже суть была по немь о потопѣ и о |
| Byč | и яже суть была по немъ и по потопѣ, и о |
| Šax | и яже суть была по немь, и о потопѣ и о |
| Lix | и яже суть была по немъ и по потопѣ, и о |
| α | и яже суть была по немь, и по потопѣ, и о |
| Lav | смѣшеньи ꙗзыка. аще кто колько лѣтъ |
|---|---|
| Rad | смешении ꙗзыкъ. и аще кто колкъ лѣт| бѧше |
| Aka | смешенїи ꙗзы|кь. и аще кто колико лѣтъ бѧше |
| Ipa | смѣше|нии ꙗзыкъ. аще кто коли|ко<лко> лѣтъ бѧше |
| Xle | смѣшенїи ꙗзыкь. | аще кто колико лѣт |
| Kom | смѣшении ꙗзыкъ и аще кто колко лѣт |
| NAk | смѣшении ꙗзыкъ и аще кто колико лѣт |
| Tol | смѣшении ꙗзыкъ и аще кто колико лѣт |
| Byč | смѣшеньи языкъ, аще кто колико лѣтъ |
| Šax | съмѣшении языкъ, и аще къто колико лѣтъ бяше |
| Lix | смѣшеньи языкъ, аще кто колико лѣтъ |
| α | съмѣшеньи языкъ, аще къто колико лѣтъ |
| Lav | былъ. | звѣздное хоженье. и число землену |
|---|---|
| Rad | былъ. извѣстное хожение. и число и земленѹю | |
| Aka | былъ. извѣ|стное хожденїе. и число и земленѹю |
| Ipa | былъ. и | звѣзное хожение. и число зе|мльную |
| Xle | был. и ѕвѣздное хожденїе. и чи|сло земленоую |
| Kom | былъ бꙗше и звѣздьное течение и число землную |
| NAk | былъ бꙗше и звѣздьное хожение и число землную |
| Tol | былъ бꙗше и звѣздьное хождение и число землную |
| Byč | былъ, звѣздное хоженье и число, землену |
| Šax | былъ, и звѣздьное хожение и число, земльную |
| Lix | былъ, звѣздное хоженье и число, землену |
| α | былъ, и звѣздьное хожение и число, земльную |
| Lav | мѣру. и всѣку | мдрсть. посем же ꙗвисѧ ему б҃ъ |
|---|---|
| Rad | мѣроу. и всѧкѹ мѹдрость. посем же ꙗвис емоу б҃гъ |
| Aka | мѣрѹ. и всѧ|кѹ мѹдрость. посем же ꙗвисѧ емѹ б҃гъ |
| Ipa | мѣру. и всѧку му|дрость. посемъ же ꙗвисѧ е|му б҃ъ |
| Xle | вѣроу. и всѧкоу мѭдрѡс. посем же | ꙗвисѧ емоу б҃ъ |
| Kom | мѣру и всꙗку мудрость посемь ꙗвисꙗ ему богъ |
| NAk | мѣру и всꙗку и мудрость посемь ꙗвисꙗ ему богъ |
| Tol | мѣру и всꙗку и мудрость посемъ ꙗвисꙗ ему богъ |
| Byč | мѣру и всѣку мудрость. Посемь же явися ему Богъ [92,18] |
| Šax | мѣру и вьсяку мудрость. Посемь же явися ему Богъ [117,13] |
| Lix | мѣру и всѣку мудрость. Посемь же явися ему богъ [66,23] |
| α | мѣру и вьсяку мудрость. Посемь же яви ся ему Богъ |
| Lav | в купинѣ ѡгнемь. | и реч ему видѣхъ бѣду людии |
|---|---|
| Rad | в кѹ|пине ѡгнемъ. и реч емоу видѣх бедѹ людеи |
| Aka | в кѹ|пине ѡгнемь. и рече емѹ видѣхъ бедѹ людїи | |
| Ipa | в купинѣ ѡгньмь. и | реч ему видѣхъ бѣду люди | |
| Xle | въ коупинѣ ѡгнем. и реч емоу, видѣх| бѣдоу людїи |
| Kom | въ купинѣ огненѣ и рче ему богъ видѣх бѣду людии |
| NAk | въ купинѣ огнемь и рече ему богь видѣх бѣду людии |
| Tol | въ купинѣ огнемь и рече ему богъ видѣх бѣду людии |
| Byč | в купинѣ огнемь, и рече ему: “видѣхъ бѣду людий |
| Šax | въ купинѣ огньмь, и рече ему: “видѣхъ бѣду людии |
| Lix | в купинѣ огнемь, и рече ему: “Видѣхъ бѣду людий |
| α | въ купинѣ огньмь, и рече ему: “Видѣхъ бѣду людии |
| Lav | моихъ въ еюптѣ. и назъ|лѣзохъ изѧти ꙗ ѿ руки |
|---|---|
| Rad | моих. въ египте. | и неизлезох изѧти ꙗ. ѿ роукѹ |
| Aka | моихъ. въ египтѣ. и излезох изѧтї ꙗ ѿ рѹкѹ | |
| Ipa | моих въ егуптѣ. и низълѣ|зохъ изѧти ꙗ ѿ руку |
| Xle | моих въ егѵптѣ. и снидѡх изѧтї ѧ | ѿ рѭкоу |
| Kom | своих въ египтѣ и низьлѣзохъ изꙗти из руку |
| NAk | своих въ египтѣ и низлѣзохъ изꙗтиа из руку |
| Tol | своих въ египтѣ и низлѣзохъ изꙗтиа из руку |
| Byč | моихъ въ Еюптѣ, и низълѣзохъ изяти я отъ руки |
| Šax | моихъ въ Егупьтѣ, и низълѣзохъ изяти я отъ руку |
| Lix | моихъ въ Еюптѣ, и низълѣзохъ изяти я от руки |
| α | моихъ въ Егупьтѣ, и низълѣзохъ изяти я отъ руку |
| Lav | еюпетьски. извести ꙗ ѿ зе|млѧ тоꙗ. ты же |
|---|---|
| Rad | египетьскѹ. ивзести а | ѿ землѧ тоа. тыж |
| Aka | египетьскѹ. известї ꙗ ѿ землѧ тоѧ. ты же | |
| Ipa | егупе|тьску. изъвести ꙗ ѿ землѧ | тоꙗ. ты же |
| Xle | егѵпетскоу. и извести ѧ ѿ землѧ тоѧ. тыж[41v] |
| Kom | египетьску и извести ꙗ от землꙗ тоꙗ ты же |
| NAk | египетьску и извести ꙗ от землꙗ тоꙗ ты же |
| Tol | египетьску и извести ꙗ от земли тоꙗ ты же |
| Byč | Еюпетьски, извести я отъ земля тоя; ты же |
| Šax | Егупьтьску и извести я отъ земля тоя; ты же |
| Lix | еюпетьски, извести я от земля тоя. Ты же |
| α | Егупьтьску, извести я отъ земля тоя. Ты же |
| Lav | единъ фараѡну ц҃рю еюпетьску. | и речши ему |
|---|---|
| Rad | иди к фараѡнѹ ц҃рю. египетьскомѹ. | и речши емоу |
| Aka | иди к фароѡнѹ ц҃рю египетьскѹ. и речеши | емѹ |
| Ipa | иди къ фараѡ|ну црсю егупетъску. и речши | ему |
| Xle | иди къ фараѡноу ц҃рю егѵпетскоу. и речши емѹ | |
| Kom | иди къ цесарю фараону египетьску и рци ему |
| NAk | иди къ цесарю фараону египетьску и рци ему |
| Tol | иди къ цесарю фараону египетьску и рци ему |
| Byč | иди к Фараону, царю Еюпетьску, и речеши ему: |
| Šax | иди къ Фараону, цѣсарю Егупьтьску, и речеши ему: |
| Lix | иди к фараону, царю еюпетьску, и речеши ему: |
| α | иди къ Фараону, цьсарю Егупьтьску, и речеши ему: |
| Lav | испусти из҃рѧ. да три д҃ни положт<а>ь по|требу |
|---|---|
| Rad | испоусти изрслѧ. да три д҃ни положать тре|бѹ г҃оу |
| Aka | испѹстї изр҃лѧ. да три д҃ни положать | требѹ гсѹ |
| Ipa | <пу>пусти из҃лѧ. да три д҃ни| положать требу гсу |
| Xle | поусти іи҃лѧ. да три д҃ни положат требоу г҃оу |
| Kom | пусти исраилꙗ и три дни положат требу господу |
| NAk | пусти исраилꙗ и три дни положить требу господу |
| Tol | пусти исраилꙗ и три дни положитъ требу господу |
| Byč | испусти Израиля, да три дни положать требу |
| Šax | пусти Израиля, да три дьни положать требу Господу |
| Lix | испусти Израиля; да три дни положать требу |
| α | пусти Издраиля, да три дьни положать требу Господу |
| Lav | б҃у. аще не послушаеть тебе ц҃рь еюпетьскии. | |
|---|---|
| Rad | б҃гѹ. аще не послѹшает тебе. ц҃рь египетьскыи. |
| Aka | б҃гѹ. аще не послѹшаеть тебе. ц҃рь егї|петьскїи. |
| Ipa | б҃у. аще не | послушаеть тебе црсь егупе|тъскыи. |
| Xle | б҃оу | аще не послоушает тебе ц҃рь егѵпетскыи. |
| Kom | богу аще не послушаеть тебе цесарь |
| NAk | богу аще не послушаеть тебе цесарь |
| Tol | богу аще не послушаетъ тебе цесарь |
| Byč | Богу; аще не послушаеть тебе царь Еюпетьский, |
| Šax | Богу; аще не послушаеть тебе цѣсарь Егупьтьскыи, |
| Lix | богу. Аще не послушаеть тебе царь еюпетьский, |
| α | Богу. Аще не послушаеть тебе цьсарь Егупьтьскыи, |
| Lav | побью и всѣми чюдесы моими. пришедшю моисѣ|еви. |
|---|---|
| Rad | по|бью и всѣми чюдесы моими. и пришедшю моисѣеви и | |
| Aka | побью и всѣми чюдесы моими. и прї|шедшю мѡисѣѡви. и |
| Ipa | побью и и всими | чюдесы моими. и пришедъ|шю моисѣѡви. и |
| Xle | побїю и | всѣми чюдесы моими. и пришедшоу мѡѵсеѡви. | и |
| Kom | побию и всими чюдесы моими и пришедшю моисиевѣ и глаголавшю ему и |
| NAk | побью и всими чедесы моими и пришедъшу моисеови и |
| Tol | побью и всими чедесы моими и пришедъшу моисеови и |
| Byč | побью и всѣми чюдесы моими”. Пришедшю Моисѣеви, |
| Šax | побию и вьсѣми чюдесы моими”. И пришьдъшю Моисѣеви, |
| Lix | побью и всѣми чюдесы моими”. Пришедшю Моисѣеви, |
| α | побью и вьсѣми чюдесы моими”. И пришьдъшю Моисѣеви, |
| Lav | не послуша фараѡнъ. и попусти |
|---|---|
| Rad | не послѹша ег фараѡн. и попѹсти |
| Aka | не послѹша его фароѡнъ. | и попѹсти |
| Ipa | не послу|ша его фараѡнъ. и пусти | |
| Xle | не послоуша его фараонь. и поусти |
| Kom | не послуша его цесарь и попусти |
| NAk | не послуша его цесарь и попусти |
| Tol | не послуша его цесарь и попусти |
| Byč | не послуша его Фараонъ, и попусти |
| Šax | не послуша его Фараонъ. И попусти |
| Lix | не послуша его фараонъ, и попусти |
| α | не послуша его Фараонъ. И пусти |
| Lav | б҃ъ .і҃. казни|и фараѡна .а҃. рѣки въ кровь. |
|---|---|
| Rad | б҃ъ .і҃. казни на фараѡн. | а҃. ꙗ реки в ковь. |
| Aka | б҃гъ .і҃. казни на фараѡна .а҃. рекы | въ кровь |
| Ipa | б҃ъ .і҃. казнии на фараѡна | .а҃. рѣкы въ кровь |
| Xle | б҃ъ .і҃. казнїи | на фараона .а҃. рѣкы въ кръвь |
| Kom | богъ 10 казнии на фараона казнъ 1 рѣкы въ кровь |
| NAk | богь 10 казнии на фараона 1 рѣкы въ кровъ преложи |
| Tol | богъ десꙗть казнии на фараона первое рѣкы въ кровъ преложи |
| Byč | Богъ 10 казний на Фараона: 1. рѣки въ кровь; |
| Šax | Богъ 10 казнии на Фараона: 1. рѣкы въ кръвь, |
| Lix | богъ 10 казний на фараона: 1. рѣки въ кровь; |
| α | Богъ 10 казнии на Фараона: 1. рѣкы въ кръвь; |
| Lav | .в҃. жабы .г҃. мышьцѣ | .д҃. песьꙗ муки. .е҃. |
|---|---|
| Rad | в҃. жабы .г҃ мышици .д҃. песьа мѹхи | е҃. |
| Aka | .в҃. жабы .г҃. мышици .д҃. песьꙗ мѹхи | .е҃. |
| Ipa | .в҃. жабы | .г҃. мьшицѣ .д҃. пѣсьꙗ мухы | .е҃. |
| Xle | .в҃. жабы .г҃. мши|цѣ .д҃. песїа моухы .е҃. |
| Kom | 2 жабы 3 мышьцѣ 4 песиа мухы 5 |
| NAk | 2 жабы 3 мшицѣ 4 песьꙗ мухы 5 |
| Tol | второе жабы третие мшицѣ четвертое песьꙗ мухы пꙗтое |
| Byč | 2. жабы; 3. мышьцѣ; 4. песья мухи; 5. |
| Šax | 2. жабы, 3. мышьцѣ, 4. пьсия мухы, 5. |
| Lix | 2. жабы; 3. мышьцѣ; 4. песья мухи; 5. |
| α | 2. жабы; 3. мышицѣ; 4. пьсья мухы; 5. |
| Lav | смр҃ть на скотъ .ѕ҃. прыщь<е>ве горщии [32r] |
|---|---|
| Rad | смр҃ть на сокоты .ѕ҃. прыщъев горочии |
| Aka | смр҃ть на скоты .ѕ҃. прыщъево горочїи |
| Ipa | смр҃ть на скотъ .ѕ҃. пры|щьеве гор<ьц>и |
| Xle | смр҃ть на скот .ѕ҃. прыще|ве горющїи |
| Kom | смерть на скоты 6 прыщевѣ горꙗщѣе |
| NAk | смерть на скоты 6 прыщеве горющии |
| Tol | смерть на скоты шестое прыщеве горющии |
| Byč | смерть на скотъ; 6. прыщьеве горющи; |
| Šax | съмьрть на скотъ, 6. прыщеве горющии, |
| Lix | смерть на скотъ; 6. прыщьеве горющи; |
| α | съмьрть на скотъ; 6. прыщеве горющии; |
| Lav | .з҃. градъ .и҃. прузи .ѳ҃. тьма .і҃. дни .і҃. моръ | |
|---|---|
| Rad | з҃ град .и҃ | прѹзи .ѳ҃. тма. і҃. моръ |
| Aka | .з҃. | град .и҃. прѹзи .ѳ҃. тма .і҃. моръ |
| Ipa | .з҃. градъ. | .и҃. прузи .ѳ҃. тма три д҃ни .і҃. моръ [37c] |
| Xle | .з҃. град .и҃ проузи .ѳ҃. тма три дни. | і҃. морь |
| Kom | 7 гладъ 8 прузи 9 тма три дни 10 моръ |
| NAk | 7 гладъ 8 прузи 9 тма три дни 10 моръ |
| Tol | седмое гладъ восмое прузи девꙗтое тма три дни десꙗтое моръ |
| Byč | 7. градъ; 8. прузи; 9. тьма 3 дни; 10. моръ |
| Šax | 7. градъ, 8. прузи, 9. тьма три дьни, 10. моръ |
| Lix | 7. градъ; 8. прузи; 9. тьма 3 дни; 10. моръ |
| α | 7. градъ; 8. прузи; 9. тьма три дьни; 10. моръ |
| Lav | в чл҃вцхъ. сего же ради .і҃. казнии быс на |
|---|---|
| Rad | въ чл҃вцех. сего рад .і҃. казни бы|ла на |
| Aka | въ человѣцех. | сего | ради .і҃. казни была на |
| Ipa | въ члв҃цѣхъ. сего рад .і҃. ка|знии быс на |
| Xle | въ чл҃цѣх. сего рдаи .і҃. казнїи быс на |
| Kom | въ человѣцехъ сего ради 10 казнии бысть на |
| NAk | въ человѣцихъ сего ради 10 казнии бысть на |
| Tol | въ человецѣхъ сего ради десꙗть казнии бысть на |
| Byč | в человѣцѣхъ. Сего же ради 10 казний бысть на |
| Šax | въ человѣцѣхъ. Сего ради 10 казнии бысть на |
| Lix | в человѣцѣхъ. Сего же ради 10 казний бысть на |
| α | въ человѣцѣхъ. Сего ради 10 казнии бысть на |
| Lav | нихъ. | ꙗко .і҃. мцсь. топиша дѣти жидовьски. |
|---|---|
| Rad | них. ꙗко .і҃. мцсь топиша дѣти жидовьскыи. |
| Aka | нихъ. ꙗко .і҃. мцсь топи|ша дѣти жидовьскыа. |
| Ipa | нихъ. ꙗко .і҃. мцсь то|пиша дѣти жидовьскы. |
| Xle | них. ꙗко. | десѧт мцсїи топиша дѣти ждиовскыа. |
| Kom | них ꙗко 10 мѣсꙗць губиша дѣти жидовьскыꙗ |
| NAk | них ꙗко 10 мѣсꙗць губиша дѣти жидовъскиа |
| Tol | них ꙗко десꙗть мѣсꙗцъ губиша дѣти жидовъскиа |
| Byč | нихъ, яко 10 мѣсяць топиша дѣти Жидовьски. |
| Šax | нихъ, яко 10 мѣсяць топиша дѣти Жидовьскы. |
| Lix | нихъ, яко 10 мѣсяць топиша дѣти жидовьски. |
| α | нихъ, яко 10 мѣсяць топиша дѣти Жидовьскы. |
| Lav | егда же | быс моръ въ еюптѣ. реч фараѡнъ |
|---|---|
| Rad | то|гда же быс моръ въ египтѧнех. реч фараѡн. |
| Aka | тогда же быс моръ въ | египтѧнохъ рече фароѡнъ |
| Ipa | егда | же быс моръ въ егупте<хъ> и реч| фараѡнъ |
| Xle | егда же быс| морь въ егѵптѣ. реч фараѡн |
| Kom | егда же бысть моръ въ египтꙗнех рче фараонъ |
| NAk | егда же бысть моръ въ египтꙗнех рече фараонъ |
| Tol | егда же бысть моръ въ египтꙗнех рече фараонъ |
| Byč | Егда же бысть моръ въ Еюптѣ, рече Фараонъ |
| Šax | Егда же бысть моръ въ Егупьтѣхъ, рече Фараонъ |
| Lix | Егда же бысть моръ в Еюптѣ, рече фараонъ |
| α | Егда же бысть моръ въ Егупьтѣхъ, рече Фараонъ |
| Lav | моисѣеви. и брату | его арону. ѿидѣта въскорѣ. |
|---|---|
| Rad | моисѣеви. и брату ег аронѹ. ѿидѣта въскоре. |
| Aka | моисѣѡви. | и братѹ его аронѹ. |
| Ipa | моисѣѡви. брату е|го аарону. ѿидета въскорѣ. | |
| Xle | мѡѵсеви. и братоу | его. аароноу. ѿидѣта въскорѣ. |
| Kom | моисѣеви и брату его арону и отъидета въскорѣ |
| NAk | моисеови и брату его аронови и отъидѣта въскорѣ |
| Tol | моисеови и брату его аронови и отъидѣта вскорѣ |
| Byč | Моисѣеви и брату его Арону: “отъидѣта въскорѣ”. |
| Šax | Моисѣеви и брату его Арону: “отъидѣта въскорѣ”. |
| Lix | Моисѣеви и брату его Арону: “Отъидѣта въскорѣ”. |
| α | Моисѣеви и брату его Арону: “Отъидѣта въскорѣ”. |
| Lav | моисии же събравъ | люди жидовьскиꙗ. поиде |
|---|---|
| Rad | моисѣи же собравъ | люд жыдовьскиꙗ. и поиде |
| Aka | поиди |
| Ipa | моисѣи же събравъ люди жи|довьскыꙗ. поиде |
| Xle | мѡѵсеи же съ|бравь лдюи жидовскыа, поиде |
| Kom | моисѣи же собра люди жидовьскыꙗ и поиде |
| NAk | моисе же събра люди жидовъскы и поиде |
| Tol | моисеи же сбра люди жидовскы и поиде |
| Byč | Моисий же, събравъ люди Жидовьския, поиде |
| Šax | Моисѣи же, събьравъ люди Жидовьскыя, поиде |
| Lix | Моисий же, събравъ люди жидовьския, поиде |
| α | Моисѣи же, събьравъ люди Жидовьскыя, поиде |
| Lav | ѿ землѣ еюпетьски | и ведѧше ꙗ гдсь путемъ |
|---|---|
| Rad | ѿ землѧ египетьскиꙗ. и ве|дѧше а б҃гъ поутемъ. |
| Aka | ѿ землѧ египитьскїа. и ведѧше ꙗ б҃гъ пѹтемь. [48v] |
| Ipa | ѿ землѧ | егупетъскыꙗ. и ведѧше ꙗ | гсь путемъ |
| Xle | ѿ землѧ егѵпетскыа. | и ведѧше ѧ г҃ь поутем |
| Kom | от земли египетьскои и ведꙗше ꙗ господь |
| NAk | от землꙗ египетъскы и ведꙗше ꙗ господь |
| Tol | от землꙗ египетьскы и ведꙗше ꙗ господь |
| Byč | отъ землѣ Еюпетьски. И ведяше я Господь путемъ |
| Šax | отъ земля Егупьтьскыя. И ведяше я Господь путьмь |
| Lix | от землѣ Еюпетьски. И ведяше я господь путемъ |
| α | отъ земля Егупьтьскыя. И ведяше я Господь путьмь |
| Lav | по пустыни къ черьмно|му морю. и предъидѧше |
|---|---|
| Rad | по пѹстыни ко черномѹ морю | и предидѧше |
| Aka | по пѹстынї ко чермь|номѹ морю. и предидѧше |
| Ipa | по пустыни. къ че|рмь<м>ному морю. и предъидѧ|ше |
| Xle | по поустыни къ чръмномоу | морю. и предидѧше |
| Kom | по пустынѣ и къ чермъному морю и преди идꙗше |
| NAk | по пустыни и ко чермному морю и преди идꙗше |
| Tol | по пустыни и ко чермному морю и преди идꙗше |
| Byč | по пустыни къ Черьмному морю; и предъидяше |
| Šax | по пустыни къ Чьрмьному морю; и предъидяше |
| Lix | по пустыни къ Черьмному морю, и предъидяше |
| α | по пустыни къ Чьрмьному морю; и предъидяше |
| Lav | предъ ними нощью сто|лпъ ѡгненъ. а въ д҃нь |
|---|---|
| Rad | пред ними нощию. столпъ ѡгнен<ъ>. а въ д҃нь |
| Aka | пред ними нощїю. столпъ | ѡгненъ. а въ д҃нь |
| Ipa | пред ними нощью столпъ ѡ|гньнъ. а во д҃ни |
| Xle | пред ними нощїю стълпь ѡгнен| а въ д҃ни |
| Kom | пред ними столпъ огненъ а во дне |
| NAk | пред нимъ столпъ огненъ а въ дне |
| Tol | пред нимъ столпъ огненъ а въ дне |
| Byč | предъ ними нощью столпъ огненъ, а въ день |
| Šax | предъ ними нощию стълпъ огньнъ, а въ дьне |
| Lix | предъ ними нощью столпъ огненъ, а въ день— |
| α | предъ ними нощью стълпъ огньнъ, а въ дьни |
| Lav | ѡблаченъ. слышавъ же фа|раѡнъ. ꙗко бѣжать |
|---|---|
| Rad | ѡблаченъ. слышавше фараѡнъ. ꙗко бежать [53v] |
| Aka | ѡблаченъ. слышав же фара|ѡнъ. ꙗко бежать |
| Ipa | ѡблаченъ. | слышавъ же фараѡнъ. ꙗко | бѣжать |
| Xle | ѡблачень. слышав же фараѡн ꙗко бѣжат| |
| Kom | облаченъ слышавъ же фараонъ ꙗко бѣжать |
| NAk | облаченъ слышавъ же фараонъ ꙗко бѣжать |
| Tol | облаченъ слышавъ же фараонъ ꙗко бѣжатъ |
| Byč | облаченъ. Слышавъ же Фараонъ, яко бѣжать |
| Šax | облачьнъ. Слышавъ же Фараонъ, яко бѣжать |
| Lix | облаченъ. Слышавъ же фараонъ, яко бѣжать |
| α | облачьнъ. Слышавъ же Фараонъ, яко бѣжать |
| Lav | людье. погна по них и при|тисну ю къ |
|---|---|
| Rad | люде. | погна по них. и притиснѹ ꙗ к |
| Aka | людїе. погна по них. и прити|снѹ ꙗ к |
| Ipa | люде. погна по нихъ. | и притисну ꙗ къ |
| Xle | людїе погна по них. и притисноу ѧ къ |
| Kom | людие погна по нихъ ꙗко пригнаша к |
| NAk | людие погна по нихъ ꙗко пригнаша к |
| Tol | людие погна по нихъ ꙗко пригнаша к |
| Byč | людье, погна по нихъ, и притисну я къ |
| Šax | людие, погъна по нихъ, и притисну я къ |
| Lix | людье, погна по них, и притисну я к |
| α | людие, погъна по нихъ, и притисну я къ |
| Lav | морю. видѣвъше же людье жидовь|стии. воспиша |
|---|---|
| Rad | морю. видѣвшиж людие | жыдовьстии. въспиша |
| Aka | морю. видѣвши же людїе жидовьстїи. | воспїша |
| Ipa | морю. ви|дѣвшъе же люде жидовьстиї. | въспиша |
| Xle | морю. видѣ|вше же лдюи жидовстїи. възопиша |
| Kom | морю видѣвше же людие жидовьстѣи и възъпопташа |
| NAk | морю видивши же людие жидовъстии и възопиша |
| Tol | морю видивше же людие жидовьстии и взопиша |
| Byč | морю. Видѣвъше же людье Жидовьстии, воспиша |
| Šax | морю. Видѣвъше же людие Жидовьстии, възъпиша |
| Lix | морю. Видѣвъше же людье жидовьстии, воспиша |
| α | морю. Видѣвъше же людие Жидовьстии, възъпиша |
| Lav | на моисѣꙗ. ркуще почто изве|де ны на |
|---|---|
| Rad | на моисѣꙗ рекоущи. почто ны | изведе на |
| Aka | на моисѣѧ рекѹще. почто ны изве|де на |
| Ipa | на моисѣꙗ ркуще. | почто изве ны на |
| Xle | на мѡѵсеѧ ре|коуще. почто изведе ны на |
| Kom | на моисиа ркуще почто изведе ны на |
| NAk | на моисеꙗ рекуще ему почто ны изведосте на |
| Tol | на моисеꙗ рекуще ему почто ны изведосте на |
| Byč | на Моисѣя, ркуще: “почто изведе ны на |
| Šax | на Моисѣя, рекуще: “почьто изведе ны на |
| Lix | на Моисѣя, ркуще: “Почто изведе ны на |
| α | на Моисѣя, рекуще: “Почьто изведе ны на |
| Lav | смсрть. и возпи моисѣи къ б҃у. и реч г҃ь что| |
|---|---|
| Rad | смр҃ть. и въспи моисѣи к бгѹ. и реч г҃ь что |
| Aka | смр҃ть. и възопи моисѣи кѡ б҃гѹ. и рече | г҃ь что |
| Ipa | смр҃ть. и | въспи моисѣи къ б҃у. и реч гсь | что |
| Xle | смр҃ть. и възпи мѡѵси | къ б҃оу. и реч г҃ь. что |
| Kom | смерть и възпи моисѣи къ богу и рече господь что |
| NAk | смерть и възопи моисеи къ богу господи и рече господь что |
| Tol | смерть и взопи моисеи къ богу господи и рече господь что |
| Byč | смерть?” И възопи Моисѣй къ Богу, и рече Господь: “что |
| Šax | съмьрть?” И възъпи Моисѣи къ Богу. И рече Господь: “чьто |
| Lix | смерть?”. И възопи Моисѣй къ богу, и рече господь: “Что |
| α | съмьрть?” И възъпи Моисѣи къ Богу. И рече Господь: “Чьто |
| Lav | вопьеши ко мнѣ. оудари жезломъ в море. |
|---|---|
| Rad | во|пиеши ко мнѣ. оудари жезломъ в море. и |
| Aka | вопїеши ко мнѣ. оудари жеѕломъ в мо|ре. и |
| Ipa | вопиеши къ мнѣ. оуда|ри жезломъ в море. и |
| Xle | въпїеши къ мнѣ. оудари жезлом| въ море. и |
| Kom | вопиеши ко мнѣ удари жезломъ в море и |
| NAk | въпиешь ко мнѣ удари жезломъ в море и |
| Tol | впиеши ко мнѣ удари жезломъ в море и |
| Byč | вопьеши ко мнѣ? удари жезломъ в море”. |
| Šax | въпиеши къ мънѣ? удари жьзлъмь въ море”. И |
| Lix | вопьеши ко мнѣ? Удари жезломъ в море”. |
| α | въпьеши къ мънѣ? Удари жьзлъмь въ море”. И |
| Lav | ство|ри моисѣи тако. и раступисѧ вода надвое. |
|---|---|
| Rad | сотвори мо|исѣи тако. и растоупис вода надвое. |
| Aka | сотвори моисѣи тако. и растѹписѧ вода | надвое. |
| Ipa | ство|ри моисѣи тако. и раступи|сѧ вода надвое. |
| Xle | сътвори мѡѵсеи тако. и растоуписѧ | вода надвое. |
| Kom | створи моисѣи тако и раступисꙗ вода на 12 пути |
| NAk | сътвори моисеи тако и раступисꙗ вода надвое |
| Tol | створи моисеи тако и раступисꙗ вода надвое |
| Byč | Створи Моисѣй тако, и раступися вода надвое, |
| Šax | сътвори Моисѣи тако, и раступися вода на дъвое, |
| Lix | Створи Моисѣй тако, и раступися вода надвое, |
| α | сътвори Моисѣи тако, и раступи ся вода на дъвое, |
| Lav | и въ|нидоша сн҃ве изрил҃ви в море. видѣвъ |
|---|---|
| Rad | и внидоша сн҃ве | изрл҃вы в море. и видѣв |
| Aka | и внидоша сн҃ве изрлсви в море. видѣ|в |
| Ipa | и внидоша | сн҃ве изл҃ви в море. видѣвъ | |
| Xle | и внидоша с҃нове і҃илеви въ море. | вънидеж |
| Kom | и внидоша сынове израилеви в море и видѣв |
| NAk | и внидоша сынове израилеви в море и видив |
| Tol | и внидоша сынове израилеви в море и видив |
| Byč | и вънидоша сынове Израилеви в море. Видѣвъ |
| Šax | и вънидоша сынове Израилеви въ море. Видѣвъ |
| Lix | и вънидоша сынове Израилеви в море. Видѣвъ |
| α | и вънидоша сынове Издраилеви въ море. Видѣвъ |
| Lav | же фара|ѡнъ погна по них. сн҃ве же изрл҃ви преидоша |
|---|---|
| Rad | же фараѡнъ погна по них. сн҃ве | же изрл҃ве проидоша |
| Aka | же фароѡнъ погна по них. сн҃ве же изрл҃ви про|идоша |
| Ipa | же фараѡгннъа по нихъ. сн҃ве | же изл҃ви проидоша |
| Xle | и фараѡн и гна по них. с҃нове же і҃илеви про|идоша |
| Kom | же фараонъ погна по нихъ сынове же исраилевѣ проидоша |
| NAk | же фараонъ погна по нихъ сынове же израилеви проидоша |
| Tol | же фараонъ погна по нихъ сынове же израилеви проидоша |
| Byč | же Фараонъ, погна по нихъ, сынове же Израилеви преидоша [93,18] |
| Šax | же Фараонъ, погъна по нихъ; сынове же Израилеви проидоша [118,22] |
| Lix | же фараонъ, погна по них, сынове же Израилеви преидоша [67,11] |
| α | же Фараонъ, гъна по нихъ; сынове же Издраилеви проидоша |
| Lav | по | сух. ꙗко излѣзоша на брегъ. и съступисѧ |
|---|---|
| Rad | по соухоу. и ꙗко излезоша на брег. | и стоуписѧ |
| Aka | по сѹхѹ. и ꙗко излезоша на брегъ. и со|стѹписѧ |
| Ipa | по суху. | ꙗко излѣзоша на брегъ. и съ|ступисѧ |
| Xle | по соухоу. и ꙗко излѣзоша на брегь. и зстѹ|писѧ |
| Kom | по суху посредѣ морꙗ ꙗко излѣзоша на брегъ и соступисꙗ |
| NAk | по суху посредѣ морꙗ ꙗко излѣзоша на брегъ съступисꙗ |
| Tol | по суху посредѣ морꙗ ꙗко излѣзоша на брегъ сступисꙗ |
| Byč | по суху; яко излѣзоша на брегъ, и съступися |
| Šax | по суху. И яко излѣзоша на брегъ, съступися |
| Lix | по суху. Яко излѣзоша на брегъ, и съступися |
| α | по суху. Яко излѣзоша на брегъ, и съступи ся |
| Lav | море | ѡ фараѡнѣ. и ѡ воихъ его. и |
|---|---|
| Rad | море ѡ фараѡне. и ѡ воехъ ег. и |
| Aka | море ѡ фароѡнѣ. и ѡ воехъ его. | и |
| Ipa | море ѡ фаѡрнаѣ и ѡ | воихъ ег. и |
| Xle | вода морскаа ѡ фараѡнѣ и ѡ воех его. и |
| Kom | вода о фараонѣ и о воихъ его и |
| NAk | вода о фараонѣ и о воихъ его и |
| Tol | вода о фараонѣ и о воихъ его и |
| Byč | море о Фараонѣ и о воихъ его. И |
| Šax | море о Фараонѣ и о воихъ его. И |
| Lix | море о фараонѣ и о воихъ его. И |
| α | море о Фараонѣ и о воихъ его. И |
| Lav | возлюби б҃ъ изр҃лѧ | и идоша ѿ морѧ .г҃. д҃ни по |
|---|---|
| Rad | възлю|би г҃ь б҃ъ изр҃лѧ. и идоша ѿ морѧ .г҃. дни. по |
| Aka | възлюбї г҃ь б҃гъ изр҃лѧ. и идоша ѿ морѧ .г҃. | д҃ни. по |
| Ipa | възлюби б҃ъ и|з҃лѧ. и идоша ѿ морѧ три дни| по |
| Xle | възлю|би б҃ъ і҃илѧ. и идоша ѿ морѧ три д҃ни по |
| Kom | възлюби господь богъ исраилꙗ идоша от морꙗ трие дни по |
| NAk | възлюби господь богъ исраилꙗ идоша от морꙗ три дни по |
| Tol | възлюби господь богъ исраилꙗ идоша от морꙗ три дни по |
| Byč | возлюби Богъ Израиля, и идоша отъ моря 3 дни по |
| Šax | възлюби Господь Богъ Израиля. И идоша отъ моря три дьни по |
| Lix | возлюби богъ Израиля, и идоша от моря 3 дни по |
| α | възлюби Богъ Издраиля. И идоша отъ моря три дьни по |
| Lav | пустыни. и придо|ша в меренъ. бѣ ту вода |
|---|---|
| Rad | пѹстыни | и приидоша в меронъ. и тоу бѣ вода |
| Aka | пѹстыни. и приидоша в меронъ. и тѹ | бѣ вода |
| Ipa | пустыни. и придоша в ме|р<роу>. и бѣ ту вода |
| Xle | поустыни | и прїидоша в меронь, и бѣ тоу вода |
| Kom | пустынѣ и приидоша въ миронъ и бѣ ту вода |
| NAk | пустыни и приидоша въ мерру и бѣ ту вода |
| Tol | пустыни и приидоша въ мерру и бѣ ту вода |
| Byč | пустыни, и придоша в Меренъ; бѣ ту вода |
| Šax | пустыни, и придоша въ Меронъ. И бѣ ту вода |
| Lix | пустыни, и придоша в Меренъ. Бѣ ту вода |
| α | пустыни, и придоша въ Меронъ. И бѣ ту вода |
| Lav | горка. и возъропташа лю|дье на б҃а. и показа |
|---|---|
| Rad | горка. и възро|пташа люде на б҃га. и показа |
| Aka | горка. и възропташа людїе на б҃га. | и показа |
| Ipa | горка. | и възропташа люде на б҃а. и | показа [37d] |
| Xle | горка. и възропташа людїе на б҃а и показа [42r] |
| Kom | горка и возьропташа людие на бога и показа |
| NAk | горка и възропташа людие на бога и показа |
| Tol | горька и взропташа людие на бога и показа |
| Byč | горка, и возъропташа людье на Бога, и показа |
| Šax | горька, и възръпъташа людие на Бога, и показа |
| Lix | горка, и возъропташа людье на бога, и показа |
| α | горька, и въздръпъташа людие на Бога, и показа |
| Lav | имъ г҃ь древо. и вложи моисѣ|и въ воду. и оусладишасѧ |
|---|---|
| Rad | имъ г҃ь древо. и вложи | моисѣи в водѹ. и ѡсладишас |
| Aka | имъ г҃ь древо. и вложи моисѣи в водѹ. | и ѡсладишасѧ |
| Ipa | имъ древо. и вложи | е моисѣи въ воду. и ѡсла|дишасѧ |
| Xle | им дгрьево. и въложї е мо|ѵсеи въ водоу. и ѡслдаишас |
| Kom | имъ господь древо и вложи е моисии въ воду и осладишасꙗ |
| NAk | имъ господь древо и вложи моисеи въ воду и усладишасꙗ |
| Tol | имъ господь древо и вложи моисеи въ воду и усладишасꙗ |
| Byč | имъ Господь древо, и вложи Моисѣй въ воду, и усладишася |
| Šax | имъ Господь древо; и въложи е Моисѣи въ воду; и осладишася |
| Lix | имъ господь древо, и вложи Моисѣй в воду, и усладишася |
| α | имъ Господь древо; и въложи Моисѣи въ воду; и осладиша ся |
| Lav | воды. посем же паки | возропташа на |
|---|---|
| Rad | воды. посем же пакы | възропташа. на |
| Aka | воды. посем же паки возропь|таша. на |
| Ipa | воды. посемъ же | пакы. възропташа люде на | |
| Xle | воды. посем же пакы възро|пташа людїе на |
| Kom | воды посемь же пакы возропташа на |
| NAk | воды посемь же пакы възропташа на |
| Tol | воды посемъ же пакы взропташа на |
| Byč | воды. Посемь же паки возропташа на |
| Šax | воды. Посемь же пакы възръпъташа на |
| Lix | воды. Посем же паки возропташа на |
| α | воды. Посемь же пакы въздръпъташа на |
| Lav | моисѣꙗ и на арона. рькуще | лущи ны бѧше |
|---|---|
| Rad | моисѣа и на арона. рекѹще лоучь ны | бѧше |
| Aka | мѡисѣа и арона. рекѹще лѹче ны | бѧше |
| Ipa | моисѣꙗ. и на арона ркущи. | луче ны бѧше |
| Xle | мѡѵсеа и на аарона рекоуще. лоучше | нам бѧше |
| Kom | моисѣꙗ и на арона ркуще луче ны есть намь бѣше |
| NAk | моисеꙗ и на арана рекуще лучши есть было намъ умрети |
| Tol | моисеа и на арана рекуще лучши есть было намъ умрети |
| Byč | Моисѣя и на Арона, рькуще: “луче ны бяше |
| Šax | Моисѣя и на Арона, рекуще: “луче ны бяше |
| Lix | Моисѣя и на Арона, рькуще: “Луче ны бяше |
| α | Моисѣя и на Арона, рекуще: “Луче ны бяше |
| Lav | въ еюптѣ. еже ꙗдѧхомъ мѧса| лукъ и хлѣбы |
|---|---|
| Rad | въ египте еже ꙗдѧхом мѧса. и лѹкъ. и хлѣбы | |
| Aka | въ египте. еже ꙗдѧхомь мѧса. и лѹкь. | и хлѣбы |
| Ipa | въ егуптѣ еже. | ꙗдохом мѧса и тукъ. | и хлѣбъ |
| Xle | въ егѵптѣ еже ꙗдохѡм мѧса и тоукь, и | хлѣбь |
| Kom | во египтѣ иже ꙗдꙗхомъ мꙗса и лукъ и хлѣбы |
| NAk | въ египтѣ иже ꙗдꙗхомъ мꙗса и лукъ и хлѣбы |
| Tol | въ египтѣ иже ꙗдꙗхомъ мꙗса и лукъ и хлѣбы |
| Byč | въ Еюптѣ, идеже ядяхомъ мяса, лукъ и хлѣбы |
| Šax | въ Егупьтѣ, идеже ядяхомъ мяса и лукъ и хлѣбы |
| Lix | въ Еюптѣ, идеже ядяхомъ мяса, лукъ и хлѣбы |
| α | въ Егупьтѣ идеже ядяхомъ мяса и лукъ и хлѣбы |
| Lav | до сыти. и реч гсь къ моисѣеви. | слышахъ гугнанье |
|---|---|
| Rad | до сыти. и г҃ь реч к моисѣеви. слышах хоухнание |
| Aka | до сыти. и г҃ь рече к моисѣѡви. слы|шах<ъ><мь> хѹхнанїе |
| Ipa | до сытости. и реч| гсь б҃ъ моисѣѡви. слышах| хулнание |
| Xle | до сытости. реч г҃ь б҃ъ моѵсеови. слышах| хоухнанїе |
| Kom | до сыти и рче господь к моисѣевѣ слышах хухнание |
| NAk | до сытости и рече господь к моисеови слышах хухнание |
| Tol | до сытости и рече господь к моисеови слышах хухнание |
| Byč | до сыти”. И рече Господь къ Моисѣеви: “слышахъ гугнанье |
| Šax | до сыти”. И рече Господь къ Моисѣеви: “слышахъ хухнание |
| Lix | до сыти”. И рече господь къ Моисѣеви: “Слышахъ гугнанье |
| α | до сыти”. И рече Господь къ Моисѣеви: “Слышахъ хухнание |
| Lav | сн҃въ изл҃въ. и вдасть и|мъ ману ꙗсти. |
|---|---|
| Rad | сн҃въ | изрл҃въ. и дасть им манноу ꙗсти. |
| Aka | сн҃въ изрл҃въ. и дасть и|мъ маннѹ ꙗсти. |
| Ipa | сн҃въ из҃левъ. | и дасть и манну ꙗсти. |
| Xle | с҃новь і҃илевь. и дасть им манноу ꙗсти. | |
| Kom | сыновъ исраилевь и дасть имъ манну ꙗсти |
| NAk | сыновъ исраилевъ и дасть имъ манну ꙗсти |
| Tol | сыновъ исраилевъ и дасть имъ манну ꙗсти |
| Byč | сыновъ Израилевъ”, и вдасть имъ манну ясти. |
| Šax | сыновъ Израилевъ”; и дасть имъ манну ясти. |
| Lix | сыновъ Израилевъ”, и вдасть имъ манну ясти. |
| α | сыновъ Издраилевъ”; и дасть имъ манну ясти. |
| Lav | посемь же дасть имъ законъ| на горѣ синаистѣи |
|---|---|
| Rad | посем же дасть им| законъ. на горѣ синаистѣи |
| Aka | посем же дасть имъ законъ. | на горѣ синаистѣи |
| Ipa | по|семъ же дасть имъ за|конъ. на горѣ синаистии. | и |
| Xle | посем же дасть им закѡн на горѣ синаистеи. и |
| Kom | посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синаистѣи |
| NAk | посемь же дасть законъ на горѣ Синаистии |
| Tol | посемъ же дасть законъ на горѣ Синаистии |
| Byč | Посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синайстѣй. |
| Šax | Посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синаистѣи. |
| Lix | Посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синайстѣй. |
| α | Посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синаистѣи. |
| Lav | моисѣеви. въшедшю на| гору къ б҃у. ѡни же |
|---|---|
| Rad | моисѣеви. вшедши на | гороу к б҃гоу. ѡни же |
| Aka | мѡисѣѡви. вшедшѹ на горѹ къ б҃гѹ. ѡни же [49r] |
| Ipa | моисѣѡви въшедъ|шю на гору къ б҃у. ѡни же | |
| Xle | моѵ|сеѡви въшедшоу на гороу къ б҃оу. ѡни же |
| Kom | моисиевѣ же вшедшю на гору къ богу они же |
| NAk | моисеови же вшедъшу на гору к господу они же |
| Tol | моисеови же вшедъшу на гору к богу они же |
| Byč | Моисѣеви въшедшю на гору къ Богу, они же |
| Šax | Моисѣеви въшьдъшю на гору къ Богу, они же, |
| Lix | Моисѣеви въшедшю на гору къ богу, они же, |
| α | Моисѣеви въшьдъшю на гору къ Богу, они же, |
| Lav | сольꙗвше телчю главу. <по>|клонишасѧ аки |
|---|---|
| Rad | сольꙗвше тлчю главоу. покло|нѧхоусѧ аки |
| Aka | сольꙗвше телчю главѹ. по|кланѧхѹсѧ ꙗко |
| Ipa | съльꙗвше тѣль<ч>ью гла|ву. поклонишасѧ аки | |
| Xle | сълїѧ|вшю телчю главоу и поклонишас аки |
| Kom | сълиꙗвше телцю главу поклонишасꙗ акы |
| NAk | слиавше телцю главу и поклонишасꙗ аки |
| Tol | слиавше телцю главу и поклонишасꙗ аки |
| Byč | сольявше телчю главу поклонишася аки |
| Šax | сълиявъше тельчию главу, поклонишася акы |
| Lix | сольявше телчю главу, поклонишася аки |
| α | сълиявъше тельчю главу, поклониша ся акы |
| Lav | б҃у. ихъже моисии сѣче .л҃. тысѧщь.+ и [32v] |
|---|---|
| Rad | б҃гоу. ихже моисѣи иссече .г҃ тысѧчи. | |
| Aka | б҃гѹ. ихже моисѣи иссѣче. | .г҃. тысѧчи. |
| Ipa | б҃у. ихъже моисѣи сиъ|сѣче .҂г҃. числом. |
| Xle | б҃оу. ихже мѡ|ѵсеи изсѣче .҂г҃. числѡм. |
| Kom | богу их же Моисии изъсѣче 3000 числомъ |
| NAk | богу их же Моисеи исьсѣче 3 тысꙗщи числомъ |
| Tol | богу их же Моисеи исьсѣче 3 тысꙗщи числомъ |
| Byč | Богу, ихъже Моисий иссѣче 3 тысячи. И |
| Šax | Богу, ихъже Моисѣи исѣче 3 тысяща числъмь. И |
| Lix | богу, ихъ же Моисий иссѣче 3 тысячи. И |
| α | Богу, ихъже Моисѣи исѣче 3000 числъмь. |
| Lav | посемъ паки возропта на моисѣꙗ. и |
|---|---|
| Rad | посем паки възропташа на моисѣа. и на |
| Aka | посемъ паки възропташа на мѡ|исѣꙗ и на |
| Ipa | посемъ| же пакы възропташа на | моисѣꙗ. и на |
| Xle | посем же пакы възропта|ша на мѡѵсеа и на |
| Kom | посемъ пакы возропташасꙗ на моисѣꙗ и |
| NAk | посемъ пакы възропташа на моисеꙗ и |
| Tol | посемъ пакы взропташа на моисеа и |
| Byč | посемъ паки возропташа на Моисѣя и |
| Šax | посемъ пакы възръпъташа на Моисѣя и |
| Lix | посемъ паки возропташа на Моисѣя и |
| α | Посемъ пакы въздръпъташа на Моисѣя и на |
| Lav | арона | иже не быс воды. и рече гсь къ моисѣеви. |
|---|---|
| Rad | арона. еже | не быс воды. и реч г҃ь к моисѣеви. |
| Aka | арона. еже не быс воды. и рече г҃ь к мо|исѣѡви. |
| Ipa | арона. еже | не бѣ воды. и реч гсь мои|сѣѡви. |
| Xle | аарона. еже не бѣ воды. и реч г҃ь | къ мѡѵсеови. |
| Kom | арона еже не бысть воды и рче господь къ моисѣови |
| NAk | арона еже не бысть воды и рече господь къ моисеови |
| Tol | арона еже не бысть воды и рече господь къ моисеови |
| Byč | Арона, еже не бысть воды; и рече Господь къ Моисѣеви: |
| Šax | Арона, еже не бысть воды; и рече Господь къ Моисѣеви: |
| Lix | Арона, еже не бысть воды. И рече господь къ Моисѣеви: |
| α | Арона, еже не бѣ воды; и рече Господь къ Моисѣеви: |
| Lav | оудари же|зломъ в камень. рекъ еда |
|---|---|
| Rad | оудари жезлом в ка|мень. рекъ еда |
| Aka | оудари жеѕломь в камень. рекь еда | |
| Ipa | оудари жезломъ| в камень рекъ. исъ сего| камени |
| Xle | оудари жезлом въ камен. рекь, | из сего камени |
| Kom | удари жезломъ в камень рекь еда |
| NAk | удари жезломъ в камень рекъ егда |
| Tol | удари жезломъ в камень рекъ егда |
| Byč | “удари жезломъ в камень”, рекъ: “еда |
| Šax | “удари жьзлъмь въ камень”. И удари жьзлъмь въ камень, рекъ: “еда |
| Lix | “Удари жезломъ в камень”, рекъ: “Еда |
| α | “Удари жьзлъмь въ камень”, рекъ: “Еда |
| Lav | и сего не испустиве вод. | и разъгнѣвасѧ гсь |
|---|---|
| Rad | и сего не испоустивѣ воды. и разгне|вас г҃ь |
| Aka | и сего <не> испѹстит воды. и разгнѣвасѧ г҃ь |
| Ipa | егда не испусти|вѣ воды. и разгнѣвасѧ | гсь |
| Xle | еда не испоустивѣ воды. и разгнѣ|васѧ г҃ь |
| Kom | и сего испустивѣ воды и разгнѣвасꙗ господь |
| NAk | из сего испустивѣ воды и разгѣвасꙗ господь |
| Tol | из сего испустивѣ воды и разгѣвасꙗ господь |
| Byč | изъ сего не испустиве воды?” И разъгнѣвася Господь |
| Šax | изъ сего камене испустивѣ воды?” И разгнѣвася Господь |
| Lix | и-сего не испустиве воды?”. И разъгнѣвася господь |
| α | и сего не испустивѣ воды?” И разгнѣва ся Господь |
| Lav | на моисѣꙗ. ꙗко не възвеличі | гса. и не вниде |
|---|---|
| Rad | на моисѣа. ꙗко не възвеличи г҃а. и не внид |
| Aka | на мо|исѣа. ꙗко не возвеличи г҃а. и не вниде |
| Ipa | на моисѣꙗ. ꙗко не въ|звеличи гса. и не вниде | |
| Xle | на мѡѵсеа, ꙗко не възвеличи г҃а. и не вни|де |
| Kom | на моисѣꙗ ꙗко не възвеличи господа ни вниде |
| NAk | на моисеꙗ ꙗко не величи господа ни вниде |
| Tol | на моисеꙗ ꙗко не величи господа ни вниде |
| Byč | на Моисѣя, яко не възвеличи Господа, и не вниде |
| Šax | на Моисѣя, яко не възвеличи Господа; и не въниде |
| Lix | на Моисѣя, яко не възвеличи господа, и не вниде |
| α | на Моисѣя, яко не възвеличи Господа; и не въниде |
| Lav | в землю ѡбѣтованую. сего ради ро|птаньꙗ ѡнѣхъ |
|---|---|
| Rad | в зе|млю ѡбетованноую. сего ради роптаниа ѡнѣх |
| Aka | в землю | ѡбетованнѹю. сего ради роптанїа ѡнѣхъ |
| Ipa | в землю ѡбѣтованую. | сего рад роптаньꙗ ѡнѣ|хъ |
| Xle | въ землю ѡбѣтованноую. сего рдаи роптанїа ѡнѣх| |
| Kom | в землю обѣтованную сего ради роптаниа онѣх |
| NAk | в землю обѣтованную сего ради роптаниа онѣх |
| Tol | в землю обѣтованную сего ради роптаниа онѣх |
| Byč | в землю обѣтованую сего ради, роптанья онѣхъ |
| Šax | въ землю обѣтованую сего ради, ръпътания онѣхъ |
| Lix | в землю обѣтованую сего ради, роптанья онѣхъ |
| α | въ землю обѣтованую сего ради, ръпътания онѣхъ |
| Lav | рад. но възведе и на гору вамьску. | и показа |
|---|---|
| Rad | рад. | но взыд на горѹ вамьскѹ. и показа |
| Aka | ра|ди. но взыде на горѹ вамьскѹ. и показа |
| Ipa | ради. но възведе и | на гору вамьску. и показа [38a] |
| Xle | рдаи. но възведе и на гороу вамскоу. и показа |
| Kom | ради нь возведе на гору вамъску и показа |
| NAk | ради нъ возведе на гору вамъску и показа |
| Tol | ради нъ возведе на гору вамъску и показа |
| Byč | ради; но възведе и на гору Вамьску, и показа |
| Šax | ради; нъ възведе и на гору Вамьску, и показа |
| Lix | ради, но възведе и на гору Вамьску, и показа |
| α | ради, нъ възведе и на гору Вамьску, и показа |
| Lav | ему землю ѡбѣтованую. и оумре мо|исии ту на |
|---|---|
| Rad | емѹ землю ѡбето|ванноую. и оумре тоу моисѣи на |
| Aka | емѹ | землю ѡбетованнѹю. и оумре тѹ моисѣи | на |
| Ipa | ему землю ѡбѣтовану|ю. и оумре моисѣи ту на | |
| Xle | емоу землю | ѡбѣтованноую. и оумре мѡѵсеи на горѣ |
| Kom | ему землю обѣтованную и умре Моиси на |
| NAk | ему землю обѣтованную и умре Моисеи на |
| Tol | ему землю обѣтованную и умре Моисеи на |
| Byč | ему землю обѣтованую, и умре Моисий ту на |
| Šax | ему землю обѣтованую; и умьре Моисѣи ту на |
| Lix | ему землю обѣтованую. И умре Моисий ту на |
| α | ему землю обѣтованую; и умьре Моисѣи ту на |
| Lav | горѣ. и приꙗ власть і҃съ навгинъ. се | |
|---|---|
| Rad | горѣ. и приꙗ | власть исоусъ навгинъ. се проиде и |
| Aka | горѣ. и прїꙗ власть иссъ навгинъ. се проиде | и |
| Ipa | горѣ. и приꙗ власть іссъ | навгинъ. сии |
| Xle | тоу. и | приѧ власть ісоус навгин. сеи |
| Kom | горѣ и приꙗ власть исус навгинъ и сеи |
| NAk | горѣ и приа власть исус навгинь и сеи |
| Tol | горѣ и приа власть исус навгинь и се |
| Byč | горѣ. И прия власть Ис҃ъ Навгинъ; се проиде и |
| Šax | горѣ. И прея власть Иисусъ Навгинъ. Сь |
| Lix | горѣ. И прия власть Иисусъ Навгинъ; се проиде и |
| α | горѣ. И прия власть Иисусъ Навгинъ. Сь |
| Lav | приде в землю ѡбѣтованую. и изби хананѣиско| |
|---|---|
| Rad | прииде въ землю ѡбетованноую. и изби хананѣиско [54v] |
| Aka | прїиде в землю ѡбетованнѹю. и изби хано|нѣиско |
| Ipa | приде въ | землю ѡбѣтованую. и и|зби хананѣиско |
| Xle | прїиде въ землю ѡбѣ|тованноую. и изби хананеиско |
| Kom | прииде в землю обѣтованную и изби хананѣиско |
| NAk | прииде в землю обѣтованную и изби ханеиско |
| Tol | прииде в землю обѣтованную и изби ханеиско |
| Byč | приде в землю обѣтованую, и изби Хананѣйско |
| Šax | приде въ землю обѣтованую, и изби Хананѣиско |
| Lix | приде в землю обѣтованую, и изби Хананѣйско |
| α | приде въ землю обѣтованую, и изби Хананѣиско |
| Lav | племѧ. и всели в нихъ мѣсто с҃ны изл҃вы. |
|---|---|
| Rad | племѧ. и все|ли в них мѣсто с҃ны изрл҃вы. |
| Aka | племѧ. и всели в них мѣсто с҃ны изр҃ле|вы. |
| Ipa | пле<мле>мѧ. и всели в нихъ мѣ|сто с҃ны изл҃вы. |
| Xle | племѧ. и въсели | въ них мѣсто с҃ны і҃илевы. |
| Kom | племꙗ и всели в них мѣста сынове израилевѣ |
| NAk | племꙗ и всели в них мѣсто сынове израилеви |
| Tol | племꙗ и всели в них мѣсто сынове израилеви |
| Byč | племя, и всели в нихъ мѣсто сыны Израилевы. |
| Šax | племя, и въсели въ нихъ мѣсто сыны Израилевы. |
| Lix | племя, и всели в нихъ мѣсто сыны Израилевы. |
| α | племя, и въсели въ нихъ мѣсто сыны Издраилевы. |
| Lav | оуме|ршю же іссу быс судьꙗ в него мѣсто июда. |
|---|---|
| Rad | оумершю же исоус. и быс сѹдьа | в него мѣсто. июда. |
| Aka | оумершю же исѹсѹ. и быс сѹдьꙗ в него мѣ|сто июда. |
| Ipa | оумѣрь|шю же іссу. быс судьꙗ въ | него мѣсто июда. |
| Xle | оумръшоуж ісоусоу. быс| сѭдїа в него мѣсто іоуда. |
| Kom | умершю же исусу бысть судиа в него мѣсто июда |
| NAk | умершу же исусу и бысть судиа в него мѣсто июда |
| Tol | умершу же исусу и бысть судиа в него мѣсто июда |
| Byč | Умершю же Иссу бысть судья в него мѣсто Июда; |
| Šax | Умьръшю же Иисусу, бысть судия въ него мѣсто Июда; |
| Lix | Умершю же Иисусу, бысть судья в него мѣсто Июда; |
| α | Умьръшю же Иисусу, бысть судия въ него мѣсто Июда; |
| Lav | и инѣхъ | судии быс .д҃і. при инѣхъ же забывше |
|---|---|
| Rad | и инѣх соудии быс .д҃і. при них же за|бывьше |
| Aka | и иныхъ сѹдьи быс .д҃і. при них же за|бывше |
| Ipa | инѣ|хъ судии быс .д҃і. при них| же забывше |
| Xle | и инѣх сѭдїи быс четрыи| на десѧт. при них же забывше |
| Kom | и иных судии бысть 14 при них же забыша |
| NAk | и иных судии бысть 14 при нихь же забыша |
| Tol | и иных судии бысть четыренадесꙗть при них же забыша |
| Byč | и инѣхъ судий бысть 14, при нихъ же, забывше |
| Šax | и инѣхъ судии бысть 14, при нихъже, забывъше |
| Lix | и инѣхъ судий бысть 14, при нихъ же, забывше |
| α | и инѣхъ судии бысть 14, при нихъ же, забывъше |
| Lav | б҃а. изъведша|го ꙗ изъ еюпта. начаша служити |
|---|---|
| Rad | б҃а. изведшаго а изъ египта. и начаша слѹжити |
| Aka | б҃га. изведшаго ѧ изь егїпта. и нача|ша слѹжити |
| Ipa | б҃а. изъведъ|шаго ꙗ изъ егупта. нача|ша служити |
| Xle | б҃а изведшаго их изь егѵ|пта. и начаша слоужити |
| Kom | бога изведъшаго изъ египта начаша служити |
| NAk | бога изъведъшаго изъ египта начаша служити |
| Tol | бога изведъшаго изъ египта начаша служити |
| Byč | Бога, изъведшаго я изъ Еюпта, начаша служити [94,19] |
| Šax | Бога, изведъшаго я изъ Егупьта, начаша служити [120,10] |
| Lix | бога, изъведшаго я изъ Еюпта, начаша служити [67,33] |
| α | Бога, изведъшаго я изъ Егупьта, начаша служити |
| Lav | бѣсомъ. и ра|зъгнѣвавсѧ б҃ъ предаꙗшеть ꙗ иноплеменьни|комъ |
|---|---|
| Rad | бе|сомъ. и разъгневас б҃ъ. и предааше а иноплемеником. |
| Aka | бесомь. и разгнѣвасѧ бг҃ъ. и пре|даꙗше ѧ иноплеменнїкомь. |
| Ipa | бѣсом и разъ|гнѣвасѧ б҃ъ предаꙗшеть | ꙗ иноплеменьником |
| Xle | бѣсѡм. и разгнѣвасѧ б҃ъ. | и предаше ѧ иноплеменником |
| Kom | бѣсомъ богъ разгнѣвавъсꙗ предаꙗше на расхыщение |
| NAk | бѣсомъ богь разъгнѣвавсꙗ предааше ꙗ на расхыщение |
| Tol | бѣсомъ богъ разгнѣвавсꙗ предааше ꙗ на расхищение |
| Byč | бѣсомъ. И разъгнѣвався Богъ, предаяшеть я иноплеменьникомъ |
| Šax | бѣсомъ. И разгнѣвавъся Богъ, предаяшеть я иноплеменьникомъ |
| Lix | бѣсомъ. И разъгнѣвася богъ, предаяшеть я иноплеменьникомъ |
| α | бѣсомъ. И разгнѣвавъ ся Богъ, предаяшеть я иноплеменьникомъ |
| Lav | на расхищенье. егда сѧ начаху |
|---|---|
| Rad | на | расхищение. и егда начинахѹ |
| Aka | на расхїщенїе. и егда сѧ начаше |
| Ipa | на ра|схыщение. и егда сѧ начь|нут |
| Xle | на расхищенїе. и егда | сѧ начноут |
| Kom | иноплеменникомъ егда сꙗ начинаху |
| NAk | иноплеменникомъ егда сꙗ начинаху |
| Tol | иноплеменникомъ егда сꙗ начинаху |
| Byč | на расхищенье; егда ся начинаху |
| Šax | на расхыщение. Егда ся начинаху |
| Lix | на расхищенье. Егда ся начинаху |
| α | на расхыщение. И егда ся начьнуть |
| Lav | каꙗти. | и помиловашеть их егда избавѧшеть |
|---|---|
| Rad | каатис. и помиловаше | их. и егда избавлѧшет |
| Aka | каꙗтисѧ. и помиловаше их. и егда | избавлѧшеть |
| Ipa | каꙗти помиловашеть | их. |
| Xle | каати помиловаше их. |
| Kom | каꙗти богъ помиловаше их и егда избавлеше |
| NAk | каатисꙗ богъ помиловаше их егда избавлꙗше |
| Tol | кланꙗтисꙗ богъ помиловаше их егда избавлꙗше |
| Byč | каяти, и помиловашеть ихъ; егда избавяшеть |
| Šax | каяти, помиловашеть ихъ; и егда избавляшеть |
| Lix | каяти, и помиловашеть их; егда избавяшеть |
| α | каяти, помиловашеть ихъ; егда избавляшеть |
| Lav | ихъ. па|ки оукланѧхутьсѧ. на бѣсослуженье. |
|---|---|
| Rad | их. и пакы оукланѧхоутьс на бѣсо|слоужение. |
| Aka | их. и паки оуклонѧхѹсѧ на бѣсо|слѹженїе. |
| Ipa | и пакы оукланѧхусѧ | на бѣсослужение. |
| Xle | и пакы оукланѧ|шесѧ на бѣсослоуженїе. |
| Kom | и пакы укланꙗхусꙗ на бѣсослужение |
| NAk | ꙗ пакы укланꙗхусꙗ на бѣсослужение |
| Tol | ꙗ пакы укланꙗхусꙗ на бѣсослужение |
| Byč | ихъ, паки укланяхуться на бѣсослуженье. |
| Šax | ихъ, пакы укланяхуться на бѣсослужение. |
| Lix | ихъ, паки укланяхуться на бѣсослуженье. |
| α | ихъ, и пакы укланяхуть ся на бѣсослужение. |
| Lav | по сих же | судѧше илии жрець. и |
|---|---|
| Rad | по сѣх же сѹдѧше илии жрець. и по |
| Aka | по сих же сѹдѧше илїи жрець. и по |
| Ipa | по си|хъ же служаше илии жре|ць. и по |
| Xle | по сих же слоужаше илїи жрец, | и по |
| Kom | по сих же илии жрець и по |
| NAk | по сих же ильи жрець и по |
| Tol | по сих же ильи жрець и по |
| Byč | По сихъ же судяше Илий жрець, и по |
| Šax | По сихъ же судяше Илии жьрьць, и по- |
| Lix | По сих же судяше Илий жрець, и по |
| α | По сихъ же служаше Илии жьрьць, и по |
| Lav | семь самоилъ пр҃ркъ. и | рѣша людье самоилу. |
|---|---|
| Rad | семъ са|моуилъ пр҃ркъ. и рѣша самѹилоу |
| Aka | семъ | самоилъ пророкь. и рѣша самоилѹ |
| Ipa | семъ самуилъ про|рокъ. рѣша люде самуилу | |
| Xle | сем самоиль проркь. рѣша людеи самоилоу, |
| Kom | семъ самоилъ пророкъ и рѣша людие самоилу |
| NAk | семь самоилъ пророкъ и рѣша людие самоилу |
| Tol | семъ самоилъ пророкъ и рѣша людие самоилу |
| Byč | семь Самоилъ пророкъ, и рѣша людье Самоилу: |
| Šax | семь Самоилъ пророкъ. И рѣша людие Самоилу: |
| Lix | семь Самоилъ пророкъ. И рѣша людье Самоилу: |
| α | семь Самуилъ пророкъ. И рѣша людие Самуилу: |
| Lav | постави намъ ц҃рѧ. и раз|ъгнѣвасѧ гсь на из҃лѧ. |
|---|---|
| Rad | постави нам ц҃рѧ. и ра|згневас г҃ь на из҃рлѧ. |
| Aka | постави на|мь ц҃рѧ. и разгнѣвасѧ г҃ь над из҃рлѧ. |
| Ipa | постави нам цсрѧ. и разъгнѣ|васѧ б҃ъ на из҃лѧ. |
| Xle | постави нам ц҃рѧ. и разгнѣвасѧ б҃ъ на іилѧ. [42v] |
| Kom | постави намъ цесарꙗ и разгнѣвасꙗ господь на исраилꙗ |
| NAk | постави намъ цесарꙗ и разгнѣвасꙗ господь на исраилꙗ |
| Tol | постави намъ цесарꙗ и разгнѣвасꙗ господь на исраилꙗ |
| Byč | “постави намъ царя”. И разъгнѣвася Господь на Израиля, |
| Šax | “постави намъ цѣсаря”. И разгнѣвася Господь на Израиля, |
| Lix | “Постави намъ царя”. И разъгнѣвася господь на Израиля, |
| α | “Постави намъ цьсаря”. И разгнѣва ся Богъ на Издраиля, |
| Lav | и постави над нимъ ц҃рѧ | саоула. таче саоулъ |
|---|---|
| Rad | и постави над ними ц҃рѧ саоула. | таче саоулъ |
| Aka | и постави | над ними ц҃рѧ саоула. таче саоуль |
| Ipa | и постави| надъ ними цсрѧ саоула. та|че саоулъ |
| Xle | и постави над| ними ц҃рѧ саоула. таче саоуль |
| Kom | и сего постави надъ нимъ саула таче саулъ |
| NAk | и сего постави надъ нимъ саула таче саулъ |
| Tol | и сего постави надъ нимъ саула таче саулъ |
| Byč | и постави над нимъ царя Саула. Таче Саулъ |
| Šax | и постави надъ нимь цѣсаря Саула. Таче Саулъ |
| Lix | и постави над нимъ царя Саула. Таче Саулъ |
| α | и постави надъ ними цьсаря Саула. Таче Саулъ |
| Lav | не изволи ходити в законѣ | гнси. и избра гьс дв҃да |
|---|---|
| Rad | не изволи ходити в законѣ г҃ни. и избра | г҃ь дв҃да |
| Aka | не изволи ходити в законе гсни. и избра г҃ь дв҃да [49v] |
| Ipa | инзеволи ходити | въ завѣтѣ гсни. избра гьс| дв҃да |
| Xle | не изволи хдѡити въ | завѣтѣ г҃ни. избра г҃ь дв҃да |
| Kom | не изволи ходити въ законѣ господнѣ и избра господь давыда сына иосиина |
| NAk | не изволи ходити въ закони господни и избра господь давыда |
| Tol | не изволи ходити въ закони господни и избра господь давыда |
| Byč | не изволи ходити в законѣ Господни, и избра Господь Давыда, |
| Šax | не изволи ходити въ законѣ Господьни. И избьра Господь Давыда, |
| Lix | не изволи ходити в законѣ господни, и избра господь Давыда, |
| α | не изволи ходити въ завѣтѣ Господьни. Избьра Господь Давыда, |
| Lav | и постави ц҃рѧ надъ из҃лмъ. | и оугоди дв҃дъ б҃у |
|---|---|
| Rad | и постави ц҃рѧ над из҃рлмъ. и оугоди дв҃дъ бѹ. | |
| Aka | и поставї и | ц҃рѧ над из҃рлемъ. и оугоди дв҃дъ б҃гѹ. |
| Ipa | постави и цсрѧ надъ | из҃лемъ. и оугоди дв҃дъ | б҃у. |
| Xle | и постави и ц҃рѧ над| іилем. и оугдои дв҃дь б҃оу. и |
| Kom | и постави и цесарꙗ над исраилемь и угоди давыдъ богу |
| NAk | и постави и цесарꙗ над исраилемь и угоди давыдъ богу |
| Tol | и постави и цесарꙗ над исраилемъ и угоди давыдъ богу |
| Byč | и постави царя надъ Израилемъ, и угоди Давыдъ Богу. |
| Šax | и постави и цѣсаря надъ Израильмь. И угоди Давыдъ Богу. |
| Lix | и постави царя надъ Израилемъ, и угоди Давыдъ богу. |
| α | и постави и цьсаря надъ Издраильмь. И угоди Давыдъ Богу. |
| Lav | сему дв҃ду клѧсѧ б҃ъ. ꙗко ѿ племе|не его родитис |
|---|---|
| Rad | семѹ дв҃дѹ клѧсѧ б҃ъ. ꙗко ѿ племени ег родитис |
| Aka | семѹ дв҃дѹ | клѧсѧ б҃ъ. ꙗко ѿ племенї его родитисѧ |
| Ipa | сему дв҃ду клѧсѧ б҃ъ. | ꙗко ѿ племени ег рѡдитис| |
| Xle | семоу дв҃доу клѧсѧ г҃ь | ꙗко ѿ племени его рдоитисѧ |
| Kom | сему же давыду клꙗсꙗ господь ꙗко от племени его родитисꙗ |
| NAk | сему давыду клꙗтсꙗ господь ꙗко от племени его родитисꙗ |
| Tol | сему давыду клꙗтсꙗ господь ꙗко от племени его родитисꙗ |
| Byč | Сему Давыду кляся Богъ, яко отъ племене его родитися |
| Šax | Сему Давыду кляся Господь, яко отъ племене его родитися |
| Lix | Сему Давыду кляся богъ, яко от племене его родитися |
| α | Сему Давыду кля ся Богъ, яко отъ племене его родити ся |
| Lav | б҃у. первое нача пррчтсвовати ѡ во|площеньи |
|---|---|
| Rad | б҃гоу. пе|рвое нача пррчтсвовати ѡ въплощении |
| Aka | б҃гѹ. пе|рвое нача пророчествовати ѡ воплощенїи |
| Ipa | б҃у. и пѣрвое начаша прорчь|ствоват ѡ воплощении [38b] |
| Xle | б҃оу. и пръвое нача|ша пррочествовати ѡ въплъщенїи |
| Kom | богу и пръвое нача пророчествовати о воплощении |
| NAk | богу и пръвое нача пророчествовати о въплощении |
| Tol | богу и первое нача пророчествовати о вплощении |
| Byč | Богу. Первое нача пророчествовати о воплощеньи |
| Šax | Богу. И пьрвое нача пророчьствовати о въплъщении |
| Lix | богу. Первое нача пророчествовати о воплощеньи |
| α | богу. Пьрвое нача пророчьствовати о въплъщении |
| Lav | б҃жьѣ. рекъ. и щрева преже днеьница ро|дих |
|---|---|
| Rad | б҃жьи. и рек изъ | чрева преже д҃ньница родих |
| Aka | б҃жьи. | и рекь изь чрева преже д҃ньнїца родих |
| Ipa | б҃ии рекъ. | изъ щрева преже д҃ньница ро|дихъ |
| Xle | б҃жїи рекъ. | ис чрѣва прежде д҃ньница родих |
| Kom | божьи и рекъ изъ щрева преже деньница родих |
| NAk | божии и рекъ изъ чрева родисꙗ преже деньница |
| Tol | божии и рекъ изъ чрева родисꙗ преже деньница |
| Byč | Божьѣ, рекъ: изъ чрева преже деньница родихъ |
| Šax | Божии, рекъ: Ис чрева преже дьньница родихъ |
| Lix | божьѣ, рекъ: “И-щрева преже деньница родих |
| α | Божии, рекъ: “Ис чрева преже дьньница родихъ |
| Lav | тѧ. се же пррчтсвова. лѣт .м҃. и оумре. и по |
|---|---|
| Rad | тѧ. се же пр҃рчествова лѣт| м҃. и оумре. и по |
| Aka | тѧ. се же | пророчествова лѣт .м҃. и оумре. и по |
| Ipa | тѧ. се же прорчьствова|въ .м҃. лѣт. и оумре. и по |
| Xle | тѧ. се же прорчество|вавь .м҃. лѣт, и оумре. и по |
| Kom | тꙗ се же царствова лѣт 40 и умре и по |
| NAk | сеи же царствова лѣт 40 и умре и по |
| Tol | сеи же царствова лѣт четыредасꙗт и умрѣ и по |
| Byč | тя; се же пророчествова лѣтъ 40, и умре. И по |
| Šax | тя. Сь же пророчьствова лѣтъ 40, и умьре. И по |
| Lix | тя”. Се же пророчествова лѣт 40, и умре. И по |
| α | тя”. Сь же пророчьствова 40 лѣтъ, и умьре. И по |
| Lav | немъ | пррчтсвова с҃нъ его соломанъ. иже возъгради |
|---|---|
| Rad | немъ пррчтсвова с҃нъ ег соломонъ. иже | възгради |
| Aka | немь прорче|ства с҃нъ его соломонъ. иже возъгради |
| Ipa | нем| црствова прорчьствова с҃нъ ег| соломонъ. иже възъгради | |
| Xle | нем црство|ва и прорчествова с҃нь его солѡмонь. иже и възъгрдаи |
| Kom | немь царствова сынь его соломонъ иже възъгради |
| NAk | немь царствова сынъ его соломонъ иже възгради |
| Tol | немь царствова сынъ его соломонъ иже взгради |
| Byč | немъ пророчествова сынъ его Соломанъ, иже возъгради |
| Šax | немь цѣсарьствова и пророчьствова сынъ его Соломанъ, иже възгради |
| Lix | немъ пророчествова сынъ его Соломанъ, иже возъгради |
| α | немь и пророчьствова сынъ его Соломонъ, иже възгради |
| Lav | ц҃рквь| б҃у. и наречю с҃таꙗ с҃тхъ и быс |
|---|---|
| Rad | ц҃рквь б҃гѫ. и нареч с҃таа с҃тых. быс |
| Aka | ц҃рквь. | бг҃ѹ. и нарече с҃таѧ с҃тых быс |
| Ipa | ц҃рковь бв҃и и нареч ю с҃таꙗ с҃ты|хъ. и быс |
| Xle | ц҃рковь б҃оу, | и нареч ю с҃таа с҃тых. и быс |
| Kom | церковь богу и нарече ю свꙗтаꙗ свꙗтыхъ и бысть |
| NAk | церковъ богу и нарече ю свꙗтыꙗ свꙗтыхъ и бысть |
| Tol | церковь богу и нарече ю свꙗтыꙗ свꙗтыхъ и бысь |
| Byč | церковь Богу, и нарече ю Святая Святыхъ; и бысть |
| Šax | цьркъвь Богу, и нарече ю Святая Святыхъ. И бысть |
| Lix | церковь богу, и нарече ю Святая Святыхъ. И бысть |
| α | цьркъвь Богу, и нарече ю Святая Святыхъ. И бысть |
| Lav | мд҃ръ но наконець по|ползесѧ. цр҃твовавъ |
|---|---|
| Rad | мѹдръ а ко|нець поползесѧ. и црствова |
| Aka | мѹдръ. и наконе|ць поползесѧ. и црствова |
| Ipa | мудръ но наконѣ|ць поползесѧ. цсртвоввъ |
| Xle | мѫдрь. и наконець по|ползесѧ. цртсвова |
| Kom | мудръ зѣло но наконець поползесꙗ и царствова |
| NAk | мудръ но наконець погыбе и царствова |
| Tol | мудръ но наконець погыбе и царствова |
| Byč | мудръ, но наконець поползеся; царствовавъ |
| Šax | мудръ, нъ наконьць попълзеся; и цѣсарьствова |
| Lix | мудръ, но наконець поползеся; царьствовавъ |
| α | мудръ, нъ наконьць попълзе ся; цьсарьствова |
| Lav | лѣт .м҃. и оумре. по солома|нѣ же цр҃твова с҃нъ |
|---|---|
| Rad | лѣт м҃. и оумре. по сомонѣ | же црствова с҃нъ |
| Aka | лѣт .м҃. и оумре. По со|ломонѣ же црствова с҃нъ |
| Ipa | лѣт| .м҃. и оумре. по соломонѣ же | цсрьствовавъ с҃нъ |
| Xle | лѣт .м҃. и оумре. по соломонѣж| црствова снь |
| Kom | лѣт 40 и умре по соломонѣ царствова сынъ |
| NAk | лѣт 40 и умре по соломонѣ царствова сынъ |
| Tol | лѣт четыредесꙗтъ и умре по соломонѣ царствова царь |
| Byč | лѣтъ 40 и умре. По Соломанѣ же царствова сынъ |
| Šax | лѣтъ 40, и умьре. По Соломанѣ же цѣсарьствова сынъ |
| Lix | лѣт 40 и умре. По Соломанѣ же царствова сынъ |
| α | лѣтъ 40, и умьре. По Соломонѣ же цьсарьствова сынъ |
| Lav | его ровамъ. при семь раздѣлис| црство надвое. |
|---|---|
| Rad | его ровамъ. при семъ разделис црство | надвое |
| Aka | его ероваамь прї семь | разделисѧ црство надвое |
| Ipa | ег. роаваам. | при семъ раздѣлисѧ цртсво | надвое. |
| Xle | его ровоамь. при сем раздѣлисѧ ц҃рь|ство надвое |
| Kom | его ровоамъ при семъ раздѣлисꙗ царство надво |
| NAk | его ровоамъ при семъ раздѣлисꙗ царство надвое |
| Tol | его ровоамъ по семъ раздѣлисꙗ царство надвое |
| Byč | его Ровамъ; при семь раздѣлися царство надвое, |
| Šax | его Ровоамъ; при семь раздѣлися цѣсарьство на дъвое |
| Lix | его Ровамъ. При семь раздѣлися царство надвое |
| α | его Ровоамъ. При семь раздѣли ся цьсарьство на дъвое |
| Lav | жидовьско въ ерлсмѣ едино. а другии в самарии. [33r] |
|---|---|
| Rad | жидовьско въ иꙗрслмѣ едино. а дроугое въ са|марии. |
| Aka | жидовьско въ иерѹ|солимѣ едино. а дрѹгое в самарїи. |
| Ipa | жидовьское въ е|рслмѣ ѡдино. а другое в су|рии. |
| Xle | ждиовское въ іерслимѣ едино. а дроу|гое в самарїю. |
| Kom | жидовьско въ иерусалимѣ одино а другое в самарию |
| NAk | жидовъско и въ иерусалимѣ едино а другое в самарию |
| Tol | жидовско и въ иерусалимѣ едино а другое в самарии |
| Byč | Жидовьско въ Ерусалимѣ едино, а другое в Самарии. |
| Šax | Жидовьско: въ Иерусалимѣ едино, а другое въ Самарии. |
| Lix | жидовьско: въ Ерусалимѣ едино, а другое в Самарии. |
| α | Жидовьско: въ Иерусалимѣ едино, а другое въ Самарии. |
| Lav | в самарии же ц҃рьствова иер<о>|вамъ. холопъ |
|---|---|
| Rad | въ самарии же цртсвова. иеровамъ холопъ |
| Aka | в сама|рїи же цртсвова. иеровамь. холопъ |
| Ipa | въ самарѣи же цртсво|ва еровамъ холопъ |
| Xle | Въ самарїи же цртсвова еровам. холоп| |
| Kom | въ самарии же царствова еровамъ холопъ |
| NAk | въ самарии же царствова еровамъ холопъ |
| Tol | въ самарии же царствова еровамъ холопь |
| Byč | В Самарии же царьствова Иеровамъ, холопъ |
| Šax | Въ Самарии же цѣсарьствова Иеровамъ, холопъ |
| Lix | В Самарии же царьствова Иеровамъ, холопъ |
| α | Въ Самарии же цьсарьствова Иеровамъ, холопъ |
| Lav | соломань. иже створи двѣ главѣ | златѣ. |
|---|---|
| Rad | со|ломонь. иже сотвори коровѣ злате двѣ. и |
| Aka | соломонъ. | иже сотвори к<оро>вѣ ѕлатѣ двѣ. и |
| Ipa | соломо|нь. иже створи двѣ кравѣ | златѣ. и |
| Xle | солѡмоновь. иже сътвори двѣ кравѣ златѣ. и | |
| Kom | соломонь сеи же створи двѣ кравѣ златѣ и |
| NAk | соломонь и сътвори двѣ кравѣ златѣ и |
| Tol | соломонь и створи двѣ кравѣ златѣ и |
| Byč | Соломань, иже створи двѣ кравѣ златѣ, |
| Šax | Соломань, иже сътвори дъвѣ кравѣ златѣ, и |
| Lix | Соломань, иже створи двѣ коровѣ златѣ, |
| α | Соломонь, иже сътвори дъвѣ кравѣ златѣ, и |
| Lav | постави едину въ вефилѣ на холмѣ. а | другую |
|---|---|
| Rad | постави | единѹ въ вефели на холмѣ. а дроугѹю |
| Aka | постави | единѹ. въ вефели на холмѣ. а дрѹгѹю |
| Ipa | постави едину вь | вефили на холмѣ. а другу|ю |
| Xle | постави единоу въ вефили на холмѣ. а дроугоую | |
| Kom | постави едину въ вифили на холму а другую |
| NAk | постави едину въ вифили на холму а другую |
| Tol | постави едину въ вифили на холму а другую |
| Byč | постави едину въ Вефилѣ на холмѣ, а другую |
| Šax | постави едину въ Вефили на хълмѣ, а другую |
| Lix | постави едину въ Вефилѣ на холмѣ, а другую |
| α | постави едину въ Вефили на хълмѣ, а другую |
| Lav | въ еньданѣ. рекъ се б҃а твоꙗ изр҃лю и |
|---|---|
| Rad | въ енданѣ. и рек| се б҃а твоа изр҃лю. и |
| Aka | въ енъ|данѣ. и рекь се б҃га твоѧ изр҃лю. и |
| Ipa | въ енданѣ. и рекъ се б҃а | твоꙗ из҃лю. и |
| Xle | въ енданѣ. и се бога твоа іилю. и |
| Kom | въ енданѣ и рекъ се бога твоꙗ израилю и |
| NAk | въ енданѣ рекъ се бога твоего израилю и |
| Tol | въ енданѣ рекъ се бога твоего израилю и |
| Byč | въ Еньданѣ, рекъ: “се бога твоя, Израилю”; и |
| Šax | въ Енданѣ, рекъ: “се, бога твоя, Израилю!” И |
| Lix | въ Еньданѣ, рекъ: “Се бога твоя, Израилю”. И |
| α | въ Енданѣ, и рекъ: “Се, бога твоя, Издраилю!” И |
| Lav | кла|нѧхусѧ людье а б҃а забыша. таче и въ |
|---|---|
| Rad | кланѧхоусѧ люде. а б҃а забыша. и | въ |
| Aka | кланѧхѹсѧ | людїе а б҃га забыша. и въ |
| Ipa | кланѧхусѧ люд|е. а б҃а забыша. таче и въ | |
| Xle | кланѧхѫсѧ людеи| а бога забыша. тако и въ |
| Kom | кланꙗхусꙗ людие а бога забыша такоже и въ |
| NAk | кланꙗхусꙗ людие а бога забыша такоже и въ |
| Tol | кланꙗхусꙗ людие а бога забыша такоже и въ |
| Byč | кланяхуся людье, а Бога забыша. Таче и въ |
| Šax | кланяхуся людие, а Бога забыша. Таче и въ |
| Lix | кланяхуся людье, а бога забыша. Таче и въ |
| α | кланяху ся людие, а Бога забыша. Таче и въ |
| Lav | еслмѣ нача|ша забывати б҃га. и поклан<ѧт>исѧ |
|---|---|
| Rad | иꙗрслмѣ зав<и>ти нача б҃а. и покланѧтисѧ |
| Aka | иꙗрслмѣ забывати | начаша б҃га. покланѧтисѧ |
| Ipa | иерслмѣ забывати б҃а нача|ша кланѧтис |
| Xle | іерслимѣ. и начаша забы|вати б҃а и кланѧтисѧ. начаша |
| Kom | иерусалимѣ забывати начаша бога и покланꙗхусꙗ |
| NAk | иерусалимѣ забывати начаша человѣци бога и покланꙗхусꙗ |
| Tol | иерусалимѣ забывати начаша человѣци бога и покланꙗхусꙗ |
| Byč | Ерусалимѣ начаша забывати Бога и покланятися |
| Šax | Иерусалимѣ забывати начаша Бога и покланятися начаша |
| Lix | Ерусалимѣ начаша забывати бога и покланятися |
| α | Иерусалимѣ начаша забывати Бога и кланяти ся |
| Lav | валу. рекъше | ратьну б҃у. еже есть ѡрѣи. и |
|---|---|
| Rad | волоу. | рекше ратнѹ б҃оу. еже ес ѡрѣи. и |
| Aka | волѹ. рекше ратнѹ | б҃гѹ. еже есть ѡрѣи и |
| Ipa | [валу]. рекъше ратьну б҃у. еже есть <е>рѣи. и |
| Xle | валоу рекше. ра|тноу богоу еже ес арѣи. и |
| Kom | валу рекше ратну богу еже есть арии и |
| NAk | валу рекъше ратну богу еже есть арѣи и |
| Tol | валу рекше ратну богу еже есть арѣи и |
| Byč | Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Орѣй, и |
| Šax | Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Арѣи, и |
| Lix | Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Орѣй, и |
| α | Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Арѣи, и |
| Lav | забыша б҃а ѡц҃ь своих. | и нача б҃ъ посылати |
|---|---|
| Rad | забыша б҃а ѡць свои|хъ. и нача б҃ъ посылати |
| Aka | забыша бг҃а ѿц҃ь своих. | и нача бг҃ъ посылати |
| Ipa | за|быша б҃а ѿць своихъ. и нача | б҃ъ посылати |
| Xle | забыша б҃а ѡц҃ь своих. | и нача б҃ъ посылати |
| Kom | забыша бога отець своих и нача богъ посылати |
| NAk | забыша бога отець своих и нача богъ посылати |
| Tol | забыша бога отецъ своих и нача богъ посылати |
| Byč | забыша Бога отець своихъ. И нача Богъ посылати |
| Šax | забыша Бога отьць своихъ. И нача Богъ посылати |
| Lix | забыша бога отець своих. И нача богъ посылати |
| α | забыша Бога отьць своихъ. И нача Богъ посылати |
| Lav | к нимъ пр҃рки. пр҃рци же на|чаша ѡбличати ꙗ ѡ |
|---|---|
| Rad | к нимъ пр҃ркы. пр҃рци же начаш| ѡбличати а. ѡ |
| Aka | к нимъ проркы. прорци же | начаша ѡблїчатї ѧ. ѿ |
| Ipa | к нимъ проркы. | прорци же начаша ѡбли<ч>ати | ѡ |
| Xle | кь ним проркы. прорци же начаша | ѡбличати их ѡ |
| Kom | пророкы пророци же начаша обличатѣ о |
| NAk | пророкы пророци же начаша обличати а о |
| Tol | пророкы пророци же начаша обличати а о |
| Byč | к нимъ пророки, пророци же начаша обличати я о [95,20] |
| Šax | къ нимъ пророкы; пророци же начаша обличати я о [121,18] |
| Lix | к нимъ пророки. Пророци же начаша обличати я о [68,22] |
| α | къ нимъ пророкы. Пророци же начаша обличати я о |
| Lav | безаконьи их. и служеньи | кумиромъ. ѡни же |
|---|---|
| Rad | безаконии и слѹжении коумиръ. ѡни же [54v] |
| Aka | безаконїи и слѹ|женїи кѹмиръ. ѡни же |
| Ipa | безаконьи ихъ. и ѡ служеньи кумиръ. ѡни же |
| Xle |