Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com)
Last modified:
2014-12-07T20:20:53+0000
Check to hide:
|
|
Lav | Се повѣсти времѧньных лѣт. [1v] |
---|---|
Tro | се повѣсти временьныхъ лѣтъ [51] |
Rad | повесть временных лѣтъ черноризца феѡдось|ева [1v] |
Aka | Повѣсть временных лѣтъ. черноризца феѡдосьев<а>. [1r] |
Ipa | повѣсть временныхъ лѣт. че|рноризца федосьева [3a] |
Xle | Пѡвѣсти врѣменных лѣт. нестера черноризца.| федѡосїева [2r] |
Byč | СЕ ПОВѢСТИ ВРЕМЯНЬНЫХЪ ЛѢТЪ, |
Šax | Се повѣсти временьныхъ лѣтъ, |
Lix | СЕ ПОВѢСТИ ВРЕМЯНЬНЫХ ЛѢТЪ, |
α | Повѣсть временьныхъ лѣтъ чьрноризьца Феодосиева |
Lav | ѿкуду есть пошла |
---|---|
Tro | отъкуду есть пошла |
Rad | монастырѧ печерьскаго, ѿкоуда ес пошла | |
Aka | манастырѧ печерьскаго. ѿкѹда ес пошла |
Ipa | мана|стырѧ печерьскаго. ѿку|ду есть пошла |
Xle | манастырѧ печрскаго. ѿкоудоу ес по|шла |
Byč | ОТКУДУ ЕСТЬ ПОШЛА |
Šax | отъкуду есть пошьла |
Lix | ОТКУДУ ЕСТЬ ПОШЛА |
α | манастыря печерьскаго, отъкуду есть пошьла |
Lav | рускаꙗ земѧ. кто въ киевѣ нача первѣе кнѧ<жит> |
---|---|
Tro | руская земля кто въ неи поча первое княжити |
Rad | роусскаꙗ землѧ и кто в неи почал первое кн҃жити. | |
Aka | рѹс<каꙗ>| землѧ кто в неи почал первое кнѧжити. |
Ipa | рускаꙗ землѧ |[и хто в неи почалъ пѣрвѣе кнѧжит]·:· |
Xle | роускаа землѧ и кто в неи почал первое кнѧжѣт. |
Byč | РУСКАЯ ЗЕМЯ КТО ВЪ КИЕВѢ НАЧА ПЕРВѢЕ КНЯЖИТИ, |
Šax | Русьская земля, къто въ Кыевѣ нача пьрвѣе къняжити, |
Lix | РУСКАЯ ЗЕМЛЯ КТО ВЪ КИЕВѢ НАЧА ПЕРВѢЕ КНЯЖИТИ, |
α | русьская земля и къто въ неи почалъ пьрвѣе къняжити, |
Lav | и ѿкуду рускаꙗ землѧ стала есть·:· |
---|---|
Tro | и отъкуду руская земля стала есть |
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | стала есть |
Xle | и ѿкоудоу роускаа землѧ стала ес: |
Byč | И ОТКУДУ РУСКАЯ ЗЕМЛЯ СТАЛА ЕСТЬ. |
Šax | и отъкуду русьская земля стала есть. |
Lix | И ОТКУДУ РУСКАЯ ЗЕМЛЯ СТАЛА ЕСТЬ |
α | и отъкуду Русьская земля стала есть. |
Lav | се начнемъ повѣсть сию. |
---|---|
Tro | се начнемъ повѣсть сию |
Rad | се начнме повѣсть сию. |
Aka | се на|чнемъ повѣсть сию. |
Ipa | се начнемь по|вѣсть сию. |
Xle | Се начнемъ | повѣсть сїю. |
Byč | Се начнемъ повѣсть сию. |
Šax | Се начьнѣмъ повѣсть сию. |
Lix | Се начнемъ повѣсть сию. |
α | Се начьнемъ повѣсть сию. |
Lav | по потопѣ. первие с<нве>| ноеви. раздѣлиша |
---|---|
Tro | по потопѣ трие сынове ноеви раздѣлиша |
Rad | по потопѣ. г҃е сн҃ве ноеви.| разделиша |
Aka | по потопе .г҃.е сн҃ве ноеви.| разделиша |
Ipa | по потопѣ бо .г҃.е.| с҃нве ноеви роздѣлиша |
Xle | Пѡ потопѣ оубо трїе с҃нове ноеви.| раздѣлиша |
Byč | По потопѣ трие сынове Ноеви раздѣлиша |
Šax | По потопѣ убо трие сынове Ноеви раздѣлиша |
Lix | По потопѣ трие сынове Ноеви раздѣлиша |
α | По потопѣ 3-е сынове Ноеви раздѣлиша |
Lav | землю. симъ. хамъ. афетъ.| и ꙗсѧ въстокъ. симови |
---|---|
Tro | землю симъ хамъ афетъ и яся въстокъ симови |
Rad | землю. сми. хма. афетъ. и ꙗсѧ въсток| симови. |
Aka | землю. сми. хма. афет. и ꙗсѧ востокъ | симови. |
Ipa | земь|лю. симъ. хамъ. афетъ.| Ꙗсѧ въстокъ. симови. |
Xle | землю. сми. хма. и афет. <и ꙗ>сѧ въсток| симови |
Byč | землю, Симъ, Хамъ, Афетъ. И яся въстокъ Симови: |
Šax | землю, Симъ, Хамъ, Афетъ. И яся въстокъ Симови: |
Lix | землю, Симъ, Хамъ, Афетъ. И яся въстокъ Симови: |
α | землю, Симъ, Хамъ, Афетъ. И я ся въстокъ Симови: |
Lav | персида. ватрь. тоже | и до индикиꙗ в долготу |
---|---|
Tro | персида ватрь даже и до индикия в долготу |
Rad | персида. ватрь. доже и до индикиа. в до|лготоу |
Aka | персїда. ватръ. дожи и до индикїа. в долготѹ | |
Ipa | перь|сида. ватрь. доже и до инь|дикиꙗ. в долготу |
Xle | персида. ватръ. даже и до индикїа. въ | долготоу |
Byč | Персида, Ватрь, доже и до Индикия в долготу, |
Šax | Персида, Ватрь доже и до Индикия въ дълготу, |
Lix | Персида, Ватрь, доже и до Индикия в долготу, |
α | Персида, Ватрь доже и до Индикия въ дълготу, |
Lav | и в ширину ꙗко|же |
---|---|
Tro | и в ширину и до нирокурия якоже |
Rad | и в ширинѹ. и до нирокоуриа. ꙗкож |
Aka | и в широтѹ. и до нирокѹрїа. ꙗкоже |
Ipa | и в широ|ту. и до ниркоуриꙗ. ꙗкоже |
Xle | и широтоу. и до нирокоурїа, ї ꙗкоже |
Byč | и в ширину и до Нирокурия, якоже |
Šax | и въ ширину и до Нирокурия, якоже |
Lix | и в ширину и до Нирокурия, якоже |
α | и въ широту и до Нирокурия, якоже |
Lav | рещи ѿ въстока и до полуденьꙗ. и суриꙗ. |
---|---|
Tro | рещи ѿ въстока доже и до полуденья и сурия |
Rad | рещи ѿ | встока. даже и до полѹд҃ньа и соуриа. и |
Aka | рещи ѿ встока. да|же и до полѹд҃ньꙗ. и сѹрїа. и |
Ipa | ре|щи ѿ въстока <д>оже и до полу|дньꙗ. и суриꙗ. и |
Xle | рещ|и ѿ въстока и доже и до полоуд҃нѧ. и сирїа и |
Byč | рещи отъ въстока и до полуденья, и Сурия, и |
Šax | рещи отъ въстока доже и до полудьния, и Сурия и |
Lix | рещи от въстока и до полуденья, и Сурия, и |
α | рещи отъ въстока доже и до полудьния, и Сурия, и |
Lav | инд<иꙗ>| по ефратъ рѣку. вавилонъ. кордуна. |
---|---|
Tro | индия по ефратъ реку вавилонъ кордуна |
Rad | мидиꙗ.| и ефрат река. и вавилон. кордоуна. |
Aka | мидиа. и ефратъ река.| и вавилонъ. кордѹна. |
Ipa | мидиа. и | ефратъ рѣку. и вавилонъ.| кордуна. |
Xle | медїа и ефратъ | рѣка, и вавѵлѡн. кордоуна. и |
Byč | Мидия по Ефратъ рѣку, Вавилонъ, Кордуна, |
Šax | Мидия и Ефратъ рѣка и Вавилонъ, Кордуна, |
Lix | Мидия по Ефратъ рѣку, Вавилонъ, Кордуна, |
α | Мидия и Ефратъ рѣку и Вавилонъ, Кордуна, |
Lav | асурѧне.| мисопотамира. аравиꙗ. старѣишаꙗ. |
---|---|
Tro | асуряне месопотамия аравия старѣишая |
Rad | асѹриане. месопо|тамїа. аравиꙗ стареишаа. |
Aka | асѹрїꙗне. месопотамиа. аравїа | стареишаа. |
Ipa | асурианѣ. месопо|тамиа. аравиа. старѣиша<ꙗ>. | |
Xle | асирїа. и месопо|тамїа. аравїа старѣишаѧ |
Byč | Асуряне, Месопотамия, Аравия Старѣйшая, |
Šax | Асурия, Месопотамия, Аравия Старѣишия, |
Lix | асуряне, Месопотамия, Аравия Старѣйшая, |
α | Асуриане, Месопотамия, Аравия Старѣишая, |
Lav | елма|исъ. инди. равиꙗ. на всѧ. |
---|---|
Tro | елмаисъ инди аравия силная колия комагини финикия вся |
Rad | елоумаисъ. инди. рави|ꙗ силнаа. коулїи. колгини. фикиа всѧ:- |
Aka | елѹмаисъ. инди. равїа силнаа. кѹлии. ко|лгини. фикїа всѧ·:· |
Ipa | елумаисъ. индиѧ. раавиа си|лнаꙗ. кулии. колгини. фи|никиꙗ всѧ·:· |
Xle | елоумаись. индиѧ | аравїа силнаа. коулии. комагины. финикїа всѧ. | |
Byč | Елмаисъ, Инди, Аравия Силная, Колия, Комагини, Финикия вся. |
Šax | Елумаисъ, Инди, Аравия Сильная, Кулии, Комагини, Финикия вься. |
Lix | Елмаисъ, Инди, Аравия Силная, Колия Комагини, Финикия вся. |
α | Елумаисъ, Индия, Аравия Сильная, Кулии, Колгини, Финикия вься. |
Lav | Хамови же ꙗсѧ. полу|деньнаꙗ страна. еюпетъ. |
---|---|
Tro | хамови же яся полуденьная часть еюпетъ |
Rad | Хамови | же ꙗсѧ полѹд҃ньнаа часть. египетъ. |
Aka | Хамови же ꙗсѧ полѹденънаа | часть. египетъ |
Ipa | Хамови же ꙗсѧ| полуденьꙗ часть. егупетъ. | |
Xle | Хамови же ꙗсѧ полоуденнаѧ часть. егѵпет. |
Byč | Хамови же яся полуденьная страна: Еюпетъ, |
Šax | Хамови же яся полудьньная страна: Егупьтъ, |
Lix | Хамови же яся полуденьная страна: Еюпетъ, |
α | Хамови же я ся полудьньная часть: Егупьтъ, |
Lav | ефивопьꙗ. прилежа|щиꙗ ко индомъ. другаꙗ же |
---|---|
Tro | ефиопья прилежащия ко индомъ другая же |
Rad | ефиѡпиа. при|лежащиа ко индомъ. дрѹгаа же и |
Aka | ефиѡпїа. прилежащиꙗ ко индомъ. | дрѹгаа же и |
Ipa | ефиѡпьꙗ прилежащиꙗ къ | индомъ. другаꙗ же |
Xle | еѳиѡпїа | прилежащаа къ индмо. и дроугаа же |
Byč | Ефивопья, прилежащия ко Индомъ, другая же |
Šax | Ефиопия, прилежащия къ Индомъ, другая же |
Lix | Ефивопья, прилежащия ко Индомъ, другая же |
α | Ефиопия, прилежащия къ Индомъ, другая же |
Lav | ефивопьꙗ. из не|ꙗже исходить рѣка ефиѡпьскаꙗ. |
---|---|
Tro | ефиопья из неяже исходить рѣка ефиопьская |
Rad | ефиѡпиа. из неа|же исходит рѣка еѳиѡпьскаа. |
Aka | ефиѡпїа. из неꙗже исходитъ река ефи|ѡпьскаа. |
Ipa | ефиѡ|пьꙗ. из неꙗже исходить рѣка ефиѡпьскаа [3b] |
Xle | ефиѡпїѧ из неѧж| исходит рѣка ефїопскаѧ. |
Byč | Ефивопья, из неяже исходить рѣка Ефиопьская [2,2] |
Šax | Ефиопия, из неяже исходить рѣка Ефиопьская [1,15] |
Lix | Ефивопья, из нея же исходить рѣка ефиопьская [9,14] |
α | Ефиопия, из неяже исходить рѣка Ефиопьская |
Lav | чермна те|кущи. на въстокъ. авифаникии |
---|---|
Tro | чермна текущи. на въстокъ фиф<...> |
Rad | чермна текоущиꙗ. | на встокъ ѳивѹлии |
Aka | чермна текѹщїа. на встокъ фивѹлїи |
Ipa | чермьна те|кущиꙗ на въстокъ. фива | луви |
Xle | чермна текоущаа на въ|стокь. ѳива лѵвїѧ |
Byč | Чермна, текущи на въстокъ, Ѳива, Ливия |
Šax | Чьрмьна, текущи на въстокъ, Ѳива, Ливуи, |
Lix | Чермна, текущи на въстокъ, Фива, Ливия |
α | Чьрмьна, текущия на въстокъ, Фива, Лувуи, |
Lav | прилежащи. | до куриниа. маръмарьꙗ. |
---|---|
Tro | прилежащи до куриния маръмарья |
Rad | прилежащи. даже ко коуринїи | мармариа. |
Aka | прї|лежащи. даже ко кѹринїи. мармїа. |
Ipa | прилежащи. доже до ку|риниꙗ. мармариа. |
Xle | прилежащиа даже до кѵри|нїа. мармарїа. |
Byč | прилежащи до Куриниа, Маръмарья, |
Šax | прилежащи доже и до Куриния, Мармария, |
Lix | прилежащи до Куриниа, Маръмарья, |
α | прилежащи доже до Куриния, Мармария, |
Lav | асуритисиоу. и дру|гаꙗ. нумидьꙗ. масуриꙗ. |
---|---|
Tro | асуритисиу и другая нумидья масурия |
Rad | соуритоу ливѹи ноумидиа масѹриа | |
Aka | <с>ѹритѹ ливѹи. | нѹмидиѧ. масѹрїа. |
Ipa | суритѣ. | ливуи. другаꙗ нумидиꙗ. | масуриꙗ. |
Xle | си<р>и<т>и. ливоуи. дроугаа ноуми|дїа. масоурїа. |
Byč | Сурьти, Ливия другая, Нумидья, Масурия, |
Šax | Сурити, Ливуи другая, Нумидия, Масурия, |
Lix | Сурьти, Ливия другая, Нумидья, Масурия, |
α | Сурити, Ливуи другая, Нумидия, Масурия, |
Lav | мавританьꙗ. протиоущи гадирѣ. сущимъ же |
---|---|
Tro | мавританья противущи гадѣрѣ сущимъ же |
Rad | мавританьа противоу соущи гадирѣ сѹщми же |
Aka | мавританїа. противоу соущи га|дирѣ. соущимъ же |
Ipa | мавританиꙗ. про|тиву сущи. гадирѣ. сущиїмъ| же |
Xle | мавританїа, противоу сѹщи | гадирѣ. сѫщим иже |
Byč | Мавританья противу сущи Гадирѣ; сущимъ же |
Šax | Мавритания, противу сущи Гадирѣ; сущимъ же |
Lix | Мавританья противу сущи Гадирѣ. Сущимъ же |
α | Мавритания, противу сущи Гадирѣ. Сущимъ же |
Lav | ко востокомъ имать | киликию. памъфилию. писидию |
---|---|
Tro | ко востокомъ имать киликию памъфилию писидию |
Rad | къ встокмо иматъ киликию памфилию писиди<ю> |
Aka | ко встокомъ. иматъ киликию. | памъфилїю. писидїю. |
Ipa | къ встокмо. имать кили|кию. памфилию. писидию |. |
Xle | къ въстокмо. им<а>т кѵликїю, | памѳилїю. писидїю, |
Byč | ко востокомъ имать Киликию, Памъфилию, Писидию, |
Šax | къ въстокомъ имать: Киликию, Памфилию, Писидию, |
Lix | ко востокомъ имать Киликию, Памъфилию, Писидию, |
α | къ въстокомъ имать: Киликию, Памфилию, Писидию, |
Lav | мосию. лу<ка>|ѡнию. фругию. камалию. |
---|---|
Tro | мосию лукаонию фругию камалию [52] |
Rad | мосию лоукаѡнию фроугию макалию [2r] |
Aka | мосїю. лѹкаѡнїю. фрѹгїю. | камалїю. |
Ipa | мосию. лукаѡнию. фругию. | камалию. |
Xle | мосїю. лѵкаонїю фрѵгїю | камалїю. |
Byč | Мосию, Лукаонию, Фругию, Камалию, |
Šax | Мусию, Лукаонию, Фругию, Камалию, |
Lix | Мисию, Луконию, Фругию, Камалию, |
α | Мосию, Лукаонию, Фругию, Камалию |
Lav | ликию карию. лудью. | масию. другую троаду. |
---|---|
Tro | ликию карию лудью масию другую троаду |
Rad | ликию | карию лоудию масию троꙗдоу |
Aka | ликїю. карїю. лѹдию. масїю. троꙗдѹ. |
Ipa | ликию. карию. | лудию. масию. другую тро|аду. |
Xle | ликїю. карїю. лоудїю. масїю дрѹ|гоую троадоу. |
Byč | Ликию, Карию, Лудью, Масию другую, Троаду, |
Šax | Ликию, Карию, Лудию, Масию другую, Троаду, |
Lix | Ликию, Карию, Лудью, Мисию другую, Троаду, |
α | Ликию, Карию, Лудию, Масию другую, Троаду, |
Lav | салиду. вифунию. ста|рую фругию. и |
---|---|
Tro | салиду вифунию старую фругию и |
Rad | солиоудоу ви|фоунию староую ѳроугию и |
Aka | соли|оудѹ. вифѹнїю. старѹю фрѹгию. и |
Ipa | солиду. вифунию. ста|рую фругию. и |
Xle | солидоу. виѳоунїю. староую фрѹ|гїю. и |
Byč | Еолиду, Вифунию, Старую Фругию; и |
Šax | Солиду, Вифунию, Старую Фругию; и |
Lix | Еолиду, Вифунию, Старую Фругию; и |
α | Солиду, Вифунию, Старую Фругию; и |
Lav | ѡстровъ неки имать. саръдани критъ. [2r] |
---|---|
Tro | островы нѣкии имать саръдани критъ |
Rad | ѡстровы пак<ы> иматъ | сарданию крит |
Aka | ѡстровь пакы | иматъ. сарданїю. критъ. |
Ipa | ѡстровы па|кы имать. сарданию. крї|тъ. |
Xle | ѡстровы пакы имат. сарданїю крит. | |
Byč | островы неки имать: Саръдани, Критъ, |
Šax | островы пакы имать: Сарданию, Критъ, |
Lix | островы неки имать: Саръдани, Критъ, |
α | островы пакы имать: Сарданию, Критъ, |
Lav | купръ. и рѣку гѣѡну зовему <----> |
---|---|
Tro | купръ и рѣку гиону зовому нилъ |
Rad | коупръ и рекоу гиѡноу зовемѹю нил |
Aka | кѹпръ. и рекѹ гионѹ. зове|мѹю нилъ. |
Ipa | купръ. и рѣку. гиѡну. | зовемую. нилу·:· | |
Xle | кѵпръ. и рѣкоу геѡн<оу>. зовемоую нилоу. |
Byč | Купръ и рѣку Гѣону, зовемую Нилъ. |
Šax | Купръ и рѣку Гиону, зовемую Нилъ. |
Lix | Купръ и рѣку Гѣону, зовемую Нилъ. |
α | Купръ и рѣку Гиону, зовемую Нилу. |
Lav | <А>фету же ꙗшас полунощныꙗ ст<раны и> |
---|---|
Tro | афету же яшася полунощныя страны и |
Rad | афетови же полоунощнаꙗ страна и |
Aka | Афетови же полѹнощнаа страна. и |
Ipa | <аА>фетови же ꙗсѧ полунощнаꙗ | страна. и |
Xle | Афетови же ꙗсѧ полоунощнаѧ страна, и [2v] |
Byč | Афету же яшася полунощныя страны и [2,11] |
Šax | Афету же яшася полунощьныя страны и [2,7] |
Lix | Афету же яшася полунощныя страны и [9,23] |
α | Афетови же я ся полунощьная страна и |
Lav | <западн>. | мидиꙗ алъваньꙗ. арвиньꙗ. |
---|---|
Tro | <...>дняя мидия алъванья армениа |
Rad | западнаꙗ ми|диꙗ ѡлваниа арменьа |
Aka | за|паднаа. мидїа. ѡлванїа. арменїа |
Ipa | западнаꙗ мидиꙗ. | ѡлъваниꙗ. армениꙗ |
Xle | западнаа | мидїа. <о>лванїа. арменїа. |
Byč | западныя: Мидия, Алъванья, Арменьа |
Šax | западьныя: Мидия, Алъвания, Армения |
Lix | западныя: Мидия, Алъванья, Арменьа |
α | западьная: Мидия, Олъвания, Армения |
Lav | малаꙗ и вели|каꙗ кападокиꙗ. фефлагони. |
---|---|
Tro | малая и великая кападокия пефлагони |
Rad | малаꙗ и велелика кападо|киꙗ фефлагони |
Aka | малаѧ. и великаѧ. | кападокїа. фефлагони. |
Ipa | мала|ꙗ. и великаꙗ каподокиꙗ. | фефлагони. |
Xle | малаа и великаа. ка|падокїа. феѳлагони. |
Byč | Малая и Великая, Кападокия, Фефлагони, |
Šax | Малая и Великая, Кападокия, Пефлагони, |
Lix | Малая и Великая, Кападокия, Фефлагони, |
α | Малая и Великая, Каподокия, Фефлагони, |
Lav | галатъ. влехи|съ. воспории. меѡти. дереви. |
---|---|
Tro | галатиа колхисъ воспории меотии деревии |
Rad | галатиꙗ кольхись въспории ме|ѡти дереви |
Aka | галатиѧ. кольхись. въспорїи. <м>еѡти дереви. [1v] |
Ipa | галатиꙗ. коль|хысъ. воспории. меѡти де|реви. |
Xle | галатїа, колхыс. въсп<о>рїи, | меоти де<р>е<в>и. |
Byč | Галатиа, Колхисъ, Воспории, Меоти, Дереви, |
Šax | Галатия, Кольхисъ, Воспории, Меоти, Дереви, |
Lix | Галатъ, Колхисъ, Воспории, Меоти, Дереви, |
α | Галатия Кольхисъ, Воспории, Меоти, Дереви, |
Lav | гаръмати тавр<і>|ани. сируфьꙗ. фраци. |
---|---|
Tro | гаръмати тавриани скуфиа фраки |
Rad | сармати таврилни скоуфиа и фраци | |
Aka | сармати. таврїани скѹфїа. и фра|ци |
Ipa | сармати. тавриани. | скуфиꙗ. фраци. |
Xle | сармати. таврїани. скѵфїа фра|ци. |
Byč | Саръмати, Тавриани, Скуфиа, Фраци, |
Šax | Сармати, Тавриани, Скуфия, Фраци, |
Lix | Саръмати, Тавриани, Скуфиа, Фраци, |
α | Сармати, Тавриани, Скуфия, Фраци, |
Lav | макидоньꙗ. алма|тиꙗ луеи. фесальꙗ. |
---|---|
Tro | македония далматиа малоси фесалья |
Rad | макидониа далматиꙗ малоси феласиꙗ |
Aka | макидонїа. далматїа. малоси. феласїа. |
Ipa | македо|ниꙗ. далматиꙗ. молоси. | фесалиꙗ. |
Xle | македонїа. далматїа. молоси. фесалиѧ. | |
Byč | Макидонья, Далматия, Малоси, Фесалья, |
Šax | Македония, Далматия, Молоси, Фесалия, |
Lix | Макидонья, Далматия, Малоси, Фесалья, |
α | Македония, Далматия, Молоси, Фесалия, |
Lav | локриꙗ. пелениꙗ. ꙗже | и полопонисъ наречесѧ. |
---|---|
Tro | мокриа и пелиниа яже и пелеонисъ наречеся |
Rad | локриа | пелениа ꙗж и полопонис наречетсѧ |
Aka | локриѧ. | пеленїа. ꙗже и полопонисъ наречетсь. |
Ipa | локриꙗ. пелени|ꙗ. ꙗже и полонописъ нарче|тсѧ. |
Xle | локрїа. пеленїа. ꙗж<е и п>олопопис, наречтсѧ, |
Byč | Локрия, Пеления, яже и Полопонисъ наречеся, |
Šax | Локрия, Пеления, яже и Пелопонисъ наречеться, |
Lix | Локрия, Пеления, яже и Полопонисъ наречеся, |
α | Локрия, Пеления, яже и Полопонисъ наречеть ся |
Lav | аркадъ. ꙗпироньꙗ | илюрикъ словѣне. |
---|---|
Tro | аркадиа ипифаниа люрикъ словѣне |
Rad | аркадиа ипирониа илоурикъ словене |
Aka | аркдаиа. ипиронї|ꙗ. илѹрикь. словѣне. |
Ipa | аркадиꙗ. ипирино|<ри>ꙗ. илурикъ. словене. |
Xle | арка|дїа. ипириноа. илоурикь. словене. |
Byč | Аркадиа, Япиронья, Илюрикъ, Словѣне, |
Šax | Аркадия, Ипирония, Илурикъ, Словѣне, |
Lix | Аркадъ, Япиронья, Илюрикъ, Словѣне, |
α | Аркадия, Ипирония, Илурикъ, Словѣне, |
Lav | лухитаꙗ. анъдриѡ<киꙗ>. | ѡньдрѣꙗтиньскаꙗ |
---|---|
Tro | лурития андреокиа андреатиньская |
Rad | лухотьа андриакиа андрь|атинска |
Aka | лѹхитиа. андрїакиа. андрь.|атинска |
Ipa | лухи|тиꙗ. аньдриакиꙗ. аньдри|атиньска |
Xle | лоухитїа, | андрїакїа, андриатинскаа |
Byč | Лухнитиа, Анъдриокия, Оньдрѣятиньская |
Šax | Лухития, Анъдриакия, Анъдриатиньская |
Lix | Лухнитиа, Анъдриокия, Оньдрѣятиньская |
α | Лухития, Анъдриакия, Анъдриатиньска |
Lav | пучина имать же и ѡстро|вы вротанию |
---|---|
Tro | пучина имуть же островы вретанию |
Rad | поучина имат же и ѡстровы вританию |
Aka | пѹчина. иматъ же и ѡстровы. [вританию] |
Ipa | пучина. имать | же и ѡстровы. вританию. |
Xle | поучина, имат же и | островы, вританїю. |
Byč | пучина; имать же и островы: Вротанию, |
Šax | пучина; имать же и островы: Вретанию, |
Lix | пучина. Имать же и островы: Вротанию, |
α | пучина. Имать же и островы: Вританию, |
Lav | сикилию ꙗвию. родока х<иѡна>| лѣз<ово>на. |
---|---|
Tro | сикилию авию родона хиона лѣзовона |
Rad | си|келию евию родона хиѡна лезвона |
Aka | сикелїю. | евї родона. хиѡна. лезвона. |
Ipa | сикелию. евию родн<о>а. хиѡна. | лѣзвона. [3c] |
Xle | сикелию. евию. родона. хиона. лѣзвона. |
Byč | Сикилию, Явию, Родона, Хиона, Лѣзовона, |
Šax | Сикелию, Евию, Родона, Хиона, Лѣзвона, |
Lix | Сикилию, Явию, Родона, Хиона, Лѣзовона, |
α | Сикелию, Евию, Родона, Хиона, Лѣзвона, |
Lav | кофирана вакунофа. кефали<ньꙗ>. | ифакину. |
---|---|
Tro | сефирана вакунфа кефалиниа ефакину |
Rad | коуфирана | закоунфа кефалиниꙗ ифакинѹ |
Aka | кѹфирина. закѹнфа | кефалинїа. ифакинѹ. |
Ipa | куфирана. заку|ньфа. кефалиниꙗ. ифаки|ну. |
Xle | кифѵрана. закоунфа. кефа|линїа. ифаникоу. и |
Byč | Кофирана, Закунфа, Кефалинья, Ифакину, |
Šax | Куфирана, Закуньфа, Кефалиния, Ифакину, |
Lix | Кофирана, Закунфа, Кефалинъя, Ифакину, |
α | Куфирана, Закунфа, Кефалиния, Ифакину, |
Lav | керькуру часть всѧчьскиꙗ ст<раны>| |
---|---|
Tro | керькуру ча ... нньская страны |
Rad | керкоурѹ и часть | всѧкоа страны и |
Aka | керкѹрѹ. и часть всѧкоѧ стра|ны. и |
Ipa | керкуру. и часть всѧ|коꙗ страны. и |
Xle | керкѵроу. и часть всѧкоа | ст<оро>ны <и> |
Byč | Керькуру, часть Асийскыя страны, |
Šax | Керькуру и часть вьсячьскыя страны, |
Lix | Керькуру, часть Асийскыя страны, |
α | Керькуру и часть вьсякоя страны и |
Lav | нарицаемую ѡнию. рѣку тигру. текущ<и> |
---|---|
Tro | нарицаемую оини рѣку тигру текущю |
Rad | нари<ц>аемоу ѡнию и рекоу тиоу|грѹ текоущѹю |
Aka | нарицаемѹ ѡнию. и рекѹ тигрѹ текѹщѹю. | |
Ipa | нарицаюму|ю ѡнию. и рѣку тигру. те|кущюю |
Xle | нарицаемоую ѡнїю. и рѣкоу тигрѹ. | текоущоую |
Byč | нарицаемую Онию, и рѣку Тигру, текущую |
Šax | нарицаемую Онию, и рѣку Тигръ, текущю |
Lix | нарицаемую Онию, и рѣку Тигру, текущую |
α | нарицаемую Онию, и рѣку Тигру, текущюю |
Lav | <ме>|жю миды <и вавилономь до по>нетьск<ого> |
---|---|
Tro | межю индиею и вавилономъ и до понтиискаго |
Rad | межы миды и вавилонмо до понтьскаг| |
Aka | межи меды и вавилономъ. до понтьскаго |
Ipa | межи миды и ваві|лономъ. до понетьского | |
Xle | межи миды, и вавѵлонмѡ. до понтеи|скаго |
Byč | межю Миды и Вавилономь; до Понетьского |
Šax | межю Миды и Вавилонъмь; до Понтьскаго |
Lix | межю Миды и Вавилономь; до Понетьского |
α | межи Миды и Вавилонъмь; до Поньтьского |
Lav | <мо>|рѧ. на полънощныꙗ страны дунаи |
---|---|
Tro | моря оба на получныя страны дунаи |
Rad | морѧ на полунощныа страны доунаи |
Aka | морѧ на | полѹнощныꙗ страны. дѹнаи |
Ipa | морѧ. на полунощныꙗ стран|ы. дунаи |
Xle | морѧ. на полоунощныа страны. доунаи, | |
Byč | моря, на полънощныя страны, Дунай, |
Šax | моря на полунощьныя страны: Дунаи, |
Lix | моря, на полънощныя страны, Дунай, |
α | моря на полунощьныа страны, Дунаи, |
Lav | <дьнѣстръ>. | и кавкаисинскиꙗ <го>ры. <рекше> |
---|---|
Tro | днѣпръ и ...аньския горы рекше |
Rad | днѣпръ и | кавкасїискиа горы рекше |
Aka | днѣпръ. и кавкасїи|скїа горы рекше |
Ipa | днепръ. и кавь|касиискыꙗ горы. рекше |
Xle | днѣ<п>рь. и кавкасїискыа горы. рекше |
Byč | Дьнѣстръ и Кавкасийскиа горы, рекше |
Šax | Дънѣстръ и Кавкасиискыя горы, рекъше |
Lix | Дьнѣстръ и Кавкаисинския горы, рекше |
α | Дънепръ и Кавкасиискыя горы, рекъше |
Lav | <оугорьски и ѿ>|тудѣ доже и до днѣпра. и |
---|---|
Tro | угорьския и оттуда доже и до днѣпра и |
Rad | оугорскыꙗ и ѡтоуда даж| и до днѣпра и |
Aka | оугорьскїа. и ѿтѹда даже и до днепра. и |
Ipa | оу|горьскыꙗ. и ѿтуда рекше | доже и до днепра. и |
Xle | оугорскыа| и ѿтоуд<а> даже и до днѣпра. и |
Byč | Угорьски, и оттудѣ доже и до Днѣпра, и |
Šax | Угърьскыя, и отътуда доже и до Дънѣпра; и |
Lix | Угорьски, и оттудѣ доже и до Днѣпра, и |
α | Угърьскыя, и отътуда доже и до Дънѣпра, и |
Lav | проч<аꙗ> рѣки десна <при>|петь двина. вол<х>овъ |
---|---|
Tro | прочая рѣка десна припеть двина волхъвъ |
Rad | прочаа рекы десна припѧть двина | волховъ |
Aka | прочаа рекы. десна припет. двина. волховь. | |
Ipa | прочаа|ꙗ рѣкы. десна. припеть. | двина. волховъ. |
Xle | проч<а>а рѣкы, десна, | припет. двина влъховь, |
Byč | прочая рѣки: Десна, Припеть, Двина, Волховъ, [3,8] |
Šax | прочая рѣкы: Десна, Припеть, Двина, Вълховъ, [3,8] |
Lix | прочая рѣки: Десна, Припеть, Двина, Волховъ, [10,10] |
α | прочая рѣкы: Десна, Припеть, Двина, Вълховъ, |
Lav | волъга ꙗже идет<ь на всто>|къ в часть симову. |
---|---|
Tro | волъга иже идеть на встокъ в части симовы |
Rad | волга иже идеть на встко в чса симовѹ |
Aka | волга. иже идетъ на въстокъ. в часть симовѹ. |
Ipa | волга. и|же идеть на въстокъ. въ | часть симову·:· |
Xle | волга. <и>же идет на въ|стокь въ часть симовоу. |
Byč | Волъга, яже идеть на встокъ, в часть Симову. |
Šax | Вълга, яже идеть на въстокъ, въ часть Симову. |
Lix | Волъга, яже идеть на востокъ, в часть Симову. |
α | Вълга, иже идеть на въстокъ въ часть Симову. |
Lav | в афетовѣ же части сѣдѧ<ть> русь. чюдь. и |
---|---|
Tro | в афетовѣ же части сѣдять русь чюдь и |
Rad | въ а|ѳетовѣ же части седит роусь и чдю и |
Aka | въ | афетове же части. седитъ рѹс. и чдю и |
Ipa | Въ афетовї | же части сѣдить русь. чю|дь. и |
Xle | Въ афетовѣ же части | сѣд<и>т роус. чдю. и |
Byč | В Афетовѣ же части сѣдять Русь, Чюдь и |
Šax | Въ Афетовѣ же части сѣдять Русь, Чюдь и |
Lix | В Афетовѣ же части сѣдять русь, чюдь и |
α | Въ Афетовѣ же части сѣдить Русь, Чюдь и |
Lav | <вси ꙗзыци. мерѧ. мурома весь>| моръдва. заволочьска<ꙗ> |
---|---|
Tro | вси языци меря мурома весь моръдва заволоцкая |
Rad | вси ꙗзыци мерѧ | моурома все мордва заволоцкаꙗ |
Aka | вси ꙗзыци. | мерѧ. мѹрома вес. мордва. заволоцкаа |
Ipa | вси ꙗзыцѣ мерѧ му|рома. всь. мордва. заволо|чь[ска]ꙗ |
Xle | вси ꙗзыци, мерѧ. моурома. весь. | мордва. заволѡчскаа |
Byč | вси языци: Меря, Мурома, Весь, Моръдва, Заволочьская |
Šax | <вьси языци:> Меря, Мурома, <Вьсь,> Мърдва, Заволочьская |
Lix | вси языци: меря, мурома, весь, моръдва, заволочьская |
α | вьси языци: Меря, Мурома, Вьсь, Мърдва, Заволочьская |
Lav | чюдь. <пермь печера | ꙗмь. оугра> |
---|---|
Tro | чюдь югра печера емь угра |
Rad | чдю пермь печера | ꙗмь |
Aka | чюдь. пермь. | печера. ꙗмь. |
Ipa | чюдь. пермь. печера. ꙗ|мь. югра. |
Xle | чдю, пермь. печера. ꙗм. югра. | |
Byč | Чюдь, Пермь, Печера, Ямь, Угра, |
Šax | Чюдь, Пьрмь, Печера, Ямь, Угра, |
Lix | чюдь, пермь, печера, ямь, угра, |
α | Чюдь, Пермь, Печера, Ямь, Югра, |
Lav | литва. зимѣг<ола корсь. сѣтьгола | любь> |
---|---|
Tro | литва замѣгола лѣтьгола корсь тепьра пермь любь |
Rad | литва зимѣгола корсь стѣгола либь |
Aka | литва. зимѣгола. корсь. стѣгола. либь. | |
Ipa | литва. зимигола. | корсь. сѣтьгола. либь. |
Xle | литва, зимѣгола. корсь. сѣтгола. либь. |
Byč | Литва, Зимѣгола, Корсь, Лѣтьгола, Любь. |
Šax | Литъва, Зимѣгола, Кърсь, Лѣтьгола, Либь. |
Lix | литва, зимѣгола, корсь, лѣтьгола, любь. |
α | Литъва, Зимѣгола, Кърсь, Сѣтьгола, Либь. |
Lav | <лѧхове же и пруси> чюдь пресѣдѧть к мор<ю| варѧжьскому> |
---|---|
Tro | ляхове же и пруси чюдь пресѣдять к морю варяжьскому |
Rad | лѧ|ховеж и проуси и чдю приседѧт к морю варѧжскомоу |
Aka | лѧхове же и прѹси. и чдю приседѧтъ к морю. варежьско|мѹ. |
Ipa | лѧхо|вѣ же и пруси. и чюдь. при|сѣдѧть к морю вѧрѧскому. | |
Xle | лѧховеж| и проу<з>и и чдю присѣдѧт к морю варѧжскомоу. |
Byč | Ляхъве же, и Пруси, Чюдь пресѣдять к морю Варяжьскому; |
Šax | Ляхове же и Пруси и Чюдь пресѣдять къ морю Варяжьскому; |
Lix | Ляхове же, и пруси, чюдь пресѣдять к морю Варяжьскому. |
α | Ляхове же, и Пруси и Чюдь присѣдять къ морю Варяжьскому. |
Lav | <по семуже морю сѣ>дѧть вар<ѧ|зи> |
---|---|
Tro | по семуже морю сѣдять варязи |
Rad | по | семоуже морю приседѧть варѧзи |
Aka | по семѹже морю приседѧтъ варѧзи. |
Ipa | по семуже морю сѣдѧть ва|рѧзи |
Xle | по | семоуже морю сѣдѧт варѧѕи. |
Byč | по семуже морю сѣдять Варязи |
Šax | по семуже морю сѣдять Варязи |
Lix | По сему же морю сѣдять варязи |
α | По семуже морю сѣдять Варязи |
Lav | <сѣмо> ко въстоку до предѣла симова. по <то|му> |
---|---|
Tro | ко въстоку до предѣла симова по тому |
Rad | сѣмо ко всток<ѹ>| придѣла симова по томѹ |
Aka | сѣмо ко въ|стокѹ придѣла симова. по томѹ |
Ipa | сѣмо къ вьстоку. до | предѣла симова. по тому | |
Xle | сѣмо к востокоу. | до предѣла симова. по томоуж |
Byč | сѣмо ко въстоку до предѣла Симова, по тому |
Šax | сѣмо къ въстоку до предѣла Симова; по тому |
Lix | сѣмо ко въстоку до предѣла Симова, по тому |
α | сѣмо къ въстоку до предѣла Симова. По тому |
Lav | же морю сѣдѧть къ западу <до зе>млѣ агнѧн|<с>ки и |
---|---|
Tro | же морю сѣдять къ западу до землѣ агняньски и |
Rad | же морю седѧт к западоу | до земли агаꙗнскы |
Aka | же морю седѧтъ. | к пападѹ до змлї аанскы. |
Ipa | же морю сѣдѧть къ запа|ду. до земли агарѧньски и | |
Xle | морю сѣдѧт к заподу до землѧ аглѧнскы. и |
Byč | же морю сѣдять къ западу до землѣ Агнянски и |
Šax | же морю сѣдять къ западу до землѣ Агляньскы и |
Lix | же морю сѣдять къ западу до землѣ Агнянски и |
α | же морю сѣдять къ западу до земля Агляньски и |
Lav | до волошьски. афет<ово бо и то> колѣ<но варѧ|зи> |
---|---|
Tro | до волошьски афетово бо и то колѣно варязи [53] |
Rad | до воложскы афетово бо ко|лѣно то варѧзи |
Aka | до воложьскы. Афето|во бо колѣно то варѧзи. |
Ipa | до волосшькые. | Афетово же колѣно и то варѧ|зи. |
Xle | волѡскы. Афетово бо ко|лѣно и то варѧѕи, |
Byč | до Волошьски. Афетово бо и то колѣно: Варязи, |
Šax | до Волошьскы. Афетово бо колѣно и то: Варязи, |
Lix | до Волошьски. Афетово бо и то колѣно: варязи, |
α | до Волошьскы. Афетово бо колѣно и то: Варязи, |
Lav | <св>еи. оурма<не> русь. агнѧне галичане |
---|---|
Tro | свѣе урмане готе русь ангняне галичане |
Rad | всеи оурмане галичанѣ |
Aka | свеи. оурмане. галичане. |
Ipa | свеи. оурмане. готѣ. русь. аглѧнѣ. галичанѣ. [3d] |
Xle | свеи, оурмане. гте роус а<глѧ>|не, галичане. |
Byč | Свеи, Урмане, Готе, Русь, Агняне, Галичане, |
Šax | Свеи, Урмане, Гъти, Русь, Агляне, Галичане, |
Lix | свеи, урмане, готе, русь, агняне, галичане, |
α | Свеи, Урмане, Гъте, Русь, Агляне, Галичане |
Lav | <волъ>|хва римлѧне нѣмци. корлѧ<зи> |
---|---|
Tro | волохове римляне нѣмци корлязи |
Rad | нѣмци корлѧзи [2v] |
Aka | нѣ|мци. корлѧзи. |
Ipa | во|лохове. римлѧнѣ. нѣмци. | корлѧзи |
Xle | волохове. римлѧне, нѣмци. корлѧѕи. [3r] |
Byč | Волъхва, Римляне, Нѣмци, Корлязи, |
Šax | Волохове, Римляне, Нѣмьци, Корлязи, |
Lix | волъхва, римляне, нѣмци, корлязи, |
α | Волохове, Римляне, Нѣмьци, Корлязи, |
Lav | веньдици | фрѧгове и прочии доже присѣдѧть |
---|---|
Tro | венедици фрягове и прочии ти же присѣдять |
Rad | венедици фрѧгове и прочии приседѧт |
Aka | венедици. фрѧгове. и прочїи приседѧ|тъ |
Ipa | венедици. фрѧ|говѣ. и прочии присѣдѧть | |
Xle | венедици. фрѧгове. и п<роч>ии присѣдѧт| |
Byč | Веньдици, Фрягове и прочии, ти же присѣдять |
Šax | Венедици, Фрягове и прочии; тиже присѣдять |
Lix | веньдици, фрягове и прочии, ти же присѣдять |
α | Венедици, Фрягове и прочии, присѣдять |
Lav | ѿ запада <къ>| полуночью и съсѣдѧтьсѧ съ |
---|---|
Tro | отъ запада къ полунощью и съсѣдяться со |
Rad | к полоу|дн҃ью соседѧтьс со |
Aka | к полоуд҃нью. соседѧтьс со |
Ipa | ѿ запада къ полуденью. | и съсѣдѧтсѧ съ |
Xle | ѿ запада къ полоудню. и съсѣдѧт<сѧ> съ |
Byč | отъ запада къ полуденью и съсѣдяться съ |
Šax | отъ запада къ полудьнию, и съсѣдяться съ |
Lix | отъ запада къ полуденью и съсѣдяться съ |
α | отъ запада къ полудьнью, и съсѣдять ся съ |
Lav | пл<емѧнемъ хамовмыъ>. |
---|---|
Tro | племенемъ хамовымъ |
Rad | племенме хамовым |
Aka | племенемъ хамовымъ. | |
Ipa | племенме | хамовомъ. |
Xle | племенме |<съ> хамовым. |
Byč | племянемъ Хамовымъ. |
Šax | племеньмь Хамовъмь. |
Lix | племянемъ хамовым. |
α | племеньмъ Хамовъмь. |
Lav | <симъ> и хамъ. и афетъ раздѣливше [2v] |
---|---|
Tro | симъ же и хамъ и афефъ раздѣливша |
Rad | симъж хма и аѳетъ | розделивше |
Aka | симь же. хамъ. и афетъ. роздѣливше |
Ipa | симъ же. и хамъ. | и афетъ. раздѣливше |
Xle | Сим же. хамъ. і афет. раздѣливше |
Byč | Симъ же, и Хамъ и Афетъ, раздѣливше |
Šax | Симъ же и Хамъ и Афетъ, раздѣливъше |
Lix | Сим же и Хамъ и Афетъ, раздѣливше |
α | Симъ же и Хамъ и Афетъ, раздѣливъше |
Lav | землю жре|бьи метавше. не преступати никому же. |
---|---|
Tro | землю жребии метавше не преступати никому же |
Rad | землю и жребьи метавше и никомоуж| престоупати |
Aka | землю. и жребїи меташа. и никомѹ же престѹпати [2r] |
Ipa | зе|млю. и жребии метавше. | не переступати никому же | |
Xle | землю. | и жребї<и> метавше. не престоупати никомоуж| |
Byč | землю, жребьи метавше, не преступати никомуже |
Šax | землю, и жребии метавъше ... не преступати никомуже |
Lix | землю, жребьи метавше, не преступати никому же |
α | землю, и жребии метавъше, не переступати никому же |
Lav | въ жре|бии братень. живѧхо |
---|---|
Tro | въ жребии братень и живяху |
Rad | въ жребии братень и живѫх<ѹ> |
Aka | въ жребїи бра|тень. и живѧхѹ |
Ipa | въ жребии братень. и жи|вѧху |
Xle | въ жребїи братнїи. и живѧхѫ |
Byč | въ жребий братень, и живяху [4,7] |
Šax | въ жребии братьнь, и живяху [4,9] |
Lix | въ жребий братень, и живяхо [10,23] |
α | въ жребии братьнь, и живяху |
Lav | кождо въ своеи части. быс| ꙗзыкъ единъ. |
---|---|
Tro | кождо въ своеи части бысть языкъ великъ единъ |
Rad | кождо | въ своеи части и быс ꙗзыкъ един |
Aka | кождо въ своеи части. и быс ꙗзыкъ | един. |
Ipa | кождо въ своеи ча|сти. и быс ꙗзыкъ единъ. | |
Xle | кождо въ своеи | части. и быс ꙗзыкь единь. |
Byč | кождо въ своей части; бысть языкъ единъ. |
Šax | къжьдо въ своеи части. И бысть языкъ единъ. |
Lix | кождо въ своей части. Бысть языкъ единъ. |
α | къжьдо въ своеи части. И бысть языкъ единъ. |
Lav | и оумножившемъсѧ чл҃вкомъ на | земли помыслиша |
---|---|
Tro | и умножившемъся человѣкомъ на земли и помыслиша |
Rad | и умножившимъсѧ | ч҃лкомъ на земли и помыслыша |
Aka | и оумножившимсѧ чл҃вкомъ на земли. и помы|слиша |
Ipa | и оумноживши<вши>мсѧ | члвкмо на земли. и помы|слиша |
Xle | оумнѡжившимсѧ | члкмѡ на земли. и помыслиша |
Byč | И умножившемъся человѣкомъ на земли, и помыслиша |
Šax | И умъноживъшемъся человѣкомъ на земли, и помыслиша |
Lix | И умножившемъся человѣкомъ на земли, и помыслиша |
α | И умъноживъшимъ ся человѣкомъ на земли, и помыслиша |
Lav | создати столпъ до н҃бсе. въ | дн҃и нектана. |
---|---|
Tro | создати столпъ до небесе въ дни нектана |
Rad | создати столпъ до нбси | |
Aka | создати столпъ до нб҃си. |
Ipa | создати столпъ до | нб҃си. въ дн҃и нектана. | |
Xle | създати столпь до | нб҃си. въ дн҃и нектана |
Byč | создати столпъ до небесе, въ дни Нектана |
Šax | съзьдати стълпъ до небесе, въ дьни Нектана |
Lix | создати столпъ до небесе, въ дни Нектана |
α | съзьдати стълпъ до небеси, въ дьни Нектана |
Lav | и фалека. и собрашасѧ на мѣстѣ. | сенаръ |
---|---|
Tro | и фалека и собрашася на мѣстѣ сенари на |
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и фалека. и събравшесѧ | на мѣстѣ сенарь |
Xle | и фалека. събравшес на мѣ|сте сенар |
Byč | и Фалека. И собрашася на мѣстѣ Сенаръ |
Šax | и Фалека. И събьрашася на мѣстѣ Сенаръ |
Lix | и Фалека. И собрашася на мѣстѣ Сенаръ |
α | и Фалека. И събьравъше ся на мѣстѣ Сенаръ |
Lav | поли здати столпъ до нб҃се. и градъ ѡколо |
---|---|
Tro | поли здати столпъ до небесе и градъ около |
Rad | и грда ѡколо |
Aka | и грда ѡколо |
Ipa | поле. | здати сти столпъ до н҃бсе | и городъ ѡколо |
Xle | полѣ. здати столпь до нб҃си. и гордѡ около | |
Byč | поли здати столпъ до небесе и градъ около |
Šax | поли, зьдати стълпъ до небесе и градъ около |
Lix | поли здати столпъ до небесе и градъ около |
α | поле, зьдати стълпъ до небесе и градъ около |
Lav | е|го вавилонъ. и созда столпъ то за .м҃. лѣт. |
---|---|
Tro | его вавилонъ и създаша столпъ то за сорокъ лѣтъ |
Rad | ег вавилонъ и създаша столпъ за м҃ лѣт| |
Aka | его ва|вилонь. и здаша столпъ за .м҃. лѣт. |
Ipa | его вави|лонъ. и здаша столпъ. за | .м҃. лѣт. |
Xle | его вавѵлѡн. и здаша стлъпь. за .м҃. лѣт. |
Byč | его Вавилонъ; и создаша столпъ тъ за 40 лѣтъ, |
Šax | его, Вавилонъ. И зьдаша стълпъ тъ за 40 лѣтъ, |
Lix | его Вавилонъ; и созда столпъ то за 40 лѣтъ, |
α | его Вавилонъ. И зьдаша стълпъ за 40 лѣтъ, |
Lav | не сверше|нъ быс. и сниде гсь б҃ъ видѣти |
---|---|
Tro | не свершенъ бысть и сниде господь богъ видѣти |
Rad | и не свершенъ быс и сниде г҃ь б҃ъ видѣти |
Aka | и не свершенъ быс. | и сниде г҃ь бг҃ъ видѣти |
Ipa | и не свѣршенъ быс. | и сниде гсь б҃ъ видѣть |
Xle | и не свершен| быс. и сниде г҃ь б҃ъ видѣти |
Byč | и не свершенъ бысть. И сниде Господь Богъ видѣти |
Šax | и не съвьршенъ бысть. И съниде Господь Богъ видѣти |
Lix | и не свершенъ бысть. И сниде господь богъ видѣти |
α | и не съвьршенъ бысть. И съниде Господь Богъ видѣти |
Lav | градъ и столпъ. и реч гсь | се родъ единъ. и ꙗзыкъ |
---|---|
Tro | градъ и столпъ и рече господь се родъ единъ и языкъ |
Rad | грда и столпъ | и реч г҃ь б҃ъ се рдо единъ и ꙗзыкъ |
Aka | град и столпъ. и рече г҃ь бг҃ъ се рѡд единъ. [и ꙗзык] |
Ipa | гордо | и столпа. и реч гсь се родъ е|динъ. и ꙗзыкъ |
Xle | город<а> и стлъп<а>. и рече г҃ь | се рдѡ единь, и ꙗзыкь |
Byč | градъ и столпъ, и рече Господь: се, родъ единъ и языкъ |
Šax | градъ и стълпъ. И рече Господь: се, родъ единъ и языкъ |
Lix | градъ и столпъ, и рече господь: “Се родъ единъ и языкъ |
α | градъ и стълпъ и рече Господь: “Се родъ единъ и языкъ |
Lav | единъ. и съмѣси б҃ъ ꙗзы|кы. и раздѣли на |
---|---|
Tro | единъ и расмѣси богъ языкы и раздѣли на |
Rad | единъ и съмѣси г҃ь б҃ъ | ꙗзыкы и раздѣли на |
Aka | [единъ] и съмеси г҃ь бг҃ъ ꙗзыкы. и раздели на | |
Ipa | единъ. | и смѣси б҃ъ ꙗзыкы. и ра|здѣли на |
Xle | единь. и смѣси б҃ъ ꙗзыкы. | и раздѣли на |
Byč | единъ. И съмѣси Богъ языкы, и раздѣли на |
Šax | единъ. И съмѣси Богъ языкы, и раздѣли на |
Lix | единъ”. И съмѣси богъ языкы, и раздѣли на |
α | единъ”. И съмѣси Богъ языкы, и раздѣли на |
Lav | .о҃. и .в҃. ꙗзыка и расъсѣꙗ по все|и земли. по |
---|---|
Tro | 70 и на два языка |
Rad | о҃ и в҃ ꙗзыка и рассеа по всеи | земли по |
Aka | .о҃. и на .в҃. ꙗзыка. и расъсѣа по всеи земли. по |
Ipa | .о҃. и на два ꙗзы|ка. и рассѣꙗ по всеи земли. | по |
Xle | .о҃. и на два ꙗзыка. и разсѣѧ по всеи | земли. по |
Byč | 70 и 2 языка, и расъсѣя по всей земли. По |
Šax | 70 и на дъва языка, и расѣя по вьсеи земли. По |
Lix | 70 и 2 языка, и расъсѣя по всей земли. По |
α | 70 и на дъва языка, и расъсѣя по вьсеи земли. По |
Lav | размѣшеньи же ꙗзыкъ. б҃ъ вѣтромъ| великимъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | размешение же ꙗзыкъ б҃ъ вѣ<т>рмо великым |
Aka | размѣше|нїи же ꙗзык. б҃гъ вѣтромъ великимъ |
Ipa | размѣшеньи же ꙗзы|къ. б҃ъ вѣтромъ великомъ| |
Xle | размѣшенїи же ꙗзыкъ. б҃ъ вѣтрмо вели|кым |
Byč | размѣшеньи же языкъ Богъ вѣтромъ великимъ |
Šax | размѣшении же языкъ Богъ вѣтръмь великъмь |
Lix | размѣшеньи же языкъ богъ вѣтромъ великимъ |
α | размѣшеньи же языкъ Богъ вѣтръмь великъмь |
Lav | разраши столпъ. и есть ѡстанокъ е|го промежю |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | разроушити столпъ повелѣ и ес ѡстанок ег межи |
Aka | разрѹшити | столпъ повелѣ. и ес ѡстанокъ его межи |
Ipa | раздруши столпъ. и е|сть ѡстанокъ его межи |
Xle | раздроуши стлъпь. и ес ѡстанокь его межи |
Byč | разруши столпъ, и есть останокъ его промежю |
Šax | раздруши стълпъ, и есть останъкъ его промежю |
Lix | разраши столпъ, и есть останокъ его промежю |
α | раздруши стълпъ, и есть останъкъ его межи |
Lav | асюра. и вавилона. и есть въ высо|ту |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | асира | и вавилона и ес въ высотоу |
Aka | асира. и ва|вилона. и есть в высотѹ |
Ipa | асура. и вавилона. и есть | въ высоту. [4a] |
Xle | асѵра | и вавѵлона. и ес въ высотоу |
Byč | Асюра и Вавилона, и есть въ высоту |
Šax | Асура и Вавилона, и есть въ высоту |
Lix | Асюра и Вавилона, и есть въ высоту |
α | Асура и Вавилона. И есть въ высоту |
Lav | и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и в ширинѹ локот ҂е҃ у҃ л҃ г҃ локти: |
Aka | и в ширинѹ локот .҂е҃.у҃.л҃.г҃. | локотъ·: |
Ipa | и въ шириню. | л<о>котъ .҂е҃.у҃.л҃.г҃. локотъ.·. | |
Xle | и въ широтоу, лакот .҂е҃.у҃ | л҃г. |
Byč | и въ ширину локоть 5433 локти, и |
Šax | и въ ширину лакътъ 5400 и 33 лакъти, |
Lix | и въ ширину локоть 5433 локти, и |
α | и въ ширину локътъ 5433 локътъ. |
Lav | в лѣта | многа хранимъ ѡстанокъ. по размѣшеньи |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | В лѣта многа хранми ѡстанок по разме|шении |
Aka | В лѣта многа хранимъ ѡстанок. по ра|змешенїи |
Ipa | В лѣта многа хранимъ ѡстанокъ. по раздрушені|и |
Xle | въ лѣта мнѡга хранми ѡстанокь тъи. по разроу|шенїи |
Byč | в лѣта многа хранимъ останокъ. По размѣшеньи |
Šax | въ лѣта мънога хранимъ останъкъ тъ. По раздрушении |
Lix | в лѣта многа хранимъ останокъ. По размѣшеньи |
α | Въ лѣта мънога хранимъ останъкъ. По раздрушении |
Lav | же | столпа. и по раздѣленьи ꙗзыкъ. приꙗша |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | же столпа и по разделение ꙗзыкъ приꙗша |
Aka | же столпа и по разделенїи ꙗзык прїꙗша |
Ipa | же столпа и по раздѣле|нии ꙗзыкъ. приꙗша |
Xle | же стлъпа. и по раздѣленїи ꙗзыкь. прїаша | |
Byč | же столпа и по раздѣленьи языкъ прияша |
Šax | же стълпа и по раздѣлении языкъ прияша |
Lix | же столпа и по раздѣленьи языкъ прияша |
α | же стълпа и по раздѣлении языкъ прияша |
Lav | сн҃ве | симови. въсточныꙗ страны. а хамови |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | сн҃ве | сифови всточныꙗ страны а хамови |
Aka | сн҃ве | сифови въсточныѧ страны. а хамови |
Ipa | сн҃ве | симовы въстосточныꙗ | страны [а хамовы же |
Xle | сн҃ове симови въсточныа страны а хамови |
Byč | сынове Симови въсточныя страны, а Хамови |
Šax | сынове Симови въсточьныя страны, а Хамови |
Lix | сынове Симови въсточныя страны, а Хамови |
α | сынове Симовы въсточьныя страны, а Хамови же |
Lav | сн҃ве по|луденьныꙗ страны. афетови же |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | сн҃ве полоудн҃ыа | страны афетовиж сн҃ве |
Aka | сн҃ве полѹ|денныа страны. афетови же сн҃ве |
Ipa | сн҃ве полу<->ныꙗ страны] афетови же сн҃ве | |
Xle | сн҃ве | полоуденныа страны. афетови же сн҃ове |
Byč | сынове полуденьныя страны, Афетови же |
Šax | сынове полудьньныя страны, Афетови же |
Lix | сынове полуденьныя страны. Афетови же |
α | сынове полудьньныя страны. Афетови же сынове |
Lav | приꙗша за|падъ. и полунощныꙗ страны. ѿ сихъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | западныа страны приꙗша и | полоуденныа страны ѿ сих |
Aka | западныа стра|ны приꙗша. и полѹденныꙗ страны. ѿ сих |
Ipa | западъ приꙗша. и полуно|щьныꙗ страны. ѿ сихъ |
Xle | запда прїа|ша, и полоуденныа страны. ѿ сих |
Byč | прияша западъ и полунощныя страны. Отъ сихъ |
Šax | прияша западъ и полунощьныя страны. Отъ сихъ |
Lix | прияша западъ и полунощныя страны. От сихъ |
α | западъ прияша и полунощьныя страны. Отъ сихъ |
Lav | же .о҃. и .в҃. | ꙗзыку. быс ꙗзыкъ словѣнескъ. ѿ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | же о҃ и в҃ ꙗзыкоу Быс ꙗзык| словенескъ ѿ |
Aka | же .о҃. и .в҃. | ꙗзыкѹ. быс ꙗзыкъ словѣнескъ. ѿ |
Ipa | же| .о҃. и дву ꙗзы|ку. быс ꙗзыкъ словенескъ. ѿ |
Xle | же .о҃. и двоу | ꙗзыкоу. быс ꙗзыкь слѡвенескь. ѿ |
Byč | же 70 и 2 языку бысть языкъ Словѣнескъ, отъ |
Šax | же 70 и дъвою языку бысть языкъ Словѣньскъ; отъ |
Lix | же 70 и 2 языку бысть языкъ словѣнескъ, от |
α | же 70 и дъву языку бысть языкъ Словѣньскъ, отъ |
Lav | племени афето|ва. нар ци еже суть словѣне. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | племениж афетова нарицаеми иновѣ|рци еже соуть словене |
Aka | племени же а҃фе|това. нарицаемии норци еже сѹть словѣне. |
Ipa | племе|ни же афетова. нарѣ<ц>а|емѣи норци. иже суть | словенѣ. |
Xle | племенеж афе|това нарицаемїи норци, иже сѫт слѡвене. |
Byč | племени Афетова, Нарци, еже суть Словѣне. |
Šax | племене же Афетова нарицаемии Норици, иже суть Словѣне. |
Lix | племени Афетова, Нарци, еже суть словѣне. |
α | племени же Афетова нарицаемии Норци, иже суть Словѣне. |
Lav | во мнозѣхъ же времѧ|нѣх. сѣли суть словѣни |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | по мнозѣх же временех сѣли | соуть словѣни |
Aka | по мно|зѣхъ же временѣх. сѣли сѹть словѣни |
Ipa | по мнозѣхъ | же временѣхъ. сѣлѣ | суть словени. |
Xle | по | мноѕѣх же временех, сѣли сѫт слѡвене |
Byč | По мнозѣхъ же времянѣхъ сѣли суть Словѣни |
Šax | По мънозѣхъ же временѣхъ сѣли суть Словѣне |
Lix | По мнозѣхъ же времянѣх сѣли суть словѣни |
α | По мънозѣхъ же временѣхъ сѣли суть Словѣни |
Lav | по дунаеви. гдѣ есть ныне | оугорьска |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | по дунаеви гдѣ ес оугорьскаꙗ |
Aka | по дѹнаеви | гдѣ есть оугорьскаѧ |
Ipa | по дунае|ви. кде есть ннѣ оугорь|скаꙗ |
Xle | по доунаеви. | где ес нн҃ѣ оугорскаа |
Byč | по Дунаеви, гдѣ есть ныне Угорьска |
Šax | по Дунаеви, къде есть нынѣ Угърьска |
Lix | по Дунаеви, гдѣ есть ныне Угорьска |
α | по Дунаеви, где есть нынѣ Угърьская |
Lav | землѧ. и болгарьска. ѿ тѣхъ словѣнъ | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | землѧ | и болгарскаа землѧ и ѿ тѣх словѣнъ |
Aka | землѧ. и болгарьскаа землѧ. | и ѿ тѣх словѣнъ |
Ipa | землѧ. и болгарь|скаꙗ. ѿ тѣхъ словенъ. | |
Xle | землѧ, и болгарскаа. ѿ тѣх| слѡвен |
Byč | земля и Болгарьска. И отъ тѣхъ Словѣнъ |
Šax | земля и Българьска. И отъ тѣхъ Словѣнъ |
Lix | земля и Болгарьска. И от тѣхъ словѣнъ |
α | земля и Българьская. Отъ тѣхъ Словѣнъ |
Lav | разидошасѧ по землѣ. и прозвашасѧ имены |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | разидошас по земли | и прозвашас имены |
Aka | разыдошасѧ по земли. прозваша|с имены |
Ipa | разидошашасѧ по земь|ли. и прозвашасѧ име|ны |
Xle | разыдошас по земли. и прозвашас имены |
Byč | разидошася по землѣ и прозвашася имены [5,7] |
Šax | разидошася по земли, и прозъвашася имены [5,12] |
Lix | разидошася по землѣ и прозвашася имены [11,8] |
α | разидоша ся по земли, и прозъваша ся имены |
Lav | сво|ими. гдѣ сѣдше на которомъ мѣстѣ. ꙗко |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | своими гдѣ сѣдши на котмо мѣсте | ꙗкож |
Aka | своими. гдѣ седше на которомъ мѣсте. | ꙗкоже |
Ipa | своими. кдѣ сѣдше. | на которомъ мѣстѣ. | ꙗко |
Xle | свои|ми, где сѣдше на котормѡ мѣсте. ꙗкож |
Byč | своими, гдѣ сѣдше на которомъ мѣстѣ; яко |
Šax | своими, къдѣ сѣдъше, на которомь мѣстѣ. Якоже |
Lix | своими, гдѣ сѣдше на которомъ мѣстѣ. Яко |
α | своими, гдѣ сѣдъше на которомь мѣстѣ. Яко |
Lav | при|шедше сѣдоша. на рѣцѣ имѧнемъ марава. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | пришедше седоша на рецѣ именме морава |
Aka | пришедше седоша на рецѣ именемъ морава. | |
Ipa | пришедше сѣдоша. | на рѣцѣ именемъ мора|вѣ. |
Xle | пришедше сѣдоша на рѣцѣ именме моурава. [4v] |
Byč | пришедше сѣдоша на рѣцѣ имянемъ Марава, |
Šax | пришьдъше, сѣдоша на рѣцѣ именьмь Морава, |
Lix | пришедше сѣдоша на рѣцѣ имянемъ Марава, |
α | пришьдъше сѣдоша на рѣцѣ именьмь Морава, |
Lav | и | прозвашасѧ морава. а друзии чеси нарекошас. | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и прозвашас| морава а дроуизи чеси нарекошас |
Aka | и прозвашас морава. а дрѹзїи чеси нарекошасѧ. |
Ipa | и прозвашасѧ мора|ва. а друзии чесѣ наре|кошасѧ |
Xle | и прозвашас мора|ва. а дроуѕїи нарекошас чеси. |
Byč | и прозвашася Морава, а друзии Чеси нарекошася; |
Šax | и прозъвашася Морава, а друзии Чеси нарекошася; |
Lix | и прозвашася морава, а друзии чеси нарекошася. |
α | и прозъваша ся Морава, а друзии Чеси нарекоша ся. |
Lav | а се ти же словѣни. хровате бѣлии. и серебь. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | а се ти же словѣ|неж хорвате бѣлии и сербь |
Aka | а се ти же словѣне хорвате бѣлїи. и сербь. [2v] |
Ipa | а се ти же словѣ|н<и>. хорвати бѣлии. се|рпь. |
Xle | а се ти же слѡвени. | хорвати бѣлїи. и серби. |
Byč | а се ти же Словѣни: Хорвате Бѣлии, и Серебь |
Šax | а се тиже Словѣне: Хървати Бѣлии и Сьрбь |
Lix | А се ти же словѣни: хровате бѣлии и серебь |
α | А се ти же Словѣни: Хървати Бѣлии и Сьрбь |
Lav | и хо|рутане. волхомъ бо нашедшемъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и хорутане воло<->мо бо на|шедшми |
Aka | и хорѹтане. | волохомъ бо нашедшимъ |
Ipa | и хутанѣ. волохо|мъ бо нашедшми |
Xle | и хобоутане. волохомъ | бѡ нашедшми |
Byč | и Хорутане Волхомъ бо нашедшемъ |
Šax | и Хорутане. Волохомъ бо нашьдъшемъ |
Lix | и хорутане. Волхомъ бо нашедшемъ |
α | и Хорутане. Волохомъ бо нашьдъшимъ |
Lav | на словѣни на | дунаискиꙗ. сѣдшемъ в них. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | на словены на доунаискыꙗ и сѣдшми в них |
Aka | на словѣны на дѹнаискиѧ. | и сѣдшимъ в них. |
Ipa | на словены. на дунаискые. и сѣ|дшимъ в нихъ. [4b] |
Xle | на слѡвены на доунаискыа. и сѣдшми | въ них. |
Byč | на Словѣни на Дунайския, и сѣдшемъ в нихъ |
Šax | на Словѣни на Дунаискыя, и сѣдъшемъ въ нихъ |
Lix | на словѣни на дунайския, и сѣдшемъ в них |
α | на Словѣны на Дунаискыя, и сѣдъшимъ въ нихъ |
Lav | и насилѧщемъ имъ. | словѣни же ѡви пришедше |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и наси|лѧщи им словѣнеж ѡни пришедше |
Aka | и насилѧще имь. словѣне же ѡнї | пришедше |
Ipa | и насилѧю|щимъ имъ. словѣне же ѡ|ви пришедше и |
Xle | и насилѧщїим имь. слѡвене же пришедше. | и |
Byč | и насилящемъ имъ, Словѣни же ови пришедше |
Šax | и насилящемъ имъ, Словѣне же ови, прешьдъше, |
Lix | и насилящемъ имъ, словѣни же ови пришедше |
α | и насилящимъ имъ, Словѣне же ови, пришьдъше, |
Lav | сѣдоша на вислѣ. и прозвашасѧ лѧхове. а ѿ [3r] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | седоше на висле и прозвашас лѧхове а ѿ [3r] |
Aka | седоша на вїсле. и прозвашесѧ лѧхове. а ѿ | |
Ipa | сѣдоша. на | вислѣ. и прозвашасѧ лѧ|ховѣ. а ѿ |
Xle | сѣдоша ѡвїи на вислѣ, и прозвашас лѧхове. и | |
Byč | сѣдоша на Вислѣ, и прозвашася Ляхове, а отъ |
Šax | сѣдоша на Вислѣ, и прозъвашася Ляхове, а отъ |
Lix | сѣдоша на Вислѣ, и прозвашася ляхове, а от |
α | сѣдоша на Вислѣ, и прозъваша ся Ляхове, а отъ |
Lav | тѣхъ лѧховъ пр<озвашасѧ>| полѧне. лѧхове друзии |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | тѣх лѧховъ прозвашас полѧне лѧ|хове дроузии |
Aka | тѣхъ лѧховь прозвашесѧ полѧне. лѧхове дрѹзїи |
Ipa | тѣхъ лѧховъ про|звашасѧ полѧне лѧховѣ. | друзии |
Xle | прозвашас полѧне лѧхове. дроуѕїи |
Byč | тѣхъ Ляховъ прозвашася Поляне, Ляхове друзии |
Šax | тѣхъ Ляховъ прозъвашася Поляне; Ляхове друзии |
Lix | тѣхъ ляховъ прозвашася поляне, ляхове друзии |
α | тѣхъ Ляховъ прозъваша ся Поляне, Ляхове друзии |
Lav | лутичи. ини мазовш<ане>| ини поморѧне. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | лоутичи инии мазовшане инїи помо|рѧне |
Aka | лѹ|тичи. инїи мазавшене. инїи поморѧне. |
Ipa | л<ю>ти<ц>ѣ. инии ма|зовшане. а нии поморѧне. | |
Xle | лютичи. литва | инїи мазовшане. а инїи поморѧне. |
Byč | Лутичи, ини Мазовшане, ини Поморяне. |
Šax | Лутичи, ини Мазовъшане, ини Поморяне. |
Lix | лутичи, ини мазовшане, ини поморяне. |
α | Лютичи, ини Мазовъшане, а ини Поморяне. |
Lav | тако же и ти словѣне пришедш<е>| и сѣдоша по |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | також и тии словене пришедше и седоша по |
Aka | такїи же сло|вѣне пришедше седоша. по |
Ipa | тако же и тѣ же словѣне. | пришедше сѣдоша по |
Xle | тако же и тжие слѡвени. пришедше сѣдоша по |
Byč | Такоже и ти Словѣне пришедше и сѣдоша по |
Šax | Такоже и ти Словѣне, пришьдъше, сѣдоша по |
Lix | Тако же и ти словѣне пришедше и сѣдоша по |
α | Такоже и ти же Словѣне пришьдъше, сѣдоша по |
Lav | днѣпру. и нарекошасѧ полѧне. а дру|зии древлѧне |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | непрѹ | и нарекошас полѧне а дроузии деревлѧне |
Aka | днепрѹ. и нарекошас полѧ|не а дрѹзїи древлѧне. |
Ipa | дне|пру. и наркошасѧ полѧне. | а друзии деревлѧне. |
Xle | днѣпроу. и нареко|шас полѧне, а дроуѕїи деревлѧ |
Byč | Днѣпру и нарекошася Поляне, а друзии Древляне, |
Šax | Дънѣпру, и нарекошася Поляне, а друзии Древляне, |
Lix | Днѣпру и нарекошася поляне, а друзии древляне, |
α | Дънепру, и нарекоша ся Поляне, а друзии Деревляне, |
Lav | зане сѣдо|ша в лѣсѣх. а друзии сѣдоша |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | зане седоша | в лесѣх а дроузїи седоша |
Aka | зане седоша в лесѣхъ. а дрѹ|зїи седоша |
Ipa | за|не сѣдоша в лѣсѣхъ. а дру|зии сѣдоша |
Xle | зане сѣдоша в лѣсех. а дроуѕїи сѣдоша |
Byč | зане сѣдоша в лѣсѣхъ; а друзии сѣдоша |
Šax | зане сѣдоша въ лѣсѣхъ; а друзии сѣдоша |
Lix | зане сѣдоша в лѣсѣх; а друзии сѣдоша |
α | зане сѣдоша въ лѣсѣхъ; а друзии сѣдоша |
Lav | межю припетью и двиною. и нарекошасѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | межи припѧтю и двиною и на|рекошас |
Aka | межи прїпетью и двиною. и нарекоша|сѧ |
Ipa | межи припѣ|тью и двиною. и наркошас| |
Xle | межю припетю и двиною. | и нарекошас |
Byč | межю Припетью и Двиною и нарекошася |
Šax | межю Припетию и Двиною, и нарекошася |
Lix | межю Припетью и Двиною и нарекошася |
α | межи Припетью и Двиною и нарекоша ся |
Lav | дре|говичи. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | дрегвичи инии седоша на двинѣ и нарекошас| |
Aka | дрегвичи. инїи сѣдоша на двинѣ и нарекошас| |
Ipa | дреговичи. и инии сѣдоша | на двинѣ. и нарекошасѧ | |
Xle | дръговичи. инїи сѣдоша на двинѣ, | и нарекошас |
Byč | Дреговичи; инии сѣдоша на Двинѣ и нарекошася |
Šax | Дрьгъвичи; инии сѣдоша на Двинѣ, и нарекошася |
Lix | дреговичи; инии сѣдоша на Двинѣ и нарекошася |
α | Дрьгъвичи; инии сѣдоша на Двинѣ, и нарекоша ся |
Lav | рѣчьки ради ꙗже втечеть |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | полочане реки рда ꙗже течеть |
Aka | полочане. рекы ради ꙗже течеть |
Ipa | полочане. рѣчькы рда. ꙗже | втечеть |
Xle | полочане рѣчкы ради. ꙗже течет |
Byč | Полочане, рѣчьки ради, яже втечеть |
Šax | Полочане рѣчькы ради, яже вътечеть |
Lix | полочане, рѣчьки ради, яже втечеть |
α | Полочане, рѣчькы ради, яже течеть |
Lav | въ двину. имѧ|немъ полота. ѿ сеꙗ прозвашасѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | в двиноу именме полота | ѿ сеꙗ прозвашас |
Aka | во двинѹ. имене|мь полота. ѿ сеа прозвашес |
Ipa | въ двину. имене|мь полота. ѿ сеꙗ прозвашас| |
Xle | въ дви|ноу именме полота, ѿ сеѧ прозвашас |
Byč | въ Двину, имянемъ Полота, отъ сея прозвашася |
Šax | въ Двину, именьмь Полота, отъ сея прозъвашася |
Lix | въ Двину, имянемъ Полота, от сея прозвашася |
α | въ Двину, именьмь Полота, отъ сея прозъваша ся |
Lav | полочане. словѣ|ни же сѣдоша ѡколо езера |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | полочане словене же седоша ѡколо ѡзе|ра |
Aka | полочане. словѣне же | седоша ѡколо ѡзера |
Ipa | полочанѣ. словѣне же сѣдо|ша ѡколо ѡзера |
Xle | полочане. сло|вени же сѣдоша около ѡзера |
Byč | Полочане. Словѣни же сѣдоша около езера |
Šax | Полочане; Словѣне же, прешьдъше съ Дуная, сѣдоша около езера |
Lix | полочане. Словѣни же сѣдоша около езера |
α | Полочане. Словѣне же, сѣдоша около озера |
Lav | илмерѧ. прозвашасѧ <сво>|имъ имѧнем<ъ и> |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ильменѧ и прозвашас своми именме и |
Aka | ильмерѧ. и прозвашасѧ своми | именемь. и |
Ipa | илмера. | и прозвашасѧ своимъ име|немъ. и |
Xle | илме<р>и. и прозва|шас своми именме. и |
Byč | Илмеря, и прозвашася своимъ имянемъ, и |
Šax | Илмеря, и прозъвашася своимь именьмь, и |
Lix | Илмеря, и прозвашася своимъ имянемъ, и |
α | Илмеря, и прозъваша ся своимь именьмь, и |
Lav | сдѣлаша градъ. и нарекоша <и но|в>ъгородъ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | содѣлаша | гордо и нареноша новъгородъ |
Aka | содѣлаша городъ. и нарекоша новьго|рѡдъ:· |
Ipa | сдѣлаша городъ. | и нарекоша и новъгородъ. | |
Xle | съдѣлаша гордѡ. и нарекоша и | новьгордѡ. |
Byč | сдѣлаша градъ и нарекоша и Новъгородъ; |
Šax | съдѣлаша градъ, и нарекоша и Новъгородъ; |
Lix | сдѣлаша градъ и нарекоша и Новъгородъ. |
α | съдѣлаша градъ, и нарекоша и Новъгородъ. |
Lav | а друзии сѣдоша по деснѣ. и по <сѣли по>| сулѣ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | А дроузии седоша по деснѣ и по семи и по сѹлѣ |
Aka | А дрѹзїи седоша по деснѣ. и по семи. | и псѹлѣ. |
Ipa | а друзии же сѣдоша на де|снѣ. и по семи и по сулѣ. |
Xle | а дроуѕїи же сѣдоша на деснѣ. и по смеи, | и по соулѣ, |
Byč | а друзии сѣдоша по Деснѣ, и по Семи и по Сулѣ, |
Šax | а друзии сѣдоша по Деснѣ и по Семи и по Сулѣ, |
Lix | А друзии сѣдоша по Деснѣ, и по Семи, по Сулѣ, |
α | А друзии сѣдоша на Деснѣ, и по Семи, и по Сулѣ, |
Lav | и нарекоша сѣверъ. тако разидесѧ словѣ|ньскии |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и нарек|шас сѣвера и тако разыдесѧ словѣньскыи |
Aka | и нарекошасѧ сѣверо. и тако разыдесѧ | словѣньскїи |
Ipa | и | наркошасѧ сѣвер<о>. и тако | разидесѧ словенескъ |
Xle | и нарекошас с<е>вер<о>. и тако разыдесѧ | слѡвенескь |
Byč | и нарекошася Сѣверъ. И тако разидеся Словѣньский |
Šax | и нарекошася Сѣверъ. И тако разидеся Словѣньскыи |
Lix | и нарекошася сѣверъ. И тако разидеся словѣньский |
α | и нарекоша ся Сѣверо. И тако разиде ся Словѣньскъ |
Lav | ꙗзыкъ тѣм же и грамота прозвасѧ <сло>|вѣньскаꙗ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ꙗзык тѣм| же и прозвасѧ грамота |
Aka | ꙗзыкъ. тѣм же и прозвасѧ грамо|та. |
Ipa | ꙗзы|къ. тѣмь же и прозвасѧ | словеньскаꙗ грамота·:· | |
Xle | ꙗзыкь. тѣм же и прозвасѧ слѡвен|скаа грамота.·̏ |
Byč | языкъ, тѣмже и грамота прозвася Словѣньская. |
Šax | языкъ; тѣмь же и грамота прозъвася Словѣньская. |
Lix | языкъ, тѣм же и грамота прозвася словѣньская. |
α | языкъ, тѣмь же и прозъва ся Словѣньская грамота. |
Lav | полѧномъ же жившимъ ѡсобѣ по гор|амъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | полѧм же живоущим ѡсобь | по горам |
Aka | полѧ<но>мъ же живѹщимъ ѡсобь. по горамъ |
Ipa | Полѧномъ же живушим ѡсоб. по горамъ [4c] |
Xle | Полѧнѡм же живоущем ѡсобь по | горам |
Byč | Поляномъ же жившимъ особѣ по горамъ [6,7] |
Šax | Полямъ же живъшемъ особѣ по горамъ [6,13] |
Lix | Поляномъ же жившимъ особѣ по горамъ [11,26] |
α | Поляномъ же живъшимъ особь по горамъ |
Lav | симъ. бѣ путь изъ варѧгъ въ греки. и изъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | симъ и бѣ поуть из варѧг въ грекы а из |
Aka | симь. | и бѣ пѹть из варегъ во греки. а из |
Ipa | симъ. и бѣ путь | из варѧгъ въ грѣкы. и и|зъ |
Xle | сим. и бѣ пѫт из варѧгь въ грекы. и из |
Byč | симъ, бѣ путь изъ Варягъ въ Греки и изъ |
Šax | симъ, бѣ путь из Варягъ въ Грькы и из |
Lix | симъ, бѣ путь изъ Варягъ въ Греки и изъ |
α | симъ, и бѣ путь из Варягъ въ Грьки и из |
Lav | гре|къ по днѣпру. и верхъ днѣпра волокъ до |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | гре|къ по днепроу и верхъ днепра волокъ до |
Aka | грекъ по днепрѹ. и верхъ днепра волокь. до |
Ipa | грѣкъ по днепру. и вѣ|рхъ днѣпра волокъ до |
Xle | грек| по днѣпроу. и верхь днѣпра волокь до |
Byč | Грекъ по Днѣпру, и верхъ Днѣпра волокъ до |
Šax | Грькъ по Дънѣпру, и вьрхъ Дънѣпра волокъ до |
Lix | Грекъ по Днѣпру, и верхъ Днѣпра волокъ до |
α | Грькъ по Дънѣпру, и вьрхъ Дънѣпра волокъ до |
Lav | ловоти. | по ловоти внити в ылмерь ѡзеро |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ловоти и | по ловоти внити въ илмерь ѡзоро |
Aka | ловоти. и по ловоти вни|ти въ ильмерь ѡзеро |
Ipa | ло|воти. и по ловоти внити въ| и<л>мерь ѡзеро |
Xle | волоти, | и по волоти внити въ илмерь ѡзеро |
Byč | Ловоти, и по Ловоти внити въ Илмерь озеро |
Šax | Ловоти, и по Ловоти вънити в Илмерь езеро |
Lix | Ловоти, и по Ловоти внити в Ылмерь озеро |
α | Ловоти, и по Ловоти вънити въ Илмерь озеро |
Lav | великое. из не|гоже ѡзера потечеть волховъ и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | великое из негож| ѡзера потечеть волховъ и |
Aka | великое. из негоже ѡзера по|течеть волховь. и |
Ipa | великое. и|з негоже ѡзера. потечеть | волховъ. и |
Xle | великое. и|з негоже ѡзера течет волховь. и |
Byč | великое, из негоже озера потечеть Волховъ и |
Šax | великое, из негоже езера потечеть Вълховъ, и |
Lix | великое, из негоже озера потечеть Волховъ и |
α | великое, из негоже озера потечеть Вълховъ, и |
Lav | вътечеть в озеро | великое ново. того |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | втечет въ ѡзеро великое невъ и тог |
Aka | втечетъ въ ѡзеро великое не|во. и того |
Ipa | втечеть въ ѡ|зеро великое нево. и того |
Xle | втечет въ зеро | великое нево. и того |
Byč | вътечеть в озеро великое Нево, и того |
Šax | вътечеть въ езеро великое Нево; и того |
Lix | вътечеть в озеро великое Нево, и того |
α | вътечеть въ озеро великое Нево, и того |
Lav | ѡзера внидеть устье в море | варѧжьское. и по |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ѡзера оустье внидет в море варѧжское и по |
Aka | ѡзера внидетъ оустье в море варежь|ское и по |
Ipa | ѡзера внидет оустье в мо|ре варѧское. и по |
Xle | ѡзера оустье внидет в | море варѧжское. и по |
Byč | озера внидеть устье в море Варяжьское, и по |
Šax | езера вънидеть устие въ море Варяжьское; и по |
Lix | озера внидеть устье в море Варяжьское. И по |
α | озера вънидеть устие въ море Варяжьское. И по |
Lav | тому морю ити до рима а ѿ | рима прити по |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | томѹ морю внити даж до рима а ѿ рима приити | по |
Aka | томѹ морю внити даже и до рима а ѿ рима прїити по [3r] |
Ipa | тому мо|рю внити доже и до рима. | а ѿ рима прити по |
Xle | томоу морю внити даже и до ри|м<а>. а ѿ рима прїити по |
Byč | тому морю ити до Рима, а отъ Рима прити по |
Šax | тому морю ити доже и до Рима, а отъ Рима прити по |
Lix | тому морю ити до Рима, а от Рима прити по |
α | тому морю вънити доже и до Рима, а отъ Рима прити по |
Lav | томуже морю ко цр҃югороду а ѿ | цр҃ѧгорода |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | томож морю ко цр҃юградоу ѿ цр҃ѧград |
Aka | томѹже морю ко цр҃юградѹ ѿ цр҃ѧ|города |
Ipa | томуже | морю. къ црсюграду. и ѿ ца|рѧград |
Xle | томоуже морю къ цариграду и ѿ цр҃ѧграда [4r] |
Byč | томуже морю ко Царюгороду, а отъ Царягорода |
Šax | томуже морю къ Цѣсарюграду, а отъ Цѣсаряграда |
Lix | тому же морю ко Царюгороду, а от Царягорода |
α | томуже морю къ Цьсарюграду, и отъ Цьсаряграда |
Lav | прити в понотъ морѧ. <въ> неже втечет| днѣпръ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | приити въ понтъ море в неж течеть днѣпръ [3v] |
Aka | въ понтъ море. в неже течетъ днѣпръ |
Ipa | прити в понтъ мо|ре. в неже втечет днѣпръ | |
Xle | прїити в понть море. в неже течет| днѣпръ |
Byč | прити в Понтъ море, въ неже втечеть Днѣпръ |
Šax | прити въ Понтъ море, въ неже вътечеть Дънѣпръ |
Lix | прити в Понтъ море, в не же втечет Днѣпръ |
α | прити въ Понтъ море, въ неже вътечеть Дънѣпръ |
Lav | рѣка днѣпръ бо потече из оковьскаго лѣ | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | река днѣпръ бо течеть | из волковьскаг лѣса |
Aka | река. | днѣпръ бо течетъ из воковьскаго лѣса. |
Ipa | рѣка. днѣпръ бо течеть | изъ воковьского лѣса. |
Xle | рѣка днѣпръ бѡ течет изь ѡковского лѣса. | |
Byč | рѣка. Днѣпръ бо потече из Волковьскаго лѣса, |
Šax | рѣка. Дънѣпръ бо потечеть из Оковьскаго лѣса, |
Lix | рѣка. Днѣпръ бо потече из Оковьскаго лѣса, |
α | рѣка. Дънѣпръ бо течеть из Воковьскаго лѣса, |
Lav | и потечеть на полъдне. а двина ис тогоже |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и потечет на полоуд҃нь а двина ис то|гоже |
Aka | и потече|тъ на полѹд҃не а двина ис тогоже |
Ipa | и | потечеть на полуд҃ни. а | двина изъ тогоже |
Xle | и потечет на полоудне. а двина из тогож |
Byč | и потечеть на полъдне, а Двина ис тогоже |
Šax | и течеть на полъдьне, а Двина ис тогоже |
Lix | и потечеть на полъдне, а Двина ис того же |
α | и потечеть на полъдьне, а Двина ис тогоже |
Lav | лѣса | потечет. а идеть на полунощье и внидеть |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | лѣса потече и идет на полоуноче и внидет |
Aka | лѣса потечетъ. | и идетъ на полѹноче. и внидетъ |
Ipa | лѣса по|течет. и идеть на полуно|чье. и внидет |
Xle | лѣса потечет. и и|дет на полоуночїе. и вниде |
Byč | лѣса потечеть, а идеть на полунощье и внидеть |
Šax | лѣса потечеть, а идеть на полунощие, и вънидеть |
Lix | лѣса потечет, а идеть на полунощье и внидеть |
α | лѣса потечеть, и идеть на полуночие и вънидеть |
Lav | в мо|ре варѧжьское. ис того же лѣса потече |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | в море | варѧжское ис тог же лѣса потьчет |
Aka | в море варѧжьское | ис того же лѣса потечетъ |
Ipa | в море варѧ|ское. ис того же лѣса по|течеть |
Xle | в море варѧзкое из тогож| лѣса потечет |
Byč | в море Варяжьское; ис того же лѣса потече |
Šax | въ море Варяжьское; ис тогоже лѣса потечеть |
Lix | в море Варяжьское. Ис того же лѣса потече |
α | въ море Варяжьское. Ис того же лѣса потечеть |
Lav | волга на | въстокъ. и вътечеть семьюдесѧтъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | волга на всток и вте|четь о҃ |
Aka | волга. на вьсток. и вте|четъ .о҃. |
Ipa | волга. на въстокъ. | и вътечет седьмьюдесѧ|тъ |
Xle | влъга на востокь. и втечет седмїю|десѧт |
Byč | Волга на въстокъ, и вътечеть семьюдесятъ |
Šax | Вълга на въстокъ, и вътечеть седмиюдесятъ |
Lix | Волга на въстокъ, и вътечеть семьюдесятъ |
α | Вълга на въстокъ, и вътечеть седмьюдесятъ |
Lav | жерелъ в мо|ре хвалисьское. тѣм же и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | жерелъ в море хвалимьское тѣм же |
Aka | жерелъ в море хвалимьское. тѣмъ же |
Ipa | жерелъ. в море хвалі|иское. тѣмь же |
Xle | жерелы в море хвалисское. тѣм же |
Byč | жерелъ в море Хвалисьское. Тѣмже и |
Šax | жерелъ въ море Хвалисьское. Тѣмь же |
Lix | жерелъ в море Хвалисьское. Тѣм же и |
α | жерелъ въ море Хвалисьское. Тѣмь же |
Lav | из руси можеть ити | в болгары и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | из роуси | можеть ити по волзе в болгары и |
Aka | и|з рѹси можетъ ити. и по волзе в болгары. и |
Ipa | из русі | можеть ити по волзѣ. | в болгары. и |
Xle | из роуси | может ити по волѕѣ в болгары, и |
Byč | из Руси можеть ити по Волзѣ в Болгары и |
Šax | из Руси можеть ити по Вълзѣ въ Българы и |
Lix | из Руси можеть ити по Волзѣ в Болгары и |
α | из Руси можеть ити по Вълзѣ въ Българы и |
Lav | въ хвалисы наста въстокъ доити | въ жребии |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | въ хвалисы и на въ|стъкъ доити в жеребии |
Aka | въ хва|лисы. и на вьсток доити. в жеребїи |
Ipa | въ хвалисы. | и на въстокъ доити въ жеребии |
Xle | въ хвалисы, и | на въстокь доити въ жребїи |
Byč | въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жребий |
Šax | въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жребии |
Lix | въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жребий |
α | въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жеребии |
Lav | симовъ. а по двинѣ въ варѧги. изъ | варѧгъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | симовъ а по двинѣ в варѧ|гы и<дз> варѧгъ и |
Aka | симовь. а по дви|нѣ в вареги. из варегъ и |
Ipa | симовъ. а по дви|нѣ въ варѧгы. а изъ ва|рѧгъ и |
Xle | симовь. а по двинѣ | въ варѧгы, а из варѧгь и |
Byč | Симовъ, а по Двинѣ въ Варяги, изъ Варягъ |
Šax | Симовъ, а по Двинѣ въ Варягы, а изъ Варягъ |
Lix | Симовъ, а по Двинѣ въ Варяги, изъ Варягъ |
α | Симовъ, а по Двинѣ въ Варягы, изъ Варягъ и |
Lav | до рима. ѿ рима до племени |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | до рима ѿ римаж и до племене |
Aka | до рима. ѿ рима же и до пле|мени |
Ipa | до рима. ѿ рима же и до племени [4d] |
Xle | до рима. ѿ римаж и до пле|мени |
Byč | до Рима, отъ Рима же и до племени |
Šax | до Рима, отъ Рима же и до племене |
Lix | до Рима, от Рима же и до племени |
α | до Рима, отъ Рима же и до племени |
Lav | хамова а | днѣпръ втечеть в понетьское море |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | хамова | и днѣпръ втечет в поньтьское море треми |
Aka | хамова. а днѣпръ втечетъ. в понтьское мо|ре. треми |
Ipa | хамова | а днепръ втечет в понтеское море. треми |
Xle | хамова. а днѣпрь втечет в понтеское море | треми |
Byč | Хамова. А Днѣпръ втечеть в Понетьское море |
Šax | Хамова. А Дънѣпръ вътечеть въ Понтьское море трьми |
Lix | Хамова. А Днѣпръ втечеть в Понетьское море |
α | Хамова. А Дънѣпръ вътечеть въ Поньтьское море трьми |
Lav | жереломъ. еже море словеть руское. по немуже [3v] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | жерелы | иже море словеть роусское по немоуже |
Aka | жерелы. иже море словеть рѹсьское. по немѹже |
Ipa | жералы. иже море словеть руское. по немуже |
Xle | жерелы. иже море словет роуское. по немоуж| |
Byč | жереломъ, еже море словеть Руское, по немуже |
Šax | жерелы, еже море словеть Русьское, по немуже |
Lix | жереломъ, еже море словеть Руское, по нему же |
α | жерелы, еже море словеть Русьское, по немуже |
Lav | оучилъ ст҃ыи ѡнь|дрѣи братъ петровъ. ꙗкоже |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | оучил ст҃ыи а|ндрѣи брат петровъ Якоже |
Aka | оучилъ ст҃ыи андрѣи братъ петровъ:· | Якоже |
Ipa | оучи|лъ ст҃ыи анадпрсѣлиъ братъ | петровъ·:· | Ꙗкоже |
Xle | оучиль ст҃ыи андреи брат петровь.·̏ Ꙗкоже |
Byč | училъ святый Оньдрѣй, братъ Петровъ, якоже |
Šax | училъ святыи Андрѣи, братъ Петровъ, якоже |
Lix | училъ святый Оньдрѣй, братъ Петровъ, якоже |
α | училъ святыи Андрѣи, братъ Петровъ, якоже |
Lav | рѣша. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | рекоша |
Aka | рекоша |
Ipa | ркоша. |
Xle | рекоша, | |
Byč | рѣша. |
Šax | рѣша. |
Lix | рѣша. |
α | рекоша. |
Lav | ѡньдрѣю оучащю | въ синопии. и пришедшю |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | андрѣю | оучащоу в синопѣ и пришедшю |
Aka | андрѣю оучащю в синопѣ. и при|шедъшѹ |
Ipa | андрѣю | оучащю в синонопии. | пришедшю |
Xle | андрею оучащю в синопѣ, и пришедшоу |
Byč | Оньдрѣю учащю въ Синопии и пришедшю |
Šax | Андрѣю учащю въ Синопии, и пришьдъшю |
Lix | Оньдрѣю учащю въ Синопии и пришедшю |
α | Андрѣю учащю въ Синопии и пришьдъшю |
Lav | емоу в корсунь. оувидѣ ꙗ|ко ис корсунѧ близь |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | емоу в коръсоунь и оу|вѣде ꙗко ис коръсѹнѧ близъ |
Aka | емѹ в корсѹнь. и оувидѣ ꙗко ис корсѹнѧ близь |
Ipa | ему в корсу|нь. оувидѣ ꙗко ис коръ|сунѧ близъ |
Xle | емоу в корсѹн, | оувѣдѣ ꙗко из корсоунѧ близь |
Byč | ему в Корсунь, увѣдѣ, яко ис Корсуня близь [7,4] |
Šax | ему въ Кърсунь, увѣдѣ, яко ис Кърсуня близь [7,11] |
Lix | ему в Корсунь, увѣдѣ, яко ис Корсуня близь [12,9] |
α | ему въ Кърсунь, увидѣ, яко ис Кърсуня близь |
Lav | оустье днѣпрьское. въсхотѣ по|ити в римъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | оустье днѣпрьское и въсхотѣ ити в рим |
Aka | оустье днѣпрьское и восхотѣ ити в рим. | |
Ipa | оустье дь|нѣпръское. и въсхотѣ | поити в римъ. |
Xle | оустье днѣпрьское. | и въсхотѣ поити в рим. |
Byč | устье Днѣпрьское, и въсхотѣ поити в Римъ, |
Šax | устие Дънѣпрьское, и въсхотѣ поити въ Римъ, |
Lix | устье Днѣпрьское, и въсхотѣ поити в Римъ, |
α | устие Дънѣпрьское, и въсхотѣ поити въ Римъ, |
Lav | и проиде въ вустье днѣпрьское. ѿтоле | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и прїи въ оустье днѣпрьское | и ѡтоле |
Aka | и приде въ оустье днѣпрьское. и ѿтоле |
Ipa | и приде | въ оустье днепръское | и ѿтолѣ |
Xle | прїиде въ оустье днѣпръ|ское, и въсхотѣ |
Byč | и проиде въ вустье Днѣпрьское, и оттоле |
Šax | и приде въ устие Дънѣпрьское, и отътолѣ |
Lix | и проиде въ вустье Днѣпрьское, и оттоле |
α | и прииде въ устие Дънѣпрьское, и отътолѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | по семъ же по долицѣхъ временехъ по мнозихъ лѣтехъ |
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | бысть по воплощении христовѣ и по разпятии и |
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | воскресении и на небеса по вознесении |
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
α |
Lav | поиде по днѣпру горѣ. и по приключаю. приде |
---|---|
Tro | и по приключаю приде святыи апостолъ андрѣи |
Rad | поиде по днепрѹ горѣ и по прилоучаю прїиде | |
Aka | поиде по | днѣпрѹ горѣ. и по прилѹчаю прїиде. |
Ipa | поиде по днѣ|пру горѣ. и по приклю|чаю. приде |
Xle | поити по днѣпроу горѣ. и по при|ключаю прїиде |
Byč | поиде по Днѣпру горѣ, и по приключаю приде |
Šax | поиде по Дънѣпру горѣ. И по приключаю приде, |
Lix | поиде по Днѣпру горѣ. И по приключаю приде |
α | поиде по Дънѣпру горѣ. И по приключаю приде |
Lav | и ста | подъ горами на березѣ. заутра |
---|---|
Tro | и ста подъ горами на березѣ и заутра рано |
Rad | и ста под горами на березѣ и въста |
Aka | и ста подъ гора|ми на березе. и въставъ |
Ipa | и ста подъ | горами на березѣ. и за|оутра |
Xle | и ста пѡд горами на береѕѣ. и заутра | |
Byč | и ста подъ горами на березѣ. И заутра |
Šax | и ста подъ горами на брезѣ. И заутра |
Lix | и ста подъ горами на березѣ. И заутра |
α | и ста подъ горами на березѣ. И заутра |
Lav | въставъ и реч к сущи|мъ с нимъ ученикомъ. |
---|---|
Tro | въставъ рече сущимъ с нимъ человѣкомъ |
Rad | заоутра и реч к соу|щим с нимъ оучеником |
Aka | заоутра и рече к сѹщимъ | с нимъ оуч҃нкомъ. |
Ipa | въставъ рече | к сущимъ с нимъ у|ченикомъ. |
Xle | въставь. реч к сущим с ним оучеником, |
Byč | въставъ и рече к сущимъ с нимъ ученикомъ: |
Šax | въставъ, рече къ сущимъ съ нимь ученикомъ: |
Lix | въставъ и рече к сущимъ с нимъ ученикомъ: |
α | въставъ рече къ сущимъ съ нимь ученикомъ: |
Lav | видите ли горы сиꙗ. ꙗко | на сихъ горах восиꙗеть |
---|---|
Tro | видите ли горы сия на сихъ горах возсияеть |
Rad | Видите ли горы сиꙗ ꙗко на сих| горах въсиꙗеть |
Aka | видите ли горы сїа. ꙗко на сих го|рах въсїꙗеть |
Ipa | видите | горы сиꙗ. ꙗко на сихъ го|рахъ въсиꙗеть |
Xle | видите ли горы | сїа. ꙗко на сих горах въсїѧеть |
Byč | “видите ли горы сия? яко на сихъ горахъ восияеть |
Šax | “видите ли горы сия? яко на сихъ горахъ въсияеть |
Lix | “Видите ли горы сия?—яко на сихъ горах восияеть |
α | “Видите ли горы сия? яко на сихъ горахъ въсияеть |
Lav | блг҃дть бж҃ьꙗ. имать градъ | великъ. |
---|---|
Tro | благодать божья и создати имуть градъ великъ |
Rad | блгдть бж҃ьа имат<ь> град великъ |
Aka | блгдть бж҃ьѧ. иматъ град великъ |
Ipa | блгдть | бж҃иꙗ. имать и городъ ве|ликъ |
Xle | блгдть бж҃їѧ. имат| горѡд великь |
Byč | благодать Божья; имать градъ великъ |
Šax | благодать Божия; имать градъ великъ |
Lix | благодать божья; имать градъ великъ |
α | благодать Божия; имать градъ великъ |
Lav | и цр҃кви многи б҃ъ въздвигнути имать. |
---|---|
Tro | и церкви многи въздвигнути |
Rad | быт| и цр҃кви многы имать б҃ъ воздвигноути |
Aka | бы|ти. и цр҃кви многи. иматъ бг҃ъ възвдигнѹти. |
Ipa | быти. и цр҃кви мь|ногы имат б҃ъ въздвигну|ти. |
Xle | быти, и цр҃кви мнѡгы имат б҃ъ възвдигноути, |
Byč | быти и церкви многи Богъ въздвигнути имать”. |
Šax | быти, и цьркъви мъногы Богъ въздвигнути имать”. |
Lix | быти и церкви многи богъ въздвигнути имать”. |
α | быти и цьркъви мъногы имать Богъ въздвигнути”. |
Lav | въ|шедъ на горы сиꙗ бл҃ви ꙗ. постави |
---|---|
Tro | и вшедъ на горы тѣ и благослови я и постави |
Rad | и вшед| на горы сиꙗ и блгсви а и постави |
Aka | и въшед| на горы и блгсвї а. и постави |
Ipa | и въшедъ на горы си|а и блгсви ꙗ. и постави | |
Xle | и вшед на горы сїа и блсви ѧ. и постави |
Byč | И въшедъ на горы сия, благослови я, и постави |
Šax | И въшьдъ на горы сия, благослови я, и постави |
Lix | И въшедъ на горы сия, благослови я, и постави |
α | И въшьдъ на горы сия, и благослови я, и постави |
Lav | крстъ и помоли|въсѧ б҃у. и сълѣзъ съ |
---|---|
Tro | крестъ и помолися богу и сниде съ |
Rad | крстъ и помолис бг҃оу и слѣзе с [4r] |
Aka | крстъ:· И помолисѧ | къ бг҃ѹ. и слѣзе з |
Ipa | крстъ. и помоливсѧ б҃у. | и слѣзе съ |
Xle | крстъ. | и помоливсѧ б҃оу и злѣзе з |
Byč | крестъ, и помоливъся Богу, и сълѣзъ съ |
Šax | крьстъ, и помоливъся Богу, и сълѣзъ съ |
Lix | крестъ, и помоливъся богу, и сълѣзъ съ |
α | крьстъ. И помоливъ ся Богу, и сълѣзе съ |
Lav | горы сеꙗ. идеже послѣже быс ки|евъ. и поиде |
---|---|
Tro | горы идѣже бысть киевъ и поиде |
Rad | горы сеꙗ идѣже после быс кы|евъ и поиде |
Aka | горы сеа. идѣже после быс киевь и поиде [3v] |
Ipa | горы сеꙗ. иде|же послѣже быс киевъ. | и поиде |
Xle | горы сеѧ. идеже послѣже | быс кыевь. и поиде |
Byč | горы сея, идеже послѣже бысть Киевъ, и поиде |
Šax | горы сея, идеже послѣже бысть Кыевъ, поиде |
Lix | горы сея, иде же послѣже бысть Киевъ, и поиде |
α | горы сея, идеже послѣже бысть Кыевъ, и поиде |
Lav | по днѣпру горѣ. и приде въ словѣни. иде|же |
---|---|
Tro | по днѣпру вверхъ и приде въ словѣни идеже |
Rad | по днепроу горѣ и прииде въ словѣны | идѣж |
Aka | по непрѹ горѣ. и прїиде во словѣны. идѣже |
Ipa | по днѣпру горѣ. и приде въ словены. иде|же [5a] |
Xle | по днѣпроу горѣ. и прїиде въ сло|вены, идеже |
Byč | по Днѣпру горѣ. И приде въ Словѣни, идеже |
Šax | по Дънѣпру горѣ. И приде въ Словѣни, идеже |
Lix | по Днѣпру горѣ. И приде въ словѣни, идеже |
α | по Дънѣпру горѣ. И приде въ Словѣны, идеже |
Lav | нынѣ новъгородъ. и видѣ ту люди сущаꙗ. како | |
---|---|
Tro | нынѣ новъгородъ великии и видѣ ту люди сущая како [54] |
Rad | нн҃ѣ новъгород и види лдюи соущиа тоу какъ |
Aka | ны|нѣ новьгород. и видѣ люди сѹщаа тѹ какъ |
Ipa | ннѣ новъгород. и ви|дѣвъ люди ту сущаꙗ. | какъ |
Xle | нн҃ѣ новьгорѡд. и видѣ лдюи тоу сѫщаѧ ꙗк |
Byč | нынѣ Новъгородъ, и видѣ ту люди сущая, како |
Šax | нынѣ Новъгородъ, и видѣ ту люди сущая, како |
Lix | нынѣ Новъгородъ, и видѣ ту люди сущая, како |
α | нынѣ Новъгородъ, и видѣ люди ту сущая, какъ |
Lav | есть ѡбычаи имъ. и како сѧ мыють |
---|---|
Tro | есть у нихъ обычаи и како ся мыють и |
Rad | ихъ | ѡбычаи как сѧ мыють и |
Aka | их ѡбычаи. и како сѧ мыютъ и |
Ipa | ихъ ѡбычаи и ка|ко сѧ мыють. и |
Xle | их обычаи. ꙗк сѧ мыют и |
Byč | есть обычай имъ, и како ся мыють и |
Šax | есть обычаи имъ, и како ся мыють и |
Lix | есть обычай имъ, и како ся мыють и |
α | ихъ обычаи, и како ся мыють и |
Lav | хвощютсѧ. и | оудивисѧ имъ. иде въ вариги |
---|---|
Tro | хвощются и удивися имъ и иде въ варяги |
Rad | хвощоуть и удивис имъ | и иде в варѧзи |
Aka | хвощютъ. и оудивисѧ имъ | и иде в варегы. |
Ipa | хвощю|тсѧ и оудивисѧ имъ. и | иде въ варѧгы. |
Xle | хвощютсѧ и оудивисѧ им, и иде въ варѧгы. |
Byč | хвощются, и удивися имъ. И иде въ Варяги, |
Šax | хвощються, и удивися имъ. И иде въ Варяги, |
Lix | хвощются, и удивися имъ. И иде въ Варяги, |
α | хвощють ся, и удиви ся имъ. И иде въ Варяги, |
Lav | и приде в римъ испо|вѣда елико наоучи. |
---|---|
Tro | и приде в римъ и исповѣда елико научи |
Rad | и прїиде в рим и исповѣда елико наоу|чи |
Aka | и прїиде в римъ и исповѣда елико | наоучи |
Ipa | и приде | в римъ. исповѣда ели|ко наоучи. |
Xle | и прїиде в рим, исповѣда елико | начи |
Byč | и приде в Римъ, и исповѣда, елико научи |
Šax | и приде въ Римъ, и исповѣда, елико научи, |
Lix | и приде в Римъ, и исповѣда, елико научи |
α | и приде въ Римъ, и исповѣда, елико научи, |
Lav | и елико видѣ. и реч имъ дивно ви|дѣхъ словѣньскую |
---|---|
Tro | и елико видѣ и рече имъ дивно видѣхъ в земле |
Rad | и елико видѣ и реч имъ дивно видѣх землю |
Aka | и елико видѣ. и рече имь дивно видѣх зе|млю |
Ipa | и елико ви|дѣ. и реч имъ дивно ви|дѣхъ землю |
Xle | и елико видѣ, и реч им, дивно видѣх землю |
Byč | и елико виде, и рече имъ: “дивно видѣхъ в землѣ |
Šax | и елико видѣ, и рече имъ: “дивьно видѣхъ землю |
Lix | и елико видѣ, и рече имъ: “Дивно видѣхъ Словѣньскыю |
α | и елико видѣ, и рече имъ: “Дивьно видѣхъ землю |
Lav | землю. идучи ми сѣмо. видѣхъ | |
---|---|
Tro | словѣньстѣ идущю ми сѣмо видѣхъ |
Rad | слове|ньскоую идоущѹ ми сѣмо и видѣх |
Aka | словѣньскѹю. идѹщѹ ми сѣмо. и видѣх |
Ipa | словеньску. | идущю ми сѣмо. видѣ|хъ |
Xle | словенскѹ идоущоу ми сѣмо. видѣх[4v] |
Byč | Словеньстѣ идущю ми сѣмо; видѣхъ |
Šax | Словѣньску, идущю ми сѣмо; видѣхъ |
Lix | землю идучи ми сѣмо. Видѣхъ |
α | Словѣньску идущю ми сѣмо. Видѣхъ |
Lav | бани древены. и пережьгуть е рамѧно. |
---|---|
Tro | бани древяны и истопятъ зноино |
Rad | бани древѧны | и пережьгоуть их велми |
Aka | ба|ни древены. и пережгѹтъ их велми |
Ipa | банѣ древѧны. и пе|режьгуть ꙗ велми. |
Xle | банѧ древѧны. и пережгѹт| ѧ велми, |
Byč | бани древены, и пережьгуть я рамяно, |
Šax | банѣ древяны, и прежьгуть я рамяно, |
Lix | бани древены, и пережьгуть е рамяно, |
α | банѣ древяны, и пережьгуть я вельми, |
Lav | совлокуть|сѧ и будуть нази. и ѡблѣютсѧ |
---|---|
Tro | и разволокутся нази и облѣются |
Rad | и сволокѹтьс и боудѹть нази | и ѡбольютсѧ |
Aka | и сволокѹтьсѧ. | и бѹдѹтъ нази. и ѡбольютьсѧ |
Ipa | и съ|влекутсѧ и будуть нази. | и ѡбольютсѧ |
Xle | и сволокоутсѧ и бѫдоут нази, и ѡблиютсѧ | |
Byč | и совлокуться, и будуть нази, и облѣются |
Šax | и съвлекуться, и будуть нази, и облѣються |
Lix | совлокуться, и будуть нази, и облѣются |
α | и съвлѣкуть ся, и будуть нази, и обольють ся |
Lav | квасомъ оусниꙗнымь. | и возмуть на сѧ прутье |
---|---|
Tro | квасомъ уснияномъ и возмуть на ся прутье |
Rad | мытелью и возмѹть вѣтвие |
Aka | мытелью. и во|змѹтъ вѣтви |
Ipa | мытелью. | и возмуть вѣникы. |
Xle | мытелїю. и възмоут вѣникы |
Byč | квасомъ уснияномь, и возмуть на ся прутье |
Šax | квасъмь усниянъмь, и възьмуть на ся прутие |
Lix | квасомъ усниянымь, и возмуть на ся прутье |
α | мытелью, и възьмуть {вѣтвивѣникы} |
Lav | младое. бьють сѧ сами. и то|го сѧ добьють. |
---|---|
Tro | младое и бьют ся сами толма |
Rad | и начнѹ|т сѧ бити и того добьют |
Aka | и начнѹтьс бити. и того сѧ добьют| |
Ipa | и на|чнуть хвостатис. и того | собѣ добьют |
Xle | и начноут хвосттаисѧ. | и того сѧ бїют |
Byč | младое, и бьють ся сами, и того ся добьють, |
Šax | младое, и биють ся сами, и того ся добиють, |
Lix | младое, и бьють ся сами, и того ся добьють, |
α | и начьнуть {ся битихвостати ся}, и того ся добиють, |
Lav | егда влѣзуть ли живи. и ѡблѣютсѧ | водою студеною. |
---|---|
Tro | едва слѣзуть лѣ живи и облѣются водою студеною |
Rad | ѡдва вылезоут живи соу|щи и ѡблиютсѧ водою стоуденою |
Aka | ѡдва вылезѹтъ лѣ живи сѹще. и ѡблиютьсѧ во|дою стѹденою |
Ipa | ѡдва вылезуть ле живы. и оболью|тсѧ водою студеною. |
Xle | одва вылѣзоут еле живы. и ѡблѣютсѧ | водою стоуденою |
Byč | едва слѣзуть лѣ живи, и облѣются водою студеною, |
Šax | едъва вылѣзуть лѣ живи, и облѣються водою студеною, |
Lix | едва слѣзуть лѣ живи, и облѣются водою студеною, |
α | одъва вылезуть, лѣ живи, и облѣють ся водою студеною, |
Lav | тако ѡжиоуть. и то творѧть по | |
---|---|
Tro | и тако оживуть и то творять по |
Rad | и тако ѡжывоут| и тако творѧть по |
Aka | и тако ѡживѹтъ. и тако творѧт| по |
Ipa | и | тако ѡживут. и тако тво|рѧть по |
Xle | и ѡживоут. и тако творѧт по |
Byč | и тако оживуть; и то творять по |
Šax | и оживуть; и тако творять по |
Lix | и тако ожиуть. И то творять по |
α | и тако оживуть. И тако творять по |
Lav | всѧ д҃ни. не мучими никимже. но сами сѧ муча|ть. |
---|---|
Tro | вся дни не мучими никимже но сами мучат ся |
Rad | всѧ д҃ни не мѹчими нимже но са|ми сѧ моучат. |
Aka | всѧ д҃ни. не мѹчими никимже но сами мѹчатъ сѧ |
Ipa | всѧ д҃ни. не му|чими никымже. но са|ми сѧ мучать. |
Xle | всѧ | дни не мѫчими никымже, но сами сѧ мѫчат. |
Byč | вся дни, не мучими никимже, но сами ся мучать, [8,3] |
Šax | вься дьни, не мучими никымьже, нъ сами ся мучать, [8,9] |
Lix | вся дни, не мучими никим же, но сами ся мучать, [12,28] |
α | вься дьни, не мучими никымьже, нъ сами ся мучать, |
Lav | и то творѧть мовенье собѣ а не мученье. |
---|---|
Tro | и то творять мовенье а не мученье |
Rad | и тако творѧть не мытвѹ собѣ по мѹ|чение. |
Aka | и тако творѧтъ не мытвѹ собѣ но мѹченье. | |
Ipa | и творѧт| не мытву себѣ а не му|ченье. |
Xle | и тво|рѧт не мытвоу себѣ но мѫченїе, |
Byč | и то творять мовенье собѣ, а не мученье”. |
Šax | и то творять мъвение собѣ, а не мучение”. |
Lix | и то творять мовенье собѣ, а не мученье”. |
α | и творять не мытву себѣ, не мучение”. |
Lav | ты слы|шаще дивлѧхус. ѡньдрѣи же. бывъ |
---|---|
Tro | слышащеи же се дивляхусь андрѣи же бивъ |
Rad | и слышавше дивлѧхоусѧ. андрѣи же бывъ | |
Aka | и слышавше дивлѧхѹсѧ. андрѣи же бывь |
Ipa | и се слышавше | дивлѧхусѧ. андрѣи | же бывъ |
Xle | и се слышавше дивлѧ|хѫсѧ. андреи же бывь |
Byč | Слышащеи же се дивляхуся. Оньдрѣй же, бывъ |
Šax | И то слышаще дивляхуся. Андрѣи же, бывъ |
Lix | Ты слышаще дивляхуся. Оньдрѣй же, бывъ |
α | И слышавьше дивляху ся. Андрѣи же, бывъ |
Lav | в римѣ. приде | в синофию. |
---|---|
Tro | в римѣ приде в синопию |
Rad | в римѣ и прїиде в синопию. |
Aka | в римѣ | и прииде в синопїю. |
Ipa | в римѣ. приде | въ синопию. |
Xle | в римѣ, прїиде в сиѡпїю. | |
Byč | в Римѣ, приде в Синопию. |
Šax | въ Римѣ, приде въ Синопию. |
Lix | в Римѣ, приде в Синопию. |
α | въ Римѣ, приде въ Синопию. |
Lav | полемъ же жившемъ ѡсобѣ и володѣ|ющемъ. |
---|---|
Tro | поляномъ же жившомъ особѣ и володѣющемъ |
Rad | полѧном же живоущимъ ѡсобѣ. и володѣющим |
Aka | полѧномъ же живѹщимъ ѡсо|бѣ. и володѣющимъ |
Ipa | полѧномъ | же живущиим ѡсобѣ. и вла|дѣющимъ |
Xle | полѧнѡм же живоущим ѡ себѣ. и володѣющим |
Byč | Полем же жившемъ особѣ и володѣющемъ |
Šax | Полямъ же живъшемъ о собѣ, и владѣющемъ |
Lix | Полемъ же жившемъ особѣ и володѣющемъ |
α | Поляномъ же живущимъ о собѣ, и володѣющимъ |
Lav | и роды своими. иже и до сее братьѣ бѧху | |
---|---|
Tro | роды своими яже и до сеѣ братьѣ бяху |
Rad | роды своими. ꙗже и до сеа братѧ бѧху |
Aka | роды своими. ꙗже и до сеа | братьа бѧхѹ |
Ipa | роды своим. | ꙗже и до сеꙗ братѧ бѧху |
Xle | роды | своими. ꙗже и до сеѧ брата бѧхѫ |
Byč | роды своими, иже и до сее братьѣ бяху |
Šax | роды своими, иже и до сея братия бяху |
Lix | роды своими, иже и до сее братьѣ бяху |
α | роды своими, яже и до сея братия бяху |
Lav | полѧне. и живѧху кождо съ своимъ родомъ. и | |
---|---|
Tro | поляне и живяху кождо с своимъ родом и |
Rad | полѧне. и живѧхѹ кождо с родмъ своим. |
Aka | полѧне. и живѧхѹ кожод с родомъ сво|имъ |
Ipa | полѧне. и живѧху кождо съ | родом своимъ. [5b] |
Xle | полѧне и живѧхѫ | кыиждо с рѡдом своим. |
Byč | Поляне, и живяху кождо съ своимъ родомъ и |
Šax | Поляне, и живяху къжьдо съ своимь родъмь |
Lix | поляне, и живяху кождо съ своимъ родомъ и |
α | Поляне, и живяху къжьдо съ родъмь своимь |
Lav | на своихъ мѣстѣхъ. владѣюще кождо родомъ | |
---|---|
Tro | на своихъ мѣстѣхъ владѣюще кождо родомъ |
Rad | на своих мѣстех и володѣꙗ родом:- |
Aka | на своих мѣстех и володѣꙗ родомъ:· |
Ipa | на своихъ мѣ|стехъ. володѣюще кождо | родомъ |
Xle | на своих мѣстех владѣюще къи|ждо родом |
Byč | на своихъ мѣстѣхъ, владѣюще кождо родомъ |
Šax | на своихъ мѣстѣхъ, владѣюще къжьдо родъмь |
Lix | на своихъ мѣстѣхъ, владѣюще кождо родомъ |
α | на своихъ мѣстѣхъ, володѣюще къжьдо родъмь |
Lav | своимъ на своихъ мѣстѣх. быша .г҃. братьꙗ. |
---|---|
Tro | своимъ и быша 3 братьѣ |
Rad | И быша .г҃. братѧ | |
Aka | И бы|ша .г҃. брата. |
Ipa | своимъ·:· И быша .г҃. брата. |
Xle | своим.·̏ И быша три брата, |
Byč | своимъ. И быша 3 братья, |
Šax | своимь. И быша 3 братия, |
Lix | своимъ. И быша 3 братья: |
α | своимь. И быша 3 брата: |
Lav | еди|ному имѧ кии. а другому щекъ. а третьему |
---|---|
Tro | единому имя кии а другому щекъ а третьему |
Rad | единомоу имѧ кии дроугомѹ щекъ. а третьемоу | |
Aka | единомѹ имѧ кїи. дрѹгомѹ щекь. | а третьемѹ |
Ipa | аединому | имѧ кии. | а другому щекъ. | а третьему |
Xle | единомоу имѧ | кыи. а дроугомоу. щекь. а третїемоу |
Byč | единому имя Кий, а другому Щекъ, а третьему |
Šax | единому имя Кыи, а другому Щекъ, а третиему |
Lix | единому имя Кий, а другому Щекъ, а третьему |
α | единому имя Кыи, а другому Щекъ, а третиему |
Lav | хорвиъ] сестра ихъ лыбедь. сѣдѧще [4r] |
---|---|
Tro | хоривъ а сестра ихъ лыбедь сѣдяше |
Rad | хоривъ. и сестра их лыбедь. и седѧше |
Aka | хорївь. и сестра их лыбедь. и седѧ |
Ipa | хоривъ. и се|стра ихъ лыб<ѣ>дь. и сѣдѧ|ше |
Xle | хоривь. и | сестра их либед и сѣдѧше |
Byč | Хоривъ, и сестра ихъ Лыбедь. Сѣдяше |
Šax | Хоривъ, и сестра ихъ Лыбедь. И сѣдяше |
Lix | Хоривъ, и сестра ихъ Лыбедь. Сѣдяше |
α | Хоривъ, и сестра ихъ Лыбедь. И сѣдяше |
Lav | кии на горѣ гдѣ же <ны>|не оувозъ боричевъ. |
---|---|
Tro | кии на горѣ идѣ же нынѣ есть взвозъ боричевъ |
Rad | кыи на горѣ гдѣ| нн҃ѣ зборичевъ. |
Aka | кїи | на горѣ гдѣ нн҃ѣ оузборичевь. |
Ipa | кии на горѣ кдѣ нн҃ѣ оу|возъ боричевъ. |
Xle | кыи на горѣ иде же нн҃ѣ | оувозъ боричевъ. |
Byč | Кий на горѣ, идѣже ныне увозъ Боричевъ, |
Šax | Кыи на горѣ, идеже ныне увозъ Боричевъ, |
Lix | Кий на горѣ, гдѣ же ныне увозъ Боричевъ, |
α | Кыи на горѣ, гдѣ ныне увозъ Боричевъ, |
Lav | а щекъ сѣдѧше на горѣ. гдѣ | ныне зоветсѧ |
---|---|
Tro | а щекъ сѣдяше на горѣ идѣ же ныне назовется |
Rad | а щек седѧше на горе. идѣж нн҃ѣ |
Aka | а щекь седѧ на горѣ. | идѣ же нн҃ѣ |
Ipa | а щекъ | сѣдѧше на горѣ. кдѣ ннѣ | зоветсѧ |
Xle | а щекь сѣдѧше на горѣ идеж нн҃ѣ | зоветсѧ |
Byč | а Щекъ сѣдяше на горѣ, идѣже ныне зовется |
Šax | а Щекъ сѣдяше на горѣ, идеже нынѣ зоветься |
Lix | а Щекъ сѣдяше на горѣ, гдѣ же ныне зовется |
α | а Щекъ сѣдяше на горѣ, гдѣ нынѣ зоветь ся |
Lav | щековица. а хоривъ на третьеи | горѣ. |
---|---|
Tro | щековица а хоривъ на третьеи горѣ |
Rad | щковица. | а хорив на .г҃. горѣ |
Aka | щковица. а хоривь на .г҃. горѣ |
Ipa | щековица. а хо|ривъ на третьеи горѣ. |
Xle | щековица. а хоривь на третиеи горѣ, | |
Byč | Щековица, а Хоривъ на третьей горѣ, |
Šax | Щековица, а Хоривъ на третиеи горѣ, |
Lix | Щековица, а Хоривъ на третьей горѣ, |
α | Щековица, а Хоривъ на третиеи горѣ, |
Lav | ѿ него же прозвасѧ хоревица. и створиша | |
---|---|
Tro | от него же прозвана бысть хоривица и создаша |
Rad | ѿ негож прозвасѧ хоривица. и сотвори|ша |
Aka | ѿ него же | прозвасѧ хоривица. и сотвори |
Ipa | ѿ | нюдѹ же прозвасѧ хоріви|ца. створиша |
Xle | ѿ нюдоуж прозвасѧ хоривица. сътвориша |
Byč | отъ негоже прозвася Хоривица; и створиша |
Šax | отъ негоже прозъвася Хоривица. И сътвориша |
Lix | от него же прозвася Хоревица. И створиша |
α | отъ нюду же прозъва ся Хоривица. Сътвориша |
Lav | градъ во имѧ брата своего старѣишаго. и наре|коша |
---|---|
Tro | градъ во имя брата своего старѣишаго и нарекоша |
Rad | городкъ въ имѧ брат их старшаго и нарекоша |
Aka | городок. въ имѧ бра|та стареишаго. и нарекоша |
Ipa | городокъ. | во имѧ брата ихъ старѣ|ишаго. и наркоша |
Xle | городѡк| въ имѧ брата их старѣишаго. и нарекоша |
Byč | градъ во имя брата своего старѣйшаго, и нарекоша |
Šax | градъкъ въ имя брата своего старѣишаго, и нарекоша |
Lix | градъ во имя брата своего старѣйшаго, и нарекоша |
α | градъкъ въ имя брата ихъ старѣишаго, и нарекоша |
Lav | имѧ ему киевъ. бѧше ѡколо |
---|---|
Tro | имя ему киевъ бяше бо около |
Rad | киевъ:· И бѧше ѡколо [4v] |
Aka | и кыевь:· Бѧше ѡколо [4r] |
Ipa | и киевъ. и бѧше ѡколо |
Xle | и кыев. | и бѧше ѡколо |
Byč | имя ему Киевъ. И бяше около |
Šax | имя ему Кыевъ. И бяше около |
Lix | имя ему Киевъ. Бяше около |
α | и Кыевъ. И бяше около |
Lav | града сѣсъ и | боръ великъ. и бѧху ловѧща |
---|---|
Tro | града киева лѣсъ и боръ великъ и ловяху |
Rad | град лѣсъ. и боръ великъ. и бѧхѹ ловѧще | |
Aka | града лѣсъ. и боръ великъ. и бѧхѹ ло|вѧще |
Ipa | города лѣсъ и боръ великъ. и бѧ|ху ловѧще |
Xle | города лѣсь и борь великь. и бѧше | ловѧхѫ |
Byč | града лѣсъ и боръ великъ, и бяху ловяща |
Šax | града лѣсъ и боръ великъ, и бяху ловяще |
Lix | града лѣсъ и боръ великъ, и бяху ловяща |
α | града лѣсъ и боръ великъ, и бяху ловяще |
Lav | звѣрь бѧху мужи | мудри и смыслени |
---|---|
Tro | звѣреи и бяху мужи знатливи разумни и |
Rad | звѣрь. бѧхоут бо моудри и смыслены. и |
Aka | звѣрь. бѧхѹтъ мѹдри и смыслени. и |
Ipa | звѣрь. бѧху|ть бо мудрѣ и смыслени. | и |
Xle | ѕвѣри. бѧше бо мѫдри и смысленни. и |
Byč | звѣрь, бяху мужи мудри и смыслени, и |
Šax | звѣрь; и бяху мужи мудри и съмысльни, и |
Lix | звѣрь, бяху мужи мудри и смыслени, |
α | звѣрь, бяхуть бо мудри и съмысльни, и |
Lav | нарицахусѧ полѧне. ѿ ни<хже>| есть полѧне |
---|---|
Tro | нарицахуся поляне от них же суть поляне |
Rad | нарецахоутьс| полѧне ѿ них же соут полѧне |
Aka | нарица|хѹсѧ полѧне. ѿ них сѹть полѧне |
Ipa | нари[ци]хусѧ полѧне. ѿ | нихъ же суть полѧне. | |
Xle | на|рицахѫсѧ полѧне. ѿ них же сѫт полѧне |
Byč | нарицахуся Поляне, отъ нихже суть Поляне |
Šax | нарицахуся Поляне, отъ нихъже суть Поляне |
Lix | нарицахуся поляне, от них же есть поляне |
α | нарицаху ся Поляне, отъ нихъ же суть Поляне |
Lav | в киевѣ и до сего д҃не. |
---|---|
Tro | в киевѣ и до сего дни |
Rad | кыевъ и до сег дни. |
Aka | киевь и до сего д҃ни. | |
Ipa | киꙗне и до сего д҃ни. |
Xle | въ кыеве и | до сего д҃не. |
Byč | в Киевѣ и до сего дне. |
Šax | Кыевѣ и до сего дьне. |
Lix | в Киевѣ и до сего дне. |
α | Кыевѣ и до сего дьне. |
Lav | Ини же не свѣду|ще рекоша. ꙗко кии |
---|---|
Tro | нѣции же не вѣдуще рекоша яко кии |
Rad | инии же не ведоуще г҃лахоу ꙗко кыи |
Aka | инїи же не вѣдѹще г҃лхѹ. ꙗко кыи |
Ipa | и|нии же не вѣдуще ркоша. | ꙗко кии |
Xle | инїи же не свѣдоуще рекоша. ꙗко кыи |
Byč | Ини же, не свѣдуще, рекоша, яко Кий |
Šax | Ини же, не съвѣдуще, рѣша, яко Кыи |
Lix | Ини же, не свѣдуще, рекоша, яко Кий |
α | Ини же, не вѣдуще, рекоша, яко Кыи |
Lav | есть перевозникъ былъ. оу кі|ева бо бѧше перевозъ |
---|---|
Tro | есть былъ перевозникъ у киева тодга перевозникъ |
Rad | ес перевозник был. оу кые|ва бо бѧше перевозъ былъ |
Aka | есть перевозникъ | былъ. оу киева бо бѧше перевозь был |
Ipa | есть перевозни|къ быс. оу киева бо пере|возъ бѧше |
Xle | ес| перевозникь быль, оу кыева бо тогда перевозь |
Byč | есть перевозникъ былъ, у Киева бо бяше перевозъ |
Šax | есть перевозьникъ былъ; у Кыева бо бяше перевозъ |
Lix | есть перевозникъ былъ, у Киева бо бяше перевозъ |
α | есть перевозьникъ былъ, у Кыева бо перевозъ бяше |
Lav | тогда с оноꙗ стороны днѣ<пра>. | тѣмь |
---|---|
Tro | бяше се оноя страны днѣпра тѣмь |
Rad | тогда со ѡное стороны | днепра. тѣм |
Aka | тогда. со ѡное | стороны днепра. тѣмъ |
Ipa | тогда съ ѡно|ꙗ страны днепра. тѣмь | |
Xle | бѧ|ше съ ѡноа страны днѣпра, тѣм и |
Byč | тогда с оноя стороны Днѣпра, тѣмь [9,4] |
Šax | тъгда съ оноя страны Дънѣпра; тѣмь [9,11] |
Lix | тогда с оноя стороны Днѣпра, тѣмь [13,9] |
α | тъгда съ оноя страны Дънѣпра, тѣмь |
Lav | гл҃ху на перевозъ на киевъ. аще бо бы |
---|---|
Tro | глаголаху на киевъ перевозъ аще бы былъ |
Rad | гл҃ахоу на перевозъ на кыевъ. Аще бо бы | |
Aka | гл҃ахѹ на перевозь на киевь. | Аще бо бы |
Ipa | гл҃аху на перевозъ на ки|евъ. аще бо былъ |
Xle | гл҃ахѫ не перевоз| на кыевь. аще бѡ бы |
Byč | глаголаху: на перевозъ на Киевъ. Аще бо бы |
Šax | глаголаху: на перевозъ на Кыевъ. Аще бо бы |
Lix | глаголаху: на перевозъ на Киевъ. Аще бо бы |
α | глаголаху: на перевозъ на Кыевъ. Аще бо бы |
Lav | перево|зникъ кии. то не бы ходилъ цр҃югороду |
---|---|
Tro | кии перевозникъ то не ходилъ ко царюгороду |
Rad | перевозникъ кыи. то не бы ходил ко цр҃юграду. |
Aka | перевозникъ кыи. то не бы ходилъ ко цр҃ю|градѹ. |
Ipa | перево|зникъ кыи. то не бы хо|дилъ къ црсюград. |
Xle | кыи перевозникь был. то | не бы ходил къ цр҃юградоу. |
Byč | перевозникъ Кий, то не бы ходилъ Царюгороду; |
Šax | Кыи перевозьникъ былъ, то не бы ходилъ Цѣсарюграду; |
Lix | перевозникъ Кий, то не бы ходилъ Царюгороду; |
α | перевозьникъ Кыи, то не бы ходилъ къ Цьсарюграду; |
Lav | но се кии кнѧ|жаше в родѣ своемь. |
---|---|
Tro | но се кии княжаше в родѣ своемъ |
Rad | но сеи кнѧж|ше в родоу своем. и |
Aka | но сеи кн҃жаше в родѹ своемь. и |
Ipa | но сии кии кнѧжаше в роду своем. | и [5c] |
Xle | но сїи кыи кнѧжаше | в родоу своем. и |
Byč | но се Кий княжаше в родѣ своемь; и |
Šax | нъ сь Кыи къняжаше въ родѣ своемь, и |
Lix | но се Кий княжаше в родѣ своемь, |
α | нъ сь Кыи къняжаше въ роду своемь, и |
Lav | приходившю ему ко цр҃ю. ꙗко|же сказають. |
---|---|
Tro | приходившю ему и ко царю якоже сказають [55] |
Rad | проходившю емоу ко цр҃ю не свѣмы. | но токмо ѡ сем вѣмы. ꙗкож сказоують. |
Aka | пришедшѹ емѹ | къ цр҃ю не свѣмы. но токмо ѡ семь вѣмы. ꙗкоже | сказѹютъ. |
Ipa | приходившю ему къ црсю | не свѣмы. но токмо ѡ се|мъ вѣмы ꙗкоже сказаю|ть. |
Xle | прихдовїшю емоу къ цр҃ю, не свѣмы |
Byč | приходившю ему ко царю, якоже сказають, |
Šax | приходивъшю ему къ цѣсарю, которого не съвѣмы, нъ тъкъмо о семь вѣмы, якоже съказають, |
Lix | приходившю ему ко царю, якоже сказають, |
α | приходивъшю ему къ цьсарю, не съвѣмы, нъ тъкъмо о семь вѣмы, якоже съказають, |
Lav | ꙗко велику честь приꙗлъ ѿ цр҃ѧ. при |
---|---|
Tro | яко велику честь приялъ есть от царя при |
Rad | ꙗко великѹ чтсь | приалъ ес ѿ цр҃ѧ. котором не вѣм. и при |
Aka | ꙗко великѹ чтсь прїꙗль есть ѿ цр҃ѧ ко|торомъ не вѣмъ. и прї |
Ipa | ꙗко велику честь при|ꙗлъ есть ѿ црсѧ. которо|го не вѣмъ. и при |
Xle | [lacuna] |
Byč | яко велику честь приялъ есть отъ царя, при |
Šax | яко велику чьсть приялъ есть отъ цѣсаря, при |
Lix | яко велику честь приялъ от царя, при |
α | яко велику чьсть приялъ есть отъ цьсаря, которого не вѣмъ и при |
Lav | <ко>|торомь приходивъ цр҃и. идущю же ему ѡпѧть. |
---|---|
Tro | которомъ цари приходилъ идущю же ему вспять |
Rad | котором приходи | цр҃и. идѹщоу же емѹ за сѧ. |
Aka | которомъ приходи цр҃и. идѹ|щѹ емѹ за сѧ. и |
Ipa | котором| приходи црси. идущю же | ему ѡпѧть. |
Xle | [lacuna] |
Byč | которомь приходивъ цари; Идущю же ему вспять, |
Šax | которомь приходивъ цѣсари. Идущю же ему опять, |
Lix | которомь приходивъ цари. Идущю же ему вспять, |
α | которомь приходи цьсари. Идущю же ему опять, |
Lav | при|де къ дунаеви. възлюби мѣсто и сруби |
---|---|
Tro | приде к дунаю и взлюби мѣсто и сруби |
Rad | прїиде к доунаеви. и полюби | мѣсто. и срѹби |
Aka | прїиде к дѹнаеви. и полюби мѣ|сто. и срѹби |
Ipa | приде къ ду|наеви. и възлюби мѣсто. | и сруби |
Xle | [lacuna] |
Byč | приде къ Дунаеви, и възлюби мѣсто, и сруби |
Šax | приде къ Дунаеви, и възлюби мѣсто, и съруби |
Lix | приде къ Дунаеви, и вьзлюби мѣсто, и сруби |
α | приде къ Дунаеви, и възлюби мѣсто, и съруби |
Lav | градокъ малъ | хотѧше сѣсти с родомъ |
---|---|
Tro | городокъ малъ хотя сѣсти съ родомъ |
Rad | городкъ малъ. и хотѧше сѣсти с родом. | |
Aka | городокъ малъ. и хотѧше сѣсти с ро|домъ |
Ipa | городокъ малъ. и | хотѧше сѣсти с родомъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | градокъ малъ, и хотяше сѣсти с родомъ |
Šax | градъкъ малъ, и хотяше сѣсти съ родъмь |
Lix | градокъ малъ, и хотяше сѣсти с родомъ |
α | градъкъ малъ, и хотяше сѣсти съ родъмь |
Lav | а<с>воимъ и не даша ему ту <блі>|зь живущии. еже и |
---|---|
Tro | своимъ и не даша ему ту близь живущии еже и |
Rad | своим. и не даша емѹ тоу близъ живоущїи. еже и |
Aka | своимъ. и не даша емѹ тѹ близь живѹщїи. | еже и |
Ipa | сво|имъ. и не даша ему близъ | живущии. еже и |
Xle | [lacuna] |
Byč | своимъ, и не даша ему ту близь живущии; еже и |
Šax | своимь, и не даша ему ту близь живущии, еже и |
Lix | своимъ, и не даша ему ту близь живущии; еже и |
α | своимь, и не даша ему близь живущии; еже и |
Lav | донынѣ наречють дуиц<и городі>|ще киевець. |
---|---|
Tro | донынѣ наричють дунаици городище киевець |
Rad | донн҃ѣ | наричют доунаици. городище кыевець. |
Aka | донн҃ѣ наричютъ дѹнаици. городище кїеве|ць. |
Ipa | доннѣ на|рѣчють дунаици. городі|ще киевѣць. |
Xle | [lacuna] |
Byč | до нынѣ наричють Дунайци городище Киевець. |
Šax | донынѣ нарячють Дунаици городище Кыевьць. |
Lix | донынѣ наречють дунайци городище Киевець. |
α | донынѣ наричють Дунаици городище Кыевьць. |
Lav | киеви же пришедшю въ свои гр<адъ ки|ев>ъ. |
---|---|
Tro | кии же пришедъ въ свои градъ киевъ и |
Rad | кыю же пришед|шоу въ свои град киевъ. и |
Aka | кыю же пришедшю въ свои град кыевъ. и |
Ipa | киеви же прі|шедшю въ свои городъ кие|въ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Киеви же пришедшю въ свой градъ Киевъ, |
Šax | Кыеви же пришьдъшю въ свои градъ Кыевъ, |
Lix | Киеви же пришедшю въ свой градъ Киевъ, |
α | Кыеви же пришьдъшю въ свои градъ Кыевъ, |
Lav | ту животъ свои сконча. а братъ его ще<къ> |
---|---|
Tro | ту животъ свои сконча и братъ его щекъ |
Rad | тоу сконча живътъ свои. и | брат ег щекъ. |
Aka | тѹ ско|нча животъ свои. и братъ его щекъ |
Ipa | ту и скон<ч>а животъ | свои. и брата его щекъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | ту животъ свой сконча; и братъ его Щекъ |
Šax | ту животъ свои съконьча; и брата его Щекъ |
Lix | ту животъ свой сконча; и братъ его Щекъ |
α | ту съконьча животъ свои; и брата его Щекъ |
Lav | <и хорі>|въ и сестра их лыбедь ту скончашсаѧ. |
---|---|
Tro | и хоривъ и сестра их лыбедь ту скончашася |
Rad | и хоривъ. и сестра их лыбед. тоу скончашас:·| |
Aka | и хоривь и сестра | ихъ лыбедь. тѹ скончашасѧ. |
Ipa | и | хоривъ. и сестра ихъ лы|бѣдь ту скон<ч>ашасѧ·:·| |
Xle | [lacuna] |
Byč | и Хоривъ и сестра ихъ Лыбедь ту скончашася. |
Šax | и Хоривъ и сестра ихъ Лыбедь ту съконьчашася. |
Lix | и Хоривъ и сестра их Лыбедь ту скончашася. |
α | и Хоривъ и сестра ихъ Лыбедь ту съконьчаша ся. |
Lav | <и по с>ихъ бр<атьи>| держати. почаша родъ |
---|---|
Tro | и по сихъ братеницѣхъ держати почаша княженье |
Rad | И по сеи брати почаша держати. род |
Aka | и по сеи братьи поча|ша держати. рѡд |
Ipa | И по сеи братьи почаша дѣ|ржати родъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | И по сихъ братьи держати почаша родъ |
Šax | И по сихъ братии дьржати почаша родъ |
Lix | И по сихъ братьи держати почаша родъ |
α | И по сеи братьи почаша дьржати родъ |
Lav | ихъ кнѧженье в полѧх<ъ>. | в деревлѧхъ |
---|---|
Tro | родъ ихъ в полянѣхъ а в деревлянехъ |
Rad | ихъ кнѧжнье в полѧхъ. | а в деревѣх |
Aka | ихъ кнѧженье в полѧх. а в деревех |
Ipa | ихъ кнѧже|ние в полѧхъ. а въ дере|влѧхъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | ихъ княженье в Поляхъ, а в Деревляхъ |
Šax | ихъ къняжение въ Поляхъ, а въ Деревляхъ |
Lix | ихъ княженье в поляхъ, а в деревляхъ |
α | ихъ къняжение въ Поляхъ, а въ Деревляхъ |
Lav | свое. а дреговичи свое. | а словѣни свое в новѣгородѣ |
---|---|
Tro | свое а друговичи свое а словѣне свое в новѣгородѣ |
Rad | свое. а дрегвичи свое. а словени свое в новѣго|родѣ. |
Aka | свое. а дрегвичи свое. а словѣни свое в новѣгородѣ. |
Ipa | свое. а дрьгови<ч>и| свое. а словѣне свое въ | новѣгородѣ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | свое, а Дреговичи свое, а Словѣни свое в Новѣгородѣ, |
Šax | свое, а Дрьгъвичи свое, а Словѣне свое в Новѣгородѣ, |
Lix | свое, а дреговичи свое, а словѣни свое в Новѣгородѣ, |
α | свое, а Дрьгъвичи свое, а Словѣне свое въ Новѣгородѣ, |
Lav | а другое на полотѣ иже полочане |
---|---|
Tro | а другое на полотѣ яже полочане |
Rad | а дроугое на полотѣ. иж полочане. |
Aka | а дрѹ|гое на полотѣ. иже полочане. |
Ipa | а друге на | полотѣ. иже и полочанѣ. | |
Xle | [lacuna] |
Byč | а другое на Полотѣ, иже Полочане. |
Šax | а другое на Полотѣ, иже Полочане, |
Lix | а другое на Полотѣ, иже полочане. |
α | а другое на Полотѣ, иже и Полочане. |
Lav | ѿ ни|хъ же. кривичи же сѣдѧть на верхъ |
---|---|
Tro | от нихъ же кривичи иже сѣдять на верхъ |
Rad | ѿ них же и кри|вичи седѧть на верхъ |
Aka | ѿ них же и крївичи седѧт| на верхъ |
Ipa | ѿ сихъ же и криви<чи>. и|же сѣдѧть на в<е>рхъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | От нихъже Кривичи, иже сѣдять на верхъ |
Šax | отъ нихъже и Кривичи, иже сѣдять на вьрхъ |
Lix | От нихъ же Кривичи, иже сѣдять на верхъ |
α | Отъ {нихъсихъ} же и Кривичи, иже сѣдять на вьрхъ |
Lav | волги. а на вер<хъ>| двины и на верхъ днѣпра. |
---|---|
Tro | волги и на верхъ двины и на верхъ днѣпра |
Rad | волгы. и на верхъ двины. и на | верхъ днепра. |
Aka | волгы. и на верхъ двины. и на верхъ днѣпра. | |
Ipa | во|лгы. и на вѣрхъ двины. | и на вѣрхъ днѣпра. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Волги, и на верхъ Двины и на верхъ Днѣпра, |
Šax | Вългы и на вьрхъ Двины и на вьрхъ Дънѣпра, |
Lix | Волги, и на верхъ Двины и на верхъ Днѣпра, |
α | Вълги, и на вьрхъ Двины и на вьрхъ Дънѣпра, |
Lav | ихже градъ есть смолен|скъ туда бо сѣдѧть |
---|---|
Tro | ихже градъ есть смоленскъ тудѣ бо сѣдять |
Rad | ихже град есть смоленьскъ:· Тоу бо седѧт[5r] |
Aka | ихже град есть смоленескъ:· И оубо седѧтъ |
Ipa | ихъ|же и городъ есть смолѣнескъ. туда бо сѣдѧть [5d] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ихже градъ есть Смоленьскъ; тудѣ бо сѣдять |
Šax | ихъже градъ есть Смольньскъ; туда бо сѣдять |
Lix | их же градъ есть Смоленскъ; тудѣ бо сѣдять |
α | ихъже и градъ есть Смольньскъ; туда бо сѣдять |
Lav | кривичи таже с<ѣвер>ъ ѿ нихъ <на>| бѣлѣѡзерѣ |
---|---|
Tro | кривичи таже сѣверъ от нихъ сѣдять на |
Rad | кривич. таж сѣра ѿ них. на белѣѡзере |
Aka | кривичи. | таже сѣвера ѿ нихъ на белѣѡзере |
Ipa | кри|вичи. таже сѣверо ѿ них. | на бѣлѣѡзерѣ |
Xle | [lacuna] |
Byč | Кривичи. Таже сѣверъ отъ нихъ на Бѣлѣозерѣ |
Šax | Кривичи; таже Сѣверъ отъ нихъ. А на Бѣлѣозерѣ |
Lix | кривичи. Таже сѣверъ от нихъ. На Бѣлѣозерѣ |
α | Кривичи. Таже Сѣверо отъ нихъ. На Бѣлѣозерѣ |
Lav | сѣдѧть весь а на ростовьскомъ ѡзерѣ | мерѧ |
---|---|
Tro | бѣлѣ озерѣ весь а на ростовьскомъ озерѣ сѣдять меря |
Rad | седѧть весь. а на ростове ѡзере мерѧ. |
Aka | седѧтъ весь а на ростове ѡзере мерѧ. [4v] |
Ipa | сѣдѧть | вѣсь. а на ростовѣ ѡзе|рѣ [ме]|рѧ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | сѣдять Весь, а на Ростовьскомъ озерѣ Меря, |
Šax | сѣдять Вьсь, а на Ростовьстѣмь озерѣ Меря, |
Lix | сѣдять весь, а на Ростовьскомъ озерѣ меря, |
α | сѣдять Вьсь, а на Ростовѣ озерѣ Меря, |
Lav | а на клещин<ѣ> ѡзерѣ мерѧ же. по ѡцѣ |
---|---|
Tro | а на клещинѣ озерѣ сѣдять меря же о рѣцѣ по |
Rad | а клещинѣ озерѣ седѧт мерѧж. | а по ѡцѣ |
Aka | а клищинѣ ѡзере седѧт мерѧж. | а по ѡцѣ |
Ipa | а на кл<е>щинѣ ѡзе|рѣ. сѣдѧть мѣрѧ же. а по | ѡцѣ |
Xle | [lacuna] |
Byč | а на Клещинѣ озерѣ Меря же. А по Оцѣ [10,4] |
Šax | а на Клѣщинѣ озерѣ Меря же. А по Оцѣ [10,11] |
Lix | а на Клещинѣ озерѣ меря же. А по Оцѣ [13,26] |
α | а на Клѣщинѣ озерѣ сѣдять Меря же. А по Оцѣ |
Lav | рѣцѣ г<д>е| потече в волгу же. мурома |
---|---|
Tro | оцѣ кдѣ вошла в волгу сѣдить мурома |
Rad | рецѣ гдѣ втечеть в волгоу. ꙗзыкъ |
Aka | рецѣ гдѣ течетъ в волгѹ. ꙗзык |
Ipa | рѣцѣ кде втечеть. | въ волгу ꙗзыкъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | рѣцѣ, гдѣ втечеть в Волгу, Мурома |
Šax | рѣцѣ, къде, вътечеть въ Вългу, языкъ |
Lix | рѣцѣ, где втечеть в Волгу, мурома |
α | рѣцѣ, где вътечеть въ Вългу, языкъ |
Lav | ꙗзыкъ свои и череми|си свои ꙗзыкъ. |
---|---|
Tro | языкъ свои и черемиси |
Rad | свои. мурома. черемиса. свои ꙗзыкъ. |
Aka | свои. мѹро|ма. черемиси. свои ꙗзыкъ. |
Ipa | свои му|рома. и черемиси свои ꙗ|зыкъ. и |
Xle | [lacuna] |
α | свои Мурома, и Черемись свои языкъ, |
Lav | моръдва свои ꙗзыкъ. се бо токмо <словѣне>скъ [4v] |
---|---|
Tro | мордва се бо токмо в руси словѣньскии |
Rad | морда свои ꙗзыкъ. | се бо токмо словѣнскыи |
Aka | морд<в>а свои ꙗзыкъ. | се бо токмо словѣньскїи |
Ipa | мордва свои ꙗ|зыкъ. се бо токмо сло|вѣнескъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | Моръдва свой языкъ. Се бо токмо Словѣнескъ |
Šax | Мърдва свои языкъ. Се бо тъкъмо Словѣньскъ |
Lix | моръдва свой языкъ. Се бо токмо словѣнескъ |
α | Мърдва свои языкъ. Се бо тъкъмо Словѣньскъ |
Lav | ꙗзыкъ в руси. полѧне. деревлѧне. |
---|---|
Tro | языкъ поляне деревляне |
Rad | ꙗзык в рѹси. полѧне деревлѧне. | |
Aka | ꙗзыкь в рѹси. полѧне де|ревлѧне |
Ipa | ꙗзыкъ в русі. | полѧне деревлѧне. |
Xle | [lacuna] |
Byč | языкъ в Руси: Поляне, Деревляне, |
Šax | языкъ въ Руси: Поляне, Деревляне, |
Lix | языкъ в Руси: поляне, деревляне, |
α | языкъ въ Руси: Поляне, Деревляне, |
Lav | нооуго|родьци. полочане. дреговичи. сѣверъ |
---|---|
Tro | новъгородци полочане дрьговичи сѣверъ |
Rad | новгородци. полочане. дрегвичи. сѣверо. |
Aka | новогородци. полочане. дрегвичи. сѣверо. | |
Ipa | новъ|городьци. полочане. дь|рьговичи. сѣверо. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Ноугородьци, Полочане, Дреговичи, Сѣверъ, |
Šax | Новъгородьци, Полочане, Дрьгъвичи, Сѣверъ, |
Lix | ноугородьци, полочане, дреговичи, сѣверъ, |
α | Новъгородьци, Полочане, Дрьгъвичи, Сѣверо, |
Lav | бужане зане | сѣдоша по бугу послѣже |
---|---|
Tro | бужане зане же сѣдоша по бугу послѣде |
Rad | бѹжане зане сед|ть по боугѹ. последи |
Aka | бѹжене зане седѧть по бѹгѹ. последи |
Ipa | бужа|не. зан сѣдѧть по бугу. | послѣже |
Xle | [lacuna] |
Byč | Бужане, зане сѣдоша по Бугу, послѣ же |
Šax | Бужане, зане сѣдоша по Бугу, послѣже |
Lix | бужане, зане сѣдоша по Бугу, послѣже |
α | Бужане, зане седять по Бугу, послѣ же |
Lav | же велынѧне. а се суть и|нии ꙗзыци. |
---|---|
Tro | же велыняне а се суть инии языци |
Rad | волынци:· И се соут инїи ꙗзыцы. |
Aka | волынци:· А се сѹть инии ꙗзыци. |
Ipa | <не> волынѧне·:·| Ї се суть инии ꙗзыцѣ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | же Велыняне. А се суть инии языци, |
Šax | же Велыняне. А се суть инии языци, |
Lix | же велыняне. А се суть инии языци, |
α | Волыняне. И се суть инии языци, |
Lav | иже дань дають руси. чюдь. мерѧ. ве|сь. мурома. |
---|---|
Tro | иже дань дають руси чудь меря весь мюрома |
Rad | и|же дань дают роуси. чюд. вес. мерѧ. моурома. |
Aka | иже дань дають рѹси. чюд. | весь. мерѧ. мѹрома. |
Ipa | и|же дань дают руси. чюдь. весь. мерѧ. мурома. |
Xle | [lacuna] |
Byč | иже дань дають Руси: Чюдь, Меря, Весь, Мурома, |
Šax | иже дань дають Руси: Чюдь, Меря, Вьсь, Мурома, |
Lix | иже дань дають Руси: чюдь, меря, весь, мурома, |
α | иже дань дають Руси: Чюдь, Вьсь, Меря, Мурома, |
Lav | черемись. моръдва. пермь. печера | |
---|---|
Tro | черемиси моръдва пермъ печера |
Rad | черемиса. | ꙗмъ. мордва печера. |
Aka | черемеси. морвда. печера. | |
Ipa | че|ремись. мордва. пѣрмь. | печера. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Черемись, Моръдва, Пермь, Печера, |
Šax | Черемись, Мърдва, Пьрмь, Печера, |
Lix | черемись, моръдва, пермь, печера, |
α | Черемись, Мърдва, Пермь, Печера, |
Lav | ꙗмь. литва. зимигола. корсь. норова. |
---|---|
Tro | ямь литва зимѣгола корсь морава |
Rad | литва зимѣгола. корсь. не|рома. |
Aka | ꙗмь. литва. зимѣгола. корсь. нерома. |
Ipa | ꙗмь. литва. зи|мѣгола. корсь. <не>рома. | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Ямь, Литва, Зимигола, Корсь, Норова, |
Šax | Ямь, Литъва, Зимѣгола, Кърсь, Норома, |
Lix | ямь, литва, зимигола, корсь, норома, |
α | Ямь, Литъва, Зимѣгола, Кърсь, Нерома, |
Lav | либь: си су|ть свои ꙗзыкъ. имуще ѿ колена |
---|---|
Tro | либь си суть свои языкъ имуще от колена |
Rad | ливь. сут. свои ꙗзькъ:· | Имоуще ѿ колѣна |
Aka | ливь сѹ|ть свои ꙗзык:· Имѹще ѿ колѣна |
Ipa | либь. си суть свои ꙗзы|къ имуще ѿ колѣна |
Xle | [lacuna] |
Byč | Либь; си суть свой языкъ имуще, отъ колена |
Šax | Либь; си суть свои языкъ имуще, отъ колѣна |
Lix | либь: си суть свой языкъ имуще, от колена |
α | Либь. Си суть свои языкъ имуще, отъ колѣна |
Lav | афетова. иже жи|оуть въ странахъ полунощныхъ. |
---|---|
Tro | афетова иже живуть на странахъ полунощныхъ |
Rad | афетова. иже живоут на странах| полунощных. |
Aka | афетова. иже живѹть на стронах полѹнощных. |
Ipa | афе|това. иже живуть на стра|нахъ полунощныхъ·:·| |
Xle | [lacuna] |
Byč | Афетова, иже живуть въ странахъ полунощныхъ. |
Šax | Афетова, иже живуть на странахъ полунощьныхъ. |
Lix | Афетова, иже живуть въ странахъ полунощныхъ. |
α | Афетова, иже живуть на странахъ полунощьныхъ. |
Lav | словѣньску же ꙗ|зыку ꙗко же рекохомъ. жиоуще |
---|---|
Tro | словѣньску же языку яко же рекохомъ живущю |
Rad | словенскоу же ꙗзы<ку ꙗкож рекох>ом жи|воущим |
Aka | словѣньскѹ же ꙗ|зыкѹ ꙗко же рекохомъ. живѹщимъ |
Ipa | Словеньску же ꙗзыку. ꙗко| же ркохом живущю |
Xle | [lacuna] |
Byč | Словѣньску же языку, якоже рекохомъ, живущю |
Šax | Словѣньску же языку, якоже рекохомъ, живущю |
Lix | Словѣньску же языку, яко же рекохомъ, живущю |
α | Словѣньску же языку, яко же рекохомъ, живущю |
Lav | на дунаи. придо|ша ѿ скуфъ. рекше ѿ |
---|---|
Tro | на дунаи придоша от скуфь рекше отъ |
Rad | на дунаи. приидоша ѿ скуѳ ре<----> |
Aka | на дѹнаи. | прїидоша ѿ скѹфъ рекше ѿ |
Ipa | на ду|наи. придоша ѿ скуфъ. | рекше ѿ |
Xle | [lacuna] |
Byč | на Дунаи, придоша отъ Скуфъ, рекше отъ |
Šax | на Дунаи, придоша отъ Скуфъ, рекъше отъ |
Lix | на Дунаи, придоша от скуфъ, рекше от |
α | на Дунаи, придоша отъ Скуфъ, рекъше отъ |
Lav | козаръ. рекомии болгаре | сѣдоша по дунаеви. |
---|---|
Tro | козаръ рекомии болгарѣ сѣдоша по дунаеви [56] |
Rad | <------>| рекомии болгари. и седоша по доун<----> |
Aka | казарь. рекомии болгари. | и седоша по дѹнаеви. |
Ipa | козаръ. реко|мии болгаре. и сѣдоша | по дунаеви. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Козаръ, рекомии Болгаре, и сѣдоша по Дунаеви, |
Šax | Козаръ, рекомии Българе, и сѣдоша по Дунаеви, |
Lix | козаръ, рекомии болгаре и сѣдоша по Дунаеви, |
α | Козаръ, рекомии Българе, и сѣдоша по Дунаеви, |
Lav | населници словѣномъ бы|ша. посемь |
---|---|
Tro | населници словѣномъ быша и посемь |
Rad | <------>лнеци | словеном быша. посем |
Aka | и населници словѣномъ быша. | посемъ |
Ipa | нас<ѣ>лницѣ словеномъ бѣша. а посемъ |[6a] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и населници Словѣномъ быша. Посемь |
Šax | и насильници Словѣномъ быша. Посемь |
Lix | и населници словѣномъ быша. Посемь |
α | насильници Словѣномъ быша. Посемь |
Lav | придоша оугри бѣлии. наслѣдиша |
---|---|
Tro | придоша угри бѣлии и наслѣдиша |
Rad | прїидоша угр<---->ии. и наслѣд|ша |
Aka | прїидоша оугре бѣлии. и следиша |
Ipa | придоша оугре бѣлии. и на|слѣдиша |
Xle | [lacuna] |
Byč | придоша Угри Бѣлии, и наслѣдиша |
Šax | придоша Угъри Бѣлии, и наслѣдиша |
Lix | придоша угри бѣлии и наслѣдиша |
α | придоша Угъре Бѣлии и наслѣдиша |
Lav | зе|млю словѣньску. |
---|---|
Tro | землю словѣньску |
Rad | землю словеньскоу. прогнавши волохы. иж бѣша | преж. |
Aka | землю словѣньскѹ. прогнавше волохы. иже бѣша преже. |
Ipa | землю словѣнь|скую. прогнавше вололо|хы. иже бѣша преже |
Xle | [lacuna] |
Byč | землю Словѣньску; |
Šax | землю Словѣньску, прогънавъше Волохы, иже бѣша преже |
Lix | землю словѣньску. |
α | землю Словѣньску прогънавъше Волохы, иже бѣша преже |
Lav | си бо оугри почаша быти. |
---|---|
Tro | сии бо угри почаша быти |
Rad | приꙗли землю словеньскѹ. сии бо угре почаша быти [5v] |
Aka | прїꙗли землю словѣньскѹ. сїи бо оугре почаша быти |
Ipa | приꙗ|лѣ землю словеньску. си | бо оугри почаша быти. |
Xle | [lacuna] |
Byč | си бо Угри почаша быти |
Šax | преяли землю Словѣньску. Си бо Угъри почаша быти |
Lix | Си бо угри почаша быти |
α | прияли землю Словѣньску. Си бо Угъри почаша быти |
Lav | при ра|клии цр҃и. иже находишана хоздроꙗ |
---|---|
Tro | при ираклии цари иже ходиша на хозроя |
Rad | при ираклие цр҃и:-| Иже ходиша на хозрдоꙗ |
Aka | прї | ираклии цр҃и:· Иже ходиша на хозрдоа |
Ipa | при | раклии црси. иже ходиша | на хоздроꙗ |
Xle | [lacuna] |
Byč | при Ираклии цари, иже находиша на Хоздроя, |
Šax | при Ираклии цѣсари, иже находиша на Хоздроя, |
Lix | пр-Ираклий цари, иже находиша на Хоздроя, |
α | при Ираклии цьсари, иже ходиша на Хоздроя, |
Lav | цр҃ѧ перьскаго·:· Въ си же времѧна быша. и |
---|---|
Tro | царя перьскаго в сии же времена быша и |
Rad | цр҃ѧ перскаго. в си же времена | быша |
Aka | цр҃ѧ перьскаго. в си же времена быша |
Ipa | црсѧ пѣрьскаг·:· | В си же времена [быша] и |
Xle | [lacuna] |
Byč | царя Перьскаго. Въ си же времяна быша и |
Šax | цѣсаря Персьскаго. Въ сиже времена быша и |
Lix | царя перьскаго. Въ си же времяна быша и |
α | цьсаря Персьскаго. Въ си же времена быша и |
Lav | ѡбри ходиша на аръкли|ꙗ цр҃ѧ. и мало |
---|---|
Tro | обри иже находиша на ираклия царя и мало |
Rad | ѡбри. иже воеваша на цр҃ѧ ираклиꙗ. и мало | |
Aka | ѡбрї. иже воеваша на цр҃ѧ ира|клиа. и мало |
Ipa | ѡбре иже | воеваша на црсѧ ираклиꙗ. | и мало |
Xle | [lacuna] |
Byč | Обри, иже ходиша на Ираклия царя и мало |
Šax | Объри, иже воеваша на Ираклия цѣсаря, и мало |
Lix | обри, иже ходиша на Ираклия царя и мало |
α | Объри, иже воеваша на цьсаря Ираклия и мало |
Lav | его не ꙗша. си же добрѣ воеваху на | словѣнѣх. |
---|---|
Tro | его не яша сии же добрѣ воеваша на словѣнехъ |
Rad | его не ꙗша. сииж ѡбри воеваша на словены. |
Aka | его не ꙗша. сіи же ѡбри воеваша на сло|вѣны. |
Ipa | его не ꙗша. си же ѡ|бри воеваша на словѣны.| |
Xle | [lacuna] |
Byč | его не яша. Си же Обри воеваху на Словѣнѣхъ, |
Šax | его не яша. Сиже Объри воеваша на Словѣны, |
Lix | его не яша. Си же обри воеваху на словѣнѣх, |
α | его не яша. Си же Объри воеваша на Словѣны, |
Lav | и примучиша дулѣбы. сущаꙗ словѣны.| |
---|---|
Tro | и примучиша дулѣбы суща въ словѣнехъ |
Rad | и примоучи|ша доулѣбы соущаꙗ словены. |
Aka | и примѹчиша дѹлѣбы сѹщаа словѣны.| |
Ipa | и примучиша дулѣбы су|щаꙗ словѣны. |
Xle | [lacuna] |
Byč | и примучиша Дулѣбы, сущая Словѣны, [11,3] |
Šax | и примучиша Дулѣбы, сущая Словѣны, [11,9] |
Lix | и примучиша дулѣбы, сущая словѣны, [14,8] |
α | и примучиша Дулѣбы, сущая Словѣны, |
Lav | <и> насилье творѧху женамъ дулѣпьскимъ. аще| |
---|---|
Tro | и насилье творяху женамъ дулебьскимъ аще |
Rad | и насилье творѧхоу | женам доулѣбьскым. аще |
Aka | и насилье творѧхѹ женамъ дѹлѣбьскымъ. аще |
Ipa | и насилье | творѧху женамъ дулѣбь|скымъ. аще |
Xle | [lacuna] |
Byč | и насилье творяху женамъ Дулѣбьскимъ: аще |
Šax | и насилие творяху женамъ Дулѣбьскымъ: аще |
Lix | и насилье творяху женамъ дулѣбьскимъ: аще |
α | и насилие творяху женамъ Дулѣбьскымъ: аще |
Lav | <поѣ>хати будѧше ѡбърину. не дадѧше въпрѧчи | |
---|---|
Tro | поѣхати будяше обърину не даяше въпрячи |
Rad | поехати бѧше ѡбриноу. не да|ваше въпрѧчи ни |
Aka | по|ѣхати бѧше ѡбринѹ. не даваше въпрѧчи ни |
Ipa | поѣхати | бѧше ѡбрину. не дадѧ|ше въпрѧ<ч>и |
Xle | [lacuna] |
Byč | поѣхати будяше Обърину, не дадяше въпрячи |
Šax | поѣхати будяше Обърину, не дадяше въпрячи ни |
Lix | поѣхати будяше обърину, не дадяше въпрячи |
α | поѣхати бяше Обърину, не дадяше въпрячи |
Lav | конѧ. ни вола. но велѧше въпрѧчи .г҃. ли |
---|---|
Tro | коня ни вола но веляше три или |
Rad | конѧ ни вола | Повелѧше впрѧчи .г҃. или |
Aka | конѧ нї | вола:· Но велѧше въпрѧчи .г҃. или |
Ipa | конѧ. ни во|лу. но велѧше въпрѧчи. | г҃. или |
Xle | [lacuna] |
Byč | коня ни вола, но веляше въпрячи 3 ли, |
Šax | коня, ни волу, нъ веляше въпрячи 3 ли, |
Lix | коня ни вола, но веляше въпрячи 3 ли, |
α | коня ни волу, нъ веляше въпрячи 3 или, |
Lav | .д҃. ли .е҃. ли.| женъ в телѣгу. и повести ѡбърѣна. |
---|---|
Tro | четыре ли пять женъ въпрячи в телѣгу и повести обрина |
Rad | .д҃. или .е҃. женъ в телѣгоу. и повести ѡбрина. |
Aka | .д҃. или .е҃. женъ в телѣгѹ. и повести ѡбрина. [5r] |
Ipa | .д҃. ли .е҃. женъ в те|лѣгу. и повести ѡбрина.| |
Xle | [lacuna] |
Byč | 4 ли, 5 ли женъ в телѣгу и повести Обърѣна, |
Šax | 4 ли, 5 ли женъ въ телѣгу, и повести Обърина; |
Lix | 4 ли, 5 ли женъ в телѣгу и повести обърѣна, |
α | 4 ли, 5 женъ въ телѣгу, и повести Обърина, |
Lav | тако мучаху ду|лѣбы. быша бо |
---|---|
Tro | и тако мучаху дулѣбы бѣша бо |
Rad | и тако моучахоу дулѣбы. бѧхоу бо [6r] |
Aka | и тако мѹчахѹ дѹлѣ|бы. бѧхѹ бо |
Ipa | и тако мучаху дулѣбы. бѧ|ху бо |
Xle | [lacuna] |
Byč | и тако мучаху Дулѣбы. Быша бо |
Šax | и тако мучаху Дулѣбы. Быша бо |
Lix | и тако мучаху дулѣбы. Быша бо |
α | и тако мучаху Дулѣбы. Бяху бо |
Lav | ѡбърѣ тѣломъ велици и оумомь |<г>орди. и б҃ъ |
---|---|
Tro | обри тѣломъ велици и умомь горди и богъ |
Rad | ѡбри тѣломъ велици. а оумомъ горди. и по|треби |
Aka | ѡбри тѣломъ велици. а оумомъ горди. | и потребї |
Ipa | ѡбри тѣломъ вели|цѣ. а оумомъ горди. и по|треби |
Xle | [lacuna] |
Byč | Обърѣ тѣломъ велици и умомь горди, и Богъ |
Šax | Объри тѣлъмь велици, а умъмь гьрди, и Богъ |
Lix | обърѣ тѣломъ велици и умомь горди, и богъ |
α | Объри тѣлъмь велици, а умъмь гьрди, и потреби |
Lav | потреби ꙗ. помроша вси. и не ѡстасѧ | ни |
---|---|
Tro | потреби я и помроша вси и не осташася ни |
Rad | ꙗ бг҃ъ и помроша вси. и не ѡста их ни |
Aka | а бг҃ъ и помроша вси. и не ѡста их ни |
Ipa | ꙗ б҃ъ. и помроша вси. | и не ѡста ни |
Xle | [lacuna] |
Byč | потреби я, и помроша вси, и не остася ни |
Šax | потреби я, помьроша вьси, и не остася ни |
Lix | потреби я, и помроша вси, и не остася ни |
α | я Богъ, и помьроша вьси, и не оста ни |
Lav | единъ. ѡбъринъ. есть притъча в руси. и до |
---|---|
Tro | единъ объринъ и есть притча в руси и до |
Rad | единъ ѡбрин, | и есть притча в роуси и до |
Aka | единъ. | ѡбринъ. и есть притча в рѹси. и до |
Ipa | единъ ѡбринъ. | и есть притча в руси и до |
Xle | [lacuna] |
Byč | единъ Объринъ, и есть притъча в Руси и до |
Šax | единъ Объринъ; и есть притъча въ Руси и до |
Lix | единъ объринъ. И есть притъча в Руси и до |
α | единъ Объринъ. И есть притъча въ Руси и до |
Lav | сего | дне погибоша аки ѡбрѣ. их же нѣс племени |
---|---|
Tro | сего дне погибоша аки обри их же нѣсть племене |
Rad | сего д҃ни. погибоша акы ѡбре. | их же нѣс ни племени |
Aka | сего д҃ни. погибоша | аки ѡбри. их же нѣсть племени |
Ipa | се|го д҃ни. погибоша [аки] ѡбри. и|хъ же нѣс ни племене |
Xle | [lacuna] |
Byč | сего дне: погибоша аки Обрѣ; ихже нѣсть племени |
Šax | сего дьне: погыбоша акы Объри, ихъже нѣсть ни племене, |
Lix | сего дне: погибоша аки обрѣ; их же нѣсть племени |
α | сего дьни: погыбоша акы Объри; ихъ же нѣсть племене |
Lav | ни | наслѣдъка. по сихъ же придоша печенѣзи. |
---|---|
Tro | и наслѣдка по сихъ же печенѣзи и |
Rad | наслѣдокъ. по сих бо приидоша | печенѣзѣ. и |
Aka | нї наслѣдок. По сих бо | прїидоша печенѣзи. и |
Ipa | ни | наслѣдка. по сихъ бо при|доша печенизѣ. и |
Xle | [lacuna] |
Byč | ни наслѣдъка. По сихъ же придоша Печенѣзи; |
Šax | ни наслѣдъка. По сихъ же придоша Печенѣзи; |
Lix | ни наслѣдъка. По сихъ же придоша печенѣзи; |
α | ни наслѣдъка. По сихъ бо придоша Печенѣзи; и |
Lav | паки | идоша оугри чернии мимо киевъ. |
---|---|
Tro | паки идоша угри чернии мимо киевъ |
Rad | паки идоша оугре мимо киевъ. |
Aka | паки идоша оугре мимо кїевь.| |
Ipa | пакы | идоша оугри чернии. мимо киевъ. [6b] |
Xle | [lacuna] |
Byč | паки идоша Угри Чернии мимо Киевъ, |
Šax | пакы идоша Угъри Чьрнии мимо Кыевъ, |
Lix | паки идоша угри чернии мимо Киевъ, |
α | пакы идоша Угъри Чьрнии мимо Кыевъ, |
Lav | послѣже прі | ѡлзѣ. |
---|---|
Tro | послѣже при олзѣ |
Rad | послеж при ѡлзѣ |
Aka | послеже при ѡлзѣ |
Ipa | послѣже при ѡль|зѣ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | послѣже при Олзѣ. |
Šax | послѣже, при Ользѣ. |
Lix | послѣже при Олзѣ. |
α | послѣже при Ользѣ. |
Lav | полѧномъ же жиоущемъ ѡсобѣ ꙗкоже | |
---|---|
Tro | поляномъ же живущимъ особѣ якоже |
Rad | полѧм живѹщим особѣ:· Якож |
Aka | полѧнмоъ живѹщимъ ѡсобѣ. Якоже |
Ipa | полѧномъ живущимъ | ѡ себѣ·:· Ꙗкоже |
Xle | [lacuna] |
Byč | Поляномъ же живущимь особѣ, якоже |
Šax | Полямъ же жиущемъ особѣ, якоже |
Lix | Поляномъ же жиущемъ особѣ, яко же |
α | Поляномъ живущимъ о себѣ, якоже |
Lav | рекохомъ. суще ѿ рода словѣньска. и нарекоша|сѧ |
---|---|
Tro | рекохомъ живуще отъ рода словѣньска нарекошася |
Rad | рекохом ѿ рода | словеньска соущим. нарекошас |
Aka | рекохомъ ѿ рода словѣньска сѹщимъ. на|рекошасѧ |
Ipa | ркохомъ | сущии ѿ рода словѣньска. | и наркошасѧ |
Xle | [lacuna] |
Byč | рекохомъ, сущимъ отъ рода Словѣньска, и нарекошася |
Šax | рекохомъ, сущемъ отъ рода Словѣньска, и нарекошася |
Lix | рекохомъ, сущимъ от рода словѣньска, и нарекошася |
α | рекохомъ, сущии отъ рода Словѣньска, и нарекоша ся |
Lav | полѧне. а древѧнѧ же ѿ словѣнъ же. |
---|---|
Tro | поляне а древяня словѣни же |
Rad | полѧне. а деревлѧне ѿ | словенъж |
Aka | полѧне. а деревлѧне ѿ словѣнъ же |
Ipa | полѧне. а де|ревлѧне. ѿ словенъ же |
Xle | [lacuna] |
Byč | Поляне, а Деревляне отъ Словѣнъ же, |
Šax | Поляне, а Древляне отъ Словѣнъ же, |
Lix | поляне, а деревляне от словѣнъ же, |
α | Поляне, а Деревляне отъ Словѣнъ же, |
Lav | и нареко|шасѧ древлѧне. радимичи бо и вѧтичи |
---|---|
Tro | нарекошася радимичи же и вятичи |
Rad | нарекошас деревлѧне. радимичи бо и вѧтичи | |
Aka | нареко|шас деревлѧне. радимичи бо и вѧтичи |
Ipa | и на|рекошасѧ древлѧне. ради|мичи бо и вѧтичи |
Xle | [lacuna] |
Byč | и нарекошася Древляне; Радимичи бо и Вятичи |
Šax | и нарекошася Древляне; Радимичи же и Вятичи |
Lix | и нарекошася древляне; радимичи бо и вятичи |
α | и нарекоша ся Древляне; Радимичи бо и Вятичи |
Lav | ѿ лѧхо|въ. бѧста бо .в҃. брата в лѧсѣх. |
---|---|
Tro | от ляховъ бѣста убо 2 брата в лясѣхъ |
Rad | ѿ лѧховъ. бѧста бо .в҃. брат в лѧхох. |
Aka | ѿ лѧховъ. бѧ|ста бо .в҃. брата. |
Ipa | ѿ лѧховъ. | бѧста бо два брата в лѧсѣ|хъ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | отъ Ляховъ. Бяста бо 2 брата в Лясѣхъ, |
Šax | отъ Ляховъ. Бяста бо дъва брата въ Лясѣхъ, |
Lix | от ляховъ. Бяста бо 2 брата в лясѣх,— |
α | отъ Ляховъ. Бяста бо дъва брата въ Лясѣхъ, |
Lav | радимъ. а другому втѧко и пришедъша. [5r] |
---|---|
Tro | радимъ а другии вятко и пришедъша |
Rad | радим а другии вѧ|тко. и пришед |
Aka | радимъ. а дрѹгїи вѧтко. и пришед |
Ipa | радимъ. а другыи. вѧ|т<ко>. и пришедша |
Xle | [lacuna] |
Byč | Радимъ, а другий Вятко, и пришедъша |
Šax | Радимъ, а другии Вятъко; и прешьдъша, |
Lix | Радим, а другий Вятко,—и пришедъша |
α | Радимъ, а другии Вятъко, и пришьдъша |
Lav | сѣдоста радимъ на съжю. прозва|шасѧ |
---|---|
Tro | сѣдоста радимъ на съжю прозвашася |
Rad | седоста. радим на сжю. и прозвашас |
Aka | сѣ|доста. радимъ. на сжю. и прозвашас |
Ipa | сѣдоста. | радимъ на <ръшю>. и прозва|шас |
Xle | [lacuna] |
Byč | сѣдоста Радимъ на Съжю, и прозвашася |
Šax | сѣдоста: Радимъ на Съжю, и прозъвашася |
Lix | сѣдоста Радимъ на Съжю, и прозвашася |
α | сѣдоста Радимъ на Съжю, и прозъваша ся |
Lav | радимичи. а вѧтъко сѣде съ родомъ свои|мъ |
---|---|
Tro | радимичи а вятко сѣде съ родомъ своимъ |
Rad | ради|мичи. а вѧтъко с родмъ своим сѣде |
Aka | радїмичи. а вѧ|тко с родомъ своимъ сѣде |
Ipa | радими<чи>. а вѧтко | сѣде своимъ родомъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | Радимичи, а Вятъко сѣде съ родомъ своимъ |
Šax | Радимичи, а Вятъко сѣде съ родъмь своимь |
Lix | радимичи, а Вятъко сѣде съ родомъ своимъ |
α | Радимичи, а Вятъко сѣде своимь родъмь |
Lav | по ѡцѣ. ѿ него же прозвашасѧ вѧтичи. иже | |
---|---|
Tro | по оцѣ от него же прозвася вятичи и |
Rad | по ѡцѣ. ѿ него прозва|шас вѧтичи. и |
Aka | по ѡцѣ. ѿ него прозва|шас вѧтичи. и |
Ipa | по ѡ|цѣ. ѿ него прозвашасѧ вѧ|ти<чи>. и |
Xle | [lacuna] |
Byč | по Оцѣ, отъ негоже прозвашася Вятичи. И |
Šax | по Оцѣ, отъ негоже прозъвашася Вятичи. И |
Lix | по Оцѣ, от него же прозвашася вятичи. И |
α | по Оцѣ, отъ него прозъваша ся Вятичи. И |
Lav | бѧху в мирѣ полѧне. и деревлѧне. сѣверъ |
---|---|
Tro | живяху в мирѣ поляне и древляне сѣверъ |
Rad | живѧхоу в мирѣ. полѧне и деревлѧне | и сѣверо. |
Aka | живѧхѹ во мирѣ. полѧне и деревлѧне. | и сѣверо |
Ipa | живѧху в мирѣ. | полѧне и древлѧне. и севе|ро [буж<-->] |
Xle | [lacuna] |
Byč | живяху в мирѣ Поляне, и Деревляне, и Сѣверъ, |
Šax | живяху въ мирѣ Поляне и Древляне и Сѣверъ |
Lix | живяху в мирѣ поляне, и деревляне, и сѣверъ, |
α | живяху въ мирѣ Поляне, и Деревляне, и Сѣверо, |
Lav | и ради|мичь. вѧтичи. и хрвате. дулѣби |
---|---|
Tro | и радимичи и вятичи и хорвате дулѣби |
Rad | и рамичи. и вѧтичи. и хорвати. и дѹлѣбы | |
Aka | и радимичи. и вѧтичи. и хорвати. и дѹлѣ|бы |
Ipa | и радимичи. и вѧтичи. | и хорвати. дулѣби |
Xle | [lacuna] |
Byč | и Радимичи, Вятичи и Хорвате. Дулѣби |
Šax | и Радимичи и Вятичи и Хървати. Дулѣби |
Lix | и радимичи, вятичи и хрвате. Дулѣби |
α | и Радимичи и Вятичи и Хървати. Дулѣби |
Lav | живѧху по б҃у | гдѣ ныне велынѧне. |
---|---|
Tro | живяху по бугу кдѣ ныне велыняне |
Rad | живѧхоу по бѹгу. |
Aka | живѧхѹ по бѹгѹ. |
Ipa | же жи|вѧху по бугу. кдѣ ннѣ во|лынѧне. |
Xle | [lacuna] |
Byč | живяху по Бугу, гдѣ ныне Велыняне, [12,3] |
Šax | же живяху по Бъгу, къде ныне Велыняне, [12,6] |
Lix | живяху по Бугу, гдѣ ныне велыняне, [14,26] |
α | живяху по Бугу, гдѣ ныне Волыняне, |
Lav | а оулучи тиверьци. сѣдѧ|ху бо по днѣстру. |
---|---|
Tro | а лутичи и тиверци сѣдяху по днѣстру |
Rad | а оулѹчи. тиверци седѧхоу по боуг. и поднепроу |
Aka | а оулѹч. тиверци седѧхѹ по бѹгѹ. и по днепрѹ. |
Ipa | а <оули>чи тиве|рци сѣдѧху по бугу. и | по днѣпру. и |
Xle | [lacuna] |
Byč | а Улучи и Тиверьци сѣдяху по Днѣстру, |
Šax | а Улучи и Тиверьци сѣдяху по Дънѣстру, и |
Lix | а улучи и тиверьци сѣдяху бо по Днѣстру, |
α | а Улучи Тиверьци сѣдяху по Бугу и по Дънѣпру, и |
Lav | присѣдѧху къ дунаеви бѣ мно|жьство ихъ. сѣдѧху |
---|---|
Tro | присѣдяху бо къ дунаеви и бѣ множьство ихъ сѣдяху |
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | при<при>сѣ|дѧху къ дунаеви. и | бѣ множтво ихъ. сѣ|дѧху |
Xle | [lacuna] |
Byč | присѣдяху къ Дунаеви, бѣ множьство ихъ, сѣдяху |
Šax | присѣдяху къ Дунаеви. И бѣ мъножьство ихъ: сѣдяху |
Lix | присѣдяху къ Дунаеви. Бѣ множьство ихъ; сѣдяху |
α | присѣдяху къ Дунаеви. И бѣ мъножьство ихъ, сѣдяху |
Lav | бо по днѣстру. или до морѧ. |
---|---|
Tro | по днѣстру оли до моря |
Rad | ѡли и до морѧ. и |
Aka | ѡли и до морѧ. и |
Ipa | бо по бугу. и по дне|пру. ѡли до морѧ. и |
Xle | [lacuna] |
Byč | бо по Днѣстру оли до моря, и |
Šax | бо преже по Бъгу и по Дънѣпру оли до моря, и |
Lix | бо по Днѣстру оли до моря, и |
α | бо по Бугу и Дънѣпру оли до моря и |
Lav | су|ть гради их. и до сего д҃не. да то сѧ зваху ѿ |
---|---|
Tro | суть гради ихъ и до сего дне да то ся зваху от |
Rad | сут грда их и до сего д҃ни. и зовѧ|хус ѿ |
Aka | сѹть гради ихъ и до се|го д҃ни. и зовѧхѹсѧ ѿ |
Ipa | су|ть городи ихъ и до сего | д҃не. да то сѧ зовѧху | ѿ |
Xle | [lacuna] |
Byč | суть гради ихъ и до сего дне, да то ся зваху отъ |
Šax | суть гради ихъ и до сего дьне, да то ся зъваху отъ |
Lix | суть гради их и до сего дне, да то ся зваху от |
α | суть гради ихъ и до сего дьне, да то ся зъвяху отъ |
Lav | грекъ. ве|ликаꙗ скуфь. |
---|---|
Tro | грькъ великая скуфь |
Rad | грекъ | великаа скоуфь. |
Aka | грекъ великаа скѹфь. |
Ipa | грѣкъ великаꙗ ску|фь. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Грекъ Великая Скуфь. |
Šax | Грькъ Великая Скуѳь. |
Lix | Грекъ Великая скуфь. |
α | Грькъ Великая Скуфь. |
Lav | Имѧху бо обычаи свои и законъ | ѿць своих. |
---|---|
Tro | имяху бо обычаи свои и законъ отецъ своихъ |
Rad | Имѧхоуть бо ѡбычаи | свои. и законъ ѿц҃ь своих |
Aka | Имѧхѹтъ бо ѡбычаи свои. и законъ ѿц҃ъ своих |
Ipa | имѣꙗхуть бо ѡ|бычаꙗ своꙗ. и зако|ны оц҃ъ своихъ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Имяху бо обычаи свои, и законъ отець своихъ |
Šax | Имѣяху бо обычаи свои и законъ отьць своихъ |
Lix | Имяху бо обычаи свои, и законъ отецъ своих |
α | Имяхуть бо обычая свои, и законы отьць своихъ |
Lav | и преданьꙗ кождо свои нравъ. полѧ|не бо своих |
---|---|
Tro | и преданья и кождо свои нравъ поляне бо своихъ [57] |
Rad | и преданиꙗ. кождо нравъ. по|лѧне бо ѡбычаи |
Aka | и преданиѧ. | кождо нравь. полѧне бо ѡбы ѡбычаи |
Ipa | и преданиꙗ кождо своꙗ норовъ. | полѧне бо своихъ [6c] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и преданья, кождо свой нравъ. Поляне бо своихъ |
Šax | и предания, къждо свои нравъ. Поляне бо своихъ |
Lix | и преданья, кождо свой нравъ. Поляне бо своих |
α | и предания къждо свои нравъ. Поляне бо своихъ |
Lav | ѿць ѡбычаи имуть. кротокъ и тихъ. и | стыдѣнье |
---|---|
Tro | отець обычаи имуть кротокъ и тихъ и стыдѣнье |
Rad | ѡц҃ь своих имеаху. тих кроток. стыд|ние |
Aka | ѿц҃ь свои имеѧхѹ тих кротокь. стыдѣнїе |
Ipa | ѿць ѡбы|чаи имѧху. тихъ и крото|кокъ. и стыдѣнье |
Xle | [lacuna] |
Byč | отець обычай имуть кротокъ и тихъ, и стыдѣнье |
Šax | отьць обычаи имуть кротъкъ и тихъ и стыдѣние |
Lix | отець обычай имуть кротокъ и тихъ, и стыдѣнье |
α | отьць обычаи имяху тихъ и кротъкъ и стыдѣние |
Lav | къ снохамъ своимъ. и къ сестрамъ. | къ |
---|---|
Tro | къ снохамъ своимъ и къ сестрамъ своимъ къ |
Rad | ко снохам и |
Aka | ко снохамъ. и |
Ipa | къ сно|хамъ своимъ. и къ сестра|мъ и къ |
Xle | [lacuna] |
Byč | къ снохамъ своимъ и къ сестрамъ, къ |
Šax | къ снъхамъ своимъ и къ сестрамъ, къ |
Lix | къ снохамъ своимъ и къ сестрамъ, къ |
α | къ снъхамъ своимъ и къ сестрамъ, къ |
Lav | мт҃рмъ и к родителемъ своимъ. къ свекровемъ| |
---|---|
Tro | матеремъ и к родителемъ своимъ къ свекровемъ |
Rad | мт҃рмь. и снохы ко свекровем. |
Aka | мт҃ремъ. и снохи ко свекромъ. |
Ipa | матеремъ своим. | и снохы къ свекровамъ | своимъ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | матеремъ и к родителемъ своимъ, къ свекровемъ |
Šax | матерьмъ и къ родителемъ своимъ, и снъхы къ свекръвамъ |
Lix | матеремъ и к родителемъ своимъ, къ свекровемъ |
α | матерьмъ и снъхы къ свекръвамъ |
Lav | и къ деверемъ. велико стыдѣнье имѣху. брачны|и |
---|---|
Tro | и къ деверемъ велико стыдѣнье имяху брачныи |
Rad | и к дѣ|верем велико стыдѣнїе имоуще. и брачныи |
Aka | и к дѣверем великое стыдѣнье | имѹще. и брачныи |
Ipa | и къ дѣверемъ | велико стыдѣнье имуще. | и брачныи |
Xle | [lacuna] |
Byč | и къ деверемъ велико стыдѣнье имѣху, брачный |
Šax | и къ дѣверьмъ велико стыдѣние имуща; брачьныи |
Lix | и къ деверемъ велико стыдѣнье имѣху, брачный |
α | и къ дѣверьмъ велико стыдѣние имуще; и брачьныи |
Lav | ѡбычаи имѧху. не хожшее> зѧть по |
---|---|
Tro | обычаи не хожаше зять по |
Rad | ѡбычаи | имеꙗхоу. не хожаше жених по |
Aka | ѡбычаи имеꙗхѹ. не хожахѹ жених| по |
Ipa | обычаи имѣа|ху. не хожаше женихъ по| |
Xle | [lacuna] |
Byč | обычай имяху: не хожаше зять по |
Šax | обычаи имѣяху: не хожаше зять по |
Lix | обычай имяху: не хожаше зять по |
α | обычаи имѣяху: не хожаше женихъ по |
Lav | невѣсту. но при|водѧху вечеръ. а завътра |
---|---|
Tro | невѣсту но привожаху вечеръ а заутра |
Rad | невѣстоу но привожа|хоу вечеръ. а тре |
Aka | невѣстѹ. но привожахѹ вечерь. а оутре |
Ipa | невѣсту. но привожаху | вечеръ. а заоутра |
Xle | [lacuna] |
Byč | невѣсту, но привожаху вечеръ, а заутра |
Šax | невѣсту, нъ привожаху вечеръ, а заутра |
Lix | невѣсту, но приводяху вечеръ а завътра |
α | невѣсту, нъ привожаху вечеръ, а заутра |
Lav | приношаху по неи. что | вдадуче. а древлѧне |
---|---|
Tro | приношаху по неи что вдадуче а древляне |
Rad | приношахѹ по неи что дадоуть·:· | А деревлѧне |
Aka | приношахѹ по неи что дадѹтъ. А деревлѧне [5v] |
Ipa | прино|шаху что на неи вдадуче. | а деревлѧни |
Xle | [lacuna] |
Byč | приношаху по ней что вдадуче. А Древляне |
Šax | приношаху по неи, чьто въдадуче. А Древляне |
Lix | приношаху по ней что вдадуче. А древляне |
α | приношаху чьто на неи въдадуче. А Деревляне |
Lav | живѧху звѣриньскимъ ѡ|бразомъ. жиоуще |
---|---|
Tro | живяху звѣринымъ образомъ живуще |
Rad | живѧхоу звѣрьскым ѡбразом. живоу|ще |
Aka | живѧхѹ ѕвѣрьск<и>|мъ ѡбразомъ живѹще |
Ipa | живѧху звѣ|рьскымъ ѡбразомъ. жі|вуще |
Xle | [lacuna] |
Byč | живяху звѣриньскимъ образомъ, живуще |
Šax | живяху звѣриньскъмь образъмь, живуще |
Lix | живяху звѣриньскимъ образомъ, живуще |
α | живяху звѣриньскъмь образъмь, живуще |
Lav | скотьски. оубиваху другъ дру|га. ꙗдѧху |
---|---|
Tro | скотьскы убиваху другъ друга ядяху |
Rad | скотьскыи. и оубивахоу дроугъ дроуга. ꙗдоу|ще |
Aka | скотьскы. и оубивахѹ дрѹ|гъ дрѹга. ꙗдѹще |
Ipa | скотьскы. и оуби|ваху другъ друга. ꙗду|ще |
Xle | [lacuna] |
Byč | скотьски: убиваху другъ друга, ядяху |
Šax | скотьскы, и убиваху другъ друга, ядуще |
Lix | скотьски: убиваху другъ друга, ядяху |
α | скотьскы: и убиваху другъ друга, ядуще |
Lav | всѧ нечисто. и брака оу нихъ не быва|ше. |
---|---|
Tro | нечисто все и бракъ у нихъ не бываше |
Rad | все нечтсое. и брака оу них не бываша |
Aka | все нечтсое. и бракѹ оу них не быва|ше |
Ipa | все нечтсо. и брачень|ꙗ в нихъ не быша. |
Xle | [lacuna] |
Byč | все нечисто, и брака у нихъ не бываше, |
Šax | вьсе нечисто, и брака у нихъ не бываше, |
Lix | вся нечисто, и брака у нихъ не бываше, |
α | вьсе нечисто, и браченья въ нихъ не быша, |
Lav | но оумыкиваху оуводы дв҃цѧ. и радимичи |
---|---|
Tro | но умыкываху уводы дѣвица и радимичи |
Rad | но оумыкахѹ уводы дв҃ца. а радимичи. |
Aka | но оумыкахѹ. вводы дв҃ца. а радимичи. |
Ipa | но оумыкаху оуводы дв҃ца. | а радимичи |
Xle | [lacuna] |
Byč | но умыкиваху у воды дѣвица. И Радимичи, |
Šax | нъ умыкаху уводы дѣвиця. А Радимичи |
Lix | но умыкиваху у воды дѣвиця. И радимичи, |
α | нъ умыкываху уводы дѣвиця. А Радимичи, |
Lav | и | вѧтичи. и сѣверъ. ѡдинъ ѡбычаи |
---|---|
Tro | и вятичи и сѣверъ одиныи обычаи |
Rad | и вѧтич. и сѣверо ѡдин| ѡбычаи |
Aka | и вѧтї|чи. и сѣверо. ѡдинъ ѡбычаи |
Ipa | и вѧтичи. | и северо. ѡдинъ ѡбычаи| |
Xle | [lacuna] |
Byč | и Вятичи и Сѣверъ одинъ обычай |
Šax | и Вятичи и Сѣверъ одинъ обычаи |
Lix | и вятичи, и сѣверъ одинъ обычай |
α | и Вятичи и Сѣверо одинъ обычаи |
Lav | имѧху живѧху| в лѣсѣ. ꙗко же всѧкии |
---|---|
Tro | имяху живяху в лѣсѣ яко же всякыи |
Rad | имеꙗхоу. живѧхоу в лесѣх. ꙗже и всѧкии | |
Aka | имеꙗхѹ. живѧхѹ | в лесѣх. ꙗко же и всѧкїи |
Ipa | имѧху. живѧху в лѣсѣ | ꙗко же всѧкыи |
Xle | [lacuna] |
Byč | имяху: живяху в лѣсѣхъ, якоже и всякий |
Šax | имѣяху: живяху въ лѣсѣ, якоже всякыи |
Lix | имяху: живяху в лѣсѣ, яко же и всякий |
α | имяху: живяху въ лѣсѣ, яко же всякыи |
Lav | звѣрь. ꙗдуще все нечисто | срамословье |
---|---|
Tro | звѣрь ядуще все нечистое срамословье |
Rad | звѣрь. ꙗдоуще все нечтсо. и срамословие |
Aka | ѕвѣрь. ꙗдѹще все нечтсо. | и срамословїе |
Ipa | звѣрь. | ꙗдуще все нечтсо. и сра|мословье |
Xle | [lacuna] |
Byč | звѣрь, ядуще все нечисто, и срамословье |
Šax | звѣрь, ядуще вьсе нечисто, и срамословие |
Lix | звѣрь, ядуще все нечисто, и срамословье |
α | звѣрь, ядуще вьсе нечисто, и срамословие |
Lav | в них предъ ѡтьци. и предъ. снохами.| |
---|---|
Tro | в нихъ предъ отьци и предъ снохами |
Rad | в них. прде ѡ҃ци. и снохами. и [6v] |
Aka | в них прде ѿц҃и. и снохами. и |
Ipa | в нихъ предъ | о҃ци и прде снохами. и |
Xle | [lacuna] |
Byč | в нихъ предъ отьци и предъ снохами, и [13,2] |
Šax | въ нихъ предъ отьци и предъ снъхами, и [13,5] |
Lix | в них предъ отьци и предъ снохами и [15,6] |
α | въ нихъ предъ отьци и предъ снъхами и |
Lav | браци не бываху въ них. и игрища межю |
---|---|
Tro | браци не бываху въ нихъ но игрища межю |
Rad | браци не бывають в них. но игрища меж |
Aka | браци не бы|ваютъ в них. но игрища межи |
Ipa | бь|раци не бываху в нихъ. | но игрища межю |
Xle | [lacuna] |
Byč | браци не бываху въ нихъ, но игрища межю |
Šax | браци не бываху въ нихъ, нъ игрища межю |
Lix | браци не бываху въ них, но игрища межю |
α | браци не бываху въ нихъ, нъ игрища межю |
Lav | селы. схо|жахусѧ. на игрища на плѧсанье. |
---|---|
Tro | селы схожахуся на игрища на плясание |
Rad | селы:· | Въсхожахоус на игрища на плѧсаниꙗ. |
Aka | селы:· Въсхожахѹсѧ | на игрища на плесанїа. |
Ipa | селы. | и схожаху сѧ на игрища. | на плѧсаньꙗ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | селы, схожахуся на игрища, на плясанье |
Šax | селы, и съхожахуся на игрища, на плясания |
Lix | селы, схожахуся на игрища, на плясанье |
α | селы. Съхожаху ся на игрища, на плясания |
Lav | и на всѧ бѣсовь|скаꙗ игрища. и ту оумыкаху |
---|---|
Tro | и на вся бѣсовьская игрища и ту умыкаху |
Rad | и на всѧ бесовь|скаа пѣсни. и тоу оумыкахѹ |
Aka | и на всѧ бесовьскаа пѣсни. | и тѹ оумыкахѹ |
Ipa | и на всѧ | бѣсовьскыꙗ пѣсни. и ту оумыкаху [6d] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и на вся бѣсовьская игрища, и ту умыкаху |
Šax | и на вься бѣсовьскыя пѣсни, и ту умыкаху |
Lix | и на вся бѣсовьская пѣсни, и ту умыкаху |
α | и на вься бѣсовьскыя пѣсни, и ту умыкаху |
Lav | жены собѣ. с нею | же кто съвѣщашесѧ. имѧху |
---|---|
Tro | жены собѣ с нею кто свѣщався имяхутъ |
Rad | жены собѣ. с нею кто | совещашес имѧхоут |
Aka | жены себѣ. с нею кто совещашесѧ. | имѧхѹт |
Ipa | жены собѣ. | с нею же кто свѣщевашес. | имѧхут |
Xle | [lacuna] |
Byč | жены собѣ, с неюже кто съвѣщашеся; имяху |
Šax | жены собѣ, съ неюже къто съвѣщавъся; имѣяху |
Lix | жены собѣ, с нею же кто съвѣщашеся; имяху |
α | жены собѣ, съ нею же къто съвѣщеваше ся; имяхуть |
Lav | же по двѣ и по три же|ны. аще кто |
---|---|
Tro | же и по двѣ и по три жены аще кто |
Rad | же и по две и по .г҃. жены. и аще кто | |
Aka | же и по .в҃. и .г҃. жены. и аще кто |
Ipa | же по двѣ и по три | жены. и аще кто |
Xle | [lacuna] |
Byč | же по двѣ и по три жены. И аще кто |
Šax | же по дъвѣ и по три жены. И аще къто |
Lix | же по двѣ и по три жены. И аще кто |
α | же по дъвѣ и по три жены. И аще къто |
Lav | оумрѧше творѧху трызно надъ ни|мъ. и по |
---|---|
Tro | умряшеть створяху трызно надъ нимъ и по |
Rad | оумираше творѧхоу трызну нда ним. и по |
Aka | оумираше | творѧхѹ тризнѹ нда нимъ. и по |
Ipa | оумрѧ|ше творѧху трызну на|дъ нимь. и по |
Xle | [lacuna] |
Byč | умряше, творяху тризну надъ нимъ, и по |
Šax | умьряше, творяху тризну надъ нимь, и по |
Lix | умряше, творяху тризну надъ нимъ, и по |
α | умьряше, творяху трызну надъ нимь, и по |
Lav | семь творѧху кладу велику и възложа|хуть |
---|---|
Tro | семь творяху кладу велику и възложахуть |
Rad | сем творѧ|хоу крадѹ великѹ. и возложит |
Aka | семъ творѧхѹ кра|дѹ <ве>великѹ. и воѕложатъ |
Ipa | семъ творѧ|ху к<л>аду велику. и възло|жать |
Xle | [lacuna] |
Byč | семь творяху кладу велику, и възложахуть |
Šax | семь сътворяху краду велику, и възложаху |
Lix | семь творяху кладу велику, и възложахуть |
α | семь творяху кладу велику, и възложать |
Lav | и на кладу мр҃твца. сожьжаху. и посемь | собравше |
---|---|
Tro | и на кладу мертвеца съжьжагаху и посемь собравше |
Rad | на краду мр҃твеца. и сожи|гахоу и посем собравше |
Aka | на крадѹ мр҃твеца. и со|жыхахѹ. и посемъ собравше |
Ipa | на дкула мр҃твѣца. и | съжигаху. и посемъ съ|бравше |
Xle | [lacuna] |
Byč | и на кладу, мертвеца сожьжаху, и посемь собравше |
Šax | на краду мьртвьца, и съжьжаху, и посемь, събьравъше |
Lix | и на кладу, мертвеца сожьжаху, и посемь собравше |
α | на кладу мьртвьца и съжигаху, и посемь събьравъше |
Lav | кости. вложаху в судину малу. и |
---|---|
Tro | кости вложаху в съсудъ |
Rad | кости. влогахоу в сосоуд малъ | и |
Aka | кости. влогахѹ в сосѹ|дъ малъ. и |
Ipa | кости вложаху въ|въ ссудъ малъ. и |
Xle | [lacuna] |
Byč | кости вложаху в судину малу, и |
Šax | кости, въложаху въ судину малу, и |
Lix | кости вложаху в судину малу, и |
α | кости въложаху въ съсудъ малъ, и |
Lav | по<ставѧ>ху на столпѣ на путех. еже творѧть [5v] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | поставлѧхѹ на столѣ на поутех. иж творѧт |
Aka | поставлѧхѹ на столѣ на пѹтех. иже тво|рѧтъ |
Ipa | поста|влѧху на столпѣ. на пу|техъ. иже творѧть |
Xle | [lacuna] |
Byč | поставляху на столпѣ на путехъ, еже творять |
Šax | поставляху на стълпѣ на путьхъ, еже творять |
Lix | поставляху на столпѣ на путех, еже творять |
α | поставляху на стълпѣ на путьхъ, иже творять |
Lav | вѧтичи | и нынѣ. си же творѧху ѡбычаꙗ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | вѧтич н҃нѣ | сииж ѡбычаа творѧт и |
Aka | вѧтичи и н҃нѣ. сїи же ѡбычаи творѧт и |
Ipa | <вѧ>т|вѧти<ч>и и н҃нѣ. си же ѡ|бычаи творѧху и |
Xle | [lacuna] |
Byč | Вятичи и нынѣ. Си же творяху обычая |
Šax | Вятичи и нынѣ. Сиже творяху обычая и |
Lix | вятичи и нынѣ. Си же творяху обычая |
α | Вятичи и нынѣ. Си же обычаи творяху и |
Lav | кривичи. прочии | погании. не вѣдуще |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | кривич. и прочїи погании. не ве|доуще |
Aka | криви|чи. и прочии поганїи. не ведѹще |
Ipa | кривї|чи. и прочии погании. не | вѣдуще |
Xle | [lacuna] |
Byč | Кривичи и прочии погании, не вѣдуще |
Šax | Кривичи и прочии погании, не вѣдуще |
Lix | кривичи и прочии погании, не вѣдуще |
α | Кривичи и прочии погании, не вѣдуще |
Lav | закона бж҃ꙗ. но творѧще са|ми собѣ законъ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | закона бж҃иа но творѧхѹ сами собѣ законъ·:· |
Aka | закона бж҃иѧ но тво|рѧхѹ сами собѣ законь:· |
Ipa | закона бж҃иа. | но творѧху сами себѣ | законъ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | закона Божия, но творяще сами собѣ законъ. |
Šax | закона Божия, нъ творяще сами собѣ законъ. |
Lix | закона божия, но творяще сами собѣ законъ. |
α | закона Божия, нъ творяху сами себѣ законъ. |
Lav | Гл҃ть геѡргии в лѣтописаньи. | ибо комуждо |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | Гл҃ть геѡгрїи в лѣтописанїи ибо коемоуждо |
Aka | Гл҃ть геѡргїи в лѣтопи|санїи. ибо коемѹжод |
Ipa | Гл҃ть геѡргии в лѣтопи|сьцѣ. ибо комуждо |
Xle | [lacuna] |
Byč | Глаголеть Георгий в лѣтописаньи: ибо коемуждо |
Šax | Глаголеть Георгии въ лѣтописании: ибо коемужьдо |
Lix | Глаголеть Георгий в лѣтописаньи: “Ибо комуждо |
α | Глаголеть Георгии въ лѣтописьцѣ: “Ибо комужьдо |
Lav | ꙗзыку. ѡвѣмъ исписанъ законъ | есть. другимъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ꙗзыкѹ | ѡвмѣ законъ исписанъ ес. дроугим |
Aka | ꙗзыкѹ. ѡвѣмъ законь испи|санъ есть. дрѹгимъ |
Ipa | ꙗзы|ку. ѡвѣмь законъ испи|санъ есть. другымъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | языку овѣмъ исписанъ законъ есть, другимъ |
Šax | языку, овѣмъ исписанъ законъ есть, другымъ |
Lix | языку овѣмъ исписанъ законъ есть, другимъ |
α | языку овѣмъ законъ исписанъ есть, другымъ |
Lav | же обычаи. зане безаконьни|комъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | же ѡбычаꙗ. зане бе|законным |
Aka | же ѡбычаа. зане безаконным| |
Ipa | же| ѡбычаꙗ. зане безако|ннымъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | же обычаи, зане законъ безаконьникомъ |
Šax | же обычаи, зане безаконьникомъ |
Lix | же обычаи, зане законъ безаконьникомъ |
α | же обычая, зане безаконьнымъ |
Lav | ѡтечьствие мнитсѧ. ѿ них же первие си|рии |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ѡч҃ествие мнитсь. ѿ них же первие сири |
Aka | ѡтечьствїе мнїтсѧ. ѿ них первое сири |
Ipa | ѡч҃ьствиемь | мнитсѧ. ѿ нихъ же пѣрь|вое сирии |
Xle | [lacuna] |
Byč | отечьствие мнится. Отъ нихже первие Сирии, |
Šax | отьчьствие мьниться. Отъ нихъже пьрвии Сири, |
Lix | отечьствие мнится. От них же первие сирии, |
α | отьчьствиемь мьнить ся. Отъ нихъ же пьрвое Сирии, |
Lav | жиоуще на конець землѧ. законъ имуть | ѿ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | жи|воуще на конець землѧ. законъ имоуть ѿць |
Aka | живѹще на | конець землѧ. законъ имѹтъ ѿц҃ь |
Ipa | живущии на | конѣць землѧ. законъ| имуть ѡ҃ць |
Xle | [lacuna] |
Byč | живущеи на конець земля, законъ имуть отець |
Šax | живущии на коньць земля, законъ имуть отьць |
Lix | живуще на конець земля, законъ имуть отець |
α | живущии на коньць земля, законъ имуть отьць |
Lav | своих ѡбычаи. не любодѣꙗти и прелюбодѣꙗти. | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | своихъ и ѡбычаи. не любодѣати. и прелюбодѣати |
Aka | своих и ѡбычаи. | не любодѣꙗти. и прелюбодѣꙗти. |
Ipa | своих. и ѡбы|чаꙗ. не любодѣꙗти. ни | прѣлюбодѣꙗти. |
Xle | [lacuna] |
Byč | своихъ обычаи: не любодѣяти и прелюбодѣяти, |
Šax | своихъ обычаи: не любодѣяти, ни прелюбодѣяти, |
Lix | своих обычаи: не любодѣяти и прелюбодѣяти, |
α | своихъ и обычая: не любодѣяти ни прелюбодѣяти, |
Lav | ни красти ни ѡклеветати ли оубити ли зло |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ни кра|сти. ни клеветати. ли оубити ли зло |
Aka | ни красти. | нї клеветати. ли оубити. ли ѕло |
Ipa | ни кра|сти ни клеветати. ли оубити. ли зло |
Xle | [lacuna] |
Byč | ни красти, ни клеветати, ли убити, ли зло |
Šax | ни красти, ни оклеветати, ли убити, ли зъло |
Lix | ни красти, ни оклеветати, ли убити, ли зло |
α | ни красти, ни клеветати, ли убити, ли зъло |
Lav | дѣ|ꙗти весьма законъ же и у ктирианъ гл҃ми. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | дѣати всема | ѿноуд. Закон же оу ктириꙗнъ. гл҃емїи |
Aka | дѣꙗти. весма ѿнѹ:· Закон же оу ктирїанъ. гл҃емїи [6r] |
Ipa | дѣꙗти всема ѿинудь. законъ же и оу ктириꙗнъ. гл҃емии [7a] |
Xle | [lacuna] |
Byč | дѣяти весьма. Законъ же и у Вактриянъ, глаголеми |
Šax | дѣяти вьсьма. Законъ же и у Ктириянъ, глаголемии |
Lix | дѣяти весьма. Закон же и у вактриянъ, глаголеми |
α | дѣяти вьсьма отинудь. Законъ же и у Ктириянъ, глаголемии |
Lav | вра|хмане и ѡстровьници. ѥже ѿ прадѣдъ покзаань|емь. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | върахмех ѡстро|вници. иже ѿ предѣлъ показанием |
Aka | върахмех ѡстро|внїци. иже ѿ предѣлъ показанїемь |
Ipa | върахмане. и ѡстрови|<ц>и. иже ѿ прадѣдъ <предѣлъ> пока|заньемь |
Xle | [lacuna] |
Byč | Врахмане и островьници, еже отъ прадѣдъ наказаньемъ [14,2] |
Šax | Врахмане и Островьници, еже отъ прадѣдъ показаниемь [14,6] |
Lix | врахманеи островьници, еже от прадѣдъ показаньемъ [15,22] |
α | Върахмане и Островици, иже отъ прадѣдъ показаниемь |
Lav | блгчстьемь мѧс не ꙗдуще ни |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и бл҃гочистьемъ мѧс не адоуще ни |
Aka | и бл҃гочтсїемь. | мѧса не ꙗдѹщи нї |
Ipa | и бл҃гочтсье|мь. мѧсъ не ꙗдуще. ни | |
Xle | [lacuna] |
Byč | и благочестьемь мясъ не ядуще, ни |
Šax | и благочьстиемь мясъ не ядуще, ни |
Lix | и благочестьемь мяс не ядуще, ни |
α | и благочьстиемь мясъ не ядуще, ни |
Lav | вина пьющ<е. | ни блу>да творѧще. никакоꙗ же |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | вина пьюще. ни блоуда творѧще. | никоеа же |
Aka | вина пьюще. ни блѹда творѧще. | никоеꙗ же |
Ipa | вина пьюще. ни блуда | творѧще. никакоꙗ же | |
Xle | [lacuna] |
Byč | вина пьюще, ни блуда творяще, никакояже |
Šax | вина пиюще, ни блуда творяще, никоеяже |
Lix | вина пьюще, ни блуда творяще, никакоя же |
α | вина пиюще, ни блуда творяще, никакоя же |
Lav | злобы творѧще| страха ради многа. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | злобы творѧще. страха рда многа. |
Aka | ѕлобы творѧще. стра[ха] радї многа. |
Ipa | злобы творѧще. стра|ха рда многа. |
Xle | [lacuna] |
Byč | злобы творяще, страха ради многа Божия |
Šax | зълобы творяще, страха ради мънога и Бо(жи)я |
Lix | злобы творяще, страха ради многа божия |
α | зълобы творяще, страха ради мънога |
Lav | ибо ꙗвѣ таче прилежащимъ|<к> нимъ: |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ибо тач прилежащимъ к ним. индиѡмъ [7r] |
Aka | ибо | таче предлежащимъ к нимъ. индиѡмъ |
Ipa | ибо ꙗвѣ та|че прилежащим к <н>и<мъ>| индомъ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | ибо таче прилежащимъ къ нимъ Индиомъ |
Šax | вѣ(ры). Таче прилежащимъ къ нимъ Индомъ, |
Lix | ибо таче прилежащимъ къ нимъ индиом |
α | ибо явѣ таче прилежащимъ къ нимъ Индомъ |
Lav | оубиистводѣиици. сквернотворѧще. | гнѣвливи |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | оубиистводѣицам. сквернотворѧщеи. гневливи |
Aka | оубїистводѣ|ицамъ. сквернотворѧщеи. гневливи |
Ipa | оубистводѣи|ца. сквѣрнотворѧщии | гнѣвливи |
Xle | [lacuna] |
Byč | убийстводѣйцамъ и сквернотворящемъ гнѣвливи |
Šax | убиистводѣици, сквьрнотворящии и гнѣвливии |
Lix | убийстводѣйици сквернотворяще гнѣвливи |
α | убистводѣица сквьрнотворящии гнѣвливи |
Lav | и паче естьства. ли нутрьнѣишимъ | странѣ ихъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | пач есства. в ноутрьнѣ|ишиж странѣ их. |
Aka | паче естьства. в нѹтрьнѣиши же странѣ их. |
Ipa | паче естьства. | въ нутренѣишии же стра|нѣ ихъ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | и паче естьства; въ внутрьнѣйши же странѣ ихъ |
Šax | паче естьства; въ нутрьнѣиши же странѣ ихъ |
Lix | и паче естьства; ли внутрьнѣйши странѣ ихъ |
α | паче естьства; въ нутрьнѣиши же странѣ ихъ |
Lav | чл҃в<къ> ꙗдуще и страньствующихъ | оубиваху. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | чл҃кы ꙗдоуще. странъствоующих оуби|вахоу. |
Aka | чл҃вкы ꙗдѹще. странь|ствѹющих оубивахѹ. |
Ipa | чл҃вкы ꙗдуще. | и страньствующихъ оу|биваху. |
Xle | [lacuna] |
Byč | человѣкъ ядуще и страньствующихъ убиваху, |
Šax | человѣкы ядуще, и страньствующихъ убиваху, |
Lix | человѣкъ ядуще и страньствующихъ убиваху, |
α | человѣкы ядуще и страньствующихъ убиваху, |
Lav | паче же ꙗдѧть ꙗко пси. етеръ же зако|нъ халдѣемъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | пач же ꙗдѧть ꙗко пси. етер же законъ халдѣ|емъ. |
Aka | паче же ꙗдѧтъ ꙗко пси. етер же | законъ халдѣемъ |
Ipa | паче же ꙗдѧть | ꙗко пси. етеръ же зако|нъ халдѣемъ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | паче же ядять яко пси. Етеръ же законъ Халдѣемъ |
Šax | паче же ядять, яко пьси. Етеръ же законъ Халдѣемъ |
Lix | паче же ядять яко пси. Етеръ же законъ халдѣемъ |
α | паче же ядять яко пьси. Етеръ же законъ Халдѣемъ |
Lav | вавилонѧмъ. мт҃ри поимати. | съ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и вавилонѧном. мт҃ри поимати. со |
Aka | и вавилонѧномъ | мт҃ри поима|ти. со |
Ipa | и вави|лонѧномъ. мт҃ри поима|ти. и съ |
Xle | [lacuna] |
Byč | и Вавилонямъ: матери поимати, съ |
Šax | и Вавилонямъ: матери поимати, съ |
Lix | и вавилонямъ: матери поимати, съ |
α | и Вавилоняномъ: матери поимати, съ |
Lav | братними чады блудъ дѣꙗти и оубиваті | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | братними | чады блоуд дѣати. и оубивахоу. и |
Aka | братни чады. блѹд дѣꙗти. и оубивахѹ. и |
Ipa | братними ча|ды блудъ дѣꙗти. и оу|бивати |
Xle | [lacuna] |
Byč | братними чады блудъ дѣяти, и убивати и |
Šax | братьними чады блудъ дѣяти, и убивати, и |
Lix | братними чады блудъ дѣяти, и убивати. И |
α | братьними чады блудъ дѣяти, и убивати. |
Lav | всѧкое б<о> студеное дѣꙗнье. ꙗко дѣтелье |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | б҃гостоудное всѧ|ко дѣꙗние. ꙗко дѣтелие |
Aka | б҃го|стѹдное всѧкое деꙗние. ꙗко дѣтелїе |
Ipa | всѧко бестудь|ное дѣꙗнье. ꙗко дѣте|лье |
Xle | [lacuna] |
Byč | всякое богостудное дѣянье яко добродѣтелье |
Šax | вьсяко бестудьное дѣяние, яко дѣтелие, |
Lix | всякое бо студное дѣянье яко добродѣтелье |
α | Вьсяко бестудьное дѣяние, яко дѣтелие, |
Lav | мнѧ|стѧ дѣюще любо далече страны своеꙗ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | мнѧтсѧ дѣюще. любо аще да|лече страны своеа |
Aka | мнѧтсь дѣ|юще. любо аще далече страны своеа |
Ipa | мнѧтсѧ дѣюще. лю|бо аще и далече страны | своеꙗ |
Xle | [lacuna] |
Byč | мнятся дѣюще, любо далече страны своея |
Šax | мьняться дѣюще, любо аще и далече страны своея |
Lix | мнятся дѣюще, любо далече страны своея |
α | мьнять ся дѣюще, любо аще далече страны своея |
Lav | будуть. | инъ же законъ гилиѡмь жены в них |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | боудоут. инъж законъ гилимѡ жены их| |
Aka | бѹдѹтъ. инъ | же законъ гилимѡ жены их |
Ipa | будут. инъ же | законъ. гилиѡмъ. же|ны оу нихъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | будуть. Инъ же законъ Гилиомь: жены в нихъ |
Šax | будуть. Инъ же законъ Гилиомъ: жены въ нихъ |
Lix | будуть. Инъ же законъ гилиомь: жены в них |
α | будуть. Инъ же законъ Гилиомъ: жены у нихъ |
Lav | ѡрють. зижю|ть храми мужьскаꙗ дѣла |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ѡрют и зижють храмы:- | И мѹжьскаꙗ дѣла |
Aka | ѡрютъ и зижютъ храмы:· А мѹжьскаа дѣла |
Ipa | ѡрють. и хо|ромы зижють. и мужь|скыꙗ дѣла |
Xle | [lacuna] |
Byč | орють, зижють храми и мужьская дѣла |
Šax | орють, и зижють храмы, и мужьская дѣла |
Lix | орють, зижють храми и мужьская дѣла |
α | орють, и храмы зижють и мужьскыя дѣла |
Lav | творѧть. но любы тво|рѧть елико хощеть. не |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | творѧть. но любы творити. ели|ко хощет. не |
Aka | творѧт. но любы творѧтъ. ели|ко хощетъ. не |
Ipa | творѧть. | но и любы творить елико хощеть. не [7b] |
Xle | [lacuna] |
Byč | творять, но и любы творять елико хощеть, не |
Šax | творять, нъ и любы творять, елико хотять, не |
Lix | творять, но любы творять елико хощеть, не |
α | творять, нъ любы творить, елико хощеть, не |
Lav | въздержаеми. ѿ мужии | своихъ весьма. ли |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | воздержими ѿ моуж своих ѿндю. ни |
Aka | воздержими ѿ мѹжь своихъ ѿндю. | ни |
Ipa | въздѣржа|еми ѿ мужии своихъ ѡ|тинудь. ни |
Xle | [lacuna] |
Byč | въздержаеми отъ мужий своихъ весьма, ни |
Šax | въздьржаеми отъ мужь своихъ вьсьма, ли |
Lix | въздержаеми от мужий своихъ весьма, ли |
α | въздьржаеми отъ мужии своихъ отъниудь, ни |
Lav | зрѧтъ в нихъже суть. храбры|ꙗ жены ловити |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | зазрѧть. | в нихже соут хоробрыа жены. ловити |
Aka | зазрѧтъ. в них сѹть хоробрыа жены. ловити |
Ipa | зазрѧть в ни|хъже суть и хоробры<ꙗ>. же|ны ло<ви>ти |
Xle | [lacuna] |
Byč | зазрятъ, в нихъже суть храбрыя жены, ловити |
Šax | зазьрять; въ нихъже суть и храбры жены, ловити |
Lix | зазрятъ, в нихъ же суть храбрыя жены ловити |
α | зазьрять; въ нихъже суть храбры жены, ловити |
Lav | звѣрь крѣпко. владѣють же же|ны мужи |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | звѣрь крѣпкы. | владѣють жены моужми |
Aka | ѕвѣ|рь крѣпкы. владѣютъ жены мѹжми |
Ipa | звѣрѣ крѣпь|кы. владѣють жены му|жьми |
Xle | [lacuna] |
Byč | звѣрь крѣпкый; владѣють же жены, мужи |
Šax | звѣрь крѣпъкы; владѣють же мужи |
Lix | звѣрь крѣпкыи. Владѣють же жены, мужи |
α | звѣрѣ крѣпъкы. Владѣють жены, мужьми |
Lav | своими. ни доблѧють ими. во врѣта|ньи же |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | своими. и вдовлѧють и|ми. въ витанїи же |
Aka | своими. и вдо|влѧютъ ими. въ витанїи же |
Ipa | своими. и въдобь|лѧють ими. въ вритани|и же |
Xle | и вдоблѧют ими.·̏ Въ вританїи же [5r] |
Byč | своими и добляють ими. Во Врѣтаньи же |
Šax | своими и удобляють ими. Въ Вретании же |
Lix | своими и добляють ими. Во Врѣтаньи же |
α | своими и въдобляють ими. Въ Вритании же |
Lav | мнози мужи. съ едино женою спѧть. и | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | мнози жены со единмѣ моужемъ | спѧть. тако и многиа |
Aka | мнози жены со едины|мъ мѹжемъ. спѧтъ тако и многїа |
Ipa | мно мужи съ едино|ю женою спѧть. такоже | и многыꙗ |
Xle | мнѡѕи мѫжи | съ единою женою спѧт. такоже и мнѡгыа |
Byč | мнози мужи съ единою женою спять, и многы |
Šax | мънози мужи съ единою женою съпять, и мъногыя |
Lix | мнози мужи съ единою женою спять, и многы |
α | мънози мужи съ единою женою съпять, такоже и мъногия |
Lav | жены съ единымъ мужемъ похотьствують.| |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | моужи со единою женою по|хотьствоуют. | и |
Aka | мѹжи со еди|ною женою похотьствѹютъ. и |
Ipa | жены съ еди|нымъ мужемъ похоть|ствують. и |
Xle | жены съ | единым мѫжем похотствоуют. и |
Byč | жены съ единымъ мужемъ похотьствують: |
Šax | жены съ единѣмь мужьмь похотьствують, и |
Lix | жены съ единымъ мужемъ похотьствують: |
α | жены съ единѣмь мужьмь похотьствують, и |
Lav | безаконьнаꙗ. законъ ѡтець творѧть. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | безаконнаа закон оче творѧть. |
Aka | безаконнаа законъ | ѿч҃ь творѧтъ. |
Ipa | безаконьна|ꙗ законъ ѡц҃ь творѧть.| |
Xle | безаконнаа законь | ѡч҃ь творѧт. |
Byč | безаконьная аки законъ отець творять [15,4] |
Šax | безаконьная законъ отьчь творять [15,5] |
Lix | безаконьная яко законъ отець творять [16,3] |
α | безаконьная законъ отьць творять |
Lav | независтьно ни въздержаньно. амазоне же [6r] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | неза|вистно и не воздержанно·:· И мазовнѧнеж |
Aka | независтно и не воздержаннѹ. | мазонѧне же |
Ipa | независтьно и не въздѣ|ржанно·:· | Амазонѧни же |
Xle | независтно и не въздержанно.·̏ | Амазонѧ же |
Byč | независтьно ни въздержаньно. Амазоняне же |
Šax | независтьно, ни въздьржаньно. Амазоняне же |
Lix | независтьно ни въздержаньно. Амазоне же |
α | независтьно и не въздьржаньно. Амазоняне же |
Lav | мужа <не иму>|ть но и аки скотъ бесловесныи. но |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | моужа не |<и>моуть. акы скотъ бесловесныи. но |
Aka | мѹжа не имѹтъ. аки скотъ бесловесныи. | но |
Ipa | мужа не и|муть. акы скотъ бесло|весныи. но |
Xle | мѫжа не имоут. акы скот бесловесныи. но |
Byč | мужа не имуть, но аки скотъ бесловесный |
Šax | мужа не имуть, нъ акы скотъ бесловесьныи |
Lix | мужа не имуть, но и аки скотъ бесловесный |
α | мужа не имуть, акы скотъ бесловесьныи но |
Lav | единою лѣтомъ | къ вѣчнымъ днемъ. ѡземьствени |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | единою лѣтомъ | к вешним днем. ѡземьствени |
Aka | единою лѣтомъ. ко вешнимъ днемъ ѡзимьстве|нї |
Ipa | единою лѣ|том к вешнимъ д҃немъ. ѡ|зѣмьствени |
Xle | единою лѣтом. к весненим днем. ѡземствени |
Byč | единою лѣтомъ къ вешнимъ днемъ оземьствени |
Šax | единою лѣтъмь къ весньнымъ дьньмъ оземьствены |
Lix | единою лѣтомъ къ вешнымъ днемъ оземьствени |
α | единою лѣтъмь къ вешнимъ дьньмъ оземьствены |
Lav | будуть. и сочта|ютсѧ съ ѡкрснхъ. и въ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | боудоуть. и сочтаютсѧ со ѡкртсных. ибо |
Aka | бѹдѹтъ. и сочтаютсь со ѡкртсных. ибѡ |
Ipa | будуть. и | съчитаютьсѧ. съ ѡкрѣ|стныхъ ибо |
Xle | бѫ|доут. и съчитаютсѧ съ окртсных. ибѡ |
Byč | будуть, и сочтаются съ окрестными |
Šax | будуть, и съчьтаються съ окрьстьными ихъ |
Lix | будуть; и сочтаются с окрѣстными |
α | будуть; и съчетають ся съ окрьстьныхъ ибо |
Lav | мужи ꙗко нѣвторое имъ то|ржьство. и велико |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | моужы ꙗко некоторое имъ торжеств<о>| и велик<о> |
Aka | мѹжи ꙗко нектоорое имь торждество. и велико [6v] |
Ipa | мужи. ꙗко | нѣкоторое имъ торже|ство и велико |
Xle | мѫжи | ꙗко нѣкоторое тръжество им и великое |
Byč | мужи, яко нѣкоторое имъ торжьство и велико |
Šax | мужи, яко нѣкоторое имъ тържьство и велико |
Lix | мужи, яко нѣкоторое имъ торжьство и велико |
α | мужи, яко нѣкоторое имъ тържьство и велико |
Lav | празденьство времѧ тѣмь | мнѧть ѿ них |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | празнество веремѧ тѣм мнѧт. ѿ них |
Aka | празндество | веремѧ тѣмъ мнѧть. ѿ них |
Ipa | празндество. | времѧ тѣ мнѧть. ѿ ни|хъ |
Xle | празндь|ство. веремѧ тѣм мнѧт. ѿ них |
Byč | празденьство время то мнять; отъ нихъ |
Šax | праздьньство время то мьнять; отъ нихъ |
Lix | празденьство время то мьнять. От них |
α | праздьньство время тѣмъ мьнять. Отъ нихъ |
Lav | заченшимъ въ чревѣ. паки разбѣгну|тсѧ ѿсюду |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | заченьшим въ оутробѣ. и паки разбѣгноутсь ѿсюдѹ [7v] |
Aka | заченшимь въ оутро|бѣ. и паки разбѣгнѹтсь ѿсюдѹ |
Ipa | заченшим въ чревѣ. и | пакы разбѣгнутсѧ. ѿ|сюду |
Xle | заченшим въ чревѣ. | и пакы разбѣгноутсѧ ѿсюдоу |
Byč | заченшимъ въ чревѣ, паки разбѣгнутся отсюду |
Šax | зачьнъшимъ въ чревѣ, пакы разбѣгнуться отъсюду |
Lix | заченшимъ въ чревѣ, паки разбѣгнутся отсюду |
α | зачьнъшимъ въ чревѣ, и пакы разбѣгнуть ся отъсюду |
Lav | вси во времѧ же хотѧщихъ родити. а|ще родитсѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | вси. въ вре|мѧ же хотѧщим родити. аще родидитсѧ |
Aka | вси. во времѧж хо|тѧщимь родити. аще родитсѧ |
Ipa | вси. въ врем же хотѧ|щимъ родити. аще роди|тсѧ |
Xle | вси. въ времѧ же | хотѧщим рдѡити. аще рдѡитсѧ |
Byč | вси. Во время же хотящимъ родити, аще родится |
Šax | вься; въ время же хотящимъ родити, аще родиться |
Lix | вси. Во время же хотящимъ родити, аще родится |
α | вьси. Въ время же хотящимъ родити, аще родить ся |
Lav | ѡтроча погубѧть. аще дѣвоческъ по|лъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ѡтроча по|гоубѧть. аще ли дв҃ческъ полъ |
Aka | ѡтроча погѹбѧть. аще ли дв҃ческъ поль |
Ipa | ѡтроча погубѧть | и. аще ли дв҃ческъ полъ | |
Xle | отроча погоубѧт е. | аще ли девичскь поль |
Byč | отроча, погубять; аще ли дѣвическъ полъ, |
Šax | отроча, то погубять е; аще ли дѣвичьскъ полъ, |
Lix | отроча, погубять; аще ли дѣвическъ полъ, |
α | отроча, погубять. Аще ли дѣвичьскъ полъ, |
Lav | то въздоꙗть. прилѣжнѣ въсптитають |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | то воздоать. и прилѣ|жно въспитають. |
Aka | то воздоꙗть. и прилѣжно во|спитаютъ. |
Ipa | то въздоꙗть и прилѣжнь и въспитают. [7c] |
Xle | въздоѧт прилѣжно и въспита|ют. |
Byč | то въздоять и прилѣжнѣ въспитають. |
Šax | то въздоять прилѣжьно и въспитають. |
Lix | то въздоять и прилѣжнѣ въспитають. |
α | то въздоять и прилѣжьно въспитають. |
Lav | ꙗко|же се и при насъ нынѣ. половци законъ держать | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ꙗкож и при нас н҃нѣ половци закон| держать |
Aka | ꙗкоже и прї нас н҃нѣ половци законъ де|ржатъ |
Ipa | ꙗкож се и н҃нѣ | при насъ половци законъ | дѣржать |
Xle | ꙗкоже се и н҃нѣ и при нас половци закѡн дръжат |
Byč | Якоже се и при насъ нынѣ Половци законъ держать |
Šax | Якоже се и при насъ нынѣ Половьци законъ дьржать |
Lix | Якоже се и при насъ нынѣ половци законъ держать |
α | Якоже се и нынѣ при насъ Половьци законъ дьржать |
Lav | ѿць своих. кровь проливати а хвалѧще |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ѡц҃ь своих. кровь проли<вати>:- | И хвалѧщес |
Aka | ѿц҃ь своих. кровь проливати. Нахвалѧщес| |
Ipa | оц҃ь своихъ. | кровь проливати. а хва|лѧщесѧ |
Xle | ѡц҃ь своих. кръвь проливати. а хвалѧщесѧ |
Byč | отець своихъ: кровь проливати, а хвалящеся |
Šax | отьць своихъ: кръвь проливати, а хвалящеся |
Lix | отець своих: кровь проливати, а хвалящеся |
α | отьць своихъ: кръвь проливати, а хваляще ся |
Lav | ѡ сихъ. | ꙗдуще мерьтвечину. и всю нечистоту. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ѡ сем. и ꙗдоуще мертвечинѹ. и всю нечи|стотоу. |
Aka | ѡ семъ и ꙗдѹще мр҃твечинѹ. и всю нечтсотѹ. |
Ipa | ѡ семъ. и ꙗду|ще мр҃твечину. и всю не|чтсоту. |
Xle | о сем| и ꙗдоуще мрътвечиноу. и всю нечистотоу. |
Byč | о сихъ, и ядуще мерьтвечину и всю нечистоту, |
Šax | о сихъ, и ядуще мьртвьчину и вьсю нечистоту, |
Lix | о сихъ, и ядуще мерьтвечину и всю нечистоту, |
α | о семъ, и ядуще мьртвьчину и вьсю нечистоту, |
Lav | хомѣки | и сусолы. поимають мачехи |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | хомекы. и соусолы. и поимают мачехи |
Aka | хоме|кы. и сѹсолы и поимаютъ мачехи |
Ipa | хомѧкы и сусо|лы. и поимають мачехы| |
Xle | хомѣ|кы и сѫсолы. и поимают мачехы |
Byč | хомѣки и сусолы, и поимають мачехи |
Šax | хомѣкы и сусълы, и поимають мачехы |
Lix | хомѣки и сусолы, и поимають мачехи |
α | хомѣкы и сусълы, и поимають мачехы |
Lav | своꙗ. ꙗтрови и и|ны ѡбычаꙗ ѿць своихъ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | своа | и ꙗтрови. и ины ѡбычаꙗ ѡц҃ь своих·:· |
Aka | своѧ. и ꙗтровы. | и ины ѡбычаа ѿц҃ь своих. |
Ipa | своꙗ. и ꙗтрови. и ины ѡ|бычаꙗ ѡц҃ь своихъ·:· | |
Xle | своѧ. и ꙗтрови. | и ины ѡбычаа ѡц҃ь своих.·̏ |
Byč | своя и ятрови, и ины обычая отець своихъ творять. |
Šax | своя и ятръви, и ины обычая отьць своихъ творять. |
Lix | своя и ятрови, и ины обычая отець своихъ творять. |
α | своя и ятръви, и ины обычая отьць своихъ. |
Lav | мы же хесꙗне елико зе|мль. иже |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | Но мы хрстиа|не елико земль. иже |
Aka | Но мы хрстїꙗне елико зе|мль. иже |
Ipa | Но мы же хрстиꙗне елико | земль. иже |
Xle | Но <м>ы же христїане, | елико земль иже |
Byč | Мы же хрестияне, елико земль, иже |
Šax | Мы же хрьстияне, елико земль, яже |
Lix | Мы же хрестияне, елико земль, иже |
α | Нъ мы же хрьстияне, елико земль, иже |
Lav | вѣрують въ с҃тую тр҃цю въ едино кр҃щнье | въ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | вѣроуют въ с҃тую тр҃цю. и въ е|дино кр҃щнье. въ |
Aka | вѣрѹютъ во с҃тую трцою и въ едино кр҃ще|ние. во |
Ipa | вѣрують въ | с҃тую троцю. и въ едино | кр҃щение и въ |
Xle | вѣроуют въ с҃тоую троцоу. и въ едино крщсенїе, и въ |
Byč | вѣрують въ святую Троицю. И въ едино крещенье, въ |
Šax | вѣрують въ святую Троицю и въ едино крьщение и въ |
Lix | вѣрують въ святую Троицю, и въ едино крещенье, въ |
α | вѣрують въ святую Троицю, и въ едино крьщение, и въ |
Lav | едину вѣру законъ имамъ единъ. елико во |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | единѹ вѣроу. закон им единъ. егда елик| въ |
Aka | единѹ вѣрѹ. законъ имъ единъ. еда елико | въ |
Ipa | едину вѣ|ру. законъ имамъ ѡди|нъ. елико в |
Xle | единоу вѣроу, закѡн имат един| елико въ |
Byč | едину вѣру, законъ имамы единъ, елико во |
Šax | едину вѣру, законъ имамъ единъ, елико въ |
Lix | едину вѣру, законъ имамъ единъ, елико во |
α | едину вѣру, законъ имамъ единъ, елико въ |
Lav | хса | крстихомсѧ и во хса ѡблекохомсѧ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | хс҃та кртсихомсѧ. и въ хас облекохомсѧ:· |
Aka | хста кртсихомсѧ въ хтса ѡблекохомсѧ:· |
Ipa | хса крѣсти|хомъсѧ и въ хса ѡблекохом|сѧ. |
Xle | х҃а крстихомсѧ и въ х҃а ѡблекохомсѧ.·̏ | |
Byč | Христа крестихомся и во Христа облекохомся. |
Šax | Христа крьстихомъся и въ Христа облекохомъся. |
Lix | Христа крестихомся и во Христа облекохомся. |
α | Христа крьстихомъ ся и въ Христа облекохомъ ся. |
Lav | По сихъ же лѣ|тѣхъ по см҃рти братьѣ сеꙗ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | По сих же лѣ|тех. по см҃рти брати сеа |
Aka | По сих же | лѣтех. по см҃рти братии сеꙗ |
Ipa | По сихъ же лѣтехъ по | см҃рти братьꙗ сеꙗ. |
Xle | По сих же лѣтех по см҃рти брата сеѧ. |
Byč | По сихъ же лѣтѣхъ, по смерти братьѣ сея |
Šax | По сихъ же лѣтѣхъ, по съмьрти братия сея, |
Lix | По сихъ же лѣтѣхъ, по смерти братьѣ сея |
α | По сихъ же лѣтѣхъ, по съмьрти братия сея |
Lav | бы<ша ѡ>бидимы дре|влѧми. инѣми ѡколними. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | быша ѡбидими деревлѧни. и їными ѡколними. |
Aka | быша ѡбидими дере|влѧми. и иными ѡколными. |
Ipa | быша| ѡбидими деревлѧны. и | инѣми ѡколными. |
Xle | быша ѡбдиими | деревлѧне. и иними околними. |
Byč | быша обидимы Древлями и инѣми околними, |
Šax | быша обидимы Древлями и инѣми окольними, |
Lix | быша обидимы древлями и инѣми околними. |
α | быша обидими Деревляны и инѣми окольными. |
Lav | и наидоща ꙗ козарѣ | сѣдѧщаꙗ на горах |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | наидоша ꙗ козаре седѧщаꙗ на го|рах |
Aka | наидоша ꙗ козаре се|дѧщаа на горах |
Ipa | и на|идоша ꙗ козаре сѣдѧща|ꙗ в лѣсѣхъ |
Xle | и наидоша ѧ ко|заре сѣдѧщаа на горах. |
Byč | и наидоша я Козарѣ, сѣдящая на горахъ [16,2] |
Šax | и наидоша я Козаре, сѣдящая на горахъ [16,9] |
Lix | И наидоша я козарѣ, сѣдящая на горах [16,20] |
α | И наидоша я Козаре, сѣдящая на горахъ |
Lav | сихъ в лѣсѣхъ и рѣша козари. пла|тит<е> намъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | сих. в лесѣх. и рекоша козаре платите нам |
Aka | сихъ. в лесѣх. и рекоша козаре плати|те намъ |
Ipa | на горах. и рко|ша козарѣ. платите на|мъ |
Xle | в лѣсех и рекоша козаре пла|тите нам |
Byč | сихъ в лѣсѣхъ, и рѣша Козари: “платите намъ |
Šax | сихъ въ лѣсѣхъ, и рѣша Козаре: “платите намъ |
Lix | сихъ в лѣсѣхъ, и рѣша козари: “Платите намъ |
α | въ лѣсѣхъ, и рекоша Козаре: “Платите намъ |
Lav | дань. съдумавше полѧне и вдаша ѿ | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | дань. здѹ|мавши же полѧне. и вдаша ѿ |
Aka | дань здѹмавше полѧне и вдаша ѿ |
Ipa | дань. здумавше же | полѧне. и вдаша ѿ |
Xle | дань. здоумавше же полѧне. и вдаша | ѿ |
Byč | дань”. Съдумавше же Поляне и вдаша отъ |
Šax | дань”. Съдумавъше же Поляне, и въдаша отъ |
Lix | дань”. Съдумавше же поляне и вдаша от |
α | дань”. Съдумавъше же Поляне и въдаша отъ |
Lav | дыма мечь и несоша козари ко кнѧзю своему. | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | дыма мечь:· |
Aka | дыма мечь:· Внесоша козаре ко кн҃зю своемѹ |
Ipa | дыма| мечь. и несоша козарѣ къ | кнѧзю своему. |
Xle | дыма мечь. и несоша къ кнѧѕю своемоу козаре. | |
Byč | дыма мечь, и несоша Козари ко князю своему |
Šax | дыма мечь. И несоша Козаре къ кънязю своему |
Lix | дыма мечь, и несоша козари ко князю своему |
α | дыма мечь, и несоша Козаре къ кънязю своему |
Lav | и къ стариишинымъ. и рѣша имъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | пагес миссинг ор дамагед тhроугh 19,3 |
Aka | и стареи|шинамъ своим. и рѣша имъ. |
Ipa | и къ ста|рѣишинамъ своим. и рѣ|ша имъ |
Xle | и къ старѣишинам своим. и рѣша им, |
Byč | и къ старѣйшинамъ своимъ, и рѣша имъ: |
Šax | и къ старѣишинамъ своимъ, и рѣша имъ: |
Lix | и къ старѣйшинымъ своимъ, и рѣша имъ: |
α | и къ старѣишинамъ своимъ, и рѣша имъ: |
Lav | се налѣзохо|мъ дань нооу ѡни же рѣ|ша имъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | се налезохомъ дань но|вѹ. ѡни же рѣша имъ |
Ipa | се налѣзохомъ | дань нову. ѡни же рѣша | имъ |
Xle | се налѣзохѡм| дань новоу, ѡни же рѣша им |
Byč | “се, налѣзохомъ дань нову”. Они же рѣша имъ: |
Šax | “се, налѣзохомъ дань нову”. Они же рѣша имъ: |
Lix | “Се, налѣзохомъ дань нову”. Они же рѣша имъ: |
α | “Се, налѣзохомъ дань нову”. Они же рѣша имъ: |
Lav | ѿкуду. ѡни | же рѣша в лѣсѣ на горохъ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ѿкѹда. ѡни же рѣша в лѣ|сехъ на горах. |
Ipa | ѿкуду. ѡни же рѣ|ша имъ в лѣсѣ на горах |
Xle | ѿкоудоу, ѡни же рѣша в лѣсех на горах. [5v] |
Byč | “откуду?” Они же рѣша: “въ лѣсѣ на горахъ |
Šax | “отъкуду?” Они же рѣша: “въ лѣсѣ на горахъ, |
Lix | “Откуду?”. Они же рѣша: “Въ лѣсѣ на горахъ |
α | “Отъкуду?”. Они же рѣша: “Въ лѣсѣ на горахъ, |
Lav | надъ рѣкою днѣпрьскою. | ѡни же рѣша что суть |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | нда днѣпрьскою рекою. и что сѹть |
Ipa | нда рѣкою днѣпрьскою. ѡні же ркоша. что суть [7d] |
Xle | надъ рѣкою днѣпръскою. ѡни же | рѣша что сѫт |
Byč | надъ рѣкою Днѣпрьскою”. Они же рѣша: “что суть |
Šax | надъ рѣкою Дънѣпрьскою”. Они же рѣша: “чьто суть |
Lix | надъ рѣкою Днѣпрьскою”. Они же рѣша: “Что суть |
α | надъ рѣкою Дънѣпрьскою”. Они же рѣкоша: “Чьто суть |
Lav | въдали. ѡни же показаша мечь | рѣша |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | дали. ѡнї же показа мечь. и рѣша |
Ipa | вдалѣ | ѡни же показаша мечь. | и рѣша |
Xle | вдали. ѡни же показаша мечь. и | рекоша |
Byč | въдали?” Они же показаша мечь. И рѣша |
Šax | въдали?”. Они же показаша мечь. И рѣша |
Lix | въдали?”. Они же показаша мечь. И рѣша |
α | въдали?”. Они же показаша мечь. И рѣша |
Lav | старци козарьстии. не добра дань кнѧже. | мы сѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | старци козарьстїи | не добра дань кн҃же. мы доискахом |
Ipa | старцѣ козарьсти|и. не добра дань кнѧже | мы доискахом |
Xle | старци козарьстїи. не добра дан кнѧже. | мы доискахом |
Byč | старци Козарьстии: “не добра дань, княже! мы ся |
Šax | старьци Козарьстии: “не добра дань, къняже, мы ся |
Lix | старци козарьстии: “Не добра дань, княже! Мы ся |
α | старьци Козарьстии: “Не добра дань, къняже. Мы доискахомъ |
Lav | доискахомъ ѡружьемь ѡдиною стороно|ю. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | сѧ ѡрѹжьемь. | ѡдиною страною |
Ipa | сѧ ѡру|жьемь ѡдиноꙗ страны. | |
Xle | сѧ ѡружїемь единоа страны | |
Byč | доискахомъ оружьемь одиною стороною остромь, |
Šax | доискахомъ оружиемь единоя страны, |
Lix | доискахомъ оружьемь одиною стороною, |
α | ся оружиемь единоя страны, |
Lav | рекоша саблѧми. а сихъ ѡружье |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | рекше саблѧми. а сих ѡрѹжье |
Ipa | рѣкше саблѧми. а сихъ | ѡружье |
Xle | рекше саблѧми. а сих ѡроужїе |
Byč | рекше саблями, а сихъ оружье |
Šax | рекъше саблями, а сихъ оружие |
Lix | рекше саблями, а сихъ оружье |
α | рекъше саблями, а сихъ оружие |
Lav | ѡбоиду ѡстро | рекше мечь. си имуть имати |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ѡбоюду ѡстро. рекше мечи сї имѹтъ имать [7r] |
Ipa | ѡбоюду ѡстро. | рекше мечи. си имуть | имати и |
Xle | ѡбоюдоу ѡстро. | рекше мечи. сїи имоут и |
Byč | обоюду остро, рекше мечь; си имуть имати |
Šax | обоюду остро, рекъше мечи; си имуть имати |
Lix | обоюду остро, рекше мечь. Си имуть имати |
α | обоюду остро, рекъше мечи. Си имуть имати |
Lav | дань на насъ. и на | инѣхъ странах. се же сбысѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | на нас| дань. и на иных странах. се же собыссѧ |
Ipa | на нас дань. и на | инѣхъ странахъ. се же| събытсьсѧ |
Xle | на нас дань имати. и | на инѣх. странах сеж събыссѧ |
Byč | дань на насъ и на инѣхъ странахъ”. Се же сбысться |
Šax | дань на насъ и на инѣхъ странахъ”. Се же събысться |
Lix | дань на насъ и на инѣхъ странах”. Се же сбысться |
α | на насъ дань и на инѣхъ странахъ”. Се же събысть ся |
Lav | все не ѿ своеꙗ волѧ реко|ша но ѿ бжьѧ повевелѣньꙗ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | все. не ѿ своеа | волѧ рекоша. но ѿ б҃жиꙗ изволениа:· |
Ipa | все. не ѿ сво|еꙗ волѧ ркоша. но ѿ б҃жи|ꙗ изволѣньꙗ. |
Xle | все. не ѿ своеѧ волѧ | рекоша. но б҃жїа произволенїа. |
Byč | все; не отъ своея воля рекоша, но отъ Божья повелѣнья. |
Šax | вьсе; не отъ своея воля рѣша, нъ отъ Божия повелѣния. |
Lix | все: не от своея воля рекоша, но отъ божья повелѣнья. |
α | вьсе: не отъ своея воля рекоша, нъ отъ Божия изволения. |
Lav | ꙗко при фаравонѣ ц҃ри <еюпетьст>ѣмь [6v] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | Яко и при | фараѡнѣ ц҃ри егѵпетьстѣмъ. |
Ipa | ꙗко и при| фараѡнѣ црси егупеть|стемь. |
Xle | ꙗко и при фара|ѡнѣ ц҃ри егѵпетстмѣ, |
Byč | Яко и при Фаравонѣ, цари Еюпетьстѣмь, |
Šax | Яко и при Фараонѣ, цѣсари Егупьтьстѣмь, |
Lix | Яко и при Фаравонѣ, цари еюпетьстѣмь, |
α | Яко и при Фараонѣ, цьсари Егупьтьстѣмь, |
Lav | еда приведоша моисѣꙗ предъ фа|равона |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | егда приведоша | моисѣꙗ прде фараѡна. |
Ipa | егда приведо|ша моисѣꙗ прде фараѡна. | |
Xle | егда приведоша мѡѵсеѧ пред| фараѡна. |
Byč | егда приведоша Моисѣя предъ Фаравона, |
Šax | егда приведоша Моисѣя предъ Фараона, |
Lix | егда приведоша Моисѣя предъ Фаравона, |
α | егда приведоша Моисѣя предъ Фараона, |
Lav | и рѣша старѣишина фараѡнѧ. се хочеть |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | и рекоша старци фараѡни. | сеи хощетъ |
Ipa | и ркоша старци фараѡни. сии хощеть |
Xle | и рекоша старци фараѡни. се хощет| |
Byč | и рѣша старѣйшина Фараоня: сей хощетъ |
Šax | и рѣша старѣишины Фараоня: “сь хощеть |
Lix | и рѣша старѣйшина Фараоня: се хочеть |
α | и рекоша старьци Фараони: “Сь хощеть |
Lav | сми|рити ѡбласть еюпетьскую. ꙗкоже и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | смирити ѡбласть егѵпетьскѹю. ꙗко|же и |
Ipa | смирит. | ѡбласть егупетьску. | ꙗкоже и |
Xle | смѣрити ѡбласть егѵпетскоую. ꙗкоже и |
Byč | смирити область Еюпетьскую, якоже и |
Šax | съмирити область Егупьтьску”. Якоже и |
Lix | смирити область Еюпетьскую, якоже и |
α | съмирити область Егупьтьску”. Якоже и |
Lav | быс погибо|ша еюптѧне ѿ моисѣꙗ. а первое |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | быс. погибоша бо егїптѧне ѿ мѡисѣа. а первѣ|е |
Ipa | быс. погыбоша | егуптѧнѣ ѿ моисѣꙗ. |<а> пѣрвѣе |
Xle | быс. | погыбоша егѵптѧне ѿ мѡѵсеѧ. а первѣе |
Byč | бысть: погибоша Еюптяне отъ Моисѣя, а первое |
Šax | бысть: погыбоша Егупьтяне отъ Моисѣя, а пьрвѣе |
Lix | бысть: погибоша еюптяне от Моисея, а первое |
α | бысть: погыбоша Егупьтяне отъ Моисѣя, а пьрвѣе |
Lav | быша работаю|ще имъ. тако и си владѣша а |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | бѣша работающе имъ. тако и сеи .а҃. владѣша а |
Ipa | бѣша ра|ботающе имъ. тако и си. | пѣрвѣе владѣша. а |
Xle | бѣша | работающе им. тако и сїи пръвое владѣша. а |
Byč | быша работающе имъ; тако и си владѣша, а |
Šax | бѣша работающе имъ; тако и си пьрвѣе владѣша, а |
Lix | быша работающе имъ. Тако и си владѣша, а |
α | бѣша работающе имъ. Тако и си пьрвѣе владѣша, а |
Lav | послѣже самѣмъ | владѣють ꙗкоже быс |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | последи самѣми владѣютъ. ꙗкоже и быс |
Ipa | по|слѣдѣ самѣми владѣют. | ꙗкож и быс. |
Xle | по|слдеи самѣми владѣют, ꙗкож и быс. |
Byč | послѣже самѣми владѣють; якоже и бысть, |
Šax | послѣже самѣми владѣють; якоже и бысть, |
Lix | послѣже самѣми владѣють; яко же и бысть: |
α | послѣди самѣми владѣють; яко же и бысть: |
Lav | володѣють козары русьски|и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | владѣ|ютъ бо козары рѹстїи кн҃зи и |
Ipa | володѣють | бо козары русьстии кнѧ|зи. и |
Xle | владѣют бо коза|ры, роустїи кнѧѕи и |
Byč | володѣють бо Козары Русьскии князи и |
Šax | владѣють бо Козары Русьстии кънязи и |
Lix | володѣють бо козары русьскии князи и |
α | владѣють бо Козары Русьстии кънязи и |
Lav | до д҃ншн<го д҃н>е. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | до днешнего дне:· | |
Ipa | до днешнѧго д҃не·:· | |
Xle | до днешнѧго д҃не.·̏ |
Byč | до днешняго дне. |
Šax | до дньшьняго дьне. |
Lix | до днешнего дне. |
α | до дньшьняго дьне. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃·:· | Индикта .е҃і. дн҃ь. наченшю |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃. индикта .и҃. Наченшѹ |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃. индикта. | е҃і. наченшю |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.|т҃.ѯ҃. индикта .е҃і. Наченшоу |
Byč | Въ лѣто 6360, индикта 15 день, наченшю |
Šax | Въ лѣто 6360, индикта 15, начьнъшю |
Lix | Въ лѣто 6360, индикта 15 день, наченшю |
α | Въ лѣто 6360, индикта 15, начьнъшю |
Lav | михаилу црствовати| нача сѧ прозывати руска |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | михаилѹ | црствовати. и нача прозывати сѧ рѹсскаꙗ |
Ipa | михаилу цсрь|твовати. нача сѧ прозывати рускаꙗ [8a] |
Xle | михаилоу цртсвовтаи| нача сѧ прозывати роускаа |
Byč | Михаилу царствовати, нача ся прозывати Руская |
Šax | Михаилу цѣсарьствовати, нача ся прозывати Русьская |
Lix | Михаилу царствовати, нача ся прозывати Руска |
α | Михаилу цьсарьствовати, нача ся прозывати Русьская |
Lav | землѧ. ѡ семь бо оуви|дѣхомъ. ꙗко при семь ц҃ри |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | землѧ. | ѡ семъ бо оувѣдахомъ. ꙗко при семъ ц҃ри |
Ipa | землѧ. ѡ се|мъ бо оувѣдахом. ꙗко при| сем цсри |
Xle | землѧ: ѡ семь бо оувѣда|хѡм. ꙗко при сем ц҃ри |
Byč | земля. О семь бо увѣдахомъ, яко при семь цари |
Šax | земля. О семь бо увѣдѣхомъ, яко при семь цѣсари |
Lix | земля. О семь бо увѣдахомъ, яко при семь цари |
α | земля. О семь бо увѣдахомъ, яко при семь цьсари |
Lav | приходиша русь на | ц҃рьгородъ. ꙗкож пишетсѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | прихѡ|диша рѹс на ц҃рьград. ꙗко же пишетъ |
Ipa | приходиша русь. | на цсрьград. ꙗко же писа|шеть |
Xle | прихдѡиша роус на ц҃рьград. ꙗкѡж| пишет |
Byč | приходиша Русь на Царьгородъ, якоже пишется |
Šax | приходиша Русь на Цѣсарьградъ, якоже пишеть |
Lix | приходиша Русь на Царьгородъ, яко же пишется |
α | приходиша Русь на Цьсарьградъ, яко же пишеть |
Lav | в лѣтописаньи гречь|стѣмь. тѣм же ѿселе почнем. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | в лѣтописа|нїи греческомъ. тѣм же ѿселе и почнемъ |
Ipa | в лѣтописании грѣ|цком. тѣмь же и ѿселѣ | почнем. |
Xle | в лѣтописанїи грецком. Тѣм же и ѿсели по|чнем |
Byč | в лѣтописаньи Гречьстѣмь. Тѣмже отселе почнемъ |
Šax | въ лѣтописании Грьчьстѣмь. Тѣмь же отъселѣ почьнемъ, |
Lix | в лѣтописаньи гречьстѣмь. Тѣм же отселе почнем |
α | въ лѣтописании Грьцьскомь. Тѣмь же и отъселе почьнемъ |
Lav | и числа положимъ. | ꙗко ѿ адамдао потопа. лѣт |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | и числа | положимъ. ꙗко ѿ адама до потопа. лѣт |
Ipa | и числа положим. | ꙗко ѿ адама до потопа. | лѣт. |
Xle | и числа положим. Ꙗко ѿ адама до потопа, лѣт. |
Byč | и числа положимъ; яко отъ Адама до потопа лѣтъ [17,5] |
Šax | и числа положимъ. Яко отъ Адама до потопа лѣтъ [17,15] |
Lix | и числа положимъ яко “От Адама до потопа лѣт [17,8] |
α | и числа положимъ. Яко отъ Адама до потопа лѣтъ |
Lav | .м҃.и.в҃. а ѿ потопа до ѡвра|ма. лѣт ҂а҃.и.п҃в |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | .҂в҃.с҃.м҃в҃. а ѿ потопа до авраама. лѣт .҂а҃.п҃.в҃. |
Ipa | ҂в҃.с҃.м҃в. а ѿ пото|па до аврама. лѣт .҂а҃.п.|.в҃. |
Xle | ҂в҃.с҃.м҃в. а ѿ потопа до авраама лѣт .҂а҃.п҃в. |
Byč | 2242; а отъ потопа до Оврама лѣтъ 1000 и 82; |
Šax | 2242; а отъ потопа до Аврама лѣтъ 1000 и 82; |
Lix | 2242; а от потопа до Оврама лѣт 1000 и 82, |
α | 2242; а отъ потопа до Аврама лѣтъ 1082; |
Lav | а ѿ аврама до исхоженьꙗ моисѣ|ева |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ѿ авра|ама до исхоженїа мѡисѣѡва. лѣт |
Ipa | ѿ аврама до исхо|жениꙗ моисѣева. лѣтъ. | |
Xle | ѿ авраа|маж до исхоженїа мѡѵсеѡва. лѣт. |
Byč | а отъ Аврама до исхоженья Моисѣева лѣтъ |
Šax | а отъ Аврама до исхожения Моисѣева лѣтъ |
Lix | а от Аврама до исхоженья Моисѣева лѣтъ |
α | отъ Аврама до исхожения Моисѣева лѣтъ |
Lav | .<до> дв҃да. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | .у҃.л҃. а исхо|женїа мѡисѣѡва до дв҃да. |
Ipa | у҃.л҃. ѿ исхожениꙗ мо|исѣѡва. до дв҃да. |
Xle | .у҃.л҃. а ѿ исхожнїа | мѡѵсеѡва до дв҃да |
Byč | 430; а отъ исхожениа Моисѣова до Давида |
Šax | 430; а отъ исхожения Моисѣева до Давыда |
Lix | 430; а от исхожениа Моисѣова до Давида |
α | 430; а отъ исхожения Моисѣова до Давыда |
Lav | лѣт .х҃.и.а҃. а ѿ дв҃да и ѿ начала црства | соломонѧ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | лѣт .х҃.а҃. а ѿ дв҃да. | и ѿ начала црства соломонѧ и. |
Ipa | лѣт .х҃.а҃. ѿ дв҃да и до начала | црства соломонѧ. |
Xle | лѣт .х҃.а҃. а ѿ дв҃да и ѿ начала | црства соломонѧ |
Byč | лѣтъ 600 и 1; а отъ Давида и отъ начала царства Соломоня |
Šax | лѣтъ 600 и 1; а отъ Давыда и отъ начала цѣсарьства Соломоня |
Lix | лѣт 600 и 1; а от Давида и от начала царства Соломоня |
α | лѣтъ 601; а отъ Давыда и отъ начала цьрьства Соломоня |
Lav | до плѣненьꙗ ꙗрлмлѧ. лѣт .у҃.м҃.и. а ѿ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | до плененїа иерѹ|солимова. лѣт .у҃.м҃.и҃. а |
Ipa | до плѣ|нениꙗ иерслмова. лѣт .у҃.|м҃.и҃. ѿ |
Xle | до плененїа іерлсимова. лѣт .у҃.м҃и. | а ѿ |
Byč | до плѣненья Иерусалимля лѣтъ 448; а отъ |
Šax | до плѣнения Иерусалимля лѣтъ 448; а отъ |
Lix | до плѣненья Иерусалимля лѣт 448: а от |
α | до плѣнения Иерусалимова лѣтъ 448; а отъ |
Lav | плѣ|неньꙗ до ѡлексанъдра лѣт .т҃.и҃і. а ѿ ѡлексанъдра | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | плененїа до александра. | лѣт .т҃.и҃.і҃. а ѿ александра |
Ipa | плѣнениꙗ до | александра. лѣт т҃.и҃і. | ѿ лександра |
Xle | плененїа до алеѯандра лѣт. т҃.и҃і. а ѿ алеѯандра |
Byč | плѣненья до Олексанъдра лѣтъ 318; а отъ Олексанъдра |
Šax | плѣнения до Александра лѣтъ 318; а отъ Александра |
Lix | плѣненья до Олексанъдра лѣт 318; а отъ Олексанъдра |
α | плѣнения до Александра лѣтъ 318; а отъ Александра |
Lav | до ржва хсва лѣт. т҃.г҃і. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | до хвса рождества. лѣт. | .т҃.л҃.г҃. а ѿ хвса |
Ipa | до хсва ржств. | лѣт. т҃.л҃.г҃. ѿ хсва |
Xle | до | х҃ва ржства. лѣт. т҃.л҃г. а ѿ х҃ва |
Byč | до рожества Христова лѣтъ 333; а отъ Христова |
Šax | до рожьства Христова лѣтъ 333; а отъ Христова |
Lix | до рожества Христова лѣт 333; а от Христова |
α | до Христова рожьства лѣтъ 333; а отъ Христова |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | рождества до коньстѧнтина. | лѣт .т҃.и҃.і҃. |
Ipa | рожь|ства до костѧнтина лѣт. | т҃.и҃.і҃. |
Xle | ржьтсва до костѧ|нтина, лѣт .т҃.и҃і. а |
Byč | рождества до Коньстянтина лѣтъ 318; |
Šax | рожьства до Костянтина лѣтъ 318; |
Lix | рождества до Коньстянтина лѣт 318; |
α | рожьства до Костянтина лѣтъ 318; |
Lav | ѿ костѧнтина же до миха|ила сего. лѣт ф҃.м҃.в҃. а |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ѿ костѧнтина же до михаила сего. лѣт. ф҃.м҃.в҃. а [7v] |
Ipa | Ѿ костѧнти|на же до михаила сего. | лѣт. ф҃.м҃ в҃. |
Xle | ѿ костѧнтина до михаила сего, лѣт. ф҃.м҃в. а [6r] |
Byč | отъ Костянтина же до Михаила сего лѣтъ 542; а |
Šax | отъ Костянтина же до Михаила сего лѣтъ 542. А |
Lix | от Костянтина же до Михаила сего лѣт 542.” А |
α | отъ Костянтина же до Михаила сего лѣтъ 542. А |
Lav | ѿ перваго лѣта михаилова. | до перваго лѣт |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | перваго лѣта михаила сего. до .а҃. | го лѣта |
Ipa | ѿ пѣрь|ваго лѣта м<и>хаила сего. | до пѣрваго лѣт |
Xle | ѿ пръваго лѣта михаила сего. до пръ|ваго лѣта |
Byč | отъ перваго лѣта Михаилова до перваго лѣта |
Šax | отъ пьрваго лѣта Михаилова до пьрваго лѣта |
Lix | от перваго лѣта Михаилова до перваго лѣта |
α | отъ пьрваго лѣта Михаила сего до пьрваго лѣта |
Lav | ѡлгова рускаго кнѧзѧ лѣт .к҃ѳ. а ѿ | перваго |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ѡлга рѹсскаго кн҃зѧ. лѣт .к҃ѳ. а ѿ перваго | |
Ipa | ѡлгова. | рускаго кн҃зѧ. лѣт .к҃ѳ. | ѿ пѣрваго |
Xle | ѡлгова роускаго кнѧѕѧ. лѣт .к҃ѳ. а ѿ пръваг| |
Byč | Олгова, Рускаго князя, лѣтъ 29; а отъ первого |
Šax | Ольгова, Русьскаго кънязя, лѣтъ 29; а отъ пьрваго |
Lix | Олгова, рускаго князя лѣт 29; а от перваго |
α | Ольгова, Русьскаго кънязя, лѣтъ 29; а отъ пьрваго |
Lav | лѣт ѡлгова понеже сѣде в киевѣ. до перва|го |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | лѣта ѡлгова. понеже сѣде в киеве до .а҃. |
Ipa | лѣт ѡлгова. по|нелѣже сѣде в киевѣ. | до пѣрваго |
Xle | лѣта ѡлгова понелѣже сѣде въ кыевѣ. до пръваго | |
Byč | лѣта Олгова, понелиже сѣде в Киевѣ, до первого |
Šax | лѣта Ольгова, понелѣже сѣде въ Кыевѣ, до пьрваго |
Lix | лѣта Олгова, понелиже сѣде в Киевѣ, до перваго |
α | лѣта Ольгова, понелѣже сѣде въ Кыевѣ, до пьрваго |
Lav | лѣта игорева. лѣт л҃а. а ѿ перваго лѣт игорева |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | лѣта | игорева. лѣт .л҃а. а перваго лѣта игорева |
Ipa | лѣта игоре|ва. лѣт .л҃а. ѿ пѣрваг| лѣт игорева. |
Xle | лѣта игорева. лѣт .л҃а. а ѿ пръваго лѣта игорева. | |
Byč | лѣта Игорева лѣтъ 31; а отъ перваго лѣта Игорева |
Šax | лѣта Игорева лѣтъ 31; а отъ пьрваго лѣта Игорева |
Lix | лѣта Игорева лѣт 31; а от перваго лѣта Игорева |
α | лѣта Игорева лѣтъ 31; а отъ пьрваго лѣта Игорева |
Lav | до | перваго лѣта свѧтьславлѧ. лѣт .г҃і. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | до .а҃. лѣ|та с҃тославлѧ. лѣт .п҃г. |
Ipa | до пѣрваго лѣт с҃тославлѧ. лѣт .л҃г. [8b] |
Xle | до а҃ го, лѣта с҃тославлѧ. лѣт л҃г. |
Byč | до перваго лѣта Святьславля лѣтъ 33; |
Šax | до пьрваго лѣта Святославля лѣтъ 33; |
Lix | до перваго лѣта Святьславля лѣт 33; |
α | до пьрваго лѣта Святославля лѣтъ 33; |
Lav | а ѿ перваго лѣт| с҃тославлѧ до перваго лѣт |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | а перваго лѣта с҃тосла|влѧ до .а҃. лѣта |
Ipa | ѿ | пѣрваго лѣта с҃тославлѧ. | до пѣрваго лѣт| |
Xle | а ѿ а҃ го. лѣт с҃то|славлѧ до а҃ го лѣт. |
Byč | а отъ перваго лѣта Святославля до перваго лѣта |
Šax | а отъ пьрваго лѣта Святославля до пьрваго лѣта |
Lix | а от перваго лѣта Святославля до перваго лѣта |
α | а отъ пьрваго лѣта Святославля до пьрваго лѣта |
Lav | ꙗрополча. лѣт к҃и. а ꙗ|рополкъ кнѧжи. лѣт .и҃. а |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ꙗрополча. лѣт .к҃и. ꙗрополкъ | кнѧжи лѣт .и҃. а |
Ipa | ꙗрополча. лѣт .к҃и. ꙗрополкъ кнѧжи лѣт. | .и҃. |
Xle | ꙗрополча. лѣт .к҃и. а ꙗропокль | кнѧжи лѣт и҃. а |
Byč | Ярополча лѣтъ 28; а Ярополкъ княжи лѣтъ 8; а |
Šax | Яропълча лѣтъ 28; а Яропълкъ къняжи лѣтъ 8; а |
Lix | Ярополча лѣтъ 28; а Ярополкъ княжи лѣт 8; а |
α | Яропълча лѣтъ 28. Яропълкъ къняжи лѣт 8; а |
Lav | володимеръ. лѣт .л҃з. а ꙗ|рославъ кнѧжи. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | володимеръ кнѧжи лѣт .л҃з. а ꙗро|славь кн҃жи |
Ipa | володимеръ кнѧжи лѣт. | .л҃з. ꙗрославъ кнѧжи |
Xle | володимерь кнѧжи лѣт .л҃з. а ꙗро|славь кнѧжи |
Byč | Володимеръ княжи лѣтъ 37; а Ярославъ княжи |
Šax | Володимеръ къняжи лѣтъ 37; а Ярославъ къняжи |
Lix | Володимеръ княжи лѣт 37; а Ярославъ княжи |
α | Володимиръ къняжи лѣтъ 37; а Ярославъ къняжи |
Lav | лѣт .м҃. тѣм же ѿ см҃рти стославлѧ| до см҃рти |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | лѣт .м҃. тѣм же ѿ см҃рти с҃тосла|вли. до см҃рти |
Ipa | лѣт. | .м҃. Тѣмь же ѿ см҃рти с҃тосла|влѧ до см҃рти |
Xle | лѣт .м҃. тмѣ же ѿ см҃рти с҃тославли | до см҃рти |
Byč | лѣтъ 40. Тѣмже отъ смерти Святославля до смерти |
Šax | лѣтъ 40. Тѣмь же отъ съмьрти Святославля до съмьрти |
Lix | лѣтъ 40. Тѣм же от смерти Святославля до смерти |
α | лѣтъ 40. Тѣмь же отъ съмьрти Святославля до съмьрти |
Lav | ꙗрославли. лѣт п҃е҃. а ѿ см҃рти ꙗросла|вли до |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ꙗрославле. лѣт .п҃е. а ѿ см҃рти ꙗро|славли. до |
Ipa | ꙗрославли. лѣт. | .п҃е. ѿ см҃рти ꙗрославли. до | |
Xle | ꙗрославлѣ. лѣт .п҃е. а ѿ см҃рти ꙗрославли | до |
Byč | Ярославли лѣтъ 85; а отъ смерти Ярославли до |
Šax | Ярославля лѣтъ 85; а отъ съмьрти Ярославля до |
Lix | Ярославли лѣт 85; а от смерти Ярославли до |
α | Ярославли лѣтъ 85; а отъ съмьрти Ярославли до |
Lav | см҃рти с҃тополчи. лѣт .ѯ҃. но мы на прежень|е |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | см҃рти с҃тополче. лѣт .ѯ҃. но мы на | прежнее |
Ipa | см҃рти ꙗрополчи. лѣт .ѯ҃. | Но мы на предлежащее |
Xle | см҃рти ꙗрополчи лѣт .ѯ҃. Но мы на предлежащее | |
Byč | смерти Святополчи лѣтъ 60. Но мы на прежнее |
Šax | съмьрти Святопълча лѣтъ 60. Нъ мы на предьнее |
Lix | смерти Святополчи лѣтъ 60. Но мы на прежнее |
α | съмьрти Яропълчи лѣтъ 60. Нъ мы на предълежащее |
Lav | возъвратимсѧ. скажемъ што сѧ оудѣꙗло |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | възратимсѧ. и скажемъ что сѧ здѣ|ꙗ |
Ipa | възъ|вратимсѧ. и скажемъ что | сѧ оудѣꙗло |
Xle | възвратимсѧ. И скажем что сѧ оудѣѧ |
Byč | возъвратимся и скажемъ, что ся здѣя |
Šax | възвратимъся, и съкажемъ, чьто ся удѣя |
Lix | возъвратимся и скажемъ, што ся здѣя |
α | възвратимъ ся, и съкажемъ, чьто ся удѣяло |
Lav | та си | ꙗкоже преже почали бѧхомъ первое |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | в лѣта си. ꙗкоже преже почали бѣхомъ .а҃. | речеть |
Ipa | в лѣта си. ꙗко|же преже почали бѧхомъ. | пѣрвое |
Xle | въ лѣта сїа. | ꙗкож преже почали бѣхом. Пръвое |
Byč | в лѣта си, якоже преже почали бяхомъ первое |
Šax | въ лѣта си, якоже преже почали бѣхомъ пьрвое |
Lix | в лѣта си, яко же преже почали бяхомъ первое |
α | въ лѣта си, якоже преже почали бяхомъ пьрвое |
Lav | лѣто миха|иломъ а по рѧду положимъ числа·:· |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | михаила. и положимь числа. |
Ipa | лѣто михаила. и | по рѧду положимъ числа. | |
Xle | лѣто михаила. | и по рѧдоу положим числа.·̏ |
Byč | лѣто Михаиломъ, а по ряду положимъ числа. |
Šax | лѣто Михаилъмь, а по ряду положимъ числа. |
Lix | лѣто Михаиломъ, а по ряду положимъ числа. |
α | лѣто Михаила, и по ряду положимъ числа. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.а. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.|.т҃.ѯ҃а. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.а҃. е·:· | |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃а. |
Byč | Въ лѣто 6361. |
Šax | Въ лѣто 6361. |
Lix | Въ лѣто 6361. |
α | Въ лѣто 6361. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.в҃. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.в҃. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.в҃. е·:· | |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.|т҃.ѯ҃в. |
Byč | Въ лѣто 6362. |
Šax | Въ лѣто 6362. |
Lix | Въ лѣто 6362. |
α | Въ лѣто 6362. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.г҃. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.г҃. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃г. е·:· | |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃ ѯ҃г. |
Byč | Въ лѣто 6363. |
Šax | Въ лѣто 6363. |
Lix | Въ лѣто 6363. |
α | Въ лѣто 6363. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.д҃. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃ т҃.ѯ҃.д҃. |
Ipa | В лѣто .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.д҃. е·:· | |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃д. |
Byč | Въ лѣто 6364. |
Šax | Въ лѣто 6364. |
Lix | Въ лѣто 6364. |
α | Въ лѣто 6364. |
Lav | въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.е҃. [7r] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.е҃. |
Ipa | В лѣто .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.е҃. е. | |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃е. | |
Byč | Въ лѣто 6365. |
Šax | Въ лѣто 6365. |
Lix | Въ лѣто 6365. |
α | Въ лѣто 6365. |
Lav | въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.ѕ҃. Михаилъ цр҃ь изиде с вои |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.ѕ҃. Михаиль цр҃ь изыде с вои. |
Ipa | в лѣто .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.ѕ҃. е·:· | Михаилъ црсь изыде с вои | |
Xle | Въ лѣто .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѕ. Михаиль цр҃ь изыиде съ вои |
Byč | Въ лѣто 6366. Михаилъ царь изиде с вои [18,6] |
Šax | Въ лѣто 6366. Михаилъ цѣсарь изиде съ вои [18,18] |
Lix | Въ лѣто 6366. Михаилъ царь изиде с вои [17,33] |
α | Въ лѣто 6366. Михаилъ цьсарь изиде съ вои |
Lav | брегомъ. и моремъ на | болгары. болгаре же |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | Б<олгаре ж->[8r] |
Aka | брегомъ. и моремъ. | на болгары:· Болгаре же |
Ipa | берегом. и моремъ на болъ|гары. болгар же |
Xle | берегом| и морем, на болгары, болгары же |
Byč | брегомъ и моремъ на Болгары; Болгаре же |
Šax | брегъмь и морьмь на Българы. Българе же, |
Lix | брегомъ и моремъ на болгары. Болгаре же |
α | берегъмь и морьмь на Българы. Българе же, |
Lav | оувидѣвше. не могоша ста|ти противу. крститисѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | <...................................................................... к>рститисѧ |
Aka | оувидѣвше. не мого|ша стати противѹ. крститис |
Ipa | оувидѣвь|ше. не могоша стат<и> проти|ву. крститисѧ |
Xle | оувѣдѣвше не мо|гоша стати противоу. крститисѧ |
Byč | увидѣвше, яко не могоша стати противу, креститися |
Šax | увѣдѣвъше, не могоша стати противу, крьститися |
Lix | увидѣвше, яко не могоша стати противу, креститися |
α | увидѣвъше, не могоша стати противу, крьстити ся |
Lav | просиша. и покоритис| грекомъ. цр҃ь же крти |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | пр<------------------с>ѧ грекомъ <--->| же крсти |
Aka | просиша. и поко|ритисѧ грекомъ. цр҃ь же крсти |
Ipa | проси|ша. покорѧтисѧ грѣком. | цсрь же крсти |
Xle | просиша и по|корѧтисѧ грекѡм. цр҃ь же крсти |
Byč | просиша и покоритися Грекомъ. Царь же крести |
Šax | просиша и покоритися Грькомъ. Цѣсарь же крьсти |
Lix | просиша и покоритися грекомъ. Царь же крести |
α | просиша и покоряти ся Грькомъ. Цьсарь же крьсти |
Lav | кнѧзѧ ихъ. и болѧры | всѧ. и миръ створи |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | кн҃зѧ их<и боꙗры всѧ. и ми>ръ сотвори |
Aka | кн҃зѧ их. и боꙗры | всѧ. и миръ сотвори |
Ipa | кнѧзѧ ихъ. | и боꙗры всѧ. и миръ съ|твори |
Xle | кнѧѕѧ их и боѧры | всѧ. и мирь сътвори |
Byč | князя ихъ и боляры вся, и миръ сотвори |
Šax | кънязя ихъ и боляры вься, и миръ сътвори |
Lix | князя ихъ и боляры вся, и миръ створи |
α | кънязя ихъ и боляры вься, и миръ сътвори |
Lav | с болгары. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | со бо<----->| |
Aka | со болгары:· |
Ipa | съ болгары·:· |
Xle | съ болгары. |
Byč | с Болгары. |
Šax | съ Българы. |
Lix | с болгары. |
α | съ Българы. |
Lav | въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.з҃·:· | маху дань варѧзи |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃з. Имахоу дань варѧзи |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.|.ѯ҃.з҃. Имахѹ дань варѧзи |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.т҃ ѯ҃з. имаху да|нь варѧзи. приходѧще |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃з. | имахѫ дань варѧѕи приходѧще |
Byč | Въ лѣто 6367. Имаху дань Варязи |
Šax | Въ лѣто 6367. Имаху дань Варязи, приходяще |
Lix | Въ лѣто 6367. Имаху дань варязи |
α | Въ лѣто 6367. Имаху дань Варязи, |
Lav | изъ заморьꙗ. на чюди и на сло|вѣнех. на |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и замориꙗ. | в чюди на словенех. на |
Aka | и заморїа в чюди на | словѣнех. на |
Ipa | изъ заморьꙗ. на чюди. | и на словѣнехъ. и на [8c] |
Xle | изь заморїꙗ, на чдюи, | и на слѡвенех, и на |
Byč | изъ заморья на Чюди и на Словѣнехъ, на |
Šax | изъ замория, на Чюди и на Словѣнехъ и на |
Lix | изъ заморья на чюди и на словѣнех, на |
α | из заморья, на Чюди и на Словѣнехъ, и на |
Lav | мери. и на всѣхъ кривичѣхъ. а козари и|маху |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | мерѧх. и на всѣх. кривичех. а коза|ре имахоу |
Aka | мерѧхъ. и на всѣх кривичехъ. а коза|ре имахѹ |
Ipa | м<е>рѧхъ. и на всѣхъ криви|чахъ. и а козарех имахуть | |
Xle | мерѧх. и на всѣх кривичех. а козаре | имѧхѫ |
Byč | Мери и на Всѣхъ, и на Кривичѣхъ; а Козари имаху |
Šax | Мери и на Вьси и на Кривичихъ; а Козаре имаху |
Lix | мери и на всѣхъ, кривичѣхъ. А козари имаху |
α | Меряхъ и на вьсѣхъ Кривичехъ. А Козаре имаху |
Lav | на полѧнѣх. и на сѣверѣх и на вѧтичѣхъ. |
---|---|
Tro | на полянѣхъ и на сѣверянѣхъ и на вятичихъ |
Rad | на полех. и на сѣвере. и на вѧтичех. |
Aka | на полехъ. и на сѣвере. и на вѧтичехъ. | |
Ipa | на полѧнех. и на сѣверехъ. | и на вѧтичихъ. |
Xle | на полѧнех. и на север<о>х. и на вѧтичех. |
Byč | на Полянѣхъ, и на Сѣверѣхъ и на Вятичѣхъ, |
Šax | на Поляхъ и на Сѣверѣ и на Вятичихъ; |
Lix | на полянѣх, и на сѣверѣх, и на вятичѣхъ, |
α | на Полянѣхъ, и на Сѣверѣхъ, и на Вятичихъ, |
Lav | има|ху по бѣлѣ и вѣверицѣ ѿ дыма·:· |
---|---|
Tro | имаху по бѣ и по вѣверици от дыма |
Rad | има|хоу по бѣле и дѣвеци ѿ дыма:- | |
Aka | имахѹ по беѣле и вѣве[ри]ци ѿ дыма:· |
Ipa | имаху | по бѣлѣ. и вѣвери<цѣ>. та|ко ѿ дыма·:·| |
Xle | имаху | по бѣле и вевѣрици. ꙗко ѿ дыма. |
Byč | имаху по бѣлѣй вѣверицѣ отъ дыма. |
Šax | имаху по бѣлѣ вѣверици отъ дыма. |
Lix | имаху по бѣлѣ и вѣверицѣ от дыма. |
α | имаху по бѣлѣ и вѣверици отъ дыма. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.и҃. |
---|---|
Tro | в лѣто 6368 |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃и. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃и.҃. [8r] |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃и·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃и. | |
Byč | Въ лѣто 6368. |
Šax | Въ лѣто 6368. |
Lix | Въ лѣто 6368. |
α | Въ лѣто 6368. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.ѳ҃·:· |
---|---|
Tro | въ лѣто 6369 |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѳ. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѳ.҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѳ·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѳ. |
Byč | Въ лѣто 6369. |
Šax | Въ лѣто 6369. |
Lix | Въ лѣто 6369. |
α | Въ лѣто 6369. |
Lav | Изъгнаша варѧги за |
---|---|
Tro | въ лѣто 6370 изъгнаша варяги за |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃. Бы<г>ша <--> варѧгы за |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃. Вы|гнаша варегы за |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃·:· | и изгнаша варѧгы за |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃. изгнаша варѧги за | |
Byč | Въ лѣто 6370. Изъгнаша Варяги за |
Šax | Въ лѣто 6370. Изгънаша Варягы за |
Lix | Въ лѣто 6370. Изъгнаша варяги за |
α | Въ лѣто 6370. Изъгнаша Варягы за |
Lav | море и не даша имъ дани. | и почаша сами |
---|---|
Tro | море и не даша имъ дани почаша сами |
Rad | морь<ꙗ> и не да им дани. и почаша сами |
Aka | море и не даша им дани. и почаша | сами |
Ipa | мо|ре. и не даша имъ дани. | и почаша сами |
Xle | море. и не даша им дани. и почаша сами |
Byč | море, и не даша имъ дани, и почаша сами |
Šax | море, и не даша имъ дани, и почаша сами |
Lix | море, и не даша имъ дани, и почаша сами |
α | море, и не даша имъ дани, и почаша сами |
Lav | в собѣ володѣти. и не бѣ в нихъ пра|вды. и |
---|---|
Tro | собѣ владѣти и не бѣ в нихъ правды и |
Rad | в собѣ володѣти. и не бѣ в них правды. и |
Aka | в собѣ володѣти. и не бѣ в них правды. и |
Ipa | в собѣ во|лодѣти. и не бѣ в нихъ | правды. и |
Xle | в собѣ володтѣи| и не бѣ в них правды. и |
Byč | в собѣ володѣти, и не бѣ в нихъ правды, и |
Šax | собѣ владѣти. И не бѣ въ нихъ правьды, и |
Lix | в собѣ володѣти, и не бѣ в нихъ правды, и |
α | въ собѣ владѣти. И не бѣ въ нихъ правьды, и |
Lav | въста родъ на родъ. быша в них. усобицѣ. |
---|---|
Tro | въста родъ на родъ и быша в нихъ усобицѣ |
Rad | во|сташа род на род. и быша в них оусобици. |
Aka | во|сташа род на род. и быша в них оусобици. |
Ipa | въста родъ | на род. и быша оусобицѣ | в них. |
Xle | въста рѡд на рѡд. и быша оусо|бици в них. |
Byč | въста родъ на родъ, и быша в нихъ усобицѣ, |
Šax | въста родъ на родъ, и быша въ нихъ усобицѣ, |
Lix | въста родъ на родъ, и быша в них усобицѣ, |
α | въста родъ на родъ, и быша усобицѣ въ нихъ, |
Lav | и во|евати почаша сами на сѧ рѣша сами |
---|---|
Tro | и воевати почаша сами на ся рѣша сами |
Rad | воевати по <...>[8v] |
Aka | воевати по|чашас сами на сѧ. и рѣша самї |
Ipa | и воевати сами на | сѧ почаша. и ркоша по|ищемъ |
Xle | и воевати сами на сѧ почаша. и рекоша поищемъ [6v] |
Byč | и воевати почаша сами на ся. И рѣша сами |
Šax | и воевати почаша сами на ся. И рѣша сами |
Lix | и воевати почаша сами на ся. И рѣша сами |
α | и воевати сами на ся почаша. И рѣша: “Поищемъ |
Lav | в себѣ. по|ищемъ собѣ кнѧзѧ. иже бы володѣлъ |
---|---|
Tro | собѣ поищемъ собѣ князя иже бы владѣлъ |
Rad | <...> зѧ. иже бы <в...> |
Aka | в себѣ поищемъ со|бѣ кн҃зѧ. иже бы володѣлъ |
Ipa | сами в собѣ кнѧ|зѧ. иже бы володѣлъ | |
Xle | сами в собѣ кнѧзѧ. иже бы владѣль |
Byč | в себѣ: “поищемъ собѣ князя, иже бы володѣлъ |
Šax | въ собѣ: “поищимъ собѣ кънязя, иже бы владѣлъ |
Lix | в себѣ: “Поищемъ собѣ князя, иже бы володѣлъ |
α | сами въ собѣ кънязя, иже бы владѣлъ |
Lav | нами. и су|дилъ по праву. идаша |
---|---|
Tro | нами и судилъ по праву и идоша |
Rad | <...> рѧдилъ по правоу | и идоша |
Aka | нами. и рѧдилъ по правѹ. | и идоша |
Ipa | нами и рѧдилъ. по рѧ|ду по праву. идоша |
Xle | нами. | и рѧдиль по рѧдоу по правоу. идоша |
Byč | нами и судилъ по праву”. И идоша |
Šax | нами и рядилъ по праву”. И идоша |
Lix | нами и судилъ по праву”. И идоша |
α | нами и рядилъ по ряду по праву”. И идоша |
Lav | за море къ варѧгомъ к русі. | сице бо сѧ звахуть |
---|---|
Tro | за море къ варягомъ б руси иже сице бо ся зваху |
Rad | за море к варѧго<м> к ру<с> сице бо тїи звахоус| |
Aka | за море к варѧгомь к рѹси. сице бо тїи звахѹсѧ |
Ipa | за | море к варѧгом. к руси. сі|це бо звахуть. |
Xle | за море к варѧ|гом къ роуси. си<це> бо звахѫт |
Byč | за море къ Варягомъ, к Русї. сице бо тии звахуся |
Šax | за море къ Варягомъ, къ Руси: сице бо ся зъваху |
Lix | за море къ варягомъ, к руси. Сице бо ся зваху |
α | за море къ Варягомъ, къ Руси. Сице бо зъвахуть |
Lav | и. варѧзи суть. ꙗко се друзии зо|вутсѧ |
---|---|
Tro | ти варязи русью яко сии друзии зовуться |
Rad | варѧзи роус ꙗко се дроузии зовоутьс |
Aka | варѧзї рѹс ꙗко се дрѹзии зовѹтьс |
Ipa | ты варѧгы русь. ꙗко се друзии | зовутсѧ |
Xle | тыи варѧгы роус. ꙗко <се> дрѹѕїи зовоутсѧ |
Byč | Варязи Русь, яко се друзии зовутся |
Šax | ти Варязи Русь, яко се друзии зовуться |
Lix | тьи варязи русь, яко се друзии зовутся |
α | ты Варягы Русь, яко се друзии зовуть ся |
Lav | свое. друзии же оурмане. анъглѧне друзі|и |
---|---|
Tro | урмане агняне друзи |
Rad | свие дроузииж| оуръмѧни. инъглѧне. дроузии и |
Aka | свїе. дрѹзїи | же оурьмани. инъгл҃ѧне. дрѹзїи. и |
Ipa | свее. друзии | же оурмани. аньглѧне. | инѣи и |
Xle | свее. дроуѕїи же оурмари. англѧне. | инїи |
Byč | Свие, друзии же Урмане, Анъгляне, друзии |
Šax | Свеи, друзии же Урмане и Агляне, инии |
Lix | свие, друзии же урмане, анъгляне, друзии |
α | Свее, друзии же Урмани, Англяне, инии и |
Lav | гъте. тако и си рѣша. русь. чюдь словѣни. |
---|---|
Tro | гъте тако и си рѣша русь чюдь словѣнѣ [58] |
Rad | готе. тако и си | рѣша роуси. чюд. и словене. |
Aka | гъте. тако и си | рѣша рѹси. чюд. и словѣне. |
Ipa | готе. тако и си | ркоша. русь. чюдь. словенѣ. |
Xle | гте тако и сїи рекоша роус. чюди, слѡвени, | |
Byč | Гъте, тако и си. Рѣша Руси Чюдь, и Словѣни, |
Šax | Гъти, тако и си. Рѣша Руси Чюдь, Словѣне, |
Lix | гъте, тако и си. Рѣша русь, чюдь, словѣни, |
α | Гъте, тако и си. Рѣша Русь, Чюдь, Словѣне, |
Lav | и кри|вичи. всѧ землѧ наша велика и |
---|---|
Tro | кривичии вся рѣша земля наша велика и |
Rad | и кривичи. и вси. землѧ | наша велика и |
Aka | и крївичи. и вси. землѧ на|ша велика и |
Ipa | кривичи. и всѧ | землѧ наша велика. и | |
Xle | кривичи и всѧ землѧ наша велика. и |
Byč | и Кривичи и Вси: “земля наша велика и [19,3] |
Šax | Кривичи и Вьсь: “земля наша велика и [19,14] |
Lix | и кривичи и вси; “Земля наша велика и [18,17] |
α | Кривичи и Вься: “Земля наша велика и |
Lav | ѡбилна. а нарѧ|да в неи нѣтъ. да поидѣте кнѧжитъ |
---|---|
Tro | обиина а наряда в неи нѣтъ да поидѣте княжить |
Rad | ѡбилна. а нарѧда в неи нѣтъ. да | поидѣте оу нас |
Aka | ѡбилна. а нарѧда в неи нѣтъ. да поиди|те оу нас |
Ipa | ѡбилна. а нарѧда въ неи нѣтъ. да поидете | кнѧжит[8d] |
Xle | ѡбилна | а нарѧда в неи нѣтоу. да поидете владѣти |
Byč | обилна, а наряда в ней нѣтъ; да поидѣте княжитъ |
Šax | обильна, а наряда въ неи нѣту; да поидѣте къняжитъ |
Lix | обилна, а наряда в ней нѣтъ. Да поидѣте княжитъ |
α | обильна, а наряда въ неи нѣтъ. Да поидѣте къняжитъ |
Lav | и володѣти на|ми. и изъбрашасѧ .г҃. |
---|---|
Tro | и владѣть нами и изъбрашася 3 |
Rad | кн҃жити. и володѣти:- | И избрашас .г҃. е |
Aka | кн҃жити и володѣти:· И избрашас .г҃. е |
Ipa | и володѣть на|ми. и изъбрашасѧ. три|е |
Xle | и кнѧ|жити нами. и избрашас трїе |
Byč | и володѣти нами”. И изъбрашася 3 |
Šax | и владѣтъ нами”. И избьрашася трие |
Lix | и володѣти нами”. И изъбрашася 3 |
α | и владѣтъ нами”. И избьраша ся трие |
Lav | братьꙗ. с роды своими. по|ꙗша по собѣ |
---|---|
Tro | братеники с роды своими и пояша по собѣ |
Rad | братѧ. з роды своими. и поꙗша собѣ | |
Aka | бра|тьа с роды своими. и поꙗша по собѣ |
Ipa | брата. с рѡды своими. | и поꙗша по собѣ |
Xle | брата с роды своими. | и поꙗша по себѣ |
Byč | братья с роды своими, и пояша по собѣ |
Šax | братия съ роды своими, и пояша по собѣ |
Lix | братья с роды своими, пояша по собѣ |
α | братия съ роды своими, и пояша по собѣ |
Lav | всю русь. и придоша старѣишии рюрикъ. |
---|---|
Tro | всю роусь и придоша старѣишии рюрикъ |
Rad | всю роу. и приидоша к словеном первое. и сроубиша | город ладогоу. |
Aka | всю рѹс. и при|идоша ко словѣномъ первое. и срубиша город ладо|гѹ. |
Ipa | всю русь. | и придоша къ словѣномъ | пѣрвѣе. и срубиша город| ладогу. |
Xle | всю роус и прїидоша къ слѡвеном| пръв<о>е. и сроубиша горѡд лагодоу. |
Byč | всю Русь, и придоша; старѣйший, Рюрикъ, |
Šax | вьсю Русь, и придоша къ Новугороду, |
Lix | всю русь, и придоша; старѣйший, Рюрикъ, |
α | вьсю Русь, и придоша къ Словѣномъ. Пьрвое и сърубиша городъ Ладогу |
Lav | а другии синеоусъ на |
---|---|
Tro | [сѣдѣ новѣгородѣ] а другии синеусъ на |
Rad | и сѣде в ладозѣ стареи рюрикъ. а дрѹ|гии с<и>де оу нас на |
Aka | и сѣде в ладозѣ стареи рюрикь. а дрѹгїи сине|оусъ на |
Ipa | и сѣде старѣи|шии в ладозѣ рюрикъ. | а другии синеоусъ на |
Xle | и сѣде стареи|шїи в лагодѣ рюрикь. а дроугыи синеоусь на |
Byč | сѣде Новѣгородѣ, а другий, Синеусъ, на |
Šax | и сѣде старѣишии Новѣгородѣ, Рюрикъ, а другыи Синеусъ на |
Lix | сѣде Новѣгородѣ, а другий, Синеусъ, на |
α | и сѣде старѣишии в Ладозѣ Рюрикъ, а другыи, Синеусъ, на |
Lav | бѣлѣѡзерѣ. а третии изборьстѣ. труворъ. |
---|---|
Tro | бѣлѣозерѣ а третии во изборстѣи труворъ |
Rad | белѣѡзере. а третии трѹворъ въ и|зборьскѹ. |
Aka | белѣѡзере. а третїи трѹворъ во изборьскѹ. | |
Ipa | бѣ|лѣѡзерѣ. а третѣи тру|воръ въ изборьсцѣ. |
Xle | белѣ|ѡзерѣ. а третїи троуворь, изборцѣ. |
Byč | Бѣлѣ-озерѣ, а третий Изборьстѣ, Труворъ. |
Šax | Бѣлѣозерѣ, а третии Изборьстѣ Труворъ. |
Lix | Бѣлѣ-озерѣ, а третий, Изборьстѣ, Труворъ. |
α | Бѣлѣозерѣ, а третии, Труворъ, въ Изборьсцѣ. |
Lav | ѿ тѣхъ прозвасѧ рускаꙗ |
---|---|
Tro | и отъ тѣхъ прозвася русьская |
Rad | и ѡ тѣх вѧрѧгъ. прозвасѧ роускаа |
Aka | и ѿ тѣх варѧгъ прозвасѧ русскаꙗ |
Ipa | и ѿ | тѣхъ варѧгъ. прозва|сѧ рускаꙗ |
Xle | и ѿ тѣх варѧгь прозвасѧ роускаа |
Byč | И отъ тѣхъ Варягъ прозвася Руская |
Šax | И отъ тѣхъ Варягъ прозъвася Русьская |
Lix | И от тѣхъ варягъ прозвася руская |
α | И отъ тѣхъ Варягъ прозъва ся Русьская |
Lav | зе|млѧ новугородьци ти суть людье нооугородьци | |
---|---|
Tro | земля а новгородци |
Rad | землѧ новгород тїи сѹт люде новгородци |
Aka | землѧ. новгород. | тїи сѹть людїе новогородци |
Ipa | землѧ. |
Xle | землѧ. |
Byč | земля, Новугородьци, ти суть людье Новогородьци |
Šax | земля, Новъгородъ, ти суть людие Новъгородьстии |
Lix | земля, новугородьци, ти суть людье Ноугородьци |
α | земля. |
Lav | ѿ рода варѧжьска. преже бо бѣша |
---|---|
Tro | от рода варяжьска преже бо бѣша |
Rad | ѿ род варежска преж бо бѣ |
Aka | ѿ рода варѧжьска. | преже бо бѣша |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | отъ рода Варяжьска, преже бо бѣша |
Šax | отъ рода Варяжьска, цИпреже бо бѣша |
Lix | от рода Варяжьска, преже бо бѣша |
α |
Lav | словѣни. по дву | же лѣту. синеоусъ оумре. |
---|---|
Tro | словѣни по двою же лѣту синеусъ умре |
Rad | По двою же лѣтоу оумре синеоусъ. [9r] |
Aka | словѣне:· По двою же лѣтѹ оумре | синеоусъ. |
Ipa | по дъ|вою же лѣту. оумре си|неоусъ. |
Xle | по двою же лѣтѹ | оумре синеоусь. |
Byč | Словѣни. По двою же лѣту Синеусъ умре |
Šax | цИСловѣне. По дъвою же лѣту Синеусъ умьре |
Lix | словѣни. По двою же лѣту Синеусъ умре |
α | По дъвою же лѣту умьре Синеусъ |
Lav | а братъ его труворъ. и | приꙗ власть рюрикъ. |
---|---|
Tro | и братъ его труворъ и прия власть рюрикъ |
Rad | и братъ его трѹворъ. и приа всю власть рюрикъ ѡдинъ. |
Aka | и братъ его трѹворъ. и прїꙗ всю власть | рюрикъ ѡдинъ. |
Ipa | и братъ его тру|воръ. и приꙗ рюрикъ | власть всю ѡдинъ. |
Xle | и брат его троуворъ. и прїѧ власт<ь>| рюрикь всю ѡдинь. |
Byč | и братъ его Труворъ; и прия власть Рюрикъ, |
Šax | и братъ его Труворъ, и прея власть Рюрикъ вьсю единъ, |
Lix | и братъ его Труворъ. И прия власть Рюрикъ, |
α | и братъ его Труворъ. И прия власть Рюрикъ вьсю единъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и пришед ко илмерю. и сроуби городкъ над волховом. и |
Aka | и пришед ко илмерю. и срѹби городо|къ над волховомъ. и |
Ipa | и | пришед къ ильмерю. и | сруби город надъ волхо|вом. и |
Xle | и пришед къ илмерю. и сроуби | горѡд над волховѡм. и |
Byč | |
Šax | |
Lix | |
α | и пришьдъ къ Ильмерю и съруби градъ надъ Волховомь и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | прозва новъ|город. и сѣде тоу кн҃жа. |
Aka | прозва и новьгородь и сѣде тѹ кн҃жа. |
Ipa | прозваша и новъ|город и сѣде ту кнѧжа. | |
Xle | прозваша и новьгорѡд и сѣ|де тоу кнѧжа. |
Byč | |
Šax | |
Lix | |
α | прозъваша Новъгородъ и сѣде ту къняжа |
Lav | и раздаꙗ мужемъ сво[и]|мъ грады. ѡвому полотескъ |
---|---|
Tro | раздая грады мужемъ своимъ овому полотескъ |
Rad | раздаа волости. моужемъ своим. и городы роубити. ѡвомѹ полтескъ. |
Aka | раздаꙗ волости мѹжемь своимъ. и го|роды рѹби. ѡвомѹ полтескь. |
Ipa | и раздаꙗ мужемъ сво|имъ волости. и городы | рубити. ѡвому полъ|тескъ. |
Xle | и раздаа мѫжем своим волости. и | городы роубити ѡвомоу полтескь. |
Byč | и раздая мужемъ своимъ грады, овому Полотескъ, |
Šax | и раздая мужемъ своимъ грады, овому Полотьскъ, |
Lix | и раздая мужемъ своимъ грады, овому Полотескъ, |
α | и раздая мужемъ своимъ волости и грады рубити, овому Полотьскъ, |
Lav | ѡвому ростовъ дру|гому бѣлоѡзеро. |
---|---|
Tro | овому ростовъ другому же бѣлоозеро |
Rad | ѡвомоу | ростовъ. дроугомѹ бѣлоѡзеро. |
Aka | ѡвомѹ ростовь. | дрѹгомѹ бѣлоѡзеро. |
Ipa | ѡвому ростовъ. другому бѣлоѡзеро. [8v] |
Xle | ѡвомоу | ростовь. дроугомоу бѣлоѡзеро. |
Byč | овому Ростовъ, другому Бѣло-озеро. |
Šax | овому Ростовъ, другому Бѣлоозеро. |
Lix | овому Ростовъ, другому Бѣлоозеро. |
α | овому Ростовъ, другому Бѣлоозеро. |
Lav | и по тѣмъ городомъ суть находици варѧзи а [7v] |
---|---|
Tro | и по тѣмъ городомъ суть находници варязи а |
Rad | и по тѣмъ городомъ нахо|дници соуть варѧзи. а |
Aka | и по тѣмъ городомъ находнї|ци сѹть варези. а |
Ipa | и | по тѣмъ городомъ суть | находницѣ. варѧзи. | |
Xle | и по тѣм городѡм| находници сѫт варѧѕи. |
Byč | И по тѣмъ городомъ суть находници Варязи, а |
Šax | И по тѣмъ градомъ суть находьници Варязи, а |
Lix | И по тѣмъ городомъ суть находници варязи, а |
α | И по тѣмъ градомъ суть находьници Варязи. |
Lav | перьвии насельници в новѣгородѣ | словѣне. |
---|---|
Tro | перьвии насельници новѣгородѣ словѣне |
Rad | первии насельници в новѣгород словени. |
Aka | первии населници в новѣгородѣ | словени. |
Ipa | перьвии наслѣдници | в новѣгородѣ словенѣ. | и |
Xle | пръвїи населници в новѣ|городѣ словени. <а> |
Byč | перьвии насельници в Новѣгородѣ Словѣне, |
Šax | пьрвии насельници Новѣгородѣ Словѣне, |
Lix | перьвии насельници в Новѣгородѣ словѣне, |
α | Пьрвии насельници въ Новѣгородѣ Словѣни, |
Lav | полотьски кривичи. в ростовѣ мерѧ. | |
---|---|
Tro | а полотьстѣ кривичи ростовѣ меря |
Rad | в полоцкѹ кривичи. в ростове мерѧне. | |
Aka | в полоцкѹ кривичи. в ростове мерѧне. | |
Ipa | в потльоскѣ кривичи. | ростовѣ мерѧне. |
Xle | полотски кривичи. в ростовѣ | мерѧне. |
Byč | въ Полотьстѣ Кривичи, в Ростовѣ Меря, |
Šax | въ Полотьстѣ Кривичи, Ростовѣ Меря, |
Lix | въ Полотьски кривичи, в Ростовѣ меря, |
α | въ Полотьскѣ Кривичи, въ Ростовѣ Меряне, |
Lav | в бѣлѣѡзерѣ весь. в муромѣ мурома. и |
---|---|
Tro | а на белѣозерѣ весь мюромѣ мюрома и |
Rad | в белѣѡзере вес. в муромѣ мурома. и |
Aka | в белѣѡзере вес. в муромѣ мурома. и |
Ipa | на бѣлѣѡзерѣ весь. му|ромѣ мурома. и [9a] |
Xle | в белѣѡзерѣ весь, в моуромѣ моурома. | и |
Byč | в Бѣлѣ-озерѣ Весь, в Муромѣ Мурома; и |
Šax | на Бѣлѣозерѣ Вьсь, Муромѣ Мурома; и |
Lix | в Бѣлѣ-озерѣ весь, в Муромѣ мурома; и |
α | въ Бѣлѣозерѣ Вьсь, въ Муромѣ Мурома; и |
Lav | тѣми | всѣми ѡбладаше рюрикъ. и бѧста оу |
---|---|
Tro | тѣми всѣми обладаше рюрикъ бяста у |
Rad | тѣми всѣ|ми ѡбладаше рюрикъ. и бѧста оу |
Aka | тѣми всѣ|ми ѡбладаше рюрикь. и бѧста оу |
Ipa | тѣми всѣми ѡ|бладаше рюрикъ. и бѧ|ста оу |
Xle | тѣми всѣми ѡбладаше рюрик. и бѣста оу |
Byč | тѣми всѣми обладаше Рюрикъ. И бяста у |
Šax | тѣми вьсѣми обладаше Рюрикъ. И бѣста у |
Lix | тѣми всѣми обладаше Рюрикъ. И бяста у |
α | тѣми вьсѣми обладаше Рюрикъ. И бяста у |
Lav | него .в҃. му|жа не племени его ни боꙗрина. и та |
---|---|
Tro | него мужа два не племени его ни боярина и та |
Rad | него .в҃. моужа не | племени его. но боꙗрина. и та |
Aka | него .в҃. мѹжа. | не племени его. но боꙗрина. и та |
Ipa | него два мужа не | племени его. но боꙗри|на. и та |
Xle | него | два мѫжа. не племене его. но боѧрина. и та |
Byč | него 2 мужа, не племени его, но боярина, и та |
Šax | него 2 мужа, не племене его, нъ болярина, и та |
Lix | него 2 мужа, не племени его, но боярина, и та |
α | него дъва мужа, не племени его, нъ болярина, и та |
Lav | испросиста|сѧ ко царюгороду <с р>одомъ своимъ. и поидоста |
---|---|
Tro | испросистася ко царюгороду съ родомъ своимъ и поидоста |
Rad | испросистса с родомъ | своимъ ко цр҃югороду. и поидоста |
Aka | испросистасѧ с ро|домъ своимъ ко цр҃югородѹ. и поидоста |
Ipa | испросистасѧ | къ цсрюграду. с родом| своимъ. и поидоста |
Xle | испро|систасѧ къ цр҃юградоу ѿ него с родѡм своим. и поидо|ста |
Byč | испросистася ко Царюгороду с родомъ своимъ: И поидоста |
Šax | испросистася къ Цѣсарюграду съ родъмь своимь. И поидоста |
Lix | испросистася ко Царюгороду с родомъ своимъ. И поидоста |
α | испросиста ся къ Цьсарюграду съ родъмь своимь. И поидоста |
Lav | по | днѣпру. и идуче мимо и оузрѣста |
---|---|
Tro | по днѣпру и идуче мимо и узрѣста |
Rad | по днепрѹ идчи мимо ѹзрѣш |
Aka | по днепрѹ. | идѹчи мимо и оузрѣвше |
Ipa | по | дънепру. идучи мимо. | и оузрѣста |
Xle | по днѣпроу. идоучи мимо оузрѣста |
Byč | по Днѣпру, и идуче мимо и узрѣста |
Šax | по Дънѣпру, и, идуща мимо, узьрѣста |
Lix | по Днѣпру, и идуче мимо и узрѣста |
α | по Дънѣпру, идучи мимо и узьрѣста |
Lav | на горѣ градок| и оупращаста. рѣста |
---|---|
Tro | на горѣ градокъ и упрошаста и рѣста |
Rad | на горѣ городкъ. | въпрашаста рекѹчи |
Aka | на горѣ городокъ:· Въпрошаста рекѹчи |
Ipa | на горѣ горо|докъ. и въспрошаста | ркуще. |
Xle | на горѣ | городокь. и въпросиста рекоуще, |
Byč | на горѣ градокъ, и упрошаста и рѣста: |
Šax | на горѣ градъкъ, и въспрашаста, рекуща: |
Lix | на горѣ градок. И упрошаста и рѣста: |
α | на горѣ градъкъ. И въпрошаста рекуща: |
Lav | чии се градокъ. ѡни же рѣша | была сутъ |
---|---|
Tro | чии се есть градъ и рѣста имъ были суть |
Rad | чии се город. ѡни же рекоша бы|ла соут |
Aka | чии се город. ѡни же рекоша бы|ла сѹть |
Ipa | чии се городъ. | ѡни же ркоша была сут. | |
Xle | чїи се горѡд. ѡни же рекоша, была сѫт[7r] |
Byč | “чий се градокъ?” Они же рѣша: “была сутъ |
Šax | “чии сь градъкъ?” Они же рѣша: “была суть |
Lix | “Чий се градокъ?” Они же рѣша: “Была сутъ |
α | “Чии сь градъ?” Они же рекоша: “Была суть |
Lav | .г҃. братьꙗ. кии. щекъ. хоривъ. иже сдѣ|лаша |
---|---|
Tro | 3 братья кыи щекъ хоривъ иже сделаша |
Rad | .г҃. брата. кии. щек. хоривъ. иже соделаша |
Aka | .г҃. братиа кїи. щек. хоривь. иже соделаша | |
Ipa | три братьꙗ. кии. ще|къ. хоривъ. иже сдѣла|ша |
Xle | три брата. кыи. щекь. | хоривь. иже съдѣлаша |
Byč | 3 братья, Кий, Щекъ, Хоривъ, иже сдѣлаша [20,4] |
Šax | три братия, Кыи, Щекъ, Хоривъ, иже съдѣлаша [21,6] |
Lix | 3 братья, Кий, Щекъ, Хоривъ, иже сдѣлаша [18,34] |
α | три братия, Кыи, Щекъ, Хоривъ, иже съдѣлаша |
Lav | градоко сь. и изгибоша и мы сѣдимъ. пла|тѧче |
---|---|
Tro | городокъ—ось и изгыбоша и мы сѣдимъ платяче |
Rad | град сеи | и изгибоша. и мы седимъ платѧче |
Aka | град сеи и изгибоша. и мы седимъ платѧчи |
Ipa | гроодъ сии. и изъгы|боша. а мы сѣдимъ <въ го>род<ы> ихъ. и плати|мы |
Xle | горѡд сїи. и измроша а мы | сѣдим рѡд их, и платим |
Byč | градокось, и изгибоша, и мы сѣдимъ, платяче |
Šax | градъкъ сь, и изгыбоша, и мы сѣдимъ, родъ ихъ, платяще |
Lix | градоко сь, и изгибоша, и мы сѣдимъ родъ ихъ платяче |
α | градъ сь, и изгыбоша, а мы сѣдимъ, и платимы |
Lav | дань родомъ их козаромъ. аколъдо же. и |
---|---|
Tro | дань родомъ ихъ козаромъ асколдъ и |
Rad | дань козаромъ | асколдъж и |
Aka | дань | козарѡмъ. асколдъ же и |
Ipa | дань козаром. аско|лдъ же и |
Xle | дань козарѡм. асколдь же и |
Byč | дань родомъ ихъ Козаромъ”. Асколдъ же и |
Šax | дань Козаромъ”. Асколдъ же и |
Lix | дань козаромъ”. Асколдъ же и |
α | дань Козаромъ”. Асколдъ же и |
Lav | ди|ръ. ѡстаста въ градѣ семь. и многи варѧги |
---|---|
Tro | диръ остависта въ градѣ своемъ и многи варяги |
Rad | диръ ѡстаста въ граде семъ. и многы варѧгы и |
Aka | диръ ѡстаста въ гра|дѣ семъ. и многїа варѧгы |
Ipa | диръ. ѡста|ста в городѣ семъ. и | многы варѧгы |
Xle | диръ | ѡстаста в городѣ сем. и мнѡгы варѧгы |
Byč | Диръ остаста въ градѣ семь, и многи Варяги |
Šax | Диръ остаста въ градѣ семь, и мъногы Варягы |
Lix | Диръ остаста въ градѣ семь, и многи варяги |
α | Диръ остаста въ градѣ семь, и мъногы Варягы |
Lav | ску|писта. и начаста владѣт польскою |
---|---|
Tro | съвокуписта и начаста владѣти полотьскою |
Rad | совокоуписта. и начаста кн҃жити польскою |
Aka | совокѹписта. и нача|ста кн҃жити польскою |
Ipa | съво|куписта. и начаста | владѣти польскою |
Xle | съвокоупи|ста. и начаста владѣти полскою |
Byč | съвокуписта, и начаста владѣти Польскою |
Šax | съвъкуписта, и начаста владѣти Польскою |
Lix | съвокуписта, и начаста владѣти польскою |
α | съвъкуписта, и начаста владѣти Польскою |
Lav | землею. рюрику | же кнѧжа<ста в н>овѣгородѣ·:· |
---|---|
Tro | землею рюрику же княжащю новѣгородѣ |
Rad | землею. роурикѹ же кнѧжащю в новѣгородѣ:- |
Aka | землею. рюрикѹ же кнѧ|жащю в новѣгородѣ:· |
Ipa | зе|млею. рюрику же кнѧ|<ж>ѧщю в новѣгородѣ·:· | |
Xle | землею. рюри|коу же кнѧжащю в новѣгородѣ.·̏ |
Byč | землею, Рюрику же княжащу в Новѣгородѣ. |
Šax | землею, Рюрику же къняжащу Новѣгородѣ. |
Lix | землею, Рюрику же княжащу в Новѣгородѣ. |
α | землею, Рюрику же къняжащу въ Новѣгородѣ. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.а҃. |
---|---|
Tro | в лѣто 6371 [59] |
Rad | в лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃.а҃. [9v] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃а. |
Ipa | <-> лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ а҃·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃а. | |
Byč | Въ лѣто 6371. |
Šax | Въ лѣто 6371. |
Lix | Въ лѣто 6371. |
α | Въ лѣто 6371. |
Lav | въ лѣт. | ҂ѕ҃.т҃.о҃.в҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6372 |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ в҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.|.о҃в. |
Ipa | <-> лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ в҃·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃в. |
Byč | Въ лѣто 6372. |
Šax | Въ лѣто 6372. |
Lix | Въ лѣто 6372. |
α | Въ лѣто 6372. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.г҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6373 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃ г҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃г. |
Ipa | <-> лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ г҃·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃г. |
Byč | Въ лѣто 6373. |
Šax | Въ лѣто 6373. |
Lix | Въ лѣто 6373. |
α | Въ лѣто 6373. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃ о҃.д҃·:·- | Иде асколдь. и диръ |
---|---|
Tro | въ лѣто 6374 иде асколдъ и диръ |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ о҃ д҃ |<и>де асколдъ и диръ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃д. Иде асколдъ и дї|ръ |
Ipa | <-> лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ д҃. | Иде саколдъ и диръ |
Xle | в лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃д. иде аско|лдь и дирь |
Byč | Въ лѣто 6374. Иде Асколдъ и Диръ |
Šax | Въ лѣто 6374. Иде Асколдъ и Диръ |
Lix | Въ лѣто 6374. Иде Асколдъ и Диръ |
α | Въ лѣто 6374. Иде Асколдъ и Диръ |
Lav | на греки и приде въ .д҃і. ми|хаила |
---|---|
Tro | на греки и приде во 14 лѣто михаила |
Rad | на грекы. и приидоша въ д҃і. миха|ила |
Aka | на греки. и приидоша въ .д҃і. михаила |
Ipa | на | грѣкы. и приде въ. д҃і. | лѣт. михаила |
Xle | на грекы. и прїиде въ д҃і. лѣто цр҃ѧ ми|хаила. |
Byč | на Греки, и приидоша въ 14 лѣто Михаила |
Šax | на Грькы, и приде въ 14 лѣто Михаила |
Lix | на греки, и прииде въ 14 лѣто Михаила |
α | на Грькы, и приде въ 14 лѣто Михаила |
Lav | цр҃ѧ цр҃ю же ѿшедшю на ѡгарѧны. доще|дшю же |
---|---|
Tro | царя царю же отшодшю на агаряны дошедшю же |
Rad | цр҃ѧ. цр҃ю же ѿшедшу на агарѧны. и дошедшю |
Aka | цр҃ѧ. цр҃ю | же ѿшедшю на ꙗгарѧны. и дошедшю |
Ipa | црсѧ. црсю же ѿшедъшю. на агарѧны. и дошедшю [9b] |
Xle | михаила цр҃ю же ѿшедшоу на агарѧны. и дошедшоу | |
Byč | цесаря. Цесарю же отшедшю на Огаряны, и дошедшю |
Šax | цѣсаря. Цѣсарю же отъшьдъшю на Агаряны, и дошьдъшю |
Lix | цесаря. Цесарю же отшедшю на огаряны, и дошедшю |
α | цьсаря. Цьсарю же отъшьдъшю на Агаряны, и дошьдъшю |
Lav | ему черные рѣки. вѣсть епархъ посла | |
---|---|
Tro | ему черноѣ рѣки вѣсть епархъ посла |
Rad | емоу | черные рекы. вѣсть епархъ посла |
Aka | емѹ черные рекы. | вѣсть епархъ посла |
Ipa | ему черно|е рѣкы. вѣсть епархъ по|сла |
Xle | емоу черное рѣкы. вѣсть епархь посла |
Byč | ему Черные рѣки, вѣсть епархъ посла |
Šax | ему Чьрныя рѣкы, вѣсть епархъ посъла |
Lix | ему Черные рѣки, вѣсть епархъ посла |
α | ему Чьрныя рѣкы, вѣсть епархъ посъла |
Lav | к нему. ꙗко русь на цр҃ьгородъ идеть. и |
---|---|
Tro | к нему яко русь на царьградъ идуть и |
Rad | к немоу. ꙗко роус. | идуть на цр҃ьград. и |
Aka | к немѹ. ꙗко рѹс идѹтъ на цр҃ьград. | и |
Ipa | ему. ꙗко русь идеть на црсьград. и |
Xle | емоу. ꙗко | рус идет на цр҃ьград. и |
Byč | к нему, яко Русь на Царьгородъ идеть, и |
Šax | ему, яко Русь на Цѣсарьградъ идуть, и |
Lix | к нему, яко русь на Царьгородъ идеть, и |
α | ему, яко Русь идеть на Цьсарьградъ, и |
Lav | вра|тисѧ цр҃ь си же внутрь суду вшедше. |
---|---|
Tro | воротися царь си же внутрь суда вшедше |
Rad | вратисѧ цр҃ь:- ѡниж вноутрь соуда вшедше. и |
Aka | вратисѧ цр҃ь:· ѡни же внѹтрь сѹда вшедше. и |
Ipa | воротисѧ црсь. | си же внутрь суда вшедъ|ше. |
Xle | воротисѧ цр҃ь. сїи же вноутрь | с<у>да въшедше |
Byč | вратися царь. Си же внутрь Суду вшедше, |
Šax | вратися цѣсарь. Си же, вънутрь Суду въшьдъше, |
Lix | вратися царь. Си же внутрь Суду вшедше, |
α | врати ся цьсарь. Си же, вънутрь Суду въшьдъше, |
Lav | много оубі|иство кртснмъ створиша. и въ |
---|---|
Tro | много убиство крестьяномъ створиша и |
Rad | много оубииство хртсьаном сотвориша. и въ |
Aka | мно|го оубїиство хртсиꙗномъ сотвориша. и во |
Ipa | много оубииство хртси|ꙗномъ створиша. и въ | |
Xle | мнѡго оубїиство хртсїанѡм сътво|риша. въ |
Byč | много убийство крестьяномъ створиша, и въ |
Šax | мъного убииство хрьстияномъ сътвориша, и въ |
Lix | много убийство крестьяномъ створиша, и въ |
α | мъного убииство хрьстияномъ сътвориша, и въ |
Lav | двою сотъ корабль| цр҃ьградъ ѡступиша. цр҃ь |
---|---|
Tro | двѣма стома корабля обьступиша царьградъ царь |
Rad | двоустоу кораблю. цр҃ьград ѡстоу|пиша. цр҃ь |
Aka | двѹстѹ кораблю. цр҃ьград ѡстѹпиша. цр҃ь |
Ipa | двою сту кораблии. црсь|градъ ѡступиша. црсь |
Xle | двою стоу кораблевь, цр҃ьград ѡстоупи|ша. цр҃ь |
Byč | двою сту корабль Царьградъ оступиша. Цесарь |
Šax | дъвою съту корабль Цѣсарьградъ оступиша. Цѣсарь |
Lix | двою сотъ корабль Царьградъ оступиша. Цесарь |
α | дъвою съту корабль Цьсарьградъ оступиша. Цьсарь |
Lav | же едва въ градъ вниде | с патреꙗрхомъ |
---|---|
Tro | же одва въ градъ вниде съ патриархомъ |
Rad | же ѡдва в град вниде. и с патриꙗрхомъ |
Aka | же ѡдва во | град внїде. и с патрїархомъ |
Ipa | же ѡ|два в городъ вниде. и с па|триарьхом |
Xle | же ѡдва въ град въниде. и с патрїархом |
Byč | же едва въ градъ вниде, и с патреярхомъ |
Šax | же едъва въ градъ въниде, и съ патриархъмь |
Lix | же едва въ градъ вниде, и с патреярхомъ |
α | же одъва въ градъ въниде, и съ патриархъмь |
Lav | съ фотьемъ къ сущеи ц҃ркви с҃тѣ|и [б҃ц]ѣ влахѣрнѣ |
---|---|
Tro | фотиемъ къ сущеи церкви святѣи богородици влахирнѣ |
Rad | фа|тѣемъ к соущеи ц҃ркви с҃тѣи бцде влалернах. |
Aka | фотїемъ. к сѹщеи црь|кви с҃тѣи б҃ци влалернах |
Ipa | фотиемъ. къ | сущии ц҃ркви с҃тии б҃ци вълахернѣхъ. |
Xle | ѳотѣем. | къ сѫщеи ц҃ркви с҃тѣи б҃ци влахерни. |
Byč | съ Фотьемъ приде къ сущей церкви святѣй Богородицѣ Влахѣрнѣ, |
Šax | Фотиемь къ сущии цьркъви святыя Богородица Влахернѣ |
Lix | съ Фотьемъ къ сущей церкви святѣй богородицѣ Влахѣрнѣ |
α | Фотиемь къ сущии цьркъви святыя Богородица Влахернѣ |
Lav | всю нощь м[ол҃т]ву створиша таже| |
---|---|
Tro | и всю нощь молитву створиша таже |
Rad | и всю нощ мл҃твѹ сотвориша. таже |
Aka | и всю нощь мл҃твѹ сотворїша. таже [9r] |
Ipa | всю нощь мо|литву створиша. тако|же |
Xle | всю нощь | мл҃твоу сътвориша. таже |
Byč | и всю нощь молитву створиша, таже |
Šax | вьсю нощь молитву сътвориша; таже |
Lix | всю нощь молитву створиша, та же |
α | вьсю нощь молитву сътвориша; таже |
Lav | бж҃твную с҃ты бц҃ѧ ри<зу с ими> изнесъше |
---|---|
Tro | божественную святы богородиця ризу с пѣсньми изнесъше |
Rad | божественоую с҃тыꙗ бц҃а ри|зоу. и с пѣсними:-:-:- И изнесше [10r] |
Aka | б҃жественою с҃тыꙗ бц҃а вризѹ и с пѣсньми:· И изнесше |
Ipa | б҃жественую ризу с҃ты|ꙗ бц҃а. с пѣсьнѣми изне|съше. |
Xle | бжтсвенноую ризоу | с҃тыа бц҃а с пѣсньми изнесше |
Byč | божественую святыя Богородица ризу с пѣсньми изнесъше |
Šax | божьствьную святыя Богородиця ризу съ пѣсньми изнесъше, |
Lix | божественую святы богородиця ризу с пѣсними изнесъше |
α | божьствьную ризу святыя Богородиця съ пѣсньми изнесъше, |
Lav | в рѣку ѡ|<мочив>ше тишин<ѣ> сущи морю |
---|---|
Tro | и омочивше в рѣцѣ тишина бысть и морю |
Rad | в рекоу ѡмочивше тишине соущи. и морю |
Aka | в рекѹ ѡмочивше. тишине сѹщи. и морю. | |
Ipa | в рѣку ѡмочиша. ти|шинѣ сущи. и морю |
Xle | въ море ѡмочиша. | тишин<ѣ> бывши и морю |
Byč | в рѣку омочиша, тишинѣ сущи и морю |
Šax | въ мори скутъ омочивъше, тишинѣ сущи, и морю |
Lix | в мори скут омочивше. Тишинѣ сущи и морю |
α | въ рѣку омочивъше, тишинѣ сущи, и морю |
Lav | оукротившюсѧ. | абье бурѧ въста с вѣтромъ. |
---|---|
Tro | укротившюся и абье буря въста с вѣтромъ великимъ |
Rad | оукро|тившюс. абие боурѧ с вѣтром въста. |
Aka | оукротившюсѧ. абїе бѹрѧ с вѣтромъ воста. |
Ipa | оукро|тившюсѧ. абье бурѧ с вѣ|тром въста. |
Xle | оукротившоусѧ. абїе бѹ|рѧ с вѣтрѡм въста. |
Byč | укротившюся, абье буря въста с вѣтромъ, |
Šax | укротивъшюся, абие буря въста съ вѣтръмь, |
Lix | укротившюся, абье буря въста с вѣтромъ, |
α | укротивъшю ся, абие буря съ вѣтръмь въста, |
Lav | и волнамъ вельꙗмъ | въставше<мь> засобь безбожныхъ |
---|---|
Tro | и волнамъ вельямъ въставшимъ засобь безбожныя |
Rad | и волнамъ вели|кимъ въставш<и>мъ засобь. и безбожных |
Aka | и во|лнамъ великимъ въставшимъ засобь. и безбожных| |
Ipa | и волнамъ ве|ликымъ въставшим засо|бь. и безъбожныхъ |
Xle | и влънам великым въставшим| засобь. и безбожных |
Byč | и волнамъ вельямъ въставшимь засобь, безбожныхъ |
Šax | и вълнамъ велиямъ въставъшамь засобь, безбожьныхъ |
Lix | и волнамъ вельямъ въставшемь засобь, безбожныхъ |
α | и вълнамъ великимъ въставъшимь засобь, и безбожьныхъ |
Lav | руси корабл<ь>| смѧте к берегу |
---|---|
Tro | руси корабля смяте к берегу |
Rad | роуси корабли | смѧт<ь> и ко брегоу |
Aka | рѹси корабли смѧте. и ко брегѹ |
Ipa | руси | кораблѧ смѧте. и къ бе|регу |
Xle | роуси кораблѧ смѧте. и къ | брегоу |
Byč | Руси корабля смяте, и к берегу |
Šax | Руси корабля съмяте, и къ брегу |
Lix | Руси корабля смяте, и к берегу |
α | Руси корабля съмяте, и къ брегу |
Lav | приверже. и изби ꙗ. ꙗко ма их ѿ тако|выꙗ |
---|---|
Tro | приверже и изби я яко мало ихъ избѣгло от таковыя |
Rad | приверже и изби а. ꙗко мало их ѿ та|ковыа |
Aka | приверже и избї а. ꙗко | малѹ ѿ таковыꙗ |
Ipa | привѣрже. и изби ꙗ. | ꙗко малу ихъ ѿ таковы|ꙗ |
Xle | повръже, и изби ѧ. ꙗко малѡм их ѿ таковыа | |
Byč | приверже, и изби я, яко мало ихъ отъ таковыя [21,7] |
Šax | привьрже, и изби я, яко малу ихъ отъ таковыя [22,7] |
Lix | приверже, и изби я, яко мало их от таковыя [19,19] |
α | привьрже, и изби я, яко малу ихъ отъ таковыя |
Lav | бѣды избѣгнути. въ своꙗси в<->зъвратишас. | |
---|---|
Tro | бѣды и въ свояси взвратишася |
Rad | беды избыти. и въ своаси възратишасѧ:- |
Aka | беды избыти. и во своꙗси возра|тишасѧ:· |
Ipa | бѣды избыти. и въ сво|ꙗси възвратишасѧ·:· | |
Xle | бѣды избыти. и въ своѧси възвратишас. |
Byč | бѣды избѣгнути и въ свояси взъвратишася. |
Šax | бѣды избѣгнути, и въ свояси възвратишася. |
Lix | бѣды избѣгнути и въ свояси возъвратишася. |
α | бѣды избыти, и въ свояси възвратиша ся. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.<о҃>.е҃. |
---|---|
Tro | в лѣто 6375 |
Rad | в лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃ е҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃е. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃ е·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6375. |
Šax | Въ лѣто 6375. |
Lix | Въ лѣто 6375. |
α | Въ лѣто 6375. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.ѕ҃. |[По црс]твовати в силѣ·:· |
---|---|
Tro | въ лѣто 6376 поча царствовати василии |
Rad | в лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ ѕ҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃ о҃ѕ. поча црство|вати васїлїи. |
Ipa | в лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃ѕ. | Поча црствовати василии·:· | |
Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.т҃.о҃ѕ. поча црствовати василїи. |
Byč | Въ лѣто 6376. Поча царствовати Василии. |
Šax | Въ лѣто 6376. Поча цѣсарьствовати Василии. |
Lix | Въ лѣто 6376. Поча царствовати Василии. |
α | Въ лѣто 6376. Поча цьсарьствовати Василии. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.з҃. рщ҃на бысть всѧ [8r] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6377 крещена бысть |
Rad | в лѣт ҂ѕ҃.т҃ о҃ з҃ крщ҃на быс| |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃ т҃.о҃з. кр҃щена быс |
Ipa | в лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃ з҃·:· | Ккрѣщена быс всѧ |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃з. | крсщена быс всѧ |
Byč | Въ лѣто 6377. Крещена бысть вся |
Šax | Въ лѣто 6377. Крьщена бысть вься |
Lix | Въ лѣто 6377. Крещена бысть вся |
α | Въ лѣто 6377. Крьщена бысть вься |
Lav | землѧ болъгарьскаꙗ·:·ь | |
---|---|
Tro | земля болъгарская |
Rad | землѧ болгорьскаа |
Aka | землѧ бо|лгарьскаа. |
Ipa | землѧ болгарьскаꙗ·:· [9c] |
Xle | землѧ болгарска. |
Byč | земля Болъгарьская. |
Šax | земля Българьская. |
Lix | земля Болъгарьская. |
α | земля Българьская. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.и҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6378 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃и. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃и. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃и·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6378. |
Šax | Въ лѣто 6378. |
Lix | Въ лѣто 6378. |
α | Въ лѣто 6378. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.ѳ҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6379 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃ѳ. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃ѳ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6379. |
Šax | Въ лѣто 6379. |
Lix | Въ лѣто 6379. |
α | Въ лѣто 6379. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃·:· | |
---|---|
Tro | въ лѣто 6380 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.|.п҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6380. |
Šax | Въ лѣто 6380. |
Lix | Въ лѣто 6380. |
α | Въ лѣто 6380. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.а҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6381 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃а. |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃а. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃а·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6381. |
Šax | Въ лѣто 6381. |
Lix | Въ лѣто 6381. |
α | Въ лѣто 6381. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.в҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6382 |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃в. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃в. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃в·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6382. |
Šax | Въ лѣто 6382. |
Lix | Въ лѣто 6382. |
α | Въ лѣто 6382. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃г. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6383 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃г. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃г. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃г·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6383. |
Šax | Въ лѣто 6383. |
Lix | Въ лѣто 6383. |
α | Въ лѣто 6383. |
Lav | въ лѣт. | ҂ѕ҃.т҃.п҃.д҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6384 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃д |
Aka | В лѣт| ҂ѕ҃.т҃.п҃д. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃д·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6384. |
Šax | Въ лѣто 6384. |
Lix | Въ лѣто 6384. |
α | Въ лѣто 6384. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.е҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6385 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃ п҃е. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃е. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃е·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6385. |
Šax | Въ лѣто 6385. |
Lix | Въ лѣто 6385. |
α | Въ лѣто 6385. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.ѕ҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6386 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ѕ. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃ п҃ѕ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃ѕ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6386. |
Šax | Въ лѣто 6386. |
Lix | Въ лѣто 6386. |
α | Въ лѣто 6386. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃ т҃ п҃ з҃·:· | оумершю рюрикови предасть |
---|---|
Tro | въ лѣто 6387 умре рюрикъ и предасть |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.|т҃.п҃з. ОУмершю рюрикови предасть |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.|.п҃з. Оумершю рюрикови. предасть |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃з·:· | Оумѣршю же рюрикови. пре|дасть |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃з. | оумръшоу рюрикоу, предасть |
Byč | Въ лѣто 6387. Умершю Рюрикови предасть |
Šax | Въ лѣто 6387. Умьръшю Рюрикови, предасть |
Lix | Въ лѣто 6387. Умершю Рюрикови предасть |
α | Въ лѣто 6387. Умьръшю Рюрикови, предасть |
Lav | кнѧнье свое ѡлго|ви. ѿ рада имъ |
---|---|
Tro | княженье свое ольгу отъ рода ему |
Rad | кнѧженье | свое ѡлгови. ѿ рода емоу |
Aka | кнѧжение свое | ѡлгови. ѿ рода емѹ |
Ipa | кнѧжение свое ѡ|лгови. ѿ рода ему |
Xle | кнѧженїе свое | ѡлгови ѿ рода емоу. |
Byč | княженье свое Олгови, отъ рода ему |
Šax | къняжение свое Ольгови, отъ рода ему |
Lix | княженье свое Олгови, от рода ему |
α | къняжение свое Ольгови, отъ рода ему |
Lav | суща. въдавъ ему с҃нъ свои на ру|цѣ. игорѧ. |
---|---|
Tro | суща въдавъ ему сына своего на руцѣ игоря мала |
Rad | соуща. вдавъ емоу на рѹ|цѣ с҃нъ свои игорѧ |
Aka | сѹща. вдавь емѹ на рѹцѣ с҃нъ | свои игорѧ. |
Ipa | суща. въ|давъ ему на руцѣ с҃на сво|его игорѧ. |
Xle | въдавь емоу на роуцѣ с҃на своег игорѧ. | |
Byč | суща, въдавъ ему сынъ свой на руцѣ, Игоря, |
Šax | сущю, въдавъ ему сынъ свои на руцѣ, Игоря; |
Lix | суща въдавъ ему сынъ свой на руцѣ, Игоря, |
α | сущю, въдавъ ему на руцѣ сынъ свои, Игоря; |
Lav | бысть бо дѣтескъ вельми·:·ь | |
---|---|
Tro | бысть бо дѣтескъ велми тогда былъ |
Rad | бѣ бо малъ велми:- |
Aka | бѣ бо малъ велми:· |
Ipa | бѧше бо мо|лодъ велми·:· | |
Xle | бѧше бо молѡд велми.·̏ |
Byč | бѣ бо дѣтескъ вельми. |
Šax | бѣ бо дѣтьскъ вельми. |
Lix | бѣ бо дѣтескъ вельми. |
α | {быстьбѣбяше} бо {дѣтескъмалъмолодъ} вельми. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.и҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6388 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃ п҃и. [10v] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃и. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃и·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃и. |
Byč | Въ лѣто 6388. |
Šax | Въ лѣто 6388. |
Lix | Въ лѣто 6388. |
α | Въ лѣто 6388. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.ѳ҃·:·ь | |
---|---|
Tro | в лѣто 6389 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃ѳ. |
Aka | В лѣт|.҂ѕ҃.т҃.п҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃ѳ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6389. |
Šax | Въ лѣто 6389. |
Lix | Въ лѣто 6389. |
α | Въ лѣто 6389. |
Lav | оиде ѡлегъ поимъ воꙗ |
---|---|
Tro | поиде олегъ поимъ с собою воя |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃. Поиде ѡ|легъ поимъ вои |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃. Поиде ѡлегъ поимь вои |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃·:· | Поиде ѡлгъ поемъ вои сво|и |
Xle | Въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃. Поиде ѡлегь поем вои [7v] |
Byč | Въ лѣто 6390. Поиде Олегъ, поимъ воя |
Šax | Въ лѣто 6390. Поиде Ольгъ, поимъ воя |
Lix | Въ лѣто 6390. Поиде Олегъ, поимъ воя |
α | Въ лѣто 6390. Поиде Ольгъ, поимъ воя |
Lav | многи варѧги. чюдь словѣ|ни. мерю. и всѣ |
---|---|
Tro | многа варяги чюдь словѣне мерю весь |
Rad | многы. варѧгы. чюд словене. мерю. | и всѣ |
Aka | мно|ги. варѧгы. чюд. словѣне. мерю. и вси |
Ipa | мнѡгы. варѧгы чюдь. | слѡвѣны. мѣрю. весь. | |
Xle | многы. варѧгы. | чюд. словены. мерю. весь, |
Byč | многи, Варяги, Чюдь, Словѣни, Мерю, Весь, |
Šax | мъногы: Варягы, Чюдь, Словѣны, Мерю, Вьсь, |
Lix | многи, варяги, чюдь, словѣни, мерю, весь, |
α | мъногы: Варягы, Чюдь, Словѣны, Мерю, Вьсь, |
Lav | кривичи. и приде къ смолень|ску съ кривичи. и |
---|---|
Tro | кривичи и приде къ смоленьску с кривичи и |
Rad | кривичи. и прииде к смоленьскоу. и с кривчи |
Aka | кривичи. и прї|иде к смоленьскѹ. и с кривичи |
Ipa | кривичи. и |
Xle | кривичи. и прїиде къ | смоленскоу. и с кривичи. и |
Byč | Кривичи, и приде къ Смоленьску съ Кривичи, и [22,7] |
Šax | Кривичѣ, и приде къ Смольньску въ Кривичѣ, и [22,20] |
Lix | кривичи, и приде къ Смоленьску съ кривичи, и [20,4] |
α | Кривичѣ, и приде къ Смольньску и съ Кривичи, и |
Lav | приꙗ градъ. и посади мужь свои. | ѿтуда |
---|---|
Tro | взя градъ и посади боярина своего |
Rad | приа | град и посади мужи свои:- | Ѿтоудѹ |
Aka | прїꙗ град и посадї мѹ|жь свои:· Ѿтѹдѹ |
Ipa | приꙗ городъ [смольньскъ]| и посади в нем мужь свои. | ѿтуда |
Xle | приѧ горѡд. и посади в нем| мѫж свои. ѿтоуда |
Byč | прия градъ, и посади мужь свои; оттуда |
Šax | прея градъ, и посади мужь свои. Отътуда |
Lix | прия градъ, и посади мужь свои, оттуда |
α | прея градъ, и посади мужь свои. Отътуда |
Lav | поиде внизъ. и взѧ любець. и посади мужь| |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | поиде внизъ. и взѧ любечь. и посади моуж |
Aka | поиде внїзь. и взѧ любечь и поса|ди мѹжь |
Ipa | поиде внизъ. и | пришедъ взѧ любечь. | и посади мужь |
Xle | поиде внизь. и взѧ любечь, | и посдаи мѫж |
Byč | поиде внизъ, и взя Любець, и посади мужъ |
Šax | поиде вънизъ, и възя Любьчь, и посади мужь |
Lix | поиде внизъ, и взя Любець, и посади мужь |
α | поиде вънизъ, и възя Любьчь, и посади мужь |
Lav | свои. придоста къ горамъ хъ киевьскимъ. |
---|---|
Tro | и придоста къ горамъ киевьскимъ [60] |
Rad | свои. | и приидоста к горам киевьскимъ. |
Aka | свои. и прїидоста к горамъ киевьскимъ. | |
Ipa | свои. и при|доста къ горамъ киевь|скымъ. |
Xle | свои. и приидоста къ горам кыевскым. | |
Byč | свои. И придоста къ горамъ хъ Киевьскимъ, |
Šax | свои. И придоста къ горамъ Кыевьскимъ, |
Lix | свои. И придоста къ горамъ хъ киевьскимъ, |
α | свои. И придоста къ горамъ Кыевьскимъ, |
Lav | и оу|видѣ ѡлегъ. ꙗко ѡсколдъ. и диръ. кнѧжита. |
---|---|
Tro | и увѣда олегъ яко асколдъ и диръ княжита |
Rad | и оувидѣ ѡлегъ. ꙗк| асколдъ и диръ кн҃жита. |
Aka | и оувѣда ѡлегъ. ꙗко асколдъ и диръ кнѧжита. | |
Ipa | и оувидѣ ѡл҃гъ. | ꙗко ѡскѡлдъ и диръ кн҃|жита. |
Xle | и оувидѣ ѡлегь ꙗко аскод и дирь кнѧжита. |
Byč | и увѣда Олегъ, яко Осколдъ и Диръ княжита, |
Šax | и увѣдѣ Ольгъ, яко Асколдъ и Диръ къняжита, |
Lix | и увѣда Олегъ, яко Осколдъ и Диръ княжита, |
α | и увѣдѣ Ольгъ, яко Асколдъ и Диръ къняжита, |
Lav | по|хорони вои в лодьꙗх. а другиꙗ |
---|---|
Tro | и похорони вои в лодьяхъ а другия |
Rad | похорони воа в лодахъ. а дрѹ|гыа |
Aka | похоронї воꙗ в лодьꙗхъ. а дрѹгїа |
Ipa | и похорони вои въ | лодьꙗхъ. а другыꙗ |
Xle | и по|хорони воꙗ в лодїах. а дроугыа |
Byč | и похорони вои в лодьяхъ, а другия |
Šax | и похорони воя въ лодияхъ, а другыя |
Lix | и похорони вои в лодьях, а другия |
α | и похорони воя въ лодияхъ, а другыя |
Lav | назади ѡстави. | а самъ приде носѧ игорѧ |
---|---|
Tro | назади остави и самъ поиде нося игоря |
Rad | назадь ѡстави. а самъ прїидеть носѧ игорѧ |
Aka | назади ѡста|ви. а самъ прїиде носѧ игорѧ |
Ipa | на|зади ѡстави. а самъ прид. носѧ игорѧ [9d] |
Xle | наздаи ѡстави. а сам| прїиде носѧ игорѧ |
Byč | назади остави, а самъ приде, нося Игоря |
Šax | назади остави, а самъ приде, нося Игоря |
Lix | назади остави, а самъ приде, нося Игоря |
α | назади остави, а самъ приде, нося Игоря |
Lav | дѣтьска. и приплу подъ | оугорьское. похорон<ивъ> |
---|---|
Tro | дѣтьска и приплы подъ угорьская и похорони |
Rad | дѣ|тска. и приплоу под оугорское. похорони |
Aka | дѣтьска. и приплѹ под| оугорьское. и похоронивь |
Ipa | молод<->| и приступль. под оугорь|ское. похоронивъ |
Xle | молода. и пристоупль под оуго|рское. похоронивь |
Byč | дѣтьска. И приплу подъ Угорьское, похоронивъ |
Šax | дѣтьска. И приплу подъ Угърьское, похоронивъ |
Lix | дѣтьска. И приплу подъ Угорьское, похоронивъ |
α | {дѣтьскамолода}. И приступль подъ Угърьское, похоронивъ |
Lav | вои своꙗ. и присла ко а|сколду и дирови |
---|---|
Tro | вои свои и присла ко асколду и диру |
Rad | воꙗ своа. | и посла ко асколдоу. и дирови. |
Aka | воꙗ своꙗ. и посла ко ѡско|лдѹ и дирови |
Ipa | вои | свои. и посла къ аскол|ду. и диру |
Xle | вои свои. и посла къ асколдѹ | и дироу |
Byč | вои своя, и посла ко Асколду и Дирови, |
Šax | воя своя, и посъла къ Асколду и Дирови, |
Lix | вои своя, и присла ко Асколду и Дирови, |
α | воя своя, и посъла къ Асколду и Диру, |
Lav | гл҃ѧ. ꙗко гость есмь. идемъ въ |
---|---|
Tro | глаголя сице яко гости есмь и идемъ въ |
Rad | гл҃ѧ. ꙗко гости есмо | и идемъ въ |
Aka | гл҃ѧ. ꙗко гости есмы и идемъ въ |
Ipa | гл҃ѧ. ꙗко го|стье есмы. идемъ въ | |
Xle | гл҃ѧ. ꙗко гостїе есмы. идем въ |
Byč | глаголя: “яко гость есмь, и идемъ въ |
Šax | глаголя, яко “гостие есмъ, идемъ въ |
Lix | глаголя, яко “Гость есмь, и идемъ въ |
α | глаголя, яко “Гостие есмы, идемъ въ |
Lav | гре|ки ѿ ѡлга и ѿ игорѧ кнѧжича. да придѣта |
---|---|
Tro | грьки отъ олга князя и отъ игоря княжича |
Rad | грекы. ѿ ѡлга и ѿ игорѧ кн҃жича. да | приидѣта |
Aka | грекї | ѿ ѡлга. и ѿ игорѧ кн҃жича. да прїидѣта [9v] |
Ipa | грѣкы ѿ ѡлга. и ѿ игор<ѧ>| кнѧжи<чи>ча. да приид[ѣ]|та |
Xle | грекы. | ѿ олга. и ѿ игора кнѧжича. да прїидита |
Byč | Греки отъ Олга и отъ Игоря княжича; да придѣта |
Šax | Грькы отъ Ольга и отъ Игоря къняжича; да придѣта |
Lix | Греки от Олга и от Игоря княжича. Да придѣта |
α | Грькы отъ Ольга и отъ Игоря къняжича; да придѣта |
Lav | к на|мъ к родомъ своимъ. асколдъ же и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | к намъ к родом<ъ> своимъ:- Асколдъ же и [11r] |
Aka | к намъ к ро|домъ своимъ:· Исколдъ же и |
Ipa | к роду своему к нам<ъ>. | асколдъ же и |
Xle | къ | родоу своемоу къ нам. асколдь же и |
Byč | к намъ к родомъ своимъ”. Асколдъ же и |
Šax | къ намъ къ родомъ своимъ”. Асколдъ же и |
Lix | к намъ к родомъ своимъ”. Асколдъ же и |
α | къ роду своему къ намъ”. Асколдъ же и |
Lav | диръ придо|ста. выскакав же вси прочии |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | диръ прїидоста. и выскакавше вси прочии. | |
Aka | диръ прїидоста. и выскакавше вси прочїи. |
Ipa | диръ прид<->|ста. и выскакаша вси |
Xle | дирь прїидо|ста. и выскакаша вси прочїи |
Byč | Диръ придоста, и выскакаша вси прочии |
Šax | Диръ придоста, и выскакаша вьси прочии |
Lix | Диръ придоста, и выскакаша вси прочии |
α | Диръ придоста, и выскакаша вьси прочии |
Lav | изъ лодьꙗ. и рече | ѡлегъ асколду и дирови. |
---|---|
Tro | и рече олегъ асколду и диру |
Rad | из лодьа. и реч ѡлегъ. асколдоу и дирови. |
Aka | из лодїа. рече ѡлегъ. аско|лдѹ и дирови. |
Ipa | и|з лодѣи. и реч ѡл҃гъ къ а|скол<ъ>дови. и дирови. |
Xle | из лодїи. и реч ѡлег| асколдови и дирови. |
Byč | изъ лодья, и рече Олегъ Асколду и Дирови: |
Šax | из лодии. И рече Ольгъ Асколду и Дирови: |
Lix | изъ лодья, и рече Олегъ Асколду и Дирови: |
α | из лодии. И рече Ольгъ Асколду и Дирови: |
Lav | вы нѣста кнѧзѧ. ни ро|да кнѧжа. но азъ есмь |
---|---|
Tro | вы нѣста князя ни рода княжа но азъ есмь |
Rad | вы нѣста кн҃зѧ. | ни рода кн҃жа. |
Aka | вѣ нѣста кн҃зѧ. ни рода кн҃жа. |
Ipa | в<ы>| неста кнѧзѧ ни роду к<нѧ>|жа. но азъ есмь |
Xle | вы нѣста кнѧѕѧ, ни родѹ | кнѧжа. но азь есмь |
Byč | “вы нѣста князя, ни рода княжа, но азъ есмь |
Šax | “вы нѣста кънязя, ни роду къняжа, нъ азъ есмь |
Lix | “Вы нѣста князя, ни рода княжа, но азъ есмь |
α | “Вы нѣста кънязя, ни роду къняжа, нъ азъ есмь |
Lav | роду кнѧжа. вынесоша и|горѧ. и се |
---|---|
Tro | роду княжа и вынесоша игоря и рекоша а се |
Rad | и вынесоша игорѧ. а се |
Aka | и вы|несоша игорѧ. а се |
Ipa | роду кнѧ|жа. и вынесоша игор[а]. | сь |
Xle | родоу кнѧжа. и вынесо|ша игора. а се |
Byč | роду княжа”, и вынесоша Игоря: “а се |
Šax | роду къняжа”, и вынесоша Игоря, “а сь |
Lix | роду княжа”, и вынесоша Игоря: “А се |
α | роду къняжа”, и вынесоша Игоря, “А сь |
Lav | есть с҃нъ рюриковъ. и оубиша асколда| и дира. |
---|---|
Tro | есть сынъ рюриковъ и убиша асколда и дира |
Rad | ес с҃нъ рюриковъ. | и оуби <а>сколда. и дира:· |
Aka | есть с҃нъ рюриковь. и оубїша аско|лда. и дира:· |
Ipa | с҃нъ рюриковъ. и оу|биша аскол<ъ>да. и дира. | |
Xle | ес с҃нь рюриковь. и оубиша аскол|да и дира. |
Byč | есть сынъ Рюриковъ”. И убиша Асколда и Дира, |
Šax | есть сынъ Рюриковъ”. И убиша Асколда и Дира, |
Lix | есть сынъ Рюриковъ”. И убиша Асколда и Дира, |
α | есть сынъ Рюриковъ”. И убиша Асколда и Дира, |
Lav | несоша на гору и погребша и на горѣ. |
---|---|
Tro | и несоша на гору и погребоша и на горѣ |
Rad | И несоша на гороу и погребоша. |
Aka | И несоша на горѹ и погребоша. |
Ipa | и несоша на гору . |
Xle | и несоша на гороу и погребоша на горѣ. | |
Byč | и несоша на гору, и погребоша и на горѣ, |
Šax | несъше на гору, погребоша Асколда на горѣ, |
Lix | несоша на гору, и погребоша и на горѣ, |
α | и несъша на гору, и погребоша на горѣ, |
Lav | еже | сѧ ныне зоветь оугорьское. кде ныне |
---|---|
Tro | иже нынѣ зовет ся угорьское гдѣ нынѣ |
Rad | еже н҃нѣ зовет сѧ оугорь|ское. идѣже н҃нѣ |
Aka | еже | н҃нѣ зовет сѧ оугорьское. идѣже н҃нѣ |
Ipa | еже с<ѧ>| н҃нѣ зоветь оугорьско<->. | |
Xle | еже сѧ н҃нѣ зовет оугорское. идеже н҃нѣ |
Byč | еже ся ныне зоветь Угорьское, кде ныне |
Šax | еже ся нынѣ зоветь Угърьское, идеже нынѣ |
Lix | еже ся ныне зоветь Угорьское, кде ныне |
α | еже ся нынѣ зоветь Угърьское, идеже нынѣ |
Lav | ѡлъминъ | дворъ. на тои могилѣ поставилъ цр҃квь |
---|---|
Tro | олъминъ дворъ на тои могилѣ поставилъ церковь |
Rad | ѡлъминъ дворъ. на тои могиле по|ставилъ цр҃квь |
Aka | ѡльминъ | дворъ. на тои могилѣ поставїлъ цр҃квь |
Ipa | ѡлминъ дворъ. на то<и>| могилѣ поставилъ [олма]<бо|жницю>[црк҃вь] |
Xle | ѡлминь | дворь. на тои могылѣ поставилъ божницоу | |
Byč | Олъминъ дворъ; на той могилѣ поставилъ церковь |
Šax | Олъминъ дворъ; на тои могылѣ постави Олъма цьркъвь |
Lix | Олъминъ дворъ; на той могилѣ поставилъ Олъма церковь |
α | Олъминъ дворъ; на тои могылѣ поставилъ божницю |
Lav | ст҃го ни|колу а дирова могила за с҃тою ѡриною. |
---|---|
Tro | святаго николу а дирова могила за святою ориною |
Rad | ст҃го николоу. а дирова могыла за с҃тою | ѡриною. |
Aka | ст҃го нї|колы. а дирова могила за с҃тою ѡриною. |
Ipa | ст҃го николы. | а дирова могила за с҃т<->|ю ѡриною. |
Xle | ст҃го николы. а дирова могыла за с҃тою ѡриною. | |
Byč | святаго Николу; а Дирова могила за святою Ориною. |
Šax | святаго Николу; а Дирова могыла за святою Ириною. |
Lix | святаго Николу; а Дирова могила за святою Ориною. |
α | святаго Николу; а Дирова могыла за святою Ориною. |
Lav | сѣде ѡле|гъ кнѧжа въ киевѣ. и реч ѡлегъ |
---|---|
Tro | сѣде олегъ княжа въ киевѣ рече олегъ |
Rad | и сѣде ѡлегъ кн҃жа в киевѣ. и реч ѡлегъ |
Aka | и седе | ѡлегъ кн҃жа в киевѣ. и рече ѡлегъ |
Ipa | и сѣде ѡле|гъ. кнѧжа в кыевѣ. | и реч ѡлегъ. |
Xle | и сѣде ѡлегь кнѧжа в кыевѣ. и реч ѡлегь, |
Byč | И сѣде Олегъ княжа въ Киевѣ, и рече Олегъ: |
Šax | И сѣде Ольгъ, къняжа Кыевѣ, и рече Ольгъ: |
Lix | И сѣде Олегъ княжа въ Киевѣ, и рече Олегъ: |
α | И сѣде Ольгъ, къняжа въ Кыевѣ. И рече Ольгъ: |
Lav | се буди м҃ти гра|домъ руским и. бѣша оу |
---|---|
Tro | се буди мати градомъ русьскимъ бѣша у |
Rad | се боуд| м҃ти градом роускимъ. и бѣша оу |
Aka | се бѹди м҃ти | градомъ рѹсскимъ. и быша тѹ оу |
Ipa | се буди м҃т<->| городом русскымъ. и бѣ|ша оу |
Xle | се бдѫи| м҃ти градовѡм роускым. и бѣша оу |
Byč | “се буди мати градомъ русьскимъ”. И бѣша у |
Šax | “се, буди мати градомъ Русьскымъ”. И бѣша у |
Lix | “Се буди мати градомъ русьскимъ”. И бѣша у |
α | “се, буди мати градомъ Русьскымъ”. И бѣша у |
Lav | него варѧзи и словѣни | и прочи прозвашасѧ |
---|---|
Tro | него варяги словѣни прочии прозвашася |
Rad | него варѧзи. и словене | и прочии прозвашса |
Aka | него варѧзи и сло|вѣне. и прочїи прозвашесѧ |
Ipa | него словѣни. и в<->|рѧзи. и прочии прозва|шасѧ |
Xle | него словени | и варѧѕи. и прочїи прозвашас |
Byč | него Варязи и Словѣни и прочи прозвашася |
Šax | него Варязи и Словѣне, и прочии прозъвашася |
Lix | него варязи и словѣни и прочи прозвашася |
α | него Словѣни и Варязи, и прочии прозъваша ся |
Lav | русью. се же ѡлегъ нача го|роды ставити. и |
---|---|
Tro | русь се же олегь нача городы ставити и |
Rad | роусью. сеи же ѡлегъ нача городы ста|вити. и |
Aka | рѹсю. сеи же ѡлегъ на|ча городы ставити и |
Ipa | русью. се же ѡле|гъ нача городы ставит. | и |
Xle | роусю. сеи же ѡлег| нача городы ставити. и |
Byč | Русью. Се же Олегь нача городы ставити, и |
Šax | Русию. Сь же Ольгъ нача городы ставити, и |
Lix | русью. Се же Олегь нача городы ставити, и |
α | Русию. Сь же Ольгъ нача городы ставити, и |
Lav | оустави дани словѣномъ кривичемъ и ме<ри>[8v] |
---|---|
Tro | устави дани словѣномъ кривичемъ и мери |
Rad | оустави дани словеном и кривичем и мерѧмъ. |
Aka | оустави дани словѣномь. | и кривичемь. и мерѧмъ. |
Ipa | оустави дани словѣном и кривичемъ. и мерѧмъ. |[10a] |
Xle | оустави дани. слѡве|нѡм, и кривичем. и мерѧм. |
Byč | устави дани Словѣномъ, Кривичемъ и Мери, [23,7] |
Šax | устави дани Словѣномъ и Кривичемъ и Мери; [24,3] |
Lix | устави дани словѣномъ, кривичемъ и мери, [20,23] |
α | устави дани Словѣномъ и Кривичемъ и Мерямъ; |
Lav | и варѧг<о>мъ. дань даꙗти ѿ нова|<гор>ода |
---|---|
Tro | и устави варягомъ дань давати с новагорода |
Rad | и оу|стави варѧгом дань даати. ѿ новагорода |
Aka | и оустави варѧгомь да|нь даꙗти. ѿ новагорода |
Ipa | и оустави варѧгом дань да|ꙗти. ѿ новагорода |
Xle | и оустави варѧгѡм| дань даѧти. ѿ новагорода |
Byč | и устави Варягомъ дань даяти отъ Новагорода |
Šax | и Варягомъ дань даяти отъ Новагорода |
Lix | и устави варягомъ дань даяти от Новагорода |
α | и устави Варягомъ дань даяти отъ Новагорода |
Lav | гривенъ .т҃. на лѣт мира дѣлѧ. еже до |
---|---|
Tro | гривенъ 300 на лѣто миру дѣля еже до |
Rad | гривенъ .т҃. | на лѣт мира дѣлѧ. еже и до |
Aka | гривенъ .т҃. на лѣто мї|ра дѣлѧ. еже и до |
Ipa | .т҃. гри|венъ на лѣт. мира дѣлѧ | еже до |
Xle | .т҃. гривень. на лѣ|то мира дѣлѧ. еже и до |
Byč | гривенъ 300 на лѣто, мира дѣля, еже до |
Šax | гривьнъ 300 на лѣто, мира дѣля, еже до |
Lix | гривенъ 300 на лѣто, мира дѣля, еже до |
α | 300 гривьнъ на лѣто, мира дѣля, еже до |
Lav | смр|ти ꙗрославлѣ. даꙗше варѧгомъ. |
---|---|
Tro | смерти ярославлѣ даяше варягомъ |
Rad | смр҃ти ꙗрославле. дааша варѧгомъ. [11v] |
Aka | смр҃тї ꙗрославли. даꙗша варѧ|гомъ:· |
Ipa | смр҃ти ꙗрославлѧ | даꙗше варѧгом·:· | |
Xle | смр҃ти ꙗрославли. даахѫ варѧгѡм. [8r] |
Byč | смерти Ярославлѣ даяше Варягомъ. |
Šax | съмьрти Ярославлѣ даяше Варягомъ. |
Lix | смерти Ярославлѣ даяше варягомъ. |
α | съмьрти Ярославлѣ даяше Варягомъ. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃а. | Поча ѡлегъ воевати деревлѧны |
---|---|
Tro | поча олегъ воевати деревляны |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃а поча ѡлегъ воевати на | деревлѧны. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃а. поча ѡлегъ воеватї на де|ревлѧны. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃а. Поча ѡле|гъ воевати на древлѧ|ны. |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃а. поча ѡлегь воевтаи| на деревлѧны. |
Byč | Въ лѣто 6391. Поча Олегъ воевати Деревляны, |
Šax | Въ лѣто 6391. Поча Ольгъ воевати на Древляны, |
Lix | Въ лѣто 6391. Поча Олегъ воевати деревляны, |
α | Въ лѣто 6391. Поча Ольгъ воевати на Деревляны, |
Lav | и примучи вои | имаша на них дань. |
---|---|
Tro | и примучи вои имаше на нихъ дань |
Rad | и примоучивъ а. и имаше на них дань |
Aka | и прїмѹчивь ꙗ и имаше на них дань |
Ipa | и примучивъ ꙗ. поча| на них дань имать. |
Xle | и примѫчивь ѧ поча на них дан имтаи. | |
Byč | и примучивъ а, имаше на нихъ дань |
Šax | и примучивъ я, имаше на нихъ дань |
Lix | и примучивъ а имаша на них дань |
α | и примучивъ я, поча на нихъ имати |
Lav | по чернѣ кунѣ. |
---|---|
Tro | по чернѣ кунѣ |
Rad | по че|рнѣ к<ѹ>нѣ:- | |
Aka | по че|рнѣ кѹнѣ:· <и победи сѣверѧны>. |
Ipa | по черь|нѣ кунѣ·:· | |
Xle | по чернѣ. коунѣ. |
Byč | по чернѣ кунѣ. |
Šax | по чьрнѣ кунѣ. |
Lix | по чернѣ кунѣ. |
α | по чьрнѣ кунѣ. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в. | Иде на сѣверѧне |
---|---|
Tro | иде на сѣверы |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в иде ѡлегъ на сѣверѧны. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в. | иде ѡлегъ на сѣверѧны. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в. <ї>де ѡлегъ| на сѣвѧры. |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в. иде ѡлегь на сѣве|реаны. |
Byč | Въ лѣто 6392. Иде Олегъ на Сѣверяне, |
Šax | Въ лѣто 6392. Иде Ольгъ на Сѣверъ, |
Lix | Въ лѣто 6392. Иде Олегъ на сѣверяне, |
α | Въ лѣто 6392. Иде Ольгъ на Сѣверяны, |
Lav | и побѣди сѣверѧны и възложи | на нь |
---|---|
Tro | и побѣди сѣверяны и возложи на нихъ |
Rad | и побѣди сѣ|верѧны. и възложи на нь |
Aka | [и победи сѣверѧны] и возложи на нь |
Ipa | и побѣди сѣ|веры. и възложи на нихъ | |
Xle | и побдѣи сѣверѧны. и възложи на нѧ |
Byč | и побѣди Сѣверяны, и възложи на нь |
Šax | и побѣди Сѣверъ, и възложи на ня |
Lix | и побѣди сѣверяны, и възложи на нь |
α | и побѣди Сѣверяны, и възложи на нь |
Lav | дань легъку. и не дастъ имъ козаромъ да|ни |
---|---|
Tro | дань легъку и не даеть имъ козаромъ дани |
Rad | легкоу. не даи имъ козаром| дани |
Aka | дань легкѹ. не да имъ козаромъ дани |
Ipa | дань легъку. и не дасть | имъ козаромъ дани |
Xle | дань | легкоу. и не дасть им козарѡм дан |
Byč | дань легъку, и не дастъ имъ Козаромъ дани |
Šax | дань льгъку, и не дастъ имъ Козаромъ дани |
Lix | дань легъку, и не дастъ имъ козаромъ дани |
α | дань льгъку, и не дастъ имъ Козаромъ дани |
Lav | платити рекъ азъ имъ противенъ. а вамъ| |
---|---|
Tro | платити река азъ есмь имъ противенъ а вамъ есть |
Rad | платити. рек азъ имъ противен. а вам |
Aka | платити. рекь | азь имь противенъ. а вамъ |
Ipa | даꙗти. рекъ азъ имъ про|тивенъ. а вамъ |
Xle | даати. и рекь азь | имъ противень. а вам |
Byč | платити, рекъ: “азъ имъ противенъ, а вамъ |
Šax | платити, река: “азъ имъ противьнъ, а вамъ |
Lix | платити, рекъ: “Азъ имъ противенъ, а вамъ |
α | {платитидаяти}, рекъ: “Азъ имъ противьнъ, а вамъ |
Lav | не чему·:· |
---|---|
Tro | не чему |
Rad | не чемѹ:- | |
Aka | не чемѹ:· |
Ipa | не чему·:· | |
Xle | нѣ чемоу давати. |
Byč | нечему”. |
Šax | нѣ чему”. |
Lix | не чему”. |
α | нѣ чему”. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃г·:-| П<ос>ла къ радимичемъ. |
---|---|
Tro | посла къ радимичемъ |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃ ч҃г И посла к радимичем. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.т҃.ч҃г. посла к радимїчемъ. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃г. Посла ѡ|легъ к радимичем |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.|т҃.ч҃г. Посла ѡлегь к радимичем, |
Byč | Въ лѣто 6393. Посла къ Радимичемъ, |
Šax | Въ лѣто 6393. Посъла Ольгъ къ Радимичемъ, |
Lix | Въ лѣто 6393. Посла къ радимичемъ, |
α | Въ лѣто 6393. Посъла къ Радимичемъ, |
Lav | рька камо дань даете. |<ѡ>ни же рѣша козаромъ. |
---|---|
Tro | река кому дань даете они же рѣша козаромъ |
Rad | река комоу дань | даеть. ѡни же рѣша козаромъ. |
Aka | река комѹ дань да|ете. ѡни же рѣша козаромъ. |
Ipa | ркѧ. | кому дань даете. ѡни | же рѣша козаром. |
Xle | река. комоу | дань даете. ѡни же рѣша козарѡм. |
Byč | рька: “кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ”. |
Šax | река: “кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ”. |
Lix | рька: “Кому дань даете?”. Они же рѣша: “Козаромъ”. |
α | рька: “Кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ”. |
Lav | и реч имъ ѡлегъ не даи|<т>е козаромъ. но |
---|---|
Tro | и рече имъ олегъ не даваите козаромъ нъ |
Rad | и реч имъ ѡлегъ не да|ите козаромъ но |
Aka | и рече имь ѡлегъ не даите козаромъ. но [10r] |
Ipa | и реч и|мъ ѡлегъ. не даваите | козаромъ но |
Xle | и реч имь ѡлегь, | не даваите козарѡм. но |
Byč | И рече имъ Олегъ: “не дайте Козаромъ, но |
Šax | И рече имъ Ольгъ: “не даите Козаромъ, нъ |
Lix | И рече имъ Олегъ: “Не дайте козаромъ, но |
α | И рече имъ Ольгъ: “Не даваите Козаромъ, нъ |
Lav | мнѣ даите. и въдаша ѡльгові. | п]о щьлѧгу. |
---|---|
Tro | мнѣ даваите и въдаша ольгови по щьлягу |
Rad | мнѣ даваите. и даша ѡлгови по | щълоꙗгоу |
Aka | мнѣ даваите. и даша ѡлго|ви по щълѧгѹ |
Ipa | мнѣ дава|ите. и вдаша ѡлгови | по щ<е>лѧгу. |
Xle | мнѣ даваите. и вдаша ѡле|гови по шелѧгоу. |
Byč | мнѣ дайте, и въдаша Ольгови по щьлягу, |
Šax | мънѣ даите”. И въдаша Ольгови по щьлягу, |
Lix | мнѣ дайте. И въдаша Ольгови по щьлягу, |
α | мънѣ даваите. И въдаша Ольгови по щьлягу, |
Lav | ꙗкоже козаромъ даху. и бѣ ѡбладаꙗ | |
---|---|
Tro | яко же козаромъ даяху и бѣ обладая |
Rad | ꙗкоже и козаром даꙗхоу. и бѣ ѡлегъ |
Aka | ꙗкоже и козаромъ даꙗхѹ. и бѣ ѡле|гъ |
Ipa | ꙗкоже и ко|заромъ даꙗху. и бѣ ѡ|бладаꙗ |
Xle | ꙗкоже и козарѡм даахѫ. и бѣ | ѡбладаа |
Byč | якоже и Козаромъ даяху. И бѣ обладая |
Šax | якоже и Козаромъ даяху. И бѣ обладая |
Lix | яко же и козаромъ даяху. И бѣ обладая |
α | якоже и Козаромъ даяху. И бѣ обладая |
Lav | ѡлегъ. полѧны. и деревлѧны. сѣверены. | |
---|---|
Tro | ѡлегъ поляны и деревляны сѣверяны |
Rad | ѡ|бладаа полѧ<ми>. и деревлѧны. и сѣверѧны. |
Aka | ѡбладаа полѧми. и деревлѧны. и сѣверѧны. | |
Ipa | ѡлегъ деревлѧ|ны. полѧми. |
Xle | ѡлегь деревлѧны. полѧнми. |
Byč | Олегъ Поляны, и Деревляны, и Сѣверяны |
Šax | Ольгъ Поляны и Древляны и Сѣверъмь |
Lix | Олегъ поляны, и деревляны, и сѣверяны, |
α | Ольгъ Деревляны Полями |
Lav | [и] радимичи. а с [у]личи. и тѣверци |
---|---|
Tro | и радимичи а по суличи и тиверци |
Rad | и радимчи. | а с соуличи. и тиверци |
Aka | и радимичи. а с сѹличи. и тиверци. |
Ipa | радими|чи. а со оуличи и тиверь|ци |
Xle | рдаимичи. | а со оуличи. и тиверци. |
Byč | и Радимичи, а съ Уличи и Тѣверци |
Šax | и Радимичи, а съ Уличи и Тиверьци |
Lix | и радимичи, а съ уличи и тѣверци |
α | и Радимичи, а съ Уличи и Тиверьци |
Lav | имѧше рат. | |
---|---|
Tro | имаше рать |
Rad | имеаша рать: |
Aka | имеꙗше рать:· | |
Ipa | имѣꙗше рать·:· | |
Xle | имѣаше рат. |
Byč | имяше рать. |
Šax | имѣяше рать. |
Lix | имяше рать. |
α | имѣяше рать. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃д. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6393 [61] |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ т҃ ч҃д. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃д. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃д·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6394. |
Šax | Въ лѣто 6394. |
Lix | Въ лѣто 6394. |
α | Въ лѣто 6394. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃е·:· |<Ле>вонъ цртсвова с҃нъ васильевъ. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6394 леонъ царствова сынъ васильевъ |
Rad | лѣт ҂ѕ҃ т҃.ч҃е. Леѡнъ цртсвова с҃нъ васильевъ. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃е. леѡнъ цртсвова | с҃нъ васїльевъ. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃е. Леѡнъ цртсвова с҃нъ васильевъ. [10b] |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.|ч҃е. Леѡнь цртсвова с҃нь васильевь. |
Byč | Въ лѣто 6395. Левонъ царствова, сынъ Васильевъ, |
Šax | Въ лѣто 6395. Леонъ цѣсарьствова, сынъ Василиевъ, |
Lix | Въ лѣто 6395. Левонъ царствова, сынъ Васильевъ |
α | Въ лѣто 6395. Леонъ цьсарьствова, сынъ Василиевъ |
Lav | иже левъ <прозвас| и б>рат его ѡлександръ. |
---|---|
Tro | иже прозвася левъ и братъ его александръ |
Rad | иже левъ прозвас. и брат его александр<ъ> |
Aka | иже левь прозвасѧ. и братъ его | александръ. |
Ipa | и|же и левъ прозвасѧ. и брат е|го александръ. |
Xle | еже и левь | прозвасѧ. и брат его алеѯандрь |
Byč | иже Левъ прозвася, и братъ его Олександръ, |
Šax | иже Львъ прозъвася, и братъ его Александръ, |
Lix | иже Левъ прозвася, и брат его Олександръ, |
α | иже Львъ прозъва ся, и братъ его Александръ, |
Lav | иже цртсвоваста. лѣт к҃ и <ѕ҃>. | |
---|---|
Tro | иже царствоваша лѣть 20 и 6 |
Rad | иже ц҃рствоваста. В лѣт к҃ѕ. [12r] |
Aka | иже цртсвоваста. лѣт. к҃ѕ. |
Ipa | иже црсь|ствоваша лѣт. к҃ѕ·:· | |
Xle | иже цртсвоваста. | |
Byč | иже царствоваста лѣть 20 и 6. |
Šax | иже цѣсарьствоваста лѣть 20 и 6. |
Lix | иже царствоваста лѣть 20 и 6. |
α | иже цьсарьствоваста лѣть 26. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѕ. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6395 |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ т҃.ч҃ѕ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.т҃.ч҃ѕ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѕ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6396. |
Šax | Въ лѣто 6396. |
Lix | Въ лѣто 6396. |
α | Въ лѣто 6396. |
Lav | въ лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃з. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6396 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃з. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃з. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃з·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6397. [24,8] |
Šax | Въ лѣто 6397. [25,3] |
Lix | Въ лѣто 6397. [21,8] |
α | Въ лѣто 6397. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т.ч҃и. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6397 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃и |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃и. |
Ipa | В лѣто ҂ѕ҃.т҃.ч҃и·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6398. |
Šax | Въ лѣто 6398. |
Lix | Въ лѣто 6398. |
α | Въ лѣто 6398. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕт.ч҃ѳ. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6398 |
Rad | В лѣт| ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѳ. |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѳ·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃ т҃ч҃ѳ |
Byč | Въ лѣто 6399. |
Šax | Въ лѣто 6399. |
Lix | Въ лѣто 6399. |
α | Въ лѣто 6399. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.у. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6399 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃. |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6400. |
Šax | Въ лѣто 6400. |
Lix | Въ лѣто 6400. |
α | Въ лѣто 6400. |
Lav | въ лѣт ҂ѕ҃.у҃.а҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6400 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.у҃а. |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.а҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.а҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6401. |
Šax | Въ лѣто 6401. |
Lix | Въ лѣто 6401. |
α | Въ лѣто 6401. |
Lav | въ лѣт ҂ѕ҃ у҃ в҃. | |
---|---|
Tro | въ лѣто 6401 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃в. |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.в҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.в҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6402. |
Šax | Въ лѣто 6402. |
Lix | Въ лѣто 6402. |
α | Въ лѣто 6402. |
Lav | в лѣт. ҂ѕ҃.г҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6402 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃г |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.г҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.г҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6403. |
Šax | Въ лѣто 6403. |
Lix | Въ лѣто 6403. |
α | Въ лѣто 6403. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.д҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6403 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃д | |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.д҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.д҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6404. |
Šax | Въ лѣто 6404. |
Lix | Въ лѣто 6404. |
α | Въ лѣто 6404. |
Lav | въ лѣт у҃.е҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6404 |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃е. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.е҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6405. |
Šax | Въ лѣто 6405. |
Lix | Въ лѣто 6405. |
α | Въ лѣто 6405. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѕ҃:·ь | и<до>ша угри мимо киевъ |
---|---|
Tro | въ лѣто 6405 идоша угри мимо кыевъ |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ѕ. Идоша оугре мимо кыевъ. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ѕ. идоша оугре мимо | киевь. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѕ҃:· | Їдоша оугре мимо киевъ |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѕ҃. Идоша оугри мимо | кыевь. |
Byč | Въ лѣто 6406. Идоша Угри мимо Киевъ |
Šax | Въ лѣто 6406. Идоша Угъри мимо Кыевъ |
Lix | Въ лѣто 6406. Идоша угри мимо Киевъ |
α | Въ лѣто 6406. Идоша Угъри мимо Кыевъ |
Lav | горою. еже сѧ зоветь н|нѣ оугорьское. |
---|---|
Tro | горою еже зоветь ся нынѣ угорьское и |
Rad | еже ес ннѣ зоветь | оугорьское. и |
Aka | еже сѧ н҃нѣ зоветь оугорьское. и |
Ipa | горо|ю. еже сѧ зоветь н҃нѣ оуго|рьское. и |
Xle | еже сѧ зовет н҃нѣ оугорское. и |
Byč | горою, еже ся зоветь нынѣ Угорьское, и |
Šax | горою, еже ся зоветь нынѣ Угърьское, и |
Lix | горою, еже ся зоветь нынѣ Угорьское, и |
α | горою, еже ся зоветь нынѣ Угърьское, и |
Lav | пришедъше къ днѣпру и ста<ша | веж>ами. |
---|---|
Tro | пришедше къ днѣпру сташа вежами |
Rad | пришедше к днепроу сташа вежами. |
Aka | пришде ко | днепрѹ сташа вежами. |
Ipa | пришедше къ | днѣпру. сташа вежами. | |
Xle | пришедши | къ днѣпроу. сташа вежами. |
Byč | пришедъше къ Днѣпру сташа вежами; |
Šax | пришьдъше къ Дънѣпру, сташа вежами; |
Lix | пришедъше къ Днѣпру сташа вежами; |
α | пришьдъше къ Дънѣпру, сташа вежами; |
Lav | бѣша бо ходѧще аки се половци. <при|ше>дъ |
---|---|
Tro | бѣша бо ходяще яко се половци пришедше |
Rad | бѣша | бо ходѧще ꙗко и половци. и пришедше |
Aka | бѣша бо ходѧще ꙗко и по|ловци. и прїшедъше |
Ipa | бѣша бо ходѧще ꙗко и поло|вци. и пришедше |
Xle | бѣша бо ходѧще | ꙗко и половци. и пришедше |
Byč | бѣша бо ходяще аки се Половци. Пришедше |
Šax | бѣша бо ходяще, акы се Половьци. И пришьдъше |
Lix | бѣша бо ходяще аки се половци. Пришедше |
α | бѣша бо ходяще, яко и Половьци. И пришьдъше |
Lav | ѿ стока и оустреми<шас чересъ горы вели|киꙗ.> |
---|---|
Tro | от встока и устремишась чресъ горы великия |
Rad | ѿ въстока. и оустро|мишас чрес горы великиꙗ. |
Aka | ѿ вьстока. и оустремишасѧ | чресъ горы великїа. |
Ipa | ѿ въсто|ка. и оустремишасѧ чере|съ горы великыꙗ. |
Xle | ѿ въстока оустреми|шас черезь горы великыа. |
Byč | отъ въстока и устремишася чересъ горы великия, |
Šax | отъ въстока, устрьмишася чересъ горы великыя, |
Lix | от въстока и устремишася чересъ горы великия |
α | отъ въстока, и устрьмиша ся чересъ горы великыя, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | иже прозвашася горы угорския и почаша |
Rad | ꙗже прозвашас горы ѹгорьскиа. | И почаша |
Aka | ꙗже прозвашасѧ горы оугорь|скыа:· И почаша |
Ipa | иже про|звашасѧ горы оугорьскы|ꙗ. и почаша |
Xle | иже прозвашас горы оуго|рскыа. и почаша |
Byč | яже прозвашася горы Угорьскиа, и почаша |
Šax | яже прозъвашася горы Угърьскыя, и почаша |
Lix | яже прозвашася горы Угорьскиа, и почаша |
α | яже прозъваша ся горы Угърьскыя, и почаша |
Lav | <воевати на жиоущаꙗ ту. волхі | и словѣни.> |
---|---|
Tro | воевати на живущая ту волохы и словѣни |
Rad | воевати на живоущаꙗ тоу. волохы и словены. | |
Aka | воевати на живѹщаа тѹ. воло|хы и словѣны. |
Ipa | воевати на жи|вущаꙗ ту. |
Xle | воевати на живоущаа тоу. |
Byč | воевати на живущая ту Волохи и Словѣни. |
Šax | воевати на живущая ту Волохы и Словѣни. |
Lix | воевати на живущая ту волохи и словѣни. |
α | воевати на живущая ту. |
Lav | <сѣдѧху бо ту преже словѣни. и волъ|хве.> |
---|---|
Tro | сѣдяху бо ту преже словѣни и волхове и |
Rad | седѧхоу оубо тоу словене преже и волохове |
Aka | седѧхѹ оубо тѹ словѣне. преже и во|лохове |
Ipa | сѣдѧху бо ту пре|же словене. и волохове. |
Xle | сѣ|дѧху бо тоу прежде слѡвене, и волохове. |
Byč | Сѣдяху бо ту преже Словѣни, и Волохове |
Šax | Сѣдяху бо ту преже Словѣне, и Волохове |
Lix | Сѣдяху бо ту преже словѣни, и волохове |
α | Сѣдяху бо ту преже Словѣни, и Волохове |
Lav | <приꙗша землю словѣньску. посемже оугри | прогнаша> |
---|---|
Tro | прияша землю словѣньску посемъ же угри прогнаша |
Rad | пр<е>аша зе|млю словеньскѹю. |
Aka | приꙗша землю словѣньскѹю. |
Ipa | пе|реꙗша землю <волы>ньску|ю. посемъ же оугре прогна|ша |
Xle | переѧ|ша землю слѡвенскоую. посме же оугри прогна|ша |
Byč | прияша землю Словеньску; посемъ же Угри погнаша |
Šax | преяша землю Словѣньску. Посемъ же Угъри прогънаша |
Lix | прияша землю словеньску. Посемъ же угри прогнаша |
α | преяша землю Словѣньску. Посемъ же Угъри прогънаша |
Lav | <волхъи. и наслѣдиша землю. и сѣдоша |> |
---|---|
Tro | волохи наслѣдиша землю ту сѣдоша |
Rad | и наследиша землю тоу. и седоша | |
Aka | и наследиша | землю тѹ. и седоша |
Ipa | волохы. и наслѣдиша | землю ту. и сѣдоша |
Xle | волѡхи. и наслдѣиша землю тоу. и сѣдоша |
Byč | Волъхи, и наслѣдиша землю ту, и сѣдоша |
Šax | Волохы, и наслѣдиша землю ту, и сѣдоша |
Lix | волъхи, и наслѣдиша землю ту, и сѣдоша |
α | Волохы, и наслѣдиша землю ту, и сѣдоша |
Lav | <съ словѣны. покоривше ꙗ подъ сѧ.> |
---|---|
Tro | съ словены и покорше ю подь ся |
Rad | со словѣньми. покоривше а пдо сѧ. и |
Aka | [со] словѣнми. покоривше ꙗ пдо сѧ. | и |
Ipa | съ сло|веньми. покоривше ꙗ по|дъ сѧ. и |
Xle | съ | слѡвенми покориша ѧ пдо сѧ. и |
Byč | съ Словѣны, покоривше я подь ся, и |
Šax | съ Словѣньми, покоривъше я подъ ся; и |
Lix | съ словѣны, покоривше я подь ся, и |
α | съ Словѣньми, покоривъше я подъ ся; и |
Lav | <ѿтоле прозва|сѧ землѧ оугорьска. и начаша> |
---|---|
Tro | оттуду прозвася земля угорска и начаша |
Rad | ѡтоле прозвасѧ | землѧ оугорьскаа. и начаша |
Aka | ѿтоле прозвасѧ землѧ оугорьскаа. и начаша |
Ipa | ѿтолѣ прозвасѧ землѧ оугорьска. и начаша |[10c] |
Xle | ѿтолѣ прозвасѧ | землѧ оугорскаа. и начаша |
Byč | оттоле прозвася земля Угорьска. И начаша |
Šax | отътолѣ прозъвася земля Угърьска. И начаша |
Lix | оттоле прозвася земля Угорьска. И начаша |
α | отътолѣ прозъва ся земля Угърьска. И начаша |
Lav | <воевати оугри на | греки и поплѣниша землю> |
---|---|
Tro | воевати угре на грѣки поплѣниша землю |
Rad | оугре воевати на грекы. и поплениша землю |
Aka | оугре | воевати на греки. и попленїша землю |
Ipa | воевати. оугре на грѣкы. | и пополониша землю |
Xle | воевати оугри на гре|кы. и пополониша землю |
Byč | воевати Угри на Греки, и поплѣниша землю |
Šax | воевати Угъри на Грьки, и поплѣниша землю |
Lix | воевати угри на греки, и поплѣниша землю |
α | воевати Угъри на Грьки, и поплѣниша землю |
Lav | <фрачьску и макидо>ньску доже и до селунѧ. [9r] |
---|---|
Tro | фрачьску и макидонску даже и до селуня |
Rad | фрачскоу. и макидоньскоу. даже и до селоунѧ [12v] |
Aka | фрачскѹ. и ма|кидоньскѹ. даже и до селѹнѧ |
Ipa | фрачь|скую. и македоньску. до|же и до селунѧ. |
Xle | фрачскоую. и македон|скоу. даже и до селоунѧ. |
Byč | Фрачьску и Макидоньску доже и до Селуня; |
Šax | Фрачьску и Макидоньску доже и до Селуня; |
Lix | Фрачьску и Макидоньску доже и до Селуня. |
α | Фрачьску и Макидоньску доже и до Селуня; |
Lav | начаша воевати на | мараоу и на чахи |
---|---|
Tro | начаша воевати на мараву. и на чехы |
Rad | и начаша воевати на моравоу. и на чехы. |
Aka | и начаша воевати | на моравѹ. и на чехы. |
Ipa | и начаша | воевати на мораву и на | чехы. |
Xle | и начаша воевати на моравоу и на чехи. [8v] |
Byč | и начаша воевати на Мораву и на Чехи. |
Šax | и начаша воевати на Мораву и на Чехы. |
Lix | И начаша воевати на мораву и на чехи. |
α | и начаша воевати на Мораву и на Чехы. |
Lav | бѣ единъ ꙗзыкъ словѣне|скъ. словѣни же сѣдѧху |
---|---|
Tro | бѣ бо единъ языкъ словѣнескъ словѣни же сѣдяху |
Rad | бѣ | бо единъ ꙗзыкъ словенескъ. словене иже седѧхоу |
Aka | бѣ бо единь ꙗзыкь словѣ|нескъ. словѣне же иже седѧхѹ |
Ipa | бѣ бо единъ ꙗзы|къ словѣнѣскъ. словѣ|нѣ же сѣдѧху |
Xle | бѣ бо единь ꙗзыкь словенескъ. | слѡвене же сѣдѧхѫ |
Byč | Бѣ единъ языкъ Словѣнескъ: Словѣни, иже сѣдяху |
Šax | Бѣ бо единъ языкъ Словѣньскъ: Словѣне, иже сѣдяху |
Lix | Бѣ единъ языкъ словѣнескъ: словѣни, иже сѣдяху |
α | Бѣ бо единъ языкъ Словѣньскъ: Словѣне, иже сѣдяху |
Lav | по дунаеви их же прі|ꙗша оугри и марава. |
---|---|
Tro | по дунаю их же прияша угри морова |
Rad | по доу|наеви. их же преаша оугре и морава. |
Aka | по доунаеви. их же | прїꙗша оугре и морава. |
Ipa | по дунаю. | ихъ же приꙗша оугре. и мо|рава. |
Xle | по доунаю. их же прїаша оугре | и морава. |
Byč | по Дунаеви, ихже прияша Угри, и Морава, |
Šax | по Дунаеви, ихъже преяша Угъри, и Морава |
Lix | по Дунаеви, их же прияша угри, и морава, |
α | по Дунаеви, ихъ же преяша Угъри, и Морава |
Lav | чеси и лѧхове и полѧне | ꙗже |
---|---|
Tro | чахи ляхове и поляне яже |
Rad | и чеси. и лѧхове. и по|лѧне иже |
Aka | и чеси. и лѧхове. и полѧне иже [10v] |
Ipa | и чеси. и лѧховѣ. | и полѧне. ꙗже |
Xle | и чеси. и лѧхове. и полѧне. ꙗже |
Byč | и Чеси, и Ляхове и Поляне, яже |
Šax | и Чеси и Ляхове и Поляне, яже |
Lix | и чеси, и ляхове, и поляне, яже |
α | и Чеси и Ляхове и Поляне, яже |
Lav | нынѣ зовомаꙗ русь. симъ бо первое пре|ложены |
---|---|
Tro | ныне зовомая русь симъ бо первая предложены |
Rad | н҃нѣ зовомаꙗ роусь: | Симъ бо первое преложена |
Aka | н҃нѣ зовомаа рѹс:· Симъ бо первое преложе|на |
Ipa | н҃нѣ зове|маꙗ русь. симъ пѣрвѣе | положены |
Xle | н҃нѣ | зовомаа роус. сми бо пръвое положены |
Byč | нынѣ зовомая Русь. Симъ бо первое преложены [25,8] |
Šax | нынѣ зовомая Русь. Симъ бо пьрвое преложены [26,1] |
Lix | нынѣ зовомая Русь. Симъ бо первое преложены [21,30] |
α | нынѣ зовомая Русь. Симъ бо пьрвое преложены |
Lav | книги маравѣ. ꙗже презвасѧ грамо|та |
---|---|
Tro | моравѣ яже прозвася грамота |
Rad | книга мъравѣ. ꙗже прозвасѧ | грамота |
Aka | книга моравѣ. ꙗже прозвасѧ грамота |
Ipa | книгы. мора|вѣ ꙗже и прозвасѧ грамота | |
Xle | книгы моравѣ. | ꙗже и прозвасѧ грамота |
Byč | книги, Моравѣ, яже прозвася грамота |
Šax | къниги, Моравѣ, яже прозъвася грамота |
Lix | книги, моравѣ, яже прозвася грамота |
α | кънигы, Моравѣ, яже прозъва ся грамота |
Lav | словѣньскаꙗ. ꙗже грамота есть в руси и | |
---|---|
Tro | словѣньская иже грамота есть в руси и |
Rad | словеньскаа. ꙗже грамота ес в роуси. и |
Aka | словѣ|ньскаа. ꙗже грамота есть в рѹси. и |
Ipa | словеньскаꙗ. ꙗже грамо|та е в руси. и |
Xle | слѡвенска. ꙗже грамо|та ес в роуси. и |
Byč | Словѣньская, яже грамота есть в Руси и |
Šax | Словѣньская, яже грамота есть въ Руси и |
Lix | словѣньская, яже грамота есть в Руси и |
α | Словѣньская, яже грамота есть въ Руси и |
Lav | в болгарѣх дунаискихъ. |
---|---|
Tro | в болгарѣхъ дунаискихъ |
Rad | в болаг|рехъ доунаиских. |
Aka | в болгарех дѹна|иских. |
Ipa | в болгарехъ | дунаискых. |
Xle | в болгарех доунаискых. |
Byč | в Болгарѣхъ Дунайскихъ. |
Šax | въ Българѣхъ Дунаискыхъ. |
Lix | в болгарѣх дунайскихъ. |
α | въ Българѣхъ Дунаискыхъ. |
Lav | словѣномъ жиоущи|мъ кр҃щнмъ. и кнѧземъ |
---|---|
Tro | словѣномъ же живущему крещономъ княземъ |
Rad | словеномъ живоущим крщным. и кнзем| |
Aka | словѣномъ живѹщимъ кр҃щенымъ. и кнѧ|земь |
Ipa | словѣномъ | бо живущимъ крщсеным. | и кнѧземъ |
Xle | слѡвенѡм| бѡ живоущме крщсенмѡ и кнѧѕем |
Byč | Словѣномъ живущимъ крещенымъ и княземъ |
Šax | Словѣномъ бо живущемъ крьщеномъ и кънязи |
Lix | Словѣномъ живущимъ крещенымъ и княземъ |
α | Словѣномъ бо живущемъ крьщенымъ и къняземъ |
Lav | ихъ ростиславъ и <стпкъ>| и коцелъ. послаша |
---|---|
Tro | ихъ ростиславъ и святославъ и коцелъ послаша |
Rad | их ростиславъ. и с҃тополкъ. и коцелъ. и послаша |
Aka | их. ростистиславь. и с҃тополкь. и коцель. и по|слаша |
Ipa | ихъ ростисла|въ. и с҃тополкъ. и коце|лъ. послаша |
Xle | их. ростиславь. | и с҃тополкь. и <коц>ель. послаша |
Byč | ихъ, Ростиславъ, и Святополкъ и Коцелъ послаша |
Šax | ихъ, Ростиславъ и Святопълкъ и Коцьлъ, посълаша |
Lix | ихъ, Ростиславъ, и Святополкъ, и Коцелъ послаша |
α | ихъ, Ростиславъ, и Святопълкъ, и Коцьлъ посълаша |
Lav | ко ц҃рю михаилу гл҃ще. зе|млѧ наша |
---|---|
Tro | ко царю глаголяще земля наша |
Rad | ко ц҃рю михаилѹ гл҃ще землѧ наша |
Aka | ко ц҃рю мїхаилѹ гл҃ще землѧ наша |
Ipa | къ цсрю миха|илу гл҃ще. землѧ наша | |
Xle | къ ц҃рю михаи|лоу гл҃ще. землѧ наша |
Byč | ко царю Михаилу, глаголюще: “земля наша |
Šax | къ цѣсарю Михаилу, глаголюще: “земля наша |
Lix | ко царю Михаилу, глаголюще: “Земля наша |
α | къ цьсарю Михаилу, глаголюще: “Земля наша |
Lav | кр҃щна. и нѣс оу насъ оучителѧ. иже | бы ны |
---|---|
Tro | крещена нѣсть у насъ учителя иже бы ны |
Rad | крщна. и нѣс оучителѧ. и|же бы наказалъ |
Aka | кр҃щена. | и нѣсть оуч҃тлѧ. иже бы наказалъ |
Ipa | крѣщена. и нѣс в нас оучи|тель. иже бы нас |
Xle | крщсена. и нѣс в нас оучи|тель. иже бы нас |
Byč | крещена, и нѣсть у насъ учителя, иже бы ны |
Šax | крьщена, и нѣсть у насъ учителя, иже бы ны |
Lix | крещена, и нѣсть у насъ учителя, иже бы ны |
α | крьщена, и нѣсть у насъ учителя, иже бы насъ |
Lav | наказалъ и поучалъ насъ. и протолкова|лъ |
---|---|
Tro | наказалъ и поучалъ ны и протолковалъ |
Rad | нас. и поѹчилъ нас. и протолковал |
Aka | насъ и пооу|чалъ нас. и протолковалъ |
Ipa | оучилъ. | и казалъ. и протолкова|лъ |
Xle | наоучиль и наказал. и протолко|валь |
Byč | наказалъ, и поучалъ насъ, и протолковалъ |
Šax | наказалъ, и поучилъ ны, и протълковалъ |
Lix | наказалъ, и поучалъ насъ, и протолковалъ |
α | научилъ, и наказалъ, и протълковалъ |
Lav | с҃тыꙗ книги. не разумѣемъ ни гречьску |
---|---|
Tro | святыя книги не разумѣемъ бо ни гречьску |
Rad | с҃тыꙗ | книгы. не разоумѣемъ ни греческѹ |
Aka | с҃тыи кнїги. не разоумѣ|емь ни греческомѹ |
Ipa | с҃тыꙗ книгы. не разу|мѣемъ бо ни грѣчькому| |
Xle | с҃тыа книгы. не разоумѣме бо ни грецкомѹ | |
Byč | святыя книги; не разумѣемъ бо ни Гречьску |
Šax | святыя кънигы; не разумѣемъ бо ни Грьчьску |
Lix | святыя книги. Не разумѣемъ бо ни гречьску |
α | святыя кънигы; не разумѣемъ бо ни Грьчьску |
Lav | ꙗ|зыку. ни латыньску ѡни бо ны ѡнако |
---|---|
Tro | языку ни латыньску они бо ны онако |
Rad | ꙗзыкоу. ни лати|ньскоу. ѡни бо ны инако |
Aka | ꙗзыкѹ. ни латыньскѹ. ѡни | бо ны ина |
Ipa | ꙗзыку. ни латиньско|му. ѡны бо ны инако |
Xle | ꙗзыкоу. ни латинскоу. ѡни бо нас инако |
Byč | языку, ни Латыньску; они бы ны инако |
Šax | языку, ни Латыньску; они бо ны инако |
Lix | языку, ни латыньску; они бы ны онако |
α | языку, ни Латыньску; они бы ны инако |
Lav | оучать. | а ѡни бо ны и ѡнако. тѣм же не |
---|---|
Tro | учать а они онако тѣм же не |
Rad | оучать. а ѡни инако. тѣм же | не |
Aka | оучатъ. а ѡни иноко. тѣм же не |
Ipa | оучать. а друзии инако. | тѣмь же не |
Xle | оучать. | а дроуѕїи инако. тѣм же не |
Byč | учать, а они бо ны и инако; тѣмже не |
Šax | учать, а они онако; тѣмь же не |
Lix | учать, а они бо ны и онако. Тѣм же не |
α | учать, а {онидрузии} инако; тѣмь же не |
Lav | разумѣемъ. кни|жнаго ѡбраза ни силы ихъ. и |
---|---|
Tro | разумѣемъ книжнаго образа ни силы ихъ а [62] |
Rad | разоумѣемъ книжнаго ѡбраза. ни силы их. да |
Aka | разу|мѣемь книжнаго ѡбраза. ни силы их. да |
Ipa | разумѣем| книжнаго разума. ни силы ихъ. а [10d] |
Xle | разоумѣме книжнаго | разоума. ни силы их, да |
Byč | разумѣемъ книжнаго образа ни силы ихъ. И |
Šax | разумѣемъ кънижьнаго образа, ни силы ихъ; да |
Lix | разумѣемъ книжнаго образа ни силы ихъ. И |
α | разумѣемъ кънижьнаго {образаразума} ни силы ихъ; да |
Lav | послѣте ны учите|лѧ. иже ны могуть сказати |
---|---|
Tro | пошлете ны учителя иже ны могуть сказати |
Rad | послите ны | оучителѧ. иже нма можеть сказати |
Aka | посли|те ны оуч҃тлѧ. иже намъ можетъ сказати |
Ipa | послете ны оучи|телѧ. иже могуть ны ска|зати |
Xle | послете нма оучителѧ. | иже могоут нма сказати |
Byč | послѣте ны учителя, иже ны могуть сказати |
Šax | посълите ны учителя, иже ны можеть съказати |
Lix | послѣте ны учителя, иже ны могуть сказати |
α | посълѣте ны учителя, иже могуть ны съказати |
Lav | книжнаꙗ словеса | и разумъ их. се слыша ц҃рь |
---|---|
Tro | книжная словеса и разумѣемъ ихъ се слышавъ царь |
Rad | книжнаа словеса | и размоу ихъ. се слышавъ ц҃рь |
Aka | кни|жнаа словеса. и разѹмъ ихъ. се слыша ц҃рь |
Ipa | книжнаꙗ словеса. и | разумъ ихъ. Се слыша|въ михаилъ |
Xle | книжна словеса и размоу их. | Се слышавь михаиль |
Byč | книжная словеса и разумъ ихъ”. Се слышавъ царь |
Šax | кънижьная словеса и разумъ ихъ”. Се слышавъ цѣсарь |
Lix | книжная словеса и разумъ ихъ”. Се слыша царь |
α | кънижьная словеса и разумъ ихъ”. Се слышавъ Михаилъ |
Lav | михаилъ и созва фило|софы всѧ. и сказа имъ |
---|---|
Tro | михаилъ и созва философы вся и сказа имъ |
Rad | михаилъ. созва философы | всѧ. и сказа имъ |
Aka | миха|илъ. созва философы всѧ. и сказа имь |
Ipa | цсрь. съзъ|ва философы всѧ. и ска|за имъ |
Xle | ц҃рь. съзва филосѡфы своа | всѧ. и сказа имь |
Byč | Михаилъ, и созва философы вся, и сказа имъ |
Šax | Михаилъ, съзъва философы вься, и съказа имъ |
Lix | Михаилъ, и созва философы вся, и сказа имъ |
α | цьсарь, съзъва философы вься, и съказа имъ |
Lav | рѣчи всѧ словѣньскихъ | кнѧзь. и рѣша философи |
---|---|
Tro | рѣчи вся словѣньскыхъ князь и рѣша философы |
Rad | рѣч словеньских кнзь. и рѣша филосоѳи. | |
Aka | рѣчь сло|вѣньскихъ кн҃зь. и рѣша философи. |
Ipa | рѣчи всѧ словень|скыхъ кнѧзь. и ркоша| философы. |
Xle | рѣчи всѧ слѡвенскых кнѧѕь, и | рекоша филѡсофи. |
Byč | рѣчи вся Словѣньскихъ князь. И рѣша философи: |
Šax | рѣчи вься Словѣньскыхъ кънязь. И рѣша философи: |
Lix | рѣчи вся словѣньскихъ князь. И рѣша философи: |
α | рѣчи вься Словѣньскыхъ кънязь. И рѣша философи: |
Lav | есть мужь в селуни и|менемъ левъ. |
---|---|
Tro | есть мужъ в селуни именемъ левъ |
Rad | е моуже в селоуни именемъ левъ. и |
Aka | есть мѹ|жь в селѹни именемь левь. и |
Ipa | есть мужь | в селуни. именемь ле|въ. и |
Xle | ес мѫжь в селоуни именемь | левь. и |
Byč | “есть мужь в Селуни, именемъ Левъ, и |
Šax | “есть мужь въ Селуни, именьмь Львъ, и |
Lix | “Есть мужь в Селуни, именемъ Левъ. |
α | “Есть мужь въ Селуни, именьмь Львъ, и |
Lav | суть оу него сн҃ве. разумиви ꙗзы|ку словѣньску. |
---|---|
Tro | суть у него сынове разумѣли языку словѣньску |
Rad | соут оу него сн҃ве разѹ|ма словеньскоу ꙗзыкоу. и |
Aka | сѹть оу него сн҃ве ра|зѹмни словѣньскѹ ꙗзыкѹ. и |
Ipa | суть оу него сн҃ве | разумиви ꙗзьку слове|ньску. и |
Xle | сѫт оу него сн҃ове разоумиви ꙗзыкоу слѡ|венскоу. и |
Byč | суть у него сынове разумиви языку Словѣньску, |
Šax | суть у него сынове разумиви языку Словѣньску, |
Lix | Суть у него сынове разумиви языку Словѣньску, |
α | суть у него сынове разумиви языку Словѣньску, и |
Lav | хитра .в҃. с҃на оу него философа. | се слышавъ |
---|---|
Tro | хитра два сына у него философа се слышавъ |
Rad | хитра два с҃на у него фи|лософа. слыша |
Aka | хитра два с҃на | оу него философа. слыша |
Ipa | хытра два с҃на | оу него и философа·:· | Се слышавъ |
Xle | хитра два с҃на оу него и философа. | се же слышавь |
Byč | хитра 2 сына у него философа”. Се слышавъ |
Šax | хытра дъва сына у него, философа”. Се слышавъ |
Lix | хитра 2 сына у него философа”. Се слышавъ |
α | хытра дъва сына у него, философа”. Се слышавъ |
Lav | ц҃рь посла по нѧ. в селунь ко ѡлго|<ви> гл҃ѧ |
---|---|
Tro | царь и посла по ня в селунь ко лву глаголя |
Rad | ц҃рь посла по нѧ в селоунь. ко лвови | гл҃ѧ. |
Aka | ц҃рь посла по нѧ в селѹ|нь. ко лвови гл҃ѧ |
Ipa | цсрь посла по | нѧ. в селунь къ лвови | гл҃ѧ. |
Xle | ц҃рь посла по нѧ в селоун къ лвови гл҃ѧ. | |
Byč | царь, посла по ня в Селунь ко Львови, глаголя: |
Šax | цѣсарь, посъла по ня въ Селунь къ Львови, глаголя: |
Lix | царь, посла по ня в Селунь ко Львови, глаголя: |
α | цьсарь, посъла по ня въ Селунь къ Львови, глаголя: |
Lav | посли к намъ въскорѣ с҃на своꙗ меф<о>|диꙗ и |
---|---|
Tro | пошли к намъ въскорѣ сына своя мефодья и |
Rad | посли к намъ:- Сн҃а своа мефодьа и [13r] |
Aka | посли к намъ. с҃на своа. мефедїа. | и |
Ipa | пошли к намъ с҃на | своꙗ. мефедьꙗ и |
Xle | пошли нма въскорѣ с҃на своѧ. мефодїа, и |
Byč | “посли к намъ въскорѣ сына своя, Мефодия и |
Šax | “посъли къ намъ въскорѣ сына своя, Мефодия и |
Lix | “Посли к намъ въскорѣ сына своя, Мефодия и |
α | “Посъли къ намъ сына своя, Мефодия и |
Lav | костѧнтина. се слышивъ левъ въ<скорѣ>| посла ꙗ. |
---|---|
Tro | костянтина се слышавъ левъ въскорѣ и посла я |
Rad | костѧнтина. се слышавъ левъ. въско|рѣ посла ꙗ. |
Aka | костѧнтина. се слышавъ левь. въскорѣ по|сла а. |
Ipa | ко|стѧнтина. се слыша|въ левъ. въскорѣ посла | ѧ. |
Xle | костѧн|тина. се слыша левь, въскорѣ посла ꙗ. |
Byč | Костянтина”. Се слышавъ Левъ, въскорѣ посла я, |
Šax | Костянтина”. Се слышавъ Львъ, въскорѣ посъла я. |
Lix | Костянтина”. Се слышавъ Левъ, въскорѣ посла я, |
α | Костянтина”. Се слышавъ Львъ, въскорѣ посъла я. |
Lav | и придоста ко цр҃ви. и реч има. се прис|лаласѧ |
---|---|
Tro | и придоста ко цареви и рече има се прислалася |
Rad | и прїидоста ко ц҃рю. и реч имъ се прислас |
Aka | и прїидоста ко цр҃ви. и рече има се прїсласѧ | |
Ipa | и придоста къ цсрви. | и реч има цсрь. се присла|ласѧ |
Xle | и прїи|доста ко цр҃ви. и реч има црь. се присласѧ |
Byč | и придоста ко цареви, и рече има: “се прислалася |
Šax | И придоста къ цѣсареви, и рече има: “се, присълася |
Lix | и придоста ко цареви, и рече има: “Се прислалася |
α | И придоста къ цьсареви, и рече има: “Се присъла ся |
Lav | ко мнѣ словѣньска землѧ. просѧщи |
---|---|
Tro | ко мнѣ словѣньская княжья просяще |
Rad | ко мнѣ | словеньскаꙗ землѧ. просѧщи |
Aka | ко мнѣ словѣньскаа землѧ. просѧщи |
Ipa | ко мнѣ словеньска|ꙗ землѧ. просѧще |
Xle | къ | мнѣ слѡвенскаа землѧ. просѧще |
Byč | ко мнѣ Словѣньска земля, просящи |
Šax | къ мънѣ Словѣньска земля, просящи |
Lix | ко мнѣ Словѣньска земля, просящи |
α | къ мънѣ Словѣньская земля, просяще |
Lav | оучі|телѧ собѣ. иже бы моглъ имъ протолковати |
---|---|
Tro | учителя собѣ иже бы моглъ имъ протолковати |
Rad | оучителѧ собѣ. иж моглъ | бы имъ протолковати |
Aka | оучт҃лѧ | себѣ. иже моглъ бы имь протолковати |
Ipa | оучи|телѧ себѣ. иже бы мо|глъ имъ истолковат<и>. | |
Xle | оучителѧ | себѣ. иже бы могль им истолковати |
Byč | учителя собѣ, иже бы моглъ имъ протолковати |
Šax | учитель собѣ, иже бы моглъ имъ протълковати |
Lix | учителя собѣ, иже бы моглъ имъ протолковати |
α | учителя себѣ, иже бы моглъ имъ истълковати |
Lav | сты|ꙗ гниги. сего бо желають. оумолена |
---|---|
Tro | святыя книги сего бо желають и умолена |
Rad | ст҃ыа книги. сего бо желают и оу|молена |
Aka | ст҃ыꙗ | кнїги. сего бо желаютъ. и оумолена |
Ipa | ст҃ыꙗ книгы. сего бо | желают. и оумолена |
Xle | ст҃ыа кни|гы. сего бѡ желают, и оумоленна |
Byč | святыя книги; сего бо желаютъ”. И умолена |
Šax | святыя къниги; сего бо желають”. И умолена |
Lix | святыя книги; сего бо желаютъ”. И умолена |
α | святыя къниги; сего бо желають”. И умолена |
Lav | быста црмъ| и послаща ꙗ въ словѣньскую |
---|---|
Tro | быста царемъ и послаша я въ словѣньскую |
Rad | быста цр҃мъ. и поидоша въ словѣнскоу |
Aka | быста цр҃мь. и поидоша во словѣньскѹю [11r] |
Ipa | <бы>ста цсремъ. и посла<ша>| ꙗ въ словѣньскую |
Xle | быста ц҃ремь. и послаша ѧ въ словенскоую [9r] |
Byč | быста царемъ, и посла я въ Словѣньскую [26,9] |
Šax | быста цѣсарьмъ, и посълаша я въ Словѣньскую [27,1] |
Lix | быста царемъ, и послаша я въ Словѣньскую [22,15] |
α | быста цьсаремъ, и посълаша я въ Словѣньскую |
Lav | землю. къ рості|славу и. ст҃плку. и къцьлови. |
---|---|
Tro | землю ко ростиславу и къ коцелови |
Rad | землю. | к ростиславоу. и с҃тополкѹ. и кощелоу. |
Aka | землю. к ростиславѹ. | и с҃тополкѹ. и коцелѹ. |
Ipa | зе<м>|лю. къ ростиславу и <с҃то>|полку. и коцьлови. |
Xle | землю. къ ростиславу. | и къ с҃тополкоу. и коцелови. |
Byč | землю къ Ростиславу, и Святополку и Къцьлови. |
Šax | землю къ Ростиславу и Святопълку и Коцьлови. |
Lix | землю къ Ростиславу, и Святополку и Къцьлови. |
α | землю къ Ростиславу и Святопълку и Коцьлови. |
Lav | сима же пришедъ|шема. начаста съставливати |
---|---|
Tro | сима же пришедъшема и начаста съставливати |
Rad | симаж пришедшима | начаста составливати. |
Aka | сима же пришедшима начаста | составлѧти. |
Ipa | с<и>|ма же пришдъшима. н<а>часта съставлѧти [11a] |
Xle | симаж пришедшима| начаста съставлѧти |
Byč | Сима же пришодъшема, начаста съставляти |
Šax | Сима же пришьдъшема, начаста съставливати |
Lix | Сима же пришодъшема, начаста съставливати |
α | Сима же пришьдъшема, начаста съставляти |
Lav | писмена. аз<ъ>буковьнаꙗ словѣньски. и [9v] |
---|---|
Tro | азъбуки писания истолкованья словѣньскы и |
Rad | писмена. азбуковнаа. сло|веньскы. и |
Aka | писмена азбоуковнаа. словѣньскы. | и |
Ipa | пи|смена. азъбѹковна|ꙗ словеньскы. и |
Xle | писмена. азбоуковнаѧ | слѡвенскы. и |
Byč | писмена азъбуковьная Словѣньски, и |
Šax | писмена азъбукъвьная Словѣньскы, и |
Lix | писмена азъбуковьная словѣньски, и |
α | писмена азъбукъвьная Словѣньскы, и |
Lav | преложиста апслъ и еугьле. | ради быша |
---|---|
Tro | преложиста апостолъ и еуангелье и ради быша |
Rad | преложиста аплсъ и еуге и ради быша |
Aka | преложи[ста] аплсъ и еоу҃глїе. и радї бы |
Ipa | пр<е>ло|жиста аплсъ и еоуалгие. | и ради быша |
Xle | преложиста апслъ і еуглїе. и ради | быша |
Byč | преложиста Апостолъ и Еуангелье; и ради быша |
Šax | преложиста апостолъ и еуангелие. И ради быша |
Lix | преложиста Апостолъ и Еуангелье. И ради быша |
α | преложиста Апостолъ и Еуангелие. И ради быша |
Lav | словѣни. ꙗко слышиша виличьꙗ | б҃жьꙗ. своимь |
---|---|
Tro | словѣне яко слышаша величья божия своимъ |
Rad | сло|вене. ꙗко слышаша величье б҃жье. своим |
Aka | словѣне. ꙗко | слышшаа величїа б҃жьа своимь |
Ipa | словѣнѣ. | ꙗко слышаша величь|ꙗ б҃иꙗ своимъ |
Xle | слѡвени ꙗко слышаша величїа б҃жїа своим| |
Byč | Словѣни, яко слышаша величья Божия своимь |
Šax | Словѣне, яко слышаша величия Божия своимь |
Lix | словѣни, яко слышиша виличья божья своимь |
α | Словѣне, яко слышаша величия Божия своимь |
Lav | ꙗзыкомь. посем же приложи|ста псл҃трь |
---|---|
Tro | языкомъ посем же преложиста псалтирь |
Rad | ꙗзыкомъ:- | Посем же преложиша прстлъ. |
Aka | ꙗзыкомъ:· Посемъж преложїста пслтръ. |
Ipa | ꙗзыком. | посемъ же переложиста | плст҃рь. |
Xle | ꙗзыкѡм. посме же преложиста ѱалтырь. |
Byč | языкомь. Посемь же преложиста Псалтырь, |
Šax | языкъмь. Посемь же преложиста псалтырь |
Lix | языкомь. Посем же преложиста Псалтырь, |
α | языкъмь. Посемь же преложиста Псалтырь |
Lav | и ѡхтаикъ. и прочаꙗ книги. |
---|---|
Tro | и октаикъ и прочая книги и всташа нѣции |
Rad | и ѡхтаикъ. и прочаа кни|гы. нѣции же начаша |
Aka | и ѡхътаикь. и про|чаа книги нѣции. же начаша |
Ipa | и ѡктаикъ. | и прочаꙗ книгы. нѣ<ц>и|и же начша |
Xle | и ѡктаик, | и прочаа книгы. нѣцїи же начаша |
Byč | и Охтаикъ, и прочая книги. И всташа нѣции |
Šax | и охтаикъ и прочая кънигы. Нѣции же начаша |
Lix | и Охтаикъ, и прочая книги. И всташа нѣции |
α | и Охтаикъ и прочая кънигы. Нѣции же начаша |
Lav | гл҃ще. | ꙗко не достоить ни |
---|---|
Tro | на ня ропщюще и глаголюще яко не достоить ни |
Rad | хоулити словеньскиа книги и. | гл҃ще. ꙗко не достоить ни |
Aka | хѹлїти словѣньскїѧ | книги гл҃ще. ꙗко не достоить нї |
Ipa | хулити слове|ньскыꙗ книгы гл҃<ще>. | ꙗко не достоить ни |
Xle | хоулити слѡвен|скыа книгы гл҃ще, ꙗко не достоит ни |
Byč | на ня, ропщюще и глаголюще: “яко не достоить ни |
Šax | хулити Словѣньскыя кънигы, глаголюще, яко “не достоить ни- |
Lix | на ня, ропщюще и глаголюще, яко “Не достоить ни |
α | хулити Словѣньскыя кънигы, глаголюще, яко “Не достоить ни |
Lav | которому же ꙗзыку имѣ|ти букъвъ своихъ. |
---|---|
Tro | которому же языку имѣти буковъ своихъ рекши книгъ своихъ |
Rad | которомоу же ꙗзыкѹ имѣ|ти <в>азъбоуковъ своих. |
Aka | которомѹ же ꙗзы|кѹ имѣти бѹковь своих. |
Ipa | кото|рому же ꙗзыку имѣти | букъвъ своихъ. |
Xle | которомоу же | ꙗзыкоу имѣти боуковь своих. | |
Byč | которому же языку имѣти букъвъ своихъ, |
Šax | которомуже языку имѣти букъвъ своихъ, |
Lix | которому же языку имѣти букъвъ своихъ, |
α | которому же языку имѣти букъвъ своихъ, |
Lav | развѣ еврѣи. и грекъ. латинъ | по пилатооу |
---|---|
Tro | развѣе еврѣи и грекъ латынъ по пилатову |
Rad | развее. еврѣи. и грекъ. и латынъ. по пилатовоу [13v] |
Aka | развѣе еврѣи. и грек. | и латынь по пилатовѹ |
Ipa | разъ|вѣ еврѣи и грѣкъ. и ла|тины. по пилатову |
Xle | развѣ евреи. и грек, | и латинь. по пилатовоу |
Byč | развѣ Еврѣи, и Грекъ и Латинъ, по Пилатову |
Šax | развѣ Еврѣи и Грькъ и Латинъ, по Пилатову |
Lix | развѣ еврѣи, и грекъ и латинъ, по Пилатову |
α | развѣ Еврѣи и Грькъ и Латинъ, по Пилатову |
Lav | писанью. еже на ксртѣ гсни напис. | се |
---|---|
Tro | писанью еже на крестѣ написа и се |
Rad | писанию. еже на кртсѣ г҃ни напи|са. се |
Aka | писанїю еже на кртсѣ гнси. | написа. се |
Ipa | пи|санию. еже на крстѣ гсни. | написа. се |
Xle | писанїю. еже на кртсѣ | г҃ни написа. сеж |
Byč | писанью, еже на крестѣ Господни написа”. Се |
Šax | писанию, еже на крьстѣ Господьни написа”. Се |
Lix | писанью, еже на крестѣ господни написа”. Се |
α | писанию, еже на крьстѣ Господьни написа”. Се |
Lav | же слышавъ папежь римьскии. похули тѣх. | иже |
---|---|
Tro | же слышавъ папежь римьскыи похули тѣхъ иже |
Rad | же слышавъ папа римьскыи похоули. тѣх иже |
Aka | слышавь папа римьскїи похѹли. тѣх| иже |
Ipa | же оуслыша|въ папежь римьскыи. | похули тѣхъ. иже |
Xle | оуслышавь папеж римскыи. похоу|ли тѣх гл҃ѧ. иже |
Byč | же слышавъ папежь Римьский, похули тѣхъ, иже |
Šax | же слышавъ папежь Римьскыи, похули тѣхъ, иже |
Lix | же слышавъ папежь римьский, похули тѣх, иже |
α | же слышавъ папежь Римьскыи, похули тѣхъ, иже |
Lav | ропьщють на книги словѣньскиꙗ. река | да сѧ |
---|---|
Tro | ропчють на книги словѣньскыя река да ся |
Rad | ро|пщоуть на книги словеньскыи. рек да сѧ |
Aka | ропщѹть на кнїги словѣньскы. река да сѧ |
Ipa | ро|пьщют на кникы словѣ|ньскыꙗ. рькѧ да сѧ | |
Xle | ропщоут на книгы слѡвенскыа. | река да сѧ |
Byč | ропьщуть на книги Словеньския, река: “да ся |
Šax | ръпъщють на кънигы Словѣньскыя, река: “да ся |
Lix | ропьщуть на книги словеньския, река: “Да ся |
α | ръпъщуть на кънигы Словѣньскыя, река: “Да ся |
Lav | исполнить книжное слово. ꙗко въсхвалѧ|ть б҃а |
---|---|
Tro | исполнить книжное слово яко въсхвалять бога |
Rad | исправить книж|ное слво. ꙗко восхвалѧть б҃га |
Aka | испра|вить книжное слово. ꙗко восхвалѧтъ б҃га |
Ipa | исполнит книжное слово. | ꙗко въсхвалѧть б҃га |
Xle | исполнит книжное слѡво. ꙗко въсхва|лѧт б҃га |
Byč | исполнить книжное слово, яко въсхвалять Бога |
Šax | испълнить кънижьное слово, яко въсхвалять Бога |
Lix | исполнить книжное слово, яко “Въсхвалять бога |
α | испълнить кънижьное слово, яко въсхвалять Бога |
Lav | вси ꙗзъци. другое же вси възъгл҃ть ꙗзыки | |
---|---|
Tro | вси языци другое же вси възъглаголють языкы |
Rad | вси ꙗзыци. дрѹгое же | вси возгл҃ть ꙗзыкъ |
Aka | всї ꙗзы|ци. дрѹгое же вси возгл҃ть |
Ipa | вь|си ꙗзыци. другое же | вси възг҃лють ꙗзыкы | различными |
Xle | вси ꙗзыци. дроугое же. вси възг҃лют ꙗзыкы | различными |
Byč | вси языци; другое же: вси възглаголють языки |
Šax | вьси языци; другое же: вьси възглаголють языкы различьны |
Lix | вси языци”; другое же: “Вси възъглаголють языки |
α | вьси языци”; другое же: “вьси възглаголють языкы различьными |
Lav | величьꙗ б҃жьꙗ. ꙗкоже дасть имъ с҃тыи д҃хъ |
---|---|
Tro | величья божия якоже дасть имъ святыи духъ |
Rad | величьа б҃жьа. ꙗкоже дасть имъ | с҃тыи д҃хъ |
Aka | величїа б҃жьꙗ. ꙗкоже да|сть имь с҃тыи д҃хъ. |
Ipa | величь|ꙗ б҃иꙗ. ꙗкож дасть им| стыи д҃хъ |
Xle | величїа б҃жїа. ꙗкож дасть им с҃тыи | д҃хъ |
Byč | величья Божья, якоже дасть имъ Святый Духъ |
Šax | величия Божия, якоже дасть имъ Святыи Духъ |
Lix | величья божья, яко же дасть имъ святый духъ |
α | величия Божия, якоже дасть имъ Святыи Духъ |
Lav | ѿ|вѣщевати. да аще хто хулить словѣньскую |
---|---|
Tro | отвѣщевати да аще кто хулить словѣньскую |
Rad | ѿвещевати. да аще хто хоулить словеньскѹю | |
Aka | ѿвещевати. аще кто хѹлитъ словѣньскѹю |
Ipa | ѿвѣщевати. | да аще кто хулить слове|ньскую |
Xle | ѿвѣщевати. да аще кто хоулит слѡвенскѹ | |
Byč | отвѣщевати; да аще хто хулить Словѣньскую |
Šax | отъвѣщавати. Да аще къто хулить Словѣньскую |
Lix | отвѣщевати”. Да аще хто хулить словѣньскую |
α | отъвѣщевати”. Да аще къто хулить Словѣньскую |
Lav | гра|моту да будеть ѿлученъ ѿ цр҃кве. донде сѧ |
---|---|
Tro | грамоту да боудеть отлоученъ от церкве дондѣ же |
Rad | грамотоу. да будеть ѿлученъ ѿ цр҃кви. донде же | сѧ |
Aka | грамотѹ. да бѹдеть ѿлѹченъ ѿ це|ркви. дон же сѧ |
Ipa | грамотоу да бу|ть ѿлучени ѿ цр҃кве. донде же [11b] |
Xle | грамоту. да бѫдоут ѿлоучени ѿ цр҃кви. дондеж| |
Byč | грамоту, да будеть отлученъ отъ церкве, донде ся |
Šax | грамоту, да будеть отълученъ отъ цьркъве, доньде ся |
Lix | грамоту, да будеть отлученъ от церкве, донде ся |
α | грамоту, да будеть отълученъ отъ цьркъве, доньде же |
Lav | исп<ра>|вѧть ти бо суть волци а не ѡвца. ꙗже |
---|---|
Tro | исправить ся ти бо ся наричютъ волци а не овци сия же |
Rad | исправить. тии бо соут волци а не ѡвци. аже |
Aka | исправитъ. тїи бо сѹть волци а не | ѡвцѧ. ꙗже |
Ipa | исправѧт сѧ. ти | бо суть волци а не ѡвцѣ. ꙗ|же |
Xle | исправѧт сѧ. тїи бо сѫт волци а не ѡвци. ꙗже | |
Byč | исправить; ти бо суть волци, а не овца, яже |
Šax | исправить; ти бо суть вълци, а не овьца, яже |
Lix | исправить; ти бо суть волци, а не овца, яже |
α | исправять ся; ти бо суть вълци, а не овьци, яже |
Lav | достоить | ѿ плода знати ꙗ. хранитисѧ |
---|---|
Tro | достоить от плода познати я и хранитися |
Rad | досто|ить ѿ плода знати а. и хранитис |
Aka | достоить ѿ плода знатї а. и хранїтї|сѧ |
Ipa | достостоить ѿ плодъ | познати ꙗ. и хранити|сѧ |
Xle | достоит ѿ плдѡ познати ѧ. и хранитисѧ |
Byč | достоить отъ плода знати я и хранитися |
Šax | достоить отъ плодъ знати я и хранитися |
Lix | достоить от плода знати я и хранитися |
α | достоить отъ плодъ познати я и хранити ся |
Lav | ихъ. вы же чада б҃жь|ꙗ послушаите оученьꙗ и. |
---|---|
Tro | ихъ вы же чада божия послушаите ученья и |
Rad | их. выж чада б҃жьа по|слоушаите оучениꙗ. и |
Aka | ихъ. вы же чада б҃жїѧ послѹшаите оученїа. и |
Ipa | ихъ. вы же чада бо|жиꙗ послушаите оучени|ꙗ. и |
Xle | их. выж| чѧда б҃жїа. послоушаите оученїа. и |
Byč | ихъ. Вы же, чада Божья, послушайте ученья и |
Šax | ихъ. Вы же, чада, Божия послушаите учения, и |
Lix | ихъ. Вы же, чада, божья послушайте ученья и |
α | ихъ. Вы же, чада, Божия послушаите учения, и |
Lav | не ѿрините наказа|ньꙗ црк҃внго. ꙗко же вы наказалъ |
---|---|
Tro | не отринете ученья церковнаго яко же вы научи |
Rad | не ѿрините наказаниꙗ црк҃внаг| ꙗкож вы наказалъ |
Aka | не | ѿрините наказанїа цр҃квьнаго. ꙗко же вы нака|заль |
Ipa | не ѿринете наказа|ниꙗ цр҃ковнаго. ꙗко же | вы наказалъ |
Xle | не ѿрини|те наказанїа цр҃квънаго. ꙗкож вы наказал |
Byč | не отрините наказанья церковнаго, якоже вы наказалъ |
Šax | не отъринѣте наказания цьркъвьнаго, якоже вы наказалъ |
Lix | не отрините наказанья церковного, яко же вы наказалъ |
α | не отринѣте наказания цьркъвьнаго, яко же вы наказалъ |
Lav | мефодии оу|читель вашь. костѧнтинъ |
---|---|
Tro | мефодии учитель вашь костянтин |
Rad | мефодии. оучитель вашь. костѧ|нтинъж |
Aka | мефодїи оучт҃ль вашь. костѧнтинь |
Ipa | мефедии | оучитель вашь. костѧнь|тинъ |
Xle | мефе|дїи оучитель вашь. костѧнтин |
Byč | Мефодий, учитель вашь”. Костянтинъ |
Šax | Мефодии, учитель вашь”. Костянтинъ |
Lix | Мефодий, учитель вашь”. Костянтинъ |
α | Мефодии, учитель вашь”. Костянтинъ |
Lav | же възратив сѧ въ|спѧть. и иде оучитъ болгарьскаго |
---|---|
Tro | же възврати ся въспять и иде учить болгарьскаго |
Rad | възрати сѧ въспѧт. и иде оучити болгарьска | |
Aka | же возра|ти сѧ воспѧть. и иде оучити больгарьска |
Ipa | же възврати сѧ въ|спѧть. и иде оучить бо|лгарьска |
Xle | же възврати | сѧ въспѧт. и иде оучити болгарска |
Byč | же възвратися въспять, и иде учитъ Болгарьскаго |
Šax | же, възративъся въспять, иде учитъ Българьска |
Lix | же възратився въспять, и иде учитъ болгарьскаго |
α | же, възрати ся въспять, и иде учити Българьска |
Lav | ꙗзыка. а ме|фодии ѡста в моравѣ. посем |
---|---|
Tro | языка а мефодии оста в моравѣ посемь |
Rad | ꙗзыка. а мефодеи ѡста в моравѣ. посем |
Aka | ꙗзыка. | а мефодїи ѡста въ моравѣ. посемъ |
Ipa | ꙗзыка. а ме|федии ѡста въ моравѣ. | посемь |
Xle | ꙗзыка. а ме|федїи ѡста в моравѣ. посем |
Byč | языка, а Мефодий оста в Моравѣ. Посемь [27,9] |
Šax | языка, а Мефодии оста въ Моравѣ. Посемь [27,20] |
Lix | языка, а Мефодий оста в Моравѣ. Посем [22,34] |
α | языка, а Мефодии оста въ Моравѣ. Посемь |
Lav | же коцелъ кнѧзь | постави мефедьꙗ еппса |
---|---|
Tro | же коцелъ князь постави мефодья епископомь |
Rad | же колець кнѧз| постави мефодиа еппса. |
Aka | же коцелъ | кнѧзь. постави мефодїа еппса. |
Ipa | же коцелъ кнѧзь | постави мефедьꙗ еппса | |
Xle | же коцель кнѧѕь поста|ви мефедїа епкспа |
Byč | же Коцелъ князь постави Мефодья епископа |
Šax | же Коцьлъ кънязь постави Мефодия епископа |
Lix | же Коцелъ князь постави Мефодья епископа |
α | же Коцьлъ кънязь постави Мефодия епископа |
Lav | въ пании на столѣ. ст҃го | ѡнъдроника апсла |
---|---|
Tro | на столъ святаго андроника апостола |
Rad | въ панїи на столѣ. ст҃го а|ндроника. апсла |
Aka | въ панїи на столѣ. ст҃го андроника. апсла [11v] |
Ipa | въ пании. на мѣстѣ ст҃го | аплса андроника. |
Xle | въ панїи, на мѣстѣ ст҃го аплса | андроника. |
Byč | въ Пании, на столѣ святаго Онъдроника апостола, |
Šax | въ Панонии, на столъ святаго Андроника апостола, |
Lix | въ Пании, на столѣ святого Онъдроника апостола, |
α | въ Панонии, на {столѣмѣстѣ} святаго апостола Андроника, |
Lav | единого ѿ .о҃. оучн҃ка ст҃го аспла| павла. мефодии |
---|---|
Tro | единого отъ семидесятъ ученикъ святаго апостола павла мефоди |
Rad | единог. ѿ о҃. оученика ст҃го аплса павла:- | Мефодѣиж |
Aka | единого ѿ .о҃. оученїка ст҃го | аплса павла:· Мефодїи |
Ipa | едино|го ѿ .о҃. оучнка ст҃го аплса | павла. мефедии |
Xle | единаго ѿ .о҃. оученика ст҃го аплса па|вла. мефедїи |
Byč | единого отъ 70, ученика святаго апостола Павла. Мефодий |
Šax | единого оть 70, ученика святаго апостола Павьла. Мефодии |
Lix | единого от 70, ученика святого апостола Павла. Мефодий |
α | единого отъ 70, ученика святаго апостола Павьла. Мефодии |
Lav | же посади .в҃. попа скорописца | зѣло. |
---|---|
Tro | же посади два попа скорописця |
Rad | послади два попа борзописца зѣло. |
Aka | же посади два борзописца | ѕѣло. |
Ipa | же по|сади .в҃. попа борзописца. | велми. |
Xle | же посдаи два попа скорописца велми. |
Byč | же посади 2 попа скорописца зѣло, |
Šax | же посади 2 попа скорописьца зѣло, |
Lix | же посади 2 попа скорописца зѣло, |
α | же посади 2 попа борзописьца {зѣловельми}, |
Lav | и преложи всѧ книги исполнь. ѿ гречьска | |
---|---|
Tro | преложи вся книги исполнь отъ гречьска |
Rad | и пре|ложиста всѧ книгы исполнь. ѿ греческа |
Aka | и преложиста всѧ кнїги исполнь ѿ греческа | |
Ipa | и преложи всѧ кь|нигы исполнь ѿ грѣцька | |
Xle | и преложи всѧ книгы исплън. ѿ грецка [9v] |
Byč | и преложи вся книги исполнь отъ Гречьска |
Šax | и преложи вься кънигы испълнь отъ Грьчьска |
Lix | и преложи вся книги исполнь от гречьска |
α | и преложи вься кънигы испълнь отъ Грьчьска |
Lav | ꙗзыка въ словѣнескъ .ѕ҃. ю м҃ць. наченъ |
---|---|
Tro | языка въ словѣнескъ 6-ю мѣсяць наченше |
Rad | ꙗзыка во слове|нескъ. а҃ мцсь наченше |
Aka | ꙗзыка въ словѣнескъ .а҃. мсць наченше |
Ipa | ꙗзыка въ словѣнѣскъ. | шестью мсць. наченъ |
Xle | ꙗзыка въ сло|венескь, шестью мцсь. начен |
Byč | языка въ Словѣнескъ 6-ю мѣсяць, наченъ |
Šax | языка въ Словѣньскъ шестию мѣсяць, начьнъ |
Lix | языка въ словѣнескъ 6-ю мѣсяць, наченъ |
α | языка въ Словѣньскъ шестию мѣсяць, начьнъ |
Lav | ѿ марта | мцса до двудесѧту и .ѕ҃. ю дн҃ь ѡктѧбрѧ |
---|---|
Tro | отъ марта мѣсяца до дводесять и шестью дни октямьбря |
Rad | ѿ марта мцсѧ. до .в҃і. октѧбрѧ | |
Aka | ѿ марта | мцсѧ до .в҃і. ѡктебрѧ |
Ipa | ѿ | марта мцса до дву<на>десѧ|ту. и .ѕ҃. д҃нии ѡктѧбрѧ | |
Xle | ѿ марта мцса. до двою|надесѧт и ѕ҃. дн҃ь. ѡктѧбра |
Byč | отъ Марта мѣсяца до двудесяту и 6-ю день Октября |
Šax | отъ марта мѣсяца до дъвоюдесяту и шестию дьнь октября |
Lix | от марта мѣсяца до двудесяту и 6-ю день октября |
α | отъ марта мѣсяца до дъвоюдесяту и шестию дьнь октября |
Lav | мцса. ѡко|ньчавъ же достоино хвалу и |
---|---|
Tro | мѣсяця окончавше же достоино хвалу и [63] |
Rad | мцсѧ ѡкончав же. достоино хвалоу |
Aka | мцса. ѡкончавшеж. досто|ино хвалѹ |
Ipa | мцса. ѡкончавъ же досто|иную хвалу. и |
Xle | мцса. ѡкончав же до|стоиноую хвалоу и |
Byč | мѣсяца. Оконьчавъ же, достойну хвалу и |
Šax | мѣсяца. Оконьчавъ же, достоиную хвалу и |
Lix | мѣсяца. Оконьчавъ же, достойну хвалу и |
α | мѣсяца. Оконьчавъ же, достоиную хвалу и |
Lav | славу бу въздасть. да|ющему таку блг҃дть |
---|---|
Tro | славу богу въздаша дающему таку благодать |
Rad | бгоу въздасть. даю|щоу такѹю блгдть |
Aka | б҃гѹ воздасть. дающѹ такѹ блгдть. | |
Ipa | славу б҃у | въздасть. дающему та|ку блгтдь. |
Xle | славоу въздасть г҃ви. дающе|моу такоу блгтдь |
Byč | славу Богу въздасть, дающему таку благодать |
Šax | славу Богу въздасть, дающему такову благодать |
Lix | славу богу въздасть, дающему таку благодать |
α | славу Богу въздасть, дающему таку благодать |
Lav | еппсу мефодью. настольни|ку анъдронику. тѣм же |
---|---|
Tro | епископу мефодью настольнику андроничю тѣм же |
Rad | епспоу меѳдию настолникоу андрониковоу. тѣм же [14r] |
Aka | еппсѹ мефодїю настолнїкѹ андронїковѹ. тѣмъ | же |
Ipa | еппсу мефедь|ю наст<ол>нику андрони|кову. тѣмь же |
Xle | епкспоу мефедїю намѣстникѹ | андрониковоу. тмѣ же |
Byč | епископу Мефодью, настольнику Анъдроникову. Тѣмже |
Šax | епископу Мефодию, настольнику Андроникову. Тѣмь же |
Lix | епископу Мефодью, настольнику Анъдроникову. Тѣм же |
α | епископу Мефодию, настольнику Андроникову. Тѣмь же |
Lav | словѣньску ꙗзыку. оу|читель есть анъдронигъ |
---|---|
Tro | словѣньску языку учитель есть андроникъ и |
Rad | словеньскоу ꙗзыкоу оучителе есть. | андроникъ |
Aka | словѣньскѹ ꙗзыкѹ оучт҃ль есть .а҃. андроникъ |
Ipa | словѣньску ꙗзыку есть оучите|ль андроникъ [11c] |
Xle | слѡвенскоу ꙗзыкоу ес оучи|тел андроникь |
Byč | Словѣньску языку учитель есть Анъдроникъ |
Šax | Словѣньску языку учитель есть Андроникъ |
Lix | словѣньску языку учитель есть Анъдроникъ |
α | Словѣньску языку есть учитель Андроникъ |
Lav | аплсъ. в моравы бо ході|лъ и апслъ павелъ |
---|---|
Tro | апостолъ в моравы бо ходилъ и апостолъ паулъ и |
Rad | аплсъ. въ моравы бо доходилъ и апслъ павелъ | и |
Aka | аплсъ. въ моравы бо ходилъ и апслъ павелъ |
Ipa | аплсъ. мо|равы бо доходилъ. и апслъ | павелъ и |
Xle | аплсъ. и в моравы бѡ доходиль. и | апслъ павел и |
Byč | апостолъ, в Моравы бо ходилъ: и апостолъ Павелъ |
Šax | апостолъ, въ Моравы бо доходилъ и апостолъ Павьлъ, и |
Lix | апостолъ. В Моравы бо ходилъ и апостолъ Павелъ |
α | апостолъ, въ Моравы бо доходилъ и апостолъ Павьлъ, и |
Lav | оучилъ ту. ту бо есть илюрикъ. |
---|---|
Tro | училъ ту бо есть илюрикъ его же доходилъ и апостолъ |
Rad | оучилъ тоу. тоу бо ес илюрикъ его же дошел аплсъ |
Aka | оучилъ | тѹ. тѹ бо есть илюрикь его же доходилъ аплсъ | |
Ipa | оучилъ ту. ту бо | е илурикъ его же хдоодилъ | аплсъ |
Xle | оучиль тоу. тоу бо ес илюрикь. его же | доходиль аплсъ |
Byč | училъ ту; ту бо есть Илюрикъ, его же доходилъ апостолъ |
Šax | училъ ту; ту бо есть Илурикъ, егоже доходилъ апостолъ |
Lix | училъ ту; ту бо есть Илюрикъ, его же доходилъ апостолъ |
α | училъ ту; ту бо есть Илюрикъ, егоже доходилъ апостолъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | паулъ ту бо бѣша словѣни |
Rad | павелъ | тоу бо бѣша словене |
Aka | павелъ. тѹ бо бѣша словѣне |
Ipa | павелъ. ту бо бѧша | словѣни |
Xle | павель. тоу бо бѣша слѡвени |
Byč | Павелъ; ту бо бѣша Словене |
Šax | Павьлъ; ту бо бѣша Словѣне |
Lix | Павелъ; ту бо бѣша словене |
α | Павьлъ; ту бо бѣша Словѣни |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | первие тѣм же словѣньску языку |
Rad | первое тѣм же и словеньскѹ ꙗзы|коу |
Aka | первое. тѣм же и | словѣньскѹ ꙗзыкѹ |
Ipa | пѣрвѣе. тѣмь | же словѣньску ꙗзыку |
Xle | пръ|вое. тмѣ же слѡвенскоу ꙗзыкоу |
Byč | первое. Тѣмже и Словеньску языку |
Šax | пьрвое. Тѣмь же и Словѣньску языку |
Lix | первое. Тѣм же и словеньску языку |
α | пьрвое. Тѣмь же Словѣньску языку |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | учитель есть паулъ отъ него же языка и мы |
Rad | оучитель ес павелъ. ѿ него же ꙗзыка и мы |
Aka | оучитель есть павелъ. | ѿ него же ꙗзыка и мы |
Ipa | оу|читель есть павелъ. ѿ | него же ꙗзыка и мы |
Xle | оучитель ес павел. | ѿ негож ꙗзыка и мы |
Byč | учитель есть Павелъ, отъ негоже языка и мы |
Šax | учитель есть Павьлъ, отъ негоже языка и мы |
Lix | учитель есть Павелъ, от него же языка и мы |
α | учитель есть Павьлъ, отъ негоже языка и мы |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | есмь русь тѣм же и намъ руси учитель есть паулъ |
Rad | есмо роус| тѣмъж и нма роус оучитель ес павелъ. |
Aka | есмо рѹс. тѣм же и намь рѹ|си оучитель есть павель. |
Ipa | есме | русь. тѣм же и намъ ру|си оучитель есть. павелъ | аплсъ. |
Xle | есмь роус. тѣм же и нма роуси | оучител ес павель аплсъ. |
Byč | есмо, Русь, тѣмъже и намъ Руси учитель есть Павелъ, |
Šax | есмъ, Русь; тѣмь же и намъ, Руси, учитель есть Павьлъ, |
Lix | есмо Русь, тѣмъ же и нам Руси учитель есть Павелъ, |
α | есмъ, Русь; тѣмь же и намъ, Руси, учитель есть Павьлъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | языку словеньску и |
Rad | понеж оучил ес. ꙗзыкъ | словескъ. и |
Aka | понеже оучиль есть ꙗзы|кь словѣнескъ. и |
Ipa | понеже оучилъ есть | ꙗзыкъ словѣнескъ. и |
Xle | понеже оучиль ес ꙗзыкь | слѡвенескь. и |
Byč | понеже училъ есть языкъ Словѣнескъ и |
Šax | понеже училъ есть языкъ Словѣньскъ, и |
Lix | понеже учил есть языкъ словѣнескъ и |
α | понеже училъ есть языкъ Словѣньскъ, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | поставилъ есть епискупа и намѣстника собѣ |
Rad | поставилъ ес еппса. и намѣсника въ себѣ |
Aka | поставиль есть еппса и намѣ|стника въ себе |
Ipa | по|ставилъ есть еппса и намѣ|стника по себѣ. |
Xle | поставиль ес епкспа и намѣстника | по себѣ |
Byč | поставилъ есть епископа и намѣсника по себѣ |
Šax | поставилъ есть епископа и намѣстьника по собѣ |
Lix | поставилъ есть епископа и намѣсника по себѣ |
α | поставилъ есть епископа и намѣстьника по себѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | ондроника словеньску языку а словѣнескъ |
Rad | анрдо|ника словеньскоу ꙗзыкѹ. а словеньскыи |
Aka | андронїка. словѣньскѹ ꙗзыкѹ. | а словѣньскїи |
Ipa | андро|ника словѣньску ꙗзыку. | а словѣнескъ |
Xle | андроника слѡвенскоу ꙗзыкоу. а словене|скь |
Byč | Андроника Словеньску языку. А Словеньскый |
Šax | Андроника Словѣньску языку. А Словѣньскъ |
Lix | Андроника словеньску языку. А словеньскый |
α | Андроника Словѣньску языку. А Словѣньскъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | языкъ и русьскои едино есть отъ варягъ |
Rad | ꙗзыкъ и роускыи. | ѡдно. ес ѿ варѧгъ |
Aka | ꙗзыкь рѹсьскии ѡдно есть. ѿ ва|рѧгь |
Ipa | ꙗзыкъ и | рускыи ѡдинъ. ѿ варѧ|гъ |
Xle | ꙗзыкь и роускыи единь. ѿ варѧгь |
Byč | языкъ и Рускый одно есть, отъ Варягъ |
Šax | языкъ и Русьскыи единъ есть, отъ Варягъ |
Lix | языкъ и рускый одно есть, от варягъ |
α | языкъ и Русьскыи единъ. Отъ Варягъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | бо прозвася русью а первое быша |
Rad | бо прозвашас роусю. а первое бѣша |
Aka | прозвашасѧ рѹсю. а первое быша |
Ipa | бо прозвашасѧ русью. | а пѣрвѣе бѣша |
Xle | бо прозва|шас роусю. а пръвѣе бѣша |
Byč | бо прозвашася Русью, а первое бѣша |
Šax | прозъвашася Русию, а пьрвѣе бѣша |
Lix | бо прозвашася Русью, а первое бѣша |
α | бо прозъваша ся Русию, а пьрвѣе бѣша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | словѣни аще и поляне звахуться но словѣньская |
Rad | сло|вене аще. и полѧне звахѹсѧ но словеньскаа |
Aka | словѣне аще. | и полѧне звахѹсѧ но словѣньскаа |
Ipa | словѣне аще. | и полѧне звахусѧ. но| словѣньскаꙗ |
Xle | слѡвене аще. и полѧне | звахоусѧ. но словенскаа |
Byč | Словене; аще и Поляне звахуся, но Словеньскаа |
Šax | Словѣне; аще и Поляне зъвахуся, нъ Словѣньска |
Lix | словене; аще и поляне звахуся, но словеньскаа |
α | Словѣни. Аще и Поляне зъваху ся, нъ Словѣньска |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | речь бѣ в нихъ по сему же прозвани быша полемъ |
Rad | рѣч бѣ. полѧ|ми же прозвани быши. |
Aka | рѣчь бѣ. | полѧми же прозванї быша. |
Ipa | рѣчь бѣ. по|лѧми же прозвашасѧ. |
Xle | рѣч бѣ. полѧнми же про|звашас. |
Byč | рѣчь бѣ. Полями же прозвани быша, |
Šax | рѣчь бѣ; Полями же прозъвашася, |
Lix | рѣчь бѣ. Полями же прозвани быши, |
α | рѣчь бѣ. Полями же прозъваша ся, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | зане в полѣ сѣдяхуть языкъ словѣнескъ бысть имъ |
Rad | зане в поли седѧхоу а ꙗзык словенскї |
Aka | зане в поли седѧхѹ. | а ꙗзыкь словѣньскїи |
Ipa | за|не же в полѣ сѣдѧху. ꙗзы|къ словѣньскыи бѣ имъ | |
Xle | зане же в поли сѣдѧхѫ а ꙗзыкь словенскыи| бѣ им |
Byč | зане в поли сѣдяху, а языкъ Словенски имъ [28,9] |
Šax | зане въ поли сѣдяху, а языкъ Словѣньскъ бысть имъ [29,1] |
Lix | зане в поли сѣдяху, а язык словенски [23,18] |
α | зане въ поли сѣдяху, а языкъ Словѣньскыи бѣ имъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | единъ |
Rad | един:- | |
Aka | единъ:· |
Ipa | единъ·:· | |
Xle | единь.·̏ |
Byč | единъ. |
Šax | единъ. |
Lix | единъ. |
α | единъ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6406 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.з҃. |
Aka | [lacuna] |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.з҃·:· | |
Xle | В лѣт.҂ѕ҃.у҃ з҃. |
Byč | В лѣто 6407. |
Šax | Въ лѣто 6407. |
Lix | В лѣто 6407. |
α | Въ лѣто 6407. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6407 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.и҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃и. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃ у҃.и҃·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ и҃. |
Byč | В лѣто 6408. |
Šax | Въ лѣто 6408. |
Lix | В лѣто 6408. |
α | Въ лѣто 6408. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6408 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃. |
Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.у҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃ ѳ҃. | |
Byč | В лѣто 6409. |
Šax | Въ лѣто 6409. |
Lix | В лѣто 6409. |
α | Въ лѣто 6409. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6409 леонъ царь ная угры на |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.і҃. | И леѡнъ ц҃рь наꙗ оугры на |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃і. леѡнъ ц҃рь наꙗ оугры на |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.і҃·:· | Леѡнъ цсрь наꙗ оугры на | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ і҃. Леѡнь ц҃рь. наѧ оугры на |
Byč | В лѣто 6410. Леонъ царь ная Угры на |
Šax | Въ лѣто 6410. Леонъ цѣсарь ная Угъры на |
Lix | В лѣто 6410. Леон царь ная угры на |
α | Въ лѣто 6410. Леонъ цьсарь ная Угъры на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | болъгары угри же нашедъше всю землю болгарьскую |
Rad | болгары. оугре же нашедше всю | землю болгарьскоу. |
Aka | болга|ры. оугре же нашедше всю землю болгарьскѹ. |
Ipa | болгары. оугре же нашедше всю землю болгарь|скую. [11d] |
Xle | болгары. | оугре же нашедше всю землю болгарскоую |
Byč | Болгары, Угре же, нашедше, всю землю Болгарьску |
Šax | Българы. Угьри же, нашьдъше, вьсю землю Българьскую |
Lix | болгары. Угре же, нашедше, всю землю Болгарьску |
α | Българы. Угьре же, нашьдъше, вьсю землю Българьскую |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | поплѣниша семеонъ же увидѣвъ |
Rad | пленовахоу. семиѡнъ же оувидѣ|въ |
Aka | плено|вахѹ. семиѡн же оувидѣвь |
Ipa | плѣноваху. семе|нъ же оувѣдавъ. |
Xle | плѣнова|хѫ. Семеѡн же оувѣдавь |
Byč | плѣноваху; Семионъ же увѣдѣвъ, |
Šax | плѣноваху. Семеонъ же, увѣдѣвъ, |
Lix | плѣноваху. Семионъ же увѣдѣвъ, |
α | плѣноваху. Семеонъ же, увѣдѣвъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | на угры възвратись и поидоша |
Rad | на оугры врзатисѧ. и оугре противѹ |
Aka | на оугры возратисѧ. и оугре протївѹ [12r] |
Ipa | на оу|гры възвратисѧ. оугри | противу |
Xle | на оугры възвратисѧ. | оугри противоу |
Byč | на Угры възвратися, и Угре противу |
Šax | на Угъры възвратися, и Угъри противу |
Lix | на угры възвратися, и угре противу |
α | на Угъры възврати ся, и Угъри противу |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | противу и побѣдиша болгары яко едва |
Rad | поидоша. и | победиша болгары. ꙗко ѡдва |
Aka | поидоша. и победиша болгары. | ꙗко ѡдва |
Ipa | поидоша. и побѣ|диша болгары. ꙗко ѡдъ|ва |
Xle | поидоша, и побдѣиша болгары. ꙗк| ѡдва |
Byč | поидоша и побѣдиша Болгары, яко одва |
Šax | поидоша, и побѣдиша Българы, яко одъва |
Lix | поидоша и побѣдиша болгары, яко одва |
α | поидоша, и побѣдиша Българы, яко одъва |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | симеонъ царь въ градъ въ дерестовъ бѣжа |
Rad | семиѡнъ въ деръстръ ѹбеж:- |
Aka | семиѡнъ въ деръстръ оубежа:· |
Ipa | семеѡнъ. въ деръсте|ръ оубѣжа·:· | |
Xle | семеѡн в дерстерь оубѣжа. |
Byč | Семионъ въ Деръстръ убѣжа. |
Šax | Семеонъ въ Дерестръ убѣжа. |
Lix | Семионъ въ Деръстръ убѣжа. |
α | Семеонъ въ Дересьтръ убѣжа. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6410 игореви же възрастъшю |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.а҃і. Игореви же възрастъшю. [14v] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.а҃і. Игореви же възрастьшѹ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.а҃і·:· | Игорвеи възрастъшю. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.а҃і. | Игореви възрастьшоу. |
Byč | В лѣто 6411. Игореви же възрастъшю, |
Šax | Въ лѣто 6411. Игореви же възрастъшю, |
Lix | В лѣто 6411. Игореви же възрастъшю, |
α | Въ лѣто 6411. Игореви възрастъшю, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и хожаше по олзѣ и слушаше его и приведоша |
Rad | и хожаше | по ѡлзѣ и слоушаша ег. и приведоша |
Aka | и хожаше | по ѡлзѣ. и слѹшаше его. и приведоша |
Ipa | и хо|жаше по ѡлзѣ и слушше его. | и прививедоша |
Xle | и хождаше по ѡлѕѣ. и слоу|шаше его. и приведоша |
Byč | и хожаше по Олзѣ и слушаше его, и приведоша |
Šax | и хожаше по Ользѣ, и слушаше его, и приведоша |
Lix | и хожаше по Олзѣ и слушаша его, и приведоша |
α | и хожаше по Ользѣ, и слушаше его, и приведоша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | ему жену отъ пльскова именемъ |
Rad | емѹ женоу ѿ пь|скова. именемъ |
Aka | емѹ женѹ | ѿ пьскова. именемъ |
Ipa | ему жену | ѿ плескова. именемь | |
Xle | емоу женоу ѿ плескова. и|менем |
Byč | ему жену отъ Пьскова, именемъ |
Šax | ему жену отъ Пльскова, именьмь |
Lix | ему жену от Пьскова, именемъ |
α | ему жену отъ Пльскова, именьмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | олгу |
Rad | ѡленѹ. |
Aka | ѡлгѹ:· |
Ipa | ѡльгу·:· | |
Xle | ѡлгоу. |
Byč | Олгу. |
Šax | Ольгу. |
Lix | Олгу. |
α | Ольгу. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6411 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ в҃і. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.в҃і. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.в҃і·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6412. |
Šax | Въ лѣто 6412. |
Lix | В лѣто 6412. |
α | Въ лѣто 6412. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6412 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ г҃і. | |
Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.у҃.г҃і. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.г҃і·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6413. |
Šax | Въ лѣто 6413. |
Lix | В лѣто 6413. |
α | Въ лѣто 6413. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6413 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ д҃і. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.д҃і. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.д҃і·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.д҃і. |
Byč | В лѣто 6414. |
Šax | Въ лѣто 6414. |
Lix | В лѣто 6414. |
α | Въ лѣто 6414. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6414 иде олегъ на грекы а игоря |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ е҃і. Иде ѡлегъ на грекы. и|горѧ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.е҃і. Иде ѡлегъ на греки. игорѧ |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.е҃і·:· | іде ѡлег<л>ъ на грѣкы. и|горѧ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.е҃і. иде ѡлегь на грекы. игорѧ [10r] |
Byč | В лѣто 6415. Иде Олегъ на Грекы, Игоря |
Šax | Въ лѣто 6415. Иде Ольгъ на Грькы, Игоря |
Lix | В лѣто 6415. Иде Олегъ на Грекы, Игоря |
α | Въ лѣто 6415. Иде Ольгъ на Грькы, Игоря |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | оставивъ киевѣ поя же множьство |
Rad | ѡставив киевѣ. поꙗ множество |
Aka | ѡставивь в кїевѣ. поа множество | |
Ipa | ѡставивъ кыевѣ. | поꙗ же множьство |
Xle | ѡставивъ кыевѣ. поѧ же мнѡж|ство |
Byč | оставивъ Киевѣ; поя же множество |
Šax | оставивъ Кыевѣ; поя же мъножьство |
Lix | оставив Киевѣ, поя же множество |
α | оставивъ Кыевѣ; поя же мъножьство |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | варягъ и словѣне чюдь кривичи |
Rad | варѧг. и сло|венъ. и чдю. и словене. и кривичи. |
Aka | варегь. и словѣнъ. и чдю. и словене. и крївичи. |
Ipa | варѧ|гъ. и словѣнъ. и чюди. | и кривичи. |
Xle | варѧгь. и слѡвень. и чдюи. и кривичи. |
Byč | Варяг, и Словенъ, и Чюдь, и Кривичи, |
Šax | Варягъ и Словѣнъ и Чюдь и Кривичѣ |
Lix | варяг, и словенъ, и чюдь, и словене, и кривичи, |
α | Варягъ и Словѣнъ и Чюдь и Кривичѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | меря поляне сѣверъ |
Rad | и мерю. и деревлѧ|ны. и радимичи. и |
Aka | и мерю. | и деревлѧны. и деревлѧны. и радимичї. и |
Ipa | и мерю. и | полѧны. и сѣверо и |
Xle | и мерю. | и полѧны. и с<ѣ>веро. и |
Byč | и Мерю, и Деревляны, и Радимичи, и |
Šax | и Мерю и Поляны и Сѣверъ и |
Lix | и мерю, и деревляны, и радимичи, и |
α | и Мерю и Поляны и Сѣверъ и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | деревляны радимичи вятичи и хорвяты |
Rad | полѧны. и сѣверо. и вѧтич. и хо|рваты. и |
Aka | полѧны. | и сѣверо. и вѧтичи. и хорваты. и |
Ipa | де|ревлѧны. и радимичи. | и хорваты. и |
Xle | деревлѧны. и рдаимичи. и хо|рваты. и |
Byč | Поляны, и Сѣверо, и Вятичи, и Хорваты, и |
Šax | Деревляны и Радимичѣ и Хърваты и |
Lix | поляны, и сѣверо, и вятичи, и хорваты, и |
α | Деревляны и Радимичѣ и Хърваты и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | дулѣбы и тиверьць яже суть толковины |
Rad | доулѣбы. и тиверци. ꙗже соут толко|вины. |
Aka | дѹлѣбы. и тиве|рци. ꙗже сѹть толковїны. |
Ipa | дулѣбы. | и тиверци. ꙗже суть то|лковины. |
Xle | доулѣбы. и тиверци. иже сѫт толкови|ны. |
Byč | Дулѣбы, и Тиверци, яже суть толковины: |
Šax | Дулѣбы и Тиверьцѣ, иже суть тълковины: |
Lix | дулѣбы, и тиверци, яже суть толковины: |
α | Дулѣбы и Тиверьцѣ, яже суть тълковины: |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | си вси звахуся отъ грькъ великая скуфь |
Rad | си вси звахоутьс ѿ грекъ великаꙗ скоуѳ. |
Aka | си вси звахѹтсѧ ѿ гре|къ великаа скѹѳь. |
Ipa | си вси зваху|тьс великаꙗ скуфь. |
Xle | си вси звахѫтсѧ великаа скѵѳ. |
Byč | си вси звахуться отъ Грекъ Великая Скуѳь. |
Šax | си вьси зъвахуться отъ Грькъ Великая Скуѳь. |
Lix | си вси звахуться от грекъ Великая скуфь. |
α | си вьси зъвахуть ся Великая Скуѳь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и съ сими всѣми поиде олегъ на конехъ |
Rad | с сими | со всѣми поиде ѡлегъ на конех |
Aka | с сими со всѣми поиде ѡлегь на | конехъ. |
Ipa | и | сь сѣми всеми поиде ѡле|гъ. на конѣхъ |
Xle | и съ сими всмѣи| поиде ѡлегь на коних. |
Byč | И съ сими со всѣми поиде Олегъ на конехъ |
Šax | И съ сими со вьсѣми поиде Ольгъ на конихъ |
Lix | И съ сими со всѣми поиде Олегъ на конех |
α | И съ сими вьсѣми поиде Ольгъ на конихъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и в кораблѣхъ и бѣ числомъ 2000 кораблевъ |
Rad | и на кораблех. и бѣ | числомъ кораблеи .҂в҃. |
Aka | и на кораблѣх. и бѣ числомъ корабль .҂в҃. | |
Ipa | и в кора|блѣх. и бѣ числомъ кора|блии .҂в҃. |
Xle | и в кораблих. и бѣ числомь | кораблеи двѣ тысѫщи. |
Byč | и на кораблехъ, и бѣ числомъ кораблей 2000, |
Šax | и въ кораблихъ, и бѣ числъмь корабль 2000. |
Lix | и на кораблех, и бѣ числомъ кораблей 2000. |
α | и въ кораблихъ, и бѣ числъмь корабль 2000. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и приде ко царюгороду и грьци замкоша [64] |
Rad | прїиде къ црюграду. и греци | замкоша |
Aka | прїиде ко ц҃рюграду. и грецї замкоша |
Ipa | и приде къ цсрюград. и грѣци замкоша [12a] |
Xle | и прїиде къ ц҃рюградоу. и греци замкоша |
Byč | и прииде къ Царюграду; и Греци замкоша [29,8] |
Šax | И прииде къ Цѣсарюграду, и Грьци замъкоша [24,3] |
Lix | И прииде къ Царюграду; и греци замкоша [24,3] |
α | И прииде къ Цьсарюграду, и Грьци замъкоша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | судъ а градъ затвориша и вылезе олегъ на |
Rad | сдоу. а грда затвориша:- | И выиде ѡлегъ на |
Aka | сдѹ. а грда затво|риша:· И выиде ѡлегъ на |
Ipa | су|дъ. а городъ затвориша. | и вылѣзе ѡлегъ на |
Xle | сдѫ. а гордѡ затвориша. и вылезе | ѡлегь на |
Byč | Судъ, а градъ затвориша. И выиде Олегъ на |
Šax | Судъ, а градъ затвориша. И вылѣзе Ольгъ на |
Lix | Судъ, а градъ затвориша. И выиде Олегъ на |
α | Судъ, а градъ затвориша. И вылѣзе Ольгъ на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | брегъ |
Rad | брегъ. |
Aka | брегъ. |
Ipa | бере|гъ. и повелѣ воемъ изъ|волочити кораблѧ на бе|регъ. |
Xle | брегь. и повелѣ воме изъвлещи кораблѧ на | брегь. |
Byč | брегъ, |
Šax | брегъ, и повелѣ воемъ извлещи корабля на брегъ; |
Lix | брегъ, |
α | брегъ, и повелѣ воемъ извлещи корабля на брегъ; |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и повоева много и много убииство |
Rad | и воевати нача и много оу|бииства |
Aka | и воевати нача. | и много оубїиство |
Ipa | и повоева ѡкололо| города. и много |
Xle | и повоева ѡколо города. и мнѡго |
Byč | и воевати нача, и много убийство |
Šax | и повоева около града, и мъного |
Lix | и воевати нача, и много убийства |
α | и повоева около града, и мъного |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | створи около царягорода грькомъ и многи |
Rad | сотвори. ѡколо грда греком<ъ> и разбиша | |
Aka | сотвори. ѡколо града грекомъ. | и разбїша |
Ipa | оубииство| створи грѣком. и полаты | |
Xle | оубїиство | сътвори греком. и полаты |
Byč | сотвори около града Грекомъ, и разбиша |
Šax | убииство сътвори Грькомъ; и разбиша |
Lix | сотвори около града грекомъ, и разбиша |
α | убииство сътвори Грькомъ; и полаты |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | полаты разбиша и многи церкви пожьгоша а их же |
Rad | многы полаты. и пожгоша ц҃ркви. а их же |
Aka | многи полаты. и пожгоша ц҃ркви. а их же | |
Ipa | многы разбиша. а ц҃рь|кви пожьгоша. а хіъ же | |
Xle | мнѡгы разбиша. и | ц҃ркви пожгоша. а их же |
Byč | многы полаты, и пожгоша церкви; а ихже |
Šax | мъногы полаты, и цьркъви пожьгоша; а ихъже |
Lix | многы полаты, и пожгоша церкви. А их же |
α | мъногы разбиша, и цьркъви пожьгоша; а ихъже |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | имяху полоняники овы посѣкаху а другия |
Rad | има|хоу плѣнникы. ѡвѣхъ посекахѹ дроугиа |
Aka | имахѹ плѣнники. ѡвѣх посекахѹ. дрѹгїа |
Ipa | имѧху полонѧникы. ѡ|вѣхъ посѣкаху. другы|ꙗ |
Xle | имѧхѫ полонѧникы. | ѡвѣх посѣкахоут. дроугыа |
Byč | имаху плѣнникы, овѣхъ посекаху, другиа |
Šax | имаху плѣньникы, овы посѣкаху, другыя |
Lix | имаху плѣнникы, овѣхъ посекаху, другиа |
α | имяху плѣньникы, овы посѣкаху, другыя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | мучаху иныя же растляху а иныя |
Rad | же мѹ|чаху иныꙗ же растрелѧхоу. а дроугыꙗ | |
Aka | же мѹча|хѹ. и иныꙗ же растрелѧхѹ. а дрѹгїа |
Ipa | же мучаху. иныꙗ же ра|стрѣлѧху. а другыꙗ |
Xle | же мѫчахоу. иныѧж| растрѣлѧхѫ. а дроугыа |
Byč | же мучаху, иныя же растреляху, а другыя |
Šax | же мучаху, иныя же растрѣляху, а другыя |
Lix | же мучаху, иныя же растреляху, а другыя |
α | же мучаху, иныя же растрѣляху, а другыя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | в море вметаху и ина многа зла |
Rad | в море вметахоу. и ина многа |
Aka | в море вмета|хѹ. и ина многа |
Ipa | въ | море вметаша. <и> ина мно|га зла |
Xle | въ море въмѣташе. | и ина мнѡга ѕла, |
Byč | в море вметаху, и ина многа зла |
Šax | въ море въмѣтаху; и ина мънога зъла |
Lix | в море вметаху, и ина многа зла |
α | въ море въмѣтаху; и ина мънога зъла |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | творяху грькомъ русь елико же рати творяху |
Rad | творѧхоу роусь | грекомъ. елико же ратнии творѧть:- |
Aka | творѧхѹ рѹсь грекомъ. елико же | ратныи творѧтъ:· |
Ipa | творѧху срьу грѣком. | елико же ратнии творѧть. | |
Xle | роус творѧхѫ греком. елико же | ратнїи творѧт. |
Byč | творяху Русь Грекомъ, еликоже ратнии творять. |
Šax | творяху Русь Грькомъ, еликоже ратьнии творять. |
Lix | творяху русь грекомъ, елико же ратнии творять. |
α | творяху Русь Грькомъ, еликоже ратьнии творять. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и повелѣ олегъ воимъ своимъ |
Rad | И повелѣ ѡлегъ воемъ своимъ. [15r] |
Aka | И повелѣ ѡлегъ воемь сво|имъ |
Ipa | и повелѣ ѡлегъ воемъ сво|им. |
Xle | и повелѣ ѡлегь воме своим |
Byč | И повелѣ Олегъ воемъ своимъ |
Šax | И повелѣ Ольгъ воемъ своимъ |
Lix | И повелѣ Олегъ воемъ своимъ |
α | И повелѣ Ольгъ воемъ своимъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | колеса сдѣлати и въставляти корабли на |
Rad | колеса издѣлати. | и воставлѧти на колеса |
Aka | колеса издѣлати. и воставлѧти на колеса |
Ipa | колеса изъдѣлати. и | въставити кораблѧ на | |
Xle | колеса и|здѣлати. и въставити кораблѧ на |
Byč | колеса издѣлати и воставити на колеса |
Šax | колеса издѣлати и въставити корабля на |
Lix | колеса издѣлати и воставляти на колеса |
α | колеса издѣлати и въставити корабля на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | колеса и бывшу вѣтру покосну и въспяша |
Rad | кораблѧ. и бывшю поко|сноу вѣтроу. въспѧ |
Aka | ко|раблѧ. и бѣвшѹ покѹснѹ вѣтрѹ. въспѧ |
Ipa | колеса. и бывшю покосну вѣтру. оуспѧша | |
Xle | колеса. и быв|шоу покосноу вѣтроу въспѧша |
Byč | корабля; и бывшю покосну вѣтру, въспяша |
Šax | колеса. И бывъшю покосьну вѣтру, въспяша |
Lix | корабля. И бывшю покосну вѣтру, въспяша |
α | колеса. И бывъшю покосьну вѣтру, въспяша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | парусы на кораблехъ и идяше къ граду съ силою многою и видевше |
Rad | пароусы с полѧ. и идѧше къ граду | и видѣвше |
Aka | парѹсы с по|лѧ. и идѧше к городѹ. и видѣвше |
Ipa | <прѣ> с полѧ. и идѧше къ | городу. видѣвше же |
Xle | пре с полѧ. и идѧ|ше къ городоу. видѣвше же |
Byč | парусы съ поля, и идяше къ граду. И видѣвше |
Šax | пърѣ, и съ поля идоша къ граду. Видѣвъше же |
Lix | парусы съ поля, и идяше къ граду. И видѣвше |
α | пърѣ, и съ поля идоша къ граду. Видѣвъше же |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | грьци и убояшася зило и выславше рѣша |
Rad | греци и оубоꙗшас. и рѣша выславше |
Aka | греци и оубоꙗшасѧ. и рѣша выславше [12v] |
Ipa | грѣ|цѣ оубоꙗшасѧ. и ркоша| выславше |
Xle | греци и оубоѧшасѧ. | и рекоша, выславше |
Byč | Греци и убояшася, и рѣша выславше |
Šax | Грьци, убояшася, и рѣша, высълавъше |
Lix | греци и убояшася, и рѣша выславше |
α | Грьци, и убояша ся, и рѣша высълавъше |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | олгови из града не погубляи града имем ти ся |
Rad | ко | ѡлгови. не погоублѧи града имемъс |
Aka | ко ѡлгови. не погѹблѧи града | имем сѧ |
Ipa | ко ѡльгови. | не погублѧи город имемь | сѧ |
Xle | къ ѡлгови, не погоублѧи | града, имем сѧ |
Byč | ко Олгови: “не погубляй града, имемъ ся |
Šax | къ Ольгови: “не погубляи града; имемъся |
Lix | ко Олгови: “Не погубляй града, имемъ ся |
α | къ Ольгови: “Не погубляи града; имемъ ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | дань даяти яко же хощеши и устави олегъ |
Rad | по дать ꙗко же | хощеши. и оустави ѡлегъ |
Aka | по дань. ꙗко же хощеши. и оустави ѡле|гъ |
Ipa | по дань. ꙗко же хоще|ши. и стави ѡлегъ |
Xle | по дань ꙗко же хощеши. оустави | ѡлегь |
Byč | по дань, якоже хощеши”. И устави Олегъ |
Šax | по дань, якоже хощеши”. И устави Ольгъ |
Lix | по дань, яко же хощеши”. И устави Олегъ |
α | по дань, якоже хощеши”. И устави Ольгъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | воя своя и вынесоша ему брашно и вино и |
Rad | воꙗ:- | И вынесоша емоу брашно и вино и |
Aka | воꙗ:· И вынесоша емѹ брашно и вино. и |
Ipa | вои. и | вынесоша ему брашна. | и вино. и |
Xle | вои. и вынесоша емоу брашна и вино. и |
Byč | воя, и вынесоша ему брашно и вино, и |
Šax | воя. И вынесоша ему брашьно и вино; и |
Lix | воя, и вынесоша ему брашно и вино, и |
α | воя. И вынесоша ему брашьно и вино; и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | не прияше его бѣ бо устроено со отравою смертною и |
Rad | не приа ег. бѣ бо | оустроено со ѡтравою. и |
Aka | не прї|ꙗ его. бѣ бо оустроено со ѡтравою. и |
Ipa | не приꙗ его бѣ | бо оустроено съ ѡтраво|ю. и |
Xle | не | прїѧ его, бѣ бѡ оучинено съ ѡтравою. и |
Byč | не приа его; бѣ бо устроено со отравою. И |
Šax | не прия его; бѣ бо устроено съ отравою. И |
Lix | не приа его; бѣ бо устроено со отравою. И |
α | не прия его; бѣ бо устроено съ отравою. И |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | убояшася грьци и рѣша нѣсть се олегъ но |
Rad | оубоꙗшас греци. и рѣ|ша нѣсть се ѡлегъ. но |
Aka | оубоꙗша|сѧ греци. и рѣша нѣсть се ѡлегъ. но |
Ipa | оубоꙗшасѧ грѣцѣ. и ркоша нсѣ се ѡлегъ. но |[12b] |
Xle | оубоꙗшас| греци, и рекоша нѣс се ѡлегь. но |
Byč | убояшася Греци, и рѣша: “нѣсть се Олегъ, но |
Šax | убояшася Грьци, и рѣша: “нѣсть сь Ольгъ, нъ |
Lix | убояшася греци, и рѣша: “Нѣсть се Олегъ, но |
α | убояша ся Грьци, и рѣша: “Нѣсть сь Ольгъ, нъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | святыи дмитрии посланъ отъ бога на ны и заповѣда |
Rad | с҃тыи дмитреи посланъ на | ны ѿ ба. и заповеда |
Aka | с҃|тыи дмитреи посланъ на ны ѿ б҃га. и заповѣда |
Ipa | с҃тыи. дмитрии посланъ | на ны ѿ ба. и заповѣда |
Xle | с҃тыи дмитрїи | послань на ны ѿ б҃а. и заповѣда |
Byč | святый Дмитрей, посланъ на ны отъ Бога”. И заповѣда |
Šax | святыи Дьмитрии, посъланъ на ны отъ Бога”. И заповѣда |
Lix | святый Дмитрей, посланъ на ны от бога”. И заповѣда |
α | святыи Дьмитрии, посъланъ на ны отъ Бога”. И заповѣда |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | олегъ дань даяти на двѣ тысячи кораблевъ |
Rad | ѡлегъ даꙗти на ҂в҃. корабль | |
Aka | ѡлегъ да|ꙗти на .҂в҃. корабль |
Ipa | ѡ|легъ дань даꙗти. на .҂в҃. | кораблии. |
Xle | ѡлегь дан даѧти | на двѣ тысѫщи кораблеи. |
Byč | Олегъ дань даяти на 2000 корабль, |
Šax | Ольгъ дань даяти на 2000 корабль, |
Lix | Олегъ дань даяти на 2000 корабль, |
α | Ольгъ дань даяти на 2000 корабль, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | по 12 гривнѣ на человѣкъ а в кораблѣ по |
Rad | по .в҃і. гривенъ на чл҃вкъ а в корабли |
Aka | по .в҃і. грївенъ на чл҃вкъ а в ко|раблї |
Ipa | по .в҃і. гривнѣ | на чл҃вка. а в корабли. по | |
Xle | по в҃і. гривнѣ на чл҃ка. | а в корабли. по |
Byč | по 12 гривенъ на человѣкъ, а въ корабли по |
Šax | по 12 гривьнѣ на человѣкъ, а въ корабли по |
Lix | по 12 гривенъ на человѣкъ, а въ корабли по |
α | по 12 гривьнѣ на человѣкъ, а въ корабли по |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | 40 мужь и яшася грьци тако и посемь и почаша |
Rad | м҃. моужь и ꙗшас| греци по се. и почаша |
Aka | .м҃. мѹжь. и ꙗшасѧ греци по се. и почаша |
Ipa | м҃. мужь. нѧшасѧ грѣци | по се. и почаша |
Xle | м҃. мѫж. и ꙗшас греци по се, и начаша |
Byč | 40 мужь; и яшася Греци по се, и почаша |
Šax | 40 мужь. И яшася Грьци по се, и почаша |
Lix | 40 мужь. И яшася греци по се, и почаша |
α | 40 мужь. И яша ся Грьци по се, и почаша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | грьци мира просити дабы не воевалъ гражанъ по пристанищемъ |
Rad | греци мира просит. дабы не воевал грецкые [15v] |
Aka | гре|ци мира просити. дабы не воеваль грецкое |
Ipa | грѣци мира| просити. дабы не воевалъ | грѣцькои |
Xle | греци мира просити. дабы не воевал грецкое [10v] |
Byč | Греци мира просити, дабы не воевалъ Грецкые |
Šax | Грьци мира просити, да бы не воевалъ Грьчьскыя |
Lix | греци мира просити, дабы не воевал Грецкые |
α | Грьци мира просити, да бы не воевалъ Грьчьскыя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и олегъ отступивъ мало отъ града |
Rad | земли:- | ѡлегъж мало ѿстоупи ѿ град. |
Aka | землї:· ѡлегъ же мало ѿстѹпи ѿ града. |
Ipa | земли. ѡлегъ | же мало ѿступивъ об горо|да. |
Xle | земли | ѡлег же мало ѿстоупивь об града. |
Byč | земли. Олегъ же мало отступивъ отъ града, |
Šax | земля. Ольгъ же, мало отъступивъ отъ града, |
Lix | земли. Олегъ же, мало отступивъ от града, |
α | земля. Ольгъ же, мало отъступивъ отъ града, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | нача миръ творити со царема грьчьскима с |
Rad | нача миръ творити со ц҃рь|ма грецкима. со |
Aka | нача миръ тво|рити со ц҃рема грецкима. с |
Ipa | нача миръ творити | съ цсрема грѣцькыма. съ | |
Xle | нача мирь тво|рити съ ц҃рема грецкыма. съ |
Byč | нача миръ творити со царьма Грецкима, со |
Šax | нача миръ творити съ цѣсарема Грьчьскыма, съ |
Lix | нача миръ творити со царьма грецкима, со |
α | нача миръ творити съ цьсарема Грьчьскыма, съ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | леономъ и со александромъ посла к нима въ |
Rad | ѡленом. и алексанрдомъ. посла к нми въ | |
Aka | л<еѡно>мъ. и ѡлекса|ндромь. посла к нима во |
Ipa | леѡномъ и съ александром. | посла к нима в |
Xle | леѡнѡм и алеѯандром. | посла къ нми въ |
Byč | Леономъ и Александромъ, посла к нима въ |
Šax | Леонъмь и Александръмь, посъла къ нима въ |
Lix | Леономъ и Александромъ, посла к нима въ |
α | Леонъмь и Александръмь, посъла къ нима въ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | градъ карла фарлофа вельмуда рулава и стемида |
Rad | град карла фарлоѳ. вельмѹда. рѹлава. и стемид. |
Aka | град. карла. фарълофа. | вельмѹда. рѹлава. и стемида. |
Ipa | городъ ка|рла. фарлофа. велму|да. рулава. и стѣмида |
Xle | горѡд. карла. фарлоѳа, велмоуда, | роулава. и стемида. |
Byč | градъ Карла, Фарлоѳа, Вельмуда, Рулава и Стемида, [30,8] |
Šax | градъ Карла, Фарлофа, Верьмуда, Рулава и Стемида, [31,2] |
Lix | градъ Карла, Фарлофа, Вельмуда, Рулава и Стемида, [24,23] |
α | градъ Карла, Фарлофа, Вельмуда, Рулава и Стемида, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | глаголя има имите ми ся дань даяти и рѣша грьци |
Rad | гл҃ѧ имїте | мис по дан. и рѣш греци |
Aka | гл҃ѧ имѣте мї | сѧ по дань. и рѣша греци |
Ipa | глѧ| имете ми сѧ по дань. и рко|ша грѣцѣ. |
Xle | гл҃ѧ имите ми сѧ по дан. | и рекоша греци, |
Byč | глаголя: “имите ми ся по дань”. И рѣша Греци: |
Šax | глаголя: “имѣте ми ся по дань”. И рѣша Грьци: |
Lix | глаголя: “Имите ми ся по дань”. И рѣша греци: |
α | глаголя: “Имѣте ми ся по дань”. И рѣша Грьци: |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | чего хощеши дамы ти и заповѣда олегъ дати |
Rad | чег хощеш дамъ ти. и заповеда ѡлег дат| |
Aka | чего хощеши дамы | ти и заповеда ѡлегъ давати |
Ipa | чего хочете и | дамы ти. и заповѣда ѡле|гъ дати |
Xle | чего хощете дамы ти. и заповѣ|да ѡлегь дати |
Byč | “чего хощеши, дамы ти”. И заповѣда Олегъ дати |
Šax | “чего хощеши, дамъ ти”. И заповѣда Ольгъ дати |
Lix | “Чего хощеши, дамы ти”. И заповѣда Олег дати |
α | “Чего хощеши, дамы ти”. И заповѣда Ольгъ дати |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | воемъ на 2000 кораблевъ по 12 гривенъ на ключь |
Rad | воем. на ҂в҃. корабль по в҃і. гривен на ключ. |
Aka | воемь. на .҂в҃. ко|рабль по .в҃і. гривенъ на ключь. |
Ipa | воемъ. на .҂в҃. | кораблии. по двѣнать|<ц>ать гривнѣ на ключь. |
Xle | воем. на ҂в҃. корабли. по в҃і. гривен. | на ключ. |
Byč | воем на 2000 корабль по 12 гривенъ на ключь, |
Šax | воемъ на 2000 корабль по 12 гривьнѣ на ключь, |
Lix | воем на 2000 корабль по 12 гривен на ключь, |
α | воемъ на 2000 корабль по 12 гривьнѣ на ключь, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | потомъ пояти уклады на русьския грады |
Rad | и потом даꙗти | оуглады на роускыа град. |
Aka | и потомъ даꙗтї | оу<к>лады на рѹсскїа грады. |
Ipa | и | потом даꙗти оуглады на ру|скіе городы. |
Xle | и потѡм даѧти. оуглады на роускые | горѡды. |
Byč | и потомъ даяти уклады на Рускыа грады: |
Šax | и потомь даяти уклады на Русьскыя грады: |
Lix | и потом даяти уклады на рускыа грады: |
α | и потомь даяти уклады на Русьскыя грады: |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | первое на киевъ та же на черниговъ и на |
Rad | первое на киевъ. таж на чернигов. | на |
Aka | первое на кїевь. та же | на чернїговь. на |
Ipa | пѣрвое на кі|евъ. та же и <н>а черниговъ. | и на |
Xle | первое на кыевь. та же и на чернѣговь. | и на |
Byč | первое на Киевъ, таже на Черниговъ, и на |
Šax | пьрвое на Кыевъ, таже на Чьрниговъ и на |
Lix | первое на Киевъ, та же на Чернигов, на |
α | пьрвое на Кыевъ, таже на Чьрниговъ и на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | переяславль и на полътескъ и на ростовъ |
Rad | переаславль. на полт<ь>скъ. на ростов. |
Aka | переꙗславль. на полтескъ. на ро|стовь. |
Ipa | переꙗславлъ. и на полъ|тескъ. и на ростовъ. |
Xle | переѧславль. и на полтескь. и на ростовь. |
Byč | Переаславль, и на Полтѣскъ, и на Ростовъ, |
Šax | Переяславль и на Полотьскъ и на Ростовъ |
Lix | Переаславль, на Полтѣскъ, на Ростов, |
α | Переяславль и на Полотьскъ и на Ростовъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и на любечь и на прочая грады по тѣмъ |
Rad | на любеч. и на про|чаа город по тѣм |
Aka | на любечь. и на прочаа городы. по тѣмъ | |
Ipa | и на | любечь. и на прочаꙗ городы. | по тѣмь |
Xle | и | на любечь. и на прочаа городы. по тым |
Byč | и на Любечь и на прочаа городы, по тѣмъ |
Šax | и на Любьчь и на прочая грады, по тѣмъ |
Lix | на Любечь и на прочаа городы; по тѣм |
α | и на Любьчь и на прочая грады, по тѣмъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | убо градомъ сѣдяху князеве подъ олгомъ |
Rad | бо городмъ седѧхѹ велиции книз. под лгом| |
Aka | бо городомъ. седѧхѹ велїции кн҃зи. под ѡлгомъ |
Ipa | бо городомъ. сѣ|дѧху кнѧ<ж>ьꙗ. подъ ѡль|гом |
Xle | бо городомь | сѣдѧхѫ кнѧжьа. пѡд ѡльгом |
Byč | бо городомъ седяху велиции князи, подъ Олгомъ |
Šax | бо градомъ сѣдяху велиции кънязи, подъ Ольгъмь |
Lix | бо городомъ седяху велиции князи, под Олгом |
α | бо градомъ сѣдяху кънязи, подъ Ольгъмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | суще да приходяще русь дань емлють |
Rad | сѹще. да приходѧчи рѹс слюбное емлют |
Aka | сѹще. да приходѧче рѹс слюбное емлють. |
Ipa | суще. да приходѧть ру|сь. <х>лѣбное емлють |
Xle | сѭще. да приходѧт| роус сълебное бероут, |
Byč | суще; “да приходячи Русь слюбное емлють, |
Šax | суще; “да приходящи Русь съльбьное емлють, |
Lix | суще. “Да приходячи Русь слюбное емлют, |
α | суще. “Да приходять Русь съльбьное емлють, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | елико хотяче а иже придуть гостеве да |
Rad | елико хотѧчи | а иж прихдѧч гости егда |
Aka | ели|ко хотѧче. а иже приходѧче гости да |
Ipa | елико хотѧт. а иже придуть | гостье да [12c] |
Xle | елико хотѧше. а иже прїидоут| гостїе. да |
Byč | елико хотячи, а иже придутъ гости, да |
Šax | елико хотящи; а иже приходяще гостие, да |
Lix | елико хотячи, а иже придутъ гости да |
α | елико хотящи; а иже придутъ гостие, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | емлють мѣсячину на 6 мѣсяць хлѣбы и вино |
Rad | емлют мѣсѧчинѹ на ѕ҃ мсць. хлѣбъ в|ин. |
Aka | емлютъ | мѣсѧчинѹ на .ѕ҃. мѣсець. и хлѣбъ и вино. | |
Ipa | емлють <млють>| мѣсѧчину. на .ѕ҃. мсць. | и хлѣбъ и вино |
Xle | бероут мѣсѧчиноу. на ѕ҃. мсць и хлѣбъ | и вино. |
Byč | емлють мѣсячину на 6 мѣсяць, хлѣбъ, и вино, |
Šax | емлють мѣсячьное на 6 мѣсяць, хлѣбъ и вино |
Lix | емлют мѣсячину на 6 мѣсяць, хлѣбъ, вино, |
α | емлють мѣсячину на 6 мѣсяць, и хлѣбъ и вино |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и мяса и рыбы и овощь да творять |
Rad | и мѧс и рыбы и ѡвощем. и да творѧт |
Aka | и мѧсо. и рыбы. и ѡвощемъ. и да творѧт |
Ipa | и мѧса и | рыбы. и ѡвощемъ. и да | творѧть |
Xle | и мѧса и рыбы. и ѡвощем. и да творѧт |
Byč | и мясо, и рыбы и овощь; и да творять |
Šax | и мясо и рыбы и овощь; и да творять |
Lix | мясо, и рыбы и овощь. И да творят |
α | и мясо и рыбы и овощь. И да творять |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | имъ мовници елико хотять и поидуче домовь в [65] |
Rad | им мовь. елик хотѧт| поидѹчиж |
Aka | имъ мовь. елико хотѧть. и поидѹчиж[13r] |
Ipa | имъ мовь. ели|ко хотѧть. и поиду же ру|сь |
Xle | имь | мовь елико хотѧт. и поидоут же роус |
Byč | имъ мовь, елико хотять; поидучи же домовь, в |
Šax | имъ мовь, елико хотять; поидущи же Русь |
Lix | им мовь, елико хотят. Поидучи же домовь, в |
α | имъ мовь, елико хотять. И поидущи же Русь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | русь емлють у царя на |
Rad | роус за сѧ. да емлют оу цр҃ѧ вашег |
Aka | рѹс да емлютъ | оу цр҃ѧ вашего |
Ipa | домови. да емлют оу црсѧ ва|шего на |
Xle | домовь. да | бероут оу цр҃ѧ вашего на |
Byč | Русь, да емлют у царя нашего на |
Šax | домови, да емлють у цѣсаря вашего на |
Lix | Русь, да емлют у царя вашего на |
α | домови, да емлють у цьсаря вашего на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | путь брашна и якори и ужища и прѣ |
Rad | брашно и ꙗкри и ѹ|жа. и пароусы. |
Aka | брашно. и ꙗкори. и оужа. и парѹсы. | |
Ipa | путь брашно. и ꙗко|рѧ и оуж<а>. и <прѣ>. |
Xle | п<у>т брашно. и ꙗкорѧ. и оу|жа. и прѧ. |
Byč | путь брашно, и якори, и ужа, и парусы, |
Šax | путь брашьно и якоря и ужа и пърѣ, |
Lix | путь брашно, и якори, и ужища, и парусы, |
α | путь брашьно и якоря и ужа и пърѣ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | елико имъ надобѣ и яшася грьци |
Rad | и елико надбе. и ꙗшасѧ греци:- |
Aka | и елико надоби. ꙗшасѧ греци:· |
Ipa | и елико | надобѣ. и ꙗшасѧ грѣци. | |
Xle | и елико надобѣ. и ꙗшас греци. |
Byč | и елико имъ надобе”. И яшася Греци |
Šax | елико имъ надобѣ”. И яшася Грьци. |
Lix | и елико имъ надобе”. И яшася греци, |
α | и елико надобѣ”. И яша ся Грьци. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и рѣста царя и боярьство все аще придуть |
Rad | И рѣста ц҃рѧ и боꙗрьство все. аще приидоуть [16r] |
Aka | Рѣста ц҃рѧ и бо|ꙗрьство все. аще прїидѹтъ |
Ipa | и ркоша црсѧ и боꙗрьство | все. аще приидуть |
Xle | и реко|ша, ц҃рѧ и боѧрьство все. аще прїидоут |
Byč | и рѣста царя и боярьство все: “аще приидуть |
Šax | И рѣста цѣсаря и болярьство вьсе: “аще придуть |
Lix | и рѣста царя и боярьство все: “Аще приидуть |
α | И рекоста цьсаря и боярьство вьсе: “Аще придуть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | русь бес купли да не взимают мѣсячины да |
Rad | роус бес кѹ|пли. да не взимают мѣсѧчины да |
Aka | рѹс бес кѹпли. да не взи|маютъ мѣсѧчины. да |
Ipa | русь | бес купли. да не взимают| мѣсѧчины. да |
Xle | роус без кѹ|плѧ. да не взимают мѣсѧчины. да |
Byč | Русь бес купли, да не взимають мѣсячины; да |
Šax | Русь бес купля, да не възимають мѣсячьна. Да |
Lix | Русь бес купли, да не взимают мѣсячины: да |
α | Русь бес купля, да не възимають мѣсячьна. Да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | запрѣтитъ князь посломъ своимъ приходящимъ |
Rad | запретить кн҃зь сло|вомъ своим. приходѧщимъ |
Aka | запретить кн҃зь слово|мъ своимъ. приходѧщимъ |
Ipa | запрѣти|ть кнѧзь <людем> своимъ. | приходѧщим |
Xle | запретит кнѧз| слѡвом своим. приходѧщим |
Byč | запретить князь словомъ своимъ приходящимъ |
Šax | запретить кънязь съломъ своимъ и приходящимъ |
Lix | запретить князь словомъ своим приходящимъ |
α | запретить кънязь словомъ своимъ и приходящимъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | руси здѣ да не творять пакости в селѣхъ и въ |
Rad | роус здѣ. да не творѧть пако|сти в селѣх. в |
Aka | рѹси здѣ. да не творѧтъ пакости в селех. въ |
Ipa | руси здѣ. да | не творѧт пакости. в селѣ|хъ и въ |
Xle | роуси зде. да не творѧт| пакости в селех и въ |
Byč | Руси здѣ, да не творять пакости в селѣхъ в |
Šax | Руси сьде, да не творять пакости въ селѣхъ въ |
Lix | Руси здѣ, да не творять пакости в селѣх в |
α | Руси сьде, да не творять пакости въ селѣхъ и въ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | странѣ нашеи |
Rad | странѣ нашеи. приходѧще роус да витают| оу |
Aka | странѣ нашеи. прихо|дѧще рѹс да витаютъ оу |
Ipa | странѣ нашеи. при|ходѧщии русь да витают| оу |
Xle | странѣ нашеи. приходѧщеи | роус да витают оу |
Byč | странѣ нашей; приходяще Русь да витають у |
Šax | странѣ нашеи; приходяще Русь да витають у |
Lix | странѣ нашей. Приходяще Русь да витают у |
α | странѣ нашеи; приходяще Русь да витають у |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | с҃тго мамы. и после ц҃рьство наше. и да |
Aka | с҃тго мамы. и после ц҃рь|ство наше. да |
Ipa | с҃тго мамы. и послеть | црство наше да |
Xle | с҃тго мамы. и послет црство наше | да |
Byč | святого Мамы, и послеть царьство наше, и да |
Šax | святаго Мамы, и посълеть цѣсарьство наше, да |
Lix | святого Мамы, и послеть царьство наше, и да |
α | святаго Мамы, и посълеть цьсарьство наше, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | испишѹт имена | их и тогда возмѹть мѣсчинное |
Aka | испишют имена ихъ. и тогда возмѹ|тъ мѣсечное |
Ipa | испишют и|мена ихъ. и тогда возмут| мѣсѧчное |
Xle | испишют имена их. и тогда възмоут мѣсѧчное | |
Byč | испишѹть имена ихъ, и тогда возмуть мѣсячное |
Šax | испишѹть имена ихъ, и тъгда възьмуть мѣсячьное |
Lix | испишут имена их, и тогда возмуть мѣсячное |
α | испишѹть имена ихъ, и тъгда възьмуть мѣсячьное |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | свое. первое ѿ город| киева. и па ис |
Aka | .а҃. ѿ города кыева. и паки ис |
Ipa | свое. пѣрво|е ѿ города киева. и пакы | ис |
Xle | свое. первое ѿ города кыева. и пакы из |
Byč | свое,—первое отъ города Киева, и паки ис |
Šax | свое, пьрвое отъ града Кыева, и пакы ис |
Lix | свое,—первое от города Киева, и паки ис |
α | свое, пьрвое отъ града Кыева, и пакы ис |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чернигова. и ис переаславлѧ. и прочии | град. и да |
Aka | че|рнигова. и ис перꙗславлѧ. и прочїи гради. и да |
Ipa | чернигова. и переꙗсла|влѧ. и прочии городи. и | да |
Xle | черниго|ва. и переꙗславлѧ. и прочїи гордѡи. и да |
Byč | Чернигова и ис Переаславля, и прочии гради; и да |
Šax | Чьрнигова и ис Переяславля. И да |
Lix | Чернигова и ис Переаславля, и прочии гради. И да |
α | Чьрнигова и Переяславля и прочии гради. И да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | входѧт в град ѡдними вороты. со цр҃вымъ |
Aka | вхо|дѧтъ в град ѡдиними вороты. со цр҃вым |
Ipa | входѧть в городъ ѡді|ными вороты. съ црсевы|мъ |
Xle | входѧт въ | горѡд единѣми вороты. съ ц҃ревым |
Byč | входять въ градъ одними вороты со царевымъ |
Šax | въходять въ градъ единѣми враты съ цѣсаревъмь |
Lix | входят в град одними вороты со царевымъ |
α | въходять въ градъ единѣми враты съ цьсаревъмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мѹж|мъ без ѡроужа. моуж .н҃. да творѧт |
Aka | мѹже|мъ безь ѡрѹжьꙗ. мѹжь .н҃. да творѧтъ |
Ipa | мужемъ безъ ѡружь|ꙗ. мужь .н҃. и да творѧт| |
Xle | мѫжемь. безь ѡроужїа мѫж .н҃. и да творѧт[11r] |
Byč | мужемъ, без оружья, мужь 50, и да творять |
Šax | мужьмь, безъ оружия, мужь 50, и да творять |
Lix | мужемъ, без оружьа, мужь 50, и да творят |
α | мужьмь, без оружия, мужь 50, и да творять |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кѹплю ꙗкож имъ | надбе не платит мыта ни в |
Aka | кѹ|плю ꙗко же имь надобе. не платити мыта ни | в |
Ipa | куплю ꙗко же имъ надобѣ. | не платѧче мыта ни в |
Xle | коуплю ꙗко же им| надобѣ. не платѧчи мыта ни в |
Byč | куплю, якоже имъ надобе, не платяче мыта ни в |
Šax | куплю, якоже имъ надобѣ, не платяще мыта ни въ |
Lix | куплю, яко же имъ надобе, не платяче мыта ни в |
α | куплю, яко же имъ надобѣ, не платяще мыта ни въ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чем же. ц҃рь же леѡнъ со ѡлександромъ. | |
Aka | чемъ же. ц҃рь же леѡнъ со ѡлександромъ. |
Ipa | чемь же. црсь же леѡнъ съ | ѡлександром. [12d] |
Xle | чем же. ц҃рь же леѡн| съ алеѯандрѡм. |
Byč | чемъ же. Царь же Леонъ со Олександромъ [31,10] |
Šax | чемьже. Цѣсарь же Леонъ съ Александръмь [32,7] |
Lix | чем же”. Царь же Леонъ со Олександромъ [25,10] |
α | чемьже. Цьсарь же Леонъ съ Александръмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | миръ сотвориста со ѡлгом. имшесѧ по дань. |
Aka | ми|ръ сотвориста со ѡлгомъ. имшесѧ по дань. | |
Ipa | миръ ство|риста съ ѡльгом. имъше|сѧ по дань |
Xle | мирь сътвориста съ ѡлгом. емшес| по дан. |
Byč | миръ сотвориста со Олгомъ, имшеся по дань |
Šax | миръ сътвориста съ Ольгъмь, имъшеся по дань |
Lix | миръ сотвориста со Олгом, имшеся по дань |
α | миръ сътвориста съ Ольгъмь, имъше ся по дань |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и роте | заходвше межы собою. целовавше |
Aka | и роте заходивше межи собою. целовавше |
Ipa | и ротѣ заходи|вше межи собою. целова|вше |
Xle | и ротѣ заходивше межди собою. цѣловавше | |
Byč | и ротѣ заходивше межы собою, цѣловавше |
Šax | и ротѣ заходивъше межю собою, цѣловавъше |
Lix | и ротѣ заходивше межы собою, цѣловавше |
α | и ротѣ заходивъше межю собою, цѣловавъше |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кртсъ. а ѡлга води|вше на ротѹ и моуж |
Aka | кртсъ | а ѡлга водивше на ротѹ и мѹжї |
Ipa | сами кртсъ. а ѡльга | водиша и мужии его на | |
Xle | сами кртсь. а ѡлга водшиа и мѫжа его на |
Byč | сами крестъ, а Олга водивше на роту, и мужи |
Šax | сами крьстъ, а Ольга водивъше на роту и мужа |
Lix | сами крестъ, а Олга водивше на роту, и мужи |
α | крьстъ, а Ольга водивъше и мужа его на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ег. по роускомоу законѹ. клѧшасѧ | ѡроужемъ |
Aka | его. по рѹсскомѹ | законѹ клѧшесѧ ѡрѹжїемь |
Ipa | роту. по рускому зако|ну. клѧшасѧ ѡружье|мь |
Xle | ротоу. | по роускомоу законоу. клѧшас ѡроужїемь |
Byč | его по Рускому закону кляшася оружьемъ |
Šax | его по Русьскому закону, и кляшася оружиемь |
Lix | его по Рускому закону кляшася оружьемъ |
α | роту по Русьскому закону, кляша ся оружиемь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | своим. и пероуном. б҃гомъ своим. и волосомъ | |
Aka | своимъ. и перѹномъ | б҃гомъ своимъ. и волосомъ |
Ipa | своимъ. и перуномъ | б҃мъ своимъ. и волосом| |
Xle | своимь. | и пероуном богом своим. и волосѡм |
Byč | своимъ, и Перуномъ, богомъ своимъ, и Волосомъ, |
Šax | своимь, и Перунъмь, богъмь своимь, и Волосъмь, |
Lix | своим, и Перуном, богомъ своим, и Волосомъ, |
α | своимь, и Перунъмь, богъмь своимь, и Волосъмь, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | скотемъ б҃гомъ. и оутвердиша миръ | И реч |
Aka | скотьемь б҃гомъ. | и оутвердиша миръ:· И рече |
Ipa | скотьимъ б҃гомъ. и оутвердиша миръ. и реч| |
Xle | скотимь богом. и оутве|рдиша мирь. и рече |
Byč | скотьемъ богомъ, и утвердиша миръ”. И рече |
Šax | скотиемь богъмь, и утвьрдиша миръ. И рече |
Lix | скотьемъ богомъ, и утвердиша миръ. И рече |
α | скотиемь богъмь, и утвьрдиша миръ. И рече |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡлегъ. ищите пароус паволочиты роус. а словеном|ъ |
Aka | ѡлегъ. ищете парѹсы паволочиты рѹси. а словѣномъ |
Ipa | ѡлегъ. и<ш>иите <пре> па|волочиты руси. а словѣ|ном. |
Xle | ѡлегь. исшїите пре паволочи|ты роуси. а слѡвеном |
Byč | Олегъ: “исшийте парусы паволочиты Руси, а Словеномъ |
Šax | Ольгъ: “ищиите пърѣ паволочиты Руси, а Словѣномъ |
Lix | Олегъ: “Исшийте парусы паволочиты руси, а словеномъ |
α | Ольгъ: “Ищиите пърѣ паволочиты Руси, а Словѣномъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кропиньныꙗ. и быс тако. и повѣси |
Aka | кропинныа. и быс| тако. и повѣси |
Ipa | кропиинныꙗ. и быс| тако. и повѣсиша |
Xle | кропинныа. и быс тако. и по|вѣсиша |
Byč | кропиньныя”, и бысть тако; и повѣси |
Šax | кропиньны”. И бысть тако. И повѣси |
Lix | кропиньныя”, и бысть тако. И повѣси |
α | кропиньныя”. И бысть тако. И повѣсиша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | щит свои въ вра|тех показоуа победѹ. и поиде |
Aka | щитъ свои во вратѣх показѹа по|бѣдѹ. и поиде |
Ipa | щиты | своꙗ. въ вратѣхъ по|казающе побѣду. и по|иде |
Xle | щиты своѧ оу воротѣх покзаающе побѣдоу. и поиде |
Byč | щитъ свой въ вратехъ показуа побѣду, и поиде |
Šax | щитъ свои въ вратѣхъ, показая побѣду, и поиде |
Lix | щит свой въ вратех показуа побѣду, и поиде |
α | щиты своя въ вратѣхъ показающе побѣду, и поиде |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ ц҃рѧград. и оуспѧша | пароусы |
Aka | ѿ ц҃рѧграда. и воспѧша парѹсы |
Ipa | ѿ црсѧград. и въспѧ|ша <пре> |
Xle | ѿ ц҃рѧграда. и въспѧша пре |
Byč | отъ Царяграда. И воспяша Русь парусы |
Šax | отъ Цѣсаряграда. И въспяша пърѣ Русь |
Lix | от Царяграда. И воспяша русь парусы |
α | отъ Цьсаряграда. И въспяша пърѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | паволочиты. а словене кропинны. и раздра |
Aka | паволочты. а словѣне кропинныа. и раздра [13v] |
Ipa | паволочитыѣ. а | словѣне кропиинныа. | и раздра |
Xle | паволочитыа а. | словене кропинныа. и раздра |
Byč | паволочиты, а Словене кропиньны, и раздра |
Šax | паволочитыя, а Словѣне кропиньныя, и раздьра |
Lix | паволочиты, а словене кропиньны, и раздра |
α | паволочитыя, а Словѣни кропиньныя, и раздьра |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | а | вѣтръ. и рѣша словени имемсѧ своим толстинам. |
Aka | ꙗ вѣтръ. | и рѣша словѣне имемьсѧ своимъ толъстинамъ. | |
Ipa | ꙗ вѣтръ. и рко|ша словенѣ. имемъсѧ | своим<т>олъстинамъ. |
Xle | ѧ вѣтрь. и рекоша | словени. имемсѧ своим толстинам. |
Byč | а вѣтръ; и рѣша Словени: “имемся своимъ толстинамъ, |
Šax | я вѣтръ. И рѣша Словѣни: “имѣмъся своимъ тълстинамъ, |
Lix | а вѣтръ: и рѣша словени: “Имемся своим толстинам, |
α | я вѣтръ. И рѣша Словѣни: “Имѣмъ ся своимъ тълстинамъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | не даны соут словѣном прѣ. и прид[16v] |
Aka | не даны сѹть словѣномъ прѣ. и прид |
Ipa | не | даны суть словѣном<прѣ>| кропинныꙗ. и приде |
Xle | не даны сѫт слѡ|венѡм пре кропинныѧ. и прїиде |
Byč | не даны суть Словѣномъ прѣ кропинныя”. И приде |
Šax | не даны суть Словѣномъ пърѣ”. И приде |
Lix | не даны суть словѣном прѣ паволочиты”. И приде |
α | не даны суть Словѣномъ пърѣ”. И приде |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡлегъ к киевѹ. несѧ зла|то и паволоки. и |
Aka | ѡлегъ къ | киевѹ. нес<а> ѕлато. и паволокы. и |
Ipa | ѡ|легъ къ киеву. несѧ зо|лото и паволокы. и |
Xle | ѡлегь кыевоу. | несѧ золото. и паволокы. |
Byč | Олегъ к Киеву, неся злато, и паволоки, и |
Šax | Ольгъ Кыеву, неся злато и паволокы и |
Lix | Олегъ к Киеву, неся злато, и паволоки, и |
α | Ольгъ къ Кыеву, неся злато и паволокы и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡвощи. и вина. и всѧкое оузорочье. | и прозваша |
Aka | ѡвощи. и ви|на и всѧко оузорочье. и прозваша |
Ipa | ѡ|вощи. и вина. и всѧко | оузорочье. и прозваша | |
Xle | ѡвощи, и вина. и всѧко | оузорочїе. и прозваша |
Byč | овощи, и вина, и всякое узорочье. И прозваша |
Šax | овощи и вина и вьсяко узорочие. И прозъваша |
Lix | овощи, и вина, и всякое узорочье. И прозваша |
α | овощи и вина и вьсяко узорочие. И прозъваша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡлга вѣщїи. бѧх бо люде погани и |
Aka | ѡлга вѣщимъ. | бѧхѹ бо людїе погани. и |
Ipa | ѡльга вѣщии. бѧху бо | людие погани. и |
Xle | ѡлга вѣщїи. бѧхѫ бо лдюие | погани. и |
Byč | Олга вѣщий: бяху бо людие погани и |
Šax | Ольга вѣщии: бяху бо людие погани и |
Lix | Олга—вѣщий: бяху бо людие погани и |
α | Ольга вѣщии: бяху бо людие погани и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | невѣиглос:- | |
Aka | невѣголоси:· |
Ipa | невѣго|лос·:· |
Xle | невѣгласи. |
Byč | невѣголоси. |
Šax | невѣгласи. |
Lix | невѣигласи. |
α | невѣгласи. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ ѕ҃і. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.ѕ҃і. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѕ҃і·:· |[13a] |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6416. |
Šax | Въ лѣто 6416. |
Lix | В лѣто 6416. |
α | Въ лѣто 6416. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ з҃і. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.з҃і. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.з҃і·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6417. |
Šax | Въ лѣто 6417. |
Lix | В лѣто 6417. |
α | Въ лѣто 6417. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.и҃і |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.и҃і. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.и҃і·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6418. |
Šax | Въ лѣто 6418. |
Lix | В лѣто 6418. |
α | Въ лѣто 6418. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ ѳ҃і. | Ѧвисѧ звезда велика на запад. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃і. Явисѧ звезда велика на западе |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃і·:· | Ꙗвисѧ звѣзда велика на | западѣ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃і. ꙗвисѧ ѕвѣ|зда велика на западѣ |
Byč | В лѣто 6419. Явися звѣзда велика на западѣ |
Šax | Въ лѣто 6419. Явися звѣзда велика на западѣ |
Lix | В лѣто 6419. Явися звѣзда велика на западе |
α | Въ лѣто 6419. Яви ся звѣзда велика на западѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кѹпиным ѡбразом |
Aka | копеинымъ ѡ|бразомъ. |
Ipa | копѣинымъ ѡ|бразомъ·:· | |
Xle | копеиным ѡбразом. |
Byč | копейнымъ образомъ. |
Šax | копиинъмь образъмь. |
Lix | копейным образом. |
α | копиинъмь образъмь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃. Посла муж<и> свои ѡлегъ. построити |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃.- | Посла мѹжи свои ѡлегъ. построити |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.к҃. Посла ѡле|гъ мужи свои построити | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|у҃.к҃. Посла ѡлегь мужи свои построити |
Byč | Въ лѣто 6420. Посла мужи свои Олегъ построити |
Šax | Въ лѣто 6420. Посъла Ольгъ мужа своя построитъ |
Lix | Въ лѣто 6420. Посла мужи свои Олегъ построити |
α | Въ лѣто 6420. Посъла Ольгъ мужи свои построитъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мира. и положити рѧд| межю роусю и |
Aka | мира. | и положити рѧд межи рѹсю и |
Ipa | мира. и положити рѧды | межи грѣкы и |
Xle | мира. | и положити рѧды. межю грекы и |
Byč | мира и положити рядъ межю Русью и |
Šax | мира и положитъ рядъ межю Грькы и |
Lix | мира и положити ряд межю Русью и |
α | мира и положитъ рядъ межю Грькы и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | грекы. и посла |
Aka | грекы. и посла |
Ipa | русью. и | посла гл҃ѧ |
Xle | роусю. и посла | гл҃ѧ |
Byč | Грекы, глаголя: |
Šax | Русию, и посъла глаголя. |
Lix | Грекы, и посла глаголя: |
α | Русию, и посъла: |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | равно дрѹгаго свещаниꙗ. | бывшаг при тѣх |
Aka | равно | дрѹгаго свещанїа. бывшаго прї тѣх |
Ipa | равно другаго | свѣщаниꙗ. бывшаго при| тѣхъ |
Xle | равно дроугаго съвѣщанїа бывша при тѣх |
Byč | “Равно другаго свещания, бывшаго при тѣх- |
Šax | Равьно другаго съвещания, бывъшаго при тѣхъ- |
Lix | “Равно другаго свещания, бывшаго при тѣх |
α | “Равьно другаго съвещания, бывъшаго при тѣхъ- |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | же ц҃рьхъ. лва. и алксандра. мы ѿ рода |
Aka | же ц҃рѣхъ. | лва. и александра. мы ѿ рода |
Ipa | же црсихъ. лва. и | александра. мы ѿ рода | |
Xle | же | црех. лва и алеѯандра. мы ѿ рода |
Byč | же царьхъ Лва и Александра. Мы отъ рода |
Šax | же цѣсарихъ, Львѣ и Александрѣ. Мы отъ рода |
Lix | же царьхъ Лва и Александра. Мы от рода |
α | же цьсарихъ, Льва и Александра. Мы отъ рода |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | рѹс|каг. карлы. инегелдъ. фарлоѳ. веремоуд. |
Aka | рѹсскаго. карлы. | инегелдъ. фарлоѳъ. веремѹдъ. |
Ipa | рускаго. карлы инеге|лдъ. фарлофъ. веремудъ. |
Xle | роускаго. карлы | инегелдь. фарлоѳь. и веремоуд. |
Byč | Рускаго, Карлы, Инегелдъ, Фарлоѳъ, Веремудъ, [32,7] |
Šax | Русьскаго: Карлы, Иньгелдъ, Фарлофъ, Верьмудъ, [33,12] |
Lix | рускаго, Карлы, Инегелдъ, Фарлоф, Веремуд, [25,32] |
α | Русьскаго, Карлы, Иньгелдъ, Фарлофъ, Верьмудъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | рѹлавъ. гоуды | роуалдъ. карнъ. фрелавъ. |
Aka | рѹлавь. гѹды | рѹалдъ. карнъ. фрелавь. |
Ipa | рулавъ. гуды руалдъ. | карнъ. фрелавъ. |
Xle | роулавь. гоуды | роуалдь. карнь. фрелавь. |
Byč | Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, |
Šax | Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, |
Lix | Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, |
α | Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | рѹалъ. актевѹ. трѹанъ. ли|доул фостъ. стемид. |
Aka | рѹаръ. актевѹ. трѹ|анъ. лидѹл фостъ. стемидъ. |
Ipa | рюаръ. | актевоу. трѹанъ. лидоуль | фостъ. стемиръ. |
Xle | рюарь. актеву тру|ань. лидул фость. стемид. |
Byč | Руаръ, Актеву, Труанъ, Лидулъ, Фостъ, Стемидъ, |
Šax | Рюаръ, Актеву, Труанъ, Лидуль, Фостъ, Стемидъ, |
Lix | Руаръ, Актеву, Труанъ, Лидул, Фостъ, Стемид, |
α | Рюаръ, Актеву, Труанъ, Лидуль, Фостъ, Стемидъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | иже послани ѿ ѡлга великог кн҃зѧ роус|каг. |
Aka | иже посланїи ѿ о|лга великого кнѧзѧ рѹсского. |
Ipa | иже по|слани ѿ ѡлга великаго кнѧ|зѧ рускаго. |
Xle | иже послани ѿ олга, | великаго кнѧѕѧ роускаго. |
Byč | иже послани отъ Олга, великого князя Рускаго, |
Šax | иже посълани отъ Ольга, великаго кънязя Русьскаго, |
Lix | иже послани от Олга, великого князя рускаго, |
α | иже посълани отъ Ольга, великаго кънязя Русьскаго, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и ѿ всѣх иж соут под роу|кою ег. свѣтлых и великих |
Aka | и ѿ всѣх иже сѹть. | под рѹкою его. свѣтлыхъ и велїких |
Ipa | и ѿ всѣх иже | суть под рукою его. свѣтъ|лыхъ |
Xle | и ѿ всѣх иже сѫт пѡд рѫ|кою его свѣтлых |
Byč | и отъ всѣхъ, иже суть подъ рукою его, свѣтлыхъ и великихъ |
Šax | и отъ вьсѣхъ, иже суть подъ рукою его, свѣтлыхъ и великыхъ |
Lix | и от всѣх, иже суть под рукою его, свѣтлых и великих |
α | и отъ вьсѣхъ, иже суть подъ рукою его, свѣтлыхъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кн҃зь. | и ег великих боꙗръ. к вам лвови и |
Aka | кн҃зь. и его ве|ликих боꙗрь к вамъ лвови и |
Ipa | боꙗръ. к вамъ ль|вови и |
Xle | боѧрь. Къ вам лвови и |
Byč | князь, и его великихъ бояръ, к вамъ, Лвови и |
Šax | кънязь, и его великыхъ боляръ къ вамъ, Львови и |
Lix | князь, и его великих бояръ, к вам, Лвови и |
α | боляръ, къ вамъ, Львови и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | александрови. и костѧ|нтинѹ. великим ѡ бозѣ |
Aka | алексанрдѹ. и костѧ|нтинѹ. великимъ ѡ б҃зѣ |
Ipa | александру. и ко|стѧнтину. великьмъ | ѡ б҃зѣ |
Xle | алеѯандрѹ и костѧнтиноу великым ѡ б҃зѣ, и [11v] |
Byč | Александру и Костянтину, великимъ о Бозѣ |
Šax | Александру и Костянтину, великымъ о Бозѣ |
Lix | Александру и Костянтину, великим о бозѣ |
α | Александру и Костянтину, великымъ о Бозѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | самодержьцем. цр҃мъ греческым. | на оудержание. |
Aka | самодержьцемъ. | цр҃мь греческымъ. на оудержанье |
Ipa | самодѣржьцем. | црсемь грѣцкымъ. на | оудѣржание |
Xle | самодръжцемь | ц҃рем грецкым, на оудръжанїе. |
Byč | самодержьцемъ, царемъ Греческымъ, на удержание |
Šax | самодьржьцемъ, цѣсаремъ Грьчьскымъ, на удьржание |
Lix | самодержьцем, царемъ греческым, на удержание |
α | самодьржьцемъ, цьсаремъ Грьчьскымъ, на удьржание |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и на извещение ѿ многих лѣт. меж хрестиа|ны |
Aka | и на извеще|нье. ѿ многих лѣт межи христьаны |
Ipa | и на извѣще|ние ѿ многыхъ лѣтъ. ме|жю хртсиꙗны |
Xle | и на извѣщенїе ѿ мно|гых лѣт. межи хртсианы |
Byč | и на извѣщение отъ многихъ лѣтъ межи хрестианы |
Šax | и на извѣщение отъ мъногыхъ лѣтъ межю хрьстияны |
Lix | и на извещение от многих лѣт межи хрестианы |
α | и на извѣщение отъ мъногыхъ лѣтъ межю хрьстияны |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и роусю бывьшюю любовь. похотѣньем наших |
Aka | и рѹсю. бывшю|ю любовь. похотѣнїемъ наших |
Ipa | и русью. бы|вшюю лубовь похотѣньемъ наших[13b] |
Xle | и роусю. бывшоую любовъ. | похотенїемь наших |
Byč | и Русью бывьшюю любовь, похотѣньемъ нашихъ |
Šax | и Русию бывъшюю любъвь, похотѣниемь нашихъ |
Lix | и Русью бывьшюю любовь, похотѣньем наших |
α | и Русию бывъшюю любъвь, похотѣниемь нашихъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | вели|ких кн҃зь. и по повелѣнию. ѿ всѣх иже |
Aka | великихъ кн҃зь. | и по повелѣнїю. ѿ всѣх иже |
Ipa | кнѧзь и по по|велѣнию. и ѿ всѣхъ иже | |
Xle | кнѧѕь и по повеленїю. и ѿ всѣх| иже |
Byč | великихъ князь и по повелѣнию отъ всѣхъ иже |
Šax | великыхъ кънязь и по повелѣнию отъ великаго кънязя нашего и отъ вьсѣхъ, иже |
Lix | великих князь и по повелѣнию от всѣх иже |
α | кънязь и по повелѣнию отъ вьсѣхъ, иже |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | соут под роукою его | соущих роуси. наша |
Aka | сѹть под рѹкою его. сѹщихъ рѹси наша [14r] |
Ipa | суть подъ рукою <е>го. сущих| руси. наша |
Xle | сѫт пѡд рѫкою его сѫщих роусїи. наша |
Byč | суть подъ рукою его сущихъ Руси. Наша |
Šax | подъ рукою его сущихъ Руси. Наша |
Lix | суть под рукою его сущих Руси. Наша |
α | суть подъ рукою его сущихъ Руси. Наша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | свѣтлость болѣ инѣх хотѧщихъ | еже ѡ б҃зѣ |
Aka | свѣтлость боле иныхъ еже | ѡ б҃зѣ |
Ipa | свѣт<ло>сть бо|ле инѣхъ. хотѧщихъ же ѡ | б҃зѣ |
Xle | свѣтлѡс| боле инѣх. хотѧщих же ѡ б҃ѕѣ |
Byč | свѣтлость болѣ инѣхъ хотящи еже о Бозѣ |
Šax | свѣтьлость, боле инѣхъ хотящи еже о Бозѣ |
Lix | свѣтлость болѣ инѣх хотящи еже о бозѣ |
α | свѣтьлость, боле инѣхъ хотящи же о Бозѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оудержати. известити такѹю любовь | бывшоую |
Aka | оудержати. известити такѹ любовь. | бывшюю |
Ipa | оудѣржати. и извѣ|стити такую любовь. бы|вшюю |
Xle | оудръжати. и извѣ|стити такоу любовь. бывшоую |
Byč | удержати и извѣстити такую любовь, бывшую |
Šax | удьржати и извѣстити таку любъвь, бывъшюю |
Lix | удержати и извѣстити такую любовь, бывшую |
α | удьржати и извѣстити такую любъвь, бывъшюю |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | межи хрестьꙗны и роусю. многажды |
Aka | межи хртсьꙗны и рѹсю. многажды |
Ipa | межю хртсиꙗны и ру|сью. многажды |
Xle | межю хртсїаны | и роусю. мнѡгажды |
Byč | межи хрестьяны и Русью многажды, |
Šax | межю хрьстияны и Русию, мъногашьды |
Lix | межи хрестьяны и Русью многажды, |
α | межю хрьстияны и Русию, мъногашьды |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | право соудихомъ. но точю просто словеснъ. [17r] |
Aka | право | сѹдихомъ. но точью просто словесенъ. |
Ipa | право су|дихом. но точью просто сло|весенъ. |
Xle | право сдѫихом. но точїю просто | слѡвесень, |
Byč | право судихомъ, не точью просто словесемъ, но |
Šax | право судихомъ, не тъчию просто словесы, нъ |
Lix | право судихомъ, не точью просто словесемъ, |
α | право судихомъ, но тъчию просто словесы, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и писанием и клѧ|твою твердою кленшес |
Aka | и писанїемь. и клѧтвою твердою кленшесѧ |
Ipa | и писаниемь и клѧ|твою твердою клѣншесѧ. | |
Xle | и писанїем и клѧтвою твердою. кленшес| |
Byč | и писаниемъ и клятвою твердою, кленшеся |
Šax | и писаниемь и клятъвою твьрдою, кльнъшеся |
Lix | и писанием и клятвою твердою, кленшеся |
α | и писаниемь и клятвою твьрдою, кльнъше ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡрѹжьем своим. такѹю любовь оутве|рдити. и |
Aka | ѡрѹжїемь | своимь. такѹю любовь оутвердити и |
Ipa | ѡружьемь своимъ. таку|ю любовь извѣстити. и | |
Xle | ѡроужїем своим. такоую любовь извѣстити. и | |
Byč | оружьемъ своимъ, такую любовь утвердити и |
Šax | оружиемь своимь, такую любъвь утвьрдити и |
Lix | оружьем своим, такую любовь утвердити и |
α | оружиемь своимь, такую любъвь извѣстити и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | известити по вѣре и по законѹ нашемѹ соут. |
Aka | известї|ти. по вѣре и по законѹ нашемѹ сѹть. |
Ipa | оутвѣрдити. по вѣрѣ и | по закону нашему. суть | |
Xle | оутвердити. по вѣрѣ и по закѡноу нашемоу сѫт. | |
Byč | известити по вѣрѣ и по закону нашему. Суть, |
Šax | извѣстити по вѣрѣ и по закону нашему. Суть, |
Lix | известити по вѣре и по закону нашему. Суть, |
α | утвьрдити по вѣрѣ и по закону нашему. Суть, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗкож| не мыс имали. ѡ б҃жьи вѣре. и ѡ |
Aka | ꙗко поне|же мы сѧ имали. о б҃жьеи вѣре и ѡ |
Ipa | ꙗко понеже мы сѧ имали ѡ | б҃жии вѣрѣ и |
Xle | ꙗко понеже мы сѧ имали ѡ б҃жїи вѣрѣ и |
Byč | яко понеже мы ся имали о Божьи вѣре и о |
Šax | яко понеже мы ся имали о Божии мирѣ и о |
Lix | яко понеже мы ся имали о божьи вѣре и о |
α | яко понеже мы ся имали о Божьи вѣре и о |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | любви. главы таковыа. по пе|рвомѹ оубо словоу. |
Aka | любви. главы | таковыа. по первомѹ оубо словѹ. |
Ipa | любви. главы | таковыꙗ по пѣрвому слову. | |
Xle | любви. гла|вы таковыа по пръвомоу бо словоу. |
Byč | любви, главы таковыа: по первому убо слову |
Šax | любъви, главы таковыя. По пьрвому убо слову, |
Lix | любви, главы таковыа: по первому убо слову |
α | любъви, главы таковыя. По пьрвому убо слову, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | да ѹмиримсѧ с вами грекы. да любим |
Aka | да оумиримсѧ | с вами грекы. да любїмь |
Ipa | да оумиримсѧ с вами грѣ|кы. да любимъ |
Xle | да оумиримсѧ | с вами гр<екы> да любим |
Byč | да умиримся с вами, Грекы, да любимъ |
Šax | да умиримъся съ вами, Грькы, да любимъ |
Lix | да умиримся с вами, грекы, да любим |
α | да умиримъ ся съ вами, Грькы, да любимъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | дрѹг| дрѹга ѿ всеа д҃ша и изволениа. и не вдадим |
Aka | дрѹгь дрѹга ѿ всеа д҃ша | и изволенїа. и не вдадимь |
Ipa | другъ дроу|га. ѿ всеꙗ д҃ша и изволѣнь|ꙗ. и не вдадимъ |
Xle | дроугь друга ѿ всеа д҃ша | и изволенїа. и не вдадим |
Byč | другъ друга отъ всеа душа и изволениа, и не вдадимъ, |
Šax | другъ друга отъ вьсея душа и изволения, и не въдамъ, |
Lix | друг друга от всеа душа и изволениа, и не вдадим, |
α | другъ друга отъ вьсея душа и изволения, и не въдадимъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | елико наше и|зволение быти ѿ соущих. по |
Aka | елико наше изволенїе | быти ѿ сѹ<щих> подь |
Ipa | елико на|ше изволение. быти ѿ су|щих. под |
Xle | елико наше изволенїе бтыи| ѿ сѫщих. пѡд |
Byč | елико наше изволение, быти отъ сущихъ подь |
Šax | елико наше изволение, быти отъ сущихъ подъ |
Lix | елико наше изволение, быти от сущих подь |
α | елико наше изволение, быти отъ сущихъ подъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | рѹкою наших свѣтлых. ника|комоуж |
Aka | рѹкою наших свѣтлыхъ. | никакомѹ <же> |
Ipa | рукою нашихъ кнѧ|зь свѣтлыхъ. никакому| же |
Xle | рѫкою наших кн҃ѕеи свѣтлых. ника|комоуж |
Byč | рукою нашихъ князь свѣтлыхъ никакомуже |
Šax | рукою нашихъ кънязь свѣтлыхъ никакомуже |
Lix | рукою наших князь свѣтлых никакому же |
α | рукою нашихъ свѣтьлыхъ никакомуже |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | соблазнѹ или винѣ. подщимсѧ елико по |
Aka | <с>ѡблазнѹ или винѣ. подщимсѧ | елико по |
Ipa | съблазну или винѣ. но| потщимсѧ елико по |
Xle | съблазноу или винѣ. но потщимсѧ елико | по |
Byč | соблазну или винѣ; но подщимся, елико по |
Šax | съблазну или винѣ, нъ потъщимъся, елико по |
Lix | соблазну или винѣ; но подщимся, елико по |
α | съблазну или винѣ, нъ потъщимъ ся, елико по |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | силе на со|хранение прочих. и всегда лѣт с вами |
Aka | силе на сохраненїе прочих. и всегда лѣт| с вами |
Ipa | силѣ. | на схранение прочихъ и вь|сегда лѣтъ с вами |
Xle | силѣ. на съхраненїе прочих и всегда лѣт с вами |
Byč | силѣ, на сохранение прочихъ и всегда лѣтъ с вами, |
Šax | силѣ, на съхранение прочихъ и выину лѣтъ съ вами, |
Lix | силѣ, на сохранение прочих и всегда лѣт с вами, |
α | силѣ, на съхранение прочихъ и вьсегда лѣтъ съ вами, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | грекы. исповеданием| и написанием со клѧтвою. |
Aka | греки. исповѣданїемь и писанїемь | со клѧтвою. |
Ipa | грѣкы. и|сповѣданиемь и написани|ем съ клѧтвою. |
Xle | грекы. | исповѣданїемь и написанїемь съ клѧтвою |
Byč | Грекы, исповеданиемъ и написаниемъ со клятвою |
Šax | Грькы, исповѣданую написаниемь и съ клятъвою |
Lix | грекы, исповеданием и написанием со клятвою |
α | Грькы, исповѣданиемъ и написаниемь съ клятъвою |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | извещаемѹю любовь непревра|тноу. и непостыжмѹ. |
Aka | извещаемѹю любовь непревра|тнѹ. и непостыжимѹ. |
Ipa | извѣщаему|ю любовь. непревратну и непостыжну. [13c] |
Xle | извѣ|щаемоую любовь. непревратноу и непостыжноу. |
Byč | извещаемую любовь непревратну и непостыжну. |
Šax | извѣщаемую любъвь непревратьну и неподвижиму. |
Lix | извещаемую любовь непревратну и непостыжну. |
α | извѣщаемую любъвь непревратьну и непостыжьну. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | також и вы грекы. да хранит також |
Aka | тако же и вы греки. | да хранїте такѹ же |
Ipa | тако же и вы| грѣци. да храните таку же | |
Xle | такоуж и вы греци да храните такоуж |
Byč | Такоже и вы, Грекы, да храните такуже [33,9] |
Šax | Такоже и вы, Грьци, да храните такуже [35,1] |
Lix | Тако же и вы, грекы, да храните тако же [26,19] |
α | Тако же и вы, Грьци, да храните такуже |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | любовь. | ко кнз҃мъ нашим свѣтлым роускым. |
Aka | любовь. со кнѧземь нашим| свѣтлымь рѹсскимь. |
Ipa | любовь. къ кнѧземъ же | свѣт<л>ымъ нашим рускы|мъ. |
Xle | любовь. Къ | кнѧѕем нашим свѣтлым роускым. |
Byč | любовь ко княземъ нашимъ свѣтлымъ Рускымъ |
Šax | любъвь къ къняземъ нашимъ свѣтьлымъ Русьскымъ |
Lix | любовь ко княземъ нашим свѣтлым рускым |
α | любъвь къ къняземъ нашимъ свѣтьлымъ Русьскымъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и ко всѣм иже соут под роукою | свѣтлаг |
Aka | и ко всѣмь иже сѹть под| рѹкою свѣтлаго |
Ipa | и къ всѣмъ иже су|ть подъ рукою свѣтлаго | |
Xle | и къ всѣм иже сѫт под| рукою свѣтлаго |
Byč | и ко всѣмъ, иже суть подъ рукою свѣтлаго |
Šax | и къ вьсѣмъ, иже суть подъ рукою свѣтьлаго |
Lix | и ко всѣм, иже суть под рукою свѣтлаго |
α | и къ вьсѣмъ, иже суть подъ рукою свѣтьлаго |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кн҃зѧ нашег. несоблазнѹю непреложнѹ. всегда | |
Aka | кн҃зѧ нашего. несоблазнѹ | и непреложнѹ. всегда |
Ipa | кнѧзѧ нашего. несъбла|знену и непреложну все|гда |
Xle | кнѧѕѧ нашего. несъблазноу | и непреложноу всегда |
Byč | князя нашего, несоблазну и непреложну всегда |
Šax | кънязя нашего, несъблазньну и непреложьну выину |
Lix | князя нашего, несоблазну и непреложну всегда |
α | кънязя нашего, несъблазньну и непреложьну вьсегда |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и въ всѧ лѣта. а ѡ главах ижес ключит проказ<а>. |
Aka | и во всѧ лѣта. а ѡ главах| иже сѧ ключить проказа. |
Ipa | и въ всѧ лѣта. а ѡ голо|вахъ иже сѧ ключють про|каза. |
Xle | и въ всѧ лѣта. а ѡ головах иже | сѧ ключит проказа. |
Byč | и въ вся лѣта. А о главахъ, иже ся ключитъ проказа, |
Šax | и въ вься лѣта. А о главахъ, аже ся ключить проказа, |
Lix | и во вся лѣта. А о главах, аже ся ключит проказа, |
α | и въ вься лѣта. А о главахъ, аже ся ключить проказа, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оурѧдими | сице. да елико ꙗвѣ |
Aka | оурѧдимъ сице. да | елико ꙗвѣ |
Ipa | оурѧдим сѧ сице. | да елико ꙗвѣ |
Xle | оурѧдим сѧ сице. да елико | ꙗвѣ |
Byč | урядимъ ся сице: да елико явѣ |
Šax | урядимъся сице: да елико явѣ |
Lix | урядимъ ся сице: да елико явѣ |
α | урядимъ сице: да елико явѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | боудть показанїи ꙗвлеными да имѣют| вѣрное. |
Aka | бѹдеть показанїи ꙗвленными да | имѣють вѣрное. |
Ipa | будеть пока|зании ꙗвлеными. да имѣ|ють вѣрное |
Xle | бѫдет показанїи ꙗвленными да имѣют, вѣрное| |
Byč | будеть показании явлеными, да имѣють вѣрное |
Šax | будеть показании явлеными, да имѣють вѣрьное |
Lix | будеть показании явлеными, да имѣють вѣрное |
α | будеть показании явлеными, да имѣють вѣрьное |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡ тацѣх ꙗвленїи. а емоуж начнѹть не ати |
Aka | ѡ тацѣхъ ꙗвленїи. а емѹ же начнѹть не ꙗти [14v] |
Ipa | ѡ тацѣхъ ꙗ|влении. а ему же начну|ть не ꙗти |
Xle | ѡ тацѣх ꙗвленїи. а емоу же начноут не ѧти |
Byč | о тацѣхъ явлении; а емуже начнуть не яти |
Šax | о тацѣхъ явление, а емуже начьнуть не яти |
Lix | о тацѣх явлении; а ему же начнуть не яти |
α | о тацѣхъ явление, а емуже начьнуть не яти |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | вѣры. | да кленетсѧ часть та. иж ищеть неꙗтью |
Aka | вѣры. да кленетсѧ часть та. иже | ищеть неꙗтью |
Ipa | вѣры. да не кле|нетьтсѧ часть та. иже и|щеть неꙗтью |
Xle | вѣры. да не кленетсѧ часть та. иже ищет неꙗтїю [12r] |
Byč | вѣры, да кленется часть та, иже ищеть неятью |
Šax | вѣры, да кльнеться часть та, яже ищеть неятию |
Lix | вѣры, да кленется часть та, иже ищеть неятью |
α | вѣры, да кльнеть ся часть та, иже ищеть неятию |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | вѣры да егда кле|нетьс по вѣре своеи. и |
Aka | вѣры. да егда кленетсѧ по вѣре | своеи. [и] |
Ipa | вѣры. да | егда клѣнетсѧ по вѣрѣ | своеи. |
Xle | вѣры. | да егда кленетсѧ по вѣрѣ своеи. |
Byč | вѣры; да егда кленеться по вѣре своей, и |
Šax | вѣры; да егда кльнеться по вѣрѣ своеи, |
Lix | вѣры; да егда кленеться по вѣре своей, и |
α | вѣры; да егда кльнеть ся по вѣрѣ своеи, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | боудть казнь. ꙗкож ꙗвитьс согреше|нье ѡ сем. |
Aka | бѹдеть казнь. ꙗко же ꙗвитсѧ согрѣше|нїе ѡ семь. |
Ipa | будеть казнь. ꙗ|ко же ꙗвитсѧ съгрѣшени|е ѡ семъ. |
Xle | бѫдет казнь. ꙗкѡж| ꙗвитсѧ съгрѣшенїе ѡ сем. |
Byč | будеть казнь, якоже явиться согрешенье о семъ. |
Šax | будеть казнь, якоже явиться съгрешение. О семь, |
Lix | будеть казнь, яко же явиться согрешенье. О сем, |
α | будеть казнь, якоже явить ся съгрешение о семь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | аще кто оубьет или хрестьанина рѹсин. или |
Aka | аще кто оубьеть или хртсиꙗнїна | рѹсинъ. или |
Ipa | аще кто оубие|ть крстьꙗна русинъ. и|ли |
Xle | аще кто оубїеть хрстїа|на роусинь. или кто |
Byč | Аще кто убьеть или хрестьанина Русинъ, или |
Šax | аще къто убиеть или хрьстияна Русинъ или |
Lix | аще кто убьеть или хрестьанина русин, или |
α | Аще къто убьеть хрьстияна Русинъ или |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | хресть|ꙗнинъ роусина. да оумрет идѣ же аще |
Aka | хртсиꙗнинъ рѹсина. да оумреть идѣ | же аще |
Ipa | хрситьꙗнъ русина. <д>а | оумреть. иде же аще |
Xle | хрстїанинь роусина. да оумрет. | иде же аще |
Byč | хрестьянинъ Русина, да умреть, идѣже аще |
Šax | хрьстиянъ Русина, да умьреть, идѣже аще |
Lix | хрестьянинъ русина, да умрет, идѣ же аще |
α | хрьстиянъ Русина, да умьреть, идѣже аще |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сотворит оубіиство. | ащел оубежит сотворивыи |
Aka | сотворитъ оубииство. аще ли оубежитъ створївыи |
Ipa | ство|рить оубииство. аще ли | оубѣжить створивыи |
Xle | сътворит оубїиство. аще ли оубѣжит съ|творивыи |
Byč | сотворить убийство. Аще ли убежить сотворивый |
Šax | сътворить убииство. Аще ли убѣжить сътворивыи |
Lix | сотворить убийство. Аще ли убежит сотворивый |
α | сътворить убииство. Аще ли убѣжить сътворивыи |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оубииство. да аще ес домовит. | да часть ег сирѣч |
Aka | оубїиство. да аще есть домовитъ. | да часть его сирѣч |
Ipa | оубииство. аще есть имо|витъ. да часть его. сирѣ|чь |
Xle | оубїиство. аще ес имовит. да часть его | сирѣч, |
Byč | убийство, да аще есть домовитъ, да часть его, сирѣчь |
Šax | убииство, аще есть имовитъ, да часть его, сирѣчь |
Lix | убийство, да аще есть домовит, да часть его, сирѣчь |
α | убииство, аще есть имовитъ, да часть его, сирѣчь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | иже ег боудть. по законѹ да возмет ближнии |
Aka | иже его бѹдетъ. по законѹ да | возмет ближнїи |
Ipa | иже его будеть по зако|ну. да возметь ближнии | |
Xle | иже его бѫдет по законоу. да возмет ближнїи | |
Byč | иже его будеть по закону, да возметь ближний |
Šax | еже его будеть по закону, да възьметь ближьнии |
Lix | иже его будеть по закону, да возметь ближний |
α | еже его будеть по закону, да възьметь ближьнии |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оу|бьенаг. а и жена оубившаг да имѣет. толицем |
Aka | оубьенаго. а и жена оубївшаго | да имѣеть. толицем |
Ipa | оубьенаго. а и жена оуби|вшаг да имѣеть толцѣмьж |
Xle | оубїеннаго. а и жена оубивш<аго> да имѣет толицѣм| |
Byč | убьенаго, а и жена убившаго да имѣеть толицемь |
Šax | убиенаго, а жена убивъшаго да имѣеть, толицѣмь- |
Lix | убьенаго, а и жена убившаго да имѣеть толицем |
α | убиенаго, а и жена убивъшаго да имѣеть толицѣмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | же пребоудть | по законѹ. ащел ес неимовит |
Aka | же пребѹдетъ по законѹ. | аще ли ес неимовитъ |
Ipa | прибудеть по закону. аще | ли есть неимовит[13d] |
Xle | же пр<и>бѫдет по законоу. аще ли ес неимовит |
Byč | же пребудеть по закону; аще ли есть неимовитъ |
Šax | же пребудеть, по закону. Аще ли есть неимовитъ |
Lix | же пребудеть по закону. Аще ли есть неимовит |
α | же пребудеть, по закону. Аще ли есть неимовитъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сотворивыи оубои. и оубежа| въ да держитьс |
Aka | сотворївыи оубои. и оубежа| вь да держит сѧ |
Ipa | створи|выи оубои. и оубѣжавъ | да дѣржит сѧ |
Xle | сътвори|выи оубои. и оубѣжавь да дръжит сѧ |
Byč | сотворивый убой и убежавъ, да держить ся |
Šax | сътворивыи убои и убѣжавъ, да дьржиться |
Lix | сотворивый убой и убежавъ, да держить ся |
α | сътворивыи убои и убѣжавъ, да дьржить ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | тѧжи. дондеж ѡбрѧщетьс да оумреть. | аще ли |
Aka | тѧжи. донде<же ѡ>брѧщетсѧ | да оумретъ. аще ли |
Ipa | тѧжи. донь|деже ѡбрѧщетсѧ ꙗко да | оумреть. аще ли |
Xle | тѧжи. до|ндеже ѡбрѧщетсѧ ꙗко оумрет. аще ли |
Byč | тяжи, дондеже обрящеться, яко да умреть. Аще ли |
Šax | тяжа, доньдеже обрящеться, аще ли обрящеться, и да умьреть. Аще ли |
Lix | тяжи, дондеже обрящеться, и да умреть. Аще ли |
α | тяжа, доньдеже обрящеть ся, да умьреть. Аще ли |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оударит мечем. или оубьет кацѣм любо сосоудомъ. |
Aka | оударїтъ м<ече>мъ или оубь|еть кацѣмъ любо сосѹдомъ. |
Ipa | оударить | мечемь. или бьеть кацѣ|мь любо съсудомъ. |
Xle | оударит мечем. | или бїеть кацѣм любо съсѫдѡм. |
Byč | ударить мечемъ, или убьеть кацѣмъ любо сосудомъ, |
Šax | ударить мечьмъ или биеть кацѣмь любо съсудъмь, |
Lix | ударить мечемъ или бьеть кацѣм любо сосудомъ, |
α | ударить мечьмъ или биеть кацѣмь любо съсудъмь, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | за | то ѹдарение или бьенье. да вдасть |
Aka | за то оударенїе | илї бьенїе. да вдасть |
Ipa | за то оу|дарение или оубьение да | вдасть |
Xle | за то оударенїе или | оубїенїе. да вдасть |
Byč | за то ударение или бьенье да вдасть |
Šax | за то ударение или биение да въдасть |
Lix | за то ударение или бьенье да вдастъ |
α | за то ударение или биение да въдасть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | литръ .е҃ сребра. по за|конѹ роускомѹ. ащел не |
Aka | литръ .е҃. сребра. по законѹ | рѹсскомѹ. аще ли не |
Ipa | литръ .е҃. сребра. по|<по>кону рускому. аще ли бу|деть не |
Xle | литрь .е҃. сребра. по поконоу | роускомоу. аще бѫдет и не |
Byč | литръ 5 сребра по закону Рускому; аще ли не |
Šax | литръ 5 сьребра по покону Русьскому; аще ли будеть не- |
Lix | литръ 5 сребра по закону рускому; аще ли не |
α | литръ 5 сьребра по покону Русьскому; аще ли не |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | имовит тако сотворивыи. да вдасть елико может. [17v] |
Aka | имовитъ тако створївыи. | да вдасть елико можетъ. |
Ipa | имовить. тако | створивыи. да вдасть е|лико можеть. |
Xle | имовит тако сътворивыи, | да вдасть елико может. |
Byč | имовитъ тако сотворивый, да вдасть елико можеть, |
Šax | имовитъ тако сътворивыи, да въдасть, елико можеть, |
Lix | имовитъ тако сотворивый, да вдасть елико можеть |
α | имовитъ тако сътворивыи, да въдасть, елико можеть, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | да соимет себе и ты самыа |
Aka | да соиметь с себе и ты | самыꙗ |
Ipa | и да соиме|ть съ себе и ты самыꙗ |
Xle | и да съимет съ себе и тые са|мые |
Byč | и да соиметь съ себе и ты самыа |
Šax | и да съиметь съ себе и ты самыя |
Lix | и да соиметь с себе и ты самыа |
α | и да съиметь съ себе и ты самыя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | порты. в нихже ходит. | да ѡ процѣ да ротѣ |
Aka | порты. в нихже ходитъ. да ѡ процѣ | да ротѣ |
Ipa | по|рты своꙗ. в нихъже ходѧ|ть. а ѡ прочѣ да ротѣ |
Xle | порты своа в нихже ходѧт. а о проче да ротѣ, | |
Byč | порты, в нихже ходить, да о процѣ да ротѣ |
Šax | пърты, въ нихъже ходить, а опроце да ротѣ |
Lix | порты, в них же ходить да о процѣ да ротѣ |
α | пърты, въ нихъ же ходять, а опрочѣ да ротѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ходит своею вѣрою. ꙗко никакож ино|мѹ помощи |
Aka | ходить своею вѣрою. ꙗко нїкако же | иномѹ помощи |
Ipa | ходи|ть своею вѣрою. ꙗко ни|како же иному помощи |
Xle | ходит своею вѣрою. ꙗко никако же иномоу помощи | |
Byč | ходить своею вѣрою, яко никакоже иному помощи |
Šax | ходить своею вѣрою, яко никакоже иному помощи |
Lix | ходить своею вѣрою, яко никако же иному помощи |
α | ходить своею вѣрою, яко никако же иному помощи |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | емѹ. да пребывает тѧжа ѡтоле не взыскаема. | |
Aka | емѹ. да пребываеть тѧжа ѿ|толе не взыскаема |
Ipa | е|му. да пребываеть тѧ|жа ѿтолѣ не взискае|ма |
Xle | емоу. да прибываеть тѧжа ѿтолѣ, не възыскае|ма |
Byč | ему, да пребываетъ тяжа отоле не взыскаема |
Šax | ему, да пребываеть тяжа отътолѣ не възискаема. |
Lix | ему, да пребывает тяжа отоле не взыскаема. |
α | ему, да пребываеть тя жа отътолѣ не възискаема. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡ сем. аще оукрадть что рѹсин любо оу хрестьанина. |
Aka | ѡ семъ. аще оукрадетъ что | рѹсинь любо любо оу хртсїꙗнина. |
Ipa | ѡ семь. аще оукрадет| русинъ что любо оу крѣ|стьꙗнина. |
Xle | ѡ сем. аще оукрадет что, любо оу хртсїана. |
Byč | о семъ. Аще украдеть что Русинъ любо у хрестьанина, |
Šax | О семь, аще украдеть чьто любо Русинъ у хрьстияна, |
Lix | О семъ, аще украдеть что любо Русинъ любо у хрестьанина, |
α | О семь, аще украдеть Русинъ чьто любо у хрьстияна, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | или пак| хрестьанинъ оу рѹсина. и |
Aka | или паки хри|стиꙗнїнъ. оу рѹсина. и |
Ipa | или пакы хри|стьꙗнинъ оу русина. и | |
Xle | или пакы | хрстїанинь оу роусина. и |
Byč | или паки хрестьанинъ у Русина, и [34,7] |
Šax | или пакы хрьстиянинъ у Русина, и [36,4] |
Lix | или паки хрестьанинъ у русина, и [27,8] |
α | или пакы хрьстиянинъ у Русина, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗтъ боудть в том час тать. егда та|тбѹ створит. |
Aka | ꙗтъ бѹдетъ в тои час| тать. егда татбѹ сотворитъ. |
Ipa | ꙗтъ будеть в томъ час тать. егда та|тьбу створит| |
Xle | ꙗть бѫдет том часѣ тат. егда | татбоу сътворит |
Byč | ятъ будеть в томъ часѣ тать, егда татбу сътворить, |
Šax | ятъ будеть томь часѣ тать, егда татьбу сътворить, |
Lix | ятъ будеть в том часѣ тать, егда татбу сътворить, |
α | ятъ будеть томь часѣ тать, егда татьбу сътворить, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ погѹбившаг что лю. аще приготовитьс тат| |
Aka | ѿ погѹбившаго что лбюо. аще приготовит сѧ тать [15r] |
Ipa | ѿ погубившаго что любо. | аще приготовит сѧ тать|бу |
Xle | ѿ погоубившаго что либо. аще при|готовит сѧ татбоу |
Byč | отъ погубившаго что любо, аще приготовить ся тать |
Šax | отъ погубивъшаго чьто любо, аще противиться татьбы |
Lix | от погубившаго что, любо аще приготовить ся тать |
α | отъ погубивъшаго чьто любо, аще приготовить ся татьбы |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | творѧи. и оубьенъ бѹдет. да не взищетьс смр҃ть |
Aka | творѧи. и оу|бьенъ бѹдетъ. да не взыщет сѧ смр҃ть |
Ipa | творѧи и оубиенъ бу|деть. да не възыщет сѧ | смр҃ть |
Xle | творѧ и оубїень бѫдет. да не възы|щет сѧ смр҃ть |
Byč | творяй, и убьенъ будеть, да не взищеться смерть |
Šax | творяи, и убиенъ будеть, да не възищеться съмьрть |
Lix | творяй, и убьенъ будеть, да не взищеться смерть |
α | творяи, и убиенъ будеть, да не възищеть ся съмьрть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ег. ни ѿ хре|стьанъ. ни ѿ роус. но паче оубо |
Aka | его. нї | ѿ хртсїꙗнъ. нї ѿ рѹси. но паче оубо |
Ipa | его. ни ѿ хртсьꙗ|нъ ни ѿ руси. но паче оубо |
Xle | его. ни ѿ хртсїань, ни ѿ роуси. но | паче оубо |
Byč | его ни отъ хрестьанъ, ни отъ Руси; но паче убо |
Šax | его ни отъ хрьстиянъ, ни отъ Руси, нъ паче убо |
Lix | его ни от хрестьанъ, ни от руси; но паче убо |
α | его ни отъ хрьстиянъ, ни отъ Руси, нъ паче убо |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | да возмет свое иже погѹбил. | аще |
Aka | да возметь свое иже погѹбїлъ. аще |
Ipa | да възметь свое иже бу|деть погубилъ. и аще [14a] |
Xle | да възмет свое. иже бѫдет погоубиль. и аще | |
Byč | да возметь свое, иже будеть погубилъ. Аще |
Šax | да възьметь свое, иже будеть погубилъ. Аще |
Lix | да возметь свое, иже будеть погубил. Аще |
α | да възьметь свое, иже будеть погубилъ. Аще |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | дасть роуцѣ свои оукрадыи. да ꙗт бѹдет. тѣм же |
Aka | вдасть рѹцѣ свои оукра|дыи. да ꙗтъ бѹдетъ. тѣм же |
Ipa | въ|дасть руцѣ оукрадыи. да| ꙗтъ будет. тѣмь же |
Xle | вдасть в рѫцѣ оукрадыи. да ꙗть бѫдет. тѣм же | |
Byč | вдасть руцѣ свои украдый, да ятъ будеть тѣмже, |
Šax | въдасть руцѣ свои украдыи, да ятъ будеть тѣмьже, |
Lix | дасть руцѣ свои украдый, да ят будеть тѣм же, |
α | въдасть руцѣ украдыи, да ятъ будеть тѣмьже, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оу | негож боудет оукрадено. и свѧзанъ бѹдет |
Aka | оу него же бѹдетъ | оукрадено. и свезанъ бѹдетъ |
Ipa | оу не|го же будеть оукрадено. | и свѧзанъ будеть. |
Xle | оу негож бѫдет оукрадено. и свѧзан будет. |
Byč | у негоже будеть украдено, и связанъ будеть, |
Šax | у негоже будеть украдено, и съвязанъ будеть, |
Lix | у него же будеть украдено, и связанъ будеть, |
α | у негоже будеть украдено, и съвязанъ будеть, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿдасть тое. еже | смѣ створити. и сотворит |
Aka | ѿдасть тое | еже | смѣ творїти. и сотворитъ |
Ipa | и ѿ|дасть то еже смѣ створит. | и створить |
Xle | и ѿдасть то | еже смѣ сътворити. или сътворит |
Byč | и отдасть тое, еже смѣ створити, и сотворить |
Šax | и отъдасть то, еже смѣ сътворити, и сътворить |
Lix | и отдасть тое, еже смѣ створити, и сотворить |
α | отъдасть то, еже смѣ сътворити, и сътворить |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | триичи ѡ сем. аще кто ѿ хртсьꙗнъ. | или |
Aka | трїичи ѡ семъ. а кто | ѿ хртсїꙗнъ. илї |
Ipa | трижды ѡ семь. | аще ли кто или русинъ хрѣ|стьꙗну. или хрстьꙗнъ |
Xle | треичи ѡ семь аще ли кто или роусинь хрстїаниноу. или хртсїанни |[12v] |
Byč | триичи о семъ. Аще кто отъ хрестьянъ или |
Šax | триичи. О семь, аще къто или Русинъ хрьстияну или хрьстиянъ |
Lix | триичи. О сем, аще кто от хрестьянъ или |
α | триичи. О семь. Аще къто отъ хрьстиянъ или |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ роус мѹченьа ѡбразом искоус творити. и насилье |
Aka | ѿ руси мч҃нїа ѡбразомъ искѹс| творїти. и насїлье |
Ipa | ру|сину. мучениꙗ ѡбразо|мъ искус<ъ> творити. и | насилье |
Xle | роусиноу. мѫченїа образом искоус творити. и наси|лїе |
Byč | отъ Руси мученьа образомъ искусъ творити, и насильемъ |
Šax | Русину мучения образъмь искусъ сътворить, и насилиемь |
Lix | от Руси мученьа образом искусъ творити, и насильемъ |
α | отъ Руси мучения образъмь искусъ сътворить, и насилиемь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗвѣ | возмет. что любо дроужне. да |
Aka | ꙗвѣ возмет. что любо дрѹжне. да |
Ipa | ꙗвѣ. или възмет| что любо дружинне. да | |
Xle | ꙗвѣ. или възмет что любо дроужне. да |
Byč | явѣ возметь что любо дружне, да |
Šax | явѣ възьметь чьто любо дружьне, да |
Lix | явѣ возметь что любо дружне, да |
α | явѣ възьметь чьто любо дружьне, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | въспѧтить троиче. аще выверже|на бѹдет |
Aka | воспѧтитъ троичи. аще вывержена бѹдет| |
Ipa | въспѧтить троичь. аще| вывѣржена лодьꙗ |
Xle | въспѧтит| троич. аще вывержена бѫдет |
Byč | въспятить троиче. Аще вывержена будеть |
Šax | въспятить трииче. Аще вывьржена будеть |
Lix | въспятить троиче. Аще вывержена будеть |
α | въспятить трииче. Аще вывьржена будеть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | лодьа вѣтром великим на землю чюжю. и ѡбращоу|тьс |
Aka | лодїѧ. вѣтромъ великїмъ на землю чюжю. | и ѡбращѹт сѧ |
Ipa | будет| вѣтромъ великом. на зе|млю чюжю. и ѡбрѧщю|ть сѧ |
Xle | лодїа великѡм вѣтром| на землю чюжоу. и обращоут сѧ |
Byč | лодьа вѣтромъ великимъ на землю чюжю, и обращуть ся |
Šax | лодия великъмь вѣтръмь на землю чюжю, и обращуться |
Lix | лодьа вѣтром великим на землю чюжю, и обращуть ся |
α | лодия вѣтръмь великъмь на землю чюжю, и обращуть ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | тамо иж ѿ нас роус. аще кто |
Aka | тамо иже ѿ нас рѹсь. аще кто |
Ipa | тамо иже ѿ нас руси. | да аще кто |
Xle | тамо иже ѿ нас | роуси. да аще кто |
Byč | тамо иже отъ насъ Руси, да аще кто |
Šax | тамо иже отъ насъ, Руси, да аще стоить, |
Lix | тамо иже от нас Руси, да аще кто |
α | тамо иже отъ насъ, Руси, да аще къто |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | идеть снабдѣти лодию. с рѹ|хлом своимъ. |
Aka | иде|тъ снабдѣтї лодїю. с рѹхломъ своимь. |
Ipa | идеть снабьдѣ|ти лодью с рухломъ свои|мъ. и |
Xle | идет снабдѣти лодїю с роухлѡм| своим. и |
Byč | идеть снабдѣти лодию с рухломъ своимъ и |
Šax | сънабъдѣти лодию рухлъмь своимь, и |
Lix | иметь снабдѣти лодию с рухлом своим и |
α | идеть сънабъдѣти лодию рухлъмь своимь, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡтослати паки не землю хрестьаньскѹю. | да |
Aka | ѿтосла|ти паки на землю хртсїꙗньскѹю да |
Ipa | ѿсылати пакы на | землю кртсьꙗньску. да | |
Xle | ѿсылати пакы на землю хртсїанскоу. да | |
Byč | отослати паки на землю хрестьаньскую, да |
Šax | отъсълати пакы на землю хрьстианьскую; и да |
Lix | отослати паки на землю хрестьаньскую, да |
α | отъсълати пакы на землю хрьстианьскую; да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | проводимъ ю сквозѣ всѧко страшно мѣсто. |
Aka | проводимъ ю | сквозѣ всѧко страшно мѣсто. |
Ipa | проводимъ ю сквозѣ всѧ|ко страшно мѣсто. |
Xle | проводим ю скво<ѕѣ> всѧко страшно мѣсто. |
Byč | проводимъ ю сквозѣ всяко страшно мѣсто, |
Šax | проводимъ ю сквозѣ вьсяко страшьно мѣсто, |
Lix | проводимъ ю сквозѣ всяко страшно мѣсто, |
α | проводимъ ю сквозѣ вьсяко страшьно мѣсто, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | дондеж| прїидет въ бестрашное мѣсто. аще ли |
Aka | дондеже прїидет. | в бестрашное мѣсто а лї |
Ipa | до|ндеже придеть въ бестра|шно мѣсто. аще и |
Xle | дондеж| прїидет въ бестрашно мѣсто. аще ли |
Byč | дондеже приидеть въ бестрашное мѣсто; аще ли |
Šax | доньдеже придеть въ бестрашьно мѣсто; аще ли |
Lix | дондеже приидеть въ бестрашное мѣсто; аще ли |
α | доньдеже придеть въ бестрашьно мѣсто; аще ли |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | таковаꙗ лода. ли | ѿ бѹрѧ боронениа |
Aka | таковаа лодїа ли ѿ | бѹрѧ бороненїа |
Ipa | тако|ваꙗ лодьꙗ. и ѿ бурѧ или| боронениꙗ |
Xle | таковаа лодїа | или ѿ бѹрѧ. или бороненїа |
Byč | таковая лодьа ли отъ буря, или боронениа |
Šax | таковая лодия, ли отъ буря, или боронения |
Lix | таковая лодьа ли от буря или боронениа |
α | таковая лодия, ли отъ буря, или боронения |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | земнаго боронима. не можть возборони|тис въ |
Aka | земнаго боронїма не может возбо|ронїти сѧ во |
Ipa | земнаго бо|ронима. не можеть въ|зборонити сѧ въ |
Xle | земнаго боронима. не | может възборонити сѧ въ |
Byč | земнаго боронима, не можеть возборонитися въ |
Šax | земьнаго боронима, не можеть възвратитися въ |
Lix | земнаго боронима, не можеть възвратитися въ |
α | земьнаго боронима, не можеть възборонити ся въ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | своа си мѣста. спотрѹжаемсѧ. гребцемъ тоа лода. | |
Aka | своа си мѣста. спотрѹжаемсѧ. | гребцемъ тоꙗ лодїѧ |
Ipa | своꙗ | си мѣста. спотружае|мъсѧ. грѣбцемъ бо тоꙗ лодьꙗ [14b] |
Xle | своѧ си мѣста. спотрѹ|жаемсѧ. гребцем бо тоѧ лодїа |
Byč | своа си мѣста, спотружаемся гребцемъ тоа лодьа |
Šax | своя си мѣста, съпотружаемъся гребьцемъ тоя лодия |
Lix | своа си мѣста, спотружаемся гребцем тоа лодьа |
α | своя си мѣста, съпотружаемъ ся гребьцемъ тоя лодия |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мы роус. допроводим с кѹплею их поздоровѹ. |
Aka | мы рѹс допроводїмъ с кѹплею | ихъ поздоровѹ |
Ipa | мы русь. и допрова|димъ с куплею ихъ поздоро|ву. |
Xle | мы роуч. и допровадим| с коуплею их поздоровоу. |
Byč | мы, Русь, допроводимъ с куплею ихъ поздорову, |
Šax | мы, Русь, и допровадимъ ю съ куплею ихъ посъдраву; |
Lix | мы, Русь, допроводим с куплею их поздорову. |
α | мы, Русь, допровадимъ ю съ куплею ихъ позъдраву; |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ти аще ключитьс| близъ землѧ грецкаа. ащел |
Aka | тї аще ключїт сѧ блїзь землѧ. | грецкаа аще лї |
Ipa | ти аще ключит сѧ бли|зъ земли грѣцькы. аще | ли |
Xle | ти аще ключит сѧ близъ | землѣ грецки. аще ли |
Byč | ти аще ключиться близъ земля Грецкаа; аще ли |
Šax | ти аще ключиться близъ земля Грьчьскы |
Lix | Ти аще ключиться близъ земля грецкаа (аще ли |
α | ти аще ключить ся близъ земля Грьчкы аще ли |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ключитьс також проказа лоди роус|кои. да проводимъ |
Aka | ключитьс такоже проказа лѡди рѹсс|кои да проводимъ |
Ipa | ключит сѧ такоже про|каза лодьи рустѣи. да про|водимъ |
Xle | ключит сѧ такоже проказа | лѡди роустеи. да проводим |
Byč | ключиться такоже проказа лодьи Руской, да проводимъ |
Šax | такоже проказа лодии Русьстѣ, да проводимъ |
Lix | ключиться) тако же проказа лодьи руской да проводимъ |
α | ключить ся такоже проказа лодии Русьстѣи, да проводимъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ю в рѹскѹю землю. да продают рѹхло |
Aka | в рѹсскѹю землю да прода|ютъ рѹхло |
Ipa | ю в рускую земь|лю. и да продають рухло | |
Xle | ю в роускоую землю. и да | продают роухло |
Byč | ю в Рускую землю, да продають рухло |
Šax | ю въ Русьскую землю, и да продають рухло |
Lix | ю в Рускую землю, да продають рухло |
α | ю въ Русьскую землю, да продають рухло |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | то|ꙗ лоди. и аще что можеть продати ѿ лода. |
Aka | тоа лѡди. и аще что можетъ продатї | ѿ лодїꙗ. |
Ipa | тоꙗ лодьꙗ. и аще что мо|жеть продати ѿ лодьꙗ. |
Xle | тоѧ лѡди. и аще что может продати | ѿ лѡдѧ. |
Byč | тоя лодьи, и аще что можеть продати отъ лодьа, |
Šax | тоя лодия, аще чьто можеть продати отъ лодия, и лодия |
Lix | тоя лодьи, и аще что может продати от лодьа, |
α | тоя лодия, аще чьто можеть продати отъ лодия, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | волочим мы роус| да егда ходим в грекы. |
Aka | волочїмь мы рѹс. да егда ходїмъ во греки. |
Ipa | воволочимъ [имъ] мы русь. да | егда ходимъ въвъ грѣкы | |
Xle | въволочим имь мы роус. да егда ходим въ грекы, | |
Byč | во-волочимъ мы, Русь; да егда ходимъ в Грекы |
Šax | влачимъ имъ мы, Русь; да егда ходимъ въ Грькы |
Lix | во-волочим мы, Русь. Да егда ходим в Грекы |
α | влачимъ мы, Русь; да егда ходимъ въ Грькы |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | или с коуплею. или въ солбѹ ко цр҃ви | вашемѹ. |
Aka | илї с кѹплею во солбѹ. ко цр҃ви нашемѹ. [15v] |
Ipa | или с куплею. или в солбу | къ црсеви нашему. |
Xle | или с коуплею, или въ солбоу къ цр҃ви нашемоу. |
Byč | или с куплею, или въ солбу ко цареви вашему, |
Šax | или съ куплею или въ съльбу къ цѣсареви нашему, |
Lix | или с куплею, или въ солбу ко цареви вашему, |
α | или съ куплею или въ съльбу къ цьсареви нашему, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | да пѹстим с честью. проданное рѹхло |
Aka | да пѹстї|мъ с честью. проданое рѹхло |
Ipa | да пу|стимъ ꙗ съ чтсью. продано|е рухло |
Xle | да, | поустим ѧ съ чтсїю. проданое роухло |
Byč | да пустимъ с честью проданное рухло |
Šax | да пустимъ я съ чьстию проданое рухло |
Lix | да пустим с честью проданное рухло |
α | да пустимъ я съ чьстию проданое рухло |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | лоди. их ащел| лѹчит сѧ комѹ ѿ лодьи оубеенѹ |
Aka | лѡди их. аще лї клю|читьс комѹ ѿ лодьи оубьенѹ |
Ipa | лодьꙗ ихъ. аще ли | ключит сѧ кому ѿ тоꙗ ло|дьꙗ. в неи оубьену |
Xle | лѡдїа их. аще ли | ключит сѧ комоу ѿ тоѧ лодїа в неи оубїеноу |
Byč | лодьи ихъ; аще ли ключить ся кому отъ лодьи убьену [35,5] |
Šax | лодия ихъ. Аще ли ключиться кому отъ тоя лодия въ неи убиену [37,10] |
Lix | лодьи их. Аще ли лучится кому от лодьи убеену [27,33] |
α | лодия ихъ. Аще ли ключить ся кому отъ лодия убиену |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | быти. ѿ нас роус или что | взѧто любо да повинни |
Aka | быти. ѿ нас рѹси. | илї что взѧт любо да повиннї |
Ipa | быти. | или бьену быти ѿ нас русї. | или взѧти что любо. да | повиньни |
Xle | быти, | или бїеноу быти ѿ нас роуси. или взѧти что любо. | да повинни |
Byč | быти отъ насъ Руси, или что взято любо, да повинни |
Šax | быти, или биену быти отъ насъ, Руси, или възяту быти чему любо, да повиньни |
Lix | быти от нас Руси, или что взято любо, да повинни |
α | быти, отъ насъ Руси, или възяти чьто любо, да повиньни |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | бѹдѹть то створшии. прежереченною [18r] |
Aka | бѹдѹтъ то сотво|ршїи. прежереченно[ю] |
Ipa | будуть то ство|ршии. преждеречную |
Xle | бѫдоут что сътворшеи. преждереченною | |
Byč | будуть то створшии прежереченною |
Šax | будуть то сътворьшии отъ тоя Руси прежереченною |
Lix | будуть то створшии прежереченною |
α | будуть то сътворьшии прежереченною |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | епитемьею. ѿ тѣх аще полонѧникъ ѡбою |
Aka | епитемьею. ѿ тѣх аще по|лонѧнїкъ ѡбою |
Ipa | епи|тѣмьею. ѿ тѣхъ аще по|лонѧникъ ѡбою |
Xle | епитемїею. ѡ тѣх аще полонѧникь. ѡбою |
Byč | епитемьею отъ тѣхъ. Аще полоняникъ обою |
Šax | епитимиею. О тѣхъ, аще плѣньникъ обою |
Lix | епитемьею. О тѣх, аще полоняникъ обою |
α | епитемиею. О тѣхъ, аще полоняникъ обою |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | странѹ | держим ес. или ѿ рѹси или ѿ грекъ. |
Aka | странѹ держїмъ есть. или ѿ рѹ|сї илї ѿ грекъ |
Ipa | страну | дѣржим есть. или ѿ руси и|ли ѿ грѣкъ. |
Xle | сторо|ноу дръжим ес, или ѿ роуси или ѿ грекь. и |
Byč | страну держимъ есть или отъ Руси или отъ Грекъ, |
Šax | страну дьржимъ есть или отъ Руси, или отъ Грькъ, или |
Lix | страну держим есть или от Руси, или от грекъ, |
α | страну дьржимъ есть или отъ Руси, или отъ Грькъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | проданъ въ ѡнѹ странѹ аще | ѡбрѧщетьс. ли |
Aka | проданъ во ѡнѹ странѹ. аще ѡбрѧ|щетсѧ лї |
Ipa | проданъ въ и|ну страну. ѡже ѡбрѧщетьс| или |
Xle | продань | в<ъ> иноу стороноу, а иже обрѧщетсѧ, или |
Byč | проданъ въ ону страну, аще обрящеться ли |
Šax | или проданъ въ ину страну, ци обрящеться ли |
Lix | проданъ въ ону страну, аще обрящеться ли |
α | проданъ въ ину страну, аще обрящеть ся ли |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | рѹсинъ. ли греченинъ да възратѧт |
Aka | рѹсїнъ. лї гречинъ. да возратѧт |
Ipa | русинъ или грѣчинъ. | да не купѧть и възвратѧ|ть |
Xle | роусинь | или гречинь. да не коупѧт и възвратѧт |
Byč | Русинъ ли Гречинъ, да искупятъ и възратять |
Šax | Русинъ, ли Грьчинъ, да искупять и възвратять |
Lix | русинъ ли греченинъ да искупять и възратять |
α | Русинъ, ли Грьчинъ, да възвратять |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | искѹпное | лице въ свою сторонѹ. и возмоут |
Aka | искѹпно|е лїце во свою сторонѹ. и возмѹт |
Ipa | и.скупленое лице въ сво|ю страну. и възмуть |
Xle | искоупеное |<е> лице въ свою страноу. и възмоут |
Byč | искупное лице въ свою сторону, и возмуть |
Šax | искупленое лиць въ свою страну, и възьмуть |
Lix | искупное лице въ свою сторону, и возмуть |
α | искупленое лице въ свою страну, и възьмуть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | цѣнѹ ег коупѧщїи. или мни|тьс в коуплю |
Aka | ценѹ его кѹпѧщїи. | илї мнїть сѧ в кѹплю |
Ipa | <ц>ѣну | его купѧщии. или мнить | сѧ въ куплю |
Xle | цѣноу ег коупѧщїи. или мнит сѧ в коуплю [13r] |
Byč | цѣну его купящии, или мниться в куплю |
Šax | цѣну его купящии, и мьниться въ куплю |
Lix | цѣну его купящии, или мниться в куплю |
α | цѣну его купящии, или мьнить ся въ куплю |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | над нь челѧдиннаа цѣна. тако же аще ѿ | рати |
Aka | не дан<ъ> челѧдїннаа цѣна. | тако же аще ѿ рати |
Ipa | на дань челѧдинаꙗ цѣна. тако же аще| ѿ | рати [14c] |
Xle | дань челѧдинаа цѣна. | також аще ѿ рати |
Byč | на день челядиннаа цѣна; такоже аще отъ рати |
Šax | надъ нь челядиная цѣна. Такоже аще отъ рати |
Lix | надань челядиннаа цѣна. Тако же аще от рати |
α | надъ нь челядиная цѣна. Тако же аще отъ рати |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗтъ бѹдет. ѿ тѣх грекъ також да възратистѧ |
Aka | ꙗтъ бѹдеть. ѿ | тѣх грекь тако же да возратит сѧ |
Ipa | ꙗтъ будеть. да ѿ | тѣхъ грѣкъ тако же да въ|звратит сѧ |
Xle | ꙗть бѫдет. да ѿ тѣх грекь тако | жде да възвратит сѧ |
Byč | ятъ будеть отъ тѣхъ Грекъ, такоже да возратится |
Šax | ятъ будеть отъ тѣхъ Грькъ, такоже да възвратиться |
Lix | ятъ будеть от тѣх грекъ, тако же да возратится |
α | ятъ будеть отъ тѣхъ Грькъ, тако же да възвратить ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | въ свою | странѹ. и ѡдана боудет цѣна ег |
Aka | во свою станѹ. и ѿда|на бѹдетъ цена его |
Ipa | въ свою стра|ну. и ѿдана будеть цѣ|на его. |
Xle | въ свою страноу. и ѿдана | бѫдет цѣна его, |
Byč | въ свою страну, и отдана будетъ цѣна его, |
Šax | въ свою страну, и отъдана будеть цѣна его, |
Lix | въ свою страну, и отдана будет цѣна его, |
α | въ свою страну, и отъ дана будеть цѣна его, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗкоже речно ес. ꙗкож есть кѹ|плѧ. егдаж те |
Aka | ꙗкоже реченно есть. ꙗкоже | есть кѹплѧ. егда же требѹетъ |
Ipa | ꙗкоже речно есть. | ꙗкоже есть куплѧ. егда | же требуеть |
Xle | ꙗкож речнно ес ꙗкоже есть коуплѧ, егда | же требоует |
Byč | якоже речено есть, якоже есть купля. Егда же требуетъ |
Šax | якоже речено есть, якоже есть купля. Егда же требуеть |
Lix | яко же речено есть, яко же есть купля. Егда же требуетъ |
α | якоже речено есть, якоже есть купля. Егда же требуеть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | на воиноу ити. и сии хотѧт почти ц҃рѧ вашег. |
Aka | на воинѹ ити. | и сеи хотѧт почтїти ц҃рѧ вашего. |
Ipa | на воину и|ти. егда же потребу тво|рите. и си хотѧть почтси|ти црсѧ вашего. |
Xle | на воиноу ити. егдаж потребоу тво|рите, и сїи хотѧт почтсити ц҃рѧ вашего. |
Byč | на войну ити, и сии хотять почтити царя вашего, |
Šax | на воину ити. Егда же потребу творите на воину ити, и си хотять почьстити цѣсаря вашего, |
Lix | на войну ити, и сии хотять почтити царя вашего, |
α | на воину, и си хотять почьстити цьсаря вашего, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | да | аще в кое времѧ. елико их приидеть. |
Aka | да аще в кое вре|мѧ. елїко их прїидетъ. |
Ipa | да аще въ | кое времѧ ели ихъ придет. | |
Xle | да аще | в кое времѧ елико их прїидет. |
Byč | да аще в кое время елико ихъ приидеть, |
Šax | да аще въ кое время елико ихъ придеть, |
Lix | да аще въ кое время елико их приидеть, |
α | да аще въ кое время елико ихъ придеть, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и хотѧт ѡстати оу ц҃рѧ ва|шег. своею волею да |
Aka | и хотѧт ѡстати оу ц҃рѧ | вашего своею волею да |
Ipa | и хотѧть ѡставити оу црсѧ | вашего. своею волею да | |
Xle | и хотѧт ѡста<вти>и| оу ц҃рѧ вашего своею волею да |
Byč | и хотять остати ся у царя вашего своею волею, да |
Šax | и хотять остатися у цѣсаря вашего своею волею, да |
Lix | и хотять остатися у царя вашего своею волею, да |
α | и хотять оставити ся у цьсаря вашего своею волею, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | бѹдоут ѿ роуси ѿ полонени. и множаиши ѿ | |
Aka | бѹдѹтъ. ѿ рѹсї ѿ поло|ненїи. и множаиши ѿ |
Ipa | будуть ѡ руси ѡ полонѣ|ньи. многажды ѿ |
Xle | будоут ѡ роуси ѡ по|лоннѣи. мнѡгажды ѿ |
Byč | будуть. Отъ Руси отъ полонении множайши отъ |
Šax | будуть отъ Руси не възбранени. О Руси о плѣненѣи. Мъногашьды отъ |
Lix | будуть. О Руси о полонении множайши. От |
α | будуть. О Руси о плѣненѣи. Мъногашьды отъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | коеа любо страны. пришедшим в роус. и продаемым |
Aka | коеꙗ любо страны пришед|шимъ в рѹс. и продаемымъ |
Ipa | коеꙗ оу|бо страны. пришедшимъ | в русь. и продаемомъ |
Xle | коеѧ оубо страны. при|шедшим в роус и продаемѡм |
Byč | коеа любо страны пришедшимъ в Русь и продаемымъ |
Šax | коея любо страны пришьдъшемъ Руси и продаемомъ |
Lix | коеа любо страны пришедшим в Русь и продаемым |
α | коея {любоубо} страны пришьдъшемъ въ Русь и продаемомъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | въ хрестьаны | и ещеж и ѡ хртсьанех |
Aka | въ хртсїꙗны. и ещеж| и ѡ хртсїꙗнех |
Ipa | въ | кртсьꙗны. и еще же и ѿ | хртсиꙗнъ |
Xle | въ хртсїаны. еще же | і ѡ хртсїанех |
Byč | въ хрестьаны, и еще же и о хрестьанехъ |
Šax | въ хрьстияны, и еще же и отъ хрьстиянъ |
Lix | въ хрестьаны, и еще же и о хрестьанех |
α | въ хрьстияны, и еще же и отъ хрьстиянъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡ полоненых ѿ коеа любо страны приходѧщим| |
Aka | ѡ полоненых. ѿ коеꙗ любо страны | прїходѧщимъ |
Ipa | полонныхъ мь|ногажды ѿ коеꙗ любо | страны приходѧщимъ | |
Xle | полоненых мнѡгажды, ѿ коеꙗ оубо стра|ны приходѧщим |
Byč | о полоненыхъ отъ коеа любо страны приходящимъ |
Šax | отъ плѣненыхъ, мъногашьды отъ коея любо страны приходящемъ |
Lix | о полоненых от коеа любо страны приходящим |
α | отъ плѣненыхъ, мъногашьды отъ коея любо страны приходящемъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | в роус. се продаеми бывають по .к҃. золота |
Aka | в рѹс. се продаеми бываютъ. по .к҃. золота. |
Ipa | в русь. се продаеми бы|вают. по .к҃. золота. |
Xle | в роус. се продаемы бывают. по к҃. | золота. |
Byč | в Русь, се продаеми бывають по 20 золота, |
Šax | въ Русь, си продаеми бывають по 20 злата, |
Lix | в Русь, се продаеми бывають по 20 золота, |
α | въ Русь, си продаеми бывають по 20 злата, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и да приидоут въ гре|кы. ѡ том аще оукраден |
Aka | и да прїидѹтъ во греки. ѡ томъ | аще оукраденъ |
Ipa | и да| придуть в грѣкы ѡ том. | аще оукраденъ |
Xle | и да прїидоут въ грекы ѡ том. аще оукраден| |
Byč | и да приидуть въ Грекы. О томъ аще украденъ |
Šax | и да придуть въ Грькы. О томь, аще украденъ |
Lix | и да приидуть в Грекы. О том, аще украден |
α | и да придуть въ Грькы. О томь. Аще украденъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | боудть челѧдинъ роускыи. или оускочит| или |
Aka | бѹдетъ. челѧдїнъ рѹсскии. или | ѹскочїтъ. или |
Ipa | будеть | челѧдинъ рускыи. или | въскочить. или |
Xle | бѫдет челѧдин роускыи. или въскочит, или |
Byč | будеть челядинъ Рускый, или ускочить, или |
Šax | будеть челядинъ Русьскыи, или ускочить, или |
Lix | будеть челядинъ рускый, или ускочить, или |
α | будеть челядинъ Русьскыи, или въскочить, или |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | по нѹжи продан боудть. и жаловати начноут роус. |
Aka | по нѹжї проданъ бѹдетъ. и жаловатї начнѹт рѹсь. [16r] |
Ipa | по нужи проданъ будет. и жало|вати начнуть русь. |
Xle | по ноужи | продан бѫдет. и жаловати начнет роус. |
Byč | по нужи проданъ будеть, и жаловати начнуть Русь, |
Šax | по нужи проданъ будеть, и жаловати начьнуть Русь, |
Lix | по нужи продан будеть, и жаловати начнуть Русь, |
α | по нужи проданъ будеть, и жаловати начьнуть Русь, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | покажетьс| таковое ѿ челѧдина. и да |
Aka | покажет сѧ таковое ѿ че|лѧдїна. да |
Ipa | да | покажетьс таковое ѿ че|лѧдина. да |
Xle | да покажет сѧ | таковое ѿ челдѧина. да |
Byč | да покажеть ся таковое отъ челядина и да |
Šax | да покажеться таковое о челядинѣ, и да |
Lix | да покажеть ся таковое о челядине и да |
α | покажеть ся таковое о челядинѣ, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | поимѹть в роус. но и гостие погѹби|ша |
Aka | поимѹтъ и в рѹс. ино гости погѹбиша | |
Ipa | имуть и въ| русь. но и гостье погубїша [14d] |
Xle | поимоут и в роус. но и гостїе, | погоубиша |
Byč | поимуть и в Русь; но и гостие аще погубиша |
Šax | поимуть и Русь; нъ и гостие, аще, погубивъше |
Lix | поимуть и в Русь; но и гостие аще погубиша |
α | поимуть и въ Русь; нъ и гостие, аще, погубивъше |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | челѧдинъ. и жалѹють да ищоут. ѡбретаемое |
Aka | челѧдинъ. и жалѹютъ да ищѹтъ. ѡбретаемое | |
Ipa | челѧдинъ. и жалу|ют да ищють. и ѡбрѣ|таемое |
Xle | челѧдин. | и жалоуют. да ищоут и обрѣта|емое |
Byč | челядинъ и жалують, да ищуть, обретаемое |
Šax | челядинъ, жалують, да ищють, обрѣтаему же, |
Lix | челядинъ и жалують, да ищуть, обретаемое |
α | челядинъ, и жалують, да ищуть, обрѣтаемое |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | да поимѹ|ть е. ащел кто искѹшеньа сег |
Aka | да поимѹт е. аще лї кто искѹшеньа сего |
Ipa | да имуть е. а|ще ли кто искушениꙗ сего |
Xle | да поимоут е. аще ли кто искоушенїа сего |
Byč | да поимуть е; аще ли кто искушеньа сего |
Šax | да поимуть и.... аще ли къто искушения сего |
Lix | да поимуть е. Аще ли кто искушеньа сего |
α | да поимуть е. Аще ли къто искушения сего |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | не дас створити. местникъ да по|гоубит правдѹ |
Aka | не дас со|творїти. местникь да погѹбитъ правдѹ |
Ipa | не дасть створити. | мѣстникъ да погубит| правду |
Xle | не дас| сътворити. местникь да погоубит правдоу |
Byč | не дасть створити, местникъ да погубить правду |
Šax | не дасть сътворити мьстьнику, да погубить правьду |
Lix | не дасть створити местникъ, да погубить правду |
α | не дасть сътворити мьстьнику, да погубить правьду |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | свою. и ѡ работающих бо грекох роус. оу |
Aka | свою. | ѡ работающих бо грекох рѹси. оу |
Ipa | свою. ѡ рабо|тающихъ въ грѣцѣ|хъ руси. оу |
Xle | свою. ѡ работающих въ грецѣх роуси. оу |
Byč | свою. И о работающихъ бо Грекохъ Руси у |
Šax | свою. О работающихъ въ Грьцѣхъ Руси у |
Lix | свою. И о работающих во Грекох Русь у |
α | свою. О работающихъ въ Грьцѣхъ Руси у |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | хртсьаньскаго ц҃рѧ аще кто оумреть не оурѧвъ |
Aka | хрстїаньского ц҃рѧ аще кто оумретъ не оурѧдивь |
Ipa | хрстьꙗньского цсрѧ аще кто оумреть не оурѧдивъ |
Xle | хртсїанского ц҃рѧ аще кто оумрет не оурѧдивь |
Byč | хрестьаньскаго царя. Аще кто умреть, не урядивь [36,7] |
Šax | хрьстияньскаго цѣсаря. Аще къто умьреть, не урядивъ [39,6] |
Lix | хрестьаньскаго царя. Аще кто умреть, не урядивь [28,23] |
α | хрьстияньскаго цьсаря. Аще къто умьреть, не урядивъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | своег имѣньꙗ. | ци своих не имать. да |
Aka | своего имѣньѧ. ци своих не имаеть. да |
Ipa | сво|его имѣньꙗ ци и своихъ. | не имать. да |
Xle | своего имѣнїа, либѡ | своих не имат, да |
Byč | своего имѣнья, ци своихъ не имать, да |
Šax | своего имѣния, ци и своихъ не имать, да |
Lix | своего имѣнья, ци своих не имать, да |
α | своего имѣния, ци своихъ не имать, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | възратит имѣнїе к малмы ближикам| в роус. |
Aka | взратит имѣнїе | к малымъ блїжикамъ в рѹс. |
Ipa | възва|тить имѣнье к малы|мъ ближикамъ в русь. | |
Xle | възвратит имѣнїе къ малмы бли|жаком в рѹс. |
Byč | възратиться имѣние к малымъ ближикамъ в Русь; |
Šax | възвратять имѣние къ малымъ ближикамъ въ Русь. |
Lix | възратить имѣние к малым ближикам в Русь. |
α | възвратять имѣние къ малымъ ближикамъ въ Русь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ащел сотворить ѡбрѧжение таковыи возметь |
Aka | аще лї сотворїтъ | ѡбрѧженїе. таковыи возмет |
Ipa | аще ли створить ѡбрѧ|щение. таквоыи възмет| |
Xle | ащел сътворит ѡбрѧженїе, таковыи | възмет |
Byč | аще ли сотворить обряжение таковый, возметь |
Šax | Аще ли сътворить обряжение таковыи, възьметь |
Lix | Аще ли сотворить обряжение таковый, возметь |
α | Аще ли сътворить обряжение таковыи, възьметь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оурѧ|женое ег. кому бѹдет писал наследити |
Aka | оурѧженое его. | комѹ бѹдетъ писалъ. наследити |
Ipa | оурѧженое его. кому бу|деть писалъ наслѣдити | |
Xle | оурѧженое его комоу бѫдет писал наслдѣити | |
Byč | уряженое его, кому будеть писалъ наследити |
Šax | уряженое его; кому будеть писалъ наслѣдити |
Lix | уряженое его, кому будеть писал наследити |
α | уряженое его; кому будеть писалъ наслѣдити |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | имѣнье ег да наследит е | ѿ взимающих кѹплю |
Aka | имѣнїе его. | да наследїть е. ѿ взимающих кѹплю |
Ipa | имѣнье. да наслѣдит е. | ѡ взимающихъ куплю | |
Xle | имѣнїе да наслѣдит е. ѡ взимающих коуплю |
Byč | имѣнье его, да наследить е отъ взимающихъ куплю |
Šax | имѣние, да наслѣдить е. О възимающихъ куплю |
Lix | имѣнье его, да наследит е. О взимающих куплю |
α | имѣние, да наслѣдить е. О възимающихъ куплю |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | роус ѿ различных. хотѧщи во греки и оу|должающих. |
Aka | рѹс оѿо разлї|чных ходѧщих въ греки и оудолжающих. |
Ipa | руси ѿ различныхъ хо|дѧщихъ въ грѣкы. и | оудолжающихъ. |
Xle | роуси | ѿ различных хо<д>ѧщих въ грекы. и оудолжающих, | |
Byč | Руси, отъ различныхъ ходящихъ во Греки и удолжающихъ. |
Šax | Руси.... О различьныхъ ходящихъ, въ Грькы и удължающихъ.... |
Lix | Руси. О различных ходящихъ, во Греки и удолжающих. |
α | Руси. Отъ различьныхъ ходящихъ, въ Грькы и удължающихъ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | аще злодѣи възратитс в роус да |
Aka | аще ѕло|дѣи возратїтьс в рѹс. да |
Ipa | аще | злодѣи възвратитсѧ | в русь. да |
Xle | аще ѕлѡдѣи възвратитсѧ в роус. да |
Byč | Аще злодѣй не възратиться в Русь, да |
Šax | Аще зълодѣи възратиться въ Русь, да |
Lix | Аще злодѣй не възратиться в Русь, да |
α | Аще зълодѣи възратить ся въ Русь, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | жалѹють | роус. хртсьаньскоу цр҃твѹ. и ꙗтъ бѹдет |
Aka | жалаютъ рѹс хрстьꙗнь|скомѹ цсртвѹ. и ꙗтъ бѹдетъ |
Ipa | жалують русь | хртсьꙗнскому цсртву. | и ꙗтъ будеть |
Xle | жалоують роус хртсїанскомоу цсртвоу. и ꙗть бѫдет[13v] |
Byč | жалують Русь хрестьяньскому царству, и ятъ будеть |
Šax | жалують Русь хрьстияньскому цѣсарьству, и ятъ будеть |
Lix | жалують Русь хрестьаньску царству, и ятъ будеть |
α | жалують Русь хрьстияньскому цьсарьству, и ятъ будеть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | таковыи. и възвра|щен боудет не хотѧ |
Aka | таковыи. и възращенъ бѹдетъ не хотѧи |
Ipa | таковыи. | и възвращенъ будет| не хотѧи |
Xle | таковыи. | и възвращень боудет и не хотѧ |
Byč | таковый, и възвращенъ будеть, не хотя, |
Šax | таковыи, и възвращенъ будеть, не хотяи, |
Lix | таковый, и възвращен будеть, не хотя, |
α | таковыи, и възвращенъ будеть, не хотяи, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | в роусь. сиж всѧ да створѧть роус грекомъ | |
Aka | в рѹс. сиж всѧ да сотворѧт. | рѹс грекомъ. |
Ipa | в русь. си же всѧ | да творѧть русь грѣком. | |
Xle | в роус. си же всѧ да | творѧт роус греком |
Byč | в Русь. Си же вся да створять Русь Грекомъ, |
Šax | въ Русь. Си же вься да сътворять Русь Грькомъ, |
Lix | в Русь. Си же вся да створять Русь грекомъ, |
α | въ Русь. Си же вься да творять Русь Грькомъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | идѣже аще ключитьс таково. на оутверженьеж |
Aka | идѣже аще ключитьсѧ таково. | на оутверженїе |
Ipa | идеже аще ключитсѧ та|ково на оутверженье же |
Xle | идеже аще ключитсѧ таково. | на оутверженїе же |
Byč | идѣже аще ключиться таково. На утверженье же |
Šax | идѣже аще ключиться таково. На утвьржение же |
Lix | идѣже аще ключиться таково. На утверженье же |
α | идѣже аще ключить ся таково. На утвьржение же |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | неподвижние быти. меже вами хрстьаны [18v] |
Aka | подвїжнее быти. межї вами | хртсьꙗны |
Ipa | и неподвижение быти. | межи вами хртсьꙗны [15a] |
Xle | и неподвиженїе быти. межи | вами хртсїаны |
Byč | неподвижние быти меже вами, хрестьаны |
Šax | и неподвижение быти межю вами, хрьстияны, |
Lix | и неподвижение быти меже вами, хрестьаны, |
α | и неподвижение быти межю вами, хрьстияны, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и роусю бывшии миръ сотво|рихом. ивановым |
Aka | и рѹсю. бывшеи мїръ сотворихомъ. | ивановымъ |
Ipa | и | русью. бывшии миръ съ|створихом. ивановомъ | |
Xle | и роусю. бывшии мирь сътворихом. | ивановѡм |
Byč | и Русью, бывший миръ сотворихомъ Ивановымъ |
Šax | и Русию, бывъшии миръ сътворихомъ Ивановъмь |
Lix | и Русью, бывший миръ сотворихом Ивановым |
α | и Русию, бывъшии миръ сътворихомъ Ивановъмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | написанием на двою харатью ц҃рѧ вашего. | |
Aka | пїс<а>ньемь на двою хоратю ц҃рѧ ва|шего. |
Ipa | написанием. на двою ха|ротью цсрѧ вашего. |
Xle | написанїем на двою хартїю. ц҃рѧ вашего. | |
Byč | написаниемъ на двою харатью, царя вашего |
Šax | написаниемь на дъвою харатию, цѣсаря вашего |
Lix | написанием на двою харатью, царя вашего |
α | написаниемь на дъвою харатию, цьсаря вашего |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и своею роукою. предлежащим чнстнымъ |
Aka | и своею рѹкою. предлежащимъ чстным |
Ipa | и свое|ю рукою. предлежащимъ | чстнымъ |
Xle | и своею рѫкою, предлежащим чстным |
Byč | и своею рукою, предлежащимъ честнымъ |
Šax | и своею рукою, предълежащимь чьстьнымь |
Lix | и своею рукою, предлежащим честнымъ |
α | и своею рукою, предълежащимь чьстьнымь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кртсмъ. и с҃тою | единосѹщною. тр҃цею единог |
Aka | кртсо|мъ. и с҃тою едїносѹщною. трцоею и едїного |
Ipa | кртсомъ. и с҃то|ю единосущною трцоею. | едино |
Xle | крстѡм. и с҃тою | единосѫщною трцоею. единаго |
Byč | крестомъ и святою единосущною Троицею единого |
Šax | крьстъмь и святою единосущьною Троицею, единого |
Lix | крестомъ и святою единосущною Троицею единого |
α | крьстъмь и святою единосущьною Троицею единого |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | истинаг б҃га нашег. извѣсти | и дасть нашим |
Aka | истї|ннаго б҃га вашего. извести и дасть нашимъ |
Ipa | истиньнаго б҃а на|шего. извѣсти и дасть | нашимъ |
Xle | истиннаго б҃а | нашего. извѣсти и дасть нашим |
Byč | истинаго Бога вашего извѣсти и дасть нашимъ |
Šax | истиньнаго Бога вашего, извѣсти и дасть нашимъ |
Lix | истинаго бога нашего, извѣсти и дасть нашим |
α | истиньнаго Бога нашего, извѣсти и дасть нашимъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | послом. мъ же клѧхомсѧ ко ц҃рю вашемѹ. иже | |
Aka | по|сломъ. мы же клѧхомсѧ ко ц҃рю вашемѹ. иже |
Ipa | словомъ. мы | же клѧхомсѧ къ цсрю ва|шему. иже |
Xle | послѡм. мы же | клѧхѡмсѧ къ ц҃рю вашемоу. иже |
Byč | посломъ; мы же кляхомся ко царю вашему иже |
Šax | съломъ. Мы же кляхомъся къ цѣсарю вашему, иже |
Lix | послом. Мы же кляхомся ко царю вашему, иже |
α | съломъ. Мы же кляхомъ ся къ цьсарю вашему, иже |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ б҃а соуща. ꙗко б҃жьа здание по законѹ. |
Aka | ѿ б҃га сѹще. ꙗко б҃жие зданїе по законѹ. [16v] |
Ipa | ѿ б҃а суще ꙗко | б҃иие здание по закону. | |
Xle | ѿ б҃а сѫще ꙗко | бжїе зданїе по законоу. |
Byč | отъ Бога суще яко Божие здание по закону |
Šax | отъ Бога сущю, яко Божию зьданию, по закону |
Lix | от бога суща, яко божьа здание, по закону |
α | отъ Бога суще, яко Божию зьданию, по закону |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и по законѹ ꙗзы|ка нашег. не престоупити нам |
Aka | и по законѹ ꙗ|зыка нашего. не престѹпити намъ |
Ipa | и по покону ꙗзыка нашег. | не переступати ни намъ | |
Xle | и по поконоу ꙗзыка нашег. | не перестѫпати нам |
Byč | и по закону языка нашего, не преступити намъ, |
Šax | и по покону языка нашего, не преступити намъ, |
Lix | и по покону языка нашего, не преступити нам, |
α | и по покону языка нашего, не преступити намъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ни и ѡнѹ ѿ страны нашеꙗ. | ѿ оуставленых |
Aka | ни и<ном>ѹ ѿ | страны нашеꙗ. ѿ оуставленых |
Ipa | ни иному ѿ страны на|шеꙗ. ѿ оуставленыхъ | |
Xle | ни иномоу ѿ страны нашеа. | ѿ оуставленных |
Byč | ни иному отъ страны нашея отъ уставленыхъ |
Šax | ни иному отъ страны нашея отъ уставленыхъ |
Lix | ни иному от страны нашея от уставленых |
α | ни иному отъ страны нашея отъ уставленыхъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | главъ мира и любви. и таковое написание | дахом |
Aka | главъ мира и лю|бве. и таковое напїсанїе дахомь |
Ipa | глалвъ мира и любве. и та|ково написание дахомъ | |
Xle | главь мира и любве. и таково на|писанїе дахом |
Byč | главъ мира и любви. И таковое написание дахомъ |
Šax | главъ мира и любъве. И таковое написание дахомъ |
Lix | главъ мира и любви. И таковое написание дахом |
α | главъ мира и любъве. И таково написание дахомъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | црства вашег. на оутвержение ѡбоемѹ пребывати. | |
Aka | ц҃рьства ваше|го. на оутверженїе ѡбоемѹ пребывати. |
Ipa | цртсва вашего. на оутвѣ|ржение ѡбоему пребы|вати. |
Xle | цртсва нашего. на оутверженїе | ѡбоемоу пребывати |
Byč | царства вашего на утвержение обоему пребывати |
Šax | цѣсарьства вашего на удьржание обоему пребывати |
Lix | царства вашего на утвержение обоему пребывати |
α | цьсарьства вашего на утвьржение обоему пребывати |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | таковомѹ совещанию. на оутвержение |
Aka | тако|вомѹ совещанїю. на оутверженїе |
Ipa | таковому свѣща|нию. на оутвѣржение | |
Xle | таковомоу съвѣщанїю. | на оутверженїе |
Byč | таковому совещанию, на утвержение |
Šax | таковому съвѣщанию, на утвьржение |
Lix | таковому совещанию, на утверженя |
α | таковому съвѣщанию, на утвьржение |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и на извещание. | межи вами бывающаг |
Aka | и на извеще|нїе. межї вами бывающего |
Ipa | и извѣщение межи ва|ми бывающаго |
Xle | и на извѣщенїе. межи вами бы|ваѫщаго |
Byč | и на извещание межи вами бывающаго |
Šax | и на извѣщение межю вами бывающаго |
Lix | и на извещание межи вами бывающаго |
α | и на извѣщение межю вами бывающаго |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мира. мцса. сен .в҃. недли. и҃ в лѣт созданиа |
Aka | мїра. мсца. сен .в҃. ѧ | недли .е҃і. в лѣт со|зданїа |
Ipa | мира. | мцса. себтѧбрѧ. въ .в҃. | а в нед .е҃і. в лѣт. создани|ꙗ |
Xle | мира. мцса сентебрѧ .в҃. в нед .е҃і. Въ лѣт, | ѿ създанїа |
Byč | мира. Мѣсяца сентебря 2, недѣли 15, в лѣто созданиа |
Šax | мира. Мѣсяца сентября въ 2 дьнь, индикта 15, въ лѣто съзьдания |
Lix | мира. Мѣсяца сентебря 2, индикта 15, в лѣто созданиа |
α | мира. Мѣсяца сентября 2, недѣли 15, въ лѣто съзьдания |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мира .҂ѕ҃.у҃.к҃. |
Aka | мира .҂ѕ҃.у҃.к҃. |
Ipa | миру .҂ѕ҃.у҃.к҃. |
Xle | мироу .҂ѕ҃.у҃.к҃. |
Byč | мира 6420”. |
Šax | миру 6420. |
Lix | мира 6420”. |
α | миру 6420. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ц҃рь же леѡнъ почти послы роускые. | дарми. |
Aka | ц҃рь же ле|ѡнъ почти послы рѹсьскїа дарми. |
Ipa | цсрь | же леѡнъ слы рускыꙗ | почстивъ. дарми |
Xle | Цр҃ь же леѡнь послы | роускыа почстивь. дарми. |
Byč | Царь же Леонъ почти послы Рускые дарми, |
Šax | Цѣсарь же Леонъ почьсти сълы Русьскыя даръми, |
Lix | Царь же Леонъ почти послы Рускые дарми, |
α | Цьсарь же Леонъ почьсти сълы Русьскыя даръми, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | златом. и паволоками. и фофоудьами. и при|стави |
Aka | златомъ. | и паволокам<ї>. и фофѹдьꙗми. и пристави |
Ipa | золо|том. и паволоками и фофудьꙗми. и пристави [15b] |
Xle | золотѡм, и паволокмаи. | фофоудами. и пристави |
Byč | златомъ, и паволоками и фофудьами, и пристави [37,7] |
Šax | златъмь и паволоками и фофудиями, и пристави [40,17] |
Lix | златомъ, и паволоками и фофудьами, и пристави [29,11] |
α | златъмь и паволоками и фофудиями, и пристави |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | к ним моуж свои. показати им црк҃внѹю |
Aka | к ни|мъ мѹжи свои. показати имь црк҃вьнѹю |
Ipa | къ| нимъ мужи свои. показа|ти имъ црк҃вьную |
Xle | к ним мѫжи свои. пока|зати им цр҃ковноую |
Byč | к нимъ мужи свои показати имъ церковную |
Šax | къ нимъ мужа своя показати имъ цьркъвьную |
Lix | к ним мужи свои показати им церковную |
α | къ нимъ мужа своя показати имъ цьркъвьную |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | красотоу. | и полаты златыа. и в них соущаа |
Aka | красо|тѹ. и полаты ѕлатыа. и в нїхъ сѹщаа |
Ipa | красо|ту. и полаты златыꙗ. и | в нихъ сущаꙗ |
Xle | красотоу. и полаты златыа, | и в них сѫщаа |
Byč | красоту, и полаты златыа и в нихъ сущаа |
Šax | красоту и полаты златыя и въ нихъ сущая |
Lix | красоту, и полаты златыа и в них сущаа |
α | красоту и полаты златыя и въ нихъ сущая |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | богатество. злата | много. и паволокы. и |
Aka | богать|ство. злато много. и паволокы. и |
Ipa | б҃атьства. | злато много и паволокы. | и |
Xle | богатства. золота мнѡго и паволо|кы. и |
Byč | богатество, злато много и паволокы и |
Šax | богатьства, злата мъного и паволокы и |
Lix | богатество, злата много и паволокы и |
α | богатьства, злата мъного и паволокы и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | камьнье драгое. и стртси г҃нѧ. | и венець и гвоздие. |
Aka | каменїе дра|гое. и страсти гнсѧ. и венець. и гвоздїа. |
Ipa | камѣнье драгое. и стра|сти гнси вѣнѣць и гвоздь|е. |
Xle | каменїе драгое. и стртси г҃ни вѣнець, | и гвоздїе. |
Byč | камьнье драгое, и страсти Господня, и венець, и гвоздие, |
Šax | камение драгое, еще же и чюдеса Бога своего и страсти Господьня и вѣньць и гвоздие |
Lix | камьнье драгое, и страсти господня и венець, и гвоздие, |
α | камение драгое, и страсти Господьня вѣньць и гвоздие |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и хламидѹ багрѧнѹю. и мощи с҃тых| оучаще |
Aka | и хамї|дѹ багренѹ. и мощи ст҃хъ. оучаща |
Ipa | и хламиду багрѧну|ю. и мощи ст҃хъ. оучаще | |
Xle | и хламидоу багрѧноую, и мощи стых, | оучаще |
Byč | и хламиду багряную, и мощи святыхъ, учаще |
Šax | и хламиду багъряную и мощи святыхъ, учаще |
Lix | и хламиду багряную, и мощи святых, учаще |
α | и хламиду багъряную и мощи святыхъ, учаще |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗ к вѣре своеи. и показѹюще им истинѹю |
Aka | а к вѣре сво|еи. и показающимъ истиннѹю |
Ipa | ꙗ к вѣрѣ своеи. и показа|юще имъ истинную |
Xle | ѧ къ вѣрѣ своеи. и показоующе им исти|нноую |
Byč | я к вѣре своей и показующе имъ истиную |
Šax | я къ вѣрѣ своеи, и показающе имъ истиньную |
Lix | я к вѣре своей и показующе им истиную |
α | я къ вѣрѣ своеи, и показающе имъ истиньную |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | вѣроу | и тако ѿпоусти а во свою землю |
Aka | вѣрѹ. и тако | ѿпѹстї а во свою землю. |
Ipa | вѣру. | и тако ѿпусти ꙗ въ свою | землю. |
Xle | вѣроу. и тако ѿпоусти ѧ съ чтсїю великою| |
Byč | вѣру, и тако отпусти а во свою землю |
Šax | вѣру. И тако отъпусти я въ свою землю |
Lix | вѣру. И тако отпусти а во свою землю |
α | вѣру. И тако отъпусти я въ свою землю |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | с честию великою:- | |
Aka | съ чтсью великою:· | |
Ipa | съ чтсью велико|ю. |
Xle | въ свою землю.·̏ |
Byč | с честию великою. |
Šax | съ чьстию великою. |
Lix | с честию великою. |
α | съ чьстию великою. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | Посланииж ѡлгом посли приидоша ко ѡлгови. |
Aka | Посланїи же ѡлгомь послы прїидоша ко ѡлго|ви. |
Ipa | послании же ѡльгомъ| сли. придоша къ ѡльго|ви |
Xle | Посланнїи же ѡлгѡм послы, прїидоша къ ѡлгови. [14r] |
Byč | Послании же Олгомъ посли приидоша ко Олгови, |
Šax | Посълании же Ольгъмь съли придоша къ Ольгови, |
Lix | Послании же Олгом посли приидоша ко Олгови, |
α | Посълании же Ольгъмь посъли придоша къ Ольгови, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и поведаша всѧ рѣч ѡбою ц҃рю. како сотвориша [19r] |
Aka | и повѣдаша всѧ рѣчи ѡбою ц҃рю. како сотво|риша |
Ipa | и повѣдаша всѧ рѣчи | ѡбою цсрю. како ство|риша |
Xle | и повѣдаша вси рѣчи ѡбою | ц҃рю. ꙗко сътвориша |
Byč | и поведаша вся рѣчи обою царю, како сотвориша |
Šax | и повѣдаша вься рѣчи обою цѣсарю, како сътвориша |
Lix | и поведаша вся рѣчи обою царю, како сотвориша |
α | и повѣдаша вься рѣчи обою цьсарю, како сътвориша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | миръ. и оурдѧ положи|ша. межю грецкою |
Aka | мїръ. и оурдѧ положиша. межи грецкою |
Ipa | миръ. и оурѧдъ по|ложиша межю грѣцькою | |
Xle | мирь и оурдѧ положиша. ме|жю грецкою |
Byč | миръ, и урядъ положиша межю Грецкою |
Šax | миръ, и урядъ положиша межю Грьчьскою |
Lix | миръ, и урядъ положиша межю Грецкою |
α | миръ, и урядъ положиша межю Грьчьскою |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | землею и роускою. и клѧтвы не пре|стоупити |
Aka | зе|млею. и рѹсскою. и клѧтвы не престѹпити |
Ipa | землею и рускою. и клѧ|твы не переступати. |
Xle | землею и роускою. и клѧтвы не пере|стоупати, |
Byč | землею и Рускою и клятвы не преступити |
Šax | землею и Русьскою, и клятъвы не преступити |
Lix | землею и Рускою и клятвы не преступити |
α | землею и Русьскою, и клятвы не преступити |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ни греком ни роус. и живѧше ѡлегъ |
Aka | гре|комъ нї рѹси. и живѧше ѡлегъ |
Ipa | ни | грѣцемь ни руси. и живѧ|ше ѡлегъ |
Xle | ни греком ни роуси. и живѧше ѡлегь | |
Byč | ни Грекомъ ни Руси. И живяше Олегъ |
Šax | ни Грькомъ, ни Руси. И живяше Ольгъ, |
Lix | ни греком, ни руси. И живяше Олегъ |
α | ни Грькомъ, ни Руси. И живяше Ольгъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | миръ имѣа | ко всмѣ странамъ. кн҃жа в киевѣ. |
Aka | мїрь имѣѧ. | ко всѣмъ странамъ. кн҃жа в кїевѣ. |
Ipa | миръ имѣꙗ. къ | всѣмъ странамъ кнѧжа | въ киевѣ. |
Xle | мѣрь имѣѧ къ всѣм странам. кнѧжа въ кыевѣ.·̏ |
Byč | миръ имѣа ко всѣмъ странамъ, княжа в Киевѣ. |
Šax | миръ имѣя къ вьсѣмъ странамъ, къняжа Кыевѣ. |
Lix | миръ имѣа ко всѣм странамъ, княжа в Киевѣ. |
α | миръ имѣя къ вьсѣмъ странамъ, къняжа въ Кыевѣ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и приспѣ ѡсень. и помѧ|ноу ѡлегъ конь свои. |
Aka | и приспѣ | ѡсень. и помѧнѹ ѡлегь конь свои. |
Ipa | и приспѣ ѡсе|нь и помѧну ѡлегъ конь | свои. |
Xle | И приспѣ ѡсен. и помѧноу ѡлегь кон свои. |
Byč | И приспѣ осень, и помяну Олегъ конь свой, |
Šax | И приспѣ осень, и помяну Ольгъ конь свои, |
Lix | И приспѣ осень, и помяну Олегъ конь свой, |
α | И приспѣ осень, и помяну Ольгъ конь свои, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и бѣ же поставил кормити. и не вседа|ти на нь. |
Aka | иже бѣ поставилъ кормити. и не вседати на нь. [17r] |
Ipa | иже бѣ поставилъ | кормити. не всѣда на | нь. |
Xle | иже бѣ | поставил кормити, и не вс<ѣ>дтаи на нь, |
Byč | иже бѣ поставилъ кормити и не вседати на нь, |
Šax | иже бѣ поставилъ кърмити и не въсѣдати на нь. |
Lix | иже бѣ поставил кормити и не вседати на нь. |
α | иже бѣ поставилъ кърмити и не въсѣдати на нь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | бѣ бо въпрашал волхвовъ кѹдесникъ. ѿ |
Aka | бѣ бо вопрошал| волховъ кѹдесникь. ѿ |
Ipa | бѣ бо преже въпроша|лъ волъхвовъ кудесни|къ. ѿ |
Xle | бѣ бо преже | въпрашал волхвовь и коудесникь. ѿ |
Byč | бѣ бо въпрашалъ волъхвовъ и кудесникъ: “отъ |
Šax | Бѣ бо преже въпрашалъ вълхвъ и кудесьникъ: “отъ |
Lix | Бѣ бо въпрашал волъхвовъ и кудесникъ: “От |
α | Бѣ бо преже въпрашалъ вълхвъ и кудесьникъ: “Отъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чего ми | ес смерть. и реч емѹ кѹдесник ѡдин. |
Aka | чего мї есть оумрети. | и рече емѹ кѹдеснїкь ѡдинъ. |
Ipa | чего ми есть оумь|рети. и реч ему ѡдинъ кудесникъ. [15c] |
Xle | чего ми ес| оумрѣти. и реч емоу единь коудесникь. |
Byč | чего ми есть умрети?” и рече ему кудесникъ одинъ: |
Šax | чего ми есть умрети?” И рече ему единъ кудесьникъ: |
Lix | чего ми есть умрети?” И рече ему кудесник один: |
α | чего ми есть умрети?” И рече ему единъ кудесьникъ: |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кн҃же конь ег же любиши | и ѣздиши на нем. ѿ |
Aka | кн҃же конь его же | любиши. и едеши на немъ. ѿ |
Ipa | кнѧже конь егоже любиши. и ѣздиши на немъ. | ѿ |
Xle | кнѧ|же кон его же любиши и ездиши на нем, ѿ |
Byč | “княже! конь, егоже любиши и ѣздиши на немъ, отъ |
Šax | “къняже! конь, егоже любиши и ѣздиши на немь, отъ |
Lix | “Княже! Конь, его же любиши и ѣздиши на нем, от |
α | “Къняже! Конь, егоже любиши и ѣздиши на немь, отъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | тог ти оумрети. ѡлегъж приим въ оумѣ | си рѣч. |
Aka | того ти оумрети. | ѡлег же прїимь въ оумѣ си рече. |
Ipa | того ти оумрети. ѡлегъ | же приимъ въ оумѣ си рече | |
Xle | того ти оумрети. ѡлег же прїимь въ оумѣ си рѣч. |
Byč | того ти умрети”. Олегъ же приимъ въ умѣ, си рѣче: |
Šax | того ти умрети”. Ольгъ же, приимъ въ умѣ си, рече: |
Lix | того ти умрети”. Олегъ же приим въ умѣ, си рѣче: |
α | того ти умрети”. Ольгъ же, приимъ въ умѣ си, рече: |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | николи же всѧдѹ на нь. ни вижю ег боле тог. и |
Aka | николи же всѧдѹ | на нь. ни вижю его боле того. и |
Ipa | николи же всѧду на конь. | ни вижю его боле того. и |
Xle | николиж| всѧдоу на нь ни вижю его, боле того, и |
Byč | “николиже всяду на нь, ни вижю его боле того”; и |
Šax | “николиже въсяду на нь, ни вижю его боле того”. И |
Lix | “Николи же всяду на нь, ни вижю его боле того”. И |
α | “Николиже въсяду на нь, ни вижю его боле того”. И |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | повелѣ | кормит и не водити ег к немѹ. и |
Aka | повелѣ кормїти и. не водити его к немѹ. и |
Ipa | по|вѣлѣ кормити и. и не во|дити его к нему. и |
Xle | повелѣ ко|рмити и, и не вдоити его к немоу. и |
Byč | повелѣ кормити и и не водити его к нему, и |
Šax | повелѣ кърмити и, и не водити его къ нему; и |
Lix | повелѣ кормити и и не водити его к нему, и |
α | повелѣ кърмити и не водити его къ нему; и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | пребы нѣколко лѣт не видѣ ег. | дондеже на |
Aka | пребыс нѣколїко лѣтъ. не дѣꙗ его. дондеже на |
Ipa | пребы|въ нѣколко лѣтъ. не дѣ|ꙗ его дондеже и на |
Xle | пребывь нѣко|лико лѣт не дѣѧ его. дондеже и на |
Byč | пребы нѣколико лѣтъ не видѣ его, дондеже на |
Šax | пребывъ нѣколико лѣтъ, не дѣя его, доньдеже и на |
Lix | пребы нѣколико лѣт не видѣ его, дондеже на |
α | пребы нѣколико лѣтъ, не дѣя его, доньдеже на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | грекы иде. и пришедшѹ емѹ кыевѹ. и |
Aka | греки иде. и пришедшю емѹ | к киевѹ. и |
Ipa | грѣкы. | иде. и пришедшю ему къ | киеву. и |
Xle | грекы идет, и при|шедшоу емоу къ кыевоу. и |
Byč | Грекы иде. И пришедшу ему к Кыеву и |
Šax | Грькы иде. И пришьдъшю ему Кыеву, и |
Lix | грекы иде. И пришедшу ему Кыеву и |
α | Грькы иде. И пришьдъшю ему къ Кыеву, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | пребывь|шю .д҃ лѣт. на пѧтое лѣт помѧнѹ |
Aka | пребывшю .д҃. лѣта на пѧтое лѣто | помѧнѹ |
Ipa | пребыс .д҃. лѣта. | на .е҃. лѣто помѧну |
Xle | пребы .д҃. лѣт. на .е҃. лѣт. | помѧноу |
Byč | пребывьшю 4 лѣта, на пятое лѣто помяну |
Šax | пребывъшю 4 лѣта, на пятое лѣто помяну |
Lix | пребывьшю 4 лѣта, на пятое лѣто помяну |
α | пребывъшю 4 лѣта, на пятое лѣто помяну |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | конь. ѿ негож бѧхѹть ре|кли волсви оумрти. и |
Aka | конь. ѿ него же бѧхѹ рекли волхви оумре|ти. и |
Ipa | конь | свои. ѿ него же бѧху рекъ|ли волъстви оумрети ѡ|льгови. и |
Xle | кон свои. ѿ него же бѧхѫ рекли влъсви, | ѡумрети олгови. и |
Byč | конь, отъ негоже бяхуть рекли волсви умрети, и |
Šax | конь свои, отъ негоже ему бяхуть рекли вълсви умрети, и |
Lix | конь, от него же бяхуть рекли волсви умрети. И |
α | конь, отъ негоже бяху рекли вълсви умрети, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | призва стаиреишинѹ конюхом. реч кое | ес конь |
Aka | призва стареишинѹ конюхомь. рекы кое | есть конь |
Ipa | призва старѣи|шину конюхомъ рекѧ. кде| есть конь |
Xle | призва старѣишиноу коню|ховь, река, где ес конь |
Byč | призва старейшину конюхомъ, рече: “кое есть конь |
Šax | призъва старѣишину конюхомъ, река: “къде есть конь |
Lix | призва старейшину конюхом, рече: “Кде есть конь |
α | призъва старѣишину конюхомъ, река: “Къде есть конь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мъи. егоже бѣ поставил кормити и блюсти ег. |
Aka | мои. егоже бѣх поставилъ кормити | и блюсти его. |
Ipa | мои егоже бѣхъ | поставилъ. кормити и | блюсти его. |
Xle | мои. и егоже поставиль бѣх| кормити и блюсти его. |
Byč | мъй, егоже бѣхъ поставилъ кормити и блюсти его?” |
Šax | мои, егоже бѣхъ поставилъ кърмити и блюсти его?” |
Lix | мъй, его же бѣхъ поставил кормити и блюсти его?” |
α | мои, егоже бѣхъ поставилъ кърмити и блюсти его?” |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡн| же реч оумерлъ ес. ѡлег же посмеасѧ и |
Aka | ѡнъ же рече оумерль есть. ѡлег же | посмеꙗсѧ и |
Ipa | ѡнъ же реч оу|мерлъ есть. ѡлегъ же | посмѣꙗсѧ. и |
Xle | ѡн же реч оумерль ес. ѡлегь | же посмѣѧсѧ и |
Byč | Онъ же рече: “умерлъ есть”. Олег же посмѣася и [38,8] |
Šax | Онъ же рече: “умьрлъ есть”. Ольгъ же посмѣяся, и [42,1] |
Lix | Он же рече: “Умерлъ есть”. Олег же посмѣася и [29,34] |
α | Онъ же рече: “Умьрлъ есть”. Ольгъ же посмѣя ся, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оукори кѹдесника. река | то ти неправо г҃лють |
Aka | оукори кѹдесника. рекъ тако неправо | гл҃ть |
Ipa | оукори ку|десника ркѧ. тоть не|право молвѧть |
Xle | оукори коудесника. река. то неправо молвѧт |
Byč | укори кудесника, река: “то ти неправо глаголють |
Šax | укори кудесьника, река: “то ти неправо глаголють |
Lix | укори кудесника, река: “То ти неправо глаголють |
α | укори кудесьника, река: “Тоть неправо молвять |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | волсви. но всѧ лож ес. а конь оумерлъ ес а ꙗ |
Aka | волхвы. но все лжа есть. конь оумерлъ есть. | а ꙗ |
Ipa | волъствї. | но все то лъжа есть. конь | оумерлъ. а ꙗз |
Xle | влъсви. но встео лжа ес. конь оуме|рль а азь |
Byč | волъсви, но все лжа есть: конь умерлъ есть, а я |
Šax | вълсви, нъ вьсе то лъжа есть: конь умьрлъ есть, а язъ |
Lix | волъсви, но все то льжа есть: конь умерлъ есть, а я |
α | вълсви, нъ вьсе лъжа есть: конь умьрлъ, а я |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | жвъ:· И повелѣ ѡседлати конь. а то вижю |
Aka | живъ:· И повелѣ ѡседлати собѣ конь. атъ | вижю |
Ipa | живъ. и по|велѣ ѡсѣдлати конь. да | ть вижю |
Xle | живь. и повелѣ ѡседлати кон ать вижѹ | |
Byč | живъ”. И повелѣ оседлати конь: “а то вижю |
Šax | живъ”. И повелѣ оседьлати си конь: “да ти вижю |
Lix | живъ”. И повелѣ оседлати конь: “А то вижю |
α | живъ”. И повелѣ осѣдьлати конь: “Атъ вижю |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кости ег. и прииде | на мѣсто идѣже бѣша лежаще |
Aka | кости его. и прїиде на мѣсто идѣже бѣ|ша лежащи |
Ipa | кости его. и при|ѣха на мѣсто идеже бѧ|ху лежаще |
Xle | кости его. и прїеха на мѣсто идеже бѧше лежа|ще |
Byč | кости его”. И прииде на мѣсто, идѣже бѣша лежаще |
Šax | кости его”. И приѣха на мѣсто, идѣже бѣша лежаща |
Lix | кости его”. И прииде на мѣсто, идѣже бѣша лежаще |
α | кости его”. И приѣха на мѣсто, идѣже бѣша лежаще |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кости ег голы. и лобъ | голъ и ссѣде |
Aka | кости его голы. и лобъ голъ. и ссѣдь | |
Ipa | кости его го|лы. и лобъ голъ. и слѣзъ| |
Xle | кости его голы и лобь голь. и слѣзь |
Byč | кости его голы и лобъ голъ, и ссѣде |
Šax | кости его голы и лъбъ голъ, и сълѣзъ |
Lix | кости его голы и лобъ голъ, и ссѣде |
α | кости его голы и лъбъ голъ, и сълѣзъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | с конѧ. и посмеꙗсѧ реч. ѿ сего ли лба |
Aka | с конѧ. и посмеꙗсѧ река. ѿ сего ли лба |
Ipa | с конѧ посмѣꙗсѧ ркѧ ѿ | сего ли лъба |
Xle | с конѧ | посмѣѧсѧ река. ѿ сего ли лъба |
Byč | с коня, и посмеяся рече: “отъ сего ли лба |
Šax | съ коня, и посмѣяся, река: “отъ сего ли лъба |
Lix | с коня, и посмеяся рече: “Отъ сего ли лба |
α | съ коня, посмѣя ся река: “Отъ сего ли лъба |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | смьрть | было взѧти мнѣ. и в<о>стѹпи ногою |
Aka | было см҃рть | взѧти. и въстѹпи ногою |
Ipa | см҃рть мнѣ взѧти. и въступи ного|ю [15d] |
Xle | см҃рть мнѣ | взѧти, и въстѫпи ногою |
Byč | смьрть было взяти мнѣ?” и въступи ногою |
Šax | съмьрть мънѣ възяти?” И въступи ногою |
Lix | смьрть было взяти мнѣ?” И въступи ногою |
α | съмьрть мънѣ възяти?” И въступи ногою |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | на лобъ. и выникнѹвши змиа зо лба. [19v] |
Aka | на лобъ. и вынїкнѹвши | ѕмїа изо лба. и |
Ipa | на лобъ. и выникнучи | змѣꙗ и |
Xle | на лобь. и выникнѹ|чи ѕмїа. и |
Byč | на лобъ; и выникнувши змиа изо лба, и |
Šax | на лъбъ; и выникнувъши змия из лъба, |
Lix | на лобъ; и выникнувши змиа изо лба, и |
α | на лъбъ; и выникнучи змия, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оуклюнѹ в ногѹ и с тог разболѣс и ѹмре:- | |
Aka | оуклюнѹ в ногѹ. и с того разболѣсѧ. | и оумре:· |
Ipa | оуклюну и в ногу. | и с того разболѣвсѧ оумь|ре. |
Xle | оусѣкноу и в ногоу. и с того разболѣвсѧ оумре. |
Byč | уклюну в ногу, и с того разболѣся и умре. |
Šax | уклюну и въ ногу. И съ того разболѣся, и умьре. |
Lix | уклюну в ногу. И с того разболѣся и умре. |
α | уклюну въ ногу. И съ того разболѣ ся умьрѣ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | И плакашас люде вси плачем великим. и несоша |
Aka | И плакашасѧ люд вси плачемь великимь. | и несоша |
Ipa | и плакашасѧ по немъ| вси людие плачем великом. | и несоша |
Xle | и плакашесѧ по нем вси людие плачем великым. и не|соша [14v] |
Byč | И плакашася людие вси плачемъ великимъ, и несоша |
Šax | И плакашася по немь людие вьси плачьмь великъмь, и несъше |
Lix | И плакашася людие вси плачем великим, и несоша |
α | И плакаша ся вьси людие плачьмь великъмь, и несоша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и погребоша на | горѣ. еже гл҃тьсѧ щековица. |
Aka | и и погребоша его на горѣ. еже гл҃тьсѧ | щковица. |
Ipa | и и погребоша и. | на гор<ѣ> иже гл҃тьсѧ щеко|вица. |
Xle | и и погребоша и нагроѣ иже гл҃етсѧ щековица. | |
Byč | и погребоша его на горѣ, еже глаголеться Щековица; |
Šax | и, погребоша и на горѣ, яже глаголеться Щековица; |
Lix | и погребоша его на горѣ, еже глаголеться Щековица; |
α | и, и погребоша и на горѣ, иже глаголеть ся Щековица; |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ес же могила ег и до сег д҃ни. сло|вето |
Aka | есть же могила его и до сего д҃не. словет |
Ipa | есть же могила е|го до сего д҃ни. словеть |
Xle | ес же могила его и до сего д҃не. словет |
Byč | есть же могила его и до сего дни, словеть |
Šax | есть же могыла его и до сего дьне, словеть |
Lix | есть же могила его и до сего дни, словеть |
α | есть же могыла его и до сего дьни, словеть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | могыла ѡльгова. и быс всѣх лѣтъ кн҃жениа |
Aka | могїла ѡлгова. и быс всѣх лѣтъ кн҃жаньꙗ [17v] |
Ipa | мо|гила ѡлгова. и быс всѣхъ | лѣтъ его |
Xle | могила та ѡлго|ва. и быс всѣх лѣт кнѧженїа |
Byč | могыла Ольгова. И бысть всѣхъ лѣтъ княжениа |
Šax | могыла Ольгова. И бысть вьсѣхъ лѣтъ къняжения |
Lix | могыла Ольгова. И бысть всѣх лѣт княжениа |
α | могыла Ольгова. И бысть вьсѣхъ лѣтъ къняжения |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ег .л҃г҃. | |
Aka | его .л҃г҃. |
Ipa | кнѧжениꙗ .л҃г. |
Xle | его .л҃г҃. |
Byč | его 33. |
Šax | его 33. |
Lix | его 33. |
α | его 33. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | се же не дивно ꙗко ѿ волхованиа собываетсѧ |
Aka | се же не дивно ꙗко ѿ волхвованьꙗ собываетсъ | |
Ipa | се же дивно есть ꙗко ѿ во|лъхвованиꙗ сбываетсѧ | |
Xle | Сеж дивно ес| ꙗко ѿ волхвованїа събываетсѧ |
Byč | Се же дивно, яко отъ волхвованья собывается |
Šax | Се же не дивьно, яко отъ вълхвования събываеться |
Lix | Се же не дивно, яко от волхвованиа собывается |
α | Се же дивьно, яко отъ вълхвования събываеть ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чародѣиством| ꙗкож бѣ и цртсво |
Aka | чародѣиствомь. ꙗко же бѣ и црство |
Ipa | чародѣством. ꙗко же быс| црство |
Xle | чародѣиство.·̏ Ꙗкож быс въ црство |
Byč | чародѣйство, якоже бысть во царство |
Šax | чародѣиство, якоже бе въ цѣсарьство |
Lix | чародѣйство, яко же бысть во царство |
α | чародѣиствомь, яко же бысть цьсарьство |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | доментианово. нѣкии волхвъ именем. | аполони тѧникъ. |
Aka | доментї|ꙗново. нѣкїи волховъ именемь. аполони тѧ|нїкь. |
Ipa | дементььꙗново. нѣ|кыи волхвъ именемъ. | аполонѧ тѧнинъ. |
Xle | дементїаново. нѣкыи вълхвъ | именем аполони тѧнинь. |
Byč | Доментианово; нѣкий волхвъ, именемъ Аполоний, Тиянянинъ, |
Šax | Доментияново: нѣкыи вълхвъ, именьмь Аполонии Тиянинъ, |
Lix | Доментианово. Нѣкий волхвъ, именем Аполоний, Тиянинъ, |
α | Доментияново; нѣкыи вълхвъ, именьмь Аполонии Тиянинъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | знаемъ беаше. шествѹа и творѧ |
Aka | знаемъ беꙗше. шествѹа и творѧ |
Ipa | знае|мъ бѧше шествуꙗ и тво|рѧ |
Xle | знаем бѧше. шествоуѧ | и творѧ |
Byč | знаемъ бѣаше шествуа и творя |
Šax | знаемъ бѣаше шьствуя и творя |
Lix | знаемъ бѣаше шествуа и творя |
α | знаемъ бяше шьствуя и творя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | всю|дѹ. въ градѣх и в селех. бесовьскаа |
Aka | всюдѹ | и во градѣх и в селех бесовьскаа |
Ipa | всюду. в городехъ и | в селѣхъ. бѣсовьскаꙗ | |
Xle | всюдоу. въ градех и в селех. бѣсовскаа |
Byč | всюду и въ градѣхъ и в селехъ бѣсовьскаа |
Šax | вьсюду въ градѣхъ и въ селѣхъ бѣсовьская |
Lix | всюду и въ градѣх и в селех бѣсовьскаа |
α | вьсюду въ градѣхъ и въ селѣхъ бѣсовьская |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чюдеса. ѿ рима бо при|шде въ византию. |
Aka | чюдеса. ѿ рима | бо пришде въ византїю. |
Ipa | чюдеса творѧ. ѿ рима бо | пришедъ въ оузантию. | |
Xle | чю|деса творѧ. ѿ рима бо пришде въ оузантїю. |
Byč | чюдеса; отъ Рима бо пришедъ въ Византию, |
Šax | чюдеса. Отъ Рима бо пришьдъ въ Византию, |
Lix | чюдеса. От Рима бо пришед въ Византию, |
α | чюдеса. Отъ Рима бо пришьдъ въ Узантию, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оумоленъ бывъ ѿ живѹщих тоу. ство|рити |
Aka | оумоленъ бывь ѿ жи|вѹщих тѹ. сотвори |
Ipa | оумоленъ быс ѿ живущих| ту створити |
Xle | оу|молень быс ѿ живоущих тоу сътворити |
Byč | умоленъ бывъ отъ живущихъ ту, сотвори |
Šax | умоленъ бысть отъ живущихъ ту сътворити |
Lix | умоленъ бывъ от живущих ту, сотворити |
α | умоленъ бысть отъ живущихъ ту сътворити |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сиа ѿгнавъ множство змии. и скоропии из |
Aka | сїа. ѿгнавь множество | ѕмїи. и скоропїи из |
Ipa | сиа. ѿгна | множьство змии. и скоро|пиꙗ изъ |
Xle | сїа. ѿ|гна мнѡжество ѕмїи, и скорпїи из |
Byč | сиа: отгнавъ множество змий и скоропий изъ |
Šax | сия: отъгънавъ мъножьство змии и скоропия из |
Lix | сиа: отгнавъ множество змий и скоропий изъ |
α | сия: отъгъна мъножьство змии и скорпия из |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | град. ꙗко | врежатис члвком ѿ них. ꙗрость |
Aka | града. ꙗко не врежатисѧ | чл҃вкмь ѿ нихъ. ꙗрость |
Ipa | града. ꙗко не вь|режатисѧ чл҃вкомъ ѿ | нихъ. ꙗрость |
Xle | града, ꙗко | не врежатисѧ члком ѿ них. ꙗрѡс |
Byč | града, яко не врежатися человѣкомъ отъ нихъ; ярость |
Šax | града, яко не врежатися человѣкомъ отъ нихъ; и ярость |
Lix | града, яко не врежатися человѣком от них; ярость |
α | града, яко не врежати ся человѣкомъ отъ нихъ; ярость |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | коньснѹю ѡбѹздавъ. егда | ссхожахоусѧ боаре. |
Aka | коньскѹю ѡбѹзда|вь. егда схожахѹсѧ боꙗре |
Ipa | коньскую | ѡбуздавъ. егда схожа|хусѧ боꙗрѣ. |
Xle | конскоую ѡбоу|здавь. егда схожахѫсѧ боѧре. |
Byč | коньскую обуздавъ, егда ссхожахуся боаре. |
Šax | коньскую обуздавъ, егда съхожахуся боляре. |
Lix | коньскую обуздавъ, егда ссхожахуся боаре. |
α | коньскую обуздавъ, егда съхожаху ся боляре. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | також и во анти<ѡ>хию пришед. и оумолен| бывъ |
Aka | тако же и въ антѡ|хѣю пришед. и оумолень бывь |
Ipa | тако же и | въ антиѡхию пришедъ. | и оумолнеъ бывъ |
Xle | тако же и въ анти|ѡхїю пришед, оумолень бывь |
Byč | Такоже и во Антиохию пришедъ, и умоленъ бывъ |
Šax | Такоже и въ Антиохию пришьдъ, и умоленъ бывъ |
Lix | Тако же и во Антиохию пришед, и умолен бывъ |
α | Такоже и въ Антиохию пришьдъ, и умоленъ бывъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ них. томимомъ бо антиахиꙗном. ѿ скоропии | |
Aka | ѿ них. томимомъ | бо антиахїꙗномъ. ѿ скоропїи. |
Ipa | ѿ нихъ. томимомъ бо антиѡхомъ. | ѿ скорпии. [16a] |
Xle | ѿ них. томмиъ бѡ ан|тїѡхїѡм ѿ скорпїи |
Byč | отъ нихъ, томимомъ бо Антиахияномъ отъ скоропий |
Šax | отъ нихъ...; томимомъ бо Антиохияномъ отъ скоропии |
Lix | от них, томимомъ бо Антиахияном от скоропий |
α | отъ нихъ; томимомъ бо Антиохомъ отъ скорпии |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и ѿ комаръ. сотворивъ мѣдѧнъ скоропии. |
Aka | и ѿ комаръ. | створивь мѣдень скоропїи. |
Ipa | и ѿ комаровъ. | створи скорпии мѣдѧ|нъ. |
Xle | и ѿ комаровь. сътвори скорпїи | мѣдѧн, |
Byč | и отъ комаръ, сотворивъ мѣдянъ скоропий [39,6] |
Šax | и отъ комаръ, сътворивъ мѣдянъ скоропии, [43,4] |
Lix | и от комаръ, сотворивъ мѣдянъ скоропий [30,19] |
α | и отъ комаръ, сътворивъ мѣдянъ скорпии, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и погребе ег| в земли. и малъ столпъ мраморен |
Aka | и погребе его в зе|мли. и маль столпъ мраморенъ. |
Ipa | и погребе и в земли. | и малъ столпъ мраморѧ|нъ. |
Xle | и погребе и въ земли. и мал<ъ> стлъпь мрамо|рень |
Byč | и погребе его в земли, и малъ столпъ мраморенъ |
Šax | и погребе его въ земли, и малъ стълпъ мраморянъ |
Lix | и погребе его в земли, и малъ столпъ мраморен |
α | и погребе и въ земли, и малъ стълпъ мраморянъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | поставид ним. и повелѣ | трость держати |
Aka | постави над нї|мь. и повелѣ трость держати |
Ipa | постави надъ дним. | и повелѣ трость дѣржа|ти |
Xle | постави над ним. и повелѣ трость дръжати | |
Byč | постави надъ нимъ, и повелѣ трость держати |
Šax | постави надъ нимь, и повелѣ тръсти дьржати |
Lix | постави надъ ним, и повелѣ трость держати |
α | постави надъ нимь, и повелѣ тръсть дьржати |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чл҃комъ. и ходити по городѹ и звати. | тростем |
Aka | чл҃комь. и хо|дити по городѹ и взѧти. тростемь |
Ipa | чл҃вкомъ. и ходити | по городу. звати. тросте|мъ |
Xle | чл҃ком. и хдѡити по граду звати. тростем |
Byč | человѣкомъ, и ходити по городу и звати, тростемъ |
Šax | человѣкомъ и ходити по граду, зъвати, тръстьмъ |
Lix | человѣкомъ, и ходити по городу и звати, тростем |
α | человѣкомъ и ходити по граду, зъвати, тръстьмъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | трѧсомом. бес комара граду. и тако исчезнѹша |
Aka | трѧсо|момъ. бес комара граду. и тако исчезнѹша |
Ipa | трѧсомомъ бес кома|ра граду. тако изъще|зоша |
Xle | трѧсомѡм| без комара граду. тако исчезоша |
Byč | трясомомъ: “бес комара граду”, и тако исчезнуша |
Šax | трясомамъ: “бес комара граду”; и тако исчезнуша |
Lix | трясомом: “Бес комара граду”. И тако исчезнуша |
α | трясомамъ: “Бес комара граду”. И тако исчезоша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и|з град. скоропиа. и комарье. испросиша |
Aka | из гра|да скоропїа. и комарье. испросиша |
Ipa | изъ града комари. | и скорпиꙗ. испросиша | |
Xle | из града. комраи| и скорпїа. испросиша |
Byč | изъ града скоропиа и комарье. И просиша |
Šax | из града скоропия и комари Въспросиша |
Lix | из града скоропиа и комарье. И спросиша |
α | из града комари и скорпия. Испросиша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | же пакы ѿ лежа|щимъ на градѣ. |
Aka | же пакы. | ѿ лежащими на градѣ. |
Ipa | же и пакы ѿ лежащими | на гробѣ |
Xle | же и пакы. ѿ лежащими | пакы на гробѣ |
Byč | же пакы о лежащимъ на градѣ |
Šax | же и пакы о належащимь на градѣ |
Lix | же пакы о належащим на градѣ |
α | же пакы о лежащимь на градѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | троус въздохнѹ. списа надщице сеа. оувы |
Aka | трѹс въздохнѹ. списа | надщици сїа. оувы |
Ipa | трусъ. въздо|хну списа надъ дщицѣ | сиꙗ. оувы |
Xle | троус. въздохноу списа надщици сїа. | оувы |
Byč | трусѣ, въздохну, списа на дщице сиа: “увы |
Šax | трусѣ; въздъхнувъ, съписа на дъщици сия: “увы |
Lix | трусѣ, въздохну, списа на дщице сеа: “Увы |
α | трусѣ; въздъхну, съписа надъщице сия: “Увы |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | тобѣ ѡканныи граде. ꙗко потрѧсешис много |
Aka | тобѣ ѡканныи граде. ꙗко | потресешис много. |
Ipa | тебе ѡкань|ныи городе. ꙗко потрѧ|сешисѧ много |
Xle | тебѣ окаанныи граде. ꙗко потрѧсешисѧ | мнѡго. |
Byč | тобѣ, оканьный граде, яко потрясешися много, |
Šax | тобѣ, оканьныи граде, яко потрясешися мъного, |
Lix | тобѣ, оканьный граде, яко потрясешися много, |
α | тобѣ, оканьныи граде, яко потрясеши ся мъного, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и ѡгнем ѡдержимъ боудши. ѡполчать же [20r] |
Aka | и ѡгнемъ ѡдержимъ бѹ|деши. ѡполчат же |
Ipa | ѡдѣржи|мъ будеши ѡгнемъ. ѡ|полчать же |
Xle | ѡгнем ѡдръжим бѫдеши. ѡполчат же |
Byč | и огнемъ одержимъ будеши, оплачеть же |
Šax | и огньмь одьржимъ будеши; оплачеть же |
Lix | и огнем одержимъ будеши, оплачеть же |
α | огньмь одьржимъ будеши; оплачеть же |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | тѧ. и пре березѣ. и ѡренты | ѡ нем же и великїи |
Aka | тѧ и пре березе. и ѡренты. | ѡ нем же и великїи |
Ipa | тѧ и при бере|зѣ си ѡрити. ѡ немь же| и великыи |
Xle | тѧ | и при брезѣ сї ѡрнити. ѡ нем же и великыи |
Byč | тя и при березѣ сый Оронтий”. О немже и великий |
Šax | тя и при брезѣ сы Оренти”. О немьже и великыи |
Lix | тя и при березѣ сый Оронтий”. О нем же и великий |
α | тя и при брезѣ сы Оренти”. О немьже и великыи |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | настасии. б҃жьа град реч. аполонию же |
Aka | анастасїи б҃жьа града рече. аполонию же [18r] |
Ipa | анастасии. | б҃жиꙗ города реч. аполо|нию же. |
Xle | ана|стасїи б҃жїа г<оро>да реч. аполонїю же |
Byč | Анастасий Божьа града рече: “Аполонию же |
Šax | Анастасии Божия Града рече: “Аполонию же |
Lix | Настасий божьа града рече: “Аполонию же |
α | Анастасии Божия Града рече: “Аполонию же |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | даж| и до н҃нѣ. на нѣцех мѣстех собываю[тьс] |
Aka | даже и до н҃нѣ. на нѣцих мѣстех собы|ваютсѧ |
Ipa | доже и до ны|нѣ на нѣцѣхъ мѣстех. | сбываютсѧ |
Xle | даждь и до | н҃нѣ на нѣцѣх мѣстех. събываютсѧ |
Byč | даже и донынѣ на нѣцехъ мѣстехъ собываються |
Šax | доже и донынѣ на нѣцѣхъ мѣстѣхъ събываються |
Lix | даже и донынѣ на нѣцех мѣстех собываються |
α | доже и донынѣ на нѣцѣхъ мѣстѣхъ събывають ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [стоа]щаа. ѿва на ѿвращение |
Aka | стоꙗщаа. ѡва на ѿвращенїе. |
Ipa | створена|а. стоꙗщаꙗ ѡкована. | ѿвращение |
Xle | сътворе|ннаа стоащаа ѡкована. ѿвращенїе |
Byč | створенаа, стоащаа, ова на отвращение |
Šax | сътвореная, стоящая ова на отъвращение |
Lix | створенаа, стоащаа ова на отвращение |
α | сътвореная, стоящая окована отъвращение |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | жи|вотенъ четверногъ. птица могѹщи вредити |
Aka | животе|нъ четверногъ. | птица могѹщи вредїти |
Ipa | четвероно|гъ птица могущи вредти | |
Xle | четверъногь птица. могоуща врдеити [15r] |
Byč | животенъ четверногъ, птицамъ, могущимъ вредити |
Šax | животьнъ четвероногъ и пътица, могуща вредити |
Lix | животенъ четверногъ, птица, могущи вредити |
α | животьнъ четвероногъ пътица, могущи вредити |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чл҃вка. дроугы|ꙗ же на воздержание стрѹамъ. |
Aka | чл҃вка. дрѹгїа же на воздержанїе стрѹꙗмь. |
Ipa | чл҃вкы. другыꙗ же на | въздѣржание струꙗ|мъ |
Xle | чл҃вкы. дроугыа же | на въздержанїе строуꙗм |
Byč | человѣкы, другыя же на воздержание струамъ |
Šax | человѣкы; другая же на въздьржание струямъ |
Lix | человѣкы, другыя же на воздержание струамъ, |
α | человѣкы; другыя же на въздьржание струямъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | речнымъ невоздержанно те|кѹщим. но ина. |
Aka | реченнымь | невоздержанно текѹщимъ. но ина |
Ipa | рѣчнымъ. не здѣржаньно текущимъ. но и|на [16b] |
Xle | рѣчнмы. не съдръжанно | текоущим. но инаа |
Byč | рѣчнымъ, невоздержанно текущимъ, но ина |
Šax | рѣчьнымъ, невъздьржаньно текущимъ, нъ ина |
Lix | рѣчнымъ, невоздержанно текущим, но ина |
α | рѣчьнымъ, нездьржаньно текущимъ, нъ ина |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | нѣкаа. на тлѣнье. и вред чл҃комъ. соущаа на | |
Aka | нѣкаа. на | тлѣнїе. и вреди чл҃вкомъ. сѹщаа на |
Ipa | нѣкаꙗ. на тлѣнье и вре|дъ чл҃вкомъ суща. на |
Xle | нѣкаа на тленїе иврдѣ члком сѫща. | на |
Byč | нѣкаа на тлѣнье и вредъ человѣкомъ сущаа на |
Šax | нѣкая на тьлѣние и вредъ человѣкомъ сущая на |
Lix | нѣкаа на тлѣнье и вред человѣкомъ сущаа на |
α | нѣкая на тьлѣние и вредъ человѣкомъ сущая на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | побежение стоать. не точью бо за живота ег. |
Aka | побеженїе | стоꙗть. не точью бо за живота его. |
Ipa | побѣ|жение стоꙗть. и не точь|ю бо за живота его |
Xle | побѣженїе стоѧт. и не точїю бо за живота его | |
Byč | побѣжение стоать. Не точью бо за живота его |
Šax | побѣжение стоять. И не тъчию бо за живота его |
Lix | побѣжение стоать. Не точью бо за живота его |
α | побѣжение стоять”. Не тъчию бо за живота его |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | так<а> и тако|ваꙗ сотвориша. бѣсове ег ради. но |
Aka | така и та|коваа сотвориша. бѣсове его ради. но |
Ipa | така. | и таковаꙗ створиша бѣсо|вѣ его ради. но |
Xle | така. и таковаа сътвориша бѣсове его рдаи но |
Byč | така и таковая сотвориша бѣсове его ради, но |
Šax | така и таковая сътвориша бѣсове его ради, нъ |
Lix | така и таковая сотвориша бѣсове его ради, но |
α | така и таковая сътвориша бѣсове его ради, нъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и по см҃рти его пребыва|юще оу гроба ег. знамениа |
Aka | и по см҃рти | его пребывающе оу гроба его. знаменїѧ |
Ipa | и по см҃рти | его пребывающа въ гроба | его. знаменьа |
Xle | и по | см҃рти его пребывающа оу гроба его. знаменїе |
Byč | и по смерти его пребывающе у гроба его знамениа |
Šax | и по съмьрти его, пребывающе у гроба его, знамения |
Lix | и по смерти его пребывающе у гроба его знамениа |
α | и по съмьрти его, пребывающе у гроба его, знамения |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | творѧхоу во имѧ ег на прелщение | ѡканным |
Aka | творѧ|хѹ во имѧ его. на прелщенїе ѡканнымь |
Ipa | творѧху | во имѧ его. а на прелеще|ние ѡканнымъ |
Xle | тво|рѧхѫ въ имѧ его. а на прелщенїе ѡкааным |
Byč | творяху во имя его на прелщение оканнымъ |
Šax | творяху въ имя его на прельщение оканьнымъ |
Lix | творяху во имя его на прелщение оканным |
α | творяху въ имя его на прельщение оканьнымъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чл҃комъ. бошею крадомымъ на таковаа |
Aka | чл҃вко|мь. бошью крадомомъ. на таковаа |
Ipa | чл҃вкомъ. | болма крадомымъ на та|коваꙗ |
Xle | члвком. бол|ма крадомых на таковыа |
Byč | человѣкомъ, больма крадомымъ на таковаа |
Šax | человѣкомъ, бъшию крадомомъ на таковая |
Lix | человѣкомъ, больма крадомымъ на таковаа |
α | человѣкомъ, {бъшиюбольма} крадомомъ на таковая |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ дьа|вола. кто оубо что речть ѡ творѧщих. |
Aka | ѿ дьꙗвола. | кто оубо речетъ ѡ творѧщих. |
Ipa | ѿ дьꙗвола. кто | оубо что речть. ѡ творѧ|щихъ |
Xle | ѿ дїавола. кто оубо что | речет ѡ творѧщих |
Byč | отъ дьявола”. Кто убо что речеть о творящихъ ся |
Šax | отъ диявола”. Къто убо чьто речеть о творящихъ |
Lix | от дьавола”. Кто убо что речеть о творящих ся |
α | отъ диявола. Къто убо чьто речеть о творящихъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | волшвенмы прелще|нием дѣлех. ꙗко таковыи |
Aka | волшвенымъ пре|лщенїемь дѣлех. ꙗко таковїи |
Ipa | волшевныхъ дѣлъ. | ꙗко то таковыи |
Xle | влъшебных дѣль. ꙗко таковыи | |
Byč | волшвенымъ прелщениемъ дѣлех? яко таковый |
Šax | вълшвьныхъ дѣлъ? Яко тъ таковыи |
Lix | волшвеным прелщением дѣлех? Яко таковый |
α | вълшвьныхъ дѣлъ? Яко таковыи |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | гораздъ быс волшеством. ꙗко вои|ноу |
Aka | гораздъ быс волше|ствомъ. ꙗко въинѹ |
Ipa | горазнъ | быс волшебнымъ прелще|ниемъ. ꙗко воину |
Xle | горазнь быс влъшебнмы прелщенїемь. ꙗко воинѹ | |
Byč | гораздъ бысть волшествомъ, яко выну |
Šax | гораздъ бысть вълшвьнымь прельщениемь, яко выину |
Lix | гораздъ бысть волшеством, яко выину |
α | гораздъ бысть вълшебьнымь прельщениемь, яко выину |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | зазрѧще ведыи аполонии. ꙗко неистов на |
Aka | зазрѧще ведыи. аполонїи. | ꙗко истов на |
Ipa | зазрѧ|ше. вѣдыи аполонии. ꙗ|ко неистовьстве на |
Xle | зазрѧше. вѣдыи аполонїи ꙗко неистовьствен на | |
Byč | зазряще ведый Аполоний, яко неистовъ на |
Šax | зазьряше вѣдыи Аполония, яко неистово на |
Lix | зазряще ведый Аполоний, яко неистовъ на |
α | зазьряше вѣдыи Аполонии, яко неистовъ на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сѧ. философе|скѹю хитрость имѹще. подобашеть |
Aka | сѧ. философьскѹю хитрость имѹ|ще. подобашеть |
Ipa | сѧ. | философьскую хитрость | имуща. подобашеть |
Xle | сѧ филосоѳскоую хытрость имоуща. пдѡобашет |
Byč | ся философескую хитрость имуще; подобашеть [40,6] |
Šax | ся философьскую хытрость имуща; подобашеть [44,8] |
Lix | ся философескую хитрость имуще; подобашеть [31,4] |
α | ся философьскую хытрость имуща; подобашеть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | бо емѹ рещи. ꙗкож азъ | словом точю творити. |
Aka | бо емѹ рещи. ꙗко же азь слово|мъ точью творити. |
Ipa | бо | ему рещи. ꙗко же и азъ | словомъ точью творитї. | |
Xle | бо | емоу рещи. ꙗкож и азь слѡвом точїю творити. |
Byč | бо ему, рещи, якоже азъ словомъ точью творити, |
Šax | бо ему, рещи, якоже и азъ словъмь тъчию творити, |
Lix | бо ему, рещи, яко же азъ словом точью творити, |
α | бо ему, рещи, якоже и азъ словъмь тъчию творити, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | их же хотѧше. а не свершением творити. | |
Aka | их же хотѧше. а не свершенїе|мь творити. |
Ipa | ихъ же хотѧше. а не свѣ|ршениемъ творити. |
Xle | их же хотѧше. а не съвершенїем творити |
Byč | ихже хотяше, а не свершениемъ творити |
Šax | ихъже хотяше, а не съвьршениемь творити |
Lix | их же хотяше, а не свершением творити |
α | ихъже хотяше, а не съвьршениемь творити |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | повелеваемаа ѿ нег. тако же и всѧ ѡслабленьемъ |
Aka | повелѣваемаа ѿ него. тако же и всѧ ѡслабленїемъ |
Ipa | по|велѣваемаꙗ ѿ него. та | же всѧ ѡслаблениемъ | |
Xle | повелеваемаа | ѿ него. та же всѧ ѡслабленїемъ |
Byč | повелеваемаа отъ него. Такоже и вся ослабленьемъ |
Šax | повелѣваемая отъ него. Та же вься ослаблениемь |
Lix | повелеваемаа от него. Та же и вся ослабленьемъ |
α | повелѣваемая отъ него. Та же вься ослаблениемь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | б҃жьимъ | и творением бесовьским бывает. |
Aka | б҃жиимь. и творенїемь бе|совьскымъ бываеть. |
Ipa | б҃жиимъ. и творениемь | бѣсовьскымъ бываеть. | |
Xle | б҃жїим. и творенїем| бѣсовскмы бывает. |
Byč | Божьимъ и творениемъ бѣсовьскимъ бываеть, |
Šax | Божиимь и творениемь бѣсовьскымь бываеть, |
Lix | божьимъ и творением бѣсовьским бываеть, |
α | Божиимь и творениемь бѣсовьскымь бываеть, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | таковыми вещьми искѹша|тис. нашеа православныа |
Aka | таковыми вещьми искѹ|шатисѧ. нашеꙗ православныа |
Ipa | таковыми вещьми иску|шатисѧ. нашеꙗ пресла|вныꙗ |
Xle | таковыми вещми искоуша|тисѧ. нашеѧ преславныа |
Byč | таковыми вещьми искушатися нашеа православныа |
Šax | таковыми вещьми искушатися нашея православьныя |
Lix | таковыми вещьми искушатися нашеа православныа |
α | таковыми вещьми искушати ся нашея преславьныя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | вѣры. аще тверда ес. искрь пребы|вающи |
Aka | вѣры. аще тве|рда есть. искрь пребывающи |
Ipa | вѣры. аще тверда есть. искрь пребываю|щи [16c] |
Xle | вѣры. аще тверда ес| искрь прибывающи |
Byč | вѣры, аще тверда есть и крѣпка, пребывающи |
Šax | вѣры, аще твьрда есть и искрь пребывающи |
Lix | вѣры, аще тверда есть и крѣпка, пребывающи |
α | вѣры, аще твьрда есть искрь пребывающи |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | г҃ви. ннѣ влекома врагом. мечных |
Aka | гвси. н҃нѣ влекома | врагомъ. мечетных |
Ipa | гвси. ни не влекома вра|гомъ. мечетныхъ |
Xle | г҃ви. ни не влекома врагѡм. | мечетных |
Byč | Господеви и не влекома врагомъ мечетныхъ |
Šax | Господеви, и не влекома врагъмь мьчьтныхъ |
Lix | господеви и не влекома врагом мечетных |
α | Господеви, ни не влекома врагъмь мьчьтныхъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | рад чюдес. и сот<о>ни|нъ дѣлъ творимом. ѿ |
Aka | ради чюдесь. и сотонинь дѣ|ль творимомъ ѿ |
Ipa | ради | чюдесъ. и сотонинъ дѣ|лъ. творимомъ ѿ |
Xle | рдаи чюдес, и сотонинь дѣл творимѡм ѿ |
Byč | ради чюдесъ и сотонинъ дѣлъ, творимыхъ отъ |
Šax | ради чюдесъ и сотонинъ дѣлъ, творимъ отъ |
Lix | ради чюдес и сотонинъ дѣлъ, творимыхъ от |
α | ради чюдесъ и сотонинъ дѣлъ, творимомъ отъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | врагъ и слѹгъ злобы .в҃. еще же. но име|немъ |
Aka | врагь и слѹгь ѕлобы .в҃. еще же но имѧнемъ [18v] |
Ipa | ра<б>ъ | и слугъ злобие .в҃. е. и е|ще <иже ны> именемъ |
Xle | раб| и слоугь злобїе .в҃ е. еще же и<же> ны именем |
Byč | врагъ и слугъ злобы. Еще же но именемъ |
Šax | рабъ и слугъ зълобие 2-е. Еще же нъ именьмь |
Lix | враг и слугъ злобы. Еще же но именемъ |
α | рабъ и слугъ зълобие 2. Еще же нъ именьмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | г҃нимъ пррчствоваше нѣции. ꙗко валам |
Aka | гснимь пррочествоваше нѣцїи. ꙗко | валамъ |
Ipa | гнси|мъ прорчьствоваша нѣ|ции. ꙗко валамъ |
Xle | гним и пррочь|ствоваша нѣцїи. ꙗко валаам, |
Byč | Господнимъ и пророчествоваша нѣции, яко Валамъ, |
Šax | Господьньмь и пророчьствоваша нѣции, яко Валамъ |
Lix | господнимъ и пророчествоваша нѣции, яко Валам, |
α | Господьньмь пророчьствоваша нѣции, яко Валамъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и саоулъ. и ка|иафа. и бѣси паки изгнаша. |
Aka | и саоулъ. и каиꙗфа. и бѣсы пакы изгна|ша. |
Ipa | и саоу|лъ. и каиꙗфа. и бѣсъ па|кы изгнаша |
Xle | и саоуль. и каіафа. | и бѣсь пакы изгн<а>ш<а> |
Byč | и Саулъ, и Каиафа, и бѣси паки изгнаша, |
Šax | и Саулъ, и Каияфа, и бѣсы пакы изгънаша, |
Lix | и Саулъ, и Каифа, и бѣси паки изгнаша, |
α | и Саулъ, и Каияфа, и бѣсы пакы изгънаша, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗко июда. и сн҃ве ксевави. оубо и не на |
Aka | ꙗко июда и сн҃ве ксевави. оубо и не на |
Ipa | ꙗко июда. и | сн҃ве скевави оубо. и на | не |
Xle | ꙗко іоуда. и сынове скевови. | оубо, и на не |
Byč | яко Июда и сынове Скевави. Убо и не на |
Šax | яко Июда и сынове Скевавли. Убо и не на |
Lix | яко Июда и сынове Скевави. Убо и не на |
α | яко Июда и сынове Скевави. Убо и на не- |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | достоиных бл҃годѣтельствѹет. многажды да |
Aka | досто|иных бл҃годѣтельствѹеть. многажды да |
Ipa | достоинии блгдтьству|еть многажды. да |
Xle | достоин<ы>х. блгдтьствоуеть мнѡгажды. | да |
Byč | достойныхъ благодать дѣйствуеть многажды, да |
Šax | достоиныхъ благодать дѣтельствуеть мъногашьды, да |
Lix | достойных благодать дѣйствует многажды, да |
α | достоиныхъ благодѣтельствуеть мъногашьды, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | етеры | свидѣтельствѹеть. ибо валам ѡбоих |
Aka | ете|ры свидѣтельствѹеть. ибо валам ѡбоихъ |
Ipa | ете|ры здѣтельствуеть. и|бо валаамъ чюжь |
Xle | етерь здѣтелствоует. ибо валаам чюж |
Byč | етеры свидѣтельствуеть, ибо Валамъ обоихъ |
Šax | етеры съдѣтельствуеть. Ибо Валамъ щюжь |
Lix | етеры свидѣтельствуеть, ибо Валам обоих |
α | етеры съдѣтельствуеть. Ибо Валаамъ чюжь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | бѣ щюже житьа изѧ|щна и вѣры. но ѡбач |
Aka | бѣ | щюжь житїа изѧщна и вѣры. но ѡбаче |
Ipa | бѣ ѡбои|хъ житьꙗ и вѣры. но ѡба|че |
Xle | бѣ ѡбоих жи|тїа и вѣры. но ѡбач |
Byč | бѣ щюжь, житьа изящна и вѣры, но обаче |
Šax | бѣ обоихъ, жития изящьна и вѣры, нъ обаче |
Lix | бѣ щюжь, житьа изящна и вѣры, но обаче |
α | бѣ обоихъ жития и вѣры, нъ обаче |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | совладѣтельство в нем. бл҃годѣтне инѣх| ради |
Aka | совла|дѣтельство в немъ. бл҃годѣтне инѣх ради | |
Ipa | свѣдѣтельство в немъ| блгдть инѣхъ ради |
Xle | свѣдетелство в нем блгдть. инѣх рдаи| |
Byč | съдеѣйствова в немъ благодать инѣхъ ради |
Šax | съдѣтельствова въ немь благодать инѣхъ ради |
Lix | съдетельствова в нем благодать инѣх ради |
α | съвѣдѣтельство въ немь благодать инѣхъ ради |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | смотрениа. а фараѡнъ таковыи бѣ. но и |
Aka | смотренїа. и фараѡнъ таковыи бѣ. но и |
Ipa | смотре|ниꙗ. и фараѡнъ таковы|и бѣ. но и |
Xle | смотренїа. и фараѡн таковыи бѣ. но и |
Byč | смотрениа. И Фараонъ таковый бѣ, но и |
Šax | съмотрения. И Фараонъ таковыи бѣ, нъ и |
Lix | смотрениа. И Фараонъ таковый бѣ, но и |
α | съмотрения. И Фараонъ таковыи бѣ, нъ и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | томѹ боудѹщаа предпоказа. и навходновсоръ |
Aka | то|мѹ бѹдоущаа предпоказа. и навходновсоръ |
Ipa | тому предбудуща|ꙗ показа. и навходъносо|ръ |
Xle | томоу пред|бѫдоущаа показа. и навходоносорь |
Byč | тому будущаа предпоказа. И Навходоновсоръ |
Šax | тому будущая предъпоказа. И Навходъносоръ |
Lix | тому будущаа предпоказа. И Навходоновсоръ |
α | тому будущая показа. И Навходъносоръ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | законопрестоупныи | но и семѹ пакы. по мнозѣх |
Aka | зако|нопрестѹпникь. но и семѹ пакы. по мнозѣх |
Ipa | законопреступныи. | но и сему пакы по мнозѣхъ| |
Xle | законопрестѫпныи. но и семоу пакы по мнѡѕѣх[15v] |
Byč | законопреступный, но и сему пакы по мнозѣхъ |
Šax | законопреступьныи, нъ и сему пакы по мънозѣхъ |
Lix | законопреступный, но и сему пакы по мнозѣх |
α | законопреступьныи, нъ и сему пакы по мънозѣхъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сѹщих. последиж родъ ѿкры. тѣмъ [20v] |
Aka | сѹщих. последи же рѡд ѿкры. тѣмъ |
Ipa | сущих посредѣ же града ѿ|кры тѣмь |
Xle | сѫщих, посреди же | города ѿкры тѣм |
Byč | сущихъ последиже родѣхъ откры, тѣмъ |
Šax | сущихъ послѣдиже родъ отъкры, тѣмь |
Lix | сущих последиже родъ откры, тѣмъ |
α | сущихъ посреди же града отъкры, тѣмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | авлѧа. ꙗко мнози прекостни имѹще оумъ |
Aka | ꙗвлѧꙗ. ꙗко | мнози прекостнї имѹще. оумь |
Ipa | ꙗвлѧꙗ. ꙗко | мнози прекостьни имуще | оумъ. |
Xle | ꙗвлѧа. ꙗко мнѡѕи прекостнїи | имоуще оум. |
Byč | являа, яко мнози, прекостни имуще умъ, |
Šax | являя, яко мънози, прекостьнъ имуще умъ, |
Lix | являа, яко мнози, прекостни имуще умъ, |
α | являя, яко мънози, прекостьнъ имуще умъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | пред ѡбра|зомъ хсвымъ. знаменають иною |
Aka | предь ѡбразомь | хсвымь. знаменають иною |
Ipa | предъ ѡбразомъ | хсвымъ знаменають и|ною |
Xle | пред образом хвмы. знаменают иною |
Byč | предъ образомъ Христовымъ знамения творять иною |
Šax | предобразъмь Христовъмь знаменають иною |
Lix | пред образомъ Христовымъ знаменають иною |
α | предъ образъмь Христовъмь знаменають иною |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кознью. на прелесть чл҃вко|мъ. не разоумевающих |
Aka | кознью на прелесть чл҃вкомь. не разѹмѣвающимь |
Ipa | кознью. на прелѣ|сть чл҃вкомъ не разумѣ|ющимъ |
Xle | кознїю. | на прелесть члком. не разоумѣющим |
Byč | кознью на прелесть человѣкомъ не разумѣвающимь |
Šax | къзнию на прельсть человѣкомъ, не разумѣющимъ |
Lix | кознью на прелесть человѣкомъ не разумѣвающимъ |
α | къзнию на прельсть человѣкомъ, не разумѣющимъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | добраго. ꙗко же быс симонъ волхвъ | и |
Aka | добраго. ꙗко же быс симонь волховь. и |
Ipa | добраго. ꙗко же | быс симонъ волъхвъ и |
Xle | добраго. ꙗкѡж| быс сїмѡн влъхвь и |
Byč | добраго, якоже бысть Симонъ волхвъ, и |
Šax | добраго; якоже бысть Симонъ вълхвъ и |
Lix | добраго, яко же бысть Симонъ волхвъ, и |
α | добраго, якоже бысть Симонъ вълхвъ и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мендръ ни таковых рад. поистѣнѣ реч не |
Aka | мендръ. нї таковыхъ | ради. поистиннѣ рече. не |
Ipa | менердъ. ини таковыхъ | рад по истинѣ реч. не [16d] |
Xle | мен<е>дръ. ини таковых рдаи по истин|нѣ реч не |
Byč | Менандръ и ини таковы, ихъ ради, поистѣнѣ, рече: не [41,9] |
Šax | Менадръ и ини; таковыхъ ради поистинѣ рече: не [45,12] |
Lix | Менандръ и ини таковы, ихъ ради, поистѣнѣ, рече: не [31,22] |
α | Менандръ ини; таковыхъ ради по истинѣ рече: не |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чдюсы прелщати:· |
Aka | чюдесы прелщати:· | |
Ipa | чюдесы | прельщати·:· | |
Xle | чюдесы прелщати. |
Byč | чюдесы прелщати. |
Šax | чюдесы прельщати... |
Lix | чюдесы прелщати... |
α | чюдесы прельщати. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ к҃а. поча кнѧжити игорь по |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.у҃.к҃а. поча кнѧжити игоръ по |
Ipa | В лѣто .҂ѕ҃.у҃.к҃а. Поча кнѧ|жити. игорь по |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.у҃ к҃а. Поча кнѧ|жити игорь по |
Byč | В лѣто 6421. Поча княжити Игорь по |
Šax | Въ лѣто 6421. Поча къняжити Игорь по |
Lix | В лѣто 6421. Поча княжити Игорь по |
α | Въ лѣто 6421. Поча къняжити Игорь по |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡлзѣ. в се же времѧ | поча ц҃рьствовати костѧнтинъ. |
Aka | ѡлзѣ. | в се же времѧ поча цртсвовати костѧнтиъ. | |
Ipa | ѡльзѣ. в се | же времѧ. поча цсртвова|ти костѧнтинъ. |
Xle | ѡлгѣ. в се же времѧ поча цртсвовати | костѧнтинь. |
Byč | Олзѣ. В се же время поча царьствовати Костянтинъ, |
Šax | Ользѣ. Въ сеже время поча цѣсарьствовати Костянтинъ, |
Lix | Олзѣ. В се же время поча царьствовати Костянтинъ, |
α | Ользѣ. Въ се же время поча цьсарьствовати Костянтинъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | с҃нъ леѡнтовъ. и деревлѧ|не затворишас |
Aka | с҃нъ леѡнтовь. и деревлѧне затворишасѧ |
Ipa | с҃нъ ле|ѡнтовъ зѧть романовъ. | и деревлѧнѣ заратиша|сѧ. |
Xle | с҃нь леѡнтовь. зѧт романовь. и де|ревлѧне заратишас |
Byč | сынъ Леонтовъ. И Деревляне затворишася |
Šax | сынъ Леонтовъ. И Древляне затворишася |
Lix | сынъ Леонтовъ. И деревляне затворишася |
α | сынъ Леонтовъ. И Деревляне {затвориша сязаратиша ся} |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ игорѧ по ѡлговѣ см҃рти. |
Aka | ѿ и|горѧ по ѡльговѣ смерти:· |
Ipa | ѿ игорѧ по логовѣ смѣ|рти·:· | |
Xle | ѿ игорѧ по ѡлговѣ см҃рти: |
Byč | отъ Игоря по Олговѣ смерти. |
Šax | отъ Игоря по Ольговѣ съмьрти. |
Lix | от Игоря по Олговѣ смерти. |
α | отъ Игоря по Ольговѣ съмьрти. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ к҃в. <и>де игорь на деревлѧны. и |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.у҃.к҃в. Иде игорь на деревлѧны. и |
Ipa | В лѣто .҂ѕ҃.у҃.к҃в. Иде иго|рь на древлѧны. и |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃в. Иде игорь на деревлѧны. и |
Byč | В лѣто 6422. Иде Игорь на Деревляны, и |
Šax | В лѣто 6422. Иде Игорь на Древляны, и |
Lix | В лѣто 6422. Иде Игорь на деревляны, и |
α | В лѣто 6422. Иде Игорь на Деревляны, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | победив<о> а. и возложи на нь дань | болши |
Aka | победивь ꙗ. и воѕло|жи на нь дань болши |
Ipa | побѣ|дивъ възложи на нѧ да|нь болшю |
Xle | побѣдив| възложи на нѧ дан болшоую ѿ |
Byč | побѣдивъ а, и возложи на ня дань болши |
Šax | побѣдивъ я, възложи на ня дань большю |
Lix | побѣдивъ а, и возложи на ня дань болши |
α | побѣдивъ, възложи на ня дань большю |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡлговы. в то же лѣт прїиде семиѡнъ болгарьскиї. | |
Aka | ѡлговы. в то же лѣто прї|иде семиѡнъ больгарьскїи |
Ipa | ѡльговы. В то же| лѣто. приде семеѡнъ бо|лгарьскыи |
Xle | олговы. В се же лѣто | прїиде сїмиѡн болгарскїи |
Byč | Олговы. В то же лѣто прииде Семионъ Болгарьскии |
Šax | Ольговы. Въ тоже лѣто приде Семеонъ Българьскыи |
Lix | Олговы. В то же лѣто прииде Семионъ Болгарьски |
α | Ольговы. Въ тоже лѣто приде Семеонъ Българьскыи |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | на ц҃рьград. и сотворивъ миръ и |
Aka | на ц҃рьград. и сотво|ри мирь. и |
Ipa | на цсрьградъ. | и створивъ миръ. |
Xle | на ц҃рьград. и сътвори миръ. | и |
Byč | на Царьградъ, и сотворивъ миръ и |
Šax | на Цѣсарьградъ, и сътворивъ миръ, |
Lix | на Царьград, и сотворивъ миръ и |
α | на Цьсарьградъ, и сътворивъ миръ, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | прииде во своаси:· | |
Aka | прииде во своꙗси:·- |
Ipa | иде въ | своꙗси·:· | |
Xle | иде въ своꙗси.·̏ |
Byč | прииде восвоаси. |
Šax | иде въ свояси. |
Lix | прииде во своаси. |
α | иде въ свояси. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃г. Приидоша печенѣзи первое |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃г. прїидоша печенѣзи первое |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃г. Приидоша | печенѣзи. пѣрвое |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃г. прїидоша печенѣзи | пръвое |
Byč | В лѣто 6423. Приидоша Печенѣзи первое |
Šax | Въ лѣто 6423. Придоша Печенѣзи пьрвое |
Lix | В лѣто 6423. Приидоша печенѣзи первое |
α | Въ лѣто 6423. Придоша Печенѣзи пьрвое |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | на роускѹю землю | и сотворивше миръ со |
Aka | на | рѹсьскѹю землю. и сотвориша миръ со |
Ipa | на ру|скую землю. и створи|вше миръ съ |
Xle | на роускоую землю. и сътворше мирь съ |
Byč | на Рускую землю, и сотворивше миръ со |
Šax | на Русьскую землю, и сътворьше миръ съ |
Lix | на Рускую землю, и сотворивше миръ со |
α | на Русьскую землю, и сътворьше миръ съ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | игорем. и приидоша к дѹнаю. в сиж| времена |
Aka | игоремь. | и приидоша к дѹнаю. в си же времена |
Ipa | игоремъ. и|доша къ дунаю. В си же вре|мена. |
Xle | игорем. | и идоша къ доунаю. въ си же времена |
Byč | Игоремъ, и приидоша к Дунаю. В си же времена |
Šax | Игорьмь, идоша къ Дунаю. Въ сиже времена |
Lix | Игорем, и приидоша к Дунаю. В си же времена |
α | Игорьмь, идоша къ Дунаю. Въ си же времена |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | прииде семиѡнъ. пленѧа фракию. грекиж посла|ша |
Aka | прїиде семи|ѡнъ. пленѧꙗ фракїю. грекы же послаша |
Ipa | приде семеѡнъ. | плѣнѧꙗ фракию. грѣци | же послаша |
Xle | прїиде симїѡн| плѣнѧа фракїю. греци же послаша |
Byč | прииде Семионъ пленяа Фракию, Греки же послаша |
Šax | приде Семеонъ, пленяя Фракию; Грьци же посълаша |
Lix | прииде Семионъ пленяа Фракию, греки же послаша |
α | приде Семеонъ, пленяя Фракию; Грьци же посълаша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | по печенѣги. печенѣгом пришедшим. и |
Aka | по пече|нѣгы. печенѣгомь пришедшимь. и |
Ipa | по печенѣгы. | печенѣгомъ же пришедъ|шимъ. и |
Xle | по печенѣгы печенѣгом. | же пришедшим. |
Byč | по Печенѣги; Печенѣгомъ пришедшимъ и |
Šax | по Печенѣгы. Печенѣгомъ же пришьдъшемъ и |
Lix | по печенѣги. Печенѣгом пришедшим и |
α | по Печенѣгы. Печенѣгомъ пришьдъшемъ и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | хотѧщимъ на се|меѡна. расварившес гречскыа |
Aka | хотѧщи|мъ на семиѡна. разьсварившесѧ греческыа |
Ipa | хотѧщимъ на | семеѡна. расваришасѧ | грѣцкыꙗ |
Xle | хотѧщем на симїона. раз|сваришас грецкые |
Byč | хотящимъ на Семеона, разсварившася Греческыа |
Šax | хотящемъ на Семеона, расваришася Грьчьскыя |
Lix | хотящимъ на Семеона, расварившеся греческыа |
α | хотящимъ на Семеона, расвариша ся Грьчьскыя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | воевод. видѣвше печенѣзи | ꙗко сами на |
Aka | во|еводы. видѣвше печенѣзи. ꙗко сами на |
Ipa | воеводы. ви|дѣвъше печенизи. ꙗко | сами на |
Xle | воеводы. видѣвше печенѣѕи | ꙗко сами на |
Byč | воеводы; видѣвше Печенѣзи, яко сами на |
Šax | воеводы. Видѣвъше же Печенѣзи, яко сами на |
Lix | воеводы. Видѣвше печенѣзи, яко сами на |
α | воеводы. Видѣвъше Печенѣзи, яко сами на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сѧ рѣч имѹть. ѿидоша въ своасы. а болгаре | |
Aka | сѧ рѣт| имѹть. ѿидоша во своꙗси. а болгаре |
Ipa | сѧ реть имуть. ѿидоша въ своꙗси. а болгаре |[17a] |
Xle | сѧ рет имоут, ѿидоша въ своаси. А болга|ре |
Byč | ся рать имуть, отъидоша въсвоасы, а Болгаре |
Šax | ся реть имуть, отъидоша въ свояси, а Българе |
Lix | ся рѣть имуть, отъидоша въсвоасы, а болгаре |
α | ся реть имуть, отъидоша въ своя си, а Българе |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | со грекы стоупишас. и пересѣчени быша |
Aka | со греки | состѹпишасѧ. и пересечени быша |
Ipa | съ грѣкы съступишасѧ. и | посѣчени быша |
Xle | съ грекы състѫпишас. и посѣчени быша |
Byč | со Грекы соступишася, и пересѣчени быша |
Šax | съ Грькы съступишася, и посѣчени быша |
Lix | со грекы соступишася, и пересѣчени быша |
α | съ Грькы съступиша ся, и посѣчени быша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | грекы. семиѡнъ | же приа град ѡндрѣнь. |
Aka | грекы. семї|ѡнъ же прїꙗ град ѡдрѣнь. |
Ipa | грѣци. се|меѡнъ же приꙗ градъ ѡдь|рѣнь. |
Xle | греци. | семїонь же прїа град ѡдрень. |
Byč | Грекы. Семионъ же приа градъ Ондрѣнь, |
Šax | Грьци. Семеонъ же прия градъ Одрѣнь, |
Lix | грекы. Семионъ же приа град Ондрѣнь, |
α | Грьци. Семеонъ же прия градъ Одрѣнь, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | иже первое арестовъ град нарица|шес. с҃на |
Aka | иже первое. аресто|въ нарицашесѧ. с҃на |
Ipa | иже первое ѡресто|въ городъ нарицашесѧ с҃на | |
Xle | иже пръвое ѡрестовъ | град нарицашесѧ с҃на |
Byč | иже первое Арестовъ градъ нарицашеся, сына |
Šax | иже пьрвое Орестовъ градъ нарицашеся, сына |
Lix | иже первое Арестовъ град нарицашеся, сына |
α | иже пьрвое Орестовъ градъ нарицаше ся, сына |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | агамемнонъ. иж во г҃ хъ реках кѹпавсѧ недоуга |
Aka | агамемнонъ. иже въ .г҃. хъ | рекахъ кѹпавсѧ недѹга |
Ipa | агамемнонъ. иже пѣрво|е въ трехъ рѣкахъ купа|всѧ. недуга |
Xle | агамеммонь. иже въ | трех рѣках коупавсѧ. недоуга |
Byč | Агамемнонъ, иже во 3-хъ рекахъ купався недуга |
Šax | Агамемля; онъ же пьрвое въ трьхъ рѣкахъ купавъся, недуга |
Lix | Агамемнонъ, иже во 3-хъ реках купався недуга |
α | Агамемнонь; иже пьрвое въ трьхъ рѣкахъ купавъ ся, недуга |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | избы тѹ сег град во имѧ свое [21r] |
Aka | избы тѹ сего рдаи градъ | въ имѧ свое |
Ipa | избы. ту сего| гора въ свое имѧ |
Xle | избы. тоу сего града | въ свое имѧ |
Byč | избы, ту сего ради градъ во имя свое |
Šax | избы ту; сего ради градъ въ свое имя |
Lix | избы, ту, сего ради градъ во имя свое |
α | избы ту; сего градъ въ свое имя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | нареч. последи же андрианъ кесарь и | ѡбнови |
Aka | нарече. послѣди же андриꙗнъ ке|сарь ѡбнови и |
Ipa | нареч. по|слѣдѣ же андрѣꙗнъ. ке|сарь ѡбновивы и |
Xle | нарече. і |
Byč | нарече, последиже Андрианъ кесарь и обнови, |
Šax | нарече; послѣди же Андриянъ кесарь, обновивы и, |
Lix | нарече. Последи же Андрианъ кесарь и обнови, |
α | нарече. Послѣди же Андриянъ кесарь, обновивы и, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | въ свое имѧ нареч. андрианъ. мы же зовем |
Aka | въ свое имѧ нарече. андрїꙗнъ. | мы же зовемь |
Ipa | въ свое | имѧ нареч андрѣꙗнъ. мы | же зовемъ |
Xle | андрїань. мыж зовем |
Byč | въ свое имя нарече Андрианъ, мы же зовемъ [42,6] |
Šax | въ свое имя нарече Андриянь, мы же зовемъ [47,1] |
Lix | въ свое имя нарече Андрианъ, мы же зовем [32,6] |
α | въ свое имя нарече Андриянь, мы же зовемъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡндрѣнемъ градмъ |
Aka | одрѣнемь градомь:· |
Ipa | ѡндрѣꙗнем гра|дом·:· |
Xle | ѡдренемь | городѡм. |
Byč | Андрѣянемъ градомъ. |
Šax | Ондрѣньмь градъмь. |
Lix | Ондрѣянемъ градомъ. |
α | Ондрѣньмь градъмь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃д. |
Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.у҃.к҃д. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃д·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃д. |
Byč | В лѣто 6424. |
Šax | Въ лѣто 6424. |
Lix | В лѣто 6424. |
α | Въ лѣто 6424. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ к҃е. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃е. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃е·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃е. |
Byč | В лѣто 6425. |
Šax | Въ лѣто 6425. |
Lix | В лѣто 6425. |
α | Въ лѣто 6425. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃ѕ | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃ѕ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.к҃ѕ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6426. |
Šax | Въ лѣто 6426. |
Lix | В лѣто 6426. |
α | Въ лѣто 6426. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃з. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃з. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.к҃з·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6427. |
Šax | Въ лѣто 6427. |
Lix | В лѣто 6427. |
α | Въ лѣто 6427. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃и Поставленъ ц҃рь романъ | въ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃и. Поставле|нъ ц҃рь романъ въ |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃и·:· Поставь|ленъ романъ црсмь въ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃и. | поставлень роман ц҃рем въ |
Byč | В лѣто 6428. Поставленъ царь Романъ въ |
Šax | Въ лѣто 6428. Поставленъ цѣсарь Романъ въ |
Lix | В лѣто 6428. Поставленъ царь Романъ въ |
α | Въ лѣто 6428. Поставленъ Романъ цьсарь въ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | грекох. а игоре воеваше на печенѣги. |
Aka | грекохъ. а игорь воеваше пече|нѣги. |
Ipa | грѣ|цѣхъ. игорь же воеваше | на печенѣгы·:· | |
Xle | грецѣх. игор же воеваше на | печенѣгы. |
Byč | Грекохъ. А Игорь воеваше на Печенѣги. |
Šax | Грьцѣхъ. Игорь же воеваше на Печенѣгы. |
Lix | Грекох. А Игорь воеваше на печенѣги. |
α | Грьцѣхъ. Игорь же воеваше на Печенѣгы. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃ѳ | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.к҃ѳ·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃ѳ. |
Byč | В лѣто 6429. |
Šax | Въ лѣто 6429. |
Lix | В лѣто 6429. |
α | Въ лѣто 6429. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.л҃·:· [10r] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ <к҃і> |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.л҃. |
Byč | В лѣто 6430. |
Šax | Въ лѣто 6430. |
Lix | В лѣто 6430. |
α | Въ лѣто 6430. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃а·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃а. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.л҃а. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃а·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6431. |
Šax | Въ лѣто 6431. |
Lix | В лѣто 6431. |
α | Въ лѣто 6431. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.|у҃.л҃в·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃в |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃в. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃в·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6432. |
Šax | Въ лѣто 6432. |
Lix | В лѣто 6432. |
α | Въ лѣто 6432. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃г·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃г | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃г. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃г·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6433. |
Šax | Въ лѣто 6433. |
Lix | В лѣто 6433. |
α | Въ лѣто 6433. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.|л҃д·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃д. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.л҃д. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃д·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6434. |
Šax | Въ лѣто 6434. |
Lix | В лѣто 6434. |
α | Въ лѣто 6434. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃е·:· |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃е |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃е. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃е·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6435. |
Šax | Въ лѣто 6435. |
Lix | В лѣто 6435. |
α | Въ лѣто 6435. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃ѕ·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ л҃ѕ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃ѕ. |
Ipa | В лѣто ҂ѕ҃.у҃.л҃ѕ·:· | |
Xle | в лѣт ҂ѕ҃.у҃. л҃ѕ. [16r] |
Byč | В лѣто 6436. |
Šax | Въ лѣто 6436. |
Lix | В лѣто 6436. |
α | Въ лѣто 6436. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃з·:- | Приде семевонъ на ц҃рьградъ. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃з. | Прииде семи<ѡ>нъ на ц҃рьград. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.л҃з. Прїиде семиѡнъ на ц҃рьградъ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃з·:· При|иде семеѡнъ на црсьград. | |
Xle | в лѣт ҂ѕ҃.у҃.л҃з. Прїиде симїонь на ц҃рьград. |
Byč | В лѣто 6437. Приде Семевонъ на Царьградъ, |
Šax | Въ лѣто 6437. Приде Семеонъ на Цѣсарьградъ, |
Lix | В лѣто 6437. Приде Семевонъ на Царьградъ, |
α | Въ лѣто 6437. Приде Семеонъ на Цьсарьградъ, |
Lav | и поплѣни фра|кию и макидонью. и приде |
---|---|
Rad | и поплени фракию. и макидо|нию. и прииде |
Aka | и попле|ни фракию. и макидонїю. и прїиде |
Ipa | и поплѣни фракию. и македонью. и приде [17b] |
Xle | и по|плѣни фракїю и македонїю. и прїиде |
Byč | и поплѣни Фракию и Макидонью, и приде |
Šax | и поплѣни Фракию и Макидонию, и приде |
Lix | и поплѣни Фракию и Макидонью, и приде |
α | и поплѣни Фракию и Макидонию, и приде |
Lav | ко ц҃рюграду въ | силѣ въ велицѣ в гордости. |
---|---|
Rad | ко ц҃рюградѹ. в силе велице и в гордости |
Aka | ко ц҃рюградѹ. в силе велице. и в гордости. |
Ipa | къ црсю|граду въ силѣ велицѣ и в горъ|дости. |
Xle | къ ц҃рюграду. | в силѣ велици и в гордости. |
Byč | ко Царюграду въ силѣ въ велицѣ, в гордости, |
Šax | къ Цѣсарюграду въ силѣ велицѣ и въ гьрдости. |
Lix | ко Царюграду въ силѣ въ велицѣ, в гордости, |
α | къ Цьсарюграду въ силѣ велицѣ и въ гьрдости. |
Lav | и створи миръ с ра|мономъ цр҃мъ. и възратисѧ |
---|---|
Rad | и | сотвори миръ с романомъ цр҃мъ. и взратисѧ:· | |
Aka | и сотвори миръ с романомь ц҃ремъ. и возратисѧ. [19v] |
Ipa | и створи миръ с рома|номъ црсемъ. и възвратисѧ| |
Xle | и сътвори мирь с ро|манѡм цр҃мь. и възвратисѧ |
Byč | и створи миръ с Романомъ царемъ, и възратися |
Šax | И сътвори миръ съ Романъмь цѣсарьмь, и възвратися |
Lix | и створи миръ с Романомъ царемъ, и възратися |
α | И сътвори миръ съ Романъмь цьсарьмь, и възврати ся |
Lav | въ своꙗси·:·- | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | въ своꙗси·:· | |
Xle | въ своаси. |
Byč | въсвояси. |
Šax | въ свояси. |
Lix | въсвояси. |
α | въ свояси. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃и·:· |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃ л҃и. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃и. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃и·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.|л҃и. |
Byč | В лѣто 6438. |
Šax | Въ лѣто 6438. |
Lix | В лѣто 6438. |
α | Въ лѣто 6438. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃ѳ·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ѳ. |
Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.у҃.л҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃ѳ·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.л҃ѳ. |
Byč | В лѣто 6439. |
Šax | Въ лѣто 6439. |
Lix | В лѣто 6439. |
α | Въ лѣто 6439. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ м҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃. |
Byč | В лѣто 6440. |
Šax | Въ лѣто 6440. |
Lix | В лѣто 6440. |
α | Въ лѣто 6440. |
Lav | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃а·· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃а. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃а. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃а·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃а. | |
Byč | В лѣто 6441. |
Šax | Въ лѣто 6441. |
Lix | В лѣто 6441. |
α | Въ лѣто 6441. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃в·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃в. Первое приидоша оугре |
Aka | В лѣт.|.҂ѕ҃.у҃.м҃в. Первое прїидоша оугре |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃в·:· | Пѣрвое придоша оугри |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃в. пръвое прїидоша оугри |
Byč | В лѣто 6442. Первое приидоша Угре |
Šax | Въ лѣто 6442. Пьрвое придоша Угъри |
Lix | В лѣто 6442. Первое приидоша угре |
α | Въ лѣто 6442. Пьрвое придоша Угъри |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | на ц҃рьград. и пленовахоу всю фракию. романъ [21v] |
Aka | на ц҃рьград. | и пленовахѹ всю фракїю. романъ |
Ipa | на цсрьград. | и пленѧху всю фракию. ро|манъ же |
Xle | на ц҃рьград. | и плѣнѧхѫ всю фракїю. роман же |
Byč | на Царьградъ, и пленоваху всю Фракию; Романъ |
Šax | на Цѣсарьградъ, и плѣняху вьсю Фракию; Романъ же |
Lix | на Царьград, и пленоваху всю Фракию; Романъ |
α | на Цьсарьградъ, и плѣняху вьсю Фракию. Романъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сотвори миръ со ѹгры. | |
Aka | сотвори ми|ръ съ оугры:· |
Ipa | створи миръ со оу|гры·:· |
Xle | сътвори мирь | съ оугры. |
Byč | сотвори миръ со Угры. |
Šax | сътвори миръ съ Угъры. |
Lix | сотвори миръ со угры. |
α | сътвори миръ съ Угъры. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃г·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃г. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃г. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃г·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃г. |
Byč | В лѣто 6443. |
Šax | Въ лѣто 6443. |
Lix | В лѣто 6443. |
α | Въ лѣто 6443. |
Lav | В лѣт.҂ѕ҃.|у҃.м҃д·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃д. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃д. | |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃д·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6444. |
Šax | Въ лѣто 6444. |
Lix | В лѣто 6444. |
α | Въ лѣто 6444. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃е·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃е |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃е. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃е·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6445. |
Šax | Въ лѣто 6445. |
Lix | В лѣто 6445. |
α | Въ лѣто 6445. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѕ·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ м҃ѕ. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѕ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѕ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6446. [43,8] |
Šax | Въ лѣто 6446. [47,18] |
Lix | В лѣто 6446. [32,35] |
α | Въ лѣто 6446. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.|у҃.м҃з·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃з. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃|.м҃з. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃з·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6447. |
Šax | Въ лѣто 6447. |
Lix | В лѣто 6447. |
α | Въ лѣто 6447. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃и·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.м҃и | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃и. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃и·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6448. |
Šax | Въ лѣто 6448. |
Lix | В лѣто 6448. |
α | Въ лѣто 6448. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѳ·:- | Иде игорь на греки. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ѳ. Иде игорь на греки. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѳ. Иде иго|рь на грекы. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѳ·:· | Иде игорь на грѣкы. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃ѳ. иде игоръ | на грекы. |
Byč | В лѣто 6449. Иде Игорь на Греки, |
Šax | Въ лѣто 6449. Иде Игорь на Грькы. |
Lix | В лѣто 6449. Иде Игорь на Греки. |
α | Въ лѣто 6449. Иде Игорь на Грькы. |
Lav | ꙗко послаша болгаре вѣ|сть ко ц҃рю. ꙗко идуть |
---|---|
Rad | и послаша болгари вѣсть | ко ц҃рю. ꙗко идоуть |
Aka | и послаша болгари вѣсть ко ц҃рю. ꙗко | идѹть |
Ipa | и ꙗко по|слаша болгаре вѣсть къ црсю. | ꙗко идуть |
Xle | и ꙗко послаша болгаре вѣсть къ ц҃рю. ꙗко | идоут |
Byč | яко послаша Болгаре вѣсть ко царю, яко идуть |
Šax | И посълаша Българе вѣсть къ цѣсарю, яко идуть |
Lix | И послаша болгаре вѣсть ко царю, яко идуть |
α | И яко посълаша Българе вѣсть къ цьсарю, яко идуть |
Lav | русь на ц҃рьградъ. скѣ|дии .і҃. тысѧщь. иже |
---|---|
Rad | роус на ц҃рьград. скедии .і҃ тысѧч. иже | |
Aka | рѹс на ц҃рьград. скедїи .і҃. тысѧщь. иже |
Ipa | русь на црсьград. | скѣдии .і҃. тысѧщь. иже | и |
Xle | роус на ц҃рьград. скедїи .і҃. тысѫщ иже |
Byč | Русь на Царьградъ, скѣдий 10 тысящь. Иже |
Šax | Русь на Цѣсарьградъ, скѣдии 10 тысящь; иже |
Lix | Русь на Царьградъ, скѣдий 10 тысящь. Иже |
α | Русь на Цьсарьградъ, скѣдии 10 тысящь. Иже |
Lav | придоша и приплуша. | и почаша воевати вифаньскиꙗ |
---|---|
Rad | поидоша и приплыша. и почаша воевати. вифеньскиа | |
Aka | по|идоша и приплѹша. и почаша воевати. вифи|ньскїа |
Ipa | поидоша. и приплуша и по|чаша воевати. вифаньскы|ꙗ |
Xle | поидоша | и приплоуша. и почаша воевати виѳѵньскїа |
Byč | придоша, и приплуша и почаша воевати Вифиньскиа |
Šax | придоша и приплуша, и почаша воевати Вифиньскыя |
Lix | придоша, и приплуша и почаша воевати Вифиньскиа |
α | придоша, и приплуша, и почаша воевати Вифаньскыя |
Lav | страны и | воеваху по понту до |
---|---|
Rad | страны. и пленовахѹ по понтѹ. и до |
Aka | страны. и пленовахѹ по понтѹ. и до | |
Ipa | страны. и плѣноваху по | понту. до |
Xle | страны | и плѣн<о>вахѫ по понтоу и до |
Byč | страны, и воеваху по Понту до |
Šax | страны, и плѣноваху по Понту до |
Lix | страны, и воеваху по Понту до |
α | страны, и плѣноваху по Понту до |
Lav | аръклѣꙗ. и до фафлого|ньски земли. и всю |
---|---|
Rad | ираклиа и до фафлого|ньскиа земли. и всю |
Aka | ираклїа. и до фафлогоньскыа землѧ. и всю |
Ipa | ираклиꙗ. и до | фофлагоньскы землѧ. и | всю |
Xle | ираклїа. и до фофла|гонскы земли. и всю |
Byč | Ираклиа и до Фафлогоньски земли, и всю |
Šax | Ираклия и до Фафлогоньскы земля, и вьсю |
Lix | Ираклиа и до Фафлогоньски земли, и всю |
α | Ираклия и до Фофлагоньскы земля, и вьсю |
Lav | страну никомидиискую. | поплѣнивше и судъ весь |
---|---|
Rad | странѹ никомидскѹю попленивше. и | соуд вес |
Aka | стра|нѹ никомодїискѹю попленивше. и сѹд весь |
Ipa | страну никомидииску|ю пополониша. и судъ всь | |
Xle | страноу никомидїискоую | пополониша. и сѫд весь |
Byč | страну Никомидийскую поплѣнивше, и Судъ весь |
Šax | страну Никомидиискую поплѣнивъше, и Судъ вьсь |
Lix | страну Никомидийскую поплѣнивше, и Судъ весь |
α | страну Никомидиискую поплѣнивша, и Судъ вьсь |
Lav | пожьгоша. их же емше ѡ|вѣхъ растинаху. другиꙗ |
---|---|
Rad | пожгоша. их же емша. ѡвѣх растинах. дрѹгиꙗ |
Aka | пожго|ша. их же емше. ѡвѣхъ растинахѹ. дрѹгиа. | |
Ipa | пожьгоша. ихъ же емъ|ше ѡвѣхъ растинаху. и другиꙗ [17c] |
Xle | пожгоша. их же емша ѡвѣх| растинахѫ. и дроугыа |
Byč | пожьгоша; ихже емше, овѣхъ растинаху, другия |
Šax | пожьгоша; ихъже имъше, овѣхъ растинаху, другыя |
Lix | пожьгоша; их же емше, овѣхъ растинаху, другия |
α | пожьгоша. Ихъ же имъше, овѣхъ растинаху, другыя |
Lav | аки странь поставлѧ|юще. и стрѣл ѧху |
---|---|
Rad | аки стра | поставлѧюще. стрел ѧхѹ |
Aka | аки стнрнаы поставлѧюще. стрел ѧхѹ |
Ipa | же сторожи поставь|лѧюще стрѣлами растрѣ|лѧху. |
Xle | же сторожи поставлѧю|ще стрѣлами растрѣлѧхѫ. |
Byč | аки странь поставляюще и стрѣляху |
Šax | же, акы стража поставляюще, стрѣлами стрѣляху; |
Lix | аки странь поставляюще и стрѣляху |
α | {акы страньже стража} поставляюще, стрѣлями растрѣляху; |
Lav | въ нѧ. изимахуть ѡпаки ру|цѣ съвѧзывахуть. |
---|---|
Rad | в нѧ. и изымахѹ ѡпакы роуцѣ свѧ|зывахѹ. и |
Aka | в нѧ. и изыма|хѹ ѡпакы рѹцѣ свезахѹ. и |
Ipa | и изъламлѧху ѡпа|кы руцѣ свѧзавше. и |
Xle | и изламлѧхѫ ѡпак| роуци. свѧзавше. и |
Byč | въ ня, изимахуть, опаки руцѣ съвязывахуть, |
Šax | воя же изимаху, опакы руцѣ съвязавъше, |
Lix | въ ня, изимахуть, опаки руцѣ съвязывахуть, |
α | въ ня и изимаху, опакы руцѣ съвязавъше, и |
Lav | гвозди желѣзныи посреди | главы въбивахуть |
---|---|
Rad | гвозди желѣзны посдреи главы въбивахѹ |
Aka | гвозди желѣзны | постреди главы въбивахѹ |
Ipa | гво|зды желѣзны посредѣ го|ловъ въбивахуть |
Xle | гвозди желѣзны посрдеи главь | оубивахоут |
Byč | гвозди желѣзныи посреди главы въбивахуть |
Šax | гвозди желѣзьны посреди главы въбиваху |
Lix | гвозди желѣзныи посреди главы въбивахуть |
α | гвозди желѣзьны посреди главы въбивахуть |
Lav | ихъ. много же с҃тхъ цр҃кви|и ѡгнемъ |
---|---|
Rad | им. и мно|го же с҃тых цр҃квеи ѡгневи |
Aka | имъ. и много же | ст҃хъ цр҃квеи ѡгневи |
Ipa | има. мь|ного же и ст҃хъ цр҃квии ѡгь|неви |
Xle | имь. мнѡго же с҃тых цр҃кви ѡгневи |
Byč | имъ; много же святыхъ церквий огневи |
Šax | имъ; мъного же святыхъ цьркъвии огневи |
Lix | имъ. Много же святыхъ церквий огневи |
α | имъ; мъного же святыхъ цьркъвии огневи |
Lav | предаша. манастырѣ и села пожь|гоша. и имѣньꙗ |
---|---|
Rad | предаша. и монастыри и села по|жгоша. и имѣниа |
Aka | предаша. и монастырї и | села пожгоша. и имѣньа |
Ipa | предаша. и имѣнье | |
Xle | пре|даша. и имѣнїе |
Byč | предаша, манастырѣ и села пожьгоша, и имѣнья |
Šax | предаша, манастыря же и села, вьсе огневи предаша, и имѣния |
Lix | предаша, манастырѣ и села пожьгоша, и имѣнья |
α | предаша, манастыря и села, пожьгоша, и имѣния |
Lav | немало ѡбою страну взѧша. | потомъ же |
---|---|
Rad | немало. ѿ обою странѹ взѧша:- Потом[22r] |
Aka | немало. ѿ ѡбою стра|нѹ взѧша:· Потомъ |
Ipa | немало ѡбою сторону взѧ|ша. потомъ же |
Xle | немало ѡбою страноу взѧшѧ: манастырѧ же и села все ѡгневи предаша. потом| же |
Byč | немало отъ обою страну взяша. Потомъ же |
Šax | немало обою страну възяша. Потомь же, |
Lix | немало от обою страну взяша. Потомъ же |
α | немало обою страну възяша. Потомь же, |
Lav | пришедъшемъ воемъ ѿ въстока. | памъфиръ |
---|---|
Rad | пришедшимъ воемъ. ѿ востока. панъфиръ |
Aka | пришедшимь воемь. | ѿ въстока. панъфиръ |
Ipa | пришедше|мъ воемъ ѿ въстока. па|нфиръ. |
Xle | пришедшим воем ѿ востока, пинфирь |
Byč | пришедъшемъ воемъ отъ въстока, Панфиръ |
Šax | пришьдъшемъ воемъ отъ въстока, Панфиръ |
Lix | пришедьшемъ воемъ от въстока, Памфиръ |
α | пришьдъшемъ воемъ отъ въстока, Панфиръ |
Lav | деместикъ. съ .м҃. ми тысѧщь. | фока же |
---|---|
Rad | демественикъ. со м҃ тьсѧще. фока |
Aka | деместнїкь. со .м҃. ты|сѧщь. фока |
Ipa | деместникъ. съ | четырми десѧтъ тысѧ|щь. фока же |
Xle | деместник| съ четырми десѧт тысѫщь. фокаж |
Byč | деместикъ съ 40-ми тысящь, Фока же |
Šax | деместикъ съ четырьми десятьми тысящь, Фока же |
Lix | деместик съ 40-ми тысящь, Фока же |
α | деместикъ съ четырьми десять тысящь, Фока же |
Lav | патрекии съ макидоны. федоръ | же стратилатъ |
---|---|
Rad | патрикѣи с макидонѧны. фе|ѡдор же стратилат |
Aka | патрекѣи с макидонѧны. феѡдо|р же стратилатъ |
Ipa | патрикии съ | македоны. феѡдоръ же | стратилатъ |
Xle | патрикїи с ма|кедонѧны. федѡро же стратилат. |
Byč | патрекий съ Макидоны, Федоръ же стратилатъ |
Šax | патрикии съ Македоняны, Феодоръ же Стратилатъ |
Lix | патрекий съ макидоны, Федоръ же стратилатъ |
α | патрикии съ Македоняны, Феодоръ же Стратилатъ |
Lav | съ фраки. с ними же и саино|вьници боꙗрьстии. |
---|---|
Rad | съ фракы. с ними же и сановници боꙗрь|стии. и |
Aka | со фракы. с ними жи и сановнї|ци бо боꙗрьстїи. и |
Ipa | съ фракы. и | с ними же и сановници бо|ꙗрьстии. |
Xle | с фраки. и с ни|миж и сановници боѧрстїи. |
Byč | съ Фраки, с ними же и сановници боярьстии, |
Šax | съ Фраки, съ нимиже и сановьници боярьстии, |
Lix | съ фраки, с ними же и сановници боярьстии, |
α | съ Фракы, съ ними же и сановьници болярьстии, |
Lav | ѡбидоша русь ѡколо. | съвѣщаша русь |
---|---|
Rad | ѡбидоша роус ѡколо. и свещаша роус. |
Aka | ѡбоидоша рѹс ѡколо. и свеща|ша рѹс[20r] |
Ipa | ѡбидоша русь. | ѡколо. и свѣщаша русь и | |
Xle | обыдоша роус ѡколо. | и съвѣщаша роус и |
Byč | обидоша Русь около. Съвѣщаша Русь, |
Šax | обидоша Русь около. [И] съвѣщаша Русь, и |
Lix | обидоша Русь около. Съвѣщаша Русь, |
α | обидоша Русь около. И съвѣщаша Русь, |
Lav | изидоша въруживше сѧ на | греки. и брани |
---|---|
Rad | изыдоша въ|ѡроужвшес на грекы. и брани |
Aka | изыдоша воѡрѹживше сѧ на греки. и бранї | и |
Ipa | изидоша противу въѡру|живше сѧ на грѣкы. и бра|ни |
Xle | изыдоша противоу въѡроуживше сѧ на грекы. и брани |
Byč | изидоша, въоружившеся, на Греки, и брани |
Šax | изидоша, въоруживъшеся, на Грькы, и брани |
Lix | изидоша, въружившеся, на греки, и брани |
α | изидоша, въоруживъше ся, на Грькы, и брани |
Lav | межю ими бывши зьли. ѡдва| ѡдолѣша грьци. |
---|---|
Rad | межи ими бывши злѣ. [ѡдва] ѡдолѣ|ша греци. |
Aka | межи ими бывши ѕлѣ. ѡдва ѡдолѣша греци. | |
Ipa | межю има бывши злѣ. | ѡдва ѡдолѣша грѣци. | |
Xle | межи има бывши | ѕлѣ. ѡдва ѡдолѣша греци. |
Byč | межю ими бывши зьли одва одолѣша Грьци; |
Šax | межю ими бывъши зьлѣ, одъва одолѣша Грьци; |
Lix | межю ими бывши зьли одва одолѣша грьци. |
α | межю ими бывъши зьлѣ, одъва одолѣша Грьци. |
Lav | русь же възратиша сѧ къ дъружинѣ своеи къ [10v] |
---|---|
Rad | роус же възвратишас. ко дрѹжине своеи к |
Aka | рѹс же възратиша сѧ ко дрѹжинѣ своеи к |
Ipa | русь же възвратиша сѧ | къ дружинѣ своеи к |
Xle | роус же възвратишас къ дроужинѣ своеи к [16v] |
Byč | Русь же възратишася къ дъружинѣ своей къ |
Šax | Русь же възвратишася къ дружинѣ своеи къ |
Lix | Русь же възратишася къ дъружинѣ своей къ |
α | Русь же възвратиша ся къ дружинѣ своеи къ |
Lav | вечеру. на ночь влѣзоша в ло|дью и ѿбѣгоша. |
---|---|
Rad | вечерѹ | и на ночь влѣзша в лоди. и ѿбегоша:- | |
Aka | вечерѹ. | и на нощь влѣзоша в лодьи и ѿбѣгоша:· | |
Ipa | вече|ру. и на но<ч>ь влѣзъше въ | лодьꙗ ѿбѣгоша. |
Xle | вечроу. и на ноч влѣзше в лѡдѧ ѿ|бѣгоша. |
Byč | вечеру, и на ночь влѣзоша в лодьи и отбѣгоша. |
Šax | вечеру, на ночь, вълѣзъше въ лодия, отъбѣгоша. |
Lix | вечеру, на ночь влѣзоша в лодьи и отбѣгоша, |
α | вечеру, и на ночь, вълѣзъше въ лодия, отъбѣгоша. |
Lav | феѡфанъ же сустрѣте ꙗ въ лѧ|дехъ |
---|---|
Rad | Феѡфанъ же оусртѣте а въ ѡлѧдех |
Aka | Феѡфан же оустрѣте ѧ въ ѡлѧдехъ |
Ipa | феѡфа|нъ же оусрѣте ꙗ въ ѡлѧ|дѣхъ |
Xle | ѳеѡфан же оустрѣте ѧ въ ѡлѧдех |
Byč | Феофанъ же сустрѣте я въ олядехъ |
Šax | Феофанъ же усърѣте я въ олядьхъ |
Lix | Феофанъ же сустрѣте я въ лядехъ |
α | Феофанъ же усърѣте я въ олядьхъ |
Lav | со ѡгнемъ. и пущати нача трубами ѡгнь | на |
---|---|
Rad | со гнем. и поущати нача трѹ|бами ѡгнь. на |
Aka | со ѡгне|мь. и пѹщати нача трѹбами ѡгнь на |
Ipa | съ ѡгнемь. и нача | пущати ѡгнь трубами на | |
Xle | съ огнем. | и нача ѡгнь поущати троубами на |
Byč | со огнемъ, и пущати нача трубами огнь на |
Šax | съ огньмь, и пущати нача трубами огнь на |
Lix | со огнемъ, и пущати нача трубами огнь на |
α | съ огньмь, и нача пущати огнь трубами на |
Lav | лодьѣ рускиꙗ. и быс видѣти страшно чюдо. |
---|---|
Rad | лоди роускы<а>. и быс видѣти страшно чюд. |
Aka | лоди рѹскїи. | и быс видѣти страшно чюдо. |
Ipa | лодьꙗ рускыꙗ. и быс вї|дѣти страшно чюдо. |
Xle | лодїа роускыѧ. | и быс виденїе страшно чдюо. |
Byč | лодьѣ Руския, и бысть видѣти страшно чюдо. |
Šax | лодия Русьскыя. И бысть видѣти страшьно чюдо. |
Lix | лодьѣ руския. И бысть видѣти страшно чюдо. |
α | лодия Русьскыя. И бысть видѣти страшьно чюдо. |
Lav | ру|сь же видѧщи пламѧнь. вмѣтаху сѧ въ |
---|---|
Rad | роус| же видѣхоу пламень. вметахоу сѧ |
Aka | рѹс же видѧхѹ пла|мень вмѣтахѹ сѧ в |
Ipa | роу|сь же видѧще пламень вмѣтаху сѧ въ [17d] |
Xle | рус же видѧще пламень | въмѣтахѫ сѧ въ |
Byč | Русь же видящи пламянь, вмѣтахуся въ |
Šax | Русь же, видяще пламень, въмѣтахуся въ |
Lix | Русь же видящи пламянь, вмѣтахуся въ |
α | Русь же, видяще пламень, въмѣтаху ся въ |
Lav | воду | морьскую. хотѧще оубрести. и тако |
---|---|
Rad | водоу морьскоую. | хотѧще оубрести. тако |
Aka | водѹ морьскѹю хотѧщѹ | брести. такъ |
Ipa | воду мо|рьскую. хотѧще оубрѣ|сти. и тако |
Xle | водоу морскоую. хотѧще оубре|сти. и тако |
Byč | воду морьскую, хотяще убрести; и тако |
Šax | воду морьскую, хотяще убрьсти: и тако |
Lix | воду морьскую, хотяще убрести: и тако |
α | воду морьскую, хотяще убрьсти: и тако |
Lav | прочии въ|зъвратиша сѧ въ своꙗси. тѣмже пришедши|мъ |
---|---|
Rad | возратишас во своꙗсы:- Тѣмъ пришедшимъ [22v] |
Aka | возвратиша сѧ во своꙗси:· Тѣмь пришедшимь |
Ipa | прочии въ|звратиша сѧ въ своꙗ|си. тѣмьже пришедъ|шимъ |
Xle | прочїи възвратишас въ своѧси. тѣмже | пришедшим |
Byč | прочии възъвратишася въ свояси. Тѣмже пришедшимъ [44,7] |
Šax | прочии възвратишася въ свояси. Тѣмь же, пришьдъшемъ [49,7] |
Lix | прочии възъвратишася въ свояси. Тѣм же пришедшимъ [33,23] |
α | прочии възвратиша ся въ свояси. Тѣмьже, пришьдъшемъ |
Lav | въ землю свою и повѣдаху кождо |
---|---|
Rad | въ землю свою. поведахоу кождо |
Aka | во землю свою. поведахѹ | кождо |
Ipa | в землю свою. по|вѣдаху кождо |
Xle | въ землю свою. повѣдахѫ къждо |
Byč | въ землю свою, и повѣдаху кождо |
Šax | въ землю свою, повѣдаху къжьдо |
Lix | въ землю свою, и повѣдаху кождо |
α | въ землю свою, повѣдаху къжьдо |
Lav | своимъ ѡ | бывшемъ. и ѡ лѧдьнѣмь ѡгни. |
---|---|
Rad | своимъ | и ѡ бывшем. и ѡ лѧднем ѡгни. |
Aka | своимь. и ѡ бывшемь. и ѡ лѧднемъ ѡгни. | |
Ipa | своимъ. | ѡ бывшемъ. и ѡ лѧдь|нѣмъ ѡгни. |
Xle | своим| ѡ бывшем и ѡ лѧднем огни. |
Byč | своимъ о бывшемъ и о лядьнѣмь огни: |
Šax | своимъ о бывъшимь и о олядьнѣмь огни: |
Lix | своимъ о бывшемъ и о лядьнѣмь огни: |
α | своимъ о бывъшимь и о лядьнѣмь огни: |
Lav | ꙗко же моло|ньꙗ реч. иже на нбсхъ грьци имуть |
---|---|
Rad | ꙗкож и молыниа реч. иже на нб҃си | греци имѹть |
Aka | ꙗко же и молнїа рече. иже на нб҃си греци имѹть |
Ipa | ꙗко же мо|лоньꙗ реч. иже на нб҃си|хъ грѣци имуть |
Xle | ꙗкож молнїа реч иже на | нб҃сѣх. греци имоут |
Byč | “якоже молонья, рече, иже на небесѣхъ, Грьци имуть |
Šax | “якоже, мълния, рече, яже на небесѣхъ, Грьци имуть |
Lix | “Яко же молонья,—рече,—иже на небесѣхъ, грьци имуть |
α | “Якоже мълния, рече, иже на небесѣхъ, Грьци имуть |
Lav | оу собе. и се пу|щающа же жагаху насъ. |
---|---|
Rad | оу собе. пѹщающе жгѹть нас. и |
Aka | оу се|бе. пѹщающе жгѹть нас. и |
Ipa | в себе. | и сию пущающе жьжа|ху <н>асъ. и |
Xle | оу себе. и сїю поущающе жгахѹ | нас. и |
Byč | у собе, и се пущающе жежагаху насъ, |
Šax | у себе, и сию пущающе жьжаху насъ; и |
Lix | у собе, и се пущающе же жагаху насъ, |
α | у себе, и сию пущающе жьжаху насъ; и |
Lav | сего ради не ѡдолѣхо|мъ имъ. игорь же пришедъ |
---|---|
Rad | сег рад не ѡдолѣхом| имъ. игор же пришед |
Aka | сего ради не ѡдолѣхо|мь имъ. игорь же пришед |
Ipa | сего ради | не ѡдолѣхом имъ. иго|рь же пришедъ. |
Xle | сего рдаи не ѡдолѣхом имь. игор же пришед. |
Byč | сего ради не одолѣхомъ имъ.” Игорь же пришедъ |
Šax | сего ради не одолѣхомъ имъ.” Игорь же, пришьдъ, |
Lix | сего ради не одолѣхомъ имъ.” Игорь же пришедъ |
α | сего ради не одолѣхомъ имъ.” Игорь же пришьдъ, |
Lav | нача совкуплѧти | воѣ многи. и посла по |
---|---|
Rad | нача совокѹплѧти вои многы. и посла | по |
Aka | нача совокѹплѧти вои | многы. и посла по |
Ipa | и нача | съвокупити вои многы. | и посла по |
Xle | и на|ча съвокоуплѧти воѧ мнѡгы. и посла по |
Byč | нача совкупляти воѣ многи, и посла по |
Šax | нача съвъкупляти воя мъногы, и посъла по |
Lix | нача совкупляти воѣ многи, и посла по |
α | нача съвъкупляти воя мъногы, и посъла по |
Lav | варѧги многи за море. | вабѧ е на греки. |
---|---|
Rad | варѧги за море. вабѧ ихъ на грекы. |
Aka | вареги за море. вабѧ их на грекы. | |
Ipa | вѧрѧгы за море. | вабѧ и на грѣкы. |
Xle | варѧгы | за море. вабѧ их на грекы. |
Byč | Варяги многи за море, вабя е на Греки, |
Šax | Варягы за море, вабя я на Грькы, |
Lix | варяги многи за море, вабя е на греки, |
α | Варягы за море, вабя и на Грькы, |
Lav | паки хотѣ поити на нѧ·:·- | |
---|---|
Rad | и паки хотѧ поити на <нх>. | |
Aka | и паки хотѧ поити на нихъ:· |
Ipa | пакы | хотѧ поити на нѧ·:· | |
Xle | пакы хотѧ <по>ити на | нѧ. |
Byč | паки хотя поити на ня. |
Šax | пакы хотя поити на ня. |
Lix | паки хотя поити на ня. |
α | пакы хотя поити на ня. |
Lav | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃. | Семеѡнъ иде на храваты. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃. Иде семиѡнъ на хорваты. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃. Иде | семиѡнъ на хорваты. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃·:· |<С>е<м>еѡнъ иде на хорваты. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃. семїѡнь иде на хорваты. |
Byč | В лѣто 6450. Семеонъ иде на Храваты, |
Šax | Въ лѣто 6450. Семеонъ иде на Хърваты, |
Lix | В лѣто 6450. Семеонъ иде на храваты, |
α | Въ лѣто 6450. Семеонъ иде на Хърваты, |
Lav | и поб<ѣ>женъ быс храва|ты. и оумре ѡставивъ |
---|---|
Rad | и побеженъ быс| хорваты. и оумре ѡставивъ |
Aka | и побеженъ быс хорваты. | и оумре ѡставивь |
Ipa | и побѣженъ быс хорва|ты. и оумре ѡставивъ | |
Xle | и оумре. ѡставивь |
Byč | и побѣженъ бысть Храваты, и умре, оставивъ |
Šax | и побѣженъ бысть Хърваты, и умьре, оставивъ |
Lix | и побѣженъ бысть храваты, и умре, оставивъ |
α | и побѣженъ бысть Хърваты. И умьре, оставивъ |
Lav | петра кнѧзѧ с҃на свое|го. болъгаромъ. |
---|---|
Rad | петра кн҃зѧ с҃на своег богла|ромъ. |
Aka | петра кн҃зѧ своего. болгаромъ:· | |
Ipa | петра с҃на своего кнѧжит. | в се же лѣто роди сѧ с҃то|славъ оу игорѧ·:· | |
Xle | петра с҃на своего кнѧжити. Въ | се же лѣто. рдѡи сѧ с҃тославь, оу игора. |
Byč | Петра князя, сына своего, Болъгаромъ. |
Šax | Петра, сына своего, кънязя Българомъ. |
Lix | Петра князя, сына своего, болъгаромъ. |
α | Петра, сына своего, къняжити. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃а. Паки придоша | оугри на ц҃рьградъ. |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃а. пакы приидоша оугре на ц҃рьград. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃а. паки прїидоша оугри на царьград. | |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃а·:· | Пакы приидоша на црсьград. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.|н҃а. пакы прїидоша оугре на ц҃рьград. |
Byč | В лѣто 6451. Паки придоша Угри на Царьградъ, |
Šax | Въ лѣто 6451. Пакы придоша Угъри на Цѣсарьградъ, |
Lix | В лѣто 6451. Паки придоша угри на Царьградъ |
α | Въ лѣто 6451. Пакы придоша Угъри на Цьсарьградъ |
Lav | миръ створивше съ рамон<омъ>. | |
---|---|
Rad | и ми|ръ сотворившим с романом. |
Aka | и миръ сотвориша с романомъ. и |
Ipa | и миръ створивше с рома|ном. |
Xle | и мирь ство|ривша с романѡм. |
Byč | и миръ створивше съ Романомъ, |
Šax | и миръ сътворивъше съ Романъмь, |
Lix | и миръ створивше съ Романомъ, |
α | и миръ сътворивъше съ Романъмь, |
Lav | возъвратиша сѧ въ своꙗси. |
---|---|
Rad | възратишас въ своаси. |
Aka | возратиша сѧ | во своꙗси:· |
Ipa | възвратиша сѧ въ сво|ꙗси·:· |
Xle | възвратиша сѧ въ своꙗси. | |
Byč | восъвратишася въсвояси. |
Šax | възвратишася въ свояси. |
Lix | восъвратишася въ свояси. |
α | възвратиша ся въ свояси. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃в·:·- | Игорь же совкупивъ |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃в | горь совокѹпи |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃в. Игорь совокѹпи |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃в·:· | Игорь совокупи |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃в. игорь съвокоупи |
Byč | В лѣто 6452. Игорь же совкупивъ |
Šax | Въ лѣто 6452. Игорь же съвъкупи |
Lix | В лѣто 6452. Игорь же совкупивъ |
α | Въ лѣто 6452. Игорь съвъкупи |
Lav | вои многи. варѧги русь и п<о>|лѧны. словѣни |
---|---|
Rad | вои многи. варѧгы и роус. и полѧны. и сло|вены. |
Aka | вои многи. варѧгы и рѹсь. и полѧны. и словѣны. | |
Ipa | воꙗ многы. | варѧгы. и русь. и полѧны. и словѣны. [18a] |
Xle | воѧ мнѡгы. ва|рѧги, и роус. и полѧны, и слѡвены. |
Byč | вои многи, Варяги, Русь, и Поляны, Словѣни, |
Šax | воя мъногы: Варягы, Русь и Поляны и Словѣни |
Lix | вои многи, варяги, Русь, и поляны, словѣни, |
α | воя мъногы, Варягы, и Русь, и Поляны, и Словѣни |
Lav | и кривичи. и тѣверьцѣ и печенѣ|ги. и |
---|---|
Rad | и кривич. и тивиреци. и печенѣгы наа. и |
Aka | и кривичи. и тиверци. и печенѣги наꙗ. и |
Ipa | и кривичи. и | тиверци. и печенѣгы | наꙗ. и |
Xle | и кривичи. | и тиверци. и печенѣгы наѧ. и |
Byč | и Кривичи, и Тѣверьцѣ, и Печенѣги наа, и |
Šax | и Кривичѣ и Тиверьцѣ, и Печенѣгы ная, и |
Lix | и кривичи, и тѣверьцѣ, и печенѣги наа, и |
α | и Кривичѣ, и Тиверьцѣ, и Печенѣгы ная, и |
Lav | тали оу нихъ поꙗ. поиде на греки в лодьꙗх| и |
---|---|
Rad | тали оу них| поꙗ. и поиде на грекы въ лодꙗх. и |
Aka | тали оу них| поꙗ. и поиде на греки. в лодꙗхъ. и |
Ipa | тали в нихъ по|емъ. поиде на грѣкы в ло|дьꙗхъ и |
Xle | тали в них поемь. | поиде на грекы. в лѡдїꙗхь и |
Byč | тали у нихъ поя, поиде на Греки въ лодьяхъ и |
Šax | тали у нихъ поимъ, поиде на Грькы въ лодияхъ и |
Lix | тали у нихъ поя, поиде на Греки въ лодьях и |
α | тали в нихъ поемъ, поиде на Грькы въ лодияхъ и |
Lav | на конихъ хотѧ мьстити себе. се слышавше |
---|---|
Rad | на конех. хотѧ мьстити себе. се слышавше [23r] |
Aka | на конех. хотѧ мсти|ти себе. се слышавше [20v] |
Ipa | на конехъ. хо|тѧ мьстити себе. се | слышавше |
Xle | на коних. хотѧ мсти|ти себе. се же слышавше |
Byč | на конихъ, хотя мьстити себе. Се слышавше |
Šax | на конихъ, хотя мьстити себе. Се слышавъше |
Lix | на конихъ, хотя мьстити себе. Се слышавше |
α | на конихъ, хотя мьстити себе. Се слышавъше |
Lav | <ко>|рсунци. послаша къ раману гл҃ще. се иде |
---|---|
Rad | корсоунци. послаша к романѹ гл҃ще. се идоут |
Aka | корсѹнци. послаше к романѹ | гл҃ще. се идѹт |
Ipa | курсунци. | послаша къ роману гл҃ю|ще. се идуть |
Xle | корсоунци. послаша к рома|ноу гл҃ще. се идоут |
Byč | Корсунци, послаша къ Раману глаголюще: “се идутъ |
Šax | Кърсуньци, посълаша къ Роману, глаголюще: “се, идуть |
Lix | корсунци, послаша къ Раману глаголюще: “Се идутъ |
α | Кърсуньци, посълаша къ Роману, глаголюще: “Се, идуть |
Lav | ру<сь бе>|щисла корабль. покрыли суть море корабл<и>. |
---|---|
Rad | роус| бесчисла корабль. покрыли соут море корабли. |
Aka | рѹс бесчисла корабль. покрыли сѹть | море корабли. |
Ipa | русь покъ|рыли суть море корабли. | |
Xle | роус. покрыли соут море кораблмьи. | бесчисла кораблеи. |
Byč | Русь бещисла корабль, покрыли суть море корабли”. |
Šax | Русь, бес числа корабль, покрыли суть море корабли”. |
Lix | Русь бещисла корабль, покрыли суть море корабли”. |
α | Русь, покрыли суть море корабли, бесчисла корабль”. |
Lav | <та>|ко же и болгаре послаша вѣсть. гл҃ще |
---|---|
Rad | також и болга|ре послаша вѣсть гл҃ще. |
Aka | тако же и болгаре послаша вѣсть | гл҃ще. |
Ipa | тако же и болгаре. посла|ша вѣсть гл҃ще. |
Xle | тако же и болгаре послаша вѣс. | гл҃ще. |
Byč | Такоже и Болгаре послаша вѣсть, глаголюще: |
Šax | Такоже и Българе посълаша вѣсть, глаголюще: |
Lix | Тако же и болгаре послаша вѣсть, глаголюще: |
α | Такоже и Българе посълаша вѣсть, глаголюще: |
Lav | идуть р<ьсь>| и наꙗли суть к собѣ печенѣги. |
---|---|
Rad | идоут роус и наали соут печенѣгы | |
Aka | идѹт рѹс и наꙗли сѹть печенѣги:· |
Ipa | идуть | русь. и печенѣгы наꙗ|ли суть к собѣ. |
Xle | идоут роус и печенѣги наѧли себѣ. |
Byč | “идуть Русь, и наяли суть к собѣ Печенѣги”. |
Šax | “идуть Русь, и наяли суть к собѣ Печенѣги”. |
Lix | “Идуть Русь, и наяли суть к собѣ печенѣги”. |
α | “Идуть Русь, и наяли суть к собѣ Печенѣги”. |
Lav | се слышавъ ц҃р<ь>. | посла к игорю лучиѣ болѧре. |
---|---|
Rad | Се слышавъ ц҃рь. посла ко игорю лоучешии боары. |
Aka | Се слышавь ц҃рь. посла ко игорѹ лѹчшїи боꙗры |
Ipa | се слы|шавъ црсь посла къ игоре|ви лутьшии боꙗры. |
Xle | се же слы|шавь ц҃рь посла к<ъ> игореви лоучшїа боѧри. |
Byč | Се слышавъ царь, посла к Игорю лучиѣ боляре, |
Šax | Се слышавъ цѣсарь, посъла къ Игорю лучьшая боляры, |
Lix | Се слышавъ царь посла к Игорю лучиѣ боляре, |
α | Се слышавъ цьсарь, посъла къ Игорю лучьшая боляры, |
Lav | молѧ и гл҃ѧ. не хо|ди но возьми дань юже |
---|---|
Rad | молѧ и гл҃ѧ | не ходи. но возми дань юже |
Aka | мо|лѧ и гл҃ѧ не хдои возми дань юже |
Ipa | мо|лѧ и гл҃ѧ. не ходи но возь|ми дань. юже |
Xle | м҃лѧ и | гл҃ѧ. не хдои но възми дань, юже |
Byč | моля и глаголя: “не ходи, но возьми дань, юже |
Šax | моля и глаголя: “не ходи, нъ възьми дань, юже |
Lix | моля и глаголя: “Не ходи, но возьми дань, юже |
α | моля и глаголя: “Не ходи, нъ възьми дань, юже |
Lav | ималъ ѡлегъ. прида|мь и еще к тои дани. тако же |
---|---|
Rad | имал ѡлегъ. и придам еще к тои да|ни. також |
Aka | ималъ ѡлегъ. и прї|дамъ еще к тои данї тако же |
Ipa | ималъ ѡ|легъ. и придамъ еще къ | тои дани. тако же |
Xle | ималь ѡлегь. и придамы и еще к тои дани. також[17r] |
Byč | ималъ Олегъ, придамь и еще к той дани”. Такоже |
Šax | ималъ Ольгъ, придамь и еще къ тои дани”. Такоже |
Lix | ималъ Олегъ, придамь и еще к той дани”. Тако же |
α | ималъ Ольгъ, и придамь еще тои дани”. Такоже |
Lav | и къ печенѣгомъ | посла. паволоки и злато |
---|---|
Rad | и <к> печенѣгом посла паволокы. и злато |
Aka | и к печенѣгомъ | посла паволокы и злато |
Ipa | и пе|ченѣгомъ послаша. па|волокы и золото |
Xle | и печенѣгом посла|ша паволоки. золота |
Byč | и къ Печенѣгомъ посла паволоки и злато |
Šax | и къ Печенѣгомъ посъла паволокы и злато |
Lix | и къ печенѣгомъ посла паволоки и злато |
α | и къ Печенѣгомъ посъла паволокы и злато |
Lav | много. игорь же дошед дунаꙗ. созва дружину [11r] |
---|---|
Rad | много. иго|ржь дошед до дѹнаа. созва дрѹжынѹ |
Aka | много. игорже дошед до | дѹнаа. созва дрѹжинѹ |
Ipa | много. и|горь же дошедъ дунаꙗ. | съзва дружину |
Xle | мнѡга. игор же дошед доунаа. | съзва дроужиноу. |
Byč | много. Игорь же дошедъ Дуная созва дружину, |
Šax | мъного. Игорь же, дошьдъ Дуная, съзъва дружину, |
Lix | много. Игорь же, дошед Дуная, созва дружину, |
α | мъного. Игорь же, дошьдъ Дуная, съзъва дружину, |
Lav | и нача думати. повѣда | имъ рѣчь |
---|---|
Rad | нача доумати. и пове|да имъ рѣч |
Aka | нача дѹмати. и поведа | имь рѣчь |
Ipa | и на ча дума|ти. и повѣда имъ рѣчь | |
Xle | и нача доумати. и повѣда им рѣч| |
Byč | и нача думати, и повѣда имъ рѣчь |
Šax | и нача думати, и повѣда имъ рѣчь |
Lix | и нача думати, и повѣда имъ рѣчь |
α | и нача думати, и повѣда имъ рѣчь |
Lav | цр҃ву. рѣша жедружина игорево. да аще |
---|---|
Rad | цр҃воу. рѣша же дрѹжина игорева. да аще |
Aka | цр҃вѹ рѣша же дрѹжина игорева. да а|ще |
Ipa | црсву. ркоша же дружи|на игорева. да аще |
Xle | цр҃воу. рекоша же дроужина игорева. да аще |
Byč | цареву. Рѣша же дружина Игорева: “да аще [45,8] |
Šax | цѣсареву. Рѣша же дружина Игорева: “да аще [50,14] |
Lix | цареву. Рѣша же дружина Игорева: “Да аще [34,10] |
α | цьсареву. Рѣша же дружина Игорева: “Да аще |
Lav | сице | гл҃ть ц҃рь. то что хочмеъ боле того. не бивше сѧ |
---|---|
Rad | сице | гл҃ть ц҃рь. то что хощем боле того. не бивше сѧ |
Aka | сице гл҃ть ц҃рь. то что хощемъ боле того. не бївше сѧ |
Ipa | сице | гл҃ть црсь. то что хоще|мъ боле того. не бившис| |
Xle | сице | гл҃ть ц҃рь. то что хощем боле того. не бивше сѧ |
Byč | сице глаголеть царь, то что хочемъ боле того, не бившеся |
Šax | сице глаголеть цѣсарь, то чьто хощемъ боле того, не бивъшеся |
Lix | сице глаголеть царь, то что хочемъ боле того, не бившеся |
α | сице глаголеть цьсарь, то чьто хощемъ боле того, не бивъше ся |
Lav | има|ти злато и сребро. и паволоки. егда |
---|---|
Rad | имати. зла|то и сребро и паволокы. егда |
Aka | имати. ѕлато и сребро и паволокы. | егда |
Ipa | имати злато и серебро. | и паволокы. еда |
Xle | имтаи| золото и сребро и паволокы; егда |
Byč | имати злато, и сребро, и паволоки? егда |
Šax | имати злато и сьребро и паволокы? еда |
Lix | имати злато, и сребро, и паволоки? Егда |
α | имати злато и сьребро и паволокы? Егда |
Lav | кто вѣсть кто | ѡдолѣеть мы ли ѡнѣ ли. ли с моремъ |
---|---|
Rad | кто вѣсть кто ѡдолѣеть. | мы ли. ѡни ли. ли с морем |
Aka | кто вѣсть кто ѡдолѣеть. мы ли ѡнѣ ли. | лї с моремь |
Ipa | кто вѣ|сть кто ѡдолѣеть. мы | ли ѡни ли. или с моремъ |
Xle | кто вѣсть ктѡ | ѡдолѣет. мы ли. или ѡни; или с морем |
Byč | кто вѣсть, кто одолѣеть, мы ли, онѣ ли? ли с моремъ |
Šax | къто вѣсть, къто одолѣеть, мы ли, они ли? ли съ морьмь |
Lix | кто вѣсть; кто одолѣеть, мы ли, онѣ ли? Ли с моремъ |
α | къто вѣсть, къто одолѣеть, мы ли, они ли? Ли съ морьмь |
Lav | кто свѣте|нъ. се бо не по земли ходимъ. |
---|---|
Rad | кто свѣтенъ. се бо не по земли ходим| |
Aka | свѣтенъ. се бо не по земли ходимь |
Ipa | кто свѣтенъ. се бо не | по земли ходимъ. [18b] |
Xle | кто съвѣстен; | се бо не по земли ходим, |
Byč | кто свѣтенъ? се бо не по земли ходимъ, |
Šax | къто съвѣтьнъ? Се бо не по земли ходимъ, |
Lix | кто свѣтенъ? Се бо не по земли ходимъ, |
α | къто съвѣтьнъ? Се бо не по земли ходимъ, |
Lav | но по глубинѣ морь|стѣи ѡбьча см҃рь всѣмъ. |
---|---|
Rad | но по глоубинѣ морьстѣи. и ѡбща смр҃ть всѣм и |
Aka | но | по глѹбинѣ морьстѣи. и ѡбща смр҃ть всѣмъ. | и |
Ipa | но по | глубинѣ морьстии. и ѡ|бьча смр҃ть всѣмъ. и |
Xle | но по глоубинѣ морстеи. | и ѡбща смр҃ть всѣм. и |
Byč | но по глубинѣ морьстѣй; обьча смерть всѣмъ”. |
Šax | нъ по глубинѣ морьстѣи, и обьща съмьрть вьсѣмъ”. И |
Lix | но по глубинѣ морьстѣй: обьча смерть всѣмъ”. |
α | нъ по глубинѣ морьстѣи, и обьща съмьрть вьсѣмъ”. И |
Lav | послуша ихъ игорь. и | повелѣ печенѣгомъ воевати |
---|---|
Rad | послѹша их игорь | и повелѣ печенѣгом болгорьскѹю |
Aka | послѹша ихъ игорь. и повелѣ печенѣгомъ болга|рьскѹ |
Ipa | по|слуша ихъ игорь. и пове|лѣ печенѣгомъ воевати | |
Xle | послоуша их игорь. и повелѣ | печенѣгом воевати |
Byč | Послуша ихъ Игорь, и повелѣ печенѣгомъ воевати |
Šax | послуша ихъ Игорь, и повелѣ Печенѣгомъ воевати |
Lix | Послуша ихъ Игорь, и повелѣ печенѣгомъ воевати |
α | послуша ихъ Игорь, и повелѣ Печенѣгомъ воевати |
Lav | болъгарьску землю<-> самъ вземъ оу грекъ |
---|---|
Rad | землю воеват. а сам вземъ оу грекъ | |
Aka | землю воевати. а самь вземь оу грекь |
Ipa | болгарьскую землю. а са|мъ вземъ оу грѣкъ |
Xle | болгарскоую землю. а сам възем| оу грекь |
Byč | Болъгарьску землю; а самъ вземъ у Грекъ |
Šax | Българьску землю; а самъ, възьмъ у Грькъ |
Lix | Болъгарьску землю; а самъ вземъ у грекъ |
α | Българьску землю. А самъ възьмъ у Грькъ |
Lav | злато и паволоки. и на всѧ | воꙗ и възрати сѧ |
---|---|
Rad | паволокы. и злато и на всѧ воа възратис |
Aka | паво|локы. и злато. и на всѧ воꙗ възрати сѧ |
Ipa | злато | и паволокы на всѧ воꙗ. въ|зврати сѧ |
Xle | золото и паволоки на всѧ воꙗ. възвра|ти сѧ |
Byč | злато и паволоки и на вся воя, и възратися |
Šax | злато и паволокы, и на вься воя, и възвратися |
Lix | злато и паволоки и на вся воя, и възратися |
α | злато и паволокы, на вься воя, възврати ся |
Lav | въспѧть. и приде къ киеву | въ своꙗси·:· |
---|---|
Rad | въспѧт и прииде к киевѹ:- |
Aka | въспѧ|ть. и прїиде к киевѹ:· |
Ipa | въспѧть. и при|де къ киеву въ своꙗси·:· | |
Xle | въспѧт. и прїиде къ кыевоу въ своѧси.·̏ |
Byč | въспять, и приде къ Киеву въсвояси. |
Šax | въспять, и приде къ Кыеву въ свояси. |
Lix | въспять, и приде къ Киеву въ свояси. |
α | въспять, и приде къ Кыеву въ свояси. |
Lav | <В лѣт.> ҂ѕ҃.у҃.н҃г. | Присла романъ и костѧнтинъ. |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.н҃г. присла романъ. и костѧнтинъ. [23v] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃г. Присла ро|манъ. и костѧнтинъ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃г. Присла ро|манъ и костѧнтинъ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃г. Присла романь и костѧнтинь. | |
Byč | В лѣто 6453. Присла Романъ, и Костянтинъ |
Šax | В лѣто 6453. Присъла Романъ и Костянтинъ |
Lix | В лѣто 6453. Присла Романъ, и Костянтинъ |
α | В лѣто 6453. Присъла Романъ и Костянтинъ |
Lav | и степанъ слы | к игореви. построити мира |
---|---|
Rad | и стефанъ. | послы ко игореви. построити мира |
Aka | и стефанъ. послы ко иго|реви. построити мира |
Ipa | и | стефанъ слы къ игореви. | построити мира |
Xle | и стефань. послы ко игореви. построити мира | |
Byč | и Степанъ слы к Игореви построити мира |
Šax | и Стефанъ сълы къ Игореви построитъ мира |
Lix | и Степанъ слы к Игореви построити мира |
α | и Стефанъ посълы къ Игореви построитъ мира |
Lav | первого. игорь же | гл҃а с ними ѡ мирѣ. посла |
---|---|
Rad | перваго. игорь же гл҃а | с ними ѡ мирѣ. посла |
Aka | перваго. игор же гл҃а с нїми | ѡ мирѣ. посла |
Ipa | пѣрваго. | игоръ же гл҃авъ с ним ѡ мирѣ. посла |
Xle | пръваго. игор же гл҃авь с ними ѡ мирѣ. посла |
Byč | первого; Игоръ же глагола с ними о мирѣ. Посла |
Šax | пьрваго; Игорь же, глаголавъ съ ними о мирѣ, посъла |
Lix | первого. Игоръ же глагола с ними о мирѣ. Посла |
α | пьрваго. Игорь же глагола съ ними о мирѣ. Посъла |
Lav | игорь мужѣ своꙗ. | къ роману. романъ же созва |
---|---|
Rad | игорь моуж свои к романѹ романъ. же | созва |
Aka | игорь мѹжи свои к романѹ рома|нъ. же созва |
Ipa | игорь мужи свои къ | роману романъ. же събра| |
Xle | игоръ | мѫжи свои к романоу роман. же съзва |
Byč | Игорь мужѣ своя къ Роману, Романъ же созва |
Šax | мужѣ своя къ Роману, Романъ же съзъва |
Lix | Игорь мужѣ своя къ Роману. Романъ же созва |
α | Игорь мужи свои къ Роману. Романъ же съзъва |
Lav | болѧре и сано|вники. приведоша рускиꙗ слы |
---|---|
Rad | боары. и сановники. и приведоша роускиа послы |
Aka | боꙗры. и сановнїки. и прїведоша рѹс|скїа послы. |
Ipa | боꙗры и сановникы. и при|ведоша рускыꙗ слы. |
Xle | боѧре и | сановники. и приведоша роускыа послы. |
Byč | боляре и сановники. Приведоша Руския слы, |
Šax | боляры и сановьникы. И приведоша Русьскыя сълы, |
Lix | боляре и сановники. Приведоша руския слы, |
α | боляры и сановьникы. И приведоша Русьскыя посълы, |
Lav | и велѣша | гл҃ти. псати ѡбоихъ рѣчи на харатьѣ. |
---|---|
Rad | и ве|лѣша гл҃ти. и писати ѡбоих рѣчи на хоратью. |
Aka | и велѣша гл҃ти и писати ѡбоихъ рѣчи на хоратью. [21r] |
Ipa | и по|велѣша гл҃ти. и писати | ѡбоихъ речи на харотью. | |
Xle | и повелѣ|ша гл҃ти и писати ѡбоих рѣчи на хартїю. |
Byč | и велѣша глаголати и псати обоихъ рѣчи на харатьѣ: |
Šax | и велѣша глаголати и пьсати обоихъ рѣчи на харатию. |
Lix | и велѣша глаголати и псати обоихъ рѣчи на харатьѣ. |
α | и велѣша глаголати и пьсати обоихъ рѣчи на харатию. |
Lav | равно дру|гога свѣщаньꙗ. бывшаго при |
---|---|
Rad | равно дрѹгаго | свещаниа. бывшаго при |
Aka | равно дрѹгаго свещанїа. бывша|го при |
Ipa | равно другаго свѣщаниꙗ. | бывшаго при |
Xle | равно | дроугаго съвѣщанїа, бывшаго при |
Byč | “Равно другаго свѣщанья, бывшаго при |
Šax | “Равьно другаго съвѣщания, бывъшаго при |
Lix | “Равно другаго свѣщанья, бывшаго при |
α | “Равьно другаго съвѣщания, бывъшаго при |
Lav | ц҃ри раманѣ и ко|стѧнтинѣ и стефанѣ. хослюбивыхъ |
---|---|
Rad | ц҃ри романе. и костѧнтине и стеѳне | хртсолюбивых |
Aka | ц҃ри. романѣ. и костѧнтине и стефанѣ. | хрстолюбивыхъ |
Ipa | црси романѣ. | и костѧнтинѣ. стефанѣ | хрстолюбивыхъ |
Xle | ц҃ри романѣ. | и костѧнтинѣ. и стефанѣ. хрстолюбивых |
Byč | цари Раманѣ, и Костянтинѣ и Стефанѣ, христолюбивыхъ |
Šax | цѣсари Романѣ и Костянтинѣ и Стефанѣ, христолюбивыхъ |
Lix | цари Раманѣ, и Костянтинѣ и Стефанѣ, христолюбивыхъ |
α | цьсари Романѣ, и Костянтинѣ и Стефанѣ, христолюбивыхъ |
Lav | влд҃къ. мы | ѿ <ро>да рускаго. съли и |
---|---|
Rad | влдкъ. мы ѿ рода роускаго. посли |
Aka | влдкъ. мы ѿ рода рѹсскаго. по|слы и |
Ipa | влдкъ. мы | ѿ рода рускаго слы. и |
Xle | влдкь | мы ѿ рода роускаго. послы и |
Byč | владыкъ. Мы отъ рода Рускаго съли и |
Šax | владыкахъ. Мы отъ рода Русьскаго съли и |
Lix | владыкъ. Мы от рода рускаго съли и |
α | владыкахъ. Мы отъ рода Русьскаго посъли и |
Lav | гостье. иворъ солъ и<го>|ревъ. вел<икаго кнѧз>ѧ |
---|---|
Rad | гостие. ивъ|ръ солъ игоревъ. великог кн҃зѧ |
Aka | гостїе. иворъ посолъ игоревъ. великого | кн҃зѧ |
Ipa | гость|е иворъ солъ игоревъ вели|каго кнѧзѧ |
Xle | гостїе. иворь. соль | великаго кнѧѕѧ игорѧ |
Byč | гостье, Иворъ, солъ Игоревъ, великаго князя |
Šax | гостие: Иворъ, сълъ Игоревъ, великаго кънязя |
Lix | гостье, Иворъ, солъ Игоревъ, великаго князя |
α | гостие: Иворъ, сълъ Игоревъ, великаго кънязя |
Lav | рускаго. и ѡбъчии <сли>| вуефастъ свѧтославль |
---|---|
Rad | роускаг. и ѡбщии послы. фоу|евастъ. с҃тославъ. |
Aka | рѹсскаго. ѡбщїи послы. фѹевастъ. с҃то|славъ. |
Ipa | рускаго. и ѡбь|чии сли. вуефастъ с҃тосла|вль |
Xle | роускаго. и ѡбчїи посли. | воуефасть с҃тославль |
Byč | Рускаго, и объчии сли: Вуефастъ Святославль, |
Šax | Русьскаго, и обьщии съли: Вуефастъ Святославль, |
Lix | рускаго, и объчии сли: Вуефастъ Святославль, |
α | Русьскаго, и обьщии посъли: Вуефастъ Святославль, |
Lav | с҃нъ игоревъ. искусе|ви ѡ<льги кн>ѧгини |
---|---|
Rad | с҃на игорева. искѹсеви ѡлги кнг҃ни. |
Aka | с҃на игорева. искѹсеви. ѡлги кнг҃ни. |
Ipa | с҃на игорева. искусеви | ѡлгы кнѧгынѧ. |
Xle | с҃на игорева. искоусеви | ѡлги кнѧгинѧ. |
Byč | сына Игорева; Искусеви Ольги княгини; |
Šax | сына Игорева; Искусевъ Ольгы кънягыня; |
Lix | сына Игорева; Искусеви Ольги княгини; |
α | сына Игорева; Искусеви Ольгы кънягыня; |
Lav | слуды игоревъ. нети и<го>|ревъ. оулѣ<бъ> |
---|---|
Rad | слоу|гъ игоревъ. нетии игоревъ. оулѣбъ |
Aka | слѹд| игоревь. нетїи игоревь. оу[лѣ]бъ |
Ipa | слуды и|горевъ. нетии игоревъ. оулѣбъ [18c] |
Xle | слоуды игоревь. нетїи игоревь. | оулѣбь |
Byč | Слуды Игоревъ, нети Игоревъ; Улѣбъ |
Šax | Слуды Игоревъ, нетия Игорева; Улѣбъ |
Lix | Слуды Игоревъ, нети Игоревъ; Улѣбъ |
α | Слуды Игоревъ, нетия Игорева; Улѣбъ |
Lav | <в>олодиславль каницаръ пере<дъ>|славинъ <ших>ъбернъ. |
---|---|
Rad | володиславль. канеца|ръ предславинъ. шигобернъ. |
Aka | володиславль. | канецѧръ предславинъ. шигобернъ. |
Ipa | володиславль. ка|ницаръ перъславинъ. | шигобернъ. |
Xle | волдѡиславль. каницарь предславинь. | шигобернь. |
Byč | Володиславль; Каницаръ Передъславинъ; Шихъбернъ |
Šax | Володиславль; Каницаръ Передъславинъ; Шихъбернъ |
Lix | Володиславль; Каницаръ Передъславинъ; Шихъбернъ |
α | Володиславль; Каницаръ Предъславинъ; Шигъбернъ |
Lav | сфанъдръ. жены улѣ|блѣ <прасьтѣнъ> |
---|---|
Rad | сфаиндръ. жены оулѣбьвы. | прастѣнъ. |
Aka | сфаиндръ. | жены оулѣбовы. прастѣнъ. |
Ipa | сфандръ. | жены оулѣбовы. прасте|нъ. |
Xle | сфандрь, жены оулѣбовы. прастень. | |
Byč | Сфанъдръ, жены Улѣблѣ; Прасьтѣнъ |
Šax | Сфандры, жены Улѣблѣ; Прастѣнъ |
Lix | Сфанъдръ, жены Улѣблѣ; Прасьтѣнъ |
α | Сфандръ, жены Улѣбовы; Прастѣнъ |
Lav | <туръ>дуви либи аръфасто<въ. | гримъ сфирьк>овъ |
---|---|
Rad | тѹродѹви. иабиаръ. фастовъ. гримъ сфирько|въ. |
Aka | тѹрьдѹвї. иаби|арь фастовь. гримь сфирьковь. |
Ipa | турдуви. либи. арь|фастов. гримъ сфирковъ. | |
Xle | тѹрдоуви. либи арфостовь. грим сфирковь. |
Byč | Туръдуви; Либи Аръфастовъ; Гримъ Сфирьковъ; |
Šax | Туръдовъ; Либиаръ Фостовъ; Гримъ Сфирковъ; |
Lix | Туръдуви; Либиаръ Фастовъ; Гримъ Сфирьковъ; |
α | Туръдуви; Либи Аръфастовъ; Гримъ Сфирковъ; |
Lav | прастѣнъ. акунъ. нети и|го<ревъ кары>. тудковъ. |
---|---|
Rad | прастѣнъ. ꙗкоунъ. нетии. игоревъ. кары стѹдеков. | |
Aka | прастѣнъ. | ꙗкѹнъ. нетїи. игоревъ. кары стѹдьковь. |
Ipa | прастѣнъ. ꙗкунъ. нети|и игоревъ. кары тудковъ. | |
Xle | прастен ꙗкоун. нетїи игоревь. кары тоудковь [17v] |
Byč | Прастѣнъ Акунъ, нети Игоревъ; Кары Тудковъ; |
Šax | Прастѣнъ Акунь, нетия Игорева; Кары Студьковъ; |
Lix | Прастѣнъ Акунъ, нети Игоревъ; Кары Тудковъ; |
α | Прастѣнъ Якунь, нетия Игоревъ; Кары Тудковъ; |
Lav | кар<ш>евъ. туръдовъ. |<егри евли>сковъ. в<оико>въ. истръ. амин<о>до<въ>. | |
---|---|
Rad | каршевъ. тоудоровъ. егри ермисковъ. въисковъ. ико|въ. истро аминдовъ. |
Aka | карше|вь. тѹдоровь. егри ермисковъ. въисковъ. ико|въ. истръ ꙗминдовь. |
Ipa | каршевъ. тудоровъ. е|гри. ерлисковъ. воистовъ. | иковъ. истръ ꙗминдовъ. | |
Xle | каршев| тоудоровь. егри. ерлисковь. воистовь иковь. и|стре ꙗминдовь. |
Byč | Каршевъ Туръдовъ; Егри Евлисковъ; Воистъ Воиковъ; Истръ Аминодовъ; |
Šax | Каршевъ Тудоровъ; Егри Ерлисковъ; Воистъ Воиковъ; Истръ Аминъдовъ; |
Lix | Каршевъ Туръдовъ; Егри Евлисковъ; Воистъ Воиковъ; Истръ Аминодовъ; |
α | Каршевъ Тудоровъ; Егри Ерлисковъ; Воистъ Иковъ; Истръ Яминъдовъ; |
Lav | <прастѣнъ. берновъ. ꙗвтѧгъ. гунаровъ> |
---|---|
Rad | ꙗтвѧгъ. гоунаревъ. |
Aka | ꙗтвѧгъ. гѹнаревь. |
Ipa | ꙗтьвѧгъ гунаревъ. |
Xle | ꙗтвѧгь. ноунаревь. |
Byč | Прастѣнъ Берновъ; Явтягъ Гунаревъ; [46,5] |
Šax | Прастѣнъ Берновъ; Ятвягъ Гунаревъ; [52,2] |
Lix | Прастѣнъ Берновъ; Явтягъ Гунаревъ; [34,32] |
α | Ятвягъ Гунаревъ; |
Lav | <ши|бридъ. алданъ колъ клековъ. стегги> |
---|---|
Rad | шибринъ | алданъ. колъ клековъ. стегги |
Aka | ши|бринь. алданъ. колъ влековъ. стегги |
Ipa | ши|бьридъ алдань. колъ кле|<к>овъ. стегги |
Xle | шибрид алдан, | колъ клековь. стегги |
Byč | Шибридъ Алданъ; Колъ Клековъ; Стегги |
Šax | Шибридъ Алдань; Колъ Клековъ; Стегги |
Lix | Шибридъ Алданъ; Колъ Клековъ; Стегги |
α | Шибридъ Алдань; Колъ Клековъ; Стегги |
Lav | <етоновъ.> сфирка. алвадъ гудовъ. фудри [11v] |
---|---|
Rad | етоновъ. сфирка. алвад. | гоудовъ. фроуди |
Aka | етоновь. | сфирка. алвад. гѹдовъ. фрѹди |
Ipa | етоновъ. | сфирка. алвадъ гудовъ. | фудри |
Xle | етоновь. сфирка алвадь | гоудовь. фоудри |
Byč | Етоновъ; Сфирка...; Алвадъ Гудовъ; Фудри |
Šax | Етоновъ; Сфирка...; Алвадъ Гудовъ; Фруди |
Lix | Етоновъ; Сфирка...; Алвадъ Гудовъ; Фудри |
α | Етоновъ; Сфирка; Алвадъ Гудовъ; Фудри |
Lav | туадовъ. муту|ръ оутинъ. купець адунь. |
---|---|
Rad | тоулбовъ. мѹторъ. оутинъ. коупець. | адоунь. |
Aka | тѹлбовь. мѹто|ръ. оутинъ. кѹпець. адѹнь. |
Ipa | тулбовъ. муторъ. | оутинъ купѣць. адунь. | |
Xle | тоулбовь. моуторь. оутин коупец. | адоунь. |
Byč | Туадовъ; Мутуръ Утинъ; купець Адунь, |
Šax | Тулбовъ; Мутуръ Утинъ. Купьць: Адунъ, |
Lix | Туадовъ; Мутуръ Утинъ; купецъ Адунь, |
α | Тулбовъ; Муторъ Утинъ; купьць Адунь, |
Lav | адулбъ. иггивладъ. | ѡлѣбъ фрутанъ. гомолъ. |
---|---|
Rad | адолбь. антивлад. оулѣбъ. фроутань. гомолъ. | |
Aka | адолбь. антивлад. оулѣбъ. фрѹтанъ. гомолъ. |
Ipa | адолбъ. ангивладъ. оулѣ|бъ. фрутанъ. гомолъ. |
Xle | адолбь. ангивлад. оулѣбь фроутань. | гомоль. |
Byč | Адулбъ, Иггивладъ, Олѣбъ, Фрутанъ, Гомолъ, |
Šax | Адулбъ, Иггивладъ, Олѣбъ, Фрутанъ, Гомолъ, |
Lix | Адулбъ, Иггивладъ, Олѣбъ, Фрутанъ, Гомолъ, |
α | Адолбъ, Ангивладъ, Улѣбъ, Фрутанъ, Гомолъ, |
Lav | куци. емигъ. туръ|бидъ. фуръ стѣнъ. бруны. |
---|---|
Rad | коуци емиг. тоуробрид. фоуръ стенъ. брѹны |
Aka | кѹци емигъ. тѹрь|бридъ. фѹръ стѣнъ. брѹны |
Ipa | куци емигъ. турьбридъ. | фурь стѣнъ. бруны |
Xle | коуци емигь. тоурьбрид. фоурь стѣнь | броуны |
Byč | Куци, Емигъ, Туръбидъ, Фуръстѣнъ, Бруны, |
Šax | Куци, Емигъ, Туръбридъ, Фуръ, Стѣнъ, Бруны, |
Lix | Куци, Емигъ, Туръбидъ, Фуръстѣнъ, Бруны, |
α | Куци, Емигъ, Турбридъ, Фуръ, Стѣнъ, Бруны, |
Lav | роалдъ гунастръ. | фрастѣнъ. игелъдъ. |
---|---|
Rad | алдъ. гоуна|стръ. фрастѣнъ. иигелдъ. |
Aka | роалдъ. гѹнастръ. | фрастѣнъ. ингелдъ. |
Ipa | роалъ|дъ. гунастръ. фрастѣ|нъ. инъгелдъ. |
Xle | родоалдь. гоунастрь. фрастѣн. ингелдь | |
Byč | Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Игелъдъ, |
Šax | Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Иггелдъ, |
Lix | Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Игелъдъ, |
α | Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Ингелдъ, |
Lav | туръбернъ. моны. руалдъ. | свѣнь. стиръ. |
---|---|
Rad | тоурибенъ. моны. роуалдъ. | свѣнь стиръ. |
Aka | тѹрьбенъ. моны. рѹалдъ. | свѣнь стирь. |
Ipa | турбернъ. | и другии турбернъ. оулѣ|бъ. турбенъ. моны. руа|лдъ. свѣнь стиръ. |
Xle | тоурьбернь. и дроугыи тоурьбернь. оулѣбь. тѹ|рбень. моны роуалдь. свен стирь. |
Byč | Туръбернъ, Моны, Руалдъ, Свѣнь, Стиръ, |
Šax | Туръбернъ и другыи Туръбернъ, Улѣбъ, Турбенъ, Моны, Руалдъ, Свѣнь, Стиръ, |
Lix | Туръбернъ, Моны, Руалдъ, Свѣнь, Стиръ, |
α | Турбернъ и другыи Турбернъ, Улѣбъ, Турбенъ, Моны, Руалдъ, Свѣнь, Стиръ, |
Lav | алданъ. тилена. пубьксарь. вузлѣ|въ. |
---|---|
Rad | алданъ. тилеи апоубкаръ. свѣнь. воузе|лѣвъ. |
Aka | алданъ. тилеи. апѹбкаръ. свѣнь. | кѹзелѣвь. |
Ipa | алданъ. | тилии. апубкарь. свѣнь. | вузелѣвъ. |
Xle | алдан. тиреи. | апоубкарь. свень. воузелевь. |
Byč | Алданъ, Тиленъ, Апубьксарь, Вузлѣвъ, |
Šax | Алданъ, Тилии, Апубькарь, Свѣнь, Вузьлѣвъ |
Lix | Алданъ, Тилен, Апубьксарь, Вузлѣвъ, |
α | Алданъ, Тилии, Апубкарь, Свѣнь, Вузелѣвъ |
Lav | синко. боричь. послании ѿ игорѧ. великого | |
---|---|
Rad | и синоко биричь. послание ѿ великого кн҃зѧ |
Aka | и синъко биричь:· Посланїи ѿ вели|кого кн҃зѧ |
Ipa | и синько бири|чь. послании ѿ игорѧ. ве|ликого |
Xle | и синко бирич. посла|ннїи ѿ игорѧ великаго |
Byč | Синко, Боричь, послании отъ Игоря, великого |
Šax | и Синъко Боричь, посълании отъ Игоря, великаго |
Lix | Синко, Боричь, послании от Игоря, великого |
α | Исинко Биричь, посълании отъ Игоря, великаго |
Lav | кнѧзѧ рускаго. и ѿ всѧкоꙗ кнѧжьꙗ и ѿ |
---|---|
Rad | роуска|го игорѧ. и ѿ всѣх кн҃зеи роуских. и ѿ |
Aka | рѹсскаго игорѧ. и ѿ всѣхъ кн҃зеи рѹс|скихъ. и ѿ |
Ipa | кнѧзѧ рускаго. | и ѿ всеꙗ кнѧжьꙗ. и ѿ |
Xle | кнѧѕѧ роускаго и ѿ всег| кнѧженїа. и ѿ |
Byč | князя Рускаго, и отъ всякоя княжья и отъ |
Šax | кънязя Русьскаго, и отъ вьсякоя къняжия и отъ |
Lix | князя рускаго, и от всякоя княжья и от |
α | кънязя Русьскаго, и отъ вьсея къняжия и отъ |
Lav | всѣ|хъ людии рускиꙗ землѧ. и ѿ тѣх заповѣдано |
---|---|
Rad | всѣх люди рѹскиа земли. | и ѡ тѣх заповедано |
Aka | всѣхъ людїи рѹсскїа землѧ. и ѿ тѣх| заповѣдано |
Ipa | всѣх| людии руское земли. и ѿ | тѣхъ заповѣдано. |
Xle | всѣх людеи роускые земли. и ѿ тѣх| заповѣдано |
Byč | всѣхъ людий Руския земля. И отъ тѣхъ заповѣдано |
Šax | вьсѣхъ людии Русьския земля. И отъ тѣхъ заповѣдано |
Lix | всѣхъ людий Руския земля. И от тѣх заповѣдано |
α | вьсѣхъ людии Русьския земля. И отъ тѣхъ заповѣдано |
Lav | ѡ|бновити ветъхии миръ. ненавидѧщаго добра | |
---|---|
Rad | ѡбновити ветхии <за>миръ. и | ненавидѧщаго добра. |
Aka | ѡбновити ветхїи миръ. и ненавидѧщего добра. [21v] |
Ipa | ѡбъновити ветхыи миръ. | и ѿ ненавидѧщаго добра [18d] |
Xle | ѡбновити ветхїи мирь. и ѿ нена|видѧщаго добра. |
Byč | обновити ветъхий миръ, ненавидящаго добра |
Šax | обновити ветъхыи миръ, отъ ненавидящаго добра |
Lix | обновити ветъхий миръ, ненавидящаго добра |
α | обновити ветъхыи миръ, и отъ ненавидящаго добра |
Lav | и враждолюбьца дьꙗвола. разорити ѿ многъ | |
---|---|
Rad | и враждолюпца дьавола. разо|рити ѿ мног |
Aka | и враждолюбца дьꙗвола. разори|ти ѿ много |
Ipa | вь|раждолюбца дьꙗвола | разорити. ѿ многъ |
Xle | и враждолюбца дїавола разортии. | ѿ многь |
Byč | и враждолюбьца дьявола разорити, отъ многъ |
Šax | и вражьдолюбьца диявола разореныи отъ мъногъ |
Lix | и враждолюбьца дьявола разореный от многъ |
α | и вражьдолюбьца диявола разорити отъ мъногъ |
Lav | лѣтъ. и оутвердити любовь. межю греки и |
---|---|
Rad | лѣт. оутвердити любовь. межы гр<е>ки и | |
Aka | лѣт. оутвердити любовь. межи гре|ки и |
Ipa | лѣт. | оутвѣрдити любовь. ме|жю грѣкы и |
Xle | лѣт оутвердити любовь. межу греки | и |
Byč | лѣтъ и утвердити любовь межю Греки и |
Šax | лѣтъ, и утвьрдити любъвь межю Грькы и |
Lix | лѣтъ и утвердити любовь межю Греки и |
α | лѣтъ, утвьрдити любъвь межю Грькы и |
Lav | русь|ю. и великии кнѧзь нашь игорь. |
---|---|
Rad | роусию. великии кн҃зь нашь игорь. и кн҃зи |
Aka | рѹсю. велїкїи кн҃зь нашь игорь. и кн҃зи |
Ipa | русью. и ве|ликыи нашь кнѧзь игорь. | |
Xle | роусю. и великїи нашь кнѧз игорь. |
Byč | Русью. И великий князь нашь Игорь, и князи |
Šax | Русию. И великыи кънязь нашь Игорь и кънязи |
Lix | Русью. И великий князь нашь Игорь, и князи |
α | Русию. И великыи нашь кънязь Игорь |
Lav | и болѧре его и | людье вси рустии. послаша ны |
---|---|
Rad | и боаре ег. | и люд вси роустии. послаша ны |
Aka | и боꙗре | его. и людїе всї рѹсстїи послаша ны. |
Ipa | и боꙗре его. и людие вси | рустии послаша ны. |
Xle | и боѧре его. | людїе вси роутїи послаша ны. |
Byč | и боляре его, и людье вси Рустии послаша ны |
Šax | и боляре его и людие вьси Русьстии посълаша ны |
Lix | и боляри его, и людье вси рустии послаша ны |
α | и боляре его и людие вьси Русьстии посълаша ны |
Lav | къ роману и | костѧнтину и къ стефану. къ |
---|---|
Rad | к романѹ. и стеѳноу. и костѧнтинѹ. [24r] |
Aka | к романѹ. | и стефанѹ. и костѧнтинѹ. |
Ipa | къ | роману и стефану. и ко|стѧнтину. |
Xle | к романоу. и сте|фаноу. и костѧнтиноу. |
Byč | къ Роману, и Костянтину и къ Стефану, къ |
Šax | къ Роману и Костянтину и къ Стефану, къ |
Lix | къ Роману, и Костянтину и къ Стефану, къ |
α | къ Роману и Стефану и Костянтину |
Lav | великимъ цр҃мъ | гречьскимъ. створити любовь |
---|---|
Rad | великим кн҃змъ грецьким. сотворити | любовь |
Aka | великимь ц҃ремь гре|цкимь. сотворити любовь |
Ipa | великы|мъ цсремъ грѣцкымъ. | створити любовь |
Xle | великым ц҃рем грецкым| сътворити любовь |
Byč | великимъ царемъ Гречьскимъ, створити любовь |
Šax | великымъ цѣсаремъ Грьчьскымъ, сътворити любъвь |
Lix | великимъ царемъ гречьскимъ, створити любовь |
α | великымъ цьсаремъ Грьчьскымъ, сътворити любъвь |
Lav | съ самѣми ц҃<ри>. | со всѣмь болѧрьствомъ. |
---|---|
Rad | со самѣми цр҃ми. и со всѣми боарьством. |
Aka | со самѣми ц҃ри. и со | всѣмь боꙗрьствомь. |
Ipa | сами|ми цсри. и съ всѣмъ бо|ꙗрьствомъ. |
Xle | съ самѣ ц҃ри. и съ всѣм боѧ|рством. |
Byč | съ самѣми цари, со всѣмь болярьствомъ |
Šax | съ самѣми цѣсари и съ вьсѣмь болярьствъмь |
Lix | съ самѣми цари, со всѣмь болярьствомъ |
α | съ самѣми цьсари и съ вьсѣмь болярьствъмь |
Lav | и со всѣми людьми | гречьскими. на всѧ лѣта. |
---|---|
Rad | и со всѣ|ми людми грецкими. на всѧ лѣта |
Aka | и со всѣми людми грецкї|ми. на всѧ лѣта |
Ipa | и съ вси|ми людми грѣцкими. | на всѧ лѣта |
Xle | и съ всѣми людми грецкыми. на всѧ | лѣта |
Byč | и со всѣми людьми Гречьскими на вся лѣта, |
Šax | и съ вьсѣми людьми Грьчьскыми на вься лѣта, |
Lix | и со всѣми людьми гречьскими на вся лѣта, |
α | и съ вьсѣми людьми Грьчьскыми на вься лѣта, |
Lav | дондеже съꙗеть сл҃нце | и весь миръ стоить. и |
---|---|
Rad | дондеже сл҃нць сиает. | и вес миръ стоить. |
Aka | дондеже сл҃нце сїꙗеть. и всь ми|рь стоить. |
Ipa | дондеже | сл҃нце сиꙗеть. и всь | миръ стоить. |
Xle | дондеже сл҃нце сїаеть. и весь мирь стоит. | |
Byč | дондеже съяеть солнце и весь миръ стоить. И |
Šax | доньдеже сияеть сълньце и вьсь миръ стоить. И |
Lix | донде же съяеть солнце и весь миръ стоить. И |
α | доньдеже сълньце сияеть и вьсь миръ стоить. |
Lav | иже помыслить ѿ стра|ны рускиꙗ. разрушити |
---|---|
Rad | иже помыслить ѿ страны рѹскыꙗ. | разрѹшити |
Aka | иже мыслїть ѿ рѹсскїа страны. разрѹ|шити |
Ipa | иже по|мыслить ѿ страны ру|скыꙗ. раздрушити | |
Xle | иже помыслит ѿ страны роускыа раздроушити | |
Byč | иже помыслить отъ страны Руския разрушити |
Šax | иже помыслять отъ страны Русьскыя раздрушити |
Lix | еже помыслить от страны руския разрушити |
α | Иже помыслять отъ страны Русьскыя раздрушити |
Lav | таку любовь. и елико | ихъ кр҃щнье приꙗли |
---|---|
Rad | такѹю любовь. и елико их св҃щние приало |
Aka | такѹю любовь. и елико ихъ свещенїе прїꙗ|ли |
Ipa | таковую любовь. и елї|ко ихъ с҃щение приꙗ|ли |
Xle | такоую любовь. и елико их с҃щенїе прїали |
Byč | таку любовь, и елико ихъ крещенье прияли |
Šax | таку любъвь, и елико ихъ крьщение прияли |
Lix | таку любовь, и елико ихъ крещенье прияли |
α | такую любъвь, и елико ихъ свьщение прияли |
Lav | суть. да приимуть ме|сть |
---|---|
Rad | есть. | ѿ страны роускиа. да приимоут месть |
Aka | сѹть. ѿ страны рѹсскїа. да прїимѹть месть |
Ipa | суть. да приимуть | мѣсть |
Xle | соут. да прїимоут месть |
Byč | суть отъ страны Рускыя, да приимуть месть |
Šax | суть, да приимуть мьсть |
Lix | суть, да приимуть месть |
α | суть, да приимуть мьсть |
Lav | ѿ б҃а. вседержителѧ ѡсуженьꙗ на поги|бель |
---|---|
Rad | ѿ б҃а вседержи|телѧ. ѡсѹженье на погибель. |
Aka | ѿ | б҃га вседержителѧ. ѡсѹженїе на погибель. |
Ipa | ѿ б҃а вседѣржи|телѧ. ѡсоуженїе и на | погибель. |
Xle | ѿ б҃а вседръжителѧ. ѡсу|жение и на погыбель. |
Byč | отъ Бога вседержителя, осуженье на погибель |
Šax | отъ Бога вьседьржителя, осужение на погыбѣль |
Lix | от бога вседержителя, осуженье на погибель |
α | отъ Бога вьседьржителя, осужение и на погыбѣль |
Lav | въ весь вѣкъ в будущии. и елико ихъ есть | |
---|---|
Rad | в сии вѣкъ и в боудоу|щии. а ели их не |
Aka | и в бѹдѹ|щїи. а елико их не |
Ipa | и в сии вѣкъ | и в будущии. а елико | ихъ не |
Xle | и в сїи вѣкь и въ бѫдоущїи. | а елико их не |
Byč | въ весь вѣкъ в будущий; и елико ихъ есть |
Šax | въ сь вѣкъ и въ будущии, а елико ихъ есть |
Lix | въ весь вѣкъ в будущий; и елико ихъ есть |
α | и въ сь вѣкъ и въ будущии, а елико ихъ не |
Lav | не хрщ҃но. да не имуть помощи ѿ б҃а. ни ѡт пе|руна. |
---|---|
Rad | [кре]<с>щ҃но есть. да не имоуть помощи ѿ б҃га | ни ѿ перѹна. |
Aka | кр҃щено ес. да не имѹть помощи ѿ | б҃га ни ѿ перѹна. |
Ipa | крсщено есть. да| не имуть помощи ѿ б҃а. | ни ѿ перуна. |
Xle | крсщено ес, да не имоут помощи ѿ б҃а. ни ѿ пероуна. [18r] |
Byč | не хрещено, да не имуть помощи отъ Бога ни отъ Перуна, |
Šax | не крьщено, да не имуть помощи отъ Бога, ни отъ Перуна, |
Lix | не хрещено, да не имуть помощи от бога ни от Перуна, |
α | крьщено есть, да не имуть помощи отъ Бога, ни отъ Перуна, |
Lav | да не оущитѧт сѧ щиты своими. и да | |
---|---|
Rad | да не оущитѧт сѧ щыты с<в>оими. да |
Aka | да не оущитѧт сѧ щиты своимї. | да |
Ipa | да не оу|щитѧт сѧ щиты свои|ми. и да |
Xle | да не оущитѧт сѧ щиты своими. и | да |
Byč | да не ущитятся щиты своими, и да [47,4] |
Šax | да не ущитяться щиты своими, и да [53,10] |
Lix | да не ущитятся щиты своими, и да [35,18] |
α | да не ущитять ся щиты своими, и да |
Lav | посѣчени будуть мечи своими. ѿ стрѣлъ и | ѿ |
---|---|
Rad | посе|чени будть мечи своими. и ѿ стрѣлъ. и ѡт |
Aka | посеченї бѹдѫть мечи своими. и ѿ стрѣлъ. и | ѿ |
Ipa | посѣчени будуть мечи своими. и ѿ | стрѣлъ и ѿ [19a] |
Xle | посѣчени бѫдоут мечи своими. и ѿ стрѣл и ѿ |
Byč | посѣчени будуть мечи своими, отъ стрѣлъ и отъ |
Šax | посѣчени будуть мечи своими и отъ стрѣлъ и отъ |
Lix | посѣчени будуть мечи своими, от стрѣлъ и от |
α | посѣчени будуть мечи своими и отъ стрѣлъ и отъ |
Lav | иного ѡружьꙗ своего. и да будуть раби въ | |
---|---|
Rad | ыного ѡ|роужа своего. да бѹдоут раби в |
Aka | иного ѡрѹжїа своего. и да бѹдѹть раби в |
Ipa | иного ѡружь|ꙗ своего. и да будуть | раби и в |
Xle | и|ного ѡроужїа своего. и да бѫдоут раби и в |
Byč | иного оружья своего, и да будуть раби въ |
Šax | иного оружия своего, и да будуть раби въ |
Lix | иного оружья своего, и да будуть раби въ |
α | иного оружия своего, и да будуть раби въ |
Lav | весь вѣкъ в будущии. а великии кнѧзь ру|скии |
---|---|
Rad | сии вѣкъ и в боудѹщии | великии кн҃зь роускыи |
Aka | сїи вѣ|кь и в бѹдѹщїи. великїи кн҃зь рѹсскїи |
Ipa | сии вѣкъ и буду|щии. великыи кнѧзь рус|кыи. |
Xle | сїи вѣкь | и в бѫдоущїи. великїи кнѧѕь роускии |
Byč | весь вѣкъ в будущий. А великий князь Руский |
Šax | сь вѣкъ и въ будущии. А великыи кънязь Русьскыи |
Lix | весь вѣкъ в будущий. А великий князь руский |
α | сь вѣкъ и въ будущии. А великыи кънязь Русьскыи |
Lav | и болѧре его. да посылають въ греки. | къ |
---|---|
Rad | и боаре ег. да посылають на то | въ грекы. к |
Aka | и боꙗре его. | да посылають на то въ греки. к |
Ipa | и боꙗрѣ его. да по|сылають на то въ грѣкы. | к |
Xle | и боѧре ег| да посылают на то въ грекы. къ |
Byč | и боляре его да посылають въ Греки къ |
Šax | и боляре его да посылають въ Грькы къ |
Lix | и боляре его да посылають въ Греки къ |
α | и боляре его да посылають на то въ Грькы къ |
Lav | великимъ цр҃мъ гречьскимъ корабли. | елико хотѧть |
---|---|
Rad | великим цр҃мъ грецким. корабль елико хотѧт| |
Aka | великимь ц҃ремъ. | грецкымъ. корабль елико хотѧть. |
Ipa | великымъ цсремъ грѣ|цкым. кораблѧ елико | хотѧть |
Xle | великым ц҃ремь | грецкым кораблѧ елико хотѧт. |
Byč | великимъ царемъ Гречьскимъ корабли, елико хотять, |
Šax | великымъ цѣсаремъ Грьчьскымъ корабля, елико хотять, |
Lix | великимъ царемъ гречьскимъ корабли, елико хотять, |
α | великымъ цьсаремъ Грьчьскымъ корабля, елико хотять, |
Lav | со слы и с гостьми. ꙗко же имъ оуставлено [12r] |
---|---|
Rad | с послы своими и гостьми. ꙗко же им оуставлено |
Aka | с послы своимї | и гостьми. ꙗко же имь оуставлено |
Ipa | съ послы свои|ми и гостьми. ꙗкож имъ| оуставлено |
Xle | съ послы своими |<и> гостьми. ꙗко же им оуставленно |
Byč | со слы и с гостьми, якоже имъ уставлено |
Šax | съ сълы своими и съ гостьми. Якоже имъ уставлено |
Lix | со слы и с гостьми, яко же имъ уставлено |
α | съ посълы своими и гостьми. Яко же имъ уставлено |
Lav | есть. ношаху сли печати злати. | а |
---|---|
Rad | есть. | ношахѹ послы печати золотые. а |
Aka | есть. ноша|хѹ послы печати золотыи. а |
Ipa | есть. но|шаху слы печати злат. | а |
Xle | ес. ношахѹ | послы печати золотыа. а |
Byč | есть. Ношаху сли печати злати, а |
Šax | есть, ношаху съли печати златы, а |
Lix | есть. Ношаху сли печати злати, а |
α | есть, ношаху посъли печати златы, а |
Lav | гостье сребрени. ныне же увѣдѣлъ есть |
---|---|
Rad | гости сребрѧные. | н҃нѣ же оувѣдал есть |
Aka | гостье серебрѧны. ны|нѣ же оувѣдалъ есть |
Ipa | гостие серебрѧны. | нынѣ же оувѣдалъ е|сть |
Xle | гостїе серебреныѧ. | н҃нѣ же оувѣдаль ес |
Byč | гостье сребрени; ныне же увѣдѣлъ есть |
Šax | гостие сьребрьны; нынѣ же увѣдѣлъ есть |
Lix | гостье сребрени; ныне же увѣдѣлъ есть |
α | гостие сьребряны; нынѣ же увѣдѣлъ есть |
Lav | кнѧ|зь нашь. посылати грамоту ко цр҃тву нашему. | |
---|---|
Rad | кн҃зь нашь. посылати грамоты | ко црствѹ вашемѹ. |
Aka | кн҃зь нашь. посы|лати ко цр҃ьствѹ | вашемѹ. |
Ipa | кнѧзь нашь. посылати грамоту къ црству вашему. |
Xle | кнѧз нашь. посылати грамо|тоу къ црствоу нашемоу. |
Byč | князь вашь посылати грамоты ко царству нашему; |
Šax | кънязь нашь посылати грамоты къ цѣсарьству нашему; |
Lix | князь вашь посылати грамоту ко царству нашему; |
α | кънязь нашь посылати грамоты къ цьсарьству вашему; |
Lav | иже посылаеми бывають ѿ нихъ |
---|---|
Rad | иже посылаеми бывают. ѿ них же |
Aka | иже посылаеми бывають. ѿ них же | |
Ipa | иже посылае|ми бывають ѿ нихъ | |
Xle | иже посылаеми быва|ют ѿ них |
Byč | иже посылаеми бывають отъ нихъ |
Šax | и иже посылаеми бывають отъ нихъ |
Lix | иже посылаеми бывають от нихъ |
α | иже посылаеми бывають отъ нихъ |
Lav | и гостье да | принсоить грамоту пишюче |
---|---|
Rad | по|слие и гостие. да приносѧть грамотоу пишюще |
Aka | послы и гостье. да приносѧть грамотѹ пишюще |
Ipa | послы. и гостье. да при|носѧть грамоту. пи|шюще |
Xle | послы и гостїе. да приносѧт грамотоу | пишѫще |
Byč | посли и гостье, да приносять грамоту, пишюче |
Šax | съли и гостие, да приносять грамоту, пишюще |
Lix | посли и гостье, да приносять грамоту, пишюче |
α | посъли и гостие, да приносять грамоту, пишюще |
Lav | сице. ꙗко послахъ | корабль селько. и ѿ |
---|---|
Rad | сице | ꙗко послах корабль селико. и ѿ |
Aka | сїце. ꙗко послахъ корабль селько. и ѿ [22r] |
Ipa | сице. ꙗко послах| корабль селико. и ѿ |
Xle | сице. ꙗко послах корабль сеи елико и ѿ | |
Byč | сице: яко послахъ корабль селико; и отъ |
Šax | сице: яко посълахъ корабль селико; и отъ |
Lix | сице: яко послахъ корабль селико, и от |
α | сице: яко посълахъ корабль селико; и отъ |
Lav | тѣхъ да оувѣмы и и мы. ѡ|же съ миромь |
---|---|
Rad | тѣх да оумѣем и мы. ѡже | с миром |
Aka | тѣхъ да оумѣ|емь и мы. ѡже с миромь |
Ipa | тѣ|хъ да оувѣмы и мы. ѡ|же с миромъ |
Xle | тѣх да оувѣмы и мы. ꙗже мирѡм |
Byč | тѣхъ да увѣмы и мы, оже съ миромь |
Šax | тѣхъ да увѣмы и мы, оже съ миръмь |
Lix | тѣхъ да увѣмы и мы, оже съ миромь |
α | тѣхъ да увѣмы и мы, оже съ миръмь |
Lav | приходить. аще ли безъ грамоты | придуть. и |
---|---|
Rad | приходѧть. аще ли без грамоты приидоут. и |
Aka | приходѧть. аще ли без гра|моты прїидѹть. и |
Ipa | приходѧт. | аще ли безъ грамоты при|идуть. и |
Xle | приходѧт. ащлеи| без грамоты прїидоут, и |
Byč | приходять. Аще ли безъ грамоты придуть, и |
Šax | приходять. Аще ли безъ грамоты придуть, и |
Lix | приходять. Аще ли безъ грамоты придуть, и |
α | приходять. Аще ли без грамоты придуть, и |
Lav | преданы будуть нами. да держи|мъ и хранимъ. |
---|---|
Rad | пре|дани боудть нам. держим и храним. |
Aka | предани бѹдѹть намь. держи|мь и хранїмь. |
Ipa | предани бу|дуть намъ. дѣржимъ| и хранимъ |
Xle | предани бѫдоут нам. дръ|жим и храним |
Byč | преданы будуть намъ, да держимъ и хранимъ, |
Šax | предани будуть намъ, да дьржимъ и хранимъ, |
Lix | преданы будуть намъ, да держимъ и хранимъ, |
α | предани будуть намъ, дьржимъ и хранимъ, |
Lav | дондеже възвѣстимъ кнѧзю | нашему. аще ли |
---|---|
Rad | <д>ондеже възвестим| кн҃зю вашемѹ. ащел |
Aka | дондеже возвестимь кн҃зю вашемѹ. | аще ли |
Ipa | дондеже въ|звѣстимъ кнѧзю ва|шему. аще ли |
Xle | дондеж възвѣстим кнѧѕю нашемоу. | аще ли |
Byč | дондеже възвѣстимъ князю вашему; аще ли |
Šax | доньдеже възвѣстимъ кънязю нашему; аще ли |
Lix | донде же възвѣстимъ князю вашему. Аще ли |
α | доньдеже възвѣстимъ кънязю вашему. Аще ли |
Lav | руку не дадѧть и противѧ|тсѧ. ди оубьени будуть. |
---|---|
Rad | роукѹ не дадѧт и противѧтсѧ. да оу|бьени боудть. |
Aka | рѹкѹ не дадѧть и противѧтсѧ. да оубьенї | бѹдѹть. |
Ipa | руку не | дадѧт. и противѧтсѧ | да оубьени будуть. |
Xle | роукоу не дадѧт и противѧтсѧ да оубїе|ни бѫдоут. |
Byč | руку не дадять, и противятся, да убьени будуть, |
Šax | руку не дадять, и противяться, ту убиени будуть, |
Lix | руку не дадять, и противятся, да убьени будуть, |
α | руку не дадять, и противять ся, да убиени будуть, |
Lav | да не изищетсѧ смр҃ть| ихъ ѿ кнѧзѧ. вашего. |
---|---|
Rad | да не ищетсѧ смр҃ть их ѿ кн҃зѧ вашего. | |
Aka | да не ищетсѧ смр҃ть ихъ ѿ кн҃зѧ вашего. | |
Ipa | и да не изыщетсѧ смр҃ть | ихъ ѿ кнѧзѧ вашег. [19b] |
Xle | и да не изыщетсѧ смр҃ть их ѿ кнѧзѧ | вашего. |
Byč | да не изищется смерть ихъ отъ князя вашего; |
Šax | да не изищеться съмьрть ихъ отъ кънязя вашего; |
Lix | да не изищется смерть ихъ от князя вашего. |
α | да не изищеть ся съмьрть ихъ отъ кънязя вашего. |
Lav | аще ли оубѣжавше в русь | придутмьы. |
---|---|
Rad | ащел оубежавше приидоут в рѹс. и мы |
Aka | аще ли оубежавше прїидѹть в рѹс. и мы |
Ipa | аще | ли оубѣжавше приидуть | в русь. и мы |
Xle | <оу>ще ли оубѣжавше прїидоут в роус. и | мы |
Byč | аще ли убѣжавше в Русь придуть, мы |
Šax | аще ли, убѣжавъше, въ Русь придуть, мы |
Lix | Аще ли убѣжавше в Русь придуть, мы |
α | Аще ли, убѣжавъше, придуть въ Русь, и мы |
Lav | напишемъ ко кнѧзю вашему. ꙗко и|мъ любо тако |
---|---|
Rad | напишемъ ко кн҃зю | вашемѹ. ꙗко им любо тако |
Aka | напишемь | ко кн҃зю вашемѹ. ꙗко имь любо тако |
Ipa | напишемъ | къ кнѧзю вашему. и ꙗко| имъ любо тако |
Xle | напишем къ кнѧѕю нашемоу. и ꙗко им любо | тако |
Byč | напишемъ ко князю вашему, яко имъ любо, тако |
Šax | напишемъ къ кънязю нашему, и яко имъ любо, тако |
Lix | напишемъ ко князю вашему, яко имъ любо, тако |
α | напишемъ къ кънязю вашему, и яко имъ любо, тако |
Lav | створѧть аще придуть русь бес ку|пли. да |
---|---|
Rad | творѧть. и аще приидоут| роус бес кѹплѧ. да |
Aka | творѧть. | и аще прїидѹтъ рѹс бес кѹплѧ. да |
Ipa | створѧть. | и аще придуть русь безъ | куплѧ да |
Xle | сътворѧть. аще прїидет роус без коуплѧ да | |
Byč | створять. Аще придуть Русь бес купли, да |
Šax | сътворять. Аще придуть Русь бес купля, да |
Lix | створять. Аще придуть Русь без купли, да |
α | сътворять. И аще придуть Русь бес купля, да |
Lav | не взимають мѣсѧчна. да запрѣтить кнѧ|зь |
---|---|
Rad | не взимають мѣсѧчины. и да запре|тить кн҃зь |
Aka | не взимають мѣ|сѧчины. и да запретить кн҃зь |
Ipa | не взимають мѣ|сѧчины. и да запретить | кнѧѕь |
Xle | не взимают мѣсѧчины. и да запрѣтит кнѧзь, | |
Byč | не взимають мѣсячна. Да запрѣтить князь |
Šax | не възимають мѣсячьна. И да запрѣтить кънязь |
Lix | не взимають мѣсячна. Да запрѣтить князь |
α | не възимають мѣсячьна. И да запрѣтить кънязь |
Lav | сломъ своимъ. и приходѧщимъ руси сде да |
---|---|
Rad | словомъ своимъ. приходѧщим роуси здѣ. | да |
Aka | словомь своимь. при|ходѧщимъ рѹси здѣ. да |
Ipa | словомъ своимъ. | и приходѧщии руси сде да | |
Xle | слѡвом. своим и приходѧщеи роуси зде да |
Byč | сломъ своимъ и приходящимъ Руси сде, да |
Šax | съломъ своимъ и приходящимъ Руси сьде, да |
Lix | сломъ своимъ и приходящимъ Руси сде, да |
α | словомъ своимъ и приходящимъ Руси сьде, да |
Lav | нь | творѧть. бещиньꙗ в селѣхъ ни въ странѣ |
---|---|
Rad | не творѧть бесчиньа в селех. ни въ странѣ |
Aka | не творѧт бесчиньа в селе|хъ. ни вь странѣ |
Ipa | не творѧть бещиньꙗ в селѣ|хъ. ни въ странѣ |
Xle | не тво|рѧт безчинїа в людех. ни въ странѣ |
Byč | не творять бещинья в селѣхъ, ни въ странѣ |
Šax | не творять бещиния въ селѣхъ въ странѣ |
Lix | не творять бещинья в селѣхъ, ни въ странѣ |
α | не творять бещиния въ селѣхъ, ни въ странѣ |
Lav | наше|и. и приходѧщимъ имъ да витають оу ст҃го |
---|---|
Rad | нашеи. и приходѧщимъ имъ да витають оу с҃того [24v] |
Aka | нашеи. и приходѧщимь имь да | витають оу ст҃го |
Ipa | нашеи. и | приходѧщимъ имъ. да ви|тають оу ст҃го |
Xle | нашеи. и при|ходѧщим им да витают, оу ст҃го |
Byč | нашей. И приходящимъ имъ, да витають у святаго |
Šax | нашеи. И приходящемъ имъ, да витають у святаго |
Lix | нашей. И приходящимъ имъ, да витають у святаго |
α | нашеи. И приходящемъ имъ, да витають у святаго |
Lav | ма|мы. да послеть цр҃тво ваше. да испишеть |
---|---|
Rad | мамы. | да послет црство наше да испишют |
Aka | мамы. да послетъ црство наше | да испишѹть |
Ipa | мамы. да по|слеть црство ваше. да испи|шеть |
Xle | мамы. да по|слет црство ваше, да испишет |
Byč | Мамы, да послеть царство наше, да испишеть |
Šax | Мамы, да посълеть цѣсарьство ваше, да испишеть |
Lix | Мамы, да послеть царство наше, да испишеть |
α | Мамы, да посълеть цьсарьство ваше, да испишеть |
Lav | имѧна | ваша. тогда возмуть мѣсѧчное свое |
---|---|
Rad | имена их. и тогда во|змѹть мѣсѧчинѹ свое. |
Aka | имена ихъ. и тогда возмѹть мѣсѧ|чное свое |
Ipa | имена ихъ. и тогда | възмуть мѣсѧ<ч>ьное сво|е. |
Xle | имена их. и тогда въ|змоут мѣсѧчное свое |
Byč | имяна ваша, тогда возмуть мѣсячное свое, |
Šax | имена ваша, и тъгда възьмуть мѣсячьное свое, |
Lix | имяна ваша, тогда возмуть мѣсячное свое, |
α | имена ихъ, и тъгда възьмуть мѣсячьное свое, |
Lav | съли слебно|е. а гостье мѣсѧчное. первое |
---|---|
Rad | посли слебное свое. а гостие | мѣсѧчинное свое. первое |
Aka | послы слюбное свое. а гости мѣсѧчное | свое. первое |
Ipa | сли слѣбное свое. а го|стье мѣсѧ<ч>ное свое. пѣ|рвое |
Xle | послы. сълебное свое. а го|стїе мѣсѧчное свое. пръвое |
Byč | съли слебное, а гостье мѣсячное, первое [48,2] |
Šax | съли съльбьное, а гостие мѣсячьное, пьрвое [54,12] |
Lix | съли слебное, а гостье мѣсячное, первое [36,4] |
α | посъли съльбьное свое, а гостье мѣсячьное свое; пьрвое |
Lav | ѿ города киева. па|ки изъ чернигова и |
---|---|
Rad | ѿ города киева. и паки изъ | чернигова. и ис |
Aka | ѿ города кїева. и паки ис чернїгова. и и|с |
Ipa | ѿ града киева. и па|кы ис чернигова. и ис |
Xle | ѿ города кыева. и пакы ис чернигова. и ис [18v] |
Byč | отъ города Киева, паки изъ Чернигова и ис |
Šax | отъ града Кыева, и пакы ис Чьрнигова и ис |
Lix | от города Киева, паки изъ Чернигова и ис |
α | отъ града Кыева, и пакы ис Чьрнигова и ис |
Lav | переꙗславлѧ. да |
---|---|
Rad | переаславлѧ. и ис прочих городовъ. и да | |
Aka | переꙗсловлѧ. и ис прочих городовь. и да |
Ipa | пе|реꙗславлѧ. и прочии горо|ди. и да |
Xle | переꙗславлѧ. и прочїи | горѡды. и да |
Byč | Переяславля и ис прочихъ городовъ. Да |
Šax | Переяславля. И да |
Lix | Переяславля и исъ прочих городовъ. Да |
α | Переяславля, и прочии городы. И да |
Lav | входѧть | в городъ ѡдинѣми вороты. со цр҃вмъ |
---|---|
Rad | входѧт въ град ѡдиними вороты. со цр҃вымъ |
Aka | входѧть в го|род ѡднѣми вороты. со ц҃ревымъ |
Ipa | входѧть в город| ѡдиными вороты. съ | цсрвомъ |
Xle | входѧт въ горѡд единѣми въроты. | съ ц҃ревым |
Byč | входять в городъ одинѣми вороты со царевымъ |
Šax | въходять въ градъ единѣми враты съ цѣсаревъмь |
Lix | входять в городъ одинѣми вороты со царевымъ |
α | въходять въ градъ единѣми враты съ цьсаревъмь |
Lav | мужемъ. | безъ ѡружьꙗ. мужь .н҃. и да творѧть |
---|---|
Rad | моужмъ бе|зъ ѡроужиꙗ .н҃. моуж. и да творѧть |
Aka | мѹжемь безь | ѡрѹжьѧ .н҃. мѹжь. и да творѧть |
Ipa | мужемъ. безъ | ѡружьꙗ .н҃. мужь. и да | творѧть |
Xle | мѫжем безь ороужїа мѫж .н҃. и да тво|рѧт |
Byč | мужемъ безъ оружья, мужь 50, и да творять |
Šax | мужьмь безъ оружия, мужь 50, и да творять |
Lix | мужемъ безъ оружья, мужь 50, и да творять |
α | мужьмь без оружья, 50 мужь, и да творять |
Lav | куплю. ꙗко|же имъ надобѣ. паки да исходѧть. |
---|---|
Rad | коуплю ꙗкоже им| надобе. и паки да исходѧт. |
Aka | кѹплю ꙗкоже | имь надобе. и паки да исходѧть. |
Ipa | куплю. ꙗкоже | имъ надобѣ. и пакы да | исходѧть. |
Xle | коуплю ꙗкоже им надобѣ. и пакы да исходѧт. | |
Byč | куплю якоже имъ надобѣ, и паки да исходять; |
Šax | куплю, якоже имъ надобѣ, и пакы да исходять; |
Lix | куплю, яко же имъ надобѣ, и паки да исходять; |
α | куплю, якоже имъ надобѣ, и пакы да исходять. |
Lav | н҃. мужь цр҃тва| вашего. да хранить ꙗ |
---|---|
Rad | и моуж црства нашего да хра|нить а. |
Aka | и мѹжь црства | нашего да хранїть а. |
Ipa | и мужь цсрь|ства вашего да хранить | ꙗ. |
Xle | и мѫж црства вашего да хранит ѧ. |
Byč | и мужь царства нашего да хранить я, |
Šax | и мужь цѣсарьства вашего да хранить я; |
Lix | и мужь царства нашего да хранить я, |
α | И мужь цьсарьства вашего да хранить я, |
Lav | да аще кто ѿ руси или ѿ | грекъ створи |
---|---|
Rad | да аще кто ѿ рѹси или ѿ грекъ. створить |
Aka | да аще кто ѿ рѹси или ѿ гре|къ. створить |
Ipa | да аще кто ѿ руси или | ѿ грѣкъ створить |
Xle | да аще кто ѿ | роуси. или ѿ грекь сътворит |
Byč | да аще кто отъ Руси или отъ Грекъ створить |
Šax | да аще къто отъ Руси или отъ Грькъ сътворить |
Lix | да аще кто от Руси или от Грекъ створить |
α | да аще къто отъ Руси или отъ Грькъ сътворить |
Lav | криво. да ѡправлѧ<е>ть то. входѧще | же русь |
---|---|
Rad | кри|во да ѡправлѧеть. входѧ же роус |
Aka | крїво да ѡправлѧеть. входѧ же | рѹс |
Ipa | криво. да ѡправ<л>ѧетъ. входѧ же | русь [19c] |
Xle | криво. да оправлѧ|ет и то. входѧще же роус |
Byč | криво, да оправляеть то. Входяще же Русь |
Šax | криво, да оправляеть то. Въходяще же Русь |
Lix | криво, да оправляеть то. Входяще же Русь |
α | криво, да оправляеть то. Въходя же Русь |
Lav | в радъ. да не |
---|---|
Rad | в город да не творѧ пако|сти. и не |
Aka | во град не творѧть пакости. и не |
Ipa | в городъ да не творѧт| пакости. и не |
Xle | в горѡд. да не творѧть | пакости. и не |
Byč | в градъ, да не творять пакости и не |
Šax | въ градъ, да не творять пакости и да не |
Lix | в градъ, да не творять пакости и не |
α | въ градъ, да не творять пакости и не |
Lav | имѣють волости купити. | паволокъ лише по .н҃. |
---|---|
Rad | имѣють власти кѹпит паволокъ. лише по | н҃. |
Aka | имѣютъ власти. | кѹпити паволокь. лише по .н҃. |
Ipa | имѣють | власти купити паволокъ. | лише по пѧтидесѧтъ |
Xle | имѣют власти коупити паво|лѡк лише по .н҃. |
Byč | имѣють волости купити паволокъ лише по 50 |
Šax | имѣють власти купити паволокъ лише по 50 |
Lix | имѣють волости купити паволокъ лише по 50 |
α | имѣють власти купити паволокъ лише по 50 |
Lav | золотникъ и ѿ тѣхъ паво|локъ аще кто крьнеть. |
---|---|
Rad | золотник. и ѿ тѣх паволокъ аще кто кѹпить. |
Aka | золотникь. и ѿ тѣхъ | паволокь аще кто кѹпить [22v] |
Ipa | зо|лотникъ. и ѿ тѣхъ па|волокъ аще кто купить. | |
Xle | золотникь. и ѿ тѣх паволок аще | кто коупит |
Byč | золотникъ; и отъ тѣхъ паволокъ аще кто крьнеть, |
Šax | златьникъ; и отъ тѣхъ паволокъ аще къто крьнеть, |
Lix | золотникъ; и от тѣхъ паволокъ аще кто крьнеть, |
α | златьникъ; и отъ тѣхъ паволокъ аще къто крьнеть, |
Lav | да показываеть цр҃ву <му|жю>. и то е запечатаеть |
---|---|
Rad | да по|казоует ц҃рьвѹ мѹ. и то запечатает |
Aka | да показѹеть цр҃вѹ мѹ|жю. и тъ запечатаетъ |
Ipa | да показаеть цсрву муже|ви. и тъ ꙗ запечатаеть. | |
Xle | да показает ц҃ревоу мѫжеви. и тъ ѧ | запеча<т>ает |
Byč | да показываеть цареву мужю, и тъ е запечатаеть |
Šax | да показаеть цѣсареву мужю, и ть я запечатаеть, |
Lix | да показываеть цареву мужю, и ть я запечатаеть |
α | да показаеть цьсареву мужю, и ть я запечатаеть |
Lav | и дасть имъ. и ѿходѧщеи руси [12v] |
---|---|
Rad | и дасть имъ. и ѿхо|дѧщи роуси |
Aka | и дасть имь. и ѿходѧ|щи рѹси |
Ipa | и дасть имъ. и ѿходѧщи| руси |
Xle | и дасть им. и ѿходѧщи роуси |
Byč | и дасть имъ. И отходящей Руси |
Šax | и дасть имъ. И отъходящи Руси |
Lix | и дасть имъ. И отходящей Руси |
α | и дасть имъ. И отъходящи Руси |
Lav | ѿсюда. въсимають ѿ насъ. еже надобѣ бра|шно |
---|---|
Rad | ѿсюдѹ взимают ѿ нас еже надобе. брашно |
Aka | ѿсѹдѹ. взимають ѿ нас. еже надобе бра|шно |
Ipa | ѿсюду взимають ѿ | нас еже надоби брашно |
Xle | ѿсюдѹ | възимают ѿ нас еже надобѣ брашно |
Byč | отсюда взимають отъ насъ, еже надобѣ, брашно |
Šax | отъсюду, да възимають отъ насъ, еже надобѣ брашьно |
Lix | отсюда взимають от насъ, еже надобѣ, брашно |
α | отъсюду, възимають отъ насъ, еже надобѣ брашьно |
Lav | на путь. и еже надобѣ лодьꙗмъ. ꙗко же уста|влено |
---|---|
Rad | на | поут. и еже надобе лодамъ ꙗкож оуставлено |
Aka | на пѹть. и еже надобе лодꙗмь. ꙗко же оуста|влено |
Ipa | на | путь. и еже надобѣ лодь|ꙗмъ. ꙗко же оуставле|но |
Xle | на пѫт. и еже | надобѣ лѡдїамь ꙗкож оуставлено |
Byč | на путь, и еже надобѣ лодьямъ, якоже уставлено |
Šax | на путь, и еже надобѣ лодиямъ, якоже уставлено |
Lix | на путь, и еже надобѣ лодьямъ, яко же уставлено |
α | на путь, и еже надобѣ лодьямъ, якоже уставлено |
Lav | есть преже. и да возъвращаютсѧ съ сп<сни>|емъ |
---|---|
Rad | ес первое | да възращаетсь со спнсием |
Aka | есть первое. да возращаетсѧ со спнсїеемь | |
Ipa | есть пѣрвое. и да въ|звращаютсѧ съ спнсиемъ | |
Xle | ес пръвое. и да | възвратѧтсѧ съ спнсїемь |
Byč | есть преже, и да возъвращаются съ спасениемъ |
Šax | есть преже, и да възвращаються съ съпасениемь |
Lix | есть преже, и да возъвращаются съ спасениемъ |
α | есть пьрвое, и да възвращають ся съ съпасениемь |
Lav | въ страну свою. да не имѣють власти зи|мовати |
---|---|
Rad | во свою сторонѹ. и да не и|мѣют влтси зимовати |
Aka | въ свою сторонѹ. и да не имѣютъ власти зимо|вати |
Ipa | въ свою сторону. и да не| ить волости зимовати |
Xle | въ свою страноу. | и да не имоут власти зимовати. |
Byč | въ страну свою; да не имѣють власти зимовати |
Šax | въ страну свою; и да не имѣють власти зимовати |
Lix | въ страну свою; да не имѣють власти зимовати |
α | въ свою страну. И да не имѣють власти зимовати |
Lav | оу с҃тго мамы. аще оускочить челѧди|нъ |
---|---|
Rad | оу с҃тго мамы. и аще оускочит| челѧдинъ |
Aka | оу ст҃ого мамы. и аще оускочитъ челѧди|нь |
Ipa | оу | с҃тго мамы. и аще оуско|чить челѧдинъ |
Xle | оу с҃тго мамы. и аще оускочит челѧдинь |
Byč | у святаго Мамы. Аще ускочить челядинъ |
Šax | у святаго Мамы. Аще ускочить челядинъ |
Lix | у святаго Мамы. Аще ускочить челядинъ |
α | у святаго Мамы. Аще ускочить челядинъ |
Lav | ѿ руси. по не же придуть въ страну |
---|---|
Rad | ѿ роус по неж прїидѹть въ странѹ |
Aka | ѿ рѹси. по не же прїидѹть во странѹ |
Ipa | ѿ руси. | по не же приидуть въ стра|ну |
Xle | ѿ роуси. по немже прїидѹт| въ страноу |
Byč | отъ Руси, по не же придуть въ страну |
Šax | отъ Руси, по ньже придуть въ страну |
Lix | от Руси, по нь же придуть въ страну |
α | отъ Руси, по ньже придуть въ страну |
Lav | цртсвиꙗ ваше|го. и ѿ ст҃го мамы. аще будеть |
---|---|
Rad | црства ва|шего. и ѿ ст҃го мамы. и аще бѹдеть ѡбращетсѧ. |
Aka | црства ва|шего. и ѿ ст҃го мамы. и аще бѹдеть ѡбрѧщетсѧ | |
Ipa | црства нашего. и ѿ | ст҃го мамы. и аще буде|ть и ѡбрѧщетьсѧ |
Xle | црства вашего. и ѿ ст҃го мамы. и а|ще бѫдет и обрѧщетсѧ |
Byč | царствия нашего, и отъ святаго Мамы аще будеть, |
Šax | цѣсарьствия нашего, и у святаго Мамы аще будеть, |
Lix | царствия нашего, и у святаго Мамы аще будеть, |
α | цьсарьствия вашего, и отъ святаго Мамы, и аще будеть обрящеть ся, |
Lav | да поимуть и. а|ще ли не ѡбрѧщетсѧ. да на |
---|---|
Rad | да | поимоуть. аще ли не ѡбрѧщетсь. да на |
Aka | да поимѹть и. аще ли не ѡбрѧщетсѧ. да н<а> |
Ipa | да пои|муть и. аще ли не ѡбрѧ|щетсѧ. да на |
Xle | да поимоут и. аще ли не о|брѧщетсѧ. да на |
Byč | да поимуть и; аще ли не обрящется, да на |
Šax | да поимуть и; аще ли не обрящеться, да на |
Lix | да поимуть и; аще ли не обрящется, да на |
α | да поимуть и; аще ли не обрящеть ся, да на |
Lav | роту идуть наши х҃е|ꙗне руси. по вѣрѣ ихъ |
---|---|
Rad | ротѹ идоут наша | хрстианаа роус |
Aka | ротѹ | идѹть наша хрстїꙗнаа роус. |
Ipa | роту идут| наши крстьꙗнаꙗ русь. |
Xle | ротоу идоут наша хрстїанаа рѹс| |
Byč | роту идуть наши хрестеяне Руси по вѣрѣ ихъ, |
Šax | роту идуть наша хрьстияная Русь по вѣрѣ ихъ, |
Lix | роту идуть наши хрестеяне Руси по вѣрѣ ихъ, |
α | роту идуть наши хрьстьяная Русь, |
Lav | а не х҃еꙗнии по закону сво|ему. ти тогда взимають |
---|---|
Rad | а не хрстьане по законѹ своемѹ. тогда во|зимают |
Aka | а не хрстїꙗне по зако|нѹ своемѹ. тогда возимають |
Ipa | а | не хрстьꙗнии по закону | своему. ти тогда взи|мають |
Xle | а не хрстїанїи по законоу своемоу. ти тогда възи|мают |
Byč | а не хрестеянии по закону своему, ти тогда взимають |
Šax | а нехрьстиянии по закону своему, ти тъгда възимають |
Lix | а не хрестеянии по закону своему, ти тогда взимають |
α | а не хрьстьянии по закону своему, ти тъгда възимають |
Lav | ѿ насъ цѣну свою. ꙗ|коже оуставлено есть |
---|---|
Rad | ѿ нас цѣнѹ свою. ꙗкож оуставлено ес |
Aka | ѿ нас цѣнѹ свою. | ꙗко оуставлено есть |
Ipa | ѿ нас цѣну свою. | ꙗкоже оуставлено есть | |
Xle | ѿ нас цѣноу свою. ꙗкож оуставлено ес |
Byč | отъ насъ цѣну свою, якоже уставлено есть |
Šax | отъ насъ цѣну свою, якоже уставлено есть |
Lix | от насъ цѣну свою, яко же уставлено есть |
α | отъ насъ цѣну свою, якоже уставлено есть |
Lav | преже .в҃. паволоцѣ за ча|лѧдинъ. аще ли кто ѿ |
---|---|
Rad | преже .в҃ па|волоцѣ за челѧдина. ащел кто ѿ |
Aka | преже .в҃. паволоце за челедї|нь. аще ли кто ѿ |
Ipa | преже .в҃. паволоцѣ за | челѧдинъ. аще ли кто ѿ [19d] |
Xle | прежде. | двѣ паволоци за челѧдинь. аще ли кто ѿ |
Byč | преже, 2 паволоцѣ за чалядинъ. Аще ли кто отъ |
Šax | преже, 2 паволоцѣ за челядинъ. Аще ли къто отъ |
Lix | преже, 2 паволоцѣ за чалядинъ. Аще ли кто от |
α | преже, 2 паволоцѣ за челядинъ. Аще ли къто отъ |
Lav | людии црства вашего. ли | ѿ города вашего. |
---|---|
Rad | люди цртсва вашего. и|ли ѿ рода вашег. |
Aka | людеи црства вашего. или ѿ рода | вашего. |
Ipa | людии цртсва вашего. | или ѿ рода вашего. |
Xle | людеи | цртсва вашего или ѿ рода вашего. |
Byč | людий царства нашего, ли отъ города нашего, |
Šax | людии цѣсарства вашего, ли отъ града вашего, |
Lix | людий царства нашего, ли от города нашего, |
α | людии цьсарства вашего, или отъ рода вашего, |
Lav | или ѿ инѣхъ городъ. оускочи|ть челѧдинъ нашь |
---|---|
Rad | или ѿ инѣх городвъ оускочить. челѧдин| нашь |
Aka | или ѿ инѣх городовь оускочить. челѧди|нъ нашь |
Ipa | или | ѿ инѣхъ городъ. оуско|чить челѧдинъ нашь. |
Xle | или ѿ инѣх го|рѡд оускочит челѧдин нашь |
Byč | или отъ инѣхъ городъ ускочить челядинъ нашь |
Šax | или отъ инѣхъ градъ ускочить челядинъ нашь |
Lix | или от инѣхъ городъ ускочить челядинъ нашь |
α | или отъ инѣхъ градъ ускочить челядинъ нашь |
Lav | къ вамъ. и принесеть что. | да въспѧтѧть и |
---|---|
Rad | к вам. и принесеть что да възратѧть |
Aka | к вамь. и принесеть что да възрѧтѧть | |
Ipa | къ| вамъ. и принесеть что | да взватѧть е |
Xle | к вам. и принесет что | да възвратѧт и |
Byč | къ вамъ, и принесеть что, да въспятять и [49,2] |
Šax | къ вамъ, и принесеть чьто, да въспятять и [55,15] |
Lix | къ вамъ, и принесеть что, да въспятять и [36,26] |
α | къ вамъ, и принесеть чьто, да възвратять и |
Lav | ѡпѧть. а еже что принеслъ будеть | все цѣло. |
---|---|
Rad | ѡпѧт. и еже | что принеслъ боудть все цѣло. |
Aka | ѡпѧть. и еже что принеслъ бѹдеть. все цѣло. | |
Ipa | ѡпѧть. | и еже что принеслъ бу|деть. чѣло все |
Xle | ѡпѧт. иже что принесль бѫдет| цѣло все. |
Byč | опять; и еже что принеслъ будеть, все цѣло, |
Šax | опять; а еже чьто принеслъ будеть, вьсе цѣло, |
Lix | опять; а еже что принеслъ будеть, все цѣло, |
α | опять; а еже чьто принеслъ будеть, вьсе цѣло, |
Lav | и да возьметь ѿ него золотника. два. а|ще ли |
---|---|
Rad | да возметь ѿ него золо|тника .в҃. ащел |
Aka | да возметь ѿ него золотника .в҃. аще ли |
Ipa | да возмет| ѿ него. золотника два и|мѣчнаго. аще ли |
Xle | да възмет ѿ него золотника два имѣ|чнаго. ащлеи |
Byč | и да возьметь отъ него золотника два. Аще ли |
Šax | да възьмуть отъ него златьника дъва имьчьнаго. Аще ли |
Lix | и да возьметь от него золотника два имечнаго. Аще ли |
α | да възьмуть отъ него златьника дъва имьчьнаго. Аще ли |
Lav | кто покуситсѧ ѿ руси взѧти что. ѿ люди|и |
---|---|
Rad | кто покѹситьсѧ. ѿ роуси взѧти что. | ѿ люди |
Aka | кто покѹ|ситсѧ. ѿ рѹси взѧти что. ѿ людїи |
Ipa | покуси|тсѧ кто взѧти ѿ руси. | и ѿ людии |
Xle | кто покоуситсѧ възѧти ѿ роуси. и ѿ людїи [19r] |
Byč | кто покусится отъ Руси взяти что отъ людий |
Šax | къто покуситься отъ Руси възяти чьто отъ людии |
Lix | кто покусится от Руси взяти что от людий |
α | къто покусить ся възяти отъ Руси и отъ людии |
Lav | цртсва вашего. иже то створить. покажненъ | будеть |
---|---|
Rad | цртсва вашего. иже то створить покаженъ будть [25r] |
Aka | цртсва вашего. | иже то сотворить покажень бѹдеть |
Ipa | цртсва вашего. | иже то створить покажь|ненъ будеть |
Xle | цртсва вашего. иже то сътворит покажнен| бѫдет |
Byč | царства нашего, иже то створить, покажненъ будеть |
Šax | цѣсарьства вашего, иже то сътворить, покажненъ будеть |
Lix | царства нашего, иже то створить, покажненъ будеть |
α | цьсарьства вашего, иже то сътворить, покажненъ будеть |
Lav | вельми. аще ли взѧлъ будеть. да запла|тить |
---|---|
Rad | велми. аще ли взѧлъ бѹдеть. да заплатить |
Aka | велми. аще | ли взѧль бѹдеть. да заплатить |
Ipa | вельми. | аще ли и взѧлъ будеть. | да заплатит |
Xle | велми. аще ли и взѧл бѫдет. да заплатит |
Byč | вельми; аще ли взялъ будеть, да заплатить |
Šax | вельми; аще ли възялъ будеть, да заплатить |
Lix | вельми; аще ли взялъ будеть, да заплатить |
α | вельми; аще ли възялъ будеть, да заплатить |
Lav | сугубо. и аще створить грьчинъ русину. | |
---|---|
Rad | сѹгоубъ | и аще сотворить то же гречинъ роусинѹ. |
Aka | сѹгѹбо. и аще со|творить то же гречинь рѹсинѹ. |
Ipa | сугубо. аще | ли створить то же грѣ<ч>и|нъ русину. |
Xle | соугоубо. аще ли творит то же гречин роусиноу. |
Byč | сугубо; и аще створить тоже Грьчинъ Русину, |
Šax | сугубо; и аще сътворить тоже Грьчинъ Русину, |
Lix | сугубо; и аще створить то же грьчинъ русину, |
α | сугубо. Аще ли сътворить тоже Грьчинъ Русину, |
Lav | да прииметь ту же казнь. ꙗко же приꙗлъ |
---|---|
Rad | да прииметь | тѹ же казнь. ꙗко же приꙗлъ |
Aka | да прїиметь тѹ же | казнь. ꙗко же прїꙗлъ |
Ipa | да приимет| ту же казнь. ꙗко же при|ꙗлъ |
Xle | да прїимет| тоу же казнь. ꙗкож прїаль |
Byč | да прииметь туже казнь, якоже приялъ |
Šax | да прииметь туже казнь, якоже приялъ |
Lix | да прииметь ту же казнь, яко же приялъ |
α | да прииметь ту же казнь, якоже приялъ |
Lav | есть | и ѡнъ. аще ли ключитсѧ оукрасти русину |
---|---|
Rad | есть и ѡнъ. аща ли прилѹчи|тсѧ оукрасти рѹсиноу |
Aka | есть и ѡнъ. аще ли ключитсѧ | оукрасти рѹсинѹ |
Ipa | есть ѡнъ. аще ли | ключитсѧ оукрасти ру|сину |
Xle | ес ѡнь. аще ли ключитсѧ | оукрасти роусиноу |
Byč | есть и онъ. Аще ли ключится украсти Русину |
Šax | есть и онъ. Аще ли ключиться украсти Русину |
Lix | есть и онъ. Аще ли ключится украсти русину |
α | есть и онъ. Аще ли ключить ся украсти Русину |
Lav | ѿ гре|къ что. или грьчину ѿ руси. достоино |
---|---|
Rad | ѿ грекъ что. или гречинѹ ѿ роуси | достоино |
Aka | ѿ грекь что. или гречинѹ ѿ рѹси. достоино [23r] |
Ipa | ѿ грѣкъ что. или | грѣчину ѿ руси. досто|ино |
Xle | ѿ грекь что. или гречиноу ѿ рѹ|си. достоино |
Byč | отъ Грекъ что, или Грьчину отъ Руси, достойно |
Šax | отъ Грькъ чьто, или Грьчину отъ Руси, достоино |
Lix | от грекъ что, или грьчину от руси, достойно |
α | отъ Грькъ чьто, или Грьчину отъ Руси, достоино |
Lav | есть да въ|зворотити не точью едино. но |
---|---|
Rad | ес да възворот е. не точию едино но |
Aka | есть да возворотить е. но точїю еди|но ино |
Ipa | есть да възврать е. | не точью едино. но |
Xle | ес да възвратит е. не точїю едино но |
Byč | есть да возворотить е не точью едино, но |
Šax | есть, да възвратить е не тъчию едино, нъ |
Lix | есть да возворотить е не точью едино, но |
α | есть, да възврать е не тъчью едино, нъ |
Lav | и цѣну его. аще оу|краденое ѡбрѧщетьсѧ |
---|---|
Rad | и цѣнѹ его | аще ѡбрѧщетьс оукраденое |
Aka | цѣнѹ его. аще ѡбрѧщетсѧ оукраденое |
Ipa | и цѣ|ну его. аще оукрадено|е ѡбрѧщетсѧ |
Xle | и |<цѣну> его. аще оукраденое обрѧщетсѧ |
Byč | и цѣну его; аще украденое обрящеться |
Šax | и цѣну его; аще украденое обрящеться |
Lix | и цѣну его; аще украденное обрящеться |
α | и цѣну его. Аще украденое обрящеть ся |
Lav | предаемо. да вдасть и | цѣну его сугубо. и |
---|---|
Rad | продаемо. да вдасть цѣноу | его соугоубѹ. и |
Aka | про|даемо. да вдасть цѣнѹ его сѹгѹбѹ. и |
Ipa | продаемо. | да вдасть цѣну его сугу|бу. и |
Xle | продаемо. да <вда>сть цѣноу его соугоубоу. и |
Byč | продаемо, да вдасть и цѣну его сугубо, и |
Šax | продаемо, да въдасть цѣну его сугубо, и |
Lix | продаемо, да вдасть и цѣну его сугубо, и |
α | продаемо, да въдасть цѣну его сугубу, и |
Lav | то пкоазненъ будеть по закону | гречьскому. |
---|---|
Rad | то покаженъ бѹдет по законѹ грецкомоу | |
Aka | тъ покаже|нъ бѹдеть по законѹ грецкомѹ |
Ipa | тъ покажненъ бу|деть. по закону грѣцко|му. |
Xle | тъ покажнен бѫдет. по | законоу грецкомоу. |
Byč | тъ показненъ будеть по закону Гречьскому, |
Šax | тъ покажненъ будеть по закону Грьчьскому |
Lix | тъ показненъ будеть по закону гречьскому, |
α | тъ покажненъ будеть по закону Грьчьскому |
Lav | по устаоу и по закону рускому. е|лико |
---|---|
Rad | и по оуставѹ грецкомѹ. и по законѹ роускомѹ. и елико |
Aka | и по оуставѹ гре|цкомѹ. и по законѹ рѹсскомѹ. и елико |
Ipa | и по ставу грѣцкому | и по закону рускому. и е|лико |
Xle | и по ставоу грецкомоу. и по зако|ноу роускомоу. и елико |
Byč | и по устаоу и по закону Рускому. Елико |
Šax | и по уставу, и по закону Русьскому. Елико |
Lix | и по уставоу и по закону рускому. Елико |
α | и по уставу Грьцкому, и по закону Русьскому. И елико |
Lav | хесꙗнъ ѿ власти нашеꙗ. плѣнена приведу|ть |
---|---|
Rad | хри|стьанъ ѿо власти нашее | пленена приведоут |
Aka | хртсїꙗнь ѿ вла|сти нашеꙗ. пленена преведѹть |
Ipa | хрстиꙗнъ ѿ властї нашеꙗ пленена. приведут|[20a] |
Xle | хрстїань ѿ власти нашеѧ | плѣнена приведоут |
Byč | хрестеянъ отъ власти нашея плѣнена приведуть |
Šax | хрьстиянъ отъ власти нашея плѣнена приведуть |
Lix | хрестеянъ от власти нашея плѣнена приведуть |
α | хрьстьянъ отъ власти нашея плѣнена приведуть |
Lav | русь ту. аще будеть оуноша или дѣвица добра. | |
---|---|
Rad | роус. тоу | аще боудет оуноша или дв҃ца добра. |
Aka | рѹс. тѹ аще бѹдеть оу|ноша или дв҃ца добра. |
Ipa | русь ту. аще будеть оуно|ша. или дв҃ца добра. |
Xle | роус тоут. аще бѫдет юноша или | дв҃ца добра. |
Byč | Русь, ту аще будеть уноша, или дѣвица добра, |
Šax | Русь, ти аще будеть уноша или дѣвица добра, |
Lix | русь, ту аще будеть уноша, или дѣвица добра, |
α | Русь, ту аще будеть уноша или дѣвица добра, |
Lav | да вдадѧть златникъ .і҃. и пои|муть и. |
---|---|
Rad | да вдасть золотник .і҃. | и поимоуть и. аще |
Aka | да вдасть золотникь .і҃. и по|имѹть и. аще |
Ipa | да въ|дадѧть золотникъ .і҃. и | поимть и. аще |
Xle | да вдадѧт золотникь .і҃. и поимоу и. | аще |
Byč | да вдадять златникъ 10 и поимуть и; аще |
Šax | да въдасть златьникъ 10, и поиметь и; аще |
Lix | да вдадять златникъ 10 и поимуть и; аще |
α | да въдадять златьникъ 10, и поиметь и. Аще |
Lav | .<и҃>. и поимуть |
---|---|
Rad | ли ес средович. да вдасть золотникъ .и҃. | и поиметь |
Aka | ли есть средовѣчь. да вдасть золо|тникь .и҃. и поиметь |
Ipa | ли есть сре|довѣ<ч>ь. да вдасть золо|тникъ .и҃. и поиметь |
Xle | ли ес средов<и>чь. да вдасть золотникь .и҃. и пои|мет |
Byč | ли есть средовѣчь, да вдасть золотникъ 8 и поимуть |
Šax | ли есть средовѣчь, да въдасть златьникъ 8, и поиметь |
Lix | ли есть средовѣчь, да вдасть золотникъ 8 и поимуть |
α | ли есть средовѣчь, да въдасть златьникъ 8, и поиметь |
Lav | і. аще ли будетъ старъ или дѣтещь. да |
---|---|
Rad | и. ащел боудеть старъ. или дѣтич. и да |
Aka | и. аще ли бѹдетъ старь. или дѣ|тичь. и да |
Ipa | и. | аще ли будеть старъ или | дѣтичь. да |
Xle | ю. аще ли бѫдет старь. или дѣтич. да |
Byč | и; аще ли будетъ старъ, или дѣтещь, да |
Šax | и; аще ли будетъ старъ, или дѣтищь, да |
Lix | и; аще ли будетъ старъ, или дѣтещь, да |
α | и. Аще ли будетъ старъ, или дѣтищь, да |
Lav | вдасть златникъ .е҃. аще ли ѡбрѧщютсѧ [13r] |
---|---|
Rad | дасть | золотникъ .е҃. аще ли ѡбрѧщетсѧ |
Aka | дасть ѕолотникъ .е҃. аще ли ѡбрѧще|тсѧ |
Ipa | вдасть зо|лотникъ .е҃. аще ли ѡбь|рѧщютсѧ |
Xle | вдасть | золотникь .е҃. аще ли обрѧщоутсѧ |
Byč | вдасть златникъ 5. Аще ли обрящутся |
Šax | въдасть златьникъ 5. Аще ли обрящуться |
Lix | вдасть златникъ 5. Аще ли обрящутся |
α | въдасть златьникъ 5. Аще ли обрящуть ся |
Lav | русь работа|юще оу грекъ. аще ли суть |
---|---|
Rad | роусинъ работающе ѹ | грекъ. аще соут |
Aka | рѹсинь работающь оу грекь. аще сѹть |
Ipa | русь работаю|ще оу грѣкъ. аще суть |
Xle | роус работаю|щи оу грекь. аще бѫдоут |
Byč | Русь работающе у Грекъ, аще суть |
Šax | Русь работающе у Грькъ, аще суть |
Lix | русь работающе у грекъ, аще суть |
α | Русь работающе у Грькъ, аще суть |
Lav | плѣньници. да ископа|ють е русь. по .і҃. златникъ. |
---|---|
Rad | полоненици да искѹпают рѹсь. по і҃. золотник. | |
Aka | полоне|ци да искѹпають рѹс<оу> по .і҃. золотникь. |
Ipa | по|лоници. да искупають а русь. по .і҃. золотникъ. | |
Xle | полонѧници да искоупают| ѧ роус. по .і҃. золотникь. |
Byč | плѣньници, да искупають е русь по 10 златникъ; |
Šax | плѣньници, да искупають я Русь по 10 златьникъ; |
Lix | плѣньници, да искупають е русь по 10 златникъ; |
α | плѣньници, да искупають я Русь по 10 златьникъ. |
Lav | аще ли купилъ буде грь|чинъ подъ |
---|---|
Rad | аще кѹпил боудть гречинъ под |
Aka | аще ли кѹ|пиль бѹдеть гречинь под |
Ipa | аще ли купилъ и буде<дет>. | грѣчинъ под |
Xle | аще ли коупил и бѫдет гречин| пѡд |
Byč | аще ли купилъ и будетъ Грьчинъ, подъ |
Šax | аще ли купилъ и будетъ Грьчинъ, подъ |
Lix | аще ли купилъ и будетъ грьчинъ, подъ |
α | Аще ли купилъ и будетъ Грьчинъ, подъ |
Lav | хсмь. достоить ему да возметь цѣну | свою. |
---|---|
Rad | хртсмъ. достоить емоу да | возмет цѣнѹ. |
Aka | хртсмь. достоить емѹ | да возметь цѣнѹ. |
Ipa | кртсомъ. до|стоить <ему> да възметь |<ц>ѣну |
Xle | крстом. достоит емоу да возмет цѣноу. |
Byč | хрестомь достоить ему, да возьметь цѣну свою, |
Šax | крьстъмь достоить ему, да възьметь цѣну свою, |
Lix | хрестомь достоить ему, да возьметь цѣну свою, |
α | крьстъмь достоить ему, да възьметь цѣну, |
Lav | елико же же далъ будеть на немь. а ѡ корсу|ньстѣи |
---|---|
Rad | еликож далъ боудть на нем. ѡ корсѹньстѣи | |
Aka | елико же даль бѹдеть на немъ. | ѡ корсуньстеи |
Ipa | елико же далъ бу|деть на нем. ѡ корсунь|сции |
Xle | елико же | даль боудет на нем.·̏ ѡ корсоноунстеи |
Byč | еликоже далъ будеть на немь. А о Корсуньстѣй |
Šax | еликоже далъ будеть на немь. А о Кърсуньстѣи |
Lix | елико же далъ будеть на немь. А о Корсуньстѣй |
α | еликоже далъ будеть на немь. О Кърсуньстѣи |
Lav | странѣ. елико же есть городовъ на тои |
---|---|
Rad | сторонѣ. коликож ес город на тои |
Aka | сторонѣ колико же есть город на тои |
Ipa | сторонѣ. колко же| есть городъ на то<и> |
Xle | сторонѣ. и коли|кож ес горѡд на тои |
Byč | странѣ. Еликоже есть городовъ на той |
Šax | странѣ. Еликоже есть градъ на тои |
Lix | странѣ. Елико же есть городовъ на той |
α | странѣ. Колико же есть градъ на тои |
Lav | части. | да не имать волости кнѧзь рускии. |
---|---|
Rad | сторонѣ да не имѹть вла|сти. кн҃зи роустии. |
Aka | сторонѣ да не имѹть власти кнзи рѹсстии |
Ipa | <части | да> не имуть власти кнѧ|зи рускыи. |
Xle | части. да не имоут власти кнѧѕи | роустїи. |
Byč | части, да не имать волости, князи Рустии, |
Šax | части, да не имать власти кънязь Русьскии, |
Lix | части, да не имать волости, князь руский, |
α | части, да не имуть власти кънязи Русьскии, |
Lav | да воюеть на | тѣхъ странахъ. и та страна не |
---|---|
Rad | да воюють на всѣх сторонах а | та страна не |
Aka | да воюють на всѣх сторонах. а та сторона не |
Ipa | да воюеть | на тѣхъ сторонахъ. а та | страна не |
Xle | да воюет на тѣх странах. а та страна | да не |
Byč | да воюете на тѣхъ странахъ, и та страна не [50,1] |
Šax | да воюеть на тѣхъ странахъ, а та страна не [57,4] |
Lix | да воюеть на тѣхъ странахъ, и та страна не [37,14] |
α | да воюеть на тѣхъ странахъ, а та страна не |
Lav | покарѧетсѧ вамъ. | тогда аще просить вои |
---|---|
Rad | покорѧетьс вам. и тогдо аще просит вои |
Aka | пока|рѧетьсѧ вамь. и тогда аще просить вои |
Ipa | покорѧетсѧ | вам. и тогда аще просит. | вои |
Xle | покарѧетсѧ вам. тодга аще просит вои |
Byč | покаряется вамъ, и тогда, аще просить вой |
Šax | покаряеться вамъ, и тъгда, аще просить вои |
Lix | покаряется вамъ, и тогда, аще просить вой |
α | покаряеть ся вамъ, и тъгда, аще просить вои |
Lav | оу насъ кнѧзь рускии. | да воюеть. да дамъ |
---|---|
Rad | ѿ нас| кн҃зи роустии. дамы |
Aka | ѿ нас кнѧ|зи рѹсстїи. дамы |
Ipa | ѿ насъ кнѧзь рускы|и. дамы |
Xle | ѿ насъ| кнѧз роускїи. дамы |
Byč | у насъ князь Руский да воюеть, да дамъ |
Šax | у насъ кънязь Русьскыи, дамъ |
Lix | у насъ князь руский да воюеть, да дамъ |
α | отъ насъ кънязь Русьскыи, дамы |
Lav | ему елико ему будетъ тре|бѣ. и ѡ томъ. аще |
---|---|
Rad | емѹ елико боудтъ емѹ требе. да | воюеть ѡ том. аще |
Aka | емѹ елико бѹдеть емѹ требѣ. | да воюеть ѡ томь. аще |
Ipa | ему елико ему | будет требѣ. и да воюет| и ѡ томъ аще |
Xle | емоу елико бѫдет емоу требѣ. | и да воюет. и о тмѡ аще |
Byč | ему, елико ему будетъ требѣ. И о томъ, аще |
Šax | ему, елико ему будетъ требѣ, и да воюеть. И о томь, аще |
Lix | ему, елико ему будетъ требѣ. И о томъ, аще |
α | ему, елико ему будетъ требѣ, да воюеть. И о томь. Аще |
Lav | ѡбрѧщють русь кубару гречь|скую. въвержену |
---|---|
Rad | ѡбращоут роус кѹвароу грецкѹю. вве|рженѹ |
Aka | ѡбрѧщѹть рѹс кѹварѹ гре|цкѹю. вверженѹ |
Ipa | ѡбрѧщют. | русь кувару грѣчьску. | вывержену |
Xle | ѡбрѧщоут роус коувароу грецкѹ | выверженоу |
Byč | обрящють Русь кубару Гречьскую въвержену |
Šax | обрящють Русь кубару Грьчьску, вывьржену |
Lix | обрящють русь кубару гречьскую въвержену |
α | обрящють Русь кувару Грьчьску, вывьржену |
Lav | на коемъ любо мѣстѣ. да не | преѡбидѧть еꙗ. |
---|---|
Rad | на коем любо мѣсте. да не приобидит еа. |
Aka | на коемь любо мѣсте. да не преѡбї|дить еѧ. |
Ipa | на нѣкое|мъ любо мѣстѣ. да не приѡбидѧть еꙗ. [20b] |
Xle | на нѣкоем любо мѣстѣ. да не преобидѧт| еѧ. |
Byč | на коемь любо мѣстѣ, да не преобидять ея; |
Šax | на коемь любо мѣстѣ, да не преобидять ея; |
Lix | на коемъ любо мѣстѣ, да не преобидять ея. |
α | на коемь любо мѣстѣ, да не преобидять ея; |
Lav | аще ли ѿ неꙗ возметь кто | что. ли чл҃вка поработить. |
---|---|
Rad | аще ли | ѿ неа възмет кто что. или чл҃ка поработит. |
Aka | аще ли ѿ неꙗ возметь кто что. или чл҃вка | поработить. |
Ipa | аще ли ѿ | неꙗ възметь кто что. или | чл҃вка поработить. |
Xle | аще ли ѿ неѧ възмет кто что. или чл҃вка порабо|тит. |
Byč | аще ли отъ нея возметь кто что, ли человѣка поработить, |
Šax | аще ли отъ нея възьметь къто чьто, ли человѣка поработить |
Lix | Аще ли от нея возметь кто что, ли человѣка поработить, |
α | аще ли отъ нея възьметь къто чьто, или человѣка поработить |
Lav | или оубьеть. да | будеть повиненъ закону |
---|---|
Rad | или оубьеть. | да боудть виненъ. законѹ |
Aka | или оубьеть. да бѹдеть виненъ. законѹ [23v] |
Ipa | или оу|бьеть. да будеть виненъ | закону |
Xle | или оубїеть. да бѫдет винен законоу |
Byč | или убьеть, да будеть повиненъ закону |
Šax | или убиеть, да будеть повиньнъ закону |
Lix | или убьеть, да будеть повиненъ закону |
α | или убиеть, да будеть виньнъ закону |
Lav | руску и гречьску. а|ще ѡбрѧщеть въ |
---|---|
Rad | роускоу и грекц<ѹ>. аще ѡбрѧ|щють роус |
Aka | рѹсскѹ и грецкѹ. аще ѡбрѧщѹть рѹс |
Ipa | рускому и грѣцкому. | и аще ѡбрѧщють русь |
Xle | грецкомѹ и роускомоу. и аще обрѧщоут роус[19v] |
Byč | Руску и Гречьску. Аще обрящють въ |
Šax | Русьску и Грьчьску. Аще обрящють въ |
Lix | руску и гречьску. Аще обрящють въ |
α | Русьску и Грьчьску. Аще обрящють Русь |
Lav | вустьѣ днѣпрьскомь русь. ко|рсунѧны рыбы |
---|---|
Rad | корсѹнѧны рыбы ловѧщи. въ оусть |
Aka | корьсѹ|нѧны рыбы ловѧщи. въ оустьи |
Ipa | ко|ръсунѧны рыбы ловѧща | въ оустьи |
Xle | корсоунѧны въ оусть|и днѣпра рыбы |
Byč | вустьѣ Днѣпрьскомь Русь Корсуняны рыбы |
Šax | устии Дънѣпрьстѣмь Русь Кърсуняны, рыбы |
Lix | вустьѣ Днѣпрьскомь Русь корсуняны рыбы |
α | Кърсуняны рыбы ловяща въ устьи |
Lav | ловѧща. да не творѧть имъ | зла никако же. |
---|---|
Rad | днепра | да не творѧть имъ зла никоег же. |
Aka | днепра. да не тво|рѧ имь ѕла нїкоего же. |
Ipa | днѣпра. да не | творѧт имъ зла никакогжо. | |
Xle | ловѧща. да не творѧт им ѕла никако|гож. |
Byč | ловяща, да не творять имъ зла никакоже. |
Šax | ловяща, да не творять имъ зъла никакогоже. |
Lix | ловяща, да не творять имъ зла никако же. |
α | Дънѣпра, да не творять имъ зъла никакогоже. |
Lav | и да не имѣють власти русь. | зимовати въ вустьи |
---|---|
Rad | и да не имѣють | роус власти. зимовати въ оустие |
Aka | и да не имѣють рѹс властї. | зимовати въ оустьи |
Ipa | и да не имѣють русь вла|сти зимовати въ оустьи | |
Xle | и да не имѣют власти роус зимовати въ оустьи | |
Byč | И да не имѣють власти Русь зимовати въ вустьи |
Šax | И да не имѣють власти Русь зимовати въ устии |
Lix | И да не имѣють власти Русь зимовати въ вустьи |
α | И да не имѣють Русь власти зимовати въ устьи |
Lav | днѣпра бѣлъбережи. ни оу ст҃го ельферьꙗ. но |
---|---|
Rad | днепра. бѣлобере|жи. ни оу ст҃го елфериꙗ. но |
Aka | днепра. бѣлобережи. | ни оу ст҃го елевферїа. но |
Ipa | днепра. бѣлобережа ни. | оу ст҃го елеоуфѣрьꙗ. но | |
Xle | днѣпра. бѣлобереже ни оу ст҃го елиферїа. но |
Byč | Днѣпра, Бѣлъбережи, ни у святаго Ельферья; но |
Šax | Дънѣпра, Бѣлобережии, ни у святаго Еферия; нъ |
Lix | Днѣпра, Бѣлъбережи, ни у святаго Ельферья; но |
α | Дънѣпра, Бѣлобережии, ни у святаго Ельферья; нъ |
Lav | егда придеть ѡсень. да | идуть в домы своꙗ |
---|---|
Rad | егда приидеть ѡсень. но да идоуть в домы своꙗ [25v] |
Aka | егда прїидеть ѡсень. | но да идѹть в домы своꙗ |
Ipa | егда придеть ѡсень. да иду|ть в домы своꙗ |
Xle | егда | прїидет ѡсень. да идоут в домы своѧ |
Byč | егда придеть осень, да идуть в домы своя |
Šax | егда придеть осень, да идуть въ домы своя, |
Lix | егда придеть осень да идуть въ домы своя |
α | егда придеть осень да идуть въ домы своя, |
Lav | в русь. а ѡ сихъ ѡже то при|ходѧть чернии |
---|---|
Rad | в роус. а ѡ сихъ иже то приходѧт. черни|и |
Aka | во рѹс. а ѡ сихъ иже то | приходѧт. чернїи |
Ipa | в русь. а ѡ си|хъ иже то при<ходѧ>ть черь|нии |
Xle | в роус. а ѡ сих иже | то приходѧт чернїи |
Byč | в Русь. А о сихъ, оже то приходять Чернии |
Šax | въ Русь. А о сихъ, оже то приходять Чьрнии |
Lix | в Русь. А о сихъ, оже то, приходять чернии |
α | въ Русь. А о сихъ, иже то, приходять Чьрнии |
Lav | болгаре. воюють въ странѣ | корсуньстѣи. |
---|---|
Rad | болгари. и воюють въ странѣ корсѹнестѣи. |
Aka | болгари. и воюють въ странѣ | корсѹньстеи. |
Ipa | болгаре. и воюють въ | странѣ корсуньстии. |
Xle | болгаре. и воюют въ стра<нѣ> коръ|соунстеи. |
Byč | Болгаре и воюють въ странѣ Корсуньстѣй, |
Šax | Българе, и воюють въ странѣ Кърсуньстѣи, |
Lix | болгаре и воюють въ странѣ Корсуньстѣй |
α | Българе, и воюють въ странѣ Кърсуньстѣи. |
Lav | и велимъ кнѧзю рускому да | ихъ не почаеть<.> пако<с>ть |
---|---|
Rad | и велимъ | кн҃зю роускомоу да их не поущает. и пакостѧть |
Aka | и велимь кн҃зю рѹсскомѹ да ихъ | не пѹщаеть. и пакостѧть |
Ipa | и ве|лимъ кнѧзю рускому. да | ихъ не пущаеть. и пакостѧ|ть |
Xle | и велим кнѧзю роускомоу да их не п<оущаеть>| и пакостѧт |
Byč | и велимъ князю Рускому, да ихъ не пущаеть: пакостять |
Šax | и велимъ кънязю Русьскому, да ихъ не пущаеть пакостити |
Lix | и велимъ князю рускому, да ихъ не пущаеть: пакостять |
α | И велимъ кънязю Русьскому, да ихъ не пущаеть и пакостять |
Lav | странѣ его. ци аще | ключитсѧ. проказа |
---|---|
Rad | сторонѣ ег. | аще ли ключитсѧ проказа |
Aka | сторонѣ его. аще | ли ключитсѧ проказа |
Ipa | сторонѣ его. или аще | ключитсѧ проказа |
Xle | сторонѣ его. или аще ключитсѧ <про>|каза |
Byč | странѣ его. Аще ли ключится проказа |
Šax | странѣ его. Ци аще ключиться проказа |
Lix | странѣ его. Ци аще ключится проказа |
α | странѣ его. Или аще ключить ся проказа |
Lav | никака. ѿ грекъ сущи|хъ подъ властью цр҃тва |
---|---|
Rad | нѣкак<а>. ѿ грекъ соущи пдо вла|стию цсртва |
Aka | нѣкака. ѿ грекь сѹща | пдо властїю цсртва |
Ipa | нѣка|ка. ѿ грѣкъ сущихъ подъ | властью цсртва |
Xle | нѣкака ѿ грекь сѫщих пѡд властїю цсртва |
Byč | нѣкака отъ Грекъ, сущихъ подъ властью царства |
Šax | нѣкака отъ Грькъ, сущихъ подъ властию цѣсарьства |
Lix | нѣкака от грекъ, сущихъ подъ властью царства |
α | нѣкака отъ Грькъ, сущихъ подъ властию цьсарьства |
Lav | нашего. да не имать | власти казнити ꙗ. но повелѣньемь |
---|---|
Rad | нашего. да не имате власти казнити ꙗ. | но повелѣнием |
Aka | нашего. да не имате власти | казнити ꙗ. но повелѣнїемь |
Ipa | нашего. да | не имате власти казни|ти ꙗ. но повелѣньемь | |
Xle | на|шего. да не имате власти казнити ѧ <но п>овеленїем| |
Byč | нашего, да не имате власти казнити я, но повелѣньемь |
Šax | нашего, да не имать власти казнити я, нъ повелѣниемь |
Lix | нашего, да не имать власти казнити я, но повелѣньемь |
α | нашего, да не имате власти казнити я, нъ повелѣньемь |
Lav | цр҃тва | нашего. да прииметь ꙗко же |
---|---|
Rad | цсртва нашег. да приимет ꙗко же |
Aka | цсртва нашего. | да прїиметь ꙗко же |
Ipa | цсртва нашего. да приимет| ꙗко же |
Xle | цсртва нашего. да прїимет ꙗкож |
Byč | царства нашего да прииметь, якоже |
Šax | цѣсарьства нашего да прииметь, якоже |
Lix | царства нашего да прииметь, яко же |
α | цьсарьства нашего да прииметь, якоже |
Lav | будеть створи|лъ. аще оубьеть хесꙗнинъ русина. |
---|---|
Rad | боудть ство|рилъ. аще оубьеть хртсьанинъ рѹсина. |
Aka | бѹдеть сотворилъ. аще | оубьеть хртсьанинъ рѹсина. |
Ipa | будеть створилъ. | и аще оубьеть крстьꙗнї|нъ русина. |
Xle | бѫдет с<ът>ворил. аще | оубїеть хрстїанинь роусина. |
Byč | будеть створилъ. Аще убьеть хрестеянинъ Русина, |
Šax | будеть сътворилъ. Аще убиеть хрьстиянинъ Русина |
Lix | будеть створилъ. Аще убьеть хрестеянинъ русина, |
α | будеть сътворилъ. Аще убиеть хрьстьянинъ Русина |
Lav | или хесꙗ|нинъ русина. или русинъ хесꙗнина. и |
---|---|
Rad | или рѹсинъ хре|стьанина. |
Aka | или рѹсинь хре|стьꙗнина. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | или роусин хрстїанина. | |
Byč | или Русинъ хрестеянина, |
Šax | или Русинъ хрьстиянина, |
Lix | или русинъ хрестеянина, |
α | или Русинъ хрьстьянина, |
Lav | да держи|мъ будеть створивыи оубииство. ѿ |
---|---|
Rad | да держемъ бѹдет створивы оубииство. ѿ |
Aka | да держимь бѹдеть сотворивыи оубїи|ство. ѿ |
Ipa | да дѣржимъ| будеть створивыи оубї|ство. ѿ |
Xle | да дръжим бѫдет сътворивыи оубїиство ѿ |
Byč | да держимъ будеть створивый убийство отъ |
Šax | да дьржимъ будеть сътворивыи убииство отъ |
Lix | да держимъ будеть створивый убийство от |
α | да дьржимъ будеть сътворивыи убииство отъ |
Lav | ближних оубьенаго да оубьють и. аще ли [13v] |
---|---|
Rad | бли|жних оубьенаго. да оубьють ю. аще ли |
Aka | ближнихъ. оубьенаго да оубь|ють и. аще ли |
Ipa | ближнихъ оубь|енаго. да оубьють и. аще ли [20c] |
Xle | бли|жних оубїенаго. да оубїють и аще ли |
Byč | ближнихъ убьенаго, да убьють и. Аще ли |
Šax | ближьнихъ убиенаго, да убиють и. Аще ли |
Lix | ближних убьенаго, да убьють и. Аще ли |
α | ближьнихъ убиенаго, да убиють и. Аще ли |
Lav | оускочить ство|ривыи оубои. и оубѣжить аще |
---|---|
Rad | оубежет сотворивы | оубииство. и аще |
Aka | оубежить. сотворивыи оубїи|ство. и аще |
Ipa | оускочить створивы оубо|и и оубѣжить. и аще |
Xle | оускочить | сътворивыи оубои оубѣжит и аще |
Byč | ускочить створивый убой и убѣжить, аще |
Šax | ускочить сътворивыи убои, и убѣжить, аще |
Lix | ускочить створивый убой и убѣжить, аще |
α | ускочить сътворивыи убои, и убѣжить, и аще |
Lav | будеть имові|тъ. да возмуть имѣнье его. ближьнии |
---|---|
Rad | боудет имовит. да возмѹть имѣние его | ближнии |
Aka | бѹдеть имовить. да возмѹть и|мѣнїе его блїжнїи |
Ipa | будеть | имовит. да возмуть имѣнь|е его. ближнии |
Xle | бѫдет имовит. | да возмоут имѣнїе его ближнїи |
Byč | будеть имовитъ, да возмуть имѣнье его ближьнии |
Šax | будеть имовитъ, да възьмуть имѣние его ближьнии |
Lix | будеть имовитъ, да возьмуть имѣнье его ближьнии |
α | будеть имовитъ, да възьмуть имѣние его ближьнии |
Lav | оубье|наго. аще ли есть неимовитъ |
---|---|
Rad | оубьенаг. аще ли ес неимовитъ. створивыи |
Aka | оубьенаго. аще ли есть не|имовить. сътворивыи |
Ipa | оубьенаго. | аще ли есть неимовитъ ство|ривыи |
Xle | оубїенаго. аще ли ес| неимовит сътворивыи |
Byč | убьенаго; аще ли есть неимовитъ створивый |
Šax | убиенаго; аще ли есть неимовитъ сътворивыи |
Lix | убьенаго; аще ли есть неимовитъ створивый |
α | убиенаго. Аще ли есть неимовитъ сътворивыи |
Lav | и оускочить | же. да ищють его |
---|---|
Rad | оуби|иство. и оускочит да ищоут ег. |
Aka | оубииство. и оуско|чить да ищѹть его. |
Ipa | оубииство. и оуско|чить да ищтюь его |
Xle | оубїиство. и оускочит, | да ищоут его |
Byč | убийство и ускочить же, да ищють его, |
Šax | убои, и ускочить же, да ищють его, |
Lix | убийство и ускочить же, да ищють его, |
α | убииство, и ускочить, да ищють его, |
Lav | дондеже ѡбрѧщетсѧ аще | ли ѡбрѧщетсѧ да |
---|---|
Rad | дондеж ѡбрѧщоут. аще ли ѡбрѧ|щють ег да |
Aka | дондеже ѡбрѧщѹть. аще | ли ѡбрѧщѹть его да |
Ipa | дондеже | ѡбрѧщетсѧ. да |
Xle | дондеже обрѧщетсѧ. аще ли обрѧ|щетсѧ да |
Byč | дондеже обрящется, аще ли обрящется, да [50,22] |
Šax | доньдеже обрящеться; аще ли обрящеться, да [58,11] |
Lix | дондеже обрящется, аще ли обрящется, да [38,4] |
α | доньдеже обрящеть ся, аще ли обрящеть ся, да |
Lav | оубьенъ будеть. ци аще оу|дарить мечемъ или |
---|---|
Rad | оубьенъ боудть. или аще оударить мечем. или | |
Aka | оубьенъ бѹдеть. или а|ще оударить мечемь или |
Ipa | оубье|нъ будет. или аще оударит| мечемъ или |
Xle | оубиень бѫдет. или аще оударит мечемъ | или |
Byč | убьенъ будеть. Или аще ударить мечемъ, или |
Šax | убиенъ будеть. Ци аще ударить мечьмь или |
Lix | убьенъ будеть. Ци аще ударить мечемъ, или |
α | убиенъ будеть. Или аще ударить мечьмь или |
Lav | копьемъ. или кацѣмъ | любо ѡружьемъ. русинъ |
---|---|
Rad | копьемъ. или кацмѣ инмы сосѹдомъ. роусинъ |
Aka | копьемь или кацѣмь инымъ сосѹдомь. рѹсинь [24r] |
Ipa | копьемъ. и|ли кацѣмъ инымъ съсудом. | русинъ |
Xle | копием. или кацмѣ инмы съсоудом. роусин |
Byč | копьемъ, или кацѣмъ любо оружьемъ Русинъ |
Šax | копиемь, или кацѣмь любо оружиемь Русинъ |
Lix | копьемъ, или кацѣмъ любо оружьемъ русинъ |
α | копиемь, или кацѣмь инымъ съсудомъ Русинъ |
Lav | грьчина. или грьчі|нъ русина. да того дѣлѧ |
---|---|
Rad | гречина | или гречинъ роусина. да того дѣлѧ |
Aka | гречина. или гречинъ | рѹсина. да того дѣлѧ |
Ipa | грѣчина. или грѣ|чинъ русина. да того дѣ|лѧ |
Xle | гречина. | или гречин роусина. да того рдаи |
Byč | Грьчина, или Грьчинъ Русина, да того дѣля |
Šax | Грьчина или Грьчинъ Русина, да того дѣля |
Lix | грьчина, или грьчинъ русина, да того дѣля |
α | Грьчина или Грьчинъ Русина, да того дѣля |
Lav | грѣха заплатить сре|бра литръ .е҃. по закону |
---|---|
Rad | греха заплатить се|ребра литръ .е҃. по законѹ |
Aka | греха платить сребра ли|тръ .е҃. по законѹ |
Ipa | грѣха заплатить сере|бра литръ .е҃. по закону | |
Xle | грѣха заплатит сре|бра литрь .е҃. по законоу |
Byč | грѣха заплатить сребра литръ 5 по закону |
Šax | грѣха заплатить сьребра литръ 5 по закону |
Lix | грѣха заплатить сребра литръ 5 по закону |
α | грѣха заплатить сьребра литръ 5 по закону |
Lav | рускому. аще ли есть | неимовитъ да како можеть. |
---|---|
Rad | роускомѹ. ащел ес не<и>мовитъ | да како можеть. |
Aka | рѹсскомѹ. аще ли есть неимови|ть. да како можеть. |
Ipa | рускому. аще ли есть не|имовит. да како можеть |
Xle | роускомоу. аще ли есть | неимовит. |
Byč | Рускому; аще ли есть неимовитъ, да како можеть, |
Šax | Русьскому; аще ли есть неимовитъ, да како можеть, |
Lix | рускому; аще ли есть неимовитъ, да како можеть |
α | Русьскому; аще ли есть неимовитъ, да како можеть, |
Lav | в только же про|данъ будеть. ꙗко да |
---|---|
Rad | в толико проданъ боудть. ꙗко да |
Aka | в толко продань бѹдеть. | ꙗко даже |
Ipa | въ | толко же и проданъ будеть. | ꙗко да |
Xle | в толикож и продан бѭдет. ꙗко да |
Byč | в только же проданъ будеть, яко да |
Šax | въ толикоже проданъ будеть, яко да |
Lix | в только же проданъ будеть, яко да |
α | въ толико же проданъ будеть, яко да |
Lav | и порты в нихъ же ходѧть. | да и то с него |
---|---|
Rad | иж порты | в них же ходѧт. и то с него |
Aka | порты в них же ходить. и то с него |
Ipa | и порты в нихъ же | ходить и то с него |
Xle | и порты | в них же ходит и то с него |
Byč | и порты, въ нихъже ходить, да и то с него |
Šax | и пърты, въ нихъже ходить, да и то съ него |
Lix | и порты, въ нихъ ж ходить, да и то с него |
α | и пърты, въ нихъже ходить, и то съ него |
Lav | снѧти. а ѡпроцѣ да на роту ходи|ть. по своеи |
---|---|
Rad | снѧти а ѡпроцѣ. да на ротоу | ходить. по своеи |
Aka | снѧт. | а ѡпроцѣ да на ротѹ ходитъ. по своеи |
Ipa | снѧти. | а ѡпрочи да на роту ходит. | по своеи |
Xle | снѧти. а ѡпроч да на ротѹ | ходит по своеи |
Byč | сняти, а о процѣ да на роту ходить по своей |
Šax | съняти, а опроче да на роту ходить по своеи |
Lix | сняти, а о процѣ да на роту ходить по своей |
α | съняти, а опрочи да на роту ходить по своеи |
Lav | вѣрѣ. ꙗко не имѣꙗ ничтоже. ти | тако пущенъ |
---|---|
Rad | вѣре. ꙗко не имѣа ничтож. ти тако поу|щенъ |
Aka | вѣре. | ꙗко не имѣꙗ нїчтоже. ти тако пѹщенъ |
Ipa | вѣрѣ. ꙗко не и|мѣꙗ ничтоже. ти тако | пущенъ |
Xle | вѣрѣ ꙗко не имѣ ничтож. ти тако пѹ|щен |
Byč | вѣрѣ, яко не имѣя ничтоже, ти тако пущенъ |
Šax | вѣрѣ, яко не имѣя ничьтоже, ти тако пущенъ |
Lix | вѣрѣ, яко не имѣя ничтоже, ти тако пущенъ |
α | вѣрѣ, яко не имѣя ничьтоже, ти тако пущенъ |
Lav | будеть. аще ли хотѣти начнеть| наше цр҃тво ѿ |
---|---|
Rad | боудть. ащел хотѣти начнеть наше црство. ѿ |
Aka | бѹде|тъ. аще ли хотѣти начнетъ наше црство. ѿ |
Ipa | будеть. аще ли | хотѣти начнеть наше ца|рьство ѿ |
Xle | бѭдет. аще ли хотѣти начнет црство наше ѿ |
Byč | будеть. Аще ли хотѣти начнеть наше царство отъ |
Šax | будеть. Аще ли хотѣти начьнеть наше цѣсарьство отъ |
Lix | будеть. Аще ли хотѣти начнеть наше царство от |
α | будеть. Аще ли хотѣти начьнеть наше цьсарьство отъ |
Lav | васъ вои на противѧщаꙗсѧ на|мъ. да пишю |
---|---|
Rad | вас вои | на противѧщиа нам. да пишѹть |
Aka | вас вои на противѧщаꙗсѧ намъ да пишемъ |
Ipa | вас вои на проти|вѧщасѧ намъ. да пишют| |
Xle | вас| вои на противѧщаасѧ нам. да напишоут |
Byč | васъ вой на противящаяся намъ, да пишемъ |
Šax | васъ вои на противящаяся намъ, да пишють |
Lix | васъ вои на противящаяся намъ, да пишемъ |
α | васъ вои на противяща ся намъ, да пишють |
Lav | къ великому кнѧзю вашему. | и послеть к намъ |
---|---|
Rad | великомѹ кн҃зю вашемоу. и | послеть к нам |
Aka | ве|ликомѹ кн҃зю вашемѹ. и послетъ к намъ |
Ipa | к великому кнѧзю ваше|му. и пошлеть к намъ |
Xle | великмѡу кнѧѕю вашемоу. и пошлет нам[20r] |
Byč | къ великому князю вашему, и послетъ к намъ, |
Šax | къ великому кънязю вашему, и посълеть къ намъ, |
Lix | къ великому князю вашему, и послетъ к намъ, |
α | къ великому кънязю вашему, и посълеть къ намъ, |
Lav | елико же хочемъ. и ѿтоле | оувѣдѧть ины |
---|---|
Rad | елико хощет. ѿтолѣ оувѣдѧть и иныꙗ |
Aka | елико | хощетъ. ѿтоле оувѣдѧтъ и иныꙗ |
Ipa | е|лико хощемъ. и ѿтоле | оувѣдѧть иныꙗ |
Xle | елико хощем. и ѿтоле | оувѣдѧт и иныа |
Byč | еликоже хочемъ: и оттоле увѣдять ины |
Šax | еликоже хощемъ: и отътолѣ увѣдять ины |
Lix | елико же хочемъ: и оттоле увѣдять ины |
α | елико хощемъ: и отътолѣ увѣдять иныя |
Lav | страны каку любовь имѣють. | грьци съ русью. |
---|---|
Rad | стра|ны. какоую любовь имѣют греци с рѹсью. |
Aka | страны. какѹ | любовь имѣють греци с рѹсю. |
Ipa | стра|ны. каку любовь имѣю | грѣци съ русью. |
Xle | страны. какоу любовь имѣют| греци с роусю. |
Byč | страны, каку любовь имѣють Грьци съ Русью. |
Šax | страны, каку любъвь имѣють Грьци съ Русию. |
Lix | страны, каку любовь имѣють грьци съ русью. |
α | страны, каку любъвь имѣють Грьци съ Русью. |
Lav | мы же съвѣщаньемь все на|писахомъ. на |
---|---|
Rad | мыж свещание все | написахом. да на |
Aka | мы же свещанїе все | написахомъ. на |
Ipa | мы же свѣщание все положимъ на |[20d] |
Xle | мы же съвѣщанїе все положихомь | на |
Byč | Мы же свещание се написахомъ на |
Šax | Мы же съвѣщание се написахомъ на |
Lix | Мы же свещание се написахомъ на |
α | Мы же съвѣщание вьсе {написахомъположихомъ} на |
Lav | двою харатью. и едина харать|ꙗ есть оу црства |
---|---|
Rad | двою харатью. една хоратьа оу црства на|шег |
Aka | двою харатїю. едина хоратьꙗ оу ц҃рь|ства |
Ipa | двою харатью. и едина | харотьꙗ есть оу црства | |
Xle | двоу хартїю. и едина хартїа ес оу црства |
Byč | двою харатью, и едина харатья есть у царства |
Šax | дъвою харатию, и едина харатия есть у цѣсарьства |
Lix | двою харатью, и едина харатья есть у царства |
α | дъвою харатью, и едина харатья есть у цьсарьства |
Lav | нашего |
---|---|
Rad | ес. на неиж ес кртсъ. и имена наша написана |
Aka | нашего есть. на неи же кртсъ и имена наша на|писана. |
Ipa | нашег. на неи же есть | кртсъ. и имена наша на|писана. |
Xle | нашег| на неи же ес кртсь. и имена наша написанна. |
Byč | нашего, на нейже есть крестъ и имена наша написана, |
Šax | нашего, на неиже есть крьстъ и имена наша написана, |
Lix | нашего, на ней же есть крестъ и имена наша написана, |
α | нашего, на неиже есть крьстъ и имена наша написана, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | а на дрѹгои | послы ваша и гости ваша. |
Aka | а на другои послы ваши и гостье ваши. | |
Ipa | а на дрѹгои сли | ваши и гостье ваши. |
Xle | а на | д<роуи> послы ваши и гостїе ваши. |
Byč | а на другой послы ваши и гостье ваша. |
Šax | а на друзѣи съли ваши и гостие ваши. |
Lix | а на другой послы ваша и гостье ваша. |
α | а на другои посъли ваши и гостье ваши. |
Lav | . да допроводѧть |
---|---|
Rad | а ѿходѧчи послом цртсва нашег| да провадѧть их |
Aka | а ѿходѧчи посломъ црства нашего. да провадѧ|тъ ихъ |
Ipa | а ѿ|ходѧче со слом цртва нашег. | да попроводѧть |
Xle | а ѿходѧче съ по|сл<ѡм> црства нашего. да допровадѧт |
Byč | А отходяче посломъ царства нашего да допроводять |
Šax | А отъходяще съ сълъмь цѣсарьства нашего, да допроводять ю |
Lix | А отходяче послом царства нашего да допроводять |
α | А отъходяще посълъмь цьсарьства нашего, да допроводять |
Lav | къ | великому кнѧзю рускому игореви. |
---|---|
Rad | к великомѹ кн҃зю рѹскомѹ игорю. |
Aka | к великомѹ кн҃зю рѹсскомѹ игорю. |
Ipa | к вели|кому кнѧзю игореви рус|кому |
Xle | къ великомѹ |<кн>ѧѕю роускомоу игореви. |
Byč | къ великому князю Рускому Игореви |
Šax | къ великому кънязю Русьскому Игореви |
Lix | къ великому князю рускому Игореви |
α | къ великому кънязю Русьскому Игореви |
Lav | и к лю|демъ его. и ти принимающе харатью на |
---|---|
Rad | и к люд|мъ ег. и тии приимают харатью. на |
Aka | и к лю|демъ его. и тии приимающе хоратью. на |
Ipa | и к людемъ его. и | ти приимающе харотью | на |
Xle | и къ людем его. и ти | прїи<ма>юще хартїю на |
Byč | и к людемъ его; и ти приимающе харатью, на |
Šax | и къ людемъ его; и ти, приимающе харатию, на |
Lix | и к людемъ его; и ти приимающе харатью, на |
α | и къ людемъ его. И ти приимающе харатью, на |
Lav | роту | идуть хранити истину. ꙗко мы свѣщахомъ | |
---|---|
Rad | ротоу идѹть хранити истиннѹ. ꙗкож мы свещахом[26r] |
Aka | ротѹ | идѹтъ хранїти истиннѹ. ꙗкоже мы свещахомъ | |
Ipa | роту идуть. хранити| истину. ꙗкоже мы свѣ|щахом. |
Xle | ротоу идоут. хранити и|стинноу ꙗкож мы съвѣщахом |
Byč | роту идуть хранити истину, яко мы свѣщахомъ, |
Šax | роту идуть хранити истину, якоже мы съвѣщахомъ |
Lix | роту идуть хранити истину, яко мы свѣщахомъ, |
α | роту идуть хранити истину, якоже мы съвѣщахомъ |
Lav | напсахомъ харатью сию. на |
---|---|
Rad | и написахом. на харатию сию. на | |
Aka | и написахомъ. на хоратьюу. на |
Ipa | и написахомъ на | харотью сию. на |
Xle | и написахом на хартїю | сїю. на |
Byč | напсахомъ на харатью сию, на |
Šax | напьсахомъ на харатию сию, на |
Lix | напсахомъ на харатью сию, на |
α | и написахомъ на харатью сию, на |
Lav | неи же суть имѧ|на наша написана. мы же |
---|---|
Rad | неи же соут имена наша написана мы же |
Aka | неи же сѹть имена | наша написана. мы же |
Ipa | неи же | суть написана имена на|ша. мы же |
Xle | <неи> же соут написана имена наша. мы же | |
Byč | нейже суть имяна наша написана. Мы же, |
Šax | неиже суть имена наша написана. Мы же, |
Lix | ней же суть имяна наша написана. Мы же, |
α | неиже суть написана имена наша. Мы же, |
Lav | елико насъ хрстли|сѧ есмы. клѧхомъсѧ црк҃вью |
---|---|
Rad | елико нас крстилисѧ е|смо. клѧхомъс црк҃вию |
Aka | елико нас крстилисѧ есмо. | клѧхомсѧ црк҃вью |
Ipa | елико насъ | крстилисѧ есмы. клѧ|хомсѧ црк҃вью |
Xle | елико нас крстилисѧ есмы. клѧхомсѧ црк҃вїю | |
Byč | елико насъ хрестилися есмы, кляхомъся церковью |
Šax | елико насъ крьстилися есмы, кляхомъся цьркъвию |
Lix | елико насъ хрестилися есмы, кляхомъся церковью |
α | елико насъ крьстили ся есмы, кляхомъ ся цьркъвью |
Lav | ст҃го ильѣ въ сбо|рнѣи црк҃ви. и предлежащемъ |
---|---|
Rad | с҃таго илиї. въ зборнеи црк҃ви | предлежащи |
Aka | ст҃го ильи. въ зборнеи црк҃ви. | предлежащи |
Ipa | ст҃го ильи | въ зборн<ѣ>и црк҃ви. и пре|дълежащи |
Xle | ст҃го илїи. въ зборнои црк҃ви. и предлежащимь | |
Byč | святаго Ильѣ въ сборнѣй церкви, и предлежащемъ |
Šax | святаго Илиѣ въ съборьнѣи цьркъви и предълежащьмь |
Lix | святаго Ильѣ въ сборнѣй церкви, и предлежащемъ |
α | святаго Илиѣ въ съборьнѣи цьркъви и предълежащи |
Lav | чтснмъ кртсмъ | и харатьею сею. хранити все. |
---|---|
Rad | чстнѣмъ кртсмъ. и хоратьею сею хранити же | все. |
Aka | чстнымъ кртсомъ. и хоратьею сею. хранити же все [24v] |
Ipa | чстнымъ | крстомъ. и харотьею се|ю. хранити же все |
Xle | чстнмы крстѡм. и хартїею сею. хранити же все |
Byč | честнымъ крестомъ, и харатьею сею, хранити все, |
Šax | чьстьнымь крьстъмь и харатиею сею, хранити вьсе, |
Lix | честнымъ крестомъ, и харатьею сею, хранити все, |
α | чьстьнымь крьстъмь и харатьею сею, хранити же и вьсе, |
Lav | еже есть написа|но на неи. не преступити ѿ |
---|---|
Rad | еже есть написано на неи. не престоупати ѡ |
Aka | еже есть писано на неи. не престѹ|пати ѿ |
Ipa | еже | есть написано на неи. и | не преступати ѿ |
Xle | еже | ес написано на неи. и не перестѫпати ѿ |
Byč | еже есть написано на ней, не преступити отъ |
Šax | еже есть написано на неи, ни преступити отъ |
Lix | еже есть написано на ней, не преступити от |
α | еже есть написано на неи, не преступати отъ |
Lav | него ничто же. а иже преступить се ѿ страны [14r] |
---|---|
Rad | того ни|что же. а иже перестоупить се. ѿ страны |
Aka | того нїчто же. а иже перестѹпитъ се. | ѿ страны |
Ipa | того ни|что же. а ѡже переступї|ть се ѿ страны |
Xle | того ничтож. | а иже престѫпит ѿ страны |
Byč | него ничтоже; а иже преступить се отъ страны [51,21] |
Šax | него ничьтоже; а иже преступить се отъ страны [59,11] |
Lix | него ничто же; а иже преступить се от страны [38,28] |
α | того ничьтоже. А иже преступить се отъ страны |
Lav | нашеꙗ. ли кнѧзь ли | инъ кто. ли кр҃щнъ или |
---|---|
Rad | нашеа. или кн҃зь. | или инъ кто. или кр҃щнъ. или |
Aka | нашеꙗ. или кн҃зь. или инъ кто или кре|щенъ. или |
Ipa | нашеꙗ. и|ли кнѧзь. или инъ кто. | или крсщенъ или |
Xle | нашеѧ. или кнѧѕь | или инь кто. или крсщень или |
Byč | нашея, ли князь ли инъ кто, ли крещенъ или |
Šax | нашея, ли кънязь, ли инъ къто, ли крьщенъ, или |
Lix | нашея, ли князь ли инъ кто, ли крещенъ или |
α | нашея, или кънязь или инъ къто, или крьщенъ или |
Lav | некр҃щнъ. да не имуть по|мощи ѿ б҃а. и да будеть |
---|---|
Rad | некр҃щнъ. да не имат помощи | ѿ бг҃а. да боудѹть |
Aka | некр҃щенъ. да не иматъ помощи ѿ бг҃а. | да бѹдѹтъ |
Ipa | некрѣщенъ. да не имать ѿ б҃а | помощи. и да будуть |
Xle | некрсщень. да не имат| помочи ѿ б҃а. и да бѫдоут |
Byč | некрещенъ, да не имуть помощи отъ Бога, и да будеть |
Šax | не крьщенъ, да не имать помощи отъ Бога, и да будеть |
Lix | некрещенъ, да не имуть помощи от бога, и да будеть |
α | не крьщенъ, да не имать помощи отъ Бога, и да будуть |
Lav | рабъ въ весь вѣѣкъ. в бу|дущии. и да заколенъ |
---|---|
Rad | раби в си вѣкъ и в бѹдоущеи. и да зако|ленъ |
Aka | раби в сїи вѣкь и в бѹдѹщїи. и да за|заколень |
Ipa | рабї | в сии вѣкъ и в будущии. и да заколенъ [21a] |
Xle | раби в сїи вѣкь и въ бѫдѹ|щїи. и да заколен |
Byč | рабъ въ весь вѣкъ в будущий, и да заколенъ |
Šax | рабъ въ сь вѣкъ и въ будущии, и да заколенъ |
Lix | рабъ въ весь вѣкъ в будущий, и да заколенъ |
α | раби въ сь вѣкъ и въ будущии, и да заколенъ |
Lav | будеть своимъ ѡружь|емъ. а на кр҃щньѣ |
---|---|
Rad | бѹдет своимъ ѡрѹжьем. а не кр҃щнъ |
Aka | бѹдетъ своимъ ѡрѹжьемь. а не кр҃ще|нъ |
Ipa | будеть сво|имъ ѡружьемъ. а не крѣ|щении |
Xle | бѫдет своим ѡроужїемь. а не крсще|нїи |
Byč | будеть своимъ оружьемъ. А некрещеная |
Šax | будеть своимь оружиемь. А не крьщении |
Lix | будеть своимъ оружьемъ. А некрещеная |
α | будеть своимь оружьемь. А не крьщении |
Lav | русь полагають щиты своꙗ. | и мечѣ своѣ наги. |
---|---|
Rad | полагають щиты | своꙗ. и мечи своа наги. |
Aka | пологають щиты своа. и мечи своа нагы. | |
Ipa | русь. да полагають | щиты своꙗ и мечи свои на|гы. |
Xle | роус. да полагают мечи свои наги. и щиты свои | |
Byč | Русь полагають щиты своя и мечѣ своѣ наги, |
Šax | Русь да полагають щиты своя и мечѣ своѣ нагы |
Lix | Русь полагають щиты своя и мечѣ своѣ наги, |
α | Русь полагають щиты своя и мечѣ своя нагы |
Lav | ѡбручѣ своѣ и ѡружьꙗ. да кле|нутсѧ |
---|---|
Rad | и ѡброучи своа. и прочаа ѡроужа | и да кленоутьс |
Aka | и ѡбрѹчи своѧ. и прочаа ѡрѹжїа. и да кленѹтсѧ | |
Ipa | и ѡбручи свои. и про|чаꙗ ѡружьꙗ. и да клѣну|тьсѧ |
Xle | и оброучи свои. и прочїи ороужїа. и да кленоутсѧ | |
Byč | обручѣ своѣ и прочаа оружья, да кленутся |
Šax | обручѣ своѣ и прочая оружия, и да кльнуться |
Lix | обручѣ своѣ и прочаа оружья, да кленутся |
α | обручѣ своѣ и прочая оружья, и да кльнуть ся |
Lav | ѡ всемь ꙗже суть написана на харать|и |
---|---|
Rad | ѡ всем. и ꙗже соут написана на хоратьи |
Aka | ѡ всемъ. и ꙗже сѹть написана хоратьи |
Ipa | ѡ всем и ꙗже суть на|писана на харотьи |
Xle | ѡ всем. и ꙗже сѫт написана на хартїи |
Byč | о всемь, яже суть написана на харатьи |
Šax | о вьсемь, яже суть написана на харатии |
Lix | о всемь, яже суть написана на харатьи |
α | о вьсемь, и яже суть написана на харатьи |
Lav | сеи. хранити ѿ иргѧо и ѿ всѣхъ болѧръ. и ѿ |
---|---|
Rad | сеи. и хра|нити ѿ горѧ и ѿ всѣх боꙗ<ръ>. и ѿ |
Aka | сеи. и хра|нити ѿ игорѧ и ѿ всѣх боꙗрь. и ѿ | |
Ipa | сеи. и | хранити ѿ игорѧ и ѿ всѣ|хъ боꙗръ. и ѿ |
Xle | сеи. и хрантии| ѿ игора. и ѿ всѣх боѧрь и ѿ |
Byč | сей, хранити отъ Игоря и отъ всѣхъ боляръ и отъ |
Šax | сеи, хранити отъ Игоря и отъ всѣхъ боляръ и отъ |
Lix | сей, хранити от Игоря и от всѣхъ боляръ и от |
α | сеи, и хранити отъ Игоря и отъ всѣхъ боляръ и отъ |
Lav | всѣх| людии. ѿ страны рускиꙗ. въ прочаꙗ лѣта |
---|---|
Rad | всѣх людеи и страны роус|киꙗ. и въ прочаа лѣта |
Aka | всѣх людїи стра|ны рѹсскїа. и во прочаа лѣта |
Ipa | всѣх людии. | и ѿ страны русскыꙗ. въ про|чаꙗ лѣта |
Xle | всѣх людеи. и ѿ стра|ны роускыѧ. въ прочаа лѣта |
Byč | всѣхъ людий отъ страны Руския въ прочая лѣта |
Šax | вьсѣхъ людии страны Русьскыя, въ прочая лѣта |
Lix | всѣх людий от страны Руския въ прочая лѣта |
α | вьсѣхъ людии и отъ страны Русьскыя, въ прочая лѣта |
Lav | и во|ину. аще ли же кто ѿ кнѧзь или ѿ |
---|---|
Rad | и всегда. аще ли кто ѿ кн҃зь и ѿ |
Aka | и всегда. аще ли кто ѿ кн҃зь и ѿ |
Ipa | и всегда. аще | ли же кто ѿ кнѧзь и ѿ |
Xle | и всегда. аще ли же | кто ѿ кнѧѕь и ѿ |
Byč | и воину. Аще ли же кто отъ князь или отъ |
Šax | и въину. Аще ли же къто отъ кънязь или отъ |
Lix | и воину. Аще ли же кто от князь или от |
α | и всегда. Аще ли же къто отъ кънязь и отъ |
Lav | лидии рускіх. | ли хесѧнъ. или не хсеꙗнъ преступить |
---|---|
Rad | люд|и роуских. или кр҃щнъ. или не кр҃щнъ. престѹпитьс |
Aka | людїи рѹсских. или крещенъ или не кр҃щенъ. | престѹпить |
Ipa | люд|и рускыхъ или крстьꙗнъ. и|ли не крсщеныи. пересту|пить |
Xle | людеи роускых. или хртсїань | или не крсщеныи. перестѫпит |
Byč | людий Рускихъ, ли хрестеянъ, или не хрестеянъ, преступить |
Šax | людии Русьскыхъ, ли хрьстиянъ, или не хрьстиянъ, преступить |
Lix | людий руских, ли хрестеянъ, или не хрестеянъ, преступить |
α | людии Русьскыхъ, или хрьстиянъ или не хрьстиянъ, преступить |
Lav | се еже е|сть писано на харатьи сеи |
---|---|
Rad | еже напи|сано на харатии сеи. и |
Aka | се еже написано на хоратьи сеи. и |
Ipa | все еже написано | на харотьи сеи. и |
Xle | все иже написано | на хартїи сеи. и |
Byč | се, еже есть писано на харатьи сей, |
Šax | се, еже есть писано на харатии сеи, |
Lix | се, еже есть писано на харатьи сей, |
α | се, еже написано на харатьи сеи, и |
Lav | будеть достоинъ | своимъ ѡружьемь оумрети. |
---|---|
Rad | боудеть достоинъ своимъ ѡроужием| оумрети. |
Aka | бѹ|деть достоинъ своимь ѡрѹжїемь оумрети. | |
Ipa | будеть | достоинъ своимъ ѡружь|емъ оумрети. |
Xle | бѫдет достоинь своим ороужїемь оумрети. [20v] |
Byč | будеть достоинъ своимъ оружьемь умрети, |
Šax | будеть достоинъ своимь оружиемь умрети, |
Lix | будеть достоинъ своимъ оружьемъ умрети, |
α | будеть достоинъ своимь оружьемь умрети, |
Lav | и да будеть клѧ|ть ѿ б҃а и ѿ перуна. ꙗко |
---|---|
Rad | и да бѹдет клѧтъ ѿ б҃га. и ѿ перѹна. и ꙗкож |
Aka | и да бѹдеть клѧтъ ѿ б҃га. и ѿ перѹна. и ꙗко же | |
Ipa | и да будет| клѧтъ ѿ б҃а и ѿ перуна. и | ꙗко |
Xle | и да боудет клѧт ѿ б҃а и ѿ пероуна. и ꙗко | |
Byč | и да будеть клятъ отъ Бога и отъ Перуна, яко |
Šax | и да будеть клятъ отъ Бога и отъ Перуна, яко |
Lix | и да будеть клятъ от бога и от Перуна, яко |
α | и да будеть клятъ отъ Бога и отъ Перуна, и яко |
Lav | преступи свою клѧтву. | да аще будеть добрѣ |
---|---|
Rad | пре|стоупи клѧтвѹ свою. да ѡбач боудеть добрѣ |
Aka | престѹпи клѧтвѹ свою. да ѡбаче бѹдеть добрѣ | |
Ipa | пеступи свою клѧтъ|ву. да ѡбаче будеть до|брѣ |
Xle | престѫпи свою клѧтвоу. да обаче бѫдет добрѣ | |
Byč | преступи свою клятву. Да аще будеть добрѣ, |
Šax | преступи свою клятъву. Да обаче будеть добрѣ |
Lix | преступи свою клятву. Да аще будеть добрѣ |
α | преступи свою клятъву. Да обаче будеть добрѣ |
Lav | игорь великии кнѧзь. да | хранить си любовь |
---|---|
Rad | игорь ве|ликии кн҃зь. да хранить любовь всю |
Aka | игорь велїкїи кн҃зь. да хранїть любовь всю |
Ipa | игорь великыи кнѧ|зь. да хранить любовь вь|сю |
Xle | игорь великыи кнѧѕь. да хранит любовь всю |
Byč | Игорь великий князь да хранить си любовь |
Šax | Игорь великыи кънязь хранити любъвь сию |
Lix | устроюлъ миръ Игорь великий князь, да хранить си любовь |
α | Игорь великыи кънязь да хранить любъвь вьсю |
Lav | правую. да не разрушитсѧ| дондеже сл҃нце сьꙗеть. |
---|---|
Rad | правѹю. да не разроуш|тьс. дондеж сл҃нце сиает. |
Aka | пра|вѹю. да не разрѹшитьсѧ. дондеже слнце сїꙗеть. | |
Ipa | правую. да не раздру|шитсѧ дондеже сл҃нце си|ꙗет. |
Xle | правоую. | да не раздроушитсѧ дондеже сл҃нце сїает. |
Byč | правую, да не разрушится, дондеже солнце сьяеть |
Šax | правую, да не раздрушиться, доньдеже сълньце сияеть, |
Lix | правую, да не разрушится, дондеже солнце сьяеть |
α | правую, да не раздрушить ся, доньдеже сълньце сияеть, |
Lav | и весь миръ стоить | в нынешниꙗ вѣки. и в будущаꙗ. |
---|---|
Rad | и вес миръ стоит в нынешныи вѣк и в бѹдѹщии | |
Aka | и всь миръ стоить. в нынешнїи вѣкь и в бѹдѹ|щїи. |
Ipa | и всь миръ стоить. | въ нынѣшнѧꙗ вѣкы и | в будущаꙗ. |
Xle | и весь миръ | в нѣшнѧа вѣкы и въ бѫдоущаа. |
Byč | и весь миръ стоить, в нынешния вѣки и в будущая.” |
Šax | и вьсь миръ стоить, въ нынѣшьняя вѣкы и въ будущая”. |
Lix | и весь миръ стоить, в нынешния вѣки и в будущая”. |
α | и вьсь миръ стоить, въ нынѣшьняя вѣкы и въ будущая”. |
Lav | послани|и же сли игоремъ. придоша к игореви. |
---|---|
Rad | послыж їгоревы. приидша ко їгорю. |
Aka | послы же игоревы. прїидоша ко игорю. |
Ipa | послании же | сли игоремъ придоша къ | игореви. |
Xle | посланнїи же | послы игорем. прїидоша къ игореви. |
Byč | Послании же сли Игоремъ придоша к Игореви |
Šax | Посълании же съли Игорьмь придоша къ Игореви |
Lix | Послании же сли Игоремъ придоша к Игореви |
α | Посълании же съли Игорьмь придоша къ Игореви |
Lav | со слы | гречьскими. повѣдаша всѧ |
---|---|
Rad | с послы грецкими. и поведаш всѧ |
Aka | с по|слы грецкыми. и поведаша всѧ |
Ipa | съ слы грѣцки|ми. и повѣдаша всѧ |
Xle | с послы грецкмыи| и повѣдаша всѧ |
Byč | со слы Гречьскими, и повѣдаша вся |
Šax | съ сълы Грьчьскыми, и повѣдаша вься |
Lix | со слы гречьскими, и повѣдаша вся |
α | съ сълы Грьчьскыми, и повѣдаша вься |
Lav | рѣчи ц҃рѧ рама|на. игорь же призва слы |
---|---|
Rad | рѣч цр҃ѧ романа:- Игор же призва послы [26v] |
Aka | рѣчи ц҃рѧ рома|на:· Игор же призва послы |
Ipa | рѣ|чи цсрѧ романа. игорь же призва посль [21b] |
Xle | рѣчи ц҃рѧ романа. игор же призва | послы |
Byč | рѣчи царя Рамана. Игорь же призва слы |
Šax | рѣчи цѣсаря Романа. Игорь же призъва сълы |
Lix | рѣчи царя Рамана. Игорь же призва слы |
α | рѣчи цьсаря Романа. Игорь же призъва посълы |
Lav | гречьскиꙗ. реч имъ | гл҃те что вы казалъ ц҃рь. |
---|---|
Rad | греческыа реч. молвите что вы ка|залъ ц҃рь. |
Aka | грецкыа рече. молви|те что вы казаль ц҃рь. |
Ipa | грѣцкыꙗ реч. | молвите. что вы казалъ | цсрь. |
Xle | грецкыа. рече, молвите что вам казал ц<арь>| |
Byč | Гречьския, рече имъ: “глаголите, что вы казалъ царь?” |
Šax | Грьчьския, и рече имъ: “глаголите, чьто вы казалъ цѣсарь?” |
Lix | гречьския рече имъ: “Глаголите, что вы казалъ царь?”. |
α | Грьчьския, рече: “Мълвите, чьто вы казалъ цьсарь?” |
Lav | и рѣша сли цр҃ви. се по|сла ны ц҃рь радъ есть |
---|---|
Rad | и рекоша послы цр҃вы. се посла ны ц҃рь рад есми |
Aka | и рекоша послы цр҃вы. се посла ны ц҃рь рад есми [25r] |
Ipa | и ркоша сли цсрви. се | посла ны цсрь. радъ есть | |
Xle | и рекоша послы ц҃ревы. се посла нас ц҃рь, рад ес |
Byč | И рѣша сли цареви: “се посла ны царь, радъ есть |
Šax | И рѣша съли цѣсареви: “се, посъла ны цѣсарь, радъ есть |
Lix | И рѣша сли цареви: “Се посла ны царь, радъ есть |
α | И рекоша сълы цьсареви: “Се посъла ны цьсарь, радъ есть |
Lav | миру. хощеть миръ имѣ|ти со кнѧземъ рускимъ |
---|---|
Rad | мироу. и хочет миръ имѣти. кн҃зю роускомѹ |
Aka | мирѹ. и хочетъ миръ имѣти | кн҃зю рѹсскомѹ |
Ipa | миру и хочеть миръ имѣ|ти съ кнѧзем рускымъ |
Xle | мирѹ. | и хочет мирь имѣти съ кнѧѕем роускым |
Byč | миру, хощеть миръ имѣти со княземъ Рускимъ |
Šax | миру, и хощеть миръ имѣти съ кънязьмъ Русьскымь |
Lix | миру, хощеть миръ имѣти со княземъ рускимъ |
α | миру, и хощеть миръ имѣти съ кънязьмъ Русьскымь |
Lav | и любъве. твои сли | водили суть ц҃рѣ наши |
---|---|
Rad | и любовь. и ко | прочимъ кн҃змъ. и твои посли водили соут ц҃рѧ нашег |
Aka | и любовь. и ко прочимъ кн҃земъ. и тво|и послы водили сѹть ц҃рѧ нашего |
Ipa | и лю|бовь. и твои сли водили | суть цсрѧ нашег |
Xle | и любовъ. | и твои посли водили сѫт ц҃рѧ наша |
Byč | и любъве; твои сли водили суть царѣ наши |
Šax | и любъвь; твои съли водили суть цѣсаря наша |
Lix | и любъве. Твои сли водили суть царѣ наши |
α | и любъвь; и твои съли водили суть цьсаря нашего |
Lav | ротѣ. и насъ послаша | ротѣ водитъ тебе. и |
---|---|
Rad | ротѣ. | и нас послаша водити тебе роте. и |
Aka | ротѣ. и нас посла|ша водити тебе ротѣ. и |
Ipa | ротѣ. и на|съ послаша ротѣ водить | тебе и |
Xle | ротѣ. и насъ| послаша ротѣ водити тебе и |
Byč | ротѣ, и насъ послаша ротѣ водитъ тебе и |
Šax | ротѣ, и насъ посълаша ротѣ водитъ тебе и |
Lix | ротѣ, и насъ послаша ротѣ водитъ тебе и |
α | ротѣ, и насъ посълаша ротѣ водити тебе и |
Lav | мужь твоихъ. ѡбѣщасѧ | игорь сице створити. |
---|---|
Rad | моуж твоих. и ѡбещасѧ | сиць игорь створити. |
Aka | мѹжь твоихъ. и ѡбе|щасѧ игорь сице створити. |
Ipa | мужь твоихъ. и ѡ|бѣщасѧ игорь сице створит. | |
Xle | мѫж твоих. и обѣщас| игорь сице сътворити. |
Byč | мужь твоихъ.” Обѣщася Игорь сице створити. |
Šax | мужь твоихъ”. И обѣщася Игорь сице сътворити. |
Lix | мужь твоихъ”. Обѣщася Игорь сице створити. |
α | мужь твоихъ”. И обѣща ся Игорь сице сътворити. |
Lav | заоутра призва игорь | слы. и приде на холмъ. |
---|---|
Rad | и наоутриꙗ призва игорь послы. | и прииде на холмъ |
Aka | и наоутрїа прїзва | игорь послы. и прїиде на холмь |
Ipa | и наоутрѣꙗ призва игорь | сли. и приде на холъмы |
Xle | и наутрїа призва игорь по|слы. и прїиде на холмы |
Byč | Заутра призва Игорь слы, и приде на холмъ, [52,21] |
Šax | И наутрия призъва Игорь сълы, и приде на хълмъ, [60,19] |
Lix | Заутра призва Игорь слы, и приде на холмъ, [39,19] |
α | И наутрия призъва Игорь сълы, и приде на хълмы, |
Lav | кде стоꙗше перунъ. | покладоша ѡружье |
---|---|
Rad | гдѣ стоаше перѹнъ. и покладоша ѡроужа | |
Aka | гдѣ стоꙗше перѹ|нъ. и покладаша ѡрѹжїꙗ |
Ipa | кде | стоꙗше перунъ. и покла|доша ѡружьꙗ |
Xle | где стоаше пероун. и покла|доша ороужїа |
Byč | кде стояше Перунъ, и покладоша оружье |
Šax | къде стояше Перунъ; и покладоша оружие |
Lix | кде стояше Перунъ, и покладоша оружье |
α | къде стояше Перунъ; и покладоша оружия |
Lav | свое и щитъ и золото. и | ходи игорь ротѣ и |
---|---|
Rad | своа. и щиты. и золото. и ходи игорь рот<ь> и |
Aka | своꙗ. и щиты. и ѕоло|то. и ходи игорь ротѣ и |
Ipa | своꙗ и щиты. | и золото. и ходи игорь ротѣ. | и |
Xle | своѧ и щиты и золото. и хдѡи игоръ | ротѣ и |
Byč | свое, и щиты и золото, и ходи Игорь ротѣ и |
Šax | свое и щиты и злато; и ходи Игорь ротѣ и |
Lix | свое, и щиты и золото, и ходи Игорь ротѣ и |
α | своя и щиты и злато; и ходи Игорь ротѣ и |
Lav | люди его. елико поганыхъ рсуи. | а х҃еꙗную |
---|---|
Rad | моуж ег. и елико | поганых роуси. а хрстьаннѹю |
Aka | мѹжи его. елико поганых| рѹси. а хрстьꙗнѹю |
Ipa | мужи его. и елико поганы|ꙗ руси. а хрстьꙗную |
Xle | мѫжи его. и елико поганыа роуси. а хрстїа|ноую |
Byč | люди его, елико поганыхъ Руси; а хрестеяную |
Šax | людие его, елико поганыхъ Руси; а хрьстияную |
Lix | люди его, елико поганыхъ Руси; а хрестеяную |
α | мужи его, и елико поганыя Руси; а хрьстьяную |
Lav | русь водиша ротѣ. в црк҃ви ст҃го ильи. ꙗже [14v] |
---|---|
Rad | роус водиша ротѣ. въ црк҃ви | ст҃го їльи. ꙗже |
Aka | рѹс водиша ротѣ. въ црк҃ви | ст҃го ильи. ꙗже |
Ipa | русь во|диша въ црк҃вь ст҃го ильи. | ꙗже |
Xle | роус вдоиша въ црк҃вь ст҃го илїи. ꙗже |
Byč | Русь водиша ротѣ в церкви святаго Ильи, яже |
Šax | Русь водиша ротѣ въ цьркъви святаго Илиѣ, яже |
Lix | Русь водиша ротѣ в церкви святаго Ильи, яже |
α | Русь водиша ротѣ въ цьркъви святаго Илиѣ, яже |
Lav | есть надъ ручаемъ. конець пасынъчѣ бе|сѣды. |
---|---|
Rad | ес над роучаем. конець пасынчи бесѣды. |
Aka | есть над рѹчаемъ. конець пасы|нъчи бесѣды. |
Ipa | есть надъ ру<ч>ьемъ. | конѣць пасынь<ч>ѣ бесѣ|ды. |
Xle | ес над роучаем. | конець пасынче бесѣды. |
Byč | есть надъ ручаемъ, конець Пасынъчѣ бесѣды |
Šax | есть надъ Ручаемь, коньць Пасынъчѣ бесѣды: |
Lix | есть надъ Ручаемъ, конець Пасынъчѣ бесѣды: |
α | есть надъ ручаемь, коньць Пасынъчѣ бесѣды: |
Lav | и козарѣ. се бо бѣ сборнаꙗ црк҃и. мнози <бо>| |
---|---|
Rad | коза|рѣ. се бо бѣ сборнаа црк҃ви. мнози бо |
Aka | и козарѣ. се бо бѣ зборнаа црк҃ви. | мнози бо |
Ipa | и козаре. се бо бѣ сбо|рнаꙗ црк҃ви. мнози бо |
Xle | и козарѣ. се бо бѣ зборнаа | црк҃ви. мнѡѕи бо |
Byč | и Козарѣ: се бо бѣ сборная церки, мнози бо |
Šax | се бо бѣ съборьная цьркы, мънози бо |
Lix | се бо бѣ сборная церки, мнози бо |
α | и Козарѣ. Се бо бѣ съборьная цьркы, мънози бо |
Lav | бѣша варѧзи хесѧни. игорь же оутвердивъ ми|ръ |
---|---|
Rad | бѣша варѧзи хрстьане:- | Игор же оутвердивъ миръ |
Aka | бѣша варѧзи хрстьꙗне:· Игор же оу|твердивь мирь |
Ipa | бѣ|ша варѧзи хрстьꙗни. иго|рь же оутвѣрдивъ миръ | |
Xle | бѣша варѧѕи хрстїани. игор же | оутверди мирь |
Byč | бѣша Варязи хрестеяни. Игорь же утвердивъ миръ |
Šax | бѣша Варязи и Козаре хрьстияне. Игорь же, утвьрдивъ миръ |
Lix | бѣша варязи хрестеяни и Козарѣ. Игорь же, утвердивъ миръ |
α | бѣша Варязи хрьстьяне. Игорь же, утвьрдивъ миръ |
Lav | съ греки. ѿпусти слы ѡдаривъ скорое. |
---|---|
Rad | со грекы. и ѿпоусти послы ѡ|даривъ. скорою |
Aka | со греки. ѿпѹсти. послы ѿдари|вь. скорою. |
Ipa | съ грѣкы. ѿпусти слы ѡ[даривъ. | ско]рою |
Xle | съ греки. ѿпоусти послы ѡдарив| скорою |
Byč | съ Греки, отпусти слы, одаривъ скорою, |
Šax | съ Грькы, отъпусти сълы, одаривъ скорою |
Lix | съ греки, отпусти слы, одаривъ скорою, |
α | съ Грькы, отъпусти сълы, одаривъ скорою |
Lav | и ча|лѧдью и воскомъ. и ѿпусти ꙗ. сли же |
---|---|
Rad | челѧдю. и воскомъ. и ѿпѹсти а. послы же | |
Aka | челѧдью. и воскомъ. и ѿпѹстї а. по|слы же |
Ipa | и челѧдью. и воском. | и ѿпусти ꙗ сли же |
Xle | и челѧдїю и воском. и ѿпости ѧ. послы же | |
Byč | и чалядью и воскомъ, и отпусти я; сли же |
Šax | и челядию и воскъмь, и отъпусти я. Сълы же |
Lix | и чалядью и воскомъ, и отпусти я; сли, же |
α | и челядью и воскъмь, и отъпусти я. Сълы же |
Lav | придоша| к<о> цр҃ви. повѣдаша всѧ рѣчи игоревы. |
---|---|
Rad | приидоша ко цр҃ви. и поведаша всѧ рѣч игоревы. |
Aka | прїидоша ко цр҃ви. и поведаша всѧ рѣчи | игоревы. |
Ipa | придо|ша къ цсрви. и повѣдаша| всѧ рѣчи игоревы. |
Xle | прїидоша къ цр҃ви, и повѣдаша всѧ рѣчи игоревы. | |
Byč | придоша ко цареви, и повѣдаша вся рѣчи Игоревы |
Šax | придоша къ цѣсареви, и повѣдаша вься рѣчи Игоревы |
Lix | придоша ко цареви, и повѣдаша вся рѣчи Игоревы |
α | придоша къ цьсареви, и повѣдаша вься рѣчи Игоревы |
Lav | и любов<ь>| ꙗже къ грекомъ. игорь же |
---|---|
Rad | и любовь | юже ко греком. игор же |
Aka | и любовь юже ко грекомъ. игор же |
Ipa | и лю|бовь ꙗже къ грѣком. иго|рь же |
Xle | и любовь ꙗже къ греком. игор же |
Byč | и любовь юже къ Грекомъ. Игорь же |
Šax | и любъвь, юже къ Грькомъ. Игорь же |
Lix | и любовь юже къ грекомъ. Игорь же |
α | и любъвь, юже къ Грькомъ. Игорь же |
Lav | нача кнѧжити въ | киевъ. миръ имѣꙗ ко всѣмъ |
---|---|
Rad | нача кн҃жити в кыевѣ. миръ имѣа | ко всѣм |
Aka | нача кнѧ|жити в кїеве. мирь имѣꙗ ко всѣмъ |
Ipa | нача кнѧжити въ | киевѣ. и миръ имѣꙗ къ всѣмъ [21c] |
Xle | нача кнѧжити | въ кыевѣ. и мирь имѣѧ къ всѣм |
Byč | нача княжити въ Кыевѣ, миръ имѣя ко всѣмъ |
Šax | нача къняжити Кыевѣ, миръ имѣя къ вьсѣмъ |
Lix | нача княжити въ Кыевѣ, миръ имѣя ко всѣмъ |
α | нача къняжити въ Кыевѣ, миръ имѣя къ вьсѣмъ |
Lav | странамъ. и прі|спѣ ѡсень. нача мыслити |
---|---|
Rad | странам. и приспѣ ѡсен и нача мыслити |
Aka | странамъ. | и приспѣ ѡсень нача мыслити |
Ipa | странамъ. и приспѣ| ѡсень и нача мыслит |
Xle | странам. и приспѣ | ѡсень. и нача мыслити |
Byč | странамъ. И приспѣ осень, и нача мыслити |
Šax | странамъ. И приспѣ осень, и нача мыслити |
Lix | странамъ. И приспѣ осень, и нача мыслити |
α | странамъ. И приспѣ осень, и нача мыслити |
Lav | на деревлѧны. хо|тѧ примыслити большюю днаь·:· |
---|---|
Rad | на деревлѧ|ны хотѧ примыслити большоую дань:- |
Aka | на деревлѧны хотѧ | примыслити болшѹю дань:· |
Ipa | на де|ревлѧны. хотѧ примы|слити болшюю дань·:· | |
Xle | на деревлѧны. хотѧ | примыслити болшоу дан.·̏ |
Byč | на Деревляны, хотя примыслити большюю дань. |
Šax | на Древляны, хотя примыслити большю дань. |
Lix | на деревляны, хотя примыслити большюю дань. |
α | на Деревляны, хотя примыслити большюю дань. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃г. | В се же лѣто рекоша дружина |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃г. в се же лѣт рекоша дроужина [27r] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃г. в се же лѣто рекоша дрѹжина |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃г·:· | Ркоша дружина |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃г. рекоша | дроужина |
Kom | в лѣто 6453 в то же лѣто ркоша дружина ко |
Tol | в лѣто 6453 в то же лѣто рекоша дружина ко |
Byč | В лѣто 6453. В се же лѣто рекоша дружина |
Šax | Въ лѣто 6453. Въ се же лѣто рекоша дружина |
Lix | В лѣто 6453. В се же лѣто рекоша дружина |
α | Въ лѣто 6453. Въ {сето} рекоша дружина |
Lav | игореви. ѡтроци | свѣньлъжи. изодѣлисѧ |
---|---|
Rad | игореви ѡтроци | свѣньлжи. изодѣлисѧ |
Aka | игореви ѡтроци. | свѣньлжи. изодѣлисѧ |
Ipa | игореви. | ѡтроци свѣнделжи изо|ѡдѣлѣсѧ |
Xle | игорева. отроци свендѣжи изьодѣли|сѧ |
Kom | игоревѣ отрочи свѣньлжи изодѣлисꙗ |
Tol | игореви отроци свиньлжи издобылисꙗ |
Byč | Игореви: “отроци Свѣньлъжи изодѣлися |
Šax | Игореви: “отроци Свѣньлжи изодѣлися |
Lix | Игореви: “Отроци Свѣньлъжи изодѣлися |
α | Игореви: “Отроци Свѣнелжи изодѣли ся |
Lav | суть ѡружьемъ и порты. | а мы нази. поиди |
---|---|
Rad | соут ѡроужемъ и порты. а мы нази. | и поиди |
Aka | сѹть ѡрѹжьемь и по|рты. а мы нази. поиди |
Ipa | суть ѡружьемь | и порты. а мы нази. и по|иди |
Xle | сѫт ѡроужием и порты. а мы наѕи. да поиди [21r] |
Kom | суть оружиемъ и порты а мы нази а поиди |
Tol | оружиемъ и порты да мы нази да поиди |
Byč | суть оружьемъ и порты, а мы нази; поиди, |
Šax | суть оружиемь и пърты, а мы нази; да поиди, |
Lix | суть оружьемъ и порты, а мы нази. Поиди, |
α | суть оружьемь и пърты, а мы нази. И поиди, |
Lav | кнѧже с нами в дань. да и | ты добудеши и мы. |
---|---|
Rad | кн҃же с нами в дань. да и ты добоудши и мы. |
Aka | кнѧже с нами в дань. да | и ты добѹдеши и мы. |
Ipa | кнѧже с нами в дань. | да и ты добудешь и мы. |
Xle | с нами | кнѧже в дан. да и ты добѫдешь и мы. |
Kom | кнꙗже с нами на дань а ты добудеши и мы |
Tol | кнꙗже с нами на дань а ты добудеши и мы |
Byč | княже, с нами в дань, да и ты добудеши и мы.” |
Šax | къняже, съ нами въ дань, да и ты добудеши и мы”. |
Lix | княже, с нами в дань, да и ты добудеши и мы”. |
α | къняже, съ нами въ дань, да и ты добудеши и мы”. |
Lav | послуша ихъ игорь. и|де в дерева в дань. |
---|---|
Rad | и послоу|ша их игорь. иде в дерева в дань. |
Aka | и послѹша их игорь. иде в де|рева в дань. |
Ipa | и | послуша ихъ игорь. иде | в дерева в дань. |
Xle | и послоуша | их игорь иде в дерева в дань. |
Kom | и послуша их игорь иде в данѣ |
Tol | и послуша их игорь иде в дани |
Byč | И послуша ихъ Игорь, иде в Дерева в дань, |
Šax | И послуша ихъ Игорь; иде въ Дерева въ дань, |
Lix | И послуша ихъ Игорь, иде в Дерева в дань, |
α | И послуша ихъ Игорь; иде въ Дерева въ дань. |
Lav | и примышлѧше къ первои | даи насилѧше |
---|---|
Rad | и примышлѧше ко первои дани. | и насилѧше |
Aka | и примышлѧше ко первои дани. и насилѧше [25v] |
Ipa | и примы|слѧше къ пѣрвои дани. | и насилѧше |
Xle | и примышлѧше къ пръ|вои дани. и насилѧше |
Kom | и насилꙗше |
Tol | и насилꙗше |
Byč | и примышляше къ первой дани, и насиляше |
Šax | и примышляше къ пьрвои дани, и насиляше |
Lix | и примышляше къ первой дани, и насиляше |
α | И примышляше къ пьрвои дани, и насиляше |
Lav | имъ. и мужи его. возьемавъ | дань поиде |
---|---|
Rad | имъ. и моужи ег. и возма дань и поиде |
Aka | имь. и мѹжи его. и возма дань и поиде |
Ipa | имъ и мужи | его. и возмѧ дань и пои|де |
Xle | им и мѫжи его. и възмѧ дан| поиде |
Kom | имъ и мужи его и возмꙗ дань поиде |
Tol | имъ мужи его и возмꙗ дань поиде |
Byč | имъ и мужи его; возьемавъ дань, поиде |
Šax | имъ и мужи его. И възьмъ дань, поиде |
Lix | имъ и мужи его. Возьемавъ дань, поиде |
α | имъ и мужи его. И възьма дань и поиде |
Lav | въ градъ свои. идуще же ему въспѧ|ть. размысливъ |
---|---|
Rad | в град свои. | идоущи же емѹ воспѧть. размысливъ |
Aka | во | град свои. идѹщѹ же емѹ воспѧть. размысливь | |
Ipa | въ свои городъ. иду|щю же ему въспѧть. ра|змысли |
Xle | въ свои град. идоущуж емоу въспѧт, размы|сливь |
Kom | въ свои град идущу же ему въспꙗть размысливъ |
Tol | въ свои град идущу же ему вспꙗть размысливъ |
Byč | въ градъ свой. Идущу же ему въспять, размысливъ |
Šax | въ свои градъ. Идущю же ему въспять, размысливъ, |
Lix | въ градъ свой. Идущу же ему въспять, размысливъ |
α | въ свои градъ. Идущю же ему въспять, размысливъ, |
Lav | реч дружинѣ своеи. идѣте съ | данью домови. |
---|---|
Rad | реч дроужине своеи | идите с данию домовъ. |
Aka | рече дрѹжине своеи. идѣте со данью домовь |
Ipa | реч дружинѣ сво|еи. идете вы с данью | домови. |
Xle | реч дроужинѣ своеи. идѣте вы з данїю до|мовь. |
Kom | рече дружинѣ своеи идѣте с данью домовъ |
Tol | рече дружинѣ своеи идѣте з данью домовъ |
Byč | рече дружинѣ своей: “идѣте съ данью домови, |
Šax | рече дружинѣ своеи: “идѣте съ данию домови, |
Lix | рече дружинѣ своей: “Идѣте съ данью домови, |
α | рече дружинѣ своеи: “Идѣте съ данью домови, |
Lav | а ꙗ возъвращюсѧ похожю и е|ще. пусти |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | а ꙗзъ възвра|щюсѧ и похожю еще. и | пусти |
Xle | а азь възвращоусѧ и похожю еще. и поусти | |
Kom | а ꙗзъ возвращусꙗ и похожю еще и пусти |
Tol | а ꙗзъ взвращусꙗ и похожу еще и пусти |
Byč | а я возъвращюся, похожю и еще.” Пусти |
Šax | а язъ възвращюся, и похожю еще”. И пусти |
Lix | а я возъвращюся, похожю и еще”. Пусти |
α | а язъ възвращю ся и похожю еще”. И пусти |
Lav | дружину свою домови. съ маломъ же | дружины |
---|---|
Rad | с малою дроужною |
Aka | с ма|ломъ же дрѹжины |
Ipa | дружину свою до|мови. съ маломъ же дру|жины |
Xle | дроужиноу свою домовь. с малою же дроужиною | |
Kom | дружину свою домовѣ с малою дружиною |
Tol | дружину свою домови с малою дружиною |
Byč | дружину свою домови, съ маломъ же дружины |
Šax | дружину свою домови, съ малъмь же дружины |
Lix | дружину свою домови, съ малом же дружины |
α | дружину свою домови, съ малъмь же дружиною |
Lav | возъвратисѧ. желаꙗ больша имѣ|ньꙗ. |
---|---|
Rad | възратис. желаꙗ | болши имѣньꙗ:- | |
Aka | възратисѧ. желаа болшаа | имѣнїѧ:· |
Ipa | възвратис. жела|ꙗ болшаꙗ имѣньꙗ. |
Xle | възвратисѧ желаа болша имѣнїа. |
Kom | възвратисꙗ желаꙗ болшаго имѣниа |
Tol | взвратисꙗ желаа большаго имѣниꙗ |
Byč | возъвратися, желая больша имѣнья. |
Šax | възвратися, желая больша имѣния. |
Lix | возъвратися, желая больша имѣнья. |
α | възврати ся, желая больша имѣния. |
Lav | слышавше же деревлѧне ꙗко ѡпѧть и|деть. сдумавше |
---|---|
Rad | Слышавше же деревлѧне ꙗко ѡпѧть идеть здоумавше | |
Aka | Слышавше же деревлѧне ꙗко ѡпѧт| идеть. здѹмавше |
Ipa | Слы|шавше же древлѧне ꙗко | ѡпѧть идеть. съдума|вше древлѧне. |
Xle | слышавшеж| деревлѧне ꙗко ѡпѧт идет. и здоумавше деревлѧ|не |
Kom | слышавше древлꙗне ꙗко опꙗть идет сдумавше же древлꙗне |
Tol | слышавше древлꙗне ꙗко еще грꙗдетъ к нимъ сице здумавше древлꙗне |
Byč | Слышавше же Деревляне, яко опять идеть, сдумавше |
Šax | Слышавъше же Древляне, яко опять идеть, и съдумавъше Древляне |
Lix | Слышавше же деревляне, яко опять идеть, сдумавше |
α | Слышавъше же Деревляне, яко опять идеть, съдумавъше |
Lav | со кнѧземъ своимъ. маломъ. | аще сѧ |
---|---|
Rad | со кн҃змъ своимъ с малом. аще ввадитьс |
Aka | со кнѧзомъ своимь с маломъ. аще ввадит |
Ipa | съ кнѧ|земъ своимъ маломъ. и | ркоша аще сѧ |
Xle | съ кнѧѕем своим малѡм. и рекоша, аще сѧ |
Kom | съ кнꙗземъ своимъ маломъ аще сꙗ |
Tol | с кнꙗземъ своимъ маломъ глаголюще к себѣ аще сꙗ |
Byč | со княземъ своимъ Маломъ: “аще ся |
Šax | съ кънязьмь своимь Малъмь: “аще ся |
Lix | со княземъ своимъ Маломъ: “Аще ся |
α | съ кънязьмь своимь Малъмь: “Аще ся |
Lav | въвадить волкъ в овцѣ. то выносить все | стадо. |
---|---|
Rad | волкъ в ѡвци. то | выносить все стадо |
Aka | ѧ волкь в ѡвци. то выноситъ все | стадо |
Ipa | въвадить | волкъ въ ѡвцѣ. то ѿно|сить по единои все стад. |
Xle | внадит| волкь въ овци. то ѿносит по единои все стадо. |
Kom | волкъ въ овцꙗ ввадит то выносит все стадо |
Tol | волкъ въвадитъ в овца то выносит все стадо |
Byč | въвадить волкъ в овцѣ, то выносить все стадо, [53,23] |
Šax | въвадить вълкъ въ овьцѣ, то выносить вьсе стадо, [62,4] |
Lix | въвадить волкъ в овцѣ, то выносить все стадо, [40,6] |
α | въвадить вълкъ въ овьцѣ, то выносить вьсе стадо, |
Lav | аще не оубьють его. тако и се аще не оубь|емъ |
---|---|
Rad | аще не оубьют его. тако и сеи аще не оубьем |
Aka | аще не оубьють его. тако и сеи аще не оу|бьемь |
Ipa | аще не оубьють его. та|ко и сии. аще не оубьем|[21d] |
Xle | аще | не оубїют его. тако и сеи аще не оубїемь |
Kom | аще не убиют его тако и сеи аще не убиемъ |
Tol | аще не убиют его тако и сии аще не убиемъ |
Byč | аще не убьють его; тако и се, аще не убьемъ |
Šax | аще не убиють его; тако и сь; аще не убиемъ |
Lix | аще не убьють его; тако и се, аще не убьемъ |
α | аще не убиють его; тако и сь; аще не убиемъ |
Lav | его. то все ны погубить. послаша |
---|---|
Rad | его. и всѧ ны погоубить. и послаша [27v] |
Aka | его всѧ ны погѹбїть. и посла |
Ipa | его. то вси ны погуби|ть. и послаша |
Xle | его. то всѧ | ны погоубит. и послаша |
Kom | то все ны погубит и послаша |
Tol | то всꙗ ны погубит и послаша |
Byč | его, то вся ны погубить”; и послаша |
Šax | его, то вься ны погубить”. И посълаша |
Lix | его, то вся ны погубить”. И послаша |
α | его, то вься ны погубить”. И посълаша |
Lav | к нему | гл҃ще. почто идеши ѡпѧть поималъ еси |
---|---|
Rad | к немоу гл҃ще. почто иде|ши ѡпѧть поималъ еси |
Aka | к немѹ гл҃ще. | почто идеши ѡпѧтъ. поималь еси |
Ipa | к нену | гл҃ще. почто идеши ѡпѧть. поималъ еси |
Xle | к немоу гл҃ще, почто идеши | ѡпѧт. поималь еси |
Kom | к нему глаголюще сице почто идеши опꙗть поималъ еси |
Tol | к нему глаголюще сице почто идеши паки к нам поималъ бо еси |
Byč | к нему, глаголюще: “почто идеши опять? поималъ еси |
Šax | къ нему, глаголюще: “по чьто идеши опять? поималъ еси |
Lix | к нему, глаголюще: “Почто идеши опять? Поималъ еси |
α | къ нему, глаголюще: “По чьто идеши опять? Поималъ еси |
Lav | всю | дань. и не послуша ихъ игорь. и вышедше |
---|---|
Rad | всю дань. и не послѹша их игорь. и исшед|ше |
Aka | всю дань. | и не послѹшаше ихъ игорь. и исшедше |
Ipa | вь|сю дань. и не послуша | ихъ игорь. и шедше |
Xle | всю дань. и не послоуша их игорь. | и изшедше |
Kom | всю дань и не послуша игорь и изшедше |
Tol | всю дань у насъ и абие не послуша ихъ игорь они же |
Byč | всю дань.” И не послуша ихъ Игорь, и вышедше |
Šax | вьсю дань”. И не послуша ихъ Игорь. и исшьдъше |
Lix | всю дань”. И не послуша ихъ Игорь, и вышедше |
α | вьсю дань”. И не послуша ихъ Игорь, и ишьдъше |
Lav | изъ | града изъкоръстѣнѧ. деревлене |
---|---|
Rad | ис город искоростинѧ деревлѧне. и |
Aka | из города иско|ростѣнѧ деревлѧне. и |
Ipa | и|з города. искоростѣ|нѧ проти древлѧне. и | |
Xle | из града изкоростѣнѧ противоу дере|влѧне. и |
Kom | древлꙗнѣ из града корестенꙗ противу и |
Tol | из града ис коростенꙗ изшедше древлꙗне противу и |
Byč | изъ града Изъкоръстѣня Деревлене |
Šax | из града Искоростѣня противу Древляне, |
Lix | изъ града Изъкоръстѣня деревлене |
α | из града Искоростѣня Деревляне, и |
Lav | оубиша иго|рѧ. и дружину его. бѣ бо ихъ мало. |
---|---|
Rad | оубиша игорѧ. и дрѹ|жынѹ ег бѣ бо их мало. |
Aka | оубиша игорѧ и дрѹжинѹ | его. бѣ бо ихъ мало. |
Ipa | оубиша игорѧ. и дру|жину его. бѣ бо ихъ ма|ло. |
Xle | оубиша игора. и дроужиноу его. бѣ бо | их мало. |
Kom | убиша игорꙗ и дружину его бѣ бо их мало |
Tol | убиша дружину игореву и самого кнꙗзꙗ игорꙗ убиша бѣ бо их мало |
Byč | убиша Игоря и дружину его; бѣ бо ихъ мало. |
Šax | убиша Игоря и дружину его; бѣ бо ихъ мало. |
Lix | убиша Игоря и дружину его; бѣ бо ихъ мало. |
α | убиша Игоря и дружину его; бѣ бо ихъ мало. |
Lav | и погребенъ | быс игорь. есть могила его оу |
---|---|
Rad | и погребенъ быс игорь. и ес могила ег оу |
Aka | и погребенъ быс игорь. и есть | могила его оу |
Ipa | и погребенъ быс игорь. | и есть могила его оу |
Xle | и погребень быс игорь. и ес могила его оу | |
Kom | и погребоша игорꙗ и есть могыла его близъ |
Tol | и погребоша игорꙗ и есть могыла его у |
Byč | И погребенъ бысть Игорь, и есть могила его у |
Šax | И погребенъ бысть Игорь; и есть могыла его у |
Lix | И погребенъ бысть Игорь, и есть могила его у |
α | И погребенъ бысть Игорь; и есть могила его у |
Lav | искоръстѣнѧ град в деревѣхъ и до сего д҃не. [15r] |
---|---|
Rad | иско|ростѣнѧ града в деревѣхъ. и до сего д҃ни:- | |
Aka | искоростѣнѧ града. в деревех и | до сего д҃ни:· |
Ipa | иско|ростинѧ города. в дере|вѣхъ и до сего д҃ни. |
Xle | искоростѣнѧ града в деревѣх. и до сего д҃не. |
Kom | града коростенꙗ въ древех и до сего дни |
Tol | коростенꙗ града в дрѣвѣхъ и до сего дне |
Byč | Искоръстѣня града в Деревѣхъ и до сего дне. |
Šax | Искоростѣня града въ Деревѣхъ и до сего дьне. |
Lix | Искоръстѣня града въ Деревѣхъ и до сего дне. |
α | Искоростѣня града въ Деревѣхъ и до сего дьне. |
Lav | вольга же бѧше в киевѣ | съ сн҃мъ своимъ съ |
---|---|
Rad | Ѡлгаж бѧше в киевѣ с с҃номъ своим |
Aka | Олга же бѧше в кїеве со с҃номъ сво|имъ |
Ipa | ѡль|га же бѧше в киевѣ. съ | с҃номъ своимъ |
Xle | ѡлгаж| бѧше въ кыевѣ. съ с҃нѡм своим |
Kom | а олга же бꙗше в киевѣ съ сыномъ своимъ |
Tol | а ольга бꙗше тогда в киевѣ съ сыномъ своимъ с |
Byč | Вольга же бяше в Киевѣ съ сыномъ своимъ съ |
Šax | Ольга же бяше Кыевѣ съ сынъмь своимь съ |
Lix | Вольга же бяше в Киевѣ съ сыномъ своимъ съ |
α | Ольга же бяше въ Кыевѣ съ сынъмь своимь |
Lav | дѣтьскомъ с҃тославомъ. | и кормилець его асмудъ. |
---|---|
Rad | дѣтьском с҃тославом. и ко|рмилець его. асмоуд. |
Aka | дѣтьскомъ с҃тославомъ. и кормилець е|го асмѹд. |
Ipa | дѣтьском. | с҃тославомъ. и кормиле|ць бѣ его асмудъ. |
Xle | дѣтскѡм, с҃тославом. | и кормилець его бѣ асмоуадь. |
Kom | дѣтьскомъ свꙗтославомъ и кормилець его асмудъ |
Tol | дѣтьском свꙗтославомъ и кормилець его асмутъ |
Byč | дѣтьскомъ Святославомъ, и кормилець его Асмудъ, |
Šax | дѣтьскъмь Святославъмь, и кърмильць его Асмудъ, |
Lix | дѣтьскомъ Святославомъ, и кормилець его Асмудъ, |
α | дѣтьскъмь Святославъмь, и кърмильць его Асмудъ, |
Lav | воевода бѣ свѣне|лдъ. тоже ѡ҃ць мистишинъ. |
---|---|
Rad | и воевода бѣ свѣнелдъ. тож ѡ҃ць мсти|шинъ. |
Aka | и воевода бѣ свѣньлдъ. тоже ѿць мьс|тишїнь. |
Ipa | и во|евода бѣ свинделдъ. | тоже ѡ҃ць мьстишинъ. | |
Xle | и воевода бѣ свинделд. | тоже ѡ҃ць мьстишин. |
Kom | и воевода бѣ свѣньделдъ тътъ же отець мьстишинъ |
Tol | и воевода бѣ свиньлдъ тотъ же отець мстишинъ |
Byč | и воевода бѣ Свѣнелдъ, тоже отець Мистишинъ. |
Šax | и воевода бѣ Свѣньлдъ, тъже отьць Мьстишинъ. |
Lix | и воевода бѣ Свѣнелдъ,—то же отець Мистишинъ. |
α | и воевода бѣ Свѣнелдъ, тъже отьць Мьстишинъ. |
Lav | рѣша же деревлѧ|не. се кнѧзѧ оубихомъ |
---|---|
Rad | и рѣша деревлѧне. се кн҃зѧ оубихом |
Aka | и рѣша деревлѧне. се кн҃зѧ рѹсского |
Ipa | ркоша же деревлѧнѣ. се | кнѧзѧ рускаго |
Xle | рекоша же деревлѧне. се | кнѧѕѧ роускаго |
Kom | рѣша же к себѣ дрѣвлꙗне се кнꙗзꙗ убихомъ |
Tol | рѣша же древлꙗне се кнꙗзꙗ убихомъ |
Byč | Рѣша же Деревляне: “се князя убихомъ |
Šax | Рѣша же Древляне: “се, кънязя убихомъ |
Lix | Рѣша же деревляне: “Се князя убихомъ |
α | Рѣша же Деревляне: “Се, кънязя Русьскаго |
Lav | рускаго. поимемъ | жену его вольгу за |
---|---|
Rad | рѹскаг. поимем| женоу ег ѡлгоу. за |
Aka | оу|бихомъ. поимемъ женѹ его ѡлгѹ за |
Ipa | оубихомъ. | поимемъ жену его ѡлгу | за |
Xle | оубихѡм. поимем женоу его ѡлгѹ | за |
Kom | рускаго поимемъ жену его олгу за |
Tol | руськаго и поимемъ жену его ольгу за |
Byč | Рускаго; поимемъ жену его Вольгу за |
Šax | Русьскаго; поимѣмъ жену его Ольгу за |
Lix | рускаго; поимемъ жену его Вольгу за |
α | убихомъ; поимѣмъ жену его Ольгу за |
Lav | кнѧзь свои малъ и с҃тослваа. | и створимъ ему |
---|---|
Rad | кн҃зь свои мал. и с҃тослава сотворим е|моу |
Aka | кн҃зь свои | малъ. и с҃тослава сотворимъ емѹ |
Ipa | кнѧзь свои малъ. и | с҃тослава и створимъ е|му |
Xle | кнѧз свои маль. и с҃тослава сътворим емоу |
Kom | кнꙗзь свои малъ и свꙗтослава и створимъ ему |
Tol | кнꙗзь свои малъ а свꙗтослава створимъ ему |
Byč | князь свой Малъ и Святослава, и створимъ ему, |
Šax | кънязь свои Малъ, и Святослава, и сътворимъ ему, |
Lix | князь свой Малъ и Святослава, и створимъ ему, |
α | кънязь свои Малъ, и Святослава, и сътворимъ ему, |
Lav | ꙗкоже хощемъ. и послаша | деревлѧне лучьшие |
---|---|
Rad | ꙗкож хощемь. и послаша деревлѧне лоучьи |
Aka | ꙗкоже хоще|мъ. и послаша деревлѧне лѹчшии |
Ipa | ꙗкоже хощемъ. и | послаша деревлѧне лучь|шии |
Xle | ꙗкож| хощем. послаша деревлѧне лоучшїи |
Kom | ꙗкоже хощеть и послаша дрѣвлꙗне лучьшихъ |
Tol | ꙗкоже хощеть и послаша древлꙗне изобравши лучьшии |
Byč | якоже хощемъ”. И послаша Деревляне лучьшие |
Šax | якоже хощемъ”. И посълаша Древляне лучьшая |
Lix | яко же хощемь”. И послаша деревляне лучьшие |
α | якоже хощемъ”. И посълаша Деревляне лучьшии |
Lav | мужи числомъ .к҃. въ ло|дьи к ользѣ. и присташа |
---|---|
Rad | мѹжи чи|слом .к҃. ко ѡлзе в лодьи. и присташа |
Aka | мѹжи. число|мъ .к҃. ко ѡлзе в лодьи. |
Ipa | мужи свои. числомъ | .к҃. въ лодьи къ ѡльзѣ. и | приста |
Xle | мѫжи свои, | числѡм .к҃. в лѡди къ ѡлзѣ. и присташа |
Kom | мужь числомъ 20 в лодьи к олзѣ и присташа |
Tol | мужи числомъ дватцать в лодьи ко ользѣ и присташа |
Byč | мужи, числомъ 20, въ лодьи к Ользѣ, и присташа |
Šax | мужа, числъмь 20, въ лодии къ Ользѣ. И присташа |
Lix | мужи, числомъ 20, въ лодьи к Ользѣ, и присташа |
α | мужа, числъмь 20, въ лодьи къ Ользѣ. И присташа |
Lav | подъ боричевымъ |<в> лодьи. бѣ бо тогда вода |
---|---|
Rad | под боричевом в лоди. | бѣ бо вода текѹщи |
Aka | бѣ бо вода текѹщи |
Ipa | подъ боричевом въ | лодьи. бѣ бо тогда вода |
Xle | пѡд бори|чевым в лѡдїи. бѣ бо тогда вода |
Kom | под биричевомъ бѣ бо тогда вода |
Tol | под биричевомъ бѣ бо тогда вода |
Byč | подъ Боричевымъ в лодьи. Бѣ бо тогда вода |
Šax | подъ Боричевъмь въ лодии; бѣ бо тъгда вода |
Lix | подъ Боричевымъ в лодьи. Бѣ бо тогда вода |
α | подъ Боричевъмь въ лодьи. Бѣ бо тъгда вода |
Lav | текущи. въздолѣ го|<р>ы киевьскиꙗ. и на подольи |
---|---|
Rad | тогда възлѣ горы киевьские. на по|долии |
Aka | то|гда воѕлѣ горы кїевьскїа. на подолїи |
Ipa | текущи возлѣ горы кье|вьскыꙗ. и на подолѣ [22a] |
Xle | текоущи възле горы кыевскыа. и на подолѣ [21v] |
Kom | текущи подлѣ горы кыевьскыꙗ и на полѣ |
Tol | текущи подлѣ горы киевскиꙗ и на подолѣ |
Byč | текущи въздолѣ горы Киевьския, и на подольи |
Šax | текущи въздълѣ горы Кыевьскыя, и на подолии |
Lix | текущи въздолѣ горы Киевьския, и на подольи |
α | текущи възлѣ горы Кыевьскыя, и на подольи |
Lav | не сѣдѧху людье. | но на горѣ градъ же бѣ |
---|---|
Rad | не седѧхѹ люде. но на горѣ. град же бѣ |
Aka | не седѧхѹ | людие. но на горѣ. град же бѣ |
Ipa | не | сѣдѧхуть люде. но на го|рѣ. городъ же бѧше |
Xle | не сѣдѧхѫ людїе но на | горѣ. рѡд же бѧше |
Kom | не сѣдаху людие нь на горѣ град же бꙗше |
Tol | не сѣдꙗху людие но на горѣ град же бѣꙗше |
Byč | не сѣдяху людье, но на горѣ; градъ же бѣ |
Šax | не сѣдяху людие, нъ на горѣ; градъ же бѣ |
Lix | не сѣдяху людье, но на горѣ. Градъ же бѣ |
α | не сѣдяху людие, нъ на горѣ; градъ же {бѣбяше} |
Lav | киевъ. идеже есть ны|нѣ дворъ гордѧтинъ. и |
---|---|
Rad | киевъ идѣже ес| н҃нѣ дворъ гордѧтинъ. и |
Aka | кїевь идѣже есть н҃нѣ дворъ гордѧтинь. и [26r] |
Ipa | ки|евъ идеже есть нынѣ | дворъ гордѧтинъ. и |
Xle | кыевь идеже ес н҃нѣ дворь гордѧ|тинь. и |
Kom | киевъ идеже есть нынѣ гродꙗтинъ и |
Tol | киевъ идѣже нынѣ есть гродꙗтинъ и |
Byč | Киевъ, идеже есть нынѣ дворъ Гордятинъ и |
Šax | Кыевъ, идеже есть нынѣ дворъ Гърдятинъ и |
Lix | Киевъ, идеже есть нынѣ дворъ Гордятинъ и |
α | Кыевъ, идеже есть нынѣ дворъ Гърдятинъ и |
Lav | нифовъ. а дворъ кнѧ|жь бѧше в городѣ. |
---|---|
Rad | никиѳровъ. а дворъ кн҃жь бѧ|ше в городѣ. |
Aka | никифоровь. а дворъ кн҃жь | бѧше в городе. |
Ipa | ни|кифоровъ. а дворъ кь|нѧжь бѧше в городѣ |
Xle | микифорѡв. а дворь кнѧж бѧше в городѣ. | |
Kom | микифоровъ дворъ а кнꙗжь бꙗше дворъ во градѣ |
Tol | микифоровъ дворъ а кнꙗжь бꙗше дворъ во градѣ |
Byč | Никифоровъ, а дворъ княжь бяше в городѣ, |
Šax | Никифоровъ, а дворъ къняжь бяше въ градѣ, |
Lix | Никифоровъ, а дворъ княжь бяше в городѣ, |
α | Никифоровъ, а дворъ къняжь бяше въ градѣ, |
Lav | идеже есть |
---|---|
Rad | идѣже ес н҃нѣ дворъ воротиславль. и |
Aka | идѣже есть н҃нѣ дворъ воротисла|вль. и |
Ipa | и|деже есть нынѣ дворъ| воротиславль и |
Xle | идеже ес н҃нѣ дворь воротиславль и |
Kom | идеже есть нынѣ дворъ воротиславль и |
Tol | идѣже есть нынѣ дворъ воротиславль и |
Byč | идеже есть нынѣ дворъ Воротиславль и |
Šax | идеже есть нынѣ дворъ Воротиславль и |
Lix | идеже есть нынѣ дворъ Воротиславль и |
α | иде же есть нынѣ дворъ Воротиславль и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чюдин. | а перевѣсище бѣ внѣ град. и бѣ внѣ град |
Aka | чдюинь. а перевѣсище бѣ внѣ града. и бѣ внѣ | города |
Ipa | чюдинь. | а перевѣсище бѣ внѣ го|рода |
Xle | чюдин. а перевѣси|што бѣ внѣ города. и бѣ внѣ города |
Kom | чюдинъ а первѣе сице бѣ внѣ града |
Tol | чюдинъ а прьвѣ и сице бѣ внѣ града и бѣ внѣ градѣ |
Byč | Чюдинъ, а перевѣсище бѣ внѣ града, и бѣ внѣ града |
Šax | Чюдинь, а перевѣсище бѣ вънѣ града; и бѣ вънѣ града |
Lix | Чюдинъ, а перевѣсище бѣ внѣ града, и бѣ внѣ града |
α | Чюдинь, а перевѣсище бѣ вънѣ града. И бѣ вънѣ града |
Lav | дворъ демьсти|ковъ. |
---|---|
Rad | дворъ дроугыи. | идѣже ес дворъ деместниковъ |
Aka | дворь дрѹгои. идѣже есть дворъ деме|стниковъ |
Ipa | дворъ теремныи. | и другыи идеже ес дво|ръ демесниковъ. |
Xle | дворь теремныи. | дроугыи идеже ес дворь деместниковь. |
Kom | дворъ другыи |
Tol | дворъ другии |
Byč | дворъ другый идѣже есть дворъ Демьстиковъ |
Šax | дворъ другыи, идеже есть дворъ Деместиковъ |
Lix | дворъ другый идѣже есть дворъ демьстиковъ |
α | дворъ другыи, идеже есть дворъ Деместниковъ |
Lav | за с҃тою б҃цею надъ горою дворъ теремныи| бѣ бо |
---|---|
Rad | за с҃тою бцдею над горою. | дворъ теремныи бѣ бо |
Aka | за с҃тою бцдею надъ горою. дворъ тере|мныи. бѣ бо |
Ipa | за | с҃тою б҃цею надъ горою. | бѣ бо |
Xle | за с҃тою б҃цею| над горою. бѣ бо |
Kom | бѣ бо |
Tol | бѣ бо |
Byč | за святою Богородицею; надъ горою дворъ теремный, бѣ бо |
Šax | за святою Богородицею, надъ горою, дворъ теремьныи, бѣ бо |
Lix | за святою богородицею; над горою, дворъ теремный, бѣ бо |
α | за святою Богородицею, надъ горою. Бѣ бо |
Lav | ту теремъ каменъ. и повѣдаша ѡльзѣ | ꙗко деревлѧне |
---|---|
Rad | тѹ теремъ каменъ. и поведа|ша ѡлзѣ ꙗко деревлѧне |
Aka | тѹ теремъ каменъ. и поведаша ѡ|лзѣ ꙗко деревлѧне |
Ipa | ту теремъ каменъ. и повѣдаша ѡлзѣ. ꙗко | деревлѧни |
Xle | тѹ терем камень. и повѣдаша ѡлзѣ | ꙗко деврѧне |
Kom | ту теремъ каменъ и повѣдаша олзѣ ꙗко древлꙗнѣ |
Tol | теремъ камен ту и повѣдаша ользѣ ꙗко древлꙗне |
Byč | ту теремъ каменъ. И повѣдаша Ользѣ, яко Деревляне |
Šax | ту теремъ камянъ. И повѣдаша Ользѣ, яко Древляне |
Lix | ту теремъ каменъ. И повѣдаша Ользѣ, яко деревляне |
α | ту теремъ камянъ. И повѣдаша Ользѣ, яко Деревляне |
Lav | придоша. и возва е ѡльга к со|бѣ. |
---|---|
Rad | пришли. и възва ꙗ ѡлга | к собѣ. |
Aka | пришли. и возва а ѡльга к собѣ. | |
Ipa | придоша. и | възва ѡльга к собѣ. |
Xle | прїидоша. и възва ѡлга к себѣ |
Kom | приидоша и возва ꙗ олга к собѣ |
Tol | приидоша и възва ꙗ ольга к себѣ |
Byč | придоша, и возва я Ольга к собѣ |
Šax | придоша. И възъва я Ольга къ собѣ, |
Lix | придоша, и возва я Ольга къ собѣ |
α | придоша. И възъва я Ольга къ собѣ, |
Lav | добри гостье придоша. и рѣша деревлѧне | |
---|---|
Rad | И реч имъ добрие гостие приидоша. и рѣша деревлѧне. [28r] |
Aka | рече имь добрїе гостїе приидоша. и рѣша дервлѧ|не. |
Ipa | и реч| имъ добрѣ гостье прии|доша. и ркоша древлѧ|не. |
Xle | и реч им| добрѣ гостїе прїидоша. и рекоша деревлѧне. | |
Kom | и рече имъ добрѣ приидоша гостье |
Tol | и рече имъ добрѣ приидосте гостье |
Byč | и рече имъ: “добри гостье придоша”; и рѣша Деревляне: |
Šax | и рече имъ: “Добрѣ гостие придоша”; и рѣша Древляне: |
Lix | и рече имъ: “Добри гостье придоша”. И рѣша деревляне: |
α | и рече имъ: “Добрѣ гостие придоша”; и рѣша Деревляне: |
Lav | придохомъ кнѧгине. и реч имъ ѡльга да |
---|---|
Rad | при|идохом кнг҃не. и реч имъ ѡлга. да |
Aka | прїидохомъ кнг҃не. и рече имь ѡлга. да |
Ipa | придохомъ кнѧги|ни. и реч имъ ѡльга. да | |
Xle | прїидохѡм кнѧгине. и реч имь ѡлга. да |
Kom | и рече олга да |
Tol | и рече ольга да |
Byč | “придохомъ, княгине”. И рече имъ Ольга: “да |
Šax | “придохомъ, кънягыне”. И рече имъ Ольга: “да |
Lix | “Придохомъ, княгине”. И рече имъ Ольга: “Да |
α | “Придохомъ, кънягыне”. И рече имъ Ольга: “Да |
Lav | гл҃те | что ради придосте сѣмо. рѣша же древлѧне. |
---|---|
Rad | гл҃ете что ради приидосте. | рѣша деревлѧне. |
Aka | гл҃те что | ради прїидосте. рѣша деревлѧне. |
Ipa | гл҃ите что рад приидосте | сѣмо. и ркоша деревлѧ|ни. |
Xle | гл҃ете что | рдаи прїидосте сѣмо. и рекоша деревлѧне. |
Kom | глаголете что ради приидосте сѣмо рѣша же древлꙗнѣ |
Tol | глаголете что ради приидосте сѣмо рѣша же древлꙗне |
Byč | глаголете, что ради придосте сѣмо?” Рѣша же Древляне: |
Šax | глаголите, чьто ради придосте сѣмо?” Рѣша же Древляне: |
Lix | глаголете, что ради придосте сѣмо?” Рѣша же древляне: |
α | глаголете, чьто ради придосте сѣмо?” Рекоша Деревляне: |
Lav | по|сла ны дерьвьска землѧ. рькуще |
---|---|
Rad | посла ны деревлѧньскаа землꙗ рекѹщи | |
Aka | посла ны деревѧ|ньскаа землѧ рекѹщи |
Ipa | посла ны деревьска|ꙗ землѧ. ркущи |
Xle | посла нас| деревскаа землѧ рекоущи |
Kom | посла насъ деревьскаꙗ землꙗ ркуще |
Tol | посла ны деревъскаꙗ землꙗ глаголюще |
Byč | “посла ны Дерьвьска земля, рекущи [54,21] |
Šax | “посъла ны Деревьска земля, рекущи [63,13] |
Lix | “Посла ны Дерьвьска земля, рькуще [40,31] |
α | “посъла ны Деревьская земля, рекущи |
Lav | сице мужа| твоего оубихомъ. бѧше бо мужь |
---|---|
Rad | сице. моужа твоег оубихом. бѧше моуж |
Aka | сице. мѹжа твоего оубихо|мъ. бѧше бо мѹжь |
Ipa | сице. | мужа твоего оубихомъ. | бѧшеть бо мужь |
Xle | сице. мѭжа твоего | оубихѡм. бѧшет бо твои |
Kom | сице мужа твоего убихом бꙗше бо мужь |
Tol | сице мужа твоего убихом бꙗше бо мужь |
Byč | сице: мужа твоего убихомъ, бяше бо мужь |
Šax | сице: мужа твоего убихомъ, бяше бо мужь |
Lix | сице: мужа твоего убихомъ, бяше бо мужь |
α | сице: мужа твоего убихомъ, бяше бо мужь |
Lav | твои аки во|лкъ. восхищаꙗ и грабѧ. а наши кнѧзи |
---|---|
Rad | твои аки волкъ. въ|схищаа и грабѧ. а наши кн҃зи |
Aka | твои аки волкъ. восхищаа и гра|бѧ. а наши кн҃зи |
Ipa | твои | ꙗко волкъ. въсхыща|ꙗ и грабѧ. а наши кнѧ|зи |
Xle | мѫж ꙗко волкь. въсхыщаа | и грабѧ. а наши кнѧѕи |
Kom | твои акы волкъ восхыщаꙗ и грабꙗ а наши кнꙗзи |
Tol | твои акы волкъ всхыщаа и грабꙗ а наши кнꙗзи |
Byč | твой аки волкъ восхищая и грабя, а наши князи |
Šax | твои акы вълкъ, въсхищая и грабя, а наши кънязи |
Lix | твой аки волкъ восхищая и грабя, а наши князи |
α | твои акы вълкъ, въсхищая и грабя, а наши кънязи |
Lav | до|бри суть. иже распасли суть деревьску зе|млю. |
---|---|
Rad | соут добри. иж роспасли сѹт деревенскѹю | землю. |
Aka | сѹть добри. иже роспасли сѹть де|ревьскѹю землю. |
Ipa | добри суть. иже ро|спасли суть деревьскую землю. [22b] |
Xle | добри сѫт иже роспасли | сѫт деревскоую землю. |
Kom | добри суть расплодили землю нашю и |
Tol | добрѣ суть и расплодили землю нашу и |
Byč | добри суть, иже распасли суть Деревьску землю, |
Šax | добри суть, иже распасли суть Деревьску землю, |
Lix | добри суть, иже распасли суть Деревьску землю, |
α | добри суть, иже распасли суть Деревьскую землю, |
Lav | да поиди за кнѧзь нашь за малъ. бѣ | бо имѧ |
---|---|
Rad | да поиди за наш кн҃зь за мал. бѣ бо емѹ |
Aka | да поиди за нашь малъ. бѣ бо емѹ | |
Ipa | да иди за нашь | кнѧзь за малъ. бѣ бо е|му |
Xle | да поиди за нашь кнѧзъ. | за маль. бѣ бо имѧ |
Kom | поиди за кнꙗзь нашь за малъ бѣ бо имꙗ |
Tol | да поиди убо за кнꙗзь нашъ за малъ бѣ бо имꙗ |
Byč | да поиди за князь нашь за Малъ;” бѣ бо имя |
Šax | да поиди за кънязь нашь, за Малъ”; бѣ бо имя |
Lix | да поиди за князь нашь за Малъ”; бѣ бо имя |
α | да поиди за нашь кънязь, за Малъ”; бѣ бо ему |
Lav | ему малъ. кнѧзю дерьвьску. реч же | имъ |
---|---|
Rad | имѧ мал кн҃зь. и реч и|мъ |
Aka | имѧ малъ кн҃зь. и рече имь |
Ipa | имѧ малъ. кнѧзю де|ревьскому. реч же имъ | |
Xle | маль кнѧѕю деревскомѹ. | реч же им |
Kom | кнꙗзю нашему деревьскому малъ рече же имъ |
Tol | ему малъ кнꙗзю деревскому рече же имъ |
Byč | ему Малъ, князю Дерьвьску. Рече же имъ |
Šax | ему Малъ, кънязю Деревьску. Рече же имъ |
Lix | ему Малъ, князю дерьвьску. Рече же имъ |
α | имя Малъ, кънязю Деревьску. Рече же имъ |
Lav | ѡльга люба ми есть рѣчь ваша. оуже | мнѣ |
---|---|
Rad | ѡгла люби ми рѣч ваш. оуже ми |
Aka | ѡлга люба ми рѣчь ва|ша. оуже ми |
Ipa | ѡлга. люба ми есть рѣчь | ваша. оуже мнѣ |
Xle | ѡлга. люба ми ес рѣч ваша. оуже мнѣ |
Kom | олга люба ми есть рѣчь ваша уже мнѣ |
Tol | ольга люба ми есь рѣчь ваша уже бо ми |
Byč | Ольга: “люба ми есть рѣчь ваша, уже мнѣ |
Šax | Ольга: “люба ми есть рѣчь ваша, уже мънѣ |
Lix | Ольга: “Люба ми есть рѣчь ваша, уже мнѣ |
α | Ольга: “Люба ми есть рѣчь ваша, уже мънѣ |
Lav | мужа своего не крѣсити. но хочю вы | почтити |
---|---|
Rad | моуж своег не кресит. хочю вы | почтити |
Aka | мѹжа своего не кресить. хочю вы по|чтити |
Ipa | своего | мужа не крѣсити. но хо|щю вы почтити. |
Xle | своег| мѫжа не кресити. но хощоу вы почтити, |
Kom | своего мужа не въскресити нь хощу вы почтити |
Tol | своего мужа не вскресити нъ хощу вы почтити |
Byč | мужа своего не крѣсити; но хочю вы почтити |
Šax | мужа своего не крѣсити; нъ хощю вы почьстити |
Lix | мужа своего не крѣсити; но хочю вы почтити |
α | своего мужа не крѣсити; нъ хощю вы почьстити |
Lav | наутриꙗ предъ людьми своими. | а ныне идѣте |
---|---|
Rad | наоутриа пред людми своими. а н҃нѣ поидите |
Aka | наоутрїа пред людми своими. а н҃нѣ поиди|те |
Ipa | наоуть|рѣꙗ пред людми своими. | а нынѣ идете |
Xle | наут|рїа пред людми своими. а н҃нѣ идѣте |
Kom | наутриꙗ пред людьми своими а нынѣ идете |
Tol | наутриа пред людьми своими а нынѣ идѣте |
Byč | наутрия предъ людьми своими, а нынѣ идѣте |
Šax | наутрия предъ людьми своими, а нынѣ идѣте |
Lix | наутрия предъ людьми своими, а нынѣ идѣте |
α | наутрия предъ людьми своими, а нынѣ идѣте |
Lav | в лодью свою. и лѧзите в лодьі | величающе. сѧ |
---|---|
Rad | в лодю свою | и лѧзите в лоди величающис. |
Aka | в лодью свою. и лѧзите в лодьи величающесѧ. | |
Ipa | в лодью сво|ю. и лѧзьте в лодьи вели|чающесѧ. |
Xle | в лѡдю свою. | и лѧзѣте в лѡди величающесѧ. |
Kom | в лодью свою и лꙗзите в лодьи величающесꙗ |
Tol | в лодью свою и лꙗзите в лодьи величающесꙗ |
Byč | в лодью свою, и лязите в лодьи величающеся, |
Šax | въ лодию свою, и лязѣте въ лодии, величающеся; |
Lix | въ лодью свою, и лязите въ лодьи величающеся, |
α | въ лодию свою, и лязѣте въ лодии, величающе ся; |
Lav | азъ оутро послю по вы. вы же рьцѣте [15v] |
---|---|
Rad | и азъ заоутра послю по вы. | вы же рците |
Aka | азь заоутра послю по вы. вы же рцѣте людемь. | |
Ipa | азъ оутро по|шлю по вы. вы же речте |
Xle | азь оутрѣ по|слю по вас. вы же рцѣте, |
Kom | и азъ заутра пошлю по вас вы же величающесꙗ рцѣте |
Tol | и азъ заутра пошлю по вас вы же рцѣте |
Byč | и азъ утро послю по вы, вы же рьцѣте: |
Šax | и азъ утро посълю по вы, вы же рьцѣте: |
Lix | и азъ утро послю по вы, вы же рьцѣте: |
α | азъ утро посълю по вы, вы же рьцѣте: |
Lav | не едемъ на конѣх. ни пѣши идемъ. но по|несѣте |
---|---|
Rad | не ѣдемо на конех. а пѣши не идемъ. но поне|сете |
Aka | не ѣдемъ на конех. а пѣши не идемъ. но понесите | |
Ipa | не | ѣдемъ ни на конехъ. ни | пѣши идемъ. но поне|сете |
Xle | не едем ни на конех, ни | пѣши идем. но понесѣте |
Kom | не идемъ на конех ни пѣши идемъ но понесете |
Tol | не идемъ на конѣхъ ни пѣши не ходимъ нъ понесете |
Byč | не едемъ на конѣхъ, ни пѣши идемъ, но понесѣте |
Šax | не ѣдемъ на конихъ, ни пѣши идемъ, нъ понесѣте |
Lix | не едемъ на конѣхъ, ни пѣши идемъ, но понесѣте |
α | не ѣдемъ на конихъ ни пѣши идемъ, нъ понесѣте |
Lav | ны в лодьѣ. и възнесуть вы в лодьи. и | |
---|---|
Rad | ны в лодьи. и вознесѹть вы в лоди. и |
Aka | ны в лодьи. и вознесѹть вы в лодьи. и |
Ipa | ны в лодьи. и възь|несуть вы в лодьи. и |
Xle | ны в лѡди, и възнесоут вы | в лѡди. и |
Kom | ны в лодьи и вознесут вы въ лодьи и |
Tol | ны в лодьи и взнесуть вы въ лодьи и |
Byč | ны в лодьѣ; и възнесуть вы в лодьи;” и |
Šax | ны въ лодии; и възнесуть вы въ лодии”. И |
Lix | ны въ лодьѣ; и възнесуть вы в лодьи”; и |
α | ны въ лодии; и възнесуть вы въ лодии”. И |
Lav | ѿпусти ꙗ в лодью. ѡльга же повелѣ ископа|ти |
---|---|
Rad | ѿпоусти а лодю:- ла же повелѣ ископати [28v] |
Aka | ѿпѹстї а в ло|дью:· Ѡлга же повелѣ ископать |
Ipa | ѿ|пусти ꙗ в лодью. ѡль|га же повелѣ ископати | |
Xle | ѿпоусти ѧ в лѡдю. ѡлга же повелѣ и|скопати |
Kom | отпусти ꙗ в лодьи и олга же повелѣ ископати |
Tol | отпусти а в лодьи ольга же повелѣ ископати |
Byč | отпусти я въ лодью. Ольга же повелѣ ископати |
Šax | отъпусти я въ лодию. Ольга же повелѣ ископати |
Lix | отпусти я въ лодью. Ольга же повелѣ ископати |
α | отъпусти я въ лодию. Ольга же повелѣ ископати |
Lav | ꙗму. велику и глубоку. на дворѣ теремь|стѣмь. |
---|---|
Rad | амоу великѹ и глоубокѹ. на дво|рѣ теремьскомъ |
Aka | ꙗмѹ великѹ и глѹ|боку. на дворѣ теремьскомъ |
Ipa | ꙗму велику и глубоку. | на дворѣ теремьскомъ. | |
Xle | ꙗмоу великоу и глоубокоу на дворѣ | теремскѡм, |
Kom | ꙗму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмъ |
Tol | ꙗму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмъ |
Byč | яму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмь, |
Šax | яму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмь, |
Lix | яму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмь, |
α | яму велику и глубоку на дворѣ теремьскомъ, |
Lav | внѣ града. и заоутра волга сѣдѧщи | в теремѣ. |
---|---|
Rad | внѣ град. и заоутра ѡлга седѧше в те|ремѣ |
Aka | внѣ града. и заоу|тра ѡлга сѣдѧше в теремѣ |
Ipa | внѣ города. и заоутра ѡ|льга сѣдѧщи в теремѣ. | |
Xle | внѣ града. и заутра ѡлга сѣдѧщи | в теремѣ |
Kom | внѣ града и заутра олга сѣдꙗщи в теремѣ |
Tol | внѣ града и заутра ольга сѣдꙗщи в теремѣ |
Byč | внѣ града. И заутра Волга, сѣдящи в теремѣ, |
Šax | вънѣ града. И заутра Ольга, сѣдящи въ теремѣ, |
Lix | внѣ града. И заутра Волга сѣдящи в теремѣ, |
α | вънѣ града. И заутра Ольга, сѣдящи въ теремѣ, |
Lav | посла по гости. и придоша к нимъ. | гл҃ще. зоветь |
---|---|
Rad | посла по гости. и приидоша к ним гл҃ще зоветь |
Aka | посла по гости. и прїидоша к нимъ гл҃ще. зоветь [26v] |
Ipa | посла по гости. и приидо|ша к нимъ гл҃юще. зоветь | |
Xle | посла по гостѣ. и прїидоша къ ним| гл҃ще. зовет |
Kom | посла по гости и приидоша к нимъ глаголюще зоветь |
Tol | посла по гости слы же приидоша к нимъ глаголюще зоветь |
Byč | посла по гости, и придоша к нимъ, глаголюще: “зоветь |
Šax | посъла по гости, и придоша къ нимъ, глаголюще: “зоветь |
Lix | посла по гости, и придоша к нимъ, глаголюще: “Зоветь |
α | посъла по гости, и придоша къ нимъ, глаголюще: “Зоветь |
Lav | вы ѡльга на честь велику. нѡи | же рѣша не |
---|---|
Rad | вы ѡ|га на чсть великѹ. ѡниж рѣша не |
Aka | вы ѡлга на чсть вели|кѹ. ѡни же рѣша не |
Ipa | вы ѡльга на чсть велику. ѡни же ркоша не |
Xle | вы ѡлга на чсть великоу. ѡниж рекша, не [22r] |
Kom | вы олга на честь велику они же рѣша не |
Tol | вы олга на честь велику они же рѣша не |
Byč | вы Ольга на честь велику.” Они же рѣша: “не |
Šax | вы Ольга на чьсть велику”. Они же рѣша: “не |
Lix | вы Ольга на честь велику”. Они же рѣша: “Не |
α | вы Ольга на чьсть велику”. Они же рѣша: “Не |
Lav | едемъ на конихъ ни на возѣхъ. | |
---|---|
Rad | ѣдем на конех. ни на возехъ | |
Aka | ѣдемь на конех. ни на возѣхъ. | |
Ipa | ѣдемъ | ни на конехъ. ни на возѣх| ни пѣшь |
Xle | едем ни на конех. ни на возѣх. ни пѣши |
Kom | идемъ на конѣх ни на возехъ нь |
Tol | ѣдемъ ни на конѣх ни пѣши ни на возехъ нъ |
Byč | едемъ на конихъ, ни на возѣхъ, ни пѣши |
Šax | ѣдемъ на конихъ, ни на возѣхъ, ни пѣши |
Lix | едемъ на конихъ, ни на возѣхъ, ни пѣши |
α | ѣдемъ на конихъ ни на возѣхъ |
Lav | понесѣте ны в лодьи. рѣша же киꙗне |
---|---|
Rad | понесети ны в лоди. рѣша киане |
Aka | понесете ны в лодїи. рѣша же кїенѧ |
Ipa | идемъ. но поне|сите ны в лодьи. ркоша | же киꙗнѣ. |
Xle | идемь. | но понесѣте нас в лѡди. рекоша же кыꙗне, |
Kom | понесете ны в лодьи и рѣша кыꙗнѣ |
Tol | понесите ны в лодьи глаголаше же киане к |
Byč | идемъ, понесѣте ны в лодьи.” Рѣша же Кияне: |
Šax | идемъ, нъ понесѣте ны въ лодии”. Рѣша же Кыяне: |
Lix | идемъ, понесѣте ны в лодьи”. Рѣша же кияне: |
α | идемъ, нъ понесѣте ны въ лодии”. Рѣша же Кыяне: |
Lav | намъ не|волѧ кнѧзь нашь убьенъ а кнѧгини |
---|---|
Rad | намъ неволѧ. кн҃зь наш| оубьенъ. а кн҃гини |
Aka | неволѧ. кн҃зь | нашь оубьенъ. а кнегинї |
Ipa | намъ нево|лѧ кнѧзь нашь оубитъ. | а кнѧгини |
Xle | нам| неволѧ. кнѧѕь нашь оубит. а кнѧгини |
Kom | неволꙗ есть намъ кнꙗзь нашь убиенъ бысть а кнꙗгынѣ |
Tol | ним неволꙗ есь намъ кнꙗзь нашъ убьенъ бысть а наша |
Byč | “намъ неволя; князь нашь убьенъ, а княгини |
Šax | “намъ неволя; кънязь нашь убиенъ, а кънягыни |
Lix | “Намъ неволя; князь нашь убьенъ, и княгини |
α | “Намъ неволя. Кънязь нашь убиенъ а кънягыни |
Lav | наша| хоче за вашь кнѧзь и понесоша ꙗ |
---|---|
Rad | наш хочет за вашег кн҃зѧ. и понесоша |
Aka | наша хочеть за вашь | кн҃зь. и понесоша |
Ipa | наша хощеть. за вашь кнѧзь. и понесо|ша ꙗ [22c] |
Xle | наша | хочет за вашь кнѧѕь. и понесоша ѧ |
Kom | наша хощеть за вашь кнꙗзь и понесоша ꙗ |
Tol | кнꙗгыни хощетъ за вашего кнꙗзꙗ и понесоша а |
Byč | наша хочетъ за вашь князь”; и понесоша я |
Šax | наша хощеть за вашь кънязь”. И понесоша я |
Lix | наша хочетъ за вашь князь”; и понесоша я |
α | наша хощеть за вашь кънязь”. И понесоша я |
Lav | в лодьи. ѡ|ни же сѣдѧху в перегъбѣх. въ великихъ |
---|---|
Rad | в лод|и ѡни же седѧх в перегбех. в великих |
Aka | в лоди. ѡни же сѣдѧхѹ в перегбехъ. | в великих |
Ipa | в лодьи. ѡни же сѣ|дѧху в перегребѣхъ. и | въ велихъ |
Xle | в лѡди. ѡниж| сѣдѧхѫ в перегбех величающе сѧ и великых |
Kom | в лодьи онѣ же сѣдꙗще и гордꙗщесꙗ въ великихъ |
Tol | в лодьи они же сѣдꙗху в перегбехъ великихъ |
Byč | в лодьи. Они же сѣдяху в перегъбѣхъ въ великихъ |
Šax | въ лодии. Они же сѣдяху въ перегъбѣхъ, въ великыхъ |
Lix | в лодьи. Они же сѣдяху в перегъбѣх въ великихъ |
α | въ лодии. Они же сѣдяху въ перегъбѣхъ, въ великыхъ |
Lav | сусту|гахъ гордѧщесѧ. и принесоша ꙗ на |
---|---|
Rad | соустогах гордѧщесѧ и | принесоша а в лода на |
Aka | сѹстогахъ. гордѧщес и принесоша ꙗ |
Ipa | сустогахъ. | гордѧщесѧ. и принесо|ша ꙗ на |
Xle | соу|стогах гордѧщесѧ. и принесоша ѧ на |
Kom | перегбехъ и сустугах и пакы принесоша ꙗ на |
Tol | сустугахъ гордꙗщесꙗ принесоша ꙗас на |
Byč | сустугахъ гордящеся; и принесоша я на |
Šax | сустугахъ, гърдящеся. И принесоша я на |
Lix | сустугахъ гордящеся. И принесоша я на |
α | сустугахъ гърдяще ся. И принесоша я на |
Lav | дворъ к о|льзѣ. несъше вринуша е въ |
---|---|
Rad | дворъ ко ѡлзѣ. несша вринѹша въ | |
Aka | дво|ръ ко ѡльзѣ. и несше вринѹша вь |
Ipa | дворъ къ о<л>ьзѣ. | и несъше ꙗ и вринуша | въ |
Xle | дворь къ | ѡлзѣ. и несше ѧ вриноуша въ |
Kom | дворъ къ олзѣ и абие въринуша въ |
Tol | дворъ ко ользѣ и несше вринуша ꙗ въ |
Byč | дворъ к Ользѣ, и, несъше, вринуша е въ |
Šax | дворъ къ Ользѣ, и несъше, въринуша я въ |
Lix | дворъ к Ользѣ, и, несъше, вринуша е въ |
α | дворъ къ Ользѣ, и несъше, въринуша въ |
Lav | ꙗму и с лодьею. | приникъши ѡльга и реч |
---|---|
Rad | ꙗмѹ с лодею. и приникше ѡлга реч |
Aka | ꙗмѹ с лодьею. | и принїкши ѡльга рече |
Ipa | ꙗму и съ лодьею. и при|никши ѡлга и реч |
Xle | ꙗмоу и с лѡдею. | и приникши ѡлга и реч |
Kom | ꙗму и с лодьею и олга съшедши к нимъ и приникъши видѣ и рече |
Tol | ꙗму съ людми и приникши ольга рече |
Byč | яму и с лодьею. Приникъши Ольга и рече |
Šax | яму и съ лодиею. И приникъши Ольга, рече |
Lix | яму и с лодьею. Приникъши Ольга и рече |
α | яму и съ лодиею. И приникъши Ольга, и рече |
Lav | имъ добра ли вы че|сть. ѡни же рѣша пущи |
---|---|
Rad | имъ добра ли вы честь. | рѣша ѡни поущи |
Aka | имъ добра ли вы чтсь. рѣ|ша ѡни. пѹще |
Ipa | имъ добь|ра ли вы чтсь. ѡни же рко|ша. пуще |
Xle | им добра ли вам чтсь. ѡниж| рекоша, поуще |
Kom | имъ вы есте послове деревьскои земли и приидосте к намъ от своего кнꙗзꙗ мала добра ли вы есть честь они же рѣша пущи |
Tol | имъ добра ли вы честь они же рѣша пущи |
Byč | имъ: “добра ли вы честь?” они же рѣша: “пуще |
Šax | имъ: “добра ли вы чьсть?” Они же рѣша: “пуще |
Lix | имъ: “Добра ли вы честь?”. Они же рѣша: “Пуще |
α | имъ: “Добра ли вы чьсть?” Они же рѣша: “Пуще |
Lav | ны игоревы смр҃ти. | и повелѣ засыпати ꙗ живы. |
---|---|
Rad | ны игоревы смр҃ти. и повелѣ засыпа|ти а живы. |
Aka | ны игоревы смр҃ти. и повелѣ засы|патї а живы. |
Ipa | ны игоревы смѣ|рти. и повелѣ засыпати | ꙗ живы. |
Xle | нам игоревы смр҃ти. повелѣ | засыпати ѧ живы. |
Kom | нам бысть игоревѣ смерти и кнꙗгынѣ олга повелѣ засыпати их живых |
NAk | игоревѣ смѣрти и абие повелѣ засыпати живых |
Tol | есть игоревѣ смѣрти и абие повелѣ засыпати живых |
Byč | ны Игоревы смерти;” и повелѣ засыпати я живы, |
Šax | ны Игоревы съмьрти”. И повелѣ засыпати я живы, |
Lix | ны Игоревы смерти”. И повелѣ засыпати я живы, |
α | ны Игоревы съмьрти”. И повелѣ засыпати я живы, |
Lav | и посыпаша ꙗ. | пославши ѡльга къ деревлѧномъ. |
---|---|
Rad | и засыпаша ꙗ:· | И посла ѡлга к деревлѧном |
Aka | и засыпаше ѧ:· И посла ѡлга к дере|влѧномъ |
Ipa | и посыпаша ꙗ. | и пославши ѡлга. къ дере|влѧном |
Xle | и посыпаша ѧ. и пославши | ѡлга к деревлѧном |
Kom | и абие засыпаша ихъ ꙗкоже пославши олга къ древлꙗномъ |
NAk | и посыпаша и пославши олга къ древꙗном |
Tol | и посыпаша и пославши олга къ древꙗном |
Byč | и посыпаша я. И пославши Ольга къ Деревляномъ, |
Šax | и посыпаша я. И посълавъши Ольга къ Древляномъ, |
Lix | и посыпаша я. И пославши Ольга къ деревляномъ, |
α | и посыпаша я. И посълавъши Ольга къ Деревляномъ, |
Lav | реч имъ да| аще мѧ просити. право |
---|---|
Rad | и реч имъ. да аще мѧ просите пра|во. |
Aka | и рече имь. да аще мѧ просите право. | |
Ipa | реч. да аще мѧ пра|во просите. |
Xle | реч. да аще мѧ право просите | |
Kom | и сице глагола имъ аще мꙗ право просите |
NAk | и рече имъ аще мꙗ право просите |
Tol | и рече имъ аще мꙗ право просите |
Byč | рече имъ: “да аще мя просите право, |
Šax | рече имъ: “да аще мя право просите, |
Lix | рече имъ: “Да аще мя просите право, |
α | рече: “Да аще мя право просите, |
Lav | то пришлите мужа | нарочиты. да в велицѣ чти |
---|---|
Rad | то пришлите мѹжа нарочиты. да в велицеи чти |
Aka | то прїшлите мѹжа нарочита. да в велїцеи чти | |
Ipa | то пришлите | къ мнѣ мужи нарочиты. | да въ вели<це> чсти |
Xle | то пришлѣте къ мнѣ мѫжи нарочитыа. да | въ велицеи чтси |
Kom | то пришлите мужи нарочиты да в велицѣ чести |
NAk | тъ пришлите мужи нарочиты да в лицѣ честѣ |
Tol | тъ пришлите мужи нарочиты да в лицѣ честѣ |
Byč | то пришлите мужа нарочиты, да в велицѣ чти |
Šax | то присълите мужа нарочиты, да въ велицѣ чьсти |
Lix | то пришлите мужа нарочиты, да в велицѣ чти |
α | то пришлите мужи нарочиты, да въ велицѣ чьсти |
Lav | приду за вашь кнѧ|зь. еда не пустѧть мене |
---|---|
Rad | по|идоу за вашег кн҃зь. егда не поустѧт мене |
Aka | поидѹ за вашь кн҃зь. еда не пѹстѧтъ мене |
Ipa | поиду | за вашь кнѧзь. еда не | пустѧть мене. |
Xle | поидоу за вашь кнѧз. егда не пѹ|стѧт мене |
Kom | поиду за вашь кнꙗзь понеже бо не пустꙗть мене |
NAk | поиду за вашь кнꙗзь еда не пустꙗть мене |
Tol | поиду за вашь кнꙗзь еда не пустꙗть мене |
Byč | приду за вашь князь, еда не пустять мене [55,19] |
Šax | поиду за вашь кънязь, еда не пустять мене [65,1] |
Lix | приду за вашь князь, еда не пустять мене [41,20] |
α | поиду за вашь кънязь, еда не пустять мене |
Lav | людье киевьстии. се | слышавше деревлѧне. собраша сѧ |
---|---|
Rad | лдю киевсие. се | слышавше деревлѧне. и избраша |
Aka | людїе | кїевьскїи. се слышавше деревлѧне. и избраша |
Ipa | люде ки|евьсции. се слышавше | древлѧне. изъбраша |
Xle | людїе киевстїи. се же слышавше | деревлѧне. избраша |
Kom | людье кыевьстѣи се слышавши древлꙗнѣ избраша |
NAk | мужи кыевьскии се слышавше древлꙗнѣ изъбраша |
Tol | мужи кыевьскии се слышавше древлꙗне изъбраша |
Byč | людье Киевьстии.” Се слышавше Деревляне, избраша |
Šax | людие Кыевьстии”. Се слышавъше Древляне, избьраша |
Lix | людье киевьстии”. Се слышавше деревляне, избраша |
α | людие Кыевьстии”. Се слышавъше Деревляне, избьраша |
Lav | лучьши|е мужи. иже дерьжаху деревьску |
---|---|
Rad | лотчии моуж. иже держа|хоу деревлѧньскоую |
Aka | лѹ|чшїи мѹжи. иже держахѹ деревѧньскѹю |
Ipa | лу|чьшаꙗ мужи. идеже дѣ|ржать деревьскую |
Xle | лоучшаѧ моужа иже держат| деревскоую |
Kom | лучьшии мужи нарочиты иже держаша деревьскую |
NAk | лучьшии мужи иже дерьжаше деревьскую |
Tol | лучьшии мужи иже дерьжаше деревьскую |
Byč | лучьшие мужи, иже дерьжаху Деревьску |
Šax | лучьшая мужа, иже дьржаху Деревьску |
Lix | лучьшие мужи, иже дерьжаху Деревьску |
α | лучьшая мужа, иже дьржаху Деревьску |
Lav | землю. и по|слаша по ню. деревлѧномъ |
---|---|
Rad | землю. и послаша по ню. деревлѧ|ном |
Aka | землю. | и послаша по ню. деревлѧном |
Ipa | зе|млю. и послаша по ню. де|ревлѧномъ |
Xle | землю. и послаша по ню. деревлѧном| |
Kom | землю и послаша их по олгу древлꙗномъ |
NAk | землю и послаша по ольгу древлꙗномъ |
Tol | землю и послаша по ольгу древлꙗномъ |
Byč | землю, и послаша по ню. Деревляномъ |
Šax | землю, и посълаша по ню. Древляномъ |
Lix | землю и послаша по ню. Деревляномъ |
α | землю, и посълаша по ню. Деревляномъ |
Lav | же пришедъши|мъ. повелѣ ѡльга мовь створити |
---|---|
Rad | же пришедшим. и повелѣ ѡлга мовь строити |
Aka | же пришедшимь. и по|велѣ ѡлга мовь строити. |
Ipa | же прїшедъ|шим. повелѣ ѡлга мовни|цю створити. |
Xle | же пришедшим. повелѣ ѡлга мовницоу сътвортии. | |
Kom | же пришедшимъ къ кыеву къ кнꙗгинѣ ольги и приꙗше олга въ честъ деревьскых муж и повелѣ на них мовь створити |
NAk | же пришедъшимъ и повелѣ ольга мовъ сътворити |
Tol | же пришедъшимъ и повелѣ ольга мовъ сътворити |
Byč | же пришедъшимъ, повелѣ Ольга мовь створити, |
Šax | же пришьдъшемъ, повелѣ Ольга мовь сътворити, |
Lix | же пришедъшимъ, повелѣ Ольга мовь створити, |
α | же пришьдъшемъ, повелѣ Ольга мовь сътворити, |
Lav | рькуще сі|це. измывшесѧ придите ко мнѣ. |
---|---|
Rad | рекѹще | сице измывшес приидит ко мнѣ. |
Aka | рекѹщи сїце. измывше|сѧ прїидите ко мнѣ. |
Ipa | ркущи си|це. измывшесѧ приде|та къ мнѣ. |
Xle | рекоуще сице. измывшесѧ прїидѣте къ мнѣ. | |
Kom | измывшесꙗ приидѣте ко мнѣ |
NAk | измывшесꙗ приидѣте ко мнѣ |
Tol | измывшесꙗ приидѣте ко мнѣ |
Byč | рькуще сице: “измывшеся придите ко мнѣ.” |
Šax | рекущи сице: “измывъшеся, придѣте къ мънѣ”. |
Lix | рькуще сице: “Измывшеся придите ко мнѣ”. |
α | рекущи сице: “Измывъше ся, придѣте къ мънѣ”. |
Lav | ѡни же пе|режьгоша истопку. и влѣзоша деревлѧне. | |
---|---|
Rad | ѡниж прежгоша истьбоу | и влезоша деревлѧне. и |
Aka | ѡни же прежгоша истьбѹ. и вле|зоша деревлѧне. и |
Ipa | ѡни же пере|жьгоша мовницю. и влѣ|зоша древлѧне. и |
Xle | ѡни же пережгоша мовницоу. и влѣзоша дере|влѧне и |
Kom | они же прежгоша избу и влѣзоша древлꙗне |
NAk | они же на то устроенѣ мужие прежгоша избу и влѣзоша древьлꙗне |
Tol | они же на то устроенѣ мужие прежгоша избу и влѣзоша древьлꙗне |
Byč | Они же пережьгоша истопку, и влѣзоша Деревляне, |
Šax | Они же прежьгоша истъбу, и вълѣзоша Древляне, и |
Lix | Они же пережьгоша истопку, и влѣзоша деревляне, |
α | Они же прежьгоша истъбу, и вълѣзоша Деревляне, и |
Lav | начаша сѧ мыти. и запроша ѡ нихъ |
---|---|
Rad | начас мыти. и запроша ѡ них |
Aka | начаша сѧ мыти. и запроша ѡ | них |
Ipa | нача|ша мыти сѧ. и запроша мовницю ѡ [22d] |
Xle | начаша мыти сѧ. и запроша мовни|цоу ѡ |
Kom | мытсꙗ и запроша избу о |
NAk | мытисꙗ и запроша избу о |
Tol | мытисꙗ и запроша избу о |
Byč | начаша ся мыти; и запроша о нихъ |
Šax | начаша ся мыти; и запьроша истъбу о |
Lix | начаша ся мыти; и запроша о нихъ |
α | начаша ся мыти; и запьроша мовьницу о |
Lav | истобъ|ку. и повелѣ зажечи ꙗ ѿ дверии. ту |
---|---|
Rad | двери и повелѣ зажечь а ѿ двереи. и тоу [29r] |
Aka | двери. и повелѣ зажечи а ѿ двереи. и тѹ |
Ipa | них. и повелѣ за|жечи ꙗ ѿ двѣрии. и ту |
Xle | них. и повелѣ зажечи ѧ ѿ двереи. и тоу |
Kom | них и повелѣ зажещи на нихъ огнемъ от дверии и ту |
NAk | них и повелѣ зажещи от двереи и ту |
Tol | них и повелѣ зажещи от двереи и ту |
Byč | истобъку, и повелѣ зажечи я отъ дверий, ту |
Šax | нихъ, и повелѣ зажещи я отъ двьрии, и ту |
Lix | истобъку, и повелѣ зажечи я отъ дверий, ту |
α | нихъ и повелѣ зажещи я отъ двьрии, и ту |
Lav | изгорѣша| вси. и посла къ деревлѧномъ рькущи |
---|---|
Rad | изгорѣша вси:· | И посла к деревлѧном рекоущ<и> |
Aka | изгорѣ|ша вси:· и посла к деревлѧномъ рекѹщи |
Ipa | и|згорѣша вси. и посла къ | деревлѧном. ркущи |
Xle | изго|рѣша вси. И посла к деревлѧном рекоущи |
Kom | съгорѣша вси и пакы приложи к тому олга послати къ древлꙗном сице |
NAk | згорѣша вси и посла ко древлꙗном ркуще |
Tol | згорѣша вси и посла ко древлꙗном ркуще |
Byč | изгорѣша вси. И посла къ Деревляномъ, рькущи |
Šax | изгорѣша вьси. И посъла къ Древляномъ, рекущи |
Lix | изгорѣша вси. И посла къ деревляномъ, рькущи |
α | изгорѣша вьси. И посъла къ Деревляномъ, рекущи |
Lav | сице. се | оуже иду к вамъ. да пристроите меды |
---|---|
Rad | сице. се оуже идоу к вам. да при|строите меды |
Aka | сице. се оу|же идѹ к вамъ. да пристроите меды |
Ipa | си|це. се оуже иду к вамъ. | да пристроите меды |
Xle | сице. се оуже| идоу к вам, да пристроите меды |
Kom | глаголющи имъ се уже иду к вамъ да пристроите ми меды |
NAk | сице се уже иду к вамъ да пристроите ми меды |
Tol | сице се уже иду к вамъ да пристроите ми меды |
Byč | сице: “се уже иду к вамъ, да пристройте меды |
Šax | сице: “се, уже иду къ вамъ, да пристроите меды |
Lix | сице: “Се уже иду к вамъ, да пристройте меды |
α | сице: “Се, уже иду къ вамъ, да пристроите меды |
Lav | многи въ градѣ идеже оубисте мужа моего да [16r] |
---|---|
Rad | многы. въ град идѣже оубисте моужа моег. | да |
Aka | многы въ гра|дѣ. идѣже оубисте мѹжа моего. да |
Ipa | мь|ногы оу города. идеже | оубисте мужа моего. | да |
Xle | мнѡгы оу града. идеже оубисте мѫжа моего. да |
Kom | многы у града идеже убисте мужа моего да |
NAk | многы у града идеже убисте мужа моего да |
Tol | многи у града идѣ же убисте мужа моего да |
Byč | многи въ градѣ, идеже убисте мужа моего, да |
Šax | мъногы у града, идеже убисте мужа моего, да |
Lix | многи в градѣ, иде же убисте мужа моего, да |
α | мъногы у града, идеже убисте мужа моего, да |
Lav | пплоачю|[с]ѧ надъ гробомъ его. и створю трызну |
---|---|
Rad | плачю над гробом его. и сотворю трызнѹ |
Aka | плачю над гро|бомъ его. и сотворю тризнѹ |
Ipa | поплачюсѧ надъ гро|бомъ ег. и створю тры|зну |
Xle | поплачюсѧ над гро|бѡм его. и сътворю тризноу |
Kom | поплачюсꙗ надъ гробомъ его и створи тризну |
NAk | поплачюсꙗ надъ гробомъ его и сътворю трызну |
Tol | поплачюсꙗ надъ гробомъ его и створю трызну |
Byč | поплачюся надъ гробомъ его, и створю трызну |
Šax | поплачюся надъ гробъмь его, и сътворю тризну |
Lix | поплачюся надъ гробомъ его, и створю трызну |
α | поплачю ся надъ гробъмь его, и сътворю тризну |
Lav | мужю | своему. ѡни же то слышавше съвезоша |
---|---|
Rad | моуж своемоу ѡниж то слышавше совезоша |
Aka | мѹжю своемѹ. ѡни же то слышавше свезоша [27r] |
Ipa | мужю моему. ѡни | же слышавше свезоша | |
Xle | мѫжоу моемоу. | ѡни же слышавше свезоша |
Kom | мужеви своему и они же то слышавше свезоша |
NAk | мужеви своему инии же то слышавше свезоша |
Tol | мужеви своему инии же то слышавше свезоша |
Byč | мужю своему.” Они же то слышавше, съвезоша |
Šax | мужю своему”. Они же, то слышавъше, съвезоша |
Lix | мужю своему”. Они же, то слышавше, съвезоша |
α | мужю своему”. Они же, то слышавъше, съвезоша |
Lav | меды | многи зѣло. възвариша. ѡльга же |
---|---|
Rad | меды многы зѣло. и възва|риша. ѡлга же |
Aka | меды многи ѕѣло и возва|риша. ѡлга же |
Ipa | меды многы зѣло. ѡ|лга же |
Xle | меды мнѡгы ѕѣлѡ | ѡлга же |
Kom | мед многъ зѣло и извариша а олга же |
NAk | меду много зѣло и извариша ольга же |
Tol | меду много и извариша ольга же |
Byč | меды многи зѣло, и възвариша. Ольга же, |
Šax | меды мъногы зѣло, и възвариша. Ольга же, |
Lix | меды многи зѣло, и възвариша. Ольга же, |
α | меды мъногы зѣло, и възвариша. Ольга же, |
Lav | поимши ма|лы дружины. легъко идущи. приде |
---|---|
Rad | поимши мало дрѹжины. и легко идѹще | прииде |
Aka | поимши мало дрѹжины. и лехко идоущи. приде |
Ipa | поемши мало дру|жинѣ. и легько иду|щи. приде |
Xle | поемши мало дроужины. и легко идоущи прїиде [22v] |
Kom | поимши мало дружины и легко идущи прииде |
NAk | поимъши съ собою мало дружины и легъко идущи прииде |
Tol | поимши съ собою мало дружины и легко идущи прииде |
Byč | поимши мало дружины, легько идущи приде |
Šax | поимъши мало дружины, и льгъко идущи, приде |
Lix | поимши мало дружины, легько идущи приде |
α | поимъши мало дружины, и льгъко идущи приде |
Lav | къ гробу е|го. плака сѧ по мужи своемъ. |
---|---|
Rad | ко гробоу ег. и плакас по моужи своемъ. |
Aka | ко гробѹ его. и плака сѧ ѡ мѹжи своемь. | |
Ipa | къ гробу его. | и плака сѧ по мужи сво|емъ. |
Xle | на гробь его. и плака сѧ по мѫжи своемь. | |
Kom | къ гробу его и плакасꙗ по мужи своем плачемъ велиимъ зѣло |
NAk | ко гробу его и плакасꙗ по мужи своемь |
Tol | ко гробу его и плакасꙗ по мужи своем |
Byč | къ гробу его, и плакася по мужи своемъ; |
Šax | къ гробу его, и плакася по мужи своемь. |
Lix | къ гробу его, и плакася по мужи своемъ. |
α | къ гробу его, и плака ся по мужи своемь. |
Lav | и повелѣ люде|мъ своимъ съсути могилу велику. |
---|---|
Rad | и повелѣ | людем ссоути могилѹ великѹ. |
Aka | и повелѣ людемь ссыпати могилѹ великѹ. |
Ipa | и повелѣ людем съ|сути могилу велику. | |
Xle | и повелѣ людем сыпати могылоу великоу, |
Kom | а людемъ въ времꙗ то повелѣ съсыпати могылу велику |
NAk | и повелѣ людемь съсути могылу велику зѣло |
Tol | и повелѣ людемь съсути могылу велику зѣло |
Byč | и повелѣ людемъ своимъ съсути могилу велику, |
Šax | И повелѣ людьмъ съсути могылу велику, |
Lix | И повелѣ людемъ своимъ съсути могилу велику, |
α | И повелѣ людьмъ съсути могылу велику, |
Lav | ꙗко соспо|ша. и повелѣ трызну творити. |
---|---|
Rad | и ꙗко ссыпаша. и повелѣ | трызноу творити:- | |
Aka | и ꙗко | ссыпаша. и повелѣ тризнѹ творити:· |
Ipa | и ꙗко съспоша повелѣ | трызну творити. |
Xle | и ꙗко. | иссыпаша. повелѣ тризноу творити. |
Kom | и ꙗко съсыпаша повелѣ трызну створити и |
NAk | и ꙗко съсыпаша повелѣ трызну творити и |
Tol | и ꙗко ссыпаша повелѣ трызну творити и |
Byč | и яко соспоша, и повелѣ трызну творити. |
Šax | и яко съсъпоша, повелѣ тризну творити. |
Lix | и яко соспоша, и повелѣ трызну творити. |
α | и яко съсъпоша, повелѣ тризну творити. |
Lav | посемь сѣдоша | деревлѧне пити. и повелѣ |
---|---|
Rad | Посемъ седоша пити деревѧне. и повелѣ |
Aka | Посемъ | седоша пити деревлѧне. и повелѣ |
Ipa | посем| сѣдоша деревлѧнѣ пи|ти. и повелѣ |
Xle | посем сѣдша | деревлѧне пити. и повелѣ |
Kom | посемъ сѣдоша пити древлꙗнѣ и повелѣ |
NAk | посемь пакы сѣдоша пить древлꙗнѣ и повелѣ |
Tol | посемъ паки сѣдоша пить древлꙗне и повелѣ |
Byč | Посемь сѣдоша Деревляне пити, и повелѣ |
Šax | Посемь сѣдоша Древляне пити, и повелѣ |
Lix | Посемь сѣдоша деревляне пити, и повелѣ |
α | Посемь сѣдоша Деревляне пити, и повелѣ |
Lav | ѡльга ѡтрокомъ | своимъ служити пред ними. |
---|---|
Rad | ѡлга ѿроком| своимъ слоужити пред ними. |
Aka | ѡлга ѡтроко|мь своимъ слѹжити пред ними. |
Ipa | ѡлга ѡтро|ком своимъ служити пе|редъ ними. |
Xle | отроком своим слоужтии| пред ними. |
Kom | олга отрокомъ своимъ служити пред ними |
NAk | ольга отрокомъ своимъ служити пред ними |
Tol | ольга отрокомъ своимъ служити пред ними |
Byč | Ольга отрокомъ своимъ служити пред ними; |
Šax | Ольга отрокомъ своимъ служити предъ ними. |
Lix | Ольга отрокомъ своимъ служити пред ними. |
α | Ольга отрокомъ своимъ служити предъ ними. |
Lav | рѣша деревлѧне| к ользѣ кдѣ суть дружина |
---|---|
Rad | и рѣша деревлѧне ѡлзѣ гдѣ ес дроужина [29v] |
Aka | и рѣша деревлѧ|не ко ѡлзѣ. гдѣ есть дрѹжина |
Ipa | и ркоша де|ревлѧне къ ѡлзѣ. кдѣ | суть друзѣ |
Xle | и рекоша деревлѧне къ ѡлзѣ. где соут| дроуѕи |
Kom | и рѣша дрѣвлꙗнѣ къ олзѣ гдѣ суть дружина |
NAk | и рѣша древлꙗне къ ользѣ гдѣ суть дружина |
Tol | и рѣша древлꙗне ко ользѣ гдѣ суть дружина |
Byč | и рѣша Деревляне к Ользѣ: “кдѣ суть дружина |
Šax | И рѣша Древляне къ Ользѣ: “къде суть дружина |
Lix | И рѣша деревляне к Ользѣ: “Кдѣ суть дружина |
α | И рѣша Деревляне къ Ользѣ: “Къде суть дружина |
Lav | наша. ихъже посла|хомъ по тѧ. ѡна же |
---|---|
Rad | наша. иже послахом по тѧ. ѡна же |
Aka | наша. иже посла|хомь по тѧ. ѡна же |
Ipa | наши ихъже| послахомъ по тѧ. ѡна | же |
Xle | наши. ихже послахом по тѧ. ѡнаж |
Kom | наша ихъ же послахомъ по тебе она же |
NAk | наша ихъ же послахомъ по тебе она же |
Tol | наша ихъ же послахомъ по тебе она же |
Byč | наша, ихъже послахомъ по тя?” она же |
Šax | наша, ихъже посълахомъ по тя?” Она же |
Lix | наша, ихъ же послахомъ по тя?”. Она же |
α | наша, ихъже посълахомъ по тя?” Она же |
Lav | реч идуть по мнѣ съ дружи|ною мужа моего. |
---|---|
Rad | рече | идоут по мнѣ. со дроужиною моужа моег. и |
Aka | рече идѹть по мнѣ со дрѹжи|ною мѹжа моего. и |
Ipa | реч идуть по мнѣ съ | дружиною мужа моег. | и |
Xle | реч, идоут| по мнѣ съ дроужиною мѫжа моего. и |
Kom | рече идуть по мнѣ с дружиною мужа моего и |
NAk | рече идуть по мнѣ с дружиною мужа моего и |
Tol | рече идутъ по мнѣ с дружиною мужа моего и |
Byč | рече: “идуть по мнѣ съ дружиною мужа моего.” И |
Šax | рече: “идуть по мънѣ съ дружиною мужа моего”. И |
Lix | рече: “Идуть по мнѣ съ дружиною мужа моего”. И |
α | рече: “Идуть по мънѣ съ дружиною мужа моего”. И |
Lav | ꙗко оупиша сѧ деревлѧне. |<п>овелѣ ѡтрокомъ своимъ |
---|---|
Rad | ꙗко оупишас| деревлѧне. повелѣ ѡтрокомъ своим |
Aka | ꙗко оупиша сѧ деревлѧне. по|велѣ ѡтрокомь своимъ |
Ipa | ꙗко оупиша сѧ дере|влѧне. повелѣ ѡтроко|мъ своим |
Xle | ꙗко оупи|шас деревлѧне. повелѣ отроком своим |
Kom | ꙗко упишасꙗ древлꙗне и повелѣ отроком своимъ |
NAk | ꙗко упишасꙗ древлꙗне и повелѣ отроком своимъ |
Tol | ꙗко упишасꙗ древлꙗне и повелѣ отроком своимъ |
Byč | яко упишася Деревляне, повелѣ отрокомъ своимъ |
Šax | яко упишася Древляне, повелѣ отрокомъ своимъ |
Lix | яко упишася деревляне, повелѣ отрокомъ своимъ |
α | яко упиша ся Деревляне, повелѣ отрокомъ своимъ |
Lav | пити на нѧ. а сама |<ѿ>иде кромѣ и повелѣ |
---|---|
Rad | пити на нѧ. а сама | ѿиде кромѣ. и повелѣ |
Aka | пити на нѧ. а сама ѿ|иде кромѣ. и велѣ |
Ipa | пити на нѧ. а сама ѿиде прочь. и по|томъ повелѣ [23a] |
Xle | пити на | нѧ. а сама ѿиде проч. и потом повелѣ |
Kom | пити на нѣ а сама отъиде кромѣ и повелѣ |
NAk | пити на конѣ а сама отииде кромѣ и повелѣ |
Tol | пити на конѣ а сама отниде кромѣ и повелѣ |
Byč | пити на ня, а сама отъиде кромѣ, и повелѣ |
Šax | пити на ня, а сама отъиде кромѣ, и повелѣ |
Lix | пити на ня, а сама отъиде кромѣ, и повелѣ |
α | пити на ня, а сама отъиде кромѣ, и повелѣ |
Lav | дружинѣ сѣчи деревлѧ|<н>е. и исѣкоша |
---|---|
Rad | дроужине своеи сѣчи деревлѧн. | и исекоша |
Aka | дрѹжине своеи сѣчи деревлѧ|ны. и иссекоша |
Ipa | ѡтроком| сѣчи ꙗ. и исъсѣко|ша |
Xle | отрокѡм| сѣчи ѧ. и съсѣкоша |
Kom | дружинѣ сѣчи древлꙗны и исъсѣкоша |
NAk | дружинѣ сѣчи древлꙗны и исъсѣкоша |
Tol | дружинѣ сѣчи древлꙗны и исъсѣкоша |
Byč | дружинѣ своей сѣчи Деревляны; и исѣкоша |
Šax | дружинѣ сѣщи Древляны; и исѣкоша |
Lix | дружинѣ своей сѣчи деревляны; и исѣкоша |
α | дружинѣ сѣщи Деревляны; и исѣкоша |
Lav | ихъ .҂е҃. а ѡльга возъврати сѧ ки|<е>ву и пристрои |
---|---|
Rad | ихъ .҂е҃ ѡлгаж взратис киевѹ. и пристрои |
Aka | ихъ .҂е҃. ѡлга же возврати сѧ к киевѹ. | и пристрои |
Ipa | ихъ .҂е҃. а ѡльга въ|звратис къ киеву. и | пристрои |
Xle | их .҂е҃. а ѡлга възврати сѧ | къ кїевоу. и пристрои |
Kom | ихъ 5000 а олга възратисꙗ в киевъ и пристрои |
NAk | ихъ 5000 а ольга възвратисꙗ в киевъ и пристрои |
Tol | ихъ пꙗть тысꙗщь а олга възратисꙗ в киевъ и пристрои |
Byč | ихъ 5000. А Ольга возъвратися Киеву, и пристрои |
Šax | ихъ 5000. А Ольга възвратися Кыеву, и пристрои |
Lix | ихъ 5000. А Ольга возъвратися Киеву, и пристрои |
α | ихъ 5000. А Ольга възврати ся Кыеву, и пристрои |
Lav | вои на прокъ ихъ. |
---|---|
Rad | воа на прок:- |
Aka | воꙗ на прокь ихъ:· |
Ipa | во|ꙗ на прокъ ихъ·:· | |
Xle | воѧ на прокь их.·̏ |
Kom | вои на прокъ ихъ |
NAk | вои на прокъ ихъ |
Tol | вои на прокъ ихъ |
Byč | вои на прокъ ихъ. |
Šax | вои на прокъ ихъ. |
Lix | вои на прокъ ихъ. |
α | воа на прокъ ихъ. |
Lav | кнѧженьꙗ с҃то|<с>лавлѧ·:· |
---|---|
Rad | Начало кнж҃ньа. с҃тославлѧ. с҃на игорева. |
Aka | Начало кнѧженьѧ. | с҃тославлѧ. с҃на игорева:· |
Ipa | Начало кнѧженьѧ с҃то|славьлѧ·:· | |
Xle | Начало | кнѧженїа с҃тославлѧ. |
Kom | начало кнꙗженьꙗ свꙗтославлꙗ |
NAk | начало кнꙗжениа свꙗтославлꙗ |
Tol | начало кнꙗжениа свꙗтославлꙗ |
Byč | Начало княженья Святославля сына Игорева. |
Šax | Начало княжения Святославля. |
Lix | Начало княженья Святославля, сына Игорева. |
α | Начало княжения Святославля. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃д. ѡльга съ сыномъ |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ у҃.н҃д. | ѡлга же со сн҃мъ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃д. ѡлга же | со с҃номь |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃д·:· | ѡльга съ с҃номъ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃д. ѡлга, | съ сыном |
Kom | в лѣто 6454 олга съ сыномъ |
NAk | в лѣто 6454 ольга съ сыномъ |
Tol | в лѣто 6454 олга съ сыномъ |
Byč | В лѣто 6454. Ольга съ сыном |
Šax | Въ лѣто 6454. Ольга съ сынъмь |
Lix | В лѣто 6454. Ольга съ сыном |
α | Въ лѣто 6454. Ольга съ сынъмь |
Lav | своимъ | с҃тославомъ. собра вои много и храбры. |
---|---|
Rad | своимъ с҃тославом. собра вои много и | храбры. |
Aka | своимь с҃тославомъ. собра вои многи. | и храбры. |
Ipa | с҃то|славомъ. събра вои многы и | храбры. |
Xle | своим с҃тославом. събра вои мнѡгы и хра|бры. |
Kom | своимъ свꙗтославомъ събра вои многы и храбры |
NAk | своимъ свꙗтославомъ събра вои многы и храбры и люди и |
Tol | своимъ свꙗтославомъ сбра вои многы и храбры люди и |
Byč | своимъ Святославомъ собра вои много и храбры, [56,19] |
Šax | своимь Святославъмь събьра вои мъного и храбры, [66,10] |
Lix | своимъ Святославомъ собра вои много и храбры, [42,9] |
α | своимь Святославъмь събьра вои мъного и храбъры, |
Lav | и иде | на дерьвьску землю. изидоша деревлѧне |
---|---|
Rad | и иде на деревѧньскѹю землю. и изидоша де|ревлѧне |
Aka | и иде на деревлѧньскѹю землю. и изы|доша деревлѧне |
Ipa | и иде на дере|вьскую землю. и изы|доша древлѧне |
Xle | и иде на деревскоую землю. и изыдоша | деревлѧне |
Kom | иде на деревъскую землю изидоша древлꙗне |
NAk | и иде на деревъскую землю и абие изыдоша древлꙗне |
Tol | и иде на деревъскую землю и абие изыдоша древлꙗне |
Byč | и иде на Дерьвьску землю. И изидоша Деревляне |
Šax | и иде на Деревьску землю. И изидоша Древляне |
Lix | и иде на Деревьску землю. И изидоша деревляне |
α | и иде на Деревьску землю. И изидоша Деревляне |
Lav | про|тиву. съмъшемъсѧ ѡбѣма |
---|---|
Rad | противѹ. и снемшимъс ѡбѣма |
Aka | противѹ. и снемшимсѧ ѡбѣ|ма |
Ipa | проти|ву. и снемъшемасѧ | ѡбѣма |
Xle | противоу. снемшисѧ ѡбѣма |
Kom | противу и снемшимасꙗ обѣима |
NAk | противу и снемьшимасꙗ обѣима |
Tol | противу и снемьшимасꙗ обѣима |
Byč | противу. И сънемъшемася обѣма |
Šax | противу. И съньмъшемася обѣма |
Lix | противу. И сънемъшемася обѣма |
α | противу. И съньмъшема ся обѣма |
Lav | полкома на ску|пь. суну копьемъ с҃тославъ |
---|---|
Rad | полкомъ. на сокѹ|пь и соунѹ копьем с҃тославъ. |
Aka | полкома. на сокѹпь. и сѹнѹ копьемъ с҃тосла|вь. |
Ipa | полкома наку|пь. суну копьемъ с҃то|славъ |
Xle | полко|ма накоупь, соуноу копїем с҃тославь |
Kom | полкома на совокупъ и суну копьем свꙗтославъ |
NAk | полъкома на совокупъ и суну копиемь свꙗтославъ |
Tol | полкома на совокупъ и суну копьем свꙗтославъ |
Byč | полкома на скупь, суну копьемъ Святославъ |
Šax | пълкома на съкупь, суну копиемь Святославъ |
Lix | полкома на скупь, суну копьемъ Святославъ |
α | пълкома на съкупь, суну копиемь Святославъ |
Lav | деревлѧны. и ко|пье летѣ сквозѣ оуши |
---|---|
Rad | на деревлѧны. и копье ле|тѣ скозѣ оуши |
Aka | на деревлѧны. и копїе летѣ сквозѣ оуши |
Ipa | на деревлѧны. | и копье л<е>тѣвъ сквози | оуши |
Xle | на деревлѧ|ны. и копїе летѣ сквозѣ оуши |
Kom | на древлꙗны и копие летѣ сквозѣ уши |
NAk | на древлꙗны и копие летѣ сквозѣ уши |
Tol | на древлꙗны и копие летѣ сквозѣ уши |
Byč | на Деревляны, и копье летѣ сквозѣ уши |
Šax | на Древляны, и копие летѣ сквозѣ уши |
Lix | на деревляны, и копье летѣ сквозѣ уши |
α | на Деревляны, и копие летѣ сквозѣ уши |
Lav | коневи. оудари в ноги | коневи. бѣ бо дѣтескъ. |
---|---|
Rad | коневи. и оудари в ногѹ коневи. бѣ бо | дѣтскъ. |
Aka | коне|ви и оудари в ноги коневи. бѣ бо дѣтскъ. |
Ipa | коневи. и оударї | в ногы коневи. бѣ бо ве|лми дѣтескъ. |
Xle | коневи. оудари | в ногы коневи. бѣ бо велми дѣтескь. |
Kom | коневѣ бѣ бо велми дѣтескъ |
NAk | коневѣ бѣ бо вельми дѣтескъ |
Tol | коневѣ бѣ бо вельми дѣтескъ |
Byč | коневи, и удари в ноги коневи, бѣ бо дѣтескъ. |
Šax | коневи, и удари въ ногы коневи, бѣ бо вельми дѣтьскъ. |
Lix | коневи, и удари в ноги коневи, бѣ бо дѣтескъ. |
α | коневи, и удари въ ногы коневи, бѣ бо дѣтьскъ. |
Lav | и рече свѣнелдъ и асмо|лдъ. кнѧзь |
---|---|
Rad | и реч свенелдъ. и асмуд кн҃з же |
Aka | и рече све|лдъ. и асмѹдъ. кн҃зь же |
Ipa | и реч све|нгелдъ. и асмудъ. кнѧ|зь |
Xle | и реч свен|гелдь. и асмоуд. кнѧз |
Kom | и рече свѣнделдъ и асмуд кнꙗзь |
NAk | и рече свиньлдъ и асмуд братье кнꙗзь |
Tol | и рече свиньлдъ и асмуд братье кнꙗзь |
Byč | И рече Свѣнелдъ и Асмолдъ: “князь |
Šax | И рече Свѣньлдъ и Асмудъ: “кънязь |
Lix | И рече Свѣнелдъ и Асмолдъ: “Князь |
α | И рече Свѣньлдъ и Асмудъ: “Кънязь |
Lav | оуже почалъ потѧгнѣте дружина| по кнѧзѣ. и |
---|---|
Rad | ѹже почал потѧгнем дрѹжино | по кн҃зи. и |
Aka | оуже почаль потѧгнемь | дрѹжино по кн҃зи. и |
Ipa | оуже почалъ. потѧ|гнемъ дружино по кнѧ|зи. и |
Xle | оуже почаль, потѧгнем дрѹ|жино по кнѧѕи. и |
Kom | уже потꙗглъ потꙗгнѣмъ дружино и мы по кнꙗзѣ и |
NAk | уже потꙗглъ потꙗгнемь дружино и мы по кнꙗзѣ и |
Tol | уже потꙗглъ потꙗгнемъ дружино и мы по кнꙗзѣ и |
Byč | уже почалъ; потягнѣте, дружина, по князѣ”. И |
Šax | уже почалъ; потягнѣмъ, дружино, по кънязи”. И |
Lix | уже почалъ; потягнѣте, дружина, по князѣ”. И |
α | уже почалъ; потягнѣмъ, дружино, по кънязи”. И |
Lav | побѣдиша деревлѧны. деревлѧ|не же побѣгоша. |
---|---|
Rad | победиш деревѧн деревлѧнеж побегош |
Aka | победиша деревлѧны. деревлѧ|не же побегоша. |
Ipa | побѣдиша деревь|лѧны. деревлѧнѣ же | побѣгоша. |
Xle | побдѣиша деревлѧны. деревлѧ|не же побѣгоша |
Kom | побѣдиша древлꙗны |
NAk | побѣдиша древлꙗны |
Tol | побѣдиша древлꙗны |
Byč | побѣдиша Деревляны, Деревляне же побѣгоша |
Šax | побѣдиша Древляны. Древляне же побѣгоша, |
Lix | побѣдиша деревляны. Деревляне же побѣгоша |
α | побѣдиша Деревляны. Деревляне же побѣгоша, |
Lav | и затвориша сѧ въ градѣхъ | своих. ѡльга |
---|---|
Rad | и затворишас в градѣх своих:· | Ѡлга [30r] |
Aka | и затвориша сѧ во градѣх своихъ:· Ѡлга [27v] |
Ipa | и затвориша| сѧ в городѣхъ своихъ. | ѡльга |
Xle | и затворишас въ градех своих ѡлгаж| |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | и затворишася въ градѣхъ своихъ. Ольга |
Šax | и затворишася въ градѣхъ своихъ. Ольга |
Lix | и затворишася в градѣхъ своих. Ольга |
α | и затвориша ся въ градѣхъ своихъ. Ольга |
Lav | же устремисѧ съ сн҃мъ своимъ | |
---|---|
Rad | же оустремисѧ со сн҃мъ своим. на искоростѣнь |
Aka | же оустремисѧ со с҃номь своимь. на иско|ростѣнь |
Ipa | же оустрѣмисѧ | съ с҃номъ своимъ. на | искоростѣнь |
Xle | оустремисѧ съ сыном своим на искоростѣнь |
Byč | же устремися съ сыномъ своимъ на Искоростѣнь |
Šax | же устрьмися съ сынъмь своимь на Искоростѣнь |
Lix | же устремися съ сыномъ своимъ на Искоростѣнь |
α | же устрьми ся съ сынъмь своимь на Искоростѣнь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | град. | ꙗко тѣе бѧхѹ оубили моужа еꙗ. и ста |
Aka | градъ. ꙗко тїи бѧхѹ оубили мѹжа еѧ. | и ста |
Ipa | городъ. ꙗко тѣ бѧху оубилѣ му|жа еꙗ и ста [23b] |
Xle | град. | ꙗко тїи бѧхѫ оубили мѫжа еѧ. и ста |
Byč | градъ, яко тѣе бяху убили мужа ея, и ста |
Šax | градъ, яко ти бяху убили мужа ея, и ста |
Lix | градъ, яко тѣе бяху убили мужа ея, и ста |
α | градъ, яко ти бяху убили мужа ея, и ста |
Lav | . а деревлѧне затвориша сѧ |
---|---|
Rad | ѡколо град. с сн҃мъ | своимъ. а деревлѧне затворишас |
Aka | ѡколо града со с҃номь своимь. а деревлѧне | затвориша сѧ |
Ipa | ѡколо город| съ с҃номъ своимъ. а дере|влѧне затвориша сѧ |
Xle | около гра|да съ сыном своим. а деревлѧне затворишас |
Byč | около града съ сыномъ своимъ, а Деревляне затворишася |
Šax | около града съ сынъмь своимь, а Древляне затворишася |
Lix | около града с сыномъ своимъ, а деревляне затворишася |
α | около града съ сынъмь своимь, а Деревляне затвориша ся |
Lav | въ градѣ. и борѧ|ху сѧ крѣпко изъ |
---|---|
Rad | в град и борѧхоус крѣ|пко изо |
Aka | во градѣ. и борѧхѹ сѧ крѣпко изь | |
Ipa | в городѣ. и борѧху крѣпько | из |
Xle | въ градѣ, | и борѧхѫ крѣпко из |
Byč | въ градѣ, и боряхуся крѣпко изъ |
Šax | въ градѣ, и боряхуся крѣпъко из |
Lix | въ градѣ, и боряхуся крѣпко изъ |
α | въ градѣ, и боряху крѣпъко изъ |
Lav | града. вѣдѣху бо ꙗко сами | оубили кнѧзѧ. и на |
---|---|
Rad | град. вѣдахоу бо ꙗко сами оубили кн҃зѧ. и на |
Aka | града. вѣдахѹ бо ꙗко сами оуби кн҃зѧ. и на |
Ipa | города. вѣдаху бо ꙗко | сами оубилѣ кнѧзѧ. и | на |
Xle | града. вѣдѧше бо ꙗко сами | оубили кнѧѕѧ. и на |
Byč | града, вѣдѣху бо, яко сами убили князя и на |
Šax | града, вѣдяху бо, яко сами убили кънязя, и на |
Lix | града, вѣдѣху бо, яко сами убили князя и на |
α | града, вѣдяху бо, яко сами убили кънязя и на |
Lav | что сѧ предати. и стоꙗ ѡльга лѣто. не [16v] |
---|---|
Rad | чтос| предати. и стоа ѡлга лѣто. и не |
Aka | что | сѧ предати. и стоꙗ ѡлга лѣто. и не |
Ipa | что сѧ предати. и сто|ꙗ ѡльга лѣто <ц>ѣло. и | не |
Xle | что сѧ предати. и стоѧ | ѡлга лѣто цѣло. и не |
Byč | что ся предати. И стоя Ольга лѣто, и не |
Šax | чьто ся предати. И стоя Ольга лѣто, и не |
Lix | что ся предати. И стоя Ольга лѣто, и не |
α | чьто ся предати. И стоя Ольга лѣто, и не |
Lav | можаше взѧти града. и оумыслі | сице. посла ко |
---|---|
Rad | можаше взѧти град| и оумысли сице. посла ко |
Aka | можаше взѧ|ти града. и оумысли сице. посла ко |
Ipa | можаше взѧти города. | и оумысли сице. посла къ| |
Xle | можаше взѧти града. и оумысли сице посла къ [23r] |
Byč | можаше взяти града, и умысли сице: посла ко |
Šax | можаше възяти града. И умысли сице: посъла къ |
Lix | можаше взяти града, и умысли сице: посла ко |
α | можаше възяти града. И умысли сице: посъла къ |
Lav | граду гл҃щи. что хочете досѣдѣ|ти а вси гради |
---|---|
Rad | граду гл҃ще. что хощете доседѣти. | а вси гради |
Aka | граду гл҃щи. | что хощете досидѣти. а вси гради |
Ipa | городу ркущи. чего хоще|те досѣдѣти. а вси ваши | |
Xle | городоу. рекоуще. чего | хочете досѣдѣти. а вси ваши |
Byč | граду, глаголющи: “что хочете досѣдѣти? а вси гради |
Šax | граду, глаголющи: “чьто хощете досѣдѣти? а вьси гради |
Lix | граду, глаголюще: “Что хочете досѣдѣти? А вси гради |
α | граду, рекущи: “Чего хощете досѣдѣти? А вьси ваши |
Lav | ваши предаша сѧ мнѣ. и ꙗ|ли сѧ по дань. и дѣлають |
---|---|
Rad | ваш предашас мнѣ. и ꙗлис по дань. и дѣлають | |
Aka | ваши пре|даша сѧ мнѣ. и ꙗли сѧ под дань. и дѣлають |
Ipa | городи передаша сѧ мнѣ. | и ꙗли сѧ по дань. и дѣла|ють |
Xle | городы предашѧс| мнѣ и ѧшас по дан. и дѣлают |
Byč | ваши предашася мнѣ, и ялися по дань, и дѣлають |
Šax | ваши предашася мънѣ, и яшася по дань, и дѣлають |
Lix | ваши предашася мнѣ, и ялися по дань, и дѣлають |
α | гради предаша ся мънѣ, и яли ся по дань, и дѣлають |
Lav | нивы своꙗ и землѣ | своꙗ. а вы хочете |
---|---|
Rad | нивы своꙗ. и земли своа. а вы хощете |
Aka | нивы | своѧ. а вы хощете |
Ipa | нивы своꙗ и землю сво|ю. а вы хощете |
Xle | нивы своа и земли | своѧ а вы хочете |
Byč | нивы своя и землѣ своя; а вы хочете |
Šax | нивы своея землѣ, а вы хощете |
Lix | нивы своя и землѣ своя; а вы хочете |
α | нивы своя и землѣ своя, а вы хощете |
Lav | изъмерети гладомъ. не и|муче сѧ по дань. деревлѧне |
---|---|
Rad | измрети гладом| не имоучис по дань. деревлѧнеж |
Aka | измрети гладомь. не имѹчї | сѧ по дань. деревлѧне |
Ipa | голодомъ | измерети. не имучи сѧ | по дань. деревлѧни |
Xle | голодѡм измерети. не имѫщис| по дан. деревлѧне |
Byč | изъмерети гладомъ, не имучеся по дань.” Деревляне |
Šax | измрети гладъмь, не имущеся по дань”. Древляне |
Lix | изъмерети гладомъ, не имучеся по дань”. Деревляне |
α | гладъмь измрети, не имучи ся по дань”. Деревляне |
Lav | же рекоша. ради | сѧ быхомъ ꙗли по |
---|---|
Rad | рекоша. рад быхомъ ꙗлис| по |
Aka | же рекоша. ради быхомь | ꙗли по |
Ipa | же рь|коша. ради быхомъ сѧ ꙗ|ли по |
Xle | же рекоша, рдаи быхом сѧ ꙗли по | |
Byč | же рекоша: “ради ся быхомъ яли по |
Šax | же рекоша: “ради ся быхомъ яли по |
Lix | же рекоша: “Ради ся быхомъ яли по |
α | же рекоша: “Ради быхомъ ся яли по |
Lav | дань. но хощеши мьщаті | мужа своего. реч же |
---|---|
Rad | дань. но хощеши мщати моуж своег. рече же |
Aka | дань. но хощеши мщати мѹжа своего. | рече же |
Ipa | дань. но хощеши мь|щати мужа своего. реч| же |
Xle | дан. но хощеши мьстити мѫжа своего. реч же |
Byč | дань, но хощеши мьщати мужа своего”. Рече же |
Šax | дань, нъ хощеши мьстити мужа своего”. Рече же |
Lix | дань, но хощеши мьщати мужа своего”. Рече же |
α | дань, нъ хощеши мьщати мужа своего”. Рече же |
Lav | имъ ѡльга. ꙗко азъ мьсті|ла оуже ѡбиду |
---|---|
Rad | имъ ѡлга | ꙗко оуже азъ мтсила |
Aka | имь ѡлга. ꙗко оуже азь мьстила |
Ipa | имъ ѡльга. ꙗко азъ оу|же мьстила есмь |
Xle | им| ѡлга. ꙗко азь оуже мьстила есмь |
Byč | имъ Ольга; “яко азъ мьстила уже обиду |
Šax | имъ Ольга, яко “азъ мьстила есмь уже обиду |
Lix | имъ Ольга, яко “Азъ мьстила уже обиду |
α | имъ Ольга, яко “Азъ уже мьстила |
Lav | мужа своего. когда придоша | киеву. второе |
---|---|
Rad | моужа своег. егда приидоша кие|воу. и второе |
Aka | мѹжа | своего. егда приидоша к кїевѹ. и второе |
Ipa | мужа сво| своег. когда придош къ кие|ву. и второе |
Xle | мѫжа своег. | къгда прїидоша къ кыевоу. и второе |
Byč | мужа своего, когда придоша Киеву, второе, |
Šax | мужа своего, къгда придоша Кыеву пьрвое и въторое, |
Lix | мужа своего, когда придоша Киеву, второе, |
α | мужа своего, къгда придоша Кыеву, и въторое, |
Lav | и третьее. когда творихъ тры|зну мужеви |
---|---|
Rad | и третьее. когда сотворихом трызнѹ моуж| |
Aka | и третье. | когда сотворихъ тризнѹ мѹжю |
Ipa | и третьее. | еже когда творѧхут трызъ|ну мужю |
Xle | и третїе. | еже къгда творѧх тризноу моужоу |
Byč | и третьее, когда творихъ трызну мужеви |
Šax | третиее же, къгда творихъ тризну мужеви |
Lix | и третьее, когда творихъ трызну мужеви |
α | и третьее, къгда творяхутъ тризну мужю |
Lav | своему. а оуже не хощю мъщати. | но хощю дань |
---|---|
Rad | своемоу. а оуже не хощоу мщати. но хочю дань |
Aka | своемѹ. а оуже | не хочю мщати. но хочю дань |
Ipa | моему. а оуже | не хощю ѿмщениꙗ творит. | но хощю дань |
Xle | моемоу. а оуже не хощоу ѿмщенїа творити. но хощоу дан |
Byč | своему; а уже не хощю мъщати, но хощю дань |
Šax | своему; а уже не хощю мьщати, нъ хощю дань |
Lix | своему. А уже не хощю мъщати, но хощю дань |
α | моему; а уже не хощю мьщати, нъ хощю дань |
Lav | имати помалу. смирившисѧ | с вами поиду |
---|---|
Rad | имати. | помалу и смирившес с вами. поидоу |
Aka | имати. помалѹ | смиривше сѧ с вами. поидѹ |
Ipa | имати пома|лу. и смиривши сѧ с вами | поиду |
Xle | имтѣи| помалоу. и смиривше сѧ с вами поидоу |
Byč | имати помалу, и смирившися с вами поиду |
Šax | имати по малу, и съмиривъшися съ вами, поиду |
Lix | имати помалу, и смирившися с вами поиду |
α | имати по малу, съмиривъши ся съ вами, поиду |
Lav | ѡптѧь. рекоша же деревлѧне што| хощеши |
---|---|
Rad | проч. реч деревлѧне што хоще|ши |
Aka | прочь. рекоша деревлѧ|не что хощеши |
Ipa | ѡпѧть. ркоша же дре|влѧне. что хощеши |
Xle | опѧть. | рекоша же деревлѧне чего хощеши |
Byč | опять”. Рекоша же Деревляне: “што хощеши |
Šax | опять”. Рекоша же Древляне: “чьто хощеши |
Lix | опять”. Рекоша же деревляне: “Што хощеши |
α | опять”. Рекоша же Деревляне: “Чьто хощеши |
Lav | оу насъ ради даемъ. медомь и ско|рою. ѡна |
---|---|
Rad | оу нас. рад даемъ. и медом и скорою. ѡна |
Aka | оу нас. ради даваемь. и медомъ | и скорою. ѡна |
Ipa | оу нас ради даемъ и медом и скоро|ю. ѡна [23c] |
Xle | оу нас. рдаи даем| медѡм и скорою. ѡнаж |
Byč | у насъ? ради даемъ медомь и скорою”. Она |
Šax | у насъ? Ради даемъ медъмь и скорою”. Она |
Lix | у насъ? Ради даемъ медомь и скорою”. Она |
α | у насъ? Ради даемъ медъмь и скорою”. Она |
Lav | же рече имъ. нынѣ оу васъ нѣс меду | ни скоры. |
---|---|
Rad | же реч имъ. н҃нѣ оу | вас нѣс медоу ни скоры. |
Aka | же рече имъ. н҃нѣ оу вас нѣсть ме|дѹ ни скоры. |
Ipa | же реч имъ. нынѣ | оу вас нѣту меду. ни ско|ры. |
Xle | рече им, н҃нѣ оу вас| нѣтоу ни медоу ни скоры. |
Byč | же рече имъ: “нынѣ у васъ нѣсть меду, ни скоры, |
Šax | же рече имъ: “нынѣ у васъ нѣсть меду, ни скоры, |
Lix | же рече имъ: “Нынѣ у васъ нѣсть меду, ни скоры, |
α | же рече имъ: “Нынѣ у васъ нѣту меду, ни скоры, |
Lav | но мало оу васъ прошю. даите ми | ѿ двора по |
---|---|
Rad | но мала оу вас прошѹ. дадите ми ѿ дво|ра по |
Aka | но мало оу васъ прошю. дадите ми | ѿ двора по |
Ipa | но млаа оу васъ прошю да|ите ми ѿ двора по |
Xle | но мала оу вас прошоу, даите | ми ѿ двора по |
Byč | но мало у васъ прошю: дадите ми отъ двора по [57,18] |
Šax | нъ мала у васъ прошю: дадите ми отъ двора по [67,14] |
Lix | но мало у васъ прошю: даите ми от двора по [42,32] |
α | нъ мала у васъ прошю: даите ми отъ двора по |
Lav | .г҃. голуби да .г҃. воробьи азъ бо не |
---|---|
Rad | г҃. голѹби а по г҃ воробьи. аз бо не |
Aka | три голѹби. и по три воробьи. ꙗз бо не |
Ipa | три го|луби и по три воробьи. а|зъ бо не |
Xle | три голоубы. да по триж воробьи. | азь бо не |
Byč | 3 голуби да по 3 воробьи; азъ бо не |
Šax | три голуби да по три воробиѣ; азъ бо не |
Lix | 3 голуби да по 3 воробьи. Азъ бо не |
α | три голуби да по три воробьи. Азъ бо не |
Lav | хо|щю тѧжьки дани възложити. ꙗкоже и мужь| |
---|---|
Rad | хощѹ тѧшки дани | возложити. ꙗкож моуж |
Aka | хо|чю тѧжкы дани воѕложити. ꙗкоже и мѹжь |
Ipa | хощю тѧжькы да|ни възложити на васъ. ꙗ|кож мужь |
Xle | хощоу тѧжкы дани възложити на васъ. | ꙗкож мѫжь |
Byč | хощю тяжьки дани възложити, якоже и мужь |
Šax | хощю тяжькы дани възложити, якоже мужь |
Lix | хощю тяжьки дани възложити, яко же и мужь |
α | хощю тяжькы дани възложити, якоже мужь |
Lav | мои сего прошю оу васъ мало. вы бо есте изъ|немогли |
---|---|
Rad | мои. но сег |
Aka | мои. | но сего |
Ipa | мои. но сего оу вас| прошю мала. изнемогли | бо сѧ есте |
Xle | мои. но сего оу вас прошоу мала. изне|могли бо сѧ есте |
Byč | мой, сего прошю у васъ мало, вы бо есте изънемогли |
Šax | мои, нъ сего прошю у васъ мала; вы бо ся есте изнемогли |
Lix | мой сего прошю у васъ мало. Вы бо есте изънемогли |
α | мои, нъ сего у васъ прошю мала; изнемогли бо ся есте |
Lav | в садѣ. да сего оу васъ прошю |
---|---|
Rad | оу вас прошѹ |
Aka | оу васъ прошю |
Ipa | въ ѡсадѣ. да | вдаите ми се |
Xle | въ ѡсадѣ. да вдаите ми се |
Byč | в осадѣ, да сего у васъ прошю |
Šax | въ осадѣ”. |
Lix | в осадѣ, да сего у васъ прошю |
α | въ осадѣ, да въдаите ми се |
Lav | мала. | деревлѧне же ради бывше. и собраша |
---|---|
Rad | мала идеревлѧ|не же рад бывше. собраша |
Aka | мало. деревлѧне же ради бы|вше. собраша |
Ipa | малое. де|ревлѧне же ради быша съ|браша же |
Xle | малое. | деревлѧне же рдаї быша. събраша |
Byč | мала”. Деревляне же ради бывше, и собраша |
Šax | Древляне же, ради бывъше, събьраша |
Lix | мала”. Деревляне же ради бывше, и собраша |
α | малое”. Деревляне же, ради быша, събьраша |
Lav | ѿ дво|ра по .г҃. голуби. и по .г҃. воробьи. и послаша |
---|---|
Rad | ѿ двора. по г҃. голѹби и по г҃ воро|бьи. и послаша |
Aka | ѿ двора. по .г҃. голѹби и по .г҃. воробьи. и послаша [28r] |
Ipa | ѿ двора по три | голуби и по три воробьи. | и послаша |
Xle | ѿ двора по три | голоуби, и по три воробьи. и послаша |
Byč | отъ двора по 3 голуби и по 3 воробьи, и послаша |
Šax | отъ двора по три голуби и по три воробиѣ, и посълаша |
Lix | от двора по 3 голуби и по 3 воробьи, и послаша |
α | отъ двора по три голуби и по три воробьи, и посълаша |
Lav | к о|льзѣ с поклономъ. вольга же реч имъ |
---|---|
Rad | ко ѡлзѣ с поклономъ:- Ѡлга же реч имъ. [30v] |
Aka | ко ѡлзѣ с поклономъ:· Олга же рече | имь. |
Ipa | къ ѡльзѣ с по|клоном. ѡльга же реч имъ |
Xle | къ ѡлзѣ | с поклоном. ѡлгаж реч имь |
Byč | к Ользѣ с поклономъ. Вольга же рече имъ: |
Šax | къ Ользѣ съ поклонъмь. Ольга же рече имъ: |
Lix | к Ользѣ с поклономъ. Вольга же рече имъ: |
α | къ Ользѣ съ поклонъмь. Ольга же рече имъ: |
Lav | се оуже е|сть покорили сѧ мнѣ. и моему дѣтѧти. |
---|---|
Rad | се оуже сѧ есте покорили мнѣ и моемѹ| дитѧти |
Aka | се оуже сѧ есте покорили мнѣ и моемѹ детѧ|ти. |
Ipa | се | оуже сѧ пеосктоерилѣ мнѣ. и | моему дѣтѧти. |
Xle | се оуже покорили сѧ есте | мнѣ и моемоу дѣтѧти. |
Byč | “се уже есте покорилися мнѣ и моему дѣтяти, |
Šax | “се, уже ся есте покорили мънѣ и моему дѣтяти, |
Lix | “Се уже есте покорилися мнѣ и моему дѣтяти, |
α | “Се, уже ся есте покорили мънѣ и моему дѣтяти, |
Lav | а идѣ|те въ градъ. |
---|---|
Rad | а идете в град а ꙗ заоутра ѿстѹп<а>ю ѿ |
Aka | идѣте въ град. а ꙗ заоутра ѿстѹплю ѿ |
Ipa | а идете | в городъ. а ꙗзъ заоутра | ѿступлю ѿ |
Xle | а идѣте въ град. а ꙗ заутра | ѿстоуплю ѿ |
Byč | а идѣте въ градъ, а я заутра отступлю отъ |
Šax | а идѣте въ градъ, а язъ заутра отъступлю отъ |
Lix | а идѣте въ градъ, а я заутра отступлю от |
α | а идѣте въ градъ, а заутра отъступлю отъ |
Lav | и приду въ градо сь и деревлѧне | же |
---|---|
Rad | град. и | поидѹ во свои град. деревлѧне же |
Aka | гра|да. и поидѹ въ свои град. деревлѧне же |
Ipa | города и пои|ду в городъ свои. деревь|лѧне же |
Xle | града и поидоу в горѡд свои. деревлѧ|не же |
Byč | града, и поиду въ градо сьй. Деревляне же |
Šax | града, и поиду въ градъ свои”. Древляне же, |
Lix | града, и поиду въ градо свои.” Деревляне же |
α | града, и поиду въ градъ свои”. Деревляне же, |
Lav | ради бывше внидоша въ градъ и повѣда|ша людемъ. |
---|---|
Rad | рад бывше. внидша в град| и поведаша людмъ. |
Aka | ради бывше. | внидоша во град. и поведаша людемъ. |
Ipa | ради быша. въ|нидоша в город. и повѣ|даша людемъ |
Xle | рдаї быша внидоша в горѡд. и повѣдаш людемь | |
Byč | ради бывше внидоша въ градъ, и повѣдаша людемъ, |
Šax | ради бывъше, вънидоша въ градъ, и повѣдаша людьмъ, |
Lix | ради бывше внидоша въ градъ, и повѣдаша людемъ, |
α | ради быша, вънидоша въ градъ, и повѣдаша людьмъ, |
Lav | и ѡбрадоваша сѧ людье въ гра|дѣ. волга |
---|---|
Rad | и ѡбрадвашас люде въ град. ѡлга |
Aka | и ѡбрадо|ваше сѧ людие въ градѣ. ѡлга |
Ipa | и ѡбрадо|ваша сѧ люде в городѣ. | ѡль |
Xle | и ѡбрадовашас лдюї в городѣ. ѡлгаж |
Byč | и обрадовашася людье въ градѣ. Волга |
Šax | и обрадовашася людие въ градѣ. Ольга |
Lix | и обрадовашася людье въ градѣ. Волга |
α | и обрадоваша ся людие въ градѣ. Ольга |
Lav | же раздаꙗ воемъ по голуби кому|ждо. а другимъ |
---|---|
Rad | же ра|здаа воемъ по голѹби комѹждо а дрѹгим |
Aka | же раздаа воемь. | ѡвомѹ по голѹби. комѹжод а дрѹгимъ |
Ipa | же раздаꙗ воемъ | комуждо по голуби. а дь|ругимъ |
Xle | раздаа воем кождо|моу по голоуби, а дроугым |
Byč | же раздая воемъ по голуби комуждо, а другимъ |
Šax | же раздая воемъ по голуби комужьдо, а другымъ |
Lix | же раздая воемъ по голуби кому ждо, а другимъ |
α | же раздая воемъ комужьдо по голуби, а другымъ |
Lav | по воробьеви. и повелѣ кому|ждо |
---|---|
Rad | по воробью и по|велѣ коемѹждо |
Aka | по воробью. | и повелѣ к коемѹждо. |
Ipa | по воробьеви. и | повелѣ къемуждо |
Xle | по воробьеви. и повелѣ | къ кождомоу |
Byč | по воробьеви, и повелѣ къ коемуждо |
Šax | по воробиеви, и повелѣ къ коемужьдо |
Lix | по воробьеви, и повелѣ къ коемуждо |
α | по воробьеви, и повелѣ коемужьдо |
Lav | голуби. и къ воробьеви привѧзывати | цѣрь. |
---|---|
Rad | голѹби. и к воробьеви. привѧзыва|ти цѣрь и |
Aka | голѹби. и к воробьеви. прївѧзывати цѣрь. |
Ipa | голу|беви. и воробьеви при|вѧзати чѣрь. и |
Xle | голоубеви и въробьеви привѧзати чирь. и [23v] |
Byč | голуби и къ воробьеви привязывати цѣрь, |
Šax | голуби и къ воробиеви привязывати цѣрь, |
Lix | голуби и къ воробьеви привязывати цѣрь, |
α | голуби и воробиеви привязывати цѣрь, |
Lav | ѡбертывающе въ платки малы. нитъкою поверзывающе. [17r] |
---|---|
Rad | ѡбертываючи в платки малы. ниткою пе|ревѧзываюч. |
Aka | ѡбертывающи въ платкы малы ниткою перевѧзывающе. |
Ipa | ѡбѣръ|тываючи въ плткы малы нитъкою. повѣрь|заючи. [23d] |
Xle | ѡбертиваючи въ платки малы ниткою | поверзаючи. |
Byč | обертывающе въ платки малы, нитъкою поверзывающе |
Šax | обьртывающе въ платъкы малы, нитъкою повьрзывающе |
Lix | обертывающе въ платки малы, нитъкою поверзывающе |
α | обьртываючи въ платъкы малы, нитъкою повьрзываючи |
Lav | къ коемуждо ихъ. и по|велѣ |
---|---|
Rad | коемѹждо их повелѣ |
Aka | к коемѹждо ихъ | повелѣ |
Ipa | къ всѣмъ голу|бемъ. и воробьемъ. и | повелѣ |
Xle | къ всѣм голоубем. и въробїем. и повелѣ | |
Byč | къ коемуждо ихъ; и повелѣ |
Šax | къ коемужьдо ихъ. И повелѣ |
Lix | къ коемуждо ихъ. И повелѣ |
α | къ коемужьдо ихъ. И повелѣ |
Lav | ѡльга ꙗко смерчесѧ пустити голуби и | воробьи. |
---|---|
Rad | ѡлга. и ꙗко смерчес| поустити голѹби. и воробьи |
Aka | ѡлга. и ꙗко смерчесѧ. пѹстити голѹби | и воробьи. |
Ipa | ѡльга ꙗко смѣ|рчесѧ пустити голубї. | и воробии | |
Xle | ѡлга ꙗко смерчесѧ поустити голоуби и воробьи, | |
Byč | Ольга, яко смерчеся, пустити голуби и воробьи |
Šax | Ольга, яко съмьрчеся, пустити голуби и воробиѣ |
Lix | Ольга, яко смерчеся, пустити голуби и воробьи |
α | Ольга, яко съмьрче ся, пустити голуби и воробиѣ |
Lav | воемъ своимъ. голуби же и воробьеве | полетѣша |
---|---|
Rad | воемъ своимъ. и воробье|веж и голѹби влетѣша |
Aka | воемь своимь. воробье же и голѹби вле|тѣша |
Ipa | воемъ своимъ. гулу|беви же и воробьеве по|летѣша |
Xle | воем своим. голоубиж и въробьи полетѣша |
Byč | воемъ своимъ. Голуби же и воробьеве полетѣша |
Šax | воемъ своимъ. Голубие же и воробиеве полетѣша |
Lix | воемъ своимъ. Голуби же и воробьеве полетѣша |
α | воемъ своимъ. Голубие же и воробиеве полетѣша |
Lav | въ гнѣзда своꙗ. ѡви въ голубни|ки. врабьѣве |
---|---|
Rad | во гнѣзда своа. голѹби в голѹбник. | воробьевеж |
Aka | въ гнѣзда своꙗ. голѹби в голѹбники. воро|бье |
Ipa | въ гнѣзда сво|ꙗ. ѡви в голубникы сво|ꙗ. воробьеве |
Xle | въ гнѣ|зда своа. ѡвїи в голоубники своѧ. воробїевеж |
Byč | въ гнѣзда своя, голуби въ голубники, врабьѣве |
Šax | въ гнѣзда своя, они въ голубьникы, воробиеве |
Lix | въ гнѣзда своя, голуби въ голубники, врабьѣве |
α | въ гнѣзда своя, ови въ голубьникы, воробиеве |
Lav | жи подъ стрѣхи и тако възга|раху сѧ голубьници. |
---|---|
Rad | под застрѣх. и тако возгарахѹ сѧ голѹбници. | |
Aka | же пѡд стрѣхы. и тако возгорахѹ сѧ голѹбнїци. |
Ipa | же подъ | ѡстрѣхы. и тако зага|рахуть сѧ голубници. |
Xle | пѡд| застрѣхы. и тако загарахѫ сѧ голѹбница. |
Byč | же подъ стрѣхи; и тако възгарахуся голубьници, |
Šax | же подъ стрѣхи; и тако възгарахуся голубьници, |
Lix | же подъ стрѣхи; и тако възгарахуся голубьници, |
α | же подъ стрѣхы. И тако загараху ся голубьници, |
Lav | ѡво клѣти. ѡво вежѣ. ѡво| ли ѡдрины. и |
---|---|
Rad | ѡво клѣти. ѡво веж. ѡво ли ѡдрины. и |
Aka | ѡво клѣти. ѡво вежи. ѡво ли ѡдрины. и |
Ipa | и | ѿ нихъ клѣти и ѡдри|ны. и |
Xle | и | ѡ них клѣти и ѡдрины. и |
Byč | ово клѣти, ово вежѣ, ово ли одрины, и |
Šax | ово клѣти, ово вежѣ, ово ли одрины; и |
Lix | ово клѣти, ово вежѣ, ово ли одрины, и |
α | {ово клѣти, ово вежѣ, ово лии отъ нихъ клѣти и } одрины; и |
Lav | не бѣ двора идеже не горѧще. и не | бѣ |
---|---|
Rad | не бѣ двора иж. | не горѧш. и не |
Aka | не | бѣ двора иже не горѧше. и не бѣ |
Ipa | не бѣ двора иде|же не горѧше. и не бѣ |
Xle | не бѣ двора идеже не го|рѧше. и не бѣ |
Byč | не бѣ двора, идеже не горяше, и не бѣ |
Šax | не бѣ двора, идеже не горяше; и не бѣ |
Lix | не бѣ двора, идеже не горяше и не бѣ |
α | не бѣ двора, идеже не горяше; и не бѣ |
Lav | льзѣ гасити. вси бо двори възгорѣшасѧ. и по|бѣгоша |
---|---|
Rad | лзѣ гасити вси бо дворы возгорѣшас. и | побегоша |
Aka | лзѣ гасити. вси | бо дворы возгорѣшасѧ. и побегоша |
Ipa | ль|зѣ гасити. вси бо дворѣ | възгорѣшасѧ. и побѣ|гоша |
Xle | лзѣ гасити, всѣ бо двори загорѣ|шас. и побѣгоша |
Byč | льзѣ гасити, вси бо двори възгорѣшася. И побѣгоша |
Šax | льзѣ гасити, вьси бо двори възгорѣшася. И побѣгоша |
Lix | льзѣ гасити, вси бо двори възгорѣшася. И побѣгоша |
α | льзѣ гасити, вьси бо двори възгорѣша ся. И побѣгоша |
Lav | людье изъ града. и повелѣ ѡльга воемъ | |
---|---|
Rad | людие изъ града:- | И повелѣ ѡлга воемъ |
Aka | людїе изь гра|да:· повелѣ ѡлга воемь |
Ipa | люде из города. и | повелѣ ѡлга воемъ |
Xle | людеї из града. и повелѣ ѡлга | воем |
Byč | людье изъ града, и повелѣ Ольга воемъ |
Šax | людие из града, и повелѣ Ольга воемъ |
Lix | людье изъ града, и повелѣ Ольга воемъ |
α | людие изъ града, и повелѣ Ольга воемъ |
Lav | своимъ имати е. ꙗко взѧ градъ и пожьже и. |
---|---|
Rad | своим имати а. ꙗкож взѧ град и по|жже. и |
Aka | своимь иматї а. ꙗко взѧ | град и пожже и |
Ipa | сво|имъ. имати ꙗ. и ꙗко | взѧ городъ и пожьже и. | |
Xle | своим имати их. и ꙗко взѧ горѡд и пожьже, | и |
Byč | своимъ имати а, яко взя градъ и пожьже и; |
Šax | своимъ имати я. И яко възя градъ, пожьже и; |
Lix | своимъ имати а, яко взя градъ и пожьже и; |
α | своимъ имати я. Яко възя градъ, и пожьже и; |
Lav | ста|рѣишины же града изънима. и прочаꙗ люди |
---|---|
Rad | стареишиныж град изыма и прочаа люд |
Aka | старешины же града изыма. и про|чаа люди |
Ipa | старѣишины же города. | ижьже. и прочаꙗ люди. | |
Xle | старѣишиныж града ижьже. и прочаа люди. | |
Byč | старѣйшины же града изънима, и прочая люди |
Šax | старѣишины же града изнима, и прочая люди |
Lix | старѣйшины же града изънима, и прочая люди |
α | старѣишины же града ижьже, и прочая люди |
Lav | ѡ|выхъ изби. а другиꙗ работѣ предасть муже|мъ. |
---|---|
Rad | ѡвѣх и|збии. а дроугиа предасть работѣ моужемъ |
Aka | ѡвѣх изби. а дрѹгїа предас работе. мѹжемъ |
Ipa | ѡвѣхъ изби. а другиꙗ | работѣ преда мужем| |
Xle | ѡвѣх изби. а дроугыа работѣ преда мѫжем |
Byč | овыхъ изби, а другия работѣ предасть мужемъ |
Šax | овы изби, а другыя работѣ предасть мужемъ |
Lix | овыхъ изби, а другия работѣ предасть мужемъ |
α | овѣхъ изби, а другыя работѣ предасть мужемъ |
Lav | своимъ. а прокъ их стави платити |
---|---|
Rad | своим| а прокъ их ѡстави платити |
Aka | своимь. а прокь их ѡстави платити |
Ipa | своимъ. а прокъ ѡста|ви ихъ платити |
Xle | своим. | а прѡк остави их платити |
Byč | своимъ, а прокъ ихъ остави платити |
Šax | своимъ, а прокъ ихъ остави платити |
Lix | своимъ, а прокъ их остави платити |
α | своимъ, а прокъ остави ихъ платити |
Lav | дань. и въ|зложиша на нѧ дань тѧжьку .в҃. |
---|---|
Rad | дань. и возлож дань тѧ|шкѹ. двѣ |
Aka | дань. | и въѕложи дань тѧжкѹ. двѣ |
Ipa | дань. | и възложи на нѧ дань | тѧжьку. и двѣ |
Xle | дан. и възложи на нѧ | дань тѧжкоу. и двѣ |
Kom | и возложиша на них дань тꙗжку и двѣ |
NAk | и возложиша на них дань тꙗжку и двѣ |
Tol | и возложиша на них дань тꙗжку и двѣ |
Byč | дань. И възложи на ня дань тяжьку: 2 [58,16] |
Šax | дань. И възложиша на ня дань тяжьку, и дъвѣ [68,18] |
Lix | дань. И възложиша на ня дань тяжьку; 2 [43,20] |
α | дань. И възложи на ня дань тяжьку, дъвѣ |
Lav | части дани | идета киеву а третьꙗꙗ вышегоруду |
---|---|
Rad | части д<а>ни идеть къ киевѹ. а третьа ко | вышеграду |
Aka | части дани иде|та к киевѹ. а третьꙗ к вышегородѹ |
Ipa | частї | идета киеву. а тре|тьꙗꙗ вышегороду |
Xle | части идета къ кыевоу. а третїа к вышегородоу |
Kom | части дани киеву идет а третьꙗꙗ вышегороду |
NAk | части дани къ кыеву идеть а третьꙗꙗ вьшегороду |
Tol | части дани къ кыеву идет а третьꙗꙗ вышегороду |
Byč | части дани идета Киеву, а третьяя Вышегороду |
Šax | части дани идета Кыеву, а третияя Вышегороду |
Lix | части дани идета Киеву, а третьяя Вышегороду |
α | части дани идета Кыеву, а третьяя Вышегороду |
Lav | к ользѣ. | бѣ бо вышегородъ градъ |
---|---|
Rad | ко ѡлзѣ. бѣ бо вышегород град |
Aka | к ѡлзѣ. | бѣ бо вышегород градъ |
Ipa | къ | ѡльзѣ. бѣ бо вышегородъ ѡльжинъ [24a] |
Xle | къ ѡлзѣ. бѣ бо вышегород| ѡлжин |
Kom | ко олзѣ бѣ бо вышегород олгинъ |
NAk | къ ользѣ бѣ бо вышегород ользинъ |
Tol | къ ользѣ бѣ бо вышегород ользинъ |
Byč | к Ользѣ; бѣ бо Вышегородъ градъ |
Šax | къ Ользѣ; бѣ бо Вышегородъ Ольжинъ |
Lix | к Ользѣ; бѣ бо Вышегородъ градъ |
α | къ Ользѣ; бѣ бо Вышегородъ Ольжинъ |
Lav | во<льзинъ>. и иде вольга | по дерьвьстѣи земли |
---|---|
Rad | ѡлженъ. и иде ѡлга по деревеньскои земли. [31r] |
Aka | ѡльжинь. и иде ѡлга по деревьскои земли [28v] |
Ipa | город. и и|де ѡлга по деревьскои зе|мли. |
Xle | град. и иде ѡлга по деревскои земли |
Kom | град и иде олга по деревьстѣи землѣ |
NAk | град и иде олга по деревъстии землѣ |
Tol | град и иде олга по деревстии землѣ |
Byč | Вользинъ. И иде Вольга по Дерьвьстѣй земли |
Šax | градъ. И иде Ольга по Деревьстѣи земли |
Lix | Вользинъ. И иде Вольга по Дерьвьстѣй земли |
α | градъ. И иде Ольга по Деревьскои земли |
Lav | съ сн҃мъ своимъ и съ дру|жиною оуставлѧющи |
---|---|
Rad | с сн҃мъ своимъ и со | дрѹжиною. оуставлѧющи |
Aka | со с҃номъ своимъ и со дрѹжиною. | оуставлѧщи |
Ipa | съ с҃номъ своимъ | и дружиною своею. оуста|влѧющи |
Xle | съ сынѡм| своим и съ дроужиною своею оуставлѧющи |
Kom | съ сыномъ своимъ и с дружиною своею уставлꙗющи |
NAk | съ сыномъ своимъ и с дружиною своею уставлꙗюще |
Tol | съ сыномъ своимъ и с дружиною своею уставлꙗюще |
Byč | съ сыномъ своимъ и съ дружиною, уставляющи |
Šax | съ сынъмь своимь и съ дружиною, уставляющи |
Lix | съ сыномъ своимъ и съ дружиною, уставляющи |
α | съ сынъмь своимь и съ дружиною, уставляющи |
Lav | оуставы и оуроки. суть | становища еѣ и |
---|---|
Rad | оуставы и оуроки. и соут ста|новища еа. и |
Aka | оуставы и оуроки. и сѹть стано|вища еꙗ и |
Ipa | оуставы. и оуро|кы. и суть становища | еꙗ. и |
Xle | оуста|вы и оурокы. и соут становища еѧ. и |
Kom | уставы и урокы и суть становища еꙗ и |
NAk | уставы и урокы и суть становища еꙗ и |
Tol | уставы и урокы и суть становища его еꙗ и |
Byč | уставы и уроки; и суть становища еѣ и |
Šax | уставы и урокы; и суть становища ея и |
Lix | уставы и уроки; и суть становища еѣ и |
α | уставы и урокы. И суть становища ея и |
Lav | ловища. и приде въ градъ свои | киевъ. съ |
---|---|
Rad | ловища. и приид въ град свои къ киевъ |
Aka | ловища. и прїиде во град свои кїевь. со | |
Ipa | ловища еꙗ. и при|де в городъ свои киевъ. | съ |
Xle | ловища еѧ. и | прїиде в горѡд свои кыевь. съ |
Kom | ловища и прииде въ свои град кыевъ съ |
NAk | ловища и прииде въ градъ свои киевъ съ |
Tol | ловища и прииде въ градъ свои киевъ съ |
Byč | ловища. И приде въ градъ свой Киевъ съ |
Šax | ловища. И приде въ градъ свои Кыевъ съ |
Lix | ловища. И приде въ градъ свой Киевъ съ |
α | ловища. И приде въ градъ свои Кыевъ съ |
Lav | сн҃мъ своимъ с҃тославомъ. и пребы|вши лѣто едино. |
---|---|
Rad | сн҃мъ сво|имъ с҃тославом. и пребывше лѣто едино:- |
Aka | с҃номъ своимъ с҃тославомъ. и пребывши лѣ|то едино:· |
Ipa | с҃номъ своимъ с҃то|славом. и пребывши лѣт е|дино·:· | |
Xle | сыном своим с҃тославѡм. | и пребывши лѣто едино.·̏ |
Kom | сыномъ своимъ свꙗтославомъ и пребывши лѣто едино |
NAk | сыномъ своимъ свꙗтославомъ и пребъвши лѣто одино |
Tol | сыномъ своимъ свꙗтославомъ и пребъвши лѣто одино |
Byč | сыномъ своимъ Святославомъ, и пребывши лѣто едино, |
Šax | сынъмь своимь Святославъмь, и пребывъши лѣто едино. |
Lix | сыномъ своим Святославомъ, и пребывши лѣто едино. |
α | сынъмь своимь Святославъмь, и пребывъши лѣто едино. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃е.- | иде вольга новугороду. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ н҃е. иде ѡлга к новѹгородоу. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃е. иде ѡлга к новѹгородѹ. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃е. Иде ѡлга | к новоугородоу. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃е. иде ѡл|га к новугороду. |
Kom | в лѣто 6455 иде олга к новугороду |
NAk | в лѣто 6455 иде ольга к новуграду |
Tol | в лѣто 6455 иде ольга к новуграду |
Byč | В лѣто 6455, иде Вольга Новугороду, |
Šax | Въ лѣто 6455. Иде Ольга Новугороду, |
Lix | В лѣто 6455. Иде Вольга Новугороду, |
α | Въ лѣто 6455. Иде Ольга къ Новугороду, |
Lav | и оустави по мьстѣ пово|сты и дани. и по лузѣ |
---|---|
Rad | и оустави по мьстѣ. | погосты и дани. и по лѹзѣ |
Aka | и оустави по мьстѣ погосты и дани. | и по лѹзѣ. |
Ipa | и оуста|ви по мьстѣ. погосты | и дань. и по лузѣ пого|сты |
Xle | оустави по мьстѣ погосты и | дан. и по лоуѕѣ погосты |
Kom | и устави по мьстѣ погосты и дань |
NAk | и устави по мьстѣ погосты и дани |
Tol | и устави по мьстѣ погосты и дани |
Byč | и устави по Мьстѣ повосты и дани и по Лузѣ |
Šax | и устави по Мъстѣ погосты и дани, и по Лузѣ |
Lix | и устави по Мьстѣ повосты и дани и по Лузѣ |
α | и устави по Мъстѣ погосты и дани, и по Лузѣ |
Lav | ѡброки и дани ловища. | еꙗ суть по всеи |
---|---|
Rad | ѡброки и дани и ловища еа | соут по всеи |
Aka | ѡброкы и дани и ловища еꙗ. сѹть | по всеи |
Ipa | и дань и ѡброкы. и | ловища еꙗ суть по все|и |
Xle | и дан и ѡброкы. и ловища | еѧ по всеи |
Kom | и ловища еꙗ суть по всеи |
NAk | и ловища еꙗ суть по всеи |
Tol | и ловища еꙗ суть по всеи |
Byč | оброки и дани; и ловища ея суть по всей |
Šax | оброкы и дани; и ловища ея суть по вьсеи |
Lix | оброки и дани; и ловища ея суть по всей |
α | оброкы и дани; и ловища ея суть по вьсеи |
Lav | земли. знамѧньꙗ и мѣста и | повосты. и сани |
---|---|
Rad | земли знамениа. и мѣста и погосты. и сани | |
Aka | земли знеменїа. и мѣста и погосты. | и санї |
Ipa | земли. и знамениꙗ | и мѣста и погосты. <и са|ни> |
Xle | земли. и знаменїа и мѣсты и погосты. | и сани |
Kom | земли и знамение и мѣста по всеи земли и погосты а санки |
NAk | земли и знаменье и мѣста по всеи земли и погосты и санкѣ |
Tol | земли и знаменье и мѣста по всеи земли и погосты и санкѣ |
Byč | земли, знамянья и мѣста и повосты, и сани |
Šax | земли и знамения и мѣста и погости; и сани |
Lix | земли, знамянья и мѣста и повосты, и сани |
α | земли и знамения и мѣста и погосты; и сани |
Lav | ее стоꙗть въ плесковѣ и до се|го д҃не. и по |
---|---|
Rad | еꙗ стоать въ пьскове и до сег днї. и по |
Aka | еꙗ стоꙗть въ песковѣ. и до сего д҃ни. | и по |
Ipa | <еꙗ стоꙗть въ плесъ|ковѣ и до сего д҃ни>. и по | |
Xle | еѧ стоꙗт въ плесковѣ и до сего д҃не. и по |
Kom | еꙗ стоꙗть во пьсковѣ и до сего дни по |
NAk | еꙗ стоꙗть въ пьсковѣ и до сего дни по |
Tol | еꙗ стоꙗть в псковѣ и до сего дни по |
Byč | ее стоять въ Плесковѣ и до сего дне, и по |
Šax | ея стоять въ Пльсковѣ и до сего дьне; и по |
Lix | ее стоять въ Плесковѣ и до сего дне, и по |
α | ея стоять въ Пльсковѣ и до сего дьне. И по |
Lav | днѣпру перевѣсища и по деснѣ. и е|сть село ее |
---|---|
Rad | днепрѹ перевѣси|ща. и по десне. и есть село еа |
Aka | дн҃епрѹ перевѣсища. и по деснѣ. и есть | село еа |
Ipa | днѣпру перевѣсища. | и по деснѣ. и есть се|ло еꙗ |
Xle | днѣ|проу перевѣсища и по деснѣ. и ес село еѧ |
Kom | днѣпру перевѣсища и села и по деснѣ есть село еꙗ |
NAk | днепру перевѣсища и села и по деснѣ есть село еꙗ |
Tol | днепру перевѣсища и села и по деснѣ есть село еꙗ |
Byč | Днѣпру перевѣсища и по Деснѣ, и есть село ее |
Šax | Дънѣпру перевѣсища и по Деснѣ, и есть село ея |
Lix | Днѣпру перевѣсища и по Деснѣ, и есть село ее |
α | Дънѣпру перевѣсища и по Деснѣ, и есть село ея |
Lav | ѡльжичи и доселе. и изрѧдивши въ|зрати сѧ къ |
---|---|
Rad | ѡлжичи и доселе. и изрѧди|вши възратис ко |
Aka | ѡлжи[чи] и доселѣ. и изьрѧдивши възра|ти сѧ кь |
Ipa | ѡльжичи и до се|го д҃ни. изрѧдивши въ|зврати сѧ къ |
Xle | ѡлжичи | и до сего д҃не. изрдѧївши възврати сѧ къ |
Kom | и доселѣ и възвратисꙗ къ |
NAk | и доселѣ и возвратисꙗ къ |
Tol | и доселѣ и возвратисꙗ къ |
Byč | Ольжичи и доселе. И изрядивши, възратися къ |
Šax | Ольжичи и доселѣ. И изрядивъши, възвратися къ |
Lix | Ольжичи и доселе. И изрядивши, възратися къ |
α | Ольжичи и доселѣ. И издрядивъши, възврати ся къ |
Lav | с҃ну своему киеву. и пребываше с ни|мъ |
---|---|
Rad | с҃нѹ своемѹ к киевѹ и превше с ним |
Aka | с҃нѹ своемѹ к киевѹ. и пребывши с нї|мъ |
Ipa | с҃ну сво|ему в киевъ. и пребы|ваше с ним |
Xle | сыноу | своемоу в кыевь, и пребываше с ним |
Kom | сыну своему кыеву и пребываше с нимъ |
NAk | сыну своему къ кыеву и пребываше с нимъ |
Tol | сыну своему къ кыеву и пребываше с нимъ |
Byč | сыну своему Киеву, и пребываше с нимъ |
Šax | сыну своему Кыеву; и пребываше съ нимъ |
Lix | сыну своему Киеву, и пребываше съ нимъ |
α | сыну своему къ Кыеву; и пребываше съ нимъ |
Lav | въ любъви. |
---|---|
Rad | в любви:- | |
Aka | во любви:· |
Ipa | въ любви·:· | |
Xle | въ любви.·̏ |
Kom | въ любви |
NAk | въ любви |
Tol | въ любви |
Byč | въ любъви. |
Šax | въ любъви. |
Lix | въ любъви. |
α | въ любъви. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѕ. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ н҃ѕ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѕ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѕ·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃ѕ. [24r] |
Kom | в лѣто 6456 |
NAk | в лѣто 6456 |
Tol | в лѣто 6456 |
Byč | В лѣто 6456. |
Šax | Въ лѣто 6456. |
Lix | В лѣто 6456. |
α | Въ лѣто 6456. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃з. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃з. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃з. | |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃. у҃.н҃з·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.н҃з. |
Kom | в лѣто 6457 |
NAk | в лѣто 6457 |
Tol | в лѣто 6457 |
Byč | В лѣто 6457. |
Šax | Въ лѣто 6457. |
Lix | В лѣто 6457. |
α | Въ лѣто 6457. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.н҃и·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃и. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃и. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃и·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6458 |
NAk | в лѣто 6458 |
Tol | в лѣто 6458 |
Byč | В лѣто 6458. |
Šax | Въ лѣто 6458. |
Lix | В лѣто 6458. |
α | Въ лѣто 6458. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѳ·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ѳ. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѳ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6459 |
NAk | в лѣто 6459 |
Tol | в лѣто 6459 |
Byč | В лѣто 6459. |
Šax | Въ лѣто 6459. |
Lix | В лѣто 6459. |
α | Въ лѣто 6459. |
Lav | <В> лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.ѯ҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃. | |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃·:· |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃. |
Kom | в лѣто 6460 |
NAk | в лѣто 6460 |
Tol | в лѣто 6460 |
Byč | В лѣто 6460. |
Šax | Въ лѣто 6460. |
Lix | В лѣто 6460. |
α | Въ лѣто 6460. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃а. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃а |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃а. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃а·:· |[24b] |
Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃ ѯ҃а. |
Kom | в лѣто 6461 |
NAk | в лѣто 6461 |
Tol | в лѣто 6461 |
Byč | В лѣто 6461. |
Šax | Въ лѣто 6461. |
Lix | В лѣто 6461. |
α | Въ лѣто 6461. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃в·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃в. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃в. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃в·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6462 |
NAk | в лѣто 6462 |
Tol | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6462. |
Šax | Въ лѣто 6462. |
Lix | В лѣто 6462. |
α | Въ лѣто 6462. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃г·:·- Иде ѡльга въ греки. [17v] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃г. де ѡлга в грекы. [31v] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃г. | иде ѡлга во греки. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃г·:· | Иде ѡлга въ грѣкы. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃г. иде ѡлга въ греки. |
Kom | в лѣто 6463 иде олга во грекы |
NAk | в лѣто 6463 иде ольга въ грѣкы |
Tol | в лѣто 6463 иде ольга въ грѣкы |
Byč | В лѣто 6463. Иде Ольга въ Греки, |
Šax | Въ лѣто 6463. Иде Ольга въ Грькы, |
Lix | В лѣто 6463. Иде Ольга въ Греки, |
α | Въ лѣто 6463. Иде Ольга въ Грькы, |
Lav | и приде ц҃рюгороду бѣ тогда | ц҃рь имѧнемь цѣмьскии. |
---|---|
Rad | и прииде ко ц҃рюграду. и бѣ тогда ц҃рь ко|стѧнтинъ с҃нъ леѡновъ. |
Aka | и прииде ко ц҃рюгородѹ. и бѣ | тогда ц҃рь костѧнтинь с҃нъ леѡновь. |
Ipa | и при|де к црсюграду. и бѣ тогда | црсь костѧнтинъ. с҃нъ ле|ѡнтовъ. |
Xle | и прїи|де къ ц҃рюграду. и бѣ тогда ц҃рь костѧнтин. с҃нь лео|новь. |
Kom | и прииде цесарюграду и бѣ тогда цесарь именемь чемьскыи они же повѣдаша цесарю приходъ еꙗ и абие цесарь возваю к собѣ она же |
NAk | и прииде къ царюграду и бѣ тогда цесарь именемь чемьскии |
Tol | и прииде къ царюграду и бѣ тогда цесарь именемь чемьскии |
Byč | и приде Царюгороду. Бѣ тогда царь Костянтинъ, сынъ Леоновъ; |
Šax | и приде Цѣсарюграду. И бѣ тъгда цѣсарь именьмь Цѣмьскыи; |
Lix | и приде Царюгороду. Бѣ тогда царь Костянтинъ, сынъ Леоновъ; |
α | и приде къ Цьсарюграду. И бѣ тъгда цьсарь Костянтинъ, сынъ Леоновъ. |
Lav | и приде к нему ѡ|льга. и видѣвъ ю |
---|---|
Rad | и прїид к немѹ ѡлга. и видѣ|въ ю |
Aka | и прїиде к не|мѹ ѡлга. и видѣвь ю |
Ipa | и видѣвъ ю |
Xle | и видѣвь ю |
Kom | иде к нему ничто же медлꙗщи и видѣвь ю цесарь зѣло |
NAk | и прииде ольга къ царю абие видѣвъ ю цесарь |
Tol | и прииде ольга абие видѣвъ ю цесарь |
Byč | и приде к нему Ольга, и видѣвъ ю |
Šax | и приде къ нему Ольга; и видѣвъ ю |
Lix | и приде к нему Ольга, и видѣвъ ю |
α | И приде къ нему Ольга, и видѣвъ ю |
Lav | добру сущю зѣло лицемъ. и | смыслену. оудививъсѧ |
---|---|
Rad | добрѹ соущю зело лицем. и смысленѹ. и оудивис |
Aka | добрѹ сѹщѹ ѕѣло лицемъ. | и смысленѹ. и оудивисѧ |
Ipa | до|бру сущю лицем. и смыс|лену велми. и оудивисѧ | |
Xle | доброу сѫщоу лицем. и смысленнѹ | велми. и оудивисѧ |
Kom | добру сущу лицем и смыслену въ премудрости удививъ же сꙗ |
NAk | добру сущу лицем и смыслену въ премудрости и се удививъсꙗ |
Tol | добру сущу лицем и смыслену въ премудрости и се удививсꙗ |
Byč | добру сущю зѣло лицемъ и смыслену, удививъся |
Šax | добру сущю зѣло лицьмь и съмысльну, удививъся |
Lix | добру сущю зѣло лицемъ и смыслену, удививъся |
α | добру сущю лицьмь и съмысльну, и удививъ ся |
Lav | ц҃рь разуму еꙗ. бесѣ|дова к неи и рекъ |
---|---|
Rad | ц҃рь ра|зоумѹ еа. и бесѣдѹа екъ къ неи. |
Aka | ц҃рь разѹмѹ еꙗ. и бесѣ|дѹꙗ екы к неи. |
Ipa | цсрь разуму еꙗ. бесѣдова| к неи. и рекъ |
Xle | ц҃рь разоумоу еѧ. и бѣсѣдова | къ неи, и рекь |
Kom | цесарь разуму еꙗ и пакы бесѣдовавши рече к |
NAk | цесарь разу еꙗ бесѣдова к неи рекъ |
Tol | цесарь разуму еꙗ бесѣдова к неи реклъ |
Byč | царь разуму ея бесѣдова к ней, и рекъ |
Šax | цѣсарь разуму ея, бесѣдова къ неи, рекъ |
Lix | царь разуму ея, бесѣдова к ней, и рекъ |
α | цьсарь разуму ея, бесѣдова къ неи, и рекъ |
Lav | еи. подобна еси црт҃вти въ гр<ад>| с нами. ѡна |
---|---|
Rad | подбна еси црствовати | въ град семъ с нами. ѡнаж |
Aka | подобна еси црствовати въ гра|де семъ с нами. ѡна |
Ipa | еи подобна | еси црствовати в городѣ | семъ с нами. ѡна |
Xle | еи пдѡобна еси црствовати въ гра|дѣ сем с нами. ѡна |
Kom | неи подобна еси с нами царствовати въ градѣ семъ она |
NAk | еи подобна еси с нами царствовати въ градѣ семь она |
Tol | еи подобна еси с нами царствовати въ градѣ семъ она |
Byč | ей: “подобна еси царствовати въ градѣ с нами.” Она |
Šax | еи: “подобьна еси цѣсарьствовати въ градѣ семъ съ нами”. Она |
Lix | ей: “Подобна еси царствовати въ градѣ с нами”. Она |
α | еи: “Подобьна еси цьсарьствовати въ градѣ семъ съ нами”. Она |
Lav | же разумѣвши реч ко ц҃рю. азъ погана | есмь. да |
---|---|
Rad | разоумѣвши реч ко ц҃рю азъ пога|на есми. |
Aka | же разѹмѣвши рече къ ц҃рю | азь погана есми. |
Ipa | же ра|зумѣвши и реч къ цсрю. а|зъ погана есмь да |
Xle | же разоумѣвши. и реч къ ц҃рю. | азь погана есмь. да |
Kom | же разумѣвши рече ко цесарю азъ погана есмь да |
NAk | же разумѣвши царьскую мысль и рече къ цесарю азъ есмь погана да |
Tol | же разумѣвши царьскую мысль и рече къ цесарю азъ есмь погана да |
Byč | же разумѣвши рече ко царю: “азъ пагана есмь, да [59,17] |
Šax | же, разумѣвъши, рече къ цѣсарю: “азъ погана есмь; да [70,2] |
Lix | же разумѣвши рече ко царю: “Азъ погана есмь, да [44,10] |
α | же, разумѣвъши, рече къ цьсарю: “Азъ погана есмь; да |
Lav | аще мѧ хощеши крсти. то крст мѧ самъ. а|ще |
---|---|
Rad | аще мѧ хощешь кртсити. крсти мѧ самъ. аще |
Aka | аще мѧ хощеши кртсити. кре|сти мѧ самъ. аще |
Ipa | аще мѧ | хощеши крстити. то крѣ|сти мѧ самъ. аще |
Xle | аще мѧ хощеши кртсити. | то кртси мѧ сам. аще |
Kom | аще мꙗ хощеши крестити то крести мꙗ самъ аще |
NAk | аще мꙗ хощеши крестити то уже крести мꙗ самъ аще |
Tol | аще мꙗ хощеши крестити то уже крести мꙗ самъ аще |
Byč | аще мя хощеши крестити, то крести мя самъ; аще |
Šax | аще мя хощеши крьстити, то крьсти мя самъ; аще |
Lix | аще мя хощеши крестити, то крести мя самъ; аще |
α | аще мя хощеши крьстити, то крьсти мя самъ; аще |
Lav | ли то не кр҃щюсѧ. и кртси ю црь с пт҃<а>рхмъ. |
---|---|
Rad | ли | то не кр҃щюсѧ. и кртси ю црь с патриархомъ:- | |
Aka | ли то не кр҃щюсѧ. и кртси ю ц҃рь | с патриархомъ:· |
Ipa | ли то не | крсщусѧ. и кртси ю цсрь с па|триархом. |
Xle | ли то не крщсоусѧ. и кртси ю | ц҃рь с патрїархом. |
Kom | ли сего не сотвориши то не имамъ креститисꙗ царь же послуша словесѣ сего и абие крести ю съ патриархомъ |
NAk | ли того не хощеши то не крещусꙗ и по сих глаголехъ крести ю самъ царь съ патриархомъ |
Tol | ли того не хощеши то не крещусꙗ и по сих глаголехъ крести ю самъ царь съ патриархомъ |
Byč | ли ни, то не крещюся;” и крести ю царь с патреархомъ. |
Šax | ли, то не крьщюся”. И крьсти ю цѣсарь съ патриархъмь. |
Lix | ли, то не крещюся”; и крести ю царь с патреархомъ. |
α | ли, то не крьщю ся”. И крьсти ю цьсарь съ патриархъмь. |
Lav | просвѣ|щена же бывши. радовашесѧ д҃шею и |
---|---|
Rad | Просвещена бывше. радвашес дшею и |
Aka | Просвещена бывши. радовашесѧ д҃шею и [29r] |
Ipa | просвѣщена же| бывши. радовашесѧ ду|шею и |
Xle | просвѣщена же бывши. радо|вашесѧ д҃шею и |
Kom | просвѣщена же бывши и она же тогда радовашесꙗ душею и |
NAk | просвѣщена же бывъши свꙗтымъ крещениемъ и въкусивъши свꙗтого и божестванаго тѣла и крове господнꙗ и радовашесꙗ съ всею душею истинному богу и спасу нашему исусу |
Tol | просвѣщена же бывши свꙗтымъ крещениемъ и въкусивши свꙗтого и божестванаго тѣла и крове господнꙗ и радовашесꙗ съ всею душею истинному богу и спасу нашему исусу |
Byč | Просвѣщена же бывъши, радовашеся душею и |
Šax | Просвѣщена же бывъши, радовашеся душею и |
Lix | Просвѣщена же бывши, радовашеся душею и |
α | Просвѣщена же бывъши, радоваше ся душею и |
Lav | тѣломъ. и пооу|чи ю патреархъ ѡ вѣрѣ. |
---|---|
Rad | тѣ<лом> и пооуча ю па|триархъ о вѣре. и |
Aka | тѣломъ. и пооучи ю патриархъ | ѡ вѣре. и |
Ipa | тѣломъ. и пооучи | ю патриархь ѡ вѣрѣ. и |
Xle | тѣлѡм. и пооучи ю патрїархь ѡ вѣ|рѣ. и |
Kom | тѣломъ и тѣмъ ꙗко поучивши ю патриархъ о вѣрѣ и |
NAk | христу и по сихъ пакы поучи ю патриархъ о вѣрѣ и божественымъ писаниемь свꙗтыхъ отець преданнаа седми съборовъ |
Tol | христу и по сихъ пакы поучи ю патриархъ о вѣрѣ и божественымъ писаниемъ свꙗтыхъ отецъ преданнаа седми съборовъ |
Byč | тѣломъ; и поучи ю патреархъ о вѣрѣ, и |
Šax | тѣлъмь. И поучи ю патриархъ о вѣрѣ, и |
Lix | тѣломъ; и поучи ю патреархъ о вѣрѣ, и |
α | тѣлъмь. И поучи ю патриархъ о вѣрѣ, и |
Lav | реч еи блгсна ты в руских. ꙗко | возлюби |
---|---|
Rad | реч еи бл҃гословлена ты в женах роускых. | ꙗко возлюби |
Aka | рече еи блгсвенна ты в женах рѹскихъ. | ꙗко воѕлюби |
Ipa | реч| еи. блгсвна ты еси в русь|кыхъ кнѧзехъ. ꙗко въ|злюби |
Xle | реч еи, блсвена ты еси в роускых кнѧѕех. ꙗко | възлюби |
Kom | рече еи благословена ты въ женах рускых сице бо оставивши |
NAk | рече еи благословена ты въ женах рускых новопросвѣщеннаа ꙗко остави |
Tol | рече еи благословена ты въ женах рускых новопросвѣщеннаꙗ ꙗко остави |
Byč | рече ей: “благословена ты в женахъ Рускихъ, яко возлюби |
Šax | рече еи: “благословена ты въ женахъ Русьскыхъ, яко възлюби |
Lix | рече ей: “Благословена ты в женах руских, яко возлюби |
α | рече еи: “Благословена ты въ женахъ Русьскыхъ, яко възлюби |
Lav | свѣтъ. а тьму ѡстави. блглсвти тѧ хотѧть |
---|---|
Rad | свѣт. а тмѹ ѡстави. блгсвити тѧ имоут| |
Aka | свѣт а тьмѹ ѡстави. бл҃гословити | тѧ имѹтъ |
Ipa | свѣтъ. а тму ѡ|стави. блгвсити тѧ имуть | |
Xle | свѣт. а тмоу ѡстави. блвсити тѧ имѹт| |
Kom | тму а свѣт возлюби и благословити тꙗ имуть |
NAk | тму и свѣтъ възлюби и благословити бо тꙗ имуть |
Tol | тму и свѣтъ взлюби и благословити бо тꙗ имутъ |
Byč | свѣть, а тьму остави; благословити тя хотять |
Šax | свѣть, а тьму остави; благословити тя хотять |
Lix | свѣть, а тьму остави. Благословити тя хотять |
α | свѣть, а тьму остави; благословити тя имуть |
Lav | с<вне>| рустии. в послѣднии родъ внукъ твоих. |
---|---|
Rad | сн҃ве роустии. и в послѣднии род вноук твоих. |
Aka | сн҃ве рѹсстїи. и в послѣднїи род внѹкь | твоих. |
Ipa | сн҃ове рустии. и въ послѣ|днии родъ внукъ твоихъ. | |
Xle | сынове роустїи. и въ послѣднїи рѡд вноукь твоих. | |
Kom | сынове рустѣи в послѣднꙗꙗ дни родове внукъ твоих |
NAk | сынове рустѣи в послѣднеи родъ внукъ твоих |
Tol | сынове рустѣи в послѣднеи родъ внукъ твоих |
Byč | сынове Рустии и в послѣдний родъ внукъ твоихъ.” |
Šax | сынове Русьстии и въ послѣдьнии родъ вънукъ твоихъ”. |
Lix | сынове рустии и в послѣдний родъ внукъ твоихъ”. |
α | сынове Русьстии и въ послѣдьнии родъ вънукъ твоихъ”. |
Lav | и заповѣда | еи ѡ црк҃внмь оуставѣ. ѡ млтвѣ и |
---|---|
Rad | и запове|да еи ѡ ц҃рковном оуставе. и ѡ мл҃твѣ. и |
Aka | и заповеда еи ѡ ц҃рковнѣмь оуставѣ. и | ѡ мл҃твѣ. и |
Ipa | и заповѣда еи ѡ ц҃рковнемъ | оуставѣ. и ѡ мл҃твѣ и |
Xle | и заповѣда еи ѡ црк҃внѣм оуставѣ. и ѡ мл҃твѣ и | |
Kom | и заповѣда еи о церковномъ уставѣ и о молитвѣ и |
NAk | и заповѣда еи о церковнемъ уставѣ и о молитвѣ и |
Tol | и заповѣда еи о церковнемъ уставѣ и о молитвѣ и |
Byč | И заповѣда ей о церковномь уставѣ, о молитвѣ и |
Šax | И заповѣда еи о цьркъвьнѣмь уставѣ о молитвѣ и |
Lix | И заповѣда ей о церковномь уставѣ, о молитвѣ и |
α | И заповѣда еи о цьркъвьнѣмь уставѣ и о молитвѣ и |
Lav | ѡ постѣ. ѡ млтсни | и ѡ въздержаньи тѣла |
---|---|
Rad | ѡ постѣ. и | ѡ млтсинѣ. и ѡ воздержание тѣла |
Aka | ѡ постѣ. и ѡ млтсынї. и ѡ возде|ржаньи тѣла |
Ipa | по|стѣ. и ѡ млтсни. и ѡ въздѣ|ржании тѣла |
Xle | ѡ постѣ, и ѡ млтсыни. и ѡ въздержанїи тѣла | |
Kom | о постѣ и о милостинѣ и о воздержании тѣла |
NAk | о постѣ и о милостинѣ и о въздержании тѣла |
Tol | о постѣ и о милостинѣ и о вздержании тѣла |
Byč | о постѣ, о милостыни и о въздержаньи тѣла |
Šax | о постѣ о милостыни и о въздьржании тѣла |
Lix | о постѣ, о милостыни и о въздержаньи тѣла |
α | о постѣ и о милостыни и о въздьржании тѣла |
Lav | чиста. ѡна же поклонивши | главу стоꙗше. аки |
---|---|
Rad | чтса. ѡна же по|клонивши главѹ стоаше. аки |
Aka | чтса. ѡна же поклонївши главѹ | стоꙗше. аки |
Ipa | чтса. ѡна же | поклонивши главу стоꙗше. аки [24c] |
Xle | чтса. ѡнаж поклонивши главоу стоѧше. аки |
Kom | чиста она же поклонивши главу стоꙗше акы |
NAk | чиста она же поклонивши главу стоꙗше аки |
Tol | чиста она же поклонивши главу стоꙗше аки |
Byč | чиста; она же, поклонивши главу, стояше, аки |
Šax | чиста. Она же, поклонивъши главу, стояше, акы |
Lix | чиста. Она же, поклонивши главу, стояше, аки |
α | чиста. Она же, поклонивъши главу, стояше, акы |
Lav | губа напаꙗема. внимающи | оученьꙗ. поклонившисѧ |
---|---|
Rad | гоуба напоаема. вни|маюч оучениа. и поклонившес |
Aka | гѹба напоꙗема. внїмающи оуче|нїа. и поклонївшисѧ |
Ipa | губа напаꙗема. вни|мающи оученью. и покло|нившесѧ |
Xle | гоуба | напоѧема. внимающи оученїю. и поклонившисѧ | |
Kom | губа напаꙗема внимающи учению и поклонившисꙗ |
NAk | губа напаꙗема внимающи учению и послушающи божественаго писаниа и се пакы она поклонившисꙗ |
Tol | губа напаꙗема внимающи учению и послушающи божественаго писаниꙗ и се пакы она поклонившисꙗ |
Byč | губа напаяема, внимающи ученья; и поклонившися |
Šax | губа напаяема, вънимающи учению; и поклонися |
Lix | губа напаяема, внимающи ученья; и поклонившися |
α | губа напаяема, вънимающи учению. И поклонивъши ся |
Lav | пт҃рарху гл҃щи. мл҃твами | твоими |
---|---|
Rad | п<о>треархѹ гл҃ще мл҃тва|ми твоими |
Aka | патриархѹ. гл҃ще мл҃тва|ми твоими |
Ipa | патриарху гл҃ше. мл҃твами твоими | |
Xle | патрїархоу гл҃ще. мл҃твами твоими |
Kom | патриарху глаголюще молитвами твоими |
NAk | патриаръху глаголюще ему молитвами твоими |
Tol | патриарху глаголюще ему молитвами твоими |
Byč | патреарху, глаголющи: “молитвами твоими, |
Šax | патриарху, глаголющи: “молитвами твоими, |
Lix | патреарху, глаголющи: “Молитвами твоими, |
α | патриарху, глаголющи: “Молитвами твоими, |
Lav | вл҃дко. да схранена буду ѿ сѣти неприꙗ<знь>|ны. |
---|---|
Rad | влдко. да сохранена бѹдоу ѿ сѣти неприа|знены. |
Aka | влдко. да сохранена бѹдѹ ѿ сѣти не|прїꙗзнены. |
Ipa | влдко да съхранена буду. | ѿ сѣти неприꙗзнены. | |
Xle | влдко да съ|хранена бѫдоу ѿ сѣти непрїꙗзнены. |
Kom | съхранена буду честнѣишии владыко от сѣти неприꙗзнены |
NAk | съхранена буду владыко от сѣти неприазнены |
Tol | владыко от сѣти неприазнены |
Byč | владыко, да схранена буду отъ сѣти неприязньны.” |
Šax | владыко, да съхранена буду отъ сѣти неприязньны”. |
Lix | владыко, да схранена буду от сѣти неприязньны”. |
α | владыко, да съхранена буду отъ сѣти неприязньны”. |
Lav | бѣ же реч<но> имѧ еи во кр҃щньи ѡлена. ꙗкоже |
---|---|
Rad | бѣ же речно имѧ еи въ ст҃ьмъ кр҃щнии ѡлена. | ꙗкоже |
Aka | бѣ же речено имѧ еи въ ст҃мь кр҃ще|ньи ѡлена. ꙗкоже |
Ipa | бѣ же имѧ еи наречно въ | крсщении ѡлена. ꙗкоже | |
Xle | бѣ же имѧ | еи наречно ѡлена въ крсщенїи. ꙗкоже |
Kom | бѣ бо имꙗ еи наречено въ крещении елена ꙗко |
NAk | бѣ имꙗ еи наречено въ свꙗтомъ крещении елена ꙗко |
Tol | бѣ имꙗ еи наречено въ свꙗтомъ крещении елена ꙗко |
Byč | Бѣ же речено имя ей во крещеньи Олена, якоже |
Šax | Бѣ же имя еи наречено въ крьщении Олена, якоже |
Lix | Бѣ же речено имя ей во крещеньи Олена, якоже |
α | Бѣ же имя еи наречено въ крьщении Олена, якоже |
Lav | <и>| древнѧꙗ цр҃цѧ. м҃ти великаго костѧнтина. |
---|---|
Rad | и древнѧꙗ цр҃ци м҃ти великаг костѧнтина | |
Aka | и древнѧꙗ цр҃ци. м҃ти велико|го костѧнтина. |
Ipa | и древнѧꙗ цсрца. м҃ти велї|кого костѧнтина. |
Xle | и древнѧа | цр҃ца м҃ти великого костѧнтина. |
Kom | древнꙗꙗ цесарицꙗ мати великого костꙗнтина |
NAk | древнꙗꙗ царица мати великаго костинтина |
Tol | древнꙗа царица мати великаго костинтина |
Byč | и древняя царица, мати Великаго Костянтина. |
Šax | и древьняя цѣсарица, мати великаго Костянтина. |
Lix | и древняя царица, мати Великаго Костянтина. |
α | и древьняя цьсарица, мати великаго Костянтина. |
Lav | блгсви| ю пт҃рархъ и ѿпусти ю. и по кр҃щньи |
---|---|
Rad | и бл҃гослови ю патреархъ. и ѿпоусти ю. и по крщнии. и [32r] |
Aka | и блгсвї ю патрїꙗрхъ. и ѿпѹ|сти ю. И по кр҃щенїи |
Ipa | и блсгви| ю патриархъ и ѿпусти ю. | и по крсщении |
Xle | и блсви ю па|трїархь и ѿпоусти. и по крсщенїи |
Kom | и благослови ю патриархъ и отпусти и по крещении |
NAk | и благослови ю патриархъ и отпусти и пакы по крещении |
Tol | и благослови ю патриархъ и отпусти и пакы по крещении |
Byč | И благослови ю патреархъ, и отпусти ю. И по крещеньи |
Šax | И благослови ю патриархъ, и отъпусти. И по крьщении |
Lix | И благослови ю патреархъ, и отпусти ю. И по крещеньи |
α | И благослови ю патриархъ, и отъпусти ю. И по крьщении |
Lav | возва ю ц҃рь | и рече еи хощю тѧ поꙗти собѣ |
---|---|
Rad | възва ю ц҃рь. и реч еи ц҃рь хощѹ тѧ поати собѣ |
Aka | возва ю ц҃рь. и рече еи хощю | тѧ поꙗти собѣ |
Ipa | призва ю цсрь. | и реч еи. хощю тѧ понѧти | |
Xle | призва ю ц҃ръ. | и рече еи. хощоу тѧ поѧти |
Kom | призва ю цесарь и глагола еи хощу тꙗ понꙗти себѣ |
NAk | призва ю царь и рече еи хощу тꙗ понꙗти |
Tol | призва ю царь и рече еи хощу тꙗ понꙗти |
Byč | возва ю царь, и рече ей: “хощю тя пояти собѣ |
Šax | призъва ю цѣсарь, и рече еи: “хощю тя пояти собѣ |
Lix | возва ю царь, и рече ей: “Хощю тя пояти собѣ |
α | призъва ю цьсарь, и рече еи: “Хощю тя пояти |
Lav | женѣ. ѡна же реч к<а>|ко хочеши мѧ поꙗти |
---|---|
Rad | жену. ѡнаж| реч како хощеши мѧ поати. а |
Aka | жену. ѡна же рече како мѧ хоще|ши поꙗти. а |
Ipa | женѣ. ѡна же реч како | мѧ хощеши понѧти. а |
Xle | женѣ, ѡнаж рече, како | мѧ хочеши поꙗти, |
Kom | женою она же рече како хощеши мꙗ понꙗти а |
NAk | женѣ она же рече ему како хощеши понꙗти а женою себѣ а |
Tol | женѣ она же рече ему како хощеши понꙗти а женою себѣ а |
Byč | женѣ”. Она же рече: “како хочеши мя пояти, |
Šax | женѣ”. Она же рече: “како хощеши мя пояти, |
Lix | женѣ”. Она же рече: “Како хочеши мя пояти, |
α | женѣ”. Она же рече: “Како мя хощеши пояти, а |
Lav | крсть мѧ самъ. и нарекъ <мѧ | т>ъщерью. а |
---|---|
Rad | кртсив мѧ самъ. и нарек мѧ дще|рею. а въ |
Aka | кртсивь мѧ самъ. и нарекъ мѧ дще|рею. а во |
Ipa | крѣ|стивъ мѧ самъ. и нарекъ | мѧ дщерь. а въ |
Xle | кртсивь мѧ сам и нарекь мѧ | дъщерь. а въ |
Kom | крестивъ мꙗ сам и нарекъ мꙗ себѣ дщерью а въ |
NAk | крестивъ мꙗ сам и нарекъ и мꙗ дщерию а въ |
Tol | крестивъ мꙗ сам и нарекъ и мꙗ дщерию а въ |
Byč | крестивъ мя самъ и нарекъ мя дщерею? а въ |
Šax | крьстивъ мя самъ, и нарекъ мя дъщерию? а въ |
Lix | крестивъ мя самъ и нарекъ мя дщерею? А въ |
α | крьстивъ мя самъ, и нарекъ мя дъщерь? А въ |
Lav | хсеꙗнехъ того нѣс закона а ты самъ вѣси. | и реч |
---|---|
Rad | хртсьанех того закона нѣс. ты сам вѣси. и реч |
Aka | хртсиꙗнех того закона нѣс. ты самъ ве|си. и рече |
Ipa | кртсьꙗнѣ|хъ того нѣс закона. а ты | самъ вѣси. и реч |
Xle | хртсианех того нѣс закона. а ты сам| вѣси. и реч |
Kom | крестиꙗнѣх сего нѣсть закона а ты цесарю самъ вѣси и рече |
NAk | христьꙗнехъ нѣсть того закона а ты царю самъ вѣси и рече |
Tol | христьꙗнехъ нѣсть того закона а ты царю самъ вѣси и рече |
Byč | хрестеянехъ того нѣсть закона, а ты самъ вѣси.” И рече |
Šax | хрьстиянѣхъ того нѣсть закона, а ты самъ вѣси”. И рече |
Lix | хрестеянехъ того нѣсть закона, а ты самъ вѣси.” И рече |
α | хрьстиянѣхъ того нѣсть закона, а ты самъ вѣси”. И рече |
Lav | црь переклюкала мѧ еси ольга. и дасть еи |
---|---|
Rad | пере|клюкала мѧ еси олго. и вдасть еи |
Aka | переклюкала мѧ еси олго. и вдасть еи | |
Ipa | цсрь пере|клюка мѧ олга. и вдасть | еи |
Xle | црь переклюка мѧ олга. и вдасть еи | |
Kom | цесарь прѣдстоꙗщимъ ту велможамъ своимъ упремудри мꙗ олга словесы своими бѣ же она мудра словесы цесарь же пакы чемьскыи слышавши глаголы еꙗ дасть еи |
NAk | цесарь к болꙗром своимъ упремудри мꙗ ольга своими глаголании и дасть еи |
Tol | цесарь к болꙗром своимъ упремудри мꙗ ольга своими глаголании и дасть еи |
Byč | царь: “переклюкала мя еси, Ольга;” и дасть ей |
Šax | цѣсарь: “преклюкала мя еси, Ольго”. И дасть еи |
Lix | царь: “Переклюкала мя еси, Ольга”. И дасть ей |
α | цьсарь: “Преклюкала мя Ольга”. И въдасть еи |
Lav | <да>|ры многи злато и сребро. паволоки и съсуды |
---|---|
Rad | дары многы. злато | и сребро. и паволоки. и съсуды |
Aka | дары многы. злато. и сребро. и паволокы. и со|суды |
Ipa | дары многы. золото. | и серебро паволокы. съ|суды |
Xle | дары многы, золото и сребро. и паволоки. и съсуд |ы [24v] |
Kom | дары многы злато и сребро и паволокы и съсуды |
NAk | дары многы злато и сребро и паволокы съсуды |
Tol | дары многы злато и сребро и паволокы съсуды |
Byč | дары многи, злато и сребро, паволоки и съсуды |
Šax | дары мъногы, злато и сьребро и паволокы и съсуды |
Lix | дары многи, злато и сребро, паволоки и съсуды |
α | дары мъногы, злато и сьребро и паволокы и съсуды |
Lav | р<а>|зличныꙗ. и ѿпусти ю нарекъ ю дъщерью |
---|---|
Rad | различныа. и ѿпусти ю. | и нарек ю. дщерью |
Aka | разноличныꙗ. и ѿпусти ю нарекь дщерью | |
Ipa | разноличныꙗ. и ѿ|пусти ю. нарекъ ю дще|рь |
Xle | разноличныа. и ѿпусти ю нарекь ю дъщерь |
Kom | разъноличныꙗ и абие цесарь отпусти ю нарекъ себѣ |
NAk | различныꙗ и отпусти ю и нарекъ дщерь |
Tol | различныꙗ и отпусти ю и нарекъ дщерь |
Byč | различныя, и отпусти ю, нарекъ ю дъщерью |
Šax | разноличьныя; и отъпусти ю, нарекъ ю дъщерию |
Lix | различныя, и отпусти ю, нарекъ ю дъщерью |
α | разьноличьныя; и отъпусти ю, нарекъ ю дъщерь |
Lav | собѣ. ѡ|на же хотѧщи домови. приде къ тпраеарху |
---|---|
Rad | собѣ:- | Ѡнаж хотѧщи домовъ. и прииде к патриархоу. |
Aka | себѣ:· Ѡна же хотѧщи <итї в дом>[свои] прїиде к патрї|архѹ. |
Ipa | себѣ. она же хотѧ|чи домови. приде къ па|триарху. |
Xle | себѣ. | ѡнаж хотѧчи домовь. прїиде къ патрїархоу |
Kom | дщерью и олга кнꙗгынѣ рускаꙗ хотꙗщи възвратитисꙗ къ странѣ своеи прииде къ патриарху |
NAk | себѣ она же пакы хотꙗщи възвратитисꙗ ко граду своему и прииде къ патриарху |
Tol | себѣ она же пакы хотꙗщи възвратитисꙗ ко граду свому и прииде къ патриарху |
Byč | собѣ. Она же хотящи домови, приде къ патреарху, |
Šax | собѣ. Она же, хотящи домови, приде къ патриарху, |
Lix | собѣ. Она же хотящи домови, приде къ патреарху, |
α | собѣ. Она же, хотящи домови, приде къ патриарху, |
Lav | блгсвньꙗ| просѧщи на домъ. и реч ему людье |
---|---|
Rad | блгословле|ниа просѧщи надмъ. и реч емоу люде |
Aka | блгсвенїа просѧщи на домь и рече емѹ лю|дїе |
Ipa | блгсвниꙗ просѧ|щи на домъ. и реч ему люд|е |
Xle | блвсе|нїа просѧщи на дѡм. и реч емоу, людїе |
Kom | благословениꙗ просꙗщи на домъ свои и рече ему людие |
NAk | благословениа просꙗщи на домъ и глаголющи ему людие |
Tol | благословениꙗ просꙗщи на домъ и глаголющи ему людие |
Byč | благословенья просящи на домъ, и рече ему: “людье |
Šax | благословения просящи на домъ, и рече ему: “людие |
Lix | благословенья просящи на домъ, и рече ему: “Людье |
α | благословенья просящи на домъ, и рече ему: “Людие |
Lav | мои пагани | и с҃нъ мои. дабы мѧ б҃ъ съблюлъ |
---|---|
Rad | мои погани. и с҃нъ мои. | дабы мѧ б҃ъ соблюл |
Aka | мои погани. и с҃нъ мои. дабы мѧ бг҃ъ соблю|лъ |
Ipa | мои погани и с҃нъ мои. | дабы мѧ б҃ъ съблюлъ |
Xle | мои погани | и с҃нь мои. дабы мѧ б҃ъ съблюль |
Kom | мои погани и сынъ мои тако же поганъ бѣ да бы мꙗ богъ съблюлъ |
NAk | мои погани и сынъ мои да бы мꙗ богъ съблюлъ |
Tol | мои погани и сынъ мои да бы мꙗ богъ съблюлъ |
Byč | мои пагани и сынъ мой, дабы мя Богъ съблюлъ |
Šax | мои погани и сынъ мои, да бы мя Богъ съблюлъ |
Lix | мои пагани и сынъ мой, дабы мя богъ съблюлъ |
α | мои погани и сынъ мои, да бы мя Богъ съблюлъ |
Lav | ѿ всѧкого зла. | и реч пт҃рархъ чадо вѣрное во |
---|---|
Rad | ѿ всѧкого зла. и реч патриꙗрхъ чадо | вѣрное. въ |
Aka | ѿ всѧкого ѕла. рече патрїархъ чадѡ вѣрное. въ [29v] |
Ipa | ѿ вь|сѧкого [зла]. и реч патриархъ | чадо вѣрное. въ |
Xle | ѿ всего ѕла. и рече | еи патрїархь. чадо вѣрное, въ |
Kom | от всего зла и рече еи патриархъ чадо вѣрное въ |
NAk | от всего зла и рече патриархъ чадо вѣрное въ |
Tol | от всего зла и рече патриархъ чадо вѣрное въ |
Byč | отъ всякого зла.” И рече патреархъ: “чадо вѣрное! во |
Šax | отъ вьсего зъла”. И рече патриархъ: “чадо вѣрьное! въ |
Lix | от всякого зла”. И рече патреархъ: “Чадо вѣрное! Во |
α | отъ вьсего зъла”. И рече патриархъ: “Чадо вѣрьное! Въ |
Lav | кр҃та крстиласѧ еси | и во крста ѡблечесѧ. хсъ |
---|---|
Rad | хса крстилас еси. и въ хста ѡблеч. х҃съ |
Aka | хса крстиласѧ еси. и въ хса ѡблечесѧ. хсъ |
Ipa | хса крѣ|стиласѧ еси и въ хса ѡблечесѧ. и хсъ [24d] |
Xle | х҃а крстиласѧ еси, | и въ х҃а облечесѧ. и х҃с |
Kom | христа крестиласꙗ еси въ христа облечесꙗ христос |
NAk | христа крестиласꙗ еси и въ христа облечесꙗ христос |
Tol | христа крестиласꙗ еси и въ христа облечесꙗ христос |
Byč | Христа крестилася еси, и во Христа облечеся, Христосъ |
Šax | Христа крьстилася еси, и въ Христа облечеся, и Христосъ |
Lix | Христа крестилася еси, и во Христа облечеся, Христосъ |
α | Христа крьстила ся еси, и въ Христа облече ся, Христосъ |
Lav | имать схранити тѧ. ꙗкоже схрани еноха [18r] |
---|---|
Rad | иматъ со|хранити тѧ. ꙗкоже сохрани енох<а> |
Aka | имаеть | сохранити тѧ. ꙗкоже сохранї еноха |
Ipa | съхранить тѧ. | ꙗкож съхрани еноха |
Xle | имат схранити тѧ. ꙗкож| съхрани еноха |
Kom | имать съхранити тꙗ ꙗкоже съхрани еноха |
NAk | имать съхранити тꙗ ꙗкоже съхрани еноха |
Tol | имать схранити тꙗ ꙗкоже схрани еноха |
Byč | имать схранити тя; якоже схрани Еноха [60,15] |
Šax | имать съхранити тя: якоже съхрани Еноха [71,10] |
Lix | имать схранити тя: яко же схрани Еноха [44,34] |
α | имать съхранити тя: якоже съхрани Еноха |
Lav | в первыꙗ роды. и потомъ но|ꙗ в ковчезѣ. аврама |
---|---|
Rad | в первыа роды. и потомъ ноꙗ въ ковчезѣ. авраама |
Aka | въ первы|ꙗ роды и потомь ноꙗ в ковчезе. авраама |
Ipa | в пѣ|рвыꙗ роды. потомъ но|ꙗ в ковчезѣ. аврама. |
Xle | въ пръвыа роды. и потѡм ноа въ ко|вчеѕѣ. авраама |
Kom | въ пръвыи род и потомъ ноꙗ в ковчезѣ авраама |
NAk | первыи род и потомъ ноꙗ в ковчезѣ авраама |
Tol | первыи род и потомъ ноꙗ в ковчезѣ авраама |
Byč | в первыя роды, и потомъ Ноя в ковчезѣ, Аврама |
Šax | въ пьрвыя роды, и потомь Ноя въ ковьчезѣ, Аврама |
Lix | в первыя роды, и потомъ Ноя в ковчезѣ, Аврама |
α | въ пьрвыя роды, и потомь Ноя въ ковьчезѣ, Аврама |
Lav | ѿ авимелеха. лота | ѿ содомлѧнъ. моисѣꙗ |
---|---|
Rad | ѿ авимелеха. ло|та ѿ содомлѧнъ. моисѣа |
Aka | ѿ ави|мелеха. лота ѿ содомлѧнь. моисѣа. |
Ipa | ѿ | авимелеха. лота ѿ содо|млѧнъ. моисѣꙗ |
Xle | ѿ авимелеха. лота ѿ содомлѧн. | и мѡѵсеѧ |
Kom | от авимелеха лота от содомлꙗнъ моисѣꙗ |
NAk | от авимелеха лота от содомлꙗнъ моисеꙗ |
Tol | от авимелеха лота от содомлꙗнъ моисеꙗ |
Byč | отъ Авимелеха, Лота отъ Содомлянъ, Моисѣя |
Šax | отъ Авимелеха, Лота отъ Содомлянъ, Моисѣя |
Lix | от Авимелеха, Лота от содомлянъ, Моисѣя |
α | отъ Авимелеха, Лота отъ Содомлянъ, Моисѣя |
Lav | ѿ фараѡна. двда ѿ сао|ула .г҃. ѡтроци |
---|---|
Rad | ѿ фаѡна. дв҃да ѿ саоула. | г҃. е ѡтрокъ |
Aka | ѿ фара|ѡна. дв҃да. ѿ саоула. трїе ѡтрокы |
Ipa | ѿ фа|раѡна. дв҃да ѿ саоула. | три ѡтрокы |
Xle | ѿ фараона. и дв҃да ѿ саоула. и три | ѡтрокы |
Kom | от фараона давыда от саула трие отрокы |
NAk | от фараона давыда от саула три отрокы |
Tol | от фараона давыда от саула три отроки |
Byč | отъ Фараона, Давыда отъ Саула, 3 отроци |
Šax | отъ Фараона, Давыда отъ Саула, три отрокы |
Lix | от Фараона, Давыда от Саула, 3 отроци |
α | отъ Фараона, Давыда отъ Саула, три отрокы |
Lav | ѿ пещи. данила ѿ звѣрии. та|ко и тѧ избавить. |
---|---|
Rad | ѿ пещи. данила ѿ звереи. и тако и тѧ и|збавить. |
Aka | ѿ пещи. | данїла ѿ ѕвѣрїи. и тако и тѧ ѿ непрїꙗзни | |
Ipa | ѿ пещи. да|нила ѿ звѣрии. тако | и тебе избавить |
Xle | ѿ пещи. и данїила ѿ ѕвѣреи. тако и тебе | избавит |
Kom | от пещи данила от звѣрии и тако и тебе избавить |
NAk | от пещи данила от звѣреи и тако и тебе избавить |
Tol | от пещи данила от звѣреи и тако и тебе избавить |
Byč | отъ пещи, Данила отъ звѣрий, тако и тя избавить |
Šax | отъ пещи, Данила отъ звѣрии, тако и тебе избавить |
Lix | от пещи, Данила от звѣрий, тако и тя избавить |
α | отъ пещи, Данила отъ звѣрии, тако и тя избавить |
Lav | ѿ неприꙗзни. и ѿ сѣтии его. | блвси ю |
---|---|
Rad | ѿ неприꙗзни. и ѿ сѣтеи его. и бл҃го|слови ю |
Aka | избавить. и ѿ сѣтии его. и блгвси ю |
Ipa | ѿ непри|ꙗзни и сѣтии его. и бла|слови ю |
Xle | ѿ непрїазни и сѣтеи его. и блвсї ю |
Kom | от неприꙗзнѣ и от сѣтеи его и благословивъши |
NAk | от неприазни и от сѣти его и благослови |
Tol | от неприꙗзни и от сѣти его и благослови |
Byč | отъ неприязни и отъ сѣтий его;” и благослови ю |
Šax | отъ неприязни и отъ сѣтии его”. И благослови ю |
Lix | от неприязни и от сѣтий его”; и благослови ю |
α | отъ неприязни и отъ сѣтии его”. И благослови ю |
Lav | патреархъ. и иде с миромъ въ свою зелмю. | и |
---|---|
Rad | патриꙗрхъ. и иде с миромъ. | въ свою землю:- И [32v] |
Aka | патри|архъ. и иде с миромъ во свою землю:· И |
Ipa | патриархъ. и | иде с миром в землю свою. | и |
Xle | патрїархъ. | и иде с миром въ землю свою. и |
Kom | патриархъ со вселеньскымъ соборомъ и отпусти ю с миромъ в свою землю и |
NAk | патриархъ и сице же ольга отъиде в свою землю и |
Tol | патриархъ и сице же ольга отъиде в свою землю и |
Byč | патреархъ, и иде с миромъ въ свою землю, и |
Šax | патриархъ. И иде съ миръмь въ свою землю, и |
Lix | патреархъ, и иде с миромъ въ свою землю, и |
α | патриархъ. И иде съ миръмь въ землю свою, и |
Lav | приде киеву. се же быс ꙗкоже при соломанѣ. | |
---|---|
Rad | прииде к киевоу. се же быс ꙗкож при соломонѣ. |
Aka | прїиде [же] к кїевѹ. се же бысть ꙗко и прї соломонѣ. |
Ipa | приде къ киеву. се же | быс ꙗко и при соломони. | |
Xle | прїиде къ кыевоу. сеж| же быс ꙗко и при соломонѣ. |
Kom | пришедши еи пакы къ кыеву принꙗвшии свꙗтое крещение и божественыꙗ дары въ цесарьскомъ градѣ от честнѣишаго патриарха се же тако бысть ꙗко при соломонѣ царѣ |
NAk | прииде къ кыеву таковое се же бысть ꙗко при соломонѣ |
Tol | прииде къ кыеву таковое се же бысть ꙗко при соломонѣ |
Byč | приде Киеву. Се же бысть, якоже при Соломанѣ |
Šax | приде Кыеву. Се же бысть, якоже при Соломанѣ: |
Lix | приде Киеву. Се же бысть яко же при Соломанѣ |
α | приде къ Кыеву. Се же бысть яко при Соломанѣ: |
Lav | приде цр҃ца ефиѡпьскаꙗ к соломану. |
---|---|
Rad | прииде | црца ефиѡпьскаа ко сломонѹ. |
Aka | прии|де цр҃цѧ ефиѡпьскаꙗ к соломонѹ. |
Ipa | приде цсрца ефиѡпьска|ꙗ |
Xle | прїиде цр҃ца ефиѡпскаа, | |
Kom | прииде ефиопьскаꙗ цесарицꙗ къ соломону |
NAk | прииде ефиопскаа царица къ соломону |
Tol | прииде ефиопскаꙗ царица къ соломону |
Byč | приде царица Ефиопьская к Соломану, |
Šax | приде цѣсарица Ефиопьская къ Соломану, |
Lix | приде царица Ефиопьская к Соломану, |
α | приде цьсарица Ефиопьская къ Соломону, |
Lav | слыша|ти хотѧщи прм҃дрти соломани. и |
---|---|
Rad | слышати хотщю прмдрсти | соломоню. и |
Aka | слышати | хотѧ премѹдрость соломоню. и |
Ipa | слышати хотѧщи. | мдртсь соломоню. |
Xle | слышати хотѧщи премрдѡс соломоню. |
Kom | слышати хотꙗщи премудрость соломоню |
NAk | слышати хотꙗще премудрость соломоню |
Tol | слышати хотꙗще премудрость соломоню |
Byč | слышати хотящи премудрости Соломани, и |
Šax | слышати хотящи премудрость Соломаню |
Lix | слышати хотящи премудрости Соломани, и |
α | слышати хотящи премудрость Соломоню |
Lav | многу мдсрть| видѣ и знамѧньꙗ тако же и си |
---|---|
Rad | многѹ мѹдрость видѣ и знаменьа. також и си | |
Aka | многѹ мѹ|дрость видѣ и знаменїа. тако же и си |
Ipa | мно|гу мдрсть видѣти и зъ|намениꙗ. тако и си |
Xle | мнѡгоу | мѫдрѡс видѣти и знаменїа. тако и сїа |
Kom | многу и знамениꙗ видѣти тако си |
NAk | многу видѣ знамениа тако сиа |
Tol | многу видѣ знамениа тако сиа |
Byč | многу мудрость видѣ и знамянья: такоже и си |
Šax | мъногу и знамения видѣти: тако и си |
Lix | многу мудрость видѣ и знамянья: тако же и си |
α | мъногу мудрость видѣти и знаменья. Тако и си |
Lav | бл҃жнаꙗ ѡльга | искаше доброѣ мдсрти б҃жьи. |
---|---|
Rad | бл҃жнаа ѡлга. искаш доброе прмдрсти б҃жьа. |
Aka | бл҃же|ннаа ѡлга. искаша доброе премѹдрости. | б҃жьа. |
Ipa | бла|женаꙗ ѡлга. искаше | добрые мдртси би҃ꙗ. |
Xle | бл҃женаа | ѡлга. искаше добрыа мѫдрости б҃жїа. |
Kom | блаженаꙗ олга искаше добра и мудрости божиꙗ |
NAk | блаженаа ольга искаше добра и премудрости божиа |
Tol | блаженаꙗ ольга искаше добра и премудрости божиа |
Byč | блаженая Ольга искаше доброѣ мудрости Божьа, |
Šax | блаженая Ольга искаше добрыѣ мудрости Божияя, |
Lix | блаженая Ольга искаше доброѣ мудрости божьа, |
α | блаженая Ольга искаше добрыѣ мудрости Божия, |
Lav | но ѡна члвсчки. а | си б҃жьꙗ. ищющи бо мдсрти |
---|---|
Rad | но ѡна члчскы | а си б҃жьа. ищющи прмдрсти |
Aka | но ѡна чл҃ческы. а си б҃жиа. ищющи премѹ|дрости. |
Ipa | но | ѡна чл҃вцьскыꙗ. а си бо|жиѧ. ищющи бо премдрос|ти |
Xle | но ѡна чл҃че|скыа. а сїа б҃жїа. ищоущїи бо премѫдрѡс |
Kom | нь она человѣскыꙗ а си божиа ищющии бо премудрость |
NAk | нъ она человѣскиа а сиа божиа ищющеи бо премудрость |
Tol | нъ она человѣскиа а сиа божиа ищющеи бо премудрость |
Byč | но она человѣчески, а си Божья. Ищющи бо мудрости |
Šax | нъ она человѣчьскыя, а си Божияя. “Ищющи бо премудрости |
Lix | но она человѣчески, а си божья. “Ищющи бо мудрости |
α | нъ она человѣчьски, а си Божия. “Ищющи бо премудрости |
Lav | ѡбрѧщють. прмдрсть| на исходищихъ поетсѧ. |
---|---|
Rad | ѡбрѧщоут прмдрсть на исхдои|щех поетьс. |
Aka | ѡбрѧщѹть. премѹдрость на исхо|дищехъ поетсѧ. |
Ipa | ѡбрѧщют. премдртсь | на исходищих поетсь. |
Xle | ѡбрѧщѹт. | премѫдрѡс на исходищих поетсѧ. |
Kom | обрꙗщуть понеже бо премудрость на исходищих поетсꙗ |
NAk | обрꙗщуть премудрость на исходищих поетсꙗ |
Tol | обрꙗщуть премудрость на исходищих поетсꙗ |
Byč | обрящють, премудрость на исходищихъ поется, |
Šax | обрящють”; “Премудрость на исходищихъ поеться, |
Lix | обрящють”; “Премудрость на исходищихъ поется, |
α | обрящють”. “Премудрость на исходищихъ поеть ся, |
Lav | на путехъ же деръзно|венье водить. на краихъ |
---|---|
Rad | на путхъж дерзновенїе вводит. на краех |
Aka | на пѹтехъ же дерзновѣнї|е вводить. на краехъ |
Ipa | на | путехъ же дѣрзновени|е водит. на краихъ |
Xle | на пѫтех же дръзно|венїе водит. на краех |
Kom | на путехъ же деръзновение водить на краихъ |
NAk | на путехъ же дерьзновение водить на краихъ |
Tol | на путехъ же дерьзновение водить на краихъ |
Byč | на путехъ же деръзновенье водить, на краихъ |
Šax | на путьхъ же дьрзновение водить. На краихъ |
Lix | на путехъ же деръзновенье водить, на краихъ |
α | на путьхъ же дьрзновение водить. На краихъ |
Lav | же забральныхъ про|повѣдаеть. во вратѣхъ же |
---|---|
Rad | же забрал|ных проповедаетсѧ. въ вратех же |
Aka | же забралныхъ проповѣ|даетсѧ. въ вратехъ же |
Ipa | же стѣ|нъ забралныхъ проповѣ|даетсѧ. въ вратѣхъ | же |
Xle | же стѣнь заборных проповѣда|етсѧ. въ вратех же |
Kom | же стѣнозабралных проповѣдаетсꙗ въ вратехъ же |
NAk | же стѣнозабралных проповѣдаетсꙗ во вратѣхъ же |
Tol | же стѣнозабралных проповѣдаетсꙗ во вратѣхъ же |
Byč | же забральныхъ проповѣдаеть, во вратѣхъ же |
Šax | же стѣнъ забральныхъ проповѣдаеться, въ вратѣхъ же |
Lix | же забральныхъ проповѣдаеть во вратѣхъ же |
α | же забральныхъ проповѣдаеть ся, въ вратѣхъ же |
Lav | градныхъ. дерзаю|щи гл҃ть. елико бо лѣтъ злобиви |
---|---|
Rad | градных дерзающ гл҃ть | елик бо лѣт злобиви |
Aka | градныхъ дерзающи | гл҃еть. елико лѣтъ ѕлобївїи |
Ipa | градныхъ дѣрзающи| гл҃ть. елико бо лѣтъ не|злобивии |
Xle | градных дръзающи гл҃ть ели|ко бо лѣт неѕлобивїи |
Kom | градных дерзающи глаголет елико убо лѣт незлобии |
NAk | градных дръзающи глаголет елико убо лѣт незлобии |
Tol | градных дрзающи глаголет елико убо лѣт незлобии |
Byč | градныхъ дерзающи глаголеть: елико бо лѣтъ незлобивии |
Šax | градьныхъ дьрзающи глаголеть: Елико бо лѣтъ незълобивии |
Lix | градныхъ дерзающи глаголеть: елико бо лѣтъ незлобивии |
α | градьныхъ дьрзающи глаголеть. Елико бо лѣтъ незълобивии |
Lav | держатсѧ по| правду. си бо ѿ възраста |
---|---|
Rad | держатьс по правду. сиа бо ѿ взраста | |
Aka | держатьсѧ по пра|вдѹ. сїа бо ѿ возраста |
Ipa | дѣржатсѧ по пьравду. и си бо ѿ възвраста |[25a] |
Xle | дръжатсѧ по правдоу. и сїа бѡ ѿ възрастоу |
Kom | держатсꙗ по правду и си бо от възраста |
NAk | дерьжатсꙗ по правду и си бо от возраста |
Tol | дерьжатсꙗ по правду и си бо от возраста |
Byč | держатся по правду, не постыдятся. Си бо отъ възраста |
Šax | дьржаться по правьду ...”. И си бо отъ възраста |
Lix | держатся по правду ...”. Си бо отъ възраста |
α | дьржать ся по правьду”. Си бо отъ възраста |
Lav | бл҃жнаꙗ ѡльга. и|скаше мдрстью. все въ свѣтѣ |
---|---|
Rad | бл҃жнаа ѡлга. искаш модростию. все в свѣте |
Aka | блаженнаа ѡлга. иска|ша мѹдростїю. все въ свѣте |
Ipa | бл҃женаꙗ ѡлена искаше| мдртсью что есть луче | всего въ свѣтѣ |
Xle | бл҃женаа олена. искааше мрдѡ|стїю что ес лоучше всего въ свѣтѣ |
Kom | блаженаꙗ олга искаша мудростию всего въ свѣтѣ |
NAk | блаженнаа ольга искавъше мудростию всего въ свѣтѣ |
Tol | блаженнаа ольга искавше мудростию всего въ свѣтѣ |
Byč | блаженая Ольга искаше мудростью все въ свѣтѣ |
Šax | блаженая Ольга искаше мудростию, чьто есть луче вьсего въ свѣтѣ |
Lix | блаженая Ольга искаше мудростью, что есть луче всего въ свѣтѣ |
α | блаженая Ольга искаше мудростью, вьсего въ свѣтѣ |
Lav | семь. налѣзе | бисеръ многоцѣньныхъ. еже |
---|---|
Rad | сем. и налѣзе би|серъ многцѣнен, еж. |
Aka | семь. и налѣзе | бисеръ многоцѣненъ. еже |
Ipa | семъ. | и налѣзе бисеръ много|<ц>ѣньныи еже |
Xle | сем. и налѣзе би|серь многоцѣнныи еже |
Kom | семъ и налѣзе бисеръ многоцѣнныи еже |
NAk | семь и налѣзе бисеръ многоцѣнныи еже |
Tol | семь и налѣзе бисеръ многоцѣнныи еже |
Byč | семь, налѣзе бисеръ многоцѣненъ, еже |
Šax | семь; и налѣзе бисьръ мъногоцѣньнъ, еже |
Lix | семь, налѣзе бисеръ многоцѣненъ, еже |
α | семь; и налѣзе бисьръ мъногоцѣньнъ, еже |
Lav | есть хссъ. реч бо | соломанъ желанье. блгв҃рнхъ |
---|---|
Rad | ес хсъ. реч бо соломнъ желанїе блговѣрных| |
Aka | есть хсъ рече бо со|ломонъ. желанїе бл҃говѣрныхъ |
Ipa | есть хсъ. | реч бо соломонъ. желань|е бл҃говѣрныхъ |
Xle | ес х҃с. реч бо соломѡн, жела|нїе бл҃говѣрных |
Kom | есть христосъ рече бо соломонъ желание благовѣрных |
NAk | есть христосъ рече бо соломонъ желание благовѣрных |
Tol | есть христосъ рече соломонъ желание благовѣрных |
Byč | есть Христосъ. Рече бо Соломанъ: желанье благовѣрныхъ |
Šax | есть Христосъ. Рече бо Соломанъ: “Желание благовѣрьныхъ |
Lix | есть Христосъ. Рече бо Соломанъ: “Желанье благовѣрныхъ |
α | есть Христосъ. Рече бо Соломонъ: “Желание благовѣрьныхъ |
Lav | наслажень|и д҃шю. и приложиши въ ср҃це твое |
---|---|
Rad | наслажет д҃шѹ и прилож срдце |
Aka | наслажаеть | д҃шю. и приложи срдце |
Ipa | наслажа|еть д҃шю. и приложиши | срдце свое |
Xle | наслажает д҃шю. и приложиши срдце | свое |
Kom | наслажаеть душю и приложиши сердце твое |
NAk | наслажаеть душу и приложиши сердце твое |
Tol | наслажаеть душу и приложиши сердце твое |
Byč | наслажаетъ душю; и: приложиши сердце твое |
Šax | наслажаеть душю”; и: “Приложиши сьрдьце твое |
Lix | наслажаетъ душю”; и: “Приложиши сердце твое |
α | наслажаеть душю”; и: “Приложиши сьрдьце твое |
Lav | в разумъ | азъ любѧщаꙗ мѧ люблю. и ищющии |
---|---|
Rad | в разоум. аз бо любѧщаꙗ мѧ лю|блю ищѹщие |
Aka | в разѹмь. азь бо любѧщаѧ мѧ люблю. ищѹщїи [30r] |
Ipa | в разумъ. азъ | бо любѧщаꙗ мѧ люблю. | а ищющии |
Xle | в разоум. азь бо любѧщаа мѧ люблю, а ищоущїи [25r] |
Kom | в разумъ азъ любꙗщаꙗ люблю и ищущии |
NAk | в разумъ азъ любꙗщаа мꙗ люблю и ищущеи |
Tol | в разумъ азъ любꙗщаа мꙗ люблю и ищущеи |
Byč | в разумъ; азъ любящая мя люблю, и ищющии |
Šax | въ разумъ”; “Азъ любящая мя люблю, и ищющии |
Lix | в разумъ”; “Азъ любящая мя люблю, и ищющии |
α | въ разумъ”. “Азъ бо любящая мя люблю, а ищющии |
Lav | мене | ѡбрѧщють мѧ. гсь реч приходѧщаꙗ |
---|---|
Rad | мене ѡбрѧщѹт мѧ. ибо реч гдь при<х>дѧщаг |
Aka | мене ѡбрѧщѹть мѧ. ибо ре|че г҃ь приходѧщего |
Ipa | мене ѡбрѧщю|ть мѧ. ибо гсь реч приходѧщаго |
Xle | мене ѡбрѧщоут мѧ. ибо и г҃ь реч, приходѧщаго | |
Kom | мене обрꙗщут и рече господь приходꙗщаꙗ |
NAk | мене обрꙗщуть и рече господь приходꙗщаꙗ |
Tol | мене обрꙗщутъ и рече господь приходꙗщаꙗ |
Byč | мене обрящуть мя. Господь рече: приходящаго |
Šax | мене обрящуть мя”. И Господь рече: “Приходящаго |
Lix | мене обрящуть мя”. Господь рече: “Приходящаго |
α | мене обрящуть мя”. Ибо Господь рече: “Приходящаго |
Lav | ко мнѣ | не иженуть вонъ. |
---|---|
Rad | ко мнѣ | не изженѹ вон. |
Aka | ко мнѣ не ижденѹ вонъ. |
Ipa | къ мнѣ не <и>жде|ну вонъ. |
Xle | къ мнѣ не изжденоу вонь. |
Kom | ко мнѣ не иждену вонь |
NAk | ко мнѣ не иждену вонъ |
Tol | ко мнѣ не иждену вонъ |
Byč | ко мнѣ не изжену вонъ. |
Šax | къ мънѣ не ижену вънъ”. |
Lix | ко мнѣ не изжену вонъ”. |
α | къ мънѣ не иждену вънъ”. |
Lav | си же ѡльга приде кие|ву и присла к неи |
---|---|
Rad | сиж ѡлга прид киевѹ. ꙗкоже рѣхомъ. при|сла ц҃рь |
Aka | си же | ѡлга прїиде к кїевѹ. ꙗкоже рѣхомъ. присла ц҃рь | |
Ipa | си же ѡльга при|де къ киеву. и ꙗкоже рь|кохом. и присла к неи |
Xle | сиа же олга прїиде къ ки|евоу. ꙗкож рекѡхом. и присла къ неи |
Kom | сиꙗ же олга по внегда пришедши еи уже в киевъ и ꙗкоже о неи въпред рекохомъ посла же к неи |
NAk | сиа же ольга прииде къ кыеву ꙗже предъ рекохомъ и посла к неи |
Tol | сиа же ольга прииде къ кыеву ꙗже предъ рекохомъ и посла к неи |
Byč | Си же Ольга приде Киеву, и присла к ней |
Šax | Си же Ольга приде Кыеву и, якоже рѣхомъ, присъла къ неи |
Lix | Си же Ольга приде Киеву, и присла к ней |
α | Си же Ольга приде къ Кыеву, якоже рѣхомъ, и присъла къ неи |
Lav | ц҃рь гречьскии гл҃ѧ. ꙗко| много дарихъ тѧ. ты |
---|---|
Rad | к неи грецкыи гл҃ѧ ꙗко много да|рих тѧ ты |
Aka | к неи грецкы гл҃ѧ. ꙗко много дарих тѧ. тыж |
Ipa | цсрь | грѣцкыи гл҃ѧ. ꙗко много | дарихъ тѧ. ты |
Xle | ц҃рь грецкїи гл҃ѧ. | ꙗко мнѡго дарих тѧ, тыж |
Kom | царь чемьскыи глаголꙗ сице ꙗко много одарих тꙗ ты |
NAk | царь цемьскии глаголꙗ ꙗко много одарих тꙗ ты |
Tol | царь цемьскии глаголꙗ ꙗко много одарих тꙗ ты |
Byč | царь Гречьский, глаголя: “яко много дарихъ тя; ты |
Šax | цѣсарь Грьчьскыи, глаголя, яко “мъного дарихъ тя; ты |
Lix | царь гречьский, глаголя, яко “Много дарихъ тя. Ты |
α | цьсарь Грьчьскыи, глаголя, яко “Мъного дарихъ тя; ты |
Lav | бо гл҃ше ко мнѣ. ꙗко| аще возъвращюсѧ в русь. |
---|---|
Rad | же гл҃ши ми ꙗко аще въ|звращоусѧ в роус |
Aka | гл҃е|ши ми ꙗко аще възращѹсѧ в рѹс. |
Ipa | же гл҃а<ла>| ми ꙗко аще възъвращюсѧ | в рус |
Xle | гл҃аше ми. ꙗко аще възвра|щѹсѧ в рѹс. |
Kom | бо ми рекла еси тако ꙗко аще возъращусꙗ в русь и |
NAk | бо глаголеши ко мнѣ ꙗко аще возвращусꙗ в русь |
Tol | бо глаголеши ко мнѣ ꙗко аще возвращусꙗ в русь |
Byč | бо глаголаше ко мнѣ, яко аще возъвращюся в Русь, |
Šax | бо глаголаше къ мънѣ, яко, аще възвращюся въ Русь, |
Lix | бо глаголаше ко мнѣ, яко аще возъвращюся в Русь, |
α | глаголаше ми, яко аще възвращю ся въ Русь, |
Lav | многи дары при|слю ти челѧдь. воскъ. и скъру. |
---|---|
Rad | многи дары | послю ти. челѧдь. и воскъ. | и скорѹ |
Aka | многы дары | послю ти. челдѧ и воскъ и скорѹ. |
Ipa | многы дары послю ти. | челѧдь и воскъ и скору. | |
Xle | мнѡгы дары послю ти. челдѧ и въскъ. | и скороу. |
Kom | многы дары пришлю ти челꙗдь и воскъ и скору |
NAk | многы дары пришлю ти челꙗть и воскъ и скору |
Tol | многы дары пришлю ти челꙗть и воскъ и скору |
Byč | многи дары прислю ти: челядь, воскъ и скъру, |
Šax | мъногы дары присълю ти: челядь и воскъ и скору, |
Lix | многи дары прислю ти: челядь, воскъ и скъру, |
α | мъногы дары посълю ти: челядь и воскъ и скору, |
Lav | и вои в помо|щь. ѿвѣщавши ѡльга и реч |
---|---|
Rad | и воа многи в по|мощь и ѿвещавше. И реч[33r] |
Aka | и воа многы в по|мощь. и ѿвѣщавши:· И рече |
Ipa | и воꙗ многы в помощь. ѿ|вѣщавши же ѡлга реч |
Xle | и воѧ мнѡгы в помочь. ѿвѣщавши же | ѡлга реч |
Kom | и вои в помощь и отвѣщавши же олга и рече |
NAk | и вои в помощь и отвѣщавши же ольга и рече |
Tol | и вои в помощь и отвѣщавши же ольга и рече |
Byč | и вои в помощь”. Отвѣщавши Ольга, и рече [61,14] |
Šax | и вои въ помощь”. Отъвѣщавъши же Ольга, рече [73,2] |
Lix | и вои в помощь”. Отвѣщавши Ольга, и рече [45,22] |
α | и воя въ помощь”. Отъвѣщавъши Ольга, и рече |
Lav | къ сломъ. аще ты| рьци такоже постоиши оу |
---|---|
Rad | посломъ. аще ты рци. також постоиши оу |
Aka | к посломь. аще | ты рци. такоже постоишь оу |
Ipa | къ | послом. аще ты рци також| постоиши оу |
Xle | къ послѡм. аще ты рци також постоиши оу |
Kom | къ Соломѣру аще ты сице глаголеши от чемьскаго цесарꙗ рци ему тако пришедши постоиши у |
NAk | къ Соломѣру аще ты рци тако же постоиши у |
Tol | къ Соломѣру аще ты рци тако же постоиши у |
Byč | къ сломъ: “аще ты, рьци, такоже постоиши у |
Šax | къ съломъ: “аще ты, рьци, такоже постоиши у |
Lix | къ сломъ: “Аще ты, рьци, тако же постоиши у |
α | къ съломъ: “Аще ты, рьци, такоже постоиши у |
Lav | мене в поч<аин>ѣ | ꙗкоже азъ всюду то тогда |
---|---|
Rad | мене в почаинѣ. ꙗкож азъ всюдѹ тогда |
Aka | мене в почаинѣ. | ꙗкоже азь в сѹдѹ. тогда |
Ipa | мене. в поча|инѣ. ꙗкож азъ в суду то | тогда |
Xle | мене в почаинѣ. ꙗкож азь всюдоу, то тогда |
Kom | мене в почаинѣ ꙗкоже и азъ у тебе въ съсуду стоꙗвши то тогда |
NAk | мене в почаинѣ ꙗкоже и азъ въ суду то тогда |
Tol | мене в почаинѣ ꙗкоже и азъ въ суду то тогда |
Byč | мене в Почайнѣ, якоже азъ в Суду, то тогда |
Šax | мене въ Почаинѣ, якоже азъ въ Суду, то тъгда |
Lix | мене в Почайнѣ, яко же азъ в Суду, то тогда |
α | мене въ Почаинѣ, якоже азъ въ Суду, то тъгда |
Lav | ти дамь. и <ѿ>пусти слы съ рекъши. живѧше [18v] |
---|---|
Rad | ти дамъ. и ѿпоусти ꙗ <.> рекши. жи|вѧше |
Aka | ти дамъ. и ѿпѹстї ꙗ | рекши. живѧше |
Ipa | ти вдамъ. и ѿпу|сти слы си рекши. живѧ|ше |
Xle | ти вдамь. | и ѿпоусти послы рекше. живѧше |
Kom | ти дамъ и сиа пакы словеса глаголавши много и абие отпусти приходꙗщаꙗ послове къ царьскому граду живущи |
NAk | ти дамъ и отпусти послы си рекъши живꙗше |
Tol | ти дамъ и отпусти послы си рекши живꙗше |
Byč | ти дамь;” и отпусти слы, сь рекъши. Живяше |
Šax | ти дамь”. И отъпусти сълы, си рекъши. Живяше |
Lix | ти дамь”. И отпусти слы, сь рекъши. Живяше |
α | ти дамь”. И отъпусти сълы, си рекъши. Живяше |
Lav | же ѡльга съ с҃н<мъ>| своимъ с҃тославомъ. и оучашеть |
---|---|
Rad | же ѡлга с҃нмъ с҃тославом. и оучашеть |
Aka | же ѡлга со с҃номь своимь с҃тосла|вомь. и оучашеть |
Ipa | же ѡлга съ с҃номъ сво|имъ с҃тославом. и оуча|шет |
Xle | же ѡлга съ сном| своим стославом. и оучаше |
Kom | же олга съ сыномъ своимъ свꙗтославомъ и учаше |
NAk | же ольга съ сыномъ своимъ свꙗтославомъ учаше |
Tol | же ольга съ сыномъ своимъ свꙗтославомъ учаше |
Byč | же Ольга съ сыномъ своимъ Святославомъ, и учашеть |
Šax | же Ольга съ сынъмь своимь Святославъмь, и учашеть |
Lix | же Ольга съ сыномъ своимъ Святославомъ, и учашеть |
α | же Ольга съ сынъмь своимь Святославъмь, и учашеть |
Lav | и м҃ти | крститсиѧ. и не бѣжаше того ни |
---|---|
Rad | и м҃ти. крститис. | и не брежаше того ни |
Aka | и м҃ти кртситисѧ. и не брежа|ше [се]го ни |
Ipa | его м҃ти кртситисѧ. | и не брежаше того. ни |
Xle | его м҃ти кртситисѧ. ѡн| же не брежаше того ни |
Kom | его мати креститисꙗ нь не брежаше того словесѣ ни |
NAk | же мати его креститисꙗ и не брежаше же того ни |
Tol | же мати его креститисꙗ и не брежаше же того ни |
Byč | и мати креститися, и не брежаше того ни |
Šax | и мати крьститися, и не брежаше того, ни |
Lix | и мати креститися, и не брежаше того ни |
α | и мати крьстити ся, и не брежаше того, ни |
Lav | оуши приима|ти. но аще кто хотѧше крститисѧ |
---|---|
Rad | во оуши приимати. но аще кто крститис| хотѧше |
Aka | во оуши не внимаше. но аще кто крститис хотѧше |
Ipa | въ оуши внимаше. но аще кто | хотѧше волею крститисѧ. |[25b] |
Xle | въ оуши прїимаше. но аще | кто вълею хотѧше крститисѧ. и |
Kom | въ уши влагаше себѣ нь аще кто хотꙗще волею креститисꙗ |
NAk | въ уши влагаше но аще кто вълею хотꙗше волею креститисꙗ |
Tol | въ уши влагаше но аще кто вълею хотꙗше волею креститисꙗ |
Byč | во уши приимати; но аще кто хотяше креститися, |
Šax | въ уши вънимаше; нъ аще къто хотяше волею крьститися, |
Lix | во уши приимати; но аще кто хотяше креститися, |
α | въ уши вънимаше; нъ аще къто хотяше крьстити ся, |
Lav | не бр<а>н<ѧ>|ху но ругахусѧ тому невѣрнымъ |
---|---|
Rad | не бранѧхѹ. но рѹгахоус томѹ. невѣрным |
Aka | не бранѧхѹ. но рѹгахѹсѧ томѹ. невѣ|рнымъ |
Ipa | не бранѧху. но ругахусѧ то|му. невѣрнымъ |
Xle | не бранѧхѫ | но роугахѫсѧ емоу. невѣрным |
Kom | не възбранꙗху ему нь паче ругахусꙗ тому невѣрнымъ |
NAk | не бранꙗху но ругахусꙗ тому невѣрнымъ |
Tol | не бранꙗху но ругахусꙗ тому невѣрнымъ |
Byč | не браняху, но ругахуся тому. Невѣрнымъ |
Šax | не браняху, нъ ругахуся тому. Невѣрьнымъ |
Lix | не браняху, но ругахуся тому. “Невѣрнымъ |
α | не браняху, нъ ругаху ся тому. Невѣрьнымъ |
Lav | бо вѣра <хре|ꙗньс>ка оуродьство есть. не смыслиша |
---|---|
Rad | бо вѣра хре|стьаньскаа оуродство ес. ни смыслиша |
Aka | бо вѣра хртсьаньскаꙗ оуродство есть. | нї смыслиша |
Ipa | бо вѣра | крстьꙗньскаꙗ оуродьство | есть. не смыслиша |
Xle | бо вѣра хртсїанска оурод|ство ес. не смыслиша |
Kom | бо есть вѣра крестианьска уродьство есть не смыслиша |
NAk | бо вѣра христьꙗньскаа уродьство есть не смыслиша |
Tol | бо вѣра христьꙗнска уродьство есть не смыслиша |
Byč | бо вѣра хрестьяньска уродьство есть; не смыслиша |
Šax | бо вѣра хрьстияньска уродьство есть; Не съмыслиша |
Lix | бо вѣра хрестьяньска уродьство есть”; “Не смыслиша |
α | бо вѣра хрьстияньска уродьство есть. Не съмыслиша |
Lav | бо <ни>| разумѣша во тьмѣ ходѧщии. и не |
---|---|
Rad | бо ни разоумѣша. | во тмѣ ходѧщеи. и не |
Aka | бо ни разѹмѣша во тмѣ ходѧ|щеи. и не |
Ipa | бо ни ра|зумѣша въ тмѣ ходѧщи|и и не |
Xle | бо ни разоумѣша въ тмѣ хо|дѧщеи. и не |
Kom | бо ни разумѣша во тмѣ ходꙗща не |
NAk | бо ни разумѣша во тьмѣ ходꙗть ни |
Tol | бо ни разумѣша во тьмѣ ходꙗтъ ни |
Byč | бо, ни разумѣша во тьмѣ ходящии, и не |
Šax | бо, ни разумѣша въ тьмѣ ходящии, и не |
Lix | бо, ни разумѣша во тьмѣ ходящии”, и не |
α | бо, ни разумѣша въ тьмѣ ходящии, и не |
Lav | вѣдѧть | славы гнсѧ ѡдобьлѣша бо ср҃ца ихъ. |
---|---|
Rad | вѣдѧт славы гн҃ѧ. ѡдебелѣша бо срдца | их. |
Aka | вѣдѧть славы гнсѧ. ѡдебелѣ бо срдца | ихъ. и |
Ipa | видѣша славы гнсѧ. ѡ|добелѣша бо срдца ихъ. и |
Xle | видѣша славы гн҃ѧ. ѡдебелѣша бо | срдца их. и |
Kom | видꙗт славы господнꙗ одобелѣша бо сердца ихъ и |
NAk | видꙗт славы господнꙗ одобелѣша бо сердца ихъ и |
Tol | видꙗт славы господнꙗ одобелѣша бо сердца ихъ и |
Byč | вѣдять славы Господня, одебелѣша бо сердца ихъ, |
Šax | вѣдять славы Господьня; Одебелѣша бо сьрдьца ихъ, и |
Lix | вѣдять славы господня; “Одебелѣша бо сердца ихъ, |
α | вѣдять славы Господьня. Одебелѣша бо сьрдьца ихъ, и |
Lav | оуш<има>| тѧжько слышати ѡчима видѣти. |
---|---|
Rad | оушима тѧшко слышети. а ѡчима видети. |
Aka | оушима тѧжко слышати. ѡчима виде|ти. |
Ipa | оу|шима бо тѧшько слышаша. | ѡчима видѣти. |
Xle | оушима тѧжко слышаша, и очима видтѣи, | |
Kom | ушима тꙗжко слышати и очима видѣти |
NAk | ушима тꙗжько слышать |
Tol | уши тꙗжько слышать |
Byč | ушима тяжько слышати, а очима видѣти. |
Šax | ушима тяжько слышати, и очима видѣти. |
Lix | ушюма тяжько слышати, а очима видѣти”. |
α | ушима тяжько слышати, очима видѣти. |
Lav | реч бо <соло>|манъ дѣлатели нечстивыхъ дѣлатель |
---|---|
Rad | реч бо солом|нъ. делатели не<ч>тивых далече |
Aka | рече бо соломонъ. дѣлатели нечтсвыхъ да|лече |
Ipa | реч бо соло|монъ дѣлатель нечтсивых| далече |
Xle | рече бо соломѡн. дѣла нечестивых далече |
Kom | рече бо соломонъ дѣлатель нечьстивыхъ далече |
NAk | рече бо соломонъ дѣлатель нечестывыхь далече |
Tol | рече бо соломонъ дѣлатель нечестывыхъ далече |
Byč | Рече бо Соломанъ: дѣла нечестивыхъ далече |
Šax | Рече бо Соломанъ: Дѣтели нечьстивыхъ далече |
Lix | Рече бо Соломанъ: “Дела нечестивыхъ далече |
α | Рече бо Соломонъ: “Дѣтѣли нечьстивыхъ далече |
Lav | ѿ <ра>|зума понеже звахъ вы и не послушаст<е> |
---|---|
Rad | ѿ разоума. понеж звах вы и не | послѹшасть |
Aka | ѿ разоума. понеже звахъ вы и не послоушасте | |
Ipa | ѿ разума. понеже зва|хъ вы и не послушасте. |
Xle | ѿ разоума | понеж звах вас и не послоушасте. |
Kom | от разума понеже звах вы не послушасте |
NAk | от разума понеже звах вы и не послушасте |
Tol | от разума понеже звах вы и не послушасте |
Byč | отъ разума, понеже звахъ вы, и не послушасте |
Šax | отъ разума, Понеже зъвахъ вы, и не послушасте |
Lix | от разума”, “Понеже звахъ вы, и не послушасте |
α | отъ разума. Понеже зъвахъ вы, и не послушасте |
Lav | <м>е|не. прострохъ словеса и не внимасте. но <ѿмѣ>|тасте |
---|---|
Rad | мене. прострох словеса и не внимасте. но ѿме|тасте |
Aka | мене. прострох словеса и не внїмасте. но ѿмѣ|тасте |
Ipa | и про|строх словеса и не разумѣсте| но ѿмѣтасте |
Xle | и прострох слѡвеса | и не внимасте. но ѿмѣтасте |
Kom | и прострох словеса не внимасте нь отмѣтасте |
NAk | и прострохь словеса и не внимасте но отмѣтасте |
Tol | и прострох словеса и не внимасте но отмѣтасте |
Byč | мене, прострохъ словеса, и не внимасте, но отметасте |
Šax | мене, простьрохъ словеса, и не вънимасте, нъ отъмѣтасте |
Lix | мене, прострохъ словеса, и не внимасте, но отмѣтасте |
α | и, простьрохъ словеса, и не вънимасте, нъ отъмѣтасте |
Lav | моꙗ свѣты. моихъ же ѡблич<е>нии не | внимасте. |
---|---|
Rad | моꙗ совѣты. моих же ѡбличении не внимасте. | |
Aka | моꙗ совѣты. моих же ѡбличенїи не внї|масте. |
Ipa | моꙗ свѣты. | и моихъ же ѡбличении не | внимасте. |
Xle | моѧ съвѣты. и | моих же обличенїи не внимасте. |
Kom | моеꙗ совѣты моих же обличении не внимасте |
NAk | моꙗ съвѣты моих же обличении не внимасте |
Tol | моꙗ свѣты моих же обличении не внимасте |
Byč | моя свѣты, моихъ же обличений не внимасте; |
Šax | моя съвѣты, моихъ же обличении не вънимасте; |
Lix | моя свѣты, моихъ же обличений не внимасте”; |
α | моя съвѣты, моихъ же обличении не вънимасте. |
Lav | възненавидѣша бо прмдрсть. | а страха гнсѧ |
---|---|
Rad | възненавидѣша бо прмдрсть. и страх г҃нѧ |
Aka | возненавидѣша бо премдрость. а стра|ха гнсѧ |
Ipa | възненавидѣ|ша бо премдртсь. а страха | гнсѧ |
Xle | възненавидѣвше бо | премѫдрѡс а страха г҃нѧ |
Kom | възненавидѣша бо премудрость а страха господнꙗ |
NAk | възненавиша бо премудрость а страха господнꙗ |
Tol | възненавидѣша бо премудрость а страха господнꙗ |
Byč | възненавидѣша бо премудрость, а страха Господня |
Šax | Възненавидѣша бо премудрость, а страха Господьня |
Lix | “Възненавидѣша бо премудрость, а страха господня |
α | Възненавидѣша бо премудрость, а страха Господьня |
Lav | не изволиша. ни хотѧху мо|ихъ внимати свѣтъ. |
---|---|
Rad | не изволиша. них|тѧхоу моих внимати совѣтъ. |
Aka | не изволиша. не хотѧхѹ моихъ внима|ти совѣтъ. |
Ipa | не изволиша. ни хотѧху| моихъ внимати свѣтъ. |
Xle | не изволиша. ни хотѧхоу | моих внимати съвѣт. |
Kom | не изволиша ни хотꙗху внимати моих словесъ |
NAk | не изволиша ни хотꙗху моихъ внимати съвѣтъ (ни) |
Tol | не изволиша ни хотꙗху моихъ внимати съвѣтъ ни |
Byč | не изволиша, ни хотяху моихъ внимати свѣтъ, |
Šax | не изволиша, Ни хотяху моихъ вънимати съвѣтъ, |
Lix | не изволиша, ни хотяху моихъ внимати свѣтъ, |
α | не изволиша. Ни хотяху моихъ вънимати съвѣтъ, |
Lav | подражаху же мои | ѡбличеньꙗ. ꙗкоже бо |
---|---|
Rad | подражахоут же моа ѡбли|чениа. ꙗкож бо |
Aka | подражахѹть же моꙗ ѡбличенїа ꙗкоже бо [30v] |
Ipa | по|дражаху же моꙗ ѡбличенї|ꙗ. ꙗкож бо |
Xle | подражахѫ же моа обличнїа | ꙗкож бѡ |
Kom | подражаху моꙗ обличениа ꙗкоже и |
NAk | подражаху моꙗ обличениа |
Tol | подражаху моꙗ обличениꙗ ꙗкоже и |
Byč | подражаху же мои обличенья. Якоже бо |
Šax | подражаху же моя обличения. Якоже бо |
Lix | подражаху же мои обличенья”. Яко же бо |
α | подражаху же моя обличения. Якоже бо |
Lav | ѡльга часто га҃шеть. | азъ с҃ну мои б҃а познахъ |
---|---|
Rad | ѡлга часто гл҃ше. азъ с҃ноу б҃га познах |
Aka | ѡлга часто гл҃ше. азь с҃нѹ б҃га познахъ |
Ipa | ѡлга часто гл҃ше. | азъ с҃ну б҃а познах |
Xle | ѡлга часто гл҃аше. азь с҃ноу б҃а познах |
Kom | олга часто глаголаше и азъ сыну мои бога познахъ |
NAk | [lacuna] |
Tol | ольга часто глаголаше и азъ сыну мои бога познахъ |
Byč | Ольга часто глаголашеть: “азъ, сыну мой, Бога познахъ |
Šax | Ольга часто глаголаше: “азъ, сыну мои, Бога познахъ, |
Lix | Ольга часто глаголашеть: “Азъ, сыну мой, бога познахъ |
α | Ольга часто глаголаше: “Азъ, сыну, Бога познахъ, |
Lav | и радуюсѧ. аще ты | познаеши и радоватисѧ |
---|---|
Rad | и радую|сѧ. аще ты познаеши б҃га. то радватис |
Aka | и радѹ|юсѧ. аще ты познаеши б҃га. то радоватисѧ |
Ipa | и радюсѧ. а|ще и ты познаеши б҃а. то ра|доватис |
Xle | и радую|сѧ. аще и ты познаеши. то радоватисѧ |
Kom | и радуюсꙗ аще ты познаеши и радоватисꙗ |
Tol | и радуюсꙗ аще ты познаеши и радоватисꙗ |
Byč | и радуюся; аще ты познаеши, и радоватися |
Šax | и радуюся; аще ты познаеши, и ты радоватися |
Lix | и радуюся; аще ты познаеши, и радоватися |
α | и радую ся. Аще ты познаеши Бога, то радовати ся |
Lav | почнешь. <ѡнъ же>| не внимаше того г҃лѧ. |
---|---|
Rad | начнеши. ѡн же не | внимаше г҃лѧ. |
Aka | начне|ши. ѡн же не внїмаше того. г҃лѧ |
Ipa | начнеши. ѡнъ же | не внимаше того г҃лѧ. |
Xle | начнеши. | ѡн же не внимаше того г҃лѧ. |
Kom | начнеши онъ же не внимаше глаголꙗ |
Tol | начнеши онъ же не внимаше глагола |
Byč | почнешь.” Онъ же не внимаше того, глаголя: |
Šax | начьнеши”. Онъ же не вънимаше того, глаголя: |
Lix | почнешь”. Онъ же не внимаше того, глаголя: |
α | начьнеши”. Онъ же не вънимаше того, глаголя: |
Lav | како азъ хочю и<нъ>| законъ приꙗти единъ. а дружина |
---|---|
Rad | како азъ инъ законъ ѡдинъ хощю приꙗ|ти. а дрѹжина |
Aka | како азь инъ зако|нь ѡдинъ хощѹ прїꙗти. а дрѹжина |
Ipa | како | азъ хочю инъ законъ. ѡ|динъ ꙗзъ принѧти. а дру|жина |
Xle | како азь хочю инь закон| единь прїати. а дроужина |
Kom | како азъ хощу инъ законъ принꙗти единъ а дружина |
Tol | како азъ хощу инъ законъ приати единъ а дружина |
Byč | “како азъ хочю инъ законъ прияти единъ? а дружина |
Šax | “како азъ хощю инъ законъ прияти единъ? а дружина |
Lix | “Како азъ хочю инъ законъ прияти единъ? А дружина |
α | “Како азъ хощю инъ законъ единъ прияти? А дружина |
Lav | сему | смѣꙗтисѧ начнуть. ѡна же |
---|---|
Rad | моа сему сме<ѧ>тисѧ начнеть. ѡнаж| |
Aka | моа семѹ сме|ꙗтисѧ начнѹть. ѡна же |
Ipa | моꙗ сему смѣꙗтис| начнут. ѡна же |
Xle | моѧ семоу смѣатисѧ | начноут. ѡнаж |
Kom | смѣꙗтисꙗ начнуть и ругатисꙗ олга же |
Tol | смѣꙗтисꙗ начнуть она же |
Byč | моа сему смѣятися начнуть.” Она же |
Šax | сему смѣятися начьнуть”. Она же |
Lix | моа сему смѣятися начнуть”. Она же |
α | моя сему смѣяти ся начьнуть”. Она же |
Lav | нарече е<му>| аще ты кртсишисѧ вси имуть тоже |
---|---|
Rad | реч емѹ. аще ты кртсишисѧ вси имѹть тож |
Aka | рече емѹ. аще ты кртси|шисѧ вси имѹтъ творити |
Ipa | реч ему аще | ты кртсишисѧ. вси имут| тоже |
Xle | рече емоу, аще ты кртсишисѧ. вси имоут тож[25v] |
Kom | рече ему сыну аще крестишисꙗ вси имут то же |
Tol | рече ему аще крестишисꙗ и вси имут креститисꙗ |
Byč | рече ему: “аще ты крестишися, вси имуть тоже |
Šax | рече ему: “аще ты крьстишися, вьси имуть тоже |
Lix | рече ему: “Аще ты крестишися, вси имуть тоже |
α | рече ему: “Аще ты крьстиши ся, вьси имуть тоже |
Lav | ст<во>|рити. ѡн же не послуша мт҃ре. творѧше |
---|---|
Rad | творити | ѡн же не послуша мт҃ри творѧ |
Aka | тоже. ѡн же не послѹ|ша мт҃ри творѧ |
Ipa | творит. ѡнъ же не послуша мт҃ри. и творѧше [25c] |
Xle | творити. ѡн же не послоуша мт҃ре и тво|рѧше |
Kom | творити он же не послушаша матери творꙗше |
Tol | с тобою он же не послушаша матери своеꙗ творꙗше |
Byč | створити.” Онже не послуша матере, творяше |
Šax | творити”. Онъ же не послуша матере; и творяше |
Lix | створити”. Он же не послуша матере, творяше |
α | творити”. Онъ же не послуша матере; и творяше |
Lav | <но>|ровы поганьскиꙗ не вѣдыи. аще к<то мрте>| |
---|---|
Rad | нравы поганьскыа | не вѣдыи аще кто мт҃ри |
Aka | нравы поганьскїа. не ведыи аще | кто мт҃ре |
Ipa | норо|вы поганьскыꙗ. [не вед] аще кто | мт҃ри |
Xle | норовы поганьскыа. не вѣдыи аще кто мт҃ре | |
Kom | нравы поганьскыꙗ не вѣдыи бо аще кто матери |
Tol | нравы поганьскиа не вѣдыи бо аще кто матери |
Byč | норовы поганьския, не вѣдый, аще кто матере |
Šax | нравы поганьскыя, не вѣды, аще къто матере |
Lix | норовы поганьския, не вѣдый, аще кто матере |
α | нравы поганьскыя, не вѣды, аще къто матере |
Lav | не послушаеть. в бѣду впадаеть ꙗко<же>| реч. |
---|---|
Rad | не послоушаеть в бедѹ впадть. ꙗкож реч емоу [33v] |
Aka | не слѹшаеть. |
Ipa | не слушаеть. в бѣду | в<па>дае. ꙗкож реч |
Xle | не слоушает в бѣдоу впадает. ꙗкож реч. |
Kom | не послушаеть и пакы в бѣду впадаеть ꙗкоже рече |
Tol | не послушаеть в бѣду впадаетъ ꙗкоже рече |
Byč | не послушаеть, в бѣду впадаеть, якоже рече: |
Šax | не послушаеть, въ бѣду въпадаеть, якоже рече: |
Lix | не послушаеть, в бѣду впадаеть, яко же рече: |
α | не слушаеть, въ бѣду въпадаеть, якоже рече: |
Lav | аще кто ѿца ли мт҃ре не послушает<ь>. | но |
---|---|
Rad | аще кто ѡца и мт҃ьрь не послѹшаеть. |
Aka | [lacuna] |
Ipa | аще кто оц҃а | или мт҃рь не слушаеть |
Xle | аще кто ѿца | или мт҃ре не послоушает. |
Kom | аще кто отца не слушаеть или матери |
Tol | аще кто отца не послушаетъ или матери |
Byč | аще кто отца ли матере не послушаеть, то |
Šax | “Аще къто отьца ли матере не послушаеть, |
Lix | “Аще кто отца ли матере не послушаеть, то |
α | “Аще къто отьца или матере не послушаеть, |
Lav | см҃рть п<р>ииметь. се же к тому гнѣва<ше>|сѧ на |
---|---|
Rad | см҃ртью | да оум҃рть. сеиж к томѹ и гневашес на |
Aka | см҃ртью да оумреть. сеи же к томѹ гнѣвашесѧ на |
Ipa | см҃рть|ю да оумреть. се же тому. | гнѣвашесѧ на |
Xle | см҃ртию да оумрет. сеж томѹ | гнѣвающусѧ на |
Kom | смерть прииметь сеи же к тому гнѣвашесꙗ на |
Tol | смертию да умретъ сеи же словеси гнѣвашесꙗ на |
Byč | смерть прииметь. Се же к тому гнѣвашеся на [62,17] |
Šax | съмьрть прииметь. Сь же къ тому гнѣвашеся на [74,9] |
Lix | смерть прииметь.” Се же к тому гнѣвашеся на [46,9] |
α | съмьртию да умреть. Сь же къ тому гнѣваше ся на |
Lav | мт҃рь. соломанъ бо реч какаи злыꙗ | приемлеть |
---|---|
Rad | мт҃рь. соломонъ бо реч| кажа злыа прииметь |
Aka | мт҃рь. соломон бо рече. кажа ѕлыа прїимете |
Ipa | мт҃рь. соло|монъ бо реч. кажа злыꙗ прї|емлеть |
Xle | мт҃ръ. солѡмон бо реч. кажаи | ѕлыа прїемлет |
Kom | матерь соломонъ же рече кажа злыꙗ прииметь |
Tol | матерь свою иже глагола ему соломонъ же рече кажаи злыꙗ прииметъ |
Byč | матерь. Соломанъ бо рече: кажай злыя приемлеть |
Šax | матерь. Соломанъ бо рече: Кажаи зълыя прииметь |
Lix | матерь. Соломанъ бо рече: “Кажай злыя приемлеть |
α | матерь. Соломонъ бо рече: Кажа зълыя приемлеть |
Lav | собѣ досаженье ѡбличаꙗ. н<чств>| поречеть |
---|---|
Rad | собѣ досажение. ѡбличаꙗ нечти|ваго пореч |
Aka | собѣ досажденїе. ѡблича|ꙗ нечтсиваго поречеть |
Ipa | себе досажение. ѡ|бличаꙗ нечстиваго поречть | |
Xle | себѣ бесчестїе. ѡбличаѧи нечести|ваго поречет |
Kom | собѣ досаждение облицаꙗ |
Tol | себѣ досажение облицаа |
Byč | собѣ досаженье, обличаяй нечестиваго поречеть |
Šax | собѣ досажение, обличаяи же нечьстиваго поречеть |
Lix | собѣ досаженье, обличаяй нечестиваго поречеть |
α | собѣ досаженье, обличая нечьстиваго поречеть |
Lav | тобе. ѡбличеньꙗ бо нечствмъ м<зол>ье [19r] |
---|---|
Rad | собѣ. ѡбличение бо нечтивымъ мозолие |
Aka | себѣ. ѡбличение бо нечсти|вымъ мозолїе |
Ipa | себѣ. ѡбличениꙗ бо не|чстивымъ мозолье имъ |
Xle | себе. ѡбличенїе бо нечестивмы мозолїе | им |
Kom | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | собѣ; обличенья бо нечестивымъ мозолие |
Šax | себе; обличения бо нечьстивымъ мозолие имъ |
Lix | собѣ; обличенья бо нечестивымъ мозолие |
α | себе; обличения бо нечьстивымъ мозолие имъ |
Lav | суть. не ѡ<бычаи злыхъ да не> възненави|дить |
---|---|
Rad | емоу. | не ѡбличаи злых да не возннеа<в>идит |
Aka | емѹ. не ѡбличаи ѕлыхъ да не во|зненавидить |
Ipa | суть. не ѡбличаи злыхъ. да | не възненавидидѧть |
Xle | сѫт. не обличаи ѕлых да не възненавидѧт |
Kom | злыхъ да възненавидит |
Tol | злыхъ да възненавидит |
Byč | суть; не обличай злыхъ, да не възненавидять |
Šax | суть. Не обличаи зълыхъ, да не възненавидять |
Lix | суть. Не обличай злыхъ, да не възненавидять |
α | суть. Не обличаи зълыхъ, да не възненавидять |
Lav | тебе. но ѡбаче любѧше ѡльга с҃на сво|его |
---|---|
Rad | тебе. но ѡбач люблѧше | ѡлга с҃на своег |
Aka | тебе. но ѡбаче люблѧше ѡлга с҃на | своего |
Ipa | те|бе. но ѡбаче любѧше ѡлга | с҃на своег |
Xle | тебе. | но ѡбаче любѧше ѡлга с҃на своего |
Kom | тебе нь обаче люблꙗше олга сына своего |
Tol | тебе нъ обаче люблꙗше ольга сына своего |
Byč | тебе. Но обаче любяше Ольга сына своего |
Šax | тебе. Нъ обаче любяше Ольга сына своего |
Lix | тебе”. Но обаче любяше Ольга сына своего |
α | тебе. Нъ обаче любяше Ольга сына своего |
Lav | с҃тослава. рькущи волѧ б҃жьꙗ да будеть. | аще |
---|---|
Rad | с҃тослава. рекѹщи волѧ б҃жьа да боудть. а|ще |
Aka | с҃тослава. рекѹщи волѧ б҃жьꙗ да бѹдеть. | аще |
Ipa | с҃тослава ркущи. во|лѧ б҃жиꙗ да будет. аще |
Xle | с҃тослава рекѹ|щи, волѧ бжїа да бѫдет. аще |
Kom | свꙗтослава рекущи к себѣ волꙗ божиꙗ да будет аще |
Tol | слава глаболюще в себѣ волꙗ божиа да будет аще |
Byč | Святослава, рькущи: “воля Божья да будеть; аще |
Šax | Святослава, рекущи: “воля Божия да будеть; аще |
Lix | Святослава, рькущи: “Воля божья да будеть; аще |
α | Святослава, рекущи: “Воля Божия да будеть; аще |
Lav | б҃ъ хощеть помиловати род моего и землѣ| рускиѣ. |
---|---|
Rad | восхощет б҃ъ помиловати рода моег. земли роускиа. |
Aka | восхощеть бг҃ъ помиловати рода моего. | землї рѹсскїа. |
Ipa | б҃ъ | въсхощеть помиловати ро|ду моего. и земли рускые. | |
Xle | б҃ъ въсхощет поми|ловати родоу моего. и земли роускые. |
Kom | хощеть богъ помиловати роду моего и земли рускыꙗ |
Tol | хощетъ богъ помиловати роду моего и земли рускиа |
Byč | Богъ хощеть помиловати рода моего и землѣ Рускиѣ, |
Šax | Богъ хощеть помиловати роду моего и землѣ Русьскыѣ, |
Lix | богъ хощеть помиловати рода моего и землѣ рускиѣ, |
α | Богъ въсхощеть помиловати рода моего и землѣ Русьскыѣ, |
Lav | да възложить имъ н ср҃це ѡбратитис| къ |
---|---|
Rad | да | възложить им на срдце ѡбратитис к |
Aka | да возложить имь на срдце ѡбрати|тисѧ ко |
Ipa | да възлот имъ на срдце ѡбрати|тис къ |
Xle | да възло|жит им на срдце обратитисѧ к |
Kom | да возложить имъ богъ на сердце обратитисꙗ къ |
Tol | да възложит имъ богъ помиловати къ |
Byč | да възложить имъ на сердце обратитися къ |
Šax | да възложить имъ на сьрдьце обратитися къ |
Lix | да възложить имъ на сердце обратитися къ |
α | да възложить имъ на сьрдьце обратити ся къ |
Lav | б҃у. ꙗкоже и мнѣ б҃ъ дарова. и се рекши мо|лѧшесѧ |
---|---|
Rad | б҃гоу. ꙗкож и мене | дарова б҃ъ. и се рекши молѧшес |
Aka | б҃гѹ. ꙗкоже и мнѣ дарова бг҃ъ. и се рекшї | молѧшесѧ |
Ipa | б҃у. ꙗкоже и мнѣ б҃ъ | дарова. и се рекши молѧшесѧ| |
Xle | немоу, ꙗкоже и мнѣ | б҃ъ дарова. и се рекши молѧшесѧ б҃оу, |
Kom | богу ꙗкоже и мнѣ богъ дарова и се рекъши молꙗшетьсꙗ |
Tol | богу ꙗкоже и мнѣ богъ дарова и се рекши молꙗшетьсꙗ |
Byč | Богу, якоже и мнѣ Богъ дарова.” И се рекши, моляшеся |
Šax | Богу, якоже и мънѣ Богъ дарова”. И се рекъши, моляшеся |
Lix | богу, яко же и мнѣ богъ дарова”. И се рекши, моляшеся |
α | Богу, якоже и мънѣ Богъ дарова”. И се рекъши, моляше ся |
Lav | за с҃на. и за люди. по всѧ нощи и д҃ни. | |
---|---|
Rad | за с҃на и за лдю. по всѧ д҃ни | и нощь |
Aka | за с҃на и за люди. по всѧ д҃ни и по всѧ но|щи. |
Ipa | за с҃на и за люди. по всѧ д҃ни | и нощи. |
Xle | за с҃на и за | лдюи по всѧ д҃ни и ночи. |
Kom | за люди и за сына и по всꙗ нощи и дни |
Tol | за люди и за сына и по всꙗ нощи и дни |
Byč | за сына и за люди по вся нощи и дни, |
Šax | за сына и за люди по вься нощи и дьни, |
Lix | за сына и за люди по вся нощи и дни, |
α | за сына и за люди по вься дьни и нощи, |
Lav | кормѧщи с҃на своего до мужьства его. и до |
---|---|
Rad | кормѧч<и> с҃на своег до моужства ег. и до |
Aka | кормѧчи с҃на своего. до мѹжества его. и до | |
Ipa | кормѧчи с҃на своег| до мужьства его. и до |
Xle | кормѧщи сына своего до мѫ|жества его и до |
Kom | кормꙗщи сына своего до мужества своего и до |
Tol | кормꙗще сына своего до мужества его и до |
Byč | кормящи сына своего до мужьства его и до |
Šax | кърмящи сына своего до мужьства его и до |
Lix | кормящи сына своего до мужьства его и до |
α | кърмящи сына своего до мужьства его и до |
Lav | взрастаего·:· | |
---|---|
Rad | възраста его:- | |
Aka | возраста его:· |
Ipa | възъ|раста его·:· | |
Xle | възраста его.·̏ |
Kom | возраста его его |
Tol | возъраста его |
Byč | взраста его. |
Šax | възраста его. |
Lix | взраста его. |
α | въздраста его. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃д·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.ѯ҃д. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃д. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃д·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃д. | |
Kom | в лѣто 6464. |
Tol | в лѣто 6464. |
Byč | В лѣто 6464. |
Šax | Въ лѣто 6464. |
Lix | В лѣто 6464. |
α | Въ лѣто 6464. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃е·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃е |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃е. | |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃е·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6465. |
Tol | в лѣто 6465. |
Byč | В лѣто 6465. |
Šax | Въ лѣто 6465. |
Lix | В лѣто 6465. |
α | Въ лѣто 6465. |
Lav | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѕ·:· | |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃ѕ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѕ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѕ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6466. |
Tol | в лѣто 6466. |
Byč | В лѣто 6466. |
Šax | Въ лѣто 6466. |
Lix | В лѣто 6466. |
α | Въ лѣто 6466. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃з·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃з. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃з. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃з·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6467. |
Tol | в лѣто 6467. |
Byč | В лѣто 6467. |
Šax | Въ лѣто 6467. |
Lix | В лѣто 6467. |
α | Въ лѣто 6467. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃и·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃и. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃и. | |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃и·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6468. |
Tol | в лѣто 6468. |
Byč | В лѣто 6468. |
Šax | Въ лѣто 6468. |
Lix | В лѣто 6468. |
α | Въ лѣто 6468. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃. ѯ҃ѳ·. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ ѯ҃ѳ. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѳ·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃. ѳ҃. |
Kom | в лѣто 6469. |
Tol | в лѣто 6469. |
Byč | В лѣто 6469. |
Šax | Въ лѣто 6469. |
Lix | В лѣто 6469. |
α | Въ лѣто 6469. |
Lav | В лѣт. |<҂ѕ҃>.у҃.о҃·:· |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.о҃ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ о҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.о҃·:· |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃. |
Kom | в лѣто 6460. |
Tol | в лѣто 6470. |
Byč | В лѣто 6470. |
Šax | Въ лѣто 6470. |
Lix | В лѣто 6470. |
α | Въ лѣто 6470. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃а·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.о҃а. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃а. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.о҃а·:· |[25d] |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃а. |
Kom | в лѣто 6471. |
Tol | в лѣто 6471. |
Byč | В лѣто 6471. |
Šax | Въ лѣто 6471. |
Lix | В лѣто 6471. |
α | Въ лѣто 6471. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃в·:·- | Кнѧзю с҃тославу възрастъшю. |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.о҃в. Кн҃зю с҃тославѹ възрастъшю. |
Aka | В лѣт. |.҂ѕ҃.у҃.о҃в. Кн҃зю с҃тославѹ возрастьшю. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.о҃в·:· | Кнѧзю с҃тославу възрасть|шю. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|у҃.о҃в. Кнѧѕю с҃тославоу възрастьшоу. |
Kom | в лѣто 6472. кнꙗзю свꙗтославу възрастъшю |
Tol | в лѣто 6472. кнꙗзю свꙗтославу взрастшу |
Byč | В лѣто 6472. Князю Святославу възрастъшю |
Šax | Въ лѣто 6472. Кънязю Святославу възрастъшю |
Lix | В лѣто 6472. Князю Святославу възрастъшю |
α | Въ лѣто 6472. Кънязю Святославу въздрастъшю |
Lav | и възмужавшю. | нача вои совкуплѧти. |
---|---|
Rad | и възмоу|жавшю. нача совъкоуплѧти вои |
Aka | и возмѹ|жавшѹ. нача совокѹплѧти вои |
Ipa | и възмужавшю. нача | воꙗ съвокуплѧти. |
Xle | и възмѹ|жавшоу. нача воѧ съвокоуплѧти |
Kom | и возмужавшю нача вои совокуплꙗти |
Tol | и взмужавшу нача вои свокуплꙗти |
Byč | и възмужавшю, нача вои совкупляти |
Šax | и възмужавъшю, нача вои съвъкупляти |
Lix | и възмужавшю, нача вои совкупляти |
α | и възмужавъшю, нача воя съвъкупляти |
Lav | многи и храбры и ле|гъко ходѧ. аки пардусъ. |
---|---|
Rad | многы. и храбры. и | легко ходѧ аки пардоусъ. |
Aka | многы. и храбры. и легко ходѧ акы пардѹс. [31r] |
Ipa | многы | и храбры. бѣ бо и самъ хо|робръ и легокъ. ходѧ акы | пардусъ. |
Xle | мнѡгы и хра|бры. бѣ бо и сам храбрь и легокь. ходѧ акы пардоус. | |
Kom | многы храбры и бѣ бо самъ храборъ и легко ходꙗ акы пардусъ |
Tol | многи и храбры и бѣ бо самъ храборъ и легко ходꙗ ꙗко пардусъ и |
Byč | многи и храбры, и легъко ходя, аки пардусъ, |
Šax | мъного и храбръ; бѣ бо и самъ храбръ, и льгъко ходя, акы пардусъ, |
Lix | многи и храбры, и легько ходя, аки пардусъ, |
α | мъногы и храбъры; и льгъко ходя, акы пардусъ, |
Lav | воины многи тво|рѧше ходѧ. возъ по собѣ не |
---|---|
Rad | воины многы творѧше хотѧ | возъ по собѣ не |
Aka | воины многы творѧше | хотѧ. возь по собѣ не |
Ipa | воины многы | творѧше. возъ бо по себѣ | не |
Xle | воины мнѡгы творѧше. возь бо по себѣ не |
Kom | воины многы творꙗше ходꙗ а возовъ по собѣ не |
Tol | воины многи творꙗще ходꙗ и возъ по себѣ не |
Byč | войны многи творяше. Ходя возъ по собѣ не |
Šax | воины мъногы творяше; ходя же, возъ по собѣ не |
Lix | войны многи творяше. Ходя возъ по собѣ не |
α | воины мъногы творяше; ходя, возъ по собѣ не |
Lav | возѧше. ни ко|тьла ни мѧсъ варѧ. но потонку |
---|---|
Rad | возѧше ни котла. ни мѧс варѧ. но по|тонкѹ |
Aka | возѧше. ни котла. ни мѧ|са варѧ. но потонкѹ |
Ipa | возѧше. ни котла ни мѧ|съ варѧ. но потонку |
Xle | возѧ|ше ни котлѡв. ни мас варѧ. но потонкоу |
Kom | вожаше ни котла ни мꙗсъ варꙗше нь потонку мꙗса |
Tol | возꙗше ни котла ни мꙗса сварꙗ но потонку мꙗса |
Byč | возяше, ни котьла, ни мясъ варя, но потонку |
Šax | вожаше, ни котьла, ни мясъ варя, нъ потънъку |
Lix | возяше, ни котьла, ни мясъ варя, но потонку |
α | возяше, ни котьла, ни мясъ варя, нъ потънъку |
Lav | изрзѣавъ. кони|ну ли. звѣрину ли. или говѧдину. |
---|---|
Rad | изрѣзавъ. конинѹ ли зверинѹ ли. или говѧдинѹ. | |
Aka | изрѣзавь. конїнѹ ли. звери|нѹ ли. и говѧдинѹ. |
Ipa | изрѣ|завъ. конину. или звѣ|рину. или говѧдину |
Xle | изрѣзавъ | кониноу. или звѣриноу. или говѧдиноу. |
Kom | изрѣзавше конину или звѣрину грꙗдину |
Tol | изрѣзавъ конину или звѣрину грꙗдину |
Byč | изрѣзавъ конину ли, звѣрину ли или говядину |
Šax | изрѣзавъ конину или звѣрину или говядину, |
Lix | изрѣзавъ конину ли, звѣрину ли или говядину |
α | издрѣзавъ конину или звѣрину или говядину, |
Lav | на оуглех испе|къ ꙗдѧху. ни шатра имѧше. |
---|---|
Rad | на оуглех испекъ ꙗдѧше. ни шатра имеꙗше. |
Aka | на оуглех испекъ ꙗдѧше. ни ша|тра имѣꙗше. |
Ipa | на оугъ|лехъ испекъ ꙗдѧше. ни | шатра имѧше. |
Xle | на оуглех| испекь ꙗдѧше. ни шатра имѧше. |
Kom | на углех испекъ ꙗдꙗше ни шатра имꙗше |
Tol | на углех испекъ ꙗдꙗше ни шатра имѣꙗше |
Byč | на углехъ испекъ ядяше, ни шатра имяше, |
Šax | на угъльхъ испекъ, ядяше; ни шатьра имѣяше, |
Lix | на углех испекъ ядяше, ни шатра имяше, |
α | на угъльхъ испекъ, ядяше. Ни шатьра имѣяше, |
Lav | но подъкладъ по|славъ. и сѣдло в головахъ. |
---|---|
Rad | но подклад| постилаше и седло в головах. |
Aka | ни подкладокь постилаше и седло | в головах. |
Ipa | но подъкла|дъ постилаше. а сѣдло въ | головах. |
Xle | н<и> пѡдклад по|стилааше. а сѣдло в головах. |
Kom | нь подклад постилаше а сѣдло в головах |
Tol | но подклад постилаше а сѣдло в головахъ кладꙗше |
Byč | но подъкладъ постлавъ и сѣдло в головахъ; |
Šax | нъ подъкладъ постилаше, а седьло въ головахъ; |
Lix | но подъкладъ постлавъ и сѣдло в головахъ; |
α | нъ подъкладъ постилаше, а сѣдьло въ головахъ; |
Lav | такоже и прочии вои | его вси бѧх. посылаше |
---|---|
Rad | також и прочии вои ег бѧхѹ вси. и посылаша [34r] |
Aka | такоже и прочїи вои его. бѧхѹ вси. и посы|лаше |
Ipa | такоже и прочии | вои ег вси бѧху. и посылаше| |
Xle | також и прочїи вои его | вси бѧхѫ. и посылаше |
Kom | такоже у него и прочии вси вои бѣху и пакы посылаше |
Tol | такоже и прочии вои вси бꙗху его послаше |
Byč | такоже и прочии вои его вси бяху. И посылаше [63,19] |
Šax | такоже и прочии вои его вьси бяху. И посылаше [75,11] |
Lix | тако же и прочии вои его вси бяху. И посылаше [46,33] |
α | такоже и прочии вои его вьси бяху. И посылаше |
Lav | къ странамъ г҃лѧ. хочю на| вы ити. и иде |
---|---|
Rad | ко странам г҃лѧ. хощю на вы ити. и иде |
Aka | ко странамъ г҃лѧ. хощю на вы ити. и иде |
Ipa | къ странам. г҃лѧ хочю на | вы ити. и иде |
Xle | къ странам г҃лѧ. хочю на вас| ити. и иде |
Kom | къ странамъ глаголꙗ имь сице хощу на вы ити и абие поиде |
Tol | ко странамъ глаголꙗ хощу на вы ити и иде |
Byč | къ странамъ, глаголя: “хочю на вы ити.” И иде |
Šax | къ странамъ, глаголя: “хощю на вы ити”. И иде |
Lix | къ странамъ, глаголя: “Хочю на вы ити”. И иде |
α | къ странамъ, глаголя: “Хочю на вы ити”. И иде |
Lav | на ѡку рѣку и на волгу. и налѣзе вѧ|тичи. и реч |
---|---|
Rad | на реку ѡкѹ и на волгоу. и налѣзе вѧтичи и реч |
Aka | на ѡ|кѹ рекѹ и на волгѹ. и налѣзе вѧтичи и. рече |
Ipa | на ѡку рѣ|ку. и на волгу. и налѣзе вѧ|тичи. и реч |
Xle | на окоу рѣкоу. и на волгоу. и налѣзе | вѧтичи. и реч |
Kom | на оку рѣку и на волгу и налѣзе вꙗтици и рече |
Tol | на оку рѣку и на волгу и налез вꙗтици и рече къ |
Byč | на Оку рѣку и на Волгу, и налѣзе Вятичи, и рече |
Šax | на Оку рѣку и на Вългу, и налѣзе Вятичѣ, и рече |
Lix | на Оку рѣку и на Волгу, и налѣзе вятичи, и рече |
α | на Оку рѣку и на Вългу, и налѣзе Вятичѣ, и рече |
Lav | вѧтичемъ. кому дань даете. ѡни же рѣ|ша козаромъ |
---|---|
Rad | вѧтичем| комоу даете дань. ѡниж рѣша козаром. |
Aka | вѧтиче|мъ. комѹ дань даете. ѡни же козаромъ. |
Ipa | имъ кому дань | даете. ѡни же ркоша ко|заром. |
Xle | им. | комоу дан даете, ѡни же рекоша козарѡм. [26r] |
Kom | вꙗтицемъ кому дань даете они же рѣша козаромъ дань |
Tol | вꙗтицем кому дань даете онѣ же рѣша козаромъ |
Byč | Вятичемъ: “кому дань даете?” они же рѣша: “Козаромъ |
Šax | Вятичемъ: “кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ |
Lix | вятичемъ: “Кому дань даете?”. Они же рѣша: “Козаромъ |
α | Вятичемъ: “Кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ |
Lav | по щьлѧгу. и ѿ рала даемъ. |
---|---|
Rad | по щелѧгѹ ѿ ра даем.- | |
Aka | по щьлѧ|гѹ ѿ рала да даемь:· |
Ipa | по щелѧгу ѿ рала даем·:· | |
Xle | по шелѧгоу ѿ рала даем.·̏ |
Kom | даемь по щьлꙗгу от рала |
Tol | по щьлꙗгу от рала даемъ имъ |
Byč | по щьлягу отъ рала даемъ”. |
Šax | по щьлягу отъ рала даемъ”. |
Lix | по щьлягу от рала даемъ”. |
α | по щьлягу отъ рала даемъ”. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.<-->|<И>де с҃тославъ на козары. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ о҃г. Иде с҃тославъ на козары. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃г. иде с҃тославъ | на козары. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃г. Иде с҃тосла|въ на козары. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃г. | иде с҃тославь на козары. |
Kom | в лѣто 6473 иде Свꙗтославъ на козары |
Tol | в лѣто 6473 иде Свꙗтославъ на козары |
Byč | В лѣто 6473. Иде Святославъ на Козары; |
Šax | Въ лѣто 6473. Иде Святославъ на Козары. |
Lix | В лѣто 6473. Иде Святославъ на козары; |
α | Въ лѣто 6473. Иде Святославъ на Козары. |
Lav | слышавше же козари. изид|ша противу. съ |
---|---|
Rad | слышавши же | козары. изидоша противоу со |
Aka | слышавше козаре. изыдоша противѹ. | |
Ipa | слышавше | же козаре. изыдоша протї|ву съ |
Xle | слышавше же козаре и|зыдоша противоу съ |
Kom | слышавши же козары изидоша противу съ |
Tol | слышавше же козари изыдоша противу съ |
Byč | слышавше же Козари, изидоша противу съ |
Šax | Слышавъше же Козаре, изидоша противу съ |
Lix | слышавше же козари, изидоша противу съ |
α | Слышавъше же Козаре, изидоша противу съ |
Lav | кнѧземъ своимъ каганомъ. и съ|ступишас битъ. |
---|---|
Rad | кн҃зьмъ своимъ. кага|номъ. и стоупишас бити. |
Aka | своимъ кн҃земъ каганомъ. и състѹпишасѧ бити. | |
Ipa | кнѧземъ своим. ка|ганомъ. и съступишасѧ | битъ. |
Xle | кнѧѕем своим каганѡм. и състѹ|пишас бити. |
Kom | кнꙗземъ своим каганомъ и съступишасꙗ на бои |
Tol | кнꙗземъ своим каганомъ на сѣчь и съступишасꙗ обои полцѣ |
Byč | княземъ своимъ Каганомъ, и съступишася битися, |
Šax | кънязьмь своимь Каганъмь, и съступишася ся битъ, |
Lix | княземъ своимъ Каганомъ, и съступишася битися, |
α | кънязьмь своимь Каганъмь, и съступиша ся битъ, |
Lav | ѡ бивши брани. ѡдолѣ с҃тославъ | козаромъ. |
---|---|
Rad | и бывши брани. и ѡдолѣ | с҃тославъ козаровъ. |
Aka | и бывше бранї. и ѡдолѣ с҃тославь козары. |
Ipa | и бывши брани ме|жи ими. ѡдолѣ с҃тославъ | козаром. |
Xle | и бывши брани межи ими. ѡдолѣ | с҃тославь козарем. |
Kom | и бысть брань одолѣ свꙗтославъ козаромъ |
Tol | и бысь брань и одолѣ свꙗтославъ козаромъ |
Byč | и бывши брани, одолѣ Святославъ Козаромъ |
Šax | и бывъши брани, одолѣ Святославъ Козаромъ, |
Lix | и бывши брани, одолѣ Святославъ козаромъ |
α | и бывъши брани, одолѣ Святославъ Козаромъ, |
Lav | и град ихъ и бѣлу вежю взѧ. ꙗсы побѣ|ди |
---|---|
Rad | и град ихъ белоу вежю взѧ. и ꙗ|сы победи. |
Aka | и град ихъ | белѹ вежю взѧ. и ꙗсы побдеи. |
Ipa | и городъ ихъ бѣ|лу вежю взѧ. и ꙗсы побѣд |
Xle | и горѡд их белю вежоу взѧ. и | ꙗсы побдѣї |
Kom | и град ихъ бѣлу вежю взꙗ и ꙗсы побѣди |
Tol | и град ихъ бѣ вежу взꙗ и ꙗсы побѣди |
Byč | и градъ ихъ Бѣлу Вежю взя. И Ясы побѣди |
Šax | и градъ ихъ Бѣлу Вежю възя. И Ясы побѣди |
Lix | и градъ ихъ и Бѣлу Вежю взя. И ясы побѣди |
α | и градъ ихъ Бѣлу Вежю възя. И Ясы побѣди |
Lav | и касогы. |
---|---|
Rad | и касогы:- | |
Aka | и косагы:· |
Ipa | и касогы. и приде къ киеву·:· |[26a] |
Xle | и касоги. и прїиде къ кїевоу. |
Kom | и касогы и приведе кыеву |
Tol | и касоги и приведе къ кыеву |
Byč | и Касогы. |
Šax | и Касогы, и приведе Кыеву. |
Lix | и касогы. |
α | и Касогы. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃д·:· Вѧтичи побѣди стосла|въ и |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃д. победи с҃тославъ вѧтичи. и |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃д. | победи с҃тославь вѧтичи. и |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃д. Побѣди вѧ|тичь с҃тославъ. и |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|у҃.о҃д. побдѣи вѧтичи с҃тославь. и |
Kom | в лѣто 6474 побѣди свꙗтославъ вꙗтицевъ и |
Tol | в лѣто 6474 побѣди свꙗтославъ вꙗтиць и |
Byč | В лѣто 6474. Вятичи побѣди Святославъ, и |
Šax | Въ лѣто 6474. Побѣди Вятичѣ Святославъ, и |
Lix | В лѣто 6474. Вятичи побѣди Святославъ, и |
α | Въ лѣто 6474. Побѣди Вятичѣ Святославъ, и |
Lav | дань на нихъ възложи. |
---|---|
Rad | дань | на нихъ възложи:- |
Aka | дань на них возложи:· |
Ipa | дань | на нихъ възложи·:· | |
Xle | дан на нѧ въ|зложи.·̏ |
Kom | дань на них возложи |
Tol | дань на них взложи |
Byč | дань на нихъ възложи. |
Šax | дань на ня възложи. |
Lix | дань на нихъ възложи. |
α | дань на ня възложи. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃е·:- |<И>де с҃тославъ на дунаи |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.о҃е. Иде с҃тославъ на дѹнаи. [34v] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃е. И иде с҃тославь на дѹнаи. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃е. Иде с҃то|славъ на дунаи. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃е. иде с҃тославь на доунаи | |
Kom | в лѣто 6475 иде свꙗтославъ на дунаи |
Tol | в лѣто 6475 иде свꙗтославъ на дунаи |
Byč | В лѣто 6475. Иде Святославъ на Дунай |
Šax | Въ лѣто 6475. Иде Святославъ на Дунаи |
Lix | В лѣто 6475. Иде Святославъ на Дунай |
α | Въ лѣто 6475. Иде Святославъ на Дунаи |
Lav | и на болгары. бившемъсѧ | ѡбоимъ. |
---|---|
Rad | и на болгары. и | бившимсѧ ѡбоимъ. и |
Aka | на болъ|гары. и бившимсѧ ѡбоимъ. и |
Ipa | на болъ|гары. и бившимъсѧ |
Xle | на болгары. и бившимсѧ |
Kom | на болгары и бившемсꙗ обоимъ |
Tol | на болгаръ и бившимсꙗ обоимъ и |
Byč | на Болгары. И бившемъся обоимъ, |
Šax | на Българы. И бивъшемъся обоимъ, |
Lix | на Болгары. И бившемъся обоимъ, |
α | на Българы. И бивъшемъ ся обоимъ, |
Lav | ѡдолѣ с҃тославъ болгаромъ. и взѧ городъ |
---|---|
Rad | ѡдолѣ с҃тославъ болгары. и | взѧ городвъ |
Aka | ѡдолѣ с҃тославъ | болгары. и взѧ городовъ |
Ipa | ѡ|долѣ с҃тославъ болгаромъ. | и взѧ городовъ |
Xle | ѡдолѣ с҃тославь болга|рѡм. и взѧ горѡд |
Kom | одолѣ свꙗтославъ болгаромъ и взꙗ городовъ |
Tol | одолѣ пакы свꙗтославъ болгаромъ и всꙗ по дунаю |
Byč | одолѣ Святославъ Болгаромъ, и взя городъ |
Šax | одолѣ Святославъ Българомъ, и възя городъ |
Lix | одолѣ Святославъ болгаромъ, и взя городъ |
α | одолѣ Святославъ Българомъ, и възя городъ |
Lav | .п҃. по дунаеви. сѣде кнѧжа ту. в переꙗславци. |[19v] |
---|---|
Rad | по дѹнаю .п҃. и сѣде кн҃жа тѹ в переꙗславци. | |
Aka | по дѹнаю. ѡсмьдесѧть. | и сѣде кн҃жа тѹ в переꙗславци. |
Ipa | .п҃. по ду|наю. и сѣде кнѧжѧ ту | въ переꙗславци. |
Xle | .п҃. по доунаю. и сѣде кнѧжа | тоу в переꙗславци. |
Kom | 80 по дунаю и сѣде кнꙗжа ту въ переꙗславци и |
Tol | градовъ восмдесꙗтъ и |
Byč | 80 по Дунаеви, и сѣде княжа ту в Переяславци, |
Šax | 80 по Дунаеви, и сѣде къняжа ту, Переяславьци, |
Lix | 80 по Дунаеви, и сѣде княжа ту въ Переяславци, |
α | 80 по Дунаю, и сѣде къняжа ту, въ Переяславьци, |
Lav | емлѧ дань на грьцѣх. |
---|---|
Rad | емлѧ дань на грецехъ:- | |
Aka | емлѧ дань на грецех:· | |
Ipa | емлѧ | дань на грѣцѣхъ·:· | |
Xle | емлѧ дан на грецѣх.·̏ |
Kom | емлꙗ дань на грецехъ |
Tol | емлꙗ дань на грѣцѣхъ |
Byč | емля дань на Грьцѣхъ. |
Šax | емля дань на Грьцѣхъ. |
Lix | емля дань на грьцѣх. |
α | емля дань на Грьцѣхъ. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѕ·:- | Придоша печенѣзи на |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ о҃ѕ. Приидоша печенѣзи на |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѕ. прїидоша печенѣзи на |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѕ·:· | Придоша печенизи пѣрво|е |
Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.о҃ѕ. прїидоша печенѣѕи <пръв>ое |
Kom | в лѣто 6476 приидоша печенѣзѣ на |
Tol | в лѣто 6476 приидоша печенѣзѣ на |
Byč | В лѣто 6476. Придоша Печенѣзи на |
Šax | Въ лѣто 6476. Придоша Печенѣзи на |
Lix | В лѣто 6476. Придоша печенѣзи на |
α | Въ лѣто 6476. Придоша Печенѣзи на |
Lav | руску землю первое. а с҃то|славъ бѧше переꙗславци. |
---|---|
Rad | роускѹю землю. | первое. а с҃тославъ бѧше в пеаславци. |
Aka | рѹсскѹю землю. | первое. а с҃тославъ бѧше в переꙗславци. |
Ipa | на рускую землю. а с҃тославъ бѧше в переꙗславци. |
Xle | на роускоую | землю. а с҃то|славь бѧше в переꙗсла|вци. |
Kom | рускую землю прѣвѣе а свꙗтославъ въ переꙗславци |
Tol | рускую землю пръвѣе а свꙗтославъ бꙗше в переꙗславцѣ |
Byč | Руску землю первое, а Святославъ бяше Переяславци, |
Šax | Русьску землю пьрвое, а Святославъ бяше Переяславьци; |
Lix | Руску землю первое, а Святославъ бяше Переяславци, |
α | Русьску землю пьрвое, а Святославъ бяше въ Переяславьци. |
Lav | и затворисѧ волга | въ градѣ. со |
---|---|
Rad | и затворисѧ | ѡлга въ град со |
Aka | и затвори|сѧ ѡлга во градѣ. съ |
Ipa | и затворисѧ ѡль|га съ |
Xle | и затво|рисѧ ѡлга съ |
Kom | затворисꙗ а олга въ градѣ со |
Tol | ольга тогда затворисꙗ с |
Byč | и затворися Волга въ градѣ со |
Šax | и затворися Ольга въ градѣ съ |
Lix | и затворися Волга въ градѣ со |
α | И затвори ся Ольга въ градѣ съ |
Lav | оунуки своими ꙗрополкомъ. и ѡ|льгомъ. и |
---|---|
Rad | внѹки своими. съ ꙗрополком. и ѡлгомъ | и |
Aka | внѹки своими. съ ꙗрополко|мъ. и ѡлг҃омь. и |
Ipa | внукы своими в го|родѣ. ꙗрополкомъ. и ѡ|лгомъ. и |
Xle | вноукы своими. съ ꙗрополкѡм. | и ѡлгом. и |
Kom | внукы своими съ ꙗрополкомъ и олгомъ и съ |
Tol | внуки своими съ ꙗрополкомъ и ольгом и |
Byč | унуки своими, Ярополкомъ и Ольгомъ и |
Šax | вънукы своими, Яропълкъмь и Ольгъмь и |
Lix | унуки своими, Ярополкомъ и Ольгомъ и |
α | вънукы своими, съ Яропълкъмь и Ольгъмь и |
Lav | володимеромъ въ градѣ киевѣ. | и ѡступиша |
---|---|
Rad | володимером. въ град в кыевѣ. и ѡстоупиша |
Aka | володимиромъ. въ градѣ кїеве. | и ѡстѹпиша |
Ipa | володимеромъ. | в город киевѣ. и ѡступи|ша |
Xle | владимерѡм. в городѣ киевѣ. и ѡстѹ|пиша |
Kom | володимиромъ въ градѣ кыевѣ и оступиша |
Tol | володимеромъ въ градѣ кыевѣ и оступиша |
Byč | Володимеромъ, въ градѣ Киевѣ. И оступиша |
Šax | Володимеръмь, въ градѣ Кыевѣ. И оступиша |
Lix | Володимеромъ, въ градѣ Киевѣ. И оступиша |
α | Володимиръмь, въ градѣ Кыевѣ. И оступиша |
Lav | градъ в силѣ велицѣ. бещислено | |
---|---|
Rad | печенѣ|зи град. в силе велицѣ. бесчислено |
Aka | печенѣзи град. в силе велицѣ. бесчислено |
Ipa | печенизи городъ. в си|лѣ тѧжьцѣ. бещислено|е |
Xle | печенѣѕи горѡд. въ силѣ тѧжци. бесчисленное | |
Kom | печенѣзи град въ силѣ тꙗжьцѣ бещисленое |
Tol | печенѣзи град въ силѣ тꙗжьцѣ бещисленое |
Byč | Печенѣзи градъ в силѣ велицѣ, бещислено |
Šax | Печенѣзи градъ въ силѣ тяжьцѣ, бещисльно |
Lix | печенѣзи градъ в силѣ велицѣ, бещислено |
α | Печенѣзи градъ въ силѣ {велицѣтяжьцѣ}, бещисльно |
Lav | множьство ѡколо града. и не бѣ льзѣ изъ |
---|---|
Rad | множество ѡколо | град. не бѣ лзѣ из |
Aka | множество ѡколо града. не бѣ лзѣ из [31v] |
Ipa | множьство ѡколо город. | и не бѣ лзѣ вылѣсти |
Xle | мнѡжство ѡколо град. и не бѣ лзѣ вылезти |
Kom | множество около града и не бѣ лзѣ из |
Tol | множество около града и не бѣ лзѣ из |
Byč | множьство около града, и не бѣ льзѣ изъ |
Šax | мъножьство около града; и не бѣ льзѣ из |
Lix | множьство около града, и не бѣ льзѣ изъ |
α | мъножьство около града; и не бѣ льзѣ из |
Lav | гра|да вылѣсти. ни вѣсти послати. изнемогаху |
---|---|
Rad | града вылести. ни вѣсти послати. | изнемогаху |
Aka | града выле|сти. ни вѣсти послати. изнемогахоу |
Ipa | изъ | града. ни вѣсти послати. | и изънемогахѹ |
Xle | из града. ни вѣсти послатї. изнемогахѫ |
Kom | града вылѣсти ни вѣсти послати изнемогаху |
Tol | града вылѣсти ни вѣсти послати изнемогаху |
Byč | града вылѣсти, ни вѣсти послати; изнемогаху |
Šax | града вылѣсти, ни вѣсти посълати; изнемагаху |
Lix | града вылѣсти, ни вѣсти послати; изнемогаху |
α | града вылѣсти, ни вѣсти посълати; изнемагаху |
Lav | же | людье гладомъ и водою. собравшесѧ людье. | |
---|---|
Rad | люде гладмъ. и водою. собравшес люде |
Aka | сѧ людїе гла|домъ. и водою. собравшесѧ людїе. |
Ipa | люде гладом| и водою. и събравшесѧ | люде |
Xle | людеї гладѡм и водою. | и събравшесѧ людеї |
Kom | людие гладомъ и жажею собравшесꙗ людие |
Tol | людие |
Byč | же людье гладомъ и водою. Собравшеся людье |
Šax | же людие гладъмь и водою. И събьравъшеся людие |
Lix | же людье гладомъ и водою. Собрашеся людье |
α | людие гладъмь и водою. Събьравъше ся людье |
Lav | ѡноꙗ страны днѣпра в лодьꙗхъ. ѡб ону |
---|---|
Rad | ѡно|ꙗ страны днепра. в лодахъ ѡноу |
Aka | ѡноѧ страны | днепра. в лодьꙗхъ ѡб ѡнѹ |
Ipa | ѡноꙗ страны днѣпь|ра. в лодьꙗхъ. и ѡб ону | |
Xle | ѡноѧ страны днѣпра. в лѡ|дїах ѡб оноу |
Kom | оноꙗ страны днѣпра в лодьꙗхъ стоꙗху об ону |
Tol | оноꙗ страны днѣпра в лодьꙗхъ стоꙗху об ону |
Byč | оноя страны Днѣпра в лодьяхъ, об ону |
Šax | оноя страны Дънѣпра въ лодияхъ, объ ону |
Lix | оноя страны Днѣпра в лодьяхъ, об ону |
α | оноя страны Дънѣпра въ лодияхъ, об ону |
Lav | стра|ну стоꙗху. и не бѣ льзѣ внити в киевъ. и |
---|---|
Rad | стоꙗхѹ странѹ и не бѣ лзѣ внити в киевъ. [35r] |
Aka | стоꙗхѹ странѹ. и не бѣ | лзѣ внїти в кїевь. |
Ipa | страну стоꙗху. и не бѣ | лзѣ внити в киевъ |
Xle | страноу стоѧхѫ. и не бѣ лзѣ внтии| в кыевь |
Kom | страну не бѣ лзѣ внити в киевъ |
Tol | страну не бѣ лзѣ внити в киевъ |
Byč | страну стояху, и не бѣ льзѣ внити в Киевъ |
Šax | страну стояху, и не бѣ льзѣ вънити въ Кыевъ |
Lix | страну стояху, и не бѣ льзѣ внити в Киевъ |
α | страну стояху, и не бѣ льзѣ вънити въ Кыевъ |
Lav | ни е|диному ихъ. ни изъ града к онѣмъ. |
---|---|
Rad | ни единомѹ их. ни из град к ѡнѣм. и |
Aka | нї единомѹ ихъ. нї изь града | кѡ ѡнѣмъ. и |
Ipa | ни | единому же ихъ. ни изъ города къ ѡнѣмъ. и [26b] |
Xle | ни единомоуж их. ни из города къ ѡнѣмъ. | и |
Kom | ни единому их изъ града к ним |
Tol | ни единому их изъ града к ним |
Byč | ни единому ихъ, ни изъ града к онѣмъ. И |
Šax | ни единому ихъ, ни из града къ онѣмъ. И |
Lix | ни единому ихъ, ни изъ града к онѣмъ. И |
α | ни единому ихъ, ни из града къ онѣмъ. И |
Lav | въстужі|ша людье въ градѣ. и рѣша не ли |
---|---|
Rad | въ|стоужиша люде въ град. и рѣша нѣт ли |
Aka | въстѹжиша людие во градѣ. и рѣ|ша нѣс ли |
Ipa | въсту|жиша люде в городѣ. и рко|ша нѣ ли |
Xle | въстоужиша людїе в городѣ, и рекоша нѣс ли | |
Kom | въстужиша людие въ градѣ не буде ли |
Tol | встужиша людие въ градѣ и рѣша нѣсть ли у насъ |
Byč | въстужиша людье въ градѣ и рѣша: “нѣсть ли [64,17] |
Šax | въстужиша людие въ градѣ, и рѣша: “нѣсть ли [76,19] |
Lix | въстужиша людье въ градѣ и рѣша: “Нѣсть ли [47,21] |
α | въстужиша людие въ градѣ, и рѣша: “Нѣсть ли |
Lav | кого иже бы | моглъ на ѡну страну доити. и реч |
---|---|
Rad | кого иже бы моглъ | на ѡноу странѹ доити. и реч |
Aka | кого. иже бы моглъ на ѡнѹ сторонѹ до|ити. и рече |
Ipa | ког иже бы на ѡну | страну моглъ доити. |
Xle | кого иже бы могль на оноу страноу доити. |
Kom | кого иже бы моглъ на ону страну доити |
Tol | кого иже бы помоглъ на ону страну доити |
Byč | кого, иже бы моглъ на ону страну дойти и рещи |
Šax | кого, иже бы моглъ на ону страну доити и рещи |
Lix | кого, иже бы моглъ на ону страну дойти и рещи |
α | кого, иже бы моглъ на ону страну доити; |
Lav | имъ аще | кто не приступить с утра. предатисѧ |
---|---|
Rad | имъ аще не подстоупите заѹ|тра. предатис |
Aka | имъ аще не подъстѹпити заоутра. | предатисѧ |
Ipa | аще | не пристоупите утро подъ | городъ. предатисѧ |
Xle | аще | не пристоупите оутро пѡд горѡд, предатисѧ |
Kom | аще не приступите утро подъ град предатисꙗ |
Tol | аще не приступите утро подъ град предатисꙗ |
Byč | имъ: аще не подступите заутра, предатися |
Šax | имъ: аще не приступите утро подъ градъ предатися |
Lix | имъ: аще не подступите заутра, предатися |
α | аще не приступите утро предати ся |
Lav | имамъ| печенѣгомъ. и реч единъ ѡтрокъ азъ |
---|---|
Rad | имам печенѣгом. и реч ѡдинъ ѡтрокъ азъ | |
Aka | имамь печенѣгомь. и рече ѡдинъ | ѡтрокь азь |
Ipa | има|мъ печенѣгом. и реч ѡди|нъ ѡтрокъ азъ |
Xle | имам| печенѣгом. и реч единь отрокь, азь |
Kom | имут печенѣгомъ и рече имъ единъ отрокъ азъ |
Tol | имам печенѣгомъ и рече имъ единъ отрокъ азъ |
Byč | имамы Печенѣгомъ?” И рече единъ отрокъ: “азъ |
Šax | имамъ Печенѣгомъ?”. И рече единъ отрокъ: “азъ |
Lix | имамъ печенѣгомъ?”. И рече единъ отрокъ: “Азъ |
α | имамъ Печенѣгомъ?” И рече единъ отрокъ: “Азъ |
Lav | преиду. и | рѣша |
---|---|
Rad | преидоу и рѣша |
Aka | преидѹ. и рѣша |
Ipa | могу пре|ити. горожани же ради бы|вше. ркоша ѡтроку |
Xle | могоу преити, | горожане же рдаї бывше. и рекоша отрокоу. |
Kom | преиду |
Tol | преиду они же глаголаша |
Byč | преиду;” и рѣша: |
Šax | преиду”; и рѣша: |
Lix | преиду”. И рѣша: |
α | преиду”. И реша: |
Lav | иди. ѡн же изиде изъ града |
---|---|
Rad | иди ѡнъ изыде из град |
Aka | иди ѡнъ изыде изь | града |
Ipa | аще | можеши како ити иди. ѡ|нъ же изыде изъ града |
Xle | аще | можеши како и ты иди. ѡн же изыде из града |
Kom | иди он же изиде изъ града |
Tol | иди и абие изыде изъ града |
Byč | “иди”. Онъ же изиде изъ града |
Šax | “иди”. Онъ же изиде из града |
Lix | “Иди”. Онъ же изиде изъ града |
α | “Иди”. Онъ же изиде из града |
Lav | с уздою. и ри|сташа сквозѣ печенѣги гл҃ѧ. не |
---|---|
Rad | со ѹздою. и р<и>ста|<ш>е сквозѣ печенѣгы гл҃ѧ. не |
Aka | со оуздою. и ристаше сквозѣ печенѣгы | гл҃ѧ. не |
Ipa | съ | оуздою. и хожаше сквѣ|зѣ печенѣгы гл҃ѧ. не |
Xle | съ оуздою. и хождааше сквоѕѣ печенѣги гл҃ѧ | не [26v] |
Kom | со уздою рысташе сквозѣ печенѣгы глаголꙗ имъ не |
Tol | съ уздою и ристаше сквозѣ печенѣзи глаголꙗ сице не |
Byč | с уздою, и ристаше сквозѣ Печенѣги, глаголя: “не |
Šax | съ уздою, и ристаше сквозѣ Печенѣгы, глаголя: “не |
Lix | с уздою, и ристаше сквозѣ печенѣги, глаголя: “Не |
α | съ уздою, и ристаше сквозѣ Печенѣгы, глаголя: “Не |
Lav | видѣ ли конѧ | никтоже. бѣ бо оумѣꙗ печенѣжьски. |
---|---|
Rad | вида ли конѧ никтоже | бѣ бо <и>мѣа печенѣжьскы. |
Aka | видѣ ли конѧ никтоже. бѣ бо оумѣꙗ пе|ченѣжьскы. |
Ipa | ви|дѣ ли конѧ никтоже. бѣ | бо оумѣꙗ печенѣскы. |
Xle | видел ли конѧ никтож. бѣ бо оумѣѧ печенѣж|скы, |
Kom | видѣсте ли конꙗ никтоже бѣ бо умѣꙗ велми печенѣжьскымъ ꙗзыкомъ |
Tol | видѣсте ли конꙗ никтоже бѣ бо уноша умѣ печенѣжьскы |
Byč | видѣ ли коня никтоже?” бѣ бо умѣя Печенѣжьски, |
Šax | видѣ ли коня никътоже?” бѣ бо умѣя Печенѣжьскы, |
Lix | видѣ ли коня никтоже?”. Бѣ бо умѣя печенѣжьски, |
α | видѣ ли коня никътоже?” Бѣ бо умѣя Печенѣжьскы, |
Lav | и мнѧ|хуть и своего. ꙗко приближисѧ |
---|---|
Rad | и мнѧхѹть своего. и ꙗко же | приближисѧ |
Aka | и мнѧхѹть и своего. и ꙗко же при|ближисѧ |
Ipa | и и | мнѧхут и своихъ. и ꙗко при|ближисѧ |
Xle | и мнѧхѫт и своих, и ꙗко приближисѧ |
Kom | онѣ же мнѣвше его своимъ и ꙗко приближисꙗ |
Tol | они мнꙗху его своего и се ꙗко приближивсꙗ |
Byč | и мняхуть и своего. И яко приближися |
Šax | и мьняхуть и своего. И яко приближися |
Lix | и мняхуть и своего. И яко приближися |
α | и мьняхуть и своихъ. И яко приближи ся |
Lav | к рѣцѣ. сверга | порты сунусѧ въ |
---|---|
Rad | к рецѣ. и сверга порты и сѹноус в |
Aka | к рецѣ. и сверга порты и сѹнѹсѧ во |
Ipa | к рѣцѣ. свѣргъ | порты съ себе. сунусѧ въ | |
Xle | къ | рецѣ. свергь порты с себе. соуноусѧ въ |
Kom | к рѣцѣ свергъ порты съ себе сунусꙗ во |
Tol | к рѣцѣ и съвергъ с себе порты абие сунусꙗ в |
Byč | к рѣцѣ, свергъ порты сунуся въ |
Šax | къ рѣцѣ, съвьргъ пърты съ себе, сунуся въ |
Lix | к рѣцѣ, свергъ порты сунуся въ |
α | къ рѣцѣ, съвьргъ пърты, суну ся въ |
Lav | днѣпръ и побреде. видѣвше | же печенѣзи оустремишасѧ |
---|---|
Rad | днѣпръ. | и побреде. видѣвшиж печенѣзи оустремишас |
Aka | днѣ|пръ. и побреде. видѣвше же печенѣзи оустреми|шасѧ |
Ipa | днѣпръ и побрѣде. и ви|дѣвше печенѣзи. оустрѣ|мишасѧ |
Xle | днѣ|пръ и побрьде. и видѣвше печенѣѕи оустрем<и>|шас |
Kom | днѣпръ и побреде видѣвши же се печенѣзѣ абие устремѣшасꙗ |
Tol | днепрь и побреде видѣша же печенѣзѣ устремишасꙗ |
Byč | Днѣпръ, и побреде; видѣвше же Печенѣзи, устремишася |
Šax | Дънѣпръ, и побрьде. Видѣвъше же Печенѣзи, устрьмишася |
Lix | Днѣпръ, и побреде. Видѣвше же печенѣзи, устремишася |
α | Дънѣпръ, и побрьде. Видѣвъше же Печенѣзи, устрьмиша ся |
Lav | на нь. стрѣлѧ|юще его. и не могоша |
---|---|
Rad | на нь. стре|лѧющи его. и не могоша |
Aka | на нь. стрелѧюще его. и не могоша |
Ipa | на нь стрѣлѧю|ще его. и не могоша |
Xle | на нь стрѣлѧюще его. и не могоша |
Kom | на нь стрѣлꙗюще его не могоша |
Tol | на нь стрѣлꙗюще его и не взмогоша |
Byč | на нь, стрѣляюще его, и не могоша |
Šax | на нь, стрѣляюще его, и не могоша |
Lix | на нь, стрѣляюще его, и не могоша |
α | на нь, стрѣляюще его, и не могоша |
Lav | ему ничтоже створити. | ѡни же видѣвше с оноꙗ |
---|---|
Rad | емоу ничтож сотворити. ѡ|ни же видѣвши со ѡноꙗ |
Aka | емѹ нї|чтоже сотворити. ѡни же видѣвше со ѡноѧ | |
Ipa | ему ни|чтоже створити. ѡни же | видѣвше съ ѡноꙗ |
Xle | емоу ни|чтож сътворити. ѡниж видѣвше съ ѡноѧ |
Kom | ему ничтоже зла створити онѣ же видѣша съ оноꙗ |
NAk | зла створити онѣ же видѣша с другои |
Tol | ему ничтоже створити зла они же видѣша с другои |
Byč | ему ничтоже створити. Они же видѣвше с оноя |
Šax | ему ничьтоже сътворити. Они же, видѣвъше съ оноя |
Lix | ему ничто же створити. Они же видѣвше с оноя |
α | ему ничьтоже сътворити. Они же, видѣвъше съ оноя |
Lav | страны. и приѣхаша | в лодьи противу ему. и |
---|---|
Rad | страны. приехаша в лоди проти|вѹ емоу. и |
Aka | страны. прїѣхавше в лоди противѹ емѹ. и |
Ipa | страны. | приѣхавше в лодьи проти|ву ему |
Xle | стра|ны. прїехавше в лѡди противоу емоу, и |
Kom | страны преихавше в лодьи |
NAk | странѣ приѣхавше в лодьи |
Tol | странѣ приѣхавше в лодьи |
Byč | страны, и приѣхаша в лодьи противу ему, и |
Šax | страны, и преѣхавъше въ лодии противу ему, |
Lix | страны, и приѣхаша в лодьи противу ему, и |
α | страны, приѣхавъше въ лодии противу ему, |
Lav | взѧша и в лодью. и прі|везоша и къ дружинѣ. |
---|---|
Rad | взѧша в лодю и привезоша ко дрѹжине:- | |
Aka | взѧ|ша и в лодю. и привезоша к дрѹжине:· |
Ipa | взѧша и в лодью. и | привезоша и къ дружинѣ. | |
Xle | взѧш<а>| и в лѡдю. и привезоша къ дроужинѣ, |
Kom | превезоша и къ дружинѣ |
NAk | превезошал<> къ дружинѣ |
Tol | превезошли къ дружинѣ |
Byč | взяша и в лодью и привезоша и къ дружинѣ; |
Šax | възяша и въ лодию, и превезоша и къ дружинѣ. |
Lix | взяша и в лодью и привезоша и къ дружинѣ. |
α | възяша и въ лодию, и привезоша и къ дружинѣ. |
Lav | и реч имъ аще не путе | заоутра |
---|---|
Rad | И реч имъ аще не подстѹпите заоутра |
Aka | И рече имъ | аще не подстѹпите заоутра |
Ipa | и реч имъ аще не подъсту|пите заоутра |
Xle | и реч имь. | аще не пѡдстоупите заутра |
Kom | и рече имъ аще не поступите заутра |
NAk | и рече имъ аще не подъступите заутра |
Tol | и рече имъ аще не подступите заутра |
Byč | и рече имъ: “аще не подступите заутра |
Šax | И рече имъ: “аще не подъступите заутра |
Lix | И рече имъ: “Аще не подступите заутра |
α | И рече имъ: “Аще не подъступите заутра |
Lav | къ городу предатис хотѧть людье пе|ченѣгомъ. |
---|---|
Rad | к городѹ. предатис| хотѧть люде печенѣгом. |
Aka | к городѹ. предатисѧ | хотѧтъ людеи печенѣгомъ. |
Ipa | рано подъ го|род. предатисѧ имуть люде | пѣченѣгом. |
Xle | пѡд горѡд рано. преда|тисѧ имоут людїе печенѣгом. |
Kom | къ граду и людие предатисꙗ имут печенѣгомъ |
NAk | къ граду предатисꙗ имуть людье печенѣгомъ |
Tol | къ граду предатисꙗ имутъ людье печенѣгомъ |
Byč | къ городу, предатися хотять людье Печенѣгомъ”. |
Šax | къ граду, предатися хотять людие Печенѣгомъ”. |
Lix | къ городу, предатися хотять людье печенѣгомъ”. |
α | къ граду, предати ся хотять людие Печенѣгомъ”. |
Lav | реч же воевода ихъ. имѧнемъ прѣ|тичь. подъступимъ |
---|---|
Rad | реч же воевода их. именем претич. | подстоупим |
Aka | рече же воевода их. име|немъ претичь. подстѹпимъ |
Ipa | реч же имъ во|евода ихъ. именемъ претичь. подъступимъ [26c] |
Xle | реч же им воевода их| именем претич. пѡдстоупим |
Kom | рече же воевода их именем притиць подступимъ |
NAk | рече же воевода их именемь притиць подступимъ |
Tol | рече же воевода их именем притиць подступимъ |
Byč | Рече же воевода ихъ, имянемъ Прѣтичь: “подъступимъ |
Šax | Рече же воевода ихъ, именьмь Прѣтичь: “подъступимъ |
Lix | Рече же воевода ихъ, имянемъ Прѣтичь: “Подъступимъ |
α | Рече же воевода ихъ, именьмь Претичь: “Подъступимъ |
Lav | заоутра в лодьꙗх. и попа|дше кнѧгиню и |
---|---|
Rad | заоутра в лодах. подпадше кн҃гню. и |
Aka | заоутра в лодꙗхъ. | подпадъше кн҃гню. и |
Ipa | заоу|тра в лодьꙗхъ. и попадъ|ше кнѧгиню и |
Xle | заутра в лодїах. и пѡд|падше кнѧгиню и |
Kom | заутра в лодьꙗхъ и попадьше кнꙗгиню и |
NAk | заутра в лодьꙗхъ и попадъше кнꙗгиню и |
Tol | заутра в лодьꙗхъ и попадше кнꙗгиню и |
Byč | заутра в лодьяхъ, и попадше княгиню и |
Šax | заутра въ лодияхъ, и попадъше кънягыню и |
Lix | заутра в лодьях, и попадше княгиню и |
α | заутра въ лодьяхъ, и попадъше кънягыню и |
Lav | кнѧжичѣ оумчимъ на сю | страну. аще ли сего не |
---|---|
Rad | кн҃жичи оу|мчим на сю сторонѹ. ащел сего не |
Aka | кн҃жичи оумчимъ на сю сторо|нѹ. аще ли сего не |
Ipa | кнѧжичичи| оумьчимъ на сю страну. и | люди. аще ли сего не |
Xle | кнѧжичи оумчим на сю страну | и лдюї. аще ли сего не |
Kom | кнꙗжичѣ умчимъ на сию страну людии аще ли того не |
NAk | кнꙗжичѣ умъчимъ на сию страну людии аще ли того не |
Tol | кнꙗжичѣ умчимъ на сию страну людьи аще ли того не |
Byč | княжичѣ умчимъ на сю страну; аще ли сего не |
Šax | къняжичѣ, умъчимъ на сю страну и люди; аще ли сего не |
Lix | княжичѣ умчимъ на сю страну. Аще ли сего не |
α | къняжичѣ, умъчимъ на сю страну. Аще ли сего не |
Lav | створимъ погубити ны имать с҃тославъ. ꙗко [20r] |
---|---|
Rad | сотворим. погоубити ны | иматъ с҃тославъ. ꙗко |
Aka | сотворимъ погѹбитъ ны имат с҃тославь. ꙗко [32r] |
Ipa | створим| погубити ны. имать с҃тосла|въ. и ꙗко |
Xle | сътворим, погоубити насъ| имат с҃тославь. и быс |
Kom | створимъ погубить нас свꙗтославъ и ꙗко |
NAk | сътворимъ погубити ны имать свꙗтославъ и ꙗко |
Tol | створимъ погубити ны имать свꙗтославъ и ꙗко |
Byč | створимъ, погубити ны имать Святославъ”. Яко |
Šax | сътворимъ, погубити ны имать Святославъ”. И яко |
Lix | створимъ, погубити ны имать Святославъ”. Яко |
α | сътворимъ, погубити ны имать Святославъ”. Яко |
Lav | быс заоутра всѣ|дъше в лодью протиоу свѣту |
---|---|
Rad | быс заоутра всѣдъши в ло|дьи противѹ свѣтоу. |
Aka | быс заоутра всѣдши в лоди противѹ | свѣтѹ. |
Ipa | быс заоутра всѣдо|ша в лодьꙗ. противу свѣту | |
Xle | ꙗко заутра, и всѣдоша в лдѡї|ѧ. противоу свѣтоу |
Kom | бысть заутра всѣдше в лодьи противу свѣту |
NAk | бысть заутра всѣдъше в лодьи противу свѣту |
Tol | бысть заутра всѣдше в лодьи противу свѣту |
Byč | бысть заутра, всѣдъше в лодьи противу свѣту |
Šax | бысть заутра, въсѣдъше въ лодия противу свѣту, |
Lix | бысть заутра, всѣдъше в лодьи противу свѣту |
α | бысть заутра, въсѣдъше въ лодия противу свѣту, |
Lav | и въструби|ша вельми. и людье въ градѣ кликнуша. |
---|---|
Rad | и въстр<ѹ>биша:- |ша бишас велми. и люде въ град кликноуша. [35v] |
Aka | и вострѹбиша велми. и людїе во граде кли|кнѹша. |
Ipa | въструбиша велми труба|ми. и люде въ градѣ клико|ша. |
Xle | въстроубиша велми. | и людеї въ градѣ кликоша. |
Kom | въструбиша вельми трубами и людие въ градѣ кликнуша |
NAk | въструбиша вельми трубами и людие въ градѣ въскликнуша |
Tol | вструбиша вельми трубами и людие въ градѣ вскликнуша |
Byč | и въструбиша вельми, и людье въ градѣ кликнуша; |
Šax | и въструбиша вельми трубами, и людие въ градѣ кликнуша; |
Lix | и въструбиша вельми, и людье въ градѣ кликнуша. |
α | въструбиша вельми, и людие въ градѣ кликоша; |
Lav | пе|ченѣзи же мнѣша кнѧзѧ пришедша. |
---|---|
Rad | печенѣги мнѣ|ша. | И биша велми. и люде въ град кликнѹшаша. печенѣг мнѣша | кнзѧ пришедша. |
Aka | печенѣг<ъ> мнѣша кн҃зѧ пришедша. |
Ipa | печенизѣ же мнѣша | кнѧзѧ пришедша. |
Xle | печенѣѕи же мнѣ|ша кнѧѕѧ пришедша. |
Kom | печенѣзи же мнѣша кнꙗзꙗ пришедша |
NAk | печенѣзи же мнѣша кнꙗзꙗ пришедъша и пакы |
Tol | печенѣзи же мнѣша кнꙗзꙗ пришедша и пакы |
Byč | Печенѣзи же мнѣша князя пришедша, |
Šax | Печенѣзи же, мьнѣвъше кънязя пришьдъша, |
Lix | Печенѣзи же мнѣша князя пришедша, |
α | Печенѣзи же, мьнѣвъше кънязя пришьдъша, |
Lav | побѣ|гоша разно ѿ града. и изиде ѡльга со |
---|---|
Rad | побегоша розно ѿ град. изыде ѡлга со |
Aka | побего|ша разно ѿ града. изыде ѡлга со |
Ipa | побѣго|ша розно ѿ града. и изыде ѡ|лга съ |
Xle | побѣгоша разно ѿ града | изыде ѡлга съ |
Kom | побѣгоша разно от града изиде олга съ |
NAk | побѣгоша разно от града и изыиде ольга съ |
Tol | побѣгоша разно от града и изыиде олга съ |
Byč | побѣгоша разно отъ града; и изиде Ольга со |
Šax | побѣгоша разно отъ града. И изиде Ольга съ |
Lix | побѣгоша разно от града. И изиде Ольга со |
α | побѣгоша разьно отъ града. И изиде Ольга съ |
Lav | оунуки и | с людми к лодьѣ. видѣвъ же се |
---|---|
Rad | внѹ|ки. и с людми к лодꙗмъ. и видѣв же |
Aka | внѹкы. и с людь|ми к лодьѧмь. видѣвше же |
Ipa | внукы. и съ людми | к лодьꙗмъ. и видѣвъ же | |
Xle | вноукы и с людми к лѡдїамь. | видѣв же |
Kom | внукы своими и с людьми к лодьꙗмъ видѣв же се |
NAk | вникы своими и с людьми к ло<> видѣв же се |
Tol | внуки своими и с людьми к лодьꙗмъ видѣв же се |
Byč | унуки и с людми к лодьямъ. Видѣвъ же се |
Šax | вънукы и съ людьми къ лодиямъ. Видѣвъ же се |
Lix | унуки и с людми к лодьямъ. Видѣвъ же се |
α | вънукы и съ людьми къ лодиямъ. Видѣвъ же |
Lav | кнѧзь печенѣжь|скии. възратисѧ единъ къ воеводѣ |
---|---|
Rad | кн҃зь печенѣжскии въ|зратис един ко претичю |
Aka | кн҃зь печенѣзьскїи. | възратисѧ единъ ко претичю |
Ipa | кнѧзь печенѣжьскыи въ|звратис единъ къ воеводѣ| |
Xle | кнѧз печенѣзскыи. възвратисѧ | единь къ воеводѣ |
Kom | кнꙗзь печенѣжьскыи възратисꙗ единъ къ воеводѣ |
NAk | кнꙗзь печенѣжьски<> възвратисꙗ единъ къ воеводѣ |
Tol | кнꙗзь печенѣжьскии взратисꙗ единъ къ воеводѣ |
Byč | князь Печенѣжьский, възратися единъ къ воеводѣ |
Šax | кънязь Печенѣжьскыи, възвратися единъ къ воеводѣ |
Lix | князь Печенѣжьский, възратися единъ къ воеводѣ |
α | кънязь Печенѣжьскыи, възврати ся единъ къ воеводѣ |
Lav | прѣтичю. и | реч кто се приде. и реч ему |
---|---|
Rad | воеводе. и реч кто се прииде. и реч емѹ | |
Aka | воеводе. и рече кто | се прїиде. и рече емѹ |
Ipa | притичю и реч кто се приде. | и реч ему |
Xle | претичю и реч. кто се прїиде. | и реч емоу |
Kom | притичю рче кто се прииде и рече ему |
NAk | при<> рече кто се прииде и рече ему |
Tol | притичю рече кто се прииде и рече ему |
Byč | Прѣтичю и рече: “кто се приде?” и рече ему: |
Šax | Прѣтичю, и рече: “къто се приде?” И рече ему: |
Lix | Прѣтичю и рече: “Кто се приде?”. И рече ему: |
α | Претичю, и рече: “Къто се приде?” И рече ему: |
Lav | лодьꙗ ѡноꙗ страны. | и реч кнѧзь печенѣжьскии. |
---|---|
Rad | люде ѡноа страны. и реч кн҃зь печенѣжскии. |
Aka | люди ѡноꙗ страны. и рече кн҃зь | печенѣзьскыи |
Ipa | люде ѡноꙗ страны и | реч кнѧзь печенѣжьскыи. | |
Xle | людеї ѡноѧ страны; и реч кнѧз печенѣжскыи| |
Kom | людие оноꙗ страны и рече кнꙗзь печенѣжьскыи |
NAk | лю<>ноꙗ страны и рече кнꙗзь печен<> |
Tol | людие оноꙗ страны и рече кнꙗзь печенѣжьскии |
Byč | “людье оноя страны”. И рече князь Печенѣжьский: |
Šax | “людие оноя страны”. И рече кънязь Печенѣжьскыи: |
Lix | “Людье оноя страны”. И рече князь Печенѣжьский: |
α | “Людие оноя страны”. И рече кънязь Печенѣжьскыи: |
Lav | а ты кнѧзь ли еси. | ѡнъ же реч азъ есмь |
---|---|
Rad | а ты кн҃зь ли еси | ѡн же реч азъ есмь |
Aka | а ты кн҃зь ли еси. ѡн же рече азь есмь | |
Ipa | а ты кнѧзь ли еси. ѡнъ же| реч азъ есмь |
Xle | а ты кнѧз ли еси. ѡн же реч. азь есмь |
Kom | а ты кнꙗзь ли еси онъ же рече азъ есмь |
NAk | а ты кнꙗзь ли еси онъ же реч<> |
Tol | а ты кнꙗзь ли еси онъ же рече азъ есмь |
Byč | “а ты князь ли еси?” онъ же рече: “азъ есмь |
Šax | “а ты кънязь ли еси?” Онъ же рече: “азъ есмь |
Lix | “А ты князь ли еси?”. Онъ же рече: “Азъ есмь |
α | “А ты кънязь ли еси?” Онъ же рече: “Азъ есмь |
Lav | мужь его. и пришелъ есмь | въ сторожех. |
---|---|
Rad | моуж ег. пришел есми въ сторожех. и |
Aka | мѹжь его. пришолъ есми въ сторожѣх. и |
Ipa | мужь ег. и при|шелъ есмь въ сторожехъ. | а |
Xle | мѫж его, и при|шол есмь въ сторожех. а |
Kom | мужь его пришелъ есмь въ сторожехъ а |
NAk | мужь его пришелъ есмь в<>хъ а |
Tol | мужь его пришелъ есмь въ сторожехъ а |
Byč | мужь его, и пришелъ есмь въ сторожѣхъ, и |
Šax | мужь его, и пришьлъ есмь въ сторожихъ, а |
Lix | мужь его, и пришелъ есмь въ сторожех, и |
α | мужь его, и пришьлъ есмь въ сторожихъ, а |
Lav | по мнѣ идеть полкъ со кнѧземъ. | бещисла |
---|---|
Rad | по мнѣ | идѹт вои многы со кнз҃мъ моим бес числа |
Aka | по мнѣ и|дѹть вои съ кн҃земь. бес числа |
Ipa | по мнѣ идеть вои бещисле|ное |
Xle | по мнѣ идет вои бесчисле|ное |
Kom | по мнѣ идут вои съ кнꙗзем бесъщислено |
NAk | по мнѣ идут с п бещисла |
Tol | по мнѣ идут вои съ кнꙗзем бещисла |
Byč | по мнѣ идеть полкъ со княземъ, бес числа [65,16] |
Šax | по мънѣ идеть вои съ кънязьмь, бес числа [78,8] |
Lix | по мнѣ идеть полкъ со княземъ, бещисла [48,9] |
α | по мънѣ идеть вои съ кънязьмь, бещисленое |
Lav | множьство. се же реч грозѧ имъ. реч же | кнѧзь |
---|---|
Rad | множство. сеж реч гроза им| реч же кн҃зь |
Aka | множество. се же | рече грозѧ имь. рече же кн҃зь |
Ipa | множьство. се же реч гро|зѧ имъ. и реч кнѧзь |
Xle | мнѡжство. сеж реч грозѧ им. и реч кнѧз |
Kom | множество се же рече грозꙗ имъ рече кнꙗзь |
NAk | множество се же <> рече кнꙗзь |
Tol | множество се же рече грозꙗи рече кнꙗзь |
Byč | множьство”; се же рече, грозя имъ. Рече же князь |
Šax | мъножьство”. Се же рече, грозя имъ. Рече же кънязь |
Lix | множьство”. Се же рече, грозя имъ. Рече же князь |
α | мъножьство”. Се же рече, грозя имъ. Рече кънязь |
Lav | печенѣжьскии къ прѣтичю. буди ми | другъ. ѡнъ |
---|---|
Rad | печнѣжскыи ко претич боуд ми дроуг. ѡн |
Aka | печенѣжьскыи. ко пре|тичю бѹди ми дрѹгъ. ѡн |
Ipa | печенѣ|жьскыи претичу. буди ми | другъ. ѡнъ |
Xle | печенѣжскыи| претичю. бдѫї ми другь. ѡн |
Kom | печенѣжьскыи къ притичю буди ми ты другъ он |
NAk | печежьжскии буди ми ты другъ он |
Tol | печенѣжьскии къ притичю буди ми ты другъ он |
Byč | Печенѣжьский къ Прѣтичю: “буди ми другъ”; онъ |
Šax | Печенѣжьскыи къ Прѣтичю: “буди ми другъ”. Онъ |
Lix | печенѣжьский къ Прѣтичю: “Буди ми другъ”. Онъ |
α | Печенѣжьскыи Прѣтичю: “Буди ми другъ”. Онъ |
Lav | же реч тако створю. и подаста руку | межю собою. |
---|---|
Rad | же реч так сотво|рю. подаста роук меж собою. |
Aka | же рече тако сотворю. | подаста рѹкѹ межи собою. |
Ipa | же реч тако будї. | и подаста руку межю собо|ю. |
Xle | же реч тако бѫди, и подаста рѫкы межю собою. |
Kom | же рече тако буди и пода руку межю собою |
NAk | же рече тако буди и пода руку межу собою |
Tol | же рече тако буди и пода руку межу собою |
Byč | же рече: “тако створю”. И подаста руку межю собою, |
Šax | же рече: “тако буди”. И подаста руку межю собою; |
Lix | же рече: “Тако створю”. И подаста руку межю собою, |
α | же рече: “Тако буди”. Подаста руку межю собою; |
Lav | и въдасть печенѣжьскии кнѧзь | прѣтичю. конь. |
---|---|
Rad | и дасть печнѣжскыи кн҃зь претич| кон. |
Aka | и дасть печенѣжьскыи | кн҃зь претичю. конь |
Ipa | и вдасть печенѣжьскы|и кнѧзь претичу конь |
Xle | и вдасть печнѣжск<ыи> кнѧз претичю. кон[27r] |
Kom | и вда печенѣжьскыи кнꙗзь притичю конь |
NAk | и въда печенѣжьскии кнꙗзь притичю конь |
Tol | и въда печенѣжьскии кнꙗзь притичю конь |
Byč | и въдасть Печенѣжьский князь Прѣтичю конь, |
Šax | и въдасть Печенѣжьскыи кънязь Прѣтичю конь, |
Lix | и въдасть печенѣжьский князь Прѣтичю конь, |
α | и въдасть Печенѣжьскыи кънязь Прѣтичю конь, |
Lav | саблю. стрѣлы. ѡнъ же дасть е|му. бронѣ. |
---|---|
Rad | саблю. стрылы. ѡн же дасть емѹ. брони. |
Aka | саблю стрѣлы. ѡнъ же да|сть емѹ. брони. |
Ipa | са|блю. стрѣлы. ѡнъ же дасть | ему брони. |
Xle | саблю стрѣлы. ѡн же вдас| емоу брони. |
Kom | саблю стрѣлы онъ же дасть ему брони |
NAk | саблю стрѣлу онь же дасть ему бронѣ |
Tol | саблю стрѣлу онъ же дасть ему бронѣ |
Byč | саблю, стрѣлы; онъ же дасть ему бронѣ, |
Šax | саблю, стрѣлы; онъ же дасть ему брънѣ, |
Lix | саблю, стрѣлы. Онъ же дасть ему бронѣ, |
α | саблю, стрѣлы; онъ же дасть ему брънѣ, |
Lav | щитъ. мечь. ѿступища печенѣзи ѿ | града. |
---|---|
Rad | щит. меч. и ѿстѹ|пиша печенѣзи ѿ град |
Aka | щитъ. мечь. и ѿстѹпиша пече|нѣзи ѿ града. |
Ipa | щитъ. мечь. и ѿступиша печенѣзѣ ѿ | города. [26d] |
Xle | щит меч. и ѿстоупиша печенѣѕи | ѿ града. |
Kom | щитъ мечь и отступиша печенѣзи от града |
NAk | щитъ мечь и отступиша печенѣзѣ от града |
Tol | щитъ мечь и отступиша печенѣзѣ от града |
Byč | щитъ, мечь. И отступиша Печенѣзи отъ града, |
Šax | щитъ, мечь. И отъступиша Печенѣзи отъ града, |
Lix | щитъ, мечь. И отступиша печенѣзи от града, |
α | щитъ, мечь. И отъступиша Печенѣзи отъ града, |
Lav | и не бѧше льзѣ конѧ напоити. на лы<бе>|ди печенѣзи. |
---|---|
Rad | и не бѧше конѧ напоит на лыбдеи печенѣг:- |
Aka | и не бѧше лзѣ конѧ напоити на лы|беди печенѣги:· |
Ipa | и не бѧше лзѣ конѧ | напоити на лыбеди пече|нѣгы. |
Xle | и не бѧше лѕѣ конѧ напоити на лыбдеї| печенѣги. |
Kom | не бꙗше лзѣ конꙗ напоити на лыбедѣ печенѣгы |
NAk | нѣльзѣ бꙗше конꙗ напоити на лыбеди печенѣгы |
Tol | нѣльзѣ бꙗше конꙗ напоити на лыбѣди печенѣгы |
Byč | и не бяше льзѣ коня напоити: на Лыбеди Печенѣзи. |
Šax | и не бяше льзѣ коня напоити на Лыбеди Печенѣгы. |
Lix | и не бяше льзѣ коня напоити: на Лыбеди печенѣзи. |
α | и не бяше льзѣ коня напоити на Лыбеди Печенѣгы. |
Lav | и послаша киꙗне къ с҃тославу | гл҃ще. ты |
---|---|
Rad | И послаша кыꙗне. ко с҃тославѹ гл҃ще ты [36r] |
Aka | И послаша кїꙗне ко с҃тославѹ | гл҃ще. ты |
Ipa | и послаша киꙗнѣ | къ с҃тославу гл҃юще. ты | |
Xle | и послаша кыане къ с҃тославоу гл҃ще, | ты |
Kom | и послаша кыꙗнѣ д послы глаголюще ты |
NAk | и послаша киане къ свꙗтославу послы глаголюще ты |
Tol | и послаша киане къ свꙗтославу послы глаголюще ты |
Byč | И послаша Кияне къ Святославу, глаголюще: “ты, |
Šax | И посълаша Кыяне къ Святославу, глаголюще: “ты, |
Lix | И послаша кияне къ Святославу, глаголюще: “Ты, |
α | И посълаша Кыяне къ Святославу, глаголюще: “Ты, |
Lav | кнѧже чюжеꙗ земли ищеши и блю|деши. а своеꙗ |
---|---|
Rad | кн҃же чюжие зе|мли ищеши. своеи |
Aka | кн҃же чюж<е>е земли ищеши. своеи |
Ipa | кнѧже чюжеи земли ище|шь и блюдешь. а своеꙗ |
Xle | кнѧже чюжїе земли ищешь, и блюдешь. | а своеѧ |
Kom | кнꙗже чюжеи землѣ ищеши и блудиши своеꙗ |
NAk | кнꙗже чюжеи земли ищеши блюсти своеꙗ |
Tol | кнꙗже чюжеи земли ищеши блюсти своеꙗ |
Byč | княже, чюжея земли ищеши и блюдеши, а своея |
Šax | къняже, чюжея земля ищеши и блюдеши, а своея |
Lix | княже, чюжея земли ищеши и блюдеши, а своея |
α | къняже, чюжея земли ищеши и блюдеши, а своея |
Lav | сѧ ѡхабивъ. малы бо насъ не | взѧша печенѣзи. |
---|---|
Rad | сѧ ѡхабивъ. малым бо нас не взѧли пе|ченѣзи. |
Aka | сѧ ѡха|бивь. малымъ бо насъ не взѧли печенѣзи. |
Ipa | сѧ | лишивъ. малѣ бо нас не въ|зѧша печенѣзи. |
Xle | сѧ лишивь. мало бо нас не взѧша пчеенѣги. | |
Kom | сꙗ охабивъ мало бо насъ не взꙗша печенѣзи |
NAk | сꙗ охабивъ мало бо насъ не взꙗша печенѣзѣ |
Tol | сꙗ охабивъ мало бо насъ не взꙗша печенѣзѣ |
Byč | ся охабивъ, малы бо насъ не взяша Печенѣзи, |
Šax | ся охабивъ; малы бо насъ не възяша Печенѣзи, |
Lix | ся охабивъ, малы бо насъ не взяша печенѣзи, |
α | ся охабивъ; малы бо насъ не възяша Печенѣзи, |
Lav | мт҃рь твою и дѣти твои. аще| не поидеши |
---|---|
Rad | и мт҃рь твою. и детеи твоих. аще не поидеши |
Aka | и мт҃рь | твою и дѣтеи твоих. аще не поидеши |
Ipa | и мт҃рь тво|ю и дѣтии твоихъ. аще не | придеши |
Xle | и мт҃рь твою и дѣти твои. аще не прїидеши | |
Kom | матерь твою и дѣтеи твоих аще не приидеши |
NAk | и матерь твою и дѣтеи твоих аще не приидеши |
Tol | и матерь твою и дѣтеи твоих аще не приидеши |
Byč | и матерь твою и дѣти твои; аще не поидеши, |
Šax | и матерь твою и дѣти твоя; аще не придеши, |
Lix | и матерь твою и дѣти твои. Аще не поидеши, |
α | и матерь твою и дѣти твоихъ. Аще не придеши, |
Lav | ни ѡбраниши насъ. да паки ны | возмуть. |
---|---|
Rad | ни | ѡбраниши нас. да пакы ны возмоуть. |
Aka | ни ѡбранї|ши насъ. да пакы ны возмѹть. |
Ipa | ни ѡборониши нас. | да пакы възмуть. |
Xle | ни ѡборониши нас, да пакы нас възмоут. |
Kom | ни оборонѣши насъ да пакы ны возмут |
NAk | ни оборонише насъ да пакы ны възмуть |
Tol | ни оборонишъ насъ да пакы ны взмут |
Byč | ни обраниши насъ, да паки ны возмуть, |
Šax | ни обраниши насъ, да пакы ны възьмуть. |
Lix | ни обраниши насъ, да паки ны возмуть. |
α | ни обраниши насъ, да пакы ны възьмуть. |
Lav | аще ти не жаль ѡчины своеꙗ. ни | мт҃ре стары |
---|---|
Rad | аще ли ти не жал| ѡчины своеа. ни мт҃ри стары |
Aka | аще ли ти не жаль | ѡчины своеи. ни мт҃ри стары |
Ipa | аще | ти не жаль ѡтьчины свое|ꙗ. и мт҃рь стары |
Xle | аще ти | не жал ѿчины своеѧ. и мт҃ри стары |
Kom | аще тѣ не жаль отчины своеꙗ и матери стары |
NAk | аще ти не жаль отчины своеꙗ и матери стары |
Tol | аще ти не жаль отчины своеꙗ и матери стары |
Byč | аще ти не жаль отчины своея, ни матере, стары |
Šax | Аще ти не жаль отьчины своея и матере, стары |
Lix | Аще ти не жаль очины своея, ни матере, стары |
α | Аще ти не жаль отьчины своея и матере, стары |
Lav | суща и дѣтии своих. то слышавъ | с҃тославъ. |
---|---|
Rad | соущи. и детеи своих. и | то слышавъ с҃тославъ |
Aka | сѹща. и детеи сво|ихъ. и то слышавь с҃тославь. |
Ipa | суща и дѣ|ти своих. то слышавъ с҃то|славъ. |
Xle | сѫща. и | дѣтеи твоих. То слышавь с҃тославь. |
Kom | суща и дѣтии своих то слышавъ свꙗтославъ |
NAk | суща и дѣтеи своих то слышавъ свꙗтославъ |
Tol | суща и дѣтеи своих то слышавъ свꙗтославъ |
Byč | суща, и дѣтий своихъ”. То слышавъ Святославъ |
Šax | суща, и дѣтии своихъ?” То слышавъ Святославъ, |
Lix | суща, и дѣтий своихъ”. То слышавъ Святославъ |
α | суща, и дѣтии своихъ?” То слышавъ Святославъ, |
Lav | вборзѣ всѣде на конѣ съ дружиною | своею. и |
---|---|
Rad | вборзе всѣд на кони. со дроужною | своею |
Aka | вборзе всѣд на конї. | со дрѹжиною своею |
Ipa | вборзѣ въсѣдъ на | кони. съ дружиною сво|ею. и |
Xle | вборзѣ | всѣд на кони и з дроужиною своею, и |
Kom | вборзѣ сѣдши на конꙗ съ дружиною своею |
NAk | въборзѣ сѣдъ на конꙗ съ <>ружиною своею и |
Tol | вборзѣ сѣдъ на конꙗ з дружиною своею и |
Byč | вборзѣ всѣде на конѣ съ дружиною своею, и |
Šax | въбързѣ въсѣдъ на конѣ съ дружиною своею, |
Lix | вборзѣ всѣде на конѣ съ дружиною своею, и |
α | въбързѣ въсѣдъ на конѣ съ дружиною своею, и |
Lav | приде киеву цѣлова мт҃рь свою. и дѣти | своꙗ. |
---|---|
Rad | прїиде к киевѹ. и целова мт҃рь свою и дѣти своа | |
Aka | прїиде к кїевѹ. и целова мт҃рь свою. и дѣти своа. [32v] |
Ipa | приде къ киеву. и | цѣлова мт҃рь свою. и дѣ|ти своꙗ. |
Xle | прїиде къ | кыевоу. и цѣлова мт҃рь свою и дѣти своа. |
Kom | прииде кыеву и цѣлова матерь свою и дѣти своꙗ |
NAk | прииде къ киеву <>ѣлова матерь свою и дѣти своꙗ |
Tol | прииде къ киеву и цѣлова матерь свою и дѣти своꙗ |
Byč | приде Киеву, цѣлова матерь свою и дѣти своя, |
Šax | приде Кыеву, и цѣлова матерь свою и дѣти своя, |
Lix | приде Киеву, цѣлова матерь свою и дѣти своя, |
α | приде Кыеву, и цѣлова матерь свою и дѣти своя, |
Lav | и съжали сѧ ѡ бывшемъ ѿ печенѣгъ. и | собра |
---|---|
Rad | и сожалиси ѡ бывшем. ѿ печенѣгъ. собра |
Aka | и сожалиси ѡ бывшемъ. ѿ печенѣ|гъ. собра |
Ipa | съжалиси ѡ бы|вшем ѿ печенѣгъ. и събра | |
Xle | съ|жалиси ѡ бывшем ѿ печенѣгь. и събра |
Kom | съжалисꙗ о бывшимъ от печенѣгъ и собра |
NAk | съжалиси о бывшемъ от печенѣгъ и събра |
Tol | съжалиси о бывшемъ от печенѣгъ и сбра |
Byč | и съжалися о бывшемъ отъ Печенѣгъ; и собра |
Šax | и съжалися о бывъшимь отъ Печенѣгъ. И събьра |
Lix | и съжалися о бывшемъ от печенѣгъ. И собра |
α | съжали ся о бывъшимь отъ Печенѣгъ. И събьра |
Lav | вои. и прогна печенѣги в поли. и быс миръ. | |
---|---|
Rad | вои и прогна печнѣги в поле | И быс миръ. |
Aka | вои и прогна печенѣгы в поле: и быс миръ:· | |
Ipa | воꙗ и прогна печенѣгы. | в поле. и быс мирно·:· | |
Xle | воѧ и про|гна печенѣги в поле. и быс мирно. |
Kom | воꙗ и прогна печенѣгы в поле и бысть мирно |
NAk | <во>ꙗ своꙗ многы и прогна печенѣги бысть мирно |
Tol | воꙗ своꙗ многы и прогна печенѣги в поле и бысть мирно |
Byč | вои, и прогна Печенѣги в поли, и бысть миръ. |
Šax | вои, и прогъна Печенѣгы въ поле; и бысть мирьно. |
Lix | вои, и прогна печенѣги в поли, и бысть миръ. |
α | вои, и прогъна Печенѣгы въ поле. И бысть мирьно. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃з. Реч с҃тославъ къ мт҃ри |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ о҃з. Реч с҃тославъ мт҃ри |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃. .о҃з. И рече с҃тославь мт҃ри |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃з. Реч с҃тосла|въ [къ] мт҃рь |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃з. | реч с҃тославь къ матери |
Kom | в лѣто 6477 и рече свꙗтославъ къ матери |
NAk | <> и рече свꙗтославъ къ ма<тери> |
Tol | в лѣто 6477 и рече свꙗтославъ къ матери |
Byč | В лѣто 6477. Рече Святославъ къ матери |
Šax | Въ лѣто 6477. Рече Святославъ къ матери |
Lix | В лѣто 6477. Рече Святославъ къ матери |
α | Въ лѣто 6477. Рече Святославъ къ матери |
Lav | своеи. | и къ болѧромъ своимъ. не любо ми есть |
---|---|
Rad | своеи | и боꙗром своим. не любо ми ес |
Aka | своеи. и боꙗ|ромъ своимь. не любо мї есть |
Ipa | своеи и къ боꙗром| своимъ. не любо ми есть | |
Xle | своеи и къ боѧром своим. | не любо ми ес |
Kom | своеи и къ боꙗромъ своимъ не любо ми есть жити |
NAk | <сво>еи и къ боꙗромъ своимъ не лю<бо ми есть> жити |
Tol | своеи и къ боꙗромъ своимъ не любо ми есь жити |
Byč | своей и къ боляромъ своимъ: “не любо ми есть |
Šax | своеи и къ боляромъ своимъ: “не любо ми есть |
Lix | своей и къ боляромъ своимъ: “Не любо ми есть |
α | своеи и къ боляромъ своимъ: “Не любо ми есть |
Lav | в кие|вѣ быти. хочю жити с переꙗславци в |
---|---|
Rad | в киеве быти. хощю жити | в пеꙗславци. на |
Aka | в кїеве быти. хо|щю житї в переꙗславци. на |
Ipa | в киевѣ жити. хочю жи|ти в переꙗславци. в |
Xle | жити в кыевѣ. хощоу жити | в переѧславци в |
Kom | въ кыевѣ нь хощю жити въ переꙗславци и в |
NAk | въ киевѣ но понеже хощу лавци на |
Tol | въ киевѣ но понеже хощу жити въ переꙗславци и в |
Byč | в Киевѣ быти, хочю жити в Переяславци на |
Šax | жити Кыевѣ, хощю жити Переяславьци въ |
Lix | в Киевѣ быти, хочю жити в Переяславци на |
α | въ Кыевѣ {бытижити}, хощю жити въ Переяславьци въ |
Lav | дунаи. ꙗко то есть середа в земли моеи. [20v] |
---|---|
Rad | доунаи. ꙗко то ес сред<а> земли моеи. | |
Aka | дѹнаи. ꙗко то есть | среда земли моеи. |
Ipa | ду|наи. ꙗко то есть среда | земли моеи. |
Xle | доунаи. ꙗко то ес среда земли | моеи. |
Kom | дунаи ꙗко то есть среда земли моеи |
NAk | дунаи ꙗко то есть среда земли моеи |
Tol | дунаи ꙗко то есть среда земли моеи |
Byč | Дунаи, яко то есть середа земли моей, |
Šax | Дунаи, яко то есть среда земли моеи, |
Lix | Дунаи, яко то есть середа земли моей, |
α | Дунаи, яко то есть среда земли моеи, |
Lav | ꙗко ту всѧ| бл҃гаꙗ сходѧтсѧ. ѿ грекъ злато |
---|---|
Rad | ꙗк тоу всѧ бл҃гаꙗ сходитьс. ѿ грекъ паволокы. и |
Aka | ꙗко тѹ всѧ благаа сходѧтсѧ. | ѿ грекъ паволокы |
Ipa | ꙗко ту всѧ | благаꙗ сходѧтьс. ѿ грѣ|къ паволокы. |
Xle | ꙗко тоу всѧ бл҃гаа сходѧтсѧ. ѿ грекь | паволокы. |
Kom | ꙗко ту всꙗ благаꙗ сходꙗтсꙗ от грекъ паволокы |
NAk | ꙗко ту всꙗ благаа съходꙗтсꙗ от грекъ паволокы |
Tol | ꙗко ту всꙗ благаа сходꙗтсꙗ от грекъ паволохи |
Byč | яко ту вся благая сходятся: отъ Грекъ злато, |
Šax | яко ту вься благая съходяться: отъ Грькъ паволокы, |
Lix | яко ту вся благая сходятся: отъ Грекъ злато, |
α | яко ту вься благая съходять ся: отъ Грькъ паволокы, |
Lav | паволоки. | вина ѡвощеве розноличныꙗ. |
---|---|
Rad | злато | и вина. и ѡвощи розноличныи. |
Aka | ѕлато. вина и ѡвощи разно|личныи. |
Ipa | золото. ви|но. и ѡвощи разноличьнии. [27a] |
Xle | золото, вино. и ѡвощеве разно|личнїи. и |
Kom | злато и вино овощеве различнии |
NAk | злато и вино овощеве различнии |
Tol | злато и вино овощеве различнии |
Byč | паволоки, вина и овощеве розноличныя, |
Šax | злато, вино и овощеве разноличьнии, |
Lix | поволоки, вина и овощеве разноличныя, |
α | злато, вино и овощи разьноличьнии, |
Lav | и щехъ же и|з урогъ сребро и комони. |
---|---|
Rad | изъ чех. изо ѹгръ сребро | и кони.. |
Aka | изь чехъ. изь оугорь. сребро и кони. |
Ipa | и и щеховъ. и изъ | оугоръ серебро и комони. | |
Xle | ис чеховь. и из оугорь сребро и комони. | |
Kom | а и щехъ и изь угровъ сребро и конѣ а |
NAk | и щеховъ же и изь угрь сребро и конѣ |
Tol | и щеховъ же и изь угрь сребро и конѣ |
Byč | изъ Чехъ же, изь Угорь сребро и комони, |
Šax | ис Чехъ и из Угъръ сьребро и комони, |
Lix | изъ Чехъ же, из Угорь сребро и комони, |
α | и Щехъ и из Угъръ сьребро и комони, |
Lav | из руси же скора и во|скъ медъ. и челѧд. реч |
---|---|
Rad | из роус же скора въскъ и мед и челѧд. и реч |
Aka | из рѹ|си же скора. воскъ. и медъ. и челѧдь. и рече |
Ipa | изъ руси же скора. и воскъ. | и медъ. и челѧдь. и реч |
Xle | из роусиж скора и воскь. и мед и челѧд. и реч |
Kom | изъ русѣ же скора и воскъ и мед и челꙗдь и ре |
NAk | изъ руси скора и воскь и мед и челꙗдь и рече |
Tol | изъ руки скора и воскъ и мед и челꙗдь и рече |
Byč | из Руси же скора и воскъ, медъ и челядь”. Рече |
Šax | изъ Руси же скора и воскъ и медъ и челядь”. И рече |
Lix | из Руси же скора и воскъ, медъ и челядь”. Рече |
α | из Руси же скора и воскъ и медъ и челядь”. И рече |
Lav | ему волга видиши мѧ бо|лное сущю. камо хощеши |
---|---|
Rad | емоу ѡ|лга. видиши мѧ болнѹ соущѹ. камо хощеши |
Aka | емѹ ѡ|лга. видиши мѧ болнѹ сѹщѹ. камо хощеши |
Ipa | е|му м҃ти. видиши ли мѧ | болну сущю. камо хоще|ши |
Xle | емоу | мати. вдиїши ли мѧ болноу сѫщоу, камо хоще|ши |
Kom | ему олга видѣши ли мꙗ болну сущу камо хощеши |
NAk | ему ольга чадо видиши ли мꙗ больну сущу камо хощеши |
Tol | ему ольга чадо видиши ли мꙗ больну сущу камо хощеши |
Byč | ему Волга: “видиши мя болну сущю; камо хощеши |
Šax | ему Ольга: “видиши ли мя больну сущю? камо хощеши |
Lix | ему Волга: “Видиши мя болну сущю; камо хощеши |
α | ему мати: “Видиши мя больну сущю. Камо хощеши |
Lav | ѿ мене ити. бѣ бо ра|зболѣла сѧ оуже. реч |
---|---|
Rad | ити ѿ мене. | бѣ бо разболѣла сѧ оуже. реч |
Aka | ити ѿ мене. бѣ бо разболѣла сѧ оуже. рече |
Ipa | ѿ мене. бѣ бо разбо|лѣла сѧ оуже. реч |
Xle | ѿ мене; бѣ бо разболѣла сѧ оуже; реч |
Kom | от мене ити бѣ бо уже разболѣласꙗ и рече |
NAk | от мене ити бѣ бо разболѣласꙗ в то времꙗ рече |
Tol | от мене ити бѣ бо разболѣласꙗ в то времꙗ рече |
Byč | отъ мене ити?” бѣ бо разболѣлася уже; рече |
Šax | отъ мене ити?” бѣ бо разболѣлася уже; рече |
Lix | отъ мене ити?”. Бѣ бо разболѣлася уже; рече |
α | отъ мене ити?” Бѣ бо разболѣла ся уже; рече |
Lav | же ему погребъ мѧ. иди же | ꙗможе хочеши. |
---|---|
Rad | же емѹ погребъ мѧ иди | амож хощеши. |
Aka | же емѹ по|гребь мѧ иди аможе хощеши. |
Ipa | же ему | погребъ мѧ иди аможе | хощеши. и |
Xle | же емѹ, | погребь мѧ иди аможе хощеши. и |
Kom | ему погреби мꙗ и иди ꙗможе хощеши и |
NAk | ему погреби мꙗ иди ꙗможе хощещи абие |
Tol | ему погреби мꙗ иди ꙗможе хощеши абие |
Byč | же ему: “погребъ мя иди, яможе хочещи”. [66,15] |
Šax | же ему: “погребъ мя, иди, яможе хощеши”. И [79,14] |
Lix | же ему: “Погребъ мя иди, ямо же хочеши”. [48,32] |
α | же ему: “Погребъ мя, иди, яможе хощеши”. |
Lav | по трех дн҃хъ оумре ѡльга. и пла|ка сѧ по неи с҃нъ |
---|---|
Rad | по трех днех оумре ѡлга. и плака сѧ по неи | с҃нъ |
Aka | по трехъ д҃нехъ оу|мре ѡлга. и плака сѧ по неи с҃нъ |
Ipa | по трехъ д҃не|хъ оумре ѡлга. и плака сѧ| по неи с҃нъ |
Xle | по трех днех| оумре ѡлга. и плака сѧ по неи сынъ |
Kom | по трех днех умре олга и плакасꙗ по неи сынъ |
NAk | по трех днех умре ольга и плакасꙗ по неи сынъ |
Tol | по трех днех умре олга и плакасꙗ по неи сынъ |
Byč | По трехъ днехъ умре Ольга, и плакася по ней сынъ |
Šax | по трьхъ дьньхъ умьре Ольга. И плакася по неи сынъ |
Lix | По трех днехъ умре Ольга, и плакася по ней сынъ |
α | По трьхъ дьньхъ умьре Ольга. И плака ся по неи сынъ |
Lav | еꙗ и внуци еꙗ. и людье вси пла|чемъ великомь. |
---|---|
Rad | еа. и вноуци еа. и людие вси плачемъ великимъ | |
Aka | еѧ. и внѹци еѧ. и | людие вси. плачемъ великимъ. |
Ipa | еꙗ. и внуци | еꙗ. и люде вси плачемъ | великим. |
Xle | еѧ, и вноу|ци еѧ. и лдюїе вси, плачем великым. |
Kom | еꙗ и внуцѣ еꙗ и людие вси плачемъ великымъ зѣло |
NAk | еꙗ и внуцѣ еꙗ и людие вси плачемь великимъ зѣло |
Tol | еꙗ и внуцѣ еꙗ и людие вси плачемъ великимъ зѣло |
Byč | ея, и внуци ея и людье вси плачемъ великомь, |
Šax | ея и вънуци ея и людие вьси плачьмь великъмь. |
Lix | ея, и внуци ея, и людье вси плачемъ великомь, |
α | ея и вънуци ея и людие вьси плачьмь великъмь. |
Lav | несоша и погребоша и на мѣстѣ·:·- | И бо |
---|---|
Rad | и несоша и погребоша на мѣсте:- И бѣ [36v] |
Aka | и несоша и погре|боша и на мѣсте:· И бѣ |
Ipa | и несъше погре|боша ю на мѣстѣ. и бѣ |
Xle | и несше погре|боша ю на мѣстѣ. и бѣ |
Kom | и несъше погребоша ю на мѣстѣ и бѣ |
NAk | и изнесъше погребоша ю на мѣстѣ идеже |
Tol | и изнесше погребоша ю на мѣстѣ идѣже |
Byč | и несоша и погребоша ю на мѣстѣ; и бѣ |
Šax | и несъше, погребоша ю на мѣстѣ... И бѣ |
Lix | и несоша и погребоша ю на мѣстѣ. И бѣ |
α | и несъше, погребоша ю на мѣстѣ. И бѣ |
Lav | заповѣдала ѡльга не творите трызны над| собою. |
---|---|
Rad | заповедала ѡлга. не творити трызны над собою. |
Aka | заповедала ѡлга. не | творити трїзны над собою. |
Ipa | за|повѣдала ѡлга. не тво|рити трызны над собою. | |
Xle | заповѣдала ѡлга, не твортии триздны над собою. [27v] |
Kom | заповѣдала олга не творити трызны надъ собою |
NAk | заповѣдала ольга не творити тризны надъ собою |
Tol | заповѣдала ольга не творити тризны надъ собою |
Byč | заповѣдала Ольга не творити трызны над собою, |
Šax | заповѣдала Ольга не творити тризны надъ собою, |
Lix | заповѣдала Ольга не творити трызны над собою, |
α | заповѣдала Ольга не творити тризны надъ собою, |
Lav | бѣ бо имущи презвутеръ. сеи похорони | |
---|---|
Rad | бѣ | бо имоущи презвитеръ сеи похорони |
Aka | бѣ бо имѹщи проѕвї|теръ. сеи похоронї |
Ipa | бѣ бо имущи прозвутера. | и тъ похорони |
Xle | бѣ бо имоущи прозвитера. | и тои похорони |
Kom | бѣ бо имущи прозвутера втаинѣ и тъи похорони ю |
NAk | бѣ бо имущи прозвитера втаинѣ и тои похорони ю |
Tol | бѣ бо имущи прозвитера втаинѣ и тои похорони ю |
Byč | бѣ бо имущи презвутеръ, сей похорони |
Šax | бѣ бо имущи презвутеръ, и тъ похорони |
Lix | бѣ бо имущи презвутеръ, сей похорони |
α | бѣ бо имущи презвутеръ, и тъ похорони |
Lav | блж҃ную ѡльгу. си быс предътекущиꙗ кртсьꙗнь|стѣи |
---|---|
Rad | блж҃ноую ѡлгоу. | и быс предтекѹщиꙗ хртсьаньстеи |
Aka | бл҃женнѹю ѡлгѹ. и быс предте|кѹщїа. хртсьꙗньстеи |
Ipa | бл҃жену ѡ|лгу. Си быс предътеку|щиꙗ хртсьꙗньскои |
Xle | бл҃женноую ѡлгоу.·̏ Си быс предте|коущїа хртсїꙗнскои |
Kom | блаженую олгу си бысть предтекущиа крестиꙗньстѣи |
NAk | блаженую ольгу сиа бысть предтекущиа христианьстии |
Tol | блаженую ольгу сиа бысть предтекущиа христианьстии |
Byč | блаженую Ольгу. Си бысть предътекущия крестьяньстѣй |
Šax | блаженую Ольгу. Си бысть предътекущи хрьстияньстѣи |
Lix | блаженую Ольгу. Си бысть предътекущия крестьяньстѣй |
α | блаженую Ольгу. Си бысть предътекущия хрьстьяньстѣи |
Lav | земли. аки деньица предъ слн҃цмь. и |
---|---|
Rad | земли. аки десница | пред сл҃нцемъ. |
Aka | земли. аки денница пред| сл҃нцемь. |
Ipa | зе|мли. аки дѣньница пред| сл҃нцем. и |
Xle | земли. акы дн҃ьца пред слъ|нцем. |
Kom | землѣ акы деньница пред солнцемъ |
NAk | земли акы деньница пред солнцемь |
Tol | земли акы деньница пред солнцемъ |
Byč | земли аки деньница предъ солнцемь и |
Šax | земли, акы дьньница предъ сълньцьмь и |
Lix | земли аки деньница предъ солнцемь и |
α | земли, акы дьньница предъ сълньцьмь |
Lav | акі | зорѧ предъ свѣтомъ. си бо сьѧше аки |
---|---|
Rad | аки зорѧ пред свѣтом. си бо сиꙗше аки |
Aka | аки зарѧ пред свѣтомъ. сїа бо сїꙗше а|ки |
Ipa | аки зарѧ предъ | свѣтомъ. си бо сиꙗше а|ки |
Xle | акы зарѧ пред свѣтом. си бѡ сїаше акы |
Kom | акы зарꙗ пред свѣтомъ ибо сиꙗше акы |
NAk | аки зарꙗ пред свѣтомъ ибо сиаше акы |
Tol | аки зарꙗ пред свѣтомъ ибо сиаше акы |
Byč | аки зоря предъ свѣтомъ, си бо сьяше аки |
Šax | акы заря предъ свѣтъмь; си бо сияше, акы |
Lix | аки зоря предъ свѣтомъ. Си бо сьяше аки |
α | акы заря предъ свѣтъмь. Си бо сияше, акы |
Lav | луна в но|щи. тако и си в невѣрныхъ члв҃цхъ |
---|---|
Rad | лоуна | в нощи. тако и си в невѣрных чл҃вцех |
Aka | лѹна в нощи. | тако и си в невѣрных чл҃вцѣхъ |
Ipa | лун в нощи. тако си в не|вѣрныхъ чл҃вцѣхъ. |
Xle | лѹна | в нощи. тако сїа в невѣрных чл҃цех. |
Kom | луна в нощи тако и сиа бысть в невѣрныхъ человѣцѣхъ |
NAk | луна в нощи тако сиа бысть в невѣрныхъ человѣцехъ |
Tol | луна в нощи тако сиа бысть в невѣрныхъ человѣцѣхъ |
Byč | луна в нощи, тако и си в невѣрныхъ человѣцехъ |
Šax | луна въ нощи; тако и си въ невѣрьныхъ человѣцѣхъ |
Lix | луна в нощи, тако и си в невѣрныхъ человѣцехъ |
α | луна въ нощи; тако си въ невѣрьныхъ человѣцѣхъ |
Lav | свѣтѧщесѧ. | аки бисеръ в калѣ. кальни бо бѣша |
---|---|
Rad | светѧшес. аки бисеръ | в кале. кални бо бѣша |
Aka | све|тѧшесѧ. акї бисеръ в кале. кални бо бѣша |
Ipa | свѣ|тѧшесѧ аки бисеръ въ | калѣ. калнѣ бо бѣша | |
Xle | свѣтѧшесѧ | акы бисерь в калѣ. кални бо бѣша |
Kom | свѣтꙗшесꙗ аки бисеръ в калѣ калнѣ бо бѣша |
NAk | свѣтꙗщесꙗ акы бисеръ в калѣ калнѣ бо бꙗше |
Tol | свѣтꙗщесꙗ аки бисеръ в калѣ калнѣ бо бꙗше |
Byč | свѣтящеся аки бисеръ в калѣ; кальни бо бѣша |
Šax | свѣтящеся акы бисьръ въ калѣ; кальни бо бѣша |
Lix | свѣтящеся аки бисеръ в калѣ: кальни бо бѣша |
α | свѣтящи ся акы бисьръ въ калѣ; кальни бо бѣша |
Lav | грѣх. не ѡ|мовени крщ҃нмь ст҃мь. си бо ѡмысѧ |
---|---|
Rad | грѣх не ѡбомовены крщ҃ниемъ с҃ты|мъ сиꙗ ѡмыс |
Aka | грехї. | не ѡбьмывены кр҃щенїемь с҃тымь. сиа ѡмысѧ | |
Ipa | грѣхом. не ѡмовени с҃ты|мъ крщсением. си бо ѡмысѧ |
Xle | грѣхом. не | ѡмывени с҃тым крщсенїем. сїа бо ѡмысѧ |
Kom | грѣхомъ не омовенѣ крещениемъ свꙗтымь си бо омыꙗ |
NAk | грѣхомъ не омовени крещениемъ свꙗтымь сиа бо омысꙗ |
Tol | грѣхомъ не омовени крещениемъ свꙗтымь сиа бо омысꙗ |
Byč | грѣхомъ, неомовени крещеньемь святымь. Си бо омыся |
Šax | грѣхъмь, не омъвени крьщениемь святымь. Си бо омыся |
Lix | грѣхомъ, неомовени крещеньемь святымь. Си бо омыся |
α | грѣхъмь, не омъвени святымь крьщениемь. Си бо омы ся |
Lav | купѣль|ю с҃тою. и совлече сѧ грѣховною ѡдеже въ. |
---|---|
Rad | коупѣлью с҃тою. и совлече сѧ греховны|ꙗ ѡдежа |
Aka | кѹпѣлию с҃тою. и совлече сѧ греховныа ѡдежа. | |
Ipa | с҃тою купѣлью. съвле|че сѧ грѣховныꙗ ѡдежда. | |
Xle | с҃тою | коупелїю. съвлече сѧ грѣховьныа ѡдежа |
Kom | купѣлью свꙗтою и съвлечесꙗ грѣховныꙗ одежда |
NAk | купелию свꙗтою и совлечесꙗ грѣховныꙗ одежа |
Tol | купелию свꙗтою и совлечесꙗ грѣховныꙗ одежа |
Byč | купѣлью святою, и совлечеся греховныя одежа |
Šax | купѣлию святою, и съвлечеся грѣховьныя одежа |
Lix | купѣлью святою, и совлечеся греховныя одежа |
α | купѣлью святою. Съвлече ся грѣховьныя одежа |
Lav | ветхаго| чл҃вка адама. и въ новыи адамъ ѡблечесѧ |
---|---|
Rad | ветхаго чл҃ка адама в новыи адамъ ѡблечес. | |
Aka | ветхаго чл҃вка адама. в новыи адамь ѡблечесѧ. |
Ipa | ветхаго чл҃вка адама. и въ новыи адамъ ѡблѣчес. |[27b] |
Xle | ветхаг| чл҃ка адама. в новыи адам ѡблечесѧ |
Kom | ветхаго человѣка адама и въ новыи адамъ облечесꙗ |
NAk | ветхаго человѣка адама и въ новыи адамъ облечесꙗ |
Tol | ветхаго человѣка адама и въ новыи адамъ облечесꙗ |
Byč | ветхаго человѣка Адама, и въ новый Адамъ облечеся, |
Šax | ветъхаго чловѣка Адама, и въ новыи Адамъ облечеся, |
Lix | ветхаго человѣка Адама, и въ новый Адамъ облечеся, |
α | ветъхаго человѣка Адама, и въ новыи Адамъ облече ся, |
Lav | е|же есть хсъ. мы же рцѣмъ к неи. радисѧ |
---|---|
Rad | еже ес хсъ. мыж рцимъ к неи. радуисѧ |
Aka | еже есть хсъ. мы же рцѣмъ к неи. радуисѧ [33r] |
Ipa | еже есть хсъ. мы же рчемъ къ | неи. радисѧ |
Xle | еже ес х҃с. | мыж рцем к неи. радуисѧ |
Kom | еже есть христос мы же речемъ к неи радуисꙗ |
NAk | еже есть христос мы же речемъ к неи радуисꙗ |
Tol | еже есть христос мы же речемъ к неи радуисꙗ |
Byč | еже есть Христосъ. Мы же рцѣмъ к ней: радуйся, |
Šax | еже есть Христосъ. Мы же рьцѣмъ къ неи: радуися, |
Lix | еже есть Христосъ. Мы же рцѣмъ к ней: радуйся, |
α | еже есть Христосъ. Мы же рьцѣмъ къ неи: радуи ся, |
Lav | руское по|знанье. къ б҃у начатокъ примиренью |
---|---|
Rad | роускои земли позна|ние к б҃гѹ начаток примирению |
Aka | рѹсскои земли | познанїе. къ б҃гѹ начатокь примеренїю |
Ipa | руское познанї|е къ б҃у. начатокъ примире|нию |
Xle | роуское познанїе къ б҃оу, начатѡк примиренїю |
Kom | руское познание къ богу начатокъ примирению |
NAk | руское познание къ богу начатокъ примирению |
Tol | руское познание къ богу начатокъ примирению |
Byč | Руской земли познанье, къ Богу начатокъ примиренью |
Šax | Русьское познание къ Богу, начатъкъ примирению |
Lix | руское познанье къ богу, начатокъ примиренью |
α | Русьское познание къ Богу, начатъкъ примирению |
Lav | примире|нью быхомъ. си первое |
---|---|
Rad | быхом. си первие |
Aka | быхомъ. | се первое |
Ipa | быхом. си пѣрвое |
Xle | быхом. сїа бо пръвое |
Kom | быхомъ си пръвое |
NAk | быхомъ сиа пръвое |
Tol | быхомъ сиа пръвое |
Byč | быхомъ. Си первое |
Šax | быхомъ. Си пьрвое |
Lix | быхомъ. Си первое |
α | быхомъ. Си пьрвое |
Lav | вниде в цртсво нбсное ѿ руси. | сию бо хвалѧт |
---|---|
Rad | вниде | въ црство нбсное ѿ роуси. сию хвалѧть |
Aka | внїде во цртсво нбсное ѿ рѹси. сїю хвалѧть | |
Ipa | вни|де въ цртсво нбсное ѿ руси. | сию бо хвалѧть |
Xle | вни|де въ цртсво нбсное ѿ роуси. сїю бѡ хвалѧт |
Kom | вниде въ небесное царство от руси сию бо хвалꙗть |
NAk | вниде въ небесное царство от руси сию бо хвалꙗть |
Tol | вниде въ небесное царство от руси сию бо хвалꙗтъ |
Byč | вниде в царство небесное отъ Руси, сию бо хвалятъ |
Šax | въниде въ цѣсарьство небесьное отъ Руси; сию бо хвалять |
Lix | вниде в царство небесное от Руси, сию бо хвалят |
α | въниде въ цьсарьство небесьное отъ Руси; сию бо хвалять |
Lav | рустие сн҃ве. аки началницю. ибо по | смр҃ти молѧше |
---|---|
Rad | роустии сн҃ве | аки началницю. ибо по смерти молѧше |
Aka | рѹсстїи сн҃ве. аки началнїцю. ибо по смр҃ти. молѧ|ше |
Ipa | рустии с҃но|ве. акы началницю. ибо по | смр҃ти молѧше сѧ къ |
Xle | роустїи | сынове. акы началницоу, ибо по смр҃ти молѧ|шес |
Kom | рустѣи кнꙗзѣ и сынове акы началницю ибо по смерти молꙗшесꙗ |
NAk | рустии сынове акы началницу ибо по смерти молꙗшесꙗ |
Tol | рустии сынове акы началницу ибо по смерти молꙗшесꙗ |
Byč | Рустие сынове аки началницю: ибо по смерти моляше |
Šax | Русьстии сынове, акы начальницю, ибо по съмьрти моляшеся |
Lix | рустие сынове аки началницю: ибо по смерти моляше |
α | Русьстии сынове акы начальницю, ибо по съмьрти моляше |
Lav | б҃а за русь. првд҃нхъ бо д҃ша не оумира|ют. |
---|---|
Rad | б҃а за роусь. | праведных бо д҃ша не оумираеть |
Aka | б҃га за рѹс. праведных бо д҃ша не оумираеть. |
Ipa | б҃у за | русь. праведнихъ бо д҃ша | не оумирают. |
Xle | б҃оу за роус. праведных бо д҃ша не оумирають. |
Kom | богу за русь праведных бо душа не умирають |
NAk | богу за рускиа сынове праведных бо душа не умирають |
Tol | богу за рускиа сынове праведных бо душа не умираютъ |
Byč | Бога за Русь. Праведныхъ бо душа не умирають, |
Šax | Богу за Русь. Правьдьныхъ бо душа не умирають, |
Lix | бога за Русь. Праведныхъ бо душа не умирають, |
α | Богу за Русь. Правьдьныхъ бо душа не умирають. |
Lav | ꙗкоже реч соломанъ. похвала прв҃днму |
---|---|
Rad | ꙗкоже реч соломонъ. | похвала праведномѹ |
Aka | ꙗко|же рече соломонъ. похвала праведномѹ |
Ipa | ꙗкож реч сломо|нъ. похвалѧему правѣдно|му |
Xle | ꙗкож реч соломѡн. похвалѧемоу праведномоу | |
Kom | ꙗкоже рече соломонъ похвала праведному |
NAk | ꙗкоже рече соломонъ похвала (ему) праведному |
Tol | ꙗкоже рече соломонъ похвала ему праведному |
Byč | якоже рече Соломанъ: похваляему праведному |
Šax | якоже рече Соломанъ: Похваляему правьдьному, |
Lix | яко же рече Соломанъ: “Похваляему праведному |
α | Якоже рече Соломонъ: “Похвала правьдьному, |
Lav | възвесе|лѧтсѧ людье. бссмртье бо есть памѧть |
---|---|
Rad | възвеселѧтьс люде. бесм҃рти бо | есть памѧт |
Aka | возвеселѧ|тсѧ людїе. бесм҃рти бо есть паметь |
Ipa | възвеселѧтсѧ люде. бе|см҃ртье бо есть памѧт |
Xle | възвеслѧтсѧ лдюїе. бесм҃ртїе бо ес памѧт |
Kom | возвеселꙗтсꙗ людие безсмертие бо есть и памꙗть |
NAk | възвеселꙗтсꙗ людие безсмертие бо есть и памꙗть |
Tol | възвеселꙗтсꙗ людие безсмертие бо есть и памꙗть |
Byč | възвеселятся людье, безъ смерти бо есть память |
Šax | възвеселяться людие, бесъсмьртие бо есть память |
Lix | възвеселятся людье”, бесъсмертье бо есть память |
α | възвеселять ся людие, бесъсмьртие бо есть память |
Lav | его. ꙗко ѿ б҃а | познаваетсѧ и ѿ чл҃вкъ. се бо |
---|---|
Rad | ег. ꙗко ѿ б҃га познаваетьсѧ и ѿ чл҃къ. | се бо |
Aka | его. ꙗко ѿ б҃га познаваетсѧ и ѿ чл҃вкъ. се бо |
Ipa | его. | ꙗко ѿ б҃а познаваетсѧ и ѿ | чл҃вкъ. се бо |
Xle | его. | ꙗко ѿ б҃а познаваетсѧ и ѿ чл҃кь. се бо |
Kom | его ꙗко от бога познаваетсꙗ и отъ человѣкъ се бо |
NAk | его ꙗко от бога познаваетсꙗ и отъ человѣкъ се бо |
Tol | его ꙗко от бога познаваетсꙗ и отъ человѣкъ се бо |
Byč | его, яко отъ Бога познавается и отъ человѣкъ. Се бо |
Šax | его, яко отъ Бога познаваеться и отъ человѣкъ. Се бо |
Lix | его, яко от бога познавается и от человѣкъ. Се бо |
α | его, яко отъ Бога познаваеть ся и отъ человѣкъ”. Се бо |
Lav | вси чл҃вци прославлѧ|ють видѧща лѧжащаꙗ |
---|---|
Rad | вси чл҃вци прославлѧють. видѧщѹ в тѣле |
Aka | вси чл҃вци про|славлѧють. видѧще в тѣле |
Ipa | вси чл҃вци про|славлѧют. видѧще лежащю| |
Xle | вси чл҃ци | прославлѧют. вѣдѧщоу лежащоу |
Kom | вси человѣци блажать видꙗще бо ю лежащу |
NAk | вси человѣци блажать видꙗще ю лежащу |
Tol | вси человѣци блажат видꙗще ю лежащу |
Byč | вси человѣци прославляють, видяще лежащю |
Šax | вьси человѣци прославляють, видяще лежащю |
Lix | вси человѣци прославляють, видяще лежащю |
α | вьси человѣци прославляють, видяще лежащю |
Lav | в тѣлѣ на многа лѣт. реч бо | прр҃къ прославлѧющаꙗ |
---|---|
Rad | лежа|щю. за многа лѣта. реч пр҃ркъ прославлѧющаꙗ |
Aka | лежащю. за многа | лѣта. рече пррокь прославлѧющаꙗ |
Ipa | в тѣлѣ за многа лѣта. реч бо | пррокъ. прославлѧюща |
Xle | в тѣлѣ за | мнѡго лѣт. реч бо пррокь. прославлѧющаа |
Kom | за многа лѣта в тѣлѣ своемъ рече пророкъ прославлю |
NAk | в телесѣ за многа лѣта рече пророкъ прославлꙗю |
Tol | в телесѣ за многа лѣта рече пророкъ прославлꙗю |
Byč | в тѣлѣ на многа лѣта; рече бо Пророкъ: прославляющая |
Šax | въ тѣлѣ за мънога лѣта. Рече бо пророкъ: Прославляющая |
Lix | в тѣлѣ на многа лѣта; рече бо пророкъ: “Прославляющая |
α | въ тѣлѣ за мънога лѣта. Рече бо пророкъ: “Прославляющая |
Lav | мѧ прославлю. ѡ сѧковых| бо дв҃дъ |
---|---|
Rad | мѧ | прославлю. ѡ сѧковых пр҃ркъ |
Aka | мѧ прославлю. | ѡ сѧковых пррокь |
Ipa | мѧ | прославлю. ѡ сѧковыхъ бо | дв҃дъ |
Xle | мѧ | прославлю. ѡ всѧковых бо и дв҃дь |
Kom | прославлꙗющих мꙗ о сꙗковых бо давыдъ |
NAk | прославлꙗющих мꙗ о сих бо давыдъ |
Tol | прославлꙗющих мꙗ о сих бо давыдъ |
Byč | мя прославлю. О сяковыхъ бо Давыдъ |
Šax | мя прославлю. О сяковыхъ бо Давыдъ |
Lix | мя прославлю”. О сяковыхъ бо Давыдъ |
α | мя прославлю”. О сяковыхъ бо Давыдъ |
Lav | гл҃ше в памѧт. првд҃нкъ будеть. ѿ |
---|---|
Rad | гл҃ше. в памѧт вечнѹю | боудть праведникъ. ѿ |
Aka | гл҃аше. в памѧть вечнѹю бѹдеть | праведнїкь. ѿ |
Ipa | гл҃аше. в памѧт[вѣчную]. буде|ть правѣдникъ. ѿ |
Xle | гл҃аше. въ па|мѧть [вѣчнѹю] бѫдет праведникь. ѿ |
Kom | глаголаше памꙗть вечную будет праведникъ от |
NAk | глаголаше в памꙗть вечную будеть праведникъ от |
Tol | глаголаше в памꙗть вечную будет праведникъ от |
Byč | глаголаше: в память вечную праведникъ будеть, отъ |
Šax | глаголаше: Въ память вѣчьную будеть правьдьникъ, Отъ |
Lix | глаголаше: “В память вечную праведникъ будеть, от |
α | глаголаше: “Въ память вѣчьную будеть правьдьникъ, отъ |
Lav | слуха зла не | оубоитсѧ. готово ср҃це его оуповати |
---|---|
Rad | слоуха зла не оубоитьс. готово срдце его оуповати [37r] |
Aka | слѹха ѕла не оубоитсѧ. готово ср҃дце | его оуповати |
Ipa | слуха | зла не оубоитсѧ. готово се|рце его оуповати |
Xle | слоуха ѕла не оубоитсѧ | готово срдце его оуповати |
Kom | слуха злаго не убоитсꙗ готово сердце его уповати |
NAk | слуха злаго не убоитсꙗ готово сердце его уповати |
Tol | слуха злаго не убоитсꙗ готово сердце его уповати |
Byč | слуха зла не убоится; готово сердце его уповати |
Šax | слуха зъла не убоиться; Готово сьрдьце его упъвати |
Lix | слуха зла не убоится; готов сердце его уповати |
α | слуха зъла не убоить ся. Готово сьрдьце его упъвати |
Lav | гса. оутвердисѧ ср҃це его и не подвижетсѧ. [21r] |
---|---|
Rad | на г҃а. оутвердисѧ и не подвижес| |
Aka | на гса. оутвердисѧ и не подвижесѧ. | |
Ipa | на гса. оу|твѣрдисѧ срдце его и не по|движитсѧ. |
Xle | на г҃а. оутвердисѧ | срдце его и не подвижитсѧ. |
Kom | на господа и утвердитсꙗ сердце его и не подвижитсꙗ |
NAk | на господа и утвердитсꙗ сердце его не подвижитсꙗ въ вѣкъ |
Tol | на господа и утвердитсꙗ сердце его не подвижитсꙗ въ вѣкъ |
Byč | на Господа, утвердися сердце его и не подвижется. |
Šax | на Господа: утвьрдися сьрдьце его, и не подвижиться. |
Lix | на господа, утвердися сердце его и не подвижется”. |
α | на Господа: утвьрди ся сьрдьце его, и не подвижить ся”. |
Lav | соломанъ бо реч првд҃нци | въ вѣки |
---|---|
Rad | соломон реч праведници в вѣки |
Aka | соломонъ рече. праведници в вѣки |
Ipa | соломонъ бо реч. | праведници въ вѣкы |
Xle | соломѡн бо реч, пра|ведници в в҃кы |
Kom | соломонъ рече праведници в вѣкы |
NAk | соломонъ рече праведници в вѣкы |
Tol | соломонъ рече праведници в вѣкы |
Byč | Соломанъ бо рече: праведници въ вѣки [67,16] |
Šax | Соломанъ бо рече: Правьдьници въ вѣкы [81,6] |
Lix | Соломанъ бо рече: “Праведници въ вѣки [49,21] |
α | Соломонъ бо рече: “Правьдьници въ вѣкы |
Lav | жиоуть и ѿ гса мьзда имь есть. и строенье ѿ |
---|---|
Rad | живоуть. и ѿ гса мзда им| ес. и строение ѿ |
Aka | живоуть. и ѿ г҃а мьзда имь есть. и строенїе ѿ |
Ipa | жи|воуть. и ѿ гса мьзда имъ есть. | и строение ѿ |
Xle | живоут, и ѿ г҃а мьзда им ес, и строенїе | ѿ |
Kom | живут от господа мъзда имъ есть и устроение от |
NAk | живуть от господа мъзда имъ есть и устроение от |
Tol | живут от господа мзда имъ есть и устроение от |
Byč | живуть, и отъ Господа мьзда имь есть и строенье отъ |
Šax | живуть, и отъ Господа мьзда имь есть, и строение отъ |
Lix | живуть, и отъ господа мьзда имь есть и строенье |
α | живуть, и отъ Господа мьзда имь есть и строение отъ |
Lav | вышнѧго. сего рад приимуть ц҃рствие красотѣ. | и |
---|---|
Rad | вышнѧг. сего рад приимоут цртсвие кра|сотѣ. и |
Aka | вышнѧго. сего рдаи| прїимѹть цртсвїе красотѣ. и |
Ipa | вышнѧг. се|го рад приимут цртсвие красо|тѣ. и |
Xle | вышнѧго. сего рдаи прїимоут цртсвїе красотѣ. | и |
Kom | вышнꙗго сего ради приимуть царствие красотѣ и |
NAk | вышнꙗго сего ради приимуть царствие красоты и |
Tol | вышнꙗго сего ради приимутъ царствие красоты и |
Byč | Вышняго; сего ради примуть царствие красотѣ и |
Šax | Вышьняго. Сего ради приимуть цѣсарьствие красотѣ и |
Lix | вышняго. Сего ради приимуть царствие красотѣ и |
α | Вышьняго. Сего ради приимуть цьсарьствие красотѣ и |
Lav | вѣнець добротѣ ѿ руки гснѧ. ꙗко десницею покры|еть |
---|---|
Rad | венець добротѣ ѿ роуки г҃нѧ ꙗко десницею | покрыеть |
Aka | венець доброте ѿ рѹ|кї гнсѧ. ꙗко деснїцею покрыеть |
Ipa | вѣнѣць доброты ѿ | рукы гнсѧ. ꙗко десницею за|щитить |
Xle | вѣнець доброты ѿ рѫкы г҃нѧ. ꙗко десницею | защитит |
Kom | вѣнець добротѣ от рукы господнꙗ ꙗко десницею покрыеть |
NAk | вѣнець доброты от рукы господнꙗ ꙗко десницею покрыеть |
Tol | вѣнець доброты от рукы господнꙗ ꙗко десницею покрыеть |
Byč | вѣнець добротѣ отъ руки Господня, яко десницею покрыеть |
Šax | вѣньць добротѣ отъ рукы Господьня; яко десницею покрыеть |
Lix | вѣнець добротѣ от руки господня, яко десницею покрыеть |
α | вѣньць добротѣ отъ рукы Господьня. Яко десницею покрыеть |
Lav | ꙗ. и мышцею защитить ꙗ. защитить |
---|---|
Rad | а. и мышцею защитть ꙗ. защитил |
Aka | ѧ. и мышцею защї|тїть ѧ. защитиль |
Ipa | ꙗ. и мышьцею покрыеть ꙗ. защитилъ [27c] |
Xle | ѧ. и мышцею покрыет ѧ. защитил |
Kom | ꙗ и мышцею защитить ꙗ защитилъ |
NAk | ꙗ и мышецею защитить ꙗ защитилъ |
Tol | ꙗ и мышецею защитить ꙗ защитилъ |
Byč | я и мышцею защитить я. Защитилъ |
Šax | я, и мышьцею защитить я[.] Защитилъ |
Lix | я и мышцею защитить я”. Защитилъ |
α | я, и мышьцею защитить я”. Защитилъ |
Lav | бо есть | сию блж҃ну вольгу. ѿ противника и супостата |
---|---|
Rad | бо ес сию | блж҃ноую ѡлгѹ. ѿ противника и соупостата |
Aka | бо есть сїю бл҃женоую ѡлгѹ. | ѿ противнїка. и сѹпостата |
Ipa | бо | есть силою. бл҃женую ѡль|гу. ѿ противника и супо|стата |
Xle | бо ес |
Kom | бо есть господь сию блаженую олгу от противника супостата |
NAk | бо есть господь сию блаженую ольгу от противника супостата |
Tol | бо есть господь сию блаженую ольгу от противника супостата |
Byč | бо есть сию блажену Вольгу отъ противника и супостата |
Šax | бо есть сию блаженую Ольгу отъ противьника и супостата |
Lix | бо есть сию блажену Вольгу от противника и супостата |
α | бо есть сию блаженую Ольгу отъ противьника и супостата |
Lav | дьꙗвола. |
---|---|
Rad | дьавол. | |
Aka | дїꙗвола:· |
Ipa | дьѧвола·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | диꙗвола |
NAk | дьꙗвола |
Tol | дьꙗвола |
Byč | дьявола. |
Šax | диявола. |
Lix | дьявола. |
α | диявола. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃и. Ст҃ославъ посади ꙗро|полка |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃и. Ст҃ославъ посади ꙗрополка |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.о҃и. с҃тославь посади ꙗрополка |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃и. Ст҃ославъ | посади ꙗрополка |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6478 свꙗтославъ посади ꙗрополка |
NAk | в лѣто 6478 свꙗтославъ посади ꙗрополка |
Tol | в лѣто 6478 свꙗтославъ посади ꙗрополка |
Byč | В лѣто 6478. Святославъ посади Ярополка |
Šax | Въ лѣто 6478. Святославъ посади Яропълка |
Lix | В лѣто 6478. Святославъ посади Ярополка |
α | Въ лѣто 6478. Святославъ посади Яропълка |
Lav | в киевѣ. а ѡльга в деревѣхъ. в сеже времѧ | |
---|---|
Rad | в киевѣ. | а ѡлга в деревех. в сеже времѧ |
Aka | в кїеве. а ѡлга | в деревех. в сеже времѧ |
Ipa | в кыевѣ. | а ѡлга в деревѣхъ. в сеже | времѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | в киевѣ а олга в древлꙗнѣхъ в се же времꙗ |
NAk | в киевѣ а олга в древѣхъ в се же времꙗ |
Tol | в киевѣ а олга в древѣхъ в се же времꙗ |
Byč | в Киевѣ, а Ольга в Деревѣхъ. В се же время |
Šax | въ Кыевѣ, а Ольга въ Деревѣхъ. Въ сеже время |
Lix | в Киевѣ, а Ольга в деревѣхъ. В се же время |
α | въ Кыевѣ, а Ольга въ Деревѣхъ. Въ сеже время |
Lav | придоша людье нооугородьстии. просѧще кнѧ|зѧ |
---|---|
Rad | приидоша люде новгород|стие просѧщи кн҃зѧ |
Aka | прїидоша людїе новогоро|дьстїи. просѧще кн҃зѧ |
Ipa | придоша люде новъ|городьстии. просѧще кнѧ|зѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | придоша людие новгородстѣи просꙗще кнꙗзꙗ |
NAk | придоша людие новгородьстии просꙗще себѣ |
Tol | придоша людие новгородьстии просꙗще себѣ |
Byč | придоша людье Ноугородьстии, просяще князя |
Šax | придоша людие Новъгородьстии, просяще кънязя |
Lix | придоша людье ноугородьстии, просяще князя |
α | придоша людие Новъгородьстии, просяще кънязя |
Lav | собѣ. аще не поидете к намъ то налѣземъ кнѧ|зѧ |
---|---|
Rad | собѣ. аще вы не поидет к нам то на|лѣзем кн҃зѧ |
Aka | собѣ. аще вы не поидете | к намъ. то налѣземь кн҃зѧ |
Ipa | себѣ. аще не поидете | к нам. то на<л>ѣземъ кнѧ|зѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | себѣ аще не поидет к нам то мы налѣземъ собѣ |
NAk | кнꙗзꙗ аще не поидет к нам то мы налѣземь себѣ |
Tol | кнꙗзꙗ аще не поидет к нам то мы налѣземъ себѣ |
Byč | собѣ: “аще не поидете к намъ, то налѣземъ князя |
Šax | собѣ: “аще не поидете къ намъ, то налѣземъ кънязя |
Lix | собѣ: “Аще не поидете к намъ, то налѣземъ князя |
α | собѣ: “Аще не поидете къ намъ, то налѣземъ кънязя |
Lav | собѣ. и реч к нимъ с҃тославъ. а бы ношелъ кто |
---|---|
Rad | собѣ. и реч к ним с҃тославъ. а бы пошел кто |
Aka | себѣ. и рече к нїмъ | с҃тославъ. а бы нашель кто |
Ipa | себѣ. и реч к нимъ с҃то|славъ. а бы кто к вам |
Xle | [lacuna] |
Kom | кнꙗзꙗ рече к нимъ свꙗтославъ да аще бы кто шелъ |
NAk | кнꙗзꙗ рече к нимъ свꙗтославъ аще бы шелъ кто |
Tol | кнꙗзꙗ рече к нимъ свꙗтославъ аще бы шелъ кто |
Byč | собѣ”; и рече к нимъ Святославъ: “а бы пошелъ кто |
Šax | собѣ”. И рече къ нимъ Святославъ: “а бы ны шьлъ къто |
Lix | собѣ”. И рече к нимъ Святославъ: “А бы пошелъ кто |
α | себѣ”. И рече къ нимъ Святославъ: “А бы шьлъ къто |
Lav | к ва|мъ и ѿпрѣсѧ. ꙗрополкъ и ѡлегъ. и реч |
---|---|
Rad | к вам. | и ѿпрѣс ꙗрополкъ. и ѡлегъ. и реч |
Aka | вамъ. и ѿпрѣсѧ. ꙗрополкъ. и ѡлегъ. и рече [33v] |
Ipa | шелъ. | и ѿпрѣсѧ ꙗрополкъ и ѡ|лгъ. и реч |
Xle | [lacuna] |
Kom | к вамъ и отопрѣсꙗ ꙗрополкъ и олегъ и рече |
NAk | к вамъ и отопрѣсꙗ ꙗрополкъ и олегъ и рече |
Tol | к вамъ и отопрѣсꙗ ꙗрополкъ и олегъ и рече |
Byč | к вамъ”. И отпрѣся Ярополкъ и Олегъ; и рече |
Šax | къ вамъ.” И отъпьрѣся Яропълкъ и Ольгъ. И рече |
Lix | к вамъ”. И отпрѣся Ярополкъ и Олегъ. И рече |
α | къ вамъ.” И отъпьрѣ ся Яропълкъ и Ольгъ. И рече |
Lav | добрынѧ про|сите володимера. володимеръ бо |
---|---|
Rad | добрынѧ просите влоо|димера. володимеръ бо |
Aka | добрынѧ. просите володи|мира. володимиръ |
Ipa | добрынѧ проси|те володимирѧ. володи|миръ бо |
Xle | [lacuna] |
Kom | добрынꙗ к новгородцемъ просите володимира бѣ бо владимерь |
NAk | добрынꙗ к новгородцемь просите володимера бѣ бо володимеръ |
Tol | добрынꙗ к новгородцемъ просите володимера бѣ бо володимеръ |
Byč | Добрыня: “просите Володимера”. Володимеръ бо |
Šax | Добрыня: “просите Володимера”. Володимеръ бо |
Lix | Добрыня: “Просите Володимера”. Володимеръ бо |
α | Добрыня: “Просите Володимира”. Володимиръ бо |
Lav | бѣ ѿ малуши | ключницѣ ѡльзины. сестра же |
---|---|
Rad | бѣ ѿ малоуш ключници ѡлжины. | сестра же |
Aka | бѣ ѿ малѹши клѹчнїци ѡль|жїны. сестра же |
Ipa | бѣ ѿ малуши ми|лостьницѣ ѡльжины. | сестра же |
Xle | [lacuna] |
Kom | от малуши ключницѣ олзинѣ а Малуша бѣаше сестра |
NAk | от малуш<и> ключници ользины сестра же |
Tol | от малуше ключници ользины сестра же |
Byč | бѣ отъ Малуши, ключницѣ Ользины; сестра же |
Šax | бѣ отъ Малушѣ, ключьницѣ Ольжины; сестра же |
Lix | бѣ отъ Малуши, ключницѣ Ользины; сестра же |
α | бѣ отъ Малушѣ, милостьницѣ Ольжины; сестра же |
Lav | бѣ добрынѧ. ѡ҃ць | же бѣ има малък любечанинъ. |
---|---|
Rad | бѣ добрынѣ ѡ҃ць же бѣ има. малко любча|нинъ. |
Aka | бѣ добрынїна. ѿць же бѣ. има | малко любчанїнъ. |
Ipa | бѣ добрынѧ. | ѡ҃ць же бѣ има малъко лю|бчанинъ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | добрынѣ отець же бѣ има малко любцанинъ |
NAk | бѣ добрынина отець же бѣ има малко любцатинъ |
Tol | бѣ добрынина отецъ же бѣ има малко любцатинъ |
Byč | бѣ Добрыни, отець же бѣ има Малъкъ Любечанинъ, |
Šax | бѣ Добрыня, отьць же бѣ има Малъко Любьчанинъ, |
Lix | бѣ Добрынъ, отець же бѣ има Малъкъ Любечанинъ, |
α | бѣ Добрыня, отьць же бѣ има Малъко Любьчанинъ, |
Lav | бѣ добрына оуи во|лодимеру. и |
---|---|
Rad | и бѣ добрынѧ оуи володимирѹ. и |
Aka | и бѣ добрынѧ оу володїме|ра. и |
Ipa | и бѣ добрынѧ. | оуи володимиру. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | и бѣ добрынꙗ уи володимеру и |
NAk | и бѣ добрынꙗ уи володимеру и |
Tol | и бѣ добрынꙗ уии володимеру и |
Byč | и бѣ Добрына уй Володимеру. И |
Šax | и бѣ Добрыня уи Володимеру. И |
Lix | и бѣ Добрына уй Володимеру. И |
α | и бѣ Добрыня уи Володимиру. И |
Lav | рѣша нооугородьци с҃тославу. въдаи | ны володимера. |
---|---|
Rad | рѣч новгродь|ци с҃тославѹ. даи ны володимира. |
Aka | рѣша новгородци с҃тослававѹ. даи ны во|лодимира. |
Ipa | рѣша | новгородци с҃тославу. въ|даи ны володимира. |
Xle | [lacuna] |
Kom | рѣша новгородци свꙗтославу даи ны володимера |
NAk | рѣша новгородци свꙗтославу даи ны володимера |
Tol | рѣша новгородци свꙗтославу даи ны володимера |
Byč | рѣша Ноугородьци Святославу: “въдай ны Володимера”; |
Šax | рѣша Новъгородьци Святославу: “въдаи ны Володимера”. |
Lix | рѣша ноугородьци Святославу: “Въдай ны Володимира”. |
α | рѣша Новъгородьци Святославу: “Въдаи ны Володимира”. |
Lav | ѡнъ же реч имъ вото вы есть. и |
---|---|
Rad | ѡн же реч ѡто вы ес| и |
Aka | ѡн же рече ѡто вы есте. и |
Ipa | и |
Xle | [lacuna] |
Kom | он же рече тъи вы есть и |
NAk | он же рече тъи вы есть и |
Tol | он же рече тъи вы есть и |
Byč | онъ же рече имъ: “вото вы есть”. И |
Šax | Онъ же рече имъ: “ото вы есть”. И |
Lix | Онъ же рече имъ: “Вото вы есть”. И |
α | Онъ же рече: “Ото вы есть”. И |
Lav | поꙗ|ша нооугородьци володимера к собѣ. и иде |
---|---|
Rad | поꙗша новгородци володимера к собѣ. иде |
Aka | поꙗша но|вогородци володимира к себѣ. иде |
Ipa | по|ꙗша новгородьци володї|мира себѣ. и иде |
Xle | [lacuna] |
Kom | поꙗша новгородци володимира к собѣ и поиде |
NAk | поꙗша новгородци володимера к себѣ иде |
Tol | поꙗша новгородци володимера к себѣ иде |
Byč | пояша Ноугородьци Володимера к собѣ, и иде |
Šax | пояша Новъгородьци Володимера къ собѣ. И иде |
Lix | пояша ноугородьци Володимера к собѣ, и иде |
α | пояша Новъгородьци Володимира къ себѣ. И иде |
Lav | володими|ръ съ брыною воемь своимь |
---|---|
Rad | володи|меръ со добрынею оуемъ своимъ |
Aka | володїми|ръ со добрынею уемь своимъ. |
Ipa | володи|миръ съ добрынею оуемъ| своим |
Xle | [lacuna] |
Kom | володимеръ с добрынею уемъ своим |
NAk | володимеръ с добрынею уемь своим |
Tol | володимеръ с добрынею уемъ своим |
Byč | Володимиръ съ Добрынею уемъ своимь |
Šax | Володимеръ съ Добрынею, уемь своимь, |
Lix | Володимиръ съ Добрынею, уемъ своимь |
α | Володимиръ съ Добрынею, уемь своимь, |
Lav | нооугороду. а с҃тославъ | переꙗславьцю. |
---|---|
Rad | к новѹгородѹ. а с҃то|сла к переꙗславцю:- | |
Aka | к новѹгородѹ. | а с҃тославь к переꙗславцю:· |
Ipa | к новугороду. а с҃то|славъ къ переꙗславцю·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | к новуграду а свꙗтославъ къ переꙗславцю |
NAk | к новугороду а свꙗтославъ въ переꙗславцю |
Tol | к новугороду а свꙗтославъ въ переꙗславцю |
Byč | Ноугороду, а Святославъ Переяславьцю. |
Šax | Новугороду, а Святославъ Переяславьцю. |
Lix | Ноугороду, а Святославъ Переяславьцю. |
α | къ Новугороду, а Святославъ къ Переяславьцю. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ. Приде с҃тославъ | в переꙗславець. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ о҃ѳ. Прииде с҃тосла к переꙗславцю. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ. | прїиде с҃тославь в переꙗславець. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ. Прииде | с҃тославъ переꙗславцю. | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6479 прииде свꙗтославъ къ переꙗславцю |
NAk | в лѣто 6479 прииде свꙗтославъ къ переꙗславцю |
Tol | в лѣто 6479 прииде свꙗтославъ къ переꙗславцю |
Byč | В лѣто 6479. Приде Святославъ в Переяславець, |
Šax | Въ лѣто 6479. Приде Святославъ къ Переяславьцю, |
Lix | В лѣто 6479. Приде Святославъ в Переяславець, |
α | Въ лѣто 6479. Приде Святославъ къ Переяславьцю, |
Lav | и затворишасѧ болгаре въ градѣ. | и |
---|---|
Rad | и. затворишас болгаре въ град. и [37v] |
Aka | и затворишас| болгаре во градѣ. и |
Ipa | и затворишасѧ болгаре. | в городѣ. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | и затворишасꙗ болгаре въ градѣ |
NAk | и затворишасꙗ болгаре въ градѣ и |
Tol | и затворишасꙗ болгаре въ градѣ и |
Byč | и затворишася Болгаре въ градѣ. И |
Šax | и затворишася Българе въ градѣ. И |
Lix | и затворишася болгаре въ градѣ. И |
α | и затвориша ся Българе въ градѣ. И |
Lav | излѣзоша болгаре на сѣчю противу с҃тославу. и |
---|---|
Rad | излезоша болгаре на сѣчю. | противоу с҃тославѹ. и |
Aka | излезоша болгаре на сѣчю. | противѹ с҃тославѹ. и |
Ipa | изълѣзоша ша болгаре на сѣчу проти|ву с҃тославу. и [27d] |
Xle | [lacuna] |
Kom | излѣзоша болгаре на сѣчю противу свꙗтославу и |
NAk | излѣзоша болгаре на сѣчю противу свꙗтославу и |
Tol | излѣзоша болгаре на сѣчю противу свꙗтославу и |
Byč | излѣзоша Болгаре на сѣчю противу Святославу, и |
Šax | излѣзоша Българе на сѣчю противу Святославу, и |
Lix | излѣзоша болгаре на сѣчю противу Святославу, и |
α | излѣзоша Българе на сѣчю противу Святославу, и |
Lav | быс| сѣча велика. и ѡдалаху болъгаре. и реч |
---|---|
Rad | быс сѣча велика. ѡдалѧхоу бо|лгаре. и реч |
Aka | быс сѣча велика. ѡдолѧ|хѹ болгаре. и рече |
Ipa | быс сѣча | велика. и ѡдолѣваху | болгаре. и реч |
Xle | [lacuna] |
Kom | бысть сѣча велика и одолѣша болгаре и рече |
NAk | бысть сѣча велика и одолѣша болгаре и рече |
Tol | бысть сѣча велика и одолѣша болгаре и рече |
Byč | бысть сѣча велика, и одоляху Болъгаре; и рече |
Šax | бысть сѣча велика, и одаляху Българе. И рече |
Lix | бысть сѣча велика, и одоляху болъгаре. И рече |
α | бысть сѣча велика, и одаляху Българе. И рече |
Lav | с҃тославъ во|емъ своимъ. оуже намъ сде пасти. |
---|---|
Rad | с҃тославъ к воем своим. оуже нам здѣ пасти. | |
Aka | с҃тославъ к воемъ своимъ. | оуже намъ здѣ пасти. |
Ipa | с҃тославъ во|ем своимъ. оуже нам здѣ па|сти. |
Xle | [lacuna] |
Kom | свꙗтославъ воемъ своимъ уже намъ здѣ пасти |
NAk | свꙗтославъ воемь своимъ уже намъ сдѣ пасти |
Tol | свꙗтославъ воемъ своимъ уже намъ сдѣ пасти |
Byč | Святославъ воемъ своимъ: “уже намъ сде пасти; |
Šax | Святославъ къ воемъ своимъ: “уже намъ сьде пасти; |
Lix | Святославъ воемъ своимъ: “Уже намъ сде пасти; |
α | Святославъ воемъ своимъ: “Уже намъ сьде пасти; |
Lav | потѧгнемъ му|жьски братьꙗ и дружино. и |
---|---|
Rad | потѧгнем моужски бр҃тье и дрѹжино. |
Aka | потѧгнемъ мѹжьскы | братьꙗ и дрѹжино. |
Ipa | потѧгнемъ мужь|скы брате и дружино. и | |
Xle | [lacuna] |
Kom | потꙗгнемъ мужескы о братье и дружино и |
NAk | потꙗгнемь мужескы братие и дружино абие |
Tol | потꙗгнемь мужескы братие и дружино абие |
Byč | потягнемъ мужьски, братья и дружино!” И |
Šax | потягнѣмъ мужьскы, братие и дружино!” И |
Lix | потягнемъ мужьски, братья и дружино!”. И |
α | потягнѣмъ мужьскы, братие и дружино!” И |
Lav | къ вечеру ѡдолѣ с҃тосла|въ. и взѧ градъ копьемъ. |
---|---|
Rad | к вечерѹ ѡдолѣ | с҃тославъ и взѧ град копьемъ:- | |
Aka | к вечерѹ ѡдолѣ с҃тославь. | и взѧ град копьемь:· |
Ipa | к вечеру ѡдолѣ с҃тосла|въ. и взѧ город копьем рь|кѧ. се городъ мои. |
Xle | [lacuna] |
Kom | к вечеру одолѣ свꙗтославъ и взꙗ град копиемъ и рче се град мои |
NAk | к вечеру одолѣ свꙗтославъ и взꙗ град копиемъ и рече се град мои |
Tol | к вечеру одолѣ свꙗтославъ и взꙗ град копиемъ и рече се град мои |
Byč | къ вечеру одолѣ Святославъ, и взя градъ копьемъ, |
Šax | къ вечеру одолѣ Святославъ, и възя градъ копиемь, и рече: “сь градъ мои”. |
Lix | къ вечеру одолѣ Святославъ, и взя градъ копьемъ, |
α | къ вечеру одолѣ Святославъ, и възя градъ копиемь. |
Lav | и посла къ грекомъ гл҃ѧ. | хочю на вы ити. |
---|---|
Rad | И посла ко греком гл҃ѧ хочю на вы ити. и |
Aka | И посла ко грекомь гл҃ѧ. | хочю на вы ити. и |
Ipa | и посла| къ грѣком гл҃ѧ. хощю на | вы ити. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | и посла ко грекомъ глаголꙗ имъ сице хощю на вас ити и |
NAk | и посемь посла ко грекомъ глаголꙗ хощу на вы ити и |
Tol | и посем посла ко грекомъ глаголꙗ хощу на вы ити и |
Byč | и посла къ Грекомъ, глаголя: “хочю на вы ити и |
Šax | И посъла къ Грькомъ, глаголя: “хощю на вы ити и |
Lix | и посла къ грекомъ, глаголя: “Хочю на вы ити и |
α | И посъла къ Грькомъ, глаголя: “Хощю на вы ити и |
Lav | взѧти градъ вашь ꙗко и сеи. и рѣша| грьци. |
---|---|
Rad | взѧти град вашь. | ꙗко сеи. и рекоша греци. |
Aka | взѧти град вашь ꙗко и сеи. и ре|коша греци. |
Ipa | взѧти городъ | вашь ꙗко и сии. и ркоша | грѣци. |
Xle | [lacuna] |
Kom | взꙗти град вашь ꙗкоже и сему створихомъ и рѣша ему грѣци |
NAk | взꙗти град вашь ꙗкоже и сеи и рѣша греци к нему |
Tol | взꙗти град вашъ ꙗкоже и сеи и рѣша греци к нему |
Byč | взяти градъ вашь, яко и сей”. И рѣша Грьци: |
Šax | възяти градъ вашь, яко и сии”. И рѣша Грьци: |
Lix | взяти градъ вашь, яко и сей”. И рѣша грьци: |
α | възяти градъ вашь, яко и сии”. И рекоша Грьци: |
Lav | мы недужи противу вамъ стати. но возми | дань |
---|---|
Rad | мы недоуж противѹ вам стати. | но возми дань |
Aka | мы недѹжи противѹ вамь стати. | но возми дань |
Ipa | мы недужи про|тиву вамъ стати. но во|зми на нас |
Xle | [lacuna] |
Kom | мы недужи противу вамъ стоꙗти нь возми дань |
NAk | мы недужи противу вас стати но возми дань |
Tol | мы недужи противу вас стати но возми дань |
Byč | “мы недужи противу вамъ стати, но возми дань |
Šax | “мы недужи противу вамъ стати, нъ възьми дань |
Lix | “Мы недужи противу вамъ стати, но возми дань |
α | “Мы недужи противу вамъ стати, нъ възьми дань |
Lav | на насъ. и на дружину свою. и повѣжьте ны | |
---|---|
Rad | на нас. и на дроужинѹ свою. и повѣжте | ны |
Aka | на нас и на дрѹжинѹ свою. и повѣжь|те ны |
Ipa | дань. и на дру|жину свою. и повѣжьте | ны |
Xle | [lacuna] |
Kom | на нас и на дружину свою и повѣжьте ны |
NAk | на нас и на дружину свою и повѣжьте ны |
Tol | на нас и на дружину свою и повѣжьте ны |
Byč | на насъ, и на дружину свою, и повѣжьте ны, [68,17] |
Šax | на насъ, на себе и на дружину свою; и повѣжьте ны, [82,14] |
Lix | на насъ, и на дружину свою, и повѣжьте ны, [50,11] |
α | на насъ, и на дружину свою; и повѣжьте ны, |
Lav | колько васъ. да вдамы по числу на главы. се |
---|---|
Rad | колько вас. да дамы по числѹ на главы. сеж |
Aka | колко васъ. да дамы по числѹ на главы. | се |
Ipa | колько васъ. да вда|мы по числу на головы. | се |
Xle | [lacuna] |
Kom | колико есть васъ да въ мы по числу на главы |
NAk | колько васъ да вьм<ы> по числу на главы |
Tol | колько васъ да вьмы по числу на главы |
Byč | колько васъ, да вдамы по числу на главы”. Се |
Šax | колико васъ, да въдамъ по числу на главы”. Се |
Lix | колько васъ, да вдамы по числу на главы”. Се |
α | колико васъ, да въдамъ по числу на главы”. Се |
Lav | же рѣ|ша грьци льстѧче подъ русью. |
---|---|
Rad | рѣша гре|ци лстѧще под роусю. соут бо |
Aka | же рѣша греци льстѧщи. подь рѹсью. сѹть | бо |
Ipa | же ркоша грѣци. лѣ|стѧче подъ русью. су|ть бо |
Xle | [lacuna] |
Kom | и се рѣша грѣци льстꙗщесꙗ под русью суть бо |
NAk | и се рѣша грѣци льстꙗщесꙗ по русью суть бо |
Tol | и се рѣша грѣци льстꙗщесꙗ по русью суть бо |
Byč | же рѣша Грьци, льстяче подъ Русью; суть бо |
Šax | же рѣша Грьци, льстяще подъ Русию, суть бо |
Lix | же рѣша грьци, льстяче подъ Русью; суть бо |
α | же рѣша Грьци, льстяще подъ Русию, суть бо |
Lav | и реч имъ с҃тославъ | |
---|---|
Rad | греци лстивы и до сего д҃ни | и реч с҃тославъ |
Aka | греци льстиви и до сего д҃ни. и рече с҃тославъ. | |
Ipa | грѣци мудри и до | сего д҃ни. и реч имъ с҃то|славъ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | грѣци льстиви и до сего дне и рече свꙗтославъ |
NAk | грѣци льстиви и до сего дни и рече свꙗтославъ |
Tol | грѣци льстиви и до сего дни и рече свꙗтославъ |
Byč | Греци лстивы и до сего дни. И рече имъ Святославъ: |
Šax | Грьци льстиви и до сего дьне. И рече имъ Святославъ: |
Lix | греци лстивы и до сего дни. И рече имъ Святославъ: |
α | Грьци льстиви и до сего дьне. И рече Святославъ: |
Lav | есть насъ .к҃. тысѧщь. и приреч имъ с҃тославъ |
---|---|
Rad | ес нас .к҃. тысѧщь. приреч. |
Aka | есть насъ .к҃. тысѧчь. прирече |
Ipa | есть нас .к҃. ты|сѧщь. и приреч |
Xle | [lacuna] |
Kom | есть нас 20 тысꙗць толико же приложи еще к тому |
NAk | есть нас 20 тысꙗщь толко и приложи |
Tol | есть нас дватцать тысꙗщь толко и приложи |
Byč | “есть насъ 20 тысящь”, и прирече |
Šax | “есть насъ 20 тысящь;” и прирече |
Lix | Есть насъ 20 тысящь, и прирече |
α | “Есть насъ 20 тысящь”; и прирече |
Lav | есть насъ .к҃. тысѧщь. и приреч .і҃. тысѧщь [21v] |
---|---|
Rad | і҃ тысѧч. |
Aka | десѧть. |
Ipa | .і҃. ты|сѧщь. |
Xle | [lacuna] |
Kom | 10 тысꙗщь |
NAk | 10 тысꙗщь |
Tol | десꙗть тысꙗщь |
Byč | 10 тысящь, |
Šax | 10 тысящь, |
Lix | 10 тысящь, |
α | 10 тысящь, |
Lav | бѣ бо руси .і҃. ты|сѧщь то. и пристроиша |
---|---|
Rad | бѣ бо роус .і҃ тысѧч толко. и пристроиша |
Aka | бѣ бо рѹси .і҃. тысѧчь толко. и пристроиша |
Ipa | бѣ бо руси .і҃. тысѧ|щь толко. и пристроиша | |
Xle | [lacuna] |
Kom | и пристроиша |
NAk | бѣ бо руси 10 тысꙗщь и пристроиша |
Tol | бѣ бо руси десꙗть тысꙗщь и пристроиша |
Byč | бѣ бо Руси 10 тысящь толко. И пристроиша |
Šax | бѣ бо Руси 10 тысящь толико. И пристроиша |
Lix | бѣ бо Руси 10 тысящь толко. И пристроиша |
α | бѣ бо Руси 10 тысящь толико. И пристроиша |
Lav | грьци .р҃. тысѧщь на тсо|слава. и не |
---|---|
Rad | греци .р҃. тысѧч на с҃то|слава. и не |
Aka | греци .р҃. тысѧще на с҃тослава. и не [34r] |
Ipa | грѣци .р҃. тысѧщь на с҃то|слава. и не |
Xle | [lacuna] |
Kom | грецѣ 100 тысꙗщь на свꙗтослава и не |
NAk | греци 100 тысꙗщь на свꙗтослава и не |
Tol | грѣци сто тысꙗщь на свꙗтослава и не |
Byč | Грьци 100 тысящь на Святослава, и не |
Šax | Грьци 100 тысящь на Святослава, и не |
Lix | грьци 100 тысящь на Святослава, и не |
α | Грьци 100 тысящь на Святослава, и не |
Lav | даша дани. и поиде с҃тославъ на гре|ки. и изидоша |
---|---|
Rad | даша дани. и поиде с҃тославъ на грекы. и и|зидоша |
Aka | даша дани. и поиде с҃тосла|вь на греки. и изыдоша |
Ipa | даша дани. | и поиде с҃тославъ на грѣ|кы. и изидоша |
Xle | [lacuna] |
Kom | даша дани и поиде свꙗтославъ на грѣкы и изидоша |
NAk | даша дани и поиде свꙗтославъ на грекы и изидоша |
Tol | даша дани и поиде свꙗтославъ на грекы и изидоша |
Byč | даша дани; и поиде Святославъ на Греки, и изидоша |
Šax | даша дани. И поиде Святославъ на Грькы, и изидоша |
Lix | даша дани. И поиде Святославъ на греки, и изидоша |
α | даша дани. И поиде Святославъ на Грькы, и изидоша |
Lav | противу руси. видѣвше же русь | оубоꙗшасѧ |
---|---|
Rad | противѹ роус. видѣвше роус оубоашас |
Aka | противѹ рѹси. видѣвше | рѹсь ꙗ оубоꙗшасѧ |
Ipa | проти|ву руси. видѣвъ же | русь и оубоꙗшасѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | противу руси видѣвъши же русь убоꙗшасꙗ |
NAk | противу руси и видѣвши же русъ убоꙗшасꙗ |
Tol | противу руси и видѣвши же русъ убоꙗшасꙗ |
Byč | противу Руси. Видѣвше же Русь убояшася |
Šax | противу Руси. Видѣвъше же Русь, убояшася |
Lix | противу Руси. Видѣвше же Русь убояшася |
α | противу Руси. Видѣвъше же Русь, убояша ся |
Lav | зѣло множьства вои. и реч с҃тославъ| |
---|---|
Rad | зело. множ|ство вои. <и> реч с҃тославъ |
Aka | зѣло. множества вои. и рече | с҃тославь |
Ipa | зѣл. множьства вои. и реч с҃то|славъ. [28a] |
Xle | [lacuna] |
Kom | зѣло множества вои и рече имъ свꙗтославъ |
NAk | зѣло множество вои и рече |
Tol | зѣло множество вои и рече |
Byč | зѣло множьства вой, и рече Святославъ: |
Šax | зѣло мъножьства вои. И рече Святославъ: |
Lix | зѣло множьства вой, и рече Святославъ: |
α | зѣло мъножьства вои. И рече Святославъ: |
Lav | оуже намъ нѣкамо сѧ дѣти. волею и неволею | |
---|---|
Rad | оуже нам нѣкамос дѣти. волею | и неволею |
Aka | оуже намь нѣкам сѧ дѣти. волею и не|волею |
Ipa | оуже намъ нѣка|мо сѧ дѣти. и волею и | неволею |
Xle | [lacuna] |
Kom | уже намъ нѣкамо сꙗ дѣти волею и неволею |
NAk | намъ нѣкамо сꙗ дѣти волею и неволею |
Tol | намъ нѣкамо сꙗ дѣти волею и неволею |
Byč | “уже намъ нѣкамо ся дѣти, волею и неволею |
Šax | “уже намъ нѣкамо ся дѣти, волею и неволею |
Lix | “Уже намъ нѣкамо ся дѣти, волею и неволею |
α | “Уже намъ нѣкамо ся дѣти. Волею и неволею |
Lav | стати противу. да не посрамимъ землѣ рускіѣ. | |
---|---|
Rad | стати противоу. да не посрамим земли роус|кые. |
Aka | стати противѹ. да не посрамимь земли | рѹсскые. |
Ipa | стати противу. | да не посрамим земли ру|ские. |
Xle | [lacuna] |
Kom | стати противу да не посрамимъ землѣ рускыꙗ |
NAk | стати противу да не посрамъ землꙗ рускиа |
Tol | стати противу да не посрамимъ землꙗ рускиа |
Byč | стати противу; да не посрамимъ землѣ Рускиѣ, |
Šax | стати противу; да не посрамимъ землѣ Русьскыѣ, |
Lix | стати противу; да не посрамимъ землѣ Рускиѣ, |
α | стати противу. Да не посрамимъ землѣ Русьскыѣ, |
Lav | но лѧжемъ костьми мертвы. ибо срама |
---|---|
Rad | но лѧжем костьми тоу. мр҃твыи бо срама |
Aka | но лѧжемь костьми тѹ. мер҃твыи бо | срама |
Ipa | но лѧ<з>емы кость|ю ту. и мр҃тьвы бо соро|ма |
Xle | [lacuna] |
Kom | но лꙗжемъ костью ту мертвии бо срама |
NAk | но лꙗжемъ костью ту мертвии бо срама |
Tol | но лꙗжемъ костью ту мертвии бо срама |
Byč | но ляжемъ костьми ту, мертвыи бо срама |
Šax | нъ лязѣмъ костию ту; мьртви бо срама |
Lix | но ляжемъ костьми, мертвыи бо срама |
α | нъ лязѣмъ костию ту. Мьртвыи бо срама |
Lav | не и|мамъ. аще ли побѣгнемъ срамъ имамъ. и |
---|---|
Rad | не имат| ащел побѣгнем срамъ имам. и |
Aka | не имать. аще ли побѣгнемь срамь имамь. | и |
Ipa | не имаеть. аще ли по|бѣгнемъ то срамъ нам. | и |
Xle | [lacuna] |
Kom | не имут аще ли побѣгнемъ то срамъ имамъ и |
NAk | не имуть аще ли пакы побѣгнемь тъ срамъ имѣемь и |
Tol | не имут аще ли же пакы побѣгнемъ тъ срамъ имѣемь и |
Byč | не имамъ, аще ли побѣгнемъ, срамъ имамъ; |
Šax | не имамъ; аще ли побѣгнемъ, то срамъ имамъ; и |
Lix | не имамъ. Аще ли побѣгнемъ, срамъ имамъ. |
α | не имать. Аще ли побѣгнемъ, срамъ имамъ. И |
Lav | не| имамъ оубѣжати но станемъ крѣпко. азъ | же |
---|---|
Rad | не имам оубежати. но ста|нем крѣпко. азъж |
Aka | не имамь оубежатї. но станемь крѣпко. аз же | |
Ipa | не имамъ оубѣгнути. | но станемъ крѣпко. азъ | же |
Xle | [lacuna] |
Kom | не имамъ убѣжати нь станемъ крѣпко азъ же |
NAk | не имамъ убѣжати нъ станемь крѣпко азъ же |
Tol | не имамъ убѣжати нъ станемъ крѣпко азъ же |
Byč | ни имамъ убѣжати, но станемъ крѣпко, азъ же |
Šax | не имамъ убѣжати, нъ станѣмъ крѣпъко, азъ же |
Lix | Не имамъ убѣжати, но станемъ крѣпко, азъ же |
α | не имамъ убѣжати, нъ станѣмъ крѣпъко, азъ же |
Lav | предъ вами поиду. аще моꙗ глава лѧжеть| то |
---|---|
Rad | пред вами поидѹ. аще глава моꙗ лѧжет то вы [38r] |
Aka | пред вами идѹ. аще глава моѧ лѧжет то вы |
Ipa | предъ вами поиду. а|ще моꙗ глава лѧжеть. то|же |
Xle | [lacuna] |
Kom | предъ вами поиду аще моꙗ глава лꙗжеть то |
NAk | предъ ми поиду аще моꙗ глава лꙗжеть то |
Tol | предъ вами поиду аще моꙗ глава лꙗжеть то |
Byč | предъ вами поиду: аще моя глава ляжетъ, то |
Šax | предъ вами поиду; аще моя глава ляжеть, то |
Lix | предъ вами поиду: аще моя глава ляжеть, то |
α | предъ вами поиду. Аще моя глава ляжеть, то |
Lav | промыслите собою. и рѣша вои идеже глава | |
---|---|
Rad | промыслите ѡ собѣ. и рѣша вои. идѣже глава | |
Aka | промы|слите ѡ собѣ. и рѣша вои. идѣже глава |
Ipa | промыслите ѡ себѣ. | и ркоша вои идеже глава| |
Xle | [lacuna] |
Kom | промыслите о собѣ и рѣша воини гдѣ кнꙗже глава |
NAk | промыслите себѣ и рѣша воини гдѣ глава |
Tol | промыслите себѣ и рѣша воини гдѣ глава |
Byč | промыслите собою”; и рѣша вои: “идеже глава |
Šax | промыслите о собѣ”. И рѣша вои: “идеже глава |
Lix | промыслите собою”. И рѣша вои: “Идеже глава |
α | промыслите о собѣ”. И рѣша вои: “Идеже глава |
Lav | твоꙗ. ту и свои главы сложимъ. и исполчишас| |
---|---|
Rad | твоа тоу. и свои главы сложим. и исполчишас |
Aka | твоѧ | тѹ и свои главы сложимъ. исполчишасѧ |
Ipa | твоꙗ лѧжеть. ту и гла|вы наша сложим. и испо|лчишасѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | твоꙗ ту и главы наша сложимъ и исполчишасꙗ |
NAk | твоа ту и главы наша сложимъ и исполчишасꙗ |
Tol | твоа ту и главы наша сложимъ и исполчишасꙗ |
Byč | твоя, ту и свои главы сложимъ”. И исполчишася |
Šax | твоя, ту и главы наша съложимъ”. И испълчишася |
Lix | твоя, ту и свои главы сложим”. И исполчишася |
α | твоя, ту и главы наша съложимъ”. И испълчиша ся |
Lav | русь. |
---|---|
Rad | роус. |
Aka | рѹс. |
Ipa | русь. и грѣци | противу. и сразистасѧ | полка. и ѡступиша грѣ|ци |
Xle | [lacuna] |
Kom | русь тако же и грѣци противу исполчишасꙗ и сразистасꙗ обои полъци и оступиша |
NAk | русь и греци противу и сразистасꙗ полкы и оступиша |
Tol | русь и греци противу и сразистасꙗ полкы и оступиша |
Byč | Русь, |
Šax | Русь, и Грьци противу; и съразистася пълка; и оступиша Грьци |
Lix | русь, |
α | Русь, и Грьци противу; и съразиста ся пълка; и оступиша Грьци |
Lav | и быс сѣча велика. и ѡдолѣ с҃тославъ и |
---|---|
Rad | и быс| сѣча велика. и ѡдолѣ с҃тославъ и |
Aka | и быс| сѣча велика. и ѡдолѣ с҃тославь. и |
Ipa | русь. и быс сѣча вели|ка. и ѡдолѣ с҃тославъ. | и |
Xle | [lacuna] |
Kom | русь и бысть сѣча велика зѣло и одолѣ свꙗтославъ и |
NAk | русь и бысть сѣча велика и одолѣ свꙗтославъ и |
Tol | русь и бысть сѣча велика и одолѣ свꙗтославъ и |
Byč | и бысть сѣча велика, и одолѣ Святославъ, и |
Šax | Русь. И бысть сѣча велика, и одолѣ Святославъ, и |
Lix | и бысть сѣча велика, и одолѣ Святославъ, и |
α | Русь. И бысть сѣча велика, и одолѣ Святославъ, и |
Lav | бѣжа|ша грьци. и поиде с҃тославъ ко граду |
---|---|
Rad | побегоша греци. | и поиде с҃тославъ ко граду |
Aka | побегоша гре|ци. и поиде с҃тославь ко градѹ |
Ipa | грѣци побѣгоша. и по|иде с҃тославъ воюꙗ |
Xle | [lacuna] |
Kom | бѣжаша грецѣ а свꙗтославъ пакы поиде къ граду |
NAk | бѣжаша греци и поиде свꙗтославъ ко граду |
Tol | бѣжаша греци и поиде свꙗтославъ ко граду |
Byč | бѣжаша Грьци; и поиде Святославъ ко граду, |
Šax | бѣжаша Грьци. И поиде Святославъ къ граду, |
Lix | бѣжаша грьци. И поиде Святославъ ко граду, |
α | Грьци побѣгоша. И поиде Святославъ къ граду, |
Lav | воюꙗ. и гра|ды разбиваꙗ. ꙗже стоꙗ и до |
---|---|
Rad | воюꙗ. и грады разбиваꙗ | ꙗже стоꙗт. и до |
Aka | воюꙗ и грады разбїваꙗ. ꙗже стоꙗть. и до |
Ipa | къ | городу. и другиꙗ городы | разбиваꙗ. иже стоꙗ|ть пусты и до |
Xle | [lacuna] |
Kom | воюꙗ и грады разбиваꙗ иже стоꙗть пусты и до |
NAk | воюꙗ и грады разбиваа иже стоꙗть пусты и до |
Tol | воюꙗ и грады разбиваꙗ иже стоꙗтъ пусты и до |
Byč | воюя и грады разбивая, яже стоять и до |
Šax | воюя, и грады разбивая, иже стоять пусты и до |
Lix | воюя и грады разбивая, яже стоять и до |
α | воюя, и грады разбивая, иже стоять и до |
Lav | днешнѧго д҃не. и со|зва ц҃рь болѧре своꙗ |
---|---|
Rad | днешнѧг д҃ни пѹсты:- | И созва ц҃рь боѧры своѧ |
Aka | д҃нешнѧго д҃ни пусты:· И созва ц҃рь боꙗры своѧ |
Ipa | д҃не[шьнего д҃ни] и съ|зва цсрь в полату |
Xle | [lacuna] |
Kom | днешнꙗго дне цесарь же созваше болꙗры своꙗ |
NAk | днешнꙗго дне и съзва царь в полату |
Tol | днешнꙗго дне и съзва царь в полату |
Byč | днешняго дне пусты. И созва царь боляре своя |
Šax | дьньшьняго дьне. И съзъва цѣсарь боляры своя |
Lix | днешняго дне пусты. И созва царь боляре своя |
α | дьньшьняго дьне. И съзъва цьсарь въ полату |
Lav | в полату. и реч имъ што ство|римъ ꙗко не можемъ |
---|---|
Rad | в полатоу и реч имъ что сътво|римъ. ꙗко не можемъ. |
Aka | в полатѹ. и рече имъ что | сотворимь. ꙗко не можемь |
Ipa | боꙗры | своꙗ. и реч имъ что ство|рим. не можемъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | в полату и рече имъ что сътворимъ ꙗко не можемъ |
NAk | боꙗры своꙗ и рече имъ что сътворимъ ꙗко не можемъ |
Tol | боꙗры своꙗ и рече имъ что створимъ ꙗко не можемъ |
Byč | в полату, и рече имъ: “что створимъ, яко не можемъ |
Šax | въ полату, и рече имъ: “чьто сътворимъ, яко не можемъ |
Lix | в полату, и рече имъ: “Што створимъ, яко не можемъ |
α | бояры своя, и рече имъ: “Чьто сътворимъ, яко не можемъ |
Lav | противу ему стати. и рѣ|ша ему болѧре. |
---|---|
Rad | противѹ емѹ стати. и рѣ|ша емоу боꙗре. |
Aka | противѹ емѹ стати. | и рѣ емѹ боꙗре. |
Ipa | стати | противу ему. и ркоша | ему боꙗре. |
Xle | [lacuna] |
Kom | противу ему стати и рѣша ему боꙗре |
NAk | противу ему стати и рѣша царю боꙗре его |
Tol | противу ему стати и рѣша царю болꙗре его |
Byč | противу ему стати?” И рѣша ему боляре: |
Šax | противу ему стати”? И рѣша ему боляре: |
Lix | противу ему стати”?. И рѣша ему боляре: |
α | противу ему стати”? И рѣша ему бояре: |
Lav | посли к нему дары. искусимъ | и любьзнивъ ли |
---|---|
Rad | посли к немѹ дары искѹсимъ и. | любезнивъ ли |
Aka | посли к немѹ дары. искѹсїмь и | любезнївь ли |
Ipa | посли к не|му дары. искусимъ и любезнивъ ли [28b] |
Xle | [lacuna] |
Kom | пошли к нему дары искусимъ его любезнивъ ли |
NAk | посли к нему дары и искусимъ его любезнивъ ли |
Tol | посли к нему дары и искусимъ его любезнивъ ли |
Byč | “посли к нему дары, искусимъ и, любьзнивъ ли |
Šax | “посъли къ нему дары; искусимъ и, любьзнивъ ли |
Lix | “Посли к нему дары, искусимъ и, любьзнивъ ли |
α | “Посъли къ нему дары; искусимъ и, любьзнивъ ли |
Lav | есть злату. ли павокамъ. и по|сла к нему |
---|---|
Rad | ес златоу. ли паволокам. и посла к немоу | |
Aka | есть ѕлатѹ. ли паволокамь. и по|сла к немѹ |
Ipa | есть зла|ту или паволокам. посла|ша к нему |
Xle | [lacuna] |
Kom | есть злату ли паволокамъ послаша к нему |
NAk | есть злату ли паволокамъ и послаша же к нему дары |
Tol | есть злату ли паволокамъ и послаша же к нему дары |
Byč | есть злату, ли паволокамъ?” И посла к нему |
Šax | есть злату ли паволокамъ”? И посълаша къ нему |
Lix | есть злату, ли паволокамъ”?. И посла к нему |
α | есть злату ли паволокамъ”? И посъла къ нему |
Lav | злато. и паволоки. и мужа м҃дра. рѣ|ша ему |
---|---|
Rad | злато и паволокы. и мѹжа мѹдра. |
Aka | ѕлато и паволокы. и мѹжа мрда. |
Ipa | злато и паволо|кы. и мужа мудры. и рь|коша ему |
Xle | [lacuna] |
Kom | злато и паволокы и мужа мудра и рѣша ему |
NAk | злато и паволокы и мужа мудры и рѣша ему глаголꙗ |
Tol | злато и паволоки и мужа мудры и рѣша ему глаголꙗ |
Byč | злато, и паволоки, и мужа мудра; рѣша ему: |
Šax | злато и паволокы и мужа мудра, рѣша ему: |
Lix | злато, и паволоки, и мужа мудра, рѣша ему: |
α | злато и паволокы и мужа мудры, рѣша ему: |
Lav | глѧдаи взора. и лица его и смысла его. ѡ|нъ |
---|---|
Rad | глѧдаи взора его | и лица его. и смысла его. ѡн |
Aka | гл҃ѧдаи взора его и лица его. и смысла его. ѡнь |
Ipa | глѧдаи взора е|го и лица его. и смысла | его. ѡнъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | глꙗдаи взора его и лица его и смысла его онъ |
NAk | даи взора его и лица его и смысла его и съсмотрите онъ |
Tol | даи взора его и лица его и смысла его и съсмотрите онъ |
Byč | “глядай взора, и лица его и смысла его”; онъ |
Šax | “глядаи възора его и лица его и съмысла его”. Онъ |
Lix | “Глядай взора и лица его и смысла его”. Онъ |
α | “Глядаи възора его и лица его и съмысла его”. Онъ |
Lav | же вземъ дары приде къ с҃тославу. повѣдаша | |
---|---|
Rad | же взем дары. прїиде къ | с҃тославѹ. и поведаша |
Aka | же взе|мь дары. и прїиде къ с҃тославѹ. и поведаша |
Ipa | же вземъ дары | приде къ с҃тославу. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | же вземъ дары иде къ свꙗтославу и повѣдаша |
NAk | же вземь дары и иде ко свꙗтославу и повѣдаша |
Tol | же вземъ дары иде ко свꙗтославу и повѣдаша |
Byč | же вземъ дары, приде къ Святославу. И повѣдаша |
Šax | же, възьмъ дары, приде къ Святославу. И повѣдаша |
Lix | же, вземъ дары, приде къ Святославу. И повѣдаша |
α | же, възьмъ дары, приде къ Святославу. И повѣдаша |
Lav | с҃тославу. ꙗко придоша грьци с поклономъ |
---|---|
Rad | с҃тославѹ. ꙗко прїидоша | греци с поклономъ. |
Aka | с҃то|славѹ. ꙗко прїидоша греци с поклономь. |
Ipa | ꙗко| придоша грѣци с покноном. | |
Xle | [lacuna] |
Kom | свꙗтославу ꙗко приидоша грѣци с поклономъ |
NAk | свꙗтославу ꙗко приидоша греци с поклономъ |
Tol | свꙗтославу ꙗко приидоша греци с поклономъ |
Byč | Святославу, яко придоша Грьци с поклономъ, |
Šax | Святославу, яко придоша Грьци съ поклонъмь. |
Lix | Святославу, яко придоша грьци с поклономъ. |
α | Святославу, яко придоша Грьци съ поклонъмь. |
Lav | и реч| въведѣте ꙗ сѣмо. придоша и поклонишас |
---|---|
Rad | и реч введите ꙗ сѣмо. прїидо|ша. и поклониша |
Aka | и рече вве|дите ꙗ сѣмо. и приидоша и поклонїшасѧ |
Ipa | реч въведете ꙗ сѣмо. и | придоша и поклонишасѧ | |
Xle | [lacuna] |
Kom | и рче свꙗтославъ введите ихъ сѣмо и абие приведоша и онѣмъ же слом пришедшимъ и пакы поклонившимсꙗ |
NAk | и рече внидите сѣмо и приидоша и поклонишасꙗ |
Tol | и рече внидите сѣмо и приидоша и поклонишасꙗ |
Byč | и рече: “въведѣте я сѣмо”. Придоша, и поклонишася |
Šax | И рече: “въведѣте я сѣмо”. И придоша, и поклонишася |
Lix | И рече: “Въведѣте я сѣмо”. Придоша, и поклонишася |
α | И рече: “Въведѣте я сѣмо”. И придоша, и поклониша ся |
Lav | ему. | положиша пред нимъ злато |
---|---|
Rad | емоу. и положиша пред нимъ. | злато. |
Aka | емѹ. | и положиша пред нимь ѕлато |
Ipa | ему. и положиша предъ | ним злат |
Xle | и положиша пред нимь злато [30r] |
Kom | ему и положиша пред нимъ злато |
NAk | ему и положиша пред нимъ злато |
Tol | ему и положиша пред нимъ злато |
Byč | ему, и положиша пред нимъ злато [69,17] |
Šax | ему, и положиша предъ нимь злато [84,3] |
Lix | ему, и положиша пред нимъ злато [50,35] |
α | ему, и положиша предъ нимь злато |
Lav | и паволоки. и реч ст҃о|славъ кромѣ зрѧ ѡтрокомъ |
---|---|
Rad | и паволокы. и реч с҃тославъ. кромѣ зрѧ | ѡтрокѡм |
Aka | и паволокы. и рече с҃тославь. кромѣ зрѧ ѡтрокомь [34v] |
Ipa | и паволокы. и реч| с҃тославъ прочь зрѧ. похо|роните. ѡтро<ц>и |
Xle | и паволокы. и реч с҃тослав| проч зрѧ, похоронѣте. ѡтроциж |
Kom | и паволокы и рече свꙗтославъ кромѣ зрꙗ отрокомъ |
NAk | и паволоки и рече свꙗтославъ кромѣ зрꙗ отрокомъ |
Tol | и паволоки и рече свꙗтославъ кромѣ зрꙗ отрокомъ |
Byč | и паволоки; и рече Святославъ, кромѣ зря, отрокомъ |
Šax | и паволокы. И рече Святославъ, кромѣ зьря, отрокомъ |
Lix | и паволоки. И рече Святославъ, кромѣ зря, отрокомъ |
α | и паволокы. И рече Святославъ, кромѣ зьря: отрокомъ |
Lav | своимъ схороните. | ѡни же придоша ко |
---|---|
Rad | своимъ съхранїте:- ни же поидоша ко [38v] |
Aka | своимъ. сохранїте. | онї же поидоша ко |
Ipa | же с҃то|славли. вземше похорони|ша. сли же црсвы възвра|тишас къ |
Xle | с҃тославли. възем|ше похорониша. послыж ц҃ревы възвратишас къ |
Kom | своимъ возмѣте кому что будет они же поимаша а слы цесаревѣ видѣвши тое приидоша ко |
NAk | глаголꙗ съхраните они же приидоша ко |
Tol | глаголꙗ схраните они же приидоша ко |
Byč | своимъ: “схороните”. Они же придоша ко |
Šax | своимъ: “съхраните”. Отроци же Святославли, възьмъше, съхраниша. Съли же цѣсареви придоша къ |
Lix | своимъ: “Схороните”. Они же придоша ко |
α | своимъ: “Съхраните”. Они же придоша ко |
Lav | ц҃рю. и созва ц҃рь болѧры. рѣша | же послании |
---|---|
Rad | ц҃рю. созва ц҃рь боары. рѣша послинии | |
Aka | ц҃рю. созва ц҃рь боꙗры. рѣша | посланїи. |
Ipa | црсви. и съзва | црсь боꙗры. и ркоша же по|слании. |
Xle | ц҃ре|ви. и съзва ц҃рь боѧре. рекошаж посланїи. |
Kom | цесарю и съзва царь боꙗры своꙗ и велможа рѣша же послании |
NAk | царю и съзва царь боꙗры своꙗ и вельможа рѣша же послании |
Tol | царю и съзва царь боꙗры своꙗ и велможа рѣша же послании |
Byč | царю, и созва царь боляры, рѣша же послании: |
Šax | цѣсарю. И съзъва цѣсарь боляры. Рѣша же посълании, |
Lix | царю, и созва царь боляры. Рѣша же послании, |
α | цьсарю. И съзъва цьсарь бояры. Рѣша же посълании, |
Lav | ꙗко придохомъ к нему. и вдахомъ| дары. и не |
---|---|
Rad | ꙗко приидохомъ к немоу. и вдахом дары. и не |
Aka | ꙗко прїидохомь к немѹ. и вдахомь да|ры. и не |
Ipa | ꙗко придохомъ | к нему и въдахомъ дары. | и не |
Xle | ꙗко прїи|дохом к немоу и вдахом дары. и не |
Kom | ꙗко приидохомъ к нему и не |
NAk | ꙗко приидохомъ к нему и не |
Tol | ꙗко приидохомъ к нему и не |
Byč | “яко придохомъ к нему, и вдахомъ дары, и не |
Šax | яко “придохомъ къ нему, и въдахомъ дары, и не |
Lix | яко “Придохомъ к нему, и вдахомъ дары, и не |
α | яко “Придохомъ къ нему, и въдахомъ дары, и не |
Lav | зрѣ на нѧ. и повелѣ схоронити. и реч еді|нъ |
---|---|
Rad | возрѣ | на нѧ. и повелѣ сохранити. и реч единъ |
Aka | воѕрѣ на нѧ. и повелѣ сохранїти. и рече единъ |
Ipa | позрѣ на нѧ. и повелѣ | схоронити. и реч единъ | |
Xle | позрѣ на нѧ. и по|велѣ схоронити ѧ. и реч един. |
Kom | позри на ны нь толико отрокомъ повелѣ поимати рече же единъ от ту предстоꙗщих царю |
NAk | посмотри на насъ никогда же нꙗ и толико рече отрокомъ своимъ съхраните и рече от сущихъ ту у царꙗ единъ |
Tol | посмотри на насъ никогда же нꙗ и толико рече отрокомъ своимъ схраните и рече от сущихъ ту у царꙗ единъ |
Byč | возрѣ на ня, и повелѣ схоронити”. И рече единъ: |
Šax | позьрѣ на ня, и повелѣ съхранити”. И рече единъ: |
Lix | возрѣ на ня, и повелѣ схоронити”. И рече единъ: |
α | позьрѣ на ня, и повелѣ съхранити”. И рече единъ: |
Lav | искуси и еще посли ему ѡружье. ѡни же послу|ша |
---|---|
Rad | искоусим еще по|сли емоу ѡроужье. ѡни же послоушаша |
Aka | искѹсимь еще. посли емѹ ѡрѹжїе. ѡнї | же послѹшаше |
Ipa | искуси и единою. и еще | посли ему ѡружье. ѡни | же послуша |
Xle | искоусим и единою. | и еще посли емоу ѡроужїе. и они же послоушаше | |
Kom | искуси единою еще пошли к нему оружье браньное онъ же послуша |
NAk | еще царю искусимъ посли к нему оружие они же паки послаша |
Tol | еще царю искусимъ посли к нему оружие они же паки послаша |
Byč | “искуси и еще, посли ему оружье”. Они же послушаша |
Šax | “искуси и единою еще, посъли ему оружие”. Онъ же послуша |
Lix | “Искуси и еще, посли ему оружье”. Они же послушаша |
α | “Искуси и еще, посъли ему оружие”. Онъ же послуша |
Lav | его. и послаша ему мечь. и ино |
---|---|
Rad | ег и посла меч| и ино |
Aka | его. и посла мечь. и ино |
Ipa | его. и посла|ша ему мечь. и ино |
Xle | его. и послаша емоу мечь и |
Kom | его и послаша ему мечь и иное |
NAk | к нему мечь и иное |
Tol | к нему мечь и иное |
Byč | его, и послаша ему мечь и ино |
Šax | его; и посълаша ему мечь и ино |
Lix | его, и послаша ему мечь и ино |
α | его; и посълаша ему мечь и ино |
Lav | ѡружье. и принесоша к нему. ѡнъ же приимъ [22r] |
---|---|
Rad | ѡрѹжїе. и прїнесоша емѹ. ѡн же прїимъ | |
Aka | ѡрѹжїе. | и принесоша емѹ. ѡнъ же приимъ. |
Ipa | ѡружь|е ѡнъ же приимъ |
Xle | ѡроужїе. и принесо|ша емоу меч. ѡн же прїимь и |
Kom | оружье слу цесареву принесъшю къ свꙗтославу он же приимъ |
NAk | оружие и принесоша к нему и абие онъ приимъши посланое к нему |
Tol | оружие и принесоша к нему и абие онъ приимше посланое к нему |
Byč | оружье, и принесоша к нему; онъ же приимъ, |
Šax | оружие, и принесоша къ нему. Онъ же, приимъ, |
Lix | оружье, и принесоша к нему. Онъ же, приимъ, |
α | оружье, и принесоша ему. Онъ же, приимъ, |
Lav | нача хвалити | и любити. и цѣлова ц҃рѧ. придоша |
---|---|
Rad | нач хвалити и любити. и целовати ц҃рѧ: | Приидоша |
Aka | нача хвали|ти и любити. и целовати ц҃рѧ:· И прїидоша | |
Ipa | нача лю|бити и хвалити и цѣлова|ти црсѧ. и придоша |
Xle | нача любити и. | и хвалити и цѣловати ц҃рѧ. и прїидоша |
Kom | нача любити и хвалити и цѣловати цесарꙗ и приидоша |
NAk | нача любити и хвалити и цѣловати ꙗко самого царꙗ и приидоша |
Tol | нача любити и хвалити и цѣловати ꙗко самого царꙗ и приидоша |
Byč | нача хвалити, и любити, и целовати царя. Придоша |
Šax | нача любити и хвалити, и цѣлова цѣсаря. И придоша |
Lix | нача хвалити, и любити, и целовати царя. Придоша |
α | нача любити и хвалити, и цѣловати цьсаря. И придоша |
Lav | ѡпѧть ко ц҃рю. | и повѣдаша ему всѧ |
---|---|
Rad | ѡпѧт къ ц҃рю. и повѣдаша емѹ всѧ |
Aka | ѡпѧть ко ц҃рю. и поведаша емѹ всѧ |
Ipa | ѡпѧть | къ црсю. и повѣдаша всѧ | |
Xle | ѡпѧт къ | ц҃рю, и повѣдаша всѧ |
Kom | опꙗть къ цесарю и повѣдаша всꙗ |
NAk | пакы ко цесарю и повѣдаша всꙗ |
Tol | пакы ко цесарю и повѣдаша всꙗ |
Byč | опять ко царю, и повѣдаша ему вся |
Šax | опять къ цѣсарю, и повѣдаша ему вься |
Lix | опять ко царю, и повѣдаша ему вся |
α | опять къ цьсарю, и повѣдаша вься |
Lav | бывшаꙗ. и рѣша болѧре. лю|тъ се мужь хоче |
---|---|
Rad | бывшаа. | и реша боꙗре лют мѹжь съи хощет |
Aka | бывшаѧ. | и рѣша боꙗре. лютъ мѹжь сеи хочеть |
Ipa | бывшаꙗ. и ркоша боꙗре | лютъ сѣи мужь хощеть |
Xle | бывшаа. и рекоша боѧре. | лють се мѫж хощет |
Kom | бывшаꙗ и рѣша боꙗре лютъ сьи мужь хощеть |
NAk | бывшаа и глаголаша болꙗре царю лютъ сеи мужь хощеть |
Tol | бывшаа и глаголаша болꙗре царю лютъ сеи мужь хощетъ |
Byč | бывшая, и рѣша боляре: “лютъ се мужь хощетъ |
Šax | бывъшая. И рѣша боляре: “лютъ сь мужь хощеть |
Lix | бывшая. И рѣша боляре: “Лютъ се мужь хочеть |
α | бывъшая. И рѣша бояре: “Лютъ сь мужь хощеть |
Lav | быти. ꙗко имѣньꙗ не брежеть. | а ѡружье емлеть. |
---|---|
Rad | бытъ. ꙗко имѣнїа | не брежет. а ѡрѹжїе емлет. |
Aka | быти. | ꙗко имѣньѧ не брежеть. а ѡрѹжїе емлеть. | |
Ipa | быти. ꙗко имѣниꙗ не бре|жет. а ѡружье ѥмлеть [28c] |
Xle | быти. ꙗко имѣнїа не брежет, | а ѡроужїе емлет; |
Kom | быти ꙗко имѣниа не брежеть а оружие емлет и любит |
NAk | быти ꙗко имѣньꙗ не брежеть а оружие любить |
Tol | быти ꙗко имѣньꙗ не брежеть а оружие любит |
Byč | быти, яко имѣнья не брежеть, а оружье емлеть; |
Šax | быти, яко имѣния не брежеть, а оружие емлеть; |
Lix | быти, яко имѣнья не брежеть, а оружье емлеть. |
α | быти, яко имѣния не брежеть, а оружие емлеть; |
Lav | имисѧ по дань. и посла ц҃рь гл҃ѧ | сице. |
---|---|
Rad | имеч по дань. и посла ц҃рь гл҃ѧ | сице. |
Aka | имисѧ по дань. и послѹша ц҃рь гл҃ѧ сице. |
Ipa | ими|сѧ по дань. и посла црсь гл҃ѧ сї|це. |
Xle | имимсѧ по дан. и посла ц҃рь гл҃ѧ | сице. |
Kom | имѣсꙗ по дань и посла цесарь глаголꙗ сице |
NAk | имисꙗ по дань и посла цесарь глаголꙗ сице |
Tol | имисꙗ по дань и посла цесарь глаголꙗ сице |
Byč | имися по дань”. И посла царь, глаголя сице: |
Šax | имися по дань”. И посъла цѣсарь, глаголя сице: |
Lix | Имися по дань”. И посла царь, глаголя сице: |
α | ими ся по дань”. И посъла цьсарь, глаголя сице: |
Lav | не ходи къ граду возми дань еже хощеши. | |
---|---|
Rad | не хдои къ граду но возми дань еже хощеши. |
Aka | не ходи | ко граду но возми дань. и еще же хощеши. |
Ipa | не ходи къ городу. но | възми дань и еже хощеши. | |
Xle | не ходи к городоу, но възми дан, и еже хощешь. | |
Kom | не ходи ко граду возми на нас дань еже хощеши |
NAk | не ходи ко граду нашему но возми на нас дань еже хощеши |
Tol | не ходи ко граду нашему но возми на нас дань еже хощеши |
Byč | “не ходи къ граду, возми дань, еже хощеши”; |
Šax | “не ходи къ граду, нъ възьми на насъ дань, еликоже хощеши”; |
Lix | “Не ходи къ граду, возми дань, еже хощеши”; |
α | “Не ходи къ граду, нъ възьми дань, еже хощеши”; |
Lav | за маломъ бо бѣ не дошелъ ц҃рѧград. ибо даша |
---|---|
Rad | за ма|лом бо бѣ не дошелъ ц҃рѧграда. и даша |
Aka | за ма|ломъ бо бѣ не дошелъ ц҃рѧграда. и даша |
Ipa | за маломъ бо бѣ не шелъ црс<ю>|град. и вдаша |
Xle | за малѡм бо бѣ не шоль къ ц҃рюградоу. и вдаша |
Kom | мало же бѣ не дошелъ цесарꙗграда и даша |
NAk | паки бо они русь за малымъ не дошли царьского града и даша |
Tol | паки бо они русь за малымъ не дошли царьского града и даша |
Byč | за маломъ бо бѣ не дошелъ Царяграда. И даша |
Šax | за малъмь бо бѣ не дошьлъ Цѣсаряграда. И въдаша |
Lix | за маломъ бо бѣ не дошелъ Царяграда. И даша |
α | за малъмь бо бѣ не шьлъ Цьсарюграду. И въдаша |
Lav | ему | дань. имашеть же и за оубьеныꙗ гл҃ѧ |
---|---|
Rad | емѹ дань. и|маше же и за ѹбьеныѧ. гл҃ѧ |
Aka | емѹ | дань. имашет же и за оубьеныа. гл҃ѧ |
Ipa | ему дань. има|шеть же и за оубьеныꙗ глѧ. | |
Xle | емѹ | дань. имаше же и за оубїеныѧ гл҃ѧ. |
Kom | ему дань он же и на убиеныꙗ имаше глаголꙗ |
NAk | ему дань на его любви еще бо и на убьеныхъ взимаше глаголꙗ |
Tol | ему дань на его любви еще бо и на убьеныхъ взимаше глаголꙗ |
Byč | ему дань; имашеть же и за убьеныя, глаголя: |
Šax | ему дань; имашеть же и за убиеныя, глаголя, |
Lix | ему дань; имашеть же и за убьеныя, глаголя, |
α | ему дань; имашеть же и за убиеныя, глаголя, |
Lav | ꙗко род его | возметь. взѧ же и дары многы. и |
---|---|
Rad | ꙗко род его възмет| взѧ же и дары многы. и |
Aka | ꙗко родъ | его возметь. взѧ же и дары мн<оги>. и |
Ipa | ꙗко родъ его възметь. въ|зѧ же и дары многы. и |
Xle | ꙗко рѡд ег| възмет, взѧ же и дары мнѡгы и |
Kom | ꙗко род его возметь и взꙗ же дары многы и |
NAk | ꙗко род его възметь и взꙗша дары многы и |
Tol | ꙗко род его взметь и взꙗша дары многи и |
Byč | “яко родъ его возметь”. Взя же и дары многы, и |
Šax | яко “родъ его възьметь”. Възя же и дары мъногы, и |
Lix | яко “Род его возметь”. Взя же и дары многы, и |
α | яко “Родъ его възьметь”. Възя же и дары мъногы, и |
Lav | възратисѧ в пе|реꙗславець. с похволою великою. |
---|---|
Rad | възвратисѧ в переꙗсла|вецъ. с похвалою великою. И [39r] |
Aka | возрати|сѧ в переꙗславець. с похвалою великою:· И |
Ipa | въ|звратис в переꙗславѣць. | с похвалою великою. |
Xle | възвратисѧ в пе|реꙗславець с похвалою великою. |
Kom | възратисꙗ къ переꙗславцю съ похвалою великою |
NAk | възратисꙗ къ переꙗславцю з дары многыми и с похвалою великою |
Tol | възратисꙗ къ переꙗславцю з дары многими и с похвалою великою |
Byč | възратися в Переяславець с похвалою великою. |
Šax | възвратися въ Переяславьць съ похвалою великою. |
Lix | възратися в Переяславець с похвалою великою. |
α | възврати ся въ Переяславьць съ похвалою великою. |
Lav | видѣв же ма|ло дружины своеꙗ. реч |
---|---|
Rad | видѣ мало дроужины своеа. и реч |
Aka | вїдѣ мало дрѹжины своеѧ и рече |
Ipa | видѣ|въ же мало дружины своеѧ. реч |
Xle | видѣв же мало | дроужины своеѧ реч |
Kom | видѣв же мало дружинѣ своеꙗ и рече |
NAk | видѣвши же сице мало дружины своеꙗ рече |
Tol | видѣвши же сице мало дружины своеꙗ рече |
Byč | Видѣвъ же мало дружины своея, рече |
Šax | Видѣвъ же мало дружины своея, рече |
Lix | Видѣвъ же мало дружины своея, рече |
α | Видѣвъ же мало дружины своея, рече |
Lav | в собѣ еда како прельсти|вше изъбьють дружину |
---|---|
Rad | в собѣ. егда како пре|льстивше. изьбьют дроужынѹ |
Aka | в собѣ. еда | како прельстивше. изьбьють дрѹжинѹ |
Ipa | в себе егда како прелѣ|стивше изъбьють дружи|ну |
Xle | в себѣ. егда како прелстивше | избїют дроужиноу |
Kom | к собѣ да како прельстивше избиють дружину |
NAk | к собѣ да како прельстивъше изьбьють дружину |
Tol | к себѣ да како прельстивше избьютъ дружину |
Byč | в собѣ: “еда како прельстивше изъбьють дружину |
Šax | въ собѣ: “еда како, прельстивъше, изъбиють дружину |
Lix | в собѣ: “Еда како прельстивше изъбьють дружину |
α | въ собѣ: “Еда како, прельстивъше, изъбиють дружину |
Lav | мою и мене. бѣша бо мно|ги погибли на полку. и |
---|---|
Rad | мою и мене. бѣша бо мно|ги погибли на полкѹ. и |
Aka | мою и | мене. бѣша бо многы погибли на полкѹ. и |
Ipa | мою и мене. бѣша бо мь|нози погыбли на полку. и |
Xle | мою и мене. бѣша бо мнѡѕи | погибли на полкоу. и |
Kom | мою и мене не бѣша бо мнозѣ избиенѣ на полку и |
NAk | мою и мене бѣша бо мнози изъбиени на полку и |
Tol | мою и мене бѣша бо мнози избиени на полку и |
Byč | мою и мене”, бѣша бо многи погибли на полку; и |
Šax | мою и мене”; бѣша бо мънози погыбли на пълку. И |
Lix | мою и мене”, бѣша бо многи погибли на полку. И |
α | мою и мене”; бѣша бо мънози погыбли на пълку. И |
Lav | реч поиду в русь приведу | боле дружинъ. и |
---|---|
Rad | реч поидѹ в роусь. и приведѹ болши | дрѹжины. и |
Aka | рече | поидѹ в рѹс. и прїведѹ болши дрѹжины. и |
Ipa | реч| поиду в рус. и приведу боле | дружины. и |
Xle | реч, поидоу в роус. и приведоу | боле дроужины. и |
Kom | рече поиду в русь и приведу болши дружинѣ и |
NAk | рече поиду в русъ и приведу больши дружинѣ и |
Tol | рече поиду в русь и приведу болши дружинѣ и |
Byč | рече: “поиду в Русь, приведу боле дружины”. И |
Šax | рече: “поиду въ Русь, и приведу боле дружины”. И |
Lix | рече: “Поиду в Русь, приведу боле дружины”. И |
α | рече: “Поиду въ Русь, и приведу боле дружины”. И |
Lav | посла слы ко цр҃ви. въ деревьстрѣ| бо бѣ |
---|---|
Rad | посла послы ко цр҃ви. въ дерстрѣ бо |
Aka | посла | къ ц҃реви <в дестрѣ бо> |
Ipa | посла слы къ | црсви в дерестѣръ. бѣ бо |
Xle | посла послы къ ц҃реви в дере|стерь. бѣ бо |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | посла слы ко цареви въ Деревьстръ, бо бѣ |
Šax | посъла сълы къ цѣсареви въ Дерестръ, бѣ бо |
Lix | посла слы ко цареви въ Деревьстръ, бо бѣ |
α | посъла сълы къ цьсареви въ Дерестръ, бѣ бо |
Lav | ту. ц҃рь. рька сице хочю имѣти миръ с тобо | |
---|---|
Rad | тѹ ц҃рь | река сице. хочю имѣти миръ с тобою |
Aka | <тѹ ц҃рь>. река сице. хочю | имѣти миръ |
Ipa | ту | црсь ркѧ сице. хочю имѣтї | миръ с тобою |
Xle | тоу ц҃рь. река. сице. хочю имѣти | мирь с тобою |
Byč | ту царь, рька сице: “хочю имѣти миръ с тобою |
Šax | ту цѣсарь, река сице: “хощю имѣти миръ съ тобою |
Lix | ту царь, рька сице: “Хочу имѣти миръ с тобою |
α | ту цьсарь, река сице: “Хочю имѣти миръ съ тобою |
Lav | твердъ и любовь. се же слышавъ радъ |
---|---|
Rad | твердъ и любовь. | се же слышавъ рад |
Aka | твердъ и любовь. се слышавь ра|дь |
Ipa | твердъ и | любовь. Се же слышавъ | радъ |
Xle | и любовь твердоу. се слышавь ц҃рь | рад |
Byč | твердъ и любовь”. Се же слышавъ царь, радъ |
Šax | твьрдъ и любъвь”. Се же слышавъ цѣсарь, радъ |
Lix | твердъ и любовь”. Се же слышавъ, царь радъ |
α | твьрдъ и любъвь”. Се же слышавъ, радъ |
Lav | быс. и посла| к нему дары больша первых. с҃тославъ |
---|---|
Rad | быс. и посла к немоу дары болши первых| с҃тослав |
Aka | быс. и посла к немѹ дары болши первых. с҃тослав [35r] |
Ipa | быс. и посла дары къ | нему болша пѣрвыхъ. с҃то|славъ |
Xle | быс. и посла дары къ немоу болша первых. с҃то|слав |
Byč | бысть и посла к нему дары больша первыхъ. Святославъ |
Šax | бысть, и посъла къ нему дары больша пьрвыхъ. Святославъ |
Lix | бысть и посла к нему дары больша первых. Святославъ |
α | бысть, и посъла дары къ нему больша пьрвыхъ. Святославъ |
Lav | же приꙗ | дары. и поча думати съ дружиною |
---|---|
Rad | же приꙗ дары:- | И поча д<а>мати со дрѹженою |
Aka | же прїа дары:· И поча дѹмати со дрѹжиною | |
Ipa | же приꙗ дары. и поча| думати съ дружиною |
Xle | же прїѧ дары. и поча доумати съ дроужиною | |
Byč | же прия дары, и поча думати съ дружиною |
Šax | же прия дары, и поча думати съ дружиною |
Lix | же прия дары, и поча думати съ дружиною |
α | же прия дары, и поча думати съ дружиною |
Lav | своею рька. си|це аще не створимъ мира со |
---|---|
Rad | своею. река сице. аще не сотво|римъ мира съ |
Aka | своею. река сице. аще не сотворимъ мира со |
Ipa | сво|ею ркѧ сице. аще не ство|римъ мира съ |
Xle | своею. река сице. аще не сътворим мира съ |
Byč | своею, рька сице: “аще не створимъ мира со |
Šax | своею, река сице: “аще не сътворимъ мира съ |
Lix | своею, рька сице: “Аще не створимъ мира со |
α | своею, река сице: “Аще не сътворимъ мира съ |
Lav | цр҃мъ. а увѣсть ц҃рь | ꙗко мало насъ есть. пришедше |
---|---|
Rad | цр҃мъ. а оувѣсть ц҃рь ꙗко мало нас есть. | пришедши |
Aka | цр҃мь. | а оувѣсть ц҃рь ꙗко мало нас есть. пришедше |
Ipa | црсмъ. а оу|вѣсть црсь ꙗко мало нас есть. | и пришедше |
Xle | ц҃ремь. а оувѣсть ц҃рь ꙗко мало ес нас. и пришедше [30v] |
Byč | царемъ, а увѣсть царь, яко мало насъ есть, пришедше [70,15] |
Šax | цѣсарьмь, а увѣсть цѣсарь, яко мало насъ есть, пришьдъше, [85,12] |
Lix | царемъ, а увѣсть царь, яко мало насъ есть, пришедше [51,24] |
α | цьсарьмь, а увѣсть цьсарь, яко мало насъ есть, пришьдъше, |
Lav | ѡступѧть ны въ | градѣ. а руска |
---|---|
Rad | ѡстоупѧть въ граде. а роускаꙗ |
Aka | ѡстѹ|пѧтъ въ градѣ. а рѹсскаа |
Ipa | ѡступѧт ны | въ городѣ. а рускаꙗ |
Xle | ѡстоупѧт| нас в городѣ. а роускаа |
Byč | оступять ны въ градѣ; а Руска |
Šax | оступять ны въ градѣ; а Русьская |
Lix | оступять ны въ градѣ. А Руска |
α | оступять ны въ градѣ; а Русьская |
Lav | землѧ далеча. а печенѣзи с нами ра|тьни. а кто |
---|---|
Rad | землѧ дале|ча. а печенѣзи с нами ратни. а кто |
Aka | землѧ далече. а печенѣ|зи с намї ратни. а кто |
Ipa | землѧ | далече есть. а печенѣзи с нами ратни. а кто [28d] |
Xle | землѧ далеко ес. а печенѣѕи | с нами ратни. а кто |
Byč | земля далеча, а Печенѣзи с нами ратьни, а кто |
Šax | земля далече есть, а Печенѣзи съ нами ратьни, а къто |
Lix | земля далеча, а печенѣзи с нами ратьни, а кто |
α | земля далече, а Печенѣзи съ нами ратьни, а къто |
Lav | ны поможеть. но створимъ миръ со | цр҃мъ. се бо |
---|---|
Rad | ны поможеть. | но сотворимъ миръ съ цр҃мъ. се бо |
Aka | ны поможетъ но сотвори|мъ миръ со цр҃мь. се бо |
Ipa | ны по|может. но створим миръ съ | црсмъ. се бо |
Xle | нам поможет. но сътворим мирь | съ ц҃рем. се бо |
Byč | ны поможеть? но створимъ миръ со царемъ, се бо |
Šax | ны поможеть? Нъ сътворимъ миръ съ цѣсарьмь, се бо |
Lix | ны поможет? Но створимъ миръ со царемъ, се бо |
α | ны поможеть? Нъ сътворимъ миръ съ цьсарьмь, се бо |
Lav | ны сѧ по дань ꙗли. и то буди доволно на|мъ. |
---|---|
Rad | нынѣ по дань ꙗ|лъ сѧ. и то боуди доволно намъ |
Aka | н҃нѣ по дань ꙗл сѧ и тѹ бѹдї | доволно намъ. |
Ipa | ны сѧ по дань | ꙗлъ. и то буди доволно на|мъ. |
Xle | сѧ нам по дан ꙗль. и то бдѫи доволно намь. | |
Byč | ны ся по дань яли, и то буди доволно намъ; |
Šax | ны ся по дань ялъ, и то буди довъльно намъ; |
Lix | ны ся по дань яли, и то буди доволно намъ. |
α | ны ся по дань ялъ, и то буди довъльно намъ. |
Lav | аще ли почнеть не оуправлѧти дани. да изно|ва |
---|---|
Rad | аще почнеть не оупра|влѧт дани. да изнова |
Aka | аще почнетъ не оуправлѧти данї. да изнова |
Ipa | аще ли начнет не оупра|влѧти дани. то изнова |
Xle | аще ли начнет не оуправлѧти дани. то изнова |
Byč | аще ли почнеть не управляти дани, да изнова |
Šax | аще ли почьнеть не управляти дани, да изнова |
Lix | Аще ли почнеть не управляти дани, да изнова |
α | Аще ли почьнеть не управляти дани, то изнова |
Lav | из руси совкупивше вои оумножавши. поиде|мъ |
---|---|
Rad | из роус совокѹпївше вои мног поидмъ ко |
Aka | из рѹси совокѹпивше вои множаиша. | поидемъ ко |
Ipa | и|зъ руси съвокупивше воꙗ | множаиша. и придемъ къ | |
Xle | из роу|си съвокоупивше воѧ множаишаа. и прїидем къ | |
Byč | из Руси, совкупивше вои множайша, поидемъ |
Šax | изъ Руси, съвъкупивъше воя мъножаиша, поидемъ |
Lix | из Руси, совкупивше вои множайша, поидемъ |
α | из Руси, съвъкупивъше воя мъножаиша, поидемъ къ |
Lav | ц҃рюгороду. л<ю>ба быс рѣчь си дружинѣ. и послаша| |
---|---|
Rad | ц҃рюграду лю|ба быс рчѣи дрѹжнѣ Посла [39v] |
Aka | ц҃рюграду и люба быс рѣчь дрѹжине:· Посла |
Ipa | црсюград. и люба быс рѣчь сї | дружинѣ. и послаша |
Xle | ц҃рюградоу. и люба быс рѣч сїа дроужинѣ. и посла|ша |
Byč | Царюгороду”. Люба бысть рѣчь си дружинѣ, и послаша |
Šax | Цѣсарюграду.” И люба бысть рѣчь си дружинѣ, и посълаша |
Lix | Царюгороду”. Люба бысть рѣчь си дружинѣ, и послаша |
α | Цьсарюграду.” И люба бысть рѣчь си дружинѣ, и посълаша |
Lav | лѣпшиѣ мужи ко цр҃ви. и придоша въ |
---|---|
Rad | лѣпшие моуж ко цр҃ви. и приидоша въ |
Aka | лѣпшїи мѹже ко цр҃ви. и приидоша во |
Ipa | лѣпь|шии мужи къ црсви. и при|доша в |
Xle | лѣпшїи мѫжи къ ц҃реви. и прїидоша в |
Byč | лѣпшиѣ мужи ко цареви, и придоша въ |
Šax | лѣпльшая мужа къ цѣсареви. И придоша въ |
Lix | лѣпшиѣ мужи ко цареви, и придоша въ |
α | лѣпшии мужы къ цьсареви. И придоша въ |
Lav | деревъстръ | и повѣдаша цр҃ви. ц҃рь же наоутриꙗ |
---|---|
Rad | дерстръ | и поведаша цр҃ви. ц҃рь же наоутриꙗ |
Aka | де|ръстръ. и поведаша цр҃ви. ц҃рь же наоутриа |
Ipa | дерьстеръ. и повѣ|даша црсви. црсь же наоутрѣ|ꙗ |
Xle | деръ|стерь, и повѣдаша ц҃реви, ц҃рь же наутрїа |
Byč | Деревъстръ, и повѣдаша цареви. Царь же наутрия |
Šax | Дерестръ, и повѣдаша цѣсареви. Цѣсарь же наутрия |
Lix | Деревъстръ, и повѣдаша цареви. Царь же наутрия |
α | Дерестръ, и повѣдаша цьсареви. Цьсарь же наутрия |
Lav | призва ꙗ. и | реч ц҃рь да гл҃ть сли рустии. |
---|---|
Rad | призва ꙗ. и реч ц҃рь | да гл҃ть. послы роустии. |
Aka | прї|зва ꙗ. и рече ц҃рь да гл҃ють. послы рѹсьстїи. |
Ipa | призва ꙗ. и реч црсь да гл҃ю|ть сли руссции. |
Xle | призва ѧ | и реч ц҃рь. да г҃лют послы роустїи. |
Byč | призва я, и рече царь: “да глаголють сли Рустии”. |
Šax | призъва я, и рече цѣсарь: “да глаголють съли Русьстии”. |
Lix | призва я, и рече царь: “Да глаголють сли рустии”. |
α | призъва я, и рече цьсарь: “Да глаголють съли Русьстии”. |
Lav | ѡни же рѣша тако гл҃ть | кнѧзь нашь. хочю |
---|---|
Rad | ѡниж рѣша тако гл҃ть кн҃зь | нашь. хочю |
Aka | ѡни | же рѣша. тако гл҃ть кн҃зь нашь. хочю |
Ipa | ѡни же рко|ша тако гл҃ть кнѧзь нашь. | хочю |
Xle | ѡни же рекоша. | тако гл҃ть кнѧз нашь. хочю |
Byč | Они же рѣша: “тако глаголеть князь нашь: хочю |
Šax | Они же рѣша: “тако глаголеть кънязь нашь: хощю |
Lix | Они же рѣша: “Тако глаголеть князь нашь: хочю |
α | Они же рѣша: “Тако глаголеть кънязь нашь: хощю |
Lav | имѣти любовь со цр҃мъ гречь|скимъ свершеную. |
---|---|
Rad | имѣти любовь со цр҃мъ грецким свершенѹю. | |
Aka | имѣти лю|бовь со цр҃мь грецькимъ свершенѹю. |
Ipa | имѣти любовь съ ца|рем грѣ<ц>ькымъ свѣршену. |
Xle | имѣти любовь съ ц҃рем| грецкым свершеноу в |
Byč | имѣти любовь со царемъ Гречьскимъ свершеную |
Šax | имѣти любъвь съ цѣсарьмь Грьчьскымь съвьршеную въ |
Lix | имѣти любовь со царемъ гречьскимъ свершеную |
α | имѣти любъвь съ цьсарьмь Грьцьскымь съвьршеную |
Lav | прочаꙗ всѧ лѣт. ц҃рь же радъ быс| повелѣ |
---|---|
Rad | прочаа всѧ лѣта. ц҃рь же рад бывъ и повелѣ |
Aka | прочаа всѧ лѣ|та. ц҃рь же рад бывь. и повелѣ |
Ipa | прочаꙗ всѧ лѣта. црсь | же рад бывъ. повелѣ |
Xle | прочаа всѧ лѣта. ц҃рь же рда быв| повелѣ |
Byč | прочая вся лѣта”. Царь же радъ бысть и повелѣ |
Šax | прочая вься лѣта”. Цѣсарь же, радъ бывъ, повелѣ |
Lix | прочая вся лѣта”. Царь же радъ бысть и повелѣ |
α | прочая вься лѣта”. Цьсарь же, радъ бывъ, повелѣ |
Lav | писцю писати всѧ рѣчи с҃тославлѣ на харатью. [22v] |
---|---|
Rad | писцю писа|ти всѧ рѣч с҃тославлѧ на хоратьи. |
Aka | писцю писати всѧ рѣчи | с҃тославлѧ. на хоратїю. |
Ipa | пись|цю писати на харотью. вь|сѧ рѣ<ц>и с҃тославли. и |
Xle | писцю писати на хартїю, всѧ рѣчи с҃то|славли. и |
Byč | писцю писати вся рѣчи Святославля на харатью; |
Šax | письцю писати вься рѣчи Святославлѣ на харатию. И |
Lix | писцю писати вся рѣчи Святославля на харатью. |
α | письцю писати на харатью вься рѣчи Святославля. |
Lav | нача гл҃ти солъ всѧ рѣчи. и нача писець | |
---|---|
Rad | нача гл҃ть посолъ | всѧ рѣчи нача писець |
Aka | нача гл҃ти посолъ всѧ рѣчї. | и нача писець |
Ipa | на|чаша гл҃ти сли всѧ рѣчи. и | нача писець |
Xle | начаша гл҃ати послы всѧ рѣчи. и нача | писець |
Byč | нача глаголати солъ вся рѣчи, и нача писець |
Šax | И начаша глаголати съли вься рѣчи, и нача письць |
Lix | Нача глаголати солъ вся рѣчи, и нача писець |
α | Начаша глаголати съли вься рѣчи, и нача письць |
Lav | писець писати гл҃а сице. |
---|---|
Rad | писати гл҃ѧ сице. |
Aka | писати гл҃ѧ сице. |
Ipa | писати. гл҃ѧ | сице |
Xle | писати гл҃ѧ сице, |
Byč | писати. Глагола сице: |
Šax | писати, глаголя сице: |
Lix | писати. Глагола сице: |
α | писати, глаголя сице: |
Lav | равно другаго свѣща|ньꙗ бывшаго при с҃тославѣ |
---|---|
Rad | равно дроугаго | свещаниꙗ. бывшаго при с҃тославѣ. |
Aka | равно дроугаго све|щанїа. бывшаго при с҃тославѣ. |
Ipa | равно другаго свѣ|щаниꙗ. бьвшаго при с҃то|славѣ. |
Xle | равно дрѹгаго съвѣща|нїа, бывшаго при с҃тослави |
Byč | “Равно другаго свѣщанья, бывшаго при Святославѣ, |
Šax | “Равьно другаго съвѣщания, бывъшаго при Святославѣ, |
Lix | “Равно другаго свѣщанья, бывшаго при Святославѣ, |
α | “Равьно другаго съвѣщания, бывъшаго при Святославѣ, |
Lav | велицѣмь кнѧ|зи рустѣмь. и при свѣналъдѣ. |
---|---|
Rad | велицѣм кн҃зи роу|стемъ. и при свеналде. |
Aka | велицемь кн҃зи | рѹсстемъ. и прї свеналде. |
Ipa | велицѣмь кнѧзи | рустѣмъ. и при свѣнгель|дѣ. |
Xle | велицем кнѧѕи роуст<ем>| и при свингелди. |
Byč | велицѣмь князи Рустѣмь, и при Свѣналъдѣ, |
Šax | велицѣмь кънязи Русьстѣмь, и при Свѣналъдѣ, |
Lix | велицѣмь князи рустѣмь, и при Свѣналъдѣ, |
α | велицѣмь кънязи Русьстѣмь, и при Свѣналъдѣ, |
Lav | писано при фе|фелѣ синкелѣ. и |
---|---|
Rad | писано при фиѡфиле. синкелѣ. | |
Aka | писано при феѡфиле. | синкелѣ. |
Ipa | писано при феѡфилѣ. | сенкелѣ. и |
Xle | писано при феѡфиле сенкелѣ. | и |
Byč | писано при Фефелѣ синкелѣ и |
Šax | писано при Феофилѣ синкелѣ, |
Lix | писано при Фефелѣ синкелѣ и |
α | писано при Феофилѣ синкелѣ, |
Lav | к ивану нарицаемому цѣмь|скию ц҃рю гречьскому. |
---|---|
Rad | ко иѡнѹ нарицаемомѹ цемьскию ц҃рю грецкомѹ |
Aka | ко иѡанѹ нарицаемомѹ цемьскїю ц҃рю. | грецкомѹ. |
Ipa | ко иѡану на|рѣ<ц>аемому. цимьскому | црсю грѣцкому. |
Xle | къ іѡанноу нарицаемомоу цимскомоу цароу грец|комоу. |
Byč | к Ивану, нарицаемому Цѣмьскию, царю Гречьскому, |
Šax | къ Иоану, нарицаемому Цѣмьскию, цѣсарю Грьчьскому, |
Lix | к Ивану, нарицаемому Цѣмьскию, царю гречьскому, |
α | къ Иоанну, нарицаемому Цимьскию, цьсарю Грьцьскому, |
Lav | въ дерестрѣ·:·- мцса ию|лѧ. индикта |
---|---|
Rad | в дерстрѣ: | Мцсѧ июлѧ. индикта |
Aka | в дерьстрѣ:· мцса июлѧ. индикта |
Ipa | в дерьстрѣ. | мцса иоулиꙗ. индикта |
Xle | в дерстрѣ. мцса іоулїа, індикта |
Byč | въ Дерестрѣ, мѣсяца июля, индикта |
Šax | въ Дерестрѣ, мѣсяца июлия, индикта |
Lix | въ Дерестрѣ, мѣсяца июля, индикта |
α | въ Дерестрѣ, мѣсяца июлия, индикта |
Lav | въ .д҃і·:· В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ·:- | |
---|---|
Rad | д҃і. В в лѣт ҂ѕ҃ у҃.о҃ѳ. |
Aka | .д҃і. | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃о҃ѳ. |
Ipa | д҃і·:· <в лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ>[29a] |
Xle | .д҃і. | в лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ. |
Byč | въ 14, в лѣто 6479. |
Šax | 14, въ лѣто 6479. |
Lix | в 14, в лѣто 6479. |
α | 14, въ лѣто 6479. |
Lav | Азъ с҃тославъ. кнѧзь рускии. ꙗкоже клѧхъсѧ. | |
---|---|
Rad | Азъ с҃тославъ | кн҃зь роускии. ꙗкоже клѧхсѧ |
Aka | Азь с҃тославь кн҃зь рѹсскїи ꙗкоже | клѧхсѧ |
Ipa | Азъ с҃тосла|въ кн҃зь рускыи. ꙗкож клѧ|хсѧ. |
Xle | Азь с҃тославь великїи кнѧз роускїи | ꙗкож клѧхсѧ |
Byč | Азъ Святославъ, князь Руский, якоже кляхъся, |
Šax | Азъ Святославъ, кънязь Русьскыи, якоже кляхъся, |
Lix | Азъ Святославъ, князь руский, яко же кляхъся, |
α | Азъ Святославъ, кънязь Русьскыи, якоже кляхъ ся, |
Lav | и оутвержаю на свѣщаньѣ семь роту свою. хо|чю |
---|---|
Rad | и оутвержаю. на свеща|нїи семъ ротоу свою хочю |
Aka | и оутвержаю. на свещанїи семъ роту свою. | хочю |
Ipa | и оутвѣржаю на свѣ|щании семъ роту свою. и | хочю |
Xle | и оутвержаю. на съвещанїи сем, ротоу свою. и хочю |
Byč | и утвержаю на свѣщаньѣ семь роту свою: хочю |
Šax | и утвьржаю на съвѣщании семь роту свою: хощю |
Lix | и утвержаю на свѣщаньѣ семь роту свою: хочю |
α | и утвьржаю на съвѣщании семь роту свою: хощю |
Lav | имѣти миръ и свершену любовь со всѧко|мь. и |
---|---|
Rad | имѣти миръ. и свершенѹ|ю любовь. со всѧким |
Aka | имѣти мирь. и свершену любовь. со всѧким |
Ipa | имѣти миръ и свѣ|ршену любовь съ всѧкы|мъ. и |
Xle | имѣти мирь и съвершеноу | любовь. съ всѧкым и |
Byč | имѣти миръ и свершену любовь со всякимь |
Šax | имѣти миръ и съвьршену любъвь съ вами, Иоанъмь, |
Lix | имѣти миръ и свершену любовь со всякимь |
α | имѣти миръ и съвьршену любъвь съ вьсякимь, и |
Lav | великимь цр҃мъ гречьскимъ. съ василь|емъ и |
---|---|
Rad | великим цр҃мъ грецким. и с василемъ | и |
Aka | великимъ цр҃мь грецкимь. и с васильемь и [35v] |
Ipa | великымь црсмь | грѣцьким. и съ васильем. | и съ |
Xle | великым ц҃рем грецкым. | съ ва|силием и |
Byč | великимь царемъ Гречьскимъ, съ Васильемъ и |
Šax | великымь цѣсарьмь Грьчьскымь, и съ Василиемь и съ |
Lix | великимь царемъ гречьскимъ, съ Васильемъ и |
α | великымь цьсарьмь Грьцьскымь, и съ Васильемь и |
Lav | костѧнтиномъ. и съ б҃одохновеными ц҃рі | и со |
---|---|
Rad | костѧнтином. и с б҃год҃хновенными ц҃ри. и со |
Aka | костѧ|нтиномь. и со бл҃год҃ховными ц҃ри и со |
Ipa | костѧнтином. и съ | б҃год҃хновенными црси. и | съ |
Xle | костѧнтином. и съ б҃год҃хновеными ц҃ри | съ |
Byč | Костянтиномъ, и съ богодохновеными цари, и со |
Šax | Костянтинъмь, съ богодъхновеными цѣсари, и съ |
Lix | Костянтиномъ, и съ богодохновеными цари, и со |
α | Костянтинъмь, и съ богодъхновеными цьсари, и съ |
Lav | всѣми людьми вашими. и иже суть подо мно|ю |
---|---|
Rad | всѣми | людми вашими. иже соут под мною |
Aka | всѣми | людми вашими. иже суть подо мною |
Ipa | всими людми вашими. | иже суть подо мною |
Xle | всѣми людми вашими. иже сѫт пѡд мною |
Byč | всѣми людьми вашими, и иже суть подо мною |
Šax | вьсѣми людьми вашими, и иже суть подъ мъною |
Lix | всѣми людьми вашими и иже суть подо мною |
α | вьсѣми людьми вашими, иже суть подъ мъною |
Lav | русь. болѧре и прочии до конца вѣка. ꙗко нико|лиже |
---|---|
Rad | роус. боꙗре и прочии | до конца вѣка. ꙗко николиже |
Aka | рус. боꙗре и | прочїи до конца вѣка. ꙗко нїколиже |
Ipa | русь. | боꙗре и прочии до конца | вѣка. ꙗко николиже |
Xle | роус| и боѧре. и прочїи до конца вѣка. ꙗко николиже | |
Byč | Русь, боляре и прочии, до конца вѣка. Яко николиже [71,15] |
Šax | Русь, боляре и прочии, до коньца вѣка. Яко николиже [86,14] |
Lix | Русь, боляре и прочии, до конца вѣка. Яко николи же [52,11] |
α | Русь, боляре и прочии, до коньца вѣка. Яко николиже |
Lav | помышлю на страну вашю. ни сбираю |
---|---|
Rad | помышлю на страноу | вашю. ни собираю |
Aka | помышлю | на страну вашю. ни собираю |
Ipa | по|мышлѧю на страну вашю. | ни сбираю |
Xle | помышлѧю на страноу вашоу. ни збираю |
Byč | помышлю на страну вашю, ни сбираю |
Šax | помышлю на страну вашю, ни събираю |
Lix | помышлю на страну вашю, ни сбираю |
α | помышляю на страну вашю, ни събираю |
Lav | во|и ни ꙗзыка. ни иного приведу на страну |
---|---|
Rad | воины и ни ꙗзыка иного приведѹ | на страноу |
Aka | воивоины. ни ꙗзы|ка иного. приведу на страну |
Ipa | людии ни ꙗзы|ка иного приведу. на стра|ну |
Xle | лдюїи. ни ꙗзыка иного привожоу. на страноу [31r] |
Byč | вой, ни языка иного приведу на страну |
Šax | вои, ни языка иного приведу на страну |
Lix | вой, ни языка иного приведу на страну |
α | людии, ни языка иного приведу на страну |
Lav | вашю. | и елико есть подъ властью гречьскою. |
---|---|
Rad | вашю. но елико ес под властью грецкою. |
Aka | вашю. но елико есть | подо властью грецкою. |
Ipa | вашю. и елико ес подъ | власть грѣцькою. |
Xle | вашоу. | и елико ес под властїю вашею грецкою |
Byč | вашю и елико есть подъ властью Гречьскою, |
Šax | вашю, и елико есть подъ властию Грьчьскою, |
Lix | вашю и елико есть подъ властью гречьскою, |
α | вашю, и елико есть подъ властью Грьчьскою, |
Lav | ни на власть| корсуньскую. и елико есть городовъ |
---|---|
Rad | ни на власть корсоуньскѹю. и елико ес городвъ [40r] |
Aka | ни власть корсуньскую. | и елико есть городовъ |
Ipa | ни | на власть коръсуньску|ю. и елико есть го<д>ъ |
Xle | ни власть | корсоунскоую. и елико ес градовь |
Byč | ни на власть Корсуньскую и елико есть городовъ |
Šax | ни на власть Кърсуньскую, и елико есть градъ |
Lix | ни на власть корсуньскую и елико есть городовъ |
α | ни на власть Кърсуньскую, и елико есть градовъ |
Lav | ихъ. ни на стра|ну болгарьску. да аще |
---|---|
Rad | их. ни на стра|ноу болгарьскѹю. аще |
Aka | ихъ. ни на страну больга|рьскую аще |
Ipa | ихъ. | ни на страну болъгарь|ску. да аще |
Xle | их. ни страноу бол|гарскоую. да аще |
Byč | ихъ, ни на страну Болгарьску; да аще |
Šax | ихъ, ни на страну Българьскую. Да аще |
Lix | ихъ, ни на страну болгарьску. Да аще |
α | ихъ, ни на страну Българьскую. Да аще |
Lav | инъ кто помыслить на стра|ну вашю. да и азъ |
---|---|
Rad | инъ кто помыслить на страноу | вашю. да и азъ |
Aka | инъ кто помыслитъ на страну ва|шу. да и ꙗзъ |
Ipa | инъ кто помы|слит. на страну вашю. да | азъ |
Xle | инь кто помыслит на странѹ | вашоу. да азь |
Byč | инъ кто помыслить на страну вашю, да и азъ |
Šax | инъ къто помыслить на страну вашю, да и азъ |
Lix | инъ кто помыслить на страну вашю, да и азъ |
α | инъ къто помыслить на страну вашю, да азъ |
Lav | буду противенъ ему. и борюсѧ | с нимъ. ꙗкоже |
---|---|
Rad | боуд противѹ емѹ. и борюс с ним. ꙗкож |
Aka | буду протївень ему. и борюсѧ с ни|мъ ꙗкоже |
Ipa | буду противенъ е|му. и бьюсѧ с ним. ꙗкоже | и |
Xle | бѫдоу противень емоу. и бїюсѧ | с ним. ꙗкож и |
Byč | буду противенъ ему и борюся с нимъ. Якоже |
Šax | буду противьнъ ему, и борюся съ нимь. Якоже |
Lix | буду противенъ ему и борюся с нимъ. Яко же |
α | буду противьнъ ему, и борю ся съ нимь. Якоже |
Lav | клѧхъсѧ ко ц҃рмъ гречьскимъ. | и со мною болѧре |
---|---|
Rad | клѧхсѧ | ко ц҃рмъ грецким. и со мною боꙗре |
Aka | клѧхсѧ ко црмь грецкимъ. и со мно|ю боꙗре |
Ipa | клѧхсѧ азъ к цсрмь грѣ|цьскымъ. и со мною боꙗ|ре |
Xle | клѧхсѧ азь къ ц҃рем грецкым. и съ мною | боѧре |
Byč | кляхъся ко царемъ Гречьскимъ, и со мною боляре |
Šax | кляхъся къ цѣсаремъ Грьчьскымъ, и съ мъною боляре |
Lix | кляхъся ко царемъ гречьскимъ, и со мною боляре |
α | кляхъ ся къ цьсаремъ Грьчьскымъ, и съ мъною боляре |
Lav | и русь всѧ. да схранимъ права|ꙗ съвѣщаньꙗ. |
---|---|
Rad | и роус всѧ. да сохранимъ | правоꙗ свещаниа. |
Aka | и рус всѧ. да сохранимъ. праваа совѣща|ниа. |
Ipa | и русь всѧ. да хранимъ | праваꙗ свѣщаниꙗ. | |
Xle | и роус всѧ. да храним праваа съвѣщанїа. | |
Byč | и Русь вся, да схранимъ правая съвѣщанья; |
Šax | и Русь вься, да съхранимъ правая съвѣщания. |
Lix | и Русь вся, да схранимъ правая съвѣщанья. |
α | и Русь вься, да хранимъ правая съвѣщанья. |
Lav | аще ли ѡ тѣхъ самѣхъ прежерече|ныхъ |
---|---|
Rad | аще ли ѿ тѣх самѣх прежеречных |
Aka | аще ли ѿ тѣхъ самѣх прежереченных |
Ipa | аще ли ѿ тѣхъ самѣхъ. и пред|жеречныхъ |
Xle | аще ли ѿ тѣх самѣх и предречных |
Byč | аще ли отъ тѣхъ самѣхъ прежереченыхъ |
Šax | Аще ли тѣхъ самѣхъ преже реченыхъ |
Lix | Аще ли от тѣхъ самѣхъ прежереченыхъ |
α | Аще ли отъ тѣхъ самѣхъ прежереченыхъ |
Lav | съхранимъ азъ же и со мною и подо |
---|---|
Rad | не сохра|нимъ. азъ же и со мною. и под |
Aka | не сохра|нимъ. аз же и со мною. и подо |
Ipa | не храним. азъ | же и со мною. и подо |
Xle | не храним. аз же и съ | мною и пѡдо |
Byč | не съхранимъ, азъ же и со мною и подо |
Šax | не съхранимъ, азъ же и иже съ мъною и подъ |
Lix | не съхранимъ, азъ же и со мною и подо |
α | не хранимъ, азъ же и съ мъною и подъ |
Lav | мною | да имѣемъ клѧтву ѿ б҃а. въ его же |
---|---|
Rad | мною. да имѣем клѧтвоу | ѿ б҃а. и в него же |
Aka | мню. да имѣемь | клѧтвѹ ѿ б҃га в него же |
Ipa | мною. да имѣемъ клѧтву ѿ б҃а. | в не же [29b] |
Xle | мною, да имѣем клѧтвоу ѿ б҃а в негож| |
Byč | мною, да имѣемъ клятву отъ Бога, въ негоже |
Šax | мъною, да имѣемъ клятву отъ Бога, въ ньже |
Lix | мною, да имѣемъ клятву от бога, въ его же |
α | мъною, да имѣемъ клятву отъ боговъ, въ негоже |
Lav | вѣруемъ в пе|руна и въ волоса скотьꙗ б҃а. и |
---|---|
Rad | вѣрѹемъ. в пероуна. и в волоса скотьа б҃а. | |
Aka | вѣрѹемъ. в перѹна. | и в волоса скотїꙗ б҃га. |
Ipa | вѣруемъ в перуна. | и въ волоса б҃а скотьꙗ. |
Xle | вѣроуем в пероуна, и в волоса бога скотїа. |
Byč | вѣруемъ, в Перуна и въ Волоса, скотья Бога, и |
Šax | вѣруемъ, и отъ Перуна и отъ Волоса, скотия бога, и |
Lix | вѣруемъ в Перуна и въ Волоса, скотья бога, и |
α | вѣруемъ, въ Перуна и въ Волоса, бога скотия, |
Lav | да будемъ колоти | ꙗко золото. и своимъ |
---|---|
Rad | да боудмъ золоти ꙗко золото. и своемъ |
Aka | да бѹдемъ ѕѡлоти ꙗко | ѕѡлото. и своимь |
Ipa | да бу|дем золотѣ ꙗкож золото се. и сво|имъ |
Xle | да бѫдем| золоти ꙗкож и золото се, и своим |
Byč | да будемъ золоти яко золото, и своимъ |
Šax | да будемъ злати, якоже злато се, и своимь |
Lix | да будемъ золоти, яко золото, и своимъ |
α | да будемъ злати, яко злато се, и своимь |
Lav | ѡружьемь да исѣчени бу|демъ. се же имѣите |
---|---|
Rad | ѡроужием да и|ссѣчени боудем. се же имѣите |
Aka | ѡрѹжїемь да иссѣченї бѹ|демъ. се же имѣте |
Ipa | ѡружьемь да иссѣче|ни будемъ. да оумремъ. се | же имѣете |
Xle | ѡроужїе|м да изсѣчени бѫдем да оумрем. се же имѣете |
Byč | оружьемь да исѣчени будемъ. Се же имѣйте |
Šax | оружиемь да исѣчени будемъ. Се же имѣите |
Lix | оружьемь да исѣчени будемъ. Се же имѣйте |
α | оружьемь да исѣчени будемъ. Се же имѣите |
Lav | во истину. ꙗкоже створих| нынѣ къ вамъ. |
---|---|
Rad | въ истинѹ. ꙗкож сотворихом| ннѣ к вамъ и |
Aka | во истиннѹ. ꙗкоже сотво|рихомъ ннѣ к вамъ. и |
Ipa | во истину. ꙗко|же створихъ н҃нѣ к вамъ. и |
Xle | въ истинноу. ꙗкоже сътворих н҃нѣ к вам. и |
Byč | во истину, якоже сотворихомъ нынѣ къ вамъ, и |
Šax | въ истину, якоже пинехрусу сътворихъ нынѣ къ вамъ, и |
Lix | во истину, яко же сотворихомъ нынѣ къ вамъ, и |
α | въ истину, якоже сътворихъ нынѣ къ вамъ, и |
Lav | написахомъ на харатьи сеи. | и своими печатьми |
---|---|
Rad | написахом на хоратьи сеи. и своими печать|ми |
Aka | написахомъ на хоратьи | сеи. и своими печатьми |
Ipa | на|писахъ на харотьи сеи. и свої|ми печатьми |
Xle | написах на хартїи сеи. | и своими печатми |
Byč | написахомъ на харатьи сей и своими печатьми |
Šax | написахомъ на харатии сеи, и своими печатьми |
Lix | написахомъ на харатьи сей и своими печатьми |
α | написахъ на харатьи сеи, и своими печатьми |
Lav | запечатахомъ. |
---|---|
Rad | запечатахом. |
Aka | запечатахомь. |
Ipa | запечатахомъ. | |
Xle | запечатахѡм. |
Byč | запечатахомъ”. |
Šax | запечатахомъ. |
Lix | запечатахомъ”. |
α | запечатахомъ. |
Lav | створив же| миръ с҃тославъ съ греки. поиде |
---|---|
Rad | сотворив же миръ с҃тославь со грекы | и поиде |
Aka | сотво|ривь же мирь с҃тославъ со греки. и поиде |
Ipa | створивъ же миръ с҃тославъ. | съ грѣкы. и поиде |
Xle | сътворив же мирь | с҃тославь съ грекы. и поиде |
Kom | поиде |
NAk | поиде |
Tol | поиде |
Byč | Створивъ же миръ Святославъ съ Греки, поиде |
Šax | Сътворивъ же миръ Святославъ съ Грькы, и поиде |
Lix | Створивъ же миръ Святославъ съ греки, поиде |
α | Сътворивъ же миръ Святославъ съ Грькы, и поиде |
Lav | в лодьꙗх къ поро|гомъ. и реч ему воевода ѡтень |
---|---|
Rad | в лодьахъ к порогомъ: | Реч емоу воевода ѡтень. |
Aka | в лодьꙗх| к порогомъ:· Рече емѹ воевода ѡтень. |
Ipa | в лодьꙗ|хъ къ порогом. и реч ему воево|да ѡтень и |
Xle | в лѡдїахь к порогѡм. | и реч емоу воевода ѡтен |
Kom | в лодьꙗхъ рече же ему воевода отень |
NAk | в лодьꙗхъ рече же ему воевода отень |
Tol | в лодьꙗхъ рече же ему воевода отень |
Byč | в лодьяхъ къ порогомъ, и рече ему воевода отень |
Šax | въ лодияхъ къ порогомъ. И рече ему воевода отьнь |
Lix | в лодьях къ порогомъ. И рече ему воевода отень |
α | въ лодияхъ къ порогомъ. И рече ему воевода отьнь |
Lav | свѣнделъ. поиді кнѧже на конихъ ѡколо. [23r] |
---|---|
Rad | свеналдъ. поиди кн҃же на конех| ѡколо. |
Aka | свена|лдъ поиди кн҃же на конех ѡколо |
Ipa | свѣнгел<д>ъ. пои|ди кнѧже ѡколо на конех. |
Xle | свентелдь. поиди кнѧже | ѡколо на конех. |
Kom | свѣнделдъ поиде кнꙗже около на конѣх |
NAk | свиньлдъ поиди кнꙗже около на конехъ |
Tol | свиньлдъ поиди кнꙗже около на конехъ |
Byč | Свѣналдъ: “поиди, княже, на конихъ около, |
Šax | Свѣналъдъ: “поиди, къняже, на конихъ около, |
Lix | Свѣналдъ: “Поиди, княже, на конихъ около, |
α | Свѣналдъ: “Поиди, къняже, на конихъ около, |
Lav | стоꙗть бо печенѣзи в по|розѣх. и не послуша его |
---|---|
Rad | стоꙗть бо печенѣзи в порозех. и не послѹша его. | |
Aka | стоꙗт бо пече|нѣзи в порозех. и не послѹша его |
Ipa | сто|ꙗть бо печенѣзи в порозѣхъ. | и не послушшае его. |
Xle | стоѧт бо печенѣѕи в порозех. и не по|слоуша его. |
Kom | стоꙗть бо печенѣзѣ в порозѣхъ и не послуша его |
NAk | стоꙗть бо печенѣзѣ в порозех и не послуша его |
Tol | стоꙗтъ бо печенѣзѣ в порозех и не послуша его |
Byč | стоять бо Печенѣзи в порозѣхъ”. И не послуша его, |
Šax | стоять бо Печенѣзи въ порозѣхъ”. И не послуша его, |
Lix | стоять бо печенѣзи в порозѣх”. И не послуша его |
α | стоять бо Печенѣзи въ порозѣхъ”. И не послуша его, |
Lav | поиде в лодьꙗхъ. и | послаша переꙗславци къ |
---|---|
Rad | и поиде в лодꙗх и послаша переꙗславци к |
Aka | и поиде в лодьꙗхъ. и пѡслаша переꙗславци к [36r] |
Ipa | и поиде въ | лодьꙗхъ. послаша же пере|ꙗславци. къ |
Xle | поиде в лѡдїах. послаша же переꙗславци | к |
Kom | нь поидоша в лодьꙗхъ послаша переꙗславци къ |
NAk | поидоша в лодьꙗхъ послаша переꙗславци къ |
Tol | поидоша в лодьꙗхъ послаша переꙗславци къ |
Byč | и поиде в лодьяхъ, и послаша Переяславци къ |
Šax | и поиде в лодияхъ. И посълаша Переяславьци къ |
Lix | и поиде в лодьяхъ. И послаша переяславци къ |
α | и поиде в лодияхъ. Посълаша Переяславьци къ |
Lav | печенѣгомъ гл҃ще. се идеть вы | стославъ |
---|---|
Rad | печенѣгомъ | гл҃ще сице. идеть с҃тославъ |
Aka | печенѣгомъ гл҃ще. | сице. идет с҃тославъ |
Ipa | печенѣгом. | гл҃ѧ идеть с҃тославъ |
Xle | печенѣгом гл҃ще. идет с҃тославь |
Kom | печенѣгомъ глаголюще сице идеть вы свꙗтославъ |
NAk | печенѣгомъ глаголюще сице идеть вы свꙗтославъ |
Tol | печенѣгомъ глаголюще сице идетъ вы свꙗтославъ |
Byč | Печенѣгомъ, глаголюще: “се идеть вы Святославъ |
Šax | Печенѣгомъ, глаголюще сице: “се, идеть вы Святославъ |
Lix | печенѣгомъ, глаголюще: “Се идеть вы Святославъ |
α | Печенѣгомъ, глаголюще: “Идеть Святославъ |
Lav | в русь. вземъ имѣнье много оу грекъ. | и полонъ |
---|---|
Rad | в роус вземъ имѣние много | оу грекъ. и полонъ |
Aka | в рѹс. вземъ имѣнїе много оу | грекь. и полонъ |
Ipa | в русь. възем| имѣнье много оу грѣкъ. и | полонъ |
Xle | в роус. взем имѣнїе | мнѡго оу грекь. и полѡн |
Kom | в русь вземъ имѣние много у грѣкъ и полонъ |
NAk | в русь возмꙗ имѣние много у грекъ и полонъ |
Tol | в русь возмꙗ имѣние много у грекъ и полонъ |
Byč | в Русь, вземъ имѣнье много у Грекъ и полонъ |
Šax | въ Русь, възьмъ имѣние мъного у Грькъ и полонъ |
Lix | в Русь, вземъ имѣнье много у грекъ и полонъ |
α | въ Русь, възьмъ имѣнье мъного у Грькъ и полонъ |
Lav | бещисленъ съ малыми дружины. слы|шавше |
---|---|
Rad | бесчисленъ с маломъ дроужины. | слышавше |
Aka | бесчисленъ с маломъ дрѹжины. | слышавше |
Ipa | бещисленъ. а с мало|мъ дружины. слышавше | |
Xle | безчислен с малѡм дроужи|ны. Слышавше |
Kom | бещисленыи с маломъ дружины слышавши |
NAk | бещисленыи с маломъ дружины слышавше |
Tol | бещисленъ с маломъ дружины слышавше |
Byč | бещисленъ, съ маломъ дружины”. Слышавше |
Šax | бещисльнъ, съ малъмь дружины”. Слышавъше |
Lix | бещисленъ, съ маломъ дружины”. Слышавше |
α | бещисльнъ, съ малъмь дружины”. Слышавъше |
Lav | же се печенизи. заступиша пороги. и при|де |
---|---|
Rad | се печенѣзѣ. застоупиша порогы. и прии|де |
Aka | се печенѣзи. застѹпиша порогы. и прі|иде |
Ipa | же печенѣзи се. | заступиша порогы. и приде |
Xle | же печенѣѕи то, застоупиша | порогы. и прїиде |
Kom | же се печенѣзѣ и заступиша печенѣзи порокы и прииде |
NAk | же се печенѣзи и се заступивше печенѣзи порогы и прииде |
Tol | же се печенѣзи и се заступивше печенѣзи порогы и прииде |
Byč | же се Печенизи, заступиша пороги; и приде |
Šax | же се Печенѣзи, заступиша порогы. И приде |
Lix | же се печенизи заступиша пороги. И приде |
α | же се Печенѣзи, заступиша порогы. И приде |
Lav | с҃тославъ къ порогомъ. и не бѣ льзѣ проити по|рогъ. |
---|---|
Rad | с҃тославъ к порогомъ. и не бѣ лзѣ проити порогъ. |
Aka | с҃тославъ к порогомъ. и не бѣ лзѣ проити по|рогъ. |
Ipa | с҃тославъ къ| порогомъ. и не бѣ лзѣ прои|ти пороговъ. |
Xle | с҃тославь к порогом, и не бѣ лзѣ | преити пороговь. |
Kom | свꙗтославъ к порогомъ и не бѣ лзѣ проити |
NAk | свꙗтославъ к порогомъ и не бѣ лзѣ проити |
Tol | свꙗтославъ к порогомъ и не бѣ лзѣ проити |
Byč | Святославъ къ порогомъ, и не бѣ льзѣ проити порогъ; |
Šax | Святославъ къ порогомъ, и не бѣ льзѣ проити порогъ; |
Lix | Святославъ къ порогомъ, и не бѣ льзѣ проити порогъ. |
α | Святославъ къ порогомъ, и не бѣ льзѣ проити порогъ. |
Lav | и ста зимовати в бѣлобережьи. и не бѣ |
---|---|
Rad | и ста зимовати въ белъбережи и не бѣ [40v] |
Aka | и ста зимовати въ бѣлъбережи. | и не бѣ |
Ipa | и ста зимова|ть въ бѣлобережьи. не бѣ | |
Xle | и ста ѕимовати в бѣлобережи, | и не бѣ |
Kom | и ста зимовати в бѣлобережьи и бѣ |
NAk | и ста зимовати в бѣлобережьи и бѣ |
Tol | и ста зимовати в бѣлобережьи и бѣ |
Byč | и ста зимовати в Бѣлобережьи, и не бѣ |
Šax | и ста зимовати въ Бѣлобережии. И не бѣ |
Lix | И ста зимовати в Бѣлобережьи, и не бѣ |
α | И ста зимовати въ Бѣлобережьи. И не бѣ |
Lav | оу них| брашна оуже. и бѣ гладъ великъ. ꙗко |
---|---|
Rad | оу них брашна | оуже. и бѣ гладъ великъ:- | И ꙗко |
Aka | оу них брашна оуже и бѣ глад великъ:· ꙗко |
Ipa | в них брашна. и быс гладъ велї|къ. ꙗко |
Xle | в них брашна. и быс глад великь. ꙗко |
Kom | гладъ великъ |
NAk | гладъ великъ |
Tol | гладъ великъ |
Byč | у нихъ брашна уже, и бѣ гладъ великъ, яко |
Šax | у нихъ брашьна уже, и бѣ гладъ великъ, яко |
Lix | у них брашна уже, и бѣ гладъ великъ, яко |
α | у нихъ брашьна, и бѣ гладъ великъ, яко |
Lav | по полугрі|внѣ глава конѧча. и зимова с҃тославъ |
---|---|
Rad | по полоугривне конѧчьа голова. и зимова с҃тосла|въ |
Aka | по полѹгривне конѧча глава. и зимова с҃тославъ |
Ipa | по полугривнѣ го|лова конѧча. и зимова с҃то|славъ. |
Xle | по полѹ|гривеню конѧча голова. и зимова стославь. |
Kom | по полугривнѣ голова конꙗчьꙗ |
NAk | по полъгривнѣ голова конꙗчьꙗ |
Tol | по полъгривнѣ голова конꙗчьꙗ |
Byč | по полугривнѣ глава коняча, и зимова Святославъ [72,14] |
Šax | по полугривьнѣ глава коняча. И зимова Святославъ [88,2] |
Lix | по полугривнѣ глава коняча, и зимова Святославъ [52,35] |
α | по полугривьнѣ глава коняча. И зимова Святославъ |
Lav | ту. |
---|---|
Rad | тоу. |
Aka | тѹ. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | ту. |
Šax | ту. |
Lix | ту. |
α | ту. |
Lav | веснѣ | же приспѣвъши·:· | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃·:·- |
---|---|
Rad | веснѣ же приспѣвши. В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃. |
Aka | веснѣ | же преспѣвши·.· В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃. |
Ipa | веснѣ же приспѣвъ|ши. поиде стославъ в порогы·:· |
Xle | ве|снѣ же приспѣвши, поиде с҃тославь в порогы.·̏ |
Kom | веснѣ же приспѣвши а се кнꙗжение ꙗрополче в лѣто 6480 |
NAk | веснѣ же приспѣвши а се кнꙗжение ꙗрополче в лѣто 6480 |
Tol | веснѣ же приспѣвши а се кнꙗжение ꙗрополче в лѣто 6480 |
Byč | Веснѣ же приспѣвши, в лѣто 6480, |
Šax | Веснѣ же приспѣвъши, Въ лѣто 6480, |
Lix | Веснѣ же приспѣвши, в лѣто 6480, |
α | Веснѣ же приспѣвъши, поиде Святославъ в порогы. |
Lav | Поиде с҃тославъ в пороги. и нападе на нь |
---|---|
Rad | Поиде | с҃тославъ в порогы. нападе на нь |
Aka | Поиде с҃тославъ | в порогы. нападе на нь |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃. Приде с҃тославъ. | в порогы. и нападе на нѧ [29c] |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃. Прїде с҃тославь в порогы, и нападе на нѧ [31v] |
Kom | поиде свꙗтославъ в порогы и нападе |
NAk | поиде свꙗтославъ в порогы и нападе |
Tol | поиде свꙗтославъ в порогы и нападе |
Byč | поиде Святославъ в пороги. И нападе на нь |
Šax | поиде Святославъ въ порогы, и нападе на нь |
Lix | поиде Святославъ в пороги. И нападе на нь |
α | Въ лѣто 6480 приде Святославъ въ порогы, и нападе на нь |
Lav | курѧ кнѧ|зь печенѣжьскии. и оубиша с҃тослава. |
---|---|
Rad | коурѧ кн҃зь печенѣжски. |и оубиша с҃тослава. |
Aka | кѹрѧ кн҃зь печенѣзьскыи. и оубиша с҃тослава. |
Ipa | ку|рѧ кн҃зь печенѣжьскыи. и | оубиша с҃тослава. |
Xle | коурѧ кнѧз печенѣжскыи. и оубиша с҃то|слава. |
Kom | курꙗ кнꙗзь печенѣжьскыи и убиша свꙗтослава |
NAk | курꙗ кнꙗзь печенѣзьскии убиша свꙗтослава |
Tol | курꙗ кнꙗжь печенѣзьскии убиша свꙗтослава |
Byč | Куря, князь Печенѣжьский, и убиша Святослава, |
Šax | Куря, кънязь Печенѣжьскыи; и убиша Святослава, |
Lix | Куря, князь печенѣжьский и убиша Святослава, |
α | Куря, кънязь Печенѣжьскыи; и убиша Святослава. |
Lav | взѧша | главу его. и во лбѣ его. съдѣлаша |
---|---|
Rad | и взѧша главоу его. и въ лбе ег со|делаша |
Aka | и взѧша главѹ его. и во лъбѣ | его содѣлаша |
Ipa | и взѧша | голову его. и во лбѣ его здѣ|лаша |
Xle | и взѧша головоу его. и въ лбѣ его съдѣлаша | |
Kom | и взꙗша главу его и во лбѣ его сдѣлаша |
NAk | и взꙗша главу его и во лъбѣ его здѣлаша |
Tol | и взꙗша главу его и во лбѣ его здѣлаша |
Byč | и взяша главу его, и во лбѣ его съдѣлаша |
Šax | и възяша главу его, и въ лъбѣ его съдѣлаша |
Lix | и взяша главу его, и во лбѣ его съдѣлаша |
α | И възяша главу его, и въ лъбѣ его съдѣлаша |
Lav | чашю. ѡковаше| лобъ его. и пьꙗху по немь. |
---|---|
Rad | чашю. ѡковавше лобъ ег и пьꙗхѹ из него |
Aka | чашѹ. ѡковавше лобъ его. и пьꙗ|хѹ из него. |
Ipa | чашю. ѡковавше ло|бъ езгоо.лоитопмьꙗьху в немъ. |
Xle | чашоу. ѡковавше лобь его. и пїахѫ въ нем. |
Kom | чашю и пиаху изъ неи |
NAk | чашу и пиаху в неи |
Tol | чашу и пиаху в неи |
Byč | чашю, оковавше лобъ его, и пьяху из него. |
Šax | чашю, оковавъше лъбъ его, и пияху въ немь. |
Lix | чашю, оковавше лобъ его, и пьяху из него. |
α | чашю, оковавъше лъбъ его, и пияху въ немь. |
Lav | свѣналдъ же приде кі|еву къ ꙗрополку. и всѣх |
---|---|
Rad | свена|лдъ же прииде к кыевѹ. ко ꙗрополкѹ. и быс всѣх |
Aka | свеналдъ же прїиде к кїевѹ. кь ꙗропо|лкѹ. и бысть всѣхъ |
Ipa | свѣ|нгелдъ же приде къ кие|ву. къ ꙗрополку. и быс всехъ |
Xle | свенте|лдь же прїиде къ кїевоу, къ ꙗрополкоу. и быс всѣх| |
Kom | свѣнделъ же прииде кыеву къ ꙗрополку а ꙗрополкъ |
NAk | свѣнделъ же прииде къ киеву ко ꙗрополку а ꙗрополкъ |
Tol | свѣнделъ же прииде къ киеву ко ꙗрополку а ꙗрополкъ |
Byč | Свѣналдъ же приде Киеву къ Ярополку. И всѣхъ |
Šax | Свѣналъдъ же приде Кыеву къ Яропълку. И бысть вьсѣхъ |
Lix | Свѣналдъ же приде Киеву къ Ярополку. И всѣх |
α | Свѣналдъ же приде къ Кыеву къ Яропълку. И бысть вьсѣхъ |
Lav | лѣтъ кнѧженьꙗ с҃тосла|влѧ. лѣт. к҃.и.и҃·:· |
---|---|
Rad | лѣтъ | кн҃жениꙗ е . к҃и:- | |
Aka | лѣтъ. кнѧженьꙗ его. к҃ и.и҃. | |
Ipa | лѣт| кнѧжениꙗ. с҃тославлѧ. лѣт. | к҃и·:· |
Xle | лѣт кнѧженїа с҃тославлѧ. к҃и.·̏ |
Kom | же кнꙗжа в киевѣ и воевода бѣ у него блудъ |
NAk | кнꙗжа в киевѣ и воевода бѣ у него блудъ |
Tol | кнꙗжа в киевѣ и воевода бѣ у него блудъ |
Byč | лѣтъ княженья Святослава лѣтъ 20 и 8. |
Šax | лѣтъ къняжения Святославля лѣтъ 20 и 8. |
Lix | лѣтъ княженья Святослава лѣтъ 20 и 8. |
α | лѣтъ къняжения Святославля 28. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃а. Нача кнѧжити ꙗро|полкъ·:·- |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.п҃а ача кн҃жити ꙗрополкь. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃а. нача кн҃жити ꙗрополкь. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃а. Нача | кнѧжити ꙗрополкъ·:· |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃а, | нача кнѧжити ꙗрополкь. |
Kom | в лѣто 6481 |
NAk | в лѣто 6481 |
Tol | в лѣто 6481 |
Byč | В лѣто 6481. Нача княжити Ярополкъ. |
Šax | Въ лѣто 6481. Нача къняжити Яропълкъ. |
Lix | В лѣто 6481. Нача княжити Ярополкъ. |
α | Въ лѣто 6481. Нача къняжити Яропълкъ. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃в·:· |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ п҃в. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.п҃в. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.п҃в·:· |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃в. | |
Kom | в лѣто 6482. |
NAk | в лѣто 6482. |
Tol | в лѣто 6482. |
Byč | В лѣто 6482. |
Šax | Въ лѣто 6482. |
Lix | В лѣто 6482. |
α | Въ лѣто 6482. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃г·:· | Ловъ дѣюще свѣналдичю. |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃ в҃г Ловъ дѣющи свеналдичю. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃. п҃г. ловь дѣющи свеналдичю. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃г. Ловы дѣющю| свѣньгелдичю. |
Xle | в лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃г. Ловы дѣюще свенгелдичю. |
Kom | в лѣто 6483 ловы дѣюще свѣньлдицю |
NAk | в лѣто 6483 ловы дѣющу свиньлдицю |
Tol | в лѣто 6483 ловы дѣющу свиньлдицю |
Byč | В лѣто 6483. Ловъ дѣющю Свѣналдичю, |
Šax | Въ лѣто 6483. Ловы дѣющю Свѣналъдичю, |
Lix | В лѣто 6483. Ловъ дѣющю Свѣналдичю, |
α | Въ лѣто 6483. Ловы дѣющю Свѣналъдичю, |
Lav | именемъ лютъ. ишедъ| бо ис киева гна по |
---|---|
Rad | именемъ лют. шед бо ис киева гна по [41r] |
Aka | име|немь лютъ. шед бо ис кыева гна по |
Ipa | именемъ | лотъ. ишедъ бо изъ кие|ва. гна по |
Xle | именем| лот. изшед бо ис кыева, гна по |
Kom | именемъ лутъ ишедъ бо ис кыева гна по |
NAk | именемъ лютъ изшедъ бо ис киева гна по |
Tol | именемъ лютъ изшедъ бо ис киева гна по |
Byč | именемъ Лютъ, ишедъ бо ис Киева гна по |
Šax | именьмь Лютъ; ишьдъ бо ис Кыева, гъна по |
Lix | именемъ Лютъ; ишедъ бо ис Киева гна по |
α | именьмь Лютъ; ишьдъ бо ис Кыева, гъна по |
Lav | звѣри в лѣсѣ. и оузрѣ и ѡлегъ. | и реч кто се |
---|---|
Rad | звери в лѣсе. и оузрѣ ѡлегъ и рече. | кто се |
Aka | ѕвѣри в лѣсе. | и оуѕрѣ ѡлегъ. и рече. кто се |
Ipa | звѣри в лѣсѣ. оу|зрѣ и ѡлегъ. и реч кто се |
Xle | ѕвѣрѣ в лѣсѣ. и оу|зрѣ его ѡлегь. и реч кто се |
Kom | звѣри в лѣсѣ и узрѣ олегъ и рече кто се |
NAk | звѣри в лѣсѣ и узрѣ олегъ и рече кто се |
Tol | звѣри в лѣсѣ и узрѣ олегъ и рече кто се |
Byč | звѣри в лѣсѣ; и узрѣ и Олегъ, и рече: “кто се |
Šax | звѣри въ лѣсѣ; и узьрѣ и Ольгъ, и рече: “къто сь |
Lix | звѣри в лѣсѣ. И узрѣ и Олегъ, и рече: “Кто се |
α | звѣри въ лѣсѣ. И узьрѣ и Ольгъ, и рече: “Къто сь |
Lav | есть. и рѣша ему свѣналдичь. и заѣха|въ уби |
---|---|
Rad | есть. и рѣша емоу свеналдичь. и заехавъ и оуби |
Aka | есть. и рѣша емѹ. | свеналдичь. изьѣха и оубї |
Ipa | е|сть. и ркоша ему свѣнге|лди<ч>ь. и заѣхавъ оуби | |
Xle | ес. и рекоша емоу, свенге|лдич. и заехавь оуби. |
Kom | есть и рѣша свѣндельдиць и заихавъ уби |
NAk | есть и рѣша свиньлдиць и заиха уби |
Tol | есть и рѣша свиньлдиць и заиха уби |
Byč | есть?” И рѣша ему: “Свѣналдичь”, и заѣхавъ уби |
Šax | есть?” И рѣша ему: “Свѣналъдичь”. И заѣхавъ, уби |
Lix | есть?”. И рѣша ему: “Свѣналдичь”. И заѣхавъ, уби |
α | есть?” И рѣша ему: “Свѣналдичь”. И заѣхавъ, уби |
Lav | и. бѣ бо ловы дѣꙗ ѡлегъ. и ѡ то быс |
---|---|
Rad | і | бѣ бо ловы дѣа ѡлегъ. ѡ том быс |
Aka | и. бѣ бо ловы дѣꙗ | ѡлегъ. ѡ томъ бысть |
Ipa | и. бѣ бо ловы дѣꙗ ѡлегъ. | и ѡ том. быс |
Xle | и бѣ бо ловы дѣа ѡлегь, и ѡ | том быс |
Kom | бѣ бо ловы дѣꙗ олегъ и оттолѣ бысть |
NAk | бѣ бо ловы дѣюще олегъ и оттолѣ бысть |
Tol | бѣ бо ловы дѣюще олегъ и оттолѣ бысть |
Byč | и, бѣ бо ловы дѣя Олегъ. И о томъ бысть |
Šax | и, бѣ бо ловы дѣя Ольгъ. И о томь бысть |
Lix | и, бѣ бо ловы дѣя Олегъ. И о томъ бысть |
α | и, бѣ бо ловы дѣя Ольгъ. И о томь бысть |
Lav | мю ими | ненависть. ꙗрополку на ѡльга. |
---|---|
Rad | межи има не<нависть>| И <ꙗ>рость ꙗрополкѹ на ѡлга. |
Aka | межи има ненависть. | ꙗрополкѹ на ѡлга. |
Ipa | межи има нена|висть ꙗрополку на ѡль|га. |
Xle | мжеи ими ненависть. ꙗрополкоу на ѡлга. | |
Kom | межи ими ненависть ꙗрополъку на олга |
NAk | межу ими ненависть ꙗрополку на олга |
Tol | межу ими ненависть ꙗрополку на олга |
Byč | межи ими ненависть, Ярополку на Ольга, |
Šax | межю има ненависть, Яропълку на Ольга, |
Lix | межю ими ненависть, Ярополку на Ольга, |
α | межю има ненависть, Яропълку на Ольга, |
Lav | и молвѧше все|гда. ꙗрополку свѣналдъ. поиди |
---|---|
Rad | и молвѧше всегда ꙗрополкѹ | свеналдъ. поиди |
Aka | и молвѧше всегда ꙗрополкѹ | свеналдъ. поиди |
Ipa | и молвѧше всегда ꙗ|рополку свѣнгелдъ. по|иди |
Xle | и молвѧше всегда ꙗрополкоу свенгелдь. поиди |
Kom | и молвꙗше всегда ꙗрополку свѣнделдъ поиди |
NAk | и молъвꙗше всегда ꙗрополку свѣньлдъ поиди |
Tol | и молвꙗше всегда ꙗрополку свѣньлдъ поиди |
Byč | и молвяше всегда Ярополку Свѣналдъ: “поиди |
Šax | и мълвяше вьсьгда Яропълку Свѣналъдъ: “поиди |
Lix | и молвяше всегда Ярополку Свѣналдъ: “Поиди |
α | и мълвяше вьсьгда Яропълку Свѣналдъ: “Поиди |
Lav | на братъ свои. и | прими волость его. хотѧ |
---|---|
Rad | на братъ свои. приими волость его. | хотѧ |
Aka | на братъ свои. и прїими волость | его. хотѧ |
Ipa | на брата своего. и | приимеши власть един. | его хотѧ |
Xle | на | брата своего, и прїимеши власть его. хотѧ |
Kom | на брать свои и приимеши власть его хотꙗ |
NAk | на брать свои и приимеши власть его хотꙗ |
Tol | на брать свои и приимеши власть его хотꙗ |
Byč | на брать свой и прими волость его”, хотя |
Šax | на братъ свои, и преимеши власть его”, хотя |
Lix | на брать свой и прими волость его”, хотя |
α | на брата своего, и приимеши власть его”, хотя |
Lav | ѿмьстити с҃ну свое<му>. | |
---|---|
Rad | ѿмьстити с҃ноу своемѹ |
Aka | ѿмьстити с҃нѹ своемѹ:· |
Ipa | ѿмьстити с҃ну | своему·:· |
Xle | ѿ|мьстити с҃ноу своемоу.·̏ |
Kom | отомьстити сыну своему |
NAk | отомьстити сыну своему |
Tol | отомьстити сыну своему |
Byč | отмьстити сыну своему. |
Šax | отъмьстити сыну своему. |
Lix | отмьстити сыну своему. |
α | отъмьстити сыну своему. |
Lav | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃д. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃д·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃д. |
Kom | в лѣто 6484 |
NAk | в лѣто 6484 |
Tol | в лѣто 6484 |
Byč | В лѣто 6484. |
Šax | В лѣто 6484. |
Lix | В лѣто 6484. |
α | В лѣто 6484. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃е·:- | Поиди ꙗрополкъ на |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃ п҃е Поиде ꙗрополкъ:· | на |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.|.п҃е. поиде ꙗрополкъ на |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃е. Поиде ꙗро|полкъ на |
Xle | В лѣт, | ҂ѕ҃.у҃.п҃е. Поиде ꙗрополкь на |
Kom | в лѣто 6485 поиде ꙗрополкъ на |
NAk | в лѣто 6485 поиде ꙗрополкъ на |
Tol | в лѣто 6485 поиде ꙗрополкъ на |
Byč | В лѣто 6485. Поиде Ярополкъ на |
Šax | В лѣто 6485. Поиде Яропълкъ на |
Lix | В лѣто 6485. Поиде Ярополкъ на |
α | В лѣто 6485. Поиде Яропълкъ на |
Lav | ѡлга брата своего | на деревьску землю. и |
---|---|
Rad | брат своег на ѡлга. на деревеньскѹю | землю. и |
Aka | брата своего на ѡлга: на деревьскѹю землю. и [36v] |
Ipa | ѡлга брат своего на | деревьскую землю. и |
Xle | олга брата своего. | на деревскоую землю. и |
Kom | олга брата своего на деревьскую землю |
NAk | олга брата своего на деревъскую земьлю и |
Tol | олга брата своего на деревьскую землю и |
Byč | Олга, брата своего, на Деревьску землю, и |
Šax | Ольга, брата своего, на Деревьску землю, и |
Lix | Олга, брата своего, на Деревьску землю. И |
α | Ольга, брата своего, на Деревьску землю. И |
Lav | изиде противу е|го ѡлегъ. и вполчитасѧ ратившемасѧ |
---|---|
Rad | изыде противѹ емѹ ѡлегъ. и ѡполчиста|сѧ и сразившимасѧ |
Aka | изыде противѹ емѹ ѡлегъ. и ѡполчистасѧ. и сразившимасѧ |
Ipa | изы|де противу ему ѡлегъ. и ѡполчистасѧ. и сразивши|мас[29d] |
Xle | изыиде противоу емоу | олегъ. и ѡполчишас, и сразившимсѧ |
Kom | изиде противу ему олегъ и вполцистасꙗ и сразивъшимасꙗ |
NAk | изыде противу ему олегъ и вполчистасꙗ и съступившемасꙗ |
Tol | изыде противу ему олегъ и вполчистасꙗ и сстпившамасꙗ |
Byč | изиде противу его Олегъ, и ополчистася; ратившемася |
Šax | изиде противу ему Ольгъ, и въпълчистася; и съразивъшемася |
Lix | изиде противу его Олегъ, и ополчистася. Ратившемася |
α | изиде противу ему Ольгъ, и опълчиста ся. И съразивъшима ся |
Lav | полко|ма. побѣди ꙗрополкъ ѡльга. |
---|---|
Rad | полкома. и победи ꙗрополкъ ѡлга. | |
Aka | полкома. и побе|ди ꙗрополкь ѡлга:· |
Ipa | полкома. и побѣди ꙗро|полкъ ѡлга. |
Xle | полкома. и побдѣї ꙗрополкь ѡлга. |
Kom | полкома и побѣди ꙗрополкъ олга и |
NAk | полкома обѣима и побѣди ꙗрополкъ олга и |
Tol | полкома обѣима и побѣди ꙗрополкъ олга и |
Byč | полкома, побѣди Ярополкъ Ольга. |
Šax | пълкома, побѣди Яропълкъ Ольга. |
Lix | полкома, побѣди Ярополкъ Ольга. |
α | пълкома, побѣди Яропълкъ Ольга. |
Lav | побѣгъшю же | ѡльгу с вои с вои своими. въ |
---|---|
Rad | Побѣгшю же ѡлгѹ своими вои. въ |
Aka | Побѣгшю же ѡлгѹ с во|и своими. во |
Ipa | побѣгъшю же | ѡлгови с вои своими в |
Xle | побѣгшоу же ѡлгови с вои | своими, в |
Kom | побѣгшю олгу с вои своими во |
NAk | побѣгъшу ольгу с вои своими въ |
Tol | побѣгшу олгу с вои своими въ |
Byč | Побѣгъшю же Ольгу с вои своими въ |
Šax | Побѣгъшю же Ольгу съ вои своими въ |
Lix | Побѣгъшю же Ольгу с вои своими въ |
α | Побѣгъшю же Ольгу съ вои своими въ |
Lav | градъ рекомыи | вручии. бѧше чересъ гроблю мостъ |
---|---|
Rad | град рекомыи вроу|чаи. и бѧше мостъ черес гр<о>блю |
Aka | град рекомыи [в]рѹчаи. и бѧше мостъ черес гро|блю. |
Ipa | город. | рѣкомыи вручии. и бѧше| мостъ чресъ гр<е>блю |
Xle | горѡд рекомыи овручїи, и бѧше мостъ | чрезь гроблю |
Kom | градъ рекомыи вруцѣи и бѣаше мостъ чресъ греблю |
NAk | градъ рекомыи вручии и бѣше мостъ чересъ греблю |
Tol | градъ рекомыи вручии и бѣше мостъ чересъ греблю |
Byč | градъ, рекомый Вручий, бяше чересъ гроблю мостъ |
Šax | градъ, рекомыи Вьручии, и бяше мостъ чресъ греблю |
Lix | градъ, рекомый Вручий, бяше чересъ гроблю мостъ |
α | градъ, рекомыи Вьручии, и бяше мостъ чресъ греблю |
Lav | ко вратотомъ граднымъ. тѣснѧчесѧ [23v] |
---|---|
Rad | ко вратомъ градным| теснѧчисѧ |
Aka | ко вратомь граднымь. теснѧчесѧ |
Ipa | к во|ротом городным. и тѣснѧчїсѧ |
Xle | к воротом градным. и тѣснѧчисѧ | |
Kom | ко вратомъ граднымъ и тѣснꙗщесꙗ |
NAk | ко вратомъ граднымъ и тѣснꙗчисꙗ |
Tol | ко вратомъ граднымъ и тѣснꙗчисꙗ |
Byč | ко вратомъ граднымъ, тѣснячеся |
Šax | къ вратомъ градьнымъ, и тѣсьнящеся, |
Lix | ко вратомъ граднымъ, тѣснячеся |
α | къ вратомъ градьнымъ, тѣснячи ся |
Lav | другъ друга. пиха|ху въ гроблю. и спехнуша |
---|---|
Rad | спихахоу дрѹгъ дрѹга въ гроблю. и сопхноуша [41v] |
Aka | спихахѹ дрѹ|гъ дрѹга в гроблю. и сопьхнѹша |
Ipa | другъ друга спехнуша | |
Xle | дроугь дроуга съпхноуша |
Kom | другъ друга спихаху с моста въ греблю и сопьхнуша |
NAk | другъ друга спихаху с моста въ греблю и съпъхнуша |
Tol | другъ друга спихаху с моста въ греблю и съпхнуша |
Byč | другъ друга пихаху въ гроблю; и спехнуша |
Šax | другъ друга съпихаху въ греблю; и съпьхнуша |
Lix | другъ друга пихаху въ гроблю. И спехнуша |
α | другъ друга съпихаху въ греблю; и съпьхнуша |
Lav | ѡльга с мосту в дебрь. | падаху людье мнози. |
---|---|
Rad | с моста ѡлга в дебрь. и падахоу люде мнози. |
Aka | с моста и ѡлга в де|брь. и падахѹ людїе мнзи. |
Ipa | ѡлга с моста въ дебрь. и | падаху люде мнози с моста. | |
Xle | ѡлга с мостоу в дебръ | и падахѫ людїе с мостоу мнѡзи, |
Kom | олга с мосту в дебрь и падаху людие на нь мнози |
NAk | ольга с мосту в дребъ и падаху людие на нь мнози |
Tol | ольга с мосту в дребь и падаху людие на нь мнози |
Byč | Ольга с мосту в дебрь, падаху людье мнози, |
Šax | Ольга съ мосту въ дьбрь. И падаху людие мънози съ мосту, |
Lix | Ольга с мосту в дебрь. Падаху людье мнози, |
α | Ольга съ мосту въ дьбрь. И падаху людие мънози, |
Lav | и оудавиша кони чл҃вци. | и въшедъ ꙗрополкъ |
---|---|
Rad | и оуда|виша кони и чл҃вци:- | И вшед ꙗрополкъ |
Aka | и оудавиша кони и че|ловѣци:· И вшед ꙗрополкъ |
Ipa | и оудавиша и кони и чл҃вцї. | и вшедъ ꙗрополкъ |
Xle | и оудавиша и | кони и чл҃ци. и вшед ꙗрополкь |
Kom | удавиша и конѣ и человѣци и вшед ꙗрополкъ |
NAk | и удавиша и кони и человѣцѣ и въшедъ ꙗрополкъ |
Tol | и удавиша и кони и человѣцѣ и вшед ꙗрополкъ |
Byč | и удавиша кони человѣци. И въшедъ Ярополкъ |
Šax | и удавиша и кони и человѣци. И въшьдъ Яропълкъ |
Lix | и удавиша кони человѣци. И въшедъ Ярополкъ |
α | и удавиша и кони и человѣци. И въшьдъ Яропълкъ |
Lav | въ градъ ѡльговъ. переꙗ вла|сть его и псола |
---|---|
Rad | въ град ѡлговъ п<ере>ꙗ власть его. | и посла |
Aka | во град ѡлговъ. прїꙗ вла|сть его. и посла |
Ipa | в го|род ѡлговъ. приꙗ волость | его. и посла |
Xle | в горѡд олговь, и | прїѧ власть его. и посла |
Kom | въ градъ олговъ и приꙗ власть его и посла |
NAk | въ градъ ольговъ и приа власть его и посла |
Tol | въ градъ ольговъ и приа власть его и посла |
Byč | въ градъ Ольговъ, перея власть его, и посла [73,14] |
Šax | въ градъ Ольговъ, прея власть его. И посъла [89,8] |
Lix | въ градъ Ольговъ, перея власть его, и посла [53,24] |
α | въ градъ Ольговъ, прея власть его. И посъла |
Lav | искатъ брата своего. искавъше его не | |
---|---|
Rad | искати бртаа своег. и искавше не |
Aka | искати брата своего. и искаша | не |
Ipa | искати брата | своег. и искавше его не |
Xle | искати брата своего. | искаше же и не обрѣтоша |
Kom | искати брата своего искавше его не |
NAk | искать брата своего искавше его не |
Tol | искать брата своего искавше его не |
Byč | искатъ брата своего; и искавъше его не |
Šax | искатъ брата своего, и искавъше его, не |
Lix | искатъ брата своего; и искавъше его не |
α | искати брата своего. И искавъше его, не |
Lav | ѡбрѣтоша. и реч единъ деревлѧнинъ. азъ видѣхъ| |
---|---|
Rad | ѡбретоша. | и реч единъ деревлѧнинъ. азъ видѣх |
Aka | ѡбретоша. и рече единъ деревлѧнїнъ. азь видѣх| |
Ipa | ѡ|брѣтоша. и реч ѡдинъ дре|влѧнинъ <древлѧнинъ> а|зъ видѣхъ |
Xle | его. и реч единь древлѧ|нинь. азь видѣх |
Kom | обрѣтоша и рче единъ древлꙗнинъ азъ видѣх |
NAk | обрѣтоша и рече единъ древлꙗнинъ азъ видѣх |
Tol | обрѣтоша и рече единъ древлꙗнинъ азъ видѣх |
Byč | обрѣтоша; и рече единъ Деревлянинъ: “азъ видѣхъ, |
Šax | обрѣтоша. И рече единъ Древлянинъ: “азъ видѣхъ |
Lix | обрѣтоша. И рече единъ деревлянинъ: “Азъ видѣхъ, |
α | обрѣтоша. И рече единъ Деревлянинъ: “Азъ видѣхъ |
Lav | ꙗко вчера спехнуша с мосту. и посла ꙗрополкъ| |
---|---|
Rad | вчера. ꙗко сопнхоу|ша с мостоу. и посла ꙗрополкъ |
Aka | вчера. ꙗко сопьхнѹша и с мостѹ. и посла ꙗрополъ|къ |
Ipa | вчера. ꙗко съ|пехънуша и с моста. и по|сла ꙗрополкъ |
Xle | вчера. ꙗко съпхноуша и с моста. | и посла ꙗрополкь |
Kom | вчера ꙗко сопьхнуша его с мосту и посла ꙗрополкъ |
NAk | вчера ꙗко съпхнуша с мосту и посла ꙗрополкъ |
Tol | вчера ꙗко съпхнуша с мосту и посла ꙗрополкъ |
Byč | яко вчера спехнуша с мосту”. И посла Ярополкъ |
Šax | вьчера, яко съпьхнуша и съ мосту”. И посъла Яропълкъ |
Lix | яко вчера спехнуша с мосту”. И посла Ярополкъ |
α | вьчера, яко съпьхнуша и съ моста”. И посъла Яропълкъ |
Lav | искатъ брата. и влачиша трупье изъ |
---|---|
Rad | искати брат. и влачи|ша трѹпие из |
Aka | искати брата. и влачиша трѹпье из |
Ipa | искатъ. и | волочиша трупье изъ |
Xle | искати его. и волочиша троупїа из [32r] |
Kom | искати и влачиша трупье из |
NAk | искать и влачиша трупие из |
Tol | искать и влачиша трупие из |
Byč | искатъ брата, и влачиша трупье изъ |
Šax | искатъ, и влачиша трупие из |
Lix | искатъ брата, и влачиша трупье изъ |
α | искати. И влачиша трупие из |
Lav | гробли. ѿ | оутра и до полуд҃не. и налѣзоша и |
---|---|
Rad | гробли ѿ оутра до полѹдни. налезоша | |
Aka | грѡбли | ѿ оутра до полѹд҃нї. налезоша. |
Ipa | гр<е>бли ѿ оутра и до полуд҃ни. | и налѣзоша |
Xle | гробли, ѿ оутра и до полоудни. и налѣзоша |
Kom | греблѣ от утра до полудни и налѣзоша |
NAk | гребли от утра до полудни и налѣзоша |
Tol | гребли от утра до полудни и налѣзоша |
Byč | гробли отъ утра и до полудне, и налѣзоша и |
Šax | гребля отъ утра и до полудьне, и налѣзоша |
Lix | гробли от утра и до полудне, и налѣзоша и |
α | гребля отъ утра и до полудьне, и налѣзоша |
Lav | ѡльга выспо|ди трупьꙗ. внесоша и и положиша |
---|---|
Rad | наисподи ѡлга под трѹпиемъ. вынесоша и положи|ша |
Aka | наисподи ѡлга | под трѹпьемь. вынесоша. и положиша |
Ipa | исподи ѡлга | подъ трупьемъ. и внесъ|ше положиша |
Xle | и|споди ѡлга под троупїем. и внесше и и положиша, |
Kom | олга высподѣ под трупиемъ изнесъше положиша |
NAk | исподи ольга под трупьемь и и изнесъше положиша |
Tol | исподи ольга под трупьемь и и изнесше положиша |
Byč | Ольга высподи трупья, вынесоша и, и положиша |
Šax | Ольга въ исподи подъ трупиемь. И вынесъше, положиша |
Lix | Ольга высподи трупья, вынесоша и, и положиша |
α | исподи Ольга подъ трупиемь. И вынесъше, положиша |
Lav | и на коврѣ. и | приде ꙗрополкъ надъ |
---|---|
Rad | на коврѣ:- И прииде ꙗрополкъ над |
Aka | на коврѣ:· И прїиде ꙗрополкь надо |
Ipa | и на коврѣ. | и приде ꙗрополкъ надъ |
Xle | и | на коврѣ. и прїиде ꙗрополкь надо |
Kom | и на коврѣ и прииде ꙗрополкъ надъ |
NAk | его на коврѣ и прииде ꙗрополкъ надъ |
Tol | его на коврѣ и прииде ꙗрополкъ надъ |
Byč | и на коврѣ. И приде Ярополкъ, надъ |
Šax | и на ковьрѣ. И приде Яропълкъ надъ |
Lix | и на коврѣ. И приде Ярополкъ, надъ |
α | и на ковьрѣ. И приде Яропълкъ надъ |
Lav | немъ плакасѧ. вижь сего | ты |
---|---|
Rad | <о>нь. и плакасѧ. и реч свеналдоу | вижь сего. ты |
Aka | нь. и плакасѧ. и рече свена|льдѹ вижь сего. ты |
Ipa | ѡ|нь. и плакасѧ. и реч свень|гелду. вижь иже ты |
Xle | онь. и плакасѧ | и реч свенгелдоу. виждь иже ты |
Kom | него и плакасꙗ зѣло и рече свѣньделду ꙗжь се ты |
NAk | него и плакасꙗ и рече свѣньлду ꙗжь се ты |
Tol | него и плакасꙗ и рече свѣньделду ꙗжь се ты |
Byč | немъ плакася, и рече Свеналду: “вижь, сего ты |
Šax | нь, и плакася, и рече Свѣналъду: “вижь сего ты, |
Lix | немъ плакася, и рече Свеналду: “Вижь, сего ты |
α | нь, и плака ся, и рече Свѣналъду: “Вижь иже ты |
Lav | еже еси хотѣлъ. и погребоша ѡльга на мѣстѣ| |
---|---|
Rad | еси хотѣлъ. и погребоша ѡлга на мѣсте [42r] |
Aka | еси хотѣлъ. и погребоша ѡ|лга на мѣсте. |
Ipa | сего | хотѧше. и погребоша ѡ|льга на мѣстѣ |
Xle | сего хотѧше и по|гребоша ѡлга на мѣстѣ |
Kom | сего хотꙗше и пакы погребоша его на мѣстѣ |
NAk | сего хотꙗше и погребоша его на мѣстѣ |
Tol | сего хотꙗше и погребоша его на мѣстѣ |
Byč | еси хотѣлъ?” И погребоша Ольга на мѣстѣ |
Šax | еже хотяше”. И погребоша Ольга на мѣстѣ |
Lix | еси хотѣлъ!”. И погребоша Ольга на мѣстѣ |
α | сего хотяше”. И погребоша Ольга на мѣстѣ |
Lav | оу города вручога. и есть могила его и до сего |
---|---|
Rad | оу города вроучего. и есть могила ег и до сего |
Aka | оу города врѹчего. и есть могила | его и до сего |
Ipa | оу города вру|чего. и есть могила его въ|ручего. |
Xle | оу города вроучего и есть | могила его оу вроучего |
Kom | у града зовомаго вручьꙗго есть могыла его и до сего |
NAk | у града вручьꙗго есть могила его и до сего |
Tol | у града вручьꙗго есть могила его и до сего |
Byč | у города Вручего, и есть могила его и до сего |
Šax | у града Вьручаго, и есть могыла его и до сего |
Lix | у города Вручога, и есть могила его и до сего |
α | у града Вьручего, и есть могыла его у Вьручего |
Lav | д҃не | оу вручего. и приꙗ власть его ꙗрополкъ. |
---|---|
Rad | дни оу врѹ|чего. и приꙗ власть его ꙗрополкъ:- | |
Aka | д҃ни оу врѹчего. и прїꙗ власть его ꙗро|полкъ:· |
Ipa | и до сего д҃ни. и прїꙗ волость его ꙗрополкъ и. [30a] |
Xle | и до сего д҃не. и прїѧ власть ег| ꙗрополкь и. |
Kom | дне у вручьꙗго града и приꙗ власть его ꙗрополкъ бѣ бо |
NAk | дни у врочьꙗго и приа власть его ꙗрополкъ |
Tol | дни у врочьꙗго и приꙗ власть его ꙗрополкъ |
Byč | дне у Вручего. И прия власть его Ярополкъ. |
Šax | дьне у Вьручаго. И прея власть его Яропълкъ. |
Lix | дне у Вручего. И прия власть его Ярополкъ. |
α | и до сего дьне. И прея власть его Яропълкъ. |
Lav | оу ꙗро|полка же жена грекини бѣ. и бѧше |
---|---|
Rad | Оу ꙗрополка жена грекинѣ бѣ. и бѧше |
Aka | Оу ꙗрополка жена грекини бѣ. и бѧше |
Ipa | оу ꙗрополка жена грѣкини| бѣ. и бѧше |
Xle | и оу ѧрополка жена грекини бѣ. и | бѧше |
Kom | у ꙗрополка жена грикинѣ и бꙗше |
NAk | у ꙗрополка же жена грекини бѣ и бѣꙗше |
Tol | у ꙗрополка же жена грекини бѣ и бѣꙗше |
Byč | У Ярополка же жена Грекини бѣ, и бяше |
Šax | У Яропълка же жена Грькыни бѣ, и бяше |
Lix | У Ярополка же жена грекини бѣ, и бяше |
α | У Яропълка жена Грькыни бѣ, и бяше |
Lav | была черни|цею. бѣ бо привелъ ѡц҃ь его |
---|---|
Rad | была черницею. | бѣ бо привелъ ю ѡц҃ь его. |
Aka | бы|ла чернїцею. бѣ бо прївелъ ю ѿць его. |
Ipa | была черни|цею. юже бѣ привелъ ѡ|тець его |
Xle | была черницею. юже бѣ привель ѡц҃ь его | |
Kom | была прежде черницею юже бѣ привелъ отець его |
NAk | была преже черницею юже бѣ привелъ отець его |
Tol | была преже черницею юже бѣ привелъ отець его |
Byč | была черницею; бѣ бо привелъ ю отець его |
Šax | была чьрницею, юже бѣ привелъ отьць его |
Lix | была черницею; бѣ бо привелъ ю отець его |
α | была чьрницею, юже бѣ привелъ отьць его |
Lav | с҃тославъ. и вда ю за ꙗ|рополка красоты ради |
---|---|
Rad | с҃тославъ. и вда ю за ꙗрополка | красоты рад |
Aka | с҃тославь. | и да ю за ꙗрополка. красоты ради |
Ipa | с҃тославъ. и въ|да ю за ꙗрополка. красы | дѣлѧ |
Xle | с҃тославь. и вда ю за ѧрополка красоты дѣлѧ | |
Kom | свꙗтославъ и вдасть ю за ꙗрополка красы ради |
NAk | свꙗтославъ и вда ю за ꙗрополка красы ради |
Tol | свꙗтославъ и вда ю за ꙗрополка красы ради |
Byč | Святославъ, и вда ю за Ярополка, красоты ради |
Šax | Святославъ, и въда ю за Яропълка, красы ради |
Lix | Святославъ, и вда ю за Ярополка, красоты ради |
α | Святославъ, и въда ю за Яропълка, красоты ради |
Lav | лица еꙗ. слышав же се во|лодимъръ в новѣгородѣ. |
---|---|
Rad | лица еа. слышавше володимеръ в новѣгоро|дѣ. |
Aka | лица еѧ. слыша|в же володимиръ. в нѡвѣгородѣ. |
Ipa | лица еꙗ. слышавъ| же се володимиръ. в новѣ|городѣ. |
Xle | лица еѧ. слышав же се володимирь в новѣгородѣ. | |
Kom | лица его слыша же се володимиръ в новѣгородѣ |
NAk | лица еꙗ слышаша же се володимеръ в новѣгородѣ |
Tol | лица еꙗ слышаша же се володимеръ в новѣгородѣ |
Byč | лица ея. Слышавъ же се Володимъръ в Новѣгородѣ, |
Šax | лица ея. Слышавъ же се Володимеръ въ Новѣгородѣ, |
Lix | лица ея. Слышав же се Володимъръ в Новѣгородѣ, |
α | лица ея. Слышавъ же се Володимиръ въ Новѣгородѣ, |
Lav | ꙗко ꙗрополкъ оуби ѡ|льга. оубоꙗвсѧ |
---|---|
Rad | ꙗко ꙗрополкъ оуби ѡлга. и оубоавсѧ |
Aka | ꙗко ꙗрополкь | оуби ѡлга. и оубоꙗвсѧ |
Ipa | ꙗко ꙗрополкъ. | оуби ѡлга. оубоꙗвсѧ |
Xle | ꙗко ꙗрополкь оуби ѡлга. оубоѧвсѧ и |
Kom | ꙗко уби ꙗрополкъ олга и убоꙗвъсꙗ |
NAk | ꙗко ꙗрополкъ уби ольга и убоꙗвсꙗ |
Tol | ꙗко ꙗрополкъ уби ольга и убоꙗвсꙗ |
Byč | яко Ярополкъ уби Ольга, убоявся |
Šax | яко Яропълкъ уби Ольга, и, убоявъся, |
Lix | яко Ярополкъ уби Ольга, убоявся |
α | яко Яропълкъ уби Ольга, убоявъ ся, |
Lav | бѣжа за море. а ꙗрополкъ поса|дники своꙗ |
---|---|
Rad | бежа за море | и ꙗрополкъ посади свои |
Aka | бежа за море.и ꙗрополкь | посади свои |
Ipa | бѣ|жа за море.а ꙗрополкъ по|сади посадникъ |
Xle | бѣжа за | море.а ꙗрополкь посади посадникы |
Kom | бѣжа за море а ꙗрополкъ посади |
NAk | бѣжа за море ꙗрополкъ сади |
Tol | бѣжа за море ꙗрополкъ осади |
Byč | бѣжа за море; а Ярополкъ посадники своя |
Šax | бѣжа за море; а Яропълкъ посади посадьникы |
Lix | бѣжа за море. А Ярополкъ посадники своя |
α | бѣжа за море. А Яропълкъ посади посадьникы |
Lav | посади в новѣгородѣ. и бѣ володѣꙗ | единъ |
---|---|
Rad | посадники в новѣгородѣ. бѣ | владѣꙗ единъ |
Aka | посадникы в новѣгороде. и бѣ вла|дѣꙗ единь [37r] |
Ipa | свои въ | новѣгородѣ. и бѣ володѣ|ꙗ единъ |
Xle | своѧ в новѣ|городѣ. и бѣ владѣѧ ѡдинь |
Kom | посадникы в новѣгородѣ и бѣ владѣꙗ единъ |
NAk | посадникы в новѣгородѣ и бѣ володѣꙗ единъ |
Tol | посадникы в новѣгородѣ и бѣ владѣꙗ единъ |
Byč | посади в Новѣгородѣ, и бѣ володѣя единъ |
Šax | своя въ Новѣгородѣ, и бѣ владѣя единъ |
Lix | посади в Новѣгородѣ, и бѣ володѣя единъ |
α | своя въ Новѣгородѣ, и бѣ владѣя единъ |
Lav | в руси. |
---|---|
Rad | в рѹси. |
Aka | в рѹси:· |
Ipa | в руси·:· |
Xle | в роуси.·̏ |
Kom | в руси |
NAk | в роси |
Tol | в роси |
Byč | в Руси. |
Šax | въ Руси. |
Lix | в Руси. |
α | въ Руси. |
Lav | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.п҃ѕ·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ п҃ѕ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃ѕ. |
Ipa | в лѣто. ҂ѕ҃.у҃.п҃ѕ·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ѕ. | |
Kom | в лѣто 6486 |
NAk | в лѣто 6486 |
Tol | в лѣто 6486 |
Byč | В лѣто 6486. |
Šax | Въ лѣто 6486. |
Lix | В лѣто 6486. |
α | Въ лѣто 6486. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.п҃з:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃з. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃з. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.п҃з·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃з. |
Kom | в лѣто 6487 |
NAk | в лѣто 6487 |
Tol | в лѣто 6487 |
Byč | В лѣто 6487. |
Šax | Въ лѣто 6487. |
Lix | В лѣто 6487. |
α | Въ лѣто 6487. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.п҃и·:· Приде володимиръ съ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃и. И прииде володимеръ с |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃и. прїиде володимиръ с |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.п҃и·:· | Приде володимиръ с |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃и. Прїиде владимерь | с |
Kom | в лѣто 6488 начало кнꙗжениа Володимирꙗ и прииде володимиръ с |
NAk | в лѣто 6488 начало кнꙗжениа Володимирꙗ прииде володимиръ с |
Tol | в лѣто 6488 начало кнꙗжениꙗ Володимирꙗ прииде володимиръ с |
Byč | В лѣто 6488. Приде Володимиръ съ |
Šax | Въ лѣто 6488. И приде Володимеръ съ |
Lix | В лѣто 6488. Приде Володимиръ съ |
α | Въ лѣто 6488. Приде Володимиръ съ |
Lav | варѧги нооу|городу. и реч посадникомъ ꙗрополчимъ. |
---|---|
Rad | варѧгы к новѹгород| и реч посадником ꙗрополчим. |
Aka | варѧги к но|вѹгородѹ. и рече посаднїкомъ ꙗрополчимъ. |
Ipa | вѧрѧ|гы къ новугороду. и реч по|садником ꙗрополъчимъ. | |
Xle | варѧги къ новоугородоу. и реч посадником ꙗрополчим. | |
Kom | варꙗгы к новугороду и рече посадникомъ ꙗрополчимъ |
NAk | варꙗгы к новугороду и рече посадникомъ ꙗропольчемъ |
Tol | варꙗгы к новугороду и рече посадникомъ ꙗропольчемъ |
Byč | Варяги Ноугороду, и рече посадникомъ Ярополчимъ: |
Šax | Варягы Новугороду, и рече посадьникомъ Яропълчемъ: |
Lix | варяги Ноугороду, и рече посадникомъ Ярополчимъ: |
α | Варягы Новугороду, и рече посадьникомъ Яропълчемъ: |
Lav | идѣте | къ брату моему. и рцѣте ему. |
---|---|
Rad | идите ко братѹ моемѹ. и рци|те емоу |
Aka | иди|те ко братѹ моемѹ. и рците емѹ. |
Ipa | идете къ брату моему и | речте ему. |
Xle | идѣте ко братоу моемоу рцѣте емоу. |
Kom | идѣте къ брату моему и тако рците ему |
NAk | идѣте ко брату моему и рците ему |
Tol | идѣте ко брату моему и рците ему |
Byč | “идѣте къ брату моему и рцѣте ему: |
Šax | “идѣте къ брату моему, и рьцѣте ему: |
Lix | Идѣте къ брату моему и рцѣте ему: |
α | “Идѣте къ брату моему, и рьцѣте ему: |
Lav | володимеръ ти и|де на тѧ. пристраваисѧ |
---|---|
Rad | володимеръ идет на тѧ. пристраиваис |
Aka | володимиръ иде|тъ на тѧ. пристраиваисѧ. |
Ipa | володимиръ и|деть на тѧ. пристраива|исѧ |
Xle | вълоди|мерь идет на тѧ. пристроиваисѧ |
Kom | идет володимиръ на тꙗ пристраиваисꙗ |
NAk | идеть володимеръ на тꙗ пристраиваиси |
Tol | идет володимеръ на тꙗ пристраиваиси |
Byč | Володимеръ ти идеть на тя, пристраивайся |
Šax | Володимеръ ти идеть на тя, пристраиваися |
Lix | Володимеръ ти идеть на тя, пристраивайся |
α | Володимиръ идеть на тя, пристраиваи ся |
Lav | противу битъсѧ. и сѣ|де в новѣгородѣ. |
---|---|
Rad | противѹ и сед в новѣ|городѣ |
Aka | противѹ. и сѣде в но|вѣгороде:· |
Ipa | противу битсѧ. и | сѣде в новѣгородѣ. |
Xle | противоу би|тисѧ. и сѣде въ новѣгородѣ. |
Kom | противу на бои и сѣде в новѣградѣ |
NAk | противу битсꙗ и сѣде в новѣгородѣ |
Tol | противу битисꙗ и сѣде в новѣгородѣ |
Byč | противу битъся. И сѣде в Новѣгородѣ. |
Šax | противу битъся”. И сѣде въ Новѣгородѣ. |
Lix | противу битъся. И сѣде в Новѣгородѣ. |
α | противу битъ ся”. И сѣде въ Новѣгородѣ. |
Lav | и посла ко рогъволоду по|лотьску гл҃ѧ. хочю |
---|---|
Rad | осла к ръгъволодѹ гл҃ѧ. хощѹ [42v] |
Aka | Посла к рогьволодѹ гл҃ѧ. хощю |
Ipa | и по|сла к роговолоду пконлзоютьску| гл҃ѧ. хо<щ>ю |
Xle | и посла к рогво|лдоу к полоцкоу гл҃ѧ. хочю |
Kom | и посла къ ровъголду полочку глаголꙗ сице хощю |
NAk | и посла къ рогъволоду полочку глаголꙗ хощу |
Tol | и посла къ рогъволоду полочку глаголꙗ хощу |
Byč | И посла ко Рогъволоду Полотьску, глаголя: “хочю |
Šax | И посъла къ Рогъволоду Полотьску, глаголя: “хощю |
Lix | И посла ко Рогъволоду Полотьску, глаголя: “Хочю |
α | И посъла къ Рогъволоду Полотьску, глаголя: “Хощю |
Lav | поꙗти тъчерь твою со|бѣ женѣ. ѡнъ же реч |
---|---|
Rad | поꙗти дщерь твою собѣ | женою. ѡн же реч |
Aka | поꙗти | дщерь твою собѣ жену. ѡнь же рече |
Ipa | поꙗти дщерь <-->| твою женѣ. ѡнъ же реч |
Xle | поѧти дъщерь твою | женѣ. он же реч |
Kom | понꙗти дщерь твою женою себѣ онъ же рече |
NAk | понꙗти дщерь твою женѣ онъ же рече |
Tol | понꙗти дщерь твою женѣ онъ же рече |
Byč | пояти дщерь твою собѣ женѣ”. Онъ же рече |
Šax | пояти дъщерь твою женѣ собѣ”. Онъ же рече |
Lix | пояти дщерь твою собѣ женѣ”. Онъ же рече |
α | пояти дъщерь твою женѣ”. Онъ же рече |
Lav | тъчери своеи. хочеши | ли за володимера. ѡно |
---|---|
Rad | дщери своеи хощеши ли за володимера | ѡн |
Aka | дщери своеи. хощеши ли за володимира. ѡна |
Ipa | дъ|щери своеи. хощеши ли за | володимира. ѡна |
Xle | дъщери своеи. хощеши ли за волдои|мера. ѡнаж |
Kom | дщери своеи хощеши ли за володимира она |
NAk | дщери своеи хощеши ли за володимера она жа |
Tol | дщери своеи хощеши ли за володимера она жа |
Byč | дщери своей: “хочеши ли за Володимера?” она |
Šax | дъщери своеи: “хощеши ли за Володимера?” Она |
Lix | дщери своей: “Хочеши ли за Володимера?” Она |
α | дъщери своеи: “Хощеши ли за Володимира?” Она |
Lav | же реч. не хочю розути ро|бичича. но ꙗрополка |
---|---|
Rad | же реч не хочю розоути робичича. но ꙗрополка |
Aka | же рече не хочю ро|зѹти робичича. но ꙗрополка |
Ipa | же реч| не хощю розути володиме|ра. но ꙗрополка |
Xle | реч не хочю разоути вълдоїмера, но ꙗро|полка |
Kom | же рече не хощу розувати робичица нъ ꙗрополка |
NAk | же рече не хощу розувати робичища но ꙗрополка |
Tol | же рече не хощу розувати робичища но ꙗрополка |
Byč | же рече: “не хочю розути робичича, но Ярополка [74,12] |
Šax | же рече: “не хощю розути робичича, нъ Яропълка [90,18] |
Lix | же рече: “Не хочю розути робичича, но Ярополка [54,12] |
α | же рече: “Не хощю розути робичича, нъ Яропълка |
Lav | хочю. бѣ бо рогъволодъ прі|шелъ и заморьꙗ. |
---|---|
Rad | хочю | бѣ бо рогъволодъ пришелъ изъ замориꙗ. |
Aka | хочю. бѣ бо рогьво|лодъ прїшелъ изь заморїа. |
Ipa | хочю. бѣ | бо рогъволодъ перешелъ | изъ заморьꙗ. |
Xle | хочю. бѣ бо рогволѡд пришол из заморїа. и |
Kom | хощю бѣ бо рогъволодъ пришед изъ заморьꙗ |
NAk | хощу бѣ бо рогъволодъ пришед изъ замориа |
Tol | хощу бѣ бо рогволодъ пришед изъ заморьꙗ |
Byč | хочю”. Бѣ бо Рогъволодъ пришелъ изъ заморья, |
Šax | хощю”. Бѣ бо Рогъволодъ пришьлъ изъ замория, и |
Lix | хочю”. Бѣ бо Рогъволодъ пришелъ и-заморья, |
α | хощю”. Бѣ бо Рогъволодъ пришьлъ изъ замория, и |
Lav | имѧше власть свою в полоть|скѣ. а туры туровѣ. |
---|---|
Rad | имѧше | власть свою полтескъ. а тоуры в тоурове |
Aka | имѧше власть свою | полтескъ. а тѹры в тѹрове. |
Ipa | имѧше волость свою полотьскѣ. а туръ | туровѣ. [30b] |
Xle | и|мѧше волѡсть свою въ полотскоу. а тоурь, въ | тоуровѣ. |
Kom | имꙗше власть свою в полотьскѣ а турыи туровѣ |
NAk | имꙗше власть свою в полтескѣ а турыи торовѣ |
Tol | имꙗше власть свою в полтеске а турыи торовѣ |
Byč | имяше власть свою в Полотьскѣ, а Туры Туровѣ, |
Šax | имѣяше власть свою Полотьсцѣ, а Туры Туровѣ, |
Lix | имяше власть свою в Полотьскѣ, а туры Туровѣ, |
α | имѣяше власть свою Полотьскѣ, а Туры Туровѣ, |
Lav | ѿ негоже и туровци прозвшаасѧ. и [24r] |
---|---|
Rad | ѿ негоже и:- | И тоуровци прозвашас. и |
Aka | ѿ негоже и. | тѹровци прозвашасѧ. и |
Ipa | ѿ негоже и туровци | прозвашасѧ. и |
Xle | ѿ негож и тоуровци прозвашас. и |
Kom | от негоже и турица прозвашасꙗ и |
NAk | от негоже и турица прозвашасꙗ и |
Tol | от негоже и турица прозвашасꙗ и |
Byč | отъ негоже и Туровци прозвашася. И |
Šax | отъ негоже и Туровьци прозъвашася. И |
Lix | от него же и туровци прозвашася. И |
α | отъ негоже и Туровьци прозъваша ся. И |
Lav | придоша ѡтроци володимерови. и повѣда|ша |
---|---|
Rad | приидоша ѡтроци володимеі|ри. поведаша |
Aka | прїидоша ѡтроци воло|димїри. поведаша |
Ipa | приидоша ѡ|троци володимири. и повѣ|ша |
Xle | прїидо|ша ѡтроци вълдѡїмери. и повѣдаша |
Kom | приидоша отроци володимири и повѣдаша |
NAk | приидоша отроци володимери и повѣдаша |
Tol | приидоша отроци володимери и повѣдаша |
Byč | придоша отроци Володимерови, и повѣдаша |
Šax | придоша отроци Володимери, и повѣдаша |
Lix | придоша отроци Володимерови, и повѣдаша |
α | придоша отроци Володимири, и повѣдаша |
Lav | ему всю рѣчь рогънѣдину. и дъчерь рогъво|ложю |
---|---|
Rad | емоу всю рѣч рогонѣдинѹ дщери рогъво|ложѣ |
Aka | емѹ всю рѣчь рогънѣдинѹ. дщери рогъволожѣ |
Ipa | ему всю рѣ<ч>ь рогнѣдину. | дщери рогъволожѣ. |
Xle | емоу всю рѣч| ꙗрогнѣдиноу. дъщери рогволожѣ |
Kom | всю рѣчь рогънѣдинѣ дщери рогъволожи |
NAk | всю рѣчь рогънѣдины дщери рогъвожи |
Tol | всю рѣчь рогънѣдинь дщери рогъвожи |
Byč | ему всю рѣчь Рогънѣдину, дщери Рогъволожѣ, |
Šax | ему вьсю рѣчь Рогънѣдину, дъщере Рогъволожѣ, |
Lix | ему всю рѣчь Рогънѣдину, дщери Рогъволожѣ, |
α | ему вьсю рѣчь Рогънѣдину, дъщере Рогъволожѣ, |
Lav | кнѧзѧ полотьскаго. володимеръ же | |
---|---|
Rad | полоцкого кн҃зѧ. володимиръ же |
Aka | половецкаго кн҃зѧ. володї|мїр же |
Ipa | кнѧзѧ | полотьского. володимир<ъ>| же |
Xle | кнѧѕѧ полот|скаго. володимер же |
Kom | кнꙗзꙗ полочьскаго володимиръ же |
NAk | кнꙗзꙗ полочкаго володимеръ же |
Tol | кнꙗзꙗ полочкаго володимеръ же |
Byč | князя Полотьскаго; Володимеръ же |
Šax | кънязя Полотьскаго. Володимеръ же |
Lix | князя полотьскаго. Володимеръ же |
α | кънязя Полотьскаго. Володимиръ же |
Lav | собра вои многи. варѧги. и словѣни. чюдь и | |
---|---|
Rad | собра вои мно|гы. варѧгы и словены. и чюд и |
Aka | собра вои многи. варѧгы и словѣны. и чюд| и |
Ipa | събра вои многы вѧрѧгы | и словѣны. и чюдь. и |
Xle | събра вои многы варѧги и слѡвены. чдюї и [32v] |
Kom | собра воꙗ многы варꙗгы словенѣ чюдь |
NAk | събра воꙗ многи варꙗги словени чюдь |
Tol | сбра воꙗ многи варꙗги и словени чюдь |
Byč | собра вои многи, Варяги и Словѣни, Чюдь и |
Šax | събьра воя мъногы: Варягы и Словѣны и Чюдь и |
Lix | собра вои многи, варяги и словѣни, чюдь и |
α | събьра воя мъногы: Варягы и Словѣны, Чюдь и |
Lav | кривичи. и поиде на рогъволода. в сеже времѧ | |
---|---|
Rad | кривичи. и поиде на ро|гъволода. в сеже времѧ |
Aka | крївичи. и поиде на рогъволода. в сеже времѧ | |
Ipa | кривї|чи. и поиде на рогъволода. | в сеже времѧ |
Xle | кривичи. и поиде на рогволда. | в сеже времѧ |
Kom | кривици и поиде на рогъволода в сеже времꙗ |
NAk | кривици и поиде на рогъволода в сеже времꙗ |
Tol | кривици и поиде на рогъволода в сеже времꙗ |
Byč | Кривичи, и поиде на Рогъволода. В сеже время |
Šax | Кривичѣ, и поиде на Рогъволода. Въ сеже время |
Lix | кривичи, и поиде на Рогъволода. В се же время |
α | Кривичѣ, и поиде на Рогъволода. Въ сеже время |
Lav | рогънѣдь вести за ꙗрополка. и приде |
---|---|
Rad | хотѧхоу рогнѣд вести за аро|полка. и прииде |
Aka | хотѧхѹ рогнѣд вести за ꙗрополка. и прїиде |
Ipa | хотѧху весті | рогънѣдь за ꙗрополка. и прї|де |
Xle | хотѧхѫ вести, ꙗрогнѣд. за ꙗропол|ка. и прїиде |
Kom | хотꙗху рогънѣдь вести за ꙗрополка иде |
NAk | хотꙗху вести рогънидъ за ꙗрополка иде |
Tol | бꙗху вести рогънидъ за ꙗрополка иде |
Byč | хотяху Рогънѣдь вести за Ярополка; и приде |
Šax | хотяху Рогънѣдь вести за Яропълка. И приде |
Lix | хотяху Рогънѣдь вести за Ярополка. И приде |
α | хотяху вести Рогънѣдь за Яропълка. И приде |
Lav | володи|меръ на полотескъ. и оуби рогъволода. |
---|---|
Rad | володимеръ на полтескъ и оуби рогъ|волода. |
Aka | во|лодимиръ на полтескъ. и оуби рогъволода. |
Ipa | володимиръ на полотескъ. | и оуби рогъволода. |
Xle | вълѡдимерь на полтескь. и оуби | рогволда, |
Kom | володимирь на полтескъ и уби рогъволода |
NAk | володимеръ на полтескъ и уби рогъволода |
Tol | володимеръ на полтескъ и уби рогъволода |
Byč | Володимеръ на Полотескъ, и уби Рогъволода |
Šax | Володимеръ на Полотьскъ, и уби Рогъволода |
Lix | Володимеръ на Полотескъ, и уби Рогъволода |
α | Володимиръ на Полотьскъ, и уби Рогъволода |
Lav | и с҃на | его два. и дъчерь его поꙗ женѣ. и поиде |
---|---|
Rad | и с҃на его .в҃. а дщерь его рогнѣд поꙗ за себѧ | и поиде |
Aka | и с҃на | его .в҃. а дщерь его рогнѣдь поꙗ за себе. и поиде |
Ipa | и с҃на его | два. а дщерь его рогънѣдь | поꙗ женѣ. и поиде |
Xle | и с҃на его два. а дъщерь его ꙗрогнѣд| поѧ женѣ. и поиде |
Kom | и два сына а дщерь его рогнѣдь понꙗ себѣ женѣ и поиде |
NAk | и сына два а дщерь его рогънѣдь поꙗ себѣ женѣ и поиде |
Tol | и сына два а дщерь его рогънѣдь поꙗ себѣ женѣ и поиде |
Byč | и сына его два, и дъчерь его поя женѣ, и поиде |
Šax | и сына его дъва, а дъщерь его Рогънѣдь поя женѣ. И поиде |
Lix | и сына его два, и дъчерь его поя женѣ. И поиде |
α | и сына его дъва, а дъщерь Рогънѣдь поя женѣ. И поиде |
Lav | на ꙗро|полка. и приде володимеръ киеву съ |
---|---|
Rad | на ꙗрополка:- И прииде володимеръ киевѹ. с [43r] |
Aka | на | ꙗрополка:· И прїиде володимиръ к кїевѹ. с |
Ipa | на ꙗрополъ|ка. и приде володимиръ къ | киеву съ |
Xle | на ꙗрополка. и прїдие вълдѡї|мерь къ киевоу съ |
Kom | на ꙗрополка и прииде володимиръ къ кыеву съ |
NAk | на ꙗрополка и прииде володимеръ къ кыеву съ |
Tol | на ꙗрополка и прииде володимеръ къ кыеву съ |
Byč | на Ярополка. И приде Володимеръ Киеву съ |
Šax | на Яропълка. И приде Володимеръ Кыеву съ |
Lix | на Ярополка. И приде Володимеръ Киеву съ |
α | на Яропълка. И приде Володимиръ къ Кыеву съ |
Lav | вои мно|ги. и не може ꙗрополкъ стати противу. |
---|---|
Rad | вои многыми. и не може | ꙗрополкъ стати противѹ. |
Aka | вои | многими. и не може ꙗрополкъ статї противѹ. |
Ipa | вои многыми. и | не може ꙗрополкъ стати | противу володимиру. |
Xle | вои мнѡгы. и не може ꙗропол|кь стати противоу вълдѡїмероу. |
Kom | многыми вои не могыи стоꙗти ꙗрополкъ противу володимиру |
NAk | вои многими и ꙗко не могы стоꙗти ꙗрополкъ противу володимеру |
Tol | вои многими и ꙗко не могы стоꙗти ꙗрополкъ противу володимеру |
Byč | вои многи, и не може Ярополкъ стати противу, |
Šax | вои мъногы. И не може Яропълкъ стати противу, |
Lix | вои многи, и не може Ярополкъ стати противу, |
α | вои мъногы. И не може Яропълкъ стати противу, |
Lav | и затво|рисѧ киевѣ с людми своими и |
---|---|
Rad | и затворис в киеве с людми | своими. и |
Aka | и затворїсѧ в кїеве с людми своими. и |
Ipa | и за|творисѧ ꙗрополкъ въ кие|вѣ. съ людьми своими и |
Xle | и затворисѧ | ꙗрополкь въ киевѣ с людми своими, и |
Kom | и затворисꙗ ꙗрополкъ в киевѣ с людьми своими и |
NAk | и затворисꙗ ꙗрополкъ в киевѣ с люми своими и |
Tol | и затворисꙗ ꙗрополкъ в киевѣ с людьми своими и |
Byč | и затворися Киевѣ с людми своими и |
Šax | и затворися Яропълкъ Кыевѣ съ людьми своими и |
Lix | и затворися Киевѣ с людми своими и |
α | и затвори ся въ Кыевѣ съ людьми своими и |
Lav | съ блудомъ. сто|ꙗше володимеръ. ѡбрывсѧ |
---|---|
Rad | съ блоудмъ. и стоꙗ володимеръ |
Aka | съ блѹдо|мь. и стоꙗ володимиръ. |
Ipa | съ [воеводю] блудом. | и стоꙗше володими|ръ ѡбрывсѧ |
Xle | съ блоудом. и | стоаше вълдѡимерь ѡбрывьсѧ. |
Kom | съ воеводою блудомъ стоꙗше на дорогожицѣ |
NAk | съ блудомъ стоꙗше на дорогожицѣ |
Tol | съ блудомъ стоꙗше на дорогожицѣ |
Byč | съ Блудомъ; и стояше Володимеръ обрывся |
Šax | съ Блудъмь. И стояше Володимеръ, обрывъся |
Lix | съ Блудомъ; и стояше Володимеръ обрывся |
α | съ Блудъмь. И стояше Володимиръ, обрывъ ся |
Lav | на дорогожичи. ме|жю дорогожичемъ |
---|---|
Rad | на дорогожич| межи дорогожиченъ |
Aka | на дорогожичи. межи | дорогожичемь. |
Ipa | на дорогожичї. межи дорогожичемъ |
Xle | надрогожичи, межи | дорогожичем |
Kom | володимеръ обрывъсꙗ межи дорогожицемъ |
NAk | володимеръ обърывсꙗ межи дорогожицемъ |
Tol | володимеръ обърывсꙗ межи дорогожицемъ |
Byč | на Дорогожичи, межю Дорогожичемъ |
Šax | на Дорогожичи, межю Дорогожичьмь |
Lix | на Дорогожичи, межю Дорогожичемъ |
α | на Дорогожичи, межю Дорогожичьмь |
Lav | и капичемъ. и есть ровъ и до | сего дне. володимеръ |
---|---|
Rad | и капичемъ. и ес ровъ и до сего д҃ни:- | Володимир |
Aka | и капичемъ. и есть ровь и до сего д҃не:· Володимир [37v] |
Ipa | и капи|чемъ. и есть ровъ и до гсое| д҃не. володимиръ |
Xle | и капичем. и ес ровь и до сего д҃не. вълдѡи|мер |
Kom | и капичемъ и есть ровъ и до сего дни володимеръ |
NAk | и капичемъ и есть ровъ и до сего дни володимиръ |
Tol | и капичемъ и есть ровъ и до сего дни володимеръ |
Byč | и Капичемъ, и есть ровъ и до сего дне. Володимеръ |
Šax | и Капичьмь, и есть ровъ и до сего дьне. Володимеръ |
Lix | и Капичемъ, и есть ровъ и до сего дне. Володимеръ |
α | и Капичьмь; и есть ровъ и до сего дьне. Володимиръ |
Lav | же посла къ блуду воево|дѣ ꙗрополчю съ |
---|---|
Rad | же посла к блоуд воеводѣ ꙗрополчю. с |
Aka | же посла кь блѹд воеводѣ ꙗрополчю. | с |
Ipa | же посла | къ блуду. воеводѣ ꙗропо|лчю с |
Xle | же посла къ блоудоу воеводѣ ꙗрополчю. съ | |
Kom | же посла къ воеводѣ блуду ꙗрополчю с |
NAk | же посла къ блуду воеводѣ ꙗрополчю с |
Tol | же посла къ блуду воеводѣ ꙗрополчю с |
Byč | же посла къ Блуду, воеводѣ Ярополчю, съ |
Šax | же посъла къ Блуду, воеводѣ Яропълчю, съ |
Lix | же посла къ Блуду, воеводѣ Ярополчю, съ |
α | же посъла къ Блуду, воеводѣ Яропълчю, съ |
Lav | лестью гл҃ѧ. поприꙗи ми аще | оубью брата своего. |
---|---|
Rad | лести|ю гл҃ѧ поприаи ми аще оубью брат своег. |
Aka | лестью гл҃ѧ. попрїаи ми аще оубью брата своего. | |
Ipa | лѣстью гл҃ѧ. поприꙗ|и ми аще оубью брата своег. | |
Xle | лестїю гл҃ѧ попрїаи ми. аще оубїю брата своег| |
Kom | лестью глаголꙗ поприꙗи ми аще убию брата своего |
NAk | лестью глаголꙗ тъ приаи ми аще убию брата своего |
Tol | лестью глаголꙗ тъ поприꙗи ми аще убию брата своего |
Byč | лестью глаголя: “поприяй ми; аще убью брата своего, |
Šax | льстию, глаголя: “поприяи ми; аще убию брата своего, |
Lix | лестью глаголя: “Поприяй ми! Аще убью брата своего, |
α | льстию, глаголя: “Поприяи ми; аще убию брата своего, |
Lav | имѣти тѧ хочю во ѡ҃ца мѣ|сто и многу честь |
---|---|
Rad | имѣти тѧ на|чноу въ ѡ҃ца мѣсто. и многоу честь |
Aka | имѣти тѧ начнѹ въ ѡ҃ца мѣсто. и многѹ чтсь | |
Ipa | имѣти тѧ начну. въ ѡ҃ца мѣ|сто своег. и многу чтсь |
Xle | имѣти тѧ начноу въ ѡца своего мѣсто. и мно|гоу честь |
Kom | любити тꙗ начну въ отца мѣсто своего и многу честь |
NAk | и начну паче любити тꙗ въ отца своего мѣсто и многу честь |
Tol | и начну паче любити тꙗ въ отца своего мѣсто и многу честь |
Byč | имѣти тя хочю во отца мѣсто, и многу честь |
Šax | имѣти тя хощю въ отьца мѣсто своего; и мъногу чьсть |
Lix | имѣти тя хочю во отца мѣсто, и многу честь |
α | имѣти тя начьну въ отьца мѣсто; и мъногу чьсть |
Lav | возьмешь ѿ мене. не ꙗзъ бо | почалъ братью |
---|---|
Rad | възмеши ѿ мен<ѧ>| не азъ бо почалъ братью |
Aka | возмеши ѿ мене. не азъ бо почалъ братью |
Ipa | возме|ши ѿ мене. не ꙗ бо почалъ братю |
Xle | възмеши ѿ мене. не ꙗ бо почал братїю | |
Kom | приимеши от мене не азъ бо почах братию |
NAk | приимеши от мене не азъ бо почах братию |
Tol | приимеши от мене не азъ бо почах братию |
Byč | возьмешь отъ мене; не язъ бо почалъ братью |
Šax | възьмеши отъ мене; не азъ бо почахъ братию |
Lix | возьмешь от мене: не язъ бо почалъ братью |
α | възьмеши отъ мене; не азъ бо почалъ братию |
Lav | бити но ѡнъ. азъ же того оубоꙗ|въсѧ. придохъ |
---|---|
Rad | бити но ѡнъ. азъ бо того ѹ|боахсѧ приидох |
Aka | бїтї | но ѡнъ. азь же того оубоꙗхсѧ и прїидохь |
Ipa | бити но ѡнъ. азъ же того оу|боꙗхъсѧ и придохъ [30c] |
Xle | бити, но ѡнь. аз же тогож боѧхсѧ и прїидох |
Kom | бити нь онъ азъ же того убоꙗхсꙗ приидохъ |
NAk | бити но онъ азъ же того убоꙗхсꙗ приидохъ |
Tol | бити но онъ азъ же того убоꙗхсꙗ приидохъ |
Byč | бити, но онъ; азъ же того убоявъся придохъ |
Šax | бити, нъ онъ; азъ же того убояхъся, и придохъ |
Lix | бити, но онъ. Азъ же того убоявъся придохъ |
α | бити, нъ онъ; азъ же того убояхъ ся, придохъ |
Lav | на нь. и реч блудъ къ посломъ воло|димеримь. |
---|---|
Rad | на нь. и реч блоуд к послом володимирем. |
Aka | на нь. | и рече блѹд к посломь володимиремь. |
Ipa | на нь. | и реч блудъ къ посланымъ во|лодимиром. | |
Xle | на нь | и реч блоуд къ посланным вълдѡимеровым. въистинн<ѹ>| |
Kom | на нь и рече блуд къ посланнымъ володимиромъ |
NAk | на нь и рече блуд къ посланымъ володимеровым |
Tol | на нь и рече блуд къ посланымъ володимеровым |
Byč | на нь”. И рече Блудъ къ посломъ Володимеремь: |
Šax | на нь”. И рече Блудъ къ посъланымъ Володимеръмь: |
Lix | на нь”. И рече Блудъ къ посломъ Володимеримь: |
α | на нь”. И рече Блудъ къ посъланымъ Володимиръмь: |
Lav | азъ буду тобѣ в ср҃це и въ приꙗзньство. | |
---|---|
Rad | азъ | боудѹ тобѣ в срцди. и в приꙗзньство. |
Aka | азь бѹдѹ то|бѣ в срцде. и вь прїꙗзньство. |
Ipa | азъ буду [ти въ приꙗзнь] |
Xle | азь бѫдоу прїати. |
Kom | азъ буду тобѣ въ сердце и въ приꙗзньство |
NAk | азъ буду тобѣ въ сердце и въ приазньство |
Tol | азъ буду тобѣ въ сердце и въ приꙗзньство |
Byč | “азъ буду тобѣ в сердце и въ приязньство”. |
Šax | “азъ буду тобѣ въ сьрдьце и въ приязньство”. |
Lix | “Азъ буду тобѣ в сердце и въ приязньство”. |
α | “Азъ буду тобѣ въ сьрдьце и въ приязньство”. |
Lav | ѡ злаꙗ лесть члвчска. ꙗкоже дв҃дъ гл҃ть ꙗдыи |
---|---|
Rad | ѡ злаꙗ лесть члвчскаа. | ꙗкоже дв҃дъ гл҃ть. ꙗды |
Aka | ѡ злаꙗ лесть члчксаа. ꙗкоже дв҃дъ гл҃ть. ꙗдыи |
Ipa | ѡ злаꙗ лѣсть чло|вѣчьскаꙗ. ꙗкоже дв҃дъ гла|голет. ꙗдыи |
Xle | ѡ ѕлаѧ лесть члчскаѧ | ꙗкож дв҃дь гл҃ть. ꙗдыи |
Kom | о злаꙗ лесть человѣческа ꙗкоже давыдъ глаголеть ꙗдыи |
NAk | о злаа власть человѣчьскаа ꙗкоже давыдъ глаголеть ꙗды |
Tol | о злаꙗ власть человѣчьскаꙗ ꙗкоже давыдъ глаголеть ꙗдыи |
Byč | О злая лесть человѣческа! Якоже Давыдъ глаголеть: ядый |
Šax | О зълая льсть человѣчьска! Якоже Давыдъ глаголеть: ядыи |
Lix | О злая лесть человѣческа! Якоже Давыдъ глаголеть: “Ядый |
α | О зълая льсть человѣчьска! Якоже Давыдъ глаголеть: “Ядыи |
Lav | хлѣ|бъ мои. възвеличилъ есть на мѧ лесть. се |
---|---|
Rad | хлѣбъ мои возвеличилъ ес на | мѧ лесть. сеи |
Aka | хлѣбь мои возвеличи|лъ есть на мѧ лесть. сеи |
Ipa | хлѣбъ мои въ|звеличилъ есть на мѧ лѣст. | сь |
Xle | хлѣбь мои възвеличил ес| на мѧ лесть. сеи |
Kom | хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мꙗ лесть сеи |
NAk | хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мꙗ лесть сеи |
Tol | хлѣбъ мои взвеличилъ есть на мꙗ лесть сеи |
Byč | хлѣбъ мой възвеличилъ есть на мя лесть. Се |
Šax | хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мя льсть. Сь |
Lix | хлѣбъ мой възвеличилъ есть на мя лесть”. Се |
α | хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мя льсть”. Сь |
Lav | бо лу|кавьствоваше на кнѧзѧ своего лестью. и |
---|---|
Rad | бо лоуковаше на кн҃зѧ своег лестию. и |
Aka | бо лѹкаваше на кн҃зѧ своего лестїю. и |
Ipa | оубо луковаше на кнѧзѧ | лѣстью. |
Xle | оубо лоукавоваше на кнѧѕѧ | своего лестїю. а |
Kom | убо льстꙗше на кнꙗзꙗ своего льстию и |
NAk | убо льстꙗше на кнꙗзꙗ своего лестию и |
Tol | убо льстꙗше на кнꙗзꙗ своего лестию и |
Byč | бо лукавьствоваше на князя своего лестью. И |
Šax | убо лукавьствоваше на кънязя своего льстию. И |
Lix | бо лукавьствоваше на князя своего лестью. И |
α | бо луковаше на кънязя своего льстию. И |
Lav | па|ки ꙗзыки своими льстѧхусѧ. суди имъ |
---|---|
Rad | па|ки ꙗзыки своими лщахоу сиди имъ |
Aka | пакы ꙗзыкы своими льщахоу соудї | имь |
Ipa | акы ꙗзыкы сво|ими льщаху. суди имъ |
Xle | пакы ꙗзыкы своими лщахѹ | сѫди им |
Kom | пакы своими льстꙗху суди имъ |
NAk | пакы ꙗзыком своимъ льстꙗху суди имъ |
Tol | пакы ꙗзыком своимъ льстꙗху суди имъ |
Byč | паки: языки своими льстяхуся; суди имъ, |
Šax | пакы: языкы своими льсщаху. Суди имъ, |
Lix | паки: “Языки своими льстяхуся. Суди имъ, |
α | пакы: “Языкы своими льщаху. Суди имъ, |
Lav | б҃е. да | ѿпадуть ѿ мыслии своих. по множьству |
---|---|
Rad | б҃же. да ѿпадоу|ть ѿ мыслеи своихъ. по множествѹ |
Aka | б҃же. да ѿпадѹтъ ѿ мыслеи своихъ. по мно|жествѹ |
Ipa | б҃е. | да ѿпадут ѿ мыслии своих. по | множьству |
Xle | б҃же. да ѿпадоут ѿ мыслїи своих. по | мнѡжствоу |
Kom | боже да отпадут от мыслии своихъ по множеству |
NAk | боже да отпадут от мыслеи своихъ по множеству |
Tol | боже да отпадут от мыслеи своихъ по множеству |
Byč | Боже, да отпадуть отъ мыслий своихъ, по множьству |
Šax | Боже, да отъпадуть отъ мыслии своихъ; по мъножьству |
Lix | боже, да отпадуть от мыслий своих; по множьству |
α | Боже, да отъпадуть отъ мыслии своихъ; по мъножьству |
Lav | нечесть|ꙗ ихъ изрѣньꙗ их. ꙗко прогнѣваша тѧ |
---|---|
Rad | нечестьа ихъ изрѣни ꙗ. ꙗко прогневаша тѧ |
Aka | нечтсиа ихъ изрїнї а. ꙗко прогнѣваше | тѧ |
Ipa | нечтьꙗ изри|ни ꙗ. ꙗко прогнѣваша тѧ | |
Xle | нечестїа их изринї ѧ. ꙗко прогнѣ|ваша тѧ |
Kom | нечестиꙗ их изрини а ꙗко прогнѣваше тꙗ |
NAk | нечестиꙗ их изрини а ꙗко прогнѣваша тꙗ |
Tol | нечестиꙗ их изрини а ꙗко прогнѣваша тꙗ |
Byč | нечестья ихъ изрини а, яко прогнѣваша тя, [75,12] |
Šax | нечьстия ихъ изрини я, яко прогнѣваша тя, [92,7] |
Lix | нечестья ихъ изрини а, яко прогнѣваша тя, [54,35] |
α | нечьстья ихъ изрини я, яко прогнѣваша тя, |
Lav | гси. и пакі | то же реч дв҃дъ. мужь въ крови |
---|---|
Rad | г҃и. и паки тоиж гл҃ть | дв҃дъ. мѹжи крови |
Aka | г҃и. и паки тои же рече дв҃дъ. мѹжї кровї и |
Ipa | гси. и пакы тож реч дв҃дъ. му|жи крови |
Xle | г҃и. и пакы тъ же реч дв҃дь, мѫжїе | крови и |
Kom | господи и паки тоиже давыдъ глаголеть мужь крови и |
NAk | господи и паки тоиже давыдъ глаголаше мужь кровеи |
Tol | господи и паки тоиже давыдъ глаголаше мужа кровеи |
Byč | Господи. И паки тойже рече Давыдъ: мужь въ крови |
Šax | Господи. И пакы тъже рече Давыдъ: мужи кръве и |
Lix | господи”. И паки той же рече Давыдъ: “Мужь въ крови |
α | Господи”. И пакы тъже рече Давыдъ: “Мужи кръве и |
Lav | льстивъ не приплови|ть днии своих. се есть свѣтъ |
---|---|
Rad | льсти не припловѧт д҃неи своих. се | ес совѣтъ |
Aka | ль|сти не преполовѧт д҃нии своих. сеи есть совѣтъ |
Ipa | льстиви. не при|п<л>овѧт д҃нии своих. се ес свѣ|тъ |
Xle | лсти не преполовѧт днїи своих. се ес съвѣт| |
Kom | льсти не приполовꙗт днии своих се же есть съвѣт |
NAk | льстивъ не препловꙗть днии своих се есть съвѣт |
Tol | льстивъ не препловꙗтъ днеи своих се есть свѣтъ |
Byč | льстивъ не припловить дний своихъ”. Се есть совѣтъ |
Šax | льсти не преполовять дьнии своихъ. Сь есть съвѣтъ |
Lix | льстивъ не припловить дний своих”. Се есть совѣтъ |
α | льсти не преполовять дьнии своихъ”. Сь есть съвѣтъ |
Lav | золъ. иже свѣщевают<ь>| на кровопролитье. то |
---|---|
Rad | золъ иже совещеваеть на кровопролитье | то |
Aka | ѕѡ|лъ. иже совещаеть на кровопролитье. то |
Ipa | золъ еже свѣщевають | свѣт золъ на кровопролить|е. то |
Xle | золь. иже съвѣщавают на кровопрлоїтїе, то |
Kom | золъ иже съвѣщавают на кровопролитье то |
NAk | злъ иже съвѣщевають на кровопролитье то |
Tol | злъ иже свѣщеваютъ на кровопролитье то |
Byč | золъ, иже свѣщевають на кровопролитье; то |
Šax | зълъ, иже съвѣщевають на кръвопролитие; то |
Lix | золъ, иже свѣщевають на кровопролитье; то |
α | зълъ, иже съвѣщевають на кръвопролитие; то |
Lav | суть неистовии. иже прие|мше ѿ кнѧзѧ или ѿ |
---|---|
Rad | соут неистовии. иже приимше ѿ кн҃зѧ или ѿ |
Aka | сѹть | неистовїи иже прїемше ѿ кн҃зѧ или ѿ |
Ipa | суть неистовии. иже | приимъше ѿ кнѧзѧ или ѿ | |
Xle | соут| неистовїи. иже прїемше ѿ кнѧѕѧ или ѿ |
Kom | суть неистовѣ иже приемше от кнꙗзꙗ или от |
NAk | суть неистовии иже приимше от кнꙗзꙗ или от |
Tol | суть неистовии иже приимше от кнꙗзꙗ или от |
Byč | суть неистовии, иже приемше отъ князя или отъ |
Šax | суть неистовии, иже приимъше отъ кънязя или отъ |
Lix | суть неистовии, иже приемше от князя или от |
α | суть неистовии, иже приимъше отъ кънязя или отъ |
Lav | ѡгспдсна своего честь ли дары. | ти мыслѧть ѡ |
---|---|
Rad | г҃на сво|ег. честь или дары. ты мыслѧть ѡ |
Aka | гнса сво|его чтсь или дары. ты мыслѧтъ ѡ |
Ipa | гнса своег чтсь и дары. ти мы|слѧт ѡ |
Xle | г҃на | своего честь и дары. тїи мыслѧт ѡ |
Kom | господина своего честь или дары тѣ мыслꙗть о |
NAk | господина своего честь или дары тѣ мыслꙗть о |
Tol | господина своего честь или дары тѣ мыслꙗть о |
Byč | господина своего честь ли дары, ти мыслять о |
Šax | господина своего чьсть или дары, ти мыслять о |
Lix | господина своего честь ли дары, ти мыслять о |
α | господина своего чьсть или дары, ти мыслять о |
Lav | главѣ кнѧзѧ своего. на пагубле|нье. горьше |
---|---|
Rad | главѣ кн҃зѧ своего | на погоупогрбление горши |
Aka | главѣ кнѧ|зѧ сво своего. на погѹбленїе. горьши |
Ipa | главѣ кнѧзѧ своего. | на погубление. горьше |
Xle | главѣ кнѧѕѧ своего на погоубленїе. горши [33r] |
Kom | главѣ кнꙗзꙗ своего на погубление горьши |
NAk | главѣ кнꙗзꙗ своего на погубление горьши |
Tol | главѣ кнꙗзꙗ своего на погубление горьши |
Byč | главѣ князя своего на пагубленье, горьше |
Šax | главѣ кънязя своего на погубление; горьше |
Lix | главѣ князя своего на погубленье, горьше |
α | главѣ кънязя своего на погубление; горьше |
Lav | суть бѣсовъ таковии. ꙗкоже блудъ преда [24v] |
---|---|
Rad | сѹть бесовъ таковїи. ꙗкоже и блоуд преда [43v] |
Aka | сѹть бесо|въ. таковїи. ꙗкоже и блѹдъ преда |
Ipa | сут та|ковии бѣсовъ. ꙗкож и блуд. | предасть |
Xle | сѫт таковии бѣсѡв ꙗкож и блѫд. предасть |
Kom | суть бѣсовъ таковии и ꙗко и блуд предасть |
NAk | суть бѣсовъ таковии ꙗко и блуд предасть |
Tol | суть бѣсовъ таковии ꙗко и блуд предастъ |
Byč | суть бѣсовъ таковии: якоже Блудъ преда |
Šax | суть бѣсовъ таковии. Якоже и Блудъ предасть |
Lix | суть бѣсовъ таковии. Якоже Блудъ преда |
α | суть бѣсовъ таковии. Якоже и Блудъ предасть |
Lav | кнѧзѧ своего. и приимъ ѿ него чьти мно|ги |
---|---|
Rad | кн҃зѧ своег. приимъ ѿ него чти мног| |
Aka | кн҃зѧ своего. прїимь ѿ него чтї многї. |
Ipa | кнѧзѧ своего. прї|имъ ѿ него чсти многы. |
Xle | кнѧѕѧ своего. прїим ѿ нег| чести мнѡгы. |
Kom | кнꙗзꙗ своего приимъ от него чьсти многы |
NAk | кнꙗзꙗ своего приимъ от него чти многы |
Tol | кнꙗзꙗ своего приимъ от него чести многи |
Byč | князя своего, и приимъ отъ него чьти многи, |
Šax | кънязя своего, приимъ отъ него чьсти мъногы; |
Lix | князя своего, и приимъ от него чьти многи, |
α | кънязя своего, приимъ отъ него чьсти мъногы; |
Lav | се бо быс повиненъ крови тои. се бо блудъ за|творисѧ |
---|---|
Rad | сеи бо быс повиненъ крови тои. сеи бо блоуд затворивъ|сѧ |
Aka | сеи бо быс повїненъ крѡви тои. сеи бо блѹд затворивсѧ |
Ipa | сь | бо быс повиненъ крови то|и. се бо блудъ затворивъ|сѧ |
Xle | сеи бо быс повинень крови т<ъ>и. | сеи бо блѫд затворивсѧ |
Kom | сеи бо есть повиненъ крови тои сьи бо блуд затворивъсꙗ |
NAk | сеи бо бысть повиненъ крови того сеи бо блуд затворивсꙗ |
Tol | сеи бо бысть повиненъ крови того сеи бо блуд затворивсꙗ |
Byč | се бо бысть повиненъ крови той. Се бо Блудъ затворися |
Šax | сь бо бысть повиньнъ кръви тои. Сь бо Блудъ, затворивъся |
Lix | се бо бысть повиненъ крови той. Се бо Блудъ затворися |
α | сь бо бысть повиньнъ кръви тои. Сь бо Блудъ, затворивъ ся |
Lav | съ ꙗрополкомъ льстѧ ему. слаше | |
---|---|
Rad | со ꙗрополкомъ. льстѧ под ним слаше |
Aka | со ꙗрополкомъ. | льстѧ под нїмъ. слаша |
Ipa | съ ꙗрополком. слаше |
Xle | съ ꙗрополком. слаше |
Kom | съ ꙗрополкомъ слаше |
NAk | съ ꙗрополкомъ слаше |
Tol | съ ꙗрополкомъ слаше |
Byč | съ Ярополкомъ, льстя ему, слаше |
Šax | съ Яропълкъмь, льстя подъ нимъ, сълаше |
Lix | съ Ярополкомъ, льстя ему, слаше |
α | съ Яропълкъмь, сълаше |
Lav | къ володимеру часто. велѧ ему пристрѧпа|ти къ |
---|---|
Rad | к володимерѹ | часто. велѧ емоу |
Aka | к володимирѹ часто. | велѧ емѹ |
Ipa | къ | володимиру часто. велѧ е|му приступати къ |
Xle | къ | волдѡимероу часто. велѧ емоу пристоупати къ | |
Kom | къ володимиру часто велꙗ ему приступити ко |
NAk | къ володимеру часто велꙗ ему приступити ко |
Tol | къ володимеру часто велꙗ ему приступити ко |
Byč | къ Володимеру часто, веля ему пристряпати къ |
Šax | къ Володимеру часто, веля ему пристряпати къ |
Lix | къ Володимеру часто, веля ему пристряпати къ |
α | къ Володимиру часто, веля ему приступати къ |
Lav | граду бранью. а самъ мыслѧ оубити | ꙗрополка. |
---|---|
Rad | оубити ꙗрополка. |
Aka | оубїти ꙗрополка. |
Ipa | городу | бранью. самъ мыслѧ оубит ꙗрополка. [30d] |
Xle | городоу часто бранїю. сам мыслѧ оубити ꙗро|полка |
Kom | граду бранию самъ мыслꙗ убити ꙗрополка |
NAk | гра |
Tol | граду бранаю самъ мыслꙗ убити ꙗрополка |
Byč | граду бранью, а самъ мысля убити Ярополка; |
Šax | граду бранию, а самъ мысля убити Яропълка; |
Lix | граду бранью, а самъ мысля убити Ярополка; |
α | граду бранию, а самъ мысля убити Яропълка. |
Lav | гражены же не бѣ льзѣ оубити е|го. |
---|---|
Rad | гражаны же не | бѣ лзѣ оубити ег. |
Aka | гражены же не бѣ | лзѣ оубїтї его. |
Ipa | гражаны же нѣ|лзѣ оутбии его. |
Xle | гражаныж нелзѣ оубити его. |
Kom | нь нѣлза бѣ гражданы убити его |
NAk | [lacuna] |
Tol | гражданы же не бѣ лзѣ убити его |
Byč | гражаны же не бѣ льзѣ убити его. |
Šax | гражаны же не бѣ льзѣ убити его. |
Lix | гражаны же не бѣ льзѣ убити его. |
α | Гражаны же не бѣ льзѣ убити его. |
Lav | блудъ же не възмогъ како бы погубити и. | замысли |
---|---|
Rad | блоуд же не възмогъ. како бы погѹбити. и замысли |
Aka | блѹд же не возмогъ. како и бы погѹбити. и размысли [38r] |
Ipa | блуд же не въ|змогъ како бы и погубити. | замысли |
Xle | блѫд же | не възмогь како бы и погоубити. замысли | |
Kom | блудъ же не возмогъ како бы погубити замысли |
Tol | блудъ же не возмогъ како бы погубити замысли |
Byč | Блудъ же не възмогъ, како бы погубити и, замысли |
Šax | Блудъ же, не възмогъ, како бы погубити и, замысли |
Lix | Блудъ же не възмогъ, како бы погубити и, замысли |
α | Блудъ же, не възмогъ, како бы погубити, замысли |
Lav | лестью велѧ ему излазити на |
---|---|
Rad | лестию. велѧ емѹ ни излазити на |
Aka | лестью. велѧ емѹ нї излазї|ти на |
Ipa | лѣстью. велѧ ему | не изълазит на |
Xle | лестїю велѧ емоу не исхдѡити на |
Kom | лестию велꙗ ему ни излазити на |
Tol | лестию велꙗ ему ни излазити на |
Byč | лестью, веля ему ни излазити на |
Šax | льстию, веля ему не излазити на |
Lix | лестью, веля ему ни излазити на |
α | льстию, веля ему не излазити на |
Lav | бра|нь изъ града. льстѧче же блудъ ꙗрополку. |
---|---|
Rad | бра|нь из град. реч же блоуд ꙗрополкѹ |
Aka | брань из град. рече же блѹд ꙗрополкѹ. |
Ipa | брань изъ | града. и реч же блудъ ꙗропо|лку. |
Xle | бран из града, | и реч же блѫд къ ꙗрополкоу. |
Kom | брань из града и рече блуд ꙗрополку |
Tol | брань из града рече блуд ꙗрополку |
Byč | брань изъ града; рече же Блудъ Ярополку: |
Šax | брань из града. Льстя же, рече Блудъ Яропълку: |
Lix | брань изъ града. Рече же Блудъ Ярополку: |
α | брань изъ града. Рече же Блудъ Яропълку: |
Lav | ки|ꙗне слютсѧ къ володимеру. гл҃юще. приступа|и |
---|---|
Rad | киꙗне шлютьс к володї|мероу гл҃ще пристѹпаи |
Aka | кїꙗне шь|лютьсѧ. к володимирѹ. гл҃ще прїстѹпаи |
Ipa | киꙗнѣ слютсѧ къ | володимирю гл҃ще. присту|паи |
Xle | кыѧне шлютсѧ | къ волдѡимероу гл҃ще. пристоупаи |
Kom | киꙗнѣ шлютсꙗ к володимеру глаголюще приступаи |
Tol | кыꙗне слютсꙗ к володимеру глаголюще приступаи |
Byč | “Кияне слются къ Володимеру, глаголюще: приступай |
Šax | “Кыяне сълються къ Володимеру, глаголюще: приступаи |
Lix | “Кияне слются къ Володимеру, глаголюще: Приступай |
α | “Кыяне сълють ся къ Володимиру, глаголюще: Приступаи |
Lav | къ граду. ꙗко предамы ти ꙗрополка. |
---|---|
Rad | ко граду. ꙗко предамы ти ꙗро|полка. |
Aka | ко градѹ. ꙗко предамы ти ꙗрополка. |
Ipa | къ городу бранью. ꙗко| предамы ти ꙗрополка. |
Xle | къ градоу | браню. ꙗко предамы ти ꙗрополка; |
Kom | ко граду ꙗко предамы и тꙗ ꙗрополка |
Tol | ко граду ꙗко предамы ти ꙗрополка |
Byč | къ граду, яко предамы ти Ярополка; |
Šax | къ граду, яко предамы ти Яропълка; |
Lix | къ граду, яко предамы ти Ярополка. |
α | къ граду, яко предамы ти Яропълка; |
Lav | побѣ|гни за градъ. и послуша его ꙗрополкъ. |
---|---|
Rad | побѣгни из град. и послѹша ег ꙗрополкъ. |
Aka | побѣгнї изь града. | и послѹша его ꙗрополкъ. |
Ipa | по|бѣгни изъ града. и послу|ша его ꙗрополкъ. |
Xle | побѣгни | из града. и послоуша его ꙗрополкь. |
Kom | побѣгни из града и послуша его ꙗрополкъ |
Tol | побѣгни из града и послуша его ꙗрополкъ |
Byč | побѣгни за градъ”. И послуша его Ярополкъ, |
Šax | побѣгни из града”. И послуша его Яропълкъ; |
Lix | Побѣгни за градъ”. И послуша его Ярополкъ, |
α | побѣгни из града”. И послуша его Яропълкъ, |
Lav | изъбѣгъ| пред нимъ затворисѧ въ градѣ |
---|---|
Rad | и и|збѣгъ. и затворисѧ въ град |
Aka | и избѣгъ. и затворїсѧ | въ градѣ |
Ipa | и бѣжа и|зъ града. пришедъ затво|рисѧ въ градѣ |
Xle | и бѣжа | из града. и пришед затворисѧ въ градѣ |
Kom | и пакы избѣгъши пришед затворисꙗ въ градѣ |
Tol | и избѣгъ пришед затворисꙗ въ градѣ |
Byč | и изъбѣгъ пред нимъ затворися въ градѣ |
Šax | и избѣгъ, прешьдъ, затворися въ градѣ |
Lix | и избѣгъ пред нимъ затворися въ градѣ |
α | и избѣгъ, прешьдъ, затвори ся въ градѣ |
Lav | родьни. на оу|сть рѣки. а володимеръ |
---|---|
Rad | роднѣ на оусть рси:- | И володимиръ |
Aka | роднѣ на оусть рси:· Володимиръ |
Ipa | родѣнѣ на | оустьи ръси. а володимиръ| |
Xle | рѡднѣ | на оуст ръси. а вълдѡимерь |
Kom | роднѣ и бѣ гладъ великъ в немъ и есть притчꙗ си и до сего дни на усть росѣ а володимиръ |
Tol | родьнѣ и бѣ гладъ великъ в нем и есть |
Byč | Родьни на усть Рси рѣки, а Володимеръ |
Šax | Родьни на усть Ръси; а Володимеръ |
Lix | Родьни на усть Рси рѣки, а Володимеръ |
α | Родьни на усть Ръси; а Володимиръ |
Lav | вниде в киевъ. и ѡсѣ|де ꙗрополка в роднѣ. и |
---|---|
Rad | вниде в киевъ. и ѡседѧхѹ ꙗрополка в род|нѣ. и |
Aka | внї|де в кїеевь. и ѡседѧхѹ ꙗрополка в роднѣ. и |
Ipa | вниде в киевъ. и ѡсѣдѧ|ху ꙗрополка в роднѣ. и | |
Xle | вниде въ кыевь. и | ѡсѣдѧхѫ ꙗрополка в рѡднѣ. |
Kom | вниде в киевъ и осѣдаху ꙗрополка в роднѣ и |
Tol | притча си и до сего дни бѣда акы в роднѣ на |
Byč | вниде в Киевъ, и осѣде Ярополка в Роднѣ, и |
Šax | въниде въ Кыевъ. И осѣдяху Яропълка въ Родьни; и |
Lix | вниде в Киевъ, и осѣде Ярополка в Роднѣ. И |
α | въниде въ Кыевъ. И осѣдяху Яропълка въ Родьни. И |
Lav | бѣ гладъ великъ в немь. | есть притча и до |
---|---|
Rad | бѣ глад великь в нем. и ес притча и до |
Aka | бѣ глад| великь в немъ. и есть прїтча и до |
Ipa | бѣ гладъ великъ в немъ. | и есть притча и до |
Xle | [lacuna] |
Kom | бѣ гладъ великъ в немъ и есть притча си и до |
Tol | усть руси а володимер вниде в кыевъ и оцѣдаху ꙗрополка в роднѣ и бѣ глад великъ в нем и есть притча си и до |
Byč | бѣ гладъ великъ в немь, и есть притча до |
Šax | бѣ гладъ великъ въ немь, и есть притъча си и до |
Lix | бѣ гладъ великъ в немь, и есть притча и до |
α | бѣ гладъ великъ въ немь, и есть притъча и до |
Lav | сего д҃не. бѣда аки в роднѣ. и реч| блудъ ꙗрополку. |
---|---|
Rad | сег д҃ни. беда а|кы в роднѣ. и реч блоуд ꙗрополкѹ. |
Aka | сего д҃не. беда аки | в роднѣ. и рече блѹд ꙗрополкѹ. |
Ipa | сего д҃не. | бѣда аки в роднѣ. и реч блу|дъ ꙗрополку. |
Xle | и реч блѫд къ ꙗро|полкоу. |
Kom | сего дни бѣда акы в роднѣ и рече блуд ꙗрополку |
Tol | сего дне бѣда акы в роднѣ и рече блуд ꙗрополку |
Byč | сего дне: бѣда аки в Роднѣ. И рече Блудъ Ярополку: |
Šax | сего дьне: бѣда акы въ Родьни. И рече Блудъ Яропълку: |
Lix | сего дне: бѣда аки в Роднѣ. И рече Блудъ Ярополку: |
α | сего дьне: бѣда акы въ Родьни. И рече Блудъ Яропълку: |
Lav | видиши колько воин у брат тво|его. нама |
---|---|
Rad | видиши ли како вои оу | брат твоег. нама |
Aka | видиши ли како вои | оу брата твоего. нама |
Ipa | видиши | ли колко вои оу брата тво|ег. намъ |
Xle | вдииши ли колико вои оу брата твоего, | нам |
Kom | видѣши ли колико есть вои у брата твоего намъ |
Tol | видиши ли колико есть вои у брата твоего намъ бо |
Byč | “видиши, колько вой у брата твоего? нама |
Šax | “видиши ли, колико есть вои у брата твоего? Нама |
Lix | “Видиши, колько войн у брата твоего? Нама |
α | “Видиши ли, колико вои у брата твоего? Нама |
Lav | ихъ не перебороботи. твори миръ съ | братомъ |
---|---|
Rad | их не перебороти. твори миръ с братмъ | |
Aka | их не перебороти. твори | миръ съ братомъ |
Ipa | ихъ не береборо|ти. и твори миръ съ брат|мъ |
Xle | их не перебити. и твори мирь съ братом |
Kom | их не пребороти твори миръ съ братомъ |
Tol | их не пребороти и твори миръ съ братомъ |
Byč | ихъ не перебороти; твори миръ съ братомъ |
Šax | ихъ не перебороти; твори миръ съ братъмь |
Lix | ихъ не перебороти. Твори миръ съ братомъ |
α | ихъ не перебороти. Твори миръ съ братъмь |
Lav | своимъ. льстѧ подъ нимъ се реч. и реч ꙗ|рополкъ |
---|---|
Rad | своим. лстѧ под нимъ се реч. и реч ꙗроплок |
Aka | своимь. льстѧ под нимъ се рече | и рече ꙗрополкъ |
Ipa | своимъ льстѧ подъ ним| се реч. и рече ꙗрополкъ |
Xle | своим. | льстѧ пѡд ним се реч. и реч ꙗрополкь. |
Kom | своимъ льстꙗ под нимъ се рече ꙗрополкъ |
Tol | своимъ льстꙗ под нимъ сиа рече ꙗрополкъ |
Byč | своимъ”; льстя подъ нимъ се рече. И рече Ярополкъ: |
Šax | своимь”; льстя подъ нимъ, се рече. И рече Яропълкъ: |
Lix | своимъ”; льстя подъ нимъ се рече. И рече Ярополкъ: |
α | своимь”; льстя подъ нимъ, се рече. И рече Яропълкъ: |
Lav | такъ буд. и посла блудъ къ володимеру | |
---|---|
Rad | тако боуд. и посла | блѹд к володимерѹ |
Aka | тако бѹди. и посла блѹд к володимї|рѹ |
Ipa | тако | буди. и посла блудъ къ во|лодимеру |
Xle | тако бѫди. и посла блѫд къ волдѡимероу |
Kom | тако буди и посла блуд к володимиру |
Tol | тако буди и посла блуд к володимеру |
Byč | “такъ буди”. И посла Блудъ къ Володимеру, |
Šax | “тако буди”. И посъла Блудъ къ Володимеру, |
Lix | “Такъ буди”. И посла Блудъ къ Володимеру, |
α | “тако буди”. И посъла Блудъ къ Володимиру, |
Lav | сице гл҃ѧ. ꙗко сбыстьсѧ мысль твоꙗ. |
---|---|
Rad | сице гл҃ѧ. ꙗко сбыссѧ мысль твоꙗ. | |
Aka | сице гл҃ѧ. ꙗко сбыссѧ мысль твоа. |
Ipa | гл҃ѧ. ꙗко събы|сѧ мысль твоꙗ. |
Xle | гл҃ѧ. ꙗко събыссѧ | мысль твоѧ. |
Kom | сице глаголꙗ ꙗко сбыстсꙗ мысль твоꙗ |
Tol | сице глаголꙗ ꙗко сбыстсꙗ мысль твоꙗ |
Byč | сице глаголя: “яко сбысться мысль твоя, [76,11] |
Šax | сице глаголя, яко “събысться мысль твоя, [93,15] |
Lix | сице глаголя, яко “Сбысться мысль твоя, [55,22] |
α | сице глаголя, яко “Събысть ся мысль твоя, |
Lav | ꙗко прі|веду к тобѣ ꙗрополка. и пристрои |
---|---|
Rad | ꙗко приведѹ к тобѣ ꙗрополка. и пристрои |
Aka | ꙗко прїведѹ к то|бѣ ꙗрополка. и пристрои |
Ipa | ꙗко при|веду ꙗрополка к тебѣ. и | пристрои |
Xle | ꙗко приведоу ꙗрополка к тебѣ. | и пристрои |
Kom | ꙗко приведу к тобѣ ꙗрополка пристрои |
Tol | ꙗко приведу к тебѣ ꙗрополка ты же пристрои |
Byč | яко приведу к тобѣ Ярополка, и пристрой |
Šax | яко приведу къ тобѣ Яропълка, и пристрои |
Lix | яко приведу к тобѣ Ярополка, и пристрой |
α | яко приведу Яропълка къ тебѣ, и пристрои |
Lav | оубити и. и во|лодимеръ же то слышавъ. |
---|---|
Rad | оубити | володимер же то слышавъ. |
Aka | оубитї и. володимир же | то слышавь. |
Ipa | оубити и. воло|димиръ же то слышавъ. | |
Xle | оубити его. вълдѡїмер же то слышав, | |
Kom | убити и володимиръ то слышавъ |
Tol | убити и володимеръ же то слышавъ |
Byč | убити и”. Володимеръ же то слышавъ, |
Šax | убити и”. Володимеръ же, то слышавъ, |
Lix | убити и”. Володимеръ же, то слышавъ, |
α | убити и”. Володимиръ же, то слышавъ, |
Lav | въшедъ въ дворъ тере|мныи ѡтень. ѡ немже |
---|---|
Rad | вшед в дворъ теремныи ѡ|тень. ѡ немже |
Aka | вшед въ дворъ теремныи ѡтень. ѡ немже |
Ipa | въшедъ въ дворъ теремьныи ѡтень. ѡ немъже [31a] |
Xle | въшед въ дворь теремныи ѡтень. ѡ немже |
Kom | вшедъ пакы в теремныи дворъ отень о немже |
Tol | абие вшед в теремны дворъ отень о немже |
Byč | въшедъ въ дворъ теремный отень, о немже |
Šax | въшьдъ въ дворъ теремьныи отьнь, о немьже |
Lix | въшедъ въ дворъ теремный отень, о нем же |
α | въшьдъ въ дворъ теремьныи отьнь, о немьже |
Lav | преже сказахомъ. сѣде | ту съ дружиною |
---|---|
Rad | преже сказахом. и сѣде тѹ с вои и со дроу|жиною |
Aka | преже сказахомъ. и сѣде тѹ с вои и съ дрѹ|жиною |
Ipa | пре|же сказахом. сѣде ту с вои | и съ дружиною |
Xle | преж| сказахѡм. сѣде тоу съ вои и съ дроужиною |
Kom | преже сказахомъ сѣде ту с вои своими и с дружиною |
Tol | предсказахом сѣде ту с вои и с дружиною |
Byč | преже сказахомъ, сѣде ту с вои и съ дружиною |
Šax | преже съказахомъ, сѣде ту съ вои и съ дружиною |
Lix | преже сказахомъ, сѣде ту с вои и съ дружиною |
α | преже съказахомъ, сѣде ту съ вои и съ дружиною |
Lav | своею. и реч блудъ ꙗрополку пои|ди къ |
---|---|
Rad | своею. и реч блоуд ко ꙗрополкоу поиди к |
Aka | своею. и рече блѹд къ ꙗрополкѹ. поиди к |
Ipa | своею. и | реч блудъ ꙗрополку. пои|ди къ |
Xle | сво|ею. и реч блѫд къ ꙗрополкоу. поиди къ |
Kom | и рече блуд ꙗрополку поиди |
Tol | своею и рече блуд ꙗрополку поиди |
Byč | своею; и рече Блудъ Ярополку: “поиди къ |
Šax | своею. И рече Блудъ Яропълку: “поиди къ |
Lix | своею. И рече Блудъ Ярополку: “Поиди къ |
α | своею. И рече Блудъ Яропълку: “Поиди къ |
Lav | брату своему. и рьч ему что ми ни вдаси. | то |
---|---|
Rad | братоу своемоу. и рци емѹ. что ми но вдаси. то [44r] |
Aka | бра|тѹ своемѹ. и рци емѹ. что ми н<ї> вдасї то |
Ipa | брату своему. и рь|ци ему что ми ни вдасї | то |
Xle | братоу | своемоу рци емоу. что мнѣ въдаси то |
Kom | брату своему и рци ему что ми ни вдаи то |
Tol | брату своему и рци ему что ми ни вдаси то |
Byč | брату своему и рьчи ему: что ми ни вдаси, то |
Šax | брату своему, и рьци ему: чьто ми ни въдаси, то |
Lix | брату своему и рьчи ему: что ми ни вдаси, то |
α | брату своему и рьци ему: чьто ми ни въдаси, то |
Lav | ꙗзъ прииму. поиде же ꙗрополкъ. реч же |
---|---|
Rad | азъ приимоу | поиде же ꙗрополкъ. и реч |
Aka | азь прї|имѹ поиде же ꙗрополкъ. и рече |
Ipa | ꙗзъ прииму. поиде | же ꙗрополкъ. и реч |
Xle | азь прїи|моу. поиде же ꙗрополкь. и рече |
Kom | азъ прииму и поиде ꙗрополкъ и рече |
Tol | азъ прииму и поиде ꙗрополкъ и рече |
Byč | язъ прииму”. Поиде же Ярополкъ, и рече |
Šax | азъ прииму”. Поиде же Яропълкъ, и рече |
Lix | язъ прииму”. Поиде же Ярополкъ, и рече |
α | азъ прииму”. Поиде же Яропълкъ, и рече |
Lav | ему | варѧжько не ходи кнѧже оубьють тѧ. побѣгни | |
---|---|
Rad | емѹ вѧрѧжко. кнѧже не хо|ди оубьють тѧ. побѣгни |
Aka | емѹ вѧрѧжко. кнѧ|же не ходи оубьютъ тѧ побѣгнї |
Ipa | ему | варѧжько. не ходи кнѧ|же оубьють тѧ. побѣгъ|ни |
Xle | емоу варѧжько, не хдѡи кнѧже оубїют тѧ; побѣгни |
Kom | ему варꙗжько не ходи кнꙗже убиють тꙗ побѣгни |
Tol | ему варꙗжько не ходи кнꙗже убиютъ тꙗ побѣгни |
Byč | ему Варяжько: “не ходи, княже, убьють тя; побѣгни |
Šax | ему Варяжько: “не ходи, къняже, убиють тя; побѣгни |
Lix | ему Варяжько: “Не ходи, княже, убьють тя; побѣгни |
α | ему Варяжько: “Не ходи, къняже, убиють тя; побѣгни |
Lav | в печенѣги. и приведеши ми. и не |
---|---|
Rad | в печенѣгы. и привеши вои | и не |
Aka | в печенѣги и прї|ведеши вои. и не |
Ipa | в печенѣгы. и приве|деши воꙗ. и не |
Xle | въ печенѣги | и приведеши воѧ. и не |
Kom | в печенигы и приведеши воꙗ и не |
Tol | в печенѣгы и приведеши вои и не |
Byč | в Печенѣги и приведеши вои”; и не |
Šax | въ Печенѣгы, и приведеши вои”; и не |
Lix | в Печенѣги и приведеши вои; и не |
α | въ Печенѣгы, и приведеши вои”. И не |
Lav | послуша его. | и приде ꙗрополкъ къ володимеру. |
---|---|
Rad | послоуша его:- | И прид ꙗрополкъ к володимерѹ. |
Aka | послѹша его:· И прїиде ꙗропо|лкъ к володїмїрѹ. |
Ipa | послуша ег. | и приде ꙗрополкъ къ воло|димиру. и |
Xle | послоуша его. и прїиде ꙗро|полкь къ волдѡимероу. и |
Kom | слуша его и прииде ꙗрополкъ к володимиру и |
Tol | слуша его и прииде ꙗрополкъ к володимеру |
Byč | послуша его. И приде Ярополкъ къ Володимеру; |
Šax | послуша его. И приде Яропълкъ къ Володимеру; и |
Lix | послуша его. И приде Ярополкъ къ Володимеру; |
α | послуша его. И приде Яропълкъ къ Володимиру; |
Lav | ꙗко полѣзе | въ двери. и подъꙗста и два варѧга |
---|---|
Rad | ꙗко влѣзе въ двери. и под|ꙗста .в҃. варѧга |
Aka | ꙗко влѣзе в двери. и подꙗста | два варегы |
Ipa | ꙗко полѣзе въ | двѣри. подъꙗста и два ва|рѧга. |
Xle | ꙗко полѣзе въ двери, | пѡдѧста его два варѧга |
Kom | ꙗко полѣзе во дверѣ подъꙗста два варꙗга |
Tol | ꙗко полѣзе в двери подъꙗста два варꙗга |
Byč | яко полѣзе въ двери, и подъяста и два Варяга |
Šax | яко полѣзе въ двьри, подъяста и дъва Варяга |
Lix | яко полѣзе въ двери, и подъяста и два варяга |
α | яко полѣзе въ двьри, подъяста и дъва Варяга |
Lav | мечьми по|дъ пазусѣ. блудъ же затвори |
---|---|
Rad | мечема. под пазоусе. блоуд же затвори | |
Aka | мечема под пазѹсѣ. блѹд же затвори |
Ipa | мечема подъ пазусѣ. | блудъ же затвори |
Xle | мечема под пазоусѣ. | блѫд же затвори |
Kom | мечема под пазусѣ блуд же затвори |
Tol | мечема под пазусѣ блуд же затвори |
Byč | мечьми подъ пазусѣ, Блудъ же затвори |
Šax | мечема подъ пазусѣ. Блудъ же затвори |
Lix | мечьми подъ пазусѣ. Блудъ же затвори |
α | мечема подъ пазусѣ. Блудъ же затвори |
Lav | двери. и не да по немъ ити своимъ. и тако [25r] |
---|---|
Rad | двери. и не да по нем въити своимъ. тако |
Aka | две|ри. и не да по немъ въити своимъ. и тако |
Ipa | двѣри и | не дасть по немъ внити. | своимъ. и тако |
Xle | двери. не дасть по нем внити | своим. и тако |
Kom | двери и не дасть по немъ ити своимъ и тако |
Tol | двери и не дасть по немъ ити своимъ и тако |
Byč | двери и не да по немъ ити своимъ; и тако |
Šax | двьри, и не дасть по немъ ити своимъ. И тако |
Lix | двери и не да по немъ ити своимъ. И тако |
α | двьри, и не дасть по немъ вънити своимъ. И тако |
Lav | оубьенъ быс ꙗрополкъ. | |
---|---|
Rad | оубьенъ быс ꙗрополкъ:- | Вѧрѧшко же видѣвъ |
Aka | оубьенъ быс ꙗрополкъ:· Вѧрѧжко же видѣвъ [38v] |
Ipa | оубьенъ | быс ꙗрополкъ. варѧжько | же видѣвъ |
Xle | оубиень быс ꙗрополкь. варѧжкож| видѣвь |
Kom | убиенъ бысть ꙗрополкъ варꙗжько же видѣвъ |
Tol | убьенъ бысть ꙗрополкъ а варꙗжко же видѣвъ |
Byč | убьенъ бысть Ярополкъ. Варяшко же видѣвъ, |
Šax | убиенъ бысть Яропълкъ. Варяжько же, видѣвъ, |
Lix | убьенъ бысть Ярополкъ. Варяшко же, видѣвъ, |
α | убиенъ бысть Яропълкъ. Варяжько же, видѣвъ, |
Lav | бѣжа съ двора в печенѣги. |
---|---|
Rad | ꙗко оубьенъ быс ꙗрополкъ. бе|жа со двора в печенѣгы. |
Aka | ꙗко оубь|енъ быс ꙗрополкъ. бежа со двора в печенѣгы. |
Ipa | ꙗко оубьенъ| быс ꙗрополкъ. бѣжа съ | двора в печенѣгы. |
Xle | ꙗко оубиень быс ꙗрополкь. бѣжа з до|ра въ печенѣги. |
Kom | ꙗко убиенъ бысть ꙗрополкъ бѣжа съ двора в печенигѣ |
Tol | ꙗко убьенъ бысть ꙗрополкъ и бѣжа от нихъ в печенѣгы |
Byč | яко убьенъ бысть Ярополкъ, бѣжа съ двора в Печенѣги, |
Šax | яко убиенъ бысть Яропълкъ, бѣжа съ двора въ Печенѣгы, |
Lix | яко убьенъ бысть Ярополкъ, бѣжа съ двора в Печенѣги, |
α | яко убьенъ бысть Яропълкъ, бѣжа съ двора въ Печенѣгы, |
Lav | и |
---|---|
Rad | и много воева володимера с пе|ченѣгы. |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и мь|ного воева с печенѣгы | на володимира. и |
Xle | и мнѡго воева с печенѣги на | волдѡимера. и |
Kom | и много воева с печенѣгы на володимира и |
Tol | на володимера |
Byč | и много воева Володимера с Печенѣгы, |
Šax | и мъного воева съ Печенѣгы на Володимера, и |
Lix | и много воева Володимера с печенѣгы, |
α | и мъного воева съ Печенѣгы на Володимира, и |
Lav | ѡдва приваби и. за|ходивъ к нему |
---|---|
Rad | ѡдва приваби и. и заходи к немоу |
Aka | ѡ|два прївабї и и заходи к немѹ |
Ipa | ѡдва | приваби и. заходивъ | к нему |
Xle | едва переваби его. заходивь к немѹ| |
Kom | едва прибави заходивъ ему |
Tol | едва прибави заходивъ ему |
Byč | одва приваби и, заходивъ к нему |
Šax | одъва приваби и, заходивъ къ нему |
Lix | одва приваби и, заходивъ к нему |
α | одъва приваби и, заходивъ къ нему |
Lav | ротѣ. володимеръ же залеже | жену братьню. |
---|---|
Rad | ротѣ. во|лодимер же залѧже женѹ братню |
Aka | ротѣ. володимї|ръ же залѣже <ж>енѹ братню |
Ipa | ротѣ. володими|ръ же залѣже жену бра|тьню |
Xle | ротѣ. вълдѡимер же залеже, женоу братню | |
Kom | ротѣ володимиръ же залежѣ братьню жену |
Tol | ротѣ володимеръ же залежѣ жену братню |
Byč | ротѣ. Володимеръ же залеже жену братьню |
Šax | ротѣ. Володимеръ же залеже жену братьню, |
Lix | ротѣ. Володимеръ же залеже жену братьню |
α | ротѣ. Володимиръ же залеже жену братьню, |
Lav | грекиню. и бѣ непраздна. ѿ | неꙗ же родисѧ с҃тополкъ. |
---|---|
Rad | грекыню и бѣ непра|здна. ѿ неꙗже роди с҃тополка. |
Aka | грекиню и бѣ непра|здна ѿ неꙗже роди с҃тополка. |
Ipa | грѣкиню. и бѣ не|праздна. ѿ неꙗже роди с҃то|полка. |
Xle | грекиню. и бѣ непраздна. ѿ неѧж рдѡи с҃тополка | |
Kom | грикиню и бѣ непразна от неꙗже родисꙗ свꙗтополкъ |
Tol | грекыню и бѣ непраздна отъ ꙗ не же родисꙗ свꙗтополкъ |
Byč | Грекиню, и бѣ непраздна, отъ неяже родися Святополкъ. |
Šax | Грькыню, и бѣ непраздьна, отъ неяже родися Святопълкъ. |
Lix | грекиню, и бѣ непраздна, от нея же родися Святополкъ. |
α | Грькыню, и бѣ непраздьна, отъ неяже роди Святопълка. |
Lav | ѿ грѣховьнаго бо ко|рени золъ плодъ |
---|---|
Rad | ѿ греховнаго бо корене плод золъ [44v] |
Aka | ѿ греховнаго бо | корене пл<о>дъ ѕолъ |
Ipa | ѿ грѣховнаго бо | корене. злыи плодъ |
Xle | ѿ грѣховнаго бо корени злыи плѡд |
Kom | от грѣховнаго бо коренѣ золъ плодъ |
Tol | от грѣховнаго бо корени золъ плодъ |
Byč | Отъ грѣховьнаго бо корени золъ плодъ |
Šax | Отъ грѣховьнаго бо корене зълъ плодъ |
Lix | От грѣховьнаго бо корени золъ плодъ |
α | Отъ грѣховьнаго бо корене зълъ плодъ |
Lav | бываеть. понеже бѣ была м҃ти| его черницею. |
---|---|
Rad | бываеть. понеже бѣ м҃ти его была черницею | |
Aka | бываеть. понеже бѣ м҃ти | его была черницею. |
Ipa | бы|ваеть. понеже была бѣ м҃ти его черницею [31b] |
Xle | бывает. понеж| бѣ была м҃ти его черницею |
Kom | бываеть понеже была бѣ мати его черницею |
Tol | бываеть понеже бо была бѣ мати его черницею |
Byč | бываеть: понеже бѣ была мати его черницею, |
Šax | бываеть, понеже была бѣ мати его чьрницею, |
Lix | бываеть: понеже бѣ была мати его черницею, |
α | бываеть, понеже была бѣ мати его чьрницею, |
Lav | а второе володимеръ залеже ю. | не по браку прелюбодѣи |
---|---|
Rad | а второе володимиръ залеже ю. не по бракѹ. прелюбо|дѣчичь |
Aka | а второе володимиръ зале|же ю. не по бракѹ. прелюбодѣичичь |
Ipa | а второе | володимиръ залеже ю. не по | браку. прелюбодѣичищь |
Xle | а второе вълдѡимер<ъ>| залеже ю не по бракоу. прелюбодѣичищь |
Kom | а второе володимиръ залеже ю не по браку прилюбодѣичь |
Tol | а второе володимиръ залеже ю не по браку прелюбодѣиць |
Byč | а второе, Володимеръ залеже ю не по браку, прелюбодѣйчичь |
Šax | а въторое Володимеръ залеже ю не по браку; прелюбодѣичищь |
Lix | а второе, Володимеръ залеже ю не по браку, прелюбодѣйчичь |
α | а въторое Володимиръ залеже ю не по браку; прелюбодѣичищь |
Lav | быс оубо. тѣмь и ѡц҃ь е|го не любѧше. |
---|---|
Rad | быс оубо. тѣм ни ѡц҃ь ег не любѧше. |
Aka | быс оубо. тѣмь ѿц҃ь его не любѧше. |
Ipa | быс| оубо. тѣмь же и ѡц҃ь его не лю|бѧше. |
Xle | оубо быс| тѣм же и ѡтець его не любѧше |
Kom | убо бысть тѣмь же и отець его не люблꙗше |
NAk | мь же и отець его не люблꙗще |
Tol | убо бысть тѣмь же и отецъ его не люблꙗще |
Byč | бысть убо; тѣмь и отець его не любяше, |
Šax | убо бысть; тѣмь же и отьць его не любляше, |
Lix | бысть убо. Тѣмь и отець его не любяше, |
α | убо бысть; тѣмь и отьць его не любяше, |
Lav | бѣ бо ѿ двою ѡц҃ю. ѿ ꙗрополка и ѿ | |
---|---|
Rad | бѣ бо ѿ дво|ю ѡц҃ю. ѿ ꙗрополка и ѿ |
Aka | бѣ бо ѿ двою | ѿц҃ю. ꙗрополка. и ѿ |
Ipa | бѣ бо ѿ двою ѡц҃ю ѿ ꙗ|рополка и ѿ |
Xle | бѣ бо ѿ двою ѿ|цоу. ѿ ꙗрополка и ѿ |
Kom | бѣ бо от двою отцю от ꙗрополка и от |
NAk | бѣ бо от двою отцю от ꙗрополка и от |
Tol | бѣ от двою отцю от ꙗрополка и от |
Byč | бѣ бо отъ двою отцю, отъ Ярополка и отъ |
Šax | бѣ бо отъ дъвою отьцю, отъ Яропълка и отъ |
Lix | бѣ бо от двою отцю, от Ярополка и от |
α | бѣ бо отъ дъвою отьцю, отъ Яропълка и отъ |
Lav | володимера. посемь рѣша варѧзи володиме|ру. |
---|---|
Rad | володимера. посем рѣша варѧ|зи володимирѹ. |
Aka | володимира:· Посемь рѣша варезї володимерѹ. |
Ipa | володимира. по|семъ рѣша варѧзи володими|ру. |
Xle | володимера. посем рѣша | варѧѕи вълдѡимероу. |
Kom | володимира посемъ рѣша варꙗзи володимиру |
NAk | володимера посемь рѣша варꙗзи володимеру |
Tol | володимера посемъ рѣша варꙗзи володимеру |
Byč | Володимера. Посемь рѣша Варязи Володимеру: |
Šax | Володимера. Посемь рѣша Варязи Володимеру: |
Lix | Володимера. Посемь рѣша варязи Володимеру: |
α | Володимира. Посемь рѣша Варязи Володимиру: |
Lav | се града нашь. и мы приꙗхомъ е. да хочемъ| |
---|---|
Rad | се град нашь мы приꙗхом. да хочем |
Aka | се град нашь мы приꙗхомъ | и. да хочемь |
Ipa | се град нашь и мы приꙗхом и. | да хощем |
Xle | се град нашь и мы прїахом его | да хощем |
Kom | се градъ нашь и мы приꙗхомъ и да хощемъ |
NAk | се градъ нашь и мы приахомъ и да хощемь |
Tol | се градъ нашъ и мы приахомъ и да хощемъ |
Byč | “се градъ нашь; мы прияхомъ и, да хочемъ |
Šax | “сь градъ нашь, и мы преяхомъ я; да хощемъ |
Lix | “Се градъ нашь; мы прияхомъ е, да хочемъ |
α | “Сь градъ нашь, и мы прияхомъ и; да хощемъ |
Lav | имати ѡкупъ на них. по .в҃. гривнѣ ѿ чл҃вка. |
---|---|
Rad | ѡкѹпъ | имати на них. по в҃. две гривне ѿ чл҃ка. |
Aka | ѿкѹпъ иматї на них. по .в҃. гривне | ѿ ч҃ка. |
Ipa | имати ѿкупъ на них. | по .в҃. гривнѣ ѿ чл҃вка. |
Xle | прїати ѡкоупь на них. по двѣ гривнѣ ѿ | чл҃ка. |
Kom | имати окупъ на них по двѣ гривнѣ от человѣка |
NAk | имати окупъ на них по двѣ гривнѣ от человѣка |
Tol | имати окупъ на них по двѣ гривнѣ от человѣка |
Byč | имати окупъ на нихъ, по 2 гривнѣ отъ человѣка”. |
Šax | имати окупъ на нихъ, по дъвѣ гривьнѣ отъ человѣка”. |
Lix | имати окупъ на них, по 2 гривнѣ от человѣка”. |
α | имати окупъ на нихъ, по дъвѣ гривьнѣ отъ человѣка”. |
Lav | и реч| имъ володмеръ пождѣте. да же вы куны сберу|ть |
---|---|
Rad | и реч имъ володи|меръ. пождите имъ за мцсь. даже |
Aka | и рече имъ володимиръ. пождите имь | за мцсь даже |
Ipa | и реч и|мъ володимиръ. пожьдете | да же вы куны сберут |
Xle | и реч им вълдѡимерь пождите да же вам коуны | събероут |
Kom | и рече имъ володимиръ пождите оже вы куны сберуть |
NAk | и рече имъ володимиръ пождите оже вы куны съберуть |
Tol | и рече имъ володимиръ пождите оже вы куны сберутъ |
Byč | И рече имъ Володимеръ: “пождѣте, даже вы куны сберуть, |
Šax | И рече имъ Володимеръ: “пожьдѣте, даже вы куны съберуть, |
Lix | И рече им Володимеръ: “Пождѣте! Да же вы куны сберуть, |
α | И рече имъ Володимиръ: “Пожьдѣте, даже вы куны съберуть, |
Lav | за мцсь. ждаша за мѣсѧць и не дасть |
---|---|
Rad | вы кѹны соберѹть. | и ждаша за мцсь и не дасть |
Aka | вы кѹны соберѹть. и джаша за | мцсь и не дасть |
Ipa | за мцсь. | и жьдаша за мцсь. и не дасть | |
Xle | за мцсь. и ждаша за мцсь и не дасть |
Kom | за мѣсꙗць и ждаша за мѣсꙗць не дасть |
NAk | за мѣсꙗць и ждаша за мѣсꙗць не дасть |
Tol | за мѣсꙗцъ и ждаша за мѣсꙗцъ не дасть |
Byč | за мѣсяць”. И ждаша за мѣсяць, и не дасть [77,9] |
Šax | за мѣсяць”. И жьдаша за мѣсяць, и не дасть [95,3] |
Lix | за мѣсяць”. И ждаша за мѣсяць, и не дасть [56,10] |
α | за мѣсяць”. И жьдаша за мѣсяць, и не дасть |
Lav | имь. | и рѣша варѧзи сольстилъ еси нами. да пока|жи |
---|---|
Rad | имъ. и рѣша варѧзи солтси|лъ еси нами. да покажы |
Aka | имъ. и рѣша варези сольсти|ль еси нами. да покажи |
Ipa | имъ. и рѣша варѧзи съльсти|лъ еси нами. да покажи |
Xle | им. | и рѣша варѧѕи съльстиль еси нам, да покажи | |
Kom | имъ и рѣша варꙗзи съльстилъ еси нами да покажи |
NAk | имъ и рѣша варꙗзи съльстилъ еси нами да покажи |
Tol | имъ и рѣша варꙗзи сльстилъ еси нами да покажи |
Byč | имъ, и рѣша Варязи: “сольстилъ еси нами, да покажи |
Šax | имъ. И рѣша Варязи: “съльстилъ еси нами, да покажи |
Lix | имь, и рѣша варязи: “Сольстилъ еси нами, да покажи |
α | имъ. И рѣша Варязи: “Съльстилъ еси нами, да покажи |
Lav | ны путь въ греки. ѡнъ же реч имъ идѣте. |
---|---|
Rad | ны поуть въ грекы. ѡн же реч| имъ идѣте. |
Aka | ны пѹть въ грекы. ѡнъ же рече имъ идѣте. |
Ipa | ны | путь въ грекы. ѡнъ же реч и|дете. |
Xle | нам поут въ грекы. ѡн же реч им, идѣте. |
Kom | ны путь во грекы онъ же рече имъ идѣте |
NAk | ны путь въ грекы онъ же рече имъ идѣте |
Tol | ны путь въ грекы онъ же рече имъ идѣте |
Byč | ны путь въ Греки”; онъ же рече имъ: “идѣте”. |
Šax | ны путь въ Грькы”. Онъ же рече имъ: “идѣте”. |
Lix | ны путь въ Греки”. Онъ же рече имъ: “Идѣте”. |
α | ны путь въ Грькы”. Онъ же рече имъ: “Идѣте”. |
Lav | и | избра ѿ нихъ мужи добры. смыслены и добры. | |
---|---|
Rad | и избра ѿ них моужи добры. и смыслены | и храбры. |
Aka | и избра ѿ нїхъ мѹжи | добры и смыслены. и храбры. |
Ipa | изъбра ѿ нихъ мужа | добры и смыслены и храбъ|ры. |
Xle | и избра | ѿ них мѫжа добры. и мсыслены и храбры. |
Kom | и избра от них мужи добры и храбры и мудры |
NAk | и избра от них мужи добры и храбры и мудры |
Tol | и избра от них мужи добры и храбры и мудры |
Byč | И избра отъ нихъ мужи добры, смыслены и храбры, |
Šax | И избьра отъ нихъ мужа добры и съмысльны и храбры, |
Lix | И избра от нихъ мужи добры, смыслены и храбры, |
α | И избьра отъ нихъ мужа добры и съмысльны и храбры, |
Lav | и раздаꙗ имъ грады. прочии же идоша ц҃рюгра|ду |
---|---|
Rad | и раздаꙗ имъ град. прочииж идоша ко цр҃юграду:- | |
Aka | и раздаꙗ имъ | городы. прочїи же идоша ко ц҃рюградѹ:· | |
Ipa | и раздаꙗ имъ грады. про|чии же идоша црсюград. |
Xle | и ра|здаꙗ им грады. и прочїи же идоша къ царюграду. | |
Kom | и раздаꙗ имъ грады а прочии же идоша въ грекы |
NAk | и раздаꙗ имъ грады прочии же идоша къ царюграду |
Tol | и раздаꙗ имъ грады прочии же идоша къ царюграду |
Byč | и раздая имъ грады; прочии же идоша Царюграду |
Šax | и раздая имъ грады; прочии же идоша Цѣсарюграду |
Lix | и раздая имъ грады; прочии же идоша Царюграду |
α | и раздая имъ грады; прочии же идоша Цьсарюграду. |
Lav | въ греки. и посла пред ними слы гл҃ѧ сице. | |
---|---|
Rad | И посла пред ними послы гл҃ѧ сице. |
Aka | И посла пред ними послы гл҃ѧ сице. |
Ipa | и посла | пред ними слы. гл҃ѧ сице |
Xle | и посла пред ними послы, гл҃ѧ сице къ |
Kom | къ цесарьскому граду и посла пред ними послы глаголꙗ сице къ |
NAk | въ грекы и посла пред ними послы глаголꙗ сице ко |
Tol | въ грекы и посла пред ними послы глаголꙗ сице ко |
Byč | въ Греки. И посла пред ними слы, глаголя сице |
Šax | въ Грькы. И посъла предъ ними сълы, глаголя сице |
Lix | въ Греки. И посла пред ними слы, глаголя сице |
α | И посъла предъ ними сълы, глаголя сице |
Lav | ц҃рю се идуть к тебѣ варѧзи. не мози их держати| |
---|---|
Rad | ц҃рю се идоут к тобе ва|рѧзи. не мози их держати |
Aka | ц҃рю се идѹть к тебѣ варѧзи. не мози ихъ держати |
Ipa | црсевї. | се идуть к тебѣ варѧзи. не мо|зи ихъ дѣржати |
Xle | ц҃реви. се и|доут к тебѣ варѧѕи. не мози их дръжати |
Kom | цесарю се идут к тобѣ варꙗзи не мози ихъ держати |
NAk | царю се идуть к тобѣ варꙗзи не мози ихъ держати |
Tol | царю се идут к тебѣ варꙗзи не мози ихъ держати |
Byč | царю: “се идуть к тебѣ Варязи, не мози ихъ держати |
Šax | цѣсарю: “се, идуть къ тобѣ Варязи, не мози ихъ дьржати |
Lix | царю: “Се идуть к тебѣ варязи, не мози их держати |
α | цьсарю: “Се идуть къ тебѣ Варязи, не мози ихъ дьржати |
Lav | въ градѣ. ѡли то створѧть ти зло. ꙗко и сде. |
---|---|
Rad | въ град. ѡли то створѧть | ти зло. ꙗко и здѣ. |
Aka | во градѣ. ѡли то сотворѧть ѕло. ꙗко и здѣ. |
Ipa | в городѣ. и|ли то створѧт ти въ градѣ ꙗко | здѣ. |
Xle | в городѣ | или то сътворѧт ти въ градѣ ꙗкож и зде. |
Kom | въ градѣ дажь пакы не створꙗть ти зла въ градѣ ꙗкоже здѣ створиша |
NAk | въ градѣ понеже бо тѣ зло сътворꙗть въ градѣ твоемь ꙗко и здѣ |
Tol | въ градѣ понеже бо тѣ зло створꙗть въ градѣ твоемь ꙗко и здѣ |
Byč | въ градѣ, оли то створять ти зло, яко и сде, |
Šax | въ градѣ, оли то сътворять ти зъло въ градѣ, якоже и сьде; |
Lix | въ градѣ, оли то створять ти зло, яко и сде, |
α | въ градѣ, или то сътворять ти {зъловъ градѣ}, яко и сьде; |
Lav | но ра|сточи ꙗ разно. а сѣмо не пущаи ни единого. |
---|---|
Rad | по расточи ꙗ розно. а сѣмо не пѹ|щаи ни единого. |
Aka | по расто|чї а разно. а сѣмо не пѹщаи нї единого. |
Ipa | но расточи ꙗ раздно. а | семо не пущаи ни единог |
Xle | но расточї ꙗ. разно. а сѣмо не поущаи ни единаго. [34r] |
Kom | нь растоцѣ их разно а сѣмо не пущаи ни единаго |
NAk | но расточи их разно а сѣмо не пущаи ни единого |
Tol | но расточи их разно а сѣмо не пущаи ни единого |
Byč | но расточи я разно, а сѣмо не пущай ни единого”. |
Šax | нъ расточи я разно, а сѣмо не пущаи ни единого”. |
Lix | но расточи я разно, а сѣмо не пущай ни единого”. |
α | нъ расточи я разьно, а сѣмо не пущаи ни единого”. |
Lav | и на|ча кнѧжити володимеръ въ киевѣ единъ. |
---|---|
Rad | и нача кн҃жити володимеръ в кые|ве единъ. |
Aka | и нача кнѧ|жити володимиръ в кїеве единъ. |
Ipa | и на|ча кнѧжити володимиръ въ | киевѣ ѡдинъ. |
Xle | и нача кнѧ|жити вълдѡимерь въ киевѣ единь. |
Kom | и пакы нача кнꙗжити володимеръ в киевѣ |
NAk | и нача кнꙗжити володимеръ в киевѣ |
Tol | и нача кнꙗжити володимеръ в киевѣ |
Byč | И нача княжити Володимеръ въ Киевѣ единъ, |
Šax | И нача къняжити Володимеръ въ Кыевѣ единъ, |
Lix | И нача княжити Володимеръ въ Киевѣ единъ, |
α | И нача къняжити Володимиръ въ Кыевѣ единъ, |
Lav | и по|стави кумиры на холму. внѣ двора теремна|го. |
---|---|
Rad | и постави кѹмиръ на холмѣ. внѣ двора те|ремнаго. |
Aka | и постави кѹмиръ на холмѣ. внѣ двора теремнаго. [39r] |
Ipa | и постави | кумиры на холъму. внѣ дво|ра теремнаг. |
Xle | и постави кѹ|миры на холмоу. внѣ двора теремнаго. |
Kom | и постави на холмѣ внѣ двора теремнаго |
NAk | и постави на холмѣ внѣ двора теремнаго |
Tol | и постави на холмѣ внѣ двора теремнаго |
Byč | и постави кумиры на холму внѣ двора теремнаго: |
Šax | и постави кумиры на хълмѣ, вънѣ двора теремьнаго: |
Lix | и постави кумиры на холму внѣ двора теремнаго: |
α | и постави кумиры на хълму, вънѣ двора теремьнаго: |
Lav | перуна древѧна. а главу его сребрену. а |
---|---|
Rad | пероуна древѧна. а глава емѹ серебрѧна. а |
Aka | перѹна | древена. а глава емѹ сребрена. а |
Ipa | перуна деревѧ|на. а голова его серебрѧна. а | |
Xle | пероуна | деревѧна. а голова его сребрѧна. а |
Kom | перуна древꙗна а главу сребрену а |
NAk | перуна древꙗнаго а главу сребрꙗну а |
Tol | перуна древꙗного а главу сребрꙗну а |
Byč | Перуна древяна, а главу его сребрену, а |
Šax | Перуна древяна, а главу его сьребряну, а |
Lix | Перуна древяна, а главу его сребрену, а |
α | Перуна древяна, а главу его сьребряну, а |
Lav | оусъ | златъ. и хърса дажьб҃а. и стриб҃а. и |
---|---|
Rad | оусъ золотъ. и хорса. и дажеб҃га. и стробога. и |
Aka | оусъ ѕолотъ. и хо|рса. и дажьбога. и стрибога. и |
Ipa | оусъ золот. и хоръса. и дажь|б҃а. и стриб҃а. и |
Xle | оусъ золотыи. и хорса. и даждьбога. и стрибога. и |
Kom | усъ златъ и хоръса и дажьба и стриба |
NAk | усъ златъ и хорса и дажба и стриба |
Tol | усъ златъ и хорса и дажба и стриба |
Byč | усъ златъ, и Хърса, Дажьбога, и Стрибога, и |
Šax | усъ златъ, и Хърса и Дажьбога и Стрибога и |
Lix | усъ златъ, и Хърса, Дажьбога, и Стрибога и |
α | усъ златъ, и Хърса и Дажьбога и Стрибога и |
Lav | симарьгла. | и мокошь жрѧху имъ наричюще |
---|---|
Rad | семарь|гла. и мокошь. и жрѧхоу имъ наричюще |
Aka | семарьгла. и моко|шь. и жрѧхѹ имь наричюще |
Ipa | сѣмарьгла. и мокошь. и жрѧхут имъ. наричу|ще [31c] |
Xle | семаргла. | и мокошь. и жрѧхѫт им. нарѣчюще |
Kom | сеимарекла мокошь и жрꙗху имъ наричюще |
NAk | сеимарекла мокошь и жрꙗху имъ нарицающесꙗ |
Tol | сеимарекла мокошь и жрꙗху имъ нарицающесꙗ |
Byč | Симарьгла, и Мокошь. И жряху имъ, наричюще |
Šax | Сѣмарьгла и Мокошь. И жьряху имъ, наричюще |
Lix | Симарьгла, и Мокошь. И жряху имъ, наричюще |
α | Сѣмарьгла и Мокошь. И жьряху имъ, наричюще |
Lav | ꙗ б҃ы. приво|жаху с҃ны своꙗ и |
---|---|
Rad | а богы. и при|вожахоу с҃ны своа и |
Aka | ꙗ богы. и привожахѹ | с҃ны своа. и |
Ipa | б<л>҃гы. и привожаху с҃ны сво|ꙗ. |
Xle | и богы. и при|вождаахѫ с҃ны своѧ |
Kom | их богы и привожаху сынови свои и |
NAk | богы и привожаху сыны своꙗ и |
Tol | богы и привожаху сыны своꙗ и |
Byč | я богы, и привожаху сыны своя и |
Šax | я богы, и привожаху сыны своя и |
Lix | я богы, и привожаху сыны своя и |
α | я богы, и привожаху сыны своя и |
Lav | дъщери. и жрѧху бѣсомъ. ѡ|сквернѧху землю |
---|---|
Rad | дщери. и жрѧхѹ бесом. и ѡсквернѧхоу землю [45r] |
Aka | дщери. и жрѧхѹ бѣсомь. и ѡсквернѧхѹ | землю |
Ipa | и жрѧху бѣсомъ. и ѡсквѣ|рнѧху землю |
Xle | и жрѧхѫ бѣсом. и ѡсквернѧ|хѫ землю |
Kom | дщери и жрꙗху бѣсомъ и оскверьнꙗху землю |
NAk | дщери своꙗ жрꙗху бѣсомъ и осквернꙗху землю |
Tol | дщери своꙗ жрꙗху бѣсомъ и осквернꙗху землю |
Byč | дъщери, и жряху бѣсомъ, и оскверняху землю |
Šax | дъщери, и жьряху бѣсомъ, и осквьрняху землю |
Lix | дъщери, и жряху бѣсомъ, и оскверняху землю |
α | дъщери, и жьряху бѣсомъ. И осквьрняху землю |
Lav | теребами своими. и ѡскве|рни сѧ кровьми землѧ |
---|---|
Rad | требами своими. и ѡскверни сѧ кровьми зе|млѧ |
Aka | требами своими. и ѡсквернї сѧ кровьми | землѧ |
Ipa | требами своимї. | и ѡсквѣрнис требами землѧ | |
Xle | требами своими. и ѡскверни сѧ тре|бами их землѧ |
Kom | требами своими и осквернисꙗ землꙗ рускаꙗ |
NAk | требами своими и осквернисꙗ кровъми землꙗ |
Tol | требами своими и осквернисꙗ кровьми землꙗ |
Byč | требами своими, и осквернися кровьми земля |
Šax | требами своими; и осквьрнися кръвьми земля |
Lix | требами своими. И осквернися кровьми земля |
α | требами своими; и осквьрни ся кръвьми земля |
Lav | руска. и холмо тъ но | прбл҃гии б҃ъ не хотѧ |
---|---|
Rad | роускаꙗ и холмъ тои. но преблгыи б҃ъ не хотѧ |
Aka | рѹсскаа. и холмь тои. но пребл҃гыи б҃гъ не | хотѧи |
Ipa | русскаꙗ. и холмъ тъ. Но пре|бл҃гыи б҃ъ не хотѧи |
Xle | роускаа и холмь тои.·̏ Но пребл҃гыи| б҃ъ не хотѧ |
Kom | кровьми и холмъ тъи нь преблагыи богъ не хотꙗ |
NAk | рускаа и холмъ тъи нъ преблагыи богъ не хотꙗ |
Tol | русьскаꙗ и холмъ тъи нъ преблагыи богъ не хотꙗ |
Byč | Руска и холмо-тъ. Но преблагий Богъ не хотя |
Šax | Русьская и хълмъ тъ. Нъ преблагыи Богъ, не хотя |
Lix | Руска и холмо-тъ. Но преблагий богъ не хотя |
α | Русьская и хълмъ тъ. Нъ преблагыи Богъ не хотя |
Lav | смр҃ти грѣшникомъ. на то|мъ холмѣ ныне цр҃ки |
---|---|
Rad | сме|рти грѣшником. на том н҃нѣ холмѣ цр҃кви |
Aka | смр҃ти. грѣшникомь. на томъ н҃нѣ хо|лмѣ цр҃кви |
Ipa | смр҃ти грѣ|шником. на томъ холмѣ нынѣ | цр҃кы |
Xle | смр҃ти грѣшником. на том холмѣ н҃нѣ | цр҃кви |
Kom | смерти грѣшникомъ на томъ холмѣ церкви |
NAk | смерти грѣшникомъ на томъ холмѣ есть церковъ |
Tol | смерти грѣшникомъ на томъ холмѣ есть церковъ |
Byč | смерти грѣшникомъ, на томъ холмѣ нынѣ церки |
Šax | съмьрти грѣшьникомъ, на томь хълмѣ нынѣ цьркы |
Lix | смерти грѣшникомъ, на томъ холмѣ нынѣ церкви |
α | съмьрти грѣшьникомъ, на томь хълмѣ нынѣ цьркы |
Lav | стоить. ст҃го васильꙗ етсь. <->коже послѣди [25v] |
---|---|
Rad | стоать. ст҃го | васильа ес. ꙗкоже последи |
Aka | стоꙗть ст҃го васїлїа есть. ꙗкоже последи |
Ipa | есть ст҃го васильꙗ. ꙗко|же послѣдѣ |
Xle | ес ст҃го василїа. ꙗкож послдѣї |
Kom | свꙗтого василиа есть ꙗкоже послѣди |
NAk | свꙗтаго василиа ꙗкоже послѣди |
Tol | свꙗтаго василиа ꙗкоже послѣди |
Byč | стоить, святаго Василья есть, якоже послѣди |
Šax | святаго Василия есть, якоже послѣди |
Lix | стоить, святаго Василья есть, якоже послѣди |
α | есть святаго Василия, якоже послѣди |
Lav | скажемъ. мы же на преднее | възратимсѧ. володимеръ |
---|---|
Rad | скажемъ:- | Мы же на преднее възратимсѧ. волидоми |
Aka | скажем:· Мы же на преднее възратї|мсѧ. володимиръ |
Ipa | скажем. мы же на | преднее възвратимсѧ. воло|димиръ |
Xle | скажем. мыж| на преднее възвратимсѧ вълдѡїмер |
Kom | скажемъ мы же на преднее възратимсꙗ володимиръ |
NAk | скажемъ мы же пакы на преднее възвратимсꙗ володимеръ |
Tol | скажемъ мы же пакы на прежнѣе взвратимсꙗ володимеръ |
Byč | скажемъ. Мы же на преднее възратимся. Володимеръ |
Šax | съкажемъ. Мы же на предьнее възвратимъся. Володимеръ |
Lix | скажемъ. Мы же на преднее възратимся. Володимеръ |
α | съкажемъ. Мы же на предьнее възвратимъ ся. Володимиръ |
Lav | же посади добрыну | оуꙗ своего в новѣгородѣ. |
---|---|
Rad | же посади до|брыню оуꙗ своег. в новѣгородѣ. |
Aka | же посади добрыню оуꙗ сво|его в новѣгородѣ. |
Ipa | же посади добрыню | оуꙗ своего в новѣгородѣ. |
Xle | же посади | оуѧ своего добрыню, въ новѣгородѣ. |
Kom | же посади добрыню в новѣгородѣ уꙗ своего |
NAk | же посади добрыню в новѣгородѣ уꙗ своего |
Tol | же посади добрыню в новѣгородѣ уꙗ своего |
Byč | же посади Добрыну, уя своего, в Новѣгородѣ; |
Šax | же посади Добрыню, уя своего, въ Новѣгородѣ. |
Lix | же посади Добрыну, уя своего, в Новѣгородѣ. |
α | же посади Добрыню, уя своего, въ Новѣгородѣ. |
Lav | и пришедъ добрына | нооугороду. постави |
---|---|
Rad | и пришед добрынѧ к но|воугородѹ. постави |
Aka | и пришед добрынѧ к новѹгоро|дѹ. постави |
Ipa | и | пришед добрынѧ новугороду. | постави |
Xle | и пришед до|брынѧ новоугородоу. постави |
Kom | и пришедъ добрынꙗ къ новугороду постави перуна |
NAk | и пришедъ добрынꙗ къ новугороду постави кумира |
Tol | и пришедъ добрынꙗ къ новугороду постави кумира |
Byč | и пришедъ Добрына Ноугороду, постави |
Šax | И пришьдъ Добрыня Новугороду, постави |
Lix | И пришедъ Добрына Ноугороду, постави |
α | И пришьдъ Добрыня Новугороду, постави |
Lav | кумира надъ рѣкою во|лховомъ. и жрѧху |
---|---|
Rad | кѹмира над рекою волховомъ. | и жрѧхоу |
Aka | кѹмира надъ рекою волховомь. и жрѧ|хѹ |
Ipa | перуна кумиръ. на|дъ рѣкою волховомъ. и жрѧ|хуть |
Xle | коумира перноун, | над рѣкою над волховым. и жрѧхѫ |
Kom | кумиръ над рѣкою волховомъ и жрꙗху |
NAk | перуна над рѣкою волховомъ и жрꙗху |
Tol | перуна над рѣкою волховомъ и жрꙗху |
Byč | кумира надъ рѣкою Волховомъ, и жряху |
Šax | Перуна кумиръ надъ рѣкою Вълховъмь; и жьряху |
Lix | кумира надъ рѣкою Волховомъ, и жряху |
α | кумира надъ рѣкою Вълховъмь; и жьряху |
Lav | ему людье нооугородьсті|и. аки б҃у. и бѣ же |
---|---|
Rad | емѹ люде новгородстии. акы б҃гу. и бѣ же |
Aka | емѹ людїе новгородстїи. аки богѹ. и бѣ же |
Ipa | ему люде новгородьсти|и акы б҃у. бѣ же |
Xle | емоу лдюїе ново|горѡдстїи, акы богоу. бѣ же |
Kom | ему людие новгородьстѣи акы богу бѣ же |
NAk | ему людие новгородьстии ꙗко богу бѣ же |
Tol | ему людие новгородьстии ꙗко богу бѣ же |
Byč | ему людье ноугородьстии аки Богу. Бѣ же |
Šax | ему людие Новъгородьстии акы Богу. Бѣ же |
Lix | ему людье ноугородьстии аки богу. Бѣ же |
α | ему людие новъгородьстии акы Богу. Бѣ же |
Lav | володимеръ побѣженъ похоть|ю женьскою. и |
---|---|
Rad | во|лодимеръ побѣженъ. похотью женьскою. и |
Aka | во|лодимиръ побеженъ. похотью женьскою. и |
Ipa | володимиръ | побѣженъ похотью жень|скою. |
Xle | вълдѡимерь побѣжен| похотю женскою. |
Kom | володимеръ побѣженъ похотью женьскою и |
NAk | володимеръ побѣженъ похотью женьскою и |
Tol | володимеръ побѣженъ похотью женьскою и |
Byč | Володимеръ побѣженъ похотью женьскою, и |
Šax | Володимеръ побѣженъ похотию женьскою, и |
Lix | Володимеръ побѣженъ похотью женьскою, и |
α | Володимиръ побѣженъ похотию женьскою; и |
Lav | быша ему водимыꙗ. рогънѣ|дь юже посади на |
---|---|
Rad | быша | водимыꙗ емѹ. рогнѣд юже посади на |
Aka | быша водимыа емѹ. [жены] рогнѣд юже посади на |
Ipa | быша ему водимыꙗ. | рогънѣдь юже посади на |
Xle | быша емоу водимыа жены .ѕ҃. | ꙗрогнѣд юже посдаи на |
Kom | быша ему водимыꙗ рогънѣдь юже посади на |
NAk | быша ему въдимыꙗ рогънѣдь юже посади на |
Tol | быша ему въдимыꙗ рогънѣдь юже посади на |
Byč | быша ему водимыя: Рогънѣдь, юже посади на |
Šax | быша ему водимыя: Рогънѣдь, юже посади на |
Lix | быша ему водимыя: Рогънѣдь, юже посади на |
α | быша ему водимыя: Рогънѣдь, юже посади на |
Lav | лыбеди. идеже ныне стоить | сельце предъславино. |
---|---|
Rad | лыбеди. идѣж| есть н҃нѣ селце предславино. |
Aka | лыбеди. идѣже есть н҃нѣ селце предславино. |
Ipa | лы|беди. идеже ес н҃нѣ селце педре|славино. |
Xle | лыбедѣ. идеже ес н҃нѣ селце | предславино. |
Kom | лыбедѣ идеже есть ныне селище передъславино |
NAk | лыбеди идѣже есть ныне селище передъславино |
Tol | лыбеди идѣже есть ныне селище передъславино |
Byč | Лыбеди, идеже ныне стоить сельце Предъславино, [78,6] |
Šax | Лыбеди, идеже есть ныне сельце Предъславино, [96,10] |
Lix | Лыбеди, иде же ныне стоить сельце Предъславино, [56,32] |
α | Лыбеди, идеже есть ныне сельце Предъславино. |
Lav | ѿ неꙗже роди .д҃. с҃ны. | изеслава. |
---|---|
Rad | ѿ неꙗж роди .д҃ с҃ны. изѧ|слава. |
Aka | ѿ неꙗже ро|ди .д҃. с҃ны изѧслава. |
Ipa | ѿ неꙗже роди .д҃. сы|ны. изеслава |
Xle | ѿ неѧже рдѡи .д҃ с҃ны, изѧслава. | |
Kom | от неꙗже родишасꙗ 4 сыны изꙗслава |
NAk | от неꙗже родисꙗ 4 сыны изꙗслава |
Tol | от неꙗже родисꙗ четыре сыны изꙗслава |
Byč | отъ неяже роди 4 сыны: Изеслава, |
Šax | отъ неяже роди 4 сыны: Изяслава, |
Lix | от нея же роди 4 сыны: Изеслава, |
α | Отъ неяже роди 4 сыны: Изяслава, |
Lav | мьстислава. ꙗрослава. всеволода |.а.в҃. тчери. |
---|---|
Rad | м<е>стислава. ꙗрослава. всеволода а в҃ дщери | |
Aka | мьстислава. ꙗрослава. | всеволода .а.в҃. дщери |
Ipa | мьстислава. | ꙗрослава. всеволода. и двѣ | дщери. |
Xle | мьстислава. ꙗрослава. всеволода. и двѣ дъще|ри. |
Kom | мьстислава ꙗрослава всеволода а двѣ дщери |
NAk | мьстислава ꙗрослава всеволода а двѣ дщери |
Tol | мьстислава ꙗрослава всеволода а двѣ дщери |
Byč | Мьстислава, Ярослава, Всеволода, а 2 дщери; |
Šax | Мьстислава, Ярослава, Вьсеволода и дъвѣ дъщери: |
Lix | Мьстислава, Ярослава, Всеволода, а 2 дщери; |
α | Мьстислава, Ярослава, Вьсеволода и дъвѣ дъщери; |
Lav | ѿ грекинѣ. с҃тополка. ѿ чехинѣ. выше|слава. |
---|---|
Rad | ѿ грекине. с҃тополка. ѿ чехине вышеслава. |
Aka | ѿ грекине. с҃тополка. | ѿ чехинѣ вышеслава. |
Ipa | ѿ грѣкини с҃тополка. | ѿ чехыни. вышеслава. |
Xle | ѿ грекыни с҃тополка. ѿ чехинѣ вышесла|ва. |
Kom | от грѣкинѣ свꙗтополка а от чехинѣ вышеслава |
NAk | от грекинѣ свꙗтополка а от чехини вышеслава |
Tol | от грекынѣ свꙗтополка а от чехини вышеслава |
Byč | отъ Грекинѣ Святополка; отъ Чехинѣ Вышеслава; |
Šax | отъ Грькынѣ: Святопълка; отъ Чехынѣ: Вышеслава; |
Lix | от грекинѣ—Святополка; от чехинѣ—Вышеслава; |
α | отъ Грькынѣ, Святопълка; отъ Чехынѣ, Вышеслава; |
Lav | а ѿ другоѣ. с҃тослава. и мьстислава. а ѿ |
---|---|
Rad | а ѿ дроу|гиꙗ с҃тослава. и мстислава. а ѿ |
Aka | а ѿ дрѹгїа с҃тослава. | а ѿ |
Ipa | а ѿ | другиꙗ с҃тослава. [станислав] ѿ |
Xle | а ѿ дроугое с҃тослава. и мьстислава. ѿ |
Kom | а от другыꙗ свꙗтослава мьстислава а от |
NAk | а от другиа свꙗтослава мьстислава а от |
Tol | а от другиа свꙗтослава мьстислава а от |
Byč | а отъ другоѣ Святослава и Мьстислава; а отъ |
Šax | а отъ другыя: Святослава и Мьстислава; а отъ |
Lix | а от другоѣ—Святослава и Мьстислава; а от |
α | а отъ другыя, Святослава и Мьстислава; а отъ |
Lav | бо|лгарыни бориса и глѣба. а наложьниць |
---|---|
Rad | болгарины бориса глѣ|ба. наложьнице |
Aka | болгарины бориса и глѣба. наложнїць |
Ipa | болъгары|ни бориса и глѣба. и наложь|ниць |
Xle | болга|рини, бориса и глѣба. и наложниць |
Kom | болгарынѣ бориса и глѣба и наложниць |
NAk | болгарынѣ бориса и глѣба и наложниць |
Tol | болгарынѣ бориса и глѣба и наложницъ |
Byč | Болгарыни Бориса и Глѣба; а наложьниць |
Šax | Българынѣ: Бориса и Глѣба. А наложьниць |
Lix | болгарыни—Бориса и Глѣба; а наложьниць |
α | Българынѣ, Бориса и Глѣба. И наложьниць |
Lav | бѣ оу | него .т҃. вышегородѣ. а .т҃. в болгарѣх. |
---|---|
Rad | оу него .т҃. в вышегородѣ. а в белѣго|родѣ .т҃. |
Aka | оу не|го .т҃. в вышегородѣ. а в белѣгородѣ .т҃. |
Ipa | оу него .т҃. въ вышего|родѣ .т҃. в бѣлѣгородѣ |
Xle | оу него .т҃. | въ вышегородѣ. |
Kom | бѣ у него 300 въ вышегородѣ а 300 в бѣлѣгородѣ |
NAk | бѣ у него 300 въ вышегородѣ а в бѣлѣгородѣ 300 |
Tol | бѣ у него триста въ вышегородѣ а в бѣлѣгородѣ триста |
Byč | бѣ у него 300 Вышегородѣ, а 300 в Бѣлѣгородѣ, |
Šax | бѣ у него 300 Вышегородѣ, а 300 Бѣлѣгородѣ, |
Lix | бѣ у него 300 Вышегородѣ, а 300 в Бѣлѣгородѣ, |
α | у него 300 Вышегородѣ, а 300 Бѣлѣгородѣ, |
Lav | а .с҃. на бере|стовѣ. в селци еже |
---|---|
Rad | а на берестовѣм .с҃. в селци еже |
Aka | а на бе|рестовомъ .с҃. в сельци. еже |
Ipa | а .с҃. | на берестовѣмъ в сельци. е|же |
Xle | а двѣстѣ на берестовом в селци. | еже |
Kom | а 200 на берестовомъ селищи еже |
NAk | а на берестовѣ селцищи 200 еже |
Tol | а на берестовѣ селцищи двѣсти еже |
Byč | а 200 на Берестовѣ в селци, еже |
Šax | а 200 на Берестовѣ, въ сельци, еже |
Lix | а 200 на Берестовѣ в селци, еже |
α | а 200 на Берестовѣ, въ сельци, еже |
Lav | зооуть ныне берестовое. и | бѣ несытъ блуда |
---|---|
Rad | зовѹть н҃нѣ | берестовое. и бѣ несытъ блоуда. |
Aka | зовѹть н҃нѣ бересто|вое. и бѣ несытъ блѹда. |
Ipa | зовут и н҃нѣ берестовое. и бѣ | несытъ блуда. и [31d] |
Xle | зовоут и н҃нѣ берестовое. и бѣ несыт блѫда. и | |
Kom | зовут ныне берестовое и бѣ несытъ блуда и |
NAk | зовуть ныне берестовое селище и бѣ несытъ блуда и |
Tol | зовут ныне берестовое селище и бѣ несытъ блуда и |
Byč | зоуть ныне Берестовое. И бѣ несытъ блуда, |
Šax | зовуть ныне Берестовое. И бѣ несыть блуда, |
Lix | зоуть ныне Берестовое. И бѣ несытъ блуда, |
α | зовуть ныне Берестовое. И бѣ несыть блуда, |
Lav | приводѧ к собѣ мужьски | жены. и дв҃цѣ |
---|---|
Rad | приводѧ мѹжьскыа | жены. и дв҃ци |
Aka | приводѧ мѹжьскыа жены и дв҃ци [39v] |
Ipa | приво|дѧ к себѣ мужьскыꙗ жены. | и дв҃ци |
Xle | приводѧ к себѣ мѫжескыа жены. и дв҃ци |
Kom | приводи к собѣ мужьскы жены и дѣвицѣ |
NAk | приводи пакы к тому мужескиа жены и дивица |
Tol | приводи пакы к тому мужескиа жены и дивица |
Byč | приводя к собѣ мужьски жены и дѣвицѣ |
Šax | приводя къ собѣ мужьскы жены, и дѣвицѣ |
Lix | приводя к собѣ мужьски жены и дѣвицѣ |
α | приводя къ себѣ мужьскыя жены, и дѣвици |
Lav | растьлѧꙗ. бѣ бо женолюбець. ꙗко|же и соломанъ. |
---|---|
Rad | растливаꙗ. бѣ жонолюбець. ꙗкоже | и соломонъ. |
Aka | растливаꙗ. бѣ женѡлюбець. ꙗко|же и соломонъ. |
Ipa | растлѧꙗ. бѣ бо жено|любець ꙗко и соломонъ. |
Xle | растлѧа, | бѣ бо женолюбець ꙗко и соломѡн. |
Kom | растлꙗꙗ бѣ бо женолюбець ꙗко у соломона |
NAk | растлꙗꙗ бѣ бо женолюбець ꙗко у соломона |
Tol | растлꙗꙗ бѣ бо женолюбецъ ꙗко у соломона |
Byč | растьляя; бѣ бо женолюбець якоже и Соломанъ: |
Šax | растьляя. Бѣ бо женолюбьць, якоже и Соломанъ. |
Lix | растьляя. Бѣ бо женолюбець, яко же и Соломанъ: |
α | растьляя, бѣ бо женолюбьць, яко и Соломонъ. |
Lav | бѣ бо рече оу соломана женъ .ѱ҃. | а |
---|---|
Rad | бѣ бо реч оу соломона женъ ѡсмьсотъ. а | |
Aka | бѣ бо рече оу соломона женъ ѡсмь|сотъ а |
Ipa | бѣ | бо оу соломона. реч .ѱ҃. а |
Xle | бѣ бо жен оу соломо|на, реч .ѱ҃. а [34v] |
Kom | бѣ бо рече женъ семъсот а |
NAk | бѣ бо рече женъ седмьсотъ а |
Tol | бѣ бо рече женъ седмьсотъ а |
Byč | бѣ бо, рече, у Соломана женъ 700, а |
Šax | Бѣ бо, рече, у Соломана женъ 700, а |
Lix | бѣ бо, рече, у Соломана женъ 700, а |
α | Бѣ бо, рече, у Соломона женъ 700, а |
Lav | наложниць .т҃. мудръ же бѣ. а на конець поги|бе. |
---|---|
Rad | наложнице .т҃. моудръ же бѣ а на конець погинеть. |
Aka | наложниць .т҃. мѹдръ же бѣ. а на конець по|гибе. |
Ipa | наложьниць .т҃. мѫдръ же бѣ. а | на конѣць погибе. |
Xle | наложниць .т҃. мудрь бѣ, а на конець по|гибе: |
Kom | наложниць 300 мудръ же бѣ а на конѣць погыбе |
NAk | наложници 300 мудръ же бѣ а на конець погибе |
Tol | наложниц триста мудръ же бѣ а на конецъ погибе |
Byč | наложниць 300. Мудръ же бѣ, а наконець погибе; |
Šax | наложьниць 300; мудръ же бѣ, а на коньць погыбе; |
Lix | наложниць 300. Мудръ же бѣ, а наконець погибе; |
α | наложьниць 300. Мудръ же бѣ, а на коньць погыбе. |
Lav | се же бѣ невѣголосъ. а на конець ѡбрѣте |
---|---|
Rad | се же бѣ невѣиглас. а на конець ѡбрѣте [45v] |
Aka | сеи же бѣ невѣигласъ. а на конець ѡбрѣте | |
Ipa | сь же бѣ | невеглас. на конѣць ѡбрѣ|те |
Xle | сеи же бѣ невѣглас, а на конець обрѣте |
Kom | сеи же бѣ невѣглас а на конець обрѣте |
NAk | сеи же бѣ невѣглас а на конець обрѣте |
Tol | сеи же бѣ невѣглас а на конець обрѣте |
Byč | се же бѣ невѣголосъ, а наконець обрѣте |
Šax | сь же бѣ невѣгласъ, а на коньць обрѣте |
Lix | се же бѣ невѣголосъ, а наконець обрѣте |
α | Сь же бѣ невѣгласъ, а на коньць обрѣте |
Lav | спснье. | велии г҃ь и вельꙗ крѣпость его и |
---|---|
Rad | сп҃ние. велии | бо г҃ь и вельа крѣпость ег. и |
Aka | спсние. велїи бо гсь. и велїꙗ крѣпость его. и |
Ipa | спсние. Велии бо гсь и вель|ꙗ крѣпость ег. и |
Xle | спснїе. | велїи бо г҃ь и велїа крѣпость его. и |
Kom | спасение велии господь нашь и велиꙗ крѣпость его и |
NAk | спасение велии господь нашь и велиа крѣпость его и |
Tol | спасение велии господь нашь и велиа крѣпость его и |
Byč | спасенье. Велий Господь, и велья крѣпость его, и |
Šax | съпасение. Велии Господь нашь, и велия крѣпость его; и |
Lix | спасенье. “Велий господь, и велья крѣпость его, и |
α | съпасение. Велии бо Господь, и велия крѣпость его; и |
Lav | разуму его нѣс| конца. зло бо есть женьскаꙗ |
---|---|
Rad | разоумоу ег нѣс числа. зло | бо ес женскаꙗ |
Aka | разѹмѹ его нѣс числа. ѕло бо есть женьскаѧ |
Ipa | разуму е|го нѣс числа. зло бо ес жень|скаꙗ |
Xle | разоумоу | его нѣс числа. ѕлѡ бо ес женскаа |
Kom | разуму его нѣсть числа зло бо есть женьскаꙗ |
NAk | разума его нѣсть числа зло бо есть женьска |
Tol | разума его нѣсть числа зло бо есть женска |
Byč | разуму его нѣсть конца! Зло бо есть женьская |
Šax | разуму его нѣсть числа! Зъло бо есть женьская |
Lix | разуму его нѣсть конца!”. Зло бо есть женьская |
α | разуму его нѣсть числа! Зъло бо есть женьская |
Lav | прелесть. ꙗкоже | рече соломанъ покаꙗвсѧ ѡ |
---|---|
Rad | прелесть. ꙗкоже реч соломонъ покаꙗвъс| ѡ |
Aka | прелесть. ꙗкоже ре<ч>е соломонъ покаꙗвсѧ ѡ |
Ipa | прелѣсть. ꙗкож реч со|ломонъ. покаꙗвсѧ ѡ |
Xle | прелесть. ꙗкож| реч солѡмонь покаавсѧ ѡ |
Kom | прелесть ꙗкоже рече соломонъ покаꙗвъсꙗ о |
NAk | прелесть ꙗкоже рече соломонъ покаавсꙗ о |
Tol | прелесть ꙗкоже рече соломонъ покаавсꙗ о |
Byč | прелесть, якоже рече Соломанъ, покаявся, о |
Šax | прельсть, якоже рече Соломанъ, покаявъся, о |
Lix | прелесть, яко же рече Соломанъ, покаявся, о |
α | прельсть, якоже рече Соломонъ, покаявъ ся, о |
Lav | женах. не вънима|и злѣ женѣ. медъ бо каплеть ѿ |
---|---|
Rad | женах. не внимаи злѣ женѣ. мед бо каплет ѿ |
Aka | женах. не внї|маи ѕлѣ женѣ. медъ бо каплеть ѿ |
Ipa | же|нахъ. не внимати злѣ же|нѣ. медъ бо каплеть ѿ |
Xle | женах. | не внимати ѕлѣ | женѣ. мед бо каплет ѿ |
Kom | женах не внимаи злѣи женѣ медъ бо каплеть от |
NAk | женах не внимаи злѣи женѣ медъ бо каплеть от |
Tol | женах не внимаи злѣи женѣ медъ бо каплеть от |
Byč | женахъ: не вънимай злѣ женѣ, медъ бо каплеть отъ |
Šax | женахъ: Не вънимаи зълѣ женѣ, медъ бо каплеть отъ |
Lix | женах: “Не вънимай злѣ женѣ, медъ бо каплеть от |
α | женахъ: “Не вънимаи зълѣ женѣ, медъ бо каплеть отъ |
Lav | оустъ еꙗ. жены | любодѣици во времѧ наслажаеть |
---|---|
Rad | оустъ | еа. жены любодѣица. въ времѧ наслажает |
Aka | оустъ еѧ | жены любодѣица. въ времѧ наслажаетъ |
Ipa | оу|стъ еꙗ. жены любодѣица. | во времѧ наслажаеть |
Xle | оусть еѧ. жены любодѣи|ца въ времѧ наслажают |
Kom | устъ еꙗ жены любодѣица во времꙗ наслажаеть |
NAk | устъ еꙗ жены бо любодѣица въ времꙗ бо наслажаеть |
Tol | устъ еꙗ жены бо любодѣица въ времꙗ бо наслажаеть |
Byč | устъ ея, жены любодѣйци, во время наслажаеть |
Šax | устъ ея, жены любодѣица, въ время наслажаеть |
Lix | устъ ея, жены любодѣици, во время наслажаеть |
α | устъ ея, жены любодѣица, въ время наслажаеть |
Lav | твои горта|нь. послѣди же горчае золчи. |
---|---|
Rad | твои го|ртань. последиж горчае желчи |
Aka | твои | гортань. последи же горчае желчи |
Ipa | твои | гортань. послѣдѣ же горь|чѣе желчи |
Xle | твои гортан. послдѣї же | горчае желчи |
Kom | твои гортань послѣди же горче желци |
NAk | гортань твои послѣди же горчае желчи |
Tol | гортань твои послѣди же горчае желчи |
Byč | твой гортань, послѣди же горчае золчи |
Šax | твои гъртань; Послѣди же горьчае жьлчи |
Lix | твой гортань, послѣди же горчае золчи |
α | твои гъртань. Послѣди же горьчае жьлчи |
Lav | ѡбрѧщють прилѣ|плѧющесѧ еи смр҃ть въ |
---|---|
Rad | ѡбрѧщеши. прилеплѧю|щиющиисѧ еи. смр҃тью въ |
Aka | ѡбрѧщетсѧ | прилеплѧющїисѧ еи. смр҃тью въ |
Ipa | ѡбрѧщеши. при|лѣплѧющаꙗсѧ еи. смр҃тью | въ |
Xle | ѡбрѧщеши. прилѣплѧющаасѧ еи | смр҃тїю въ |
Kom | обрꙗщеши прилѣплꙗющимсꙗ еи смертью во |
NAk | обрꙗщеши прилѣплꙗющимсꙗ еи смертью въ |
Tol | обрꙗщеши прилѣплꙗющимсꙗ еи смертью въ |
Byč | обрящеши; прилепляющиися ей вънидутъ съ смертью въ |
Šax | обрящеши... Прилѣпляющаяся еи съмьртию въ |
Lix | обрящеши... Прилѣпляющиися ей вънидутъ съ смертью въ |
α | обрящеши. Прилѣпляющая ся еи съмьртию въ |
Lav | вадъ. на пути въ животь|ныꙗ не находить. |
---|---|
Rad | адъ. на поути животныꙗ | не находить. |
Aka | адъ. на пѹти | животныа не находить. |
Ipa | адъ. на пути бо животъ|ныꙗ не находит. |
Xle | адь. на пѫти бо животныа не находит| |
Kom | адъ на пути бо животныꙗ не находꙗт |
NAk | адъ на пути бо животныꙗ не находꙗть |
Tol | адъ на пути бо животныꙗ не находꙗт |
Byč | вадъ; на пути животныя не находить, |
Šax | адъ... На пути бо животьныя не находить, |
Lix | вадъ... На пути животьныя не находить, |
α | адъ. На пути бо животьныя не находить, |
Lav | блуднаꙗ же теченьꙗ еꙗ не | бл҃горазумна. се же |
---|---|
Rad | блоуднаꙗ же течениꙗ еа. не бл҃горазомна | се же |
Aka | блѹднаꙗ же теченї|ѧ еꙗ не бл҃горазѹмна се же |
Ipa | блудна бо | теченьꙗ еꙗ. и не бл҃горазу|мна. се же |
Xle | блоудна же теченїа еѧ и не бл҃горазоумна. се же | |
Kom | блуднаꙗ же течениа еꙗ неблагоразумна се же |
NAk | блудна же течениа еꙗ неблагоразумна се же |
Tol | блудъна же течениꙗ еꙗ неблагоразумна се же |
Byč | блудная же теченья ея, неблагоразумна. Се же |
Šax | блудьна же течения ея и не благоразумьна. Се же |
Lix | блудная же теченья ея неблагоразумна”. Се же |
α | блудьна же течения ея не благоразумьна”. Се же |
Lav | рече соломанъ о прелюбодѣ|ицах. ѡ добрыхъ |
---|---|
Rad | реч соломонъ. ѡ прелюбодѣицах. а ѡ добрых |
Aka | рече соломонъ. ѡ прелюбодѣицахъ. а ѡ добрыхъ |
Ipa | реч соломонъ. ѡ | прелюбодѣицах. Ѡ добры|хъ же |
Xle | реч соломѡн ѡ любодѣицах.·̏ ѡ добрых же |
Kom | рече соломонъ о прелюбодѣицах и о добрых |
NAk | рече соломонъ о прелюбодѣицах и о добрых |
Tol | рече соломонъ о прелюбодѣицах и о добрых |
Byč | рече Соломанъ о прелюбодѣйцахъ; а о добрыхъ |
Šax | рече Соломанъ о прелюбодѣицахъ; а о добрыхъ |
Lix | рече Соломанъ о прелюбодѣйцах; а о добрыхъ |
α | рече Соломонъ о прелюбодѣицахъ; о добрыхъ |
Lav | женах реч. драгъши есть камень|ꙗ многоцѣньна. |
---|---|
Rad | женах| реч. дражиж<и> есть каменьа многцѣнна. |
Aka | женахъ рече. дражаиши есть каменїѧ многоцѣнна. |
Ipa | женахъ реч. дражь|ши есть каменьꙗ много|<ц>еньнаг. |
Xle | женах реч. | дражаиши ес каменїа мнѡгоценнаго. |
Kom | женах рече дражьши есть камени многоцѣнна |
NAk | женах рече дражьши есть камене многоцѣнна |
Tol | женах рече дражьши есть камене многоцѣнна |
Byč | женахъ рече: дражайши есть каменья многоцѣньна; |
Šax | женахъ рече: Дражьши есть камения мъногоцѣньна. |
Lix | женах рече: “Дражайши есть каменья многоцѣньна. |
α | женахъ рече: “Дражьши есть камения мъногоцѣньна. |
Lav | радуетсѧ ѡ неи мьжь еꙗ. дѣ|еть бо мужеви |
---|---|
Rad | радуетьс ѡ неи мѹ|жь еа. дѣеть бо моужви |
Aka | радѹетсѧ | ѡ неи мѹжь еѧ дѣеть бо мѹжеви |
Ipa | радетсѧ ѡ неи му|жь еꙗ. дѣеть бо мужеви | |
Xle | радуетсѧ ѡ | неи мѫж еѧ. дѣет бо мѫжеви |
Kom | радуетсꙗ о неи мужь еꙗ дѣеть бо мужеви |
NAk | радуетсꙗ о неи мужь еꙗ дѣеть бо мужеви |
Tol | радуетсꙗ о неи мужь еꙗ дѣеть бо мужеви |
Byč | радуется о ней мужь ея, дѣеть бо мужеви |
Šax | Радуеться о неи мужь ея. Дѣеть бо мужеви |
Lix | Радуется о ней мужь ея. Дѣеть бо мужеви |
α | Радуеть ся о неи мужь ея. Дѣеть бо мужеви |
Lav | своему. бл҃го все житье ѡбрѣтши же лну [26r] |
---|---|
Rad | своемѹ бл҃го все житье. ѡбрѣ|тши волноу и |
Aka | своемѹ бл҃го все | житїе ѡбрѣтши волнѹ и |
Ipa | своему бл҃го все житье. ѡ|брѣтши волну и |
Xle | своемоу бл҃го все жи|тїе. ѡбрѣтши волноу и |
Kom | своему благо все житие обрѣтши волну и |
NAk | своему всеблагое житие обрѣтъши волну и |
Tol | своему всеблагое житие обрѣтоша волну и |
Byč | своему благо все житье; обрѣтши волну и |
Šax | своему благо вьсе житие. Обрѣтъши вълну и |
Lix | своему благо все житье. Обрѣтши волну и |
α | своему благо вьсе житие. Обрѣтъши вълну и |
Lav | весны творить. бл҃гопотребнаꙗ рук<а>|да |
---|---|
Rad | ленъ. сотворит бл҃гопотребнаа. роука|ма |
Aka | ленъ. створитъ бл҃го|потребнаѧ. рѹкама |
Ipa | ленъ. ство|рить бл҃гопотребнаꙗ рука|ма |
Xle | лень. сътвори бл҃гопотре|бнаа рѫкама |
Kom | ленъ створит благопотребнаꙗ рукама |
NAk | ленъ створить благопотребнаа рукама |
Tol | ленъ створит благопотребнаꙗ рукама |
Byč | ленъ, творить благопотребная рукама |
Šax | льнъ, сътворить благопотребьная рукама |
Lix | ленъ, творить благопотребная рукама |
α | льнъ, сътворить благопотребьная рукама |
Lav | своима владеть. ꙗко корабль куплю дѣющю. | |
---|---|
Rad | своима. быс ꙗко корабле кѹплю дѣющи. |
Aka | своима. быс ꙗко корабль коуплю дѣющи. |
Ipa | своима. быс ꙗко корабль. куплю дѣющь. [32a] |
Xle | своима. быс ꙗко корабль коуплю | дѣюще. |
Kom | своима бысть ꙗко корабль куплю дѣюща |
NAk | своима бысть ꙗко корабль куплю дѣющи |
Tol | своима бысть ꙗко корабль куплю дѣющи |
Byč | своима; бысть яко корабль, куплю дѣющи, [79,4] |
Šax | своима. Бысть яко корабль, куплю дѣющи, [97,14] |
Lix | своима. Бысть яко корабль, куплю дѣющи, [57,19] |
α | своима. Бысть яко корабль, куплю дѣющи, |
Lav | и сбираеть ѡсобь б҃атьство. и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | издалеча собираеть. собѣ богате|ство и |
Ipa | издалеча съ|бираеть себѣ б҃атьство. и | |
Xle | издалеча себѣ събирает богатство. и |
Kom | издалеча сбираеть себѣ богатьство и |
NAk | издалеча събираеть себѣ богатество и |
Tol | издалеча сбираетъ себѣ богатество и |
Byč | издалеча собираеть собѣ богатьство, и |
Šax | издалеча събираеть собѣ богатьство. И |
Lix | издалеча собираеть собѣ богатьство, и |
α | издалеча събираеть себѣ богатьство. И |
Lav | въставъ и ѿ нощи. | и даеть брашно ему. и |
---|---|
Rad | и даеть бра|шно домѹ. и |
Aka | въстаеть ѿ нощи. и даеть брашно | домѹ и |
Ipa | въстаеть из нощи и даеть | брашно дому. и |
Xle | въ|стает из нощи. и дает брашно домоу. и |
Kom | въстаеть от нощи и даеть брашно дому и |
NAk | востаеть от нощи и даеть брашно дому и |
Tol | востаетъ от нощи и даетъ брашно дому и |
Byč | въстаеть отъ нощи, и даеть брашно дому и |
Šax | въстаеть из нощи, и даеть брашьно дому и |
Lix | въстаеть от нощи, и даеть брашно дому и |
α | въстаеть отъ нощи, и даеть брашьно дому и |
Lav | дѣла равнымъ. видѣ|вши стѧжанье. куповаше |
---|---|
Rad | дѣла рабынѧм. видѣвши тѧжание. коу|поваше |
Aka | дѣла рабынѧмъ. видѣвши тѧжа|ние. кѹповаше |
Ipa | дѣло рабы|нѧмъ. видѣвши тѧжа|ние куповаше. |
Xle | дѣло рабы|нѧм. видѣвши же тѧжанїе коуповаше, |
Kom | дѣла рабынꙗмъ видѣвши же тꙗжение куповаше |
NAk | дѣла рабынꙗмъ видѣвши же тꙗжение куповаше |
Tol | дѣла рабынꙗмъ видѣвши же тꙗжение куповаше |
Byč | дѣла рабынямъ; видѣвши стяжанье куповаше, |
Šax | дѣла рабынямъ. Видѣвъши же тяжание, куповаше; |
Lix | дѣла рабынямъ. Видѣвши стяжанье куповаше: |
α | дѣла рабынямъ. Видѣвъши тяжание, куповаше; |
Lav | ѿ дѣлъ руку своею. | насадить тѧжанье. препоꙗсавшикрѣпко |
---|---|
Rad | ѿ дѣлъ роукѹ своею. насадит тѧжание препоа|савши чресла |
Aka | ѿ дѣлъ рѹкѹ своею. нас<л>адитъ | тѧжание. препоꙗсавши чресла |
Ipa | ѿ дѣлъ ру|ку своею насадить тѧжа|ние. препоꙗсавши крѣпь|ко |
Xle | ѿ дѣль | рѫкоу своею насадит тѧжанїе. припоѧсавши | крѣпко |
Kom | от дѣлъ руку своею насадить тꙗжение препоꙗсавши крѣпко |
NAk | от дѣлъ руку своею насадить тꙗжание препоꙗсавши крѣпко |
Tol | от дѣлъ руку своею насадитъ тꙗжание препоꙗсавши крѣпко |
Byč | отъ дѣлъ руку своею насадить тяжанье; препоясавши крѣпко |
Šax | отъ дѣлъ руку своею насадить тяжание. Препоясавъши крѣпъко |
Lix | от дѣлъ руку своею насадить тяжанье. Препоясавши крѣпко |
α | отъ дѣлъ руку своею насадить тяжание. Препоясавъши крѣпъко |
Lav | чресла своꙗ. | и оутверди мышцю свою |
---|---|
Rad | своꙗ крѣпко. оутвердить мышци своа | |
Aka | своѧ крѣпко. | оутвердить мышци свои |
Ipa | чресла своꙗ. и оутвѣрь|ди мышьци свои |
Xle | чресла своѧ. и оутверди мышци свои |
Kom | чресла своꙗ и утверди мышци свои |
NAk | чресла своꙗ и утверди мышци свои |
Tol | чресла своꙗ и утверди мышци свои |
Byč | чресла своя, утвердить мышци своа |
Šax | чресла своя, утвьрди мышьци свои |
Lix | чресла своя, утвердить мышци своа |
α | чресла своя, утвьрди мышьци свои |
Lav | на дѣло. и вкуси ꙗко | добро есть дѣлати. и |
---|---|
Rad | на дѣло. и вкѹси ꙗко добро дѣлати. |
Aka | на дѣлѡ. и вкѹси. ꙗко добро дѣлати. [40r] |
Ipa | на дѣло. и | вкуси ꙗко добро дѣлати. | и |
Xle | на | дѣло и вкоуси. ꙗко добро дѣлати, и |
Kom | на дѣло и вкуси ꙗко добро есть дѣлати и |
NAk | на дѣло и вкуси ꙗко добро есть дѣлати и |
Tol | на дѣло и вкуси ꙗко добро есть дѣлати и |
Byč | на дѣло; и вкуси, яко добро есть дѣлати, и |
Šax | на дѣло. И въкуси, яко добро есть дѣлати, и |
Lix | на дѣло. И вкуси, яко добро есть дѣлати, и |
α | на дѣло. И въкуси, яко добро дѣлати, и |
Lav | не оугасаеть свѣтилникъ | еꙗ всю нощь. руцѣ |
---|---|
Rad | не оугасаеть све|тилникъ еа всю нощь. роуцѣ |
Aka | не оугасаеть светилникъ | еꙗ всю нощь. рѹцѣ |
Ipa | не оугасает свѣтилникъ | еꙗ всю нощь. руцѣ |
Xle | не оугасает| свѣтилникь еѧ всю нощь. рѫци |
Kom | не угасаеть свѣтилникъ еꙗ всю ношь руцѣ |
NAk | не угасаеть свѣтилникъ еꙗ всю ношь руцѣ |
Tol | не угасаеть свѣтилникъ еꙗ всю ношь руцѣ |
Byč | не угасаеть свѣтилникъ ея всю нощь; руцѣ |
Šax | не угасаеть свѣтильникъ ея вьсю нощь. Руцѣ |
Lix | не угасаеть свѣтилникъ ея всю нощь. Руцѣ |
α | не угасаеть свѣтильникъ ея вьсю нощь. Руцѣ |
Lav | свои простираеть на полезь|наꙗ. локъти своꙗ |
---|---|
Rad | свои простирает на полезнаа | локти же свои |
Aka | свои простираетъ на поле|знаа. локти же свои |
Ipa | свои про|стираеть на полезнаꙗ. <л>о|кти же свои |
Xle | свои простирает| на полезнаа, локти же свои |
Kom | свои простираеть на полезнаꙗ локти же свои |
NAk | свои простираеть на полезнаа локти же свои |
Tol | свои простираеть на полезнаꙗ локти же свои |
Byč | свои простираеть на полезьная, локъти своя |
Šax | свои простираеть на пользьная, локъти же свои |
Lix | свои простираеть на полезьная, локъти своя |
α | свои простираеть на пользьная, локъти же свои |
Lav | оустремлѧеть на вретено. | руцѣ свои простираеть |
---|---|
Rad | оустремлѧет на веретено. роуцѣ сво|и простирает |
Aka | оустремлѧеть н<а> веретено, | роуцѣ свои простираетъ |
Ipa | оутвѣржает на | веретено. руцѣ свои <ѿвѣ|рзаеть> |
Xle | оутвержает на врете|но. рѫци свои ѿвръзает |
Kom | утвержаеть на вретено руцѣ свои отверзе |
NAk | утверждаеть на вретено руцѣ свои отверзаеть |
Tol | утверждаеть на вретено руцѣ свои отверзаетъ |
Byč | устремляеть на вретено; руцѣ свои простираеть |
Šax | утвьржаеть на вретено. Руцѣ свои отъвьрзаеть |
Lix | устремляеть на вретено. Руцѣ свои простираеть |
α | утвьржаеть на вретено. Руцѣ свои {простираетьотвьрзаеть} |
Lav | оубогому. плодъ же про|стре нищему. не печетсѧ |
---|---|
Rad | оубогомѹ. плод же простре нищемѹ. не пе|четсѧ |
Aka | оубогомѹ. плод же | простре нїщемѹ. не печетсѧ |
Ipa | оубогимъ. плодъ | же простре нищим. не пече|тьсѧ |
Xle | оубогим. плѡд же простре | нищим. не печетсѧ |
Kom | убогому плодъ же простре нищему не печетсꙗ |
NAk | убогому плодъ же простре нищему не печетсꙗ |
Tol | убогому плодъ же простре нищему не печетсꙗ |
Byč | убогому, плодъ же простре нищему; не печется |
Šax | убогому, плодъ же простьре нищему. Не печеться |
Lix | убогому, плодъ же простре нищему. Не печется |
α | убогому, плодъ же простьре нищимъ. Не печеть ся |
Lav | мужь еꙗ ѡ дому сво|емь. егда гдѣ будеть вси |
---|---|
Rad | моуж еа ѡ домѹ своем. егда гдѣ бѹдеть. вси |
Aka | мѹжь еѧ ѡ домѹ | своемь. егда гдѣ бѹдеть. вси |
Ipa | ѡ дому своемъ мужь | еꙗ. егда кдѣ будет. |
Xle | ѡ домоу своем мѫж еѧ. егда где бѫ|дет. |
Kom | о дому своемъ мужь еꙗ егда гдѣ будеть вси |
NAk | о дому своемъ мужь еꙗ егда гдѣ будеть вси |
Tol | о дому своемъ мужь еꙗ егда гдѣ будетъ вси |
Byč | мужь ея о дому своемь, егда гдѣ будеть, вси |
Šax | о дому своемь мужь ея, егда къде будеть; вьси |
Lix | мужь ея о дому своемь, егда гдѣ будеть, вси |
α | о дому своемь мужь ея, егда къде будеть; вьси |
Lav | свои. еꙗ ѡдѣни буду|ть. суба ѡдѣньꙗ |
---|---|
Rad | свои | еꙗ ѡдѣни боудть. сѹгоуба ѡдѣниа |
Aka | свои еꙗ ѡдѣнї | бѹдѹть. сѹгѹба ѡдѣниѧ |
Ipa | сугуба | ѡдѣньꙗ |
Xle | съгоуба ѡдѣѧнїа |
Kom | свои одѣни будут сугуба одѣниа |
NAk | свои сꙗ одѣни будуть сугуба одѣꙗниа |
Tol | свои сꙗ одѣни будут сугуба одѣꙗниꙗ |
Byč | свои ея одѣни будуть; сугуба одѣнья |
Šax | свои ея одѣни будуть. Сугуба одѣния |
Lix | свои ея одѣни будуть. Сугуба одѣнья |
α | свои ея одѣни будуть. Сугуба одѣнья |
Lav | сворить. мужеви своему ѡче|рьвлена и |
---|---|
Rad | сотворить моуж|ви своемѹ ѿ червена и |
Aka | сотворить. мѹже|ви своемѹ. ѿ червена и |
Ipa | створит мужю сво|ему. ѡчерьвлена и |
Xle | сътвори мѫжоу своемоу. ѡчервлена и |
Kom | створи мужю своему очеръвлена и |
NAk | створи мужу своему отчервлена и |
Tol | створи мужу своему отчервлена и |
Byč | сотворить мужеви своему, очерьвлена и |
Šax | сътвори мужю своему, отъ чьрвлена и |
Lix | сотворить мужеви своему, очерьвлена и |
α | сътворить мужю своему, очьрвлена и |
Lav | багрѧна. собѣ ѡдѣньꙗ. взоренъ бы|ваеть во |
---|---|
Rad | багрѧна на себе ѡдѣниꙗ взо|ренъ бывает въ |
Aka | багрена на себѣ ѡдѣ|нїа. взоръ бываеть въ |
Ipa | багъ|рѧна себѣ ѡдѣньꙗ. въ|зоренъ бываеть въ |
Xle | багрѧна себѣ ѡдѣѧнїа. взорен бывает въ [35r] |
Kom | багрꙗна себѣ одѣниа взоренъ бываеть во |
NAk | багрꙗна себѣ одѣꙗниа възоренъ бываеть во |
Tol | багрꙗна себѣ одѣꙗниꙗ взоренъ бываетъ во |
Byč | багряна собѣ одѣнья; взоренъ бываеть во |
Šax | багъряна собѣ одѣния. Възорьнъ бываеть въ |
Lix | багряна собѣ одѣнья. Взоренъ бываеть во |
α | багъряна себѣ одѣния. Възорьнъ бываеть въ |
Lav | вратѣхъ мужь еꙗ. внегда аще сѧдеть | на сонмищи. |
---|---|
Rad | вратех моужь еа. вънегда аще сѧдеть | на сонмищи |
Aka | вратѣхъ мѹжь еꙗ. | внегда аще сѧдеть на сонмищи |
Ipa | вра|тѣхъ мужь еꙗ. внегда а|ще сѧдеть на соньмищи. | |
Xle | вратех мѫж еѧ. вънегда аще сѧдет на сънмищи. |
Kom | вратех мужь еꙗ егда же аще сꙗдет на сонмищи |
NAk | вратѣхъ мужь еꙗ егда же аще сꙗдеть на съньмищи |
Tol | вратѣхъ мужь еꙗ егда же аще сꙗдеть на сньмищи |
Byč | вратѣхъ мужь ея, внегда аще сядеть на сонмищи |
Šax | вратѣхъ мужь ея, вънегда аще сядеть на съньмищи |
Lix | вратѣхъ мужь ея, внегда аще сядеть на сонмищи |
α | вратѣхъ мужь ея, вънегда аще сядеть на съньмищи |
Lav | съ старци и съ жители земли. ѡпо|ны |
---|---|
Rad | моужь еа. со жители землѧ. ѡпоны |
Aka | мѹжь еѧ. со жи|тели землѧ. ѡпоны |
Ipa | съ старци и съ жители зе|млѧ. ѡпоны |
Xle | съ | старци и съ жители землѧ. ѡпоны |
Kom | съ старци и съ жители землꙗ тоꙗ и опоны |
NAk | съ старци и съ жители землꙗ и опоны |
Tol | съ старци и съ жители землꙗ и опоны |
Byč | съ старци и съ жители земли; опоны |
Šax | мужь ея съ старьци и съ жители земля. Опоны |
Lix | съ старци и съ жители земли. Опоны |
α | съ старьци и съ жители земля. Опоны |
Lav | створи. и ѿдасть в куплю. оуста же свои |
---|---|
Rad | ство|рѧть и ѡтдасть в кѹплю. оуста же своа |
Aka | сотворить. и ѿдасть в кѹ|плю. оуста же своѧ |
Ipa | створи и ѿда|сть в куплю. оуста же сво|ꙗ |
Xle | сътвори и ѿ|дасть в коуплю. оуста же своа |
Kom | створи и отдасть в куплю и уста же своꙗ |
NAk | сътвори и отсть куплю и уста же своꙗ |
Tol | створи и отдасть куплю и уста же своꙗ |
Byč | створи и отдасть в куплю; уста же свои |
Šax | сътвори, и отъдасть въ куплю. Уста же своя |
Lix | створи и отдасть въ куплю. Уста же свои |
α | сътвори, и отъдасть въ куплю. Уста же своя |
Lav | ѿве|рзе смыслено. в чинъ молвить ꙗзыкъмь |
---|---|
Rad | ѿверзе мы|слено. въ чинъ молвить ꙗзыкомъ |
Aka | ѿверзе смыслено. въ чи|нь молвить ꙗзыкомь |
Ipa | ѿвѣрзе смыслено. и въ | чинъ молвить ꙗзыкомъ| |
Xle | ѡвръзает смыслено. | и в чинь молвит ꙗзыком |
Kom | отверзе смыслено и законно и в чинъ молвить ꙗзыкомъ |
NAk | отверзе смыслено и законно и в чинъ молвить ꙗзыкомъ |
Tol | отверзе смысленно и законно и в чинъ молвитъ ꙗзыкомъ |
Byč | отверзе смыслено, в чинъ молвить языкъмъ |
Šax | отъвьрзе съмысльно, и въ чинъ мълвить языкъмь |
Lix | отверзе смы-смыслено, в чинъ молвить языкъмь |
α | отвьрзе съмысльно, въ чинъ мълвить языкъмь |
Lav | сво|имъ. въ прѣпость и в лѣпоту ѡблече. |
---|---|
Rad | своим. въ крѣпость | ии в велелѣпотѹ. ѡблечесѧ. |
Aka | своимъ. во крѣпость | и в велелѣпотѹ. ѡблечесѧ. |
Ipa | своим. въ крѣпость и в лѣ|поту ѡблечесѧ. |
Xle | своим. въ крѣпѡс и в лѣпотѹ | ѡблечесѧ. |
Kom | своимъ въ крѣпость и в лѣпоту сꙗ облече |
NAk | своимъ въ крѣпость и в лѣпоту сꙗ облечеть |
Tol | въ крѣпость и в лѣпоту сꙗ облечетъ |
Byč | своимъ; въ крѣпость и в лѣпоту облечеся; |
Šax | своимь. Въ крѣпость и въ лѣпоту облечеся. |
Lix | своимъ. Въ крѣпость и в лѣпоту облечеся. |
α | своимь. Въ крѣпость и въ лѣпоту облече ся. |
Lav | млстню же | еꙗ въздвигъшю чада еꙗ и ѡбогатиша. |
---|---|
Rad | милостини же еꙗ въздвигоша чада еꙗ. и ѡбогатеша. [46r] |
Aka | млстины же еѧ во|звдигоша чада еѧ и ѡбогатеша. |
Ipa | млстнѧ | еꙗ въздвигоша чада еꙗ ѡ|б҃атѣша. |
Xle | млстынѧ еѧ възвдигоша чада еѧ ѡбо|гатѣша, |
Kom | милостини же еꙗ въздвигоша чада еꙗ и обогатѣша |
NAk | милостини же еꙗ въздвигоша чада еꙗ и обогатѣша |
Tol | милостини же еꙗ вздвигоша чада еꙗ и обогатѣша |
Byč | милостини же ея въздвигоша чада ея и обогатиша, |
Šax | Милостыня же ея въздвигоша чада ея, и обогатѣша; |
Lix | Милостини же ея въздвигоша чада ея и обогатиша, |
α | Милостыня же ея въздвигоша чада ея, и обогатѣша; |
Lav | и мужь | еꙗ похвали ю. жена бо разумлива |
---|---|
Rad | и моужь еа похвали ю же|на бо разоумлива |
Aka | и мѹжь еѧ | похвали ю. жена бо разѹмлива |
Ipa | и мужь еꙗ похвали | ю. жена бо разумлива |
Xle | и мѫж еѧ похвалї ю. жена бо разоумли|ва |
Kom | и мужь еꙗ похвали ю жена бо разумна |
NAk | и мужь еꙗ похвали ю жена бо разумлива |
Tol | и мужь еꙗ похвали ю жена бо разумлива |
Byč | и мужь ея похвали ю; жена бо разумлива |
Šax | и мужь ея похвали ю. Жена бо разумьлива |
Lix | и мужь ея похвали ю. Жена бо разумлива |
α | и мужь ея похвали ю. Жена бо разумьлива |
Lav | блгсвна есть. | боꙗзнь бо всю да похвалить. |
---|---|
Rad | бл҃гословлена ес. боꙗзнь бо г҃ню да по|хвалить. |
Aka | блгосл҃овена | есть. боꙗзнь бо гнсю да похвалить |
Ipa | блгсвле|на есть. боꙗзнь же гнсю да | хвалит. |
Xle | блсвна ес. боѧзнь же г҃ню да хвалит. |
Kom | благословена есть боꙗзнь же господню та да похвалит |
NAk | похвалена есть боꙗзнь же господню та да похвалить |
Tol | похвалена есть боꙗзнь же господню та да похвалит |
Byč | благословена есть, боязнь бо Господню да похвалить; |
Šax | благословлена есть, боязнь же Господьню да похвалить. |
Lix | благословена есть, боязнь бо господню да похвалить. |
α | благословлена есть, боязнь же Господьню да хвалить. |
Lav | дадите еи ѿ плода | оустьну еꙗ. да хвалѧть |
---|---|
Rad | дадите еи ѿ плод оустъ еа. да похвалѧть |
Aka | дадите еи ѿ плодъ оустъ еѧ да похвалѧть |
Ipa | дадите еи ѿ плода оу|стъну еꙗ. да хвалѧть |
Xle | дадите еи | ѿ плѡда оустноу еꙗ. да хвалѧт |
Kom | дадите еи от плода устну еꙗ да похвалит |
NAk | дадите еи от плода устну еꙗ да похвалитсꙗ |
Tol | дадите еи от плода устну еꙗ да похвалитсꙗ |
Byč | дадите ей отъ плода устьну ея, да хвалять |
Šax | Дадите еи отъ плода устьну ея, да хвалять |
Lix | Дадите ей от плода устьну ея, да хвалять |
α | Дадите еи отъ плода устьну ея, да хвалять |
Lav | во вратѣх мужа еꙗ. |
---|---|
Rad | въ | вратех мѹжа еꙗ. |
Aka | въ | въ вратѣхъ мѹжа еѧ·: |
Ipa | въ | вратѣхъ мужа еꙗ·:· | |
Xle | въ вратех мѫжа еѧ.·̏ |
Kom | во вратех мужь еꙗ |
NAk | въ вратѣхъ можь еꙗ |
Tol | въ вратѣхъ мужь еꙗ |
Byč | во вратѣхъ мужа ея. |
Šax | въ вратѣхъ мужа ея. |
Lix | во вратѣх мужа ея”. |
α | въ вратѣхъ мужа ея. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.|у҃. п҃ѳ. Иде к лѧхомъ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ п҃ѳ. Иде володимеръ на лѧх| |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃ѳ. Иде во|лодимиръ на лѧхы. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃ѳ. Иде володими|ръ к лѧхомъ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃ѳ. иде вълодимерь к лѧхѡм. |
Kom | в лѣто 6489 иде володимиръ къ лꙗхомъ |
NAk | в лѣто 6489 иди володимеръ къ лꙗхомъ |
Tol | в лѣто 6489 иде володимеръ къ лꙗхомъ |
Byč | В лѣто 6489. Иде Володимеръ к Ляхомъ |
Šax | Въ лѣто 6489. Иде Володимеръ къ Ляхомъ, |
Lix | В лѣто 6489. Иде Володимеръ к ляхомъ |
α | Въ лѣто 6489. Иде Володимиръ къ Ляхомъ, |
Lav | и заꙗ грады их. перемышль че|рвенъ. и |
---|---|
Rad | и заꙗ град их. перемышль. червенъ. и |
Aka | и заѧ грады их. перемы|шль. червенъ. и |
Ipa | и заꙗ грады ихъ. | перемышль. червенъ. и |
Xle | и заꙗ гра|ды их. перемышль. червень. и |
Kom | и заꙗ грады их перемышль червенъ и |
NAk | и заа грады их перемышль червень и |
Tol | и заа грады их перемышль червень и |
Byč | и зая грады ихъ, Перемышль, Червенъ и |
Šax | и зая грады ихъ, Перемышль, Чьрвенъ и |
Lix | и зая грады их, Перемышль, Червенъ и |
α | и зая грады ихъ, Перемышль, Чьрвенъ и |
Lav | ины грады. еже суть и до сего д҃не подъ |
---|---|
Rad | ины град иже соут и | до сего д҃ни под |
Aka | ины грады. иже сѹть и до сего д҃ни | подъ |
Ipa | ины | городы. иже суть и до сего | д҃не подъ |
Xle | ины городы. иже сѫт| и до сего д҃нѧ под |
Kom | иныи грады еже есть под |
NAk | иныи грады еже есть под |
Tol | иныи грады еже есть под |
Byč | ины грады, иже суть и до сего дне подъ |
Šax | ины грады, иже суть и до сего дьне подъ |
Lix | ины грады, иже суть и до сего дне подъ |
α | ины грады, иже суть и до сего дьне подъ |
Lav | ру|сью. в семже лѣтѣ и вѧтичи побѣди. и възложи | |
---|---|
Rad | роусью в семже лѣте и вѧтичи победи и | възложи |
Aka | рѹсью. в семже лѣте и вѧтичи победи. | и воѕложи |
Ipa | руссью. семъже лѣ|тѣ и вѧтичи побѣди. и въ|зложи |
Xle | роусю. тогож лѣта, и вѧтичи. | побѣди и възложи |
Kom | русию семъ же лѣтѣ и вꙗтици побѣди и возложи |
NAk | русию в семь же лѣтѣ и вꙗтици побѣди и возложи |
Tol | русию в всемъ же лѣтѣ и вꙗтици побѣди и возложи |
Byč | Русью. В семже лѣтѣ и Вятичи побѣди, и възложи |
Šax | Русию. Въ семьже лѣтѣ и Вятичѣ побѣди, и възложи |
Lix | Русью. В сем же лѣтѣ и вятичи побѣди, и възложи |
α | Русию. Семьже лѣтѣ и Вятичи побѣди, и възложи |
Lav | на нь дань. ѿ нѧоуга ꙗкоже и ѡ҃ць |
---|---|
Rad | на нь дань ѿ плѹга ꙗкож ѡ҃ць |
Aka | на нь дань. ѿ плѹга ꙗкоже <и> ѿць |
Ipa | на нѧ дань. ѿ плуга ꙗко|же ѡ҃ць |
Xle | на нѧ дань ѿ п<л>оуга. ꙗкож ѡ҃ць |
Kom | на них дань от плуга ꙗкоже и отець |
NAk | на них дань от плуга ꙗкоже и отець |
Tol | на них дань от плуга ꙗкоже и отецъ |
Byč | на ня дань отъ плуга, якоже и отець [80,5] |
Šax | на ня дань отъ плуга, якоже и отьць [99,7] |
Lix | на ня дань от плуга, яко же и отець [58,5] |
α | на ня дань отъ плуга, якоже отьць |
Lav | его имаше:: |
---|---|
Rad | имаш<и>| |
Aka | има|ше:· |
Ipa | его ималъ·:· | |
Xle | его маль. | |
Kom | его имаше |
NAk | его имаше |
Tol | его имꙗше |
Byč | его имаше. |
Šax | его имаше. |
Lix | его имаше. |
α | его имаше. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.<ҁ҃.> заратишасѧ вѧтичи и иде на |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃. Варатишас вѧтич. и иде на |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ ҁ҃. заратишасѧ вѧтичи. и иде на [40v] |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃. Заратишас| вѧтичи. и иде на |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃. заратишас вѧтичи, и иде на |
Kom | в лѣто 6490 заратишасꙗ вꙗтици иде на |
NAk | в лѣто 6490 заратишасꙗ вꙗтици иде на |
Tol | в лѣто 6490 заратишасꙗ вꙗтици иде на |
Byč | В лѣто 6490. Заратишася Вятичи, и иде на |
Šax | Въ лѣто 6490. Заратишася Вятичи, и иде на |
Lix | В лѣто 6490. Заратишася вятичи, и иде на |
α | Въ лѣто 6490. Заратиша ся Вятичи, и иде на |
Lav | нѧ во|лодимиръ. и побѣди е второе:: |
---|---|
Rad | нѧ володимеръ | и победи ꙗ второе:- | |
Aka | нѧ володимиръ. и победи ѧ второе:· |
Ipa | нѧ володї|меръ. и побѣди ꙗ въторое·:· | |
Xle | нѧ вълдѡи|мерь, и побдѣи ѧ второе. |
Kom | нꙗ володимиръ и победи ꙗ второе |
NAk | нꙗ володимеръ и победи а второе |
Tol | нꙗ володимеръ и победи ꙗ второе |
Byč | ня Володимиръ, и победи я второе. |
Šax | ня Володимеръ, и победи я въторое. |
Lix | ня Володимиръ, и победи я второе. |
α | ня Володимиръ, и победи я въторое. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃а·:·- | Иде володимеръ на ꙗвтѧги. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁ҃а. Иде володимеръ на ꙗтвѧгы. |
Aka | В лѣт| ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃а Иде володимеръ на ꙗтвѧгы. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃а. Иде володїмиръ на ꙗтвѧгы. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃а. иде вълдѡимеръ | на ꙗтвѧги. |
Kom | в лѣто 6491 иде володимеръ на ꙗтвꙗгы |
NAk | в лѣто 6491 иде володимиръ на ꙗтьвꙗгы |
Tol | в лѣто 6491 иде володимиръ на ꙗтвꙗгы |
Byč | В лѣто 6491. Иде Володимеръ на Ятвягы, |
Šax | Въ лѣто 6491. Иде Володимеръ на Ятвягы, |
Lix | В лѣто 6491. Иде Володимеръ на ятвягы, |
α | Въ лѣто 6491. Иде Володимиръ на Ятвягы, |
Lav | и побѣд ꙗвтѧги. и взѧ | землю их. и |
---|---|
Rad | победи ꙗ|твѧгы. и взѧ землю ихъ. и |
Aka | победи | ꙗтвеги. и взѧ землю ихъ. и |
Ipa | и взѧ зе|млю ихъ. и |
Xle | и взѧ землю их. и |
Kom | и побѣдѣ ꙗтвꙗгы и взꙗ землю их и |
NAk | и побѣди ꙗтьвꙗгы и взꙗ землю их и |
Tol | и побѣди ꙗтьвꙗгы и взꙗ землю их и |
Byč | и побѣди Ятвягы, и взя землю ихъ. И |
Šax | и побѣди Ятвягы, и възя землю ихъ. И |
Lix | и побѣди ятвягы, и взя землю их. И |
α | и побѣди Ятвягы, и възя землю ихъ. И |
Lav | иде киеву. и творѧше потребу кумиромъ. |
---|---|
Rad | прииде к кыевѹ. и творѧ|ше требѹ коумиромъ |
Aka | прїиде к кїевѹ. и тво|рѧше требѹ кѹмиромъ |
Ipa | приде къ киеву. | и творѧше требу кумиромъ. | |
Xle | прїиде къ киевоу, и | творѧше требоу коумирѡм |
Kom | прииде кыеву и творꙗще требу кумиромъ |
NAk | прииде къ кыеву творꙗще требу кумиромъ |
Tol | прииде къ кыеву творꙗще требу кумиромъ |
Byč | иде Киеву, и творяше требу кумиромъ |
Šax | приде Кыеву, и творяше требу кумиромъ |
Lix | иде Киеву и творяше требу кумиромъ |
α | приде Кыеву, и творяше требу кумиромъ |
Lav | с <л>юдми своими. и рѣша старци и болѧре м|чемъ [26v] |
---|---|
Rad | с людми своими. рѣша старци и боꙗре. мечемъ [46v] |
Aka | с людми своими. рѣша | старци и боꙗре. мечемь |
Ipa | с людми своими. и ркоша | старци и боꙗре. мечемъ | |
Xle | с людми своими. и рекоша | старци и боѧре, мечем |
Kom | с людьми своими и рѣша старци и болꙗре мещем |
NAk | с людьми своими и рѣша старци и боꙗре мещем |
Tol | с людьми своими и рѣша старци и боꙗре мещем |
Byč | с людми своими; и рѣша старци и боляре: “мечемъ |
Šax | съ людьми своими. И рѣша старьци и боляре: “мещимъ |
Lix | с людми своими. И рѣша старци и боляре: “Мечемъ |
α | съ людьми своими. И рекоша старьци и боляре: “Мечемъ |
Lav | жребии. мечемъ жребии на ѡтрока и | дѣвицю. |
---|---|
Rad | жребьи на ѡтрокы и на девици. |
Aka | жребїи на ѡтрока и на | девицю |
Ipa | жребии на ѡтрока и дв҃цю. | |
Xle | жребїи на отрока и на дв҃цю | |
Kom | жребьи о отрока и дѣвицю |
NAk | жребиа о отрока и дѣвицю |
Tol | жребиа о отрока и дѣвицю |
Byč | жребий на отрока и дѣвицю; |
Šax | жребии на отрока и дѣвицю; |
Lix | жребий на отрока и дѣвицю; |
α | жребии на отрока и дѣвицю; |
Lav | на негоже падеть. того зарѣжемъ |
---|---|
Rad | на | негоже падеть. того зарѣжем |
Aka | на негоже паде. того зарѣжемь |
Ipa | на негож падеть. того зарѣ|жемы |
Xle | на негоже падет, того зарѣжем |
Kom | на него же падеть того зарѣжемъ |
NAk | на него же падеть того зарѣжемъ |
Tol | на него же падетъ тогда зарѣжемъ |
Byč | на него же падеть, того зарѣжемъ |
Šax | на негоже падеть, того зарѣжемъ |
Lix | на него же падеть, того зарѣжемъ |
α | на негоже падеть, того зарѣжемъ |
Lav | б҃мъ. | бѧше варѧгъ единъ. и бѣ дворъ его идеже |
---|---|
Rad | бг҃мъ. и бѧше варѧгъ е|динъ. и бѣ дворъ ег. идѣже |
Aka | бого|мь. и бѧше варегъ единъ. и бѣ дворъ его идѣ|же |
Ipa | б҃мъ. и бѧше варѧ|гъ ѡдинъ бѣ дворъ его. и|деже |
Xle | богом. и бѧше варѧгь | единь. бѣ дворь его идеже н҃нѣ |
Kom | богомъ и бꙗшет варꙗгъ единъ и бѣ дворъ его идеже |
NAk | богомъ своимъ и бѣꙗшеть варꙗгъ единъ и бѣ дворъ его идеже |
Tol | богомъ своимъ и бѣꙗшеть варꙗгъ единъ и бѣ дворъ его идѣже |
Byč | богомъ”. Бяше Варягъ единъ, и бѣ дворъ его, идеже |
Šax | богомъ”. И бяше Варягъ единъ, и бѣ дворъ его, идеже |
Lix | богомъ”. Бяше варягъ единъ, и бѣ дворъ его, идеже |
α | богомъ”. И бяше Варягъ единъ, и бѣ дворъ его идеже |
Lav | есть цр҃ки| с҃таꙗ б҃ца. юже сдѣла володимеръ |
---|---|
Rad | цр҃квь с҃тыа бцда юже соде|ла водимеръ. |
Aka | цр҃кви с҃тыѧ б҃ца юже содѣла володимиръ. | |
Ipa | бѣ цр҃кви с҃тыꙗ б҃ца. | юже създа володимиръ. | |
Xle | цр҃кви ес с҃тыа б҃ца. | юже създа вълѡдимерь. |
Kom | есть церкви свꙗтыꙗ богородица юже созда володимеръ |
NAk | есть церкви свꙗты богородица юже созда володимиръ |
Tol | есть церкви свꙗты богородица юже созда володимиръ |
Byč | есть церкви святая Богородица, юже сдѣла Володимеръ; |
Šax | есть цьркы святыя Богородица, юже съзьда Володимеръ; |
Lix | есть церкви святая богородица, юже сдѣла Володимеръ. |
α | есть цьркы святыя Богородица, юже съзьда Володимиръ. |
Lav | бѣ жа варѧгъ | то пришелъ изъ |
---|---|
Rad | бѣ же варѧгъ тои. пришелъ из |
Aka | бѣ же варѧгъ тои. пришель изь |
Ipa | бѣ же варѧгъ тъ прише|лъ ѿ |
Xle | бѣ же варѧгь тои при|шель ѿ |
Kom | бѣ же варꙗгъ тои пришелъ из |
NAk | бѣ же варꙗгъ тъи пришелъ из |
Tol | бѣ же варꙗгъ тъи пришелъ из |
Byč | бѣ же Варягъ той пришелъ изъ |
Šax | бѣ же Варягъ тъ пришьлъ из |
Lix | Бѣ же варягъ той пришелъ изъ |
α | Бѣ же Варягъ тъ пришьлъ отъ |
Lav | грекъ. держаше вѣру хесꙗньску. | и бѣ оу |
---|---|
Rad | грекъ. и | держаше вѣрѹ хрстьꙗнескѹю и бѣ оу |
Aka | грекь. и держа|ше вѣрѹ хрстьꙗньскѹю. и бѣ оу |
Ipa | грѣкъ. и дѣржаше | вѣру в таинѣ крстьꙗньскую. и бѣ оу [32c] |
Xle | грекь. и дръжаше в таинѣ вѣроу хрстїа|нскоую. и бѣ оу |
Kom | грекъ и держаше втаинѣ вѣру крестиꙗньску и бѣ у |
NAk | грекъ и держаше вѣру втаинѣ христьꙗскую и бѣ у |
Tol | грекъ и держаше вѣру втаинѣ христьꙗнскую и бѣ у |
Byč | Грекъ, и держаше вѣру хрестеяньску, и бѣ у |
Šax | Грькъ, и дьржаше въ таинѣ вѣру хрьстияньску; и бѣ у |
Lix | Грекъ, и держаше вѣру хрестеяньску. И бѣ у |
α | Грькъ, и дьржаше вѣру хрьстьяньску; и бѣ у |
Lav | него с҃нъ красенъ лицемъ и д҃шею. на сего |
---|---|
Rad | него с҃нъ единъ | красенъ лицем и д҃шею. на сего |
Aka | него с҃нъ красе|нъ лицемъ и д҃шею. на сего |
Ipa | него с҃нъ красенъ лицем| и д҃шею. и на сего |
Xle | него с҃нь красень лицем и д҃шею. на сег| |
Kom | него сынъ красенъ тѣломъ и душею и на сего |
NAk | него сынъ красенъ тѣломъ и душею и на сего |
Tol | него сынъ красенъ тѣломъ и душею и на сего |
Byč | него сынъ красенъ лицемъ и душею; на сего |
Šax | него сынъ красьнъ лицьмь и душею; и на сего |
Lix | него сынъ красенъ лицемъ и душею; на сего |
α | него сынъ красьнъ лицьмь и душею; на сего |
Lav | паде | жребии по зависти дьꙗволи. не терпѧшеть |
---|---|
Rad | паде жребии по зависти | дьаволи. не терпѧше |
Aka | паде жребїи. по зави|сти дьꙗволи. не терпѧше |
Ipa | паде жребїи. по зависти дьꙗволи. не | тѣрпѧше |
Xle | паде жребїи, по зависти дїаволїи. не тръпѧше | |
Kom | паде жребии по зависти диꙗволѣ не терпꙗшет |
NAk | паде жребии по зависти диꙗволи не терпꙗшеть |
Tol | паде жребии по зависти диꙗволи не терпꙗшет |
Byč | паде жребий по зависти дьяволи. Не терпяшеть |
Šax | паде жребии по зависти дияволи. Не тьрпяшеть |
Lix | паде жребий по зависти дьяволи. Не терпяшеть |
α | паде жребии по зависти дияволи. Не тьрпяше |
Lav | бо дьꙗво|лъ власть имы надо всѣми. и |
---|---|
Rad | бо дьавол. власть имыи надо всѣми.- | И |
Aka | бо дїꙗволъ. власть имыи надо всѣми:· И |
Ipa | бо дьꙗволъ власть | имѣꙗ надъ всими. |
Xle | бо дїаволь власть имѣѧ над всѣми. и |
Kom | бо диаволъ власть имыи надо всѣми а |
NAk | бо диаволъ власть имыи надо всими а |
Tol | бо диаволъ власть имыи надо всими а |
Byč | бо дьяволъ, власть имы надо всѣми, и |
Šax | бо дияволъ, власть имы надъ вьсѣми: и |
Lix | бо дьяволъ, власть имы надо всѣми, и |
α | бо дияволъ, власть имѣя надъ вьсѣми: и |
Lav | се бѧшеть ему аки те|рнъ в ср҃ци. |
---|---|
Rad | се бѧшеть аки тернъ въ срдци. и |
Aka | се бѧше аки тернъ въ | срдци. и |
Ipa | сьи бѧ|ше ему акы тѣрнъ въ срдци. | и |
Xle | сеи бѧше емѹ | ꙗко тернь въ срдци. и |
Kom | сьи бꙗшеть акы тернъ въ сердци и |
NAk | сеи бꙗшеть аки тернь въ сердци и |
Tol | сеи бꙗшеть аки тернъ въ сердци и |
Byč | сей бяшеть ему аки тернъ въ сердци, и |
Šax | сь бяшеть ему акы тьрнъ въ сьрдьци. И |
Lix | сей бяшеть ему аки тернъ въ сердци, и |
α | сь бяше акы тьрнъ въ сьрдьци. И |
Lav | тьщашесѧ потребити ѡканьныи. и наоу|сти |
---|---|
Rad | тщашес потребити ѡ|кании. и наоусти на них |
Aka | тщашесѧ потребити ѡнныи. и наоусти | на них |
Ipa | тщашесѧ потребити ѡка|нныи. и наоусти |
Xle | тщашесѧ потребити ѡкаа|нныи, и наоусти |
Kom | тщашесꙗ потребити оканныи и наусти |
NAk | тъщашесꙗ потребити окаанны и наусти |
Tol | тъщашесꙗ потребити окаанны и наусти |
Byč | тьщашеся потребити оканьный, и наусти |
Šax | тъщашеся потребити оканьныи, и наусти |
Lix | тьщашеся потребити оканьный, и наусти |
α | тъщаше ся потребити оканьныи, и наусти |
Lav | люд. рѣша пришедше послании к нему. |
---|---|
Rad | люде. и рѣша пришедше послании | к немѹ. |
Aka | люди. и рѣша пришедше посланїи к немѹ. |
Ipa | люди. и | рѣша пришедъша послани|и к нему. |
Xle | лдюи. и рѣша пришедше посланїи къ | немоу |
Kom | люди и рѣша пришедше послании к нему |
NAk | люди и рѣша пришедъшии послании к нему |
Tol | люди и рѣша пришедшии послании к нему |
Byč | люди. И рѣша пришедше послании к нему: |
Šax | люди. И рѣша, пришьдъше, посълании къ нему, |
Lix | люди. И рѣша пришедше послании к нему; |
α | люди. И рѣша, пришьдъше, посълании къ нему, |
Lav | ꙗко паде | жребии на с҃нъ твои изволиша бо и |
---|---|
Rad | ꙗко паде жребии на с҃нъ твои. изволиша бо | |
Aka | ꙗко паде жребїи на с҃нъ твои. изволиша |
Ipa | ꙗко паде жреби|и на с҃нъ твои. изволиша | бо и |
Xle | ꙗко паде жребїи на с҃нь твои, изволиша |
Kom | ꙗко паде жребии на сынъ твои понеже бо изволиша его |
NAk | ꙗко паде жребии на сынъ твои изволиша бо и |
Tol | ꙗко паде жребии на сынъ твои изволиша бо и |
Byč | “яко паде жребий на сынъ твой, изволиша бо и |
Šax | яко “паде жребии на сынъ твои, изволиша бо и |
Lix | яко “Паде жребий на сынъ твой, изволиша бо и |
α | яко “Паде жребии на сынъ твои, изволиша бо и |
Lav | б҃зи собѣ. да створи|мъ потребу б҃мъ. и реч варѧгъ |
---|---|
Rad | б҃зи собѣ. да сотворим требѹ бг҃мъ. и реч варѧг |
Aka | б҃зи со|бѣ. да сотворимь требѹ б҃гомъ. и рече варѧгъ | |
Ipa | б҃зи себѣ. да створим| требу б҃гомъ. и реч варѧгъ | |
Xle | боѕи себѣ. да сътвѡрим требѹ богом. и реч варѧгь. |
Kom | бозѣ наши собѣ да створимъ требу богомъ и рече варꙗгъ |
NAk | бози собѣ да сътворимъ требу богомъ и рече варꙗгъ |
Tol | бози собѣ да створимъ требу богомъ и рече варꙗгъ |
Byč | бози собѣ; да створимъ требу богомъ”. И рече Варягъ: |
Šax | бози собѣ, да сътворимъ требу богомъ”. И рече Варягъ: |
Lix | бози собѣ; да створимъ требу богомъ”. И рече варягъ: |
α | бози себѣ, да сътворимъ требу богомъ”. И рече Варягъ: |
Lav | не суть бо б҃зи на древо. днсь | есть. а |
---|---|
Rad | не соуть | то б҃зи. но древо. днсь есть а |
Aka | не сѹть то б҃зи. но древо. д҃несь есть а |
Ipa | не сут то б҃зи но древо. днсь е|сть а |
Xle | не сѫт бо | боѕи. но древо. днес ес а |
Kom | не суть бо бози нь древо днесь есть а |
NAk | не суть бо бози но древо и днесь и |
Tol | не суть бо бози но древо и днесь и |
Byč | “не суть то бози, но древо; днесь есть, а |
Šax | “не суть бо то бози, нъ древо; дьньсь есть, а |
Lix | “Не суть то бози, но древо; днесь есть, а |
α | “Не суть то бози, нъ древо. Дьньсь есть, а |
Lav | оутро изъгнееть не ꙗдѧть бо ни пьют. ни молвѧт| |
---|---|
Rad | оутро изъгниеть. не ꙗдѧт| бо. ни пьють. ни молвѧть. |
Aka | оутро | изгниеть. не ꙗдѧт бо нї пьють. ни молвѧть. | |
Ipa | оутро изъгнило есть. | не ꙗдѧть бо ни пьють. ни мо|лвѧть. |
Xle | оутро изгнило ес. не ѧдѧт| бо ни пїют, ни гл҃ют. |
Kom | утро изъгниеть не ꙗдꙗт бо бози ни пиють ни молвꙗт |
NAk | заутро изъгнѣеть не ꙗдꙗть бо бози ни пиютъ ни молвать |
Tol | заутро изъгнѣеть не ꙗдꙗт бо бози ни пиютъ ни молватъ |
Byč | утро изъгнееть; не ядять бо, ни пьють, ни молвять, |
Šax | утро изгниеть; не ядять бо, ни пиють, ни мълвять, |
Lix | утро изъгнееть; не ядять бо, ни пьють, ни молвять, |
α | утро изгнило; не ядять бо, ни пиють, ни мълвять, |
Lav | но суть дѣлани руками в деревѣ. а б҃ъ есть |
---|---|
Rad | но соуть дѣлани рѹками | в дереве. а б҃ъ ес |
Aka | но сѹть дѣланї рѹками в деревѣ. а б҃гъ есть | |
Ipa | но суть дѣлани рука|ми въ древѣ. сокирою и но|жемъ. а б҃ъ единъ |
Xle | но сѫт дѣлани рѫками въ древѣ. | секирою и ножем. а б҃ъ единь |
Kom | нь суть дѣлани руками во древѣ секирою и ножемъ а богъ есть |
NAk | нъ дѣлани суть руми человѣческими секырою и ножемъ а богь есть |
Tol | нъ дѣлани суть руками человѣческими секырою и ножемъ а богъ есть |
Byč | но суть дѣлани руками в деревѣ; а Богъ есть |
Šax | нъ суть дѣлани руками въ древѣ, секырою и ножьмь; а Богъ есть |
Lix | но суть дѣлани руками в деревѣ. А богъ есть |
α | нъ суть дѣлани руками въ древѣ. А Богъ есть |
Lav | единъ ему|же служат грьци. и кланѧютсѧ иже |
---|---|
Rad | единъ. емоуж слѹжать греци и покла|нѧютсѧ. иже |
Aka | ѡдинъ. емѹже слѹжать греци и покланѧють|сѧ. иже |
Ipa | есть. | емуже служать грѣци. и | кланѧютсѧ. иже |
Xle | ес. емоуже слоужат гре|ци и поклонѧютсѧ. иже |
Kom | единъ емуже служать грѣцѣ и кланꙗютсꙗ иже |
NAk | единъ емуже служать греци и кланꙗютсꙗ иже |
Tol | единъ емуже служать греци и кланꙗютсꙗ иже |
Byč | единъ, емуже служать Грьци и кланяются, иже |
Šax | единъ, емуже служать Грьци, и кланяються, иже |
Lix | единъ, ему же служать грьци и кланяются, иже |
α | единъ, емуже служать Грьци, и кланяють ся, иже |
Lav | створилъ н҃бо и зе|млю. звѣзды. и луну. и |
---|---|
Rad | сотворилъ н҃бо и землю. и звѣзды. | и лѹноу. и |
Aka | сотворїлъ н҃бо и землю. и звѣзды. | и лѹнѹ и |
Ipa | створї|лъ н҃бо и землю и чл҃вка и |
Xle | сътвориль н҃бо и землю. | и чл҃ка и |
Kom | створилъ небо и землю и звѣзды солнце |
NAk | сътвори небо и землю и звѣзды солнце и |
Tol | створи небо и землю и звѣзды солнце и |
Byč | створилъ небо, и землю, и звѣзды, и луну, и |
Šax | сътворилъ небо и землю и звѣзды и сълньце и |
Lix | створилъ небо, и землю, и звѣзды, и луну, и |
α | сътворилъ небо и землю и звѣзды и луну и |
Lav | сл҃нце. и чл҃вка далъ есть ему жіт| на земли. |
---|---|
Rad | солнеце. и чл҃ка. и далъ ес емѹ жити на земли. | |
Aka | слснце. и чл҃вка. и далъ есть емѹ жи|ти на земли. |
Ipa | зъ|вѣзды и сл҃нце и луну. и да|лъ есть жити на земли. |
Xle | ѕвѣзды. и сл҃нце и лоуноу. и даль ес жити | на земли. |
Kom | луну и человѣка и далъ есть ему жити на земли |
NAk | луну и человѣка и далъ ему есть жити на земли |
Tol | луну и человѣка и далъ ему есть жити на земли |
Byč | солнце и человѣка, и далъ есть ему жити на земли; |
Šax | луну и человѣка, и далъ есть ему жити на земли. |
Lix | солнце, и человѣка, и дал есть ему жити на земли. |
α | сълньце и человѣка, и далъ есть ему жити на земли. |
Lav | а си б҃зи что сдѣлаша. сами дѣлани суть не |
---|---|
Rad | а сии бози что соделаша. сами содѣлани соут. не |
Aka | а сїи б҃зи что содѣлаша. сами содѣлани сѹть. не [41r] |
Ipa | а | си б҃зи что сдѣлаша. сами | дѣлани суть. не |
Xle | а сїи боѕи что съдѣлаше. сами дѣлани | соут. не |
Kom | и ваши бози что сдѣлаша а сами дѣлани суть не |
NAk | а ваши бозѣ что съдѣша а сами съдѣлани суть не |
Tol | а ваши бози что сдѣлаша а сами съдѣлани суть не |
Byč | а си бози что сдѣлаша? сами дѣлани суть; не |
Šax | А си бози чьто съдѣлаша? Сами дѣлани суть. Не |
Lix | А си бози что сдѣлаша? Сами дѣлани суть. Не |
α | А си бози чьто съдѣлаша? Сами дѣлани суть. Не |
Lav | да|мъ с҃на своего бѣсомъ. ѡни же дшшее повѣдаше |
---|---|
Rad | дамъ | с҃на своего бесом. ѡни же шедше поведаша |
Aka | дамъ с҃на [сво]его бесомъ. ѡни же | шедше поведаше |
Ipa | дамъ с҃на | своего бѣсом. ѡни же шедъ|ше повѣдаша |
Xle | дам с҃на своего бѣсѡм: ѡни же шедше повѣда|ша |
Kom | дам сына своего бѣсомъ они же шедше повѣдаша |
NAk | дам сына своего бѣсомъ они же шедъше повѣдаша |
Tol | дам сына своего бѣсомъ они же шедше повѣдаша |
Byč | дамъ сына своего бѣсомъ”. Они же шедше поведаша [81,4] |
Šax | дамь сына своего бѣсомъ”. Они же, шьдъше, повѣдаша [100,14] |
Lix | дамъ сына своего бѣсомъ”. Они же шедше повѣдаша [58,28] |
α | дамь сына своего бѣсомъ”. Они же, шьдъше, повѣдаша |
Lav | людемъ | ѡни же вземше ѡружье поидоша |
---|---|
Rad | людмъ. ѡни же | вземше ѡроужие. и поидоша |
Aka | людемь. ѡни же вземше ѡрѹ|жїе и поидоша |
Ipa | людемъ. ѡ|ни же вземъше ѡружье по|идоша |
Xle | людем. ѡни же въземше ѡроужїа поидоша |
Kom | людемъ абие же онѣ народѣ вземше оружье поидоша |
NAk | людемъ они же вземьше оружиа поидоша |
Tol | людемъ они же вземьше оружии поидоша |
Byč | людемъ; они же, вземше оружье, поидоша |
Šax | людьмъ. Они же, възьмъше оружие, поидоша |
Lix | людемъ. Они же, вземше оружье, поидоша |
α | людьмъ. Они же, възьмъше оружие, поидоша |
Lav | на нь. и розъꙗша дво<ръ> ѡколо его. |
---|---|
Rad | на нь. и рознѧша дворъ ѡколо ею. [47r] |
Aka | на нь и рознѧше дворъ ѡколо ею. | |
Ipa | на нь. и разъꙗша дво|ръ ѡколо его. |
Xle | на нь. | и разьѧша дворь около его. |
Kom | на нь и обоидоша дворъ около его |
NAk | на нь и объступиша дворъ около его |
Tol | на нь и объступиша дворъ около его |
Byč | на нь и розъяша дворъ около его, |
Šax | на нь, и разъяша дворъ около его. |
Lix | на нь и розъяша дворъ около его. |
α | на нь, и разъяша дворъ около его. |
Lav | ѡнъ же стоꙗше на сѣнех съ сн҃мъ своимъ рѣша| |
---|---|
Rad | ѡн же стоаша на сѣнех сн҃мъ своимъ:- | И рѣша |
Aka | ѡн же стоꙗше на сѣнехъ со с҃номъ своимъ:· И рѣша |
Ipa | ѡнъ же сто|ꙗше на сѣнехъ съ с҃номъ | своимъ. рѣша |
Xle | ѡн же стоаше на сѣнех| съ сынѡм. своим рѣша |
Kom | оному же стоꙗщу на сѣнех съ сыномъ своимъ и рѣша |
NAk | онъ же стоꙗше на сѣнех съ сыномъ своимъ и рѣша |
Tol | онъ же стоꙗше на сѣнех съ сыномъ своимъ и рѣша |
Byč | онъ же стояше на сѣнехъ съ сыномъ своимъ. Рѣша |
Šax | Онъ же стояше на сѣньхъ съ сынъмь своимь. И рѣша |
Lix | Онъ же стояше на сѣнех съ сыномъ своимъ. Рѣша |
α | Онъ же стояше на сѣньхъ съ сынъмь своимь. Рѣша |
Lav | ему вдаи с҃на своего. да вдамы б҃мъ. ѡнъ |
---|---|
Rad | емоу вдаи с҃на своег. да вдамы бг҃мъ ег. ѡн |
Aka | емѹ вдаи с҃на своего. да вдамы бого|мъ. ѡнъ |
Ipa | ему даи с҃на своег. дамы и б҃мъ. ѡнъ [32d] |
Xle | емоу, даи с҃на своего дамы его | богѡм. ѡн |
Kom | ему вдаи сына своего да вдамы богомъ он |
NAk | ему вдаи сына своего да вдамы богомъ он |
Tol | ему вдаи сына своего да вдамы богомъ он |
Byč | ему: “вдай сына своего, да вдамы богомъ его”. Онъ |
Šax | ему: “въдаи сына своего, да въдамы и богомъ”. Онъ |
Lix | ему: “Вдай сына своего, да вдамы и богомъ”. Онъ |
α | ему: “Даи сына своего, да въдамы и богомъ”. Онъ |
Lav | же реч аще суть| б҃зи. то единого собе послють б҃а |
---|---|
Rad | же реч аще | соут б҃зи то единого себ<ѧ> пошлють б҃га. |
Aka | же рече аще сѹть б҃зи то единого себе | пошлють б҃га |
Ipa | же | реч аще суть б҃зи. то едино|го себе послють б҃а. |
Xle | же реч. аще соут боѕи то единого себе по|слют бога. |
Kom | же рече аще суть бозѣ то пошлют единаго бога |
NAk | же рече аще суть бозѣ то послють пакы единого бога |
Tol | же рече аще суть бозѣ то послютъ пакы единаго бога |
Byč | же рече: “аще суть бози, то единого собе послють бога, |
Šax | же рече: “аще суть бози, то единого себе посълють бога, |
Lix | же рече: “Аще суть бози, то единого собе послють бога, |
α | же рече: “Аще суть бози, то единого себѣ посълють бога, |
Lav | да имуть с҃нъ мои. а вы | чему претребуете. и |
---|---|
Rad | да поимоут с҃нъ мои | а вы чемѹ претребоуете. и |
Aka | да поимѹт с҃нъ мои. а вы чемѹ пре|требѹете. и |
Ipa | д<а> по|имуть с҃на моего. а вы чему | пере<теребуе>те имъ. и | |
Xle | да поимоут с҃нь мои. а вы чемоу перетребѹ|ете им: и |
Kom | и поимуть сынъ мои а вы чему перетребуете имъ и абие онѣ народѣ кликнуша велиимъ |
NAk | и поимуть сынъ мои себѣ а вы почто приидосте сѣмо и перете ребу дѣюще от богъ своихъ и се абие кликнуша народъ людии многъ велиимъ |
Tol | и поимуть сынъ мои себѣ а вы почто приидосте сѣмо и перете требу дѣюще от богъ своихъ и се абие кликнуша народъ людии многъ велиимъ |
Byč | да имуть сынъ мой; а вы чему претребуете?” И |
Šax | да поимуть сынъ мои; а вы чему претребуете имъ?” И |
Lix | да имуть сынъ мой. А вы чему претребуете имъ?”. И |
α | да поимуть сынъ мои; а вы чему претребуете имъ?” И |
Lav | бликнуша. и посѣкоша сѣни под| нима. и тако побиша |
---|---|
Rad | кликнѹша и посекоша сѣни под| нима. и тако побиша |
Aka | кликнѹша и посекоша сѣни под нї|ма. и тако победиша |
Ipa | кликнуша и сѣкоша сѣ|ни подъ ними. и тако по|биша |
Xle | кликноуша и пѡдсѣкѡша сѣни под нимь. | и тако побиша |
Kom | гласомъ и подъсѣкоша сѣни под нима и тако побиша |
NAk | гласомъ и посѣкоша сѣни под нима и тако побиша |
Tol | гласомъ и посѣкоша сѣни под нима и тако побиша |
Byč | кликнуша, и посѣкоша сѣни под нима, и тако побиша |
Šax | кликнуша, и подъсѣкоша сѣни подъ нима, и тако побиша |
Lix | кликнуша, и посѣкоша сѣни под нима, и тако побиша |
α | кликнуша, и посѣкоша сѣни подъ нима, и тако побиша |
Lav | ꙗ. и не свѣсть никтоже гдѣ поло|жиша |
---|---|
Rad | ꙗ. и не совѣстъ ктоже гдѣ полжиша |
Aka | а. и не совѣсть никтоже | гдѣ положиша |
Ipa | ꙗ. и не свѣсть ни|ктоже кде положиша |
Xle | ѧ. и не свѣсть никтож где полжоиша |
Kom | ꙗ и |
NAk | а и |
Tol | а и |
Byč | я; и не свѣсть никтоже, гдѣ положиша |
Šax | я. И не съвѣсть никътоже, къде положиша |
Lix | я. И не свѣсть никтоже, гдѣ положиша |
α | я. И не съвѣсть никътоже, къде положиша |
Lav | ꙗ. бѧху бо тогда чл҃вци невѣголоси и погани. | |
---|---|
Rad | ꙗ Бѧхѹ бо тогда чл҃вци невѣиглси. погании. и |
Aka | <а>:· бѧхѹ бо тогда чл҃вци невѣи|гласи. поганїи и |
Ipa | ꙗ. | бѧху бо чл҃вци тогда н<е>|вегласи погани. и |
Xle | ѧ | бѧхѫ бо чл҃ци тогда невѣгласи и погани. и |
Kom | бꙗху бо тогда человѣци невѣгласи и погани и |
NAk | бѣꙗху бо тогда человѣцѣ невѣгласи погани не вѣдуще божиаго закона толико бо |
Tol | бѣꙗху бо тогда человѣцѣ невѣгласи погани не вѣдуще божиꙗго закона толико бо |
Byč | я. Бяху бо тогда человѣци невѣголоси и погани. |
Šax | я. Бяху бо тъгда человѣци невѣгласи и погани. И |
Lix | я. Бяху бо тогда человѣци невѣголоси и погани. |
α | я. Бяху бо тъгда человѣци невѣгласи погани. И |
Lav | дьꙗволъ радвашесѧ сему. не вѣдыи ꙗко |
---|---|
Rad | дьаволъ рад|вашес семѹ. не вѣдыи ꙗко |
Aka | дьꙗволъ радовашесѧ семѹ. | не вѣдыи ꙗко |
Ipa | дьꙗ|волъ радовашесѧ се|му. не вѣды ꙗко |
Xle | дїавѡл| радовашесѧ семоу. не вѣдыи ꙗко |
Kom | диаволъ радовашесꙗ сему не вѣдыи ꙗко |
NAk | диаволъ радовашесꙗ сему не вѣдыи ꙗко |
Tol | диаволъ радовашесꙗ сему не вѣдыи ꙗко |
Byč | Дьяволъ радовашеся сему, не вѣдый, яко |
Šax | дияволъ радовашеся сему, не вѣды, яко |
Lix | Дьяволъ радовашеся сему, не вѣдый, яко |
α | дияволъ радоваше ся сему, не вѣды, яко |
Lav | близь погибе|ль хотѧше быти ему. тако |
---|---|
Rad | близь погибель хощеть емоу | быти. и тако |
Aka | близь гибель хощеть емѹ быти. | и тако |
Ipa | близъ| погибель хотѧше быти | ему. тако |
Xle | близь ес погибел| хотѧше быти емоу. тако |
Kom | близь погыбель хотꙗше быти ему тако |
NAk | близь погыбель хотꙗше быти ему тако |
Tol | близь богыбѣль хотꙗше быти ему тако |
Byč | близь погибель хотяше быти ему. Тако |
Šax | близь погыбель хотяше быти ему. Тако |
Lix | близь погибель хотяше быти ему. Тако |
α | близь погыбель хотяше быти ему. Тако |
Lav | бо тщашесѧ погубити родъ | хесꙗскии. но прогонимъ |
---|---|
Rad | бо тщашес погоубити. род хртсьаньскии. | но прогоним |
Aka | [бо] тщашесѧ погѹбити. родъ хртсьꙗнь|скїи но прогонимь |
Ipa | бо и пре тъща|шесѧ погубити родъ х<ь>|ртьаньскыи. но прогони|мъ |
Xle | бо и пред тъщашесѧ по|гоубити рѡд хртсїанскыи. но прогоним |
Kom | бо преже тщашесꙗ погубити род крестиꙗньскыи но прогонимъ |
NAk | бо преже тьщешесꙗ погубити род христьꙗньскии но прогонимъ |
Tol | бо преже тщашесꙗ погубити род христьꙗньскии но прогонимъ |
Byč | бо тщашеся погубити родъ хрестьаньскии, но прогонимъ |
Šax | бо и преже тъщашеся погубити родъ хрьстияньскыи, нъ прогонимъ |
Lix | бо тщашеся погубити родъ хрестьаньскии, но прогонимъ |
α | бо тъщаше ся погубити родъ хрьстьяньскыи, нъ прогонимъ |
Lav | бѧше х҃мъ чтснмъ. и в онѣх стра|нахъ. |
---|---|
Rad | бѧше кртсмъ чтснымъ. и въ инѣх странах. и | |
Aka | бѧше крстомь чтснымь. и въ | иныхъ странах. |
Ipa | бѧше кртсомъ чтсны|мъ. вы иныхъ странах. | |
Xle | бѧше крстѡм| чтным во иных странах. |
Kom | бꙗше крестомъ честнымъ во инѣх странах |
NAk | бꙗше крестомь честнымь въ иныхъ странах |
Tol | бꙗше крестомъ честнымъ въ иныхъ странах |
Byč | бяше хрестомъ честнымъ и в инѣхъ странахъ; |
Šax | бяше крьстъмь чьстьнымь въ инѣхъ странахъ; |
Lix | бяше хрестомъ честнымъ и в инѣх странахъ; |
α | бяше крьстъмь чьстьнымь въ инѣхъ странахъ; |
Lav | сде же мнѧшес ѡканьныи. ꙗко сде ми есть жи|лище. |
---|---|
Rad | сде же мнѧшес ѡканныи. ꙗко здѣ ми ес жилище. |
Aka | здѣ же мнѧшесѧ ѡкаꙗнныи. | ꙗко здѣ ми есть жилище. |
Ipa | здѣ же мнѧшесѧ ѡкань|ныи. ꙗко здѣ ми есть жї|лище. |
Xle | зде же мнѧшесѧ ѡкаанныи| ꙗко зде ми ес жилище. |
Kom | здѣ же мнꙗше оканныи ꙗко зде ми есть жилище |
NAk | здѣ же мнꙗше окаанныи ꙗко зде ми есть жилище |
Tol | здѣ же мнꙗше окаанныи ꙗко зде ми есть жилище |
Byč | сде же мняшеся оканьный: яко сде ми есть жилище, |
Šax | сьде же мьняшеся оканьныи, яко “сьде ми есть жилище, |
Lix | сде же мняшеся оканьный: яко сде ми есть жилище, |
α | сьде же мьняше ся оканьныи, яко “Сьде ми есть жилище, |
Lav | сде бо не суть апсли оучили. ни прр҃ци прорекли. | |
---|---|
Rad | сдѣ бо | не соут апсли оучили. ни прр҃ци прорекли. |
Aka | здѣ бо не сѹть апсли | оучили. ни прроци прорекли. |
Ipa | здѣ бо не суть оучїли апсли. ни прорци прорекъ|ли. |
Xle | зде бо не соут оучили, апсли ни | пророци прорекли. |
Kom | здѣ бо не суть учили апостоли ни пророци прорицали |
NAk | здѣ бо не суть учили апостоли ни пророци прорицали |
Tol | здѣ бо не суть учили апостоли ни пророци прорицали |
Byč | сде бо не суть апостоли учили, ни пророци прорекли, |
Šax | сьде бо не суть учили апостоли, ни пророци прорекли”; |
Lix | сде бо не суть апостоли учили, ни пророци прорекли, |
α | сьде бо не суть учили апостоли, ни пророци прорекли”; |
Lav | не и вѣдыи прр҃ка глща. инарекъ не |
---|---|
Rad | не вѣдыи прр҃ка | гл҃ще. и нарекѹ не |
Aka | не ведыи пррока гл҃ща. | и нарекѹ не |
Ipa | не вѣдыи прорка гла|голюща. и нареку не |
Xle | не вѣдыи прорка гл҃ща. и нарекѹ | не |
Kom | не вѣдыи пророка глаголюща и нареку не |
NAk | не вѣдыи пророка глаголюща и нареку не |
Tol | не вѣдыи пророка глаголюща и нареку не |
Byč | не вѣдый пророка глаголюща: и нареку не |
Šax | не вѣды пророка глаголюща: И нареку не |
Lix | не вѣдый пророка, глаголяща: “И нареку не |
α | не вѣды пророка глаголюща: “И нареку не |
Lav | люди моꙗ люди моꙗ. ѡ а<плх> бо реч. во всю [27r] |
---|---|
Rad | люд люди моа. а ѡ апслех бо реч. въ всю |
Aka | люди люди моѧ. а ѡ апслех бо рече. во | всю |
Ipa | лю|ди моꙗ. ѡ апслѣхъ же реч. | во всю |
Xle | лдюи моа. люди моѧ ѡ апслѣх же реч. въ всю |
Kom | люди моꙗ люди моꙗ и о апостолѣхъ же рече во всю |
NAk | люди моа люди моꙗ а о апостолѣхъ же рече въ всю |
Tol | люди моа люди моꙗ а о апостолѣхъ же рече въ всю |
Byč | люди моя люди моя; о апостолѣхъ бо рече: во всю |
Šax | люди моя люди моя; о апостолѣхъ же рече: “Въ вьсю |
Lix | люди моя люди моя”; о апостолѣх бо рече: “Во всю |
α | люди моя люди моя”. О апостолѣхъ же рече: “Въ вьсю |
Lav | землю изидоша вѣщаньꙗ их. и в конец<ь>| вселеныꙗ |
---|---|
Rad | землю изыдоша вещаниа их. и конець вселены [47v] |
Aka | землю изыидоша вещанїа ихъ. и конець | вселеныѧ |
Ipa | землю изидоша вѣ|щаниꙗ ихъ. и в конѣць | вселеныꙗ |
Xle | землю | изыдоша вѣщанїа их. и в конца вселенныа |
Kom | землю изидоша вѣщаниа их и в конець вселеныꙗ |
NAk | землю изыша вѣщаниа их и в конца вселеныꙗ |
Tol | землю изыша вѣщаниꙗ их и в конца вселеныꙗ |
Byč | землю изидоша вѣщанья ихъ, и в конець вселеныя |
Šax | землю изидоша вѣщания ихъ. И въ коньць въселеныя |
Lix | землю изидоша вѣщанья их, и в конець вселеныя |
α | землю изидоша вѣщанья ихъ. И въ коньць въселеныя |
Lav | гл҃и ихъ. аще и тѣлом апсли не суть |
---|---|
Rad | гл҃и их. аще лї | и тѣлом апсли не соут |
Aka | гл҃и ихъ. аще ли и тѣломь апсли не сѹт| |
Ipa | гл҃и ихъ. аще | бо и тѣломъ апсли суть. | здѣ |
Xle | гл҃ы их. | аще бѡ и тѣлѡм зде ап҃ли не |
Kom | глаголы их аще бо тѣломъ апостоли не суть |
NAk | глаголи их аще бо тѣломъ не были суть |
Tol | глаголи их аще бо тѣломъ не были суть |
Byč | глаголи ихъ. Аще и тѣломъ апостоли не суть |
Šax | глаголи ихъ. Аще бо и тѣлъмь апостоли не суть |
Lix | глаголи ихъ”. Аще и тѣломъ апостоли не суть |
α | глаголи ихъ”. Аще бо и тѣлъмь апостоли суть |
Lav | не бы|ли. но оученьꙗ ихъ. аки трубы гласѧть по |
---|---|
Rad | был. но оученьа их акы трѹбы гласѧть. | по |
Aka | были но оученїа ихъ аки трѹбы гласѧть. |
Ipa | не были но оучени|ꙗ ихъ. ꙗко трубы гла|сѧть. по |
Xle | были сѫт. но оученїа их ꙗко | трѫбы гласѧт по |
Kom | были нь учениа их ꙗко трубы гласꙗт по |
NAk | апостоли но учениа их ꙗко трубы гласꙗть по |
Tol | апостоли но учениа их ꙗко трубы гласꙗт по |
Byč | сдѣ были, но ученья ихъ аки трубы гласять по |
Šax | сьде были, нъ учения ихъ акы трубы гласять по |
Lix | сдѣ были, но ученья ихъ аки трубы гласять по |
α | не были, нъ учения ихъ акы трубы гласять по |
Lav | вселенѣ|и в цр҃квхъ. имьже оученьемь побѣжаемъ. |
---|---|
Rad | вселенѣи. в цр҃квах. ихже пооучением побежаем |
Aka | во | цр҃квах. ихже оученїемь побежаемь |
Ipa | вселении въ цѣрьквахъ. имъже оучень|емъ побѣжаемъ [33a] |
Xle | вселеннеи въ цр҃квах. ихже оученїем| побѣждаем |
Kom | вселенѣи въ церквахъ им же учениемъ побѣжаемъ |
NAk | вселеннѣи въ церквахъ ихъ же учениемь побѣжаемь |
Tol | вселеннѣи въ церквахъ ихъ же учениемъ побѣжаемъ |
Byč | вселенѣй в церквахъ, ихже ученьемь побѣжаемъ |
Šax | въселенѣи въ цьркъвахъ, имьже учениемь побѣжаемъ |
Lix | вселенѣй в церквахъ, их же ученьемь побѣжаемъ |
α | въселенѣи въ цьркъвахъ. Имьже учениемь побѣжаемъ |
Lav | проти|внаго врага. попирающе подъ |
---|---|
Rad | противнаг| врага попирающи под |
Aka | противна|го врага. попирающе под |
Ipa | проти|внаго врага. попираю|ще подъ |
Xle | съпротивнаго врага. попирающе под |
Kom | противнаго врага и попирающе под |
NAk | противнаго врага и попирающе под |
Tol | противнаго врага и попирающе под |
Byč | противнаго врага, попирающе подъ |
Šax | противьнаго врага, попирающе подъ |
Lix | противнаго врага, попирающе подъ |
α | противьнаго врага, попирающе подъ |
Lav | нози ꙗкоже попраста| и си ѡтѣника. приемше |
---|---|
Rad | нозѣ. ꙗко попраста и сии ѡтечник| приимша |
Aka | нозѣ. ꙗкоже попра|ста и си. ѡтечника прїимше |
Ipa | нозѣ. ꙗкоже по|праста и сиꙗ ѡтьчени|ка. и приимъша |
Xle | ноѕи ꙗкож попраста сїѧ ѡтечника. и прїимша [36r] |
Kom | нозѣ ꙗкоже попраста и сиа оба приимша |
NAk | нозѣ ꙗкоже попраста и сиа отѣмника приимъша |
Tol | нозѣ ꙗкоже попраста и сиа отѣмника приимша |
Byč | нози, якоже попраста и си отечника, приимша |
Šax | нозѣ, якоже попьраста и сия отьчьника, приимъша |
Lix | нози, яко же попраста и си отечника, приемша |
α | нозѣ, якоже попьраста и сия отьчьника, приимъша |
Lav | вѣненцьь нбсныи съ ст҃ми | мч҃нки и прв҃дники. |
---|---|
Rad | венець нбсны с мѹченикы. |
Aka | венець нбсныи. с мѹченики:· [41v] |
Ipa | вѣнѣць| нбсныи. съ с҃тыми муче|никы. и съ праведными. | |
Xle | вѣнец| нбсныи. съ с҃тыми мч҃нкы и с праведными.·̏ |
Kom | вѣнець небесныи съ свꙗтыми мученикы и с праведникы |
NAk | вѣнець небесныи съ свꙗтыми мученикы и с праведникы |
Tol | вѣнецъ небесныи съ свꙗтыми мученики и с праведникы |
Byč | вѣнець небесный съ святыми мученики и праведники. |
Šax | вѣньць небесьныи съ святыми мученикы и съ правьдникы. |
Lix | вѣнець небесный съ святыми мученики и праведники. |
α | вѣньць небесьныи съ святыми мученикы и правьдникы. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃в·:·- | Иде володимеръ на радимичи. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁ҃в. Иде воло|димеръ на радимичи. и |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃в. Иде володимиръ. | на радимичи, и |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃в. Иде во|лодимиръ на радими<ч>и. | и |
Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃в. иде вълдоїмерь на рдаимичи. и |
Kom | в лѣто 6492 иде володимиръ на радимицѣ и |
NAk | в лѣто 6492 иде володимиръ на радимичѣ и |
Tol | в лѣто 6492 иде володимеръ на радимичѣ и |
Byč | В лѣто 6492. Иде Володимеръ на Радимичи. |
Šax | Въ лѣто 6492. Иде Володимеръ на Радимичѣ. И |
Lix | В лѣто 6492. Иде Володимеръ на радимичи. |
α | Въ лѣто 6492. Иде Володимиръ на Радимичѣ. И |
Lav | бѣ оу него воевода во|лъчии хвостъ. и |
---|---|
Rad | бѣ оу нег воевода волчеи хвостъ. | и |
Aka | бѣ оу него воевода волчии хво|стъ. и |
Ipa | бѣ оу него воевода во|лчии хвостъ. и |
Xle | бѣ оу него | воевода волчїи фость. и |
Kom | бѣ у него воевода волчии хвостъ и |
NAk | бѣ у него воевода именемь волъчии хвостъ и |
Tol | бѣ у него воевода именемъ волчии хвостъ и |
Byč | Бѣ у него воевода Волъчий Хвость, и |
Šax | бѣ у него воевода Вълчии Хвостъ; и |
Lix | Бѣ у него воевода Волъчий Хвость, и |
α | бѣ у него воевода Вълчии Хвостъ; и |
Lav | посла и володимеръ передъ собо|ю волъчьꙗ |
---|---|
Rad | посла володимеръ пред собою волчьа |
Aka | посла володимиръ предъ собою вольчьѧ | |
Ipa | посла | пред собою володимиръ во|лчиꙗ |
Xle | посла пред собою влдаимерь | волчїа |
Kom | посла пред собою володимиръ волъчиа |
NAk | посла пред собою володимиръ волъчьꙗ |
Tol | посла пред собою володимиръ волъчьꙗ |
Byč | посла и Володимеръ передъ собою, Волъчья |
Šax | посъла предъ собою Володимеръ Вълчия |
Lix | посла и Володимеръ передъ собою, Волъчья |
α | посъла предъ собою Володимиръ Вълчия |
Lav | хвоста. сърѣте е на рѣцѣ пищанѣ. и по|бѣди |
---|---|
Rad | хвоста. и срѣте | на рецѣ песщане. и победи |
Aka | хвоста. и стрѣте и на рецѣ песщане. и победи | |
Ipa | хвоста. и срѣте | радимичи. на рѣцѣ пи|щанѣ. побѣди |
Xle | хвоста. и срѣте рдаимичи на рецѣ пѣщанѣ | побдѣї |
Kom | хвоста и срѣте Радимичи на рѣцѣ пищани и побѣди |
NAk | хвоста и срѣте Радимици на рѣци пищани и побѣди |
Tol | хвоста и срѣте Радимици на рѣци пищани и побѣди |
Byč | Хвоста; сърѣте я на рѣцѣ Пищанѣ, и побѣди |
Šax | Хвоста; сърѣте Радимичѣ на рѣцѣ Пѣсъчанѣ; и побѣди |
Lix | Хвоста; сърѣте радимичи на рѣцѣ Пищанѣ, и побѣди |
α | Хвоста. И сърѣте Радимичѣ на рѣцѣ Пищанѣ; и побѣди |
Lav | радимичѣ волъчии хвостъ. тѣмь и русь |
---|---|
Rad | радимичи волчеи хвостъ. тѣм и роус |
Aka | радимичи волчии хвостъ. тѣмь рѹс |
Ipa | волчи|и хвостъ радимичи. | тѣмь и русь |
Xle | волчїи хвость рдаїмичи. тѣм и роус |
Kom | влъчии хвостъ радимичѣ тѣмь же и русь |
NAk | волъчии хвостъ радимичь тѣхъ тѣмь и онѣ русь |
Tol | волъчии хвостъ радимичь тѣхъ тѣмъ и онѣ русь |
Byč | Радимичѣ Волъчий Хвостъ; тѣмь и Русь [82,5] |
Šax | Вълчии Хвостъ Радимичѣ. Тѣмь и Русь [102,4] |
Lix | радимичѣ Волъчий Хвостъ. Тѣмь и Русь [59,16] |
α | Вълчии Хвостъ Радимичѣ. Тѣмь и Русь |
Lav | корѧ|тсѧ радимичемъ гл҃юще. пищаньци волъчьꙗ |
---|---|
Rad | корѧтьс. радимичем гл҃ще. пищанци волъчьа |
Aka | корѧтсѧ. | радимичемъ гл҃ще. пищанци волчьꙗ |
Ipa | корѧтсѧ ра|димичемъ гл҃юще. пѣща|ньци волъчьꙗ |
Xle | корѧтсѧ | рдаимичем гл҃ще. пѣщанци волчїа |
Kom | корꙗт радимичѣ глаголюще пищаньци волъчиа |
NAk | корꙗть радимичѣ глаголюще пищаници волъчьꙗ |
Tol | корꙗт радимичѣ глаголюще пищаници волъчьꙗ |
Byč | корятся Радимичемъ, глаголюще: “Пищаньци волъчья |
Šax | коряться Радимичемъ, глаголюще: “Пѣсъчаньци вълчия |
Lix | корятся радимичемъ, глаголюще: “Пищаньци волъчья |
α | корять ся Радимичемъ, глаголюще: “Пищаньци вълчия |
Lav | хво|ста бѣгають. быша же радимичи ѿ рода |
---|---|
Rad | хво|ста бѣгают. быша радимичи ѿ рода |
Aka | хвоста бѣ|гають. быша радимичи ѿ рода |
Ipa | хвоста бѣ|гають. быша же радими|чи ѿ рода |
Xle | хвоста бѣгают. | бышаж радимичи ѿ рода |
Kom | хвоста бѣгали бѣша же радимичѣ от рода |
NAk | хвоста бѣгали бѣша же радимичѣ от рода |
Tol | хвоста бѣгали бѣша же радимичѣ от рода |
Byč | хвоста бѣгають”. Быша же Радимичи отъ рода |
Šax | хвоста бѣгають”. Быша же Радимичи отъ рода |
Lix | хвоста бѣгають”. Быша же радимичи от рода |
α | хвоста бѣгають”. Быша же Радимичи отъ рода |
Lav | лѧховъ. | прешедъше ту сѧ вселиша. и платѧть |
---|---|
Rad | лѧховъ. и прешедъ|ше тоу сѧ вселиша. и платѧть |
Aka | лѧховь. и прї|шедше тѹ сѧ вселиша. и платѧть |
Ipa | лѧховъ. и при|шедше ту сѧ вселиша. | и платѧть |
Xle | лѧховь. и пришедше тоу сѧ | веселиша. и платѧт |
Kom | лꙗховъ пришедше ту сꙗ вселиша и платꙗть |
NAk | лꙗховъ и пришедъше вселишасꙗ платꙗть |
Tol | лꙗховъ и пришедше вселишасꙗ платꙗть |
Byč | Ляховъ; прешедъше ту ся вселиша, и платять |
Šax | Ляховъ; прешьдъше, ту ся въселиша, и платять, |
Lix | ляховъ; прешедъше ту ся вселиша, и платять, |
α | Ляховъ. И прешьдъше ту ся въселиша, и платять, |
Lav | дань руси. | повозъ везуть и до сего д҃не·:· |
---|---|
Rad | дань роус. и повоз везѹт и д сег дне:- | |
Aka | дань рѹси. | и повозъ везѹть. и до сего д҃ни:- |
Ipa | дань в руси. и | повозъ везуть и до сего | д҃не·:· |
Xle | дань роуси. и повозь везоут| и до сего д҃не. |
Kom | дань руси повозъ везуть и до сего дни |
NAk | дань руси повозъ везуть и до сего дне |
Tol | дань руси повозъ везуть и до сего дне |
Byč | дань Руси, повозъ везуть и до сего дне. |
Šax | дань Руси, повозъ везуть и до сего дьне. |
Lix | дань Руси, повозъ везуть и до сего дне. |
α | дань Руси, и повозъ везуть и до сего дьне. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃г·:·- | Иде володимеръ на болгары. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ ҁ҃г. Иде володимеръ на болгары |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃г. Иде володимиръ на болгары |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃г·:· | Иде володимиръ на болъ|гары. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃г. Иде волдоимерь на бол|гары, |
Kom | в лѣто 6493 иде володимиръ на болгары |
NAk | в лѣто 6493 иде володимеръ на болгары |
Tol | в лѣто 6493 иде володимеръ на болгары |
Byč | В лѣто 6493. Иде Володимеръ на Болгары |
Šax | Въ лѣто 6493. Иде Володимеръ на Българы |
Lix | В лѣто 6493. Иде Володимеръ на Болгары |
α | Въ лѣто 6493. Иде Володимиръ на Българы |
Lav | съ добрыною съ воемъ | своимъ в лодьꙗх. |
---|---|
Rad | со добрыне|ю оуемъ своим в лодꙗх |
Aka | съ добрынею | оуемъ своимъ. в лодьꙗхъ. |
Ipa | съ добрынею оуе|мъ своимъ в лодьꙗхъ. |
Xle | з добрынею оуемь своим. в лѡдїах. |
Kom | съ добрынею уемъ своимъ в лодьꙗх |
NAk | съ добрынею уемь своимъ в лодьꙗх |
Tol | съ добрынею уемъ своимъ в лодьꙗх |
Byč | съ Добрынею, съ уемъ своимъ, в лодьяхъ, |
Šax | съ Добрынею, уемь своимь, въ лодияхъ, |
Lix | съ Добрынею, съ уемъ своимъ, в лодьях, |
α | съ Добрынею, уемь своимь, въ лодияхъ, |
Lav | а торъки берегомъ приведе на ко|них. и |
---|---|
Rad | а торки берегом привед на конех и так |
Aka | а тѹрки берего|мъ приведе на конехъ. и тако |
Ipa | а | торкы берегомъ приве|де на конехъ. и тако |
Xle | а торкы | берегом приведе на конех. и тако |
Kom | а торкы берегомъ приведе на конехъ и тако |
NAk | а торькы берегомъ приведе на конехъ и тако |
Tol | а торкы берегомъ приведе на конехъ и тако |
Byč | а Торъки берегомъ приведе на конихъ; и |
Šax | а Търкы берегъмь приведе на конихъ; и тако |
Lix | а торъки берегомъ приведе на конихъ: и |
α | а Търкы берегъмь приведе на конихъ; и тако |
Lav | побѣди болары реч добрына володимеру. |
---|---|
Rad | побдеи болгары:· И реч добърынѧ к володимерѹ. [48r] |
Aka | победи болгары:· | И рече добрынѧ к володимирѹ. |
Ipa | по|бѣди болгары. и реч добъ|рынѧ володимиру. |
Xle | побдѣї болгары. и реч| добрынѧ вълдѡимероу. |
Kom | побѣди болгары и рече добрынꙗ к володимеру |
NAk | побѣди болгары и рече добрынꙗ к володимеру |
Tol | побѣди болгары и рече добрынꙗ к володимеру |
Byč | побѣди Болгары. Рече Добрына Володимеру: |
Šax | побѣди Българы. И рече Добрыня Володимеру: |
Lix | побѣди болгары. Рече Добрына Володимеру: |
α | побѣди Българы. И рече Добрыня Володимиру: |
Lav | съ|глѧдахъ колодникъ. ѡже суть вси |
---|---|
Rad | соглѧдах колодникъ и соуть | вси |
Aka | соглѧдахъ | колодникь. и сѹть вси |
Ipa | съглѧ|дахъ колодникъ. и суть вси |[33b] |
Xle | съглѧдах колодникь. и сѫт| вси |
Kom | соглꙗдах колодникъ и суть вси |
NAk | съглꙗдахъ колодникъ и суть вси |
Tol | сглꙗдах колодникъ и суть вси |
Byč | “съглядахъ колодникъ, и суть вси |
Šax | “съглядахъ колодьникъ, и суть вьси |
Lix | “Съглядахъ колодникъ, и суть вси |
α | “Съглядахъ колодьникъ, и суть вьси |
Lav | в сапоз<ѣх. симъ> да|ни намъ не даꙗти. поидемъ |
---|---|
Rad | в сабозех. симъ дани намъ не давати. но поидемъ |
Aka | в сапозѣхъ. симь дани на|мь не давати. но поидемь |
Ipa | в сапозѣхъ. симъ дани намъ| не платити. поидевѣ |
Xle | въ сапоѕѣх. сим дани нам не платити. поидевѣ | |
Kom | в сапозѣх симъ намъ дани не даꙗти поидевѣ |
NAk | в сапозѣх симъ намъ дани не даꙗти поидевѣ |
Tol | в сапозѣх симъ намъ дани не даꙗти поидевѣ |
Byč | в сапозѣхъ; симъ дани намъ не даяти, поидемъ |
Šax | въ сапозѣхъ; симъ дани намъ не даяти; поидѣвѣ |
Lix | в сапозѣх. Сим дани намъ не даяти, поидемъ |
α | въ сапозѣхъ; симъ дани намъ не платити. Поидѣвѣ |
Lav | искатъ лапотниковъ. | и створи миръ володимеръ |
---|---|
Rad | иска|ти лапотникъ. и поидемъ искат и сотвори миръ воло|димеръ |
Aka | искати лапотникь. | и сотвори миръ володимиръ |
Ipa | иска|ть лапотникъ. и сътвори миръ | володимиръ |
Xle | искати лапотникь. и сътвори вълодимеръ. | мирь |
Kom | искатъ лапотъникъ и сътвори миръ володимиръ |
NAk | искать лапотникъ и сътвори миръ володимиръ |
Tol | искать лапотникъ и сътвори миръ володимеръ |
Byč | искатъ лапотниковъ”. И створи миръ Володимеръ |
Šax | искатъ лапътьникъ”. И сътвори миръ Володимеръ |
Lix | искатъ лапотниковъ”. И створи миръ Володимеръ |
α | искатъ лапътьникъ”. И сътвори миръ Володимиръ |
Lav | съ болгары. и ротѣ захо|диша межю с<о>бѣ. |
---|---|
Rad | со болгары. и ротѣ заходиша болгаре. межи со|бою. |
Aka | со болгары. и ротѣ | заходиша болгаре. межи собою. |
Ipa | с болгары. и | ротѣ заходиша межи со|бою. |
Xle | съ болгары. и ротѣ захдоиша межю собою. |
Kom | с болгары и ротѣ заходиша межи собою |
NAk | с болгары и ротѣ заходиша межи собою |
Tol | с болгары и ротѣ заходиша межи собою |
Byč | съ Болгары, и ротѣ заходиша межю собѣ, |
Šax | съ Българы, и ротѣ заходиша межю собою; |
Lix | съ болгары, и ротѣ заходиша межю собѣ, |
α | съ Българы, и ротѣ заходиша межю собою. |
Lav | и рѣша болгаре. толи не будеть ме|жю нами |
---|---|
Rad | и рѣша болгаре. толи не боудть межи нами |
Aka | и рѣша болга|ре. толи не бѹдеть межи нами |
Ipa | и рѣша болгаре. толи | не буди мира межи |
Xle | и | рѣша болгаре. толи не бдѫи мира межю |
Kom | и рѣша болгаре толи не будет мира межу |
NAk | и рѣша болгаре толико ли не буде мира межу |
Tol | и рѣша болгаре толико ли не буде мира межу |
Byč | и рѣша Болгаре: “толи не будеть межю нами |
Šax | и рѣша Българе: “толи не будеть межю нами |
Lix | и рѣша болгаре: “Толи не будеть межю нами |
α | И рѣша Българе: “Толи не будеть мира межю |
Lav | мира. елико камень начнеть плавати | а хмель |
---|---|
Rad | мира. ѡ|ли же камень начнеть плавати. а хмель |
Aka | мира. ѡли же ка|мень начнеть плавати. а хмель |
Ipa | нами. | ѡли же камень начнеть пла|вати. а хмель |
Xle | нами. ѡлиж| камен начнет плавати, а хмел |
Kom | нами елико же камень начнеть плавати а хмель |
NAk | нами ели же камень начнеть плавати а хмель |
Tol | нами ели же камень начнеть плавати а хмѣль |
Byč | мира, оли камень начнеть плавати, а хмель |
Šax | мира, елиже камень начьнеть плавати, а хъмель |
Lix | мира, оли камень начнеть плавати, а хмель |
α | нами, оли же камень начьнеть плавати, а хъмель |
Lav | почнет тонути. и приде володимеръ киеву·:· | |
---|---|
Rad | грѧзнѹти и при|иде к киевоу володимеръ:- | |
Aka | грѧзнѹти. | и прїиде к кїевѹ володимиръ:· |
Ipa | грѧзнути. и | приде владимиръ. къ киев·:· | |
Xle | грѧзноути. и прїи|де влдаимерь къ киевоу.·̏ |
Kom | грꙗзнути и прииде володимиръ кыеву |
NAk | грꙗзнути и прииде володимиръ кыеву |
Tol | грꙗзнути и прииде володимиръ кыеву |
Byč | почнеть тонути”. И приде Володимеръ Киеву. |
Šax | грязнути”. И приде Володимеръ Кыеву. |
Lix | почнеть тонути”. И приде Володимеръ Киеву. |
α | грязнути”. И приде Володимиръ Кыеву. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. Придоша болъгары вры |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. Приидоша болгаре вѣры |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. | Прїидоша болгаре вѣры |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. Прии|доша болгаре вѣры. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. прїидо|ша болгаре, вѣры |
Kom | в лѣто 6494 приидоша болгаре вѣры |
NAk | в лѣто 6494 приидоша болгаре вѣры |
Tol | в лѣто 6494 приидоша болгаре вѣры |
Byč | В лѣто 6494. Придоша Болъгары вѣры |
Šax | Въ лѣто 6494. Придоша Българе вѣры |
Lix | В лѣто 6494. Придоша болъгары вѣры |
α | Въ лѣто 6494. Придоша Българе вѣры |
Lav | бохъмичѣ. | гл҃ще ꙗко ты кнѧзь еси мудръ и |
---|---|
Rad | бохмичи. гл҃ще | ꙗко ты еси кн҃зь моудрыи. и |
Aka | бохмичи. глаголюще | ꙗко ты еси кн҃зь мѹдрыи. и |
Ipa | бохъ|мичи гл҃ще. ꙗко ты кнѧзь | еси м҃дръ и |
Xle | бохмичи. гл҃ще, ꙗко ты кнѧз, | еси мѫдрь и |
Kom | Бохмицѣ глаголюще ꙗко ты кнꙗзь еси мудръ и |
NAk | Бохмицѣ глаголюще ꙗко ты кнꙗзь еси мудръ |
Tol | Бохмицѣ глаголюще ꙗко ты кнꙗзь еси мудръ |
Byč | Бохъмичѣ, глаголюще: “яко ты князь еси мудръ и |
Šax | Бохъмичѣ, глаголюще, яко “ты кънязь еси мудръ и |
Lix | бохъмичѣ, глаголюще, яко “Ты князь еси мудръ и |
α | Бохъмичи, глаголюще, “Яко ты кънязь еси мудръ и |
Lav | смысленъ. не вѣсі | закона. но вѣруи в законъ |
---|---|
Rad | смысленъ не вѣси закона. | да вѣроуи в законъ |
Aka | смысленъ не вѣсї | закона. да вѣрѹи в законь |
Ipa | смысленъ. и | не вѣси закона. да вѣруи | въ законъ |
Xle | смыслен. и не вѣси закона. да вѣрѹи | въ закѡн |
Kom | смысленъ и не вѣси закона да вѣруи в нашь |
NAk | смысленъ и не вѣси закона да вѣруи в нашь |
Tol | смысленъ и не вѣси закона да вѣруи в нашъ |
Byč | смысленъ, не вѣси закона; но вѣруй в законъ |
Šax | съмысльнъ, нъ не вѣси закона; да вѣруи въ законъ |
Lix | смысленъ, не вѣси закона; но вѣруй в законъ |
α | съмысльнъ, не вѣси закона. Да вѣруи въ законъ |
Lav | нашь. и поклонисѧ бохъ|миту. и реч володимеръ |
---|---|
Rad | нашь. и поклонисѧ бохмитоу. и реч во|лодимиръ |
Aka | нашь. и поклонисѧ | бохмитѹ. и рече володимиръ. |
Ipa | наш. и поклони|сѧ бохъмиту. реч володими|ръ |
Xle | нашь. и поклонисѧ бохмитоу. реч вълдѡї|мерь, |
Kom | законъ и поклонисꙗ бохмиту и рече же володимиръ |
NAk | законъ и поклонисꙗ бохмиту и рече же володимиръ |
Tol | законъ и поклонисꙗ бохмиту и рече же володимиръ |
Byč | нашь и поклонися Бохъмиту”. И рече Володимеръ: |
Šax | нашь, и поклонися Бохъмиту”. И рече Володимеръ: |
Lix | нашь и поклонися Бохъмиту”. И рече Володимеръ: |
α | нашь, и поклони ся Бохъмиту”. И рече Володимиръ: |
Lav | како есть вѣра ваша. ѡни | же рѣша вѣруемъ |
---|---|
Rad | како ес вѣра ваша. ѡниж рѣша вѣроуемъ |
Aka | како есть вѣра ваша ѡни же рѣша вѣрѹемь [42r] |
Ipa | кака есть вѣра ваша. | ѡни же рѣша вѣруемъ |
Xle | какова ес вѣра ваша. ѡни же рекоша. вѣ|роуем |
Kom | кака есть вѣра ваша они же ркоша вѣруемъ |
NAk | ка есть вѣра ваша они же рѣша вѣру |
Tol | каꙗ есть вѣра ваша они же рѣша вѣруемъ |
Byč | “како есть вѣра ваша?” Они же рѣша: “вѣруемъ |
Šax | “кака есть вѣра ваша?” Они же рѣша: “вѣруемъ |
Lix | “Како есть вѣра ваша?”. Они же рѣша: “Вѣруемъ |
α | “Кака есть вѣра ваша?” Они же рѣша: “Вѣруемъ |
Lav | б҃у. а бохмитъ ны оучить гл҃ѧ. ѡ|брѣзати оуды |
---|---|
Rad | б҃ѹ. | а бохмить ны оучить гл҃ѧ. ѡбрезати оуды |
Aka | б҃гѹ. а бохмит ны | оучить гл҃ѧ. ѡбрезати оуды |
Ipa | б҃у. | а бохъмитъ ны оучить | гл҃ѧ. ѡбрѣзати оуды |
Xle | б҃гоу. а бохмит нас оучит гл҃ѧ. ѡбрѣзати оу|ды |
Kom | богу а бохмит ны учить глаголꙗ обрѣзати уды |
NAk | богу а бохмитъ ны учить глаголꙗ обрѣ уды |
Tol | богу а бохмит ны учить глаголꙗ обрѣзати уды |
Byč | Богу, а Бохмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды |
Šax | Богу, а Бохъмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды |
Lix | богу, а Бохмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды |
α | Богу, а Бохъмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды |
Lav | таиныꙗ и свинины не ꙗсти. вина | не пити. |
---|---|
Rad | таиныꙗ. а свинины не ѣсти. а вина не пити. |
Aka | таиныꙗ. а свинї|ны не ѣсти. а вина не пити |
Ipa | таи|ныꙗ. а свинины не ѣсти. | а вина не пити. |
Xle | таиныа. а свинины не ѧсти, и вина не пити. | |
Kom | срамъныꙗ и свинынѣ не ꙗсти и вина не пити |
NAk | мныꙗ и свининъ не ꙗсти и вина не пити |
Tol | срамъныꙗ и свининъ не ꙗсти и вина не пити |
Byč | тайныя, и свинины не ясти, вина не пити, |
Šax | таиныя, и свинины не ясти и вина не пити, |
Lix | тайныя, и свинины не ясти, вина не пити, |
α | таиныя, а свинины не ясти, а вина не пити, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | а по смр҃ти же реч со. жена|ми похоть творити |
Aka | а по смрсти же рече. | со женами похоть творити |
Ipa | и по смр҃ти | съ женами похоть твори|ти |
Xle | и по смр҃ти съ женами блоудноую похот |
Kom | и по смерти же рече съ женами похоть творити |
NAk | и по смерти же рече женами творити похоть |
Tol | и по смерти же рече съ женами творити похоть |
Byč | а по смерти же, рече, со женами похоть творити |
Šax | по съмьрти же, рече, съ женами похоть творити |
Lix | а по смерти же, рече, со женами похоть творити |
α | и по съмьрти же, рече съ женами похоть творити |
Lav | . дасть бохмитъ комуждо по семидесѧтъ |
---|---|
Rad | блоуднѹю дасть <б>о. по о҃. |
Aka | блѹднѹю. дасть | бо по .о҃. |
Ipa | блудную. дасть бохъ|мить комуждо по семиде|сѧтъ |
Xle | творити. | и дасть бо бохмит къмоуждо по седмидесѧт |
Kom | блудную дасть бо бохмит комуждо по 70 |
NAk | блудную дасть бо бохмить комуждо по 70 |
Tol | блудную дасть бо бохмит комуждо по седмидесꙗт |
Byč | блудную; дасть Бохмитъ комуждо по семидесятъ |
Šax | блудьную; дасть Бохъмитъ комужьдо по семидесятъ |
Lix | блудную. Дасть Бохмитъ комуждо по семидесят |
α | блудьную. Дасть Бохъмитъ комужьдо по семидесятъ |
Lav | жнеъ красныхъ. исбереть едину красну. [27v] |
---|---|
Rad | женъ кра|сных комоуждо. и избереть единѹ краснѹ. |
Aka | женъ красныхъ. комѹждо. и избереть еди|нѹ краснѹ. |
Ipa | женъ красенъ. и из|береть едину красну. |
Xle | жень красных. и изберет единоу красноу. [36v] |
Kom | женъ красных и исъберет едину красну |
NAk | женъ красных и избереть едину красну |
Tol | женъ красных и изберетъ едину красну |
Byč | женъ красныхъ, исбереть едину красну, |
Šax | женъ красьнъ, и избереть едину красьну, |
Lix | женъ красныхъ, исбереть едину красну, |
α | женъ красьнъ. И избереть едину красьну, |
Lav | и всѣх красоту | възложить на едину. та будеть |
---|---|
Rad | и всѣх красотѹ | възложить на единѹ. и та бѹдеть |
Aka | и всѣхъ красотѹ возложить на еди|нѹ. и та бѹдеть |
Ipa | и | всѣхъ красоту възложит| на едину. и та будеть |
Xle | и всѣх красотѹ | възложит на единоу. и та бѫдет |
Kom | и всѣх красоту возложить на едину та будет |
NAk | и всѣх красоту възложить на едину та будеть |
Tol | и всѣх красоту взложитъ на едину та будет |
Byč | и всѣхъ красоту възложить на едину, та будеть |
Šax | и вьсѣхъ красоту възложить на едину, и та будеть |
Lix | и всѣх красоту възложить на едину, та будеть |
α | и вьсѣхъ красоту възложить на едину, и та будеть |
Lav | емѹ жена. иде же | реч достоить блудъ творити |
---|---|
Rad | емѹ жена. здѣ же | реч достоить блѹдъ творити. |
Aka | емѹ жена. здѣ же рече достоить | блѹ д творити. |
Ipa | ему| жена. здѣ же реч достоить | блудъ творити |
Xle | емоу жена. здеж реч| достоит творити блоуд |
Kom | ему жена здѣ же рече достоить блуд творити |
NAk | ему жена здѣ же рече достоить блуд творити |
Tol | ему жена здѣ же рече достоитъ блуд творити |
Byč | ему жена; здѣ же, рече, достоить блудъ творити |
Šax | ему жена; сьдѣ же, рече, достоить блудъ творити |
Lix | ему жена. Здѣ же, рече, достоить блудъ творити |
α | ему жена. Сьдѣ же, рече, достоить блудъ творити |
Lav | всѧкъ на семь свѣтѣ. | аще буде кто оубогъ. |
---|---|
Rad | всѧкъ на сем свѣте. аще бѹ д|ть кто оубогъ |
Aka | всѧк на семь свѣте. аще кто оубо|гъ |
Ipa | всѧкыи. насемъ же свѣтѣ аще будет| кто оубогъ. [33c] |
Xle | всѧкь. на сем же свѣтѣ кто | оубогь, |
Kom | всꙗкъ на семъ свѣтѣ аще кто будеть богатъ здѣ |
NAk | всꙗкои на семь мѣстѣ аще и кто будеть богатъ здѣ |
Tol | всꙗкои на семъ мѣстѣ аще и кто будеть богатъ здѣ |
Byč | всякъ, на семь свѣтѣ аще будеть кто убогъ, |
Šax | вьсякъ; на семь же свѣтѣ аще будеть къто убогъ, |
Lix | всякъ. На семь свѣтѣ аще будеть кто убогъ, |
α | вьсякъ; на семь свѣтѣ аще будеть къто убогъ, |
Lav | то и томо. и ина многа лесть | еꙗже нѣ |
---|---|
Rad | на сем свѣте. то оубогъ и тамъ. и ина мно|га лесть ꙗже не |
Aka | на семь свѣте. то оубогъ и тамо. и ина мно|га лесть ꙗже не |
Ipa | то и тамо. аще | ли батъ есть здѣ то и тамо. | и ина многа лѣсть еꙗже не | |
Xle | то и тамо. аще ли богат зде, то и тамо | и ина мнѡга лесть их. еѧже нѣлзи |
Kom | тъ и тамо аще ли есть убогъ здѣ то и тамо и ина многа лесть еже нѣ |
NAk | и тамо богать будеть аще ли есть убогъ здѣ тъ же и тамо есть убогъ и инаа многаа лесть еже бо не |
Tol | и тамо богать будетъ аще ли есть убогъ здѣ тъ же и тамо есть убогъ и инаа многаа лесть еже бо не |
Byč | то и тамъ”, и ина многа лесть, еяже нѣ [83,5] |
Šax | то и тамо; аще ли богатъ есть сьде, то и тамо”; и ина мънога льсть, еяже нѣ [103,13] |
Lix | то и тамъ”, и ина многа лесть, ея же нѣ [60,3] |
α | то и тамо; аще ли богатъ сьде, то и тамо”. И ина мънога льсть, еяже нѣ |
Lav | льзѣ псати. срама рад. володимеръ же | слоушаше |
---|---|
Rad | лзѣ писати срама рад. володимер же слѹшаше. [48v] |
Aka | лзѣ писати. срама ради. володи|мир же слѹшаше |
Ipa | лзлѣ писати срама рад. во|лодимиръ же сл<у>шшеа |
Xle | писати сра|ма рдаи. вълдѡимер же слоушаше |
Kom | лзѣ писати срама ради володимиръ же послушаше |
NAk | льзѣ писати срама ради володимиръ же послушаше |
Tol | льзѣ писати срама ради володимиръ же послушаше |
Byč | льзѣ псати срама ради. Володимеръ же слушаше |
Šax | льзѣ пьсати срама ради. Володимеръ же слушаше |
Lix | льзѣ псати срама ради. Володимеръ же слушаше |
α | льзѣ пьсати срама ради. Володимиръ же слушаше |
Lav | ихъ. бѣ бо самъ любѧ жены. и блужень|е многое. |
---|---|
Rad | их бѣ бо самъ любѧ жены. и блѹжение многое. |
Aka | ихъ бѣ бо самь любѧ жены. и блѹ|женїе многое. |
Ipa | ихъ. | бѣ бо самъ любѧше жены и блу|жение многое. |
Xle | их. бѣ бо сам любѧ|ше жены. и блоуженїе многое. |
Kom | их бѣ бо самъ любꙗ жены и блужение много |
NAk | их бѣ бо самъ любꙗше жены и блужение много и абие |
Tol | их бѣ бо самъ любꙗ жены и блужение много и абие |
Byč | ихъ, бѣ бо самъ любя жены и блуженье многое, |
Šax | ихъ; бѣ бо самъ любя жены и блужение мъногое; |
Lix | ихъ, бѣ бо самъ любя жены и блуженье многое, |
α | ихъ; бѣ бо самъ любя жены и блужение мъногое; |
Lav | послушаше сладко. но се ему бѣ нелю|бо. |
---|---|
Rad | и по|слоушаше сладко. но се емоу нелюбо |
Aka | и послѹшеше их сладко. но се емѹ | нелюбо |
Ipa | и послуша|ше сладъко. но се бѣ ему | нелюбо |
Xle | и послоушаше слад|ко. но се бѣ емоу нелюбо |
Kom | послушаше и сладко нь се ему бѣ нелюбо о |
NAk | послушаше их сладко нъ се ему бѣ нелюбо от |
Tol | послушаше их сладко нъ се ему бѣ нелюбо от |
Byč | послушаше сладко; но се ему бѣ нелюбо, |
Šax | послушаше сладъко; нъ се ему бѣ нелюбо о |
Lix | послушаше сладко. Но се ему бѣ нелюбо, |
α | и послушаше сладъко. Нъ се бѣ ему нелюбо |
Lav | обрѣзанье оудовъ. и ѡ неꙗденьи мѧсъ свиныхъ. | |
---|---|
Rad | ѡбрезание оудовъ. | и не ѡ ꙗдении маса свиных. |
Aka | ѡбрезание оудовь. и не ѡ ꙗденїи мѧсъ сви|ных |
Ipa | ѡбрѣзание оудовъ. | и ѡ дꙗеньи свиныхъ мѧсъ. | |
Xle | ѡбрѣзанїе оудовь. и о не|ѧденїи свиных мѧс. |
Kom | обрѣзании удовъ и о неꙗдении мꙗсъ свиных |
NAk | обрѣзаниа удовъ и от неꙗдениа мꙗсъ свиных |
Tol | обрѣзаниꙗ удовъ и от неꙗдениꙗ мꙗсъ свиных |
Byč | обрѣзанье удовъ и о неяденьи мясъ свиныхъ, |
Šax | обрѣзании удовъ и о неядении мясъ свиныхъ, |
Lix | обрѣзанье удовъ и о неяденьи мясъ свиныхъ, |
α | обрѣзание удовъ и о неяденьи свиныхъ мясъ, |
Lav | а ѡ питьи ѡтинудь. рька руси есть веселье |
---|---|
Rad | а ѡ питьи ѿноудь. река роуси | есть веселие |
Aka | а ѡ питьи ѿноудь. река рѹс есть веселье |
Ipa | а ѡ питьи ѡтинудь рекъ. | руси веселье |
Xle | а ѡ питїи ѡтиноуд рекь. | роуси веселїе |
Kom | а о питьи отинудь рекъ руси понеже бо есть питье намъ |
NAk | и о питьи вина сице бо отинудь рекъ руси тако понеже бо питье веселье есть |
Tol | и о питьи вина сице бо отинудь рекъ руси тако понеже бо питье веселье есть |
Byč | а о питьи отнудь, рька: “Руси есть веселье |
Šax | а о питии отинудь... рекъ: “Руси есть веселие |
Lix | а о питьи отнудь, рька: “Руси есть веселье |
α | а о питии отинудь. Рекъ: “Руси веселье |
Lav | питье. | не можемъ бес того быти. потомъ |
---|---|
Rad | питье не можемъ бес того быти:- | Посем |
Aka | пи|тье не можеть бес того быти:· Посем |
Ipa | питье. не мо|жемъ безъ того быти·:· Посемъ |
Xle | питїе. не можем без того быти.·̏ | Посем |
Kom | веселие нь не можемъ без сего быти посемъ |
NAk | руси и без него не можемь быти и по сих |
Tol | руси и без него не можемь быти и по сих |
Byč | питье, не можемъ бес того быти”. Потомъ |
Šax | питие, не можемъ бес того быти”. Посемь |
Lix | питье, не можемъ бес того быти”. Потом |
α | питие, не можемъ беc того быти”. Посемь |
Lav | же придоша нѣ|мьци. гл҃юще придохомъ послании |
---|---|
Rad | же приидоша ѿ рима нѣмци. гл҃ще приидохом посла|ни |
Aka | же прїи|доша ѿ рима нѣмци. гл҃ще прїидохомъ посла|ни |
Ipa | же придоша немци. | ѿ рима гл҃юще. ꙗко придо|хомъ послани |
Xle | же прїидоша нѣмци ѿ рима гл҃ще. ꙗко прїи|дохом послани |
Kom | же приидоша нѣмци из рима глаголюще ꙗко придохомъ послании |
NAk | паки приидоша нѣмци из рима глаголюще сице ꙗко придохомъ к тебѣ послании |
Tol | паки приидоша нѣмци из рима глаголюще сице ꙗко придохомъ к тебѣ послании |
Byč | же придоша Нѣмьци, глаголюще: “придохомъ послании |
Šax | же придоша Нѣмьци отъ Рима, глаголюще, яко “придохомъ посълани |
Lix | же придоша нѣмьци от Рима, глаголюще: “Придохомъ послани |
α | же придоша Нѣмьци отъ Рима, глаголюще, “Придохомъ посълани |
Lav | ѿ папежа. и рѣ|ша ему. реклъ ти тако папежь |
---|---|
Rad | ѿ папежа. и рѣша емѹ. реклъ ти тако папежь. |
Aka | ѿ папежа. и рѣша емѹ. рекль ти тако папе|жь. |
Ipa | ѿ папежа. и | ркоша ему. реклъ ти папе|жь. |
Xle | ѿ папежа. и рекоша емоу, рекль | ти папеж. |
Kom | от папежа реклъ ти тако |
NAk | от папежа и глаголеть ти тако |
Tol | от папежа глаголютъ ти тако |
Byč | отъ папежа”; и рѣша ему: “реклъ ти тако папежь: |
Šax | отъ папежа”; и рѣша ему: “реклъ ти тако папежь: |
Lix | от папежа”; и рѣша ему: “Реклъ ти тако папежь: |
α | отъ папежа”. И рѣша ему: “Реклъ ти тако папежь: |
Lav | землѧ твоꙗ. ꙗко и | землѧ наша. а вѣра |
---|---|
Rad | зе|млѧ твоꙗ ꙗко и наша землѧ. а вѣра |
Aka | землѧ твоа ꙗко и наша землѧ. а вѣра |
Ipa | землѧ твоꙗ ꙗко землѧ | наш. а вѣра |
Xle | землѧ твоа аки землѧ наша. а вѣра | |
Kom | землꙗ твоꙗ ꙗко землꙗ наша а вѣра |
NAk | землꙗ твоꙗ ꙗко землꙗ наша и вѣра |
Tol | землꙗ твоꙗ ꙗко землꙗ наша и вѣра |
Byč | земля твоя яко и земля наша, а вѣра |
Šax | земля твоя акы земля наша, а вѣра |
Lix | земля твоя яко и земля наша, а вѣра |
α | земля твоя яко земля наша, а вѣра |
Lav | ваша не ꙗко вѣра наша. вѣра | бо наша свѣтъ. |
---|---|
Rad | ваша не аки вѣра | наша. вѣра бо наша свѣтъ |
Aka | ваша. | не аки вѣра наша. вѣра бо наша свѣт |
Ipa | ваша не акы вѣ|ра наша. вѣро бо наша свѣ|тъ |
Xle | ваша не аки вѣра наша. вѣра бо наша свѣт |
Kom | ваша не ꙗко вѣра наша вѣра бо наша свѣт |
NAk | ваша не ꙗко вѣра наша вѣра бо наша свѣт |
Tol | ваша не ꙗко вѣра наша вѣра бо наша свѣт |
Byč | ваша не яко вѣра наша; вѣра бо наша свѣтъ |
Šax | ваша не акы вѣра наша; вѣра бо наша свѣтъ |
Lix | ваша не яко вѣра наша; вѣра бо наша свѣтъ |
α | ваша не акы вѣра наша. Вѣра бо наша свѣтъ |
Lav | есть кланѧемсѧ и б҃у еже створи<лъ>| нб҃о и |
---|---|
Rad | ес. кланѧемсѧ бо бг҃ѹ. иже | сотвори нб҃о и |
Aka | есть. кла|нѧе҃мсѧ бо бг҃ѹ. иже сотвори нб҃ѡ и |
Ipa | есть. кланѧемъсѧ | б҃у иже створи нб҃о и |
Xle | ес. кла|нѧемсѧ б҃оу иже сътвори нб҃о и |
Kom | есть кланꙗемсꙗ богу иже створи небо и |
NAk | есть и кланꙗемсꙗ богу иже сътвори небо и |
Tol | есть и кланꙗемсꙗ богу иже створи небо и |
Byč | есть, кланяемся Богу, иже створилъ небо и |
Šax | есть: кланяемъся бо Богу, иже сътвори небо и |
Lix | есть, кланяемся богу, иже створилъ небо и |
α | есть. Кланяемъ ся Богу, иже сътвори небо и |
Lav | землю. звѣзды м҃ць и всѧко дх҃нье. а б҃зи |
---|---|
Rad | землю. и звѣзды и мцсь и всѧко ды|хание. а бзи |
Aka | землю и звѣ|зды. и мцсь. и всѧко дыхание. а бози |
Ipa | землю. | и звѣзды и мцсь. и всѧко | дыхание. а б҃зи |
Xle | землю. и ѕвѣзды | и мцсь и всѧко дыханїе. а боѕи |
Kom | землю и звѣзды и мѣсꙗць и всꙗко дыхание а бози |
NAk | землю и звѣзды и мѣсꙗць и всꙗко дыхание а ваши |
Tol | землю и звѣзды и мѣсꙗцъ и всꙗко дыхание а ваши |
Byč | землю, звѣзды, мѣсяць и всяко дыханье, а бози |
Šax | землю и звѣзды и мѣсяць и вьсяко дыхание, а бози |
Lix | землю, звѣзды, мѣсяць и всяко дыханье, а бози |
α | землю и звѣзды и мѣсяць и вьсяко дыханье, а бози |
Lav | ваши | древо суть. володимеръ. же реч кака |
---|---|
Rad | ваши древо сѹт. володимир же реч како |
Aka | ваши древо | сѹть. володимир же рече како |
Ipa | ваши дре|во суть. володимиръ же | реч кака ес |
Xle | ваши древо сѫт. | вълодимер же реч. какѡва ес |
Kom | ваши древꙗнѣ суть володимиръ же рече кака |
NAk | бозѣ древꙗни суть володимиръ же рече какова есть |
Tol | бозѣ древꙗнѣ суть володимиръ же рече какова есть |
Byč | ваши древо суть”. Володимеръ же рече: “кака |
Šax | ваши древо суть”. Володимеръ же рече: “кака есть |
Lix | ваши древо суть”. Володимеръ же рече: “Кака |
α | ваши древо суть”. Володимиръ же рече: “Кака |
Lav | заповѣдь ваша. | ѡни же рѣша пощенье по |
---|---|
Rad | за|повѣдь ваша. ѡни же рѣша пощение. по |
Aka | заповѣдь ваша. ѡни же рѣша пѹщенїе по |
Ipa | заповѣдь ваша. | ѡни же рѣша. пощение по | |
Xle | заповѣд ваша. ѡниж| рѣша. пощенїе по |
Kom | заповѣдь ваша они же рѣша пощение по |
NAk | заповѣдь ваша они же пощение по |
Tol | заповѣдь ваша они же пощение по |
Byč | заповѣдь ваша?” Они же рѣша: “пощенье по |
Šax | заповѣдь ваша?” Они же рѣша: “пощение по |
Lix | заповѣдь ваша?”. Они же рѣша: “Пощенье по |
α | заповѣдь ваша?” Они же рѣша: “Пощение по |
Lav | силѣ. аще кто пьеть или | ꙗсть. то все въ |
---|---|
Rad | силе. ащел кто ес| или пьет все въ |
Aka | силе. аще ли кто есть | или пьеть все в |
Ipa | силѣ. аще кто пьеть или | ѣсть все въ |
Xle | силѣ. аще кто пїеть или ꙗстъ| все въ |
Kom | силѣ аще кто пиеть и ꙗсть все въ |
NAk | силѣ аще кто пиеть и ꙗсть все въ |
Tol | силѣ аще кто пиетъ и ꙗсть все въ |
Byč | силѣ; “аще кто пьеть или ясть, то все въ |
Šax | силѣ; Аще къто пиеть или ясть, то вьсе въ |
Lix | силѣ; “Аще кто пьеть или ясть, то все въ |
α | силѣ. Аще къто пиеть или ясть, вьсе въ |
Lav | славу б҃жью. реч оучитель нашь павел. | реч же |
---|---|
Rad | славѹ б҃жью. реч оучител нашь павел реч |
Aka | славѹ б҃жью. рече оучитель нашь павель. рече же [42v] |
Ipa | славу б҃ию. реч| оучитель нашь павелъ. реч| же |
Xle | славоу бжїю. реч оучител нашь павель. речеж| |
Kom | славу божию творит рече учитель нашь павелъ рече же |
NAk | службу божию творить иже бо речеть учитель нашь павелъ володимерь же |
Tol | службу божию творит иже бо речеть учитель нашь павелъ |
Byč | славу Божью, рече учитель нашь Павелъ”. Рече же |
Šax | славу Божию, рече учитель нашь Павьлъ”. Рече же |
Lix | славу божью”, рече учитель нашь Павел”. Рече же |
α | славу Божию, рече учитель нашь Павьлъ”. Рече же |
Lav | володимеръ нѣмцемъ. идѣте ѡпѧть. ꙗко ѡці | |
---|---|
Rad | воло|димеръ нѣмцем идите за сѧ ꙗко ѡц҃и |
Aka | володимиръ нѣмцемъ. идите | за сѧ ꙗко ѿци |
Ipa | володимиръ нѣм<це>мъ. | идете опѧть. ꙗко ѡц҃и |
Xle | вълдѡїмерь нѣмцем. идѣте ѡпѧт ꙗко ѡци |
Kom | володимеръ нѣмцомъ идѣте вы к собѣ а отци |
NAk | рече нѣмцемь отъидѣте от мене и от предѣлъ земли нашеи ꙗко отци |
Tol | отъидѣте от мене и от предѣлъ земли нашеи ꙗко отци |
Byč | Володимеръ Нѣмцемъ: “идѣте опять, яко отци |
Šax | Володимеръ Нѣмьцемъ: “идѣте опять, яко отьци |
Lix | Володимеръ нѣмцемъ: “Идѣте опять, яко отци |
α | Володимиръ Нѣмьцемъ: “Идѣте опять, яко отьци |
Lav | наши сего не приꙗли суть. се слышавше жидове| |
---|---|
Rad | наш сег не приꙗли сѹть:- Слышавше жидове [49r] |
Aka | наши сего не приꙗли сѹть:· Слы|шавше жидове |
Ipa | наши сего не приꙗли суть. се слы|шавше жидове [33d] |
Xle | наши | сего не прїѧли сѫт.·̏ Се слышавше жидове |
Kom | наши сего не суть сего творилѣ сиа же глаголы слышавши жидове |
NAk | наши сего не суть сего приали они же отъидоша се же слышавше жидове |
Tol | наши сего не суть сего приꙗли от нихъ же отъидоша се же слышавше жидове |
Byč | наши сего не прияли суть”. Се слышавше Жидове |
Šax | наши сего не прияли суть”. Се слышавъше Жидове |
Lix | наши сего не прияли суть”. Се слышавше жидове |
α | наши сего не прияли суть”. Се слышавъше Жидове |
Lav | козарьстии. придоша рекуще слышахомъ |
---|---|
Rad | козарьстии. приидоша рекѹщи. слы|шахмъ |
Aka | козарьстїи. прїидоша рекѹще. | слышахомъ |
Ipa | козарьсти|и. приидоша ркуще. слы|шахомъ |
Xle | козаръ|стїи прїидоша рекоуще. слышахом |
Kom | козарьстѣи приидоша к володимиру ркуще ему ꙗко слышахомъ мы понеже |
NAk | козарьстии приидоша рекуще слышахомъ мы |
Tol | козарьстии приидоша рекуще слышахомъ мы |
Byč | Козарьстии придоша, рекуще: “слышахомъ, |
Šax | Козарьстии, придоша, рекуще: “слышахомъ, |
Lix | козарьстии придоша, рекуще: “Слышахомъ, |
α | Козарьстии, придоша, рекуще: “Слышахомъ, |
Lav | ꙗко| приходиша болгаре. и хесꙗне оучаще тѧ. |
---|---|
Rad | ꙗко приходиша болгаре крсьтꙗне. оучаше тѧ |
Aka | ꙗко приходиша болгаре. хрстьꙗне. | оучаще тѧ |
Ipa | ꙗко прихд<и>ша болъ|гаре и хрстьꙗни. оучаще тѧ | |
Xle | ꙗко прїидоша | болгаре и хрстїане оучаще тѧ |
Kom | бо приидоша к тобѣ болгаре крестиꙗнѣ учаще тꙗ |
NAk | ꙗко приходиша болгаре и христьꙗне учаще тꙗ |
Tol | ꙗко приходиша болгаре и христьꙗне учаще тꙗ |
Byč | яко приходиша Болгаре и хрестеяне, учаще тя |
Šax | яко приходиша Българе и хрьстияне, учаще тя |
Lix | яко приходиша болгаре и хрестеяне, учаще тя |
α | яко придоша Българе и хрьстьяне, учаще тя |
Lav | кто же | врѣѣ своеи. хесꙗне бо вѣрують егоже |
---|---|
Rad | кто же | своеи вѣре. хрстьꙗне бо вѣроуют еже |
Aka | кто же своеи вере<·> хрстїꙗне бо вѣ|рѹють егжое |
Ipa | кождо ихъ вѣрѣ своеи. | хрстьни бо вѣрують егоже| |
Xle | къждо их вѣрѣ своеи. | хрстїане бо вѣроуют, егоже |
Kom | когождо своеи вѣрѣ крестиꙗнѣ бо вѣрують егоже |
NAk | своеи вѣрѣ христьꙗне бо вѣрують егоже |
Tol | своеи вѣрѣ христьꙗне бо вѣрують егоже |
Byč | ктоже вѣрѣ своей; хрестеяне бо вѣрують, егоже |
Šax | къжьдо вѣрѣ своеи; хрьстияне бо вѣрують, егоже |
Lix | кождо вѣрѣ своей. Хрестеяне бо вѣрують, его же |
α | {кътожекъжьдо} вѣрѣ своеи; хрьстьяне бо вѣрують, егоже |
Lav | мы распѧхомъ. | а мы вѣруемъ единому б҃у. аврамову |
---|---|
Rad | мы распѧхомъ а | мы вѣроуемъ единомѹ бг҃ѹ. аврамовѹ. |
Aka | мы распѧхомь. а мы вѣрѹемъ едї|номѹ бг҃ѹ. авраамовѹ и |
Ipa | мы распѧхомъ. а мы вѣ|руемъ едину б҃у. аврамо|ву |
Xle | мы распѧхом, а мы | вѣроуем единомоу б҃оу, авраамовоу и |
Kom | мы распꙗхомъ а мы вѣруемъ единому богу аврамову |
NAk | мы распꙗхомъ а мы вѣруемь единому богу аврамову и |
Tol | мы распꙗхомъ а мы вѣруемъ единому богу аврамову и |
Byč | мы распяхомъ, а мы вѣруемъ единому Богу Аврамову, |
Šax | мы распяхомъ, а мы вѣруемъ единому Богу Аврамову, |
Lix | мы распяхомъ, а мы вѣруемъ единому богу Аврамову, |
α | мы распяхомъ, а мы вѣруемъ единому Богу Аврамову, |
Lav | исакову | ꙗковлю. и реч володимеръ |
---|---|
Rad | исаковѹ. и|ꙗковлю. реч володимеръ |
Aka | исаковѹ. иꙗковлю. рече | володимирь |
Ipa | исакову. иꙗковлю. и | реч володимиръ. |
Xle | исааковоу | и іаковлю. и реч вълдѡимерь, |
Kom | исаакову иаковлю и рече володимиръ |
NAk | исаакову и иаковлю и глагола сице володимер |
Tol | исаакову и иаковлю и глагола сице володимер |
Byč | Исакову, Яковлю”. И рече Володимеръ: |
Šax | Исакову, Ияковлю”. И рече Володимеръ: |
Lix | Исакову, Яковлю”. И рече Володимеръ: |
α | Исакову и Яковлю”. И рече Володимиръ: |
Lav | что есть законъ вашь. | ѡни же рѣша ѡбрѣзатисѧ. |
---|---|
Rad | что ес законъ вашь. ѡниж рѣша | ѡбрезатис |
Aka | что есть законь вашь. ѡни же рѣ|ша ѡбрѣзатисѧ. |
Ipa | что ес за|конъ вашь. ѡни же рѣша. | ѡбрѣзатисѧ и |
Xle | что ес закѡн вашь. ѡн<и ж>| рѣша, ѡбрѣзатисѧ, и |
Kom | что есть законъ вашь они же рѣша обрѣзатисꙗ |
NAk | что есть законъ вашь они же рѣша обрѣзатисꙗ |
Tol | что есть законъ вашъ они же рѣша обрѣзатисꙗ |
Byč | “что есть законъ вашь?” Они же рѣша: “обрѣзатися, |
Šax | “чьто есть законъ вашь?” Они же рѣша: “обрѣзатися, |
Lix | “Что есть законъ вашь?”. Они же рѣша: “Обрѣзатися, |
α | “Чьто есть законъ вашь?” Они же рѣша: “Обрѣзати ся, |
Lav | свинины не ꙗсти ни | заꙗчины. суботу |
---|---|
Rad | свинины не асти. ни заечины. сѹботѹ |
Aka | свинїны не ꙗсти. ни заꙗчи|ны. сѹботѹ |
Ipa | свинины | не ꙗсти. ни заꙗчины. су|боту |
Xle | свинины не ѧсти, ни заечины. сѫботоу [37r] |
Kom | свинѣны не ꙗсти ни заꙗчины суботу |
NAk | свинины не ꙗсти ни заачины суботу |
Tol | свинины не ꙗсти ни злачины суботу |
Byč | свинины не ясти, ни заячины, суботу |
Šax | свинины не ясти, ни заячины, суботу |
Lix | свинины не ясти, ни заячины, суботу |
α | свинины не ясти, ни заячины, суботу |
Lav | хранити. ѡн же реч то гдѣ есть | землѧ ваша. |
---|---|
Rad | хра|нити. ѡн же реч то гдѣ ес землѧ ваша. |
Aka | хранити. ѡнъ же рече то гдѣ есть. землѧ ваша |
Ipa | хранити. ѡнъ же реч. | то кде есть землѧ ваша. |
Xle | хранити. ѡн же реч, то где ес| землѧ ваша. |
Kom | хранити онъ же рече гдѣ есть землꙗ ваша |
NAk | хранити владимиръ же рече гдѣ есть землꙗ ваша |
Tol | хранити владимиръ же рече гдѣ есть землꙗ ваша |
Byč | хранити”. Онъ же рече: “то гдѣ есть земля ваша?” |
Šax | хранити”. Онъ же рече: “то къде есть земля ваша?” |
Lix | хранити”. Онъ же рече: “То гдѣ есть земля ваша?”. |
α | хранити”. Онъ же рече: “То къде есть земля ваша?” |
Lav | ѡни же рѣша въ ерслмѣ. ѡнъ же реч| то |
---|---|
Rad | ѡниж рѣша въ и|ꙗрслмѣ. ѡн же реч то |
Aka | ѡни же рѣша въ иерлсмѣ. ѡнъ же | рече |
Ipa | ѡ|ни же рѣша въ иерлсмѣ. ѡ|нъ же реч то |
Xle | они же рѣша, въ іерслмѣ. ѡн же реч, | то |
Kom | они же рѣша въ иерусалимѣ он же рече то |
NAk | они же рѣша въ иерусалимѣ он же рече то |
Tol | они же рѣша въ иерусалимѣ он же рече то |
Byč | Они же рѣша: “въ Ерусалимѣ”. Онъ же рече: “то |
Šax | Они же рѣша: “въ Иерусалимѣ”. Онъ же рече: “то |
Lix | Они же рѣша: “Въ Ерусалимѣ”. Онъ же рече: “То |
α | Они же рѣша: “Въ Иерусалимѣ”. Онъ же рече: “То |
Lav | тама ли есть. ѡни же рѣша разъгнѣвасѧ б҃ъ |
---|---|
Rad | тамо ли ес. ѡни же рѣша разгевас| б҃ъ |
Aka | тамо ли есть. ѡни же рѣша разгнѣвасѧ | бг҃ъ |
Ipa | тамо ли есть. ѡ|ни же рѣша разъгнѣвалъ|сѧ б҃ъ |
Xle | тамо ли есте. ѡниж рѣша. разгнѣвалсѧ б҃ъ |
Kom | тамо ли есть они же рѣша разгнѣвалсꙗ богъ |
NAk | тамо ли есть они же глаголаше разгнѣвалсꙗ богь |
Tol | тамо ли есть они же глаголаше разгнѣвалсꙗ богъ |
Byč | тамо ли есть?” Они же рѣша: “разъгнѣвася Богъ |
Šax | тамо ли есть?” Они же рѣша: “разгнѣвася Богъ |
Lix | тамо ли есть?”. Они же рѣша: “Разъгнѣвася богъ |
α | тамо ли есть?” Они же рѣша: “Разгнѣва ся Богъ |
Lav | на | ѡ҃ци наши. и расточи ны по странамъ грѣхъ |
---|---|
Rad | на ѡци наши. и расточи ны по странам. грѣх |
Aka | на ѿци наши. и расточи ны по странамъ грѣ|хъ |
Ipa | на ѡтци наш. и расто|чи ны по странам. грѣхъ | |
Xle | на о҃ци | наши. и расточи нас по странам грѣх |
Kom | на отци наши и расточи ны по странамъ грѣхъ |
NAk | на отци наши и расточи ны по странамъ грѣхъ |
Tol | на отци наши и расточи ны по странамъ грѣхъ |
Byč | на отци наши, и расточи ны по странамъ грѣхъ [84,4] |
Šax | на отьцѣ нашѣ, и расточи ны по странамъ грѣхъ [104,22] |
Lix | на отци наши, и расточи ны по странамъ грѣхъ [60,26] |
α | на отьцѣ нашѣ, и расточи ны по странамъ грѣхъ |
Lav | рад| наших. и предана быс землѧ наша хесꙗномъ. |
---|---|
Rad | рад наших| и предана быс землѧ наша хрстьаном. |
Aka | ради наших. и предана быс землѧ наша хрсти|ꙗномъ. |
Ipa | рад нашихъ. и предана быс| землѧ наша хрстьꙗномъ. | |
Xle | рдаи наших. и пре|дана быс землѧ наша хрстїаном. |
Kom | ради наших и предана бысть землꙗ наша крестианомъ |
NAk | ради наших и предана бысть землꙗ наша христьꙗномъ |
Tol | ради наших и предана бысть землꙗ наша христьꙗномъ |
Byč | ради нашихъ, и предана бысть земля наша хрестеяномъ”. |
Šax | ради нашихъ, и предана бысть земля наша хрьстияномъ”. |
Lix | ради нашихъ, и предана бысть земля наша хрестеяномъ”. |
α | ради нашихъ, и предана бысть земля наша хрьстияномъ”. |
Lav | ѡн же реч то како вы инѣх оучители [28r] |
---|---|
Rad | ѡн же реч то тако вы | инѣх оучите. а |
Aka | ѡнъ же рече тако инѣхъ оучите. а |
Ipa | володимиръ же реч. то ка|ко вы инѣхъ оучите. а |
Xle | вълдѡимер же рече. | то како вы инѣх оучите, а |
Kom | он же рече имъ то како вы иныхъ учите а |
NAk | володимиръ же рече то како вы иныхъ учите а |
Tol | он же рече то како вы иныхъ учите а |
Byč | Онъ же рече: “то како вы инѣхъ учите, а |
Šax | Онъ же рече: “то како вы инѣхъ учите, а |
Lix | Онъ же рече: “То како вы инѣх учите, а |
α | Онъ же рече: “То како вы инѣхъ учите, а |
Lav | сами ѿвержени ѿ | б҃а и расточени. аще бы б҃ъ |
---|---|
Rad | сами ѿвержени ѿ б҃а. и расточени. аще бы | б҃ъ |
Aka | сами ѿвержены ѿ бг҃а и расточени. аще бы б҃гъ | |
Ipa | са|ми ѿвѣржени б҃а. аще бы | б҃ъ |
Xle | сами ѿвръжени ѿ б҃а. | аще бы б҃ъ |
Kom | сами отвержени есте от бога и расточенѣ аще бы богъ |
NAk | самѣ отвержени от бога и расточены есте по земли аще бы богь |
Tol | сами отвержени от бога и расточены есте по земли аще бы богъ |
Byč | сами отвержени отъ Бога и расточени? аще бы Богъ |
Šax | сами отъвьржени отъ Бога и расточени? аще бы Богъ |
Lix | сами отвержени от бога и расточени? Аще бы богъ |
α | сами отвьржени отъ Бога и расточени? Аще бы Богъ |
Lav | любилъ васъ и зако|нъ вашь. то не бысте росточе |
---|---|
Rad | любилъ вас. и закон вашь. не бы есте расточени |
Aka | любилъ васъ. и законь вашь. не бы есте расто|чени |
Ipa | любилъ васъ. то не | бысте расточени |
Xle | любиль вас. то не бысте расточени |
Kom | сице законъ вашь любилъ бы то не бысте расточени |
NAk | любилъ законъ вашь и не бысте были расточени |
Tol | любилъ законъ вашъ и не бысте были расточени |
Byč | любилъ васъ и законъ вашь, то не бысте расточени |
Šax | любилъ васъ и законъ вашь, то не бысте расточени |
Lix | любилъ васъ и законъ вашь, то не бысте расточени |
α | любилъ васъ и законъ вашь, то не бысте расточени |
Lav | по чюжимъ землѧ|мъ. еда намъ тоже |
---|---|
Rad | по чюжим| землѧмъ. да и намъ тоже |
Aka | по землѧмь чюжимъ. да и намъ тоже |
Ipa | по чю|жимъ землѧмъ. еда и на|мъ тоже |
Xle | по чю|жим землѧм. еда и нам тож |
Kom | по чюжимъ землꙗмъ еда и намъ тоже |
NAk | по землꙗмъ чюжимъ еда и намъ тоже |
Tol | по землꙗмъ чюжимъ еда и намъ тоже |
Byč | по чюжимъ землямъ; еда намъ тоже |
Šax | по чюжимъ землямъ; еда и намъ тоже |
Lix | по чюжимъ землямъ. Еда и намъ тоже |
α | по чюжимъ землямъ. Еда и намъ тоже |
Lav | мыслите приꙗти:: |
---|---|
Rad | мыслите приꙗти:- | |
Aka | мы|слите приꙗти:· |
Ipa | мыслите злопрї|ꙗти. |
Xle | мыслите ѕлѡ принѧти.·̏ |
Kom | мыслите зло приꙗти |
NAk | зло мыслите приати |
Tol | зло мыслите приати |
Byč | мыслите прияти?” |
Šax | мыслите зъло прияти?” |
Lix | мыслите прияти?”. |
α | мыслите прияти?” |
Lav | Посемь | же прислаша грьци. къ володимеру |
---|---|
Rad | Посем же прислаша греци. к володимирѹ |
Aka | Посем же прислаша греци. к володимирѹ |
Ipa | Посемъ присла|ша грѣци къ володимиру | |
Xle | пѡсем же прислаша греци вълдѡимероу |
Kom | посемъ же прислаша грѣци къ володимеру |
NAk | по сихъ же всѣхъ прислаша греци къ володимиру |
Tol | по сихъ же всѣхъ прислаша греци къ володимеру |
Byč | Посемь же прислаша Грьци къ Володимеру |
Šax | Посемь же присълаша Грьци къ Володимеру |
Lix | Посемь же прислаша грьци къ Володимеру |
α | Посемь же присълаша Грьци къ Володимиру |
Lav | философа. | гл҃ще сице. слышахомъ ꙗко приходили |
---|---|
Rad | философа гл҃ще. | слышахом. ꙗко приходили |
Aka | философа гл҃ща. слышахомь. | ꙗко приходили |
Ipa | философа гл҃юще сице. слышахомъ ꙗко приходили |[34a] |
Xle | философа | гл҃ще сице. Слышахѡм ꙗко прихдоили |
Kom | философа сице глаголюще слышахом ꙗко приходилѣ |
NAk | философа глаголюще сице мы же слышахом ꙗко приходили |
Tol | философа глаголюще сице мы же слышахом ꙗко приходили |
Byč | философа, глаголюще сице: “слышахомъ, яко приходили |
Šax | философа, глаголюще сице: “слышахомъ, яко приходили |
Lix | философа, глаголюще сице: “Слышахомъ, яко приходили |
α | философа, глаголюще сице: “Слышахомъ, яко приходили |
Lav | суть бо|лгаре. оучаще тѧ приꙗти вѣру |
---|---|
Rad | соут болгаре. оучаще тѧ при|ꙗти вѣрѹ |
Aka | сѹть болгаре. оучаще тѧ прїꙗ|ти вѣрѹ |
Ipa | суть болгаре. оучаще тѧ | принѧти вѣру |
Xle | сѫт болгаре оуча|ще тѧ прїати вѣроу |
Kom | суть болгаре учаще тꙗ приꙗти вѣру |
NAk | суть болгаре учаще тꙗ приати вѣру |
Tol | суть болгаре учаще тꙗ приати вѣру |
Byč | суть Болгаре, учаще тя прияти вѣру |
Šax | суть Българе, учаще тя прияти вѣру |
Lix | суть болгаре, учаще тя прияти вѣру |
α | суть Българе, учаще тя прияти вѣру |
Lav | свою. ихъже вѣра ѡ|сквернѧеть н҃бо и землю. |
---|---|
Rad | свою. ихже ѡсквернѧеть вѣра. н҃бо и землю. | |
Aka | свою. ихже ѡсквернѧеть вѣра н҃бо | и землю. |
Ipa | свою. ихъ|же вѣра ѡсквѣрнѧеть | н҃бо и землю. |
Xle | свою. ихже вѣра ѡсквернѧет| н҃бо и землю. |
Kom | свою ихже вѣра осквернꙗет небо и землю |
NAk | свою ихже вѣра осквернꙗеть небо и землю |
Tol | свою ихже вѣра осквернꙗет небо и землю |
Byč | свою, ихъже вѣра оскверняеть небо и землю, |
Šax | свою, ихъже вѣра осквьрняетъ небо и землю, |
Lix | свою, ихъ же вѣра оскверняеть небо и землю, |
α | свою, ихъже вѣра осквьрняетъ небо и землю, |
Lav | иже суть проклѧти па|че всѣх чл҃вкъ. оуподоблешес |
---|---|
Rad | иже соут проклѧти паче всѣх чл҃къ. оуподблешис |
Aka | иже сѹть проклѧти паче всѣх чл҃вкъ. | оуподобльшесѧ |
Ipa | иже суть | проклѧтѣ паче всѣхъ | чл҃вкъ. оуподобльше|сѧ |
Xle | иже сѫт проклѧти паче ѿ всѣх чл҃кь. | оупдѡобльшесѧ |
Kom | иже суть проклꙗти паче всѣх человѣкъ уподоблешесꙗ |
NAk | иже суть проклꙗти паче всѣх человѣкь уподоблешесꙗ |
Tol | иже суть проклꙗти паче всѣх человѣкъ уподобльшесꙗ |
Byč | иже суть прокляти паче всѣхъ человѣкъ, уподоблешеся |
Šax | иже суть прокляти паче вьсѣхъ человѣкъ, уподобльшеся |
Lix | иже суть прокляти паче всѣхъ человѣкъ, уподоблешеся |
α | иже суть прокляти паче вьсѣхъ человѣкъ, уподобльше ся |
Lav | содому и гомору. на | неже пусти гсь каменье |
---|---|
Rad | содомѹ | и гоморѹ. на неже поусти каменье |
Aka | содомѹ и гоморѹ. на ньже пѹсти каменїе [43r] |
Ipa | содому и гомору. на нѧ|же пусти б҃ъ камѣнье |
Xle | содомоу и гомороу, на нѧж поусти б҃ъ | каменїе |
Kom | содому и гомору на неже напусти богъ камение |
NAk | содому и гомору на нихъ же напусти богъ камение |
Tol | содому и гомору на нихъ же напусти богъ камение |
Byč | Содому и Гомору, на неже пусти Господь каменье |
Šax | Содому и Гомору, на няже пусти Богъ камение |
Lix | Содому и Гомору, на няже пусти господь каменье |
α | Содому и Гомору, на няже пусти Богъ камение |
Lav | горюще. и потопи ꙗ и по|грѧзоша. ꙗко |
---|---|
Rad | горющее. и пото|пи ꙗ и погрѧзоша. ꙗко |
Aka | горѧщее. и потопи а и погрѧзоша. | ꙗко |
Ipa | го|рущее. и потопи ꙗ и погрѧ|зоша. ꙗко |
Xle | горѧще<е>, и потопї ѧ и погрѧзноуша. ꙗк| |
Kom | горꙗщее и потопи ꙗ и погрꙗзоша тако |
NAk | горꙗщее и потопи ꙗ и погрꙗзоша тако |
Tol | горꙗщее и потопи ꙗ и погрꙗзоша тако |
Byč | горюще, и потопи я, и погрязоша, яко |
Šax | горящее, и потопи я, и погрязоша; яко |
Lix | горюще, и потопи я, и погрязоша, яко |
α | горящее, и потопи я, и погрязоша; яко |
Lav | и сихъ ѡжидаеть. д҃нь погибели их. | егда придеть |
---|---|
Rad | и сих ѡжыдает днь погыбели их. егда прїидет[49v] |
Aka | и сих ѡжидаеть д҃нь погибели ихъ. егда при|иде |
Ipa | и сихъ ѡжида|еть д҃нь погибели ихъ. е|гда придеть |
Xle | и сих ѡжидает д҃нь погибели их. егда прїидет |
Kom | и сихъ ожидаеть день погыбелныи их егда приидеть |
NAk | ихъ сих ожидаеть день погыбелныи их егда приидеть |
Tol | ихъ сих ожидаеть день погыбелныи их егда приидетъ |
Byč | и сихъ ожидаеть день погибели ихъ, егда придеть |
Šax | и сихъ ожидаеть дьнь погыбели ихъ, егда придеть |
Lix | и сихъ ожидаеть день погибели их, егда придеть |
α | и сихъ ожидаеть дьнь погыбѣли ихъ, егда придеть |
Lav | б҃ъ судитъ земли. и погубѧть всѧ тво|рѧщаꙗ |
---|---|
Rad | бг҃ъ соудити на землю. и погоубити всѧ тво|рѧщие |
Aka | бг҃ъ сѹдити на землю. и погѹбити всѧ тво|рѧщаа |
Ipa | б҃ъ судити | на землю. и погубити вь|сѧ творѧщаꙗ |
Xle | б҃ъ сдѫити | на землю. и погоубит всѧ творѧщаа |
Kom | богъ судити на землю и погубить всꙗ творꙗщаꙗ |
NAk | богь судити земли и погубить всꙗ творꙗщаа |
Tol | богъ судити земли и погубитъ всꙗ творꙗщаа |
Byč | Богъ судитъ земли и погубити вся творящая |
Šax | Богъ судитъ на землю и погубитъ вься творящая |
Lix | богъ судитъ земли и погубять вся творящая |
α | Богъ судитъ на землю и погубити вься творящая |
Lav | безаконьꙗ. и скверны дѣющиꙗ. си |
---|---|
Rad | безаноние. и скверны дѣющиа. сии |
Aka | безаконие. и скверны дѣющаа. сїи |
Ipa | безаконь|е. и сквѣрны дѣющаꙗ. | си |
Xle | безаконїе. | и скверны дѣющаа. Си |
Kom | безаконие и скверны дѣющаꙗ си |
NAk | безаконие и скверны дѣющѣ сии |
Tol | беззаконие и скверны дѣющѣ сии |
Byč | безаконья и скверны дѣющия; си |
Šax | безаконие и сквьрны дѣющая. Си |
Lix | безаконья и скверны дѣющия. Си |
α | безаконие и сквьрны дѣющая. Си |
Lav | бо ѡ|мывають ѡходы своꙗ в ротъ вливають. |
---|---|
Rad | бо ѡмыва|ють ѡходы своа. и в рото вливають. |
Aka | бо | ѡмываютъ ѡходы своѧ. и в ротъ вливаютъ. | |
Ipa | бо ѡмывають ѡходы | своꙗ. поливавшесѧ во|дою и въ ротъ вливають. | |
Xle | бо ѡмывают ѡходы своѧ. | поливавшесѧ водою, и в роть вливают, |
Kom | бо омывають оходы своꙗ поливавше водою и в ротъ въливаютъ |
NAk | бо омыють оходы свои поливавше водою и в ротъ вливають |
Tol | бо омывають оходы свои поливавше водою и в ротъ вливаютъ |
Byč | бо омывають оходы своя, в ротъ вливають, |
Šax | бо омывають оходы своя, поливавъшеся водою, и въ рътъ въливають, |
Lix | бо омывають оходы своя, в ротъ вливають, |
α | бо омывають оходы своя, и въ рътъ въливають, |
Lav | и по бра|дѣ мажютсѧ поминають бохмита. такоже |
---|---|
Rad | и по брадѣ мажтьс| наричющи бохмита. такоже |
Aka | и по брадѣ мажютьсѧ. наричюще бохмита. | такоже |
Ipa | и по брадѣ мажютсѧ. | наричюще бохмита. та|коже |
Xle | и по брадѣ | мажоутсѧ, нарѣчюще бохмита. також |
Kom | и по брадѣ мажютсꙗ наричюще бохмита такоже |
NAk | и по брадѣ мажутсꙗ нарицающе бохмита тако бо |
Tol | и по брадѣ мажутсꙗ нарицающе бохмита такоже |
Byč | и по брадѣ мажются, поминають Бохмита, такоже |
Šax | и по брадѣ мажються, наричюще Бохъмита; такоже |
Lix | и по брадѣ мажются, поминають Бохмита. Тако же |
α | и по брадѣ мажють ся, наричюще Бохъмита; такоже |
Lav | и | жены ихъ творѧть. туже скверну и ино |
---|---|
Rad | и жены их творѧть. тоуж| сквернѹ. и ино |
Aka | и жены их творѧтъ. тѹже сквернѹ. и ино | |
Ipa | и жены ихъ творѧт. | туже сквѣрну. и ино же | |
Xle | и жены | их творѧт тоуже скверноу. Ино же |
Kom | и жены их творꙗть туже скверну и ино еже |
NAk | и жены их творꙗть туже скверну иное |
Tol | и жены их творꙗтъ туже скверну иное |
Byč | и жены ихъ творять туже скверну и ино |
Šax | и жены ихъ творять туже сквьрну, и иное же |
Lix | и жены ихъ творять ту же скверну и ино |
α | и жены ихъ творять туже сквьрну, и ино |
Lav | пуще. ѿ | совкупленьꙗ мужьска и женьска вкушають. | |
---|---|
Rad | поуще. ѿ совокѹплениа моужска и жень|ска вкѹшають. |
Aka | пѹще. ѿ совокѹпленїа мѹжьска и женьска вкѹ|шають. |
Ipa | пуще. ѿ совокуплениꙗ му|жьска вкушають. | |
Xle | поуще. ѿ съво|коупленїа мѫжеска вкоушают. |
Kom | пуще от совокуплениа мужеска и женьска въкушають |
NAk | пущи есть того совокуплениа мужьска и женьска вкушають |
Tol | пущи есть того совокуплениꙗ мужеска и женьска вкушаютъ |
Byč | пуще, отъ совкупленья мужьска и женьска вкушають”. |
Šax | пуще: отъ съвъкупления мужьска и женьска въкушають”. |
Lix | пуще: от совкупленья мужьска и женьска вкушають”. |
α | пуще: отъ съвъкупления мужьска и женьска въкушають”. |
Lav | си слышавъ володимеръ. блюну на |
---|---|
Rad | си слышав володимиръ. плюнѹ на |
Aka | се слыша володимиръ. плюнѹ на |
Ipa | си слы|шавъ володимиръ. плю|ну на |
Xle | си же слышавъ| вълдѡимерь, плюноувь на |
Kom | сиа слышавъ володимиръ плюну на |
NAk | си же слыша володимиръ плюну на |
Tol | си же слыша володимиръ плюну на |
Byč | Си слышавъ Володимеръ, плюну на |
Šax | Си слышавъ Володимеръ, плюну на |
Lix | Си слышавъ Володимеръ плюну на |
α | Си слышавъ Володимиръ, плюну на |
Lav | зермелкюъ нечи|сто есть дѣло. реч же философъ |
---|---|
Rad | землю | рекъ нечисто есть дѣло:- | Реч филосоѳ |
Aka | землю. | рекь нечсто есть дѣло:· Рече философъ |
Ipa | землю рекъ. нечи|сто ес дѣло. реч же фило|софъ. |
Xle | землю, рекь. нечисто ес| дѣло. реч же философь, |
Kom | землю и рекъ нечисто дѣло есть рече же философъ |
NAk | землю и рекъ нечисто дѣло есть рече же философь |
Tol | землю и рекъ нечисто дѣло есть рече же философъ |
Byč | землю, рекъ: “нечисто есть дѣло”. Рече же философъ: |
Šax | землю, рекъ: “нечисто есть дѣло”. Рече же философъ: |
Lix | землю, рекъ: “Нечисто есть дѣло”. Рече же философъ: |
α | землю, рекъ: “Нечисто есть дѣло”. Рече же философъ: |
Lav | слышахом же. и се ꙗ|ко приходиша ѿ рима |
---|---|
Rad | слышахом и се. ꙗко приходиша ѿ рима |
Aka | слыша|хомь и се. ꙗко прїходиша ѿ рима |
Ipa | слышахомъ же и | се ꙗко приходиша ѿ ри|ма |
Xle | слышахом и се. ꙗко прихдои|ша и ѿ рима |
Kom | слышахомъ и се ꙗко приходиша от рима |
NAk | слышахомъ и се ꙗко приходиша от рима |
Tol | слышахомъ и се ꙗко приходиша от рима |
Byč | “слышахомъ же и се, яко приходиша отъ Рима |
Šax | “слышахомъ же и се, яко приходиша отъ Рима |
Lix | “Слышахом же и се, яко приходиша от Рима |
α | “Слышахомъ и се, яко приходиша отъ Рима |
Lav | пооучитъ васъ к вѣрѣ сво|еи. ихъже вѣра маломь |
---|---|
Rad | оучити | вас к вѣре своеи. ихже вѣра мало |
Aka | оучить васъ | к вѣре своеи. ихже вѣра мало |
Ipa | оучить васъ. к вѣ|рѣ своеи. ихъже вѣра | с нами |
Xle | оучити вас къ вѣрѣ своеи. ихже вѣра | с нами |
Kom | учить васъ вѣрѣ своеи их же вѣра с нами |
NAk | учить васъ вѣрѣ своеи их же бѣ вѣра мало |
Tol | учитъ васъ вѣрѣ своеи их же бѣ вѣра мало |
Byč | поучитъ васъ к вѣрѣ своей, ихъже вѣра маломь |
Šax | учитъ васъ къ вѣрѣ своеи, ихъже вѣра малъмь |
Lix | поучитъ васъ к вѣрѣ своей, ихъ же вѣра маломь |
α | учитъ васъ къ вѣрѣ своеи, ихъже вѣра съ нами |
Lav | с нами разъвращена. слу|жать бо |
---|---|
Rad | с нами розно. служат| бо |
Aka | с нами розно. слѹ|жать бо |
Ipa | мало же развра|щена. служать бо [34b] |
Xle | мало развращенна. слоужат бо |
Kom | малом же развращена есть служать бо |
NAk | с нашею развращена есть служать бо |
Tol | с нашею развращена есть служать бо |
Byč | с нами разъвращена, служать бо |
Šax | съ нами развращена: служать бо |
Lix | с нами разъвращена: служать бо |
α | мало развращена: служать бо |
Lav | ѡпрѣсноки рекше ѡплатки. ихъже б҃ъ | не преда. |
---|---|
Rad | ѡпресноки рекше ѡплатки. ихже бг҃ъ не преда. |
Aka | ѡпресноки рекше ѡплаткы. ихже бг҃ъ | не преда |
Ipa | ѡпрѣсно|кы. рекше ѡплатъкы. и|хъже б҃ъ не преда. |
Xle | ѡпрѣсноки | рекше ѡплатки. ихже б҃ъ пнрееда |
Kom | опрѣсноки рекше оплатькы ихъже богъ не преда |
NAk | опрѣсноки рекше оплаткы ихъже богъ не преда |
Tol | опрѣсноки рекше оплатки ихъже богъ не преда |
Byč | опрѣсноки, рекше оплатки, ихъже Богъ не преда, |
Šax | опрѣснъкы, рекъше оплатъкы, ихъже Богъ не преда, |
Lix | опрѣсноки, рекше оплатки, ихъ же богъ не преда, |
α | опрѣснъкы, рекъше оплатъкы, ихъже Богъ не преда, |
Lav | но пове хлѣбомъ служити. и преда апслмь| |
---|---|
Rad | но | повелѣ хлѣбом слѹжити. и преда аплсмъ |
Aka | но повелѣ хлѣбомь слѹжити. и преда | аплсомь |
Ipa | но пове|лѣ хлѣбом служити. и пре|да аплсмъ. |
Xle | но повелѣ хлѣбом| слоужити. и преда аплсѡм |
Kom | и повелѣ хлѣбомъ служитѣ и преда апостоломъ |
NAk | и повелѣ хлѣбомъ служити и предаст апостоломъ |
Tol | и повелѣ хлѣбомъ служити и предаст апостоломъ |
Byč | но повелѣ хлѣбомъ служити, и преда апостоломь |
Šax | нъ повелѣ хлѣбъмь служити, и преда апостоломъ, |
Lix | но повелѣ хлѣбомъ служити, и преда апостоломь |
α | нъ повелѣ хлѣбъмь служити. И преда апостоломъ, |
Lav | приемъ хлѣбъ. се есть тѣло мое ломимое |
---|---|
Rad | хлѣбъ прїим| рек се ес тѣло мое ломимое |
Aka | хлѣбъ прїимъ. рекъ се есть тѣло мое | ломимое |
Ipa | приимъ хлѣбъ | и рекъ. се есть тѣло мое | ломимое |
Xle | прїем хлѣбь и рекь. се ес тѣло мое ломимое [37v] |
Kom | приимъ хлѣбъ и рекъ се есть тѣло мое ломимое |
NAk | приимъ хлѣбъ и рекъ се есть тѣло мое ломимое |
Tol | приимъ хлѣбъ и рекъ се есть тѣло мое ломимое |
Byč | приемъ хлѣбъ, рек: “се есть тѣло мое, ломимое |
Šax | приимъ хлѣбъ, и рекъ: “Се есть тѣло мое, ломимое |
Lix | приемъ хлѣбъ, рек: “Се есть тѣло мое, ломимое |
α | приимъ хлѣбъ, рекъ: “Се есть тѣло мое, ломимое |
Lav | за вы. | такоже и чашю приемъ реч. се |
---|---|
Rad | за вы. також и чашю приим рече | се |
Aka | за вы. такоже и чашѹ прїимъ. рече се | |
Ipa | за вы. також и ча|шю приимъ реч. се |
Xle | за вы. | також и чашю прїим| реч. се |
Kom | за вы такоже и чашю приимъ рече се |
NAk | за вы такоже и чашу приимъ рече се |
Tol | за вы такоже и чашу приимъ рече се |
Byč | за вы; такоже и чашю приемъ рече: се [85,2] |
Šax | за вы... Такоже и чашю приимъ, рече: Си [106,5] |
Lix | за вы...” тако же и чашю приемъ рече: “Се [61,13] |
α | за вы. Такоже и чашю приимъ, рече: Се |
Lav | есть кровь моꙗ но|ваго завѣта. си же того не |
---|---|
Rad | ес кровь моа новаго завѣта. сии же того не |
Aka | есть кровь моꙗ новаго завѣта. сїи же того | не |
Ipa | есть кро|вь моꙗ новаго завѣта. си | же того не |
Xle | ес кръвь моа новаго завѣта. си же того | не |
Kom | есть кровъ моꙗ новаго завѣта сии же того не |
NAk | есть кровъ моꙗ новаго завѣта сии же того не |
Tol | есть кровь моꙗ новаго завѣта сии же того не |
Byč | есть кровь моя новаго завѣта; си же того не |
Šax | есть кръвь моя новаго завѣта; си же того не |
Lix | есть кровь моя новаго завѣта” си же того не |
α | есть кръвь моя новаго завѣта. Си же того не |
Lav | творѧть. суть не б҃ы | правили вѣры реч же |
---|---|
Rad | творѧт| и соуть не исправили вѣры. реч же |
Aka | творѧть. и сѹть не исправили вѣры. рече |
Ipa | творѧть. и су|ть не исправилѣ вѣры. реч| же |
Xle | творѧт. и сѫт не исправили вѣры. реч же |
Kom | творꙗт и суть не исправилѣ вѣры рече же |
NAk | творꙗть и не исправили суть вѣры рече же |
Tol | творꙗт и не исправили суть вѣры рече же |
Byč | творять, суть не исправили вѣры”. Рече же |
Šax | творять, и суть не исправили вѣры”. Рече же |
Lix | творять, суть не исправили вѣры”. Рече же |
α | творять, и суть не исправили вѣры”. Рече же |
Lav | володимеръ. придоша ко мнѣ| жидове гл҃ще. ꙗко |
---|---|
Rad | володимеръ. приидо|ша ко мнѣ жидове гл҃щеи. ꙗко |
Aka | во|лодимиръ. прїидоша ко мнѣ жидове гл҃ще. ꙗко | |
Ipa | володимиръ. придоша | къ мнѣ жидове гл҃юще. | ꙗко |
Xle | вълдѡи|мерь, прїидоша ко мнѣ жидове гл҃ще, ꙗко |
Kom | володимеръ приидоша ко мнѣ жидове глаголюще сице ꙗко же и |
NAk | володимиръ приидоша ко мнѣ жидове глаголюще ꙗко и |
Tol | володимиръ приидоша ко мнѣ жидове глаголюще ꙗко и |
Byč | Володимеръ: “придоша ко мнѣ Жидове, глаголюще: яко |
Šax | Володимеръ: “придоша къ мънѣ Жидове, глаголюще, яко |
Lix | Володимеръ: “Придоша ко мнѣ жидове, глаголюще: яко |
α | Володимиръ: “Придоша къ мънѣ Жидове, глаголюще, яко |
Lav | нѣмци и грьци вѣрують. <ѥ>го|же мы распѧхомъ. |
---|---|
Rad | нѣмци и греци вѣрѹют. | егже мы распѧхом. |
Aka | нѣмци и греци вѣрѹють. егоже мы распѧхомь. | |
Ipa | нѣмьци и грѣци вѣ|руть егоже мы распѧхом. | |
Xle | нѣмци и греци вѣроуют егоже мы распѧхом. |
Kom | нѣмци и грецѣ вѣруют егоже мы распꙗхом |
NAk | нѣмци и грецѣ вѣрують егоже мы распꙗхом |
Tol | нѣмци и грецѣ вѣруют егоже мы распꙗхом |
Byč | Нѣмци и Грьци вѣрують, егоже мы распяхомъ”. |
Šax | Нѣмьци и Грьци вѣрують егоже мы распяхомъ”. |
Lix | нѣмци и грьци вѣрують, его же мы распяхомъ”. |
α | Нѣ|мьци и Грьци вѣрують егоже мы распяхомъ”. |
Lav | философъ же реч. въ истину | в того вѣруемъ. |
---|---|
Rad | филосоѳ же реч въ истинѹ в того вѣрѹ|емъ. |
Aka | философ же [рече] во истин҃нѹ в того вѣрѹемь. |
Ipa | философъ же реч. во исти|ну в того вѣруемъ. |
Xle | филосѡѳ| же реч. въ истинноу в того вѣроуем. |
Kom | философъ же рече во истину того вѣруемъ |
NAk | философъ же рече въ истину в того вѣруемь |
Tol | философъ же рече въ истину в того вѣруемъ |
Byč | Философъ же рече: “въистину в того вѣруемъ, |
Šax | Философъ же рече: “въ истину въ того вѣруемъ; |
Lix | Философъ же рече: “Въистину в того вѣруемъ, |
α | Философъ же рече: “Въ истину въ того вѣруемъ; |
Lav | тѣхъ бо пр҃рци прорѣцаху. ꙗко | б҃у родитисѧ. а |
---|---|
Rad | то бо пр҃рци прорицахѹ. ꙗко бг҃оу родитис. а |
Aka | то | бо прорци прорицахѹ. ꙗко бг҃ѹ родитисѧ. а |
Ipa | тѣхъ | бо прорци прор<ь>коша ꙗко | б҃у родитисѧ. а |
Xle | тако бѡ про|роци прорекоша. ꙗко б҃оу рдѡитисѧ. а |
Kom | того бо пророци прорицаху ꙗко богу родитисꙗ а |
NAk | того бо пророци прорицаху ꙗко богу родитисꙗ а |
Tol | того бо пророци прорицаху ꙗко богу родитисꙗ а |
Byč | тѣхъ бо пророци прорѣцаху, яко Богу родитися, а |
Šax | тѣхъ бо пророци прорицаху, яко, Богу родитися, а |
Lix | тѣхъ бо пророци прорѣцаху, яко богу родитися, а |
α | тѣхъ бо пророци прорицаху, яко Богу родити ся, а |
Lav | друзии распѧту быти и погребену. а въ .г҃. и д҃нь [28v] |
---|---|
Rad | дрѹ|зии распѧтоу быти. и погребенѹ. и въ г҃.и д҃нь |
Aka | дрѹзїи | распѧтѹ быти. и погребенѹ. и въ третїи д҃нь |
Ipa | другии | распѧту быти. и тре|тьи д҃нь |
Xle | дроугыи | распѧтоу быти, и погребеноу быти, и третїи | д҃нь |
Kom | другыи распꙗту быти и погребену и третеи день |
NAk | другии пророчестъвоваху ꙗко распꙗту быти и погребену и въ третии день |
Tol | другии пророчествоваху ꙗко распꙗту быти и погребену и въ третии день |
Byč | друзии—распяту быти и погребену, а в 3-й день |
Šax | друзии распяту быти и погребену, и въ третии дьнь |
Lix | друзии—распяту быти и погребену, а в 3-й день |
α | друзии распяту быти и погребену, и третьи дьнь |
Lav | вскрснти. и на нб҃са взиде. ѡни же | |
---|---|
Rad | въскрноу|ти. и на небеса взыде. ѡни же тыи |
Aka | во|скреснѹти. и на нб҃са взыде. ѡни же тыи |
Ipa | въскрснути. и | на нб҃са възити. ѡни | же ты |
Xle | въскрсноути. и на нбса възыти. ѡни же | тыа |
Kom | въскреснути и на небеса възити они же тыи |
NAk | въскреснути и на небеса взыити они же тыхъ |
Tol | воскреснути и на небеса взыти они же тѣхъ |
Byč | вскреснути и на небеса взити; они же тыи |
Šax | въскрьснути и на небеса възити; они же тыя |
Lix | вскреснути и на небеса всити. Они же тыи |
α | въскрьснути и на небеса възити. Они же тыя |
Lav | пр҃рки избиваху. другиꙗ претираху. егда же |
---|---|
Rad | пр҃ркы избивахоу. дрѹгиꙗ претирахоу. егда же [50r] |
Aka | пророки избивахѹ. дрѹгиа претирахѹ. егда же [43v] |
Ipa | проркы и избива|ху. а другиꙗ претираху. | егда же |
Xle | проркы избивахѫ. а дроугыа претираахѫ | егда же |
Kom | пророкы избиваху а другыꙗ пророкы претираху древꙗными пилами егда же |
NAk | пророкъ избиваху а другиа претираху древꙗною пилою егда же |
Tol | пророкъ избиваху а другиꙗ претираху древꙗною пилою егда же |
Byč | пророки избиваху, другия претираху. Егда же |
Šax | пророкы избиваху, а другыя претираху. Егда же |
Lix | пророки избиваху, другия претираху. Егда же |
α | пророкы избиваху, другыя претираху. Егда же |
Lav | сбы|стьсѧ прореченье сихъ. съниде на землю и |
---|---|
Rad | сбыстесѧ пр҃рчние сихъ. | сниде на землю и |
Aka | збыстьсѧ про|реченїе сихъ. сниде на землю и |
Ipa | събыстьс проречни|е ихъ. сниде на землю | и |
Xle | събыссѧ прореченїе их. сниде на землю. и | |
Kom | сбыстсꙗ проречение сих сниде на землю |
NAk | збыстьсꙗ проречение сих сниде на землю |
Tol | збыстсꙗ проречение сих сниде на землю |
Byč | сбысться прореченье сихъ, съниде на землю, и |
Šax | събысться проречение сихъ, съниде на землю, и |
Lix | сбысться прореченье сихъ, съниде на землю, и |
α | събысть ся прореченье сихъ, съниде на землю, и |
Lav | распѧ|тье приꙗ. и въск҃рсъ на нб҃са взиде. на сихъ |
---|---|
Rad | распѧтье приа. и въск҃рсъ и на нб҃са | взыде. жда |
Aka | распѧтїе прїа и во|скръс и на нб҃са взыде. жда |
Ipa | распѧтье приꙗтъ. | и въск҃рсе и на нбса въ|зиде. а сихъ |
Xle | распѧтїе прїѧт, и въскрсе, и на нб҃са възыде. | на сих |
Kom | распꙗтие приꙗ волею въскресъ и на небеса взиде на сих |
NAk | распꙗтсꙗ и въскресъ и на небеса взыиде на сих |
Tol | распꙗтьсꙗ и воскресъ и на небеса взыде на сих |
Byč | распятье прия, и въскресъ на небеса взиде, на сихъ |
Šax | распятие прия, и, въскрьсъ, на небеса възиде; на сихъ |
Lix | распятье прия, и въскресъ на небеса взиде, на сихъ |
α | распятие прия, и въскрьсъ и на небеса възиде; на сихъ |
Lav | же ѡ|жидаше покаꙗньꙗ. за .м҃.и за .ѕ҃.лѣт. |
---|---|
Rad | на сихже покааниꙗ за м҃ѕ. лѣтъ. |
Aka | на сихже покаꙗнїа. | за .м҃ ѕ҃. лѣтъ. |
Ipa | же ѡжи|даше покаꙗньꙗ. за .м҃. | лѣтъ. и за .ѕ҃. |
Xle | же ѡжидаше покаанїа, за м҃ и ѕ҃. лѣт. |
Kom | же ожидаше покаꙗниа за 40 и за 6 лѣт |
NAk | же ожидаше покааниа за 40 и за 6 лѣт |
Tol | же ожидаше покаꙗниꙗ за <> и за <> лѣт |
Byč | же ожидаше покаянья за 40 и за 6 лѣт, |
Šax | же ожидаше покаяния за 40 и за 6 лѣтъ, |
Lix | же ожидаше покаянья за 40 и за 6 лѣт, |
α | же ожидаше покаяния за 40 и за 6 лѣтъ, |
Lav | и не покаꙗ|шесѧ. и послнаа нѧ римлѧны. |
---|---|
Rad | и не покаꙗ|шас. и посла на нь рымлѧны. и |
Aka | и не покоꙗшесѧ. и посла на нѧ ри|млѧны, и |
Ipa | не по|каꙗшасѧ. и посла на нѧ ри|млѧны. |
Xle | и не | покаашас, и посла на них римлѧны. |
Kom | и не покаꙗшасꙗ и посла на нꙗ римлꙗнѣ и |
NAk | и не покаашасꙗ и посла на нꙗ римлꙗны и |
Tol | и не покаꙗшасꙗ и посла на нꙗ римлꙗне и |
Byč | и не покаяшася, и посла на ня Римляны, |
Šax | и не покаяшася; и посъла на ня Римляны; и |
Lix | и не покаяшася, и посла на ня римляны, |
α | и не покаяша ся; и посъла на ня Римляны; |
Lav | грады ихъ разбиша. | и самы расточиша по |
---|---|
Rad | град их расбиша. а сами ра|сточиша по |
Aka | грады ихъ розбиша. а самих расточи|ша по |
Ipa | грады ихъ разъбиша. а самѣхъ расточи|ша по [34c] |
Xle | грады их ра|збиша. а самих расточиша по |
Kom | грады их разбиша а самых расточиша по |
NAk | грады их разбиша а самых расточи по |
Tol | грады их разбиша а самых расточи по |
Byč | грады ихъ разбиша и самы расточиша по |
Šax | грады ихъ разбиша, и самы расточиша по |
Lix | грады ихъ разбиша и самы расточиша по |
α | грады ихъ разбиша, а самихъ расточиша по |
Lav | странамъ. и работають | въ странах. реч же володимеръ. |
---|---|
Rad | странам. и работають въ странах. реч же воло|димиръ. |
Aka | странамь. и работають во странах. Рече же володимиръ. |
Ipa | странам. и работаю|ть въ странахъ. реч же | володимиръ |
Xle | странах. и работа|ют въ странах. рече же вълдѡимерь, |
Kom | странамъ и работають по странамъ рече же володимиръ |
NAk | странамъ и работають по странамъ рече же володимиръ |
Tol | странамъ и работають по странамъ рече же володимиръ |
Byč | странамъ, и работають въ странахъ”. Рече же Володимеръ: |
Šax | странамъ, и работають въ странахъ”. Рече же Володимеръ: |
Lix | странамъ, и работають въ странах”. Рече же Володимеръ: |
α | странамъ, и работають въ странахъ”. Рече же Володимиръ: |
Lav | то что ради сниде | б҃ъ на землю. и |
---|---|
Rad | что рад снид на земли б҃ъ. и |
Aka | что ради сниде на землю | бг҃ъ. и |
Ipa | что что рад| сниде б҃ъ на землю и |
Xle | что рдаи сниде | б҃ъ на землю и |
Kom | что ради сниде богъ на землю и |
NAk | что ради сниде богъ на землю и |
Tol | что ради сниде богъ на землю и |
Byč | “то что ради сниде Богъ на землю, и |
Šax | “чьто ради съниде Богъ на землю, и |
Lix | “То что ради сниде богъ на землю, и |
α | “Чьто ради съниде Богъ на землю, и |
Lav | страсть такою приꙗ. ѿвѣщав же | философъ реч. |
---|---|
Rad | страсть таковоу | приꙗ. ѿвѣщав же филосоѳ реч. |
Aka | стрсть таковѹ прїа. ѿвѣщавь же фило|софъ рече. |
Ipa | стра|сть таку приꙗтъ. ѿвѣ|щавъ же реч философъ. | |
Xle | стрсть такоу прїать. ѿвѣщав | же реч философь, |
Kom | страсть такову приꙗ отвѣщавъ же рече философъ |
NAk | страсть такову приꙗть отвѣщавъ же рече философь |
Tol | страсть такову приꙗтъ отвѣщавъ же рече философъ |
Byč | страсть такову прия?” Отвѣщавъ же философъ, рече: |
Šax | страсть такову прия?” Отъвѣщавъ же философъ, рече: |
Lix | страсть такову прия?”. Отвѣщав же философъ, рече: |
α | страсть такову прия?” Отъвѣщавъ же философъ, рече: |
Lav | аще хощеши послушати да ска ти | из начала. |
---|---|
Rad | аще хощеши послѹшати | да скажю ти из начала |
Aka | аще хощеши послѹшати. да ска|жю ти из начала. |
Ipa | аще хощеши кн<ѧ>же послу|шати из начала. |
Xle | аще хощеши кнѧже послоу|шати. да скажоу ти из начала, |
Kom | аще хощеши послушати да скажю ти из начала |
NAk | аще хощеши послушати да скажу ти из начала |
Tol | аще хощеши послушати да скажу ти из начала |
Byč | “аще хощеши послушати, да скажю ти из начала, |
Šax | “аще хощеши послушати, да съкажю ти из начала, |
Lix | “Аще хощеши послушати, да скажю ти из начала, |
α | “Аще хощеши послушати, да съкажю ти из начала, |
Lav | чьсо ради сниде б҃ъ на землю. володиме|ръ |
---|---|
Rad | что рад сниде б҃ъ на землю. ѡн |
Aka | что ради снїде бг҃ъ на землю. ѡн |
Ipa | что радї | сниде б҃ъ на землю. воло|димиръ |
Xle | что рдаи сниде | б҃ъ на землю. вълдѡимер |
Kom | что ради сниде богъ на землю он |
NAk | что ради сниде богь на землю он |
Tol | что ради сниде богъ на землю он |
Byč | чьсо ради сниде Богъ на землю”. Володимеръ |
Šax | чьсо ради съниде Богъ на землю”. Онъ |
Lix | чьсо ради сниде богъ на землю”. Володимеръ |
α | чьто ради съниде Богъ на землю”. Онъ |
Lav | же реч послушаю рад. и нача философъ |
---|---|
Rad | же реч послѹшаю рад. и нача филосоѳ |
Aka | же рече послѹшаю рад. и нача филосоѳъ |
Ipa | же рече послуша|ю радъ. и нача философъ| |
Xle | же реч, послоушати рад, | нача филѡсофь |
Kom | же рече послушаю радъ и абие нача философъ |
NAk | же рече послушаю радъ и нача философь |
Tol | же рече послушаю радъ и нача философъ |
Byč | же рече: “послушаю радъ”. И нача философъ |
Šax | же рече: “послушаю радъ”. И нача философъ |
Lix | же рече: “Послушаю рад”. И нача философъ |
α | же рече: “Послушаю радъ”. И нача философъ |
Lav | гл҃ти сице·:· | |
---|---|
Rad | гл҃ати сице:- | |
Aka | гл҃ти | сице:· |
Ipa | гл҃ти сице·:· | |
Xle | гл҃ати, сице.·̏ |
Kom | глаголати сице |
NAk | глаголати сице |
Tol | глаголати сице |
Byč | глаголати сице: |
Šax | глаголати сице: |
Lix | глаголати сице: |
α | глаголати сице: |
Lav | Въ начало створи б҃ъ нб҃о и землю. въ |
---|---|
Rad | Ѿ начало сотвори б҃ъ нб҃о и землю. въ |
Aka | В начале сотвори бг҃ъ нб҃о и землю. въ | |
Ipa | Въ начало испѣрва створї | б҃ъ нб҃о и землю въ |
Xle | Въ начало и|спръва сътвори б҃ъ нб҃о и землю. въ |
Kom | в начало исперва створи богъ небо и землю |
NAk | в начало исперва створи богъ небо и землю |
Tol | в начало исперва |
Byč | “В начало створи Богъ небо и землю въ |
Šax | Въ начало испьрва сътвори Богъ небо и землю въ |
Lix | “В начало створи богъ небо и землю въ |
α | “Въ начало сътвори Богъ небо и землю въ |
Lav | первыи д҃нь. и .<в҃.и>. | д҃нь створи твердь. ꙗже есть |
---|---|
Rad | .а҃. д҃нь. и въ в҃. д҃нь створи твердь. ꙗже ес |
Aka | .а҃. д҃нь и въ .в҃. д҃нь. сотвори твердь. ꙗже есть | |
Ipa | .а҃. днь. | въ вторыи д҃нь. створи тве|рдь иже ес |
Xle | пръвыи ден| Въ вторыи д҃нь сътвори твердь иже ес |
Kom | пръвыи день вторыи же день твердь еже есть |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | первый день. И в 2-й день створи твердь, яже есть |
Šax | пьрвыи дьнь. Въ въторыи дьнь сътвори твьрдь, яже есть |
Lix | первый день. И в 2-й день створи твердь, яже есть |
α | пьрвыи дьнь. Въ въторыи дьнь сътвори твьрдь, иже есть |
Lav | посреди воды. сегоже | д҃не раздѣлишасѧ воды. |
---|---|
Rad | посреди воды сегоже д҃не разде|лишас воды. и |
Aka | постреди воды. сегоже д҃не разделишасѧ во|ды. и |
Ipa | посредѣ водъ. | сегоже д҃ни раздѣлишасѧ | воды. |
Xle | посрдеи водь | сегож д҃не раздѣлишас воды, |
Kom | посредѣ воды сего же дне раздѣлишасꙗ воды |
Byč | посреди воды; сего же дне раздѣлишася воды, |
Šax | посредѣ воды; сегоже дьне раздѣлишася воды: |
Lix | посреди воды. Сего же дне раздѣлишася воды, |
α | посредѣ водъ; сегоже дьне раздѣлиша ся воды: |
Lav | полъ ихъ взиде надъ тве|рдь. а полъ ихъ подъ |
---|---|
Rad | полъ их взыде на твердь. а пол ихъ под |
Aka | полъ ихъ взыде на твердь. а полъ их под |
Ipa | полъ ихъ възиде | на твѣрдь. а полъ ихъ | под |
Xle | поль их възыде на | твердь, а поль их пѡд |
Kom | полъ их взиде на твердь а полъ их подъ |
Byč | полъ ихъ взиде надъ твердь, а полъ ихъ подъ |
Šax | полъ ихъ възиде на твьрдь, а полъ ихъ подъ |
Lix | полъ ихъ взиде надъ твердь, а полъ ихъ подъ |
α | полъ ихъ възиде на твьрдь, а полъ ихъ подъ |
Lav | твердь. а въ .г҃.и. д҃нь створи | море и рѣки и |
---|---|
Rad | твердь. | въ .г҃. д҃нь сотвори море и реки. и |
Aka | тве|рдь. въ .г҃. д҃нь сотвори море и реки. и |
Ipa | твердь. въ .г҃. д҃нь съ|твори море. рѣкы |
Xle | твердь. Въ третїи д҃нь | сътвори море и рѣкы, и |
Kom | твердь въ третии день створи море и рѣкы и |
Byč | твердь. А въ 3-й день створи море, и рѣки, и |
Šax | твьрдь. Въ третии дьнь сътвори море и рѣкы и |
Lix | твердь. А въ 3-й день створи море, и рѣки, и |
α | твьрдь. Въ 3 дьнь сътвори море и рѣкы и |
Lav | источники. и сѣмѧна. въ .д҃. и д҃нь | сл҃нце и луну. |
---|---|
Rad | источникы. и семена. | въ д҃. д҃нь. сл҃нць. и лоунѹ. |
Aka | источнї|кы и сѣмена. въ .д҃.и д҃нь. сл҃нце <и> лѹнѹ |
Ipa | исто|чникы и семена. въ .д҃. | сл҃нце и луну. |
Xle | источникы, и сѣмена | въ четвертыи д҃нь, сл҃нце и мсць |
Kom | источникы и сѣмена въ четвертыи же день солнце и луну |
Byč | источники, и сѣмяна. Въ 4-й день солнце, и луну, |
Šax | источьникы и сѣмена. Въ четвьртыи дьнь сълньце и луну |
Lix | источники, и сѣмяна. Въ 4-й день солнце, и луну, |
α | источьникы и сѣмена. Въ 4 дьнь сълньце и луну |
Lav | и звѣзды. и украси б҃ъ нб҃о. видѣв же | первыи |
---|---|
Rad | и звѣзды. и оукраси бг҃ъ. нб҃о. | видѣв же перьвыи |
Aka | и звѣзды. | и оукраси бг҃ъ нб҃ѡ. видѣв же первыи |
Ipa | и звѣзды. | и оукраси б҃ъ нб҃о. видѣвъ| же пѣрвыи |
Xle | и ѕвѣзды. и украси б҃ъ нб҃о. видѣв же пръвыи [38r] |
Kom | и звѣзды и украси богъ небо видѣвъ же пръвыи |
Byč | и звѣзды, и украси Богъ небо. Видѣвъ же первый |
Šax | и звѣзды, и украси Богъ небо. Видѣвъ же пьрвыи |
Lix | и звѣзды, и украси богъ небо. Видѣв же первый |
α | и звѣзды, и украси Богъ небо. Видѣвъ же пьрвыи |
Lav | ѿ ан҃глъ. старѣишина чину ан҃глку. по|мысли въ |
---|---|
Rad | ѿ аг҃глъ. старешина чинѹ. агглскоу | помысли в |
Aka | ѿ ан҃глъ. | старешина чинѹ ан҃гльскѹ. помысли в |
Ipa | ѿ ан҃глъ ста|рѣишина чину ан҃гльску. | помысли в |
Xle | ѿ аг҃глъ ста|р<ѣ>ишина чину агглскомоу. помысли въ |
Kom | от аггелъ старѣишина чину архангелъску и помысли въ |
Byč | отъ ангелъ, старѣйшина чину ангелску, помысли въ |
Šax | отъ ангелъ, старѣишина чину ангельску, помысли въ |
Lix | от ангелъ, старѣйшина чину ангелску, помысли въ |
α | отъ ангелъ, старѣишина чину ангельску, помысли въ |
Lav | себе рекъ. сниду на землю и преиму | землю. |
---|---|
Rad | собѣ рек. снидѹ на землю. и прїимѹ землю |
Aka | собѣ | рекъ. снидѹ на землю. и прїимѹ землю. |
Ipa | себе рекъ. сни|ду на землю и прииму зе|млю. |
Xle | себѣ рек, | снидоу на землю и прїимоу землю. |
Kom | себѣ рекъ сице сниду на землю и прииму землю |
Byč | собѣ, рекъ: сниду на землю, и преиму землю, |
Šax | собѣ, рекъ: “съниду на землю, и преиму землю, |
Lix | себе, рекъ: “Сниду на землю, и преиму землю, |
α | себѣ, рекъ: “Съниду на землю, и прииму землю, |
Lav | и буду подобенъ б҃у. и поставлю прстлъ | свои на |
---|---|
Rad | и | боудѹ подбенъ бг҃ѹ. и поставлю прстлъ мои на |
Aka | и бѹ|дѹ подобенъ бг҃ѹ. и поставлю прстлъ мои на | |
Ipa | и поставлю | столъ свои. на |
Xle | и поставлю стол| свои на |
Kom | и буду подобенъ богу и поставлю престолъ свои на |
Byč | и буду подобенъ Богу, и поставлю престолъ свой на [85,25] |
Šax | и буду подобьнъ Богу, и поставлю престолъ свои на [107,14] |
Lix | и буду подобенъ богу, и поставлю престолъ свой на | на [62,3] |
α | и буду подобьнъ Богу, и поставлю столъ свои на |
Lav | ѡблацѣх. сѣверьскихъ. и ту абье сверже | и |
---|---|
Rad | ѡблацех| сѣверьскых. тоу абие сверже |
Aka | ѡблацѣхъ сѣверьскихъ. тѹ абие сверже и | |
Ipa | ѡблацѣхъ сѣве|рьскыхъ. и буду подобе|нъ б҃у. и ту абье свѣрже | и [34d] |
Xle | ѡблацѣх сиверскых. и бѫдоу пдѡобень б҃оу. и тоу абїе сверже и |
Kom | облацѣх сѣверьскых и ту абие сверже и |
Byč | облацѣх сѣверьскихъ. И ту абье сверже и |
Šax | облацѣхъ сѣверьскыхъ”. И ту абие съвьрже и |
Lix | облацѣх сѣверьскихъ”. И ту абье сверже и |
α | облацѣхъ сѣверьскыхъ”. И ту абие съвьрже и |
Lav | с нб҃се. и по немь подоша иже бѣша подъ нимъ | |
---|---|
Rad | с нбси. и по нем спадоша. | иже бѣша под нимъ |
Aka | с нб҃си. и по немъ спадоша. иже бѣша под нимь | |
Ipa | съ нб҃си. и по немь спа|доша иже бѣша подъ нимъ. | |
Xle | съ нб҃си. и по нем спдаоша иже бѣ|ша пѡд ним |
Kom | съ небесѣ и по немь спадоша иже бѣша под нимъ |
Byč | с небесе, и по немь падоша иже бѣша подъ нимъ, |
Šax | съ небесе, и по немь съпадоша, иже бѣша подъ нимь, |
Lix | с небесе, и по немь падоша иже бѣша подъ нимъ, |
α | съ небесе, и по немь съпадоша иже бѣша подъ нимь, |
Lav | чинъ десѧтыи. бѣ же имѧ противнику сотона|илъ. |
---|---|
Rad | чинъ десѧтыи. бѣ же имѧ проти|вникѹ сотонаилъ. |
Aka | чинъ десѧтыи. бѣ же имѧ противникѹ сотона. [44r] |
Ipa | чинъ. десѧтыи. бѣ же имѧ| противнику с<а>танаилъ. | |
Xle | чинь десѧтыи. бѣ же имѧ противни|коу сотанаиль. |
Kom | чинъ десꙗтыи и в него мѣсто постави стариишину михаила |
Byč | чинъ десятый. Бѣ же имя противнику Сотонаилъ, |
Šax | чинъ десятыи. Бѣ же имя противьнику Сотонаилъ, |
Lix | чинъ десятый. Бѣ же имя противнику Сотонаилъ, |
α | чинъ десятыи. Бѣ же имя противьнику Сотонаилъ, |
Lav | в негоже мѣсто постави старѣишину ми|хаила. |
---|---|
Rad | в негоже мѣсто постави стареи|шиноу михаила. |
Aka | в негоже мѣсто постави старешинѹ ми|хаила. |
Ipa | в неже мѣсто постави ста|рѣишину михаила. |
Xle | В негоже мѣсто постави ста|рѣишиноу михаила. |
Kom | бѣ же имꙗ противнику сатанаилъ |
Byč | в негоже мѣсто постави старѣйшину Михаила; |
Šax | въ негоже мѣсто постави старѣишину Михаила; |
Lix | в него же мѣсто постави старѣйшину Михаила. |
α | въ негоже мѣсто постави старѣишину Михаила; |
Lav | сотона же грѣшивъ помысла своего. и | |
---|---|
Rad | сотонаж грешивъ помысла своег. и |
Aka | сотона же грешивь помысла своего. | и |
Ipa | с<а>т<а>|на же грѣшивъ помысла | своего. и |
Xle | сатанаж грѣшивь помысла | своего. и |
Kom | он же погрѣши помысла своего и |
Byč | сотона же, грѣшивъ помысла своего и |
Šax | сотона же, грѣшивъ помысла своего, и |
Lix | Сотона же, грѣшивъ помысла своего и |
α | сотона же, грѣшивъ помысла своего, и |
Lav | ѿпадъ славы первое наречтсѧ. противникъ |
---|---|
Rad | ѿпад| славы. первое наречсѧ противникъ |
Aka | ѿпад славы. первое наречсѧ противникь |
Ipa | ѿпадъ славы | пѣрвыꙗ. наречсѧ противь|ник |
Xle | ѿпад славы пръвыа, наречсѧ проти|вникь |
Kom | отпадъши славы первыꙗ и наречесꙗ противникъ |
Byč | отпадъ славы первое, наречеся противникъ |
Šax | отъпадъ славы пьрвыя, наречеся противьникъ |
Lix | отпадъ славы первыя, наречеся противникъ |
α | отъпадъ славы пьрвыя, нарече ся противьникъ |
Lav | б҃у. | посем же въ .е҃. и дн҃ь створи б҃ъ киты и |
---|---|
Rad | бг҃ѹ. Посем же въ | е҃. дн҃ь сотвори б҃ъ киты. и |
Aka | бг҃ѹ. | посем же. въ .е҃. дн҃ь. сотвори бг҃ъ киты. и |
Ipa | б҃у. посемъ же въ .е҃. дн҃ь. | створи б҃ъ к<и>ты и |
Xle | б҃оу. посем же въ е҃. дн҃ь. створи б҃ъ кѵ|ты и |
Kom | богу посем же въ пꙗтыи день створи господь кыты и |
Byč | Богу. Посем же въ 5 й день створи Богъ киты, и |
Šax | Богу. Посемь же въ пятыи дьнь сътвори Богъ кыты и |
Lix | богу. Посем же въ 5-й день створи богъ киты, и |
α | Богу. Посемь же въ 5 дьнь сътвори Богъ киты и |
Lav | рыбы. | гады и птица пернатыꙗ. въ .ѕ҃. и |
---|---|
Rad | рыбы. и гады. и птица пе|рнатыа. въ ѕ҃. |
Aka | ры|бы. и гады и птица пернатыа. въ .ѕ҃. |
Ipa | гады. | и рыбы. и птица пернаты|ꙗ. и звѣри и скоты и гады. | земныꙗ. въ .ѕ҃. |
Xle | гады. и рыбы и птица пернатыа. Въ ѕ҃. | |
Kom | рыбы и гады птица пернатыи в шестыи |
Byč | рыбы, гады, и птица пернатыя. Въ 6-й |
Šax | рыбы и гады и пътица перьнатыя. Въ шестыи |
Lix | рыбы, гады, и птица пернатыя. Въ 6-й |
α | гады и рыбы и пътица перьнатыя. Въ 6 |
Lav | же д҃нь створи | б҃ъ звѣри и скоты и гады земныꙗ. |
---|---|
Rad | д҃нь сотвори бъ. звѣри и скоты и гады | земныꙗ. |
Aka | д҃нь сътво|ри б҃гъ ѕвѣри и скоты. и гады земныа. |
Ipa | д҃нь ство|ри же б҃ъ |
Xle | д҃нь сътвори бъ, ѕвѣри и скоты. и гады земныа. | |
Kom | день створи богъ звѣри и скоты и гады земныꙗ |
Byč | же день створи Богъ звѣри, и скоты, и гады земныя; |
Šax | дьнь сътвори Богъ звѣри и скоты и гады земьныя; |
Lix | же день створи богъ звѣри, и скоты, и гады земныя; |
α | дьнь сътвори Богъ звѣри и скоты и гады земьныя; |
Lav | створи же | и чл҃вка. въ .з҃. и же д҃нь почи |
---|---|
Rad | сътвори же и чл҃ка. въ .з҃. д҃нь почи |
Aka | сотво|ри же и чл҃вка. въ .з҃. д҃нь почи |
Ipa | чл҃вка. въ .з҃. днь| почи |
Xle | сътвори же б҃ъ и чл҃ка. Въ з҃. д҃нь. почи |
Kom | створи же и человѣка въ семыи же день почи |
Byč | створи же и человѣка. Въ 7-й же день почи |
Šax | сътвори же и человѣка. Въ семыи же дьнь почи |
Lix | створи же и человѣка. Въ 7-й же день почи |
α | сътвори же и человѣка. Въ 7 дьнь почи |
Lav | б҃ъ ѿ дѣлъ своихъ. иже есть субота. и насади [29r] |
---|---|
Rad | б҃гъ ѿ всѣх| дѣлъ своих. еже ес соубота. и насади |
Aka | б҃гъ ѿ всѣх дѣлъ | своихъ. еже есть сѹбота и насади |
Ipa | б҃ъ ѿ дѣлъ своихъ е|же есть субота. и насади | |
Xle | б҃ъ ѿ всѣх| дѣл своих. еже ес сѫбота. и насдаи |
Kom | богъ от дѣлъ своих еже есть субота и насади |
Byč | Богъ отъ дѣлъ своихъ, иже есть субота. И насади |
Šax | Богъ отъ дѣлъ своихъ, еже есть субота. И насади |
Lix | богъ от дѣлъ своихъ, иже есть субота. И насади |
α | Богъ отъ дѣлъ своихъ, еже есть субота. И насади |
Lav | б҃ъ раи. на въстоцѣ въ е|демѣ. въведе ту |
---|---|
Rad | б҃ъ раи на встоце | въ едеме. и введе тоу |
Aka | б҃гъ раи | на въстоце. въ едеме. и введе тѹ |
Ipa | б҃ъ раи на въстоци въ е|демѣ. и въведе б҃ъ ту |
Xle | б҃ъ раи на въстоцѣ | въ едемѣ. и въведе тоу |
Kom | богъ раи на въстоцѣ въ едемѣ и введе |
Byč | Богъ рай на въстоцѣ въ Едемѣ, въведе ту |
Šax | Богъ раи на въстоцѣ въ Едемѣ, и въведе ту |
Lix | богъ рай на въстоцѣ въ Едемѣ, въведе ту |
α | Богъ раи на въстоцѣ въ Едемѣ, и въведе ту |
Lav | члв҃ка егоже созда. и заповѣда | ему ѿ древа всѧкого |
---|---|
Rad | чл҃ка егоже созда. и заповеда | емоу ѿ всѧкого древа |
Aka | члв҃ка егоже | созда. и заповѣда емѹ ѿ всѧкого древа |
Ipa | чло|вѣка егоже созда. и запо|вѣда ему ѿ древа всѧкого | |
Xle | ч҃лка егож създа. и заповѣ|да емоу ѿ древа всѧкого |
Kom | человѣка егоже созда и заповѣда ему ꙗсти от всꙗкого |
Byč | человѣка, егоже созда, и заповѣда ему отъ древа всякого |
Šax | человѣка, егоже съзьда. И заповѣда ему отъ древа вьсякого |
Lix | человѣка, его же созда, и заповѣда ему от древа всякого |
α | человѣка, егоже съзьда. И заповѣда ему отъ древа вьсякого |
Lav | ꙗсти. ѿ древа же единого | не ꙗсти. еже |
---|---|
Rad | ꙗсти. ѿ древа же единого не ꙗсти. еже [50v] |
Aka | ꙗстї. | ѿ древа же единого не ꙗсти. еже |
Ipa | ꙗсти. ѿ древа же едино | не ꙗсти. иже |
Xle | ꙗсти. ѿ древаж единаг| не ꙗсти. иже |
Kom | древа а от древа же единаго не ꙗсти еже |
Byč | ясти, отъ древа же единого не ясти, еже |
Šax | ясти, отъ древа же единого не ясти, еже |
Lix | ясти, от древа же единого не ясти, еже |
α | ясти, отъ древа же единого не ясти, еже |
Lav | есть разумѣти добру и злу. и бѣ ада|мъ в раи. |
---|---|
Rad | ес разоумѣти доброу и злѹ. и бѣ адамъ в раи. | и |
Aka | есть разѹмѣ|ти добрѹ и ѕлѹ. и бѣ адамь в раи. и |
Ipa | ес разумѣти | злу и добру. и бѣ адамъ | в раи. и |
Xle | ес разоумѣти ѕлоу и доброу. и бѣ | адам в раи. и |
Kom | есть разумѣти добру и злу и бѣ адамъ в раи и |
Byč | есть разумѣти добру и злу. И бѣ Адамъ в раи, |
Šax | есть разумѣти добру и зълу. И бѣ Адамъ в раи, и |
Lix | есть разумѣти добру и злу. И бѣ Адамъ в раи, |
α | есть разумѣти добру и зълу. И бѣ Адамъ в раи, и |
Lav | видѧше б҃а и славѧше. егда ан҃гли славѧх. | и |
---|---|
Rad | видѧше б҃а славѧше. егда аг҃гли славѧхѹ. и |
Aka | видѧше | б҃га и славѧше. егда ан҃гли славѧхѹ. и |
Ipa | видѧше б҃а и славѧ|ше. егда ан҃гли славѧху б҃а. | и ѡнъ с ними. и |
Xle | видѧше б҃а и славлѧше. егда аг҃гли | славѧхѫ б҃а, и ѡнь с ними. и |
Kom | видꙗше бога славꙗше егда же аггели славꙗху бога и онъ с ними такоже славлꙗше бога и |
Byč | видяше Бога и славяше, егда ангели славяху. И |
Šax | видяше Бога, и славляше; егда ангели славяху Бога, и онъ съ ними такоже славляше Бога. И |
Lix | видяше бога и славяше, егда ангели славяху. И |
α | видяше Бога, и славляше; егда ангели славяху. И |
Lav | възложи б҃ъ на адамъ снъ. и оуспе адамъ. и |
---|---|
Rad | възложи | бъ на адама сонъ. и оуспе адамъ. и |
Aka | воѕло|жи б҃гъ на адама сонъ. и оуспе адамь. и |
Ipa | възложи | б҃ъ на адама сонъ. и оуспе | адамъ. и |
Xle | възложи б҃ъ на ада|ма сѡн. и оуспе адам, и |
Kom | възложи богъ сонъ на адама и успе адамъ и |
Byč | възложи Богъ на Адама сонъ, и успе Адамъ, и |
Šax | възложи Богъ на Адама сънъ, и усъпе Адамъ, и |
Lix | възложи богъ на Адама сонъ, и успе Адамъ, и |
α | възложи Богъ на Адама сънъ, и усъпе Адамъ, и |
Lav | взѧ | б҃ъ едино ребро оу адама. створи ему |
---|---|
Rad | взѧ б҃ъ едино ребро | оу адама. и сотвори емѹ |
Aka | взѧ | б҃гъ едино ребро оу адама. и сотвори емѹ |
Ipa | взѧтъ б҃ъ еди|но ребро оу адама. и створї | ему |
Xle | взѧт б҃ъ едино ребро оу адама, | и сътвори емоу |
Kom | взꙗ богъ едино ребро у адама и сътвори ему помощницю |
Byč | взя Богъ едино ребро у Адама, и створи ему |
Šax | възя Богъ едино ребро у Адама, и сътвори ему |
Lix | взя богъ едино ребро у Адама, и створи ему |
α | възя Богъ едино ребро у Адама, и сътвори ему |
Lav | жену. и въ|веде ю в раи ко адаму. и реч адамъ |
---|---|
Rad | женѹ. и привед ко адамоу. и | реч адам. |
Aka | женѹ. | и приведе къ адамѹ. и рече адамъ. |
Ipa | жену. и приведе ю къ | адаму. и реч адамъ |
Xle | женоу, и приведе ю къ адамоу. | и реч адам, |
Kom | жену и приведе ю къ адаму и рече адамъ |
Byč | жену, и въведе ю в рай ко Адаму; и рече Адамъ: |
Šax | жену, и приведе ю къ Адаму, и рече Адамъ: |
Lix | жену, и въведе ю в рай ко Адаму, и рече Адамъ: |
α | жену, и приведе ю къ Адаму, и рече Адамъ: |
Lav | се кость ѿ кості | моеꙗ а плоть ѿ плоти моеꙗ. |
---|---|
Rad | се кость ѿ кости моеа. и плоть ѿ плоти моеа | |
Aka | се кость ѿ | кости моеѧ. и плоть ѿ плоти моеѧ. |
Ipa | се ко|сть ѿ кости моеꙗ. и плот ѿ плоти моеꙗ. [35a] |
Xle | се кость ѿ костїи моих. и плот ѿ плоти | моеѧ. |
Kom | се кость от кости моеꙗ и плоть от плоти моеꙗ |
Byč | се кость отъ кости моея, а плоть отъ плоти моея, |
Šax | “се, кость отъ кости моея и плъть отъ плъти моея, |
Lix | “Се кость от кости моея, а плоть от плоти моея, |
α | “Се, кость отъ кости моея и плъть отъ плъти моея, |
Lav | си наречсѧ жена. и на|реч. адамъ скотомъ и птицамъ |
---|---|
Rad | си наречсѧ жона. и нач<а> адамъ имена скотом. и |
Aka | си нарече|сѧ жена. и нарече адамь имена скотомь. и |
Ipa | си наречть|сѧ жена. и нареч адамъ име|на всѣмъ скотом. и |
Xle | си наречтсѧ жена. и нареч адам имена всѣм| скотом и |
Kom | сиа наречетсꙗ жена и нарече адамъ имена |
Byč | си наречеся жена. И нарече Адамъ скотомъ и птицамъ |
Šax | си наречеться жена”. И нарече Адамъ имена скотомъ и |
Lix | си наречеся жена”. И нарече Адамъ скотомъ и птицамъ |
α | си наречеть ся жена”. И нарече Адамъ имена скотомъ и |
Lav | имѧна. звѣремъ | и гадомъ. и самѣма |
---|---|
Rad | птицам. | и звѣрем. и гадом. и самѣма |
Aka | птї|цамь. и звѣремъ. и гадомъ. и самѣма |
Ipa | птицам. | и звѣрем. и гадомъ. и самѣ|мѣма |
Xle | птицам и ѕвѣрем и гадом. и самѣма |
Kom | звѣремъ и птицамъ и гадомъ а самѣма |
Byč | имяна, звѣремъ и гадомъ, и самѣма |
Šax | пътицамъ и звѣрьмъ и гадомъ, и самѣма |
Lix | имяна, звѣремъ и гадомъ, и самѣма |
α | пътицамъ и звѣрьмъ и гадомъ, и самѣма |
Lav | ан҃глъ повѣда имѧна. и по|кори б҃ъ адаму звѣри |
---|---|
Rad | аг҃глъ поведа имена. и по|кори б҃ъ адамѹ. звѣри |
Aka | ан҃глъ | поведа имена. и покори б҃гъ адамѹ. звѣри | |
Ipa | ан҃глъ повѣда име|ни. и покори б҃ъ адаму звѣ|ри |
Xle | аг҃гль. повѣда имена. и покори б҃ъ адамоу ѕвѣри |
Kom | аггелъ повѣда имена и покори богъ адаму скоты |
Byč | ангелъ повѣда имяна. И покори Богъ Адаму звѣри |
Šax | ангелъ повѣда имени. И покори Богъ Адаму звѣри |
Lix | ангелъ повѣда имяна. И покори богъ Адаму звѣри |
α | ангелъ повѣда имени. И покори Богъ Адаму звѣри |
Lav | и скоты. и ѡбладаше всѣ|ми. и послушаху его. |
---|---|
Rad | и скоти. и ѡбладаше всѣми | и послѹшахѹ ег. |
Aka | и скоты. и ѡбладаше всѣми. и послѹшахѹ | его. |
Ipa | и скоты. и ѡбладше вси|ми. и послушаху его. |
Xle | и ско|ты. и ѡбладаше ими всими. и послоушахѫ ег. | |
Kom | и звѣры и птицꙗ обладаше ими всѣми и послушаху его |
Byč | и скоты, и обладаше всѣми, и послушаху его. |
Šax | и скоты, и обладаше вьсѣми, и послушаху его. |
Lix | и скоты, и обладаше всѣми, и послушаху его. |
α | и скоты, и обладаше вьсѣми, и послушаху его. |
Lav | видѣвъ же дьꙗволъ ꙗко по|чти б҃ъ чл҃вка. възавидѣвъ |
---|---|
Rad | видѣв же дьаволъ. ꙗко почти б҃ъ чл҃ка. | позавидевъ |
Aka | видѣв же дїꙗволъ. ꙗко почти б҃гъ чл҃вка | позавидѣвь |
Ipa | видѣ|въ же дьꙗволъ ꙗко почсти | б҃ъ чл҃вка. позавидѣвъ |
Xle | Видѣв же дїаволь ꙗко почти б҃ъ чл҃ка, позавидѣв |
Kom | видѣв же диꙗволъ ꙗко почти и богъ человѣка и възъзавидѣвъ |
Byč | Видѣвъ же дьяволъ, яко почти Богъ человѣка, възавидѣвъ |
Šax | Видѣвъ же дияволъ, яко почьсти Богъ человѣка, възавидѣвъ |
Lix | Видѣвъ же дьяволъ, яко почти богъ человѣка, възавидѣвъ |
α | Видѣвъ же дияволъ, яко почьсти Богъ человѣка, позавидѣвъ |
Lav | ему преѡбразисѧ въ | змию. и приде къ |
---|---|
Rad | емѹ. преѡбразис во змию. и прииде ко |
Aka | емѹ. преѡбразїсѧ въ ѕмїю. и прїиде къ |
Ipa | е|му. преѡбразисѧ въ зми|ю. и прииде къ |
Xle | емоу. преобразисѧ въ ѕмїю. и прїиде къ [39v] |
Kom | ему преобразисꙗ во змию и приде къ |
Byč | ему, преобразися въ змию, и приде къ |
Šax | ему, преобразися въ змию, и приде къ |
Lix | ему, преобразися въ змию, и приде къ |
α | ему, преобрази ся въ змию, и приде къ |
Lav | евзѣ. и реч еи почто не ꙗста ѿ дре|ва сущаго |
---|---|
Rad | е|взе. и реч еи почто не ꙗсть ѿ древа соущаго |
Aka | евзѣ. и рече еи почто не ѣста ѿ древа сѹщаго [44v] |
Ipa | евзѣ и реч е|и почто не ꙗста ѿ древа | сущаго |
Xle | еввѣ. | и реч еи, почто не ꙗста ѿ древа сѫщаго |
Kom | евъзѣ и рече еи почто не ꙗста от древа сущаго |
Byč | Евзѣ, и рече ей: “почто не яста отъ древа, сущаго |
Šax | Евзѣ, и рече еи: “почьто не яста отъ древа, сущаго |
Lix | Еввѣ, и рече ей: “Почто не яста от древа, сущаго |
α | Евзѣ, и рече еи: “Почьто не яста отъ древа, сущаго |
Lav | посредѣ раꙗ. и реч жена къ змиѣ. реч бъ не | |
---|---|
Rad | посреди раꙗ | и реч жена ко змии. реч б҃гъ не |
Aka | постреди раꙗ. и рече жена ко ѕмїи. рече б҃ъ | не |
Ipa | посредѣ раꙗ. и реч| жена къ змии. реч б҃ъ не |
Xle | посрдеи раа | и реч жена къ ѕмїи, реч б҃ъ не |
Kom | посредѣ раꙗ и рче евга ко змии сице бо заповѣда намъ богъ от |
Byč | посредѣ рая?” И рече жена къ змиѣ: “рече Богъ: не |
Šax | посредѣ рая?” И рече жена къ змии: “рече Богъ: не |
Lix | посредѣ рая?”. И рече жена къ змиѣ: “Рече богъ: не |
α | посредѣ рая?” И рече жена къ змии: “Рече Богъ: не |
Lav | имата ꙗсти. а ли да оумрета см҃ртью. и реч |
---|---|
Rad | имата ꙗсти. ащел да оум҃рта | см҃ртию. и реч |
Aka | имата ꙗстї. аще ли да оумрета см҃ртїю. | и ре|че |
Ipa | има|та ꙗсти ѡли да оумрета | см҃ртью. и реч |
Xle | имата ꙗсти, ѡли | да оумрета см҃ртїю. и реч |
Kom | всꙗкого древа ꙗсти а еже есть посредѣ раꙗ от того не ꙗсти |
Byč | имата ясти, аще ли, да умрета смертью”. И рече |
Šax | имата ясти; аще ли, да умьрета съмьртию”. И рече |
Lix | имата ясти, аще ли, да умрета смертью”. И рече |
α | имата ясти; оли да умьрета съмьртью”. И рече |
Lav | зми|ꙗ к женѣ см҃ртью не оумрета. вѣдѧше бо |
---|---|
Rad | жена ко змии. см҃ртью не оум҃рта. ведѧ|ше бо |
Aka | ѕмїѧ к женѣ. см҃ртию не оумрета видѧше бо | |
Ipa | змиꙗ къ же|нѣ. см҃ртью не оумрета. | вѣдаше бо |
Xle | ѕмїа къ женѣ см҃ртїю | не оумрета. вѣдѧше бо |
Kom | аще ли снѣста смертию умрета и абие прельсти змиа по прельщении же |
Byč | змия к женѣ: “смертью не умрета; вѣдяше бо |
Šax | змия къ женѣ: “съмьртию не умьрета; вѣдяше бо |
Lix | змия к женѣ: “Смертью не умрета; вѣдяше бо |
α | змия къ женѣ: “Съмьртию не умьрета; вѣдяше бо |
Lav | б҃ъ ꙗко| в онже д҃нь ꙗста ѿ него. ѿверзетасѧ |
---|---|
Rad | б҃ъ. ꙗко вънже ꙗсть ѿ него. ѿверзитес |
Aka | б҃гъ. ꙗко вънже ꙗсте ѿ него. ѿверзетесѧ |
Ipa | б҃ъ ꙗко въ ньже | днь ꙗста ѿ него. ѿвѣрзоста|сѧ |
Xle | б҃ъ. ꙗко въ нже д҃нь | ꙗста ѿ него. ѿвръзостасѧ |
Kom | видꙗше бог в тои день иже снидоста от него и отверзостасꙗ |
Byč | Богъ, яко в онже день яста отъ него, отверзетася [86,24] |
Šax | Богъ, яко, въ ньже дьнь сънѣста отъ него, отъвьрзетася [89,1] |
Lix | богъ, яко в он же день яста от него, отверзетася [62,27] |
α | Богъ, яко, въ ньже дьнь яста отъ него, отвьрзоста ся |
Lav | ѡчи ваю. и | будета ꙗко и б҃ъ разумѣюще |
---|---|
Rad | <о>чию | ваю. и боудета ꙗко бъ разоумѣюща. |
Aka | ѡ|чи ваю и бѹдета ꙗко б҃гъ разѹмѣюща. |
Ipa | ѡчи ваю. и будета ꙗко | б҃ъ разумѣвающа |
Xle | очи ваю. и бѫдета ꙗк| б҃ъ разоумѣюще |
Kom | очи ваю и будета ꙗко богъ разумѣвающе |
Byč | очи ваю, и будета яко и Богъ, разумѣюща |
Šax | очи ваю, и будета яко Богъ, разумѣвающа |
Lix | очи ваю, и будета яко и богъ, разумѣюща |
α | очи ваю, и будета яко Богъ, разумѣвающа |
Lav | добро и зло. и видѣ | жена ꙗко добро древо |
---|---|
Rad | добро и зло. и видѣ жена ꙗко добро древо |
Aka | добро | и ѕло. и видѣ жена ꙗко добро |
Ipa | добро | и зло. и видѣ жена ꙗко до|бро древо |
Xle | добро и ѕло. и видѣ жена ꙗк| добро древо |
Kom | добро и зло и видѣ жена ꙗко добро древо |
Byč | добро и зло”. И видѣ жена, яко добро древо |
Šax | добро и зъло”. И видѣ жена, яко добро древо |
Lix | добро и зло”. И видѣ жена, яко добро древо |
α | добро и зъло”. И видѣ жена, яко добро древо |
Lav | въ ꙗдь. и вземши снѣсть | и вдасть мужю своему |
---|---|
Rad | въ снѣдь. и вземше снѣсть. | и подасть моужю своемѹ |
Aka | во снѣдь. и вземъ|ши снѣсть. и дасть мѹжю своемѹ |
Ipa | въ ꙗдь. и вземь|ши жена снѣсть. и въда|сть мужю своему. |
Xle | въ ꙗдь. и въземши жена сънѣсть. | и вдасть мѫжоу своемоу. |
Kom | въ снѣдь и вземши снѣсть и дасть мужеви своему |
Byč | въ ядь, и вземши снѣсть, и вдасть мужю своему, |
Šax | въ сънѣдь, и възьмъши, сънѣсть, и въдасть мужю своему, |
Lix | въ ядь, и вземши снѣсть, и вдасть мужю своему, |
α | въ ядь, и възьмъши, сънѣсть, и въдасть мужю своему, |
Lav | и ꙗста. и ѿверзостасѧ ѡ|чи има. и разумѣста |
---|---|
Rad | и ꙗста. и ѿверзостас ѡ|чи има. и разоумѣста |
Aka | и ꙗста. | и ѿверзостасѧ ѡчи има. и разѹмѣста |
Ipa | и ꙗста | и ѿвѣрзостасѧ ѡчи има. | и разумѣста |
Xle | и ꙗдоста и ѿвръзо|стасѧ очи има. и разоумѣли |
Kom | и оба ꙗдоста и отвръзостасꙗ има очи и разумѣста |
Byč | и яста, и отверзостася очи има, и разумѣста, |
Šax | и ядоста, и отъвьрзостася очи има. И разумѣста, |
Lix | и яста, и отверзостася очи има, и разумѣста, |
α | и яста, и отвьрзоста ся очи има. И разумѣста, |
Lav | ꙗко нага еста. и съшиста | листвиемь смоковьнымь |
---|---|
Rad | ꙗко нага еста. сожиста листви|емъ. смоковным |
Aka | ꙗко | нага еста. со<тво>риста листвїемь. смоковны|мь |
Ipa | ꙗко нага еста. | и сшиста листвием смоко|вьнымь. |
Xle | ꙗко нага быста. и сшиста листвїем смоковным |
Kom | ꙗко нага еста и съшиста листвие смоковное и |
Byč | яко нага еста, и съшиста листвиемь смоковьнымь |
Šax | яко нага еста; и съшиста листвиемь смокъвьнымь |
Lix | яко нага еста, и съшиста листвиемь смоковьнымь |
α | яко нага еста; и съшиста листвиемь смокъвьнымь |
Lav | препоꙗсанье. и реч| б҃ъ проклѧта землѧ |
---|---|
Rad | препоасание. и реч б҃гъ проклѧта землѧ | |
Aka | препоꙗсанїе и рече б҃гъ проклата землѧ |
Ipa | препоꙗсание и | реч б҃ъ проклѧта землѧ |
Xle | препоꙗсанїемь. | и реч б҃ъ проклѧта землѧ |
Kom | и препоꙗсание створиша и рече богъ проклꙗта земълꙗ |
Byč | препоясанье. И рече Богъ: “проклята земля |
Šax | препоясание. И рече Богъ: “проклята земля |
Lix | препоясанье. И рече богъ: “Проклята земля |
α | препоясание. И рече Богъ: “Проклята земля |
Lav | в дѣлѣхъ твоих. и в печали | ꙗси всѧ д҃ни живота |
---|---|
Rad | в дѣлех твоих. и в печали ꙗси всѧ д҃ни живота |
Aka | в дѣ|лех твоихъ. и в печали сїа всѧ д҃ни живота |
Ipa | въ | дѣлехъ твоихъ. в печа|ли ꙗси всѧ д҃ни живота |
Xle | въ дѣлех твоих. и въ печали | ꙗси всѧ д҃ни живота |
Kom | в дѣлех твоих и в печалѣ ꙗси всꙗ дни живота |
Byč | в дѣлѣхъ твоихъ, и в печали яси вся дни живота |
Šax | въ дѣлѣхъ твоихъ, и въ печали яси вься дьни живота |
Lix | в дѣлѣхъ твоих, и в печали яси вся дни живота |
α | въ дѣлѣхъ твоихъ, и въ печали яси вься дьни живота |
Lav | своего. и реч гсь б҃ъ како про|стрета |
---|---|
Rad | твоего | и реч г҃ь б҃ъ егда како прострета |
Aka | тво|его. рече б҃гъ еда како прострета |
Ipa | тво|ег. и реч гсь б҃ъ егда како простре|та [35b] |
Xle | твоего. и реч г҃ь б҃ъ, еда како | прострета |
Kom | твоего и рече богъ еда како просрета |
Byč | своего”. И рече Господь Богъ: “егда како прострета |
Šax | твоего”. И рече Господь Богъ: “еда како простьрета |
Lix | своего”. И рече господь богъ: “Егда како прострета |
α | твоего”. И рече Господь Богъ: “Еда како простьрета |
Lav | руку и возмета ѿ древа животьнаго. | и живета |
---|---|
Rad | рѹкѹ. и възмета ѿ древа | животнаго. и живета |
Aka | рѹкѹ. и възъ|мета ѿ древа животнаго. и живета |
Ipa | руку. и возмета ѿ древа жи|вотнаго и живета |
Xle | рѫкоу и възмета ѿ древа животнаг| и живета |
Kom | руку и возмета от древа животънаго и живета |
Byč | руку, и возмета отъ древа животьнаго, и живета |
Šax | руку, и възьмета отъ древа животьнаго, и живета |
Lix | руку, и возмета от древа животьнаго, и живета |
α | руку, и възьмета отъ древа животьнаго, и живета |
Lav | въ вѣки. и игзнъа гсь б҃ъ адама из раꙗ. и |
---|---|
Rad | в вѣк. изгна г҃ь б҃ъ адама и|з раꙗ. и |
Aka | в вѣкї. | изгна гсь б҃гъ адама из раа. и |
Ipa | в вѣк. изъ|гна гьс б҃ъ адама из раꙗ. и |
Xle | в в҃ѣкы, и изгна г҃ь б҃ъ адама из раѧ | и |
Kom | в вѣкы и изгна господь богъ адама из раꙗ и |
Byč | въ вѣки”; и изъгна Господь Богъ Адама из рая. И |
Šax | въ вѣкы”. И изгъна Господь Богъ Адама изъ рая. И |
Lix | въ вѣки”. И изъгна господь богъ Адама из рая. И |
α | въ вѣкы”. И изъгна Господь Богъ Адама изъ рая. И |
Lav | сѣ|де прѧмо из раѧ плач<а>сѧ. и дѣлаꙗ землю. |
---|---|
Rad | седѧ прѧмо раа плачас. и дѣлаа землю. |
Aka | седѧ прѧмо раа | плачасѧ. и дѣлаꙗ землю. |
Ipa | сѣ|де прѧмо раю плачасѧ и дѣла|ꙗ землю. |
Xle | сѣде прѧмо раю плачасѧ и дѣлаа землю. |
Kom | сѣде прꙗмо раю плачасꙗ и рыдаꙗ и дѣлаꙗ землю и проклꙗ господъ богъ землю |
Byč | сѣде прямо раа, плачася и дѣлая землю, |
Šax | сѣде прямо раю, плачася и дѣлая землю. И прокля Господь Богъ землю. |
Lix | сѣде прямо раа, плачася и дѣлая землю, |
α | сѣде прямо раю, плача ся и дѣлая землю. |
Lav | и по|радовасѧ сотона ѡ проклѧтьи землѧ. се на |
---|---|
Rad | и порад|васѧ сотона ѡ проклѧтии землѧ. се на |
Aka | и порадовасѧ сото|на ѡ проклѧтїи землѧ. се на |
Ipa | и порадовасѧ сата|на ѡ проклѧтьи землѧ. се на | |
Xle | и пордао|васѧ сатана ѡ проклѧтїи земли. се на |
Kom | и порадовасꙗ сатана о проклꙗтьи землꙗ се на |
Byč | и порадовася сотона о проклятьи земля: се на |
Šax | И порадовася сотона о проклятии земля. Се на |
Lix | и порадовася сотона о проклятьи земля. Се на |
α | И порадова ся сотона о проклятьи земля. Се на |
Lav | ны | первое паденье и горкии ѿвѣтъ. ѿпаденье |
---|---|
Rad | ны первое пад|ние. и горкыи ѿвѣтъ. ѿпаденье |
Aka | ны первое паденї|е. горкыи ѿвѣтъ. ѿпаденїе |
Ipa | ны пѣрвое падение горкы|и ѿвѣтъ. ѿпадениꙗ |
Xle | ны пръ|вое паденїе и горкыи ѿвѣт. ѿпаденїа |
Kom | ны пръвое отпадение и горкыи отвѣтъ отпадение |
Byč | ны первое паденье и горкий отвѣть, отпаденье |
Šax | ны пьрвое падение и горькыи отъвѣтъ, отъпадение |
Lix | ны первое паденье и горький отвѣть, отпаденье |
α | ны пьрвое падение и горькыи отъвѣтъ, отъпадение |
Lav | ан҃гльскаго житьꙗ. роди адамъ каина и [29v] |
---|---|
Rad | аг҃гельскаго житьа. | и роди адам. каина. и |
Aka | ан҃глскаго жи|тиа. и роди адамь каина. и |
Ipa | анлгъ|скаго житьꙗ. и роди адамъ| каина и |
Xle | аг҃гльскаг| житїа. и рдѡи адам каина и |
Kom | аггельскаго житиа и роди адамъ каина и |
Byč | ангельскаго житья. Роди Адамъ Каина и |
Šax | ангельскаго жития. И роди Адамъ Каина и |
Lix | ангельскаго житья. Роди Адамъ Каина и |
α | ангельскаго житья. И роди Адамъ Каина и |
Lav | авелѧ. бѣ ка|инъ ратаи. а авель пастухъ. |
---|---|
Rad | авелѧ. и бѣ каинъ ратаи. а авел| пастѹхъ ѡвцам. |
Aka | авелѧ. и бѣ каинъ | ратаи. а авель пастѹхъ ѡвцамъ. |
Ipa | авелѧ. и бѣ каинъ | ратаи. а авель пастух. |
Xle | авелѧ. и бѣ каинь | ратаи. а авель пастоух. |
Kom | авелꙗ и бѣ каинъ ратаи а авель пастухъ |
Byč | Авеля; бѣ Каинъ ратай, а Авель пастухъ. |
Šax | Авеля; и бѣ Каинъ ратаи, а Авель пастухъ. |
Lix | Авеля; бѣ Каинъ ратай, а Авель пастухъ. |
α | Авеля; и бѣ Каинъ ратаи, а Авель пастухъ. |
Lav | и несе каинъ ѿ пло|да земли къ б҃у. и не приꙗ |
---|---|
Rad | и несе каинъ ѿ плодвъ земных к б҃гѹ. и не | приꙗ |
Aka | и несе каинъ | ѿ плодовь земных ко б҃гѹ. и не прїа |
Ipa | и не|се каинъ ѿ плод земныхъ къ | б҃у. и не приꙗ |
Xle | и несе каинь ѿ плѡд| земных б҃оу и не прїа |
Kom | и принесе каинъ от плода земных къ богу и не приꙗ |
Byč | И несе Каинъ отъ плода земли къ Богу, и не прия |
Šax | И несе Каинъ отъ плодъ земьныхъ къ Богу, и не прия |
Lix | И несе Каинъ от плода земли къ богу, и не прия |
α | И несе Каинъ отъ плодъ земьныхъ къ Богу, и не прия |
Lav | б҃ъ даровъ его. авель | же принесе ѿ агнець первенець. |
---|---|
Rad | б҃ъ даровъ ег. авель же принесе ѿ агнець первенець. |
Aka | б҃ъ даровь его. | авель же принесе ѿ агнець первенець. |
Ipa | б҃ъ даровъ его. | а авель принесе | ѿ агнѣць | пѣрвѣнѣць. |
Xle | б҃ъ даровь его. а авель принесе ѿ агнець пръвенець |
Kom | богъ даровъ его авель же принесе агнець пръвенець |
Byč | Богъ даровъ его; Авель же принесе отъ агнець первенець, |
Šax | Богъ даровъ его; Авель же принесе отъ агньць пьрвеньць, |
Lix | богъ даровъ его. Авель же принесе от агнець первенець, |
α | Богъ даровъ его; Авель же принесе отъ агньць пьрвеньць, |
Lav | и приꙗ б҃ъ дары | авлеелы. сотона же |
---|---|
Rad | и приа б҃гъ дары авелевы. сотона же [51r] |
Aka | и прїꙗ б҃гъ | дары авелевы. сотона же |
Ipa | и приꙗ б҃ъ дары | авѣлевы. сотона же |
Xle | и прїа б҃ъ дары авелевы. | сотана же |
Kom | и приꙗ богъ дары авелевѣ сатана же |
Byč | и прия Богъ дары Авелевы. Сотона же |
Šax | и прия Богъ дары Авелевы. Сотона же |
Lix | и прия богъ дары Авелевы. Сотона же |
α | и прия Богъ дары Авелевы. Сотона же |
Lav | влѣзе в каина и пострѣкаше | каина. оубити |
---|---|
Rad | влѣзе в каина. и | подстрака каина оубити |
Aka | влезе в каина. и подстре|ка каина оубити |
Ipa | вълѣ|зе въ каина. и пострѣкаше | каина на оубииство |
Xle | влѣзе в каина и пострѣкаше каиноу | оубити |
Kom | влѣзе в каина и пострѣкаше каина и уби |
Byč | влѣзе в Каина, и пострѣкаше Каина убити |
Šax | вълѣзе въ Каина, и пострѣкаше Каина убити |
Lix | влѣзе в Каина, и пострѣкаше Каина убити |
α | вълѣзе въ Каина, и пострѣкаше Каина убити |
Lav | авелѧ. и реч каинъ изидѣте на по|ле авелю. |
---|---|
Rad | авелѧ. и реч каинъ авелю. поиди|вѣ на поле. |
Aka | авелѧ. и рече каинъ. авелю. по|идиве на поле. |
Ipa | авѣле|во. и реч каинъ къ авѣлю. и|зидевѣ на поле. |
Xle | авелѧ. и реч каинь къ авелю. изыдевѣ | на поле. |
Kom | авелꙗ рече же каинъ авелю поидевѣ на поле |
Byč | Авеля; и рече Каинъ: “изидевѣ на поле” Авелю, |
Šax | Авеля. И рече Каинъ къ Авелю: “поидѣвѣ на поле”; |
Lix | Авеля. И рече Каинъ: “Изидевѣ на поле” Авелю, |
α | Авеля. И рече Каинъ Авелю: “Изидѣвѣ на поле”; |
Lav | ꙗко изидосте. въста |
---|---|
Rad | и послѹша ег авель. и ꙗко изыдста и въста |
Aka | и послѹша его авель. ꙗко изыдоста и въставъ [45r] |
Ipa | и ꙗко изи|доша. въста |
Xle | и ꙗко изыдоша. и въста |
Kom | и послуша его авель и бысть ꙗко изидоста и абие въставши |
Byč | и послуша его Авель, и яко изыдоста, въста |
Šax | и послуша его Авель. И яко изидоста, въста |
Lix | и послуша его Авель, и яко изыдоста, въста |
α | Яко изидоша, въста |
Lav | каинъ и хотѧше| оубити и. и не оумѧше како |
---|---|
Rad | ка|инъ и хотѧ оубити. и не оумѣꙗше. како бы |
Aka | каинъ и хотѧ оубїти и не оу|мѣꙗше како |
Ipa | каинъ и хотѧ|ше оубити и. не оумѣꙗше | |
Xle | каин и хотѧше | оубити и и не оумѣаше |
Kom | каинъ и хотꙗше убити и не умѣаше како |
Byč | Каинъ, и хотяше убити и, и не умяше, како |
Šax | Каинъ, и хотяше убити и, и не умѣяше, како |
Lix | Каинъ, и хотяше убити и, и не умяше, како |
α | Каинъ, и хотяше убити и, не умѣяше |
Lav | оубити и. и реч ему | сотона возми камень и удари |
---|---|
Rad | оубити. | и реч емѹ сотона. възми камень и оудари. |
Aka | оубити. и рече емѹ сотона. возмї | камень и оудари |
Ipa | оубити и. и реч ему сотона. | возми камень и оудари |
Xle | оубити и, и реч емоу сатана | възми камен и оудари |
Kom | убити и рче сатана вземъши камень удари |
Byč | убити и; и рече ему сотона: “возми камень и удари |
Šax | убити. И рече ему сотона: “възьми камень, и удари |
Lix | убити и. И рече ему сотона: “Возми камень и удари |
α | убити и. И рече ему сотона: “Възьми камень, и удари |
Lav | и. вземъ ка|мень и оуби и. и реч б҃ъ каину кде |
---|---|
Rad | вземъ камен| и оуби и. и реч бъ каинѹ гдѣ |
Aka | и. вземь камень и оубї и. и рече | бгъ каинѹ гдѣ |
Ipa | и. и | оуби авѣлѧ. и реч б҃ъ каину. | кде |
Xle | и. и оуби авелѧ. и реч б҃ъ каинѹ где [39r] |
Kom | авелꙗ и уби его и рече богъ каину гдѣ |
Byč | и”. Вземъ камень и уби и. И рече Богъ Каину: “кде |
Šax | и”. И възьмъ камень, и уби и. И рече Богъ Каину: “къде |
Lix | и”. Вземъ камень и уби и. И рече богъ Каину: “Кде |
α | и”. Камень възьмъ и уби и. И рече Богъ Каину: “Къде |
Lav | есть братъ тво|и. ѡн же реч еда стражь есмь |
---|---|
Rad | ес брат твои. ѡн же реч егда стра|жь есмь |
Aka | есть братъ твои. ѡнъ же рече | еда стражь есмь |
Ipa | ес братъ твои. ѡнъ же реч| еда азъ стражь есмь |
Xle | ес брат твои, ѡн же реч. еда азь страж есмь |
Kom | есть брат твои онъ же рече еда азъ стражь есмь |
Byč | есть братъ твой?” Онъ же рече: “еда стражь есмь |
Šax | есть братъ твои?” Онъ же рече: “еда азъ стражь есмь |
Lix | есть братъ твой?”. Онъ же рече: “Еда стражь есмь |
α | есть братъ твои?” Онъ же рече: “Еда азъ стражь есмь |
Lav | брату своему. и реч| б҃ъ кровь брата твоего вопьеть |
---|---|
Rad | брату своемѹ. кровь брат твоег въпиет |
Aka | братѹ своемѹ [и рече б҃ъ] кровь брата тво|его вопїеть |
Ipa | брату | моему. и реч б҃ъ кровь брата | твоего въпиет |
Xle | братѹ | своемоу. и реч б҃ъ. кръвь брата твоего въпїеть | |
Kom | брату моему и рече богъ къ каину се кровь брата твоего вопиеть |
Byč | брату своему?” И рече Богъ: “кровь брата твоего вопьеть |
Šax | брату моему?” И рече Богъ: “кръвь брата твоего въпиеть |
Lix | брату своему?”. И рече богъ: “Кровь брата твоего вопьеть |
α | брату своему?” И рече Богъ: “Кръвь брата твоего въпиеть |
Lav | ко мнѣ. буде|ши стенѧ и трѧсасѧ до |
---|---|
Rad | ко мнѣ | боудши стонѧ и трѧсыисѧ до |
Aka | ко мнѣ. бѹдеши стонѧ и трѧсы|исѧ до |
Ipa | къ мнѣ. бу|ди стонѧ и трѧсысѧ. до |
Xle | къ мнѣ. бдѫи стонѧ и трѧсасѧ и до |
Kom | ко мнѣ и будеши стенꙗ и трꙗсыисꙗ до |
Byč | ко мнѣ, будеши стеня и трясыйся до |
Šax | къ мънѣ, будеши стеня и трясася до |
Lix | ко мнѣ, будеши стеня и трясыйся до |
α | къ мънѣ, буди стоня и трясыи ся до |
Lav | живота. своего. адамъ| же и евга плачющасѧ |
---|---|
Rad | живота своег. адам же | и евга плачющес |
Aka | живота своего. адамъ же и евга плачю|щисѧ. |
Ipa | жи|вота своег. адамъ же и е|вга плачющасѧ |
Xle | живота сво|его. адам же и евва плачющасѧ |
Kom | живота своего адам же и евъга плачющасꙗ |
Byč | живота своего”. Адамъ же и Евга плачющася |
Šax | живота своего”. Адамъ же и Евга плачющася |
Lix | живота своего”. Адамъ же и Евга плачющася |
α | живота своего”. Адамъ же и Евга плачюща ся |
Lav | бѣста. и дьꙗволъ радова|шес рька. се егоже |
---|---|
Rad | бѣста. а дьꙗволъ радвашес рек. се егже |
Aka | бѣста дїꙗволъ радовашесѧ река. се его|же |
Ipa | бѧста. и дьꙗволъ радовашесѧ рекъ. сего|же [35c] |
Xle | бѧста. и дїавол| радовашесѧ рекь. се егоже |
Kom | зѣло и диꙗволъ радовашесꙗ рекъ се егоже |
Byč | бѣста, и дьяволъ радовашеся, рька: “се, егоже |
Šax | бѣста, и дияволъ радовашеся, рекъ: “се, егоже |
Lix | бѣста, и дьяволъ радовашеся, рька: “Се, его же |
α | бяста, и дияволъ радоваше ся, рекъ: “Се, егоже |
Lav | б҃ъ почти азъ створил ему ѿ|пасти б҃а. и |
---|---|
Rad | бъ | почти. а азъ сотворих емѹ ѿпасти ѿ ба. и |
Aka | б҃гъ почти. а азь сотворих емѹ ѿпасти ѿ б҃га. | и |
Ipa | б҃ъ почсти. азъ створих е|му ѿпасти ѿ б҃а. и |
Xle | б҃ъ почти. азь сътво|рих емоу ѿпасти ѿ б҃а. и |
Kom | богъ створи и почти азъ створих ему отпасти от бога а |
Byč | Богъ почти, азъ створихъ ему отпасти Бога, и [87,22] |
Šax | Богъ почьсти, азъ сътворихъ ему отъпасти отъ Бога, и [110,9] |
Lix | богъ почти, азъ створил ему отпасти бога, и [63,16] |
α | Богъ почьсти, азъ сътворихъ ему отъпасти отъ Бога, и |
Lav | се нынѣ плачь ему налѣзохъ. и пла|кастасѧ по |
---|---|
Rad | се н҃нѣ плаче | емѹ налѣзъх. и плакастас по |
Aka | се н҃нѣ плачь емѹ налезох. и плакастасѧ по |
Ipa | се н҃нѣ пла|чь ему нал<ожи>х. и плакаста|сѧ по |
Xle | се н҃нѣ плач емоу налѣзѡх. | и плакастасѧ по |
Kom | се нынѣ плачь ему налѣзохъ и плакастасꙗ по |
Byč | се нынѣ плачь ему налѣзохъ”. И плакастася по |
Šax | се, нынѣ плачь ему налѣзохъ”. И плакастася по |
Lix | се нынѣ плачь ему налѣзохъ”. И плакастася по |
α | се, нынѣ плачь ему налѣзохъ”. И плакаста ся по |
Lav | авели. лѣт .л҃. и не съгни тѣло его. и | не оумѧста |
---|---|
Rad | авели .л҃. лѣт и не согни тѣ|ло ег. и не оумѣста |
Aka | аве|ли .л҃. лѣт и не согни тѣло его. и не оумѣста |
Ipa | авѣлѣ. лѣт .л҃. и не съ|гни тѣло его. и не оумѣста | |
Xle | авели. лѣт л҃. и не съгни тѣло его | и не оумѣѧста |
Kom | авелѣ лѣто едино и не съгни тѣло его и не умѣꙗста |
Byč | Авели лѣтъ 30, и не съгни тѣло его; и не умяста |
Šax | Авели лѣтъ 30, и не съгни тѣло его; и не умѣяста |
Lix | Авели лѣт 30, и не съгни тѣло его; и не умяста |
α | Авели лѣтъ 30, и не съгни тѣло его; и не умѣста |
Lav | его погрести. и повелѣньемь б<ьж>мь | |
---|---|
Rad | ег погрести. и повелѣнием б҃жьим. |
Aka | его | погрести. и повелѣнїемь б҃жиимь. |
Ipa | погрести его. и повелѣнь|емъ б҃иимъ |
Xle | погрести его. и повеленїем б҃жїим| |
Kom | его погрести и повелѣниемъ божиимъ |
Byč | его погрести, и повелѣньемь Божьимь |
Šax | его погрести. И повелѣниемь Божиемь |
Lix | его погрести. И повелѣньемь божьимь |
α | погрети его. И повелѣниемь Божиемь |
Lav | птенца .в҃. прилетѣста. единъ ею оумре. единъ| |
---|---|
Rad | пте|нца .в҃. прилетѣста. и едино юе оумре. и единъ |
Aka | птицѧ .в҃. прилетѣста и единъ ею оумре. и единъ |
Ipa | птѣнца два | прилетѣста. единъ ею оу|мре. и единъ |
Xle | два птенца прилетѣста, и единь ею оумре. и един| |
Kom | птенца два прилетѣста единъ ею умре и единъ |
Byč | птенца 2 прилетѣста, единъ ею умре, единъ |
Šax | пътеньца дъва прилетѣста: единъ ею умьре, единъ |
Lix | птенца 2 прилетѣста, единъ ею умре, единъ |
α | пътеньца дъва прилетѣста, единъ ею умьре, и единъ |
Lav | же ископа ꙗму. и вложи оумр҃шаго и погребе | |
---|---|
Rad | ею иско|па амѹ и вложи оумершаго. и погребе. |
Aka | ею | ископа ꙗмѹ. и вложи оумершаго. и погребе |
Ipa | же ископа ꙗ|му. вложи оумѣршаго и по|гребе. |
Xle | же ископа ꙗмоу въложи оумершаг и погребе. |
Kom | ископа ꙗму и вложи умершаго и погребе |
Byč | же ископа яму, и вложи умершаго, и погребе |
Šax | же ископа яму, и въложи умьръшаго, и погребе. |
Lix | же ископа яму, и вложи умершаго, и погребе |
α | же ископа яму, въложи умьръшаго, и погребе. |
Lav | и. видѣвша же се адамъ и евга. ископаста |
---|---|
Rad | видѣвше же | се адамъ и евга. ископаста |
Aka | и. | видѣвше же се адамъ и евга. ископаста |
Ipa | видѣвша же се ада|мъ и евга. ископаста |
Xle | видѣ|вши же се адам и евва. ископаста |
Kom | и видѣвше же се адамъ и евга ископаста |
Byč | и. Видѣвша же се Адамъ и Евга, ископаста |
Šax | Видѣвъша же се Адамъ и Евга, ископаста |
Lix | и. Видѣвша же се Адамъ и Евга, ископаста |
α | Видѣвъша же се Адамъ и Евга, ископаста |
Lav | ꙗ|му и вложиста авелѧ. и погребоста съ |
---|---|
Rad | ꙗмѹ и вложиста авел<а>. | и погребоста со |
Aka | ꙗмѹ | и вложиста авелѧ. и погребоста и съ |
Ipa | ему. | и вложиста авѣлѧ. и погребо|ста и с |
Xle | ꙗмоу и вложи|ста авелѧ. и погребоста и съ |
Kom | ꙗму и вложиша авелꙗ и погребоста с |
Byč | яму, и вложиста Авеля, и погребоста и съ |
Šax | яму, и въложиста Авеля, и погребоста съ |
Lix | яму, и вложиста Авеля, и погребоста и съ |
α | яму, и въложиста Авеля, и погребоста и съ |
Lav | плачемъ. | быв же адамъ. лѣт .с҃. и .л҃. роди |
---|---|
Rad | плачем бывше адамъ. лѣт .с҃ и л҃. и роди | |
Aka | плачемъ. | бывше адамь. лѣт .с҃. и .л҃. и роди |
Ipa | плачем. быс же адамъ | лѣт .с҃л. роди |
Xle | плачем. быс же адам лѣт. | с҃о. и л҃. рдѡи |
Kom | плачемъ бывши же Адамъ лѣт 200 и 30 и роди |
Byč | плачемъ. Бывъ же Адамъ лѣтъ 200 и 30 роди |
Šax | плачьмь. Бывъ же Адамъ лѣтъ 200 и 30, и роди |
Lix | плачемъ. Бывъ же Адамъ лѣтъ 200 и 30 роди |
α | плачьмь. Бысть же Адамъ лѣтъ 200 и 30 роди |
Lav | сифа. и .в҃. тщери | и поꙗ едину каинъ. а другую |
---|---|
Rad | сифа. и в҃. дщери. и поꙗ единѹ каинъ. а дрѹгѹю |
Aka | сифа и .в҃. дще|ри. и поꙗ единѹ каинъ. а дрѹгѹю |
Ipa | сифа. и .в҃. дще|ри. и поꙗ едину каинъ а | другую |
Xle | сифа и двѣ дъщери. и поѧ единоу каин| а дроугоую |
Kom | сифа и двѣ дщери и поꙗ едину каинъ а другую |
Byč | Сифа и 2 дщери, и поя едину Каинъ, а другую |
Šax | Сифа и дъвѣ дъщери; и поя едину Каинъ, а другую |
Lix | Сифа и 2 дщери, и поя едину Каинъ, а другую |
α | Сифа и 2 дъщери; и поя едину Каинъ, а другую |
Lav | сифъ. и ѿ того ч҃лцви| расплодишасѧ и |
---|---|
Rad | сиѳ. ѿ тог| росплодишас чл҃ци. и |
Aka | сифъ. ѿ то|го росплодишасѧ чл҃вци. и |
Ipa | сифъ. и ѿ того чло|вѣци расплодишас |
Xle | сифь. и ѿ того чл҃ци расплдоишас |
Kom | сиф и от тѣх человѣци расплодишасꙗ и |
Byč | Сифъ, и отъ того человѣци расплодишася и |
Šax | Сифъ. И отъ тою человѣци расплодишася, и |
Lix | Сифъ, и от того человѣци расплодишася и |
α | Сифъ. И отъ того человѣци расплодиша ся, |
Lav | оумножишасѧ по земли. и | не познаша створьшаго |
---|---|
Rad | оумножисѧ по земли. и не позна|ша сотворшаго. |
Aka | оумножисѧ по землї. | и не познаша сотворшаго. |
Ipa | по земли. | и не познаша створшаго |
Xle | по земли. | и не познаша сътворшаго их. |
Kom | умножишасꙗ по земли и не познаша створъшаго |
Byč | умножишася по земли; и не познаша створьшаго |
Šax | умъножишася по земли. И не познаша сътворьшаго |
Lix | умножишася по земли. И не познаша створьшаго |
α | умъножиша ся по земли. И не познаша сътворьшаго |
Lav | ꙗ. исполнишасѧ блу|да и всѧкоꙗ нечстоты. |
---|---|
Rad | и исполнишас блѹда и всѧкого скареда. | |
Aka | и исполнишасѧ блѹ|да. и всѧкого скаредиѧ. |
Ipa | ꙗ. | исполнишасѧ блуда. и всѧ|кого скардѣꙗ. |
Xle | и исполнишас блоуда | и всѧкаго скаредїа. |
Kom | ꙗ исполнишасꙗ блуда и скаредьꙗ всꙗкого |
Byč | я, исполнишася блуда, и всякоя нечистоты, |
Šax | я, нъ испълнишася блуда и вьсякого скаредия |
Lix | я, исполнишася блуда, и всякоя нечистоты, |
α | я, нъ испълниша ся блуда и вьсякого скаредия |
Lav | и оубииства. и завиви|сти. живѧху |
---|---|
Rad | и оубоиства. и зависти. и живѧхѹ |
Aka | и оубїиства. и зави|сти. и живѧхѹ |
Ipa | и оубииства| и зависти. и живѧху |
Xle | и оубїиства и зависти. и | живѧхѫ |
Kom | и убииства и зависти и живꙗху |
Byč | и убийства и зависти, живяху |
Šax | и убииства и зависти, и живяху |
Lix | и убийства и зависти, живяху |
α | и убииства и зависти, и живяху |
Lav | скотьски чл҃вци. бѣ нои единъ | праведенъ в родѣ |
---|---|
Rad | скотьски чл҃вци | и бѣ ни единъ праведенъ в родѣ |
Aka | скотьски чл҃вци. и бѣ ни единъ праведенъ в роде |
Ipa | ско|тьскы чл҃вци. и бѣ нои еди|нъ правѣденъ в родѣ |
Xle | скотски чл҃ци. и бѣ нои праведен единь въ | родѣ |
Kom | скотскы человѣци и бѣ нои единъ праведенъ в родѣ |
Byč | скотьски человѣци. Бѣ Ной единъ праведенъ в родѣ |
Šax | скотьскы человѣци. И бѣ Нои единъ правьдьнъ въ родѣ |
Lix | скотьски человѣци. Бѣ Ной единъ праведенъ в родѣ |
α | скотьскы человѣци. И бѣ Нои единъ правьдьнъ въ родѣ |
Lav | семь. и роди .г҃. с҃ны. сима. ха|ма. афета. и |
---|---|
Rad | семъ. токмо единъ. нои. | и роди .г҃. с҃ны. сима. афета. хама. и |
Aka | семь. токмо единъ нои. | и роди .г҃. с҃ны. сима. афета. хама. и |
Ipa | семъ. | и роди .г҃. с҃ны. сима. хама. | афета. и |
Xle | сем. и рдѡи г҃. с҃ны. сима. хама. и афета. и |
Kom | томъ и роди 3 сыны сима хама иафета и |
Byč | семь, и роди 3 сыны: Сима, Хама, Афета. И |
Šax | семь, и роди три сыны: Сима, Хама и Афета. И |
Lix | семь. И роди 3 сыны: Сима, Хама, Афета. И |
α | семь, и роди 3 сыны: Сима, Хама, Афета. И |
Lav | реч б҃ъ но имать хдъ мои пребываті | в чл҃вцхъ. |
---|---|
Rad | реч б҃ъ не имать дхъ | мои пребывати въ члвцѣх сих. |
Aka | рече б҃гъ не имать д҃хъ мои пребывати въ чл҃вцѣхъ сихъ. |[45v] |
Ipa | реч б҃ъ не имать пре|быват д҃хъ мои въ чл҃вцехъ. | |
Xle | реч б҃ъ. | не имат пребывати д҃хь мои въ чл҃цѣх. |
Kom | рече господь богъ не имат духъ мои пребывати въ человѣцѣхъ сих |
Byč | рече Богъ: “не имать духъ мой пребывати в человѣцѣхъ”, |
Šax | рече Богъ: “не имать духъ мои пребывати въ человѣцѣхъ сихъ”; |
Lix | рече богъ: “Не имать духъ мой пребывати в человѣцѣхъ”, |
α | рече Богъ: “Не имать пребывати духъ мои въ человѣцѣхъ”; |
Lav | и реч да потреблю егоже створихъ ѿ члвка до [30r] |
---|---|
Rad | и реч да потреблю чл҃вка. | егоже сотворих. ѿ чл҃ка и до |
Aka | и рече да потреблю чл҃вка. егоже сотворихъ. ѿ | чл҃вка и до |
Ipa | и реч да попотреблю чл҃вка е|гоже створих. ѿ чл҃вка до | |
Xle | и реч. да потре|блю чл҃ка егоже сътворих. ѿ чл҃ка и до |
Kom | и рече да потреблю от человѣка до |
Byč | и рече: “да потреблю, егоже створихъ, отъ человѣка до |
Šax | и рече: “да потреблю, егоже сътворихъ, отъ человѣка до |
Lix | и рече: “Да потреблю, его же створихъ, от человѣка до |
α | и рече: “Да потреблю, человѣка егоже сътворихъ, отъ человѣка до |
Lav | скота. и реч гсь б҃ъ ноеви. створи ковчегъ в долготу | |
---|---|
Rad | скота. реч г҃ь б҃ъ ноеви. сотво|ри ковчегъ в долготоу |
Aka | скота. и рече г҃ь б҃гъ ноеви. сотвори | ковчегъ в долготѹ |
Ipa | скота. и реч б҃ъ ноеви. ство|ри ковчегъ. в долготу |
Xle | скота. и реч| б҃ъ ноеви. сътвори ковчегь, въ долготоу |
Kom | скота и рече господь богъ ноеви створи ковчегъ в долготу |
Byč | скота”. И рече Господь Богъ Ноеви: “створи ковчегъ в долготу |
Šax | скота”. И рече Господь Богъ Ноеви: “сътвори ковьчегъ въ дълготу |
Lix | скота”. И рече господь богъ Ноеви: “Створи ковчегъ в долготу |
α | скота”. И рече Господь Богъ Ноеви: “Сътвори ковьчегъ въ дълготу |
Lav | локотъ .т҃. а в ширину .п҃. а възвышие |
---|---|
Rad | локотъ .т҃. а в ширинѹ .п҃ а възвы|ше. |
Aka | локоть .т҃. а вь ширинѹ .п҃. | а възвыше |
Ipa | ла|котъ .т҃. а в широту .н҃. а въвыше [35d] |
Xle | лакот т҃ | а в широтоу .н҃. а възвыш, |
Kom | 300 лакот а в ширину 50 а высоту |
Byč | локотъ 300, а в ширину 80, а възвышие |
Šax | лакътъ 300, а въ ширину 50, а възвыше |
Lix | локоть 300, а в ширину 80, а възвышие |
α | лакътъ 300, а въ ширину 50, а възвыше |
Lav | .л҃. локотъ | ибо локтемъ сажень зовуть. дѣлаему |
---|---|
Rad | л҃. локотъ. егоупти бо локтемъ сажень зовоу. дѣ|лаемоу |
Aka | .л҃. локоть. егупти бо локотемъ | сажень зовѹть. дѣлаемѹ |
Ipa | .л҃. лакот. егупьтѣ | бо локтемъ саженъ зову|ть. дѣлаему |
Xle | л҃. лакот. егѵпти бо локтем| сажен зовоут. дѣлаемоу |
Kom | 30 лакот египътꙗни бо локтемъ сажень зовут дѣлаему |
Byč | 30 локотъ”; ибо локтемъ сажень зовуть. Дѣлаему |
Šax | 30 лакътъ”; Егупьти бо лакътьмь сяжень зовуть. Дѣлаему |
Lix | 30 локотъ”: египти бо локтемъ сажень зовуть. Дѣлаему |
α | 30 лакътъ”; Егупьти бо локътьмь сажень зовуть. Дѣлаему |
Lav | же ковчегу. | за .р҃. лѣт. и повѣдаше |
---|---|
Rad | же ковчегоу за .р҃. лѣт и поведаша |
Aka | же ковчегѹ за .р҃. лѣт. | и поведаше |
Ipa | же ковчегу | за .р҃. лѣт. и повѣдаше |
Xle | же ковчегоу за .р҃. лѣт. и по|вѣдаше |
Kom | же ковчегу за 100 лѣт и повѣдаша |
Byč | же ковчегу за 100 лѣтъ, и повѣдаше |
Šax | же ковьчегу за 100 лѣтъ, и повѣдаше |
Lix | же ковчегу за 100 лѣт, и повѣдаше |
α | же ковьчегу за 100 лѣтъ, и повѣдаше |
Lav | нои. ꙗко быти потопу. и посмѣ|хахусѧ ему. |
---|---|
Rad | нои ꙗко быти | потопѹ. и посмихахоусѧ емѹ. и |
Aka | нои ꙗко быти потопѹ. и посмѣха|хѹсѧ емѹ и |
Ipa | но|и ꙗко быти потопу. посмѣ|хахусѧ ему. егда и |
Xle | нои ꙗко быти потопоу. посмѣхахѫсѧ | емоу. и |
Kom | нои ꙗко быти потопу и посмѣꙗхусꙗ ему |
Byč | Ной, яко быти потопу, и посмѣхахуся ему. |
Šax | Нои, яко быти потопу, и посмѣхахуся ему. |
Lix | Ной, яко быти потопу, и посмѣхахуся ему. |
α | Нои, яко быти потопу, посмѣхаху ся ему. |
Lav | егда сдѣла ковчегъ. и реч гсь ноеви въ|лѣзи |
---|---|
Rad | егда содела ковчегъ. и реч г҃ь ноеви. влѣзи [51v] |
Aka | егда содѣла ковчегъ. и рече г҃ь ное|ви. влѣзи |
Ipa | егда сдѣ|ла ковчегъ. реч гьс б҃ъ ноеви. | влѣзи |
Xle | егда съдѣла ковчегь. и реч б҃ъ ноеви. влѣзи | |
Kom | егда же сдѣла ковчегъ и глагола господь богъ ноеви влѣзѣ |
Byč | Егда сдѣла ковчегъ, и рече Господь Ноеви: “вълѣзи |
Šax | Егда же съдѣла ковьчегъ, рече Господь Богъ Ноеви: “вълѣзи |
Lix | Егда сдѣла ковчегъ, и рече господь Ноеви: “Вълѣзи |
α | Егда съдѣла ковьчегъ, и рече Господь Богъ Ноеви: “Вълѣзи |
Lav | ты и жена твоꙗ и сн҃ве твои и снохи твои. |
---|---|
Rad | ты. и жена твоꙗ. и сн҃ве твои. и | снохи твои. и |
Aka | ты и жена твоѧ. и сн҃ве твои. и сно|хи твои. и |
Ipa | ты и жена твоꙗ. и | сн҃ве твои. и снохы твоꙗ. | и |
Xle | ты и жена твоа и с҃нове твои. и снохи твоа, и |
Kom | ты в ковчегъ и жена твоꙗ и сынове твои и снохи твои и |
Byč | ты, и жена твоя, и сынове твои, и снохи твои, и |
Šax | ты и жена твоя и сынове твои и снъхы твоя; и |
Lix | ты, и жена твоя, и сынове твои, и снохи твои, и |
α | ты и жена твоя и сынове твои и снъхы твоя; и |
Lav | въ|веди к собѣ по двоему. ѿ всѣх скотъ и ѿ всѣх |
---|---|
Rad | введи к собѣ по двоемѹ ѿ всѣх скотъ. и | ѿ |
Aka | введи к собѣ по двоемѹ ѿ всѣх ско|тъ. и ѿ |
Ipa | въведи ꙗ к себѣ. по дво|ему ѿ всѣх |
Xle | въвдеї| ѧ къ себѣ. и по двоемоу ѿ всѣх |
Kom | введи съ собою по двое от всѣхъ скотъ и от |
Byč | въведи к собѣ по двоему отъ всѣхъ скотъ, и отъ всѣхъ |
Šax | въведи къ собѣ по дъвоему отъ вьсѣхъ скотъ и отъ вьсѣхъ |
Lix | въведи к собѣ по двоему от всѣх скотъ, и от всѣх |
α | въведи къ себѣ по дъвоему отъ вьсѣхъ скотъ и отъ |
Lav | птиць. и | ѿ всѣх гадъ. и въведе нои ꙗже заповѣда |
---|---|
Rad | птиць. и ѿ всѣх гад. и введе нои ꙗкоже заповеда |
Aka | птиць. и ѿ всѣх гадъ. и введе нои ꙗко | заповѣда |
Ipa | гадъ. и въве|де нои ꙗкож заповѣда |
Xle | гад, скот и птиць. и въведе нои ꙗкож заповѣда [39v] |
Kom | птиць и от всѣх гад и введе нои ꙗкоже заповѣда |
Byč | птиць и отъ всѣхъ гадъ”; и въведе Ной, яже заповѣда |
Šax | пътиць и отъ вьсѣхъ гадъ”. И въведе Нои, якоже заповѣда |
Lix | птиць и от всѣх гадъ”. И въведе Ной, яже заповѣда |
α | пътиць и отъ вьсѣхъ гадъ”. И въведе Нои, якоже заповѣда |
Lav | ему б҃ъ. на|веде б҃ъ потопъ на землю. |
---|---|
Rad | емѹ | бг҃ъ. и наведе б҃ъ потопъ на землю. и |
Aka | емѹ бг҃ъ. и наведе бг҃ъ потопъ на зе|млю и |
Ipa | ему | б҃ъ. и наведе б҃ъ потопъ на | землю. и |
Xle | емоу б҃ъ. и наведе б҃ъ по|топь на землю. и |
Kom | ему богъ и наведе богъ потопъ на землю и |
Byč | ему Богъ. Наведе Богъ потопъ на землю, |
Šax | ему Богъ. И наведе Богъ потопъ на землю, и |
Lix | ему богъ. Наведе богъ потопъ на землю, |
α | ему Богъ. И наведе Богъ потопъ на землю, и |
Lav | потопе всѧка плоть и | ковчегъ плаваше на |
---|---|
Rad | потопе всѧка плот| и ковчегъ плаваше на |
Aka | потопе всѧка плоть. и ковчегь плава|ше на |
Ipa | потопе всѧка | плот. и ковчегъ плаше на | |
Xle | потопе всѧка плот. и ковчегь пла|ваше на |
Kom | потопе всꙗка плоть а ковчегъ плаваше на |
Byč | потопе всяка плоть, и ковчегъ плаваше на |
Šax | потопе вьсяка плъть; и ковьчегъ плаваше на |
Lix | потопе всяка плоть, и ковчегъ плаваше на |
α | потопе вьсяка плъть; и ковьчегъ плаваше на |
Lav | водѣ. | егда же посѧче вода. изълѣзе нои и |
---|---|
Rad | водѣ. егдаж посѧче вода. и излѣ|зе нои. и |
Aka | водѣ. егда же посѧче вода. и излѣзе нои. | и |
Ipa | водѣ. егда же посѧче во|да. излѣзе нои и |
Xle | водѣ. егда же посѧче вода. излѣзе нои и | |
Kom | водѣ егда же иссꙗче вода и излѣзе нои и |
Byč | водѣ; егда же посяче вода, изълѣзе Ной, и |
Šax | водѣ. Егда же посяче вода, излѣзе Нои и |
Lix | водѣ. Егда же посяче вода, изълѣзе Ной, и |
α | водѣ. Егда же посяче вода, излѣзе Нои и |
Lav | сн҃ве его. и жена его. ѿ сихъ распло|дис землѧ. |
---|---|
Rad | сн҃ве ег. и жена ег. и ѿ сих расплодисѧ землѧ. |
Aka | сн҃ве его. и жена его. и ѿ сих расплодисѧ землѧ. | |
Ipa | сн҃ве его. | и жена его. и ѿ сихъ распло|дис землѧ. |
Xle | с҃нове его. и жена его. и ѿ сих расплдѡисѧ землѧ. |
Kom | сынове его и жена его и от сих расплодисꙗ землꙗ |
Byč | сынове его и жена его; отъ сихъ расплодися земля. [88,23] |
Šax | сынове его и жена его; и отъ сихъ расплодися земля. [111,18] |
Lix | сынове его и жена его. От сихъ расплодися земля. [64,4] |
α | сынове его и жена его. И отъ сихъ расплоди ся земля. |
Lav | и быша чл҃вци мнози единоглсни. и рѣ|ша |
---|---|
Rad | и бы|ша чл҃вци мнози. и единоглсни. и рѣша |
Aka | и быша чл҃вци мнози. и единоглсни. и рѣша |
Ipa | и быша чл҃вци | мнози. и единогласни. рѣ|ша |
Xle | и быша | чл҃ци мнѡѕи. и единогласни. и рѣша |
Kom | и быша человѣци мнози и единогласни и рѣша |
Byč | И быша человѣци мнози и единогласни, и рѣша |
Šax | И быша человѣци мънози и единогласьни, и рѣша |
Lix | И быша человѣци мнози и единогласни, и рѣша |
α | И быша человѣци мънози и единогласьни, и рѣша |
Lav | другъ къ другу. съзижемъ столпъ до нб҃се. |
---|---|
Rad | дрѹгъ дрѹгоу. со|зижем столпъ до нб҃си. и |
Aka | дрѹ|гъ дрѹгѹ. созижемь столпъ до нб҃си. и |
Ipa | другъ другу. зиждемъ | столпъ до нб҃се. и |
Xle | дроугь къ дрѹ|гоу. съзижем стлъпь до нб҃си. и |
Kom | другъ другу сице създижемъ себѣ столпъ до небеси и пакы |
Byč | другъ къ другу: “съзижемъ столпъ до небесе”. |
Šax | другъ къ другу: “съзижимъ стълпъ до небесе”. И |
Lix | другъ къ другу; “Съзижемъ столпъ до небесе”. |
α | другъ другу: “Съзижемъ стълпъ до небесе”. И |
Lav | нач|ша здати. и реч |
---|---|
Rad | начаша здати. и бѣ старешина | неврод. и реч г҃ь |
Aka | нача|ша здати. и бѣ старешина невродъ. и рече гсь | |
Ipa | начаша | здати. и бѣ старѣишина | имъ невродъ. и реч |
Xle | начаша здати. и | бѣ старѣишина им неврѡд. и реч |
Kom | начаша здати и бѣ старѣишина имъ неврот и рче |
Byč | Начаша здати, и бѣ старешина Невродъ, и рече |
Šax | начаша зьдати, и бѣ старѣшина имъ Невродъ, и рече |
Lix | Начаша здати, и бѣ старешина Неврод, и рече |
α | начаша зьдати, и бѣ старѣшина Невродъ, и рече |
Lav | б҃ъ се оумножишасѧ чл҃вци и по|мысли их суетьни. |
---|---|
Rad | б҃ъ се оумножишас чл҃вци. и помыслы их соуе|тны. |
Aka | б҃гъ се оумножишасѧ чл҃вци. и помыслы ихъ | сѹетны. |
Ipa | б҃ъ оу|множишасѧ чл҃вци. и по|мыслы ихъ суетн<и>. |
Xle | б҃ъ оумножишасѧ | чл҃ци. и помыслы их сѫетни. |
Kom | богъ се умножишасꙗ человѣци и помысли их суетнии |
Byč | Богъ: “се умножишася человѣци и помысли ихъ суетьни”; |
Šax | Богъ: “се, умъножишася человѣци, и помысли ихъ суетьни”. |
Lix | богъ: “Се умножишася человѣци и помысли их суетьни”. |
α | Богъ: “Се умъножиша ся человѣци, и помысли ихъ суетьни”. |
Lav | и сниде б҃ъ и размѣси ꙗзы|ки на .о҃. и .в҃. |
---|---|
Rad | и сниде б҃ъ и размеси ꙗзыкы. на о҃ и в҃. |
Aka | и сниде б҃гъ размеси ꙗзыки. и на .о҃. | и на .в҃. |
Ipa | и съ|ниде б҃ъ и размѣси ꙗзы|кы. на .о҃. и два |
Xle | и сниде б҃ъ и размѣ|си ꙗзыкы. на о҃. и на два |
Kom | и сниде богъ размѣси ꙗзыкы на 70 ꙗзыкъ и на два |
Byč | И сниде Богъ, и размѣси языки на 70 и 2 |
Šax | И съниде Богъ, и размѣси языкы на 70 и на дъва |
Lix | И сниде богъ, и размѣси языки на 70 и 2 |
α | И съниде Богъ, и размѣси языкы на 70 и дъва |
Lav | ꙗзыка. адамовъ же бысть ꙗзыкъ не ѡ|тѧтъ оу |
---|---|
Rad | ꙗзыка | адамов же быс ꙗзыкъ не ѿтѧтъ оу |
Aka | ꙗзыка. адамов же быс ꙗзыкъ не ѿꙗ|тъ оу |
Ipa | ꙗзыка. | адамовъ же ꙗзыкъ быс|[не] ѿꙗтъ оу |
Xle | ꙗзыка. адамов же ꙗзык| быс не ѿѧть оу |
Kom | адамовъ же ꙗзыкъ не отъꙗтъ бысть у |
Byč | языка. Адамовъ же бысть языкъ не отъятъ у |
Šax | языка. Адамовъ же языкъ бысть не отъятъ у |
Lix | языка. Адамовъ же бысть языкъ не отъятъ у |
α | языка. Адамовъ же языкъ бысть не отъятъ у |
Lav | авера. ты бо единъ приложисѧ къ безу|мью |
---|---|
Rad | авера. тои бо единъ | не приложис к безаконью |
Aka | авера. тои бо единъ не преложисѧ ко без|ѹмїю |
Ipa | авера. то бо едї|нъ не приложис къ безумь|ю |
Xle | евера. тъ бо един не приложисѧ къ | безоумїю |
Kom | аверꙗ тъи бо единъ не приложисꙗ къ безумию |
Byč | Авера: той бо единъ не приложися къ безумью |
Šax | Авера; тъ бо единъ не приложися къ безумию |
Lix | Авера: той бо единъ не приложися къ безумью |
α | Авера; тъ бо единъ не приложи ся къ безумию |
Lav | их. рекъ сице. аще бы члв҃кмъ б҃ъ реклъ |
---|---|
Rad | ихъ. рекыи сице. аще бы чл҃кмъ | б҃ъ реклъ |
Aka | ихъ. рекыи сице. аще бы члв҃кмь б҃гъ ре|клъ |
Ipa | ихъ. рѣкъ сице аще бы чло|вѣком б҃ъ реклъ |
Xle | их. рекь сице. аще бы чл҃кѡм рекль б҃ъ |
Kom | их рекъ сице аще бы богъ человѣкомъ реклъ |
Tol | богъ человѣкомъ реклъ |
Byč | ихъ, рекъ сице: “аще бы человѣкомъ Богъ реклъ |
Šax | ихъ, рекъ сице: “аще бы человѣкомъ Богъ реклъ |
Lix | их, рекъ сице: “Аще бы человѣкомъ богъ реклъ |
α | ихъ, рекъ сице: “Аще бы человѣкомъ Богъ реклъ |
Lav | на | н҃бо столпъ дѣлати. то повелѣлъ бы самъ б҃ъ |
---|---|
Rad | на н҃бо столпъ дѣлати. то повелѣлъ бы самъ | б҃ъ |
Aka | на н҃бо столпъ дѣлати. то повелѣлъ бы самь б҃гъ [46r] |
Ipa | на н҃бо столпъ дѣлати. то пове|лѣлъ бы самъ б҃ъ [36a] |
Xle | на не|бо стлъпь дѣлати. то повелѣл бы б҃ъ словѡм |
Kom | на небо созидати столпъ то повелѣлъ бы самъ богъ |
Tol | на небо сзидати столпъ то повелѣлъ бы самъ богъ |
Byč | на небо столпъ дѣлати, то повелѣлъ бы самъ Богъ |
Šax | на небо стълпъ дѣлати, то повелѣлъ бы самъ Богъ |
Lix | на небо столпъ дѣлати, то повелѣлъ бы самъ богъ |
α | на небо стълпъ дѣлати, то повелѣлъ бы самъ Богъ |
Lav | сло|вомъ. ꙗкоже створи нб҃са землю море. всѧ |
---|---|
Rad | словом ꙗкож. сотвори нб҃са. и землю. и море. и всѧ |
Aka | словомъ. ꙗкоже сотвори нб҃са. и землю. | и море и всѧ |
Ipa | словом. | ꙗкоже створи нб҃са и землю. | и море. и всѧ |
Xle | сам. ꙗкѡж| сътвори нб҃са и землю. и море и всѧ |
Kom | словомъ своимъ ꙗкоже сотвори богъ небо и землю и море и всꙗ |
Tol | словомъ ꙗкоже створи богъ небо и землю и море и всꙗ |
Byč | словомъ, якоже створи небеса, землю, море, вся |
Šax | словъмь, якоже сътвори небеса и землю и море и вься |
Lix | словомъ, яко же створи небеса, землю, море, вся |
α | словъмь, якоже сътвори небеса и землю и море и вься |
Lav | ви|димаꙗ и невидимаꙗ. сего ради того ꙗзыкъ | не |
---|---|
Rad | види|маа и невидимаа. сего ради того ꙗзыкъ не |
Aka | видимыа и невидимаа. сего ради. | того ꙗзыкь не |
Ipa | видимаꙗ и | невидимаꙗ. того рад сего ꙗ|зыкъ не |
Xle | видимаа и невдии|маа. того рдаї сего ꙗзыкь не |
Kom | видимаꙗ и невидѣмаꙗ того ради сего ꙗзыкъ не |
Tol | видимаꙗ и невидимаꙗ того ради сего ꙗзыкъ не |
Byč | видимая и невидимая”. Сего ради того языкъ не |
Šax | видимая и невидимая”. Того ради сего языкъ не |
Lix | видимая и невидимая”. Сего ради того языкъ не |
α | видимая и невидимая”. Того ради сего языкъ не |
Lav | премѣсѧ. ѿ сего суть еврѣи на .о҃. и единъ |
---|---|
Rad | пременисѧ. | ѿ сего соут еврѣи. на .о҃. и единъ |
Aka | пременисѧ. ѿ сего сѹть еврѣи. | на .о҃. и единъ. |
Ipa | премѣнисѧ. ѿ се|го сут еврѣи. на .о҃. и единъ | |
Xle | премѣнисѧ. ѿ сего сѫт| евреи. на о҃. и един |
Kom | измѣнисꙗ и от сего же суть еврѣи на 70 же и на единъ |
Tol | измѣнисꙗ и от сего же суть и евреи на семжедесꙗтъ и на единъ |
Byč | пременися; отъ сего суть Еврѣи. На 70 и единъ |
Šax | премѣнися; отъ сего суть Еврѣи. На 70 и единъ |
Lix | пременися; от сего суть еврѣи. На 70 и единъ |
α | премѣни ся; отъ сего суть Еврѣи. На 70 и единъ |
Lav | ꙗзкыъ| раздѣлишас. и разидоша сѧ по странамъ. |
---|---|
Rad | ꙗзыкъ разделишасѧ. | и разидошас по странам. |
Aka | ꙗзыкъ разделишасѧ. и разыдо|шасѧ по странамь. |
Ipa | ꙗзыкъ раздѣлишас. и рази|дошасѧ по странам. |
Xle | ꙗзыкь раздѣлишас. и разыдо|шас по странам. |
Kom | ꙗзыкъ раздѣлишасꙗ и разидошасꙗ по странамъ |
Tol | ꙗзыкъ раздѣлишасꙗ и разыдошасꙗ по странамъ |
Byč | языкъ раздѣлишася, и разидошася по странамъ, |
Šax | языкъ раздѣлишася, и разидошася по странамъ, |
Lix | языкъ раздѣлишася, и разидошася по странамъ, |
α | языкъ раздѣлиша ся, и разидоша ся по странамъ, |
Lav | и ко|ждо своꙗ норовы приꙗша по дьꙗволю |
---|---|
Rad | кождо своа норовы приꙗша. | и по дꙗволю |
Aka | кождо своѧ норовы прїꙗша. | и по дꙗволю |
Ipa | кождо | свои нравъ приꙗша. и по дь|ꙗволю |
Xle | къждо свои нравь прїаша. и по дїаво|лю |
Kom | и коиждо их своꙗ нравы приꙗша и по диаволю |
Tol | когождо их свои нрав имущи и по дьꙗволю |
Byč | и кождо своя норовы прияша; по дьяволю |
Šax | и къжьдо своя нравы прияша. И по дияволю |
Lix | и кождо своя норовы прияша. По дьяволю |
α | къжьдо свои нравъ прияша. И по дияволю |
Lav | оученью | ѡви рощенье. кладеземъ и рѣкамъ |
---|---|
Rad | наоученью. ѡви рощением. и кладѧземъ. | и рекам |
Aka | наоученїю. ѡви рощенїемь. и клазе|мь. и рекамь. |
Ipa | наоучению. ѡви ро|щением и кладѧзѧмъ жрѧ|ху и |
Xle | наоученїю. ѡвїи рощенїем. и кладѧзем жрѧхѫ и | |
Kom | научению ови рощениемъ вѣроваша и кладꙗземъ и рѣкамъ |
Tol | научению ови рощениемъ вѣроваша и кладꙗзꙗмъ и рѣкамъ |
Byč | научению ови рощениемъ, кладеземъ и рѣкамъ |
Šax | научению ови рощениемъ и кладяземъ и рѣкамъ |
Lix | научению ови рощениемъ, кладеземъ и рѣкамъ |
α | научению ови рощениемъ и кладяземъ жьряху и |
Lav | жрѧх и не по|знаша б҃а. ѿ адама же и до потопа. |
---|---|
Rad | жрѧхоу. и не познаша б҃га. ѿ адама же до пото|па. |
Aka | жрѧхѹ. и не познаша б҃га. ѿ ада|ма же до потопа |
Ipa | рѣкам. и не познаша б҃а. | Ѿ адама же до потопа. |
Xle | рѣкам. и не познаша б҃а. ѿ адамаж до потопа. |
Kom | и не познаша бога от адама же до потопа |
Tol | и не познаша бога от адама же до потопа |
Byč | жряху, и не познаша Бога. Отъ Адама же и до потопа |
Šax | жьряху, и не познаша Бога. Отъ Адама же до потопа |
Lix | жряху, и не познаша бога. От Адама же и до потопа |
α | рѣкамъ, и не познаша Бога. Отъ Адама же до потопа |
Lav | лѣт ҂в҃.<с҃>.м҃.в҃. | а ѿ потопа до раздѣленьꙗ. |
---|---|
Rad | лѣт .҂в҃.с҃.м҃.в҃. а ѿ потопа до разделениꙗ |
Aka | лѣт .҂в҃..с҃.м҃.в҃. а ѿ потопа до разделенїа |
Ipa | лѣт .҂в҃.|с҃.м҃.в҃. а ѿ потопа до | разъдѣленьꙗ |
Xle | лѣт .҂в҃.|с҃.и м҃. и двѣ. а ѿ потопа до раз|дѣленїа |
Kom | лѣт 2000 и 240 и 2 а от потопа до раздѣлениа |
Tol | лѣт двѣ тысꙗчи и двѣсти и сорок два а от потопа до раздѣлениꙗ |
Byč | лѣтъ 2242, а отъ потопа до раздѣленья |
Šax | лѣтъ 2242, а отъ потопа до раздѣления |
Lix | лѣт 2242, а от потопа до раздѣленья |
α | лѣтъ 2242, а отъ потопа до раздѣления |
Lav | ꙗзыкъ. лѣт .ф҃.к҃.ѳ҃·:·- | Посемь же дьꙗволъ в |
---|---|
Rad | ꙗзыкъ. | лѣт .ф҃.к҃ ѳ҃. Посем же дьаволъ въ |
Aka | ꙗзыкь. лѣт .ф҃.к ѳ҃. Посем же дїꙗво|ль |
Ipa | ꙗзыкъ. лѣт .ф҃.|к҃.ѳ҃. посемъ же дьꙗволъ | в |
Xle | ꙗзыкь. | лѣт .ф҃.к҃. и ѳ҃. посем же дїаволь в |
Kom | ꙗзыкъ лѣт 500 и 20 и 9 посемь же диаволъ в |
Tol | ꙗзыкъ лѣт пꙗтьсот дватцать девꙗть и посемь пакы диаволъ в |
Byč | языкъ лѣтъ 529. Посемь же дьяволъ в |
Šax | языкъ лѣтъ 529. Посемь же дияволъ въ |
Lix | языкъ лѣт 529. Посемь же дьяволъ в |
α | языкъ лѣтъ 529. Посемь же дияволъ въ |
Lav | болшее прельщенье вверже | чл҃вки. и начаша |
---|---|
Rad | болшее прелщение | вверже чл҃кы. и начаша |
Aka | болшее прелщенїе вв҃ерже чл҃вкы. и начаша |
Ipa | болша прелщениꙗ въвѣ|рже чл҃вкы. и начаша |
Xle | болшаа прелщенїа | въверже чл҃кы. и начаша |
Kom | болшее прелщение вверже въ человѣкы и начаша |
Tol | болшее прелщение вверже въ человѣки и начаша |
Byč | болшее прельщенье вверже человѣки, и начаша |
Šax | большее прельщение въвьрже человѣкы; и начаша |
Lix | болшее прельщенье вверже человѣки, и начаша |
α | больша прельщения въвьрже человѣкы; и начаша |
Lav | кумиры творити. ѡви древнѧы. | ѡви мѣдѧны. |
---|---|
Rad | кѹмиры творити. ѡви дре|вѧны. а ѡви мѣдѧны. |
Aka | кѹ|миры творити. ѡви древены. ѡвы мѣдены. | |
Ipa | куми|ры творит. ѡви древѧныа | и мѣдѧныꙗ. |
Xle | коумиры творити. ѡвїи | древѧны и мѣдѧны. |
Kom | кумиры творити овѣ древꙗны инѣи мѣдꙗны |
Tol | кумиры творити ови древꙗны ины мѣдꙗны |
Byč | кумиры творити, ови древяны, ови мѣдяны, |
Šax | кумиры творити, ови древяны, ови мѣдяны, |
Lix | кумиры творити, ови древяны, ови мѣдяны, |
α | кумиры творити, ови древяны и мѣдяны, |
Lav | а друзии мрамарѧны. а иные | златы и сребрены. |
---|---|
Rad | а дрѹзии морморѧны. и златы | и сребрѧны. |
Aka | а дрѹзїи мароморѧны. и ѕлаты и сребрены. | |
Ipa | а друзии мо|роморѧны. златы и сребрѧ|ны. |
Xle | а дроуѕїи мраморѧны. и | златы и сребрѧны. |
Kom | а друзѣи же мраморꙗнѣ и златѣи и сребренѣи |
Tol | а друзиꙗ мраморꙗны и златыꙗ и сребрꙗныꙗ |
Byč | а друзии мрамаряны, а иные златы и сребрены; |
Šax | а друзии мраморяны и златы и сьребряны; |
Lix | а друзии мрамаряны, а иные златы и сребрены; |
α | а друзии мраморяны и златы и сьребряны; |
Lav | кланѧхус и привожах с҃ны |
---|---|
Rad | и кланѧхоус имъ. и привожаху с҃ны |
Aka | и кланѧхѹсѧ имь. и провожахѹ с҃ны |
Ipa | и кланѧхутьсѧ имъ. | и привожаху с҃ны |
Xle | и кланѧхѫсѧ им. и привожа|хѫ с҃ны |
Kom | и кланꙗхусꙗ имъ и приводꙗху сыны |
Tol | и кланꙗхусꙗ имъ и приводꙗху сыны |
Byč | и кланяхуся имъ, и привожаху сыны |
Šax | и кланяхуся имъ, и привожаху сыны |
Lix | и кланяхуся имъ, и привожаху сыны |
α | и кланяху ся имъ, и привожаху сыны |
Lav | своꙗ и дъщери. и закаху прид ними. и бѣ [30v] |
---|---|
Rad | своа и | дщери. и закалахѹ пред ними. и бѣ |
Aka | своѧ и дще|ри. и заколахѹ пред ними. и бѣ |
Ipa | своꙗ. и дь|щери своꙗ. и закалаху пре|дъ ними. и бѣ |
Xle | своѧ и дъщери своѧ. и закалахѫ пред ними | бѣ |
Kom | и дщери своꙗ и заклаху пред ними и бѣ |
Tol | и дщери своꙗ и закалаху пред ними и бѣ |
Byč | своя и дъщери, и закалаху предъ ними, и бѣ |
Šax | своя и дъщери своя, и закалаху предъ ними; и бѣ |
Lix | своя и дъщери, и закалаху предъ ними, и бѣ |
α | своя и дъщери, и закалаху предъ ними; и бѣ |
Lav | всѧ землѧ ѡсквернена. началникъ бо бѧше |
---|---|
Rad | всѧ землѧ ѡскверне|на. началникъ же |
Aka | всѧ землѧ ѡскве|рнена. началник же |
Ipa | всѧ землѧ | ѡсквѣрнена. и начални|къ же бѧше |
Xle | всѧ землѧ ѡсквернена. и началник же бѧше | |
Kom | всꙗ землꙗ осквернена и началникъ же сеи бꙗше |
Tol | всꙗ землꙗ осквернена и началникъ же бꙗше сему |
Byč | вся земля осквернена. Началникъ бо бяше |
Šax | вься земля осквьрнена. Начальникъ же бяше |
Lix | вся земля осквернена. Началникъ бо бяше |
α | вься земля осквьрнена. Начальникъ же бяше |
Lav | кумиротворенью | серукъ. творѧшь бо |
---|---|
Rad | коумиротворению сероух. творѧшет| бо |
Aka | кѹмиротворенїю. серѹхъ. | творѧшеть бо |
Ipa | кумиротво|рению. серухъ. творѧше |бо |
Xle | коумирослоуженїю, сероух. и творѧше бо |
Kom | кумиротворению серухъ творꙗше бо |
Tol | кумиротворению серухъ творꙗше бо |
Byč | кумиротворенью Серухъ, творяшеть бо |
Šax | кумиротворению Серухъ; творяше бо |
Lix | кумиротворенью Серухъ, творяшеть бо |
α | кумиротворению Серухъ; творяше бо |
Lav | кумиры. во имѧна мр҃твхъ | чл҃вкъ. ѡвѣмъ бывшимъ |
---|---|
Rad | кѹмиры. въ имена мр҃твых чл҃къ. ѡвѣмъ бывшим| |
Aka | кѹмиры. въ имена. мр҃твых че|ловѣкъ. ѡвѣмь бывшимь |
Ipa | кумиры въ имена меръ|твыхъ чл҃вкъ. бывшимъ| ѡвѣмъ |
Xle | коуми|ры, въ имена мр҃твых чл҃кь. бывшим ѡвѣмь |
Kom | кумиры во имена мертвыхъ человѣкъ бывшимъ овѣмъ |
Tol | кумиры во имена мертвыхъ человѣкъ бывшимъ овѣмъ |
Byč | кумиры во имяна мертвыхъ человѣкъ, овѣмъ бывшимъ |
Šax | кумиры въ имена мьртвыхъ человѣкъ, бывъшимъ овѣмъ |
Lix | кумиры во имяна мертвыхъ человѣкъ, овѣмъ бывшимъ |
α | кумиры въ имена мьртвыхъ человѣкъ, бывъшимъ овѣмъ |
Lav | цр҃мъ. другомъ храбры|мъ и волъхвомъ |
---|---|
Rad | цр҃мъ. дроугым храбромъ. и волъхвомъ. |
Aka | ц҃ремь дрѹгимь | храбромъ. и волхвоимъ. |
Ipa | црсемъ. другымъ | храбрымъ. и волъхвомъ. | |
Xle | ц҃рем и дроугым. храбрым. и влъхвѡм |
Kom | цесаремь другым же храбрымъ волхвом |
Tol | царемъ другимь же храбрымъ волхвом |
Byč | царемъ, другомъ храбрымъ, и волъхвомъ |
Šax | цѣсаремъ, другымъ храбромъ и вълхвомъ |
Lix | царемъ, другомъ храбрымъ, и волъхвомъ, |
α | цьсаремъ, другымъ храбрымъ и вълхвомъ |
Lav | и женамъ прлбд҃ицамъ. се же | серухъ роди |
---|---|
Rad | и женамъ прелюбодѣицамъ. се оуже сероух роди [52r] |
Aka | и женамь прелюбодѣ|ицамь. сеи же серѹхъ. роди |
Ipa | и женамъ прелюбодѣицамъ. | се же серухъ роди [36b] |
Xle | и женам прелюбодѣицам. | съ же сероух рдѡи[40r] |
Kom | и женамъ прелюбодѣицамъ сеи же серух роди |
Tol | и женамъ прелюбодѣицамъ сеи же серух роди |
Byč | и женамъ прелюбодѣицамъ. Се же Серухъ роди |
Šax | и женамъ прелюбодѣицамъ. Сь же Серухъ роди |
Lix | и женамъ прелюбодѣицамъ. Се же Серухъ роди |
α | и женамъ прелюбодѣицамъ. Сь же Серухъ роди |
Lav | фара. фара же род .г҃. с҃ны аврама. и на|хора. |
---|---|
Rad | фарѹ. фара же род| г҃. с҃ны. Аврама. и нахора. |
Aka | фарѹ. фара же ро|ди .г҃. с҃ны. аврама. и нахора. |
Ipa | фару. фа|ра же роди .г҃. с҃ны. аврама и на|хора. |
Xle | фароу. фара же рдѡї .г҃. с҃ны. авраама. | и нахора. |
Kom | фару фара же роди трие сыны аврама нахора |
Tol | фару фара же роди три сыны аврама нахора |
Byč | Фару, Фара же роди 3 сыны: Аврама, и Нахора, [89,21] |
Šax | Фару, Фара же роди три сыны: Аврама и Нахора [113,7] |
Lix | Фару, Фара же роди 3 сыны: Аврама, и Нахора, [64,27] |
α | Фару, Фара же роди 3 сыны: Аврама и Нахора |
Lav | арона. фара же твори кумиры |
---|---|
Rad | и арона. фар же творѧше кѹ|миры. |
Aka | и арана. фара же | творѧше кѹмиры. |
Ipa | и арана. фара же творѧ|ше кумиры. |
Xle | и арана. фара же творѧше коумиры. |
Kom | и арана фара же творꙗше кумиры |
Tol | и арама фара же творꙗше кумиры |
Byč | и Арона. Фара же творяше кумиры, |
Šax | и Арана. Фара же творяше кумиры, |
Lix | и Арона. Фара же творяше кумиры, |
α | и Арана. Фара же творяше кумиры, |
Lav | навыкъ оу | ѡ҃ца своего. аврамъ же прише |
---|---|
Rad | навыкъ оу ѡ҃ца своег. аврам же пришед |
Aka | навыкь оу ѿца своего. | аврам же пришед |
Ipa | навыкъ оу ѡ҃ца сво|ег. аврамъ же пришедъ |
Xle | на|выкь оу ѡ҃ца своего. авраам же пришед |
Kom | навыкъ у отца своего аврамъ же пришед |
Tol | навыкъ у отца своего аврамъ же пришед |
Byč | навыкъ у отца своего. Аврамъ же пришедъ |
Šax | навыкъ у отьца своего. Аврамъ же, пришьдъ |
Lix | навыкъ у отца своего. Аврамъ же, пришедъ |
α | навыкъ у отьца своего. Аврамъ же, пришьдъ |
Lav | въ вумъ возрѣ на | н҃бо и видѣ звѣзды и н҃бо. и |
---|---|
Rad | въ оумъ | възрѣ на н҃бо. и видѣ звѣзды и н҃бо. и |
Aka | въ оумъ. бъѕрѣ на н҃бѡ. и ви|дѣ звѣзды и н҃бѡ. и |
Ipa | въ оум. | възрѣвъ на н҃бо. и |
Xle | въ оум възрѣ | на н҃бо. и видѣ ѕвѣзды и н҃бо. и |
Kom | въ умъ възрѣвъ на небо и видѣ звѣзды и небо и |
Tol | въ умъ взрѣ на небо и |
Byč | въ умъ, возрѣ на небо, и видѣ звѣзды и небо, и |
Šax | въ умъ, възьрѣ на небо, и видѣ звѣзды и небо, и |
Lix | въ умъ, возрѣ на небо, и видѣ звѣзды и небо, и |
α | въ умъ, възьрѣ на небо, и видѣ звѣзды и небо, и |
Lav | реч воистину то есть | б҃ъ. а иже творилъ |
---|---|
Rad | реч въистинѹ то | ес б҃ъ а иже сотворилъ |
Aka | рече въистиннѹ тои есть | б҃гъ. а иже сотворилъ |
Ipa | реч воисти|ну то есть б҃ъ. иже створилъ | |
Xle | реч въистинноу тъ | ес б҃ъ. иже сътворил |
Kom | рече воистину то есть богъ иже се створилъ |
Tol | рече воистину то есть богъ иже се створилъ |
Byč | рече: воистину той есть Богъ, иже сотворилъ |
Šax | рече: “въ истину тъ есть Богъ, иже се сътворилъ, |
Lix | рече: воистину той есть богъ иже творилъ |
α | рече: “Въ истину тъ есть Богъ, иже сътворилъ |
Lav | ѡ҃ць мои прельщаеть чл҃вки. | |
---|---|
Rad | ѡ҃ць мои. прелщаеть чл҃ки. |
Aka | ѿць мои. прелщаеть. чл҃вкы. [46v] |
Ipa | н҃бо и землю. а ѡ҃ць мои прель|щает чл҃вкы. |
Xle | н҃бо и землю. а ѡ҃ць мои прелщает| чл҃кы. |
Kom | а отець мои прелщаеть человѣкы |
Tol | а отецъ мои прелщаетъ человѣкы |
Byč | небо и землю, а отець мой прельщаеть человѣки. |
Šax | а отьць мои прельщаеть человѣкы”. |
Lix | небо и землю, а отець мой прельщаеть человѣки. |
α | отьць мои прельщаеть человѣкы”. |
Lav | и реч аврамъ искушю б҃а и ц҃рѧ своего. и реч |
---|---|
Rad | и реч| аврамъ искѹшѹ б҃ги ѡ҃ца своег. и реч |
Aka | и рече авраамь искѹшю. б҃га ѿц҃а своего | и рече |
Ipa | и реч аврамъ и|скушю б҃ъ ѡ҃ца своег. и реч |
Xle | и реч авраамь. искоушю боги ѡ҃ца своего. и | реч. |
Kom | и рече авраамъ искушю богы отца своего и глагола аврамъ |
Tol | и рече авраамъ искушу богъ отца своего и рече |
Byč | И рече Аврамъ: “искушю боги отца своего”; и рече: |
Šax | И рече Аврамъ: “искушю богъ отьца своего”; и рече: |
Lix | И рече Аврамъ: “Искушю бога отца своего”; и рече: |
α | И рече Аврамъ: “Искушю богы отьца своего”; и рече: |
Lav | чѡтчое пре|льщаеши чл҃вки. творѧ кумиры древѧны. |
---|---|
Rad | ѡ҃че почто прелщаеши | чл҃кы. творѧ кѹмиры древѧны. |
Aka | ѿч҃е почто прелщаеши чл҃вкы творѧ кѹ|миры древѧны. |
Ipa | ѡ҃<ч>е | прельщаеши чл҃вкы творѧ ку|миры древѧны. |
Xle | ѡ҃че прелщаеши чл҃кы творѧ коумиры древѧны. | |
Kom | отче почто прелщаеши человѣкы творꙗ кумиры древꙗны |
Tol | отче почто искушаеши и прельщаеши человѣкы творꙗ кумиры древꙗныꙗ |
Byč | “отче! что прельщаеши человѣки, творя кумиры древяны? |
Šax | “отьче, почьто прельщаеши человѣкы, творя кумиры древяны? |
Lix | “Отче! Что прельщаеши человѣки, творя кумиры древяны? |
α | “Отьче, почьто прельщаеши человѣкы, творя кумиры древяны? |
Lav | то е|сть б҃ъ иже створи н҃бо и землю. |
---|---|
Rad | то ес б҃ъ иже сотворилъ | н҃бо и землю. и |
Aka | тои есть б҃гъ иже сотворилъ | н҃бо и землю. и |
Ipa | то есть б҃ъ | иже створилъ н҃бо и землю. | и |
Xle | то ес б҃ъ иже сътворил н҃бо и землю. и |
Kom | тои есть богъ иже сотвори небо и землю и |
Tol | тъ есть богъ иже сътвори небо и землю и |
Byč | той есть Богъ, иже створи небо и землю”. |
Šax | Тъ есть Богъ, иже сътвори небо и землю”. И |
Lix | той есть богъ, иже створи небо и землю”. |
α | Тъ есть Богъ, иже сътворилъ небо и землю”. И |
Lav | приимъ аврамъ | ѡгнь зажьже идолы въ храминѣ. |
---|---|
Rad | приимъ аврам ѡгнь. заже идолы въ храми|нѣ. |
Aka | приимь аврамъ ѡгнь. зажже и|долы во храминѣ. |
Ipa | приимъ аврамъ ѡгнь. за|жьже идолы въ храмины. | |
Xle | прїимь авраам| ѡгнь зажже идолы въ храминѣ. |
Kom | приимъ аврамъ огнь зажьже кумиры въ храминѣ |
Tol | приимъ авраам огнь и зажже кумиры въ храминѣ |
Byč | Приимъ Аврамъ огнь, зажьже идолы въ храминѣ. |
Šax | приимъ Аврамъ огнь, зажьже идолы въ храминѣ. |
Lix | Приимъ Аврамъ огнь, зажьже идолы въ храминѣ. |
α | приимъ Аврамъ огнь, зажьже идолы въ храминѣ. |
Lav | видѣвъ же а|ронъ брат аврамовъ ревнуꙗ |
---|---|
Rad | видѣв же аронъ брат аврамовъ. ревнѹꙗ |
Aka | видѣвше аранъ братъ аврамовъ. ревнѹꙗ |
Ipa | видѣвъ же се аранъ братъ | аврамовъ. рѣвнуꙗ |
Xle | видѣв же се аранъ | брат авраамовь ревноуꙗ |
Kom | видѣ же се аранъ братъ аврамовъ ревнуꙗ |
Tol | видѣ же се аранъ братъ аврамовъ ревнуꙗ |
Byč | Видѣвъ же Аронъ, братъ Аврамовъ, ревнуя |
Šax | Видѣвъ же се Аранъ, братъ Аврамовъ, рьвьнуя |
Lix | Видѣвъ же Аронъ, брат Аврамовъ, ревнуя |
α | Видѣвъ же Аранъ, братъ Аврамовъ, рьвьнуя |
Lav | по идолѣх. хотѣвъ вы|мчати идолы. и самъ |
---|---|
Rad | по идолѣх| хотѣ вымчати идолы. и самъ |
Aka | по идолѣх. хотѣ вымча|ти. идолы и самь |
Ipa | по идолѣ|хъ. хотѣ оумьчати идолъ | самъ |
Xle | по идолѣх. хотѧ оумчати | идолы. и сам |
Kom | по идолѣхъ хотѣ вымьцати идолы самъ |
Tol | по идолѣхъ хотѣ вымьцати идолы и самъ |
Byč | по идолѣхъ, хотѣ вымчати идолы, а самъ |
Šax | по идолѣхъ, хотѣ вымъчати идолы; и самъ |
Lix | по идолѣх, хотѣ вымчати идолы, а самъ |
α | по идолѣхъ, хотѣ вымъчати идолы, самъ |
Lav | съгорѣ ту аронъ. и оумре | пред ѡ҃цемъ. предъ |
---|---|
Rad | сгорѣ аронъ. и оумре пред| ѡц҃емъ. пред |
Aka | згорѣ аранъ. и оумре пред ѿ|ц҃емь. пред |
Ipa | згорѣ ту аранъ. и оу|мре пред ѡц҃мъ. пред |
Xle | изгорѣ тоу арань. и оумре пред ѡ҃цемь. | пред |
Kom | сгорѣ ту аранъ и умре пред отцемь а преже |
Tol | згорѣ ту аранъ и умрѣ пред отцемь преже |
Byč | съгорѣ ту Аронъ, и умре предъ отцемъ; предъ |
Šax | съгорѣ ту Аранъ, и умьре предъ отьцьмь; предъ |
Lix | съгорѣ ту Аронъ, и умре пред отцемъ. Предъ |
α | съгорѣ ту Аронъ, и умьре предъ отьцьмь. Предъ |
Lav | симъ бо не бѣ оумиралъ с҃нъ. | предъ ѡц҃мь но |
---|---|
Rad | сим бо не бѣ оумиралъ. с҃нъ пред ѡц҃мъ. но |
Aka | сим бо не бѣ оумиралъ с҃нъ пред ѿц҃е|мъ но |
Ipa | сѣмъ бо не оумиралъ с҃нъ предъ ѡ҃це|мъ. но |
Xle | сим бо не бѣ оумирал с҃нь пред ѡц҃мь. но |
Kom | преже того не тако бысть не бы умиралъ сынъ пред отцемь но |
Tol | бо сего не бѣ умиралъ сынъ пред отцемъ но |
Byč | симъ бо не бѣ умиралъ сынъ предъ отцемь, но |
Šax | симь бо не бѣ умиралъ сынъ предъ отьцьмь, нъ |
Lix | симъ, бо не бѣ умиралъ сынъ предъ отцемь, но |
α | симь бо не бѣ умиралъ сынъ предъ отьцьмь, нъ |
Lav | ѡ҃ць предъ сн҃мъ. ѿ сего начаша | оумирати |
---|---|
Rad | ѡ҃це | пред сн҃мъ. и ѿ сего начаша оумирати |
Aka | ѿц҃ь пред с҃номь. и ѿ сего начаша оуми|рати |
Ipa | ѡ҃ць пред с҃номъ. и ѿ | сего начаша оумирати |
Xle | ѡ҃ць пред с҃ном. | и ѿ сего наша оумирати |
Kom | отець пред сыномъ умираше и от сего почаша умирати |
Tol | отецъ пред сыномъ и от сего почаша умирати |
Byč | отець предъ сыномъ, отъ сего начаша умирати |
Šax | отьць предъ сынымь; и отъ сего начаша умирати |
Lix | отець предъ сыномъ, от сего начаша умирати |
α | отьць предъ сынымь; и отъ сего начаша умирати |
Lav | сн҃ве предъ ѡц҃мь. предъ симъ бо не | бѣ |
---|---|
Rad | с҃нъ пред ѡц҃мъ. |
Aka | сн҃ве пред ѿц҃и. |
Ipa | с҃но|ве пред ѡц҃мъ. |
Xle | с҃нове пред ѡц҃мь. |
Kom | сынове пред отци |
Tol | сынове пред отцы |
Byč | сынове предъ отци. |
Šax | сынове предъ отьци. |
Lix | сынове предъ отци. |
α | сынове предъ отьцемь. |
Lav | оумиралъ с҃нъ предъ ѡц҃мь. но ѡ҃ць предъ с҃нмъ. | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
α |
Lav | возлюби б҃ъ аврама и реч б҃ъ авраму. изиди |
---|---|
Rad | и възлю|би б҃гъ аврама. и реч б҃гъ аврамѹ. изыди |
Aka | и воѕлюби б҃гъ аврама. и ре|че б҃гъ авраамѹ. изыди |
Ipa | и възлюби б҃ъ | аврама. и реч б҃ъ авраму изи|ди |
Xle | и възлю|би б҃ъ авраама. и реч б҃ъ авраамоу. изыди |
Kom | и возлюби богъ аврама и рече богъ авраму изиди от землꙗ своеꙗ и |
NAk | изыиди от землꙗ твоеꙗ и |
Tol | и взлюби богъ авраама и рече богъ аврааму изыиди от землꙗ твоеꙗ и |
Byč | Возлюби Богъ Аврама, и рече Богъ Авраму: “изиди |
Šax | И възлюби Богъ Аврама, и рече Богъ Авраму: “изиди |
Lix | Возлюби богъ Аврама, и рече богъ Авраму: “Изиди |
α | И възлюби Богъ Аврама, и рече Богъ Авраму: “Изиди |
Lav | из до|му ѡ҃ца своего. в землю в нюже ти покажю. |
---|---|
Rad | из домоу ѡ҃ца сво|ег. въ землю в нюже ти покажю. |
Aka | из домѹ ѿц҃а своего. в землю в нюже ти покажю. |
Ipa | изъ дому ѡ҃ца твоег. и по|иди в землю в нюже ти пока|жю. |
Xle | из домѹ | ѡ҃ца твоего. и поиди въ землю въ нюж ти покажоу. | |
Kom | от дому отца твоего и иди в землю юже ти покажю |
NAk | от хыжь своихъ и иди в землю юже ти азъ покажу |
Tol | от хыжъ своихъ и иди в землю юже ти азъ покажу |
Byč | из дому отца своего в землю, в нюже ти покажю, |
Šax | из дому отьца твоего, и поиди въ землю, въ нюже ти покажю; |
Lix | из дому отца своего в землю, в ню же ти покажю, |
α | из дому отьца твоего въ землю, въ нюже ти покажю. |
Lav | и ство|рю тѧ въ ꙗзыкъ великъ. блгсвть тѧ колѣна |
---|---|
Rad | и сътворю тѧ въ ꙗзык| великъ. и бл҃гословѧть тѧ колѣна |
Aka | и сотворю тѧ во | ꙗзыкь великь. бл҃гословѧть тѧ колѣна |
Ipa | и створю тѧ въ ꙗзыкъ| великъ. и блг҃вѧть тѧ колѣ|на |
Xle | и сътворю тѧ въ ꙗзыкь великь. и блсвѧт тѧ всѧ | колѣна |
Kom | и сътворю тꙗ въ ꙗзыкъ великъ и благословꙗть тꙗ колѣна |
NAk | и сътворю тꙗ въ ꙗзыкъ великъ и благословꙗть тꙗ колѣна |
Tol | и створю тꙗ въ ꙗзыкъ великъ и благословꙗтъ тꙗ колѣна |
Byč | и створю тя въ языкъ великъ, благословять тя колѣна |
Šax | и сътворю тя въ языкъ великъ, и благословять тя колѣна |
Lix | и створю тя въ языкъ великъ, благословять тя колѣна |
α | И сътворю тя въ языкъ великъ, и благословять тя колѣна |
Lav | земь|наꙗ. и створи аврамъ ꙗкоже заповѣда ему |
---|---|
Rad | земнаꙗ. и сотвори | аврамъ ꙗкоже заповеда емѹ |
Aka | зе|мнаа. и сотвори аврамь. ꙗкоже заповеда емѹ | |
Ipa | земнаꙗ. и створи аврамъ | ꙗкоже заповѣда ему |
Xle | земнаа. и сътвори авраамь ꙗкож заповѣ|да емоу |
Kom | земнаꙗ и створи авраамъ ꙗкоже заповѣда ему |
NAk | земнаа и сътвори аврамъ ꙗкоже заповѣда ему |
Tol | земнаꙗ и створи аврамъ ꙗкоже заповѣда ему |
Byč | земьная”; и створи Аврамъ, якоже заповѣда ему |
Šax | земьная”. И сътвори Аврамъ, якоже заповѣда ему |
Lix | земьная”. И створи Аврамъ, якоже заповѣда ему |
α | земьная”. И сътвори Аврамъ, якоже заповѣда ему |
Lav | б҃ъ. | и поꙗ аврамъ с҃новца своего лота. бѣ бо |
---|---|
Rad | б҃ъ. и поꙗ аврамъ сн҃вца своег| лота. бѣ бо |
Aka | б҃гъ. и поꙗ аврамь с҃новца своего лота. бѣ бо | |
Ipa | б҃ъ. и | поꙗ аврамъ лота с҃новца своего. и бѣ бо [36c] |
Xle | б҃ъ. и поѧ авраамь лота с҃новца своего. | бѣ бо |
Kom | и поꙗ аврамъ лота сыновца своего бѣ бо |
NAk | господь и поꙗ авраамъ лота сыновца своего бѣ бо |
Tol | господь и поꙗ авраамъ лота сыновца своего бѣ бо |
Byč | Богъ. И поя Аврамъ сыновца своего Лота, бѣ бо |
Šax | Богъ. И поя Аврамъ Лота, сыновьца своего; бѣ бо |
Lix | богъ. И поя Аврамъ сыновца своего Лота,—бѣ бо |
α | Богъ. И поя Аврамъ Лота, сыновьца своего; бѣ бо |
Lav | ему ло|тъ шюринъ и сн҃вць. бѣ бо аврамъ поꙗлъ |
---|---|
Rad | емоу лотъ шоуринъ. и сн҃вець. бѣ бо аврам| поалъ |
Aka | емѹ лотъ шѹринъ. и с҃новець. бѣ бѡ аврамъ | поꙗлъ |
Ipa | ему лотъ шюринъ. | и с҃новець. бѣ бо аврамъ поꙗ|лъ |
Xle | емоу лѡт шоуринь и с҃новець. бѣ бо авраамь | поѧль |
Kom | ему лотъ и шюринъ и сыновець бѣ бо понꙗлъ авраамъ |
NAk | лотъ ему шуринъ и сыновець поꙗлъ бо бѣ аврамь |
Tol | лотъ ему шуринъ и сыновець поꙗлъ бо бѣ аврамъ |
Byč | ему Лотъ шюринъ и сыновець, бѣ бо Аврамъ поялъ |
Šax | ему Лотъ шюринъ и сыновьць; бѣ бо Аврамъ поялъ |
Lix | ему Лотъ шюринъ и сыновець, бѣ бо Аврамъ поялъ |
α | ему Лотъ шюринъ и сыновьць; бѣ бо Аврамъ поялъ |
Lav | брать|ню тьщерь ароню. сару. и приде в землю |
---|---|
Rad | братьню дщерь. ароню. сарѹ. и прииде в землю |
Aka | братню дщерь. ароню. саррѹ. и прїиде | в <ѕ>емлю |
Ipa | братьню дщерь ароню са|рру. и приде в землю |
Xle | братню дъщерь ар<а>ню, сарроу. и прїиде | въ землю |
Kom | братню дщерь ароню сарру и прииде въ землю |
NAk | братню дщерь ароню сарру и прииде въ землю |
Tol | братню дщерь ароню сарру и прииде въ землю |
Byč | братьню дщерь Ароню, Сару, и приде в землю |
Šax | братьню дъщерь Ароню Сарру. И приде въ землю |
Lix | братьню дщерь Ароню, Сару. И приде в землю |
α | братьню дъщерь Ароню Сарру. И приде въ землю |
Lav | хананѣи|ску къ дубу высоку. и реч б҃ъ ко авраму. |
---|---|
Rad | хана|нѣискѹ. к доубѹ высокѹ. и реч б҃ъ ко аврамѹ. |
Aka | хананѣискѹ. к дѹбѹ высокѹ. и рече | б҃гъ ко аврамѹ. и |
Ipa | хана|нѣиску. къ дубу высоку. | и реч б҃ъ къ авраму. |
Xle | хананеискоу. к доубоу высокомоу. и | реч б҃ъ. къ авраамоу. |
Kom | хананѣиску къ дубу высокому и рече богъ ко аврааму |
NAk | хананьскую къ дубу высокому и рече богъ ко авраму |
Tol | хананьскую къ дубу высокому и рече богъ ко авраму |
Byč | Хананѣйску къ дубу высоку, и рече Богъ ко Авраму: |
Šax | Хананѣиску къ дубу высоку. И рече Богъ къ Авраму: |
Lix | Хананѣйску къ дубу высоку, и рече богъ ко Авраму: |
α | Хананѣиску къ дубу высоку. И рече Богъ къ Авраму: |
Lav | сѣмени | твоему дамь землю сию. и поклонисѧ |
---|---|
Rad | сѣмени твое|моу дам землю сию. и поклонисѧ |
Aka | семени твоемѹ дамь землю | сїю. и поклонїсѧ |
Ipa | сѣме|ни твоему дамъ землю | сию. и поклонисѧ |
Xle | сѣмени твоемоу дам землю сїю, | и поклонисѧ |
Kom | сѣмени твоему дамь землю сию и поклонисꙗ |
NAk | сѣмени твоему дамь земьлю сию и поклонисꙗ |
Tol | сѣмени твоему дамь землю сию и поклонисꙗ |
Byč | “сѣмени твоему дамь землю сию”; и поклонися |
Šax | “сѣмени твоему дамь землю сию”. И поклонися |
Lix | “Сѣмени твоему дамь землю сию”. И поклонися |
α | “Сѣмени твоему дамь землю сию”. И поклони ся |
Lav | авра|мъ б҃у. аврамъ же бѣша. лѣт .о҃. и .е҃. |
---|---|
Rad | аврамъ б҃гѹ. аврамъ | бѧше лѣт .о҃е. |
Aka | аврамь б҃гѹ. аврамь бо бѧше | лѣт .о҃е. |
Ipa | аврамъ | б҃у. аврамъ же бѧше лѣт .о҃. | |
Xle | авраамб҃оу. авраам же бѧше лѣт .о҃. |
Kom | аврамъ богови авраамъ же бꙗше лѣто 70 и 5 |
NAk | аврамъ богови аврамъ же бꙗше лѣто 70 и 5 |
Tol | аврамъ богови аврамъ же бꙗше лѣто семидꙗсꙗть и пꙗти |
Byč | Аврамъ Богу. Аврамъ же бяше лѣто 70 и 5, |
Šax | Аврамъ Богу. Аврамъ же бяше лѣтъ 70 и 5, |
Lix | Аврамъ богу. Аврамъ же бяше лѣто 70 и 5, |
α | Аврамъ Богу. Аврамъ же бяше лѣтъ 70 и 5, |
Lav | егда изиде ѿ | хараѡна. бѣ же сара неплоды. |
---|---|
Rad | егда изыд ѿ хараѡна. бѣ же сара неплоды. | |
Aka | егда изыде ѿ хараѡна. бѣ же сарра | неплоды. |
Ipa | егда изиде ѿ хараѡна. бѣ | же сарра неплоды. |
Xle | егда | изыде ѿ харана. бѣ же сарра неплѡды |
Kom | егда изиде от хараона бѣ же сарра неплоды |
NAk | егда изыиде от хараона бѣ же сарра неплоды |
Tol | егда изыде от хараона бѣ же сарра неплоды |
Byč | егда изиде отъ Хараона. Бѣ же Сара неплоды, |
Šax | егда изиде отъ Хараона. Бѣ же Сарра неплоды, |
Lix | егда изиде от Хараона. Бѣ же Сара неплоды, |
α | егда изиде отъ Хараона. Бѣ же Сарра неплоды, |
Lav | болѧщи неплодскимь. реч сара авраму. влѣзи къ [31r] |
---|---|
Rad | болѧщимъ неплодскым. реч сарра аврамѹ. взыди к |
Aka | болѧщи неплодьскымь. рече же сарра | аврамѹ взыди к |
Ipa | болѧщї | неплотьскым. реч сарра авра|му. влѣзи оубо къ |
Xle | болѧщи | неплѡдскым, реч же сарра къ авраамоу. вниди оубо | к |
Kom | болꙗще неплодствием и рече же сарра къ аврааму влѣзѣ убо к |
NAk | болꙗще неплодествиемь и рече же сарра ко аврааму влѣзѣ убо к |
Tol | болꙗще неплодествиемь и рече же сарра ко аврааму влѣзѣ убо к |
Byč | болящи неплодскимь; рече Сара Авраму: “влѣзи къ |
Šax | болящи неплодьскымь. Рече же Сарра къ Авраму: “вълѣзи убо къ |
Lix | болящи неплодскимь. Рече Сара Авраму: “Влѣзи къ |
α | болящи неплодьскымь. Рече Сарра Авраму: “Вълѣзи убо къ |
Lav | рабѣ моеи. и пое|мши сара агарь въдасть ю |
---|---|
Rad | рабѣ | моеи. и поимши сарра агарь. и вдасть ю |
Aka | рабѣ моеи. и поимши сарра | агарь. и вдасть ю |
Ipa | рабѣ мо|еи. и поемши сарра агарь. и | вдасть и |
Xle | рабѣ моеи, и поемши сарра агарь, и вдасть ю |
Kom | рабѣ моеи и поимши сарра агарь дасть ю |
NAk | рабѣ моеи и поимъши сарра агарь дасть ю |
Tol | рабѣ моеи и поимъши сарра агарь дасть ю |
Byč | рабѣ моей”. И поемши Сара Агарь, въдасть ю [90,21] |
Šax | рабѣ моеи”. И поимъши Сарра Агарь, въдасть ю [114,18] |
Lix | рабѣ моей”. И поемши Сара Агарь, въдасть ю [65,14] |
α | рабѣ моеи”. И поимъши Сарра Агарь, и въдасть ю |
Lav | мужю своему. и влѣ|зъ аврамъ к огари. зачатъ |
---|---|
Rad | моуж своемоу. | и вниде аврамъ къ агарѣ. и зачатъ |
Aka | мѹжю своемѹ. и вниде аврамь ко агарѣ. и зачатъ [47r] |
Ipa | мужеви своему. и | влѣзъ аврамъ къ агари. и | зача агарь. |
Xle | мѹжеви своемоу. и вниде авраамь къ агари. и зача | агарь [40v] |
Kom | мужю своему и влѣзъ авраамъ къ агарѣ и зачать |
NAk | мужю своему и влѣзъ авраамъ ко агарѣ и зачатъ |
Tol | мужю своему и влѣзъ авраамъ ко агарѣ и зачатъ |
Byč | мужю своему, и влѣзе Аврамъ к Огари: зачатъ |
Šax | мужеви своему. И вълѣзе Аврамъ къ Агари, и зачатъ, |
Lix | мужу своему, и влѣзе Аврамъ к Огари. Зачатъ |
α | мужеви своему. И вълѣзъ Аврамъ къ Агари, и зача, |
Lav | и роди с҃на агарь. и про|зва аврамъ измаиломь. |
---|---|
Rad | и род с҃на агарь. и | прозва аврамъ. измаиломъ. и |
Aka | и роди с҃на агарь. и про|зва и аврамь измаиломь. и |
Ipa | и прозва аврамъ | измаилом. а |
Xle | и рдѡи с҃на агарь. и прозва и авраам измаилѡм. | |
Kom | и роди сына агарь и прозва и аврамъ измаиломъ и |
NAk | и роди сына агарь и прозва и авраамъ измаиломъ и |
Tol | и роди сына агарь и прозва и авраамъ измаиломъ и |
Byč | и роди сына Агарь, и прозва и Аврамъ Измаиломь; |
Šax | и роди сына Агарь, и прозъва и Аврамъ Измаилъмь. И |
Lix | и роди сына Агарь, и прозва и Аврамъ Измаиломь; |
α | и роди сына Агарь, и прозъва Аврамъ Измаилъмь. И |
Lav | аврамъ бо лѣт .п҃.и .ѕ҃. |егда родис |
---|---|
Rad | аврам бѣ лѣт .п҃ѕ. егда родисѧ |
Aka | аврамь бѣ лѣт. | .п҃ѕ. егда родисѧ |
Ipa | аврамъ же бѣ | лѣт .п҃ѕ. егда родисѧ |
Xle | авраиам же бѣ лѣт п҃ѕ. егда рдѡи |
Kom | авраамъ бѣ лѣтъ 80 и 6 егда родисꙗ |
NAk | аврамъ бѣ лѣтъ 80 и 6 посемь же егда родисꙗ |
Tol | авраамъ бѣ лѣтъ 80 и 6 посемь же егда родисꙗ |
Byč | Аврамъ бѣ лѣтъ 80 и 6, егда родися |
Šax | Аврамъ бѣ лѣтъ 80 и 6, егда родися |
Lix | Аврамъ бѣ лѣт 80 и 6, егда родися |
α | Аврамъ бѣ лѣтъ 86, егда роди ся |
Lav | измаилъ. посем же заченши сара. род| с҃на и |
---|---|
Rad | измаилъ. посем же заченши сарра. роди с҃на. и |
Aka | измаилъ. посем же заченши | сарра. роди с҃на. и |
Ipa | измаил. | посемъ же заченши сарра. | роди с҃на. и |
Xle | измаила. пѡсем же | заченши сарра и рдѡи с҃на. и |
Kom | измаилъ посемь же заченши сарра и роди сына и |
NAk | измаилъ заченъши сарьра и роди сына и |
Tol | измаилъ заченши сарра и роди сына и |
Byč | Измаилъ. Посемь же заченши Сара роди сына, и |
Šax | Измаилъ. Посемь же, зачьнъши Сарра, роди сына, и |
Lix | Измаилъ. Посем же заченши Сара роди сына, и |
α | Измаилъ. Посемь же, зачьнъши Сарра, роди сына, и |
Lav | нареч имѧ ему исакъ. и повелѣ б҃ъ авраму | ѡбрѣзати |
---|---|
Rad | на|реч имѧ емѹ исакъ. и повелѣ б҃ъ аврамѹ ѡбрезати |
Aka | нарече имѧ емѹ исакь. и по|велѣ б҃гъ аврамѹ ѡбрезати. |
Ipa | нареч имѧ ему | исакъ. и повѣлѣ б҃ъ аврам| ѡбрѣзати |
Xle | нареч имѧ емоу исаакь. и повелѣ б҃ъ авраамоу ѡбрѣзати |
Kom | нарече имꙗ ему исакь и повелѣ богъ обрѣзати авраму |
NAk | нарече имꙗ ему исакъ и повелѣ богъ обрѣзати аврааму |
Tol | нарече имꙗ ему исакъ и повелѣ богъ обрѣзати аврааму |
Byč | нарече имя ему Исакъ; и повелѣ Богъ Авраму обрѣзати |
Šax | нарече имя ему Исакъ. И повелѣ Богъ Авраму обрѣзати |
Lix | нарече имя ему Исакъ. И повелѣ богъ Авраму обрѣзати |
α | нарече имя ему Исакъ. И повелѣ Богъ Авраму обрѣзати |
Lav | ѡтроча. и ѡбрѣза и въ .и҃. д҃нь возлюби |
---|---|
Rad | ѿроч. | и ѡбреза въ .и҃. д҃нь. и възлюби |
Aka | ѡтроча. и ѡбре|за и въ .и҃. д҃нь и воѕлюби |
Ipa | ѡтроча. и ѡбрѣ|за аврам. въ .и҃. д҃нь. и възъ|люби |
Xle | отроча. и ѡбрѣ|за авраамь въ и҃. ден. и възлюби |
Kom | отрочꙗ и обрѣза авраамъ въ осмыи день и возлюби |
NAk | отроча и обрѣза и аврамъ въ 8 день и възлюби |
Tol | отроча и обрѣза и аврамъ въ восмыи день и взлюби |
Byč | отроча, и обрѣза и въ 8 день. Возлюби |
Šax | отроча; и обрѣза и Аврамъ въ 8 дьнь. И възлюби |
Lix | отроча, и обрѣза и въ 8 день. Возлюби |
α | отроча; и обрѣза и въ 8 дьнь. И възлюби |
Lav | б҃ъ | аврама и племѧ его. и нареч ꙗ в люди |
---|---|
Rad | б҃гъ аврама и племѧ его. и нареч въ люд[52v] |
Aka | б҃гъ авраама и племѧ | его и нарече в люди |
Ipa | б҃ъ аврама и племѧ е|го. и нареч ꙗ в люд |
Xle | б҃ъ авраама и пле|мѧ его. и нареч ѧ в лдюи |
Kom | богъ аврама и племꙗ его и нарече ꙗ в люди |
NAk | богъ авраама и племꙗ его и нарече ꙗ в люди |
Tol | богъ авраама и племꙗ его и нарече ꙗ в люди |
Byč | Богъ Аврама и племя его, и нарече я в люди |
Šax | Богъ Аврама и племя его, и нарече я въ люди |
Lix | богъ Аврама и племя его, и нарече я в люди |
α | Богъ Аврама и племя его, и нарече я въ люди |
Lav | себе. и ѿлу|чи ꙗ ѿ ꙗзыкъ нарекъ ꙗ лди |
---|---|
Rad | собѣ. и ѿлѹчи а ѿ ꙗзык. нарекъ а люд |
Aka | себѣ. и ѿлѹчи ѿ ꙗзыкъ. | и нарекъ ѧ в люди |
Ipa | себ<ѣ>. и ѿлу|чи ꙗ ѿ ꙗзыкъ. нарекъ люд| |
Xle | себѣ. и ѿлоучї а ѿ ꙗзыкь | нарекь лдюи |
Kom | собѣ и отлучи ꙗ от ꙗзыкь себе нарекъ люди |
NAk | себѣ и отлучи ꙗ от ꙗзыкъ себе нарекъ люди |
Tol | себѣ и отлучи ꙗ от ꙗзыкъ себе нарекъ люди |
Byč | собѣ, и отлучи я отъ языкъ, нарекъ я люди |
Šax | собѣ, и отълучи я отъ языкъ, нарекъ я люди |
Lix | себе, и отлучи я от языкъ, нарекъ я люди |
α | собѣ, и отълучи я отъ языкъ, нарекъ люди |
Lav | своꙗ. сему же исаку | възмогъшю. авраму же |
---|---|
Rad | своꙗ | семоуж исакѹ възмогшю. аврамоу же |
Aka | своѧ. семѹ же исакѹ возмо|гшѹ. аврамѹ же |
Ipa | своꙗ. сем же исаку възмогу|щю. авраму же |
Xle | своѧ. семоуж ісаакоу възмогшоу. авра|амоу же |
Kom | сему же исаку возмогшю аврааму же |
NAk | сему же исаку възмогъшу аврааму же |
Tol | сему же исаку взмогшу аврааму же |
Byč | своя. Сему же Исаку възмогъшю, Авраму же |
Šax | своя. Сему же Исаку възмогъшю, Авраму же |
Lix | своя. Сему же Исаку възмогъшю, Авраму же |
α | своя. Сему же Исаку възмогъшю, Авраму же |
Lav | жившю. лѣт .р҃. и .о҃. и .е҃. | и оумре. и погребенъ |
---|---|
Rad | жившю лѣт .р҃. и о҃. и е҃. и оумре. и погребенъ |
Aka | живши лѣт .р҃. и .о҃.и҃. и оумре и погребенъ |
Ipa | живущю. лѣт. | р҃ о҃ е҃. и оумре. | и погребенъ |
Xle | жившоу лѣт .р҃. о҃ е҃. и оумре и погребен |
Kom | жившю лѣт 100 и 70 и 5 и умре и погребенъ |
NAk | живъшу лѣт 100 и 70 и 5 и умре и погребенъ |
Tol | жившу лѣт сто и семдесꙗть и пꙗть и умре и погребенъ |
Byč | жившю, лѣтъ 100 и 70 и 5, и умре и погребенъ |
Šax | живъшю лѣтъ 100 и 70 и 5, и умьре, и погребенъ |
Lix | жившю, лѣт 100 и 70 и 5, и умре и погребенъ |
α | живъшю лѣтъ 100 и 70 и 5, и умьре, и погребенъ |
Lav | быс. исаку же бывшю. лѣт .ѯ҃. | и роди .в҃. |
---|---|
Rad | быс. исакоу же бывшю ѯ҃. лѣт. | и роди .в҃. |
Aka | быс. исакѹ же бывшю .ѯ҃. лѣт. и ро|ди .в҃. |
Ipa | быс. | исаку же бывшю. лѣт .ѯ҃. ро|ди два |
Xle | быс. | исаакоуж жившоу лѣт .ѯ҃. рдѡи два |
Kom | бысть исаку же жившю лѣт 60 и роди два |
NAk | бысть исааку же жившу лѣт 60 и роди 2 |
Tol | бысь исааку же жившу лѣт шестьдесꙗтъ и роди два |
Byč | бысть. Исаку же бывшю лѣтъ 60, и роди 2 |
Šax | бысть. Исаку же живъшю лѣтъ 60, и роди дъва |
Lix | бысть. Исаку же бывшю лѣт 60, и роди 2 |
α | бысть. Исаку же бывъшю лѣтъ 60, роди дъва |
Lav | с҃на. исава. и ꙗкова. исавъ же быс лука|въ. а |
---|---|
Rad | с҃на. исава. и ꙗкова. исав же быс лоукавъ. и | |
Aka | с҃на. исава и ꙗкова. исавь же быс лѹкавь. | и |
Ipa | с҃на. исава. и ꙗкова. | исавъ же быс лукавъ. а |
Xle | с҃на исава іакова. | исавь же быс лоукавь. а |
Kom | сына исава и ꙗкова исавъ же бысть лукавъ а |
NAk | сына исава и иакова исавъ же бысть лукавъ а |
Tol | сына исава и ꙗкова исавъ же бысь лукавъ а |
Byč | сына, Исава и Якова; Исавъ же бысть лукавъ, а |
Šax | сына, Исава и Иякова; Исавъ же бысть лукавъ, а |
Lix | сына, Исава и Якова. Исавъ же бысть лукавъ, а |
α | сына, Исава и Иякова; Исавъ же бысть лукавъ, а |
Lav | ꙗковъ прв҃днъ. се же ꙗковъ работа оу |
---|---|
Rad | ꙗковъ праведенъ. сеи же ꙗковъ работаꙗ оу |
Aka | ꙗковъ праведенъ. сеи же иꙗковь работаа | оу |
Ipa | ꙗков| правдивъ. сии же ꙗковъ. | работа оу [36d] |
Xle | ꙗковь правдивь. сеи же | іаковь работаа оу |
Kom | ꙗковъ праведенъ сеи же ꙗковъ работаꙗ у |
NAk | иаковъ праведенъ сеи же иаковъ работавъ у |
Tol | иаковъ праведенъ сеи же иаковъ работавъ у |
Byč | Яковъ праведенъ. Сей же Яковъ работа у |
Šax | Ияковъ правьдьнъ. Сь же Ияковъ работая бѣ у |
Lix | Яковъ праведенъ. Сей же Яковъ работа у |
α | Ияковъ правьдивъ. Сь же Яковъ работая у |
Lav | оуꙗ | своего изо тщере его изъ меньшеѣ. лѣт .з҃. |
---|---|
Rad | ѹꙗ своего. | изъ дщерь его. из меншее. лѣт .з҃. |
Aka | оуꙗ своего. изь дщери его. из меншее. лѣт. | .з҃. |
Ipa | оуꙗ своег. изъ дь|щери его из мѣншьее .з҃. лѣт. | |
Xle | оуѧ своего из дъщере его мень|шїе .з҃. лѣт. |
Kom | уꙗ своего изо дщери меншеи лѣтъ 7 |
NAk | уꙗ своего изо дщери меньшеи лѣтъ 7 |
Tol | уꙗ своего изо дщери меншеи лѣтъ семъ |
Byč | уя своего изо дщери его изъ меньшеѣ лѣтъ 7, |
Šax | уя своего из дъщере его из мьньшѣѣ лѣтъ 7, |
Lix | уя своего изо дщери его изъ меньшеѣ лѣтъ 7, |
α | уя своего из дъщере его из мьньшѣѣ 7 лѣтъ, |
Lav | и не да|ст ему еꙗ лава. оуи его рекъ старѣшюю |
---|---|
Rad | и не дасть емѹ еа лава | оуи его. рекъ стаирешюю |
Aka | и не дасть емѹ еѧ <лова> оуи его. рекь старе|ишюю |
Ipa | и не дасть ему еꙗ лава | оуи его. рекъ старѣишю|ю |
Xle | и не дасть емоу еѧ, лаван оуи его. рекь | старѣишоую |
Kom | и не да ему еꙗ лава у него рекь старѣишюю |
NAk | и не даст ему еꙗ лаванъ рекъ старѣишую |
Tol | и не даст ему еꙗ лаванъ рекъ старѣишую |
Byč | и не даст ему ея Лаванъ, уй его, рекъ: “старейшюю |
Šax | и не дасть ему ея Лава, уи его, рекъ: “старѣишюю |
Lix | и не даст ему ея Лаванъ, уй его, рекъ: “Старейшюю |
α | и не дасть ему ея Лава, уи его, рекъ: “Старѣишюю |
Lav | поими. | и вдасть ему лию старѣишюю |
---|---|
Rad | поими. и дасть емѹ старешоую | люю. |
Aka | поими. и дасть емѹ стареишѹю. лию. | |
Ipa | поими. и вдасть ему | лию старѣишюю. |
Xle | поими. и вдасть емоу лїю старѣи|шоую. |
Kom | поими и вдасть ему лѣю старѣишую |
NAk | поими и въдасть ему лию старѣишую |
Tol | поими и вдасть ему лию старѣишую |
Byč | поими”; и вдасть ему Лию, старѣйшюю, |
Šax | поими”. И въдасть ему Лию, старѣишюю, |
Lix | поими”. И вдасть ему Лию, старѣйшюю, |
α | поими”. И въдасть ему Лию, старѣишюю, |
Lav | а изъ другоѣ ре|клъ ему другую |
---|---|
Rad | а из дроугое дрѹгѹю. |
Aka | а иза дрѹгое дрѹ[гу]ю |
Ipa | и изъ | другое рекъ ему другую | работаи |
Xle | из дроугое рекь емоу работати дроугоую. | |
Kom | а изъ другои рекъ ему работаи ми другую |
NAk | а изъ другои рекъ ему работаи ми другую |
Tol | а изъ другои рекъ ему работаи ми другую |
Byč | а изъ другоѣ реклъ ему другую |
Šax | а из другоѣ рекъ ему: “другую работаи ми |
Lix | а изъ другоѣ реклъ ему: “Работаи другую |
α | а из другоѣ рекъ ему: “Другую |
Lav | з҃. лѣт. ѡнъ же работа другую | .з҃. лѣт изъ |
---|---|
Rad | з҃. лѣт. ѡн же работа дрѹгоую | з҃. лѣт. из |
Aka | .з҃. лѣт. ѡн же работа дрѹгѹю. | .з҃. лѣт из |
Ipa | .з҃. лѣт. ѡнъ же ра|бота другую .з҃. лѣт. из |
Xle | седмь лѣт. ѡн же работа дроугоую .з҃. лѣт. из |
Kom | седмь лѣтъ а изъ |
NAk | 7 лѣтъ изъ |
Tol | семъ лѣтъ изъ |
Byč | 7 лѣтъ. Онъ же работа другую 7 лѣтъ изъ |
Šax | 7 лѣтъ”. Онъ же работадругую 7 лѣтъ изъ |
Lix | 7 лѣт”. Онъ же работа другую 7 лѣт изъ |
α | 7 лѣтъ”. Онъ же работа другую 7 лѣтъ изъ |
Lav | рахили. и поꙗ собѣ .в҃. сестреници. | ѿ неюже |
---|---|
Rad | рахили. и поа себе .в҃. сестреници. ѿ неюже |
Aka | рахили. и поꙗ собѣ двѣ сестрѣници. | ѿ неюже |
Ipa | рахи|лї. и поꙗ себѣ .в҃. сестре|ници. ѿ неюже |
Xle | рахили | и поѧ себѣ двѣ сестреници. ѿ неюж |
Kom | рахилѣ и поꙗ собѣ двѣ сестреници и двѣ приданыи от неꙗ же |
NAk | рахили и поꙗ себѣ двѣ сестры от нихъ же |
Tol | рахили и поꙗ себѣ двѣ сестры от нихъ же |
Byč | Рахили, и поя собѣ 2 сестреници, отъ неюже |
Šax | Рахили. И поя собѣ 2 сестрьници, отъ неюже |
Lix | Рахили. И поя собѣ 2 сестреници, от нею же |
α | Рахили. И поя собѣ 2 сестрьници, отъ неюже |
Lav | роди .и҃. сн҃въ. рувима. семевона. ль|вгию. |
---|---|
Rad | роди | з҃. сн҃въ. рѹвима. семеѡна. левгию. |
Aka | роди .з҃. сн҃въ. рѹвима. семиѡна. левгїю. | |
Ipa | роди .и҃. | с҃новъ. рувима. семеѡна. | левгию. |
Xle | рдѡи .и҃. сыновь. | роувима. семїона. левгїю. |
Kom | родишасꙗ 8 сыновъ рувимъ семеонъ левгию |
NAk | роди 8 сыновъ ровимъ симеонъ левгию |
Tol | роди восмъ сыновъ ровимъ симеонъ левгию |
Byč | роди 8 сыновъ: Рувима, Семевона, Львгию, |
Šax | роди 8 сыновъ: Рувима, Семеона, Левгию, |
Lix | роди 8 сыновъ: Рувима, Семевона, Львгию, |
α | роди 8 сыновъ: Рувима, Семеона, Левгию, |
Lav | июду. изахраа. и заоулона. иѡсифа. и вень|амида. |
---|---|
Rad | июдѹ. исахара. иѡ|сифа. веньамина. |
Aka | июдѹ. исахара. иѡсифа. веньꙗмина. |
Ipa | июду. исахара. | и заоулона. иѡсифа. и ве|ньамина. |
Xle | іоудоу. изахара. | и заоулона. іѡсифа. и венїамина.·̏ |
Kom | июду исахара и заулона и иосифа и вениамина |
NAk | иуду исахара и заулона и иосифа и веньꙗмина |
Tol | иуду исахара и заулона и иосифа и веньꙗмина |
Byč | Июду, Изахара, и Заулона, Иосифа и Веньамина, |
Šax | Июду, Исахара и Заулона, Иосифа и Вениямина; |
Lix | Июду, Изахара, и Заулона, Иосифа и Веньамина, |
α | Июду, Исахара, и Заулона, Иосифа и Вениямина; |
Lav | и ѿ робу двою дана нефталима. гада. | |
---|---|
Rad | и ѿ робѹ двою. дана нефталима. га|да. |
Aka | и ѿ робѹ | двою. дана нефтааима. гада. |
Ipa | а ѿ робу двою. | дана. нефталима. гада. | |
Xle | а ѿ робоу, | двою. дана. нефталима. гада. |
Kom | а от рабу двою дана нефталима гада |
NAk | а от рабы двою дана и нефталима гада |
Tol | а от рабы двою дана и нефталима гада |
Byč | и отъ робу двою: Дана, Нефталима, Гада |
Šax | а отъ рабу дъвою: Дана, Нефталима, Гада, |
Lix | и от робу двою: Дана, Нефталима, Гада |
α | а отъ робу дъвою: Дана, Нефталима, Гада, |
Lav | и асира и ѿ сихъ расплодишасꙗ жидове. |
---|---|
Rad | и асира. ѿ сих расподишас жыдове. |
Aka | и асира. ѿ сих| расплодишасѧ жидове. |
Ipa | асира. и ѿ сихъ расплоди|шасѧ жидовѣ. |
Xle | асира. и ѿ сих| расплдѡишас жидове. |
Kom | асира и от сихъ расплодишасꙗ жидове |
NAk | асира и от сихъ расплодишасꙗ жидове |
Tol | асира и от сихъ расплодишасꙗ жидове |
Byč | и Асира; и отъ сихъ расплодишася Жидове. |
Šax | Асира. И отъ сихъ расплодишася Жидове. |
Lix | и Асира. И от сихъ расплодишася жидове. |
α | Асира. И отъ сихъ расплодиша ся Жидове. |
Lav | иꙗ|ковъ же сниде въ еюпетъ сыи лѣт .р҃. и .л҃. |
---|---|
Rad | иꙗков же сниде | въ египетъ. сыи лѣт .р҃. и л҃. |
Aka | иꙗковъ же сниде въ | египетъ. сыи лѣт .р҃. и .л҃. |
Ipa | иꙗковъ | же сниде въ егупетъ сы. | лѣт р҃л҃. |
Xle | іаков же сниде въ егѵпеть. | сыи лѣт. р.҃л. |
Kom | иаковъ же сниде въ египетъ сыи лѣт 100 и 30 |
NAk | иꙗковъ же сниде въ египетъ сыи лѣт 100 и 30 |
Tol | иаковъ же сниде въ египетъ сыи лѣт ста и тритцати |
Byč | Ияковъ же сниде въ Еюпетъ, сый лѣтъ 100 и 30, |
Šax | Ияковъ же съниде въ Егупьтъ, сы лѣтъ 100 и 30, |
Lix | Ияковъ же сниде въ Еюпетъ, сый лѣтъ 100 и 30, |
α | Ияковъ же съниде въ Егупьтъ, сы лѣтъ 130, |
Lav | с родомъ| своимъ числомъ .ѯ҃. и .е҃. д҃шь поживе |
---|---|
Rad | с родом своимъ числомъ ѯ҃. и е҃ д҃шь. поживе |
Aka | с родомъ своимъ число|мь .ѯ҃. и .е҃. д҃шь поживе |
Ipa | с родомъ своим. чи|сломъ .ѯ҃.е҃. д҃шь. пожи|ве |
Xle | с родѡм своим числѡм. ѯ҃е д҃шь. поживеж| |
Kom | числомъ 70 и 5 душь поживе |
NAk | числомъ 70 и 5 душь поживе |
Tol | числомъ семидесꙗт и пꙗть душь поживе |
Byč | с родомъ своимъ, числомъ 60 и 5 душь; поживе |
Šax | съ родъмь своимь, числъмь 60 и 5 душь; поживе |
Lix | с родомъ своимъ, числомъ 60 и 5 душь. Поживе |
α | съ родъмь своимь, числъмь 65 душь; поживе |
Lav | же въ ею|птѣ. лѣт .з҃і. и оуспе. и поработиша |
---|---|
Rad | лѣт .з҃і. и оуспе. и поработиша |
Aka | лѣт .з҃і. и оуспе. и порабо|тиша |
Ipa | же въ егуптѣ. лѣт .з҃і. | и оуспе. и поработиша |
Xle | въ егѵптѣ лѣт, з҃і. и оуспе. и поработиша |
Kom | же во египтѣ лѣт 17 и успе и поработиша |
NAk | въ египтѣ лѣт 17 и успе и работаша |
Tol | въ египтѣ лѣт семнатцать и успе и работаша |
Byč | же въ Еюптѣ лѣтъ 17, и успе, и поработиша |
Šax | же въ Егупьтѣ лѣтъ 17, и усъпе; и поработиша |
Lix | же въ Еюптѣ лѣт 17, и успе, и поработиша |
α | же въ Егупьтѣ лѣтъ 17, и усъпе; и поработиша |
Lav | племѧ его за | .у҃. лѣт по сихъ же лѣт<ъ> |
---|---|
Rad | пле|мѧ их. за .у҃ лѣт. по сих же лѣтех. |
Aka | племѧ его. за .у҃. лѣтъ. по сих же лѣтех |
Ipa | пле|мѧ его за .у҃. лѣт. по сихъ же лѣтѣхъ. |
Xle | племѧ | его за .у҃. лѣт. по сих| же лѣтех |
Kom | племꙗ его за 400 лѣт по сих же лѣтехъ |
NAk | племꙗ его за 400 лѣт по сих же лѣтехъ |
Tol | племꙗ его за четыре ста лѣт по сих же людехъ |
Byč | племя его за 400 лѣтъ. По сихъ же лѣтехъ |
Šax | племя его за 400 лѣтъ. По сихъже лѣтѣхъ |
Lix | племя его за 400 лѣт. По сихъ же лѣтехъ |
α | племя его за 400 лѣтъ. По сихъ же лѣтѣхъ |
Lav | възмогоша людье жидовь|стии и оумножишасѧ. |
---|---|
Rad | възмогоша люде жидо|вьстьи. и оумножишас. |
Aka | возмогоша людие жидовьстии и оумножишасꙗ [47v] |
Ipa | възмогоша | люде жидовьстии оумножишас. |
Xle | възмогоша людїе ждио|встїи и оумнѡжишас. |
Kom | възмогоша людие жидовьстѣи и умножишасꙗ |
NAk | възмогоша людие жидовъстии и умножишасꙗ |
Tol | взмогоша людие жидовстии и умножишасꙗ |
Byč | възмогоша людье Жидовьстии, и умножишася, |
Šax | възмогоша людие Жидовьстии, и умъножишася; |
Lix | възмогоша людье жидовьстии, и умножишася, |
α | възмогоша людие Жидовьстии, и умъножиша ся; |
Lav | и насилѧху имъ еюптѧ|не работою в си же времꙗна |
---|---|
Rad | и насилѧхоу им египтѧне робо|тою. в сии же времена |
Aka | и насилѧхѹ имъ егїптѧне роботаю:· В си|и же времена. |
Ipa | и насилѧхуть им. | егуптѧне работою. в си | же времена |
Xle | и насилѧхѭт имь егѵптѧ|не работою. В сїе же времена |
Kom | насилꙗхут имъ египтꙗне работою в си же времена |
NAk | и насилꙗхуть имъ египтꙗне работою в си же времена |
Tol | насилꙗху имъ египтꙗне работою в си же времꙗ |
Byč | и насиляху имъ Еюптяне работою. В си же времяна [91,19] |
Šax | и насиляху имъ Егупьтяне работою. Въ сиже времена [116,6] |
Lix | и насиляху имъ еюптяне работою. В си же времяна [66,1] |
α | и насиляху имъ Егупьтяне работою. Въ си же времена |
Lav | родисꙗ моисѣи въ | жидѣхъ. |
---|---|
Rad | моисѣи родисѧ в жидѣх. и рѣ|ша |
Aka | мѡисѣи родисѧ в жидѣхъ. | и рѣша |
Ipa | родисѧ мои|сѣи в жидех. и рѣша |
Xle | родисѧ мѡѵсеи | въ жидох. и рѣша |
Kom | родисꙗ моисии въ жидѣх и рѣша |
NAk | родисꙗ моисеи въ жидѣхъ и рѣша |
Tol | родисꙗ моисеи въ жидѣхъ и рѣша |
Byč | родися Моисѣй въ Жидѣхъ, и рѣша |
Šax | родися Моисѣи въ Жидъхъ; и рѣша |
Lix | родися Моисѣй въ жидѣхъ, и рѣша |
α | роди ся Моисѣи въ Жидъхъ; и рѣша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | волъсви египетьстии ц҃рю. родилсѧ ес дѣтищъ |
Aka | волъсви егїпетьстїи ц҃рю родиллѧ ес| дѣтищь |
Ipa | волъ|стви егупетьстии црсю. | ꙗко родилъсѧ ес дѣтищь |
Xle | влъсви егѵпетстїи ц҃рю. ꙗко рдѡї|лсѧ ес дѣтищь [41r] |
Kom | волъсви египетьстѣи цесарю ꙗко родилсꙗ есть дѣтищь |
NAk | волъсви египетьстии цесарю ꙗко родилъсꙗ есть дѣтищь |
Tol | волъсви египетьстии цесарю ꙗко родилсꙗ есть дѣтищь |
Byč | волъсви Египетьстии царю: родился есть дѣтищь |
Šax | вълсви Егыпьтьстии цѣсарю, яко родилъся есть дѣтищъ |
Lix | волъсви египетьстии царю: “Родился есть дѣтищъ |
α | вълсви Егыпьтьстии цьсарю, родилъ ся есть дѣтищъ |
Lav | иже хощеть погубити еюпетъ. ту |
---|---|
Rad | в иж|дѣх. иже хощеть погѹбити египетъ. тоу |
Aka | в жидѣхъ. иже хощетъ погѹбитї | египетъ. тѹ |
Ipa | въ жидох. иже хощеть погуби|ти егупет. ту [37a] |
Xle | в жидѡх. иже хощет погоубити. | егѵпет тъ |
Kom | в жидѣх иже хощеть погубити египеть ту |
NAk | в жидѣхъ иже хощеть погубити египетъ ту |
Tol | в жидѣх иже хощетъ погубити египетъ ту |
Byč | въ Жидѣхъ, иже хощеть погубити Еюпетъ”. Ту |
Šax | въ Жидъхъ, иже хощеть погубити Егупьтъ”. Ту |
Lix | въ жидѣхъ, иже хощеть погубити Еюпетъ”. Ту |
α | въ Жидъхъ, иже хощеть погубити Егупьтъ”. Ту |
Lav | абье | повелѣ ц҃рь ражающаꙗсѧ дѣти жидовьскиꙗ |
---|---|
Rad | абье ц҃рь | рожающаꙗ дѣти жидовские. |
Aka | абїе ц҃рь ражающиꙗсѧ дѣти | жидовъскыа. |
Ipa | абье повелѣ црсь | ражающаꙗсѧ дѣти жидовь|скыꙗ |
Xle | абїе повелѣ ц҃рь раждающаасꙗ дѣти жидовскыа | |
Kom | абие повелѣ цесарь ражающиꙗсꙗ дѣти жидовьскыꙗ |
NAk | абие повелѣ цесарь ражающиисꙗ дѣти жидовъскыꙗ |
Tol | абие повелѣ цесарь ражающиисꙗ дѣти жидовъскиꙗ |
Byč | абье повелѣ царь ражающаяся дѣти Жидовьския |
Šax | абие повелѣ цѣсарь ражающаяся дѣти Жидовьскыя |
Lix | абье повелѣ царь ражающаяся дѣти жидовьския |
α | абье повелѣ цьсарь ражающая ся дѣти Жидовьскыя |
Lav | въ|метати в рѣку. м҃ти же моисѣева |
---|---|
Rad | вметати в рекѹ. м҃ти | же моисѣева |
Aka | вметахѹ в рекѹ. м҃ти же мои|сѣова |
Ipa | вмѣтати в рѣку. ма|ти же моисѣѡва |
Xle | в рѣкоу метати. м҃ти же мѡѵсеова |
Kom | вметатѣ в рѣку мати же моисиева |
NAk | въметати в рѣку мати же моисеова |
Tol | вметати в рѣку мати же моисеова |
Byč | въметати в рѣку. Мати же Моисѣева, |
Šax | въмѣтати въ рѣку. Мати же Моисѣева, |
Lix | въметати в рѣку. Мати же Моисѣева, |
α | въмѣтати въ рѣку. Мати же Моисѣова, |
Lav | оубоꙗвшис сего. губленьꙗ. вземши младенець. [31v] |
---|---|
Rad | оубоꙗвшис сего оубьениꙗ. вземши младе|нець |
Aka | оубоꙗвшисѧ сего гѹбленїа. вземши | младенець. |
Ipa | оубоꙗвши|сѧ сего погублениꙗ. вземъши младенѣць. |
Xle | оубоѧвшис| сего погоубленїа. въземши младенець |
Kom | убоꙗвшисꙗ погублениа вземши младенець |
NAk | убоꙗвъшисꙗ погублениа вземши младенець |
Tol | убоꙗвшисꙗ погублениа вземши младенець |
Byč | убоявшися сего губленья, вземши младенець, |
Šax | убоявъшися сего погубления, възьмъши младеньць, |
Lix | убоявшися сего губленья, вземши младенець, |
α | убоявъши ся сего погубления, възьмъши младеньць, |
Lav | вложи и в ка|рабьицю. и несъши постави |
---|---|
Rad | вложши въ крабицю. и несши постави |
Aka | вложивши въ крабицю. и несши | постави |
Ipa | вложи въ | крабьицю. и несъши по|стави |
Xle | вложи его | въ крабицю. и несши постави |
Kom | вложи въ крабицю и изънесъши постави |
NAk | вложи въ крабьицю иснесъши постави и |
Tol | вложи въ крабьицю иснесши постави и |
Byč | вложи и в карабьицю, и несъши постави |
Šax | въложи и въ крабиицю, и несъши, постави |
Lix | вложи и в карабьицю и несъши постави |
α | въложи въ крабицю, и несъши, постави |
Lav | в лузѣ. в се же вре|мѧ сниде дъщи фараѡнова. |
---|---|
Rad | в лоузе. в сеж| времѧ снид дщи фараѡнова. |
Aka | в лѹзѣ. в се же времѧ сниде дщи фа|роѡнова |
Ipa | в лузѣ. в се же вре|мѧ. сниде д҃щи фараѡнова | |
Xle | в лоуѕѣ. В се же | времѧ сниде дьщи фараонова, |
Kom | в лузѣ в се же времꙗ изиде дщи фараонꙗ |
NAk | в лузѣ в се же времꙗ иде дщи фараонꙗ |
Tol | в лузѣ в се же времꙗ иде дщи фараонꙗ |
Byč | в лузѣ. В се же время сниде дьщи Фараонова |
Šax | въ лузѣ. Въ сеже время съниде дьщи Фараонова |
Lix | в лузѣ. В се же время сниде дьщи фараонова |
α | въ лузѣ. Въ се же время съниде дьщи Фараонова |
Lav | ферьмуфи купа|тсѧ. видѣ ѡтроча плачюще. |
---|---|
Rad | ферьмѹфи коупатис. и видѣ | ѡтроча плачющис. и |
Aka | ферьмѹфи кѹпатисѧ и видѣ ѡ|троча плачющисѧ. и |
Ipa | фермуфи купатьсѧ. и вї|дѣ ѡтроча плачющес. и |
Xle | ѳермоуфи коупа|тисѧ. и видѣ отроча плачюще и |
Kom | фермуфии купꙗтсꙗ и видѣ отрочꙗ плачющесꙗ и |
NAk | фермуфии купатисꙗ и видѣ отроча плачющесꙗ и |
Tol | фермуфии купатисꙗ и видѣ отроча плачющесꙗ и |
Byč | Ферьмуфи купатися, видѣ отроча плачющеся, |
Šax | Ферьмуфи купатъся, и видѣ отроча плачющеся, и |
Lix | Ферьмуфи купатся, видѣ отроча плачюще, |
α | Ферьмуфи купатъ ся, и видѣ отроча плачюще ся, и |
Lav | взѧ е и пощадѣ. и на|реч имѧ ему моисѣи. |
---|---|
Rad | взѧ е. и пощади е. и нареч имꙗ емоу мо|исии. |
Aka | взѧ е и пощадї е. и наре|че имѧ емоу моисїи. |
Ipa | въ|зѧ е и пощади е. и нареч имѧ | ему моисии. |
Xle | взѧт е. | и пощдаи е и нареч имѧ емѹ мѡѵси |
Kom | взꙗ и пощадѣ и нарече имꙗ ему моисы а преже имꙗ ему бѣ немелхиꙗ |
NAk | взꙗ и пощадѣ и нарече ему имꙗ моисеи |
Tol | взꙗ и пощади и нарече ему имꙗ моисеи |
Byč | взя е, и пощадѣ е, и нарече имя ему Моисѣй, |
Šax | възя е, и пощадѣ, и нарече имя ему Моисѣи, |
Lix | взя е, и пощадѣ е, и нарече имя ему Моисѣй, |
α | възя е, и пощади е, и нарече имя ему Моисѣи, |
Lav | и всокрми быс ѡтроча кра|сно. и быс |
---|---|
Rad | и въскорми е. и быс ѡтроча красно. и быс |
Aka | и воскормї е и быс ѿтро|ча красно. и быс |
Ipa | и въскорми е. | и быс ѡтроча красно. и быс |
Xle | и въскръми е. и быс отро|ча красно. и быс |
Kom | и въскорми е и бысть отрочꙗ красно и бѣ |
NAk | воскорми е и бысть отроча красно възрастом суще |
Tol | воскорми е и бысть отроча красно взрастом суще |
Byč | и вскорми е. Бысть отроча красно, и бысть |
Šax | и въскърми е; и бысть отроча красьно. И бысть |
Lix | и вскорми е. Бысть отроча красно, и бысть |
α | и въскърми е; и бысть отроча красьно. И бысть |
Lav | лѣт .д҃. и приведе дъщи фараѡнѧ ко ѡ҃цю | |
---|---|
Rad | .д҃. лѣт. | и прииде дщи фараѡнѧ ко ѡ҃цю |
Aka | .д҃. лѣта. и приведе и д҃щи фа|р<а>ѡнѧ. къ ѿцю |
Ipa | .д҃. | лѣт. и приведе и д҃щи фара|ѡнѧ къ ѡ҃цю |
Xle | .д҃. лѣт. и приведе и дъщи фараоно|ва къ ѡ҃цоу |
Kom | лѣт 4 приведе дщи фараонꙗ ко отцу |
NAk | 4 лѣт и приведе дщи фараонꙗ къ отцю |
Tol | четырех лѣт и приведе дщи фараонꙗ къ отцу |
Byč | лѣтъ 4, и приведе е дъщи Фараоня ко отцю |
Šax | лѣтъ 4, и приведе и дъщи Фараоня къ отьцю |
Lix | лѣт 4, и приведе и дъщи фараоня ко отцю |
α | 4 лѣтъ, и приведе и дъщи Фараоня къ отьцю |
Lav | своему. видѣвъ же моисѣꙗ фараѡнъ нача лю|бити |
---|---|
Rad | своемоу. видѣв же моисѣ|ꙗ фараѡнъ. нача любит |
Aka | своемѹ. видѣв же моисѣ|ꙗ фараѡнъ. нача любити |
Ipa | своему фара|ѡну. видѣвъ же моисѣꙗ | фараѡнъ. нача любити | фараѡнъ |
Xle | своемоу фараоноу. видѣв же мѡѵсеа | фараѡн и нача любити |
Kom | своему видѣв же моисиꙗ фараонъ нача любити |
NAk | своему видѣв же моисеꙗ фараонъ нача любити |
Tol | своему видѣв же моисеа фараонъ нача любити |
Byč | своему. Видѣвъ же Моисѣя Фараонъ, нача любити |
Šax | своему. Видѣвъ же Моисѣя Фараонъ, нача любити |
Lix | своему. Видѣвъ же Моисѣя фараонъ, нача любити |
α | своему. Видѣвъ же Моисѣя Фараонъ, нача любити |
Lav | ѡтроч. моисии же хапаꙗсѧ за шию срони | |
---|---|
Rad | ѡтроча. моисѣи же хопаасѧ | за шию. срони |
Aka | ѡтроча. моисѣ|и же хопаꙗсѧ за шїю. сронї |
Ipa | ѡтроча. моисї|и же хапаꙗсѧ за шию цсрву. | срони |
Xle | его. мѡѵсеи же хапаасѧ | за шїю ц҃ревоу срони |
Kom | моисиа моисии хапаꙗсꙗ за шию и срони |
NAk | моисеи же хапасꙗ за шию срони |
Tol | моисеи же хапасꙗ за шию срони |
Byč | отроча; Моисий же, хапаяся за шию, срони |
Šax | отроча; Моисѣи же, хапаяся за шию, сърони |
Lix | отроча. Моисий же, хапаяся за шию, срони |
α | отроча; Моисѣи же, хапая ся за шию, сърони |
Lav | вѣнець. съ главы цр҃вы и попра и. видѣвъ же |
---|---|
Rad | венець со главы цр҃вы. и попьра и. видѣв же |
Aka | венець со главы. | и попра и видѣв же |
Ipa | вѣнѣць съ главы црсе|вы. и попра и. видѣвъ же | |
Xle | вѣнець съ главы ц҃ревы и попра | и. Видѣвъ же |
Kom | вѣнець съ главы цесаревы и попра и видѣвъ же |
NAk | вѣнець съ главы цесаревы и попра и видѣвь же |
Tol | вѣнецъ съ главы цесаревы и попра и видѣвь же |
Byč | вѣнець съ главы царевы, и попра и. Видѣвъ же |
Šax | вѣньць съ главы цѣсаревы, и попьра и. Видѣвъ же |
Lix | вѣнець съ главы царевы, и попра и. Видѣвъ же |
α | вѣньць съ главы цьсаревы, и попьра и. Видѣвъ же |
Lav | волъ|хвъ и реч цр҃ви. ѡ ц҃рю погуби ѡтроча се. |
---|---|
Rad | вълхвъ и реч цр҃ви. ѡ ц҃рю погоуби ѡтроча се. [53r] |
Aka | волховь и рече цр҃ви. ѡ ц҃рю | погѹби ѡтроча се. |
Ipa | волхвъ реч црсви ѡ црсю погу|би ѡтроча се. |
Xle | влъхвь реч ц҃реви. ѡ царю погоуби отро|ча се. |
Kom | волхвъ рче цесареви о цесарю погуби отрочꙗ се |
NAk | волхвъ глагола цесареви о цесарю погуби отроча се |
Tol | волхвъ глагола цесареви о цесарю погуби отроча се |
Byč | волъхвъ, и рече цареви: “о царю! погуби отроча се; |
Šax | вълхвъ, рече цѣсареви: “о цѣсарю! погуби отроча се; |
Lix | волъхвъ, и рече цареви: “О царю! Погуби отроча се; |
α | вълхвъ, рече цьсареви: “О цьсарю! Погуби отроча се; |
Lav | аще ли не по|губишь. имать погубити всего |
---|---|
Rad | аще ли не | погѹбиши. иматъ погѹбити всего |
Aka | аще ли не погѹбиши. има|ть погѹбити всего |
Ipa | аще ли не по|губиши. имаеть погуби|ти всь |
Xle | аще ли не погоубиши. имат погоубити весь | |
Kom | аще ли не погубиши имать бо онъ погубити всего |
NAk | или не погубиши имать бо погубити всего |
Tol | или не погубиши имать бо погубити всего |
Byč | аще ли не погубиши, имать погубити всего |
Šax | аще ли не погубиши, имать погубити вьсего |
Lix | аще ли не погубишь, имать погубити всего |
α | аще ли не погубиши, имать погубити вьсего |
Lav | еюпта. и не по|слуша его ц҃рь. но паче повелѣ |
---|---|
Rad | египта. и не послоу|ша и его ц҃рь. но паче не повелѣ |
Aka | египта. и не послѹша его | ц҃рь но паче не повелѣ |
Ipa | егупет. и не послу|ша его црсь. но п<а>че повелѣ | |
Xle | егѵпет. и не послоуша его ц҃рь. но паче повелѣ |
Kom | египта и не послуша его цесарь нь паче повелѣ |
NAk | египта и не послуша его цесарь но паче повелѣ |
Tol | египта и не послуша его цесарь но паче повелѣ |
Byč | Еюпта”. И не послуша его царь, но паче повелѣ |
Šax | Егупьта”. И не послуша его цѣсарь, нъ паче повелѣ |
Lix | Еюпта”. И не послуша его царь, но паче повелѣ |
α | Егупьта”. И не послуша его цьсарь, нъ паче повелѣ |
Lav | не погубити дѣтии | жидовьских. моисѣеви же |
---|---|
Rad | гоубити детеи жидовь|ских. моисѣеви же |
Aka | гѹбити детеи жидовь|ских. моисѣѡви же |
Ipa | не погубити дѣтии жидо|вьскыхъ. моисѣеви же | |
Xle | не погѹ|бѧти дѣтеи жидовскых. мѡѵсеови же |
Kom | не бити дѣтеи жидовьскых моисѣеви же |
NAk | не убивати дѣтеи жидовьскыхъ моисеу же |
Tol | не убивати дѣтеи жидовьскых моисеу же |
Byč | не погубити дѣтий Жидовьских. Моисѣеви же |
Šax | не погубити дѣтии Жидовьскыхъ. Моисѣеви же |
Lix | не погубити дѣтий жидовьских. Моисѣеви же |
α | не погубити дѣтии Жидовьскыхъ. Моисѣеви же |
Lav | възмогъшю. быс вели|къ в дому фараѡни. бывшю |
---|---|
Rad | възмогшю. быс великъ в домѹ фараѡ|ни. и бывшю |
Aka | възмогшѹ. быс великъ в до|мѹ фароѡни. и бывшю |
Ipa | възмог<ъш>ю. и быс великъ | в дому фараѡни. и быс |
Xle | възмогшѹ | и быс великь в домоу фараони. и быс |
Kom | возмогшю и бысть великъ в дому фараонѣ бывшу же |
NAk | възмогъшу бысть великъ в дому фараонови бывшу же |
Tol | взмогшу бысть великъ в дому фараонови бывшу же |
Byč | възмогъшю, бысть великъ в дому Фараони; бывшю |
Šax | възмогъшю, бысть великъ въ дому Фараони. Бывъшю же |
Lix | възмогъшю, бысть великъ в дому фараони. Бывшю |
α | възмогъшю, бысть великъ въ дому Фараони. И бысть |
Lav | цр҃ви иному взавидѣ|ша ему болѧре. моисии |
---|---|
Rad | цр҃ю иномѹ. и взавидѣша емѹ боаре. мо|исѣи |
Aka | ц҃рю иномѹ. и взави|дѣша емѹ боꙗре. моисѣи |
Ipa | црсь | инъ. възавидѣша ему бо|ꙗре. моисѣи [37b] |
Xle | ц҃рь инь. и вза|видѣша емоу боѧре. мѡѵсеи |
Kom | цесарю иному и възъзавидѣша ему боꙗрѣ моисѣи |
NAk | цесарю иному и възавидѣша ему боꙗре моисе |
Tol | цесарю иному и взавидѣша ему боꙗре моисеи |
Byč | цареви иному, взавидѣша ему боляре. Моисий |
Šax | цѣсареви иному, възавидѣша ему боляре. Моисѣи |
Lix | цареви иному, взавидѣша ему боляре. Моисий |
α | цьсарь инъ. Възавидѣша ему боляре. Моисѣи |
Lav | же оубивъ еюптѧнина | ѡбидѧщаго. еврѣꙗнина. |
---|---|
Rad | же оубивъ египтенина. ѡбидѧщаго еврѣанина. |
Aka | же оубивь египь|тѧнина. ѡбидѧщаго еврѣꙗнина. [48r] |
Ipa | же оуби егупь|тѧнина. |
Xle | же оуби егѵптѧни|на |
Kom | же уби египтꙗнина обидꙗща жидовина |
NAk | же уби египтꙗнина обидꙗща жидовина |
Tol | же уби египтꙗнина обидꙗща жидовина |
Byč | же убивъ Еюптянина, обидящаго Еврѣянина, |
Šax | же, убивъ Егупьтянина, обидяща Еврѣянина, |
Lix | же, убивъ еюптянина, обидящаго еврѣянина, |
α | же, убивъ Егупьтянина, обидяща Еврѣянина, |
Lav | бѣжа изъ еюпта и при|де в землю мадьꙗньску. |
---|---|
Rad | бѣжа изъ египта. и прииде в землю мадьꙗмьскѹ. |
Aka | бежа изь египта. и прїиде в землю мадїамьскѹ. |
Ipa | бѣжа изъ егупта. | и приде в землю мадиамьску. | |
Xle | бѣжа изь егѵпта. и прїиде въ землю мадїамскѹ. | |
Kom | бѣжа изъ египта прииде в землю мадиамьску |
NAk | бѣжа изъ египта и прииде в землю мадиамъску |
Tol | бѣжа изъ египта прииде в землю мадиамъску |
Byč | бѣжа изъ Еюпта; и приде в землю Мадьямьску, |
Šax | бѣжа изъ Егупьта, и приде въ землю Мадиамьску, |
Lix | бѣжа изъ Еюпта, и приде в землю Мадьямьску, |
α | бѣжа изъ Егупьта, и приде въ землю Мадиамьску, |
Lav | и ходѧ по пустыни. и на|оучисѧ ѿ анг҃ла гаврила. |
---|---|
Rad | и хо|дѧ по пѹстынѣ. и наоучисѧ ѿ агг҃ла гаврила. |
Aka | и ходѧ | по пѹстыни. и наоучисѧ ѿ анг҃ла гаврїила. |
Ipa | и ходѧ по пустыни. наоучи|сѧ ѿ анг҃ла гавриила. |
Xle | и ходѧ по поустыни наоучисѧ ѿ агг҃ла гаврїила | |
Kom | и ходꙗ по пустыни научисꙗ от аггела гаурила |
NAk | и ходꙗ по пустини научисꙗ от аггела гаврила |
Tol | и ходꙗ по пустини научисꙗ от аггела гавриила |
Byč | и ходя по пустыни и научися отъ ангела Гаврила |
Šax | и ходя по пустыни, научися отъ ангела Гаврила |
Lix | и ходя по пустыни и научися от ангела Гаврила |
α | и ходя по пустыни, научи ся отъ ангела Гаврила |
Lav | ѡ бытьи всего мира. и | ѡ первѣмь чл҃вцѣ. |
---|---|
Rad | ѡ бьтьи | всего мира. и ѡ первемъ чл҃вце. |
Aka | ѡ бы|тїи всего мира. и ѡ первомь чл҃вцѣ. |
Ipa | ѡ быть|и всего мира. и ѡ пѣрвѣмъ | чл҃вци. |
Xle | ѡ бытїи всего мира и о пръвѣм чл҃ци. |
Kom | о бытьи всего мира и пръвом человѣцѣ |
NAk | о бытьи всего мира и первомъ человѣци |
Tol | о бытьи всего мира и первомъ человѣци |
Byč | о бытьи всего мира, и о первѣмь человѣцѣ, |
Šax | о бытии вьсего мира и о пьрвѣмь человѣцѣ, |
Lix | о бытьи всего мира, и о первѣмь человѣцѣ, |
α | о бытьи вьсего мира и о пьрвѣмь человѣцѣ, |
Lav | ꙗже суть была по немъ по потопѣ| и ѡ |
---|---|
Rad | и ꙗже соут была по немъ | и по потопе. и ѡ |
Aka | и ꙗже сѹть | была по немь. и по потопе. и ѡ |
Ipa | и ꙗже суть была по | нем. и по потопѣ. и ѡ |
Xle | и ꙗже сѭть | была по нем. и ѡ потопѣ и ѡ |
Kom | ꙗже суть была по немь о потопѣ и о |
NAk | и ꙗже суть была по немъ о потопѣ и о |
Tol | и ꙗже суть была по немь о потопѣ и о |
Byč | и яже суть была по немъ и по потопѣ, и о |
Šax | и яже суть была по немь, и о потопѣ и о |
Lix | и яже суть была по немъ и по потопѣ, и о |
α | и яже суть была по немь, и по потопѣ, и о |
Lav | смѣшеньи ꙗзыка. аще кто колько лѣтъ |
---|---|
Rad | смешении ꙗзыкъ. и аще кто колкъ лѣт| бѧше |
Aka | смешенїи ꙗзы|кь. и аще кто колико лѣтъ бѧше |
Ipa | смѣше|нии ꙗзыкъ. аще кто коли|ко<лко> лѣтъ бѧше |
Xle | смѣшенїи ꙗзыкь. | аще кто колико лѣт |
Kom | смѣшении ꙗзыкъ и аще кто колко лѣт |
NAk | смѣшении ꙗзыкъ и аще кто колико лѣт |
Tol | смѣшении ꙗзыкъ и аще кто колико лѣт |
Byč | смѣшеньи языкъ, аще кто колико лѣтъ |
Šax | съмѣшении языкъ, и аще къто колико лѣтъ бяше |
Lix | смѣшеньи языкъ, аще кто колико лѣтъ |
α | съмѣшеньи языкъ, аще къто колико лѣтъ |
Lav | былъ. | звѣздное хоженье. и число землену |
---|---|
Rad | былъ. извѣстное хожение. и число и земленѹю | |
Aka | былъ. извѣ|стное хожденїе. и число и земленѹю |
Ipa | былъ. и | звѣзное хожение. и число зе|мльную |
Xle | был. и ѕвѣздное хожденїе. и чи|сло земленоую |
Kom | былъ бꙗше и звѣздьное течение и число землную |
NAk | былъ бꙗше и звѣздьное хожение и число землную |
Tol | былъ бꙗше и звѣздьное хождение и число землную |
Byč | былъ, звѣздное хоженье и число, землену |
Šax | былъ, и звѣздьное хожение и число, земльную |
Lix | былъ, звѣздное хоженье и число, землену |
α | былъ, и звѣздьное хожение и число, земльную |
Lav | мѣру. и всѣку | мдрсть. посем же ꙗвисѧ ему б҃ъ |
---|---|
Rad | мѣроу. и всѧкѹ мѹдрость. посем же ꙗвис емоу б҃гъ |
Aka | мѣрѹ. и всѧ|кѹ мѹдрость. посем же ꙗвисѧ емѹ б҃гъ |
Ipa | мѣру. и всѧку му|дрость. посемъ же ꙗвисѧ е|му б҃ъ |
Xle | вѣроу. и всѧкоу мѭдрѡс. посем же | ꙗвисѧ емоу б҃ъ |
Kom | мѣру и всꙗку мудрость посемь ꙗвисꙗ ему богъ |
NAk | мѣру и всꙗку и мудрость посемь ꙗвисꙗ ему богъ |
Tol | мѣру и всꙗку и мудрость посемъ ꙗвисꙗ ему богъ |
Byč | мѣру и всѣку мудрость. Посемь же явися ему Богъ [92,18] |
Šax | мѣру и вьсяку мудрость. Посемь же явися ему Богъ [117,13] |
Lix | мѣру и всѣку мудрость. Посемь же явися ему богъ [66,23] |
α | мѣру и вьсяку мудрость. Посемь же яви ся ему Богъ |
Lav | в купинѣ ѡгнемь. | и реч ему видѣхъ бѣду людии |
---|---|
Rad | в кѹ|пине ѡгнемъ. и реч емоу видѣх бедѹ людеи |
Aka | в кѹ|пине ѡгнемь. и рече емѹ видѣхъ бедѹ людїи | |
Ipa | в купинѣ ѡгньмь. и | реч ему видѣхъ бѣду люди | |
Xle | въ коупинѣ ѡгнем. и реч емоу, видѣх| бѣдоу людїи |
Kom | въ купинѣ огненѣ и рче ему богъ видѣх бѣду людии |
NAk | въ купинѣ огнемь и рече ему богь видѣх бѣду людии |
Tol | въ купинѣ огнемь и рече ему богъ видѣх бѣду людии |
Byč | в купинѣ огнемь, и рече ему: “видѣхъ бѣду людий |
Šax | въ купинѣ огньмь, и рече ему: “видѣхъ бѣду людии |
Lix | в купинѣ огнемь, и рече ему: “Видѣхъ бѣду людий |
α | въ купинѣ огньмь, и рече ему: “Видѣхъ бѣду людии |
Lav | моихъ въ еюптѣ. и назъ|лѣзохъ изѧти ꙗ ѿ руки |
---|---|
Rad | моих. въ египте. | и неизлезох изѧти ꙗ. ѿ роукѹ |
Aka | моихъ. въ египтѣ. и излезох изѧтї ꙗ ѿ рѹкѹ | |
Ipa | моих въ егуптѣ. и низълѣ|зохъ изѧти ꙗ ѿ руку |
Xle | моих въ егѵптѣ. и снидѡх изѧтї ѧ | ѿ рѭкоу |
Kom | своих въ египтѣ и низьлѣзохъ изꙗти из руку |
NAk | своих въ египтѣ и низлѣзохъ изꙗтиа из руку |
Tol | своих въ египтѣ и низлѣзохъ изꙗтиа из руку |
Byč | моихъ въ Еюптѣ, и низълѣзохъ изяти я отъ руки |
Šax | моихъ въ Егупьтѣ, и низълѣзохъ изяти я отъ руку |
Lix | моихъ въ Еюптѣ, и низълѣзохъ изяти я от руки |
α | моихъ въ Егупьтѣ, и низълѣзохъ изяти я отъ руку |
Lav | еюпетьски. извести ꙗ ѿ зе|млѧ тоꙗ. ты же |
---|---|
Rad | египетьскѹ. ивзести а | ѿ землѧ тоа. тыж |
Aka | египетьскѹ. известї ꙗ ѿ землѧ тоѧ. ты же | |
Ipa | егупе|тьску. изъвести ꙗ ѿ землѧ | тоꙗ. ты же |
Xle | егѵпетскоу. и извести ѧ ѿ землѧ тоѧ. тыж[41v] |
Kom | египетьску и извести ꙗ от землꙗ тоꙗ ты же |
NAk | египетьску и извести ꙗ от землꙗ тоꙗ ты же |
Tol | египетьску и извести ꙗ от земли тоꙗ ты же |
Byč | Еюпетьски, извести я отъ земля тоя; ты же |
Šax | Егупьтьску и извести я отъ земля тоя; ты же |
Lix | еюпетьски, извести я от земля тоя. Ты же |
α | Егупьтьску, извести я отъ земля тоя. Ты же |
Lav | единъ фараѡну ц҃рю еюпетьску. | и речши ему |
---|---|
Rad | иди к фараѡнѹ ц҃рю. египетьскомѹ. | и речши емоу |
Aka | иди к фароѡнѹ ц҃рю египетьскѹ. и речеши | емѹ |
Ipa | иди къ фараѡ|ну црсю егупетъску. и речши | ему |
Xle | иди къ фараѡноу ц҃рю егѵпетскоу. и речши емѹ | |
Kom | иди къ цесарю фараону египетьску и рци ему |
NAk | иди къ цесарю фараону египетьску и рци ему |
Tol | иди къ цесарю фараону египетьску и рци ему |
Byč | иди к Фараону, царю Еюпетьску, и речеши ему: |
Šax | иди къ Фараону, цѣсарю Егупьтьску, и речеши ему: |
Lix | иди к фараону, царю еюпетьску, и речеши ему: |
α | иди къ Фараону, цьсарю Егупьтьску, и речеши ему: |
Lav | испусти из҃рѧ. да три д҃ни положт<а>ь по|требу |
---|---|
Rad | испоусти изрслѧ. да три д҃ни положать тре|бѹ г҃оу |
Aka | испѹстї изр҃лѧ. да три д҃ни положать | требѹ гсѹ |
Ipa | <пу>пусти из҃лѧ. да три д҃ни| положать требу гсу |
Xle | поусти іи҃лѧ. да три д҃ни положат требоу г҃оу |
Kom | пусти исраилꙗ и три дни положат требу господу |
NAk | пусти исраилꙗ и три дни положить требу господу |
Tol | пусти исраилꙗ и три дни положитъ требу господу |
Byč | испусти Израиля, да три дни положать требу |
Šax | пусти Израиля, да три дьни положать требу Господу |
Lix | испусти Израиля; да три дни положать требу |
α | пусти Издраиля, да три дьни положать требу Господу |
Lav | б҃у. аще не послушаеть тебе ц҃рь еюпетьскии. | |
---|---|
Rad | б҃гѹ. аще не послѹшает тебе. ц҃рь египетьскыи. |
Aka | б҃гѹ. аще не послѹшаеть тебе. ц҃рь егї|петьскїи. |
Ipa | б҃у. аще не | послушаеть тебе црсь егупе|тъскыи. |
Xle | б҃оу | аще не послоушает тебе ц҃рь егѵпетскыи. |
Kom | богу аще не послушаеть тебе цесарь |
NAk | богу аще не послушаеть тебе цесарь |
Tol | богу аще не послушаетъ тебе цесарь |
Byč | Богу; аще не послушаеть тебе царь Еюпетьский, |
Šax | Богу; аще не послушаеть тебе цѣсарь Егупьтьскыи, |
Lix | богу. Аще не послушаеть тебе царь еюпетьский, |
α | Богу. Аще не послушаеть тебе цьсарь Егупьтьскыи, |
Lav | побью и всѣми чюдесы моими. пришедшю моисѣ|еви. |
---|---|
Rad | по|бью и всѣми чюдесы моими. и пришедшю моисѣеви и | |
Aka | побью и всѣми чюдесы моими. и прї|шедшю мѡисѣѡви. и |
Ipa | побью и и всими | чюдесы моими. и пришедъ|шю моисѣѡви. и |
Xle | побїю и | всѣми чюдесы моими. и пришедшоу мѡѵсеѡви. | и |
Kom | побию и всими чюдесы моими и пришедшю моисиевѣ и глаголавшю ему и |
NAk | побью и всими чедесы моими и пришедъшу моисеови и |
Tol | побью и всими чедесы моими и пришедъшу моисеови и |
Byč | побью и всѣми чюдесы моими”. Пришедшю Моисѣеви, |
Šax | побию и вьсѣми чюдесы моими”. И пришьдъшю Моисѣеви, |
Lix | побью и всѣми чюдесы моими”. Пришедшю Моисѣеви, |
α | побью и вьсѣми чюдесы моими”. И пришьдъшю Моисѣеви, |
Lav | не послуша фараѡнъ. и попусти |
---|---|
Rad | не послѹша ег фараѡн. и попѹсти |
Aka | не послѹша его фароѡнъ. | и попѹсти |
Ipa | не послу|ша его фараѡнъ. и пусти | |
Xle | не послоуша его фараонь. и поусти |
Kom | не послуша его цесарь и попусти |
NAk | не послуша его цесарь и попусти |
Tol | не послуша его цесарь и попусти |
Byč | не послуша его Фараонъ, и попусти |
Šax | не послуша его Фараонъ. И попусти |
Lix | не послуша его фараонъ, и попусти |
α | не послуша его Фараонъ. И пусти |
Lav | б҃ъ .і҃. казни|и фараѡна .а҃. рѣки въ кровь. |
---|---|
Rad | б҃ъ .і҃. казни на фараѡн. | а҃. ꙗ реки в ковь. |
Aka | б҃гъ .і҃. казни на фараѡна .а҃. рекы | въ кровь |
Ipa | б҃ъ .і҃. казнии на фараѡна | .а҃. рѣкы въ кровь |
Xle | б҃ъ .і҃. казнїи | на фараона .а҃. рѣкы въ кръвь |
Kom | богъ 10 казнии на фараона казнъ 1 рѣкы въ кровь |
NAk | богь 10 казнии на фараона 1 рѣкы въ кровъ преложи |
Tol | богъ десꙗть казнии на фараона первое рѣкы въ кровъ преложи |
Byč | Богъ 10 казний на Фараона: 1. рѣки въ кровь; |
Šax | Богъ 10 казнии на Фараона: 1. рѣкы въ кръвь, |
Lix | богъ 10 казний на фараона: 1. рѣки въ кровь; |
α | Богъ 10 казнии на Фараона: 1. рѣкы въ кръвь; |
Lav | .в҃. жабы .г҃. мышьцѣ | .д҃. песьꙗ муки. .е҃. |
---|---|
Rad | в҃. жабы .г҃ мышици .д҃. песьа мѹхи | е҃. |
Aka | .в҃. жабы .г҃. мышици .д҃. песьꙗ мѹхи | .е҃. |
Ipa | .в҃. жабы | .г҃. мьшицѣ .д҃. пѣсьꙗ мухы | .е҃. |
Xle | .в҃. жабы .г҃. мши|цѣ .д҃. песїа моухы .е҃. |
Kom | 2 жабы 3 мышьцѣ 4 песиа мухы 5 |
NAk | 2 жабы 3 мшицѣ 4 песьꙗ мухы 5 |
Tol | второе жабы третие мшицѣ четвертое песьꙗ мухы пꙗтое |
Byč | 2. жабы; 3. мышьцѣ; 4. песья мухи; 5. |
Šax | 2. жабы, 3. мышьцѣ, 4. пьсия мухы, 5. |
Lix | 2. жабы; 3. мышьцѣ; 4. песья мухи; 5. |
α | 2. жабы; 3. мышицѣ; 4. пьсья мухы; 5. |
Lav | смр҃ть на скотъ .ѕ҃. прыщь<е>ве горщии [32r] |
---|---|
Rad | смр҃ть на сокоты .ѕ҃. прыщъев горочии |
Aka | смр҃ть на скоты .ѕ҃. прыщъево горочїи |
Ipa | смр҃ть на скотъ .ѕ҃. пры|щьеве гор<ьц>и |
Xle | смр҃ть на скот .ѕ҃. прыще|ве горющїи |
Kom | смерть на скоты 6 прыщевѣ горꙗщѣе |
NAk | смерть на скоты 6 прыщеве горющии |
Tol | смерть на скоты шестое прыщеве горющии |
Byč | смерть на скотъ; 6. прыщьеве горющи; |
Šax | съмьрть на скотъ, 6. прыщеве горющии, |
Lix | смерть на скотъ; 6. прыщьеве горющи; |
α | съмьрть на скотъ; 6. прыщеве горющии; |
Lav | .з҃. градъ .и҃. прузи .ѳ҃. тьма .і҃. дни .і҃. моръ | |
---|---|
Rad | з҃ град .и҃ | прѹзи .ѳ҃. тма. і҃. моръ |
Aka | .з҃. | град .и҃. прѹзи .ѳ҃. тма .і҃. моръ |
Ipa | .з҃. градъ. | .и҃. прузи .ѳ҃. тма три д҃ни .і҃. моръ [37c] |
Xle | .з҃. град .и҃ проузи .ѳ҃. тма три дни. | і҃. морь |
Kom | 7 гладъ 8 прузи 9 тма три дни 10 моръ |
NAk | 7 гладъ 8 прузи 9 тма три дни 10 моръ |
Tol | седмое гладъ восмое прузи девꙗтое тма три дни десꙗтое моръ |
Byč | 7. градъ; 8. прузи; 9. тьма 3 дни; 10. моръ |
Šax | 7. градъ, 8. прузи, 9. тьма три дьни, 10. моръ |
Lix | 7. градъ; 8. прузи; 9. тьма 3 дни; 10. моръ |
α | 7. градъ; 8. прузи; 9. тьма три дьни; 10. моръ |
Lav | в чл҃вцхъ. сего же ради .і҃. казнии быс на |
---|---|
Rad | въ чл҃вцех. сего рад .і҃. казни бы|ла на |
Aka | въ человѣцех. | сего | ради .і҃. казни была на |
Ipa | въ члв҃цѣхъ. сего рад .і҃. ка|знии быс на |
Xle | въ чл҃цѣх. сего рдаи .і҃. казнїи быс на |
Kom | въ человѣцехъ сего ради 10 казнии бысть на |
NAk | въ человѣцихъ сего ради 10 казнии бысть на |
Tol | въ человецѣхъ сего ради десꙗть казнии бысть на |
Byč | в человѣцѣхъ. Сего же ради 10 казний бысть на |
Šax | въ человѣцѣхъ. Сего ради 10 казнии бысть на |
Lix | в человѣцѣхъ. Сего же ради 10 казний бысть на |
α | въ человѣцѣхъ. Сего ради 10 казнии бысть на |
Lav | нихъ. | ꙗко .і҃. мцсь. топиша дѣти жидовьски. |
---|---|
Rad | них. ꙗко .і҃. мцсь топиша дѣти жидовьскыи. |
Aka | нихъ. ꙗко .і҃. мцсь топи|ша дѣти жидовьскыа. |
Ipa | нихъ. ꙗко .і҃. мцсь то|пиша дѣти жидовьскы. |
Xle | них. ꙗко. | десѧт мцсїи топиша дѣти ждиовскыа. |
Kom | них ꙗко 10 мѣсꙗць губиша дѣти жидовьскыꙗ |
NAk | них ꙗко 10 мѣсꙗць губиша дѣти жидовъскиа |
Tol | них ꙗко десꙗть мѣсꙗцъ губиша дѣти жидовъскиа |
Byč | нихъ, яко 10 мѣсяць топиша дѣти Жидовьски. |
Šax | нихъ, яко 10 мѣсяць топиша дѣти Жидовьскы. |
Lix | нихъ, яко 10 мѣсяць топиша дѣти жидовьски. |
α | нихъ, яко 10 мѣсяць топиша дѣти Жидовьскы. |
Lav | егда же | быс моръ въ еюптѣ. реч фараѡнъ |
---|---|
Rad | то|гда же быс моръ въ египтѧнех. реч фараѡн. |
Aka | тогда же быс моръ въ | египтѧнохъ рече фароѡнъ |
Ipa | егда | же быс моръ въ егупте<хъ> и реч| фараѡнъ |
Xle | егда же быс| морь въ егѵптѣ. реч фараѡн |
Kom | егда же бысть моръ въ египтꙗнех рче фараонъ |
NAk | егда же бысть моръ въ египтꙗнех рече фараонъ |
Tol | егда же бысть моръ въ египтꙗнех рече фараонъ |
Byč | Егда же бысть моръ въ Еюптѣ, рече Фараонъ |
Šax | Егда же бысть моръ въ Егупьтѣхъ, рече Фараонъ |
Lix | Егда же бысть моръ в Еюптѣ, рече фараонъ |
α | Егда же бысть моръ въ Егупьтѣхъ, рече Фараонъ |
Lav | моисѣеви. и брату | его арону. ѿидѣта въскорѣ. |
---|---|
Rad | моисѣеви. и брату ег аронѹ. ѿидѣта въскоре. |
Aka | моисѣѡви. | и братѹ его аронѹ. |
Ipa | моисѣѡви. брату е|го аарону. ѿидета въскорѣ. | |
Xle | мѡѵсеви. и братоу | его. аароноу. ѿидѣта въскорѣ. |
Kom | моисѣеви и брату его арону и отъидета въскорѣ |
NAk | моисеови и брату его аронови и отъидѣта въскорѣ |
Tol | моисеови и брату его аронови и отъидѣта вскорѣ |
Byč | Моисѣеви и брату его Арону: “отъидѣта въскорѣ”. |
Šax | Моисѣеви и брату его Арону: “отъидѣта въскорѣ”. |
Lix | Моисѣеви и брату его Арону: “Отъидѣта въскорѣ”. |
α | Моисѣеви и брату его Арону: “Отъидѣта въскорѣ”. |
Lav | моисии же събравъ | люди жидовьскиꙗ. поиде |
---|---|
Rad | моисѣи же собравъ | люд жыдовьскиꙗ. и поиде |
Aka | поиди |
Ipa | моисѣи же събравъ люди жи|довьскыꙗ. поиде |
Xle | мѡѵсеи же съ|бравь лдюи жидовскыа, поиде |
Kom | моисѣи же собра люди жидовьскыꙗ и поиде |
NAk | моисе же събра люди жидовъскы и поиде |
Tol | моисеи же сбра люди жидовскы и поиде |
Byč | Моисий же, събравъ люди Жидовьския, поиде |
Šax | Моисѣи же, събьравъ люди Жидовьскыя, поиде |
Lix | Моисий же, събравъ люди жидовьския, поиде |
α | Моисѣи же, събьравъ люди Жидовьскыя, поиде |
Lav | ѿ землѣ еюпетьски | и ведѧше ꙗ гдсь путемъ |
---|---|
Rad | ѿ землѧ египетьскиꙗ. и ве|дѧше а б҃гъ поутемъ. |
Aka | ѿ землѧ египитьскїа. и ведѧше ꙗ б҃гъ пѹтемь. [48v] |
Ipa | ѿ землѧ | егупетъскыꙗ. и ведѧше ꙗ | гсь путемъ |
Xle | ѿ землѧ егѵпетскыа. | и ведѧше ѧ г҃ь поутем |
Kom | от земли египетьскои и ведꙗше ꙗ господь |
NAk | от землꙗ египетъскы и ведꙗше ꙗ господь |
Tol | от землꙗ египетьскы и ведꙗше ꙗ господь |
Byč | отъ землѣ Еюпетьски. И ведяше я Господь путемъ |
Šax | отъ земля Егупьтьскыя. И ведяше я Господь путьмь |
Lix | от землѣ Еюпетьски. И ведяше я господь путемъ |
α | отъ земля Егупьтьскыя. И ведяше я Господь путьмь |
Lav | по пустыни къ черьмно|му морю. и предъидѧше |
---|---|
Rad | по пѹстыни ко черномѹ морю | и предидѧше |
Aka | по пѹстынї ко чермь|номѹ морю. и предидѧше |
Ipa | по пустыни. къ че|рмь<м>ному морю. и предъидѧ|ше |
Xle | по поустыни къ чръмномоу | морю. и предидѧше |
Kom | по пустынѣ и къ чермъному морю и преди идꙗше |
NAk | по пустыни и ко чермному морю и преди идꙗше |
Tol | по пустыни и ко чермному морю и преди идꙗше |
Byč | по пустыни къ Черьмному морю; и предъидяше |
Šax | по пустыни къ Чьрмьному морю; и предъидяше |
Lix | по пустыни къ Черьмному морю, и предъидяше |
α | по пустыни къ Чьрмьному морю; и предъидяше |
Lav | предъ ними нощью сто|лпъ ѡгненъ. а въ д҃нь |
---|---|
Rad | пред ними нощию. столпъ ѡгнен<ъ>. а въ д҃нь |
Aka | пред ними нощїю. столпъ | ѡгненъ. а въ д҃нь |
Ipa | пред ними нощью столпъ ѡ|гньнъ. а во д҃ни |
Xle | пред ними нощїю стълпь ѡгнен| а въ д҃ни |
Kom | пред ними столпъ огненъ а во дне |
NAk | пред нимъ столпъ огненъ а въ дне |
Tol | пред нимъ столпъ огненъ а въ дне |
Byč | предъ ними нощью столпъ огненъ, а въ день |
Šax | предъ ними нощию стълпъ огньнъ, а въ дьне |
Lix | предъ ними нощью столпъ огненъ, а въ день— |
α | предъ ними нощью стълпъ огньнъ, а въ дьни |
Lav | ѡблаченъ. слышавъ же фа|раѡнъ. ꙗко бѣжать |
---|---|
Rad | ѡблаченъ. слышавше фараѡнъ. ꙗко бежать [53v] |
Aka | ѡблаченъ. слышав же фара|ѡнъ. ꙗко бежать |
Ipa | ѡблаченъ. | слышавъ же фараѡнъ. ꙗко | бѣжать |
Xle | ѡблачень. слышав же фараѡн ꙗко бѣжат| |
Kom | облаченъ слышавъ же фараонъ ꙗко бѣжать |
NAk | облаченъ слышавъ же фараонъ ꙗко бѣжать |
Tol | облаченъ слышавъ же фараонъ ꙗко бѣжатъ |
Byč | облаченъ. Слышавъ же Фараонъ, яко бѣжать |
Šax | облачьнъ. Слышавъ же Фараонъ, яко бѣжать |
Lix | облаченъ. Слышавъ же фараонъ, яко бѣжать |
α | облачьнъ. Слышавъ же Фараонъ, яко бѣжать |
Lav | людье. погна по них и при|тисну ю къ |
---|---|
Rad | люде. | погна по них. и притиснѹ ꙗ к |
Aka | людїе. погна по них. и прити|снѹ ꙗ к |
Ipa | люде. погна по нихъ. | и притисну ꙗ къ |
Xle | людїе погна по них. и притисноу ѧ къ |
Kom | людие погна по нихъ ꙗко пригнаша к |
NAk | людие погна по нихъ ꙗко пригнаша к |
Tol | людие погна по нихъ ꙗко пригнаша к |
Byč | людье, погна по нихъ, и притисну я къ |
Šax | людие, погъна по нихъ, и притисну я къ |
Lix | людье, погна по них, и притисну я к |
α | людие, погъна по нихъ, и притисну я къ |
Lav | морю. видѣвъше же людье жидовь|стии. воспиша |
---|---|
Rad | морю. видѣвшиж людие | жыдовьстии. въспиша |
Aka | морю. видѣвши же людїе жидовьстїи. | воспїша |
Ipa | морю. ви|дѣвшъе же люде жидовьстиї. | въспиша |
Xle | морю. видѣ|вше же лдюи жидовстїи. възопиша |
Kom | морю видѣвше же людие жидовьстѣи и възъпопташа |
NAk | морю видивши же людие жидовъстии и възопиша |
Tol | морю видивше же людие жидовьстии и взопиша |
Byč | морю. Видѣвъше же людье Жидовьстии, воспиша |
Šax | морю. Видѣвъше же людие Жидовьстии, възъпиша |
Lix | морю. Видѣвъше же людье жидовьстии, воспиша |
α | морю. Видѣвъше же людие Жидовьстии, възъпиша |
Lav | на моисѣꙗ. ркуще почто изве|де ны на |
---|---|
Rad | на моисѣꙗ рекоущи. почто ны | изведе на |
Aka | на моисѣѧ рекѹще. почто ны изве|де на |
Ipa | на моисѣꙗ ркуще. | почто изве ны на |
Xle | на мѡѵсеѧ ре|коуще. почто изведе ны на |
Kom | на моисиа ркуще почто изведе ны на |
NAk | на моисеꙗ рекуще ему почто ны изведосте на |
Tol | на моисеꙗ рекуще ему почто ны изведосте на |
Byč | на Моисѣя, ркуще: “почто изведе ны на |
Šax | на Моисѣя, рекуще: “почьто изведе ны на |
Lix | на Моисѣя, ркуще: “Почто изведе ны на |
α | на Моисѣя, рекуще: “Почьто изведе ны на |
Lav | смсрть. и возпи моисѣи къ б҃у. и реч г҃ь что| |
---|---|
Rad | смр҃ть. и въспи моисѣи к бгѹ. и реч г҃ь что |
Aka | смр҃ть. и възопи моисѣи кѡ б҃гѹ. и рече | г҃ь что |
Ipa | смр҃ть. и | въспи моисѣи къ б҃у. и реч гсь | что |
Xle | смр҃ть. и възпи мѡѵси | къ б҃оу. и реч г҃ь. что |
Kom | смерть и възпи моисѣи къ богу и рече господь что |
NAk | смерть и възопи моисеи къ богу господи и рече господь что |
Tol | смерть и взопи моисеи къ богу господи и рече господь что |
Byč | смерть?” И възопи Моисѣй къ Богу, и рече Господь: “что |
Šax | съмьрть?” И възъпи Моисѣи къ Богу. И рече Господь: “чьто |
Lix | смерть?”. И възопи Моисѣй къ богу, и рече господь: “Что |
α | съмьрть?” И възъпи Моисѣи къ Богу. И рече Господь: “Чьто |
Lav | вопьеши ко мнѣ. оудари жезломъ в море. |
---|---|
Rad | во|пиеши ко мнѣ. оудари жезломъ в море. и |
Aka | вопїеши ко мнѣ. оудари жеѕломъ в мо|ре. и |
Ipa | вопиеши къ мнѣ. оуда|ри жезломъ в море. и |
Xle | въпїеши къ мнѣ. оудари жезлом| въ море. и |
Kom | вопиеши ко мнѣ удари жезломъ в море и |
NAk | въпиешь ко мнѣ удари жезломъ в море и |
Tol | впиеши ко мнѣ удари жезломъ в море и |
Byč | вопьеши ко мнѣ? удари жезломъ в море”. |
Šax | въпиеши къ мънѣ? удари жьзлъмь въ море”. И |
Lix | вопьеши ко мнѣ? Удари жезломъ в море”. |
α | въпьеши къ мънѣ? Удари жьзлъмь въ море”. И |
Lav | ство|ри моисѣи тако. и раступисѧ вода надвое. |
---|---|
Rad | сотвори мо|исѣи тако. и растоупис вода надвое. |
Aka | сотвори моисѣи тако. и растѹписѧ вода | надвое. |
Ipa | ство|ри моисѣи тако. и раступи|сѧ вода надвое. |
Xle | сътвори мѡѵсеи тако. и растоуписѧ | вода надвое. |
Kom | створи моисѣи тако и раступисꙗ вода на 12 пути |
NAk | сътвори моисеи тако и раступисꙗ вода надвое |
Tol | створи моисеи тако и раступисꙗ вода надвое |
Byč | Створи Моисѣй тако, и раступися вода надвое, |
Šax | сътвори Моисѣи тако, и раступися вода на дъвое, |
Lix | Створи Моисѣй тако, и раступися вода надвое, |
α | сътвори Моисѣи тако, и раступи ся вода на дъвое, |
Lav | и въ|нидоша сн҃ве изрил҃ви в море. видѣвъ |
---|---|
Rad | и внидоша сн҃ве | изрл҃вы в море. и видѣв |
Aka | и внидоша сн҃ве изрлсви в море. видѣ|в |
Ipa | и внидоша | сн҃ве изл҃ви в море. видѣвъ | |
Xle | и внидоша с҃нове і҃илеви въ море. | вънидеж |
Kom | и внидоша сынове израилеви в море и видѣв |
NAk | и внидоша сынове израилеви в море и видив |
Tol | и внидоша сынове израилеви в море и видив |
Byč | и вънидоша сынове Израилеви в море. Видѣвъ |
Šax | и вънидоша сынове Израилеви въ море. Видѣвъ |
Lix | и вънидоша сынове Израилеви в море. Видѣвъ |
α | и вънидоша сынове Издраилеви въ море. Видѣвъ |
Lav | же фара|ѡнъ погна по них. сн҃ве же изрл҃ви преидоша |
---|---|
Rad | же фараѡнъ погна по них. сн҃ве | же изрл҃ве проидоша |
Aka | же фароѡнъ погна по них. сн҃ве же изрл҃ви про|идоша |
Ipa | же фараѡгннъа по нихъ. сн҃ве | же изл҃ви проидоша |
Xle | и фараѡн и гна по них. с҃нове же і҃илеви про|идоша |
Kom | же фараонъ погна по нихъ сынове же исраилевѣ проидоша |
NAk | же фараонъ погна по нихъ сынове же израилеви проидоша |
Tol | же фараонъ погна по нихъ сынове же израилеви проидоша |
Byč | же Фараонъ, погна по нихъ, сынове же Израилеви преидоша [93,18] |
Šax | же Фараонъ, погъна по нихъ; сынове же Израилеви проидоша [118,22] |
Lix | же фараонъ, погна по них, сынове же Израилеви преидоша [67,11] |
α | же Фараонъ, гъна по нихъ; сынове же Издраилеви проидоша |
Lav | по | сух. ꙗко излѣзоша на брегъ. и съступисѧ |
---|---|
Rad | по соухоу. и ꙗко излезоша на брег. | и стоуписѧ |
Aka | по сѹхѹ. и ꙗко излезоша на брегъ. и со|стѹписѧ |
Ipa | по суху. | ꙗко излѣзоша на брегъ. и съ|ступисѧ |
Xle | по соухоу. и ꙗко излѣзоша на брегь. и зстѹ|писѧ |
Kom | по суху посредѣ морꙗ ꙗко излѣзоша на брегъ и соступисꙗ |
NAk | по суху посредѣ морꙗ ꙗко излѣзоша на брегъ съступисꙗ |
Tol | по суху посредѣ морꙗ ꙗко излѣзоша на брегъ сступисꙗ |
Byč | по суху; яко излѣзоша на брегъ, и съступися |
Šax | по суху. И яко излѣзоша на брегъ, съступися |
Lix | по суху. Яко излѣзоша на брегъ, и съступися |
α | по суху. Яко излѣзоша на брегъ, и съступи ся |
Lav | море | ѡ фараѡнѣ. и ѡ воихъ его. и |
---|---|
Rad | море ѡ фараѡне. и ѡ воехъ ег. и |
Aka | море ѡ фароѡнѣ. и ѡ воехъ его. | и |
Ipa | море ѡ фаѡрнаѣ и ѡ | воихъ ег. и |
Xle | вода морскаа ѡ фараѡнѣ и ѡ воех его. и |
Kom | вода о фараонѣ и о воихъ его и |
NAk | вода о фараонѣ и о воихъ его и |
Tol | вода о фараонѣ и о воихъ его и |
Byč | море о Фараонѣ и о воихъ его. И |
Šax | море о Фараонѣ и о воихъ его. И |
Lix | море о фараонѣ и о воихъ его. И |
α | море о Фараонѣ и о воихъ его. И |
Lav | возлюби б҃ъ изр҃лѧ | и идоша ѿ морѧ .г҃. д҃ни по |
---|---|
Rad | възлю|би г҃ь б҃ъ изр҃лѧ. и идоша ѿ морѧ .г҃. дни. по |
Aka | възлюбї г҃ь б҃гъ изр҃лѧ. и идоша ѿ морѧ .г҃. | д҃ни. по |
Ipa | възлюби б҃ъ и|з҃лѧ. и идоша ѿ морѧ три дни| по |
Xle | възлю|би б҃ъ і҃илѧ. и идоша ѿ морѧ три д҃ни по |
Kom | възлюби господь богъ исраилꙗ идоша от морꙗ трие дни по |
NAk | възлюби господь богъ исраилꙗ идоша от морꙗ три дни по |
Tol | възлюби господь богъ исраилꙗ идоша от морꙗ три дни по |
Byč | возлюби Богъ Израиля, и идоша отъ моря 3 дни по |
Šax | възлюби Господь Богъ Израиля. И идоша отъ моря три дьни по |
Lix | возлюби богъ Израиля, и идоша от моря 3 дни по |
α | възлюби Богъ Издраиля. И идоша отъ моря три дьни по |
Lav | пустыни. и придо|ша в меренъ. бѣ ту вода |
---|---|
Rad | пѹстыни | и приидоша в меронъ. и тоу бѣ вода |
Aka | пѹстыни. и приидоша в меронъ. и тѹ | бѣ вода |
Ipa | пустыни. и придоша в ме|р<роу>. и бѣ ту вода |
Xle | поустыни | и прїидоша в меронь, и бѣ тоу вода |
Kom | пустынѣ и приидоша въ миронъ и бѣ ту вода |
NAk | пустыни и приидоша въ мерру и бѣ ту вода |
Tol | пустыни и приидоша въ мерру и бѣ ту вода |
Byč | пустыни, и придоша в Меренъ; бѣ ту вода |
Šax | пустыни, и придоша въ Меронъ. И бѣ ту вода |
Lix | пустыни, и придоша в Меренъ. Бѣ ту вода |
α | пустыни, и придоша въ Меронъ. И бѣ ту вода |
Lav | горка. и возъропташа лю|дье на б҃а. и показа |
---|---|
Rad | горка. и възро|пташа люде на б҃га. и показа |
Aka | горка. и възропташа людїе на б҃га. | и показа |
Ipa | горка. | и възропташа люде на б҃а. и | показа [37d] |
Xle | горка. и възропташа людїе на б҃а и показа [42r] |
Kom | горка и возьропташа людие на бога и показа |
NAk | горка и възропташа людие на бога и показа |
Tol | горька и взропташа людие на бога и показа |
Byč | горка, и возъропташа людье на Бога, и показа |
Šax | горька, и възръпъташа людие на Бога, и показа |
Lix | горка, и возъропташа людье на бога, и показа |
α | горька, и въздръпъташа людие на Бога, и показа |
Lav | имъ г҃ь древо. и вложи моисѣ|и въ воду. и оусладишасѧ |
---|---|
Rad | имъ г҃ь древо. и вложи | моисѣи в водѹ. и ѡсладишас |
Aka | имъ г҃ь древо. и вложи моисѣи в водѹ. | и ѡсладишасѧ |
Ipa | имъ древо. и вложи | е моисѣи въ воду. и ѡсла|дишасѧ |
Xle | им дгрьево. и въложї е мо|ѵсеи въ водоу. и ѡслдаишас |
Kom | имъ господь древо и вложи е моисии въ воду и осладишасꙗ |
NAk | имъ господь древо и вложи моисеи въ воду и усладишасꙗ |
Tol | имъ господь древо и вложи моисеи въ воду и усладишасꙗ |
Byč | имъ Господь древо, и вложи Моисѣй въ воду, и усладишася |
Šax | имъ Господь древо; и въложи е Моисѣи въ воду; и осладишася |
Lix | имъ господь древо, и вложи Моисѣй в воду, и усладишася |
α | имъ Господь древо; и въложи Моисѣи въ воду; и осладиша ся |
Lav | воды. посем же паки | возропташа на |
---|---|
Rad | воды. посем же пакы | възропташа. на |
Aka | воды. посем же паки возропь|таша. на |
Ipa | воды. посемъ же | пакы. възропташа люде на | |
Xle | воды. посем же пакы възро|пташа людїе на |
Kom | воды посемь же пакы возропташа на |
NAk | воды посемь же пакы възропташа на |
Tol | воды посемъ же пакы взропташа на |
Byč | воды. Посемь же паки возропташа на |
Šax | воды. Посемь же пакы възръпъташа на |
Lix | воды. Посем же паки возропташа на |
α | воды. Посемь же пакы въздръпъташа на |
Lav | моисѣꙗ и на арона. рькуще | лущи ны бѧше |
---|---|
Rad | моисѣа и на арона. рекѹще лоучь ны | бѧше |
Aka | мѡисѣа и арона. рекѹще лѹче ны | бѧше |
Ipa | моисѣꙗ. и на арона ркущи. | луче ны бѧше |
Xle | мѡѵсеа и на аарона рекоуще. лоучше | нам бѧше |
Kom | моисѣꙗ и на арона ркуще луче ны есть намь бѣше |
NAk | моисеꙗ и на арана рекуще лучши есть было намъ умрети |
Tol | моисеа и на арана рекуще лучши есть было намъ умрети |
Byč | Моисѣя и на Арона, рькуще: “луче ны бяше |
Šax | Моисѣя и на Арона, рекуще: “луче ны бяше |
Lix | Моисѣя и на Арона, рькуще: “Луче ны бяше |
α | Моисѣя и на Арона, рекуще: “Луче ны бяше |
Lav | въ еюптѣ. еже ꙗдѧхомъ мѧса| лукъ и хлѣбы |
---|---|
Rad | въ египте еже ꙗдѧхом мѧса. и лѹкъ. и хлѣбы | |
Aka | въ египте. еже ꙗдѧхомь мѧса. и лѹкь. | и хлѣбы |
Ipa | въ егуптѣ еже. | ꙗдохом мѧса и тукъ. | и хлѣбъ |
Xle | въ егѵптѣ еже ꙗдохѡм мѧса и тоукь, и | хлѣбь |
Kom | во египтѣ иже ꙗдꙗхомъ мꙗса и лукъ и хлѣбы |
NAk | въ египтѣ иже ꙗдꙗхомъ мꙗса и лукъ и хлѣбы |
Tol | въ египтѣ иже ꙗдꙗхомъ мꙗса и лукъ и хлѣбы |
Byč | въ Еюптѣ, идеже ядяхомъ мяса, лукъ и хлѣбы |
Šax | въ Егупьтѣ, идеже ядяхомъ мяса и лукъ и хлѣбы |
Lix | въ Еюптѣ, идеже ядяхомъ мяса, лукъ и хлѣбы |
α | въ Егупьтѣ идеже ядяхомъ мяса и лукъ и хлѣбы |
Lav | до сыти. и реч гсь къ моисѣеви. | слышахъ гугнанье |
---|---|
Rad | до сыти. и г҃ь реч к моисѣеви. слышах хоухнание |
Aka | до сыти. и г҃ь рече к моисѣѡви. слы|шах<ъ><мь> хѹхнанїе |
Ipa | до сытости. и реч| гсь б҃ъ моисѣѡви. слышах| хулнание |
Xle | до сытости. реч г҃ь б҃ъ моѵсеови. слышах| хоухнанїе |
Kom | до сыти и рче господь к моисѣевѣ слышах хухнание |
NAk | до сытости и рече господь к моисеови слышах хухнание |
Tol | до сытости и рече господь к моисеови слышах хухнание |
Byč | до сыти”. И рече Господь къ Моисѣеви: “слышахъ гугнанье |
Šax | до сыти”. И рече Господь къ Моисѣеви: “слышахъ хухнание |
Lix | до сыти”. И рече господь къ Моисѣеви: “Слышахъ гугнанье |
α | до сыти”. И рече Господь къ Моисѣеви: “Слышахъ хухнание |
Lav | сн҃въ изл҃въ. и вдасть и|мъ ману ꙗсти. |
---|---|
Rad | сн҃въ | изрл҃въ. и дасть им манноу ꙗсти. |
Aka | сн҃въ изрл҃въ. и дасть и|мъ маннѹ ꙗсти. |
Ipa | сн҃въ из҃левъ. | и дасть и манну ꙗсти. |
Xle | с҃новь і҃илевь. и дасть им манноу ꙗсти. | |
Kom | сыновъ исраилевь и дасть имъ манну ꙗсти |
NAk | сыновъ исраилевъ и дасть имъ манну ꙗсти |
Tol | сыновъ исраилевъ и дасть имъ манну ꙗсти |
Byč | сыновъ Израилевъ”, и вдасть имъ манну ясти. |
Šax | сыновъ Израилевъ”; и дасть имъ манну ясти. |
Lix | сыновъ Израилевъ”, и вдасть имъ манну ясти. |
α | сыновъ Издраилевъ”; и дасть имъ манну ясти. |
Lav | посемь же дасть имъ законъ| на горѣ синаистѣи |
---|---|
Rad | посем же дасть им| законъ. на горѣ синаистѣи |
Aka | посем же дасть имъ законъ. | на горѣ синаистѣи |
Ipa | по|семъ же дасть имъ за|конъ. на горѣ синаистии. | и |
Xle | посем же дасть им закѡн на горѣ синаистеи. и |
Kom | посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синаистѣи |
NAk | посемь же дасть законъ на горѣ Синаистии |
Tol | посемъ же дасть законъ на горѣ Синаистии |
Byč | Посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синайстѣй. |
Šax | Посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синаистѣи. |
Lix | Посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синайстѣй. |
α | Посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синаистѣи. |
Lav | моисѣеви. въшедшю на| гору къ б҃у. ѡни же |
---|---|
Rad | моисѣеви. вшедши на | гороу к б҃гоу. ѡни же |
Aka | мѡисѣѡви. вшедшѹ на горѹ къ б҃гѹ. ѡни же [49r] |
Ipa | моисѣѡви въшедъ|шю на гору къ б҃у. ѡни же | |
Xle | моѵ|сеѡви въшедшоу на гороу къ б҃оу. ѡни же |
Kom | моисиевѣ же вшедшю на гору къ богу они же |
NAk | моисеови же вшедъшу на гору к господу они же |
Tol | моисеови же вшедъшу на гору к богу они же |
Byč | Моисѣеви въшедшю на гору къ Богу, они же |
Šax | Моисѣеви въшьдъшю на гору къ Богу, они же, |
Lix | Моисѣеви въшедшю на гору къ богу, они же, |
α | Моисѣеви въшьдъшю на гору къ Богу, они же, |
Lav | сольꙗвше телчю главу. <по>|клонишасѧ аки |
---|---|
Rad | сольꙗвше тлчю главоу. покло|нѧхоусѧ аки |
Aka | сольꙗвше телчю главѹ. по|кланѧхѹсѧ ꙗко |
Ipa | съльꙗвше тѣль<ч>ью гла|ву. поклонишасѧ аки | |
Xle | сълїѧ|вшю телчю главоу и поклонишас аки |
Kom | сълиꙗвше телцю главу поклонишасꙗ акы |
NAk | слиавше телцю главу и поклонишасꙗ аки |
Tol | слиавше телцю главу и поклонишасꙗ аки |
Byč | сольявше телчю главу поклонишася аки |
Šax | сълиявъше тельчию главу, поклонишася акы |
Lix | сольявше телчю главу, поклонишася аки |
α | сълиявъше тельчю главу, поклониша ся акы |
Lav | б҃у. ихъже моисии сѣче .л҃. тысѧщь.+ и [32v] |
---|---|
Rad | б҃гоу. ихже моисѣи иссече .г҃ тысѧчи. | |
Aka | б҃гѹ. ихже моисѣи иссѣче. | .г҃. тысѧчи. |
Ipa | б҃у. ихъже моисѣи сиъ|сѣче .҂г҃. числом. |
Xle | б҃оу. ихже мѡ|ѵсеи изсѣче .҂г҃. числѡм. |
Kom | богу их же Моисии изъсѣче 3000 числомъ |
NAk | богу их же Моисеи исьсѣче 3 тысꙗщи числомъ |
Tol | богу их же Моисеи исьсѣче 3 тысꙗщи числомъ |
Byč | Богу, ихъже Моисий иссѣче 3 тысячи. И |
Šax | Богу, ихъже Моисѣи исѣче 3 тысяща числъмь. И |
Lix | богу, ихъ же Моисий иссѣче 3 тысячи. И |
α | Богу, ихъже Моисѣи исѣче 3000 числъмь. |
Lav | посемъ паки возропта на моисѣꙗ. и |
---|---|
Rad | посем паки възропташа на моисѣа. и на |
Aka | посемъ паки възропташа на мѡ|исѣꙗ и на |
Ipa | посемъ| же пакы възропташа на | моисѣꙗ. и на |
Xle | посем же пакы възропта|ша на мѡѵсеа и на |
Kom | посемъ пакы возропташасꙗ на моисѣꙗ и |
NAk | посемъ пакы възропташа на моисеꙗ и |
Tol | посемъ пакы взропташа на моисеа и |
Byč | посемъ паки возропташа на Моисѣя и |
Šax | посемъ пакы възръпъташа на Моисѣя и |
Lix | посемъ паки возропташа на Моисѣя и |
α | Посемъ пакы въздръпъташа на Моисѣя и на |
Lav | арона | иже не быс воды. и рече гсь къ моисѣеви. |
---|---|
Rad | арона. еже | не быс воды. и реч г҃ь к моисѣеви. |
Aka | арона. еже не быс воды. и рече г҃ь к мо|исѣѡви. |
Ipa | арона. еже | не бѣ воды. и реч гсь мои|сѣѡви. |
Xle | аарона. еже не бѣ воды. и реч г҃ь | къ мѡѵсеови. |
Kom | арона еже не бысть воды и рче господь къ моисѣови |
NAk | арона еже не бысть воды и рече господь къ моисеови |
Tol | арона еже не бысть воды и рече господь къ моисеови |
Byč | Арона, еже не бысть воды; и рече Господь къ Моисѣеви: |
Šax | Арона, еже не бысть воды; и рече Господь къ Моисѣеви: |
Lix | Арона, еже не бысть воды. И рече господь къ Моисѣеви: |
α | Арона, еже не бѣ воды; и рече Господь къ Моисѣеви: |
Lav | оудари же|зломъ в камень. рекъ еда |
---|---|
Rad | оудари жезлом в ка|мень. рекъ еда |
Aka | оудари жеѕломь в камень. рекь еда | |
Ipa | оудари жезломъ| в камень рекъ. исъ сего| камени |
Xle | оудари жезлом въ камен. рекь, | из сего камени |
Kom | удари жезломъ в камень рекь еда |
NAk | удари жезломъ в камень рекъ егда |
Tol | удари жезломъ в камень рекъ егда |
Byč | “удари жезломъ в камень”, рекъ: “еда |
Šax | “удари жьзлъмь въ камень”. И удари жьзлъмь въ камень, рекъ: “еда |
Lix | “Удари жезломъ в камень”, рекъ: “Еда |
α | “Удари жьзлъмь въ камень”, рекъ: “Еда |
Lav | и сего не испустиве вод. | и разъгнѣвасѧ гсь |
---|---|
Rad | и сего не испоустивѣ воды. и разгне|вас г҃ь |
Aka | и сего <не> испѹстит воды. и разгнѣвасѧ г҃ь |
Ipa | егда не испусти|вѣ воды. и разгнѣвасѧ | гсь |
Xle | еда не испоустивѣ воды. и разгнѣ|васѧ г҃ь |
Kom | и сего испустивѣ воды и разгнѣвасꙗ господь |
NAk | из сего испустивѣ воды и разгѣвасꙗ господь |
Tol | из сего испустивѣ воды и разгѣвасꙗ господь |
Byč | изъ сего не испустиве воды?” И разъгнѣвася Господь |
Šax | изъ сего камене испустивѣ воды?” И разгнѣвася Господь |
Lix | и-сего не испустиве воды?”. И разъгнѣвася господь |
α | и сего не испустивѣ воды?” И разгнѣва ся Господь |
Lav | на моисѣꙗ. ꙗко не възвеличі | гса. и не вниде |
---|---|
Rad | на моисѣа. ꙗко не възвеличи г҃а. и не внид |
Aka | на мо|исѣа. ꙗко не возвеличи г҃а. и не вниде |
Ipa | на моисѣꙗ. ꙗко не въ|звеличи гса. и не вниде | |
Xle | на мѡѵсеа, ꙗко не възвеличи г҃а. и не вни|де |
Kom | на моисѣꙗ ꙗко не възвеличи господа ни вниде |
NAk | на моисеꙗ ꙗко не величи господа ни вниде |
Tol | на моисеꙗ ꙗко не величи господа ни вниде |
Byč | на Моисѣя, яко не възвеличи Господа, и не вниде |
Šax | на Моисѣя, яко не възвеличи Господа; и не въниде |
Lix | на Моисѣя, яко не възвеличи господа, и не вниде |
α | на Моисѣя, яко не възвеличи Господа; и не въниде |
Lav | в землю ѡбѣтованую. сего ради ро|птаньꙗ ѡнѣхъ |
---|---|
Rad | в зе|млю ѡбетованноую. сего ради роптаниа ѡнѣх |
Aka | в землю | ѡбетованнѹю. сего ради роптанїа ѡнѣхъ |
Ipa | в землю ѡбѣтованую. | сего рад роптаньꙗ ѡнѣ|хъ |
Xle | въ землю ѡбѣтованноую. сего рдаи роптанїа ѡнѣх| |
Kom | в землю обѣтованную сего ради роптаниа онѣх |
NAk | в землю обѣтованную сего ради роптаниа онѣх |
Tol | в землю обѣтованную сего ради роптаниа онѣх |
Byč | в землю обѣтованую сего ради, роптанья онѣхъ |
Šax | въ землю обѣтованую сего ради, ръпътания онѣхъ |
Lix | в землю обѣтованую сего ради, роптанья онѣхъ |
α | въ землю обѣтованую сего ради, ръпътания онѣхъ |
Lav | рад. но възведе и на гору вамьску. | и показа |
---|---|
Rad | рад. | но взыд на горѹ вамьскѹ. и показа |
Aka | ра|ди. но взыде на горѹ вамьскѹ. и показа |
Ipa | ради. но възведе и | на гору вамьску. и показа [38a] |
Xle | рдаи. но възведе и на гороу вамскоу. и показа |
Kom | ради нь возведе на гору вамъску и показа |
NAk | ради нъ возведе на гору вамъску и показа |
Tol | ради нъ возведе на гору вамъску и показа |
Byč | ради; но възведе и на гору Вамьску, и показа |
Šax | ради; нъ възведе и на гору Вамьску, и показа |
Lix | ради, но възведе и на гору Вамьску, и показа |
α | ради, нъ възведе и на гору Вамьску, и показа |
Lav | ему землю ѡбѣтованую. и оумре мо|исии ту на |
---|---|
Rad | емѹ землю ѡбето|ванноую. и оумре тоу моисѣи на |
Aka | емѹ | землю ѡбетованнѹю. и оумре тѹ моисѣи | на |
Ipa | ему землю ѡбѣтовану|ю. и оумре моисѣи ту на | |
Xle | емоу землю | ѡбѣтованноую. и оумре мѡѵсеи на горѣ |
Kom | ему землю обѣтованную и умре Моиси на |
NAk | ему землю обѣтованную и умре Моисеи на |
Tol | ему землю обѣтованную и умре Моисеи на |
Byč | ему землю обѣтованую, и умре Моисий ту на |
Šax | ему землю обѣтованую; и умьре Моисѣи ту на |
Lix | ему землю обѣтованую. И умре Моисий ту на |
α | ему землю обѣтованую; и умьре Моисѣи ту на |
Lav | горѣ. и приꙗ власть і҃съ навгинъ. се | |
---|---|
Rad | горѣ. и приꙗ | власть исоусъ навгинъ. се проиде и |
Aka | горѣ. и прїꙗ власть иссъ навгинъ. се проиде | и |
Ipa | горѣ. и приꙗ власть іссъ | навгинъ. сии |
Xle | тоу. и | приѧ власть ісоус навгин. сеи |
Kom | горѣ и приꙗ власть исус навгинъ и сеи |
NAk | горѣ и приа власть исус навгинь и сеи |
Tol | горѣ и приа власть исус навгинь и се |
Byč | горѣ. И прия власть Ис҃ъ Навгинъ; се проиде и |
Šax | горѣ. И прея власть Иисусъ Навгинъ. Сь |
Lix | горѣ. И прия власть Иисусъ Навгинъ; се проиде и |
α | горѣ. И прия власть Иисусъ Навгинъ. Сь |
Lav | приде в землю ѡбѣтованую. и изби хананѣиско| |
---|---|
Rad | прииде въ землю ѡбетованноую. и изби хананѣиско [54v] |
Aka | прїиде в землю ѡбетованнѹю. и изби хано|нѣиско |
Ipa | приде въ | землю ѡбѣтованую. и и|зби хананѣиско |
Xle | прїиде въ землю ѡбѣ|тованноую. и изби хананеиско |
Kom | прииде в землю обѣтованную и изби хананѣиско |
NAk | прииде в землю обѣтованную и изби ханеиско |
Tol | прииде в землю обѣтованную и изби ханеиско |
Byč | приде в землю обѣтованую, и изби Хананѣйско |
Šax | приде въ землю обѣтованую, и изби Хананѣиско |
Lix | приде в землю обѣтованую, и изби Хананѣйско |
α | приде въ землю обѣтованую, и изби Хананѣиско |
Lav | племѧ. и всели в нихъ мѣсто с҃ны изл҃вы. |
---|---|
Rad | племѧ. и все|ли в них мѣсто с҃ны изрл҃вы. |
Aka | племѧ. и всели в них мѣсто с҃ны изр҃ле|вы. |
Ipa | пле<мле>мѧ. и всели в нихъ мѣ|сто с҃ны изл҃вы. |
Xle | племѧ. и въсели | въ них мѣсто с҃ны і҃илевы. |
Kom | племꙗ и всели в них мѣста сынове израилевѣ |
NAk | племꙗ и всели в них мѣсто сынове израилеви |
Tol | племꙗ и всели в них мѣсто сынове израилеви |
Byč | племя, и всели в нихъ мѣсто сыны Израилевы. |
Šax | племя, и въсели въ нихъ мѣсто сыны Израилевы. |
Lix | племя, и всели в нихъ мѣсто сыны Израилевы. |
α | племя, и въсели въ нихъ мѣсто сыны Издраилевы. |
Lav | оуме|ршю же іссу быс судьꙗ в него мѣсто июда. |
---|---|
Rad | оумершю же исоус. и быс сѹдьа | в него мѣсто. июда. |
Aka | оумершю же исѹсѹ. и быс сѹдьꙗ в него мѣ|сто июда. |
Ipa | оумѣрь|шю же іссу. быс судьꙗ въ | него мѣсто июда. |
Xle | оумръшоуж ісоусоу. быс| сѭдїа в него мѣсто іоуда. |
Kom | умершю же исусу бысть судиа в него мѣсто июда |
NAk | умершу же исусу и бысть судиа в него мѣсто июда |
Tol | умершу же исусу и бысть судиа в него мѣсто июда |
Byč | Умершю же Иссу бысть судья в него мѣсто Июда; |
Šax | Умьръшю же Иисусу, бысть судия въ него мѣсто Июда; |
Lix | Умершю же Иисусу, бысть судья в него мѣсто Июда; |
α | Умьръшю же Иисусу, бысть судия въ него мѣсто Июда; |
Lav | и инѣхъ | судии быс .д҃і. при инѣхъ же забывше |
---|---|
Rad | и инѣх соудии быс .д҃і. при них же за|бывьше |
Aka | и иныхъ сѹдьи быс .д҃і. при них же за|бывше |
Ipa | инѣ|хъ судии быс .д҃і. при них| же забывше |
Xle | и инѣх сѭдїи быс четрыи| на десѧт. при них же забывше |
Kom | и иных судии бысть 14 при них же забыша |
NAk | и иных судии бысть 14 при нихь же забыша |
Tol | и иных судии бысть четыренадесꙗть при них же забыша |
Byč | и инѣхъ судий бысть 14, при нихъ же, забывше |
Šax | и инѣхъ судии бысть 14, при нихъже, забывъше |
Lix | и инѣхъ судий бысть 14, при нихъ же, забывше |
α | и инѣхъ судии бысть 14, при нихъ же, забывъше |
Lav | б҃а. изъведша|го ꙗ изъ еюпта. начаша служити |
---|---|
Rad | б҃а. изведшаго а изъ египта. и начаша слѹжити |
Aka | б҃га. изведшаго ѧ изь егїпта. и нача|ша слѹжити |
Ipa | б҃а. изъведъ|шаго ꙗ изъ егупта. нача|ша служити |
Xle | б҃а изведшаго их изь егѵ|пта. и начаша слоужити |
Kom | бога изведъшаго изъ египта начаша служити |
NAk | бога изъведъшаго изъ египта начаша служити |
Tol | бога изведъшаго изъ египта начаша служити |
Byč | Бога, изъведшаго я изъ Еюпта, начаша служити [94,19] |
Šax | Бога, изведъшаго я изъ Егупьта, начаша служити [120,10] |
Lix | бога, изъведшаго я изъ Еюпта, начаша служити [67,33] |
α | Бога, изведъшаго я изъ Егупьта, начаша служити |
Lav | бѣсомъ. и ра|зъгнѣвавсѧ б҃ъ предаꙗшеть ꙗ иноплеменьни|комъ |
---|---|
Rad | бе|сомъ. и разъгневас б҃ъ. и предааше а иноплемеником. |
Aka | бесомь. и разгнѣвасѧ бг҃ъ. и пре|даꙗше ѧ иноплеменнїкомь. |
Ipa | бѣсом и разъ|гнѣвасѧ б҃ъ предаꙗшеть | ꙗ иноплеменьником |
Xle | бѣсѡм. и разгнѣвасѧ б҃ъ. | и предаше ѧ иноплеменником |
Kom | бѣсомъ богъ разгнѣвавъсꙗ предаꙗше на расхыщение |
NAk | бѣсомъ богь разъгнѣвавсꙗ предааше ꙗ на расхыщение |
Tol | бѣсомъ богъ разгнѣвавсꙗ предааше ꙗ на расхищение |
Byč | бѣсомъ. И разъгнѣвався Богъ, предаяшеть я иноплеменьникомъ |
Šax | бѣсомъ. И разгнѣвавъся Богъ, предаяшеть я иноплеменьникомъ |
Lix | бѣсомъ. И разъгнѣвася богъ, предаяшеть я иноплеменьникомъ |
α | бѣсомъ. И разгнѣвавъ ся Богъ, предаяшеть я иноплеменьникомъ |
Lav | на расхищенье. егда сѧ начаху |
---|---|
Rad | на | расхищение. и егда начинахѹ |
Aka | на расхїщенїе. и егда сѧ начаше |
Ipa | на ра|схыщение. и егда сѧ начь|нут |
Xle | на расхищенїе. и егда | сѧ начноут |
Kom | иноплеменникомъ егда сꙗ начинаху |
NAk | иноплеменникомъ егда сꙗ начинаху |
Tol | иноплеменникомъ егда сꙗ начинаху |
Byč | на расхищенье; егда ся начинаху |
Šax | на расхыщение. Егда ся начинаху |
Lix | на расхищенье. Егда ся начинаху |
α | на расхыщение. И егда ся начьнуть |
Lav | каꙗти. | и помиловашеть их егда избавѧшеть |
---|---|
Rad | каатис. и помиловаше | их. и егда избавлѧшет |
Aka | каꙗтисѧ. и помиловаше их. и егда | избавлѧшеть |
Ipa | каꙗти помиловашеть | их. |
Xle | каати помиловаше их. |
Kom | каꙗти богъ помиловаше их и егда избавлеше |
NAk | каатисꙗ богъ помиловаше их егда избавлꙗше |
Tol | кланꙗтисꙗ богъ помиловаше их егда избавлꙗше |
Byč | каяти, и помиловашеть ихъ; егда избавяшеть |
Šax | каяти, помиловашеть ихъ; и егда избавляшеть |
Lix | каяти, и помиловашеть их; егда избавяшеть |
α | каяти, помиловашеть ихъ; егда избавляшеть |
Lav | ихъ. па|ки оукланѧхутьсѧ. на бѣсослуженье. |
---|---|
Rad | их. и пакы оукланѧхоутьс на бѣсо|слоужение. |
Aka | их. и паки оуклонѧхѹсѧ на бѣсо|слѹженїе. |
Ipa | и пакы оукланѧхусѧ | на бѣсослужение. |
Xle | и пакы оукланѧ|шесѧ на бѣсослоуженїе. |
Kom | и пакы укланꙗхусꙗ на бѣсослужение |
NAk | ꙗ пакы укланꙗхусꙗ на бѣсослужение |
Tol | ꙗ пакы укланꙗхусꙗ на бѣсослужение |
Byč | ихъ, паки укланяхуться на бѣсослуженье. |
Šax | ихъ, пакы укланяхуться на бѣсослужение. |
Lix | ихъ, паки укланяхуться на бѣсослуженье. |
α | ихъ, и пакы укланяхуть ся на бѣсослужение. |
Lav | по сих же | судѧше илии жрець. и |
---|---|
Rad | по сѣх же сѹдѧше илии жрець. и по |
Aka | по сих же сѹдѧше илїи жрець. и по |
Ipa | по си|хъ же служаше илии жре|ць. и по |
Xle | по сих же слоужаше илїи жрец, | и по |
Kom | по сих же илии жрець и по |
NAk | по сих же ильи жрець и по |
Tol | по сих же ильи жрець и по |
Byč | По сихъ же судяше Илий жрець, и по |
Šax | По сихъ же судяше Илии жьрьць, и по- |
Lix | По сих же судяше Илий жрець, и по |
α | По сихъ же служаше Илии жьрьць, и по |
Lav | семь самоилъ пр҃ркъ. и | рѣша людье самоилу. |
---|---|
Rad | семъ са|моуилъ пр҃ркъ. и рѣша самѹилоу |
Aka | семъ | самоилъ пророкь. и рѣша самоилѹ |
Ipa | семъ самуилъ про|рокъ. рѣша люде самуилу | |
Xle | сем самоиль проркь. рѣша людеи самоилоу, |
Kom | семъ самоилъ пророкъ и рѣша людие самоилу |
NAk | семь самоилъ пророкъ и рѣша людие самоилу |
Tol | семъ самоилъ пророкъ и рѣша людие самоилу |
Byč | семь Самоилъ пророкъ, и рѣша людье Самоилу: |
Šax | семь Самоилъ пророкъ. И рѣша людие Самоилу: |
Lix | семь Самоилъ пророкъ. И рѣша людье Самоилу: |
α | семь Самуилъ пророкъ. И рѣша людие Самуилу: |
Lav | постави намъ ц҃рѧ. и раз|ъгнѣвасѧ гсь на из҃лѧ. |
---|---|
Rad | постави нам ц҃рѧ. и ра|згневас г҃ь на из҃рлѧ. |
Aka | постави на|мь ц҃рѧ. и разгнѣвасѧ г҃ь над из҃рлѧ. |
Ipa | постави нам цсрѧ. и разъгнѣ|васѧ б҃ъ на из҃лѧ. |
Xle | постави нам ц҃рѧ. и разгнѣвасѧ б҃ъ на іилѧ. [42v] |
Kom | постави намъ цесарꙗ и разгнѣвасꙗ господь на исраилꙗ |
NAk | постави намъ цесарꙗ и разгнѣвасꙗ господь на исраилꙗ |
Tol | постави намъ цесарꙗ и разгнѣвасꙗ господь на исраилꙗ |
Byč | “постави намъ царя”. И разъгнѣвася Господь на Израиля, |
Šax | “постави намъ цѣсаря”. И разгнѣвася Господь на Израиля, |
Lix | “Постави намъ царя”. И разъгнѣвася господь на Израиля, |
α | “Постави намъ цьсаря”. И разгнѣва ся Богъ на Издраиля, |
Lav | и постави над нимъ ц҃рѧ | саоула. таче саоулъ |
---|---|
Rad | и постави над ними ц҃рѧ саоула. | таче саоулъ |
Aka | и постави | над ними ц҃рѧ саоула. таче саоуль |
Ipa | и постави| надъ ними цсрѧ саоула. та|че саоулъ |
Xle | и постави над| ними ц҃рѧ саоула. таче саоуль |
Kom | и сего постави надъ нимъ саула таче саулъ |
NAk | и сего постави надъ нимъ саула таче саулъ |
Tol | и сего постави надъ нимъ саула таче саулъ |
Byč | и постави над нимъ царя Саула. Таче Саулъ |
Šax | и постави надъ нимь цѣсаря Саула. Таче Саулъ |
Lix | и постави над нимъ царя Саула. Таче Саулъ |
α | и постави надъ ними цьсаря Саула. Таче Саулъ |
Lav | не изволи ходити в законѣ | гнси. и избра гьс дв҃да |
---|---|
Rad | не изволи ходити в законѣ г҃ни. и избра | г҃ь дв҃да |
Aka | не изволи ходити в законе гсни. и избра г҃ь дв҃да [49v] |
Ipa | инзеволи ходити | въ завѣтѣ гсни. избра гьс| дв҃да |
Xle | не изволи хдѡити въ | завѣтѣ г҃ни. избра г҃ь дв҃да |
Kom | не изволи ходити въ законѣ господнѣ и избра господь давыда сына иосиина |
NAk | не изволи ходити въ закони господни и избра господь давыда |
Tol | не изволи ходити въ закони господни и избра господь давыда |
Byč | не изволи ходити в законѣ Господни, и избра Господь Давыда, |
Šax | не изволи ходити въ законѣ Господьни. И избьра Господь Давыда, |
Lix | не изволи ходити в законѣ господни, и избра господь Давыда, |
α | не изволи ходити въ завѣтѣ Господьни. Избьра Господь Давыда, |
Lav | и постави ц҃рѧ надъ из҃лмъ. | и оугоди дв҃дъ б҃у |
---|---|
Rad | и постави ц҃рѧ над из҃рлмъ. и оугоди дв҃дъ бѹ. | |
Aka | и поставї и | ц҃рѧ над из҃рлемъ. и оугоди дв҃дъ б҃гѹ. |
Ipa | постави и цсрѧ надъ | из҃лемъ. и оугоди дв҃дъ | б҃у. |
Xle | и постави и ц҃рѧ над| іилем. и оугдои дв҃дь б҃оу. и |
Kom | и постави и цесарꙗ над исраилемь и угоди давыдъ богу |
NAk | и постави и цесарꙗ над исраилемь и угоди давыдъ богу |
Tol | и постави и цесарꙗ над исраилемъ и угоди давыдъ богу |
Byč | и постави царя надъ Израилемъ, и угоди Давыдъ Богу. |
Šax | и постави и цѣсаря надъ Израильмь. И угоди Давыдъ Богу. |
Lix | и постави царя надъ Израилемъ, и угоди Давыдъ богу. |
α | и постави и цьсаря надъ Издраильмь. И угоди Давыдъ Богу. |
Lav | сему дв҃ду клѧсѧ б҃ъ. ꙗко ѿ племе|не его родитис |
---|---|
Rad | семѹ дв҃дѹ клѧсѧ б҃ъ. ꙗко ѿ племени ег родитис |
Aka | семѹ дв҃дѹ | клѧсѧ б҃ъ. ꙗко ѿ племенї его родитисѧ |
Ipa | сему дв҃ду клѧсѧ б҃ъ. | ꙗко ѿ племени ег рѡдитис| |
Xle | семоу дв҃доу клѧсѧ г҃ь | ꙗко ѿ племени его рдоитисѧ |
Kom | сему же давыду клꙗсꙗ господь ꙗко от племени его родитисꙗ |
NAk | сему давыду клꙗтсꙗ господь ꙗко от племени его родитисꙗ |
Tol | сему давыду клꙗтсꙗ господь ꙗко от племени его родитисꙗ |
Byč | Сему Давыду кляся Богъ, яко отъ племене его родитися |
Šax | Сему Давыду кляся Господь, яко отъ племене его родитися |
Lix | Сему Давыду кляся богъ, яко от племене его родитися |
α | Сему Давыду кля ся Богъ, яко отъ племене его родити ся |
Lav | б҃у. первое нача пррчтсвовати ѡ во|площеньи |
---|---|
Rad | б҃гоу. пе|рвое нача пррчтсвовати ѡ въплощении |
Aka | б҃гѹ. пе|рвое нача пророчествовати ѡ воплощенїи |
Ipa | б҃у. и пѣрвое начаша прорчь|ствоват ѡ воплощении [38b] |
Xle | б҃оу. и пръвое нача|ша пррочествовати ѡ въплъщенїи |
Kom | богу и пръвое нача пророчествовати о воплощении |
NAk | богу и пръвое нача пророчествовати о въплощении |
Tol | богу и первое нача пророчествовати о вплощении |
Byč | Богу. Первое нача пророчествовати о воплощеньи |
Šax | Богу. И пьрвое нача пророчьствовати о въплъщении |
Lix | богу. Первое нача пророчествовати о воплощеньи |
α | богу. Пьрвое нача пророчьствовати о въплъщении |
Lav | б҃жьѣ. рекъ. и щрева преже днеьница ро|дих |
---|---|
Rad | б҃жьи. и рек изъ | чрева преже д҃ньница родих |
Aka | б҃жьи. | и рекь изь чрева преже д҃ньнїца родих |
Ipa | б҃ии рекъ. | изъ щрева преже д҃ньница ро|дихъ |
Xle | б҃жїи рекъ. | ис чрѣва прежде д҃ньница родих |
Kom | божьи и рекъ изъ щрева преже деньница родих |
NAk | божии и рекъ изъ чрева родисꙗ преже деньница |
Tol | божии и рекъ изъ чрева родисꙗ преже деньница |
Byč | Божьѣ, рекъ: изъ чрева преже деньница родихъ |
Šax | Божии, рекъ: Ис чрева преже дьньница родихъ |
Lix | божьѣ, рекъ: “И-щрева преже деньница родих |
α | Божии, рекъ: “Ис чрева преже дьньница родихъ |
Lav | тѧ. се же пррчтсвова. лѣт .м҃. и оумре. и по |
---|---|
Rad | тѧ. се же пр҃рчествова лѣт| м҃. и оумре. и по |
Aka | тѧ. се же | пророчествова лѣт .м҃. и оумре. и по |
Ipa | тѧ. се же прорчьствова|въ .м҃. лѣт. и оумре. и по |
Xle | тѧ. се же прорчество|вавь .м҃. лѣт, и оумре. и по |
Kom | тꙗ се же царствова лѣт 40 и умре и по |
NAk | сеи же царствова лѣт 40 и умре и по |
Tol | сеи же царствова лѣт четыредасꙗт и умрѣ и по |
Byč | тя; се же пророчествова лѣтъ 40, и умре. И по |
Šax | тя. Сь же пророчьствова лѣтъ 40, и умьре. И по |
Lix | тя”. Се же пророчествова лѣт 40, и умре. И по |
α | тя”. Сь же пророчьствова 40 лѣтъ, и умьре. И по |
Lav | немъ | пррчтсвова с҃нъ его соломанъ. иже возъгради |
---|---|
Rad | немъ пррчтсвова с҃нъ ег соломонъ. иже | възгради |
Aka | немь прорче|ства с҃нъ его соломонъ. иже возъгради |
Ipa | нем| црствова прорчьствова с҃нъ ег| соломонъ. иже възъгради | |
Xle | нем црство|ва и прорчествова с҃нь его солѡмонь. иже и възъгрдаи |
Kom | немь царствова сынь его соломонъ иже възъгради |
NAk | немь царствова сынъ его соломонъ иже възгради |
Tol | немь царствова сынъ его соломонъ иже взгради |
Byč | немъ пророчествова сынъ его Соломанъ, иже возъгради |
Šax | немь цѣсарьствова и пророчьствова сынъ его Соломанъ, иже възгради |
Lix | немъ пророчествова сынъ его Соломанъ, иже возъгради |
α | немь и пророчьствова сынъ его Соломонъ, иже възгради |
Lav | ц҃рквь| б҃у. и наречю с҃таꙗ с҃тхъ и быс |
---|---|
Rad | ц҃рквь б҃гѫ. и нареч с҃таа с҃тых. быс |
Aka | ц҃рквь. | бг҃ѹ. и нарече с҃таѧ с҃тых быс |
Ipa | ц҃рковь бв҃и и нареч ю с҃таꙗ с҃ты|хъ. и быс |
Xle | ц҃рковь б҃оу, | и нареч ю с҃таа с҃тых. и быс |
Kom | церковь богу и нарече ю свꙗтаꙗ свꙗтыхъ и бысть |
NAk | церковъ богу и нарече ю свꙗтыꙗ свꙗтыхъ и бысть |
Tol | церковь богу и нарече ю свꙗтыꙗ свꙗтыхъ и бысь |
Byč | церковь Богу, и нарече ю Святая Святыхъ; и бысть |
Šax | цьркъвь Богу, и нарече ю Святая Святыхъ. И бысть |
Lix | церковь богу, и нарече ю Святая Святыхъ. И бысть |
α | цьркъвь Богу, и нарече ю Святая Святыхъ. И бысть |
Lav | мд҃ръ но наконець по|ползесѧ. цр҃твовавъ |
---|---|
Rad | мѹдръ а ко|нець поползесѧ. и црствова |
Aka | мѹдръ. и наконе|ць поползесѧ. и црствова |
Ipa | мудръ но наконѣ|ць поползесѧ. цсртвоввъ |
Xle | мѫдрь. и наконець по|ползесѧ. цртсвова |
Kom | мудръ зѣло но наконець поползесꙗ и царствова |
NAk | мудръ но наконець погыбе и царствова |
Tol | мудръ но наконець погыбе и царствова |
Byč | мудръ, но наконець поползеся; царствовавъ |
Šax | мудръ, нъ наконьць попълзеся; и цѣсарьствова |
Lix | мудръ, но наконець поползеся; царьствовавъ |
α | мудръ, нъ наконьць попълзе ся; цьсарьствова |
Lav | лѣт .м҃. и оумре. по солома|нѣ же цр҃твова с҃нъ |
---|---|
Rad | лѣт м҃. и оумре. по сомонѣ | же црствова с҃нъ |
Aka | лѣт .м҃. и оумре. По со|ломонѣ же црствова с҃нъ |
Ipa | лѣт| .м҃. и оумре. по соломонѣ же | цсрьствовавъ с҃нъ |
Xle | лѣт .м҃. и оумре. по соломонѣж| црствова снь |
Kom | лѣт 40 и умре по соломонѣ царствова сынъ |
NAk | лѣт 40 и умре по соломонѣ царствова сынъ |
Tol | лѣт четыредесꙗтъ и умре по соломонѣ царствова царь |
Byč | лѣтъ 40 и умре. По Соломанѣ же царствова сынъ |
Šax | лѣтъ 40, и умьре. По Соломанѣ же цѣсарьствова сынъ |
Lix | лѣт 40 и умре. По Соломанѣ же царствова сынъ |
α | лѣтъ 40, и умьре. По Соломонѣ же цьсарьствова сынъ |
Lav | его ровамъ. при семь раздѣлис| црство надвое. |
---|---|
Rad | его ровамъ. при семъ разделис црство | надвое |
Aka | его ероваамь прї семь | разделисѧ црство надвое |
Ipa | ег. роаваам. | при семъ раздѣлисѧ цртсво | надвое. |
Xle | его ровоамь. при сем раздѣлисѧ ц҃рь|ство надвое |
Kom | его ровоамъ при семъ раздѣлисꙗ царство надво |
NAk | его ровоамъ при семъ раздѣлисꙗ царство надвое |
Tol | его ровоамъ по семъ раздѣлисꙗ царство надвое |
Byč | его Ровамъ; при семь раздѣлися царство надвое, |
Šax | его Ровоамъ; при семь раздѣлися цѣсарьство на дъвое |
Lix | его Ровамъ. При семь раздѣлися царство надвое |
α | его Ровоамъ. При семь раздѣли ся цьсарьство на дъвое |
Lav | жидовьско въ ерлсмѣ едино. а другии в самарии. [33r] |
---|---|
Rad | жидовьско въ иꙗрслмѣ едино. а дроугое въ са|марии. |
Aka | жидовьско въ иерѹ|солимѣ едино. а дрѹгое в самарїи. |
Ipa | жидовьское въ е|рслмѣ ѡдино. а другое в су|рии. |
Xle | ждиовское въ іерслимѣ едино. а дроу|гое в самарїю. |
Kom | жидовьско въ иерусалимѣ одино а другое в самарию |
NAk | жидовъско и въ иерусалимѣ едино а другое в самарию |
Tol | жидовско и въ иерусалимѣ едино а другое в самарии |
Byč | Жидовьско въ Ерусалимѣ едино, а другое в Самарии. |
Šax | Жидовьско: въ Иерусалимѣ едино, а другое въ Самарии. |
Lix | жидовьско: въ Ерусалимѣ едино, а другое в Самарии. |
α | Жидовьско: въ Иерусалимѣ едино, а другое въ Самарии. |
Lav | в самарии же ц҃рьствова иер<о>|вамъ. холопъ |
---|---|
Rad | въ самарии же цртсвова. иеровамъ холопъ |
Aka | в сама|рїи же цртсвова. иеровамь. холопъ |
Ipa | въ самарѣи же цртсво|ва еровамъ холопъ |
Xle | Въ самарїи же цртсвова еровам. холоп| |
Kom | въ самарии же царствова еровамъ холопъ |
NAk | въ самарии же царствова еровамъ холопъ |
Tol | въ самарии же царствова еровамъ холопь |
Byč | В Самарии же царьствова Иеровамъ, холопъ |
Šax | Въ Самарии же цѣсарьствова Иеровамъ, холопъ |
Lix | В Самарии же царьствова Иеровамъ, холопъ |
α | Въ Самарии же цьсарьствова Иеровамъ, холопъ |
Lav | соломань. иже створи двѣ главѣ | златѣ. |
---|---|
Rad | со|ломонь. иже сотвори коровѣ злате двѣ. и |
Aka | соломонъ. | иже сотвори к<оро>вѣ ѕлатѣ двѣ. и |
Ipa | соломо|нь. иже створи двѣ кравѣ | златѣ. и |
Xle | солѡмоновь. иже сътвори двѣ кравѣ златѣ. и | |
Kom | соломонь сеи же створи двѣ кравѣ златѣ и |
NAk | соломонь и сътвори двѣ кравѣ златѣ и |
Tol | соломонь и створи двѣ кравѣ златѣ и |
Byč | Соломань, иже створи двѣ кравѣ златѣ, |
Šax | Соломань, иже сътвори дъвѣ кравѣ златѣ, и |
Lix | Соломань, иже створи двѣ коровѣ златѣ, |
α | Соломонь, иже сътвори дъвѣ кравѣ златѣ, и |
Lav | постави едину въ вефилѣ на холмѣ. а | другую |
---|---|
Rad | постави | единѹ въ вефели на холмѣ. а дроугѹю |
Aka | постави | единѹ. въ вефели на холмѣ. а дрѹгѹю |
Ipa | постави едину вь | вефили на холмѣ. а другу|ю |
Xle | постави единоу въ вефили на холмѣ. а дроугоую | |
Kom | постави едину въ вифили на холму а другую |
NAk | постави едину въ вифили на холму а другую |
Tol | постави едину въ вифили на холму а другую |
Byč | постави едину въ Вефилѣ на холмѣ, а другую |
Šax | постави едину въ Вефили на хълмѣ, а другую |
Lix | постави едину въ Вефилѣ на холмѣ, а другую |
α | постави едину въ Вефили на хълмѣ, а другую |
Lav | въ еньданѣ. рекъ се б҃а твоꙗ изр҃лю и |
---|---|
Rad | въ енданѣ. и рек| се б҃а твоа изр҃лю. и |
Aka | въ енъ|данѣ. и рекь се б҃га твоѧ изр҃лю. и |
Ipa | въ енданѣ. и рекъ се б҃а | твоꙗ из҃лю. и |
Xle | въ енданѣ. и се бога твоа іилю. и |
Kom | въ енданѣ и рекъ се бога твоꙗ израилю и |
NAk | въ енданѣ рекъ се бога твоего израилю и |
Tol | въ енданѣ рекъ се бога твоего израилю и |
Byč | въ Еньданѣ, рекъ: “се бога твоя, Израилю”; и |
Šax | въ Енданѣ, рекъ: “се, бога твоя, Израилю!” И |
Lix | въ Еньданѣ, рекъ: “Се бога твоя, Израилю”. И |
α | въ Енданѣ, и рекъ: “Се, бога твоя, Издраилю!” И |
Lav | кла|нѧхусѧ людье а б҃а забыша. таче и въ |
---|---|
Rad | кланѧхоусѧ люде. а б҃а забыша. и | въ |
Aka | кланѧхѹсѧ | людїе а б҃га забыша. и въ |
Ipa | кланѧхусѧ люд|е. а б҃а забыша. таче и въ | |
Xle | кланѧхѫсѧ людеи| а бога забыша. тако и въ |
Kom | кланꙗхусꙗ людие а бога забыша такоже и въ |
NAk | кланꙗхусꙗ людие а бога забыша такоже и въ |
Tol | кланꙗхусꙗ людие а бога забыша такоже и въ |
Byč | кланяхуся людье, а Бога забыша. Таче и въ |
Šax | кланяхуся людие, а Бога забыша. Таче и въ |
Lix | кланяхуся людье, а бога забыша. Таче и въ |
α | кланяху ся людие, а Бога забыша. Таче и въ |
Lav | еслмѣ нача|ша забывати б҃га. и поклан<ѧт>исѧ |
---|---|
Rad | иꙗрслмѣ зав<и>ти нача б҃а. и покланѧтисѧ |
Aka | иꙗрслмѣ забывати | начаша б҃га. покланѧтисѧ |
Ipa | иерслмѣ забывати б҃а нача|ша кланѧтис |
Xle | іерслимѣ. и начаша забы|вати б҃а и кланѧтисѧ. начаша |
Kom | иерусалимѣ забывати начаша бога и покланꙗхусꙗ |
NAk | иерусалимѣ забывати начаша человѣци бога и покланꙗхусꙗ |
Tol | иерусалимѣ забывати начаша человѣци бога и покланꙗхусꙗ |
Byč | Ерусалимѣ начаша забывати Бога и покланятися |
Šax | Иерусалимѣ забывати начаша Бога и покланятися начаша |
Lix | Ерусалимѣ начаша забывати бога и покланятися |
α | Иерусалимѣ начаша забывати Бога и кланяти ся |
Lav | валу. рекъше | ратьну б҃у. еже есть ѡрѣи. и |
---|---|
Rad | волоу. | рекше ратнѹ б҃оу. еже ес ѡрѣи. и |
Aka | волѹ. рекше ратнѹ | б҃гѹ. еже есть ѡрѣи и |
Ipa | [валу]. рекъше ратьну б҃у. еже есть <е>рѣи. и |
Xle | валоу рекше. ра|тноу богоу еже ес арѣи. и |
Kom | валу рекше ратну богу еже есть арии и |
NAk | валу рекъше ратну богу еже есть арѣи и |
Tol | валу рекше ратну богу еже есть арѣи и |
Byč | Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Орѣй, и |
Šax | Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Арѣи, и |
Lix | Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Орѣй, и |
α | Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Арѣи, и |
Lav | забыша б҃а ѡц҃ь своих. | и нача б҃ъ посылати |
---|---|
Rad | забыша б҃а ѡць свои|хъ. и нача б҃ъ посылати |
Aka | забыша бг҃а ѿц҃ь своих. | и нача бг҃ъ посылати |
Ipa | за|быша б҃а ѿць своихъ. и нача | б҃ъ посылати |
Xle | забыша б҃а ѡц҃ь своих. | и нача б҃ъ посылати |
Kom | забыша бога отець своих и нача богъ посылати |
NAk | забыша бога отець своих и нача богъ посылати |
Tol | забыша бога отецъ своих и нача богъ посылати |
Byč | забыша Бога отець своихъ. И нача Богъ посылати |
Šax | забыша Бога отьць своихъ. И нача Богъ посылати |
Lix | забыша бога отець своих. И нача богъ посылати |
α | забыша Бога отьць своихъ. И нача Богъ посылати |
Lav | к нимъ пр҃рки. пр҃рци же на|чаша ѡбличати ꙗ ѡ |
---|---|
Rad | к нимъ пр҃ркы. пр҃рци же начаш| ѡбличати а. ѡ |
Aka | к нимъ проркы. прорци же | начаша ѡблїчатї ѧ. ѿ |
Ipa | к нимъ проркы. | прорци же начаша ѡбли<ч>ати | ѡ |
Xle | кь ним проркы. прорци же начаша | ѡбличати их ѡ |
Kom | пророкы пророци же начаша обличатѣ о |
NAk | пророкы пророци же начаша обличати а о |
Tol | пророкы пророци же начаша обличати а о |
Byč | к нимъ пророки, пророци же начаша обличати я о [95,20] |
Šax | къ нимъ пророкы; пророци же начаша обличати я о [121,18] |
Lix | к нимъ пророки. Пророци же начаша обличати я о [68,22] |
α | къ нимъ пророкы. Пророци же начаша обличати я о |
Lav | безаконьи их. и служеньи | кумиромъ. ѡни же |
---|---|
Rad | безаконии и слѹжении коумиръ. ѡни же [54v] |
Aka | безаконїи и слѹ|женїи кѹмиръ. ѡни же |
Ipa | безаконьи ихъ. и ѡ служеньи кумиръ. ѡни же |