Maintained by: David J. Birnbaum (djbpitt@gmail.com) Last modified: 2014-12-07T20:20:53+0000 Check to hide: | |
Lav | Се повѣсти времѧньных лѣт. [1v] |
---|---|
Tro | се повѣсти временьныхъ лѣтъ [51] |
Rad | повесть временных лѣтъ черноризца феѡдось|ева [1v] |
Aka | Повѣсть временных лѣтъ. черноризца феѡдосьев<а>. [1r] |
Ipa | повѣсть временныхъ лѣт. че|рноризца федосьева [3a] |
Xle | Пѡвѣсти врѣменных лѣт. нестера черноризца.| федѡосїева [2r] |
Byč | СЕ ПОВѢСТИ ВРЕМЯНЬНЫХЪ ЛѢТЪ, |
Šax | Се повѣсти временьныхъ лѣтъ, |
Lix | СЕ ПОВѢСТИ ВРЕМЯНЬНЫХ ЛѢТЪ, |
α | Повѣсть временьныхъ лѣтъ чьрноризьца Феодосиева |
Lav | ѿкуду есть пошла |
---|---|
Tro | отъкуду есть пошла |
Rad | монастырѧ печерьскаго, ѿкоуда ес пошла | |
Aka | манастырѧ печерьскаго. ѿкѹда ес пошла |
Ipa | мана|стырѧ печерьскаго. ѿку|ду есть пошла |
Xle | манастырѧ печрскаго. ѿкоудоу ес по|шла |
Byč | ОТКУДУ ЕСТЬ ПОШЛА |
Šax | отъкуду есть пошьла |
Lix | ОТКУДУ ЕСТЬ ПОШЛА |
α | манастыря печерьскаго, отъкуду есть пошьла |
Lav | рускаꙗ земѧ. кто въ киевѣ нача первѣе кнѧ<жит> |
---|---|
Tro | руская земля кто въ неи поча первое княжити |
Rad | роусскаꙗ землѧ и кто в неи почал первое кн҃жити. | |
Aka | рѹс<каꙗ>| землѧ кто в неи почал первое кнѧжити. |
Ipa | рускаꙗ землѧ |[и хто в неи почалъ пѣрвѣе кнѧжит]·:· |
Xle | роускаа землѧ и кто в неи почал первое кнѧжѣт. |
Byč | РУСКАЯ ЗЕМЯ КТО ВЪ КИЕВѢ НАЧА ПЕРВѢЕ КНЯЖИТИ, |
Šax | Русьская земля, къто въ Кыевѣ нача пьрвѣе къняжити, |
Lix | РУСКАЯ ЗЕМЛЯ КТО ВЪ КИЕВѢ НАЧА ПЕРВѢЕ КНЯЖИТИ, |
α | русьская земля и къто въ неи почалъ пьрвѣе къняжити, |
Lav | и ѿкуду рускаꙗ землѧ стала есть·:· |
---|---|
Tro | и отъкуду руская земля стала есть |
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | стала есть |
Xle | и ѿкоудоу роускаа землѧ стала ес: |
Byč | И ОТКУДУ РУСКАЯ ЗЕМЛЯ СТАЛА ЕСТЬ. |
Šax | и отъкуду русьская земля стала есть. |
Lix | И ОТКУДУ РУСКАЯ ЗЕМЛЯ СТАЛА ЕСТЬ |
α | и отъкуду Русьская земля стала есть. |
Lav | се начнемъ повѣсть сию. |
---|---|
Tro | се начнемъ повѣсть сию |
Rad | се начнме повѣсть сию. |
Aka | се на|чнемъ повѣсть сию. |
Ipa | се начнемь по|вѣсть сию. |
Xle | Се начнемъ | повѣсть сїю. |
Byč | Се начнемъ повѣсть сию. |
Šax | Се начьнѣмъ повѣсть сию. |
Lix | Се начнемъ повѣсть сию. |
α | Се начьнемъ повѣсть сию. |
Lav | по потопѣ. первие с<нве>| ноеви. раздѣлиша |
---|---|
Tro | по потопѣ трие сынове ноеви раздѣлиша |
Rad | по потопѣ. г҃е сн҃ве ноеви.| разделиша |
Aka | по потопе .г҃.е сн҃ве ноеви.| разделиша |
Ipa | по потопѣ бо .г҃.е.| с҃нве ноеви роздѣлиша |
Xle | Пѡ потопѣ оубо трїе с҃нове ноеви.| раздѣлиша |
Byč | По потопѣ трие сынове Ноеви раздѣлиша |
Šax | По потопѣ убо трие сынове Ноеви раздѣлиша |
Lix | По потопѣ трие сынове Ноеви раздѣлиша |
α | По потопѣ 3-е сынове Ноеви раздѣлиша |
Lav | землю. симъ. хамъ. афетъ.| и ꙗсѧ въстокъ. симови |
---|---|
Tro | землю симъ хамъ афетъ и яся въстокъ симови |
Rad | землю. сми. хма. афетъ. и ꙗсѧ въсток| симови. |
Aka | землю. сми. хма. афет. и ꙗсѧ востокъ | симови. |
Ipa | земь|лю. симъ. хамъ. афетъ.| Ꙗсѧ въстокъ. симови. |
Xle | землю. сми. хма. и афет. <и ꙗ>сѧ въсток| симови |
Byč | землю, Симъ, Хамъ, Афетъ. И яся въстокъ Симови: |
Šax | землю, Симъ, Хамъ, Афетъ. И яся въстокъ Симови: |
Lix | землю, Симъ, Хамъ, Афетъ. И яся въстокъ Симови: |
α | землю, Симъ, Хамъ, Афетъ. И я ся въстокъ Симови: |
Lav | персида. ватрь. тоже | и до индикиꙗ в долготу |
---|---|
Tro | персида ватрь даже и до индикия в долготу |
Rad | персида. ватрь. доже и до индикиа. в до|лготоу |
Aka | персїда. ватръ. дожи и до индикїа. в долготѹ | |
Ipa | перь|сида. ватрь. доже и до инь|дикиꙗ. в долготу |
Xle | персида. ватръ. даже и до индикїа. въ | долготоу |
Byč | Персида, Ватрь, доже и до Индикия в долготу, |
Šax | Персида, Ватрь доже и до Индикия въ дълготу, |
Lix | Персида, Ватрь, доже и до Индикия в долготу, |
α | Персида, Ватрь доже и до Индикия въ дълготу, |
Lav | и в ширину ꙗко|же |
---|---|
Tro | и в ширину и до нирокурия якоже |
Rad | и в ширинѹ. и до нирокоуриа. ꙗкож |
Aka | и в широтѹ. и до нирокѹрїа. ꙗкоже |
Ipa | и в широ|ту. и до ниркоуриꙗ. ꙗкоже |
Xle | и широтоу. и до нирокоурїа, ї ꙗкоже |
Byč | и в ширину и до Нирокурия, якоже |
Šax | и въ ширину и до Нирокурия, якоже |
Lix | и в ширину и до Нирокурия, якоже |
α | и въ широту и до Нирокурия, якоже |
Lav | рещи ѿ въстока и до полуденьꙗ. и суриꙗ. |
---|---|
Tro | рещи ѿ въстока доже и до полуденья и сурия |
Rad | рещи ѿ | встока. даже и до полѹд҃ньа и соуриа. и |
Aka | рещи ѿ встока. да|же и до полѹд҃ньꙗ. и сѹрїа. и |
Ipa | ре|щи ѿ въстока <д>оже и до полу|дньꙗ. и суриꙗ. и |
Xle | рещ|и ѿ въстока и доже и до полоуд҃нѧ. и сирїа и |
Byč | рещи отъ въстока и до полуденья, и Сурия, и |
Šax | рещи отъ въстока доже и до полудьния, и Сурия и |
Lix | рещи от въстока и до полуденья, и Сурия, и |
α | рещи отъ въстока доже и до полудьния, и Сурия, и |
Lav | инд<иꙗ>| по ефратъ рѣку. вавилонъ. кордуна. |
---|---|
Tro | индия по ефратъ реку вавилонъ кордуна |
Rad | мидиꙗ.| и ефрат река. и вавилон. кордоуна. |
Aka | мидиа. и ефратъ река.| и вавилонъ. кордѹна. |
Ipa | мидиа. и | ефратъ рѣку. и вавилонъ.| кордуна. |
Xle | медїа и ефратъ | рѣка, и вавѵлѡн. кордоуна. и |
Byč | Мидия по Ефратъ рѣку, Вавилонъ, Кордуна, |
Šax | Мидия и Ефратъ рѣка и Вавилонъ, Кордуна, |
Lix | Мидия по Ефратъ рѣку, Вавилонъ, Кордуна, |
α | Мидия и Ефратъ рѣку и Вавилонъ, Кордуна, |
Lav | асурѧне.| мисопотамира. аравиꙗ. старѣишаꙗ. |
---|---|
Tro | асуряне месопотамия аравия старѣишая |
Rad | асѹриане. месопо|тамїа. аравиꙗ стареишаа. |
Aka | асѹрїꙗне. месопотамиа. аравїа | стареишаа. |
Ipa | асурианѣ. месопо|тамиа. аравиа. старѣиша<ꙗ>. | |
Xle | асирїа. и месопо|тамїа. аравїа старѣишаѧ |
Byč | Асуряне, Месопотамия, Аравия Старѣйшая, |
Šax | Асурия, Месопотамия, Аравия Старѣишия, |
Lix | асуряне, Месопотамия, Аравия Старѣйшая, |
α | Асуриане, Месопотамия, Аравия Старѣишая, |
Lav | елма|исъ. инди. равиꙗ. на всѧ. |
---|---|
Tro | елмаисъ инди аравия силная колия комагини финикия вся |
Rad | елоумаисъ. инди. рави|ꙗ силнаа. коулїи. колгини. фикиа всѧ:- |
Aka | елѹмаисъ. инди. равїа силнаа. кѹлии. ко|лгини. фикїа всѧ·:· |
Ipa | елумаисъ. индиѧ. раавиа си|лнаꙗ. кулии. колгини. фи|никиꙗ всѧ·:· |
Xle | елоумаись. индиѧ | аравїа силнаа. коулии. комагины. финикїа всѧ. | |
Byč | Елмаисъ, Инди, Аравия Силная, Колия, Комагини, Финикия вся. |
Šax | Елумаисъ, Инди, Аравия Сильная, Кулии, Комагини, Финикия вься. |
Lix | Елмаисъ, Инди, Аравия Силная, Колия Комагини, Финикия вся. |
α | Елумаисъ, Индия, Аравия Сильная, Кулии, Колгини, Финикия вься. |
Lav | Хамови же ꙗсѧ. полу|деньнаꙗ страна. еюпетъ. |
---|---|
Tro | хамови же яся полуденьная часть еюпетъ |
Rad | Хамови | же ꙗсѧ полѹд҃ньнаа часть. египетъ. |
Aka | Хамови же ꙗсѧ полѹденънаа | часть. египетъ |
Ipa | Хамови же ꙗсѧ| полуденьꙗ часть. егупетъ. | |
Xle | Хамови же ꙗсѧ полоуденнаѧ часть. егѵпет. |
Byč | Хамови же яся полуденьная страна: Еюпетъ, |
Šax | Хамови же яся полудьньная страна: Егупьтъ, |
Lix | Хамови же яся полуденьная страна: Еюпетъ, |
α | Хамови же я ся полудьньная часть: Егупьтъ, |
Lav | ефивопьꙗ. прилежа|щиꙗ ко индомъ. другаꙗ же |
---|---|
Tro | ефиопья прилежащия ко индомъ другая же |
Rad | ефиѡпиа. при|лежащиа ко индомъ. дрѹгаа же и |
Aka | ефиѡпїа. прилежащиꙗ ко индомъ. | дрѹгаа же и |
Ipa | ефиѡпьꙗ прилежащиꙗ къ | индомъ. другаꙗ же |
Xle | еѳиѡпїа | прилежащаа къ индмо. и дроугаа же |
Byč | Ефивопья, прилежащия ко Индомъ, другая же |
Šax | Ефиопия, прилежащия къ Индомъ, другая же |
Lix | Ефивопья, прилежащия ко Индомъ, другая же |
α | Ефиопия, прилежащия къ Индомъ, другая же |
Lav | ефивопьꙗ. из не|ꙗже исходить рѣка ефиѡпьскаꙗ. |
---|---|
Tro | ефиопья из неяже исходить рѣка ефиопьская |
Rad | ефиѡпиа. из неа|же исходит рѣка еѳиѡпьскаа. |
Aka | ефиѡпїа. из неꙗже исходитъ река ефи|ѡпьскаа. |
Ipa | ефиѡ|пьꙗ. из неꙗже исходить рѣка ефиѡпьскаа [3b] |
Xle | ефиѡпїѧ из неѧж| исходит рѣка ефїопскаѧ. |
Byč | Ефивопья, из неяже исходить рѣка Ефиопьская [2,2] |
Šax | Ефиопия, из неяже исходить рѣка Ефиопьская [1,15] |
Lix | Ефивопья, из нея же исходить рѣка ефиопьская [9,14] |
α | Ефиопия, из неяже исходить рѣка Ефиопьская |
Lav | чермна те|кущи. на въстокъ. авифаникии |
---|---|
Tro | чермна текущи. на въстокъ фиф<...> |
Rad | чермна текоущиꙗ. | на встокъ ѳивѹлии |
Aka | чермна текѹщїа. на встокъ фивѹлїи |
Ipa | чермьна те|кущиꙗ на въстокъ. фива | луви |
Xle | чермна текоущаа на въ|стокь. ѳива лѵвїѧ |
Byč | Чермна, текущи на въстокъ, Ѳива, Ливия |
Šax | Чьрмьна, текущи на въстокъ, Ѳива, Ливуи, |
Lix | Чермна, текущи на въстокъ, Фива, Ливия |
α | Чьрмьна, текущия на въстокъ, Фива, Лувуи, |
Lav | прилежащи. | до куриниа. маръмарьꙗ. |
---|---|
Tro | прилежащи до куриния маръмарья |
Rad | прилежащи. даже ко коуринїи | мармариа. |
Aka | прї|лежащи. даже ко кѹринїи. мармїа. |
Ipa | прилежащи. доже до ку|риниꙗ. мармариа. |
Xle | прилежащиа даже до кѵри|нїа. мармарїа. |
Byč | прилежащи до Куриниа, Маръмарья, |
Šax | прилежащи доже и до Куриния, Мармария, |
Lix | прилежащи до Куриниа, Маръмарья, |
α | прилежащи доже до Куриния, Мармария, |
Lav | асуритисиоу. и дру|гаꙗ. нумидьꙗ. масуриꙗ. |
---|---|
Tro | асуритисиу и другая нумидья масурия |
Rad | соуритоу ливѹи ноумидиа масѹриа | |
Aka | <с>ѹритѹ ливѹи. | нѹмидиѧ. масѹрїа. |
Ipa | суритѣ. | ливуи. другаꙗ нумидиꙗ. | масуриꙗ. |
Xle | си<р>и<т>и. ливоуи. дроугаа ноуми|дїа. масоурїа. |
Byč | Сурьти, Ливия другая, Нумидья, Масурия, |
Šax | Сурити, Ливуи другая, Нумидия, Масурия, |
Lix | Сурьти, Ливия другая, Нумидья, Масурия, |
α | Сурити, Ливуи другая, Нумидия, Масурия, |
Lav | мавританьꙗ. протиоущи гадирѣ. сущимъ же |
---|---|
Tro | мавританья противущи гадѣрѣ сущимъ же |
Rad | мавританьа противоу соущи гадирѣ сѹщми же |
Aka | мавританїа. противоу соущи га|дирѣ. соущимъ же |
Ipa | мавританиꙗ. про|тиву сущи. гадирѣ. сущиїмъ| же |
Xle | мавританїа, противоу сѹщи | гадирѣ. сѫщим иже |
Byč | Мавританья противу сущи Гадирѣ; сущимъ же |
Šax | Мавритания, противу сущи Гадирѣ; сущимъ же |
Lix | Мавританья противу сущи Гадирѣ. Сущимъ же |
α | Мавритания, противу сущи Гадирѣ. Сущимъ же |
Lav | ко востокомъ имать | киликию. памъфилию. писидию |
---|---|
Tro | ко востокомъ имать киликию памъфилию писидию |
Rad | къ встокмо иматъ киликию памфилию писиди<ю> |
Aka | ко встокомъ. иматъ киликию. | памъфилїю. писидїю. |
Ipa | къ встокмо. имать кили|кию. памфилию. писидию |. |
Xle | къ въстокмо. им<а>т кѵликїю, | памѳилїю. писидїю, |
Byč | ко востокомъ имать Киликию, Памъфилию, Писидию, |
Šax | къ въстокомъ имать: Киликию, Памфилию, Писидию, |
Lix | ко востокомъ имать Киликию, Памъфилию, Писидию, |
α | къ въстокомъ имать: Киликию, Памфилию, Писидию, |
Lav | мосию. лу<ка>|ѡнию. фругию. камалию. |
---|---|
Tro | мосию лукаонию фругию камалию [52] |
Rad | мосию лоукаѡнию фроугию макалию [2r] |
Aka | мосїю. лѹкаѡнїю. фрѹгїю. | камалїю. |
Ipa | мосию. лукаѡнию. фругию. | камалию. |
Xle | мосїю. лѵкаонїю фрѵгїю | камалїю. |
Byč | Мосию, Лукаонию, Фругию, Камалию, |
Šax | Мусию, Лукаонию, Фругию, Камалию, |
Lix | Мисию, Луконию, Фругию, Камалию, |
α | Мосию, Лукаонию, Фругию, Камалию |
Lav | ликию карию. лудью. | масию. другую троаду. |
---|---|
Tro | ликию карию лудью масию другую троаду |
Rad | ликию | карию лоудию масию троꙗдоу |
Aka | ликїю. карїю. лѹдию. масїю. троꙗдѹ. |
Ipa | ликию. карию. | лудию. масию. другую тро|аду. |
Xle | ликїю. карїю. лоудїю. масїю дрѹ|гоую троадоу. |
Byč | Ликию, Карию, Лудью, Масию другую, Троаду, |
Šax | Ликию, Карию, Лудию, Масию другую, Троаду, |
Lix | Ликию, Карию, Лудью, Мисию другую, Троаду, |
α | Ликию, Карию, Лудию, Масию другую, Троаду, |
Lav | салиду. вифунию. ста|рую фругию. и |
---|---|
Tro | салиду вифунию старую фругию и |
Rad | солиоудоу ви|фоунию староую ѳроугию и |
Aka | соли|оудѹ. вифѹнїю. старѹю фрѹгию. и |
Ipa | солиду. вифунию. ста|рую фругию. и |
Xle | солидоу. виѳоунїю. староую фрѹ|гїю. и |
Byč | Еолиду, Вифунию, Старую Фругию; и |
Šax | Солиду, Вифунию, Старую Фругию; и |
Lix | Еолиду, Вифунию, Старую Фругию; и |
α | Солиду, Вифунию, Старую Фругию; и |
Lav | ѡстровъ неки имать. саръдани критъ. [2r] |
---|---|
Tro | островы нѣкии имать саръдани критъ |
Rad | ѡстровы пак<ы> иматъ | сарданию крит |
Aka | ѡстровь пакы | иматъ. сарданїю. критъ. |
Ipa | ѡстровы па|кы имать. сарданию. крї|тъ. |
Xle | ѡстровы пакы имат. сарданїю крит. | |
Byč | островы неки имать: Саръдани, Критъ, |
Šax | островы пакы имать: Сарданию, Критъ, |
Lix | островы неки имать: Саръдани, Критъ, |
α | островы пакы имать: Сарданию, Критъ, |
Lav | купръ. и рѣку гѣѡну зовему <----> |
---|---|
Tro | купръ и рѣку гиону зовому нилъ |
Rad | коупръ и рекоу гиѡноу зовемѹю нил |
Aka | кѹпръ. и рекѹ гионѹ. зове|мѹю нилъ. |
Ipa | купръ. и рѣку. гиѡну. | зовемую. нилу·:· | |
Xle | кѵпръ. и рѣкоу геѡн<оу>. зовемоую нилоу. |
Byč | Купръ и рѣку Гѣону, зовемую Нилъ. |
Šax | Купръ и рѣку Гиону, зовемую Нилъ. |
Lix | Купръ и рѣку Гѣону, зовемую Нилъ. |
α | Купръ и рѣку Гиону, зовемую Нилу. |
Lav | <А>фету же ꙗшас полунощныꙗ ст<раны и> |
---|---|
Tro | афету же яшася полунощныя страны и |
Rad | афетови же полоунощнаꙗ страна и |
Aka | Афетови же полѹнощнаа страна. и |
Ipa | <аА>фетови же ꙗсѧ полунощнаꙗ | страна. и |
Xle | Афетови же ꙗсѧ полоунощнаѧ страна, и [2v] |
Byč | Афету же яшася полунощныя страны и [2,11] |
Šax | Афету же яшася полунощьныя страны и [2,7] |
Lix | Афету же яшася полунощныя страны и [9,23] |
α | Афетови же я ся полунощьная страна и |
Lav | <западн>. | мидиꙗ алъваньꙗ. арвиньꙗ. |
---|---|
Tro | <...>дняя мидия алъванья армениа |
Rad | западнаꙗ ми|диꙗ ѡлваниа арменьа |
Aka | за|паднаа. мидїа. ѡлванїа. арменїа |
Ipa | западнаꙗ мидиꙗ. | ѡлъваниꙗ. армениꙗ |
Xle | западнаа | мидїа. <о>лванїа. арменїа. |
Byč | западныя: Мидия, Алъванья, Арменьа |
Šax | западьныя: Мидия, Алъвания, Армения |
Lix | западныя: Мидия, Алъванья, Арменьа |
α | западьная: Мидия, Олъвания, Армения |
Lav | малаꙗ и вели|каꙗ кападокиꙗ. фефлагони. |
---|---|
Tro | малая и великая кападокия пефлагони |
Rad | малаꙗ и велелика кападо|киꙗ фефлагони |
Aka | малаѧ. и великаѧ. | кападокїа. фефлагони. |
Ipa | мала|ꙗ. и великаꙗ каподокиꙗ. | фефлагони. |
Xle | малаа и великаа. ка|падокїа. феѳлагони. |
Byč | Малая и Великая, Кападокия, Фефлагони, |
Šax | Малая и Великая, Кападокия, Пефлагони, |
Lix | Малая и Великая, Кападокия, Фефлагони, |
α | Малая и Великая, Каподокия, Фефлагони, |
Lav | галатъ. влехи|съ. воспории. меѡти. дереви. |
---|---|
Tro | галатиа колхисъ воспории меотии деревии |
Rad | галатиꙗ кольхись въспории ме|ѡти дереви |
Aka | галатиѧ. кольхись. въспорїи. <м>еѡти дереви. [1v] |
Ipa | галатиꙗ. коль|хысъ. воспории. меѡти де|реви. |
Xle | галатїа, колхыс. въсп<о>рїи, | меоти де<р>е<в>и. |
Byč | Галатиа, Колхисъ, Воспории, Меоти, Дереви, |
Šax | Галатия, Кольхисъ, Воспории, Меоти, Дереви, |
Lix | Галатъ, Колхисъ, Воспории, Меоти, Дереви, |
α | Галатия Кольхисъ, Воспории, Меоти, Дереви, |
Lav | гаръмати тавр<і>|ани. сируфьꙗ. фраци. |
---|---|
Tro | гаръмати тавриани скуфиа фраки |
Rad | сармати таврилни скоуфиа и фраци | |
Aka | сармати. таврїани скѹфїа. и фра|ци |
Ipa | сармати. тавриани. | скуфиꙗ. фраци. |
Xle | сармати. таврїани. скѵфїа фра|ци. |
Byč | Саръмати, Тавриани, Скуфиа, Фраци, |
Šax | Сармати, Тавриани, Скуфия, Фраци, |
Lix | Саръмати, Тавриани, Скуфиа, Фраци, |
α | Сармати, Тавриани, Скуфия, Фраци, |
Lav | макидоньꙗ. алма|тиꙗ луеи. фесальꙗ. |
---|---|
Tro | македония далматиа малоси фесалья |
Rad | макидониа далматиꙗ малоси феласиꙗ |
Aka | макидонїа. далматїа. малоси. феласїа. |
Ipa | македо|ниꙗ. далматиꙗ. молоси. | фесалиꙗ. |
Xle | македонїа. далматїа. молоси. фесалиѧ. | |
Byč | Макидонья, Далматия, Малоси, Фесалья, |
Šax | Македония, Далматия, Молоси, Фесалия, |
Lix | Макидонья, Далматия, Малоси, Фесалья, |
α | Македония, Далматия, Молоси, Фесалия, |
Lav | локриꙗ. пелениꙗ. ꙗже | и полопонисъ наречесѧ. |
---|---|
Tro | мокриа и пелиниа яже и пелеонисъ наречеся |
Rad | локриа | пелениа ꙗж и полопонис наречетсѧ |
Aka | локриѧ. | пеленїа. ꙗже и полопонисъ наречетсь. |
Ipa | локриꙗ. пелени|ꙗ. ꙗже и полонописъ нарче|тсѧ. |
Xle | локрїа. пеленїа. ꙗж<е и п>олопопис, наречтсѧ, |
Byč | Локрия, Пеления, яже и Полопонисъ наречеся, |
Šax | Локрия, Пеления, яже и Пелопонисъ наречеться, |
Lix | Локрия, Пеления, яже и Полопонисъ наречеся, |
α | Локрия, Пеления, яже и Полопонисъ наречеть ся |
Lav | аркадъ. ꙗпироньꙗ | илюрикъ словѣне. |
---|---|
Tro | аркадиа ипифаниа люрикъ словѣне |
Rad | аркадиа ипирониа илоурикъ словене |
Aka | аркдаиа. ипиронї|ꙗ. илѹрикь. словѣне. |
Ipa | аркадиꙗ. ипирино|<ри>ꙗ. илурикъ. словене. |
Xle | арка|дїа. ипириноа. илоурикь. словене. |
Byč | Аркадиа, Япиронья, Илюрикъ, Словѣне, |
Šax | Аркадия, Ипирония, Илурикъ, Словѣне, |
Lix | Аркадъ, Япиронья, Илюрикъ, Словѣне, |
α | Аркадия, Ипирония, Илурикъ, Словѣне, |
Lav | лухитаꙗ. анъдриѡ<киꙗ>. | ѡньдрѣꙗтиньскаꙗ |
---|---|
Tro | лурития андреокиа андреатиньская |
Rad | лухотьа андриакиа андрь|атинска |
Aka | лѹхитиа. андрїакиа. андрь.|атинска |
Ipa | лухи|тиꙗ. аньдриакиꙗ. аньдри|атиньска |
Xle | лоухитїа, | андрїакїа, андриатинскаа |
Byč | Лухнитиа, Анъдриокия, Оньдрѣятиньская |
Šax | Лухития, Анъдриакия, Анъдриатиньская |
Lix | Лухнитиа, Анъдриокия, Оньдрѣятиньская |
α | Лухития, Анъдриакия, Анъдриатиньска |
Lav | пучина имать же и ѡстро|вы вротанию |
---|---|
Tro | пучина имуть же островы вретанию |
Rad | поучина имат же и ѡстровы вританию |
Aka | пѹчина. иматъ же и ѡстровы. [вританию] |
Ipa | пучина. имать | же и ѡстровы. вританию. |
Xle | поучина, имат же и | островы, вританїю. |
Byč | пучина; имать же и островы: Вротанию, |
Šax | пучина; имать же и островы: Вретанию, |
Lix | пучина. Имать же и островы: Вротанию, |
α | пучина. Имать же и островы: Вританию, |
Lav | сикилию ꙗвию. родока х<иѡна>| лѣз<ово>на. |
---|---|
Tro | сикилию авию родона хиона лѣзовона |
Rad | си|келию евию родона хиѡна лезвона |
Aka | сикелїю. | евї родона. хиѡна. лезвона. |
Ipa | сикелию. евию родн<о>а. хиѡна. | лѣзвона. [3c] |
Xle | сикелию. евию. родона. хиона. лѣзвона. |
Byč | Сикилию, Явию, Родона, Хиона, Лѣзовона, |
Šax | Сикелию, Евию, Родона, Хиона, Лѣзвона, |
Lix | Сикилию, Явию, Родона, Хиона, Лѣзовона, |
α | Сикелию, Евию, Родона, Хиона, Лѣзвона, |
Lav | кофирана вакунофа. кефали<ньꙗ>. | ифакину. |
---|---|
Tro | сефирана вакунфа кефалиниа ефакину |
Rad | коуфирана | закоунфа кефалиниꙗ ифакинѹ |
Aka | кѹфирина. закѹнфа | кефалинїа. ифакинѹ. |
Ipa | куфирана. заку|ньфа. кефалиниꙗ. ифаки|ну. |
Xle | кифѵрана. закоунфа. кефа|линїа. ифаникоу. и |
Byč | Кофирана, Закунфа, Кефалинья, Ифакину, |
Šax | Куфирана, Закуньфа, Кефалиния, Ифакину, |
Lix | Кофирана, Закунфа, Кефалинъя, Ифакину, |
α | Куфирана, Закунфа, Кефалиния, Ифакину, |
Lav | керькуру часть всѧчьскиꙗ ст<раны>| |
---|---|
Tro | керькуру ча ... нньская страны |
Rad | керкоурѹ и часть | всѧкоа страны и |
Aka | керкѹрѹ. и часть всѧкоѧ стра|ны. и |
Ipa | керкуру. и часть всѧ|коꙗ страны. и |
Xle | керкѵроу. и часть всѧкоа | ст<оро>ны <и> |
Byč | Керькуру, часть Асийскыя страны, |
Šax | Керькуру и часть вьсячьскыя страны, |
Lix | Керькуру, часть Асийскыя страны, |
α | Керькуру и часть вьсякоя страны и |
Lav | нарицаемую ѡнию. рѣку тигру. текущ<и> |
---|---|
Tro | нарицаемую оини рѣку тигру текущю |
Rad | нари<ц>аемоу ѡнию и рекоу тиоу|грѹ текоущѹю |
Aka | нарицаемѹ ѡнию. и рекѹ тигрѹ текѹщѹю. | |
Ipa | нарицаюму|ю ѡнию. и рѣку тигру. те|кущюю |
Xle | нарицаемоую ѡнїю. и рѣкоу тигрѹ. | текоущоую |
Byč | нарицаемую Онию, и рѣку Тигру, текущую |
Šax | нарицаемую Онию, и рѣку Тигръ, текущю |
Lix | нарицаемую Онию, и рѣку Тигру, текущую |
α | нарицаемую Онию, и рѣку Тигру, текущюю |
Lav | <ме>|жю миды <и вавилономь до по>нетьск<ого> |
---|---|
Tro | межю индиею и вавилономъ и до понтиискаго |
Rad | межы миды и вавилонмо до понтьскаг| |
Aka | межи меды и вавилономъ. до понтьскаго |
Ipa | межи миды и ваві|лономъ. до понетьского | |
Xle | межи миды, и вавѵлонмѡ. до понтеи|скаго |
Byč | межю Миды и Вавилономь; до Понетьского |
Šax | межю Миды и Вавилонъмь; до Понтьскаго |
Lix | межю Миды и Вавилономь; до Понетьского |
α | межи Миды и Вавилонъмь; до Поньтьского |
Lav | <мо>|рѧ. на полънощныꙗ страны дунаи |
---|---|
Tro | моря оба на получныя страны дунаи |
Rad | морѧ на полунощныа страны доунаи |
Aka | морѧ на | полѹнощныꙗ страны. дѹнаи |
Ipa | морѧ. на полунощныꙗ стран|ы. дунаи |
Xle | морѧ. на полоунощныа страны. доунаи, | |
Byč | моря, на полънощныя страны, Дунай, |
Šax | моря на полунощьныя страны: Дунаи, |
Lix | моря, на полънощныя страны, Дунай, |
α | моря на полунощьныа страны, Дунаи, |
Lav | <дьнѣстръ>. | и кавкаисинскиꙗ <го>ры. <рекше> |
---|---|
Tro | днѣпръ и ...аньския горы рекше |
Rad | днѣпръ и | кавкасїискиа горы рекше |
Aka | днѣпръ. и кавкасїи|скїа горы рекше |
Ipa | днепръ. и кавь|касиискыꙗ горы. рекше |
Xle | днѣ<п>рь. и кавкасїискыа горы. рекше |
Byč | Дьнѣстръ и Кавкасийскиа горы, рекше |
Šax | Дънѣстръ и Кавкасиискыя горы, рекъше |
Lix | Дьнѣстръ и Кавкаисинския горы, рекше |
α | Дънепръ и Кавкасиискыя горы, рекъше |
Lav | <оугорьски и ѿ>|тудѣ доже и до днѣпра. и |
---|---|
Tro | угорьския и оттуда доже и до днѣпра и |
Rad | оугорскыꙗ и ѡтоуда даж| и до днѣпра и |
Aka | оугорьскїа. и ѿтѹда даже и до днепра. и |
Ipa | оу|горьскыꙗ. и ѿтуда рекше | доже и до днепра. и |
Xle | оугорскыа| и ѿтоуд<а> даже и до днѣпра. и |
Byč | Угорьски, и оттудѣ доже и до Днѣпра, и |
Šax | Угърьскыя, и отътуда доже и до Дънѣпра; и |
Lix | Угорьски, и оттудѣ доже и до Днѣпра, и |
α | Угърьскыя, и отътуда доже и до Дънѣпра, и |
Lav | проч<аꙗ> рѣки десна <при>|петь двина. вол<х>овъ |
---|---|
Tro | прочая рѣка десна припеть двина волхъвъ |
Rad | прочаа рекы десна припѧть двина | волховъ |
Aka | прочаа рекы. десна припет. двина. волховь. | |
Ipa | прочаа|ꙗ рѣкы. десна. припеть. | двина. волховъ. |
Xle | проч<а>а рѣкы, десна, | припет. двина влъховь, |
Byč | прочая рѣки: Десна, Припеть, Двина, Волховъ, [3,8] |
Šax | прочая рѣкы: Десна, Припеть, Двина, Вълховъ, [3,8] |
Lix | прочая рѣки: Десна, Припеть, Двина, Волховъ, [10,10] |
α | прочая рѣкы: Десна, Припеть, Двина, Вълховъ, |
Lav | волъга ꙗже идет<ь на всто>|къ в часть симову. |
---|---|
Tro | волъга иже идеть на встокъ в части симовы |
Rad | волга иже идеть на встко в чса симовѹ |
Aka | волга. иже идетъ на въстокъ. в часть симовѹ. |
Ipa | волга. и|же идеть на въстокъ. въ | часть симову·:· |
Xle | волга. <и>же идет на въ|стокь въ часть симовоу. |
Byč | Волъга, яже идеть на встокъ, в часть Симову. |
Šax | Вълга, яже идеть на въстокъ, въ часть Симову. |
Lix | Волъга, яже идеть на востокъ, в часть Симову. |
α | Вълга, иже идеть на въстокъ въ часть Симову. |
Lav | в афетовѣ же части сѣдѧ<ть> русь. чюдь. и |
---|---|
Tro | в афетовѣ же части сѣдять русь чюдь и |
Rad | въ а|ѳетовѣ же части седит роусь и чдю и |
Aka | въ | афетове же части. седитъ рѹс. и чдю и |
Ipa | Въ афетовї | же части сѣдить русь. чю|дь. и |
Xle | Въ афетовѣ же части | сѣд<и>т роус. чдю. и |
Byč | В Афетовѣ же части сѣдять Русь, Чюдь и |
Šax | Въ Афетовѣ же части сѣдять Русь, Чюдь и |
Lix | В Афетовѣ же части сѣдять русь, чюдь и |
α | Въ Афетовѣ же части сѣдить Русь, Чюдь и |
Lav | <вси ꙗзыци. мерѧ. мурома весь>| моръдва. заволочьска<ꙗ> |
---|---|
Tro | вси языци меря мурома весь моръдва заволоцкая |
Rad | вси ꙗзыци мерѧ | моурома все мордва заволоцкаꙗ |
Aka | вси ꙗзыци. | мерѧ. мѹрома вес. мордва. заволоцкаа |
Ipa | вси ꙗзыцѣ мерѧ му|рома. всь. мордва. заволо|чь[ска]ꙗ |
Xle | вси ꙗзыци, мерѧ. моурома. весь. | мордва. заволѡчскаа |
Byč | вси языци: Меря, Мурома, Весь, Моръдва, Заволочьская |
Šax | <вьси языци:> Меря, Мурома, <Вьсь,> Мърдва, Заволочьская |
Lix | вси языци: меря, мурома, весь, моръдва, заволочьская |
α | вьси языци: Меря, Мурома, Вьсь, Мърдва, Заволочьская |
Lav | чюдь. <пермь печера | ꙗмь. оугра> |
---|---|
Tro | чюдь югра печера емь угра |
Rad | чдю пермь печера | ꙗмь |
Aka | чюдь. пермь. | печера. ꙗмь. |
Ipa | чюдь. пермь. печера. ꙗ|мь. югра. |
Xle | чдю, пермь. печера. ꙗм. югра. | |
Byč | Чюдь, Пермь, Печера, Ямь, Угра, |
Šax | Чюдь, Пьрмь, Печера, Ямь, Угра, |
Lix | чюдь, пермь, печера, ямь, угра, |
α | Чюдь, Пермь, Печера, Ямь, Югра, |
Lav | литва. зимѣг<ола корсь. сѣтьгола | любь> |
---|---|
Tro | литва замѣгола лѣтьгола корсь тепьра пермь любь |
Rad | литва зимѣгола корсь стѣгола либь |
Aka | литва. зимѣгола. корсь. стѣгола. либь. | |
Ipa | литва. зимигола. | корсь. сѣтьгола. либь. |
Xle | литва, зимѣгола. корсь. сѣтгола. либь. |
Byč | Литва, Зимѣгола, Корсь, Лѣтьгола, Любь. |
Šax | Литъва, Зимѣгола, Кърсь, Лѣтьгола, Либь. |
Lix | литва, зимѣгола, корсь, лѣтьгола, любь. |
α | Литъва, Зимѣгола, Кърсь, Сѣтьгола, Либь. |
Lav | <лѧхове же и пруси> чюдь пресѣдѧть к мор<ю| варѧжьскому> |
---|---|
Tro | ляхове же и пруси чюдь пресѣдять к морю варяжьскому |
Rad | лѧ|ховеж и проуси и чдю приседѧт к морю варѧжскомоу |
Aka | лѧхове же и прѹси. и чдю приседѧтъ к морю. варежьско|мѹ. |
Ipa | лѧхо|вѣ же и пруси. и чюдь. при|сѣдѧть к морю вѧрѧскому. | |
Xle | лѧховеж| и проу<з>и и чдю присѣдѧт к морю варѧжскомоу. |
Byč | Ляхъве же, и Пруси, Чюдь пресѣдять к морю Варяжьскому; |
Šax | Ляхове же и Пруси и Чюдь пресѣдять къ морю Варяжьскому; |
Lix | Ляхове же, и пруси, чюдь пресѣдять к морю Варяжьскому. |
α | Ляхове же, и Пруси и Чюдь присѣдять къ морю Варяжьскому. |
Lav | <по семуже морю сѣ>дѧть вар<ѧ|зи> |
---|---|
Tro | по семуже морю сѣдять варязи |
Rad | по | семоуже морю приседѧть варѧзи |
Aka | по семѹже морю приседѧтъ варѧзи. |
Ipa | по семуже морю сѣдѧть ва|рѧзи |
Xle | по | семоуже морю сѣдѧт варѧѕи. |
Byč | по семуже морю сѣдять Варязи |
Šax | по семуже морю сѣдять Варязи |
Lix | По сему же морю сѣдять варязи |
α | По семуже морю сѣдять Варязи |
Lav | <сѣмо> ко въстоку до предѣла симова. по <то|му> |
---|---|
Tro | ко въстоку до предѣла симова по тому |
Rad | сѣмо ко всток<ѹ>| придѣла симова по томѹ |
Aka | сѣмо ко въ|стокѹ придѣла симова. по томѹ |
Ipa | сѣмо къ вьстоку. до | предѣла симова. по тому | |
Xle | сѣмо к востокоу. | до предѣла симова. по томоуж |
Byč | сѣмо ко въстоку до предѣла Симова, по тому |
Šax | сѣмо къ въстоку до предѣла Симова; по тому |
Lix | сѣмо ко въстоку до предѣла Симова, по тому |
α | сѣмо къ въстоку до предѣла Симова. По тому |
Lav | же морю сѣдѧть къ западу <до зе>млѣ агнѧн|<с>ки и |
---|---|
Tro | же морю сѣдять къ западу до землѣ агняньски и |
Rad | же морю седѧт к западоу | до земли агаꙗнскы |
Aka | же морю седѧтъ. | к пападѹ до змлї аанскы. |
Ipa | же морю сѣдѧть къ запа|ду. до земли агарѧньски и | |
Xle | морю сѣдѧт к заподу до землѧ аглѧнскы. и |
Byč | же морю сѣдять къ западу до землѣ Агнянски и |
Šax | же морю сѣдять къ западу до землѣ Агляньскы и |
Lix | же морю сѣдять къ западу до землѣ Агнянски и |
α | же морю сѣдять къ западу до земля Агляньски и |
Lav | до волошьски. афет<ово бо и то> колѣ<но варѧ|зи> |
---|---|
Tro | до волошьски афетово бо и то колѣно варязи [53] |
Rad | до воложскы афетово бо ко|лѣно то варѧзи |
Aka | до воложьскы. Афето|во бо колѣно то варѧзи. |
Ipa | до волосшькые. | Афетово же колѣно и то варѧ|зи. |
Xle | волѡскы. Афетово бо ко|лѣно и то варѧѕи, |
Byč | до Волошьски. Афетово бо и то колѣно: Варязи, |
Šax | до Волошьскы. Афетово бо колѣно и то: Варязи, |
Lix | до Волошьски. Афетово бо и то колѣно: варязи, |
α | до Волошьскы. Афетово бо колѣно и то: Варязи, |
Lav | <св>еи. оурма<не> русь. агнѧне галичане |
---|---|
Tro | свѣе урмане готе русь ангняне галичане |
Rad | всеи оурмане галичанѣ |
Aka | свеи. оурмане. галичане. |
Ipa | свеи. оурмане. готѣ. русь. аглѧнѣ. галичанѣ. [3d] |
Xle | свеи, оурмане. гте роус а<глѧ>|не, галичане. |
Byč | Свеи, Урмане, Готе, Русь, Агняне, Галичане, |
Šax | Свеи, Урмане, Гъти, Русь, Агляне, Галичане, |
Lix | свеи, урмане, готе, русь, агняне, галичане, |
α | Свеи, Урмане, Гъте, Русь, Агляне, Галичане |
Lav | <волъ>|хва римлѧне нѣмци. корлѧ<зи> |
---|---|
Tro | волохове римляне нѣмци корлязи |
Rad | нѣмци корлѧзи [2v] |
Aka | нѣ|мци. корлѧзи. |
Ipa | во|лохове. римлѧнѣ. нѣмци. | корлѧзи |
Xle | волохове. римлѧне, нѣмци. корлѧѕи. [3r] |
Byč | Волъхва, Римляне, Нѣмци, Корлязи, |
Šax | Волохове, Римляне, Нѣмьци, Корлязи, |
Lix | волъхва, римляне, нѣмци, корлязи, |
α | Волохове, Римляне, Нѣмьци, Корлязи, |
Lav | веньдици | фрѧгове и прочии доже присѣдѧть |
---|---|
Tro | венедици фрягове и прочии ти же присѣдять |
Rad | венедици фрѧгове и прочии приседѧт |
Aka | венедици. фрѧгове. и прочїи приседѧ|тъ |
Ipa | венедици. фрѧ|говѣ. и прочии присѣдѧть | |
Xle | венедици. фрѧгове. и п<роч>ии присѣдѧт| |
Byč | Веньдици, Фрягове и прочии, ти же присѣдять |
Šax | Венедици, Фрягове и прочии; тиже присѣдять |
Lix | веньдици, фрягове и прочии, ти же присѣдять |
α | Венедици, Фрягове и прочии, присѣдять |
Lav | ѿ запада <къ>| полуночью и съсѣдѧтьсѧ съ |
---|---|
Tro | отъ запада къ полунощью и съсѣдяться со |
Rad | к полоу|дн҃ью соседѧтьс со |
Aka | к полоуд҃нью. соседѧтьс со |
Ipa | ѿ запада къ полуденью. | и съсѣдѧтсѧ съ |
Xle | ѿ запада къ полоудню. и съсѣдѧт<сѧ> съ |
Byč | отъ запада къ полуденью и съсѣдяться съ |
Šax | отъ запада къ полудьнию, и съсѣдяться съ |
Lix | отъ запада къ полуденью и съсѣдяться съ |
α | отъ запада къ полудьнью, и съсѣдять ся съ |
Lav | пл<емѧнемъ хамовмыъ>. |
---|---|
Tro | племенемъ хамовымъ |
Rad | племенме хамовым |
Aka | племенемъ хамовымъ. | |
Ipa | племенме | хамовомъ. |
Xle | племенме |<съ> хамовым. |
Byč | племянемъ Хамовымъ. |
Šax | племеньмь Хамовъмь. |
Lix | племянемъ хамовым. |
α | племеньмъ Хамовъмь. |
Lav | <симъ> и хамъ. и афетъ раздѣливше [2v] |
---|---|
Tro | симъ же и хамъ и афефъ раздѣливша |
Rad | симъж хма и аѳетъ | розделивше |
Aka | симь же. хамъ. и афетъ. роздѣливше |
Ipa | симъ же. и хамъ. | и афетъ. раздѣливше |
Xle | Сим же. хамъ. і афет. раздѣливше |
Byč | Симъ же, и Хамъ и Афетъ, раздѣливше |
Šax | Симъ же и Хамъ и Афетъ, раздѣливъше |
Lix | Сим же и Хамъ и Афетъ, раздѣливше |
α | Симъ же и Хамъ и Афетъ, раздѣливъше |
Lav | землю жре|бьи метавше. не преступати никому же. |
---|---|
Tro | землю жребии метавше не преступати никому же |
Rad | землю и жребьи метавше и никомоуж| престоупати |
Aka | землю. и жребїи меташа. и никомѹ же престѹпати [2r] |
Ipa | зе|млю. и жребии метавше. | не переступати никому же | |
Xle | землю. | и жребї<и> метавше. не престоупати никомоуж| |
Byč | землю, жребьи метавше, не преступати никомуже |
Šax | землю, и жребии метавъше ... не преступати никомуже |
Lix | землю, жребьи метавше, не преступати никому же |
α | землю, и жребии метавъше, не переступати никому же |
Lav | въ жре|бии братень. живѧхо |
---|---|
Tro | въ жребии братень и живяху |
Rad | въ жребии братень и живѫх<ѹ> |
Aka | въ жребїи бра|тень. и живѧхѹ |
Ipa | въ жребии братень. и жи|вѧху |
Xle | въ жребїи братнїи. и живѧхѫ |
Byč | въ жребий братень, и живяху [4,7] |
Šax | въ жребии братьнь, и живяху [4,9] |
Lix | въ жребий братень, и живяхо [10,23] |
α | въ жребии братьнь, и живяху |
Lav | кождо въ своеи части. быс| ꙗзыкъ единъ. |
---|---|
Tro | кождо въ своеи части бысть языкъ великъ единъ |
Rad | кождо | въ своеи части и быс ꙗзыкъ един |
Aka | кождо въ своеи части. и быс ꙗзыкъ | един. |
Ipa | кождо въ своеи ча|сти. и быс ꙗзыкъ единъ. | |
Xle | кождо въ своеи | части. и быс ꙗзыкь единь. |
Byč | кождо въ своей части; бысть языкъ единъ. |
Šax | къжьдо въ своеи части. И бысть языкъ единъ. |
Lix | кождо въ своей части. Бысть языкъ единъ. |
α | къжьдо въ своеи части. И бысть языкъ единъ. |
Lav | и оумножившемъсѧ чл҃вкомъ на | земли помыслиша |
---|---|
Tro | и умножившемъся человѣкомъ на земли и помыслиша |
Rad | и умножившимъсѧ | ч҃лкомъ на земли и помыслыша |
Aka | и оумножившимсѧ чл҃вкомъ на земли. и помы|слиша |
Ipa | и оумноживши<вши>мсѧ | члвкмо на земли. и помы|слиша |
Xle | оумнѡжившимсѧ | члкмѡ на земли. и помыслиша |
Byč | И умножившемъся человѣкомъ на земли, и помыслиша |
Šax | И умъноживъшемъся человѣкомъ на земли, и помыслиша |
Lix | И умножившемъся человѣкомъ на земли, и помыслиша |
α | И умъноживъшимъ ся человѣкомъ на земли, и помыслиша |
Lav | создати столпъ до н҃бсе. въ | дн҃и нектана. |
---|---|
Tro | создати столпъ до небесе въ дни нектана |
Rad | создати столпъ до нбси | |
Aka | создати столпъ до нб҃си. |
Ipa | создати столпъ до | нб҃си. въ дн҃и нектана. | |
Xle | създати столпь до | нб҃си. въ дн҃и нектана |
Byč | создати столпъ до небесе, въ дни Нектана |
Šax | съзьдати стълпъ до небесе, въ дьни Нектана |
Lix | создати столпъ до небесе, въ дни Нектана |
α | съзьдати стълпъ до небеси, въ дьни Нектана |
Lav | и фалека. и собрашасѧ на мѣстѣ. | сенаръ |
---|---|
Tro | и фалека и собрашася на мѣстѣ сенари на |
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и фалека. и събравшесѧ | на мѣстѣ сенарь |
Xle | и фалека. събравшес на мѣ|сте сенар |
Byč | и Фалека. И собрашася на мѣстѣ Сенаръ |
Šax | и Фалека. И събьрашася на мѣстѣ Сенаръ |
Lix | и Фалека. И собрашася на мѣстѣ Сенаръ |
α | и Фалека. И събьравъше ся на мѣстѣ Сенаръ |
Lav | поли здати столпъ до нб҃се. и градъ ѡколо |
---|---|
Tro | поли здати столпъ до небесе и градъ около |
Rad | и грда ѡколо |
Aka | и грда ѡколо |
Ipa | поле. | здати сти столпъ до н҃бсе | и городъ ѡколо |
Xle | полѣ. здати столпь до нб҃си. и гордѡ около | |
Byč | поли здати столпъ до небесе и градъ около |
Šax | поли, зьдати стълпъ до небесе и градъ около |
Lix | поли здати столпъ до небесе и градъ около |
α | поле, зьдати стълпъ до небесе и градъ около |
Lav | е|го вавилонъ. и созда столпъ то за .м҃. лѣт. |
---|---|
Tro | его вавилонъ и създаша столпъ то за сорокъ лѣтъ |
Rad | ег вавилонъ и създаша столпъ за м҃ лѣт| |
Aka | его ва|вилонь. и здаша столпъ за .м҃. лѣт. |
Ipa | его вави|лонъ. и здаша столпъ. за | .м҃. лѣт. |
Xle | его вавѵлѡн. и здаша стлъпь. за .м҃. лѣт. |
Byč | его Вавилонъ; и создаша столпъ тъ за 40 лѣтъ, |
Šax | его, Вавилонъ. И зьдаша стълпъ тъ за 40 лѣтъ, |
Lix | его Вавилонъ; и созда столпъ то за 40 лѣтъ, |
α | его Вавилонъ. И зьдаша стълпъ за 40 лѣтъ, |
Lav | не сверше|нъ быс. и сниде гсь б҃ъ видѣти |
---|---|
Tro | не свершенъ бысть и сниде господь богъ видѣти |
Rad | и не свершенъ быс и сниде г҃ь б҃ъ видѣти |
Aka | и не свершенъ быс. | и сниде г҃ь бг҃ъ видѣти |
Ipa | и не свѣршенъ быс. | и сниде гсь б҃ъ видѣть |
Xle | и не свершен| быс. и сниде г҃ь б҃ъ видѣти |
Byč | и не свершенъ бысть. И сниде Господь Богъ видѣти |
Šax | и не съвьршенъ бысть. И съниде Господь Богъ видѣти |
Lix | и не свершенъ бысть. И сниде господь богъ видѣти |
α | и не съвьршенъ бысть. И съниде Господь Богъ видѣти |
Lav | градъ и столпъ. и реч гсь | се родъ единъ. и ꙗзыкъ |
---|---|
Tro | градъ и столпъ и рече господь се родъ единъ и языкъ |
Rad | грда и столпъ | и реч г҃ь б҃ъ се рдо единъ и ꙗзыкъ |
Aka | град и столпъ. и рече г҃ь бг҃ъ се рѡд единъ. [и ꙗзык] |
Ipa | гордо | и столпа. и реч гсь се родъ е|динъ. и ꙗзыкъ |
Xle | город<а> и стлъп<а>. и рече г҃ь | се рдѡ единь, и ꙗзыкь |
Byč | градъ и столпъ, и рече Господь: се, родъ единъ и языкъ |
Šax | градъ и стълпъ. И рече Господь: се, родъ единъ и языкъ |
Lix | градъ и столпъ, и рече господь: “Се родъ единъ и языкъ |
α | градъ и стълпъ и рече Господь: “Се родъ единъ и языкъ |
Lav | единъ. и съмѣси б҃ъ ꙗзы|кы. и раздѣли на |
---|---|
Tro | единъ и расмѣси богъ языкы и раздѣли на |
Rad | единъ и съмѣси г҃ь б҃ъ | ꙗзыкы и раздѣли на |
Aka | [единъ] и съмеси г҃ь бг҃ъ ꙗзыкы. и раздели на | |
Ipa | единъ. | и смѣси б҃ъ ꙗзыкы. и ра|здѣли на |
Xle | единь. и смѣси б҃ъ ꙗзыкы. | и раздѣли на |
Byč | единъ. И съмѣси Богъ языкы, и раздѣли на |
Šax | единъ. И съмѣси Богъ языкы, и раздѣли на |
Lix | единъ”. И съмѣси богъ языкы, и раздѣли на |
α | единъ”. И съмѣси Богъ языкы, и раздѣли на |
Lav | .о҃. и .в҃. ꙗзыка и расъсѣꙗ по все|и земли. по |
---|---|
Tro | 70 и на два языка |
Rad | о҃ и в҃ ꙗзыка и рассеа по всеи | земли по |
Aka | .о҃. и на .в҃. ꙗзыка. и расъсѣа по всеи земли. по |
Ipa | .о҃. и на два ꙗзы|ка. и рассѣꙗ по всеи земли. | по |
Xle | .о҃. и на два ꙗзыка. и разсѣѧ по всеи | земли. по |
Byč | 70 и 2 языка, и расъсѣя по всей земли. По |
Šax | 70 и на дъва языка, и расѣя по вьсеи земли. По |
Lix | 70 и 2 языка, и расъсѣя по всей земли. По |
α | 70 и на дъва языка, и расъсѣя по вьсеи земли. По |
Lav | размѣшеньи же ꙗзыкъ. б҃ъ вѣтромъ| великимъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | размешение же ꙗзыкъ б҃ъ вѣ<т>рмо великым |
Aka | размѣше|нїи же ꙗзык. б҃гъ вѣтромъ великимъ |
Ipa | размѣшеньи же ꙗзы|къ. б҃ъ вѣтромъ великомъ| |
Xle | размѣшенїи же ꙗзыкъ. б҃ъ вѣтрмо вели|кым |
Byč | размѣшеньи же языкъ Богъ вѣтромъ великимъ |
Šax | размѣшении же языкъ Богъ вѣтръмь великъмь |
Lix | размѣшеньи же языкъ богъ вѣтромъ великимъ |
α | размѣшеньи же языкъ Богъ вѣтръмь великъмь |
Lav | разраши столпъ. и есть ѡстанокъ е|го промежю |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | разроушити столпъ повелѣ и ес ѡстанок ег межи |
Aka | разрѹшити | столпъ повелѣ. и ес ѡстанокъ его межи |
Ipa | раздруши столпъ. и е|сть ѡстанокъ его межи |
Xle | раздроуши стлъпь. и ес ѡстанокь его межи |
Byč | разруши столпъ, и есть останокъ его промежю |
Šax | раздруши стълпъ, и есть останъкъ его промежю |
Lix | разраши столпъ, и есть останокъ его промежю |
α | раздруши стълпъ, и есть останъкъ его межи |
Lav | асюра. и вавилона. и есть въ высо|ту |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | асира | и вавилона и ес въ высотоу |
Aka | асира. и ва|вилона. и есть в высотѹ |
Ipa | асура. и вавилона. и есть | въ высоту. [4a] |
Xle | асѵра | и вавѵлона. и ес въ высотоу |
Byč | Асюра и Вавилона, и есть въ высоту |
Šax | Асура и Вавилона, и есть въ высоту |
Lix | Асюра и Вавилона, и есть въ высоту |
α | Асура и Вавилона. И есть въ высоту |
Lav | и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и в ширинѹ локот ҂е҃ у҃ л҃ г҃ локти: |
Aka | и в ширинѹ локот .҂е҃.у҃.л҃.г҃. | локотъ·: |
Ipa | и въ шириню. | л<о>котъ .҂е҃.у҃.л҃.г҃. локотъ.·. | |
Xle | и въ широтоу, лакот .҂е҃.у҃ | л҃г. |
Byč | и въ ширину локоть 5433 локти, и |
Šax | и въ ширину лакътъ 5400 и 33 лакъти, |
Lix | и въ ширину локоть 5433 локти, и |
α | и въ ширину локътъ 5433 локътъ. |
Lav | в лѣта | многа хранимъ ѡстанокъ. по размѣшеньи |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | В лѣта многа хранми ѡстанок по разме|шении |
Aka | В лѣта многа хранимъ ѡстанок. по ра|змешенїи |
Ipa | В лѣта многа хранимъ ѡстанокъ. по раздрушені|и |
Xle | въ лѣта мнѡга хранми ѡстанокь тъи. по разроу|шенїи |
Byč | в лѣта многа хранимъ останокъ. По размѣшеньи |
Šax | въ лѣта мънога хранимъ останъкъ тъ. По раздрушении |
Lix | в лѣта многа хранимъ останокъ. По размѣшеньи |
α | Въ лѣта мънога хранимъ останъкъ. По раздрушении |
Lav | же | столпа. и по раздѣленьи ꙗзыкъ. приꙗша |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | же столпа и по разделение ꙗзыкъ приꙗша |
Aka | же столпа и по разделенїи ꙗзык прїꙗша |
Ipa | же столпа и по раздѣле|нии ꙗзыкъ. приꙗша |
Xle | же стлъпа. и по раздѣленїи ꙗзыкь. прїаша | |
Byč | же столпа и по раздѣленьи языкъ прияша |
Šax | же стълпа и по раздѣлении языкъ прияша |
Lix | же столпа и по раздѣленьи языкъ прияша |
α | же стълпа и по раздѣлении языкъ прияша |
Lav | сн҃ве | симови. въсточныꙗ страны. а хамови |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | сн҃ве | сифови всточныꙗ страны а хамови |
Aka | сн҃ве | сифови въсточныѧ страны. а хамови |
Ipa | сн҃ве | симовы въстосточныꙗ | страны [а хамовы же |
Xle | сн҃ове симови въсточныа страны а хамови |
Byč | сынове Симови въсточныя страны, а Хамови |
Šax | сынове Симови въсточьныя страны, а Хамови |
Lix | сынове Симови въсточныя страны, а Хамови |
α | сынове Симовы въсточьныя страны, а Хамови же |
Lav | сн҃ве по|луденьныꙗ страны. афетови же |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | сн҃ве полоудн҃ыа | страны афетовиж сн҃ве |
Aka | сн҃ве полѹ|денныа страны. афетови же сн҃ве |
Ipa | сн҃ве полу<->ныꙗ страны] афетови же сн҃ве | |
Xle | сн҃ве | полоуденныа страны. афетови же сн҃ове |
Byč | сынове полуденьныя страны, Афетови же |
Šax | сынове полудьньныя страны, Афетови же |
Lix | сынове полуденьныя страны. Афетови же |
α | сынове полудьньныя страны. Афетови же сынове |
Lav | приꙗша за|падъ. и полунощныꙗ страны. ѿ сихъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | западныа страны приꙗша и | полоуденныа страны ѿ сих |
Aka | западныа стра|ны приꙗша. и полѹденныꙗ страны. ѿ сих |
Ipa | западъ приꙗша. и полуно|щьныꙗ страны. ѿ сихъ |
Xle | запда прїа|ша, и полоуденныа страны. ѿ сих |
Byč | прияша западъ и полунощныя страны. Отъ сихъ |
Šax | прияша западъ и полунощьныя страны. Отъ сихъ |
Lix | прияша западъ и полунощныя страны. От сихъ |
α | западъ прияша и полунощьныя страны. Отъ сихъ |
Lav | же .о҃. и .в҃. | ꙗзыку. быс ꙗзыкъ словѣнескъ. ѿ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | же о҃ и в҃ ꙗзыкоу Быс ꙗзык| словенескъ ѿ |
Aka | же .о҃. и .в҃. | ꙗзыкѹ. быс ꙗзыкъ словѣнескъ. ѿ |
Ipa | же| .о҃. и дву ꙗзы|ку. быс ꙗзыкъ словенескъ. ѿ |
Xle | же .о҃. и двоу | ꙗзыкоу. быс ꙗзыкь слѡвенескь. ѿ |
Byč | же 70 и 2 языку бысть языкъ Словѣнескъ, отъ |
Šax | же 70 и дъвою языку бысть языкъ Словѣньскъ; отъ |
Lix | же 70 и 2 языку бысть языкъ словѣнескъ, от |
α | же 70 и дъву языку бысть языкъ Словѣньскъ, отъ |
Lav | племени афето|ва. нар ци еже суть словѣне. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | племениж афетова нарицаеми иновѣ|рци еже соуть словене |
Aka | племени же а҃фе|това. нарицаемии норци еже сѹть словѣне. |
Ipa | племе|ни же афетова. нарѣ<ц>а|емѣи норци. иже суть | словенѣ. |
Xle | племенеж афе|това нарицаемїи норци, иже сѫт слѡвене. |
Byč | племени Афетова, Нарци, еже суть Словѣне. |
Šax | племене же Афетова нарицаемии Норици, иже суть Словѣне. |
Lix | племени Афетова, Нарци, еже суть словѣне. |
α | племени же Афетова нарицаемии Норци, иже суть Словѣне. |
Lav | во мнозѣхъ же времѧ|нѣх. сѣли суть словѣни |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | по мнозѣх же временех сѣли | соуть словѣни |
Aka | по мно|зѣхъ же временѣх. сѣли сѹть словѣни |
Ipa | по мнозѣхъ | же временѣхъ. сѣлѣ | суть словени. |
Xle | по | мноѕѣх же временех, сѣли сѫт слѡвене |
Byč | По мнозѣхъ же времянѣхъ сѣли суть Словѣни |
Šax | По мънозѣхъ же временѣхъ сѣли суть Словѣне |
Lix | По мнозѣхъ же времянѣх сѣли суть словѣни |
α | По мънозѣхъ же временѣхъ сѣли суть Словѣни |
Lav | по дунаеви. гдѣ есть ныне | оугорьска |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | по дунаеви гдѣ ес оугорьскаꙗ |
Aka | по дѹнаеви | гдѣ есть оугорьскаѧ |
Ipa | по дунае|ви. кде есть ннѣ оугорь|скаꙗ |
Xle | по доунаеви. | где ес нн҃ѣ оугорскаа |
Byč | по Дунаеви, гдѣ есть ныне Угорьска |
Šax | по Дунаеви, къде есть нынѣ Угърьска |
Lix | по Дунаеви, гдѣ есть ныне Угорьска |
α | по Дунаеви, где есть нынѣ Угърьская |
Lav | землѧ. и болгарьска. ѿ тѣхъ словѣнъ | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | землѧ | и болгарскаа землѧ и ѿ тѣх словѣнъ |
Aka | землѧ. и болгарьскаа землѧ. | и ѿ тѣх словѣнъ |
Ipa | землѧ. и болгарь|скаꙗ. ѿ тѣхъ словенъ. | |
Xle | землѧ, и болгарскаа. ѿ тѣх| слѡвен |
Byč | земля и Болгарьска. И отъ тѣхъ Словѣнъ |
Šax | земля и Българьска. И отъ тѣхъ Словѣнъ |
Lix | земля и Болгарьска. И от тѣхъ словѣнъ |
α | земля и Българьская. Отъ тѣхъ Словѣнъ |
Lav | разидошасѧ по землѣ. и прозвашасѧ имены |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | разидошас по земли | и прозвашас имены |
Aka | разыдошасѧ по земли. прозваша|с имены |
Ipa | разидошашасѧ по земь|ли. и прозвашасѧ име|ны |
Xle | разыдошас по земли. и прозвашас имены |
Byč | разидошася по землѣ и прозвашася имены [5,7] |
Šax | разидошася по земли, и прозъвашася имены [5,12] |
Lix | разидошася по землѣ и прозвашася имены [11,8] |
α | разидоша ся по земли, и прозъваша ся имены |
Lav | сво|ими. гдѣ сѣдше на которомъ мѣстѣ. ꙗко |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | своими гдѣ сѣдши на котмо мѣсте | ꙗкож |
Aka | своими. гдѣ седше на которомъ мѣсте. | ꙗкоже |
Ipa | своими. кдѣ сѣдше. | на которомъ мѣстѣ. | ꙗко |
Xle | свои|ми, где сѣдше на котормѡ мѣсте. ꙗкож |
Byč | своими, гдѣ сѣдше на которомъ мѣстѣ; яко |
Šax | своими, къдѣ сѣдъше, на которомь мѣстѣ. Якоже |
Lix | своими, гдѣ сѣдше на которомъ мѣстѣ. Яко |
α | своими, гдѣ сѣдъше на которомь мѣстѣ. Яко |
Lav | при|шедше сѣдоша. на рѣцѣ имѧнемъ марава. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | пришедше седоша на рецѣ именме морава |
Aka | пришедше седоша на рецѣ именемъ морава. | |
Ipa | пришедше сѣдоша. | на рѣцѣ именемъ мора|вѣ. |
Xle | пришедше сѣдоша на рѣцѣ именме моурава. [4v] |
Byč | пришедше сѣдоша на рѣцѣ имянемъ Марава, |
Šax | пришьдъше, сѣдоша на рѣцѣ именьмь Морава, |
Lix | пришедше сѣдоша на рѣцѣ имянемъ Марава, |
α | пришьдъше сѣдоша на рѣцѣ именьмь Морава, |
Lav | и | прозвашасѧ морава. а друзии чеси нарекошас. | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и прозвашас| морава а дроуизи чеси нарекошас |
Aka | и прозвашас морава. а дрѹзїи чеси нарекошасѧ. |
Ipa | и прозвашасѧ мора|ва. а друзии чесѣ наре|кошасѧ |
Xle | и прозвашас мора|ва. а дроуѕїи нарекошас чеси. |
Byč | и прозвашася Морава, а друзии Чеси нарекошася; |
Šax | и прозъвашася Морава, а друзии Чеси нарекошася; |
Lix | и прозвашася морава, а друзии чеси нарекошася. |
α | и прозъваша ся Морава, а друзии Чеси нарекоша ся. |
Lav | а се ти же словѣни. хровате бѣлии. и серебь. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | а се ти же словѣ|неж хорвате бѣлии и сербь |
Aka | а се ти же словѣне хорвате бѣлїи. и сербь. [2v] |
Ipa | а се ти же словѣ|н<и>. хорвати бѣлии. се|рпь. |
Xle | а се ти же слѡвени. | хорвати бѣлїи. и серби. |
Byč | а се ти же Словѣни: Хорвате Бѣлии, и Серебь |
Šax | а се тиже Словѣне: Хървати Бѣлии и Сьрбь |
Lix | А се ти же словѣни: хровате бѣлии и серебь |
α | А се ти же Словѣни: Хървати Бѣлии и Сьрбь |
Lav | и хо|рутане. волхомъ бо нашедшемъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и хорутане воло<->мо бо на|шедшми |
Aka | и хорѹтане. | волохомъ бо нашедшимъ |
Ipa | и хутанѣ. волохо|мъ бо нашедшми |
Xle | и хобоутане. волохомъ | бѡ нашедшми |
Byč | и Хорутане Волхомъ бо нашедшемъ |
Šax | и Хорутане. Волохомъ бо нашьдъшемъ |
Lix | и хорутане. Волхомъ бо нашедшемъ |
α | и Хорутане. Волохомъ бо нашьдъшимъ |
Lav | на словѣни на | дунаискиꙗ. сѣдшемъ в них. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | на словены на доунаискыꙗ и сѣдшми в них |
Aka | на словѣны на дѹнаискиѧ. | и сѣдшимъ в них. |
Ipa | на словены. на дунаискые. и сѣ|дшимъ в нихъ. [4b] |
Xle | на слѡвены на доунаискыа. и сѣдшми | въ них. |
Byč | на Словѣни на Дунайския, и сѣдшемъ в нихъ |
Šax | на Словѣни на Дунаискыя, и сѣдъшемъ въ нихъ |
Lix | на словѣни на дунайския, и сѣдшемъ в них |
α | на Словѣны на Дунаискыя, и сѣдъшимъ въ нихъ |
Lav | и насилѧщемъ имъ. | словѣни же ѡви пришедше |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и наси|лѧщи им словѣнеж ѡни пришедше |
Aka | и насилѧще имь. словѣне же ѡнї | пришедше |
Ipa | и насилѧю|щимъ имъ. словѣне же ѡ|ви пришедше и |
Xle | и насилѧщїим имь. слѡвене же пришедше. | и |
Byč | и насилящемъ имъ, Словѣни же ови пришедше |
Šax | и насилящемъ имъ, Словѣне же ови, прешьдъше, |
Lix | и насилящемъ имъ, словѣни же ови пришедше |
α | и насилящимъ имъ, Словѣне же ови, пришьдъше, |
Lav | сѣдоша на вислѣ. и прозвашасѧ лѧхове. а ѿ [3r] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | седоше на висле и прозвашас лѧхове а ѿ [3r] |
Aka | седоша на вїсле. и прозвашесѧ лѧхове. а ѿ | |
Ipa | сѣдоша. на | вислѣ. и прозвашасѧ лѧ|ховѣ. а ѿ |
Xle | сѣдоша ѡвїи на вислѣ, и прозвашас лѧхове. и | |
Byč | сѣдоша на Вислѣ, и прозвашася Ляхове, а отъ |
Šax | сѣдоша на Вислѣ, и прозъвашася Ляхове, а отъ |
Lix | сѣдоша на Вислѣ, и прозвашася ляхове, а от |
α | сѣдоша на Вислѣ, и прозъваша ся Ляхове, а отъ |
Lav | тѣхъ лѧховъ пр<озвашасѧ>| полѧне. лѧхове друзии |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | тѣх лѧховъ прозвашас полѧне лѧ|хове дроузии |
Aka | тѣхъ лѧховь прозвашесѧ полѧне. лѧхове дрѹзїи |
Ipa | тѣхъ лѧховъ про|звашасѧ полѧне лѧховѣ. | друзии |
Xle | прозвашас полѧне лѧхове. дроуѕїи |
Byč | тѣхъ Ляховъ прозвашася Поляне, Ляхове друзии |
Šax | тѣхъ Ляховъ прозъвашася Поляне; Ляхове друзии |
Lix | тѣхъ ляховъ прозвашася поляне, ляхове друзии |
α | тѣхъ Ляховъ прозъваша ся Поляне, Ляхове друзии |
Lav | лутичи. ини мазовш<ане>| ини поморѧне. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | лоутичи инии мазовшане инїи помо|рѧне |
Aka | лѹ|тичи. инїи мазавшене. инїи поморѧне. |
Ipa | л<ю>ти<ц>ѣ. инии ма|зовшане. а нии поморѧне. | |
Xle | лютичи. литва | инїи мазовшане. а инїи поморѧне. |
Byč | Лутичи, ини Мазовшане, ини Поморяне. |
Šax | Лутичи, ини Мазовъшане, ини Поморяне. |
Lix | лутичи, ини мазовшане, ини поморяне. |
α | Лютичи, ини Мазовъшане, а ини Поморяне. |
Lav | тако же и ти словѣне пришедш<е>| и сѣдоша по |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | також и тии словене пришедше и седоша по |
Aka | такїи же сло|вѣне пришедше седоша. по |
Ipa | тако же и тѣ же словѣне. | пришедше сѣдоша по |
Xle | тако же и тжие слѡвени. пришедше сѣдоша по |
Byč | Такоже и ти Словѣне пришедше и сѣдоша по |
Šax | Такоже и ти Словѣне, пришьдъше, сѣдоша по |
Lix | Тако же и ти словѣне пришедше и сѣдоша по |
α | Такоже и ти же Словѣне пришьдъше, сѣдоша по |
Lav | днѣпру. и нарекошасѧ полѧне. а дру|зии древлѧне |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | непрѹ | и нарекошас полѧне а дроузии деревлѧне |
Aka | днепрѹ. и нарекошас полѧ|не а дрѹзїи древлѧне. |
Ipa | дне|пру. и наркошасѧ полѧне. | а друзии деревлѧне. |
Xle | днѣпроу. и нареко|шас полѧне, а дроуѕїи деревлѧ |
Byč | Днѣпру и нарекошася Поляне, а друзии Древляне, |
Šax | Дънѣпру, и нарекошася Поляне, а друзии Древляне, |
Lix | Днѣпру и нарекошася поляне, а друзии древляне, |
α | Дънепру, и нарекоша ся Поляне, а друзии Деревляне, |
Lav | зане сѣдо|ша в лѣсѣх. а друзии сѣдоша |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | зане седоша | в лесѣх а дроузїи седоша |
Aka | зане седоша в лесѣхъ. а дрѹ|зїи седоша |
Ipa | за|не сѣдоша в лѣсѣхъ. а дру|зии сѣдоша |
Xle | зане сѣдоша в лѣсех. а дроуѕїи сѣдоша |
Byč | зане сѣдоша в лѣсѣхъ; а друзии сѣдоша |
Šax | зане сѣдоша въ лѣсѣхъ; а друзии сѣдоша |
Lix | зане сѣдоша в лѣсѣх; а друзии сѣдоша |
α | зане сѣдоша въ лѣсѣхъ; а друзии сѣдоша |
Lav | межю припетью и двиною. и нарекошасѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | межи припѧтю и двиною и на|рекошас |
Aka | межи прїпетью и двиною. и нарекоша|сѧ |
Ipa | межи припѣ|тью и двиною. и наркошас| |
Xle | межю припетю и двиною. | и нарекошас |
Byč | межю Припетью и Двиною и нарекошася |
Šax | межю Припетию и Двиною, и нарекошася |
Lix | межю Припетью и Двиною и нарекошася |
α | межи Припетью и Двиною и нарекоша ся |
Lav | дре|говичи. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | дрегвичи инии седоша на двинѣ и нарекошас| |
Aka | дрегвичи. инїи сѣдоша на двинѣ и нарекошас| |
Ipa | дреговичи. и инии сѣдоша | на двинѣ. и нарекошасѧ | |
Xle | дръговичи. инїи сѣдоша на двинѣ, | и нарекошас |
Byč | Дреговичи; инии сѣдоша на Двинѣ и нарекошася |
Šax | Дрьгъвичи; инии сѣдоша на Двинѣ, и нарекошася |
Lix | дреговичи; инии сѣдоша на Двинѣ и нарекошася |
α | Дрьгъвичи; инии сѣдоша на Двинѣ, и нарекоша ся |
Lav | рѣчьки ради ꙗже втечеть |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | полочане реки рда ꙗже течеть |
Aka | полочане. рекы ради ꙗже течеть |
Ipa | полочане. рѣчькы рда. ꙗже | втечеть |
Xle | полочане рѣчкы ради. ꙗже течет |
Byč | Полочане, рѣчьки ради, яже втечеть |
Šax | Полочане рѣчькы ради, яже вътечеть |
Lix | полочане, рѣчьки ради, яже втечеть |
α | Полочане, рѣчькы ради, яже течеть |
Lav | въ двину. имѧ|немъ полота. ѿ сеꙗ прозвашасѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | в двиноу именме полота | ѿ сеꙗ прозвашас |
Aka | во двинѹ. имене|мь полота. ѿ сеа прозвашес |
Ipa | въ двину. имене|мь полота. ѿ сеꙗ прозвашас| |
Xle | въ дви|ноу именме полота, ѿ сеѧ прозвашас |
Byč | въ Двину, имянемъ Полота, отъ сея прозвашася |
Šax | въ Двину, именьмь Полота, отъ сея прозъвашася |
Lix | въ Двину, имянемъ Полота, от сея прозвашася |
α | въ Двину, именьмь Полота, отъ сея прозъваша ся |
Lav | полочане. словѣ|ни же сѣдоша ѡколо езера |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | полочане словене же седоша ѡколо ѡзе|ра |
Aka | полочане. словѣне же | седоша ѡколо ѡзера |
Ipa | полочанѣ. словѣне же сѣдо|ша ѡколо ѡзера |
Xle | полочане. сло|вени же сѣдоша около ѡзера |
Byč | Полочане. Словѣни же сѣдоша около езера |
Šax | Полочане; Словѣне же, прешьдъше съ Дуная, сѣдоша около езера |
Lix | полочане. Словѣни же сѣдоша около езера |
α | Полочане. Словѣне же, сѣдоша около озера |
Lav | илмерѧ. прозвашасѧ <сво>|имъ имѧнем<ъ и> |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ильменѧ и прозвашас своми именме и |
Aka | ильмерѧ. и прозвашасѧ своми | именемь. и |
Ipa | илмера. | и прозвашасѧ своимъ име|немъ. и |
Xle | илме<р>и. и прозва|шас своми именме. и |
Byč | Илмеря, и прозвашася своимъ имянемъ, и |
Šax | Илмеря, и прозъвашася своимь именьмь, и |
Lix | Илмеря, и прозвашася своимъ имянемъ, и |
α | Илмеря, и прозъваша ся своимь именьмь, и |
Lav | сдѣлаша градъ. и нарекоша <и но|в>ъгородъ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | содѣлаша | гордо и нареноша новъгородъ |
Aka | содѣлаша городъ. и нарекоша новьго|рѡдъ:· |
Ipa | сдѣлаша городъ. | и нарекоша и новъгородъ. | |
Xle | съдѣлаша гордѡ. и нарекоша и | новьгордѡ. |
Byč | сдѣлаша градъ и нарекоша и Новъгородъ; |
Šax | съдѣлаша градъ, и нарекоша и Новъгородъ; |
Lix | сдѣлаша градъ и нарекоша и Новъгородъ. |
α | съдѣлаша градъ, и нарекоша и Новъгородъ. |
Lav | а друзии сѣдоша по деснѣ. и по <сѣли по>| сулѣ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | А дроузии седоша по деснѣ и по семи и по сѹлѣ |
Aka | А дрѹзїи седоша по деснѣ. и по семи. | и псѹлѣ. |
Ipa | а друзии же сѣдоша на де|снѣ. и по семи и по сулѣ. |
Xle | а дроуѕїи же сѣдоша на деснѣ. и по смеи, | и по соулѣ, |
Byč | а друзии сѣдоша по Деснѣ, и по Семи и по Сулѣ, |
Šax | а друзии сѣдоша по Деснѣ и по Семи и по Сулѣ, |
Lix | А друзии сѣдоша по Деснѣ, и по Семи, по Сулѣ, |
α | А друзии сѣдоша на Деснѣ, и по Семи, и по Сулѣ, |
Lav | и нарекоша сѣверъ. тако разидесѧ словѣ|ньскии |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и нарек|шас сѣвера и тако разыдесѧ словѣньскыи |
Aka | и нарекошасѧ сѣверо. и тако разыдесѧ | словѣньскїи |
Ipa | и | наркошасѧ сѣвер<о>. и тако | разидесѧ словенескъ |
Xle | и нарекошас с<е>вер<о>. и тако разыдесѧ | слѡвенескь |
Byč | и нарекошася Сѣверъ. И тако разидеся Словѣньский |
Šax | и нарекошася Сѣверъ. И тако разидеся Словѣньскыи |
Lix | и нарекошася сѣверъ. И тако разидеся словѣньский |
α | и нарекоша ся Сѣверо. И тако разиде ся Словѣньскъ |
Lav | ꙗзыкъ тѣм же и грамота прозвасѧ <сло>|вѣньскаꙗ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ꙗзык тѣм| же и прозвасѧ грамота |
Aka | ꙗзыкъ. тѣм же и прозвасѧ грамо|та. |
Ipa | ꙗзы|къ. тѣмь же и прозвасѧ | словеньскаꙗ грамота·:· | |
Xle | ꙗзыкь. тѣм же и прозвасѧ слѡвен|скаа грамота.·̏ |
Byč | языкъ, тѣмже и грамота прозвася Словѣньская. |
Šax | языкъ; тѣмь же и грамота прозъвася Словѣньская. |
Lix | языкъ, тѣм же и грамота прозвася словѣньская. |
α | языкъ, тѣмь же и прозъва ся Словѣньская грамота. |
Lav | полѧномъ же жившимъ ѡсобѣ по гор|амъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | полѧм же живоущим ѡсобь | по горам |
Aka | полѧ<но>мъ же живѹщимъ ѡсобь. по горамъ |
Ipa | Полѧномъ же живушим ѡсоб. по горамъ [4c] |
Xle | Полѧнѡм же живоущем ѡсобь по | горам |
Byč | Поляномъ же жившимъ особѣ по горамъ [6,7] |
Šax | Полямъ же живъшемъ особѣ по горамъ [6,13] |
Lix | Поляномъ же жившимъ особѣ по горамъ [11,26] |
α | Поляномъ же живъшимъ особь по горамъ |
Lav | симъ. бѣ путь изъ варѧгъ въ греки. и изъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | симъ и бѣ поуть из варѧг въ грекы а из |
Aka | симь. | и бѣ пѹть из варегъ во греки. а из |
Ipa | симъ. и бѣ путь | из варѧгъ въ грѣкы. и и|зъ |
Xle | сим. и бѣ пѫт из варѧгь въ грекы. и из |
Byč | симъ, бѣ путь изъ Варягъ въ Греки и изъ |
Šax | симъ, бѣ путь из Варягъ въ Грькы и из |
Lix | симъ, бѣ путь изъ Варягъ въ Греки и изъ |
α | симъ, и бѣ путь из Варягъ въ Грьки и из |
Lav | гре|къ по днѣпру. и верхъ днѣпра волокъ до |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | гре|къ по днепроу и верхъ днепра волокъ до |
Aka | грекъ по днепрѹ. и верхъ днепра волокь. до |
Ipa | грѣкъ по днепру. и вѣ|рхъ днѣпра волокъ до |
Xle | грек| по днѣпроу. и верхь днѣпра волокь до |
Byč | Грекъ по Днѣпру, и верхъ Днѣпра волокъ до |
Šax | Грькъ по Дънѣпру, и вьрхъ Дънѣпра волокъ до |
Lix | Грекъ по Днѣпру, и верхъ Днѣпра волокъ до |
α | Грькъ по Дънѣпру, и вьрхъ Дънѣпра волокъ до |
Lav | ловоти. | по ловоти внити в ылмерь ѡзеро |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ловоти и | по ловоти внити въ илмерь ѡзоро |
Aka | ловоти. и по ловоти вни|ти въ ильмерь ѡзеро |
Ipa | ло|воти. и по ловоти внити въ| и<л>мерь ѡзеро |
Xle | волоти, | и по волоти внити въ илмерь ѡзеро |
Byč | Ловоти, и по Ловоти внити въ Илмерь озеро |
Šax | Ловоти, и по Ловоти вънити в Илмерь езеро |
Lix | Ловоти, и по Ловоти внити в Ылмерь озеро |
α | Ловоти, и по Ловоти вънити въ Илмерь озеро |
Lav | великое. из не|гоже ѡзера потечеть волховъ и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | великое из негож| ѡзера потечеть волховъ и |
Aka | великое. из негоже ѡзера по|течеть волховь. и |
Ipa | великое. и|з негоже ѡзера. потечеть | волховъ. и |
Xle | великое. и|з негоже ѡзера течет волховь. и |
Byč | великое, из негоже озера потечеть Волховъ и |
Šax | великое, из негоже езера потечеть Вълховъ, и |
Lix | великое, из негоже озера потечеть Волховъ и |
α | великое, из негоже озера потечеть Вълховъ, и |
Lav | вътечеть в озеро | великое ново. того |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | втечет въ ѡзеро великое невъ и тог |
Aka | втечетъ въ ѡзеро великое не|во. и того |
Ipa | втечеть въ ѡ|зеро великое нево. и того |
Xle | втечет въ зеро | великое нево. и того |
Byč | вътечеть в озеро великое Нево, и того |
Šax | вътечеть въ езеро великое Нево; и того |
Lix | вътечеть в озеро великое Нево, и того |
α | вътечеть въ озеро великое Нево, и того |
Lav | ѡзера внидеть устье в море | варѧжьское. и по |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ѡзера оустье внидет в море варѧжское и по |
Aka | ѡзера внидетъ оустье в море варежь|ское и по |
Ipa | ѡзера внидет оустье в мо|ре варѧское. и по |
Xle | ѡзера оустье внидет в | море варѧжское. и по |
Byč | озера внидеть устье в море Варяжьское, и по |
Šax | езера вънидеть устие въ море Варяжьское; и по |
Lix | озера внидеть устье в море Варяжьское. И по |
α | озера вънидеть устие въ море Варяжьское. И по |
Lav | тому морю ити до рима а ѿ | рима прити по |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | томѹ морю внити даж до рима а ѿ рима приити | по |
Aka | томѹ морю внити даже и до рима а ѿ рима прїити по [3r] |
Ipa | тому мо|рю внити доже и до рима. | а ѿ рима прити по |
Xle | томоу морю внити даже и до ри|м<а>. а ѿ рима прїити по |
Byč | тому морю ити до Рима, а отъ Рима прити по |
Šax | тому морю ити доже и до Рима, а отъ Рима прити по |
Lix | тому морю ити до Рима, а от Рима прити по |
α | тому морю вънити доже и до Рима, а отъ Рима прити по |
Lav | томуже морю ко цр҃югороду а ѿ | цр҃ѧгорода |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | томож морю ко цр҃юградоу ѿ цр҃ѧград |
Aka | томѹже морю ко цр҃юградѹ ѿ цр҃ѧ|города |
Ipa | томуже | морю. къ црсюграду. и ѿ ца|рѧград |
Xle | томоуже морю къ цариграду и ѿ цр҃ѧграда [4r] |
Byč | томуже морю ко Царюгороду, а отъ Царягорода |
Šax | томуже морю къ Цѣсарюграду, а отъ Цѣсаряграда |
Lix | тому же морю ко Царюгороду, а от Царягорода |
α | томуже морю къ Цьсарюграду, и отъ Цьсаряграда |
Lav | прити в понотъ морѧ. <въ> неже втечет| днѣпръ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | приити въ понтъ море в неж течеть днѣпръ [3v] |
Aka | въ понтъ море. в неже течетъ днѣпръ |
Ipa | прити в понтъ мо|ре. в неже втечет днѣпръ | |
Xle | прїити в понть море. в неже течет| днѣпръ |
Byč | прити в Понтъ море, въ неже втечеть Днѣпръ |
Šax | прити въ Понтъ море, въ неже вътечеть Дънѣпръ |
Lix | прити в Понтъ море, в не же втечет Днѣпръ |
α | прити въ Понтъ море, въ неже вътечеть Дънѣпръ |
Lav | рѣка днѣпръ бо потече из оковьскаго лѣ | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | река днѣпръ бо течеть | из волковьскаг лѣса |
Aka | река. | днѣпръ бо течетъ из воковьскаго лѣса. |
Ipa | рѣка. днѣпръ бо течеть | изъ воковьского лѣса. |
Xle | рѣка днѣпръ бѡ течет изь ѡковского лѣса. | |
Byč | рѣка. Днѣпръ бо потече из Волковьскаго лѣса, |
Šax | рѣка. Дънѣпръ бо потечеть из Оковьскаго лѣса, |
Lix | рѣка. Днѣпръ бо потече из Оковьскаго лѣса, |
α | рѣка. Дънѣпръ бо течеть из Воковьскаго лѣса, |
Lav | и потечеть на полъдне. а двина ис тогоже |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и потечет на полоуд҃нь а двина ис то|гоже |
Aka | и потече|тъ на полѹд҃не а двина ис тогоже |
Ipa | и | потечеть на полуд҃ни. а | двина изъ тогоже |
Xle | и потечет на полоудне. а двина из тогож |
Byč | и потечеть на полъдне, а Двина ис тогоже |
Šax | и течеть на полъдьне, а Двина ис тогоже |
Lix | и потечеть на полъдне, а Двина ис того же |
α | и потечеть на полъдьне, а Двина ис тогоже |
Lav | лѣса | потечет. а идеть на полунощье и внидеть |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | лѣса потече и идет на полоуноче и внидет |
Aka | лѣса потечетъ. | и идетъ на полѹноче. и внидетъ |
Ipa | лѣса по|течет. и идеть на полуно|чье. и внидет |
Xle | лѣса потечет. и и|дет на полоуночїе. и вниде |
Byč | лѣса потечеть, а идеть на полунощье и внидеть |
Šax | лѣса потечеть, а идеть на полунощие, и вънидеть |
Lix | лѣса потечет, а идеть на полунощье и внидеть |
α | лѣса потечеть, и идеть на полуночие и вънидеть |
Lav | в мо|ре варѧжьское. ис того же лѣса потече |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | в море | варѧжское ис тог же лѣса потьчет |
Aka | в море варѧжьское | ис того же лѣса потечетъ |
Ipa | в море варѧ|ское. ис того же лѣса по|течеть |
Xle | в море варѧзкое из тогож| лѣса потечет |
Byč | в море Варяжьское; ис того же лѣса потече |
Šax | въ море Варяжьское; ис тогоже лѣса потечеть |
Lix | в море Варяжьское. Ис того же лѣса потече |
α | въ море Варяжьское. Ис того же лѣса потечеть |
Lav | волга на | въстокъ. и вътечеть семьюдесѧтъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | волга на всток и вте|четь о҃ |
Aka | волга. на вьсток. и вте|четъ .о҃. |
Ipa | волга. на въстокъ. | и вътечет седьмьюдесѧ|тъ |
Xle | влъга на востокь. и втечет седмїю|десѧт |
Byč | Волга на въстокъ, и вътечеть семьюдесятъ |
Šax | Вълга на въстокъ, и вътечеть седмиюдесятъ |
Lix | Волга на въстокъ, и вътечеть семьюдесятъ |
α | Вълга на въстокъ, и вътечеть седмьюдесятъ |
Lav | жерелъ в мо|ре хвалисьское. тѣм же и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | жерелъ в море хвалимьское тѣм же |
Aka | жерелъ в море хвалимьское. тѣмъ же |
Ipa | жерелъ. в море хвалі|иское. тѣмь же |
Xle | жерелы в море хвалисское. тѣм же |
Byč | жерелъ в море Хвалисьское. Тѣмже и |
Šax | жерелъ въ море Хвалисьское. Тѣмь же |
Lix | жерелъ в море Хвалисьское. Тѣм же и |
α | жерелъ въ море Хвалисьское. Тѣмь же |
Lav | из руси можеть ити | в болгары и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | из роуси | можеть ити по волзе в болгары и |
Aka | и|з рѹси можетъ ити. и по волзе в болгары. и |
Ipa | из русі | можеть ити по волзѣ. | в болгары. и |
Xle | из роуси | может ити по волѕѣ в болгары, и |
Byč | из Руси можеть ити по Волзѣ в Болгары и |
Šax | из Руси можеть ити по Вълзѣ въ Българы и |
Lix | из Руси можеть ити по Волзѣ в Болгары и |
α | из Руси можеть ити по Вълзѣ въ Българы и |
Lav | въ хвалисы наста въстокъ доити | въ жребии |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | въ хвалисы и на въ|стъкъ доити в жеребии |
Aka | въ хва|лисы. и на вьсток доити. в жеребїи |
Ipa | въ хвалисы. | и на въстокъ доити въ жеребии |
Xle | въ хвалисы, и | на въстокь доити въ жребїи |
Byč | въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жребий |
Šax | въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жребии |
Lix | въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жребий |
α | въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жеребии |
Lav | симовъ. а по двинѣ въ варѧги. изъ | варѧгъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | симовъ а по двинѣ в варѧ|гы и<дз> варѧгъ и |
Aka | симовь. а по дви|нѣ в вареги. из варегъ и |
Ipa | симовъ. а по дви|нѣ въ варѧгы. а изъ ва|рѧгъ и |
Xle | симовь. а по двинѣ | въ варѧгы, а из варѧгь и |
Byč | Симовъ, а по Двинѣ въ Варяги, изъ Варягъ |
Šax | Симовъ, а по Двинѣ въ Варягы, а изъ Варягъ |
Lix | Симовъ, а по Двинѣ въ Варяги, изъ Варягъ |
α | Симовъ, а по Двинѣ въ Варягы, изъ Варягъ и |
Lav | до рима. ѿ рима до племени |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | до рима ѿ римаж и до племене |
Aka | до рима. ѿ рима же и до пле|мени |
Ipa | до рима. ѿ рима же и до племени [4d] |
Xle | до рима. ѿ римаж и до пле|мени |
Byč | до Рима, отъ Рима же и до племени |
Šax | до Рима, отъ Рима же и до племене |
Lix | до Рима, от Рима же и до племени |
α | до Рима, отъ Рима же и до племени |
Lav | хамова а | днѣпръ втечеть в понетьское море |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | хамова | и днѣпръ втечет в поньтьское море треми |
Aka | хамова. а днѣпръ втечетъ. в понтьское мо|ре. треми |
Ipa | хамова | а днепръ втечет в понтеское море. треми |
Xle | хамова. а днѣпрь втечет в понтеское море | треми |
Byč | Хамова. А Днѣпръ втечеть в Понетьское море |
Šax | Хамова. А Дънѣпръ вътечеть въ Понтьское море трьми |
Lix | Хамова. А Днѣпръ втечеть в Понетьское море |
α | Хамова. А Дънѣпръ вътечеть въ Поньтьское море трьми |
Lav | жереломъ. еже море словеть руское. по немуже [3v] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | жерелы | иже море словеть роусское по немоуже |
Aka | жерелы. иже море словеть рѹсьское. по немѹже |
Ipa | жералы. иже море словеть руское. по немуже |
Xle | жерелы. иже море словет роуское. по немоуж| |
Byč | жереломъ, еже море словеть Руское, по немуже |
Šax | жерелы, еже море словеть Русьское, по немуже |
Lix | жереломъ, еже море словеть Руское, по нему же |
α | жерелы, еже море словеть Русьское, по немуже |
Lav | оучилъ ст҃ыи ѡнь|дрѣи братъ петровъ. ꙗкоже |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | оучил ст҃ыи а|ндрѣи брат петровъ Якоже |
Aka | оучилъ ст҃ыи андрѣи братъ петровъ:· | Якоже |
Ipa | оучи|лъ ст҃ыи анадпрсѣлиъ братъ | петровъ·:· | Ꙗкоже |
Xle | оучиль ст҃ыи андреи брат петровь.·̏ Ꙗкоже |
Byč | училъ святый Оньдрѣй, братъ Петровъ, якоже |
Šax | училъ святыи Андрѣи, братъ Петровъ, якоже |
Lix | училъ святый Оньдрѣй, братъ Петровъ, якоже |
α | училъ святыи Андрѣи, братъ Петровъ, якоже |
Lav | рѣша. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | рекоша |
Aka | рекоша |
Ipa | ркоша. |
Xle | рекоша, | |
Byč | рѣша. |
Šax | рѣша. |
Lix | рѣша. |
α | рекоша. |
Lav | ѡньдрѣю оучащю | въ синопии. и пришедшю |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | андрѣю | оучащоу в синопѣ и пришедшю |
Aka | андрѣю оучащю в синопѣ. и при|шедъшѹ |
Ipa | андрѣю | оучащю в синонопии. | пришедшю |
Xle | андрею оучащю в синопѣ, и пришедшоу |
Byč | Оньдрѣю учащю въ Синопии и пришедшю |
Šax | Андрѣю учащю въ Синопии, и пришьдъшю |
Lix | Оньдрѣю учащю въ Синопии и пришедшю |
α | Андрѣю учащю въ Синопии и пришьдъшю |
Lav | емоу в корсунь. оувидѣ ꙗ|ко ис корсунѧ близь |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | емоу в коръсоунь и оу|вѣде ꙗко ис коръсѹнѧ близъ |
Aka | емѹ в корсѹнь. и оувидѣ ꙗко ис корсѹнѧ близь |
Ipa | ему в корсу|нь. оувидѣ ꙗко ис коръ|сунѧ близъ |
Xle | емоу в корсѹн, | оувѣдѣ ꙗко из корсоунѧ близь |
Byč | ему в Корсунь, увѣдѣ, яко ис Корсуня близь [7,4] |
Šax | ему въ Кърсунь, увѣдѣ, яко ис Кърсуня близь [7,11] |
Lix | ему в Корсунь, увѣдѣ, яко ис Корсуня близь [12,9] |
α | ему въ Кърсунь, увидѣ, яко ис Кърсуня близь |
Lav | оустье днѣпрьское. въсхотѣ по|ити в римъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | оустье днѣпрьское и въсхотѣ ити в рим |
Aka | оустье днѣпрьское и восхотѣ ити в рим. | |
Ipa | оустье дь|нѣпръское. и въсхотѣ | поити в римъ. |
Xle | оустье днѣпрьское. | и въсхотѣ поити в рим. |
Byč | устье Днѣпрьское, и въсхотѣ поити в Римъ, |
Šax | устие Дънѣпрьское, и въсхотѣ поити въ Римъ, |
Lix | устье Днѣпрьское, и въсхотѣ поити в Римъ, |
α | устие Дънѣпрьское, и въсхотѣ поити въ Римъ, |
Lav | и проиде въ вустье днѣпрьское. ѿтоле | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и прїи въ оустье днѣпрьское | и ѡтоле |
Aka | и приде въ оустье днѣпрьское. и ѿтоле |
Ipa | и приде | въ оустье днепръское | и ѿтолѣ |
Xle | прїиде въ оустье днѣпръ|ское, и въсхотѣ |
Byč | и проиде въ вустье Днѣпрьское, и оттоле |
Šax | и приде въ устие Дънѣпрьское, и отътолѣ |
Lix | и проиде въ вустье Днѣпрьское, и оттоле |
α | и прииде въ устие Дънѣпрьское, и отътолѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | по семъ же по долицѣхъ временехъ по мнозихъ лѣтехъ |
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | бысть по воплощении христовѣ и по разпятии и |
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | воскресении и на небеса по вознесении |
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
α |
Lav | поиде по днѣпру горѣ. и по приключаю. приде |
---|---|
Tro | и по приключаю приде святыи апостолъ андрѣи |
Rad | поиде по днепрѹ горѣ и по прилоучаю прїиде | |
Aka | поиде по | днѣпрѹ горѣ. и по прилѹчаю прїиде. |
Ipa | поиде по днѣ|пру горѣ. и по приклю|чаю. приде |
Xle | поити по днѣпроу горѣ. и по при|ключаю прїиде |
Byč | поиде по Днѣпру горѣ, и по приключаю приде |
Šax | поиде по Дънѣпру горѣ. И по приключаю приде, |
Lix | поиде по Днѣпру горѣ. И по приключаю приде |
α | поиде по Дънѣпру горѣ. И по приключаю приде |
Lav | и ста | подъ горами на березѣ. заутра |
---|---|
Tro | и ста подъ горами на березѣ и заутра рано |
Rad | и ста под горами на березѣ и въста |
Aka | и ста подъ гора|ми на березе. и въставъ |
Ipa | и ста подъ | горами на березѣ. и за|оутра |
Xle | и ста пѡд горами на береѕѣ. и заутра | |
Byč | и ста подъ горами на березѣ. И заутра |
Šax | и ста подъ горами на брезѣ. И заутра |
Lix | и ста подъ горами на березѣ. И заутра |
α | и ста подъ горами на березѣ. И заутра |
Lav | въставъ и реч к сущи|мъ с нимъ ученикомъ. |
---|---|
Tro | въставъ рече сущимъ с нимъ человѣкомъ |
Rad | заоутра и реч к соу|щим с нимъ оучеником |
Aka | заоутра и рече к сѹщимъ | с нимъ оуч҃нкомъ. |
Ipa | въставъ рече | к сущимъ с нимъ у|ченикомъ. |
Xle | въставь. реч к сущим с ним оучеником, |
Byč | въставъ и рече к сущимъ с нимъ ученикомъ: |
Šax | въставъ, рече къ сущимъ съ нимь ученикомъ: |
Lix | въставъ и рече к сущимъ с нимъ ученикомъ: |
α | въставъ рече къ сущимъ съ нимь ученикомъ: |
Lav | видите ли горы сиꙗ. ꙗко | на сихъ горах восиꙗеть |
---|---|
Tro | видите ли горы сия на сихъ горах возсияеть |
Rad | Видите ли горы сиꙗ ꙗко на сих| горах въсиꙗеть |
Aka | видите ли горы сїа. ꙗко на сих го|рах въсїꙗеть |
Ipa | видите | горы сиꙗ. ꙗко на сихъ го|рахъ въсиꙗеть |
Xle | видите ли горы | сїа. ꙗко на сих горах въсїѧеть |
Byč | “видите ли горы сия? яко на сихъ горахъ восияеть |
Šax | “видите ли горы сия? яко на сихъ горахъ въсияеть |
Lix | “Видите ли горы сия?—яко на сихъ горах восияеть |
α | “Видите ли горы сия? яко на сихъ горахъ въсияеть |
Lav | блг҃дть бж҃ьꙗ. имать градъ | великъ. |
---|---|
Tro | благодать божья и создати имуть градъ великъ |
Rad | блгдть бж҃ьа имат<ь> град великъ |
Aka | блгдть бж҃ьѧ. иматъ град великъ |
Ipa | блгдть | бж҃иꙗ. имать и городъ ве|ликъ |
Xle | блгдть бж҃їѧ. имат| горѡд великь |
Byč | благодать Божья; имать градъ великъ |
Šax | благодать Божия; имать градъ великъ |
Lix | благодать божья; имать градъ великъ |
α | благодать Божия; имать градъ великъ |
Lav | и цр҃кви многи б҃ъ въздвигнути имать. |
---|---|
Tro | и церкви многи въздвигнути |
Rad | быт| и цр҃кви многы имать б҃ъ воздвигноути |
Aka | бы|ти. и цр҃кви многи. иматъ бг҃ъ възвдигнѹти. |
Ipa | быти. и цр҃кви мь|ногы имат б҃ъ въздвигну|ти. |
Xle | быти, и цр҃кви мнѡгы имат б҃ъ възвдигноути, |
Byč | быти и церкви многи Богъ въздвигнути имать”. |
Šax | быти, и цьркъви мъногы Богъ въздвигнути имать”. |
Lix | быти и церкви многи богъ въздвигнути имать”. |
α | быти и цьркъви мъногы имать Богъ въздвигнути”. |
Lav | въ|шедъ на горы сиꙗ бл҃ви ꙗ. постави |
---|---|
Tro | и вшедъ на горы тѣ и благослови я и постави |
Rad | и вшед| на горы сиꙗ и блгсви а и постави |
Aka | и въшед| на горы и блгсвї а. и постави |
Ipa | и въшедъ на горы си|а и блгсви ꙗ. и постави | |
Xle | и вшед на горы сїа и блсви ѧ. и постави |
Byč | И въшедъ на горы сия, благослови я, и постави |
Šax | И въшьдъ на горы сия, благослови я, и постави |
Lix | И въшедъ на горы сия, благослови я, и постави |
α | И въшьдъ на горы сия, и благослови я, и постави |
Lav | крстъ и помоли|въсѧ б҃у. и сълѣзъ съ |
---|---|
Tro | крестъ и помолися богу и сниде съ |
Rad | крстъ и помолис бг҃оу и слѣзе с [4r] |
Aka | крстъ:· И помолисѧ | къ бг҃ѹ. и слѣзе з |
Ipa | крстъ. и помоливсѧ б҃у. | и слѣзе съ |
Xle | крстъ. | и помоливсѧ б҃оу и злѣзе з |
Byč | крестъ, и помоливъся Богу, и сълѣзъ съ |
Šax | крьстъ, и помоливъся Богу, и сълѣзъ съ |
Lix | крестъ, и помоливъся богу, и сълѣзъ съ |
α | крьстъ. И помоливъ ся Богу, и сълѣзе съ |
Lav | горы сеꙗ. идеже послѣже быс ки|евъ. и поиде |
---|---|
Tro | горы идѣже бысть киевъ и поиде |
Rad | горы сеꙗ идѣже после быс кы|евъ и поиде |
Aka | горы сеа. идѣже после быс киевь и поиде [3v] |
Ipa | горы сеꙗ. иде|же послѣже быс киевъ. | и поиде |
Xle | горы сеѧ. идеже послѣже | быс кыевь. и поиде |
Byč | горы сея, идеже послѣже бысть Киевъ, и поиде |
Šax | горы сея, идеже послѣже бысть Кыевъ, поиде |
Lix | горы сея, иде же послѣже бысть Киевъ, и поиде |
α | горы сея, идеже послѣже бысть Кыевъ, и поиде |
Lav | по днѣпру горѣ. и приде въ словѣни. иде|же |
---|---|
Tro | по днѣпру вверхъ и приде въ словѣни идеже |
Rad | по днепроу горѣ и прииде въ словѣны | идѣж |
Aka | по непрѹ горѣ. и прїиде во словѣны. идѣже |
Ipa | по днѣпру горѣ. и приде въ словены. иде|же [5a] |
Xle | по днѣпроу горѣ. и прїиде въ сло|вены, идеже |
Byč | по Днѣпру горѣ. И приде въ Словѣни, идеже |
Šax | по Дънѣпру горѣ. И приде въ Словѣни, идеже |
Lix | по Днѣпру горѣ. И приде въ словѣни, идеже |
α | по Дънѣпру горѣ. И приде въ Словѣны, идеже |
Lav | нынѣ новъгородъ. и видѣ ту люди сущаꙗ. како | |
---|---|
Tro | нынѣ новъгородъ великии и видѣ ту люди сущая како [54] |
Rad | нн҃ѣ новъгород и види лдюи соущиа тоу какъ |
Aka | ны|нѣ новьгород. и видѣ люди сѹщаа тѹ какъ |
Ipa | ннѣ новъгород. и ви|дѣвъ люди ту сущаꙗ. | какъ |
Xle | нн҃ѣ новьгорѡд. и видѣ лдюи тоу сѫщаѧ ꙗк |
Byč | нынѣ Новъгородъ, и видѣ ту люди сущая, како |
Šax | нынѣ Новъгородъ, и видѣ ту люди сущая, како |
Lix | нынѣ Новъгородъ, и видѣ ту люди сущая, како |
α | нынѣ Новъгородъ, и видѣ люди ту сущая, какъ |
Lav | есть ѡбычаи имъ. и како сѧ мыють |
---|---|
Tro | есть у нихъ обычаи и како ся мыють и |
Rad | ихъ | ѡбычаи как сѧ мыють и |
Aka | их ѡбычаи. и како сѧ мыютъ и |
Ipa | ихъ ѡбычаи и ка|ко сѧ мыють. и |
Xle | их обычаи. ꙗк сѧ мыют и |
Byč | есть обычай имъ, и како ся мыють и |
Šax | есть обычаи имъ, и како ся мыють и |
Lix | есть обычай имъ, и како ся мыють и |
α | ихъ обычаи, и како ся мыють и |
Lav | хвощютсѧ. и | оудивисѧ имъ. иде въ вариги |
---|---|
Tro | хвощются и удивися имъ и иде въ варяги |
Rad | хвощоуть и удивис имъ | и иде в варѧзи |
Aka | хвощютъ. и оудивисѧ имъ | и иде в варегы. |
Ipa | хвощю|тсѧ и оудивисѧ имъ. и | иде въ варѧгы. |
Xle | хвощютсѧ и оудивисѧ им, и иде въ варѧгы. |
Byč | хвощются, и удивися имъ. И иде въ Варяги, |
Šax | хвощються, и удивися имъ. И иде въ Варяги, |
Lix | хвощются, и удивися имъ. И иде въ Варяги, |
α | хвощють ся, и удиви ся имъ. И иде въ Варяги, |
Lav | и приде в римъ испо|вѣда елико наоучи. |
---|---|
Tro | и приде в римъ и исповѣда елико научи |
Rad | и прїиде в рим и исповѣда елико наоу|чи |
Aka | и прїиде в римъ и исповѣда елико | наоучи |
Ipa | и приде | в римъ. исповѣда ели|ко наоучи. |
Xle | и прїиде в рим, исповѣда елико | начи |
Byč | и приде в Римъ, и исповѣда, елико научи |
Šax | и приде въ Римъ, и исповѣда, елико научи, |
Lix | и приде в Римъ, и исповѣда, елико научи |
α | и приде въ Римъ, и исповѣда, елико научи, |
Lav | и елико видѣ. и реч имъ дивно ви|дѣхъ словѣньскую |
---|---|
Tro | и елико видѣ и рече имъ дивно видѣхъ в земле |
Rad | и елико видѣ и реч имъ дивно видѣх землю |
Aka | и елико видѣ. и рече имь дивно видѣх зе|млю |
Ipa | и елико ви|дѣ. и реч имъ дивно ви|дѣхъ землю |
Xle | и елико видѣ, и реч им, дивно видѣх землю |
Byč | и елико виде, и рече имъ: “дивно видѣхъ в землѣ |
Šax | и елико видѣ, и рече имъ: “дивьно видѣхъ землю |
Lix | и елико видѣ, и рече имъ: “Дивно видѣхъ Словѣньскыю |
α | и елико видѣ, и рече имъ: “Дивьно видѣхъ землю |
Lav | землю. идучи ми сѣмо. видѣхъ | |
---|---|
Tro | словѣньстѣ идущю ми сѣмо видѣхъ |
Rad | слове|ньскоую идоущѹ ми сѣмо и видѣх |
Aka | словѣньскѹю. идѹщѹ ми сѣмо. и видѣх |
Ipa | словеньску. | идущю ми сѣмо. видѣ|хъ |
Xle | словенскѹ идоущоу ми сѣмо. видѣх[4v] |
Byč | Словеньстѣ идущю ми сѣмо; видѣхъ |
Šax | Словѣньску, идущю ми сѣмо; видѣхъ |
Lix | землю идучи ми сѣмо. Видѣхъ |
α | Словѣньску идущю ми сѣмо. Видѣхъ |
Lav | бани древены. и пережьгуть е рамѧно. |
---|---|
Tro | бани древяны и истопятъ зноино |
Rad | бани древѧны | и пережьгоуть их велми |
Aka | ба|ни древены. и пережгѹтъ их велми |
Ipa | банѣ древѧны. и пе|режьгуть ꙗ велми. |
Xle | банѧ древѧны. и пережгѹт| ѧ велми, |
Byč | бани древены, и пережьгуть я рамяно, |
Šax | банѣ древяны, и прежьгуть я рамяно, |
Lix | бани древены, и пережьгуть е рамяно, |
α | банѣ древяны, и пережьгуть я вельми, |
Lav | совлокуть|сѧ и будуть нази. и ѡблѣютсѧ |
---|---|
Tro | и разволокутся нази и облѣются |
Rad | и сволокѹтьс и боудѹть нази | и ѡбольютсѧ |
Aka | и сволокѹтьсѧ. | и бѹдѹтъ нази. и ѡбольютьсѧ |
Ipa | и съ|влекутсѧ и будуть нази. | и ѡбольютсѧ |
Xle | и сволокоутсѧ и бѫдоут нази, и ѡблиютсѧ | |
Byč | и совлокуться, и будуть нази, и облѣются |
Šax | и съвлекуться, и будуть нази, и облѣються |
Lix | совлокуться, и будуть нази, и облѣются |
α | и съвлѣкуть ся, и будуть нази, и обольють ся |
Lav | квасомъ оусниꙗнымь. | и возмуть на сѧ прутье |
---|---|
Tro | квасомъ уснияномъ и возмуть на ся прутье |
Rad | мытелью и возмѹть вѣтвие |
Aka | мытелью. и во|змѹтъ вѣтви |
Ipa | мытелью. | и возмуть вѣникы. |
Xle | мытелїю. и възмоут вѣникы |
Byč | квасомъ уснияномь, и возмуть на ся прутье |
Šax | квасъмь усниянъмь, и възьмуть на ся прутие |
Lix | квасомъ усниянымь, и возмуть на ся прутье |
α | мытелью, и възьмуть {вѣтвивѣникы} |
Lav | младое. бьють сѧ сами. и то|го сѧ добьють. |
---|---|
Tro | младое и бьют ся сами толма |
Rad | и начнѹ|т сѧ бити и того добьют |
Aka | и начнѹтьс бити. и того сѧ добьют| |
Ipa | и на|чнуть хвостатис. и того | собѣ добьют |
Xle | и начноут хвосттаисѧ. | и того сѧ бїют |
Byč | младое, и бьють ся сами, и того ся добьють, |
Šax | младое, и биють ся сами, и того ся добиють, |
Lix | младое, и бьють ся сами, и того ся добьють, |
α | и начьнуть {ся битихвостати ся}, и того ся добиють, |
Lav | егда влѣзуть ли живи. и ѡблѣютсѧ | водою студеною. |
---|---|
Tro | едва слѣзуть лѣ живи и облѣются водою студеною |
Rad | ѡдва вылезоут живи соу|щи и ѡблиютсѧ водою стоуденою |
Aka | ѡдва вылезѹтъ лѣ живи сѹще. и ѡблиютьсѧ во|дою стѹденою |
Ipa | ѡдва вылезуть ле живы. и оболью|тсѧ водою студеною. |
Xle | одва вылѣзоут еле живы. и ѡблѣютсѧ | водою стоуденою |
Byč | едва слѣзуть лѣ живи, и облѣются водою студеною, |
Šax | едъва вылѣзуть лѣ живи, и облѣються водою студеною, |
Lix | едва слѣзуть лѣ живи, и облѣются водою студеною, |
α | одъва вылезуть, лѣ живи, и облѣють ся водою студеною, |
Lav | тако ѡжиоуть. и то творѧть по | |
---|---|
Tro | и тако оживуть и то творять по |
Rad | и тако ѡжывоут| и тако творѧть по |
Aka | и тако ѡживѹтъ. и тако творѧт| по |
Ipa | и | тако ѡживут. и тако тво|рѧть по |
Xle | и ѡживоут. и тако творѧт по |
Byč | и тако оживуть; и то творять по |
Šax | и оживуть; и тако творять по |
Lix | и тако ожиуть. И то творять по |
α | и тако оживуть. И тако творять по |
Lav | всѧ д҃ни. не мучими никимже. но сами сѧ муча|ть. |
---|---|
Tro | вся дни не мучими никимже но сами мучат ся |
Rad | всѧ д҃ни не мѹчими нимже но са|ми сѧ моучат. |
Aka | всѧ д҃ни. не мѹчими никимже но сами мѹчатъ сѧ |
Ipa | всѧ д҃ни. не му|чими никымже. но са|ми сѧ мучать. |
Xle | всѧ | дни не мѫчими никымже, но сами сѧ мѫчат. |
Byč | вся дни, не мучими никимже, но сами ся мучать, [8,3] |
Šax | вься дьни, не мучими никымьже, нъ сами ся мучать, [8,9] |
Lix | вся дни, не мучими никим же, но сами ся мучать, [12,28] |
α | вься дьни, не мучими никымьже, нъ сами ся мучать, |
Lav | и то творѧть мовенье собѣ а не мученье. |
---|---|
Tro | и то творять мовенье а не мученье |
Rad | и тако творѧть не мытвѹ собѣ по мѹ|чение. |
Aka | и тако творѧтъ не мытвѹ собѣ но мѹченье. | |
Ipa | и творѧт| не мытву себѣ а не му|ченье. |
Xle | и тво|рѧт не мытвоу себѣ но мѫченїе, |
Byč | и то творять мовенье собѣ, а не мученье”. |
Šax | и то творять мъвение собѣ, а не мучение”. |
Lix | и то творять мовенье собѣ, а не мученье”. |
α | и творять не мытву себѣ, не мучение”. |
Lav | ты слы|шаще дивлѧхус. ѡньдрѣи же. бывъ |
---|---|
Tro | слышащеи же се дивляхусь андрѣи же бивъ |
Rad | и слышавше дивлѧхоусѧ. андрѣи же бывъ | |
Aka | и слышавше дивлѧхѹсѧ. андрѣи же бывь |
Ipa | и се слышавше | дивлѧхусѧ. андрѣи | же бывъ |
Xle | и се слышавше дивлѧ|хѫсѧ. андреи же бывь |
Byč | Слышащеи же се дивляхуся. Оньдрѣй же, бывъ |
Šax | И то слышаще дивляхуся. Андрѣи же, бывъ |
Lix | Ты слышаще дивляхуся. Оньдрѣй же, бывъ |
α | И слышавьше дивляху ся. Андрѣи же, бывъ |
Lav | в римѣ. приде | в синофию. |
---|---|
Tro | в римѣ приде в синопию |
Rad | в римѣ и прїиде в синопию. |
Aka | в римѣ | и прииде в синопїю. |
Ipa | в римѣ. приде | въ синопию. |
Xle | в римѣ, прїиде в сиѡпїю. | |
Byč | в Римѣ, приде в Синопию. |
Šax | въ Римѣ, приде въ Синопию. |
Lix | в Римѣ, приде в Синопию. |
α | въ Римѣ, приде въ Синопию. |
Lav | полемъ же жившемъ ѡсобѣ и володѣ|ющемъ. |
---|---|
Tro | поляномъ же жившомъ особѣ и володѣющемъ |
Rad | полѧном же живоущимъ ѡсобѣ. и володѣющим |
Aka | полѧномъ же живѹщимъ ѡсо|бѣ. и володѣющимъ |
Ipa | полѧномъ | же живущиим ѡсобѣ. и вла|дѣющимъ |
Xle | полѧнѡм же живоущим ѡ себѣ. и володѣющим |
Byč | Полем же жившемъ особѣ и володѣющемъ |
Šax | Полямъ же живъшемъ о собѣ, и владѣющемъ |
Lix | Полемъ же жившемъ особѣ и володѣющемъ |
α | Поляномъ же живущимъ о собѣ, и володѣющимъ |
Lav | и роды своими. иже и до сее братьѣ бѧху | |
---|---|
Tro | роды своими яже и до сеѣ братьѣ бяху |
Rad | роды своими. ꙗже и до сеа братѧ бѧху |
Aka | роды своими. ꙗже и до сеа | братьа бѧхѹ |
Ipa | роды своим. | ꙗже и до сеꙗ братѧ бѧху |
Xle | роды | своими. ꙗже и до сеѧ брата бѧхѫ |
Byč | роды своими, иже и до сее братьѣ бяху |
Šax | роды своими, иже и до сея братия бяху |
Lix | роды своими, иже и до сее братьѣ бяху |
α | роды своими, яже и до сея братия бяху |
Lav | полѧне. и живѧху кождо съ своимъ родомъ. и | |
---|---|
Tro | поляне и живяху кождо с своимъ родом и |
Rad | полѧне. и живѧхѹ кождо с родмъ своим. |
Aka | полѧне. и живѧхѹ кожод с родомъ сво|имъ |
Ipa | полѧне. и живѧху кождо съ | родом своимъ. [5b] |
Xle | полѧне и живѧхѫ | кыиждо с рѡдом своим. |
Byč | Поляне, и живяху кождо съ своимъ родомъ и |
Šax | Поляне, и живяху къжьдо съ своимь родъмь |
Lix | поляне, и живяху кождо съ своимъ родомъ и |
α | Поляне, и живяху къжьдо съ родъмь своимь |
Lav | на своихъ мѣстѣхъ. владѣюще кождо родомъ | |
---|---|
Tro | на своихъ мѣстѣхъ владѣюще кождо родомъ |
Rad | на своих мѣстех и володѣꙗ родом:- |
Aka | на своих мѣстех и володѣꙗ родомъ:· |
Ipa | на своихъ мѣ|стехъ. володѣюще кождо | родомъ |
Xle | на своих мѣстех владѣюще къи|ждо родом |
Byč | на своихъ мѣстѣхъ, владѣюще кождо родомъ |
Šax | на своихъ мѣстѣхъ, владѣюще къжьдо родъмь |
Lix | на своихъ мѣстѣхъ, владѣюще кождо родомъ |
α | на своихъ мѣстѣхъ, володѣюще къжьдо родъмь |
Lav | своимъ на своихъ мѣстѣх. быша .г҃. братьꙗ. |
---|---|
Tro | своимъ и быша 3 братьѣ |
Rad | И быша .г҃. братѧ | |
Aka | И бы|ша .г҃. брата. |
Ipa | своимъ·:· И быша .г҃. брата. |
Xle | своим.·̏ И быша три брата, |
Byč | своимъ. И быша 3 братья, |
Šax | своимь. И быша 3 братия, |
Lix | своимъ. И быша 3 братья: |
α | своимь. И быша 3 брата: |
Lav | еди|ному имѧ кии. а другому щекъ. а третьему |
---|---|
Tro | единому имя кии а другому щекъ а третьему |
Rad | единомоу имѧ кии дроугомѹ щекъ. а третьемоу | |
Aka | единомѹ имѧ кїи. дрѹгомѹ щекь. | а третьемѹ |
Ipa | аединому | имѧ кии. | а другому щекъ. | а третьему |
Xle | единомоу имѧ | кыи. а дроугомоу. щекь. а третїемоу |
Byč | единому имя Кий, а другому Щекъ, а третьему |
Šax | единому имя Кыи, а другому Щекъ, а третиему |
Lix | единому имя Кий, а другому Щекъ, а третьему |
α | единому имя Кыи, а другому Щекъ, а третиему |
Lav | хорвиъ] сестра ихъ лыбедь. сѣдѧще [4r] |
---|---|
Tro | хоривъ а сестра ихъ лыбедь сѣдяше |
Rad | хоривъ. и сестра их лыбедь. и седѧше |
Aka | хорївь. и сестра их лыбедь. и седѧ |
Ipa | хоривъ. и се|стра ихъ лыб<ѣ>дь. и сѣдѧ|ше |
Xle | хоривь. и | сестра их либед и сѣдѧше |
Byč | Хоривъ, и сестра ихъ Лыбедь. Сѣдяше |
Šax | Хоривъ, и сестра ихъ Лыбедь. И сѣдяше |
Lix | Хоривъ, и сестра ихъ Лыбедь. Сѣдяше |
α | Хоривъ, и сестра ихъ Лыбедь. И сѣдяше |
Lav | кии на горѣ гдѣ же <ны>|не оувозъ боричевъ. |
---|---|
Tro | кии на горѣ идѣ же нынѣ есть взвозъ боричевъ |
Rad | кыи на горѣ гдѣ| нн҃ѣ зборичевъ. |
Aka | кїи | на горѣ гдѣ нн҃ѣ оузборичевь. |
Ipa | кии на горѣ кдѣ нн҃ѣ оу|возъ боричевъ. |
Xle | кыи на горѣ иде же нн҃ѣ | оувозъ боричевъ. |
Byč | Кий на горѣ, идѣже ныне увозъ Боричевъ, |
Šax | Кыи на горѣ, идеже ныне увозъ Боричевъ, |
Lix | Кий на горѣ, гдѣ же ныне увозъ Боричевъ, |
α | Кыи на горѣ, гдѣ ныне увозъ Боричевъ, |
Lav | а щекъ сѣдѧше на горѣ. гдѣ | ныне зоветсѧ |
---|---|
Tro | а щекъ сѣдяше на горѣ идѣ же ныне назовется |
Rad | а щек седѧше на горе. идѣж нн҃ѣ |
Aka | а щекь седѧ на горѣ. | идѣ же нн҃ѣ |
Ipa | а щекъ | сѣдѧше на горѣ. кдѣ ннѣ | зоветсѧ |
Xle | а щекь сѣдѧше на горѣ идеж нн҃ѣ | зоветсѧ |
Byč | а Щекъ сѣдяше на горѣ, идѣже ныне зовется |
Šax | а Щекъ сѣдяше на горѣ, идеже нынѣ зоветься |
Lix | а Щекъ сѣдяше на горѣ, гдѣ же ныне зовется |
α | а Щекъ сѣдяше на горѣ, гдѣ нынѣ зоветь ся |
Lav | щековица. а хоривъ на третьеи | горѣ. |
---|---|
Tro | щековица а хоривъ на третьеи горѣ |
Rad | щковица. | а хорив на .г҃. горѣ |
Aka | щковица. а хоривь на .г҃. горѣ |
Ipa | щековица. а хо|ривъ на третьеи горѣ. |
Xle | щековица. а хоривь на третиеи горѣ, | |
Byč | Щековица, а Хоривъ на третьей горѣ, |
Šax | Щековица, а Хоривъ на третиеи горѣ, |
Lix | Щековица, а Хоривъ на третьей горѣ, |
α | Щековица, а Хоривъ на третиеи горѣ, |
Lav | ѿ него же прозвасѧ хоревица. и створиша | |
---|---|
Tro | от него же прозвана бысть хоривица и создаша |
Rad | ѿ негож прозвасѧ хоривица. и сотвори|ша |
Aka | ѿ него же | прозвасѧ хоривица. и сотвори |
Ipa | ѿ | нюдѹ же прозвасѧ хоріви|ца. створиша |
Xle | ѿ нюдоуж прозвасѧ хоривица. сътвориша |
Byč | отъ негоже прозвася Хоривица; и створиша |
Šax | отъ негоже прозъвася Хоривица. И сътвориша |
Lix | от него же прозвася Хоревица. И створиша |
α | отъ нюду же прозъва ся Хоривица. Сътвориша |
Lav | градъ во имѧ брата своего старѣишаго. и наре|коша |
---|---|
Tro | градъ во имя брата своего старѣишаго и нарекоша |
Rad | городкъ въ имѧ брат их старшаго и нарекоша |
Aka | городок. въ имѧ бра|та стареишаго. и нарекоша |
Ipa | городокъ. | во имѧ брата ихъ старѣ|ишаго. и наркоша |
Xle | городѡк| въ имѧ брата их старѣишаго. и нарекоша |
Byč | градъ во имя брата своего старѣйшаго, и нарекоша |
Šax | градъкъ въ имя брата своего старѣишаго, и нарекоша |
Lix | градъ во имя брата своего старѣйшаго, и нарекоша |
α | градъкъ въ имя брата ихъ старѣишаго, и нарекоша |
Lav | имѧ ему киевъ. бѧше ѡколо |
---|---|
Tro | имя ему киевъ бяше бо около |
Rad | киевъ:· И бѧше ѡколо [4v] |
Aka | и кыевь:· Бѧше ѡколо [4r] |
Ipa | и киевъ. и бѧше ѡколо |
Xle | и кыев. | и бѧше ѡколо |
Byč | имя ему Киевъ. И бяше около |
Šax | имя ему Кыевъ. И бяше около |
Lix | имя ему Киевъ. Бяше около |
α | и Кыевъ. И бяше около |
Lav | града сѣсъ и | боръ великъ. и бѧху ловѧща |
---|---|
Tro | града киева лѣсъ и боръ великъ и ловяху |
Rad | град лѣсъ. и боръ великъ. и бѧхѹ ловѧще | |
Aka | града лѣсъ. и боръ великъ. и бѧхѹ ло|вѧще |
Ipa | города лѣсъ и боръ великъ. и бѧ|ху ловѧще |
Xle | города лѣсь и борь великь. и бѧше | ловѧхѫ |
Byč | града лѣсъ и боръ великъ, и бяху ловяща |
Šax | града лѣсъ и боръ великъ, и бяху ловяще |
Lix | града лѣсъ и боръ великъ, и бяху ловяща |
α | града лѣсъ и боръ великъ, и бяху ловяще |
Lav | звѣрь бѧху мужи | мудри и смыслени |
---|---|
Tro | звѣреи и бяху мужи знатливи разумни и |
Rad | звѣрь. бѧхоут бо моудри и смыслены. и |
Aka | звѣрь. бѧхѹтъ мѹдри и смыслени. и |
Ipa | звѣрь. бѧху|ть бо мудрѣ и смыслени. | и |
Xle | ѕвѣри. бѧше бо мѫдри и смысленни. и |
Byč | звѣрь, бяху мужи мудри и смыслени, и |
Šax | звѣрь; и бяху мужи мудри и съмысльни, и |
Lix | звѣрь, бяху мужи мудри и смыслени, |
α | звѣрь, бяхуть бо мудри и съмысльни, и |
Lav | нарицахусѧ полѧне. ѿ ни<хже>| есть полѧне |
---|---|
Tro | нарицахуся поляне от них же суть поляне |
Rad | нарецахоутьс| полѧне ѿ них же соут полѧне |
Aka | нарица|хѹсѧ полѧне. ѿ них сѹть полѧне |
Ipa | нари[ци]хусѧ полѧне. ѿ | нихъ же суть полѧне. | |
Xle | на|рицахѫсѧ полѧне. ѿ них же сѫт полѧне |
Byč | нарицахуся Поляне, отъ нихже суть Поляне |
Šax | нарицахуся Поляне, отъ нихъже суть Поляне |
Lix | нарицахуся поляне, от них же есть поляне |
α | нарицаху ся Поляне, отъ нихъ же суть Поляне |
Lav | в киевѣ и до сего д҃не. |
---|---|
Tro | в киевѣ и до сего дни |
Rad | кыевъ и до сег дни. |
Aka | киевь и до сего д҃ни. | |
Ipa | киꙗне и до сего д҃ни. |
Xle | въ кыеве и | до сего д҃не. |
Byč | в Киевѣ и до сего дне. |
Šax | Кыевѣ и до сего дьне. |
Lix | в Киевѣ и до сего дне. |
α | Кыевѣ и до сего дьне. |
Lav | Ини же не свѣду|ще рекоша. ꙗко кии |
---|---|
Tro | нѣции же не вѣдуще рекоша яко кии |
Rad | инии же не ведоуще г҃лахоу ꙗко кыи |
Aka | инїи же не вѣдѹще г҃лхѹ. ꙗко кыи |
Ipa | и|нии же не вѣдуще ркоша. | ꙗко кии |
Xle | инїи же не свѣдоуще рекоша. ꙗко кыи |
Byč | Ини же, не свѣдуще, рекоша, яко Кий |
Šax | Ини же, не съвѣдуще, рѣша, яко Кыи |
Lix | Ини же, не свѣдуще, рекоша, яко Кий |
α | Ини же, не вѣдуще, рекоша, яко Кыи |
Lav | есть перевозникъ былъ. оу кі|ева бо бѧше перевозъ |
---|---|
Tro | есть былъ перевозникъ у киева тодга перевозникъ |
Rad | ес перевозник был. оу кые|ва бо бѧше перевозъ былъ |
Aka | есть перевозникъ | былъ. оу киева бо бѧше перевозь был |
Ipa | есть перевозни|къ быс. оу киева бо пере|возъ бѧше |
Xle | ес| перевозникь быль, оу кыева бо тогда перевозь |
Byč | есть перевозникъ былъ, у Киева бо бяше перевозъ |
Šax | есть перевозьникъ былъ; у Кыева бо бяше перевозъ |
Lix | есть перевозникъ былъ, у Киева бо бяше перевозъ |
α | есть перевозьникъ былъ, у Кыева бо перевозъ бяше |
Lav | тогда с оноꙗ стороны днѣ<пра>. | тѣмь |
---|---|
Tro | бяше се оноя страны днѣпра тѣмь |
Rad | тогда со ѡное стороны | днепра. тѣм |
Aka | тогда. со ѡное | стороны днепра. тѣмъ |
Ipa | тогда съ ѡно|ꙗ страны днепра. тѣмь | |
Xle | бѧ|ше съ ѡноа страны днѣпра, тѣм и |
Byč | тогда с оноя стороны Днѣпра, тѣмь [9,4] |
Šax | тъгда съ оноя страны Дънѣпра; тѣмь [9,11] |
Lix | тогда с оноя стороны Днѣпра, тѣмь [13,9] |
α | тъгда съ оноя страны Дънѣпра, тѣмь |
Lav | гл҃ху на перевозъ на киевъ. аще бо бы |
---|---|
Tro | глаголаху на киевъ перевозъ аще бы былъ |
Rad | гл҃ахоу на перевозъ на кыевъ. Аще бо бы | |
Aka | гл҃ахѹ на перевозь на киевь. | Аще бо бы |
Ipa | гл҃аху на перевозъ на ки|евъ. аще бо былъ |
Xle | гл҃ахѫ не перевоз| на кыевь. аще бѡ бы |
Byč | глаголаху: на перевозъ на Киевъ. Аще бо бы |
Šax | глаголаху: на перевозъ на Кыевъ. Аще бо бы |
Lix | глаголаху: на перевозъ на Киевъ. Аще бо бы |
α | глаголаху: на перевозъ на Кыевъ. Аще бо бы |
Lav | перево|зникъ кии. то не бы ходилъ цр҃югороду |
---|---|
Tro | кии перевозникъ то не ходилъ ко царюгороду |
Rad | перевозникъ кыи. то не бы ходил ко цр҃юграду. |
Aka | перевозникъ кыи. то не бы ходилъ ко цр҃ю|градѹ. |
Ipa | перево|зникъ кыи. то не бы хо|дилъ къ црсюград. |
Xle | кыи перевозникь был. то | не бы ходил къ цр҃юградоу. |
Byč | перевозникъ Кий, то не бы ходилъ Царюгороду; |
Šax | Кыи перевозьникъ былъ, то не бы ходилъ Цѣсарюграду; |
Lix | перевозникъ Кий, то не бы ходилъ Царюгороду; |
α | перевозьникъ Кыи, то не бы ходилъ къ Цьсарюграду; |
Lav | но се кии кнѧ|жаше в родѣ своемь. |
---|---|
Tro | но се кии княжаше в родѣ своемъ |
Rad | но сеи кнѧж|ше в родоу своем. и |
Aka | но сеи кн҃жаше в родѹ своемь. и |
Ipa | но сии кии кнѧжаше в роду своем. | и [5c] |
Xle | но сїи кыи кнѧжаше | в родоу своем. и |
Byč | но се Кий княжаше в родѣ своемь; и |
Šax | нъ сь Кыи къняжаше въ родѣ своемь, и |
Lix | но се Кий княжаше в родѣ своемь, |
α | нъ сь Кыи къняжаше въ роду своемь, и |
Lav | приходившю ему ко цр҃ю. ꙗко|же сказають. |
---|---|
Tro | приходившю ему и ко царю якоже сказають [55] |
Rad | проходившю емоу ко цр҃ю не свѣмы. | но токмо ѡ сем вѣмы. ꙗкож сказоують. |
Aka | пришедшѹ емѹ | къ цр҃ю не свѣмы. но токмо ѡ семь вѣмы. ꙗкоже | сказѹютъ. |
Ipa | приходившю ему къ црсю | не свѣмы. но токмо ѡ се|мъ вѣмы ꙗкоже сказаю|ть. |
Xle | прихдовїшю емоу къ цр҃ю, не свѣмы |
Byč | приходившю ему ко царю, якоже сказають, |
Šax | приходивъшю ему къ цѣсарю, которого не съвѣмы, нъ тъкъмо о семь вѣмы, якоже съказають, |
Lix | приходившю ему ко царю, якоже сказають, |
α | приходивъшю ему къ цьсарю, не съвѣмы, нъ тъкъмо о семь вѣмы, якоже съказають, |
Lav | ꙗко велику честь приꙗлъ ѿ цр҃ѧ. при |
---|---|
Tro | яко велику честь приялъ есть от царя при |
Rad | ꙗко великѹ чтсь | приалъ ес ѿ цр҃ѧ. котором не вѣм. и при |
Aka | ꙗко великѹ чтсь прїꙗль есть ѿ цр҃ѧ ко|торомъ не вѣмъ. и прї |
Ipa | ꙗко велику честь при|ꙗлъ есть ѿ црсѧ. которо|го не вѣмъ. и при |
Xle | [lacuna] |
Byč | яко велику честь приялъ есть отъ царя, при |
Šax | яко велику чьсть приялъ есть отъ цѣсаря, при |
Lix | яко велику честь приялъ от царя, при |
α | яко велику чьсть приялъ есть отъ цьсаря, которого не вѣмъ и при |
Lav | <ко>|торомь приходивъ цр҃и. идущю же ему ѡпѧть. |
---|---|
Tro | которомъ цари приходилъ идущю же ему вспять |
Rad | котором приходи | цр҃и. идѹщоу же емѹ за сѧ. |
Aka | которомъ приходи цр҃и. идѹ|щѹ емѹ за сѧ. и |
Ipa | котором| приходи црси. идущю же | ему ѡпѧть. |
Xle | [lacuna] |
Byč | которомь приходивъ цари; Идущю же ему вспять, |
Šax | которомь приходивъ цѣсари. Идущю же ему опять, |
Lix | которомь приходивъ цари. Идущю же ему вспять, |
α | которомь приходи цьсари. Идущю же ему опять, |
Lav | при|де къ дунаеви. възлюби мѣсто и сруби |
---|---|
Tro | приде к дунаю и взлюби мѣсто и сруби |
Rad | прїиде к доунаеви. и полюби | мѣсто. и срѹби |
Aka | прїиде к дѹнаеви. и полюби мѣ|сто. и срѹби |
Ipa | приде къ ду|наеви. и възлюби мѣсто. | и сруби |
Xle | [lacuna] |
Byč | приде къ Дунаеви, и възлюби мѣсто, и сруби |
Šax | приде къ Дунаеви, и възлюби мѣсто, и съруби |
Lix | приде къ Дунаеви, и вьзлюби мѣсто, и сруби |
α | приде къ Дунаеви, и възлюби мѣсто, и съруби |
Lav | градокъ малъ | хотѧше сѣсти с родомъ |
---|---|
Tro | городокъ малъ хотя сѣсти съ родомъ |
Rad | городкъ малъ. и хотѧше сѣсти с родом. | |
Aka | городокъ малъ. и хотѧше сѣсти с ро|домъ |
Ipa | городокъ малъ. и | хотѧше сѣсти с родомъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | градокъ малъ, и хотяше сѣсти с родомъ |
Šax | градъкъ малъ, и хотяше сѣсти съ родъмь |
Lix | градокъ малъ, и хотяше сѣсти с родомъ |
α | градъкъ малъ, и хотяше сѣсти съ родъмь |
Lav | а<с>воимъ и не даша ему ту <блі>|зь живущии. еже и |
---|---|
Tro | своимъ и не даша ему ту близь живущии еже и |
Rad | своим. и не даша емѹ тоу близъ живоущїи. еже и |
Aka | своимъ. и не даша емѹ тѹ близь живѹщїи. | еже и |
Ipa | сво|имъ. и не даша ему близъ | живущии. еже и |
Xle | [lacuna] |
Byč | своимъ, и не даша ему ту близь живущии; еже и |
Šax | своимь, и не даша ему ту близь живущии, еже и |
Lix | своимъ, и не даша ему ту близь живущии; еже и |
α | своимь, и не даша ему близь живущии; еже и |
Lav | донынѣ наречють дуиц<и городі>|ще киевець. |
---|---|
Tro | донынѣ наричють дунаици городище киевець |
Rad | донн҃ѣ | наричют доунаици. городище кыевець. |
Aka | донн҃ѣ наричютъ дѹнаици. городище кїеве|ць. |
Ipa | доннѣ на|рѣчють дунаици. городі|ще киевѣць. |
Xle | [lacuna] |
Byč | до нынѣ наричють Дунайци городище Киевець. |
Šax | донынѣ нарячють Дунаици городище Кыевьць. |
Lix | донынѣ наречють дунайци городище Киевець. |
α | донынѣ наричють Дунаици городище Кыевьць. |
Lav | киеви же пришедшю въ свои гр<адъ ки|ев>ъ. |
---|---|
Tro | кии же пришедъ въ свои градъ киевъ и |
Rad | кыю же пришед|шоу въ свои град киевъ. и |
Aka | кыю же пришедшю въ свои град кыевъ. и |
Ipa | киеви же прі|шедшю въ свои городъ кие|въ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Киеви же пришедшю въ свой градъ Киевъ, |
Šax | Кыеви же пришьдъшю въ свои градъ Кыевъ, |
Lix | Киеви же пришедшю въ свой градъ Киевъ, |
α | Кыеви же пришьдъшю въ свои градъ Кыевъ, |
Lav | ту животъ свои сконча. а братъ его ще<къ> |
---|---|
Tro | ту животъ свои сконча и братъ его щекъ |
Rad | тоу сконча живътъ свои. и | брат ег щекъ. |
Aka | тѹ ско|нча животъ свои. и братъ его щекъ |
Ipa | ту и скон<ч>а животъ | свои. и брата его щекъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | ту животъ свой сконча; и братъ его Щекъ |
Šax | ту животъ свои съконьча; и брата его Щекъ |
Lix | ту животъ свой сконча; и братъ его Щекъ |
α | ту съконьча животъ свои; и брата его Щекъ |
Lav | <и хорі>|въ и сестра их лыбедь ту скончашсаѧ. |
---|---|
Tro | и хоривъ и сестра их лыбедь ту скончашася |
Rad | и хоривъ. и сестра их лыбед. тоу скончашас:·| |
Aka | и хоривь и сестра | ихъ лыбедь. тѹ скончашасѧ. |
Ipa | и | хоривъ. и сестра ихъ лы|бѣдь ту скон<ч>ашасѧ·:·| |
Xle | [lacuna] |
Byč | и Хоривъ и сестра ихъ Лыбедь ту скончашася. |
Šax | и Хоривъ и сестра ихъ Лыбедь ту съконьчашася. |
Lix | и Хоривъ и сестра их Лыбедь ту скончашася. |
α | и Хоривъ и сестра ихъ Лыбедь ту съконьчаша ся. |
Lav | <и по с>ихъ бр<атьи>| держати. почаша родъ |
---|---|
Tro | и по сихъ братеницѣхъ держати почаша княженье |
Rad | И по сеи брати почаша держати. род |
Aka | и по сеи братьи поча|ша держати. рѡд |
Ipa | И по сеи братьи почаша дѣ|ржати родъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | И по сихъ братьи держати почаша родъ |
Šax | И по сихъ братии дьржати почаша родъ |
Lix | И по сихъ братьи держати почаша родъ |
α | И по сеи братьи почаша дьржати родъ |
Lav | ихъ кнѧженье в полѧх<ъ>. | в деревлѧхъ |
---|---|
Tro | родъ ихъ в полянѣхъ а в деревлянехъ |
Rad | ихъ кнѧжнье в полѧхъ. | а в деревѣх |
Aka | ихъ кнѧженье в полѧх. а в деревех |
Ipa | ихъ кнѧже|ние в полѧхъ. а въ дере|влѧхъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | ихъ княженье в Поляхъ, а в Деревляхъ |
Šax | ихъ къняжение въ Поляхъ, а въ Деревляхъ |
Lix | ихъ княженье в поляхъ, а в деревляхъ |
α | ихъ къняжение въ Поляхъ, а въ Деревляхъ |
Lav | свое. а дреговичи свое. | а словѣни свое в новѣгородѣ |
---|---|
Tro | свое а друговичи свое а словѣне свое в новѣгородѣ |
Rad | свое. а дрегвичи свое. а словени свое в новѣго|родѣ. |
Aka | свое. а дрегвичи свое. а словѣни свое в новѣгородѣ. |
Ipa | свое. а дрьгови<ч>и| свое. а словѣне свое въ | новѣгородѣ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | свое, а Дреговичи свое, а Словѣни свое в Новѣгородѣ, |
Šax | свое, а Дрьгъвичи свое, а Словѣне свое в Новѣгородѣ, |
Lix | свое, а дреговичи свое, а словѣни свое в Новѣгородѣ, |
α | свое, а Дрьгъвичи свое, а Словѣне свое въ Новѣгородѣ, |
Lav | а другое на полотѣ иже полочане |
---|---|
Tro | а другое на полотѣ яже полочане |
Rad | а дроугое на полотѣ. иж полочане. |
Aka | а дрѹ|гое на полотѣ. иже полочане. |
Ipa | а друге на | полотѣ. иже и полочанѣ. | |
Xle | [lacuna] |
Byč | а другое на Полотѣ, иже Полочане. |
Šax | а другое на Полотѣ, иже Полочане, |
Lix | а другое на Полотѣ, иже полочане. |
α | а другое на Полотѣ, иже и Полочане. |
Lav | ѿ ни|хъ же. кривичи же сѣдѧть на верхъ |
---|---|
Tro | от нихъ же кривичи иже сѣдять на верхъ |
Rad | ѿ них же и кри|вичи седѧть на верхъ |
Aka | ѿ них же и крївичи седѧт| на верхъ |
Ipa | ѿ сихъ же и криви<чи>. и|же сѣдѧть на в<е>рхъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | От нихъже Кривичи, иже сѣдять на верхъ |
Šax | отъ нихъже и Кривичи, иже сѣдять на вьрхъ |
Lix | От нихъ же Кривичи, иже сѣдять на верхъ |
α | Отъ {нихъсихъ} же и Кривичи, иже сѣдять на вьрхъ |
Lav | волги. а на вер<хъ>| двины и на верхъ днѣпра. |
---|---|
Tro | волги и на верхъ двины и на верхъ днѣпра |
Rad | волгы. и на верхъ двины. и на | верхъ днепра. |
Aka | волгы. и на верхъ двины. и на верхъ днѣпра. | |
Ipa | во|лгы. и на вѣрхъ двины. | и на вѣрхъ днѣпра. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Волги, и на верхъ Двины и на верхъ Днѣпра, |
Šax | Вългы и на вьрхъ Двины и на вьрхъ Дънѣпра, |
Lix | Волги, и на верхъ Двины и на верхъ Днѣпра, |
α | Вълги, и на вьрхъ Двины и на вьрхъ Дънѣпра, |
Lav | ихже градъ есть смолен|скъ туда бо сѣдѧть |
---|---|
Tro | ихже градъ есть смоленскъ тудѣ бо сѣдять |
Rad | ихже град есть смоленьскъ:· Тоу бо седѧт[5r] |
Aka | ихже град есть смоленескъ:· И оубо седѧтъ |
Ipa | ихъ|же и городъ есть смолѣнескъ. туда бо сѣдѧть [5d] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ихже градъ есть Смоленьскъ; тудѣ бо сѣдять |
Šax | ихъже градъ есть Смольньскъ; туда бо сѣдять |
Lix | их же градъ есть Смоленскъ; тудѣ бо сѣдять |
α | ихъже и градъ есть Смольньскъ; туда бо сѣдять |
Lav | кривичи таже с<ѣвер>ъ ѿ нихъ <на>| бѣлѣѡзерѣ |
---|---|
Tro | кривичи таже сѣверъ от нихъ сѣдять на |
Rad | кривич. таж сѣра ѿ них. на белѣѡзере |
Aka | кривичи. | таже сѣвера ѿ нихъ на белѣѡзере |
Ipa | кри|вичи. таже сѣверо ѿ них. | на бѣлѣѡзерѣ |
Xle | [lacuna] |
Byč | Кривичи. Таже сѣверъ отъ нихъ на Бѣлѣозерѣ |
Šax | Кривичи; таже Сѣверъ отъ нихъ. А на Бѣлѣозерѣ |
Lix | кривичи. Таже сѣверъ от нихъ. На Бѣлѣозерѣ |
α | Кривичи. Таже Сѣверо отъ нихъ. На Бѣлѣозерѣ |
Lav | сѣдѧть весь а на ростовьскомъ ѡзерѣ | мерѧ |
---|---|
Tro | бѣлѣ озерѣ весь а на ростовьскомъ озерѣ сѣдять меря |
Rad | седѧть весь. а на ростове ѡзере мерѧ. |
Aka | седѧтъ весь а на ростове ѡзере мерѧ. [4v] |
Ipa | сѣдѧть | вѣсь. а на ростовѣ ѡзе|рѣ [ме]|рѧ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | сѣдять Весь, а на Ростовьскомъ озерѣ Меря, |
Šax | сѣдять Вьсь, а на Ростовьстѣмь озерѣ Меря, |
Lix | сѣдять весь, а на Ростовьскомъ озерѣ меря, |
α | сѣдять Вьсь, а на Ростовѣ озерѣ Меря, |
Lav | а на клещин<ѣ> ѡзерѣ мерѧ же. по ѡцѣ |
---|---|
Tro | а на клещинѣ озерѣ сѣдять меря же о рѣцѣ по |
Rad | а клещинѣ озерѣ седѧт мерѧж. | а по ѡцѣ |
Aka | а клищинѣ ѡзере седѧт мерѧж. | а по ѡцѣ |
Ipa | а на кл<е>щинѣ ѡзе|рѣ. сѣдѧть мѣрѧ же. а по | ѡцѣ |
Xle | [lacuna] |
Byč | а на Клещинѣ озерѣ Меря же. А по Оцѣ [10,4] |
Šax | а на Клѣщинѣ озерѣ Меря же. А по Оцѣ [10,11] |
Lix | а на Клещинѣ озерѣ меря же. А по Оцѣ [13,26] |
α | а на Клѣщинѣ озерѣ сѣдять Меря же. А по Оцѣ |
Lav | рѣцѣ г<д>е| потече в волгу же. мурома |
---|---|
Tro | оцѣ кдѣ вошла в волгу сѣдить мурома |
Rad | рецѣ гдѣ втечеть в волгоу. ꙗзыкъ |
Aka | рецѣ гдѣ течетъ в волгѹ. ꙗзык |
Ipa | рѣцѣ кде втечеть. | въ волгу ꙗзыкъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | рѣцѣ, гдѣ втечеть в Волгу, Мурома |
Šax | рѣцѣ, къде, вътечеть въ Вългу, языкъ |
Lix | рѣцѣ, где втечеть в Волгу, мурома |
α | рѣцѣ, где вътечеть въ Вългу, языкъ |
Lav | ꙗзыкъ свои и череми|си свои ꙗзыкъ. |
---|---|
Tro | языкъ свои и черемиси |
Rad | свои. мурома. черемиса. свои ꙗзыкъ. |
Aka | свои. мѹро|ма. черемиси. свои ꙗзыкъ. |
Ipa | свои му|рома. и черемиси свои ꙗ|зыкъ. и |
Xle | [lacuna] |
α | свои Мурома, и Черемись свои языкъ, |
Lav | моръдва свои ꙗзыкъ. се бо токмо <словѣне>скъ [4v] |
---|---|
Tro | мордва се бо токмо в руси словѣньскии |
Rad | морда свои ꙗзыкъ. | се бо токмо словѣнскыи |
Aka | морд<в>а свои ꙗзыкъ. | се бо токмо словѣньскїи |
Ipa | мордва свои ꙗ|зыкъ. се бо токмо сло|вѣнескъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | Моръдва свой языкъ. Се бо токмо Словѣнескъ |
Šax | Мърдва свои языкъ. Се бо тъкъмо Словѣньскъ |
Lix | моръдва свой языкъ. Се бо токмо словѣнескъ |
α | Мърдва свои языкъ. Се бо тъкъмо Словѣньскъ |
Lav | ꙗзыкъ в руси. полѧне. деревлѧне. |
---|---|
Tro | языкъ поляне деревляне |
Rad | ꙗзык в рѹси. полѧне деревлѧне. | |
Aka | ꙗзыкь в рѹси. полѧне де|ревлѧне |
Ipa | ꙗзыкъ в русі. | полѧне деревлѧне. |
Xle | [lacuna] |
Byč | языкъ в Руси: Поляне, Деревляне, |
Šax | языкъ въ Руси: Поляне, Деревляне, |
Lix | языкъ в Руси: поляне, деревляне, |
α | языкъ въ Руси: Поляне, Деревляне, |
Lav | нооуго|родьци. полочане. дреговичи. сѣверъ |
---|---|
Tro | новъгородци полочане дрьговичи сѣверъ |
Rad | новгородци. полочане. дрегвичи. сѣверо. |
Aka | новогородци. полочане. дрегвичи. сѣверо. | |
Ipa | новъ|городьци. полочане. дь|рьговичи. сѣверо. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Ноугородьци, Полочане, Дреговичи, Сѣверъ, |
Šax | Новъгородьци, Полочане, Дрьгъвичи, Сѣверъ, |
Lix | ноугородьци, полочане, дреговичи, сѣверъ, |
α | Новъгородьци, Полочане, Дрьгъвичи, Сѣверо, |
Lav | бужане зане | сѣдоша по бугу послѣже |
---|---|
Tro | бужане зане же сѣдоша по бугу послѣде |
Rad | бѹжане зане сед|ть по боугѹ. последи |
Aka | бѹжене зане седѧть по бѹгѹ. последи |
Ipa | бужа|не. зан сѣдѧть по бугу. | послѣже |
Xle | [lacuna] |
Byč | Бужане, зане сѣдоша по Бугу, послѣ же |
Šax | Бужане, зане сѣдоша по Бугу, послѣже |
Lix | бужане, зане сѣдоша по Бугу, послѣже |
α | Бужане, зане седять по Бугу, послѣ же |
Lav | же велынѧне. а се суть и|нии ꙗзыци. |
---|---|
Tro | же велыняне а се суть инии языци |
Rad | волынци:· И се соут инїи ꙗзыцы. |
Aka | волынци:· А се сѹть инии ꙗзыци. |
Ipa | <не> волынѧне·:·| Ї се суть инии ꙗзыцѣ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | же Велыняне. А се суть инии языци, |
Šax | же Велыняне. А се суть инии языци, |
Lix | же велыняне. А се суть инии языци, |
α | Волыняне. И се суть инии языци, |
Lav | иже дань дають руси. чюдь. мерѧ. ве|сь. мурома. |
---|---|
Tro | иже дань дають руси чудь меря весь мюрома |
Rad | и|же дань дают роуси. чюд. вес. мерѧ. моурома. |
Aka | иже дань дають рѹси. чюд. | весь. мерѧ. мѹрома. |
Ipa | и|же дань дают руси. чюдь. весь. мерѧ. мурома. |
Xle | [lacuna] |
Byč | иже дань дають Руси: Чюдь, Меря, Весь, Мурома, |
Šax | иже дань дають Руси: Чюдь, Меря, Вьсь, Мурома, |
Lix | иже дань дають Руси: чюдь, меря, весь, мурома, |
α | иже дань дають Руси: Чюдь, Вьсь, Меря, Мурома, |
Lav | черемись. моръдва. пермь. печера | |
---|---|
Tro | черемиси моръдва пермъ печера |
Rad | черемиса. | ꙗмъ. мордва печера. |
Aka | черемеси. морвда. печера. | |
Ipa | че|ремись. мордва. пѣрмь. | печера. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Черемись, Моръдва, Пермь, Печера, |
Šax | Черемись, Мърдва, Пьрмь, Печера, |
Lix | черемись, моръдва, пермь, печера, |
α | Черемись, Мърдва, Пермь, Печера, |
Lav | ꙗмь. литва. зимигола. корсь. норова. |
---|---|
Tro | ямь литва зимѣгола корсь морава |
Rad | литва зимѣгола. корсь. не|рома. |
Aka | ꙗмь. литва. зимѣгола. корсь. нерома. |
Ipa | ꙗмь. литва. зи|мѣгола. корсь. <не>рома. | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Ямь, Литва, Зимигола, Корсь, Норова, |
Šax | Ямь, Литъва, Зимѣгола, Кърсь, Норома, |
Lix | ямь, литва, зимигола, корсь, норома, |
α | Ямь, Литъва, Зимѣгола, Кърсь, Нерома, |
Lav | либь: си су|ть свои ꙗзыкъ. имуще ѿ колена |
---|---|
Tro | либь си суть свои языкъ имуще от колена |
Rad | ливь. сут. свои ꙗзькъ:· | Имоуще ѿ колѣна |
Aka | ливь сѹ|ть свои ꙗзык:· Имѹще ѿ колѣна |
Ipa | либь. си суть свои ꙗзы|къ имуще ѿ колѣна |
Xle | [lacuna] |
Byč | Либь; си суть свой языкъ имуще, отъ колена |
Šax | Либь; си суть свои языкъ имуще, отъ колѣна |
Lix | либь: си суть свой языкъ имуще, от колена |
α | Либь. Си суть свои языкъ имуще, отъ колѣна |
Lav | афетова. иже жи|оуть въ странахъ полунощныхъ. |
---|---|
Tro | афетова иже живуть на странахъ полунощныхъ |
Rad | афетова. иже живоут на странах| полунощных. |
Aka | афетова. иже живѹть на стронах полѹнощных. |
Ipa | афе|това. иже живуть на стра|нахъ полунощныхъ·:·| |
Xle | [lacuna] |
Byč | Афетова, иже живуть въ странахъ полунощныхъ. |
Šax | Афетова, иже живуть на странахъ полунощьныхъ. |
Lix | Афетова, иже живуть въ странахъ полунощныхъ. |
α | Афетова, иже живуть на странахъ полунощьныхъ. |
Lav | словѣньску же ꙗ|зыку ꙗко же рекохомъ. жиоуще |
---|---|
Tro | словѣньску же языку яко же рекохомъ живущю |
Rad | словенскоу же ꙗзы<ку ꙗкож рекох>ом жи|воущим |
Aka | словѣньскѹ же ꙗ|зыкѹ ꙗко же рекохомъ. живѹщимъ |
Ipa | Словеньску же ꙗзыку. ꙗко| же ркохом живущю |
Xle | [lacuna] |
Byč | Словѣньску же языку, якоже рекохомъ, живущю |
Šax | Словѣньску же языку, якоже рекохомъ, живущю |
Lix | Словѣньску же языку, яко же рекохомъ, живущю |
α | Словѣньску же языку, яко же рекохомъ, живущю |
Lav | на дунаи. придо|ша ѿ скуфъ. рекше ѿ |
---|---|
Tro | на дунаи придоша от скуфь рекше отъ |
Rad | на дунаи. приидоша ѿ скуѳ ре<----> |
Aka | на дѹнаи. | прїидоша ѿ скѹфъ рекше ѿ |
Ipa | на ду|наи. придоша ѿ скуфъ. | рекше ѿ |
Xle | [lacuna] |
Byč | на Дунаи, придоша отъ Скуфъ, рекше отъ |
Šax | на Дунаи, придоша отъ Скуфъ, рекъше отъ |
Lix | на Дунаи, придоша от скуфъ, рекше от |
α | на Дунаи, придоша отъ Скуфъ, рекъше отъ |
Lav | козаръ. рекомии болгаре | сѣдоша по дунаеви. |
---|---|
Tro | козаръ рекомии болгарѣ сѣдоша по дунаеви [56] |
Rad | <------>| рекомии болгари. и седоша по доун<----> |
Aka | казарь. рекомии болгари. | и седоша по дѹнаеви. |
Ipa | козаръ. реко|мии болгаре. и сѣдоша | по дунаеви. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Козаръ, рекомии Болгаре, и сѣдоша по Дунаеви, |
Šax | Козаръ, рекомии Българе, и сѣдоша по Дунаеви, |
Lix | козаръ, рекомии болгаре и сѣдоша по Дунаеви, |
α | Козаръ, рекомии Българе, и сѣдоша по Дунаеви, |
Lav | населници словѣномъ бы|ша. посемь |
---|---|
Tro | населници словѣномъ быша и посемь |
Rad | <------>лнеци | словеном быша. посем |
Aka | и населници словѣномъ быша. | посемъ |
Ipa | нас<ѣ>лницѣ словеномъ бѣша. а посемъ |[6a] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и населници Словѣномъ быша. Посемь |
Šax | и насильници Словѣномъ быша. Посемь |
Lix | и населници словѣномъ быша. Посемь |
α | насильници Словѣномъ быша. Посемь |
Lav | придоша оугри бѣлии. наслѣдиша |
---|---|
Tro | придоша угри бѣлии и наслѣдиша |
Rad | прїидоша угр<---->ии. и наслѣд|ша |
Aka | прїидоша оугре бѣлии. и следиша |
Ipa | придоша оугре бѣлии. и на|слѣдиша |
Xle | [lacuna] |
Byč | придоша Угри Бѣлии, и наслѣдиша |
Šax | придоша Угъри Бѣлии, и наслѣдиша |
Lix | придоша угри бѣлии и наслѣдиша |
α | придоша Угъре Бѣлии и наслѣдиша |
Lav | зе|млю словѣньску. |
---|---|
Tro | землю словѣньску |
Rad | землю словеньскоу. прогнавши волохы. иж бѣша | преж. |
Aka | землю словѣньскѹ. прогнавше волохы. иже бѣша преже. |
Ipa | землю словѣнь|скую. прогнавше вололо|хы. иже бѣша преже |
Xle | [lacuna] |
Byč | землю Словѣньску; |
Šax | землю Словѣньску, прогънавъше Волохы, иже бѣша преже |
Lix | землю словѣньску. |
α | землю Словѣньску прогънавъше Волохы, иже бѣша преже |
Lav | си бо оугри почаша быти. |
---|---|
Tro | сии бо угри почаша быти |
Rad | приꙗли землю словеньскѹ. сии бо угре почаша быти [5v] |
Aka | прїꙗли землю словѣньскѹ. сїи бо оугре почаша быти |
Ipa | приꙗ|лѣ землю словеньску. си | бо оугри почаша быти. |
Xle | [lacuna] |
Byč | си бо Угри почаша быти |
Šax | преяли землю Словѣньску. Си бо Угъри почаша быти |
Lix | Си бо угри почаша быти |
α | прияли землю Словѣньску. Си бо Угъри почаша быти |
Lav | при ра|клии цр҃и. иже находишана хоздроꙗ |
---|---|
Tro | при ираклии цари иже ходиша на хозроя |
Rad | при ираклие цр҃и:-| Иже ходиша на хозрдоꙗ |
Aka | прї | ираклии цр҃и:· Иже ходиша на хозрдоа |
Ipa | при | раклии црси. иже ходиша | на хоздроꙗ |
Xle | [lacuna] |
Byč | при Ираклии цари, иже находиша на Хоздроя, |
Šax | при Ираклии цѣсари, иже находиша на Хоздроя, |
Lix | пр-Ираклий цари, иже находиша на Хоздроя, |
α | при Ираклии цьсари, иже ходиша на Хоздроя, |
Lav | цр҃ѧ перьскаго·:· Въ си же времѧна быша. и |
---|---|
Tro | царя перьскаго в сии же времена быша и |
Rad | цр҃ѧ перскаго. в си же времена | быша |
Aka | цр҃ѧ перьскаго. в си же времена быша |
Ipa | црсѧ пѣрьскаг·:· | В си же времена [быша] и |
Xle | [lacuna] |
Byč | царя Перьскаго. Въ си же времяна быша и |
Šax | цѣсаря Персьскаго. Въ сиже времена быша и |
Lix | царя перьскаго. Въ си же времяна быша и |
α | цьсаря Персьскаго. Въ си же времена быша и |
Lav | ѡбри ходиша на аръкли|ꙗ цр҃ѧ. и мало |
---|---|
Tro | обри иже находиша на ираклия царя и мало |
Rad | ѡбри. иже воеваша на цр҃ѧ ираклиꙗ. и мало | |
Aka | ѡбрї. иже воеваша на цр҃ѧ ира|клиа. и мало |
Ipa | ѡбре иже | воеваша на црсѧ ираклиꙗ. | и мало |
Xle | [lacuna] |
Byč | Обри, иже ходиша на Ираклия царя и мало |
Šax | Объри, иже воеваша на Ираклия цѣсаря, и мало |
Lix | обри, иже ходиша на Ираклия царя и мало |
α | Объри, иже воеваша на цьсаря Ираклия и мало |
Lav | его не ꙗша. си же добрѣ воеваху на | словѣнѣх. |
---|---|
Tro | его не яша сии же добрѣ воеваша на словѣнехъ |
Rad | его не ꙗша. сииж ѡбри воеваша на словены. |
Aka | его не ꙗша. сіи же ѡбри воеваша на сло|вѣны. |
Ipa | его не ꙗша. си же ѡ|бри воеваша на словѣны.| |
Xle | [lacuna] |
Byč | его не яша. Си же Обри воеваху на Словѣнѣхъ, |
Šax | его не яша. Сиже Объри воеваша на Словѣны, |
Lix | его не яша. Си же обри воеваху на словѣнѣх, |
α | его не яша. Си же Объри воеваша на Словѣны, |
Lav | и примучиша дулѣбы. сущаꙗ словѣны.| |
---|---|
Tro | и примучиша дулѣбы суща въ словѣнехъ |
Rad | и примоучи|ша доулѣбы соущаꙗ словены. |
Aka | и примѹчиша дѹлѣбы сѹщаа словѣны.| |
Ipa | и примучиша дулѣбы су|щаꙗ словѣны. |
Xle | [lacuna] |
Byč | и примучиша Дулѣбы, сущая Словѣны, [11,3] |
Šax | и примучиша Дулѣбы, сущая Словѣны, [11,9] |
Lix | и примучиша дулѣбы, сущая словѣны, [14,8] |
α | и примучиша Дулѣбы, сущая Словѣны, |
Lav | <и> насилье творѧху женамъ дулѣпьскимъ. аще| |
---|---|
Tro | и насилье творяху женамъ дулебьскимъ аще |
Rad | и насилье творѧхоу | женам доулѣбьскым. аще |
Aka | и насилье творѧхѹ женамъ дѹлѣбьскымъ. аще |
Ipa | и насилье | творѧху женамъ дулѣбь|скымъ. аще |
Xle | [lacuna] |
Byč | и насилье творяху женамъ Дулѣбьскимъ: аще |
Šax | и насилие творяху женамъ Дулѣбьскымъ: аще |
Lix | и насилье творяху женамъ дулѣбьскимъ: аще |
α | и насилие творяху женамъ Дулѣбьскымъ: аще |
Lav | <поѣ>хати будѧше ѡбърину. не дадѧше въпрѧчи | |
---|---|
Tro | поѣхати будяше обърину не даяше въпрячи |
Rad | поехати бѧше ѡбриноу. не да|ваше въпрѧчи ни |
Aka | по|ѣхати бѧше ѡбринѹ. не даваше въпрѧчи ни |
Ipa | поѣхати | бѧше ѡбрину. не дадѧ|ше въпрѧ<ч>и |
Xle | [lacuna] |
Byč | поѣхати будяше Обърину, не дадяше въпрячи |
Šax | поѣхати будяше Обърину, не дадяше въпрячи ни |
Lix | поѣхати будяше обърину, не дадяше въпрячи |
α | поѣхати бяше Обърину, не дадяше въпрячи |
Lav | конѧ. ни вола. но велѧше въпрѧчи .г҃. ли |
---|---|
Tro | коня ни вола но веляше три или |
Rad | конѧ ни вола | Повелѧше впрѧчи .г҃. или |
Aka | конѧ нї | вола:· Но велѧше въпрѧчи .г҃. или |
Ipa | конѧ. ни во|лу. но велѧше въпрѧчи. | г҃. или |
Xle | [lacuna] |
Byč | коня ни вола, но веляше въпрячи 3 ли, |
Šax | коня, ни волу, нъ веляше въпрячи 3 ли, |
Lix | коня ни вола, но веляше въпрячи 3 ли, |
α | коня ни волу, нъ веляше въпрячи 3 или, |
Lav | .д҃. ли .е҃. ли.| женъ в телѣгу. и повести ѡбърѣна. |
---|---|
Tro | четыре ли пять женъ въпрячи в телѣгу и повести обрина |
Rad | .д҃. или .е҃. женъ в телѣгоу. и повести ѡбрина. |
Aka | .д҃. или .е҃. женъ в телѣгѹ. и повести ѡбрина. [5r] |
Ipa | .д҃. ли .е҃. женъ в те|лѣгу. и повести ѡбрина.| |
Xle | [lacuna] |
Byč | 4 ли, 5 ли женъ в телѣгу и повести Обърѣна, |
Šax | 4 ли, 5 ли женъ въ телѣгу, и повести Обърина; |
Lix | 4 ли, 5 ли женъ в телѣгу и повести обърѣна, |
α | 4 ли, 5 женъ въ телѣгу, и повести Обърина, |
Lav | тако мучаху ду|лѣбы. быша бо |
---|---|
Tro | и тако мучаху дулѣбы бѣша бо |
Rad | и тако моучахоу дулѣбы. бѧхоу бо [6r] |
Aka | и тако мѹчахѹ дѹлѣ|бы. бѧхѹ бо |
Ipa | и тако мучаху дулѣбы. бѧ|ху бо |
Xle | [lacuna] |
Byč | и тако мучаху Дулѣбы. Быша бо |
Šax | и тако мучаху Дулѣбы. Быша бо |
Lix | и тако мучаху дулѣбы. Быша бо |
α | и тако мучаху Дулѣбы. Бяху бо |
Lav | ѡбърѣ тѣломъ велици и оумомь |<г>орди. и б҃ъ |
---|---|
Tro | обри тѣломъ велици и умомь горди и богъ |
Rad | ѡбри тѣломъ велици. а оумомъ горди. и по|треби |
Aka | ѡбри тѣломъ велици. а оумомъ горди. | и потребї |
Ipa | ѡбри тѣломъ вели|цѣ. а оумомъ горди. и по|треби |
Xle | [lacuna] |
Byč | Обърѣ тѣломъ велици и умомь горди, и Богъ |
Šax | Объри тѣлъмь велици, а умъмь гьрди, и Богъ |
Lix | обърѣ тѣломъ велици и умомь горди, и богъ |
α | Объри тѣлъмь велици, а умъмь гьрди, и потреби |
Lav | потреби ꙗ. помроша вси. и не ѡстасѧ | ни |
---|---|
Tro | потреби я и помроша вси и не осташася ни |
Rad | ꙗ бг҃ъ и помроша вси. и не ѡста их ни |
Aka | а бг҃ъ и помроша вси. и не ѡста их ни |
Ipa | ꙗ б҃ъ. и помроша вси. | и не ѡста ни |
Xle | [lacuna] |
Byč | потреби я, и помроша вси, и не остася ни |
Šax | потреби я, помьроша вьси, и не остася ни |
Lix | потреби я, и помроша вси, и не остася ни |
α | я Богъ, и помьроша вьси, и не оста ни |
Lav | единъ. ѡбъринъ. есть притъча в руси. и до |
---|---|
Tro | единъ объринъ и есть притча в руси и до |
Rad | единъ ѡбрин, | и есть притча в роуси и до |
Aka | единъ. | ѡбринъ. и есть притча в рѹси. и до |
Ipa | единъ ѡбринъ. | и есть притча в руси и до |
Xle | [lacuna] |
Byč | единъ Объринъ, и есть притъча в Руси и до |
Šax | единъ Объринъ; и есть притъча въ Руси и до |
Lix | единъ объринъ. И есть притъча в Руси и до |
α | единъ Объринъ. И есть притъча въ Руси и до |
Lav | сего | дне погибоша аки ѡбрѣ. их же нѣс племени |
---|---|
Tro | сего дне погибоша аки обри их же нѣсть племене |
Rad | сего д҃ни. погибоша акы ѡбре. | их же нѣс ни племени |
Aka | сего д҃ни. погибоша | аки ѡбри. их же нѣсть племени |
Ipa | се|го д҃ни. погибоша [аки] ѡбри. и|хъ же нѣс ни племене |
Xle | [lacuna] |
Byč | сего дне: погибоша аки Обрѣ; ихже нѣсть племени |
Šax | сего дьне: погыбоша акы Объри, ихъже нѣсть ни племене, |
Lix | сего дне: погибоша аки обрѣ; их же нѣсть племени |
α | сего дьни: погыбоша акы Объри; ихъ же нѣсть племене |
Lav | ни | наслѣдъка. по сихъ же придоша печенѣзи. |
---|---|
Tro | и наслѣдка по сихъ же печенѣзи и |
Rad | наслѣдокъ. по сих бо приидоша | печенѣзѣ. и |
Aka | нї наслѣдок. По сих бо | прїидоша печенѣзи. и |
Ipa | ни | наслѣдка. по сихъ бо при|доша печенизѣ. и |
Xle | [lacuna] |
Byč | ни наслѣдъка. По сихъ же придоша Печенѣзи; |
Šax | ни наслѣдъка. По сихъ же придоша Печенѣзи; |
Lix | ни наслѣдъка. По сихъ же придоша печенѣзи; |
α | ни наслѣдъка. По сихъ бо придоша Печенѣзи; и |
Lav | паки | идоша оугри чернии мимо киевъ. |
---|---|
Tro | паки идоша угри чернии мимо киевъ |
Rad | паки идоша оугре мимо киевъ. |
Aka | паки идоша оугре мимо кїевь.| |
Ipa | пакы | идоша оугри чернии. мимо киевъ. [6b] |
Xle | [lacuna] |
Byč | паки идоша Угри Чернии мимо Киевъ, |
Šax | пакы идоша Угъри Чьрнии мимо Кыевъ, |
Lix | паки идоша угри чернии мимо Киевъ, |
α | пакы идоша Угъри Чьрнии мимо Кыевъ, |
Lav | послѣже прі | ѡлзѣ. |
---|---|
Tro | послѣже при олзѣ |
Rad | послеж при ѡлзѣ |
Aka | послеже при ѡлзѣ |
Ipa | послѣже при ѡль|зѣ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | послѣже при Олзѣ. |
Šax | послѣже, при Ользѣ. |
Lix | послѣже при Олзѣ. |
α | послѣже при Ользѣ. |
Lav | полѧномъ же жиоущемъ ѡсобѣ ꙗкоже | |
---|---|
Tro | поляномъ же живущимъ особѣ якоже |
Rad | полѧм живѹщим особѣ:· Якож |
Aka | полѧнмоъ живѹщимъ ѡсобѣ. Якоже |
Ipa | полѧномъ живущимъ | ѡ себѣ·:· Ꙗкоже |
Xle | [lacuna] |
Byč | Поляномъ же живущимь особѣ, якоже |
Šax | Полямъ же жиущемъ особѣ, якоже |
Lix | Поляномъ же жиущемъ особѣ, яко же |
α | Поляномъ живущимъ о себѣ, якоже |
Lav | рекохомъ. суще ѿ рода словѣньска. и нарекоша|сѧ |
---|---|
Tro | рекохомъ живуще отъ рода словѣньска нарекошася |
Rad | рекохом ѿ рода | словеньска соущим. нарекошас |
Aka | рекохомъ ѿ рода словѣньска сѹщимъ. на|рекошасѧ |
Ipa | ркохомъ | сущии ѿ рода словѣньска. | и наркошасѧ |
Xle | [lacuna] |
Byč | рекохомъ, сущимъ отъ рода Словѣньска, и нарекошася |
Šax | рекохомъ, сущемъ отъ рода Словѣньска, и нарекошася |
Lix | рекохомъ, сущимъ от рода словѣньска, и нарекошася |
α | рекохомъ, сущии отъ рода Словѣньска, и нарекоша ся |
Lav | полѧне. а древѧнѧ же ѿ словѣнъ же. |
---|---|
Tro | поляне а древяня словѣни же |
Rad | полѧне. а деревлѧне ѿ | словенъж |
Aka | полѧне. а деревлѧне ѿ словѣнъ же |
Ipa | полѧне. а де|ревлѧне. ѿ словенъ же |
Xle | [lacuna] |
Byč | Поляне, а Деревляне отъ Словѣнъ же, |
Šax | Поляне, а Древляне отъ Словѣнъ же, |
Lix | поляне, а деревляне от словѣнъ же, |
α | Поляне, а Деревляне отъ Словѣнъ же, |
Lav | и нареко|шасѧ древлѧне. радимичи бо и вѧтичи |
---|---|
Tro | нарекошася радимичи же и вятичи |
Rad | нарекошас деревлѧне. радимичи бо и вѧтичи | |
Aka | нареко|шас деревлѧне. радимичи бо и вѧтичи |
Ipa | и на|рекошасѧ древлѧне. ради|мичи бо и вѧтичи |
Xle | [lacuna] |
Byč | и нарекошася Древляне; Радимичи бо и Вятичи |
Šax | и нарекошася Древляне; Радимичи же и Вятичи |
Lix | и нарекошася древляне; радимичи бо и вятичи |
α | и нарекоша ся Древляне; Радимичи бо и Вятичи |
Lav | ѿ лѧхо|въ. бѧста бо .в҃. брата в лѧсѣх. |
---|---|
Tro | от ляховъ бѣста убо 2 брата в лясѣхъ |
Rad | ѿ лѧховъ. бѧста бо .в҃. брат в лѧхох. |
Aka | ѿ лѧховъ. бѧ|ста бо .в҃. брата. |
Ipa | ѿ лѧховъ. | бѧста бо два брата в лѧсѣ|хъ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | отъ Ляховъ. Бяста бо 2 брата в Лясѣхъ, |
Šax | отъ Ляховъ. Бяста бо дъва брата въ Лясѣхъ, |
Lix | от ляховъ. Бяста бо 2 брата в лясѣх,— |
α | отъ Ляховъ. Бяста бо дъва брата въ Лясѣхъ, |
Lav | радимъ. а другому втѧко и пришедъша. [5r] |
---|---|
Tro | радимъ а другии вятко и пришедъша |
Rad | радим а другии вѧ|тко. и пришед |
Aka | радимъ. а дрѹгїи вѧтко. и пришед |
Ipa | радимъ. а другыи. вѧ|т<ко>. и пришедша |
Xle | [lacuna] |
Byč | Радимъ, а другий Вятко, и пришедъша |
Šax | Радимъ, а другии Вятъко; и прешьдъша, |
Lix | Радим, а другий Вятко,—и пришедъша |
α | Радимъ, а другии Вятъко, и пришьдъша |
Lav | сѣдоста радимъ на съжю. прозва|шасѧ |
---|---|
Tro | сѣдоста радимъ на съжю прозвашася |
Rad | седоста. радим на сжю. и прозвашас |
Aka | сѣ|доста. радимъ. на сжю. и прозвашас |
Ipa | сѣдоста. | радимъ на <ръшю>. и прозва|шас |
Xle | [lacuna] |
Byč | сѣдоста Радимъ на Съжю, и прозвашася |
Šax | сѣдоста: Радимъ на Съжю, и прозъвашася |
Lix | сѣдоста Радимъ на Съжю, и прозвашася |
α | сѣдоста Радимъ на Съжю, и прозъваша ся |
Lav | радимичи. а вѧтъко сѣде съ родомъ свои|мъ |
---|---|
Tro | радимичи а вятко сѣде съ родомъ своимъ |
Rad | ради|мичи. а вѧтъко с родмъ своим сѣде |
Aka | радїмичи. а вѧ|тко с родомъ своимъ сѣде |
Ipa | радими<чи>. а вѧтко | сѣде своимъ родомъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | Радимичи, а Вятъко сѣде съ родомъ своимъ |
Šax | Радимичи, а Вятъко сѣде съ родъмь своимь |
Lix | радимичи, а Вятъко сѣде съ родомъ своимъ |
α | Радимичи, а Вятъко сѣде своимь родъмь |
Lav | по ѡцѣ. ѿ него же прозвашасѧ вѧтичи. иже | |
---|---|
Tro | по оцѣ от него же прозвася вятичи и |
Rad | по ѡцѣ. ѿ него прозва|шас вѧтичи. и |
Aka | по ѡцѣ. ѿ него прозва|шас вѧтичи. и |
Ipa | по ѡ|цѣ. ѿ него прозвашасѧ вѧ|ти<чи>. и |
Xle | [lacuna] |
Byč | по Оцѣ, отъ негоже прозвашася Вятичи. И |
Šax | по Оцѣ, отъ негоже прозъвашася Вятичи. И |
Lix | по Оцѣ, от него же прозвашася вятичи. И |
α | по Оцѣ, отъ него прозъваша ся Вятичи. И |
Lav | бѧху в мирѣ полѧне. и деревлѧне. сѣверъ |
---|---|
Tro | живяху в мирѣ поляне и древляне сѣверъ |
Rad | живѧхоу в мирѣ. полѧне и деревлѧне | и сѣверо. |
Aka | живѧхѹ во мирѣ. полѧне и деревлѧне. | и сѣверо |
Ipa | живѧху в мирѣ. | полѧне и древлѧне. и севе|ро [буж<-->] |
Xle | [lacuna] |
Byč | живяху в мирѣ Поляне, и Деревляне, и Сѣверъ, |
Šax | живяху въ мирѣ Поляне и Древляне и Сѣверъ |
Lix | живяху в мирѣ поляне, и деревляне, и сѣверъ, |
α | живяху въ мирѣ Поляне, и Деревляне, и Сѣверо, |
Lav | и ради|мичь. вѧтичи. и хрвате. дулѣби |
---|---|
Tro | и радимичи и вятичи и хорвате дулѣби |
Rad | и рамичи. и вѧтичи. и хорвати. и дѹлѣбы | |
Aka | и радимичи. и вѧтичи. и хорвати. и дѹлѣ|бы |
Ipa | и радимичи. и вѧтичи. | и хорвати. дулѣби |
Xle | [lacuna] |
Byč | и Радимичи, Вятичи и Хорвате. Дулѣби |
Šax | и Радимичи и Вятичи и Хървати. Дулѣби |
Lix | и радимичи, вятичи и хрвате. Дулѣби |
α | и Радимичи и Вятичи и Хървати. Дулѣби |
Lav | живѧху по б҃у | гдѣ ныне велынѧне. |
---|---|
Tro | живяху по бугу кдѣ ныне велыняне |
Rad | живѧхоу по бѹгу. |
Aka | живѧхѹ по бѹгѹ. |
Ipa | же жи|вѧху по бугу. кдѣ ннѣ во|лынѧне. |
Xle | [lacuna] |
Byč | живяху по Бугу, гдѣ ныне Велыняне, [12,3] |
Šax | же живяху по Бъгу, къде ныне Велыняне, [12,6] |
Lix | живяху по Бугу, гдѣ ныне велыняне, [14,26] |
α | живяху по Бугу, гдѣ ныне Волыняне, |
Lav | а оулучи тиверьци. сѣдѧ|ху бо по днѣстру. |
---|---|
Tro | а лутичи и тиверци сѣдяху по днѣстру |
Rad | а оулѹчи. тиверци седѧхоу по боуг. и поднепроу |
Aka | а оулѹч. тиверци седѧхѹ по бѹгѹ. и по днепрѹ. |
Ipa | а <оули>чи тиве|рци сѣдѧху по бугу. и | по днѣпру. и |
Xle | [lacuna] |
Byč | а Улучи и Тиверьци сѣдяху по Днѣстру, |
Šax | а Улучи и Тиверьци сѣдяху по Дънѣстру, и |
Lix | а улучи и тиверьци сѣдяху бо по Днѣстру, |
α | а Улучи Тиверьци сѣдяху по Бугу и по Дънѣпру, и |
Lav | присѣдѧху къ дунаеви бѣ мно|жьство ихъ. сѣдѧху |
---|---|
Tro | присѣдяху бо къ дунаеви и бѣ множьство ихъ сѣдяху |
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | при<при>сѣ|дѧху къ дунаеви. и | бѣ множтво ихъ. сѣ|дѧху |
Xle | [lacuna] |
Byč | присѣдяху къ Дунаеви, бѣ множьство ихъ, сѣдяху |
Šax | присѣдяху къ Дунаеви. И бѣ мъножьство ихъ: сѣдяху |
Lix | присѣдяху къ Дунаеви. Бѣ множьство ихъ; сѣдяху |
α | присѣдяху къ Дунаеви. И бѣ мъножьство ихъ, сѣдяху |
Lav | бо по днѣстру. или до морѧ. |
---|---|
Tro | по днѣстру оли до моря |
Rad | ѡли и до морѧ. и |
Aka | ѡли и до морѧ. и |
Ipa | бо по бугу. и по дне|пру. ѡли до морѧ. и |
Xle | [lacuna] |
Byč | бо по Днѣстру оли до моря, и |
Šax | бо преже по Бъгу и по Дънѣпру оли до моря, и |
Lix | бо по Днѣстру оли до моря, и |
α | бо по Бугу и Дънѣпру оли до моря и |
Lav | су|ть гради их. и до сего д҃не. да то сѧ зваху ѿ |
---|---|
Tro | суть гради ихъ и до сего дне да то ся зваху от |
Rad | сут грда их и до сего д҃ни. и зовѧ|хус ѿ |
Aka | сѹть гради ихъ и до се|го д҃ни. и зовѧхѹсѧ ѿ |
Ipa | су|ть городи ихъ и до сего | д҃не. да то сѧ зовѧху | ѿ |
Xle | [lacuna] |
Byč | суть гради ихъ и до сего дне, да то ся зваху отъ |
Šax | суть гради ихъ и до сего дьне, да то ся зъваху отъ |
Lix | суть гради их и до сего дне, да то ся зваху от |
α | суть гради ихъ и до сего дьне, да то ся зъвяху отъ |
Lav | грекъ. ве|ликаꙗ скуфь. |
---|---|
Tro | грькъ великая скуфь |
Rad | грекъ | великаа скоуфь. |
Aka | грекъ великаа скѹфь. |
Ipa | грѣкъ великаꙗ ску|фь. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Грекъ Великая Скуфь. |
Šax | Грькъ Великая Скуѳь. |
Lix | Грекъ Великая скуфь. |
α | Грькъ Великая Скуфь. |
Lav | Имѧху бо обычаи свои и законъ | ѿць своих. |
---|---|
Tro | имяху бо обычаи свои и законъ отецъ своихъ |
Rad | Имѧхоуть бо ѡбычаи | свои. и законъ ѿц҃ь своих |
Aka | Имѧхѹтъ бо ѡбычаи свои. и законъ ѿц҃ъ своих |
Ipa | имѣꙗхуть бо ѡ|бычаꙗ своꙗ. и зако|ны оц҃ъ своихъ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | Имяху бо обычаи свои, и законъ отець своихъ |
Šax | Имѣяху бо обычаи свои и законъ отьць своихъ |
Lix | Имяху бо обычаи свои, и законъ отецъ своих |
α | Имяхуть бо обычая свои, и законы отьць своихъ |
Lav | и преданьꙗ кождо свои нравъ. полѧ|не бо своих |
---|---|
Tro | и преданья и кождо свои нравъ поляне бо своихъ [57] |
Rad | и преданиꙗ. кождо нравъ. по|лѧне бо ѡбычаи |
Aka | и преданиѧ. | кождо нравь. полѧне бо ѡбы ѡбычаи |
Ipa | и преданиꙗ кождо своꙗ норовъ. | полѧне бо своихъ [6c] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и преданья, кождо свой нравъ. Поляне бо своихъ |
Šax | и предания, къждо свои нравъ. Поляне бо своихъ |
Lix | и преданья, кождо свой нравъ. Поляне бо своих |
α | и предания къждо свои нравъ. Поляне бо своихъ |
Lav | ѿць ѡбычаи имуть. кротокъ и тихъ. и | стыдѣнье |
---|---|
Tro | отець обычаи имуть кротокъ и тихъ и стыдѣнье |
Rad | ѡц҃ь своих имеаху. тих кроток. стыд|ние |
Aka | ѿц҃ь свои имеѧхѹ тих кротокь. стыдѣнїе |
Ipa | ѿць ѡбы|чаи имѧху. тихъ и крото|кокъ. и стыдѣнье |
Xle | [lacuna] |
Byč | отець обычай имуть кротокъ и тихъ, и стыдѣнье |
Šax | отьць обычаи имуть кротъкъ и тихъ и стыдѣние |
Lix | отець обычай имуть кротокъ и тихъ, и стыдѣнье |
α | отьць обычаи имяху тихъ и кротъкъ и стыдѣние |
Lav | къ снохамъ своимъ. и къ сестрамъ. | къ |
---|---|
Tro | къ снохамъ своимъ и къ сестрамъ своимъ къ |
Rad | ко снохам и |
Aka | ко снохамъ. и |
Ipa | къ сно|хамъ своимъ. и къ сестра|мъ и къ |
Xle | [lacuna] |
Byč | къ снохамъ своимъ и къ сестрамъ, къ |
Šax | къ снъхамъ своимъ и къ сестрамъ, къ |
Lix | къ снохамъ своимъ и къ сестрамъ, къ |
α | къ снъхамъ своимъ и къ сестрамъ, къ |
Lav | мт҃рмъ и к родителемъ своимъ. къ свекровемъ| |
---|---|
Tro | матеремъ и к родителемъ своимъ къ свекровемъ |
Rad | мт҃рмь. и снохы ко свекровем. |
Aka | мт҃ремъ. и снохи ко свекромъ. |
Ipa | матеремъ своим. | и снохы къ свекровамъ | своимъ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | матеремъ и к родителемъ своимъ, къ свекровемъ |
Šax | матерьмъ и къ родителемъ своимъ, и снъхы къ свекръвамъ |
Lix | матеремъ и к родителемъ своимъ, къ свекровемъ |
α | матерьмъ и снъхы къ свекръвамъ |
Lav | и къ деверемъ. велико стыдѣнье имѣху. брачны|и |
---|---|
Tro | и къ деверемъ велико стыдѣнье имяху брачныи |
Rad | и к дѣ|верем велико стыдѣнїе имоуще. и брачныи |
Aka | и к дѣверем великое стыдѣнье | имѹще. и брачныи |
Ipa | и къ дѣверемъ | велико стыдѣнье имуще. | и брачныи |
Xle | [lacuna] |
Byč | и къ деверемъ велико стыдѣнье имѣху, брачный |
Šax | и къ дѣверьмъ велико стыдѣние имуща; брачьныи |
Lix | и къ деверемъ велико стыдѣнье имѣху, брачный |
α | и къ дѣверьмъ велико стыдѣние имуще; и брачьныи |
Lav | ѡбычаи имѧху. не хожшее> зѧть по |
---|---|
Tro | обычаи не хожаше зять по |
Rad | ѡбычаи | имеꙗхоу. не хожаше жених по |
Aka | ѡбычаи имеꙗхѹ. не хожахѹ жених| по |
Ipa | обычаи имѣа|ху. не хожаше женихъ по| |
Xle | [lacuna] |
Byč | обычай имяху: не хожаше зять по |
Šax | обычаи имѣяху: не хожаше зять по |
Lix | обычай имяху: не хожаше зять по |
α | обычаи имѣяху: не хожаше женихъ по |
Lav | невѣсту. но при|водѧху вечеръ. а завътра |
---|---|
Tro | невѣсту но привожаху вечеръ а заутра |
Rad | невѣстоу но привожа|хоу вечеръ. а тре |
Aka | невѣстѹ. но привожахѹ вечерь. а оутре |
Ipa | невѣсту. но привожаху | вечеръ. а заоутра |
Xle | [lacuna] |
Byč | невѣсту, но привожаху вечеръ, а заутра |
Šax | невѣсту, нъ привожаху вечеръ, а заутра |
Lix | невѣсту, но приводяху вечеръ а завътра |
α | невѣсту, нъ привожаху вечеръ, а заутра |
Lav | приношаху по неи. что | вдадуче. а древлѧне |
---|---|
Tro | приношаху по неи что вдадуче а древляне |
Rad | приношахѹ по неи что дадоуть·:· | А деревлѧне |
Aka | приношахѹ по неи что дадѹтъ. А деревлѧне [5v] |
Ipa | прино|шаху что на неи вдадуче. | а деревлѧни |
Xle | [lacuna] |
Byč | приношаху по ней что вдадуче. А Древляне |
Šax | приношаху по неи, чьто въдадуче. А Древляне |
Lix | приношаху по ней что вдадуче. А древляне |
α | приношаху чьто на неи въдадуче. А Деревляне |
Lav | живѧху звѣриньскимъ ѡ|бразомъ. жиоуще |
---|---|
Tro | живяху звѣринымъ образомъ живуще |
Rad | живѧхоу звѣрьскым ѡбразом. живоу|ще |
Aka | живѧхѹ ѕвѣрьск<и>|мъ ѡбразомъ живѹще |
Ipa | живѧху звѣ|рьскымъ ѡбразомъ. жі|вуще |
Xle | [lacuna] |
Byč | живяху звѣриньскимъ образомъ, живуще |
Šax | живяху звѣриньскъмь образъмь, живуще |
Lix | живяху звѣриньскимъ образомъ, живуще |
α | живяху звѣриньскъмь образъмь, живуще |
Lav | скотьски. оубиваху другъ дру|га. ꙗдѧху |
---|---|
Tro | скотьскы убиваху другъ друга ядяху |
Rad | скотьскыи. и оубивахоу дроугъ дроуга. ꙗдоу|ще |
Aka | скотьскы. и оубивахѹ дрѹ|гъ дрѹга. ꙗдѹще |
Ipa | скотьскы. и оуби|ваху другъ друга. ꙗду|ще |
Xle | [lacuna] |
Byč | скотьски: убиваху другъ друга, ядяху |
Šax | скотьскы, и убиваху другъ друга, ядуще |
Lix | скотьски: убиваху другъ друга, ядяху |
α | скотьскы: и убиваху другъ друга, ядуще |
Lav | всѧ нечисто. и брака оу нихъ не быва|ше. |
---|---|
Tro | нечисто все и бракъ у нихъ не бываше |
Rad | все нечтсое. и брака оу них не бываша |
Aka | все нечтсое. и бракѹ оу них не быва|ше |
Ipa | все нечтсо. и брачень|ꙗ в нихъ не быша. |
Xle | [lacuna] |
Byč | все нечисто, и брака у нихъ не бываше, |
Šax | вьсе нечисто, и брака у нихъ не бываше, |
Lix | вся нечисто, и брака у нихъ не бываше, |
α | вьсе нечисто, и браченья въ нихъ не быша, |
Lav | но оумыкиваху оуводы дв҃цѧ. и радимичи |
---|---|
Tro | но умыкываху уводы дѣвица и радимичи |
Rad | но оумыкахѹ уводы дв҃ца. а радимичи. |
Aka | но оумыкахѹ. вводы дв҃ца. а радимичи. |
Ipa | но оумыкаху оуводы дв҃ца. | а радимичи |
Xle | [lacuna] |
Byč | но умыкиваху у воды дѣвица. И Радимичи, |
Šax | нъ умыкаху уводы дѣвиця. А Радимичи |
Lix | но умыкиваху у воды дѣвиця. И радимичи, |
α | нъ умыкываху уводы дѣвиця. А Радимичи, |
Lav | и | вѧтичи. и сѣверъ. ѡдинъ ѡбычаи |
---|---|
Tro | и вятичи и сѣверъ одиныи обычаи |
Rad | и вѧтич. и сѣверо ѡдин| ѡбычаи |
Aka | и вѧтї|чи. и сѣверо. ѡдинъ ѡбычаи |
Ipa | и вѧтичи. | и северо. ѡдинъ ѡбычаи| |
Xle | [lacuna] |
Byč | и Вятичи и Сѣверъ одинъ обычай |
Šax | и Вятичи и Сѣверъ одинъ обычаи |
Lix | и вятичи, и сѣверъ одинъ обычай |
α | и Вятичи и Сѣверо одинъ обычаи |
Lav | имѧху живѧху| в лѣсѣ. ꙗко же всѧкии |
---|---|
Tro | имяху живяху в лѣсѣ яко же всякыи |
Rad | имеꙗхоу. живѧхоу в лесѣх. ꙗже и всѧкии | |
Aka | имеꙗхѹ. живѧхѹ | в лесѣх. ꙗко же и всѧкїи |
Ipa | имѧху. живѧху в лѣсѣ | ꙗко же всѧкыи |
Xle | [lacuna] |
Byč | имяху: живяху в лѣсѣхъ, якоже и всякий |
Šax | имѣяху: живяху въ лѣсѣ, якоже всякыи |
Lix | имяху: живяху в лѣсѣ, яко же и всякий |
α | имяху: живяху въ лѣсѣ, яко же всякыи |
Lav | звѣрь. ꙗдуще все нечисто | срамословье |
---|---|
Tro | звѣрь ядуще все нечистое срамословье |
Rad | звѣрь. ꙗдоуще все нечтсо. и срамословие |
Aka | ѕвѣрь. ꙗдѹще все нечтсо. | и срамословїе |
Ipa | звѣрь. | ꙗдуще все нечтсо. и сра|мословье |
Xle | [lacuna] |
Byč | звѣрь, ядуще все нечисто, и срамословье |
Šax | звѣрь, ядуще вьсе нечисто, и срамословие |
Lix | звѣрь, ядуще все нечисто, и срамословье |
α | звѣрь, ядуще вьсе нечисто, и срамословие |
Lav | в них предъ ѡтьци. и предъ. снохами.| |
---|---|
Tro | в нихъ предъ отьци и предъ снохами |
Rad | в них. прде ѡ҃ци. и снохами. и [6v] |
Aka | в них прде ѿц҃и. и снохами. и |
Ipa | в нихъ предъ | о҃ци и прде снохами. и |
Xle | [lacuna] |
Byč | в нихъ предъ отьци и предъ снохами, и [13,2] |
Šax | въ нихъ предъ отьци и предъ снъхами, и [13,5] |
Lix | в них предъ отьци и предъ снохами и [15,6] |
α | въ нихъ предъ отьци и предъ снъхами и |
Lav | браци не бываху въ них. и игрища межю |
---|---|
Tro | браци не бываху въ нихъ но игрища межю |
Rad | браци не бывають в них. но игрища меж |
Aka | браци не бы|ваютъ в них. но игрища межи |
Ipa | бь|раци не бываху в нихъ. | но игрища межю |
Xle | [lacuna] |
Byč | браци не бываху въ нихъ, но игрища межю |
Šax | браци не бываху въ нихъ, нъ игрища межю |
Lix | браци не бываху въ них, но игрища межю |
α | браци не бываху въ нихъ, нъ игрища межю |
Lav | селы. схо|жахусѧ. на игрища на плѧсанье. |
---|---|
Tro | селы схожахуся на игрища на плясание |
Rad | селы:· | Въсхожахоус на игрища на плѧсаниꙗ. |
Aka | селы:· Въсхожахѹсѧ | на игрища на плесанїа. |
Ipa | селы. | и схожаху сѧ на игрища. | на плѧсаньꙗ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | селы, схожахуся на игрища, на плясанье |
Šax | селы, и съхожахуся на игрища, на плясания |
Lix | селы, схожахуся на игрища, на плясанье |
α | селы. Съхожаху ся на игрища, на плясания |
Lav | и на всѧ бѣсовь|скаꙗ игрища. и ту оумыкаху |
---|---|
Tro | и на вся бѣсовьская игрища и ту умыкаху |
Rad | и на всѧ бесовь|скаа пѣсни. и тоу оумыкахѹ |
Aka | и на всѧ бесовьскаа пѣсни. | и тѹ оумыкахѹ |
Ipa | и на всѧ | бѣсовьскыꙗ пѣсни. и ту оумыкаху [6d] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и на вся бѣсовьская игрища, и ту умыкаху |
Šax | и на вься бѣсовьскыя пѣсни, и ту умыкаху |
Lix | и на вся бѣсовьская пѣсни, и ту умыкаху |
α | и на вься бѣсовьскыя пѣсни, и ту умыкаху |
Lav | жены собѣ. с нею | же кто съвѣщашесѧ. имѧху |
---|---|
Tro | жены собѣ с нею кто свѣщався имяхутъ |
Rad | жены собѣ. с нею кто | совещашес имѧхоут |
Aka | жены себѣ. с нею кто совещашесѧ. | имѧхѹт |
Ipa | жены собѣ. | с нею же кто свѣщевашес. | имѧхут |
Xle | [lacuna] |
Byč | жены собѣ, с неюже кто съвѣщашеся; имяху |
Šax | жены собѣ, съ неюже къто съвѣщавъся; имѣяху |
Lix | жены собѣ, с нею же кто съвѣщашеся; имяху |
α | жены собѣ, съ нею же къто съвѣщеваше ся; имяхуть |
Lav | же по двѣ и по три же|ны. аще кто |
---|---|
Tro | же и по двѣ и по три жены аще кто |
Rad | же и по две и по .г҃. жены. и аще кто | |
Aka | же и по .в҃. и .г҃. жены. и аще кто |
Ipa | же по двѣ и по три | жены. и аще кто |
Xle | [lacuna] |
Byč | же по двѣ и по три жены. И аще кто |
Šax | же по дъвѣ и по три жены. И аще къто |
Lix | же по двѣ и по три жены. И аще кто |
α | же по дъвѣ и по три жены. И аще къто |
Lav | оумрѧше творѧху трызно надъ ни|мъ. и по |
---|---|
Tro | умряшеть створяху трызно надъ нимъ и по |
Rad | оумираше творѧхоу трызну нда ним. и по |
Aka | оумираше | творѧхѹ тризнѹ нда нимъ. и по |
Ipa | оумрѧ|ше творѧху трызну на|дъ нимь. и по |
Xle | [lacuna] |
Byč | умряше, творяху тризну надъ нимъ, и по |
Šax | умьряше, творяху тризну надъ нимь, и по |
Lix | умряше, творяху тризну надъ нимъ, и по |
α | умьряше, творяху трызну надъ нимь, и по |
Lav | семь творѧху кладу велику и възложа|хуть |
---|---|
Tro | семь творяху кладу велику и възложахуть |
Rad | сем творѧ|хоу крадѹ великѹ. и возложит |
Aka | семъ творѧхѹ кра|дѹ <ве>великѹ. и воѕложатъ |
Ipa | семъ творѧ|ху к<л>аду велику. и възло|жать |
Xle | [lacuna] |
Byč | семь творяху кладу велику, и възложахуть |
Šax | семь сътворяху краду велику, и възложаху |
Lix | семь творяху кладу велику, и възложахуть |
α | семь творяху кладу велику, и възложать |
Lav | и на кладу мр҃твца. сожьжаху. и посемь | собравше |
---|---|
Tro | и на кладу мертвеца съжьжагаху и посемь собравше |
Rad | на краду мр҃твеца. и сожи|гахоу и посем собравше |
Aka | на крадѹ мр҃твеца. и со|жыхахѹ. и посемъ собравше |
Ipa | на дкула мр҃твѣца. и | съжигаху. и посемъ съ|бравше |
Xle | [lacuna] |
Byč | и на кладу, мертвеца сожьжаху, и посемь собравше |
Šax | на краду мьртвьца, и съжьжаху, и посемь, събьравъше |
Lix | и на кладу, мертвеца сожьжаху, и посемь собравше |
α | на кладу мьртвьца и съжигаху, и посемь събьравъше |
Lav | кости. вложаху в судину малу. и |
---|---|
Tro | кости вложаху в съсудъ |
Rad | кости. влогахоу в сосоуд малъ | и |
Aka | кости. влогахѹ в сосѹ|дъ малъ. и |
Ipa | кости вложаху въ|въ ссудъ малъ. и |
Xle | [lacuna] |
Byč | кости вложаху в судину малу, и |
Šax | кости, въложаху въ судину малу, и |
Lix | кости вложаху в судину малу, и |
α | кости въложаху въ съсудъ малъ, и |
Lav | по<ставѧ>ху на столпѣ на путех. еже творѧть [5v] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | поставлѧхѹ на столѣ на поутех. иж творѧт |
Aka | поставлѧхѹ на столѣ на пѹтех. иже тво|рѧтъ |
Ipa | поста|влѧху на столпѣ. на пу|техъ. иже творѧть |
Xle | [lacuna] |
Byč | поставляху на столпѣ на путехъ, еже творять |
Šax | поставляху на стълпѣ на путьхъ, еже творять |
Lix | поставляху на столпѣ на путех, еже творять |
α | поставляху на стълпѣ на путьхъ, иже творять |
Lav | вѧтичи | и нынѣ. си же творѧху ѡбычаꙗ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | вѧтич н҃нѣ | сииж ѡбычаа творѧт и |
Aka | вѧтичи и н҃нѣ. сїи же ѡбычаи творѧт и |
Ipa | <вѧ>т|вѧти<ч>и и н҃нѣ. си же ѡ|бычаи творѧху и |
Xle | [lacuna] |
Byč | Вятичи и нынѣ. Си же творяху обычая |
Šax | Вятичи и нынѣ. Сиже творяху обычая и |
Lix | вятичи и нынѣ. Си же творяху обычая |
α | Вятичи и нынѣ. Си же обычаи творяху и |
Lav | кривичи. прочии | погании. не вѣдуще |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | кривич. и прочїи погании. не ве|доуще |
Aka | криви|чи. и прочии поганїи. не ведѹще |
Ipa | кривї|чи. и прочии погании. не | вѣдуще |
Xle | [lacuna] |
Byč | Кривичи и прочии погании, не вѣдуще |
Šax | Кривичи и прочии погании, не вѣдуще |
Lix | кривичи и прочии погании, не вѣдуще |
α | Кривичи и прочии погании, не вѣдуще |
Lav | закона бж҃ꙗ. но творѧще са|ми собѣ законъ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | закона бж҃иа но творѧхѹ сами собѣ законъ·:· |
Aka | закона бж҃иѧ но тво|рѧхѹ сами собѣ законь:· |
Ipa | закона бж҃иа. | но творѧху сами себѣ | законъ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | закона Божия, но творяще сами собѣ законъ. |
Šax | закона Божия, нъ творяще сами собѣ законъ. |
Lix | закона божия, но творяще сами собѣ законъ. |
α | закона Божия, нъ творяху сами себѣ законъ. |
Lav | Гл҃ть геѡргии в лѣтописаньи. | ибо комуждо |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | Гл҃ть геѡгрїи в лѣтописанїи ибо коемоуждо |
Aka | Гл҃ть геѡргїи в лѣтопи|санїи. ибо коемѹжод |
Ipa | Гл҃ть геѡргии в лѣтопи|сьцѣ. ибо комуждо |
Xle | [lacuna] |
Byč | Глаголеть Георгий в лѣтописаньи: ибо коемуждо |
Šax | Глаголеть Георгии въ лѣтописании: ибо коемужьдо |
Lix | Глаголеть Георгий в лѣтописаньи: “Ибо комуждо |
α | Глаголеть Георгии въ лѣтописьцѣ: “Ибо комужьдо |
Lav | ꙗзыку. ѡвѣмъ исписанъ законъ | есть. другимъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ꙗзыкѹ | ѡвмѣ законъ исписанъ ес. дроугим |
Aka | ꙗзыкѹ. ѡвѣмъ законь испи|санъ есть. дрѹгимъ |
Ipa | ꙗзы|ку. ѡвѣмь законъ испи|санъ есть. другымъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | языку овѣмъ исписанъ законъ есть, другимъ |
Šax | языку, овѣмъ исписанъ законъ есть, другымъ |
Lix | языку овѣмъ исписанъ законъ есть, другимъ |
α | языку овѣмъ законъ исписанъ есть, другымъ |
Lav | же обычаи. зане безаконьни|комъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | же ѡбычаꙗ. зане бе|законным |
Aka | же ѡбычаа. зане безаконным| |
Ipa | же| ѡбычаꙗ. зане безако|ннымъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | же обычаи, зане законъ безаконьникомъ |
Šax | же обычаи, зане безаконьникомъ |
Lix | же обычаи, зане законъ безаконьникомъ |
α | же обычая, зане безаконьнымъ |
Lav | ѡтечьствие мнитсѧ. ѿ них же первие си|рии |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ѡч҃ествие мнитсь. ѿ них же первие сири |
Aka | ѡтечьствїе мнїтсѧ. ѿ них первое сири |
Ipa | ѡч҃ьствиемь | мнитсѧ. ѿ нихъ же пѣрь|вое сирии |
Xle | [lacuna] |
Byč | отечьствие мнится. Отъ нихже первие Сирии, |
Šax | отьчьствие мьниться. Отъ нихъже пьрвии Сири, |
Lix | отечьствие мнится. От них же первие сирии, |
α | отьчьствиемь мьнить ся. Отъ нихъ же пьрвое Сирии, |
Lav | жиоуще на конець землѧ. законъ имуть | ѿ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | жи|воуще на конець землѧ. законъ имоуть ѿць |
Aka | живѹще на | конець землѧ. законъ имѹтъ ѿц҃ь |
Ipa | живущии на | конѣць землѧ. законъ| имуть ѡ҃ць |
Xle | [lacuna] |
Byč | живущеи на конець земля, законъ имуть отець |
Šax | живущии на коньць земля, законъ имуть отьць |
Lix | живуще на конець земля, законъ имуть отець |
α | живущии на коньць земля, законъ имуть отьць |
Lav | своих ѡбычаи. не любодѣꙗти и прелюбодѣꙗти. | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | своихъ и ѡбычаи. не любодѣати. и прелюбодѣати |
Aka | своих и ѡбычаи. | не любодѣꙗти. и прелюбодѣꙗти. |
Ipa | своих. и ѡбы|чаꙗ. не любодѣꙗти. ни | прѣлюбодѣꙗти. |
Xle | [lacuna] |
Byč | своихъ обычаи: не любодѣяти и прелюбодѣяти, |
Šax | своихъ обычаи: не любодѣяти, ни прелюбодѣяти, |
Lix | своих обычаи: не любодѣяти и прелюбодѣяти, |
α | своихъ и обычая: не любодѣяти ни прелюбодѣяти, |
Lav | ни красти ни ѡклеветати ли оубити ли зло |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ни кра|сти. ни клеветати. ли оубити ли зло |
Aka | ни красти. | нї клеветати. ли оубити. ли ѕло |
Ipa | ни кра|сти ни клеветати. ли оубити. ли зло |
Xle | [lacuna] |
Byč | ни красти, ни клеветати, ли убити, ли зло |
Šax | ни красти, ни оклеветати, ли убити, ли зъло |
Lix | ни красти, ни оклеветати, ли убити, ли зло |
α | ни красти, ни клеветати, ли убити, ли зъло |
Lav | дѣ|ꙗти весьма законъ же и у ктирианъ гл҃ми. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | дѣати всема | ѿноуд. Закон же оу ктириꙗнъ. гл҃емїи |
Aka | дѣꙗти. весма ѿнѹ:· Закон же оу ктирїанъ. гл҃емїи [6r] |
Ipa | дѣꙗти всема ѿинудь. законъ же и оу ктириꙗнъ. гл҃емии [7a] |
Xle | [lacuna] |
Byč | дѣяти весьма. Законъ же и у Вактриянъ, глаголеми |
Šax | дѣяти вьсьма. Законъ же и у Ктириянъ, глаголемии |
Lix | дѣяти весьма. Закон же и у вактриянъ, глаголеми |
α | дѣяти вьсьма отинудь. Законъ же и у Ктириянъ, глаголемии |
Lav | вра|хмане и ѡстровьници. ѥже ѿ прадѣдъ покзаань|емь. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | върахмех ѡстро|вници. иже ѿ предѣлъ показанием |
Aka | върахмех ѡстро|внїци. иже ѿ предѣлъ показанїемь |
Ipa | върахмане. и ѡстрови|<ц>и. иже ѿ прадѣдъ <предѣлъ> пока|заньемь |
Xle | [lacuna] |
Byč | Врахмане и островьници, еже отъ прадѣдъ наказаньемъ [14,2] |
Šax | Врахмане и Островьници, еже отъ прадѣдъ показаниемь [14,6] |
Lix | врахманеи островьници, еже от прадѣдъ показаньемъ [15,22] |
α | Върахмане и Островици, иже отъ прадѣдъ показаниемь |
Lav | блгчстьемь мѧс не ꙗдуще ни |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и бл҃гочистьемъ мѧс не адоуще ни |
Aka | и бл҃гочтсїемь. | мѧса не ꙗдѹщи нї |
Ipa | и бл҃гочтсье|мь. мѧсъ не ꙗдуще. ни | |
Xle | [lacuna] |
Byč | и благочестьемь мясъ не ядуще, ни |
Šax | и благочьстиемь мясъ не ядуще, ни |
Lix | и благочестьемь мяс не ядуще, ни |
α | и благочьстиемь мясъ не ядуще, ни |
Lav | вина пьющ<е. | ни блу>да творѧще. никакоꙗ же |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | вина пьюще. ни блоуда творѧще. | никоеа же |
Aka | вина пьюще. ни блѹда творѧще. | никоеꙗ же |
Ipa | вина пьюще. ни блуда | творѧще. никакоꙗ же | |
Xle | [lacuna] |
Byč | вина пьюще, ни блуда творяще, никакояже |
Šax | вина пиюще, ни блуда творяще, никоеяже |
Lix | вина пьюще, ни блуда творяще, никакоя же |
α | вина пиюще, ни блуда творяще, никакоя же |
Lav | злобы творѧще| страха ради многа. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | злобы творѧще. страха рда многа. |
Aka | ѕлобы творѧще. стра[ха] радї многа. |
Ipa | злобы творѧще. стра|ха рда многа. |
Xle | [lacuna] |
Byč | злобы творяще, страха ради многа Божия |
Šax | зълобы творяще, страха ради мънога и Бо(жи)я |
Lix | злобы творяще, страха ради многа божия |
α | зълобы творяще, страха ради мънога |
Lav | ибо ꙗвѣ таче прилежащимъ|<к> нимъ: |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ибо тач прилежащимъ к ним. индиѡмъ [7r] |
Aka | ибо | таче предлежащимъ к нимъ. индиѡмъ |
Ipa | ибо ꙗвѣ та|че прилежащим к <н>и<мъ>| индомъ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | ибо таче прилежащимъ къ нимъ Индиомъ |
Šax | вѣ(ры). Таче прилежащимъ къ нимъ Индомъ, |
Lix | ибо таче прилежащимъ къ нимъ индиом |
α | ибо явѣ таче прилежащимъ къ нимъ Индомъ |
Lav | оубиистводѣиици. сквернотворѧще. | гнѣвливи |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | оубиистводѣицам. сквернотворѧщеи. гневливи |
Aka | оубїистводѣ|ицамъ. сквернотворѧщеи. гневливи |
Ipa | оубистводѣи|ца. сквѣрнотворѧщии | гнѣвливи |
Xle | [lacuna] |
Byč | убийстводѣйцамъ и сквернотворящемъ гнѣвливи |
Šax | убиистводѣици, сквьрнотворящии и гнѣвливии |
Lix | убийстводѣйици сквернотворяще гнѣвливи |
α | убистводѣица сквьрнотворящии гнѣвливи |
Lav | и паче естьства. ли нутрьнѣишимъ | странѣ ихъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | пач есства. в ноутрьнѣ|ишиж странѣ их. |
Aka | паче естьства. в нѹтрьнѣиши же странѣ их. |
Ipa | паче естьства. | въ нутренѣишии же стра|нѣ ихъ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | и паче естьства; въ внутрьнѣйши же странѣ ихъ |
Šax | паче естьства; въ нутрьнѣиши же странѣ ихъ |
Lix | и паче естьства; ли внутрьнѣйши странѣ ихъ |
α | паче естьства; въ нутрьнѣиши же странѣ ихъ |
Lav | чл҃в<къ> ꙗдуще и страньствующихъ | оубиваху. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | чл҃кы ꙗдоуще. странъствоующих оуби|вахоу. |
Aka | чл҃вкы ꙗдѹще. странь|ствѹющих оубивахѹ. |
Ipa | чл҃вкы ꙗдуще. | и страньствующихъ оу|биваху. |
Xle | [lacuna] |
Byč | человѣкъ ядуще и страньствующихъ убиваху, |
Šax | человѣкы ядуще, и страньствующихъ убиваху, |
Lix | человѣкъ ядуще и страньствующихъ убиваху, |
α | человѣкы ядуще и страньствующихъ убиваху, |
Lav | паче же ꙗдѧть ꙗко пси. етеръ же зако|нъ халдѣемъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | пач же ꙗдѧть ꙗко пси. етер же законъ халдѣ|емъ. |
Aka | паче же ꙗдѧтъ ꙗко пси. етер же | законъ халдѣемъ |
Ipa | паче же ꙗдѧть | ꙗко пси. етеръ же зако|нъ халдѣемъ. |
Xle | [lacuna] |
Byč | паче же ядять яко пси. Етеръ же законъ Халдѣемъ |
Šax | паче же ядять, яко пьси. Етеръ же законъ Халдѣемъ |
Lix | паче же ядять яко пси. Етеръ же законъ халдѣемъ |
α | паче же ядять яко пьси. Етеръ же законъ Халдѣемъ |
Lav | вавилонѧмъ. мт҃ри поимати. | съ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и вавилонѧном. мт҃ри поимати. со |
Aka | и вавилонѧномъ | мт҃ри поима|ти. со |
Ipa | и вави|лонѧномъ. мт҃ри поима|ти. и съ |
Xle | [lacuna] |
Byč | и Вавилонямъ: матери поимати, съ |
Šax | и Вавилонямъ: матери поимати, съ |
Lix | и вавилонямъ: матери поимати, съ |
α | и Вавилоняномъ: матери поимати, съ |
Lav | братними чады блудъ дѣꙗти и оубиваті | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | братними | чады блоуд дѣати. и оубивахоу. и |
Aka | братни чады. блѹд дѣꙗти. и оубивахѹ. и |
Ipa | братними ча|ды блудъ дѣꙗти. и оу|бивати |
Xle | [lacuna] |
Byč | братними чады блудъ дѣяти, и убивати и |
Šax | братьними чады блудъ дѣяти, и убивати, и |
Lix | братними чады блудъ дѣяти, и убивати. И |
α | братьними чады блудъ дѣяти, и убивати. |
Lav | всѧкое б<о> студеное дѣꙗнье. ꙗко дѣтелье |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | б҃гостоудное всѧ|ко дѣꙗние. ꙗко дѣтелие |
Aka | б҃го|стѹдное всѧкое деꙗние. ꙗко дѣтелїе |
Ipa | всѧко бестудь|ное дѣꙗнье. ꙗко дѣте|лье |
Xle | [lacuna] |
Byč | всякое богостудное дѣянье яко добродѣтелье |
Šax | вьсяко бестудьное дѣяние, яко дѣтелие, |
Lix | всякое бо студное дѣянье яко добродѣтелье |
α | Вьсяко бестудьное дѣяние, яко дѣтелие, |
Lav | мнѧ|стѧ дѣюще любо далече страны своеꙗ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | мнѧтсѧ дѣюще. любо аще да|лече страны своеа |
Aka | мнѧтсь дѣ|юще. любо аще далече страны своеа |
Ipa | мнѧтсѧ дѣюще. лю|бо аще и далече страны | своеꙗ |
Xle | [lacuna] |
Byč | мнятся дѣюще, любо далече страны своея |
Šax | мьняться дѣюще, любо аще и далече страны своея |
Lix | мнятся дѣюще, любо далече страны своея |
α | мьнять ся дѣюще, любо аще далече страны своея |
Lav | будуть. | инъ же законъ гилиѡмь жены в них |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | боудоут. инъж законъ гилимѡ жены их| |
Aka | бѹдѹтъ. инъ | же законъ гилимѡ жены их |
Ipa | будут. инъ же | законъ. гилиѡмъ. же|ны оу нихъ |
Xle | [lacuna] |
Byč | будуть. Инъ же законъ Гилиомь: жены в нихъ |
Šax | будуть. Инъ же законъ Гилиомъ: жены въ нихъ |
Lix | будуть. Инъ же законъ гилиомь: жены в них |
α | будуть. Инъ же законъ Гилиомъ: жены у нихъ |
Lav | ѡрють. зижю|ть храми мужьскаꙗ дѣла |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ѡрют и зижють храмы:- | И мѹжьскаꙗ дѣла |
Aka | ѡрютъ и зижютъ храмы:· А мѹжьскаа дѣла |
Ipa | ѡрють. и хо|ромы зижють. и мужь|скыꙗ дѣла |
Xle | [lacuna] |
Byč | орють, зижють храми и мужьская дѣла |
Šax | орють, и зижють храмы, и мужьская дѣла |
Lix | орють, зижють храми и мужьская дѣла |
α | орють, и храмы зижють и мужьскыя дѣла |
Lav | творѧть. но любы тво|рѧть елико хощеть. не |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | творѧть. но любы творити. ели|ко хощет. не |
Aka | творѧт. но любы творѧтъ. ели|ко хощетъ. не |
Ipa | творѧть. | но и любы творить елико хощеть. не [7b] |
Xle | [lacuna] |
Byč | творять, но и любы творять елико хощеть, не |
Šax | творять, нъ и любы творять, елико хотять, не |
Lix | творять, но любы творять елико хощеть, не |
α | творять, нъ любы творить, елико хощеть, не |
Lav | въздержаеми. ѿ мужии | своихъ весьма. ли |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | воздержими ѿ моуж своих ѿндю. ни |
Aka | воздержими ѿ мѹжь своихъ ѿндю. | ни |
Ipa | въздѣржа|еми ѿ мужии своихъ ѡ|тинудь. ни |
Xle | [lacuna] |
Byč | въздержаеми отъ мужий своихъ весьма, ни |
Šax | въздьржаеми отъ мужь своихъ вьсьма, ли |
Lix | въздержаеми от мужий своихъ весьма, ли |
α | въздьржаеми отъ мужии своихъ отъниудь, ни |
Lav | зрѧтъ в нихъже суть. храбры|ꙗ жены ловити |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | зазрѧть. | в нихже соут хоробрыа жены. ловити |
Aka | зазрѧтъ. в них сѹть хоробрыа жены. ловити |
Ipa | зазрѧть в ни|хъже суть и хоробры<ꙗ>. же|ны ло<ви>ти |
Xle | [lacuna] |
Byč | зазрятъ, в нихъже суть храбрыя жены, ловити |
Šax | зазьрять; въ нихъже суть и храбры жены, ловити |
Lix | зазрятъ, в нихъ же суть храбрыя жены ловити |
α | зазьрять; въ нихъже суть храбры жены, ловити |
Lav | звѣрь крѣпко. владѣють же же|ны мужи |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | звѣрь крѣпкы. | владѣють жены моужми |
Aka | ѕвѣ|рь крѣпкы. владѣютъ жены мѹжми |
Ipa | звѣрѣ крѣпь|кы. владѣють жены му|жьми |
Xle | [lacuna] |
Byč | звѣрь крѣпкый; владѣють же жены, мужи |
Šax | звѣрь крѣпъкы; владѣють же мужи |
Lix | звѣрь крѣпкыи. Владѣють же жены, мужи |
α | звѣрѣ крѣпъкы. Владѣють жены, мужьми |
Lav | своими. ни доблѧють ими. во врѣта|ньи же |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | своими. и вдовлѧють и|ми. въ витанїи же |
Aka | своими. и вдо|влѧютъ ими. въ витанїи же |
Ipa | своими. и въдобь|лѧють ими. въ вритани|и же |
Xle | и вдоблѧют ими.·̏ Въ вританїи же [5r] |
Byč | своими и добляють ими. Во Врѣтаньи же |
Šax | своими и удобляють ими. Въ Вретании же |
Lix | своими и добляють ими. Во Врѣтаньи же |
α | своими и въдобляють ими. Въ Вритании же |
Lav | мнози мужи. съ едино женою спѧть. и | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | мнози жены со единмѣ моужемъ | спѧть. тако и многиа |
Aka | мнози жены со едины|мъ мѹжемъ. спѧтъ тако и многїа |
Ipa | мно мужи съ едино|ю женою спѧть. такоже | и многыꙗ |
Xle | мнѡѕи мѫжи | съ единою женою спѧт. такоже и мнѡгыа |
Byč | мнози мужи съ единою женою спять, и многы |
Šax | мънози мужи съ единою женою съпять, и мъногыя |
Lix | мнози мужи съ единою женою спять, и многы |
α | мънози мужи съ единою женою съпять, такоже и мъногия |
Lav | жены съ единымъ мужемъ похотьствують.| |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | моужи со единою женою по|хотьствоуют. | и |
Aka | мѹжи со еди|ною женою похотьствѹютъ. и |
Ipa | жены съ еди|нымъ мужемъ похоть|ствують. и |
Xle | жены съ | единым мѫжем похотствоуют. и |
Byč | жены съ единымъ мужемъ похотьствують: |
Šax | жены съ единѣмь мужьмь похотьствують, и |
Lix | жены съ единымъ мужемъ похотьствують: |
α | жены съ единѣмь мужьмь похотьствують, и |
Lav | безаконьнаꙗ. законъ ѡтець творѧть. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | безаконнаа закон оче творѧть. |
Aka | безаконнаа законъ | ѿч҃ь творѧтъ. |
Ipa | безаконьна|ꙗ законъ ѡц҃ь творѧть.| |
Xle | безаконнаа законь | ѡч҃ь творѧт. |
Byč | безаконьная аки законъ отець творять [15,4] |
Šax | безаконьная законъ отьчь творять [15,5] |
Lix | безаконьная яко законъ отець творять [16,3] |
α | безаконьная законъ отьць творять |
Lav | независтьно ни въздержаньно. амазоне же [6r] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | неза|вистно и не воздержанно·:· И мазовнѧнеж |
Aka | независтно и не воздержаннѹ. | мазонѧне же |
Ipa | независтьно и не въздѣ|ржанно·:· | Амазонѧни же |
Xle | независтно и не въздержанно.·̏ | Амазонѧ же |
Byč | независтьно ни въздержаньно. Амазоняне же |
Šax | независтьно, ни въздьржаньно. Амазоняне же |
Lix | независтьно ни въздержаньно. Амазоне же |
α | независтьно и не въздьржаньно. Амазоняне же |
Lav | мужа <не иму>|ть но и аки скотъ бесловесныи. но |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | моужа не |<и>моуть. акы скотъ бесловесныи. но |
Aka | мѹжа не имѹтъ. аки скотъ бесловесныи. | но |
Ipa | мужа не и|муть. акы скотъ бесло|весныи. но |
Xle | мѫжа не имоут. акы скот бесловесныи. но |
Byč | мужа не имуть, но аки скотъ бесловесный |
Šax | мужа не имуть, нъ акы скотъ бесловесьныи |
Lix | мужа не имуть, но и аки скотъ бесловесный |
α | мужа не имуть, акы скотъ бесловесьныи но |
Lav | единою лѣтомъ | къ вѣчнымъ днемъ. ѡземьствени |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | единою лѣтомъ | к вешним днем. ѡземьствени |
Aka | единою лѣтомъ. ко вешнимъ днемъ ѡзимьстве|нї |
Ipa | единою лѣ|том к вешнимъ д҃немъ. ѡ|зѣмьствени |
Xle | единою лѣтом. к весненим днем. ѡземствени |
Byč | единою лѣтомъ къ вешнимъ днемъ оземьствени |
Šax | единою лѣтъмь къ весньнымъ дьньмъ оземьствены |
Lix | единою лѣтомъ къ вешнымъ днемъ оземьствени |
α | единою лѣтъмь къ вешнимъ дьньмъ оземьствены |
Lav | будуть. и сочта|ютсѧ съ ѡкрснхъ. и въ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | боудоуть. и сочтаютсѧ со ѡкртсных. ибо |
Aka | бѹдѹтъ. и сочтаютсь со ѡкртсных. ибѡ |
Ipa | будуть. и | съчитаютьсѧ. съ ѡкрѣ|стныхъ ибо |
Xle | бѫ|доут. и съчитаютсѧ съ окртсных. ибѡ |
Byč | будуть, и сочтаются съ окрестными |
Šax | будуть, и съчьтаються съ окрьстьными ихъ |
Lix | будуть; и сочтаются с окрѣстными |
α | будуть; и съчетають ся съ окрьстьныхъ ибо |
Lav | мужи ꙗко нѣвторое имъ то|ржьство. и велико |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | моужы ꙗко некоторое имъ торжеств<о>| и велик<о> |
Aka | мѹжи ꙗко нектоорое имь торждество. и велико [6v] |
Ipa | мужи. ꙗко | нѣкоторое имъ торже|ство и велико |
Xle | мѫжи | ꙗко нѣкоторое тръжество им и великое |
Byč | мужи, яко нѣкоторое имъ торжьство и велико |
Šax | мужи, яко нѣкоторое имъ тържьство и велико |
Lix | мужи, яко нѣкоторое имъ торжьство и велико |
α | мужи, яко нѣкоторое имъ тържьство и велико |
Lav | празденьство времѧ тѣмь | мнѧть ѿ них |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | празнество веремѧ тѣм мнѧт. ѿ них |
Aka | празндество | веремѧ тѣмъ мнѧть. ѿ них |
Ipa | празндество. | времѧ тѣ мнѧть. ѿ ни|хъ |
Xle | празндь|ство. веремѧ тѣм мнѧт. ѿ них |
Byč | празденьство время то мнять; отъ нихъ |
Šax | праздьньство время то мьнять; отъ нихъ |
Lix | празденьство время то мьнять. От них |
α | праздьньство время тѣмъ мьнять. Отъ нихъ |
Lav | заченшимъ въ чревѣ. паки разбѣгну|тсѧ ѿсюду |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | заченьшим въ оутробѣ. и паки разбѣгноутсь ѿсюдѹ [7v] |
Aka | заченшимь въ оутро|бѣ. и паки разбѣгнѹтсь ѿсюдѹ |
Ipa | заченшим въ чревѣ. и | пакы разбѣгнутсѧ. ѿ|сюду |
Xle | заченшим въ чревѣ. | и пакы разбѣгноутсѧ ѿсюдоу |
Byč | заченшимъ въ чревѣ, паки разбѣгнутся отсюду |
Šax | зачьнъшимъ въ чревѣ, пакы разбѣгнуться отъсюду |
Lix | заченшимъ въ чревѣ, паки разбѣгнутся отсюду |
α | зачьнъшимъ въ чревѣ, и пакы разбѣгнуть ся отъсюду |
Lav | вси во времѧ же хотѧщихъ родити. а|ще родитсѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | вси. въ вре|мѧ же хотѧщим родити. аще родидитсѧ |
Aka | вси. во времѧж хо|тѧщимь родити. аще родитсѧ |
Ipa | вси. въ врем же хотѧ|щимъ родити. аще роди|тсѧ |
Xle | вси. въ времѧ же | хотѧщим рдѡити. аще рдѡитсѧ |
Byč | вси. Во время же хотящимъ родити, аще родится |
Šax | вься; въ время же хотящимъ родити, аще родиться |
Lix | вси. Во время же хотящимъ родити, аще родится |
α | вьси. Въ время же хотящимъ родити, аще родить ся |
Lav | ѡтроча погубѧть. аще дѣвоческъ по|лъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ѡтроча по|гоубѧть. аще ли дв҃ческъ полъ |
Aka | ѡтроча погѹбѧть. аще ли дв҃ческъ поль |
Ipa | ѡтроча погубѧть | и. аще ли дв҃ческъ полъ | |
Xle | отроча погоубѧт е. | аще ли девичскь поль |
Byč | отроча, погубять; аще ли дѣвическъ полъ, |
Šax | отроча, то погубять е; аще ли дѣвичьскъ полъ, |
Lix | отроча, погубять; аще ли дѣвическъ полъ, |
α | отроча, погубять. Аще ли дѣвичьскъ полъ, |
Lav | то въздоꙗть. прилѣжнѣ въсптитають |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | то воздоать. и прилѣ|жно въспитають. |
Aka | то воздоꙗть. и прилѣжно во|спитаютъ. |
Ipa | то въздоꙗть и прилѣжнь и въспитают. [7c] |
Xle | въздоѧт прилѣжно и въспита|ют. |
Byč | то въздоять и прилѣжнѣ въспитають. |
Šax | то въздоять прилѣжьно и въспитають. |
Lix | то въздоять и прилѣжнѣ въспитають. |
α | то въздоять и прилѣжьно въспитають. |
Lav | ꙗко|же се и при насъ нынѣ. половци законъ держать | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ꙗкож и при нас н҃нѣ половци закон| держать |
Aka | ꙗкоже и прї нас н҃нѣ половци законъ де|ржатъ |
Ipa | ꙗкож се и н҃нѣ | при насъ половци законъ | дѣржать |
Xle | ꙗкоже се и н҃нѣ и при нас половци закѡн дръжат |
Byč | Якоже се и при насъ нынѣ Половци законъ держать |
Šax | Якоже се и при насъ нынѣ Половьци законъ дьржать |
Lix | Якоже се и при насъ нынѣ половци законъ держать |
α | Якоже се и нынѣ при насъ Половьци законъ дьржать |
Lav | ѿць своих. кровь проливати а хвалѧще |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ѡц҃ь своих. кровь проли<вати>:- | И хвалѧщес |
Aka | ѿц҃ь своих. кровь проливати. Нахвалѧщес| |
Ipa | оц҃ь своихъ. | кровь проливати. а хва|лѧщесѧ |
Xle | ѡц҃ь своих. кръвь проливати. а хвалѧщесѧ |
Byč | отець своихъ: кровь проливати, а хвалящеся |
Šax | отьць своихъ: кръвь проливати, а хвалящеся |
Lix | отець своих: кровь проливати, а хвалящеся |
α | отьць своихъ: кръвь проливати, а хваляще ся |
Lav | ѡ сихъ. | ꙗдуще мерьтвечину. и всю нечистоту. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | ѡ сем. и ꙗдоуще мертвечинѹ. и всю нечи|стотоу. |
Aka | ѡ семъ и ꙗдѹще мр҃твечинѹ. и всю нечтсотѹ. |
Ipa | ѡ семъ. и ꙗду|ще мр҃твечину. и всю не|чтсоту. |
Xle | о сем| и ꙗдоуще мрътвечиноу. и всю нечистотоу. |
Byč | о сихъ, и ядуще мерьтвечину и всю нечистоту, |
Šax | о сихъ, и ядуще мьртвьчину и вьсю нечистоту, |
Lix | о сихъ, и ядуще мерьтвечину и всю нечистоту, |
α | о семъ, и ядуще мьртвьчину и вьсю нечистоту, |
Lav | хомѣки | и сусолы. поимають мачехи |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | хомекы. и соусолы. и поимают мачехи |
Aka | хоме|кы. и сѹсолы и поимаютъ мачехи |
Ipa | хомѧкы и сусо|лы. и поимають мачехы| |
Xle | хомѣ|кы и сѫсолы. и поимают мачехы |
Byč | хомѣки и сусолы, и поимають мачехи |
Šax | хомѣкы и сусълы, и поимають мачехы |
Lix | хомѣки и сусолы, и поимають мачехи |
α | хомѣкы и сусълы, и поимають мачехы |
Lav | своꙗ. ꙗтрови и и|ны ѡбычаꙗ ѿць своихъ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | своа | и ꙗтрови. и ины ѡбычаꙗ ѡц҃ь своих·:· |
Aka | своѧ. и ꙗтровы. | и ины ѡбычаа ѿц҃ь своих. |
Ipa | своꙗ. и ꙗтрови. и ины ѡ|бычаꙗ ѡц҃ь своихъ·:· | |
Xle | своѧ. и ꙗтрови. | и ины ѡбычаа ѡц҃ь своих.·̏ |
Byč | своя и ятрови, и ины обычая отець своихъ творять. |
Šax | своя и ятръви, и ины обычая отьць своихъ творять. |
Lix | своя и ятрови, и ины обычая отець своихъ творять. |
α | своя и ятръви, и ины обычая отьць своихъ. |
Lav | мы же хесꙗне елико зе|мль. иже |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | Но мы хрстиа|не елико земль. иже |
Aka | Но мы хрстїꙗне елико зе|мль. иже |
Ipa | Но мы же хрстиꙗне елико | земль. иже |
Xle | Но <м>ы же христїане, | елико земль иже |
Byč | Мы же хрестияне, елико земль, иже |
Šax | Мы же хрьстияне, елико земль, яже |
Lix | Мы же хрестияне, елико земль, иже |
α | Нъ мы же хрьстияне, елико земль, иже |
Lav | вѣрують въ с҃тую тр҃цю въ едино кр҃щнье | въ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | вѣроуют въ с҃тую тр҃цю. и въ е|дино кр҃щнье. въ |
Aka | вѣрѹютъ во с҃тую трцою и въ едино кр҃ще|ние. во |
Ipa | вѣрують въ | с҃тую троцю. и въ едино | кр҃щение и въ |
Xle | вѣроуют въ с҃тоую троцоу. и въ едино крщсенїе, и въ |
Byč | вѣрують въ святую Троицю. И въ едино крещенье, въ |
Šax | вѣрують въ святую Троицю и въ едино крьщение и въ |
Lix | вѣрують въ святую Троицю, и въ едино крещенье, въ |
α | вѣрують въ святую Троицю, и въ едино крьщение, и въ |
Lav | едину вѣру законъ имамъ единъ. елико во |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | единѹ вѣроу. закон им единъ. егда елик| въ |
Aka | единѹ вѣрѹ. законъ имъ единъ. еда елико | въ |
Ipa | едину вѣ|ру. законъ имамъ ѡди|нъ. елико в |
Xle | единоу вѣроу, закѡн имат един| елико въ |
Byč | едину вѣру, законъ имамы единъ, елико во |
Šax | едину вѣру, законъ имамъ единъ, елико въ |
Lix | едину вѣру, законъ имамъ единъ, елико во |
α | едину вѣру, законъ имамъ единъ, елико въ |
Lav | хса | крстихомсѧ и во хса ѡблекохомсѧ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | хс҃та кртсихомсѧ. и въ хас облекохомсѧ:· |
Aka | хста кртсихомсѧ въ хтса ѡблекохомсѧ:· |
Ipa | хса крѣсти|хомъсѧ и въ хса ѡблекохом|сѧ. |
Xle | х҃а крстихомсѧ и въ х҃а ѡблекохомсѧ.·̏ | |
Byč | Христа крестихомся и во Христа облекохомся. |
Šax | Христа крьстихомъся и въ Христа облекохомъся. |
Lix | Христа крестихомся и во Христа облекохомся. |
α | Христа крьстихомъ ся и въ Христа облекохомъ ся. |
Lav | По сихъ же лѣ|тѣхъ по см҃рти братьѣ сеꙗ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | По сих же лѣ|тех. по см҃рти брати сеа |
Aka | По сих же | лѣтех. по см҃рти братии сеꙗ |
Ipa | По сихъ же лѣтехъ по | см҃рти братьꙗ сеꙗ. |
Xle | По сих же лѣтех по см҃рти брата сеѧ. |
Byč | По сихъ же лѣтѣхъ, по смерти братьѣ сея |
Šax | По сихъ же лѣтѣхъ, по съмьрти братия сея, |
Lix | По сихъ же лѣтѣхъ, по смерти братьѣ сея |
α | По сихъ же лѣтѣхъ, по съмьрти братия сея |
Lav | бы<ша ѡ>бидимы дре|влѧми. инѣми ѡколними. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | быша ѡбидими деревлѧни. и їными ѡколними. |
Aka | быша ѡбидими дере|влѧми. и иными ѡколными. |
Ipa | быша| ѡбидими деревлѧны. и | инѣми ѡколными. |
Xle | быша ѡбдиими | деревлѧне. и иними околними. |
Byč | быша обидимы Древлями и инѣми околними, |
Šax | быша обидимы Древлями и инѣми окольними, |
Lix | быша обидимы древлями и инѣми околними. |
α | быша обидими Деревляны и инѣми окольными. |
Lav | и наидоща ꙗ козарѣ | сѣдѧщаꙗ на горах |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | наидоша ꙗ козаре седѧщаꙗ на го|рах |
Aka | наидоша ꙗ козаре се|дѧщаа на горах |
Ipa | и на|идоша ꙗ козаре сѣдѧща|ꙗ в лѣсѣхъ |
Xle | и наидоша ѧ ко|заре сѣдѧщаа на горах. |
Byč | и наидоша я Козарѣ, сѣдящая на горахъ [16,2] |
Šax | и наидоша я Козаре, сѣдящая на горахъ [16,9] |
Lix | И наидоша я козарѣ, сѣдящая на горах [16,20] |
α | И наидоша я Козаре, сѣдящая на горахъ |
Lav | сихъ в лѣсѣхъ и рѣша козари. пла|тит<е> намъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | сих. в лесѣх. и рекоша козаре платите нам |
Aka | сихъ. в лесѣх. и рекоша козаре плати|те намъ |
Ipa | на горах. и рко|ша козарѣ. платите на|мъ |
Xle | в лѣсех и рекоша козаре пла|тите нам |
Byč | сихъ в лѣсѣхъ, и рѣша Козари: “платите намъ |
Šax | сихъ въ лѣсѣхъ, и рѣша Козаре: “платите намъ |
Lix | сихъ в лѣсѣхъ, и рѣша козари: “Платите намъ |
α | въ лѣсѣхъ, и рекоша Козаре: “Платите намъ |
Lav | дань. съдумавше полѧне и вдаша ѿ | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | дань. здѹ|мавши же полѧне. и вдаша ѿ |
Aka | дань здѹмавше полѧне и вдаша ѿ |
Ipa | дань. здумавше же | полѧне. и вдаша ѿ |
Xle | дань. здоумавше же полѧне. и вдаша | ѿ |
Byč | дань”. Съдумавше же Поляне и вдаша отъ |
Šax | дань”. Съдумавъше же Поляне, и въдаша отъ |
Lix | дань”. Съдумавше же поляне и вдаша от |
α | дань”. Съдумавъше же Поляне и въдаша отъ |
Lav | дыма мечь и несоша козари ко кнѧзю своему. | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | дыма мечь:· |
Aka | дыма мечь:· Внесоша козаре ко кн҃зю своемѹ |
Ipa | дыма| мечь. и несоша козарѣ къ | кнѧзю своему. |
Xle | дыма мечь. и несоша къ кнѧѕю своемоу козаре. | |
Byč | дыма мечь, и несоша Козари ко князю своему |
Šax | дыма мечь. И несоша Козаре къ кънязю своему |
Lix | дыма мечь, и несоша козари ко князю своему |
α | дыма мечь, и несоша Козаре къ кънязю своему |
Lav | и къ стариишинымъ. и рѣша имъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | пагес миссинг ор дамагед тhроугh 19,3 |
Aka | и стареи|шинамъ своим. и рѣша имъ. |
Ipa | и къ ста|рѣишинамъ своим. и рѣ|ша имъ |
Xle | и къ старѣишинам своим. и рѣша им, |
Byč | и къ старѣйшинамъ своимъ, и рѣша имъ: |
Šax | и къ старѣишинамъ своимъ, и рѣша имъ: |
Lix | и къ старѣйшинымъ своимъ, и рѣша имъ: |
α | и къ старѣишинамъ своимъ, и рѣша имъ: |
Lav | се налѣзохо|мъ дань нооу ѡни же рѣ|ша имъ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | се налезохомъ дань но|вѹ. ѡни же рѣша имъ |
Ipa | се налѣзохомъ | дань нову. ѡни же рѣша | имъ |
Xle | се налѣзохѡм| дань новоу, ѡни же рѣша им |
Byč | “се, налѣзохомъ дань нову”. Они же рѣша имъ: |
Šax | “се, налѣзохомъ дань нову”. Они же рѣша имъ: |
Lix | “Се, налѣзохомъ дань нову”. Они же рѣша имъ: |
α | “Се, налѣзохомъ дань нову”. Они же рѣша имъ: |
Lav | ѿкуду. ѡни | же рѣша в лѣсѣ на горохъ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ѿкѹда. ѡни же рѣша в лѣ|сехъ на горах. |
Ipa | ѿкуду. ѡни же рѣ|ша имъ в лѣсѣ на горах |
Xle | ѿкоудоу, ѡни же рѣша в лѣсех на горах. [5v] |
Byč | “откуду?” Они же рѣша: “въ лѣсѣ на горахъ |
Šax | “отъкуду?” Они же рѣша: “въ лѣсѣ на горахъ, |
Lix | “Откуду?”. Они же рѣша: “Въ лѣсѣ на горахъ |
α | “Отъкуду?”. Они же рѣша: “Въ лѣсѣ на горахъ, |
Lav | надъ рѣкою днѣпрьскою. | ѡни же рѣша что суть |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | нда днѣпрьскою рекою. и что сѹть |
Ipa | нда рѣкою днѣпрьскою. ѡні же ркоша. что суть [7d] |
Xle | надъ рѣкою днѣпръскою. ѡни же | рѣша что сѫт |
Byč | надъ рѣкою Днѣпрьскою”. Они же рѣша: “что суть |
Šax | надъ рѣкою Дънѣпрьскою”. Они же рѣша: “чьто суть |
Lix | надъ рѣкою Днѣпрьскою”. Они же рѣша: “Что суть |
α | надъ рѣкою Дънѣпрьскою”. Они же рѣкоша: “Чьто суть |
Lav | въдали. ѡни же показаша мечь | рѣша |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | дали. ѡнї же показа мечь. и рѣша |
Ipa | вдалѣ | ѡни же показаша мечь. | и рѣша |
Xle | вдали. ѡни же показаша мечь. и | рекоша |
Byč | въдали?” Они же показаша мечь. И рѣша |
Šax | въдали?”. Они же показаша мечь. И рѣша |
Lix | въдали?”. Они же показаша мечь. И рѣша |
α | въдали?”. Они же показаша мечь. И рѣша |
Lav | старци козарьстии. не добра дань кнѧже. | мы сѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | старци козарьстїи | не добра дань кн҃же. мы доискахом |
Ipa | старцѣ козарьсти|и. не добра дань кнѧже | мы доискахом |
Xle | старци козарьстїи. не добра дан кнѧже. | мы доискахом |
Byč | старци Козарьстии: “не добра дань, княже! мы ся |
Šax | старьци Козарьстии: “не добра дань, къняже, мы ся |
Lix | старци козарьстии: “Не добра дань, княже! Мы ся |
α | старьци Козарьстии: “Не добра дань, къняже. Мы доискахомъ |
Lav | доискахомъ ѡружьемь ѡдиною стороно|ю. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | сѧ ѡрѹжьемь. | ѡдиною страною |
Ipa | сѧ ѡру|жьемь ѡдиноꙗ страны. | |
Xle | сѧ ѡружїемь единоа страны | |
Byč | доискахомъ оружьемь одиною стороною остромь, |
Šax | доискахомъ оружиемь единоя страны, |
Lix | доискахомъ оружьемь одиною стороною, |
α | ся оружиемь единоя страны, |
Lav | рекоша саблѧми. а сихъ ѡружье |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | рекше саблѧми. а сих ѡрѹжье |
Ipa | рѣкше саблѧми. а сихъ | ѡружье |
Xle | рекше саблѧми. а сих ѡроужїе |
Byč | рекше саблями, а сихъ оружье |
Šax | рекъше саблями, а сихъ оружие |
Lix | рекше саблями, а сихъ оружье |
α | рекъше саблями, а сихъ оружие |
Lav | ѡбоиду ѡстро | рекше мечь. си имуть имати |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ѡбоюду ѡстро. рекше мечи сї имѹтъ имать [7r] |
Ipa | ѡбоюду ѡстро. | рекше мечи. си имуть | имати и |
Xle | ѡбоюдоу ѡстро. | рекше мечи. сїи имоут и |
Byč | обоюду остро, рекше мечь; си имуть имати |
Šax | обоюду остро, рекъше мечи; си имуть имати |
Lix | обоюду остро, рекше мечь. Си имуть имати |
α | обоюду остро, рекъше мечи. Си имуть имати |
Lav | дань на насъ. и на | инѣхъ странах. се же сбысѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | на нас| дань. и на иных странах. се же собыссѧ |
Ipa | на нас дань. и на | инѣхъ странахъ. се же| събытсьсѧ |
Xle | на нас дань имати. и | на инѣх. странах сеж събыссѧ |
Byč | дань на насъ и на инѣхъ странахъ”. Се же сбысться |
Šax | дань на насъ и на инѣхъ странахъ”. Се же събысться |
Lix | дань на насъ и на инѣхъ странах”. Се же сбысться |
α | на насъ дань и на инѣхъ странахъ”. Се же събысть ся |
Lav | все не ѿ своеꙗ волѧ реко|ша но ѿ бжьѧ повевелѣньꙗ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | все. не ѿ своеа | волѧ рекоша. но ѿ б҃жиꙗ изволениа:· |
Ipa | все. не ѿ сво|еꙗ волѧ ркоша. но ѿ б҃жи|ꙗ изволѣньꙗ. |
Xle | все. не ѿ своеѧ волѧ | рекоша. но б҃жїа произволенїа. |
Byč | все; не отъ своея воля рекоша, но отъ Божья повелѣнья. |
Šax | вьсе; не отъ своея воля рѣша, нъ отъ Божия повелѣния. |
Lix | все: не от своея воля рекоша, но отъ божья повелѣнья. |
α | вьсе: не отъ своея воля рекоша, нъ отъ Божия изволения. |
Lav | ꙗко при фаравонѣ ц҃ри <еюпетьст>ѣмь [6v] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | Яко и при | фараѡнѣ ц҃ри егѵпетьстѣмъ. |
Ipa | ꙗко и при| фараѡнѣ црси егупеть|стемь. |
Xle | ꙗко и при фара|ѡнѣ ц҃ри егѵпетстмѣ, |
Byč | Яко и при Фаравонѣ, цари Еюпетьстѣмь, |
Šax | Яко и при Фараонѣ, цѣсари Егупьтьстѣмь, |
Lix | Яко и при Фаравонѣ, цари еюпетьстѣмь, |
α | Яко и при Фараонѣ, цьсари Егупьтьстѣмь, |
Lav | еда приведоша моисѣꙗ предъ фа|равона |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | егда приведоша | моисѣꙗ прде фараѡна. |
Ipa | егда приведо|ша моисѣꙗ прде фараѡна. | |
Xle | егда приведоша мѡѵсеѧ пред| фараѡна. |
Byč | егда приведоша Моисѣя предъ Фаравона, |
Šax | егда приведоша Моисѣя предъ Фараона, |
Lix | егда приведоша Моисѣя предъ Фаравона, |
α | егда приведоша Моисѣя предъ Фараона, |
Lav | и рѣша старѣишина фараѡнѧ. се хочеть |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | и рекоша старци фараѡни. | сеи хощетъ |
Ipa | и ркоша старци фараѡни. сии хощеть |
Xle | и рекоша старци фараѡни. се хощет| |
Byč | и рѣша старѣйшина Фараоня: сей хощетъ |
Šax | и рѣша старѣишины Фараоня: “сь хощеть |
Lix | и рѣша старѣйшина Фараоня: се хочеть |
α | и рекоша старьци Фараони: “Сь хощеть |
Lav | сми|рити ѡбласть еюпетьскую. ꙗкоже и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | смирити ѡбласть егѵпетьскѹю. ꙗко|же и |
Ipa | смирит. | ѡбласть егупетьску. | ꙗкоже и |
Xle | смѣрити ѡбласть егѵпетскоую. ꙗкоже и |
Byč | смирити область Еюпетьскую, якоже и |
Šax | съмирити область Егупьтьску”. Якоже и |
Lix | смирити область Еюпетьскую, якоже и |
α | съмирити область Егупьтьску”. Якоже и |
Lav | быс погибо|ша еюптѧне ѿ моисѣꙗ. а первое |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | быс. погибоша бо егїптѧне ѿ мѡисѣа. а первѣ|е |
Ipa | быс. погыбоша | егуптѧнѣ ѿ моисѣꙗ. |<а> пѣрвѣе |
Xle | быс. | погыбоша егѵптѧне ѿ мѡѵсеѧ. а первѣе |
Byč | бысть: погибоша Еюптяне отъ Моисѣя, а первое |
Šax | бысть: погыбоша Егупьтяне отъ Моисѣя, а пьрвѣе |
Lix | бысть: погибоша еюптяне от Моисея, а первое |
α | бысть: погыбоша Егупьтяне отъ Моисѣя, а пьрвѣе |
Lav | быша работаю|ще имъ. тако и си владѣша а |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | бѣша работающе имъ. тако и сеи .а҃. владѣша а |
Ipa | бѣша ра|ботающе имъ. тако и си. | пѣрвѣе владѣша. а |
Xle | бѣша | работающе им. тако и сїи пръвое владѣша. а |
Byč | быша работающе имъ; тако и си владѣша, а |
Šax | бѣша работающе имъ; тако и си пьрвѣе владѣша, а |
Lix | быша работающе имъ. Тако и си владѣша, а |
α | бѣша работающе имъ. Тако и си пьрвѣе владѣша, а |
Lav | послѣже самѣмъ | владѣють ꙗкоже быс |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | последи самѣми владѣютъ. ꙗкоже и быс |
Ipa | по|слѣдѣ самѣми владѣют. | ꙗкож и быс. |
Xle | по|слдеи самѣми владѣют, ꙗкож и быс. |
Byč | послѣже самѣми владѣють; якоже и бысть, |
Šax | послѣже самѣми владѣють; якоже и бысть, |
Lix | послѣже самѣми владѣють; яко же и бысть: |
α | послѣди самѣми владѣють; яко же и бысть: |
Lav | володѣють козары русьски|и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | владѣ|ютъ бо козары рѹстїи кн҃зи и |
Ipa | володѣють | бо козары русьстии кнѧ|зи. и |
Xle | владѣют бо коза|ры, роустїи кнѧѕи и |
Byč | володѣють бо Козары Русьскии князи и |
Šax | владѣють бо Козары Русьстии кънязи и |
Lix | володѣють бо козары русьскии князи и |
α | владѣють бо Козары Русьстии кънязи и |
Lav | до д҃ншн<го д҃н>е. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | до днешнего дне:· | |
Ipa | до днешнѧго д҃не·:· | |
Xle | до днешнѧго д҃не.·̏ |
Byč | до днешняго дне. |
Šax | до дньшьняго дьне. |
Lix | до днешнего дне. |
α | до дньшьняго дьне. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃·:· | Индикта .е҃і. дн҃ь. наченшю |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃. индикта .и҃. Наченшѹ |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃. индикта. | е҃і. наченшю |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.|т҃.ѯ҃. индикта .е҃і. Наченшоу |
Byč | Въ лѣто 6360, индикта 15 день, наченшю |
Šax | Въ лѣто 6360, индикта 15, начьнъшю |
Lix | Въ лѣто 6360, индикта 15 день, наченшю |
α | Въ лѣто 6360, индикта 15, начьнъшю |
Lav | михаилу црствовати| нача сѧ прозывати руска |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | михаилѹ | црствовати. и нача прозывати сѧ рѹсскаꙗ |
Ipa | михаилу цсрь|твовати. нача сѧ прозывати рускаꙗ [8a] |
Xle | михаилоу цртсвовтаи| нача сѧ прозывати роускаа |
Byč | Михаилу царствовати, нача ся прозывати Руская |
Šax | Михаилу цѣсарьствовати, нача ся прозывати Русьская |
Lix | Михаилу царствовати, нача ся прозывати Руска |
α | Михаилу цьсарьствовати, нача ся прозывати Русьская |
Lav | землѧ. ѡ семь бо оуви|дѣхомъ. ꙗко при семь ц҃ри |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | землѧ. | ѡ семъ бо оувѣдахомъ. ꙗко при семъ ц҃ри |
Ipa | землѧ. ѡ се|мъ бо оувѣдахом. ꙗко при| сем цсри |
Xle | землѧ: ѡ семь бо оувѣда|хѡм. ꙗко при сем ц҃ри |
Byč | земля. О семь бо увѣдахомъ, яко при семь цари |
Šax | земля. О семь бо увѣдѣхомъ, яко при семь цѣсари |
Lix | земля. О семь бо увѣдахомъ, яко при семь цари |
α | земля. О семь бо увѣдахомъ, яко при семь цьсари |
Lav | приходиша русь на | ц҃рьгородъ. ꙗкож пишетсѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | прихѡ|диша рѹс на ц҃рьград. ꙗко же пишетъ |
Ipa | приходиша русь. | на цсрьград. ꙗко же писа|шеть |
Xle | прихдѡиша роус на ц҃рьград. ꙗкѡж| пишет |
Byč | приходиша Русь на Царьгородъ, якоже пишется |
Šax | приходиша Русь на Цѣсарьградъ, якоже пишеть |
Lix | приходиша Русь на Царьгородъ, яко же пишется |
α | приходиша Русь на Цьсарьградъ, яко же пишеть |
Lav | в лѣтописаньи гречь|стѣмь. тѣм же ѿселе почнем. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | в лѣтописа|нїи греческомъ. тѣм же ѿселе и почнемъ |
Ipa | в лѣтописании грѣ|цком. тѣмь же и ѿселѣ | почнем. |
Xle | в лѣтописанїи грецком. Тѣм же и ѿсели по|чнем |
Byč | в лѣтописаньи Гречьстѣмь. Тѣмже отселе почнемъ |
Šax | въ лѣтописании Грьчьстѣмь. Тѣмь же отъселѣ почьнемъ, |
Lix | в лѣтописаньи гречьстѣмь. Тѣм же отселе почнем |
α | въ лѣтописании Грьцьскомь. Тѣмь же и отъселе почьнемъ |
Lav | и числа положимъ. | ꙗко ѿ адамдао потопа. лѣт |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | и числа | положимъ. ꙗко ѿ адама до потопа. лѣт |
Ipa | и числа положим. | ꙗко ѿ адама до потопа. | лѣт. |
Xle | и числа положим. Ꙗко ѿ адама до потопа, лѣт. |
Byč | и числа положимъ; яко отъ Адама до потопа лѣтъ [17,5] |
Šax | и числа положимъ. Яко отъ Адама до потопа лѣтъ [17,15] |
Lix | и числа положимъ яко “От Адама до потопа лѣт [17,8] |
α | и числа положимъ. Яко отъ Адама до потопа лѣтъ |
Lav | .м҃.и.в҃. а ѿ потопа до ѡвра|ма. лѣт ҂а҃.и.п҃в |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | .҂в҃.с҃.м҃в҃. а ѿ потопа до авраама. лѣт .҂а҃.п҃.в҃. |
Ipa | ҂в҃.с҃.м҃в. а ѿ пото|па до аврама. лѣт .҂а҃.п.|.в҃. |
Xle | ҂в҃.с҃.м҃в. а ѿ потопа до авраама лѣт .҂а҃.п҃в. |
Byč | 2242; а отъ потопа до Оврама лѣтъ 1000 и 82; |
Šax | 2242; а отъ потопа до Аврама лѣтъ 1000 и 82; |
Lix | 2242; а от потопа до Оврама лѣт 1000 и 82, |
α | 2242; а отъ потопа до Аврама лѣтъ 1082; |
Lav | а ѿ аврама до исхоженьꙗ моисѣ|ева |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ѿ авра|ама до исхоженїа мѡисѣѡва. лѣт |
Ipa | ѿ аврама до исхо|жениꙗ моисѣева. лѣтъ. | |
Xle | ѿ авраа|маж до исхоженїа мѡѵсеѡва. лѣт. |
Byč | а отъ Аврама до исхоженья Моисѣева лѣтъ |
Šax | а отъ Аврама до исхожения Моисѣева лѣтъ |
Lix | а от Аврама до исхоженья Моисѣева лѣтъ |
α | отъ Аврама до исхожения Моисѣева лѣтъ |
Lav | .<до> дв҃да. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | .у҃.л҃. а исхо|женїа мѡисѣѡва до дв҃да. |
Ipa | у҃.л҃. ѿ исхожениꙗ мо|исѣѡва. до дв҃да. |
Xle | .у҃.л҃. а ѿ исхожнїа | мѡѵсеѡва до дв҃да |
Byč | 430; а отъ исхожениа Моисѣова до Давида |
Šax | 430; а отъ исхожения Моисѣева до Давыда |
Lix | 430; а от исхожениа Моисѣова до Давида |
α | 430; а отъ исхожения Моисѣова до Давыда |
Lav | лѣт .х҃.и.а҃. а ѿ дв҃да и ѿ начала црства | соломонѧ. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | лѣт .х҃.а҃. а ѿ дв҃да. | и ѿ начала црства соломонѧ и. |
Ipa | лѣт .х҃.а҃. ѿ дв҃да и до начала | црства соломонѧ. |
Xle | лѣт .х҃.а҃. а ѿ дв҃да и ѿ начала | црства соломонѧ |
Byč | лѣтъ 600 и 1; а отъ Давида и отъ начала царства Соломоня |
Šax | лѣтъ 600 и 1; а отъ Давыда и отъ начала цѣсарьства Соломоня |
Lix | лѣт 600 и 1; а от Давида и от начала царства Соломоня |
α | лѣтъ 601; а отъ Давыда и отъ начала цьрьства Соломоня |
Lav | до плѣненьꙗ ꙗрлмлѧ. лѣт .у҃.м҃.и. а ѿ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | до плененїа иерѹ|солимова. лѣт .у҃.м҃.и҃. а |
Ipa | до плѣ|нениꙗ иерслмова. лѣт .у҃.|м҃.и҃. ѿ |
Xle | до плененїа іерлсимова. лѣт .у҃.м҃и. | а ѿ |
Byč | до плѣненья Иерусалимля лѣтъ 448; а отъ |
Šax | до плѣнения Иерусалимля лѣтъ 448; а отъ |
Lix | до плѣненья Иерусалимля лѣт 448: а от |
α | до плѣнения Иерусалимова лѣтъ 448; а отъ |
Lav | плѣ|неньꙗ до ѡлексанъдра лѣт .т҃.и҃і. а ѿ ѡлексанъдра | |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | плененїа до александра. | лѣт .т҃.и҃.і҃. а ѿ александра |
Ipa | плѣнениꙗ до | александра. лѣт т҃.и҃і. | ѿ лександра |
Xle | плененїа до алеѯандра лѣт. т҃.и҃і. а ѿ алеѯандра |
Byč | плѣненья до Олексанъдра лѣтъ 318; а отъ Олексанъдра |
Šax | плѣнения до Александра лѣтъ 318; а отъ Александра |
Lix | плѣненья до Олексанъдра лѣт 318; а отъ Олексанъдра |
α | плѣнения до Александра лѣтъ 318; а отъ Александра |
Lav | до ржва хсва лѣт. т҃.г҃і. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | до хвса рождества. лѣт. | .т҃.л҃.г҃. а ѿ хвса |
Ipa | до хсва ржств. | лѣт. т҃.л҃.г҃. ѿ хсва |
Xle | до | х҃ва ржства. лѣт. т҃.л҃г. а ѿ х҃ва |
Byč | до рожества Христова лѣтъ 333; а отъ Христова |
Šax | до рожьства Христова лѣтъ 333; а отъ Христова |
Lix | до рожества Христова лѣт 333; а от Христова |
α | до Христова рожьства лѣтъ 333; а отъ Христова |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | рождества до коньстѧнтина. | лѣт .т҃.и҃.і҃. |
Ipa | рожь|ства до костѧнтина лѣт. | т҃.и҃.і҃. |
Xle | ржьтсва до костѧ|нтина, лѣт .т҃.и҃і. а |
Byč | рождества до Коньстянтина лѣтъ 318; |
Šax | рожьства до Костянтина лѣтъ 318; |
Lix | рождества до Коньстянтина лѣт 318; |
α | рожьства до Костянтина лѣтъ 318; |
Lav | ѿ костѧнтина же до миха|ила сего. лѣт ф҃.м҃.в҃. а |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ѿ костѧнтина же до михаила сего. лѣт. ф҃.м҃.в҃. а [7v] |
Ipa | Ѿ костѧнти|на же до михаила сего. | лѣт. ф҃.м҃ в҃. |
Xle | ѿ костѧнтина до михаила сего, лѣт. ф҃.м҃в. а [6r] |
Byč | отъ Костянтина же до Михаила сего лѣтъ 542; а |
Šax | отъ Костянтина же до Михаила сего лѣтъ 542. А |
Lix | от Костянтина же до Михаила сего лѣт 542.” А |
α | отъ Костянтина же до Михаила сего лѣтъ 542. А |
Lav | ѿ перваго лѣта михаилова. | до перваго лѣт |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | перваго лѣта михаила сего. до .а҃. | го лѣта |
Ipa | ѿ пѣрь|ваго лѣта м<и>хаила сего. | до пѣрваго лѣт |
Xle | ѿ пръваго лѣта михаила сего. до пръ|ваго лѣта |
Byč | отъ перваго лѣта Михаилова до перваго лѣта |
Šax | отъ пьрваго лѣта Михаилова до пьрваго лѣта |
Lix | от перваго лѣта Михаилова до перваго лѣта |
α | отъ пьрваго лѣта Михаила сего до пьрваго лѣта |
Lav | ѡлгова рускаго кнѧзѧ лѣт .к҃ѳ. а ѿ | перваго |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ѡлга рѹсскаго кн҃зѧ. лѣт .к҃ѳ. а ѿ перваго | |
Ipa | ѡлгова. | рускаго кн҃зѧ. лѣт .к҃ѳ. | ѿ пѣрваго |
Xle | ѡлгова роускаго кнѧѕѧ. лѣт .к҃ѳ. а ѿ пръваг| |
Byč | Олгова, Рускаго князя, лѣтъ 29; а отъ первого |
Šax | Ольгова, Русьскаго кънязя, лѣтъ 29; а отъ пьрваго |
Lix | Олгова, рускаго князя лѣт 29; а от перваго |
α | Ольгова, Русьскаго кънязя, лѣтъ 29; а отъ пьрваго |
Lav | лѣт ѡлгова понеже сѣде в киевѣ. до перва|го |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | лѣта ѡлгова. понеже сѣде в киеве до .а҃. |
Ipa | лѣт ѡлгова. по|нелѣже сѣде в киевѣ. | до пѣрваго |
Xle | лѣта ѡлгова понелѣже сѣде въ кыевѣ. до пръваго | |
Byč | лѣта Олгова, понелиже сѣде в Киевѣ, до первого |
Šax | лѣта Ольгова, понелѣже сѣде въ Кыевѣ, до пьрваго |
Lix | лѣта Олгова, понелиже сѣде в Киевѣ, до перваго |
α | лѣта Ольгова, понелѣже сѣде въ Кыевѣ, до пьрваго |
Lav | лѣта игорева. лѣт л҃а. а ѿ перваго лѣт игорева |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | лѣта | игорева. лѣт .л҃а. а перваго лѣта игорева |
Ipa | лѣта игоре|ва. лѣт .л҃а. ѿ пѣрваг| лѣт игорева. |
Xle | лѣта игорева. лѣт .л҃а. а ѿ пръваго лѣта игорева. | |
Byč | лѣта Игорева лѣтъ 31; а отъ перваго лѣта Игорева |
Šax | лѣта Игорева лѣтъ 31; а отъ пьрваго лѣта Игорева |
Lix | лѣта Игорева лѣт 31; а от перваго лѣта Игорева |
α | лѣта Игорева лѣтъ 31; а отъ пьрваго лѣта Игорева |
Lav | до | перваго лѣта свѧтьславлѧ. лѣт .г҃і. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | до .а҃. лѣ|та с҃тославлѧ. лѣт .п҃г. |
Ipa | до пѣрваго лѣт с҃тославлѧ. лѣт .л҃г. [8b] |
Xle | до а҃ го, лѣта с҃тославлѧ. лѣт л҃г. |
Byč | до перваго лѣта Святьславля лѣтъ 33; |
Šax | до пьрваго лѣта Святославля лѣтъ 33; |
Lix | до перваго лѣта Святьславля лѣт 33; |
α | до пьрваго лѣта Святославля лѣтъ 33; |
Lav | а ѿ перваго лѣт| с҃тославлѧ до перваго лѣт |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | а перваго лѣта с҃тосла|влѧ до .а҃. лѣта |
Ipa | ѿ | пѣрваго лѣта с҃тославлѧ. | до пѣрваго лѣт| |
Xle | а ѿ а҃ го. лѣт с҃то|славлѧ до а҃ го лѣт. |
Byč | а отъ перваго лѣта Святославля до перваго лѣта |
Šax | а отъ пьрваго лѣта Святославля до пьрваго лѣта |
Lix | а от перваго лѣта Святославля до перваго лѣта |
α | а отъ пьрваго лѣта Святославля до пьрваго лѣта |
Lav | ꙗрополча. лѣт к҃и. а ꙗ|рополкъ кнѧжи. лѣт .и҃. а |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ꙗрополча. лѣт .к҃и. ꙗрополкъ | кнѧжи лѣт .и҃. а |
Ipa | ꙗрополча. лѣт .к҃и. ꙗрополкъ кнѧжи лѣт. | .и҃. |
Xle | ꙗрополча. лѣт .к҃и. а ꙗропокль | кнѧжи лѣт и҃. а |
Byč | Ярополча лѣтъ 28; а Ярополкъ княжи лѣтъ 8; а |
Šax | Яропълча лѣтъ 28; а Яропълкъ къняжи лѣтъ 8; а |
Lix | Ярополча лѣтъ 28; а Ярополкъ княжи лѣт 8; а |
α | Яропълча лѣтъ 28. Яропълкъ къняжи лѣт 8; а |
Lav | володимеръ. лѣт .л҃з. а ꙗ|рославъ кнѧжи. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | володимеръ кнѧжи лѣт .л҃з. а ꙗро|славь кн҃жи |
Ipa | володимеръ кнѧжи лѣт. | .л҃з. ꙗрославъ кнѧжи |
Xle | володимерь кнѧжи лѣт .л҃з. а ꙗро|славь кнѧжи |
Byč | Володимеръ княжи лѣтъ 37; а Ярославъ княжи |
Šax | Володимеръ къняжи лѣтъ 37; а Ярославъ къняжи |
Lix | Володимеръ княжи лѣт 37; а Ярославъ княжи |
α | Володимиръ къняжи лѣтъ 37; а Ярославъ къняжи |
Lav | лѣт .м҃. тѣм же ѿ см҃рти стославлѧ| до см҃рти |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | лѣт .м҃. тѣм же ѿ см҃рти с҃тосла|вли. до см҃рти |
Ipa | лѣт. | .м҃. Тѣмь же ѿ см҃рти с҃тосла|влѧ до см҃рти |
Xle | лѣт .м҃. тмѣ же ѿ см҃рти с҃тославли | до см҃рти |
Byč | лѣтъ 40. Тѣмже отъ смерти Святославля до смерти |
Šax | лѣтъ 40. Тѣмь же отъ съмьрти Святославля до съмьрти |
Lix | лѣтъ 40. Тѣм же от смерти Святославля до смерти |
α | лѣтъ 40. Тѣмь же отъ съмьрти Святославля до съмьрти |
Lav | ꙗрославли. лѣт п҃е҃. а ѿ см҃рти ꙗросла|вли до |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | ꙗрославле. лѣт .п҃е. а ѿ см҃рти ꙗро|славли. до |
Ipa | ꙗрославли. лѣт. | .п҃е. ѿ см҃рти ꙗрославли. до | |
Xle | ꙗрославлѣ. лѣт .п҃е. а ѿ см҃рти ꙗрославли | до |
Byč | Ярославли лѣтъ 85; а отъ смерти Ярославли до |
Šax | Ярославля лѣтъ 85; а отъ съмьрти Ярославля до |
Lix | Ярославли лѣт 85; а от смерти Ярославли до |
α | Ярославли лѣтъ 85; а отъ съмьрти Ярославли до |
Lav | см҃рти с҃тополчи. лѣт .ѯ҃. но мы на прежень|е |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | см҃рти с҃тополче. лѣт .ѯ҃. но мы на | прежнее |
Ipa | см҃рти ꙗрополчи. лѣт .ѯ҃. | Но мы на предлежащее |
Xle | см҃рти ꙗрополчи лѣт .ѯ҃. Но мы на предлежащее | |
Byč | смерти Святополчи лѣтъ 60. Но мы на прежнее |
Šax | съмьрти Святопълча лѣтъ 60. Нъ мы на предьнее |
Lix | смерти Святополчи лѣтъ 60. Но мы на прежнее |
α | съмьрти Яропълчи лѣтъ 60. Нъ мы на предълежащее |
Lav | возъвратимсѧ. скажемъ што сѧ оудѣꙗло |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | възратимсѧ. и скажемъ что сѧ здѣ|ꙗ |
Ipa | възъ|вратимсѧ. и скажемъ что | сѧ оудѣꙗло |
Xle | възвратимсѧ. И скажем что сѧ оудѣѧ |
Byč | возъвратимся и скажемъ, что ся здѣя |
Šax | възвратимъся, и съкажемъ, чьто ся удѣя |
Lix | возъвратимся и скажемъ, што ся здѣя |
α | възвратимъ ся, и съкажемъ, чьто ся удѣяло |
Lav | та си | ꙗкоже преже почали бѧхомъ первое |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | в лѣта си. ꙗкоже преже почали бѣхомъ .а҃. | речеть |
Ipa | в лѣта си. ꙗко|же преже почали бѧхомъ. | пѣрвое |
Xle | въ лѣта сїа. | ꙗкож преже почали бѣхом. Пръвое |
Byč | в лѣта си, якоже преже почали бяхомъ первое |
Šax | въ лѣта си, якоже преже почали бѣхомъ пьрвое |
Lix | в лѣта си, яко же преже почали бяхомъ первое |
α | въ лѣта си, якоже преже почали бяхомъ пьрвое |
Lav | лѣто миха|иломъ а по рѧду положимъ числа·:· |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | михаила. и положимь числа. |
Ipa | лѣто михаила. и | по рѧду положимъ числа. | |
Xle | лѣто михаила. | и по рѧдоу положим числа.·̏ |
Byč | лѣто Михаиломъ, а по ряду положимъ числа. |
Šax | лѣто Михаилъмь, а по ряду положимъ числа. |
Lix | лѣто Михаиломъ, а по ряду положимъ числа. |
α | лѣто Михаила, и по ряду положимъ числа. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.а. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.|.т҃.ѯ҃а. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.а҃. е·:· | |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃а. |
Byč | Въ лѣто 6361. |
Šax | Въ лѣто 6361. |
Lix | Въ лѣто 6361. |
α | Въ лѣто 6361. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.в҃. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.в҃. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.в҃. е·:· | |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.|т҃.ѯ҃в. |
Byč | Въ лѣто 6362. |
Šax | Въ лѣто 6362. |
Lix | Въ лѣто 6362. |
α | Въ лѣто 6362. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.г҃. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.г҃. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃г. е·:· | |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃ ѯ҃г. |
Byč | Въ лѣто 6363. |
Šax | Въ лѣто 6363. |
Lix | Въ лѣто 6363. |
α | Въ лѣто 6363. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.д҃. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃ т҃.ѯ҃.д҃. |
Ipa | В лѣто .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.д҃. е·:· | |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃д. |
Byč | Въ лѣто 6364. |
Šax | Въ лѣто 6364. |
Lix | Въ лѣто 6364. |
α | Въ лѣто 6364. |
Lav | въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.е҃. [7r] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.е҃. |
Ipa | В лѣто .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.е҃. е. | |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃е. | |
Byč | Въ лѣто 6365. |
Šax | Въ лѣто 6365. |
Lix | Въ лѣто 6365. |
α | Въ лѣто 6365. |
Lav | въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.ѕ҃. Михаилъ цр҃ь изиде с вои |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.ѕ҃. Михаиль цр҃ь изыде с вои. |
Ipa | в лѣто .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.ѕ҃. е·:· | Михаилъ црсь изыде с вои | |
Xle | Въ лѣто .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѕ. Михаиль цр҃ь изыиде съ вои |
Byč | Въ лѣто 6366. Михаилъ царь изиде с вои [18,6] |
Šax | Въ лѣто 6366. Михаилъ цѣсарь изиде съ вои [18,18] |
Lix | Въ лѣто 6366. Михаилъ царь изиде с вои [17,33] |
α | Въ лѣто 6366. Михаилъ цьсарь изиде съ вои |
Lav | брегомъ. и моремъ на | болгары. болгаре же |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | Б<олгаре ж->[8r] |
Aka | брегомъ. и моремъ. | на болгары:· Болгаре же |
Ipa | берегом. и моремъ на болъ|гары. болгар же |
Xle | берегом| и морем, на болгары, болгары же |
Byč | брегомъ и моремъ на Болгары; Болгаре же |
Šax | брегъмь и морьмь на Българы. Българе же, |
Lix | брегомъ и моремъ на болгары. Болгаре же |
α | берегъмь и морьмь на Българы. Българе же, |
Lav | оувидѣвше. не могоша ста|ти противу. крститисѧ |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | <...................................................................... к>рститисѧ |
Aka | оувидѣвше. не мого|ша стати противѹ. крститис |
Ipa | оувидѣвь|ше. не могоша стат<и> проти|ву. крститисѧ |
Xle | оувѣдѣвше не мо|гоша стати противоу. крститисѧ |
Byč | увидѣвше, яко не могоша стати противу, креститися |
Šax | увѣдѣвъше, не могоша стати противу, крьститися |
Lix | увидѣвше, яко не могоша стати противу, креститися |
α | увидѣвъше, не могоша стати противу, крьстити ся |
Lav | просиша. и покоритис| грекомъ. цр҃ь же крти |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | пр<------------------с>ѧ грекомъ <--->| же крсти |
Aka | просиша. и поко|ритисѧ грекомъ. цр҃ь же крсти |
Ipa | проси|ша. покорѧтисѧ грѣком. | цсрь же крсти |
Xle | просиша и по|корѧтисѧ грекѡм. цр҃ь же крсти |
Byč | просиша и покоритися Грекомъ. Царь же крести |
Šax | просиша и покоритися Грькомъ. Цѣсарь же крьсти |
Lix | просиша и покоритися грекомъ. Царь же крести |
α | просиша и покоряти ся Грькомъ. Цьсарь же крьсти |
Lav | кнѧзѧ ихъ. и болѧры | всѧ. и миръ створи |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | кн҃зѧ их<и боꙗры всѧ. и ми>ръ сотвори |
Aka | кн҃зѧ их. и боꙗры | всѧ. и миръ сотвори |
Ipa | кнѧзѧ ихъ. | и боꙗры всѧ. и миръ съ|твори |
Xle | кнѧѕѧ их и боѧры | всѧ. и мирь сътвори |
Byč | князя ихъ и боляры вся, и миръ сотвори |
Šax | кънязя ихъ и боляры вься, и миръ сътвори |
Lix | князя ихъ и боляры вся, и миръ створи |
α | кънязя ихъ и боляры вься, и миръ сътвори |
Lav | с болгары. |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | со бо<----->| |
Aka | со болгары:· |
Ipa | съ болгары·:· |
Xle | съ болгары. |
Byč | с Болгары. |
Šax | съ Българы. |
Lix | с болгары. |
α | съ Българы. |
Lav | въ лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.з҃·:· | маху дань варѧзи |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃з. Имахоу дань варѧзи |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.|.ѯ҃.з҃. Имахѹ дань варѧзи |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.т҃ ѯ҃з. имаху да|нь варѧзи. приходѧще |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.т҃.ѯ҃з. | имахѫ дань варѧѕи приходѧще |
Byč | Въ лѣто 6367. Имаху дань Варязи |
Šax | Въ лѣто 6367. Имаху дань Варязи, приходяще |
Lix | Въ лѣто 6367. Имаху дань варязи |
α | Въ лѣто 6367. Имаху дань Варязи, |
Lav | изъ заморьꙗ. на чюди и на сло|вѣнех. на |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и замориꙗ. | в чюди на словенех. на |
Aka | и заморїа в чюди на | словѣнех. на |
Ipa | изъ заморьꙗ. на чюди. | и на словѣнехъ. и на [8c] |
Xle | изь заморїꙗ, на чдюи, | и на слѡвенех, и на |
Byč | изъ заморья на Чюди и на Словѣнехъ, на |
Šax | изъ замория, на Чюди и на Словѣнехъ и на |
Lix | изъ заморья на чюди и на словѣнех, на |
α | из заморья, на Чюди и на Словѣнехъ, и на |
Lav | мери. и на всѣхъ кривичѣхъ. а козари и|маху |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | мерѧх. и на всѣх. кривичех. а коза|ре имахоу |
Aka | мерѧхъ. и на всѣх кривичехъ. а коза|ре имахѹ |
Ipa | м<е>рѧхъ. и на всѣхъ криви|чахъ. и а козарех имахуть | |
Xle | мерѧх. и на всѣх кривичех. а козаре | имѧхѫ |
Byč | Мери и на Всѣхъ, и на Кривичѣхъ; а Козари имаху |
Šax | Мери и на Вьси и на Кривичихъ; а Козаре имаху |
Lix | мери и на всѣхъ, кривичѣхъ. А козари имаху |
α | Меряхъ и на вьсѣхъ Кривичехъ. А Козаре имаху |
Lav | на полѧнѣх. и на сѣверѣх и на вѧтичѣхъ. |
---|---|
Tro | на полянѣхъ и на сѣверянѣхъ и на вятичихъ |
Rad | на полех. и на сѣвере. и на вѧтичех. |
Aka | на полехъ. и на сѣвере. и на вѧтичехъ. | |
Ipa | на полѧнех. и на сѣверехъ. | и на вѧтичихъ. |
Xle | на полѧнех. и на север<о>х. и на вѧтичех. |
Byč | на Полянѣхъ, и на Сѣверѣхъ и на Вятичѣхъ, |
Šax | на Поляхъ и на Сѣверѣ и на Вятичихъ; |
Lix | на полянѣх, и на сѣверѣх, и на вятичѣхъ, |
α | на Полянѣхъ, и на Сѣверѣхъ, и на Вятичихъ, |
Lav | има|ху по бѣлѣ и вѣверицѣ ѿ дыма·:· |
---|---|
Tro | имаху по бѣ и по вѣверици от дыма |
Rad | има|хоу по бѣле и дѣвеци ѿ дыма:- | |
Aka | имахѹ по беѣле и вѣве[ри]ци ѿ дыма:· |
Ipa | имаху | по бѣлѣ. и вѣвери<цѣ>. та|ко ѿ дыма·:·| |
Xle | имаху | по бѣле и вевѣрици. ꙗко ѿ дыма. |
Byč | имаху по бѣлѣй вѣверицѣ отъ дыма. |
Šax | имаху по бѣлѣ вѣверици отъ дыма. |
Lix | имаху по бѣлѣ и вѣверицѣ от дыма. |
α | имаху по бѣлѣ и вѣверици отъ дыма. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.и҃. |
---|---|
Tro | в лѣто 6368 |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃и. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃и.҃. [8r] |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃и·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃и. | |
Byč | Въ лѣто 6368. |
Šax | Въ лѣто 6368. |
Lix | Въ лѣто 6368. |
α | Въ лѣто 6368. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃.ѳ҃·:· |
---|---|
Tro | въ лѣто 6369 |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѳ. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѳ.҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѳ·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ѯ҃ѳ. |
Byč | Въ лѣто 6369. |
Šax | Въ лѣто 6369. |
Lix | Въ лѣто 6369. |
α | Въ лѣто 6369. |
Lav | Изъгнаша варѧги за |
---|---|
Tro | въ лѣто 6370 изъгнаша варяги за |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃. Бы<г>ша <--> варѧгы за |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃. Вы|гнаша варегы за |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃·:· | и изгнаша варѧгы за |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃. изгнаша варѧги за | |
Byč | Въ лѣто 6370. Изъгнаша Варяги за |
Šax | Въ лѣто 6370. Изгънаша Варягы за |
Lix | Въ лѣто 6370. Изъгнаша варяги за |
α | Въ лѣто 6370. Изъгнаша Варягы за |
Lav | море и не даша имъ дани. | и почаша сами |
---|---|
Tro | море и не даша имъ дани почаша сами |
Rad | морь<ꙗ> и не да им дани. и почаша сами |
Aka | море и не даша им дани. и почаша | сами |
Ipa | мо|ре. и не даша имъ дани. | и почаша сами |
Xle | море. и не даша им дани. и почаша сами |
Byč | море, и не даша имъ дани, и почаша сами |
Šax | море, и не даша имъ дани, и почаша сами |
Lix | море, и не даша имъ дани, и почаша сами |
α | море, и не даша имъ дани, и почаша сами |
Lav | в собѣ володѣти. и не бѣ в нихъ пра|вды. и |
---|---|
Tro | собѣ владѣти и не бѣ в нихъ правды и |
Rad | в собѣ володѣти. и не бѣ в них правды. и |
Aka | в собѣ володѣти. и не бѣ в них правды. и |
Ipa | в собѣ во|лодѣти. и не бѣ в нихъ | правды. и |
Xle | в собѣ володтѣи| и не бѣ в них правды. и |
Byč | в собѣ володѣти, и не бѣ в нихъ правды, и |
Šax | собѣ владѣти. И не бѣ въ нихъ правьды, и |
Lix | в собѣ володѣти, и не бѣ в нихъ правды, и |
α | въ собѣ владѣти. И не бѣ въ нихъ правьды, и |
Lav | въста родъ на родъ. быша в них. усобицѣ. |
---|---|
Tro | въста родъ на родъ и быша в нихъ усобицѣ |
Rad | во|сташа род на род. и быша в них оусобици. |
Aka | во|сташа род на род. и быша в них оусобици. |
Ipa | въста родъ | на род. и быша оусобицѣ | в них. |
Xle | въста рѡд на рѡд. и быша оусо|бици в них. |
Byč | въста родъ на родъ, и быша в нихъ усобицѣ, |
Šax | въста родъ на родъ, и быша въ нихъ усобицѣ, |
Lix | въста родъ на родъ, и быша в них усобицѣ, |
α | въста родъ на родъ, и быша усобицѣ въ нихъ, |
Lav | и во|евати почаша сами на сѧ рѣша сами |
---|---|
Tro | и воевати почаша сами на ся рѣша сами |
Rad | воевати по <...>[8v] |
Aka | воевати по|чашас сами на сѧ. и рѣша самї |
Ipa | и воевати сами на | сѧ почаша. и ркоша по|ищемъ |
Xle | и воевати сами на сѧ почаша. и рекоша поищемъ [6v] |
Byč | и воевати почаша сами на ся. И рѣша сами |
Šax | и воевати почаша сами на ся. И рѣша сами |
Lix | и воевати почаша сами на ся. И рѣша сами |
α | и воевати сами на ся почаша. И рѣша: “Поищемъ |
Lav | в себѣ. по|ищемъ собѣ кнѧзѧ. иже бы володѣлъ |
---|---|
Tro | собѣ поищемъ собѣ князя иже бы владѣлъ |
Rad | <...> зѧ. иже бы <в...> |
Aka | в себѣ поищемъ со|бѣ кн҃зѧ. иже бы володѣлъ |
Ipa | сами в собѣ кнѧ|зѧ. иже бы володѣлъ | |
Xle | сами в собѣ кнѧзѧ. иже бы владѣль |
Byč | в себѣ: “поищемъ собѣ князя, иже бы володѣлъ |
Šax | въ собѣ: “поищимъ собѣ кънязя, иже бы владѣлъ |
Lix | в себѣ: “Поищемъ собѣ князя, иже бы володѣлъ |
α | сами въ собѣ кънязя, иже бы владѣлъ |
Lav | нами. и су|дилъ по праву. идаша |
---|---|
Tro | нами и судилъ по праву и идоша |
Rad | <...> рѧдилъ по правоу | и идоша |
Aka | нами. и рѧдилъ по правѹ. | и идоша |
Ipa | нами и рѧдилъ. по рѧ|ду по праву. идоша |
Xle | нами. | и рѧдиль по рѧдоу по правоу. идоша |
Byč | нами и судилъ по праву”. И идоша |
Šax | нами и рядилъ по праву”. И идоша |
Lix | нами и судилъ по праву”. И идоша |
α | нами и рядилъ по ряду по праву”. И идоша |
Lav | за море къ варѧгомъ к русі. | сице бо сѧ звахуть |
---|---|
Tro | за море къ варягомъ б руси иже сице бо ся зваху |
Rad | за море к варѧго<м> к ру<с> сице бо тїи звахоус| |
Aka | за море к варѧгомь к рѹси. сице бо тїи звахѹсѧ |
Ipa | за | море к варѧгом. к руси. сі|це бо звахуть. |
Xle | за море к варѧ|гом къ роуси. си<це> бо звахѫт |
Byč | за море къ Варягомъ, к Русї. сице бо тии звахуся |
Šax | за море къ Варягомъ, къ Руси: сице бо ся зъваху |
Lix | за море къ варягомъ, к руси. Сице бо ся зваху |
α | за море къ Варягомъ, къ Руси. Сице бо зъвахуть |
Lav | и. варѧзи суть. ꙗко се друзии зо|вутсѧ |
---|---|
Tro | ти варязи русью яко сии друзии зовуться |
Rad | варѧзи роус ꙗко се дроузии зовоутьс |
Aka | варѧзї рѹс ꙗко се дрѹзии зовѹтьс |
Ipa | ты варѧгы русь. ꙗко се друзии | зовутсѧ |
Xle | тыи варѧгы роус. ꙗко <се> дрѹѕїи зовоутсѧ |
Byč | Варязи Русь, яко се друзии зовутся |
Šax | ти Варязи Русь, яко се друзии зовуться |
Lix | тьи варязи русь, яко се друзии зовутся |
α | ты Варягы Русь, яко се друзии зовуть ся |
Lav | свое. друзии же оурмане. анъглѧне друзі|и |
---|---|
Tro | урмане агняне друзи |
Rad | свие дроузииж| оуръмѧни. инъглѧне. дроузии и |
Aka | свїе. дрѹзїи | же оурьмани. инъгл҃ѧне. дрѹзїи. и |
Ipa | свее. друзии | же оурмани. аньглѧне. | инѣи и |
Xle | свее. дроуѕїи же оурмари. англѧне. | инїи |
Byč | Свие, друзии же Урмане, Анъгляне, друзии |
Šax | Свеи, друзии же Урмане и Агляне, инии |
Lix | свие, друзии же урмане, анъгляне, друзии |
α | Свее, друзии же Урмани, Англяне, инии и |
Lav | гъте. тако и си рѣша. русь. чюдь словѣни. |
---|---|
Tro | гъте тако и си рѣша русь чюдь словѣнѣ [58] |
Rad | готе. тако и си | рѣша роуси. чюд. и словене. |
Aka | гъте. тако и си | рѣша рѹси. чюд. и словѣне. |
Ipa | готе. тако и си | ркоша. русь. чюдь. словенѣ. |
Xle | гте тако и сїи рекоша роус. чюди, слѡвени, | |
Byč | Гъте, тако и си. Рѣша Руси Чюдь, и Словѣни, |
Šax | Гъти, тако и си. Рѣша Руси Чюдь, Словѣне, |
Lix | гъте, тако и си. Рѣша русь, чюдь, словѣни, |
α | Гъте, тако и си. Рѣша Русь, Чюдь, Словѣне, |
Lav | и кри|вичи. всѧ землѧ наша велика и |
---|---|
Tro | кривичии вся рѣша земля наша велика и |
Rad | и кривичи. и вси. землѧ | наша велика и |
Aka | и крївичи. и вси. землѧ на|ша велика и |
Ipa | кривичи. и всѧ | землѧ наша велика. и | |
Xle | кривичи и всѧ землѧ наша велика. и |
Byč | и Кривичи и Вси: “земля наша велика и [19,3] |
Šax | Кривичи и Вьсь: “земля наша велика и [19,14] |
Lix | и кривичи и вси; “Земля наша велика и [18,17] |
α | Кривичи и Вься: “Земля наша велика и |
Lav | ѡбилна. а нарѧ|да в неи нѣтъ. да поидѣте кнѧжитъ |
---|---|
Tro | обиина а наряда в неи нѣтъ да поидѣте княжить |
Rad | ѡбилна. а нарѧда в неи нѣтъ. да | поидѣте оу нас |
Aka | ѡбилна. а нарѧда в неи нѣтъ. да поиди|те оу нас |
Ipa | ѡбилна. а нарѧда въ неи нѣтъ. да поидете | кнѧжит[8d] |
Xle | ѡбилна | а нарѧда в неи нѣтоу. да поидете владѣти |
Byč | обилна, а наряда в ней нѣтъ; да поидѣте княжитъ |
Šax | обильна, а наряда въ неи нѣту; да поидѣте къняжитъ |
Lix | обилна, а наряда в ней нѣтъ. Да поидѣте княжитъ |
α | обильна, а наряда въ неи нѣтъ. Да поидѣте къняжитъ |
Lav | и володѣти на|ми. и изъбрашасѧ .г҃. |
---|---|
Tro | и владѣть нами и изъбрашася 3 |
Rad | кн҃жити. и володѣти:- | И избрашас .г҃. е |
Aka | кн҃жити и володѣти:· И избрашас .г҃. е |
Ipa | и володѣть на|ми. и изъбрашасѧ. три|е |
Xle | и кнѧ|жити нами. и избрашас трїе |
Byč | и володѣти нами”. И изъбрашася 3 |
Šax | и владѣтъ нами”. И избьрашася трие |
Lix | и володѣти нами”. И изъбрашася 3 |
α | и владѣтъ нами”. И избьраша ся трие |
Lav | братьꙗ. с роды своими. по|ꙗша по собѣ |
---|---|
Tro | братеники с роды своими и пояша по собѣ |
Rad | братѧ. з роды своими. и поꙗша собѣ | |
Aka | бра|тьа с роды своими. и поꙗша по собѣ |
Ipa | брата. с рѡды своими. | и поꙗша по собѣ |
Xle | брата с роды своими. | и поꙗша по себѣ |
Byč | братья с роды своими, и пояша по собѣ |
Šax | братия съ роды своими, и пояша по собѣ |
Lix | братья с роды своими, пояша по собѣ |
α | братия съ роды своими, и пояша по собѣ |
Lav | всю русь. и придоша старѣишии рюрикъ. |
---|---|
Tro | всю роусь и придоша старѣишии рюрикъ |
Rad | всю роу. и приидоша к словеном первое. и сроубиша | город ладогоу. |
Aka | всю рѹс. и при|идоша ко словѣномъ первое. и срубиша город ладо|гѹ. |
Ipa | всю русь. | и придоша къ словѣномъ | пѣрвѣе. и срубиша город| ладогу. |
Xle | всю роус и прїидоша къ слѡвеном| пръв<о>е. и сроубиша горѡд лагодоу. |
Byč | всю Русь, и придоша; старѣйший, Рюрикъ, |
Šax | вьсю Русь, и придоша къ Новугороду, |
Lix | всю русь, и придоша; старѣйший, Рюрикъ, |
α | вьсю Русь, и придоша къ Словѣномъ. Пьрвое и сърубиша городъ Ладогу |
Lav | а другии синеоусъ на |
---|---|
Tro | [сѣдѣ новѣгородѣ] а другии синеусъ на |
Rad | и сѣде в ладозѣ стареи рюрикъ. а дрѹ|гии с<и>де оу нас на |
Aka | и сѣде в ладозѣ стареи рюрикь. а дрѹгїи сине|оусъ на |
Ipa | и сѣде старѣи|шии в ладозѣ рюрикъ. | а другии синеоусъ на |
Xle | и сѣде стареи|шїи в лагодѣ рюрикь. а дроугыи синеоусь на |
Byč | сѣде Новѣгородѣ, а другий, Синеусъ, на |
Šax | и сѣде старѣишии Новѣгородѣ, Рюрикъ, а другыи Синеусъ на |
Lix | сѣде Новѣгородѣ, а другий, Синеусъ, на |
α | и сѣде старѣишии в Ладозѣ Рюрикъ, а другыи, Синеусъ, на |
Lav | бѣлѣѡзерѣ. а третии изборьстѣ. труворъ. |
---|---|
Tro | бѣлѣозерѣ а третии во изборстѣи труворъ |
Rad | белѣѡзере. а третии трѹворъ въ и|зборьскѹ. |
Aka | белѣѡзере. а третїи трѹворъ во изборьскѹ. | |
Ipa | бѣ|лѣѡзерѣ. а третѣи тру|воръ въ изборьсцѣ. |
Xle | белѣ|ѡзерѣ. а третїи троуворь, изборцѣ. |
Byč | Бѣлѣ-озерѣ, а третий Изборьстѣ, Труворъ. |
Šax | Бѣлѣозерѣ, а третии Изборьстѣ Труворъ. |
Lix | Бѣлѣ-озерѣ, а третий, Изборьстѣ, Труворъ. |
α | Бѣлѣозерѣ, а третии, Труворъ, въ Изборьсцѣ. |
Lav | ѿ тѣхъ прозвасѧ рускаꙗ |
---|---|
Tro | и отъ тѣхъ прозвася русьская |
Rad | и ѡ тѣх вѧрѧгъ. прозвасѧ роускаа |
Aka | и ѿ тѣх варѧгъ прозвасѧ русскаꙗ |
Ipa | и ѿ | тѣхъ варѧгъ. прозва|сѧ рускаꙗ |
Xle | и ѿ тѣх варѧгь прозвасѧ роускаа |
Byč | И отъ тѣхъ Варягъ прозвася Руская |
Šax | И отъ тѣхъ Варягъ прозъвася Русьская |
Lix | И от тѣхъ варягъ прозвася руская |
α | И отъ тѣхъ Варягъ прозъва ся Русьская |
Lav | зе|млѧ новугородьци ти суть людье нооугородьци | |
---|---|
Tro | земля а новгородци |
Rad | землѧ новгород тїи сѹт люде новгородци |
Aka | землѧ. новгород. | тїи сѹть людїе новогородци |
Ipa | землѧ. |
Xle | землѧ. |
Byč | земля, Новугородьци, ти суть людье Новогородьци |
Šax | земля, Новъгородъ, ти суть людие Новъгородьстии |
Lix | земля, новугородьци, ти суть людье Ноугородьци |
α | земля. |
Lav | ѿ рода варѧжьска. преже бо бѣша |
---|---|
Tro | от рода варяжьска преже бо бѣша |
Rad | ѿ род варежска преж бо бѣ |
Aka | ѿ рода варѧжьска. | преже бо бѣша |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | отъ рода Варяжьска, преже бо бѣша |
Šax | отъ рода Варяжьска, цИпреже бо бѣша |
Lix | от рода Варяжьска, преже бо бѣша |
α |
Lav | словѣни. по дву | же лѣту. синеоусъ оумре. |
---|---|
Tro | словѣни по двою же лѣту синеусъ умре |
Rad | По двою же лѣтоу оумре синеоусъ. [9r] |
Aka | словѣне:· По двою же лѣтѹ оумре | синеоусъ. |
Ipa | по дъ|вою же лѣту. оумре си|неоусъ. |
Xle | по двою же лѣтѹ | оумре синеоусь. |
Byč | Словѣни. По двою же лѣту Синеусъ умре |
Šax | цИСловѣне. По дъвою же лѣту Синеусъ умьре |
Lix | словѣни. По двою же лѣту Синеусъ умре |
α | По дъвою же лѣту умьре Синеусъ |
Lav | а братъ его труворъ. и | приꙗ власть рюрикъ. |
---|---|
Tro | и братъ его труворъ и прия власть рюрикъ |
Rad | и братъ его трѹворъ. и приа всю власть рюрикъ ѡдинъ. |
Aka | и братъ его трѹворъ. и прїꙗ всю власть | рюрикъ ѡдинъ. |
Ipa | и братъ его тру|воръ. и приꙗ рюрикъ | власть всю ѡдинъ. |
Xle | и брат его троуворъ. и прїѧ власт<ь>| рюрикь всю ѡдинь. |
Byč | и братъ его Труворъ; и прия власть Рюрикъ, |
Šax | и братъ его Труворъ, и прея власть Рюрикъ вьсю единъ, |
Lix | и братъ его Труворъ. И прия власть Рюрикъ, |
α | и братъ его Труворъ. И прия власть Рюрикъ вьсю единъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | и пришед ко илмерю. и сроуби городкъ над волховом. и |
Aka | и пришед ко илмерю. и срѹби городо|къ над волховомъ. и |
Ipa | и | пришед къ ильмерю. и | сруби город надъ волхо|вом. и |
Xle | и пришед къ илмерю. и сроуби | горѡд над волховѡм. и |
Byč | |
Šax | |
Lix | |
α | и пришьдъ къ Ильмерю и съруби градъ надъ Волховомь и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | прозва новъ|город. и сѣде тоу кн҃жа. |
Aka | прозва и новьгородь и сѣде тѹ кн҃жа. |
Ipa | прозваша и новъ|город и сѣде ту кнѧжа. | |
Xle | прозваша и новьгорѡд и сѣ|де тоу кнѧжа. |
Byč | |
Šax | |
Lix | |
α | прозъваша Новъгородъ и сѣде ту къняжа |
Lav | и раздаꙗ мужемъ сво[и]|мъ грады. ѡвому полотескъ |
---|---|
Tro | раздая грады мужемъ своимъ овому полотескъ |
Rad | раздаа волости. моужемъ своим. и городы роубити. ѡвомѹ полтескъ. |
Aka | раздаꙗ волости мѹжемь своимъ. и го|роды рѹби. ѡвомѹ полтескь. |
Ipa | и раздаꙗ мужемъ сво|имъ волости. и городы | рубити. ѡвому полъ|тескъ. |
Xle | и раздаа мѫжем своим волости. и | городы роубити ѡвомоу полтескь. |
Byč | и раздая мужемъ своимъ грады, овому Полотескъ, |
Šax | и раздая мужемъ своимъ грады, овому Полотьскъ, |
Lix | и раздая мужемъ своимъ грады, овому Полотескъ, |
α | и раздая мужемъ своимъ волости и грады рубити, овому Полотьскъ, |
Lav | ѡвому ростовъ дру|гому бѣлоѡзеро. |
---|---|
Tro | овому ростовъ другому же бѣлоозеро |
Rad | ѡвомоу | ростовъ. дроугомѹ бѣлоѡзеро. |
Aka | ѡвомѹ ростовь. | дрѹгомѹ бѣлоѡзеро. |
Ipa | ѡвому ростовъ. другому бѣлоѡзеро. [8v] |
Xle | ѡвомоу | ростовь. дроугомоу бѣлоѡзеро. |
Byč | овому Ростовъ, другому Бѣло-озеро. |
Šax | овому Ростовъ, другому Бѣлоозеро. |
Lix | овому Ростовъ, другому Бѣлоозеро. |
α | овому Ростовъ, другому Бѣлоозеро. |
Lav | и по тѣмъ городомъ суть находици варѧзи а [7v] |
---|---|
Tro | и по тѣмъ городомъ суть находници варязи а |
Rad | и по тѣмъ городомъ нахо|дници соуть варѧзи. а |
Aka | и по тѣмъ городомъ находнї|ци сѹть варези. а |
Ipa | и | по тѣмъ городомъ суть | находницѣ. варѧзи. | |
Xle | и по тѣм городѡм| находници сѫт варѧѕи. |
Byč | И по тѣмъ городомъ суть находници Варязи, а |
Šax | И по тѣмъ градомъ суть находьници Варязи, а |
Lix | И по тѣмъ городомъ суть находници варязи, а |
α | И по тѣмъ градомъ суть находьници Варязи. |
Lav | перьвии насельници в новѣгородѣ | словѣне. |
---|---|
Tro | перьвии насельници новѣгородѣ словѣне |
Rad | первии насельници в новѣгород словени. |
Aka | первии населници в новѣгородѣ | словени. |
Ipa | перьвии наслѣдници | в новѣгородѣ словенѣ. | и |
Xle | пръвїи населници в новѣ|городѣ словени. <а> |
Byč | перьвии насельници в Новѣгородѣ Словѣне, |
Šax | пьрвии насельници Новѣгородѣ Словѣне, |
Lix | перьвии насельници в Новѣгородѣ словѣне, |
α | Пьрвии насельници въ Новѣгородѣ Словѣни, |
Lav | полотьски кривичи. в ростовѣ мерѧ. | |
---|---|
Tro | а полотьстѣ кривичи ростовѣ меря |
Rad | в полоцкѹ кривичи. в ростове мерѧне. | |
Aka | в полоцкѹ кривичи. в ростове мерѧне. | |
Ipa | в потльоскѣ кривичи. | ростовѣ мерѧне. |
Xle | полотски кривичи. в ростовѣ | мерѧне. |
Byč | въ Полотьстѣ Кривичи, в Ростовѣ Меря, |
Šax | въ Полотьстѣ Кривичи, Ростовѣ Меря, |
Lix | въ Полотьски кривичи, в Ростовѣ меря, |
α | въ Полотьскѣ Кривичи, въ Ростовѣ Меряне, |
Lav | в бѣлѣѡзерѣ весь. в муромѣ мурома. и |
---|---|
Tro | а на белѣозерѣ весь мюромѣ мюрома и |
Rad | в белѣѡзере вес. в муромѣ мурома. и |
Aka | в белѣѡзере вес. в муромѣ мурома. и |
Ipa | на бѣлѣѡзерѣ весь. му|ромѣ мурома. и [9a] |
Xle | в белѣѡзерѣ весь, в моуромѣ моурома. | и |
Byč | в Бѣлѣ-озерѣ Весь, в Муромѣ Мурома; и |
Šax | на Бѣлѣозерѣ Вьсь, Муромѣ Мурома; и |
Lix | в Бѣлѣ-озерѣ весь, в Муромѣ мурома; и |
α | въ Бѣлѣозерѣ Вьсь, въ Муромѣ Мурома; и |
Lav | тѣми | всѣми ѡбладаше рюрикъ. и бѧста оу |
---|---|
Tro | тѣми всѣми обладаше рюрикъ бяста у |
Rad | тѣми всѣ|ми ѡбладаше рюрикъ. и бѧста оу |
Aka | тѣми всѣ|ми ѡбладаше рюрикь. и бѧста оу |
Ipa | тѣми всѣми ѡ|бладаше рюрикъ. и бѧ|ста оу |
Xle | тѣми всѣми ѡбладаше рюрик. и бѣста оу |
Byč | тѣми всѣми обладаше Рюрикъ. И бяста у |
Šax | тѣми вьсѣми обладаше Рюрикъ. И бѣста у |
Lix | тѣми всѣми обладаше Рюрикъ. И бяста у |
α | тѣми вьсѣми обладаше Рюрикъ. И бяста у |
Lav | него .в҃. му|жа не племени его ни боꙗрина. и та |
---|---|
Tro | него мужа два не племени его ни боярина и та |
Rad | него .в҃. моужа не | племени его. но боꙗрина. и та |
Aka | него .в҃. мѹжа. | не племени его. но боꙗрина. и та |
Ipa | него два мужа не | племени его. но боꙗри|на. и та |
Xle | него | два мѫжа. не племене его. но боѧрина. и та |
Byč | него 2 мужа, не племени его, но боярина, и та |
Šax | него 2 мужа, не племене его, нъ болярина, и та |
Lix | него 2 мужа, не племени его, но боярина, и та |
α | него дъва мужа, не племени его, нъ болярина, и та |
Lav | испросиста|сѧ ко царюгороду <с р>одомъ своимъ. и поидоста |
---|---|
Tro | испросистася ко царюгороду съ родомъ своимъ и поидоста |
Rad | испросистса с родомъ | своимъ ко цр҃югороду. и поидоста |
Aka | испросистасѧ с ро|домъ своимъ ко цр҃югородѹ. и поидоста |
Ipa | испросистасѧ | къ цсрюграду. с родом| своимъ. и поидоста |
Xle | испро|систасѧ къ цр҃юградоу ѿ него с родѡм своим. и поидо|ста |
Byč | испросистася ко Царюгороду с родомъ своимъ: И поидоста |
Šax | испросистася къ Цѣсарюграду съ родъмь своимь. И поидоста |
Lix | испросистася ко Царюгороду с родомъ своимъ. И поидоста |
α | испросиста ся къ Цьсарюграду съ родъмь своимь. И поидоста |
Lav | по | днѣпру. и идуче мимо и оузрѣста |
---|---|
Tro | по днѣпру и идуче мимо и узрѣста |
Rad | по днепрѹ идчи мимо ѹзрѣш |
Aka | по днепрѹ. | идѹчи мимо и оузрѣвше |
Ipa | по | дънепру. идучи мимо. | и оузрѣста |
Xle | по днѣпроу. идоучи мимо оузрѣста |
Byč | по Днѣпру, и идуче мимо и узрѣста |
Šax | по Дънѣпру, и, идуща мимо, узьрѣста |
Lix | по Днѣпру, и идуче мимо и узрѣста |
α | по Дънѣпру, идучи мимо и узьрѣста |
Lav | на горѣ градок| и оупращаста. рѣста |
---|---|
Tro | на горѣ градокъ и упрошаста и рѣста |
Rad | на горѣ городкъ. | въпрашаста рекѹчи |
Aka | на горѣ городокъ:· Въпрошаста рекѹчи |
Ipa | на горѣ горо|докъ. и въспрошаста | ркуще. |
Xle | на горѣ | городокь. и въпросиста рекоуще, |
Byč | на горѣ градокъ, и упрошаста и рѣста: |
Šax | на горѣ градъкъ, и въспрашаста, рекуща: |
Lix | на горѣ градок. И упрошаста и рѣста: |
α | на горѣ градъкъ. И въпрошаста рекуща: |
Lav | чии се градокъ. ѡни же рѣша | была сутъ |
---|---|
Tro | чии се есть градъ и рѣста имъ были суть |
Rad | чии се город. ѡни же рекоша бы|ла соут |
Aka | чии се город. ѡни же рекоша бы|ла сѹть |
Ipa | чии се городъ. | ѡни же ркоша была сут. | |
Xle | чїи се горѡд. ѡни же рекоша, была сѫт[7r] |
Byč | “чий се градокъ?” Они же рѣша: “была сутъ |
Šax | “чии сь градъкъ?” Они же рѣша: “была суть |
Lix | “Чий се градокъ?” Они же рѣша: “Была сутъ |
α | “Чии сь градъ?” Они же рекоша: “Была суть |
Lav | .г҃. братьꙗ. кии. щекъ. хоривъ. иже сдѣ|лаша |
---|---|
Tro | 3 братья кыи щекъ хоривъ иже сделаша |
Rad | .г҃. брата. кии. щек. хоривъ. иже соделаша |
Aka | .г҃. братиа кїи. щек. хоривь. иже соделаша | |
Ipa | три братьꙗ. кии. ще|къ. хоривъ. иже сдѣла|ша |
Xle | три брата. кыи. щекь. | хоривь. иже съдѣлаша |
Byč | 3 братья, Кий, Щекъ, Хоривъ, иже сдѣлаша [20,4] |
Šax | три братия, Кыи, Щекъ, Хоривъ, иже съдѣлаша [21,6] |
Lix | 3 братья, Кий, Щекъ, Хоривъ, иже сдѣлаша [18,34] |
α | три братия, Кыи, Щекъ, Хоривъ, иже съдѣлаша |
Lav | градоко сь. и изгибоша и мы сѣдимъ. пла|тѧче |
---|---|
Tro | городокъ—ось и изгыбоша и мы сѣдимъ платяче |
Rad | град сеи | и изгибоша. и мы седимъ платѧче |
Aka | град сеи и изгибоша. и мы седимъ платѧчи |
Ipa | гроодъ сии. и изъгы|боша. а мы сѣдимъ <въ го>род<ы> ихъ. и плати|мы |
Xle | горѡд сїи. и измроша а мы | сѣдим рѡд их, и платим |
Byč | градокось, и изгибоша, и мы сѣдимъ, платяче |
Šax | градъкъ сь, и изгыбоша, и мы сѣдимъ, родъ ихъ, платяще |
Lix | градоко сь, и изгибоша, и мы сѣдимъ родъ ихъ платяче |
α | градъ сь, и изгыбоша, а мы сѣдимъ, и платимы |
Lav | дань родомъ их козаромъ. аколъдо же. и |
---|---|
Tro | дань родомъ ихъ козаромъ асколдъ и |
Rad | дань козаромъ | асколдъж и |
Aka | дань | козарѡмъ. асколдъ же и |
Ipa | дань козаром. аско|лдъ же и |
Xle | дань козарѡм. асколдь же и |
Byč | дань родомъ ихъ Козаромъ”. Асколдъ же и |
Šax | дань Козаромъ”. Асколдъ же и |
Lix | дань козаромъ”. Асколдъ же и |
α | дань Козаромъ”. Асколдъ же и |
Lav | ди|ръ. ѡстаста въ градѣ семь. и многи варѧги |
---|---|
Tro | диръ остависта въ градѣ своемъ и многи варяги |
Rad | диръ ѡстаста въ граде семъ. и многы варѧгы и |
Aka | диръ ѡстаста въ гра|дѣ семъ. и многїа варѧгы |
Ipa | диръ. ѡста|ста в городѣ семъ. и | многы варѧгы |
Xle | диръ | ѡстаста в городѣ сем. и мнѡгы варѧгы |
Byč | Диръ остаста въ градѣ семь, и многи Варяги |
Šax | Диръ остаста въ градѣ семь, и мъногы Варягы |
Lix | Диръ остаста въ градѣ семь, и многи варяги |
α | Диръ остаста въ градѣ семь, и мъногы Варягы |
Lav | ску|писта. и начаста владѣт польскою |
---|---|
Tro | съвокуписта и начаста владѣти полотьскою |
Rad | совокоуписта. и начаста кн҃жити польскою |
Aka | совокѹписта. и нача|ста кн҃жити польскою |
Ipa | съво|куписта. и начаста | владѣти польскою |
Xle | съвокоупи|ста. и начаста владѣти полскою |
Byč | съвокуписта, и начаста владѣти Польскою |
Šax | съвъкуписта, и начаста владѣти Польскою |
Lix | съвокуписта, и начаста владѣти польскою |
α | съвъкуписта, и начаста владѣти Польскою |
Lav | землею. рюрику | же кнѧжа<ста в н>овѣгородѣ·:· |
---|---|
Tro | землею рюрику же княжащю новѣгородѣ |
Rad | землею. роурикѹ же кнѧжащю в новѣгородѣ:- |
Aka | землею. рюрикѹ же кнѧ|жащю в новѣгородѣ:· |
Ipa | зе|млею. рюрику же кнѧ|<ж>ѧщю в новѣгородѣ·:· | |
Xle | землею. рюри|коу же кнѧжащю в новѣгородѣ.·̏ |
Byč | землею, Рюрику же княжащу в Новѣгородѣ. |
Šax | землею, Рюрику же къняжащу Новѣгородѣ. |
Lix | землею, Рюрику же княжащу в Новѣгородѣ. |
α | землею, Рюрику же къняжащу въ Новѣгородѣ. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.а҃. |
---|---|
Tro | в лѣто 6371 [59] |
Rad | в лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃.а҃. [9v] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃а. |
Ipa | <-> лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ а҃·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃а. | |
Byč | Въ лѣто 6371. |
Šax | Въ лѣто 6371. |
Lix | Въ лѣто 6371. |
α | Въ лѣто 6371. |
Lav | въ лѣт. | ҂ѕ҃.т҃.о҃.в҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6372 |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ в҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.|.о҃в. |
Ipa | <-> лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ в҃·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃в. |
Byč | Въ лѣто 6372. |
Šax | Въ лѣто 6372. |
Lix | Въ лѣто 6372. |
α | Въ лѣто 6372. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.г҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6373 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃ г҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃г. |
Ipa | <-> лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ г҃·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃г. |
Byč | Въ лѣто 6373. |
Šax | Въ лѣто 6373. |
Lix | Въ лѣто 6373. |
α | Въ лѣто 6373. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃ о҃.д҃·:·- | Иде асколдь. и диръ |
---|---|
Tro | въ лѣто 6374 иде асколдъ и диръ |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ о҃ д҃ |<и>де асколдъ и диръ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃д. Иде асколдъ и дї|ръ |
Ipa | <-> лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ д҃. | Иде саколдъ и диръ |
Xle | в лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃д. иде аско|лдь и дирь |
Byč | Въ лѣто 6374. Иде Асколдъ и Диръ |
Šax | Въ лѣто 6374. Иде Асколдъ и Диръ |
Lix | Въ лѣто 6374. Иде Асколдъ и Диръ |
α | Въ лѣто 6374. Иде Асколдъ и Диръ |
Lav | на греки и приде въ .д҃і. ми|хаила |
---|---|
Tro | на греки и приде во 14 лѣто михаила |
Rad | на грекы. и приидоша въ д҃і. миха|ила |
Aka | на греки. и приидоша въ .д҃і. михаила |
Ipa | на | грѣкы. и приде въ. д҃і. | лѣт. михаила |
Xle | на грекы. и прїиде въ д҃і. лѣто цр҃ѧ ми|хаила. |
Byč | на Греки, и приидоша въ 14 лѣто Михаила |
Šax | на Грькы, и приде въ 14 лѣто Михаила |
Lix | на греки, и прииде въ 14 лѣто Михаила |
α | на Грькы, и приде въ 14 лѣто Михаила |
Lav | цр҃ѧ цр҃ю же ѿшедшю на ѡгарѧны. доще|дшю же |
---|---|
Tro | царя царю же отшодшю на агаряны дошедшю же |
Rad | цр҃ѧ. цр҃ю же ѿшедшу на агарѧны. и дошедшю |
Aka | цр҃ѧ. цр҃ю | же ѿшедшю на ꙗгарѧны. и дошедшю |
Ipa | црсѧ. црсю же ѿшедъшю. на агарѧны. и дошедшю [9b] |
Xle | михаила цр҃ю же ѿшедшоу на агарѧны. и дошедшоу | |
Byč | цесаря. Цесарю же отшедшю на Огаряны, и дошедшю |
Šax | цѣсаря. Цѣсарю же отъшьдъшю на Агаряны, и дошьдъшю |
Lix | цесаря. Цесарю же отшедшю на огаряны, и дошедшю |
α | цьсаря. Цьсарю же отъшьдъшю на Агаряны, и дошьдъшю |
Lav | ему черные рѣки. вѣсть епархъ посла | |
---|---|
Tro | ему черноѣ рѣки вѣсть епархъ посла |
Rad | емоу | черные рекы. вѣсть епархъ посла |
Aka | емѹ черные рекы. | вѣсть епархъ посла |
Ipa | ему черно|е рѣкы. вѣсть епархъ по|сла |
Xle | емоу черное рѣкы. вѣсть епархь посла |
Byč | ему Черные рѣки, вѣсть епархъ посла |
Šax | ему Чьрныя рѣкы, вѣсть епархъ посъла |
Lix | ему Черные рѣки, вѣсть епархъ посла |
α | ему Чьрныя рѣкы, вѣсть епархъ посъла |
Lav | к нему. ꙗко русь на цр҃ьгородъ идеть. и |
---|---|
Tro | к нему яко русь на царьградъ идуть и |
Rad | к немоу. ꙗко роус. | идуть на цр҃ьград. и |
Aka | к немѹ. ꙗко рѹс идѹтъ на цр҃ьград. | и |
Ipa | ему. ꙗко русь идеть на црсьград. и |
Xle | емоу. ꙗко | рус идет на цр҃ьград. и |
Byč | к нему, яко Русь на Царьгородъ идеть, и |
Šax | ему, яко Русь на Цѣсарьградъ идуть, и |
Lix | к нему, яко русь на Царьгородъ идеть, и |
α | ему, яко Русь идеть на Цьсарьградъ, и |
Lav | вра|тисѧ цр҃ь си же внутрь суду вшедше. |
---|---|
Tro | воротися царь си же внутрь суда вшедше |
Rad | вратисѧ цр҃ь:- ѡниж вноутрь соуда вшедше. и |
Aka | вратисѧ цр҃ь:· ѡни же внѹтрь сѹда вшедше. и |
Ipa | воротисѧ црсь. | си же внутрь суда вшедъ|ше. |
Xle | воротисѧ цр҃ь. сїи же вноутрь | с<у>да въшедше |
Byč | вратися царь. Си же внутрь Суду вшедше, |
Šax | вратися цѣсарь. Си же, вънутрь Суду въшьдъше, |
Lix | вратися царь. Си же внутрь Суду вшедше, |
α | врати ся цьсарь. Си же, вънутрь Суду въшьдъше, |
Lav | много оубі|иство кртснмъ створиша. и въ |
---|---|
Tro | много убиство крестьяномъ створиша и |
Rad | много оубииство хртсьаном сотвориша. и въ |
Aka | мно|го оубїиство хртсиꙗномъ сотвориша. и во |
Ipa | много оубииство хртси|ꙗномъ створиша. и въ | |
Xle | мнѡго оубїиство хртсїанѡм сътво|риша. въ |
Byč | много убийство крестьяномъ створиша, и въ |
Šax | мъного убииство хрьстияномъ сътвориша, и въ |
Lix | много убийство крестьяномъ створиша, и въ |
α | мъного убииство хрьстияномъ сътвориша, и въ |
Lav | двою сотъ корабль| цр҃ьградъ ѡступиша. цр҃ь |
---|---|
Tro | двѣма стома корабля обьступиша царьградъ царь |
Rad | двоустоу кораблю. цр҃ьград ѡстоу|пиша. цр҃ь |
Aka | двѹстѹ кораблю. цр҃ьград ѡстѹпиша. цр҃ь |
Ipa | двою сту кораблии. црсь|градъ ѡступиша. црсь |
Xle | двою стоу кораблевь, цр҃ьград ѡстоупи|ша. цр҃ь |
Byč | двою сту корабль Царьградъ оступиша. Цесарь |
Šax | дъвою съту корабль Цѣсарьградъ оступиша. Цѣсарь |
Lix | двою сотъ корабль Царьградъ оступиша. Цесарь |
α | дъвою съту корабль Цьсарьградъ оступиша. Цьсарь |
Lav | же едва въ градъ вниде | с патреꙗрхомъ |
---|---|
Tro | же одва въ градъ вниде съ патриархомъ |
Rad | же ѡдва в град вниде. и с патриꙗрхомъ |
Aka | же ѡдва во | град внїде. и с патрїархомъ |
Ipa | же ѡ|два в городъ вниде. и с па|триарьхом |
Xle | же ѡдва въ град въниде. и с патрїархом |
Byč | же едва въ градъ вниде, и с патреярхомъ |
Šax | же едъва въ градъ въниде, и съ патриархъмь |
Lix | же едва въ градъ вниде, и с патреярхомъ |
α | же одъва въ градъ въниде, и съ патриархъмь |
Lav | съ фотьемъ къ сущеи ц҃ркви с҃тѣ|и [б҃ц]ѣ влахѣрнѣ |
---|---|
Tro | фотиемъ къ сущеи церкви святѣи богородици влахирнѣ |
Rad | фа|тѣемъ к соущеи ц҃ркви с҃тѣи бцде влалернах. |
Aka | фотїемъ. к сѹщеи црь|кви с҃тѣи б҃ци влалернах |
Ipa | фотиемъ. къ | сущии ц҃ркви с҃тии б҃ци вълахернѣхъ. |
Xle | ѳотѣем. | къ сѫщеи ц҃ркви с҃тѣи б҃ци влахерни. |
Byč | съ Фотьемъ приде къ сущей церкви святѣй Богородицѣ Влахѣрнѣ, |
Šax | Фотиемь къ сущии цьркъви святыя Богородица Влахернѣ |
Lix | съ Фотьемъ къ сущей церкви святѣй богородицѣ Влахѣрнѣ |
α | Фотиемь къ сущии цьркъви святыя Богородица Влахернѣ |
Lav | всю нощь м[ол҃т]ву створиша таже| |
---|---|
Tro | и всю нощь молитву створиша таже |
Rad | и всю нощ мл҃твѹ сотвориша. таже |
Aka | и всю нощь мл҃твѹ сотворїша. таже [9r] |
Ipa | всю нощь мо|литву створиша. тако|же |
Xle | всю нощь | мл҃твоу сътвориша. таже |
Byč | и всю нощь молитву створиша, таже |
Šax | вьсю нощь молитву сътвориша; таже |
Lix | всю нощь молитву створиша, та же |
α | вьсю нощь молитву сътвориша; таже |
Lav | бж҃твную с҃ты бц҃ѧ ри<зу с ими> изнесъше |
---|---|
Tro | божественную святы богородиця ризу с пѣсньми изнесъше |
Rad | божественоую с҃тыꙗ бц҃а ри|зоу. и с пѣсними:-:-:- И изнесше [10r] |
Aka | б҃жественою с҃тыꙗ бц҃а вризѹ и с пѣсньми:· И изнесше |
Ipa | б҃жественую ризу с҃ты|ꙗ бц҃а. с пѣсьнѣми изне|съше. |
Xle | бжтсвенноую ризоу | с҃тыа бц҃а с пѣсньми изнесше |
Byč | божественую святыя Богородица ризу с пѣсньми изнесъше |
Šax | божьствьную святыя Богородиця ризу съ пѣсньми изнесъше, |
Lix | божественую святы богородиця ризу с пѣсними изнесъше |
α | божьствьную ризу святыя Богородиця съ пѣсньми изнесъше, |
Lav | в рѣку ѡ|<мочив>ше тишин<ѣ> сущи морю |
---|---|
Tro | и омочивше в рѣцѣ тишина бысть и морю |
Rad | в рекоу ѡмочивше тишине соущи. и морю |
Aka | в рекѹ ѡмочивше. тишине сѹщи. и морю. | |
Ipa | в рѣку ѡмочиша. ти|шинѣ сущи. и морю |
Xle | въ море ѡмочиша. | тишин<ѣ> бывши и морю |
Byč | в рѣку омочиша, тишинѣ сущи и морю |
Šax | въ мори скутъ омочивъше, тишинѣ сущи, и морю |
Lix | в мори скут омочивше. Тишинѣ сущи и морю |
α | въ рѣку омочивъше, тишинѣ сущи, и морю |
Lav | оукротившюсѧ. | абье бурѧ въста с вѣтромъ. |
---|---|
Tro | укротившюся и абье буря въста с вѣтромъ великимъ |
Rad | оукро|тившюс. абие боурѧ с вѣтром въста. |
Aka | оукротившюсѧ. абїе бѹрѧ с вѣтромъ воста. |
Ipa | оукро|тившюсѧ. абье бурѧ с вѣ|тром въста. |
Xle | оукротившоусѧ. абїе бѹ|рѧ с вѣтрѡм въста. |
Byč | укротившюся, абье буря въста с вѣтромъ, |
Šax | укротивъшюся, абие буря въста съ вѣтръмь, |
Lix | укротившюся, абье буря въста с вѣтромъ, |
α | укротивъшю ся, абие буря съ вѣтръмь въста, |
Lav | и волнамъ вельꙗмъ | въставше<мь> засобь безбожныхъ |
---|---|
Tro | и волнамъ вельямъ въставшимъ засобь безбожныя |
Rad | и волнамъ вели|кимъ въставш<и>мъ засобь. и безбожных |
Aka | и во|лнамъ великимъ въставшимъ засобь. и безбожных| |
Ipa | и волнамъ ве|ликымъ въставшим засо|бь. и безъбожныхъ |
Xle | и влънам великым въставшим| засобь. и безбожных |
Byč | и волнамъ вельямъ въставшимь засобь, безбожныхъ |
Šax | и вълнамъ велиямъ въставъшамь засобь, безбожьныхъ |
Lix | и волнамъ вельямъ въставшемь засобь, безбожныхъ |
α | и вълнамъ великимъ въставъшимь засобь, и безбожьныхъ |
Lav | руси корабл<ь>| смѧте к берегу |
---|---|
Tro | руси корабля смяте к берегу |
Rad | роуси корабли | смѧт<ь> и ко брегоу |
Aka | рѹси корабли смѧте. и ко брегѹ |
Ipa | руси | кораблѧ смѧте. и къ бе|регу |
Xle | роуси кораблѧ смѧте. и къ | брегоу |
Byč | Руси корабля смяте, и к берегу |
Šax | Руси корабля съмяте, и къ брегу |
Lix | Руси корабля смяте, и к берегу |
α | Руси корабля съмяте, и къ брегу |
Lav | приверже. и изби ꙗ. ꙗко ма их ѿ тако|выꙗ |
---|---|
Tro | приверже и изби я яко мало ихъ избѣгло от таковыя |
Rad | приверже и изби а. ꙗко мало их ѿ та|ковыа |
Aka | приверже и избї а. ꙗко | малѹ ѿ таковыꙗ |
Ipa | привѣрже. и изби ꙗ. | ꙗко малу ихъ ѿ таковы|ꙗ |
Xle | повръже, и изби ѧ. ꙗко малѡм их ѿ таковыа | |
Byč | приверже, и изби я, яко мало ихъ отъ таковыя [21,7] |
Šax | привьрже, и изби я, яко малу ихъ отъ таковыя [22,7] |
Lix | приверже, и изби я, яко мало их от таковыя [19,19] |
α | привьрже, и изби я, яко малу ихъ отъ таковыя |
Lav | бѣды избѣгнути. въ своꙗси в<->зъвратишас. | |
---|---|
Tro | бѣды и въ свояси взвратишася |
Rad | беды избыти. и въ своаси възратишасѧ:- |
Aka | беды избыти. и во своꙗси возра|тишасѧ:· |
Ipa | бѣды избыти. и въ сво|ꙗси възвратишасѧ·:· | |
Xle | бѣды избыти. и въ своѧси възвратишас. |
Byč | бѣды избѣгнути и въ свояси взъвратишася. |
Šax | бѣды избѣгнути, и въ свояси възвратишася. |
Lix | бѣды избѣгнути и въ свояси возъвратишася. |
α | бѣды избыти, и въ свояси възвратиша ся. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.<о҃>.е҃. |
---|---|
Tro | в лѣто 6375 |
Rad | в лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃ е҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃е. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃ е·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6375. |
Šax | Въ лѣто 6375. |
Lix | Въ лѣто 6375. |
α | Въ лѣто 6375. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.ѕ҃. |[По црс]твовати в силѣ·:· |
---|---|
Tro | въ лѣто 6376 поча царствовати василии |
Rad | в лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ ѕ҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃ о҃ѕ. поча црство|вати васїлїи. |
Ipa | в лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃ѕ. | Поча црствовати василии·:· | |
Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.т҃.о҃ѕ. поча црствовати василїи. |
Byč | Въ лѣто 6376. Поча царствовати Василии. |
Šax | Въ лѣто 6376. Поча цѣсарьствовати Василии. |
Lix | Въ лѣто 6376. Поча царствовати Василии. |
α | Въ лѣто 6376. Поча цьсарьствовати Василии. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.з҃. рщ҃на бысть всѧ [8r] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6377 крещена бысть |
Rad | в лѣт ҂ѕ҃.т҃ о҃ з҃ крщ҃на быс| |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃ т҃.о҃з. кр҃щена быс |
Ipa | в лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃ з҃·:· | Ккрѣщена быс всѧ |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃з. | крсщена быс всѧ |
Byč | Въ лѣто 6377. Крещена бысть вся |
Šax | Въ лѣто 6377. Крьщена бысть вься |
Lix | Въ лѣто 6377. Крещена бысть вся |
α | Въ лѣто 6377. Крьщена бысть вься |
Lav | землѧ болъгарьскаꙗ·:·ь | |
---|---|
Tro | земля болъгарская |
Rad | землѧ болгорьскаа |
Aka | землѧ бо|лгарьскаа. |
Ipa | землѧ болгарьскаꙗ·:· [9c] |
Xle | землѧ болгарска. |
Byč | земля Болъгарьская. |
Šax | земля Българьская. |
Lix | земля Болъгарьская. |
α | земля Българьская. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.и҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6378 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃и. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃и. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃и·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6378. |
Šax | Въ лѣто 6378. |
Lix | Въ лѣто 6378. |
α | Въ лѣто 6378. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃.ѳ҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6379 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.о҃ѳ. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.о҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.о҃ѳ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6379. |
Šax | Въ лѣто 6379. |
Lix | Въ лѣто 6379. |
α | Въ лѣто 6379. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃·:· | |
---|---|
Tro | въ лѣто 6380 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.|.п҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6380. |
Šax | Въ лѣто 6380. |
Lix | Въ лѣто 6380. |
α | Въ лѣто 6380. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.а҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6381 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃а. |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃а. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃а·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6381. |
Šax | Въ лѣто 6381. |
Lix | Въ лѣто 6381. |
α | Въ лѣто 6381. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.в҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6382 |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃в. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃в. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃в·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6382. |
Šax | Въ лѣто 6382. |
Lix | Въ лѣто 6382. |
α | Въ лѣто 6382. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃г. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6383 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃г. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃г. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃г·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6383. |
Šax | Въ лѣто 6383. |
Lix | Въ лѣто 6383. |
α | Въ лѣто 6383. |
Lav | въ лѣт. | ҂ѕ҃.т҃.п҃.д҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6384 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃д |
Aka | В лѣт| ҂ѕ҃.т҃.п҃д. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃д·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6384. |
Šax | Въ лѣто 6384. |
Lix | Въ лѣто 6384. |
α | Въ лѣто 6384. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.е҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6385 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃ п҃е. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃е. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃е·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6385. |
Šax | Въ лѣто 6385. |
Lix | Въ лѣто 6385. |
α | Въ лѣто 6385. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.ѕ҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6386 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ т҃ п҃ѕ. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃ п҃ѕ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃ѕ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6386. |
Šax | Въ лѣто 6386. |
Lix | Въ лѣто 6386. |
α | Въ лѣто 6386. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃ т҃ п҃ з҃·:· | оумершю рюрикови предасть |
---|---|
Tro | въ лѣто 6387 умре рюрикъ и предасть |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.|т҃.п҃з. ОУмершю рюрикови предасть |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.|.п҃з. Оумершю рюрикови. предасть |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃з·:· | Оумѣршю же рюрикови. пре|дасть |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃з. | оумръшоу рюрикоу, предасть |
Byč | Въ лѣто 6387. Умершю Рюрикови предасть |
Šax | Въ лѣто 6387. Умьръшю Рюрикови, предасть |
Lix | Въ лѣто 6387. Умершю Рюрикови предасть |
α | Въ лѣто 6387. Умьръшю Рюрикови, предасть |
Lav | кнѧнье свое ѡлго|ви. ѿ рада имъ |
---|---|
Tro | княженье свое ольгу отъ рода ему |
Rad | кнѧженье | свое ѡлгови. ѿ рода емоу |
Aka | кнѧжение свое | ѡлгови. ѿ рода емѹ |
Ipa | кнѧжение свое ѡ|лгови. ѿ рода ему |
Xle | кнѧженїе свое | ѡлгови ѿ рода емоу. |
Byč | княженье свое Олгови, отъ рода ему |
Šax | къняжение свое Ольгови, отъ рода ему |
Lix | княженье свое Олгови, от рода ему |
α | къняжение свое Ольгови, отъ рода ему |
Lav | суща. въдавъ ему с҃нъ свои на ру|цѣ. игорѧ. |
---|---|
Tro | суща въдавъ ему сына своего на руцѣ игоря мала |
Rad | соуща. вдавъ емоу на рѹ|цѣ с҃нъ свои игорѧ |
Aka | сѹща. вдавь емѹ на рѹцѣ с҃нъ | свои игорѧ. |
Ipa | суща. въ|давъ ему на руцѣ с҃на сво|его игорѧ. |
Xle | въдавь емоу на роуцѣ с҃на своег игорѧ. | |
Byč | суща, въдавъ ему сынъ свой на руцѣ, Игоря, |
Šax | сущю, въдавъ ему сынъ свои на руцѣ, Игоря; |
Lix | суща въдавъ ему сынъ свой на руцѣ, Игоря, |
α | сущю, въдавъ ему на руцѣ сынъ свои, Игоря; |
Lav | бысть бо дѣтескъ вельми·:·ь | |
---|---|
Tro | бысть бо дѣтескъ велми тогда былъ |
Rad | бѣ бо малъ велми:- |
Aka | бѣ бо малъ велми:· |
Ipa | бѧше бо мо|лодъ велми·:· | |
Xle | бѧше бо молѡд велми.·̏ |
Byč | бѣ бо дѣтескъ вельми. |
Šax | бѣ бо дѣтьскъ вельми. |
Lix | бѣ бо дѣтескъ вельми. |
α | {быстьбѣбяше} бо {дѣтескъмалъмолодъ} вельми. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.и҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6388 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃ п҃и. [10v] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃и. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃и·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃и. |
Byč | Въ лѣто 6388. |
Šax | Въ лѣто 6388. |
Lix | Въ лѣто 6388. |
α | Въ лѣто 6388. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.п҃.ѳ҃·:·ь | |
---|---|
Tro | в лѣто 6389 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.п҃ѳ. |
Aka | В лѣт|.҂ѕ҃.т҃.п҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.п҃ѳ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6389. |
Šax | Въ лѣто 6389. |
Lix | Въ лѣто 6389. |
α | Въ лѣто 6389. |
Lav | оиде ѡлегъ поимъ воꙗ |
---|---|
Tro | поиде олегъ поимъ с собою воя |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃. Поиде ѡ|легъ поимъ вои |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃. Поиде ѡлегъ поимь вои |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃·:· | Поиде ѡлгъ поемъ вои сво|и |
Xle | Въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃. Поиде ѡлегь поем вои [7v] |
Byč | Въ лѣто 6390. Поиде Олегъ, поимъ воя |
Šax | Въ лѣто 6390. Поиде Ольгъ, поимъ воя |
Lix | Въ лѣто 6390. Поиде Олегъ, поимъ воя |
α | Въ лѣто 6390. Поиде Ольгъ, поимъ воя |
Lav | многи варѧги. чюдь словѣ|ни. мерю. и всѣ |
---|---|
Tro | многа варяги чюдь словѣне мерю весь |
Rad | многы. варѧгы. чюд словене. мерю. | и всѣ |
Aka | мно|ги. варѧгы. чюд. словѣне. мерю. и вси |
Ipa | мнѡгы. варѧгы чюдь. | слѡвѣны. мѣрю. весь. | |
Xle | многы. варѧгы. | чюд. словены. мерю. весь, |
Byč | многи, Варяги, Чюдь, Словѣни, Мерю, Весь, |
Šax | мъногы: Варягы, Чюдь, Словѣны, Мерю, Вьсь, |
Lix | многи, варяги, чюдь, словѣни, мерю, весь, |
α | мъногы: Варягы, Чюдь, Словѣны, Мерю, Вьсь, |
Lav | кривичи. и приде къ смолень|ску съ кривичи. и |
---|---|
Tro | кривичи и приде къ смоленьску с кривичи и |
Rad | кривичи. и прииде к смоленьскоу. и с кривчи |
Aka | кривичи. и прї|иде к смоленьскѹ. и с кривичи |
Ipa | кривичи. и |
Xle | кривичи. и прїиде къ | смоленскоу. и с кривичи. и |
Byč | Кривичи, и приде къ Смоленьску съ Кривичи, и [22,7] |
Šax | Кривичѣ, и приде къ Смольньску въ Кривичѣ, и [22,20] |
Lix | кривичи, и приде къ Смоленьску съ кривичи, и [20,4] |
α | Кривичѣ, и приде къ Смольньску и съ Кривичи, и |
Lav | приꙗ градъ. и посади мужь свои. | ѿтуда |
---|---|
Tro | взя градъ и посади боярина своего |
Rad | приа | град и посади мужи свои:- | Ѿтоудѹ |
Aka | прїꙗ град и посадї мѹ|жь свои:· Ѿтѹдѹ |
Ipa | приꙗ городъ [смольньскъ]| и посади в нем мужь свои. | ѿтуда |
Xle | приѧ горѡд. и посади в нем| мѫж свои. ѿтоуда |
Byč | прия градъ, и посади мужь свои; оттуда |
Šax | прея градъ, и посади мужь свои. Отътуда |
Lix | прия градъ, и посади мужь свои, оттуда |
α | прея градъ, и посади мужь свои. Отътуда |
Lav | поиде внизъ. и взѧ любець. и посади мужь| |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | поиде внизъ. и взѧ любечь. и посади моуж |
Aka | поиде внїзь. и взѧ любечь и поса|ди мѹжь |
Ipa | поиде внизъ. и | пришедъ взѧ любечь. | и посади мужь |
Xle | поиде внизь. и взѧ любечь, | и посдаи мѫж |
Byč | поиде внизъ, и взя Любець, и посади мужъ |
Šax | поиде вънизъ, и възя Любьчь, и посади мужь |
Lix | поиде внизъ, и взя Любець, и посади мужь |
α | поиде вънизъ, и възя Любьчь, и посади мужь |
Lav | свои. придоста къ горамъ хъ киевьскимъ. |
---|---|
Tro | и придоста къ горамъ киевьскимъ [60] |
Rad | свои. | и приидоста к горам киевьскимъ. |
Aka | свои. и прїидоста к горамъ киевьскимъ. | |
Ipa | свои. и при|доста къ горамъ киевь|скымъ. |
Xle | свои. и приидоста къ горам кыевскым. | |
Byč | свои. И придоста къ горамъ хъ Киевьскимъ, |
Šax | свои. И придоста къ горамъ Кыевьскимъ, |
Lix | свои. И придоста къ горамъ хъ киевьскимъ, |
α | свои. И придоста къ горамъ Кыевьскимъ, |
Lav | и оу|видѣ ѡлегъ. ꙗко ѡсколдъ. и диръ. кнѧжита. |
---|---|
Tro | и увѣда олегъ яко асколдъ и диръ княжита |
Rad | и оувидѣ ѡлегъ. ꙗк| асколдъ и диръ кн҃жита. |
Aka | и оувѣда ѡлегъ. ꙗко асколдъ и диръ кнѧжита. | |
Ipa | и оувидѣ ѡл҃гъ. | ꙗко ѡскѡлдъ и диръ кн҃|жита. |
Xle | и оувидѣ ѡлегь ꙗко аскод и дирь кнѧжита. |
Byč | и увѣда Олегъ, яко Осколдъ и Диръ княжита, |
Šax | и увѣдѣ Ольгъ, яко Асколдъ и Диръ къняжита, |
Lix | и увѣда Олегъ, яко Осколдъ и Диръ княжита, |
α | и увѣдѣ Ольгъ, яко Асколдъ и Диръ къняжита, |
Lav | по|хорони вои в лодьꙗх. а другиꙗ |
---|---|
Tro | и похорони вои в лодьяхъ а другия |
Rad | похорони воа в лодахъ. а дрѹ|гыа |
Aka | похоронї воꙗ в лодьꙗхъ. а дрѹгїа |
Ipa | и похорони вои въ | лодьꙗхъ. а другыꙗ |
Xle | и по|хорони воꙗ в лодїах. а дроугыа |
Byč | и похорони вои в лодьяхъ, а другия |
Šax | и похорони воя въ лодияхъ, а другыя |
Lix | и похорони вои в лодьях, а другия |
α | и похорони воя въ лодияхъ, а другыя |
Lav | назади ѡстави. | а самъ приде носѧ игорѧ |
---|---|
Tro | назади остави и самъ поиде нося игоря |
Rad | назадь ѡстави. а самъ прїидеть носѧ игорѧ |
Aka | назади ѡста|ви. а самъ прїиде носѧ игорѧ |
Ipa | на|зади ѡстави. а самъ прид. носѧ игорѧ [9d] |
Xle | наздаи ѡстави. а сам| прїиде носѧ игорѧ |
Byč | назади остави, а самъ приде, нося Игоря |
Šax | назади остави, а самъ приде, нося Игоря |
Lix | назади остави, а самъ приде, нося Игоря |
α | назади остави, а самъ приде, нося Игоря |
Lav | дѣтьска. и приплу подъ | оугорьское. похорон<ивъ> |
---|---|
Tro | дѣтьска и приплы подъ угорьская и похорони |
Rad | дѣ|тска. и приплоу под оугорское. похорони |
Aka | дѣтьска. и приплѹ под| оугорьское. и похоронивь |
Ipa | молод<->| и приступль. под оугорь|ское. похоронивъ |
Xle | молода. и пристоупль под оуго|рское. похоронивь |
Byč | дѣтьска. И приплу подъ Угорьское, похоронивъ |
Šax | дѣтьска. И приплу подъ Угърьское, похоронивъ |
Lix | дѣтьска. И приплу подъ Угорьское, похоронивъ |
α | {дѣтьскамолода}. И приступль подъ Угърьское, похоронивъ |
Lav | вои своꙗ. и присла ко а|сколду и дирови |
---|---|
Tro | вои свои и присла ко асколду и диру |
Rad | воꙗ своа. | и посла ко асколдоу. и дирови. |
Aka | воꙗ своꙗ. и посла ко ѡско|лдѹ и дирови |
Ipa | вои | свои. и посла къ аскол|ду. и диру |
Xle | вои свои. и посла къ асколдѹ | и дироу |
Byč | вои своя, и посла ко Асколду и Дирови, |
Šax | воя своя, и посъла къ Асколду и Дирови, |
Lix | вои своя, и присла ко Асколду и Дирови, |
α | воя своя, и посъла къ Асколду и Диру, |
Lav | гл҃ѧ. ꙗко гость есмь. идемъ въ |
---|---|
Tro | глаголя сице яко гости есмь и идемъ въ |
Rad | гл҃ѧ. ꙗко гости есмо | и идемъ въ |
Aka | гл҃ѧ. ꙗко гости есмы и идемъ въ |
Ipa | гл҃ѧ. ꙗко го|стье есмы. идемъ въ | |
Xle | гл҃ѧ. ꙗко гостїе есмы. идем въ |
Byč | глаголя: “яко гость есмь, и идемъ въ |
Šax | глаголя, яко “гостие есмъ, идемъ въ |
Lix | глаголя, яко “Гость есмь, и идемъ въ |
α | глаголя, яко “Гостие есмы, идемъ въ |
Lav | гре|ки ѿ ѡлга и ѿ игорѧ кнѧжича. да придѣта |
---|---|
Tro | грьки отъ олга князя и отъ игоря княжича |
Rad | грекы. ѿ ѡлга и ѿ игорѧ кн҃жича. да | приидѣта |
Aka | грекї | ѿ ѡлга. и ѿ игорѧ кн҃жича. да прїидѣта [9v] |
Ipa | грѣкы ѿ ѡлга. и ѿ игор<ѧ>| кнѧжи<чи>ча. да приид[ѣ]|та |
Xle | грекы. | ѿ олга. и ѿ игора кнѧжича. да прїидита |
Byč | Греки отъ Олга и отъ Игоря княжича; да придѣта |
Šax | Грькы отъ Ольга и отъ Игоря къняжича; да придѣта |
Lix | Греки от Олга и от Игоря княжича. Да придѣта |
α | Грькы отъ Ольга и отъ Игоря къняжича; да придѣта |
Lav | к на|мъ к родомъ своимъ. асколдъ же и |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | к намъ к родом<ъ> своимъ:- Асколдъ же и [11r] |
Aka | к намъ к ро|домъ своимъ:· Исколдъ же и |
Ipa | к роду своему к нам<ъ>. | асколдъ же и |
Xle | къ | родоу своемоу къ нам. асколдь же и |
Byč | к намъ к родомъ своимъ”. Асколдъ же и |
Šax | къ намъ къ родомъ своимъ”. Асколдъ же и |
Lix | к намъ к родомъ своимъ”. Асколдъ же и |
α | къ роду своему къ намъ”. Асколдъ же и |
Lav | диръ придо|ста. выскакав же вси прочии |
---|---|
Tro | [lacuna] |
Rad | диръ прїидоста. и выскакавше вси прочии. | |
Aka | диръ прїидоста. и выскакавше вси прочїи. |
Ipa | диръ прид<->|ста. и выскакаша вси |
Xle | дирь прїидо|ста. и выскакаша вси прочїи |
Byč | Диръ придоста, и выскакаша вси прочии |
Šax | Диръ придоста, и выскакаша вьси прочии |
Lix | Диръ придоста, и выскакаша вси прочии |
α | Диръ придоста, и выскакаша вьси прочии |
Lav | изъ лодьꙗ. и рече | ѡлегъ асколду и дирови. |
---|---|
Tro | и рече олегъ асколду и диру |
Rad | из лодьа. и реч ѡлегъ. асколдоу и дирови. |
Aka | из лодїа. рече ѡлегъ. аско|лдѹ и дирови. |
Ipa | и|з лодѣи. и реч ѡл҃гъ къ а|скол<ъ>дови. и дирови. |
Xle | из лодїи. и реч ѡлег| асколдови и дирови. |
Byč | изъ лодья, и рече Олегъ Асколду и Дирови: |
Šax | из лодии. И рече Ольгъ Асколду и Дирови: |
Lix | изъ лодья, и рече Олегъ Асколду и Дирови: |
α | из лодии. И рече Ольгъ Асколду и Дирови: |
Lav | вы нѣста кнѧзѧ. ни ро|да кнѧжа. но азъ есмь |
---|---|
Tro | вы нѣста князя ни рода княжа но азъ есмь |
Rad | вы нѣста кн҃зѧ. | ни рода кн҃жа. |
Aka | вѣ нѣста кн҃зѧ. ни рода кн҃жа. |
Ipa | в<ы>| неста кнѧзѧ ни роду к<нѧ>|жа. но азъ есмь |
Xle | вы нѣста кнѧѕѧ, ни родѹ | кнѧжа. но азь есмь |
Byč | “вы нѣста князя, ни рода княжа, но азъ есмь |
Šax | “вы нѣста кънязя, ни роду къняжа, нъ азъ есмь |
Lix | “Вы нѣста князя, ни рода княжа, но азъ есмь |
α | “Вы нѣста кънязя, ни роду къняжа, нъ азъ есмь |
Lav | роду кнѧжа. вынесоша и|горѧ. и се |
---|---|
Tro | роду княжа и вынесоша игоря и рекоша а се |
Rad | и вынесоша игорѧ. а се |
Aka | и вы|несоша игорѧ. а се |
Ipa | роду кнѧ|жа. и вынесоша игор[а]. | сь |
Xle | родоу кнѧжа. и вынесо|ша игора. а се |
Byč | роду княжа”, и вынесоша Игоря: “а се |
Šax | роду къняжа”, и вынесоша Игоря, “а сь |
Lix | роду княжа”, и вынесоша Игоря: “А се |
α | роду къняжа”, и вынесоша Игоря, “А сь |
Lav | есть с҃нъ рюриковъ. и оубиша асколда| и дира. |
---|---|
Tro | есть сынъ рюриковъ и убиша асколда и дира |
Rad | ес с҃нъ рюриковъ. | и оуби <а>сколда. и дира:· |
Aka | есть с҃нъ рюриковь. и оубїша аско|лда. и дира:· |
Ipa | с҃нъ рюриковъ. и оу|биша аскол<ъ>да. и дира. | |
Xle | ес с҃нь рюриковь. и оубиша аскол|да и дира. |
Byč | есть сынъ Рюриковъ”. И убиша Асколда и Дира, |
Šax | есть сынъ Рюриковъ”. И убиша Асколда и Дира, |
Lix | есть сынъ Рюриковъ”. И убиша Асколда и Дира, |
α | есть сынъ Рюриковъ”. И убиша Асколда и Дира, |
Lav | несоша на гору и погребша и на горѣ. |
---|---|
Tro | и несоша на гору и погребоша и на горѣ |
Rad | И несоша на гороу и погребоша. |
Aka | И несоша на горѹ и погребоша. |
Ipa | и несоша на гору . |
Xle | и несоша на гороу и погребоша на горѣ. | |
Byč | и несоша на гору, и погребоша и на горѣ, |
Šax | несъше на гору, погребоша Асколда на горѣ, |
Lix | несоша на гору, и погребоша и на горѣ, |
α | и несъша на гору, и погребоша на горѣ, |
Lav | еже | сѧ ныне зоветь оугорьское. кде ныне |
---|---|
Tro | иже нынѣ зовет ся угорьское гдѣ нынѣ |
Rad | еже н҃нѣ зовет сѧ оугорь|ское. идѣже н҃нѣ |
Aka | еже | н҃нѣ зовет сѧ оугорьское. идѣже н҃нѣ |
Ipa | еже с<ѧ>| н҃нѣ зоветь оугорьско<->. | |
Xle | еже сѧ н҃нѣ зовет оугорское. идеже н҃нѣ |
Byč | еже ся ныне зоветь Угорьское, кде ныне |
Šax | еже ся нынѣ зоветь Угърьское, идеже нынѣ |
Lix | еже ся ныне зоветь Угорьское, кде ныне |
α | еже ся нынѣ зоветь Угърьское, идеже нынѣ |
Lav | ѡлъминъ | дворъ. на тои могилѣ поставилъ цр҃квь |
---|---|
Tro | олъминъ дворъ на тои могилѣ поставилъ церковь |
Rad | ѡлъминъ дворъ. на тои могиле по|ставилъ цр҃квь |
Aka | ѡльминъ | дворъ. на тои могилѣ поставїлъ цр҃квь |
Ipa | ѡлминъ дворъ. на то<и>| могилѣ поставилъ [олма]<бо|жницю>[црк҃вь] |
Xle | ѡлминь | дворь. на тои могылѣ поставилъ божницоу | |
Byč | Олъминъ дворъ; на той могилѣ поставилъ церковь |
Šax | Олъминъ дворъ; на тои могылѣ постави Олъма цьркъвь |
Lix | Олъминъ дворъ; на той могилѣ поставилъ Олъма церковь |
α | Олъминъ дворъ; на тои могылѣ поставилъ божницю |
Lav | ст҃го ни|колу а дирова могила за с҃тою ѡриною. |
---|---|
Tro | святаго николу а дирова могила за святою ориною |
Rad | ст҃го николоу. а дирова могыла за с҃тою | ѡриною. |
Aka | ст҃го нї|колы. а дирова могила за с҃тою ѡриною. |
Ipa | ст҃го николы. | а дирова могила за с҃т<->|ю ѡриною. |
Xle | ст҃го николы. а дирова могыла за с҃тою ѡриною. | |
Byč | святаго Николу; а Дирова могила за святою Ориною. |
Šax | святаго Николу; а Дирова могыла за святою Ириною. |
Lix | святаго Николу; а Дирова могила за святою Ориною. |
α | святаго Николу; а Дирова могыла за святою Ориною. |
Lav | сѣде ѡле|гъ кнѧжа въ киевѣ. и реч ѡлегъ |
---|---|
Tro | сѣде олегъ княжа въ киевѣ рече олегъ |
Rad | и сѣде ѡлегъ кн҃жа в киевѣ. и реч ѡлегъ |
Aka | и седе | ѡлегъ кн҃жа в киевѣ. и рече ѡлегъ |
Ipa | и сѣде ѡле|гъ. кнѧжа в кыевѣ. | и реч ѡлегъ. |
Xle | и сѣде ѡлегь кнѧжа в кыевѣ. и реч ѡлегь, |
Byč | И сѣде Олегъ княжа въ Киевѣ, и рече Олегъ: |
Šax | И сѣде Ольгъ, къняжа Кыевѣ, и рече Ольгъ: |
Lix | И сѣде Олегъ княжа въ Киевѣ, и рече Олегъ: |
α | И сѣде Ольгъ, къняжа въ Кыевѣ. И рече Ольгъ: |
Lav | се буди м҃ти гра|домъ руским и. бѣша оу |
---|---|
Tro | се буди мати градомъ русьскимъ бѣша у |
Rad | се боуд| м҃ти градом роускимъ. и бѣша оу |
Aka | се бѹди м҃ти | градомъ рѹсскимъ. и быша тѹ оу |
Ipa | се буди м҃т<->| городом русскымъ. и бѣ|ша оу |
Xle | се бдѫи| м҃ти градовѡм роускым. и бѣша оу |
Byč | “се буди мати градомъ русьскимъ”. И бѣша у |
Šax | “се, буди мати градомъ Русьскымъ”. И бѣша у |
Lix | “Се буди мати градомъ русьскимъ”. И бѣша у |
α | “се, буди мати градомъ Русьскымъ”. И бѣша у |
Lav | него варѧзи и словѣни | и прочи прозвашасѧ |
---|---|
Tro | него варяги словѣни прочии прозвашася |
Rad | него варѧзи. и словене | и прочии прозвашса |
Aka | него варѧзи и сло|вѣне. и прочїи прозвашесѧ |
Ipa | него словѣни. и в<->|рѧзи. и прочии прозва|шасѧ |
Xle | него словени | и варѧѕи. и прочїи прозвашас |
Byč | него Варязи и Словѣни и прочи прозвашася |
Šax | него Варязи и Словѣне, и прочии прозъвашася |
Lix | него варязи и словѣни и прочи прозвашася |
α | него Словѣни и Варязи, и прочии прозъваша ся |
Lav | русью. се же ѡлегъ нача го|роды ставити. и |
---|---|
Tro | русь се же олегь нача городы ставити и |
Rad | роусью. сеи же ѡлегъ нача городы ста|вити. и |
Aka | рѹсю. сеи же ѡлегъ на|ча городы ставити и |
Ipa | русью. се же ѡле|гъ нача городы ставит. | и |
Xle | роусю. сеи же ѡлег| нача городы ставити. и |
Byč | Русью. Се же Олегь нача городы ставити, и |
Šax | Русию. Сь же Ольгъ нача городы ставити, и |
Lix | русью. Се же Олегь нача городы ставити, и |
α | Русию. Сь же Ольгъ нача городы ставити, и |
Lav | оустави дани словѣномъ кривичемъ и ме<ри>[8v] |
---|---|
Tro | устави дани словѣномъ кривичемъ и мери |
Rad | оустави дани словеном и кривичем и мерѧмъ. |
Aka | оустави дани словѣномь. | и кривичемь. и мерѧмъ. |
Ipa | оустави дани словѣном и кривичемъ. и мерѧмъ. |[10a] |
Xle | оустави дани. слѡве|нѡм, и кривичем. и мерѧм. |
Byč | устави дани Словѣномъ, Кривичемъ и Мери, [23,7] |
Šax | устави дани Словѣномъ и Кривичемъ и Мери; [24,3] |
Lix | устави дани словѣномъ, кривичемъ и мери, [20,23] |
α | устави дани Словѣномъ и Кривичемъ и Мерямъ; |
Lav | и варѧг<о>мъ. дань даꙗти ѿ нова|<гор>ода |
---|---|
Tro | и устави варягомъ дань давати с новагорода |
Rad | и оу|стави варѧгом дань даати. ѿ новагорода |
Aka | и оустави варѧгомь да|нь даꙗти. ѿ новагорода |
Ipa | и оустави варѧгом дань да|ꙗти. ѿ новагорода |
Xle | и оустави варѧгѡм| дань даѧти. ѿ новагорода |
Byč | и устави Варягомъ дань даяти отъ Новагорода |
Šax | и Варягомъ дань даяти отъ Новагорода |
Lix | и устави варягомъ дань даяти от Новагорода |
α | и устави Варягомъ дань даяти отъ Новагорода |
Lav | гривенъ .т҃. на лѣт мира дѣлѧ. еже до |
---|---|
Tro | гривенъ 300 на лѣто миру дѣля еже до |
Rad | гривенъ .т҃. | на лѣт мира дѣлѧ. еже и до |
Aka | гривенъ .т҃. на лѣто мї|ра дѣлѧ. еже и до |
Ipa | .т҃. гри|венъ на лѣт. мира дѣлѧ | еже до |
Xle | .т҃. гривень. на лѣ|то мира дѣлѧ. еже и до |
Byč | гривенъ 300 на лѣто, мира дѣля, еже до |
Šax | гривьнъ 300 на лѣто, мира дѣля, еже до |
Lix | гривенъ 300 на лѣто, мира дѣля, еже до |
α | 300 гривьнъ на лѣто, мира дѣля, еже до |
Lav | смр|ти ꙗрославлѣ. даꙗше варѧгомъ. |
---|---|
Tro | смерти ярославлѣ даяше варягомъ |
Rad | смр҃ти ꙗрославле. дааша варѧгомъ. [11v] |
Aka | смр҃тї ꙗрославли. даꙗша варѧ|гомъ:· |
Ipa | смр҃ти ꙗрославлѧ | даꙗше варѧгом·:· | |
Xle | смр҃ти ꙗрославли. даахѫ варѧгѡм. [8r] |
Byč | смерти Ярославлѣ даяше Варягомъ. |
Šax | съмьрти Ярославлѣ даяше Варягомъ. |
Lix | смерти Ярославлѣ даяше варягомъ. |
α | съмьрти Ярославлѣ даяше Варягомъ. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃а. | Поча ѡлегъ воевати деревлѧны |
---|---|
Tro | поча олегъ воевати деревляны |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃а поча ѡлегъ воевати на | деревлѧны. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃а. поча ѡлегъ воеватї на де|ревлѧны. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃а. Поча ѡле|гъ воевати на древлѧ|ны. |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃а. поча ѡлегь воевтаи| на деревлѧны. |
Byč | Въ лѣто 6391. Поча Олегъ воевати Деревляны, |
Šax | Въ лѣто 6391. Поча Ольгъ воевати на Древляны, |
Lix | Въ лѣто 6391. Поча Олегъ воевати деревляны, |
α | Въ лѣто 6391. Поча Ольгъ воевати на Деревляны, |
Lav | и примучи вои | имаша на них дань. |
---|---|
Tro | и примучи вои имаше на нихъ дань |
Rad | и примоучивъ а. и имаше на них дань |
Aka | и прїмѹчивь ꙗ и имаше на них дань |
Ipa | и примучивъ ꙗ. поча| на них дань имать. |
Xle | и примѫчивь ѧ поча на них дан имтаи. | |
Byč | и примучивъ а, имаше на нихъ дань |
Šax | и примучивъ я, имаше на нихъ дань |
Lix | и примучивъ а имаша на них дань |
α | и примучивъ я, поча на нихъ имати |
Lav | по чернѣ кунѣ. |
---|---|
Tro | по чернѣ кунѣ |
Rad | по че|рнѣ к<ѹ>нѣ:- | |
Aka | по че|рнѣ кѹнѣ:· <и победи сѣверѧны>. |
Ipa | по черь|нѣ кунѣ·:· | |
Xle | по чернѣ. коунѣ. |
Byč | по чернѣ кунѣ. |
Šax | по чьрнѣ кунѣ. |
Lix | по чернѣ кунѣ. |
α | по чьрнѣ кунѣ. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в. | Иде на сѣверѧне |
---|---|
Tro | иде на сѣверы |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в иде ѡлегъ на сѣверѧны. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в. | иде ѡлегъ на сѣверѧны. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в. <ї>де ѡлегъ| на сѣвѧры. |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃в. иде ѡлегь на сѣве|реаны. |
Byč | Въ лѣто 6392. Иде Олегъ на Сѣверяне, |
Šax | Въ лѣто 6392. Иде Ольгъ на Сѣверъ, |
Lix | Въ лѣто 6392. Иде Олегъ на сѣверяне, |
α | Въ лѣто 6392. Иде Ольгъ на Сѣверяны, |
Lav | и побѣди сѣверѧны и възложи | на нь |
---|---|
Tro | и побѣди сѣверяны и возложи на нихъ |
Rad | и побѣди сѣ|верѧны. и възложи на нь |
Aka | [и победи сѣверѧны] и возложи на нь |
Ipa | и побѣди сѣ|веры. и възложи на нихъ | |
Xle | и побдѣи сѣверѧны. и възложи на нѧ |
Byč | и побѣди Сѣверяны, и възложи на нь |
Šax | и побѣди Сѣверъ, и възложи на ня |
Lix | и побѣди сѣверяны, и възложи на нь |
α | и побѣди Сѣверяны, и възложи на нь |
Lav | дань легъку. и не дастъ имъ козаромъ да|ни |
---|---|
Tro | дань легъку и не даеть имъ козаромъ дани |
Rad | легкоу. не даи имъ козаром| дани |
Aka | дань легкѹ. не да имъ козаромъ дани |
Ipa | дань легъку. и не дасть | имъ козаромъ дани |
Xle | дань | легкоу. и не дасть им козарѡм дан |
Byč | дань легъку, и не дастъ имъ Козаромъ дани |
Šax | дань льгъку, и не дастъ имъ Козаромъ дани |
Lix | дань легъку, и не дастъ имъ козаромъ дани |
α | дань льгъку, и не дастъ имъ Козаромъ дани |
Lav | платити рекъ азъ имъ противенъ. а вамъ| |
---|---|
Tro | платити река азъ есмь имъ противенъ а вамъ есть |
Rad | платити. рек азъ имъ противен. а вам |
Aka | платити. рекь | азь имь противенъ. а вамъ |
Ipa | даꙗти. рекъ азъ имъ про|тивенъ. а вамъ |
Xle | даати. и рекь азь | имъ противень. а вам |
Byč | платити, рекъ: “азъ имъ противенъ, а вамъ |
Šax | платити, река: “азъ имъ противьнъ, а вамъ |
Lix | платити, рекъ: “Азъ имъ противенъ, а вамъ |
α | {платитидаяти}, рекъ: “Азъ имъ противьнъ, а вамъ |
Lav | не чему·:· |
---|---|
Tro | не чему |
Rad | не чемѹ:- | |
Aka | не чемѹ:· |
Ipa | не чему·:· | |
Xle | нѣ чемоу давати. |
Byč | нечему”. |
Šax | нѣ чему”. |
Lix | не чему”. |
α | нѣ чему”. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃г·:-| П<ос>ла къ радимичемъ. |
---|---|
Tro | посла къ радимичемъ |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃ ч҃г И посла к радимичем. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.т҃.ч҃г. посла к радимїчемъ. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃г. Посла ѡ|легъ к радимичем |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.|т҃.ч҃г. Посла ѡлегь к радимичем, |
Byč | Въ лѣто 6393. Посла къ Радимичемъ, |
Šax | Въ лѣто 6393. Посъла Ольгъ къ Радимичемъ, |
Lix | Въ лѣто 6393. Посла къ радимичемъ, |
α | Въ лѣто 6393. Посъла къ Радимичемъ, |
Lav | рька камо дань даете. |<ѡ>ни же рѣша козаромъ. |
---|---|
Tro | река кому дань даете они же рѣша козаромъ |
Rad | река комоу дань | даеть. ѡни же рѣша козаромъ. |
Aka | река комѹ дань да|ете. ѡни же рѣша козаромъ. |
Ipa | ркѧ. | кому дань даете. ѡни | же рѣша козаром. |
Xle | река. комоу | дань даете. ѡни же рѣша козарѡм. |
Byč | рька: “кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ”. |
Šax | река: “кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ”. |
Lix | рька: “Кому дань даете?”. Они же рѣша: “Козаромъ”. |
α | рька: “Кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ”. |
Lav | и реч имъ ѡлегъ не даи|<т>е козаромъ. но |
---|---|
Tro | и рече имъ олегъ не даваите козаромъ нъ |
Rad | и реч имъ ѡлегъ не да|ите козаромъ но |
Aka | и рече имь ѡлегъ не даите козаромъ. но [10r] |
Ipa | и реч и|мъ ѡлегъ. не даваите | козаромъ но |
Xle | и реч имь ѡлегь, | не даваите козарѡм. но |
Byč | И рече имъ Олегъ: “не дайте Козаромъ, но |
Šax | И рече имъ Ольгъ: “не даите Козаромъ, нъ |
Lix | И рече имъ Олегъ: “Не дайте козаромъ, но |
α | И рече имъ Ольгъ: “Не даваите Козаромъ, нъ |
Lav | мнѣ даите. и въдаша ѡльгові. | п]о щьлѧгу. |
---|---|
Tro | мнѣ даваите и въдаша ольгови по щьлягу |
Rad | мнѣ даваите. и даша ѡлгови по | щълоꙗгоу |
Aka | мнѣ даваите. и даша ѡлго|ви по щълѧгѹ |
Ipa | мнѣ дава|ите. и вдаша ѡлгови | по щ<е>лѧгу. |
Xle | мнѣ даваите. и вдаша ѡле|гови по шелѧгоу. |
Byč | мнѣ дайте, и въдаша Ольгови по щьлягу, |
Šax | мънѣ даите”. И въдаша Ольгови по щьлягу, |
Lix | мнѣ дайте. И въдаша Ольгови по щьлягу, |
α | мънѣ даваите. И въдаша Ольгови по щьлягу, |
Lav | ꙗкоже козаромъ даху. и бѣ ѡбладаꙗ | |
---|---|
Tro | яко же козаромъ даяху и бѣ обладая |
Rad | ꙗкоже и козаром даꙗхоу. и бѣ ѡлегъ |
Aka | ꙗкоже и козаромъ даꙗхѹ. и бѣ ѡле|гъ |
Ipa | ꙗкоже и ко|заромъ даꙗху. и бѣ ѡ|бладаꙗ |
Xle | ꙗкоже и козарѡм даахѫ. и бѣ | ѡбладаа |
Byč | якоже и Козаромъ даяху. И бѣ обладая |
Šax | якоже и Козаромъ даяху. И бѣ обладая |
Lix | яко же и козаромъ даяху. И бѣ обладая |
α | якоже и Козаромъ даяху. И бѣ обладая |
Lav | ѡлегъ. полѧны. и деревлѧны. сѣверены. | |
---|---|
Tro | ѡлегъ поляны и деревляны сѣверяны |
Rad | ѡ|бладаа полѧ<ми>. и деревлѧны. и сѣверѧны. |
Aka | ѡбладаа полѧми. и деревлѧны. и сѣверѧны. | |
Ipa | ѡлегъ деревлѧ|ны. полѧми. |
Xle | ѡлегь деревлѧны. полѧнми. |
Byč | Олегъ Поляны, и Деревляны, и Сѣверяны |
Šax | Ольгъ Поляны и Древляны и Сѣверъмь |
Lix | Олегъ поляны, и деревляны, и сѣверяны, |
α | Ольгъ Деревляны Полями |
Lav | [и] радимичи. а с [у]личи. и тѣверци |
---|---|
Tro | и радимичи а по суличи и тиверци |
Rad | и радимчи. | а с соуличи. и тиверци |
Aka | и радимичи. а с сѹличи. и тиверци. |
Ipa | радими|чи. а со оуличи и тиверь|ци |
Xle | рдаимичи. | а со оуличи. и тиверци. |
Byč | и Радимичи, а съ Уличи и Тѣверци |
Šax | и Радимичи, а съ Уличи и Тиверьци |
Lix | и радимичи, а съ уличи и тѣверци |
α | и Радимичи, а съ Уличи и Тиверьци |
Lav | имѧше рат. | |
---|---|
Tro | имаше рать |
Rad | имеаша рать: |
Aka | имеꙗше рать:· | |
Ipa | имѣꙗше рать·:· | |
Xle | имѣаше рат. |
Byč | имяше рать. |
Šax | имѣяше рать. |
Lix | имяше рать. |
α | имѣяше рать. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃д. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6393 [61] |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ т҃ ч҃д. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃д. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃д·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6394. |
Šax | Въ лѣто 6394. |
Lix | Въ лѣто 6394. |
α | Въ лѣто 6394. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃е·:· |<Ле>вонъ цртсвова с҃нъ васильевъ. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6394 леонъ царствова сынъ васильевъ |
Rad | лѣт ҂ѕ҃ т҃.ч҃е. Леѡнъ цртсвова с҃нъ васильевъ. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃е. леѡнъ цртсвова | с҃нъ васїльевъ. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃е. Леѡнъ цртсвова с҃нъ васильевъ. [10b] |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.|ч҃е. Леѡнь цртсвова с҃нь васильевь. |
Byč | Въ лѣто 6395. Левонъ царствова, сынъ Васильевъ, |
Šax | Въ лѣто 6395. Леонъ цѣсарьствова, сынъ Василиевъ, |
Lix | Въ лѣто 6395. Левонъ царствова, сынъ Васильевъ |
α | Въ лѣто 6395. Леонъ цьсарьствова, сынъ Василиевъ |
Lav | иже левъ <прозвас| и б>рат его ѡлександръ. |
---|---|
Tro | иже прозвася левъ и братъ его александръ |
Rad | иже левъ прозвас. и брат его александр<ъ> |
Aka | иже левь прозвасѧ. и братъ его | александръ. |
Ipa | и|же и левъ прозвасѧ. и брат е|го александръ. |
Xle | еже и левь | прозвасѧ. и брат его алеѯандрь |
Byč | иже Левъ прозвася, и братъ его Олександръ, |
Šax | иже Львъ прозъвася, и братъ его Александръ, |
Lix | иже Левъ прозвася, и брат его Олександръ, |
α | иже Львъ прозъва ся, и братъ его Александръ, |
Lav | иже цртсвоваста. лѣт к҃ и <ѕ҃>. | |
---|---|
Tro | иже царствоваша лѣть 20 и 6 |
Rad | иже ц҃рствоваста. В лѣт к҃ѕ. [12r] |
Aka | иже цртсвоваста. лѣт. к҃ѕ. |
Ipa | иже црсь|ствоваша лѣт. к҃ѕ·:· | |
Xle | иже цртсвоваста. | |
Byč | иже царствоваста лѣть 20 и 6. |
Šax | иже цѣсарьствоваста лѣть 20 и 6. |
Lix | иже царствоваста лѣть 20 и 6. |
α | иже цьсарьствоваста лѣть 26. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѕ. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6395 |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ т҃.ч҃ѕ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.т҃.ч҃ѕ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѕ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6396. |
Šax | Въ лѣто 6396. |
Lix | Въ лѣто 6396. |
α | Въ лѣто 6396. |
Lav | въ лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃з. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6396 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃з. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃з. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃з·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6397. [24,8] |
Šax | Въ лѣто 6397. [25,3] |
Lix | Въ лѣто 6397. [21,8] |
α | Въ лѣто 6397. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.т.ч҃и. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6397 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃и |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.т҃.ч҃и. |
Ipa | В лѣто ҂ѕ҃.т҃.ч҃и·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6398. |
Šax | Въ лѣто 6398. |
Lix | Въ лѣто 6398. |
α | Въ лѣто 6398. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕт.ч҃ѳ. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6398 |
Rad | В лѣт| ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѳ. |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.т҃.ч҃ѳ·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃ т҃ч҃ѳ |
Byč | Въ лѣто 6399. |
Šax | Въ лѣто 6399. |
Lix | Въ лѣто 6399. |
α | Въ лѣто 6399. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.у. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6399 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃. |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6400. |
Šax | Въ лѣто 6400. |
Lix | Въ лѣто 6400. |
α | Въ лѣто 6400. |
Lav | въ лѣт ҂ѕ҃.у҃.а҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6400 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.т҃.у҃а. |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.а҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.а҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6401. |
Šax | Въ лѣто 6401. |
Lix | Въ лѣто 6401. |
α | Въ лѣто 6401. |
Lav | въ лѣт ҂ѕ҃ у҃ в҃. | |
---|---|
Tro | въ лѣто 6401 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃в. |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.в҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.в҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6402. |
Šax | Въ лѣто 6402. |
Lix | Въ лѣто 6402. |
α | Въ лѣто 6402. |
Lav | в лѣт. ҂ѕ҃.г҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6402 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃г |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.г҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.г҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6403. |
Šax | Въ лѣто 6403. |
Lix | Въ лѣто 6403. |
α | Въ лѣто 6403. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.д҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6403 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃д | |
Aka | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.д҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.д҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6404. |
Šax | Въ лѣто 6404. |
Lix | Въ лѣто 6404. |
α | Въ лѣто 6404. |
Lav | въ лѣт у҃.е҃. |
---|---|
Tro | въ лѣто 6404 |
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃е. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.е҃·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | Въ лѣто 6405. |
Šax | Въ лѣто 6405. |
Lix | Въ лѣто 6405. |
α | Въ лѣто 6405. |
Lav | въ лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѕ҃:·ь | и<до>ша угри мимо киевъ |
---|---|
Tro | въ лѣто 6405 идоша угри мимо кыевъ |
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ѕ. Идоша оугре мимо кыевъ. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ѕ. идоша оугре мимо | киевь. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѕ҃:· | Їдоша оугре мимо киевъ |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѕ҃. Идоша оугри мимо | кыевь. |
Byč | Въ лѣто 6406. Идоша Угри мимо Киевъ |
Šax | Въ лѣто 6406. Идоша Угъри мимо Кыевъ |
Lix | Въ лѣто 6406. Идоша угри мимо Киевъ |
α | Въ лѣто 6406. Идоша Угъри мимо Кыевъ |
Lav | горою. еже сѧ зоветь н|нѣ оугорьское. |
---|---|
Tro | горою еже зоветь ся нынѣ угорьское и |
Rad | еже ес ннѣ зоветь | оугорьское. и |
Aka | еже сѧ н҃нѣ зоветь оугорьское. и |
Ipa | горо|ю. еже сѧ зоветь н҃нѣ оуго|рьское. и |
Xle | еже сѧ зовет н҃нѣ оугорское. и |
Byč | горою, еже ся зоветь нынѣ Угорьское, и |
Šax | горою, еже ся зоветь нынѣ Угърьское, и |
Lix | горою, еже ся зоветь нынѣ Угорьское, и |
α | горою, еже ся зоветь нынѣ Угърьское, и |
Lav | пришедъше къ днѣпру и ста<ша | веж>ами. |
---|---|
Tro | пришедше къ днѣпру сташа вежами |
Rad | пришедше к днепроу сташа вежами. |
Aka | пришде ко | днепрѹ сташа вежами. |
Ipa | пришедше къ | днѣпру. сташа вежами. | |
Xle | пришедши | къ днѣпроу. сташа вежами. |
Byč | пришедъше къ Днѣпру сташа вежами; |
Šax | пришьдъше къ Дънѣпру, сташа вежами; |
Lix | пришедъше къ Днѣпру сташа вежами; |
α | пришьдъше къ Дънѣпру, сташа вежами; |
Lav | бѣша бо ходѧще аки се половци. <при|ше>дъ |
---|---|
Tro | бѣша бо ходяще яко се половци пришедше |
Rad | бѣша | бо ходѧще ꙗко и половци. и пришедше |
Aka | бѣша бо ходѧще ꙗко и по|ловци. и прїшедъше |
Ipa | бѣша бо ходѧще ꙗко и поло|вци. и пришедше |
Xle | бѣша бо ходѧще | ꙗко и половци. и пришедше |
Byč | бѣша бо ходяще аки се Половци. Пришедше |
Šax | бѣша бо ходяще, акы се Половьци. И пришьдъше |
Lix | бѣша бо ходяще аки се половци. Пришедше |
α | бѣша бо ходяще, яко и Половьци. И пришьдъше |
Lav | ѿ стока и оустреми<шас чересъ горы вели|киꙗ.> |
---|---|
Tro | от встока и устремишась чресъ горы великия |
Rad | ѿ въстока. и оустро|мишас чрес горы великиꙗ. |
Aka | ѿ вьстока. и оустремишасѧ | чресъ горы великїа. |
Ipa | ѿ въсто|ка. и оустремишасѧ чере|съ горы великыꙗ. |
Xle | ѿ въстока оустреми|шас черезь горы великыа. |
Byč | отъ въстока и устремишася чересъ горы великия, |
Šax | отъ въстока, устрьмишася чересъ горы великыя, |
Lix | от въстока и устремишася чересъ горы великия |
α | отъ въстока, и устрьмиша ся чересъ горы великыя, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | иже прозвашася горы угорския и почаша |
Rad | ꙗже прозвашас горы ѹгорьскиа. | И почаша |
Aka | ꙗже прозвашасѧ горы оугорь|скыа:· И почаша |
Ipa | иже про|звашасѧ горы оугорьскы|ꙗ. и почаша |
Xle | иже прозвашас горы оуго|рскыа. и почаша |
Byč | яже прозвашася горы Угорьскиа, и почаша |
Šax | яже прозъвашася горы Угърьскыя, и почаша |
Lix | яже прозвашася горы Угорьскиа, и почаша |
α | яже прозъваша ся горы Угърьскыя, и почаша |
Lav | <воевати на жиоущаꙗ ту. волхі | и словѣни.> |
---|---|
Tro | воевати на живущая ту волохы и словѣни |
Rad | воевати на живоущаꙗ тоу. волохы и словены. | |
Aka | воевати на живѹщаа тѹ. воло|хы и словѣны. |
Ipa | воевати на жи|вущаꙗ ту. |
Xle | воевати на живоущаа тоу. |
Byč | воевати на живущая ту Волохи и Словѣни. |
Šax | воевати на живущая ту Волохы и Словѣни. |
Lix | воевати на живущая ту волохи и словѣни. |
α | воевати на живущая ту. |
Lav | <сѣдѧху бо ту преже словѣни. и волъ|хве.> |
---|---|
Tro | сѣдяху бо ту преже словѣни и волхове и |
Rad | седѧхоу оубо тоу словене преже и волохове |
Aka | седѧхѹ оубо тѹ словѣне. преже и во|лохове |
Ipa | сѣдѧху бо ту пре|же словене. и волохове. |
Xle | сѣ|дѧху бо тоу прежде слѡвене, и волохове. |
Byč | Сѣдяху бо ту преже Словѣни, и Волохове |
Šax | Сѣдяху бо ту преже Словѣне, и Волохове |
Lix | Сѣдяху бо ту преже словѣни, и волохове |
α | Сѣдяху бо ту преже Словѣни, и Волохове |
Lav | <приꙗша землю словѣньску. посемже оугри | прогнаша> |
---|---|
Tro | прияша землю словѣньску посемъ же угри прогнаша |
Rad | пр<е>аша зе|млю словеньскѹю. |
Aka | приꙗша землю словѣньскѹю. |
Ipa | пе|реꙗша землю <волы>ньску|ю. посемъ же оугре прогна|ша |
Xle | переѧ|ша землю слѡвенскоую. посме же оугри прогна|ша |
Byč | прияша землю Словеньску; посемъ же Угри погнаша |
Šax | преяша землю Словѣньску. Посемъ же Угъри прогънаша |
Lix | прияша землю словеньску. Посемъ же угри прогнаша |
α | преяша землю Словѣньску. Посемъ же Угъри прогънаша |
Lav | <волхъи. и наслѣдиша землю. и сѣдоша |> |
---|---|
Tro | волохи наслѣдиша землю ту сѣдоша |
Rad | и наследиша землю тоу. и седоша | |
Aka | и наследиша | землю тѹ. и седоша |
Ipa | волохы. и наслѣдиша | землю ту. и сѣдоша |
Xle | волѡхи. и наслдѣиша землю тоу. и сѣдоша |
Byč | Волъхи, и наслѣдиша землю ту, и сѣдоша |
Šax | Волохы, и наслѣдиша землю ту, и сѣдоша |
Lix | волъхи, и наслѣдиша землю ту, и сѣдоша |
α | Волохы, и наслѣдиша землю ту, и сѣдоша |
Lav | <съ словѣны. покоривше ꙗ подъ сѧ.> |
---|---|
Tro | съ словены и покорше ю подь ся |
Rad | со словѣньми. покоривше а пдо сѧ. и |
Aka | [со] словѣнми. покоривше ꙗ пдо сѧ. | и |
Ipa | съ сло|веньми. покоривше ꙗ по|дъ сѧ. и |
Xle | съ | слѡвенми покориша ѧ пдо сѧ. и |
Byč | съ Словѣны, покоривше я подь ся, и |
Šax | съ Словѣньми, покоривъше я подъ ся; и |
Lix | съ словѣны, покоривше я подь ся, и |
α | съ Словѣньми, покоривъше я подъ ся; и |
Lav | <ѿтоле прозва|сѧ землѧ оугорьска. и начаша> |
---|---|
Tro | оттуду прозвася земля угорска и начаша |
Rad | ѡтоле прозвасѧ | землѧ оугорьскаа. и начаша |
Aka | ѿтоле прозвасѧ землѧ оугорьскаа. и начаша |
Ipa | ѿтолѣ прозвасѧ землѧ оугорьска. и начаша |[10c] |
Xle | ѿтолѣ прозвасѧ | землѧ оугорскаа. и начаша |
Byč | оттоле прозвася земля Угорьска. И начаша |
Šax | отътолѣ прозъвася земля Угърьска. И начаша |
Lix | оттоле прозвася земля Угорьска. И начаша |
α | отътолѣ прозъва ся земля Угърьска. И начаша |
Lav | <воевати оугри на | греки и поплѣниша землю> |
---|---|
Tro | воевати угре на грѣки поплѣниша землю |
Rad | оугре воевати на грекы. и поплениша землю |
Aka | оугре | воевати на греки. и попленїша землю |
Ipa | воевати. оугре на грѣкы. | и пополониша землю |
Xle | воевати оугри на гре|кы. и пополониша землю |
Byč | воевати Угри на Греки, и поплѣниша землю |
Šax | воевати Угъри на Грьки, и поплѣниша землю |
Lix | воевати угри на греки, и поплѣниша землю |
α | воевати Угъри на Грьки, и поплѣниша землю |
Lav | <фрачьску и макидо>ньску доже и до селунѧ. [9r] |
---|---|
Tro | фрачьску и макидонску даже и до селуня |
Rad | фрачскоу. и макидоньскоу. даже и до селоунѧ [12v] |
Aka | фрачскѹ. и ма|кидоньскѹ. даже и до селѹнѧ |
Ipa | фрачь|скую. и македоньску. до|же и до селунѧ. |
Xle | фрачскоую. и македон|скоу. даже и до селоунѧ. |
Byč | Фрачьску и Макидоньску доже и до Селуня; |
Šax | Фрачьску и Макидоньску доже и до Селуня; |
Lix | Фрачьску и Макидоньску доже и до Селуня. |
α | Фрачьску и Макидоньску доже и до Селуня; |
Lav | начаша воевати на | мараоу и на чахи |
---|---|
Tro | начаша воевати на мараву. и на чехы |
Rad | и начаша воевати на моравоу. и на чехы. |
Aka | и начаша воевати | на моравѹ. и на чехы. |
Ipa | и начаша | воевати на мораву и на | чехы. |
Xle | и начаша воевати на моравоу и на чехи. [8v] |
Byč | и начаша воевати на Мораву и на Чехи. |
Šax | и начаша воевати на Мораву и на Чехы. |
Lix | И начаша воевати на мораву и на чехи. |
α | и начаша воевати на Мораву и на Чехы. |
Lav | бѣ единъ ꙗзыкъ словѣне|скъ. словѣни же сѣдѧху |
---|---|
Tro | бѣ бо единъ языкъ словѣнескъ словѣни же сѣдяху |
Rad | бѣ | бо единъ ꙗзыкъ словенескъ. словене иже седѧхоу |
Aka | бѣ бо единь ꙗзыкь словѣ|нескъ. словѣне же иже седѧхѹ |
Ipa | бѣ бо единъ ꙗзы|къ словѣнѣскъ. словѣ|нѣ же сѣдѧху |
Xle | бѣ бо единь ꙗзыкь словенескъ. | слѡвене же сѣдѧхѫ |
Byč | Бѣ единъ языкъ Словѣнескъ: Словѣни, иже сѣдяху |
Šax | Бѣ бо единъ языкъ Словѣньскъ: Словѣне, иже сѣдяху |
Lix | Бѣ единъ языкъ словѣнескъ: словѣни, иже сѣдяху |
α | Бѣ бо единъ языкъ Словѣньскъ: Словѣне, иже сѣдяху |
Lav | по дунаеви их же прі|ꙗша оугри и марава. |
---|---|
Tro | по дунаю их же прияша угри морова |
Rad | по доу|наеви. их же преаша оугре и морава. |
Aka | по доунаеви. их же | прїꙗша оугре и морава. |
Ipa | по дунаю. | ихъ же приꙗша оугре. и мо|рава. |
Xle | по доунаю. их же прїаша оугре | и морава. |
Byč | по Дунаеви, ихже прияша Угри, и Морава, |
Šax | по Дунаеви, ихъже преяша Угъри, и Морава |
Lix | по Дунаеви, их же прияша угри, и морава, |
α | по Дунаеви, ихъ же преяша Угъри, и Морава |
Lav | чеси и лѧхове и полѧне | ꙗже |
---|---|
Tro | чахи ляхове и поляне яже |
Rad | и чеси. и лѧхове. и по|лѧне иже |
Aka | и чеси. и лѧхове. и полѧне иже [10v] |
Ipa | и чеси. и лѧховѣ. | и полѧне. ꙗже |
Xle | и чеси. и лѧхове. и полѧне. ꙗже |
Byč | и Чеси, и Ляхове и Поляне, яже |
Šax | и Чеси и Ляхове и Поляне, яже |
Lix | и чеси, и ляхове, и поляне, яже |
α | и Чеси и Ляхове и Поляне, яже |
Lav | нынѣ зовомаꙗ русь. симъ бо первое пре|ложены |
---|---|
Tro | ныне зовомая русь симъ бо первая предложены |
Rad | н҃нѣ зовомаꙗ роусь: | Симъ бо первое преложена |
Aka | н҃нѣ зовомаа рѹс:· Симъ бо первое преложе|на |
Ipa | н҃нѣ зове|маꙗ русь. симъ пѣрвѣе | положены |
Xle | н҃нѣ | зовомаа роус. сми бо пръвое положены |
Byč | нынѣ зовомая Русь. Симъ бо первое преложены [25,8] |
Šax | нынѣ зовомая Русь. Симъ бо пьрвое преложены [26,1] |
Lix | нынѣ зовомая Русь. Симъ бо первое преложены [21,30] |
α | нынѣ зовомая Русь. Симъ бо пьрвое преложены |
Lav | книги маравѣ. ꙗже презвасѧ грамо|та |
---|---|
Tro | моравѣ яже прозвася грамота |
Rad | книга мъравѣ. ꙗже прозвасѧ | грамота |
Aka | книга моравѣ. ꙗже прозвасѧ грамота |
Ipa | книгы. мора|вѣ ꙗже и прозвасѧ грамота | |
Xle | книгы моравѣ. | ꙗже и прозвасѧ грамота |
Byč | книги, Моравѣ, яже прозвася грамота |
Šax | къниги, Моравѣ, яже прозъвася грамота |
Lix | книги, моравѣ, яже прозвася грамота |
α | кънигы, Моравѣ, яже прозъва ся грамота |
Lav | словѣньскаꙗ. ꙗже грамота есть в руси и | |
---|---|
Tro | словѣньская иже грамота есть в руси и |
Rad | словеньскаа. ꙗже грамота ес в роуси. и |
Aka | словѣ|ньскаа. ꙗже грамота есть в рѹси. и |
Ipa | словеньскаꙗ. ꙗже грамо|та е в руси. и |
Xle | слѡвенска. ꙗже грамо|та ес в роуси. и |
Byč | Словѣньская, яже грамота есть в Руси и |
Šax | Словѣньская, яже грамота есть въ Руси и |
Lix | словѣньская, яже грамота есть в Руси и |
α | Словѣньская, яже грамота есть въ Руси и |
Lav | в болгарѣх дунаискихъ. |
---|---|
Tro | в болгарѣхъ дунаискихъ |
Rad | в болаг|рехъ доунаиских. |
Aka | в болгарех дѹна|иских. |
Ipa | в болгарехъ | дунаискых. |
Xle | в болгарех доунаискых. |
Byč | в Болгарѣхъ Дунайскихъ. |
Šax | въ Българѣхъ Дунаискыхъ. |
Lix | в болгарѣх дунайскихъ. |
α | въ Българѣхъ Дунаискыхъ. |
Lav | словѣномъ жиоущи|мъ кр҃щнмъ. и кнѧземъ |
---|---|
Tro | словѣномъ же живущему крещономъ княземъ |
Rad | словеномъ живоущим крщным. и кнзем| |
Aka | словѣномъ живѹщимъ кр҃щенымъ. и кнѧ|земь |
Ipa | словѣномъ | бо живущимъ крщсеным. | и кнѧземъ |
Xle | слѡвенѡм| бѡ живоущме крщсенмѡ и кнѧѕем |
Byč | Словѣномъ живущимъ крещенымъ и княземъ |
Šax | Словѣномъ бо живущемъ крьщеномъ и кънязи |
Lix | Словѣномъ живущимъ крещенымъ и княземъ |
α | Словѣномъ бо живущемъ крьщенымъ и къняземъ |
Lav | ихъ ростиславъ и <стпкъ>| и коцелъ. послаша |
---|---|
Tro | ихъ ростиславъ и святославъ и коцелъ послаша |
Rad | их ростиславъ. и с҃тополкъ. и коцелъ. и послаша |
Aka | их. ростистиславь. и с҃тополкь. и коцель. и по|слаша |
Ipa | ихъ ростисла|въ. и с҃тополкъ. и коце|лъ. послаша |
Xle | их. ростиславь. | и с҃тополкь. и <коц>ель. послаша |
Byč | ихъ, Ростиславъ, и Святополкъ и Коцелъ послаша |
Šax | ихъ, Ростиславъ и Святопълкъ и Коцьлъ, посълаша |
Lix | ихъ, Ростиславъ, и Святополкъ, и Коцелъ послаша |
α | ихъ, Ростиславъ, и Святопълкъ, и Коцьлъ посълаша |
Lav | ко ц҃рю михаилу гл҃ще. зе|млѧ наша |
---|---|
Tro | ко царю глаголяще земля наша |
Rad | ко ц҃рю михаилѹ гл҃ще землѧ наша |
Aka | ко ц҃рю мїхаилѹ гл҃ще землѧ наша |
Ipa | къ цсрю миха|илу гл҃ще. землѧ наша | |
Xle | къ ц҃рю михаи|лоу гл҃ще. землѧ наша |
Byč | ко царю Михаилу, глаголюще: “земля наша |
Šax | къ цѣсарю Михаилу, глаголюще: “земля наша |
Lix | ко царю Михаилу, глаголюще: “Земля наша |
α | къ цьсарю Михаилу, глаголюще: “Земля наша |
Lav | кр҃щна. и нѣс оу насъ оучителѧ. иже | бы ны |
---|---|
Tro | крещена нѣсть у насъ учителя иже бы ны |
Rad | крщна. и нѣс оучителѧ. и|же бы наказалъ |
Aka | кр҃щена. | и нѣсть оуч҃тлѧ. иже бы наказалъ |
Ipa | крѣщена. и нѣс в нас оучи|тель. иже бы нас |
Xle | крщсена. и нѣс в нас оучи|тель. иже бы нас |
Byč | крещена, и нѣсть у насъ учителя, иже бы ны |
Šax | крьщена, и нѣсть у насъ учителя, иже бы ны |
Lix | крещена, и нѣсть у насъ учителя, иже бы ны |
α | крьщена, и нѣсть у насъ учителя, иже бы насъ |
Lav | наказалъ и поучалъ насъ. и протолкова|лъ |
---|---|
Tro | наказалъ и поучалъ ны и протолковалъ |
Rad | нас. и поѹчилъ нас. и протолковал |
Aka | насъ и пооу|чалъ нас. и протолковалъ |
Ipa | оучилъ. | и казалъ. и протолкова|лъ |
Xle | наоучиль и наказал. и протолко|валь |
Byč | наказалъ, и поучалъ насъ, и протолковалъ |
Šax | наказалъ, и поучилъ ны, и протълковалъ |
Lix | наказалъ, и поучалъ насъ, и протолковалъ |
α | научилъ, и наказалъ, и протълковалъ |
Lav | с҃тыꙗ книги. не разумѣемъ ни гречьску |
---|---|
Tro | святыя книги не разумѣемъ бо ни гречьску |
Rad | с҃тыꙗ | книгы. не разоумѣемъ ни греческѹ |
Aka | с҃тыи кнїги. не разоумѣ|емь ни греческомѹ |
Ipa | с҃тыꙗ книгы. не разу|мѣемъ бо ни грѣчькому| |
Xle | с҃тыа книгы. не разоумѣме бо ни грецкомѹ | |
Byč | святыя книги; не разумѣемъ бо ни Гречьску |
Šax | святыя кънигы; не разумѣемъ бо ни Грьчьску |
Lix | святыя книги. Не разумѣемъ бо ни гречьску |
α | святыя кънигы; не разумѣемъ бо ни Грьчьску |
Lav | ꙗ|зыку. ни латыньску ѡни бо ны ѡнако |
---|---|
Tro | языку ни латыньску они бо ны онако |
Rad | ꙗзыкоу. ни лати|ньскоу. ѡни бо ны инако |
Aka | ꙗзыкѹ. ни латыньскѹ. ѡни | бо ны ина |
Ipa | ꙗзыку. ни латиньско|му. ѡны бо ны инако |
Xle | ꙗзыкоу. ни латинскоу. ѡни бо нас инако |
Byč | языку, ни Латыньску; они бы ны инако |
Šax | языку, ни Латыньску; они бо ны инако |
Lix | языку, ни латыньску; они бы ны онако |
α | языку, ни Латыньску; они бы ны инако |
Lav | оучать. | а ѡни бо ны и ѡнако. тѣм же не |
---|---|
Tro | учать а они онако тѣм же не |
Rad | оучать. а ѡни инако. тѣм же | не |
Aka | оучатъ. а ѡни иноко. тѣм же не |
Ipa | оучать. а друзии инако. | тѣмь же не |
Xle | оучать. | а дроуѕїи инако. тѣм же не |
Byč | учать, а они бо ны и инако; тѣмже не |
Šax | учать, а они онако; тѣмь же не |
Lix | учать, а они бо ны и онако. Тѣм же не |
α | учать, а {онидрузии} инако; тѣмь же не |
Lav | разумѣемъ. кни|жнаго ѡбраза ни силы ихъ. и |
---|---|
Tro | разумѣемъ книжнаго образа ни силы ихъ а [62] |
Rad | разоумѣемъ книжнаго ѡбраза. ни силы их. да |
Aka | разу|мѣемь книжнаго ѡбраза. ни силы их. да |
Ipa | разумѣем| книжнаго разума. ни силы ихъ. а [10d] |
Xle | разоумѣме книжнаго | разоума. ни силы их, да |
Byč | разумѣемъ книжнаго образа ни силы ихъ. И |
Šax | разумѣемъ кънижьнаго образа, ни силы ихъ; да |
Lix | разумѣемъ книжнаго образа ни силы ихъ. И |
α | разумѣемъ кънижьнаго {образаразума} ни силы ихъ; да |
Lav | послѣте ны учите|лѧ. иже ны могуть сказати |
---|---|
Tro | пошлете ны учителя иже ны могуть сказати |
Rad | послите ны | оучителѧ. иже нма можеть сказати |
Aka | посли|те ны оуч҃тлѧ. иже намъ можетъ сказати |
Ipa | послете ны оучи|телѧ. иже могуть ны ска|зати |
Xle | послете нма оучителѧ. | иже могоут нма сказати |
Byč | послѣте ны учителя, иже ны могуть сказати |
Šax | посълите ны учителя, иже ны можеть съказати |
Lix | послѣте ны учителя, иже ны могуть сказати |
α | посълѣте ны учителя, иже могуть ны съказати |
Lav | книжнаꙗ словеса | и разумъ их. се слыша ц҃рь |
---|---|
Tro | книжная словеса и разумѣемъ ихъ се слышавъ царь |
Rad | книжнаа словеса | и размоу ихъ. се слышавъ ц҃рь |
Aka | кни|жнаа словеса. и разѹмъ ихъ. се слыша ц҃рь |
Ipa | книжнаꙗ словеса. и | разумъ ихъ. Се слыша|въ михаилъ |
Xle | книжна словеса и размоу их. | Се слышавь михаиль |
Byč | книжная словеса и разумъ ихъ”. Се слышавъ царь |
Šax | кънижьная словеса и разумъ ихъ”. Се слышавъ цѣсарь |
Lix | книжная словеса и разумъ ихъ”. Се слыша царь |
α | кънижьная словеса и разумъ ихъ”. Се слышавъ Михаилъ |
Lav | михаилъ и созва фило|софы всѧ. и сказа имъ |
---|---|
Tro | михаилъ и созва философы вся и сказа имъ |
Rad | михаилъ. созва философы | всѧ. и сказа имъ |
Aka | миха|илъ. созва философы всѧ. и сказа имь |
Ipa | цсрь. съзъ|ва философы всѧ. и ска|за имъ |
Xle | ц҃рь. съзва филосѡфы своа | всѧ. и сказа имь |
Byč | Михаилъ, и созва философы вся, и сказа имъ |
Šax | Михаилъ, съзъва философы вься, и съказа имъ |
Lix | Михаилъ, и созва философы вся, и сказа имъ |
α | цьсарь, съзъва философы вься, и съказа имъ |
Lav | рѣчи всѧ словѣньскихъ | кнѧзь. и рѣша философи |
---|---|
Tro | рѣчи вся словѣньскыхъ князь и рѣша философы |
Rad | рѣч словеньских кнзь. и рѣша филосоѳи. | |
Aka | рѣчь сло|вѣньскихъ кн҃зь. и рѣша философи. |
Ipa | рѣчи всѧ словень|скыхъ кнѧзь. и ркоша| философы. |
Xle | рѣчи всѧ слѡвенскых кнѧѕь, и | рекоша филѡсофи. |
Byč | рѣчи вся Словѣньскихъ князь. И рѣша философи: |
Šax | рѣчи вься Словѣньскыхъ кънязь. И рѣша философи: |
Lix | рѣчи вся словѣньскихъ князь. И рѣша философи: |
α | рѣчи вься Словѣньскыхъ кънязь. И рѣша философи: |
Lav | есть мужь в селуни и|менемъ левъ. |
---|---|
Tro | есть мужъ в селуни именемъ левъ |
Rad | е моуже в селоуни именемъ левъ. и |
Aka | есть мѹ|жь в селѹни именемь левь. и |
Ipa | есть мужь | в селуни. именемь ле|въ. и |
Xle | ес мѫжь в селоуни именемь | левь. и |
Byč | “есть мужь в Селуни, именемъ Левъ, и |
Šax | “есть мужь въ Селуни, именьмь Львъ, и |
Lix | “Есть мужь в Селуни, именемъ Левъ. |
α | “Есть мужь въ Селуни, именьмь Львъ, и |
Lav | суть оу него сн҃ве. разумиви ꙗзы|ку словѣньску. |
---|---|
Tro | суть у него сынове разумѣли языку словѣньску |
Rad | соут оу него сн҃ве разѹ|ма словеньскоу ꙗзыкоу. и |
Aka | сѹть оу него сн҃ве ра|зѹмни словѣньскѹ ꙗзыкѹ. и |
Ipa | суть оу него сн҃ве | разумиви ꙗзьку слове|ньску. и |
Xle | сѫт оу него сн҃ове разоумиви ꙗзыкоу слѡ|венскоу. и |
Byč | суть у него сынове разумиви языку Словѣньску, |
Šax | суть у него сынове разумиви языку Словѣньску, |
Lix | Суть у него сынове разумиви языку Словѣньску, |
α | суть у него сынове разумиви языку Словѣньску, и |
Lav | хитра .в҃. с҃на оу него философа. | се слышавъ |
---|---|
Tro | хитра два сына у него философа се слышавъ |
Rad | хитра два с҃на у него фи|лософа. слыша |
Aka | хитра два с҃на | оу него философа. слыша |
Ipa | хытра два с҃на | оу него и философа·:· | Се слышавъ |
Xle | хитра два с҃на оу него и философа. | се же слышавь |
Byč | хитра 2 сына у него философа”. Се слышавъ |
Šax | хытра дъва сына у него, философа”. Се слышавъ |
Lix | хитра 2 сына у него философа”. Се слышавъ |
α | хытра дъва сына у него, философа”. Се слышавъ |
Lav | ц҃рь посла по нѧ. в селунь ко ѡлго|<ви> гл҃ѧ |
---|---|
Tro | царь и посла по ня в селунь ко лву глаголя |
Rad | ц҃рь посла по нѧ в селоунь. ко лвови | гл҃ѧ. |
Aka | ц҃рь посла по нѧ в селѹ|нь. ко лвови гл҃ѧ |
Ipa | цсрь посла по | нѧ. в селунь къ лвови | гл҃ѧ. |
Xle | ц҃рь посла по нѧ в селоун къ лвови гл҃ѧ. | |
Byč | царь, посла по ня в Селунь ко Львови, глаголя: |
Šax | цѣсарь, посъла по ня въ Селунь къ Львови, глаголя: |
Lix | царь, посла по ня в Селунь ко Львови, глаголя: |
α | цьсарь, посъла по ня въ Селунь къ Львови, глаголя: |
Lav | посли к намъ въскорѣ с҃на своꙗ меф<о>|диꙗ и |
---|---|
Tro | пошли к намъ въскорѣ сына своя мефодья и |
Rad | посли к намъ:- Сн҃а своа мефодьа и [13r] |
Aka | посли к намъ. с҃на своа. мефедїа. | и |
Ipa | пошли к намъ с҃на | своꙗ. мефедьꙗ и |
Xle | пошли нма въскорѣ с҃на своѧ. мефодїа, и |
Byč | “посли к намъ въскорѣ сына своя, Мефодия и |
Šax | “посъли къ намъ въскорѣ сына своя, Мефодия и |
Lix | “Посли к намъ въскорѣ сына своя, Мефодия и |
α | “Посъли къ намъ сына своя, Мефодия и |
Lav | костѧнтина. се слышивъ левъ въ<скорѣ>| посла ꙗ. |
---|---|
Tro | костянтина се слышавъ левъ въскорѣ и посла я |
Rad | костѧнтина. се слышавъ левъ. въско|рѣ посла ꙗ. |
Aka | костѧнтина. се слышавъ левь. въскорѣ по|сла а. |
Ipa | ко|стѧнтина. се слыша|въ левъ. въскорѣ посла | ѧ. |
Xle | костѧн|тина. се слыша левь, въскорѣ посла ꙗ. |
Byč | Костянтина”. Се слышавъ Левъ, въскорѣ посла я, |
Šax | Костянтина”. Се слышавъ Львъ, въскорѣ посъла я. |
Lix | Костянтина”. Се слышавъ Левъ, въскорѣ посла я, |
α | Костянтина”. Се слышавъ Львъ, въскорѣ посъла я. |
Lav | и придоста ко цр҃ви. и реч има. се прис|лаласѧ |
---|---|
Tro | и придоста ко цареви и рече има се прислалася |
Rad | и прїидоста ко ц҃рю. и реч имъ се прислас |
Aka | и прїидоста ко цр҃ви. и рече има се прїсласѧ | |
Ipa | и придоста къ цсрви. | и реч има цсрь. се присла|ласѧ |
Xle | и прїи|доста ко цр҃ви. и реч има црь. се присласѧ |
Byč | и придоста ко цареви, и рече има: “се прислалася |
Šax | И придоста къ цѣсареви, и рече има: “се, присълася |
Lix | и придоста ко цареви, и рече има: “Се прислалася |
α | И придоста къ цьсареви, и рече има: “Се присъла ся |
Lav | ко мнѣ словѣньска землѧ. просѧщи |
---|---|
Tro | ко мнѣ словѣньская княжья просяще |
Rad | ко мнѣ | словеньскаꙗ землѧ. просѧщи |
Aka | ко мнѣ словѣньскаа землѧ. просѧщи |
Ipa | ко мнѣ словеньска|ꙗ землѧ. просѧще |
Xle | къ | мнѣ слѡвенскаа землѧ. просѧще |
Byč | ко мнѣ Словѣньска земля, просящи |
Šax | къ мънѣ Словѣньска земля, просящи |
Lix | ко мнѣ Словѣньска земля, просящи |
α | къ мънѣ Словѣньская земля, просяще |
Lav | оучі|телѧ собѣ. иже бы моглъ имъ протолковати |
---|---|
Tro | учителя собѣ иже бы моглъ имъ протолковати |
Rad | оучителѧ собѣ. иж моглъ | бы имъ протолковати |
Aka | оучт҃лѧ | себѣ. иже моглъ бы имь протолковати |
Ipa | оучи|телѧ себѣ. иже бы мо|глъ имъ истолковат<и>. | |
Xle | оучителѧ | себѣ. иже бы могль им истолковати |
Byč | учителя собѣ, иже бы моглъ имъ протолковати |
Šax | учитель собѣ, иже бы моглъ имъ протълковати |
Lix | учителя собѣ, иже бы моглъ имъ протолковати |
α | учителя себѣ, иже бы моглъ имъ истълковати |
Lav | сты|ꙗ гниги. сего бо желають. оумолена |
---|---|
Tro | святыя книги сего бо желають и умолена |
Rad | ст҃ыа книги. сего бо желают и оу|молена |
Aka | ст҃ыꙗ | кнїги. сего бо желаютъ. и оумолена |
Ipa | ст҃ыꙗ книгы. сего бо | желают. и оумолена |
Xle | ст҃ыа кни|гы. сего бѡ желают, и оумоленна |
Byč | святыя книги; сего бо желаютъ”. И умолена |
Šax | святыя къниги; сего бо желають”. И умолена |
Lix | святыя книги; сего бо желаютъ”. И умолена |
α | святыя къниги; сего бо желають”. И умолена |
Lav | быста црмъ| и послаща ꙗ въ словѣньскую |
---|---|
Tro | быста царемъ и послаша я въ словѣньскую |
Rad | быста цр҃мъ. и поидоша въ словѣнскоу |
Aka | быста цр҃мь. и поидоша во словѣньскѹю [11r] |
Ipa | <бы>ста цсремъ. и посла<ша>| ꙗ въ словѣньскую |
Xle | быста ц҃ремь. и послаша ѧ въ словенскоую [9r] |
Byč | быста царемъ, и посла я въ Словѣньскую [26,9] |
Šax | быста цѣсарьмъ, и посълаша я въ Словѣньскую [27,1] |
Lix | быста царемъ, и послаша я въ Словѣньскую [22,15] |
α | быста цьсаремъ, и посълаша я въ Словѣньскую |
Lav | землю. къ рості|славу и. ст҃плку. и къцьлови. |
---|---|
Tro | землю ко ростиславу и къ коцелови |
Rad | землю. | к ростиславоу. и с҃тополкѹ. и кощелоу. |
Aka | землю. к ростиславѹ. | и с҃тополкѹ. и коцелѹ. |
Ipa | зе<м>|лю. къ ростиславу и <с҃то>|полку. и коцьлови. |
Xle | землю. къ ростиславу. | и къ с҃тополкоу. и коцелови. |
Byč | землю къ Ростиславу, и Святополку и Къцьлови. |
Šax | землю къ Ростиславу и Святопълку и Коцьлови. |
Lix | землю къ Ростиславу, и Святополку и Къцьлови. |
α | землю къ Ростиславу и Святопълку и Коцьлови. |
Lav | сима же пришедъ|шема. начаста съставливати |
---|---|
Tro | сима же пришедъшема и начаста съставливати |
Rad | симаж пришедшима | начаста составливати. |
Aka | сима же пришедшима начаста | составлѧти. |
Ipa | с<и>|ма же пришдъшима. н<а>часта съставлѧти [11a] |
Xle | симаж пришедшима| начаста съставлѧти |
Byč | Сима же пришодъшема, начаста съставляти |
Šax | Сима же пришьдъшема, начаста съставливати |
Lix | Сима же пришодъшема, начаста съставливати |
α | Сима же пришьдъшема, начаста съставляти |
Lav | писмена. аз<ъ>буковьнаꙗ словѣньски. и [9v] |
---|---|
Tro | азъбуки писания истолкованья словѣньскы и |
Rad | писмена. азбуковнаа. сло|веньскы. и |
Aka | писмена азбоуковнаа. словѣньскы. | и |
Ipa | пи|смена. азъбѹковна|ꙗ словеньскы. и |
Xle | писмена. азбоуковнаѧ | слѡвенскы. и |
Byč | писмена азъбуковьная Словѣньски, и |
Šax | писмена азъбукъвьная Словѣньскы, и |
Lix | писмена азъбуковьная словѣньски, и |
α | писмена азъбукъвьная Словѣньскы, и |
Lav | преложиста апслъ и еугьле. | ради быша |
---|---|
Tro | преложиста апостолъ и еуангелье и ради быша |
Rad | преложиста аплсъ и еуге и ради быша |
Aka | преложи[ста] аплсъ и еоу҃глїе. и радї бы |
Ipa | пр<е>ло|жиста аплсъ и еоуалгие. | и ради быша |
Xle | преложиста апслъ і еуглїе. и ради | быша |
Byč | преложиста Апостолъ и Еуангелье; и ради быша |
Šax | преложиста апостолъ и еуангелие. И ради быша |
Lix | преложиста Апостолъ и Еуангелье. И ради быша |
α | преложиста Апостолъ и Еуангелие. И ради быша |
Lav | словѣни. ꙗко слышиша виличьꙗ | б҃жьꙗ. своимь |
---|---|
Tro | словѣне яко слышаша величья божия своимъ |
Rad | сло|вене. ꙗко слышаша величье б҃жье. своим |
Aka | словѣне. ꙗко | слышшаа величїа б҃жьа своимь |
Ipa | словѣнѣ. | ꙗко слышаша величь|ꙗ б҃иꙗ своимъ |
Xle | слѡвени ꙗко слышаша величїа б҃жїа своим| |
Byč | Словѣни, яко слышаша величья Божия своимь |
Šax | Словѣне, яко слышаша величия Божия своимь |
Lix | словѣни, яко слышиша виличья божья своимь |
α | Словѣне, яко слышаша величия Божия своимь |
Lav | ꙗзыкомь. посем же приложи|ста псл҃трь |
---|---|
Tro | языкомъ посем же преложиста псалтирь |
Rad | ꙗзыкомъ:- | Посем же преложиша прстлъ. |
Aka | ꙗзыкомъ:· Посемъж преложїста пслтръ. |
Ipa | ꙗзыком. | посемъ же переложиста | плст҃рь. |
Xle | ꙗзыкѡм. посме же преложиста ѱалтырь. |
Byč | языкомь. Посемь же преложиста Псалтырь, |
Šax | языкъмь. Посемь же преложиста псалтырь |
Lix | языкомь. Посем же преложиста Псалтырь, |
α | языкъмь. Посемь же преложиста Псалтырь |
Lav | и ѡхтаикъ. и прочаꙗ книги. |
---|---|
Tro | и октаикъ и прочая книги и всташа нѣции |
Rad | и ѡхтаикъ. и прочаа кни|гы. нѣции же начаша |
Aka | и ѡхътаикь. и про|чаа книги нѣции. же начаша |
Ipa | и ѡктаикъ. | и прочаꙗ книгы. нѣ<ц>и|и же начша |
Xle | и ѡктаик, | и прочаа книгы. нѣцїи же начаша |
Byč | и Охтаикъ, и прочая книги. И всташа нѣции |
Šax | и охтаикъ и прочая кънигы. Нѣции же начаша |
Lix | и Охтаикъ, и прочая книги. И всташа нѣции |
α | и Охтаикъ и прочая кънигы. Нѣции же начаша |
Lav | гл҃ще. | ꙗко не достоить ни |
---|---|
Tro | на ня ропщюще и глаголюще яко не достоить ни |
Rad | хоулити словеньскиа книги и. | гл҃ще. ꙗко не достоить ни |
Aka | хѹлїти словѣньскїѧ | книги гл҃ще. ꙗко не достоить нї |
Ipa | хулити слове|ньскыꙗ книгы гл҃<ще>. | ꙗко не достоить ни |
Xle | хоулити слѡвен|скыа книгы гл҃ще, ꙗко не достоит ни |
Byč | на ня, ропщюще и глаголюще: “яко не достоить ни |
Šax | хулити Словѣньскыя кънигы, глаголюще, яко “не достоить ни- |
Lix | на ня, ропщюще и глаголюще, яко “Не достоить ни |
α | хулити Словѣньскыя кънигы, глаголюще, яко “Не достоить ни |
Lav | которому же ꙗзыку имѣ|ти букъвъ своихъ. |
---|---|
Tro | которому же языку имѣти буковъ своихъ рекши книгъ своихъ |
Rad | которомоу же ꙗзыкѹ имѣ|ти <в>азъбоуковъ своих. |
Aka | которомѹ же ꙗзы|кѹ имѣти бѹковь своих. |
Ipa | кото|рому же ꙗзыку имѣти | букъвъ своихъ. |
Xle | которомоу же | ꙗзыкоу имѣти боуковь своих. | |
Byč | которому же языку имѣти букъвъ своихъ, |
Šax | которомуже языку имѣти букъвъ своихъ, |
Lix | которому же языку имѣти букъвъ своихъ, |
α | которому же языку имѣти букъвъ своихъ, |
Lav | развѣ еврѣи. и грекъ. латинъ | по пилатооу |
---|---|
Tro | развѣе еврѣи и грекъ латынъ по пилатову |
Rad | развее. еврѣи. и грекъ. и латынъ. по пилатовоу [13v] |
Aka | развѣе еврѣи. и грек. | и латынь по пилатовѹ |
Ipa | разъ|вѣ еврѣи и грѣкъ. и ла|тины. по пилатову |
Xle | развѣ евреи. и грек, | и латинь. по пилатовоу |
Byč | развѣ Еврѣи, и Грекъ и Латинъ, по Пилатову |
Šax | развѣ Еврѣи и Грькъ и Латинъ, по Пилатову |
Lix | развѣ еврѣи, и грекъ и латинъ, по Пилатову |
α | развѣ Еврѣи и Грькъ и Латинъ, по Пилатову |
Lav | писанью. еже на ксртѣ гсни напис. | се |
---|---|
Tro | писанью еже на крестѣ написа и се |
Rad | писанию. еже на кртсѣ г҃ни напи|са. се |
Aka | писанїю еже на кртсѣ гнси. | написа. се |
Ipa | пи|санию. еже на крстѣ гсни. | написа. се |
Xle | писанїю. еже на кртсѣ | г҃ни написа. сеж |
Byč | писанью, еже на крестѣ Господни написа”. Се |
Šax | писанию, еже на крьстѣ Господьни написа”. Се |
Lix | писанью, еже на крестѣ господни написа”. Се |
α | писанию, еже на крьстѣ Господьни написа”. Се |
Lav | же слышавъ папежь римьскии. похули тѣх. | иже |
---|---|
Tro | же слышавъ папежь римьскыи похули тѣхъ иже |
Rad | же слышавъ папа римьскыи похоули. тѣх иже |
Aka | слышавь папа римьскїи похѹли. тѣх| иже |
Ipa | же оуслыша|въ папежь римьскыи. | похули тѣхъ. иже |
Xle | оуслышавь папеж римскыи. похоу|ли тѣх гл҃ѧ. иже |
Byč | же слышавъ папежь Римьский, похули тѣхъ, иже |
Šax | же слышавъ папежь Римьскыи, похули тѣхъ, иже |
Lix | же слышавъ папежь римьский, похули тѣх, иже |
α | же слышавъ папежь Римьскыи, похули тѣхъ, иже |
Lav | ропьщють на книги словѣньскиꙗ. река | да сѧ |
---|---|
Tro | ропчють на книги словѣньскыя река да ся |
Rad | ро|пщоуть на книги словеньскыи. рек да сѧ |
Aka | ропщѹть на кнїги словѣньскы. река да сѧ |
Ipa | ро|пьщют на кникы словѣ|ньскыꙗ. рькѧ да сѧ | |
Xle | ропщоут на книгы слѡвенскыа. | река да сѧ |
Byč | ропьщуть на книги Словеньския, река: “да ся |
Šax | ръпъщють на кънигы Словѣньскыя, река: “да ся |
Lix | ропьщуть на книги словеньския, река: “Да ся |
α | ръпъщуть на кънигы Словѣньскыя, река: “Да ся |
Lav | исполнить книжное слово. ꙗко въсхвалѧ|ть б҃а |
---|---|
Tro | исполнить книжное слово яко въсхвалять бога |
Rad | исправить книж|ное слво. ꙗко восхвалѧть б҃га |
Aka | испра|вить книжное слово. ꙗко восхвалѧтъ б҃га |
Ipa | исполнит книжное слово. | ꙗко въсхвалѧть б҃га |
Xle | исполнит книжное слѡво. ꙗко въсхва|лѧт б҃га |
Byč | исполнить книжное слово, яко въсхвалять Бога |
Šax | испълнить кънижьное слово, яко въсхвалять Бога |
Lix | исполнить книжное слово, яко “Въсхвалять бога |
α | испълнить кънижьное слово, яко въсхвалять Бога |
Lav | вси ꙗзъци. другое же вси възъгл҃ть ꙗзыки | |
---|---|
Tro | вси языци другое же вси възъглаголють языкы |
Rad | вси ꙗзыци. дрѹгое же | вси возгл҃ть ꙗзыкъ |
Aka | всї ꙗзы|ци. дрѹгое же вси возгл҃ть |
Ipa | вь|си ꙗзыци. другое же | вси възг҃лють ꙗзыкы | различными |
Xle | вси ꙗзыци. дроугое же. вси възг҃лют ꙗзыкы | различными |
Byč | вси языци; другое же: вси възглаголють языки |
Šax | вьси языци; другое же: вьси възглаголють языкы различьны |
Lix | вси языци”; другое же: “Вси възъглаголють языки |
α | вьси языци”; другое же: “вьси възглаголють языкы различьными |
Lav | величьꙗ б҃жьꙗ. ꙗкоже дасть имъ с҃тыи д҃хъ |
---|---|
Tro | величья божия якоже дасть имъ святыи духъ |
Rad | величьа б҃жьа. ꙗкоже дасть имъ | с҃тыи д҃хъ |
Aka | величїа б҃жьꙗ. ꙗкоже да|сть имь с҃тыи д҃хъ. |
Ipa | величь|ꙗ б҃иꙗ. ꙗкож дасть им| стыи д҃хъ |
Xle | величїа б҃жїа. ꙗкож дасть им с҃тыи | д҃хъ |
Byč | величья Божья, якоже дасть имъ Святый Духъ |
Šax | величия Божия, якоже дасть имъ Святыи Духъ |
Lix | величья божья, яко же дасть имъ святый духъ |
α | величия Божия, якоже дасть имъ Святыи Духъ |
Lav | ѿ|вѣщевати. да аще хто хулить словѣньскую |
---|---|
Tro | отвѣщевати да аще кто хулить словѣньскую |
Rad | ѿвещевати. да аще хто хоулить словеньскѹю | |
Aka | ѿвещевати. аще кто хѹлитъ словѣньскѹю |
Ipa | ѿвѣщевати. | да аще кто хулить слове|ньскую |
Xle | ѿвѣщевати. да аще кто хоулит слѡвенскѹ | |
Byč | отвѣщевати; да аще хто хулить Словѣньскую |
Šax | отъвѣщавати. Да аще къто хулить Словѣньскую |
Lix | отвѣщевати”. Да аще хто хулить словѣньскую |
α | отъвѣщевати”. Да аще къто хулить Словѣньскую |
Lav | гра|моту да будеть ѿлученъ ѿ цр҃кве. донде сѧ |
---|---|
Tro | грамоту да боудеть отлоученъ от церкве дондѣ же |
Rad | грамотоу. да будеть ѿлученъ ѿ цр҃кви. донде же | сѧ |
Aka | грамотѹ. да бѹдеть ѿлѹченъ ѿ це|ркви. дон же сѧ |
Ipa | грамотоу да бу|ть ѿлучени ѿ цр҃кве. донде же [11b] |
Xle | грамоту. да бѫдоут ѿлоучени ѿ цр҃кви. дондеж| |
Byč | грамоту, да будеть отлученъ отъ церкве, донде ся |
Šax | грамоту, да будеть отълученъ отъ цьркъве, доньде ся |
Lix | грамоту, да будеть отлученъ от церкве, донде ся |
α | грамоту, да будеть отълученъ отъ цьркъве, доньде же |
Lav | исп<ра>|вѧть ти бо суть волци а не ѡвца. ꙗже |
---|---|
Tro | исправить ся ти бо ся наричютъ волци а не овци сия же |
Rad | исправить. тии бо соут волци а не ѡвци. аже |
Aka | исправитъ. тїи бо сѹть волци а не | ѡвцѧ. ꙗже |
Ipa | исправѧт сѧ. ти | бо суть волци а не ѡвцѣ. ꙗ|же |
Xle | исправѧт сѧ. тїи бо сѫт волци а не ѡвци. ꙗже | |
Byč | исправить; ти бо суть волци, а не овца, яже |
Šax | исправить; ти бо суть вълци, а не овьца, яже |
Lix | исправить; ти бо суть волци, а не овца, яже |
α | исправять ся; ти бо суть вълци, а не овьци, яже |
Lav | достоить | ѿ плода знати ꙗ. хранитисѧ |
---|---|
Tro | достоить от плода познати я и хранитися |
Rad | досто|ить ѿ плода знати а. и хранитис |
Aka | достоить ѿ плода знатї а. и хранїтї|сѧ |
Ipa | достостоить ѿ плодъ | познати ꙗ. и хранити|сѧ |
Xle | достоит ѿ плдѡ познати ѧ. и хранитисѧ |
Byč | достоить отъ плода знати я и хранитися |
Šax | достоить отъ плодъ знати я и хранитися |
Lix | достоить от плода знати я и хранитися |
α | достоить отъ плодъ познати я и хранити ся |
Lav | ихъ. вы же чада б҃жь|ꙗ послушаите оученьꙗ и. |
---|---|
Tro | ихъ вы же чада божия послушаите ученья и |
Rad | их. выж чада б҃жьа по|слоушаите оучениꙗ. и |
Aka | ихъ. вы же чада б҃жїѧ послѹшаите оученїа. и |
Ipa | ихъ. вы же чада бо|жиꙗ послушаите оучени|ꙗ. и |
Xle | их. выж| чѧда б҃жїа. послоушаите оученїа. и |
Byč | ихъ. Вы же, чада Божья, послушайте ученья и |
Šax | ихъ. Вы же, чада, Божия послушаите учения, и |
Lix | ихъ. Вы же, чада, божья послушайте ученья и |
α | ихъ. Вы же, чада, Божия послушаите учения, и |
Lav | не ѿрините наказа|ньꙗ црк҃внго. ꙗко же вы наказалъ |
---|---|
Tro | не отринете ученья церковнаго яко же вы научи |
Rad | не ѿрините наказаниꙗ црк҃внаг| ꙗкож вы наказалъ |
Aka | не | ѿрините наказанїа цр҃квьнаго. ꙗко же вы нака|заль |
Ipa | не ѿринете наказа|ниꙗ цр҃ковнаго. ꙗко же | вы наказалъ |
Xle | не ѿрини|те наказанїа цр҃квънаго. ꙗкож вы наказал |
Byč | не отрините наказанья церковнаго, якоже вы наказалъ |
Šax | не отъринѣте наказания цьркъвьнаго, якоже вы наказалъ |
Lix | не отрините наказанья церковного, яко же вы наказалъ |
α | не отринѣте наказания цьркъвьнаго, яко же вы наказалъ |
Lav | мефодии оу|читель вашь. костѧнтинъ |
---|---|
Tro | мефодии учитель вашь костянтин |
Rad | мефодии. оучитель вашь. костѧ|нтинъж |
Aka | мефодїи оучт҃ль вашь. костѧнтинь |
Ipa | мефедии | оучитель вашь. костѧнь|тинъ |
Xle | мефе|дїи оучитель вашь. костѧнтин |
Byč | Мефодий, учитель вашь”. Костянтинъ |
Šax | Мефодии, учитель вашь”. Костянтинъ |
Lix | Мефодий, учитель вашь”. Костянтинъ |
α | Мефодии, учитель вашь”. Костянтинъ |
Lav | же възратив сѧ въ|спѧть. и иде оучитъ болгарьскаго |
---|---|
Tro | же възврати ся въспять и иде учить болгарьскаго |
Rad | възрати сѧ въспѧт. и иде оучити болгарьска | |
Aka | же возра|ти сѧ воспѧть. и иде оучити больгарьска |
Ipa | же възврати сѧ въ|спѧть. и иде оучить бо|лгарьска |
Xle | же възврати | сѧ въспѧт. и иде оучити болгарска |
Byč | же възвратися въспять, и иде учитъ Болгарьскаго |
Šax | же, възративъся въспять, иде учитъ Българьска |
Lix | же възратився въспять, и иде учитъ болгарьскаго |
α | же, възрати ся въспять, и иде учити Българьска |
Lav | ꙗзыка. а ме|фодии ѡста в моравѣ. посем |
---|---|
Tro | языка а мефодии оста в моравѣ посемь |
Rad | ꙗзыка. а мефодеи ѡста в моравѣ. посем |
Aka | ꙗзыка. | а мефодїи ѡста въ моравѣ. посемъ |
Ipa | ꙗзыка. а ме|федии ѡста въ моравѣ. | посемь |
Xle | ꙗзыка. а ме|федїи ѡста в моравѣ. посем |
Byč | языка, а Мефодий оста в Моравѣ. Посемь [27,9] |
Šax | языка, а Мефодии оста въ Моравѣ. Посемь [27,20] |
Lix | языка, а Мефодий оста в Моравѣ. Посем [22,34] |
α | языка, а Мефодии оста въ Моравѣ. Посемь |
Lav | же коцелъ кнѧзь | постави мефедьꙗ еппса |
---|---|
Tro | же коцелъ князь постави мефодья епископомь |
Rad | же колець кнѧз| постави мефодиа еппса. |
Aka | же коцелъ | кнѧзь. постави мефодїа еппса. |
Ipa | же коцелъ кнѧзь | постави мефедьꙗ еппса | |
Xle | же коцель кнѧѕь поста|ви мефедїа епкспа |
Byč | же Коцелъ князь постави Мефодья епископа |
Šax | же Коцьлъ кънязь постави Мефодия епископа |
Lix | же Коцелъ князь постави Мефодья епископа |
α | же Коцьлъ кънязь постави Мефодия епископа |
Lav | въ пании на столѣ. ст҃го | ѡнъдроника апсла |
---|---|
Tro | на столъ святаго андроника апостола |
Rad | въ панїи на столѣ. ст҃го а|ндроника. апсла |
Aka | въ панїи на столѣ. ст҃го андроника. апсла [11v] |
Ipa | въ пании. на мѣстѣ ст҃го | аплса андроника. |
Xle | въ панїи, на мѣстѣ ст҃го аплса | андроника. |
Byč | въ Пании, на столѣ святаго Онъдроника апостола, |
Šax | въ Панонии, на столъ святаго Андроника апостола, |
Lix | въ Пании, на столѣ святого Онъдроника апостола, |
α | въ Панонии, на {столѣмѣстѣ} святаго апостола Андроника, |
Lav | единого ѿ .о҃. оучн҃ка ст҃го аспла| павла. мефодии |
---|---|
Tro | единого отъ семидесятъ ученикъ святаго апостола павла мефоди |
Rad | единог. ѿ о҃. оученика ст҃го аплса павла:- | Мефодѣиж |
Aka | единого ѿ .о҃. оученїка ст҃го | аплса павла:· Мефодїи |
Ipa | едино|го ѿ .о҃. оучнка ст҃го аплса | павла. мефедии |
Xle | единаго ѿ .о҃. оученика ст҃го аплса па|вла. мефедїи |
Byč | единого отъ 70, ученика святаго апостола Павла. Мефодий |
Šax | единого оть 70, ученика святаго апостола Павьла. Мефодии |
Lix | единого от 70, ученика святого апостола Павла. Мефодий |
α | единого отъ 70, ученика святаго апостола Павьла. Мефодии |
Lav | же посади .в҃. попа скорописца | зѣло. |
---|---|
Tro | же посади два попа скорописця |
Rad | послади два попа борзописца зѣло. |
Aka | же посади два борзописца | ѕѣло. |
Ipa | же по|сади .в҃. попа борзописца. | велми. |
Xle | же посдаи два попа скорописца велми. |
Byč | же посади 2 попа скорописца зѣло, |
Šax | же посади 2 попа скорописьца зѣло, |
Lix | же посади 2 попа скорописца зѣло, |
α | же посади 2 попа борзописьца {зѣловельми}, |
Lav | и преложи всѧ книги исполнь. ѿ гречьска | |
---|---|
Tro | преложи вся книги исполнь отъ гречьска |
Rad | и пре|ложиста всѧ книгы исполнь. ѿ греческа |
Aka | и преложиста всѧ кнїги исполнь ѿ греческа | |
Ipa | и преложи всѧ кь|нигы исполнь ѿ грѣцька | |
Xle | и преложи всѧ книгы исплън. ѿ грецка [9v] |
Byč | и преложи вся книги исполнь отъ Гречьска |
Šax | и преложи вься кънигы испълнь отъ Грьчьска |
Lix | и преложи вся книги исполнь от гречьска |
α | и преложи вься кънигы испълнь отъ Грьчьска |
Lav | ꙗзыка въ словѣнескъ .ѕ҃. ю м҃ць. наченъ |
---|---|
Tro | языка въ словѣнескъ 6-ю мѣсяць наченше |
Rad | ꙗзыка во слове|нескъ. а҃ мцсь наченше |
Aka | ꙗзыка въ словѣнескъ .а҃. мсць наченше |
Ipa | ꙗзыка въ словѣнѣскъ. | шестью мсць. наченъ |
Xle | ꙗзыка въ сло|венескь, шестью мцсь. начен |
Byč | языка въ Словѣнескъ 6-ю мѣсяць, наченъ |
Šax | языка въ Словѣньскъ шестию мѣсяць, начьнъ |
Lix | языка въ словѣнескъ 6-ю мѣсяць, наченъ |
α | языка въ Словѣньскъ шестию мѣсяць, начьнъ |
Lav | ѿ марта | мцса до двудесѧту и .ѕ҃. ю дн҃ь ѡктѧбрѧ |
---|---|
Tro | отъ марта мѣсяца до дводесять и шестью дни октямьбря |
Rad | ѿ марта мцсѧ. до .в҃і. октѧбрѧ | |
Aka | ѿ марта | мцсѧ до .в҃і. ѡктебрѧ |
Ipa | ѿ | марта мцса до дву<на>десѧ|ту. и .ѕ҃. д҃нии ѡктѧбрѧ | |
Xle | ѿ марта мцса. до двою|надесѧт и ѕ҃. дн҃ь. ѡктѧбра |
Byč | отъ Марта мѣсяца до двудесяту и 6-ю день Октября |
Šax | отъ марта мѣсяца до дъвоюдесяту и шестию дьнь октября |
Lix | от марта мѣсяца до двудесяту и 6-ю день октября |
α | отъ марта мѣсяца до дъвоюдесяту и шестию дьнь октября |
Lav | мцса. ѡко|ньчавъ же достоино хвалу и |
---|---|
Tro | мѣсяця окончавше же достоино хвалу и [63] |
Rad | мцсѧ ѡкончав же. достоино хвалоу |
Aka | мцса. ѡкончавшеж. досто|ино хвалѹ |
Ipa | мцса. ѡкончавъ же досто|иную хвалу. и |
Xle | мцса. ѡкончав же до|стоиноую хвалоу и |
Byč | мѣсяца. Оконьчавъ же, достойну хвалу и |
Šax | мѣсяца. Оконьчавъ же, достоиную хвалу и |
Lix | мѣсяца. Оконьчавъ же, достойну хвалу и |
α | мѣсяца. Оконьчавъ же, достоиную хвалу и |
Lav | славу бу въздасть. да|ющему таку блг҃дть |
---|---|
Tro | славу богу въздаша дающему таку благодать |
Rad | бгоу въздасть. даю|щоу такѹю блгдть |
Aka | б҃гѹ воздасть. дающѹ такѹ блгдть. | |
Ipa | славу б҃у | въздасть. дающему та|ку блгтдь. |
Xle | славоу въздасть г҃ви. дающе|моу такоу блгтдь |
Byč | славу Богу въздасть, дающему таку благодать |
Šax | славу Богу въздасть, дающему такову благодать |
Lix | славу богу въздасть, дающему таку благодать |
α | славу Богу въздасть, дающему таку благодать |
Lav | еппсу мефодью. настольни|ку анъдронику. тѣм же |
---|---|
Tro | епископу мефодью настольнику андроничю тѣм же |
Rad | епспоу меѳдию настолникоу андрониковоу. тѣм же [14r] |
Aka | еппсѹ мефодїю настолнїкѹ андронїковѹ. тѣмъ | же |
Ipa | еппсу мефедь|ю наст<ол>нику андрони|кову. тѣмь же |
Xle | епкспоу мефедїю намѣстникѹ | андрониковоу. тмѣ же |
Byč | епископу Мефодью, настольнику Анъдроникову. Тѣмже |
Šax | епископу Мефодию, настольнику Андроникову. Тѣмь же |
Lix | епископу Мефодью, настольнику Анъдроникову. Тѣм же |
α | епископу Мефодию, настольнику Андроникову. Тѣмь же |
Lav | словѣньску ꙗзыку. оу|читель есть анъдронигъ |
---|---|
Tro | словѣньску языку учитель есть андроникъ и |
Rad | словеньскоу ꙗзыкоу оучителе есть. | андроникъ |
Aka | словѣньскѹ ꙗзыкѹ оучт҃ль есть .а҃. андроникъ |
Ipa | словѣньску ꙗзыку есть оучите|ль андроникъ [11c] |
Xle | слѡвенскоу ꙗзыкоу ес оучи|тел андроникь |
Byč | Словѣньску языку учитель есть Анъдроникъ |
Šax | Словѣньску языку учитель есть Андроникъ |
Lix | словѣньску языку учитель есть Анъдроникъ |
α | Словѣньску языку есть учитель Андроникъ |
Lav | аплсъ. в моравы бо ході|лъ и апслъ павелъ |
---|---|
Tro | апостолъ в моравы бо ходилъ и апостолъ паулъ и |
Rad | аплсъ. въ моравы бо доходилъ и апслъ павелъ | и |
Aka | аплсъ. въ моравы бо ходилъ и апслъ павелъ |
Ipa | аплсъ. мо|равы бо доходилъ. и апслъ | павелъ и |
Xle | аплсъ. и в моравы бѡ доходиль. и | апслъ павел и |
Byč | апостолъ, в Моравы бо ходилъ: и апостолъ Павелъ |
Šax | апостолъ, въ Моравы бо доходилъ и апостолъ Павьлъ, и |
Lix | апостолъ. В Моравы бо ходилъ и апостолъ Павелъ |
α | апостолъ, въ Моравы бо доходилъ и апостолъ Павьлъ, и |
Lav | оучилъ ту. ту бо есть илюрикъ. |
---|---|
Tro | училъ ту бо есть илюрикъ его же доходилъ и апостолъ |
Rad | оучилъ тоу. тоу бо ес илюрикъ его же дошел аплсъ |
Aka | оучилъ | тѹ. тѹ бо есть илюрикь его же доходилъ аплсъ | |
Ipa | оучилъ ту. ту бо | е илурикъ его же хдоодилъ | аплсъ |
Xle | оучиль тоу. тоу бо ес илюрикь. его же | доходиль аплсъ |
Byč | училъ ту; ту бо есть Илюрикъ, его же доходилъ апостолъ |
Šax | училъ ту; ту бо есть Илурикъ, егоже доходилъ апостолъ |
Lix | училъ ту; ту бо есть Илюрикъ, его же доходилъ апостолъ |
α | училъ ту; ту бо есть Илюрикъ, егоже доходилъ апостолъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | паулъ ту бо бѣша словѣни |
Rad | павелъ | тоу бо бѣша словене |
Aka | павелъ. тѹ бо бѣша словѣне |
Ipa | павелъ. ту бо бѧша | словѣни |
Xle | павель. тоу бо бѣша слѡвени |
Byč | Павелъ; ту бо бѣша Словене |
Šax | Павьлъ; ту бо бѣша Словѣне |
Lix | Павелъ; ту бо бѣша словене |
α | Павьлъ; ту бо бѣша Словѣни |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | первие тѣм же словѣньску языку |
Rad | первое тѣм же и словеньскѹ ꙗзы|коу |
Aka | первое. тѣм же и | словѣньскѹ ꙗзыкѹ |
Ipa | пѣрвѣе. тѣмь | же словѣньску ꙗзыку |
Xle | пръ|вое. тмѣ же слѡвенскоу ꙗзыкоу |
Byč | первое. Тѣмже и Словеньску языку |
Šax | пьрвое. Тѣмь же и Словѣньску языку |
Lix | первое. Тѣм же и словеньску языку |
α | пьрвое. Тѣмь же Словѣньску языку |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | учитель есть паулъ отъ него же языка и мы |
Rad | оучитель ес павелъ. ѿ него же ꙗзыка и мы |
Aka | оучитель есть павелъ. | ѿ него же ꙗзыка и мы |
Ipa | оу|читель есть павелъ. ѿ | него же ꙗзыка и мы |
Xle | оучитель ес павел. | ѿ негож ꙗзыка и мы |
Byč | учитель есть Павелъ, отъ негоже языка и мы |
Šax | учитель есть Павьлъ, отъ негоже языка и мы |
Lix | учитель есть Павелъ, от него же языка и мы |
α | учитель есть Павьлъ, отъ негоже языка и мы |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | есмь русь тѣм же и намъ руси учитель есть паулъ |
Rad | есмо роус| тѣмъж и нма роус оучитель ес павелъ. |
Aka | есмо рѹс. тѣм же и намь рѹ|си оучитель есть павель. |
Ipa | есме | русь. тѣм же и намъ ру|си оучитель есть. павелъ | аплсъ. |
Xle | есмь роус. тѣм же и нма роуси | оучител ес павель аплсъ. |
Byč | есмо, Русь, тѣмъже и намъ Руси учитель есть Павелъ, |
Šax | есмъ, Русь; тѣмь же и намъ, Руси, учитель есть Павьлъ, |
Lix | есмо Русь, тѣмъ же и нам Руси учитель есть Павелъ, |
α | есмъ, Русь; тѣмь же и намъ, Руси, учитель есть Павьлъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | языку словеньску и |
Rad | понеж оучил ес. ꙗзыкъ | словескъ. и |
Aka | понеже оучиль есть ꙗзы|кь словѣнескъ. и |
Ipa | понеже оучилъ есть | ꙗзыкъ словѣнескъ. и |
Xle | понеже оучиль ес ꙗзыкь | слѡвенескь. и |
Byč | понеже училъ есть языкъ Словѣнескъ и |
Šax | понеже училъ есть языкъ Словѣньскъ, и |
Lix | понеже учил есть языкъ словѣнескъ и |
α | понеже училъ есть языкъ Словѣньскъ, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | поставилъ есть епискупа и намѣстника собѣ |
Rad | поставилъ ес еппса. и намѣсника въ себѣ |
Aka | поставиль есть еппса и намѣ|стника въ себе |
Ipa | по|ставилъ есть еппса и намѣ|стника по себѣ. |
Xle | поставиль ес епкспа и намѣстника | по себѣ |
Byč | поставилъ есть епископа и намѣсника по себѣ |
Šax | поставилъ есть епископа и намѣстьника по собѣ |
Lix | поставилъ есть епископа и намѣсника по себѣ |
α | поставилъ есть епископа и намѣстьника по себѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | ондроника словеньску языку а словѣнескъ |
Rad | анрдо|ника словеньскоу ꙗзыкѹ. а словеньскыи |
Aka | андронїка. словѣньскѹ ꙗзыкѹ. | а словѣньскїи |
Ipa | андро|ника словѣньску ꙗзыку. | а словѣнескъ |
Xle | андроника слѡвенскоу ꙗзыкоу. а словене|скь |
Byč | Андроника Словеньску языку. А Словеньскый |
Šax | Андроника Словѣньску языку. А Словѣньскъ |
Lix | Андроника словеньску языку. А словеньскый |
α | Андроника Словѣньску языку. А Словѣньскъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | языкъ и русьскои едино есть отъ варягъ |
Rad | ꙗзыкъ и роускыи. | ѡдно. ес ѿ варѧгъ |
Aka | ꙗзыкь рѹсьскии ѡдно есть. ѿ ва|рѧгь |
Ipa | ꙗзыкъ и | рускыи ѡдинъ. ѿ варѧ|гъ |
Xle | ꙗзыкь и роускыи единь. ѿ варѧгь |
Byč | языкъ и Рускый одно есть, отъ Варягъ |
Šax | языкъ и Русьскыи единъ есть, отъ Варягъ |
Lix | языкъ и рускый одно есть, от варягъ |
α | языкъ и Русьскыи единъ. Отъ Варягъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | бо прозвася русью а первое быша |
Rad | бо прозвашас роусю. а первое бѣша |
Aka | прозвашасѧ рѹсю. а первое быша |
Ipa | бо прозвашасѧ русью. | а пѣрвѣе бѣша |
Xle | бо прозва|шас роусю. а пръвѣе бѣша |
Byč | бо прозвашася Русью, а первое бѣша |
Šax | прозъвашася Русию, а пьрвѣе бѣша |
Lix | бо прозвашася Русью, а первое бѣша |
α | бо прозъваша ся Русию, а пьрвѣе бѣша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | словѣни аще и поляне звахуться но словѣньская |
Rad | сло|вене аще. и полѧне звахѹсѧ но словеньскаа |
Aka | словѣне аще. | и полѧне звахѹсѧ но словѣньскаа |
Ipa | словѣне аще. | и полѧне звахусѧ. но| словѣньскаꙗ |
Xle | слѡвене аще. и полѧне | звахоусѧ. но словенскаа |
Byč | Словене; аще и Поляне звахуся, но Словеньскаа |
Šax | Словѣне; аще и Поляне зъвахуся, нъ Словѣньска |
Lix | словене; аще и поляне звахуся, но словеньскаа |
α | Словѣни. Аще и Поляне зъваху ся, нъ Словѣньска |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | речь бѣ в нихъ по сему же прозвани быша полемъ |
Rad | рѣч бѣ. полѧ|ми же прозвани быши. |
Aka | рѣчь бѣ. | полѧми же прозванї быша. |
Ipa | рѣчь бѣ. по|лѧми же прозвашасѧ. |
Xle | рѣч бѣ. полѧнми же про|звашас. |
Byč | рѣчь бѣ. Полями же прозвани быша, |
Šax | рѣчь бѣ; Полями же прозъвашася, |
Lix | рѣчь бѣ. Полями же прозвани быши, |
α | рѣчь бѣ. Полями же прозъваша ся, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | зане в полѣ сѣдяхуть языкъ словѣнескъ бысть имъ |
Rad | зане в поли седѧхоу а ꙗзык словенскї |
Aka | зане в поли седѧхѹ. | а ꙗзыкь словѣньскїи |
Ipa | за|не же в полѣ сѣдѧху. ꙗзы|къ словѣньскыи бѣ имъ | |
Xle | зане же в поли сѣдѧхѫ а ꙗзыкь словенскыи| бѣ им |
Byč | зане в поли сѣдяху, а языкъ Словенски имъ [28,9] |
Šax | зане въ поли сѣдяху, а языкъ Словѣньскъ бысть имъ [29,1] |
Lix | зане в поли сѣдяху, а язык словенски [23,18] |
α | зане въ поли сѣдяху, а языкъ Словѣньскыи бѣ имъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | единъ |
Rad | един:- | |
Aka | единъ:· |
Ipa | единъ·:· | |
Xle | единь.·̏ |
Byč | единъ. |
Šax | единъ. |
Lix | единъ. |
α | единъ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6406 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.з҃. |
Aka | [lacuna] |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.з҃·:· | |
Xle | В лѣт.҂ѕ҃.у҃ з҃. |
Byč | В лѣто 6407. |
Šax | Въ лѣто 6407. |
Lix | В лѣто 6407. |
α | Въ лѣто 6407. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6407 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.и҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃и. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃ у҃.и҃·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ и҃. |
Byč | В лѣто 6408. |
Šax | Въ лѣто 6408. |
Lix | В лѣто 6408. |
α | Въ лѣто 6408. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6408 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃. |
Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.у҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃·:· | |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃ ѳ҃. | |
Byč | В лѣто 6409. |
Šax | Въ лѣто 6409. |
Lix | В лѣто 6409. |
α | Въ лѣто 6409. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6409 леонъ царь ная угры на |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.і҃. | И леѡнъ ц҃рь наꙗ оугры на |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃і. леѡнъ ц҃рь наꙗ оугры на |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.і҃·:· | Леѡнъ цсрь наꙗ оугры на | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ і҃. Леѡнь ц҃рь. наѧ оугры на |
Byč | В лѣто 6410. Леонъ царь ная Угры на |
Šax | Въ лѣто 6410. Леонъ цѣсарь ная Угъры на |
Lix | В лѣто 6410. Леон царь ная угры на |
α | Въ лѣто 6410. Леонъ цьсарь ная Угъры на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | болъгары угри же нашедъше всю землю болгарьскую |
Rad | болгары. оугре же нашедше всю | землю болгарьскоу. |
Aka | болга|ры. оугре же нашедше всю землю болгарьскѹ. |
Ipa | болгары. оугре же нашедше всю землю болгарь|скую. [11d] |
Xle | болгары. | оугре же нашедше всю землю болгарскоую |
Byč | Болгары, Угре же, нашедше, всю землю Болгарьску |
Šax | Българы. Угьри же, нашьдъше, вьсю землю Българьскую |
Lix | болгары. Угре же, нашедше, всю землю Болгарьску |
α | Българы. Угьре же, нашьдъше, вьсю землю Българьскую |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | поплѣниша семеонъ же увидѣвъ |
Rad | пленовахоу. семиѡнъ же оувидѣ|въ |
Aka | плено|вахѹ. семиѡн же оувидѣвь |
Ipa | плѣноваху. семе|нъ же оувѣдавъ. |
Xle | плѣнова|хѫ. Семеѡн же оувѣдавь |
Byč | плѣноваху; Семионъ же увѣдѣвъ, |
Šax | плѣноваху. Семеонъ же, увѣдѣвъ, |
Lix | плѣноваху. Семионъ же увѣдѣвъ, |
α | плѣноваху. Семеонъ же, увѣдѣвъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | на угры възвратись и поидоша |
Rad | на оугры врзатисѧ. и оугре противѹ |
Aka | на оугры возратисѧ. и оугре протївѹ [12r] |
Ipa | на оу|гры възвратисѧ. оугри | противу |
Xle | на оугры възвратисѧ. | оугри противоу |
Byč | на Угры възвратися, и Угре противу |
Šax | на Угъры възвратися, и Угъри противу |
Lix | на угры възвратися, и угре противу |
α | на Угъры възврати ся, и Угъри противу |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | противу и побѣдиша болгары яко едва |
Rad | поидоша. и | победиша болгары. ꙗко ѡдва |
Aka | поидоша. и победиша болгары. | ꙗко ѡдва |
Ipa | поидоша. и побѣ|диша болгары. ꙗко ѡдъ|ва |
Xle | поидоша, и побдѣиша болгары. ꙗк| ѡдва |
Byč | поидоша и побѣдиша Болгары, яко одва |
Šax | поидоша, и побѣдиша Българы, яко одъва |
Lix | поидоша и побѣдиша болгары, яко одва |
α | поидоша, и побѣдиша Българы, яко одъва |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | симеонъ царь въ градъ въ дерестовъ бѣжа |
Rad | семиѡнъ въ деръстръ ѹбеж:- |
Aka | семиѡнъ въ деръстръ оубежа:· |
Ipa | семеѡнъ. въ деръсте|ръ оубѣжа·:· | |
Xle | семеѡн в дерстерь оубѣжа. |
Byč | Семионъ въ Деръстръ убѣжа. |
Šax | Семеонъ въ Дерестръ убѣжа. |
Lix | Семионъ въ Деръстръ убѣжа. |
α | Семеонъ въ Дересьтръ убѣжа. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6410 игореви же възрастъшю |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.а҃і. Игореви же възрастъшю. [14v] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.а҃і. Игореви же възрастьшѹ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.а҃і·:· | Игорвеи възрастъшю. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.а҃і. | Игореви възрастьшоу. |
Byč | В лѣто 6411. Игореви же възрастъшю, |
Šax | Въ лѣто 6411. Игореви же възрастъшю, |
Lix | В лѣто 6411. Игореви же възрастъшю, |
α | Въ лѣто 6411. Игореви възрастъшю, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и хожаше по олзѣ и слушаше его и приведоша |
Rad | и хожаше | по ѡлзѣ и слоушаша ег. и приведоша |
Aka | и хожаше | по ѡлзѣ. и слѹшаше его. и приведоша |
Ipa | и хо|жаше по ѡлзѣ и слушше его. | и прививедоша |
Xle | и хождаше по ѡлѕѣ. и слоу|шаше его. и приведоша |
Byč | и хожаше по Олзѣ и слушаше его, и приведоша |
Šax | и хожаше по Ользѣ, и слушаше его, и приведоша |
Lix | и хожаше по Олзѣ и слушаша его, и приведоша |
α | и хожаше по Ользѣ, и слушаше его, и приведоша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | ему жену отъ пльскова именемъ |
Rad | емѹ женоу ѿ пь|скова. именемъ |
Aka | емѹ женѹ | ѿ пьскова. именемъ |
Ipa | ему жену | ѿ плескова. именемь | |
Xle | емоу женоу ѿ плескова. и|менем |
Byč | ему жену отъ Пьскова, именемъ |
Šax | ему жену отъ Пльскова, именьмь |
Lix | ему жену от Пьскова, именемъ |
α | ему жену отъ Пльскова, именьмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | олгу |
Rad | ѡленѹ. |
Aka | ѡлгѹ:· |
Ipa | ѡльгу·:· | |
Xle | ѡлгоу. |
Byč | Олгу. |
Šax | Ольгу. |
Lix | Олгу. |
α | Ольгу. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6411 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ в҃і. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.в҃і. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.в҃і·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6412. |
Šax | Въ лѣто 6412. |
Lix | В лѣто 6412. |
α | Въ лѣто 6412. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6412 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ г҃і. | |
Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.у҃.г҃і. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.г҃і·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6413. |
Šax | Въ лѣто 6413. |
Lix | В лѣто 6413. |
α | Въ лѣто 6413. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6413 |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ д҃і. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.д҃і. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.д҃і·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.д҃і. |
Byč | В лѣто 6414. |
Šax | Въ лѣто 6414. |
Lix | В лѣто 6414. |
α | Въ лѣто 6414. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | въ лѣто 6414 иде олегъ на грекы а игоря |
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ е҃і. Иде ѡлегъ на грекы. и|горѧ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.е҃і. Иде ѡлегъ на греки. игорѧ |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.е҃і·:· | іде ѡлег<л>ъ на грѣкы. и|горѧ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.е҃і. иде ѡлегь на грекы. игорѧ [10r] |
Byč | В лѣто 6415. Иде Олегъ на Грекы, Игоря |
Šax | Въ лѣто 6415. Иде Ольгъ на Грькы, Игоря |
Lix | В лѣто 6415. Иде Олегъ на Грекы, Игоря |
α | Въ лѣто 6415. Иде Ольгъ на Грькы, Игоря |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | оставивъ киевѣ поя же множьство |
Rad | ѡставив киевѣ. поꙗ множество |
Aka | ѡставивь в кїевѣ. поа множество | |
Ipa | ѡставивъ кыевѣ. | поꙗ же множьство |
Xle | ѡставивъ кыевѣ. поѧ же мнѡж|ство |
Byč | оставивъ Киевѣ; поя же множество |
Šax | оставивъ Кыевѣ; поя же мъножьство |
Lix | оставив Киевѣ, поя же множество |
α | оставивъ Кыевѣ; поя же мъножьство |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | варягъ и словѣне чюдь кривичи |
Rad | варѧг. и сло|венъ. и чдю. и словене. и кривичи. |
Aka | варегь. и словѣнъ. и чдю. и словене. и крївичи. |
Ipa | варѧ|гъ. и словѣнъ. и чюди. | и кривичи. |
Xle | варѧгь. и слѡвень. и чдюи. и кривичи. |
Byč | Варяг, и Словенъ, и Чюдь, и Кривичи, |
Šax | Варягъ и Словѣнъ и Чюдь и Кривичѣ |
Lix | варяг, и словенъ, и чюдь, и словене, и кривичи, |
α | Варягъ и Словѣнъ и Чюдь и Кривичѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | меря поляне сѣверъ |
Rad | и мерю. и деревлѧ|ны. и радимичи. и |
Aka | и мерю. | и деревлѧны. и деревлѧны. и радимичї. и |
Ipa | и мерю. и | полѧны. и сѣверо и |
Xle | и мерю. | и полѧны. и с<ѣ>веро. и |
Byč | и Мерю, и Деревляны, и Радимичи, и |
Šax | и Мерю и Поляны и Сѣверъ и |
Lix | и мерю, и деревляны, и радимичи, и |
α | и Мерю и Поляны и Сѣверъ и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | деревляны радимичи вятичи и хорвяты |
Rad | полѧны. и сѣверо. и вѧтич. и хо|рваты. и |
Aka | полѧны. | и сѣверо. и вѧтичи. и хорваты. и |
Ipa | де|ревлѧны. и радимичи. | и хорваты. и |
Xle | деревлѧны. и рдаимичи. и хо|рваты. и |
Byč | Поляны, и Сѣверо, и Вятичи, и Хорваты, и |
Šax | Деревляны и Радимичѣ и Хърваты и |
Lix | поляны, и сѣверо, и вятичи, и хорваты, и |
α | Деревляны и Радимичѣ и Хърваты и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | дулѣбы и тиверьць яже суть толковины |
Rad | доулѣбы. и тиверци. ꙗже соут толко|вины. |
Aka | дѹлѣбы. и тиве|рци. ꙗже сѹть толковїны. |
Ipa | дулѣбы. | и тиверци. ꙗже суть то|лковины. |
Xle | доулѣбы. и тиверци. иже сѫт толкови|ны. |
Byč | Дулѣбы, и Тиверци, яже суть толковины: |
Šax | Дулѣбы и Тиверьцѣ, иже суть тълковины: |
Lix | дулѣбы, и тиверци, яже суть толковины: |
α | Дулѣбы и Тиверьцѣ, яже суть тълковины: |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | си вси звахуся отъ грькъ великая скуфь |
Rad | си вси звахоутьс ѿ грекъ великаꙗ скоуѳ. |
Aka | си вси звахѹтсѧ ѿ гре|къ великаа скѹѳь. |
Ipa | си вси зваху|тьс великаꙗ скуфь. |
Xle | си вси звахѫтсѧ великаа скѵѳ. |
Byč | си вси звахуться отъ Грекъ Великая Скуѳь. |
Šax | си вьси зъвахуться отъ Грькъ Великая Скуѳь. |
Lix | си вси звахуться от грекъ Великая скуфь. |
α | си вьси зъвахуть ся Великая Скуѳь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и съ сими всѣми поиде олегъ на конехъ |
Rad | с сими | со всѣми поиде ѡлегъ на конех |
Aka | с сими со всѣми поиде ѡлегь на | конехъ. |
Ipa | и | сь сѣми всеми поиде ѡле|гъ. на конѣхъ |
Xle | и съ сими всмѣи| поиде ѡлегь на коних. |
Byč | И съ сими со всѣми поиде Олегъ на конехъ |
Šax | И съ сими со вьсѣми поиде Ольгъ на конихъ |
Lix | И съ сими со всѣми поиде Олегъ на конех |
α | И съ сими вьсѣми поиде Ольгъ на конихъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и в кораблѣхъ и бѣ числомъ 2000 кораблевъ |
Rad | и на кораблех. и бѣ | числомъ кораблеи .҂в҃. |
Aka | и на кораблѣх. и бѣ числомъ корабль .҂в҃. | |
Ipa | и в кора|блѣх. и бѣ числомъ кора|блии .҂в҃. |
Xle | и в кораблих. и бѣ числомь | кораблеи двѣ тысѫщи. |
Byč | и на кораблехъ, и бѣ числомъ кораблей 2000, |
Šax | и въ кораблихъ, и бѣ числъмь корабль 2000. |
Lix | и на кораблех, и бѣ числомъ кораблей 2000. |
α | и въ кораблихъ, и бѣ числъмь корабль 2000. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и приде ко царюгороду и грьци замкоша [64] |
Rad | прїиде къ црюграду. и греци | замкоша |
Aka | прїиде ко ц҃рюграду. и грецї замкоша |
Ipa | и приде къ цсрюград. и грѣци замкоша [12a] |
Xle | и прїиде къ ц҃рюградоу. и греци замкоша |
Byč | и прииде къ Царюграду; и Греци замкоша [29,8] |
Šax | И прииде къ Цѣсарюграду, и Грьци замъкоша [24,3] |
Lix | И прииде къ Царюграду; и греци замкоша [24,3] |
α | И прииде къ Цьсарюграду, и Грьци замъкоша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | судъ а градъ затвориша и вылезе олегъ на |
Rad | сдоу. а грда затвориша:- | И выиде ѡлегъ на |
Aka | сдѹ. а грда затво|риша:· И выиде ѡлегъ на |
Ipa | су|дъ. а городъ затвориша. | и вылѣзе ѡлегъ на |
Xle | сдѫ. а гордѡ затвориша. и вылезе | ѡлегь на |
Byč | Судъ, а градъ затвориша. И выиде Олегъ на |
Šax | Судъ, а градъ затвориша. И вылѣзе Ольгъ на |
Lix | Судъ, а градъ затвориша. И выиде Олегъ на |
α | Судъ, а градъ затвориша. И вылѣзе Ольгъ на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | брегъ |
Rad | брегъ. |
Aka | брегъ. |
Ipa | бере|гъ. и повелѣ воемъ изъ|волочити кораблѧ на бе|регъ. |
Xle | брегь. и повелѣ воме изъвлещи кораблѧ на | брегь. |
Byč | брегъ, |
Šax | брегъ, и повелѣ воемъ извлещи корабля на брегъ; |
Lix | брегъ, |
α | брегъ, и повелѣ воемъ извлещи корабля на брегъ; |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и повоева много и много убииство |
Rad | и воевати нача и много оу|бииства |
Aka | и воевати нача. | и много оубїиство |
Ipa | и повоева ѡкололо| города. и много |
Xle | и повоева ѡколо города. и мнѡго |
Byč | и воевати нача, и много убийство |
Šax | и повоева около града, и мъного |
Lix | и воевати нача, и много убийства |
α | и повоева около града, и мъного |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | створи около царягорода грькомъ и многи |
Rad | сотвори. ѡколо грда греком<ъ> и разбиша | |
Aka | сотвори. ѡколо града грекомъ. | и разбїша |
Ipa | оубииство| створи грѣком. и полаты | |
Xle | оубїиство | сътвори греком. и полаты |
Byč | сотвори около града Грекомъ, и разбиша |
Šax | убииство сътвори Грькомъ; и разбиша |
Lix | сотвори около града грекомъ, и разбиша |
α | убииство сътвори Грькомъ; и полаты |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | полаты разбиша и многи церкви пожьгоша а их же |
Rad | многы полаты. и пожгоша ц҃ркви. а их же |
Aka | многи полаты. и пожгоша ц҃ркви. а их же | |
Ipa | многы разбиша. а ц҃рь|кви пожьгоша. а хіъ же | |
Xle | мнѡгы разбиша. и | ц҃ркви пожгоша. а их же |
Byč | многы полаты, и пожгоша церкви; а ихже |
Šax | мъногы полаты, и цьркъви пожьгоша; а ихъже |
Lix | многы полаты, и пожгоша церкви. А их же |
α | мъногы разбиша, и цьркъви пожьгоша; а ихъже |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | имяху полоняники овы посѣкаху а другия |
Rad | има|хоу плѣнникы. ѡвѣхъ посекахѹ дроугиа |
Aka | имахѹ плѣнники. ѡвѣх посекахѹ. дрѹгїа |
Ipa | имѧху полонѧникы. ѡ|вѣхъ посѣкаху. другы|ꙗ |
Xle | имѧхѫ полонѧникы. | ѡвѣх посѣкахоут. дроугыа |
Byč | имаху плѣнникы, овѣхъ посекаху, другиа |
Šax | имаху плѣньникы, овы посѣкаху, другыя |
Lix | имаху плѣнникы, овѣхъ посекаху, другиа |
α | имяху плѣньникы, овы посѣкаху, другыя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | мучаху иныя же растляху а иныя |
Rad | же мѹ|чаху иныꙗ же растрелѧхоу. а дроугыꙗ | |
Aka | же мѹча|хѹ. и иныꙗ же растрелѧхѹ. а дрѹгїа |
Ipa | же мучаху. иныꙗ же ра|стрѣлѧху. а другыꙗ |
Xle | же мѫчахоу. иныѧж| растрѣлѧхѫ. а дроугыа |
Byč | же мучаху, иныя же растреляху, а другыя |
Šax | же мучаху, иныя же растрѣляху, а другыя |
Lix | же мучаху, иныя же растреляху, а другыя |
α | же мучаху, иныя же растрѣляху, а другыя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | в море вметаху и ина многа зла |
Rad | в море вметахоу. и ина многа |
Aka | в море вмета|хѹ. и ина многа |
Ipa | въ | море вметаша. <и> ина мно|га зла |
Xle | въ море въмѣташе. | и ина мнѡга ѕла, |
Byč | в море вметаху, и ина многа зла |
Šax | въ море въмѣтаху; и ина мънога зъла |
Lix | в море вметаху, и ина многа зла |
α | въ море въмѣтаху; и ина мънога зъла |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | творяху грькомъ русь елико же рати творяху |
Rad | творѧхоу роусь | грекомъ. елико же ратнии творѧть:- |
Aka | творѧхѹ рѹсь грекомъ. елико же | ратныи творѧтъ:· |
Ipa | творѧху срьу грѣком. | елико же ратнии творѧть. | |
Xle | роус творѧхѫ греком. елико же | ратнїи творѧт. |
Byč | творяху Русь Грекомъ, еликоже ратнии творять. |
Šax | творяху Русь Грькомъ, еликоже ратьнии творять. |
Lix | творяху русь грекомъ, елико же ратнии творять. |
α | творяху Русь Грькомъ, еликоже ратьнии творять. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и повелѣ олегъ воимъ своимъ |
Rad | И повелѣ ѡлегъ воемъ своимъ. [15r] |
Aka | И повелѣ ѡлегъ воемь сво|имъ |
Ipa | и повелѣ ѡлегъ воемъ сво|им. |
Xle | и повелѣ ѡлегь воме своим |
Byč | И повелѣ Олегъ воемъ своимъ |
Šax | И повелѣ Ольгъ воемъ своимъ |
Lix | И повелѣ Олегъ воемъ своимъ |
α | И повелѣ Ольгъ воемъ своимъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | колеса сдѣлати и въставляти корабли на |
Rad | колеса издѣлати. | и воставлѧти на колеса |
Aka | колеса издѣлати. и воставлѧти на колеса |
Ipa | колеса изъдѣлати. и | въставити кораблѧ на | |
Xle | колеса и|здѣлати. и въставити кораблѧ на |
Byč | колеса издѣлати и воставити на колеса |
Šax | колеса издѣлати и въставити корабля на |
Lix | колеса издѣлати и воставляти на колеса |
α | колеса издѣлати и въставити корабля на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | колеса и бывшу вѣтру покосну и въспяша |
Rad | кораблѧ. и бывшю поко|сноу вѣтроу. въспѧ |
Aka | ко|раблѧ. и бѣвшѹ покѹснѹ вѣтрѹ. въспѧ |
Ipa | колеса. и бывшю покосну вѣтру. оуспѧша | |
Xle | колеса. и быв|шоу покосноу вѣтроу въспѧша |
Byč | корабля; и бывшю покосну вѣтру, въспяша |
Šax | колеса. И бывъшю покосьну вѣтру, въспяша |
Lix | корабля. И бывшю покосну вѣтру, въспяша |
α | колеса. И бывъшю покосьну вѣтру, въспяша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | парусы на кораблехъ и идяше къ граду съ силою многою и видевше |
Rad | пароусы с полѧ. и идѧше къ граду | и видѣвше |
Aka | парѹсы с по|лѧ. и идѧше к городѹ. и видѣвше |
Ipa | <прѣ> с полѧ. и идѧше къ | городу. видѣвше же |
Xle | пре с полѧ. и идѧ|ше къ городоу. видѣвше же |
Byč | парусы съ поля, и идяше къ граду. И видѣвше |
Šax | пърѣ, и съ поля идоша къ граду. Видѣвъше же |
Lix | парусы съ поля, и идяше къ граду. И видѣвше |
α | пърѣ, и съ поля идоша къ граду. Видѣвъше же |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | грьци и убояшася зило и выславше рѣша |
Rad | греци и оубоꙗшас. и рѣша выславше |
Aka | греци и оубоꙗшасѧ. и рѣша выславше [12v] |
Ipa | грѣ|цѣ оубоꙗшасѧ. и ркоша| выславше |
Xle | греци и оубоѧшасѧ. | и рекоша, выславше |
Byč | Греци и убояшася, и рѣша выславше |
Šax | Грьци, убояшася, и рѣша, высълавъше |
Lix | греци и убояшася, и рѣша выславше |
α | Грьци, и убояша ся, и рѣша высълавъше |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | олгови из града не погубляи града имем ти ся |
Rad | ко | ѡлгови. не погоублѧи града имемъс |
Aka | ко ѡлгови. не погѹблѧи града | имем сѧ |
Ipa | ко ѡльгови. | не погублѧи город имемь | сѧ |
Xle | къ ѡлгови, не погоублѧи | града, имем сѧ |
Byč | ко Олгови: “не погубляй града, имемъ ся |
Šax | къ Ольгови: “не погубляи града; имемъся |
Lix | ко Олгови: “Не погубляй града, имемъ ся |
α | къ Ольгови: “Не погубляи града; имемъ ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | дань даяти яко же хощеши и устави олегъ |
Rad | по дать ꙗко же | хощеши. и оустави ѡлегъ |
Aka | по дань. ꙗко же хощеши. и оустави ѡле|гъ |
Ipa | по дань. ꙗко же хоще|ши. и стави ѡлегъ |
Xle | по дань ꙗко же хощеши. оустави | ѡлегь |
Byč | по дань, якоже хощеши”. И устави Олегъ |
Šax | по дань, якоже хощеши”. И устави Ольгъ |
Lix | по дань, яко же хощеши”. И устави Олегъ |
α | по дань, якоже хощеши”. И устави Ольгъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | воя своя и вынесоша ему брашно и вино и |
Rad | воꙗ:- | И вынесоша емоу брашно и вино и |
Aka | воꙗ:· И вынесоша емѹ брашно и вино. и |
Ipa | вои. и | вынесоша ему брашна. | и вино. и |
Xle | вои. и вынесоша емоу брашна и вино. и |
Byč | воя, и вынесоша ему брашно и вино, и |
Šax | воя. И вынесоша ему брашьно и вино; и |
Lix | воя, и вынесоша ему брашно и вино, и |
α | воя. И вынесоша ему брашьно и вино; и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | не прияше его бѣ бо устроено со отравою смертною и |
Rad | не приа ег. бѣ бо | оустроено со ѡтравою. и |
Aka | не прї|ꙗ его. бѣ бо оустроено со ѡтравою. и |
Ipa | не приꙗ его бѣ | бо оустроено съ ѡтраво|ю. и |
Xle | не | прїѧ его, бѣ бѡ оучинено съ ѡтравою. и |
Byč | не приа его; бѣ бо устроено со отравою. И |
Šax | не прия его; бѣ бо устроено съ отравою. И |
Lix | не приа его; бѣ бо устроено со отравою. И |
α | не прия его; бѣ бо устроено съ отравою. И |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | убояшася грьци и рѣша нѣсть се олегъ но |
Rad | оубоꙗшас греци. и рѣ|ша нѣсть се ѡлегъ. но |
Aka | оубоꙗша|сѧ греци. и рѣша нѣсть се ѡлегъ. но |
Ipa | оубоꙗшасѧ грѣцѣ. и ркоша нсѣ се ѡлегъ. но |[12b] |
Xle | оубоꙗшас| греци, и рекоша нѣс се ѡлегь. но |
Byč | убояшася Греци, и рѣша: “нѣсть се Олегъ, но |
Šax | убояшася Грьци, и рѣша: “нѣсть сь Ольгъ, нъ |
Lix | убояшася греци, и рѣша: “Нѣсть се Олегъ, но |
α | убояша ся Грьци, и рѣша: “Нѣсть сь Ольгъ, нъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | святыи дмитрии посланъ отъ бога на ны и заповѣда |
Rad | с҃тыи дмитреи посланъ на | ны ѿ ба. и заповеда |
Aka | с҃|тыи дмитреи посланъ на ны ѿ б҃га. и заповѣда |
Ipa | с҃тыи. дмитрии посланъ | на ны ѿ ба. и заповѣда |
Xle | с҃тыи дмитрїи | послань на ны ѿ б҃а. и заповѣда |
Byč | святый Дмитрей, посланъ на ны отъ Бога”. И заповѣда |
Šax | святыи Дьмитрии, посъланъ на ны отъ Бога”. И заповѣда |
Lix | святый Дмитрей, посланъ на ны от бога”. И заповѣда |
α | святыи Дьмитрии, посъланъ на ны отъ Бога”. И заповѣда |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | олегъ дань даяти на двѣ тысячи кораблевъ |
Rad | ѡлегъ даꙗти на ҂в҃. корабль | |
Aka | ѡлегъ да|ꙗти на .҂в҃. корабль |
Ipa | ѡ|легъ дань даꙗти. на .҂в҃. | кораблии. |
Xle | ѡлегь дан даѧти | на двѣ тысѫщи кораблеи. |
Byč | Олегъ дань даяти на 2000 корабль, |
Šax | Ольгъ дань даяти на 2000 корабль, |
Lix | Олегъ дань даяти на 2000 корабль, |
α | Ольгъ дань даяти на 2000 корабль, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | по 12 гривнѣ на человѣкъ а в кораблѣ по |
Rad | по .в҃і. гривенъ на чл҃вкъ а в корабли |
Aka | по .в҃і. грївенъ на чл҃вкъ а в ко|раблї |
Ipa | по .в҃і. гривнѣ | на чл҃вка. а в корабли. по | |
Xle | по в҃і. гривнѣ на чл҃ка. | а в корабли. по |
Byč | по 12 гривенъ на человѣкъ, а въ корабли по |
Šax | по 12 гривьнѣ на человѣкъ, а въ корабли по |
Lix | по 12 гривенъ на человѣкъ, а въ корабли по |
α | по 12 гривьнѣ на человѣкъ, а въ корабли по |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | 40 мужь и яшася грьци тако и посемь и почаша |
Rad | м҃. моужь и ꙗшас| греци по се. и почаша |
Aka | .м҃. мѹжь. и ꙗшасѧ греци по се. и почаша |
Ipa | м҃. мужь. нѧшасѧ грѣци | по се. и почаша |
Xle | м҃. мѫж. и ꙗшас греци по се, и начаша |
Byč | 40 мужь; и яшася Греци по се, и почаша |
Šax | 40 мужь. И яшася Грьци по се, и почаша |
Lix | 40 мужь. И яшася греци по се, и почаша |
α | 40 мужь. И яша ся Грьци по се, и почаша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | грьци мира просити дабы не воевалъ гражанъ по пристанищемъ |
Rad | греци мира просит. дабы не воевал грецкые [15v] |
Aka | гре|ци мира просити. дабы не воеваль грецкое |
Ipa | грѣци мира| просити. дабы не воевалъ | грѣцькои |
Xle | греци мира просити. дабы не воевал грецкое [10v] |
Byč | Греци мира просити, дабы не воевалъ Грецкые |
Šax | Грьци мира просити, да бы не воевалъ Грьчьскыя |
Lix | греци мира просити, дабы не воевал Грецкые |
α | Грьци мира просити, да бы не воевалъ Грьчьскыя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и олегъ отступивъ мало отъ града |
Rad | земли:- | ѡлегъж мало ѿстоупи ѿ град. |
Aka | землї:· ѡлегъ же мало ѿстѹпи ѿ града. |
Ipa | земли. ѡлегъ | же мало ѿступивъ об горо|да. |
Xle | земли | ѡлег же мало ѿстоупивь об града. |
Byč | земли. Олегъ же мало отступивъ отъ града, |
Šax | земля. Ольгъ же, мало отъступивъ отъ града, |
Lix | земли. Олегъ же, мало отступивъ от града, |
α | земля. Ольгъ же, мало отъступивъ отъ града, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | нача миръ творити со царема грьчьскима с |
Rad | нача миръ творити со ц҃рь|ма грецкима. со |
Aka | нача миръ тво|рити со ц҃рема грецкима. с |
Ipa | нача миръ творити | съ цсрема грѣцькыма. съ | |
Xle | нача мирь тво|рити съ ц҃рема грецкыма. съ |
Byč | нача миръ творити со царьма Грецкима, со |
Šax | нача миръ творити съ цѣсарема Грьчьскыма, съ |
Lix | нача миръ творити со царьма грецкима, со |
α | нача миръ творити съ цьсарема Грьчьскыма, съ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | леономъ и со александромъ посла к нима въ |
Rad | ѡленом. и алексанрдомъ. посла к нми въ | |
Aka | л<еѡно>мъ. и ѡлекса|ндромь. посла к нима во |
Ipa | леѡномъ и съ александром. | посла к нима в |
Xle | леѡнѡм и алеѯандром. | посла къ нми въ |
Byč | Леономъ и Александромъ, посла к нима въ |
Šax | Леонъмь и Александръмь, посъла къ нима въ |
Lix | Леономъ и Александромъ, посла к нима въ |
α | Леонъмь и Александръмь, посъла къ нима въ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | градъ карла фарлофа вельмуда рулава и стемида |
Rad | град карла фарлоѳ. вельмѹда. рѹлава. и стемид. |
Aka | град. карла. фарълофа. | вельмѹда. рѹлава. и стемида. |
Ipa | городъ ка|рла. фарлофа. велму|да. рулава. и стѣмида |
Xle | горѡд. карла. фарлоѳа, велмоуда, | роулава. и стемида. |
Byč | градъ Карла, Фарлоѳа, Вельмуда, Рулава и Стемида, [30,8] |
Šax | градъ Карла, Фарлофа, Верьмуда, Рулава и Стемида, [31,2] |
Lix | градъ Карла, Фарлофа, Вельмуда, Рулава и Стемида, [24,23] |
α | градъ Карла, Фарлофа, Вельмуда, Рулава и Стемида, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | глаголя има имите ми ся дань даяти и рѣша грьци |
Rad | гл҃ѧ имїте | мис по дан. и рѣш греци |
Aka | гл҃ѧ имѣте мї | сѧ по дань. и рѣша греци |
Ipa | глѧ| имете ми сѧ по дань. и рко|ша грѣцѣ. |
Xle | гл҃ѧ имите ми сѧ по дан. | и рекоша греци, |
Byč | глаголя: “имите ми ся по дань”. И рѣша Греци: |
Šax | глаголя: “имѣте ми ся по дань”. И рѣша Грьци: |
Lix | глаголя: “Имите ми ся по дань”. И рѣша греци: |
α | глаголя: “Имѣте ми ся по дань”. И рѣша Грьци: |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | чего хощеши дамы ти и заповѣда олегъ дати |
Rad | чег хощеш дамъ ти. и заповеда ѡлег дат| |
Aka | чего хощеши дамы | ти и заповеда ѡлегъ давати |
Ipa | чего хочете и | дамы ти. и заповѣда ѡле|гъ дати |
Xle | чего хощете дамы ти. и заповѣ|да ѡлегь дати |
Byč | “чего хощеши, дамы ти”. И заповѣда Олегъ дати |
Šax | “чего хощеши, дамъ ти”. И заповѣда Ольгъ дати |
Lix | “Чего хощеши, дамы ти”. И заповѣда Олег дати |
α | “Чего хощеши, дамы ти”. И заповѣда Ольгъ дати |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | воемъ на 2000 кораблевъ по 12 гривенъ на ключь |
Rad | воем. на ҂в҃. корабль по в҃і. гривен на ключ. |
Aka | воемь. на .҂в҃. ко|рабль по .в҃і. гривенъ на ключь. |
Ipa | воемъ. на .҂в҃. | кораблии. по двѣнать|<ц>ать гривнѣ на ключь. |
Xle | воем. на ҂в҃. корабли. по в҃і. гривен. | на ключ. |
Byč | воем на 2000 корабль по 12 гривенъ на ключь, |
Šax | воемъ на 2000 корабль по 12 гривьнѣ на ключь, |
Lix | воем на 2000 корабль по 12 гривен на ключь, |
α | воемъ на 2000 корабль по 12 гривьнѣ на ключь, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | потомъ пояти уклады на русьския грады |
Rad | и потом даꙗти | оуглады на роускыа град. |
Aka | и потомъ даꙗтї | оу<к>лады на рѹсскїа грады. |
Ipa | и | потом даꙗти оуглады на ру|скіе городы. |
Xle | и потѡм даѧти. оуглады на роускые | горѡды. |
Byč | и потомъ даяти уклады на Рускыа грады: |
Šax | и потомь даяти уклады на Русьскыя грады: |
Lix | и потом даяти уклады на рускыа грады: |
α | и потомь даяти уклады на Русьскыя грады: |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | первое на киевъ та же на черниговъ и на |
Rad | первое на киевъ. таж на чернигов. | на |
Aka | первое на кїевь. та же | на чернїговь. на |
Ipa | пѣрвое на кі|евъ. та же и <н>а черниговъ. | и на |
Xle | первое на кыевь. та же и на чернѣговь. | и на |
Byč | первое на Киевъ, таже на Черниговъ, и на |
Šax | пьрвое на Кыевъ, таже на Чьрниговъ и на |
Lix | первое на Киевъ, та же на Чернигов, на |
α | пьрвое на Кыевъ, таже на Чьрниговъ и на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | переяславль и на полътескъ и на ростовъ |
Rad | переаславль. на полт<ь>скъ. на ростов. |
Aka | переꙗславль. на полтескъ. на ро|стовь. |
Ipa | переꙗславлъ. и на полъ|тескъ. и на ростовъ. |
Xle | переѧславль. и на полтескь. и на ростовь. |
Byč | Переаславль, и на Полтѣскъ, и на Ростовъ, |
Šax | Переяславль и на Полотьскъ и на Ростовъ |
Lix | Переаславль, на Полтѣскъ, на Ростов, |
α | Переяславль и на Полотьскъ и на Ростовъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и на любечь и на прочая грады по тѣмъ |
Rad | на любеч. и на про|чаа город по тѣм |
Aka | на любечь. и на прочаа городы. по тѣмъ | |
Ipa | и на | любечь. и на прочаꙗ городы. | по тѣмь |
Xle | и | на любечь. и на прочаа городы. по тым |
Byč | и на Любечь и на прочаа городы, по тѣмъ |
Šax | и на Любьчь и на прочая грады, по тѣмъ |
Lix | на Любечь и на прочаа городы; по тѣм |
α | и на Любьчь и на прочая грады, по тѣмъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | убо градомъ сѣдяху князеве подъ олгомъ |
Rad | бо городмъ седѧхѹ велиции книз. под лгом| |
Aka | бо городомъ. седѧхѹ велїции кн҃зи. под ѡлгомъ |
Ipa | бо городомъ. сѣ|дѧху кнѧ<ж>ьꙗ. подъ ѡль|гом |
Xle | бо городомь | сѣдѧхѫ кнѧжьа. пѡд ѡльгом |
Byč | бо городомъ седяху велиции князи, подъ Олгомъ |
Šax | бо градомъ сѣдяху велиции кънязи, подъ Ольгъмь |
Lix | бо городомъ седяху велиции князи, под Олгом |
α | бо градомъ сѣдяху кънязи, подъ Ольгъмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | суще да приходяще русь дань емлють |
Rad | сѹще. да приходѧчи рѹс слюбное емлют |
Aka | сѹще. да приходѧче рѹс слюбное емлють. |
Ipa | суще. да приходѧть ру|сь. <х>лѣбное емлють |
Xle | сѭще. да приходѧт| роус сълебное бероут, |
Byč | суще; “да приходячи Русь слюбное емлють, |
Šax | суще; “да приходящи Русь съльбьное емлють, |
Lix | суще. “Да приходячи Русь слюбное емлют, |
α | суще. “Да приходять Русь съльбьное емлють, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | елико хотяче а иже придуть гостеве да |
Rad | елико хотѧчи | а иж прихдѧч гости егда |
Aka | ели|ко хотѧче. а иже приходѧче гости да |
Ipa | елико хотѧт. а иже придуть | гостье да [12c] |
Xle | елико хотѧше. а иже прїидоут| гостїе. да |
Byč | елико хотячи, а иже придутъ гости, да |
Šax | елико хотящи; а иже приходяще гостие, да |
Lix | елико хотячи, а иже придутъ гости да |
α | елико хотящи; а иже придутъ гостие, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | емлють мѣсячину на 6 мѣсяць хлѣбы и вино |
Rad | емлют мѣсѧчинѹ на ѕ҃ мсць. хлѣбъ в|ин. |
Aka | емлютъ | мѣсѧчинѹ на .ѕ҃. мѣсець. и хлѣбъ и вино. | |
Ipa | емлють <млють>| мѣсѧчину. на .ѕ҃. мсць. | и хлѣбъ и вино |
Xle | бероут мѣсѧчиноу. на ѕ҃. мсць и хлѣбъ | и вино. |
Byč | емлють мѣсячину на 6 мѣсяць, хлѣбъ, и вино, |
Šax | емлють мѣсячьное на 6 мѣсяць, хлѣбъ и вино |
Lix | емлют мѣсячину на 6 мѣсяць, хлѣбъ, вино, |
α | емлють мѣсячину на 6 мѣсяць, и хлѣбъ и вино |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и мяса и рыбы и овощь да творять |
Rad | и мѧс и рыбы и ѡвощем. и да творѧт |
Aka | и мѧсо. и рыбы. и ѡвощемъ. и да творѧт |
Ipa | и мѧса и | рыбы. и ѡвощемъ. и да | творѧть |
Xle | и мѧса и рыбы. и ѡвощем. и да творѧт |
Byč | и мясо, и рыбы и овощь; и да творять |
Šax | и мясо и рыбы и овощь; и да творять |
Lix | мясо, и рыбы и овощь. И да творят |
α | и мясо и рыбы и овощь. И да творять |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | имъ мовници елико хотять и поидуче домовь в [65] |
Rad | им мовь. елик хотѧт| поидѹчиж |
Aka | имъ мовь. елико хотѧть. и поидѹчиж[13r] |
Ipa | имъ мовь. ели|ко хотѧть. и поиду же ру|сь |
Xle | имь | мовь елико хотѧт. и поидоут же роус |
Byč | имъ мовь, елико хотять; поидучи же домовь, в |
Šax | имъ мовь, елико хотять; поидущи же Русь |
Lix | им мовь, елико хотят. Поидучи же домовь, в |
α | имъ мовь, елико хотять. И поидущи же Русь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | русь емлють у царя на |
Rad | роус за сѧ. да емлют оу цр҃ѧ вашег |
Aka | рѹс да емлютъ | оу цр҃ѧ вашего |
Ipa | домови. да емлют оу црсѧ ва|шего на |
Xle | домовь. да | бероут оу цр҃ѧ вашего на |
Byč | Русь, да емлют у царя нашего на |
Šax | домови, да емлють у цѣсаря вашего на |
Lix | Русь, да емлют у царя вашего на |
α | домови, да емлють у цьсаря вашего на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | путь брашна и якори и ужища и прѣ |
Rad | брашно и ꙗкри и ѹ|жа. и пароусы. |
Aka | брашно. и ꙗкори. и оужа. и парѹсы. | |
Ipa | путь брашно. и ꙗко|рѧ и оуж<а>. и <прѣ>. |
Xle | п<у>т брашно. и ꙗкорѧ. и оу|жа. и прѧ. |
Byč | путь брашно, и якори, и ужа, и парусы, |
Šax | путь брашьно и якоря и ужа и пърѣ, |
Lix | путь брашно, и якори, и ужища, и парусы, |
α | путь брашьно и якоря и ужа и пърѣ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | елико имъ надобѣ и яшася грьци |
Rad | и елико надбе. и ꙗшасѧ греци:- |
Aka | и елико надоби. ꙗшасѧ греци:· |
Ipa | и елико | надобѣ. и ꙗшасѧ грѣци. | |
Xle | и елико надобѣ. и ꙗшас греци. |
Byč | и елико имъ надобе”. И яшася Греци |
Šax | елико имъ надобѣ”. И яшася Грьци. |
Lix | и елико имъ надобе”. И яшася греци, |
α | и елико надобѣ”. И яша ся Грьци. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | и рѣста царя и боярьство все аще придуть |
Rad | И рѣста ц҃рѧ и боꙗрьство все. аще приидоуть [16r] |
Aka | Рѣста ц҃рѧ и бо|ꙗрьство все. аще прїидѹтъ |
Ipa | и ркоша црсѧ и боꙗрьство | все. аще приидуть |
Xle | и реко|ша, ц҃рѧ и боѧрьство все. аще прїидоут |
Byč | и рѣста царя и боярьство все: “аще приидуть |
Šax | И рѣста цѣсаря и болярьство вьсе: “аще придуть |
Lix | и рѣста царя и боярьство все: “Аще приидуть |
α | И рекоста цьсаря и боярьство вьсе: “Аще придуть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | русь бес купли да не взимают мѣсячины да |
Rad | роус бес кѹ|пли. да не взимают мѣсѧчины да |
Aka | рѹс бес кѹпли. да не взи|маютъ мѣсѧчины. да |
Ipa | русь | бес купли. да не взимают| мѣсѧчины. да |
Xle | роус без кѹ|плѧ. да не взимают мѣсѧчины. да |
Byč | Русь бес купли, да не взимають мѣсячины; да |
Šax | Русь бес купля, да не възимають мѣсячьна. Да |
Lix | Русь бес купли, да не взимают мѣсячины: да |
α | Русь бес купля, да не възимають мѣсячьна. Да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | запрѣтитъ князь посломъ своимъ приходящимъ |
Rad | запретить кн҃зь сло|вомъ своим. приходѧщимъ |
Aka | запретить кн҃зь слово|мъ своимъ. приходѧщимъ |
Ipa | запрѣти|ть кнѧзь <людем> своимъ. | приходѧщим |
Xle | запретит кнѧз| слѡвом своим. приходѧщим |
Byč | запретить князь словомъ своимъ приходящимъ |
Šax | запретить кънязь съломъ своимъ и приходящимъ |
Lix | запретить князь словомъ своим приходящимъ |
α | запретить кънязь словомъ своимъ и приходящимъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | руси здѣ да не творять пакости в селѣхъ и въ |
Rad | роус здѣ. да не творѧть пако|сти в селѣх. в |
Aka | рѹси здѣ. да не творѧтъ пакости в селех. въ |
Ipa | руси здѣ. да | не творѧт пакости. в селѣ|хъ и въ |
Xle | роуси зде. да не творѧт| пакости в селех и въ |
Byč | Руси здѣ, да не творять пакости в селѣхъ в |
Šax | Руси сьде, да не творять пакости въ селѣхъ въ |
Lix | Руси здѣ, да не творять пакости в селѣх в |
α | Руси сьде, да не творять пакости въ селѣхъ и въ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Tro | странѣ нашеи |
Rad | странѣ нашеи. приходѧще роус да витают| оу |
Aka | странѣ нашеи. прихо|дѧще рѹс да витаютъ оу |
Ipa | странѣ нашеи. при|ходѧщии русь да витают| оу |
Xle | странѣ нашеи. приходѧщеи | роус да витают оу |
Byč | странѣ нашей; приходяще Русь да витають у |
Šax | странѣ нашеи; приходяще Русь да витають у |
Lix | странѣ нашей. Приходяще Русь да витают у |
α | странѣ нашеи; приходяще Русь да витають у |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | с҃тго мамы. и после ц҃рьство наше. и да |
Aka | с҃тго мамы. и после ц҃рь|ство наше. да |
Ipa | с҃тго мамы. и послеть | црство наше да |
Xle | с҃тго мамы. и послет црство наше | да |
Byč | святого Мамы, и послеть царьство наше, и да |
Šax | святаго Мамы, и посълеть цѣсарьство наше, да |
Lix | святого Мамы, и послеть царьство наше, и да |
α | святаго Мамы, и посълеть цьсарьство наше, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | испишѹт имена | их и тогда возмѹть мѣсчинное |
Aka | испишют имена ихъ. и тогда возмѹ|тъ мѣсечное |
Ipa | испишют и|мена ихъ. и тогда возмут| мѣсѧчное |
Xle | испишют имена их. и тогда възмоут мѣсѧчное | |
Byč | испишѹть имена ихъ, и тогда возмуть мѣсячное |
Šax | испишѹть имена ихъ, и тъгда възьмуть мѣсячьное |
Lix | испишут имена их, и тогда возмуть мѣсячное |
α | испишѹть имена ихъ, и тъгда възьмуть мѣсячьное |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | свое. первое ѿ город| киева. и па ис |
Aka | .а҃. ѿ города кыева. и паки ис |
Ipa | свое. пѣрво|е ѿ города киева. и пакы | ис |
Xle | свое. первое ѿ города кыева. и пакы из |
Byč | свое,—первое отъ города Киева, и паки ис |
Šax | свое, пьрвое отъ града Кыева, и пакы ис |
Lix | свое,—первое от города Киева, и паки ис |
α | свое, пьрвое отъ града Кыева, и пакы ис |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чернигова. и ис переаславлѧ. и прочии | град. и да |
Aka | че|рнигова. и ис перꙗславлѧ. и прочїи гради. и да |
Ipa | чернигова. и переꙗсла|влѧ. и прочии городи. и | да |
Xle | черниго|ва. и переꙗславлѧ. и прочїи гордѡи. и да |
Byč | Чернигова и ис Переаславля, и прочии гради; и да |
Šax | Чьрнигова и ис Переяславля. И да |
Lix | Чернигова и ис Переаславля, и прочии гради. И да |
α | Чьрнигова и Переяславля и прочии гради. И да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | входѧт в град ѡдними вороты. со цр҃вымъ |
Aka | вхо|дѧтъ в град ѡдиними вороты. со цр҃вым |
Ipa | входѧть в городъ ѡді|ными вороты. съ црсевы|мъ |
Xle | входѧт въ | горѡд единѣми вороты. съ ц҃ревым |
Byč | входять въ градъ одними вороты со царевымъ |
Šax | въходять въ градъ единѣми враты съ цѣсаревъмь |
Lix | входят в град одними вороты со царевымъ |
α | въходять въ градъ единѣми враты съ цьсаревъмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мѹж|мъ без ѡроужа. моуж .н҃. да творѧт |
Aka | мѹже|мъ безь ѡрѹжьꙗ. мѹжь .н҃. да творѧтъ |
Ipa | мужемъ безъ ѡружь|ꙗ. мужь .н҃. и да творѧт| |
Xle | мѫжемь. безь ѡроужїа мѫж .н҃. и да творѧт[11r] |
Byč | мужемъ, без оружья, мужь 50, и да творять |
Šax | мужьмь, безъ оружия, мужь 50, и да творять |
Lix | мужемъ, без оружьа, мужь 50, и да творят |
α | мужьмь, без оружия, мужь 50, и да творять |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кѹплю ꙗкож имъ | надбе не платит мыта ни в |
Aka | кѹ|плю ꙗко же имь надобе. не платити мыта ни | в |
Ipa | куплю ꙗко же имъ надобѣ. | не платѧче мыта ни в |
Xle | коуплю ꙗко же им| надобѣ. не платѧчи мыта ни в |
Byč | куплю, якоже имъ надобе, не платяче мыта ни в |
Šax | куплю, якоже имъ надобѣ, не платяще мыта ни въ |
Lix | куплю, яко же имъ надобе, не платяче мыта ни в |
α | куплю, яко же имъ надобѣ, не платяще мыта ни въ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чем же. ц҃рь же леѡнъ со ѡлександромъ. | |
Aka | чемъ же. ц҃рь же леѡнъ со ѡлександромъ. |
Ipa | чемь же. црсь же леѡнъ съ | ѡлександром. [12d] |
Xle | чем же. ц҃рь же леѡн| съ алеѯандрѡм. |
Byč | чемъ же. Царь же Леонъ со Олександромъ [31,10] |
Šax | чемьже. Цѣсарь же Леонъ съ Александръмь [32,7] |
Lix | чем же”. Царь же Леонъ со Олександромъ [25,10] |
α | чемьже. Цьсарь же Леонъ съ Александръмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | миръ сотвориста со ѡлгом. имшесѧ по дань. |
Aka | ми|ръ сотвориста со ѡлгомъ. имшесѧ по дань. | |
Ipa | миръ ство|риста съ ѡльгом. имъше|сѧ по дань |
Xle | мирь сътвориста съ ѡлгом. емшес| по дан. |
Byč | миръ сотвориста со Олгомъ, имшеся по дань |
Šax | миръ сътвориста съ Ольгъмь, имъшеся по дань |
Lix | миръ сотвориста со Олгом, имшеся по дань |
α | миръ сътвориста съ Ольгъмь, имъше ся по дань |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и роте | заходвше межы собою. целовавше |
Aka | и роте заходивше межи собою. целовавше |
Ipa | и ротѣ заходи|вше межи собою. целова|вше |
Xle | и ротѣ заходивше межди собою. цѣловавше | |
Byč | и ротѣ заходивше межы собою, цѣловавше |
Šax | и ротѣ заходивъше межю собою, цѣловавъше |
Lix | и ротѣ заходивше межы собою, цѣловавше |
α | и ротѣ заходивъше межю собою, цѣловавъше |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кртсъ. а ѡлга води|вше на ротѹ и моуж |
Aka | кртсъ | а ѡлга водивше на ротѹ и мѹжї |
Ipa | сами кртсъ. а ѡльга | водиша и мужии его на | |
Xle | сами кртсь. а ѡлга водшиа и мѫжа его на |
Byč | сами крестъ, а Олга водивше на роту, и мужи |
Šax | сами крьстъ, а Ольга водивъше на роту и мужа |
Lix | сами крестъ, а Олга водивше на роту, и мужи |
α | крьстъ, а Ольга водивъше и мужа его на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ег. по роускомоу законѹ. клѧшасѧ | ѡроужемъ |
Aka | его. по рѹсскомѹ | законѹ клѧшесѧ ѡрѹжїемь |
Ipa | роту. по рускому зако|ну. клѧшасѧ ѡружье|мь |
Xle | ротоу. | по роускомоу законоу. клѧшас ѡроужїемь |
Byč | его по Рускому закону кляшася оружьемъ |
Šax | его по Русьскому закону, и кляшася оружиемь |
Lix | его по Рускому закону кляшася оружьемъ |
α | роту по Русьскому закону, кляша ся оружиемь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | своим. и пероуном. б҃гомъ своим. и волосомъ | |
Aka | своимъ. и перѹномъ | б҃гомъ своимъ. и волосомъ |
Ipa | своимъ. и перуномъ | б҃мъ своимъ. и волосом| |
Xle | своимь. | и пероуном богом своим. и волосѡм |
Byč | своимъ, и Перуномъ, богомъ своимъ, и Волосомъ, |
Šax | своимь, и Перунъмь, богъмь своимь, и Волосъмь, |
Lix | своим, и Перуном, богомъ своим, и Волосомъ, |
α | своимь, и Перунъмь, богъмь своимь, и Волосъмь, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | скотемъ б҃гомъ. и оутвердиша миръ | И реч |
Aka | скотьемь б҃гомъ. | и оутвердиша миръ:· И рече |
Ipa | скотьимъ б҃гомъ. и оутвердиша миръ. и реч| |
Xle | скотимь богом. и оутве|рдиша мирь. и рече |
Byč | скотьемъ богомъ, и утвердиша миръ”. И рече |
Šax | скотиемь богъмь, и утвьрдиша миръ. И рече |
Lix | скотьемъ богомъ, и утвердиша миръ. И рече |
α | скотиемь богъмь, и утвьрдиша миръ. И рече |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡлегъ. ищите пароус паволочиты роус. а словеном|ъ |
Aka | ѡлегъ. ищете парѹсы паволочиты рѹси. а словѣномъ |
Ipa | ѡлегъ. и<ш>иите <пре> па|волочиты руси. а словѣ|ном. |
Xle | ѡлегь. исшїите пре паволочи|ты роуси. а слѡвеном |
Byč | Олегъ: “исшийте парусы паволочиты Руси, а Словеномъ |
Šax | Ольгъ: “ищиите пърѣ паволочиты Руси, а Словѣномъ |
Lix | Олегъ: “Исшийте парусы паволочиты руси, а словеномъ |
α | Ольгъ: “Ищиите пърѣ паволочиты Руси, а Словѣномъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кропиньныꙗ. и быс тако. и повѣси |
Aka | кропинныа. и быс| тако. и повѣси |
Ipa | кропиинныꙗ. и быс| тако. и повѣсиша |
Xle | кропинныа. и быс тако. и по|вѣсиша |
Byč | кропиньныя”, и бысть тако; и повѣси |
Šax | кропиньны”. И бысть тако. И повѣси |
Lix | кропиньныя”, и бысть тако. И повѣси |
α | кропиньныя”. И бысть тако. И повѣсиша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | щит свои въ вра|тех показоуа победѹ. и поиде |
Aka | щитъ свои во вратѣх показѹа по|бѣдѹ. и поиде |
Ipa | щиты | своꙗ. въ вратѣхъ по|казающе побѣду. и по|иде |
Xle | щиты своѧ оу воротѣх покзаающе побѣдоу. и поиде |
Byč | щитъ свой въ вратехъ показуа побѣду, и поиде |
Šax | щитъ свои въ вратѣхъ, показая побѣду, и поиде |
Lix | щит свой въ вратех показуа побѣду, и поиде |
α | щиты своя въ вратѣхъ показающе побѣду, и поиде |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ ц҃рѧград. и оуспѧша | пароусы |
Aka | ѿ ц҃рѧграда. и воспѧша парѹсы |
Ipa | ѿ црсѧград. и въспѧ|ша <пре> |
Xle | ѿ ц҃рѧграда. и въспѧша пре |
Byč | отъ Царяграда. И воспяша Русь парусы |
Šax | отъ Цѣсаряграда. И въспяша пърѣ Русь |
Lix | от Царяграда. И воспяша русь парусы |
α | отъ Цьсаряграда. И въспяша пърѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | паволочиты. а словене кропинны. и раздра |
Aka | паволочты. а словѣне кропинныа. и раздра [13v] |
Ipa | паволочитыѣ. а | словѣне кропиинныа. | и раздра |
Xle | паволочитыа а. | словене кропинныа. и раздра |
Byč | паволочиты, а Словене кропиньны, и раздра |
Šax | паволочитыя, а Словѣне кропиньныя, и раздьра |
Lix | паволочиты, а словене кропиньны, и раздра |
α | паволочитыя, а Словѣни кропиньныя, и раздьра |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | а | вѣтръ. и рѣша словени имемсѧ своим толстинам. |
Aka | ꙗ вѣтръ. | и рѣша словѣне имемьсѧ своимъ толъстинамъ. | |
Ipa | ꙗ вѣтръ. и рко|ша словенѣ. имемъсѧ | своим<т>олъстинамъ. |
Xle | ѧ вѣтрь. и рекоша | словени. имемсѧ своим толстинам. |
Byč | а вѣтръ; и рѣша Словени: “имемся своимъ толстинамъ, |
Šax | я вѣтръ. И рѣша Словѣни: “имѣмъся своимъ тълстинамъ, |
Lix | а вѣтръ: и рѣша словени: “Имемся своим толстинам, |
α | я вѣтръ. И рѣша Словѣни: “Имѣмъ ся своимъ тълстинамъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | не даны соут словѣном прѣ. и прид[16v] |
Aka | не даны сѹть словѣномъ прѣ. и прид |
Ipa | не | даны суть словѣном<прѣ>| кропинныꙗ. и приде |
Xle | не даны сѫт слѡ|венѡм пре кропинныѧ. и прїиде |
Byč | не даны суть Словѣномъ прѣ кропинныя”. И приде |
Šax | не даны суть Словѣномъ пърѣ”. И приде |
Lix | не даны суть словѣном прѣ паволочиты”. И приде |
α | не даны суть Словѣномъ пърѣ”. И приде |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡлегъ к киевѹ. несѧ зла|то и паволоки. и |
Aka | ѡлегъ къ | киевѹ. нес<а> ѕлато. и паволокы. и |
Ipa | ѡ|легъ къ киеву. несѧ зо|лото и паволокы. и |
Xle | ѡлегь кыевоу. | несѧ золото. и паволокы. |
Byč | Олегъ к Киеву, неся злато, и паволоки, и |
Šax | Ольгъ Кыеву, неся злато и паволокы и |
Lix | Олегъ к Киеву, неся злато, и паволоки, и |
α | Ольгъ къ Кыеву, неся злато и паволокы и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡвощи. и вина. и всѧкое оузорочье. | и прозваша |
Aka | ѡвощи. и ви|на и всѧко оузорочье. и прозваша |
Ipa | ѡ|вощи. и вина. и всѧко | оузорочье. и прозваша | |
Xle | ѡвощи, и вина. и всѧко | оузорочїе. и прозваша |
Byč | овощи, и вина, и всякое узорочье. И прозваша |
Šax | овощи и вина и вьсяко узорочие. И прозъваша |
Lix | овощи, и вина, и всякое узорочье. И прозваша |
α | овощи и вина и вьсяко узорочие. И прозъваша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡлга вѣщїи. бѧх бо люде погани и |
Aka | ѡлга вѣщимъ. | бѧхѹ бо людїе погани. и |
Ipa | ѡльга вѣщии. бѧху бо | людие погани. и |
Xle | ѡлга вѣщїи. бѧхѫ бо лдюие | погани. и |
Byč | Олга вѣщий: бяху бо людие погани и |
Šax | Ольга вѣщии: бяху бо людие погани и |
Lix | Олга—вѣщий: бяху бо людие погани и |
α | Ольга вѣщии: бяху бо людие погани и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | невѣиглос:- | |
Aka | невѣголоси:· |
Ipa | невѣго|лос·:· |
Xle | невѣгласи. |
Byč | невѣголоси. |
Šax | невѣгласи. |
Lix | невѣигласи. |
α | невѣгласи. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ ѕ҃і. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.ѕ҃і. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѕ҃і·:· |[13a] |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6416. |
Šax | Въ лѣто 6416. |
Lix | В лѣто 6416. |
α | Въ лѣто 6416. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ з҃і. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.з҃і. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.з҃і·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6417. |
Šax | Въ лѣто 6417. |
Lix | В лѣто 6417. |
α | Въ лѣто 6417. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.и҃і |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.и҃і. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.и҃і·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6418. |
Šax | Въ лѣто 6418. |
Lix | В лѣто 6418. |
α | Въ лѣто 6418. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ ѳ҃і. | Ѧвисѧ звезда велика на запад. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃і. Явисѧ звезда велика на западе |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃і·:· | Ꙗвисѧ звѣзда велика на | западѣ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѳ҃і. ꙗвисѧ ѕвѣ|зда велика на западѣ |
Byč | В лѣто 6419. Явися звѣзда велика на западѣ |
Šax | Въ лѣто 6419. Явися звѣзда велика на западѣ |
Lix | В лѣто 6419. Явися звѣзда велика на западе |
α | Въ лѣто 6419. Яви ся звѣзда велика на западѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кѹпиным ѡбразом |
Aka | копеинымъ ѡ|бразомъ. |
Ipa | копѣинымъ ѡ|бразомъ·:· | |
Xle | копеиным ѡбразом. |
Byč | копейнымъ образомъ. |
Šax | копиинъмь образъмь. |
Lix | копейным образом. |
α | копиинъмь образъмь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃. Посла муж<и> свои ѡлегъ. построити |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃.- | Посла мѹжи свои ѡлегъ. построити |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.к҃. Посла ѡле|гъ мужи свои построити | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|у҃.к҃. Посла ѡлегь мужи свои построити |
Byč | Въ лѣто 6420. Посла мужи свои Олегъ построити |
Šax | Въ лѣто 6420. Посъла Ольгъ мужа своя построитъ |
Lix | Въ лѣто 6420. Посла мужи свои Олегъ построити |
α | Въ лѣто 6420. Посъла Ольгъ мужи свои построитъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мира. и положити рѧд| межю роусю и |
Aka | мира. | и положити рѧд межи рѹсю и |
Ipa | мира. и положити рѧды | межи грѣкы и |
Xle | мира. | и положити рѧды. межю грекы и |
Byč | мира и положити рядъ межю Русью и |
Šax | мира и положитъ рядъ межю Грькы и |
Lix | мира и положити ряд межю Русью и |
α | мира и положитъ рядъ межю Грькы и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | грекы. и посла |
Aka | грекы. и посла |
Ipa | русью. и | посла гл҃ѧ |
Xle | роусю. и посла | гл҃ѧ |
Byč | Грекы, глаголя: |
Šax | Русию, и посъла глаголя. |
Lix | Грекы, и посла глаголя: |
α | Русию, и посъла: |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | равно дрѹгаго свещаниꙗ. | бывшаг при тѣх |
Aka | равно | дрѹгаго свещанїа. бывшаго прї тѣх |
Ipa | равно другаго | свѣщаниꙗ. бывшаго при| тѣхъ |
Xle | равно дроугаго съвѣщанїа бывша при тѣх |
Byč | “Равно другаго свещания, бывшаго при тѣх- |
Šax | Равьно другаго съвещания, бывъшаго при тѣхъ- |
Lix | “Равно другаго свещания, бывшаго при тѣх |
α | “Равьно другаго съвещания, бывъшаго при тѣхъ- |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | же ц҃рьхъ. лва. и алксандра. мы ѿ рода |
Aka | же ц҃рѣхъ. | лва. и александра. мы ѿ рода |
Ipa | же црсихъ. лва. и | александра. мы ѿ рода | |
Xle | же | црех. лва и алеѯандра. мы ѿ рода |
Byč | же царьхъ Лва и Александра. Мы отъ рода |
Šax | же цѣсарихъ, Львѣ и Александрѣ. Мы отъ рода |
Lix | же царьхъ Лва и Александра. Мы от рода |
α | же цьсарихъ, Льва и Александра. Мы отъ рода |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | рѹс|каг. карлы. инегелдъ. фарлоѳ. веремоуд. |
Aka | рѹсскаго. карлы. | инегелдъ. фарлоѳъ. веремѹдъ. |
Ipa | рускаго. карлы инеге|лдъ. фарлофъ. веремудъ. |
Xle | роускаго. карлы | инегелдь. фарлоѳь. и веремоуд. |
Byč | Рускаго, Карлы, Инегелдъ, Фарлоѳъ, Веремудъ, [32,7] |
Šax | Русьскаго: Карлы, Иньгелдъ, Фарлофъ, Верьмудъ, [33,12] |
Lix | рускаго, Карлы, Инегелдъ, Фарлоф, Веремуд, [25,32] |
α | Русьскаго, Карлы, Иньгелдъ, Фарлофъ, Верьмудъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | рѹлавъ. гоуды | роуалдъ. карнъ. фрелавъ. |
Aka | рѹлавь. гѹды | рѹалдъ. карнъ. фрелавь. |
Ipa | рулавъ. гуды руалдъ. | карнъ. фрелавъ. |
Xle | роулавь. гоуды | роуалдь. карнь. фрелавь. |
Byč | Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, |
Šax | Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, |
Lix | Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, |
α | Рулавъ, Гуды, Руалдъ, Карнъ, Фрелавъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | рѹалъ. актевѹ. трѹанъ. ли|доул фостъ. стемид. |
Aka | рѹаръ. актевѹ. трѹ|анъ. лидѹл фостъ. стемидъ. |
Ipa | рюаръ. | актевоу. трѹанъ. лидоуль | фостъ. стемиръ. |
Xle | рюарь. актеву тру|ань. лидул фость. стемид. |
Byč | Руаръ, Актеву, Труанъ, Лидулъ, Фостъ, Стемидъ, |
Šax | Рюаръ, Актеву, Труанъ, Лидуль, Фостъ, Стемидъ, |
Lix | Руаръ, Актеву, Труанъ, Лидул, Фостъ, Стемид, |
α | Рюаръ, Актеву, Труанъ, Лидуль, Фостъ, Стемидъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | иже послани ѿ ѡлга великог кн҃зѧ роус|каг. |
Aka | иже посланїи ѿ о|лга великого кнѧзѧ рѹсского. |
Ipa | иже по|слани ѿ ѡлга великаго кнѧ|зѧ рускаго. |
Xle | иже послани ѿ олга, | великаго кнѧѕѧ роускаго. |
Byč | иже послани отъ Олга, великого князя Рускаго, |
Šax | иже посълани отъ Ольга, великаго кънязя Русьскаго, |
Lix | иже послани от Олга, великого князя рускаго, |
α | иже посълани отъ Ольга, великаго кънязя Русьскаго, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и ѿ всѣх иж соут под роу|кою ег. свѣтлых и великих |
Aka | и ѿ всѣх иже сѹть. | под рѹкою его. свѣтлыхъ и велїких |
Ipa | и ѿ всѣх иже | суть под рукою его. свѣтъ|лыхъ |
Xle | и ѿ всѣх иже сѫт пѡд рѫ|кою его свѣтлых |
Byč | и отъ всѣхъ, иже суть подъ рукою его, свѣтлыхъ и великихъ |
Šax | и отъ вьсѣхъ, иже суть подъ рукою его, свѣтлыхъ и великыхъ |
Lix | и от всѣх, иже суть под рукою его, свѣтлых и великих |
α | и отъ вьсѣхъ, иже суть подъ рукою его, свѣтлыхъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кн҃зь. | и ег великих боꙗръ. к вам лвови и |
Aka | кн҃зь. и его ве|ликих боꙗрь к вамъ лвови и |
Ipa | боꙗръ. к вамъ ль|вови и |
Xle | боѧрь. Къ вам лвови и |
Byč | князь, и его великихъ бояръ, к вамъ, Лвови и |
Šax | кънязь, и его великыхъ боляръ къ вамъ, Львови и |
Lix | князь, и его великих бояръ, к вам, Лвови и |
α | боляръ, къ вамъ, Львови и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | александрови. и костѧ|нтинѹ. великим ѡ бозѣ |
Aka | алексанрдѹ. и костѧ|нтинѹ. великимъ ѡ б҃зѣ |
Ipa | александру. и ко|стѧнтину. великьмъ | ѡ б҃зѣ |
Xle | алеѯандрѹ и костѧнтиноу великым ѡ б҃зѣ, и [11v] |
Byč | Александру и Костянтину, великимъ о Бозѣ |
Šax | Александру и Костянтину, великымъ о Бозѣ |
Lix | Александру и Костянтину, великим о бозѣ |
α | Александру и Костянтину, великымъ о Бозѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | самодержьцем. цр҃мъ греческым. | на оудержание. |
Aka | самодержьцемъ. | цр҃мь греческымъ. на оудержанье |
Ipa | самодѣржьцем. | црсемь грѣцкымъ. на | оудѣржание |
Xle | самодръжцемь | ц҃рем грецкым, на оудръжанїе. |
Byč | самодержьцемъ, царемъ Греческымъ, на удержание |
Šax | самодьржьцемъ, цѣсаремъ Грьчьскымъ, на удьржание |
Lix | самодержьцем, царемъ греческым, на удержание |
α | самодьржьцемъ, цьсаремъ Грьчьскымъ, на удьржание |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и на извещение ѿ многих лѣт. меж хрестиа|ны |
Aka | и на извеще|нье. ѿ многих лѣт межи христьаны |
Ipa | и на извѣще|ние ѿ многыхъ лѣтъ. ме|жю хртсиꙗны |
Xle | и на извѣщенїе ѿ мно|гых лѣт. межи хртсианы |
Byč | и на извѣщение отъ многихъ лѣтъ межи хрестианы |
Šax | и на извѣщение отъ мъногыхъ лѣтъ межю хрьстияны |
Lix | и на извещение от многих лѣт межи хрестианы |
α | и на извѣщение отъ мъногыхъ лѣтъ межю хрьстияны |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и роусю бывьшюю любовь. похотѣньем наших |
Aka | и рѹсю. бывшю|ю любовь. похотѣнїемъ наших |
Ipa | и русью. бы|вшюю лубовь похотѣньемъ наших[13b] |
Xle | и роусю. бывшоую любовъ. | похотенїемь наших |
Byč | и Русью бывьшюю любовь, похотѣньемъ нашихъ |
Šax | и Русию бывъшюю любъвь, похотѣниемь нашихъ |
Lix | и Русью бывьшюю любовь, похотѣньем наших |
α | и Русию бывъшюю любъвь, похотѣниемь нашихъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | вели|ких кн҃зь. и по повелѣнию. ѿ всѣх иже |
Aka | великихъ кн҃зь. | и по повелѣнїю. ѿ всѣх иже |
Ipa | кнѧзь и по по|велѣнию. и ѿ всѣхъ иже | |
Xle | кнѧѕь и по повеленїю. и ѿ всѣх| иже |
Byč | великихъ князь и по повелѣнию отъ всѣхъ иже |
Šax | великыхъ кънязь и по повелѣнию отъ великаго кънязя нашего и отъ вьсѣхъ, иже |
Lix | великих князь и по повелѣнию от всѣх иже |
α | кънязь и по повелѣнию отъ вьсѣхъ, иже |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | соут под роукою его | соущих роуси. наша |
Aka | сѹть под рѹкою его. сѹщихъ рѹси наша [14r] |
Ipa | суть подъ рукою <е>го. сущих| руси. наша |
Xle | сѫт пѡд рѫкою его сѫщих роусїи. наша |
Byč | суть подъ рукою его сущихъ Руси. Наша |
Šax | подъ рукою его сущихъ Руси. Наша |
Lix | суть под рукою его сущих Руси. Наша |
α | суть подъ рукою его сущихъ Руси. Наша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | свѣтлость болѣ инѣх хотѧщихъ | еже ѡ б҃зѣ |
Aka | свѣтлость боле иныхъ еже | ѡ б҃зѣ |
Ipa | свѣт<ло>сть бо|ле инѣхъ. хотѧщихъ же ѡ | б҃зѣ |
Xle | свѣтлѡс| боле инѣх. хотѧщих же ѡ б҃ѕѣ |
Byč | свѣтлость болѣ инѣхъ хотящи еже о Бозѣ |
Šax | свѣтьлость, боле инѣхъ хотящи еже о Бозѣ |
Lix | свѣтлость болѣ инѣх хотящи еже о бозѣ |
α | свѣтьлость, боле инѣхъ хотящи же о Бозѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оудержати. известити такѹю любовь | бывшоую |
Aka | оудержати. известити такѹ любовь. | бывшюю |
Ipa | оудѣржати. и извѣ|стити такую любовь. бы|вшюю |
Xle | оудръжати. и извѣ|стити такоу любовь. бывшоую |
Byč | удержати и извѣстити такую любовь, бывшую |
Šax | удьржати и извѣстити таку любъвь, бывъшюю |
Lix | удержати и извѣстити такую любовь, бывшую |
α | удьржати и извѣстити такую любъвь, бывъшюю |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | межи хрестьꙗны и роусю. многажды |
Aka | межи хртсьꙗны и рѹсю. многажды |
Ipa | межю хртсиꙗны и ру|сью. многажды |
Xle | межю хртсїаны | и роусю. мнѡгажды |
Byč | межи хрестьяны и Русью многажды, |
Šax | межю хрьстияны и Русию, мъногашьды |
Lix | межи хрестьяны и Русью многажды, |
α | межю хрьстияны и Русию, мъногашьды |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | право соудихомъ. но точю просто словеснъ. [17r] |
Aka | право | сѹдихомъ. но точью просто словесенъ. |
Ipa | право су|дихом. но точью просто сло|весенъ. |
Xle | право сдѫихом. но точїю просто | слѡвесень, |
Byč | право судихомъ, не точью просто словесемъ, но |
Šax | право судихомъ, не тъчию просто словесы, нъ |
Lix | право судихомъ, не точью просто словесемъ, |
α | право судихомъ, но тъчию просто словесы, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и писанием и клѧ|твою твердою кленшес |
Aka | и писанїемь. и клѧтвою твердою кленшесѧ |
Ipa | и писаниемь и клѧ|твою твердою клѣншесѧ. | |
Xle | и писанїем и клѧтвою твердою. кленшес| |
Byč | и писаниемъ и клятвою твердою, кленшеся |
Šax | и писаниемь и клятъвою твьрдою, кльнъшеся |
Lix | и писанием и клятвою твердою, кленшеся |
α | и писаниемь и клятвою твьрдою, кльнъше ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡрѹжьем своим. такѹю любовь оутве|рдити. и |
Aka | ѡрѹжїемь | своимь. такѹю любовь оутвердити и |
Ipa | ѡружьемь своимъ. таку|ю любовь извѣстити. и | |
Xle | ѡроужїем своим. такоую любовь извѣстити. и | |
Byč | оружьемъ своимъ, такую любовь утвердити и |
Šax | оружиемь своимь, такую любъвь утвьрдити и |
Lix | оружьем своим, такую любовь утвердити и |
α | оружиемь своимь, такую любъвь извѣстити и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | известити по вѣре и по законѹ нашемѹ соут. |
Aka | известї|ти. по вѣре и по законѹ нашемѹ сѹть. |
Ipa | оутвѣрдити. по вѣрѣ и | по закону нашему. суть | |
Xle | оутвердити. по вѣрѣ и по закѡноу нашемоу сѫт. | |
Byč | известити по вѣрѣ и по закону нашему. Суть, |
Šax | извѣстити по вѣрѣ и по закону нашему. Суть, |
Lix | известити по вѣре и по закону нашему. Суть, |
α | утвьрдити по вѣрѣ и по закону нашему. Суть, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗкож| не мыс имали. ѡ б҃жьи вѣре. и ѡ |
Aka | ꙗко поне|же мы сѧ имали. о б҃жьеи вѣре и ѡ |
Ipa | ꙗко понеже мы сѧ имали ѡ | б҃жии вѣрѣ и |
Xle | ꙗко понеже мы сѧ имали ѡ б҃жїи вѣрѣ и |
Byč | яко понеже мы ся имали о Божьи вѣре и о |
Šax | яко понеже мы ся имали о Божии мирѣ и о |
Lix | яко понеже мы ся имали о божьи вѣре и о |
α | яко понеже мы ся имали о Божьи вѣре и о |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | любви. главы таковыа. по пе|рвомѹ оубо словоу. |
Aka | любви. главы | таковыа. по первомѹ оубо словѹ. |
Ipa | любви. главы | таковыꙗ по пѣрвому слову. | |
Xle | любви. гла|вы таковыа по пръвомоу бо словоу. |
Byč | любви, главы таковыа: по первому убо слову |
Šax | любъви, главы таковыя. По пьрвому убо слову, |
Lix | любви, главы таковыа: по первому убо слову |
α | любъви, главы таковыя. По пьрвому убо слову, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | да ѹмиримсѧ с вами грекы. да любим |
Aka | да оумиримсѧ | с вами грекы. да любїмь |
Ipa | да оумиримсѧ с вами грѣ|кы. да любимъ |
Xle | да оумиримсѧ | с вами гр<екы> да любим |
Byč | да умиримся с вами, Грекы, да любимъ |
Šax | да умиримъся съ вами, Грькы, да любимъ |
Lix | да умиримся с вами, грекы, да любим |
α | да умиримъ ся съ вами, Грькы, да любимъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | дрѹг| дрѹга ѿ всеа д҃ша и изволениа. и не вдадим |
Aka | дрѹгь дрѹга ѿ всеа д҃ша | и изволенїа. и не вдадимь |
Ipa | другъ дроу|га. ѿ всеꙗ д҃ша и изволѣнь|ꙗ. и не вдадимъ |
Xle | дроугь друга ѿ всеа д҃ша | и изволенїа. и не вдадим |
Byč | другъ друга отъ всеа душа и изволениа, и не вдадимъ, |
Šax | другъ друга отъ вьсея душа и изволения, и не въдамъ, |
Lix | друг друга от всеа душа и изволениа, и не вдадим, |
α | другъ друга отъ вьсея душа и изволения, и не въдадимъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | елико наше и|зволение быти ѿ соущих. по |
Aka | елико наше изволенїе | быти ѿ сѹ<щих> подь |
Ipa | елико на|ше изволение. быти ѿ су|щих. под |
Xle | елико наше изволенїе бтыи| ѿ сѫщих. пѡд |
Byč | елико наше изволение, быти отъ сущихъ подь |
Šax | елико наше изволение, быти отъ сущихъ подъ |
Lix | елико наше изволение, быти от сущих подь |
α | елико наше изволение, быти отъ сущихъ подъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | рѹкою наших свѣтлых. ника|комоуж |
Aka | рѹкою наших свѣтлыхъ. | никакомѹ <же> |
Ipa | рукою нашихъ кнѧ|зь свѣтлыхъ. никакому| же |
Xle | рѫкою наших кн҃ѕеи свѣтлых. ника|комоуж |
Byč | рукою нашихъ князь свѣтлыхъ никакомуже |
Šax | рукою нашихъ кънязь свѣтлыхъ никакомуже |
Lix | рукою наших князь свѣтлых никакому же |
α | рукою нашихъ свѣтьлыхъ никакомуже |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | соблазнѹ или винѣ. подщимсѧ елико по |
Aka | <с>ѡблазнѹ или винѣ. подщимсѧ | елико по |
Ipa | съблазну или винѣ. но| потщимсѧ елико по |
Xle | съблазноу или винѣ. но потщимсѧ елико | по |
Byč | соблазну или винѣ; но подщимся, елико по |
Šax | съблазну или винѣ, нъ потъщимъся, елико по |
Lix | соблазну или винѣ; но подщимся, елико по |
α | съблазну или винѣ, нъ потъщимъ ся, елико по |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | силе на со|хранение прочих. и всегда лѣт с вами |
Aka | силе на сохраненїе прочих. и всегда лѣт| с вами |
Ipa | силѣ. | на схранение прочихъ и вь|сегда лѣтъ с вами |
Xle | силѣ. на съхраненїе прочих и всегда лѣт с вами |
Byč | силѣ, на сохранение прочихъ и всегда лѣтъ с вами, |
Šax | силѣ, на съхранение прочихъ и выину лѣтъ съ вами, |
Lix | силѣ, на сохранение прочих и всегда лѣт с вами, |
α | силѣ, на съхранение прочихъ и вьсегда лѣтъ съ вами, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | грекы. исповеданием| и написанием со клѧтвою. |
Aka | греки. исповѣданїемь и писанїемь | со клѧтвою. |
Ipa | грѣкы. и|сповѣданиемь и написани|ем съ клѧтвою. |
Xle | грекы. | исповѣданїемь и написанїемь съ клѧтвою |
Byč | Грекы, исповеданиемъ и написаниемъ со клятвою |
Šax | Грькы, исповѣданую написаниемь и съ клятъвою |
Lix | грекы, исповеданием и написанием со клятвою |
α | Грькы, исповѣданиемъ и написаниемь съ клятъвою |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | извещаемѹю любовь непревра|тноу. и непостыжмѹ. |
Aka | извещаемѹю любовь непревра|тнѹ. и непостыжимѹ. |
Ipa | извѣщаему|ю любовь. непревратну и непостыжну. [13c] |
Xle | извѣ|щаемоую любовь. непревратноу и непостыжноу. |
Byč | извещаемую любовь непревратну и непостыжну. |
Šax | извѣщаемую любъвь непревратьну и неподвижиму. |
Lix | извещаемую любовь непревратну и непостыжну. |
α | извѣщаемую любъвь непревратьну и непостыжьну. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | також и вы грекы. да хранит також |
Aka | тако же и вы греки. | да хранїте такѹ же |
Ipa | тако же и вы| грѣци. да храните таку же | |
Xle | такоуж и вы греци да храните такоуж |
Byč | Такоже и вы, Грекы, да храните такуже [33,9] |
Šax | Такоже и вы, Грьци, да храните такуже [35,1] |
Lix | Тако же и вы, грекы, да храните тако же [26,19] |
α | Тако же и вы, Грьци, да храните такуже |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | любовь. | ко кнз҃мъ нашим свѣтлым роускым. |
Aka | любовь. со кнѧземь нашим| свѣтлымь рѹсскимь. |
Ipa | любовь. къ кнѧземъ же | свѣт<л>ымъ нашим рускы|мъ. |
Xle | любовь. Къ | кнѧѕем нашим свѣтлым роускым. |
Byč | любовь ко княземъ нашимъ свѣтлымъ Рускымъ |
Šax | любъвь къ къняземъ нашимъ свѣтьлымъ Русьскымъ |
Lix | любовь ко княземъ нашим свѣтлым рускым |
α | любъвь къ къняземъ нашимъ свѣтьлымъ Русьскымъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и ко всѣм иже соут под роукою | свѣтлаг |
Aka | и ко всѣмь иже сѹть под| рѹкою свѣтлаго |
Ipa | и къ всѣмъ иже су|ть подъ рукою свѣтлаго | |
Xle | и къ всѣм иже сѫт под| рукою свѣтлаго |
Byč | и ко всѣмъ, иже суть подъ рукою свѣтлаго |
Šax | и къ вьсѣмъ, иже суть подъ рукою свѣтьлаго |
Lix | и ко всѣм, иже суть под рукою свѣтлаго |
α | и къ вьсѣмъ, иже суть подъ рукою свѣтьлаго |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кн҃зѧ нашег. несоблазнѹю непреложнѹ. всегда | |
Aka | кн҃зѧ нашего. несоблазнѹ | и непреложнѹ. всегда |
Ipa | кнѧзѧ нашего. несъбла|знену и непреложну все|гда |
Xle | кнѧѕѧ нашего. несъблазноу | и непреложноу всегда |
Byč | князя нашего, несоблазну и непреложну всегда |
Šax | кънязя нашего, несъблазньну и непреложьну выину |
Lix | князя нашего, несоблазну и непреложну всегда |
α | кънязя нашего, несъблазньну и непреложьну вьсегда |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и въ всѧ лѣта. а ѡ главах ижес ключит проказ<а>. |
Aka | и во всѧ лѣта. а ѡ главах| иже сѧ ключить проказа. |
Ipa | и въ всѧ лѣта. а ѡ голо|вахъ иже сѧ ключють про|каза. |
Xle | и въ всѧ лѣта. а ѡ головах иже | сѧ ключит проказа. |
Byč | и въ вся лѣта. А о главахъ, иже ся ключитъ проказа, |
Šax | и въ вься лѣта. А о главахъ, аже ся ключить проказа, |
Lix | и во вся лѣта. А о главах, аже ся ключит проказа, |
α | и въ вься лѣта. А о главахъ, аже ся ключить проказа, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оурѧдими | сице. да елико ꙗвѣ |
Aka | оурѧдимъ сице. да | елико ꙗвѣ |
Ipa | оурѧдим сѧ сице. | да елико ꙗвѣ |
Xle | оурѧдим сѧ сице. да елико | ꙗвѣ |
Byč | урядимъ ся сице: да елико явѣ |
Šax | урядимъся сице: да елико явѣ |
Lix | урядимъ ся сице: да елико явѣ |
α | урядимъ сице: да елико явѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | боудть показанїи ꙗвлеными да имѣют| вѣрное. |
Aka | бѹдеть показанїи ꙗвленными да | имѣють вѣрное. |
Ipa | будеть пока|зании ꙗвлеными. да имѣ|ють вѣрное |
Xle | бѫдет показанїи ꙗвленными да имѣют, вѣрное| |
Byč | будеть показании явлеными, да имѣють вѣрное |
Šax | будеть показании явлеными, да имѣють вѣрьное |
Lix | будеть показании явлеными, да имѣють вѣрное |
α | будеть показании явлеными, да имѣють вѣрьное |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡ тацѣх ꙗвленїи. а емоуж начнѹть не ати |
Aka | ѡ тацѣхъ ꙗвленїи. а емѹ же начнѹть не ꙗти [14v] |
Ipa | ѡ тацѣхъ ꙗ|влении. а ему же начну|ть не ꙗти |
Xle | ѡ тацѣх ꙗвленїи. а емоу же начноут не ѧти |
Byč | о тацѣхъ явлении; а емуже начнуть не яти |
Šax | о тацѣхъ явление, а емуже начьнуть не яти |
Lix | о тацѣх явлении; а ему же начнуть не яти |
α | о тацѣхъ явление, а емуже начьнуть не яти |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | вѣры. | да кленетсѧ часть та. иж ищеть неꙗтью |
Aka | вѣры. да кленетсѧ часть та. иже | ищеть неꙗтью |
Ipa | вѣры. да не кле|нетьтсѧ часть та. иже и|щеть неꙗтью |
Xle | вѣры. да не кленетсѧ часть та. иже ищет неꙗтїю [12r] |
Byč | вѣры, да кленется часть та, иже ищеть неятью |
Šax | вѣры, да кльнеться часть та, яже ищеть неятию |
Lix | вѣры, да кленется часть та, иже ищеть неятью |
α | вѣры, да кльнеть ся часть та, иже ищеть неятию |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | вѣры да егда кле|нетьс по вѣре своеи. и |
Aka | вѣры. да егда кленетсѧ по вѣре | своеи. [и] |
Ipa | вѣры. да | егда клѣнетсѧ по вѣрѣ | своеи. |
Xle | вѣры. | да егда кленетсѧ по вѣрѣ своеи. |
Byč | вѣры; да егда кленеться по вѣре своей, и |
Šax | вѣры; да егда кльнеться по вѣрѣ своеи, |
Lix | вѣры; да егда кленеться по вѣре своей, и |
α | вѣры; да егда кльнеть ся по вѣрѣ своеи, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | боудть казнь. ꙗкож ꙗвитьс согреше|нье ѡ сем. |
Aka | бѹдеть казнь. ꙗко же ꙗвитсѧ согрѣше|нїе ѡ семь. |
Ipa | будеть казнь. ꙗ|ко же ꙗвитсѧ съгрѣшени|е ѡ семъ. |
Xle | бѫдет казнь. ꙗкѡж| ꙗвитсѧ съгрѣшенїе ѡ сем. |
Byč | будеть казнь, якоже явиться согрешенье о семъ. |
Šax | будеть казнь, якоже явиться съгрешение. О семь, |
Lix | будеть казнь, яко же явиться согрешенье. О сем, |
α | будеть казнь, якоже явить ся съгрешение о семь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | аще кто оубьет или хрестьанина рѹсин. или |
Aka | аще кто оубьеть или хртсиꙗнїна | рѹсинъ. или |
Ipa | аще кто оубие|ть крстьꙗна русинъ. и|ли |
Xle | аще кто оубїеть хрстїа|на роусинь. или кто |
Byč | Аще кто убьеть или хрестьанина Русинъ, или |
Šax | аще къто убиеть или хрьстияна Русинъ или |
Lix | аще кто убьеть или хрестьанина русин, или |
α | Аще къто убьеть хрьстияна Русинъ или |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | хресть|ꙗнинъ роусина. да оумрет идѣ же аще |
Aka | хртсиꙗнинъ рѹсина. да оумреть идѣ | же аще |
Ipa | хрситьꙗнъ русина. <д>а | оумреть. иде же аще |
Xle | хрстїанинь роусина. да оумрет. | иде же аще |
Byč | хрестьянинъ Русина, да умреть, идѣже аще |
Šax | хрьстиянъ Русина, да умьреть, идѣже аще |
Lix | хрестьянинъ русина, да умрет, идѣ же аще |
α | хрьстиянъ Русина, да умьреть, идѣже аще |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сотворит оубіиство. | ащел оубежит сотворивыи |
Aka | сотворитъ оубииство. аще ли оубежитъ створївыи |
Ipa | ство|рить оубииство. аще ли | оубѣжить створивыи |
Xle | сътворит оубїиство. аще ли оубѣжит съ|творивыи |
Byč | сотворить убийство. Аще ли убежить сотворивый |
Šax | сътворить убииство. Аще ли убѣжить сътворивыи |
Lix | сотворить убийство. Аще ли убежит сотворивый |
α | сътворить убииство. Аще ли убѣжить сътворивыи |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оубииство. да аще ес домовит. | да часть ег сирѣч |
Aka | оубїиство. да аще есть домовитъ. | да часть его сирѣч |
Ipa | оубииство. аще есть имо|витъ. да часть его. сирѣ|чь |
Xle | оубїиство. аще ес имовит. да часть его | сирѣч, |
Byč | убийство, да аще есть домовитъ, да часть его, сирѣчь |
Šax | убииство, аще есть имовитъ, да часть его, сирѣчь |
Lix | убийство, да аще есть домовит, да часть его, сирѣчь |
α | убииство, аще есть имовитъ, да часть его, сирѣчь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | иже ег боудть. по законѹ да возмет ближнии |
Aka | иже его бѹдетъ. по законѹ да | возмет ближнїи |
Ipa | иже его будеть по зако|ну. да возметь ближнии | |
Xle | иже его бѫдет по законоу. да возмет ближнїи | |
Byč | иже его будеть по закону, да возметь ближний |
Šax | еже его будеть по закону, да възьметь ближьнии |
Lix | иже его будеть по закону, да возметь ближний |
α | еже его будеть по закону, да възьметь ближьнии |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оу|бьенаг. а и жена оубившаг да имѣет. толицем |
Aka | оубьенаго. а и жена оубївшаго | да имѣеть. толицем |
Ipa | оубьенаго. а и жена оуби|вшаг да имѣеть толцѣмьж |
Xle | оубїеннаго. а и жена оубивш<аго> да имѣет толицѣм| |
Byč | убьенаго, а и жена убившаго да имѣеть толицемь |
Šax | убиенаго, а жена убивъшаго да имѣеть, толицѣмь- |
Lix | убьенаго, а и жена убившаго да имѣеть толицем |
α | убиенаго, а и жена убивъшаго да имѣеть толицѣмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | же пребоудть | по законѹ. ащел ес неимовит |
Aka | же пребѹдетъ по законѹ. | аще ли ес неимовитъ |
Ipa | прибудеть по закону. аще | ли есть неимовит[13d] |
Xle | же пр<и>бѫдет по законоу. аще ли ес неимовит |
Byč | же пребудеть по закону; аще ли есть неимовитъ |
Šax | же пребудеть, по закону. Аще ли есть неимовитъ |
Lix | же пребудеть по закону. Аще ли есть неимовит |
α | же пребудеть, по закону. Аще ли есть неимовитъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сотворивыи оубои. и оубежа| въ да держитьс |
Aka | сотворївыи оубои. и оубежа| вь да держит сѧ |
Ipa | створи|выи оубои. и оубѣжавъ | да дѣржит сѧ |
Xle | сътвори|выи оубои. и оубѣжавь да дръжит сѧ |
Byč | сотворивый убой и убежавъ, да держить ся |
Šax | сътворивыи убои и убѣжавъ, да дьржиться |
Lix | сотворивый убой и убежавъ, да держить ся |
α | сътворивыи убои и убѣжавъ, да дьржить ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | тѧжи. дондеж ѡбрѧщетьс да оумреть. | аще ли |
Aka | тѧжи. донде<же ѡ>брѧщетсѧ | да оумретъ. аще ли |
Ipa | тѧжи. донь|деже ѡбрѧщетсѧ ꙗко да | оумреть. аще ли |
Xle | тѧжи. до|ндеже ѡбрѧщетсѧ ꙗко оумрет. аще ли |
Byč | тяжи, дондеже обрящеться, яко да умреть. Аще ли |
Šax | тяжа, доньдеже обрящеться, аще ли обрящеться, и да умьреть. Аще ли |
Lix | тяжи, дондеже обрящеться, и да умреть. Аще ли |
α | тяжа, доньдеже обрящеть ся, да умьреть. Аще ли |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оударит мечем. или оубьет кацѣм любо сосоудомъ. |
Aka | оударїтъ м<ече>мъ или оубь|еть кацѣмъ любо сосѹдомъ. |
Ipa | оударить | мечемь. или бьеть кацѣ|мь любо съсудомъ. |
Xle | оударит мечем. | или бїеть кацѣм любо съсѫдѡм. |
Byč | ударить мечемъ, или убьеть кацѣмъ любо сосудомъ, |
Šax | ударить мечьмъ или биеть кацѣмь любо съсудъмь, |
Lix | ударить мечемъ или бьеть кацѣм любо сосудомъ, |
α | ударить мечьмъ или биеть кацѣмь любо съсудъмь, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | за | то ѹдарение или бьенье. да вдасть |
Aka | за то оударенїе | илї бьенїе. да вдасть |
Ipa | за то оу|дарение или оубьение да | вдасть |
Xle | за то оударенїе или | оубїенїе. да вдасть |
Byč | за то ударение или бьенье да вдасть |
Šax | за то ударение или биение да въдасть |
Lix | за то ударение или бьенье да вдастъ |
α | за то ударение или биение да въдасть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | литръ .е҃ сребра. по за|конѹ роускомѹ. ащел не |
Aka | литръ .е҃. сребра. по законѹ | рѹсскомѹ. аще ли не |
Ipa | литръ .е҃. сребра. по|<по>кону рускому. аще ли бу|деть не |
Xle | литрь .е҃. сребра. по поконоу | роускомоу. аще бѫдет и не |
Byč | литръ 5 сребра по закону Рускому; аще ли не |
Šax | литръ 5 сьребра по покону Русьскому; аще ли будеть не- |
Lix | литръ 5 сребра по закону рускому; аще ли не |
α | литръ 5 сьребра по покону Русьскому; аще ли не |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | имовит тако сотворивыи. да вдасть елико может. [17v] |
Aka | имовитъ тако створївыи. | да вдасть елико можетъ. |
Ipa | имовить. тако | створивыи. да вдасть е|лико можеть. |
Xle | имовит тако сътворивыи, | да вдасть елико может. |
Byč | имовитъ тако сотворивый, да вдасть елико можеть, |
Šax | имовитъ тако сътворивыи, да въдасть, елико можеть, |
Lix | имовитъ тако сотворивый, да вдасть елико можеть |
α | имовитъ тако сътворивыи, да въдасть, елико можеть, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | да соимет себе и ты самыа |
Aka | да соиметь с себе и ты | самыꙗ |
Ipa | и да соиме|ть съ себе и ты самыꙗ |
Xle | и да съимет съ себе и тые са|мые |
Byč | и да соиметь съ себе и ты самыа |
Šax | и да съиметь съ себе и ты самыя |
Lix | и да соиметь с себе и ты самыа |
α | и да съиметь съ себе и ты самыя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | порты. в нихже ходит. | да ѡ процѣ да ротѣ |
Aka | порты. в нихже ходитъ. да ѡ процѣ | да ротѣ |
Ipa | по|рты своꙗ. в нихъже ходѧ|ть. а ѡ прочѣ да ротѣ |
Xle | порты своа в нихже ходѧт. а о проче да ротѣ, | |
Byč | порты, в нихже ходить, да о процѣ да ротѣ |
Šax | пърты, въ нихъже ходить, а опроце да ротѣ |
Lix | порты, в них же ходить да о процѣ да ротѣ |
α | пърты, въ нихъ же ходять, а опрочѣ да ротѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ходит своею вѣрою. ꙗко никакож ино|мѹ помощи |
Aka | ходить своею вѣрою. ꙗко нїкако же | иномѹ помощи |
Ipa | ходи|ть своею вѣрою. ꙗко ни|како же иному помощи |
Xle | ходит своею вѣрою. ꙗко никако же иномоу помощи | |
Byč | ходить своею вѣрою, яко никакоже иному помощи |
Šax | ходить своею вѣрою, яко никакоже иному помощи |
Lix | ходить своею вѣрою, яко никако же иному помощи |
α | ходить своею вѣрою, яко никако же иному помощи |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | емѹ. да пребывает тѧжа ѡтоле не взыскаема. | |
Aka | емѹ. да пребываеть тѧжа ѿ|толе не взыскаема |
Ipa | е|му. да пребываеть тѧ|жа ѿтолѣ не взискае|ма |
Xle | емоу. да прибываеть тѧжа ѿтолѣ, не възыскае|ма |
Byč | ему, да пребываетъ тяжа отоле не взыскаема |
Šax | ему, да пребываеть тяжа отътолѣ не възискаема. |
Lix | ему, да пребывает тяжа отоле не взыскаема. |
α | ему, да пребываеть тя жа отътолѣ не възискаема. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡ сем. аще оукрадть что рѹсин любо оу хрестьанина. |
Aka | ѡ семъ. аще оукрадетъ что | рѹсинь любо любо оу хртсїꙗнина. |
Ipa | ѡ семь. аще оукрадет| русинъ что любо оу крѣ|стьꙗнина. |
Xle | ѡ сем. аще оукрадет что, любо оу хртсїана. |
Byč | о семъ. Аще украдеть что Русинъ любо у хрестьанина, |
Šax | О семь, аще украдеть чьто любо Русинъ у хрьстияна, |
Lix | О семъ, аще украдеть что любо Русинъ любо у хрестьанина, |
α | О семь, аще украдеть Русинъ чьто любо у хрьстияна, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | или пак| хрестьанинъ оу рѹсина. и |
Aka | или паки хри|стиꙗнїнъ. оу рѹсина. и |
Ipa | или пакы хри|стьꙗнинъ оу русина. и | |
Xle | или пакы | хрстїанинь оу роусина. и |
Byč | или паки хрестьанинъ у Русина, и [34,7] |
Šax | или пакы хрьстиянинъ у Русина, и [36,4] |
Lix | или паки хрестьанинъ у русина, и [27,8] |
α | или пакы хрьстиянинъ у Русина, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗтъ боудть в том час тать. егда та|тбѹ створит. |
Aka | ꙗтъ бѹдетъ в тои час| тать. егда татбѹ сотворитъ. |
Ipa | ꙗтъ будеть в томъ час тать. егда та|тьбу створит| |
Xle | ꙗть бѫдет том часѣ тат. егда | татбоу сътворит |
Byč | ятъ будеть в томъ часѣ тать, егда татбу сътворить, |
Šax | ятъ будеть томь часѣ тать, егда татьбу сътворить, |
Lix | ятъ будеть в том часѣ тать, егда татбу сътворить, |
α | ятъ будеть томь часѣ тать, егда татьбу сътворить, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ погѹбившаг что лю. аще приготовитьс тат| |
Aka | ѿ погѹбившаго что лбюо. аще приготовит сѧ тать [15r] |
Ipa | ѿ погубившаго что любо. | аще приготовит сѧ тать|бу |
Xle | ѿ погоубившаго что либо. аще при|готовит сѧ татбоу |
Byč | отъ погубившаго что любо, аще приготовить ся тать |
Šax | отъ погубивъшаго чьто любо, аще противиться татьбы |
Lix | от погубившаго что, любо аще приготовить ся тать |
α | отъ погубивъшаго чьто любо, аще приготовить ся татьбы |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | творѧи. и оубьенъ бѹдет. да не взищетьс смр҃ть |
Aka | творѧи. и оу|бьенъ бѹдетъ. да не взыщет сѧ смр҃ть |
Ipa | творѧи и оубиенъ бу|деть. да не възыщет сѧ | смр҃ть |
Xle | творѧ и оубїень бѫдет. да не възы|щет сѧ смр҃ть |
Byč | творяй, и убьенъ будеть, да не взищеться смерть |
Šax | творяи, и убиенъ будеть, да не възищеться съмьрть |
Lix | творяй, и убьенъ будеть, да не взищеться смерть |
α | творяи, и убиенъ будеть, да не възищеть ся съмьрть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ег. ни ѿ хре|стьанъ. ни ѿ роус. но паче оубо |
Aka | его. нї | ѿ хртсїꙗнъ. нї ѿ рѹси. но паче оубо |
Ipa | его. ни ѿ хртсьꙗ|нъ ни ѿ руси. но паче оубо |
Xle | его. ни ѿ хртсїань, ни ѿ роуси. но | паче оубо |
Byč | его ни отъ хрестьанъ, ни отъ Руси; но паче убо |
Šax | его ни отъ хрьстиянъ, ни отъ Руси, нъ паче убо |
Lix | его ни от хрестьанъ, ни от руси; но паче убо |
α | его ни отъ хрьстиянъ, ни отъ Руси, нъ паче убо |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | да возмет свое иже погѹбил. | аще |
Aka | да возметь свое иже погѹбїлъ. аще |
Ipa | да възметь свое иже бу|деть погубилъ. и аще [14a] |
Xle | да възмет свое. иже бѫдет погоубиль. и аще | |
Byč | да возметь свое, иже будеть погубилъ. Аще |
Šax | да възьметь свое, иже будеть погубилъ. Аще |
Lix | да возметь свое, иже будеть погубил. Аще |
α | да възьметь свое, иже будеть погубилъ. Аще |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | дасть роуцѣ свои оукрадыи. да ꙗт бѹдет. тѣм же |
Aka | вдасть рѹцѣ свои оукра|дыи. да ꙗтъ бѹдетъ. тѣм же |
Ipa | въ|дасть руцѣ оукрадыи. да| ꙗтъ будет. тѣмь же |
Xle | вдасть в рѫцѣ оукрадыи. да ꙗть бѫдет. тѣм же | |
Byč | вдасть руцѣ свои украдый, да ятъ будеть тѣмже, |
Šax | въдасть руцѣ свои украдыи, да ятъ будеть тѣмьже, |
Lix | дасть руцѣ свои украдый, да ят будеть тѣм же, |
α | въдасть руцѣ украдыи, да ятъ будеть тѣмьже, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оу | негож боудет оукрадено. и свѧзанъ бѹдет |
Aka | оу него же бѹдетъ | оукрадено. и свезанъ бѹдетъ |
Ipa | оу не|го же будеть оукрадено. | и свѧзанъ будеть. |
Xle | оу негож бѫдет оукрадено. и свѧзан будет. |
Byč | у негоже будеть украдено, и связанъ будеть, |
Šax | у негоже будеть украдено, и съвязанъ будеть, |
Lix | у него же будеть украдено, и связанъ будеть, |
α | у негоже будеть украдено, и съвязанъ будеть, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿдасть тое. еже | смѣ створити. и сотворит |
Aka | ѿдасть тое | еже | смѣ творїти. и сотворитъ |
Ipa | и ѿ|дасть то еже смѣ створит. | и створить |
Xle | и ѿдасть то | еже смѣ сътворити. или сътворит |
Byč | и отдасть тое, еже смѣ створити, и сотворить |
Šax | и отъдасть то, еже смѣ сътворити, и сътворить |
Lix | и отдасть тое, еже смѣ створити, и сотворить |
α | отъдасть то, еже смѣ сътворити, и сътворить |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | триичи ѡ сем. аще кто ѿ хртсьꙗнъ. | или |
Aka | трїичи ѡ семъ. а кто | ѿ хртсїꙗнъ. илї |
Ipa | трижды ѡ семь. | аще ли кто или русинъ хрѣ|стьꙗну. или хрстьꙗнъ |
Xle | треичи ѡ семь аще ли кто или роусинь хрстїаниноу. или хртсїанни |[12v] |
Byč | триичи о семъ. Аще кто отъ хрестьянъ или |
Šax | триичи. О семь, аще къто или Русинъ хрьстияну или хрьстиянъ |
Lix | триичи. О сем, аще кто от хрестьянъ или |
α | триичи. О семь. Аще къто отъ хрьстиянъ или |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ роус мѹченьа ѡбразом искоус творити. и насилье |
Aka | ѿ руси мч҃нїа ѡбразомъ искѹс| творїти. и насїлье |
Ipa | ру|сину. мучениꙗ ѡбразо|мъ искус<ъ> творити. и | насилье |
Xle | роусиноу. мѫченїа образом искоус творити. и наси|лїе |
Byč | отъ Руси мученьа образомъ искусъ творити, и насильемъ |
Šax | Русину мучения образъмь искусъ сътворить, и насилиемь |
Lix | от Руси мученьа образом искусъ творити, и насильемъ |
α | отъ Руси мучения образъмь искусъ сътворить, и насилиемь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗвѣ | возмет. что любо дроужне. да |
Aka | ꙗвѣ возмет. что любо дрѹжне. да |
Ipa | ꙗвѣ. или възмет| что любо дружинне. да | |
Xle | ꙗвѣ. или възмет что любо дроужне. да |
Byč | явѣ возметь что любо дружне, да |
Šax | явѣ възьметь чьто любо дружьне, да |
Lix | явѣ возметь что любо дружне, да |
α | явѣ възьметь чьто любо дружьне, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | въспѧтить троиче. аще выверже|на бѹдет |
Aka | воспѧтитъ троичи. аще вывержена бѹдет| |
Ipa | въспѧтить троичь. аще| вывѣржена лодьꙗ |
Xle | въспѧтит| троич. аще вывержена бѫдет |
Byč | въспятить троиче. Аще вывержена будеть |
Šax | въспятить трииче. Аще вывьржена будеть |
Lix | въспятить троиче. Аще вывержена будеть |
α | въспятить трииче. Аще вывьржена будеть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | лодьа вѣтром великим на землю чюжю. и ѡбращоу|тьс |
Aka | лодїѧ. вѣтромъ великїмъ на землю чюжю. | и ѡбращѹт сѧ |
Ipa | будет| вѣтромъ великом. на зе|млю чюжю. и ѡбрѧщю|ть сѧ |
Xle | лодїа великѡм вѣтром| на землю чюжоу. и обращоут сѧ |
Byč | лодьа вѣтромъ великимъ на землю чюжю, и обращуть ся |
Šax | лодия великъмь вѣтръмь на землю чюжю, и обращуться |
Lix | лодьа вѣтром великим на землю чюжю, и обращуть ся |
α | лодия вѣтръмь великъмь на землю чюжю, и обращуть ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | тамо иж ѿ нас роус. аще кто |
Aka | тамо иже ѿ нас рѹсь. аще кто |
Ipa | тамо иже ѿ нас руси. | да аще кто |
Xle | тамо иже ѿ нас | роуси. да аще кто |
Byč | тамо иже отъ насъ Руси, да аще кто |
Šax | тамо иже отъ насъ, Руси, да аще стоить, |
Lix | тамо иже от нас Руси, да аще кто |
α | тамо иже отъ насъ, Руси, да аще къто |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | идеть снабдѣти лодию. с рѹ|хлом своимъ. |
Aka | иде|тъ снабдѣтї лодїю. с рѹхломъ своимь. |
Ipa | идеть снабьдѣ|ти лодью с рухломъ свои|мъ. и |
Xle | идет снабдѣти лодїю с роухлѡм| своим. и |
Byč | идеть снабдѣти лодию с рухломъ своимъ и |
Šax | сънабъдѣти лодию рухлъмь своимь, и |
Lix | иметь снабдѣти лодию с рухлом своим и |
α | идеть сънабъдѣти лодию рухлъмь своимь, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡтослати паки не землю хрестьаньскѹю. | да |
Aka | ѿтосла|ти паки на землю хртсїꙗньскѹю да |
Ipa | ѿсылати пакы на | землю кртсьꙗньску. да | |
Xle | ѿсылати пакы на землю хртсїанскоу. да | |
Byč | отослати паки на землю хрестьаньскую, да |
Šax | отъсълати пакы на землю хрьстианьскую; и да |
Lix | отослати паки на землю хрестьаньскую, да |
α | отъсълати пакы на землю хрьстианьскую; да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | проводимъ ю сквозѣ всѧко страшно мѣсто. |
Aka | проводимъ ю | сквозѣ всѧко страшно мѣсто. |
Ipa | проводимъ ю сквозѣ всѧ|ко страшно мѣсто. |
Xle | проводим ю скво<ѕѣ> всѧко страшно мѣсто. |
Byč | проводимъ ю сквозѣ всяко страшно мѣсто, |
Šax | проводимъ ю сквозѣ вьсяко страшьно мѣсто, |
Lix | проводимъ ю сквозѣ всяко страшно мѣсто, |
α | проводимъ ю сквозѣ вьсяко страшьно мѣсто, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | дондеж| прїидет въ бестрашное мѣсто. аще ли |
Aka | дондеже прїидет. | в бестрашное мѣсто а лї |
Ipa | до|ндеже придеть въ бестра|шно мѣсто. аще и |
Xle | дондеж| прїидет въ бестрашно мѣсто. аще ли |
Byč | дондеже приидеть въ бестрашное мѣсто; аще ли |
Šax | доньдеже придеть въ бестрашьно мѣсто; аще ли |
Lix | дондеже приидеть въ бестрашное мѣсто; аще ли |
α | доньдеже придеть въ бестрашьно мѣсто; аще ли |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | таковаꙗ лода. ли | ѿ бѹрѧ боронениа |
Aka | таковаа лодїа ли ѿ | бѹрѧ бороненїа |
Ipa | тако|ваꙗ лодьꙗ. и ѿ бурѧ или| боронениꙗ |
Xle | таковаа лодїа | или ѿ бѹрѧ. или бороненїа |
Byč | таковая лодьа ли отъ буря, или боронениа |
Šax | таковая лодия, ли отъ буря, или боронения |
Lix | таковая лодьа ли от буря или боронениа |
α | таковая лодия, ли отъ буря, или боронения |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | земнаго боронима. не можть возборони|тис въ |
Aka | земнаго боронїма не может возбо|ронїти сѧ во |
Ipa | земнаго бо|ронима. не можеть въ|зборонити сѧ въ |
Xle | земнаго боронима. не | может възборонити сѧ въ |
Byč | земнаго боронима, не можеть возборонитися въ |
Šax | земьнаго боронима, не можеть възвратитися въ |
Lix | земнаго боронима, не можеть възвратитися въ |
α | земьнаго боронима, не можеть възборонити ся въ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | своа си мѣста. спотрѹжаемсѧ. гребцемъ тоа лода. | |
Aka | своа си мѣста. спотрѹжаемсѧ. | гребцемъ тоꙗ лодїѧ |
Ipa | своꙗ | си мѣста. спотружае|мъсѧ. грѣбцемъ бо тоꙗ лодьꙗ [14b] |
Xle | своѧ си мѣста. спотрѹ|жаемсѧ. гребцем бо тоѧ лодїа |
Byč | своа си мѣста, спотружаемся гребцемъ тоа лодьа |
Šax | своя си мѣста, съпотружаемъся гребьцемъ тоя лодия |
Lix | своа си мѣста, спотружаемся гребцем тоа лодьа |
α | своя си мѣста, съпотружаемъ ся гребьцемъ тоя лодия |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мы роус. допроводим с кѹплею их поздоровѹ. |
Aka | мы рѹс допроводїмъ с кѹплею | ихъ поздоровѹ |
Ipa | мы русь. и допрова|димъ с куплею ихъ поздоро|ву. |
Xle | мы роуч. и допровадим| с коуплею их поздоровоу. |
Byč | мы, Русь, допроводимъ с куплею ихъ поздорову, |
Šax | мы, Русь, и допровадимъ ю съ куплею ихъ посъдраву; |
Lix | мы, Русь, допроводим с куплею их поздорову. |
α | мы, Русь, допровадимъ ю съ куплею ихъ позъдраву; |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ти аще ключитьс| близъ землѧ грецкаа. ащел |
Aka | тї аще ключїт сѧ блїзь землѧ. | грецкаа аще лї |
Ipa | ти аще ключит сѧ бли|зъ земли грѣцькы. аще | ли |
Xle | ти аще ключит сѧ близъ | землѣ грецки. аще ли |
Byč | ти аще ключиться близъ земля Грецкаа; аще ли |
Šax | ти аще ключиться близъ земля Грьчьскы |
Lix | Ти аще ключиться близъ земля грецкаа (аще ли |
α | ти аще ключить ся близъ земля Грьчкы аще ли |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ключитьс також проказа лоди роус|кои. да проводимъ |
Aka | ключитьс такоже проказа лѡди рѹсс|кои да проводимъ |
Ipa | ключит сѧ такоже про|каза лодьи рустѣи. да про|водимъ |
Xle | ключит сѧ такоже проказа | лѡди роустеи. да проводим |
Byč | ключиться такоже проказа лодьи Руской, да проводимъ |
Šax | такоже проказа лодии Русьстѣ, да проводимъ |
Lix | ключиться) тако же проказа лодьи руской да проводимъ |
α | ключить ся такоже проказа лодии Русьстѣи, да проводимъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ю в рѹскѹю землю. да продают рѹхло |
Aka | в рѹсскѹю землю да прода|ютъ рѹхло |
Ipa | ю в рускую земь|лю. и да продають рухло | |
Xle | ю в роускоую землю. и да | продают роухло |
Byč | ю в Рускую землю, да продають рухло |
Šax | ю въ Русьскую землю, и да продають рухло |
Lix | ю в Рускую землю, да продають рухло |
α | ю въ Русьскую землю, да продають рухло |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | то|ꙗ лоди. и аще что можеть продати ѿ лода. |
Aka | тоа лѡди. и аще что можетъ продатї | ѿ лодїꙗ. |
Ipa | тоꙗ лодьꙗ. и аще что мо|жеть продати ѿ лодьꙗ. |
Xle | тоѧ лѡди. и аще что может продати | ѿ лѡдѧ. |
Byč | тоя лодьи, и аще что можеть продати отъ лодьа, |
Šax | тоя лодия, аще чьто можеть продати отъ лодия, и лодия |
Lix | тоя лодьи, и аще что может продати от лодьа, |
α | тоя лодия, аще чьто можеть продати отъ лодия, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | волочим мы роус| да егда ходим в грекы. |
Aka | волочїмь мы рѹс. да егда ходїмъ во греки. |
Ipa | воволочимъ [имъ] мы русь. да | егда ходимъ въвъ грѣкы | |
Xle | въволочим имь мы роус. да егда ходим въ грекы, | |
Byč | во-волочимъ мы, Русь; да егда ходимъ в Грекы |
Šax | влачимъ имъ мы, Русь; да егда ходимъ въ Грькы |
Lix | во-волочим мы, Русь. Да егда ходим в Грекы |
α | влачимъ мы, Русь; да егда ходимъ въ Грькы |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | или с коуплею. или въ солбѹ ко цр҃ви | вашемѹ. |
Aka | илї с кѹплею во солбѹ. ко цр҃ви нашемѹ. [15v] |
Ipa | или с куплею. или в солбу | къ црсеви нашему. |
Xle | или с коуплею, или въ солбоу къ цр҃ви нашемоу. |
Byč | или с куплею, или въ солбу ко цареви вашему, |
Šax | или съ куплею или въ съльбу къ цѣсареви нашему, |
Lix | или с куплею, или въ солбу ко цареви вашему, |
α | или съ куплею или въ съльбу къ цьсареви нашему, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | да пѹстим с честью. проданное рѹхло |
Aka | да пѹстї|мъ с честью. проданое рѹхло |
Ipa | да пу|стимъ ꙗ съ чтсью. продано|е рухло |
Xle | да, | поустим ѧ съ чтсїю. проданое роухло |
Byč | да пустимъ с честью проданное рухло |
Šax | да пустимъ я съ чьстию проданое рухло |
Lix | да пустим с честью проданное рухло |
α | да пустимъ я съ чьстию проданое рухло |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | лоди. их ащел| лѹчит сѧ комѹ ѿ лодьи оубеенѹ |
Aka | лѡди их. аще лї клю|читьс комѹ ѿ лодьи оубьенѹ |
Ipa | лодьꙗ ихъ. аще ли | ключит сѧ кому ѿ тоꙗ ло|дьꙗ. в неи оубьену |
Xle | лѡдїа их. аще ли | ключит сѧ комоу ѿ тоѧ лодїа в неи оубїеноу |
Byč | лодьи ихъ; аще ли ключить ся кому отъ лодьи убьену [35,5] |
Šax | лодия ихъ. Аще ли ключиться кому отъ тоя лодия въ неи убиену [37,10] |
Lix | лодьи их. Аще ли лучится кому от лодьи убеену [27,33] |
α | лодия ихъ. Аще ли ключить ся кому отъ лодия убиену |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | быти. ѿ нас роус или что | взѧто любо да повинни |
Aka | быти. ѿ нас рѹси. | илї что взѧт любо да повиннї |
Ipa | быти. | или бьену быти ѿ нас русї. | или взѧти что любо. да | повиньни |
Xle | быти, | или бїеноу быти ѿ нас роуси. или взѧти что любо. | да повинни |
Byč | быти отъ насъ Руси, или что взято любо, да повинни |
Šax | быти, или биену быти отъ насъ, Руси, или възяту быти чему любо, да повиньни |
Lix | быти от нас Руси, или что взято любо, да повинни |
α | быти, отъ насъ Руси, или възяти чьто любо, да повиньни |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | бѹдѹть то створшии. прежереченною [18r] |
Aka | бѹдѹтъ то сотво|ршїи. прежереченно[ю] |
Ipa | будуть то ство|ршии. преждеречную |
Xle | бѫдоут что сътворшеи. преждереченною | |
Byč | будуть то створшии прежереченною |
Šax | будуть то сътворьшии отъ тоя Руси прежереченною |
Lix | будуть то створшии прежереченною |
α | будуть то сътворьшии прежереченною |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | епитемьею. ѿ тѣх аще полонѧникъ ѡбою |
Aka | епитемьею. ѿ тѣх аще по|лонѧнїкъ ѡбою |
Ipa | епи|тѣмьею. ѿ тѣхъ аще по|лонѧникъ ѡбою |
Xle | епитемїею. ѡ тѣх аще полонѧникь. ѡбою |
Byč | епитемьею отъ тѣхъ. Аще полоняникъ обою |
Šax | епитимиею. О тѣхъ, аще плѣньникъ обою |
Lix | епитемьею. О тѣх, аще полоняникъ обою |
α | епитемиею. О тѣхъ, аще полоняникъ обою |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | странѹ | держим ес. или ѿ рѹси или ѿ грекъ. |
Aka | странѹ держїмъ есть. или ѿ рѹ|сї илї ѿ грекъ |
Ipa | страну | дѣржим есть. или ѿ руси и|ли ѿ грѣкъ. |
Xle | сторо|ноу дръжим ес, или ѿ роуси или ѿ грекь. и |
Byč | страну держимъ есть или отъ Руси или отъ Грекъ, |
Šax | страну дьржимъ есть или отъ Руси, или отъ Грькъ, или |
Lix | страну держим есть или от Руси, или от грекъ, |
α | страну дьржимъ есть или отъ Руси, или отъ Грькъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | проданъ въ ѡнѹ странѹ аще | ѡбрѧщетьс. ли |
Aka | проданъ во ѡнѹ странѹ. аще ѡбрѧ|щетсѧ лї |
Ipa | проданъ въ и|ну страну. ѡже ѡбрѧщетьс| или |
Xle | продань | в<ъ> иноу стороноу, а иже обрѧщетсѧ, или |
Byč | проданъ въ ону страну, аще обрящеться ли |
Šax | или проданъ въ ину страну, ци обрящеться ли |
Lix | проданъ въ ону страну, аще обрящеться ли |
α | проданъ въ ину страну, аще обрящеть ся ли |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | рѹсинъ. ли греченинъ да възратѧт |
Aka | рѹсїнъ. лї гречинъ. да возратѧт |
Ipa | русинъ или грѣчинъ. | да не купѧть и възвратѧ|ть |
Xle | роусинь | или гречинь. да не коупѧт и възвратѧт |
Byč | Русинъ ли Гречинъ, да искупятъ и възратять |
Šax | Русинъ, ли Грьчинъ, да искупять и възвратять |
Lix | русинъ ли греченинъ да искупять и възратять |
α | Русинъ, ли Грьчинъ, да възвратять |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | искѹпное | лице въ свою сторонѹ. и возмоут |
Aka | искѹпно|е лїце во свою сторонѹ. и возмѹт |
Ipa | и.скупленое лице въ сво|ю страну. и възмуть |
Xle | искоупеное |<е> лице въ свою страноу. и възмоут |
Byč | искупное лице въ свою сторону, и возмуть |
Šax | искупленое лиць въ свою страну, и възьмуть |
Lix | искупное лице въ свою сторону, и возмуть |
α | искупленое лице въ свою страну, и възьмуть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | цѣнѹ ег коупѧщїи. или мни|тьс в коуплю |
Aka | ценѹ его кѹпѧщїи. | илї мнїть сѧ в кѹплю |
Ipa | <ц>ѣну | его купѧщии. или мнить | сѧ въ куплю |
Xle | цѣноу ег коупѧщїи. или мнит сѧ в коуплю [13r] |
Byč | цѣну его купящии, или мниться в куплю |
Šax | цѣну его купящии, и мьниться въ куплю |
Lix | цѣну его купящии, или мниться в куплю |
α | цѣну его купящии, или мьнить ся въ куплю |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | над нь челѧдиннаа цѣна. тако же аще ѿ | рати |
Aka | не дан<ъ> челѧдїннаа цѣна. | тако же аще ѿ рати |
Ipa | на дань челѧдинаꙗ цѣна. тако же аще| ѿ | рати [14c] |
Xle | дань челѧдинаа цѣна. | також аще ѿ рати |
Byč | на день челядиннаа цѣна; такоже аще отъ рати |
Šax | надъ нь челядиная цѣна. Такоже аще отъ рати |
Lix | надань челядиннаа цѣна. Тако же аще от рати |
α | надъ нь челядиная цѣна. Тако же аще отъ рати |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗтъ бѹдет. ѿ тѣх грекъ також да възратистѧ |
Aka | ꙗтъ бѹдеть. ѿ | тѣх грекь тако же да возратит сѧ |
Ipa | ꙗтъ будеть. да ѿ | тѣхъ грѣкъ тако же да въ|звратит сѧ |
Xle | ꙗть бѫдет. да ѿ тѣх грекь тако | жде да възвратит сѧ |
Byč | ятъ будеть отъ тѣхъ Грекъ, такоже да возратится |
Šax | ятъ будеть отъ тѣхъ Грькъ, такоже да възвратиться |
Lix | ятъ будеть от тѣх грекъ, тако же да возратится |
α | ятъ будеть отъ тѣхъ Грькъ, тако же да възвратить ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | въ свою | странѹ. и ѡдана боудет цѣна ег |
Aka | во свою станѹ. и ѿда|на бѹдетъ цена его |
Ipa | въ свою стра|ну. и ѿдана будеть цѣ|на его. |
Xle | въ свою страноу. и ѿдана | бѫдет цѣна его, |
Byč | въ свою страну, и отдана будетъ цѣна его, |
Šax | въ свою страну, и отъдана будеть цѣна его, |
Lix | въ свою страну, и отдана будет цѣна его, |
α | въ свою страну, и отъ дана будеть цѣна его, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗкоже речно ес. ꙗкож есть кѹ|плѧ. егдаж те |
Aka | ꙗкоже реченно есть. ꙗкоже | есть кѹплѧ. егда же требѹетъ |
Ipa | ꙗкоже речно есть. | ꙗкоже есть куплѧ. егда | же требуеть |
Xle | ꙗкож речнно ес ꙗкоже есть коуплѧ, егда | же требоует |
Byč | якоже речено есть, якоже есть купля. Егда же требуетъ |
Šax | якоже речено есть, якоже есть купля. Егда же требуеть |
Lix | яко же речено есть, яко же есть купля. Егда же требуетъ |
α | якоже речено есть, якоже есть купля. Егда же требуеть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | на воиноу ити. и сии хотѧт почти ц҃рѧ вашег. |
Aka | на воинѹ ити. | и сеи хотѧт почтїти ц҃рѧ вашего. |
Ipa | на воину и|ти. егда же потребу тво|рите. и си хотѧть почтси|ти црсѧ вашего. |
Xle | на воиноу ити. егдаж потребоу тво|рите, и сїи хотѧт почтсити ц҃рѧ вашего. |
Byč | на войну ити, и сии хотять почтити царя вашего, |
Šax | на воину ити. Егда же потребу творите на воину ити, и си хотять почьстити цѣсаря вашего, |
Lix | на войну ити, и сии хотять почтити царя вашего, |
α | на воину, и си хотять почьстити цьсаря вашего, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | да | аще в кое времѧ. елико их приидеть. |
Aka | да аще в кое вре|мѧ. елїко их прїидетъ. |
Ipa | да аще въ | кое времѧ ели ихъ придет. | |
Xle | да аще | в кое времѧ елико их прїидет. |
Byč | да аще в кое время елико ихъ приидеть, |
Šax | да аще въ кое время елико ихъ придеть, |
Lix | да аще въ кое время елико их приидеть, |
α | да аще въ кое время елико ихъ придеть, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и хотѧт ѡстати оу ц҃рѧ ва|шег. своею волею да |
Aka | и хотѧт ѡстати оу ц҃рѧ | вашего своею волею да |
Ipa | и хотѧть ѡставити оу црсѧ | вашего. своею волею да | |
Xle | и хотѧт ѡста<вти>и| оу ц҃рѧ вашего своею волею да |
Byč | и хотять остати ся у царя вашего своею волею, да |
Šax | и хотять остатися у цѣсаря вашего своею волею, да |
Lix | и хотять остатися у царя вашего своею волею, да |
α | и хотять оставити ся у цьсаря вашего своею волею, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | бѹдоут ѿ роуси ѿ полонени. и множаиши ѿ | |
Aka | бѹдѹтъ. ѿ рѹсї ѿ поло|ненїи. и множаиши ѿ |
Ipa | будуть ѡ руси ѡ полонѣ|ньи. многажды ѿ |
Xle | будоут ѡ роуси ѡ по|лоннѣи. мнѡгажды ѿ |
Byč | будуть. Отъ Руси отъ полонении множайши отъ |
Šax | будуть отъ Руси не възбранени. О Руси о плѣненѣи. Мъногашьды отъ |
Lix | будуть. О Руси о полонении множайши. От |
α | будуть. О Руси о плѣненѣи. Мъногашьды отъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | коеа любо страны. пришедшим в роус. и продаемым |
Aka | коеꙗ любо страны пришед|шимъ в рѹс. и продаемымъ |
Ipa | коеꙗ оу|бо страны. пришедшимъ | в русь. и продаемомъ |
Xle | коеѧ оубо страны. при|шедшим в роус и продаемѡм |
Byč | коеа любо страны пришедшимъ в Русь и продаемымъ |
Šax | коея любо страны пришьдъшемъ Руси и продаемомъ |
Lix | коеа любо страны пришедшим в Русь и продаемым |
α | коея {любоубо} страны пришьдъшемъ въ Русь и продаемомъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | въ хрестьаны | и ещеж и ѡ хртсьанех |
Aka | въ хртсїꙗны. и ещеж| и ѡ хртсїꙗнех |
Ipa | въ | кртсьꙗны. и еще же и ѿ | хртсиꙗнъ |
Xle | въ хртсїаны. еще же | і ѡ хртсїанех |
Byč | въ хрестьаны, и еще же и о хрестьанехъ |
Šax | въ хрьстияны, и еще же и отъ хрьстиянъ |
Lix | въ хрестьаны, и еще же и о хрестьанех |
α | въ хрьстияны, и еще же и отъ хрьстиянъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡ полоненых ѿ коеа любо страны приходѧщим| |
Aka | ѡ полоненых. ѿ коеꙗ любо страны | прїходѧщимъ |
Ipa | полонныхъ мь|ногажды ѿ коеꙗ любо | страны приходѧщимъ | |
Xle | полоненых мнѡгажды, ѿ коеꙗ оубо стра|ны приходѧщим |
Byč | о полоненыхъ отъ коеа любо страны приходящимъ |
Šax | отъ плѣненыхъ, мъногашьды отъ коея любо страны приходящемъ |
Lix | о полоненых от коеа любо страны приходящим |
α | отъ плѣненыхъ, мъногашьды отъ коея любо страны приходящемъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | в роус. се продаеми бывають по .к҃. золота |
Aka | в рѹс. се продаеми бываютъ. по .к҃. золота. |
Ipa | в русь. се продаеми бы|вают. по .к҃. золота. |
Xle | в роус. се продаемы бывают. по к҃. | золота. |
Byč | в Русь, се продаеми бывають по 20 золота, |
Šax | въ Русь, си продаеми бывають по 20 злата, |
Lix | в Русь, се продаеми бывають по 20 золота, |
α | въ Русь, си продаеми бывають по 20 злата, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и да приидоут въ гре|кы. ѡ том аще оукраден |
Aka | и да прїидѹтъ во греки. ѡ томъ | аще оукраденъ |
Ipa | и да| придуть в грѣкы ѡ том. | аще оукраденъ |
Xle | и да прїидоут въ грекы ѡ том. аще оукраден| |
Byč | и да приидуть въ Грекы. О томъ аще украденъ |
Šax | и да придуть въ Грькы. О томь, аще украденъ |
Lix | и да приидуть в Грекы. О том, аще украден |
α | и да придуть въ Грькы. О томь. Аще украденъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | боудть челѧдинъ роускыи. или оускочит| или |
Aka | бѹдетъ. челѧдїнъ рѹсскии. или | ѹскочїтъ. или |
Ipa | будеть | челѧдинъ рускыи. или | въскочить. или |
Xle | бѫдет челѧдин роускыи. или въскочит, или |
Byč | будеть челядинъ Рускый, или ускочить, или |
Šax | будеть челядинъ Русьскыи, или ускочить, или |
Lix | будеть челядинъ рускый, или ускочить, или |
α | будеть челядинъ Русьскыи, или въскочить, или |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | по нѹжи продан боудть. и жаловати начноут роус. |
Aka | по нѹжї проданъ бѹдетъ. и жаловатї начнѹт рѹсь. [16r] |
Ipa | по нужи проданъ будет. и жало|вати начнуть русь. |
Xle | по ноужи | продан бѫдет. и жаловати начнет роус. |
Byč | по нужи проданъ будеть, и жаловати начнуть Русь, |
Šax | по нужи проданъ будеть, и жаловати начьнуть Русь, |
Lix | по нужи продан будеть, и жаловати начнуть Русь, |
α | по нужи проданъ будеть, и жаловати начьнуть Русь, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | покажетьс| таковое ѿ челѧдина. и да |
Aka | покажет сѧ таковое ѿ че|лѧдїна. да |
Ipa | да | покажетьс таковое ѿ че|лѧдина. да |
Xle | да покажет сѧ | таковое ѿ челдѧина. да |
Byč | да покажеть ся таковое отъ челядина и да |
Šax | да покажеться таковое о челядинѣ, и да |
Lix | да покажеть ся таковое о челядине и да |
α | покажеть ся таковое о челядинѣ, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | поимѹть в роус. но и гостие погѹби|ша |
Aka | поимѹтъ и в рѹс. ино гости погѹбиша | |
Ipa | имуть и въ| русь. но и гостье погубїша [14d] |
Xle | поимоут и в роус. но и гостїе, | погоубиша |
Byč | поимуть и в Русь; но и гостие аще погубиша |
Šax | поимуть и Русь; нъ и гостие, аще, погубивъше |
Lix | поимуть и в Русь; но и гостие аще погубиша |
α | поимуть и въ Русь; нъ и гостие, аще, погубивъше |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | челѧдинъ. и жалѹють да ищоут. ѡбретаемое |
Aka | челѧдинъ. и жалѹютъ да ищѹтъ. ѡбретаемое | |
Ipa | челѧдинъ. и жалу|ют да ищють. и ѡбрѣ|таемое |
Xle | челѧдин. | и жалоуют. да ищоут и обрѣта|емое |
Byč | челядинъ и жалують, да ищуть, обретаемое |
Šax | челядинъ, жалують, да ищють, обрѣтаему же, |
Lix | челядинъ и жалують, да ищуть, обретаемое |
α | челядинъ, и жалують, да ищуть, обрѣтаемое |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | да поимѹ|ть е. ащел кто искѹшеньа сег |
Aka | да поимѹт е. аще лї кто искѹшеньа сего |
Ipa | да имуть е. а|ще ли кто искушениꙗ сего |
Xle | да поимоут е. аще ли кто искоушенїа сего |
Byč | да поимуть е; аще ли кто искушеньа сего |
Šax | да поимуть и.... аще ли къто искушения сего |
Lix | да поимуть е. Аще ли кто искушеньа сего |
α | да поимуть е. Аще ли къто искушения сего |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | не дас створити. местникъ да по|гоубит правдѹ |
Aka | не дас со|творїти. местникь да погѹбитъ правдѹ |
Ipa | не дасть створити. | мѣстникъ да погубит| правду |
Xle | не дас| сътворити. местникь да погоубит правдоу |
Byč | не дасть створити, местникъ да погубить правду |
Šax | не дасть сътворити мьстьнику, да погубить правьду |
Lix | не дасть створити местникъ, да погубить правду |
α | не дасть сътворити мьстьнику, да погубить правьду |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | свою. и ѡ работающих бо грекох роус. оу |
Aka | свою. | ѡ работающих бо грекох рѹси. оу |
Ipa | свою. ѡ рабо|тающихъ въ грѣцѣ|хъ руси. оу |
Xle | свою. ѡ работающих въ грецѣх роуси. оу |
Byč | свою. И о работающихъ бо Грекохъ Руси у |
Šax | свою. О работающихъ въ Грьцѣхъ Руси у |
Lix | свою. И о работающих во Грекох Русь у |
α | свою. О работающихъ въ Грьцѣхъ Руси у |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | хртсьаньскаго ц҃рѧ аще кто оумреть не оурѧвъ |
Aka | хрстїаньского ц҃рѧ аще кто оумретъ не оурѧдивь |
Ipa | хрстьꙗньского цсрѧ аще кто оумреть не оурѧдивъ |
Xle | хртсїанского ц҃рѧ аще кто оумрет не оурѧдивь |
Byč | хрестьаньскаго царя. Аще кто умреть, не урядивь [36,7] |
Šax | хрьстияньскаго цѣсаря. Аще къто умьреть, не урядивъ [39,6] |
Lix | хрестьаньскаго царя. Аще кто умреть, не урядивь [28,23] |
α | хрьстияньскаго цьсаря. Аще къто умьреть, не урядивъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | своег имѣньꙗ. | ци своих не имать. да |
Aka | своего имѣньѧ. ци своих не имаеть. да |
Ipa | сво|его имѣньꙗ ци и своихъ. | не имать. да |
Xle | своего имѣнїа, либѡ | своих не имат, да |
Byč | своего имѣнья, ци своихъ не имать, да |
Šax | своего имѣния, ци и своихъ не имать, да |
Lix | своего имѣнья, ци своих не имать, да |
α | своего имѣния, ци своихъ не имать, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | възратит имѣнїе к малмы ближикам| в роус. |
Aka | взратит имѣнїе | к малымъ блїжикамъ в рѹс. |
Ipa | възва|тить имѣнье к малы|мъ ближикамъ в русь. | |
Xle | възвратит имѣнїе къ малмы бли|жаком в рѹс. |
Byč | възратиться имѣние к малымъ ближикамъ в Русь; |
Šax | възвратять имѣние къ малымъ ближикамъ въ Русь. |
Lix | възратить имѣние к малым ближикам в Русь. |
α | възвратять имѣние къ малымъ ближикамъ въ Русь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ащел сотворить ѡбрѧжение таковыи возметь |
Aka | аще лї сотворїтъ | ѡбрѧженїе. таковыи возмет |
Ipa | аще ли створить ѡбрѧ|щение. таквоыи възмет| |
Xle | ащел сътворит ѡбрѧженїе, таковыи | възмет |
Byč | аще ли сотворить обряжение таковый, возметь |
Šax | Аще ли сътворить обряжение таковыи, възьметь |
Lix | Аще ли сотворить обряжение таковый, возметь |
α | Аще ли сътворить обряжение таковыи, възьметь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оурѧ|женое ег. кому бѹдет писал наследити |
Aka | оурѧженое его. | комѹ бѹдетъ писалъ. наследити |
Ipa | оурѧженое его. кому бу|деть писалъ наслѣдити | |
Xle | оурѧженое его комоу бѫдет писал наслдѣити | |
Byč | уряженое его, кому будеть писалъ наследити |
Šax | уряженое его; кому будеть писалъ наслѣдити |
Lix | уряженое его, кому будеть писал наследити |
α | уряженое его; кому будеть писалъ наслѣдити |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | имѣнье ег да наследит е | ѿ взимающих кѹплю |
Aka | имѣнїе его. | да наследїть е. ѿ взимающих кѹплю |
Ipa | имѣнье. да наслѣдит е. | ѡ взимающихъ куплю | |
Xle | имѣнїе да наслѣдит е. ѡ взимающих коуплю |
Byč | имѣнье его, да наследить е отъ взимающихъ куплю |
Šax | имѣние, да наслѣдить е. О възимающихъ куплю |
Lix | имѣнье его, да наследит е. О взимающих куплю |
α | имѣние, да наслѣдить е. О възимающихъ куплю |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | роус ѿ различных. хотѧщи во греки и оу|должающих. |
Aka | рѹс оѿо разлї|чных ходѧщих въ греки и оудолжающих. |
Ipa | руси ѿ различныхъ хо|дѧщихъ въ грѣкы. и | оудолжающихъ. |
Xle | роуси | ѿ различных хо<д>ѧщих въ грекы. и оудолжающих, | |
Byč | Руси, отъ различныхъ ходящихъ во Греки и удолжающихъ. |
Šax | Руси.... О различьныхъ ходящихъ, въ Грькы и удължающихъ.... |
Lix | Руси. О различных ходящихъ, во Греки и удолжающих. |
α | Руси. Отъ различьныхъ ходящихъ, въ Грькы и удължающихъ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | аще злодѣи възратитс в роус да |
Aka | аще ѕло|дѣи возратїтьс в рѹс. да |
Ipa | аще | злодѣи възвратитсѧ | в русь. да |
Xle | аще ѕлѡдѣи възвратитсѧ в роус. да |
Byč | Аще злодѣй не възратиться в Русь, да |
Šax | Аще зълодѣи възратиться въ Русь, да |
Lix | Аще злодѣй не възратиться в Русь, да |
α | Аще зълодѣи възратить ся въ Русь, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | жалѹють | роус. хртсьаньскоу цр҃твѹ. и ꙗтъ бѹдет |
Aka | жалаютъ рѹс хрстьꙗнь|скомѹ цсртвѹ. и ꙗтъ бѹдетъ |
Ipa | жалують русь | хртсьꙗнскому цсртву. | и ꙗтъ будеть |
Xle | жалоують роус хртсїанскомоу цсртвоу. и ꙗть бѫдет[13v] |
Byč | жалують Русь хрестьяньскому царству, и ятъ будеть |
Šax | жалують Русь хрьстияньскому цѣсарьству, и ятъ будеть |
Lix | жалують Русь хрестьаньску царству, и ятъ будеть |
α | жалують Русь хрьстияньскому цьсарьству, и ятъ будеть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | таковыи. и възвра|щен боудет не хотѧ |
Aka | таковыи. и възращенъ бѹдетъ не хотѧи |
Ipa | таковыи. | и възвращенъ будет| не хотѧи |
Xle | таковыи. | и възвращень боудет и не хотѧ |
Byč | таковый, и възвращенъ будеть, не хотя, |
Šax | таковыи, и възвращенъ будеть, не хотяи, |
Lix | таковый, и възвращен будеть, не хотя, |
α | таковыи, и възвращенъ будеть, не хотяи, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | в роусь. сиж всѧ да створѧть роус грекомъ | |
Aka | в рѹс. сиж всѧ да сотворѧт. | рѹс грекомъ. |
Ipa | в русь. си же всѧ | да творѧть русь грѣком. | |
Xle | в роус. си же всѧ да | творѧт роус греком |
Byč | в Русь. Си же вся да створять Русь Грекомъ, |
Šax | въ Русь. Си же вься да сътворять Русь Грькомъ, |
Lix | в Русь. Си же вся да створять Русь грекомъ, |
α | въ Русь. Си же вься да творять Русь Грькомъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | идѣже аще ключитьс таково. на оутверженьеж |
Aka | идѣже аще ключитьсѧ таково. | на оутверженїе |
Ipa | идеже аще ключитсѧ та|ково на оутверженье же |
Xle | идеже аще ключитсѧ таково. | на оутверженїе же |
Byč | идѣже аще ключиться таково. На утверженье же |
Šax | идѣже аще ключиться таково. На утвьржение же |
Lix | идѣже аще ключиться таково. На утверженье же |
α | идѣже аще ключить ся таково. На утвьржение же |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | неподвижние быти. меже вами хрстьаны [18v] |
Aka | подвїжнее быти. межї вами | хртсьꙗны |
Ipa | и неподвижение быти. | межи вами хртсьꙗны [15a] |
Xle | и неподвиженїе быти. межи | вами хртсїаны |
Byč | неподвижние быти меже вами, хрестьаны |
Šax | и неподвижение быти межю вами, хрьстияны, |
Lix | и неподвижение быти меже вами, хрестьаны, |
α | и неподвижение быти межю вами, хрьстияны, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и роусю бывшии миръ сотво|рихом. ивановым |
Aka | и рѹсю. бывшеи мїръ сотворихомъ. | ивановымъ |
Ipa | и | русью. бывшии миръ съ|створихом. ивановомъ | |
Xle | и роусю. бывшии мирь сътворихом. | ивановѡм |
Byč | и Русью, бывший миръ сотворихомъ Ивановымъ |
Šax | и Русию, бывъшии миръ сътворихомъ Ивановъмь |
Lix | и Русью, бывший миръ сотворихом Ивановым |
α | и Русию, бывъшии миръ сътворихомъ Ивановъмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | написанием на двою харатью ц҃рѧ вашего. | |
Aka | пїс<а>ньемь на двою хоратю ц҃рѧ ва|шего. |
Ipa | написанием. на двою ха|ротью цсрѧ вашего. |
Xle | написанїем на двою хартїю. ц҃рѧ вашего. | |
Byč | написаниемъ на двою харатью, царя вашего |
Šax | написаниемь на дъвою харатию, цѣсаря вашего |
Lix | написанием на двою харатью, царя вашего |
α | написаниемь на дъвою харатию, цьсаря вашего |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и своею роукою. предлежащим чнстнымъ |
Aka | и своею рѹкою. предлежащимъ чстным |
Ipa | и свое|ю рукою. предлежащимъ | чстнымъ |
Xle | и своею рѫкою, предлежащим чстным |
Byč | и своею рукою, предлежащимъ честнымъ |
Šax | и своею рукою, предълежащимь чьстьнымь |
Lix | и своею рукою, предлежащим честнымъ |
α | и своею рукою, предълежащимь чьстьнымь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кртсмъ. и с҃тою | единосѹщною. тр҃цею единог |
Aka | кртсо|мъ. и с҃тою едїносѹщною. трцоею и едїного |
Ipa | кртсомъ. и с҃то|ю единосущною трцоею. | едино |
Xle | крстѡм. и с҃тою | единосѫщною трцоею. единаго |
Byč | крестомъ и святою единосущною Троицею единого |
Šax | крьстъмь и святою единосущьною Троицею, единого |
Lix | крестомъ и святою единосущною Троицею единого |
α | крьстъмь и святою единосущьною Троицею единого |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | истинаг б҃га нашег. извѣсти | и дасть нашим |
Aka | истї|ннаго б҃га вашего. извести и дасть нашимъ |
Ipa | истиньнаго б҃а на|шего. извѣсти и дасть | нашимъ |
Xle | истиннаго б҃а | нашего. извѣсти и дасть нашим |
Byč | истинаго Бога вашего извѣсти и дасть нашимъ |
Šax | истиньнаго Бога вашего, извѣсти и дасть нашимъ |
Lix | истинаго бога нашего, извѣсти и дасть нашим |
α | истиньнаго Бога нашего, извѣсти и дасть нашимъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | послом. мъ же клѧхомсѧ ко ц҃рю вашемѹ. иже | |
Aka | по|сломъ. мы же клѧхомсѧ ко ц҃рю вашемѹ. иже |
Ipa | словомъ. мы | же клѧхомсѧ къ цсрю ва|шему. иже |
Xle | послѡм. мы же | клѧхѡмсѧ къ ц҃рю вашемоу. иже |
Byč | посломъ; мы же кляхомся ко царю вашему иже |
Šax | съломъ. Мы же кляхомъся къ цѣсарю вашему, иже |
Lix | послом. Мы же кляхомся ко царю вашему, иже |
α | съломъ. Мы же кляхомъ ся къ цьсарю вашему, иже |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ б҃а соуща. ꙗко б҃жьа здание по законѹ. |
Aka | ѿ б҃га сѹще. ꙗко б҃жие зданїе по законѹ. [16v] |
Ipa | ѿ б҃а суще ꙗко | б҃иие здание по закону. | |
Xle | ѿ б҃а сѫще ꙗко | бжїе зданїе по законоу. |
Byč | отъ Бога суще яко Божие здание по закону |
Šax | отъ Бога сущю, яко Божию зьданию, по закону |
Lix | от бога суща, яко божьа здание, по закону |
α | отъ Бога суще, яко Божию зьданию, по закону |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и по законѹ ꙗзы|ка нашег. не престоупити нам |
Aka | и по законѹ ꙗ|зыка нашего. не престѹпити намъ |
Ipa | и по покону ꙗзыка нашег. | не переступати ни намъ | |
Xle | и по поконоу ꙗзыка нашег. | не перестѫпати нам |
Byč | и по закону языка нашего, не преступити намъ, |
Šax | и по покону языка нашего, не преступити намъ, |
Lix | и по покону языка нашего, не преступити нам, |
α | и по покону языка нашего, не преступити намъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ни и ѡнѹ ѿ страны нашеꙗ. | ѿ оуставленых |
Aka | ни и<ном>ѹ ѿ | страны нашеꙗ. ѿ оуставленых |
Ipa | ни иному ѿ страны на|шеꙗ. ѿ оуставленыхъ | |
Xle | ни иномоу ѿ страны нашеа. | ѿ оуставленных |
Byč | ни иному отъ страны нашея отъ уставленыхъ |
Šax | ни иному отъ страны нашея отъ уставленыхъ |
Lix | ни иному от страны нашея от уставленых |
α | ни иному отъ страны нашея отъ уставленыхъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | главъ мира и любви. и таковое написание | дахом |
Aka | главъ мира и лю|бве. и таковое напїсанїе дахомь |
Ipa | глалвъ мира и любве. и та|ково написание дахомъ | |
Xle | главь мира и любве. и таково на|писанїе дахом |
Byč | главъ мира и любви. И таковое написание дахомъ |
Šax | главъ мира и любъве. И таковое написание дахомъ |
Lix | главъ мира и любви. И таковое написание дахом |
α | главъ мира и любъве. И таково написание дахомъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | црства вашег. на оутвержение ѡбоемѹ пребывати. | |
Aka | ц҃рьства ваше|го. на оутверженїе ѡбоемѹ пребывати. |
Ipa | цртсва вашего. на оутвѣ|ржение ѡбоему пребы|вати. |
Xle | цртсва нашего. на оутверженїе | ѡбоемоу пребывати |
Byč | царства вашего на утвержение обоему пребывати |
Šax | цѣсарьства вашего на удьржание обоему пребывати |
Lix | царства вашего на утвержение обоему пребывати |
α | цьсарьства вашего на утвьржение обоему пребывати |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | таковомѹ совещанию. на оутвержение |
Aka | тако|вомѹ совещанїю. на оутверженїе |
Ipa | таковому свѣща|нию. на оутвѣржение | |
Xle | таковомоу съвѣщанїю. | на оутверженїе |
Byč | таковому совещанию, на утвержение |
Šax | таковому съвѣщанию, на утвьржение |
Lix | таковому совещанию, на утверженя |
α | таковому съвѣщанию, на утвьржение |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и на извещание. | межи вами бывающаг |
Aka | и на извеще|нїе. межї вами бывающего |
Ipa | и извѣщение межи ва|ми бывающаго |
Xle | и на извѣщенїе. межи вами бы|ваѫщаго |
Byč | и на извещание межи вами бывающаго |
Šax | и на извѣщение межю вами бывающаго |
Lix | и на извещание межи вами бывающаго |
α | и на извѣщение межю вами бывающаго |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мира. мцса. сен .в҃. недли. и҃ в лѣт созданиа |
Aka | мїра. мсца. сен .в҃. ѧ | недли .е҃і. в лѣт со|зданїа |
Ipa | мира. | мцса. себтѧбрѧ. въ .в҃. | а в нед .е҃і. в лѣт. создани|ꙗ |
Xle | мира. мцса сентебрѧ .в҃. в нед .е҃і. Въ лѣт, | ѿ създанїа |
Byč | мира. Мѣсяца сентебря 2, недѣли 15, в лѣто созданиа |
Šax | мира. Мѣсяца сентября въ 2 дьнь, индикта 15, въ лѣто съзьдания |
Lix | мира. Мѣсяца сентебря 2, индикта 15, в лѣто созданиа |
α | мира. Мѣсяца сентября 2, недѣли 15, въ лѣто съзьдания |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мира .҂ѕ҃.у҃.к҃. |
Aka | мира .҂ѕ҃.у҃.к҃. |
Ipa | миру .҂ѕ҃.у҃.к҃. |
Xle | мироу .҂ѕ҃.у҃.к҃. |
Byč | мира 6420”. |
Šax | миру 6420. |
Lix | мира 6420”. |
α | миру 6420. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ц҃рь же леѡнъ почти послы роускые. | дарми. |
Aka | ц҃рь же ле|ѡнъ почти послы рѹсьскїа дарми. |
Ipa | цсрь | же леѡнъ слы рускыꙗ | почстивъ. дарми |
Xle | Цр҃ь же леѡнь послы | роускыа почстивь. дарми. |
Byč | Царь же Леонъ почти послы Рускые дарми, |
Šax | Цѣсарь же Леонъ почьсти сълы Русьскыя даръми, |
Lix | Царь же Леонъ почти послы Рускые дарми, |
α | Цьсарь же Леонъ почьсти сълы Русьскыя даръми, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | златом. и паволоками. и фофоудьами. и при|стави |
Aka | златомъ. | и паволокам<ї>. и фофѹдьꙗми. и пристави |
Ipa | золо|том. и паволоками и фофудьꙗми. и пристави [15b] |
Xle | золотѡм, и паволокмаи. | фофоудами. и пристави |
Byč | златомъ, и паволоками и фофудьами, и пристави [37,7] |
Šax | златъмь и паволоками и фофудиями, и пристави [40,17] |
Lix | златомъ, и паволоками и фофудьами, и пристави [29,11] |
α | златъмь и паволоками и фофудиями, и пристави |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | к ним моуж свои. показати им црк҃внѹю |
Aka | к ни|мъ мѹжи свои. показати имь црк҃вьнѹю |
Ipa | къ| нимъ мужи свои. показа|ти имъ црк҃вьную |
Xle | к ним мѫжи свои. пока|зати им цр҃ковноую |
Byč | к нимъ мужи свои показати имъ церковную |
Šax | къ нимъ мужа своя показати имъ цьркъвьную |
Lix | к ним мужи свои показати им церковную |
α | къ нимъ мужа своя показати имъ цьркъвьную |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | красотоу. | и полаты златыа. и в них соущаа |
Aka | красо|тѹ. и полаты ѕлатыа. и в нїхъ сѹщаа |
Ipa | красо|ту. и полаты златыꙗ. и | в нихъ сущаꙗ |
Xle | красотоу. и полаты златыа, | и в них сѫщаа |
Byč | красоту, и полаты златыа и в нихъ сущаа |
Šax | красоту и полаты златыя и въ нихъ сущая |
Lix | красоту, и полаты златыа и в них сущаа |
α | красоту и полаты златыя и въ нихъ сущая |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | богатество. злата | много. и паволокы. и |
Aka | богать|ство. злато много. и паволокы. и |
Ipa | б҃атьства. | злато много и паволокы. | и |
Xle | богатства. золота мнѡго и паволо|кы. и |
Byč | богатество, злато много и паволокы и |
Šax | богатьства, злата мъного и паволокы и |
Lix | богатество, злата много и паволокы и |
α | богатьства, злата мъного и паволокы и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | камьнье драгое. и стртси г҃нѧ. | и венець и гвоздие. |
Aka | каменїе дра|гое. и страсти гнсѧ. и венець. и гвоздїа. |
Ipa | камѣнье драгое. и стра|сти гнси вѣнѣць и гвоздь|е. |
Xle | каменїе драгое. и стртси г҃ни вѣнець, | и гвоздїе. |
Byč | камьнье драгое, и страсти Господня, и венець, и гвоздие, |
Šax | камение драгое, еще же и чюдеса Бога своего и страсти Господьня и вѣньць и гвоздие |
Lix | камьнье драгое, и страсти господня и венець, и гвоздие, |
α | камение драгое, и страсти Господьня вѣньць и гвоздие |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и хламидѹ багрѧнѹю. и мощи с҃тых| оучаще |
Aka | и хамї|дѹ багренѹ. и мощи ст҃хъ. оучаща |
Ipa | и хламиду багрѧну|ю. и мощи ст҃хъ. оучаще | |
Xle | и хламидоу багрѧноую, и мощи стых, | оучаще |
Byč | и хламиду багряную, и мощи святыхъ, учаще |
Šax | и хламиду багъряную и мощи святыхъ, учаще |
Lix | и хламиду багряную, и мощи святых, учаще |
α | и хламиду багъряную и мощи святыхъ, учаще |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗ к вѣре своеи. и показѹюще им истинѹю |
Aka | а к вѣре сво|еи. и показающимъ истиннѹю |
Ipa | ꙗ к вѣрѣ своеи. и показа|юще имъ истинную |
Xle | ѧ къ вѣрѣ своеи. и показоующе им исти|нноую |
Byč | я к вѣре своей и показующе имъ истиную |
Šax | я къ вѣрѣ своеи, и показающе имъ истиньную |
Lix | я к вѣре своей и показующе им истиную |
α | я къ вѣрѣ своеи, и показающе имъ истиньную |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | вѣроу | и тако ѿпоусти а во свою землю |
Aka | вѣрѹ. и тако | ѿпѹстї а во свою землю. |
Ipa | вѣру. | и тако ѿпусти ꙗ въ свою | землю. |
Xle | вѣроу. и тако ѿпоусти ѧ съ чтсїю великою| |
Byč | вѣру, и тако отпусти а во свою землю |
Šax | вѣру. И тако отъпусти я въ свою землю |
Lix | вѣру. И тако отпусти а во свою землю |
α | вѣру. И тако отъпусти я въ свою землю |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | с честию великою:- | |
Aka | съ чтсью великою:· | |
Ipa | съ чтсью велико|ю. |
Xle | въ свою землю.·̏ |
Byč | с честию великою. |
Šax | съ чьстию великою. |
Lix | с честию великою. |
α | съ чьстию великою. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | Посланииж ѡлгом посли приидоша ко ѡлгови. |
Aka | Посланїи же ѡлгомь послы прїидоша ко ѡлго|ви. |
Ipa | послании же ѡльгомъ| сли. придоша къ ѡльго|ви |
Xle | Посланнїи же ѡлгѡм послы, прїидоша къ ѡлгови. [14r] |
Byč | Послании же Олгомъ посли приидоша ко Олгови, |
Šax | Посълании же Ольгъмь съли придоша къ Ольгови, |
Lix | Послании же Олгом посли приидоша ко Олгови, |
α | Посълании же Ольгъмь посъли придоша къ Ольгови, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и поведаша всѧ рѣч ѡбою ц҃рю. како сотвориша [19r] |
Aka | и повѣдаша всѧ рѣчи ѡбою ц҃рю. како сотво|риша |
Ipa | и повѣдаша всѧ рѣчи | ѡбою цсрю. како ство|риша |
Xle | и повѣдаша вси рѣчи ѡбою | ц҃рю. ꙗко сътвориша |
Byč | и поведаша вся рѣчи обою царю, како сотвориша |
Šax | и повѣдаша вься рѣчи обою цѣсарю, како сътвориша |
Lix | и поведаша вся рѣчи обою царю, како сотвориша |
α | и повѣдаша вься рѣчи обою цьсарю, како сътвориша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | миръ. и оурдѧ положи|ша. межю грецкою |
Aka | мїръ. и оурдѧ положиша. межи грецкою |
Ipa | миръ. и оурѧдъ по|ложиша межю грѣцькою | |
Xle | мирь и оурдѧ положиша. ме|жю грецкою |
Byč | миръ, и урядъ положиша межю Грецкою |
Šax | миръ, и урядъ положиша межю Грьчьскою |
Lix | миръ, и урядъ положиша межю Грецкою |
α | миръ, и урядъ положиша межю Грьчьскою |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | землею и роускою. и клѧтвы не пре|стоупити |
Aka | зе|млею. и рѹсскою. и клѧтвы не престѹпити |
Ipa | землею и рускою. и клѧ|твы не переступати. |
Xle | землею и роускою. и клѧтвы не пере|стоупати, |
Byč | землею и Рускою и клятвы не преступити |
Šax | землею и Русьскою, и клятъвы не преступити |
Lix | землею и Рускою и клятвы не преступити |
α | землею и Русьскою, и клятвы не преступити |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ни греком ни роус. и живѧше ѡлегъ |
Aka | гре|комъ нї рѹси. и живѧше ѡлегъ |
Ipa | ни | грѣцемь ни руси. и живѧ|ше ѡлегъ |
Xle | ни греком ни роуси. и живѧше ѡлегь | |
Byč | ни Грекомъ ни Руси. И живяше Олегъ |
Šax | ни Грькомъ, ни Руси. И живяше Ольгъ, |
Lix | ни греком, ни руси. И живяше Олегъ |
α | ни Грькомъ, ни Руси. И живяше Ольгъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | миръ имѣа | ко всмѣ странамъ. кн҃жа в киевѣ. |
Aka | мїрь имѣѧ. | ко всѣмъ странамъ. кн҃жа в кїевѣ. |
Ipa | миръ имѣꙗ. къ | всѣмъ странамъ кнѧжа | въ киевѣ. |
Xle | мѣрь имѣѧ къ всѣм странам. кнѧжа въ кыевѣ.·̏ |
Byč | миръ имѣа ко всѣмъ странамъ, княжа в Киевѣ. |
Šax | миръ имѣя къ вьсѣмъ странамъ, къняжа Кыевѣ. |
Lix | миръ имѣа ко всѣм странамъ, княжа в Киевѣ. |
α | миръ имѣя къ вьсѣмъ странамъ, къняжа въ Кыевѣ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и приспѣ ѡсень. и помѧ|ноу ѡлегъ конь свои. |
Aka | и приспѣ | ѡсень. и помѧнѹ ѡлегь конь свои. |
Ipa | и приспѣ ѡсе|нь и помѧну ѡлегъ конь | свои. |
Xle | И приспѣ ѡсен. и помѧноу ѡлегь кон свои. |
Byč | И приспѣ осень, и помяну Олегъ конь свой, |
Šax | И приспѣ осень, и помяну Ольгъ конь свои, |
Lix | И приспѣ осень, и помяну Олегъ конь свой, |
α | И приспѣ осень, и помяну Ольгъ конь свои, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и бѣ же поставил кормити. и не вседа|ти на нь. |
Aka | иже бѣ поставилъ кормити. и не вседати на нь. [17r] |
Ipa | иже бѣ поставилъ | кормити. не всѣда на | нь. |
Xle | иже бѣ | поставил кормити, и не вс<ѣ>дтаи на нь, |
Byč | иже бѣ поставилъ кормити и не вседати на нь, |
Šax | иже бѣ поставилъ кърмити и не въсѣдати на нь. |
Lix | иже бѣ поставил кормити и не вседати на нь. |
α | иже бѣ поставилъ кърмити и не въсѣдати на нь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | бѣ бо въпрашал волхвовъ кѹдесникъ. ѿ |
Aka | бѣ бо вопрошал| волховъ кѹдесникь. ѿ |
Ipa | бѣ бо преже въпроша|лъ волъхвовъ кудесни|къ. ѿ |
Xle | бѣ бо преже | въпрашал волхвовь и коудесникь. ѿ |
Byč | бѣ бо въпрашалъ волъхвовъ и кудесникъ: “отъ |
Šax | Бѣ бо преже въпрашалъ вълхвъ и кудесьникъ: “отъ |
Lix | Бѣ бо въпрашал волъхвовъ и кудесникъ: “От |
α | Бѣ бо преже въпрашалъ вълхвъ и кудесьникъ: “Отъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чего ми | ес смерть. и реч емѹ кѹдесник ѡдин. |
Aka | чего мї есть оумрети. | и рече емѹ кѹдеснїкь ѡдинъ. |
Ipa | чего ми есть оумь|рети. и реч ему ѡдинъ кудесникъ. [15c] |
Xle | чего ми ес| оумрѣти. и реч емоу единь коудесникь. |
Byč | чего ми есть умрети?” и рече ему кудесникъ одинъ: |
Šax | чего ми есть умрети?” И рече ему единъ кудесьникъ: |
Lix | чего ми есть умрети?” И рече ему кудесник один: |
α | чего ми есть умрети?” И рече ему единъ кудесьникъ: |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кн҃же конь ег же любиши | и ѣздиши на нем. ѿ |
Aka | кн҃же конь его же | любиши. и едеши на немъ. ѿ |
Ipa | кнѧже конь егоже любиши. и ѣздиши на немъ. | ѿ |
Xle | кнѧ|же кон его же любиши и ездиши на нем, ѿ |
Byč | “княже! конь, егоже любиши и ѣздиши на немъ, отъ |
Šax | “къняже! конь, егоже любиши и ѣздиши на немь, отъ |
Lix | “Княже! Конь, его же любиши и ѣздиши на нем, от |
α | “Къняже! Конь, егоже любиши и ѣздиши на немь, отъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | тог ти оумрети. ѡлегъж приим въ оумѣ | си рѣч. |
Aka | того ти оумрети. | ѡлег же прїимь въ оумѣ си рече. |
Ipa | того ти оумрети. ѡлегъ | же приимъ въ оумѣ си рече | |
Xle | того ти оумрети. ѡлег же прїимь въ оумѣ си рѣч. |
Byč | того ти умрети”. Олегъ же приимъ въ умѣ, си рѣче: |
Šax | того ти умрети”. Ольгъ же, приимъ въ умѣ си, рече: |
Lix | того ти умрети”. Олегъ же приим въ умѣ, си рѣче: |
α | того ти умрети”. Ольгъ же, приимъ въ умѣ си, рече: |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | николи же всѧдѹ на нь. ни вижю ег боле тог. и |
Aka | николи же всѧдѹ | на нь. ни вижю его боле того. и |
Ipa | николи же всѧду на конь. | ни вижю его боле того. и |
Xle | николиж| всѧдоу на нь ни вижю его, боле того, и |
Byč | “николиже всяду на нь, ни вижю его боле того”; и |
Šax | “николиже въсяду на нь, ни вижю его боле того”. И |
Lix | “Николи же всяду на нь, ни вижю его боле того”. И |
α | “Николиже въсяду на нь, ни вижю его боле того”. И |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | повелѣ | кормит и не водити ег к немѹ. и |
Aka | повелѣ кормїти и. не водити его к немѹ. и |
Ipa | по|вѣлѣ кормити и. и не во|дити его к нему. и |
Xle | повелѣ ко|рмити и, и не вдоити его к немоу. и |
Byč | повелѣ кормити и и не водити его к нему, и |
Šax | повелѣ кърмити и, и не водити его къ нему; и |
Lix | повелѣ кормити и и не водити его к нему, и |
α | повелѣ кърмити и не водити его къ нему; и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | пребы нѣколко лѣт не видѣ ег. | дондеже на |
Aka | пребыс нѣколїко лѣтъ. не дѣꙗ его. дондеже на |
Ipa | пребы|въ нѣколко лѣтъ. не дѣ|ꙗ его дондеже и на |
Xle | пребывь нѣко|лико лѣт не дѣѧ его. дондеже и на |
Byč | пребы нѣколико лѣтъ не видѣ его, дондеже на |
Šax | пребывъ нѣколико лѣтъ, не дѣя его, доньдеже и на |
Lix | пребы нѣколико лѣт не видѣ его, дондеже на |
α | пребы нѣколико лѣтъ, не дѣя его, доньдеже на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | грекы иде. и пришедшѹ емѹ кыевѹ. и |
Aka | греки иде. и пришедшю емѹ | к киевѹ. и |
Ipa | грѣкы. | иде. и пришедшю ему къ | киеву. и |
Xle | грекы идет, и при|шедшоу емоу къ кыевоу. и |
Byč | Грекы иде. И пришедшу ему к Кыеву и |
Šax | Грькы иде. И пришьдъшю ему Кыеву, и |
Lix | грекы иде. И пришедшу ему Кыеву и |
α | Грькы иде. И пришьдъшю ему къ Кыеву, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | пребывь|шю .д҃ лѣт. на пѧтое лѣт помѧнѹ |
Aka | пребывшю .д҃. лѣта на пѧтое лѣто | помѧнѹ |
Ipa | пребыс .д҃. лѣта. | на .е҃. лѣто помѧну |
Xle | пребы .д҃. лѣт. на .е҃. лѣт. | помѧноу |
Byč | пребывьшю 4 лѣта, на пятое лѣто помяну |
Šax | пребывъшю 4 лѣта, на пятое лѣто помяну |
Lix | пребывьшю 4 лѣта, на пятое лѣто помяну |
α | пребывъшю 4 лѣта, на пятое лѣто помяну |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | конь. ѿ негож бѧхѹть ре|кли волсви оумрти. и |
Aka | конь. ѿ него же бѧхѹ рекли волхви оумре|ти. и |
Ipa | конь | свои. ѿ него же бѧху рекъ|ли волъстви оумрети ѡ|льгови. и |
Xle | кон свои. ѿ него же бѧхѫ рекли влъсви, | ѡумрети олгови. и |
Byč | конь, отъ негоже бяхуть рекли волсви умрети, и |
Šax | конь свои, отъ негоже ему бяхуть рекли вълсви умрети, и |
Lix | конь, от него же бяхуть рекли волсви умрети. И |
α | конь, отъ негоже бяху рекли вълсви умрети, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | призва стаиреишинѹ конюхом. реч кое | ес конь |
Aka | призва стареишинѹ конюхомь. рекы кое | есть конь |
Ipa | призва старѣи|шину конюхомъ рекѧ. кде| есть конь |
Xle | призва старѣишиноу коню|ховь, река, где ес конь |
Byč | призва старейшину конюхомъ, рече: “кое есть конь |
Šax | призъва старѣишину конюхомъ, река: “къде есть конь |
Lix | призва старейшину конюхом, рече: “Кде есть конь |
α | призъва старѣишину конюхомъ, река: “Къде есть конь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мъи. егоже бѣ поставил кормити и блюсти ег. |
Aka | мои. егоже бѣх поставилъ кормити | и блюсти его. |
Ipa | мои егоже бѣхъ | поставилъ. кормити и | блюсти его. |
Xle | мои. и егоже поставиль бѣх| кормити и блюсти его. |
Byč | мъй, егоже бѣхъ поставилъ кормити и блюсти его?” |
Šax | мои, егоже бѣхъ поставилъ кърмити и блюсти его?” |
Lix | мъй, его же бѣхъ поставил кормити и блюсти его?” |
α | мои, егоже бѣхъ поставилъ кърмити и блюсти его?” |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡн| же реч оумерлъ ес. ѡлег же посмеасѧ и |
Aka | ѡнъ же рече оумерль есть. ѡлег же | посмеꙗсѧ и |
Ipa | ѡнъ же реч оу|мерлъ есть. ѡлегъ же | посмѣꙗсѧ. и |
Xle | ѡн же реч оумерль ес. ѡлегь | же посмѣѧсѧ и |
Byč | Онъ же рече: “умерлъ есть”. Олег же посмѣася и [38,8] |
Šax | Онъ же рече: “умьрлъ есть”. Ольгъ же посмѣяся, и [42,1] |
Lix | Он же рече: “Умерлъ есть”. Олег же посмѣася и [29,34] |
α | Онъ же рече: “Умьрлъ есть”. Ольгъ же посмѣя ся, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оукори кѹдесника. река | то ти неправо г҃лють |
Aka | оукори кѹдесника. рекъ тако неправо | гл҃ть |
Ipa | оукори ку|десника ркѧ. тоть не|право молвѧть |
Xle | оукори коудесника. река. то неправо молвѧт |
Byč | укори кудесника, река: “то ти неправо глаголють |
Šax | укори кудесьника, река: “то ти неправо глаголють |
Lix | укори кудесника, река: “То ти неправо глаголють |
α | укори кудесьника, река: “Тоть неправо молвять |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | волсви. но всѧ лож ес. а конь оумерлъ ес а ꙗ |
Aka | волхвы. но все лжа есть. конь оумерлъ есть. | а ꙗ |
Ipa | волъствї. | но все то лъжа есть. конь | оумерлъ. а ꙗз |
Xle | влъсви. но встео лжа ес. конь оуме|рль а азь |
Byč | волъсви, но все лжа есть: конь умерлъ есть, а я |
Šax | вълсви, нъ вьсе то лъжа есть: конь умьрлъ есть, а язъ |
Lix | волъсви, но все то льжа есть: конь умерлъ есть, а я |
α | вълсви, нъ вьсе лъжа есть: конь умьрлъ, а я |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | жвъ:· И повелѣ ѡседлати конь. а то вижю |
Aka | живъ:· И повелѣ ѡседлати собѣ конь. атъ | вижю |
Ipa | живъ. и по|велѣ ѡсѣдлати конь. да | ть вижю |
Xle | живь. и повелѣ ѡседлати кон ать вижѹ | |
Byč | живъ”. И повелѣ оседлати конь: “а то вижю |
Šax | живъ”. И повелѣ оседьлати си конь: “да ти вижю |
Lix | живъ”. И повелѣ оседлати конь: “А то вижю |
α | живъ”. И повелѣ осѣдьлати конь: “Атъ вижю |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кости ег. и прииде | на мѣсто идѣже бѣша лежаще |
Aka | кости его. и прїиде на мѣсто идѣже бѣ|ша лежащи |
Ipa | кости его. и при|ѣха на мѣсто идеже бѧ|ху лежаще |
Xle | кости его. и прїеха на мѣсто идеже бѧше лежа|ще |
Byč | кости его”. И прииде на мѣсто, идѣже бѣша лежаще |
Šax | кости его”. И приѣха на мѣсто, идѣже бѣша лежаща |
Lix | кости его”. И прииде на мѣсто, идѣже бѣша лежаще |
α | кости его”. И приѣха на мѣсто, идѣже бѣша лежаще |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кости ег голы. и лобъ | голъ и ссѣде |
Aka | кости его голы. и лобъ голъ. и ссѣдь | |
Ipa | кости его го|лы. и лобъ голъ. и слѣзъ| |
Xle | кости его голы и лобь голь. и слѣзь |
Byč | кости его голы и лобъ голъ, и ссѣде |
Šax | кости его голы и лъбъ голъ, и сълѣзъ |
Lix | кости его голы и лобъ голъ, и ссѣде |
α | кости его голы и лъбъ голъ, и сълѣзъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | с конѧ. и посмеꙗсѧ реч. ѿ сего ли лба |
Aka | с конѧ. и посмеꙗсѧ река. ѿ сего ли лба |
Ipa | с конѧ посмѣꙗсѧ ркѧ ѿ | сего ли лъба |
Xle | с конѧ | посмѣѧсѧ река. ѿ сего ли лъба |
Byč | с коня, и посмеяся рече: “отъ сего ли лба |
Šax | съ коня, и посмѣяся, река: “отъ сего ли лъба |
Lix | с коня, и посмеяся рече: “Отъ сего ли лба |
α | съ коня, посмѣя ся река: “Отъ сего ли лъба |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | смьрть | было взѧти мнѣ. и в<о>стѹпи ногою |
Aka | было см҃рть | взѧти. и въстѹпи ногою |
Ipa | см҃рть мнѣ взѧти. и въступи ного|ю [15d] |
Xle | см҃рть мнѣ | взѧти, и въстѫпи ногою |
Byč | смьрть было взяти мнѣ?” и въступи ногою |
Šax | съмьрть мънѣ възяти?” И въступи ногою |
Lix | смьрть было взяти мнѣ?” И въступи ногою |
α | съмьрть мънѣ възяти?” И въступи ногою |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | на лобъ. и выникнѹвши змиа зо лба. [19v] |
Aka | на лобъ. и вынїкнѹвши | ѕмїа изо лба. и |
Ipa | на лобъ. и выникнучи | змѣꙗ и |
Xle | на лобь. и выникнѹ|чи ѕмїа. и |
Byč | на лобъ; и выникнувши змиа изо лба, и |
Šax | на лъбъ; и выникнувъши змия из лъба, |
Lix | на лобъ; и выникнувши змиа изо лба, и |
α | на лъбъ; и выникнучи змия, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оуклюнѹ в ногѹ и с тог разболѣс и ѹмре:- | |
Aka | оуклюнѹ в ногѹ. и с того разболѣсѧ. | и оумре:· |
Ipa | оуклюну и в ногу. | и с того разболѣвсѧ оумь|ре. |
Xle | оусѣкноу и в ногоу. и с того разболѣвсѧ оумре. |
Byč | уклюну в ногу, и с того разболѣся и умре. |
Šax | уклюну и въ ногу. И съ того разболѣся, и умьре. |
Lix | уклюну в ногу. И с того разболѣся и умре. |
α | уклюну въ ногу. И съ того разболѣ ся умьрѣ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | И плакашас люде вси плачем великим. и несоша |
Aka | И плакашасѧ люд вси плачемь великимь. | и несоша |
Ipa | и плакашасѧ по немъ| вси людие плачем великом. | и несоша |
Xle | и плакашесѧ по нем вси людие плачем великым. и не|соша [14v] |
Byč | И плакашася людие вси плачемъ великимъ, и несоша |
Šax | И плакашася по немь людие вьси плачьмь великъмь, и несъше |
Lix | И плакашася людие вси плачем великим, и несоша |
α | И плакаша ся вьси людие плачьмь великъмь, и несоша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и погребоша на | горѣ. еже гл҃тьсѧ щековица. |
Aka | и и погребоша его на горѣ. еже гл҃тьсѧ | щковица. |
Ipa | и и погребоша и. | на гор<ѣ> иже гл҃тьсѧ щеко|вица. |
Xle | и и погребоша и нагроѣ иже гл҃етсѧ щековица. | |
Byč | и погребоша его на горѣ, еже глаголеться Щековица; |
Šax | и, погребоша и на горѣ, яже глаголеться Щековица; |
Lix | и погребоша его на горѣ, еже глаголеться Щековица; |
α | и, и погребоша и на горѣ, иже глаголеть ся Щековица; |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ес же могила ег и до сег д҃ни. сло|вето |
Aka | есть же могила его и до сего д҃не. словет |
Ipa | есть же могила е|го до сего д҃ни. словеть |
Xle | ес же могила его и до сего д҃не. словет |
Byč | есть же могила его и до сего дни, словеть |
Šax | есть же могыла его и до сего дьне, словеть |
Lix | есть же могила его и до сего дни, словеть |
α | есть же могыла его и до сего дьни, словеть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | могыла ѡльгова. и быс всѣх лѣтъ кн҃жениа |
Aka | могїла ѡлгова. и быс всѣх лѣтъ кн҃жаньꙗ [17v] |
Ipa | мо|гила ѡлгова. и быс всѣхъ | лѣтъ его |
Xle | могила та ѡлго|ва. и быс всѣх лѣт кнѧженїа |
Byč | могыла Ольгова. И бысть всѣхъ лѣтъ княжениа |
Šax | могыла Ольгова. И бысть вьсѣхъ лѣтъ къняжения |
Lix | могыла Ольгова. И бысть всѣх лѣт княжениа |
α | могыла Ольгова. И бысть вьсѣхъ лѣтъ къняжения |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ег .л҃г҃. | |
Aka | его .л҃г҃. |
Ipa | кнѧжениꙗ .л҃г. |
Xle | его .л҃г҃. |
Byč | его 33. |
Šax | его 33. |
Lix | его 33. |
α | его 33. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | се же не дивно ꙗко ѿ волхованиа собываетсѧ |
Aka | се же не дивно ꙗко ѿ волхвованьꙗ собываетсъ | |
Ipa | се же дивно есть ꙗко ѿ во|лъхвованиꙗ сбываетсѧ | |
Xle | Сеж дивно ес| ꙗко ѿ волхвованїа събываетсѧ |
Byč | Се же дивно, яко отъ волхвованья собывается |
Šax | Се же не дивьно, яко отъ вълхвования събываеться |
Lix | Се же не дивно, яко от волхвованиа собывается |
α | Се же дивьно, яко отъ вълхвования събываеть ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чародѣиством| ꙗкож бѣ и цртсво |
Aka | чародѣиствомь. ꙗко же бѣ и црство |
Ipa | чародѣством. ꙗко же быс| црство |
Xle | чародѣиство.·̏ Ꙗкож быс въ црство |
Byč | чародѣйство, якоже бысть во царство |
Šax | чародѣиство, якоже бе въ цѣсарьство |
Lix | чародѣйство, яко же бысть во царство |
α | чародѣиствомь, яко же бысть цьсарьство |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | доментианово. нѣкии волхвъ именем. | аполони тѧникъ. |
Aka | доментї|ꙗново. нѣкїи волховъ именемь. аполони тѧ|нїкь. |
Ipa | дементььꙗново. нѣ|кыи волхвъ именемъ. | аполонѧ тѧнинъ. |
Xle | дементїаново. нѣкыи вълхвъ | именем аполони тѧнинь. |
Byč | Доментианово; нѣкий волхвъ, именемъ Аполоний, Тиянянинъ, |
Šax | Доментияново: нѣкыи вълхвъ, именьмь Аполонии Тиянинъ, |
Lix | Доментианово. Нѣкий волхвъ, именем Аполоний, Тиянинъ, |
α | Доментияново; нѣкыи вълхвъ, именьмь Аполонии Тиянинъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | знаемъ беаше. шествѹа и творѧ |
Aka | знаемъ беꙗше. шествѹа и творѧ |
Ipa | знае|мъ бѧше шествуꙗ и тво|рѧ |
Xle | знаем бѧше. шествоуѧ | и творѧ |
Byč | знаемъ бѣаше шествуа и творя |
Šax | знаемъ бѣаше шьствуя и творя |
Lix | знаемъ бѣаше шествуа и творя |
α | знаемъ бяше шьствуя и творя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | всю|дѹ. въ градѣх и в селех. бесовьскаа |
Aka | всюдѹ | и во градѣх и в селех бесовьскаа |
Ipa | всюду. в городехъ и | в селѣхъ. бѣсовьскаꙗ | |
Xle | всюдоу. въ градех и в селех. бѣсовскаа |
Byč | всюду и въ градѣхъ и в селехъ бѣсовьскаа |
Šax | вьсюду въ градѣхъ и въ селѣхъ бѣсовьская |
Lix | всюду и въ градѣх и в селех бѣсовьскаа |
α | вьсюду въ градѣхъ и въ селѣхъ бѣсовьская |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чюдеса. ѿ рима бо при|шде въ византию. |
Aka | чюдеса. ѿ рима | бо пришде въ византїю. |
Ipa | чюдеса творѧ. ѿ рима бо | пришедъ въ оузантию. | |
Xle | чю|деса творѧ. ѿ рима бо пришде въ оузантїю. |
Byč | чюдеса; отъ Рима бо пришедъ въ Византию, |
Šax | чюдеса. Отъ Рима бо пришьдъ въ Византию, |
Lix | чюдеса. От Рима бо пришед въ Византию, |
α | чюдеса. Отъ Рима бо пришьдъ въ Узантию, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | оумоленъ бывъ ѿ живѹщих тоу. ство|рити |
Aka | оумоленъ бывь ѿ жи|вѹщих тѹ. сотвори |
Ipa | оумоленъ быс ѿ живущих| ту створити |
Xle | оу|молень быс ѿ живоущих тоу сътворити |
Byč | умоленъ бывъ отъ живущихъ ту, сотвори |
Šax | умоленъ бысть отъ живущихъ ту сътворити |
Lix | умоленъ бывъ от живущих ту, сотворити |
α | умоленъ бысть отъ живущихъ ту сътворити |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сиа ѿгнавъ множство змии. и скоропии из |
Aka | сїа. ѿгнавь множество | ѕмїи. и скоропїи из |
Ipa | сиа. ѿгна | множьство змии. и скоро|пиꙗ изъ |
Xle | сїа. ѿ|гна мнѡжество ѕмїи, и скорпїи из |
Byč | сиа: отгнавъ множество змий и скоропий изъ |
Šax | сия: отъгънавъ мъножьство змии и скоропия из |
Lix | сиа: отгнавъ множество змий и скоропий изъ |
α | сия: отъгъна мъножьство змии и скорпия из |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | град. ꙗко | врежатис члвком ѿ них. ꙗрость |
Aka | града. ꙗко не врежатисѧ | чл҃вкмь ѿ нихъ. ꙗрость |
Ipa | града. ꙗко не вь|режатисѧ чл҃вкомъ ѿ | нихъ. ꙗрость |
Xle | града, ꙗко | не врежатисѧ члком ѿ них. ꙗрѡс |
Byč | града, яко не врежатися человѣкомъ отъ нихъ; ярость |
Šax | града, яко не врежатися человѣкомъ отъ нихъ; и ярость |
Lix | града, яко не врежатися человѣком от них; ярость |
α | града, яко не врежати ся человѣкомъ отъ нихъ; ярость |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | коньснѹю ѡбѹздавъ. егда | ссхожахоусѧ боаре. |
Aka | коньскѹю ѡбѹзда|вь. егда схожахѹсѧ боꙗре |
Ipa | коньскую | ѡбуздавъ. егда схожа|хусѧ боꙗрѣ. |
Xle | конскоую ѡбоу|здавь. егда схожахѫсѧ боѧре. |
Byč | коньскую обуздавъ, егда ссхожахуся боаре. |
Šax | коньскую обуздавъ, егда съхожахуся боляре. |
Lix | коньскую обуздавъ, егда ссхожахуся боаре. |
α | коньскую обуздавъ, егда съхожаху ся боляре. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | також и во анти<ѡ>хию пришед. и оумолен| бывъ |
Aka | тако же и въ антѡ|хѣю пришед. и оумолень бывь |
Ipa | тако же и | въ антиѡхию пришедъ. | и оумолнеъ бывъ |
Xle | тако же и въ анти|ѡхїю пришед, оумолень бывь |
Byč | Такоже и во Антиохию пришедъ, и умоленъ бывъ |
Šax | Такоже и въ Антиохию пришьдъ, и умоленъ бывъ |
Lix | Тако же и во Антиохию пришед, и умолен бывъ |
α | Такоже и въ Антиохию пришьдъ, и умоленъ бывъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ них. томимомъ бо антиахиꙗном. ѿ скоропии | |
Aka | ѿ них. томимомъ | бо антиахїꙗномъ. ѿ скоропїи. |
Ipa | ѿ нихъ. томимомъ бо антиѡхомъ. | ѿ скорпии. [16a] |
Xle | ѿ них. томмиъ бѡ ан|тїѡхїѡм ѿ скорпїи |
Byč | отъ нихъ, томимомъ бо Антиахияномъ отъ скоропий |
Šax | отъ нихъ...; томимомъ бо Антиохияномъ отъ скоропии |
Lix | от них, томимомъ бо Антиахияном от скоропий |
α | отъ нихъ; томимомъ бо Антиохомъ отъ скорпии |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и ѿ комаръ. сотворивъ мѣдѧнъ скоропии. |
Aka | и ѿ комаръ. | створивь мѣдень скоропїи. |
Ipa | и ѿ комаровъ. | створи скорпии мѣдѧ|нъ. |
Xle | и ѿ комаровь. сътвори скорпїи | мѣдѧн, |
Byč | и отъ комаръ, сотворивъ мѣдянъ скоропий [39,6] |
Šax | и отъ комаръ, сътворивъ мѣдянъ скоропии, [43,4] |
Lix | и от комаръ, сотворивъ мѣдянъ скоропий [30,19] |
α | и отъ комаръ, сътворивъ мѣдянъ скорпии, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и погребе ег| в земли. и малъ столпъ мраморен |
Aka | и погребе его в зе|мли. и маль столпъ мраморенъ. |
Ipa | и погребе и в земли. | и малъ столпъ мраморѧ|нъ. |
Xle | и погребе и въ земли. и мал<ъ> стлъпь мрамо|рень |
Byč | и погребе его в земли, и малъ столпъ мраморенъ |
Šax | и погребе его въ земли, и малъ стълпъ мраморянъ |
Lix | и погребе его в земли, и малъ столпъ мраморен |
α | и погребе и въ земли, и малъ стълпъ мраморянъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | поставид ним. и повелѣ | трость держати |
Aka | постави над нї|мь. и повелѣ трость держати |
Ipa | постави надъ дним. | и повелѣ трость дѣржа|ти |
Xle | постави над ним. и повелѣ трость дръжати | |
Byč | постави надъ нимъ, и повелѣ трость держати |
Šax | постави надъ нимь, и повелѣ тръсти дьржати |
Lix | постави надъ ним, и повелѣ трость держати |
α | постави надъ нимь, и повелѣ тръсть дьржати |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чл҃комъ. и ходити по городѹ и звати. | тростем |
Aka | чл҃комь. и хо|дити по городѹ и взѧти. тростемь |
Ipa | чл҃вкомъ. и ходити | по городу. звати. тросте|мъ |
Xle | чл҃ком. и хдѡити по граду звати. тростем |
Byč | человѣкомъ, и ходити по городу и звати, тростемъ |
Šax | человѣкомъ и ходити по граду, зъвати, тръстьмъ |
Lix | человѣкомъ, и ходити по городу и звати, тростем |
α | человѣкомъ и ходити по граду, зъвати, тръстьмъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | трѧсомом. бес комара граду. и тако исчезнѹша |
Aka | трѧсо|момъ. бес комара граду. и тако исчезнѹша |
Ipa | трѧсомомъ бес кома|ра граду. тако изъще|зоша |
Xle | трѧсомѡм| без комара граду. тако исчезоша |
Byč | трясомомъ: “бес комара граду”, и тако исчезнуша |
Šax | трясомамъ: “бес комара граду”; и тако исчезнуша |
Lix | трясомом: “Бес комара граду”. И тако исчезнуша |
α | трясомамъ: “Бес комара граду”. И тако исчезоша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и|з град. скоропиа. и комарье. испросиша |
Aka | из гра|да скоропїа. и комарье. испросиша |
Ipa | изъ града комари. | и скорпиꙗ. испросиша | |
Xle | из града. комраи| и скорпїа. испросиша |
Byč | изъ града скоропиа и комарье. И просиша |
Šax | из града скоропия и комари Въспросиша |
Lix | из града скоропиа и комарье. И спросиша |
α | из града комари и скорпия. Испросиша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | же пакы ѿ лежа|щимъ на градѣ. |
Aka | же пакы. | ѿ лежащими на градѣ. |
Ipa | же и пакы ѿ лежащими | на гробѣ |
Xle | же и пакы. ѿ лежащими | пакы на гробѣ |
Byč | же пакы о лежащимъ на градѣ |
Šax | же и пакы о належащимь на градѣ |
Lix | же пакы о належащим на градѣ |
α | же пакы о лежащимь на градѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | троус въздохнѹ. списа надщице сеа. оувы |
Aka | трѹс въздохнѹ. списа | надщици сїа. оувы |
Ipa | трусъ. въздо|хну списа надъ дщицѣ | сиꙗ. оувы |
Xle | троус. въздохноу списа надщици сїа. | оувы |
Byč | трусѣ, въздохну, списа на дщице сиа: “увы |
Šax | трусѣ; въздъхнувъ, съписа на дъщици сия: “увы |
Lix | трусѣ, въздохну, списа на дщице сеа: “Увы |
α | трусѣ; въздъхну, съписа надъщице сия: “Увы |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | тобѣ ѡканныи граде. ꙗко потрѧсешис много |
Aka | тобѣ ѡканныи граде. ꙗко | потресешис много. |
Ipa | тебе ѡкань|ныи городе. ꙗко потрѧ|сешисѧ много |
Xle | тебѣ окаанныи граде. ꙗко потрѧсешисѧ | мнѡго. |
Byč | тобѣ, оканьный граде, яко потрясешися много, |
Šax | тобѣ, оканьныи граде, яко потрясешися мъного, |
Lix | тобѣ, оканьный граде, яко потрясешися много, |
α | тобѣ, оканьныи граде, яко потрясеши ся мъного, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и ѡгнем ѡдержимъ боудши. ѡполчать же [20r] |
Aka | и ѡгнемъ ѡдержимъ бѹ|деши. ѡполчат же |
Ipa | ѡдѣржи|мъ будеши ѡгнемъ. ѡ|полчать же |
Xle | ѡгнем ѡдръжим бѫдеши. ѡполчат же |
Byč | и огнемъ одержимъ будеши, оплачеть же |
Šax | и огньмь одьржимъ будеши; оплачеть же |
Lix | и огнем одержимъ будеши, оплачеть же |
α | огньмь одьржимъ будеши; оплачеть же |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | тѧ. и пре березѣ. и ѡренты | ѡ нем же и великїи |
Aka | тѧ и пре березе. и ѡренты. | ѡ нем же и великїи |
Ipa | тѧ и при бере|зѣ си ѡрити. ѡ немь же| и великыи |
Xle | тѧ | и при брезѣ сї ѡрнити. ѡ нем же и великыи |
Byč | тя и при березѣ сый Оронтий”. О немже и великий |
Šax | тя и при брезѣ сы Оренти”. О немьже и великыи |
Lix | тя и при березѣ сый Оронтий”. О нем же и великий |
α | тя и при брезѣ сы Оренти”. О немьже и великыи |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | настасии. б҃жьа град реч. аполонию же |
Aka | анастасїи б҃жьа града рече. аполонию же [18r] |
Ipa | анастасии. | б҃жиꙗ города реч. аполо|нию же. |
Xle | ана|стасїи б҃жїа г<оро>да реч. аполонїю же |
Byč | Анастасий Божьа града рече: “Аполонию же |
Šax | Анастасии Божия Града рече: “Аполонию же |
Lix | Настасий божьа града рече: “Аполонию же |
α | Анастасии Божия Града рече: “Аполонию же |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | даж| и до н҃нѣ. на нѣцех мѣстех собываю[тьс] |
Aka | даже и до н҃нѣ. на нѣцих мѣстех собы|ваютсѧ |
Ipa | доже и до ны|нѣ на нѣцѣхъ мѣстех. | сбываютсѧ |
Xle | даждь и до | н҃нѣ на нѣцѣх мѣстех. събываютсѧ |
Byč | даже и донынѣ на нѣцехъ мѣстехъ собываються |
Šax | доже и донынѣ на нѣцѣхъ мѣстѣхъ събываються |
Lix | даже и донынѣ на нѣцех мѣстех собываються |
α | доже и донынѣ на нѣцѣхъ мѣстѣхъ събывають ся |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [стоа]щаа. ѿва на ѿвращение |
Aka | стоꙗщаа. ѡва на ѿвращенїе. |
Ipa | створена|а. стоꙗщаꙗ ѡкована. | ѿвращение |
Xle | сътворе|ннаа стоащаа ѡкована. ѿвращенїе |
Byč | створенаа, стоащаа, ова на отвращение |
Šax | сътвореная, стоящая ова на отъвращение |
Lix | створенаа, стоащаа ова на отвращение |
α | сътвореная, стоящая окована отъвращение |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | жи|вотенъ четверногъ. птица могѹщи вредити |
Aka | животе|нъ четверногъ. | птица могѹщи вредїти |
Ipa | четвероно|гъ птица могущи вредти | |
Xle | четверъногь птица. могоуща врдеити [15r] |
Byč | животенъ четверногъ, птицамъ, могущимъ вредити |
Šax | животьнъ четвероногъ и пътица, могуща вредити |
Lix | животенъ четверногъ, птица, могущи вредити |
α | животьнъ четвероногъ пътица, могущи вредити |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чл҃вка. дроугы|ꙗ же на воздержание стрѹамъ. |
Aka | чл҃вка. дрѹгїа же на воздержанїе стрѹꙗмь. |
Ipa | чл҃вкы. другыꙗ же на | въздѣржание струꙗ|мъ |
Xle | чл҃вкы. дроугыа же | на въздержанїе строуꙗм |
Byč | человѣкы, другыя же на воздержание струамъ |
Šax | человѣкы; другая же на въздьржание струямъ |
Lix | человѣкы, другыя же на воздержание струамъ, |
α | человѣкы; другыя же на въздьржание струямъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | речнымъ невоздержанно те|кѹщим. но ина. |
Aka | реченнымь | невоздержанно текѹщимъ. но ина |
Ipa | рѣчнымъ. не здѣржаньно текущимъ. но и|на [16b] |
Xle | рѣчнмы. не съдръжанно | текоущим. но инаа |
Byč | рѣчнымъ, невоздержанно текущимъ, но ина |
Šax | рѣчьнымъ, невъздьржаньно текущимъ, нъ ина |
Lix | рѣчнымъ, невоздержанно текущим, но ина |
α | рѣчьнымъ, нездьржаньно текущимъ, нъ ина |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | нѣкаа. на тлѣнье. и вред чл҃комъ. соущаа на | |
Aka | нѣкаа. на | тлѣнїе. и вреди чл҃вкомъ. сѹщаа на |
Ipa | нѣкаꙗ. на тлѣнье и вре|дъ чл҃вкомъ суща. на |
Xle | нѣкаа на тленїе иврдѣ члком сѫща. | на |
Byč | нѣкаа на тлѣнье и вредъ человѣкомъ сущаа на |
Šax | нѣкая на тьлѣние и вредъ человѣкомъ сущая на |
Lix | нѣкаа на тлѣнье и вред человѣкомъ сущаа на |
α | нѣкая на тьлѣние и вредъ человѣкомъ сущая на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | побежение стоать. не точью бо за живота ег. |
Aka | побеженїе | стоꙗть. не точью бо за живота его. |
Ipa | побѣ|жение стоꙗть. и не точь|ю бо за живота его |
Xle | побѣженїе стоѧт. и не точїю бо за живота его | |
Byč | побѣжение стоать. Не точью бо за живота его |
Šax | побѣжение стоять. И не тъчию бо за живота его |
Lix | побѣжение стоать. Не точью бо за живота его |
α | побѣжение стоять”. Не тъчию бо за живота его |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | так<а> и тако|ваꙗ сотвориша. бѣсове ег ради. но |
Aka | така и та|коваа сотвориша. бѣсове его ради. но |
Ipa | така. | и таковаꙗ створиша бѣсо|вѣ его ради. но |
Xle | така. и таковаа сътвориша бѣсове его рдаи но |
Byč | така и таковая сотвориша бѣсове его ради, но |
Šax | така и таковая сътвориша бѣсове его ради, нъ |
Lix | така и таковая сотвориша бѣсове его ради, но |
α | така и таковая сътвориша бѣсове его ради, нъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и по см҃рти его пребыва|юще оу гроба ег. знамениа |
Aka | и по см҃рти | его пребывающе оу гроба его. знаменїѧ |
Ipa | и по см҃рти | его пребывающа въ гроба | его. знаменьа |
Xle | и по | см҃рти его пребывающа оу гроба его. знаменїе |
Byč | и по смерти его пребывающе у гроба его знамениа |
Šax | и по съмьрти его, пребывающе у гроба его, знамения |
Lix | и по смерти его пребывающе у гроба его знамениа |
α | и по съмьрти его, пребывающе у гроба его, знамения |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | творѧхоу во имѧ ег на прелщение | ѡканным |
Aka | творѧ|хѹ во имѧ его. на прелщенїе ѡканнымь |
Ipa | творѧху | во имѧ его. а на прелеще|ние ѡканнымъ |
Xle | тво|рѧхѫ въ имѧ его. а на прелщенїе ѡкааным |
Byč | творяху во имя его на прелщение оканнымъ |
Šax | творяху въ имя его на прельщение оканьнымъ |
Lix | творяху во имя его на прелщение оканным |
α | творяху въ имя его на прельщение оканьнымъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чл҃комъ. бошею крадомымъ на таковаа |
Aka | чл҃вко|мь. бошью крадомомъ. на таковаа |
Ipa | чл҃вкомъ. | болма крадомымъ на та|коваꙗ |
Xle | члвком. бол|ма крадомых на таковыа |
Byč | человѣкомъ, больма крадомымъ на таковаа |
Šax | человѣкомъ, бъшию крадомомъ на таковая |
Lix | человѣкомъ, больма крадомымъ на таковаа |
α | человѣкомъ, {бъшиюбольма} крадомомъ на таковая |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ дьа|вола. кто оубо что речть ѡ творѧщих. |
Aka | ѿ дьꙗвола. | кто оубо речетъ ѡ творѧщих. |
Ipa | ѿ дьꙗвола. кто | оубо что речть. ѡ творѧ|щихъ |
Xle | ѿ дїавола. кто оубо что | речет ѡ творѧщих |
Byč | отъ дьявола”. Кто убо что речеть о творящихъ ся |
Šax | отъ диявола”. Къто убо чьто речеть о творящихъ |
Lix | от дьавола”. Кто убо что речеть о творящих ся |
α | отъ диявола. Къто убо чьто речеть о творящихъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | волшвенмы прелще|нием дѣлех. ꙗко таковыи |
Aka | волшвенымъ пре|лщенїемь дѣлех. ꙗко таковїи |
Ipa | волшевныхъ дѣлъ. | ꙗко то таковыи |
Xle | влъшебных дѣль. ꙗко таковыи | |
Byč | волшвенымъ прелщениемъ дѣлех? яко таковый |
Šax | вълшвьныхъ дѣлъ? Яко тъ таковыи |
Lix | волшвеным прелщением дѣлех? Яко таковый |
α | вълшвьныхъ дѣлъ? Яко таковыи |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | гораздъ быс волшеством. ꙗко вои|ноу |
Aka | гораздъ быс волше|ствомъ. ꙗко въинѹ |
Ipa | горазнъ | быс волшебнымъ прелще|ниемъ. ꙗко воину |
Xle | горазнь быс влъшебнмы прелщенїемь. ꙗко воинѹ | |
Byč | гораздъ бысть волшествомъ, яко выну |
Šax | гораздъ бысть вълшвьнымь прельщениемь, яко выину |
Lix | гораздъ бысть волшеством, яко выину |
α | гораздъ бысть вълшебьнымь прельщениемь, яко выину |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | зазрѧще ведыи аполонии. ꙗко неистов на |
Aka | зазрѧще ведыи. аполонїи. | ꙗко истов на |
Ipa | зазрѧ|ше. вѣдыи аполонии. ꙗ|ко неистовьстве на |
Xle | зазрѧше. вѣдыи аполонїи ꙗко неистовьствен на | |
Byč | зазряще ведый Аполоний, яко неистовъ на |
Šax | зазьряше вѣдыи Аполония, яко неистово на |
Lix | зазряще ведый Аполоний, яко неистовъ на |
α | зазьряше вѣдыи Аполонии, яко неистовъ на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сѧ. философе|скѹю хитрость имѹще. подобашеть |
Aka | сѧ. философьскѹю хитрость имѹ|ще. подобашеть |
Ipa | сѧ. | философьскую хитрость | имуща. подобашеть |
Xle | сѧ филосоѳскоую хытрость имоуща. пдѡобашет |
Byč | ся философескую хитрость имуще; подобашеть [40,6] |
Šax | ся философьскую хытрость имуща; подобашеть [44,8] |
Lix | ся философескую хитрость имуще; подобашеть [31,4] |
α | ся философьскую хытрость имуща; подобашеть |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | бо емѹ рещи. ꙗкож азъ | словом точю творити. |
Aka | бо емѹ рещи. ꙗко же азь слово|мъ точью творити. |
Ipa | бо | ему рещи. ꙗко же и азъ | словомъ точью творитї. | |
Xle | бо | емоу рещи. ꙗкож и азь слѡвом точїю творити. |
Byč | бо ему, рещи, якоже азъ словомъ точью творити, |
Šax | бо ему, рещи, якоже и азъ словъмь тъчию творити, |
Lix | бо ему, рещи, яко же азъ словом точью творити, |
α | бо ему, рещи, якоже и азъ словъмь тъчию творити, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | их же хотѧше. а не свершением творити. | |
Aka | их же хотѧше. а не свершенїе|мь творити. |
Ipa | ихъ же хотѧше. а не свѣ|ршениемъ творити. |
Xle | их же хотѧше. а не съвершенїем творити |
Byč | ихже хотяше, а не свершениемъ творити |
Šax | ихъже хотяше, а не съвьршениемь творити |
Lix | их же хотяше, а не свершением творити |
α | ихъже хотяше, а не съвьршениемь творити |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | повелеваемаа ѿ нег. тако же и всѧ ѡслабленьемъ |
Aka | повелѣваемаа ѿ него. тако же и всѧ ѡслабленїемъ |
Ipa | по|велѣваемаꙗ ѿ него. та | же всѧ ѡслаблениемъ | |
Xle | повелеваемаа | ѿ него. та же всѧ ѡслабленїемъ |
Byč | повелеваемаа отъ него. Такоже и вся ослабленьемъ |
Šax | повелѣваемая отъ него. Та же вься ослаблениемь |
Lix | повелеваемаа от него. Та же и вся ослабленьемъ |
α | повелѣваемая отъ него. Та же вься ослаблениемь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | б҃жьимъ | и творением бесовьским бывает. |
Aka | б҃жиимь. и творенїемь бе|совьскымъ бываеть. |
Ipa | б҃жиимъ. и творениемь | бѣсовьскымъ бываеть. | |
Xle | б҃жїим. и творенїем| бѣсовскмы бывает. |
Byč | Божьимъ и творениемъ бѣсовьскимъ бываеть, |
Šax | Божиимь и творениемь бѣсовьскымь бываеть, |
Lix | божьимъ и творением бѣсовьским бываеть, |
α | Божиимь и творениемь бѣсовьскымь бываеть, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | таковыми вещьми искѹша|тис. нашеа православныа |
Aka | таковыми вещьми искѹ|шатисѧ. нашеꙗ православныа |
Ipa | таковыми вещьми иску|шатисѧ. нашеꙗ пресла|вныꙗ |
Xle | таковыми вещми искоуша|тисѧ. нашеѧ преславныа |
Byč | таковыми вещьми искушатися нашеа православныа |
Šax | таковыми вещьми искушатися нашея православьныя |
Lix | таковыми вещьми искушатися нашеа православныа |
α | таковыми вещьми искушати ся нашея преславьныя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | вѣры. аще тверда ес. искрь пребы|вающи |
Aka | вѣры. аще тве|рда есть. искрь пребывающи |
Ipa | вѣры. аще тверда есть. искрь пребываю|щи [16c] |
Xle | вѣры. аще тверда ес| искрь прибывающи |
Byč | вѣры, аще тверда есть и крѣпка, пребывающи |
Šax | вѣры, аще твьрда есть и искрь пребывающи |
Lix | вѣры, аще тверда есть и крѣпка, пребывающи |
α | вѣры, аще твьрда есть искрь пребывающи |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | г҃ви. ннѣ влекома врагом. мечных |
Aka | гвси. н҃нѣ влекома | врагомъ. мечетных |
Ipa | гвси. ни не влекома вра|гомъ. мечетныхъ |
Xle | г҃ви. ни не влекома врагѡм. | мечетных |
Byč | Господеви и не влекома врагомъ мечетныхъ |
Šax | Господеви, и не влекома врагъмь мьчьтныхъ |
Lix | господеви и не влекома врагом мечетных |
α | Господеви, ни не влекома врагъмь мьчьтныхъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | рад чюдес. и сот<о>ни|нъ дѣлъ творимом. ѿ |
Aka | ради чюдесь. и сотонинь дѣ|ль творимомъ ѿ |
Ipa | ради | чюдесъ. и сотонинъ дѣ|лъ. творимомъ ѿ |
Xle | рдаи чюдес, и сотонинь дѣл творимѡм ѿ |
Byč | ради чюдесъ и сотонинъ дѣлъ, творимыхъ отъ |
Šax | ради чюдесъ и сотонинъ дѣлъ, творимъ отъ |
Lix | ради чюдес и сотонинъ дѣлъ, творимыхъ от |
α | ради чюдесъ и сотонинъ дѣлъ, творимомъ отъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | врагъ и слѹгъ злобы .в҃. еще же. но име|немъ |
Aka | врагь и слѹгь ѕлобы .в҃. еще же но имѧнемъ [18v] |
Ipa | ра<б>ъ | и слугъ злобие .в҃. е. и е|ще <иже ны> именемъ |
Xle | раб| и слоугь злобїе .в҃ е. еще же и<же> ны именем |
Byč | врагъ и слугъ злобы. Еще же но именемъ |
Šax | рабъ и слугъ зълобие 2-е. Еще же нъ именьмь |
Lix | враг и слугъ злобы. Еще же но именемъ |
α | рабъ и слугъ зълобие 2. Еще же нъ именьмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | г҃нимъ пррчствоваше нѣции. ꙗко валам |
Aka | гснимь пррочествоваше нѣцїи. ꙗко | валамъ |
Ipa | гнси|мъ прорчьствоваша нѣ|ции. ꙗко валамъ |
Xle | гним и пррочь|ствоваша нѣцїи. ꙗко валаам, |
Byč | Господнимъ и пророчествоваша нѣции, яко Валамъ, |
Šax | Господьньмь и пророчьствоваша нѣции, яко Валамъ |
Lix | господнимъ и пророчествоваша нѣции, яко Валам, |
α | Господьньмь пророчьствоваша нѣции, яко Валамъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и саоулъ. и ка|иафа. и бѣси паки изгнаша. |
Aka | и саоулъ. и каиꙗфа. и бѣсы пакы изгна|ша. |
Ipa | и саоу|лъ. и каиꙗфа. и бѣсъ па|кы изгнаша |
Xle | и саоуль. и каіафа. | и бѣсь пакы изгн<а>ш<а> |
Byč | и Саулъ, и Каиафа, и бѣси паки изгнаша, |
Šax | и Саулъ, и Каияфа, и бѣсы пакы изгънаша, |
Lix | и Саулъ, и Каифа, и бѣси паки изгнаша, |
α | и Саулъ, и Каияфа, и бѣсы пакы изгънаша, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗко июда. и сн҃ве ксевави. оубо и не на |
Aka | ꙗко июда и сн҃ве ксевави. оубо и не на |
Ipa | ꙗко июда. и | сн҃ве скевави оубо. и на | не |
Xle | ꙗко іоуда. и сынове скевови. | оубо, и на не |
Byč | яко Июда и сынове Скевави. Убо и не на |
Šax | яко Июда и сынове Скевавли. Убо и не на |
Lix | яко Июда и сынове Скевави. Убо и не на |
α | яко Июда и сынове Скевави. Убо и на не- |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | достоиных бл҃годѣтельствѹет. многажды да |
Aka | досто|иных бл҃годѣтельствѹеть. многажды да |
Ipa | достоинии блгдтьству|еть многажды. да |
Xle | достоин<ы>х. блгдтьствоуеть мнѡгажды. | да |
Byč | достойныхъ благодать дѣйствуеть многажды, да |
Šax | достоиныхъ благодать дѣтельствуеть мъногашьды, да |
Lix | достойных благодать дѣйствует многажды, да |
α | достоиныхъ благодѣтельствуеть мъногашьды, да |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | етеры | свидѣтельствѹеть. ибо валам ѡбоих |
Aka | ете|ры свидѣтельствѹеть. ибо валам ѡбоихъ |
Ipa | ете|ры здѣтельствуеть. и|бо валаамъ чюжь |
Xle | етерь здѣтелствоует. ибо валаам чюж |
Byč | етеры свидѣтельствуеть, ибо Валамъ обоихъ |
Šax | етеры съдѣтельствуеть. Ибо Валамъ щюжь |
Lix | етеры свидѣтельствуеть, ибо Валам обоих |
α | етеры съдѣтельствуеть. Ибо Валаамъ чюжь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | бѣ щюже житьа изѧ|щна и вѣры. но ѡбач |
Aka | бѣ | щюжь житїа изѧщна и вѣры. но ѡбаче |
Ipa | бѣ ѡбои|хъ житьꙗ и вѣры. но ѡба|че |
Xle | бѣ ѡбоих жи|тїа и вѣры. но ѡбач |
Byč | бѣ щюжь, житьа изящна и вѣры, но обаче |
Šax | бѣ обоихъ, жития изящьна и вѣры, нъ обаче |
Lix | бѣ щюжь, житьа изящна и вѣры, но обаче |
α | бѣ обоихъ жития и вѣры, нъ обаче |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | совладѣтельство в нем. бл҃годѣтне инѣх| ради |
Aka | совла|дѣтельство в немъ. бл҃годѣтне инѣх ради | |
Ipa | свѣдѣтельство в немъ| блгдть инѣхъ ради |
Xle | свѣдетелство в нем блгдть. инѣх рдаи| |
Byč | съдеѣйствова в немъ благодать инѣхъ ради |
Šax | съдѣтельствова въ немь благодать инѣхъ ради |
Lix | съдетельствова в нем благодать инѣх ради |
α | съвѣдѣтельство въ немь благодать инѣхъ ради |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | смотрениа. а фараѡнъ таковыи бѣ. но и |
Aka | смотренїа. и фараѡнъ таковыи бѣ. но и |
Ipa | смотре|ниꙗ. и фараѡнъ таковы|и бѣ. но и |
Xle | смотренїа. и фараѡн таковыи бѣ. но и |
Byč | смотрениа. И Фараонъ таковый бѣ, но и |
Šax | съмотрения. И Фараонъ таковыи бѣ, нъ и |
Lix | смотрениа. И Фараонъ таковый бѣ, но и |
α | съмотрения. И Фараонъ таковыи бѣ, нъ и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | томѹ боудѹщаа предпоказа. и навходновсоръ |
Aka | то|мѹ бѹдоущаа предпоказа. и навходновсоръ |
Ipa | тому предбудуща|ꙗ показа. и навходъносо|ръ |
Xle | томоу пред|бѫдоущаа показа. и навходоносорь |
Byč | тому будущаа предпоказа. И Навходоновсоръ |
Šax | тому будущая предъпоказа. И Навходъносоръ |
Lix | тому будущаа предпоказа. И Навходоновсоръ |
α | тому будущая показа. И Навходъносоръ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | законопрестоупныи | но и семѹ пакы. по мнозѣх |
Aka | зако|нопрестѹпникь. но и семѹ пакы. по мнозѣх |
Ipa | законопреступныи. | но и сему пакы по мнозѣхъ| |
Xle | законопрестѫпныи. но и семоу пакы по мнѡѕѣх[15v] |
Byč | законопреступный, но и сему пакы по мнозѣхъ |
Šax | законопреступьныи, нъ и сему пакы по мънозѣхъ |
Lix | законопреступный, но и сему пакы по мнозѣх |
α | законопреступьныи, нъ и сему пакы по мънозѣхъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сѹщих. последиж родъ ѿкры. тѣмъ [20v] |
Aka | сѹщих. последи же рѡд ѿкры. тѣмъ |
Ipa | сущих посредѣ же града ѿ|кры тѣмь |
Xle | сѫщих, посреди же | города ѿкры тѣм |
Byč | сущихъ последиже родѣхъ откры, тѣмъ |
Šax | сущихъ послѣдиже родъ отъкры, тѣмь |
Lix | сущих последиже родъ откры, тѣмъ |
α | сущихъ посреди же града отъкры, тѣмь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | авлѧа. ꙗко мнози прекостни имѹще оумъ |
Aka | ꙗвлѧꙗ. ꙗко | мнози прекостнї имѹще. оумь |
Ipa | ꙗвлѧꙗ. ꙗко | мнози прекостьни имуще | оумъ. |
Xle | ꙗвлѧа. ꙗко мнѡѕи прекостнїи | имоуще оум. |
Byč | являа, яко мнози, прекостни имуще умъ, |
Šax | являя, яко мънози, прекостьнъ имуще умъ, |
Lix | являа, яко мнози, прекостни имуще умъ, |
α | являя, яко мънози, прекостьнъ имуще умъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | пред ѡбра|зомъ хсвымъ. знаменають иною |
Aka | предь ѡбразомь | хсвымь. знаменають иною |
Ipa | предъ ѡбразомъ | хсвымъ знаменають и|ною |
Xle | пред образом хвмы. знаменают иною |
Byč | предъ образомъ Христовымъ знамения творять иною |
Šax | предобразъмь Христовъмь знаменають иною |
Lix | пред образомъ Христовымъ знаменають иною |
α | предъ образъмь Христовъмь знаменають иною |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | кознью. на прелесть чл҃вко|мъ. не разоумевающих |
Aka | кознью на прелесть чл҃вкомь. не разѹмѣвающимь |
Ipa | кознью. на прелѣ|сть чл҃вкомъ не разумѣ|ющимъ |
Xle | кознїю. | на прелесть члком. не разоумѣющим |
Byč | кознью на прелесть человѣкомъ не разумѣвающимь |
Šax | къзнию на прельсть человѣкомъ, не разумѣющимъ |
Lix | кознью на прелесть человѣкомъ не разумѣвающимъ |
α | къзнию на прельсть человѣкомъ, не разумѣющимъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | добраго. ꙗко же быс симонъ волхвъ | и |
Aka | добраго. ꙗко же быс симонь волховь. и |
Ipa | добраго. ꙗко же | быс симонъ волъхвъ и |
Xle | добраго. ꙗкѡж| быс сїмѡн влъхвь и |
Byč | добраго, якоже бысть Симонъ волхвъ, и |
Šax | добраго; якоже бысть Симонъ вълхвъ и |
Lix | добраго, яко же бысть Симонъ волхвъ, и |
α | добраго, якоже бысть Симонъ вълхвъ и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | мендръ ни таковых рад. поистѣнѣ реч не |
Aka | мендръ. нї таковыхъ | ради. поистиннѣ рече. не |
Ipa | менердъ. ини таковыхъ | рад по истинѣ реч. не [16d] |
Xle | мен<е>дръ. ини таковых рдаи по истин|нѣ реч не |
Byč | Менандръ и ини таковы, ихъ ради, поистѣнѣ, рече: не [41,9] |
Šax | Менадръ и ини; таковыхъ ради поистинѣ рече: не [45,12] |
Lix | Менандръ и ини таковы, ихъ ради, поистѣнѣ, рече: не [31,22] |
α | Менандръ ини; таковыхъ ради по истинѣ рече: не |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чдюсы прелщати:· |
Aka | чюдесы прелщати:· | |
Ipa | чюдесы | прельщати·:· | |
Xle | чюдесы прелщати. |
Byč | чюдесы прелщати. |
Šax | чюдесы прельщати... |
Lix | чюдесы прелщати... |
α | чюдесы прельщати. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ к҃а. поча кнѧжити игорь по |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.у҃.к҃а. поча кнѧжити игоръ по |
Ipa | В лѣто .҂ѕ҃.у҃.к҃а. Поча кнѧ|жити. игорь по |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.у҃ к҃а. Поча кнѧ|жити игорь по |
Byč | В лѣто 6421. Поча княжити Игорь по |
Šax | Въ лѣто 6421. Поча къняжити Игорь по |
Lix | В лѣто 6421. Поча княжити Игорь по |
α | Въ лѣто 6421. Поча къняжити Игорь по |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡлзѣ. в се же времѧ | поча ц҃рьствовати костѧнтинъ. |
Aka | ѡлзѣ. | в се же времѧ поча цртсвовати костѧнтиъ. | |
Ipa | ѡльзѣ. в се | же времѧ. поча цсртвова|ти костѧнтинъ. |
Xle | ѡлгѣ. в се же времѧ поча цртсвовати | костѧнтинь. |
Byč | Олзѣ. В се же время поча царьствовати Костянтинъ, |
Šax | Ользѣ. Въ сеже время поча цѣсарьствовати Костянтинъ, |
Lix | Олзѣ. В се же время поча царьствовати Костянтинъ, |
α | Ользѣ. Въ се же время поча цьсарьствовати Костянтинъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | с҃нъ леѡнтовъ. и деревлѧ|не затворишас |
Aka | с҃нъ леѡнтовь. и деревлѧне затворишасѧ |
Ipa | с҃нъ ле|ѡнтовъ зѧть романовъ. | и деревлѧнѣ заратиша|сѧ. |
Xle | с҃нь леѡнтовь. зѧт романовь. и де|ревлѧне заратишас |
Byč | сынъ Леонтовъ. И Деревляне затворишася |
Šax | сынъ Леонтовъ. И Древляне затворишася |
Lix | сынъ Леонтовъ. И деревляне затворишася |
α | сынъ Леонтовъ. И Деревляне {затвориша сязаратиша ся} |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѿ игорѧ по ѡлговѣ см҃рти. |
Aka | ѿ и|горѧ по ѡльговѣ смерти:· |
Ipa | ѿ игорѧ по логовѣ смѣ|рти·:· | |
Xle | ѿ игорѧ по ѡлговѣ см҃рти: |
Byč | отъ Игоря по Олговѣ смерти. |
Šax | отъ Игоря по Ольговѣ съмьрти. |
Lix | от Игоря по Олговѣ смерти. |
α | отъ Игоря по Ольговѣ съмьрти. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ к҃в. <и>де игорь на деревлѧны. и |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.у҃.к҃в. Иде игорь на деревлѧны. и |
Ipa | В лѣто .҂ѕ҃.у҃.к҃в. Иде иго|рь на древлѧны. и |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃в. Иде игорь на деревлѧны. и |
Byč | В лѣто 6422. Иде Игорь на Деревляны, и |
Šax | В лѣто 6422. Иде Игорь на Древляны, и |
Lix | В лѣто 6422. Иде Игорь на деревляны, и |
α | В лѣто 6422. Иде Игорь на Деревляны, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | победив<о> а. и возложи на нь дань | болши |
Aka | победивь ꙗ. и воѕло|жи на нь дань болши |
Ipa | побѣ|дивъ възложи на нѧ да|нь болшю |
Xle | побѣдив| възложи на нѧ дан болшоую ѿ |
Byč | побѣдивъ а, и возложи на ня дань болши |
Šax | побѣдивъ я, възложи на ня дань большю |
Lix | побѣдивъ а, и возложи на ня дань болши |
α | побѣдивъ, възложи на ня дань большю |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡлговы. в то же лѣт прїиде семиѡнъ болгарьскиї. | |
Aka | ѡлговы. в то же лѣто прї|иде семиѡнъ больгарьскїи |
Ipa | ѡльговы. В то же| лѣто. приде семеѡнъ бо|лгарьскыи |
Xle | олговы. В се же лѣто | прїиде сїмиѡн болгарскїи |
Byč | Олговы. В то же лѣто прииде Семионъ Болгарьскии |
Šax | Ольговы. Въ тоже лѣто приде Семеонъ Българьскыи |
Lix | Олговы. В то же лѣто прииде Семионъ Болгарьски |
α | Ольговы. Въ тоже лѣто приде Семеонъ Българьскыи |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | на ц҃рьград. и сотворивъ миръ и |
Aka | на ц҃рьград. и сотво|ри мирь. и |
Ipa | на цсрьградъ. | и створивъ миръ. |
Xle | на ц҃рьград. и сътвори миръ. | и |
Byč | на Царьградъ, и сотворивъ миръ и |
Šax | на Цѣсарьградъ, и сътворивъ миръ, |
Lix | на Царьград, и сотворивъ миръ и |
α | на Цьсарьградъ, и сътворивъ миръ, и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | прииде во своаси:· | |
Aka | прииде во своꙗси:·- |
Ipa | иде въ | своꙗси·:· | |
Xle | иде въ своꙗси.·̏ |
Byč | прииде восвоаси. |
Šax | иде въ свояси. |
Lix | прииде во своаси. |
α | иде въ свояси. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃г. Приидоша печенѣзи первое |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃г. прїидоша печенѣзи первое |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃г. Приидоша | печенѣзи. пѣрвое |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃г. прїидоша печенѣзи | пръвое |
Byč | В лѣто 6423. Приидоша Печенѣзи первое |
Šax | Въ лѣто 6423. Придоша Печенѣзи пьрвое |
Lix | В лѣто 6423. Приидоша печенѣзи первое |
α | Въ лѣто 6423. Придоша Печенѣзи пьрвое |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | на роускѹю землю | и сотворивше миръ со |
Aka | на | рѹсьскѹю землю. и сотвориша миръ со |
Ipa | на ру|скую землю. и створи|вше миръ съ |
Xle | на роускоую землю. и сътворше мирь съ |
Byč | на Рускую землю, и сотворивше миръ со |
Šax | на Русьскую землю, и сътворьше миръ съ |
Lix | на Рускую землю, и сотворивше миръ со |
α | на Русьскую землю, и сътворьше миръ съ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | игорем. и приидоша к дѹнаю. в сиж| времена |
Aka | игоремь. | и приидоша к дѹнаю. в си же времена |
Ipa | игоремъ. и|доша къ дунаю. В си же вре|мена. |
Xle | игорем. | и идоша къ доунаю. въ си же времена |
Byč | Игоремъ, и приидоша к Дунаю. В си же времена |
Šax | Игорьмь, идоша къ Дунаю. Въ сиже времена |
Lix | Игорем, и приидоша к Дунаю. В си же времена |
α | Игорьмь, идоша къ Дунаю. Въ си же времена |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | прииде семиѡнъ. пленѧа фракию. грекиж посла|ша |
Aka | прїиде семи|ѡнъ. пленѧꙗ фракїю. грекы же послаша |
Ipa | приде семеѡнъ. | плѣнѧꙗ фракию. грѣци | же послаша |
Xle | прїиде симїѡн| плѣнѧа фракїю. греци же послаша |
Byč | прииде Семионъ пленяа Фракию, Греки же послаша |
Šax | приде Семеонъ, пленяя Фракию; Грьци же посълаша |
Lix | прииде Семионъ пленяа Фракию, греки же послаша |
α | приде Семеонъ, пленяя Фракию; Грьци же посълаша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | по печенѣги. печенѣгом пришедшим. и |
Aka | по пече|нѣгы. печенѣгомь пришедшимь. и |
Ipa | по печенѣгы. | печенѣгомъ же пришедъ|шимъ. и |
Xle | по печенѣгы печенѣгом. | же пришедшим. |
Byč | по Печенѣги; Печенѣгомъ пришедшимъ и |
Šax | по Печенѣгы. Печенѣгомъ же пришьдъшемъ и |
Lix | по печенѣги. Печенѣгом пришедшим и |
α | по Печенѣгы. Печенѣгомъ пришьдъшемъ и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | хотѧщимъ на се|меѡна. расварившес гречскыа |
Aka | хотѧщи|мъ на семиѡна. разьсварившесѧ греческыа |
Ipa | хотѧщимъ на | семеѡна. расваришасѧ | грѣцкыꙗ |
Xle | хотѧщем на симїона. раз|сваришас грецкые |
Byč | хотящимъ на Семеона, разсварившася Греческыа |
Šax | хотящемъ на Семеона, расваришася Грьчьскыя |
Lix | хотящимъ на Семеона, расварившеся греческыа |
α | хотящимъ на Семеона, расвариша ся Грьчьскыя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | воевод. видѣвше печенѣзи | ꙗко сами на |
Aka | во|еводы. видѣвше печенѣзи. ꙗко сами на |
Ipa | воеводы. ви|дѣвъше печенизи. ꙗко | сами на |
Xle | воеводы. видѣвше печенѣѕи | ꙗко сами на |
Byč | воеводы; видѣвше Печенѣзи, яко сами на |
Šax | воеводы. Видѣвъше же Печенѣзи, яко сами на |
Lix | воеводы. Видѣвше печенѣзи, яко сами на |
α | воеводы. Видѣвъше Печенѣзи, яко сами на |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сѧ рѣч имѹть. ѿидоша въ своасы. а болгаре | |
Aka | сѧ рѣт| имѹть. ѿидоша во своꙗси. а болгаре |
Ipa | сѧ реть имуть. ѿидоша въ своꙗси. а болгаре |[17a] |
Xle | сѧ рет имоут, ѿидоша въ своаси. А болга|ре |
Byč | ся рать имуть, отъидоша въсвоасы, а Болгаре |
Šax | ся реть имуть, отъидоша въ свояси, а Българе |
Lix | ся рѣть имуть, отъидоша въсвоасы, а болгаре |
α | ся реть имуть, отъидоша въ своя си, а Българе |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | со грекы стоупишас. и пересѣчени быша |
Aka | со греки | состѹпишасѧ. и пересечени быша |
Ipa | съ грѣкы съступишасѧ. и | посѣчени быша |
Xle | съ грекы състѫпишас. и посѣчени быша |
Byč | со Грекы соступишася, и пересѣчени быша |
Šax | съ Грькы съступишася, и посѣчени быша |
Lix | со грекы соступишася, и пересѣчени быша |
α | съ Грькы съступиша ся, и посѣчени быша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | грекы. семиѡнъ | же приа град ѡндрѣнь. |
Aka | грекы. семї|ѡнъ же прїꙗ град ѡдрѣнь. |
Ipa | грѣци. се|меѡнъ же приꙗ градъ ѡдь|рѣнь. |
Xle | греци. | семїонь же прїа град ѡдрень. |
Byč | Грекы. Семионъ же приа градъ Ондрѣнь, |
Šax | Грьци. Семеонъ же прия градъ Одрѣнь, |
Lix | грекы. Семионъ же приа град Ондрѣнь, |
α | Грьци. Семеонъ же прия градъ Одрѣнь, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | иже первое арестовъ град нарица|шес. с҃на |
Aka | иже первое. аресто|въ нарицашесѧ. с҃на |
Ipa | иже первое ѡресто|въ городъ нарицашесѧ с҃на | |
Xle | иже пръвое ѡрестовъ | град нарицашесѧ с҃на |
Byč | иже первое Арестовъ градъ нарицашеся, сына |
Šax | иже пьрвое Орестовъ градъ нарицашеся, сына |
Lix | иже первое Арестовъ град нарицашеся, сына |
α | иже пьрвое Орестовъ градъ нарицаше ся, сына |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | агамемнонъ. иж во г҃ хъ реках кѹпавсѧ недоуга |
Aka | агамемнонъ. иже въ .г҃. хъ | рекахъ кѹпавсѧ недѹга |
Ipa | агамемнонъ. иже пѣрво|е въ трехъ рѣкахъ купа|всѧ. недуга |
Xle | агамеммонь. иже въ | трех рѣках коупавсѧ. недоуга |
Byč | Агамемнонъ, иже во 3-хъ рекахъ купався недуга |
Šax | Агамемля; онъ же пьрвое въ трьхъ рѣкахъ купавъся, недуга |
Lix | Агамемнонъ, иже во 3-хъ реках купався недуга |
α | Агамемнонь; иже пьрвое въ трьхъ рѣкахъ купавъ ся, недуга |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | избы тѹ сег град во имѧ свое [21r] |
Aka | избы тѹ сего рдаи градъ | въ имѧ свое |
Ipa | избы. ту сего| гора въ свое имѧ |
Xle | избы. тоу сего града | въ свое имѧ |
Byč | избы, ту сего ради градъ во имя свое |
Šax | избы ту; сего ради градъ въ свое имя |
Lix | избы, ту, сего ради градъ во имя свое |
α | избы ту; сего градъ въ свое имя |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | нареч. последи же андрианъ кесарь и | ѡбнови |
Aka | нарече. послѣди же андриꙗнъ ке|сарь ѡбнови и |
Ipa | нареч. по|слѣдѣ же андрѣꙗнъ. ке|сарь ѡбновивы и |
Xle | нарече. і |
Byč | нарече, последиже Андрианъ кесарь и обнови, |
Šax | нарече; послѣди же Андриянъ кесарь, обновивы и, |
Lix | нарече. Последи же Андрианъ кесарь и обнови, |
α | нарече. Послѣди же Андриянъ кесарь, обновивы и, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | въ свое имѧ нареч. андрианъ. мы же зовем |
Aka | въ свое имѧ нарече. андрїꙗнъ. | мы же зовемь |
Ipa | въ свое | имѧ нареч андрѣꙗнъ. мы | же зовемъ |
Xle | андрїань. мыж зовем |
Byč | въ свое имя нарече Андрианъ, мы же зовемъ [42,6] |
Šax | въ свое имя нарече Андриянь, мы же зовемъ [47,1] |
Lix | въ свое имя нарече Андрианъ, мы же зовем [32,6] |
α | въ свое имя нарече Андриянь, мы же зовемъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ѡндрѣнемъ градмъ |
Aka | одрѣнемь градомь:· |
Ipa | ѡндрѣꙗнем гра|дом·:· |
Xle | ѡдренемь | городѡм. |
Byč | Андрѣянемъ градомъ. |
Šax | Ондрѣньмь градъмь. |
Lix | Ондрѣянемъ градомъ. |
α | Ондрѣньмь градъмь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃д. |
Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.у҃.к҃д. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃д·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃д. |
Byč | В лѣто 6424. |
Šax | Въ лѣто 6424. |
Lix | В лѣто 6424. |
α | Въ лѣто 6424. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ к҃е. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃е. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃е·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃е. |
Byč | В лѣто 6425. |
Šax | Въ лѣто 6425. |
Lix | В лѣто 6425. |
α | Въ лѣто 6425. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃ѕ | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃ѕ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.к҃ѕ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6426. |
Šax | Въ лѣто 6426. |
Lix | В лѣто 6426. |
α | Въ лѣто 6426. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃з. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃з. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.к҃з·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6427. |
Šax | Въ лѣто 6427. |
Lix | В лѣто 6427. |
α | Въ лѣто 6427. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃и Поставленъ ц҃рь романъ | въ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃и. Поставле|нъ ц҃рь романъ въ |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃и·:· Поставь|ленъ романъ црсмь въ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃и. | поставлень роман ц҃рем въ |
Byč | В лѣто 6428. Поставленъ царь Романъ въ |
Šax | Въ лѣто 6428. Поставленъ цѣсарь Романъ въ |
Lix | В лѣто 6428. Поставленъ царь Романъ въ |
α | Въ лѣто 6428. Поставленъ Романъ цьсарь въ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | грекох. а игоре воеваше на печенѣги. |
Aka | грекохъ. а игорь воеваше пече|нѣги. |
Ipa | грѣ|цѣхъ. игорь же воеваше | на печенѣгы·:· | |
Xle | грецѣх. игор же воеваше на | печенѣгы. |
Byč | Грекохъ. А Игорь воеваше на Печенѣги. |
Šax | Грьцѣхъ. Игорь же воеваше на Печенѣгы. |
Lix | Грекох. А Игорь воеваше на печенѣги. |
α | Грьцѣхъ. Игорь же воеваше на Печенѣгы. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ к҃ѳ | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.к҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.к҃ѳ·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.к҃ѳ. |
Byč | В лѣто 6429. |
Šax | Въ лѣто 6429. |
Lix | В лѣто 6429. |
α | Въ лѣто 6429. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.л҃·:· [10r] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ <к҃і> |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.л҃. |
Byč | В лѣто 6430. |
Šax | Въ лѣто 6430. |
Lix | В лѣто 6430. |
α | Въ лѣто 6430. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃а·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃а. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.л҃а. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃а·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6431. |
Šax | Въ лѣто 6431. |
Lix | В лѣто 6431. |
α | Въ лѣто 6431. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.|у҃.л҃в·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃в |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃в. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃в·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6432. |
Šax | Въ лѣто 6432. |
Lix | В лѣто 6432. |
α | Въ лѣто 6432. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃г·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃г | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃г. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃г·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6433. |
Šax | Въ лѣто 6433. |
Lix | В лѣто 6433. |
α | Въ лѣто 6433. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.|л҃д·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃д. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.л҃д. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃д·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6434. |
Šax | Въ лѣто 6434. |
Lix | В лѣто 6434. |
α | Въ лѣто 6434. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃е·:· |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃е |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃е. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃е·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6435. |
Šax | Въ лѣто 6435. |
Lix | В лѣто 6435. |
α | Въ лѣто 6435. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃ѕ·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ л҃ѕ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃ѕ. |
Ipa | В лѣто ҂ѕ҃.у҃.л҃ѕ·:· | |
Xle | в лѣт ҂ѕ҃.у҃. л҃ѕ. [16r] |
Byč | В лѣто 6436. |
Šax | Въ лѣто 6436. |
Lix | В лѣто 6436. |
α | Въ лѣто 6436. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃з·:- | Приде семевонъ на ц҃рьградъ. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃з. | Прииде семи<ѡ>нъ на ц҃рьград. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.л҃з. Прїиде семиѡнъ на ц҃рьградъ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃з·:· При|иде семеѡнъ на црсьград. | |
Xle | в лѣт ҂ѕ҃.у҃.л҃з. Прїиде симїонь на ц҃рьград. |
Byč | В лѣто 6437. Приде Семевонъ на Царьградъ, |
Šax | Въ лѣто 6437. Приде Семеонъ на Цѣсарьградъ, |
Lix | В лѣто 6437. Приде Семевонъ на Царьградъ, |
α | Въ лѣто 6437. Приде Семеонъ на Цьсарьградъ, |
Lav | и поплѣни фра|кию и макидонью. и приде |
---|---|
Rad | и поплени фракию. и макидо|нию. и прииде |
Aka | и попле|ни фракию. и макидонїю. и прїиде |
Ipa | и поплѣни фракию. и македонью. и приде [17b] |
Xle | и по|плѣни фракїю и македонїю. и прїиде |
Byč | и поплѣни Фракию и Макидонью, и приде |
Šax | и поплѣни Фракию и Макидонию, и приде |
Lix | и поплѣни Фракию и Макидонью, и приде |
α | и поплѣни Фракию и Макидонию, и приде |
Lav | ко ц҃рюграду въ | силѣ въ велицѣ в гордости. |
---|---|
Rad | ко ц҃рюградѹ. в силе велице и в гордости |
Aka | ко ц҃рюградѹ. в силе велице. и в гордости. |
Ipa | къ црсю|граду въ силѣ велицѣ и в горъ|дости. |
Xle | къ ц҃рюграду. | в силѣ велици и в гордости. |
Byč | ко Царюграду въ силѣ въ велицѣ, в гордости, |
Šax | къ Цѣсарюграду въ силѣ велицѣ и въ гьрдости. |
Lix | ко Царюграду въ силѣ въ велицѣ, в гордости, |
α | къ Цьсарюграду въ силѣ велицѣ и въ гьрдости. |
Lav | и створи миръ с ра|мономъ цр҃мъ. и възратисѧ |
---|---|
Rad | и | сотвори миръ с романомъ цр҃мъ. и взратисѧ:· | |
Aka | и сотвори миръ с романомь ц҃ремъ. и возратисѧ. [19v] |
Ipa | и створи миръ с рома|номъ црсемъ. и възвратисѧ| |
Xle | и сътвори мирь с ро|манѡм цр҃мь. и възвратисѧ |
Byč | и створи миръ с Романомъ царемъ, и възратися |
Šax | И сътвори миръ съ Романъмь цѣсарьмь, и възвратися |
Lix | и створи миръ с Романомъ царемъ, и възратися |
α | И сътвори миръ съ Романъмь цьсарьмь, и възврати ся |
Lav | въ своꙗси·:·- | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | въ своꙗси·:· | |
Xle | въ своаси. |
Byč | въсвояси. |
Šax | въ свояси. |
Lix | въсвояси. |
α | въ свояси. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃и·:· |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃ л҃и. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃и. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃и·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.|л҃и. |
Byč | В лѣто 6438. |
Šax | Въ лѣто 6438. |
Lix | В лѣто 6438. |
α | Въ лѣто 6438. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.л҃ѳ·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ л҃ѳ. |
Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.у҃.л҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.л҃ѳ·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.л҃ѳ. |
Byč | В лѣто 6439. |
Šax | Въ лѣто 6439. |
Lix | В лѣто 6439. |
α | Въ лѣто 6439. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ м҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃. |
Byč | В лѣто 6440. |
Šax | Въ лѣто 6440. |
Lix | В лѣто 6440. |
α | Въ лѣто 6440. |
Lav | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃а·· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃а. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃а. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃а·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃а. | |
Byč | В лѣто 6441. |
Šax | Въ лѣто 6441. |
Lix | В лѣто 6441. |
α | Въ лѣто 6441. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃в·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃в. Первое приидоша оугре |
Aka | В лѣт.|.҂ѕ҃.у҃.м҃в. Первое прїидоша оугре |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃в·:· | Пѣрвое придоша оугри |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃в. пръвое прїидоша оугри |
Byč | В лѣто 6442. Первое приидоша Угре |
Šax | Въ лѣто 6442. Пьрвое придоша Угъри |
Lix | В лѣто 6442. Первое приидоша угре |
α | Въ лѣто 6442. Пьрвое придоша Угъри |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | на ц҃рьград. и пленовахоу всю фракию. романъ [21v] |
Aka | на ц҃рьград. | и пленовахѹ всю фракїю. романъ |
Ipa | на цсрьград. | и пленѧху всю фракию. ро|манъ же |
Xle | на ц҃рьград. | и плѣнѧхѫ всю фракїю. роман же |
Byč | на Царьградъ, и пленоваху всю Фракию; Романъ |
Šax | на Цѣсарьградъ, и плѣняху вьсю Фракию; Романъ же |
Lix | на Царьград, и пленоваху всю Фракию; Романъ |
α | на Цьсарьградъ, и плѣняху вьсю Фракию. Романъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сотвори миръ со ѹгры. | |
Aka | сотвори ми|ръ съ оугры:· |
Ipa | створи миръ со оу|гры·:· |
Xle | сътвори мирь | съ оугры. |
Byč | сотвори миръ со Угры. |
Šax | сътвори миръ съ Угъры. |
Lix | сотвори миръ со угры. |
α | сътвори миръ съ Угъры. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃г·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃г. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃г. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃г·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃г. |
Byč | В лѣто 6443. |
Šax | Въ лѣто 6443. |
Lix | В лѣто 6443. |
α | Въ лѣто 6443. |
Lav | В лѣт.҂ѕ҃.|у҃.м҃д·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃д. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃д. | |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃д·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6444. |
Šax | Въ лѣто 6444. |
Lix | В лѣто 6444. |
α | Въ лѣто 6444. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃е·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃е |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃е. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃е·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6445. |
Šax | Въ лѣто 6445. |
Lix | В лѣто 6445. |
α | Въ лѣто 6445. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѕ·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ м҃ѕ. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѕ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѕ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6446. [43,8] |
Šax | Въ лѣто 6446. [47,18] |
Lix | В лѣто 6446. [32,35] |
α | Въ лѣто 6446. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.|у҃.м҃з·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃з. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃|.м҃з. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃з·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6447. |
Šax | Въ лѣто 6447. |
Lix | В лѣто 6447. |
α | Въ лѣто 6447. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃и·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.м҃и | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃и. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃и·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6448. |
Šax | Въ лѣто 6448. |
Lix | В лѣто 6448. |
α | Въ лѣто 6448. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѳ·:- | Иде игорь на греки. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ м҃ѳ. Иде игорь на греки. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѳ. Иде иго|рь на грекы. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.м҃ѳ·:· | Иде игорь на грѣкы. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.м҃ѳ. иде игоръ | на грекы. |
Byč | В лѣто 6449. Иде Игорь на Греки, |
Šax | Въ лѣто 6449. Иде Игорь на Грькы. |
Lix | В лѣто 6449. Иде Игорь на Греки. |
α | Въ лѣто 6449. Иде Игорь на Грькы. |
Lav | ꙗко послаша болгаре вѣ|сть ко ц҃рю. ꙗко идуть |
---|---|
Rad | и послаша болгари вѣсть | ко ц҃рю. ꙗко идоуть |
Aka | и послаша болгари вѣсть ко ц҃рю. ꙗко | идѹть |
Ipa | и ꙗко по|слаша болгаре вѣсть къ црсю. | ꙗко идуть |
Xle | и ꙗко послаша болгаре вѣсть къ ц҃рю. ꙗко | идоут |
Byč | яко послаша Болгаре вѣсть ко царю, яко идуть |
Šax | И посълаша Българе вѣсть къ цѣсарю, яко идуть |
Lix | И послаша болгаре вѣсть ко царю, яко идуть |
α | И яко посълаша Българе вѣсть къ цьсарю, яко идуть |
Lav | русь на ц҃рьградъ. скѣ|дии .і҃. тысѧщь. иже |
---|---|
Rad | роус на ц҃рьград. скедии .і҃ тысѧч. иже | |
Aka | рѹс на ц҃рьград. скедїи .і҃. тысѧщь. иже |
Ipa | русь на црсьград. | скѣдии .і҃. тысѧщь. иже | и |
Xle | роус на ц҃рьград. скедїи .і҃. тысѫщ иже |
Byč | Русь на Царьградъ, скѣдий 10 тысящь. Иже |
Šax | Русь на Цѣсарьградъ, скѣдии 10 тысящь; иже |
Lix | Русь на Царьградъ, скѣдий 10 тысящь. Иже |
α | Русь на Цьсарьградъ, скѣдии 10 тысящь. Иже |
Lav | придоша и приплуша. | и почаша воевати вифаньскиꙗ |
---|---|
Rad | поидоша и приплыша. и почаша воевати. вифеньскиа | |
Aka | по|идоша и приплѹша. и почаша воевати. вифи|ньскїа |
Ipa | поидоша. и приплуша и по|чаша воевати. вифаньскы|ꙗ |
Xle | поидоша | и приплоуша. и почаша воевати виѳѵньскїа |
Byč | придоша, и приплуша и почаша воевати Вифиньскиа |
Šax | придоша и приплуша, и почаша воевати Вифиньскыя |
Lix | придоша, и приплуша и почаша воевати Вифиньскиа |
α | придоша, и приплуша, и почаша воевати Вифаньскыя |
Lav | страны и | воеваху по понту до |
---|---|
Rad | страны. и пленовахѹ по понтѹ. и до |
Aka | страны. и пленовахѹ по понтѹ. и до | |
Ipa | страны. и плѣноваху по | понту. до |
Xle | страны | и плѣн<о>вахѫ по понтоу и до |
Byč | страны, и воеваху по Понту до |
Šax | страны, и плѣноваху по Понту до |
Lix | страны, и воеваху по Понту до |
α | страны, и плѣноваху по Понту до |
Lav | аръклѣꙗ. и до фафлого|ньски земли. и всю |
---|---|
Rad | ираклиа и до фафлого|ньскиа земли. и всю |
Aka | ираклїа. и до фафлогоньскыа землѧ. и всю |
Ipa | ираклиꙗ. и до | фофлагоньскы землѧ. и | всю |
Xle | ираклїа. и до фофла|гонскы земли. и всю |
Byč | Ираклиа и до Фафлогоньски земли, и всю |
Šax | Ираклия и до Фафлогоньскы земля, и вьсю |
Lix | Ираклиа и до Фафлогоньски земли, и всю |
α | Ираклия и до Фофлагоньскы земля, и вьсю |
Lav | страну никомидиискую. | поплѣнивше и судъ весь |
---|---|
Rad | странѹ никомидскѹю попленивше. и | соуд вес |
Aka | стра|нѹ никомодїискѹю попленивше. и сѹд весь |
Ipa | страну никомидииску|ю пополониша. и судъ всь | |
Xle | страноу никомидїискоую | пополониша. и сѫд весь |
Byč | страну Никомидийскую поплѣнивше, и Судъ весь |
Šax | страну Никомидиискую поплѣнивъше, и Судъ вьсь |
Lix | страну Никомидийскую поплѣнивше, и Судъ весь |
α | страну Никомидиискую поплѣнивша, и Судъ вьсь |
Lav | пожьгоша. их же емше ѡ|вѣхъ растинаху. другиꙗ |
---|---|
Rad | пожгоша. их же емша. ѡвѣх растинах. дрѹгиꙗ |
Aka | пожго|ша. их же емше. ѡвѣхъ растинахѹ. дрѹгиа. | |
Ipa | пожьгоша. ихъ же емъ|ше ѡвѣхъ растинаху. и другиꙗ [17c] |
Xle | пожгоша. их же емша ѡвѣх| растинахѫ. и дроугыа |
Byč | пожьгоша; ихже емше, овѣхъ растинаху, другия |
Šax | пожьгоша; ихъже имъше, овѣхъ растинаху, другыя |
Lix | пожьгоша; их же емше, овѣхъ растинаху, другия |
α | пожьгоша. Ихъ же имъше, овѣхъ растинаху, другыя |
Lav | аки странь поставлѧ|юще. и стрѣл ѧху |
---|---|
Rad | аки стра | поставлѧюще. стрел ѧхѹ |
Aka | аки стнрнаы поставлѧюще. стрел ѧхѹ |
Ipa | же сторожи поставь|лѧюще стрѣлами растрѣ|лѧху. |
Xle | же сторожи поставлѧю|ще стрѣлами растрѣлѧхѫ. |
Byč | аки странь поставляюще и стрѣляху |
Šax | же, акы стража поставляюще, стрѣлами стрѣляху; |
Lix | аки странь поставляюще и стрѣляху |
α | {акы страньже стража} поставляюще, стрѣлями растрѣляху; |
Lav | въ нѧ. изимахуть ѡпаки ру|цѣ съвѧзывахуть. |
---|---|
Rad | в нѧ. и изымахѹ ѡпакы роуцѣ свѧ|зывахѹ. и |
Aka | в нѧ. и изыма|хѹ ѡпакы рѹцѣ свезахѹ. и |
Ipa | и изъламлѧху ѡпа|кы руцѣ свѧзавше. и |
Xle | и изламлѧхѫ ѡпак| роуци. свѧзавше. и |
Byč | въ ня, изимахуть, опаки руцѣ съвязывахуть, |
Šax | воя же изимаху, опакы руцѣ съвязавъше, |
Lix | въ ня, изимахуть, опаки руцѣ съвязывахуть, |
α | въ ня и изимаху, опакы руцѣ съвязавъше, и |
Lav | гвозди желѣзныи посреди | главы въбивахуть |
---|---|
Rad | гвозди желѣзны посдреи главы въбивахѹ |
Aka | гвозди желѣзны | постреди главы въбивахѹ |
Ipa | гво|зды желѣзны посредѣ го|ловъ въбивахуть |
Xle | гвозди желѣзны посрдеи главь | оубивахоут |
Byč | гвозди желѣзныи посреди главы въбивахуть |
Šax | гвозди желѣзьны посреди главы въбиваху |
Lix | гвозди желѣзныи посреди главы въбивахуть |
α | гвозди желѣзьны посреди главы въбивахуть |
Lav | ихъ. много же с҃тхъ цр҃кви|и ѡгнемъ |
---|---|
Rad | им. и мно|го же с҃тых цр҃квеи ѡгневи |
Aka | имъ. и много же | ст҃хъ цр҃квеи ѡгневи |
Ipa | има. мь|ного же и ст҃хъ цр҃квии ѡгь|неви |
Xle | имь. мнѡго же с҃тых цр҃кви ѡгневи |
Byč | имъ; много же святыхъ церквий огневи |
Šax | имъ; мъного же святыхъ цьркъвии огневи |
Lix | имъ. Много же святыхъ церквий огневи |
α | имъ; мъного же святыхъ цьркъвии огневи |
Lav | предаша. манастырѣ и села пожь|гоша. и имѣньꙗ |
---|---|
Rad | предаша. и монастыри и села по|жгоша. и имѣниа |
Aka | предаша. и монастырї и | села пожгоша. и имѣньа |
Ipa | предаша. и имѣнье | |
Xle | пре|даша. и имѣнїе |
Byč | предаша, манастырѣ и села пожьгоша, и имѣнья |
Šax | предаша, манастыря же и села, вьсе огневи предаша, и имѣния |
Lix | предаша, манастырѣ и села пожьгоша, и имѣнья |
α | предаша, манастыря и села, пожьгоша, и имѣния |
Lav | немало ѡбою страну взѧша. | потомъ же |
---|---|
Rad | немало. ѿ обою странѹ взѧша:- Потом[22r] |
Aka | немало. ѿ ѡбою стра|нѹ взѧша:· Потомъ |
Ipa | немало ѡбою сторону взѧ|ша. потомъ же |
Xle | немало ѡбою страноу взѧшѧ: манастырѧ же и села все ѡгневи предаша. потом| же |
Byč | немало отъ обою страну взяша. Потомъ же |
Šax | немало обою страну възяша. Потомь же, |
Lix | немало от обою страну взяша. Потомъ же |
α | немало обою страну възяша. Потомь же, |
Lav | пришедъшемъ воемъ ѿ въстока. | памъфиръ |
---|---|
Rad | пришедшимъ воемъ. ѿ востока. панъфиръ |
Aka | пришедшимь воемь. | ѿ въстока. панъфиръ |
Ipa | пришедше|мъ воемъ ѿ въстока. па|нфиръ. |
Xle | пришедшим воем ѿ востока, пинфирь |
Byč | пришедъшемъ воемъ отъ въстока, Панфиръ |
Šax | пришьдъшемъ воемъ отъ въстока, Панфиръ |
Lix | пришедьшемъ воемъ от въстока, Памфиръ |
α | пришьдъшемъ воемъ отъ въстока, Панфиръ |
Lav | деместикъ. съ .м҃. ми тысѧщь. | фока же |
---|---|
Rad | демественикъ. со м҃ тьсѧще. фока |
Aka | деместнїкь. со .м҃. ты|сѧщь. фока |
Ipa | деместникъ. съ | четырми десѧтъ тысѧ|щь. фока же |
Xle | деместник| съ четырми десѧт тысѫщь. фокаж |
Byč | деместикъ съ 40-ми тысящь, Фока же |
Šax | деместикъ съ четырьми десятьми тысящь, Фока же |
Lix | деместик съ 40-ми тысящь, Фока же |
α | деместикъ съ четырьми десять тысящь, Фока же |
Lav | патрекии съ макидоны. федоръ | же стратилатъ |
---|---|
Rad | патрикѣи с макидонѧны. фе|ѡдор же стратилат |
Aka | патрекѣи с макидонѧны. феѡдо|р же стратилатъ |
Ipa | патрикии съ | македоны. феѡдоръ же | стратилатъ |
Xle | патрикїи с ма|кедонѧны. федѡро же стратилат. |
Byč | патрекий съ Макидоны, Федоръ же стратилатъ |
Šax | патрикии съ Македоняны, Феодоръ же Стратилатъ |
Lix | патрекий съ макидоны, Федоръ же стратилатъ |
α | патрикии съ Македоняны, Феодоръ же Стратилатъ |
Lav | съ фраки. с ними же и саино|вьници боꙗрьстии. |
---|---|
Rad | съ фракы. с ними же и сановници боꙗрь|стии. и |
Aka | со фракы. с ними жи и сановнї|ци бо боꙗрьстїи. и |
Ipa | съ фракы. и | с ними же и сановници бо|ꙗрьстии. |
Xle | с фраки. и с ни|миж и сановници боѧрстїи. |
Byč | съ Фраки, с ними же и сановници боярьстии, |
Šax | съ Фраки, съ нимиже и сановьници боярьстии, |
Lix | съ фраки, с ними же и сановници боярьстии, |
α | съ Фракы, съ ними же и сановьници болярьстии, |
Lav | ѡбидоша русь ѡколо. | съвѣщаша русь |
---|---|
Rad | ѡбидоша роус ѡколо. и свещаша роус. |
Aka | ѡбоидоша рѹс ѡколо. и свеща|ша рѹс[20r] |
Ipa | ѡбидоша русь. | ѡколо. и свѣщаша русь и | |
Xle | обыдоша роус ѡколо. | и съвѣщаша роус и |
Byč | обидоша Русь около. Съвѣщаша Русь, |
Šax | обидоша Русь около. [И] съвѣщаша Русь, и |
Lix | обидоша Русь около. Съвѣщаша Русь, |
α | обидоша Русь около. И съвѣщаша Русь, |
Lav | изидоша въруживше сѧ на | греки. и брани |
---|---|
Rad | изыдоша въ|ѡроужвшес на грекы. и брани |
Aka | изыдоша воѡрѹживше сѧ на греки. и бранї | и |
Ipa | изидоша противу въѡру|живше сѧ на грѣкы. и бра|ни |
Xle | изыдоша противоу въѡроуживше сѧ на грекы. и брани |
Byč | изидоша, въоружившеся, на Греки, и брани |
Šax | изидоша, въоруживъшеся, на Грькы, и брани |
Lix | изидоша, въружившеся, на греки, и брани |
α | изидоша, въоруживъше ся, на Грькы, и брани |
Lav | межю ими бывши зьли. ѡдва| ѡдолѣша грьци. |
---|---|
Rad | межи ими бывши злѣ. [ѡдва] ѡдолѣ|ша греци. |
Aka | межи ими бывши ѕлѣ. ѡдва ѡдолѣша греци. | |
Ipa | межю има бывши злѣ. | ѡдва ѡдолѣша грѣци. | |
Xle | межи има бывши | ѕлѣ. ѡдва ѡдолѣша греци. |
Byč | межю ими бывши зьли одва одолѣша Грьци; |
Šax | межю ими бывъши зьлѣ, одъва одолѣша Грьци; |
Lix | межю ими бывши зьли одва одолѣша грьци. |
α | межю ими бывъши зьлѣ, одъва одолѣша Грьци. |
Lav | русь же възратиша сѧ къ дъружинѣ своеи къ [10v] |
---|---|
Rad | роус же възвратишас. ко дрѹжине своеи к |
Aka | рѹс же възратиша сѧ ко дрѹжинѣ своеи к |
Ipa | русь же възвратиша сѧ | къ дружинѣ своеи к |
Xle | роус же възвратишас къ дроужинѣ своеи к [16v] |
Byč | Русь же възратишася къ дъружинѣ своей къ |
Šax | Русь же възвратишася къ дружинѣ своеи къ |
Lix | Русь же възратишася къ дъружинѣ своей къ |
α | Русь же възвратиша ся къ дружинѣ своеи къ |
Lav | вечеру. на ночь влѣзоша в ло|дью и ѿбѣгоша. |
---|---|
Rad | вечерѹ | и на ночь влѣзша в лоди. и ѿбегоша:- | |
Aka | вечерѹ. | и на нощь влѣзоша в лодьи и ѿбѣгоша:· | |
Ipa | вече|ру. и на но<ч>ь влѣзъше въ | лодьꙗ ѿбѣгоша. |
Xle | вечроу. и на ноч влѣзше в лѡдѧ ѿ|бѣгоша. |
Byč | вечеру, и на ночь влѣзоша в лодьи и отбѣгоша. |
Šax | вечеру, на ночь, вълѣзъше въ лодия, отъбѣгоша. |
Lix | вечеру, на ночь влѣзоша в лодьи и отбѣгоша, |
α | вечеру, и на ночь, вълѣзъше въ лодия, отъбѣгоша. |
Lav | феѡфанъ же сустрѣте ꙗ въ лѧ|дехъ |
---|---|
Rad | Феѡфанъ же оусртѣте а въ ѡлѧдех |
Aka | Феѡфан же оустрѣте ѧ въ ѡлѧдехъ |
Ipa | феѡфа|нъ же оусрѣте ꙗ въ ѡлѧ|дѣхъ |
Xle | ѳеѡфан же оустрѣте ѧ въ ѡлѧдех |
Byč | Феофанъ же сустрѣте я въ олядехъ |
Šax | Феофанъ же усърѣте я въ олядьхъ |
Lix | Феофанъ же сустрѣте я въ лядехъ |
α | Феофанъ же усърѣте я въ олядьхъ |
Lav | со ѡгнемъ. и пущати нача трубами ѡгнь | на |
---|---|
Rad | со гнем. и поущати нача трѹ|бами ѡгнь. на |
Aka | со ѡгне|мь. и пѹщати нача трѹбами ѡгнь на |
Ipa | съ ѡгнемь. и нача | пущати ѡгнь трубами на | |
Xle | съ огнем. | и нача ѡгнь поущати троубами на |
Byč | со огнемъ, и пущати нача трубами огнь на |
Šax | съ огньмь, и пущати нача трубами огнь на |
Lix | со огнемъ, и пущати нача трубами огнь на |
α | съ огньмь, и нача пущати огнь трубами на |
Lav | лодьѣ рускиꙗ. и быс видѣти страшно чюдо. |
---|---|
Rad | лоди роускы<а>. и быс видѣти страшно чюд. |
Aka | лоди рѹскїи. | и быс видѣти страшно чюдо. |
Ipa | лодьꙗ рускыꙗ. и быс вї|дѣти страшно чюдо. |
Xle | лодїа роускыѧ. | и быс виденїе страшно чдюо. |
Byč | лодьѣ Руския, и бысть видѣти страшно чюдо. |
Šax | лодия Русьскыя. И бысть видѣти страшьно чюдо. |
Lix | лодьѣ руския. И бысть видѣти страшно чюдо. |
α | лодия Русьскыя. И бысть видѣти страшьно чюдо. |
Lav | ру|сь же видѧщи пламѧнь. вмѣтаху сѧ въ |
---|---|
Rad | роус| же видѣхоу пламень. вметахоу сѧ |
Aka | рѹс же видѧхѹ пла|мень вмѣтахѹ сѧ в |
Ipa | роу|сь же видѧще пламень вмѣтаху сѧ въ [17d] |
Xle | рус же видѧще пламень | въмѣтахѫ сѧ въ |
Byč | Русь же видящи пламянь, вмѣтахуся въ |
Šax | Русь же, видяще пламень, въмѣтахуся въ |
Lix | Русь же видящи пламянь, вмѣтахуся въ |
α | Русь же, видяще пламень, въмѣтаху ся въ |
Lav | воду | морьскую. хотѧще оубрести. и тако |
---|---|
Rad | водоу морьскоую. | хотѧще оубрести. тако |
Aka | водѹ морьскѹю хотѧщѹ | брести. такъ |
Ipa | воду мо|рьскую. хотѧще оубрѣ|сти. и тако |
Xle | водоу морскоую. хотѧще оубре|сти. и тако |
Byč | воду морьскую, хотяще убрести; и тако |
Šax | воду морьскую, хотяще убрьсти: и тако |
Lix | воду морьскую, хотяще убрести: и тако |
α | воду морьскую, хотяще убрьсти: и тако |
Lav | прочии въ|зъвратиша сѧ въ своꙗси. тѣмже пришедши|мъ |
---|---|
Rad | возратишас во своꙗсы:- Тѣмъ пришедшимъ [22v] |
Aka | возвратиша сѧ во своꙗси:· Тѣмь пришедшимь |
Ipa | прочии въ|звратиша сѧ въ своꙗ|си. тѣмьже пришедъ|шимъ |
Xle | прочїи възвратишас въ своѧси. тѣмже | пришедшим |
Byč | прочии възъвратишася въ свояси. Тѣмже пришедшимъ [44,7] |
Šax | прочии възвратишася въ свояси. Тѣмь же, пришьдъшемъ [49,7] |
Lix | прочии възъвратишася въ свояси. Тѣм же пришедшимъ [33,23] |
α | прочии възвратиша ся въ свояси. Тѣмьже, пришьдъшемъ |
Lav | въ землю свою и повѣдаху кождо |
---|---|
Rad | въ землю свою. поведахоу кождо |
Aka | во землю свою. поведахѹ | кождо |
Ipa | в землю свою. по|вѣдаху кождо |
Xle | въ землю свою. повѣдахѫ къждо |
Byč | въ землю свою, и повѣдаху кождо |
Šax | въ землю свою, повѣдаху къжьдо |
Lix | въ землю свою, и повѣдаху кождо |
α | въ землю свою, повѣдаху къжьдо |
Lav | своимъ ѡ | бывшемъ. и ѡ лѧдьнѣмь ѡгни. |
---|---|
Rad | своимъ | и ѡ бывшем. и ѡ лѧднем ѡгни. |
Aka | своимь. и ѡ бывшемь. и ѡ лѧднемъ ѡгни. | |
Ipa | своимъ. | ѡ бывшемъ. и ѡ лѧдь|нѣмъ ѡгни. |
Xle | своим| ѡ бывшем и ѡ лѧднем огни. |
Byč | своимъ о бывшемъ и о лядьнѣмь огни: |
Šax | своимъ о бывъшимь и о олядьнѣмь огни: |
Lix | своимъ о бывшемъ и о лядьнѣмь огни: |
α | своимъ о бывъшимь и о лядьнѣмь огни: |
Lav | ꙗко же моло|ньꙗ реч. иже на нбсхъ грьци имуть |
---|---|
Rad | ꙗкож и молыниа реч. иже на нб҃си | греци имѹть |
Aka | ꙗко же и молнїа рече. иже на нб҃си греци имѹть |
Ipa | ꙗко же мо|лоньꙗ реч. иже на нб҃си|хъ грѣци имуть |
Xle | ꙗкож молнїа реч иже на | нб҃сѣх. греци имоут |
Byč | “якоже молонья, рече, иже на небесѣхъ, Грьци имуть |
Šax | “якоже, мълния, рече, яже на небесѣхъ, Грьци имуть |
Lix | “Яко же молонья,—рече,—иже на небесѣхъ, грьци имуть |
α | “Якоже мълния, рече, иже на небесѣхъ, Грьци имуть |
Lav | оу собе. и се пу|щающа же жагаху насъ. |
---|---|
Rad | оу собе. пѹщающе жгѹть нас. и |
Aka | оу се|бе. пѹщающе жгѹть нас. и |
Ipa | в себе. | и сию пущающе жьжа|ху <н>асъ. и |
Xle | оу себе. и сїю поущающе жгахѹ | нас. и |
Byč | у собе, и се пущающе жежагаху насъ, |
Šax | у себе, и сию пущающе жьжаху насъ; и |
Lix | у собе, и се пущающе же жагаху насъ, |
α | у себе, и сию пущающе жьжаху насъ; и |
Lav | сего ради не ѡдолѣхо|мъ имъ. игорь же пришедъ |
---|---|
Rad | сег рад не ѡдолѣхом| имъ. игор же пришед |
Aka | сего ради не ѡдолѣхо|мь имъ. игорь же пришед |
Ipa | сего ради | не ѡдолѣхом имъ. иго|рь же пришедъ. |
Xle | сего рдаи не ѡдолѣхом имь. игор же пришед. |
Byč | сего ради не одолѣхомъ имъ.” Игорь же пришедъ |
Šax | сего ради не одолѣхомъ имъ.” Игорь же, пришьдъ, |
Lix | сего ради не одолѣхомъ имъ.” Игорь же пришедъ |
α | сего ради не одолѣхомъ имъ.” Игорь же пришьдъ, |
Lav | нача совкуплѧти | воѣ многи. и посла по |
---|---|
Rad | нача совокѹплѧти вои многы. и посла | по |
Aka | нача совокѹплѧти вои | многы. и посла по |
Ipa | и нача | съвокупити вои многы. | и посла по |
Xle | и на|ча съвокоуплѧти воѧ мнѡгы. и посла по |
Byč | нача совкупляти воѣ многи, и посла по |
Šax | нача съвъкупляти воя мъногы, и посъла по |
Lix | нача совкупляти воѣ многи, и посла по |
α | нача съвъкупляти воя мъногы, и посъла по |
Lav | варѧги многи за море. | вабѧ е на греки. |
---|---|
Rad | варѧги за море. вабѧ ихъ на грекы. |
Aka | вареги за море. вабѧ их на грекы. | |
Ipa | вѧрѧгы за море. | вабѧ и на грѣкы. |
Xle | варѧгы | за море. вабѧ их на грекы. |
Byč | Варяги многи за море, вабя е на Греки, |
Šax | Варягы за море, вабя я на Грькы, |
Lix | варяги многи за море, вабя е на греки, |
α | Варягы за море, вабя и на Грькы, |
Lav | паки хотѣ поити на нѧ·:·- | |
---|---|
Rad | и паки хотѧ поити на <нх>. | |
Aka | и паки хотѧ поити на нихъ:· |
Ipa | пакы | хотѧ поити на нѧ·:· | |
Xle | пакы хотѧ <по>ити на | нѧ. |
Byč | паки хотя поити на ня. |
Šax | пакы хотя поити на ня. |
Lix | паки хотя поити на ня. |
α | пакы хотя поити на ня. |
Lav | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃. | Семеѡнъ иде на храваты. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃. Иде семиѡнъ на хорваты. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃. Иде | семиѡнъ на хорваты. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃·:· |<С>е<м>еѡнъ иде на хорваты. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃. семїѡнь иде на хорваты. |
Byč | В лѣто 6450. Семеонъ иде на Храваты, |
Šax | Въ лѣто 6450. Семеонъ иде на Хърваты, |
Lix | В лѣто 6450. Семеонъ иде на храваты, |
α | Въ лѣто 6450. Семеонъ иде на Хърваты, |
Lav | и поб<ѣ>женъ быс храва|ты. и оумре ѡставивъ |
---|---|
Rad | и побеженъ быс| хорваты. и оумре ѡставивъ |
Aka | и побеженъ быс хорваты. | и оумре ѡставивь |
Ipa | и побѣженъ быс хорва|ты. и оумре ѡставивъ | |
Xle | и оумре. ѡставивь |
Byč | и побѣженъ бысть Храваты, и умре, оставивъ |
Šax | и побѣженъ бысть Хърваты, и умьре, оставивъ |
Lix | и побѣженъ бысть храваты, и умре, оставивъ |
α | и побѣженъ бысть Хърваты. И умьре, оставивъ |
Lav | петра кнѧзѧ с҃на свое|го. болъгаромъ. |
---|---|
Rad | петра кн҃зѧ с҃на своег богла|ромъ. |
Aka | петра кн҃зѧ своего. болгаромъ:· | |
Ipa | петра с҃на своего кнѧжит. | в се же лѣто роди сѧ с҃то|славъ оу игорѧ·:· | |
Xle | петра с҃на своего кнѧжити. Въ | се же лѣто. рдѡи сѧ с҃тославь, оу игора. |
Byč | Петра князя, сына своего, Болъгаромъ. |
Šax | Петра, сына своего, кънязя Българомъ. |
Lix | Петра князя, сына своего, болъгаромъ. |
α | Петра, сына своего, къняжити. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃а. Паки придоша | оугри на ц҃рьградъ. |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃а. пакы приидоша оугре на ц҃рьград. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃а. паки прїидоша оугри на царьград. | |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃а·:· | Пакы приидоша на црсьград. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.|н҃а. пакы прїидоша оугре на ц҃рьград. |
Byč | В лѣто 6451. Паки придоша Угри на Царьградъ, |
Šax | Въ лѣто 6451. Пакы придоша Угъри на Цѣсарьградъ, |
Lix | В лѣто 6451. Паки придоша угри на Царьградъ |
α | Въ лѣто 6451. Пакы придоша Угъри на Цьсарьградъ |
Lav | миръ створивше съ рамон<омъ>. | |
---|---|
Rad | и ми|ръ сотворившим с романом. |
Aka | и миръ сотвориша с романомъ. и |
Ipa | и миръ створивше с рома|ном. |
Xle | и мирь ство|ривша с романѡм. |
Byč | и миръ створивше съ Романомъ, |
Šax | и миръ сътворивъше съ Романъмь, |
Lix | и миръ створивше съ Романомъ, |
α | и миръ сътворивъше съ Романъмь, |
Lav | возъвратиша сѧ въ своꙗси. |
---|---|
Rad | възратишас въ своаси. |
Aka | возратиша сѧ | во своꙗси:· |
Ipa | възвратиша сѧ въ сво|ꙗси·:· |
Xle | възвратиша сѧ въ своꙗси. | |
Byč | восъвратишася въсвояси. |
Šax | възвратишася въ свояси. |
Lix | восъвратишася въ свояси. |
α | възвратиша ся въ свояси. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃в·:·- | Игорь же совкупивъ |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃в | горь совокѹпи |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃в. Игорь совокѹпи |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃в·:· | Игорь совокупи |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃в. игорь съвокоупи |
Byč | В лѣто 6452. Игорь же совкупивъ |
Šax | Въ лѣто 6452. Игорь же съвъкупи |
Lix | В лѣто 6452. Игорь же совкупивъ |
α | Въ лѣто 6452. Игорь съвъкупи |
Lav | вои многи. варѧги русь и п<о>|лѧны. словѣни |
---|---|
Rad | вои многи. варѧгы и роус. и полѧны. и сло|вены. |
Aka | вои многи. варѧгы и рѹсь. и полѧны. и словѣны. | |
Ipa | воꙗ многы. | варѧгы. и русь. и полѧны. и словѣны. [18a] |
Xle | воѧ мнѡгы. ва|рѧги, и роус. и полѧны, и слѡвены. |
Byč | вои многи, Варяги, Русь, и Поляны, Словѣни, |
Šax | воя мъногы: Варягы, Русь и Поляны и Словѣни |
Lix | вои многи, варяги, Русь, и поляны, словѣни, |
α | воя мъногы, Варягы, и Русь, и Поляны, и Словѣни |
Lav | и кривичи. и тѣверьцѣ и печенѣ|ги. и |
---|---|
Rad | и кривич. и тивиреци. и печенѣгы наа. и |
Aka | и кривичи. и тиверци. и печенѣги наꙗ. и |
Ipa | и кривичи. и | тиверци. и печенѣгы | наꙗ. и |
Xle | и кривичи. | и тиверци. и печенѣгы наѧ. и |
Byč | и Кривичи, и Тѣверьцѣ, и Печенѣги наа, и |
Šax | и Кривичѣ и Тиверьцѣ, и Печенѣгы ная, и |
Lix | и кривичи, и тѣверьцѣ, и печенѣги наа, и |
α | и Кривичѣ, и Тиверьцѣ, и Печенѣгы ная, и |
Lav | тали оу нихъ поꙗ. поиде на греки в лодьꙗх| и |
---|---|
Rad | тали оу них| поꙗ. и поиде на грекы въ лодꙗх. и |
Aka | тали оу них| поꙗ. и поиде на греки. в лодꙗхъ. и |
Ipa | тали в нихъ по|емъ. поиде на грѣкы в ло|дьꙗхъ и |
Xle | тали в них поемь. | поиде на грекы. в лѡдїꙗхь и |
Byč | тали у нихъ поя, поиде на Греки въ лодьяхъ и |
Šax | тали у нихъ поимъ, поиде на Грькы въ лодияхъ и |
Lix | тали у нихъ поя, поиде на Греки въ лодьях и |
α | тали в нихъ поемъ, поиде на Грькы въ лодияхъ и |
Lav | на конихъ хотѧ мьстити себе. се слышавше |
---|---|
Rad | на конех. хотѧ мьстити себе. се слышавше [23r] |
Aka | на конех. хотѧ мсти|ти себе. се слышавше [20v] |
Ipa | на конехъ. хо|тѧ мьстити себе. се | слышавше |
Xle | на коних. хотѧ мсти|ти себе. се же слышавше |
Byč | на конихъ, хотя мьстити себе. Се слышавше |
Šax | на конихъ, хотя мьстити себе. Се слышавъше |
Lix | на конихъ, хотя мьстити себе. Се слышавше |
α | на конихъ, хотя мьстити себе. Се слышавъше |
Lav | <ко>|рсунци. послаша къ раману гл҃ще. се иде |
---|---|
Rad | корсоунци. послаша к романѹ гл҃ще. се идоут |
Aka | корсѹнци. послаше к романѹ | гл҃ще. се идѹт |
Ipa | курсунци. | послаша къ роману гл҃ю|ще. се идуть |
Xle | корсоунци. послаша к рома|ноу гл҃ще. се идоут |
Byč | Корсунци, послаша къ Раману глаголюще: “се идутъ |
Šax | Кърсуньци, посълаша къ Роману, глаголюще: “се, идуть |
Lix | корсунци, послаша къ Раману глаголюще: “Се идутъ |
α | Кърсуньци, посълаша къ Роману, глаголюще: “Се, идуть |
Lav | ру<сь бе>|щисла корабль. покрыли суть море корабл<и>. |
---|---|
Rad | роус| бесчисла корабль. покрыли соут море корабли. |
Aka | рѹс бесчисла корабль. покрыли сѹть | море корабли. |
Ipa | русь покъ|рыли суть море корабли. | |
Xle | роус. покрыли соут море кораблмьи. | бесчисла кораблеи. |
Byč | Русь бещисла корабль, покрыли суть море корабли”. |
Šax | Русь, бес числа корабль, покрыли суть море корабли”. |
Lix | Русь бещисла корабль, покрыли суть море корабли”. |
α | Русь, покрыли суть море корабли, бесчисла корабль”. |
Lav | <та>|ко же и болгаре послаша вѣсть. гл҃ще |
---|---|
Rad | також и болга|ре послаша вѣсть гл҃ще. |
Aka | тако же и болгаре послаша вѣсть | гл҃ще. |
Ipa | тако же и болгаре. посла|ша вѣсть гл҃ще. |
Xle | тако же и болгаре послаша вѣс. | гл҃ще. |
Byč | Такоже и Болгаре послаша вѣсть, глаголюще: |
Šax | Такоже и Българе посълаша вѣсть, глаголюще: |
Lix | Тако же и болгаре послаша вѣсть, глаголюще: |
α | Такоже и Българе посълаша вѣсть, глаголюще: |
Lav | идуть р<ьсь>| и наꙗли суть к собѣ печенѣги. |
---|---|
Rad | идоут роус и наали соут печенѣгы | |
Aka | идѹт рѹс и наꙗли сѹть печенѣги:· |
Ipa | идуть | русь. и печенѣгы наꙗ|ли суть к собѣ. |
Xle | идоут роус и печенѣги наѧли себѣ. |
Byč | “идуть Русь, и наяли суть к собѣ Печенѣги”. |
Šax | “идуть Русь, и наяли суть к собѣ Печенѣги”. |
Lix | “Идуть Русь, и наяли суть к собѣ печенѣги”. |
α | “Идуть Русь, и наяли суть к собѣ Печенѣги”. |
Lav | се слышавъ ц҃р<ь>. | посла к игорю лучиѣ болѧре. |
---|---|
Rad | Се слышавъ ц҃рь. посла ко игорю лоучешии боары. |
Aka | Се слышавь ц҃рь. посла ко игорѹ лѹчшїи боꙗры |
Ipa | се слы|шавъ црсь посла къ игоре|ви лутьшии боꙗры. |
Xle | се же слы|шавь ц҃рь посла к<ъ> игореви лоучшїа боѧри. |
Byč | Се слышавъ царь, посла к Игорю лучиѣ боляре, |
Šax | Се слышавъ цѣсарь, посъла къ Игорю лучьшая боляры, |
Lix | Се слышавъ царь посла к Игорю лучиѣ боляре, |
α | Се слышавъ цьсарь, посъла къ Игорю лучьшая боляры, |
Lav | молѧ и гл҃ѧ. не хо|ди но возьми дань юже |
---|---|
Rad | молѧ и гл҃ѧ | не ходи. но возми дань юже |
Aka | мо|лѧ и гл҃ѧ не хдои возми дань юже |
Ipa | мо|лѧ и гл҃ѧ. не ходи но возь|ми дань. юже |
Xle | м҃лѧ и | гл҃ѧ. не хдои но възми дань, юже |
Byč | моля и глаголя: “не ходи, но возьми дань, юже |
Šax | моля и глаголя: “не ходи, нъ възьми дань, юже |
Lix | моля и глаголя: “Не ходи, но возьми дань, юже |
α | моля и глаголя: “Не ходи, нъ възьми дань, юже |
Lav | ималъ ѡлегъ. прида|мь и еще к тои дани. тако же |
---|---|
Rad | имал ѡлегъ. и придам еще к тои да|ни. також |
Aka | ималъ ѡлегъ. и прї|дамъ еще к тои данї тако же |
Ipa | ималъ ѡ|легъ. и придамъ еще къ | тои дани. тако же |
Xle | ималь ѡлегь. и придамы и еще к тои дани. також[17r] |
Byč | ималъ Олегъ, придамь и еще к той дани”. Такоже |
Šax | ималъ Ольгъ, придамь и еще къ тои дани”. Такоже |
Lix | ималъ Олегъ, придамь и еще к той дани”. Тако же |
α | ималъ Ольгъ, и придамь еще тои дани”. Такоже |
Lav | и къ печенѣгомъ | посла. паволоки и злато |
---|---|
Rad | и <к> печенѣгом посла паволокы. и злато |
Aka | и к печенѣгомъ | посла паволокы и злато |
Ipa | и пе|ченѣгомъ послаша. па|волокы и золото |
Xle | и печенѣгом посла|ша паволоки. золота |
Byč | и къ Печенѣгомъ посла паволоки и злато |
Šax | и къ Печенѣгомъ посъла паволокы и злато |
Lix | и къ печенѣгомъ посла паволоки и злато |
α | и къ Печенѣгомъ посъла паволокы и злато |
Lav | много. игорь же дошед дунаꙗ. созва дружину [11r] |
---|---|
Rad | много. иго|ржь дошед до дѹнаа. созва дрѹжынѹ |
Aka | много. игорже дошед до | дѹнаа. созва дрѹжинѹ |
Ipa | много. и|горь же дошедъ дунаꙗ. | съзва дружину |
Xle | мнѡга. игор же дошед доунаа. | съзва дроужиноу. |
Byč | много. Игорь же дошедъ Дуная созва дружину, |
Šax | мъного. Игорь же, дошьдъ Дуная, съзъва дружину, |
Lix | много. Игорь же, дошед Дуная, созва дружину, |
α | мъного. Игорь же, дошьдъ Дуная, съзъва дружину, |
Lav | и нача думати. повѣда | имъ рѣчь |
---|---|
Rad | нача доумати. и пове|да имъ рѣч |
Aka | нача дѹмати. и поведа | имь рѣчь |
Ipa | и на ча дума|ти. и повѣда имъ рѣчь | |
Xle | и нача доумати. и повѣда им рѣч| |
Byč | и нача думати, и повѣда имъ рѣчь |
Šax | и нача думати, и повѣда имъ рѣчь |
Lix | и нача думати, и повѣда имъ рѣчь |
α | и нача думати, и повѣда имъ рѣчь |
Lav | цр҃ву. рѣша жедружина игорево. да аще |
---|---|
Rad | цр҃воу. рѣша же дрѹжина игорева. да аще |
Aka | цр҃вѹ рѣша же дрѹжина игорева. да а|ще |
Ipa | црсву. ркоша же дружи|на игорева. да аще |
Xle | цр҃воу. рекоша же дроужина игорева. да аще |
Byč | цареву. Рѣша же дружина Игорева: “да аще [45,8] |
Šax | цѣсареву. Рѣша же дружина Игорева: “да аще [50,14] |
Lix | цареву. Рѣша же дружина Игорева: “Да аще [34,10] |
α | цьсареву. Рѣша же дружина Игорева: “Да аще |
Lav | сице | гл҃ть ц҃рь. то что хочмеъ боле того. не бивше сѧ |
---|---|
Rad | сице | гл҃ть ц҃рь. то что хощем боле того. не бивше сѧ |
Aka | сице гл҃ть ц҃рь. то что хощемъ боле того. не бївше сѧ |
Ipa | сице | гл҃ть црсь. то что хоще|мъ боле того. не бившис| |
Xle | сице | гл҃ть ц҃рь. то что хощем боле того. не бивше сѧ |
Byč | сице глаголеть царь, то что хочемъ боле того, не бившеся |
Šax | сице глаголеть цѣсарь, то чьто хощемъ боле того, не бивъшеся |
Lix | сице глаголеть царь, то что хочемъ боле того, не бившеся |
α | сице глаголеть цьсарь, то чьто хощемъ боле того, не бивъше ся |
Lav | има|ти злато и сребро. и паволоки. егда |
---|---|
Rad | имати. зла|то и сребро и паволокы. егда |
Aka | имати. ѕлато и сребро и паволокы. | егда |
Ipa | имати злато и серебро. | и паволокы. еда |
Xle | имтаи| золото и сребро и паволокы; егда |
Byč | имати злато, и сребро, и паволоки? егда |
Šax | имати злато и сьребро и паволокы? еда |
Lix | имати злато, и сребро, и паволоки? Егда |
α | имати злато и сьребро и паволокы? Егда |
Lav | кто вѣсть кто | ѡдолѣеть мы ли ѡнѣ ли. ли с моремъ |
---|---|
Rad | кто вѣсть кто ѡдолѣеть. | мы ли. ѡни ли. ли с морем |
Aka | кто вѣсть кто ѡдолѣеть. мы ли ѡнѣ ли. | лї с моремь |
Ipa | кто вѣ|сть кто ѡдолѣеть. мы | ли ѡни ли. или с моремъ |
Xle | кто вѣсть ктѡ | ѡдолѣет. мы ли. или ѡни; или с морем |
Byč | кто вѣсть, кто одолѣеть, мы ли, онѣ ли? ли с моремъ |
Šax | къто вѣсть, къто одолѣеть, мы ли, они ли? ли съ морьмь |
Lix | кто вѣсть; кто одолѣеть, мы ли, онѣ ли? Ли с моремъ |
α | къто вѣсть, къто одолѣеть, мы ли, они ли? Ли съ морьмь |
Lav | кто свѣте|нъ. се бо не по земли ходимъ. |
---|---|
Rad | кто свѣтенъ. се бо не по земли ходим| |
Aka | свѣтенъ. се бо не по земли ходимь |
Ipa | кто свѣтенъ. се бо не | по земли ходимъ. [18b] |
Xle | кто съвѣстен; | се бо не по земли ходим, |
Byč | кто свѣтенъ? се бо не по земли ходимъ, |
Šax | къто съвѣтьнъ? Се бо не по земли ходимъ, |
Lix | кто свѣтенъ? Се бо не по земли ходимъ, |
α | къто съвѣтьнъ? Се бо не по земли ходимъ, |
Lav | но по глубинѣ морь|стѣи ѡбьча см҃рь всѣмъ. |
---|---|
Rad | но по глоубинѣ морьстѣи. и ѡбща смр҃ть всѣм и |
Aka | но | по глѹбинѣ морьстѣи. и ѡбща смр҃ть всѣмъ. | и |
Ipa | но по | глубинѣ морьстии. и ѡ|бьча смр҃ть всѣмъ. и |
Xle | но по глоубинѣ морстеи. | и ѡбща смр҃ть всѣм. и |
Byč | но по глубинѣ морьстѣй; обьча смерть всѣмъ”. |
Šax | нъ по глубинѣ морьстѣи, и обьща съмьрть вьсѣмъ”. И |
Lix | но по глубинѣ морьстѣй: обьча смерть всѣмъ”. |
α | нъ по глубинѣ морьстѣи, и обьща съмьрть вьсѣмъ”. И |
Lav | послуша ихъ игорь. и | повелѣ печенѣгомъ воевати |
---|---|
Rad | послѹша их игорь | и повелѣ печенѣгом болгорьскѹю |
Aka | послѹша ихъ игорь. и повелѣ печенѣгомъ болга|рьскѹ |
Ipa | по|слуша ихъ игорь. и пове|лѣ печенѣгомъ воевати | |
Xle | послоуша их игорь. и повелѣ | печенѣгом воевати |
Byč | Послуша ихъ Игорь, и повелѣ печенѣгомъ воевати |
Šax | послуша ихъ Игорь, и повелѣ Печенѣгомъ воевати |
Lix | Послуша ихъ Игорь, и повелѣ печенѣгомъ воевати |
α | послуша ихъ Игорь, и повелѣ Печенѣгомъ воевати |
Lav | болъгарьску землю<-> самъ вземъ оу грекъ |
---|---|
Rad | землю воеват. а сам вземъ оу грекъ | |
Aka | землю воевати. а самь вземь оу грекь |
Ipa | болгарьскую землю. а са|мъ вземъ оу грѣкъ |
Xle | болгарскоую землю. а сам възем| оу грекь |
Byč | Болъгарьску землю; а самъ вземъ у Грекъ |
Šax | Българьску землю; а самъ, възьмъ у Грькъ |
Lix | Болъгарьску землю; а самъ вземъ у грекъ |
α | Българьску землю. А самъ възьмъ у Грькъ |
Lav | злато и паволоки. и на всѧ | воꙗ и възрати сѧ |
---|---|
Rad | паволокы. и злато и на всѧ воа възратис |
Aka | паво|локы. и злато. и на всѧ воꙗ възрати сѧ |
Ipa | злато | и паволокы на всѧ воꙗ. въ|зврати сѧ |
Xle | золото и паволоки на всѧ воꙗ. възвра|ти сѧ |
Byč | злато и паволоки и на вся воя, и възратися |
Šax | злато и паволокы, и на вься воя, и възвратися |
Lix | злато и паволоки и на вся воя, и възратися |
α | злато и паволокы, на вься воя, възврати ся |
Lav | въспѧть. и приде къ киеву | въ своꙗси·:· |
---|---|
Rad | въспѧт и прииде к киевѹ:- |
Aka | въспѧ|ть. и прїиде к киевѹ:· |
Ipa | въспѧть. и при|де къ киеву въ своꙗси·:· | |
Xle | въспѧт. и прїиде къ кыевоу въ своѧси.·̏ |
Byč | въспять, и приде къ Киеву въсвояси. |
Šax | въспять, и приде къ Кыеву въ свояси. |
Lix | въспять, и приде къ Киеву въ свояси. |
α | въспять, и приде къ Кыеву въ свояси. |
Lav | <В лѣт.> ҂ѕ҃.у҃.н҃г. | Присла романъ и костѧнтинъ. |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.н҃г. присла романъ. и костѧнтинъ. [23v] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃г. Присла ро|манъ. и костѧнтинъ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃г. Присла ро|манъ и костѧнтинъ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃г. Присла романь и костѧнтинь. | |
Byč | В лѣто 6453. Присла Романъ, и Костянтинъ |
Šax | В лѣто 6453. Присъла Романъ и Костянтинъ |
Lix | В лѣто 6453. Присла Романъ, и Костянтинъ |
α | В лѣто 6453. Присъла Романъ и Костянтинъ |
Lav | и степанъ слы | к игореви. построити мира |
---|---|
Rad | и стефанъ. | послы ко игореви. построити мира |
Aka | и стефанъ. послы ко иго|реви. построити мира |
Ipa | и | стефанъ слы къ игореви. | построити мира |
Xle | и стефань. послы ко игореви. построити мира | |
Byč | и Степанъ слы к Игореви построити мира |
Šax | и Стефанъ сълы къ Игореви построитъ мира |
Lix | и Степанъ слы к Игореви построити мира |
α | и Стефанъ посълы къ Игореви построитъ мира |
Lav | первого. игорь же | гл҃а с ними ѡ мирѣ. посла |
---|---|
Rad | перваго. игорь же гл҃а | с ними ѡ мирѣ. посла |
Aka | перваго. игор же гл҃а с нїми | ѡ мирѣ. посла |
Ipa | пѣрваго. | игоръ же гл҃авъ с ним ѡ мирѣ. посла |
Xle | пръваго. игор же гл҃авь с ними ѡ мирѣ. посла |
Byč | первого; Игоръ же глагола с ними о мирѣ. Посла |
Šax | пьрваго; Игорь же, глаголавъ съ ними о мирѣ, посъла |
Lix | первого. Игоръ же глагола с ними о мирѣ. Посла |
α | пьрваго. Игорь же глагола съ ними о мирѣ. Посъла |
Lav | игорь мужѣ своꙗ. | къ роману. романъ же созва |
---|---|
Rad | игорь моуж свои к романѹ романъ. же | созва |
Aka | игорь мѹжи свои к романѹ рома|нъ. же созва |
Ipa | игорь мужи свои къ | роману романъ. же събра| |
Xle | игоръ | мѫжи свои к романоу роман. же съзва |
Byč | Игорь мужѣ своя къ Роману, Романъ же созва |
Šax | мужѣ своя къ Роману, Романъ же съзъва |
Lix | Игорь мужѣ своя къ Роману. Романъ же созва |
α | Игорь мужи свои къ Роману. Романъ же съзъва |
Lav | болѧре и сано|вники. приведоша рускиꙗ слы |
---|---|
Rad | боары. и сановники. и приведоша роускиа послы |
Aka | боꙗры. и сановнїки. и прїведоша рѹс|скїа послы. |
Ipa | боꙗры и сановникы. и при|ведоша рускыꙗ слы. |
Xle | боѧре и | сановники. и приведоша роускыа послы. |
Byč | боляре и сановники. Приведоша Руския слы, |
Šax | боляры и сановьникы. И приведоша Русьскыя сълы, |
Lix | боляре и сановники. Приведоша руския слы, |
α | боляры и сановьникы. И приведоша Русьскыя посълы, |
Lav | и велѣша | гл҃ти. псати ѡбоихъ рѣчи на харатьѣ. |
---|---|
Rad | и ве|лѣша гл҃ти. и писати ѡбоих рѣчи на хоратью. |
Aka | и велѣша гл҃ти и писати ѡбоихъ рѣчи на хоратью. [21r] |
Ipa | и по|велѣша гл҃ти. и писати | ѡбоихъ речи на харотью. | |
Xle | и повелѣ|ша гл҃ти и писати ѡбоих рѣчи на хартїю. |
Byč | и велѣша глаголати и псати обоихъ рѣчи на харатьѣ: |
Šax | и велѣша глаголати и пьсати обоихъ рѣчи на харатию. |
Lix | и велѣша глаголати и псати обоихъ рѣчи на харатьѣ. |
α | и велѣша глаголати и пьсати обоихъ рѣчи на харатию. |
Lav | равно дру|гога свѣщаньꙗ. бывшаго при |
---|---|
Rad | равно дрѹгаго | свещаниа. бывшаго при |
Aka | равно дрѹгаго свещанїа. бывша|го при |
Ipa | равно другаго свѣщаниꙗ. | бывшаго при |
Xle | равно | дроугаго съвѣщанїа, бывшаго при |
Byč | “Равно другаго свѣщанья, бывшаго при |
Šax | “Равьно другаго съвѣщания, бывъшаго при |
Lix | “Равно другаго свѣщанья, бывшаго при |
α | “Равьно другаго съвѣщания, бывъшаго при |
Lav | ц҃ри раманѣ и ко|стѧнтинѣ и стефанѣ. хослюбивыхъ |
---|---|
Rad | ц҃ри романе. и костѧнтине и стеѳне | хртсолюбивых |
Aka | ц҃ри. романѣ. и костѧнтине и стефанѣ. | хрстолюбивыхъ |
Ipa | црси романѣ. | и костѧнтинѣ. стефанѣ | хрстолюбивыхъ |
Xle | ц҃ри романѣ. | и костѧнтинѣ. и стефанѣ. хрстолюбивых |
Byč | цари Раманѣ, и Костянтинѣ и Стефанѣ, христолюбивыхъ |
Šax | цѣсари Романѣ и Костянтинѣ и Стефанѣ, христолюбивыхъ |
Lix | цари Раманѣ, и Костянтинѣ и Стефанѣ, христолюбивыхъ |
α | цьсари Романѣ, и Костянтинѣ и Стефанѣ, христолюбивыхъ |
Lav | влд҃къ. мы | ѿ <ро>да рускаго. съли и |
---|---|
Rad | влдкъ. мы ѿ рода роускаго. посли |
Aka | влдкъ. мы ѿ рода рѹсскаго. по|слы и |
Ipa | влдкъ. мы | ѿ рода рускаго слы. и |
Xle | влдкь | мы ѿ рода роускаго. послы и |
Byč | владыкъ. Мы отъ рода Рускаго съли и |
Šax | владыкахъ. Мы отъ рода Русьскаго съли и |
Lix | владыкъ. Мы от рода рускаго съли и |
α | владыкахъ. Мы отъ рода Русьскаго посъли и |
Lav | гостье. иворъ солъ и<го>|ревъ. вел<икаго кнѧз>ѧ |
---|---|
Rad | гостие. ивъ|ръ солъ игоревъ. великог кн҃зѧ |
Aka | гостїе. иворъ посолъ игоревъ. великого | кн҃зѧ |
Ipa | гость|е иворъ солъ игоревъ вели|каго кнѧзѧ |
Xle | гостїе. иворь. соль | великаго кнѧѕѧ игорѧ |
Byč | гостье, Иворъ, солъ Игоревъ, великаго князя |
Šax | гостие: Иворъ, сълъ Игоревъ, великаго кънязя |
Lix | гостье, Иворъ, солъ Игоревъ, великаго князя |
α | гостие: Иворъ, сълъ Игоревъ, великаго кънязя |
Lav | рускаго. и ѡбъчии <сли>| вуефастъ свѧтославль |
---|---|
Rad | роускаг. и ѡбщии послы. фоу|евастъ. с҃тославъ. |
Aka | рѹсскаго. ѡбщїи послы. фѹевастъ. с҃то|славъ. |
Ipa | рускаго. и ѡбь|чии сли. вуефастъ с҃тосла|вль |
Xle | роускаго. и ѡбчїи посли. | воуефасть с҃тославль |
Byč | Рускаго, и объчии сли: Вуефастъ Святославль, |
Šax | Русьскаго, и обьщии съли: Вуефастъ Святославль, |
Lix | рускаго, и объчии сли: Вуефастъ Святославль, |
α | Русьскаго, и обьщии посъли: Вуефастъ Святославль, |
Lav | с҃нъ игоревъ. искусе|ви ѡ<льги кн>ѧгини |
---|---|
Rad | с҃на игорева. искѹсеви ѡлги кнг҃ни. |
Aka | с҃на игорева. искѹсеви. ѡлги кнг҃ни. |
Ipa | с҃на игорева. искусеви | ѡлгы кнѧгынѧ. |
Xle | с҃на игорева. искоусеви | ѡлги кнѧгинѧ. |
Byč | сына Игорева; Искусеви Ольги княгини; |
Šax | сына Игорева; Искусевъ Ольгы кънягыня; |
Lix | сына Игорева; Искусеви Ольги княгини; |
α | сына Игорева; Искусеви Ольгы кънягыня; |
Lav | слуды игоревъ. нети и<го>|ревъ. оулѣ<бъ> |
---|---|
Rad | слоу|гъ игоревъ. нетии игоревъ. оулѣбъ |
Aka | слѹд| игоревь. нетїи игоревь. оу[лѣ]бъ |
Ipa | слуды и|горевъ. нетии игоревъ. оулѣбъ [18c] |
Xle | слоуды игоревь. нетїи игоревь. | оулѣбь |
Byč | Слуды Игоревъ, нети Игоревъ; Улѣбъ |
Šax | Слуды Игоревъ, нетия Игорева; Улѣбъ |
Lix | Слуды Игоревъ, нети Игоревъ; Улѣбъ |
α | Слуды Игоревъ, нетия Игорева; Улѣбъ |
Lav | <в>олодиславль каницаръ пере<дъ>|славинъ <ших>ъбернъ. |
---|---|
Rad | володиславль. канеца|ръ предславинъ. шигобернъ. |
Aka | володиславль. | канецѧръ предславинъ. шигобернъ. |
Ipa | володиславль. ка|ницаръ перъславинъ. | шигобернъ. |
Xle | волдѡиславль. каницарь предславинь. | шигобернь. |
Byč | Володиславль; Каницаръ Передъславинъ; Шихъбернъ |
Šax | Володиславль; Каницаръ Передъславинъ; Шихъбернъ |
Lix | Володиславль; Каницаръ Передъславинъ; Шихъбернъ |
α | Володиславль; Каницаръ Предъславинъ; Шигъбернъ |
Lav | сфанъдръ. жены улѣ|блѣ <прасьтѣнъ> |
---|---|
Rad | сфаиндръ. жены оулѣбьвы. | прастѣнъ. |
Aka | сфаиндръ. | жены оулѣбовы. прастѣнъ. |
Ipa | сфандръ. | жены оулѣбовы. прасте|нъ. |
Xle | сфандрь, жены оулѣбовы. прастень. | |
Byč | Сфанъдръ, жены Улѣблѣ; Прасьтѣнъ |
Šax | Сфандры, жены Улѣблѣ; Прастѣнъ |
Lix | Сфанъдръ, жены Улѣблѣ; Прасьтѣнъ |
α | Сфандръ, жены Улѣбовы; Прастѣнъ |
Lav | <туръ>дуви либи аръфасто<въ. | гримъ сфирьк>овъ |
---|---|
Rad | тѹродѹви. иабиаръ. фастовъ. гримъ сфирько|въ. |
Aka | тѹрьдѹвї. иаби|арь фастовь. гримь сфирьковь. |
Ipa | турдуви. либи. арь|фастов. гримъ сфирковъ. | |
Xle | тѹрдоуви. либи арфостовь. грим сфирковь. |
Byč | Туръдуви; Либи Аръфастовъ; Гримъ Сфирьковъ; |
Šax | Туръдовъ; Либиаръ Фостовъ; Гримъ Сфирковъ; |
Lix | Туръдуви; Либиаръ Фастовъ; Гримъ Сфирьковъ; |
α | Туръдуви; Либи Аръфастовъ; Гримъ Сфирковъ; |
Lav | прастѣнъ. акунъ. нети и|го<ревъ кары>. тудковъ. |
---|---|
Rad | прастѣнъ. ꙗкоунъ. нетии. игоревъ. кары стѹдеков. | |
Aka | прастѣнъ. | ꙗкѹнъ. нетїи. игоревъ. кары стѹдьковь. |
Ipa | прастѣнъ. ꙗкунъ. нети|и игоревъ. кары тудковъ. | |
Xle | прастен ꙗкоун. нетїи игоревь. кары тоудковь [17v] |
Byč | Прастѣнъ Акунъ, нети Игоревъ; Кары Тудковъ; |
Šax | Прастѣнъ Акунь, нетия Игорева; Кары Студьковъ; |
Lix | Прастѣнъ Акунъ, нети Игоревъ; Кары Тудковъ; |
α | Прастѣнъ Якунь, нетия Игоревъ; Кары Тудковъ; |
Lav | кар<ш>евъ. туръдовъ. |<егри евли>сковъ. в<оико>въ. истръ. амин<о>до<въ>. | |
---|---|
Rad | каршевъ. тоудоровъ. егри ермисковъ. въисковъ. ико|въ. истро аминдовъ. |
Aka | карше|вь. тѹдоровь. егри ермисковъ. въисковъ. ико|въ. истръ ꙗминдовь. |
Ipa | каршевъ. тудоровъ. е|гри. ерлисковъ. воистовъ. | иковъ. истръ ꙗминдовъ. | |
Xle | каршев| тоудоровь. егри. ерлисковь. воистовь иковь. и|стре ꙗминдовь. |
Byč | Каршевъ Туръдовъ; Егри Евлисковъ; Воистъ Воиковъ; Истръ Аминодовъ; |
Šax | Каршевъ Тудоровъ; Егри Ерлисковъ; Воистъ Воиковъ; Истръ Аминъдовъ; |
Lix | Каршевъ Туръдовъ; Егри Евлисковъ; Воистъ Воиковъ; Истръ Аминодовъ; |
α | Каршевъ Тудоровъ; Егри Ерлисковъ; Воистъ Иковъ; Истръ Яминъдовъ; |
Lav | <прастѣнъ. берновъ. ꙗвтѧгъ. гунаровъ> |
---|---|
Rad | ꙗтвѧгъ. гоунаревъ. |
Aka | ꙗтвѧгъ. гѹнаревь. |
Ipa | ꙗтьвѧгъ гунаревъ. |
Xle | ꙗтвѧгь. ноунаревь. |
Byč | Прастѣнъ Берновъ; Явтягъ Гунаревъ; [46,5] |
Šax | Прастѣнъ Берновъ; Ятвягъ Гунаревъ; [52,2] |
Lix | Прастѣнъ Берновъ; Явтягъ Гунаревъ; [34,32] |
α | Ятвягъ Гунаревъ; |
Lav | <ши|бридъ. алданъ колъ клековъ. стегги> |
---|---|
Rad | шибринъ | алданъ. колъ клековъ. стегги |
Aka | ши|бринь. алданъ. колъ влековъ. стегги |
Ipa | ши|бьридъ алдань. колъ кле|<к>овъ. стегги |
Xle | шибрид алдан, | колъ клековь. стегги |
Byč | Шибридъ Алданъ; Колъ Клековъ; Стегги |
Šax | Шибридъ Алдань; Колъ Клековъ; Стегги |
Lix | Шибридъ Алданъ; Колъ Клековъ; Стегги |
α | Шибридъ Алдань; Колъ Клековъ; Стегги |
Lav | <етоновъ.> сфирка. алвадъ гудовъ. фудри [11v] |
---|---|
Rad | етоновъ. сфирка. алвад. | гоудовъ. фроуди |
Aka | етоновь. | сфирка. алвад. гѹдовъ. фрѹди |
Ipa | етоновъ. | сфирка. алвадъ гудовъ. | фудри |
Xle | етоновь. сфирка алвадь | гоудовь. фоудри |
Byč | Етоновъ; Сфирка...; Алвадъ Гудовъ; Фудри |
Šax | Етоновъ; Сфирка...; Алвадъ Гудовъ; Фруди |
Lix | Етоновъ; Сфирка...; Алвадъ Гудовъ; Фудри |
α | Етоновъ; Сфирка; Алвадъ Гудовъ; Фудри |
Lav | туадовъ. муту|ръ оутинъ. купець адунь. |
---|---|
Rad | тоулбовъ. мѹторъ. оутинъ. коупець. | адоунь. |
Aka | тѹлбовь. мѹто|ръ. оутинъ. кѹпець. адѹнь. |
Ipa | тулбовъ. муторъ. | оутинъ купѣць. адунь. | |
Xle | тоулбовь. моуторь. оутин коупец. | адоунь. |
Byč | Туадовъ; Мутуръ Утинъ; купець Адунь, |
Šax | Тулбовъ; Мутуръ Утинъ. Купьць: Адунъ, |
Lix | Туадовъ; Мутуръ Утинъ; купецъ Адунь, |
α | Тулбовъ; Муторъ Утинъ; купьць Адунь, |
Lav | адулбъ. иггивладъ. | ѡлѣбъ фрутанъ. гомолъ. |
---|---|
Rad | адолбь. антивлад. оулѣбъ. фроутань. гомолъ. | |
Aka | адолбь. антивлад. оулѣбъ. фрѹтанъ. гомолъ. |
Ipa | адолбъ. ангивладъ. оулѣ|бъ. фрутанъ. гомолъ. |
Xle | адолбь. ангивлад. оулѣбь фроутань. | гомоль. |
Byč | Адулбъ, Иггивладъ, Олѣбъ, Фрутанъ, Гомолъ, |
Šax | Адулбъ, Иггивладъ, Олѣбъ, Фрутанъ, Гомолъ, |
Lix | Адулбъ, Иггивладъ, Олѣбъ, Фрутанъ, Гомолъ, |
α | Адолбъ, Ангивладъ, Улѣбъ, Фрутанъ, Гомолъ, |
Lav | куци. емигъ. туръ|бидъ. фуръ стѣнъ. бруны. |
---|---|
Rad | коуци емиг. тоуробрид. фоуръ стенъ. брѹны |
Aka | кѹци емигъ. тѹрь|бридъ. фѹръ стѣнъ. брѹны |
Ipa | куци емигъ. турьбридъ. | фурь стѣнъ. бруны |
Xle | коуци емигь. тоурьбрид. фоурь стѣнь | броуны |
Byč | Куци, Емигъ, Туръбидъ, Фуръстѣнъ, Бруны, |
Šax | Куци, Емигъ, Туръбридъ, Фуръ, Стѣнъ, Бруны, |
Lix | Куци, Емигъ, Туръбидъ, Фуръстѣнъ, Бруны, |
α | Куци, Емигъ, Турбридъ, Фуръ, Стѣнъ, Бруны, |
Lav | роалдъ гунастръ. | фрастѣнъ. игелъдъ. |
---|---|
Rad | алдъ. гоуна|стръ. фрастѣнъ. иигелдъ. |
Aka | роалдъ. гѹнастръ. | фрастѣнъ. ингелдъ. |
Ipa | роалъ|дъ. гунастръ. фрастѣ|нъ. инъгелдъ. |
Xle | родоалдь. гоунастрь. фрастѣн. ингелдь | |
Byč | Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Игелъдъ, |
Šax | Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Иггелдъ, |
Lix | Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Игелъдъ, |
α | Роалдъ, Гунастръ, Фрастѣнъ, Ингелдъ, |
Lav | туръбернъ. моны. руалдъ. | свѣнь. стиръ. |
---|---|
Rad | тоурибенъ. моны. роуалдъ. | свѣнь стиръ. |
Aka | тѹрьбенъ. моны. рѹалдъ. | свѣнь стирь. |
Ipa | турбернъ. | и другии турбернъ. оулѣ|бъ. турбенъ. моны. руа|лдъ. свѣнь стиръ. |
Xle | тоурьбернь. и дроугыи тоурьбернь. оулѣбь. тѹ|рбень. моны роуалдь. свен стирь. |
Byč | Туръбернъ, Моны, Руалдъ, Свѣнь, Стиръ, |
Šax | Туръбернъ и другыи Туръбернъ, Улѣбъ, Турбенъ, Моны, Руалдъ, Свѣнь, Стиръ, |
Lix | Туръбернъ, Моны, Руалдъ, Свѣнь, Стиръ, |
α | Турбернъ и другыи Турбернъ, Улѣбъ, Турбенъ, Моны, Руалдъ, Свѣнь, Стиръ, |
Lav | алданъ. тилена. пубьксарь. вузлѣ|въ. |
---|---|
Rad | алданъ. тилеи апоубкаръ. свѣнь. воузе|лѣвъ. |
Aka | алданъ. тилеи. апѹбкаръ. свѣнь. | кѹзелѣвь. |
Ipa | алданъ. | тилии. апубкарь. свѣнь. | вузелѣвъ. |
Xle | алдан. тиреи. | апоубкарь. свень. воузелевь. |
Byč | Алданъ, Тиленъ, Апубьксарь, Вузлѣвъ, |
Šax | Алданъ, Тилии, Апубькарь, Свѣнь, Вузьлѣвъ |
Lix | Алданъ, Тилен, Апубьксарь, Вузлѣвъ, |
α | Алданъ, Тилии, Апубкарь, Свѣнь, Вузелѣвъ |
Lav | синко. боричь. послании ѿ игорѧ. великого | |
---|---|
Rad | и синоко биричь. послание ѿ великого кн҃зѧ |
Aka | и синъко биричь:· Посланїи ѿ вели|кого кн҃зѧ |
Ipa | и синько бири|чь. послании ѿ игорѧ. ве|ликого |
Xle | и синко бирич. посла|ннїи ѿ игорѧ великаго |
Byč | Синко, Боричь, послании отъ Игоря, великого |
Šax | и Синъко Боричь, посълании отъ Игоря, великаго |
Lix | Синко, Боричь, послании от Игоря, великого |
α | Исинко Биричь, посълании отъ Игоря, великаго |
Lav | кнѧзѧ рускаго. и ѿ всѧкоꙗ кнѧжьꙗ и ѿ |
---|---|
Rad | роуска|го игорѧ. и ѿ всѣх кн҃зеи роуских. и ѿ |
Aka | рѹсскаго игорѧ. и ѿ всѣхъ кн҃зеи рѹс|скихъ. и ѿ |
Ipa | кнѧзѧ рускаго. | и ѿ всеꙗ кнѧжьꙗ. и ѿ |
Xle | кнѧѕѧ роускаго и ѿ всег| кнѧженїа. и ѿ |
Byč | князя Рускаго, и отъ всякоя княжья и отъ |
Šax | кънязя Русьскаго, и отъ вьсякоя къняжия и отъ |
Lix | князя рускаго, и от всякоя княжья и от |
α | кънязя Русьскаго, и отъ вьсея къняжия и отъ |
Lav | всѣ|хъ людии рускиꙗ землѧ. и ѿ тѣх заповѣдано |
---|---|
Rad | всѣх люди рѹскиа земли. | и ѡ тѣх заповедано |
Aka | всѣхъ людїи рѹсскїа землѧ. и ѿ тѣх| заповѣдано |
Ipa | всѣх| людии руское земли. и ѿ | тѣхъ заповѣдано. |
Xle | всѣх людеи роускые земли. и ѿ тѣх| заповѣдано |
Byč | всѣхъ людий Руския земля. И отъ тѣхъ заповѣдано |
Šax | вьсѣхъ людии Русьския земля. И отъ тѣхъ заповѣдано |
Lix | всѣхъ людий Руския земля. И от тѣх заповѣдано |
α | вьсѣхъ людии Русьския земля. И отъ тѣхъ заповѣдано |
Lav | ѡ|бновити ветъхии миръ. ненавидѧщаго добра | |
---|---|
Rad | ѡбновити ветхии <за>миръ. и | ненавидѧщаго добра. |
Aka | ѡбновити ветхїи миръ. и ненавидѧщего добра. [21v] |
Ipa | ѡбъновити ветхыи миръ. | и ѿ ненавидѧщаго добра [18d] |
Xle | ѡбновити ветхїи мирь. и ѿ нена|видѧщаго добра. |
Byč | обновити ветъхий миръ, ненавидящаго добра |
Šax | обновити ветъхыи миръ, отъ ненавидящаго добра |
Lix | обновити ветъхий миръ, ненавидящаго добра |
α | обновити ветъхыи миръ, и отъ ненавидящаго добра |
Lav | и враждолюбьца дьꙗвола. разорити ѿ многъ | |
---|---|
Rad | и враждолюпца дьавола. разо|рити ѿ мног |
Aka | и враждолюбца дьꙗвола. разори|ти ѿ много |
Ipa | вь|раждолюбца дьꙗвола | разорити. ѿ многъ |
Xle | и враждолюбца дїавола разортии. | ѿ многь |
Byč | и враждолюбьца дьявола разорити, отъ многъ |
Šax | и вражьдолюбьца диявола разореныи отъ мъногъ |
Lix | и враждолюбьца дьявола разореный от многъ |
α | и вражьдолюбьца диявола разорити отъ мъногъ |
Lav | лѣтъ. и оутвердити любовь. межю греки и |
---|---|
Rad | лѣт. оутвердити любовь. межы гр<е>ки и | |
Aka | лѣт. оутвердити любовь. межи гре|ки и |
Ipa | лѣт. | оутвѣрдити любовь. ме|жю грѣкы и |
Xle | лѣт оутвердити любовь. межу греки | и |
Byč | лѣтъ и утвердити любовь межю Греки и |
Šax | лѣтъ, и утвьрдити любъвь межю Грькы и |
Lix | лѣтъ и утвердити любовь межю Греки и |
α | лѣтъ, утвьрдити любъвь межю Грькы и |
Lav | русь|ю. и великии кнѧзь нашь игорь. |
---|---|
Rad | роусию. великии кн҃зь нашь игорь. и кн҃зи |
Aka | рѹсю. велїкїи кн҃зь нашь игорь. и кн҃зи |
Ipa | русью. и ве|ликыи нашь кнѧзь игорь. | |
Xle | роусю. и великїи нашь кнѧз игорь. |
Byč | Русью. И великий князь нашь Игорь, и князи |
Šax | Русию. И великыи кънязь нашь Игорь и кънязи |
Lix | Русью. И великий князь нашь Игорь, и князи |
α | Русию. И великыи нашь кънязь Игорь |
Lav | и болѧре его и | людье вси рустии. послаша ны |
---|---|
Rad | и боаре ег. | и люд вси роустии. послаша ны |
Aka | и боꙗре | его. и людїе всї рѹсстїи послаша ны. |
Ipa | и боꙗре его. и людие вси | рустии послаша ны. |
Xle | и боѧре его. | людїе вси роутїи послаша ны. |
Byč | и боляре его, и людье вси Рустии послаша ны |
Šax | и боляре его и людие вьси Русьстии посълаша ны |
Lix | и боляри его, и людье вси рустии послаша ны |
α | и боляре его и людие вьси Русьстии посълаша ны |
Lav | къ роману и | костѧнтину и къ стефану. къ |
---|---|
Rad | к романѹ. и стеѳноу. и костѧнтинѹ. [24r] |
Aka | к романѹ. | и стефанѹ. и костѧнтинѹ. |
Ipa | къ | роману и стефану. и ко|стѧнтину. |
Xle | к романоу. и сте|фаноу. и костѧнтиноу. |
Byč | къ Роману, и Костянтину и къ Стефану, къ |
Šax | къ Роману и Костянтину и къ Стефану, къ |
Lix | къ Роману, и Костянтину и къ Стефану, къ |
α | къ Роману и Стефану и Костянтину |
Lav | великимъ цр҃мъ | гречьскимъ. створити любовь |
---|---|
Rad | великим кн҃змъ грецьким. сотворити | любовь |
Aka | великимь ц҃ремь гре|цкимь. сотворити любовь |
Ipa | великы|мъ цсремъ грѣцкымъ. | створити любовь |
Xle | великым ц҃рем грецкым| сътворити любовь |
Byč | великимъ царемъ Гречьскимъ, створити любовь |
Šax | великымъ цѣсаремъ Грьчьскымъ, сътворити любъвь |
Lix | великимъ царемъ гречьскимъ, створити любовь |
α | великымъ цьсаремъ Грьчьскымъ, сътворити любъвь |
Lav | съ самѣми ц҃<ри>. | со всѣмь болѧрьствомъ. |
---|---|
Rad | со самѣми цр҃ми. и со всѣми боарьством. |
Aka | со самѣми ц҃ри. и со | всѣмь боꙗрьствомь. |
Ipa | сами|ми цсри. и съ всѣмъ бо|ꙗрьствомъ. |
Xle | съ самѣ ц҃ри. и съ всѣм боѧ|рством. |
Byč | съ самѣми цари, со всѣмь болярьствомъ |
Šax | съ самѣми цѣсари и съ вьсѣмь болярьствъмь |
Lix | съ самѣми цари, со всѣмь болярьствомъ |
α | съ самѣми цьсари и съ вьсѣмь болярьствъмь |
Lav | и со всѣми людьми | гречьскими. на всѧ лѣта. |
---|---|
Rad | и со всѣ|ми людми грецкими. на всѧ лѣта |
Aka | и со всѣми людми грецкї|ми. на всѧ лѣта |
Ipa | и съ вси|ми людми грѣцкими. | на всѧ лѣта |
Xle | и съ всѣми людми грецкыми. на всѧ | лѣта |
Byč | и со всѣми людьми Гречьскими на вся лѣта, |
Šax | и съ вьсѣми людьми Грьчьскыми на вься лѣта, |
Lix | и со всѣми людьми гречьскими на вся лѣта, |
α | и съ вьсѣми людьми Грьчьскыми на вься лѣта, |
Lav | дондеже съꙗеть сл҃нце | и весь миръ стоить. и |
---|---|
Rad | дондеже сл҃нць сиает. | и вес миръ стоить. |
Aka | дондеже сл҃нце сїꙗеть. и всь ми|рь стоить. |
Ipa | дондеже | сл҃нце сиꙗеть. и всь | миръ стоить. |
Xle | дондеже сл҃нце сїаеть. и весь мирь стоит. | |
Byč | дондеже съяеть солнце и весь миръ стоить. И |
Šax | доньдеже сияеть сълньце и вьсь миръ стоить. И |
Lix | донде же съяеть солнце и весь миръ стоить. И |
α | доньдеже сълньце сияеть и вьсь миръ стоить. |
Lav | иже помыслить ѿ стра|ны рускиꙗ. разрушити |
---|---|
Rad | иже помыслить ѿ страны рѹскыꙗ. | разрѹшити |
Aka | иже мыслїть ѿ рѹсскїа страны. разрѹ|шити |
Ipa | иже по|мыслить ѿ страны ру|скыꙗ. раздрушити | |
Xle | иже помыслит ѿ страны роускыа раздроушити | |
Byč | иже помыслить отъ страны Руския разрушити |
Šax | иже помыслять отъ страны Русьскыя раздрушити |
Lix | еже помыслить от страны руския разрушити |
α | Иже помыслять отъ страны Русьскыя раздрушити |
Lav | таку любовь. и елико | ихъ кр҃щнье приꙗли |
---|---|
Rad | такѹю любовь. и елико их св҃щние приало |
Aka | такѹю любовь. и елико ихъ свещенїе прїꙗ|ли |
Ipa | таковую любовь. и елї|ко ихъ с҃щение приꙗ|ли |
Xle | такоую любовь. и елико их с҃щенїе прїали |
Byč | таку любовь, и елико ихъ крещенье прияли |
Šax | таку любъвь, и елико ихъ крьщение прияли |
Lix | таку любовь, и елико ихъ крещенье прияли |
α | такую любъвь, и елико ихъ свьщение прияли |
Lav | суть. да приимуть ме|сть |
---|---|
Rad | есть. | ѿ страны роускиа. да приимоут месть |
Aka | сѹть. ѿ страны рѹсскїа. да прїимѹть месть |
Ipa | суть. да приимуть | мѣсть |
Xle | соут. да прїимоут месть |
Byč | суть отъ страны Рускыя, да приимуть месть |
Šax | суть, да приимуть мьсть |
Lix | суть, да приимуть месть |
α | суть, да приимуть мьсть |
Lav | ѿ б҃а. вседержителѧ ѡсуженьꙗ на поги|бель |
---|---|
Rad | ѿ б҃а вседержи|телѧ. ѡсѹженье на погибель. |
Aka | ѿ | б҃га вседержителѧ. ѡсѹженїе на погибель. |
Ipa | ѿ б҃а вседѣржи|телѧ. ѡсоуженїе и на | погибель. |
Xle | ѿ б҃а вседръжителѧ. ѡсу|жение и на погыбель. |
Byč | отъ Бога вседержителя, осуженье на погибель |
Šax | отъ Бога вьседьржителя, осужение на погыбѣль |
Lix | от бога вседержителя, осуженье на погибель |
α | отъ Бога вьседьржителя, осужение и на погыбѣль |
Lav | въ весь вѣкъ в будущии. и елико ихъ есть | |
---|---|
Rad | в сии вѣкъ и в боудоу|щии. а ели их не |
Aka | и в бѹдѹ|щїи. а елико их не |
Ipa | и в сии вѣкъ | и в будущии. а елико | ихъ не |
Xle | и в сїи вѣкь и въ бѫдоущїи. | а елико их не |
Byč | въ весь вѣкъ в будущий; и елико ихъ есть |
Šax | въ сь вѣкъ и въ будущии, а елико ихъ есть |
Lix | въ весь вѣкъ в будущий; и елико ихъ есть |
α | и въ сь вѣкъ и въ будущии, а елико ихъ не |
Lav | не хрщ҃но. да не имуть помощи ѿ б҃а. ни ѡт пе|руна. |
---|---|
Rad | [кре]<с>щ҃но есть. да не имоуть помощи ѿ б҃га | ни ѿ перѹна. |
Aka | кр҃щено ес. да не имѹть помощи ѿ | б҃га ни ѿ перѹна. |
Ipa | крсщено есть. да| не имуть помощи ѿ б҃а. | ни ѿ перуна. |
Xle | крсщено ес, да не имоут помощи ѿ б҃а. ни ѿ пероуна. [18r] |
Byč | не хрещено, да не имуть помощи отъ Бога ни отъ Перуна, |
Šax | не крьщено, да не имуть помощи отъ Бога, ни отъ Перуна, |
Lix | не хрещено, да не имуть помощи от бога ни от Перуна, |
α | крьщено есть, да не имуть помощи отъ Бога, ни отъ Перуна, |
Lav | да не оущитѧт сѧ щиты своими. и да | |
---|---|
Rad | да не оущитѧт сѧ щыты с<в>оими. да |
Aka | да не оущитѧт сѧ щиты своимї. | да |
Ipa | да не оу|щитѧт сѧ щиты свои|ми. и да |
Xle | да не оущитѧт сѧ щиты своими. и | да |
Byč | да не ущитятся щиты своими, и да [47,4] |
Šax | да не ущитяться щиты своими, и да [53,10] |
Lix | да не ущитятся щиты своими, и да [35,18] |
α | да не ущитять ся щиты своими, и да |
Lav | посѣчени будуть мечи своими. ѿ стрѣлъ и | ѿ |
---|---|
Rad | посе|чени будть мечи своими. и ѿ стрѣлъ. и ѡт |
Aka | посеченї бѹдѫть мечи своими. и ѿ стрѣлъ. и | ѿ |
Ipa | посѣчени будуть мечи своими. и ѿ | стрѣлъ и ѿ [19a] |
Xle | посѣчени бѫдоут мечи своими. и ѿ стрѣл и ѿ |
Byč | посѣчени будуть мечи своими, отъ стрѣлъ и отъ |
Šax | посѣчени будуть мечи своими и отъ стрѣлъ и отъ |
Lix | посѣчени будуть мечи своими, от стрѣлъ и от |
α | посѣчени будуть мечи своими и отъ стрѣлъ и отъ |
Lav | иного ѡружьꙗ своего. и да будуть раби въ | |
---|---|
Rad | ыного ѡ|роужа своего. да бѹдоут раби в |
Aka | иного ѡрѹжїа своего. и да бѹдѹть раби в |
Ipa | иного ѡружь|ꙗ своего. и да будуть | раби и в |
Xle | и|ного ѡроужїа своего. и да бѫдоут раби и в |
Byč | иного оружья своего, и да будуть раби въ |
Šax | иного оружия своего, и да будуть раби въ |
Lix | иного оружья своего, и да будуть раби въ |
α | иного оружия своего, и да будуть раби въ |
Lav | весь вѣкъ в будущии. а великии кнѧзь ру|скии |
---|---|
Rad | сии вѣкъ и в боудѹщии | великии кн҃зь роускыи |
Aka | сїи вѣ|кь и в бѹдѹщїи. великїи кн҃зь рѹсскїи |
Ipa | сии вѣкъ и буду|щии. великыи кнѧзь рус|кыи. |
Xle | сїи вѣкь | и в бѫдоущїи. великїи кнѧѕь роускии |
Byč | весь вѣкъ в будущий. А великий князь Руский |
Šax | сь вѣкъ и въ будущии. А великыи кънязь Русьскыи |
Lix | весь вѣкъ в будущий. А великий князь руский |
α | сь вѣкъ и въ будущии. А великыи кънязь Русьскыи |
Lav | и болѧре его. да посылають въ греки. | къ |
---|---|
Rad | и боаре ег. да посылають на то | въ грекы. к |
Aka | и боꙗре его. | да посылають на то въ греки. к |
Ipa | и боꙗрѣ его. да по|сылають на то въ грѣкы. | к |
Xle | и боѧре ег| да посылают на то въ грекы. къ |
Byč | и боляре его да посылають въ Греки къ |
Šax | и боляре его да посылають въ Грькы къ |
Lix | и боляре его да посылають въ Греки къ |
α | и боляре его да посылають на то въ Грькы къ |
Lav | великимъ цр҃мъ гречьскимъ корабли. | елико хотѧть |
---|---|
Rad | великим цр҃мъ грецким. корабль елико хотѧт| |
Aka | великимь ц҃ремъ. | грецкымъ. корабль елико хотѧть. |
Ipa | великымъ цсремъ грѣ|цкым. кораблѧ елико | хотѧть |
Xle | великым ц҃ремь | грецкым кораблѧ елико хотѧт. |
Byč | великимъ царемъ Гречьскимъ корабли, елико хотять, |
Šax | великымъ цѣсаремъ Грьчьскымъ корабля, елико хотять, |
Lix | великимъ царемъ гречьскимъ корабли, елико хотять, |
α | великымъ цьсаремъ Грьчьскымъ корабля, елико хотять, |
Lav | со слы и с гостьми. ꙗко же имъ оуставлено [12r] |
---|---|
Rad | с послы своими и гостьми. ꙗко же им оуставлено |
Aka | с послы своимї | и гостьми. ꙗко же имь оуставлено |
Ipa | съ послы свои|ми и гостьми. ꙗкож имъ| оуставлено |
Xle | съ послы своими |<и> гостьми. ꙗко же им оуставленно |
Byč | со слы и с гостьми, якоже имъ уставлено |
Šax | съ сълы своими и съ гостьми. Якоже имъ уставлено |
Lix | со слы и с гостьми, яко же имъ уставлено |
α | съ посълы своими и гостьми. Яко же имъ уставлено |
Lav | есть. ношаху сли печати злати. | а |
---|---|
Rad | есть. | ношахѹ послы печати золотые. а |
Aka | есть. ноша|хѹ послы печати золотыи. а |
Ipa | есть. но|шаху слы печати злат. | а |
Xle | ес. ношахѹ | послы печати золотыа. а |
Byč | есть. Ношаху сли печати злати, а |
Šax | есть, ношаху съли печати златы, а |
Lix | есть. Ношаху сли печати злати, а |
α | есть, ношаху посъли печати златы, а |
Lav | гостье сребрени. ныне же увѣдѣлъ есть |
---|---|
Rad | гости сребрѧные. | н҃нѣ же оувѣдал есть |
Aka | гостье серебрѧны. ны|нѣ же оувѣдалъ есть |
Ipa | гостие серебрѧны. | нынѣ же оувѣдалъ е|сть |
Xle | гостїе серебреныѧ. | н҃нѣ же оувѣдаль ес |
Byč | гостье сребрени; ныне же увѣдѣлъ есть |
Šax | гостие сьребрьны; нынѣ же увѣдѣлъ есть |
Lix | гостье сребрени; ныне же увѣдѣлъ есть |
α | гостие сьребряны; нынѣ же увѣдѣлъ есть |
Lav | кнѧ|зь нашь. посылати грамоту ко цр҃тву нашему. | |
---|---|
Rad | кн҃зь нашь. посылати грамоты | ко црствѹ вашемѹ. |
Aka | кн҃зь нашь. посы|лати ко цр҃ьствѹ | вашемѹ. |
Ipa | кнѧзь нашь. посылати грамоту къ црству вашему. |
Xle | кнѧз нашь. посылати грамо|тоу къ црствоу нашемоу. |
Byč | князь вашь посылати грамоты ко царству нашему; |
Šax | кънязь нашь посылати грамоты къ цѣсарьству нашему; |
Lix | князь вашь посылати грамоту ко царству нашему; |
α | кънязь нашь посылати грамоты къ цьсарьству вашему; |
Lav | иже посылаеми бывають ѿ нихъ |
---|---|
Rad | иже посылаеми бывают. ѿ них же |
Aka | иже посылаеми бывають. ѿ них же | |
Ipa | иже посылае|ми бывають ѿ нихъ | |
Xle | иже посылаеми быва|ют ѿ них |
Byč | иже посылаеми бывають отъ нихъ |
Šax | и иже посылаеми бывають отъ нихъ |
Lix | иже посылаеми бывають от нихъ |
α | иже посылаеми бывають отъ нихъ |
Lav | и гостье да | принсоить грамоту пишюче |
---|---|
Rad | по|слие и гостие. да приносѧть грамотоу пишюще |
Aka | послы и гостье. да приносѧть грамотѹ пишюще |
Ipa | послы. и гостье. да при|носѧть грамоту. пи|шюще |
Xle | послы и гостїе. да приносѧт грамотоу | пишѫще |
Byč | посли и гостье, да приносять грамоту, пишюче |
Šax | съли и гостие, да приносять грамоту, пишюще |
Lix | посли и гостье, да приносять грамоту, пишюче |
α | посъли и гостие, да приносять грамоту, пишюще |
Lav | сице. ꙗко послахъ | корабль селько. и ѿ |
---|---|
Rad | сице | ꙗко послах корабль селико. и ѿ |
Aka | сїце. ꙗко послахъ корабль селько. и ѿ [22r] |
Ipa | сице. ꙗко послах| корабль селико. и ѿ |
Xle | сице. ꙗко послах корабль сеи елико и ѿ | |
Byč | сице: яко послахъ корабль селико; и отъ |
Šax | сице: яко посълахъ корабль селико; и отъ |
Lix | сице: яко послахъ корабль селико, и от |
α | сице: яко посълахъ корабль селико; и отъ |
Lav | тѣхъ да оувѣмы и и мы. ѡ|же съ миромь |
---|---|
Rad | тѣх да оумѣем и мы. ѡже | с миром |
Aka | тѣхъ да оумѣ|емь и мы. ѡже с миромь |
Ipa | тѣ|хъ да оувѣмы и мы. ѡ|же с миромъ |
Xle | тѣх да оувѣмы и мы. ꙗже мирѡм |
Byč | тѣхъ да увѣмы и мы, оже съ миромь |
Šax | тѣхъ да увѣмы и мы, оже съ миръмь |
Lix | тѣхъ да увѣмы и мы, оже съ миромь |
α | тѣхъ да увѣмы и мы, оже съ миръмь |
Lav | приходить. аще ли безъ грамоты | придуть. и |
---|---|
Rad | приходѧть. аще ли без грамоты приидоут. и |
Aka | приходѧть. аще ли без гра|моты прїидѹть. и |
Ipa | приходѧт. | аще ли безъ грамоты при|идуть. и |
Xle | приходѧт. ащлеи| без грамоты прїидоут, и |
Byč | приходять. Аще ли безъ грамоты придуть, и |
Šax | приходять. Аще ли безъ грамоты придуть, и |
Lix | приходять. Аще ли безъ грамоты придуть, и |
α | приходять. Аще ли без грамоты придуть, и |
Lav | преданы будуть нами. да держи|мъ и хранимъ. |
---|---|
Rad | пре|дани боудть нам. держим и храним. |
Aka | предани бѹдѹть намь. держи|мь и хранїмь. |
Ipa | предани бу|дуть намъ. дѣржимъ| и хранимъ |
Xle | предани бѫдоут нам. дръ|жим и храним |
Byč | преданы будуть намъ, да держимъ и хранимъ, |
Šax | предани будуть намъ, да дьржимъ и хранимъ, |
Lix | преданы будуть намъ, да держимъ и хранимъ, |
α | предани будуть намъ, дьржимъ и хранимъ, |
Lav | дондеже възвѣстимъ кнѧзю | нашему. аще ли |
---|---|
Rad | <д>ондеже възвестим| кн҃зю вашемѹ. ащел |
Aka | дондеже возвестимь кн҃зю вашемѹ. | аще ли |
Ipa | дондеже въ|звѣстимъ кнѧзю ва|шему. аще ли |
Xle | дондеж възвѣстим кнѧѕю нашемоу. | аще ли |
Byč | дондеже възвѣстимъ князю вашему; аще ли |
Šax | доньдеже възвѣстимъ кънязю нашему; аще ли |
Lix | донде же възвѣстимъ князю вашему. Аще ли |
α | доньдеже възвѣстимъ кънязю вашему. Аще ли |
Lav | руку не дадѧть и противѧ|тсѧ. ди оубьени будуть. |
---|---|
Rad | роукѹ не дадѧт и противѧтсѧ. да оу|бьени боудть. |
Aka | рѹкѹ не дадѧть и противѧтсѧ. да оубьенї | бѹдѹть. |
Ipa | руку не | дадѧт. и противѧтсѧ | да оубьени будуть. |
Xle | роукоу не дадѧт и противѧтсѧ да оубїе|ни бѫдоут. |
Byč | руку не дадять, и противятся, да убьени будуть, |
Šax | руку не дадять, и противяться, ту убиени будуть, |
Lix | руку не дадять, и противятся, да убьени будуть, |
α | руку не дадять, и противять ся, да убиени будуть, |
Lav | да не изищетсѧ смр҃ть| ихъ ѿ кнѧзѧ. вашего. |
---|---|
Rad | да не ищетсѧ смр҃ть их ѿ кн҃зѧ вашего. | |
Aka | да не ищетсѧ смр҃ть ихъ ѿ кн҃зѧ вашего. | |
Ipa | и да не изыщетсѧ смр҃ть | ихъ ѿ кнѧзѧ вашег. [19b] |
Xle | и да не изыщетсѧ смр҃ть их ѿ кнѧзѧ | вашего. |
Byč | да не изищется смерть ихъ отъ князя вашего; |
Šax | да не изищеться съмьрть ихъ отъ кънязя вашего; |
Lix | да не изищется смерть ихъ от князя вашего. |
α | да не изищеть ся съмьрть ихъ отъ кънязя вашего. |
Lav | аще ли оубѣжавше в русь | придутмьы. |
---|---|
Rad | ащел оубежавше приидоут в рѹс. и мы |
Aka | аще ли оубежавше прїидѹть в рѹс. и мы |
Ipa | аще | ли оубѣжавше приидуть | в русь. и мы |
Xle | <оу>ще ли оубѣжавше прїидоут в роус. и | мы |
Byč | аще ли убѣжавше в Русь придуть, мы |
Šax | аще ли, убѣжавъше, въ Русь придуть, мы |
Lix | Аще ли убѣжавше в Русь придуть, мы |
α | Аще ли, убѣжавъше, придуть въ Русь, и мы |
Lav | напишемъ ко кнѧзю вашему. ꙗко и|мъ любо тако |
---|---|
Rad | напишемъ ко кн҃зю | вашемѹ. ꙗко им любо тако |
Aka | напишемь | ко кн҃зю вашемѹ. ꙗко имь любо тако |
Ipa | напишемъ | къ кнѧзю вашему. и ꙗко| имъ любо тако |
Xle | напишем къ кнѧѕю нашемоу. и ꙗко им любо | тако |
Byč | напишемъ ко князю вашему, яко имъ любо, тако |
Šax | напишемъ къ кънязю нашему, и яко имъ любо, тако |
Lix | напишемъ ко князю вашему, яко имъ любо, тако |
α | напишемъ къ кънязю вашему, и яко имъ любо, тако |
Lav | створѧть аще придуть русь бес ку|пли. да |
---|---|
Rad | творѧть. и аще приидоут| роус бес кѹплѧ. да |
Aka | творѧть. | и аще прїидѹтъ рѹс бес кѹплѧ. да |
Ipa | створѧть. | и аще придуть русь безъ | куплѧ да |
Xle | сътворѧть. аще прїидет роус без коуплѧ да | |
Byč | створять. Аще придуть Русь бес купли, да |
Šax | сътворять. Аще придуть Русь бес купля, да |
Lix | створять. Аще придуть Русь без купли, да |
α | сътворять. И аще придуть Русь бес купля, да |
Lav | не взимають мѣсѧчна. да запрѣтить кнѧ|зь |
---|---|
Rad | не взимають мѣсѧчины. и да запре|тить кн҃зь |
Aka | не взимають мѣ|сѧчины. и да запретить кн҃зь |
Ipa | не взимають мѣ|сѧчины. и да запретить | кнѧѕь |
Xle | не взимают мѣсѧчины. и да запрѣтит кнѧзь, | |
Byč | не взимають мѣсячна. Да запрѣтить князь |
Šax | не възимають мѣсячьна. И да запрѣтить кънязь |
Lix | не взимають мѣсячна. Да запрѣтить князь |
α | не възимають мѣсячьна. И да запрѣтить кънязь |
Lav | сломъ своимъ. и приходѧщимъ руси сде да |
---|---|
Rad | словомъ своимъ. приходѧщим роуси здѣ. | да |
Aka | словомь своимь. при|ходѧщимъ рѹси здѣ. да |
Ipa | словомъ своимъ. | и приходѧщии руси сде да | |
Xle | слѡвом. своим и приходѧщеи роуси зде да |
Byč | сломъ своимъ и приходящимъ Руси сде, да |
Šax | съломъ своимъ и приходящимъ Руси сьде, да |
Lix | сломъ своимъ и приходящимъ Руси сде, да |
α | словомъ своимъ и приходящимъ Руси сьде, да |
Lav | нь | творѧть. бещиньꙗ в селѣхъ ни въ странѣ |
---|---|
Rad | не творѧть бесчиньа в селех. ни въ странѣ |
Aka | не творѧт бесчиньа в селе|хъ. ни вь странѣ |
Ipa | не творѧть бещиньꙗ в селѣ|хъ. ни въ странѣ |
Xle | не тво|рѧт безчинїа в людех. ни въ странѣ |
Byč | не творять бещинья в селѣхъ, ни въ странѣ |
Šax | не творять бещиния въ селѣхъ въ странѣ |
Lix | не творять бещинья в селѣхъ, ни въ странѣ |
α | не творять бещиния въ селѣхъ, ни въ странѣ |
Lav | наше|и. и приходѧщимъ имъ да витають оу ст҃го |
---|---|
Rad | нашеи. и приходѧщимъ имъ да витають оу с҃того [24v] |
Aka | нашеи. и приходѧщимь имь да | витають оу ст҃го |
Ipa | нашеи. и | приходѧщимъ имъ. да ви|тають оу ст҃го |
Xle | нашеи. и при|ходѧщим им да витают, оу ст҃го |
Byč | нашей. И приходящимъ имъ, да витають у святаго |
Šax | нашеи. И приходящемъ имъ, да витають у святаго |
Lix | нашей. И приходящимъ имъ, да витають у святаго |
α | нашеи. И приходящемъ имъ, да витають у святаго |
Lav | ма|мы. да послеть цр҃тво ваше. да испишеть |
---|---|
Rad | мамы. | да послет црство наше да испишют |
Aka | мамы. да послетъ црство наше | да испишѹть |
Ipa | мамы. да по|слеть црство ваше. да испи|шеть |
Xle | мамы. да по|слет црство ваше, да испишет |
Byč | Мамы, да послеть царство наше, да испишеть |
Šax | Мамы, да посълеть цѣсарьство ваше, да испишеть |
Lix | Мамы, да послеть царство наше, да испишеть |
α | Мамы, да посълеть цьсарьство ваше, да испишеть |
Lav | имѧна | ваша. тогда возмуть мѣсѧчное свое |
---|---|
Rad | имена их. и тогда во|змѹть мѣсѧчинѹ свое. |
Aka | имена ихъ. и тогда возмѹть мѣсѧ|чное свое |
Ipa | имена ихъ. и тогда | възмуть мѣсѧ<ч>ьное сво|е. |
Xle | имена их. и тогда въ|змоут мѣсѧчное свое |
Byč | имяна ваша, тогда возмуть мѣсячное свое, |
Šax | имена ваша, и тъгда възьмуть мѣсячьное свое, |
Lix | имяна ваша, тогда возмуть мѣсячное свое, |
α | имена ихъ, и тъгда възьмуть мѣсячьное свое, |
Lav | съли слебно|е. а гостье мѣсѧчное. первое |
---|---|
Rad | посли слебное свое. а гостие | мѣсѧчинное свое. первое |
Aka | послы слюбное свое. а гости мѣсѧчное | свое. первое |
Ipa | сли слѣбное свое. а го|стье мѣсѧ<ч>ное свое. пѣ|рвое |
Xle | послы. сълебное свое. а го|стїе мѣсѧчное свое. пръвое |
Byč | съли слебное, а гостье мѣсячное, первое [48,2] |
Šax | съли съльбьное, а гостие мѣсячьное, пьрвое [54,12] |
Lix | съли слебное, а гостье мѣсячное, первое [36,4] |
α | посъли съльбьное свое, а гостье мѣсячьное свое; пьрвое |
Lav | ѿ города киева. па|ки изъ чернигова и |
---|---|
Rad | ѿ города киева. и паки изъ | чернигова. и ис |
Aka | ѿ города кїева. и паки ис чернїгова. и и|с |
Ipa | ѿ града киева. и па|кы ис чернигова. и ис |
Xle | ѿ города кыева. и пакы ис чернигова. и ис [18v] |
Byč | отъ города Киева, паки изъ Чернигова и ис |
Šax | отъ града Кыева, и пакы ис Чьрнигова и ис |
Lix | от города Киева, паки изъ Чернигова и ис |
α | отъ града Кыева, и пакы ис Чьрнигова и ис |
Lav | переꙗславлѧ. да |
---|---|
Rad | переаславлѧ. и ис прочих городовъ. и да | |
Aka | переꙗсловлѧ. и ис прочих городовь. и да |
Ipa | пе|реꙗславлѧ. и прочии горо|ди. и да |
Xle | переꙗславлѧ. и прочїи | горѡды. и да |
Byč | Переяславля и ис прочихъ городовъ. Да |
Šax | Переяславля. И да |
Lix | Переяславля и исъ прочих городовъ. Да |
α | Переяславля, и прочии городы. И да |
Lav | входѧть | в городъ ѡдинѣми вороты. со цр҃вмъ |
---|---|
Rad | входѧт въ град ѡдиними вороты. со цр҃вымъ |
Aka | входѧть в го|род ѡднѣми вороты. со ц҃ревымъ |
Ipa | входѧть в город| ѡдиными вороты. съ | цсрвомъ |
Xle | входѧт въ горѡд единѣми въроты. | съ ц҃ревым |
Byč | входять в городъ одинѣми вороты со царевымъ |
Šax | въходять въ градъ единѣми враты съ цѣсаревъмь |
Lix | входять в городъ одинѣми вороты со царевымъ |
α | въходять въ градъ единѣми враты съ цьсаревъмь |
Lav | мужемъ. | безъ ѡружьꙗ. мужь .н҃. и да творѧть |
---|---|
Rad | моужмъ бе|зъ ѡроужиꙗ .н҃. моуж. и да творѧть |
Aka | мѹжемь безь | ѡрѹжьѧ .н҃. мѹжь. и да творѧть |
Ipa | мужемъ. безъ | ѡружьꙗ .н҃. мужь. и да | творѧть |
Xle | мѫжем безь ороужїа мѫж .н҃. и да тво|рѧт |
Byč | мужемъ безъ оружья, мужь 50, и да творять |
Šax | мужьмь безъ оружия, мужь 50, и да творять |
Lix | мужемъ безъ оружья, мужь 50, и да творять |
α | мужьмь без оружья, 50 мужь, и да творять |
Lav | куплю. ꙗко|же имъ надобѣ. паки да исходѧть. |
---|---|
Rad | коуплю ꙗкоже им| надобе. и паки да исходѧт. |
Aka | кѹплю ꙗкоже | имь надобе. и паки да исходѧть. |
Ipa | куплю. ꙗкоже | имъ надобѣ. и пакы да | исходѧть. |
Xle | коуплю ꙗкоже им надобѣ. и пакы да исходѧт. | |
Byč | куплю якоже имъ надобѣ, и паки да исходять; |
Šax | куплю, якоже имъ надобѣ, и пакы да исходять; |
Lix | куплю, яко же имъ надобѣ, и паки да исходять; |
α | куплю, якоже имъ надобѣ, и пакы да исходять. |
Lav | н҃. мужь цр҃тва| вашего. да хранить ꙗ |
---|---|
Rad | и моуж црства нашего да хра|нить а. |
Aka | и мѹжь црства | нашего да хранїть а. |
Ipa | и мужь цсрь|ства вашего да хранить | ꙗ. |
Xle | и мѫж црства вашего да хранит ѧ. |
Byč | и мужь царства нашего да хранить я, |
Šax | и мужь цѣсарьства вашего да хранить я; |
Lix | и мужь царства нашего да хранить я, |
α | И мужь цьсарьства вашего да хранить я, |
Lav | да аще кто ѿ руси или ѿ | грекъ створи |
---|---|
Rad | да аще кто ѿ рѹси или ѿ грекъ. створить |
Aka | да аще кто ѿ рѹси или ѿ гре|къ. створить |
Ipa | да аще кто ѿ руси или | ѿ грѣкъ створить |
Xle | да аще кто ѿ | роуси. или ѿ грекь сътворит |
Byč | да аще кто отъ Руси или отъ Грекъ створить |
Šax | да аще къто отъ Руси или отъ Грькъ сътворить |
Lix | да аще кто от Руси или от Грекъ створить |
α | да аще къто отъ Руси или отъ Грькъ сътворить |
Lav | криво. да ѡправлѧ<е>ть то. входѧще | же русь |
---|---|
Rad | кри|во да ѡправлѧеть. входѧ же роус |
Aka | крїво да ѡправлѧеть. входѧ же | рѹс |
Ipa | криво. да ѡправ<л>ѧетъ. входѧ же | русь [19c] |
Xle | криво. да оправлѧ|ет и то. входѧще же роус |
Byč | криво, да оправляеть то. Входяще же Русь |
Šax | криво, да оправляеть то. Въходяще же Русь |
Lix | криво, да оправляеть то. Входяще же Русь |
α | криво, да оправляеть то. Въходя же Русь |
Lav | в радъ. да не |
---|---|
Rad | в город да не творѧ пако|сти. и не |
Aka | во град не творѧть пакости. и не |
Ipa | в городъ да не творѧт| пакости. и не |
Xle | в горѡд. да не творѧть | пакости. и не |
Byč | в градъ, да не творять пакости и не |
Šax | въ градъ, да не творять пакости и да не |
Lix | в градъ, да не творять пакости и не |
α | въ градъ, да не творять пакости и не |
Lav | имѣють волости купити. | паволокъ лише по .н҃. |
---|---|
Rad | имѣють власти кѹпит паволокъ. лише по | н҃. |
Aka | имѣютъ власти. | кѹпити паволокь. лише по .н҃. |
Ipa | имѣють | власти купити паволокъ. | лише по пѧтидесѧтъ |
Xle | имѣют власти коупити паво|лѡк лише по .н҃. |
Byč | имѣють волости купити паволокъ лише по 50 |
Šax | имѣють власти купити паволокъ лише по 50 |
Lix | имѣють волости купити паволокъ лише по 50 |
α | имѣють власти купити паволокъ лише по 50 |
Lav | золотникъ и ѿ тѣхъ паво|локъ аще кто крьнеть. |
---|---|
Rad | золотник. и ѿ тѣх паволокъ аще кто кѹпить. |
Aka | золотникь. и ѿ тѣхъ | паволокь аще кто кѹпить [22v] |
Ipa | зо|лотникъ. и ѿ тѣхъ па|волокъ аще кто купить. | |
Xle | золотникь. и ѿ тѣх паволок аще | кто коупит |
Byč | золотникъ; и отъ тѣхъ паволокъ аще кто крьнеть, |
Šax | златьникъ; и отъ тѣхъ паволокъ аще къто крьнеть, |
Lix | золотникъ; и от тѣхъ паволокъ аще кто крьнеть, |
α | златьникъ; и отъ тѣхъ паволокъ аще къто крьнеть, |
Lav | да показываеть цр҃ву <му|жю>. и то е запечатаеть |
---|---|
Rad | да по|казоует ц҃рьвѹ мѹ. и то запечатает |
Aka | да показѹеть цр҃вѹ мѹ|жю. и тъ запечатаетъ |
Ipa | да показаеть цсрву муже|ви. и тъ ꙗ запечатаеть. | |
Xle | да показает ц҃ревоу мѫжеви. и тъ ѧ | запеча<т>ает |
Byč | да показываеть цареву мужю, и тъ е запечатаеть |
Šax | да показаеть цѣсареву мужю, и ть я запечатаеть, |
Lix | да показываеть цареву мужю, и ть я запечатаеть |
α | да показаеть цьсареву мужю, и ть я запечатаеть |
Lav | и дасть имъ. и ѿходѧщеи руси [12v] |
---|---|
Rad | и дасть имъ. и ѿхо|дѧщи роуси |
Aka | и дасть имь. и ѿходѧ|щи рѹси |
Ipa | и дасть имъ. и ѿходѧщи| руси |
Xle | и дасть им. и ѿходѧщи роуси |
Byč | и дасть имъ. И отходящей Руси |
Šax | и дасть имъ. И отъходящи Руси |
Lix | и дасть имъ. И отходящей Руси |
α | и дасть имъ. И отъходящи Руси |
Lav | ѿсюда. въсимають ѿ насъ. еже надобѣ бра|шно |
---|---|
Rad | ѿсюдѹ взимают ѿ нас еже надобе. брашно |
Aka | ѿсѹдѹ. взимають ѿ нас. еже надобе бра|шно |
Ipa | ѿсюду взимають ѿ | нас еже надоби брашно |
Xle | ѿсюдѹ | възимают ѿ нас еже надобѣ брашно |
Byč | отсюда взимають отъ насъ, еже надобѣ, брашно |
Šax | отъсюду, да възимають отъ насъ, еже надобѣ брашьно |
Lix | отсюда взимають от насъ, еже надобѣ, брашно |
α | отъсюду, възимають отъ насъ, еже надобѣ брашьно |
Lav | на путь. и еже надобѣ лодьꙗмъ. ꙗко же уста|влено |
---|---|
Rad | на | поут. и еже надобе лодамъ ꙗкож оуставлено |
Aka | на пѹть. и еже надобе лодꙗмь. ꙗко же оуста|влено |
Ipa | на | путь. и еже надобѣ лодь|ꙗмъ. ꙗко же оуставле|но |
Xle | на пѫт. и еже | надобѣ лѡдїамь ꙗкож оуставлено |
Byč | на путь, и еже надобѣ лодьямъ, якоже уставлено |
Šax | на путь, и еже надобѣ лодиямъ, якоже уставлено |
Lix | на путь, и еже надобѣ лодьямъ, яко же уставлено |
α | на путь, и еже надобѣ лодьямъ, якоже уставлено |
Lav | есть преже. и да возъвращаютсѧ съ сп<сни>|емъ |
---|---|
Rad | ес первое | да възращаетсь со спнсием |
Aka | есть первое. да возращаетсѧ со спнсїеемь | |
Ipa | есть пѣрвое. и да въ|звращаютсѧ съ спнсиемъ | |
Xle | ес пръвое. и да | възвратѧтсѧ съ спнсїемь |
Byč | есть преже, и да возъвращаются съ спасениемъ |
Šax | есть преже, и да възвращаються съ съпасениемь |
Lix | есть преже, и да возъвращаются съ спасениемъ |
α | есть пьрвое, и да възвращають ся съ съпасениемь |
Lav | въ страну свою. да не имѣють власти зи|мовати |
---|---|
Rad | во свою сторонѹ. и да не и|мѣют влтси зимовати |
Aka | въ свою сторонѹ. и да не имѣютъ власти зимо|вати |
Ipa | въ свою сторону. и да не| ить волости зимовати |
Xle | въ свою страноу. | и да не имоут власти зимовати. |
Byč | въ страну свою; да не имѣють власти зимовати |
Šax | въ страну свою; и да не имѣють власти зимовати |
Lix | въ страну свою; да не имѣють власти зимовати |
α | въ свою страну. И да не имѣють власти зимовати |
Lav | оу с҃тго мамы. аще оускочить челѧди|нъ |
---|---|
Rad | оу с҃тго мамы. и аще оускочит| челѧдинъ |
Aka | оу ст҃ого мамы. и аще оускочитъ челѧди|нь |
Ipa | оу | с҃тго мамы. и аще оуско|чить челѧдинъ |
Xle | оу с҃тго мамы. и аще оускочит челѧдинь |
Byč | у святаго Мамы. Аще ускочить челядинъ |
Šax | у святаго Мамы. Аще ускочить челядинъ |
Lix | у святаго Мамы. Аще ускочить челядинъ |
α | у святаго Мамы. Аще ускочить челядинъ |
Lav | ѿ руси. по не же придуть въ страну |
---|---|
Rad | ѿ роус по неж прїидѹть въ странѹ |
Aka | ѿ рѹси. по не же прїидѹть во странѹ |
Ipa | ѿ руси. | по не же приидуть въ стра|ну |
Xle | ѿ роуси. по немже прїидѹт| въ страноу |
Byč | отъ Руси, по не же придуть въ страну |
Šax | отъ Руси, по ньже придуть въ страну |
Lix | от Руси, по нь же придуть въ страну |
α | отъ Руси, по ньже придуть въ страну |
Lav | цртсвиꙗ ваше|го. и ѿ ст҃го мамы. аще будеть |
---|---|
Rad | црства ва|шего. и ѿ ст҃го мамы. и аще бѹдеть ѡбращетсѧ. |
Aka | црства ва|шего. и ѿ ст҃го мамы. и аще бѹдеть ѡбрѧщетсѧ | |
Ipa | црства нашего. и ѿ | ст҃го мамы. и аще буде|ть и ѡбрѧщетьсѧ |
Xle | црства вашего. и ѿ ст҃го мамы. и а|ще бѫдет и обрѧщетсѧ |
Byč | царствия нашего, и отъ святаго Мамы аще будеть, |
Šax | цѣсарьствия нашего, и у святаго Мамы аще будеть, |
Lix | царствия нашего, и у святаго Мамы аще будеть, |
α | цьсарьствия вашего, и отъ святаго Мамы, и аще будеть обрящеть ся, |
Lav | да поимуть и. а|ще ли не ѡбрѧщетсѧ. да на |
---|---|
Rad | да | поимоуть. аще ли не ѡбрѧщетсь. да на |
Aka | да поимѹть и. аще ли не ѡбрѧщетсѧ. да н<а> |
Ipa | да пои|муть и. аще ли не ѡбрѧ|щетсѧ. да на |
Xle | да поимоут и. аще ли не о|брѧщетсѧ. да на |
Byč | да поимуть и; аще ли не обрящется, да на |
Šax | да поимуть и; аще ли не обрящеться, да на |
Lix | да поимуть и; аще ли не обрящется, да на |
α | да поимуть и; аще ли не обрящеть ся, да на |
Lav | роту идуть наши х҃е|ꙗне руси. по вѣрѣ ихъ |
---|---|
Rad | ротѹ идоут наша | хрстианаа роус |
Aka | ротѹ | идѹть наша хрстїꙗнаа роус. |
Ipa | роту идут| наши крстьꙗнаꙗ русь. |
Xle | ротоу идоут наша хрстїанаа рѹс| |
Byč | роту идуть наши хрестеяне Руси по вѣрѣ ихъ, |
Šax | роту идуть наша хрьстияная Русь по вѣрѣ ихъ, |
Lix | роту идуть наши хрестеяне Руси по вѣрѣ ихъ, |
α | роту идуть наши хрьстьяная Русь, |
Lav | а не х҃еꙗнии по закону сво|ему. ти тогда взимають |
---|---|
Rad | а не хрстьане по законѹ своемѹ. тогда во|зимают |
Aka | а не хрстїꙗне по зако|нѹ своемѹ. тогда возимають |
Ipa | а | не хрстьꙗнии по закону | своему. ти тогда взи|мають |
Xle | а не хрстїанїи по законоу своемоу. ти тогда възи|мают |
Byč | а не хрестеянии по закону своему, ти тогда взимають |
Šax | а нехрьстиянии по закону своему, ти тъгда възимають |
Lix | а не хрестеянии по закону своему, ти тогда взимають |
α | а не хрьстьянии по закону своему, ти тъгда възимають |
Lav | ѿ насъ цѣну свою. ꙗ|коже оуставлено есть |
---|---|
Rad | ѿ нас цѣнѹ свою. ꙗкож оуставлено ес |
Aka | ѿ нас цѣнѹ свою. | ꙗко оуставлено есть |
Ipa | ѿ нас цѣну свою. | ꙗкоже оуставлено есть | |
Xle | ѿ нас цѣноу свою. ꙗкож оуставлено ес |
Byč | отъ насъ цѣну свою, якоже уставлено есть |
Šax | отъ насъ цѣну свою, якоже уставлено есть |
Lix | от насъ цѣну свою, яко же уставлено есть |
α | отъ насъ цѣну свою, якоже уставлено есть |
Lav | преже .в҃. паволоцѣ за ча|лѧдинъ. аще ли кто ѿ |
---|---|
Rad | преже .в҃ па|волоцѣ за челѧдина. ащел кто ѿ |
Aka | преже .в҃. паволоце за челедї|нь. аще ли кто ѿ |
Ipa | преже .в҃. паволоцѣ за | челѧдинъ. аще ли кто ѿ [19d] |
Xle | прежде. | двѣ паволоци за челѧдинь. аще ли кто ѿ |
Byč | преже, 2 паволоцѣ за чалядинъ. Аще ли кто отъ |
Šax | преже, 2 паволоцѣ за челядинъ. Аще ли къто отъ |
Lix | преже, 2 паволоцѣ за чалядинъ. Аще ли кто от |
α | преже, 2 паволоцѣ за челядинъ. Аще ли къто отъ |
Lav | людии црства вашего. ли | ѿ города вашего. |
---|---|
Rad | люди цртсва вашего. и|ли ѿ рода вашег. |
Aka | людеи црства вашего. или ѿ рода | вашего. |
Ipa | людии цртсва вашего. | или ѿ рода вашего. |
Xle | людеи | цртсва вашего или ѿ рода вашего. |
Byč | людий царства нашего, ли отъ города нашего, |
Šax | людии цѣсарства вашего, ли отъ града вашего, |
Lix | людий царства нашего, ли от города нашего, |
α | людии цьсарства вашего, или отъ рода вашего, |
Lav | или ѿ инѣхъ городъ. оускочи|ть челѧдинъ нашь |
---|---|
Rad | или ѿ инѣх городвъ оускочить. челѧдин| нашь |
Aka | или ѿ инѣх городовь оускочить. челѧди|нъ нашь |
Ipa | или | ѿ инѣхъ городъ. оуско|чить челѧдинъ нашь. |
Xle | или ѿ инѣх го|рѡд оускочит челѧдин нашь |
Byč | или отъ инѣхъ городъ ускочить челядинъ нашь |
Šax | или отъ инѣхъ градъ ускочить челядинъ нашь |
Lix | или от инѣхъ городъ ускочить челядинъ нашь |
α | или отъ инѣхъ градъ ускочить челядинъ нашь |
Lav | къ вамъ. и принесеть что. | да въспѧтѧть и |
---|---|
Rad | к вам. и принесеть что да възратѧть |
Aka | к вамь. и принесеть что да възрѧтѧть | |
Ipa | къ| вамъ. и принесеть что | да взватѧть е |
Xle | к вам. и принесет что | да възвратѧт и |
Byč | къ вамъ, и принесеть что, да въспятять и [49,2] |
Šax | къ вамъ, и принесеть чьто, да въспятять и [55,15] |
Lix | къ вамъ, и принесеть что, да въспятять и [36,26] |
α | къ вамъ, и принесеть чьто, да възвратять и |
Lav | ѡпѧть. а еже что принеслъ будеть | все цѣло. |
---|---|
Rad | ѡпѧт. и еже | что принеслъ боудть все цѣло. |
Aka | ѡпѧть. и еже что принеслъ бѹдеть. все цѣло. | |
Ipa | ѡпѧть. | и еже что принеслъ бу|деть. чѣло все |
Xle | ѡпѧт. иже что принесль бѫдет| цѣло все. |
Byč | опять; и еже что принеслъ будеть, все цѣло, |
Šax | опять; а еже чьто принеслъ будеть, вьсе цѣло, |
Lix | опять; а еже что принеслъ будеть, все цѣло, |
α | опять; а еже чьто принеслъ будеть, вьсе цѣло, |
Lav | и да возьметь ѿ него золотника. два. а|ще ли |
---|---|
Rad | да возметь ѿ него золо|тника .в҃. ащел |
Aka | да возметь ѿ него золотника .в҃. аще ли |
Ipa | да возмет| ѿ него. золотника два и|мѣчнаго. аще ли |
Xle | да възмет ѿ него золотника два имѣ|чнаго. ащлеи |
Byč | и да возьметь отъ него золотника два. Аще ли |
Šax | да възьмуть отъ него златьника дъва имьчьнаго. Аще ли |
Lix | и да возьметь от него золотника два имечнаго. Аще ли |
α | да възьмуть отъ него златьника дъва имьчьнаго. Аще ли |
Lav | кто покуситсѧ ѿ руси взѧти что. ѿ люди|и |
---|---|
Rad | кто покѹситьсѧ. ѿ роуси взѧти что. | ѿ люди |
Aka | кто покѹ|ситсѧ. ѿ рѹси взѧти что. ѿ людїи |
Ipa | покуси|тсѧ кто взѧти ѿ руси. | и ѿ людии |
Xle | кто покоуситсѧ възѧти ѿ роуси. и ѿ людїи [19r] |
Byč | кто покусится отъ Руси взяти что отъ людий |
Šax | къто покуситься отъ Руси възяти чьто отъ людии |
Lix | кто покусится от Руси взяти что от людий |
α | къто покусить ся възяти отъ Руси и отъ людии |
Lav | цртсва вашего. иже то створить. покажненъ | будеть |
---|---|
Rad | цртсва вашего. иже то створить покаженъ будть [25r] |
Aka | цртсва вашего. | иже то сотворить покажень бѹдеть |
Ipa | цртсва вашего. | иже то створить покажь|ненъ будеть |
Xle | цртсва вашего. иже то сътворит покажнен| бѫдет |
Byč | царства нашего, иже то створить, покажненъ будеть |
Šax | цѣсарьства вашего, иже то сътворить, покажненъ будеть |
Lix | царства нашего, иже то створить, покажненъ будеть |
α | цьсарьства вашего, иже то сътворить, покажненъ будеть |
Lav | вельми. аще ли взѧлъ будеть. да запла|тить |
---|---|
Rad | велми. аще ли взѧлъ бѹдеть. да заплатить |
Aka | велми. аще | ли взѧль бѹдеть. да заплатить |
Ipa | вельми. | аще ли и взѧлъ будеть. | да заплатит |
Xle | велми. аще ли и взѧл бѫдет. да заплатит |
Byč | вельми; аще ли взялъ будеть, да заплатить |
Šax | вельми; аще ли възялъ будеть, да заплатить |
Lix | вельми; аще ли взялъ будеть, да заплатить |
α | вельми; аще ли възялъ будеть, да заплатить |
Lav | сугубо. и аще створить грьчинъ русину. | |
---|---|
Rad | сѹгоубъ | и аще сотворить то же гречинъ роусинѹ. |
Aka | сѹгѹбо. и аще со|творить то же гречинь рѹсинѹ. |
Ipa | сугубо. аще | ли створить то же грѣ<ч>и|нъ русину. |
Xle | соугоубо. аще ли творит то же гречин роусиноу. |
Byč | сугубо; и аще створить тоже Грьчинъ Русину, |
Šax | сугубо; и аще сътворить тоже Грьчинъ Русину, |
Lix | сугубо; и аще створить то же грьчинъ русину, |
α | сугубо. Аще ли сътворить тоже Грьчинъ Русину, |
Lav | да прииметь ту же казнь. ꙗко же приꙗлъ |
---|---|
Rad | да прииметь | тѹ же казнь. ꙗко же приꙗлъ |
Aka | да прїиметь тѹ же | казнь. ꙗко же прїꙗлъ |
Ipa | да приимет| ту же казнь. ꙗко же при|ꙗлъ |
Xle | да прїимет| тоу же казнь. ꙗкож прїаль |
Byč | да прииметь туже казнь, якоже приялъ |
Šax | да прииметь туже казнь, якоже приялъ |
Lix | да прииметь ту же казнь, яко же приялъ |
α | да прииметь ту же казнь, якоже приялъ |
Lav | есть | и ѡнъ. аще ли ключитсѧ оукрасти русину |
---|---|
Rad | есть и ѡнъ. аща ли прилѹчи|тсѧ оукрасти рѹсиноу |
Aka | есть и ѡнъ. аще ли ключитсѧ | оукрасти рѹсинѹ |
Ipa | есть ѡнъ. аще ли | ключитсѧ оукрасти ру|сину |
Xle | ес ѡнь. аще ли ключитсѧ | оукрасти роусиноу |
Byč | есть и онъ. Аще ли ключится украсти Русину |
Šax | есть и онъ. Аще ли ключиться украсти Русину |
Lix | есть и онъ. Аще ли ключится украсти русину |
α | есть и онъ. Аще ли ключить ся украсти Русину |
Lav | ѿ гре|къ что. или грьчину ѿ руси. достоино |
---|---|
Rad | ѿ грекъ что. или гречинѹ ѿ роуси | достоино |
Aka | ѿ грекь что. или гречинѹ ѿ рѹси. достоино [23r] |
Ipa | ѿ грѣкъ что. или | грѣчину ѿ руси. досто|ино |
Xle | ѿ грекь что. или гречиноу ѿ рѹ|си. достоино |
Byč | отъ Грекъ что, или Грьчину отъ Руси, достойно |
Šax | отъ Грькъ чьто, или Грьчину отъ Руси, достоино |
Lix | от грекъ что, или грьчину от руси, достойно |
α | отъ Грькъ чьто, или Грьчину отъ Руси, достоино |
Lav | есть да въ|зворотити не точью едино. но |
---|---|
Rad | ес да възворот е. не точию едино но |
Aka | есть да возворотить е. но точїю еди|но ино |
Ipa | есть да възврать е. | не точью едино. но |
Xle | ес да възвратит е. не точїю едино но |
Byč | есть да возворотить е не точью едино, но |
Šax | есть, да възвратить е не тъчию едино, нъ |
Lix | есть да возворотить е не точью едино, но |
α | есть, да възврать е не тъчью едино, нъ |
Lav | и цѣну его. аще оу|краденое ѡбрѧщетьсѧ |
---|---|
Rad | и цѣнѹ его | аще ѡбрѧщетьс оукраденое |
Aka | цѣнѹ его. аще ѡбрѧщетсѧ оукраденое |
Ipa | и цѣ|ну его. аще оукрадено|е ѡбрѧщетсѧ |
Xle | и |<цѣну> его. аще оукраденое обрѧщетсѧ |
Byč | и цѣну его; аще украденое обрящеться |
Šax | и цѣну его; аще украденое обрящеться |
Lix | и цѣну его; аще украденное обрящеться |
α | и цѣну его. Аще украденое обрящеть ся |
Lav | предаемо. да вдасть и | цѣну его сугубо. и |
---|---|
Rad | продаемо. да вдасть цѣноу | его соугоубѹ. и |
Aka | про|даемо. да вдасть цѣнѹ его сѹгѹбѹ. и |
Ipa | продаемо. | да вдасть цѣну его сугу|бу. и |
Xle | продаемо. да <вда>сть цѣноу его соугоубоу. и |
Byč | продаемо, да вдасть и цѣну его сугубо, и |
Šax | продаемо, да въдасть цѣну его сугубо, и |
Lix | продаемо, да вдасть и цѣну его сугубо, и |
α | продаемо, да въдасть цѣну его сугубу, и |
Lav | то пкоазненъ будеть по закону | гречьскому. |
---|---|
Rad | то покаженъ бѹдет по законѹ грецкомоу | |
Aka | тъ покаже|нъ бѹдеть по законѹ грецкомѹ |
Ipa | тъ покажненъ бу|деть. по закону грѣцко|му. |
Xle | тъ покажнен бѫдет. по | законоу грецкомоу. |
Byč | тъ показненъ будеть по закону Гречьскому, |
Šax | тъ покажненъ будеть по закону Грьчьскому |
Lix | тъ показненъ будеть по закону гречьскому, |
α | тъ покажненъ будеть по закону Грьчьскому |
Lav | по устаоу и по закону рускому. е|лико |
---|---|
Rad | и по оуставѹ грецкомѹ. и по законѹ роускомѹ. и елико |
Aka | и по оуставѹ гре|цкомѹ. и по законѹ рѹсскомѹ. и елико |
Ipa | и по ставу грѣцкому | и по закону рускому. и е|лико |
Xle | и по ставоу грецкомоу. и по зако|ноу роускомоу. и елико |
Byč | и по устаоу и по закону Рускому. Елико |
Šax | и по уставу, и по закону Русьскому. Елико |
Lix | и по уставоу и по закону рускому. Елико |
α | и по уставу Грьцкому, и по закону Русьскому. И елико |
Lav | хесꙗнъ ѿ власти нашеꙗ. плѣнена приведу|ть |
---|---|
Rad | хри|стьанъ ѿо власти нашее | пленена приведоут |
Aka | хртсїꙗнь ѿ вла|сти нашеꙗ. пленена преведѹть |
Ipa | хрстиꙗнъ ѿ властї нашеꙗ пленена. приведут|[20a] |
Xle | хрстїань ѿ власти нашеѧ | плѣнена приведоут |
Byč | хрестеянъ отъ власти нашея плѣнена приведуть |
Šax | хрьстиянъ отъ власти нашея плѣнена приведуть |
Lix | хрестеянъ от власти нашея плѣнена приведуть |
α | хрьстьянъ отъ власти нашея плѣнена приведуть |
Lav | русь ту. аще будеть оуноша или дѣвица добра. | |
---|---|
Rad | роус. тоу | аще боудет оуноша или дв҃ца добра. |
Aka | рѹс. тѹ аще бѹдеть оу|ноша или дв҃ца добра. |
Ipa | русь ту. аще будеть оуно|ша. или дв҃ца добра. |
Xle | роус тоут. аще бѫдет юноша или | дв҃ца добра. |
Byč | Русь, ту аще будеть уноша, или дѣвица добра, |
Šax | Русь, ти аще будеть уноша или дѣвица добра, |
Lix | русь, ту аще будеть уноша, или дѣвица добра, |
α | Русь, ту аще будеть уноша или дѣвица добра, |
Lav | да вдадѧть златникъ .і҃. и пои|муть и. |
---|---|
Rad | да вдасть золотник .і҃. | и поимоуть и. аще |
Aka | да вдасть золотникь .і҃. и по|имѹть и. аще |
Ipa | да въ|дадѧть золотникъ .і҃. и | поимть и. аще |
Xle | да вдадѧт золотникь .і҃. и поимоу и. | аще |
Byč | да вдадять златникъ 10 и поимуть и; аще |
Šax | да въдасть златьникъ 10, и поиметь и; аще |
Lix | да вдадять златникъ 10 и поимуть и; аще |
α | да въдадять златьникъ 10, и поиметь и. Аще |
Lav | .<и҃>. и поимуть |
---|---|
Rad | ли ес средович. да вдасть золотникъ .и҃. | и поиметь |
Aka | ли есть средовѣчь. да вдасть золо|тникь .и҃. и поиметь |
Ipa | ли есть сре|довѣ<ч>ь. да вдасть золо|тникъ .и҃. и поиметь |
Xle | ли ес средов<и>чь. да вдасть золотникь .и҃. и пои|мет |
Byč | ли есть средовѣчь, да вдасть золотникъ 8 и поимуть |
Šax | ли есть средовѣчь, да въдасть златьникъ 8, и поиметь |
Lix | ли есть средовѣчь, да вдасть золотникъ 8 и поимуть |
α | ли есть средовѣчь, да въдасть златьникъ 8, и поиметь |
Lav | і. аще ли будетъ старъ или дѣтещь. да |
---|---|
Rad | и. ащел боудеть старъ. или дѣтич. и да |
Aka | и. аще ли бѹдетъ старь. или дѣ|тичь. и да |
Ipa | и. | аще ли будеть старъ или | дѣтичь. да |
Xle | ю. аще ли бѫдет старь. или дѣтич. да |
Byč | и; аще ли будетъ старъ, или дѣтещь, да |
Šax | и; аще ли будетъ старъ, или дѣтищь, да |
Lix | и; аще ли будетъ старъ, или дѣтещь, да |
α | и. Аще ли будетъ старъ, или дѣтищь, да |
Lav | вдасть златникъ .е҃. аще ли ѡбрѧщютсѧ [13r] |
---|---|
Rad | дасть | золотникъ .е҃. аще ли ѡбрѧщетсѧ |
Aka | дасть ѕолотникъ .е҃. аще ли ѡбрѧще|тсѧ |
Ipa | вдасть зо|лотникъ .е҃. аще ли ѡбь|рѧщютсѧ |
Xle | вдасть | золотникь .е҃. аще ли обрѧщоутсѧ |
Byč | вдасть златникъ 5. Аще ли обрящутся |
Šax | въдасть златьникъ 5. Аще ли обрящуться |
Lix | вдасть златникъ 5. Аще ли обрящутся |
α | въдасть златьникъ 5. Аще ли обрящуть ся |
Lav | русь работа|юще оу грекъ. аще ли суть |
---|---|
Rad | роусинъ работающе ѹ | грекъ. аще соут |
Aka | рѹсинь работающь оу грекь. аще сѹть |
Ipa | русь работаю|ще оу грѣкъ. аще суть |
Xle | роус работаю|щи оу грекь. аще бѫдоут |
Byč | Русь работающе у Грекъ, аще суть |
Šax | Русь работающе у Грькъ, аще суть |
Lix | русь работающе у грекъ, аще суть |
α | Русь работающе у Грькъ, аще суть |
Lav | плѣньници. да ископа|ють е русь. по .і҃. златникъ. |
---|---|
Rad | полоненици да искѹпают рѹсь. по і҃. золотник. | |
Aka | полоне|ци да искѹпають рѹс<оу> по .і҃. золотникь. |
Ipa | по|лоници. да искупають а русь. по .і҃. золотникъ. | |
Xle | полонѧници да искоупают| ѧ роус. по .і҃. золотникь. |
Byč | плѣньници, да искупають е русь по 10 златникъ; |
Šax | плѣньници, да искупають я Русь по 10 златьникъ; |
Lix | плѣньници, да искупають е русь по 10 златникъ; |
α | плѣньници, да искупають я Русь по 10 златьникъ. |
Lav | аще ли купилъ буде грь|чинъ подъ |
---|---|
Rad | аще кѹпил боудть гречинъ под |
Aka | аще ли кѹ|пиль бѹдеть гречинь под |
Ipa | аще ли купилъ и буде<дет>. | грѣчинъ под |
Xle | аще ли коупил и бѫдет гречин| пѡд |
Byč | аще ли купилъ и будетъ Грьчинъ, подъ |
Šax | аще ли купилъ и будетъ Грьчинъ, подъ |
Lix | аще ли купилъ и будетъ грьчинъ, подъ |
α | Аще ли купилъ и будетъ Грьчинъ, подъ |
Lav | хсмь. достоить ему да возметь цѣну | свою. |
---|---|
Rad | хртсмъ. достоить емоу да | возмет цѣнѹ. |
Aka | хртсмь. достоить емѹ | да возметь цѣнѹ. |
Ipa | кртсомъ. до|стоить <ему> да възметь |<ц>ѣну |
Xle | крстом. достоит емоу да возмет цѣноу. |
Byč | хрестомь достоить ему, да возьметь цѣну свою, |
Šax | крьстъмь достоить ему, да възьметь цѣну свою, |
Lix | хрестомь достоить ему, да возьметь цѣну свою, |
α | крьстъмь достоить ему, да възьметь цѣну, |
Lav | елико же же далъ будеть на немь. а ѡ корсу|ньстѣи |
---|---|
Rad | еликож далъ боудть на нем. ѡ корсѹньстѣи | |
Aka | елико же даль бѹдеть на немъ. | ѡ корсуньстеи |
Ipa | елико же далъ бу|деть на нем. ѡ корсунь|сции |
Xle | елико же | даль боудет на нем.·̏ ѡ корсоноунстеи |
Byč | еликоже далъ будеть на немь. А о Корсуньстѣй |
Šax | еликоже далъ будеть на немь. А о Кърсуньстѣи |
Lix | елико же далъ будеть на немь. А о Корсуньстѣй |
α | еликоже далъ будеть на немь. О Кърсуньстѣи |
Lav | странѣ. елико же есть городовъ на тои |
---|---|
Rad | сторонѣ. коликож ес город на тои |
Aka | сторонѣ колико же есть город на тои |
Ipa | сторонѣ. колко же| есть городъ на то<и> |
Xle | сторонѣ. и коли|кож ес горѡд на тои |
Byč | странѣ. Еликоже есть городовъ на той |
Šax | странѣ. Еликоже есть градъ на тои |
Lix | странѣ. Елико же есть городовъ на той |
α | странѣ. Колико же есть градъ на тои |
Lav | части. | да не имать волости кнѧзь рускии. |
---|---|
Rad | сторонѣ да не имѹть вла|сти. кн҃зи роустии. |
Aka | сторонѣ да не имѹть власти кнзи рѹсстии |
Ipa | <части | да> не имуть власти кнѧ|зи рускыи. |
Xle | части. да не имоут власти кнѧѕи | роустїи. |
Byč | части, да не имать волости, князи Рустии, |
Šax | части, да не имать власти кънязь Русьскии, |
Lix | части, да не имать волости, князь руский, |
α | части, да не имуть власти кънязи Русьскии, |
Lav | да воюеть на | тѣхъ странахъ. и та страна не |
---|---|
Rad | да воюють на всѣх сторонах а | та страна не |
Aka | да воюють на всѣх сторонах. а та сторона не |
Ipa | да воюеть | на тѣхъ сторонахъ. а та | страна не |
Xle | да воюет на тѣх странах. а та страна | да не |
Byč | да воюете на тѣхъ странахъ, и та страна не [50,1] |
Šax | да воюеть на тѣхъ странахъ, а та страна не [57,4] |
Lix | да воюеть на тѣхъ странахъ, и та страна не [37,14] |
α | да воюеть на тѣхъ странахъ, а та страна не |
Lav | покарѧетсѧ вамъ. | тогда аще просить вои |
---|---|
Rad | покорѧетьс вам. и тогдо аще просит вои |
Aka | пока|рѧетьсѧ вамь. и тогда аще просить вои |
Ipa | покорѧетсѧ | вам. и тогда аще просит. | вои |
Xle | покарѧетсѧ вам. тодга аще просит вои |
Byč | покаряется вамъ, и тогда, аще просить вой |
Šax | покаряеться вамъ, и тъгда, аще просить вои |
Lix | покаряется вамъ, и тогда, аще просить вой |
α | покаряеть ся вамъ, и тъгда, аще просить вои |
Lav | оу насъ кнѧзь рускии. | да воюеть. да дамъ |
---|---|
Rad | ѿ нас| кн҃зи роустии. дамы |
Aka | ѿ нас кнѧ|зи рѹсстїи. дамы |
Ipa | ѿ насъ кнѧзь рускы|и. дамы |
Xle | ѿ насъ| кнѧз роускїи. дамы |
Byč | у насъ князь Руский да воюеть, да дамъ |
Šax | у насъ кънязь Русьскыи, дамъ |
Lix | у насъ князь руский да воюеть, да дамъ |
α | отъ насъ кънязь Русьскыи, дамы |
Lav | ему елико ему будетъ тре|бѣ. и ѡ томъ. аще |
---|---|
Rad | емѹ елико боудтъ емѹ требе. да | воюеть ѡ том. аще |
Aka | емѹ елико бѹдеть емѹ требѣ. | да воюеть ѡ томь. аще |
Ipa | ему елико ему | будет требѣ. и да воюет| и ѡ томъ аще |
Xle | емоу елико бѫдет емоу требѣ. | и да воюет. и о тмѡ аще |
Byč | ему, елико ему будетъ требѣ. И о томъ, аще |
Šax | ему, елико ему будетъ требѣ, и да воюеть. И о томь, аще |
Lix | ему, елико ему будетъ требѣ. И о томъ, аще |
α | ему, елико ему будетъ требѣ, да воюеть. И о томь. Аще |
Lav | ѡбрѧщють русь кубару гречь|скую. въвержену |
---|---|
Rad | ѡбращоут роус кѹвароу грецкѹю. вве|рженѹ |
Aka | ѡбрѧщѹть рѹс кѹварѹ гре|цкѹю. вверженѹ |
Ipa | ѡбрѧщют. | русь кувару грѣчьску. | вывержену |
Xle | ѡбрѧщоут роус коувароу грецкѹ | выверженоу |
Byč | обрящють Русь кубару Гречьскую въвержену |
Šax | обрящють Русь кубару Грьчьску, вывьржену |
Lix | обрящють русь кубару гречьскую въвержену |
α | обрящють Русь кувару Грьчьску, вывьржену |
Lav | на коемъ любо мѣстѣ. да не | преѡбидѧть еꙗ. |
---|---|
Rad | на коем любо мѣсте. да не приобидит еа. |
Aka | на коемь любо мѣсте. да не преѡбї|дить еѧ. |
Ipa | на нѣкое|мъ любо мѣстѣ. да не приѡбидѧть еꙗ. [20b] |
Xle | на нѣкоем любо мѣстѣ. да не преобидѧт| еѧ. |
Byč | на коемь любо мѣстѣ, да не преобидять ея; |
Šax | на коемь любо мѣстѣ, да не преобидять ея; |
Lix | на коемъ любо мѣстѣ, да не преобидять ея. |
α | на коемь любо мѣстѣ, да не преобидять ея; |
Lav | аще ли ѿ неꙗ возметь кто | что. ли чл҃вка поработить. |
---|---|
Rad | аще ли | ѿ неа възмет кто что. или чл҃ка поработит. |
Aka | аще ли ѿ неꙗ возметь кто что. или чл҃вка | поработить. |
Ipa | аще ли ѿ | неꙗ възметь кто что. или | чл҃вка поработить. |
Xle | аще ли ѿ неѧ възмет кто что. или чл҃вка порабо|тит. |
Byč | аще ли отъ нея возметь кто что, ли человѣка поработить, |
Šax | аще ли отъ нея възьметь къто чьто, ли человѣка поработить |
Lix | Аще ли от нея возметь кто что, ли человѣка поработить, |
α | аще ли отъ нея възьметь къто чьто, или человѣка поработить |
Lav | или оубьеть. да | будеть повиненъ закону |
---|---|
Rad | или оубьеть. | да боудть виненъ. законѹ |
Aka | или оубьеть. да бѹдеть виненъ. законѹ [23v] |
Ipa | или оу|бьеть. да будеть виненъ | закону |
Xle | или оубїеть. да бѫдет винен законоу |
Byč | или убьеть, да будеть повиненъ закону |
Šax | или убиеть, да будеть повиньнъ закону |
Lix | или убьеть, да будеть повиненъ закону |
α | или убиеть, да будеть виньнъ закону |
Lav | руску и гречьску. а|ще ѡбрѧщеть въ |
---|---|
Rad | роускоу и грекц<ѹ>. аще ѡбрѧ|щють роус |
Aka | рѹсскѹ и грецкѹ. аще ѡбрѧщѹть рѹс |
Ipa | рускому и грѣцкому. | и аще ѡбрѧщють русь |
Xle | грецкомѹ и роускомоу. и аще обрѧщоут роус[19v] |
Byč | Руску и Гречьску. Аще обрящють въ |
Šax | Русьску и Грьчьску. Аще обрящють въ |
Lix | руску и гречьску. Аще обрящють въ |
α | Русьску и Грьчьску. Аще обрящють Русь |
Lav | вустьѣ днѣпрьскомь русь. ко|рсунѧны рыбы |
---|---|
Rad | корсѹнѧны рыбы ловѧщи. въ оусть |
Aka | корьсѹ|нѧны рыбы ловѧщи. въ оустьи |
Ipa | ко|ръсунѧны рыбы ловѧща | въ оустьи |
Xle | корсоунѧны въ оусть|и днѣпра рыбы |
Byč | вустьѣ Днѣпрьскомь Русь Корсуняны рыбы |
Šax | устии Дънѣпрьстѣмь Русь Кърсуняны, рыбы |
Lix | вустьѣ Днѣпрьскомь Русь корсуняны рыбы |
α | Кърсуняны рыбы ловяща въ устьи |
Lav | ловѧща. да не творѧть имъ | зла никако же. |
---|---|
Rad | днепра | да не творѧть имъ зла никоег же. |
Aka | днепра. да не тво|рѧ имь ѕла нїкоего же. |
Ipa | днѣпра. да не | творѧт имъ зла никакогжо. | |
Xle | ловѧща. да не творѧт им ѕла никако|гож. |
Byč | ловяща, да не творять имъ зла никакоже. |
Šax | ловяща, да не творять имъ зъла никакогоже. |
Lix | ловяща, да не творять имъ зла никако же. |
α | Дънѣпра, да не творять имъ зъла никакогоже. |
Lav | и да не имѣють власти русь. | зимовати въ вустьи |
---|---|
Rad | и да не имѣють | роус власти. зимовати въ оустие |
Aka | и да не имѣють рѹс властї. | зимовати въ оустьи |
Ipa | и да не имѣють русь вла|сти зимовати въ оустьи | |
Xle | и да не имѣют власти роус зимовати въ оустьи | |
Byč | И да не имѣють власти Русь зимовати въ вустьи |
Šax | И да не имѣють власти Русь зимовати въ устии |
Lix | И да не имѣють власти Русь зимовати въ вустьи |
α | И да не имѣють Русь власти зимовати въ устьи |
Lav | днѣпра бѣлъбережи. ни оу ст҃го ельферьꙗ. но |
---|---|
Rad | днепра. бѣлобере|жи. ни оу ст҃го елфериꙗ. но |
Aka | днепра. бѣлобережи. | ни оу ст҃го елевферїа. но |
Ipa | днепра. бѣлобережа ни. | оу ст҃го елеоуфѣрьꙗ. но | |
Xle | днѣпра. бѣлобереже ни оу ст҃го елиферїа. но |
Byč | Днѣпра, Бѣлъбережи, ни у святаго Ельферья; но |
Šax | Дънѣпра, Бѣлобережии, ни у святаго Еферия; нъ |
Lix | Днѣпра, Бѣлъбережи, ни у святаго Ельферья; но |
α | Дънѣпра, Бѣлобережии, ни у святаго Ельферья; нъ |
Lav | егда придеть ѡсень. да | идуть в домы своꙗ |
---|---|
Rad | егда приидеть ѡсень. но да идоуть в домы своꙗ [25v] |
Aka | егда прїидеть ѡсень. | но да идѹть в домы своꙗ |
Ipa | егда придеть ѡсень. да иду|ть в домы своꙗ |
Xle | егда | прїидет ѡсень. да идоут в домы своѧ |
Byč | егда придеть осень, да идуть в домы своя |
Šax | егда придеть осень, да идуть въ домы своя, |
Lix | егда придеть осень да идуть въ домы своя |
α | егда придеть осень да идуть въ домы своя, |
Lav | в русь. а ѡ сихъ ѡже то при|ходѧть чернии |
---|---|
Rad | в роус. а ѡ сихъ иже то приходѧт. черни|и |
Aka | во рѹс. а ѡ сихъ иже то | приходѧт. чернїи |
Ipa | в русь. а ѡ си|хъ иже то при<ходѧ>ть черь|нии |
Xle | в роус. а ѡ сих иже | то приходѧт чернїи |
Byč | в Русь. А о сихъ, оже то приходять Чернии |
Šax | въ Русь. А о сихъ, оже то приходять Чьрнии |
Lix | в Русь. А о сихъ, оже то, приходять чернии |
α | въ Русь. А о сихъ, иже то, приходять Чьрнии |
Lav | болгаре. воюють въ странѣ | корсуньстѣи. |
---|---|
Rad | болгари. и воюють въ странѣ корсѹнестѣи. |
Aka | болгари. и воюють въ странѣ | корсѹньстеи. |
Ipa | болгаре. и воюють въ | странѣ корсуньстии. |
Xle | болгаре. и воюют въ стра<нѣ> коръ|соунстеи. |
Byč | Болгаре и воюють въ странѣ Корсуньстѣй, |
Šax | Българе, и воюють въ странѣ Кърсуньстѣи, |
Lix | болгаре и воюють въ странѣ Корсуньстѣй |
α | Българе, и воюють въ странѣ Кърсуньстѣи. |
Lav | и велимъ кнѧзю рускому да | ихъ не почаеть<.> пако<с>ть |
---|---|
Rad | и велимъ | кн҃зю роускомоу да их не поущает. и пакостѧть |
Aka | и велимь кн҃зю рѹсскомѹ да ихъ | не пѹщаеть. и пакостѧть |
Ipa | и ве|лимъ кнѧзю рускому. да | ихъ не пущаеть. и пакостѧ|ть |
Xle | и велим кнѧзю роускомоу да их не п<оущаеть>| и пакостѧт |
Byč | и велимъ князю Рускому, да ихъ не пущаеть: пакостять |
Šax | и велимъ кънязю Русьскому, да ихъ не пущаеть пакостити |
Lix | и велимъ князю рускому, да ихъ не пущаеть: пакостять |
α | И велимъ кънязю Русьскому, да ихъ не пущаеть и пакостять |
Lav | странѣ его. ци аще | ключитсѧ. проказа |
---|---|
Rad | сторонѣ ег. | аще ли ключитсѧ проказа |
Aka | сторонѣ его. аще | ли ключитсѧ проказа |
Ipa | сторонѣ его. или аще | ключитсѧ проказа |
Xle | сторонѣ его. или аще ключитсѧ <про>|каза |
Byč | странѣ его. Аще ли ключится проказа |
Šax | странѣ его. Ци аще ключиться проказа |
Lix | странѣ его. Ци аще ключится проказа |
α | странѣ его. Или аще ключить ся проказа |
Lav | никака. ѿ грекъ сущи|хъ подъ властью цр҃тва |
---|---|
Rad | нѣкак<а>. ѿ грекъ соущи пдо вла|стию цсртва |
Aka | нѣкака. ѿ грекь сѹща | пдо властїю цсртва |
Ipa | нѣка|ка. ѿ грѣкъ сущихъ подъ | властью цсртва |
Xle | нѣкака ѿ грекь сѫщих пѡд властїю цсртва |
Byč | нѣкака отъ Грекъ, сущихъ подъ властью царства |
Šax | нѣкака отъ Грькъ, сущихъ подъ властию цѣсарьства |
Lix | нѣкака от грекъ, сущихъ подъ властью царства |
α | нѣкака отъ Грькъ, сущихъ подъ властию цьсарьства |
Lav | нашего. да не имать | власти казнити ꙗ. но повелѣньемь |
---|---|
Rad | нашего. да не имате власти казнити ꙗ. | но повелѣнием |
Aka | нашего. да не имате власти | казнити ꙗ. но повелѣнїемь |
Ipa | нашего. да | не имате власти казни|ти ꙗ. но повелѣньемь | |
Xle | на|шего. да не имате власти казнити ѧ <но п>овеленїем| |
Byč | нашего, да не имате власти казнити я, но повелѣньемь |
Šax | нашего, да не имать власти казнити я, нъ повелѣниемь |
Lix | нашего, да не имать власти казнити я, но повелѣньемь |
α | нашего, да не имате власти казнити я, нъ повелѣньемь |
Lav | цр҃тва | нашего. да прииметь ꙗко же |
---|---|
Rad | цсртва нашег. да приимет ꙗко же |
Aka | цсртва нашего. | да прїиметь ꙗко же |
Ipa | цсртва нашего. да приимет| ꙗко же |
Xle | цсртва нашего. да прїимет ꙗкож |
Byč | царства нашего да прииметь, якоже |
Šax | цѣсарьства нашего да прииметь, якоже |
Lix | царства нашего да прииметь, яко же |
α | цьсарьства нашего да прииметь, якоже |
Lav | будеть створи|лъ. аще оубьеть хесꙗнинъ русина. |
---|---|
Rad | боудть ство|рилъ. аще оубьеть хртсьанинъ рѹсина. |
Aka | бѹдеть сотворилъ. аще | оубьеть хртсьанинъ рѹсина. |
Ipa | будеть створилъ. | и аще оубьеть крстьꙗнї|нъ русина. |
Xle | бѫдет с<ът>ворил. аще | оубїеть хрстїанинь роусина. |
Byč | будеть створилъ. Аще убьеть хрестеянинъ Русина, |
Šax | будеть сътворилъ. Аще убиеть хрьстиянинъ Русина |
Lix | будеть створилъ. Аще убьеть хрестеянинъ русина, |
α | будеть сътворилъ. Аще убиеть хрьстьянинъ Русина |
Lav | или хесꙗ|нинъ русина. или русинъ хесꙗнина. и |
---|---|
Rad | или рѹсинъ хре|стьанина. |
Aka | или рѹсинь хре|стьꙗнина. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | или роусин хрстїанина. | |
Byč | или Русинъ хрестеянина, |
Šax | или Русинъ хрьстиянина, |
Lix | или русинъ хрестеянина, |
α | или Русинъ хрьстьянина, |
Lav | да держи|мъ будеть створивыи оубииство. ѿ |
---|---|
Rad | да держемъ бѹдет створивы оубииство. ѿ |
Aka | да держимь бѹдеть сотворивыи оубїи|ство. ѿ |
Ipa | да дѣржимъ| будеть створивыи оубї|ство. ѿ |
Xle | да дръжим бѫдет сътворивыи оубїиство ѿ |
Byč | да держимъ будеть створивый убийство отъ |
Šax | да дьржимъ будеть сътворивыи убииство отъ |
Lix | да держимъ будеть створивый убийство от |
α | да дьржимъ будеть сътворивыи убииство отъ |
Lav | ближних оубьенаго да оубьють и. аще ли [13v] |
---|---|
Rad | бли|жних оубьенаго. да оубьють ю. аще ли |
Aka | ближнихъ. оубьенаго да оубь|ють и. аще ли |
Ipa | ближнихъ оубь|енаго. да оубьють и. аще ли [20c] |
Xle | бли|жних оубїенаго. да оубїють и аще ли |
Byč | ближнихъ убьенаго, да убьють и. Аще ли |
Šax | ближьнихъ убиенаго, да убиють и. Аще ли |
Lix | ближних убьенаго, да убьють и. Аще ли |
α | ближьнихъ убиенаго, да убиють и. Аще ли |
Lav | оускочить ство|ривыи оубои. и оубѣжить аще |
---|---|
Rad | оубежет сотворивы | оубииство. и аще |
Aka | оубежить. сотворивыи оубїи|ство. и аще |
Ipa | оускочить створивы оубо|и и оубѣжить. и аще |
Xle | оускочить | сътворивыи оубои оубѣжит и аще |
Byč | ускочить створивый убой и убѣжить, аще |
Šax | ускочить сътворивыи убои, и убѣжить, аще |
Lix | ускочить створивый убой и убѣжить, аще |
α | ускочить сътворивыи убои, и убѣжить, и аще |
Lav | будеть имові|тъ. да возмуть имѣнье его. ближьнии |
---|---|
Rad | боудет имовит. да возмѹть имѣние его | ближнии |
Aka | бѹдеть имовить. да возмѹть и|мѣнїе его блїжнїи |
Ipa | будеть | имовит. да возмуть имѣнь|е его. ближнии |
Xle | бѫдет имовит. | да возмоут имѣнїе его ближнїи |
Byč | будеть имовитъ, да возмуть имѣнье его ближьнии |
Šax | будеть имовитъ, да възьмуть имѣние его ближьнии |
Lix | будеть имовитъ, да возьмуть имѣнье его ближьнии |
α | будеть имовитъ, да възьмуть имѣние его ближьнии |
Lav | оубье|наго. аще ли есть неимовитъ |
---|---|
Rad | оубьенаг. аще ли ес неимовитъ. створивыи |
Aka | оубьенаго. аще ли есть не|имовить. сътворивыи |
Ipa | оубьенаго. | аще ли есть неимовитъ ство|ривыи |
Xle | оубїенаго. аще ли ес| неимовит сътворивыи |
Byč | убьенаго; аще ли есть неимовитъ створивый |
Šax | убиенаго; аще ли есть неимовитъ сътворивыи |
Lix | убьенаго; аще ли есть неимовитъ створивый |
α | убиенаго. Аще ли есть неимовитъ сътворивыи |
Lav | и оускочить | же. да ищють его |
---|---|
Rad | оуби|иство. и оускочит да ищоут ег. |
Aka | оубииство. и оуско|чить да ищѹть его. |
Ipa | оубииство. и оуско|чить да ищтюь его |
Xle | оубїиство. и оускочит, | да ищоут его |
Byč | убийство и ускочить же, да ищють его, |
Šax | убои, и ускочить же, да ищють его, |
Lix | убийство и ускочить же, да ищють его, |
α | убииство, и ускочить, да ищють его, |
Lav | дондеже ѡбрѧщетсѧ аще | ли ѡбрѧщетсѧ да |
---|---|
Rad | дондеж ѡбрѧщоут. аще ли ѡбрѧ|щють ег да |
Aka | дондеже ѡбрѧщѹть. аще | ли ѡбрѧщѹть его да |
Ipa | дондеже | ѡбрѧщетсѧ. да |
Xle | дондеже обрѧщетсѧ. аще ли обрѧ|щетсѧ да |
Byč | дондеже обрящется, аще ли обрящется, да [50,22] |
Šax | доньдеже обрящеться; аще ли обрящеться, да [58,11] |
Lix | дондеже обрящется, аще ли обрящется, да [38,4] |
α | доньдеже обрящеть ся, аще ли обрящеть ся, да |
Lav | оубьенъ будеть. ци аще оу|дарить мечемъ или |
---|---|
Rad | оубьенъ боудть. или аще оударить мечем. или | |
Aka | оубьенъ бѹдеть. или а|ще оударить мечемь или |
Ipa | оубье|нъ будет. или аще оударит| мечемъ или |
Xle | оубиень бѫдет. или аще оударит мечемъ | или |
Byč | убьенъ будеть. Или аще ударить мечемъ, или |
Šax | убиенъ будеть. Ци аще ударить мечьмь или |
Lix | убьенъ будеть. Ци аще ударить мечемъ, или |
α | убиенъ будеть. Или аще ударить мечьмь или |
Lav | копьемъ. или кацѣмъ | любо ѡружьемъ. русинъ |
---|---|
Rad | копьемъ. или кацмѣ инмы сосѹдомъ. роусинъ |
Aka | копьемь или кацѣмь инымъ сосѹдомь. рѹсинь [24r] |
Ipa | копьемъ. и|ли кацѣмъ инымъ съсудом. | русинъ |
Xle | копием. или кацмѣ инмы съсоудом. роусин |
Byč | копьемъ, или кацѣмъ любо оружьемъ Русинъ |
Šax | копиемь, или кацѣмь любо оружиемь Русинъ |
Lix | копьемъ, или кацѣмъ любо оружьемъ русинъ |
α | копиемь, или кацѣмь инымъ съсудомъ Русинъ |
Lav | грьчина. или грьчі|нъ русина. да того дѣлѧ |
---|---|
Rad | гречина | или гречинъ роусина. да того дѣлѧ |
Aka | гречина. или гречинъ | рѹсина. да того дѣлѧ |
Ipa | грѣчина. или грѣ|чинъ русина. да того дѣ|лѧ |
Xle | гречина. | или гречин роусина. да того рдаи |
Byč | Грьчина, или Грьчинъ Русина, да того дѣля |
Šax | Грьчина или Грьчинъ Русина, да того дѣля |
Lix | грьчина, или грьчинъ русина, да того дѣля |
α | Грьчина или Грьчинъ Русина, да того дѣля |
Lav | грѣха заплатить сре|бра литръ .е҃. по закону |
---|---|
Rad | греха заплатить се|ребра литръ .е҃. по законѹ |
Aka | греха платить сребра ли|тръ .е҃. по законѹ |
Ipa | грѣха заплатить сере|бра литръ .е҃. по закону | |
Xle | грѣха заплатит сре|бра литрь .е҃. по законоу |
Byč | грѣха заплатить сребра литръ 5 по закону |
Šax | грѣха заплатить сьребра литръ 5 по закону |
Lix | грѣха заплатить сребра литръ 5 по закону |
α | грѣха заплатить сьребра литръ 5 по закону |
Lav | рускому. аще ли есть | неимовитъ да како можеть. |
---|---|
Rad | роускомѹ. ащел ес не<и>мовитъ | да како можеть. |
Aka | рѹсскомѹ. аще ли есть неимови|ть. да како можеть. |
Ipa | рускому. аще ли есть не|имовит. да како можеть |
Xle | роускомоу. аще ли есть | неимовит. |
Byč | Рускому; аще ли есть неимовитъ, да како можеть, |
Šax | Русьскому; аще ли есть неимовитъ, да како можеть, |
Lix | рускому; аще ли есть неимовитъ, да како можеть |
α | Русьскому; аще ли есть неимовитъ, да како можеть, |
Lav | в только же про|данъ будеть. ꙗко да |
---|---|
Rad | в толико проданъ боудть. ꙗко да |
Aka | в толко продань бѹдеть. | ꙗко даже |
Ipa | въ | толко же и проданъ будеть. | ꙗко да |
Xle | в толикож и продан бѭдет. ꙗко да |
Byč | в только же проданъ будеть, яко да |
Šax | въ толикоже проданъ будеть, яко да |
Lix | в только же проданъ будеть, яко да |
α | въ толико же проданъ будеть, яко да |
Lav | и порты в нихъ же ходѧть. | да и то с него |
---|---|
Rad | иж порты | в них же ходѧт. и то с него |
Aka | порты в них же ходить. и то с него |
Ipa | и порты в нихъ же | ходить и то с него |
Xle | и порты | в них же ходит и то с него |
Byč | и порты, въ нихъже ходить, да и то с него |
Šax | и пърты, въ нихъже ходить, да и то съ него |
Lix | и порты, въ нихъ ж ходить, да и то с него |
α | и пърты, въ нихъже ходить, и то съ него |
Lav | снѧти. а ѡпроцѣ да на роту ходи|ть. по своеи |
---|---|
Rad | снѧти а ѡпроцѣ. да на ротоу | ходить. по своеи |
Aka | снѧт. | а ѡпроцѣ да на ротѹ ходитъ. по своеи |
Ipa | снѧти. | а ѡпрочи да на роту ходит. | по своеи |
Xle | снѧти. а ѡпроч да на ротѹ | ходит по своеи |
Byč | сняти, а о процѣ да на роту ходить по своей |
Šax | съняти, а опроче да на роту ходить по своеи |
Lix | сняти, а о процѣ да на роту ходить по своей |
α | съняти, а опрочи да на роту ходить по своеи |
Lav | вѣрѣ. ꙗко не имѣꙗ ничтоже. ти | тако пущенъ |
---|---|
Rad | вѣре. ꙗко не имѣа ничтож. ти тако поу|щенъ |
Aka | вѣре. | ꙗко не имѣꙗ нїчтоже. ти тако пѹщенъ |
Ipa | вѣрѣ. ꙗко не и|мѣꙗ ничтоже. ти тако | пущенъ |
Xle | вѣрѣ ꙗко не имѣ ничтож. ти тако пѹ|щен |
Byč | вѣрѣ, яко не имѣя ничтоже, ти тако пущенъ |
Šax | вѣрѣ, яко не имѣя ничьтоже, ти тако пущенъ |
Lix | вѣрѣ, яко не имѣя ничтоже, ти тако пущенъ |
α | вѣрѣ, яко не имѣя ничьтоже, ти тако пущенъ |
Lav | будеть. аще ли хотѣти начнеть| наше цр҃тво ѿ |
---|---|
Rad | боудть. ащел хотѣти начнеть наше црство. ѿ |
Aka | бѹде|тъ. аще ли хотѣти начнетъ наше црство. ѿ |
Ipa | будеть. аще ли | хотѣти начнеть наше ца|рьство ѿ |
Xle | бѭдет. аще ли хотѣти начнет црство наше ѿ |
Byč | будеть. Аще ли хотѣти начнеть наше царство отъ |
Šax | будеть. Аще ли хотѣти начьнеть наше цѣсарьство отъ |
Lix | будеть. Аще ли хотѣти начнеть наше царство от |
α | будеть. Аще ли хотѣти начьнеть наше цьсарьство отъ |
Lav | васъ вои на противѧщаꙗсѧ на|мъ. да пишю |
---|---|
Rad | вас вои | на противѧщиа нам. да пишѹть |
Aka | вас вои на противѧщаꙗсѧ намъ да пишемъ |
Ipa | вас вои на проти|вѧщасѧ намъ. да пишют| |
Xle | вас| вои на противѧщаасѧ нам. да напишоут |
Byč | васъ вой на противящаяся намъ, да пишемъ |
Šax | васъ вои на противящаяся намъ, да пишють |
Lix | васъ вои на противящаяся намъ, да пишемъ |
α | васъ вои на противяща ся намъ, да пишють |
Lav | къ великому кнѧзю вашему. | и послеть к намъ |
---|---|
Rad | великомѹ кн҃зю вашемоу. и | послеть к нам |
Aka | ве|ликомѹ кн҃зю вашемѹ. и послетъ к намъ |
Ipa | к великому кнѧзю ваше|му. и пошлеть к намъ |
Xle | великмѡу кнѧѕю вашемоу. и пошлет нам[20r] |
Byč | къ великому князю вашему, и послетъ к намъ, |
Šax | къ великому кънязю вашему, и посълеть къ намъ, |
Lix | къ великому князю вашему, и послетъ к намъ, |
α | къ великому кънязю вашему, и посълеть къ намъ, |
Lav | елико же хочемъ. и ѿтоле | оувѣдѧть ины |
---|---|
Rad | елико хощет. ѿтолѣ оувѣдѧть и иныꙗ |
Aka | елико | хощетъ. ѿтоле оувѣдѧтъ и иныꙗ |
Ipa | е|лико хощемъ. и ѿтоле | оувѣдѧть иныꙗ |
Xle | елико хощем. и ѿтоле | оувѣдѧт и иныа |
Byč | еликоже хочемъ: и оттоле увѣдять ины |
Šax | еликоже хощемъ: и отътолѣ увѣдять ины |
Lix | елико же хочемъ: и оттоле увѣдять ины |
α | елико хощемъ: и отътолѣ увѣдять иныя |
Lav | страны каку любовь имѣють. | грьци съ русью. |
---|---|
Rad | стра|ны. какоую любовь имѣют греци с рѹсью. |
Aka | страны. какѹ | любовь имѣють греци с рѹсю. |
Ipa | стра|ны. каку любовь имѣю | грѣци съ русью. |
Xle | страны. какоу любовь имѣют| греци с роусю. |
Byč | страны, каку любовь имѣють Грьци съ Русью. |
Šax | страны, каку любъвь имѣють Грьци съ Русию. |
Lix | страны, каку любовь имѣють грьци съ русью. |
α | страны, каку любъвь имѣють Грьци съ Русью. |
Lav | мы же съвѣщаньемь все на|писахомъ. на |
---|---|
Rad | мыж свещание все | написахом. да на |
Aka | мы же свещанїе все | написахомъ. на |
Ipa | мы же свѣщание все положимъ на |[20d] |
Xle | мы же съвѣщанїе все положихомь | на |
Byč | Мы же свещание се написахомъ на |
Šax | Мы же съвѣщание се написахомъ на |
Lix | Мы же свещание се написахомъ на |
α | Мы же съвѣщание вьсе {написахомъположихомъ} на |
Lav | двою харатью. и едина харать|ꙗ есть оу црства |
---|---|
Rad | двою харатью. една хоратьа оу црства на|шег |
Aka | двою харатїю. едина хоратьꙗ оу ц҃рь|ства |
Ipa | двою харатью. и едина | харотьꙗ есть оу црства | |
Xle | двоу хартїю. и едина хартїа ес оу црства |
Byč | двою харатью, и едина харатья есть у царства |
Šax | дъвою харатию, и едина харатия есть у цѣсарьства |
Lix | двою харатью, и едина харатья есть у царства |
α | дъвою харатью, и едина харатья есть у цьсарьства |
Lav | нашего |
---|---|
Rad | ес. на неиж ес кртсъ. и имена наша написана |
Aka | нашего есть. на неи же кртсъ и имена наша на|писана. |
Ipa | нашег. на неи же есть | кртсъ. и имена наша на|писана. |
Xle | нашег| на неи же ес кртсь. и имена наша написанна. |
Byč | нашего, на нейже есть крестъ и имена наша написана, |
Šax | нашего, на неиже есть крьстъ и имена наша написана, |
Lix | нашего, на ней же есть крестъ и имена наша написана, |
α | нашего, на неиже есть крьстъ и имена наша написана, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | а на дрѹгои | послы ваша и гости ваша. |
Aka | а на другои послы ваши и гостье ваши. | |
Ipa | а на дрѹгои сли | ваши и гостье ваши. |
Xle | а на | д<роуи> послы ваши и гостїе ваши. |
Byč | а на другой послы ваши и гостье ваша. |
Šax | а на друзѣи съли ваши и гостие ваши. |
Lix | а на другой послы ваша и гостье ваша. |
α | а на другои посъли ваши и гостье ваши. |
Lav | . да допроводѧть |
---|---|
Rad | а ѿходѧчи послом цртсва нашег| да провадѧть их |
Aka | а ѿходѧчи посломъ црства нашего. да провадѧ|тъ ихъ |
Ipa | а ѿ|ходѧче со слом цртва нашег. | да попроводѧть |
Xle | а ѿходѧче съ по|сл<ѡм> црства нашего. да допровадѧт |
Byč | А отходяче посломъ царства нашего да допроводять |
Šax | А отъходяще съ сълъмь цѣсарьства нашего, да допроводять ю |
Lix | А отходяче послом царства нашего да допроводять |
α | А отъходяще посълъмь цьсарьства нашего, да допроводять |
Lav | къ | великому кнѧзю рускому игореви. |
---|---|
Rad | к великомѹ кн҃зю рѹскомѹ игорю. |
Aka | к великомѹ кн҃зю рѹсскомѹ игорю. |
Ipa | к вели|кому кнѧзю игореви рус|кому |
Xle | къ великомѹ |<кн>ѧѕю роускомоу игореви. |
Byč | къ великому князю Рускому Игореви |
Šax | къ великому кънязю Русьскому Игореви |
Lix | къ великому князю рускому Игореви |
α | къ великому кънязю Русьскому Игореви |
Lav | и к лю|демъ его. и ти принимающе харатью на |
---|---|
Rad | и к люд|мъ ег. и тии приимают харатью. на |
Aka | и к лю|демъ его. и тии приимающе хоратью. на |
Ipa | и к людемъ его. и | ти приимающе харотью | на |
Xle | и къ людем его. и ти | прїи<ма>юще хартїю на |
Byč | и к людемъ его; и ти приимающе харатью, на |
Šax | и къ людемъ его; и ти, приимающе харатию, на |
Lix | и к людемъ его; и ти приимающе харатью, на |
α | и къ людемъ его. И ти приимающе харатью, на |
Lav | роту | идуть хранити истину. ꙗко мы свѣщахомъ | |
---|---|
Rad | ротоу идѹть хранити истиннѹ. ꙗкож мы свещахом[26r] |
Aka | ротѹ | идѹтъ хранїти истиннѹ. ꙗкоже мы свещахомъ | |
Ipa | роту идуть. хранити| истину. ꙗкоже мы свѣ|щахом. |
Xle | ротоу идоут. хранити и|стинноу ꙗкож мы съвѣщахом |
Byč | роту идуть хранити истину, яко мы свѣщахомъ, |
Šax | роту идуть хранити истину, якоже мы съвѣщахомъ |
Lix | роту идуть хранити истину, яко мы свѣщахомъ, |
α | роту идуть хранити истину, якоже мы съвѣщахомъ |
Lav | напсахомъ харатью сию. на |
---|---|
Rad | и написахом. на харатию сию. на | |
Aka | и написахомъ. на хоратьюу. на |
Ipa | и написахомъ на | харотью сию. на |
Xle | и написахом на хартїю | сїю. на |
Byč | напсахомъ на харатью сию, на |
Šax | напьсахомъ на харатию сию, на |
Lix | напсахомъ на харатью сию, на |
α | и написахомъ на харатью сию, на |
Lav | неи же суть имѧ|на наша написана. мы же |
---|---|
Rad | неи же соут имена наша написана мы же |
Aka | неи же сѹть имена | наша написана. мы же |
Ipa | неи же | суть написана имена на|ша. мы же |
Xle | <неи> же соут написана имена наша. мы же | |
Byč | нейже суть имяна наша написана. Мы же, |
Šax | неиже суть имена наша написана. Мы же, |
Lix | ней же суть имяна наша написана. Мы же, |
α | неиже суть написана имена наша. Мы же, |
Lav | елико насъ хрстли|сѧ есмы. клѧхомъсѧ црк҃вью |
---|---|
Rad | елико нас крстилисѧ е|смо. клѧхомъс црк҃вию |
Aka | елико нас крстилисѧ есмо. | клѧхомсѧ црк҃вью |
Ipa | елико насъ | крстилисѧ есмы. клѧ|хомсѧ црк҃вью |
Xle | елико нас крстилисѧ есмы. клѧхомсѧ црк҃вїю | |
Byč | елико насъ хрестилися есмы, кляхомъся церковью |
Šax | елико насъ крьстилися есмы, кляхомъся цьркъвию |
Lix | елико насъ хрестилися есмы, кляхомъся церковью |
α | елико насъ крьстили ся есмы, кляхомъ ся цьркъвью |
Lav | ст҃го ильѣ въ сбо|рнѣи црк҃ви. и предлежащемъ |
---|---|
Rad | с҃таго илиї. въ зборнеи црк҃ви | предлежащи |
Aka | ст҃го ильи. въ зборнеи црк҃ви. | предлежащи |
Ipa | ст҃го ильи | въ зборн<ѣ>и црк҃ви. и пре|дълежащи |
Xle | ст҃го илїи. въ зборнои црк҃ви. и предлежащимь | |
Byč | святаго Ильѣ въ сборнѣй церкви, и предлежащемъ |
Šax | святаго Илиѣ въ съборьнѣи цьркъви и предълежащьмь |
Lix | святаго Ильѣ въ сборнѣй церкви, и предлежащемъ |
α | святаго Илиѣ въ съборьнѣи цьркъви и предълежащи |
Lav | чтснмъ кртсмъ | и харатьею сею. хранити все. |
---|---|
Rad | чстнѣмъ кртсмъ. и хоратьею сею хранити же | все. |
Aka | чстнымъ кртсомъ. и хоратьею сею. хранити же все [24v] |
Ipa | чстнымъ | крстомъ. и харотьею се|ю. хранити же все |
Xle | чстнмы крстѡм. и хартїею сею. хранити же все |
Byč | честнымъ крестомъ, и харатьею сею, хранити все, |
Šax | чьстьнымь крьстъмь и харатиею сею, хранити вьсе, |
Lix | честнымъ крестомъ, и харатьею сею, хранити все, |
α | чьстьнымь крьстъмь и харатьею сею, хранити же и вьсе, |
Lav | еже есть написа|но на неи. не преступити ѿ |
---|---|
Rad | еже есть написано на неи. не престоупати ѡ |
Aka | еже есть писано на неи. не престѹ|пати ѿ |
Ipa | еже | есть написано на неи. и | не преступати ѿ |
Xle | еже | ес написано на неи. и не перестѫпати ѿ |
Byč | еже есть написано на ней, не преступити отъ |
Šax | еже есть написано на неи, ни преступити отъ |
Lix | еже есть написано на ней, не преступити от |
α | еже есть написано на неи, не преступати отъ |
Lav | него ничто же. а иже преступить се ѿ страны [14r] |
---|---|
Rad | того ни|что же. а иже перестоупить се. ѿ страны |
Aka | того нїчто же. а иже перестѹпитъ се. | ѿ страны |
Ipa | того ни|что же. а ѡже переступї|ть се ѿ страны |
Xle | того ничтож. | а иже престѫпит ѿ страны |
Byč | него ничтоже; а иже преступить се отъ страны [51,21] |
Šax | него ничьтоже; а иже преступить се отъ страны [59,11] |
Lix | него ничто же; а иже преступить се от страны [38,28] |
α | того ничьтоже. А иже преступить се отъ страны |
Lav | нашеꙗ. ли кнѧзь ли | инъ кто. ли кр҃щнъ или |
---|---|
Rad | нашеа. или кн҃зь. | или инъ кто. или кр҃щнъ. или |
Aka | нашеꙗ. или кн҃зь. или инъ кто или кре|щенъ. или |
Ipa | нашеꙗ. и|ли кнѧзь. или инъ кто. | или крсщенъ или |
Xle | нашеѧ. или кнѧѕь | или инь кто. или крсщень или |
Byč | нашея, ли князь ли инъ кто, ли крещенъ или |
Šax | нашея, ли кънязь, ли инъ къто, ли крьщенъ, или |
Lix | нашея, ли князь ли инъ кто, ли крещенъ или |
α | нашея, или кънязь или инъ къто, или крьщенъ или |
Lav | некр҃щнъ. да не имуть по|мощи ѿ б҃а. и да будеть |
---|---|
Rad | некр҃щнъ. да не имат помощи | ѿ бг҃а. да боудѹть |
Aka | некр҃щенъ. да не иматъ помощи ѿ бг҃а. | да бѹдѹтъ |
Ipa | некрѣщенъ. да не имать ѿ б҃а | помощи. и да будуть |
Xle | некрсщень. да не имат| помочи ѿ б҃а. и да бѫдоут |
Byč | некрещенъ, да не имуть помощи отъ Бога, и да будеть |
Šax | не крьщенъ, да не имать помощи отъ Бога, и да будеть |
Lix | некрещенъ, да не имуть помощи от бога, и да будеть |
α | не крьщенъ, да не имать помощи отъ Бога, и да будуть |
Lav | рабъ въ весь вѣѣкъ. в бу|дущии. и да заколенъ |
---|---|
Rad | раби в си вѣкъ и в бѹдоущеи. и да зако|ленъ |
Aka | раби в сїи вѣкь и в бѹдѹщїи. и да за|заколень |
Ipa | рабї | в сии вѣкъ и в будущии. и да заколенъ [21a] |
Xle | раби в сїи вѣкь и въ бѫдѹ|щїи. и да заколен |
Byč | рабъ въ весь вѣкъ в будущий, и да заколенъ |
Šax | рабъ въ сь вѣкъ и въ будущии, и да заколенъ |
Lix | рабъ въ весь вѣкъ в будущий, и да заколенъ |
α | раби въ сь вѣкъ и въ будущии, и да заколенъ |
Lav | будеть своимъ ѡружь|емъ. а на кр҃щньѣ |
---|---|
Rad | бѹдет своимъ ѡрѹжьем. а не кр҃щнъ |
Aka | бѹдетъ своимъ ѡрѹжьемь. а не кр҃ще|нъ |
Ipa | будеть сво|имъ ѡружьемъ. а не крѣ|щении |
Xle | бѫдет своим ѡроужїемь. а не крсще|нїи |
Byč | будеть своимъ оружьемъ. А некрещеная |
Šax | будеть своимь оружиемь. А не крьщении |
Lix | будеть своимъ оружьемъ. А некрещеная |
α | будеть своимь оружьемь. А не крьщении |
Lav | русь полагають щиты своꙗ. | и мечѣ своѣ наги. |
---|---|
Rad | полагають щиты | своꙗ. и мечи своа наги. |
Aka | пологають щиты своа. и мечи своа нагы. | |
Ipa | русь. да полагають | щиты своꙗ и мечи свои на|гы. |
Xle | роус. да полагают мечи свои наги. и щиты свои | |
Byč | Русь полагають щиты своя и мечѣ своѣ наги, |
Šax | Русь да полагають щиты своя и мечѣ своѣ нагы |
Lix | Русь полагають щиты своя и мечѣ своѣ наги, |
α | Русь полагають щиты своя и мечѣ своя нагы |
Lav | ѡбручѣ своѣ и ѡружьꙗ. да кле|нутсѧ |
---|---|
Rad | и ѡброучи своа. и прочаа ѡроужа | и да кленоутьс |
Aka | и ѡбрѹчи своѧ. и прочаа ѡрѹжїа. и да кленѹтсѧ | |
Ipa | и ѡбручи свои. и про|чаꙗ ѡружьꙗ. и да клѣну|тьсѧ |
Xle | и оброучи свои. и прочїи ороужїа. и да кленоутсѧ | |
Byč | обручѣ своѣ и прочаа оружья, да кленутся |
Šax | обручѣ своѣ и прочая оружия, и да кльнуться |
Lix | обручѣ своѣ и прочаа оружья, да кленутся |
α | обручѣ своѣ и прочая оружья, и да кльнуть ся |
Lav | ѡ всемь ꙗже суть написана на харать|и |
---|---|
Rad | ѡ всем. и ꙗже соут написана на хоратьи |
Aka | ѡ всемъ. и ꙗже сѹть написана хоратьи |
Ipa | ѡ всем и ꙗже суть на|писана на харотьи |
Xle | ѡ всем. и ꙗже сѫт написана на хартїи |
Byč | о всемь, яже суть написана на харатьи |
Šax | о вьсемь, яже суть написана на харатии |
Lix | о всемь, яже суть написана на харатьи |
α | о вьсемь, и яже суть написана на харатьи |
Lav | сеи. хранити ѿ иргѧо и ѿ всѣхъ болѧръ. и ѿ |
---|---|
Rad | сеи. и хра|нити ѿ горѧ и ѿ всѣх боꙗ<ръ>. и ѿ |
Aka | сеи. и хра|нити ѿ игорѧ и ѿ всѣх боꙗрь. и ѿ | |
Ipa | сеи. и | хранити ѿ игорѧ и ѿ всѣ|хъ боꙗръ. и ѿ |
Xle | сеи. и хрантии| ѿ игора. и ѿ всѣх боѧрь и ѿ |
Byč | сей, хранити отъ Игоря и отъ всѣхъ боляръ и отъ |
Šax | сеи, хранити отъ Игоря и отъ всѣхъ боляръ и отъ |
Lix | сей, хранити от Игоря и от всѣхъ боляръ и от |
α | сеи, и хранити отъ Игоря и отъ всѣхъ боляръ и отъ |
Lav | всѣх| людии. ѿ страны рускиꙗ. въ прочаꙗ лѣта |
---|---|
Rad | всѣх людеи и страны роус|киꙗ. и въ прочаа лѣта |
Aka | всѣх людїи стра|ны рѹсскїа. и во прочаа лѣта |
Ipa | всѣх людии. | и ѿ страны русскыꙗ. въ про|чаꙗ лѣта |
Xle | всѣх людеи. и ѿ стра|ны роускыѧ. въ прочаа лѣта |
Byč | всѣхъ людий отъ страны Руския въ прочая лѣта |
Šax | вьсѣхъ людии страны Русьскыя, въ прочая лѣта |
Lix | всѣх людий от страны Руския въ прочая лѣта |
α | вьсѣхъ людии и отъ страны Русьскыя, въ прочая лѣта |
Lav | и во|ину. аще ли же кто ѿ кнѧзь или ѿ |
---|---|
Rad | и всегда. аще ли кто ѿ кн҃зь и ѿ |
Aka | и всегда. аще ли кто ѿ кн҃зь и ѿ |
Ipa | и всегда. аще | ли же кто ѿ кнѧзь и ѿ |
Xle | и всегда. аще ли же | кто ѿ кнѧѕь и ѿ |
Byč | и воину. Аще ли же кто отъ князь или отъ |
Šax | и въину. Аще ли же къто отъ кънязь или отъ |
Lix | и воину. Аще ли же кто от князь или от |
α | и всегда. Аще ли же къто отъ кънязь и отъ |
Lav | лидии рускіх. | ли хесѧнъ. или не хсеꙗнъ преступить |
---|---|
Rad | люд|и роуских. или кр҃щнъ. или не кр҃щнъ. престѹпитьс |
Aka | людїи рѹсских. или крещенъ или не кр҃щенъ. | престѹпить |
Ipa | люд|и рускыхъ или крстьꙗнъ. и|ли не крсщеныи. пересту|пить |
Xle | людеи роускых. или хртсїань | или не крсщеныи. перестѫпит |
Byč | людий Рускихъ, ли хрестеянъ, или не хрестеянъ, преступить |
Šax | людии Русьскыхъ, ли хрьстиянъ, или не хрьстиянъ, преступить |
Lix | людий руских, ли хрестеянъ, или не хрестеянъ, преступить |
α | людии Русьскыхъ, или хрьстиянъ или не хрьстиянъ, преступить |
Lav | се еже е|сть писано на харатьи сеи |
---|---|
Rad | еже напи|сано на харатии сеи. и |
Aka | се еже написано на хоратьи сеи. и |
Ipa | все еже написано | на харотьи сеи. и |
Xle | все иже написано | на хартїи сеи. и |
Byč | се, еже есть писано на харатьи сей, |
Šax | се, еже есть писано на харатии сеи, |
Lix | се, еже есть писано на харатьи сей, |
α | се, еже написано на харатьи сеи, и |
Lav | будеть достоинъ | своимъ ѡружьемь оумрети. |
---|---|
Rad | боудеть достоинъ своимъ ѡроужием| оумрети. |
Aka | бѹ|деть достоинъ своимь ѡрѹжїемь оумрети. | |
Ipa | будеть | достоинъ своимъ ѡружь|емъ оумрети. |
Xle | бѫдет достоинь своим ороужїемь оумрети. [20v] |
Byč | будеть достоинъ своимъ оружьемь умрети, |
Šax | будеть достоинъ своимь оружиемь умрети, |
Lix | будеть достоинъ своимъ оружьемъ умрети, |
α | будеть достоинъ своимь оружьемь умрети, |
Lav | и да будеть клѧ|ть ѿ б҃а и ѿ перуна. ꙗко |
---|---|
Rad | и да бѹдет клѧтъ ѿ б҃га. и ѿ перѹна. и ꙗкож |
Aka | и да бѹдеть клѧтъ ѿ б҃га. и ѿ перѹна. и ꙗко же | |
Ipa | и да будет| клѧтъ ѿ б҃а и ѿ перуна. и | ꙗко |
Xle | и да боудет клѧт ѿ б҃а и ѿ пероуна. и ꙗко | |
Byč | и да будеть клятъ отъ Бога и отъ Перуна, яко |
Šax | и да будеть клятъ отъ Бога и отъ Перуна, яко |
Lix | и да будеть клятъ от бога и от Перуна, яко |
α | и да будеть клятъ отъ Бога и отъ Перуна, и яко |
Lav | преступи свою клѧтву. | да аще будеть добрѣ |
---|---|
Rad | пре|стоупи клѧтвѹ свою. да ѡбач боудеть добрѣ |
Aka | престѹпи клѧтвѹ свою. да ѡбаче бѹдеть добрѣ | |
Ipa | пеступи свою клѧтъ|ву. да ѡбаче будеть до|брѣ |
Xle | престѫпи свою клѧтвоу. да обаче бѫдет добрѣ | |
Byč | преступи свою клятву. Да аще будеть добрѣ, |
Šax | преступи свою клятъву. Да обаче будеть добрѣ |
Lix | преступи свою клятву. Да аще будеть добрѣ |
α | преступи свою клятъву. Да обаче будеть добрѣ |
Lav | игорь великии кнѧзь. да | хранить си любовь |
---|---|
Rad | игорь ве|ликии кн҃зь. да хранить любовь всю |
Aka | игорь велїкїи кн҃зь. да хранїть любовь всю |
Ipa | игорь великыи кнѧ|зь. да хранить любовь вь|сю |
Xle | игорь великыи кнѧѕь. да хранит любовь всю |
Byč | Игорь великий князь да хранить си любовь |
Šax | Игорь великыи кънязь хранити любъвь сию |
Lix | устроюлъ миръ Игорь великий князь, да хранить си любовь |
α | Игорь великыи кънязь да хранить любъвь вьсю |
Lav | правую. да не разрушитсѧ| дондеже сл҃нце сьꙗеть. |
---|---|
Rad | правѹю. да не разроуш|тьс. дондеж сл҃нце сиает. |
Aka | пра|вѹю. да не разрѹшитьсѧ. дондеже слнце сїꙗеть. | |
Ipa | правую. да не раздру|шитсѧ дондеже сл҃нце си|ꙗет. |
Xle | правоую. | да не раздроушитсѧ дондеже сл҃нце сїает. |
Byč | правую, да не разрушится, дондеже солнце сьяеть |
Šax | правую, да не раздрушиться, доньдеже сълньце сияеть, |
Lix | правую, да не разрушится, дондеже солнце сьяеть |
α | правую, да не раздрушить ся, доньдеже сълньце сияеть, |
Lav | и весь миръ стоить | в нынешниꙗ вѣки. и в будущаꙗ. |
---|---|
Rad | и вес миръ стоит в нынешныи вѣк и в бѹдѹщии | |
Aka | и всь миръ стоить. в нынешнїи вѣкь и в бѹдѹ|щїи. |
Ipa | и всь миръ стоить. | въ нынѣшнѧꙗ вѣкы и | в будущаꙗ. |
Xle | и весь миръ | в нѣшнѧа вѣкы и въ бѫдоущаа. |
Byč | и весь миръ стоить, в нынешния вѣки и в будущая.” |
Šax | и вьсь миръ стоить, въ нынѣшьняя вѣкы и въ будущая”. |
Lix | и весь миръ стоить, в нынешния вѣки и в будущая”. |
α | и вьсь миръ стоить, въ нынѣшьняя вѣкы и въ будущая”. |
Lav | послани|и же сли игоремъ. придоша к игореви. |
---|---|
Rad | послыж їгоревы. приидша ко їгорю. |
Aka | послы же игоревы. прїидоша ко игорю. |
Ipa | послании же | сли игоремъ придоша къ | игореви. |
Xle | посланнїи же | послы игорем. прїидоша къ игореви. |
Byč | Послании же сли Игоремъ придоша к Игореви |
Šax | Посълании же съли Игорьмь придоша къ Игореви |
Lix | Послании же сли Игоремъ придоша к Игореви |
α | Посълании же съли Игорьмь придоша къ Игореви |
Lav | со слы | гречьскими. повѣдаша всѧ |
---|---|
Rad | с послы грецкими. и поведаш всѧ |
Aka | с по|слы грецкыми. и поведаша всѧ |
Ipa | съ слы грѣцки|ми. и повѣдаша всѧ |
Xle | с послы грецкмыи| и повѣдаша всѧ |
Byč | со слы Гречьскими, и повѣдаша вся |
Šax | съ сълы Грьчьскыми, и повѣдаша вься |
Lix | со слы гречьскими, и повѣдаша вся |
α | съ сълы Грьчьскыми, и повѣдаша вься |
Lav | рѣчи ц҃рѧ рама|на. игорь же призва слы |
---|---|
Rad | рѣч цр҃ѧ романа:- Игор же призва послы [26v] |
Aka | рѣчи ц҃рѧ рома|на:· Игор же призва послы |
Ipa | рѣ|чи цсрѧ романа. игорь же призва посль [21b] |
Xle | рѣчи ц҃рѧ романа. игор же призва | послы |
Byč | рѣчи царя Рамана. Игорь же призва слы |
Šax | рѣчи цѣсаря Романа. Игорь же призъва сълы |
Lix | рѣчи царя Рамана. Игорь же призва слы |
α | рѣчи цьсаря Романа. Игорь же призъва посълы |
Lav | гречьскиꙗ. реч имъ | гл҃те что вы казалъ ц҃рь. |
---|---|
Rad | греческыа реч. молвите что вы ка|залъ ц҃рь. |
Aka | грецкыа рече. молви|те что вы казаль ц҃рь. |
Ipa | грѣцкыꙗ реч. | молвите. что вы казалъ | цсрь. |
Xle | грецкыа. рече, молвите что вам казал ц<арь>| |
Byč | Гречьския, рече имъ: “глаголите, что вы казалъ царь?” |
Šax | Грьчьския, и рече имъ: “глаголите, чьто вы казалъ цѣсарь?” |
Lix | гречьския рече имъ: “Глаголите, что вы казалъ царь?”. |
α | Грьчьския, рече: “Мълвите, чьто вы казалъ цьсарь?” |
Lav | и рѣша сли цр҃ви. се по|сла ны ц҃рь радъ есть |
---|---|
Rad | и рекоша послы цр҃вы. се посла ны ц҃рь рад есми |
Aka | и рекоша послы цр҃вы. се посла ны ц҃рь рад есми [25r] |
Ipa | и ркоша сли цсрви. се | посла ны цсрь. радъ есть | |
Xle | и рекоша послы ц҃ревы. се посла нас ц҃рь, рад ес |
Byč | И рѣша сли цареви: “се посла ны царь, радъ есть |
Šax | И рѣша съли цѣсареви: “се, посъла ны цѣсарь, радъ есть |
Lix | И рѣша сли цареви: “Се посла ны царь, радъ есть |
α | И рекоша сълы цьсареви: “Се посъла ны цьсарь, радъ есть |
Lav | миру. хощеть миръ имѣ|ти со кнѧземъ рускимъ |
---|---|
Rad | мироу. и хочет миръ имѣти. кн҃зю роускомѹ |
Aka | мирѹ. и хочетъ миръ имѣти | кн҃зю рѹсскомѹ |
Ipa | миру и хочеть миръ имѣ|ти съ кнѧзем рускымъ |
Xle | мирѹ. | и хочет мирь имѣти съ кнѧѕем роускым |
Byč | миру, хощеть миръ имѣти со княземъ Рускимъ |
Šax | миру, и хощеть миръ имѣти съ кънязьмъ Русьскымь |
Lix | миру, хощеть миръ имѣти со княземъ рускимъ |
α | миру, и хощеть миръ имѣти съ кънязьмъ Русьскымь |
Lav | и любъве. твои сли | водили суть ц҃рѣ наши |
---|---|
Rad | и любовь. и ко | прочимъ кн҃змъ. и твои посли водили соут ц҃рѧ нашег |
Aka | и любовь. и ко прочимъ кн҃земъ. и тво|и послы водили сѹть ц҃рѧ нашего |
Ipa | и лю|бовь. и твои сли водили | суть цсрѧ нашег |
Xle | и любовъ. | и твои посли водили сѫт ц҃рѧ наша |
Byč | и любъве; твои сли водили суть царѣ наши |
Šax | и любъвь; твои съли водили суть цѣсаря наша |
Lix | и любъве. Твои сли водили суть царѣ наши |
α | и любъвь; и твои съли водили суть цьсаря нашего |
Lav | ротѣ. и насъ послаша | ротѣ водитъ тебе. и |
---|---|
Rad | ротѣ. | и нас послаша водити тебе роте. и |
Aka | ротѣ. и нас посла|ша водити тебе ротѣ. и |
Ipa | ротѣ. и на|съ послаша ротѣ водить | тебе и |
Xle | ротѣ. и насъ| послаша ротѣ водити тебе и |
Byč | ротѣ, и насъ послаша ротѣ водитъ тебе и |
Šax | ротѣ, и насъ посълаша ротѣ водитъ тебе и |
Lix | ротѣ, и насъ послаша ротѣ водитъ тебе и |
α | ротѣ, и насъ посълаша ротѣ водити тебе и |
Lav | мужь твоихъ. ѡбѣщасѧ | игорь сице створити. |
---|---|
Rad | моуж твоих. и ѡбещасѧ | сиць игорь створити. |
Aka | мѹжь твоихъ. и ѡбе|щасѧ игорь сице створити. |
Ipa | мужь твоихъ. и ѡ|бѣщасѧ игорь сице створит. | |
Xle | мѫж твоих. и обѣщас| игорь сице сътворити. |
Byč | мужь твоихъ.” Обѣщася Игорь сице створити. |
Šax | мужь твоихъ”. И обѣщася Игорь сице сътворити. |
Lix | мужь твоихъ”. Обѣщася Игорь сице створити. |
α | мужь твоихъ”. И обѣща ся Игорь сице сътворити. |
Lav | заоутра призва игорь | слы. и приде на холмъ. |
---|---|
Rad | и наоутриꙗ призва игорь послы. | и прииде на холмъ |
Aka | и наоутрїа прїзва | игорь послы. и прїиде на холмь |
Ipa | и наоутрѣꙗ призва игорь | сли. и приде на холъмы |
Xle | и наутрїа призва игорь по|слы. и прїиде на холмы |
Byč | Заутра призва Игорь слы, и приде на холмъ, [52,21] |
Šax | И наутрия призъва Игорь сълы, и приде на хълмъ, [60,19] |
Lix | Заутра призва Игорь слы, и приде на холмъ, [39,19] |
α | И наутрия призъва Игорь сълы, и приде на хълмы, |
Lav | кде стоꙗше перунъ. | покладоша ѡружье |
---|---|
Rad | гдѣ стоаше перѹнъ. и покладоша ѡроужа | |
Aka | гдѣ стоꙗше перѹ|нъ. и покладаша ѡрѹжїꙗ |
Ipa | кде | стоꙗше перунъ. и покла|доша ѡружьꙗ |
Xle | где стоаше пероун. и покла|доша ороужїа |
Byč | кде стояше Перунъ, и покладоша оружье |
Šax | къде стояше Перунъ; и покладоша оружие |
Lix | кде стояше Перунъ, и покладоша оружье |
α | къде стояше Перунъ; и покладоша оружия |
Lav | свое и щитъ и золото. и | ходи игорь ротѣ и |
---|---|
Rad | своа. и щиты. и золото. и ходи игорь рот<ь> и |
Aka | своꙗ. и щиты. и ѕоло|то. и ходи игорь ротѣ и |
Ipa | своꙗ и щиты. | и золото. и ходи игорь ротѣ. | и |
Xle | своѧ и щиты и золото. и хдѡи игоръ | ротѣ и |
Byč | свое, и щиты и золото, и ходи Игорь ротѣ и |
Šax | свое и щиты и злато; и ходи Игорь ротѣ и |
Lix | свое, и щиты и золото, и ходи Игорь ротѣ и |
α | своя и щиты и злато; и ходи Игорь ротѣ и |
Lav | люди его. елико поганыхъ рсуи. | а х҃еꙗную |
---|---|
Rad | моуж ег. и елико | поганых роуси. а хрстьаннѹю |
Aka | мѹжи его. елико поганых| рѹси. а хрстьꙗнѹю |
Ipa | мужи его. и елико поганы|ꙗ руси. а хрстьꙗную |
Xle | мѫжи его. и елико поганыа роуси. а хрстїа|ноую |
Byč | люди его, елико поганыхъ Руси; а хрестеяную |
Šax | людие его, елико поганыхъ Руси; а хрьстияную |
Lix | люди его, елико поганыхъ Руси; а хрестеяную |
α | мужи его, и елико поганыя Руси; а хрьстьяную |
Lav | русь водиша ротѣ. в црк҃ви ст҃го ильи. ꙗже [14v] |
---|---|
Rad | роус водиша ротѣ. въ црк҃ви | ст҃го їльи. ꙗже |
Aka | рѹс водиша ротѣ. въ црк҃ви | ст҃го ильи. ꙗже |
Ipa | русь во|диша въ црк҃вь ст҃го ильи. | ꙗже |
Xle | роус вдоиша въ црк҃вь ст҃го илїи. ꙗже |
Byč | Русь водиша ротѣ в церкви святаго Ильи, яже |
Šax | Русь водиша ротѣ въ цьркъви святаго Илиѣ, яже |
Lix | Русь водиша ротѣ в церкви святаго Ильи, яже |
α | Русь водиша ротѣ въ цьркъви святаго Илиѣ, яже |
Lav | есть надъ ручаемъ. конець пасынъчѣ бе|сѣды. |
---|---|
Rad | ес над роучаем. конець пасынчи бесѣды. |
Aka | есть над рѹчаемъ. конець пасы|нъчи бесѣды. |
Ipa | есть надъ ру<ч>ьемъ. | конѣць пасынь<ч>ѣ бесѣ|ды. |
Xle | ес над роучаем. | конець пасынче бесѣды. |
Byč | есть надъ ручаемъ, конець Пасынъчѣ бесѣды |
Šax | есть надъ Ручаемь, коньць Пасынъчѣ бесѣды: |
Lix | есть надъ Ручаемъ, конець Пасынъчѣ бесѣды: |
α | есть надъ ручаемь, коньць Пасынъчѣ бесѣды: |
Lav | и козарѣ. се бо бѣ сборнаꙗ црк҃и. мнози <бо>| |
---|---|
Rad | коза|рѣ. се бо бѣ сборнаа црк҃ви. мнози бо |
Aka | и козарѣ. се бо бѣ зборнаа црк҃ви. | мнози бо |
Ipa | и козаре. се бо бѣ сбо|рнаꙗ црк҃ви. мнози бо |
Xle | и козарѣ. се бо бѣ зборнаа | црк҃ви. мнѡѕи бо |
Byč | и Козарѣ: се бо бѣ сборная церки, мнози бо |
Šax | се бо бѣ съборьная цьркы, мънози бо |
Lix | се бо бѣ сборная церки, мнози бо |
α | и Козарѣ. Се бо бѣ съборьная цьркы, мънози бо |
Lav | бѣша варѧзи хесѧни. игорь же оутвердивъ ми|ръ |
---|---|
Rad | бѣша варѧзи хрстьане:- | Игор же оутвердивъ миръ |
Aka | бѣша варѧзи хрстьꙗне:· Игор же оу|твердивь мирь |
Ipa | бѣ|ша варѧзи хрстьꙗни. иго|рь же оутвѣрдивъ миръ | |
Xle | бѣша варѧѕи хрстїани. игор же | оутверди мирь |
Byč | бѣша Варязи хрестеяни. Игорь же утвердивъ миръ |
Šax | бѣша Варязи и Козаре хрьстияне. Игорь же, утвьрдивъ миръ |
Lix | бѣша варязи хрестеяни и Козарѣ. Игорь же, утвердивъ миръ |
α | бѣша Варязи хрьстьяне. Игорь же, утвьрдивъ миръ |
Lav | съ греки. ѿпусти слы ѡдаривъ скорое. |
---|---|
Rad | со грекы. и ѿпоусти послы ѡ|даривъ. скорою |
Aka | со греки. ѿпѹсти. послы ѿдари|вь. скорою. |
Ipa | съ грѣкы. ѿпусти слы ѡ[даривъ. | ско]рою |
Xle | съ греки. ѿпоусти послы ѡдарив| скорою |
Byč | съ Греки, отпусти слы, одаривъ скорою, |
Šax | съ Грькы, отъпусти сълы, одаривъ скорою |
Lix | съ греки, отпусти слы, одаривъ скорою, |
α | съ Грькы, отъпусти сълы, одаривъ скорою |
Lav | и ча|лѧдью и воскомъ. и ѿпусти ꙗ. сли же |
---|---|
Rad | челѧдю. и воскомъ. и ѿпѹсти а. послы же | |
Aka | челѧдью. и воскомъ. и ѿпѹстї а. по|слы же |
Ipa | и челѧдью. и воском. | и ѿпусти ꙗ сли же |
Xle | и челѧдїю и воском. и ѿпости ѧ. послы же | |
Byč | и чалядью и воскомъ, и отпусти я; сли же |
Šax | и челядию и воскъмь, и отъпусти я. Сълы же |
Lix | и чалядью и воскомъ, и отпусти я; сли, же |
α | и челядью и воскъмь, и отъпусти я. Сълы же |
Lav | придоша| к<о> цр҃ви. повѣдаша всѧ рѣчи игоревы. |
---|---|
Rad | приидоша ко цр҃ви. и поведаша всѧ рѣч игоревы. |
Aka | прїидоша ко цр҃ви. и поведаша всѧ рѣчи | игоревы. |
Ipa | придо|ша къ цсрви. и повѣдаша| всѧ рѣчи игоревы. |
Xle | прїидоша къ цр҃ви, и повѣдаша всѧ рѣчи игоревы. | |
Byč | придоша ко цареви, и повѣдаша вся рѣчи Игоревы |
Šax | придоша къ цѣсареви, и повѣдаша вься рѣчи Игоревы |
Lix | придоша ко цареви, и повѣдаша вся рѣчи Игоревы |
α | придоша къ цьсареви, и повѣдаша вься рѣчи Игоревы |
Lav | и любов<ь>| ꙗже къ грекомъ. игорь же |
---|---|
Rad | и любовь | юже ко греком. игор же |
Aka | и любовь юже ко грекомъ. игор же |
Ipa | и лю|бовь ꙗже къ грѣком. иго|рь же |
Xle | и любовь ꙗже къ греком. игор же |
Byč | и любовь юже къ Грекомъ. Игорь же |
Šax | и любъвь, юже къ Грькомъ. Игорь же |
Lix | и любовь юже къ грекомъ. Игорь же |
α | и любъвь, юже къ Грькомъ. Игорь же |
Lav | нача кнѧжити въ | киевъ. миръ имѣꙗ ко всѣмъ |
---|---|
Rad | нача кн҃жити в кыевѣ. миръ имѣа | ко всѣм |
Aka | нача кнѧ|жити в кїеве. мирь имѣꙗ ко всѣмъ |
Ipa | нача кнѧжити въ | киевѣ. и миръ имѣꙗ къ всѣмъ [21c] |
Xle | нача кнѧжити | въ кыевѣ. и мирь имѣѧ къ всѣм |
Byč | нача княжити въ Кыевѣ, миръ имѣя ко всѣмъ |
Šax | нача къняжити Кыевѣ, миръ имѣя къ вьсѣмъ |
Lix | нача княжити въ Кыевѣ, миръ имѣя ко всѣмъ |
α | нача къняжити въ Кыевѣ, миръ имѣя къ вьсѣмъ |
Lav | странамъ. и прі|спѣ ѡсень. нача мыслити |
---|---|
Rad | странам. и приспѣ ѡсен и нача мыслити |
Aka | странамъ. | и приспѣ ѡсень нача мыслити |
Ipa | странамъ. и приспѣ| ѡсень и нача мыслит |
Xle | странам. и приспѣ | ѡсень. и нача мыслити |
Byč | странамъ. И приспѣ осень, и нача мыслити |
Šax | странамъ. И приспѣ осень, и нача мыслити |
Lix | странамъ. И приспѣ осень, и нача мыслити |
α | странамъ. И приспѣ осень, и нача мыслити |
Lav | на деревлѧны. хо|тѧ примыслити большюю днаь·:· |
---|---|
Rad | на деревлѧ|ны хотѧ примыслити большоую дань:- |
Aka | на деревлѧны хотѧ | примыслити болшѹю дань:· |
Ipa | на де|ревлѧны. хотѧ примы|слити болшюю дань·:· | |
Xle | на деревлѧны. хотѧ | примыслити болшоу дан.·̏ |
Byč | на Деревляны, хотя примыслити большюю дань. |
Šax | на Древляны, хотя примыслити большю дань. |
Lix | на деревляны, хотя примыслити большюю дань. |
α | на Деревляны, хотя примыслити большюю дань. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃г. | В се же лѣто рекоша дружина |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃г. в се же лѣт рекоша дроужина [27r] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃г. в се же лѣто рекоша дрѹжина |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃г·:· | Ркоша дружина |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃г. рекоша | дроужина |
Kom | в лѣто 6453 в то же лѣто ркоша дружина ко |
Tol | в лѣто 6453 в то же лѣто рекоша дружина ко |
Byč | В лѣто 6453. В се же лѣто рекоша дружина |
Šax | Въ лѣто 6453. Въ се же лѣто рекоша дружина |
Lix | В лѣто 6453. В се же лѣто рекоша дружина |
α | Въ лѣто 6453. Въ {сето} рекоша дружина |
Lav | игореви. ѡтроци | свѣньлъжи. изодѣлисѧ |
---|---|
Rad | игореви ѡтроци | свѣньлжи. изодѣлисѧ |
Aka | игореви ѡтроци. | свѣньлжи. изодѣлисѧ |
Ipa | игореви. | ѡтроци свѣнделжи изо|ѡдѣлѣсѧ |
Xle | игорева. отроци свендѣжи изьодѣли|сѧ |
Kom | игоревѣ отрочи свѣньлжи изодѣлисꙗ |
Tol | игореви отроци свиньлжи издобылисꙗ |
Byč | Игореви: “отроци Свѣньлъжи изодѣлися |
Šax | Игореви: “отроци Свѣньлжи изодѣлися |
Lix | Игореви: “Отроци Свѣньлъжи изодѣлися |
α | Игореви: “Отроци Свѣнелжи изодѣли ся |
Lav | суть ѡружьемъ и порты. | а мы нази. поиди |
---|---|
Rad | соут ѡроужемъ и порты. а мы нази. | и поиди |
Aka | сѹть ѡрѹжьемь и по|рты. а мы нази. поиди |
Ipa | суть ѡружьемь | и порты. а мы нази. и по|иди |
Xle | сѫт ѡроужием и порты. а мы наѕи. да поиди [21r] |
Kom | суть оружиемъ и порты а мы нази а поиди |
Tol | оружиемъ и порты да мы нази да поиди |
Byč | суть оружьемъ и порты, а мы нази; поиди, |
Šax | суть оружиемь и пърты, а мы нази; да поиди, |
Lix | суть оружьемъ и порты, а мы нази. Поиди, |
α | суть оружьемь и пърты, а мы нази. И поиди, |
Lav | кнѧже с нами в дань. да и | ты добудеши и мы. |
---|---|
Rad | кн҃же с нами в дань. да и ты добоудши и мы. |
Aka | кнѧже с нами в дань. да | и ты добѹдеши и мы. |
Ipa | кнѧже с нами в дань. | да и ты добудешь и мы. |
Xle | с нами | кнѧже в дан. да и ты добѫдешь и мы. |
Kom | кнꙗже с нами на дань а ты добудеши и мы |
Tol | кнꙗже с нами на дань а ты добудеши и мы |
Byč | княже, с нами в дань, да и ты добудеши и мы.” |
Šax | къняже, съ нами въ дань, да и ты добудеши и мы”. |
Lix | княже, с нами в дань, да и ты добудеши и мы”. |
α | къняже, съ нами въ дань, да и ты добудеши и мы”. |
Lav | послуша ихъ игорь. и|де в дерева в дань. |
---|---|
Rad | и послоу|ша их игорь. иде в дерева в дань. |
Aka | и послѹша их игорь. иде в де|рева в дань. |
Ipa | и | послуша ихъ игорь. иде | в дерева в дань. |
Xle | и послоуша | их игорь иде в дерева в дань. |
Kom | и послуша их игорь иде в данѣ |
Tol | и послуша их игорь иде в дани |
Byč | И послуша ихъ Игорь, иде в Дерева в дань, |
Šax | И послуша ихъ Игорь; иде въ Дерева въ дань, |
Lix | И послуша ихъ Игорь, иде в Дерева в дань, |
α | И послуша ихъ Игорь; иде въ Дерева въ дань. |
Lav | и примышлѧше къ первои | даи насилѧше |
---|---|
Rad | и примышлѧше ко первои дани. | и насилѧше |
Aka | и примышлѧше ко первои дани. и насилѧше [25v] |
Ipa | и примы|слѧше къ пѣрвои дани. | и насилѧше |
Xle | и примышлѧше къ пръ|вои дани. и насилѧше |
Kom | и насилꙗше |
Tol | и насилꙗше |
Byč | и примышляше къ первой дани, и насиляше |
Šax | и примышляше къ пьрвои дани, и насиляше |
Lix | и примышляше къ первой дани, и насиляше |
α | И примышляше къ пьрвои дани, и насиляше |
Lav | имъ. и мужи его. возьемавъ | дань поиде |
---|---|
Rad | имъ. и моужи ег. и возма дань и поиде |
Aka | имь. и мѹжи его. и возма дань и поиде |
Ipa | имъ и мужи | его. и возмѧ дань и пои|де |
Xle | им и мѫжи его. и възмѧ дан| поиде |
Kom | имъ и мужи его и возмꙗ дань поиде |
Tol | имъ мужи его и возмꙗ дань поиде |
Byč | имъ и мужи его; возьемавъ дань, поиде |
Šax | имъ и мужи его. И възьмъ дань, поиде |
Lix | имъ и мужи его. Возьемавъ дань, поиде |
α | имъ и мужи его. И възьма дань и поиде |
Lav | въ градъ свои. идуще же ему въспѧ|ть. размысливъ |
---|---|
Rad | в град свои. | идоущи же емѹ воспѧть. размысливъ |
Aka | во | град свои. идѹщѹ же емѹ воспѧть. размысливь | |
Ipa | въ свои городъ. иду|щю же ему въспѧть. ра|змысли |
Xle | въ свои град. идоущуж емоу въспѧт, размы|сливь |
Kom | въ свои град идущу же ему въспꙗть размысливъ |
Tol | въ свои град идущу же ему вспꙗть размысливъ |
Byč | въ градъ свой. Идущу же ему въспять, размысливъ |
Šax | въ свои градъ. Идущю же ему въспять, размысливъ, |
Lix | въ градъ свой. Идущу же ему въспять, размысливъ |
α | въ свои градъ. Идущю же ему въспять, размысливъ, |
Lav | реч дружинѣ своеи. идѣте съ | данью домови. |
---|---|
Rad | реч дроужине своеи | идите с данию домовъ. |
Aka | рече дрѹжине своеи. идѣте со данью домовь |
Ipa | реч дружинѣ сво|еи. идете вы с данью | домови. |
Xle | реч дроужинѣ своеи. идѣте вы з данїю до|мовь. |
Kom | рече дружинѣ своеи идѣте с данью домовъ |
Tol | рече дружинѣ своеи идѣте з данью домовъ |
Byč | рече дружинѣ своей: “идѣте съ данью домови, |
Šax | рече дружинѣ своеи: “идѣте съ данию домови, |
Lix | рече дружинѣ своей: “Идѣте съ данью домови, |
α | рече дружинѣ своеи: “Идѣте съ данью домови, |
Lav | а ꙗ возъвращюсѧ похожю и е|ще. пусти |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | а ꙗзъ възвра|щюсѧ и похожю еще. и | пусти |
Xle | а азь възвращоусѧ и похожю еще. и поусти | |
Kom | а ꙗзъ возвращусꙗ и похожю еще и пусти |
Tol | а ꙗзъ взвращусꙗ и похожу еще и пусти |
Byč | а я возъвращюся, похожю и еще.” Пусти |
Šax | а язъ възвращюся, и похожю еще”. И пусти |
Lix | а я возъвращюся, похожю и еще”. Пусти |
α | а язъ възвращю ся и похожю еще”. И пусти |
Lav | дружину свою домови. съ маломъ же | дружины |
---|---|
Rad | с малою дроужною |
Aka | с ма|ломъ же дрѹжины |
Ipa | дружину свою до|мови. съ маломъ же дру|жины |
Xle | дроужиноу свою домовь. с малою же дроужиною | |
Kom | дружину свою домовѣ с малою дружиною |
Tol | дружину свою домови с малою дружиною |
Byč | дружину свою домови, съ маломъ же дружины |
Šax | дружину свою домови, съ малъмь же дружины |
Lix | дружину свою домови, съ малом же дружины |
α | дружину свою домови, съ малъмь же дружиною |
Lav | возъвратисѧ. желаꙗ больша имѣ|ньꙗ. |
---|---|
Rad | възратис. желаꙗ | болши имѣньꙗ:- | |
Aka | възратисѧ. желаа болшаа | имѣнїѧ:· |
Ipa | възвратис. жела|ꙗ болшаꙗ имѣньꙗ. |
Xle | възвратисѧ желаа болша имѣнїа. |
Kom | възвратисꙗ желаꙗ болшаго имѣниа |
Tol | взвратисꙗ желаа большаго имѣниꙗ |
Byč | возъвратися, желая больша имѣнья. |
Šax | възвратися, желая больша имѣния. |
Lix | возъвратися, желая больша имѣнья. |
α | възврати ся, желая больша имѣния. |
Lav | слышавше же деревлѧне ꙗко ѡпѧть и|деть. сдумавше |
---|---|
Rad | Слышавше же деревлѧне ꙗко ѡпѧть идеть здоумавше | |
Aka | Слышавше же деревлѧне ꙗко ѡпѧт| идеть. здѹмавше |
Ipa | Слы|шавше же древлѧне ꙗко | ѡпѧть идеть. съдума|вше древлѧне. |
Xle | слышавшеж| деревлѧне ꙗко ѡпѧт идет. и здоумавше деревлѧ|не |
Kom | слышавше древлꙗне ꙗко опꙗть идет сдумавше же древлꙗне |
Tol | слышавше древлꙗне ꙗко еще грꙗдетъ к нимъ сице здумавше древлꙗне |
Byč | Слышавше же Деревляне, яко опять идеть, сдумавше |
Šax | Слышавъше же Древляне, яко опять идеть, и съдумавъше Древляне |
Lix | Слышавше же деревляне, яко опять идеть, сдумавше |
α | Слышавъше же Деревляне, яко опять идеть, съдумавъше |
Lav | со кнѧземъ своимъ. маломъ. | аще сѧ |
---|---|
Rad | со кн҃змъ своимъ с малом. аще ввадитьс |
Aka | со кнѧзомъ своимь с маломъ. аще ввадит |
Ipa | съ кнѧ|земъ своимъ маломъ. и | ркоша аще сѧ |
Xle | съ кнѧѕем своим малѡм. и рекоша, аще сѧ |
Kom | съ кнꙗземъ своимъ маломъ аще сꙗ |
Tol | с кнꙗземъ своимъ маломъ глаголюще к себѣ аще сꙗ |
Byč | со княземъ своимъ Маломъ: “аще ся |
Šax | съ кънязьмь своимь Малъмь: “аще ся |
Lix | со княземъ своимъ Маломъ: “Аще ся |
α | съ кънязьмь своимь Малъмь: “Аще ся |
Lav | въвадить волкъ в овцѣ. то выносить все | стадо. |
---|---|
Rad | волкъ в ѡвци. то | выносить все стадо |
Aka | ѧ волкь в ѡвци. то выноситъ все | стадо |
Ipa | въвадить | волкъ въ ѡвцѣ. то ѿно|сить по единои все стад. |
Xle | внадит| волкь въ овци. то ѿносит по единои все стадо. |
Kom | волкъ въ овцꙗ ввадит то выносит все стадо |
Tol | волкъ въвадитъ в овца то выносит все стадо |
Byč | въвадить волкъ в овцѣ, то выносить все стадо, [53,23] |
Šax | въвадить вълкъ въ овьцѣ, то выносить вьсе стадо, [62,4] |
Lix | въвадить волкъ в овцѣ, то выносить все стадо, [40,6] |
α | въвадить вълкъ въ овьцѣ, то выносить вьсе стадо, |
Lav | аще не оубьють его. тако и се аще не оубь|емъ |
---|---|
Rad | аще не оубьют его. тако и сеи аще не оубьем |
Aka | аще не оубьють его. тако и сеи аще не оу|бьемь |
Ipa | аще не оубьють его. та|ко и сии. аще не оубьем|[21d] |
Xle | аще | не оубїют его. тако и сеи аще не оубїемь |
Kom | аще не убиют его тако и сеи аще не убиемъ |
Tol | аще не убиют его тако и сии аще не убиемъ |
Byč | аще не убьють его; тако и се, аще не убьемъ |
Šax | аще не убиють его; тако и сь; аще не убиемъ |
Lix | аще не убьють его; тако и се, аще не убьемъ |
α | аще не убиють его; тако и сь; аще не убиемъ |
Lav | его. то все ны погубить. послаша |
---|---|
Rad | его. и всѧ ны погоубить. и послаша [27v] |
Aka | его всѧ ны погѹбїть. и посла |
Ipa | его. то вси ны погуби|ть. и послаша |
Xle | его. то всѧ | ны погоубит. и послаша |
Kom | то все ны погубит и послаша |
Tol | то всꙗ ны погубит и послаша |
Byč | его, то вся ны погубить”; и послаша |
Šax | его, то вься ны погубить”. И посълаша |
Lix | его, то вся ны погубить”. И послаша |
α | его, то вься ны погубить”. И посълаша |
Lav | к нему | гл҃ще. почто идеши ѡпѧть поималъ еси |
---|---|
Rad | к немоу гл҃ще. почто иде|ши ѡпѧть поималъ еси |
Aka | к немѹ гл҃ще. | почто идеши ѡпѧтъ. поималь еси |
Ipa | к нену | гл҃ще. почто идеши ѡпѧть. поималъ еси |
Xle | к немоу гл҃ще, почто идеши | ѡпѧт. поималь еси |
Kom | к нему глаголюще сице почто идеши опꙗть поималъ еси |
Tol | к нему глаголюще сице почто идеши паки к нам поималъ бо еси |
Byč | к нему, глаголюще: “почто идеши опять? поималъ еси |
Šax | къ нему, глаголюще: “по чьто идеши опять? поималъ еси |
Lix | к нему, глаголюще: “Почто идеши опять? Поималъ еси |
α | къ нему, глаголюще: “По чьто идеши опять? Поималъ еси |
Lav | всю | дань. и не послуша ихъ игорь. и вышедше |
---|---|
Rad | всю дань. и не послѹша их игорь. и исшед|ше |
Aka | всю дань. | и не послѹшаше ихъ игорь. и исшедше |
Ipa | вь|сю дань. и не послуша | ихъ игорь. и шедше |
Xle | всю дань. и не послоуша их игорь. | и изшедше |
Kom | всю дань и не послуша игорь и изшедше |
Tol | всю дань у насъ и абие не послуша ихъ игорь они же |
Byč | всю дань.” И не послуша ихъ Игорь, и вышедше |
Šax | вьсю дань”. И не послуша ихъ Игорь. и исшьдъше |
Lix | всю дань”. И не послуша ихъ Игорь, и вышедше |
α | вьсю дань”. И не послуша ихъ Игорь, и ишьдъше |
Lav | изъ | града изъкоръстѣнѧ. деревлене |
---|---|
Rad | ис город искоростинѧ деревлѧне. и |
Aka | из города иско|ростѣнѧ деревлѧне. и |
Ipa | и|з города. искоростѣ|нѧ проти древлѧне. и | |
Xle | из града изкоростѣнѧ противоу дере|влѧне. и |
Kom | древлꙗнѣ из града корестенꙗ противу и |
Tol | из града ис коростенꙗ изшедше древлꙗне противу и |
Byč | изъ града Изъкоръстѣня Деревлене |
Šax | из града Искоростѣня противу Древляне, |
Lix | изъ града Изъкоръстѣня деревлене |
α | из града Искоростѣня Деревляне, и |
Lav | оубиша иго|рѧ. и дружину его. бѣ бо ихъ мало. |
---|---|
Rad | оубиша игорѧ. и дрѹ|жынѹ ег бѣ бо их мало. |
Aka | оубиша игорѧ и дрѹжинѹ | его. бѣ бо ихъ мало. |
Ipa | оубиша игорѧ. и дру|жину его. бѣ бо ихъ ма|ло. |
Xle | оубиша игора. и дроужиноу его. бѣ бо | их мало. |
Kom | убиша игорꙗ и дружину его бѣ бо их мало |
Tol | убиша дружину игореву и самого кнꙗзꙗ игорꙗ убиша бѣ бо их мало |
Byč | убиша Игоря и дружину его; бѣ бо ихъ мало. |
Šax | убиша Игоря и дружину его; бѣ бо ихъ мало. |
Lix | убиша Игоря и дружину его; бѣ бо ихъ мало. |
α | убиша Игоря и дружину его; бѣ бо ихъ мало. |
Lav | и погребенъ | быс игорь. есть могила его оу |
---|---|
Rad | и погребенъ быс игорь. и ес могила ег оу |
Aka | и погребенъ быс игорь. и есть | могила его оу |
Ipa | и погребенъ быс игорь. | и есть могила его оу |
Xle | и погребень быс игорь. и ес могила его оу | |
Kom | и погребоша игорꙗ и есть могыла его близъ |
Tol | и погребоша игорꙗ и есть могыла его у |
Byč | И погребенъ бысть Игорь, и есть могила его у |
Šax | И погребенъ бысть Игорь; и есть могыла его у |
Lix | И погребенъ бысть Игорь, и есть могила его у |
α | И погребенъ бысть Игорь; и есть могила его у |
Lav | искоръстѣнѧ град в деревѣхъ и до сего д҃не. [15r] |
---|---|
Rad | иско|ростѣнѧ града в деревѣхъ. и до сего д҃ни:- | |
Aka | искоростѣнѧ града. в деревех и | до сего д҃ни:· |
Ipa | иско|ростинѧ города. в дере|вѣхъ и до сего д҃ни. |
Xle | искоростѣнѧ града в деревѣх. и до сего д҃не. |
Kom | града коростенꙗ въ древех и до сего дни |
Tol | коростенꙗ града в дрѣвѣхъ и до сего дне |
Byč | Искоръстѣня града в Деревѣхъ и до сего дне. |
Šax | Искоростѣня града въ Деревѣхъ и до сего дьне. |
Lix | Искоръстѣня града въ Деревѣхъ и до сего дне. |
α | Искоростѣня града въ Деревѣхъ и до сего дьне. |
Lav | вольга же бѧше в киевѣ | съ сн҃мъ своимъ съ |
---|---|
Rad | Ѡлгаж бѧше в киевѣ с с҃номъ своим |
Aka | Олга же бѧше в кїеве со с҃номъ сво|имъ |
Ipa | ѡль|га же бѧше в киевѣ. съ | с҃номъ своимъ |
Xle | ѡлгаж| бѧше въ кыевѣ. съ с҃нѡм своим |
Kom | а олга же бꙗше в киевѣ съ сыномъ своимъ |
Tol | а ольга бꙗше тогда в киевѣ съ сыномъ своимъ с |
Byč | Вольга же бяше в Киевѣ съ сыномъ своимъ съ |
Šax | Ольга же бяше Кыевѣ съ сынъмь своимь съ |
Lix | Вольга же бяше в Киевѣ съ сыномъ своимъ съ |
α | Ольга же бяше въ Кыевѣ съ сынъмь своимь |
Lav | дѣтьскомъ с҃тославомъ. | и кормилець его асмудъ. |
---|---|
Rad | дѣтьском с҃тославом. и ко|рмилець его. асмоуд. |
Aka | дѣтьскомъ с҃тославомъ. и кормилець е|го асмѹд. |
Ipa | дѣтьском. | с҃тославомъ. и кормиле|ць бѣ его асмудъ. |
Xle | дѣтскѡм, с҃тославом. | и кормилець его бѣ асмоуадь. |
Kom | дѣтьскомъ свꙗтославомъ и кормилець его асмудъ |
Tol | дѣтьском свꙗтославомъ и кормилець его асмутъ |
Byč | дѣтьскомъ Святославомъ, и кормилець его Асмудъ, |
Šax | дѣтьскъмь Святославъмь, и кърмильць его Асмудъ, |
Lix | дѣтьскомъ Святославомъ, и кормилець его Асмудъ, |
α | дѣтьскъмь Святославъмь, и кърмильць его Асмудъ, |
Lav | воевода бѣ свѣне|лдъ. тоже ѡ҃ць мистишинъ. |
---|---|
Rad | и воевода бѣ свѣнелдъ. тож ѡ҃ць мсти|шинъ. |
Aka | и воевода бѣ свѣньлдъ. тоже ѿць мьс|тишїнь. |
Ipa | и во|евода бѣ свинделдъ. | тоже ѡ҃ць мьстишинъ. | |
Xle | и воевода бѣ свинделд. | тоже ѡ҃ць мьстишин. |
Kom | и воевода бѣ свѣньделдъ тътъ же отець мьстишинъ |
Tol | и воевода бѣ свиньлдъ тотъ же отець мстишинъ |
Byč | и воевода бѣ Свѣнелдъ, тоже отець Мистишинъ. |
Šax | и воевода бѣ Свѣньлдъ, тъже отьць Мьстишинъ. |
Lix | и воевода бѣ Свѣнелдъ,—то же отець Мистишинъ. |
α | и воевода бѣ Свѣнелдъ, тъже отьць Мьстишинъ. |
Lav | рѣша же деревлѧ|не. се кнѧзѧ оубихомъ |
---|---|
Rad | и рѣша деревлѧне. се кн҃зѧ оубихом |
Aka | и рѣша деревлѧне. се кн҃зѧ рѹсского |
Ipa | ркоша же деревлѧнѣ. се | кнѧзѧ рускаго |
Xle | рекоша же деревлѧне. се | кнѧѕѧ роускаго |
Kom | рѣша же к себѣ дрѣвлꙗне се кнꙗзꙗ убихомъ |
Tol | рѣша же древлꙗне се кнꙗзꙗ убихомъ |
Byč | Рѣша же Деревляне: “се князя убихомъ |
Šax | Рѣша же Древляне: “се, кънязя убихомъ |
Lix | Рѣша же деревляне: “Се князя убихомъ |
α | Рѣша же Деревляне: “Се, кънязя Русьскаго |
Lav | рускаго. поимемъ | жену его вольгу за |
---|---|
Rad | рѹскаг. поимем| женоу ег ѡлгоу. за |
Aka | оу|бихомъ. поимемъ женѹ его ѡлгѹ за |
Ipa | оубихомъ. | поимемъ жену его ѡлгу | за |
Xle | оубихѡм. поимем женоу его ѡлгѹ | за |
Kom | рускаго поимемъ жену его олгу за |
Tol | руськаго и поимемъ жену его ольгу за |
Byč | Рускаго; поимемъ жену его Вольгу за |
Šax | Русьскаго; поимѣмъ жену его Ольгу за |
Lix | рускаго; поимемъ жену его Вольгу за |
α | убихомъ; поимѣмъ жену его Ольгу за |
Lav | кнѧзь свои малъ и с҃тослваа. | и створимъ ему |
---|---|
Rad | кн҃зь свои мал. и с҃тослава сотворим е|моу |
Aka | кн҃зь свои | малъ. и с҃тослава сотворимъ емѹ |
Ipa | кнѧзь свои малъ. и | с҃тослава и створимъ е|му |
Xle | кнѧз свои маль. и с҃тослава сътворим емоу |
Kom | кнꙗзь свои малъ и свꙗтослава и створимъ ему |
Tol | кнꙗзь свои малъ а свꙗтослава створимъ ему |
Byč | князь свой Малъ и Святослава, и створимъ ему, |
Šax | кънязь свои Малъ, и Святослава, и сътворимъ ему, |
Lix | князь свой Малъ и Святослава, и створимъ ему, |
α | кънязь свои Малъ, и Святослава, и сътворимъ ему, |
Lav | ꙗкоже хощемъ. и послаша | деревлѧне лучьшие |
---|---|
Rad | ꙗкож хощемь. и послаша деревлѧне лоучьи |
Aka | ꙗкоже хоще|мъ. и послаша деревлѧне лѹчшии |
Ipa | ꙗкоже хощемъ. и | послаша деревлѧне лучь|шии |
Xle | ꙗкож| хощем. послаша деревлѧне лоучшїи |
Kom | ꙗкоже хощеть и послаша дрѣвлꙗне лучьшихъ |
Tol | ꙗкоже хощеть и послаша древлꙗне изобравши лучьшии |
Byč | якоже хощемъ”. И послаша Деревляне лучьшие |
Šax | якоже хощемъ”. И посълаша Древляне лучьшая |
Lix | яко же хощемь”. И послаша деревляне лучьшие |
α | якоже хощемъ”. И посълаша Деревляне лучьшии |
Lav | мужи числомъ .к҃. въ ло|дьи к ользѣ. и присташа |
---|---|
Rad | мѹжи чи|слом .к҃. ко ѡлзе в лодьи. и присташа |
Aka | мѹжи. число|мъ .к҃. ко ѡлзе в лодьи. |
Ipa | мужи свои. числомъ | .к҃. въ лодьи къ ѡльзѣ. и | приста |
Xle | мѫжи свои, | числѡм .к҃. в лѡди къ ѡлзѣ. и присташа |
Kom | мужь числомъ 20 в лодьи к олзѣ и присташа |
Tol | мужи числомъ дватцать в лодьи ко ользѣ и присташа |
Byč | мужи, числомъ 20, въ лодьи к Ользѣ, и присташа |
Šax | мужа, числъмь 20, въ лодии къ Ользѣ. И присташа |
Lix | мужи, числомъ 20, въ лодьи к Ользѣ, и присташа |
α | мужа, числъмь 20, въ лодьи къ Ользѣ. И присташа |
Lav | подъ боричевымъ |<в> лодьи. бѣ бо тогда вода |
---|---|
Rad | под боричевом в лоди. | бѣ бо вода текѹщи |
Aka | бѣ бо вода текѹщи |
Ipa | подъ боричевом въ | лодьи. бѣ бо тогда вода |
Xle | пѡд бори|чевым в лѡдїи. бѣ бо тогда вода |
Kom | под биричевомъ бѣ бо тогда вода |
Tol | под биричевомъ бѣ бо тогда вода |
Byč | подъ Боричевымъ в лодьи. Бѣ бо тогда вода |
Šax | подъ Боричевъмь въ лодии; бѣ бо тъгда вода |
Lix | подъ Боричевымъ в лодьи. Бѣ бо тогда вода |
α | подъ Боричевъмь въ лодьи. Бѣ бо тъгда вода |
Lav | текущи. въздолѣ го|<р>ы киевьскиꙗ. и на подольи |
---|---|
Rad | тогда възлѣ горы киевьские. на по|долии |
Aka | то|гда воѕлѣ горы кїевьскїа. на подолїи |
Ipa | текущи возлѣ горы кье|вьскыꙗ. и на подолѣ [22a] |
Xle | текоущи възле горы кыевскыа. и на подолѣ [21v] |
Kom | текущи подлѣ горы кыевьскыꙗ и на полѣ |
Tol | текущи подлѣ горы киевскиꙗ и на подолѣ |
Byč | текущи въздолѣ горы Киевьския, и на подольи |
Šax | текущи въздълѣ горы Кыевьскыя, и на подолии |
Lix | текущи въздолѣ горы Киевьския, и на подольи |
α | текущи възлѣ горы Кыевьскыя, и на подольи |
Lav | не сѣдѧху людье. | но на горѣ градъ же бѣ |
---|---|
Rad | не седѧхѹ люде. но на горѣ. град же бѣ |
Aka | не седѧхѹ | людие. но на горѣ. град же бѣ |
Ipa | не | сѣдѧхуть люде. но на го|рѣ. городъ же бѧше |
Xle | не сѣдѧхѫ людїе но на | горѣ. рѡд же бѧше |
Kom | не сѣдаху людие нь на горѣ град же бꙗше |
Tol | не сѣдꙗху людие но на горѣ град же бѣꙗше |
Byč | не сѣдяху людье, но на горѣ; градъ же бѣ |
Šax | не сѣдяху людие, нъ на горѣ; градъ же бѣ |
Lix | не сѣдяху людье, но на горѣ. Градъ же бѣ |
α | не сѣдяху людие, нъ на горѣ; градъ же {бѣбяше} |
Lav | киевъ. идеже есть ны|нѣ дворъ гордѧтинъ. и |
---|---|
Rad | киевъ идѣже ес| н҃нѣ дворъ гордѧтинъ. и |
Aka | кїевь идѣже есть н҃нѣ дворъ гордѧтинь. и [26r] |
Ipa | ки|евъ идеже есть нынѣ | дворъ гордѧтинъ. и |
Xle | кыевь идеже ес н҃нѣ дворь гордѧ|тинь. и |
Kom | киевъ идеже есть нынѣ гродꙗтинъ и |
Tol | киевъ идѣже нынѣ есть гродꙗтинъ и |
Byč | Киевъ, идеже есть нынѣ дворъ Гордятинъ и |
Šax | Кыевъ, идеже есть нынѣ дворъ Гърдятинъ и |
Lix | Киевъ, идеже есть нынѣ дворъ Гордятинъ и |
α | Кыевъ, идеже есть нынѣ дворъ Гърдятинъ и |
Lav | нифовъ. а дворъ кнѧ|жь бѧше в городѣ. |
---|---|
Rad | никиѳровъ. а дворъ кн҃жь бѧ|ше в городѣ. |
Aka | никифоровь. а дворъ кн҃жь | бѧше в городе. |
Ipa | ни|кифоровъ. а дворъ кь|нѧжь бѧше в городѣ |
Xle | микифорѡв. а дворь кнѧж бѧше в городѣ. | |
Kom | микифоровъ дворъ а кнꙗжь бꙗше дворъ во градѣ |
Tol | микифоровъ дворъ а кнꙗжь бꙗше дворъ во градѣ |
Byč | Никифоровъ, а дворъ княжь бяше в городѣ, |
Šax | Никифоровъ, а дворъ къняжь бяше въ градѣ, |
Lix | Никифоровъ, а дворъ княжь бяше в городѣ, |
α | Никифоровъ, а дворъ къняжь бяше въ градѣ, |
Lav | идеже есть |
---|---|
Rad | идѣже ес н҃нѣ дворъ воротиславль. и |
Aka | идѣже есть н҃нѣ дворъ воротисла|вль. и |
Ipa | и|деже есть нынѣ дворъ| воротиславль и |
Xle | идеже ес н҃нѣ дворь воротиславль и |
Kom | идеже есть нынѣ дворъ воротиславль и |
Tol | идѣже есть нынѣ дворъ воротиславль и |
Byč | идеже есть нынѣ дворъ Воротиславль и |
Šax | идеже есть нынѣ дворъ Воротиславль и |
Lix | идеже есть нынѣ дворъ Воротиславль и |
α | иде же есть нынѣ дворъ Воротиславль и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | чюдин. | а перевѣсище бѣ внѣ град. и бѣ внѣ град |
Aka | чдюинь. а перевѣсище бѣ внѣ града. и бѣ внѣ | города |
Ipa | чюдинь. | а перевѣсище бѣ внѣ го|рода |
Xle | чюдин. а перевѣси|што бѣ внѣ города. и бѣ внѣ города |
Kom | чюдинъ а первѣе сице бѣ внѣ града |
Tol | чюдинъ а прьвѣ и сице бѣ внѣ града и бѣ внѣ градѣ |
Byč | Чюдинъ, а перевѣсище бѣ внѣ града, и бѣ внѣ града |
Šax | Чюдинь, а перевѣсище бѣ вънѣ града; и бѣ вънѣ града |
Lix | Чюдинъ, а перевѣсище бѣ внѣ града, и бѣ внѣ града |
α | Чюдинь, а перевѣсище бѣ вънѣ града. И бѣ вънѣ града |
Lav | дворъ демьсти|ковъ. |
---|---|
Rad | дворъ дроугыи. | идѣже ес дворъ деместниковъ |
Aka | дворь дрѹгои. идѣже есть дворъ деме|стниковъ |
Ipa | дворъ теремныи. | и другыи идеже ес дво|ръ демесниковъ. |
Xle | дворь теремныи. | дроугыи идеже ес дворь деместниковь. |
Kom | дворъ другыи |
Tol | дворъ другии |
Byč | дворъ другый идѣже есть дворъ Демьстиковъ |
Šax | дворъ другыи, идеже есть дворъ Деместиковъ |
Lix | дворъ другый идѣже есть дворъ демьстиковъ |
α | дворъ другыи, идеже есть дворъ Деместниковъ |
Lav | за с҃тою б҃цею надъ горою дворъ теремныи| бѣ бо |
---|---|
Rad | за с҃тою бцдею над горою. | дворъ теремныи бѣ бо |
Aka | за с҃тою бцдею надъ горою. дворъ тере|мныи. бѣ бо |
Ipa | за | с҃тою б҃цею надъ горою. | бѣ бо |
Xle | за с҃тою б҃цею| над горою. бѣ бо |
Kom | бѣ бо |
Tol | бѣ бо |
Byč | за святою Богородицею; надъ горою дворъ теремный, бѣ бо |
Šax | за святою Богородицею, надъ горою, дворъ теремьныи, бѣ бо |
Lix | за святою богородицею; над горою, дворъ теремный, бѣ бо |
α | за святою Богородицею, надъ горою. Бѣ бо |
Lav | ту теремъ каменъ. и повѣдаша ѡльзѣ | ꙗко деревлѧне |
---|---|
Rad | тѹ теремъ каменъ. и поведа|ша ѡлзѣ ꙗко деревлѧне |
Aka | тѹ теремъ каменъ. и поведаша ѡ|лзѣ ꙗко деревлѧне |
Ipa | ту теремъ каменъ. и повѣдаша ѡлзѣ. ꙗко | деревлѧни |
Xle | тѹ терем камень. и повѣдаша ѡлзѣ | ꙗко деврѧне |
Kom | ту теремъ каменъ и повѣдаша олзѣ ꙗко древлꙗнѣ |
Tol | теремъ камен ту и повѣдаша ользѣ ꙗко древлꙗне |
Byč | ту теремъ каменъ. И повѣдаша Ользѣ, яко Деревляне |
Šax | ту теремъ камянъ. И повѣдаша Ользѣ, яко Древляне |
Lix | ту теремъ каменъ. И повѣдаша Ользѣ, яко деревляне |
α | ту теремъ камянъ. И повѣдаша Ользѣ, яко Деревляне |
Lav | придоша. и возва е ѡльга к со|бѣ. |
---|---|
Rad | пришли. и възва ꙗ ѡлга | к собѣ. |
Aka | пришли. и возва а ѡльга к собѣ. | |
Ipa | придоша. и | възва ѡльга к собѣ. |
Xle | прїидоша. и възва ѡлга к себѣ |
Kom | приидоша и возва ꙗ олга к собѣ |
Tol | приидоша и възва ꙗ ольга к себѣ |
Byč | придоша, и возва я Ольга к собѣ |
Šax | придоша. И възъва я Ольга къ собѣ, |
Lix | придоша, и возва я Ольга къ собѣ |
α | придоша. И възъва я Ольга къ собѣ, |
Lav | добри гостье придоша. и рѣша деревлѧне | |
---|---|
Rad | И реч имъ добрие гостие приидоша. и рѣша деревлѧне. [28r] |
Aka | рече имь добрїе гостїе приидоша. и рѣша дервлѧ|не. |
Ipa | и реч| имъ добрѣ гостье прии|доша. и ркоша древлѧ|не. |
Xle | и реч им| добрѣ гостїе прїидоша. и рекоша деревлѧне. | |
Kom | и рече имъ добрѣ приидоша гостье |
Tol | и рече имъ добрѣ приидосте гостье |
Byč | и рече имъ: “добри гостье придоша”; и рѣша Деревляне: |
Šax | и рече имъ: “Добрѣ гостие придоша”; и рѣша Древляне: |
Lix | и рече имъ: “Добри гостье придоша”. И рѣша деревляне: |
α | и рече имъ: “Добрѣ гостие придоша”; и рѣша Деревляне: |
Lav | придохомъ кнѧгине. и реч имъ ѡльга да |
---|---|
Rad | при|идохом кнг҃не. и реч имъ ѡлга. да |
Aka | прїидохомъ кнг҃не. и рече имь ѡлга. да |
Ipa | придохомъ кнѧги|ни. и реч имъ ѡльга. да | |
Xle | прїидохѡм кнѧгине. и реч имь ѡлга. да |
Kom | и рече олга да |
Tol | и рече ольга да |
Byč | “придохомъ, княгине”. И рече имъ Ольга: “да |
Šax | “придохомъ, кънягыне”. И рече имъ Ольга: “да |
Lix | “Придохомъ, княгине”. И рече имъ Ольга: “Да |
α | “Придохомъ, кънягыне”. И рече имъ Ольга: “Да |
Lav | гл҃те | что ради придосте сѣмо. рѣша же древлѧне. |
---|---|
Rad | гл҃ете что ради приидосте. | рѣша деревлѧне. |
Aka | гл҃те что | ради прїидосте. рѣша деревлѧне. |
Ipa | гл҃ите что рад приидосте | сѣмо. и ркоша деревлѧ|ни. |
Xle | гл҃ете что | рдаи прїидосте сѣмо. и рекоша деревлѧне. |
Kom | глаголете что ради приидосте сѣмо рѣша же древлꙗнѣ |
Tol | глаголете что ради приидосте сѣмо рѣша же древлꙗне |
Byč | глаголете, что ради придосте сѣмо?” Рѣша же Древляне: |
Šax | глаголите, чьто ради придосте сѣмо?” Рѣша же Древляне: |
Lix | глаголете, что ради придосте сѣмо?” Рѣша же древляне: |
α | глаголете, чьто ради придосте сѣмо?” Рекоша Деревляне: |
Lav | по|сла ны дерьвьска землѧ. рькуще |
---|---|
Rad | посла ны деревлѧньскаа землꙗ рекѹщи | |
Aka | посла ны деревѧ|ньскаа землѧ рекѹщи |
Ipa | посла ны деревьска|ꙗ землѧ. ркущи |
Xle | посла нас| деревскаа землѧ рекоущи |
Kom | посла насъ деревьскаꙗ землꙗ ркуще |
Tol | посла ны деревъскаꙗ землꙗ глаголюще |
Byč | “посла ны Дерьвьска земля, рекущи [54,21] |
Šax | “посъла ны Деревьска земля, рекущи [63,13] |
Lix | “Посла ны Дерьвьска земля, рькуще [40,31] |
α | “посъла ны Деревьская земля, рекущи |
Lav | сице мужа| твоего оубихомъ. бѧше бо мужь |
---|---|
Rad | сице. моужа твоег оубихом. бѧше моуж |
Aka | сице. мѹжа твоего оубихо|мъ. бѧше бо мѹжь |
Ipa | сице. | мужа твоего оубихомъ. | бѧшеть бо мужь |
Xle | сице. мѭжа твоего | оубихѡм. бѧшет бо твои |
Kom | сице мужа твоего убихом бꙗше бо мужь |
Tol | сице мужа твоего убихом бꙗше бо мужь |
Byč | сице: мужа твоего убихомъ, бяше бо мужь |
Šax | сице: мужа твоего убихомъ, бяше бо мужь |
Lix | сице: мужа твоего убихомъ, бяше бо мужь |
α | сице: мужа твоего убихомъ, бяше бо мужь |
Lav | твои аки во|лкъ. восхищаꙗ и грабѧ. а наши кнѧзи |
---|---|
Rad | твои аки волкъ. въ|схищаа и грабѧ. а наши кн҃зи |
Aka | твои аки волкъ. восхищаа и гра|бѧ. а наши кн҃зи |
Ipa | твои | ꙗко волкъ. въсхыща|ꙗ и грабѧ. а наши кнѧ|зи |
Xle | мѫж ꙗко волкь. въсхыщаа | и грабѧ. а наши кнѧѕи |
Kom | твои акы волкъ восхыщаꙗ и грабꙗ а наши кнꙗзи |
Tol | твои акы волкъ всхыщаа и грабꙗ а наши кнꙗзи |
Byč | твой аки волкъ восхищая и грабя, а наши князи |
Šax | твои акы вълкъ, въсхищая и грабя, а наши кънязи |
Lix | твой аки волкъ восхищая и грабя, а наши князи |
α | твои акы вълкъ, въсхищая и грабя, а наши кънязи |
Lav | до|бри суть. иже распасли суть деревьску зе|млю. |
---|---|
Rad | соут добри. иж роспасли сѹт деревенскѹю | землю. |
Aka | сѹть добри. иже роспасли сѹть де|ревьскѹю землю. |
Ipa | добри суть. иже ро|спасли суть деревьскую землю. [22b] |
Xle | добри сѫт иже роспасли | сѫт деревскоую землю. |
Kom | добри суть расплодили землю нашю и |
Tol | добрѣ суть и расплодили землю нашу и |
Byč | добри суть, иже распасли суть Деревьску землю, |
Šax | добри суть, иже распасли суть Деревьску землю, |
Lix | добри суть, иже распасли суть Деревьску землю, |
α | добри суть, иже распасли суть Деревьскую землю, |
Lav | да поиди за кнѧзь нашь за малъ. бѣ | бо имѧ |
---|---|
Rad | да поиди за наш кн҃зь за мал. бѣ бо емѹ |
Aka | да поиди за нашь малъ. бѣ бо емѹ | |
Ipa | да иди за нашь | кнѧзь за малъ. бѣ бо е|му |
Xle | да поиди за нашь кнѧзъ. | за маль. бѣ бо имѧ |
Kom | поиди за кнꙗзь нашь за малъ бѣ бо имꙗ |
Tol | да поиди убо за кнꙗзь нашъ за малъ бѣ бо имꙗ |
Byč | да поиди за князь нашь за Малъ;” бѣ бо имя |
Šax | да поиди за кънязь нашь, за Малъ”; бѣ бо имя |
Lix | да поиди за князь нашь за Малъ”; бѣ бо имя |
α | да поиди за нашь кънязь, за Малъ”; бѣ бо ему |
Lav | ему малъ. кнѧзю дерьвьску. реч же | имъ |
---|---|
Rad | имѧ мал кн҃зь. и реч и|мъ |
Aka | имѧ малъ кн҃зь. и рече имь |
Ipa | имѧ малъ. кнѧзю де|ревьскому. реч же имъ | |
Xle | маль кнѧѕю деревскомѹ. | реч же им |
Kom | кнꙗзю нашему деревьскому малъ рече же имъ |
Tol | ему малъ кнꙗзю деревскому рече же имъ |
Byč | ему Малъ, князю Дерьвьску. Рече же имъ |
Šax | ему Малъ, кънязю Деревьску. Рече же имъ |
Lix | ему Малъ, князю дерьвьску. Рече же имъ |
α | имя Малъ, кънязю Деревьску. Рече же имъ |
Lav | ѡльга люба ми есть рѣчь ваша. оуже | мнѣ |
---|---|
Rad | ѡгла люби ми рѣч ваш. оуже ми |
Aka | ѡлга люба ми рѣчь ва|ша. оуже ми |
Ipa | ѡлга. люба ми есть рѣчь | ваша. оуже мнѣ |
Xle | ѡлга. люба ми ес рѣч ваша. оуже мнѣ |
Kom | олга люба ми есть рѣчь ваша уже мнѣ |
Tol | ольга люба ми есь рѣчь ваша уже бо ми |
Byč | Ольга: “люба ми есть рѣчь ваша, уже мнѣ |
Šax | Ольга: “люба ми есть рѣчь ваша, уже мънѣ |
Lix | Ольга: “Люба ми есть рѣчь ваша, уже мнѣ |
α | Ольга: “Люба ми есть рѣчь ваша, уже мънѣ |
Lav | мужа своего не крѣсити. но хочю вы | почтити |
---|---|
Rad | моуж своег не кресит. хочю вы | почтити |
Aka | мѹжа своего не кресить. хочю вы по|чтити |
Ipa | своего | мужа не крѣсити. но хо|щю вы почтити. |
Xle | своег| мѫжа не кресити. но хощоу вы почтити, |
Kom | своего мужа не въскресити нь хощу вы почтити |
Tol | своего мужа не вскресити нъ хощу вы почтити |
Byč | мужа своего не крѣсити; но хочю вы почтити |
Šax | мужа своего не крѣсити; нъ хощю вы почьстити |
Lix | мужа своего не крѣсити; но хочю вы почтити |
α | своего мужа не крѣсити; нъ хощю вы почьстити |
Lav | наутриꙗ предъ людьми своими. | а ныне идѣте |
---|---|
Rad | наоутриа пред людми своими. а н҃нѣ поидите |
Aka | наоутрїа пред людми своими. а н҃нѣ поиди|те |
Ipa | наоуть|рѣꙗ пред людми своими. | а нынѣ идете |
Xle | наут|рїа пред людми своими. а н҃нѣ идѣте |
Kom | наутриꙗ пред людьми своими а нынѣ идете |
Tol | наутриа пред людьми своими а нынѣ идѣте |
Byč | наутрия предъ людьми своими, а нынѣ идѣте |
Šax | наутрия предъ людьми своими, а нынѣ идѣте |
Lix | наутрия предъ людьми своими, а нынѣ идѣте |
α | наутрия предъ людьми своими, а нынѣ идѣте |
Lav | в лодью свою. и лѧзите в лодьі | величающе. сѧ |
---|---|
Rad | в лодю свою | и лѧзите в лоди величающис. |
Aka | в лодью свою. и лѧзите в лодьи величающесѧ. | |
Ipa | в лодью сво|ю. и лѧзьте в лодьи вели|чающесѧ. |
Xle | в лѡдю свою. | и лѧзѣте в лѡди величающесѧ. |
Kom | в лодью свою и лꙗзите в лодьи величающесꙗ |
Tol | в лодью свою и лꙗзите в лодьи величающесꙗ |
Byč | в лодью свою, и лязите в лодьи величающеся, |
Šax | въ лодию свою, и лязѣте въ лодии, величающеся; |
Lix | въ лодью свою, и лязите въ лодьи величающеся, |
α | въ лодию свою, и лязѣте въ лодии, величающе ся; |
Lav | азъ оутро послю по вы. вы же рьцѣте [15v] |
---|---|
Rad | и азъ заоутра послю по вы. | вы же рците |
Aka | азь заоутра послю по вы. вы же рцѣте людемь. | |
Ipa | азъ оутро по|шлю по вы. вы же речте |
Xle | азь оутрѣ по|слю по вас. вы же рцѣте, |
Kom | и азъ заутра пошлю по вас вы же величающесꙗ рцѣте |
Tol | и азъ заутра пошлю по вас вы же рцѣте |
Byč | и азъ утро послю по вы, вы же рьцѣте: |
Šax | и азъ утро посълю по вы, вы же рьцѣте: |
Lix | и азъ утро послю по вы, вы же рьцѣте: |
α | азъ утро посълю по вы, вы же рьцѣте: |
Lav | не едемъ на конѣх. ни пѣши идемъ. но по|несѣте |
---|---|
Rad | не ѣдемо на конех. а пѣши не идемъ. но поне|сете |
Aka | не ѣдемъ на конех. а пѣши не идемъ. но понесите | |
Ipa | не | ѣдемъ ни на конехъ. ни | пѣши идемъ. но поне|сете |
Xle | не едем ни на конех, ни | пѣши идем. но понесѣте |
Kom | не идемъ на конех ни пѣши идемъ но понесете |
Tol | не идемъ на конѣхъ ни пѣши не ходимъ нъ понесете |
Byč | не едемъ на конѣхъ, ни пѣши идемъ, но понесѣте |
Šax | не ѣдемъ на конихъ, ни пѣши идемъ, нъ понесѣте |
Lix | не едемъ на конѣхъ, ни пѣши идемъ, но понесѣте |
α | не ѣдемъ на конихъ ни пѣши идемъ, нъ понесѣте |
Lav | ны в лодьѣ. и възнесуть вы в лодьи. и | |
---|---|
Rad | ны в лодьи. и вознесѹть вы в лоди. и |
Aka | ны в лодьи. и вознесѹть вы в лодьи. и |
Ipa | ны в лодьи. и възь|несуть вы в лодьи. и |
Xle | ны в лѡди, и възнесоут вы | в лѡди. и |
Kom | ны в лодьи и вознесут вы въ лодьи и |
Tol | ны в лодьи и взнесуть вы въ лодьи и |
Byč | ны в лодьѣ; и възнесуть вы в лодьи;” и |
Šax | ны въ лодии; и възнесуть вы въ лодии”. И |
Lix | ны въ лодьѣ; и възнесуть вы в лодьи”; и |
α | ны въ лодии; и възнесуть вы въ лодии”. И |
Lav | ѿпусти ꙗ в лодью. ѡльга же повелѣ ископа|ти |
---|---|
Rad | ѿпоусти а лодю:- ла же повелѣ ископати [28v] |
Aka | ѿпѹстї а в ло|дью:· Ѡлга же повелѣ ископать |
Ipa | ѿ|пусти ꙗ в лодью. ѡль|га же повелѣ ископати | |
Xle | ѿпоусти ѧ в лѡдю. ѡлга же повелѣ и|скопати |
Kom | отпусти ꙗ в лодьи и олга же повелѣ ископати |
Tol | отпусти а в лодьи ольга же повелѣ ископати |
Byč | отпусти я въ лодью. Ольга же повелѣ ископати |
Šax | отъпусти я въ лодию. Ольга же повелѣ ископати |
Lix | отпусти я въ лодью. Ольга же повелѣ ископати |
α | отъпусти я въ лодию. Ольга же повелѣ ископати |
Lav | ꙗму. велику и глубоку. на дворѣ теремь|стѣмь. |
---|---|
Rad | амоу великѹ и глоубокѹ. на дво|рѣ теремьскомъ |
Aka | ꙗмѹ великѹ и глѹ|боку. на дворѣ теремьскомъ |
Ipa | ꙗму велику и глубоку. | на дворѣ теремьскомъ. | |
Xle | ꙗмоу великоу и глоубокоу на дворѣ | теремскѡм, |
Kom | ꙗму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмъ |
Tol | ꙗму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмъ |
Byč | яму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмь, |
Šax | яму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмь, |
Lix | яму велику и глубоку на дворѣ теремьстѣмь, |
α | яму велику и глубоку на дворѣ теремьскомъ, |
Lav | внѣ града. и заоутра волга сѣдѧщи | в теремѣ. |
---|---|
Rad | внѣ град. и заоутра ѡлга седѧше в те|ремѣ |
Aka | внѣ града. и заоу|тра ѡлга сѣдѧше в теремѣ |
Ipa | внѣ города. и заоутра ѡ|льга сѣдѧщи в теремѣ. | |
Xle | внѣ града. и заутра ѡлга сѣдѧщи | в теремѣ |
Kom | внѣ града и заутра олга сѣдꙗщи в теремѣ |
Tol | внѣ града и заутра ольга сѣдꙗщи в теремѣ |
Byč | внѣ града. И заутра Волга, сѣдящи в теремѣ, |
Šax | вънѣ града. И заутра Ольга, сѣдящи въ теремѣ, |
Lix | внѣ града. И заутра Волга сѣдящи в теремѣ, |
α | вънѣ града. И заутра Ольга, сѣдящи въ теремѣ, |
Lav | посла по гости. и придоша к нимъ. | гл҃ще. зоветь |
---|---|
Rad | посла по гости. и приидоша к ним гл҃ще зоветь |
Aka | посла по гости. и прїидоша к нимъ гл҃ще. зоветь [26v] |
Ipa | посла по гости. и приидо|ша к нимъ гл҃юще. зоветь | |
Xle | посла по гостѣ. и прїидоша къ ним| гл҃ще. зовет |
Kom | посла по гости и приидоша к нимъ глаголюще зоветь |
Tol | посла по гости слы же приидоша к нимъ глаголюще зоветь |
Byč | посла по гости, и придоша к нимъ, глаголюще: “зоветь |
Šax | посъла по гости, и придоша къ нимъ, глаголюще: “зоветь |
Lix | посла по гости, и придоша к нимъ, глаголюще: “Зоветь |
α | посъла по гости, и придоша къ нимъ, глаголюще: “Зоветь |
Lav | вы ѡльга на честь велику. нѡи | же рѣша не |
---|---|
Rad | вы ѡ|га на чсть великѹ. ѡниж рѣша не |
Aka | вы ѡлга на чсть вели|кѹ. ѡни же рѣша не |
Ipa | вы ѡльга на чсть велику. ѡни же ркоша не |
Xle | вы ѡлга на чсть великоу. ѡниж рекша, не [22r] |
Kom | вы олга на честь велику они же рѣша не |
Tol | вы олга на честь велику они же рѣша не |
Byč | вы Ольга на честь велику.” Они же рѣша: “не |
Šax | вы Ольга на чьсть велику”. Они же рѣша: “не |
Lix | вы Ольга на честь велику”. Они же рѣша: “Не |
α | вы Ольга на чьсть велику”. Они же рѣша: “Не |
Lav | едемъ на конихъ ни на возѣхъ. | |
---|---|
Rad | ѣдем на конех. ни на возехъ | |
Aka | ѣдемь на конех. ни на возѣхъ. | |
Ipa | ѣдемъ | ни на конехъ. ни на возѣх| ни пѣшь |
Xle | едем ни на конех. ни на возѣх. ни пѣши |
Kom | идемъ на конѣх ни на возехъ нь |
Tol | ѣдемъ ни на конѣх ни пѣши ни на возехъ нъ |
Byč | едемъ на конихъ, ни на возѣхъ, ни пѣши |
Šax | ѣдемъ на конихъ, ни на возѣхъ, ни пѣши |
Lix | едемъ на конихъ, ни на возѣхъ, ни пѣши |
α | ѣдемъ на конихъ ни на возѣхъ |
Lav | понесѣте ны в лодьи. рѣша же киꙗне |
---|---|
Rad | понесети ны в лоди. рѣша киане |
Aka | понесете ны в лодїи. рѣша же кїенѧ |
Ipa | идемъ. но поне|сите ны в лодьи. ркоша | же киꙗнѣ. |
Xle | идемь. | но понесѣте нас в лѡди. рекоша же кыꙗне, |
Kom | понесете ны в лодьи и рѣша кыꙗнѣ |
Tol | понесите ны в лодьи глаголаше же киане к |
Byč | идемъ, понесѣте ны в лодьи.” Рѣша же Кияне: |
Šax | идемъ, нъ понесѣте ны въ лодии”. Рѣша же Кыяне: |
Lix | идемъ, понесѣте ны в лодьи”. Рѣша же кияне: |
α | идемъ, нъ понесѣте ны въ лодии”. Рѣша же Кыяне: |
Lav | намъ не|волѧ кнѧзь нашь убьенъ а кнѧгини |
---|---|
Rad | намъ неволѧ. кн҃зь наш| оубьенъ. а кн҃гини |
Aka | неволѧ. кн҃зь | нашь оубьенъ. а кнегинї |
Ipa | намъ нево|лѧ кнѧзь нашь оубитъ. | а кнѧгини |
Xle | нам| неволѧ. кнѧѕь нашь оубит. а кнѧгини |
Kom | неволꙗ есть намъ кнꙗзь нашь убиенъ бысть а кнꙗгынѣ |
Tol | ним неволꙗ есь намъ кнꙗзь нашъ убьенъ бысть а наша |
Byč | “намъ неволя; князь нашь убьенъ, а княгини |
Šax | “намъ неволя; кънязь нашь убиенъ, а кънягыни |
Lix | “Намъ неволя; князь нашь убьенъ, и княгини |
α | “Намъ неволя. Кънязь нашь убиенъ а кънягыни |
Lav | наша| хоче за вашь кнѧзь и понесоша ꙗ |
---|---|
Rad | наш хочет за вашег кн҃зѧ. и понесоша |
Aka | наша хочеть за вашь | кн҃зь. и понесоша |
Ipa | наша хощеть. за вашь кнѧзь. и понесо|ша ꙗ [22c] |
Xle | наша | хочет за вашь кнѧѕь. и понесоша ѧ |
Kom | наша хощеть за вашь кнꙗзь и понесоша ꙗ |
Tol | кнꙗгыни хощетъ за вашего кнꙗзꙗ и понесоша а |
Byč | наша хочетъ за вашь князь”; и понесоша я |
Šax | наша хощеть за вашь кънязь”. И понесоша я |
Lix | наша хочетъ за вашь князь”; и понесоша я |
α | наша хощеть за вашь кънязь”. И понесоша я |
Lav | в лодьи. ѡ|ни же сѣдѧху в перегъбѣх. въ великихъ |
---|---|
Rad | в лод|и ѡни же седѧх в перегбех. в великих |
Aka | в лоди. ѡни же сѣдѧхѹ в перегбехъ. | в великих |
Ipa | в лодьи. ѡни же сѣ|дѧху в перегребѣхъ. и | въ велихъ |
Xle | в лѡди. ѡниж| сѣдѧхѫ в перегбех величающе сѧ и великых |
Kom | в лодьи онѣ же сѣдꙗще и гордꙗщесꙗ въ великихъ |
Tol | в лодьи они же сѣдꙗху в перегбехъ великихъ |
Byč | в лодьи. Они же сѣдяху в перегъбѣхъ въ великихъ |
Šax | въ лодии. Они же сѣдяху въ перегъбѣхъ, въ великыхъ |
Lix | в лодьи. Они же сѣдяху в перегъбѣх въ великихъ |
α | въ лодии. Они же сѣдяху въ перегъбѣхъ, въ великыхъ |
Lav | сусту|гахъ гордѧщесѧ. и принесоша ꙗ на |
---|---|
Rad | соустогах гордѧщесѧ и | принесоша а в лода на |
Aka | сѹстогахъ. гордѧщес и принесоша ꙗ |
Ipa | сустогахъ. | гордѧщесѧ. и принесо|ша ꙗ на |
Xle | соу|стогах гордѧщесѧ. и принесоша ѧ на |
Kom | перегбехъ и сустугах и пакы принесоша ꙗ на |
Tol | сустугахъ гордꙗщесꙗ принесоша ꙗас на |
Byč | сустугахъ гордящеся; и принесоша я на |
Šax | сустугахъ, гърдящеся. И принесоша я на |
Lix | сустугахъ гордящеся. И принесоша я на |
α | сустугахъ гърдяще ся. И принесоша я на |
Lav | дворъ к о|льзѣ. несъше вринуша е въ |
---|---|
Rad | дворъ ко ѡлзѣ. несша вринѹша въ | |
Aka | дво|ръ ко ѡльзѣ. и несше вринѹша вь |
Ipa | дворъ къ о<л>ьзѣ. | и несъше ꙗ и вринуша | въ |
Xle | дворь къ | ѡлзѣ. и несше ѧ вриноуша въ |
Kom | дворъ къ олзѣ и абие въринуша въ |
Tol | дворъ ко ользѣ и несше вринуша ꙗ въ |
Byč | дворъ к Ользѣ, и, несъше, вринуша е въ |
Šax | дворъ къ Ользѣ, и несъше, въринуша я въ |
Lix | дворъ к Ользѣ, и, несъше, вринуша е въ |
α | дворъ къ Ользѣ, и несъше, въринуша въ |
Lav | ꙗму и с лодьею. | приникъши ѡльга и реч |
---|---|
Rad | ꙗмѹ с лодею. и приникше ѡлга реч |
Aka | ꙗмѹ с лодьею. | и принїкши ѡльга рече |
Ipa | ꙗму и съ лодьею. и при|никши ѡлга и реч |
Xle | ꙗмоу и с лѡдею. | и приникши ѡлга и реч |
Kom | ꙗму и с лодьею и олга съшедши к нимъ и приникъши видѣ и рече |
Tol | ꙗму съ людми и приникши ольга рече |
Byč | яму и с лодьею. Приникъши Ольга и рече |
Šax | яму и съ лодиею. И приникъши Ольга, рече |
Lix | яму и с лодьею. Приникъши Ольга и рече |
α | яму и съ лодиею. И приникъши Ольга, и рече |
Lav | имъ добра ли вы че|сть. ѡни же рѣша пущи |
---|---|
Rad | имъ добра ли вы честь. | рѣша ѡни поущи |
Aka | имъ добра ли вы чтсь. рѣ|ша ѡни. пѹще |
Ipa | имъ добь|ра ли вы чтсь. ѡни же рко|ша. пуще |
Xle | им добра ли вам чтсь. ѡниж| рекоша, поуще |
Kom | имъ вы есте послове деревьскои земли и приидосте к намъ от своего кнꙗзꙗ мала добра ли вы есть честь они же рѣша пущи |
Tol | имъ добра ли вы честь они же рѣша пущи |
Byč | имъ: “добра ли вы честь?” они же рѣша: “пуще |
Šax | имъ: “добра ли вы чьсть?” Они же рѣша: “пуще |
Lix | имъ: “Добра ли вы честь?”. Они же рѣша: “Пуще |
α | имъ: “Добра ли вы чьсть?” Они же рѣша: “Пуще |
Lav | ны игоревы смр҃ти. | и повелѣ засыпати ꙗ живы. |
---|---|
Rad | ны игоревы смр҃ти. и повелѣ засыпа|ти а живы. |
Aka | ны игоревы смр҃ти. и повелѣ засы|патї а живы. |
Ipa | ны игоревы смѣ|рти. и повелѣ засыпати | ꙗ живы. |
Xle | нам игоревы смр҃ти. повелѣ | засыпати ѧ живы. |
Kom | нам бысть игоревѣ смерти и кнꙗгынѣ олга повелѣ засыпати их живых |
NAk | игоревѣ смѣрти и абие повелѣ засыпати живых |
Tol | есть игоревѣ смѣрти и абие повелѣ засыпати живых |
Byč | ны Игоревы смерти;” и повелѣ засыпати я живы, |
Šax | ны Игоревы съмьрти”. И повелѣ засыпати я живы, |
Lix | ны Игоревы смерти”. И повелѣ засыпати я живы, |
α | ны Игоревы съмьрти”. И повелѣ засыпати я живы, |
Lav | и посыпаша ꙗ. | пославши ѡльга къ деревлѧномъ. |
---|---|
Rad | и засыпаша ꙗ:· | И посла ѡлга к деревлѧном |
Aka | и засыпаше ѧ:· И посла ѡлга к дере|влѧномъ |
Ipa | и посыпаша ꙗ. | и пославши ѡлга. къ дере|влѧном |
Xle | и посыпаша ѧ. и пославши | ѡлга к деревлѧном |
Kom | и абие засыпаша ихъ ꙗкоже пославши олга къ древлꙗномъ |
NAk | и посыпаша и пославши олга къ древꙗном |
Tol | и посыпаша и пославши олга къ древꙗном |
Byč | и посыпаша я. И пославши Ольга къ Деревляномъ, |
Šax | и посыпаша я. И посълавъши Ольга къ Древляномъ, |
Lix | и посыпаша я. И пославши Ольга къ деревляномъ, |
α | и посыпаша я. И посълавъши Ольга къ Деревляномъ, |
Lav | реч имъ да| аще мѧ просити. право |
---|---|
Rad | и реч имъ. да аще мѧ просите пра|во. |
Aka | и рече имь. да аще мѧ просите право. | |
Ipa | реч. да аще мѧ пра|во просите. |
Xle | реч. да аще мѧ право просите | |
Kom | и сице глагола имъ аще мꙗ право просите |
NAk | и рече имъ аще мꙗ право просите |
Tol | и рече имъ аще мꙗ право просите |
Byč | рече имъ: “да аще мя просите право, |
Šax | рече имъ: “да аще мя право просите, |
Lix | рече имъ: “Да аще мя просите право, |
α | рече: “Да аще мя право просите, |
Lav | то пришлите мужа | нарочиты. да в велицѣ чти |
---|---|
Rad | то пришлите мѹжа нарочиты. да в велицеи чти |
Aka | то прїшлите мѹжа нарочита. да в велїцеи чти | |
Ipa | то пришлите | къ мнѣ мужи нарочиты. | да въ вели<це> чсти |
Xle | то пришлѣте къ мнѣ мѫжи нарочитыа. да | въ велицеи чтси |
Kom | то пришлите мужи нарочиты да в велицѣ чести |
NAk | тъ пришлите мужи нарочиты да в лицѣ честѣ |
Tol | тъ пришлите мужи нарочиты да в лицѣ честѣ |
Byč | то пришлите мужа нарочиты, да в велицѣ чти |
Šax | то присълите мужа нарочиты, да въ велицѣ чьсти |
Lix | то пришлите мужа нарочиты, да в велицѣ чти |
α | то пришлите мужи нарочиты, да въ велицѣ чьсти |
Lav | приду за вашь кнѧ|зь. еда не пустѧть мене |
---|---|
Rad | по|идоу за вашег кн҃зь. егда не поустѧт мене |
Aka | поидѹ за вашь кн҃зь. еда не пѹстѧтъ мене |
Ipa | поиду | за вашь кнѧзь. еда не | пустѧть мене. |
Xle | поидоу за вашь кнѧз. егда не пѹ|стѧт мене |
Kom | поиду за вашь кнꙗзь понеже бо не пустꙗть мене |
NAk | поиду за вашь кнꙗзь еда не пустꙗть мене |
Tol | поиду за вашь кнꙗзь еда не пустꙗть мене |
Byč | приду за вашь князь, еда не пустять мене [55,19] |
Šax | поиду за вашь кънязь, еда не пустять мене [65,1] |
Lix | приду за вашь князь, еда не пустять мене [41,20] |
α | поиду за вашь кънязь, еда не пустять мене |
Lav | людье киевьстии. се | слышавше деревлѧне. собраша сѧ |
---|---|
Rad | лдю киевсие. се | слышавше деревлѧне. и избраша |
Aka | людїе | кїевьскїи. се слышавше деревлѧне. и избраша |
Ipa | люде ки|евьсции. се слышавше | древлѧне. изъбраша |
Xle | людїе киевстїи. се же слышавше | деревлѧне. избраша |
Kom | людье кыевьстѣи се слышавши древлꙗнѣ избраша |
NAk | мужи кыевьскии се слышавше древлꙗнѣ изъбраша |
Tol | мужи кыевьскии се слышавше древлꙗне изъбраша |
Byč | людье Киевьстии.” Се слышавше Деревляне, избраша |
Šax | людие Кыевьстии”. Се слышавъше Древляне, избьраша |
Lix | людье киевьстии”. Се слышавше деревляне, избраша |
α | людие Кыевьстии”. Се слышавъше Деревляне, избьраша |
Lav | лучьши|е мужи. иже дерьжаху деревьску |
---|---|
Rad | лотчии моуж. иже держа|хоу деревлѧньскоую |
Aka | лѹ|чшїи мѹжи. иже держахѹ деревѧньскѹю |
Ipa | лу|чьшаꙗ мужи. идеже дѣ|ржать деревьскую |
Xle | лоучшаѧ моужа иже держат| деревскоую |
Kom | лучьшии мужи нарочиты иже держаша деревьскую |
NAk | лучьшии мужи иже дерьжаше деревьскую |
Tol | лучьшии мужи иже дерьжаше деревьскую |
Byč | лучьшие мужи, иже дерьжаху Деревьску |
Šax | лучьшая мужа, иже дьржаху Деревьску |
Lix | лучьшие мужи, иже дерьжаху Деревьску |
α | лучьшая мужа, иже дьржаху Деревьску |
Lav | землю. и по|слаша по ню. деревлѧномъ |
---|---|
Rad | землю. и послаша по ню. деревлѧ|ном |
Aka | землю. | и послаша по ню. деревлѧном |
Ipa | зе|млю. и послаша по ню. де|ревлѧномъ |
Xle | землю. и послаша по ню. деревлѧном| |
Kom | землю и послаша их по олгу древлꙗномъ |
NAk | землю и послаша по ольгу древлꙗномъ |
Tol | землю и послаша по ольгу древлꙗномъ |
Byč | землю, и послаша по ню. Деревляномъ |
Šax | землю, и посълаша по ню. Древляномъ |
Lix | землю и послаша по ню. Деревляномъ |
α | землю, и посълаша по ню. Деревляномъ |
Lav | же пришедъши|мъ. повелѣ ѡльга мовь створити |
---|---|
Rad | же пришедшим. и повелѣ ѡлга мовь строити |
Aka | же пришедшимь. и по|велѣ ѡлга мовь строити. |
Ipa | же прїшедъ|шим. повелѣ ѡлга мовни|цю створити. |
Xle | же пришедшим. повелѣ ѡлга мовницоу сътвортии. | |
Kom | же пришедшимъ къ кыеву къ кнꙗгинѣ ольги и приꙗше олга въ честъ деревьскых муж и повелѣ на них мовь створити |
NAk | же пришедъшимъ и повелѣ ольга мовъ сътворити |
Tol | же пришедъшимъ и повелѣ ольга мовъ сътворити |
Byč | же пришедъшимъ, повелѣ Ольга мовь створити, |
Šax | же пришьдъшемъ, повелѣ Ольга мовь сътворити, |
Lix | же пришедъшимъ, повелѣ Ольга мовь створити, |
α | же пришьдъшемъ, повелѣ Ольга мовь сътворити, |
Lav | рькуще сі|це. измывшесѧ придите ко мнѣ. |
---|---|
Rad | рекѹще | сице измывшес приидит ко мнѣ. |
Aka | рекѹщи сїце. измывше|сѧ прїидите ко мнѣ. |
Ipa | ркущи си|це. измывшесѧ приде|та къ мнѣ. |
Xle | рекоуще сице. измывшесѧ прїидѣте къ мнѣ. | |
Kom | измывшесꙗ приидѣте ко мнѣ |
NAk | измывшесꙗ приидѣте ко мнѣ |
Tol | измывшесꙗ приидѣте ко мнѣ |
Byč | рькуще сице: “измывшеся придите ко мнѣ.” |
Šax | рекущи сице: “измывъшеся, придѣте къ мънѣ”. |
Lix | рькуще сице: “Измывшеся придите ко мнѣ”. |
α | рекущи сице: “Измывъше ся, придѣте къ мънѣ”. |
Lav | ѡни же пе|режьгоша истопку. и влѣзоша деревлѧне. | |
---|---|
Rad | ѡниж прежгоша истьбоу | и влезоша деревлѧне. и |
Aka | ѡни же прежгоша истьбѹ. и вле|зоша деревлѧне. и |
Ipa | ѡни же пере|жьгоша мовницю. и влѣ|зоша древлѧне. и |
Xle | ѡни же пережгоша мовницоу. и влѣзоша дере|влѧне и |
Kom | они же прежгоша избу и влѣзоша древлꙗне |
NAk | они же на то устроенѣ мужие прежгоша избу и влѣзоша древьлꙗне |
Tol | они же на то устроенѣ мужие прежгоша избу и влѣзоша древьлꙗне |
Byč | Они же пережьгоша истопку, и влѣзоша Деревляне, |
Šax | Они же прежьгоша истъбу, и вълѣзоша Древляне, и |
Lix | Они же пережьгоша истопку, и влѣзоша деревляне, |
α | Они же прежьгоша истъбу, и вълѣзоша Деревляне, и |
Lav | начаша сѧ мыти. и запроша ѡ нихъ |
---|---|
Rad | начас мыти. и запроша ѡ них |
Aka | начаша сѧ мыти. и запроша ѡ | них |
Ipa | нача|ша мыти сѧ. и запроша мовницю ѡ [22d] |
Xle | начаша мыти сѧ. и запроша мовни|цоу ѡ |
Kom | мытсꙗ и запроша избу о |
NAk | мытисꙗ и запроша избу о |
Tol | мытисꙗ и запроша избу о |
Byč | начаша ся мыти; и запроша о нихъ |
Šax | начаша ся мыти; и запьроша истъбу о |
Lix | начаша ся мыти; и запроша о нихъ |
α | начаша ся мыти; и запьроша мовьницу о |
Lav | истобъ|ку. и повелѣ зажечи ꙗ ѿ дверии. ту |
---|---|
Rad | двери и повелѣ зажечь а ѿ двереи. и тоу [29r] |
Aka | двери. и повелѣ зажечи а ѿ двереи. и тѹ |
Ipa | них. и повелѣ за|жечи ꙗ ѿ двѣрии. и ту |
Xle | них. и повелѣ зажечи ѧ ѿ двереи. и тоу |
Kom | них и повелѣ зажещи на нихъ огнемъ от дверии и ту |
NAk | них и повелѣ зажещи от двереи и ту |
Tol | них и повелѣ зажещи от двереи и ту |
Byč | истобъку, и повелѣ зажечи я отъ дверий, ту |
Šax | нихъ, и повелѣ зажещи я отъ двьрии, и ту |
Lix | истобъку, и повелѣ зажечи я отъ дверий, ту |
α | нихъ и повелѣ зажещи я отъ двьрии, и ту |
Lav | изгорѣша| вси. и посла къ деревлѧномъ рькущи |
---|---|
Rad | изгорѣша вси:· | И посла к деревлѧном рекоущ<и> |
Aka | изгорѣ|ша вси:· и посла к деревлѧномъ рекѹщи |
Ipa | и|згорѣша вси. и посла къ | деревлѧном. ркущи |
Xle | изго|рѣша вси. И посла к деревлѧном рекоущи |
Kom | съгорѣша вси и пакы приложи к тому олга послати къ древлꙗном сице |
NAk | згорѣша вси и посла ко древлꙗном ркуще |
Tol | згорѣша вси и посла ко древлꙗном ркуще |
Byč | изгорѣша вси. И посла къ Деревляномъ, рькущи |
Šax | изгорѣша вьси. И посъла къ Древляномъ, рекущи |
Lix | изгорѣша вси. И посла къ деревляномъ, рькущи |
α | изгорѣша вьси. И посъла къ Деревляномъ, рекущи |
Lav | сице. се | оуже иду к вамъ. да пристроите меды |
---|---|
Rad | сице. се оуже идоу к вам. да при|строите меды |
Aka | сице. се оу|же идѹ к вамъ. да пристроите меды |
Ipa | си|це. се оуже иду к вамъ. | да пристроите меды |
Xle | сице. се оуже| идоу к вам, да пристроите меды |
Kom | глаголющи имъ се уже иду к вамъ да пристроите ми меды |
NAk | сице се уже иду к вамъ да пристроите ми меды |
Tol | сице се уже иду к вамъ да пристроите ми меды |
Byč | сице: “се уже иду к вамъ, да пристройте меды |
Šax | сице: “се, уже иду къ вамъ, да пристроите меды |
Lix | сице: “Се уже иду к вамъ, да пристройте меды |
α | сице: “Се, уже иду къ вамъ, да пристроите меды |
Lav | многи въ градѣ идеже оубисте мужа моего да [16r] |
---|---|
Rad | многы. въ град идѣже оубисте моужа моег. | да |
Aka | многы въ гра|дѣ. идѣже оубисте мѹжа моего. да |
Ipa | мь|ногы оу города. идеже | оубисте мужа моего. | да |
Xle | мнѡгы оу града. идеже оубисте мѫжа моего. да |
Kom | многы у града идеже убисте мужа моего да |
NAk | многы у града идеже убисте мужа моего да |
Tol | многи у града идѣ же убисте мужа моего да |
Byč | многи въ градѣ, идеже убисте мужа моего, да |
Šax | мъногы у града, идеже убисте мужа моего, да |
Lix | многи в градѣ, иде же убисте мужа моего, да |
α | мъногы у града, идеже убисте мужа моего, да |
Lav | пплоачю|[с]ѧ надъ гробомъ его. и створю трызну |
---|---|
Rad | плачю над гробом его. и сотворю трызнѹ |
Aka | плачю над гро|бомъ его. и сотворю тризнѹ |
Ipa | поплачюсѧ надъ гро|бомъ ег. и створю тры|зну |
Xle | поплачюсѧ над гро|бѡм его. и сътворю тризноу |
Kom | поплачюсꙗ надъ гробомъ его и створи тризну |
NAk | поплачюсꙗ надъ гробомъ его и сътворю трызну |
Tol | поплачюсꙗ надъ гробомъ его и створю трызну |
Byč | поплачюся надъ гробомъ его, и створю трызну |
Šax | поплачюся надъ гробъмь его, и сътворю тризну |
Lix | поплачюся надъ гробомъ его, и створю трызну |
α | поплачю ся надъ гробъмь его, и сътворю тризну |
Lav | мужю | своему. ѡни же то слышавше съвезоша |
---|---|
Rad | моуж своемоу ѡниж то слышавше совезоша |
Aka | мѹжю своемѹ. ѡни же то слышавше свезоша [27r] |
Ipa | мужю моему. ѡни | же слышавше свезоша | |
Xle | мѫжоу моемоу. | ѡни же слышавше свезоша |
Kom | мужеви своему и они же то слышавше свезоша |
NAk | мужеви своему инии же то слышавше свезоша |
Tol | мужеви своему инии же то слышавше свезоша |
Byč | мужю своему.” Они же то слышавше, съвезоша |
Šax | мужю своему”. Они же, то слышавъше, съвезоша |
Lix | мужю своему”. Они же, то слышавше, съвезоша |
α | мужю своему”. Они же, то слышавъше, съвезоша |
Lav | меды | многи зѣло. възвариша. ѡльга же |
---|---|
Rad | меды многы зѣло. и възва|риша. ѡлга же |
Aka | меды многи ѕѣло и возва|риша. ѡлга же |
Ipa | меды многы зѣло. ѡ|лга же |
Xle | меды мнѡгы ѕѣлѡ | ѡлга же |
Kom | мед многъ зѣло и извариша а олга же |
NAk | меду много зѣло и извариша ольга же |
Tol | меду много и извариша ольга же |
Byč | меды многи зѣло, и възвариша. Ольга же, |
Šax | меды мъногы зѣло, и възвариша. Ольга же, |
Lix | меды многи зѣло, и възвариша. Ольга же, |
α | меды мъногы зѣло, и възвариша. Ольга же, |
Lav | поимши ма|лы дружины. легъко идущи. приде |
---|---|
Rad | поимши мало дрѹжины. и легко идѹще | прииде |
Aka | поимши мало дрѹжины. и лехко идоущи. приде |
Ipa | поемши мало дру|жинѣ. и легько иду|щи. приде |
Xle | поемши мало дроужины. и легко идоущи прїиде [22v] |
Kom | поимши мало дружины и легко идущи прииде |
NAk | поимъши съ собою мало дружины и легъко идущи прииде |
Tol | поимши съ собою мало дружины и легко идущи прииде |
Byč | поимши мало дружины, легько идущи приде |
Šax | поимъши мало дружины, и льгъко идущи, приде |
Lix | поимши мало дружины, легько идущи приде |
α | поимъши мало дружины, и льгъко идущи приде |
Lav | къ гробу е|го. плака сѧ по мужи своемъ. |
---|---|
Rad | ко гробоу ег. и плакас по моужи своемъ. |
Aka | ко гробѹ его. и плака сѧ ѡ мѹжи своемь. | |
Ipa | къ гробу его. | и плака сѧ по мужи сво|емъ. |
Xle | на гробь его. и плака сѧ по мѫжи своемь. | |
Kom | къ гробу его и плакасꙗ по мужи своем плачемъ велиимъ зѣло |
NAk | ко гробу его и плакасꙗ по мужи своемь |
Tol | ко гробу его и плакасꙗ по мужи своем |
Byč | къ гробу его, и плакася по мужи своемъ; |
Šax | къ гробу его, и плакася по мужи своемь. |
Lix | къ гробу его, и плакася по мужи своемъ. |
α | къ гробу его, и плака ся по мужи своемь. |
Lav | и повелѣ люде|мъ своимъ съсути могилу велику. |
---|---|
Rad | и повелѣ | людем ссоути могилѹ великѹ. |
Aka | и повелѣ людемь ссыпати могилѹ великѹ. |
Ipa | и повелѣ людем съ|сути могилу велику. | |
Xle | и повелѣ людем сыпати могылоу великоу, |
Kom | а людемъ въ времꙗ то повелѣ съсыпати могылу велику |
NAk | и повелѣ людемь съсути могылу велику зѣло |
Tol | и повелѣ людемь съсути могылу велику зѣло |
Byč | и повелѣ людемъ своимъ съсути могилу велику, |
Šax | И повелѣ людьмъ съсути могылу велику, |
Lix | И повелѣ людемъ своимъ съсути могилу велику, |
α | И повелѣ людьмъ съсути могылу велику, |
Lav | ꙗко соспо|ша. и повелѣ трызну творити. |
---|---|
Rad | и ꙗко ссыпаша. и повелѣ | трызноу творити:- | |
Aka | и ꙗко | ссыпаша. и повелѣ тризнѹ творити:· |
Ipa | и ꙗко съспоша повелѣ | трызну творити. |
Xle | и ꙗко. | иссыпаша. повелѣ тризноу творити. |
Kom | и ꙗко съсыпаша повелѣ трызну створити и |
NAk | и ꙗко съсыпаша повелѣ трызну творити и |
Tol | и ꙗко ссыпаша повелѣ трызну творити и |
Byč | и яко соспоша, и повелѣ трызну творити. |
Šax | и яко съсъпоша, повелѣ тризну творити. |
Lix | и яко соспоша, и повелѣ трызну творити. |
α | и яко съсъпоша, повелѣ тризну творити. |
Lav | посемь сѣдоша | деревлѧне пити. и повелѣ |
---|---|
Rad | Посемъ седоша пити деревѧне. и повелѣ |
Aka | Посемъ | седоша пити деревлѧне. и повелѣ |
Ipa | посем| сѣдоша деревлѧнѣ пи|ти. и повелѣ |
Xle | посем сѣдша | деревлѧне пити. и повелѣ |
Kom | посемъ сѣдоша пити древлꙗнѣ и повелѣ |
NAk | посемь пакы сѣдоша пить древлꙗнѣ и повелѣ |
Tol | посемъ паки сѣдоша пить древлꙗне и повелѣ |
Byč | Посемь сѣдоша Деревляне пити, и повелѣ |
Šax | Посемь сѣдоша Древляне пити, и повелѣ |
Lix | Посемь сѣдоша деревляне пити, и повелѣ |
α | Посемь сѣдоша Деревляне пити, и повелѣ |
Lav | ѡльга ѡтрокомъ | своимъ служити пред ними. |
---|---|
Rad | ѡлга ѿроком| своимъ слоужити пред ними. |
Aka | ѡлга ѡтроко|мь своимъ слѹжити пред ними. |
Ipa | ѡлга ѡтро|ком своимъ служити пе|редъ ними. |
Xle | отроком своим слоужтии| пред ними. |
Kom | олга отрокомъ своимъ служити пред ними |
NAk | ольга отрокомъ своимъ служити пред ними |
Tol | ольга отрокомъ своимъ служити пред ними |
Byč | Ольга отрокомъ своимъ служити пред ними; |
Šax | Ольга отрокомъ своимъ служити предъ ними. |
Lix | Ольга отрокомъ своимъ служити пред ними. |
α | Ольга отрокомъ своимъ служити предъ ними. |
Lav | рѣша деревлѧне| к ользѣ кдѣ суть дружина |
---|---|
Rad | и рѣша деревлѧне ѡлзѣ гдѣ ес дроужина [29v] |
Aka | и рѣша деревлѧ|не ко ѡлзѣ. гдѣ есть дрѹжина |
Ipa | и ркоша де|ревлѧне къ ѡлзѣ. кдѣ | суть друзѣ |
Xle | и рекоша деревлѧне къ ѡлзѣ. где соут| дроуѕи |
Kom | и рѣша дрѣвлꙗнѣ къ олзѣ гдѣ суть дружина |
NAk | и рѣша древлꙗне къ ользѣ гдѣ суть дружина |
Tol | и рѣша древлꙗне ко ользѣ гдѣ суть дружина |
Byč | и рѣша Деревляне к Ользѣ: “кдѣ суть дружина |
Šax | И рѣша Древляне къ Ользѣ: “къде суть дружина |
Lix | И рѣша деревляне к Ользѣ: “Кдѣ суть дружина |
α | И рѣша Деревляне къ Ользѣ: “Къде суть дружина |
Lav | наша. ихъже посла|хомъ по тѧ. ѡна же |
---|---|
Rad | наша. иже послахом по тѧ. ѡна же |
Aka | наша. иже посла|хомь по тѧ. ѡна же |
Ipa | наши ихъже| послахомъ по тѧ. ѡна | же |
Xle | наши. ихже послахом по тѧ. ѡнаж |
Kom | наша ихъ же послахомъ по тебе она же |
NAk | наша ихъ же послахомъ по тебе она же |
Tol | наша ихъ же послахомъ по тебе она же |
Byč | наша, ихъже послахомъ по тя?” она же |
Šax | наша, ихъже посълахомъ по тя?” Она же |
Lix | наша, ихъ же послахомъ по тя?”. Она же |
α | наша, ихъже посълахомъ по тя?” Она же |
Lav | реч идуть по мнѣ съ дружи|ною мужа моего. |
---|---|
Rad | рече | идоут по мнѣ. со дроужиною моужа моег. и |
Aka | рече идѹть по мнѣ со дрѹжи|ною мѹжа моего. и |
Ipa | реч идуть по мнѣ съ | дружиною мужа моег. | и |
Xle | реч, идоут| по мнѣ съ дроужиною мѫжа моего. и |
Kom | рече идуть по мнѣ с дружиною мужа моего и |
NAk | рече идуть по мнѣ с дружиною мужа моего и |
Tol | рече идутъ по мнѣ с дружиною мужа моего и |
Byč | рече: “идуть по мнѣ съ дружиною мужа моего.” И |
Šax | рече: “идуть по мънѣ съ дружиною мужа моего”. И |
Lix | рече: “Идуть по мнѣ съ дружиною мужа моего”. И |
α | рече: “Идуть по мънѣ съ дружиною мужа моего”. И |
Lav | ꙗко оупиша сѧ деревлѧне. |<п>овелѣ ѡтрокомъ своимъ |
---|---|
Rad | ꙗко оупишас| деревлѧне. повелѣ ѡтрокомъ своим |
Aka | ꙗко оупиша сѧ деревлѧне. по|велѣ ѡтрокомь своимъ |
Ipa | ꙗко оупиша сѧ дере|влѧне. повелѣ ѡтроко|мъ своим |
Xle | ꙗко оупи|шас деревлѧне. повелѣ отроком своим |
Kom | ꙗко упишасꙗ древлꙗне и повелѣ отроком своимъ |
NAk | ꙗко упишасꙗ древлꙗне и повелѣ отроком своимъ |
Tol | ꙗко упишасꙗ древлꙗне и повелѣ отроком своимъ |
Byč | яко упишася Деревляне, повелѣ отрокомъ своимъ |
Šax | яко упишася Древляне, повелѣ отрокомъ своимъ |
Lix | яко упишася деревляне, повелѣ отрокомъ своимъ |
α | яко упиша ся Деревляне, повелѣ отрокомъ своимъ |
Lav | пити на нѧ. а сама |<ѿ>иде кромѣ и повелѣ |
---|---|
Rad | пити на нѧ. а сама | ѿиде кромѣ. и повелѣ |
Aka | пити на нѧ. а сама ѿ|иде кромѣ. и велѣ |
Ipa | пити на нѧ. а сама ѿиде прочь. и по|томъ повелѣ [23a] |
Xle | пити на | нѧ. а сама ѿиде проч. и потом повелѣ |
Kom | пити на нѣ а сама отъиде кромѣ и повелѣ |
NAk | пити на конѣ а сама отииде кромѣ и повелѣ |
Tol | пити на конѣ а сама отниде кромѣ и повелѣ |
Byč | пити на ня, а сама отъиде кромѣ, и повелѣ |
Šax | пити на ня, а сама отъиде кромѣ, и повелѣ |
Lix | пити на ня, а сама отъиде кромѣ, и повелѣ |
α | пити на ня, а сама отъиде кромѣ, и повелѣ |
Lav | дружинѣ сѣчи деревлѧ|<н>е. и исѣкоша |
---|---|
Rad | дроужине своеи сѣчи деревлѧн. | и исекоша |
Aka | дрѹжине своеи сѣчи деревлѧ|ны. и иссекоша |
Ipa | ѡтроком| сѣчи ꙗ. и исъсѣко|ша |
Xle | отрокѡм| сѣчи ѧ. и съсѣкоша |
Kom | дружинѣ сѣчи древлꙗны и исъсѣкоша |
NAk | дружинѣ сѣчи древлꙗны и исъсѣкоша |
Tol | дружинѣ сѣчи древлꙗны и исъсѣкоша |
Byč | дружинѣ своей сѣчи Деревляны; и исѣкоша |
Šax | дружинѣ сѣщи Древляны; и исѣкоша |
Lix | дружинѣ своей сѣчи деревляны; и исѣкоша |
α | дружинѣ сѣщи Деревляны; и исѣкоша |
Lav | ихъ .҂е҃. а ѡльга возъврати сѧ ки|<е>ву и пристрои |
---|---|
Rad | ихъ .҂е҃ ѡлгаж взратис киевѹ. и пристрои |
Aka | ихъ .҂е҃. ѡлга же возврати сѧ к киевѹ. | и пристрои |
Ipa | ихъ .҂е҃. а ѡльга въ|звратис къ киеву. и | пристрои |
Xle | их .҂е҃. а ѡлга възврати сѧ | къ кїевоу. и пристрои |
Kom | ихъ 5000 а олга възратисꙗ в киевъ и пристрои |
NAk | ихъ 5000 а ольга възвратисꙗ в киевъ и пристрои |
Tol | ихъ пꙗть тысꙗщь а олга възратисꙗ в киевъ и пристрои |
Byč | ихъ 5000. А Ольга возъвратися Киеву, и пристрои |
Šax | ихъ 5000. А Ольга възвратися Кыеву, и пристрои |
Lix | ихъ 5000. А Ольга возъвратися Киеву, и пристрои |
α | ихъ 5000. А Ольга възврати ся Кыеву, и пристрои |
Lav | вои на прокъ ихъ. |
---|---|
Rad | воа на прок:- |
Aka | воꙗ на прокь ихъ:· |
Ipa | во|ꙗ на прокъ ихъ·:· | |
Xle | воѧ на прокь их.·̏ |
Kom | вои на прокъ ихъ |
NAk | вои на прокъ ихъ |
Tol | вои на прокъ ихъ |
Byč | вои на прокъ ихъ. |
Šax | вои на прокъ ихъ. |
Lix | вои на прокъ ихъ. |
α | воа на прокъ ихъ. |
Lav | кнѧженьꙗ с҃то|<с>лавлѧ·:· |
---|---|
Rad | Начало кнж҃ньа. с҃тославлѧ. с҃на игорева. |
Aka | Начало кнѧженьѧ. | с҃тославлѧ. с҃на игорева:· |
Ipa | Начало кнѧженьѧ с҃то|славьлѧ·:· | |
Xle | Начало | кнѧженїа с҃тославлѧ. |
Kom | начало кнꙗженьꙗ свꙗтославлꙗ |
NAk | начало кнꙗжениа свꙗтославлꙗ |
Tol | начало кнꙗжениа свꙗтославлꙗ |
Byč | Начало княженья Святославля сына Игорева. |
Šax | Начало княжения Святославля. |
Lix | Начало княженья Святославля, сына Игорева. |
α | Начало княжения Святославля. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃д. ѡльга съ сыномъ |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ у҃.н҃д. | ѡлга же со сн҃мъ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃д. ѡлга же | со с҃номь |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃д·:· | ѡльга съ с҃номъ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃д. ѡлга, | съ сыном |
Kom | в лѣто 6454 олга съ сыномъ |
NAk | в лѣто 6454 ольга съ сыномъ |
Tol | в лѣто 6454 олга съ сыномъ |
Byč | В лѣто 6454. Ольга съ сыном |
Šax | Въ лѣто 6454. Ольга съ сынъмь |
Lix | В лѣто 6454. Ольга съ сыном |
α | Въ лѣто 6454. Ольга съ сынъмь |
Lav | своимъ | с҃тославомъ. собра вои много и храбры. |
---|---|
Rad | своимъ с҃тославом. собра вои много и | храбры. |
Aka | своимь с҃тославомъ. собра вои многи. | и храбры. |
Ipa | с҃то|славомъ. събра вои многы и | храбры. |
Xle | своим с҃тославом. събра вои мнѡгы и хра|бры. |
Kom | своимъ свꙗтославомъ събра вои многы и храбры |
NAk | своимъ свꙗтославомъ събра вои многы и храбры и люди и |
Tol | своимъ свꙗтославомъ сбра вои многы и храбры люди и |
Byč | своимъ Святославомъ собра вои много и храбры, [56,19] |
Šax | своимь Святославъмь събьра вои мъного и храбры, [66,10] |
Lix | своимъ Святославомъ собра вои много и храбры, [42,9] |
α | своимь Святославъмь събьра вои мъного и храбъры, |
Lav | и иде | на дерьвьску землю. изидоша деревлѧне |
---|---|
Rad | и иде на деревѧньскѹю землю. и изидоша де|ревлѧне |
Aka | и иде на деревлѧньскѹю землю. и изы|доша деревлѧне |
Ipa | и иде на дере|вьскую землю. и изы|доша древлѧне |
Xle | и иде на деревскоую землю. и изыдоша | деревлѧне |
Kom | иде на деревъскую землю изидоша древлꙗне |
NAk | и иде на деревъскую землю и абие изыдоша древлꙗне |
Tol | и иде на деревъскую землю и абие изыдоша древлꙗне |
Byč | и иде на Дерьвьску землю. И изидоша Деревляне |
Šax | и иде на Деревьску землю. И изидоша Древляне |
Lix | и иде на Деревьску землю. И изидоша деревляне |
α | и иде на Деревьску землю. И изидоша Деревляне |
Lav | про|тиву. съмъшемъсѧ ѡбѣма |
---|---|
Rad | противѹ. и снемшимъс ѡбѣма |
Aka | противѹ. и снемшимсѧ ѡбѣ|ма |
Ipa | проти|ву. и снемъшемасѧ | ѡбѣма |
Xle | противоу. снемшисѧ ѡбѣма |
Kom | противу и снемшимасꙗ обѣима |
NAk | противу и снемьшимасꙗ обѣима |
Tol | противу и снемьшимасꙗ обѣима |
Byč | противу. И сънемъшемася обѣма |
Šax | противу. И съньмъшемася обѣма |
Lix | противу. И сънемъшемася обѣма |
α | противу. И съньмъшема ся обѣма |
Lav | полкома на ску|пь. суну копьемъ с҃тославъ |
---|---|
Rad | полкомъ. на сокѹ|пь и соунѹ копьем с҃тославъ. |
Aka | полкома. на сокѹпь. и сѹнѹ копьемъ с҃тосла|вь. |
Ipa | полкома наку|пь. суну копьемъ с҃то|славъ |
Xle | полко|ма накоупь, соуноу копїем с҃тославь |
Kom | полкома на совокупъ и суну копьем свꙗтославъ |
NAk | полъкома на совокупъ и суну копиемь свꙗтославъ |
Tol | полкома на совокупъ и суну копьем свꙗтославъ |
Byč | полкома на скупь, суну копьемъ Святославъ |
Šax | пълкома на съкупь, суну копиемь Святославъ |
Lix | полкома на скупь, суну копьемъ Святославъ |
α | пълкома на съкупь, суну копиемь Святославъ |
Lav | деревлѧны. и ко|пье летѣ сквозѣ оуши |
---|---|
Rad | на деревлѧны. и копье ле|тѣ скозѣ оуши |
Aka | на деревлѧны. и копїе летѣ сквозѣ оуши |
Ipa | на деревлѧны. | и копье л<е>тѣвъ сквози | оуши |
Xle | на деревлѧ|ны. и копїе летѣ сквозѣ оуши |
Kom | на древлꙗны и копие летѣ сквозѣ уши |
NAk | на древлꙗны и копие летѣ сквозѣ уши |
Tol | на древлꙗны и копие летѣ сквозѣ уши |
Byč | на Деревляны, и копье летѣ сквозѣ уши |
Šax | на Древляны, и копие летѣ сквозѣ уши |
Lix | на деревляны, и копье летѣ сквозѣ уши |
α | на Деревляны, и копие летѣ сквозѣ уши |
Lav | коневи. оудари в ноги | коневи. бѣ бо дѣтескъ. |
---|---|
Rad | коневи. и оудари в ногѹ коневи. бѣ бо | дѣтскъ. |
Aka | коне|ви и оудари в ноги коневи. бѣ бо дѣтскъ. |
Ipa | коневи. и оударї | в ногы коневи. бѣ бо ве|лми дѣтескъ. |
Xle | коневи. оудари | в ногы коневи. бѣ бо велми дѣтескь. |
Kom | коневѣ бѣ бо велми дѣтескъ |
NAk | коневѣ бѣ бо вельми дѣтескъ |
Tol | коневѣ бѣ бо вельми дѣтескъ |
Byč | коневи, и удари в ноги коневи, бѣ бо дѣтескъ. |
Šax | коневи, и удари въ ногы коневи, бѣ бо вельми дѣтьскъ. |
Lix | коневи, и удари в ноги коневи, бѣ бо дѣтескъ. |
α | коневи, и удари въ ногы коневи, бѣ бо дѣтьскъ. |
Lav | и рече свѣнелдъ и асмо|лдъ. кнѧзь |
---|---|
Rad | и реч свенелдъ. и асмуд кн҃з же |
Aka | и рече све|лдъ. и асмѹдъ. кн҃зь же |
Ipa | и реч све|нгелдъ. и асмудъ. кнѧ|зь |
Xle | и реч свен|гелдь. и асмоуд. кнѧз |
Kom | и рече свѣнделдъ и асмуд кнꙗзь |
NAk | и рече свиньлдъ и асмуд братье кнꙗзь |
Tol | и рече свиньлдъ и асмуд братье кнꙗзь |
Byč | И рече Свѣнелдъ и Асмолдъ: “князь |
Šax | И рече Свѣньлдъ и Асмудъ: “кънязь |
Lix | И рече Свѣнелдъ и Асмолдъ: “Князь |
α | И рече Свѣньлдъ и Асмудъ: “Кънязь |
Lav | оуже почалъ потѧгнѣте дружина| по кнѧзѣ. и |
---|---|
Rad | ѹже почал потѧгнем дрѹжино | по кн҃зи. и |
Aka | оуже почаль потѧгнемь | дрѹжино по кн҃зи. и |
Ipa | оуже почалъ. потѧ|гнемъ дружино по кнѧ|зи. и |
Xle | оуже почаль, потѧгнем дрѹ|жино по кнѧѕи. и |
Kom | уже потꙗглъ потꙗгнѣмъ дружино и мы по кнꙗзѣ и |
NAk | уже потꙗглъ потꙗгнемь дружино и мы по кнꙗзѣ и |
Tol | уже потꙗглъ потꙗгнемъ дружино и мы по кнꙗзѣ и |
Byč | уже почалъ; потягнѣте, дружина, по князѣ”. И |
Šax | уже почалъ; потягнѣмъ, дружино, по кънязи”. И |
Lix | уже почалъ; потягнѣте, дружина, по князѣ”. И |
α | уже почалъ; потягнѣмъ, дружино, по кънязи”. И |
Lav | побѣдиша деревлѧны. деревлѧ|не же побѣгоша. |
---|---|
Rad | победиш деревѧн деревлѧнеж побегош |
Aka | победиша деревлѧны. деревлѧ|не же побегоша. |
Ipa | побѣдиша деревь|лѧны. деревлѧнѣ же | побѣгоша. |
Xle | побдѣиша деревлѧны. деревлѧ|не же побѣгоша |
Kom | побѣдиша древлꙗны |
NAk | побѣдиша древлꙗны |
Tol | побѣдиша древлꙗны |
Byč | побѣдиша Деревляны, Деревляне же побѣгоша |
Šax | побѣдиша Древляны. Древляне же побѣгоша, |
Lix | побѣдиша деревляны. Деревляне же побѣгоша |
α | побѣдиша Деревляны. Деревляне же побѣгоша, |
Lav | и затвориша сѧ въ градѣхъ | своих. ѡльга |
---|---|
Rad | и затворишас в градѣх своих:· | Ѡлга [30r] |
Aka | и затвориша сѧ во градѣх своихъ:· Ѡлга [27v] |
Ipa | и затвориша| сѧ в городѣхъ своихъ. | ѡльга |
Xle | и затворишас въ градех своих ѡлгаж| |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | и затворишася въ градѣхъ своихъ. Ольга |
Šax | и затворишася въ градѣхъ своихъ. Ольга |
Lix | и затворишася в градѣхъ своих. Ольга |
α | и затвориша ся въ градѣхъ своихъ. Ольга |
Lav | же устремисѧ съ сн҃мъ своимъ | |
---|---|
Rad | же оустремисѧ со сн҃мъ своим. на искоростѣнь |
Aka | же оустремисѧ со с҃номь своимь. на иско|ростѣнь |
Ipa | же оустрѣмисѧ | съ с҃номъ своимъ. на | искоростѣнь |
Xle | оустремисѧ съ сыном своим на искоростѣнь |
Byč | же устремися съ сыномъ своимъ на Искоростѣнь |
Šax | же устрьмися съ сынъмь своимь на Искоростѣнь |
Lix | же устремися съ сыномъ своимъ на Искоростѣнь |
α | же устрьми ся съ сынъмь своимь на Искоростѣнь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | град. | ꙗко тѣе бѧхѹ оубили моужа еꙗ. и ста |
Aka | градъ. ꙗко тїи бѧхѹ оубили мѹжа еѧ. | и ста |
Ipa | городъ. ꙗко тѣ бѧху оубилѣ му|жа еꙗ и ста [23b] |
Xle | град. | ꙗко тїи бѧхѫ оубили мѫжа еѧ. и ста |
Byč | градъ, яко тѣе бяху убили мужа ея, и ста |
Šax | градъ, яко ти бяху убили мужа ея, и ста |
Lix | градъ, яко тѣе бяху убили мужа ея, и ста |
α | градъ, яко ти бяху убили мужа ея, и ста |
Lav | . а деревлѧне затвориша сѧ |
---|---|
Rad | ѡколо град. с сн҃мъ | своимъ. а деревлѧне затворишас |
Aka | ѡколо града со с҃номь своимь. а деревлѧне | затвориша сѧ |
Ipa | ѡколо город| съ с҃номъ своимъ. а дере|влѧне затвориша сѧ |
Xle | около гра|да съ сыном своим. а деревлѧне затворишас |
Byč | около града съ сыномъ своимъ, а Деревляне затворишася |
Šax | около града съ сынъмь своимь, а Древляне затворишася |
Lix | около града с сыномъ своимъ, а деревляне затворишася |
α | около града съ сынъмь своимь, а Деревляне затвориша ся |
Lav | въ градѣ. и борѧ|ху сѧ крѣпко изъ |
---|---|
Rad | в град и борѧхоус крѣ|пко изо |
Aka | во градѣ. и борѧхѹ сѧ крѣпко изь | |
Ipa | в городѣ. и борѧху крѣпько | из |
Xle | въ градѣ, | и борѧхѫ крѣпко из |
Byč | въ градѣ, и боряхуся крѣпко изъ |
Šax | въ градѣ, и боряхуся крѣпъко из |
Lix | въ градѣ, и боряхуся крѣпко изъ |
α | въ градѣ, и боряху крѣпъко изъ |
Lav | града. вѣдѣху бо ꙗко сами | оубили кнѧзѧ. и на |
---|---|
Rad | град. вѣдахоу бо ꙗко сами оубили кн҃зѧ. и на |
Aka | града. вѣдахѹ бо ꙗко сами оуби кн҃зѧ. и на |
Ipa | города. вѣдаху бо ꙗко | сами оубилѣ кнѧзѧ. и | на |
Xle | града. вѣдѧше бо ꙗко сами | оубили кнѧѕѧ. и на |
Byč | града, вѣдѣху бо, яко сами убили князя и на |
Šax | града, вѣдяху бо, яко сами убили кънязя, и на |
Lix | града, вѣдѣху бо, яко сами убили князя и на |
α | града, вѣдяху бо, яко сами убили кънязя и на |
Lav | что сѧ предати. и стоꙗ ѡльга лѣто. не [16v] |
---|---|
Rad | чтос| предати. и стоа ѡлга лѣто. и не |
Aka | что | сѧ предати. и стоꙗ ѡлга лѣто. и не |
Ipa | что сѧ предати. и сто|ꙗ ѡльга лѣто <ц>ѣло. и | не |
Xle | что сѧ предати. и стоѧ | ѡлга лѣто цѣло. и не |
Byč | что ся предати. И стоя Ольга лѣто, и не |
Šax | чьто ся предати. И стоя Ольга лѣто, и не |
Lix | что ся предати. И стоя Ольга лѣто, и не |
α | чьто ся предати. И стоя Ольга лѣто, и не |
Lav | можаше взѧти града. и оумыслі | сице. посла ко |
---|---|
Rad | можаше взѧти град| и оумысли сице. посла ко |
Aka | можаше взѧ|ти града. и оумысли сице. посла ко |
Ipa | можаше взѧти города. | и оумысли сице. посла къ| |
Xle | можаше взѧти града. и оумысли сице посла къ [23r] |
Byč | можаше взяти града, и умысли сице: посла ко |
Šax | можаше възяти града. И умысли сице: посъла къ |
Lix | можаше взяти града, и умысли сице: посла ко |
α | можаше възяти града. И умысли сице: посъла къ |
Lav | граду гл҃щи. что хочете досѣдѣ|ти а вси гради |
---|---|
Rad | граду гл҃ще. что хощете доседѣти. | а вси гради |
Aka | граду гл҃щи. | что хощете досидѣти. а вси гради |
Ipa | городу ркущи. чего хоще|те досѣдѣти. а вси ваши | |
Xle | городоу. рекоуще. чего | хочете досѣдѣти. а вси ваши |
Byč | граду, глаголющи: “что хочете досѣдѣти? а вси гради |
Šax | граду, глаголющи: “чьто хощете досѣдѣти? а вьси гради |
Lix | граду, глаголюще: “Что хочете досѣдѣти? А вси гради |
α | граду, рекущи: “Чего хощете досѣдѣти? А вьси ваши |
Lav | ваши предаша сѧ мнѣ. и ꙗ|ли сѧ по дань. и дѣлають |
---|---|
Rad | ваш предашас мнѣ. и ꙗлис по дань. и дѣлають | |
Aka | ваши пре|даша сѧ мнѣ. и ꙗли сѧ под дань. и дѣлають |
Ipa | городи передаша сѧ мнѣ. | и ꙗли сѧ по дань. и дѣла|ють |
Xle | городы предашѧс| мнѣ и ѧшас по дан. и дѣлают |
Byč | ваши предашася мнѣ, и ялися по дань, и дѣлають |
Šax | ваши предашася мънѣ, и яшася по дань, и дѣлають |
Lix | ваши предашася мнѣ, и ялися по дань, и дѣлають |
α | гради предаша ся мънѣ, и яли ся по дань, и дѣлають |
Lav | нивы своꙗ и землѣ | своꙗ. а вы хочете |
---|---|
Rad | нивы своꙗ. и земли своа. а вы хощете |
Aka | нивы | своѧ. а вы хощете |
Ipa | нивы своꙗ и землю сво|ю. а вы хощете |
Xle | нивы своа и земли | своѧ а вы хочете |
Byč | нивы своя и землѣ своя; а вы хочете |
Šax | нивы своея землѣ, а вы хощете |
Lix | нивы своя и землѣ своя; а вы хочете |
α | нивы своя и землѣ своя, а вы хощете |
Lav | изъмерети гладомъ. не и|муче сѧ по дань. деревлѧне |
---|---|
Rad | измрети гладом| не имоучис по дань. деревлѧнеж |
Aka | измрети гладомь. не имѹчї | сѧ по дань. деревлѧне |
Ipa | голодомъ | измерети. не имучи сѧ | по дань. деревлѧни |
Xle | голодѡм измерети. не имѫщис| по дан. деревлѧне |
Byč | изъмерети гладомъ, не имучеся по дань.” Деревляне |
Šax | измрети гладъмь, не имущеся по дань”. Древляне |
Lix | изъмерети гладомъ, не имучеся по дань”. Деревляне |
α | гладъмь измрети, не имучи ся по дань”. Деревляне |
Lav | же рекоша. ради | сѧ быхомъ ꙗли по |
---|---|
Rad | рекоша. рад быхомъ ꙗлис| по |
Aka | же рекоша. ради быхомь | ꙗли по |
Ipa | же рь|коша. ради быхомъ сѧ ꙗ|ли по |
Xle | же рекоша, рдаи быхом сѧ ꙗли по | |
Byč | же рекоша: “ради ся быхомъ яли по |
Šax | же рекоша: “ради ся быхомъ яли по |
Lix | же рекоша: “Ради ся быхомъ яли по |
α | же рекоша: “Ради быхомъ ся яли по |
Lav | дань. но хощеши мьщаті | мужа своего. реч же |
---|---|
Rad | дань. но хощеши мщати моуж своег. рече же |
Aka | дань. но хощеши мщати мѹжа своего. | рече же |
Ipa | дань. но хощеши мь|щати мужа своего. реч| же |
Xle | дан. но хощеши мьстити мѫжа своего. реч же |
Byč | дань, но хощеши мьщати мужа своего”. Рече же |
Šax | дань, нъ хощеши мьстити мужа своего”. Рече же |
Lix | дань, но хощеши мьщати мужа своего”. Рече же |
α | дань, нъ хощеши мьщати мужа своего”. Рече же |
Lav | имъ ѡльга. ꙗко азъ мьсті|ла оуже ѡбиду |
---|---|
Rad | имъ ѡлга | ꙗко оуже азъ мтсила |
Aka | имь ѡлга. ꙗко оуже азь мьстила |
Ipa | имъ ѡльга. ꙗко азъ оу|же мьстила есмь |
Xle | им| ѡлга. ꙗко азь оуже мьстила есмь |
Byč | имъ Ольга; “яко азъ мьстила уже обиду |
Šax | имъ Ольга, яко “азъ мьстила есмь уже обиду |
Lix | имъ Ольга, яко “Азъ мьстила уже обиду |
α | имъ Ольга, яко “Азъ уже мьстила |
Lav | мужа своего. когда придоша | киеву. второе |
---|---|
Rad | моужа своег. егда приидоша кие|воу. и второе |
Aka | мѹжа | своего. егда приидоша к кїевѹ. и второе |
Ipa | мужа сво| своег. когда придош къ кие|ву. и второе |
Xle | мѫжа своег. | къгда прїидоша къ кыевоу. и второе |
Byč | мужа своего, когда придоша Киеву, второе, |
Šax | мужа своего, къгда придоша Кыеву пьрвое и въторое, |
Lix | мужа своего, когда придоша Киеву, второе, |
α | мужа своего, къгда придоша Кыеву, и въторое, |
Lav | и третьее. когда творихъ тры|зну мужеви |
---|---|
Rad | и третьее. когда сотворихом трызнѹ моуж| |
Aka | и третье. | когда сотворихъ тризнѹ мѹжю |
Ipa | и третьее. | еже когда творѧхут трызъ|ну мужю |
Xle | и третїе. | еже къгда творѧх тризноу моужоу |
Byč | и третьее, когда творихъ трызну мужеви |
Šax | третиее же, къгда творихъ тризну мужеви |
Lix | и третьее, когда творихъ трызну мужеви |
α | и третьее, къгда творяхутъ тризну мужю |
Lav | своему. а оуже не хощю мъщати. | но хощю дань |
---|---|
Rad | своемоу. а оуже не хощоу мщати. но хочю дань |
Aka | своемѹ. а оуже | не хочю мщати. но хочю дань |
Ipa | моему. а оуже | не хощю ѿмщениꙗ творит. | но хощю дань |
Xle | моемоу. а оуже не хощоу ѿмщенїа творити. но хощоу дан |
Byč | своему; а уже не хощю мъщати, но хощю дань |
Šax | своему; а уже не хощю мьщати, нъ хощю дань |
Lix | своему. А уже не хощю мъщати, но хощю дань |
α | моему; а уже не хощю мьщати, нъ хощю дань |
Lav | имати помалу. смирившисѧ | с вами поиду |
---|---|
Rad | имати. | помалу и смирившес с вами. поидоу |
Aka | имати. помалѹ | смиривше сѧ с вами. поидѹ |
Ipa | имати пома|лу. и смиривши сѧ с вами | поиду |
Xle | имтѣи| помалоу. и смиривше сѧ с вами поидоу |
Byč | имати помалу, и смирившися с вами поиду |
Šax | имати по малу, и съмиривъшися съ вами, поиду |
Lix | имати помалу, и смирившися с вами поиду |
α | имати по малу, съмиривъши ся съ вами, поиду |
Lav | ѡптѧь. рекоша же деревлѧне што| хощеши |
---|---|
Rad | проч. реч деревлѧне што хоще|ши |
Aka | прочь. рекоша деревлѧ|не что хощеши |
Ipa | ѡпѧть. ркоша же дре|влѧне. что хощеши |
Xle | опѧть. | рекоша же деревлѧне чего хощеши |
Byč | опять”. Рекоша же Деревляне: “што хощеши |
Šax | опять”. Рекоша же Древляне: “чьто хощеши |
Lix | опять”. Рекоша же деревляне: “Што хощеши |
α | опять”. Рекоша же Деревляне: “Чьто хощеши |
Lav | оу насъ ради даемъ. медомь и ско|рою. ѡна |
---|---|
Rad | оу нас. рад даемъ. и медом и скорою. ѡна |
Aka | оу нас. ради даваемь. и медомъ | и скорою. ѡна |
Ipa | оу нас ради даемъ и медом и скоро|ю. ѡна [23c] |
Xle | оу нас. рдаи даем| медѡм и скорою. ѡнаж |
Byč | у насъ? ради даемъ медомь и скорою”. Она |
Šax | у насъ? Ради даемъ медъмь и скорою”. Она |
Lix | у насъ? Ради даемъ медомь и скорою”. Она |
α | у насъ? Ради даемъ медъмь и скорою”. Она |
Lav | же рече имъ. нынѣ оу васъ нѣс меду | ни скоры. |
---|---|
Rad | же реч имъ. н҃нѣ оу | вас нѣс медоу ни скоры. |
Aka | же рече имъ. н҃нѣ оу вас нѣсть ме|дѹ ни скоры. |
Ipa | же реч имъ. нынѣ | оу вас нѣту меду. ни ско|ры. |
Xle | рече им, н҃нѣ оу вас| нѣтоу ни медоу ни скоры. |
Byč | же рече имъ: “нынѣ у васъ нѣсть меду, ни скоры, |
Šax | же рече имъ: “нынѣ у васъ нѣсть меду, ни скоры, |
Lix | же рече имъ: “Нынѣ у васъ нѣсть меду, ни скоры, |
α | же рече имъ: “Нынѣ у васъ нѣту меду, ни скоры, |
Lav | но мало оу васъ прошю. даите ми | ѿ двора по |
---|---|
Rad | но мала оу вас прошѹ. дадите ми ѿ дво|ра по |
Aka | но мало оу васъ прошю. дадите ми | ѿ двора по |
Ipa | но млаа оу васъ прошю да|ите ми ѿ двора по |
Xle | но мала оу вас прошоу, даите | ми ѿ двора по |
Byč | но мало у васъ прошю: дадите ми отъ двора по [57,18] |
Šax | нъ мала у васъ прошю: дадите ми отъ двора по [67,14] |
Lix | но мало у васъ прошю: даите ми от двора по [42,32] |
α | нъ мала у васъ прошю: даите ми отъ двора по |
Lav | .г҃. голуби да .г҃. воробьи азъ бо не |
---|---|
Rad | г҃. голѹби а по г҃ воробьи. аз бо не |
Aka | три голѹби. и по три воробьи. ꙗз бо не |
Ipa | три го|луби и по три воробьи. а|зъ бо не |
Xle | три голоубы. да по триж воробьи. | азь бо не |
Byč | 3 голуби да по 3 воробьи; азъ бо не |
Šax | три голуби да по три воробиѣ; азъ бо не |
Lix | 3 голуби да по 3 воробьи. Азъ бо не |
α | три голуби да по три воробьи. Азъ бо не |
Lav | хо|щю тѧжьки дани възложити. ꙗкоже и мужь| |
---|---|
Rad | хощѹ тѧшки дани | возложити. ꙗкож моуж |
Aka | хо|чю тѧжкы дани воѕложити. ꙗкоже и мѹжь |
Ipa | хощю тѧжькы да|ни възложити на васъ. ꙗ|кож мужь |
Xle | хощоу тѧжкы дани възложити на васъ. | ꙗкож мѫжь |
Byč | хощю тяжьки дани възложити, якоже и мужь |
Šax | хощю тяжькы дани възложити, якоже мужь |
Lix | хощю тяжьки дани възложити, яко же и мужь |
α | хощю тяжькы дани възложити, якоже мужь |
Lav | мои сего прошю оу васъ мало. вы бо есте изъ|немогли |
---|---|
Rad | мои. но сег |
Aka | мои. | но сего |
Ipa | мои. но сего оу вас| прошю мала. изнемогли | бо сѧ есте |
Xle | мои. но сего оу вас прошоу мала. изне|могли бо сѧ есте |
Byč | мой, сего прошю у васъ мало, вы бо есте изънемогли |
Šax | мои, нъ сего прошю у васъ мала; вы бо ся есте изнемогли |
Lix | мой сего прошю у васъ мало. Вы бо есте изънемогли |
α | мои, нъ сего у васъ прошю мала; изнемогли бо ся есте |
Lav | в садѣ. да сего оу васъ прошю |
---|---|
Rad | оу вас прошѹ |
Aka | оу васъ прошю |
Ipa | въ ѡсадѣ. да | вдаите ми се |
Xle | въ ѡсадѣ. да вдаите ми се |
Byč | в осадѣ, да сего у васъ прошю |
Šax | въ осадѣ”. |
Lix | в осадѣ, да сего у васъ прошю |
α | въ осадѣ, да въдаите ми се |
Lav | мала. | деревлѧне же ради бывше. и собраша |
---|---|
Rad | мала идеревлѧ|не же рад бывше. собраша |
Aka | мало. деревлѧне же ради бы|вше. собраша |
Ipa | малое. де|ревлѧне же ради быша съ|браша же |
Xle | малое. | деревлѧне же рдаї быша. събраша |
Byč | мала”. Деревляне же ради бывше, и собраша |
Šax | Древляне же, ради бывъше, събьраша |
Lix | мала”. Деревляне же ради бывше, и собраша |
α | малое”. Деревляне же, ради быша, събьраша |
Lav | ѿ дво|ра по .г҃. голуби. и по .г҃. воробьи. и послаша |
---|---|
Rad | ѿ двора. по г҃. голѹби и по г҃ воро|бьи. и послаша |
Aka | ѿ двора. по .г҃. голѹби и по .г҃. воробьи. и послаша [28r] |
Ipa | ѿ двора по три | голуби и по три воробьи. | и послаша |
Xle | ѿ двора по три | голоуби, и по три воробьи. и послаша |
Byč | отъ двора по 3 голуби и по 3 воробьи, и послаша |
Šax | отъ двора по три голуби и по три воробиѣ, и посълаша |
Lix | от двора по 3 голуби и по 3 воробьи, и послаша |
α | отъ двора по три голуби и по три воробьи, и посълаша |
Lav | к о|льзѣ с поклономъ. вольга же реч имъ |
---|---|
Rad | ко ѡлзѣ с поклономъ:- Ѡлга же реч имъ. [30v] |
Aka | ко ѡлзѣ с поклономъ:· Олга же рече | имь. |
Ipa | къ ѡльзѣ с по|клоном. ѡльга же реч имъ |
Xle | къ ѡлзѣ | с поклоном. ѡлгаж реч имь |
Byč | к Ользѣ с поклономъ. Вольга же рече имъ: |
Šax | къ Ользѣ съ поклонъмь. Ольга же рече имъ: |
Lix | к Ользѣ с поклономъ. Вольга же рече имъ: |
α | къ Ользѣ съ поклонъмь. Ольга же рече имъ: |
Lav | се оуже е|сть покорили сѧ мнѣ. и моему дѣтѧти. |
---|---|
Rad | се оуже сѧ есте покорили мнѣ и моемѹ| дитѧти |
Aka | се оуже сѧ есте покорили мнѣ и моемѹ детѧ|ти. |
Ipa | се | оуже сѧ пеосктоерилѣ мнѣ. и | моему дѣтѧти. |
Xle | се оуже покорили сѧ есте | мнѣ и моемоу дѣтѧти. |
Byč | “се уже есте покорилися мнѣ и моему дѣтяти, |
Šax | “се, уже ся есте покорили мънѣ и моему дѣтяти, |
Lix | “Се уже есте покорилися мнѣ и моему дѣтяти, |
α | “Се, уже ся есте покорили мънѣ и моему дѣтяти, |
Lav | а идѣ|те въ градъ. |
---|---|
Rad | а идете в град а ꙗ заоутра ѿстѹп<а>ю ѿ |
Aka | идѣте въ град. а ꙗ заоутра ѿстѹплю ѿ |
Ipa | а идете | в городъ. а ꙗзъ заоутра | ѿступлю ѿ |
Xle | а идѣте въ град. а ꙗ заутра | ѿстоуплю ѿ |
Byč | а идѣте въ градъ, а я заутра отступлю отъ |
Šax | а идѣте въ градъ, а язъ заутра отъступлю отъ |
Lix | а идѣте въ градъ, а я заутра отступлю от |
α | а идѣте въ градъ, а заутра отъступлю отъ |
Lav | и приду въ градо сь и деревлѧне | же |
---|---|
Rad | град. и | поидѹ во свои град. деревлѧне же |
Aka | гра|да. и поидѹ въ свои град. деревлѧне же |
Ipa | города и пои|ду в городъ свои. деревь|лѧне же |
Xle | града и поидоу в горѡд свои. деревлѧ|не же |
Byč | града, и поиду въ градо сьй. Деревляне же |
Šax | града, и поиду въ градъ свои”. Древляне же, |
Lix | града, и поиду въ градо свои.” Деревляне же |
α | града, и поиду въ градъ свои”. Деревляне же, |
Lav | ради бывше внидоша въ градъ и повѣда|ша людемъ. |
---|---|
Rad | рад бывше. внидша в град| и поведаша людмъ. |
Aka | ради бывше. | внидоша во град. и поведаша людемъ. |
Ipa | ради быша. въ|нидоша в город. и повѣ|даша людемъ |
Xle | рдаї быша внидоша в горѡд. и повѣдаш людемь | |
Byč | ради бывше внидоша въ градъ, и повѣдаша людемъ, |
Šax | ради бывъше, вънидоша въ градъ, и повѣдаша людьмъ, |
Lix | ради бывше внидоша въ градъ, и повѣдаша людемъ, |
α | ради быша, вънидоша въ градъ, и повѣдаша людьмъ, |
Lav | и ѡбрадоваша сѧ людье въ гра|дѣ. волга |
---|---|
Rad | и ѡбрадвашас люде въ град. ѡлга |
Aka | и ѡбрадо|ваше сѧ людие въ градѣ. ѡлга |
Ipa | и ѡбрадо|ваша сѧ люде в городѣ. | ѡль |
Xle | и ѡбрадовашас лдюї в городѣ. ѡлгаж |
Byč | и обрадовашася людье въ градѣ. Волга |
Šax | и обрадовашася людие въ градѣ. Ольга |
Lix | и обрадовашася людье въ градѣ. Волга |
α | и обрадоваша ся людие въ градѣ. Ольга |
Lav | же раздаꙗ воемъ по голуби кому|ждо. а другимъ |
---|---|
Rad | же ра|здаа воемъ по голѹби комѹждо а дрѹгим |
Aka | же раздаа воемь. | ѡвомѹ по голѹби. комѹжод а дрѹгимъ |
Ipa | же раздаꙗ воемъ | комуждо по голуби. а дь|ругимъ |
Xle | раздаа воем кождо|моу по голоуби, а дроугым |
Byč | же раздая воемъ по голуби комуждо, а другимъ |
Šax | же раздая воемъ по голуби комужьдо, а другымъ |
Lix | же раздая воемъ по голуби кому ждо, а другимъ |
α | же раздая воемъ комужьдо по голуби, а другымъ |
Lav | по воробьеви. и повелѣ кому|ждо |
---|---|
Rad | по воробью и по|велѣ коемѹждо |
Aka | по воробью. | и повелѣ к коемѹждо. |
Ipa | по воробьеви. и | повелѣ къемуждо |
Xle | по воробьеви. и повелѣ | къ кождомоу |
Byč | по воробьеви, и повелѣ къ коемуждо |
Šax | по воробиеви, и повелѣ къ коемужьдо |
Lix | по воробьеви, и повелѣ къ коемуждо |
α | по воробьеви, и повелѣ коемужьдо |
Lav | голуби. и къ воробьеви привѧзывати | цѣрь. |
---|---|
Rad | голѹби. и к воробьеви. привѧзыва|ти цѣрь и |
Aka | голѹби. и к воробьеви. прївѧзывати цѣрь. |
Ipa | голу|беви. и воробьеви при|вѧзати чѣрь. и |
Xle | голоубеви и въробьеви привѧзати чирь. и [23v] |
Byč | голуби и къ воробьеви привязывати цѣрь, |
Šax | голуби и къ воробиеви привязывати цѣрь, |
Lix | голуби и къ воробьеви привязывати цѣрь, |
α | голуби и воробиеви привязывати цѣрь, |
Lav | ѡбертывающе въ платки малы. нитъкою поверзывающе. [17r] |
---|---|
Rad | ѡбертываючи в платки малы. ниткою пе|ревѧзываюч. |
Aka | ѡбертывающи въ платкы малы ниткою перевѧзывающе. |
Ipa | ѡбѣръ|тываючи въ плткы малы нитъкою. повѣрь|заючи. [23d] |
Xle | ѡбертиваючи въ платки малы ниткою | поверзаючи. |
Byč | обертывающе въ платки малы, нитъкою поверзывающе |
Šax | обьртывающе въ платъкы малы, нитъкою повьрзывающе |
Lix | обертывающе въ платки малы, нитъкою поверзывающе |
α | обьртываючи въ платъкы малы, нитъкою повьрзываючи |
Lav | къ коемуждо ихъ. и по|велѣ |
---|---|
Rad | коемѹждо их повелѣ |
Aka | к коемѹждо ихъ | повелѣ |
Ipa | къ всѣмъ голу|бемъ. и воробьемъ. и | повелѣ |
Xle | къ всѣм голоубем. и въробїем. и повелѣ | |
Byč | къ коемуждо ихъ; и повелѣ |
Šax | къ коемужьдо ихъ. И повелѣ |
Lix | къ коемуждо ихъ. И повелѣ |
α | къ коемужьдо ихъ. И повелѣ |
Lav | ѡльга ꙗко смерчесѧ пустити голуби и | воробьи. |
---|---|
Rad | ѡлга. и ꙗко смерчес| поустити голѹби. и воробьи |
Aka | ѡлга. и ꙗко смерчесѧ. пѹстити голѹби | и воробьи. |
Ipa | ѡльга ꙗко смѣ|рчесѧ пустити голубї. | и воробии | |
Xle | ѡлга ꙗко смерчесѧ поустити голоуби и воробьи, | |
Byč | Ольга, яко смерчеся, пустити голуби и воробьи |
Šax | Ольга, яко съмьрчеся, пустити голуби и воробиѣ |
Lix | Ольга, яко смерчеся, пустити голуби и воробьи |
α | Ольга, яко съмьрче ся, пустити голуби и воробиѣ |
Lav | воемъ своимъ. голуби же и воробьеве | полетѣша |
---|---|
Rad | воемъ своимъ. и воробье|веж и голѹби влетѣша |
Aka | воемь своимь. воробье же и голѹби вле|тѣша |
Ipa | воемъ своимъ. гулу|беви же и воробьеве по|летѣша |
Xle | воем своим. голоубиж и въробьи полетѣша |
Byč | воемъ своимъ. Голуби же и воробьеве полетѣша |
Šax | воемъ своимъ. Голубие же и воробиеве полетѣша |
Lix | воемъ своимъ. Голуби же и воробьеве полетѣша |
α | воемъ своимъ. Голубие же и воробиеве полетѣша |
Lav | въ гнѣзда своꙗ. ѡви въ голубни|ки. врабьѣве |
---|---|
Rad | во гнѣзда своа. голѹби в голѹбник. | воробьевеж |
Aka | въ гнѣзда своꙗ. голѹби в голѹбники. воро|бье |
Ipa | въ гнѣзда сво|ꙗ. ѡви в голубникы сво|ꙗ. воробьеве |
Xle | въ гнѣ|зда своа. ѡвїи в голоубники своѧ. воробїевеж |
Byč | въ гнѣзда своя, голуби въ голубники, врабьѣве |
Šax | въ гнѣзда своя, они въ голубьникы, воробиеве |
Lix | въ гнѣзда своя, голуби въ голубники, врабьѣве |
α | въ гнѣзда своя, ови въ голубьникы, воробиеве |
Lav | жи подъ стрѣхи и тако възга|раху сѧ голубьници. |
---|---|
Rad | под застрѣх. и тако возгарахѹ сѧ голѹбници. | |
Aka | же пѡд стрѣхы. и тако возгорахѹ сѧ голѹбнїци. |
Ipa | же подъ | ѡстрѣхы. и тако зага|рахуть сѧ голубници. |
Xle | пѡд| застрѣхы. и тако загарахѫ сѧ голѹбница. |
Byč | же подъ стрѣхи; и тако възгарахуся голубьници, |
Šax | же подъ стрѣхи; и тако възгарахуся голубьници, |
Lix | же подъ стрѣхи; и тако възгарахуся голубьници, |
α | же подъ стрѣхы. И тако загараху ся голубьници, |
Lav | ѡво клѣти. ѡво вежѣ. ѡво| ли ѡдрины. и |
---|---|
Rad | ѡво клѣти. ѡво веж. ѡво ли ѡдрины. и |
Aka | ѡво клѣти. ѡво вежи. ѡво ли ѡдрины. и |
Ipa | и | ѿ нихъ клѣти и ѡдри|ны. и |
Xle | и | ѡ них клѣти и ѡдрины. и |
Byč | ово клѣти, ово вежѣ, ово ли одрины, и |
Šax | ово клѣти, ово вежѣ, ово ли одрины; и |
Lix | ово клѣти, ово вежѣ, ово ли одрины, и |
α | {ово клѣти, ово вежѣ, ово лии отъ нихъ клѣти и } одрины; и |
Lav | не бѣ двора идеже не горѧще. и не | бѣ |
---|---|
Rad | не бѣ двора иж. | не горѧш. и не |
Aka | не | бѣ двора иже не горѧше. и не бѣ |
Ipa | не бѣ двора иде|же не горѧше. и не бѣ |
Xle | не бѣ двора идеже не го|рѧше. и не бѣ |
Byč | не бѣ двора, идеже не горяше, и не бѣ |
Šax | не бѣ двора, идеже не горяше; и не бѣ |
Lix | не бѣ двора, идеже не горяше и не бѣ |
α | не бѣ двора, идеже не горяше; и не бѣ |
Lav | льзѣ гасити. вси бо двори възгорѣшасѧ. и по|бѣгоша |
---|---|
Rad | лзѣ гасити вси бо дворы возгорѣшас. и | побегоша |
Aka | лзѣ гасити. вси | бо дворы возгорѣшасѧ. и побегоша |
Ipa | ль|зѣ гасити. вси бо дворѣ | възгорѣшасѧ. и побѣ|гоша |
Xle | лзѣ гасити, всѣ бо двори загорѣ|шас. и побѣгоша |
Byč | льзѣ гасити, вси бо двори възгорѣшася. И побѣгоша |
Šax | льзѣ гасити, вьси бо двори възгорѣшася. И побѣгоша |
Lix | льзѣ гасити, вси бо двори възгорѣшася. И побѣгоша |
α | льзѣ гасити, вьси бо двори възгорѣша ся. И побѣгоша |
Lav | людье изъ града. и повелѣ ѡльга воемъ | |
---|---|
Rad | людие изъ града:- | И повелѣ ѡлга воемъ |
Aka | людїе изь гра|да:· повелѣ ѡлга воемь |
Ipa | люде из города. и | повелѣ ѡлга воемъ |
Xle | людеї из града. и повелѣ ѡлга | воем |
Byč | людье изъ града, и повелѣ Ольга воемъ |
Šax | людие из града, и повелѣ Ольга воемъ |
Lix | людье изъ града, и повелѣ Ольга воемъ |
α | людие изъ града, и повелѣ Ольга воемъ |
Lav | своимъ имати е. ꙗко взѧ градъ и пожьже и. |
---|---|
Rad | своим имати а. ꙗкож взѧ град и по|жже. и |
Aka | своимь иматї а. ꙗко взѧ | град и пожже и |
Ipa | сво|имъ. имати ꙗ. и ꙗко | взѧ городъ и пожьже и. | |
Xle | своим имати их. и ꙗко взѧ горѡд и пожьже, | и |
Byč | своимъ имати а, яко взя градъ и пожьже и; |
Šax | своимъ имати я. И яко възя градъ, пожьже и; |
Lix | своимъ имати а, яко взя градъ и пожьже и; |
α | своимъ имати я. Яко възя градъ, и пожьже и; |
Lav | ста|рѣишины же града изънима. и прочаꙗ люди |
---|---|
Rad | стареишиныж град изыма и прочаа люд |
Aka | старешины же града изыма. и про|чаа люди |
Ipa | старѣишины же города. | ижьже. и прочаꙗ люди. | |
Xle | старѣишиныж града ижьже. и прочаа люди. | |
Byč | старѣйшины же града изънима, и прочая люди |
Šax | старѣишины же града изнима, и прочая люди |
Lix | старѣйшины же града изънима, и прочая люди |
α | старѣишины же града ижьже, и прочая люди |
Lav | ѡ|выхъ изби. а другиꙗ работѣ предасть муже|мъ. |
---|---|
Rad | ѡвѣх и|збии. а дроугиа предасть работѣ моужемъ |
Aka | ѡвѣх изби. а дрѹгїа предас работе. мѹжемъ |
Ipa | ѡвѣхъ изби. а другиꙗ | работѣ преда мужем| |
Xle | ѡвѣх изби. а дроугыа работѣ преда мѫжем |
Byč | овыхъ изби, а другия работѣ предасть мужемъ |
Šax | овы изби, а другыя работѣ предасть мужемъ |
Lix | овыхъ изби, а другия работѣ предасть мужемъ |
α | овѣхъ изби, а другыя работѣ предасть мужемъ |
Lav | своимъ. а прокъ их стави платити |
---|---|
Rad | своим| а прокъ их ѡстави платити |
Aka | своимь. а прокь их ѡстави платити |
Ipa | своимъ. а прокъ ѡста|ви ихъ платити |
Xle | своим. | а прѡк остави их платити |
Byč | своимъ, а прокъ ихъ остави платити |
Šax | своимъ, а прокъ ихъ остави платити |
Lix | своимъ, а прокъ их остави платити |
α | своимъ, а прокъ остави ихъ платити |
Lav | дань. и въ|зложиша на нѧ дань тѧжьку .в҃. |
---|---|
Rad | дань. и возлож дань тѧ|шкѹ. двѣ |
Aka | дань. | и въѕложи дань тѧжкѹ. двѣ |
Ipa | дань. | и възложи на нѧ дань | тѧжьку. и двѣ |
Xle | дан. и възложи на нѧ | дань тѧжкоу. и двѣ |
Kom | и возложиша на них дань тꙗжку и двѣ |
NAk | и возложиша на них дань тꙗжку и двѣ |
Tol | и возложиша на них дань тꙗжку и двѣ |
Byč | дань. И възложи на ня дань тяжьку: 2 [58,16] |
Šax | дань. И възложиша на ня дань тяжьку, и дъвѣ [68,18] |
Lix | дань. И възложиша на ня дань тяжьку; 2 [43,20] |
α | дань. И възложи на ня дань тяжьку, дъвѣ |
Lav | части дани | идета киеву а третьꙗꙗ вышегоруду |
---|---|
Rad | части д<а>ни идеть къ киевѹ. а третьа ко | вышеграду |
Aka | части дани иде|та к киевѹ. а третьꙗ к вышегородѹ |
Ipa | частї | идета киеву. а тре|тьꙗꙗ вышегороду |
Xle | части идета къ кыевоу. а третїа к вышегородоу |
Kom | части дани киеву идет а третьꙗꙗ вышегороду |
NAk | части дани къ кыеву идеть а третьꙗꙗ вьшегороду |
Tol | части дани къ кыеву идет а третьꙗꙗ вышегороду |
Byč | части дани идета Киеву, а третьяя Вышегороду |
Šax | части дани идета Кыеву, а третияя Вышегороду |
Lix | части дани идета Киеву, а третьяя Вышегороду |
α | части дани идета Кыеву, а третьяя Вышегороду |
Lav | к ользѣ. | бѣ бо вышегородъ градъ |
---|---|
Rad | ко ѡлзѣ. бѣ бо вышегород град |
Aka | к ѡлзѣ. | бѣ бо вышегород градъ |
Ipa | къ | ѡльзѣ. бѣ бо вышегородъ ѡльжинъ [24a] |
Xle | къ ѡлзѣ. бѣ бо вышегород| ѡлжин |
Kom | ко олзѣ бѣ бо вышегород олгинъ |
NAk | къ ользѣ бѣ бо вышегород ользинъ |
Tol | къ ользѣ бѣ бо вышегород ользинъ |
Byč | к Ользѣ; бѣ бо Вышегородъ градъ |
Šax | къ Ользѣ; бѣ бо Вышегородъ Ольжинъ |
Lix | к Ользѣ; бѣ бо Вышегородъ градъ |
α | къ Ользѣ; бѣ бо Вышегородъ Ольжинъ |
Lav | во<льзинъ>. и иде вольга | по дерьвьстѣи земли |
---|---|
Rad | ѡлженъ. и иде ѡлга по деревеньскои земли. [31r] |
Aka | ѡльжинь. и иде ѡлга по деревьскои земли [28v] |
Ipa | город. и и|де ѡлга по деревьскои зе|мли. |
Xle | град. и иде ѡлга по деревскои земли |
Kom | град и иде олга по деревьстѣи землѣ |
NAk | град и иде олга по деревъстии землѣ |
Tol | град и иде олга по деревстии землѣ |
Byč | Вользинъ. И иде Вольга по Дерьвьстѣй земли |
Šax | градъ. И иде Ольга по Деревьстѣи земли |
Lix | Вользинъ. И иде Вольга по Дерьвьстѣй земли |
α | градъ. И иде Ольга по Деревьскои земли |
Lav | съ сн҃мъ своимъ и съ дру|жиною оуставлѧющи |
---|---|
Rad | с сн҃мъ своимъ и со | дрѹжиною. оуставлѧющи |
Aka | со с҃номъ своимъ и со дрѹжиною. | оуставлѧщи |
Ipa | съ с҃номъ своимъ | и дружиною своею. оуста|влѧющи |
Xle | съ сынѡм| своим и съ дроужиною своею оуставлѧющи |
Kom | съ сыномъ своимъ и с дружиною своею уставлꙗющи |
NAk | съ сыномъ своимъ и с дружиною своею уставлꙗюще |
Tol | съ сыномъ своимъ и с дружиною своею уставлꙗюще |
Byč | съ сыномъ своимъ и съ дружиною, уставляющи |
Šax | съ сынъмь своимь и съ дружиною, уставляющи |
Lix | съ сыномъ своимъ и съ дружиною, уставляющи |
α | съ сынъмь своимь и съ дружиною, уставляющи |
Lav | оуставы и оуроки. суть | становища еѣ и |
---|---|
Rad | оуставы и оуроки. и соут ста|новища еа. и |
Aka | оуставы и оуроки. и сѹть стано|вища еꙗ и |
Ipa | оуставы. и оуро|кы. и суть становища | еꙗ. и |
Xle | оуста|вы и оурокы. и соут становища еѧ. и |
Kom | уставы и урокы и суть становища еꙗ и |
NAk | уставы и урокы и суть становища еꙗ и |
Tol | уставы и урокы и суть становища его еꙗ и |
Byč | уставы и уроки; и суть становища еѣ и |
Šax | уставы и урокы; и суть становища ея и |
Lix | уставы и уроки; и суть становища еѣ и |
α | уставы и урокы. И суть становища ея и |
Lav | ловища. и приде въ градъ свои | киевъ. съ |
---|---|
Rad | ловища. и приид въ град свои къ киевъ |
Aka | ловища. и прїиде во град свои кїевь. со | |
Ipa | ловища еꙗ. и при|де в городъ свои киевъ. | съ |
Xle | ловища еѧ. и | прїиде в горѡд свои кыевь. съ |
Kom | ловища и прииде въ свои град кыевъ съ |
NAk | ловища и прииде въ градъ свои киевъ съ |
Tol | ловища и прииде въ градъ свои киевъ съ |
Byč | ловища. И приде въ градъ свой Киевъ съ |
Šax | ловища. И приде въ градъ свои Кыевъ съ |
Lix | ловища. И приде въ градъ свой Киевъ съ |
α | ловища. И приде въ градъ свои Кыевъ съ |
Lav | сн҃мъ своимъ с҃тославомъ. и пребы|вши лѣто едино. |
---|---|
Rad | сн҃мъ сво|имъ с҃тославом. и пребывше лѣто едино:- |
Aka | с҃номъ своимъ с҃тославомъ. и пребывши лѣ|то едино:· |
Ipa | с҃номъ своимъ с҃то|славом. и пребывши лѣт е|дино·:· | |
Xle | сыном своим с҃тославѡм. | и пребывши лѣто едино.·̏ |
Kom | сыномъ своимъ свꙗтославомъ и пребывши лѣто едино |
NAk | сыномъ своимъ свꙗтославомъ и пребъвши лѣто одино |
Tol | сыномъ своимъ свꙗтославомъ и пребъвши лѣто одино |
Byč | сыномъ своимъ Святославомъ, и пребывши лѣто едино, |
Šax | сынъмь своимь Святославъмь, и пребывъши лѣто едино. |
Lix | сыномъ своим Святославомъ, и пребывши лѣто едино. |
α | сынъмь своимь Святославъмь, и пребывъши лѣто едино. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃е.- | иде вольга новугороду. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ н҃е. иде ѡлга к новѹгородоу. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃е. иде ѡлга к новѹгородѹ. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃е. Иде ѡлга | к новоугородоу. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃е. иде ѡл|га к новугороду. |
Kom | в лѣто 6455 иде олга к новугороду |
NAk | в лѣто 6455 иде ольга к новуграду |
Tol | в лѣто 6455 иде ольга к новуграду |
Byč | В лѣто 6455, иде Вольга Новугороду, |
Šax | Въ лѣто 6455. Иде Ольга Новугороду, |
Lix | В лѣто 6455. Иде Вольга Новугороду, |
α | Въ лѣто 6455. Иде Ольга къ Новугороду, |
Lav | и оустави по мьстѣ пово|сты и дани. и по лузѣ |
---|---|
Rad | и оустави по мьстѣ. | погосты и дани. и по лѹзѣ |
Aka | и оустави по мьстѣ погосты и дани. | и по лѹзѣ. |
Ipa | и оуста|ви по мьстѣ. погосты | и дань. и по лузѣ пого|сты |
Xle | оустави по мьстѣ погосты и | дан. и по лоуѕѣ погосты |
Kom | и устави по мьстѣ погосты и дань |
NAk | и устави по мьстѣ погосты и дани |
Tol | и устави по мьстѣ погосты и дани |
Byč | и устави по Мьстѣ повосты и дани и по Лузѣ |
Šax | и устави по Мъстѣ погосты и дани, и по Лузѣ |
Lix | и устави по Мьстѣ повосты и дани и по Лузѣ |
α | и устави по Мъстѣ погосты и дани, и по Лузѣ |
Lav | ѡброки и дани ловища. | еꙗ суть по всеи |
---|---|
Rad | ѡброки и дани и ловища еа | соут по всеи |
Aka | ѡброкы и дани и ловища еꙗ. сѹть | по всеи |
Ipa | и дань и ѡброкы. и | ловища еꙗ суть по все|и |
Xle | и дан и ѡброкы. и ловища | еѧ по всеи |
Kom | и ловища еꙗ суть по всеи |
NAk | и ловища еꙗ суть по всеи |
Tol | и ловища еꙗ суть по всеи |
Byč | оброки и дани; и ловища ея суть по всей |
Šax | оброкы и дани; и ловища ея суть по вьсеи |
Lix | оброки и дани; и ловища ея суть по всей |
α | оброкы и дани; и ловища ея суть по вьсеи |
Lav | земли. знамѧньꙗ и мѣста и | повосты. и сани |
---|---|
Rad | земли знамениа. и мѣста и погосты. и сани | |
Aka | земли знеменїа. и мѣста и погосты. | и санї |
Ipa | земли. и знамениꙗ | и мѣста и погосты. <и са|ни> |
Xle | земли. и знаменїа и мѣсты и погосты. | и сани |
Kom | земли и знамение и мѣста по всеи земли и погосты а санки |
NAk | земли и знаменье и мѣста по всеи земли и погосты и санкѣ |
Tol | земли и знаменье и мѣста по всеи земли и погосты и санкѣ |
Byč | земли, знамянья и мѣста и повосты, и сани |
Šax | земли и знамения и мѣста и погости; и сани |
Lix | земли, знамянья и мѣста и повосты, и сани |
α | земли и знамения и мѣста и погосты; и сани |
Lav | ее стоꙗть въ плесковѣ и до се|го д҃не. и по |
---|---|
Rad | еꙗ стоать въ пьскове и до сег днї. и по |
Aka | еꙗ стоꙗть въ песковѣ. и до сего д҃ни. | и по |
Ipa | <еꙗ стоꙗть въ плесъ|ковѣ и до сего д҃ни>. и по | |
Xle | еѧ стоꙗт въ плесковѣ и до сего д҃не. и по |
Kom | еꙗ стоꙗть во пьсковѣ и до сего дни по |
NAk | еꙗ стоꙗть въ пьсковѣ и до сего дни по |
Tol | еꙗ стоꙗть в псковѣ и до сего дни по |
Byč | ее стоять въ Плесковѣ и до сего дне, и по |
Šax | ея стоять въ Пльсковѣ и до сего дьне; и по |
Lix | ее стоять въ Плесковѣ и до сего дне, и по |
α | ея стоять въ Пльсковѣ и до сего дьне. И по |
Lav | днѣпру перевѣсища и по деснѣ. и е|сть село ее |
---|---|
Rad | днепрѹ перевѣси|ща. и по десне. и есть село еа |
Aka | дн҃епрѹ перевѣсища. и по деснѣ. и есть | село еа |
Ipa | днѣпру перевѣсища. | и по деснѣ. и есть се|ло еꙗ |
Xle | днѣ|проу перевѣсища и по деснѣ. и ес село еѧ |
Kom | днѣпру перевѣсища и села и по деснѣ есть село еꙗ |
NAk | днепру перевѣсища и села и по деснѣ есть село еꙗ |
Tol | днепру перевѣсища и села и по деснѣ есть село еꙗ |
Byč | Днѣпру перевѣсища и по Деснѣ, и есть село ее |
Šax | Дънѣпру перевѣсища и по Деснѣ, и есть село ея |
Lix | Днѣпру перевѣсища и по Деснѣ, и есть село ее |
α | Дънѣпру перевѣсища и по Деснѣ, и есть село ея |
Lav | ѡльжичи и доселе. и изрѧдивши въ|зрати сѧ къ |
---|---|
Rad | ѡлжичи и доселе. и изрѧди|вши възратис ко |
Aka | ѡлжи[чи] и доселѣ. и изьрѧдивши възра|ти сѧ кь |
Ipa | ѡльжичи и до се|го д҃ни. изрѧдивши въ|зврати сѧ къ |
Xle | ѡлжичи | и до сего д҃не. изрдѧївши възврати сѧ къ |
Kom | и доселѣ и възвратисꙗ къ |
NAk | и доселѣ и возвратисꙗ къ |
Tol | и доселѣ и возвратисꙗ къ |
Byč | Ольжичи и доселе. И изрядивши, възратися къ |
Šax | Ольжичи и доселѣ. И изрядивъши, възвратися къ |
Lix | Ольжичи и доселе. И изрядивши, възратися къ |
α | Ольжичи и доселѣ. И издрядивъши, възврати ся къ |
Lav | с҃ну своему киеву. и пребываше с ни|мъ |
---|---|
Rad | с҃нѹ своемѹ к киевѹ и превше с ним |
Aka | с҃нѹ своемѹ к киевѹ. и пребывши с нї|мъ |
Ipa | с҃ну сво|ему в киевъ. и пребы|ваше с ним |
Xle | сыноу | своемоу в кыевь, и пребываше с ним |
Kom | сыну своему кыеву и пребываше с нимъ |
NAk | сыну своему къ кыеву и пребываше с нимъ |
Tol | сыну своему къ кыеву и пребываше с нимъ |
Byč | сыну своему Киеву, и пребываше с нимъ |
Šax | сыну своему Кыеву; и пребываше съ нимъ |
Lix | сыну своему Киеву, и пребываше съ нимъ |
α | сыну своему къ Кыеву; и пребываше съ нимъ |
Lav | въ любъви. |
---|---|
Rad | в любви:- | |
Aka | во любви:· |
Ipa | въ любви·:· | |
Xle | въ любви.·̏ |
Kom | въ любви |
NAk | въ любви |
Tol | въ любви |
Byč | въ любъви. |
Šax | въ любъви. |
Lix | въ любъви. |
α | въ любъви. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѕ. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ н҃ѕ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѕ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѕ·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.н҃ѕ. [24r] |
Kom | в лѣто 6456 |
NAk | в лѣто 6456 |
Tol | в лѣто 6456 |
Byč | В лѣто 6456. |
Šax | Въ лѣто 6456. |
Lix | В лѣто 6456. |
α | Въ лѣто 6456. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃з. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃з. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃з. | |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃. у҃.н҃з·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.н҃з. |
Kom | в лѣто 6457 |
NAk | в лѣто 6457 |
Tol | в лѣто 6457 |
Byč | В лѣто 6457. |
Šax | Въ лѣто 6457. |
Lix | В лѣто 6457. |
α | Въ лѣто 6457. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.н҃и·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃и. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃и. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃и·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6458 |
NAk | в лѣто 6458 |
Tol | в лѣто 6458 |
Byč | В лѣто 6458. |
Šax | Въ лѣто 6458. |
Lix | В лѣто 6458. |
α | Въ лѣто 6458. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѳ·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ н҃ѳ. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.н҃ѳ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6459 |
NAk | в лѣто 6459 |
Tol | в лѣто 6459 |
Byč | В лѣто 6459. |
Šax | Въ лѣто 6459. |
Lix | В лѣто 6459. |
α | Въ лѣто 6459. |
Lav | <В> лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.ѯ҃. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃. | |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃·:· |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃. |
Kom | в лѣто 6460 |
NAk | в лѣто 6460 |
Tol | в лѣто 6460 |
Byč | В лѣто 6460. |
Šax | Въ лѣто 6460. |
Lix | В лѣто 6460. |
α | Въ лѣто 6460. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃а. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃а |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃а. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃а·:· |[24b] |
Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃ ѯ҃а. |
Kom | в лѣто 6461 |
NAk | в лѣто 6461 |
Tol | в лѣто 6461 |
Byč | В лѣто 6461. |
Šax | Въ лѣто 6461. |
Lix | В лѣто 6461. |
α | Въ лѣто 6461. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃в·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃в. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃в. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃в·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6462 |
NAk | в лѣто 6462 |
Tol | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6462. |
Šax | Въ лѣто 6462. |
Lix | В лѣто 6462. |
α | Въ лѣто 6462. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃г·:·- Иде ѡльга въ греки. [17v] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃г. де ѡлга в грекы. [31v] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃г. | иде ѡлга во греки. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃г·:· | Иде ѡлга въ грѣкы. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃г. иде ѡлга въ греки. |
Kom | в лѣто 6463 иде олга во грекы |
NAk | в лѣто 6463 иде ольга въ грѣкы |
Tol | в лѣто 6463 иде ольга въ грѣкы |
Byč | В лѣто 6463. Иде Ольга въ Греки, |
Šax | Въ лѣто 6463. Иде Ольга въ Грькы, |
Lix | В лѣто 6463. Иде Ольга въ Греки, |
α | Въ лѣто 6463. Иде Ольга въ Грькы, |
Lav | и приде ц҃рюгороду бѣ тогда | ц҃рь имѧнемь цѣмьскии. |
---|---|
Rad | и прииде ко ц҃рюграду. и бѣ тогда ц҃рь ко|стѧнтинъ с҃нъ леѡновъ. |
Aka | и прииде ко ц҃рюгородѹ. и бѣ | тогда ц҃рь костѧнтинь с҃нъ леѡновь. |
Ipa | и при|де к црсюграду. и бѣ тогда | црсь костѧнтинъ. с҃нъ ле|ѡнтовъ. |
Xle | и прїи|де къ ц҃рюграду. и бѣ тогда ц҃рь костѧнтин. с҃нь лео|новь. |
Kom | и прииде цесарюграду и бѣ тогда цесарь именемь чемьскыи они же повѣдаша цесарю приходъ еꙗ и абие цесарь возваю к собѣ она же |
NAk | и прииде къ царюграду и бѣ тогда цесарь именемь чемьскии |
Tol | и прииде къ царюграду и бѣ тогда цесарь именемь чемьскии |
Byč | и приде Царюгороду. Бѣ тогда царь Костянтинъ, сынъ Леоновъ; |
Šax | и приде Цѣсарюграду. И бѣ тъгда цѣсарь именьмь Цѣмьскыи; |
Lix | и приде Царюгороду. Бѣ тогда царь Костянтинъ, сынъ Леоновъ; |
α | и приде къ Цьсарюграду. И бѣ тъгда цьсарь Костянтинъ, сынъ Леоновъ. |
Lav | и приде к нему ѡ|льга. и видѣвъ ю |
---|---|
Rad | и прїид к немѹ ѡлга. и видѣ|въ ю |
Aka | и прїиде к не|мѹ ѡлга. и видѣвь ю |
Ipa | и видѣвъ ю |
Xle | и видѣвь ю |
Kom | иде к нему ничто же медлꙗщи и видѣвь ю цесарь зѣло |
NAk | и прииде ольга къ царю абие видѣвъ ю цесарь |
Tol | и прииде ольга абие видѣвъ ю цесарь |
Byč | и приде к нему Ольга, и видѣвъ ю |
Šax | и приде къ нему Ольга; и видѣвъ ю |
Lix | и приде к нему Ольга, и видѣвъ ю |
α | И приде къ нему Ольга, и видѣвъ ю |
Lav | добру сущю зѣло лицемъ. и | смыслену. оудививъсѧ |
---|---|
Rad | добрѹ соущю зело лицем. и смысленѹ. и оудивис |
Aka | добрѹ сѹщѹ ѕѣло лицемъ. | и смысленѹ. и оудивисѧ |
Ipa | до|бру сущю лицем. и смыс|лену велми. и оудивисѧ | |
Xle | доброу сѫщоу лицем. и смысленнѹ | велми. и оудивисѧ |
Kom | добру сущу лицем и смыслену въ премудрости удививъ же сꙗ |
NAk | добру сущу лицем и смыслену въ премудрости и се удививъсꙗ |
Tol | добру сущу лицем и смыслену въ премудрости и се удививсꙗ |
Byč | добру сущю зѣло лицемъ и смыслену, удививъся |
Šax | добру сущю зѣло лицьмь и съмысльну, удививъся |
Lix | добру сущю зѣло лицемъ и смыслену, удививъся |
α | добру сущю лицьмь и съмысльну, и удививъ ся |
Lav | ц҃рь разуму еꙗ. бесѣ|дова к неи и рекъ |
---|---|
Rad | ц҃рь ра|зоумѹ еа. и бесѣдѹа екъ къ неи. |
Aka | ц҃рь разѹмѹ еꙗ. и бесѣ|дѹꙗ екы к неи. |
Ipa | цсрь разуму еꙗ. бесѣдова| к неи. и рекъ |
Xle | ц҃рь разоумоу еѧ. и бѣсѣдова | къ неи, и рекь |
Kom | цесарь разуму еꙗ и пакы бесѣдовавши рече к |
NAk | цесарь разу еꙗ бесѣдова к неи рекъ |
Tol | цесарь разуму еꙗ бесѣдова к неи реклъ |
Byč | царь разуму ея бесѣдова к ней, и рекъ |
Šax | цѣсарь разуму ея, бесѣдова къ неи, рекъ |
Lix | царь разуму ея, бесѣдова к ней, и рекъ |
α | цьсарь разуму ея, бесѣдова къ неи, и рекъ |
Lav | еи. подобна еси црт҃вти въ гр<ад>| с нами. ѡна |
---|---|
Rad | подбна еси црствовати | въ град семъ с нами. ѡнаж |
Aka | подобна еси црствовати въ гра|де семъ с нами. ѡна |
Ipa | еи подобна | еси црствовати в городѣ | семъ с нами. ѡна |
Xle | еи пдѡобна еси црствовати въ гра|дѣ сем с нами. ѡна |
Kom | неи подобна еси с нами царствовати въ градѣ семъ она |
NAk | еи подобна еси с нами царствовати въ градѣ семь она |
Tol | еи подобна еси с нами царствовати въ градѣ семъ она |
Byč | ей: “подобна еси царствовати въ градѣ с нами.” Она |
Šax | еи: “подобьна еси цѣсарьствовати въ градѣ семъ съ нами”. Она |
Lix | ей: “Подобна еси царствовати въ градѣ с нами”. Она |
α | еи: “Подобьна еси цьсарьствовати въ градѣ семъ съ нами”. Она |
Lav | же разумѣвши реч ко ц҃рю. азъ погана | есмь. да |
---|---|
Rad | разоумѣвши реч ко ц҃рю азъ пога|на есми. |
Aka | же разѹмѣвши рече къ ц҃рю | азь погана есми. |
Ipa | же ра|зумѣвши и реч къ цсрю. а|зъ погана есмь да |
Xle | же разоумѣвши. и реч къ ц҃рю. | азь погана есмь. да |
Kom | же разумѣвши рече ко цесарю азъ погана есмь да |
NAk | же разумѣвши царьскую мысль и рече къ цесарю азъ есмь погана да |
Tol | же разумѣвши царьскую мысль и рече къ цесарю азъ есмь погана да |
Byč | же разумѣвши рече ко царю: “азъ пагана есмь, да [59,17] |
Šax | же, разумѣвъши, рече къ цѣсарю: “азъ погана есмь; да [70,2] |
Lix | же разумѣвши рече ко царю: “Азъ погана есмь, да [44,10] |
α | же, разумѣвъши, рече къ цьсарю: “Азъ погана есмь; да |
Lav | аще мѧ хощеши крсти. то крст мѧ самъ. а|ще |
---|---|
Rad | аще мѧ хощешь кртсити. крсти мѧ самъ. аще |
Aka | аще мѧ хощеши кртсити. кре|сти мѧ самъ. аще |
Ipa | аще мѧ | хощеши крстити. то крѣ|сти мѧ самъ. аще |
Xle | аще мѧ хощеши кртсити. | то кртси мѧ сам. аще |
Kom | аще мꙗ хощеши крестити то крести мꙗ самъ аще |
NAk | аще мꙗ хощеши крестити то уже крести мꙗ самъ аще |
Tol | аще мꙗ хощеши крестити то уже крести мꙗ самъ аще |
Byč | аще мя хощеши крестити, то крести мя самъ; аще |
Šax | аще мя хощеши крьстити, то крьсти мя самъ; аще |
Lix | аще мя хощеши крестити, то крести мя самъ; аще |
α | аще мя хощеши крьстити, то крьсти мя самъ; аще |
Lav | ли то не кр҃щюсѧ. и кртси ю црь с пт҃<а>рхмъ. |
---|---|
Rad | ли | то не кр҃щюсѧ. и кртси ю црь с патриархомъ:- | |
Aka | ли то не кр҃щюсѧ. и кртси ю ц҃рь | с патриархомъ:· |
Ipa | ли то не | крсщусѧ. и кртси ю цсрь с па|триархом. |
Xle | ли то не крщсоусѧ. и кртси ю | ц҃рь с патрїархом. |
Kom | ли сего не сотвориши то не имамъ креститисꙗ царь же послуша словесѣ сего и абие крести ю съ патриархомъ |
NAk | ли того не хощеши то не крещусꙗ и по сих глаголехъ крести ю самъ царь съ патриархомъ |
Tol | ли того не хощеши то не крещусꙗ и по сих глаголехъ крести ю самъ царь съ патриархомъ |
Byč | ли ни, то не крещюся;” и крести ю царь с патреархомъ. |
Šax | ли, то не крьщюся”. И крьсти ю цѣсарь съ патриархъмь. |
Lix | ли, то не крещюся”; и крести ю царь с патреархомъ. |
α | ли, то не крьщю ся”. И крьсти ю цьсарь съ патриархъмь. |
Lav | просвѣ|щена же бывши. радовашесѧ д҃шею и |
---|---|
Rad | Просвещена бывше. радвашес дшею и |
Aka | Просвещена бывши. радовашесѧ д҃шею и [29r] |
Ipa | просвѣщена же| бывши. радовашесѧ ду|шею и |
Xle | просвѣщена же бывши. радо|вашесѧ д҃шею и |
Kom | просвѣщена же бывши и она же тогда радовашесꙗ душею и |
NAk | просвѣщена же бывъши свꙗтымъ крещениемъ и въкусивъши свꙗтого и божестванаго тѣла и крове господнꙗ и радовашесꙗ съ всею душею истинному богу и спасу нашему исусу |
Tol | просвѣщена же бывши свꙗтымъ крещениемъ и въкусивши свꙗтого и божестванаго тѣла и крове господнꙗ и радовашесꙗ съ всею душею истинному богу и спасу нашему исусу |
Byč | Просвѣщена же бывъши, радовашеся душею и |
Šax | Просвѣщена же бывъши, радовашеся душею и |
Lix | Просвѣщена же бывши, радовашеся душею и |
α | Просвѣщена же бывъши, радоваше ся душею и |
Lav | тѣломъ. и пооу|чи ю патреархъ ѡ вѣрѣ. |
---|---|
Rad | тѣ<лом> и пооуча ю па|триархъ о вѣре. и |
Aka | тѣломъ. и пооучи ю патриархъ | ѡ вѣре. и |
Ipa | тѣломъ. и пооучи | ю патриархь ѡ вѣрѣ. и |
Xle | тѣлѡм. и пооучи ю патрїархь ѡ вѣ|рѣ. и |
Kom | тѣломъ и тѣмъ ꙗко поучивши ю патриархъ о вѣрѣ и |
NAk | христу и по сихъ пакы поучи ю патриархъ о вѣрѣ и божественымъ писаниемь свꙗтыхъ отець преданнаа седми съборовъ |
Tol | христу и по сихъ пакы поучи ю патриархъ о вѣрѣ и божественымъ писаниемъ свꙗтыхъ отецъ преданнаа седми съборовъ |
Byč | тѣломъ; и поучи ю патреархъ о вѣрѣ, и |
Šax | тѣлъмь. И поучи ю патриархъ о вѣрѣ, и |
Lix | тѣломъ; и поучи ю патреархъ о вѣрѣ, и |
α | тѣлъмь. И поучи ю патриархъ о вѣрѣ, и |
Lav | реч еи блгсна ты в руских. ꙗко | возлюби |
---|---|
Rad | реч еи бл҃гословлена ты в женах роускых. | ꙗко возлюби |
Aka | рече еи блгсвенна ты в женах рѹскихъ. | ꙗко воѕлюби |
Ipa | реч| еи. блгсвна ты еси в русь|кыхъ кнѧзехъ. ꙗко въ|злюби |
Xle | реч еи, блсвена ты еси в роускых кнѧѕех. ꙗко | възлюби |
Kom | рече еи благословена ты въ женах рускых сице бо оставивши |
NAk | рече еи благословена ты въ женах рускых новопросвѣщеннаа ꙗко остави |
Tol | рече еи благословена ты въ женах рускых новопросвѣщеннаꙗ ꙗко остави |
Byč | рече ей: “благословена ты в женахъ Рускихъ, яко возлюби |
Šax | рече еи: “благословена ты въ женахъ Русьскыхъ, яко възлюби |
Lix | рече ей: “Благословена ты в женах руских, яко возлюби |
α | рече еи: “Благословена ты въ женахъ Русьскыхъ, яко възлюби |
Lav | свѣтъ. а тьму ѡстави. блглсвти тѧ хотѧть |
---|---|
Rad | свѣт. а тмѹ ѡстави. блгсвити тѧ имоут| |
Aka | свѣт а тьмѹ ѡстави. бл҃гословити | тѧ имѹтъ |
Ipa | свѣтъ. а тму ѡ|стави. блгвсити тѧ имуть | |
Xle | свѣт. а тмоу ѡстави. блвсити тѧ имѹт| |
Kom | тму а свѣт возлюби и благословити тꙗ имуть |
NAk | тму и свѣтъ възлюби и благословити бо тꙗ имуть |
Tol | тму и свѣтъ взлюби и благословити бо тꙗ имутъ |
Byč | свѣть, а тьму остави; благословити тя хотять |
Šax | свѣть, а тьму остави; благословити тя хотять |
Lix | свѣть, а тьму остави. Благословити тя хотять |
α | свѣть, а тьму остави; благословити тя имуть |
Lav | с<вне>| рустии. в послѣднии родъ внукъ твоих. |
---|---|
Rad | сн҃ве роустии. и в послѣднии род вноук твоих. |
Aka | сн҃ве рѹсстїи. и в послѣднїи род внѹкь | твоих. |
Ipa | сн҃ове рустии. и въ послѣ|днии родъ внукъ твоихъ. | |
Xle | сынове роустїи. и въ послѣднїи рѡд вноукь твоих. | |
Kom | сынове рустѣи в послѣднꙗꙗ дни родове внукъ твоих |
NAk | сынове рустѣи в послѣднеи родъ внукъ твоих |
Tol | сынове рустѣи в послѣднеи родъ внукъ твоих |
Byč | сынове Рустии и в послѣдний родъ внукъ твоихъ.” |
Šax | сынове Русьстии и въ послѣдьнии родъ вънукъ твоихъ”. |
Lix | сынове рустии и в послѣдний родъ внукъ твоихъ”. |
α | сынове Русьстии и въ послѣдьнии родъ вънукъ твоихъ”. |
Lav | и заповѣда | еи ѡ црк҃внмь оуставѣ. ѡ млтвѣ и |
---|---|
Rad | и запове|да еи ѡ ц҃рковном оуставе. и ѡ мл҃твѣ. и |
Aka | и заповеда еи ѡ ц҃рковнѣмь оуставѣ. и | ѡ мл҃твѣ. и |
Ipa | и заповѣда еи ѡ ц҃рковнемъ | оуставѣ. и ѡ мл҃твѣ и |
Xle | и заповѣда еи ѡ црк҃внѣм оуставѣ. и ѡ мл҃твѣ и | |
Kom | и заповѣда еи о церковномъ уставѣ и о молитвѣ и |
NAk | и заповѣда еи о церковнемъ уставѣ и о молитвѣ и |
Tol | и заповѣда еи о церковнемъ уставѣ и о молитвѣ и |
Byč | И заповѣда ей о церковномь уставѣ, о молитвѣ и |
Šax | И заповѣда еи о цьркъвьнѣмь уставѣ о молитвѣ и |
Lix | И заповѣда ей о церковномь уставѣ, о молитвѣ и |
α | И заповѣда еи о цьркъвьнѣмь уставѣ и о молитвѣ и |
Lav | ѡ постѣ. ѡ млтсни | и ѡ въздержаньи тѣла |
---|---|
Rad | ѡ постѣ. и | ѡ млтсинѣ. и ѡ воздержание тѣла |
Aka | ѡ постѣ. и ѡ млтсынї. и ѡ возде|ржаньи тѣла |
Ipa | по|стѣ. и ѡ млтсни. и ѡ въздѣ|ржании тѣла |
Xle | ѡ постѣ, и ѡ млтсыни. и ѡ въздержанїи тѣла | |
Kom | о постѣ и о милостинѣ и о воздержании тѣла |
NAk | о постѣ и о милостинѣ и о въздержании тѣла |
Tol | о постѣ и о милостинѣ и о вздержании тѣла |
Byč | о постѣ, о милостыни и о въздержаньи тѣла |
Šax | о постѣ о милостыни и о въздьржании тѣла |
Lix | о постѣ, о милостыни и о въздержаньи тѣла |
α | о постѣ и о милостыни и о въздьржании тѣла |
Lav | чиста. ѡна же поклонивши | главу стоꙗше. аки |
---|---|
Rad | чтса. ѡна же по|клонивши главѹ стоаше. аки |
Aka | чтса. ѡна же поклонївши главѹ | стоꙗше. аки |
Ipa | чтса. ѡна же | поклонивши главу стоꙗше. аки [24c] |
Xle | чтса. ѡнаж поклонивши главоу стоѧше. аки |
Kom | чиста она же поклонивши главу стоꙗше акы |
NAk | чиста она же поклонивши главу стоꙗше аки |
Tol | чиста она же поклонивши главу стоꙗше аки |
Byč | чиста; она же, поклонивши главу, стояше, аки |
Šax | чиста. Она же, поклонивъши главу, стояше, акы |
Lix | чиста. Она же, поклонивши главу, стояше, аки |
α | чиста. Она же, поклонивъши главу, стояше, акы |
Lav | губа напаꙗема. внимающи | оученьꙗ. поклонившисѧ |
---|---|
Rad | гоуба напоаема. вни|маюч оучениа. и поклонившес |
Aka | гѹба напоꙗема. внїмающи оуче|нїа. и поклонївшисѧ |
Ipa | губа напаꙗема. вни|мающи оученью. и покло|нившесѧ |
Xle | гоуба | напоѧема. внимающи оученїю. и поклонившисѧ | |
Kom | губа напаꙗема внимающи учению и поклонившисꙗ |
NAk | губа напаꙗема внимающи учению и послушающи божественаго писаниа и се пакы она поклонившисꙗ |
Tol | губа напаꙗема внимающи учению и послушающи божественаго писаниꙗ и се пакы она поклонившисꙗ |
Byč | губа напаяема, внимающи ученья; и поклонившися |
Šax | губа напаяема, вънимающи учению; и поклонися |
Lix | губа напаяема, внимающи ученья; и поклонившися |
α | губа напаяема, вънимающи учению. И поклонивъши ся |
Lav | пт҃рарху гл҃щи. мл҃твами | твоими |
---|---|
Rad | п<о>треархѹ гл҃ще мл҃тва|ми твоими |
Aka | патриархѹ. гл҃ще мл҃тва|ми твоими |
Ipa | патриарху гл҃ше. мл҃твами твоими | |
Xle | патрїархоу гл҃ще. мл҃твами твоими |
Kom | патриарху глаголюще молитвами твоими |
NAk | патриаръху глаголюще ему молитвами твоими |
Tol | патриарху глаголюще ему молитвами твоими |
Byč | патреарху, глаголющи: “молитвами твоими, |
Šax | патриарху, глаголющи: “молитвами твоими, |
Lix | патреарху, глаголющи: “Молитвами твоими, |
α | патриарху, глаголющи: “Молитвами твоими, |
Lav | вл҃дко. да схранена буду ѿ сѣти неприꙗ<знь>|ны. |
---|---|
Rad | влдко. да сохранена бѹдоу ѿ сѣти неприа|знены. |
Aka | влдко. да сохранена бѹдѹ ѿ сѣти не|прїꙗзнены. |
Ipa | влдко да съхранена буду. | ѿ сѣти неприꙗзнены. | |
Xle | влдко да съ|хранена бѫдоу ѿ сѣти непрїꙗзнены. |
Kom | съхранена буду честнѣишии владыко от сѣти неприꙗзнены |
NAk | съхранена буду владыко от сѣти неприазнены |
Tol | владыко от сѣти неприазнены |
Byč | владыко, да схранена буду отъ сѣти неприязньны.” |
Šax | владыко, да съхранена буду отъ сѣти неприязньны”. |
Lix | владыко, да схранена буду от сѣти неприязньны”. |
α | владыко, да съхранена буду отъ сѣти неприязньны”. |
Lav | бѣ же реч<но> имѧ еи во кр҃щньи ѡлена. ꙗкоже |
---|---|
Rad | бѣ же речно имѧ еи въ ст҃ьмъ кр҃щнии ѡлена. | ꙗкоже |
Aka | бѣ же речено имѧ еи въ ст҃мь кр҃ще|ньи ѡлена. ꙗкоже |
Ipa | бѣ же имѧ еи наречно въ | крсщении ѡлена. ꙗкоже | |
Xle | бѣ же имѧ | еи наречно ѡлена въ крсщенїи. ꙗкоже |
Kom | бѣ бо имꙗ еи наречено въ крещении елена ꙗко |
NAk | бѣ имꙗ еи наречено въ свꙗтомъ крещении елена ꙗко |
Tol | бѣ имꙗ еи наречено въ свꙗтомъ крещении елена ꙗко |
Byč | Бѣ же речено имя ей во крещеньи Олена, якоже |
Šax | Бѣ же имя еи наречено въ крьщении Олена, якоже |
Lix | Бѣ же речено имя ей во крещеньи Олена, якоже |
α | Бѣ же имя еи наречено въ крьщении Олена, якоже |
Lav | <и>| древнѧꙗ цр҃цѧ. м҃ти великаго костѧнтина. |
---|---|
Rad | и древнѧꙗ цр҃ци м҃ти великаг костѧнтина | |
Aka | и древнѧꙗ цр҃ци. м҃ти велико|го костѧнтина. |
Ipa | и древнѧꙗ цсрца. м҃ти велї|кого костѧнтина. |
Xle | и древнѧа | цр҃ца м҃ти великого костѧнтина. |
Kom | древнꙗꙗ цесарицꙗ мати великого костꙗнтина |
NAk | древнꙗꙗ царица мати великаго костинтина |
Tol | древнꙗа царица мати великаго костинтина |
Byč | и древняя царица, мати Великаго Костянтина. |
Šax | и древьняя цѣсарица, мати великаго Костянтина. |
Lix | и древняя царица, мати Великаго Костянтина. |
α | и древьняя цьсарица, мати великаго Костянтина. |
Lav | блгсви| ю пт҃рархъ и ѿпусти ю. и по кр҃щньи |
---|---|
Rad | и бл҃гослови ю патреархъ. и ѿпоусти ю. и по крщнии. и [32r] |
Aka | и блгсвї ю патрїꙗрхъ. и ѿпѹ|сти ю. И по кр҃щенїи |
Ipa | и блсгви| ю патриархъ и ѿпусти ю. | и по крсщении |
Xle | и блсви ю па|трїархь и ѿпоусти. и по крсщенїи |
Kom | и благослови ю патриархъ и отпусти и по крещении |
NAk | и благослови ю патриархъ и отпусти и пакы по крещении |
Tol | и благослови ю патриархъ и отпусти и пакы по крещении |
Byč | И благослови ю патреархъ, и отпусти ю. И по крещеньи |
Šax | И благослови ю патриархъ, и отъпусти. И по крьщении |
Lix | И благослови ю патреархъ, и отпусти ю. И по крещеньи |
α | И благослови ю патриархъ, и отъпусти ю. И по крьщении |
Lav | возва ю ц҃рь | и рече еи хощю тѧ поꙗти собѣ |
---|---|
Rad | възва ю ц҃рь. и реч еи ц҃рь хощѹ тѧ поати собѣ |
Aka | возва ю ц҃рь. и рече еи хощю | тѧ поꙗти собѣ |
Ipa | призва ю цсрь. | и реч еи. хощю тѧ понѧти | |
Xle | призва ю ц҃ръ. | и рече еи. хощоу тѧ поѧти |
Kom | призва ю цесарь и глагола еи хощу тꙗ понꙗти себѣ |
NAk | призва ю царь и рече еи хощу тꙗ понꙗти |
Tol | призва ю царь и рече еи хощу тꙗ понꙗти |
Byč | возва ю царь, и рече ей: “хощю тя пояти собѣ |
Šax | призъва ю цѣсарь, и рече еи: “хощю тя пояти собѣ |
Lix | возва ю царь, и рече ей: “Хощю тя пояти собѣ |
α | призъва ю цьсарь, и рече еи: “Хощю тя пояти |
Lav | женѣ. ѡна же реч к<а>|ко хочеши мѧ поꙗти |
---|---|
Rad | жену. ѡнаж| реч како хощеши мѧ поати. а |
Aka | жену. ѡна же рече како мѧ хоще|ши поꙗти. а |
Ipa | женѣ. ѡна же реч како | мѧ хощеши понѧти. а |
Xle | женѣ, ѡнаж рече, како | мѧ хочеши поꙗти, |
Kom | женою она же рече како хощеши мꙗ понꙗти а |
NAk | женѣ она же рече ему како хощеши понꙗти а женою себѣ а |
Tol | женѣ она же рече ему како хощеши понꙗти а женою себѣ а |
Byč | женѣ”. Она же рече: “како хочеши мя пояти, |
Šax | женѣ”. Она же рече: “како хощеши мя пояти, |
Lix | женѣ”. Она же рече: “Како хочеши мя пояти, |
α | женѣ”. Она же рече: “Како мя хощеши пояти, а |
Lav | крсть мѧ самъ. и нарекъ <мѧ | т>ъщерью. а |
---|---|
Rad | кртсив мѧ самъ. и нарек мѧ дще|рею. а въ |
Aka | кртсивь мѧ самъ. и нарекъ мѧ дще|рею. а во |
Ipa | крѣ|стивъ мѧ самъ. и нарекъ | мѧ дщерь. а въ |
Xle | кртсивь мѧ сам и нарекь мѧ | дъщерь. а въ |
Kom | крестивъ мꙗ сам и нарекъ мꙗ себѣ дщерью а въ |
NAk | крестивъ мꙗ сам и нарекъ и мꙗ дщерию а въ |
Tol | крестивъ мꙗ сам и нарекъ и мꙗ дщерию а въ |
Byč | крестивъ мя самъ и нарекъ мя дщерею? а въ |
Šax | крьстивъ мя самъ, и нарекъ мя дъщерию? а въ |
Lix | крестивъ мя самъ и нарекъ мя дщерею? А въ |
α | крьстивъ мя самъ, и нарекъ мя дъщерь? А въ |
Lav | хсеꙗнехъ того нѣс закона а ты самъ вѣси. | и реч |
---|---|
Rad | хртсьанех того закона нѣс. ты сам вѣси. и реч |
Aka | хртсиꙗнех того закона нѣс. ты самъ ве|си. и рече |
Ipa | кртсьꙗнѣ|хъ того нѣс закона. а ты | самъ вѣси. и реч |
Xle | хртсианех того нѣс закона. а ты сам| вѣси. и реч |
Kom | крестиꙗнѣх сего нѣсть закона а ты цесарю самъ вѣси и рече |
NAk | христьꙗнехъ нѣсть того закона а ты царю самъ вѣси и рече |
Tol | христьꙗнехъ нѣсть того закона а ты царю самъ вѣси и рече |
Byč | хрестеянехъ того нѣсть закона, а ты самъ вѣси.” И рече |
Šax | хрьстиянѣхъ того нѣсть закона, а ты самъ вѣси”. И рече |
Lix | хрестеянехъ того нѣсть закона, а ты самъ вѣси.” И рече |
α | хрьстиянѣхъ того нѣсть закона, а ты самъ вѣси”. И рече |
Lav | црь переклюкала мѧ еси ольга. и дасть еи |
---|---|
Rad | пере|клюкала мѧ еси олго. и вдасть еи |
Aka | переклюкала мѧ еси олго. и вдасть еи | |
Ipa | цсрь пере|клюка мѧ олга. и вдасть | еи |
Xle | црь переклюка мѧ олга. и вдасть еи | |
Kom | цесарь прѣдстоꙗщимъ ту велможамъ своимъ упремудри мꙗ олга словесы своими бѣ же она мудра словесы цесарь же пакы чемьскыи слышавши глаголы еꙗ дасть еи |
NAk | цесарь к болꙗром своимъ упремудри мꙗ ольга своими глаголании и дасть еи |
Tol | цесарь к болꙗром своимъ упремудри мꙗ ольга своими глаголании и дасть еи |
Byč | царь: “переклюкала мя еси, Ольга;” и дасть ей |
Šax | цѣсарь: “преклюкала мя еси, Ольго”. И дасть еи |
Lix | царь: “Переклюкала мя еси, Ольга”. И дасть ей |
α | цьсарь: “Преклюкала мя Ольга”. И въдасть еи |
Lav | <да>|ры многи злато и сребро. паволоки и съсуды |
---|---|
Rad | дары многы. злато | и сребро. и паволоки. и съсуды |
Aka | дары многы. злато. и сребро. и паволокы. и со|суды |
Ipa | дары многы. золото. | и серебро паволокы. съ|суды |
Xle | дары многы, золото и сребро. и паволоки. и съсуд |ы [24v] |
Kom | дары многы злато и сребро и паволокы и съсуды |
NAk | дары многы злато и сребро и паволокы съсуды |
Tol | дары многы злато и сребро и паволокы съсуды |
Byč | дары многи, злато и сребро, паволоки и съсуды |
Šax | дары мъногы, злато и сьребро и паволокы и съсуды |
Lix | дары многи, злато и сребро, паволоки и съсуды |
α | дары мъногы, злато и сьребро и паволокы и съсуды |
Lav | р<а>|зличныꙗ. и ѿпусти ю нарекъ ю дъщерью |
---|---|
Rad | различныа. и ѿпусти ю. | и нарек ю. дщерью |
Aka | разноличныꙗ. и ѿпусти ю нарекь дщерью | |
Ipa | разноличныꙗ. и ѿ|пусти ю. нарекъ ю дще|рь |
Xle | разноличныа. и ѿпусти ю нарекь ю дъщерь |
Kom | разъноличныꙗ и абие цесарь отпусти ю нарекъ себѣ |
NAk | различныꙗ и отпусти ю и нарекъ дщерь |
Tol | различныꙗ и отпусти ю и нарекъ дщерь |
Byč | различныя, и отпусти ю, нарекъ ю дъщерью |
Šax | разноличьныя; и отъпусти ю, нарекъ ю дъщерию |
Lix | различныя, и отпусти ю, нарекъ ю дъщерью |
α | разьноличьныя; и отъпусти ю, нарекъ ю дъщерь |
Lav | собѣ. ѡ|на же хотѧщи домови. приде къ тпраеарху |
---|---|
Rad | собѣ:- | Ѡнаж хотѧщи домовъ. и прииде к патриархоу. |
Aka | себѣ:· Ѡна же хотѧщи <итї в дом>[свои] прїиде к патрї|архѹ. |
Ipa | себѣ. она же хотѧ|чи домови. приде къ па|триарху. |
Xle | себѣ. | ѡнаж хотѧчи домовь. прїиде къ патрїархоу |
Kom | дщерью и олга кнꙗгынѣ рускаꙗ хотꙗщи възвратитисꙗ къ странѣ своеи прииде къ патриарху |
NAk | себѣ она же пакы хотꙗщи възвратитисꙗ ко граду своему и прииде къ патриарху |
Tol | себѣ она же пакы хотꙗщи възвратитисꙗ ко граду свому и прииде къ патриарху |
Byč | собѣ. Она же хотящи домови, приде къ патреарху, |
Šax | собѣ. Она же, хотящи домови, приде къ патриарху, |
Lix | собѣ. Она же хотящи домови, приде къ патреарху, |
α | собѣ. Она же, хотящи домови, приде къ патриарху, |
Lav | блгсвньꙗ| просѧщи на домъ. и реч ему людье |
---|---|
Rad | блгословле|ниа просѧщи надмъ. и реч емоу люде |
Aka | блгсвенїа просѧщи на домь и рече емѹ лю|дїе |
Ipa | блгсвниꙗ просѧ|щи на домъ. и реч ему люд|е |
Xle | блвсе|нїа просѧщи на дѡм. и реч емоу, людїе |
Kom | благословениꙗ просꙗщи на домъ свои и рече ему людие |
NAk | благословениа просꙗщи на домъ и глаголющи ему людие |
Tol | благословениꙗ просꙗщи на домъ и глаголющи ему людие |
Byč | благословенья просящи на домъ, и рече ему: “людье |
Šax | благословения просящи на домъ, и рече ему: “людие |
Lix | благословенья просящи на домъ, и рече ему: “Людье |
α | благословенья просящи на домъ, и рече ему: “Людие |
Lav | мои пагани | и с҃нъ мои. дабы мѧ б҃ъ съблюлъ |
---|---|
Rad | мои погани. и с҃нъ мои. | дабы мѧ б҃ъ соблюл |
Aka | мои погани. и с҃нъ мои. дабы мѧ бг҃ъ соблю|лъ |
Ipa | мои погани и с҃нъ мои. | дабы мѧ б҃ъ съблюлъ |
Xle | мои погани | и с҃нь мои. дабы мѧ б҃ъ съблюль |
Kom | мои погани и сынъ мои тако же поганъ бѣ да бы мꙗ богъ съблюлъ |
NAk | мои погани и сынъ мои да бы мꙗ богъ съблюлъ |
Tol | мои погани и сынъ мои да бы мꙗ богъ съблюлъ |
Byč | мои пагани и сынъ мой, дабы мя Богъ съблюлъ |
Šax | мои погани и сынъ мои, да бы мя Богъ съблюлъ |
Lix | мои пагани и сынъ мой, дабы мя богъ съблюлъ |
α | мои погани и сынъ мои, да бы мя Богъ съблюлъ |
Lav | ѿ всѧкого зла. | и реч пт҃рархъ чадо вѣрное во |
---|---|
Rad | ѿ всѧкого зла. и реч патриꙗрхъ чадо | вѣрное. въ |
Aka | ѿ всѧкого ѕла. рече патрїархъ чадѡ вѣрное. въ [29v] |
Ipa | ѿ вь|сѧкого [зла]. и реч патриархъ | чадо вѣрное. въ |
Xle | ѿ всего ѕла. и рече | еи патрїархь. чадо вѣрное, въ |
Kom | от всего зла и рече еи патриархъ чадо вѣрное въ |
NAk | от всего зла и рече патриархъ чадо вѣрное въ |
Tol | от всего зла и рече патриархъ чадо вѣрное въ |
Byč | отъ всякого зла.” И рече патреархъ: “чадо вѣрное! во |
Šax | отъ вьсего зъла”. И рече патриархъ: “чадо вѣрьное! въ |
Lix | от всякого зла”. И рече патреархъ: “Чадо вѣрное! Во |
α | отъ вьсего зъла”. И рече патриархъ: “Чадо вѣрьное! Въ |
Lav | кр҃та крстиласѧ еси | и во крста ѡблечесѧ. хсъ |
---|---|
Rad | хса крстилас еси. и въ хста ѡблеч. х҃съ |
Aka | хса крстиласѧ еси. и въ хса ѡблечесѧ. хсъ |
Ipa | хса крѣ|стиласѧ еси и въ хса ѡблечесѧ. и хсъ [24d] |
Xle | х҃а крстиласѧ еси, | и въ х҃а облечесѧ. и х҃с |
Kom | христа крестиласꙗ еси въ христа облечесꙗ христос |
NAk | христа крестиласꙗ еси и въ христа облечесꙗ христос |
Tol | христа крестиласꙗ еси и въ христа облечесꙗ христос |
Byč | Христа крестилася еси, и во Христа облечеся, Христосъ |
Šax | Христа крьстилася еси, и въ Христа облечеся, и Христосъ |
Lix | Христа крестилася еси, и во Христа облечеся, Христосъ |
α | Христа крьстила ся еси, и въ Христа облече ся, Христосъ |
Lav | имать схранити тѧ. ꙗкоже схрани еноха [18r] |
---|---|
Rad | иматъ со|хранити тѧ. ꙗкоже сохрани енох<а> |
Aka | имаеть | сохранити тѧ. ꙗкоже сохранї еноха |
Ipa | съхранить тѧ. | ꙗкож съхрани еноха |
Xle | имат схранити тѧ. ꙗкож| съхрани еноха |
Kom | имать съхранити тꙗ ꙗкоже съхрани еноха |
NAk | имать съхранити тꙗ ꙗкоже съхрани еноха |
Tol | имать схранити тꙗ ꙗкоже схрани еноха |
Byč | имать схранити тя; якоже схрани Еноха [60,15] |
Šax | имать съхранити тя: якоже съхрани Еноха [71,10] |
Lix | имать схранити тя: яко же схрани Еноха [44,34] |
α | имать съхранити тя: якоже съхрани Еноха |
Lav | в первыꙗ роды. и потомъ но|ꙗ в ковчезѣ. аврама |
---|---|
Rad | в первыа роды. и потомъ ноꙗ въ ковчезѣ. авраама |
Aka | въ первы|ꙗ роды и потомь ноꙗ в ковчезе. авраама |
Ipa | в пѣ|рвыꙗ роды. потомъ но|ꙗ в ковчезѣ. аврама. |
Xle | въ пръвыа роды. и потѡм ноа въ ко|вчеѕѣ. авраама |
Kom | въ пръвыи род и потомъ ноꙗ в ковчезѣ авраама |
NAk | первыи род и потомъ ноꙗ в ковчезѣ авраама |
Tol | первыи род и потомъ ноꙗ в ковчезѣ авраама |
Byč | в первыя роды, и потомъ Ноя в ковчезѣ, Аврама |
Šax | въ пьрвыя роды, и потомь Ноя въ ковьчезѣ, Аврама |
Lix | в первыя роды, и потомъ Ноя в ковчезѣ, Аврама |
α | въ пьрвыя роды, и потомь Ноя въ ковьчезѣ, Аврама |
Lav | ѿ авимелеха. лота | ѿ содомлѧнъ. моисѣꙗ |
---|---|
Rad | ѿ авимелеха. ло|та ѿ содомлѧнъ. моисѣа |
Aka | ѿ ави|мелеха. лота ѿ содомлѧнь. моисѣа. |
Ipa | ѿ | авимелеха. лота ѿ содо|млѧнъ. моисѣꙗ |
Xle | ѿ авимелеха. лота ѿ содомлѧн. | и мѡѵсеѧ |
Kom | от авимелеха лота от содомлꙗнъ моисѣꙗ |
NAk | от авимелеха лота от содомлꙗнъ моисеꙗ |
Tol | от авимелеха лота от содомлꙗнъ моисеꙗ |
Byč | отъ Авимелеха, Лота отъ Содомлянъ, Моисѣя |
Šax | отъ Авимелеха, Лота отъ Содомлянъ, Моисѣя |
Lix | от Авимелеха, Лота от содомлянъ, Моисѣя |
α | отъ Авимелеха, Лота отъ Содомлянъ, Моисѣя |
Lav | ѿ фараѡна. двда ѿ сао|ула .г҃. ѡтроци |
---|---|
Rad | ѿ фаѡна. дв҃да ѿ саоула. | г҃. е ѡтрокъ |
Aka | ѿ фара|ѡна. дв҃да. ѿ саоула. трїе ѡтрокы |
Ipa | ѿ фа|раѡна. дв҃да ѿ саоула. | три ѡтрокы |
Xle | ѿ фараона. и дв҃да ѿ саоула. и три | ѡтрокы |
Kom | от фараона давыда от саула трие отрокы |
NAk | от фараона давыда от саула три отрокы |
Tol | от фараона давыда от саула три отроки |
Byč | отъ Фараона, Давыда отъ Саула, 3 отроци |
Šax | отъ Фараона, Давыда отъ Саула, три отрокы |
Lix | от Фараона, Давыда от Саула, 3 отроци |
α | отъ Фараона, Давыда отъ Саула, три отрокы |
Lav | ѿ пещи. данила ѿ звѣрии. та|ко и тѧ избавить. |
---|---|
Rad | ѿ пещи. данила ѿ звереи. и тако и тѧ и|збавить. |
Aka | ѿ пещи. | данїла ѿ ѕвѣрїи. и тако и тѧ ѿ непрїꙗзни | |
Ipa | ѿ пещи. да|нила ѿ звѣрии. тако | и тебе избавить |
Xle | ѿ пещи. и данїила ѿ ѕвѣреи. тако и тебе | избавит |
Kom | от пещи данила от звѣрии и тако и тебе избавить |
NAk | от пещи данила от звѣреи и тако и тебе избавить |
Tol | от пещи данила от звѣреи и тако и тебе избавить |
Byč | отъ пещи, Данила отъ звѣрий, тако и тя избавить |
Šax | отъ пещи, Данила отъ звѣрии, тако и тебе избавить |
Lix | от пещи, Данила от звѣрий, тако и тя избавить |
α | отъ пещи, Данила отъ звѣрии, тако и тя избавить |
Lav | ѿ неприꙗзни. и ѿ сѣтии его. | блвси ю |
---|---|
Rad | ѿ неприꙗзни. и ѿ сѣтеи его. и бл҃го|слови ю |
Aka | избавить. и ѿ сѣтии его. и блгвси ю |
Ipa | ѿ непри|ꙗзни и сѣтии его. и бла|слови ю |
Xle | ѿ непрїазни и сѣтеи его. и блвсї ю |
Kom | от неприꙗзнѣ и от сѣтеи его и благословивъши |
NAk | от неприазни и от сѣти его и благослови |
Tol | от неприꙗзни и от сѣти его и благослови |
Byč | отъ неприязни и отъ сѣтий его;” и благослови ю |
Šax | отъ неприязни и отъ сѣтии его”. И благослови ю |
Lix | от неприязни и от сѣтий его”; и благослови ю |
α | отъ неприязни и отъ сѣтии его”. И благослови ю |
Lav | патреархъ. и иде с миромъ въ свою зелмю. | и |
---|---|
Rad | патриꙗрхъ. и иде с миромъ. | въ свою землю:- И [32v] |
Aka | патри|архъ. и иде с миромъ во свою землю:· И |
Ipa | патриархъ. и | иде с миром в землю свою. | и |
Xle | патрїархъ. | и иде с миром въ землю свою. и |
Kom | патриархъ со вселеньскымъ соборомъ и отпусти ю с миромъ в свою землю и |
NAk | патриархъ и сице же ольга отъиде в свою землю и |
Tol | патриархъ и сице же ольга отъиде в свою землю и |
Byč | патреархъ, и иде с миромъ въ свою землю, и |
Šax | патриархъ. И иде съ миръмь въ свою землю, и |
Lix | патреархъ, и иде с миромъ въ свою землю, и |
α | патриархъ. И иде съ миръмь въ землю свою, и |
Lav | приде киеву. се же быс ꙗкоже при соломанѣ. | |
---|---|
Rad | прииде к киевоу. се же быс ꙗкож при соломонѣ. |
Aka | прїиде [же] к кїевѹ. се же бысть ꙗко и прї соломонѣ. |
Ipa | приде къ киеву. се же | быс ꙗко и при соломони. | |
Xle | прїиде къ кыевоу. сеж| же быс ꙗко и при соломонѣ. |
Kom | пришедши еи пакы къ кыеву принꙗвшии свꙗтое крещение и божественыꙗ дары въ цесарьскомъ градѣ от честнѣишаго патриарха се же тако бысть ꙗко при соломонѣ царѣ |
NAk | прииде къ кыеву таковое се же бысть ꙗко при соломонѣ |
Tol | прииде къ кыеву таковое се же бысть ꙗко при соломонѣ |
Byč | приде Киеву. Се же бысть, якоже при Соломанѣ |
Šax | приде Кыеву. Се же бысть, якоже при Соломанѣ: |
Lix | приде Киеву. Се же бысть яко же при Соломанѣ |
α | приде къ Кыеву. Се же бысть яко при Соломанѣ: |
Lav | приде цр҃ца ефиѡпьскаꙗ к соломану. |
---|---|
Rad | прииде | црца ефиѡпьскаа ко сломонѹ. |
Aka | прии|де цр҃цѧ ефиѡпьскаꙗ к соломонѹ. |
Ipa | приде цсрца ефиѡпьска|ꙗ |
Xle | прїиде цр҃ца ефиѡпскаа, | |
Kom | прииде ефиопьскаꙗ цесарицꙗ къ соломону |
NAk | прииде ефиопскаа царица къ соломону |
Tol | прииде ефиопскаꙗ царица къ соломону |
Byč | приде царица Ефиопьская к Соломану, |
Šax | приде цѣсарица Ефиопьская къ Соломану, |
Lix | приде царица Ефиопьская к Соломану, |
α | приде цьсарица Ефиопьская къ Соломону, |
Lav | слыша|ти хотѧщи прм҃дрти соломани. и |
---|---|
Rad | слышати хотщю прмдрсти | соломоню. и |
Aka | слышати | хотѧ премѹдрость соломоню. и |
Ipa | слышати хотѧщи. | мдртсь соломоню. |
Xle | слышати хотѧщи премрдѡс соломоню. |
Kom | слышати хотꙗщи премудрость соломоню |
NAk | слышати хотꙗще премудрость соломоню |
Tol | слышати хотꙗще премудрость соломоню |
Byč | слышати хотящи премудрости Соломани, и |
Šax | слышати хотящи премудрость Соломаню |
Lix | слышати хотящи премудрости Соломани, и |
α | слышати хотящи премудрость Соломоню |
Lav | многу мдсрть| видѣ и знамѧньꙗ тако же и си |
---|---|
Rad | многѹ мѹдрость видѣ и знаменьа. також и си | |
Aka | многѹ мѹ|дрость видѣ и знаменїа. тако же и си |
Ipa | мно|гу мдрсть видѣти и зъ|намениꙗ. тако и си |
Xle | мнѡгоу | мѫдрѡс видѣти и знаменїа. тако и сїа |
Kom | многу и знамениꙗ видѣти тако си |
NAk | многу видѣ знамениа тако сиа |
Tol | многу видѣ знамениа тако сиа |
Byč | многу мудрость видѣ и знамянья: такоже и си |
Šax | мъногу и знамения видѣти: тако и си |
Lix | многу мудрость видѣ и знамянья: тако же и си |
α | мъногу мудрость видѣти и знаменья. Тако и си |
Lav | бл҃жнаꙗ ѡльга | искаше доброѣ мдсрти б҃жьи. |
---|---|
Rad | бл҃жнаа ѡлга. искаш доброе прмдрсти б҃жьа. |
Aka | бл҃же|ннаа ѡлга. искаша доброе премѹдрости. | б҃жьа. |
Ipa | бла|женаꙗ ѡлга. искаше | добрые мдртси би҃ꙗ. |
Xle | бл҃женаа | ѡлга. искаше добрыа мѫдрости б҃жїа. |
Kom | блаженаꙗ олга искаше добра и мудрости божиꙗ |
NAk | блаженаа ольга искаше добра и премудрости божиа |
Tol | блаженаꙗ ольга искаше добра и премудрости божиа |
Byč | блаженая Ольга искаше доброѣ мудрости Божьа, |
Šax | блаженая Ольга искаше добрыѣ мудрости Божияя, |
Lix | блаженая Ольга искаше доброѣ мудрости божьа, |
α | блаженая Ольга искаше добрыѣ мудрости Божия, |
Lav | но ѡна члвсчки. а | си б҃жьꙗ. ищющи бо мдсрти |
---|---|
Rad | но ѡна члчскы | а си б҃жьа. ищющи прмдрсти |
Aka | но ѡна чл҃ческы. а си б҃жиа. ищющи премѹ|дрости. |
Ipa | но | ѡна чл҃вцьскыꙗ. а си бо|жиѧ. ищющи бо премдрос|ти |
Xle | но ѡна чл҃че|скыа. а сїа б҃жїа. ищоущїи бо премѫдрѡс |
Kom | нь она человѣскыꙗ а си божиа ищющии бо премудрость |
NAk | нъ она человѣскиа а сиа божиа ищющеи бо премудрость |
Tol | нъ она человѣскиа а сиа божиа ищющеи бо премудрость |
Byč | но она человѣчески, а си Божья. Ищющи бо мудрости |
Šax | нъ она человѣчьскыя, а си Божияя. “Ищющи бо премудрости |
Lix | но она человѣчески, а си божья. “Ищющи бо мудрости |
α | нъ она человѣчьски, а си Божия. “Ищющи бо премудрости |
Lav | ѡбрѧщють. прмдрсть| на исходищихъ поетсѧ. |
---|---|
Rad | ѡбрѧщоут прмдрсть на исхдои|щех поетьс. |
Aka | ѡбрѧщѹть. премѹдрость на исхо|дищехъ поетсѧ. |
Ipa | ѡбрѧщют. премдртсь | на исходищих поетсь. |
Xle | ѡбрѧщѹт. | премѫдрѡс на исходищих поетсѧ. |
Kom | обрꙗщуть понеже бо премудрость на исходищих поетсꙗ |
NAk | обрꙗщуть премудрость на исходищих поетсꙗ |
Tol | обрꙗщуть премудрость на исходищих поетсꙗ |
Byč | обрящють, премудрость на исходищихъ поется, |
Šax | обрящють”; “Премудрость на исходищихъ поеться, |
Lix | обрящють”; “Премудрость на исходищихъ поется, |
α | обрящють”. “Премудрость на исходищихъ поеть ся, |
Lav | на путехъ же деръзно|венье водить. на краихъ |
---|---|
Rad | на путхъж дерзновенїе вводит. на краех |
Aka | на пѹтехъ же дерзновѣнї|е вводить. на краехъ |
Ipa | на | путехъ же дѣрзновени|е водит. на краихъ |
Xle | на пѫтех же дръзно|венїе водит. на краех |
Kom | на путехъ же деръзновение водить на краихъ |
NAk | на путехъ же дерьзновение водить на краихъ |
Tol | на путехъ же дерьзновение водить на краихъ |
Byč | на путехъ же деръзновенье водить, на краихъ |
Šax | на путьхъ же дьрзновение водить. На краихъ |
Lix | на путехъ же деръзновенье водить, на краихъ |
α | на путьхъ же дьрзновение водить. На краихъ |
Lav | же забральныхъ про|повѣдаеть. во вратѣхъ же |
---|---|
Rad | же забрал|ных проповедаетсѧ. въ вратех же |
Aka | же забралныхъ проповѣ|даетсѧ. въ вратехъ же |
Ipa | же стѣ|нъ забралныхъ проповѣ|даетсѧ. въ вратѣхъ | же |
Xle | же стѣнь заборных проповѣда|етсѧ. въ вратех же |
Kom | же стѣнозабралных проповѣдаетсꙗ въ вратехъ же |
NAk | же стѣнозабралных проповѣдаетсꙗ во вратѣхъ же |
Tol | же стѣнозабралных проповѣдаетсꙗ во вратѣхъ же |
Byč | же забральныхъ проповѣдаеть, во вратѣхъ же |
Šax | же стѣнъ забральныхъ проповѣдаеться, въ вратѣхъ же |
Lix | же забральныхъ проповѣдаеть во вратѣхъ же |
α | же забральныхъ проповѣдаеть ся, въ вратѣхъ же |
Lav | градныхъ. дерзаю|щи гл҃ть. елико бо лѣтъ злобиви |
---|---|
Rad | градных дерзающ гл҃ть | елик бо лѣт злобиви |
Aka | градныхъ дерзающи | гл҃еть. елико лѣтъ ѕлобївїи |
Ipa | градныхъ дѣрзающи| гл҃ть. елико бо лѣтъ не|злобивии |
Xle | градных дръзающи гл҃ть ели|ко бо лѣт неѕлобивїи |
Kom | градных дерзающи глаголет елико убо лѣт незлобии |
NAk | градных дръзающи глаголет елико убо лѣт незлобии |
Tol | градных дрзающи глаголет елико убо лѣт незлобии |
Byč | градныхъ дерзающи глаголеть: елико бо лѣтъ незлобивии |
Šax | градьныхъ дьрзающи глаголеть: Елико бо лѣтъ незълобивии |
Lix | градныхъ дерзающи глаголеть: елико бо лѣтъ незлобивии |
α | градьныхъ дьрзающи глаголеть. Елико бо лѣтъ незълобивии |
Lav | держатсѧ по| правду. си бо ѿ възраста |
---|---|
Rad | держатьс по правду. сиа бо ѿ взраста | |
Aka | держатьсѧ по пра|вдѹ. сїа бо ѿ возраста |
Ipa | дѣржатсѧ по пьравду. и си бо ѿ възвраста |[25a] |
Xle | дръжатсѧ по правдоу. и сїа бѡ ѿ възрастоу |
Kom | держатсꙗ по правду и си бо от възраста |
NAk | дерьжатсꙗ по правду и си бо от возраста |
Tol | дерьжатсꙗ по правду и си бо от возраста |
Byč | держатся по правду, не постыдятся. Си бо отъ възраста |
Šax | дьржаться по правьду ...”. И си бо отъ възраста |
Lix | держатся по правду ...”. Си бо отъ възраста |
α | дьржать ся по правьду”. Си бо отъ възраста |
Lav | бл҃жнаꙗ ѡльга. и|скаше мдрстью. все въ свѣтѣ |
---|---|
Rad | бл҃жнаа ѡлга. искаш модростию. все в свѣте |
Aka | блаженнаа ѡлга. иска|ша мѹдростїю. все въ свѣте |
Ipa | бл҃женаꙗ ѡлена искаше| мдртсью что есть луче | всего въ свѣтѣ |
Xle | бл҃женаа олена. искааше мрдѡ|стїю что ес лоучше всего въ свѣтѣ |
Kom | блаженаꙗ олга искаша мудростию всего въ свѣтѣ |
NAk | блаженнаа ольга искавъше мудростию всего въ свѣтѣ |
Tol | блаженнаа ольга искавше мудростию всего въ свѣтѣ |
Byč | блаженая Ольга искаше мудростью все въ свѣтѣ |
Šax | блаженая Ольга искаше мудростию, чьто есть луче вьсего въ свѣтѣ |
Lix | блаженая Ольга искаше мудростью, что есть луче всего въ свѣтѣ |
α | блаженая Ольга искаше мудростью, вьсего въ свѣтѣ |
Lav | семь. налѣзе | бисеръ многоцѣньныхъ. еже |
---|---|
Rad | сем. и налѣзе би|серъ многцѣнен, еж. |
Aka | семь. и налѣзе | бисеръ многоцѣненъ. еже |
Ipa | семъ. | и налѣзе бисеръ много|<ц>ѣньныи еже |
Xle | сем. и налѣзе би|серь многоцѣнныи еже |
Kom | семъ и налѣзе бисеръ многоцѣнныи еже |
NAk | семь и налѣзе бисеръ многоцѣнныи еже |
Tol | семь и налѣзе бисеръ многоцѣнныи еже |
Byč | семь, налѣзе бисеръ многоцѣненъ, еже |
Šax | семь; и налѣзе бисьръ мъногоцѣньнъ, еже |
Lix | семь, налѣзе бисеръ многоцѣненъ, еже |
α | семь; и налѣзе бисьръ мъногоцѣньнъ, еже |
Lav | есть хссъ. реч бо | соломанъ желанье. блгв҃рнхъ |
---|---|
Rad | ес хсъ. реч бо соломнъ желанїе блговѣрных| |
Aka | есть хсъ рече бо со|ломонъ. желанїе бл҃говѣрныхъ |
Ipa | есть хсъ. | реч бо соломонъ. желань|е бл҃говѣрныхъ |
Xle | ес х҃с. реч бо соломѡн, жела|нїе бл҃говѣрных |
Kom | есть христосъ рече бо соломонъ желание благовѣрных |
NAk | есть христосъ рече бо соломонъ желание благовѣрных |
Tol | есть христосъ рече соломонъ желание благовѣрных |
Byč | есть Христосъ. Рече бо Соломанъ: желанье благовѣрныхъ |
Šax | есть Христосъ. Рече бо Соломанъ: “Желание благовѣрьныхъ |
Lix | есть Христосъ. Рече бо Соломанъ: “Желанье благовѣрныхъ |
α | есть Христосъ. Рече бо Соломонъ: “Желание благовѣрьныхъ |
Lav | наслажень|и д҃шю. и приложиши въ ср҃це твое |
---|---|
Rad | наслажет д҃шѹ и прилож срдце |
Aka | наслажаеть | д҃шю. и приложи срдце |
Ipa | наслажа|еть д҃шю. и приложиши | срдце свое |
Xle | наслажает д҃шю. и приложиши срдце | свое |
Kom | наслажаеть душю и приложиши сердце твое |
NAk | наслажаеть душу и приложиши сердце твое |
Tol | наслажаеть душу и приложиши сердце твое |
Byč | наслажаетъ душю; и: приложиши сердце твое |
Šax | наслажаеть душю”; и: “Приложиши сьрдьце твое |
Lix | наслажаетъ душю”; и: “Приложиши сердце твое |
α | наслажаеть душю”; и: “Приложиши сьрдьце твое |
Lav | в разумъ | азъ любѧщаꙗ мѧ люблю. и ищющии |
---|---|
Rad | в разоум. аз бо любѧщаꙗ мѧ лю|блю ищѹщие |
Aka | в разѹмь. азь бо любѧщаѧ мѧ люблю. ищѹщїи [30r] |
Ipa | в разумъ. азъ | бо любѧщаꙗ мѧ люблю. | а ищющии |
Xle | в разоум. азь бо любѧщаа мѧ люблю, а ищоущїи [25r] |
Kom | в разумъ азъ любꙗщаꙗ люблю и ищущии |
NAk | в разумъ азъ любꙗщаа мꙗ люблю и ищущеи |
Tol | в разумъ азъ любꙗщаа мꙗ люблю и ищущеи |
Byč | в разумъ; азъ любящая мя люблю, и ищющии |
Šax | въ разумъ”; “Азъ любящая мя люблю, и ищющии |
Lix | в разумъ”; “Азъ любящая мя люблю, и ищющии |
α | въ разумъ”. “Азъ бо любящая мя люблю, а ищющии |
Lav | мене | ѡбрѧщють мѧ. гсь реч приходѧщаꙗ |
---|---|
Rad | мене ѡбрѧщѹт мѧ. ибо реч гдь при<х>дѧщаг |
Aka | мене ѡбрѧщѹть мѧ. ибо ре|че г҃ь приходѧщего |
Ipa | мене ѡбрѧщю|ть мѧ. ибо гсь реч приходѧщаго |
Xle | мене ѡбрѧщоут мѧ. ибо и г҃ь реч, приходѧщаго | |
Kom | мене обрꙗщут и рече господь приходꙗщаꙗ |
NAk | мене обрꙗщуть и рече господь приходꙗщаꙗ |
Tol | мене обрꙗщутъ и рече господь приходꙗщаꙗ |
Byč | мене обрящуть мя. Господь рече: приходящаго |
Šax | мене обрящуть мя”. И Господь рече: “Приходящаго |
Lix | мене обрящуть мя”. Господь рече: “Приходящаго |
α | мене обрящуть мя”. Ибо Господь рече: “Приходящаго |
Lav | ко мнѣ | не иженуть вонъ. |
---|---|
Rad | ко мнѣ | не изженѹ вон. |
Aka | ко мнѣ не ижденѹ вонъ. |
Ipa | къ мнѣ не <и>жде|ну вонъ. |
Xle | къ мнѣ не изжденоу вонь. |
Kom | ко мнѣ не иждену вонь |
NAk | ко мнѣ не иждену вонъ |
Tol | ко мнѣ не иждену вонъ |
Byč | ко мнѣ не изжену вонъ. |
Šax | къ мънѣ не ижену вънъ”. |
Lix | ко мнѣ не изжену вонъ”. |
α | къ мънѣ не иждену вънъ”. |
Lav | си же ѡльга приде кие|ву и присла к неи |
---|---|
Rad | сиж ѡлга прид киевѹ. ꙗкоже рѣхомъ. при|сла ц҃рь |
Aka | си же | ѡлга прїиде к кїевѹ. ꙗкоже рѣхомъ. присла ц҃рь | |
Ipa | си же ѡльга при|де къ киеву. и ꙗкоже рь|кохом. и присла к неи |
Xle | сиа же олга прїиде къ ки|евоу. ꙗкож рекѡхом. и присла къ неи |
Kom | сиꙗ же олга по внегда пришедши еи уже в киевъ и ꙗкоже о неи въпред рекохомъ посла же к неи |
NAk | сиа же ольга прииде къ кыеву ꙗже предъ рекохомъ и посла к неи |
Tol | сиа же ольга прииде къ кыеву ꙗже предъ рекохомъ и посла к неи |
Byč | Си же Ольга приде Киеву, и присла к ней |
Šax | Си же Ольга приде Кыеву и, якоже рѣхомъ, присъла къ неи |
Lix | Си же Ольга приде Киеву, и присла к ней |
α | Си же Ольга приде къ Кыеву, якоже рѣхомъ, и присъла къ неи |
Lav | ц҃рь гречьскии гл҃ѧ. ꙗко| много дарихъ тѧ. ты |
---|---|
Rad | к неи грецкыи гл҃ѧ ꙗко много да|рих тѧ ты |
Aka | к неи грецкы гл҃ѧ. ꙗко много дарих тѧ. тыж |
Ipa | цсрь | грѣцкыи гл҃ѧ. ꙗко много | дарихъ тѧ. ты |
Xle | ц҃рь грецкїи гл҃ѧ. | ꙗко мнѡго дарих тѧ, тыж |
Kom | царь чемьскыи глаголꙗ сице ꙗко много одарих тꙗ ты |
NAk | царь цемьскии глаголꙗ ꙗко много одарих тꙗ ты |
Tol | царь цемьскии глаголꙗ ꙗко много одарих тꙗ ты |
Byč | царь Гречьский, глаголя: “яко много дарихъ тя; ты |
Šax | цѣсарь Грьчьскыи, глаголя, яко “мъного дарихъ тя; ты |
Lix | царь гречьский, глаголя, яко “Много дарихъ тя. Ты |
α | цьсарь Грьчьскыи, глаголя, яко “Мъного дарихъ тя; ты |
Lav | бо гл҃ше ко мнѣ. ꙗко| аще возъвращюсѧ в русь. |
---|---|
Rad | же гл҃ши ми ꙗко аще въ|звращоусѧ в роус |
Aka | гл҃е|ши ми ꙗко аще възращѹсѧ в рѹс. |
Ipa | же гл҃а<ла>| ми ꙗко аще възъвращюсѧ | в рус |
Xle | гл҃аше ми. ꙗко аще възвра|щѹсѧ в рѹс. |
Kom | бо ми рекла еси тако ꙗко аще возъращусꙗ в русь и |
NAk | бо глаголеши ко мнѣ ꙗко аще возвращусꙗ в русь |
Tol | бо глаголеши ко мнѣ ꙗко аще возвращусꙗ в русь |
Byč | бо глаголаше ко мнѣ, яко аще возъвращюся в Русь, |
Šax | бо глаголаше къ мънѣ, яко, аще възвращюся въ Русь, |
Lix | бо глаголаше ко мнѣ, яко аще возъвращюся в Русь, |
α | глаголаше ми, яко аще възвращю ся въ Русь, |
Lav | многи дары при|слю ти челѧдь. воскъ. и скъру. |
---|---|
Rad | многи дары | послю ти. челѧдь. и воскъ. | и скорѹ |
Aka | многы дары | послю ти. челдѧ и воскъ и скорѹ. |
Ipa | многы дары послю ти. | челѧдь и воскъ и скору. | |
Xle | мнѡгы дары послю ти. челдѧ и въскъ. | и скороу. |
Kom | многы дары пришлю ти челꙗдь и воскъ и скору |
NAk | многы дары пришлю ти челꙗть и воскъ и скору |
Tol | многы дары пришлю ти челꙗть и воскъ и скору |
Byč | многи дары прислю ти: челядь, воскъ и скъру, |
Šax | мъногы дары присълю ти: челядь и воскъ и скору, |
Lix | многи дары прислю ти: челядь, воскъ и скъру, |
α | мъногы дары посълю ти: челядь и воскъ и скору, |
Lav | и вои в помо|щь. ѿвѣщавши ѡльга и реч |
---|---|
Rad | и воа многи в по|мощь и ѿвещавше. И реч[33r] |
Aka | и воа многы в по|мощь. и ѿвѣщавши:· И рече |
Ipa | и воꙗ многы в помощь. ѿ|вѣщавши же ѡлга реч |
Xle | и воѧ мнѡгы в помочь. ѿвѣщавши же | ѡлга реч |
Kom | и вои в помощь и отвѣщавши же олга и рече |
NAk | и вои в помощь и отвѣщавши же ольга и рече |
Tol | и вои в помощь и отвѣщавши же ольга и рече |
Byč | и вои в помощь”. Отвѣщавши Ольга, и рече [61,14] |
Šax | и вои въ помощь”. Отъвѣщавъши же Ольга, рече [73,2] |
Lix | и вои в помощь”. Отвѣщавши Ольга, и рече [45,22] |
α | и воя въ помощь”. Отъвѣщавъши Ольга, и рече |
Lav | къ сломъ. аще ты| рьци такоже постоиши оу |
---|---|
Rad | посломъ. аще ты рци. також постоиши оу |
Aka | к посломь. аще | ты рци. такоже постоишь оу |
Ipa | къ | послом. аще ты рци також| постоиши оу |
Xle | къ послѡм. аще ты рци також постоиши оу |
Kom | къ Соломѣру аще ты сице глаголеши от чемьскаго цесарꙗ рци ему тако пришедши постоиши у |
NAk | къ Соломѣру аще ты рци тако же постоиши у |
Tol | къ Соломѣру аще ты рци тако же постоиши у |
Byč | къ сломъ: “аще ты, рьци, такоже постоиши у |
Šax | къ съломъ: “аще ты, рьци, такоже постоиши у |
Lix | къ сломъ: “Аще ты, рьци, тако же постоиши у |
α | къ съломъ: “Аще ты, рьци, такоже постоиши у |
Lav | мене в поч<аин>ѣ | ꙗкоже азъ всюду то тогда |
---|---|
Rad | мене в почаинѣ. ꙗкож азъ всюдѹ тогда |
Aka | мене в почаинѣ. | ꙗкоже азь в сѹдѹ. тогда |
Ipa | мене. в поча|инѣ. ꙗкож азъ в суду то | тогда |
Xle | мене в почаинѣ. ꙗкож азь всюдоу, то тогда |
Kom | мене в почаинѣ ꙗкоже и азъ у тебе въ съсуду стоꙗвши то тогда |
NAk | мене в почаинѣ ꙗкоже и азъ въ суду то тогда |
Tol | мене в почаинѣ ꙗкоже и азъ въ суду то тогда |
Byč | мене в Почайнѣ, якоже азъ в Суду, то тогда |
Šax | мене въ Почаинѣ, якоже азъ въ Суду, то тъгда |
Lix | мене в Почайнѣ, яко же азъ в Суду, то тогда |
α | мене въ Почаинѣ, якоже азъ въ Суду, то тъгда |
Lav | ти дамь. и <ѿ>пусти слы съ рекъши. живѧше [18v] |
---|---|
Rad | ти дамъ. и ѿпоусти ꙗ <.> рекши. жи|вѧше |
Aka | ти дамъ. и ѿпѹстї ꙗ | рекши. живѧше |
Ipa | ти вдамъ. и ѿпу|сти слы си рекши. живѧ|ше |
Xle | ти вдамь. | и ѿпоусти послы рекше. живѧше |
Kom | ти дамъ и сиа пакы словеса глаголавши много и абие отпусти приходꙗщаꙗ послове къ царьскому граду живущи |
NAk | ти дамъ и отпусти послы си рекъши живꙗше |
Tol | ти дамъ и отпусти послы си рекши живꙗше |
Byč | ти дамь;” и отпусти слы, сь рекъши. Живяше |
Šax | ти дамь”. И отъпусти сълы, си рекъши. Живяше |
Lix | ти дамь”. И отпусти слы, сь рекъши. Живяше |
α | ти дамь”. И отъпусти сълы, си рекъши. Живяше |
Lav | же ѡльга съ с҃н<мъ>| своимъ с҃тославомъ. и оучашеть |
---|---|
Rad | же ѡлга с҃нмъ с҃тославом. и оучашеть |
Aka | же ѡлга со с҃номь своимь с҃тосла|вомь. и оучашеть |
Ipa | же ѡлга съ с҃номъ сво|имъ с҃тославом. и оуча|шет |
Xle | же ѡлга съ сном| своим стославом. и оучаше |
Kom | же олга съ сыномъ своимъ свꙗтославомъ и учаше |
NAk | же ольга съ сыномъ своимъ свꙗтославомъ учаше |
Tol | же ольга съ сыномъ своимъ свꙗтославомъ учаше |
Byč | же Ольга съ сыномъ своимъ Святославомъ, и учашеть |
Šax | же Ольга съ сынъмь своимь Святославъмь, и учашеть |
Lix | же Ольга съ сыномъ своимъ Святославомъ, и учашеть |
α | же Ольга съ сынъмь своимь Святославъмь, и учашеть |
Lav | и м҃ти | крститсиѧ. и не бѣжаше того ни |
---|---|
Rad | и м҃ти. крститис. | и не брежаше того ни |
Aka | и м҃ти кртситисѧ. и не брежа|ше [се]го ни |
Ipa | его м҃ти кртситисѧ. | и не брежаше того. ни |
Xle | его м҃ти кртситисѧ. ѡн| же не брежаше того ни |
Kom | его мати креститисꙗ нь не брежаше того словесѣ ни |
NAk | же мати его креститисꙗ и не брежаше же того ни |
Tol | же мати его креститисꙗ и не брежаше же того ни |
Byč | и мати креститися, и не брежаше того ни |
Šax | и мати крьститися, и не брежаше того, ни |
Lix | и мати креститися, и не брежаше того ни |
α | и мати крьстити ся, и не брежаше того, ни |
Lav | оуши приима|ти. но аще кто хотѧше крститисѧ |
---|---|
Rad | во оуши приимати. но аще кто крститис| хотѧше |
Aka | во оуши не внимаше. но аще кто крститис хотѧше |
Ipa | въ оуши внимаше. но аще кто | хотѧше волею крститисѧ. |[25b] |
Xle | въ оуши прїимаше. но аще | кто вълею хотѧше крститисѧ. и |
Kom | въ уши влагаше себѣ нь аще кто хотꙗще волею креститисꙗ |
NAk | въ уши влагаше но аще кто вълею хотꙗше волею креститисꙗ |
Tol | въ уши влагаше но аще кто вълею хотꙗше волею креститисꙗ |
Byč | во уши приимати; но аще кто хотяше креститися, |
Šax | въ уши вънимаше; нъ аще къто хотяше волею крьститися, |
Lix | во уши приимати; но аще кто хотяше креститися, |
α | въ уши вънимаше; нъ аще къто хотяше крьстити ся, |
Lav | не бр<а>н<ѧ>|ху но ругахусѧ тому невѣрнымъ |
---|---|
Rad | не бранѧхѹ. но рѹгахоус томѹ. невѣрным |
Aka | не бранѧхѹ. но рѹгахѹсѧ томѹ. невѣ|рнымъ |
Ipa | не бранѧху. но ругахусѧ то|му. невѣрнымъ |
Xle | не бранѧхѫ | но роугахѫсѧ емоу. невѣрным |
Kom | не възбранꙗху ему нь паче ругахусꙗ тому невѣрнымъ |
NAk | не бранꙗху но ругахусꙗ тому невѣрнымъ |
Tol | не бранꙗху но ругахусꙗ тому невѣрнымъ |
Byč | не браняху, но ругахуся тому. Невѣрнымъ |
Šax | не браняху, нъ ругахуся тому. Невѣрьнымъ |
Lix | не браняху, но ругахуся тому. “Невѣрнымъ |
α | не браняху, нъ ругаху ся тому. Невѣрьнымъ |
Lav | бо вѣра <хре|ꙗньс>ка оуродьство есть. не смыслиша |
---|---|
Rad | бо вѣра хре|стьаньскаа оуродство ес. ни смыслиша |
Aka | бо вѣра хртсьаньскаꙗ оуродство есть. | нї смыслиша |
Ipa | бо вѣра | крстьꙗньскаꙗ оуродьство | есть. не смыслиша |
Xle | бо вѣра хртсїанска оурод|ство ес. не смыслиша |
Kom | бо есть вѣра крестианьска уродьство есть не смыслиша |
NAk | бо вѣра христьꙗньскаа уродьство есть не смыслиша |
Tol | бо вѣра христьꙗнска уродьство есть не смыслиша |
Byč | бо вѣра хрестьяньска уродьство есть; не смыслиша |
Šax | бо вѣра хрьстияньска уродьство есть; Не съмыслиша |
Lix | бо вѣра хрестьяньска уродьство есть”; “Не смыслиша |
α | бо вѣра хрьстияньска уродьство есть. Не съмыслиша |
Lav | бо <ни>| разумѣша во тьмѣ ходѧщии. и не |
---|---|
Rad | бо ни разоумѣша. | во тмѣ ходѧщеи. и не |
Aka | бо ни разѹмѣша во тмѣ ходѧ|щеи. и не |
Ipa | бо ни ра|зумѣша въ тмѣ ходѧщи|и и не |
Xle | бо ни разоумѣша въ тмѣ хо|дѧщеи. и не |
Kom | бо ни разумѣша во тмѣ ходꙗща не |
NAk | бо ни разумѣша во тьмѣ ходꙗть ни |
Tol | бо ни разумѣша во тьмѣ ходꙗтъ ни |
Byč | бо, ни разумѣша во тьмѣ ходящии, и не |
Šax | бо, ни разумѣша въ тьмѣ ходящии, и не |
Lix | бо, ни разумѣша во тьмѣ ходящии”, и не |
α | бо, ни разумѣша въ тьмѣ ходящии, и не |
Lav | вѣдѧть | славы гнсѧ ѡдобьлѣша бо ср҃ца ихъ. |
---|---|
Rad | вѣдѧт славы гн҃ѧ. ѡдебелѣша бо срдца | их. |
Aka | вѣдѧть славы гнсѧ. ѡдебелѣ бо срдца | ихъ. и |
Ipa | видѣша славы гнсѧ. ѡ|добелѣша бо срдца ихъ. и |
Xle | видѣша славы гн҃ѧ. ѡдебелѣша бо | срдца их. и |
Kom | видꙗт славы господнꙗ одобелѣша бо сердца ихъ и |
NAk | видꙗт славы господнꙗ одобелѣша бо сердца ихъ и |
Tol | видꙗт славы господнꙗ одобелѣша бо сердца ихъ и |
Byč | вѣдять славы Господня, одебелѣша бо сердца ихъ, |
Šax | вѣдять славы Господьня; Одебелѣша бо сьрдьца ихъ, и |
Lix | вѣдять славы господня; “Одебелѣша бо сердца ихъ, |
α | вѣдять славы Господьня. Одебелѣша бо сьрдьца ихъ, и |
Lav | оуш<има>| тѧжько слышати ѡчима видѣти. |
---|---|
Rad | оушима тѧшко слышети. а ѡчима видети. |
Aka | оушима тѧжко слышати. ѡчима виде|ти. |
Ipa | оу|шима бо тѧшько слышаша. | ѡчима видѣти. |
Xle | оушима тѧжко слышаша, и очима видтѣи, | |
Kom | ушима тꙗжко слышати и очима видѣти |
NAk | ушима тꙗжько слышать |
Tol | уши тꙗжько слышать |
Byč | ушима тяжько слышати, а очима видѣти. |
Šax | ушима тяжько слышати, и очима видѣти. |
Lix | ушюма тяжько слышати, а очима видѣти”. |
α | ушима тяжько слышати, очима видѣти. |
Lav | реч бо <соло>|манъ дѣлатели нечстивыхъ дѣлатель |
---|---|
Rad | реч бо солом|нъ. делатели не<ч>тивых далече |
Aka | рече бо соломонъ. дѣлатели нечтсвыхъ да|лече |
Ipa | реч бо соло|монъ дѣлатель нечтсивых| далече |
Xle | рече бо соломѡн. дѣла нечестивых далече |
Kom | рече бо соломонъ дѣлатель нечьстивыхъ далече |
NAk | рече бо соломонъ дѣлатель нечестывыхь далече |
Tol | рече бо соломонъ дѣлатель нечестывыхъ далече |
Byč | Рече бо Соломанъ: дѣла нечестивыхъ далече |
Šax | Рече бо Соломанъ: Дѣтели нечьстивыхъ далече |
Lix | Рече бо Соломанъ: “Дела нечестивыхъ далече |
α | Рече бо Соломонъ: “Дѣтѣли нечьстивыхъ далече |
Lav | ѿ <ра>|зума понеже звахъ вы и не послушаст<е> |
---|---|
Rad | ѿ разоума. понеж звах вы и не | послѹшасть |
Aka | ѿ разоума. понеже звахъ вы и не послоушасте | |
Ipa | ѿ разума. понеже зва|хъ вы и не послушасте. |
Xle | ѿ разоума | понеж звах вас и не послоушасте. |
Kom | от разума понеже звах вы не послушасте |
NAk | от разума понеже звах вы и не послушасте |
Tol | от разума понеже звах вы и не послушасте |
Byč | отъ разума, понеже звахъ вы, и не послушасте |
Šax | отъ разума, Понеже зъвахъ вы, и не послушасте |
Lix | от разума”, “Понеже звахъ вы, и не послушасте |
α | отъ разума. Понеже зъвахъ вы, и не послушасте |
Lav | <м>е|не. прострохъ словеса и не внимасте. но <ѿмѣ>|тасте |
---|---|
Rad | мене. прострох словеса и не внимасте. но ѿме|тасте |
Aka | мене. прострох словеса и не внїмасте. но ѿмѣ|тасте |
Ipa | и про|строх словеса и не разумѣсте| но ѿмѣтасте |
Xle | и прострох слѡвеса | и не внимасте. но ѿмѣтасте |
Kom | и прострох словеса не внимасте нь отмѣтасте |
NAk | и прострохь словеса и не внимасте но отмѣтасте |
Tol | и прострох словеса и не внимасте но отмѣтасте |
Byč | мене, прострохъ словеса, и не внимасте, но отметасте |
Šax | мене, простьрохъ словеса, и не вънимасте, нъ отъмѣтасте |
Lix | мене, прострохъ словеса, и не внимасте, но отмѣтасте |
α | и, простьрохъ словеса, и не вънимасте, нъ отъмѣтасте |
Lav | моꙗ свѣты. моихъ же ѡблич<е>нии не | внимасте. |
---|---|
Rad | моꙗ совѣты. моих же ѡбличении не внимасте. | |
Aka | моꙗ совѣты. моих же ѡбличенїи не внї|масте. |
Ipa | моꙗ свѣты. | и моихъ же ѡбличении не | внимасте. |
Xle | моѧ съвѣты. и | моих же обличенїи не внимасте. |
Kom | моеꙗ совѣты моих же обличении не внимасте |
NAk | моꙗ съвѣты моих же обличении не внимасте |
Tol | моꙗ свѣты моих же обличении не внимасте |
Byč | моя свѣты, моихъ же обличений не внимасте; |
Šax | моя съвѣты, моихъ же обличении не вънимасте; |
Lix | моя свѣты, моихъ же обличений не внимасте”; |
α | моя съвѣты, моихъ же обличении не вънимасте. |
Lav | възненавидѣша бо прмдрсть. | а страха гнсѧ |
---|---|
Rad | възненавидѣша бо прмдрсть. и страх г҃нѧ |
Aka | возненавидѣша бо премдрость. а стра|ха гнсѧ |
Ipa | възненавидѣ|ша бо премдртсь. а страха | гнсѧ |
Xle | възненавидѣвше бо | премѫдрѡс а страха г҃нѧ |
Kom | възненавидѣша бо премудрость а страха господнꙗ |
NAk | възненавиша бо премудрость а страха господнꙗ |
Tol | възненавидѣша бо премудрость а страха господнꙗ |
Byč | възненавидѣша бо премудрость, а страха Господня |
Šax | Възненавидѣша бо премудрость, а страха Господьня |
Lix | “Възненавидѣша бо премудрость, а страха господня |
α | Възненавидѣша бо премудрость, а страха Господьня |
Lav | не изволиша. ни хотѧху мо|ихъ внимати свѣтъ. |
---|---|
Rad | не изволиша. них|тѧхоу моих внимати совѣтъ. |
Aka | не изволиша. не хотѧхѹ моихъ внима|ти совѣтъ. |
Ipa | не изволиша. ни хотѧху| моихъ внимати свѣтъ. |
Xle | не изволиша. ни хотѧхоу | моих внимати съвѣт. |
Kom | не изволиша ни хотꙗху внимати моих словесъ |
NAk | не изволиша ни хотꙗху моихъ внимати съвѣтъ (ни) |
Tol | не изволиша ни хотꙗху моихъ внимати съвѣтъ ни |
Byč | не изволиша, ни хотяху моихъ внимати свѣтъ, |
Šax | не изволиша, Ни хотяху моихъ вънимати съвѣтъ, |
Lix | не изволиша, ни хотяху моихъ внимати свѣтъ, |
α | не изволиша. Ни хотяху моихъ вънимати съвѣтъ, |
Lav | подражаху же мои | ѡбличеньꙗ. ꙗкоже бо |
---|---|
Rad | подражахоут же моа ѡбли|чениа. ꙗкож бо |
Aka | подражахѹть же моꙗ ѡбличенїа ꙗкоже бо [30v] |
Ipa | по|дражаху же моꙗ ѡбличенї|ꙗ. ꙗкож бо |
Xle | подражахѫ же моа обличнїа | ꙗкож бѡ |
Kom | подражаху моꙗ обличениа ꙗкоже и |
NAk | подражаху моꙗ обличениа |
Tol | подражаху моꙗ обличениꙗ ꙗкоже и |
Byč | подражаху же мои обличенья. Якоже бо |
Šax | подражаху же моя обличения. Якоже бо |
Lix | подражаху же мои обличенья”. Яко же бо |
α | подражаху же моя обличения. Якоже бо |
Lav | ѡльга часто га҃шеть. | азъ с҃ну мои б҃а познахъ |
---|---|
Rad | ѡлга часто гл҃ше. азъ с҃ноу б҃га познах |
Aka | ѡлга часто гл҃ше. азь с҃нѹ б҃га познахъ |
Ipa | ѡлга часто гл҃ше. | азъ с҃ну б҃а познах |
Xle | ѡлга часто гл҃аше. азь с҃ноу б҃а познах |
Kom | олга часто глаголаше и азъ сыну мои бога познахъ |
NAk | [lacuna] |
Tol | ольга часто глаголаше и азъ сыну мои бога познахъ |
Byč | Ольга часто глаголашеть: “азъ, сыну мой, Бога познахъ |
Šax | Ольга часто глаголаше: “азъ, сыну мои, Бога познахъ, |
Lix | Ольга часто глаголашеть: “Азъ, сыну мой, бога познахъ |
α | Ольга часто глаголаше: “Азъ, сыну, Бога познахъ, |
Lav | и радуюсѧ. аще ты | познаеши и радоватисѧ |
---|---|
Rad | и радую|сѧ. аще ты познаеши б҃га. то радватис |
Aka | и радѹ|юсѧ. аще ты познаеши б҃га. то радоватисѧ |
Ipa | и радюсѧ. а|ще и ты познаеши б҃а. то ра|доватис |
Xle | и радую|сѧ. аще и ты познаеши. то радоватисѧ |
Kom | и радуюсꙗ аще ты познаеши и радоватисꙗ |
Tol | и радуюсꙗ аще ты познаеши и радоватисꙗ |
Byč | и радуюся; аще ты познаеши, и радоватися |
Šax | и радуюся; аще ты познаеши, и ты радоватися |
Lix | и радуюся; аще ты познаеши, и радоватися |
α | и радую ся. Аще ты познаеши Бога, то радовати ся |
Lav | почнешь. <ѡнъ же>| не внимаше того г҃лѧ. |
---|---|
Rad | начнеши. ѡн же не | внимаше г҃лѧ. |
Aka | начне|ши. ѡн же не внїмаше того. г҃лѧ |
Ipa | начнеши. ѡнъ же | не внимаше того г҃лѧ. |
Xle | начнеши. | ѡн же не внимаше того г҃лѧ. |
Kom | начнеши онъ же не внимаше глаголꙗ |
Tol | начнеши онъ же не внимаше глагола |
Byč | почнешь.” Онъ же не внимаше того, глаголя: |
Šax | начьнеши”. Онъ же не вънимаше того, глаголя: |
Lix | почнешь”. Онъ же не внимаше того, глаголя: |
α | начьнеши”. Онъ же не вънимаше того, глаголя: |
Lav | како азъ хочю и<нъ>| законъ приꙗти единъ. а дружина |
---|---|
Rad | како азъ инъ законъ ѡдинъ хощю приꙗ|ти. а дрѹжина |
Aka | како азь инъ зако|нь ѡдинъ хощѹ прїꙗти. а дрѹжина |
Ipa | како | азъ хочю инъ законъ. ѡ|динъ ꙗзъ принѧти. а дру|жина |
Xle | како азь хочю инь закон| единь прїати. а дроужина |
Kom | како азъ хощу инъ законъ принꙗти единъ а дружина |
Tol | како азъ хощу инъ законъ приати единъ а дружина |
Byč | “како азъ хочю инъ законъ прияти единъ? а дружина |
Šax | “како азъ хощю инъ законъ прияти единъ? а дружина |
Lix | “Како азъ хочю инъ законъ прияти единъ? А дружина |
α | “Како азъ хощю инъ законъ единъ прияти? А дружина |
Lav | сему | смѣꙗтисѧ начнуть. ѡна же |
---|---|
Rad | моа сему сме<ѧ>тисѧ начнеть. ѡнаж| |
Aka | моа семѹ сме|ꙗтисѧ начнѹть. ѡна же |
Ipa | моꙗ сему смѣꙗтис| начнут. ѡна же |
Xle | моѧ семоу смѣатисѧ | начноут. ѡнаж |
Kom | смѣꙗтисꙗ начнуть и ругатисꙗ олга же |
Tol | смѣꙗтисꙗ начнуть она же |
Byč | моа сему смѣятися начнуть.” Она же |
Šax | сему смѣятися начьнуть”. Она же |
Lix | моа сему смѣятися начнуть”. Она же |
α | моя сему смѣяти ся начьнуть”. Она же |
Lav | нарече е<му>| аще ты кртсишисѧ вси имуть тоже |
---|---|
Rad | реч емѹ. аще ты кртсишисѧ вси имѹть тож |
Aka | рече емѹ. аще ты кртси|шисѧ вси имѹтъ творити |
Ipa | реч ему аще | ты кртсишисѧ. вси имут| тоже |
Xle | рече емоу, аще ты кртсишисѧ. вси имоут тож[25v] |
Kom | рече ему сыну аще крестишисꙗ вси имут то же |
Tol | рече ему аще крестишисꙗ и вси имут креститисꙗ |
Byč | рече ему: “аще ты крестишися, вси имуть тоже |
Šax | рече ему: “аще ты крьстишися, вьси имуть тоже |
Lix | рече ему: “Аще ты крестишися, вси имуть тоже |
α | рече ему: “Аще ты крьстиши ся, вьси имуть тоже |
Lav | ст<во>|рити. ѡн же не послуша мт҃ре. творѧше |
---|---|
Rad | творити | ѡн же не послуша мт҃ри творѧ |
Aka | тоже. ѡн же не послѹ|ша мт҃ри творѧ |
Ipa | творит. ѡнъ же не послуша мт҃ри. и творѧше [25c] |
Xle | творити. ѡн же не послоуша мт҃ре и тво|рѧше |
Kom | творити он же не послушаша матери творꙗше |
Tol | с тобою он же не послушаша матери своеꙗ творꙗше |
Byč | створити.” Онже не послуша матере, творяше |
Šax | творити”. Онъ же не послуша матере; и творяше |
Lix | створити”. Он же не послуша матере, творяше |
α | творити”. Онъ же не послуша матере; и творяше |
Lav | <но>|ровы поганьскиꙗ не вѣдыи. аще к<то мрте>| |
---|---|
Rad | нравы поганьскыа | не вѣдыи аще кто мт҃ри |
Aka | нравы поганьскїа. не ведыи аще | кто мт҃ре |
Ipa | норо|вы поганьскыꙗ. [не вед] аще кто | мт҃ри |
Xle | норовы поганьскыа. не вѣдыи аще кто мт҃ре | |
Kom | нравы поганьскыꙗ не вѣдыи бо аще кто матери |
Tol | нравы поганьскиа не вѣдыи бо аще кто матери |
Byč | норовы поганьския, не вѣдый, аще кто матере |
Šax | нравы поганьскыя, не вѣды, аще къто матере |
Lix | норовы поганьския, не вѣдый, аще кто матере |
α | нравы поганьскыя, не вѣды, аще къто матере |
Lav | не послушаеть. в бѣду впадаеть ꙗко<же>| реч. |
---|---|
Rad | не послоушаеть в бедѹ впадть. ꙗкож реч емоу [33v] |
Aka | не слѹшаеть. |
Ipa | не слушаеть. в бѣду | в<па>дае. ꙗкож реч |
Xle | не слоушает в бѣдоу впадает. ꙗкож реч. |
Kom | не послушаеть и пакы в бѣду впадаеть ꙗкоже рече |
Tol | не послушаеть в бѣду впадаетъ ꙗкоже рече |
Byč | не послушаеть, в бѣду впадаеть, якоже рече: |
Šax | не послушаеть, въ бѣду въпадаеть, якоже рече: |
Lix | не послушаеть, в бѣду впадаеть, яко же рече: |
α | не слушаеть, въ бѣду въпадаеть, якоже рече: |
Lav | аще кто ѿца ли мт҃ре не послушает<ь>. | но |
---|---|
Rad | аще кто ѡца и мт҃ьрь не послѹшаеть. |
Aka | [lacuna] |
Ipa | аще кто оц҃а | или мт҃рь не слушаеть |
Xle | аще кто ѿца | или мт҃ре не послоушает. |
Kom | аще кто отца не слушаеть или матери |
Tol | аще кто отца не послушаетъ или матери |
Byč | аще кто отца ли матере не послушаеть, то |
Šax | “Аще къто отьца ли матере не послушаеть, |
Lix | “Аще кто отца ли матере не послушаеть, то |
α | “Аще къто отьца или матере не послушаеть, |
Lav | см҃рть п<р>ииметь. се же к тому гнѣва<ше>|сѧ на |
---|---|
Rad | см҃ртью | да оум҃рть. сеиж к томѹ и гневашес на |
Aka | см҃ртью да оумреть. сеи же к томѹ гнѣвашесѧ на |
Ipa | см҃рть|ю да оумреть. се же тому. | гнѣвашесѧ на |
Xle | см҃ртию да оумрет. сеж томѹ | гнѣвающусѧ на |
Kom | смерть прииметь сеи же к тому гнѣвашесꙗ на |
Tol | смертию да умретъ сеи же словеси гнѣвашесꙗ на |
Byč | смерть прииметь. Се же к тому гнѣвашеся на [62,17] |
Šax | съмьрть прииметь. Сь же къ тому гнѣвашеся на [74,9] |
Lix | смерть прииметь.” Се же к тому гнѣвашеся на [46,9] |
α | съмьртию да умреть. Сь же къ тому гнѣваше ся на |
Lav | мт҃рь. соломанъ бо реч какаи злыꙗ | приемлеть |
---|---|
Rad | мт҃рь. соломонъ бо реч| кажа злыа прииметь |
Aka | мт҃рь. соломон бо рече. кажа ѕлыа прїимете |
Ipa | мт҃рь. соло|монъ бо реч. кажа злыꙗ прї|емлеть |
Xle | мт҃ръ. солѡмон бо реч. кажаи | ѕлыа прїемлет |
Kom | матерь соломонъ же рече кажа злыꙗ прииметь |
Tol | матерь свою иже глагола ему соломонъ же рече кажаи злыꙗ прииметъ |
Byč | матерь. Соломанъ бо рече: кажай злыя приемлеть |
Šax | матерь. Соломанъ бо рече: Кажаи зълыя прииметь |
Lix | матерь. Соломанъ бо рече: “Кажай злыя приемлеть |
α | матерь. Соломонъ бо рече: Кажа зълыя приемлеть |
Lav | собѣ досаженье ѡбличаꙗ. н<чств>| поречеть |
---|---|
Rad | собѣ досажение. ѡбличаꙗ нечти|ваго пореч |
Aka | собѣ досажденїе. ѡблича|ꙗ нечтсиваго поречеть |
Ipa | себе досажение. ѡ|бличаꙗ нечстиваго поречть | |
Xle | себѣ бесчестїе. ѡбличаѧи нечести|ваго поречет |
Kom | собѣ досаждение облицаꙗ |
Tol | себѣ досажение облицаа |
Byč | собѣ досаженье, обличаяй нечестиваго поречеть |
Šax | собѣ досажение, обличаяи же нечьстиваго поречеть |
Lix | собѣ досаженье, обличаяй нечестиваго поречеть |
α | собѣ досаженье, обличая нечьстиваго поречеть |
Lav | тобе. ѡбличеньꙗ бо нечствмъ м<зол>ье [19r] |
---|---|
Rad | собѣ. ѡбличение бо нечтивымъ мозолие |
Aka | себѣ. ѡбличение бо нечсти|вымъ мозолїе |
Ipa | себѣ. ѡбличениꙗ бо не|чстивымъ мозолье имъ |
Xle | себе. ѡбличенїе бо нечестивмы мозолїе | им |
Kom | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | собѣ; обличенья бо нечестивымъ мозолие |
Šax | себе; обличения бо нечьстивымъ мозолие имъ |
Lix | собѣ; обличенья бо нечестивымъ мозолие |
α | себе; обличения бо нечьстивымъ мозолие имъ |
Lav | суть. не ѡ<бычаи злыхъ да не> възненави|дить |
---|---|
Rad | емоу. | не ѡбличаи злых да не возннеа<в>идит |
Aka | емѹ. не ѡбличаи ѕлыхъ да не во|зненавидить |
Ipa | суть. не ѡбличаи злыхъ. да | не възненавидидѧть |
Xle | сѫт. не обличаи ѕлых да не възненавидѧт |
Kom | злыхъ да възненавидит |
Tol | злыхъ да възненавидит |
Byč | суть; не обличай злыхъ, да не възненавидять |
Šax | суть. Не обличаи зълыхъ, да не възненавидять |
Lix | суть. Не обличай злыхъ, да не възненавидять |
α | суть. Не обличаи зълыхъ, да не възненавидять |
Lav | тебе. но ѡбаче любѧше ѡльга с҃на сво|его |
---|---|
Rad | тебе. но ѡбач люблѧше | ѡлга с҃на своег |
Aka | тебе. но ѡбаче люблѧше ѡлга с҃на | своего |
Ipa | те|бе. но ѡбаче любѧше ѡлга | с҃на своег |
Xle | тебе. | но ѡбаче любѧше ѡлга с҃на своего |
Kom | тебе нь обаче люблꙗше олга сына своего |
Tol | тебе нъ обаче люблꙗше ольга сына своего |
Byč | тебе. Но обаче любяше Ольга сына своего |
Šax | тебе. Нъ обаче любяше Ольга сына своего |
Lix | тебе”. Но обаче любяше Ольга сына своего |
α | тебе. Нъ обаче любяше Ольга сына своего |
Lav | с҃тослава. рькущи волѧ б҃жьꙗ да будеть. | аще |
---|---|
Rad | с҃тослава. рекѹщи волѧ б҃жьа да боудть. а|ще |
Aka | с҃тослава. рекѹщи волѧ б҃жьꙗ да бѹдеть. | аще |
Ipa | с҃тослава ркущи. во|лѧ б҃жиꙗ да будет. аще |
Xle | с҃тослава рекѹ|щи, волѧ бжїа да бѫдет. аще |
Kom | свꙗтослава рекущи к себѣ волꙗ божиꙗ да будет аще |
Tol | слава глаболюще в себѣ волꙗ божиа да будет аще |
Byč | Святослава, рькущи: “воля Божья да будеть; аще |
Šax | Святослава, рекущи: “воля Божия да будеть; аще |
Lix | Святослава, рькущи: “Воля божья да будеть; аще |
α | Святослава, рекущи: “Воля Божия да будеть; аще |
Lav | б҃ъ хощеть помиловати род моего и землѣ| рускиѣ. |
---|---|
Rad | восхощет б҃ъ помиловати рода моег. земли роускиа. |
Aka | восхощеть бг҃ъ помиловати рода моего. | землї рѹсскїа. |
Ipa | б҃ъ | въсхощеть помиловати ро|ду моего. и земли рускые. | |
Xle | б҃ъ въсхощет поми|ловати родоу моего. и земли роускые. |
Kom | хощеть богъ помиловати роду моего и земли рускыꙗ |
Tol | хощетъ богъ помиловати роду моего и земли рускиа |
Byč | Богъ хощеть помиловати рода моего и землѣ Рускиѣ, |
Šax | Богъ хощеть помиловати роду моего и землѣ Русьскыѣ, |
Lix | богъ хощеть помиловати рода моего и землѣ рускиѣ, |
α | Богъ въсхощеть помиловати рода моего и землѣ Русьскыѣ, |
Lav | да възложить имъ н ср҃це ѡбратитис| къ |
---|---|
Rad | да | възложить им на срдце ѡбратитис к |
Aka | да возложить имь на срдце ѡбрати|тисѧ ко |
Ipa | да възлот имъ на срдце ѡбрати|тис къ |
Xle | да възло|жит им на срдце обратитисѧ к |
Kom | да возложить имъ богъ на сердце обратитисꙗ къ |
Tol | да възложит имъ богъ помиловати къ |
Byč | да възложить имъ на сердце обратитися къ |
Šax | да възложить имъ на сьрдьце обратитися къ |
Lix | да възложить имъ на сердце обратитися къ |
α | да възложить имъ на сьрдьце обратити ся къ |
Lav | б҃у. ꙗкоже и мнѣ б҃ъ дарова. и се рекши мо|лѧшесѧ |
---|---|
Rad | б҃гоу. ꙗкож и мене | дарова б҃ъ. и се рекши молѧшес |
Aka | б҃гѹ. ꙗкоже и мнѣ дарова бг҃ъ. и се рекшї | молѧшесѧ |
Ipa | б҃у. ꙗкоже и мнѣ б҃ъ | дарова. и се рекши молѧшесѧ| |
Xle | немоу, ꙗкоже и мнѣ | б҃ъ дарова. и се рекши молѧшесѧ б҃оу, |
Kom | богу ꙗкоже и мнѣ богъ дарова и се рекъши молꙗшетьсꙗ |
Tol | богу ꙗкоже и мнѣ богъ дарова и се рекши молꙗшетьсꙗ |
Byč | Богу, якоже и мнѣ Богъ дарова.” И се рекши, моляшеся |
Šax | Богу, якоже и мънѣ Богъ дарова”. И се рекъши, моляшеся |
Lix | богу, яко же и мнѣ богъ дарова”. И се рекши, моляшеся |
α | Богу, якоже и мънѣ Богъ дарова”. И се рекъши, моляше ся |
Lav | за с҃на. и за люди. по всѧ нощи и д҃ни. | |
---|---|
Rad | за с҃на и за лдю. по всѧ д҃ни | и нощь |
Aka | за с҃на и за люди. по всѧ д҃ни и по всѧ но|щи. |
Ipa | за с҃на и за люди. по всѧ д҃ни | и нощи. |
Xle | за с҃на и за | лдюи по всѧ д҃ни и ночи. |
Kom | за люди и за сына и по всꙗ нощи и дни |
Tol | за люди и за сына и по всꙗ нощи и дни |
Byč | за сына и за люди по вся нощи и дни, |
Šax | за сына и за люди по вься нощи и дьни, |
Lix | за сына и за люди по вся нощи и дни, |
α | за сына и за люди по вься дьни и нощи, |
Lav | кормѧщи с҃на своего до мужьства его. и до |
---|---|
Rad | кормѧч<и> с҃на своег до моужства ег. и до |
Aka | кормѧчи с҃на своего. до мѹжества его. и до | |
Ipa | кормѧчи с҃на своег| до мужьства его. и до |
Xle | кормѧщи сына своего до мѫ|жества его и до |
Kom | кормꙗщи сына своего до мужества своего и до |
Tol | кормꙗще сына своего до мужества его и до |
Byč | кормящи сына своего до мужьства его и до |
Šax | кърмящи сына своего до мужьства его и до |
Lix | кормящи сына своего до мужьства его и до |
α | кърмящи сына своего до мужьства его и до |
Lav | взрастаего·:· | |
---|---|
Rad | възраста его:- | |
Aka | возраста его:· |
Ipa | възъ|раста его·:· | |
Xle | възраста его.·̏ |
Kom | возраста его его |
Tol | возъраста его |
Byč | взраста его. |
Šax | възраста его. |
Lix | взраста его. |
α | въздраста его. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃д·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.ѯ҃д. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃д. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃д·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃д. | |
Kom | в лѣто 6464. |
Tol | в лѣто 6464. |
Byč | В лѣто 6464. |
Šax | Въ лѣто 6464. |
Lix | В лѣто 6464. |
α | Въ лѣто 6464. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃е·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃е |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃е. | |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃е·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6465. |
Tol | в лѣто 6465. |
Byč | В лѣто 6465. |
Šax | Въ лѣто 6465. |
Lix | В лѣто 6465. |
α | Въ лѣто 6465. |
Lav | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѕ·:· | |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃ѕ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѕ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѕ·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6466. |
Tol | в лѣто 6466. |
Byč | В лѣто 6466. |
Šax | Въ лѣто 6466. |
Lix | В лѣто 6466. |
α | Въ лѣто 6466. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃з·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃з. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃з. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃з·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6467. |
Tol | в лѣто 6467. |
Byč | В лѣто 6467. |
Šax | Въ лѣто 6467. |
Lix | В лѣто 6467. |
α | Въ лѣто 6467. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃и·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ѯ҃и. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃и. | |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃и·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6468. |
Tol | в лѣто 6468. |
Byč | В лѣто 6468. |
Šax | Въ лѣто 6468. |
Lix | В лѣто 6468. |
α | Въ лѣто 6468. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃. ѯ҃ѳ·. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ ѯ҃ѳ. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѳ. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ѯ҃ѳ·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃. ѳ҃. |
Kom | в лѣто 6469. |
Tol | в лѣто 6469. |
Byč | В лѣто 6469. |
Šax | Въ лѣто 6469. |
Lix | В лѣто 6469. |
α | Въ лѣто 6469. |
Lav | В лѣт. |<҂ѕ҃>.у҃.о҃·:· |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.о҃ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ о҃. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.о҃·:· |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃. |
Kom | в лѣто 6460. |
Tol | в лѣто 6470. |
Byč | В лѣто 6470. |
Šax | Въ лѣто 6470. |
Lix | В лѣто 6470. |
α | Въ лѣто 6470. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃а·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.о҃а. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃а. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.о҃а·:· |[25d] |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃а. |
Kom | в лѣто 6471. |
Tol | в лѣто 6471. |
Byč | В лѣто 6471. |
Šax | Въ лѣто 6471. |
Lix | В лѣто 6471. |
α | Въ лѣто 6471. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃в·:·- | Кнѧзю с҃тославу възрастъшю. |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.о҃в. Кн҃зю с҃тославѹ възрастъшю. |
Aka | В лѣт. |.҂ѕ҃.у҃.о҃в. Кн҃зю с҃тославѹ возрастьшю. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.о҃в·:· | Кнѧзю с҃тославу възрасть|шю. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|у҃.о҃в. Кнѧѕю с҃тославоу възрастьшоу. |
Kom | в лѣто 6472. кнꙗзю свꙗтославу възрастъшю |
Tol | в лѣто 6472. кнꙗзю свꙗтославу взрастшу |
Byč | В лѣто 6472. Князю Святославу възрастъшю |
Šax | Въ лѣто 6472. Кънязю Святославу възрастъшю |
Lix | В лѣто 6472. Князю Святославу възрастъшю |
α | Въ лѣто 6472. Кънязю Святославу въздрастъшю |
Lav | и възмужавшю. | нача вои совкуплѧти. |
---|---|
Rad | и възмоу|жавшю. нача совъкоуплѧти вои |
Aka | и возмѹ|жавшѹ. нача совокѹплѧти вои |
Ipa | и възмужавшю. нача | воꙗ съвокуплѧти. |
Xle | и възмѹ|жавшоу. нача воѧ съвокоуплѧти |
Kom | и возмужавшю нача вои совокуплꙗти |
Tol | и взмужавшу нача вои свокуплꙗти |
Byč | и възмужавшю, нача вои совкупляти |
Šax | и възмужавъшю, нача вои съвъкупляти |
Lix | и възмужавшю, нача вои совкупляти |
α | и възмужавъшю, нача воя съвъкупляти |
Lav | многи и храбры и ле|гъко ходѧ. аки пардусъ. |
---|---|
Rad | многы. и храбры. и | легко ходѧ аки пардоусъ. |
Aka | многы. и храбры. и легко ходѧ акы пардѹс. [31r] |
Ipa | многы | и храбры. бѣ бо и самъ хо|робръ и легокъ. ходѧ акы | пардусъ. |
Xle | мнѡгы и хра|бры. бѣ бо и сам храбрь и легокь. ходѧ акы пардоус. | |
Kom | многы храбры и бѣ бо самъ храборъ и легко ходꙗ акы пардусъ |
Tol | многи и храбры и бѣ бо самъ храборъ и легко ходꙗ ꙗко пардусъ и |
Byč | многи и храбры, и легъко ходя, аки пардусъ, |
Šax | мъного и храбръ; бѣ бо и самъ храбръ, и льгъко ходя, акы пардусъ, |
Lix | многи и храбры, и легько ходя, аки пардусъ, |
α | мъногы и храбъры; и льгъко ходя, акы пардусъ, |
Lav | воины многи тво|рѧше ходѧ. возъ по собѣ не |
---|---|
Rad | воины многы творѧше хотѧ | возъ по собѣ не |
Aka | воины многы творѧше | хотѧ. возь по собѣ не |
Ipa | воины многы | творѧше. возъ бо по себѣ | не |
Xle | воины мнѡгы творѧше. возь бо по себѣ не |
Kom | воины многы творꙗше ходꙗ а возовъ по собѣ не |
Tol | воины многи творꙗще ходꙗ и возъ по себѣ не |
Byč | войны многи творяше. Ходя возъ по собѣ не |
Šax | воины мъногы творяше; ходя же, возъ по собѣ не |
Lix | войны многи творяше. Ходя возъ по собѣ не |
α | воины мъногы творяше; ходя, возъ по собѣ не |
Lav | возѧше. ни ко|тьла ни мѧсъ варѧ. но потонку |
---|---|
Rad | возѧше ни котла. ни мѧс варѧ. но по|тонкѹ |
Aka | возѧше. ни котла. ни мѧ|са варѧ. но потонкѹ |
Ipa | возѧше. ни котла ни мѧ|съ варѧ. но потонку |
Xle | возѧ|ше ни котлѡв. ни мас варѧ. но потонкоу |
Kom | вожаше ни котла ни мꙗсъ варꙗше нь потонку мꙗса |
Tol | возꙗше ни котла ни мꙗса сварꙗ но потонку мꙗса |
Byč | возяше, ни котьла, ни мясъ варя, но потонку |
Šax | вожаше, ни котьла, ни мясъ варя, нъ потънъку |
Lix | возяше, ни котьла, ни мясъ варя, но потонку |
α | возяше, ни котьла, ни мясъ варя, нъ потънъку |
Lav | изрзѣавъ. кони|ну ли. звѣрину ли. или говѧдину. |
---|---|
Rad | изрѣзавъ. конинѹ ли зверинѹ ли. или говѧдинѹ. | |
Aka | изрѣзавь. конїнѹ ли. звери|нѹ ли. и говѧдинѹ. |
Ipa | изрѣ|завъ. конину. или звѣ|рину. или говѧдину |
Xle | изрѣзавъ | кониноу. или звѣриноу. или говѧдиноу. |
Kom | изрѣзавше конину или звѣрину грꙗдину |
Tol | изрѣзавъ конину или звѣрину грꙗдину |
Byč | изрѣзавъ конину ли, звѣрину ли или говядину |
Šax | изрѣзавъ конину или звѣрину или говядину, |
Lix | изрѣзавъ конину ли, звѣрину ли или говядину |
α | издрѣзавъ конину или звѣрину или говядину, |
Lav | на оуглех испе|къ ꙗдѧху. ни шатра имѧше. |
---|---|
Rad | на оуглех испекъ ꙗдѧше. ни шатра имеꙗше. |
Aka | на оуглех испекъ ꙗдѧше. ни ша|тра имѣꙗше. |
Ipa | на оугъ|лехъ испекъ ꙗдѧше. ни | шатра имѧше. |
Xle | на оуглех| испекь ꙗдѧше. ни шатра имѧше. |
Kom | на углех испекъ ꙗдꙗше ни шатра имꙗше |
Tol | на углех испекъ ꙗдꙗше ни шатра имѣꙗше |
Byč | на углехъ испекъ ядяше, ни шатра имяше, |
Šax | на угъльхъ испекъ, ядяше; ни шатьра имѣяше, |
Lix | на углех испекъ ядяше, ни шатра имяше, |
α | на угъльхъ испекъ, ядяше. Ни шатьра имѣяше, |
Lav | но подъкладъ по|славъ. и сѣдло в головахъ. |
---|---|
Rad | но подклад| постилаше и седло в головах. |
Aka | ни подкладокь постилаше и седло | в головах. |
Ipa | но подъкла|дъ постилаше. а сѣдло въ | головах. |
Xle | н<и> пѡдклад по|стилааше. а сѣдло в головах. |
Kom | нь подклад постилаше а сѣдло в головах |
Tol | но подклад постилаше а сѣдло в головахъ кладꙗше |
Byč | но подъкладъ постлавъ и сѣдло в головахъ; |
Šax | нъ подъкладъ постилаше, а седьло въ головахъ; |
Lix | но подъкладъ постлавъ и сѣдло в головахъ; |
α | нъ подъкладъ постилаше, а сѣдьло въ головахъ; |
Lav | такоже и прочии вои | его вси бѧх. посылаше |
---|---|
Rad | також и прочии вои ег бѧхѹ вси. и посылаша [34r] |
Aka | такоже и прочїи вои его. бѧхѹ вси. и посы|лаше |
Ipa | такоже и прочии | вои ег вси бѧху. и посылаше| |
Xle | також и прочїи вои его | вси бѧхѫ. и посылаше |
Kom | такоже у него и прочии вси вои бѣху и пакы посылаше |
Tol | такоже и прочии вои вси бꙗху его послаше |
Byč | такоже и прочии вои его вси бяху. И посылаше [63,19] |
Šax | такоже и прочии вои его вьси бяху. И посылаше [75,11] |
Lix | тако же и прочии вои его вси бяху. И посылаше [46,33] |
α | такоже и прочии вои его вьси бяху. И посылаше |
Lav | къ странамъ г҃лѧ. хочю на| вы ити. и иде |
---|---|
Rad | ко странам г҃лѧ. хощю на вы ити. и иде |
Aka | ко странамъ г҃лѧ. хощю на вы ити. и иде |
Ipa | къ странам. г҃лѧ хочю на | вы ити. и иде |
Xle | къ странам г҃лѧ. хочю на вас| ити. и иде |
Kom | къ странамъ глаголꙗ имь сице хощу на вы ити и абие поиде |
Tol | ко странамъ глаголꙗ хощу на вы ити и иде |
Byč | къ странамъ, глаголя: “хочю на вы ити.” И иде |
Šax | къ странамъ, глаголя: “хощю на вы ити”. И иде |
Lix | къ странамъ, глаголя: “Хочю на вы ити”. И иде |
α | къ странамъ, глаголя: “Хочю на вы ити”. И иде |
Lav | на ѡку рѣку и на волгу. и налѣзе вѧ|тичи. и реч |
---|---|
Rad | на реку ѡкѹ и на волгоу. и налѣзе вѧтичи и реч |
Aka | на ѡ|кѹ рекѹ и на волгѹ. и налѣзе вѧтичи и. рече |
Ipa | на ѡку рѣ|ку. и на волгу. и налѣзе вѧ|тичи. и реч |
Xle | на окоу рѣкоу. и на волгоу. и налѣзе | вѧтичи. и реч |
Kom | на оку рѣку и на волгу и налѣзе вꙗтици и рече |
Tol | на оку рѣку и на волгу и налез вꙗтици и рече къ |
Byč | на Оку рѣку и на Волгу, и налѣзе Вятичи, и рече |
Šax | на Оку рѣку и на Вългу, и налѣзе Вятичѣ, и рече |
Lix | на Оку рѣку и на Волгу, и налѣзе вятичи, и рече |
α | на Оку рѣку и на Вългу, и налѣзе Вятичѣ, и рече |
Lav | вѧтичемъ. кому дань даете. ѡни же рѣ|ша козаромъ |
---|---|
Rad | вѧтичем| комоу даете дань. ѡниж рѣша козаром. |
Aka | вѧтиче|мъ. комѹ дань даете. ѡни же козаромъ. |
Ipa | имъ кому дань | даете. ѡни же ркоша ко|заром. |
Xle | им. | комоу дан даете, ѡни же рекоша козарѡм. [26r] |
Kom | вꙗтицемъ кому дань даете они же рѣша козаромъ дань |
Tol | вꙗтицем кому дань даете онѣ же рѣша козаромъ |
Byč | Вятичемъ: “кому дань даете?” они же рѣша: “Козаромъ |
Šax | Вятичемъ: “кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ |
Lix | вятичемъ: “Кому дань даете?”. Они же рѣша: “Козаромъ |
α | Вятичемъ: “Кому дань даете?” Они же рѣша: “Козаромъ |
Lav | по щьлѧгу. и ѿ рала даемъ. |
---|---|
Rad | по щелѧгѹ ѿ ра даем.- | |
Aka | по щьлѧ|гѹ ѿ рала да даемь:· |
Ipa | по щелѧгу ѿ рала даем·:· | |
Xle | по шелѧгоу ѿ рала даем.·̏ |
Kom | даемь по щьлꙗгу от рала |
Tol | по щьлꙗгу от рала даемъ имъ |
Byč | по щьлягу отъ рала даемъ”. |
Šax | по щьлягу отъ рала даемъ”. |
Lix | по щьлягу от рала даемъ”. |
α | по щьлягу отъ рала даемъ”. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.<-->|<И>де с҃тославъ на козары. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ о҃г. Иде с҃тославъ на козары. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃г. иде с҃тославъ | на козары. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃г. Иде с҃тосла|въ на козары. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃г. | иде с҃тославь на козары. |
Kom | в лѣто 6473 иде Свꙗтославъ на козары |
Tol | в лѣто 6473 иде Свꙗтославъ на козары |
Byč | В лѣто 6473. Иде Святославъ на Козары; |
Šax | Въ лѣто 6473. Иде Святославъ на Козары. |
Lix | В лѣто 6473. Иде Святославъ на козары; |
α | Въ лѣто 6473. Иде Святославъ на Козары. |
Lav | слышавше же козари. изид|ша противу. съ |
---|---|
Rad | слышавши же | козары. изидоша противоу со |
Aka | слышавше козаре. изыдоша противѹ. | |
Ipa | слышавше | же козаре. изыдоша протї|ву съ |
Xle | слышавше же козаре и|зыдоша противоу съ |
Kom | слышавши же козары изидоша противу съ |
Tol | слышавше же козари изыдоша противу съ |
Byč | слышавше же Козари, изидоша противу съ |
Šax | Слышавъше же Козаре, изидоша противу съ |
Lix | слышавше же козари, изидоша противу съ |
α | Слышавъше же Козаре, изидоша противу съ |
Lav | кнѧземъ своимъ каганомъ. и съ|ступишас битъ. |
---|---|
Rad | кн҃зьмъ своимъ. кага|номъ. и стоупишас бити. |
Aka | своимъ кн҃земъ каганомъ. и състѹпишасѧ бити. | |
Ipa | кнѧземъ своим. ка|ганомъ. и съступишасѧ | битъ. |
Xle | кнѧѕем своим каганѡм. и състѹ|пишас бити. |
Kom | кнꙗземъ своим каганомъ и съступишасꙗ на бои |
Tol | кнꙗземъ своим каганомъ на сѣчь и съступишасꙗ обои полцѣ |
Byč | княземъ своимъ Каганомъ, и съступишася битися, |
Šax | кънязьмь своимь Каганъмь, и съступишася ся битъ, |
Lix | княземъ своимъ Каганомъ, и съступишася битися, |
α | кънязьмь своимь Каганъмь, и съступиша ся битъ, |
Lav | ѡ бивши брани. ѡдолѣ с҃тославъ | козаромъ. |
---|---|
Rad | и бывши брани. и ѡдолѣ | с҃тославъ козаровъ. |
Aka | и бывше бранї. и ѡдолѣ с҃тославь козары. |
Ipa | и бывши брани ме|жи ими. ѡдолѣ с҃тославъ | козаром. |
Xle | и бывши брани межи ими. ѡдолѣ | с҃тославь козарем. |
Kom | и бысть брань одолѣ свꙗтославъ козаромъ |
Tol | и бысь брань и одолѣ свꙗтославъ козаромъ |
Byč | и бывши брани, одолѣ Святославъ Козаромъ |
Šax | и бывъши брани, одолѣ Святославъ Козаромъ, |
Lix | и бывши брани, одолѣ Святославъ козаромъ |
α | и бывъши брани, одолѣ Святославъ Козаромъ, |
Lav | и град ихъ и бѣлу вежю взѧ. ꙗсы побѣ|ди |
---|---|
Rad | и град ихъ белоу вежю взѧ. и ꙗ|сы победи. |
Aka | и град ихъ | белѹ вежю взѧ. и ꙗсы побдеи. |
Ipa | и городъ ихъ бѣ|лу вежю взѧ. и ꙗсы побѣд |
Xle | и горѡд их белю вежоу взѧ. и | ꙗсы побдѣї |
Kom | и град ихъ бѣлу вежю взꙗ и ꙗсы побѣди |
Tol | и град ихъ бѣ вежу взꙗ и ꙗсы побѣди |
Byč | и градъ ихъ Бѣлу Вежю взя. И Ясы побѣди |
Šax | и градъ ихъ Бѣлу Вежю възя. И Ясы побѣди |
Lix | и градъ ихъ и Бѣлу Вежю взя. И ясы побѣди |
α | и градъ ихъ Бѣлу Вежю възя. И Ясы побѣди |
Lav | и касогы. |
---|---|
Rad | и касогы:- | |
Aka | и косагы:· |
Ipa | и касогы. и приде къ киеву·:· |[26a] |
Xle | и касоги. и прїиде къ кїевоу. |
Kom | и касогы и приведе кыеву |
Tol | и касоги и приведе къ кыеву |
Byč | и Касогы. |
Šax | и Касогы, и приведе Кыеву. |
Lix | и касогы. |
α | и Касогы. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃д·:· Вѧтичи побѣди стосла|въ и |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃д. победи с҃тославъ вѧтичи. и |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃д. | победи с҃тославь вѧтичи. и |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃д. Побѣди вѧ|тичь с҃тославъ. и |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|у҃.о҃д. побдѣи вѧтичи с҃тославь. и |
Kom | в лѣто 6474 побѣди свꙗтославъ вꙗтицевъ и |
Tol | в лѣто 6474 побѣди свꙗтославъ вꙗтиць и |
Byč | В лѣто 6474. Вятичи побѣди Святославъ, и |
Šax | Въ лѣто 6474. Побѣди Вятичѣ Святославъ, и |
Lix | В лѣто 6474. Вятичи побѣди Святославъ, и |
α | Въ лѣто 6474. Побѣди Вятичѣ Святославъ, и |
Lav | дань на нихъ възложи. |
---|---|
Rad | дань | на нихъ възложи:- |
Aka | дань на них возложи:· |
Ipa | дань | на нихъ възложи·:· | |
Xle | дан на нѧ въ|зложи.·̏ |
Kom | дань на них возложи |
Tol | дань на них взложи |
Byč | дань на нихъ възложи. |
Šax | дань на ня възложи. |
Lix | дань на нихъ възложи. |
α | дань на ня възложи. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃е·:- |<И>де с҃тославъ на дунаи |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.о҃е. Иде с҃тославъ на дѹнаи. [34v] |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃е. И иде с҃тославь на дѹнаи. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃е. Иде с҃то|славъ на дунаи. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃е. иде с҃тославь на доунаи | |
Kom | в лѣто 6475 иде свꙗтославъ на дунаи |
Tol | в лѣто 6475 иде свꙗтославъ на дунаи |
Byč | В лѣто 6475. Иде Святославъ на Дунай |
Šax | Въ лѣто 6475. Иде Святославъ на Дунаи |
Lix | В лѣто 6475. Иде Святославъ на Дунай |
α | Въ лѣто 6475. Иде Святославъ на Дунаи |
Lav | и на болгары. бившемъсѧ | ѡбоимъ. |
---|---|
Rad | и на болгары. и | бившимсѧ ѡбоимъ. и |
Aka | на болъ|гары. и бившимсѧ ѡбоимъ. и |
Ipa | на болъ|гары. и бившимъсѧ |
Xle | на болгары. и бившимсѧ |
Kom | на болгары и бившемсꙗ обоимъ |
Tol | на болгаръ и бившимсꙗ обоимъ и |
Byč | на Болгары. И бившемъся обоимъ, |
Šax | на Българы. И бивъшемъся обоимъ, |
Lix | на Болгары. И бившемъся обоимъ, |
α | на Българы. И бивъшемъ ся обоимъ, |
Lav | ѡдолѣ с҃тославъ болгаромъ. и взѧ городъ |
---|---|
Rad | ѡдолѣ с҃тославъ болгары. и | взѧ городвъ |
Aka | ѡдолѣ с҃тославъ | болгары. и взѧ городовъ |
Ipa | ѡ|долѣ с҃тославъ болгаромъ. | и взѧ городовъ |
Xle | ѡдолѣ с҃тославь болга|рѡм. и взѧ горѡд |
Kom | одолѣ свꙗтославъ болгаромъ и взꙗ городовъ |
Tol | одолѣ пакы свꙗтославъ болгаромъ и всꙗ по дунаю |
Byč | одолѣ Святославъ Болгаромъ, и взя городъ |
Šax | одолѣ Святославъ Българомъ, и възя городъ |
Lix | одолѣ Святославъ болгаромъ, и взя городъ |
α | одолѣ Святославъ Българомъ, и възя городъ |
Lav | .п҃. по дунаеви. сѣде кнѧжа ту. в переꙗславци. |[19v] |
---|---|
Rad | по дѹнаю .п҃. и сѣде кн҃жа тѹ в переꙗславци. | |
Aka | по дѹнаю. ѡсмьдесѧть. | и сѣде кн҃жа тѹ в переꙗславци. |
Ipa | .п҃. по ду|наю. и сѣде кнѧжѧ ту | въ переꙗславци. |
Xle | .п҃. по доунаю. и сѣде кнѧжа | тоу в переꙗславци. |
Kom | 80 по дунаю и сѣде кнꙗжа ту въ переꙗславци и |
Tol | градовъ восмдесꙗтъ и |
Byč | 80 по Дунаеви, и сѣде княжа ту в Переяславци, |
Šax | 80 по Дунаеви, и сѣде къняжа ту, Переяславьци, |
Lix | 80 по Дунаеви, и сѣде княжа ту въ Переяславци, |
α | 80 по Дунаю, и сѣде къняжа ту, въ Переяславьци, |
Lav | емлѧ дань на грьцѣх. |
---|---|
Rad | емлѧ дань на грецехъ:- | |
Aka | емлѧ дань на грецех:· | |
Ipa | емлѧ | дань на грѣцѣхъ·:· | |
Xle | емлѧ дан на грецѣх.·̏ |
Kom | емлꙗ дань на грецехъ |
Tol | емлꙗ дань на грѣцѣхъ |
Byč | емля дань на Грьцѣхъ. |
Šax | емля дань на Грьцѣхъ. |
Lix | емля дань на грьцѣх. |
α | емля дань на Грьцѣхъ. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѕ·:- | Придоша печенѣзи на |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ о҃ѕ. Приидоша печенѣзи на |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѕ. прїидоша печенѣзи на |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѕ·:· | Придоша печенизи пѣрво|е |
Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.о҃ѕ. прїидоша печенѣѕи <пръв>ое |
Kom | в лѣто 6476 приидоша печенѣзѣ на |
Tol | в лѣто 6476 приидоша печенѣзѣ на |
Byč | В лѣто 6476. Придоша Печенѣзи на |
Šax | Въ лѣто 6476. Придоша Печенѣзи на |
Lix | В лѣто 6476. Придоша печенѣзи на |
α | Въ лѣто 6476. Придоша Печенѣзи на |
Lav | руску землю первое. а с҃то|славъ бѧше переꙗславци. |
---|---|
Rad | роускѹю землю. | первое. а с҃тославъ бѧше в пеаславци. |
Aka | рѹсскѹю землю. | первое. а с҃тославъ бѧше в переꙗславци. |
Ipa | на рускую землю. а с҃тославъ бѧше в переꙗславци. |
Xle | на роускоую | землю. а с҃то|славь бѧше в переꙗсла|вци. |
Kom | рускую землю прѣвѣе а свꙗтославъ въ переꙗславци |
Tol | рускую землю пръвѣе а свꙗтославъ бꙗше в переꙗславцѣ |
Byč | Руску землю первое, а Святославъ бяше Переяславци, |
Šax | Русьску землю пьрвое, а Святославъ бяше Переяславьци; |
Lix | Руску землю первое, а Святославъ бяше Переяславци, |
α | Русьску землю пьрвое, а Святославъ бяше въ Переяславьци. |
Lav | и затворисѧ волга | въ градѣ. со |
---|---|
Rad | и затворисѧ | ѡлга въ град со |
Aka | и затвори|сѧ ѡлга во градѣ. съ |
Ipa | и затворисѧ ѡль|га съ |
Xle | и затво|рисѧ ѡлга съ |
Kom | затворисꙗ а олга въ градѣ со |
Tol | ольга тогда затворисꙗ с |
Byč | и затворися Волга въ градѣ со |
Šax | и затворися Ольга въ градѣ съ |
Lix | и затворися Волга въ градѣ со |
α | И затвори ся Ольга въ градѣ съ |
Lav | оунуки своими ꙗрополкомъ. и ѡ|льгомъ. и |
---|---|
Rad | внѹки своими. съ ꙗрополком. и ѡлгомъ | и |
Aka | внѹки своими. съ ꙗрополко|мъ. и ѡлг҃омь. и |
Ipa | внукы своими в го|родѣ. ꙗрополкомъ. и ѡ|лгомъ. и |
Xle | вноукы своими. съ ꙗрополкѡм. | и ѡлгом. и |
Kom | внукы своими съ ꙗрополкомъ и олгомъ и съ |
Tol | внуки своими съ ꙗрополкомъ и ольгом и |
Byč | унуки своими, Ярополкомъ и Ольгомъ и |
Šax | вънукы своими, Яропълкъмь и Ольгъмь и |
Lix | унуки своими, Ярополкомъ и Ольгомъ и |
α | вънукы своими, съ Яропълкъмь и Ольгъмь и |
Lav | володимеромъ въ градѣ киевѣ. | и ѡступиша |
---|---|
Rad | володимером. въ град в кыевѣ. и ѡстоупиша |
Aka | володимиромъ. въ градѣ кїеве. | и ѡстѹпиша |
Ipa | володимеромъ. | в город киевѣ. и ѡступи|ша |
Xle | владимерѡм. в городѣ киевѣ. и ѡстѹ|пиша |
Kom | володимиромъ въ градѣ кыевѣ и оступиша |
Tol | володимеромъ въ градѣ кыевѣ и оступиша |
Byč | Володимеромъ, въ градѣ Киевѣ. И оступиша |
Šax | Володимеръмь, въ градѣ Кыевѣ. И оступиша |
Lix | Володимеромъ, въ градѣ Киевѣ. И оступиша |
α | Володимиръмь, въ градѣ Кыевѣ. И оступиша |
Lav | градъ в силѣ велицѣ. бещислено | |
---|---|
Rad | печенѣ|зи град. в силе велицѣ. бесчислено |
Aka | печенѣзи град. в силе велицѣ. бесчислено |
Ipa | печенизи городъ. в си|лѣ тѧжьцѣ. бещислено|е |
Xle | печенѣѕи горѡд. въ силѣ тѧжци. бесчисленное | |
Kom | печенѣзи град въ силѣ тꙗжьцѣ бещисленое |
Tol | печенѣзи град въ силѣ тꙗжьцѣ бещисленое |
Byč | Печенѣзи градъ в силѣ велицѣ, бещислено |
Šax | Печенѣзи градъ въ силѣ тяжьцѣ, бещисльно |
Lix | печенѣзи градъ в силѣ велицѣ, бещислено |
α | Печенѣзи градъ въ силѣ {велицѣтяжьцѣ}, бещисльно |
Lav | множьство ѡколо града. и не бѣ льзѣ изъ |
---|---|
Rad | множество ѡколо | град. не бѣ лзѣ из |
Aka | множество ѡколо града. не бѣ лзѣ из [31v] |
Ipa | множьство ѡколо город. | и не бѣ лзѣ вылѣсти |
Xle | мнѡжство ѡколо град. и не бѣ лзѣ вылезти |
Kom | множество около града и не бѣ лзѣ из |
Tol | множество около града и не бѣ лзѣ из |
Byč | множьство около града, и не бѣ льзѣ изъ |
Šax | мъножьство около града; и не бѣ льзѣ из |
Lix | множьство около града, и не бѣ льзѣ изъ |
α | мъножьство около града; и не бѣ льзѣ из |
Lav | гра|да вылѣсти. ни вѣсти послати. изнемогаху |
---|---|
Rad | града вылести. ни вѣсти послати. | изнемогаху |
Aka | града выле|сти. ни вѣсти послати. изнемогахоу |
Ipa | изъ | града. ни вѣсти послати. | и изънемогахѹ |
Xle | из града. ни вѣсти послатї. изнемогахѫ |
Kom | града вылѣсти ни вѣсти послати изнемогаху |
Tol | града вылѣсти ни вѣсти послати изнемогаху |
Byč | града вылѣсти, ни вѣсти послати; изнемогаху |
Šax | града вылѣсти, ни вѣсти посълати; изнемагаху |
Lix | града вылѣсти, ни вѣсти послати; изнемогаху |
α | града вылѣсти, ни вѣсти посълати; изнемагаху |
Lav | же | людье гладомъ и водою. собравшесѧ людье. | |
---|---|
Rad | люде гладмъ. и водою. собравшес люде |
Aka | сѧ людїе гла|домъ. и водою. собравшесѧ людїе. |
Ipa | люде гладом| и водою. и събравшесѧ | люде |
Xle | людеї гладѡм и водою. | и събравшесѧ людеї |
Kom | людие гладомъ и жажею собравшесꙗ людие |
Tol | людие |
Byč | же людье гладомъ и водою. Собравшеся людье |
Šax | же людие гладъмь и водою. И събьравъшеся людие |
Lix | же людье гладомъ и водою. Собрашеся людье |
α | людие гладъмь и водою. Събьравъше ся людье |
Lav | ѡноꙗ страны днѣпра в лодьꙗхъ. ѡб ону |
---|---|
Rad | ѡно|ꙗ страны днепра. в лодахъ ѡноу |
Aka | ѡноѧ страны | днепра. в лодьꙗхъ ѡб ѡнѹ |
Ipa | ѡноꙗ страны днѣпь|ра. в лодьꙗхъ. и ѡб ону | |
Xle | ѡноѧ страны днѣпра. в лѡ|дїах ѡб оноу |
Kom | оноꙗ страны днѣпра в лодьꙗхъ стоꙗху об ону |
Tol | оноꙗ страны днѣпра в лодьꙗхъ стоꙗху об ону |
Byč | оноя страны Днѣпра в лодьяхъ, об ону |
Šax | оноя страны Дънѣпра въ лодияхъ, объ ону |
Lix | оноя страны Днѣпра в лодьяхъ, об ону |
α | оноя страны Дънѣпра въ лодияхъ, об ону |
Lav | стра|ну стоꙗху. и не бѣ льзѣ внити в киевъ. и |
---|---|
Rad | стоꙗхѹ странѹ и не бѣ лзѣ внити в киевъ. [35r] |
Aka | стоꙗхѹ странѹ. и не бѣ | лзѣ внїти в кїевь. |
Ipa | страну стоꙗху. и не бѣ | лзѣ внити в киевъ |
Xle | страноу стоѧхѫ. и не бѣ лзѣ внтии| в кыевь |
Kom | страну не бѣ лзѣ внити в киевъ |
Tol | страну не бѣ лзѣ внити в киевъ |
Byč | страну стояху, и не бѣ льзѣ внити в Киевъ |
Šax | страну стояху, и не бѣ льзѣ вънити въ Кыевъ |
Lix | страну стояху, и не бѣ льзѣ внити в Киевъ |
α | страну стояху, и не бѣ льзѣ вънити въ Кыевъ |
Lav | ни е|диному ихъ. ни изъ града к онѣмъ. |
---|---|
Rad | ни единомѹ их. ни из град к ѡнѣм. и |
Aka | нї единомѹ ихъ. нї изь града | кѡ ѡнѣмъ. и |
Ipa | ни | единому же ихъ. ни изъ города къ ѡнѣмъ. и [26b] |
Xle | ни единомоуж их. ни из города къ ѡнѣмъ. | и |
Kom | ни единому их изъ града к ним |
Tol | ни единому их изъ града к ним |
Byč | ни единому ихъ, ни изъ града к онѣмъ. И |
Šax | ни единому ихъ, ни из града къ онѣмъ. И |
Lix | ни единому ихъ, ни изъ града к онѣмъ. И |
α | ни единому ихъ, ни из града къ онѣмъ. И |
Lav | въстужі|ша людье въ градѣ. и рѣша не ли |
---|---|
Rad | въ|стоужиша люде въ град. и рѣша нѣт ли |
Aka | въстѹжиша людие во градѣ. и рѣ|ша нѣс ли |
Ipa | въсту|жиша люде в городѣ. и рко|ша нѣ ли |
Xle | въстоужиша людїе в городѣ, и рекоша нѣс ли | |
Kom | въстужиша людие въ градѣ не буде ли |
Tol | встужиша людие въ градѣ и рѣша нѣсть ли у насъ |
Byč | въстужиша людье въ градѣ и рѣша: “нѣсть ли [64,17] |
Šax | въстужиша людие въ градѣ, и рѣша: “нѣсть ли [76,19] |
Lix | въстужиша людье въ градѣ и рѣша: “Нѣсть ли [47,21] |
α | въстужиша людие въ градѣ, и рѣша: “Нѣсть ли |
Lav | кого иже бы | моглъ на ѡну страну доити. и реч |
---|---|
Rad | кого иже бы моглъ | на ѡноу странѹ доити. и реч |
Aka | кого. иже бы моглъ на ѡнѹ сторонѹ до|ити. и рече |
Ipa | ког иже бы на ѡну | страну моглъ доити. |
Xle | кого иже бы могль на оноу страноу доити. |
Kom | кого иже бы моглъ на ону страну доити |
Tol | кого иже бы помоглъ на ону страну доити |
Byč | кого, иже бы моглъ на ону страну дойти и рещи |
Šax | кого, иже бы моглъ на ону страну доити и рещи |
Lix | кого, иже бы моглъ на ону страну дойти и рещи |
α | кого, иже бы моглъ на ону страну доити; |
Lav | имъ аще | кто не приступить с утра. предатисѧ |
---|---|
Rad | имъ аще не подстоупите заѹ|тра. предатис |
Aka | имъ аще не подъстѹпити заоутра. | предатисѧ |
Ipa | аще | не пристоупите утро подъ | городъ. предатисѧ |
Xle | аще | не пристоупите оутро пѡд горѡд, предатисѧ |
Kom | аще не приступите утро подъ град предатисꙗ |
Tol | аще не приступите утро подъ град предатисꙗ |
Byč | имъ: аще не подступите заутра, предатися |
Šax | имъ: аще не приступите утро подъ градъ предатися |
Lix | имъ: аще не подступите заутра, предатися |
α | аще не приступите утро предати ся |
Lav | имамъ| печенѣгомъ. и реч единъ ѡтрокъ азъ |
---|---|
Rad | имам печенѣгом. и реч ѡдинъ ѡтрокъ азъ | |
Aka | имамь печенѣгомь. и рече ѡдинъ | ѡтрокь азь |
Ipa | има|мъ печенѣгом. и реч ѡди|нъ ѡтрокъ азъ |
Xle | имам| печенѣгом. и реч единь отрокь, азь |
Kom | имут печенѣгомъ и рече имъ единъ отрокъ азъ |
Tol | имам печенѣгомъ и рече имъ единъ отрокъ азъ |
Byč | имамы Печенѣгомъ?” И рече единъ отрокъ: “азъ |
Šax | имамъ Печенѣгомъ?”. И рече единъ отрокъ: “азъ |
Lix | имамъ печенѣгомъ?”. И рече единъ отрокъ: “Азъ |
α | имамъ Печенѣгомъ?” И рече единъ отрокъ: “Азъ |
Lav | преиду. и | рѣша |
---|---|
Rad | преидоу и рѣша |
Aka | преидѹ. и рѣша |
Ipa | могу пре|ити. горожани же ради бы|вше. ркоша ѡтроку |
Xle | могоу преити, | горожане же рдаї бывше. и рекоша отрокоу. |
Kom | преиду |
Tol | преиду они же глаголаша |
Byč | преиду;” и рѣша: |
Šax | преиду”; и рѣша: |
Lix | преиду”. И рѣша: |
α | преиду”. И реша: |
Lav | иди. ѡн же изиде изъ града |
---|---|
Rad | иди ѡнъ изыде из град |
Aka | иди ѡнъ изыде изь | града |
Ipa | аще | можеши како ити иди. ѡ|нъ же изыде изъ града |
Xle | аще | можеши како и ты иди. ѡн же изыде из града |
Kom | иди он же изиде изъ града |
Tol | иди и абие изыде изъ града |
Byč | “иди”. Онъ же изиде изъ града |
Šax | “иди”. Онъ же изиде из града |
Lix | “Иди”. Онъ же изиде изъ града |
α | “Иди”. Онъ же изиде из града |
Lav | с уздою. и ри|сташа сквозѣ печенѣги гл҃ѧ. не |
---|---|
Rad | со ѹздою. и р<и>ста|<ш>е сквозѣ печенѣгы гл҃ѧ. не |
Aka | со оуздою. и ристаше сквозѣ печенѣгы | гл҃ѧ. не |
Ipa | съ | оуздою. и хожаше сквѣ|зѣ печенѣгы гл҃ѧ. не |
Xle | съ оуздою. и хождааше сквоѕѣ печенѣги гл҃ѧ | не [26v] |
Kom | со уздою рысташе сквозѣ печенѣгы глаголꙗ имъ не |
Tol | съ уздою и ристаше сквозѣ печенѣзи глаголꙗ сице не |
Byč | с уздою, и ристаше сквозѣ Печенѣги, глаголя: “не |
Šax | съ уздою, и ристаше сквозѣ Печенѣгы, глаголя: “не |
Lix | с уздою, и ристаше сквозѣ печенѣги, глаголя: “Не |
α | съ уздою, и ристаше сквозѣ Печенѣгы, глаголя: “Не |
Lav | видѣ ли конѧ | никтоже. бѣ бо оумѣꙗ печенѣжьски. |
---|---|
Rad | вида ли конѧ никтоже | бѣ бо <и>мѣа печенѣжьскы. |
Aka | видѣ ли конѧ никтоже. бѣ бо оумѣꙗ пе|ченѣжьскы. |
Ipa | ви|дѣ ли конѧ никтоже. бѣ | бо оумѣꙗ печенѣскы. |
Xle | видел ли конѧ никтож. бѣ бо оумѣѧ печенѣж|скы, |
Kom | видѣсте ли конꙗ никтоже бѣ бо умѣꙗ велми печенѣжьскымъ ꙗзыкомъ |
Tol | видѣсте ли конꙗ никтоже бѣ бо уноша умѣ печенѣжьскы |
Byč | видѣ ли коня никтоже?” бѣ бо умѣя Печенѣжьски, |
Šax | видѣ ли коня никътоже?” бѣ бо умѣя Печенѣжьскы, |
Lix | видѣ ли коня никтоже?”. Бѣ бо умѣя печенѣжьски, |
α | видѣ ли коня никътоже?” Бѣ бо умѣя Печенѣжьскы, |
Lav | и мнѧ|хуть и своего. ꙗко приближисѧ |
---|---|
Rad | и мнѧхѹть своего. и ꙗко же | приближисѧ |
Aka | и мнѧхѹть и своего. и ꙗко же при|ближисѧ |
Ipa | и и | мнѧхут и своихъ. и ꙗко при|ближисѧ |
Xle | и мнѧхѫт и своих, и ꙗко приближисѧ |
Kom | онѣ же мнѣвше его своимъ и ꙗко приближисꙗ |
Tol | они мнꙗху его своего и се ꙗко приближивсꙗ |
Byč | и мняхуть и своего. И яко приближися |
Šax | и мьняхуть и своего. И яко приближися |
Lix | и мняхуть и своего. И яко приближися |
α | и мьняхуть и своихъ. И яко приближи ся |
Lav | к рѣцѣ. сверга | порты сунусѧ въ |
---|---|
Rad | к рецѣ. и сверга порты и сѹноус в |
Aka | к рецѣ. и сверга порты и сѹнѹсѧ во |
Ipa | к рѣцѣ. свѣргъ | порты съ себе. сунусѧ въ | |
Xle | къ | рецѣ. свергь порты с себе. соуноусѧ въ |
Kom | к рѣцѣ свергъ порты съ себе сунусꙗ во |
Tol | к рѣцѣ и съвергъ с себе порты абие сунусꙗ в |
Byč | к рѣцѣ, свергъ порты сунуся въ |
Šax | къ рѣцѣ, съвьргъ пърты съ себе, сунуся въ |
Lix | к рѣцѣ, свергъ порты сунуся въ |
α | къ рѣцѣ, съвьргъ пърты, суну ся въ |
Lav | днѣпръ и побреде. видѣвше | же печенѣзи оустремишасѧ |
---|---|
Rad | днѣпръ. | и побреде. видѣвшиж печенѣзи оустремишас |
Aka | днѣ|пръ. и побреде. видѣвше же печенѣзи оустреми|шасѧ |
Ipa | днѣпръ и побрѣде. и ви|дѣвше печенѣзи. оустрѣ|мишасѧ |
Xle | днѣ|пръ и побрьде. и видѣвше печенѣѕи оустрем<и>|шас |
Kom | днѣпръ и побреде видѣвши же се печенѣзѣ абие устремѣшасꙗ |
Tol | днепрь и побреде видѣша же печенѣзѣ устремишасꙗ |
Byč | Днѣпръ, и побреде; видѣвше же Печенѣзи, устремишася |
Šax | Дънѣпръ, и побрьде. Видѣвъше же Печенѣзи, устрьмишася |
Lix | Днѣпръ, и побреде. Видѣвше же печенѣзи, устремишася |
α | Дънѣпръ, и побрьде. Видѣвъше же Печенѣзи, устрьмиша ся |
Lav | на нь. стрѣлѧ|юще его. и не могоша |
---|---|
Rad | на нь. стре|лѧющи его. и не могоша |
Aka | на нь. стрелѧюще его. и не могоша |
Ipa | на нь стрѣлѧю|ще его. и не могоша |
Xle | на нь стрѣлѧюще его. и не могоша |
Kom | на нь стрѣлꙗюще его не могоша |
Tol | на нь стрѣлꙗюще его и не взмогоша |
Byč | на нь, стрѣляюще его, и не могоша |
Šax | на нь, стрѣляюще его, и не могоша |
Lix | на нь, стрѣляюще его, и не могоша |
α | на нь, стрѣляюще его, и не могоша |
Lav | ему ничтоже створити. | ѡни же видѣвше с оноꙗ |
---|---|
Rad | емоу ничтож сотворити. ѡ|ни же видѣвши со ѡноꙗ |
Aka | емѹ нї|чтоже сотворити. ѡни же видѣвше со ѡноѧ | |
Ipa | ему ни|чтоже створити. ѡни же | видѣвше съ ѡноꙗ |
Xle | емоу ни|чтож сътворити. ѡниж видѣвше съ ѡноѧ |
Kom | ему ничтоже зла створити онѣ же видѣша съ оноꙗ |
NAk | зла створити онѣ же видѣша с другои |
Tol | ему ничтоже створити зла они же видѣша с другои |
Byč | ему ничтоже створити. Они же видѣвше с оноя |
Šax | ему ничьтоже сътворити. Они же, видѣвъше съ оноя |
Lix | ему ничто же створити. Они же видѣвше с оноя |
α | ему ничьтоже сътворити. Они же, видѣвъше съ оноя |
Lav | страны. и приѣхаша | в лодьи противу ему. и |
---|---|
Rad | страны. приехаша в лоди проти|вѹ емоу. и |
Aka | страны. прїѣхавше в лоди противѹ емѹ. и |
Ipa | страны. | приѣхавше в лодьи проти|ву ему |
Xle | стра|ны. прїехавше в лѡди противоу емоу, и |
Kom | страны преихавше в лодьи |
NAk | странѣ приѣхавше в лодьи |
Tol | странѣ приѣхавше в лодьи |
Byč | страны, и приѣхаша в лодьи противу ему, и |
Šax | страны, и преѣхавъше въ лодии противу ему, |
Lix | страны, и приѣхаша в лодьи противу ему, и |
α | страны, приѣхавъше въ лодии противу ему, |
Lav | взѧша и в лодью. и прі|везоша и къ дружинѣ. |
---|---|
Rad | взѧша в лодю и привезоша ко дрѹжине:- | |
Aka | взѧ|ша и в лодю. и привезоша к дрѹжине:· |
Ipa | взѧша и в лодью. и | привезоша и къ дружинѣ. | |
Xle | взѧш<а>| и в лѡдю. и привезоша къ дроужинѣ, |
Kom | превезоша и къ дружинѣ |
NAk | превезошал<> къ дружинѣ |
Tol | превезошли къ дружинѣ |
Byč | взяша и в лодью и привезоша и къ дружинѣ; |
Šax | възяша и въ лодию, и превезоша и къ дружинѣ. |
Lix | взяша и в лодью и привезоша и къ дружинѣ. |
α | възяша и въ лодию, и привезоша и къ дружинѣ. |
Lav | и реч имъ аще не путе | заоутра |
---|---|
Rad | И реч имъ аще не подстѹпите заоутра |
Aka | И рече имъ | аще не подстѹпите заоутра |
Ipa | и реч имъ аще не подъсту|пите заоутра |
Xle | и реч имь. | аще не пѡдстоупите заутра |
Kom | и рече имъ аще не поступите заутра |
NAk | и рече имъ аще не подъступите заутра |
Tol | и рече имъ аще не подступите заутра |
Byč | и рече имъ: “аще не подступите заутра |
Šax | И рече имъ: “аще не подъступите заутра |
Lix | И рече имъ: “Аще не подступите заутра |
α | И рече имъ: “Аще не подъступите заутра |
Lav | къ городу предатис хотѧть людье пе|ченѣгомъ. |
---|---|
Rad | к городѹ. предатис| хотѧть люде печенѣгом. |
Aka | к городѹ. предатисѧ | хотѧтъ людеи печенѣгомъ. |
Ipa | рано подъ го|род. предатисѧ имуть люде | пѣченѣгом. |
Xle | пѡд горѡд рано. преда|тисѧ имоут людїе печенѣгом. |
Kom | къ граду и людие предатисꙗ имут печенѣгомъ |
NAk | къ граду предатисꙗ имуть людье печенѣгомъ |
Tol | къ граду предатисꙗ имутъ людье печенѣгомъ |
Byč | къ городу, предатися хотять людье Печенѣгомъ”. |
Šax | къ граду, предатися хотять людие Печенѣгомъ”. |
Lix | къ городу, предатися хотять людье печенѣгомъ”. |
α | къ граду, предати ся хотять людие Печенѣгомъ”. |
Lav | реч же воевода ихъ. имѧнемъ прѣ|тичь. подъступимъ |
---|---|
Rad | реч же воевода их. именем претич. | подстоупим |
Aka | рече же воевода их. име|немъ претичь. подстѹпимъ |
Ipa | реч же имъ во|евода ихъ. именемъ претичь. подъступимъ [26c] |
Xle | реч же им воевода их| именем претич. пѡдстоупим |
Kom | рече же воевода их именем притиць подступимъ |
NAk | рече же воевода их именемь притиць подступимъ |
Tol | рече же воевода их именем притиць подступимъ |
Byč | Рече же воевода ихъ, имянемъ Прѣтичь: “подъступимъ |
Šax | Рече же воевода ихъ, именьмь Прѣтичь: “подъступимъ |
Lix | Рече же воевода ихъ, имянемъ Прѣтичь: “Подъступимъ |
α | Рече же воевода ихъ, именьмь Претичь: “Подъступимъ |
Lav | заоутра в лодьꙗх. и попа|дше кнѧгиню и |
---|---|
Rad | заоутра в лодах. подпадше кн҃гню. и |
Aka | заоутра в лодꙗхъ. | подпадъше кн҃гню. и |
Ipa | заоу|тра в лодьꙗхъ. и попадъ|ше кнѧгиню и |
Xle | заутра в лодїах. и пѡд|падше кнѧгиню и |
Kom | заутра в лодьꙗхъ и попадьше кнꙗгиню и |
NAk | заутра в лодьꙗхъ и попадъше кнꙗгиню и |
Tol | заутра в лодьꙗхъ и попадше кнꙗгиню и |
Byč | заутра в лодьяхъ, и попадше княгиню и |
Šax | заутра въ лодияхъ, и попадъше кънягыню и |
Lix | заутра в лодьях, и попадше княгиню и |
α | заутра въ лодьяхъ, и попадъше кънягыню и |
Lav | кнѧжичѣ оумчимъ на сю | страну. аще ли сего не |
---|---|
Rad | кн҃жичи оу|мчим на сю сторонѹ. ащел сего не |
Aka | кн҃жичи оумчимъ на сю сторо|нѹ. аще ли сего не |
Ipa | кнѧжичичи| оумьчимъ на сю страну. и | люди. аще ли сего не |
Xle | кнѧжичи оумчим на сю страну | и лдюї. аще ли сего не |
Kom | кнꙗжичѣ умчимъ на сию страну людии аще ли того не |
NAk | кнꙗжичѣ умъчимъ на сию страну людии аще ли того не |
Tol | кнꙗжичѣ умчимъ на сию страну людьи аще ли того не |
Byč | княжичѣ умчимъ на сю страну; аще ли сего не |
Šax | къняжичѣ, умъчимъ на сю страну и люди; аще ли сего не |
Lix | княжичѣ умчимъ на сю страну. Аще ли сего не |
α | къняжичѣ, умъчимъ на сю страну. Аще ли сего не |
Lav | створимъ погубити ны имать с҃тославъ. ꙗко [20r] |
---|---|
Rad | сотворим. погоубити ны | иматъ с҃тославъ. ꙗко |
Aka | сотворимъ погѹбитъ ны имат с҃тославь. ꙗко [32r] |
Ipa | створим| погубити ны. имать с҃тосла|въ. и ꙗко |
Xle | сътворим, погоубити насъ| имат с҃тославь. и быс |
Kom | створимъ погубить нас свꙗтославъ и ꙗко |
NAk | сътворимъ погубити ны имать свꙗтославъ и ꙗко |
Tol | створимъ погубити ны имать свꙗтославъ и ꙗко |
Byč | створимъ, погубити ны имать Святославъ”. Яко |
Šax | сътворимъ, погубити ны имать Святославъ”. И яко |
Lix | створимъ, погубити ны имать Святославъ”. Яко |
α | сътворимъ, погубити ны имать Святославъ”. Яко |
Lav | быс заоутра всѣ|дъше в лодью протиоу свѣту |
---|---|
Rad | быс заоутра всѣдъши в ло|дьи противѹ свѣтоу. |
Aka | быс заоутра всѣдши в лоди противѹ | свѣтѹ. |
Ipa | быс заоутра всѣдо|ша в лодьꙗ. противу свѣту | |
Xle | ꙗко заутра, и всѣдоша в лдѡї|ѧ. противоу свѣтоу |
Kom | бысть заутра всѣдше в лодьи противу свѣту |
NAk | бысть заутра всѣдъше в лодьи противу свѣту |
Tol | бысть заутра всѣдше в лодьи противу свѣту |
Byč | бысть заутра, всѣдъше в лодьи противу свѣту |
Šax | бысть заутра, въсѣдъше въ лодия противу свѣту, |
Lix | бысть заутра, всѣдъше в лодьи противу свѣту |
α | бысть заутра, въсѣдъше въ лодия противу свѣту, |
Lav | и въструби|ша вельми. и людье въ градѣ кликнуша. |
---|---|
Rad | и въстр<ѹ>биша:- |ша бишас велми. и люде въ град кликноуша. [35v] |
Aka | и вострѹбиша велми. и людїе во граде кли|кнѹша. |
Ipa | въструбиша велми труба|ми. и люде въ градѣ клико|ша. |
Xle | въстроубиша велми. | и людеї въ градѣ кликоша. |
Kom | въструбиша вельми трубами и людие въ градѣ кликнуша |
NAk | въструбиша вельми трубами и людие въ градѣ въскликнуша |
Tol | вструбиша вельми трубами и людие въ градѣ вскликнуша |
Byč | и въструбиша вельми, и людье въ градѣ кликнуша; |
Šax | и въструбиша вельми трубами, и людие въ градѣ кликнуша; |
Lix | и въструбиша вельми, и людье въ градѣ кликнуша. |
α | въструбиша вельми, и людие въ градѣ кликоша; |
Lav | пе|ченѣзи же мнѣша кнѧзѧ пришедша. |
---|---|
Rad | печенѣги мнѣ|ша. | И биша велми. и люде въ град кликнѹшаша. печенѣг мнѣша | кнзѧ пришедша. |
Aka | печенѣг<ъ> мнѣша кн҃зѧ пришедша. |
Ipa | печенизѣ же мнѣша | кнѧзѧ пришедша. |
Xle | печенѣѕи же мнѣ|ша кнѧѕѧ пришедша. |
Kom | печенѣзи же мнѣша кнꙗзꙗ пришедша |
NAk | печенѣзи же мнѣша кнꙗзꙗ пришедъша и пакы |
Tol | печенѣзи же мнѣша кнꙗзꙗ пришедша и пакы |
Byč | Печенѣзи же мнѣша князя пришедша, |
Šax | Печенѣзи же, мьнѣвъше кънязя пришьдъша, |
Lix | Печенѣзи же мнѣша князя пришедша, |
α | Печенѣзи же, мьнѣвъше кънязя пришьдъша, |
Lav | побѣ|гоша разно ѿ града. и изиде ѡльга со |
---|---|
Rad | побегоша розно ѿ град. изыде ѡлга со |
Aka | побего|ша разно ѿ града. изыде ѡлга со |
Ipa | побѣго|ша розно ѿ града. и изыде ѡ|лга съ |
Xle | побѣгоша разно ѿ града | изыде ѡлга съ |
Kom | побѣгоша разно от града изиде олга съ |
NAk | побѣгоша разно от града и изыиде ольга съ |
Tol | побѣгоша разно от града и изыиде олга съ |
Byč | побѣгоша разно отъ града; и изиде Ольга со |
Šax | побѣгоша разно отъ града. И изиде Ольга съ |
Lix | побѣгоша разно от града. И изиде Ольга со |
α | побѣгоша разьно отъ града. И изиде Ольга съ |
Lav | оунуки и | с людми к лодьѣ. видѣвъ же се |
---|---|
Rad | внѹ|ки. и с людми к лодꙗмъ. и видѣв же |
Aka | внѹкы. и с людь|ми к лодьѧмь. видѣвше же |
Ipa | внукы. и съ людми | к лодьꙗмъ. и видѣвъ же | |
Xle | вноукы и с людми к лѡдїамь. | видѣв же |
Kom | внукы своими и с людьми к лодьꙗмъ видѣв же се |
NAk | вникы своими и с людьми к ло<> видѣв же се |
Tol | внуки своими и с людьми к лодьꙗмъ видѣв же се |
Byč | унуки и с людми к лодьямъ. Видѣвъ же се |
Šax | вънукы и съ людьми къ лодиямъ. Видѣвъ же се |
Lix | унуки и с людми к лодьямъ. Видѣвъ же се |
α | вънукы и съ людьми къ лодиямъ. Видѣвъ же |
Lav | кнѧзь печенѣжь|скии. възратисѧ единъ къ воеводѣ |
---|---|
Rad | кн҃зь печенѣжскии въ|зратис един ко претичю |
Aka | кн҃зь печенѣзьскїи. | възратисѧ единъ ко претичю |
Ipa | кнѧзь печенѣжьскыи въ|звратис единъ къ воеводѣ| |
Xle | кнѧз печенѣзскыи. възвратисѧ | единь къ воеводѣ |
Kom | кнꙗзь печенѣжьскыи възратисꙗ единъ къ воеводѣ |
NAk | кнꙗзь печенѣжьски<> възвратисꙗ единъ къ воеводѣ |
Tol | кнꙗзь печенѣжьскии взратисꙗ единъ къ воеводѣ |
Byč | князь Печенѣжьский, възратися единъ къ воеводѣ |
Šax | кънязь Печенѣжьскыи, възвратися единъ къ воеводѣ |
Lix | князь Печенѣжьский, възратися единъ къ воеводѣ |
α | кънязь Печенѣжьскыи, възврати ся единъ къ воеводѣ |
Lav | прѣтичю. и | реч кто се приде. и реч ему |
---|---|
Rad | воеводе. и реч кто се прииде. и реч емѹ | |
Aka | воеводе. и рече кто | се прїиде. и рече емѹ |
Ipa | притичю и реч кто се приде. | и реч ему |
Xle | претичю и реч. кто се прїиде. | и реч емоу |
Kom | притичю рче кто се прииде и рече ему |
NAk | при<> рече кто се прииде и рече ему |
Tol | притичю рече кто се прииде и рече ему |
Byč | Прѣтичю и рече: “кто се приде?” и рече ему: |
Šax | Прѣтичю, и рече: “къто се приде?” И рече ему: |
Lix | Прѣтичю и рече: “Кто се приде?”. И рече ему: |
α | Претичю, и рече: “Къто се приде?” И рече ему: |
Lav | лодьꙗ ѡноꙗ страны. | и реч кнѧзь печенѣжьскии. |
---|---|
Rad | люде ѡноа страны. и реч кн҃зь печенѣжскии. |
Aka | люди ѡноꙗ страны. и рече кн҃зь | печенѣзьскыи |
Ipa | люде ѡноꙗ страны и | реч кнѧзь печенѣжьскыи. | |
Xle | людеї ѡноѧ страны; и реч кнѧз печенѣжскыи| |
Kom | людие оноꙗ страны и рече кнꙗзь печенѣжьскыи |
NAk | лю<>ноꙗ страны и рече кнꙗзь печен<> |
Tol | людие оноꙗ страны и рече кнꙗзь печенѣжьскии |
Byč | “людье оноя страны”. И рече князь Печенѣжьский: |
Šax | “людие оноя страны”. И рече кънязь Печенѣжьскыи: |
Lix | “Людье оноя страны”. И рече князь Печенѣжьский: |
α | “Людие оноя страны”. И рече кънязь Печенѣжьскыи: |
Lav | а ты кнѧзь ли еси. | ѡнъ же реч азъ есмь |
---|---|
Rad | а ты кн҃зь ли еси | ѡн же реч азъ есмь |
Aka | а ты кн҃зь ли еси. ѡн же рече азь есмь | |
Ipa | а ты кнѧзь ли еси. ѡнъ же| реч азъ есмь |
Xle | а ты кнѧз ли еси. ѡн же реч. азь есмь |
Kom | а ты кнꙗзь ли еси онъ же рече азъ есмь |
NAk | а ты кнꙗзь ли еси онъ же реч<> |
Tol | а ты кнꙗзь ли еси онъ же рече азъ есмь |
Byč | “а ты князь ли еси?” онъ же рече: “азъ есмь |
Šax | “а ты кънязь ли еси?” Онъ же рече: “азъ есмь |
Lix | “А ты князь ли еси?”. Онъ же рече: “Азъ есмь |
α | “А ты кънязь ли еси?” Онъ же рече: “Азъ есмь |
Lav | мужь его. и пришелъ есмь | въ сторожех. |
---|---|
Rad | моуж ег. пришел есми въ сторожех. и |
Aka | мѹжь его. пришолъ есми въ сторожѣх. и |
Ipa | мужь ег. и при|шелъ есмь въ сторожехъ. | а |
Xle | мѫж его, и при|шол есмь въ сторожех. а |
Kom | мужь его пришелъ есмь въ сторожехъ а |
NAk | мужь его пришелъ есмь в<>хъ а |
Tol | мужь его пришелъ есмь въ сторожехъ а |
Byč | мужь его, и пришелъ есмь въ сторожѣхъ, и |
Šax | мужь его, и пришьлъ есмь въ сторожихъ, а |
Lix | мужь его, и пришелъ есмь въ сторожех, и |
α | мужь его, и пришьлъ есмь въ сторожихъ, а |
Lav | по мнѣ идеть полкъ со кнѧземъ. | бещисла |
---|---|
Rad | по мнѣ | идѹт вои многы со кнз҃мъ моим бес числа |
Aka | по мнѣ и|дѹть вои съ кн҃земь. бес числа |
Ipa | по мнѣ идеть вои бещисле|ное |
Xle | по мнѣ идет вои бесчисле|ное |
Kom | по мнѣ идут вои съ кнꙗзем бесъщислено |
NAk | по мнѣ идут с п бещисла |
Tol | по мнѣ идут вои съ кнꙗзем бещисла |
Byč | по мнѣ идеть полкъ со княземъ, бес числа [65,16] |
Šax | по мънѣ идеть вои съ кънязьмь, бес числа [78,8] |
Lix | по мнѣ идеть полкъ со княземъ, бещисла [48,9] |
α | по мънѣ идеть вои съ кънязьмь, бещисленое |
Lav | множьство. се же реч грозѧ имъ. реч же | кнѧзь |
---|---|
Rad | множство. сеж реч гроза им| реч же кн҃зь |
Aka | множество. се же | рече грозѧ имь. рече же кн҃зь |
Ipa | множьство. се же реч гро|зѧ имъ. и реч кнѧзь |
Xle | мнѡжство. сеж реч грозѧ им. и реч кнѧз |
Kom | множество се же рече грозꙗ имъ рече кнꙗзь |
NAk | множество се же <> рече кнꙗзь |
Tol | множество се же рече грозꙗи рече кнꙗзь |
Byč | множьство”; се же рече, грозя имъ. Рече же князь |
Šax | мъножьство”. Се же рече, грозя имъ. Рече же кънязь |
Lix | множьство”. Се же рече, грозя имъ. Рече же князь |
α | мъножьство”. Се же рече, грозя имъ. Рече кънязь |
Lav | печенѣжьскии къ прѣтичю. буди ми | другъ. ѡнъ |
---|---|
Rad | печнѣжскыи ко претич боуд ми дроуг. ѡн |
Aka | печенѣжьскыи. ко пре|тичю бѹди ми дрѹгъ. ѡн |
Ipa | печенѣ|жьскыи претичу. буди ми | другъ. ѡнъ |
Xle | печенѣжскыи| претичю. бдѫї ми другь. ѡн |
Kom | печенѣжьскыи къ притичю буди ми ты другъ он |
NAk | печежьжскии буди ми ты другъ он |
Tol | печенѣжьскии къ притичю буди ми ты другъ он |
Byč | Печенѣжьский къ Прѣтичю: “буди ми другъ”; онъ |
Šax | Печенѣжьскыи къ Прѣтичю: “буди ми другъ”. Онъ |
Lix | печенѣжьский къ Прѣтичю: “Буди ми другъ”. Онъ |
α | Печенѣжьскыи Прѣтичю: “Буди ми другъ”. Онъ |
Lav | же реч тако створю. и подаста руку | межю собою. |
---|---|
Rad | же реч так сотво|рю. подаста роук меж собою. |
Aka | же рече тако сотворю. | подаста рѹкѹ межи собою. |
Ipa | же реч тако будї. | и подаста руку межю собо|ю. |
Xle | же реч тако бѫди, и подаста рѫкы межю собою. |
Kom | же рече тако буди и пода руку межю собою |
NAk | же рече тако буди и пода руку межу собою |
Tol | же рече тако буди и пода руку межу собою |
Byč | же рече: “тако створю”. И подаста руку межю собою, |
Šax | же рече: “тако буди”. И подаста руку межю собою; |
Lix | же рече: “Тако створю”. И подаста руку межю собою, |
α | же рече: “Тако буди”. Подаста руку межю собою; |
Lav | и въдасть печенѣжьскии кнѧзь | прѣтичю. конь. |
---|---|
Rad | и дасть печнѣжскыи кн҃зь претич| кон. |
Aka | и дасть печенѣжьскыи | кн҃зь претичю. конь |
Ipa | и вдасть печенѣжьскы|и кнѧзь претичу конь |
Xle | и вдасть печнѣжск<ыи> кнѧз претичю. кон[27r] |
Kom | и вда печенѣжьскыи кнꙗзь притичю конь |
NAk | и въда печенѣжьскии кнꙗзь притичю конь |
Tol | и въда печенѣжьскии кнꙗзь притичю конь |
Byč | и въдасть Печенѣжьский князь Прѣтичю конь, |
Šax | и въдасть Печенѣжьскыи кънязь Прѣтичю конь, |
Lix | и въдасть печенѣжьский князь Прѣтичю конь, |
α | и въдасть Печенѣжьскыи кънязь Прѣтичю конь, |
Lav | саблю. стрѣлы. ѡнъ же дасть е|му. бронѣ. |
---|---|
Rad | саблю. стрылы. ѡн же дасть емѹ. брони. |
Aka | саблю стрѣлы. ѡнъ же да|сть емѹ. брони. |
Ipa | са|блю. стрѣлы. ѡнъ же дасть | ему брони. |
Xle | саблю стрѣлы. ѡн же вдас| емоу брони. |
Kom | саблю стрѣлы онъ же дасть ему брони |
NAk | саблю стрѣлу онь же дасть ему бронѣ |
Tol | саблю стрѣлу онъ же дасть ему бронѣ |
Byč | саблю, стрѣлы; онъ же дасть ему бронѣ, |
Šax | саблю, стрѣлы; онъ же дасть ему брънѣ, |
Lix | саблю, стрѣлы. Онъ же дасть ему бронѣ, |
α | саблю, стрѣлы; онъ же дасть ему брънѣ, |
Lav | щитъ. мечь. ѿступища печенѣзи ѿ | града. |
---|---|
Rad | щит. меч. и ѿстѹ|пиша печенѣзи ѿ град |
Aka | щитъ. мечь. и ѿстѹпиша пече|нѣзи ѿ града. |
Ipa | щитъ. мечь. и ѿступиша печенѣзѣ ѿ | города. [26d] |
Xle | щит меч. и ѿстоупиша печенѣѕи | ѿ града. |
Kom | щитъ мечь и отступиша печенѣзи от града |
NAk | щитъ мечь и отступиша печенѣзѣ от града |
Tol | щитъ мечь и отступиша печенѣзѣ от града |
Byč | щитъ, мечь. И отступиша Печенѣзи отъ града, |
Šax | щитъ, мечь. И отъступиша Печенѣзи отъ града, |
Lix | щитъ, мечь. И отступиша печенѣзи от града, |
α | щитъ, мечь. И отъступиша Печенѣзи отъ града, |
Lav | и не бѧше льзѣ конѧ напоити. на лы<бе>|ди печенѣзи. |
---|---|
Rad | и не бѧше конѧ напоит на лыбдеи печенѣг:- |
Aka | и не бѧше лзѣ конѧ напоити на лы|беди печенѣги:· |
Ipa | и не бѧше лзѣ конѧ | напоити на лыбеди пече|нѣгы. |
Xle | и не бѧше лѕѣ конѧ напоити на лыбдеї| печенѣги. |
Kom | не бꙗше лзѣ конꙗ напоити на лыбедѣ печенѣгы |
NAk | нѣльзѣ бꙗше конꙗ напоити на лыбеди печенѣгы |
Tol | нѣльзѣ бꙗше конꙗ напоити на лыбѣди печенѣгы |
Byč | и не бяше льзѣ коня напоити: на Лыбеди Печенѣзи. |
Šax | и не бяше льзѣ коня напоити на Лыбеди Печенѣгы. |
Lix | и не бяше льзѣ коня напоити: на Лыбеди печенѣзи. |
α | и не бяше льзѣ коня напоити на Лыбеди Печенѣгы. |
Lav | и послаша киꙗне къ с҃тославу | гл҃ще. ты |
---|---|
Rad | И послаша кыꙗне. ко с҃тославѹ гл҃ще ты [36r] |
Aka | И послаша кїꙗне ко с҃тославѹ | гл҃ще. ты |
Ipa | и послаша киꙗнѣ | къ с҃тославу гл҃юще. ты | |
Xle | и послаша кыане къ с҃тославоу гл҃ще, | ты |
Kom | и послаша кыꙗнѣ д послы глаголюще ты |
NAk | и послаша киане къ свꙗтославу послы глаголюще ты |
Tol | и послаша киане къ свꙗтославу послы глаголюще ты |
Byč | И послаша Кияне къ Святославу, глаголюще: “ты, |
Šax | И посълаша Кыяне къ Святославу, глаголюще: “ты, |
Lix | И послаша кияне къ Святославу, глаголюще: “Ты, |
α | И посълаша Кыяне къ Святославу, глаголюще: “Ты, |
Lav | кнѧже чюжеꙗ земли ищеши и блю|деши. а своеꙗ |
---|---|
Rad | кн҃же чюжие зе|мли ищеши. своеи |
Aka | кн҃же чюж<е>е земли ищеши. своеи |
Ipa | кнѧже чюжеи земли ище|шь и блюдешь. а своеꙗ |
Xle | кнѧже чюжїе земли ищешь, и блюдешь. | а своеѧ |
Kom | кнꙗже чюжеи землѣ ищеши и блудиши своеꙗ |
NAk | кнꙗже чюжеи земли ищеши блюсти своеꙗ |
Tol | кнꙗже чюжеи земли ищеши блюсти своеꙗ |
Byč | княже, чюжея земли ищеши и блюдеши, а своея |
Šax | къняже, чюжея земля ищеши и блюдеши, а своея |
Lix | княже, чюжея земли ищеши и блюдеши, а своея |
α | къняже, чюжея земли ищеши и блюдеши, а своея |
Lav | сѧ ѡхабивъ. малы бо насъ не | взѧша печенѣзи. |
---|---|
Rad | сѧ ѡхабивъ. малым бо нас не взѧли пе|ченѣзи. |
Aka | сѧ ѡха|бивь. малымъ бо насъ не взѧли печенѣзи. |
Ipa | сѧ | лишивъ. малѣ бо нас не въ|зѧша печенѣзи. |
Xle | сѧ лишивь. мало бо нас не взѧша пчеенѣги. | |
Kom | сꙗ охабивъ мало бо насъ не взꙗша печенѣзи |
NAk | сꙗ охабивъ мало бо насъ не взꙗша печенѣзѣ |
Tol | сꙗ охабивъ мало бо насъ не взꙗша печенѣзѣ |
Byč | ся охабивъ, малы бо насъ не взяша Печенѣзи, |
Šax | ся охабивъ; малы бо насъ не възяша Печенѣзи, |
Lix | ся охабивъ, малы бо насъ не взяша печенѣзи, |
α | ся охабивъ; малы бо насъ не възяша Печенѣзи, |
Lav | мт҃рь твою и дѣти твои. аще| не поидеши |
---|---|
Rad | и мт҃рь твою. и детеи твоих. аще не поидеши |
Aka | и мт҃рь | твою и дѣтеи твоих. аще не поидеши |
Ipa | и мт҃рь тво|ю и дѣтии твоихъ. аще не | придеши |
Xle | и мт҃рь твою и дѣти твои. аще не прїидеши | |
Kom | матерь твою и дѣтеи твоих аще не приидеши |
NAk | и матерь твою и дѣтеи твоих аще не приидеши |
Tol | и матерь твою и дѣтеи твоих аще не приидеши |
Byč | и матерь твою и дѣти твои; аще не поидеши, |
Šax | и матерь твою и дѣти твоя; аще не придеши, |
Lix | и матерь твою и дѣти твои. Аще не поидеши, |
α | и матерь твою и дѣти твоихъ. Аще не придеши, |
Lav | ни ѡбраниши насъ. да паки ны | возмуть. |
---|---|
Rad | ни | ѡбраниши нас. да пакы ны возмоуть. |
Aka | ни ѡбранї|ши насъ. да пакы ны возмѹть. |
Ipa | ни ѡборониши нас. | да пакы възмуть. |
Xle | ни ѡборониши нас, да пакы нас възмоут. |
Kom | ни оборонѣши насъ да пакы ны возмут |
NAk | ни оборонише насъ да пакы ны възмуть |
Tol | ни оборонишъ насъ да пакы ны взмут |
Byč | ни обраниши насъ, да паки ны возмуть, |
Šax | ни обраниши насъ, да пакы ны възьмуть. |
Lix | ни обраниши насъ, да паки ны возмуть. |
α | ни обраниши насъ, да пакы ны възьмуть. |
Lav | аще ти не жаль ѡчины своеꙗ. ни | мт҃ре стары |
---|---|
Rad | аще ли ти не жал| ѡчины своеа. ни мт҃ри стары |
Aka | аще ли ти не жаль | ѡчины своеи. ни мт҃ри стары |
Ipa | аще | ти не жаль ѡтьчины свое|ꙗ. и мт҃рь стары |
Xle | аще ти | не жал ѿчины своеѧ. и мт҃ри стары |
Kom | аще тѣ не жаль отчины своеꙗ и матери стары |
NAk | аще ти не жаль отчины своеꙗ и матери стары |
Tol | аще ти не жаль отчины своеꙗ и матери стары |
Byč | аще ти не жаль отчины своея, ни матере, стары |
Šax | Аще ти не жаль отьчины своея и матере, стары |
Lix | Аще ти не жаль очины своея, ни матере, стары |
α | Аще ти не жаль отьчины своея и матере, стары |
Lav | суща и дѣтии своих. то слышавъ | с҃тославъ. |
---|---|
Rad | соущи. и детеи своих. и | то слышавъ с҃тославъ |
Aka | сѹща. и детеи сво|ихъ. и то слышавь с҃тославь. |
Ipa | суща и дѣ|ти своих. то слышавъ с҃то|славъ. |
Xle | сѫща. и | дѣтеи твоих. То слышавь с҃тославь. |
Kom | суща и дѣтии своих то слышавъ свꙗтославъ |
NAk | суща и дѣтеи своих то слышавъ свꙗтославъ |
Tol | суща и дѣтеи своих то слышавъ свꙗтославъ |
Byč | суща, и дѣтий своихъ”. То слышавъ Святославъ |
Šax | суща, и дѣтии своихъ?” То слышавъ Святославъ, |
Lix | суща, и дѣтий своихъ”. То слышавъ Святославъ |
α | суща, и дѣтии своихъ?” То слышавъ Святославъ, |
Lav | вборзѣ всѣде на конѣ съ дружиною | своею. и |
---|---|
Rad | вборзе всѣд на кони. со дроужною | своею |
Aka | вборзе всѣд на конї. | со дрѹжиною своею |
Ipa | вборзѣ въсѣдъ на | кони. съ дружиною сво|ею. и |
Xle | вборзѣ | всѣд на кони и з дроужиною своею, и |
Kom | вборзѣ сѣдши на конꙗ съ дружиною своею |
NAk | въборзѣ сѣдъ на конꙗ съ <>ружиною своею и |
Tol | вборзѣ сѣдъ на конꙗ з дружиною своею и |
Byč | вборзѣ всѣде на конѣ съ дружиною своею, и |
Šax | въбързѣ въсѣдъ на конѣ съ дружиною своею, |
Lix | вборзѣ всѣде на конѣ съ дружиною своею, и |
α | въбързѣ въсѣдъ на конѣ съ дружиною своею, и |
Lav | приде киеву цѣлова мт҃рь свою. и дѣти | своꙗ. |
---|---|
Rad | прїиде к киевѹ. и целова мт҃рь свою и дѣти своа | |
Aka | прїиде к кїевѹ. и целова мт҃рь свою. и дѣти своа. [32v] |
Ipa | приде къ киеву. и | цѣлова мт҃рь свою. и дѣ|ти своꙗ. |
Xle | прїиде къ | кыевоу. и цѣлова мт҃рь свою и дѣти своа. |
Kom | прииде кыеву и цѣлова матерь свою и дѣти своꙗ |
NAk | прииде къ киеву <>ѣлова матерь свою и дѣти своꙗ |
Tol | прииде къ киеву и цѣлова матерь свою и дѣти своꙗ |
Byč | приде Киеву, цѣлова матерь свою и дѣти своя, |
Šax | приде Кыеву, и цѣлова матерь свою и дѣти своя, |
Lix | приде Киеву, цѣлова матерь свою и дѣти своя, |
α | приде Кыеву, и цѣлова матерь свою и дѣти своя, |
Lav | и съжали сѧ ѡ бывшемъ ѿ печенѣгъ. и | собра |
---|---|
Rad | и сожалиси ѡ бывшем. ѿ печенѣгъ. собра |
Aka | и сожалиси ѡ бывшемъ. ѿ печенѣ|гъ. собра |
Ipa | съжалиси ѡ бы|вшем ѿ печенѣгъ. и събра | |
Xle | съ|жалиси ѡ бывшем ѿ печенѣгь. и събра |
Kom | съжалисꙗ о бывшимъ от печенѣгъ и собра |
NAk | съжалиси о бывшемъ от печенѣгъ и събра |
Tol | съжалиси о бывшемъ от печенѣгъ и сбра |
Byč | и съжалися о бывшемъ отъ Печенѣгъ; и собра |
Šax | и съжалися о бывъшимь отъ Печенѣгъ. И събьра |
Lix | и съжалися о бывшемъ от печенѣгъ. И собра |
α | съжали ся о бывъшимь отъ Печенѣгъ. И събьра |
Lav | вои. и прогна печенѣги в поли. и быс миръ. | |
---|---|
Rad | вои и прогна печнѣги в поле | И быс миръ. |
Aka | вои и прогна печенѣгы в поле: и быс миръ:· | |
Ipa | воꙗ и прогна печенѣгы. | в поле. и быс мирно·:· | |
Xle | воѧ и про|гна печенѣги в поле. и быс мирно. |
Kom | воꙗ и прогна печенѣгы в поле и бысть мирно |
NAk | <во>ꙗ своꙗ многы и прогна печенѣги бысть мирно |
Tol | воꙗ своꙗ многы и прогна печенѣги в поле и бысть мирно |
Byč | вои, и прогна Печенѣги в поли, и бысть миръ. |
Šax | вои, и прогъна Печенѣгы въ поле; и бысть мирьно. |
Lix | вои, и прогна печенѣги в поли, и бысть миръ. |
α | вои, и прогъна Печенѣгы въ поле. И бысть мирьно. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃з. Реч с҃тославъ къ мт҃ри |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ о҃з. Реч с҃тославъ мт҃ри |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃. .о҃з. И рече с҃тославь мт҃ри |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃з. Реч с҃тосла|въ [къ] мт҃рь |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃з. | реч с҃тославь къ матери |
Kom | в лѣто 6477 и рече свꙗтославъ къ матери |
NAk | <> и рече свꙗтославъ къ ма<тери> |
Tol | в лѣто 6477 и рече свꙗтославъ къ матери |
Byč | В лѣто 6477. Рече Святославъ къ матери |
Šax | Въ лѣто 6477. Рече Святославъ къ матери |
Lix | В лѣто 6477. Рече Святославъ къ матери |
α | Въ лѣто 6477. Рече Святославъ къ матери |
Lav | своеи. | и къ болѧромъ своимъ. не любо ми есть |
---|---|
Rad | своеи | и боꙗром своим. не любо ми ес |
Aka | своеи. и боꙗ|ромъ своимь. не любо мї есть |
Ipa | своеи и къ боꙗром| своимъ. не любо ми есть | |
Xle | своеи и къ боѧром своим. | не любо ми ес |
Kom | своеи и къ боꙗромъ своимъ не любо ми есть жити |
NAk | <сво>еи и къ боꙗромъ своимъ не лю<бо ми есть> жити |
Tol | своеи и къ боꙗромъ своимъ не любо ми есь жити |
Byč | своей и къ боляромъ своимъ: “не любо ми есть |
Šax | своеи и къ боляромъ своимъ: “не любо ми есть |
Lix | своей и къ боляромъ своимъ: “Не любо ми есть |
α | своеи и къ боляромъ своимъ: “Не любо ми есть |
Lav | в кие|вѣ быти. хочю жити с переꙗславци в |
---|---|
Rad | в киеве быти. хощю жити | в пеꙗславци. на |
Aka | в кїеве быти. хо|щю житї в переꙗславци. на |
Ipa | в киевѣ жити. хочю жи|ти в переꙗславци. в |
Xle | жити в кыевѣ. хощоу жити | в переѧславци в |
Kom | въ кыевѣ нь хощю жити въ переꙗславци и в |
NAk | въ киевѣ но понеже хощу лавци на |
Tol | въ киевѣ но понеже хощу жити въ переꙗславци и в |
Byč | в Киевѣ быти, хочю жити в Переяславци на |
Šax | жити Кыевѣ, хощю жити Переяславьци въ |
Lix | в Киевѣ быти, хочю жити в Переяславци на |
α | въ Кыевѣ {бытижити}, хощю жити въ Переяславьци въ |
Lav | дунаи. ꙗко то есть середа в земли моеи. [20v] |
---|---|
Rad | доунаи. ꙗко то ес сред<а> земли моеи. | |
Aka | дѹнаи. ꙗко то есть | среда земли моеи. |
Ipa | ду|наи. ꙗко то есть среда | земли моеи. |
Xle | доунаи. ꙗко то ес среда земли | моеи. |
Kom | дунаи ꙗко то есть среда земли моеи |
NAk | дунаи ꙗко то есть среда земли моеи |
Tol | дунаи ꙗко то есть среда земли моеи |
Byč | Дунаи, яко то есть середа земли моей, |
Šax | Дунаи, яко то есть среда земли моеи, |
Lix | Дунаи, яко то есть середа земли моей, |
α | Дунаи, яко то есть среда земли моеи, |
Lav | ꙗко ту всѧ| бл҃гаꙗ сходѧтсѧ. ѿ грекъ злато |
---|---|
Rad | ꙗк тоу всѧ бл҃гаꙗ сходитьс. ѿ грекъ паволокы. и |
Aka | ꙗко тѹ всѧ благаа сходѧтсѧ. | ѿ грекъ паволокы |
Ipa | ꙗко ту всѧ | благаꙗ сходѧтьс. ѿ грѣ|къ паволокы. |
Xle | ꙗко тоу всѧ бл҃гаа сходѧтсѧ. ѿ грекь | паволокы. |
Kom | ꙗко ту всꙗ благаꙗ сходꙗтсꙗ от грекъ паволокы |
NAk | ꙗко ту всꙗ благаа съходꙗтсꙗ от грекъ паволокы |
Tol | ꙗко ту всꙗ благаа сходꙗтсꙗ от грекъ паволохи |
Byč | яко ту вся благая сходятся: отъ Грекъ злато, |
Šax | яко ту вься благая съходяться: отъ Грькъ паволокы, |
Lix | яко ту вся благая сходятся: отъ Грекъ злато, |
α | яко ту вься благая съходять ся: отъ Грькъ паволокы, |
Lav | паволоки. | вина ѡвощеве розноличныꙗ. |
---|---|
Rad | злато | и вина. и ѡвощи розноличныи. |
Aka | ѕлато. вина и ѡвощи разно|личныи. |
Ipa | золото. ви|но. и ѡвощи разноличьнии. [27a] |
Xle | золото, вино. и ѡвощеве разно|личнїи. и |
Kom | злато и вино овощеве различнии |
NAk | злато и вино овощеве различнии |
Tol | злато и вино овощеве различнии |
Byč | паволоки, вина и овощеве розноличныя, |
Šax | злато, вино и овощеве разноличьнии, |
Lix | поволоки, вина и овощеве разноличныя, |
α | злато, вино и овощи разьноличьнии, |
Lav | и щехъ же и|з урогъ сребро и комони. |
---|---|
Rad | изъ чех. изо ѹгръ сребро | и кони.. |
Aka | изь чехъ. изь оугорь. сребро и кони. |
Ipa | и и щеховъ. и изъ | оугоръ серебро и комони. | |
Xle | ис чеховь. и из оугорь сребро и комони. | |
Kom | а и щехъ и изь угровъ сребро и конѣ а |
NAk | и щеховъ же и изь угрь сребро и конѣ |
Tol | и щеховъ же и изь угрь сребро и конѣ |
Byč | изъ Чехъ же, изь Угорь сребро и комони, |
Šax | ис Чехъ и из Угъръ сьребро и комони, |
Lix | изъ Чехъ же, из Угорь сребро и комони, |
α | и Щехъ и из Угъръ сьребро и комони, |
Lav | из руси же скора и во|скъ медъ. и челѧд. реч |
---|---|
Rad | из роус же скора въскъ и мед и челѧд. и реч |
Aka | из рѹ|си же скора. воскъ. и медъ. и челѧдь. и рече |
Ipa | изъ руси же скора. и воскъ. | и медъ. и челѧдь. и реч |
Xle | из роусиж скора и воскь. и мед и челѧд. и реч |
Kom | изъ русѣ же скора и воскъ и мед и челꙗдь и ре |
NAk | изъ руси скора и воскь и мед и челꙗдь и рече |
Tol | изъ руки скора и воскъ и мед и челꙗдь и рече |
Byč | из Руси же скора и воскъ, медъ и челядь”. Рече |
Šax | изъ Руси же скора и воскъ и медъ и челядь”. И рече |
Lix | из Руси же скора и воскъ, медъ и челядь”. Рече |
α | из Руси же скора и воскъ и медъ и челядь”. И рече |
Lav | ему волга видиши мѧ бо|лное сущю. камо хощеши |
---|---|
Rad | емоу ѡ|лга. видиши мѧ болнѹ соущѹ. камо хощеши |
Aka | емѹ ѡ|лга. видиши мѧ болнѹ сѹщѹ. камо хощеши |
Ipa | е|му м҃ти. видиши ли мѧ | болну сущю. камо хоще|ши |
Xle | емоу | мати. вдиїши ли мѧ болноу сѫщоу, камо хоще|ши |
Kom | ему олга видѣши ли мꙗ болну сущу камо хощеши |
NAk | ему ольга чадо видиши ли мꙗ больну сущу камо хощеши |
Tol | ему ольга чадо видиши ли мꙗ больну сущу камо хощеши |
Byč | ему Волга: “видиши мя болну сущю; камо хощеши |
Šax | ему Ольга: “видиши ли мя больну сущю? камо хощеши |
Lix | ему Волга: “Видиши мя болну сущю; камо хощеши |
α | ему мати: “Видиши мя больну сущю. Камо хощеши |
Lav | ѿ мене ити. бѣ бо ра|зболѣла сѧ оуже. реч |
---|---|
Rad | ити ѿ мене. | бѣ бо разболѣла сѧ оуже. реч |
Aka | ити ѿ мене. бѣ бо разболѣла сѧ оуже. рече |
Ipa | ѿ мене. бѣ бо разбо|лѣла сѧ оуже. реч |
Xle | ѿ мене; бѣ бо разболѣла сѧ оуже; реч |
Kom | от мене ити бѣ бо уже разболѣласꙗ и рече |
NAk | от мене ити бѣ бо разболѣласꙗ в то времꙗ рече |
Tol | от мене ити бѣ бо разболѣласꙗ в то времꙗ рече |
Byč | отъ мене ити?” бѣ бо разболѣлася уже; рече |
Šax | отъ мене ити?” бѣ бо разболѣлася уже; рече |
Lix | отъ мене ити?”. Бѣ бо разболѣлася уже; рече |
α | отъ мене ити?” Бѣ бо разболѣла ся уже; рече |
Lav | же ему погребъ мѧ. иди же | ꙗможе хочеши. |
---|---|
Rad | же емѹ погребъ мѧ иди | амож хощеши. |
Aka | же емѹ по|гребь мѧ иди аможе хощеши. |
Ipa | же ему | погребъ мѧ иди аможе | хощеши. и |
Xle | же емѹ, | погребь мѧ иди аможе хощеши. и |
Kom | ему погреби мꙗ и иди ꙗможе хощеши и |
NAk | ему погреби мꙗ иди ꙗможе хощещи абие |
Tol | ему погреби мꙗ иди ꙗможе хощеши абие |
Byč | же ему: “погребъ мя иди, яможе хочещи”. [66,15] |
Šax | же ему: “погребъ мя, иди, яможе хощеши”. И [79,14] |
Lix | же ему: “Погребъ мя иди, ямо же хочеши”. [48,32] |
α | же ему: “Погребъ мя, иди, яможе хощеши”. |
Lav | по трех дн҃хъ оумре ѡльга. и пла|ка сѧ по неи с҃нъ |
---|---|
Rad | по трех днех оумре ѡлга. и плака сѧ по неи | с҃нъ |
Aka | по трехъ д҃нехъ оу|мре ѡлга. и плака сѧ по неи с҃нъ |
Ipa | по трехъ д҃не|хъ оумре ѡлга. и плака сѧ| по неи с҃нъ |
Xle | по трех днех| оумре ѡлга. и плака сѧ по неи сынъ |
Kom | по трех днех умре олга и плакасꙗ по неи сынъ |
NAk | по трех днех умре ольга и плакасꙗ по неи сынъ |
Tol | по трех днех умре олга и плакасꙗ по неи сынъ |
Byč | По трехъ днехъ умре Ольга, и плакася по ней сынъ |
Šax | по трьхъ дьньхъ умьре Ольга. И плакася по неи сынъ |
Lix | По трех днехъ умре Ольга, и плакася по ней сынъ |
α | По трьхъ дьньхъ умьре Ольга. И плака ся по неи сынъ |
Lav | еꙗ и внуци еꙗ. и людье вси пла|чемъ великомь. |
---|---|
Rad | еа. и вноуци еа. и людие вси плачемъ великимъ | |
Aka | еѧ. и внѹци еѧ. и | людие вси. плачемъ великимъ. |
Ipa | еꙗ. и внуци | еꙗ. и люде вси плачемъ | великим. |
Xle | еѧ, и вноу|ци еѧ. и лдюїе вси, плачем великым. |
Kom | еꙗ и внуцѣ еꙗ и людие вси плачемъ великымъ зѣло |
NAk | еꙗ и внуцѣ еꙗ и людие вси плачемь великимъ зѣло |
Tol | еꙗ и внуцѣ еꙗ и людие вси плачемъ великимъ зѣло |
Byč | ея, и внуци ея и людье вси плачемъ великомь, |
Šax | ея и вънуци ея и людие вьси плачьмь великъмь. |
Lix | ея, и внуци ея, и людье вси плачемъ великомь, |
α | ея и вънуци ея и людие вьси плачьмь великъмь. |
Lav | несоша и погребоша и на мѣстѣ·:·- | И бо |
---|---|
Rad | и несоша и погребоша на мѣсте:- И бѣ [36v] |
Aka | и несоша и погре|боша и на мѣсте:· И бѣ |
Ipa | и несъше погре|боша ю на мѣстѣ. и бѣ |
Xle | и несше погре|боша ю на мѣстѣ. и бѣ |
Kom | и несъше погребоша ю на мѣстѣ и бѣ |
NAk | и изнесъше погребоша ю на мѣстѣ идеже |
Tol | и изнесше погребоша ю на мѣстѣ идѣже |
Byč | и несоша и погребоша ю на мѣстѣ; и бѣ |
Šax | и несъше, погребоша ю на мѣстѣ... И бѣ |
Lix | и несоша и погребоша ю на мѣстѣ. И бѣ |
α | и несъше, погребоша ю на мѣстѣ. И бѣ |
Lav | заповѣдала ѡльга не творите трызны над| собою. |
---|---|
Rad | заповедала ѡлга. не творити трызны над собою. |
Aka | заповедала ѡлга. не | творити трїзны над собою. |
Ipa | за|повѣдала ѡлга. не тво|рити трызны над собою. | |
Xle | заповѣдала ѡлга, не твортии триздны над собою. [27v] |
Kom | заповѣдала олга не творити трызны надъ собою |
NAk | заповѣдала ольга не творити тризны надъ собою |
Tol | заповѣдала ольга не творити тризны надъ собою |
Byč | заповѣдала Ольга не творити трызны над собою, |
Šax | заповѣдала Ольга не творити тризны надъ собою, |
Lix | заповѣдала Ольга не творити трызны над собою, |
α | заповѣдала Ольга не творити тризны надъ собою, |
Lav | бѣ бо имущи презвутеръ. сеи похорони | |
---|---|
Rad | бѣ | бо имоущи презвитеръ сеи похорони |
Aka | бѣ бо имѹщи проѕвї|теръ. сеи похоронї |
Ipa | бѣ бо имущи прозвутера. | и тъ похорони |
Xle | бѣ бо имоущи прозвитера. | и тои похорони |
Kom | бѣ бо имущи прозвутера втаинѣ и тъи похорони ю |
NAk | бѣ бо имущи прозвитера втаинѣ и тои похорони ю |
Tol | бѣ бо имущи прозвитера втаинѣ и тои похорони ю |
Byč | бѣ бо имущи презвутеръ, сей похорони |
Šax | бѣ бо имущи презвутеръ, и тъ похорони |
Lix | бѣ бо имущи презвутеръ, сей похорони |
α | бѣ бо имущи презвутеръ, и тъ похорони |
Lav | блж҃ную ѡльгу. си быс предътекущиꙗ кртсьꙗнь|стѣи |
---|---|
Rad | блж҃ноую ѡлгоу. | и быс предтекѹщиꙗ хртсьаньстеи |
Aka | бл҃женнѹю ѡлгѹ. и быс предте|кѹщїа. хртсьꙗньстеи |
Ipa | бл҃жену ѡ|лгу. Си быс предътеку|щиꙗ хртсьꙗньскои |
Xle | бл҃женноую ѡлгоу.·̏ Си быс предте|коущїа хртсїꙗнскои |
Kom | блаженую олгу си бысть предтекущиа крестиꙗньстѣи |
NAk | блаженую ольгу сиа бысть предтекущиа христианьстии |
Tol | блаженую ольгу сиа бысть предтекущиа христианьстии |
Byč | блаженую Ольгу. Си бысть предътекущия крестьяньстѣй |
Šax | блаженую Ольгу. Си бысть предътекущи хрьстияньстѣи |
Lix | блаженую Ольгу. Си бысть предътекущия крестьяньстѣй |
α | блаженую Ольгу. Си бысть предътекущия хрьстьяньстѣи |
Lav | земли. аки деньица предъ слн҃цмь. и |
---|---|
Rad | земли. аки десница | пред сл҃нцемъ. |
Aka | земли. аки денница пред| сл҃нцемь. |
Ipa | зе|мли. аки дѣньница пред| сл҃нцем. и |
Xle | земли. акы дн҃ьца пред слъ|нцем. |
Kom | землѣ акы деньница пред солнцемъ |
NAk | земли акы деньница пред солнцемь |
Tol | земли акы деньница пред солнцемъ |
Byč | земли аки деньница предъ солнцемь и |
Šax | земли, акы дьньница предъ сълньцьмь и |
Lix | земли аки деньница предъ солнцемь и |
α | земли, акы дьньница предъ сълньцьмь |
Lav | акі | зорѧ предъ свѣтомъ. си бо сьѧше аки |
---|---|
Rad | аки зорѧ пред свѣтом. си бо сиꙗше аки |
Aka | аки зарѧ пред свѣтомъ. сїа бо сїꙗше а|ки |
Ipa | аки зарѧ предъ | свѣтомъ. си бо сиꙗше а|ки |
Xle | акы зарѧ пред свѣтом. си бѡ сїаше акы |
Kom | акы зарꙗ пред свѣтомъ ибо сиꙗше акы |
NAk | аки зарꙗ пред свѣтомъ ибо сиаше акы |
Tol | аки зарꙗ пред свѣтомъ ибо сиаше акы |
Byč | аки зоря предъ свѣтомъ, си бо сьяше аки |
Šax | акы заря предъ свѣтъмь; си бо сияше, акы |
Lix | аки зоря предъ свѣтомъ. Си бо сьяше аки |
α | акы заря предъ свѣтъмь. Си бо сияше, акы |
Lav | луна в но|щи. тако и си в невѣрныхъ члв҃цхъ |
---|---|
Rad | лоуна | в нощи. тако и си в невѣрных чл҃вцех |
Aka | лѹна в нощи. | тако и си в невѣрных чл҃вцѣхъ |
Ipa | лун в нощи. тако си в не|вѣрныхъ чл҃вцѣхъ. |
Xle | лѹна | в нощи. тако сїа в невѣрных чл҃цех. |
Kom | луна в нощи тако и сиа бысть в невѣрныхъ человѣцѣхъ |
NAk | луна в нощи тако сиа бысть в невѣрныхъ человѣцехъ |
Tol | луна в нощи тако сиа бысть в невѣрныхъ человѣцѣхъ |
Byč | луна в нощи, тако и си в невѣрныхъ человѣцехъ |
Šax | луна въ нощи; тако и си въ невѣрьныхъ человѣцѣхъ |
Lix | луна в нощи, тако и си в невѣрныхъ человѣцехъ |
α | луна въ нощи; тако си въ невѣрьныхъ человѣцѣхъ |
Lav | свѣтѧщесѧ. | аки бисеръ в калѣ. кальни бо бѣша |
---|---|
Rad | светѧшес. аки бисеръ | в кале. кални бо бѣша |
Aka | све|тѧшесѧ. акї бисеръ в кале. кални бо бѣша |
Ipa | свѣ|тѧшесѧ аки бисеръ въ | калѣ. калнѣ бо бѣша | |
Xle | свѣтѧшесѧ | акы бисерь в калѣ. кални бо бѣша |
Kom | свѣтꙗшесꙗ аки бисеръ в калѣ калнѣ бо бѣша |
NAk | свѣтꙗщесꙗ акы бисеръ в калѣ калнѣ бо бꙗше |
Tol | свѣтꙗщесꙗ аки бисеръ в калѣ калнѣ бо бꙗше |
Byč | свѣтящеся аки бисеръ в калѣ; кальни бо бѣша |
Šax | свѣтящеся акы бисьръ въ калѣ; кальни бо бѣша |
Lix | свѣтящеся аки бисеръ в калѣ: кальни бо бѣша |
α | свѣтящи ся акы бисьръ въ калѣ; кальни бо бѣша |
Lav | грѣх. не ѡ|мовени крщ҃нмь ст҃мь. си бо ѡмысѧ |
---|---|
Rad | грѣх не ѡбомовены крщ҃ниемъ с҃ты|мъ сиꙗ ѡмыс |
Aka | грехї. | не ѡбьмывены кр҃щенїемь с҃тымь. сиа ѡмысѧ | |
Ipa | грѣхом. не ѡмовени с҃ты|мъ крщсением. си бо ѡмысѧ |
Xle | грѣхом. не | ѡмывени с҃тым крщсенїем. сїа бо ѡмысѧ |
Kom | грѣхомъ не омовенѣ крещениемъ свꙗтымь си бо омыꙗ |
NAk | грѣхомъ не омовени крещениемъ свꙗтымь сиа бо омысꙗ |
Tol | грѣхомъ не омовени крещениемъ свꙗтымь сиа бо омысꙗ |
Byč | грѣхомъ, неомовени крещеньемь святымь. Си бо омыся |
Šax | грѣхъмь, не омъвени крьщениемь святымь. Си бо омыся |
Lix | грѣхомъ, неомовени крещеньемь святымь. Си бо омыся |
α | грѣхъмь, не омъвени святымь крьщениемь. Си бо омы ся |
Lav | купѣль|ю с҃тою. и совлече сѧ грѣховною ѡдеже въ. |
---|---|
Rad | коупѣлью с҃тою. и совлече сѧ греховны|ꙗ ѡдежа |
Aka | кѹпѣлию с҃тою. и совлече сѧ греховныа ѡдежа. | |
Ipa | с҃тою купѣлью. съвле|че сѧ грѣховныꙗ ѡдежда. | |
Xle | с҃тою | коупелїю. съвлече сѧ грѣховьныа ѡдежа |
Kom | купѣлью свꙗтою и съвлечесꙗ грѣховныꙗ одежда |
NAk | купелию свꙗтою и совлечесꙗ грѣховныꙗ одежа |
Tol | купелию свꙗтою и совлечесꙗ грѣховныꙗ одежа |
Byč | купѣлью святою, и совлечеся греховныя одежа |
Šax | купѣлию святою, и съвлечеся грѣховьныя одежа |
Lix | купѣлью святою, и совлечеся греховныя одежа |
α | купѣлью святою. Съвлече ся грѣховьныя одежа |
Lav | ветхаго| чл҃вка адама. и въ новыи адамъ ѡблечесѧ |
---|---|
Rad | ветхаго чл҃ка адама в новыи адамъ ѡблечес. | |
Aka | ветхаго чл҃вка адама. в новыи адамь ѡблечесѧ. |
Ipa | ветхаго чл҃вка адама. и въ новыи адамъ ѡблѣчес. |[27b] |
Xle | ветхаг| чл҃ка адама. в новыи адам ѡблечесѧ |
Kom | ветхаго человѣка адама и въ новыи адамъ облечесꙗ |
NAk | ветхаго человѣка адама и въ новыи адамъ облечесꙗ |
Tol | ветхаго человѣка адама и въ новыи адамъ облечесꙗ |
Byč | ветхаго человѣка Адама, и въ новый Адамъ облечеся, |
Šax | ветъхаго чловѣка Адама, и въ новыи Адамъ облечеся, |
Lix | ветхаго человѣка Адама, и въ новый Адамъ облечеся, |
α | ветъхаго человѣка Адама, и въ новыи Адамъ облече ся, |
Lav | е|же есть хсъ. мы же рцѣмъ к неи. радисѧ |
---|---|
Rad | еже ес хсъ. мыж рцимъ к неи. радуисѧ |
Aka | еже есть хсъ. мы же рцѣмъ к неи. радуисѧ [33r] |
Ipa | еже есть хсъ. мы же рчемъ къ | неи. радисѧ |
Xle | еже ес х҃с. | мыж рцем к неи. радуисѧ |
Kom | еже есть христос мы же речемъ к неи радуисꙗ |
NAk | еже есть христос мы же речемъ к неи радуисꙗ |
Tol | еже есть христос мы же речемъ к неи радуисꙗ |
Byč | еже есть Христосъ. Мы же рцѣмъ к ней: радуйся, |
Šax | еже есть Христосъ. Мы же рьцѣмъ къ неи: радуися, |
Lix | еже есть Христосъ. Мы же рцѣмъ к ней: радуйся, |
α | еже есть Христосъ. Мы же рьцѣмъ къ неи: радуи ся, |
Lav | руское по|знанье. къ б҃у начатокъ примиренью |
---|---|
Rad | роускои земли позна|ние к б҃гѹ начаток примирению |
Aka | рѹсскои земли | познанїе. къ б҃гѹ начатокь примеренїю |
Ipa | руское познанї|е къ б҃у. начатокъ примире|нию |
Xle | роуское познанїе къ б҃оу, начатѡк примиренїю |
Kom | руское познание къ богу начатокъ примирению |
NAk | руское познание къ богу начатокъ примирению |
Tol | руское познание къ богу начатокъ примирению |
Byč | Руской земли познанье, къ Богу начатокъ примиренью |
Šax | Русьское познание къ Богу, начатъкъ примирению |
Lix | руское познанье къ богу, начатокъ примиренью |
α | Русьское познание къ Богу, начатъкъ примирению |
Lav | примире|нью быхомъ. си первое |
---|---|
Rad | быхом. си первие |
Aka | быхомъ. | се первое |
Ipa | быхом. си пѣрвое |
Xle | быхом. сїа бо пръвое |
Kom | быхомъ си пръвое |
NAk | быхомъ сиа пръвое |
Tol | быхомъ сиа пръвое |
Byč | быхомъ. Си первое |
Šax | быхомъ. Си пьрвое |
Lix | быхомъ. Си первое |
α | быхомъ. Си пьрвое |
Lav | вниде в цртсво нбсное ѿ руси. | сию бо хвалѧт |
---|---|
Rad | вниде | въ црство нбсное ѿ роуси. сию хвалѧть |
Aka | внїде во цртсво нбсное ѿ рѹси. сїю хвалѧть | |
Ipa | вни|де въ цртсво нбсное ѿ руси. | сию бо хвалѧть |
Xle | вни|де въ цртсво нбсное ѿ роуси. сїю бѡ хвалѧт |
Kom | вниде въ небесное царство от руси сию бо хвалꙗть |
NAk | вниде въ небесное царство от руси сию бо хвалꙗть |
Tol | вниде въ небесное царство от руси сию бо хвалꙗтъ |
Byč | вниде в царство небесное отъ Руси, сию бо хвалятъ |
Šax | въниде въ цѣсарьство небесьное отъ Руси; сию бо хвалять |
Lix | вниде в царство небесное от Руси, сию бо хвалят |
α | въниде въ цьсарьство небесьное отъ Руси; сию бо хвалять |
Lav | рустие сн҃ве. аки началницю. ибо по | смр҃ти молѧше |
---|---|
Rad | роустии сн҃ве | аки началницю. ибо по смерти молѧше |
Aka | рѹсстїи сн҃ве. аки началнїцю. ибо по смр҃ти. молѧ|ше |
Ipa | рустии с҃но|ве. акы началницю. ибо по | смр҃ти молѧше сѧ къ |
Xle | роустїи | сынове. акы началницоу, ибо по смр҃ти молѧ|шес |
Kom | рустѣи кнꙗзѣ и сынове акы началницю ибо по смерти молꙗшесꙗ |
NAk | рустии сынове акы началницу ибо по смерти молꙗшесꙗ |
Tol | рустии сынове акы началницу ибо по смерти молꙗшесꙗ |
Byč | Рустие сынове аки началницю: ибо по смерти моляше |
Šax | Русьстии сынове, акы начальницю, ибо по съмьрти моляшеся |
Lix | рустие сынове аки началницю: ибо по смерти моляше |
α | Русьстии сынове акы начальницю, ибо по съмьрти моляше |
Lav | б҃а за русь. првд҃нхъ бо д҃ша не оумира|ют. |
---|---|
Rad | б҃а за роусь. | праведных бо д҃ша не оумираеть |
Aka | б҃га за рѹс. праведных бо д҃ша не оумираеть. |
Ipa | б҃у за | русь. праведнихъ бо д҃ша | не оумирают. |
Xle | б҃оу за роус. праведных бо д҃ша не оумирають. |
Kom | богу за русь праведных бо душа не умирають |
NAk | богу за рускиа сынове праведных бо душа не умирають |
Tol | богу за рускиа сынове праведных бо душа не умираютъ |
Byč | Бога за Русь. Праведныхъ бо душа не умирають, |
Šax | Богу за Русь. Правьдьныхъ бо душа не умирають, |
Lix | бога за Русь. Праведныхъ бо душа не умирають, |
α | Богу за Русь. Правьдьныхъ бо душа не умирають. |
Lav | ꙗкоже реч соломанъ. похвала прв҃днму |
---|---|
Rad | ꙗкоже реч соломонъ. | похвала праведномѹ |
Aka | ꙗко|же рече соломонъ. похвала праведномѹ |
Ipa | ꙗкож реч сломо|нъ. похвалѧему правѣдно|му |
Xle | ꙗкож реч соломѡн. похвалѧемоу праведномоу | |
Kom | ꙗкоже рече соломонъ похвала праведному |
NAk | ꙗкоже рече соломонъ похвала (ему) праведному |
Tol | ꙗкоже рече соломонъ похвала ему праведному |
Byč | якоже рече Соломанъ: похваляему праведному |
Šax | якоже рече Соломанъ: Похваляему правьдьному, |
Lix | яко же рече Соломанъ: “Похваляему праведному |
α | Якоже рече Соломонъ: “Похвала правьдьному, |
Lav | възвесе|лѧтсѧ людье. бссмртье бо есть памѧть |
---|---|
Rad | възвеселѧтьс люде. бесм҃рти бо | есть памѧт |
Aka | возвеселѧ|тсѧ людїе. бесм҃рти бо есть паметь |
Ipa | възвеселѧтсѧ люде. бе|см҃ртье бо есть памѧт |
Xle | възвеслѧтсѧ лдюїе. бесм҃ртїе бо ес памѧт |
Kom | возвеселꙗтсꙗ людие безсмертие бо есть и памꙗть |
NAk | възвеселꙗтсꙗ людие безсмертие бо есть и памꙗть |
Tol | възвеселꙗтсꙗ людие безсмертие бо есть и памꙗть |
Byč | възвеселятся людье, безъ смерти бо есть память |
Šax | възвеселяться людие, бесъсмьртие бо есть память |
Lix | възвеселятся людье”, бесъсмертье бо есть память |
α | възвеселять ся людие, бесъсмьртие бо есть память |
Lav | его. ꙗко ѿ б҃а | познаваетсѧ и ѿ чл҃вкъ. се бо |
---|---|
Rad | ег. ꙗко ѿ б҃га познаваетьсѧ и ѿ чл҃къ. | се бо |
Aka | его. ꙗко ѿ б҃га познаваетсѧ и ѿ чл҃вкъ. се бо |
Ipa | его. | ꙗко ѿ б҃а познаваетсѧ и ѿ | чл҃вкъ. се бо |
Xle | его. | ꙗко ѿ б҃а познаваетсѧ и ѿ чл҃кь. се бо |
Kom | его ꙗко от бога познаваетсꙗ и отъ человѣкъ се бо |
NAk | его ꙗко от бога познаваетсꙗ и отъ человѣкъ се бо |
Tol | его ꙗко от бога познаваетсꙗ и отъ человѣкъ се бо |
Byč | его, яко отъ Бога познавается и отъ человѣкъ. Се бо |
Šax | его, яко отъ Бога познаваеться и отъ человѣкъ. Се бо |
Lix | его, яко от бога познавается и от человѣкъ. Се бо |
α | его, яко отъ Бога познаваеть ся и отъ человѣкъ”. Се бо |
Lav | вси чл҃вци прославлѧ|ють видѧща лѧжащаꙗ |
---|---|
Rad | вси чл҃вци прославлѧють. видѧщѹ в тѣле |
Aka | вси чл҃вци про|славлѧють. видѧще в тѣле |
Ipa | вси чл҃вци про|славлѧют. видѧще лежащю| |
Xle | вси чл҃ци | прославлѧют. вѣдѧщоу лежащоу |
Kom | вси человѣци блажать видꙗще бо ю лежащу |
NAk | вси человѣци блажать видꙗще ю лежащу |
Tol | вси человѣци блажат видꙗще ю лежащу |
Byč | вси человѣци прославляють, видяще лежащю |
Šax | вьси человѣци прославляють, видяще лежащю |
Lix | вси человѣци прославляють, видяще лежащю |
α | вьси человѣци прославляють, видяще лежащю |
Lav | в тѣлѣ на многа лѣт. реч бо | прр҃къ прославлѧющаꙗ |
---|---|
Rad | лежа|щю. за многа лѣта. реч пр҃ркъ прославлѧющаꙗ |
Aka | лежащю. за многа | лѣта. рече пррокь прославлѧющаꙗ |
Ipa | в тѣлѣ за многа лѣта. реч бо | пррокъ. прославлѧюща |
Xle | в тѣлѣ за | мнѡго лѣт. реч бо пррокь. прославлѧющаа |
Kom | за многа лѣта в тѣлѣ своемъ рече пророкъ прославлю |
NAk | в телесѣ за многа лѣта рече пророкъ прославлꙗю |
Tol | в телесѣ за многа лѣта рече пророкъ прославлꙗю |
Byč | в тѣлѣ на многа лѣта; рече бо Пророкъ: прославляющая |
Šax | въ тѣлѣ за мънога лѣта. Рече бо пророкъ: Прославляющая |
Lix | в тѣлѣ на многа лѣта; рече бо пророкъ: “Прославляющая |
α | въ тѣлѣ за мънога лѣта. Рече бо пророкъ: “Прославляющая |
Lav | мѧ прославлю. ѡ сѧковых| бо дв҃дъ |
---|---|
Rad | мѧ | прославлю. ѡ сѧковых пр҃ркъ |
Aka | мѧ прославлю. | ѡ сѧковых пррокь |
Ipa | мѧ | прославлю. ѡ сѧковыхъ бо | дв҃дъ |
Xle | мѧ | прославлю. ѡ всѧковых бо и дв҃дь |
Kom | прославлꙗющих мꙗ о сꙗковых бо давыдъ |
NAk | прославлꙗющих мꙗ о сих бо давыдъ |
Tol | прославлꙗющих мꙗ о сих бо давыдъ |
Byč | мя прославлю. О сяковыхъ бо Давыдъ |
Šax | мя прославлю. О сяковыхъ бо Давыдъ |
Lix | мя прославлю”. О сяковыхъ бо Давыдъ |
α | мя прославлю”. О сяковыхъ бо Давыдъ |
Lav | гл҃ше в памѧт. првд҃нкъ будеть. ѿ |
---|---|
Rad | гл҃ше. в памѧт вечнѹю | боудть праведникъ. ѿ |
Aka | гл҃аше. в памѧть вечнѹю бѹдеть | праведнїкь. ѿ |
Ipa | гл҃аше. в памѧт[вѣчную]. буде|ть правѣдникъ. ѿ |
Xle | гл҃аше. въ па|мѧть [вѣчнѹю] бѫдет праведникь. ѿ |
Kom | глаголаше памꙗть вечную будет праведникъ от |
NAk | глаголаше в памꙗть вечную будеть праведникъ от |
Tol | глаголаше в памꙗть вечную будет праведникъ от |
Byč | глаголаше: в память вечную праведникъ будеть, отъ |
Šax | глаголаше: Въ память вѣчьную будеть правьдьникъ, Отъ |
Lix | глаголаше: “В память вечную праведникъ будеть, от |
α | глаголаше: “Въ память вѣчьную будеть правьдьникъ, отъ |
Lav | слуха зла не | оубоитсѧ. готово ср҃це его оуповати |
---|---|
Rad | слоуха зла не оубоитьс. готово срдце его оуповати [37r] |
Aka | слѹха ѕла не оубоитсѧ. готово ср҃дце | его оуповати |
Ipa | слуха | зла не оубоитсѧ. готово се|рце его оуповати |
Xle | слоуха ѕла не оубоитсѧ | готово срдце его оуповати |
Kom | слуха злаго не убоитсꙗ готово сердце его уповати |
NAk | слуха злаго не убоитсꙗ готово сердце его уповати |
Tol | слуха злаго не убоитсꙗ готово сердце его уповати |
Byč | слуха зла не убоится; готово сердце его уповати |
Šax | слуха зъла не убоиться; Готово сьрдьце его упъвати |
Lix | слуха зла не убоится; готов сердце его уповати |
α | слуха зъла не убоить ся. Готово сьрдьце его упъвати |
Lav | гса. оутвердисѧ ср҃це его и не подвижетсѧ. [21r] |
---|---|
Rad | на г҃а. оутвердисѧ и не подвижес| |
Aka | на гса. оутвердисѧ и не подвижесѧ. | |
Ipa | на гса. оу|твѣрдисѧ срдце его и не по|движитсѧ. |
Xle | на г҃а. оутвердисѧ | срдце его и не подвижитсѧ. |
Kom | на господа и утвердитсꙗ сердце его и не подвижитсꙗ |
NAk | на господа и утвердитсꙗ сердце его не подвижитсꙗ въ вѣкъ |
Tol | на господа и утвердитсꙗ сердце его не подвижитсꙗ въ вѣкъ |
Byč | на Господа, утвердися сердце его и не подвижется. |
Šax | на Господа: утвьрдися сьрдьце его, и не подвижиться. |
Lix | на господа, утвердися сердце его и не подвижется”. |
α | на Господа: утвьрди ся сьрдьце его, и не подвижить ся”. |
Lav | соломанъ бо реч првд҃нци | въ вѣки |
---|---|
Rad | соломон реч праведници в вѣки |
Aka | соломонъ рече. праведници в вѣки |
Ipa | соломонъ бо реч. | праведници въ вѣкы |
Xle | соломѡн бо реч, пра|ведници в в҃кы |
Kom | соломонъ рече праведници в вѣкы |
NAk | соломонъ рече праведници в вѣкы |
Tol | соломонъ рече праведници в вѣкы |
Byč | Соломанъ бо рече: праведници въ вѣки [67,16] |
Šax | Соломанъ бо рече: Правьдьници въ вѣкы [81,6] |
Lix | Соломанъ бо рече: “Праведници въ вѣки [49,21] |
α | Соломонъ бо рече: “Правьдьници въ вѣкы |
Lav | жиоуть и ѿ гса мьзда имь есть. и строенье ѿ |
---|---|
Rad | живоуть. и ѿ гса мзда им| ес. и строение ѿ |
Aka | живоуть. и ѿ г҃а мьзда имь есть. и строенїе ѿ |
Ipa | жи|воуть. и ѿ гса мьзда имъ есть. | и строение ѿ |
Xle | живоут, и ѿ г҃а мьзда им ес, и строенїе | ѿ |
Kom | живут от господа мъзда имъ есть и устроение от |
NAk | живуть от господа мъзда имъ есть и устроение от |
Tol | живут от господа мзда имъ есть и устроение от |
Byč | живуть, и отъ Господа мьзда имь есть и строенье отъ |
Šax | живуть, и отъ Господа мьзда имь есть, и строение отъ |
Lix | живуть, и отъ господа мьзда имь есть и строенье |
α | живуть, и отъ Господа мьзда имь есть и строение отъ |
Lav | вышнѧго. сего рад приимуть ц҃рствие красотѣ. | и |
---|---|
Rad | вышнѧг. сего рад приимоут цртсвие кра|сотѣ. и |
Aka | вышнѧго. сего рдаи| прїимѹть цртсвїе красотѣ. и |
Ipa | вышнѧг. се|го рад приимут цртсвие красо|тѣ. и |
Xle | вышнѧго. сего рдаи прїимоут цртсвїе красотѣ. | и |
Kom | вышнꙗго сего ради приимуть царствие красотѣ и |
NAk | вышнꙗго сего ради приимуть царствие красоты и |
Tol | вышнꙗго сего ради приимутъ царствие красоты и |
Byč | Вышняго; сего ради примуть царствие красотѣ и |
Šax | Вышьняго. Сего ради приимуть цѣсарьствие красотѣ и |
Lix | вышняго. Сего ради приимуть царствие красотѣ и |
α | Вышьняго. Сего ради приимуть цьсарьствие красотѣ и |
Lav | вѣнець добротѣ ѿ руки гснѧ. ꙗко десницею покры|еть |
---|---|
Rad | венець добротѣ ѿ роуки г҃нѧ ꙗко десницею | покрыеть |
Aka | венець доброте ѿ рѹ|кї гнсѧ. ꙗко деснїцею покрыеть |
Ipa | вѣнѣць доброты ѿ | рукы гнсѧ. ꙗко десницею за|щитить |
Xle | вѣнець доброты ѿ рѫкы г҃нѧ. ꙗко десницею | защитит |
Kom | вѣнець добротѣ от рукы господнꙗ ꙗко десницею покрыеть |
NAk | вѣнець доброты от рукы господнꙗ ꙗко десницею покрыеть |
Tol | вѣнець доброты от рукы господнꙗ ꙗко десницею покрыеть |
Byč | вѣнець добротѣ отъ руки Господня, яко десницею покрыеть |
Šax | вѣньць добротѣ отъ рукы Господьня; яко десницею покрыеть |
Lix | вѣнець добротѣ от руки господня, яко десницею покрыеть |
α | вѣньць добротѣ отъ рукы Господьня. Яко десницею покрыеть |
Lav | ꙗ. и мышцею защитить ꙗ. защитить |
---|---|
Rad | а. и мышцею защитть ꙗ. защитил |
Aka | ѧ. и мышцею защї|тїть ѧ. защитиль |
Ipa | ꙗ. и мышьцею покрыеть ꙗ. защитилъ [27c] |
Xle | ѧ. и мышцею покрыет ѧ. защитил |
Kom | ꙗ и мышцею защитить ꙗ защитилъ |
NAk | ꙗ и мышецею защитить ꙗ защитилъ |
Tol | ꙗ и мышецею защитить ꙗ защитилъ |
Byč | я и мышцею защитить я. Защитилъ |
Šax | я, и мышьцею защитить я[.] Защитилъ |
Lix | я и мышцею защитить я”. Защитилъ |
α | я, и мышьцею защитить я”. Защитилъ |
Lav | бо есть | сию блж҃ну вольгу. ѿ противника и супостата |
---|---|
Rad | бо ес сию | блж҃ноую ѡлгѹ. ѿ противника и соупостата |
Aka | бо есть сїю бл҃женоую ѡлгѹ. | ѿ противнїка. и сѹпостата |
Ipa | бо | есть силою. бл҃женую ѡль|гу. ѿ противника и супо|стата |
Xle | бо ес |
Kom | бо есть господь сию блаженую олгу от противника супостата |
NAk | бо есть господь сию блаженую ольгу от противника супостата |
Tol | бо есть господь сию блаженую ольгу от противника супостата |
Byč | бо есть сию блажену Вольгу отъ противника и супостата |
Šax | бо есть сию блаженую Ольгу отъ противьника и супостата |
Lix | бо есть сию блажену Вольгу от противника и супостата |
α | бо есть сию блаженую Ольгу отъ противьника и супостата |
Lav | дьꙗвола. |
---|---|
Rad | дьавол. | |
Aka | дїꙗвола:· |
Ipa | дьѧвола·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | диꙗвола |
NAk | дьꙗвола |
Tol | дьꙗвола |
Byč | дьявола. |
Šax | диявола. |
Lix | дьявола. |
α | диявола. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃и. Ст҃ославъ посади ꙗро|полка |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃и. Ст҃ославъ посади ꙗрополка |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.о҃и. с҃тославь посади ꙗрополка |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃и. Ст҃ославъ | посади ꙗрополка |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6478 свꙗтославъ посади ꙗрополка |
NAk | в лѣто 6478 свꙗтославъ посади ꙗрополка |
Tol | в лѣто 6478 свꙗтославъ посади ꙗрополка |
Byč | В лѣто 6478. Святославъ посади Ярополка |
Šax | Въ лѣто 6478. Святославъ посади Яропълка |
Lix | В лѣто 6478. Святославъ посади Ярополка |
α | Въ лѣто 6478. Святославъ посади Яропълка |
Lav | в киевѣ. а ѡльга в деревѣхъ. в сеже времѧ | |
---|---|
Rad | в киевѣ. | а ѡлга в деревех. в сеже времѧ |
Aka | в кїеве. а ѡлга | в деревех. в сеже времѧ |
Ipa | в кыевѣ. | а ѡлга в деревѣхъ. в сеже | времѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | в киевѣ а олга в древлꙗнѣхъ в се же времꙗ |
NAk | в киевѣ а олга в древѣхъ в се же времꙗ |
Tol | в киевѣ а олга в древѣхъ в се же времꙗ |
Byč | в Киевѣ, а Ольга в Деревѣхъ. В се же время |
Šax | въ Кыевѣ, а Ольга въ Деревѣхъ. Въ сеже время |
Lix | в Киевѣ, а Ольга в деревѣхъ. В се же время |
α | въ Кыевѣ, а Ольга въ Деревѣхъ. Въ сеже время |
Lav | придоша людье нооугородьстии. просѧще кнѧ|зѧ |
---|---|
Rad | приидоша люде новгород|стие просѧщи кн҃зѧ |
Aka | прїидоша людїе новогоро|дьстїи. просѧще кн҃зѧ |
Ipa | придоша люде новъ|городьстии. просѧще кнѧ|зѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | придоша людие новгородстѣи просꙗще кнꙗзꙗ |
NAk | придоша людие новгородьстии просꙗще себѣ |
Tol | придоша людие новгородьстии просꙗще себѣ |
Byč | придоша людье Ноугородьстии, просяще князя |
Šax | придоша людие Новъгородьстии, просяще кънязя |
Lix | придоша людье ноугородьстии, просяще князя |
α | придоша людие Новъгородьстии, просяще кънязя |
Lav | собѣ. аще не поидете к намъ то налѣземъ кнѧ|зѧ |
---|---|
Rad | собѣ. аще вы не поидет к нам то на|лѣзем кн҃зѧ |
Aka | собѣ. аще вы не поидете | к намъ. то налѣземь кн҃зѧ |
Ipa | себѣ. аще не поидете | к нам. то на<л>ѣземъ кнѧ|зѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | себѣ аще не поидет к нам то мы налѣземъ собѣ |
NAk | кнꙗзꙗ аще не поидет к нам то мы налѣземь себѣ |
Tol | кнꙗзꙗ аще не поидет к нам то мы налѣземъ себѣ |
Byč | собѣ: “аще не поидете к намъ, то налѣземъ князя |
Šax | собѣ: “аще не поидете къ намъ, то налѣземъ кънязя |
Lix | собѣ: “Аще не поидете к намъ, то налѣземъ князя |
α | собѣ: “Аще не поидете къ намъ, то налѣземъ кънязя |
Lav | собѣ. и реч к нимъ с҃тославъ. а бы ношелъ кто |
---|---|
Rad | собѣ. и реч к ним с҃тославъ. а бы пошел кто |
Aka | себѣ. и рече к нїмъ | с҃тославъ. а бы нашель кто |
Ipa | себѣ. и реч к нимъ с҃то|славъ. а бы кто к вам |
Xle | [lacuna] |
Kom | кнꙗзꙗ рече к нимъ свꙗтославъ да аще бы кто шелъ |
NAk | кнꙗзꙗ рече к нимъ свꙗтославъ аще бы шелъ кто |
Tol | кнꙗзꙗ рече к нимъ свꙗтославъ аще бы шелъ кто |
Byč | собѣ”; и рече к нимъ Святославъ: “а бы пошелъ кто |
Šax | собѣ”. И рече къ нимъ Святославъ: “а бы ны шьлъ къто |
Lix | собѣ”. И рече к нимъ Святославъ: “А бы пошелъ кто |
α | себѣ”. И рече къ нимъ Святославъ: “А бы шьлъ къто |
Lav | к ва|мъ и ѿпрѣсѧ. ꙗрополкъ и ѡлегъ. и реч |
---|---|
Rad | к вам. | и ѿпрѣс ꙗрополкъ. и ѡлегъ. и реч |
Aka | вамъ. и ѿпрѣсѧ. ꙗрополкъ. и ѡлегъ. и рече [33v] |
Ipa | шелъ. | и ѿпрѣсѧ ꙗрополкъ и ѡ|лгъ. и реч |
Xle | [lacuna] |
Kom | к вамъ и отопрѣсꙗ ꙗрополкъ и олегъ и рече |
NAk | к вамъ и отопрѣсꙗ ꙗрополкъ и олегъ и рече |
Tol | к вамъ и отопрѣсꙗ ꙗрополкъ и олегъ и рече |
Byč | к вамъ”. И отпрѣся Ярополкъ и Олегъ; и рече |
Šax | къ вамъ.” И отъпьрѣся Яропълкъ и Ольгъ. И рече |
Lix | к вамъ”. И отпрѣся Ярополкъ и Олегъ. И рече |
α | къ вамъ.” И отъпьрѣ ся Яропълкъ и Ольгъ. И рече |
Lav | добрынѧ про|сите володимера. володимеръ бо |
---|---|
Rad | добрынѧ просите влоо|димера. володимеръ бо |
Aka | добрынѧ. просите володи|мира. володимиръ |
Ipa | добрынѧ проси|те володимирѧ. володи|миръ бо |
Xle | [lacuna] |
Kom | добрынꙗ к новгородцемъ просите володимира бѣ бо владимерь |
NAk | добрынꙗ к новгородцемь просите володимера бѣ бо володимеръ |
Tol | добрынꙗ к новгородцемъ просите володимера бѣ бо володимеръ |
Byč | Добрыня: “просите Володимера”. Володимеръ бо |
Šax | Добрыня: “просите Володимера”. Володимеръ бо |
Lix | Добрыня: “Просите Володимера”. Володимеръ бо |
α | Добрыня: “Просите Володимира”. Володимиръ бо |
Lav | бѣ ѿ малуши | ключницѣ ѡльзины. сестра же |
---|---|
Rad | бѣ ѿ малоуш ключници ѡлжины. | сестра же |
Aka | бѣ ѿ малѹши клѹчнїци ѡль|жїны. сестра же |
Ipa | бѣ ѿ малуши ми|лостьницѣ ѡльжины. | сестра же |
Xle | [lacuna] |
Kom | от малуши ключницѣ олзинѣ а Малуша бѣаше сестра |
NAk | от малуш<и> ключници ользины сестра же |
Tol | от малуше ключници ользины сестра же |
Byč | бѣ отъ Малуши, ключницѣ Ользины; сестра же |
Šax | бѣ отъ Малушѣ, ключьницѣ Ольжины; сестра же |
Lix | бѣ отъ Малуши, ключницѣ Ользины; сестра же |
α | бѣ отъ Малушѣ, милостьницѣ Ольжины; сестра же |
Lav | бѣ добрынѧ. ѡ҃ць | же бѣ има малък любечанинъ. |
---|---|
Rad | бѣ добрынѣ ѡ҃ць же бѣ има. малко любча|нинъ. |
Aka | бѣ добрынїна. ѿць же бѣ. има | малко любчанїнъ. |
Ipa | бѣ добрынѧ. | ѡ҃ць же бѣ има малъко лю|бчанинъ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | добрынѣ отець же бѣ има малко любцанинъ |
NAk | бѣ добрынина отець же бѣ има малко любцатинъ |
Tol | бѣ добрынина отецъ же бѣ има малко любцатинъ |
Byč | бѣ Добрыни, отець же бѣ има Малъкъ Любечанинъ, |
Šax | бѣ Добрыня, отьць же бѣ има Малъко Любьчанинъ, |
Lix | бѣ Добрынъ, отець же бѣ има Малъкъ Любечанинъ, |
α | бѣ Добрыня, отьць же бѣ има Малъко Любьчанинъ, |
Lav | бѣ добрына оуи во|лодимеру. и |
---|---|
Rad | и бѣ добрынѧ оуи володимирѹ. и |
Aka | и бѣ добрынѧ оу володїме|ра. и |
Ipa | и бѣ добрынѧ. | оуи володимиру. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | и бѣ добрынꙗ уи володимеру и |
NAk | и бѣ добрынꙗ уи володимеру и |
Tol | и бѣ добрынꙗ уии володимеру и |
Byč | и бѣ Добрына уй Володимеру. И |
Šax | и бѣ Добрыня уи Володимеру. И |
Lix | и бѣ Добрына уй Володимеру. И |
α | и бѣ Добрыня уи Володимиру. И |
Lav | рѣша нооугородьци с҃тославу. въдаи | ны володимера. |
---|---|
Rad | рѣч новгродь|ци с҃тославѹ. даи ны володимира. |
Aka | рѣша новгородци с҃тослававѹ. даи ны во|лодимира. |
Ipa | рѣша | новгородци с҃тославу. въ|даи ны володимира. |
Xle | [lacuna] |
Kom | рѣша новгородци свꙗтославу даи ны володимера |
NAk | рѣша новгородци свꙗтославу даи ны володимера |
Tol | рѣша новгородци свꙗтославу даи ны володимера |
Byč | рѣша Ноугородьци Святославу: “въдай ны Володимера”; |
Šax | рѣша Новъгородьци Святославу: “въдаи ны Володимера”. |
Lix | рѣша ноугородьци Святославу: “Въдай ны Володимира”. |
α | рѣша Новъгородьци Святославу: “Въдаи ны Володимира”. |
Lav | ѡнъ же реч имъ вото вы есть. и |
---|---|
Rad | ѡн же реч ѡто вы ес| и |
Aka | ѡн же рече ѡто вы есте. и |
Ipa | и |
Xle | [lacuna] |
Kom | он же рече тъи вы есть и |
NAk | он же рече тъи вы есть и |
Tol | он же рече тъи вы есть и |
Byč | онъ же рече имъ: “вото вы есть”. И |
Šax | Онъ же рече имъ: “ото вы есть”. И |
Lix | Онъ же рече имъ: “Вото вы есть”. И |
α | Онъ же рече: “Ото вы есть”. И |
Lav | поꙗ|ша нооугородьци володимера к собѣ. и иде |
---|---|
Rad | поꙗша новгородци володимера к собѣ. иде |
Aka | поꙗша но|вогородци володимира к себѣ. иде |
Ipa | по|ꙗша новгородьци володї|мира себѣ. и иде |
Xle | [lacuna] |
Kom | поꙗша новгородци володимира к собѣ и поиде |
NAk | поꙗша новгородци володимера к себѣ иде |
Tol | поꙗша новгородци володимера к себѣ иде |
Byč | пояша Ноугородьци Володимера к собѣ, и иде |
Šax | пояша Новъгородьци Володимера къ собѣ. И иде |
Lix | пояша ноугородьци Володимера к собѣ, и иде |
α | пояша Новъгородьци Володимира къ себѣ. И иде |
Lav | володими|ръ съ брыною воемь своимь |
---|---|
Rad | володи|меръ со добрынею оуемъ своимъ |
Aka | володїми|ръ со добрынею уемь своимъ. |
Ipa | володи|миръ съ добрынею оуемъ| своим |
Xle | [lacuna] |
Kom | володимеръ с добрынею уемъ своим |
NAk | володимеръ с добрынею уемь своим |
Tol | володимеръ с добрынею уемъ своим |
Byč | Володимиръ съ Добрынею уемъ своимь |
Šax | Володимеръ съ Добрынею, уемь своимь, |
Lix | Володимиръ съ Добрынею, уемъ своимь |
α | Володимиръ съ Добрынею, уемь своимь, |
Lav | нооугороду. а с҃тославъ | переꙗславьцю. |
---|---|
Rad | к новѹгородѹ. а с҃то|сла к переꙗславцю:- | |
Aka | к новѹгородѹ. | а с҃тославь к переꙗславцю:· |
Ipa | к новугороду. а с҃то|славъ къ переꙗславцю·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | к новуграду а свꙗтославъ къ переꙗславцю |
NAk | к новугороду а свꙗтославъ въ переꙗславцю |
Tol | к новугороду а свꙗтославъ въ переꙗславцю |
Byč | Ноугороду, а Святославъ Переяславьцю. |
Šax | Новугороду, а Святославъ Переяславьцю. |
Lix | Ноугороду, а Святославъ Переяславьцю. |
α | къ Новугороду, а Святославъ къ Переяславьцю. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ. Приде с҃тославъ | в переꙗславець. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ о҃ѳ. Прииде с҃тосла к переꙗславцю. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ. | прїиде с҃тославь в переꙗславець. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ. Прииде | с҃тославъ переꙗславцю. | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6479 прииде свꙗтославъ къ переꙗславцю |
NAk | в лѣто 6479 прииде свꙗтославъ къ переꙗславцю |
Tol | в лѣто 6479 прииде свꙗтославъ къ переꙗславцю |
Byč | В лѣто 6479. Приде Святославъ в Переяславець, |
Šax | Въ лѣто 6479. Приде Святославъ къ Переяславьцю, |
Lix | В лѣто 6479. Приде Святославъ в Переяславець, |
α | Въ лѣто 6479. Приде Святославъ къ Переяславьцю, |
Lav | и затворишасѧ болгаре въ градѣ. | и |
---|---|
Rad | и. затворишас болгаре въ град. и [37v] |
Aka | и затворишас| болгаре во градѣ. и |
Ipa | и затворишасѧ болгаре. | в городѣ. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | и затворишасꙗ болгаре въ градѣ |
NAk | и затворишасꙗ болгаре въ градѣ и |
Tol | и затворишасꙗ болгаре въ градѣ и |
Byč | и затворишася Болгаре въ градѣ. И |
Šax | и затворишася Българе въ градѣ. И |
Lix | и затворишася болгаре въ градѣ. И |
α | и затвориша ся Българе въ градѣ. И |
Lav | излѣзоша болгаре на сѣчю противу с҃тославу. и |
---|---|
Rad | излезоша болгаре на сѣчю. | противоу с҃тославѹ. и |
Aka | излезоша болгаре на сѣчю. | противѹ с҃тославѹ. и |
Ipa | изълѣзоша ша болгаре на сѣчу проти|ву с҃тославу. и [27d] |
Xle | [lacuna] |
Kom | излѣзоша болгаре на сѣчю противу свꙗтославу и |
NAk | излѣзоша болгаре на сѣчю противу свꙗтославу и |
Tol | излѣзоша болгаре на сѣчю противу свꙗтославу и |
Byč | излѣзоша Болгаре на сѣчю противу Святославу, и |
Šax | излѣзоша Българе на сѣчю противу Святославу, и |
Lix | излѣзоша болгаре на сѣчю противу Святославу, и |
α | излѣзоша Българе на сѣчю противу Святославу, и |
Lav | быс| сѣча велика. и ѡдалаху болъгаре. и реч |
---|---|
Rad | быс сѣча велика. ѡдалѧхоу бо|лгаре. и реч |
Aka | быс сѣча велика. ѡдолѧ|хѹ болгаре. и рече |
Ipa | быс сѣча | велика. и ѡдолѣваху | болгаре. и реч |
Xle | [lacuna] |
Kom | бысть сѣча велика и одолѣша болгаре и рече |
NAk | бысть сѣча велика и одолѣша болгаре и рече |
Tol | бысть сѣча велика и одолѣша болгаре и рече |
Byč | бысть сѣча велика, и одоляху Болъгаре; и рече |
Šax | бысть сѣча велика, и одаляху Българе. И рече |
Lix | бысть сѣча велика, и одоляху болъгаре. И рече |
α | бысть сѣча велика, и одаляху Българе. И рече |
Lav | с҃тославъ во|емъ своимъ. оуже намъ сде пасти. |
---|---|
Rad | с҃тославъ к воем своим. оуже нам здѣ пасти. | |
Aka | с҃тославъ к воемъ своимъ. | оуже намъ здѣ пасти. |
Ipa | с҃тославъ во|ем своимъ. оуже нам здѣ па|сти. |
Xle | [lacuna] |
Kom | свꙗтославъ воемъ своимъ уже намъ здѣ пасти |
NAk | свꙗтославъ воемь своимъ уже намъ сдѣ пасти |
Tol | свꙗтославъ воемъ своимъ уже намъ сдѣ пасти |
Byč | Святославъ воемъ своимъ: “уже намъ сде пасти; |
Šax | Святославъ къ воемъ своимъ: “уже намъ сьде пасти; |
Lix | Святославъ воемъ своимъ: “Уже намъ сде пасти; |
α | Святославъ воемъ своимъ: “Уже намъ сьде пасти; |
Lav | потѧгнемъ му|жьски братьꙗ и дружино. и |
---|---|
Rad | потѧгнем моужски бр҃тье и дрѹжино. |
Aka | потѧгнемъ мѹжьскы | братьꙗ и дрѹжино. |
Ipa | потѧгнемъ мужь|скы брате и дружино. и | |
Xle | [lacuna] |
Kom | потꙗгнемъ мужескы о братье и дружино и |
NAk | потꙗгнемь мужескы братие и дружино абие |
Tol | потꙗгнемь мужескы братие и дружино абие |
Byč | потягнемъ мужьски, братья и дружино!” И |
Šax | потягнѣмъ мужьскы, братие и дружино!” И |
Lix | потягнемъ мужьски, братья и дружино!”. И |
α | потягнѣмъ мужьскы, братие и дружино!” И |
Lav | къ вечеру ѡдолѣ с҃тосла|въ. и взѧ градъ копьемъ. |
---|---|
Rad | к вечерѹ ѡдолѣ | с҃тославъ и взѧ град копьемъ:- | |
Aka | к вечерѹ ѡдолѣ с҃тославь. | и взѧ град копьемь:· |
Ipa | к вечеру ѡдолѣ с҃тосла|въ. и взѧ город копьем рь|кѧ. се городъ мои. |
Xle | [lacuna] |
Kom | к вечеру одолѣ свꙗтославъ и взꙗ град копиемъ и рче се град мои |
NAk | к вечеру одолѣ свꙗтославъ и взꙗ град копиемъ и рече се град мои |
Tol | к вечеру одолѣ свꙗтославъ и взꙗ град копиемъ и рече се град мои |
Byč | къ вечеру одолѣ Святославъ, и взя градъ копьемъ, |
Šax | къ вечеру одолѣ Святославъ, и възя градъ копиемь, и рече: “сь градъ мои”. |
Lix | къ вечеру одолѣ Святославъ, и взя градъ копьемъ, |
α | къ вечеру одолѣ Святославъ, и възя градъ копиемь. |
Lav | и посла къ грекомъ гл҃ѧ. | хочю на вы ити. |
---|---|
Rad | И посла ко греком гл҃ѧ хочю на вы ити. и |
Aka | И посла ко грекомь гл҃ѧ. | хочю на вы ити. и |
Ipa | и посла| къ грѣком гл҃ѧ. хощю на | вы ити. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | и посла ко грекомъ глаголꙗ имъ сице хощю на вас ити и |
NAk | и посемь посла ко грекомъ глаголꙗ хощу на вы ити и |
Tol | и посем посла ко грекомъ глаголꙗ хощу на вы ити и |
Byč | и посла къ Грекомъ, глаголя: “хочю на вы ити и |
Šax | И посъла къ Грькомъ, глаголя: “хощю на вы ити и |
Lix | и посла къ грекомъ, глаголя: “Хочю на вы ити и |
α | И посъла къ Грькомъ, глаголя: “Хощю на вы ити и |
Lav | взѧти градъ вашь ꙗко и сеи. и рѣша| грьци. |
---|---|
Rad | взѧти град вашь. | ꙗко сеи. и рекоша греци. |
Aka | взѧти град вашь ꙗко и сеи. и ре|коша греци. |
Ipa | взѧти городъ | вашь ꙗко и сии. и ркоша | грѣци. |
Xle | [lacuna] |
Kom | взꙗти град вашь ꙗкоже и сему створихомъ и рѣша ему грѣци |
NAk | взꙗти град вашь ꙗкоже и сеи и рѣша греци к нему |
Tol | взꙗти град вашъ ꙗкоже и сеи и рѣша греци к нему |
Byč | взяти градъ вашь, яко и сей”. И рѣша Грьци: |
Šax | възяти градъ вашь, яко и сии”. И рѣша Грьци: |
Lix | взяти градъ вашь, яко и сей”. И рѣша грьци: |
α | възяти градъ вашь, яко и сии”. И рекоша Грьци: |
Lav | мы недужи противу вамъ стати. но возми | дань |
---|---|
Rad | мы недоуж противѹ вам стати. | но возми дань |
Aka | мы недѹжи противѹ вамь стати. | но возми дань |
Ipa | мы недужи про|тиву вамъ стати. но во|зми на нас |
Xle | [lacuna] |
Kom | мы недужи противу вамъ стоꙗти нь возми дань |
NAk | мы недужи противу вас стати но возми дань |
Tol | мы недужи противу вас стати но возми дань |
Byč | “мы недужи противу вамъ стати, но возми дань |
Šax | “мы недужи противу вамъ стати, нъ възьми дань |
Lix | “Мы недужи противу вамъ стати, но возми дань |
α | “Мы недужи противу вамъ стати, нъ възьми дань |
Lav | на насъ. и на дружину свою. и повѣжьте ны | |
---|---|
Rad | на нас. и на дроужинѹ свою. и повѣжте | ны |
Aka | на нас и на дрѹжинѹ свою. и повѣжь|те ны |
Ipa | дань. и на дру|жину свою. и повѣжьте | ны |
Xle | [lacuna] |
Kom | на нас и на дружину свою и повѣжьте ны |
NAk | на нас и на дружину свою и повѣжьте ны |
Tol | на нас и на дружину свою и повѣжьте ны |
Byč | на насъ, и на дружину свою, и повѣжьте ны, [68,17] |
Šax | на насъ, на себе и на дружину свою; и повѣжьте ны, [82,14] |
Lix | на насъ, и на дружину свою, и повѣжьте ны, [50,11] |
α | на насъ, и на дружину свою; и повѣжьте ны, |
Lav | колько васъ. да вдамы по числу на главы. се |
---|---|
Rad | колько вас. да дамы по числѹ на главы. сеж |
Aka | колко васъ. да дамы по числѹ на главы. | се |
Ipa | колько васъ. да вда|мы по числу на головы. | се |
Xle | [lacuna] |
Kom | колико есть васъ да въ мы по числу на главы |
NAk | колько васъ да вьм<ы> по числу на главы |
Tol | колько васъ да вьмы по числу на главы |
Byč | колько васъ, да вдамы по числу на главы”. Се |
Šax | колико васъ, да въдамъ по числу на главы”. Се |
Lix | колько васъ, да вдамы по числу на главы”. Се |
α | колико васъ, да въдамъ по числу на главы”. Се |
Lav | же рѣ|ша грьци льстѧче подъ русью. |
---|---|
Rad | рѣша гре|ци лстѧще под роусю. соут бо |
Aka | же рѣша греци льстѧщи. подь рѹсью. сѹть | бо |
Ipa | же ркоша грѣци. лѣ|стѧче подъ русью. су|ть бо |
Xle | [lacuna] |
Kom | и се рѣша грѣци льстꙗщесꙗ под русью суть бо |
NAk | и се рѣша грѣци льстꙗщесꙗ по русью суть бо |
Tol | и се рѣша грѣци льстꙗщесꙗ по русью суть бо |
Byč | же рѣша Грьци, льстяче подъ Русью; суть бо |
Šax | же рѣша Грьци, льстяще подъ Русию, суть бо |
Lix | же рѣша грьци, льстяче подъ Русью; суть бо |
α | же рѣша Грьци, льстяще подъ Русию, суть бо |
Lav | и реч имъ с҃тославъ | |
---|---|
Rad | греци лстивы и до сего д҃ни | и реч с҃тославъ |
Aka | греци льстиви и до сего д҃ни. и рече с҃тославъ. | |
Ipa | грѣци мудри и до | сего д҃ни. и реч имъ с҃то|славъ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | грѣци льстиви и до сего дне и рече свꙗтославъ |
NAk | грѣци льстиви и до сего дни и рече свꙗтославъ |
Tol | грѣци льстиви и до сего дни и рече свꙗтославъ |
Byč | Греци лстивы и до сего дни. И рече имъ Святославъ: |
Šax | Грьци льстиви и до сего дьне. И рече имъ Святославъ: |
Lix | греци лстивы и до сего дни. И рече имъ Святославъ: |
α | Грьци льстиви и до сего дьне. И рече Святославъ: |
Lav | есть насъ .к҃. тысѧщь. и приреч имъ с҃тославъ |
---|---|
Rad | ес нас .к҃. тысѧщь. приреч. |
Aka | есть насъ .к҃. тысѧчь. прирече |
Ipa | есть нас .к҃. ты|сѧщь. и приреч |
Xle | [lacuna] |
Kom | есть нас 20 тысꙗць толико же приложи еще к тому |
NAk | есть нас 20 тысꙗщь толко и приложи |
Tol | есть нас дватцать тысꙗщь толко и приложи |
Byč | “есть насъ 20 тысящь”, и прирече |
Šax | “есть насъ 20 тысящь;” и прирече |
Lix | Есть насъ 20 тысящь, и прирече |
α | “Есть насъ 20 тысящь”; и прирече |
Lav | есть насъ .к҃. тысѧщь. и приреч .і҃. тысѧщь [21v] |
---|---|
Rad | і҃ тысѧч. |
Aka | десѧть. |
Ipa | .і҃. ты|сѧщь. |
Xle | [lacuna] |
Kom | 10 тысꙗщь |
NAk | 10 тысꙗщь |
Tol | десꙗть тысꙗщь |
Byč | 10 тысящь, |
Šax | 10 тысящь, |
Lix | 10 тысящь, |
α | 10 тысящь, |
Lav | бѣ бо руси .і҃. ты|сѧщь то. и пристроиша |
---|---|
Rad | бѣ бо роус .і҃ тысѧч толко. и пристроиша |
Aka | бѣ бо рѹси .і҃. тысѧчь толко. и пристроиша |
Ipa | бѣ бо руси .і҃. тысѧ|щь толко. и пристроиша | |
Xle | [lacuna] |
Kom | и пристроиша |
NAk | бѣ бо руси 10 тысꙗщь и пристроиша |
Tol | бѣ бо руси десꙗть тысꙗщь и пристроиша |
Byč | бѣ бо Руси 10 тысящь толко. И пристроиша |
Šax | бѣ бо Руси 10 тысящь толико. И пристроиша |
Lix | бѣ бо Руси 10 тысящь толко. И пристроиша |
α | бѣ бо Руси 10 тысящь толико. И пристроиша |
Lav | грьци .р҃. тысѧщь на тсо|слава. и не |
---|---|
Rad | греци .р҃. тысѧч на с҃то|слава. и не |
Aka | греци .р҃. тысѧще на с҃тослава. и не [34r] |
Ipa | грѣци .р҃. тысѧщь на с҃то|слава. и не |
Xle | [lacuna] |
Kom | грецѣ 100 тысꙗщь на свꙗтослава и не |
NAk | греци 100 тысꙗщь на свꙗтослава и не |
Tol | грѣци сто тысꙗщь на свꙗтослава и не |
Byč | Грьци 100 тысящь на Святослава, и не |
Šax | Грьци 100 тысящь на Святослава, и не |
Lix | грьци 100 тысящь на Святослава, и не |
α | Грьци 100 тысящь на Святослава, и не |
Lav | даша дани. и поиде с҃тославъ на гре|ки. и изидоша |
---|---|
Rad | даша дани. и поиде с҃тославъ на грекы. и и|зидоша |
Aka | даша дани. и поиде с҃тосла|вь на греки. и изыдоша |
Ipa | даша дани. | и поиде с҃тославъ на грѣ|кы. и изидоша |
Xle | [lacuna] |
Kom | даша дани и поиде свꙗтославъ на грѣкы и изидоша |
NAk | даша дани и поиде свꙗтославъ на грекы и изидоша |
Tol | даша дани и поиде свꙗтославъ на грекы и изидоша |
Byč | даша дани; и поиде Святославъ на Греки, и изидоша |
Šax | даша дани. И поиде Святославъ на Грькы, и изидоша |
Lix | даша дани. И поиде Святославъ на греки, и изидоша |
α | даша дани. И поиде Святославъ на Грькы, и изидоша |
Lav | противу руси. видѣвше же русь | оубоꙗшасѧ |
---|---|
Rad | противѹ роус. видѣвше роус оубоашас |
Aka | противѹ рѹси. видѣвше | рѹсь ꙗ оубоꙗшасѧ |
Ipa | проти|ву руси. видѣвъ же | русь и оубоꙗшасѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | противу руси видѣвъши же русь убоꙗшасꙗ |
NAk | противу руси и видѣвши же русъ убоꙗшасꙗ |
Tol | противу руси и видѣвши же русъ убоꙗшасꙗ |
Byč | противу Руси. Видѣвше же Русь убояшася |
Šax | противу Руси. Видѣвъше же Русь, убояшася |
Lix | противу Руси. Видѣвше же Русь убояшася |
α | противу Руси. Видѣвъше же Русь, убояша ся |
Lav | зѣло множьства вои. и реч с҃тославъ| |
---|---|
Rad | зело. множ|ство вои. <и> реч с҃тославъ |
Aka | зѣло. множества вои. и рече | с҃тославь |
Ipa | зѣл. множьства вои. и реч с҃то|славъ. [28a] |
Xle | [lacuna] |
Kom | зѣло множества вои и рече имъ свꙗтославъ |
NAk | зѣло множество вои и рече |
Tol | зѣло множество вои и рече |
Byč | зѣло множьства вой, и рече Святославъ: |
Šax | зѣло мъножьства вои. И рече Святославъ: |
Lix | зѣло множьства вой, и рече Святославъ: |
α | зѣло мъножьства вои. И рече Святославъ: |
Lav | оуже намъ нѣкамо сѧ дѣти. волею и неволею | |
---|---|
Rad | оуже нам нѣкамос дѣти. волею | и неволею |
Aka | оуже намь нѣкам сѧ дѣти. волею и не|волею |
Ipa | оуже намъ нѣка|мо сѧ дѣти. и волею и | неволею |
Xle | [lacuna] |
Kom | уже намъ нѣкамо сꙗ дѣти волею и неволею |
NAk | намъ нѣкамо сꙗ дѣти волею и неволею |
Tol | намъ нѣкамо сꙗ дѣти волею и неволею |
Byč | “уже намъ нѣкамо ся дѣти, волею и неволею |
Šax | “уже намъ нѣкамо ся дѣти, волею и неволею |
Lix | “Уже намъ нѣкамо ся дѣти, волею и неволею |
α | “Уже намъ нѣкамо ся дѣти. Волею и неволею |
Lav | стати противу. да не посрамимъ землѣ рускіѣ. | |
---|---|
Rad | стати противоу. да не посрамим земли роус|кые. |
Aka | стати противѹ. да не посрамимь земли | рѹсскые. |
Ipa | стати противу. | да не посрамим земли ру|ские. |
Xle | [lacuna] |
Kom | стати противу да не посрамимъ землѣ рускыꙗ |
NAk | стати противу да не посрамъ землꙗ рускиа |
Tol | стати противу да не посрамимъ землꙗ рускиа |
Byč | стати противу; да не посрамимъ землѣ Рускиѣ, |
Šax | стати противу; да не посрамимъ землѣ Русьскыѣ, |
Lix | стати противу; да не посрамимъ землѣ Рускиѣ, |
α | стати противу. Да не посрамимъ землѣ Русьскыѣ, |
Lav | но лѧжемъ костьми мертвы. ибо срама |
---|---|
Rad | но лѧжем костьми тоу. мр҃твыи бо срама |
Aka | но лѧжемь костьми тѹ. мер҃твыи бо | срама |
Ipa | но лѧ<з>емы кость|ю ту. и мр҃тьвы бо соро|ма |
Xle | [lacuna] |
Kom | но лꙗжемъ костью ту мертвии бо срама |
NAk | но лꙗжемъ костью ту мертвии бо срама |
Tol | но лꙗжемъ костью ту мертвии бо срама |
Byč | но ляжемъ костьми ту, мертвыи бо срама |
Šax | нъ лязѣмъ костию ту; мьртви бо срама |
Lix | но ляжемъ костьми, мертвыи бо срама |
α | нъ лязѣмъ костию ту. Мьртвыи бо срама |
Lav | не и|мамъ. аще ли побѣгнемъ срамъ имамъ. и |
---|---|
Rad | не имат| ащел побѣгнем срамъ имам. и |
Aka | не имать. аще ли побѣгнемь срамь имамь. | и |
Ipa | не имаеть. аще ли по|бѣгнемъ то срамъ нам. | и |
Xle | [lacuna] |
Kom | не имут аще ли побѣгнемъ то срамъ имамъ и |
NAk | не имуть аще ли пакы побѣгнемь тъ срамъ имѣемь и |
Tol | не имут аще ли же пакы побѣгнемъ тъ срамъ имѣемь и |
Byč | не имамъ, аще ли побѣгнемъ, срамъ имамъ; |
Šax | не имамъ; аще ли побѣгнемъ, то срамъ имамъ; и |
Lix | не имамъ. Аще ли побѣгнемъ, срамъ имамъ. |
α | не имать. Аще ли побѣгнемъ, срамъ имамъ. И |
Lav | не| имамъ оубѣжати но станемъ крѣпко. азъ | же |
---|---|
Rad | не имам оубежати. но ста|нем крѣпко. азъж |
Aka | не имамь оубежатї. но станемь крѣпко. аз же | |
Ipa | не имамъ оубѣгнути. | но станемъ крѣпко. азъ | же |
Xle | [lacuna] |
Kom | не имамъ убѣжати нь станемъ крѣпко азъ же |
NAk | не имамъ убѣжати нъ станемь крѣпко азъ же |
Tol | не имамъ убѣжати нъ станемъ крѣпко азъ же |
Byč | ни имамъ убѣжати, но станемъ крѣпко, азъ же |
Šax | не имамъ убѣжати, нъ станѣмъ крѣпъко, азъ же |
Lix | Не имамъ убѣжати, но станемъ крѣпко, азъ же |
α | не имамъ убѣжати, нъ станѣмъ крѣпъко, азъ же |
Lav | предъ вами поиду. аще моꙗ глава лѧжеть| то |
---|---|
Rad | пред вами поидѹ. аще глава моꙗ лѧжет то вы [38r] |
Aka | пред вами идѹ. аще глава моѧ лѧжет то вы |
Ipa | предъ вами поиду. а|ще моꙗ глава лѧжеть. то|же |
Xle | [lacuna] |
Kom | предъ вами поиду аще моꙗ глава лꙗжеть то |
NAk | предъ ми поиду аще моꙗ глава лꙗжеть то |
Tol | предъ вами поиду аще моꙗ глава лꙗжеть то |
Byč | предъ вами поиду: аще моя глава ляжетъ, то |
Šax | предъ вами поиду; аще моя глава ляжеть, то |
Lix | предъ вами поиду: аще моя глава ляжеть, то |
α | предъ вами поиду. Аще моя глава ляжеть, то |
Lav | промыслите собою. и рѣша вои идеже глава | |
---|---|
Rad | промыслите ѡ собѣ. и рѣша вои. идѣже глава | |
Aka | промы|слите ѡ собѣ. и рѣша вои. идѣже глава |
Ipa | промыслите ѡ себѣ. | и ркоша вои идеже глава| |
Xle | [lacuna] |
Kom | промыслите о собѣ и рѣша воини гдѣ кнꙗже глава |
NAk | промыслите себѣ и рѣша воини гдѣ глава |
Tol | промыслите себѣ и рѣша воини гдѣ глава |
Byč | промыслите собою”; и рѣша вои: “идеже глава |
Šax | промыслите о собѣ”. И рѣша вои: “идеже глава |
Lix | промыслите собою”. И рѣша вои: “Идеже глава |
α | промыслите о собѣ”. И рѣша вои: “Идеже глава |
Lav | твоꙗ. ту и свои главы сложимъ. и исполчишас| |
---|---|
Rad | твоа тоу. и свои главы сложим. и исполчишас |
Aka | твоѧ | тѹ и свои главы сложимъ. исполчишасѧ |
Ipa | твоꙗ лѧжеть. ту и гла|вы наша сложим. и испо|лчишасѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | твоꙗ ту и главы наша сложимъ и исполчишасꙗ |
NAk | твоа ту и главы наша сложимъ и исполчишасꙗ |
Tol | твоа ту и главы наша сложимъ и исполчишасꙗ |
Byč | твоя, ту и свои главы сложимъ”. И исполчишася |
Šax | твоя, ту и главы наша съложимъ”. И испълчишася |
Lix | твоя, ту и свои главы сложим”. И исполчишася |
α | твоя, ту и главы наша съложимъ”. И испълчиша ся |
Lav | русь. |
---|---|
Rad | роус. |
Aka | рѹс. |
Ipa | русь. и грѣци | противу. и сразистасѧ | полка. и ѡступиша грѣ|ци |
Xle | [lacuna] |
Kom | русь тако же и грѣци противу исполчишасꙗ и сразистасꙗ обои полъци и оступиша |
NAk | русь и греци противу и сразистасꙗ полкы и оступиша |
Tol | русь и греци противу и сразистасꙗ полкы и оступиша |
Byč | Русь, |
Šax | Русь, и Грьци противу; и съразистася пълка; и оступиша Грьци |
Lix | русь, |
α | Русь, и Грьци противу; и съразиста ся пълка; и оступиша Грьци |
Lav | и быс сѣча велика. и ѡдолѣ с҃тославъ и |
---|---|
Rad | и быс| сѣча велика. и ѡдолѣ с҃тославъ и |
Aka | и быс| сѣча велика. и ѡдолѣ с҃тославь. и |
Ipa | русь. и быс сѣча вели|ка. и ѡдолѣ с҃тославъ. | и |
Xle | [lacuna] |
Kom | русь и бысть сѣча велика зѣло и одолѣ свꙗтославъ и |
NAk | русь и бысть сѣча велика и одолѣ свꙗтославъ и |
Tol | русь и бысть сѣча велика и одолѣ свꙗтославъ и |
Byč | и бысть сѣча велика, и одолѣ Святославъ, и |
Šax | Русь. И бысть сѣча велика, и одолѣ Святославъ, и |
Lix | и бысть сѣча велика, и одолѣ Святославъ, и |
α | Русь. И бысть сѣча велика, и одолѣ Святославъ, и |
Lav | бѣжа|ша грьци. и поиде с҃тославъ ко граду |
---|---|
Rad | побегоша греци. | и поиде с҃тославъ ко граду |
Aka | побегоша гре|ци. и поиде с҃тославь ко градѹ |
Ipa | грѣци побѣгоша. и по|иде с҃тославъ воюꙗ |
Xle | [lacuna] |
Kom | бѣжаша грецѣ а свꙗтославъ пакы поиде къ граду |
NAk | бѣжаша греци и поиде свꙗтославъ ко граду |
Tol | бѣжаша греци и поиде свꙗтославъ ко граду |
Byč | бѣжаша Грьци; и поиде Святославъ ко граду, |
Šax | бѣжаша Грьци. И поиде Святославъ къ граду, |
Lix | бѣжаша грьци. И поиде Святославъ ко граду, |
α | Грьци побѣгоша. И поиде Святославъ къ граду, |
Lav | воюꙗ. и гра|ды разбиваꙗ. ꙗже стоꙗ и до |
---|---|
Rad | воюꙗ. и грады разбиваꙗ | ꙗже стоꙗт. и до |
Aka | воюꙗ и грады разбїваꙗ. ꙗже стоꙗть. и до |
Ipa | къ | городу. и другиꙗ городы | разбиваꙗ. иже стоꙗ|ть пусты и до |
Xle | [lacuna] |
Kom | воюꙗ и грады разбиваꙗ иже стоꙗть пусты и до |
NAk | воюꙗ и грады разбиваа иже стоꙗть пусты и до |
Tol | воюꙗ и грады разбиваꙗ иже стоꙗтъ пусты и до |
Byč | воюя и грады разбивая, яже стоять и до |
Šax | воюя, и грады разбивая, иже стоять пусты и до |
Lix | воюя и грады разбивая, яже стоять и до |
α | воюя, и грады разбивая, иже стоять и до |
Lav | днешнѧго д҃не. и со|зва ц҃рь болѧре своꙗ |
---|---|
Rad | днешнѧг д҃ни пѹсты:- | И созва ц҃рь боѧры своѧ |
Aka | д҃нешнѧго д҃ни пусты:· И созва ц҃рь боꙗры своѧ |
Ipa | д҃не[шьнего д҃ни] и съ|зва цсрь в полату |
Xle | [lacuna] |
Kom | днешнꙗго дне цесарь же созваше болꙗры своꙗ |
NAk | днешнꙗго дне и съзва царь в полату |
Tol | днешнꙗго дне и съзва царь в полату |
Byč | днешняго дне пусты. И созва царь боляре своя |
Šax | дьньшьняго дьне. И съзъва цѣсарь боляры своя |
Lix | днешняго дне пусты. И созва царь боляре своя |
α | дьньшьняго дьне. И съзъва цьсарь въ полату |
Lav | в полату. и реч имъ што ство|римъ ꙗко не можемъ |
---|---|
Rad | в полатоу и реч имъ что сътво|римъ. ꙗко не можемъ. |
Aka | в полатѹ. и рече имъ что | сотворимь. ꙗко не можемь |
Ipa | боꙗры | своꙗ. и реч имъ что ство|рим. не можемъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | в полату и рече имъ что сътворимъ ꙗко не можемъ |
NAk | боꙗры своꙗ и рече имъ что сътворимъ ꙗко не можемъ |
Tol | боꙗры своꙗ и рече имъ что створимъ ꙗко не можемъ |
Byč | в полату, и рече имъ: “что створимъ, яко не можемъ |
Šax | въ полату, и рече имъ: “чьто сътворимъ, яко не можемъ |
Lix | в полату, и рече имъ: “Што створимъ, яко не можемъ |
α | бояры своя, и рече имъ: “Чьто сътворимъ, яко не можемъ |
Lav | противу ему стати. и рѣ|ша ему болѧре. |
---|---|
Rad | противѹ емѹ стати. и рѣ|ша емоу боꙗре. |
Aka | противѹ емѹ стати. | и рѣ емѹ боꙗре. |
Ipa | стати | противу ему. и ркоша | ему боꙗре. |
Xle | [lacuna] |
Kom | противу ему стати и рѣша ему боꙗре |
NAk | противу ему стати и рѣша царю боꙗре его |
Tol | противу ему стати и рѣша царю болꙗре его |
Byč | противу ему стати?” И рѣша ему боляре: |
Šax | противу ему стати”? И рѣша ему боляре: |
Lix | противу ему стати”?. И рѣша ему боляре: |
α | противу ему стати”? И рѣша ему бояре: |
Lav | посли к нему дары. искусимъ | и любьзнивъ ли |
---|---|
Rad | посли к немѹ дары искѹсимъ и. | любезнивъ ли |
Aka | посли к немѹ дары. искѹсїмь и | любезнївь ли |
Ipa | посли к не|му дары. искусимъ и любезнивъ ли [28b] |
Xle | [lacuna] |
Kom | пошли к нему дары искусимъ его любезнивъ ли |
NAk | посли к нему дары и искусимъ его любезнивъ ли |
Tol | посли к нему дары и искусимъ его любезнивъ ли |
Byč | “посли к нему дары, искусимъ и, любьзнивъ ли |
Šax | “посъли къ нему дары; искусимъ и, любьзнивъ ли |
Lix | “Посли к нему дары, искусимъ и, любьзнивъ ли |
α | “Посъли къ нему дары; искусимъ и, любьзнивъ ли |
Lav | есть злату. ли павокамъ. и по|сла к нему |
---|---|
Rad | ес златоу. ли паволокам. и посла к немоу | |
Aka | есть ѕлатѹ. ли паволокамь. и по|сла к немѹ |
Ipa | есть зла|ту или паволокам. посла|ша к нему |
Xle | [lacuna] |
Kom | есть злату ли паволокамъ послаша к нему |
NAk | есть злату ли паволокамъ и послаша же к нему дары |
Tol | есть злату ли паволокамъ и послаша же к нему дары |
Byč | есть злату, ли паволокамъ?” И посла к нему |
Šax | есть злату ли паволокамъ”? И посълаша къ нему |
Lix | есть злату, ли паволокамъ”?. И посла к нему |
α | есть злату ли паволокамъ”? И посъла къ нему |
Lav | злато. и паволоки. и мужа м҃дра. рѣ|ша ему |
---|---|
Rad | злато и паволокы. и мѹжа мѹдра. |
Aka | ѕлато и паволокы. и мѹжа мрда. |
Ipa | злато и паволо|кы. и мужа мудры. и рь|коша ему |
Xle | [lacuna] |
Kom | злато и паволокы и мужа мудра и рѣша ему |
NAk | злато и паволокы и мужа мудры и рѣша ему глаголꙗ |
Tol | злато и паволоки и мужа мудры и рѣша ему глаголꙗ |
Byč | злато, и паволоки, и мужа мудра; рѣша ему: |
Šax | злато и паволокы и мужа мудра, рѣша ему: |
Lix | злато, и паволоки, и мужа мудра, рѣша ему: |
α | злато и паволокы и мужа мудры, рѣша ему: |
Lav | глѧдаи взора. и лица его и смысла его. ѡ|нъ |
---|---|
Rad | глѧдаи взора его | и лица его. и смысла его. ѡн |
Aka | гл҃ѧдаи взора его и лица его. и смысла его. ѡнь |
Ipa | глѧдаи взора е|го и лица его. и смысла | его. ѡнъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | глꙗдаи взора его и лица его и смысла его онъ |
NAk | даи взора его и лица его и смысла его и съсмотрите онъ |
Tol | даи взора его и лица его и смысла его и съсмотрите онъ |
Byč | “глядай взора, и лица его и смысла его”; онъ |
Šax | “глядаи възора его и лица его и съмысла его”. Онъ |
Lix | “Глядай взора и лица его и смысла его”. Онъ |
α | “Глядаи възора его и лица его и съмысла его”. Онъ |
Lav | же вземъ дары приде къ с҃тославу. повѣдаша | |
---|---|
Rad | же взем дары. прїиде къ | с҃тославѹ. и поведаша |
Aka | же взе|мь дары. и прїиде къ с҃тославѹ. и поведаша |
Ipa | же вземъ дары | приде къ с҃тославу. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | же вземъ дары иде къ свꙗтославу и повѣдаша |
NAk | же вземь дары и иде ко свꙗтославу и повѣдаша |
Tol | же вземъ дары иде ко свꙗтославу и повѣдаша |
Byč | же вземъ дары, приде къ Святославу. И повѣдаша |
Šax | же, възьмъ дары, приде къ Святославу. И повѣдаша |
Lix | же, вземъ дары, приде къ Святославу. И повѣдаша |
α | же, възьмъ дары, приде къ Святославу. И повѣдаша |
Lav | с҃тославу. ꙗко придоша грьци с поклономъ |
---|---|
Rad | с҃тославѹ. ꙗко прїидоша | греци с поклономъ. |
Aka | с҃то|славѹ. ꙗко прїидоша греци с поклономь. |
Ipa | ꙗко| придоша грѣци с покноном. | |
Xle | [lacuna] |
Kom | свꙗтославу ꙗко приидоша грѣци с поклономъ |
NAk | свꙗтославу ꙗко приидоша греци с поклономъ |
Tol | свꙗтославу ꙗко приидоша греци с поклономъ |
Byč | Святославу, яко придоша Грьци с поклономъ, |
Šax | Святославу, яко придоша Грьци съ поклонъмь. |
Lix | Святославу, яко придоша грьци с поклономъ. |
α | Святославу, яко придоша Грьци съ поклонъмь. |
Lav | и реч| въведѣте ꙗ сѣмо. придоша и поклонишас |
---|---|
Rad | и реч введите ꙗ сѣмо. прїидо|ша. и поклониша |
Aka | и рече вве|дите ꙗ сѣмо. и приидоша и поклонїшасѧ |
Ipa | реч въведете ꙗ сѣмо. и | придоша и поклонишасѧ | |
Xle | [lacuna] |
Kom | и рче свꙗтославъ введите ихъ сѣмо и абие приведоша и онѣмъ же слом пришедшимъ и пакы поклонившимсꙗ |
NAk | и рече внидите сѣмо и приидоша и поклонишасꙗ |
Tol | и рече внидите сѣмо и приидоша и поклонишасꙗ |
Byč | и рече: “въведѣте я сѣмо”. Придоша, и поклонишася |
Šax | И рече: “въведѣте я сѣмо”. И придоша, и поклонишася |
Lix | И рече: “Въведѣте я сѣмо”. Придоша, и поклонишася |
α | И рече: “Въведѣте я сѣмо”. И придоша, и поклониша ся |
Lav | ему. | положиша пред нимъ злато |
---|---|
Rad | емоу. и положиша пред нимъ. | злато. |
Aka | емѹ. | и положиша пред нимь ѕлато |
Ipa | ему. и положиша предъ | ним злат |
Xle | и положиша пред нимь злато [30r] |
Kom | ему и положиша пред нимъ злато |
NAk | ему и положиша пред нимъ злато |
Tol | ему и положиша пред нимъ злато |
Byč | ему, и положиша пред нимъ злато [69,17] |
Šax | ему, и положиша предъ нимь злато [84,3] |
Lix | ему, и положиша пред нимъ злато [50,35] |
α | ему, и положиша предъ нимь злато |
Lav | и паволоки. и реч ст҃о|славъ кромѣ зрѧ ѡтрокомъ |
---|---|
Rad | и паволокы. и реч с҃тославъ. кромѣ зрѧ | ѡтрокѡм |
Aka | и паволокы. и рече с҃тославь. кромѣ зрѧ ѡтрокомь [34v] |
Ipa | и паволокы. и реч| с҃тославъ прочь зрѧ. похо|роните. ѡтро<ц>и |
Xle | и паволокы. и реч с҃тослав| проч зрѧ, похоронѣте. ѡтроциж |
Kom | и паволокы и рече свꙗтославъ кромѣ зрꙗ отрокомъ |
NAk | и паволоки и рече свꙗтославъ кромѣ зрꙗ отрокомъ |
Tol | и паволоки и рече свꙗтославъ кромѣ зрꙗ отрокомъ |
Byč | и паволоки; и рече Святославъ, кромѣ зря, отрокомъ |
Šax | и паволокы. И рече Святославъ, кромѣ зьря, отрокомъ |
Lix | и паволоки. И рече Святославъ, кромѣ зря, отрокомъ |
α | и паволокы. И рече Святославъ, кромѣ зьря: отрокомъ |
Lav | своимъ схороните. | ѡни же придоша ко |
---|---|
Rad | своимъ съхранїте:- ни же поидоша ко [38v] |
Aka | своимъ. сохранїте. | онї же поидоша ко |
Ipa | же с҃то|славли. вземше похорони|ша. сли же црсвы възвра|тишас къ |
Xle | с҃тославли. възем|ше похорониша. послыж ц҃ревы възвратишас къ |
Kom | своимъ возмѣте кому что будет они же поимаша а слы цесаревѣ видѣвши тое приидоша ко |
NAk | глаголꙗ съхраните они же приидоша ко |
Tol | глаголꙗ схраните они же приидоша ко |
Byč | своимъ: “схороните”. Они же придоша ко |
Šax | своимъ: “съхраните”. Отроци же Святославли, възьмъше, съхраниша. Съли же цѣсареви придоша къ |
Lix | своимъ: “Схороните”. Они же придоша ко |
α | своимъ: “Съхраните”. Они же придоша ко |
Lav | ц҃рю. и созва ц҃рь болѧры. рѣша | же послании |
---|---|
Rad | ц҃рю. созва ц҃рь боары. рѣша послинии | |
Aka | ц҃рю. созва ц҃рь боꙗры. рѣша | посланїи. |
Ipa | црсви. и съзва | црсь боꙗры. и ркоша же по|слании. |
Xle | ц҃ре|ви. и съзва ц҃рь боѧре. рекошаж посланїи. |
Kom | цесарю и съзва царь боꙗры своꙗ и велможа рѣша же послании |
NAk | царю и съзва царь боꙗры своꙗ и вельможа рѣша же послании |
Tol | царю и съзва царь боꙗры своꙗ и велможа рѣша же послании |
Byč | царю, и созва царь боляры, рѣша же послании: |
Šax | цѣсарю. И съзъва цѣсарь боляры. Рѣша же посълании, |
Lix | царю, и созва царь боляры. Рѣша же послании, |
α | цьсарю. И съзъва цьсарь бояры. Рѣша же посълании, |
Lav | ꙗко придохомъ к нему. и вдахомъ| дары. и не |
---|---|
Rad | ꙗко приидохомъ к немоу. и вдахом дары. и не |
Aka | ꙗко прїидохомь к немѹ. и вдахомь да|ры. и не |
Ipa | ꙗко придохомъ | к нему и въдахомъ дары. | и не |
Xle | ꙗко прїи|дохом к немоу и вдахом дары. и не |
Kom | ꙗко приидохомъ к нему и не |
NAk | ꙗко приидохомъ к нему и не |
Tol | ꙗко приидохомъ к нему и не |
Byč | “яко придохомъ к нему, и вдахомъ дары, и не |
Šax | яко “придохомъ къ нему, и въдахомъ дары, и не |
Lix | яко “Придохомъ к нему, и вдахомъ дары, и не |
α | яко “Придохомъ къ нему, и въдахомъ дары, и не |
Lav | зрѣ на нѧ. и повелѣ схоронити. и реч еді|нъ |
---|---|
Rad | возрѣ | на нѧ. и повелѣ сохранити. и реч единъ |
Aka | воѕрѣ на нѧ. и повелѣ сохранїти. и рече единъ |
Ipa | позрѣ на нѧ. и повелѣ | схоронити. и реч единъ | |
Xle | позрѣ на нѧ. и по|велѣ схоронити ѧ. и реч един. |
Kom | позри на ны нь толико отрокомъ повелѣ поимати рече же единъ от ту предстоꙗщих царю |
NAk | посмотри на насъ никогда же нꙗ и толико рече отрокомъ своимъ съхраните и рече от сущихъ ту у царꙗ единъ |
Tol | посмотри на насъ никогда же нꙗ и толико рече отрокомъ своимъ схраните и рече от сущихъ ту у царꙗ единъ |
Byč | возрѣ на ня, и повелѣ схоронити”. И рече единъ: |
Šax | позьрѣ на ня, и повелѣ съхранити”. И рече единъ: |
Lix | возрѣ на ня, и повелѣ схоронити”. И рече единъ: |
α | позьрѣ на ня, и повелѣ съхранити”. И рече единъ: |
Lav | искуси и еще посли ему ѡружье. ѡни же послу|ша |
---|---|
Rad | искоусим еще по|сли емоу ѡроужье. ѡни же послоушаша |
Aka | искѹсимь еще. посли емѹ ѡрѹжїе. ѡнї | же послѹшаше |
Ipa | искуси и единою. и еще | посли ему ѡружье. ѡни | же послуша |
Xle | искоусим и единою. | и еще посли емоу ѡроужїе. и они же послоушаше | |
Kom | искуси единою еще пошли к нему оружье браньное онъ же послуша |
NAk | еще царю искусимъ посли к нему оружие они же паки послаша |
Tol | еще царю искусимъ посли к нему оружие они же паки послаша |
Byč | “искуси и еще, посли ему оружье”. Они же послушаша |
Šax | “искуси и единою еще, посъли ему оружие”. Онъ же послуша |
Lix | “Искуси и еще, посли ему оружье”. Они же послушаша |
α | “Искуси и еще, посъли ему оружие”. Онъ же послуша |
Lav | его. и послаша ему мечь. и ино |
---|---|
Rad | ег и посла меч| и ино |
Aka | его. и посла мечь. и ино |
Ipa | его. и посла|ша ему мечь. и ино |
Xle | его. и послаша емоу мечь и |
Kom | его и послаша ему мечь и иное |
NAk | к нему мечь и иное |
Tol | к нему мечь и иное |
Byč | его, и послаша ему мечь и ино |
Šax | его; и посълаша ему мечь и ино |
Lix | его, и послаша ему мечь и ино |
α | его; и посълаша ему мечь и ино |
Lav | ѡружье. и принесоша к нему. ѡнъ же приимъ [22r] |
---|---|
Rad | ѡрѹжїе. и прїнесоша емѹ. ѡн же прїимъ | |
Aka | ѡрѹжїе. | и принесоша емѹ. ѡнъ же приимъ. |
Ipa | ѡружь|е ѡнъ же приимъ |
Xle | ѡроужїе. и принесо|ша емоу меч. ѡн же прїимь и |
Kom | оружье слу цесареву принесъшю къ свꙗтославу он же приимъ |
NAk | оружие и принесоша к нему и абие онъ приимъши посланое к нему |
Tol | оружие и принесоша к нему и абие онъ приимше посланое к нему |
Byč | оружье, и принесоша к нему; онъ же приимъ, |
Šax | оружие, и принесоша къ нему. Онъ же, приимъ, |
Lix | оружье, и принесоша к нему. Онъ же, приимъ, |
α | оружье, и принесоша ему. Онъ же, приимъ, |
Lav | нача хвалити | и любити. и цѣлова ц҃рѧ. придоша |
---|---|
Rad | нач хвалити и любити. и целовати ц҃рѧ: | Приидоша |
Aka | нача хвали|ти и любити. и целовати ц҃рѧ:· И прїидоша | |
Ipa | нача лю|бити и хвалити и цѣлова|ти црсѧ. и придоша |
Xle | нача любити и. | и хвалити и цѣловати ц҃рѧ. и прїидоша |
Kom | нача любити и хвалити и цѣловати цесарꙗ и приидоша |
NAk | нача любити и хвалити и цѣловати ꙗко самого царꙗ и приидоша |
Tol | нача любити и хвалити и цѣловати ꙗко самого царꙗ и приидоша |
Byč | нача хвалити, и любити, и целовати царя. Придоша |
Šax | нача любити и хвалити, и цѣлова цѣсаря. И придоша |
Lix | нача хвалити, и любити, и целовати царя. Придоша |
α | нача любити и хвалити, и цѣловати цьсаря. И придоша |
Lav | ѡпѧть ко ц҃рю. | и повѣдаша ему всѧ |
---|---|
Rad | ѡпѧт къ ц҃рю. и повѣдаша емѹ всѧ |
Aka | ѡпѧть ко ц҃рю. и поведаша емѹ всѧ |
Ipa | ѡпѧть | къ црсю. и повѣдаша всѧ | |
Xle | ѡпѧт къ | ц҃рю, и повѣдаша всѧ |
Kom | опꙗть къ цесарю и повѣдаша всꙗ |
NAk | пакы ко цесарю и повѣдаша всꙗ |
Tol | пакы ко цесарю и повѣдаша всꙗ |
Byč | опять ко царю, и повѣдаша ему вся |
Šax | опять къ цѣсарю, и повѣдаша ему вься |
Lix | опять ко царю, и повѣдаша ему вся |
α | опять къ цьсарю, и повѣдаша вься |
Lav | бывшаꙗ. и рѣша болѧре. лю|тъ се мужь хоче |
---|---|
Rad | бывшаа. | и реша боꙗре лют мѹжь съи хощет |
Aka | бывшаѧ. | и рѣша боꙗре. лютъ мѹжь сеи хочеть |
Ipa | бывшаꙗ. и ркоша боꙗре | лютъ сѣи мужь хощеть |
Xle | бывшаа. и рекоша боѧре. | лють се мѫж хощет |
Kom | бывшаꙗ и рѣша боꙗре лютъ сьи мужь хощеть |
NAk | бывшаа и глаголаша болꙗре царю лютъ сеи мужь хощеть |
Tol | бывшаа и глаголаша болꙗре царю лютъ сеи мужь хощетъ |
Byč | бывшая, и рѣша боляре: “лютъ се мужь хощетъ |
Šax | бывъшая. И рѣша боляре: “лютъ сь мужь хощеть |
Lix | бывшая. И рѣша боляре: “Лютъ се мужь хочеть |
α | бывъшая. И рѣша бояре: “Лютъ сь мужь хощеть |
Lav | быти. ꙗко имѣньꙗ не брежеть. | а ѡружье емлеть. |
---|---|
Rad | бытъ. ꙗко имѣнїа | не брежет. а ѡрѹжїе емлет. |
Aka | быти. | ꙗко имѣньѧ не брежеть. а ѡрѹжїе емлеть. | |
Ipa | быти. ꙗко имѣниꙗ не бре|жет. а ѡружье ѥмлеть [28c] |
Xle | быти. ꙗко имѣнїа не брежет, | а ѡроужїе емлет; |
Kom | быти ꙗко имѣниа не брежеть а оружие емлет и любит |
NAk | быти ꙗко имѣньꙗ не брежеть а оружие любить |
Tol | быти ꙗко имѣньꙗ не брежеть а оружие любит |
Byč | быти, яко имѣнья не брежеть, а оружье емлеть; |
Šax | быти, яко имѣния не брежеть, а оружие емлеть; |
Lix | быти, яко имѣнья не брежеть, а оружье емлеть. |
α | быти, яко имѣния не брежеть, а оружие емлеть; |
Lav | имисѧ по дань. и посла ц҃рь гл҃ѧ | сице. |
---|---|
Rad | имеч по дань. и посла ц҃рь гл҃ѧ | сице. |
Aka | имисѧ по дань. и послѹша ц҃рь гл҃ѧ сице. |
Ipa | ими|сѧ по дань. и посла црсь гл҃ѧ сї|це. |
Xle | имимсѧ по дан. и посла ц҃рь гл҃ѧ | сице. |
Kom | имѣсꙗ по дань и посла цесарь глаголꙗ сице |
NAk | имисꙗ по дань и посла цесарь глаголꙗ сице |
Tol | имисꙗ по дань и посла цесарь глаголꙗ сице |
Byč | имися по дань”. И посла царь, глаголя сице: |
Šax | имися по дань”. И посъла цѣсарь, глаголя сице: |
Lix | Имися по дань”. И посла царь, глаголя сице: |
α | ими ся по дань”. И посъла цьсарь, глаголя сице: |
Lav | не ходи къ граду возми дань еже хощеши. | |
---|---|
Rad | не хдои къ граду но возми дань еже хощеши. |
Aka | не ходи | ко граду но возми дань. и еще же хощеши. |
Ipa | не ходи къ городу. но | възми дань и еже хощеши. | |
Xle | не ходи к городоу, но възми дан, и еже хощешь. | |
Kom | не ходи ко граду возми на нас дань еже хощеши |
NAk | не ходи ко граду нашему но возми на нас дань еже хощеши |
Tol | не ходи ко граду нашему но возми на нас дань еже хощеши |
Byč | “не ходи къ граду, возми дань, еже хощеши”; |
Šax | “не ходи къ граду, нъ възьми на насъ дань, еликоже хощеши”; |
Lix | “Не ходи къ граду, возми дань, еже хощеши”; |
α | “Не ходи къ граду, нъ възьми дань, еже хощеши”; |
Lav | за маломъ бо бѣ не дошелъ ц҃рѧград. ибо даша |
---|---|
Rad | за ма|лом бо бѣ не дошелъ ц҃рѧграда. и даша |
Aka | за ма|ломъ бо бѣ не дошелъ ц҃рѧграда. и даша |
Ipa | за маломъ бо бѣ не шелъ црс<ю>|град. и вдаша |
Xle | за малѡм бо бѣ не шоль къ ц҃рюградоу. и вдаша |
Kom | мало же бѣ не дошелъ цесарꙗграда и даша |
NAk | паки бо они русь за малымъ не дошли царьского града и даша |
Tol | паки бо они русь за малымъ не дошли царьского града и даша |
Byč | за маломъ бо бѣ не дошелъ Царяграда. И даша |
Šax | за малъмь бо бѣ не дошьлъ Цѣсаряграда. И въдаша |
Lix | за маломъ бо бѣ не дошелъ Царяграда. И даша |
α | за малъмь бо бѣ не шьлъ Цьсарюграду. И въдаша |
Lav | ему | дань. имашеть же и за оубьеныꙗ гл҃ѧ |
---|---|
Rad | емѹ дань. и|маше же и за ѹбьеныѧ. гл҃ѧ |
Aka | емѹ | дань. имашет же и за оубьеныа. гл҃ѧ |
Ipa | ему дань. има|шеть же и за оубьеныꙗ глѧ. | |
Xle | емѹ | дань. имаше же и за оубїеныѧ гл҃ѧ. |
Kom | ему дань он же и на убиеныꙗ имаше глаголꙗ |
NAk | ему дань на его любви еще бо и на убьеныхъ взимаше глаголꙗ |
Tol | ему дань на его любви еще бо и на убьеныхъ взимаше глаголꙗ |
Byč | ему дань; имашеть же и за убьеныя, глаголя: |
Šax | ему дань; имашеть же и за убиеныя, глаголя, |
Lix | ему дань; имашеть же и за убьеныя, глаголя, |
α | ему дань; имашеть же и за убиеныя, глаголя, |
Lav | ꙗко род его | возметь. взѧ же и дары многы. и |
---|---|
Rad | ꙗко род его възмет| взѧ же и дары многы. и |
Aka | ꙗко родъ | его возметь. взѧ же и дары мн<оги>. и |
Ipa | ꙗко родъ его възметь. въ|зѧ же и дары многы. и |
Xle | ꙗко рѡд ег| възмет, взѧ же и дары мнѡгы и |
Kom | ꙗко род его возметь и взꙗ же дары многы и |
NAk | ꙗко род его възметь и взꙗша дары многы и |
Tol | ꙗко род его взметь и взꙗша дары многи и |
Byč | “яко родъ его возметь”. Взя же и дары многы, и |
Šax | яко “родъ его възьметь”. Възя же и дары мъногы, и |
Lix | яко “Род его возметь”. Взя же и дары многы, и |
α | яко “Родъ его възьметь”. Възя же и дары мъногы, и |
Lav | възратисѧ в пе|реꙗславець. с похволою великою. |
---|---|
Rad | възвратисѧ в переꙗсла|вецъ. с похвалою великою. И [39r] |
Aka | возрати|сѧ в переꙗславець. с похвалою великою:· И |
Ipa | въ|звратис в переꙗславѣць. | с похвалою великою. |
Xle | възвратисѧ в пе|реꙗславець с похвалою великою. |
Kom | възратисꙗ къ переꙗславцю съ похвалою великою |
NAk | възратисꙗ къ переꙗславцю з дары многыми и с похвалою великою |
Tol | възратисꙗ къ переꙗславцю з дары многими и с похвалою великою |
Byč | възратися в Переяславець с похвалою великою. |
Šax | възвратися въ Переяславьць съ похвалою великою. |
Lix | възратися в Переяславець с похвалою великою. |
α | възврати ся въ Переяславьць съ похвалою великою. |
Lav | видѣв же ма|ло дружины своеꙗ. реч |
---|---|
Rad | видѣ мало дроужины своеа. и реч |
Aka | вїдѣ мало дрѹжины своеѧ и рече |
Ipa | видѣ|въ же мало дружины своеѧ. реч |
Xle | видѣв же мало | дроужины своеѧ реч |
Kom | видѣв же мало дружинѣ своеꙗ и рече |
NAk | видѣвши же сице мало дружины своеꙗ рече |
Tol | видѣвши же сице мало дружины своеꙗ рече |
Byč | Видѣвъ же мало дружины своея, рече |
Šax | Видѣвъ же мало дружины своея, рече |
Lix | Видѣвъ же мало дружины своея, рече |
α | Видѣвъ же мало дружины своея, рече |
Lav | в собѣ еда како прельсти|вше изъбьють дружину |
---|---|
Rad | в собѣ. егда како пре|льстивше. изьбьют дроужынѹ |
Aka | в собѣ. еда | како прельстивше. изьбьють дрѹжинѹ |
Ipa | в себе егда како прелѣ|стивше изъбьють дружи|ну |
Xle | в себѣ. егда како прелстивше | избїют дроужиноу |
Kom | к собѣ да како прельстивше избиють дружину |
NAk | к собѣ да како прельстивъше изьбьють дружину |
Tol | к себѣ да како прельстивше избьютъ дружину |
Byč | в собѣ: “еда како прельстивше изъбьють дружину |
Šax | въ собѣ: “еда како, прельстивъше, изъбиють дружину |
Lix | в собѣ: “Еда како прельстивше изъбьють дружину |
α | въ собѣ: “Еда како, прельстивъше, изъбиють дружину |
Lav | мою и мене. бѣша бо мно|ги погибли на полку. и |
---|---|
Rad | мою и мене. бѣша бо мно|ги погибли на полкѹ. и |
Aka | мою и | мене. бѣша бо многы погибли на полкѹ. и |
Ipa | мою и мене. бѣша бо мь|нози погыбли на полку. и |
Xle | мою и мене. бѣша бо мнѡѕи | погибли на полкоу. и |
Kom | мою и мене не бѣша бо мнозѣ избиенѣ на полку и |
NAk | мою и мене бѣша бо мнози изъбиени на полку и |
Tol | мою и мене бѣша бо мнози избиени на полку и |
Byč | мою и мене”, бѣша бо многи погибли на полку; и |
Šax | мою и мене”; бѣша бо мънози погыбли на пълку. И |
Lix | мою и мене”, бѣша бо многи погибли на полку. И |
α | мою и мене”; бѣша бо мънози погыбли на пълку. И |
Lav | реч поиду в русь приведу | боле дружинъ. и |
---|---|
Rad | реч поидѹ в роусь. и приведѹ болши | дрѹжины. и |
Aka | рече | поидѹ в рѹс. и прїведѹ болши дрѹжины. и |
Ipa | реч| поиду в рус. и приведу боле | дружины. и |
Xle | реч, поидоу в роус. и приведоу | боле дроужины. и |
Kom | рече поиду в русь и приведу болши дружинѣ и |
NAk | рече поиду в русъ и приведу больши дружинѣ и |
Tol | рече поиду в русь и приведу болши дружинѣ и |
Byč | рече: “поиду в Русь, приведу боле дружины”. И |
Šax | рече: “поиду въ Русь, и приведу боле дружины”. И |
Lix | рече: “Поиду в Русь, приведу боле дружины”. И |
α | рече: “Поиду въ Русь, и приведу боле дружины”. И |
Lav | посла слы ко цр҃ви. въ деревьстрѣ| бо бѣ |
---|---|
Rad | посла послы ко цр҃ви. въ дерстрѣ бо |
Aka | посла | къ ц҃реви <в дестрѣ бо> |
Ipa | посла слы къ | црсви в дерестѣръ. бѣ бо |
Xle | посла послы къ ц҃реви в дере|стерь. бѣ бо |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | посла слы ко цареви въ Деревьстръ, бо бѣ |
Šax | посъла сълы къ цѣсареви въ Дерестръ, бѣ бо |
Lix | посла слы ко цареви въ Деревьстръ, бо бѣ |
α | посъла сълы къ цьсареви въ Дерестръ, бѣ бо |
Lav | ту. ц҃рь. рька сице хочю имѣти миръ с тобо | |
---|---|
Rad | тѹ ц҃рь | река сице. хочю имѣти миръ с тобою |
Aka | <тѹ ц҃рь>. река сице. хочю | имѣти миръ |
Ipa | ту | црсь ркѧ сице. хочю имѣтї | миръ с тобою |
Xle | тоу ц҃рь. река. сице. хочю имѣти | мирь с тобою |
Byč | ту царь, рька сице: “хочю имѣти миръ с тобою |
Šax | ту цѣсарь, река сице: “хощю имѣти миръ съ тобою |
Lix | ту царь, рька сице: “Хочу имѣти миръ с тобою |
α | ту цьсарь, река сице: “Хочю имѣти миръ съ тобою |
Lav | твердъ и любовь. се же слышавъ радъ |
---|---|
Rad | твердъ и любовь. | се же слышавъ рад |
Aka | твердъ и любовь. се слышавь ра|дь |
Ipa | твердъ и | любовь. Се же слышавъ | радъ |
Xle | и любовь твердоу. се слышавь ц҃рь | рад |
Byč | твердъ и любовь”. Се же слышавъ царь, радъ |
Šax | твьрдъ и любъвь”. Се же слышавъ цѣсарь, радъ |
Lix | твердъ и любовь”. Се же слышавъ, царь радъ |
α | твьрдъ и любъвь”. Се же слышавъ, радъ |
Lav | быс. и посла| к нему дары больша первых. с҃тославъ |
---|---|
Rad | быс. и посла к немоу дары болши первых| с҃тослав |
Aka | быс. и посла к немѹ дары болши первых. с҃тослав [35r] |
Ipa | быс. и посла дары къ | нему болша пѣрвыхъ. с҃то|славъ |
Xle | быс. и посла дары къ немоу болша первых. с҃то|слав |
Byč | бысть и посла к нему дары больша первыхъ. Святославъ |
Šax | бысть, и посъла къ нему дары больша пьрвыхъ. Святославъ |
Lix | бысть и посла к нему дары больша первых. Святославъ |
α | бысть, и посъла дары къ нему больша пьрвыхъ. Святославъ |
Lav | же приꙗ | дары. и поча думати съ дружиною |
---|---|
Rad | же приꙗ дары:- | И поча д<а>мати со дрѹженою |
Aka | же прїа дары:· И поча дѹмати со дрѹжиною | |
Ipa | же приꙗ дары. и поча| думати съ дружиною |
Xle | же прїѧ дары. и поча доумати съ дроужиною | |
Byč | же прия дары, и поча думати съ дружиною |
Šax | же прия дары, и поча думати съ дружиною |
Lix | же прия дары, и поча думати съ дружиною |
α | же прия дары, и поча думати съ дружиною |
Lav | своею рька. си|це аще не створимъ мира со |
---|---|
Rad | своею. река сице. аще не сотво|римъ мира съ |
Aka | своею. река сице. аще не сотворимъ мира со |
Ipa | сво|ею ркѧ сице. аще не ство|римъ мира съ |
Xle | своею. река сице. аще не сътворим мира съ |
Byč | своею, рька сице: “аще не створимъ мира со |
Šax | своею, река сице: “аще не сътворимъ мира съ |
Lix | своею, рька сице: “Аще не створимъ мира со |
α | своею, река сице: “Аще не сътворимъ мира съ |
Lav | цр҃мъ. а увѣсть ц҃рь | ꙗко мало насъ есть. пришедше |
---|---|
Rad | цр҃мъ. а оувѣсть ц҃рь ꙗко мало нас есть. | пришедши |
Aka | цр҃мь. | а оувѣсть ц҃рь ꙗко мало нас есть. пришедше |
Ipa | црсмъ. а оу|вѣсть црсь ꙗко мало нас есть. | и пришедше |
Xle | ц҃ремь. а оувѣсть ц҃рь ꙗко мало ес нас. и пришедше [30v] |
Byč | царемъ, а увѣсть царь, яко мало насъ есть, пришедше [70,15] |
Šax | цѣсарьмь, а увѣсть цѣсарь, яко мало насъ есть, пришьдъше, [85,12] |
Lix | царемъ, а увѣсть царь, яко мало насъ есть, пришедше [51,24] |
α | цьсарьмь, а увѣсть цьсарь, яко мало насъ есть, пришьдъше, |
Lav | ѡступѧть ны въ | градѣ. а руска |
---|---|
Rad | ѡстоупѧть въ граде. а роускаꙗ |
Aka | ѡстѹ|пѧтъ въ градѣ. а рѹсскаа |
Ipa | ѡступѧт ны | въ городѣ. а рускаꙗ |
Xle | ѡстоупѧт| нас в городѣ. а роускаа |
Byč | оступять ны въ градѣ; а Руска |
Šax | оступять ны въ градѣ; а Русьская |
Lix | оступять ны въ градѣ. А Руска |
α | оступять ны въ градѣ; а Русьская |
Lav | землѧ далеча. а печенѣзи с нами ра|тьни. а кто |
---|---|
Rad | землѧ дале|ча. а печенѣзи с нами ратни. а кто |
Aka | землѧ далече. а печенѣ|зи с намї ратни. а кто |
Ipa | землѧ | далече есть. а печенѣзи с нами ратни. а кто [28d] |
Xle | землѧ далеко ес. а печенѣѕи | с нами ратни. а кто |
Byč | земля далеча, а Печенѣзи с нами ратьни, а кто |
Šax | земля далече есть, а Печенѣзи съ нами ратьни, а къто |
Lix | земля далеча, а печенѣзи с нами ратьни, а кто |
α | земля далече, а Печенѣзи съ нами ратьни, а къто |
Lav | ны поможеть. но створимъ миръ со | цр҃мъ. се бо |
---|---|
Rad | ны поможеть. | но сотворимъ миръ съ цр҃мъ. се бо |
Aka | ны поможетъ но сотвори|мъ миръ со цр҃мь. се бо |
Ipa | ны по|может. но створим миръ съ | црсмъ. се бо |
Xle | нам поможет. но сътворим мирь | съ ц҃рем. се бо |
Byč | ны поможеть? но створимъ миръ со царемъ, се бо |
Šax | ны поможеть? Нъ сътворимъ миръ съ цѣсарьмь, се бо |
Lix | ны поможет? Но створимъ миръ со царемъ, се бо |
α | ны поможеть? Нъ сътворимъ миръ съ цьсарьмь, се бо |
Lav | ны сѧ по дань ꙗли. и то буди доволно на|мъ. |
---|---|
Rad | нынѣ по дань ꙗ|лъ сѧ. и то боуди доволно намъ |
Aka | н҃нѣ по дань ꙗл сѧ и тѹ бѹдї | доволно намъ. |
Ipa | ны сѧ по дань | ꙗлъ. и то буди доволно на|мъ. |
Xle | сѧ нам по дан ꙗль. и то бдѫи доволно намь. | |
Byč | ны ся по дань яли, и то буди доволно намъ; |
Šax | ны ся по дань ялъ, и то буди довъльно намъ; |
Lix | ны ся по дань яли, и то буди доволно намъ. |
α | ны ся по дань ялъ, и то буди довъльно намъ. |
Lav | аще ли почнеть не оуправлѧти дани. да изно|ва |
---|---|
Rad | аще почнеть не оупра|влѧт дани. да изнова |
Aka | аще почнетъ не оуправлѧти данї. да изнова |
Ipa | аще ли начнет не оупра|влѧти дани. то изнова |
Xle | аще ли начнет не оуправлѧти дани. то изнова |
Byč | аще ли почнеть не управляти дани, да изнова |
Šax | аще ли почьнеть не управляти дани, да изнова |
Lix | Аще ли почнеть не управляти дани, да изнова |
α | Аще ли почьнеть не управляти дани, то изнова |
Lav | из руси совкупивше вои оумножавши. поиде|мъ |
---|---|
Rad | из роус совокѹпївше вои мног поидмъ ко |
Aka | из рѹси совокѹпивше вои множаиша. | поидемъ ко |
Ipa | и|зъ руси съвокупивше воꙗ | множаиша. и придемъ къ | |
Xle | из роу|си съвокоупивше воѧ множаишаа. и прїидем къ | |
Byč | из Руси, совкупивше вои множайша, поидемъ |
Šax | изъ Руси, съвъкупивъше воя мъножаиша, поидемъ |
Lix | из Руси, совкупивше вои множайша, поидемъ |
α | из Руси, съвъкупивъше воя мъножаиша, поидемъ къ |
Lav | ц҃рюгороду. л<ю>ба быс рѣчь си дружинѣ. и послаша| |
---|---|
Rad | ц҃рюграду лю|ба быс рчѣи дрѹжнѣ Посла [39v] |
Aka | ц҃рюграду и люба быс рѣчь дрѹжине:· Посла |
Ipa | црсюград. и люба быс рѣчь сї | дружинѣ. и послаша |
Xle | ц҃рюградоу. и люба быс рѣч сїа дроужинѣ. и посла|ша |
Byč | Царюгороду”. Люба бысть рѣчь си дружинѣ, и послаша |
Šax | Цѣсарюграду.” И люба бысть рѣчь си дружинѣ, и посълаша |
Lix | Царюгороду”. Люба бысть рѣчь си дружинѣ, и послаша |
α | Цьсарюграду.” И люба бысть рѣчь си дружинѣ, и посълаша |
Lav | лѣпшиѣ мужи ко цр҃ви. и придоша въ |
---|---|
Rad | лѣпшие моуж ко цр҃ви. и приидоша въ |
Aka | лѣпшїи мѹже ко цр҃ви. и приидоша во |
Ipa | лѣпь|шии мужи къ црсви. и при|доша в |
Xle | лѣпшїи мѫжи къ ц҃реви. и прїидоша в |
Byč | лѣпшиѣ мужи ко цареви, и придоша въ |
Šax | лѣпльшая мужа къ цѣсареви. И придоша въ |
Lix | лѣпшиѣ мужи ко цареви, и придоша въ |
α | лѣпшии мужы къ цьсареви. И придоша въ |
Lav | деревъстръ | и повѣдаша цр҃ви. ц҃рь же наоутриꙗ |
---|---|
Rad | дерстръ | и поведаша цр҃ви. ц҃рь же наоутриꙗ |
Aka | де|ръстръ. и поведаша цр҃ви. ц҃рь же наоутриа |
Ipa | дерьстеръ. и повѣ|даша црсви. црсь же наоутрѣ|ꙗ |
Xle | деръ|стерь, и повѣдаша ц҃реви, ц҃рь же наутрїа |
Byč | Деревъстръ, и повѣдаша цареви. Царь же наутрия |
Šax | Дерестръ, и повѣдаша цѣсареви. Цѣсарь же наутрия |
Lix | Деревъстръ, и повѣдаша цареви. Царь же наутрия |
α | Дерестръ, и повѣдаша цьсареви. Цьсарь же наутрия |
Lav | призва ꙗ. и | реч ц҃рь да гл҃ть сли рустии. |
---|---|
Rad | призва ꙗ. и реч ц҃рь | да гл҃ть. послы роустии. |
Aka | прї|зва ꙗ. и рече ц҃рь да гл҃ють. послы рѹсьстїи. |
Ipa | призва ꙗ. и реч црсь да гл҃ю|ть сли руссции. |
Xle | призва ѧ | и реч ц҃рь. да г҃лют послы роустїи. |
Byč | призва я, и рече царь: “да глаголють сли Рустии”. |
Šax | призъва я, и рече цѣсарь: “да глаголють съли Русьстии”. |
Lix | призва я, и рече царь: “Да глаголють сли рустии”. |
α | призъва я, и рече цьсарь: “Да глаголють съли Русьстии”. |
Lav | ѡни же рѣша тако гл҃ть | кнѧзь нашь. хочю |
---|---|
Rad | ѡниж рѣша тако гл҃ть кн҃зь | нашь. хочю |
Aka | ѡни | же рѣша. тако гл҃ть кн҃зь нашь. хочю |
Ipa | ѡни же рко|ша тако гл҃ть кнѧзь нашь. | хочю |
Xle | ѡни же рекоша. | тако гл҃ть кнѧз нашь. хочю |
Byč | Они же рѣша: “тако глаголеть князь нашь: хочю |
Šax | Они же рѣша: “тако глаголеть кънязь нашь: хощю |
Lix | Они же рѣша: “Тако глаголеть князь нашь: хочю |
α | Они же рѣша: “Тако глаголеть кънязь нашь: хощю |
Lav | имѣти любовь со цр҃мъ гречь|скимъ свершеную. |
---|---|
Rad | имѣти любовь со цр҃мъ грецким свершенѹю. | |
Aka | имѣти лю|бовь со цр҃мь грецькимъ свершенѹю. |
Ipa | имѣти любовь съ ца|рем грѣ<ц>ькымъ свѣршену. |
Xle | имѣти любовь съ ц҃рем| грецкым свершеноу в |
Byč | имѣти любовь со царемъ Гречьскимъ свершеную |
Šax | имѣти любъвь съ цѣсарьмь Грьчьскымь съвьршеную въ |
Lix | имѣти любовь со царемъ гречьскимъ свершеную |
α | имѣти любъвь съ цьсарьмь Грьцьскымь съвьршеную |
Lav | прочаꙗ всѧ лѣт. ц҃рь же радъ быс| повелѣ |
---|---|
Rad | прочаа всѧ лѣта. ц҃рь же рад бывъ и повелѣ |
Aka | прочаа всѧ лѣ|та. ц҃рь же рад бывь. и повелѣ |
Ipa | прочаꙗ всѧ лѣта. црсь | же рад бывъ. повелѣ |
Xle | прочаа всѧ лѣта. ц҃рь же рда быв| повелѣ |
Byč | прочая вся лѣта”. Царь же радъ бысть и повелѣ |
Šax | прочая вься лѣта”. Цѣсарь же, радъ бывъ, повелѣ |
Lix | прочая вся лѣта”. Царь же радъ бысть и повелѣ |
α | прочая вься лѣта”. Цьсарь же, радъ бывъ, повелѣ |
Lav | писцю писати всѧ рѣчи с҃тославлѣ на харатью. [22v] |
---|---|
Rad | писцю писа|ти всѧ рѣч с҃тославлѧ на хоратьи. |
Aka | писцю писати всѧ рѣчи | с҃тославлѧ. на хоратїю. |
Ipa | пись|цю писати на харотью. вь|сѧ рѣ<ц>и с҃тославли. и |
Xle | писцю писати на хартїю, всѧ рѣчи с҃то|славли. и |
Byč | писцю писати вся рѣчи Святославля на харатью; |
Šax | письцю писати вься рѣчи Святославлѣ на харатию. И |
Lix | писцю писати вся рѣчи Святославля на харатью. |
α | письцю писати на харатью вься рѣчи Святославля. |
Lav | нача гл҃ти солъ всѧ рѣчи. и нача писець | |
---|---|
Rad | нача гл҃ть посолъ | всѧ рѣчи нача писець |
Aka | нача гл҃ти посолъ всѧ рѣчї. | и нача писець |
Ipa | на|чаша гл҃ти сли всѧ рѣчи. и | нача писець |
Xle | начаша гл҃ати послы всѧ рѣчи. и нача | писець |
Byč | нача глаголати солъ вся рѣчи, и нача писець |
Šax | И начаша глаголати съли вься рѣчи, и нача письць |
Lix | Нача глаголати солъ вся рѣчи, и нача писець |
α | Начаша глаголати съли вься рѣчи, и нача письць |
Lav | писець писати гл҃а сице. |
---|---|
Rad | писати гл҃ѧ сице. |
Aka | писати гл҃ѧ сице. |
Ipa | писати. гл҃ѧ | сице |
Xle | писати гл҃ѧ сице, |
Byč | писати. Глагола сице: |
Šax | писати, глаголя сице: |
Lix | писати. Глагола сице: |
α | писати, глаголя сице: |
Lav | равно другаго свѣща|ньꙗ бывшаго при с҃тославѣ |
---|---|
Rad | равно дроугаго | свещаниꙗ. бывшаго при с҃тославѣ. |
Aka | равно дроугаго све|щанїа. бывшаго при с҃тославѣ. |
Ipa | равно другаго свѣ|щаниꙗ. бьвшаго при с҃то|славѣ. |
Xle | равно дрѹгаго съвѣща|нїа, бывшаго при с҃тослави |
Byč | “Равно другаго свѣщанья, бывшаго при Святославѣ, |
Šax | “Равьно другаго съвѣщания, бывъшаго при Святославѣ, |
Lix | “Равно другаго свѣщанья, бывшаго при Святославѣ, |
α | “Равьно другаго съвѣщания, бывъшаго при Святославѣ, |
Lav | велицѣмь кнѧ|зи рустѣмь. и при свѣналъдѣ. |
---|---|
Rad | велицѣм кн҃зи роу|стемъ. и при свеналде. |
Aka | велицемь кн҃зи | рѹсстемъ. и прї свеналде. |
Ipa | велицѣмь кнѧзи | рустѣмъ. и при свѣнгель|дѣ. |
Xle | велицем кнѧѕи роуст<ем>| и при свингелди. |
Byč | велицѣмь князи Рустѣмь, и при Свѣналъдѣ, |
Šax | велицѣмь кънязи Русьстѣмь, и при Свѣналъдѣ, |
Lix | велицѣмь князи рустѣмь, и при Свѣналъдѣ, |
α | велицѣмь кънязи Русьстѣмь, и при Свѣналъдѣ, |
Lav | писано при фе|фелѣ синкелѣ. и |
---|---|
Rad | писано при фиѡфиле. синкелѣ. | |
Aka | писано при феѡфиле. | синкелѣ. |
Ipa | писано при феѡфилѣ. | сенкелѣ. и |
Xle | писано при феѡфиле сенкелѣ. | и |
Byč | писано при Фефелѣ синкелѣ и |
Šax | писано при Феофилѣ синкелѣ, |
Lix | писано при Фефелѣ синкелѣ и |
α | писано при Феофилѣ синкелѣ, |
Lav | к ивану нарицаемому цѣмь|скию ц҃рю гречьскому. |
---|---|
Rad | ко иѡнѹ нарицаемомѹ цемьскию ц҃рю грецкомѹ |
Aka | ко иѡанѹ нарицаемомѹ цемьскїю ц҃рю. | грецкомѹ. |
Ipa | ко иѡану на|рѣ<ц>аемому. цимьскому | црсю грѣцкому. |
Xle | къ іѡанноу нарицаемомоу цимскомоу цароу грец|комоу. |
Byč | к Ивану, нарицаемому Цѣмьскию, царю Гречьскому, |
Šax | къ Иоану, нарицаемому Цѣмьскию, цѣсарю Грьчьскому, |
Lix | к Ивану, нарицаемому Цѣмьскию, царю гречьскому, |
α | къ Иоанну, нарицаемому Цимьскию, цьсарю Грьцьскому, |
Lav | въ дерестрѣ·:·- мцса ию|лѧ. индикта |
---|---|
Rad | в дерстрѣ: | Мцсѧ июлѧ. индикта |
Aka | в дерьстрѣ:· мцса июлѧ. индикта |
Ipa | в дерьстрѣ. | мцса иоулиꙗ. индикта |
Xle | в дерстрѣ. мцса іоулїа, індикта |
Byč | въ Дерестрѣ, мѣсяца июля, индикта |
Šax | въ Дерестрѣ, мѣсяца июлия, индикта |
Lix | въ Дерестрѣ, мѣсяца июля, индикта |
α | въ Дерестрѣ, мѣсяца июлия, индикта |
Lav | въ .д҃і·:· В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ·:- | |
---|---|
Rad | д҃і. В в лѣт ҂ѕ҃ у҃.о҃ѳ. |
Aka | .д҃і. | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃о҃ѳ. |
Ipa | д҃і·:· <в лѣт. ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ>[29a] |
Xle | .д҃і. | в лѣт ҂ѕ҃.у҃.о҃ѳ. |
Byč | въ 14, в лѣто 6479. |
Šax | 14, въ лѣто 6479. |
Lix | в 14, в лѣто 6479. |
α | 14, въ лѣто 6479. |
Lav | Азъ с҃тославъ. кнѧзь рускии. ꙗкоже клѧхъсѧ. | |
---|---|
Rad | Азъ с҃тославъ | кн҃зь роускии. ꙗкоже клѧхсѧ |
Aka | Азь с҃тославь кн҃зь рѹсскїи ꙗкоже | клѧхсѧ |
Ipa | Азъ с҃тосла|въ кн҃зь рускыи. ꙗкож клѧ|хсѧ. |
Xle | Азь с҃тославь великїи кнѧз роускїи | ꙗкож клѧхсѧ |
Byč | Азъ Святославъ, князь Руский, якоже кляхъся, |
Šax | Азъ Святославъ, кънязь Русьскыи, якоже кляхъся, |
Lix | Азъ Святославъ, князь руский, яко же кляхъся, |
α | Азъ Святославъ, кънязь Русьскыи, якоже кляхъ ся, |
Lav | и оутвержаю на свѣщаньѣ семь роту свою. хо|чю |
---|---|
Rad | и оутвержаю. на свеща|нїи семъ ротоу свою хочю |
Aka | и оутвержаю. на свещанїи семъ роту свою. | хочю |
Ipa | и оутвѣржаю на свѣ|щании семъ роту свою. и | хочю |
Xle | и оутвержаю. на съвещанїи сем, ротоу свою. и хочю |
Byč | и утвержаю на свѣщаньѣ семь роту свою: хочю |
Šax | и утвьржаю на съвѣщании семь роту свою: хощю |
Lix | и утвержаю на свѣщаньѣ семь роту свою: хочю |
α | и утвьржаю на съвѣщании семь роту свою: хощю |
Lav | имѣти миръ и свершену любовь со всѧко|мь. и |
---|---|
Rad | имѣти миръ. и свершенѹ|ю любовь. со всѧким |
Aka | имѣти мирь. и свершену любовь. со всѧким |
Ipa | имѣти миръ и свѣ|ршену любовь съ всѧкы|мъ. и |
Xle | имѣти мирь и съвершеноу | любовь. съ всѧкым и |
Byč | имѣти миръ и свершену любовь со всякимь |
Šax | имѣти миръ и съвьршену любъвь съ вами, Иоанъмь, |
Lix | имѣти миръ и свершену любовь со всякимь |
α | имѣти миръ и съвьршену любъвь съ вьсякимь, и |
Lav | великимь цр҃мъ гречьскимъ. съ василь|емъ и |
---|---|
Rad | великим цр҃мъ грецким. и с василемъ | и |
Aka | великимъ цр҃мь грецкимь. и с васильемь и [35v] |
Ipa | великымь црсмь | грѣцьким. и съ васильем. | и съ |
Xle | великым ц҃рем грецкым. | съ ва|силием и |
Byč | великимь царемъ Гречьскимъ, съ Васильемъ и |
Šax | великымь цѣсарьмь Грьчьскымь, и съ Василиемь и съ |
Lix | великимь царемъ гречьскимъ, съ Васильемъ и |
α | великымь цьсарьмь Грьцьскымь, и съ Васильемь и |
Lav | костѧнтиномъ. и съ б҃одохновеными ц҃рі | и со |
---|---|
Rad | костѧнтином. и с б҃год҃хновенными ц҃ри. и со |
Aka | костѧ|нтиномь. и со бл҃год҃ховными ц҃ри и со |
Ipa | костѧнтином. и съ | б҃год҃хновенными црси. и | съ |
Xle | костѧнтином. и съ б҃год҃хновеными ц҃ри | съ |
Byč | Костянтиномъ, и съ богодохновеными цари, и со |
Šax | Костянтинъмь, съ богодъхновеными цѣсари, и съ |
Lix | Костянтиномъ, и съ богодохновеными цари, и со |
α | Костянтинъмь, и съ богодъхновеными цьсари, и съ |
Lav | всѣми людьми вашими. и иже суть подо мно|ю |
---|---|
Rad | всѣми | людми вашими. иже соут под мною |
Aka | всѣми | людми вашими. иже суть подо мною |
Ipa | всими людми вашими. | иже суть подо мною |
Xle | всѣми людми вашими. иже сѫт пѡд мною |
Byč | всѣми людьми вашими, и иже суть подо мною |
Šax | вьсѣми людьми вашими, и иже суть подъ мъною |
Lix | всѣми людьми вашими и иже суть подо мною |
α | вьсѣми людьми вашими, иже суть подъ мъною |
Lav | русь. болѧре и прочии до конца вѣка. ꙗко нико|лиже |
---|---|
Rad | роус. боꙗре и прочии | до конца вѣка. ꙗко николиже |
Aka | рус. боꙗре и | прочїи до конца вѣка. ꙗко нїколиже |
Ipa | русь. | боꙗре и прочии до конца | вѣка. ꙗко николиже |
Xle | роус| и боѧре. и прочїи до конца вѣка. ꙗко николиже | |
Byč | Русь, боляре и прочии, до конца вѣка. Яко николиже [71,15] |
Šax | Русь, боляре и прочии, до коньца вѣка. Яко николиже [86,14] |
Lix | Русь, боляре и прочии, до конца вѣка. Яко николи же [52,11] |
α | Русь, боляре и прочии, до коньца вѣка. Яко николиже |
Lav | помышлю на страну вашю. ни сбираю |
---|---|
Rad | помышлю на страноу | вашю. ни собираю |
Aka | помышлю | на страну вашю. ни собираю |
Ipa | по|мышлѧю на страну вашю. | ни сбираю |
Xle | помышлѧю на страноу вашоу. ни збираю |
Byč | помышлю на страну вашю, ни сбираю |
Šax | помышлю на страну вашю, ни събираю |
Lix | помышлю на страну вашю, ни сбираю |
α | помышляю на страну вашю, ни събираю |
Lav | во|и ни ꙗзыка. ни иного приведу на страну |
---|---|
Rad | воины и ни ꙗзыка иного приведѹ | на страноу |
Aka | воивоины. ни ꙗзы|ка иного. приведу на страну |
Ipa | людии ни ꙗзы|ка иного приведу. на стра|ну |
Xle | лдюїи. ни ꙗзыка иного привожоу. на страноу [31r] |
Byč | вой, ни языка иного приведу на страну |
Šax | вои, ни языка иного приведу на страну |
Lix | вой, ни языка иного приведу на страну |
α | людии, ни языка иного приведу на страну |
Lav | вашю. | и елико есть подъ властью гречьскою. |
---|---|
Rad | вашю. но елико ес под властью грецкою. |
Aka | вашю. но елико есть | подо властью грецкою. |
Ipa | вашю. и елико ес подъ | власть грѣцькою. |
Xle | вашоу. | и елико ес под властїю вашею грецкою |
Byč | вашю и елико есть подъ властью Гречьскою, |
Šax | вашю, и елико есть подъ властию Грьчьскою, |
Lix | вашю и елико есть подъ властью гречьскою, |
α | вашю, и елико есть подъ властью Грьчьскою, |
Lav | ни на власть| корсуньскую. и елико есть городовъ |
---|---|
Rad | ни на власть корсоуньскѹю. и елико ес городвъ [40r] |
Aka | ни власть корсуньскую. | и елико есть городовъ |
Ipa | ни | на власть коръсуньску|ю. и елико есть го<д>ъ |
Xle | ни власть | корсоунскоую. и елико ес градовь |
Byč | ни на власть Корсуньскую и елико есть городовъ |
Šax | ни на власть Кърсуньскую, и елико есть градъ |
Lix | ни на власть корсуньскую и елико есть городовъ |
α | ни на власть Кърсуньскую, и елико есть градовъ |
Lav | ихъ. ни на стра|ну болгарьску. да аще |
---|---|
Rad | их. ни на стра|ноу болгарьскѹю. аще |
Aka | ихъ. ни на страну больга|рьскую аще |
Ipa | ихъ. | ни на страну болъгарь|ску. да аще |
Xle | их. ни страноу бол|гарскоую. да аще |
Byč | ихъ, ни на страну Болгарьску; да аще |
Šax | ихъ, ни на страну Българьскую. Да аще |
Lix | ихъ, ни на страну болгарьску. Да аще |
α | ихъ, ни на страну Българьскую. Да аще |
Lav | инъ кто помыслить на стра|ну вашю. да и азъ |
---|---|
Rad | инъ кто помыслить на страноу | вашю. да и азъ |
Aka | инъ кто помыслитъ на страну ва|шу. да и ꙗзъ |
Ipa | инъ кто помы|слит. на страну вашю. да | азъ |
Xle | инь кто помыслит на странѹ | вашоу. да азь |
Byč | инъ кто помыслить на страну вашю, да и азъ |
Šax | инъ къто помыслить на страну вашю, да и азъ |
Lix | инъ кто помыслить на страну вашю, да и азъ |
α | инъ къто помыслить на страну вашю, да азъ |
Lav | буду противенъ ему. и борюсѧ | с нимъ. ꙗкоже |
---|---|
Rad | боуд противѹ емѹ. и борюс с ним. ꙗкож |
Aka | буду протївень ему. и борюсѧ с ни|мъ ꙗкоже |
Ipa | буду противенъ е|му. и бьюсѧ с ним. ꙗкоже | и |
Xle | бѫдоу противень емоу. и бїюсѧ | с ним. ꙗкож и |
Byč | буду противенъ ему и борюся с нимъ. Якоже |
Šax | буду противьнъ ему, и борюся съ нимь. Якоже |
Lix | буду противенъ ему и борюся с нимъ. Яко же |
α | буду противьнъ ему, и борю ся съ нимь. Якоже |
Lav | клѧхъсѧ ко ц҃рмъ гречьскимъ. | и со мною болѧре |
---|---|
Rad | клѧхсѧ | ко ц҃рмъ грецким. и со мною боꙗре |
Aka | клѧхсѧ ко црмь грецкимъ. и со мно|ю боꙗре |
Ipa | клѧхсѧ азъ к цсрмь грѣ|цьскымъ. и со мною боꙗ|ре |
Xle | клѧхсѧ азь къ ц҃рем грецкым. и съ мною | боѧре |
Byč | кляхъся ко царемъ Гречьскимъ, и со мною боляре |
Šax | кляхъся къ цѣсаремъ Грьчьскымъ, и съ мъною боляре |
Lix | кляхъся ко царемъ гречьскимъ, и со мною боляре |
α | кляхъ ся къ цьсаремъ Грьчьскымъ, и съ мъною боляре |
Lav | и русь всѧ. да схранимъ права|ꙗ съвѣщаньꙗ. |
---|---|
Rad | и роус всѧ. да сохранимъ | правоꙗ свещаниа. |
Aka | и рус всѧ. да сохранимъ. праваа совѣща|ниа. |
Ipa | и русь всѧ. да хранимъ | праваꙗ свѣщаниꙗ. | |
Xle | и роус всѧ. да храним праваа съвѣщанїа. | |
Byč | и Русь вся, да схранимъ правая съвѣщанья; |
Šax | и Русь вься, да съхранимъ правая съвѣщания. |
Lix | и Русь вся, да схранимъ правая съвѣщанья. |
α | и Русь вься, да хранимъ правая съвѣщанья. |
Lav | аще ли ѡ тѣхъ самѣхъ прежерече|ныхъ |
---|---|
Rad | аще ли ѿ тѣх самѣх прежеречных |
Aka | аще ли ѿ тѣхъ самѣх прежереченных |
Ipa | аще ли ѿ тѣхъ самѣхъ. и пред|жеречныхъ |
Xle | аще ли ѿ тѣх самѣх и предречных |
Byč | аще ли отъ тѣхъ самѣхъ прежереченыхъ |
Šax | Аще ли тѣхъ самѣхъ преже реченыхъ |
Lix | Аще ли от тѣхъ самѣхъ прежереченыхъ |
α | Аще ли отъ тѣхъ самѣхъ прежереченыхъ |
Lav | съхранимъ азъ же и со мною и подо |
---|---|
Rad | не сохра|нимъ. азъ же и со мною. и под |
Aka | не сохра|нимъ. аз же и со мною. и подо |
Ipa | не храним. азъ | же и со мною. и подо |
Xle | не храним. аз же и съ | мною и пѡдо |
Byč | не съхранимъ, азъ же и со мною и подо |
Šax | не съхранимъ, азъ же и иже съ мъною и подъ |
Lix | не съхранимъ, азъ же и со мною и подо |
α | не хранимъ, азъ же и съ мъною и подъ |
Lav | мною | да имѣемъ клѧтву ѿ б҃а. въ его же |
---|---|
Rad | мною. да имѣем клѧтвоу | ѿ б҃а. и в него же |
Aka | мню. да имѣемь | клѧтвѹ ѿ б҃га в него же |
Ipa | мною. да имѣемъ клѧтву ѿ б҃а. | в не же [29b] |
Xle | мною, да имѣем клѧтвоу ѿ б҃а в негож| |
Byč | мною, да имѣемъ клятву отъ Бога, въ негоже |
Šax | мъною, да имѣемъ клятву отъ Бога, въ ньже |
Lix | мною, да имѣемъ клятву от бога, въ его же |
α | мъною, да имѣемъ клятву отъ боговъ, въ негоже |
Lav | вѣруемъ в пе|руна и въ волоса скотьꙗ б҃а. и |
---|---|
Rad | вѣрѹемъ. в пероуна. и в волоса скотьа б҃а. | |
Aka | вѣрѹемъ. в перѹна. | и в волоса скотїꙗ б҃га. |
Ipa | вѣруемъ в перуна. | и въ волоса б҃а скотьꙗ. |
Xle | вѣроуем в пероуна, и в волоса бога скотїа. |
Byč | вѣруемъ, в Перуна и въ Волоса, скотья Бога, и |
Šax | вѣруемъ, и отъ Перуна и отъ Волоса, скотия бога, и |
Lix | вѣруемъ в Перуна и въ Волоса, скотья бога, и |
α | вѣруемъ, въ Перуна и въ Волоса, бога скотия, |
Lav | да будемъ колоти | ꙗко золото. и своимъ |
---|---|
Rad | да боудмъ золоти ꙗко золото. и своемъ |
Aka | да бѹдемъ ѕѡлоти ꙗко | ѕѡлото. и своимь |
Ipa | да бу|дем золотѣ ꙗкож золото се. и сво|имъ |
Xle | да бѫдем| золоти ꙗкож и золото се, и своим |
Byč | да будемъ золоти яко золото, и своимъ |
Šax | да будемъ злати, якоже злато се, и своимь |
Lix | да будемъ золоти, яко золото, и своимъ |
α | да будемъ злати, яко злато се, и своимь |
Lav | ѡружьемь да исѣчени бу|демъ. се же имѣите |
---|---|
Rad | ѡроужием да и|ссѣчени боудем. се же имѣите |
Aka | ѡрѹжїемь да иссѣченї бѹ|демъ. се же имѣте |
Ipa | ѡружьемь да иссѣче|ни будемъ. да оумремъ. се | же имѣете |
Xle | ѡроужїе|м да изсѣчени бѫдем да оумрем. се же имѣете |
Byč | оружьемь да исѣчени будемъ. Се же имѣйте |
Šax | оружиемь да исѣчени будемъ. Се же имѣите |
Lix | оружьемь да исѣчени будемъ. Се же имѣйте |
α | оружьемь да исѣчени будемъ. Се же имѣите |
Lav | во истину. ꙗкоже створих| нынѣ къ вамъ. |
---|---|
Rad | въ истинѹ. ꙗкож сотворихом| ннѣ к вамъ и |
Aka | во истиннѹ. ꙗкоже сотво|рихомъ ннѣ к вамъ. и |
Ipa | во истину. ꙗко|же створихъ н҃нѣ к вамъ. и |
Xle | въ истинноу. ꙗкоже сътворих н҃нѣ к вам. и |
Byč | во истину, якоже сотворихомъ нынѣ къ вамъ, и |
Šax | въ истину, якоже пинехрусу сътворихъ нынѣ къ вамъ, и |
Lix | во истину, яко же сотворихомъ нынѣ къ вамъ, и |
α | въ истину, якоже сътворихъ нынѣ къ вамъ, и |
Lav | написахомъ на харатьи сеи. | и своими печатьми |
---|---|
Rad | написахом на хоратьи сеи. и своими печать|ми |
Aka | написахомъ на хоратьи | сеи. и своими печатьми |
Ipa | на|писахъ на харотьи сеи. и свої|ми печатьми |
Xle | написах на хартїи сеи. | и своими печатми |
Byč | написахомъ на харатьи сей и своими печатьми |
Šax | написахомъ на харатии сеи, и своими печатьми |
Lix | написахомъ на харатьи сей и своими печатьми |
α | написахъ на харатьи сеи, и своими печатьми |
Lav | запечатахомъ. |
---|---|
Rad | запечатахом. |
Aka | запечатахомь. |
Ipa | запечатахомъ. | |
Xle | запечатахѡм. |
Byč | запечатахомъ”. |
Šax | запечатахомъ. |
Lix | запечатахомъ”. |
α | запечатахомъ. |
Lav | створив же| миръ с҃тославъ съ греки. поиде |
---|---|
Rad | сотворив же миръ с҃тославь со грекы | и поиде |
Aka | сотво|ривь же мирь с҃тославъ со греки. и поиде |
Ipa | створивъ же миръ с҃тославъ. | съ грѣкы. и поиде |
Xle | сътворив же мирь | с҃тославь съ грекы. и поиде |
Kom | поиде |
NAk | поиде |
Tol | поиде |
Byč | Створивъ же миръ Святославъ съ Греки, поиде |
Šax | Сътворивъ же миръ Святославъ съ Грькы, и поиде |
Lix | Створивъ же миръ Святославъ съ греки, поиде |
α | Сътворивъ же миръ Святославъ съ Грькы, и поиде |
Lav | в лодьꙗх къ поро|гомъ. и реч ему воевода ѡтень |
---|---|
Rad | в лодьахъ к порогомъ: | Реч емоу воевода ѡтень. |
Aka | в лодьꙗх| к порогомъ:· Рече емѹ воевода ѡтень. |
Ipa | в лодьꙗ|хъ къ порогом. и реч ему воево|да ѡтень и |
Xle | в лѡдїахь к порогѡм. | и реч емоу воевода ѡтен |
Kom | в лодьꙗхъ рече же ему воевода отень |
NAk | в лодьꙗхъ рече же ему воевода отень |
Tol | в лодьꙗхъ рече же ему воевода отень |
Byč | в лодьяхъ къ порогомъ, и рече ему воевода отень |
Šax | въ лодияхъ къ порогомъ. И рече ему воевода отьнь |
Lix | в лодьях къ порогомъ. И рече ему воевода отень |
α | въ лодияхъ къ порогомъ. И рече ему воевода отьнь |
Lav | свѣнделъ. поиді кнѧже на конихъ ѡколо. [23r] |
---|---|
Rad | свеналдъ. поиди кн҃же на конех| ѡколо. |
Aka | свена|лдъ поиди кн҃же на конех ѡколо |
Ipa | свѣнгел<д>ъ. пои|ди кнѧже ѡколо на конех. |
Xle | свентелдь. поиди кнѧже | ѡколо на конех. |
Kom | свѣнделдъ поиде кнꙗже около на конѣх |
NAk | свиньлдъ поиди кнꙗже около на конехъ |
Tol | свиньлдъ поиди кнꙗже около на конехъ |
Byč | Свѣналдъ: “поиди, княже, на конихъ около, |
Šax | Свѣналъдъ: “поиди, къняже, на конихъ около, |
Lix | Свѣналдъ: “Поиди, княже, на конихъ около, |
α | Свѣналдъ: “Поиди, къняже, на конихъ около, |
Lav | стоꙗть бо печенѣзи в по|розѣх. и не послуша его |
---|---|
Rad | стоꙗть бо печенѣзи в порозех. и не послѹша его. | |
Aka | стоꙗт бо пече|нѣзи в порозех. и не послѹша его |
Ipa | сто|ꙗть бо печенѣзи в порозѣхъ. | и не послушшае его. |
Xle | стоѧт бо печенѣѕи в порозех. и не по|слоуша его. |
Kom | стоꙗть бо печенѣзѣ в порозѣхъ и не послуша его |
NAk | стоꙗть бо печенѣзѣ в порозех и не послуша его |
Tol | стоꙗтъ бо печенѣзѣ в порозех и не послуша его |
Byč | стоять бо Печенѣзи в порозѣхъ”. И не послуша его, |
Šax | стоять бо Печенѣзи въ порозѣхъ”. И не послуша его, |
Lix | стоять бо печенѣзи в порозѣх”. И не послуша его |
α | стоять бо Печенѣзи въ порозѣхъ”. И не послуша его, |
Lav | поиде в лодьꙗхъ. и | послаша переꙗславци къ |
---|---|
Rad | и поиде в лодꙗх и послаша переꙗславци к |
Aka | и поиде в лодьꙗхъ. и пѡслаша переꙗславци к [36r] |
Ipa | и поиде въ | лодьꙗхъ. послаша же пере|ꙗславци. къ |
Xle | поиде в лѡдїах. послаша же переꙗславци | к |
Kom | нь поидоша в лодьꙗхъ послаша переꙗславци къ |
NAk | поидоша в лодьꙗхъ послаша переꙗславци къ |
Tol | поидоша в лодьꙗхъ послаша переꙗславци къ |
Byč | и поиде в лодьяхъ, и послаша Переяславци къ |
Šax | и поиде в лодияхъ. И посълаша Переяславьци къ |
Lix | и поиде в лодьяхъ. И послаша переяславци къ |
α | и поиде в лодияхъ. Посълаша Переяславьци къ |
Lav | печенѣгомъ гл҃ще. се идеть вы | стославъ |
---|---|
Rad | печенѣгомъ | гл҃ще сице. идеть с҃тославъ |
Aka | печенѣгомъ гл҃ще. | сице. идет с҃тославъ |
Ipa | печенѣгом. | гл҃ѧ идеть с҃тославъ |
Xle | печенѣгом гл҃ще. идет с҃тославь |
Kom | печенѣгомъ глаголюще сице идеть вы свꙗтославъ |
NAk | печенѣгомъ глаголюще сице идеть вы свꙗтославъ |
Tol | печенѣгомъ глаголюще сице идетъ вы свꙗтославъ |
Byč | Печенѣгомъ, глаголюще: “се идеть вы Святославъ |
Šax | Печенѣгомъ, глаголюще сице: “се, идеть вы Святославъ |
Lix | печенѣгомъ, глаголюще: “Се идеть вы Святославъ |
α | Печенѣгомъ, глаголюще: “Идеть Святославъ |
Lav | в русь. вземъ имѣнье много оу грекъ. | и полонъ |
---|---|
Rad | в роус вземъ имѣние много | оу грекъ. и полонъ |
Aka | в рѹс. вземъ имѣнїе много оу | грекь. и полонъ |
Ipa | в русь. възем| имѣнье много оу грѣкъ. и | полонъ |
Xle | в роус. взем имѣнїе | мнѡго оу грекь. и полѡн |
Kom | в русь вземъ имѣние много у грѣкъ и полонъ |
NAk | в русь возмꙗ имѣние много у грекъ и полонъ |
Tol | в русь возмꙗ имѣние много у грекъ и полонъ |
Byč | в Русь, вземъ имѣнье много у Грекъ и полонъ |
Šax | въ Русь, възьмъ имѣние мъного у Грькъ и полонъ |
Lix | в Русь, вземъ имѣнье много у грекъ и полонъ |
α | въ Русь, възьмъ имѣнье мъного у Грькъ и полонъ |
Lav | бещисленъ съ малыми дружины. слы|шавше |
---|---|
Rad | бесчисленъ с маломъ дроужины. | слышавше |
Aka | бесчисленъ с маломъ дрѹжины. | слышавше |
Ipa | бещисленъ. а с мало|мъ дружины. слышавше | |
Xle | безчислен с малѡм дроужи|ны. Слышавше |
Kom | бещисленыи с маломъ дружины слышавши |
NAk | бещисленыи с маломъ дружины слышавше |
Tol | бещисленъ с маломъ дружины слышавше |
Byč | бещисленъ, съ маломъ дружины”. Слышавше |
Šax | бещисльнъ, съ малъмь дружины”. Слышавъше |
Lix | бещисленъ, съ маломъ дружины”. Слышавше |
α | бещисльнъ, съ малъмь дружины”. Слышавъше |
Lav | же се печенизи. заступиша пороги. и при|де |
---|---|
Rad | се печенѣзѣ. застоупиша порогы. и прии|де |
Aka | се печенѣзи. застѹпиша порогы. и прі|иде |
Ipa | же печенѣзи се. | заступиша порогы. и приде |
Xle | же печенѣѕи то, застоупиша | порогы. и прїиде |
Kom | же се печенѣзѣ и заступиша печенѣзи порокы и прииде |
NAk | же се печенѣзи и се заступивше печенѣзи порогы и прииде |
Tol | же се печенѣзи и се заступивше печенѣзи порогы и прииде |
Byč | же се Печенизи, заступиша пороги; и приде |
Šax | же се Печенѣзи, заступиша порогы. И приде |
Lix | же се печенизи заступиша пороги. И приде |
α | же се Печенѣзи, заступиша порогы. И приде |
Lav | с҃тославъ къ порогомъ. и не бѣ льзѣ проити по|рогъ. |
---|---|
Rad | с҃тославъ к порогомъ. и не бѣ лзѣ проити порогъ. |
Aka | с҃тославъ к порогомъ. и не бѣ лзѣ проити по|рогъ. |
Ipa | с҃тославъ къ| порогомъ. и не бѣ лзѣ прои|ти пороговъ. |
Xle | с҃тославь к порогом, и не бѣ лзѣ | преити пороговь. |
Kom | свꙗтославъ к порогомъ и не бѣ лзѣ проити |
NAk | свꙗтославъ к порогомъ и не бѣ лзѣ проити |
Tol | свꙗтославъ к порогомъ и не бѣ лзѣ проити |
Byč | Святославъ къ порогомъ, и не бѣ льзѣ проити порогъ; |
Šax | Святославъ къ порогомъ, и не бѣ льзѣ проити порогъ; |
Lix | Святославъ къ порогомъ, и не бѣ льзѣ проити порогъ. |
α | Святославъ къ порогомъ, и не бѣ льзѣ проити порогъ. |
Lav | и ста зимовати в бѣлобережьи. и не бѣ |
---|---|
Rad | и ста зимовати въ белъбережи и не бѣ [40v] |
Aka | и ста зимовати въ бѣлъбережи. | и не бѣ |
Ipa | и ста зимова|ть въ бѣлобережьи. не бѣ | |
Xle | и ста ѕимовати в бѣлобережи, | и не бѣ |
Kom | и ста зимовати в бѣлобережьи и бѣ |
NAk | и ста зимовати в бѣлобережьи и бѣ |
Tol | и ста зимовати в бѣлобережьи и бѣ |
Byč | и ста зимовати в Бѣлобережьи, и не бѣ |
Šax | и ста зимовати въ Бѣлобережии. И не бѣ |
Lix | И ста зимовати в Бѣлобережьи, и не бѣ |
α | И ста зимовати въ Бѣлобережьи. И не бѣ |
Lav | оу них| брашна оуже. и бѣ гладъ великъ. ꙗко |
---|---|
Rad | оу них брашна | оуже. и бѣ гладъ великъ:- | И ꙗко |
Aka | оу них брашна оуже и бѣ глад великъ:· ꙗко |
Ipa | в них брашна. и быс гладъ велї|къ. ꙗко |
Xle | в них брашна. и быс глад великь. ꙗко |
Kom | гладъ великъ |
NAk | гладъ великъ |
Tol | гладъ великъ |
Byč | у нихъ брашна уже, и бѣ гладъ великъ, яко |
Šax | у нихъ брашьна уже, и бѣ гладъ великъ, яко |
Lix | у них брашна уже, и бѣ гладъ великъ, яко |
α | у нихъ брашьна, и бѣ гладъ великъ, яко |
Lav | по полугрі|внѣ глава конѧча. и зимова с҃тославъ |
---|---|
Rad | по полоугривне конѧчьа голова. и зимова с҃тосла|въ |
Aka | по полѹгривне конѧча глава. и зимова с҃тославъ |
Ipa | по полугривнѣ го|лова конѧча. и зимова с҃то|славъ. |
Xle | по полѹ|гривеню конѧча голова. и зимова стославь. |
Kom | по полугривнѣ голова конꙗчьꙗ |
NAk | по полъгривнѣ голова конꙗчьꙗ |
Tol | по полъгривнѣ голова конꙗчьꙗ |
Byč | по полугривнѣ глава коняча, и зимова Святославъ [72,14] |
Šax | по полугривьнѣ глава коняча. И зимова Святославъ [88,2] |
Lix | по полугривнѣ глава коняча, и зимова Святославъ [52,35] |
α | по полугривьнѣ глава коняча. И зимова Святославъ |
Lav | ту. |
---|---|
Rad | тоу. |
Aka | тѹ. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | ту. |
Šax | ту. |
Lix | ту. |
α | ту. |
Lav | веснѣ | же приспѣвъши·:· | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃·:·- |
---|---|
Rad | веснѣ же приспѣвши. В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃. |
Aka | веснѣ | же преспѣвши·.· В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃. |
Ipa | веснѣ же приспѣвъ|ши. поиде стославъ в порогы·:· |
Xle | ве|снѣ же приспѣвши, поиде с҃тославь в порогы.·̏ |
Kom | веснѣ же приспѣвши а се кнꙗжение ꙗрополче в лѣто 6480 |
NAk | веснѣ же приспѣвши а се кнꙗжение ꙗрополче в лѣто 6480 |
Tol | веснѣ же приспѣвши а се кнꙗжение ꙗрополче в лѣто 6480 |
Byč | Веснѣ же приспѣвши, в лѣто 6480, |
Šax | Веснѣ же приспѣвъши, Въ лѣто 6480, |
Lix | Веснѣ же приспѣвши, в лѣто 6480, |
α | Веснѣ же приспѣвъши, поиде Святославъ в порогы. |
Lav | Поиде с҃тославъ в пороги. и нападе на нь |
---|---|
Rad | Поиде | с҃тославъ в порогы. нападе на нь |
Aka | Поиде с҃тославъ | в порогы. нападе на нь |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃. Приде с҃тославъ. | в порогы. и нападе на нѧ [29c] |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃. Прїде с҃тославь в порогы, и нападе на нѧ [31v] |
Kom | поиде свꙗтославъ в порогы и нападе |
NAk | поиде свꙗтославъ в порогы и нападе |
Tol | поиде свꙗтославъ в порогы и нападе |
Byč | поиде Святославъ в пороги. И нападе на нь |
Šax | поиде Святославъ въ порогы, и нападе на нь |
Lix | поиде Святославъ в пороги. И нападе на нь |
α | Въ лѣто 6480 приде Святославъ въ порогы, и нападе на нь |
Lav | курѧ кнѧ|зь печенѣжьскии. и оубиша с҃тослава. |
---|---|
Rad | коурѧ кн҃зь печенѣжски. |и оубиша с҃тослава. |
Aka | кѹрѧ кн҃зь печенѣзьскыи. и оубиша с҃тослава. |
Ipa | ку|рѧ кн҃зь печенѣжьскыи. и | оубиша с҃тослава. |
Xle | коурѧ кнѧз печенѣжскыи. и оубиша с҃то|слава. |
Kom | курꙗ кнꙗзь печенѣжьскыи и убиша свꙗтослава |
NAk | курꙗ кнꙗзь печенѣзьскии убиша свꙗтослава |
Tol | курꙗ кнꙗжь печенѣзьскии убиша свꙗтослава |
Byč | Куря, князь Печенѣжьский, и убиша Святослава, |
Šax | Куря, кънязь Печенѣжьскыи; и убиша Святослава, |
Lix | Куря, князь печенѣжьский и убиша Святослава, |
α | Куря, кънязь Печенѣжьскыи; и убиша Святослава. |
Lav | взѧша | главу его. и во лбѣ его. съдѣлаша |
---|---|
Rad | и взѧша главоу его. и въ лбе ег со|делаша |
Aka | и взѧша главѹ его. и во лъбѣ | его содѣлаша |
Ipa | и взѧша | голову его. и во лбѣ его здѣ|лаша |
Xle | и взѧша головоу его. и въ лбѣ его съдѣлаша | |
Kom | и взꙗша главу его и во лбѣ его сдѣлаша |
NAk | и взꙗша главу его и во лъбѣ его здѣлаша |
Tol | и взꙗша главу его и во лбѣ его здѣлаша |
Byč | и взяша главу его, и во лбѣ его съдѣлаша |
Šax | и възяша главу его, и въ лъбѣ его съдѣлаша |
Lix | и взяша главу его, и во лбѣ его съдѣлаша |
α | И възяша главу его, и въ лъбѣ его съдѣлаша |
Lav | чашю. ѡковаше| лобъ его. и пьꙗху по немь. |
---|---|
Rad | чашю. ѡковавше лобъ ег и пьꙗхѹ из него |
Aka | чашѹ. ѡковавше лобъ его. и пьꙗ|хѹ из него. |
Ipa | чашю. ѡковавше ло|бъ езгоо.лоитопмьꙗьху в немъ. |
Xle | чашоу. ѡковавше лобь его. и пїахѫ въ нем. |
Kom | чашю и пиаху изъ неи |
NAk | чашу и пиаху в неи |
Tol | чашу и пиаху в неи |
Byč | чашю, оковавше лобъ его, и пьяху из него. |
Šax | чашю, оковавъше лъбъ его, и пияху въ немь. |
Lix | чашю, оковавше лобъ его, и пьяху из него. |
α | чашю, оковавъше лъбъ его, и пияху въ немь. |
Lav | свѣналдъ же приде кі|еву къ ꙗрополку. и всѣх |
---|---|
Rad | свена|лдъ же прииде к кыевѹ. ко ꙗрополкѹ. и быс всѣх |
Aka | свеналдъ же прїиде к кїевѹ. кь ꙗропо|лкѹ. и бысть всѣхъ |
Ipa | свѣ|нгелдъ же приде къ кие|ву. къ ꙗрополку. и быс всехъ |
Xle | свенте|лдь же прїиде къ кїевоу, къ ꙗрополкоу. и быс всѣх| |
Kom | свѣнделъ же прииде кыеву къ ꙗрополку а ꙗрополкъ |
NAk | свѣнделъ же прииде къ киеву ко ꙗрополку а ꙗрополкъ |
Tol | свѣнделъ же прииде къ киеву ко ꙗрополку а ꙗрополкъ |
Byč | Свѣналдъ же приде Киеву къ Ярополку. И всѣхъ |
Šax | Свѣналъдъ же приде Кыеву къ Яропълку. И бысть вьсѣхъ |
Lix | Свѣналдъ же приде Киеву къ Ярополку. И всѣх |
α | Свѣналдъ же приде къ Кыеву къ Яропълку. И бысть вьсѣхъ |
Lav | лѣтъ кнѧженьꙗ с҃тосла|влѧ. лѣт. к҃.и.и҃·:· |
---|---|
Rad | лѣтъ | кн҃жениꙗ е . к҃и:- | |
Aka | лѣтъ. кнѧженьꙗ его. к҃ и.и҃. | |
Ipa | лѣт| кнѧжениꙗ. с҃тославлѧ. лѣт. | к҃и·:· |
Xle | лѣт кнѧженїа с҃тославлѧ. к҃и.·̏ |
Kom | же кнꙗжа в киевѣ и воевода бѣ у него блудъ |
NAk | кнꙗжа в киевѣ и воевода бѣ у него блудъ |
Tol | кнꙗжа в киевѣ и воевода бѣ у него блудъ |
Byč | лѣтъ княженья Святослава лѣтъ 20 и 8. |
Šax | лѣтъ къняжения Святославля лѣтъ 20 и 8. |
Lix | лѣтъ княженья Святослава лѣтъ 20 и 8. |
α | лѣтъ къняжения Святославля 28. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃а. Нача кнѧжити ꙗро|полкъ·:·- |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.п҃а ача кн҃жити ꙗрополкь. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃а. нача кн҃жити ꙗрополкь. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃а. Нача | кнѧжити ꙗрополкъ·:· |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃а, | нача кнѧжити ꙗрополкь. |
Kom | в лѣто 6481 |
NAk | в лѣто 6481 |
Tol | в лѣто 6481 |
Byč | В лѣто 6481. Нача княжити Ярополкъ. |
Šax | Въ лѣто 6481. Нача къняжити Яропълкъ. |
Lix | В лѣто 6481. Нача княжити Ярополкъ. |
α | Въ лѣто 6481. Нача къняжити Яропълкъ. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃в·:· |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ п҃в. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.|.у҃.п҃в. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.п҃в·:· |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃в. | |
Kom | в лѣто 6482. |
NAk | в лѣто 6482. |
Tol | в лѣто 6482. |
Byč | В лѣто 6482. |
Šax | Въ лѣто 6482. |
Lix | В лѣто 6482. |
α | Въ лѣто 6482. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃г·:· | Ловъ дѣюще свѣналдичю. |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃ в҃г Ловъ дѣющи свеналдичю. |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃. п҃г. ловь дѣющи свеналдичю. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃г. Ловы дѣющю| свѣньгелдичю. |
Xle | в лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃г. Ловы дѣюще свенгелдичю. |
Kom | в лѣто 6483 ловы дѣюще свѣньлдицю |
NAk | в лѣто 6483 ловы дѣющу свиньлдицю |
Tol | в лѣто 6483 ловы дѣющу свиньлдицю |
Byč | В лѣто 6483. Ловъ дѣющю Свѣналдичю, |
Šax | Въ лѣто 6483. Ловы дѣющю Свѣналъдичю, |
Lix | В лѣто 6483. Ловъ дѣющю Свѣналдичю, |
α | Въ лѣто 6483. Ловы дѣющю Свѣналъдичю, |
Lav | именемъ лютъ. ишедъ| бо ис киева гна по |
---|---|
Rad | именемъ лют. шед бо ис киева гна по [41r] |
Aka | име|немь лютъ. шед бо ис кыева гна по |
Ipa | именемъ | лотъ. ишедъ бо изъ кие|ва. гна по |
Xle | именем| лот. изшед бо ис кыева, гна по |
Kom | именемъ лутъ ишедъ бо ис кыева гна по |
NAk | именемъ лютъ изшедъ бо ис киева гна по |
Tol | именемъ лютъ изшедъ бо ис киева гна по |
Byč | именемъ Лютъ, ишедъ бо ис Киева гна по |
Šax | именьмь Лютъ; ишьдъ бо ис Кыева, гъна по |
Lix | именемъ Лютъ; ишедъ бо ис Киева гна по |
α | именьмь Лютъ; ишьдъ бо ис Кыева, гъна по |
Lav | звѣри в лѣсѣ. и оузрѣ и ѡлегъ. | и реч кто се |
---|---|
Rad | звери в лѣсе. и оузрѣ ѡлегъ и рече. | кто се |
Aka | ѕвѣри в лѣсе. | и оуѕрѣ ѡлегъ. и рече. кто се |
Ipa | звѣри в лѣсѣ. оу|зрѣ и ѡлегъ. и реч кто се |
Xle | ѕвѣрѣ в лѣсѣ. и оу|зрѣ его ѡлегь. и реч кто се |
Kom | звѣри в лѣсѣ и узрѣ олегъ и рече кто се |
NAk | звѣри в лѣсѣ и узрѣ олегъ и рече кто се |
Tol | звѣри в лѣсѣ и узрѣ олегъ и рече кто се |
Byč | звѣри в лѣсѣ; и узрѣ и Олегъ, и рече: “кто се |
Šax | звѣри въ лѣсѣ; и узьрѣ и Ольгъ, и рече: “къто сь |
Lix | звѣри в лѣсѣ. И узрѣ и Олегъ, и рече: “Кто се |
α | звѣри въ лѣсѣ. И узьрѣ и Ольгъ, и рече: “Къто сь |
Lav | есть. и рѣша ему свѣналдичь. и заѣха|въ уби |
---|---|
Rad | есть. и рѣша емоу свеналдичь. и заехавъ и оуби |
Aka | есть. и рѣша емѹ. | свеналдичь. изьѣха и оубї |
Ipa | е|сть. и ркоша ему свѣнге|лди<ч>ь. и заѣхавъ оуби | |
Xle | ес. и рекоша емоу, свенге|лдич. и заехавь оуби. |
Kom | есть и рѣша свѣндельдиць и заихавъ уби |
NAk | есть и рѣша свиньлдиць и заиха уби |
Tol | есть и рѣша свиньлдиць и заиха уби |
Byč | есть?” И рѣша ему: “Свѣналдичь”, и заѣхавъ уби |
Šax | есть?” И рѣша ему: “Свѣналъдичь”. И заѣхавъ, уби |
Lix | есть?”. И рѣша ему: “Свѣналдичь”. И заѣхавъ, уби |
α | есть?” И рѣша ему: “Свѣналдичь”. И заѣхавъ, уби |
Lav | и. бѣ бо ловы дѣꙗ ѡлегъ. и ѡ то быс |
---|---|
Rad | і | бѣ бо ловы дѣа ѡлегъ. ѡ том быс |
Aka | и. бѣ бо ловы дѣꙗ | ѡлегъ. ѡ томъ бысть |
Ipa | и. бѣ бо ловы дѣꙗ ѡлегъ. | и ѡ том. быс |
Xle | и бѣ бо ловы дѣа ѡлегь, и ѡ | том быс |
Kom | бѣ бо ловы дѣꙗ олегъ и оттолѣ бысть |
NAk | бѣ бо ловы дѣюще олегъ и оттолѣ бысть |
Tol | бѣ бо ловы дѣюще олегъ и оттолѣ бысть |
Byč | и, бѣ бо ловы дѣя Олегъ. И о томъ бысть |
Šax | и, бѣ бо ловы дѣя Ольгъ. И о томь бысть |
Lix | и, бѣ бо ловы дѣя Олегъ. И о томъ бысть |
α | и, бѣ бо ловы дѣя Ольгъ. И о томь бысть |
Lav | мю ими | ненависть. ꙗрополку на ѡльга. |
---|---|
Rad | межи има не<нависть>| И <ꙗ>рость ꙗрополкѹ на ѡлга. |
Aka | межи има ненависть. | ꙗрополкѹ на ѡлга. |
Ipa | межи има нена|висть ꙗрополку на ѡль|га. |
Xle | мжеи ими ненависть. ꙗрополкоу на ѡлга. | |
Kom | межи ими ненависть ꙗрополъку на олга |
NAk | межу ими ненависть ꙗрополку на олга |
Tol | межу ими ненависть ꙗрополку на олга |
Byč | межи ими ненависть, Ярополку на Ольга, |
Šax | межю има ненависть, Яропълку на Ольга, |
Lix | межю ими ненависть, Ярополку на Ольга, |
α | межю има ненависть, Яропълку на Ольга, |
Lav | и молвѧше все|гда. ꙗрополку свѣналдъ. поиди |
---|---|
Rad | и молвѧше всегда ꙗрополкѹ | свеналдъ. поиди |
Aka | и молвѧше всегда ꙗрополкѹ | свеналдъ. поиди |
Ipa | и молвѧше всегда ꙗ|рополку свѣнгелдъ. по|иди |
Xle | и молвѧше всегда ꙗрополкоу свенгелдь. поиди |
Kom | и молвꙗше всегда ꙗрополку свѣнделдъ поиди |
NAk | и молъвꙗше всегда ꙗрополку свѣньлдъ поиди |
Tol | и молвꙗше всегда ꙗрополку свѣньлдъ поиди |
Byč | и молвяше всегда Ярополку Свѣналдъ: “поиди |
Šax | и мълвяше вьсьгда Яропълку Свѣналъдъ: “поиди |
Lix | и молвяше всегда Ярополку Свѣналдъ: “Поиди |
α | и мълвяше вьсьгда Яропълку Свѣналдъ: “Поиди |
Lav | на братъ свои. и | прими волость его. хотѧ |
---|---|
Rad | на братъ свои. приими волость его. | хотѧ |
Aka | на братъ свои. и прїими волость | его. хотѧ |
Ipa | на брата своего. и | приимеши власть един. | его хотѧ |
Xle | на | брата своего, и прїимеши власть его. хотѧ |
Kom | на брать свои и приимеши власть его хотꙗ |
NAk | на брать свои и приимеши власть его хотꙗ |
Tol | на брать свои и приимеши власть его хотꙗ |
Byč | на брать свой и прими волость его”, хотя |
Šax | на братъ свои, и преимеши власть его”, хотя |
Lix | на брать свой и прими волость его”, хотя |
α | на брата своего, и приимеши власть его”, хотя |
Lav | ѿмьстити с҃ну свое<му>. | |
---|---|
Rad | ѿмьстити с҃ноу своемѹ |
Aka | ѿмьстити с҃нѹ своемѹ:· |
Ipa | ѿмьстити с҃ну | своему·:· |
Xle | ѿ|мьстити с҃ноу своемоу.·̏ |
Kom | отомьстити сыну своему |
NAk | отомьстити сыну своему |
Tol | отомьстити сыну своему |
Byč | отмьстити сыну своему. |
Šax | отъмьстити сыну своему. |
Lix | отмьстити сыну своему. |
α | отъмьстити сыну своему. |
Lav | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃д. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃д·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃д. |
Kom | в лѣто 6484 |
NAk | в лѣто 6484 |
Tol | в лѣто 6484 |
Byč | В лѣто 6484. |
Šax | В лѣто 6484. |
Lix | В лѣто 6484. |
α | В лѣто 6484. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃е·:- | Поиди ꙗрополкъ на |
---|---|
Rad | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃ п҃е Поиде ꙗрополкъ:· | на |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.|.п҃е. поиде ꙗрополкъ на |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃е. Поиде ꙗро|полкъ на |
Xle | В лѣт, | ҂ѕ҃.у҃.п҃е. Поиде ꙗрополкь на |
Kom | в лѣто 6485 поиде ꙗрополкъ на |
NAk | в лѣто 6485 поиде ꙗрополкъ на |
Tol | в лѣто 6485 поиде ꙗрополкъ на |
Byč | В лѣто 6485. Поиде Ярополкъ на |
Šax | В лѣто 6485. Поиде Яропълкъ на |
Lix | В лѣто 6485. Поиде Ярополкъ на |
α | В лѣто 6485. Поиде Яропълкъ на |
Lav | ѡлга брата своего | на деревьску землю. и |
---|---|
Rad | брат своег на ѡлга. на деревеньскѹю | землю. и |
Aka | брата своего на ѡлга: на деревьскѹю землю. и [36v] |
Ipa | ѡлга брат своего на | деревьскую землю. и |
Xle | олга брата своего. | на деревскоую землю. и |
Kom | олга брата своего на деревьскую землю |
NAk | олга брата своего на деревъскую земьлю и |
Tol | олга брата своего на деревьскую землю и |
Byč | Олга, брата своего, на Деревьску землю, и |
Šax | Ольга, брата своего, на Деревьску землю, и |
Lix | Олга, брата своего, на Деревьску землю. И |
α | Ольга, брата своего, на Деревьску землю. И |
Lav | изиде противу е|го ѡлегъ. и вполчитасѧ ратившемасѧ |
---|---|
Rad | изыде противѹ емѹ ѡлегъ. и ѡполчиста|сѧ и сразившимасѧ |
Aka | изыде противѹ емѹ ѡлегъ. и ѡполчистасѧ. и сразившимасѧ |
Ipa | изы|де противу ему ѡлегъ. и ѡполчистасѧ. и сразивши|мас[29d] |
Xle | изыиде противоу емоу | олегъ. и ѡполчишас, и сразившимсѧ |
Kom | изиде противу ему олегъ и вполцистасꙗ и сразивъшимасꙗ |
NAk | изыде противу ему олегъ и вполчистасꙗ и съступившемасꙗ |
Tol | изыде противу ему олегъ и вполчистасꙗ и сстпившамасꙗ |
Byč | изиде противу его Олегъ, и ополчистася; ратившемася |
Šax | изиде противу ему Ольгъ, и въпълчистася; и съразивъшемася |
Lix | изиде противу его Олегъ, и ополчистася. Ратившемася |
α | изиде противу ему Ольгъ, и опълчиста ся. И съразивъшима ся |
Lav | полко|ма. побѣди ꙗрополкъ ѡльга. |
---|---|
Rad | полкома. и победи ꙗрополкъ ѡлга. | |
Aka | полкома. и побе|ди ꙗрополкь ѡлга:· |
Ipa | полкома. и побѣди ꙗро|полкъ ѡлга. |
Xle | полкома. и побдѣї ꙗрополкь ѡлга. |
Kom | полкома и побѣди ꙗрополкъ олга и |
NAk | полкома обѣима и побѣди ꙗрополкъ олга и |
Tol | полкома обѣима и побѣди ꙗрополкъ олга и |
Byč | полкома, побѣди Ярополкъ Ольга. |
Šax | пълкома, побѣди Яропълкъ Ольга. |
Lix | полкома, побѣди Ярополкъ Ольга. |
α | пълкома, побѣди Яропълкъ Ольга. |
Lav | побѣгъшю же | ѡльгу с вои с вои своими. въ |
---|---|
Rad | Побѣгшю же ѡлгѹ своими вои. въ |
Aka | Побѣгшю же ѡлгѹ с во|и своими. во |
Ipa | побѣгъшю же | ѡлгови с вои своими в |
Xle | побѣгшоу же ѡлгови с вои | своими, в |
Kom | побѣгшю олгу с вои своими во |
NAk | побѣгъшу ольгу с вои своими въ |
Tol | побѣгшу олгу с вои своими въ |
Byč | Побѣгъшю же Ольгу с вои своими въ |
Šax | Побѣгъшю же Ольгу съ вои своими въ |
Lix | Побѣгъшю же Ольгу с вои своими въ |
α | Побѣгъшю же Ольгу съ вои своими въ |
Lav | градъ рекомыи | вручии. бѧше чересъ гроблю мостъ |
---|---|
Rad | град рекомыи вроу|чаи. и бѧше мостъ черес гр<о>блю |
Aka | град рекомыи [в]рѹчаи. и бѧше мостъ черес гро|блю. |
Ipa | город. | рѣкомыи вручии. и бѧше| мостъ чресъ гр<е>блю |
Xle | горѡд рекомыи овручїи, и бѧше мостъ | чрезь гроблю |
Kom | градъ рекомыи вруцѣи и бѣаше мостъ чресъ греблю |
NAk | градъ рекомыи вручии и бѣше мостъ чересъ греблю |
Tol | градъ рекомыи вручии и бѣше мостъ чересъ греблю |
Byč | градъ, рекомый Вручий, бяше чересъ гроблю мостъ |
Šax | градъ, рекомыи Вьручии, и бяше мостъ чресъ греблю |
Lix | градъ, рекомый Вручий, бяше чересъ гроблю мостъ |
α | градъ, рекомыи Вьручии, и бяше мостъ чресъ греблю |
Lav | ко вратотомъ граднымъ. тѣснѧчесѧ [23v] |
---|---|
Rad | ко вратомъ градным| теснѧчисѧ |
Aka | ко вратомь граднымь. теснѧчесѧ |
Ipa | к во|ротом городным. и тѣснѧчїсѧ |
Xle | к воротом градным. и тѣснѧчисѧ | |
Kom | ко вратомъ граднымъ и тѣснꙗщесꙗ |
NAk | ко вратомъ граднымъ и тѣснꙗчисꙗ |
Tol | ко вратомъ граднымъ и тѣснꙗчисꙗ |
Byč | ко вратомъ граднымъ, тѣснячеся |
Šax | къ вратомъ градьнымъ, и тѣсьнящеся, |
Lix | ко вратомъ граднымъ, тѣснячеся |
α | къ вратомъ градьнымъ, тѣснячи ся |
Lav | другъ друга. пиха|ху въ гроблю. и спехнуша |
---|---|
Rad | спихахоу дрѹгъ дрѹга въ гроблю. и сопхноуша [41v] |
Aka | спихахѹ дрѹ|гъ дрѹга в гроблю. и сопьхнѹша |
Ipa | другъ друга спехнуша | |
Xle | дроугь дроуга съпхноуша |
Kom | другъ друга спихаху с моста въ греблю и сопьхнуша |
NAk | другъ друга спихаху с моста въ греблю и съпъхнуша |
Tol | другъ друга спихаху с моста въ греблю и съпхнуша |
Byč | другъ друга пихаху въ гроблю; и спехнуша |
Šax | другъ друга съпихаху въ греблю; и съпьхнуша |
Lix | другъ друга пихаху въ гроблю. И спехнуша |
α | другъ друга съпихаху въ греблю; и съпьхнуша |
Lav | ѡльга с мосту в дебрь. | падаху людье мнози. |
---|---|
Rad | с моста ѡлга в дебрь. и падахоу люде мнози. |
Aka | с моста и ѡлга в де|брь. и падахѹ людїе мнзи. |
Ipa | ѡлга с моста въ дебрь. и | падаху люде мнози с моста. | |
Xle | ѡлга с мостоу в дебръ | и падахѫ людїе с мостоу мнѡзи, |
Kom | олга с мосту в дебрь и падаху людие на нь мнози |
NAk | ольга с мосту в дребъ и падаху людие на нь мнози |
Tol | ольга с мосту в дребь и падаху людие на нь мнози |
Byč | Ольга с мосту в дебрь, падаху людье мнози, |
Šax | Ольга съ мосту въ дьбрь. И падаху людие мънози съ мосту, |
Lix | Ольга с мосту в дебрь. Падаху людье мнози, |
α | Ольга съ мосту въ дьбрь. И падаху людие мънози, |
Lav | и оудавиша кони чл҃вци. | и въшедъ ꙗрополкъ |
---|---|
Rad | и оуда|виша кони и чл҃вци:- | И вшед ꙗрополкъ |
Aka | и оудавиша кони и че|ловѣци:· И вшед ꙗрополкъ |
Ipa | и оудавиша и кони и чл҃вцї. | и вшедъ ꙗрополкъ |
Xle | и оудавиша и | кони и чл҃ци. и вшед ꙗрополкь |
Kom | удавиша и конѣ и человѣци и вшед ꙗрополкъ |
NAk | и удавиша и кони и человѣцѣ и въшедъ ꙗрополкъ |
Tol | и удавиша и кони и человѣцѣ и вшед ꙗрополкъ |
Byč | и удавиша кони человѣци. И въшедъ Ярополкъ |
Šax | и удавиша и кони и человѣци. И въшьдъ Яропълкъ |
Lix | и удавиша кони человѣци. И въшедъ Ярополкъ |
α | и удавиша и кони и человѣци. И въшьдъ Яропълкъ |
Lav | въ градъ ѡльговъ. переꙗ вла|сть его и псола |
---|---|
Rad | въ град ѡлговъ п<ере>ꙗ власть его. | и посла |
Aka | во град ѡлговъ. прїꙗ вла|сть его. и посла |
Ipa | в го|род ѡлговъ. приꙗ волость | его. и посла |
Xle | в горѡд олговь, и | прїѧ власть его. и посла |
Kom | въ градъ олговъ и приꙗ власть его и посла |
NAk | въ градъ ольговъ и приа власть его и посла |
Tol | въ градъ ольговъ и приа власть его и посла |
Byč | въ градъ Ольговъ, перея власть его, и посла [73,14] |
Šax | въ градъ Ольговъ, прея власть его. И посъла [89,8] |
Lix | въ градъ Ольговъ, перея власть его, и посла [53,24] |
α | въ градъ Ольговъ, прея власть его. И посъла |
Lav | искатъ брата своего. искавъше его не | |
---|---|
Rad | искати бртаа своег. и искавше не |
Aka | искати брата своего. и искаша | не |
Ipa | искати брата | своег. и искавше его не |
Xle | искати брата своего. | искаше же и не обрѣтоша |
Kom | искати брата своего искавше его не |
NAk | искать брата своего искавше его не |
Tol | искать брата своего искавше его не |
Byč | искатъ брата своего; и искавъше его не |
Šax | искатъ брата своего, и искавъше его, не |
Lix | искатъ брата своего; и искавъше его не |
α | искати брата своего. И искавъше его, не |
Lav | ѡбрѣтоша. и реч единъ деревлѧнинъ. азъ видѣхъ| |
---|---|
Rad | ѡбретоша. | и реч единъ деревлѧнинъ. азъ видѣх |
Aka | ѡбретоша. и рече единъ деревлѧнїнъ. азь видѣх| |
Ipa | ѡ|брѣтоша. и реч ѡдинъ дре|влѧнинъ <древлѧнинъ> а|зъ видѣхъ |
Xle | его. и реч единь древлѧ|нинь. азь видѣх |
Kom | обрѣтоша и рче единъ древлꙗнинъ азъ видѣх |
NAk | обрѣтоша и рече единъ древлꙗнинъ азъ видѣх |
Tol | обрѣтоша и рече единъ древлꙗнинъ азъ видѣх |
Byč | обрѣтоша; и рече единъ Деревлянинъ: “азъ видѣхъ, |
Šax | обрѣтоша. И рече единъ Древлянинъ: “азъ видѣхъ |
Lix | обрѣтоша. И рече единъ деревлянинъ: “Азъ видѣхъ, |
α | обрѣтоша. И рече единъ Деревлянинъ: “Азъ видѣхъ |
Lav | ꙗко вчера спехнуша с мосту. и посла ꙗрополкъ| |
---|---|
Rad | вчера. ꙗко сопнхоу|ша с мостоу. и посла ꙗрополкъ |
Aka | вчера. ꙗко сопьхнѹша и с мостѹ. и посла ꙗрополъ|къ |
Ipa | вчера. ꙗко съ|пехънуша и с моста. и по|сла ꙗрополкъ |
Xle | вчера. ꙗко съпхноуша и с моста. | и посла ꙗрополкь |
Kom | вчера ꙗко сопьхнуша его с мосту и посла ꙗрополкъ |
NAk | вчера ꙗко съпхнуша с мосту и посла ꙗрополкъ |
Tol | вчера ꙗко съпхнуша с мосту и посла ꙗрополкъ |
Byč | яко вчера спехнуша с мосту”. И посла Ярополкъ |
Šax | вьчера, яко съпьхнуша и съ мосту”. И посъла Яропълкъ |
Lix | яко вчера спехнуша с мосту”. И посла Ярополкъ |
α | вьчера, яко съпьхнуша и съ моста”. И посъла Яропълкъ |
Lav | искатъ брата. и влачиша трупье изъ |
---|---|
Rad | искати брат. и влачи|ша трѹпие из |
Aka | искати брата. и влачиша трѹпье из |
Ipa | искатъ. и | волочиша трупье изъ |
Xle | искати его. и волочиша троупїа из [32r] |
Kom | искати и влачиша трупье из |
NAk | искать и влачиша трупие из |
Tol | искать и влачиша трупие из |
Byč | искатъ брата, и влачиша трупье изъ |
Šax | искатъ, и влачиша трупие из |
Lix | искатъ брата, и влачиша трупье изъ |
α | искати. И влачиша трупие из |
Lav | гробли. ѿ | оутра и до полуд҃не. и налѣзоша и |
---|---|
Rad | гробли ѿ оутра до полѹдни. налезоша | |
Aka | грѡбли | ѿ оутра до полѹд҃нї. налезоша. |
Ipa | гр<е>бли ѿ оутра и до полуд҃ни. | и налѣзоша |
Xle | гробли, ѿ оутра и до полоудни. и налѣзоша |
Kom | греблѣ от утра до полудни и налѣзоша |
NAk | гребли от утра до полудни и налѣзоша |
Tol | гребли от утра до полудни и налѣзоша |
Byč | гробли отъ утра и до полудне, и налѣзоша и |
Šax | гребля отъ утра и до полудьне, и налѣзоша |
Lix | гробли от утра и до полудне, и налѣзоша и |
α | гребля отъ утра и до полудьне, и налѣзоша |
Lav | ѡльга выспо|ди трупьꙗ. внесоша и и положиша |
---|---|
Rad | наисподи ѡлга под трѹпиемъ. вынесоша и положи|ша |
Aka | наисподи ѡлга | под трѹпьемь. вынесоша. и положиша |
Ipa | исподи ѡлга | подъ трупьемъ. и внесъ|ше положиша |
Xle | и|споди ѡлга под троупїем. и внесше и и положиша, |
Kom | олга высподѣ под трупиемъ изнесъше положиша |
NAk | исподи ольга под трупьемь и и изнесъше положиша |
Tol | исподи ольга под трупьемь и и изнесше положиша |
Byč | Ольга высподи трупья, вынесоша и, и положиша |
Šax | Ольга въ исподи подъ трупиемь. И вынесъше, положиша |
Lix | Ольга высподи трупья, вынесоша и, и положиша |
α | исподи Ольга подъ трупиемь. И вынесъше, положиша |
Lav | и на коврѣ. и | приде ꙗрополкъ надъ |
---|---|
Rad | на коврѣ:- И прииде ꙗрополкъ над |
Aka | на коврѣ:· И прїиде ꙗрополкь надо |
Ipa | и на коврѣ. | и приде ꙗрополкъ надъ |
Xle | и | на коврѣ. и прїиде ꙗрополкь надо |
Kom | и на коврѣ и прииде ꙗрополкъ надъ |
NAk | его на коврѣ и прииде ꙗрополкъ надъ |
Tol | его на коврѣ и прииде ꙗрополкъ надъ |
Byč | и на коврѣ. И приде Ярополкъ, надъ |
Šax | и на ковьрѣ. И приде Яропълкъ надъ |
Lix | и на коврѣ. И приде Ярополкъ, надъ |
α | и на ковьрѣ. И приде Яропълкъ надъ |
Lav | немъ плакасѧ. вижь сего | ты |
---|---|
Rad | <о>нь. и плакасѧ. и реч свеналдоу | вижь сего. ты |
Aka | нь. и плакасѧ. и рече свена|льдѹ вижь сего. ты |
Ipa | ѡ|нь. и плакасѧ. и реч свень|гелду. вижь иже ты |
Xle | онь. и плакасѧ | и реч свенгелдоу. виждь иже ты |
Kom | него и плакасꙗ зѣло и рече свѣньделду ꙗжь се ты |
NAk | него и плакасꙗ и рече свѣньлду ꙗжь се ты |
Tol | него и плакасꙗ и рече свѣньделду ꙗжь се ты |
Byč | немъ плакася, и рече Свеналду: “вижь, сего ты |
Šax | нь, и плакася, и рече Свѣналъду: “вижь сего ты, |
Lix | немъ плакася, и рече Свеналду: “Вижь, сего ты |
α | нь, и плака ся, и рече Свѣналъду: “Вижь иже ты |
Lav | еже еси хотѣлъ. и погребоша ѡльга на мѣстѣ| |
---|---|
Rad | еси хотѣлъ. и погребоша ѡлга на мѣсте [42r] |
Aka | еси хотѣлъ. и погребоша ѡ|лга на мѣсте. |
Ipa | сего | хотѧше. и погребоша ѡ|льга на мѣстѣ |
Xle | сего хотѧше и по|гребоша ѡлга на мѣстѣ |
Kom | сего хотꙗше и пакы погребоша его на мѣстѣ |
NAk | сего хотꙗше и погребоша его на мѣстѣ |
Tol | сего хотꙗше и погребоша его на мѣстѣ |
Byč | еси хотѣлъ?” И погребоша Ольга на мѣстѣ |
Šax | еже хотяше”. И погребоша Ольга на мѣстѣ |
Lix | еси хотѣлъ!”. И погребоша Ольга на мѣстѣ |
α | сего хотяше”. И погребоша Ольга на мѣстѣ |
Lav | оу города вручога. и есть могила его и до сего |
---|---|
Rad | оу города вроучего. и есть могила ег и до сего |
Aka | оу города врѹчего. и есть могила | его и до сего |
Ipa | оу города вру|чего. и есть могила его въ|ручего. |
Xle | оу города вроучего и есть | могила его оу вроучего |
Kom | у града зовомаго вручьꙗго есть могыла его и до сего |
NAk | у града вручьꙗго есть могила его и до сего |
Tol | у града вручьꙗго есть могила его и до сего |
Byč | у города Вручего, и есть могила его и до сего |
Šax | у града Вьручаго, и есть могыла его и до сего |
Lix | у города Вручога, и есть могила его и до сего |
α | у града Вьручего, и есть могыла его у Вьручего |
Lav | д҃не | оу вручего. и приꙗ власть его ꙗрополкъ. |
---|---|
Rad | дни оу врѹ|чего. и приꙗ власть его ꙗрополкъ:- | |
Aka | д҃ни оу врѹчего. и прїꙗ власть его ꙗро|полкъ:· |
Ipa | и до сего д҃ни. и прїꙗ волость его ꙗрополкъ и. [30a] |
Xle | и до сего д҃не. и прїѧ власть ег| ꙗрополкь и. |
Kom | дне у вручьꙗго града и приꙗ власть его ꙗрополкъ бѣ бо |
NAk | дни у врочьꙗго и приа власть его ꙗрополкъ |
Tol | дни у врочьꙗго и приꙗ власть его ꙗрополкъ |
Byč | дне у Вручего. И прия власть его Ярополкъ. |
Šax | дьне у Вьручаго. И прея власть его Яропълкъ. |
Lix | дне у Вручего. И прия власть его Ярополкъ. |
α | и до сего дьне. И прея власть его Яропълкъ. |
Lav | оу ꙗро|полка же жена грекини бѣ. и бѧше |
---|---|
Rad | Оу ꙗрополка жена грекинѣ бѣ. и бѧше |
Aka | Оу ꙗрополка жена грекини бѣ. и бѧше |
Ipa | оу ꙗрополка жена грѣкини| бѣ. и бѧше |
Xle | и оу ѧрополка жена грекини бѣ. и | бѧше |
Kom | у ꙗрополка жена грикинѣ и бꙗше |
NAk | у ꙗрополка же жена грекини бѣ и бѣꙗше |
Tol | у ꙗрополка же жена грекини бѣ и бѣꙗше |
Byč | У Ярополка же жена Грекини бѣ, и бяше |
Šax | У Яропълка же жена Грькыни бѣ, и бяше |
Lix | У Ярополка же жена грекини бѣ, и бяше |
α | У Яропълка жена Грькыни бѣ, и бяше |
Lav | была черни|цею. бѣ бо привелъ ѡц҃ь его |
---|---|
Rad | была черницею. | бѣ бо привелъ ю ѡц҃ь его. |
Aka | бы|ла чернїцею. бѣ бо прївелъ ю ѿць его. |
Ipa | была черни|цею. юже бѣ привелъ ѡ|тець его |
Xle | была черницею. юже бѣ привель ѡц҃ь его | |
Kom | была прежде черницею юже бѣ привелъ отець его |
NAk | была преже черницею юже бѣ привелъ отець его |
Tol | была преже черницею юже бѣ привелъ отець его |
Byč | была черницею; бѣ бо привелъ ю отець его |
Šax | была чьрницею, юже бѣ привелъ отьць его |
Lix | была черницею; бѣ бо привелъ ю отець его |
α | была чьрницею, юже бѣ привелъ отьць его |
Lav | с҃тославъ. и вда ю за ꙗ|рополка красоты ради |
---|---|
Rad | с҃тославъ. и вда ю за ꙗрополка | красоты рад |
Aka | с҃тославь. | и да ю за ꙗрополка. красоты ради |
Ipa | с҃тославъ. и въ|да ю за ꙗрополка. красы | дѣлѧ |
Xle | с҃тославь. и вда ю за ѧрополка красоты дѣлѧ | |
Kom | свꙗтославъ и вдасть ю за ꙗрополка красы ради |
NAk | свꙗтославъ и вда ю за ꙗрополка красы ради |
Tol | свꙗтославъ и вда ю за ꙗрополка красы ради |
Byč | Святославъ, и вда ю за Ярополка, красоты ради |
Šax | Святославъ, и въда ю за Яропълка, красы ради |
Lix | Святославъ, и вда ю за Ярополка, красоты ради |
α | Святославъ, и въда ю за Яропълка, красоты ради |
Lav | лица еꙗ. слышав же се во|лодимъръ в новѣгородѣ. |
---|---|
Rad | лица еа. слышавше володимеръ в новѣгоро|дѣ. |
Aka | лица еѧ. слыша|в же володимиръ. в нѡвѣгородѣ. |
Ipa | лица еꙗ. слышавъ| же се володимиръ. в новѣ|городѣ. |
Xle | лица еѧ. слышав же се володимирь в новѣгородѣ. | |
Kom | лица его слыша же се володимиръ в новѣгородѣ |
NAk | лица еꙗ слышаша же се володимеръ в новѣгородѣ |
Tol | лица еꙗ слышаша же се володимеръ в новѣгородѣ |
Byč | лица ея. Слышавъ же се Володимъръ в Новѣгородѣ, |
Šax | лица ея. Слышавъ же се Володимеръ въ Новѣгородѣ, |
Lix | лица ея. Слышав же се Володимъръ в Новѣгородѣ, |
α | лица ея. Слышавъ же се Володимиръ въ Новѣгородѣ, |
Lav | ꙗко ꙗрополкъ оуби ѡ|льга. оубоꙗвсѧ |
---|---|
Rad | ꙗко ꙗрополкъ оуби ѡлга. и оубоавсѧ |
Aka | ꙗко ꙗрополкь | оуби ѡлга. и оубоꙗвсѧ |
Ipa | ꙗко ꙗрополкъ. | оуби ѡлга. оубоꙗвсѧ |
Xle | ꙗко ꙗрополкь оуби ѡлга. оубоѧвсѧ и |
Kom | ꙗко уби ꙗрополкъ олга и убоꙗвъсꙗ |
NAk | ꙗко ꙗрополкъ уби ольга и убоꙗвсꙗ |
Tol | ꙗко ꙗрополкъ уби ольга и убоꙗвсꙗ |
Byč | яко Ярополкъ уби Ольга, убоявся |
Šax | яко Яропълкъ уби Ольга, и, убоявъся, |
Lix | яко Ярополкъ уби Ольга, убоявся |
α | яко Яропълкъ уби Ольга, убоявъ ся, |
Lav | бѣжа за море. а ꙗрополкъ поса|дники своꙗ |
---|---|
Rad | бежа за море | и ꙗрополкъ посади свои |
Aka | бежа за море.и ꙗрополкь | посади свои |
Ipa | бѣ|жа за море.а ꙗрополкъ по|сади посадникъ |
Xle | бѣжа за | море.а ꙗрополкь посади посадникы |
Kom | бѣжа за море а ꙗрополкъ посади |
NAk | бѣжа за море ꙗрополкъ сади |
Tol | бѣжа за море ꙗрополкъ осади |
Byč | бѣжа за море; а Ярополкъ посадники своя |
Šax | бѣжа за море; а Яропълкъ посади посадьникы |
Lix | бѣжа за море. А Ярополкъ посадники своя |
α | бѣжа за море. А Яропълкъ посади посадьникы |
Lav | посади в новѣгородѣ. и бѣ володѣꙗ | единъ |
---|---|
Rad | посадники в новѣгородѣ. бѣ | владѣꙗ единъ |
Aka | посадникы в новѣгороде. и бѣ вла|дѣꙗ единь [37r] |
Ipa | свои въ | новѣгородѣ. и бѣ володѣ|ꙗ единъ |
Xle | своѧ в новѣ|городѣ. и бѣ владѣѧ ѡдинь |
Kom | посадникы в новѣгородѣ и бѣ владѣꙗ единъ |
NAk | посадникы в новѣгородѣ и бѣ володѣꙗ единъ |
Tol | посадникы в новѣгородѣ и бѣ владѣꙗ единъ |
Byč | посади в Новѣгородѣ, и бѣ володѣя единъ |
Šax | своя въ Новѣгородѣ, и бѣ владѣя единъ |
Lix | посади в Новѣгородѣ, и бѣ володѣя единъ |
α | своя въ Новѣгородѣ, и бѣ владѣя единъ |
Lav | в руси. |
---|---|
Rad | в рѹси. |
Aka | в рѹси:· |
Ipa | в руси·:· |
Xle | в роуси.·̏ |
Kom | в руси |
NAk | в роси |
Tol | в роси |
Byč | в Руси. |
Šax | въ Руси. |
Lix | в Руси. |
α | въ Руси. |
Lav | В лѣт ҂ѕ҃ у҃.п҃ѕ·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ п҃ѕ |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃ѕ. |
Ipa | в лѣто. ҂ѕ҃.у҃.п҃ѕ·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃ѕ. | |
Kom | в лѣто 6486 |
NAk | в лѣто 6486 |
Tol | в лѣто 6486 |
Byč | В лѣто 6486. |
Šax | Въ лѣто 6486. |
Lix | В лѣто 6486. |
α | Въ лѣто 6486. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃ у҃.п҃з:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃з. | |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃з. |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.п҃з·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃з. |
Kom | в лѣто 6487 |
NAk | в лѣто 6487 |
Tol | в лѣто 6487 |
Byč | В лѣто 6487. |
Šax | Въ лѣто 6487. |
Lix | В лѣто 6487. |
α | Въ лѣто 6487. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.п҃и·:· Приде володимиръ съ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ п҃и. И прииде володимеръ с |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃и. прїиде володимиръ с |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.п҃и·:· | Приде володимиръ с |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃и. Прїиде владимерь | с |
Kom | в лѣто 6488 начало кнꙗжениа Володимирꙗ и прииде володимиръ с |
NAk | в лѣто 6488 начало кнꙗжениа Володимирꙗ прииде володимиръ с |
Tol | в лѣто 6488 начало кнꙗжениꙗ Володимирꙗ прииде володимиръ с |
Byč | В лѣто 6488. Приде Володимиръ съ |
Šax | Въ лѣто 6488. И приде Володимеръ съ |
Lix | В лѣто 6488. Приде Володимиръ съ |
α | Въ лѣто 6488. Приде Володимиръ съ |
Lav | варѧги нооу|городу. и реч посадникомъ ꙗрополчимъ. |
---|---|
Rad | варѧгы к новѹгород| и реч посадником ꙗрополчим. |
Aka | варѧги к но|вѹгородѹ. и рече посаднїкомъ ꙗрополчимъ. |
Ipa | вѧрѧ|гы къ новугороду. и реч по|садником ꙗрополъчимъ. | |
Xle | варѧги къ новоугородоу. и реч посадником ꙗрополчим. | |
Kom | варꙗгы к новугороду и рече посадникомъ ꙗрополчимъ |
NAk | варꙗгы к новугороду и рече посадникомъ ꙗропольчемъ |
Tol | варꙗгы к новугороду и рече посадникомъ ꙗропольчемъ |
Byč | Варяги Ноугороду, и рече посадникомъ Ярополчимъ: |
Šax | Варягы Новугороду, и рече посадьникомъ Яропълчемъ: |
Lix | варяги Ноугороду, и рече посадникомъ Ярополчимъ: |
α | Варягы Новугороду, и рече посадьникомъ Яропълчемъ: |
Lav | идѣте | къ брату моему. и рцѣте ему. |
---|---|
Rad | идите ко братѹ моемѹ. и рци|те емоу |
Aka | иди|те ко братѹ моемѹ. и рците емѹ. |
Ipa | идете къ брату моему и | речте ему. |
Xle | идѣте ко братоу моемоу рцѣте емоу. |
Kom | идѣте къ брату моему и тако рците ему |
NAk | идѣте ко брату моему и рците ему |
Tol | идѣте ко брату моему и рците ему |
Byč | “идѣте къ брату моему и рцѣте ему: |
Šax | “идѣте къ брату моему, и рьцѣте ему: |
Lix | Идѣте къ брату моему и рцѣте ему: |
α | “Идѣте къ брату моему, и рьцѣте ему: |
Lav | володимеръ ти и|де на тѧ. пристраваисѧ |
---|---|
Rad | володимеръ идет на тѧ. пристраиваис |
Aka | володимиръ иде|тъ на тѧ. пристраиваисѧ. |
Ipa | володимиръ и|деть на тѧ. пристраива|исѧ |
Xle | вълоди|мерь идет на тѧ. пристроиваисѧ |
Kom | идет володимиръ на тꙗ пристраиваисꙗ |
NAk | идеть володимеръ на тꙗ пристраиваиси |
Tol | идет володимеръ на тꙗ пристраиваиси |
Byč | Володимеръ ти идеть на тя, пристраивайся |
Šax | Володимеръ ти идеть на тя, пристраиваися |
Lix | Володимеръ ти идеть на тя, пристраивайся |
α | Володимиръ идеть на тя, пристраиваи ся |
Lav | противу битъсѧ. и сѣ|де в новѣгородѣ. |
---|---|
Rad | противѹ и сед в новѣ|городѣ |
Aka | противѹ. и сѣде в но|вѣгороде:· |
Ipa | противу битсѧ. и | сѣде в новѣгородѣ. |
Xle | противоу би|тисѧ. и сѣде въ новѣгородѣ. |
Kom | противу на бои и сѣде в новѣградѣ |
NAk | противу битсꙗ и сѣде в новѣгородѣ |
Tol | противу битисꙗ и сѣде в новѣгородѣ |
Byč | противу битъся. И сѣде в Новѣгородѣ. |
Šax | противу битъся”. И сѣде въ Новѣгородѣ. |
Lix | противу битъся. И сѣде в Новѣгородѣ. |
α | противу битъ ся”. И сѣде въ Новѣгородѣ. |
Lav | и посла ко рогъволоду по|лотьску гл҃ѧ. хочю |
---|---|
Rad | осла к ръгъволодѹ гл҃ѧ. хощѹ [42v] |
Aka | Посла к рогьволодѹ гл҃ѧ. хощю |
Ipa | и по|сла к роговолоду пконлзоютьску| гл҃ѧ. хо<щ>ю |
Xle | и посла к рогво|лдоу к полоцкоу гл҃ѧ. хочю |
Kom | и посла къ ровъголду полочку глаголꙗ сице хощю |
NAk | и посла къ рогъволоду полочку глаголꙗ хощу |
Tol | и посла къ рогъволоду полочку глаголꙗ хощу |
Byč | И посла ко Рогъволоду Полотьску, глаголя: “хочю |
Šax | И посъла къ Рогъволоду Полотьску, глаголя: “хощю |
Lix | И посла ко Рогъволоду Полотьску, глаголя: “Хочю |
α | И посъла къ Рогъволоду Полотьску, глаголя: “Хощю |
Lav | поꙗти тъчерь твою со|бѣ женѣ. ѡнъ же реч |
---|---|
Rad | поꙗти дщерь твою собѣ | женою. ѡн же реч |
Aka | поꙗти | дщерь твою собѣ жену. ѡнь же рече |
Ipa | поꙗти дщерь <-->| твою женѣ. ѡнъ же реч |
Xle | поѧти дъщерь твою | женѣ. он же реч |
Kom | понꙗти дщерь твою женою себѣ онъ же рече |
NAk | понꙗти дщерь твою женѣ онъ же рече |
Tol | понꙗти дщерь твою женѣ онъ же рече |
Byč | пояти дщерь твою собѣ женѣ”. Онъ же рече |
Šax | пояти дъщерь твою женѣ собѣ”. Онъ же рече |
Lix | пояти дщерь твою собѣ женѣ”. Онъ же рече |
α | пояти дъщерь твою женѣ”. Онъ же рече |
Lav | тъчери своеи. хочеши | ли за володимера. ѡно |
---|---|
Rad | дщери своеи хощеши ли за володимера | ѡн |
Aka | дщери своеи. хощеши ли за володимира. ѡна |
Ipa | дъ|щери своеи. хощеши ли за | володимира. ѡна |
Xle | дъщери своеи. хощеши ли за волдои|мера. ѡнаж |
Kom | дщери своеи хощеши ли за володимира она |
NAk | дщери своеи хощеши ли за володимера она жа |
Tol | дщери своеи хощеши ли за володимера она жа |
Byč | дщери своей: “хочеши ли за Володимера?” она |
Šax | дъщери своеи: “хощеши ли за Володимера?” Она |
Lix | дщери своей: “Хочеши ли за Володимера?” Она |
α | дъщери своеи: “Хощеши ли за Володимира?” Она |
Lav | же реч. не хочю розути ро|бичича. но ꙗрополка |
---|---|
Rad | же реч не хочю розоути робичича. но ꙗрополка |
Aka | же рече не хочю ро|зѹти робичича. но ꙗрополка |
Ipa | же реч| не хощю розути володиме|ра. но ꙗрополка |
Xle | реч не хочю разоути вълдоїмера, но ꙗро|полка |
Kom | же рече не хощу розувати робичица нъ ꙗрополка |
NAk | же рече не хощу розувати робичища но ꙗрополка |
Tol | же рече не хощу розувати робичища но ꙗрополка |
Byč | же рече: “не хочю розути робичича, но Ярополка [74,12] |
Šax | же рече: “не хощю розути робичича, нъ Яропълка [90,18] |
Lix | же рече: “Не хочю розути робичича, но Ярополка [54,12] |
α | же рече: “Не хощю розути робичича, нъ Яропълка |
Lav | хочю. бѣ бо рогъволодъ прі|шелъ и заморьꙗ. |
---|---|
Rad | хочю | бѣ бо рогъволодъ пришелъ изъ замориꙗ. |
Aka | хочю. бѣ бо рогьво|лодъ прїшелъ изь заморїа. |
Ipa | хочю. бѣ | бо рогъволодъ перешелъ | изъ заморьꙗ. |
Xle | хочю. бѣ бо рогволѡд пришол из заморїа. и |
Kom | хощю бѣ бо рогъволодъ пришед изъ заморьꙗ |
NAk | хощу бѣ бо рогъволодъ пришед изъ замориа |
Tol | хощу бѣ бо рогволодъ пришед изъ заморьꙗ |
Byč | хочю”. Бѣ бо Рогъволодъ пришелъ изъ заморья, |
Šax | хощю”. Бѣ бо Рогъволодъ пришьлъ изъ замория, и |
Lix | хочю”. Бѣ бо Рогъволодъ пришелъ и-заморья, |
α | хощю”. Бѣ бо Рогъволодъ пришьлъ изъ замория, и |
Lav | имѧше власть свою в полоть|скѣ. а туры туровѣ. |
---|---|
Rad | имѧше | власть свою полтескъ. а тоуры в тоурове |
Aka | имѧше власть свою | полтескъ. а тѹры в тѹрове. |
Ipa | имѧше волость свою полотьскѣ. а туръ | туровѣ. [30b] |
Xle | и|мѧше волѡсть свою въ полотскоу. а тоурь, въ | тоуровѣ. |
Kom | имꙗше власть свою в полотьскѣ а турыи туровѣ |
NAk | имꙗше власть свою в полтескѣ а турыи торовѣ |
Tol | имꙗше власть свою в полтеске а турыи торовѣ |
Byč | имяше власть свою в Полотьскѣ, а Туры Туровѣ, |
Šax | имѣяше власть свою Полотьсцѣ, а Туры Туровѣ, |
Lix | имяше власть свою в Полотьскѣ, а туры Туровѣ, |
α | имѣяше власть свою Полотьскѣ, а Туры Туровѣ, |
Lav | ѿ негоже и туровци прозвшаасѧ. и [24r] |
---|---|
Rad | ѿ негоже и:- | И тоуровци прозвашас. и |
Aka | ѿ негоже и. | тѹровци прозвашасѧ. и |
Ipa | ѿ негоже и туровци | прозвашасѧ. и |
Xle | ѿ негож и тоуровци прозвашас. и |
Kom | от негоже и турица прозвашасꙗ и |
NAk | от негоже и турица прозвашасꙗ и |
Tol | от негоже и турица прозвашасꙗ и |
Byč | отъ негоже и Туровци прозвашася. И |
Šax | отъ негоже и Туровьци прозъвашася. И |
Lix | от него же и туровци прозвашася. И |
α | отъ негоже и Туровьци прозъваша ся. И |
Lav | придоша ѡтроци володимерови. и повѣда|ша |
---|---|
Rad | приидоша ѡтроци володимеі|ри. поведаша |
Aka | прїидоша ѡтроци воло|димїри. поведаша |
Ipa | приидоша ѡ|троци володимири. и повѣ|ша |
Xle | прїидо|ша ѡтроци вълдѡїмери. и повѣдаша |
Kom | приидоша отроци володимири и повѣдаша |
NAk | приидоша отроци володимери и повѣдаша |
Tol | приидоша отроци володимери и повѣдаша |
Byč | придоша отроци Володимерови, и повѣдаша |
Šax | придоша отроци Володимери, и повѣдаша |
Lix | придоша отроци Володимерови, и повѣдаша |
α | придоша отроци Володимири, и повѣдаша |
Lav | ему всю рѣчь рогънѣдину. и дъчерь рогъво|ложю |
---|---|
Rad | емоу всю рѣч рогонѣдинѹ дщери рогъво|ложѣ |
Aka | емѹ всю рѣчь рогънѣдинѹ. дщери рогъволожѣ |
Ipa | ему всю рѣ<ч>ь рогнѣдину. | дщери рогъволожѣ. |
Xle | емоу всю рѣч| ꙗрогнѣдиноу. дъщери рогволожѣ |
Kom | всю рѣчь рогънѣдинѣ дщери рогъволожи |
NAk | всю рѣчь рогънѣдины дщери рогъвожи |
Tol | всю рѣчь рогънѣдинь дщери рогъвожи |
Byč | ему всю рѣчь Рогънѣдину, дщери Рогъволожѣ, |
Šax | ему вьсю рѣчь Рогънѣдину, дъщере Рогъволожѣ, |
Lix | ему всю рѣчь Рогънѣдину, дщери Рогъволожѣ, |
α | ему вьсю рѣчь Рогънѣдину, дъщере Рогъволожѣ, |
Lav | кнѧзѧ полотьскаго. володимеръ же | |
---|---|
Rad | полоцкого кн҃зѧ. володимиръ же |
Aka | половецкаго кн҃зѧ. володї|мїр же |
Ipa | кнѧзѧ | полотьского. володимир<ъ>| же |
Xle | кнѧѕѧ полот|скаго. володимер же |
Kom | кнꙗзꙗ полочьскаго володимиръ же |
NAk | кнꙗзꙗ полочкаго володимеръ же |
Tol | кнꙗзꙗ полочкаго володимеръ же |
Byč | князя Полотьскаго; Володимеръ же |
Šax | кънязя Полотьскаго. Володимеръ же |
Lix | князя полотьскаго. Володимеръ же |
α | кънязя Полотьскаго. Володимиръ же |
Lav | собра вои многи. варѧги. и словѣни. чюдь и | |
---|---|
Rad | собра вои мно|гы. варѧгы и словены. и чюд и |
Aka | собра вои многи. варѧгы и словѣны. и чюд| и |
Ipa | събра вои многы вѧрѧгы | и словѣны. и чюдь. и |
Xle | събра вои многы варѧги и слѡвены. чдюї и [32v] |
Kom | собра воꙗ многы варꙗгы словенѣ чюдь |
NAk | събра воꙗ многи варꙗги словени чюдь |
Tol | сбра воꙗ многи варꙗги и словени чюдь |
Byč | собра вои многи, Варяги и Словѣни, Чюдь и |
Šax | събьра воя мъногы: Варягы и Словѣны и Чюдь и |
Lix | собра вои многи, варяги и словѣни, чюдь и |
α | събьра воя мъногы: Варягы и Словѣны, Чюдь и |
Lav | кривичи. и поиде на рогъволода. в сеже времѧ | |
---|---|
Rad | кривичи. и поиде на ро|гъволода. в сеже времѧ |
Aka | крївичи. и поиде на рогъволода. в сеже времѧ | |
Ipa | кривї|чи. и поиде на рогъволода. | в сеже времѧ |
Xle | кривичи. и поиде на рогволда. | в сеже времѧ |
Kom | кривици и поиде на рогъволода в сеже времꙗ |
NAk | кривици и поиде на рогъволода в сеже времꙗ |
Tol | кривици и поиде на рогъволода в сеже времꙗ |
Byč | Кривичи, и поиде на Рогъволода. В сеже время |
Šax | Кривичѣ, и поиде на Рогъволода. Въ сеже время |
Lix | кривичи, и поиде на Рогъволода. В се же время |
α | Кривичѣ, и поиде на Рогъволода. Въ сеже время |
Lav | рогънѣдь вести за ꙗрополка. и приде |
---|---|
Rad | хотѧхоу рогнѣд вести за аро|полка. и прииде |
Aka | хотѧхѹ рогнѣд вести за ꙗрополка. и прїиде |
Ipa | хотѧху весті | рогънѣдь за ꙗрополка. и прї|де |
Xle | хотѧхѫ вести, ꙗрогнѣд. за ꙗропол|ка. и прїиде |
Kom | хотꙗху рогънѣдь вести за ꙗрополка иде |
NAk | хотꙗху вести рогънидъ за ꙗрополка иде |
Tol | бꙗху вести рогънидъ за ꙗрополка иде |
Byč | хотяху Рогънѣдь вести за Ярополка; и приде |
Šax | хотяху Рогънѣдь вести за Яропълка. И приде |
Lix | хотяху Рогънѣдь вести за Ярополка. И приде |
α | хотяху вести Рогънѣдь за Яропълка. И приде |
Lav | володи|меръ на полотескъ. и оуби рогъволода. |
---|---|
Rad | володимеръ на полтескъ и оуби рогъ|волода. |
Aka | во|лодимиръ на полтескъ. и оуби рогъволода. |
Ipa | володимиръ на полотескъ. | и оуби рогъволода. |
Xle | вълѡдимерь на полтескь. и оуби | рогволда, |
Kom | володимирь на полтескъ и уби рогъволода |
NAk | володимеръ на полтескъ и уби рогъволода |
Tol | володимеръ на полтескъ и уби рогъволода |
Byč | Володимеръ на Полотескъ, и уби Рогъволода |
Šax | Володимеръ на Полотьскъ, и уби Рогъволода |
Lix | Володимеръ на Полотескъ, и уби Рогъволода |
α | Володимиръ на Полотьскъ, и уби Рогъволода |
Lav | и с҃на | его два. и дъчерь его поꙗ женѣ. и поиде |
---|---|
Rad | и с҃на его .в҃. а дщерь его рогнѣд поꙗ за себѧ | и поиде |
Aka | и с҃на | его .в҃. а дщерь его рогнѣдь поꙗ за себе. и поиде |
Ipa | и с҃на его | два. а дщерь его рогънѣдь | поꙗ женѣ. и поиде |
Xle | и с҃на его два. а дъщерь его ꙗрогнѣд| поѧ женѣ. и поиде |
Kom | и два сына а дщерь его рогнѣдь понꙗ себѣ женѣ и поиде |
NAk | и сына два а дщерь его рогънѣдь поꙗ себѣ женѣ и поиде |
Tol | и сына два а дщерь его рогънѣдь поꙗ себѣ женѣ и поиде |
Byč | и сына его два, и дъчерь его поя женѣ, и поиде |
Šax | и сына его дъва, а дъщерь его Рогънѣдь поя женѣ. И поиде |
Lix | и сына его два, и дъчерь его поя женѣ. И поиде |
α | и сына его дъва, а дъщерь Рогънѣдь поя женѣ. И поиде |
Lav | на ꙗро|полка. и приде володимеръ киеву съ |
---|---|
Rad | на ꙗрополка:- И прииде володимеръ киевѹ. с [43r] |
Aka | на | ꙗрополка:· И прїиде володимиръ к кїевѹ. с |
Ipa | на ꙗрополъ|ка. и приде володимиръ къ | киеву съ |
Xle | на ꙗрополка. и прїдие вълдѡї|мерь къ киевоу съ |
Kom | на ꙗрополка и прииде володимиръ къ кыеву съ |
NAk | на ꙗрополка и прииде володимеръ къ кыеву съ |
Tol | на ꙗрополка и прииде володимеръ къ кыеву съ |
Byč | на Ярополка. И приде Володимеръ Киеву съ |
Šax | на Яропълка. И приде Володимеръ Кыеву съ |
Lix | на Ярополка. И приде Володимеръ Киеву съ |
α | на Яропълка. И приде Володимиръ къ Кыеву съ |
Lav | вои мно|ги. и не може ꙗрополкъ стати противу. |
---|---|
Rad | вои многыми. и не може | ꙗрополкъ стати противѹ. |
Aka | вои | многими. и не може ꙗрополкъ статї противѹ. |
Ipa | вои многыми. и | не може ꙗрополкъ стати | противу володимиру. |
Xle | вои мнѡгы. и не може ꙗропол|кь стати противоу вълдѡїмероу. |
Kom | многыми вои не могыи стоꙗти ꙗрополкъ противу володимиру |
NAk | вои многими и ꙗко не могы стоꙗти ꙗрополкъ противу володимеру |
Tol | вои многими и ꙗко не могы стоꙗти ꙗрополкъ противу володимеру |
Byč | вои многи, и не може Ярополкъ стати противу, |
Šax | вои мъногы. И не може Яропълкъ стати противу, |
Lix | вои многи, и не може Ярополкъ стати противу, |
α | вои мъногы. И не може Яропълкъ стати противу, |
Lav | и затво|рисѧ киевѣ с людми своими и |
---|---|
Rad | и затворис в киеве с людми | своими. и |
Aka | и затворїсѧ в кїеве с людми своими. и |
Ipa | и за|творисѧ ꙗрополкъ въ кие|вѣ. съ людьми своими и |
Xle | и затворисѧ | ꙗрополкь въ киевѣ с людми своими, и |
Kom | и затворисꙗ ꙗрополкъ в киевѣ с людьми своими и |
NAk | и затворисꙗ ꙗрополкъ в киевѣ с люми своими и |
Tol | и затворисꙗ ꙗрополкъ в киевѣ с людьми своими и |
Byč | и затворися Киевѣ с людми своими и |
Šax | и затворися Яропълкъ Кыевѣ съ людьми своими и |
Lix | и затворися Киевѣ с людми своими и |
α | и затвори ся въ Кыевѣ съ людьми своими и |
Lav | съ блудомъ. сто|ꙗше володимеръ. ѡбрывсѧ |
---|---|
Rad | съ блоудмъ. и стоꙗ володимеръ |
Aka | съ блѹдо|мь. и стоꙗ володимиръ. |
Ipa | съ [воеводю] блудом. | и стоꙗше володими|ръ ѡбрывсѧ |
Xle | съ блоудом. и | стоаше вълдѡимерь ѡбрывьсѧ. |
Kom | съ воеводою блудомъ стоꙗше на дорогожицѣ |
NAk | съ блудомъ стоꙗше на дорогожицѣ |
Tol | съ блудомъ стоꙗше на дорогожицѣ |
Byč | съ Блудомъ; и стояше Володимеръ обрывся |
Šax | съ Блудъмь. И стояше Володимеръ, обрывъся |
Lix | съ Блудомъ; и стояше Володимеръ обрывся |
α | съ Блудъмь. И стояше Володимиръ, обрывъ ся |
Lav | на дорогожичи. ме|жю дорогожичемъ |
---|---|
Rad | на дорогожич| межи дорогожиченъ |
Aka | на дорогожичи. межи | дорогожичемь. |
Ipa | на дорогожичї. межи дорогожичемъ |
Xle | надрогожичи, межи | дорогожичем |
Kom | володимеръ обрывъсꙗ межи дорогожицемъ |
NAk | володимеръ обърывсꙗ межи дорогожицемъ |
Tol | володимеръ обърывсꙗ межи дорогожицемъ |
Byč | на Дорогожичи, межю Дорогожичемъ |
Šax | на Дорогожичи, межю Дорогожичьмь |
Lix | на Дорогожичи, межю Дорогожичемъ |
α | на Дорогожичи, межю Дорогожичьмь |
Lav | и капичемъ. и есть ровъ и до | сего дне. володимеръ |
---|---|
Rad | и капичемъ. и ес ровъ и до сего д҃ни:- | Володимир |
Aka | и капичемъ. и есть ровь и до сего д҃не:· Володимир [37v] |
Ipa | и капи|чемъ. и есть ровъ и до гсое| д҃не. володимиръ |
Xle | и капичем. и ес ровь и до сего д҃не. вълдѡи|мер |
Kom | и капичемъ и есть ровъ и до сего дни володимеръ |
NAk | и капичемъ и есть ровъ и до сего дни володимиръ |
Tol | и капичемъ и есть ровъ и до сего дни володимеръ |
Byč | и Капичемъ, и есть ровъ и до сего дне. Володимеръ |
Šax | и Капичьмь, и есть ровъ и до сего дьне. Володимеръ |
Lix | и Капичемъ, и есть ровъ и до сего дне. Володимеръ |
α | и Капичьмь; и есть ровъ и до сего дьне. Володимиръ |
Lav | же посла къ блуду воево|дѣ ꙗрополчю съ |
---|---|
Rad | же посла к блоуд воеводѣ ꙗрополчю. с |
Aka | же посла кь блѹд воеводѣ ꙗрополчю. | с |
Ipa | же посла | къ блуду. воеводѣ ꙗропо|лчю с |
Xle | же посла къ блоудоу воеводѣ ꙗрополчю. съ | |
Kom | же посла къ воеводѣ блуду ꙗрополчю с |
NAk | же посла къ блуду воеводѣ ꙗрополчю с |
Tol | же посла къ блуду воеводѣ ꙗрополчю с |
Byč | же посла къ Блуду, воеводѣ Ярополчю, съ |
Šax | же посъла къ Блуду, воеводѣ Яропълчю, съ |
Lix | же посла къ Блуду, воеводѣ Ярополчю, съ |
α | же посъла къ Блуду, воеводѣ Яропълчю, съ |
Lav | лестью гл҃ѧ. поприꙗи ми аще | оубью брата своего. |
---|---|
Rad | лести|ю гл҃ѧ поприаи ми аще оубью брат своег. |
Aka | лестью гл҃ѧ. попрїаи ми аще оубью брата своего. | |
Ipa | лѣстью гл҃ѧ. поприꙗ|и ми аще оубью брата своег. | |
Xle | лестїю гл҃ѧ попрїаи ми. аще оубїю брата своег| |
Kom | лестью глаголꙗ поприꙗи ми аще убию брата своего |
NAk | лестью глаголꙗ тъ приаи ми аще убию брата своего |
Tol | лестью глаголꙗ тъ поприꙗи ми аще убию брата своего |
Byč | лестью глаголя: “поприяй ми; аще убью брата своего, |
Šax | льстию, глаголя: “поприяи ми; аще убию брата своего, |
Lix | лестью глаголя: “Поприяй ми! Аще убью брата своего, |
α | льстию, глаголя: “Поприяи ми; аще убию брата своего, |
Lav | имѣти тѧ хочю во ѡ҃ца мѣ|сто и многу честь |
---|---|
Rad | имѣти тѧ на|чноу въ ѡ҃ца мѣсто. и многоу честь |
Aka | имѣти тѧ начнѹ въ ѡ҃ца мѣсто. и многѹ чтсь | |
Ipa | имѣти тѧ начну. въ ѡ҃ца мѣ|сто своег. и многу чтсь |
Xle | имѣти тѧ начноу въ ѡца своего мѣсто. и мно|гоу честь |
Kom | любити тꙗ начну въ отца мѣсто своего и многу честь |
NAk | и начну паче любити тꙗ въ отца своего мѣсто и многу честь |
Tol | и начну паче любити тꙗ въ отца своего мѣсто и многу честь |
Byč | имѣти тя хочю во отца мѣсто, и многу честь |
Šax | имѣти тя хощю въ отьца мѣсто своего; и мъногу чьсть |
Lix | имѣти тя хочю во отца мѣсто, и многу честь |
α | имѣти тя начьну въ отьца мѣсто; и мъногу чьсть |
Lav | возьмешь ѿ мене. не ꙗзъ бо | почалъ братью |
---|---|
Rad | възмеши ѿ мен<ѧ>| не азъ бо почалъ братью |
Aka | возмеши ѿ мене. не азъ бо почалъ братью |
Ipa | возме|ши ѿ мене. не ꙗ бо почалъ братю |
Xle | възмеши ѿ мене. не ꙗ бо почал братїю | |
Kom | приимеши от мене не азъ бо почах братию |
NAk | приимеши от мене не азъ бо почах братию |
Tol | приимеши от мене не азъ бо почах братию |
Byč | возьмешь отъ мене; не язъ бо почалъ братью |
Šax | възьмеши отъ мене; не азъ бо почахъ братию |
Lix | возьмешь от мене: не язъ бо почалъ братью |
α | възьмеши отъ мене; не азъ бо почалъ братию |
Lav | бити но ѡнъ. азъ же того оубоꙗ|въсѧ. придохъ |
---|---|
Rad | бити но ѡнъ. азъ бо того ѹ|боахсѧ приидох |
Aka | бїтї | но ѡнъ. азь же того оубоꙗхсѧ и прїидохь |
Ipa | бити но ѡнъ. азъ же того оу|боꙗхъсѧ и придохъ [30c] |
Xle | бити, но ѡнь. аз же тогож боѧхсѧ и прїидох |
Kom | бити нь онъ азъ же того убоꙗхсꙗ приидохъ |
NAk | бити но онъ азъ же того убоꙗхсꙗ приидохъ |
Tol | бити но онъ азъ же того убоꙗхсꙗ приидохъ |
Byč | бити, но онъ; азъ же того убоявъся придохъ |
Šax | бити, нъ онъ; азъ же того убояхъся, и придохъ |
Lix | бити, но онъ. Азъ же того убоявъся придохъ |
α | бити, нъ онъ; азъ же того убояхъ ся, придохъ |
Lav | на нь. и реч блудъ къ посломъ воло|димеримь. |
---|---|
Rad | на нь. и реч блоуд к послом володимирем. |
Aka | на нь. | и рече блѹд к посломь володимиремь. |
Ipa | на нь. | и реч блудъ къ посланымъ во|лодимиром. | |
Xle | на нь | и реч блоуд къ посланным вълдѡимеровым. въистинн<ѹ>| |
Kom | на нь и рече блуд къ посланнымъ володимиромъ |
NAk | на нь и рече блуд къ посланымъ володимеровым |
Tol | на нь и рече блуд къ посланымъ володимеровым |
Byč | на нь”. И рече Блудъ къ посломъ Володимеремь: |
Šax | на нь”. И рече Блудъ къ посъланымъ Володимеръмь: |
Lix | на нь”. И рече Блудъ къ посломъ Володимеримь: |
α | на нь”. И рече Блудъ къ посъланымъ Володимиръмь: |
Lav | азъ буду тобѣ в ср҃це и въ приꙗзньство. | |
---|---|
Rad | азъ | боудѹ тобѣ в срцди. и в приꙗзньство. |
Aka | азь бѹдѹ то|бѣ в срцде. и вь прїꙗзньство. |
Ipa | азъ буду [ти въ приꙗзнь] |
Xle | азь бѫдоу прїати. |
Kom | азъ буду тобѣ въ сердце и въ приꙗзньство |
NAk | азъ буду тобѣ въ сердце и въ приазньство |
Tol | азъ буду тобѣ въ сердце и въ приꙗзньство |
Byč | “азъ буду тобѣ в сердце и въ приязньство”. |
Šax | “азъ буду тобѣ въ сьрдьце и въ приязньство”. |
Lix | “Азъ буду тобѣ в сердце и въ приязньство”. |
α | “Азъ буду тобѣ въ сьрдьце и въ приязньство”. |
Lav | ѡ злаꙗ лесть члвчска. ꙗкоже дв҃дъ гл҃ть ꙗдыи |
---|---|
Rad | ѡ злаꙗ лесть члвчскаа. | ꙗкоже дв҃дъ гл҃ть. ꙗды |
Aka | ѡ злаꙗ лесть члчксаа. ꙗкоже дв҃дъ гл҃ть. ꙗдыи |
Ipa | ѡ злаꙗ лѣсть чло|вѣчьскаꙗ. ꙗкоже дв҃дъ гла|голет. ꙗдыи |
Xle | ѡ ѕлаѧ лесть члчскаѧ | ꙗкож дв҃дь гл҃ть. ꙗдыи |
Kom | о злаꙗ лесть человѣческа ꙗкоже давыдъ глаголеть ꙗдыи |
NAk | о злаа власть человѣчьскаа ꙗкоже давыдъ глаголеть ꙗды |
Tol | о злаꙗ власть человѣчьскаꙗ ꙗкоже давыдъ глаголеть ꙗдыи |
Byč | О злая лесть человѣческа! Якоже Давыдъ глаголеть: ядый |
Šax | О зълая льсть человѣчьска! Якоже Давыдъ глаголеть: ядыи |
Lix | О злая лесть человѣческа! Якоже Давыдъ глаголеть: “Ядый |
α | О зълая льсть человѣчьска! Якоже Давыдъ глаголеть: “Ядыи |
Lav | хлѣ|бъ мои. възвеличилъ есть на мѧ лесть. се |
---|---|
Rad | хлѣбъ мои возвеличилъ ес на | мѧ лесть. сеи |
Aka | хлѣбь мои возвеличи|лъ есть на мѧ лесть. сеи |
Ipa | хлѣбъ мои въ|звеличилъ есть на мѧ лѣст. | сь |
Xle | хлѣбь мои възвеличил ес| на мѧ лесть. сеи |
Kom | хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мꙗ лесть сеи |
NAk | хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мꙗ лесть сеи |
Tol | хлѣбъ мои взвеличилъ есть на мꙗ лесть сеи |
Byč | хлѣбъ мой възвеличилъ есть на мя лесть. Се |
Šax | хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мя льсть. Сь |
Lix | хлѣбъ мой възвеличилъ есть на мя лесть”. Се |
α | хлѣбъ мои възвеличилъ есть на мя льсть”. Сь |
Lav | бо лу|кавьствоваше на кнѧзѧ своего лестью. и |
---|---|
Rad | бо лоуковаше на кн҃зѧ своег лестию. и |
Aka | бо лѹкаваше на кн҃зѧ своего лестїю. и |
Ipa | оубо луковаше на кнѧзѧ | лѣстью. |
Xle | оубо лоукавоваше на кнѧѕѧ | своего лестїю. а |
Kom | убо льстꙗше на кнꙗзꙗ своего льстию и |
NAk | убо льстꙗше на кнꙗзꙗ своего лестию и |
Tol | убо льстꙗше на кнꙗзꙗ своего лестию и |
Byč | бо лукавьствоваше на князя своего лестью. И |
Šax | убо лукавьствоваше на кънязя своего льстию. И |
Lix | бо лукавьствоваше на князя своего лестью. И |
α | бо луковаше на кънязя своего льстию. И |
Lav | па|ки ꙗзыки своими льстѧхусѧ. суди имъ |
---|---|
Rad | па|ки ꙗзыки своими лщахоу сиди имъ |
Aka | пакы ꙗзыкы своими льщахоу соудї | имь |
Ipa | акы ꙗзыкы сво|ими льщаху. суди имъ |
Xle | пакы ꙗзыкы своими лщахѹ | сѫди им |
Kom | пакы своими льстꙗху суди имъ |
NAk | пакы ꙗзыком своимъ льстꙗху суди имъ |
Tol | пакы ꙗзыком своимъ льстꙗху суди имъ |
Byč | паки: языки своими льстяхуся; суди имъ, |
Šax | пакы: языкы своими льсщаху. Суди имъ, |
Lix | паки: “Языки своими льстяхуся. Суди имъ, |
α | пакы: “Языкы своими льщаху. Суди имъ, |
Lav | б҃е. да | ѿпадуть ѿ мыслии своих. по множьству |
---|---|
Rad | б҃же. да ѿпадоу|ть ѿ мыслеи своихъ. по множествѹ |
Aka | б҃же. да ѿпадѹтъ ѿ мыслеи своихъ. по мно|жествѹ |
Ipa | б҃е. | да ѿпадут ѿ мыслии своих. по | множьству |
Xle | б҃же. да ѿпадоут ѿ мыслїи своих. по | мнѡжствоу |
Kom | боже да отпадут от мыслии своихъ по множеству |
NAk | боже да отпадут от мыслеи своихъ по множеству |
Tol | боже да отпадут от мыслеи своихъ по множеству |
Byč | Боже, да отпадуть отъ мыслий своихъ, по множьству |
Šax | Боже, да отъпадуть отъ мыслии своихъ; по мъножьству |
Lix | боже, да отпадуть от мыслий своих; по множьству |
α | Боже, да отъпадуть отъ мыслии своихъ; по мъножьству |
Lav | нечесть|ꙗ ихъ изрѣньꙗ их. ꙗко прогнѣваша тѧ |
---|---|
Rad | нечестьа ихъ изрѣни ꙗ. ꙗко прогневаша тѧ |
Aka | нечтсиа ихъ изрїнї а. ꙗко прогнѣваше | тѧ |
Ipa | нечтьꙗ изри|ни ꙗ. ꙗко прогнѣваша тѧ | |
Xle | нечестїа их изринї ѧ. ꙗко прогнѣ|ваша тѧ |
Kom | нечестиꙗ их изрини а ꙗко прогнѣваше тꙗ |
NAk | нечестиꙗ их изрини а ꙗко прогнѣваша тꙗ |
Tol | нечестиꙗ их изрини а ꙗко прогнѣваша тꙗ |
Byč | нечестья ихъ изрини а, яко прогнѣваша тя, [75,12] |
Šax | нечьстия ихъ изрини я, яко прогнѣваша тя, [92,7] |
Lix | нечестья ихъ изрини а, яко прогнѣваша тя, [54,35] |
α | нечьстья ихъ изрини я, яко прогнѣваша тя, |
Lav | гси. и пакі | то же реч дв҃дъ. мужь въ крови |
---|---|
Rad | г҃и. и паки тоиж гл҃ть | дв҃дъ. мѹжи крови |
Aka | г҃и. и паки тои же рече дв҃дъ. мѹжї кровї и |
Ipa | гси. и пакы тож реч дв҃дъ. му|жи крови |
Xle | г҃и. и пакы тъ же реч дв҃дь, мѫжїе | крови и |
Kom | господи и паки тоиже давыдъ глаголеть мужь крови и |
NAk | господи и паки тоиже давыдъ глаголаше мужь кровеи |
Tol | господи и паки тоиже давыдъ глаголаше мужа кровеи |
Byč | Господи. И паки тойже рече Давыдъ: мужь въ крови |
Šax | Господи. И пакы тъже рече Давыдъ: мужи кръве и |
Lix | господи”. И паки той же рече Давыдъ: “Мужь въ крови |
α | Господи”. И пакы тъже рече Давыдъ: “Мужи кръве и |
Lav | льстивъ не приплови|ть днии своих. се есть свѣтъ |
---|---|
Rad | льсти не припловѧт д҃неи своих. се | ес совѣтъ |
Aka | ль|сти не преполовѧт д҃нии своих. сеи есть совѣтъ |
Ipa | льстиви. не при|п<л>овѧт д҃нии своих. се ес свѣ|тъ |
Xle | лсти не преполовѧт днїи своих. се ес съвѣт| |
Kom | льсти не приполовꙗт днии своих се же есть съвѣт |
NAk | льстивъ не препловꙗть днии своих се есть съвѣт |
Tol | льстивъ не препловꙗтъ днеи своих се есть свѣтъ |
Byč | льстивъ не припловить дний своихъ”. Се есть совѣтъ |
Šax | льсти не преполовять дьнии своихъ. Сь есть съвѣтъ |
Lix | льстивъ не припловить дний своих”. Се есть совѣтъ |
α | льсти не преполовять дьнии своихъ”. Сь есть съвѣтъ |
Lav | золъ. иже свѣщевают<ь>| на кровопролитье. то |
---|---|
Rad | золъ иже совещеваеть на кровопролитье | то |
Aka | ѕѡ|лъ. иже совещаеть на кровопролитье. то |
Ipa | золъ еже свѣщевають | свѣт золъ на кровопролить|е. то |
Xle | золь. иже съвѣщавают на кровопрлоїтїе, то |
Kom | золъ иже съвѣщавают на кровопролитье то |
NAk | злъ иже съвѣщевають на кровопролитье то |
Tol | злъ иже свѣщеваютъ на кровопролитье то |
Byč | золъ, иже свѣщевають на кровопролитье; то |
Šax | зълъ, иже съвѣщевають на кръвопролитие; то |
Lix | золъ, иже свѣщевають на кровопролитье; то |
α | зълъ, иже съвѣщевають на кръвопролитие; то |
Lav | суть неистовии. иже прие|мше ѿ кнѧзѧ или ѿ |
---|---|
Rad | соут неистовии. иже приимше ѿ кн҃зѧ или ѿ |
Aka | сѹть | неистовїи иже прїемше ѿ кн҃зѧ или ѿ |
Ipa | суть неистовии. иже | приимъше ѿ кнѧзѧ или ѿ | |
Xle | соут| неистовїи. иже прїемше ѿ кнѧѕѧ или ѿ |
Kom | суть неистовѣ иже приемше от кнꙗзꙗ или от |
NAk | суть неистовии иже приимше от кнꙗзꙗ или от |
Tol | суть неистовии иже приимше от кнꙗзꙗ или от |
Byč | суть неистовии, иже приемше отъ князя или отъ |
Šax | суть неистовии, иже приимъше отъ кънязя или отъ |
Lix | суть неистовии, иже приемше от князя или от |
α | суть неистовии, иже приимъше отъ кънязя или отъ |
Lav | ѡгспдсна своего честь ли дары. | ти мыслѧть ѡ |
---|---|
Rad | г҃на сво|ег. честь или дары. ты мыслѧть ѡ |
Aka | гнса сво|его чтсь или дары. ты мыслѧтъ ѡ |
Ipa | гнса своег чтсь и дары. ти мы|слѧт ѡ |
Xle | г҃на | своего честь и дары. тїи мыслѧт ѡ |
Kom | господина своего честь или дары тѣ мыслꙗть о |
NAk | господина своего честь или дары тѣ мыслꙗть о |
Tol | господина своего честь или дары тѣ мыслꙗть о |
Byč | господина своего честь ли дары, ти мыслять о |
Šax | господина своего чьсть или дары, ти мыслять о |
Lix | господина своего честь ли дары, ти мыслять о |
α | господина своего чьсть или дары, ти мыслять о |
Lav | главѣ кнѧзѧ своего. на пагубле|нье. горьше |
---|---|
Rad | главѣ кн҃зѧ своего | на погоупогрбление горши |
Aka | главѣ кнѧ|зѧ сво своего. на погѹбленїе. горьши |
Ipa | главѣ кнѧзѧ своего. | на погубление. горьше |
Xle | главѣ кнѧѕѧ своего на погоубленїе. горши [33r] |
Kom | главѣ кнꙗзꙗ своего на погубление горьши |
NAk | главѣ кнꙗзꙗ своего на погубление горьши |
Tol | главѣ кнꙗзꙗ своего на погубление горьши |
Byč | главѣ князя своего на пагубленье, горьше |
Šax | главѣ кънязя своего на погубление; горьше |
Lix | главѣ князя своего на погубленье, горьше |
α | главѣ кънязя своего на погубление; горьше |
Lav | суть бѣсовъ таковии. ꙗкоже блудъ преда [24v] |
---|---|
Rad | сѹть бесовъ таковїи. ꙗкоже и блоуд преда [43v] |
Aka | сѹть бесо|въ. таковїи. ꙗкоже и блѹдъ преда |
Ipa | сут та|ковии бѣсовъ. ꙗкож и блуд. | предасть |
Xle | сѫт таковии бѣсѡв ꙗкож и блѫд. предасть |
Kom | суть бѣсовъ таковии и ꙗко и блуд предасть |
NAk | суть бѣсовъ таковии ꙗко и блуд предасть |
Tol | суть бѣсовъ таковии ꙗко и блуд предастъ |
Byč | суть бѣсовъ таковии: якоже Блудъ преда |
Šax | суть бѣсовъ таковии. Якоже и Блудъ предасть |
Lix | суть бѣсовъ таковии. Якоже Блудъ преда |
α | суть бѣсовъ таковии. Якоже и Блудъ предасть |
Lav | кнѧзѧ своего. и приимъ ѿ него чьти мно|ги |
---|---|
Rad | кн҃зѧ своег. приимъ ѿ него чти мног| |
Aka | кн҃зѧ своего. прїимь ѿ него чтї многї. |
Ipa | кнѧзѧ своего. прї|имъ ѿ него чсти многы. |
Xle | кнѧѕѧ своего. прїим ѿ нег| чести мнѡгы. |
Kom | кнꙗзꙗ своего приимъ от него чьсти многы |
NAk | кнꙗзꙗ своего приимъ от него чти многы |
Tol | кнꙗзꙗ своего приимъ от него чести многи |
Byč | князя своего, и приимъ отъ него чьти многи, |
Šax | кънязя своего, приимъ отъ него чьсти мъногы; |
Lix | князя своего, и приимъ от него чьти многи, |
α | кънязя своего, приимъ отъ него чьсти мъногы; |
Lav | се бо быс повиненъ крови тои. се бо блудъ за|творисѧ |
---|---|
Rad | сеи бо быс повиненъ крови тои. сеи бо блоуд затворивъ|сѧ |
Aka | сеи бо быс повїненъ крѡви тои. сеи бо блѹд затворивсѧ |
Ipa | сь | бо быс повиненъ крови то|и. се бо блудъ затворивъ|сѧ |
Xle | сеи бо быс повинень крови т<ъ>и. | сеи бо блѫд затворивсѧ |
Kom | сеи бо есть повиненъ крови тои сьи бо блуд затворивъсꙗ |
NAk | сеи бо бысть повиненъ крови того сеи бо блуд затворивсꙗ |
Tol | сеи бо бысть повиненъ крови того сеи бо блуд затворивсꙗ |
Byč | се бо бысть повиненъ крови той. Се бо Блудъ затворися |
Šax | сь бо бысть повиньнъ кръви тои. Сь бо Блудъ, затворивъся |
Lix | се бо бысть повиненъ крови той. Се бо Блудъ затворися |
α | сь бо бысть повиньнъ кръви тои. Сь бо Блудъ, затворивъ ся |
Lav | съ ꙗрополкомъ льстѧ ему. слаше | |
---|---|
Rad | со ꙗрополкомъ. льстѧ под ним слаше |
Aka | со ꙗрополкомъ. | льстѧ под нїмъ. слаша |
Ipa | съ ꙗрополком. слаше |
Xle | съ ꙗрополком. слаше |
Kom | съ ꙗрополкомъ слаше |
NAk | съ ꙗрополкомъ слаше |
Tol | съ ꙗрополкомъ слаше |
Byč | съ Ярополкомъ, льстя ему, слаше |
Šax | съ Яропълкъмь, льстя подъ нимъ, сълаше |
Lix | съ Ярополкомъ, льстя ему, слаше |
α | съ Яропълкъмь, сълаше |
Lav | къ володимеру часто. велѧ ему пристрѧпа|ти къ |
---|---|
Rad | к володимерѹ | часто. велѧ емоу |
Aka | к володимирѹ часто. | велѧ емѹ |
Ipa | къ | володимиру часто. велѧ е|му приступати къ |
Xle | къ | волдѡимероу часто. велѧ емоу пристоупати къ | |
Kom | къ володимиру часто велꙗ ему приступити ко |
NAk | къ володимеру часто велꙗ ему приступити ко |
Tol | къ володимеру часто велꙗ ему приступити ко |
Byč | къ Володимеру часто, веля ему пристряпати къ |
Šax | къ Володимеру часто, веля ему пристряпати къ |
Lix | къ Володимеру часто, веля ему пристряпати къ |
α | къ Володимиру часто, веля ему приступати къ |
Lav | граду бранью. а самъ мыслѧ оубити | ꙗрополка. |
---|---|
Rad | оубити ꙗрополка. |
Aka | оубїти ꙗрополка. |
Ipa | городу | бранью. самъ мыслѧ оубит ꙗрополка. [30d] |
Xle | городоу часто бранїю. сам мыслѧ оубити ꙗро|полка |
Kom | граду бранию самъ мыслꙗ убити ꙗрополка |
NAk | гра |
Tol | граду бранаю самъ мыслꙗ убити ꙗрополка |
Byč | граду бранью, а самъ мысля убити Ярополка; |
Šax | граду бранию, а самъ мысля убити Яропълка; |
Lix | граду бранью, а самъ мысля убити Ярополка; |
α | граду бранию, а самъ мысля убити Яропълка. |
Lav | гражены же не бѣ льзѣ оубити е|го. |
---|---|
Rad | гражаны же не | бѣ лзѣ оубити ег. |
Aka | гражены же не бѣ | лзѣ оубїтї его. |
Ipa | гражаны же нѣ|лзѣ оутбии его. |
Xle | гражаныж нелзѣ оубити его. |
Kom | нь нѣлза бѣ гражданы убити его |
NAk | [lacuna] |
Tol | гражданы же не бѣ лзѣ убити его |
Byč | гражаны же не бѣ льзѣ убити его. |
Šax | гражаны же не бѣ льзѣ убити его. |
Lix | гражаны же не бѣ льзѣ убити его. |
α | Гражаны же не бѣ льзѣ убити его. |
Lav | блудъ же не възмогъ како бы погубити и. | замысли |
---|---|
Rad | блоуд же не възмогъ. како бы погѹбити. и замысли |
Aka | блѹд же не возмогъ. како и бы погѹбити. и размысли [38r] |
Ipa | блуд же не въ|змогъ како бы и погубити. | замысли |
Xle | блѫд же | не възмогь како бы и погоубити. замысли | |
Kom | блудъ же не возмогъ како бы погубити замысли |
Tol | блудъ же не возмогъ како бы погубити замысли |
Byč | Блудъ же не възмогъ, како бы погубити и, замысли |
Šax | Блудъ же, не възмогъ, како бы погубити и, замысли |
Lix | Блудъ же не възмогъ, како бы погубити и, замысли |
α | Блудъ же, не възмогъ, како бы погубити, замысли |
Lav | лестью велѧ ему излазити на |
---|---|
Rad | лестию. велѧ емѹ ни излазити на |
Aka | лестью. велѧ емѹ нї излазї|ти на |
Ipa | лѣстью. велѧ ему | не изълазит на |
Xle | лестїю велѧ емоу не исхдѡити на |
Kom | лестию велꙗ ему ни излазити на |
Tol | лестию велꙗ ему ни излазити на |
Byč | лестью, веля ему ни излазити на |
Šax | льстию, веля ему не излазити на |
Lix | лестью, веля ему ни излазити на |
α | льстию, веля ему не излазити на |
Lav | бра|нь изъ града. льстѧче же блудъ ꙗрополку. |
---|---|
Rad | бра|нь из град. реч же блоуд ꙗрополкѹ |
Aka | брань из град. рече же блѹд ꙗрополкѹ. |
Ipa | брань изъ | града. и реч же блудъ ꙗропо|лку. |
Xle | бран из града, | и реч же блѫд къ ꙗрополкоу. |
Kom | брань из града и рече блуд ꙗрополку |
Tol | брань из града рече блуд ꙗрополку |
Byč | брань изъ града; рече же Блудъ Ярополку: |
Šax | брань из града. Льстя же, рече Блудъ Яропълку: |
Lix | брань изъ града. Рече же Блудъ Ярополку: |
α | брань изъ града. Рече же Блудъ Яропълку: |
Lav | ки|ꙗне слютсѧ къ володимеру. гл҃юще. приступа|и |
---|---|
Rad | киꙗне шлютьс к володї|мероу гл҃ще пристѹпаи |
Aka | кїꙗне шь|лютьсѧ. к володимирѹ. гл҃ще прїстѹпаи |
Ipa | киꙗнѣ слютсѧ къ | володимирю гл҃ще. присту|паи |
Xle | кыѧне шлютсѧ | къ волдѡимероу гл҃ще. пристоупаи |
Kom | киꙗнѣ шлютсꙗ к володимеру глаголюще приступаи |
Tol | кыꙗне слютсꙗ к володимеру глаголюще приступаи |
Byč | “Кияне слются къ Володимеру, глаголюще: приступай |
Šax | “Кыяне сълються къ Володимеру, глаголюще: приступаи |
Lix | “Кияне слются къ Володимеру, глаголюще: Приступай |
α | “Кыяне сълють ся къ Володимиру, глаголюще: Приступаи |
Lav | къ граду. ꙗко предамы ти ꙗрополка. |
---|---|
Rad | ко граду. ꙗко предамы ти ꙗро|полка. |
Aka | ко градѹ. ꙗко предамы ти ꙗрополка. |
Ipa | къ городу бранью. ꙗко| предамы ти ꙗрополка. |
Xle | къ градоу | браню. ꙗко предамы ти ꙗрополка; |
Kom | ко граду ꙗко предамы и тꙗ ꙗрополка |
Tol | ко граду ꙗко предамы ти ꙗрополка |
Byč | къ граду, яко предамы ти Ярополка; |
Šax | къ граду, яко предамы ти Яропълка; |
Lix | къ граду, яко предамы ти Ярополка. |
α | къ граду, яко предамы ти Яропълка; |
Lav | побѣ|гни за градъ. и послуша его ꙗрополкъ. |
---|---|
Rad | побѣгни из град. и послѹша ег ꙗрополкъ. |
Aka | побѣгнї изь града. | и послѹша его ꙗрополкъ. |
Ipa | по|бѣгни изъ града. и послу|ша его ꙗрополкъ. |
Xle | побѣгни | из града. и послоуша его ꙗрополкь. |
Kom | побѣгни из града и послуша его ꙗрополкъ |
Tol | побѣгни из града и послуша его ꙗрополкъ |
Byč | побѣгни за градъ”. И послуша его Ярополкъ, |
Šax | побѣгни из града”. И послуша его Яропълкъ; |
Lix | Побѣгни за градъ”. И послуша его Ярополкъ, |
α | побѣгни из града”. И послуша его Яропълкъ, |
Lav | изъбѣгъ| пред нимъ затворисѧ въ градѣ |
---|---|
Rad | и и|збѣгъ. и затворисѧ въ град |
Aka | и избѣгъ. и затворїсѧ | въ градѣ |
Ipa | и бѣжа и|зъ града. пришедъ затво|рисѧ въ градѣ |
Xle | и бѣжа | из града. и пришед затворисѧ въ градѣ |
Kom | и пакы избѣгъши пришед затворисꙗ въ градѣ |
Tol | и избѣгъ пришед затворисꙗ въ градѣ |
Byč | и изъбѣгъ пред нимъ затворися въ градѣ |
Šax | и избѣгъ, прешьдъ, затворися въ градѣ |
Lix | и избѣгъ пред нимъ затворися въ градѣ |
α | и избѣгъ, прешьдъ, затвори ся въ градѣ |
Lav | родьни. на оу|сть рѣки. а володимеръ |
---|---|
Rad | роднѣ на оусть рси:- | И володимиръ |
Aka | роднѣ на оусть рси:· Володимиръ |
Ipa | родѣнѣ на | оустьи ръси. а володимиръ| |
Xle | рѡднѣ | на оуст ръси. а вълдѡимерь |
Kom | роднѣ и бѣ гладъ великъ в немъ и есть притчꙗ си и до сего дни на усть росѣ а володимиръ |
Tol | родьнѣ и бѣ гладъ великъ в нем и есть |
Byč | Родьни на усть Рси рѣки, а Володимеръ |
Šax | Родьни на усть Ръси; а Володимеръ |
Lix | Родьни на усть Рси рѣки, а Володимеръ |
α | Родьни на усть Ръси; а Володимиръ |
Lav | вниде в киевъ. и ѡсѣ|де ꙗрополка в роднѣ. и |
---|---|
Rad | вниде в киевъ. и ѡседѧхѹ ꙗрополка в род|нѣ. и |
Aka | внї|де в кїеевь. и ѡседѧхѹ ꙗрополка в роднѣ. и |
Ipa | вниде в киевъ. и ѡсѣдѧ|ху ꙗрополка в роднѣ. и | |
Xle | вниде въ кыевь. и | ѡсѣдѧхѫ ꙗрополка в рѡднѣ. |
Kom | вниде в киевъ и осѣдаху ꙗрополка в роднѣ и |
Tol | притча си и до сего дни бѣда акы в роднѣ на |
Byč | вниде в Киевъ, и осѣде Ярополка в Роднѣ, и |
Šax | въниде въ Кыевъ. И осѣдяху Яропълка въ Родьни; и |
Lix | вниде в Киевъ, и осѣде Ярополка в Роднѣ. И |
α | въниде въ Кыевъ. И осѣдяху Яропълка въ Родьни. И |
Lav | бѣ гладъ великъ в немь. | есть притча и до |
---|---|
Rad | бѣ глад великь в нем. и ес притча и до |
Aka | бѣ глад| великь в немъ. и есть прїтча и до |
Ipa | бѣ гладъ великъ в немъ. | и есть притча и до |
Xle | [lacuna] |
Kom | бѣ гладъ великъ в немъ и есть притча си и до |
Tol | усть руси а володимер вниде в кыевъ и оцѣдаху ꙗрополка в роднѣ и бѣ глад великъ в нем и есть притча си и до |
Byč | бѣ гладъ великъ в немь, и есть притча до |
Šax | бѣ гладъ великъ въ немь, и есть притъча си и до |
Lix | бѣ гладъ великъ в немь, и есть притча и до |
α | бѣ гладъ великъ въ немь, и есть притъча и до |
Lav | сего д҃не. бѣда аки в роднѣ. и реч| блудъ ꙗрополку. |
---|---|
Rad | сег д҃ни. беда а|кы в роднѣ. и реч блоуд ꙗрополкѹ. |
Aka | сего д҃не. беда аки | в роднѣ. и рече блѹд ꙗрополкѹ. |
Ipa | сего д҃не. | бѣда аки в роднѣ. и реч блу|дъ ꙗрополку. |
Xle | и реч блѫд къ ꙗро|полкоу. |
Kom | сего дни бѣда акы в роднѣ и рече блуд ꙗрополку |
Tol | сего дне бѣда акы в роднѣ и рече блуд ꙗрополку |
Byč | сего дне: бѣда аки в Роднѣ. И рече Блудъ Ярополку: |
Šax | сего дьне: бѣда акы въ Родьни. И рече Блудъ Яропълку: |
Lix | сего дне: бѣда аки в Роднѣ. И рече Блудъ Ярополку: |
α | сего дьне: бѣда акы въ Родьни. И рече Блудъ Яропълку: |
Lav | видиши колько воин у брат тво|его. нама |
---|---|
Rad | видиши ли како вои оу | брат твоег. нама |
Aka | видиши ли како вои | оу брата твоего. нама |
Ipa | видиши | ли колко вои оу брата тво|ег. намъ |
Xle | вдииши ли колико вои оу брата твоего, | нам |
Kom | видѣши ли колико есть вои у брата твоего намъ |
Tol | видиши ли колико есть вои у брата твоего намъ бо |
Byč | “видиши, колько вой у брата твоего? нама |
Šax | “видиши ли, колико есть вои у брата твоего? Нама |
Lix | “Видиши, колько войн у брата твоего? Нама |
α | “Видиши ли, колико вои у брата твоего? Нама |
Lav | ихъ не перебороботи. твори миръ съ | братомъ |
---|---|
Rad | их не перебороти. твори миръ с братмъ | |
Aka | их не перебороти. твори | миръ съ братомъ |
Ipa | ихъ не береборо|ти. и твори миръ съ брат|мъ |
Xle | их не перебити. и твори мирь съ братом |
Kom | их не пребороти твори миръ съ братомъ |
Tol | их не пребороти и твори миръ съ братомъ |
Byč | ихъ не перебороти; твори миръ съ братомъ |
Šax | ихъ не перебороти; твори миръ съ братъмь |
Lix | ихъ не перебороти. Твори миръ съ братомъ |
α | ихъ не перебороти. Твори миръ съ братъмь |
Lav | своимъ. льстѧ подъ нимъ се реч. и реч ꙗ|рополкъ |
---|---|
Rad | своим. лстѧ под нимъ се реч. и реч ꙗроплок |
Aka | своимь. льстѧ под нимъ се рече | и рече ꙗрополкъ |
Ipa | своимъ льстѧ подъ ним| се реч. и рече ꙗрополкъ |
Xle | своим. | льстѧ пѡд ним се реч. и реч ꙗрополкь. |
Kom | своимъ льстꙗ под нимъ се рече ꙗрополкъ |
Tol | своимъ льстꙗ под нимъ сиа рече ꙗрополкъ |
Byč | своимъ”; льстя подъ нимъ се рече. И рече Ярополкъ: |
Šax | своимь”; льстя подъ нимъ, се рече. И рече Яропълкъ: |
Lix | своимъ”; льстя подъ нимъ се рече. И рече Ярополкъ: |
α | своимь”; льстя подъ нимъ, се рече. И рече Яропълкъ: |
Lav | такъ буд. и посла блудъ къ володимеру | |
---|---|
Rad | тако боуд. и посла | блѹд к володимерѹ |
Aka | тако бѹди. и посла блѹд к володимї|рѹ |
Ipa | тако | буди. и посла блудъ къ во|лодимеру |
Xle | тако бѫди. и посла блѫд къ волдѡимероу |
Kom | тако буди и посла блуд к володимиру |
Tol | тако буди и посла блуд к володимеру |
Byč | “такъ буди”. И посла Блудъ къ Володимеру, |
Šax | “тако буди”. И посъла Блудъ къ Володимеру, |
Lix | “Такъ буди”. И посла Блудъ къ Володимеру, |
α | “тако буди”. И посъла Блудъ къ Володимиру, |
Lav | сице гл҃ѧ. ꙗко сбыстьсѧ мысль твоꙗ. |
---|---|
Rad | сице гл҃ѧ. ꙗко сбыссѧ мысль твоꙗ. | |
Aka | сице гл҃ѧ. ꙗко сбыссѧ мысль твоа. |
Ipa | гл҃ѧ. ꙗко събы|сѧ мысль твоꙗ. |
Xle | гл҃ѧ. ꙗко събыссѧ | мысль твоѧ. |
Kom | сице глаголꙗ ꙗко сбыстсꙗ мысль твоꙗ |
Tol | сице глаголꙗ ꙗко сбыстсꙗ мысль твоꙗ |
Byč | сице глаголя: “яко сбысться мысль твоя, [76,11] |
Šax | сице глаголя, яко “събысться мысль твоя, [93,15] |
Lix | сице глаголя, яко “Сбысться мысль твоя, [55,22] |
α | сице глаголя, яко “Събысть ся мысль твоя, |
Lav | ꙗко прі|веду к тобѣ ꙗрополка. и пристрои |
---|---|
Rad | ꙗко приведѹ к тобѣ ꙗрополка. и пристрои |
Aka | ꙗко прїведѹ к то|бѣ ꙗрополка. и пристрои |
Ipa | ꙗко при|веду ꙗрополка к тебѣ. и | пристрои |
Xle | ꙗко приведоу ꙗрополка к тебѣ. | и пристрои |
Kom | ꙗко приведу к тобѣ ꙗрополка пристрои |
Tol | ꙗко приведу к тебѣ ꙗрополка ты же пристрои |
Byč | яко приведу к тобѣ Ярополка, и пристрой |
Šax | яко приведу къ тобѣ Яропълка, и пристрои |
Lix | яко приведу к тобѣ Ярополка, и пристрой |
α | яко приведу Яропълка къ тебѣ, и пристрои |
Lav | оубити и. и во|лодимеръ же то слышавъ. |
---|---|
Rad | оубити | володимер же то слышавъ. |
Aka | оубитї и. володимир же | то слышавь. |
Ipa | оубити и. воло|димиръ же то слышавъ. | |
Xle | оубити его. вълдѡїмер же то слышав, | |
Kom | убити и володимиръ то слышавъ |
Tol | убити и володимеръ же то слышавъ |
Byč | убити и”. Володимеръ же то слышавъ, |
Šax | убити и”. Володимеръ же, то слышавъ, |
Lix | убити и”. Володимеръ же, то слышавъ, |
α | убити и”. Володимиръ же, то слышавъ, |
Lav | въшедъ въ дворъ тере|мныи ѡтень. ѡ немже |
---|---|
Rad | вшед в дворъ теремныи ѡ|тень. ѡ немже |
Aka | вшед въ дворъ теремныи ѡтень. ѡ немже |
Ipa | въшедъ въ дворъ теремьныи ѡтень. ѡ немъже [31a] |
Xle | въшед въ дворь теремныи ѡтень. ѡ немже |
Kom | вшедъ пакы в теремныи дворъ отень о немже |
Tol | абие вшед в теремны дворъ отень о немже |
Byč | въшедъ въ дворъ теремный отень, о немже |
Šax | въшьдъ въ дворъ теремьныи отьнь, о немьже |
Lix | въшедъ въ дворъ теремный отень, о нем же |
α | въшьдъ въ дворъ теремьныи отьнь, о немьже |
Lav | преже сказахомъ. сѣде | ту съ дружиною |
---|---|
Rad | преже сказахом. и сѣде тѹ с вои и со дроу|жиною |
Aka | преже сказахомъ. и сѣде тѹ с вои и съ дрѹ|жиною |
Ipa | пре|же сказахом. сѣде ту с вои | и съ дружиною |
Xle | преж| сказахѡм. сѣде тоу съ вои и съ дроужиною |
Kom | преже сказахомъ сѣде ту с вои своими и с дружиною |
Tol | предсказахом сѣде ту с вои и с дружиною |
Byč | преже сказахомъ, сѣде ту с вои и съ дружиною |
Šax | преже съказахомъ, сѣде ту съ вои и съ дружиною |
Lix | преже сказахомъ, сѣде ту с вои и съ дружиною |
α | преже съказахомъ, сѣде ту съ вои и съ дружиною |
Lav | своею. и реч блудъ ꙗрополку пои|ди къ |
---|---|
Rad | своею. и реч блоуд ко ꙗрополкоу поиди к |
Aka | своею. и рече блѹд къ ꙗрополкѹ. поиди к |
Ipa | своею. и | реч блудъ ꙗрополку. пои|ди къ |
Xle | сво|ею. и реч блѫд къ ꙗрополкоу. поиди къ |
Kom | и рече блуд ꙗрополку поиди |
Tol | своею и рече блуд ꙗрополку поиди |
Byč | своею; и рече Блудъ Ярополку: “поиди къ |
Šax | своею. И рече Блудъ Яропълку: “поиди къ |
Lix | своею. И рече Блудъ Ярополку: “Поиди къ |
α | своею. И рече Блудъ Яропълку: “Поиди къ |
Lav | брату своему. и рьч ему что ми ни вдаси. | то |
---|---|
Rad | братоу своемоу. и рци емѹ. что ми но вдаси. то [44r] |
Aka | бра|тѹ своемѹ. и рци емѹ. что ми н<ї> вдасї то |
Ipa | брату своему. и рь|ци ему что ми ни вдасї | то |
Xle | братоу | своемоу рци емоу. что мнѣ въдаси то |
Kom | брату своему и рци ему что ми ни вдаи то |
Tol | брату своему и рци ему что ми ни вдаси то |
Byč | брату своему и рьчи ему: что ми ни вдаси, то |
Šax | брату своему, и рьци ему: чьто ми ни въдаси, то |
Lix | брату своему и рьчи ему: что ми ни вдаси, то |
α | брату своему и рьци ему: чьто ми ни въдаси, то |
Lav | ꙗзъ прииму. поиде же ꙗрополкъ. реч же |
---|---|
Rad | азъ приимоу | поиде же ꙗрополкъ. и реч |
Aka | азь прї|имѹ поиде же ꙗрополкъ. и рече |
Ipa | ꙗзъ прииму. поиде | же ꙗрополкъ. и реч |
Xle | азь прїи|моу. поиде же ꙗрополкь. и рече |
Kom | азъ прииму и поиде ꙗрополкъ и рече |
Tol | азъ прииму и поиде ꙗрополкъ и рече |
Byč | язъ прииму”. Поиде же Ярополкъ, и рече |
Šax | азъ прииму”. Поиде же Яропълкъ, и рече |
Lix | язъ прииму”. Поиде же Ярополкъ, и рече |
α | азъ прииму”. Поиде же Яропълкъ, и рече |
Lav | ему | варѧжько не ходи кнѧже оубьють тѧ. побѣгни | |
---|---|
Rad | емѹ вѧрѧжко. кнѧже не хо|ди оубьють тѧ. побѣгни |
Aka | емѹ вѧрѧжко. кнѧ|же не ходи оубьютъ тѧ побѣгнї |
Ipa | ему | варѧжько. не ходи кнѧ|же оубьють тѧ. побѣгъ|ни |
Xle | емоу варѧжько, не хдѡи кнѧже оубїют тѧ; побѣгни |
Kom | ему варꙗжько не ходи кнꙗже убиють тꙗ побѣгни |
Tol | ему варꙗжько не ходи кнꙗже убиютъ тꙗ побѣгни |
Byč | ему Варяжько: “не ходи, княже, убьють тя; побѣгни |
Šax | ему Варяжько: “не ходи, къняже, убиють тя; побѣгни |
Lix | ему Варяжько: “Не ходи, княже, убьють тя; побѣгни |
α | ему Варяжько: “Не ходи, къняже, убиють тя; побѣгни |
Lav | в печенѣги. и приведеши ми. и не |
---|---|
Rad | в печенѣгы. и привеши вои | и не |
Aka | в печенѣги и прї|ведеши вои. и не |
Ipa | в печенѣгы. и приве|деши воꙗ. и не |
Xle | въ печенѣги | и приведеши воѧ. и не |
Kom | в печенигы и приведеши воꙗ и не |
Tol | в печенѣгы и приведеши вои и не |
Byč | в Печенѣги и приведеши вои”; и не |
Šax | въ Печенѣгы, и приведеши вои”; и не |
Lix | в Печенѣги и приведеши вои; и не |
α | въ Печенѣгы, и приведеши вои”. И не |
Lav | послуша его. | и приде ꙗрополкъ къ володимеру. |
---|---|
Rad | послоуша его:- | И прид ꙗрополкъ к володимерѹ. |
Aka | послѹша его:· И прїиде ꙗропо|лкъ к володїмїрѹ. |
Ipa | послуша ег. | и приде ꙗрополкъ къ воло|димиру. и |
Xle | послоуша его. и прїиде ꙗро|полкь къ волдѡимероу. и |
Kom | слуша его и прииде ꙗрополкъ к володимиру и |
Tol | слуша его и прииде ꙗрополкъ к володимеру |
Byč | послуша его. И приде Ярополкъ къ Володимеру; |
Šax | послуша его. И приде Яропълкъ къ Володимеру; и |
Lix | послуша его. И приде Ярополкъ къ Володимеру; |
α | послуша его. И приде Яропълкъ къ Володимиру; |
Lav | ꙗко полѣзе | въ двери. и подъꙗста и два варѧга |
---|---|
Rad | ꙗко влѣзе въ двери. и под|ꙗста .в҃. варѧга |
Aka | ꙗко влѣзе в двери. и подꙗста | два варегы |
Ipa | ꙗко полѣзе въ | двѣри. подъꙗста и два ва|рѧга. |
Xle | ꙗко полѣзе въ двери, | пѡдѧста его два варѧга |
Kom | ꙗко полѣзе во дверѣ подъꙗста два варꙗга |
Tol | ꙗко полѣзе в двери подъꙗста два варꙗга |
Byč | яко полѣзе въ двери, и подъяста и два Варяга |
Šax | яко полѣзе въ двьри, подъяста и дъва Варяга |
Lix | яко полѣзе въ двери, и подъяста и два варяга |
α | яко полѣзе въ двьри, подъяста и дъва Варяга |
Lav | мечьми по|дъ пазусѣ. блудъ же затвори |
---|---|
Rad | мечема. под пазоусе. блоуд же затвори | |
Aka | мечема под пазѹсѣ. блѹд же затвори |
Ipa | мечема подъ пазусѣ. | блудъ же затвори |
Xle | мечема под пазоусѣ. | блѫд же затвори |
Kom | мечема под пазусѣ блуд же затвори |
Tol | мечема под пазусѣ блуд же затвори |
Byč | мечьми подъ пазусѣ, Блудъ же затвори |
Šax | мечема подъ пазусѣ. Блудъ же затвори |
Lix | мечьми подъ пазусѣ. Блудъ же затвори |
α | мечема подъ пазусѣ. Блудъ же затвори |
Lav | двери. и не да по немъ ити своимъ. и тако [25r] |
---|---|
Rad | двери. и не да по нем въити своимъ. тако |
Aka | две|ри. и не да по немъ въити своимъ. и тако |
Ipa | двѣри и | не дасть по немъ внити. | своимъ. и тако |
Xle | двери. не дасть по нем внити | своим. и тако |
Kom | двери и не дасть по немъ ити своимъ и тако |
Tol | двери и не дасть по немъ ити своимъ и тако |
Byč | двери и не да по немъ ити своимъ; и тако |
Šax | двьри, и не дасть по немъ ити своимъ. И тако |
Lix | двери и не да по немъ ити своимъ. И тако |
α | двьри, и не дасть по немъ вънити своимъ. И тако |
Lav | оубьенъ быс ꙗрополкъ. | |
---|---|
Rad | оубьенъ быс ꙗрополкъ:- | Вѧрѧшко же видѣвъ |
Aka | оубьенъ быс ꙗрополкъ:· Вѧрѧжко же видѣвъ [38v] |
Ipa | оубьенъ | быс ꙗрополкъ. варѧжько | же видѣвъ |
Xle | оубиень быс ꙗрополкь. варѧжкож| видѣвь |
Kom | убиенъ бысть ꙗрополкъ варꙗжько же видѣвъ |
Tol | убьенъ бысть ꙗрополкъ а варꙗжко же видѣвъ |
Byč | убьенъ бысть Ярополкъ. Варяшко же видѣвъ, |
Šax | убиенъ бысть Яропълкъ. Варяжько же, видѣвъ, |
Lix | убьенъ бысть Ярополкъ. Варяшко же, видѣвъ, |
α | убиенъ бысть Яропълкъ. Варяжько же, видѣвъ, |
Lav | бѣжа съ двора в печенѣги. |
---|---|
Rad | ꙗко оубьенъ быс ꙗрополкъ. бе|жа со двора в печенѣгы. |
Aka | ꙗко оубь|енъ быс ꙗрополкъ. бежа со двора в печенѣгы. |
Ipa | ꙗко оубьенъ| быс ꙗрополкъ. бѣжа съ | двора в печенѣгы. |
Xle | ꙗко оубиень быс ꙗрополкь. бѣжа з до|ра въ печенѣги. |
Kom | ꙗко убиенъ бысть ꙗрополкъ бѣжа съ двора в печенигѣ |
Tol | ꙗко убьенъ бысть ꙗрополкъ и бѣжа от нихъ в печенѣгы |
Byč | яко убьенъ бысть Ярополкъ, бѣжа съ двора в Печенѣги, |
Šax | яко убиенъ бысть Яропълкъ, бѣжа съ двора въ Печенѣгы, |
Lix | яко убьенъ бысть Ярополкъ, бѣжа съ двора в Печенѣги, |
α | яко убьенъ бысть Яропълкъ, бѣжа съ двора въ Печенѣгы, |
Lav | и |
---|---|
Rad | и много воева володимера с пе|ченѣгы. |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и мь|ного воева с печенѣгы | на володимира. и |
Xle | и мнѡго воева с печенѣги на | волдѡимера. и |
Kom | и много воева с печенѣгы на володимира и |
Tol | на володимера |
Byč | и много воева Володимера с Печенѣгы, |
Šax | и мъного воева съ Печенѣгы на Володимера, и |
Lix | и много воева Володимера с печенѣгы, |
α | и мъного воева съ Печенѣгы на Володимира, и |
Lav | ѡдва приваби и. за|ходивъ к нему |
---|---|
Rad | ѡдва приваби и. и заходи к немоу |
Aka | ѡ|два прївабї и и заходи к немѹ |
Ipa | ѡдва | приваби и. заходивъ | к нему |
Xle | едва переваби его. заходивь к немѹ| |
Kom | едва прибави заходивъ ему |
Tol | едва прибави заходивъ ему |
Byč | одва приваби и, заходивъ к нему |
Šax | одъва приваби и, заходивъ къ нему |
Lix | одва приваби и, заходивъ к нему |
α | одъва приваби и, заходивъ къ нему |
Lav | ротѣ. володимеръ же залеже | жену братьню. |
---|---|
Rad | ротѣ. во|лодимер же залѧже женѹ братню |
Aka | ротѣ. володимї|ръ же залѣже <ж>енѹ братню |
Ipa | ротѣ. володими|ръ же залѣже жену бра|тьню |
Xle | ротѣ. вълдѡимер же залеже, женоу братню | |
Kom | ротѣ володимиръ же залежѣ братьню жену |
Tol | ротѣ володимеръ же залежѣ жену братню |
Byč | ротѣ. Володимеръ же залеже жену братьню |
Šax | ротѣ. Володимеръ же залеже жену братьню, |
Lix | ротѣ. Володимеръ же залеже жену братьню |
α | ротѣ. Володимиръ же залеже жену братьню, |
Lav | грекиню. и бѣ непраздна. ѿ | неꙗ же родисѧ с҃тополкъ. |
---|---|
Rad | грекыню и бѣ непра|здна. ѿ неꙗже роди с҃тополка. |
Aka | грекиню и бѣ непра|здна ѿ неꙗже роди с҃тополка. |
Ipa | грѣкиню. и бѣ не|праздна. ѿ неꙗже роди с҃то|полка. |
Xle | грекиню. и бѣ непраздна. ѿ неѧж рдѡи с҃тополка | |
Kom | грикиню и бѣ непразна от неꙗже родисꙗ свꙗтополкъ |
Tol | грекыню и бѣ непраздна отъ ꙗ не же родисꙗ свꙗтополкъ |
Byč | Грекиню, и бѣ непраздна, отъ неяже родися Святополкъ. |
Šax | Грькыню, и бѣ непраздьна, отъ неяже родися Святопълкъ. |
Lix | грекиню, и бѣ непраздна, от нея же родися Святополкъ. |
α | Грькыню, и бѣ непраздьна, отъ неяже роди Святопълка. |
Lav | ѿ грѣховьнаго бо ко|рени золъ плодъ |
---|---|
Rad | ѿ греховнаго бо корене плод золъ [44v] |
Aka | ѿ греховнаго бо | корене пл<о>дъ ѕолъ |
Ipa | ѿ грѣховнаго бо | корене. злыи плодъ |
Xle | ѿ грѣховнаго бо корени злыи плѡд |
Kom | от грѣховнаго бо коренѣ золъ плодъ |
Tol | от грѣховнаго бо корени золъ плодъ |
Byč | Отъ грѣховьнаго бо корени золъ плодъ |
Šax | Отъ грѣховьнаго бо корене зълъ плодъ |
Lix | От грѣховьнаго бо корени золъ плодъ |
α | Отъ грѣховьнаго бо корене зълъ плодъ |
Lav | бываеть. понеже бѣ была м҃ти| его черницею. |
---|---|
Rad | бываеть. понеже бѣ м҃ти его была черницею | |
Aka | бываеть. понеже бѣ м҃ти | его была черницею. |
Ipa | бы|ваеть. понеже была бѣ м҃ти его черницею [31b] |
Xle | бывает. понеж| бѣ была м҃ти его черницею |
Kom | бываеть понеже была бѣ мати его черницею |
Tol | бываеть понеже бо была бѣ мати его черницею |
Byč | бываеть: понеже бѣ была мати его черницею, |
Šax | бываеть, понеже была бѣ мати его чьрницею, |
Lix | бываеть: понеже бѣ была мати его черницею, |
α | бываеть, понеже была бѣ мати его чьрницею, |
Lav | а второе володимеръ залеже ю. | не по браку прелюбодѣи |
---|---|
Rad | а второе володимиръ залеже ю. не по бракѹ. прелюбо|дѣчичь |
Aka | а второе володимиръ зале|же ю. не по бракѹ. прелюбодѣичичь |
Ipa | а второе | володимиръ залеже ю. не по | браку. прелюбодѣичищь |
Xle | а второе вълдѡимер<ъ>| залеже ю не по бракоу. прелюбодѣичищь |
Kom | а второе володимиръ залеже ю не по браку прилюбодѣичь |
Tol | а второе володимиръ залеже ю не по браку прелюбодѣиць |
Byč | а второе, Володимеръ залеже ю не по браку, прелюбодѣйчичь |
Šax | а въторое Володимеръ залеже ю не по браку; прелюбодѣичищь |
Lix | а второе, Володимеръ залеже ю не по браку, прелюбодѣйчичь |
α | а въторое Володимиръ залеже ю не по браку; прелюбодѣичищь |
Lav | быс оубо. тѣмь и ѡц҃ь е|го не любѧше. |
---|---|
Rad | быс оубо. тѣм ни ѡц҃ь ег не любѧше. |
Aka | быс оубо. тѣмь ѿц҃ь его не любѧше. |
Ipa | быс| оубо. тѣмь же и ѡц҃ь его не лю|бѧше. |
Xle | оубо быс| тѣм же и ѡтець его не любѧше |
Kom | убо бысть тѣмь же и отець его не люблꙗше |
NAk | мь же и отець его не люблꙗще |
Tol | убо бысть тѣмь же и отецъ его не люблꙗще |
Byč | бысть убо; тѣмь и отець его не любяше, |
Šax | убо бысть; тѣмь же и отьць его не любляше, |
Lix | бысть убо. Тѣмь и отець его не любяше, |
α | убо бысть; тѣмь и отьць его не любяше, |
Lav | бѣ бо ѿ двою ѡц҃ю. ѿ ꙗрополка и ѿ | |
---|---|
Rad | бѣ бо ѿ дво|ю ѡц҃ю. ѿ ꙗрополка и ѿ |
Aka | бѣ бо ѿ двою | ѿц҃ю. ꙗрополка. и ѿ |
Ipa | бѣ бо ѿ двою ѡц҃ю ѿ ꙗ|рополка и ѿ |
Xle | бѣ бо ѿ двою ѿ|цоу. ѿ ꙗрополка и ѿ |
Kom | бѣ бо от двою отцю от ꙗрополка и от |
NAk | бѣ бо от двою отцю от ꙗрополка и от |
Tol | бѣ от двою отцю от ꙗрополка и от |
Byč | бѣ бо отъ двою отцю, отъ Ярополка и отъ |
Šax | бѣ бо отъ дъвою отьцю, отъ Яропълка и отъ |
Lix | бѣ бо от двою отцю, от Ярополка и от |
α | бѣ бо отъ дъвою отьцю, отъ Яропълка и отъ |
Lav | володимера. посемь рѣша варѧзи володиме|ру. |
---|---|
Rad | володимера. посем рѣша варѧ|зи володимирѹ. |
Aka | володимира:· Посемь рѣша варезї володимерѹ. |
Ipa | володимира. по|семъ рѣша варѧзи володими|ру. |
Xle | володимера. посем рѣша | варѧѕи вълдѡимероу. |
Kom | володимира посемъ рѣша варꙗзи володимиру |
NAk | володимера посемь рѣша варꙗзи володимеру |
Tol | володимера посемъ рѣша варꙗзи володимеру |
Byč | Володимера. Посемь рѣша Варязи Володимеру: |
Šax | Володимера. Посемь рѣша Варязи Володимеру: |
Lix | Володимера. Посемь рѣша варязи Володимеру: |
α | Володимира. Посемь рѣша Варязи Володимиру: |
Lav | се града нашь. и мы приꙗхомъ е. да хочемъ| |
---|---|
Rad | се град нашь мы приꙗхом. да хочем |
Aka | се град нашь мы приꙗхомъ | и. да хочемь |
Ipa | се град нашь и мы приꙗхом и. | да хощем |
Xle | се град нашь и мы прїахом его | да хощем |
Kom | се градъ нашь и мы приꙗхомъ и да хощемъ |
NAk | се градъ нашь и мы приахомъ и да хощемь |
Tol | се градъ нашъ и мы приахомъ и да хощемъ |
Byč | “се градъ нашь; мы прияхомъ и, да хочемъ |
Šax | “сь градъ нашь, и мы преяхомъ я; да хощемъ |
Lix | “Се градъ нашь; мы прияхомъ е, да хочемъ |
α | “Сь градъ нашь, и мы прияхомъ и; да хощемъ |
Lav | имати ѡкупъ на них. по .в҃. гривнѣ ѿ чл҃вка. |
---|---|
Rad | ѡкѹпъ | имати на них. по в҃. две гривне ѿ чл҃ка. |
Aka | ѿкѹпъ иматї на них. по .в҃. гривне | ѿ ч҃ка. |
Ipa | имати ѿкупъ на них. | по .в҃. гривнѣ ѿ чл҃вка. |
Xle | прїати ѡкоупь на них. по двѣ гривнѣ ѿ | чл҃ка. |
Kom | имати окупъ на них по двѣ гривнѣ от человѣка |
NAk | имати окупъ на них по двѣ гривнѣ от человѣка |
Tol | имати окупъ на них по двѣ гривнѣ от человѣка |
Byč | имати окупъ на нихъ, по 2 гривнѣ отъ человѣка”. |
Šax | имати окупъ на нихъ, по дъвѣ гривьнѣ отъ человѣка”. |
Lix | имати окупъ на них, по 2 гривнѣ от человѣка”. |
α | имати окупъ на нихъ, по дъвѣ гривьнѣ отъ человѣка”. |
Lav | и реч| имъ володмеръ пождѣте. да же вы куны сберу|ть |
---|---|
Rad | и реч имъ володи|меръ. пождите имъ за мцсь. даже |
Aka | и рече имъ володимиръ. пождите имь | за мцсь даже |
Ipa | и реч и|мъ володимиръ. пожьдете | да же вы куны сберут |
Xle | и реч им вълдѡимерь пождите да же вам коуны | събероут |
Kom | и рече имъ володимиръ пождите оже вы куны сберуть |
NAk | и рече имъ володимиръ пождите оже вы куны съберуть |
Tol | и рече имъ володимиръ пождите оже вы куны сберутъ |
Byč | И рече имъ Володимеръ: “пождѣте, даже вы куны сберуть, |
Šax | И рече имъ Володимеръ: “пожьдѣте, даже вы куны съберуть, |
Lix | И рече им Володимеръ: “Пождѣте! Да же вы куны сберуть, |
α | И рече имъ Володимиръ: “Пожьдѣте, даже вы куны съберуть, |
Lav | за мцсь. ждаша за мѣсѧць и не дасть |
---|---|
Rad | вы кѹны соберѹть. | и ждаша за мцсь и не дасть |
Aka | вы кѹны соберѹть. и джаша за | мцсь и не дасть |
Ipa | за мцсь. | и жьдаша за мцсь. и не дасть | |
Xle | за мцсь. и ждаша за мцсь и не дасть |
Kom | за мѣсꙗць и ждаша за мѣсꙗць не дасть |
NAk | за мѣсꙗць и ждаша за мѣсꙗць не дасть |
Tol | за мѣсꙗцъ и ждаша за мѣсꙗцъ не дасть |
Byč | за мѣсяць”. И ждаша за мѣсяць, и не дасть [77,9] |
Šax | за мѣсяць”. И жьдаша за мѣсяць, и не дасть [95,3] |
Lix | за мѣсяць”. И ждаша за мѣсяць, и не дасть [56,10] |
α | за мѣсяць”. И жьдаша за мѣсяць, и не дасть |
Lav | имь. | и рѣша варѧзи сольстилъ еси нами. да пока|жи |
---|---|
Rad | имъ. и рѣша варѧзи солтси|лъ еси нами. да покажы |
Aka | имъ. и рѣша варези сольсти|ль еси нами. да покажи |
Ipa | имъ. и рѣша варѧзи съльсти|лъ еси нами. да покажи |
Xle | им. | и рѣша варѧѕи съльстиль еси нам, да покажи | |
Kom | имъ и рѣша варꙗзи съльстилъ еси нами да покажи |
NAk | имъ и рѣша варꙗзи съльстилъ еси нами да покажи |
Tol | имъ и рѣша варꙗзи сльстилъ еси нами да покажи |
Byč | имъ, и рѣша Варязи: “сольстилъ еси нами, да покажи |
Šax | имъ. И рѣша Варязи: “съльстилъ еси нами, да покажи |
Lix | имь, и рѣша варязи: “Сольстилъ еси нами, да покажи |
α | имъ. И рѣша Варязи: “Съльстилъ еси нами, да покажи |
Lav | ны путь въ греки. ѡнъ же реч имъ идѣте. |
---|---|
Rad | ны поуть въ грекы. ѡн же реч| имъ идѣте. |
Aka | ны пѹть въ грекы. ѡнъ же рече имъ идѣте. |
Ipa | ны | путь въ грекы. ѡнъ же реч и|дете. |
Xle | нам поут въ грекы. ѡн же реч им, идѣте. |
Kom | ны путь во грекы онъ же рече имъ идѣте |
NAk | ны путь въ грекы онъ же рече имъ идѣте |
Tol | ны путь въ грекы онъ же рече имъ идѣте |
Byč | ны путь въ Греки”; онъ же рече имъ: “идѣте”. |
Šax | ны путь въ Грькы”. Онъ же рече имъ: “идѣте”. |
Lix | ны путь въ Греки”. Онъ же рече имъ: “Идѣте”. |
α | ны путь въ Грькы”. Онъ же рече имъ: “Идѣте”. |
Lav | и | избра ѿ нихъ мужи добры. смыслены и добры. | |
---|---|
Rad | и избра ѿ них моужи добры. и смыслены | и храбры. |
Aka | и избра ѿ нїхъ мѹжи | добры и смыслены. и храбры. |
Ipa | изъбра ѿ нихъ мужа | добры и смыслены и храбъ|ры. |
Xle | и избра | ѿ них мѫжа добры. и мсыслены и храбры. |
Kom | и избра от них мужи добры и храбры и мудры |
NAk | и избра от них мужи добры и храбры и мудры |
Tol | и избра от них мужи добры и храбры и мудры |
Byč | И избра отъ нихъ мужи добры, смыслены и храбры, |
Šax | И избьра отъ нихъ мужа добры и съмысльны и храбры, |
Lix | И избра от нихъ мужи добры, смыслены и храбры, |
α | И избьра отъ нихъ мужа добры и съмысльны и храбры, |
Lav | и раздаꙗ имъ грады. прочии же идоша ц҃рюгра|ду |
---|---|
Rad | и раздаꙗ имъ град. прочииж идоша ко цр҃юграду:- | |
Aka | и раздаꙗ имъ | городы. прочїи же идоша ко ц҃рюградѹ:· | |
Ipa | и раздаꙗ имъ грады. про|чии же идоша црсюград. |
Xle | и ра|здаꙗ им грады. и прочїи же идоша къ царюграду. | |
Kom | и раздаꙗ имъ грады а прочии же идоша въ грекы |
NAk | и раздаꙗ имъ грады прочии же идоша къ царюграду |
Tol | и раздаꙗ имъ грады прочии же идоша къ царюграду |
Byč | и раздая имъ грады; прочии же идоша Царюграду |
Šax | и раздая имъ грады; прочии же идоша Цѣсарюграду |
Lix | и раздая имъ грады; прочии же идоша Царюграду |
α | и раздая имъ грады; прочии же идоша Цьсарюграду. |
Lav | въ греки. и посла пред ними слы гл҃ѧ сице. | |
---|---|
Rad | И посла пред ними послы гл҃ѧ сице. |
Aka | И посла пред ними послы гл҃ѧ сице. |
Ipa | и посла | пред ними слы. гл҃ѧ сице |
Xle | и посла пред ними послы, гл҃ѧ сице къ |
Kom | къ цесарьскому граду и посла пред ними послы глаголꙗ сице къ |
NAk | въ грекы и посла пред ними послы глаголꙗ сице ко |
Tol | въ грекы и посла пред ними послы глаголꙗ сице ко |
Byč | въ Греки. И посла пред ними слы, глаголя сице |
Šax | въ Грькы. И посъла предъ ними сълы, глаголя сице |
Lix | въ Греки. И посла пред ними слы, глаголя сице |
α | И посъла предъ ними сълы, глаголя сице |
Lav | ц҃рю се идуть к тебѣ варѧзи. не мози их держати| |
---|---|
Rad | ц҃рю се идоут к тобе ва|рѧзи. не мози их держати |
Aka | ц҃рю се идѹть к тебѣ варѧзи. не мози ихъ держати |
Ipa | црсевї. | се идуть к тебѣ варѧзи. не мо|зи ихъ дѣржати |
Xle | ц҃реви. се и|доут к тебѣ варѧѕи. не мози их дръжати |
Kom | цесарю се идут к тобѣ варꙗзи не мози ихъ держати |
NAk | царю се идуть к тобѣ варꙗзи не мози ихъ держати |
Tol | царю се идут к тебѣ варꙗзи не мози ихъ держати |
Byč | царю: “се идуть к тебѣ Варязи, не мози ихъ держати |
Šax | цѣсарю: “се, идуть къ тобѣ Варязи, не мози ихъ дьржати |
Lix | царю: “Се идуть к тебѣ варязи, не мози их держати |
α | цьсарю: “Се идуть къ тебѣ Варязи, не мози ихъ дьржати |
Lav | въ градѣ. ѡли то створѧть ти зло. ꙗко и сде. |
---|---|
Rad | въ град. ѡли то створѧть | ти зло. ꙗко и здѣ. |
Aka | во градѣ. ѡли то сотворѧть ѕло. ꙗко и здѣ. |
Ipa | в городѣ. и|ли то створѧт ти въ градѣ ꙗко | здѣ. |
Xle | в городѣ | или то сътворѧт ти въ градѣ ꙗкож и зде. |
Kom | въ градѣ дажь пакы не створꙗть ти зла въ градѣ ꙗкоже здѣ створиша |
NAk | въ градѣ понеже бо тѣ зло сътворꙗть въ градѣ твоемь ꙗко и здѣ |
Tol | въ градѣ понеже бо тѣ зло створꙗть въ градѣ твоемь ꙗко и здѣ |
Byč | въ градѣ, оли то створять ти зло, яко и сде, |
Šax | въ градѣ, оли то сътворять ти зъло въ градѣ, якоже и сьде; |
Lix | въ градѣ, оли то створять ти зло, яко и сде, |
α | въ градѣ, или то сътворять ти {зъловъ градѣ}, яко и сьде; |
Lav | но ра|сточи ꙗ разно. а сѣмо не пущаи ни единого. |
---|---|
Rad | по расточи ꙗ розно. а сѣмо не пѹ|щаи ни единого. |
Aka | по расто|чї а разно. а сѣмо не пѹщаи нї единого. |
Ipa | но расточи ꙗ раздно. а | семо не пущаи ни единог |
Xle | но расточї ꙗ. разно. а сѣмо не поущаи ни единаго. [34r] |
Kom | нь растоцѣ их разно а сѣмо не пущаи ни единаго |
NAk | но расточи их разно а сѣмо не пущаи ни единого |
Tol | но расточи их разно а сѣмо не пущаи ни единого |
Byč | но расточи я разно, а сѣмо не пущай ни единого”. |
Šax | нъ расточи я разно, а сѣмо не пущаи ни единого”. |
Lix | но расточи я разно, а сѣмо не пущай ни единого”. |
α | нъ расточи я разьно, а сѣмо не пущаи ни единого”. |
Lav | и на|ча кнѧжити володимеръ въ киевѣ единъ. |
---|---|
Rad | и нача кн҃жити володимеръ в кые|ве единъ. |
Aka | и нача кнѧ|жити володимиръ в кїеве единъ. |
Ipa | и на|ча кнѧжити володимиръ въ | киевѣ ѡдинъ. |
Xle | и нача кнѧ|жити вълдѡимерь въ киевѣ единь. |
Kom | и пакы нача кнꙗжити володимеръ в киевѣ |
NAk | и нача кнꙗжити володимеръ в киевѣ |
Tol | и нача кнꙗжити володимеръ в киевѣ |
Byč | И нача княжити Володимеръ въ Киевѣ единъ, |
Šax | И нача къняжити Володимеръ въ Кыевѣ единъ, |
Lix | И нача княжити Володимеръ въ Киевѣ единъ, |
α | И нача къняжити Володимиръ въ Кыевѣ единъ, |
Lav | и по|стави кумиры на холму. внѣ двора теремна|го. |
---|---|
Rad | и постави кѹмиръ на холмѣ. внѣ двора те|ремнаго. |
Aka | и постави кѹмиръ на холмѣ. внѣ двора теремнаго. [39r] |
Ipa | и постави | кумиры на холъму. внѣ дво|ра теремнаг. |
Xle | и постави кѹ|миры на холмоу. внѣ двора теремнаго. |
Kom | и постави на холмѣ внѣ двора теремнаго |
NAk | и постави на холмѣ внѣ двора теремнаго |
Tol | и постави на холмѣ внѣ двора теремнаго |
Byč | и постави кумиры на холму внѣ двора теремнаго: |
Šax | и постави кумиры на хълмѣ, вънѣ двора теремьнаго: |
Lix | и постави кумиры на холму внѣ двора теремнаго: |
α | и постави кумиры на хълму, вънѣ двора теремьнаго: |
Lav | перуна древѧна. а главу его сребрену. а |
---|---|
Rad | пероуна древѧна. а глава емѹ серебрѧна. а |
Aka | перѹна | древена. а глава емѹ сребрена. а |
Ipa | перуна деревѧ|на. а голова его серебрѧна. а | |
Xle | пероуна | деревѧна. а голова его сребрѧна. а |
Kom | перуна древꙗна а главу сребрену а |
NAk | перуна древꙗнаго а главу сребрꙗну а |
Tol | перуна древꙗного а главу сребрꙗну а |
Byč | Перуна древяна, а главу его сребрену, а |
Šax | Перуна древяна, а главу его сьребряну, а |
Lix | Перуна древяна, а главу его сребрену, а |
α | Перуна древяна, а главу его сьребряну, а |
Lav | оусъ | златъ. и хърса дажьб҃а. и стриб҃а. и |
---|---|
Rad | оусъ золотъ. и хорса. и дажеб҃га. и стробога. и |
Aka | оусъ ѕолотъ. и хо|рса. и дажьбога. и стрибога. и |
Ipa | оусъ золот. и хоръса. и дажь|б҃а. и стриб҃а. и |
Xle | оусъ золотыи. и хорса. и даждьбога. и стрибога. и |
Kom | усъ златъ и хоръса и дажьба и стриба |
NAk | усъ златъ и хорса и дажба и стриба |
Tol | усъ златъ и хорса и дажба и стриба |
Byč | усъ златъ, и Хърса, Дажьбога, и Стрибога, и |
Šax | усъ златъ, и Хърса и Дажьбога и Стрибога и |
Lix | усъ златъ, и Хърса, Дажьбога, и Стрибога и |
α | усъ златъ, и Хърса и Дажьбога и Стрибога и |
Lav | симарьгла. | и мокошь жрѧху имъ наричюще |
---|---|
Rad | семарь|гла. и мокошь. и жрѧхоу имъ наричюще |
Aka | семарьгла. и моко|шь. и жрѧхѹ имь наричюще |
Ipa | сѣмарьгла. и мокошь. и жрѧхут имъ. наричу|ще [31c] |
Xle | семаргла. | и мокошь. и жрѧхѫт им. нарѣчюще |
Kom | сеимарекла мокошь и жрꙗху имъ наричюще |
NAk | сеимарекла мокошь и жрꙗху имъ нарицающесꙗ |
Tol | сеимарекла мокошь и жрꙗху имъ нарицающесꙗ |
Byč | Симарьгла, и Мокошь. И жряху имъ, наричюще |
Šax | Сѣмарьгла и Мокошь. И жьряху имъ, наричюще |
Lix | Симарьгла, и Мокошь. И жряху имъ, наричюще |
α | Сѣмарьгла и Мокошь. И жьряху имъ, наричюще |
Lav | ꙗ б҃ы. приво|жаху с҃ны своꙗ и |
---|---|
Rad | а богы. и при|вожахоу с҃ны своа и |
Aka | ꙗ богы. и привожахѹ | с҃ны своа. и |
Ipa | б<л>҃гы. и привожаху с҃ны сво|ꙗ. |
Xle | и богы. и при|вождаахѫ с҃ны своѧ |
Kom | их богы и привожаху сынови свои и |
NAk | богы и привожаху сыны своꙗ и |
Tol | богы и привожаху сыны своꙗ и |
Byč | я богы, и привожаху сыны своя и |
Šax | я богы, и привожаху сыны своя и |
Lix | я богы, и привожаху сыны своя и |
α | я богы, и привожаху сыны своя и |
Lav | дъщери. и жрѧху бѣсомъ. ѡ|сквернѧху землю |
---|---|
Rad | дщери. и жрѧхѹ бесом. и ѡсквернѧхоу землю [45r] |
Aka | дщери. и жрѧхѹ бѣсомь. и ѡсквернѧхѹ | землю |
Ipa | и жрѧху бѣсомъ. и ѡсквѣ|рнѧху землю |
Xle | и жрѧхѫ бѣсом. и ѡсквернѧ|хѫ землю |
Kom | дщери и жрꙗху бѣсомъ и оскверьнꙗху землю |
NAk | дщери своꙗ жрꙗху бѣсомъ и осквернꙗху землю |
Tol | дщери своꙗ жрꙗху бѣсомъ и осквернꙗху землю |
Byč | дъщери, и жряху бѣсомъ, и оскверняху землю |
Šax | дъщери, и жьряху бѣсомъ, и осквьрняху землю |
Lix | дъщери, и жряху бѣсомъ, и оскверняху землю |
α | дъщери, и жьряху бѣсомъ. И осквьрняху землю |
Lav | теребами своими. и ѡскве|рни сѧ кровьми землѧ |
---|---|
Rad | требами своими. и ѡскверни сѧ кровьми зе|млѧ |
Aka | требами своими. и ѡсквернї сѧ кровьми | землѧ |
Ipa | требами своимї. | и ѡсквѣрнис требами землѧ | |
Xle | требами своими. и ѡскверни сѧ тре|бами их землѧ |
Kom | требами своими и осквернисꙗ землꙗ рускаꙗ |
NAk | требами своими и осквернисꙗ кровъми землꙗ |
Tol | требами своими и осквернисꙗ кровьми землꙗ |
Byč | требами своими, и осквернися кровьми земля |
Šax | требами своими; и осквьрнися кръвьми земля |
Lix | требами своими. И осквернися кровьми земля |
α | требами своими; и осквьрни ся кръвьми земля |
Lav | руска. и холмо тъ но | прбл҃гии б҃ъ не хотѧ |
---|---|
Rad | роускаꙗ и холмъ тои. но преблгыи б҃ъ не хотѧ |
Aka | рѹсскаа. и холмь тои. но пребл҃гыи б҃гъ не | хотѧи |
Ipa | русскаꙗ. и холмъ тъ. Но пре|бл҃гыи б҃ъ не хотѧи |
Xle | роускаа и холмь тои.·̏ Но пребл҃гыи| б҃ъ не хотѧ |
Kom | кровьми и холмъ тъи нь преблагыи богъ не хотꙗ |
NAk | рускаа и холмъ тъи нъ преблагыи богъ не хотꙗ |
Tol | русьскаꙗ и холмъ тъи нъ преблагыи богъ не хотꙗ |
Byč | Руска и холмо-тъ. Но преблагий Богъ не хотя |
Šax | Русьская и хълмъ тъ. Нъ преблагыи Богъ, не хотя |
Lix | Руска и холмо-тъ. Но преблагий богъ не хотя |
α | Русьская и хълмъ тъ. Нъ преблагыи Богъ не хотя |
Lav | смр҃ти грѣшникомъ. на то|мъ холмѣ ныне цр҃ки |
---|---|
Rad | сме|рти грѣшником. на том н҃нѣ холмѣ цр҃кви |
Aka | смр҃ти. грѣшникомь. на томъ н҃нѣ хо|лмѣ цр҃кви |
Ipa | смр҃ти грѣ|шником. на томъ холмѣ нынѣ | цр҃кы |
Xle | смр҃ти грѣшником. на том холмѣ н҃нѣ | цр҃кви |
Kom | смерти грѣшникомъ на томъ холмѣ церкви |
NAk | смерти грѣшникомъ на томъ холмѣ есть церковъ |
Tol | смерти грѣшникомъ на томъ холмѣ есть церковъ |
Byč | смерти грѣшникомъ, на томъ холмѣ нынѣ церки |
Šax | съмьрти грѣшьникомъ, на томь хълмѣ нынѣ цьркы |
Lix | смерти грѣшникомъ, на томъ холмѣ нынѣ церкви |
α | съмьрти грѣшьникомъ, на томь хълмѣ нынѣ цьркы |
Lav | стоить. ст҃го васильꙗ етсь. <->коже послѣди [25v] |
---|---|
Rad | стоать. ст҃го | васильа ес. ꙗкоже последи |
Aka | стоꙗть ст҃го васїлїа есть. ꙗкоже последи |
Ipa | есть ст҃го васильꙗ. ꙗко|же послѣдѣ |
Xle | ес ст҃го василїа. ꙗкож послдѣї |
Kom | свꙗтого василиа есть ꙗкоже послѣди |
NAk | свꙗтаго василиа ꙗкоже послѣди |
Tol | свꙗтаго василиа ꙗкоже послѣди |
Byč | стоить, святаго Василья есть, якоже послѣди |
Šax | святаго Василия есть, якоже послѣди |
Lix | стоить, святаго Василья есть, якоже послѣди |
α | есть святаго Василия, якоже послѣди |
Lav | скажемъ. мы же на преднее | възратимсѧ. володимеръ |
---|---|
Rad | скажемъ:- | Мы же на преднее възратимсѧ. волидоми |
Aka | скажем:· Мы же на преднее възратї|мсѧ. володимиръ |
Ipa | скажем. мы же на | преднее възвратимсѧ. воло|димиръ |
Xle | скажем. мыж| на преднее възвратимсѧ вълдѡїмер |
Kom | скажемъ мы же на преднее възратимсꙗ володимиръ |
NAk | скажемъ мы же пакы на преднее възвратимсꙗ володимеръ |
Tol | скажемъ мы же пакы на прежнѣе взвратимсꙗ володимеръ |
Byč | скажемъ. Мы же на преднее възратимся. Володимеръ |
Šax | съкажемъ. Мы же на предьнее възвратимъся. Володимеръ |
Lix | скажемъ. Мы же на преднее възратимся. Володимеръ |
α | съкажемъ. Мы же на предьнее възвратимъ ся. Володимиръ |
Lav | же посади добрыну | оуꙗ своего в новѣгородѣ. |
---|---|
Rad | же посади до|брыню оуꙗ своег. в новѣгородѣ. |
Aka | же посади добрыню оуꙗ сво|его в новѣгородѣ. |
Ipa | же посади добрыню | оуꙗ своего в новѣгородѣ. |
Xle | же посади | оуѧ своего добрыню, въ новѣгородѣ. |
Kom | же посади добрыню в новѣгородѣ уꙗ своего |
NAk | же посади добрыню в новѣгородѣ уꙗ своего |
Tol | же посади добрыню в новѣгородѣ уꙗ своего |
Byč | же посади Добрыну, уя своего, в Новѣгородѣ; |
Šax | же посади Добрыню, уя своего, въ Новѣгородѣ. |
Lix | же посади Добрыну, уя своего, в Новѣгородѣ. |
α | же посади Добрыню, уя своего, въ Новѣгородѣ. |
Lav | и пришедъ добрына | нооугороду. постави |
---|---|
Rad | и пришед добрынѧ к но|воугородѹ. постави |
Aka | и пришед добрынѧ к новѹгоро|дѹ. постави |
Ipa | и | пришед добрынѧ новугороду. | постави |
Xle | и пришед до|брынѧ новоугородоу. постави |
Kom | и пришедъ добрынꙗ къ новугороду постави перуна |
NAk | и пришедъ добрынꙗ къ новугороду постави кумира |
Tol | и пришедъ добрынꙗ къ новугороду постави кумира |
Byč | и пришедъ Добрына Ноугороду, постави |
Šax | И пришьдъ Добрыня Новугороду, постави |
Lix | И пришедъ Добрына Ноугороду, постави |
α | И пришьдъ Добрыня Новугороду, постави |
Lav | кумира надъ рѣкою во|лховомъ. и жрѧху |
---|---|
Rad | кѹмира над рекою волховомъ. | и жрѧхоу |
Aka | кѹмира надъ рекою волховомь. и жрѧ|хѹ |
Ipa | перуна кумиръ. на|дъ рѣкою волховомъ. и жрѧ|хуть |
Xle | коумира перноун, | над рѣкою над волховым. и жрѧхѫ |
Kom | кумиръ над рѣкою волховомъ и жрꙗху |
NAk | перуна над рѣкою волховомъ и жрꙗху |
Tol | перуна над рѣкою волховомъ и жрꙗху |
Byč | кумира надъ рѣкою Волховомъ, и жряху |
Šax | Перуна кумиръ надъ рѣкою Вълховъмь; и жьряху |
Lix | кумира надъ рѣкою Волховомъ, и жряху |
α | кумира надъ рѣкою Вълховъмь; и жьряху |
Lav | ему людье нооугородьсті|и. аки б҃у. и бѣ же |
---|---|
Rad | емѹ люде новгородстии. акы б҃гу. и бѣ же |
Aka | емѹ людїе новгородстїи. аки богѹ. и бѣ же |
Ipa | ему люде новгородьсти|и акы б҃у. бѣ же |
Xle | емоу лдюїе ново|горѡдстїи, акы богоу. бѣ же |
Kom | ему людие новгородьстѣи акы богу бѣ же |
NAk | ему людие новгородьстии ꙗко богу бѣ же |
Tol | ему людие новгородьстии ꙗко богу бѣ же |
Byč | ему людье ноугородьстии аки Богу. Бѣ же |
Šax | ему людие Новъгородьстии акы Богу. Бѣ же |
Lix | ему людье ноугородьстии аки богу. Бѣ же |
α | ему людие новъгородьстии акы Богу. Бѣ же |
Lav | володимеръ побѣженъ похоть|ю женьскою. и |
---|---|
Rad | во|лодимеръ побѣженъ. похотью женьскою. и |
Aka | во|лодимиръ побеженъ. похотью женьскою. и |
Ipa | володимиръ | побѣженъ похотью жень|скою. |
Xle | вълдѡимерь побѣжен| похотю женскою. |
Kom | володимеръ побѣженъ похотью женьскою и |
NAk | володимеръ побѣженъ похотью женьскою и |
Tol | володимеръ побѣженъ похотью женьскою и |
Byč | Володимеръ побѣженъ похотью женьскою, и |
Šax | Володимеръ побѣженъ похотию женьскою, и |
Lix | Володимеръ побѣженъ похотью женьскою, и |
α | Володимиръ побѣженъ похотию женьскою; и |
Lav | быша ему водимыꙗ. рогънѣ|дь юже посади на |
---|---|
Rad | быша | водимыꙗ емѹ. рогнѣд юже посади на |
Aka | быша водимыа емѹ. [жены] рогнѣд юже посади на |
Ipa | быша ему водимыꙗ. | рогънѣдь юже посади на |
Xle | быша емоу водимыа жены .ѕ҃. | ꙗрогнѣд юже посдаи на |
Kom | быша ему водимыꙗ рогънѣдь юже посади на |
NAk | быша ему въдимыꙗ рогънѣдь юже посади на |
Tol | быша ему въдимыꙗ рогънѣдь юже посади на |
Byč | быша ему водимыя: Рогънѣдь, юже посади на |
Šax | быша ему водимыя: Рогънѣдь, юже посади на |
Lix | быша ему водимыя: Рогънѣдь, юже посади на |
α | быша ему водимыя: Рогънѣдь, юже посади на |
Lav | лыбеди. идеже ныне стоить | сельце предъславино. |
---|---|
Rad | лыбеди. идѣж| есть н҃нѣ селце предславино. |
Aka | лыбеди. идѣже есть н҃нѣ селце предславино. |
Ipa | лы|беди. идеже ес н҃нѣ селце педре|славино. |
Xle | лыбедѣ. идеже ес н҃нѣ селце | предславино. |
Kom | лыбедѣ идеже есть ныне селище передъславино |
NAk | лыбеди идѣже есть ныне селище передъславино |
Tol | лыбеди идѣже есть ныне селище передъславино |
Byč | Лыбеди, идеже ныне стоить сельце Предъславино, [78,6] |
Šax | Лыбеди, идеже есть ныне сельце Предъславино, [96,10] |
Lix | Лыбеди, иде же ныне стоить сельце Предъславино, [56,32] |
α | Лыбеди, идеже есть ныне сельце Предъславино. |
Lav | ѿ неꙗже роди .д҃. с҃ны. | изеслава. |
---|---|
Rad | ѿ неꙗж роди .д҃ с҃ны. изѧ|слава. |
Aka | ѿ неꙗже ро|ди .д҃. с҃ны изѧслава. |
Ipa | ѿ неꙗже роди .д҃. сы|ны. изеслава |
Xle | ѿ неѧже рдѡи .д҃ с҃ны, изѧслава. | |
Kom | от неꙗже родишасꙗ 4 сыны изꙗслава |
NAk | от неꙗже родисꙗ 4 сыны изꙗслава |
Tol | от неꙗже родисꙗ четыре сыны изꙗслава |
Byč | отъ неяже роди 4 сыны: Изеслава, |
Šax | отъ неяже роди 4 сыны: Изяслава, |
Lix | от нея же роди 4 сыны: Изеслава, |
α | Отъ неяже роди 4 сыны: Изяслава, |
Lav | мьстислава. ꙗрослава. всеволода |.а.в҃. тчери. |
---|---|
Rad | м<е>стислава. ꙗрослава. всеволода а в҃ дщери | |
Aka | мьстислава. ꙗрослава. | всеволода .а.в҃. дщери |
Ipa | мьстислава. | ꙗрослава. всеволода. и двѣ | дщери. |
Xle | мьстислава. ꙗрослава. всеволода. и двѣ дъще|ри. |
Kom | мьстислава ꙗрослава всеволода а двѣ дщери |
NAk | мьстислава ꙗрослава всеволода а двѣ дщери |
Tol | мьстислава ꙗрослава всеволода а двѣ дщери |
Byč | Мьстислава, Ярослава, Всеволода, а 2 дщери; |
Šax | Мьстислава, Ярослава, Вьсеволода и дъвѣ дъщери: |
Lix | Мьстислава, Ярослава, Всеволода, а 2 дщери; |
α | Мьстислава, Ярослава, Вьсеволода и дъвѣ дъщери; |
Lav | ѿ грекинѣ. с҃тополка. ѿ чехинѣ. выше|слава. |
---|---|
Rad | ѿ грекине. с҃тополка. ѿ чехине вышеслава. |
Aka | ѿ грекине. с҃тополка. | ѿ чехинѣ вышеслава. |
Ipa | ѿ грѣкини с҃тополка. | ѿ чехыни. вышеслава. |
Xle | ѿ грекыни с҃тополка. ѿ чехинѣ вышесла|ва. |
Kom | от грѣкинѣ свꙗтополка а от чехинѣ вышеслава |
NAk | от грекинѣ свꙗтополка а от чехини вышеслава |
Tol | от грекынѣ свꙗтополка а от чехини вышеслава |
Byč | отъ Грекинѣ Святополка; отъ Чехинѣ Вышеслава; |
Šax | отъ Грькынѣ: Святопълка; отъ Чехынѣ: Вышеслава; |
Lix | от грекинѣ—Святополка; от чехинѣ—Вышеслава; |
α | отъ Грькынѣ, Святопълка; отъ Чехынѣ, Вышеслава; |
Lav | а ѿ другоѣ. с҃тослава. и мьстислава. а ѿ |
---|---|
Rad | а ѿ дроу|гиꙗ с҃тослава. и мстислава. а ѿ |
Aka | а ѿ дрѹгїа с҃тослава. | а ѿ |
Ipa | а ѿ | другиꙗ с҃тослава. [станислав] ѿ |
Xle | а ѿ дроугое с҃тослава. и мьстислава. ѿ |
Kom | а от другыꙗ свꙗтослава мьстислава а от |
NAk | а от другиа свꙗтослава мьстислава а от |
Tol | а от другиа свꙗтослава мьстислава а от |
Byč | а отъ другоѣ Святослава и Мьстислава; а отъ |
Šax | а отъ другыя: Святослава и Мьстислава; а отъ |
Lix | а от другоѣ—Святослава и Мьстислава; а от |
α | а отъ другыя, Святослава и Мьстислава; а отъ |
Lav | бо|лгарыни бориса и глѣба. а наложьниць |
---|---|
Rad | болгарины бориса глѣ|ба. наложьнице |
Aka | болгарины бориса и глѣба. наложнїць |
Ipa | болъгары|ни бориса и глѣба. и наложь|ниць |
Xle | болга|рини, бориса и глѣба. и наложниць |
Kom | болгарынѣ бориса и глѣба и наложниць |
NAk | болгарынѣ бориса и глѣба и наложниць |
Tol | болгарынѣ бориса и глѣба и наложницъ |
Byč | Болгарыни Бориса и Глѣба; а наложьниць |
Šax | Българынѣ: Бориса и Глѣба. А наложьниць |
Lix | болгарыни—Бориса и Глѣба; а наложьниць |
α | Българынѣ, Бориса и Глѣба. И наложьниць |
Lav | бѣ оу | него .т҃. вышегородѣ. а .т҃. в болгарѣх. |
---|---|
Rad | оу него .т҃. в вышегородѣ. а в белѣго|родѣ .т҃. |
Aka | оу не|го .т҃. в вышегородѣ. а в белѣгородѣ .т҃. |
Ipa | оу него .т҃. въ вышего|родѣ .т҃. в бѣлѣгородѣ |
Xle | оу него .т҃. | въ вышегородѣ. |
Kom | бѣ у него 300 въ вышегородѣ а 300 в бѣлѣгородѣ |
NAk | бѣ у него 300 въ вышегородѣ а в бѣлѣгородѣ 300 |
Tol | бѣ у него триста въ вышегородѣ а в бѣлѣгородѣ триста |
Byč | бѣ у него 300 Вышегородѣ, а 300 в Бѣлѣгородѣ, |
Šax | бѣ у него 300 Вышегородѣ, а 300 Бѣлѣгородѣ, |
Lix | бѣ у него 300 Вышегородѣ, а 300 в Бѣлѣгородѣ, |
α | у него 300 Вышегородѣ, а 300 Бѣлѣгородѣ, |
Lav | а .с҃. на бере|стовѣ. в селци еже |
---|---|
Rad | а на берестовѣм .с҃. в селци еже |
Aka | а на бе|рестовомъ .с҃. в сельци. еже |
Ipa | а .с҃. | на берестовѣмъ в сельци. е|же |
Xle | а двѣстѣ на берестовом в селци. | еже |
Kom | а 200 на берестовомъ селищи еже |
NAk | а на берестовѣ селцищи 200 еже |
Tol | а на берестовѣ селцищи двѣсти еже |
Byč | а 200 на Берестовѣ в селци, еже |
Šax | а 200 на Берестовѣ, въ сельци, еже |
Lix | а 200 на Берестовѣ в селци, еже |
α | а 200 на Берестовѣ, въ сельци, еже |
Lav | зооуть ныне берестовое. и | бѣ несытъ блуда |
---|---|
Rad | зовѹть н҃нѣ | берестовое. и бѣ несытъ блоуда. |
Aka | зовѹть н҃нѣ бересто|вое. и бѣ несытъ блѹда. |
Ipa | зовут и н҃нѣ берестовое. и бѣ | несытъ блуда. и [31d] |
Xle | зовоут и н҃нѣ берестовое. и бѣ несыт блѫда. и | |
Kom | зовут ныне берестовое и бѣ несытъ блуда и |
NAk | зовуть ныне берестовое селище и бѣ несытъ блуда и |
Tol | зовут ныне берестовое селище и бѣ несытъ блуда и |
Byč | зоуть ныне Берестовое. И бѣ несытъ блуда, |
Šax | зовуть ныне Берестовое. И бѣ несыть блуда, |
Lix | зоуть ныне Берестовое. И бѣ несытъ блуда, |
α | зовуть ныне Берестовое. И бѣ несыть блуда, |
Lav | приводѧ к собѣ мужьски | жены. и дв҃цѣ |
---|---|
Rad | приводѧ мѹжьскыа | жены. и дв҃ци |
Aka | приводѧ мѹжьскыа жены и дв҃ци [39v] |
Ipa | приво|дѧ к себѣ мужьскыꙗ жены. | и дв҃ци |
Xle | приводѧ к себѣ мѫжескыа жены. и дв҃ци |
Kom | приводи к собѣ мужьскы жены и дѣвицѣ |
NAk | приводи пакы к тому мужескиа жены и дивица |
Tol | приводи пакы к тому мужескиа жены и дивица |
Byč | приводя к собѣ мужьски жены и дѣвицѣ |
Šax | приводя къ собѣ мужьскы жены, и дѣвицѣ |
Lix | приводя к собѣ мужьски жены и дѣвицѣ |
α | приводя къ себѣ мужьскыя жены, и дѣвици |
Lav | растьлѧꙗ. бѣ бо женолюбець. ꙗко|же и соломанъ. |
---|---|
Rad | растливаꙗ. бѣ жонолюбець. ꙗкоже | и соломонъ. |
Aka | растливаꙗ. бѣ женѡлюбець. ꙗко|же и соломонъ. |
Ipa | растлѧꙗ. бѣ бо жено|любець ꙗко и соломонъ. |
Xle | растлѧа, | бѣ бо женолюбець ꙗко и соломѡн. |
Kom | растлꙗꙗ бѣ бо женолюбець ꙗко у соломона |
NAk | растлꙗꙗ бѣ бо женолюбець ꙗко у соломона |
Tol | растлꙗꙗ бѣ бо женолюбецъ ꙗко у соломона |
Byč | растьляя; бѣ бо женолюбець якоже и Соломанъ: |
Šax | растьляя. Бѣ бо женолюбьць, якоже и Соломанъ. |
Lix | растьляя. Бѣ бо женолюбець, яко же и Соломанъ: |
α | растьляя, бѣ бо женолюбьць, яко и Соломонъ. |
Lav | бѣ бо рече оу соломана женъ .ѱ҃. | а |
---|---|
Rad | бѣ бо реч оу соломона женъ ѡсмьсотъ. а | |
Aka | бѣ бо рече оу соломона женъ ѡсмь|сотъ а |
Ipa | бѣ | бо оу соломона. реч .ѱ҃. а |
Xle | бѣ бо жен оу соломо|на, реч .ѱ҃. а [34v] |
Kom | бѣ бо рече женъ семъсот а |
NAk | бѣ бо рече женъ седмьсотъ а |
Tol | бѣ бо рече женъ седмьсотъ а |
Byč | бѣ бо, рече, у Соломана женъ 700, а |
Šax | Бѣ бо, рече, у Соломана женъ 700, а |
Lix | бѣ бо, рече, у Соломана женъ 700, а |
α | Бѣ бо, рече, у Соломона женъ 700, а |
Lav | наложниць .т҃. мудръ же бѣ. а на конець поги|бе. |
---|---|
Rad | наложнице .т҃. моудръ же бѣ а на конець погинеть. |
Aka | наложниць .т҃. мѹдръ же бѣ. а на конець по|гибе. |
Ipa | наложьниць .т҃. мѫдръ же бѣ. а | на конѣць погибе. |
Xle | наложниць .т҃. мудрь бѣ, а на конець по|гибе: |
Kom | наложниць 300 мудръ же бѣ а на конѣць погыбе |
NAk | наложници 300 мудръ же бѣ а на конець погибе |
Tol | наложниц триста мудръ же бѣ а на конецъ погибе |
Byč | наложниць 300. Мудръ же бѣ, а наконець погибе; |
Šax | наложьниць 300; мудръ же бѣ, а на коньць погыбе; |
Lix | наложниць 300. Мудръ же бѣ, а наконець погибе; |
α | наложьниць 300. Мудръ же бѣ, а на коньць погыбе. |
Lav | се же бѣ невѣголосъ. а на конець ѡбрѣте |
---|---|
Rad | се же бѣ невѣиглас. а на конець ѡбрѣте [45v] |
Aka | сеи же бѣ невѣигласъ. а на конець ѡбрѣте | |
Ipa | сь же бѣ | невеглас. на конѣць ѡбрѣ|те |
Xle | сеи же бѣ невѣглас, а на конець обрѣте |
Kom | сеи же бѣ невѣглас а на конець обрѣте |
NAk | сеи же бѣ невѣглас а на конець обрѣте |
Tol | сеи же бѣ невѣглас а на конець обрѣте |
Byč | се же бѣ невѣголосъ, а наконець обрѣте |
Šax | сь же бѣ невѣгласъ, а на коньць обрѣте |
Lix | се же бѣ невѣголосъ, а наконець обрѣте |
α | Сь же бѣ невѣгласъ, а на коньць обрѣте |
Lav | спснье. | велии г҃ь и вельꙗ крѣпость его и |
---|---|
Rad | сп҃ние. велии | бо г҃ь и вельа крѣпость ег. и |
Aka | спсние. велїи бо гсь. и велїꙗ крѣпость его. и |
Ipa | спсние. Велии бо гсь и вель|ꙗ крѣпость ег. и |
Xle | спснїе. | велїи бо г҃ь и велїа крѣпость его. и |
Kom | спасение велии господь нашь и велиꙗ крѣпость его и |
NAk | спасение велии господь нашь и велиа крѣпость его и |
Tol | спасение велии господь нашь и велиа крѣпость его и |
Byč | спасенье. Велий Господь, и велья крѣпость его, и |
Šax | съпасение. Велии Господь нашь, и велия крѣпость его; и |
Lix | спасенье. “Велий господь, и велья крѣпость его, и |
α | съпасение. Велии бо Господь, и велия крѣпость его; и |
Lav | разуму его нѣс| конца. зло бо есть женьскаꙗ |
---|---|
Rad | разоумоу ег нѣс числа. зло | бо ес женскаꙗ |
Aka | разѹмѹ его нѣс числа. ѕло бо есть женьскаѧ |
Ipa | разуму е|го нѣс числа. зло бо ес жень|скаꙗ |
Xle | разоумоу | его нѣс числа. ѕлѡ бо ес женскаа |
Kom | разуму его нѣсть числа зло бо есть женьскаꙗ |
NAk | разума его нѣсть числа зло бо есть женьска |
Tol | разума его нѣсть числа зло бо есть женска |
Byč | разуму его нѣсть конца! Зло бо есть женьская |
Šax | разуму его нѣсть числа! Зъло бо есть женьская |
Lix | разуму его нѣсть конца!”. Зло бо есть женьская |
α | разуму его нѣсть числа! Зъло бо есть женьская |
Lav | прелесть. ꙗкоже | рече соломанъ покаꙗвсѧ ѡ |
---|---|
Rad | прелесть. ꙗкоже реч соломонъ покаꙗвъс| ѡ |
Aka | прелесть. ꙗкоже ре<ч>е соломонъ покаꙗвсѧ ѡ |
Ipa | прелѣсть. ꙗкож реч со|ломонъ. покаꙗвсѧ ѡ |
Xle | прелесть. ꙗкож| реч солѡмонь покаавсѧ ѡ |
Kom | прелесть ꙗкоже рече соломонъ покаꙗвъсꙗ о |
NAk | прелесть ꙗкоже рече соломонъ покаавсꙗ о |
Tol | прелесть ꙗкоже рече соломонъ покаавсꙗ о |
Byč | прелесть, якоже рече Соломанъ, покаявся, о |
Šax | прельсть, якоже рече Соломанъ, покаявъся, о |
Lix | прелесть, яко же рече Соломанъ, покаявся, о |
α | прельсть, якоже рече Соломонъ, покаявъ ся, о |
Lav | женах. не вънима|и злѣ женѣ. медъ бо каплеть ѿ |
---|---|
Rad | женах. не внимаи злѣ женѣ. мед бо каплет ѿ |
Aka | женах. не внї|маи ѕлѣ женѣ. медъ бо каплеть ѿ |
Ipa | же|нахъ. не внимати злѣ же|нѣ. медъ бо каплеть ѿ |
Xle | женах. | не внимати ѕлѣ | женѣ. мед бо каплет ѿ |
Kom | женах не внимаи злѣи женѣ медъ бо каплеть от |
NAk | женах не внимаи злѣи женѣ медъ бо каплеть от |
Tol | женах не внимаи злѣи женѣ медъ бо каплеть от |
Byč | женахъ: не вънимай злѣ женѣ, медъ бо каплеть отъ |
Šax | женахъ: Не вънимаи зълѣ женѣ, медъ бо каплеть отъ |
Lix | женах: “Не вънимай злѣ женѣ, медъ бо каплеть от |
α | женахъ: “Не вънимаи зълѣ женѣ, медъ бо каплеть отъ |
Lav | оустъ еꙗ. жены | любодѣици во времѧ наслажаеть |
---|---|
Rad | оустъ | еа. жены любодѣица. въ времѧ наслажает |
Aka | оустъ еѧ | жены любодѣица. въ времѧ наслажаетъ |
Ipa | оу|стъ еꙗ. жены любодѣица. | во времѧ наслажаеть |
Xle | оусть еѧ. жены любодѣи|ца въ времѧ наслажают |
Kom | устъ еꙗ жены любодѣица во времꙗ наслажаеть |
NAk | устъ еꙗ жены бо любодѣица въ времꙗ бо наслажаеть |
Tol | устъ еꙗ жены бо любодѣица въ времꙗ бо наслажаеть |
Byč | устъ ея, жены любодѣйци, во время наслажаеть |
Šax | устъ ея, жены любодѣица, въ время наслажаеть |
Lix | устъ ея, жены любодѣици, во время наслажаеть |
α | устъ ея, жены любодѣица, въ время наслажаеть |
Lav | твои горта|нь. послѣди же горчае золчи. |
---|---|
Rad | твои го|ртань. последиж горчае желчи |
Aka | твои | гортань. последи же горчае желчи |
Ipa | твои | гортань. послѣдѣ же горь|чѣе желчи |
Xle | твои гортан. послдѣї же | горчае желчи |
Kom | твои гортань послѣди же горче желци |
NAk | гортань твои послѣди же горчае желчи |
Tol | гортань твои послѣди же горчае желчи |
Byč | твой гортань, послѣди же горчае золчи |
Šax | твои гъртань; Послѣди же горьчае жьлчи |
Lix | твой гортань, послѣди же горчае золчи |
α | твои гъртань. Послѣди же горьчае жьлчи |
Lav | ѡбрѧщють прилѣ|плѧющесѧ еи смр҃ть въ |
---|---|
Rad | ѡбрѧщеши. прилеплѧю|щиющиисѧ еи. смр҃тью въ |
Aka | ѡбрѧщетсѧ | прилеплѧющїисѧ еи. смр҃тью въ |
Ipa | ѡбрѧщеши. при|лѣплѧющаꙗсѧ еи. смр҃тью | въ |
Xle | ѡбрѧщеши. прилѣплѧющаасѧ еи | смр҃тїю въ |
Kom | обрꙗщеши прилѣплꙗющимсꙗ еи смертью во |
NAk | обрꙗщеши прилѣплꙗющимсꙗ еи смертью въ |
Tol | обрꙗщеши прилѣплꙗющимсꙗ еи смертью въ |
Byč | обрящеши; прилепляющиися ей вънидутъ съ смертью въ |
Šax | обрящеши... Прилѣпляющаяся еи съмьртию въ |
Lix | обрящеши... Прилѣпляющиися ей вънидутъ съ смертью въ |
α | обрящеши. Прилѣпляющая ся еи съмьртию въ |
Lav | вадъ. на пути въ животь|ныꙗ не находить. |
---|---|
Rad | адъ. на поути животныꙗ | не находить. |
Aka | адъ. на пѹти | животныа не находить. |
Ipa | адъ. на пути бо животъ|ныꙗ не находит. |
Xle | адь. на пѫти бо животныа не находит| |
Kom | адъ на пути бо животныꙗ не находꙗт |
NAk | адъ на пути бо животныꙗ не находꙗть |
Tol | адъ на пути бо животныꙗ не находꙗт |
Byč | вадъ; на пути животныя не находить, |
Šax | адъ... На пути бо животьныя не находить, |
Lix | вадъ... На пути животьныя не находить, |
α | адъ. На пути бо животьныя не находить, |
Lav | блуднаꙗ же теченьꙗ еꙗ не | бл҃горазумна. се же |
---|---|
Rad | блоуднаꙗ же течениꙗ еа. не бл҃горазомна | се же |
Aka | блѹднаꙗ же теченї|ѧ еꙗ не бл҃горазѹмна се же |
Ipa | блудна бо | теченьꙗ еꙗ. и не бл҃горазу|мна. се же |
Xle | блоудна же теченїа еѧ и не бл҃горазоумна. се же | |
Kom | блуднаꙗ же течениа еꙗ неблагоразумна се же |
NAk | блудна же течениа еꙗ неблагоразумна се же |
Tol | блудъна же течениꙗ еꙗ неблагоразумна се же |
Byč | блудная же теченья ея, неблагоразумна. Се же |
Šax | блудьна же течения ея и не благоразумьна. Се же |
Lix | блудная же теченья ея неблагоразумна”. Се же |
α | блудьна же течения ея не благоразумьна”. Се же |
Lav | рече соломанъ о прелюбодѣ|ицах. ѡ добрыхъ |
---|---|
Rad | реч соломонъ. ѡ прелюбодѣицах. а ѡ добрых |
Aka | рече соломонъ. ѡ прелюбодѣицахъ. а ѡ добрыхъ |
Ipa | реч соломонъ. ѡ | прелюбодѣицах. Ѡ добры|хъ же |
Xle | реч соломѡн ѡ любодѣицах.·̏ ѡ добрых же |
Kom | рече соломонъ о прелюбодѣицах и о добрых |
NAk | рече соломонъ о прелюбодѣицах и о добрых |
Tol | рече соломонъ о прелюбодѣицах и о добрых |
Byč | рече Соломанъ о прелюбодѣйцахъ; а о добрыхъ |
Šax | рече Соломанъ о прелюбодѣицахъ; а о добрыхъ |
Lix | рече Соломанъ о прелюбодѣйцах; а о добрыхъ |
α | рече Соломонъ о прелюбодѣицахъ; о добрыхъ |
Lav | женах реч. драгъши есть камень|ꙗ многоцѣньна. |
---|---|
Rad | женах| реч. дражиж<и> есть каменьа многцѣнна. |
Aka | женахъ рече. дражаиши есть каменїѧ многоцѣнна. |
Ipa | женахъ реч. дражь|ши есть каменьꙗ много|<ц>еньнаг. |
Xle | женах реч. | дражаиши ес каменїа мнѡгоценнаго. |
Kom | женах рече дражьши есть камени многоцѣнна |
NAk | женах рече дражьши есть камене многоцѣнна |
Tol | женах рече дражьши есть камене многоцѣнна |
Byč | женахъ рече: дражайши есть каменья многоцѣньна; |
Šax | женахъ рече: Дражьши есть камения мъногоцѣньна. |
Lix | женах рече: “Дражайши есть каменья многоцѣньна. |
α | женахъ рече: “Дражьши есть камения мъногоцѣньна. |
Lav | радуетсѧ ѡ неи мьжь еꙗ. дѣ|еть бо мужеви |
---|---|
Rad | радуетьс ѡ неи мѹ|жь еа. дѣеть бо моужви |
Aka | радѹетсѧ | ѡ неи мѹжь еѧ дѣеть бо мѹжеви |
Ipa | радетсѧ ѡ неи му|жь еꙗ. дѣеть бо мужеви | |
Xle | радуетсѧ ѡ | неи мѫж еѧ. дѣет бо мѫжеви |
Kom | радуетсꙗ о неи мужь еꙗ дѣеть бо мужеви |
NAk | радуетсꙗ о неи мужь еꙗ дѣеть бо мужеви |
Tol | радуетсꙗ о неи мужь еꙗ дѣеть бо мужеви |
Byč | радуется о ней мужь ея, дѣеть бо мужеви |
Šax | Радуеться о неи мужь ея. Дѣеть бо мужеви |
Lix | Радуется о ней мужь ея. Дѣеть бо мужеви |
α | Радуеть ся о неи мужь ея. Дѣеть бо мужеви |
Lav | своему. бл҃го все житье ѡбрѣтши же лну [26r] |
---|---|
Rad | своемѹ бл҃го все житье. ѡбрѣ|тши волноу и |
Aka | своемѹ бл҃го все | житїе ѡбрѣтши волнѹ и |
Ipa | своему бл҃го все житье. ѡ|брѣтши волну и |
Xle | своемоу бл҃го все жи|тїе. ѡбрѣтши волноу и |
Kom | своему благо все житие обрѣтши волну и |
NAk | своему всеблагое житие обрѣтъши волну и |
Tol | своему всеблагое житие обрѣтоша волну и |
Byč | своему благо все житье; обрѣтши волну и |
Šax | своему благо вьсе житие. Обрѣтъши вълну и |
Lix | своему благо все житье. Обрѣтши волну и |
α | своему благо вьсе житие. Обрѣтъши вълну и |
Lav | весны творить. бл҃гопотребнаꙗ рук<а>|да |
---|---|
Rad | ленъ. сотворит бл҃гопотребнаа. роука|ма |
Aka | ленъ. створитъ бл҃го|потребнаѧ. рѹкама |
Ipa | ленъ. ство|рить бл҃гопотребнаꙗ рука|ма |
Xle | лень. сътвори бл҃гопотре|бнаа рѫкама |
Kom | ленъ створит благопотребнаꙗ рукама |
NAk | ленъ створить благопотребнаа рукама |
Tol | ленъ створит благопотребнаꙗ рукама |
Byč | ленъ, творить благопотребная рукама |
Šax | льнъ, сътворить благопотребьная рукама |
Lix | ленъ, творить благопотребная рукама |
α | льнъ, сътворить благопотребьная рукама |
Lav | своима владеть. ꙗко корабль куплю дѣющю. | |
---|---|
Rad | своима. быс ꙗко корабле кѹплю дѣющи. |
Aka | своима. быс ꙗко корабль коуплю дѣющи. |
Ipa | своима. быс ꙗко корабль. куплю дѣющь. [32a] |
Xle | своима. быс ꙗко корабль коуплю | дѣюще. |
Kom | своима бысть ꙗко корабль куплю дѣюща |
NAk | своима бысть ꙗко корабль куплю дѣющи |
Tol | своима бысть ꙗко корабль куплю дѣющи |
Byč | своима; бысть яко корабль, куплю дѣющи, [79,4] |
Šax | своима. Бысть яко корабль, куплю дѣющи, [97,14] |
Lix | своима. Бысть яко корабль, куплю дѣющи, [57,19] |
α | своима. Бысть яко корабль, куплю дѣющи, |
Lav | и сбираеть ѡсобь б҃атьство. и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | издалеча собираеть. собѣ богате|ство и |
Ipa | издалеча съ|бираеть себѣ б҃атьство. и | |
Xle | издалеча себѣ събирает богатство. и |
Kom | издалеча сбираеть себѣ богатьство и |
NAk | издалеча събираеть себѣ богатество и |
Tol | издалеча сбираетъ себѣ богатество и |
Byč | издалеча собираеть собѣ богатьство, и |
Šax | издалеча събираеть собѣ богатьство. И |
Lix | издалеча собираеть собѣ богатьство, и |
α | издалеча събираеть себѣ богатьство. И |
Lav | въставъ и ѿ нощи. | и даеть брашно ему. и |
---|---|
Rad | и даеть бра|шно домѹ. и |
Aka | въстаеть ѿ нощи. и даеть брашно | домѹ и |
Ipa | въстаеть из нощи и даеть | брашно дому. и |
Xle | въ|стает из нощи. и дает брашно домоу. и |
Kom | въстаеть от нощи и даеть брашно дому и |
NAk | востаеть от нощи и даеть брашно дому и |
Tol | востаетъ от нощи и даетъ брашно дому и |
Byč | въстаеть отъ нощи, и даеть брашно дому и |
Šax | въстаеть из нощи, и даеть брашьно дому и |
Lix | въстаеть от нощи, и даеть брашно дому и |
α | въстаеть отъ нощи, и даеть брашьно дому и |
Lav | дѣла равнымъ. видѣ|вши стѧжанье. куповаше |
---|---|
Rad | дѣла рабынѧм. видѣвши тѧжание. коу|поваше |
Aka | дѣла рабынѧмъ. видѣвши тѧжа|ние. кѹповаше |
Ipa | дѣло рабы|нѧмъ. видѣвши тѧжа|ние куповаше. |
Xle | дѣло рабы|нѧм. видѣвши же тѧжанїе коуповаше, |
Kom | дѣла рабынꙗмъ видѣвши же тꙗжение куповаше |
NAk | дѣла рабынꙗмъ видѣвши же тꙗжение куповаше |
Tol | дѣла рабынꙗмъ видѣвши же тꙗжение куповаше |
Byč | дѣла рабынямъ; видѣвши стяжанье куповаше, |
Šax | дѣла рабынямъ. Видѣвъши же тяжание, куповаше; |
Lix | дѣла рабынямъ. Видѣвши стяжанье куповаше: |
α | дѣла рабынямъ. Видѣвъши тяжание, куповаше; |
Lav | ѿ дѣлъ руку своею. | насадить тѧжанье. препоꙗсавшикрѣпко |
---|---|
Rad | ѿ дѣлъ роукѹ своею. насадит тѧжание препоа|савши чресла |
Aka | ѿ дѣлъ рѹкѹ своею. нас<л>адитъ | тѧжание. препоꙗсавши чресла |
Ipa | ѿ дѣлъ ру|ку своею насадить тѧжа|ние. препоꙗсавши крѣпь|ко |
Xle | ѿ дѣль | рѫкоу своею насадит тѧжанїе. припоѧсавши | крѣпко |
Kom | от дѣлъ руку своею насадить тꙗжение препоꙗсавши крѣпко |
NAk | от дѣлъ руку своею насадить тꙗжание препоꙗсавши крѣпко |
Tol | от дѣлъ руку своею насадитъ тꙗжание препоꙗсавши крѣпко |
Byč | отъ дѣлъ руку своею насадить тяжанье; препоясавши крѣпко |
Šax | отъ дѣлъ руку своею насадить тяжание. Препоясавъши крѣпъко |
Lix | от дѣлъ руку своею насадить тяжанье. Препоясавши крѣпко |
α | отъ дѣлъ руку своею насадить тяжание. Препоясавъши крѣпъко |
Lav | чресла своꙗ. | и оутверди мышцю свою |
---|---|
Rad | своꙗ крѣпко. оутвердить мышци своа | |
Aka | своѧ крѣпко. | оутвердить мышци свои |
Ipa | чресла своꙗ. и оутвѣрь|ди мышьци свои |
Xle | чресла своѧ. и оутверди мышци свои |
Kom | чресла своꙗ и утверди мышци свои |
NAk | чресла своꙗ и утверди мышци свои |
Tol | чресла своꙗ и утверди мышци свои |
Byč | чресла своя, утвердить мышци своа |
Šax | чресла своя, утвьрди мышьци свои |
Lix | чресла своя, утвердить мышци своа |
α | чресла своя, утвьрди мышьци свои |
Lav | на дѣло. и вкуси ꙗко | добро есть дѣлати. и |
---|---|
Rad | на дѣло. и вкѹси ꙗко добро дѣлати. |
Aka | на дѣлѡ. и вкѹси. ꙗко добро дѣлати. [40r] |
Ipa | на дѣло. и | вкуси ꙗко добро дѣлати. | и |
Xle | на | дѣло и вкоуси. ꙗко добро дѣлати, и |
Kom | на дѣло и вкуси ꙗко добро есть дѣлати и |
NAk | на дѣло и вкуси ꙗко добро есть дѣлати и |
Tol | на дѣло и вкуси ꙗко добро есть дѣлати и |
Byč | на дѣло; и вкуси, яко добро есть дѣлати, и |
Šax | на дѣло. И въкуси, яко добро есть дѣлати, и |
Lix | на дѣло. И вкуси, яко добро есть дѣлати, и |
α | на дѣло. И въкуси, яко добро дѣлати, и |
Lav | не оугасаеть свѣтилникъ | еꙗ всю нощь. руцѣ |
---|---|
Rad | не оугасаеть све|тилникъ еа всю нощь. роуцѣ |
Aka | не оугасаеть светилникъ | еꙗ всю нощь. рѹцѣ |
Ipa | не оугасает свѣтилникъ | еꙗ всю нощь. руцѣ |
Xle | не оугасает| свѣтилникь еѧ всю нощь. рѫци |
Kom | не угасаеть свѣтилникъ еꙗ всю ношь руцѣ |
NAk | не угасаеть свѣтилникъ еꙗ всю ношь руцѣ |
Tol | не угасаеть свѣтилникъ еꙗ всю ношь руцѣ |
Byč | не угасаеть свѣтилникъ ея всю нощь; руцѣ |
Šax | не угасаеть свѣтильникъ ея вьсю нощь. Руцѣ |
Lix | не угасаеть свѣтилникъ ея всю нощь. Руцѣ |
α | не угасаеть свѣтильникъ ея вьсю нощь. Руцѣ |
Lav | свои простираеть на полезь|наꙗ. локъти своꙗ |
---|---|
Rad | свои простирает на полезнаа | локти же свои |
Aka | свои простираетъ на поле|знаа. локти же свои |
Ipa | свои про|стираеть на полезнаꙗ. <л>о|кти же свои |
Xle | свои простирает| на полезнаа, локти же свои |
Kom | свои простираеть на полезнаꙗ локти же свои |
NAk | свои простираеть на полезнаа локти же свои |
Tol | свои простираеть на полезнаꙗ локти же свои |
Byč | свои простираеть на полезьная, локъти своя |
Šax | свои простираеть на пользьная, локъти же свои |
Lix | свои простираеть на полезьная, локъти своя |
α | свои простираеть на пользьная, локъти же свои |
Lav | оустремлѧеть на вретено. | руцѣ свои простираеть |
---|---|
Rad | оустремлѧет на веретено. роуцѣ сво|и простирает |
Aka | оустремлѧеть н<а> веретено, | роуцѣ свои простираетъ |
Ipa | оутвѣржает на | веретено. руцѣ свои <ѿвѣ|рзаеть> |
Xle | оутвержает на врете|но. рѫци свои ѿвръзает |
Kom | утвержаеть на вретено руцѣ свои отверзе |
NAk | утверждаеть на вретено руцѣ свои отверзаеть |
Tol | утверждаеть на вретено руцѣ свои отверзаетъ |
Byč | устремляеть на вретено; руцѣ свои простираеть |
Šax | утвьржаеть на вретено. Руцѣ свои отъвьрзаеть |
Lix | устремляеть на вретено. Руцѣ свои простираеть |
α | утвьржаеть на вретено. Руцѣ свои {простираетьотвьрзаеть} |
Lav | оубогому. плодъ же про|стре нищему. не печетсѧ |
---|---|
Rad | оубогомѹ. плод же простре нищемѹ. не пе|четсѧ |
Aka | оубогомѹ. плод же | простре нїщемѹ. не печетсѧ |
Ipa | оубогимъ. плодъ | же простре нищим. не пече|тьсѧ |
Xle | оубогим. плѡд же простре | нищим. не печетсѧ |
Kom | убогому плодъ же простре нищему не печетсꙗ |
NAk | убогому плодъ же простре нищему не печетсꙗ |
Tol | убогому плодъ же простре нищему не печетсꙗ |
Byč | убогому, плодъ же простре нищему; не печется |
Šax | убогому, плодъ же простьре нищему. Не печеться |
Lix | убогому, плодъ же простре нищему. Не печется |
α | убогому, плодъ же простьре нищимъ. Не печеть ся |
Lav | мужь еꙗ ѡ дому сво|емь. егда гдѣ будеть вси |
---|---|
Rad | моуж еа ѡ домѹ своем. егда гдѣ бѹдеть. вси |
Aka | мѹжь еѧ ѡ домѹ | своемь. егда гдѣ бѹдеть. вси |
Ipa | ѡ дому своемъ мужь | еꙗ. егда кдѣ будет. |
Xle | ѡ домоу своем мѫж еѧ. егда где бѫ|дет. |
Kom | о дому своемъ мужь еꙗ егда гдѣ будеть вси |
NAk | о дому своемъ мужь еꙗ егда гдѣ будеть вси |
Tol | о дому своемъ мужь еꙗ егда гдѣ будетъ вси |
Byč | мужь ея о дому своемь, егда гдѣ будеть, вси |
Šax | о дому своемь мужь ея, егда къде будеть; вьси |
Lix | мужь ея о дому своемь, егда гдѣ будеть, вси |
α | о дому своемь мужь ея, егда къде будеть; вьси |
Lav | свои. еꙗ ѡдѣни буду|ть. суба ѡдѣньꙗ |
---|---|
Rad | свои | еꙗ ѡдѣни боудть. сѹгоуба ѡдѣниа |
Aka | свои еꙗ ѡдѣнї | бѹдѹть. сѹгѹба ѡдѣниѧ |
Ipa | сугуба | ѡдѣньꙗ |
Xle | съгоуба ѡдѣѧнїа |
Kom | свои одѣни будут сугуба одѣниа |
NAk | свои сꙗ одѣни будуть сугуба одѣꙗниа |
Tol | свои сꙗ одѣни будут сугуба одѣꙗниꙗ |
Byč | свои ея одѣни будуть; сугуба одѣнья |
Šax | свои ея одѣни будуть. Сугуба одѣния |
Lix | свои ея одѣни будуть. Сугуба одѣнья |
α | свои ея одѣни будуть. Сугуба одѣнья |
Lav | сворить. мужеви своему ѡче|рьвлена и |
---|---|
Rad | сотворить моуж|ви своемѹ ѿ червена и |
Aka | сотворить. мѹже|ви своемѹ. ѿ червена и |
Ipa | створит мужю сво|ему. ѡчерьвлена и |
Xle | сътвори мѫжоу своемоу. ѡчервлена и |
Kom | створи мужю своему очеръвлена и |
NAk | створи мужу своему отчервлена и |
Tol | створи мужу своему отчервлена и |
Byč | сотворить мужеви своему, очерьвлена и |
Šax | сътвори мужю своему, отъ чьрвлена и |
Lix | сотворить мужеви своему, очерьвлена и |
α | сътворить мужю своему, очьрвлена и |
Lav | багрѧна. собѣ ѡдѣньꙗ. взоренъ бы|ваеть во |
---|---|
Rad | багрѧна на себе ѡдѣниꙗ взо|ренъ бывает въ |
Aka | багрена на себѣ ѡдѣ|нїа. взоръ бываеть въ |
Ipa | багъ|рѧна себѣ ѡдѣньꙗ. въ|зоренъ бываеть въ |
Xle | багрѧна себѣ ѡдѣѧнїа. взорен бывает въ [35r] |
Kom | багрꙗна себѣ одѣниа взоренъ бываеть во |
NAk | багрꙗна себѣ одѣꙗниа възоренъ бываеть во |
Tol | багрꙗна себѣ одѣꙗниꙗ взоренъ бываетъ во |
Byč | багряна собѣ одѣнья; взоренъ бываеть во |
Šax | багъряна собѣ одѣния. Възорьнъ бываеть въ |
Lix | багряна собѣ одѣнья. Взоренъ бываеть во |
α | багъряна себѣ одѣния. Възорьнъ бываеть въ |
Lav | вратѣхъ мужь еꙗ. внегда аще сѧдеть | на сонмищи. |
---|---|
Rad | вратех моужь еа. вънегда аще сѧдеть | на сонмищи |
Aka | вратѣхъ мѹжь еꙗ. | внегда аще сѧдеть на сонмищи |
Ipa | вра|тѣхъ мужь еꙗ. внегда а|ще сѧдеть на соньмищи. | |
Xle | вратех мѫж еѧ. вънегда аще сѧдет на сънмищи. |
Kom | вратех мужь еꙗ егда же аще сꙗдет на сонмищи |
NAk | вратѣхъ мужь еꙗ егда же аще сꙗдеть на съньмищи |
Tol | вратѣхъ мужь еꙗ егда же аще сꙗдеть на сньмищи |
Byč | вратѣхъ мужь ея, внегда аще сядеть на сонмищи |
Šax | вратѣхъ мужь ея, вънегда аще сядеть на съньмищи |
Lix | вратѣхъ мужь ея, внегда аще сядеть на сонмищи |
α | вратѣхъ мужь ея, вънегда аще сядеть на съньмищи |
Lav | съ старци и съ жители земли. ѡпо|ны |
---|---|
Rad | моужь еа. со жители землѧ. ѡпоны |
Aka | мѹжь еѧ. со жи|тели землѧ. ѡпоны |
Ipa | съ старци и съ жители зе|млѧ. ѡпоны |
Xle | съ | старци и съ жители землѧ. ѡпоны |
Kom | съ старци и съ жители землꙗ тоꙗ и опоны |
NAk | съ старци и съ жители землꙗ и опоны |
Tol | съ старци и съ жители землꙗ и опоны |
Byč | съ старци и съ жители земли; опоны |
Šax | мужь ея съ старьци и съ жители земля. Опоны |
Lix | съ старци и съ жители земли. Опоны |
α | съ старьци и съ жители земля. Опоны |
Lav | створи. и ѿдасть в куплю. оуста же свои |
---|---|
Rad | ство|рѧть и ѡтдасть в кѹплю. оуста же своа |
Aka | сотворить. и ѿдасть в кѹ|плю. оуста же своѧ |
Ipa | створи и ѿда|сть в куплю. оуста же сво|ꙗ |
Xle | сътвори и ѿ|дасть в коуплю. оуста же своа |
Kom | створи и отдасть в куплю и уста же своꙗ |
NAk | сътвори и отсть куплю и уста же своꙗ |
Tol | створи и отдасть куплю и уста же своꙗ |
Byč | створи и отдасть в куплю; уста же свои |
Šax | сътвори, и отъдасть въ куплю. Уста же своя |
Lix | створи и отдасть въ куплю. Уста же свои |
α | сътвори, и отъдасть въ куплю. Уста же своя |
Lav | ѿве|рзе смыслено. в чинъ молвить ꙗзыкъмь |
---|---|
Rad | ѿверзе мы|слено. въ чинъ молвить ꙗзыкомъ |
Aka | ѿверзе смыслено. въ чи|нь молвить ꙗзыкомь |
Ipa | ѿвѣрзе смыслено. и въ | чинъ молвить ꙗзыкомъ| |
Xle | ѡвръзает смыслено. | и в чинь молвит ꙗзыком |
Kom | отверзе смыслено и законно и в чинъ молвить ꙗзыкомъ |
NAk | отверзе смыслено и законно и в чинъ молвить ꙗзыкомъ |
Tol | отверзе смысленно и законно и в чинъ молвитъ ꙗзыкомъ |
Byč | отверзе смыслено, в чинъ молвить языкъмъ |
Šax | отъвьрзе съмысльно, и въ чинъ мълвить языкъмь |
Lix | отверзе смы-смыслено, в чинъ молвить языкъмь |
α | отвьрзе съмысльно, въ чинъ мълвить языкъмь |
Lav | сво|имъ. въ прѣпость и в лѣпоту ѡблече. |
---|---|
Rad | своим. въ крѣпость | ии в велелѣпотѹ. ѡблечесѧ. |
Aka | своимъ. во крѣпость | и в велелѣпотѹ. ѡблечесѧ. |
Ipa | своим. въ крѣпость и в лѣ|поту ѡблечесѧ. |
Xle | своим. въ крѣпѡс и в лѣпотѹ | ѡблечесѧ. |
Kom | своимъ въ крѣпость и в лѣпоту сꙗ облече |
NAk | своимъ въ крѣпость и в лѣпоту сꙗ облечеть |
Tol | въ крѣпость и в лѣпоту сꙗ облечетъ |
Byč | своимъ; въ крѣпость и в лѣпоту облечеся; |
Šax | своимь. Въ крѣпость и въ лѣпоту облечеся. |
Lix | своимъ. Въ крѣпость и в лѣпоту облечеся. |
α | своимь. Въ крѣпость и въ лѣпоту облече ся. |
Lav | млстню же | еꙗ въздвигъшю чада еꙗ и ѡбогатиша. |
---|---|
Rad | милостини же еꙗ въздвигоша чада еꙗ. и ѡбогатеша. [46r] |
Aka | млстины же еѧ во|звдигоша чада еѧ и ѡбогатеша. |
Ipa | млстнѧ | еꙗ въздвигоша чада еꙗ ѡ|б҃атѣша. |
Xle | млстынѧ еѧ възвдигоша чада еѧ ѡбо|гатѣша, |
Kom | милостини же еꙗ въздвигоша чада еꙗ и обогатѣша |
NAk | милостини же еꙗ въздвигоша чада еꙗ и обогатѣша |
Tol | милостини же еꙗ вздвигоша чада еꙗ и обогатѣша |
Byč | милостини же ея въздвигоша чада ея и обогатиша, |
Šax | Милостыня же ея въздвигоша чада ея, и обогатѣша; |
Lix | Милостини же ея въздвигоша чада ея и обогатиша, |
α | Милостыня же ея въздвигоша чада ея, и обогатѣша; |
Lav | и мужь | еꙗ похвали ю. жена бо разумлива |
---|---|
Rad | и моужь еа похвали ю же|на бо разоумлива |
Aka | и мѹжь еѧ | похвали ю. жена бо разѹмлива |
Ipa | и мужь еꙗ похвали | ю. жена бо разумлива |
Xle | и мѫж еѧ похвалї ю. жена бо разоумли|ва |
Kom | и мужь еꙗ похвали ю жена бо разумна |
NAk | и мужь еꙗ похвали ю жена бо разумлива |
Tol | и мужь еꙗ похвали ю жена бо разумлива |
Byč | и мужь ея похвали ю; жена бо разумлива |
Šax | и мужь ея похвали ю. Жена бо разумьлива |
Lix | и мужь ея похвали ю. Жена бо разумлива |
α | и мужь ея похвали ю. Жена бо разумьлива |
Lav | блгсвна есть. | боꙗзнь бо всю да похвалить. |
---|---|
Rad | бл҃гословлена ес. боꙗзнь бо г҃ню да по|хвалить. |
Aka | блгосл҃овена | есть. боꙗзнь бо гнсю да похвалить |
Ipa | блгсвле|на есть. боꙗзнь же гнсю да | хвалит. |
Xle | блсвна ес. боѧзнь же г҃ню да хвалит. |
Kom | благословена есть боꙗзнь же господню та да похвалит |
NAk | похвалена есть боꙗзнь же господню та да похвалить |
Tol | похвалена есть боꙗзнь же господню та да похвалит |
Byč | благословена есть, боязнь бо Господню да похвалить; |
Šax | благословлена есть, боязнь же Господьню да похвалить. |
Lix | благословена есть, боязнь бо господню да похвалить. |
α | благословлена есть, боязнь же Господьню да хвалить. |
Lav | дадите еи ѿ плода | оустьну еꙗ. да хвалѧть |
---|---|
Rad | дадите еи ѿ плод оустъ еа. да похвалѧть |
Aka | дадите еи ѿ плодъ оустъ еѧ да похвалѧть |
Ipa | дадите еи ѿ плода оу|стъну еꙗ. да хвалѧть |
Xle | дадите еи | ѿ плѡда оустноу еꙗ. да хвалѧт |
Kom | дадите еи от плода устну еꙗ да похвалит |
NAk | дадите еи от плода устну еꙗ да похвалитсꙗ |
Tol | дадите еи от плода устну еꙗ да похвалитсꙗ |
Byč | дадите ей отъ плода устьну ея, да хвалять |
Šax | Дадите еи отъ плода устьну ея, да хвалять |
Lix | Дадите ей от плода устьну ея, да хвалять |
α | Дадите еи отъ плода устьну ея, да хвалять |
Lav | во вратѣх мужа еꙗ. |
---|---|
Rad | въ | вратех мѹжа еꙗ. |
Aka | въ | въ вратѣхъ мѹжа еѧ·: |
Ipa | въ | вратѣхъ мужа еꙗ·:· | |
Xle | въ вратех мѫжа еѧ.·̏ |
Kom | во вратех мужь еꙗ |
NAk | въ вратѣхъ можь еꙗ |
Tol | въ вратѣхъ мужь еꙗ |
Byč | во вратѣхъ мужа ея. |
Šax | въ вратѣхъ мужа ея. |
Lix | во вратѣх мужа ея”. |
α | въ вратѣхъ мужа ея. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.|у҃. п҃ѳ. Иде к лѧхомъ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ п҃ѳ. Иде володимеръ на лѧх| |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃ѳ. Иде во|лодимиръ на лѧхы. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.п҃ѳ. Иде володими|ръ к лѧхомъ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.п҃ѳ. иде вълодимерь к лѧхѡм. |
Kom | в лѣто 6489 иде володимиръ къ лꙗхомъ |
NAk | в лѣто 6489 иди володимеръ къ лꙗхомъ |
Tol | в лѣто 6489 иде володимеръ къ лꙗхомъ |
Byč | В лѣто 6489. Иде Володимеръ к Ляхомъ |
Šax | Въ лѣто 6489. Иде Володимеръ къ Ляхомъ, |
Lix | В лѣто 6489. Иде Володимеръ к ляхомъ |
α | Въ лѣто 6489. Иде Володимиръ къ Ляхомъ, |
Lav | и заꙗ грады их. перемышль че|рвенъ. и |
---|---|
Rad | и заꙗ град их. перемышль. червенъ. и |
Aka | и заѧ грады их. перемы|шль. червенъ. и |
Ipa | и заꙗ грады ихъ. | перемышль. червенъ. и |
Xle | и заꙗ гра|ды их. перемышль. червень. и |
Kom | и заꙗ грады их перемышль червенъ и |
NAk | и заа грады их перемышль червень и |
Tol | и заа грады их перемышль червень и |
Byč | и зая грады ихъ, Перемышль, Червенъ и |
Šax | и зая грады ихъ, Перемышль, Чьрвенъ и |
Lix | и зая грады их, Перемышль, Червенъ и |
α | и зая грады ихъ, Перемышль, Чьрвенъ и |
Lav | ины грады. еже суть и до сего д҃не подъ |
---|---|
Rad | ины град иже соут и | до сего д҃ни под |
Aka | ины грады. иже сѹть и до сего д҃ни | подъ |
Ipa | ины | городы. иже суть и до сего | д҃не подъ |
Xle | ины городы. иже сѫт| и до сего д҃нѧ под |
Kom | иныи грады еже есть под |
NAk | иныи грады еже есть под |
Tol | иныи грады еже есть под |
Byč | ины грады, иже суть и до сего дне подъ |
Šax | ины грады, иже суть и до сего дьне подъ |
Lix | ины грады, иже суть и до сего дне подъ |
α | ины грады, иже суть и до сего дьне подъ |
Lav | ру|сью. в семже лѣтѣ и вѧтичи побѣди. и възложи | |
---|---|
Rad | роусью в семже лѣте и вѧтичи победи и | възложи |
Aka | рѹсью. в семже лѣте и вѧтичи победи. | и воѕложи |
Ipa | руссью. семъже лѣ|тѣ и вѧтичи побѣди. и въ|зложи |
Xle | роусю. тогож лѣта, и вѧтичи. | побѣди и възложи |
Kom | русию семъ же лѣтѣ и вꙗтици побѣди и возложи |
NAk | русию в семь же лѣтѣ и вꙗтици побѣди и возложи |
Tol | русию в всемъ же лѣтѣ и вꙗтици побѣди и возложи |
Byč | Русью. В семже лѣтѣ и Вятичи побѣди, и възложи |
Šax | Русию. Въ семьже лѣтѣ и Вятичѣ побѣди, и възложи |
Lix | Русью. В сем же лѣтѣ и вятичи побѣди, и възложи |
α | Русию. Семьже лѣтѣ и Вятичи побѣди, и възложи |
Lav | на нь дань. ѿ нѧоуга ꙗкоже и ѡ҃ць |
---|---|
Rad | на нь дань ѿ плѹга ꙗкож ѡ҃ць |
Aka | на нь дань. ѿ плѹга ꙗкоже <и> ѿць |
Ipa | на нѧ дань. ѿ плуга ꙗко|же ѡ҃ць |
Xle | на нѧ дань ѿ п<л>оуга. ꙗкож ѡ҃ць |
Kom | на них дань от плуга ꙗкоже и отець |
NAk | на них дань от плуга ꙗкоже и отець |
Tol | на них дань от плуга ꙗкоже и отецъ |
Byč | на ня дань отъ плуга, якоже и отець [80,5] |
Šax | на ня дань отъ плуга, якоже и отьць [99,7] |
Lix | на ня дань от плуга, яко же и отець [58,5] |
α | на ня дань отъ плуга, якоже отьць |
Lav | его имаше:: |
---|---|
Rad | имаш<и>| |
Aka | има|ше:· |
Ipa | его ималъ·:· | |
Xle | его маль. | |
Kom | его имаше |
NAk | его имаше |
Tol | его имꙗше |
Byč | его имаше. |
Šax | его имаше. |
Lix | его имаше. |
α | его имаше. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.<ҁ҃.> заратишасѧ вѧтичи и иде на |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃. Варатишас вѧтич. и иде на |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃ ҁ҃. заратишасѧ вѧтичи. и иде на [40v] |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃. Заратишас| вѧтичи. и иде на |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃. заратишас вѧтичи, и иде на |
Kom | в лѣто 6490 заратишасꙗ вꙗтици иде на |
NAk | в лѣто 6490 заратишасꙗ вꙗтици иде на |
Tol | в лѣто 6490 заратишасꙗ вꙗтици иде на |
Byč | В лѣто 6490. Заратишася Вятичи, и иде на |
Šax | Въ лѣто 6490. Заратишася Вятичи, и иде на |
Lix | В лѣто 6490. Заратишася вятичи, и иде на |
α | Въ лѣто 6490. Заратиша ся Вятичи, и иде на |
Lav | нѧ во|лодимиръ. и побѣди е второе:: |
---|---|
Rad | нѧ володимеръ | и победи ꙗ второе:- | |
Aka | нѧ володимиръ. и победи ѧ второе:· |
Ipa | нѧ володї|меръ. и побѣди ꙗ въторое·:· | |
Xle | нѧ вълдѡи|мерь, и побдѣи ѧ второе. |
Kom | нꙗ володимиръ и победи ꙗ второе |
NAk | нꙗ володимеръ и победи а второе |
Tol | нꙗ володимеръ и победи ꙗ второе |
Byč | ня Володимиръ, и победи я второе. |
Šax | ня Володимеръ, и победи я въторое. |
Lix | ня Володимиръ, и победи я второе. |
α | ня Володимиръ, и победи я въторое. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃а·:·- | Иде володимеръ на ꙗвтѧги. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁ҃а. Иде володимеръ на ꙗтвѧгы. |
Aka | В лѣт| ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃а Иде володимеръ на ꙗтвѧгы. |
Ipa | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃а. Иде володїмиръ на ꙗтвѧгы. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃а. иде вълдѡимеръ | на ꙗтвѧги. |
Kom | в лѣто 6491 иде володимеръ на ꙗтвꙗгы |
NAk | в лѣто 6491 иде володимиръ на ꙗтьвꙗгы |
Tol | в лѣто 6491 иде володимиръ на ꙗтвꙗгы |
Byč | В лѣто 6491. Иде Володимеръ на Ятвягы, |
Šax | Въ лѣто 6491. Иде Володимеръ на Ятвягы, |
Lix | В лѣто 6491. Иде Володимеръ на ятвягы, |
α | Въ лѣто 6491. Иде Володимиръ на Ятвягы, |
Lav | и побѣд ꙗвтѧги. и взѧ | землю их. и |
---|---|
Rad | победи ꙗ|твѧгы. и взѧ землю ихъ. и |
Aka | победи | ꙗтвеги. и взѧ землю ихъ. и |
Ipa | и взѧ зе|млю ихъ. и |
Xle | и взѧ землю их. и |
Kom | и побѣдѣ ꙗтвꙗгы и взꙗ землю их и |
NAk | и побѣди ꙗтьвꙗгы и взꙗ землю их и |
Tol | и побѣди ꙗтьвꙗгы и взꙗ землю их и |
Byč | и побѣди Ятвягы, и взя землю ихъ. И |
Šax | и побѣди Ятвягы, и възя землю ихъ. И |
Lix | и побѣди ятвягы, и взя землю их. И |
α | и побѣди Ятвягы, и възя землю ихъ. И |
Lav | иде киеву. и творѧше потребу кумиромъ. |
---|---|
Rad | прииде к кыевѹ. и творѧ|ше требѹ коумиромъ |
Aka | прїиде к кїевѹ. и тво|рѧше требѹ кѹмиромъ |
Ipa | приде къ киеву. | и творѧше требу кумиромъ. | |
Xle | прїиде къ киевоу, и | творѧше требоу коумирѡм |
Kom | прииде кыеву и творꙗще требу кумиромъ |
NAk | прииде къ кыеву творꙗще требу кумиромъ |
Tol | прииде къ кыеву творꙗще требу кумиромъ |
Byč | иде Киеву, и творяше требу кумиромъ |
Šax | приде Кыеву, и творяше требу кумиромъ |
Lix | иде Киеву и творяше требу кумиромъ |
α | приде Кыеву, и творяше требу кумиромъ |
Lav | с <л>юдми своими. и рѣша старци и болѧре м|чемъ [26v] |
---|---|
Rad | с людми своими. рѣша старци и боꙗре. мечемъ [46v] |
Aka | с людми своими. рѣша | старци и боꙗре. мечемь |
Ipa | с людми своими. и ркоша | старци и боꙗре. мечемъ | |
Xle | с людми своими. и рекоша | старци и боѧре, мечем |
Kom | с людьми своими и рѣша старци и болꙗре мещем |
NAk | с людьми своими и рѣша старци и боꙗре мещем |
Tol | с людьми своими и рѣша старци и боꙗре мещем |
Byč | с людми своими; и рѣша старци и боляре: “мечемъ |
Šax | съ людьми своими. И рѣша старьци и боляре: “мещимъ |
Lix | с людми своими. И рѣша старци и боляре: “Мечемъ |
α | съ людьми своими. И рекоша старьци и боляре: “Мечемъ |
Lav | жребии. мечемъ жребии на ѡтрока и | дѣвицю. |
---|---|
Rad | жребьи на ѡтрокы и на девици. |
Aka | жребїи на ѡтрока и на | девицю |
Ipa | жребии на ѡтрока и дв҃цю. | |
Xle | жребїи на отрока и на дв҃цю | |
Kom | жребьи о отрока и дѣвицю |
NAk | жребиа о отрока и дѣвицю |
Tol | жребиа о отрока и дѣвицю |
Byč | жребий на отрока и дѣвицю; |
Šax | жребии на отрока и дѣвицю; |
Lix | жребий на отрока и дѣвицю; |
α | жребии на отрока и дѣвицю; |
Lav | на негоже падеть. того зарѣжемъ |
---|---|
Rad | на | негоже падеть. того зарѣжем |
Aka | на негоже паде. того зарѣжемь |
Ipa | на негож падеть. того зарѣ|жемы |
Xle | на негоже падет, того зарѣжем |
Kom | на него же падеть того зарѣжемъ |
NAk | на него же падеть того зарѣжемъ |
Tol | на него же падетъ тогда зарѣжемъ |
Byč | на него же падеть, того зарѣжемъ |
Šax | на негоже падеть, того зарѣжемъ |
Lix | на него же падеть, того зарѣжемъ |
α | на негоже падеть, того зарѣжемъ |
Lav | б҃мъ. | бѧше варѧгъ единъ. и бѣ дворъ его идеже |
---|---|
Rad | бг҃мъ. и бѧше варѧгъ е|динъ. и бѣ дворъ ег. идѣже |
Aka | бого|мь. и бѧше варегъ единъ. и бѣ дворъ его идѣ|же |
Ipa | б҃мъ. и бѧше варѧ|гъ ѡдинъ бѣ дворъ его. и|деже |
Xle | богом. и бѧше варѧгь | единь. бѣ дворь его идеже н҃нѣ |
Kom | богомъ и бꙗшет варꙗгъ единъ и бѣ дворъ его идеже |
NAk | богомъ своимъ и бѣꙗшеть варꙗгъ единъ и бѣ дворъ его идеже |
Tol | богомъ своимъ и бѣꙗшеть варꙗгъ единъ и бѣ дворъ его идѣже |
Byč | богомъ”. Бяше Варягъ единъ, и бѣ дворъ его, идеже |
Šax | богомъ”. И бяше Варягъ единъ, и бѣ дворъ его, идеже |
Lix | богомъ”. Бяше варягъ единъ, и бѣ дворъ его, идеже |
α | богомъ”. И бяше Варягъ единъ, и бѣ дворъ его идеже |
Lav | есть цр҃ки| с҃таꙗ б҃ца. юже сдѣла володимеръ |
---|---|
Rad | цр҃квь с҃тыа бцда юже соде|ла водимеръ. |
Aka | цр҃кви с҃тыѧ б҃ца юже содѣла володимиръ. | |
Ipa | бѣ цр҃кви с҃тыꙗ б҃ца. | юже създа володимиръ. | |
Xle | цр҃кви ес с҃тыа б҃ца. | юже създа вълѡдимерь. |
Kom | есть церкви свꙗтыꙗ богородица юже созда володимеръ |
NAk | есть церкви свꙗты богородица юже созда володимиръ |
Tol | есть церкви свꙗты богородица юже созда володимиръ |
Byč | есть церкви святая Богородица, юже сдѣла Володимеръ; |
Šax | есть цьркы святыя Богородица, юже съзьда Володимеръ; |
Lix | есть церкви святая богородица, юже сдѣла Володимеръ. |
α | есть цьркы святыя Богородица, юже съзьда Володимиръ. |
Lav | бѣ жа варѧгъ | то пришелъ изъ |
---|---|
Rad | бѣ же варѧгъ тои. пришелъ из |
Aka | бѣ же варѧгъ тои. пришель изь |
Ipa | бѣ же варѧгъ тъ прише|лъ ѿ |
Xle | бѣ же варѧгь тои при|шель ѿ |
Kom | бѣ же варꙗгъ тои пришелъ из |
NAk | бѣ же варꙗгъ тъи пришелъ из |
Tol | бѣ же варꙗгъ тъи пришелъ из |
Byč | бѣ же Варягъ той пришелъ изъ |
Šax | бѣ же Варягъ тъ пришьлъ из |
Lix | Бѣ же варягъ той пришелъ изъ |
α | Бѣ же Варягъ тъ пришьлъ отъ |
Lav | грекъ. держаше вѣру хесꙗньску. | и бѣ оу |
---|---|
Rad | грекъ. и | держаше вѣрѹ хрстьꙗнескѹю и бѣ оу |
Aka | грекь. и держа|ше вѣрѹ хрстьꙗньскѹю. и бѣ оу |
Ipa | грѣкъ. и дѣржаше | вѣру в таинѣ крстьꙗньскую. и бѣ оу [32c] |
Xle | грекь. и дръжаше в таинѣ вѣроу хрстїа|нскоую. и бѣ оу |
Kom | грекъ и держаше втаинѣ вѣру крестиꙗньску и бѣ у |
NAk | грекъ и держаше вѣру втаинѣ христьꙗскую и бѣ у |
Tol | грекъ и держаше вѣру втаинѣ христьꙗнскую и бѣ у |
Byč | Грекъ, и держаше вѣру хрестеяньску, и бѣ у |
Šax | Грькъ, и дьржаше въ таинѣ вѣру хрьстияньску; и бѣ у |
Lix | Грекъ, и держаше вѣру хрестеяньску. И бѣ у |
α | Грькъ, и дьржаше вѣру хрьстьяньску; и бѣ у |
Lav | него с҃нъ красенъ лицемъ и д҃шею. на сего |
---|---|
Rad | него с҃нъ единъ | красенъ лицем и д҃шею. на сего |
Aka | него с҃нъ красе|нъ лицемъ и д҃шею. на сего |
Ipa | него с҃нъ красенъ лицем| и д҃шею. и на сего |
Xle | него с҃нь красень лицем и д҃шею. на сег| |
Kom | него сынъ красенъ тѣломъ и душею и на сего |
NAk | него сынъ красенъ тѣломъ и душею и на сего |
Tol | него сынъ красенъ тѣломъ и душею и на сего |
Byč | него сынъ красенъ лицемъ и душею; на сего |
Šax | него сынъ красьнъ лицьмь и душею; и на сего |
Lix | него сынъ красенъ лицемъ и душею; на сего |
α | него сынъ красьнъ лицьмь и душею; на сего |
Lav | паде | жребии по зависти дьꙗволи. не терпѧшеть |
---|---|
Rad | паде жребии по зависти | дьаволи. не терпѧше |
Aka | паде жребїи. по зави|сти дьꙗволи. не терпѧше |
Ipa | паде жребїи. по зависти дьꙗволи. не | тѣрпѧше |
Xle | паде жребїи, по зависти дїаволїи. не тръпѧше | |
Kom | паде жребии по зависти диꙗволѣ не терпꙗшет |
NAk | паде жребии по зависти диꙗволи не терпꙗшеть |
Tol | паде жребии по зависти диꙗволи не терпꙗшет |
Byč | паде жребий по зависти дьяволи. Не терпяшеть |
Šax | паде жребии по зависти дияволи. Не тьрпяшеть |
Lix | паде жребий по зависти дьяволи. Не терпяшеть |
α | паде жребии по зависти дияволи. Не тьрпяше |
Lav | бо дьꙗво|лъ власть имы надо всѣми. и |
---|---|
Rad | бо дьавол. власть имыи надо всѣми.- | И |
Aka | бо дїꙗволъ. власть имыи надо всѣми:· И |
Ipa | бо дьꙗволъ власть | имѣꙗ надъ всими. |
Xle | бо дїаволь власть имѣѧ над всѣми. и |
Kom | бо диаволъ власть имыи надо всѣми а |
NAk | бо диаволъ власть имыи надо всими а |
Tol | бо диаволъ власть имыи надо всими а |
Byč | бо дьяволъ, власть имы надо всѣми, и |
Šax | бо дияволъ, власть имы надъ вьсѣми: и |
Lix | бо дьяволъ, власть имы надо всѣми, и |
α | бо дияволъ, власть имѣя надъ вьсѣми: и |
Lav | се бѧшеть ему аки те|рнъ в ср҃ци. |
---|---|
Rad | се бѧшеть аки тернъ въ срдци. и |
Aka | се бѧше аки тернъ въ | срдци. и |
Ipa | сьи бѧ|ше ему акы тѣрнъ въ срдци. | и |
Xle | сеи бѧше емѹ | ꙗко тернь въ срдци. и |
Kom | сьи бꙗшеть акы тернъ въ сердци и |
NAk | сеи бꙗшеть аки тернь въ сердци и |
Tol | сеи бꙗшеть аки тернъ въ сердци и |
Byč | сей бяшеть ему аки тернъ въ сердци, и |
Šax | сь бяшеть ему акы тьрнъ въ сьрдьци. И |
Lix | сей бяшеть ему аки тернъ въ сердци, и |
α | сь бяше акы тьрнъ въ сьрдьци. И |
Lav | тьщашесѧ потребити ѡканьныи. и наоу|сти |
---|---|
Rad | тщашес потребити ѡ|кании. и наоусти на них |
Aka | тщашесѧ потребити ѡнныи. и наоусти | на них |
Ipa | тщашесѧ потребити ѡка|нныи. и наоусти |
Xle | тщашесѧ потребити ѡкаа|нныи, и наоусти |
Kom | тщашесꙗ потребити оканныи и наусти |
NAk | тъщашесꙗ потребити окаанны и наусти |
Tol | тъщашесꙗ потребити окаанны и наусти |
Byč | тьщашеся потребити оканьный, и наусти |
Šax | тъщашеся потребити оканьныи, и наусти |
Lix | тьщашеся потребити оканьный, и наусти |
α | тъщаше ся потребити оканьныи, и наусти |
Lav | люд. рѣша пришедше послании к нему. |
---|---|
Rad | люде. и рѣша пришедше послании | к немѹ. |
Aka | люди. и рѣша пришедше посланїи к немѹ. |
Ipa | люди. и | рѣша пришедъша послани|и к нему. |
Xle | лдюи. и рѣша пришедше посланїи къ | немоу |
Kom | люди и рѣша пришедше послании к нему |
NAk | люди и рѣша пришедъшии послании к нему |
Tol | люди и рѣша пришедшии послании к нему |
Byč | люди. И рѣша пришедше послании к нему: |
Šax | люди. И рѣша, пришьдъше, посълании къ нему, |
Lix | люди. И рѣша пришедше послании к нему; |
α | люди. И рѣша, пришьдъше, посълании къ нему, |
Lav | ꙗко паде | жребии на с҃нъ твои изволиша бо и |
---|---|
Rad | ꙗко паде жребии на с҃нъ твои. изволиша бо | |
Aka | ꙗко паде жребїи на с҃нъ твои. изволиша |
Ipa | ꙗко паде жреби|и на с҃нъ твои. изволиша | бо и |
Xle | ꙗко паде жребїи на с҃нь твои, изволиша |
Kom | ꙗко паде жребии на сынъ твои понеже бо изволиша его |
NAk | ꙗко паде жребии на сынъ твои изволиша бо и |
Tol | ꙗко паде жребии на сынъ твои изволиша бо и |
Byč | “яко паде жребий на сынъ твой, изволиша бо и |
Šax | яко “паде жребии на сынъ твои, изволиша бо и |
Lix | яко “Паде жребий на сынъ твой, изволиша бо и |
α | яко “Паде жребии на сынъ твои, изволиша бо и |
Lav | б҃зи собѣ. да створи|мъ потребу б҃мъ. и реч варѧгъ |
---|---|
Rad | б҃зи собѣ. да сотворим требѹ бг҃мъ. и реч варѧг |
Aka | б҃зи со|бѣ. да сотворимь требѹ б҃гомъ. и рече варѧгъ | |
Ipa | б҃зи себѣ. да створим| требу б҃гомъ. и реч варѧгъ | |
Xle | боѕи себѣ. да сътвѡрим требѹ богом. и реч варѧгь. |
Kom | бозѣ наши собѣ да створимъ требу богомъ и рече варꙗгъ |
NAk | бози собѣ да сътворимъ требу богомъ и рече варꙗгъ |
Tol | бози собѣ да створимъ требу богомъ и рече варꙗгъ |
Byč | бози собѣ; да створимъ требу богомъ”. И рече Варягъ: |
Šax | бози собѣ, да сътворимъ требу богомъ”. И рече Варягъ: |
Lix | бози собѣ; да створимъ требу богомъ”. И рече варягъ: |
α | бози себѣ, да сътворимъ требу богомъ”. И рече Варягъ: |
Lav | не суть бо б҃зи на древо. днсь | есть. а |
---|---|
Rad | не соуть | то б҃зи. но древо. днсь есть а |
Aka | не сѹть то б҃зи. но древо. д҃несь есть а |
Ipa | не сут то б҃зи но древо. днсь е|сть а |
Xle | не сѫт бо | боѕи. но древо. днес ес а |
Kom | не суть бо бози нь древо днесь есть а |
NAk | не суть бо бози но древо и днесь и |
Tol | не суть бо бози но древо и днесь и |
Byč | “не суть то бози, но древо; днесь есть, а |
Šax | “не суть бо то бози, нъ древо; дьньсь есть, а |
Lix | “Не суть то бози, но древо; днесь есть, а |
α | “Не суть то бози, нъ древо. Дьньсь есть, а |
Lav | оутро изъгнееть не ꙗдѧть бо ни пьют. ни молвѧт| |
---|---|
Rad | оутро изъгниеть. не ꙗдѧт| бо. ни пьють. ни молвѧть. |
Aka | оутро | изгниеть. не ꙗдѧт бо нї пьють. ни молвѧть. | |
Ipa | оутро изъгнило есть. | не ꙗдѧть бо ни пьють. ни мо|лвѧть. |
Xle | оутро изгнило ес. не ѧдѧт| бо ни пїют, ни гл҃ют. |
Kom | утро изъгниеть не ꙗдꙗт бо бози ни пиють ни молвꙗт |
NAk | заутро изъгнѣеть не ꙗдꙗть бо бози ни пиютъ ни молвать |
Tol | заутро изъгнѣеть не ꙗдꙗт бо бози ни пиютъ ни молватъ |
Byč | утро изъгнееть; не ядять бо, ни пьють, ни молвять, |
Šax | утро изгниеть; не ядять бо, ни пиють, ни мълвять, |
Lix | утро изъгнееть; не ядять бо, ни пьють, ни молвять, |
α | утро изгнило; не ядять бо, ни пиють, ни мълвять, |
Lav | но суть дѣлани руками в деревѣ. а б҃ъ есть |
---|---|
Rad | но соуть дѣлани рѹками | в дереве. а б҃ъ ес |
Aka | но сѹть дѣланї рѹками в деревѣ. а б҃гъ есть | |
Ipa | но суть дѣлани рука|ми въ древѣ. сокирою и но|жемъ. а б҃ъ единъ |
Xle | но сѫт дѣлани рѫками въ древѣ. | секирою и ножем. а б҃ъ единь |
Kom | нь суть дѣлани руками во древѣ секирою и ножемъ а богъ есть |
NAk | нъ дѣлани суть руми человѣческими секырою и ножемъ а богь есть |
Tol | нъ дѣлани суть руками человѣческими секырою и ножемъ а богъ есть |
Byč | но суть дѣлани руками в деревѣ; а Богъ есть |
Šax | нъ суть дѣлани руками въ древѣ, секырою и ножьмь; а Богъ есть |
Lix | но суть дѣлани руками в деревѣ. А богъ есть |
α | нъ суть дѣлани руками въ древѣ. А Богъ есть |
Lav | единъ ему|же служат грьци. и кланѧютсѧ иже |
---|---|
Rad | единъ. емоуж слѹжать греци и покла|нѧютсѧ. иже |
Aka | ѡдинъ. емѹже слѹжать греци и покланѧють|сѧ. иже |
Ipa | есть. | емуже служать грѣци. и | кланѧютсѧ. иже |
Xle | ес. емоуже слоужат гре|ци и поклонѧютсѧ. иже |
Kom | единъ емуже служать грѣцѣ и кланꙗютсꙗ иже |
NAk | единъ емуже служать греци и кланꙗютсꙗ иже |
Tol | единъ емуже служать греци и кланꙗютсꙗ иже |
Byč | единъ, емуже служать Грьци и кланяются, иже |
Šax | единъ, емуже служать Грьци, и кланяються, иже |
Lix | единъ, ему же служать грьци и кланяются, иже |
α | единъ, емуже служать Грьци, и кланяють ся, иже |
Lav | створилъ н҃бо и зе|млю. звѣзды. и луну. и |
---|---|
Rad | сотворилъ н҃бо и землю. и звѣзды. | и лѹноу. и |
Aka | сотворїлъ н҃бо и землю. и звѣзды. | и лѹнѹ и |
Ipa | створї|лъ н҃бо и землю и чл҃вка и |
Xle | сътвориль н҃бо и землю. | и чл҃ка и |
Kom | створилъ небо и землю и звѣзды солнце |
NAk | сътвори небо и землю и звѣзды солнце и |
Tol | створи небо и землю и звѣзды солнце и |
Byč | створилъ небо, и землю, и звѣзды, и луну, и |
Šax | сътворилъ небо и землю и звѣзды и сълньце и |
Lix | створилъ небо, и землю, и звѣзды, и луну, и |
α | сътворилъ небо и землю и звѣзды и луну и |
Lav | сл҃нце. и чл҃вка далъ есть ему жіт| на земли. |
---|---|
Rad | солнеце. и чл҃ка. и далъ ес емѹ жити на земли. | |
Aka | слснце. и чл҃вка. и далъ есть емѹ жи|ти на земли. |
Ipa | зъ|вѣзды и сл҃нце и луну. и да|лъ есть жити на земли. |
Xle | ѕвѣзды. и сл҃нце и лоуноу. и даль ес жити | на земли. |
Kom | луну и человѣка и далъ есть ему жити на земли |
NAk | луну и человѣка и далъ ему есть жити на земли |
Tol | луну и человѣка и далъ ему есть жити на земли |
Byč | солнце и человѣка, и далъ есть ему жити на земли; |
Šax | луну и человѣка, и далъ есть ему жити на земли. |
Lix | солнце, и человѣка, и дал есть ему жити на земли. |
α | сълньце и человѣка, и далъ есть ему жити на земли. |
Lav | а си б҃зи что сдѣлаша. сами дѣлани суть не |
---|---|
Rad | а сии бози что соделаша. сами содѣлани соут. не |
Aka | а сїи б҃зи что содѣлаша. сами содѣлани сѹть. не [41r] |
Ipa | а | си б҃зи что сдѣлаша. сами | дѣлани суть. не |
Xle | а сїи боѕи что съдѣлаше. сами дѣлани | соут. не |
Kom | и ваши бози что сдѣлаша а сами дѣлани суть не |
NAk | а ваши бозѣ что съдѣша а сами съдѣлани суть не |
Tol | а ваши бози что сдѣлаша а сами съдѣлани суть не |
Byč | а си бози что сдѣлаша? сами дѣлани суть; не |
Šax | А си бози чьто съдѣлаша? Сами дѣлани суть. Не |
Lix | А си бози что сдѣлаша? Сами дѣлани суть. Не |
α | А си бози чьто съдѣлаша? Сами дѣлани суть. Не |
Lav | да|мъ с҃на своего бѣсомъ. ѡни же дшшее повѣдаше |
---|---|
Rad | дамъ | с҃на своего бесом. ѡни же шедше поведаша |
Aka | дамъ с҃на [сво]его бесомъ. ѡни же | шедше поведаше |
Ipa | дамъ с҃на | своего бѣсом. ѡни же шедъ|ше повѣдаша |
Xle | дам с҃на своего бѣсѡм: ѡни же шедше повѣда|ша |
Kom | дам сына своего бѣсомъ они же шедше повѣдаша |
NAk | дам сына своего бѣсомъ они же шедъше повѣдаша |
Tol | дам сына своего бѣсомъ они же шедше повѣдаша |
Byč | дамъ сына своего бѣсомъ”. Они же шедше поведаша [81,4] |
Šax | дамь сына своего бѣсомъ”. Они же, шьдъше, повѣдаша [100,14] |
Lix | дамъ сына своего бѣсомъ”. Они же шедше повѣдаша [58,28] |
α | дамь сына своего бѣсомъ”. Они же, шьдъше, повѣдаша |
Lav | людемъ | ѡни же вземше ѡружье поидоша |
---|---|
Rad | людмъ. ѡни же | вземше ѡроужие. и поидоша |
Aka | людемь. ѡни же вземше ѡрѹ|жїе и поидоша |
Ipa | людемъ. ѡ|ни же вземъше ѡружье по|идоша |
Xle | людем. ѡни же въземше ѡроужїа поидоша |
Kom | людемъ абие же онѣ народѣ вземше оружье поидоша |
NAk | людемъ они же вземьше оружиа поидоша |
Tol | людемъ они же вземьше оружии поидоша |
Byč | людемъ; они же, вземше оружье, поидоша |
Šax | людьмъ. Они же, възьмъше оружие, поидоша |
Lix | людемъ. Они же, вземше оружье, поидоша |
α | людьмъ. Они же, възьмъше оружие, поидоша |
Lav | на нь. и розъꙗша дво<ръ> ѡколо его. |
---|---|
Rad | на нь. и рознѧша дворъ ѡколо ею. [47r] |
Aka | на нь и рознѧше дворъ ѡколо ею. | |
Ipa | на нь. и разъꙗша дво|ръ ѡколо его. |
Xle | на нь. | и разьѧша дворь около его. |
Kom | на нь и обоидоша дворъ около его |
NAk | на нь и объступиша дворъ около его |
Tol | на нь и объступиша дворъ около его |
Byč | на нь и розъяша дворъ около его, |
Šax | на нь, и разъяша дворъ около его. |
Lix | на нь и розъяша дворъ около его. |
α | на нь, и разъяша дворъ около его. |
Lav | ѡнъ же стоꙗше на сѣнех съ сн҃мъ своимъ рѣша| |
---|---|
Rad | ѡн же стоаша на сѣнех сн҃мъ своимъ:- | И рѣша |
Aka | ѡн же стоꙗше на сѣнехъ со с҃номъ своимъ:· И рѣша |
Ipa | ѡнъ же сто|ꙗше на сѣнехъ съ с҃номъ | своимъ. рѣша |
Xle | ѡн же стоаше на сѣнех| съ сынѡм. своим рѣша |
Kom | оному же стоꙗщу на сѣнех съ сыномъ своимъ и рѣша |
NAk | онъ же стоꙗше на сѣнех съ сыномъ своимъ и рѣша |
Tol | онъ же стоꙗше на сѣнех съ сыномъ своимъ и рѣша |
Byč | онъ же стояше на сѣнехъ съ сыномъ своимъ. Рѣша |
Šax | Онъ же стояше на сѣньхъ съ сынъмь своимь. И рѣша |
Lix | Онъ же стояше на сѣнех съ сыномъ своимъ. Рѣша |
α | Онъ же стояше на сѣньхъ съ сынъмь своимь. Рѣша |
Lav | ему вдаи с҃на своего. да вдамы б҃мъ. ѡнъ |
---|---|
Rad | емоу вдаи с҃на своег. да вдамы бг҃мъ ег. ѡн |
Aka | емѹ вдаи с҃на своего. да вдамы бого|мъ. ѡнъ |
Ipa | ему даи с҃на своег. дамы и б҃мъ. ѡнъ [32d] |
Xle | емоу, даи с҃на своего дамы его | богѡм. ѡн |
Kom | ему вдаи сына своего да вдамы богомъ он |
NAk | ему вдаи сына своего да вдамы богомъ он |
Tol | ему вдаи сына своего да вдамы богомъ он |
Byč | ему: “вдай сына своего, да вдамы богомъ его”. Онъ |
Šax | ему: “въдаи сына своего, да въдамы и богомъ”. Онъ |
Lix | ему: “Вдай сына своего, да вдамы и богомъ”. Онъ |
α | ему: “Даи сына своего, да въдамы и богомъ”. Онъ |
Lav | же реч аще суть| б҃зи. то единого собе послють б҃а |
---|---|
Rad | же реч аще | соут б҃зи то единого себ<ѧ> пошлють б҃га. |
Aka | же рече аще сѹть б҃зи то единого себе | пошлють б҃га |
Ipa | же | реч аще суть б҃зи. то едино|го себе послють б҃а. |
Xle | же реч. аще соут боѕи то единого себе по|слют бога. |
Kom | же рече аще суть бозѣ то пошлют единаго бога |
NAk | же рече аще суть бозѣ то послють пакы единого бога |
Tol | же рече аще суть бозѣ то послютъ пакы единаго бога |
Byč | же рече: “аще суть бози, то единого собе послють бога, |
Šax | же рече: “аще суть бози, то единого себе посълють бога, |
Lix | же рече: “Аще суть бози, то единого собе послють бога, |
α | же рече: “Аще суть бози, то единого себѣ посълють бога, |
Lav | да имуть с҃нъ мои. а вы | чему претребуете. и |
---|---|
Rad | да поимоут с҃нъ мои | а вы чемѹ претребоуете. и |
Aka | да поимѹт с҃нъ мои. а вы чемѹ пре|требѹете. и |
Ipa | д<а> по|имуть с҃на моего. а вы чему | пере<теребуе>те имъ. и | |
Xle | да поимоут с҃нь мои. а вы чемоу перетребѹ|ете им: и |
Kom | и поимуть сынъ мои а вы чему перетребуете имъ и абие онѣ народѣ кликнуша велиимъ |
NAk | и поимуть сынъ мои себѣ а вы почто приидосте сѣмо и перете ребу дѣюще от богъ своихъ и се абие кликнуша народъ людии многъ велиимъ |
Tol | и поимуть сынъ мои себѣ а вы почто приидосте сѣмо и перете требу дѣюще от богъ своихъ и се абие кликнуша народъ людии многъ велиимъ |
Byč | да имуть сынъ мой; а вы чему претребуете?” И |
Šax | да поимуть сынъ мои; а вы чему претребуете имъ?” И |
Lix | да имуть сынъ мой. А вы чему претребуете имъ?”. И |
α | да поимуть сынъ мои; а вы чему претребуете имъ?” И |
Lav | бликнуша. и посѣкоша сѣни под| нима. и тако побиша |
---|---|
Rad | кликнѹша и посекоша сѣни под| нима. и тако побиша |
Aka | кликнѹша и посекоша сѣни под нї|ма. и тако победиша |
Ipa | кликнуша и сѣкоша сѣ|ни подъ ними. и тако по|биша |
Xle | кликноуша и пѡдсѣкѡша сѣни под нимь. | и тако побиша |
Kom | гласомъ и подъсѣкоша сѣни под нима и тако побиша |
NAk | гласомъ и посѣкоша сѣни под нима и тако побиша |
Tol | гласомъ и посѣкоша сѣни под нима и тако побиша |
Byč | кликнуша, и посѣкоша сѣни под нима, и тако побиша |
Šax | кликнуша, и подъсѣкоша сѣни подъ нима, и тако побиша |
Lix | кликнуша, и посѣкоша сѣни под нима, и тако побиша |
α | кликнуша, и посѣкоша сѣни подъ нима, и тако побиша |
Lav | ꙗ. и не свѣсть никтоже гдѣ поло|жиша |
---|---|
Rad | ꙗ. и не совѣстъ ктоже гдѣ полжиша |
Aka | а. и не совѣсть никтоже | гдѣ положиша |
Ipa | ꙗ. и не свѣсть ни|ктоже кде положиша |
Xle | ѧ. и не свѣсть никтож где полжоиша |
Kom | ꙗ и |
NAk | а и |
Tol | а и |
Byč | я; и не свѣсть никтоже, гдѣ положиша |
Šax | я. И не съвѣсть никътоже, къде положиша |
Lix | я. И не свѣсть никтоже, гдѣ положиша |
α | я. И не съвѣсть никътоже, къде положиша |
Lav | ꙗ. бѧху бо тогда чл҃вци невѣголоси и погани. | |
---|---|
Rad | ꙗ Бѧхѹ бо тогда чл҃вци невѣиглси. погании. и |
Aka | <а>:· бѧхѹ бо тогда чл҃вци невѣи|гласи. поганїи и |
Ipa | ꙗ. | бѧху бо чл҃вци тогда н<е>|вегласи погани. и |
Xle | ѧ | бѧхѫ бо чл҃ци тогда невѣгласи и погани. и |
Kom | бꙗху бо тогда человѣци невѣгласи и погани и |
NAk | бѣꙗху бо тогда человѣцѣ невѣгласи погани не вѣдуще божиаго закона толико бо |
Tol | бѣꙗху бо тогда человѣцѣ невѣгласи погани не вѣдуще божиꙗго закона толико бо |
Byč | я. Бяху бо тогда человѣци невѣголоси и погани. |
Šax | я. Бяху бо тъгда человѣци невѣгласи и погани. И |
Lix | я. Бяху бо тогда человѣци невѣголоси и погани. |
α | я. Бяху бо тъгда человѣци невѣгласи погани. И |
Lav | дьꙗволъ радвашесѧ сему. не вѣдыи ꙗко |
---|---|
Rad | дьаволъ рад|вашес семѹ. не вѣдыи ꙗко |
Aka | дьꙗволъ радовашесѧ семѹ. | не вѣдыи ꙗко |
Ipa | дьꙗ|волъ радовашесѧ се|му. не вѣды ꙗко |
Xle | дїавѡл| радовашесѧ семоу. не вѣдыи ꙗко |
Kom | диаволъ радовашесꙗ сему не вѣдыи ꙗко |
NAk | диаволъ радовашесꙗ сему не вѣдыи ꙗко |
Tol | диаволъ радовашесꙗ сему не вѣдыи ꙗко |
Byč | Дьяволъ радовашеся сему, не вѣдый, яко |
Šax | дияволъ радовашеся сему, не вѣды, яко |
Lix | Дьяволъ радовашеся сему, не вѣдый, яко |
α | дияволъ радоваше ся сему, не вѣды, яко |
Lav | близь погибе|ль хотѧше быти ему. тако |
---|---|
Rad | близь погибель хощеть емоу | быти. и тако |
Aka | близь гибель хощеть емѹ быти. | и тако |
Ipa | близъ| погибель хотѧше быти | ему. тако |
Xle | близь ес погибел| хотѧше быти емоу. тако |
Kom | близь погыбель хотꙗше быти ему тако |
NAk | близь погыбель хотꙗше быти ему тако |
Tol | близь богыбѣль хотꙗше быти ему тако |
Byč | близь погибель хотяше быти ему. Тако |
Šax | близь погыбель хотяше быти ему. Тако |
Lix | близь погибель хотяше быти ему. Тако |
α | близь погыбель хотяше быти ему. Тако |
Lav | бо тщашесѧ погубити родъ | хесꙗскии. но прогонимъ |
---|---|
Rad | бо тщашес погоубити. род хртсьаньскии. | но прогоним |
Aka | [бо] тщашесѧ погѹбити. родъ хртсьꙗнь|скїи но прогонимь |
Ipa | бо и пре тъща|шесѧ погубити родъ х<ь>|ртьаньскыи. но прогони|мъ |
Xle | бо и пред тъщашесѧ по|гоубити рѡд хртсїанскыи. но прогоним |
Kom | бо преже тщашесꙗ погубити род крестиꙗньскыи но прогонимъ |
NAk | бо преже тьщешесꙗ погубити род христьꙗньскии но прогонимъ |
Tol | бо преже тщашесꙗ погубити род христьꙗньскии но прогонимъ |
Byč | бо тщашеся погубити родъ хрестьаньскии, но прогонимъ |
Šax | бо и преже тъщашеся погубити родъ хрьстияньскыи, нъ прогонимъ |
Lix | бо тщашеся погубити родъ хрестьаньскии, но прогонимъ |
α | бо тъщаше ся погубити родъ хрьстьяньскыи, нъ прогонимъ |
Lav | бѧше х҃мъ чтснмъ. и в онѣх стра|нахъ. |
---|---|
Rad | бѧше кртсмъ чтснымъ. и въ инѣх странах. и | |
Aka | бѧше крстомь чтснымь. и въ | иныхъ странах. |
Ipa | бѧше кртсомъ чтсны|мъ. вы иныхъ странах. | |
Xle | бѧше крстѡм| чтным во иных странах. |
Kom | бꙗше крестомъ честнымъ во инѣх странах |
NAk | бꙗше крестомь честнымь въ иныхъ странах |
Tol | бꙗше крестомъ честнымъ въ иныхъ странах |
Byč | бяше хрестомъ честнымъ и в инѣхъ странахъ; |
Šax | бяше крьстъмь чьстьнымь въ инѣхъ странахъ; |
Lix | бяше хрестомъ честнымъ и в инѣх странахъ; |
α | бяше крьстъмь чьстьнымь въ инѣхъ странахъ; |
Lav | сде же мнѧшес ѡканьныи. ꙗко сде ми есть жи|лище. |
---|---|
Rad | сде же мнѧшес ѡканныи. ꙗко здѣ ми ес жилище. |
Aka | здѣ же мнѧшесѧ ѡкаꙗнныи. | ꙗко здѣ ми есть жилище. |
Ipa | здѣ же мнѧшесѧ ѡкань|ныи. ꙗко здѣ ми есть жї|лище. |
Xle | зде же мнѧшесѧ ѡкаанныи| ꙗко зде ми ес жилище. |
Kom | здѣ же мнꙗше оканныи ꙗко зде ми есть жилище |
NAk | здѣ же мнꙗше окаанныи ꙗко зде ми есть жилище |
Tol | здѣ же мнꙗше окаанныи ꙗко зде ми есть жилище |
Byč | сде же мняшеся оканьный: яко сде ми есть жилище, |
Šax | сьде же мьняшеся оканьныи, яко “сьде ми есть жилище, |
Lix | сде же мняшеся оканьный: яко сде ми есть жилище, |
α | сьде же мьняше ся оканьныи, яко “Сьде ми есть жилище, |
Lav | сде бо не суть апсли оучили. ни прр҃ци прорекли. | |
---|---|
Rad | сдѣ бо | не соут апсли оучили. ни прр҃ци прорекли. |
Aka | здѣ бо не сѹть апсли | оучили. ни прроци прорекли. |
Ipa | здѣ бо не суть оучїли апсли. ни прорци прорекъ|ли. |
Xle | зде бо не соут оучили, апсли ни | пророци прорекли. |
Kom | здѣ бо не суть учили апостоли ни пророци прорицали |
NAk | здѣ бо не суть учили апостоли ни пророци прорицали |
Tol | здѣ бо не суть учили апостоли ни пророци прорицали |
Byč | сде бо не суть апостоли учили, ни пророци прорекли, |
Šax | сьде бо не суть учили апостоли, ни пророци прорекли”; |
Lix | сде бо не суть апостоли учили, ни пророци прорекли, |
α | сьде бо не суть учили апостоли, ни пророци прорекли”; |
Lav | не и вѣдыи прр҃ка глща. инарекъ не |
---|---|
Rad | не вѣдыи прр҃ка | гл҃ще. и нарекѹ не |
Aka | не ведыи пррока гл҃ща. | и нарекѹ не |
Ipa | не вѣдыи прорка гла|голюща. и нареку не |
Xle | не вѣдыи прорка гл҃ща. и нарекѹ | не |
Kom | не вѣдыи пророка глаголюща и нареку не |
NAk | не вѣдыи пророка глаголюща и нареку не |
Tol | не вѣдыи пророка глаголюща и нареку не |
Byč | не вѣдый пророка глаголюща: и нареку не |
Šax | не вѣды пророка глаголюща: И нареку не |
Lix | не вѣдый пророка, глаголяща: “И нареку не |
α | не вѣды пророка глаголюща: “И нареку не |
Lav | люди моꙗ люди моꙗ. ѡ а<плх> бо реч. во всю [27r] |
---|---|
Rad | люд люди моа. а ѡ апслех бо реч. въ всю |
Aka | люди люди моѧ. а ѡ апслех бо рече. во | всю |
Ipa | лю|ди моꙗ. ѡ апслѣхъ же реч. | во всю |
Xle | лдюи моа. люди моѧ ѡ апслѣх же реч. въ всю |
Kom | люди моꙗ люди моꙗ и о апостолѣхъ же рече во всю |
NAk | люди моа люди моꙗ а о апостолѣхъ же рече въ всю |
Tol | люди моа люди моꙗ а о апостолѣхъ же рече въ всю |
Byč | люди моя люди моя; о апостолѣхъ бо рече: во всю |
Šax | люди моя люди моя; о апостолѣхъ же рече: “Въ вьсю |
Lix | люди моя люди моя”; о апостолѣх бо рече: “Во всю |
α | люди моя люди моя”. О апостолѣхъ же рече: “Въ вьсю |
Lav | землю изидоша вѣщаньꙗ их. и в конец<ь>| вселеныꙗ |
---|---|
Rad | землю изыдоша вещаниа их. и конець вселены [47v] |
Aka | землю изыидоша вещанїа ихъ. и конець | вселеныѧ |
Ipa | землю изидоша вѣ|щаниꙗ ихъ. и в конѣць | вселеныꙗ |
Xle | землю | изыдоша вѣщанїа их. и в конца вселенныа |
Kom | землю изидоша вѣщаниа их и в конець вселеныꙗ |
NAk | землю изыша вѣщаниа их и в конца вселеныꙗ |
Tol | землю изыша вѣщаниꙗ их и в конца вселеныꙗ |
Byč | землю изидоша вѣщанья ихъ, и в конець вселеныя |
Šax | землю изидоша вѣщания ихъ. И въ коньць въселеныя |
Lix | землю изидоша вѣщанья их, и в конець вселеныя |
α | землю изидоша вѣщанья ихъ. И въ коньць въселеныя |
Lav | гл҃и ихъ. аще и тѣлом апсли не суть |
---|---|
Rad | гл҃и их. аще лї | и тѣлом апсли не соут |
Aka | гл҃и ихъ. аще ли и тѣломь апсли не сѹт| |
Ipa | гл҃и ихъ. аще | бо и тѣломъ апсли суть. | здѣ |
Xle | гл҃ы их. | аще бѡ и тѣлѡм зде ап҃ли не |
Kom | глаголы их аще бо тѣломъ апостоли не суть |
NAk | глаголи их аще бо тѣломъ не были суть |
Tol | глаголи их аще бо тѣломъ не были суть |
Byč | глаголи ихъ. Аще и тѣломъ апостоли не суть |
Šax | глаголи ихъ. Аще бо и тѣлъмь апостоли не суть |
Lix | глаголи ихъ”. Аще и тѣломъ апостоли не суть |
α | глаголи ихъ”. Аще бо и тѣлъмь апостоли суть |
Lav | не бы|ли. но оученьꙗ ихъ. аки трубы гласѧть по |
---|---|
Rad | был. но оученьа их акы трѹбы гласѧть. | по |
Aka | были но оученїа ихъ аки трѹбы гласѧть. |
Ipa | не были но оучени|ꙗ ихъ. ꙗко трубы гла|сѧть. по |
Xle | были сѫт. но оученїа их ꙗко | трѫбы гласѧт по |
Kom | были нь учениа их ꙗко трубы гласꙗт по |
NAk | апостоли но учениа их ꙗко трубы гласꙗть по |
Tol | апостоли но учениа их ꙗко трубы гласꙗт по |
Byč | сдѣ были, но ученья ихъ аки трубы гласять по |
Šax | сьде были, нъ учения ихъ акы трубы гласять по |
Lix | сдѣ были, но ученья ихъ аки трубы гласять по |
α | не были, нъ учения ихъ акы трубы гласять по |
Lav | вселенѣ|и в цр҃квхъ. имьже оученьемь побѣжаемъ. |
---|---|
Rad | вселенѣи. в цр҃квах. ихже пооучением побежаем |
Aka | во | цр҃квах. ихже оученїемь побежаемь |
Ipa | вселении въ цѣрьквахъ. имъже оучень|емъ побѣжаемъ [33a] |
Xle | вселеннеи въ цр҃квах. ихже оученїем| побѣждаем |
Kom | вселенѣи въ церквахъ им же учениемъ побѣжаемъ |
NAk | вселеннѣи въ церквахъ ихъ же учениемь побѣжаемь |
Tol | вселеннѣи въ церквахъ ихъ же учениемъ побѣжаемъ |
Byč | вселенѣй в церквахъ, ихже ученьемь побѣжаемъ |
Šax | въселенѣи въ цьркъвахъ, имьже учениемь побѣжаемъ |
Lix | вселенѣй в церквахъ, их же ученьемь побѣжаемъ |
α | въселенѣи въ цьркъвахъ. Имьже учениемь побѣжаемъ |
Lav | проти|внаго врага. попирающе подъ |
---|---|
Rad | противнаг| врага попирающи под |
Aka | противна|го врага. попирающе под |
Ipa | проти|внаго врага. попираю|ще подъ |
Xle | съпротивнаго врага. попирающе под |
Kom | противнаго врага и попирающе под |
NAk | противнаго врага и попирающе под |
Tol | противнаго врага и попирающе под |
Byč | противнаго врага, попирающе подъ |
Šax | противьнаго врага, попирающе подъ |
Lix | противнаго врага, попирающе подъ |
α | противьнаго врага, попирающе подъ |
Lav | нози ꙗкоже попраста| и си ѡтѣника. приемше |
---|---|
Rad | нозѣ. ꙗко попраста и сии ѡтечник| приимша |
Aka | нозѣ. ꙗкоже попра|ста и си. ѡтечника прїимше |
Ipa | нозѣ. ꙗкоже по|праста и сиꙗ ѡтьчени|ка. и приимъша |
Xle | ноѕи ꙗкож попраста сїѧ ѡтечника. и прїимша [36r] |
Kom | нозѣ ꙗкоже попраста и сиа оба приимша |
NAk | нозѣ ꙗкоже попраста и сиа отѣмника приимъша |
Tol | нозѣ ꙗкоже попраста и сиа отѣмника приимша |
Byč | нози, якоже попраста и си отечника, приимша |
Šax | нозѣ, якоже попьраста и сия отьчьника, приимъша |
Lix | нози, яко же попраста и си отечника, приемша |
α | нозѣ, якоже попьраста и сия отьчьника, приимъша |
Lav | вѣненцьь нбсныи съ ст҃ми | мч҃нки и прв҃дники. |
---|---|
Rad | венець нбсны с мѹченикы. |
Aka | венець нбсныи. с мѹченики:· [41v] |
Ipa | вѣнѣць| нбсныи. съ с҃тыми муче|никы. и съ праведными. | |
Xle | вѣнец| нбсныи. съ с҃тыми мч҃нкы и с праведными.·̏ |
Kom | вѣнець небесныи съ свꙗтыми мученикы и с праведникы |
NAk | вѣнець небесныи съ свꙗтыми мученикы и с праведникы |
Tol | вѣнецъ небесныи съ свꙗтыми мученики и с праведникы |
Byč | вѣнець небесный съ святыми мученики и праведники. |
Šax | вѣньць небесьныи съ святыми мученикы и съ правьдникы. |
Lix | вѣнець небесный съ святыми мученики и праведники. |
α | вѣньць небесьныи съ святыми мученикы и правьдникы. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃в·:·- | Иде володимеръ на радимичи. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁ҃в. Иде воло|димеръ на радимичи. и |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃в. Иде володимиръ. | на радимичи, и |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃в. Иде во|лодимиръ на радими<ч>и. | и |
Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃в. иде вълдоїмерь на рдаимичи. и |
Kom | в лѣто 6492 иде володимиръ на радимицѣ и |
NAk | в лѣто 6492 иде володимиръ на радимичѣ и |
Tol | в лѣто 6492 иде володимеръ на радимичѣ и |
Byč | В лѣто 6492. Иде Володимеръ на Радимичи. |
Šax | Въ лѣто 6492. Иде Володимеръ на Радимичѣ. И |
Lix | В лѣто 6492. Иде Володимеръ на радимичи. |
α | Въ лѣто 6492. Иде Володимиръ на Радимичѣ. И |
Lav | бѣ оу него воевода во|лъчии хвостъ. и |
---|---|
Rad | бѣ оу нег воевода волчеи хвостъ. | и |
Aka | бѣ оу него воевода волчии хво|стъ. и |
Ipa | бѣ оу него воевода во|лчии хвостъ. и |
Xle | бѣ оу него | воевода волчїи фость. и |
Kom | бѣ у него воевода волчии хвостъ и |
NAk | бѣ у него воевода именемь волъчии хвостъ и |
Tol | бѣ у него воевода именемъ волчии хвостъ и |
Byč | Бѣ у него воевода Волъчий Хвость, и |
Šax | бѣ у него воевода Вълчии Хвостъ; и |
Lix | Бѣ у него воевода Волъчий Хвость, и |
α | бѣ у него воевода Вълчии Хвостъ; и |
Lav | посла и володимеръ передъ собо|ю волъчьꙗ |
---|---|
Rad | посла володимеръ пред собою волчьа |
Aka | посла володимиръ предъ собою вольчьѧ | |
Ipa | посла | пред собою володимиръ во|лчиꙗ |
Xle | посла пред собою влдаимерь | волчїа |
Kom | посла пред собою володимиръ волъчиа |
NAk | посла пред собою володимиръ волъчьꙗ |
Tol | посла пред собою володимиръ волъчьꙗ |
Byč | посла и Володимеръ передъ собою, Волъчья |
Šax | посъла предъ собою Володимеръ Вълчия |
Lix | посла и Володимеръ передъ собою, Волъчья |
α | посъла предъ собою Володимиръ Вълчия |
Lav | хвоста. сърѣте е на рѣцѣ пищанѣ. и по|бѣди |
---|---|
Rad | хвоста. и срѣте | на рецѣ песщане. и победи |
Aka | хвоста. и стрѣте и на рецѣ песщане. и победи | |
Ipa | хвоста. и срѣте | радимичи. на рѣцѣ пи|щанѣ. побѣди |
Xle | хвоста. и срѣте рдаимичи на рецѣ пѣщанѣ | побдѣї |
Kom | хвоста и срѣте Радимичи на рѣцѣ пищани и побѣди |
NAk | хвоста и срѣте Радимици на рѣци пищани и побѣди |
Tol | хвоста и срѣте Радимици на рѣци пищани и побѣди |
Byč | Хвоста; сърѣте я на рѣцѣ Пищанѣ, и побѣди |
Šax | Хвоста; сърѣте Радимичѣ на рѣцѣ Пѣсъчанѣ; и побѣди |
Lix | Хвоста; сърѣте радимичи на рѣцѣ Пищанѣ, и побѣди |
α | Хвоста. И сърѣте Радимичѣ на рѣцѣ Пищанѣ; и побѣди |
Lav | радимичѣ волъчии хвостъ. тѣмь и русь |
---|---|
Rad | радимичи волчеи хвостъ. тѣм и роус |
Aka | радимичи волчии хвостъ. тѣмь рѹс |
Ipa | волчи|и хвостъ радимичи. | тѣмь и русь |
Xle | волчїи хвость рдаїмичи. тѣм и роус |
Kom | влъчии хвостъ радимичѣ тѣмь же и русь |
NAk | волъчии хвостъ радимичь тѣхъ тѣмь и онѣ русь |
Tol | волъчии хвостъ радимичь тѣхъ тѣмъ и онѣ русь |
Byč | Радимичѣ Волъчий Хвостъ; тѣмь и Русь [82,5] |
Šax | Вълчии Хвостъ Радимичѣ. Тѣмь и Русь [102,4] |
Lix | радимичѣ Волъчий Хвостъ. Тѣмь и Русь [59,16] |
α | Вълчии Хвостъ Радимичѣ. Тѣмь и Русь |
Lav | корѧ|тсѧ радимичемъ гл҃юще. пищаньци волъчьꙗ |
---|---|
Rad | корѧтьс. радимичем гл҃ще. пищанци волъчьа |
Aka | корѧтсѧ. | радимичемъ гл҃ще. пищанци волчьꙗ |
Ipa | корѧтсѧ ра|димичемъ гл҃юще. пѣща|ньци волъчьꙗ |
Xle | корѧтсѧ | рдаимичем гл҃ще. пѣщанци волчїа |
Kom | корꙗт радимичѣ глаголюще пищаньци волъчиа |
NAk | корꙗть радимичѣ глаголюще пищаници волъчьꙗ |
Tol | корꙗт радимичѣ глаголюще пищаници волъчьꙗ |
Byč | корятся Радимичемъ, глаголюще: “Пищаньци волъчья |
Šax | коряться Радимичемъ, глаголюще: “Пѣсъчаньци вълчия |
Lix | корятся радимичемъ, глаголюще: “Пищаньци волъчья |
α | корять ся Радимичемъ, глаголюще: “Пищаньци вълчия |
Lav | хво|ста бѣгають. быша же радимичи ѿ рода |
---|---|
Rad | хво|ста бѣгают. быша радимичи ѿ рода |
Aka | хвоста бѣ|гають. быша радимичи ѿ рода |
Ipa | хвоста бѣ|гають. быша же радими|чи ѿ рода |
Xle | хвоста бѣгают. | бышаж радимичи ѿ рода |
Kom | хвоста бѣгали бѣша же радимичѣ от рода |
NAk | хвоста бѣгали бѣша же радимичѣ от рода |
Tol | хвоста бѣгали бѣша же радимичѣ от рода |
Byč | хвоста бѣгають”. Быша же Радимичи отъ рода |
Šax | хвоста бѣгають”. Быша же Радимичи отъ рода |
Lix | хвоста бѣгають”. Быша же радимичи от рода |
α | хвоста бѣгають”. Быша же Радимичи отъ рода |
Lav | лѧховъ. | прешедъше ту сѧ вселиша. и платѧть |
---|---|
Rad | лѧховъ. и прешедъ|ше тоу сѧ вселиша. и платѧть |
Aka | лѧховь. и прї|шедше тѹ сѧ вселиша. и платѧть |
Ipa | лѧховъ. и при|шедше ту сѧ вселиша. | и платѧть |
Xle | лѧховь. и пришедше тоу сѧ | веселиша. и платѧт |
Kom | лꙗховъ пришедше ту сꙗ вселиша и платꙗть |
NAk | лꙗховъ и пришедъше вселишасꙗ платꙗть |
Tol | лꙗховъ и пришедше вселишасꙗ платꙗть |
Byč | Ляховъ; прешедъше ту ся вселиша, и платять |
Šax | Ляховъ; прешьдъше, ту ся въселиша, и платять, |
Lix | ляховъ; прешедъше ту ся вселиша, и платять, |
α | Ляховъ. И прешьдъше ту ся въселиша, и платять, |
Lav | дань руси. | повозъ везуть и до сего д҃не·:· |
---|---|
Rad | дань роус. и повоз везѹт и д сег дне:- | |
Aka | дань рѹси. | и повозъ везѹть. и до сего д҃ни:- |
Ipa | дань в руси. и | повозъ везуть и до сего | д҃не·:· |
Xle | дань роуси. и повозь везоут| и до сего д҃не. |
Kom | дань руси повозъ везуть и до сего дни |
NAk | дань руси повозъ везуть и до сего дне |
Tol | дань руси повозъ везуть и до сего дне |
Byč | дань Руси, повозъ везуть и до сего дне. |
Šax | дань Руси, повозъ везуть и до сего дьне. |
Lix | дань Руси, повозъ везуть и до сего дне. |
α | дань Руси, и повозъ везуть и до сего дьне. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃г·:·- | Иде володимеръ на болгары. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ ҁ҃г. Иде володимеръ на болгары |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃г. Иде володимиръ на болгары |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃г·:· | Иде володимиръ на болъ|гары. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃г. Иде волдоимерь на бол|гары, |
Kom | в лѣто 6493 иде володимиръ на болгары |
NAk | в лѣто 6493 иде володимеръ на болгары |
Tol | в лѣто 6493 иде володимеръ на болгары |
Byč | В лѣто 6493. Иде Володимеръ на Болгары |
Šax | Въ лѣто 6493. Иде Володимеръ на Българы |
Lix | В лѣто 6493. Иде Володимеръ на Болгары |
α | Въ лѣто 6493. Иде Володимиръ на Българы |
Lav | съ добрыною съ воемъ | своимъ в лодьꙗх. |
---|---|
Rad | со добрыне|ю оуемъ своим в лодꙗх |
Aka | съ добрынею | оуемъ своимъ. в лодьꙗхъ. |
Ipa | съ добрынею оуе|мъ своимъ в лодьꙗхъ. |
Xle | з добрынею оуемь своим. в лѡдїах. |
Kom | съ добрынею уемъ своимъ в лодьꙗх |
NAk | съ добрынею уемь своимъ в лодьꙗх |
Tol | съ добрынею уемъ своимъ в лодьꙗх |
Byč | съ Добрынею, съ уемъ своимъ, в лодьяхъ, |
Šax | съ Добрынею, уемь своимь, въ лодияхъ, |
Lix | съ Добрынею, съ уемъ своимъ, в лодьях, |
α | съ Добрынею, уемь своимь, въ лодияхъ, |
Lav | а торъки берегомъ приведе на ко|них. и |
---|---|
Rad | а торки берегом привед на конех и так |
Aka | а тѹрки берего|мъ приведе на конехъ. и тако |
Ipa | а | торкы берегомъ приве|де на конехъ. и тако |
Xle | а торкы | берегом приведе на конех. и тако |
Kom | а торкы берегомъ приведе на конехъ и тако |
NAk | а торькы берегомъ приведе на конехъ и тако |
Tol | а торкы берегомъ приведе на конехъ и тако |
Byč | а Торъки берегомъ приведе на конихъ; и |
Šax | а Търкы берегъмь приведе на конихъ; и тако |
Lix | а торъки берегомъ приведе на конихъ: и |
α | а Търкы берегъмь приведе на конихъ; и тако |
Lav | побѣди болары реч добрына володимеру. |
---|---|
Rad | побдеи болгары:· И реч добърынѧ к володимерѹ. [48r] |
Aka | победи болгары:· | И рече добрынѧ к володимирѹ. |
Ipa | по|бѣди болгары. и реч добъ|рынѧ володимиру. |
Xle | побдѣї болгары. и реч| добрынѧ вълдѡимероу. |
Kom | побѣди болгары и рече добрынꙗ к володимеру |
NAk | побѣди болгары и рече добрынꙗ к володимеру |
Tol | побѣди болгары и рече добрынꙗ к володимеру |
Byč | побѣди Болгары. Рече Добрына Володимеру: |
Šax | побѣди Българы. И рече Добрыня Володимеру: |
Lix | побѣди болгары. Рече Добрына Володимеру: |
α | побѣди Българы. И рече Добрыня Володимиру: |
Lav | съ|глѧдахъ колодникъ. ѡже суть вси |
---|---|
Rad | соглѧдах колодникъ и соуть | вси |
Aka | соглѧдахъ | колодникь. и сѹть вси |
Ipa | съглѧ|дахъ колодникъ. и суть вси |[33b] |
Xle | съглѧдах колодникь. и сѫт| вси |
Kom | соглꙗдах колодникъ и суть вси |
NAk | съглꙗдахъ колодникъ и суть вси |
Tol | сглꙗдах колодникъ и суть вси |
Byč | “съглядахъ колодникъ, и суть вси |
Šax | “съглядахъ колодьникъ, и суть вьси |
Lix | “Съглядахъ колодникъ, и суть вси |
α | “Съглядахъ колодьникъ, и суть вьси |
Lav | в сапоз<ѣх. симъ> да|ни намъ не даꙗти. поидемъ |
---|---|
Rad | в сабозех. симъ дани намъ не давати. но поидемъ |
Aka | в сапозѣхъ. симь дани на|мь не давати. но поидемь |
Ipa | в сапозѣхъ. симъ дани намъ| не платити. поидевѣ |
Xle | въ сапоѕѣх. сим дани нам не платити. поидевѣ | |
Kom | в сапозѣх симъ намъ дани не даꙗти поидевѣ |
NAk | в сапозѣх симъ намъ дани не даꙗти поидевѣ |
Tol | в сапозѣх симъ намъ дани не даꙗти поидевѣ |
Byč | в сапозѣхъ; симъ дани намъ не даяти, поидемъ |
Šax | въ сапозѣхъ; симъ дани намъ не даяти; поидѣвѣ |
Lix | в сапозѣх. Сим дани намъ не даяти, поидемъ |
α | въ сапозѣхъ; симъ дани намъ не платити. Поидѣвѣ |
Lav | искатъ лапотниковъ. | и створи миръ володимеръ |
---|---|
Rad | иска|ти лапотникъ. и поидемъ искат и сотвори миръ воло|димеръ |
Aka | искати лапотникь. | и сотвори миръ володимиръ |
Ipa | иска|ть лапотникъ. и сътвори миръ | володимиръ |
Xle | искати лапотникь. и сътвори вълодимеръ. | мирь |
Kom | искатъ лапотъникъ и сътвори миръ володимиръ |
NAk | искать лапотникъ и сътвори миръ володимиръ |
Tol | искать лапотникъ и сътвори миръ володимеръ |
Byč | искатъ лапотниковъ”. И створи миръ Володимеръ |
Šax | искатъ лапътьникъ”. И сътвори миръ Володимеръ |
Lix | искатъ лапотниковъ”. И створи миръ Володимеръ |
α | искатъ лапътьникъ”. И сътвори миръ Володимиръ |
Lav | съ болгары. и ротѣ захо|диша межю с<о>бѣ. |
---|---|
Rad | со болгары. и ротѣ заходиша болгаре. межи со|бою. |
Aka | со болгары. и ротѣ | заходиша болгаре. межи собою. |
Ipa | с болгары. и | ротѣ заходиша межи со|бою. |
Xle | съ болгары. и ротѣ захдоиша межю собою. |
Kom | с болгары и ротѣ заходиша межи собою |
NAk | с болгары и ротѣ заходиша межи собою |
Tol | с болгары и ротѣ заходиша межи собою |
Byč | съ Болгары, и ротѣ заходиша межю собѣ, |
Šax | съ Българы, и ротѣ заходиша межю собою; |
Lix | съ болгары, и ротѣ заходиша межю собѣ, |
α | съ Българы, и ротѣ заходиша межю собою. |
Lav | и рѣша болгаре. толи не будеть ме|жю нами |
---|---|
Rad | и рѣша болгаре. толи не боудть межи нами |
Aka | и рѣша болга|ре. толи не бѹдеть межи нами |
Ipa | и рѣша болгаре. толи | не буди мира межи |
Xle | и | рѣша болгаре. толи не бдѫи мира межю |
Kom | и рѣша болгаре толи не будет мира межу |
NAk | и рѣша болгаре толико ли не буде мира межу |
Tol | и рѣша болгаре толико ли не буде мира межу |
Byč | и рѣша Болгаре: “толи не будеть межю нами |
Šax | и рѣша Българе: “толи не будеть межю нами |
Lix | и рѣша болгаре: “Толи не будеть межю нами |
α | И рѣша Българе: “Толи не будеть мира межю |
Lav | мира. елико камень начнеть плавати | а хмель |
---|---|
Rad | мира. ѡ|ли же камень начнеть плавати. а хмель |
Aka | мира. ѡли же ка|мень начнеть плавати. а хмель |
Ipa | нами. | ѡли же камень начнеть пла|вати. а хмель |
Xle | нами. ѡлиж| камен начнет плавати, а хмел |
Kom | нами елико же камень начнеть плавати а хмель |
NAk | нами ели же камень начнеть плавати а хмель |
Tol | нами ели же камень начнеть плавати а хмѣль |
Byč | мира, оли камень начнеть плавати, а хмель |
Šax | мира, елиже камень начьнеть плавати, а хъмель |
Lix | мира, оли камень начнеть плавати, а хмель |
α | нами, оли же камень начьнеть плавати, а хъмель |
Lav | почнет тонути. и приде володимеръ киеву·:· | |
---|---|
Rad | грѧзнѹти и при|иде к киевоу володимеръ:- | |
Aka | грѧзнѹти. | и прїиде к кїевѹ володимиръ:· |
Ipa | грѧзнути. и | приде владимиръ. къ киев·:· | |
Xle | грѧзноути. и прїи|де влдаимерь къ киевоу.·̏ |
Kom | грꙗзнути и прииде володимиръ кыеву |
NAk | грꙗзнути и прииде володимиръ кыеву |
Tol | грꙗзнути и прииде володимиръ кыеву |
Byč | почнеть тонути”. И приде Володимеръ Киеву. |
Šax | грязнути”. И приде Володимеръ Кыеву. |
Lix | почнеть тонути”. И приде Володимеръ Киеву. |
α | грязнути”. И приде Володимиръ Кыеву. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. Придоша болъгары вры |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. Приидоша болгаре вѣры |
Aka | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. | Прїидоша болгаре вѣры |
Ipa | В лѣто. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. Прии|доша болгаре вѣры. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃д. прїидо|ша болгаре, вѣры |
Kom | в лѣто 6494 приидоша болгаре вѣры |
NAk | в лѣто 6494 приидоша болгаре вѣры |
Tol | в лѣто 6494 приидоша болгаре вѣры |
Byč | В лѣто 6494. Придоша Болъгары вѣры |
Šax | Въ лѣто 6494. Придоша Българе вѣры |
Lix | В лѣто 6494. Придоша болъгары вѣры |
α | Въ лѣто 6494. Придоша Българе вѣры |
Lav | бохъмичѣ. | гл҃ще ꙗко ты кнѧзь еси мудръ и |
---|---|
Rad | бохмичи. гл҃ще | ꙗко ты еси кн҃зь моудрыи. и |
Aka | бохмичи. глаголюще | ꙗко ты еси кн҃зь мѹдрыи. и |
Ipa | бохъ|мичи гл҃ще. ꙗко ты кнѧзь | еси м҃дръ и |
Xle | бохмичи. гл҃ще, ꙗко ты кнѧз, | еси мѫдрь и |
Kom | Бохмицѣ глаголюще ꙗко ты кнꙗзь еси мудръ и |
NAk | Бохмицѣ глаголюще ꙗко ты кнꙗзь еси мудръ |
Tol | Бохмицѣ глаголюще ꙗко ты кнꙗзь еси мудръ |
Byč | Бохъмичѣ, глаголюще: “яко ты князь еси мудръ и |
Šax | Бохъмичѣ, глаголюще, яко “ты кънязь еси мудръ и |
Lix | бохъмичѣ, глаголюще, яко “Ты князь еси мудръ и |
α | Бохъмичи, глаголюще, “Яко ты кънязь еси мудръ и |
Lav | смысленъ. не вѣсі | закона. но вѣруи в законъ |
---|---|
Rad | смысленъ не вѣси закона. | да вѣроуи в законъ |
Aka | смысленъ не вѣсї | закона. да вѣрѹи в законь |
Ipa | смысленъ. и | не вѣси закона. да вѣруи | въ законъ |
Xle | смыслен. и не вѣси закона. да вѣрѹи | въ закѡн |
Kom | смысленъ и не вѣси закона да вѣруи в нашь |
NAk | смысленъ и не вѣси закона да вѣруи в нашь |
Tol | смысленъ и не вѣси закона да вѣруи в нашъ |
Byč | смысленъ, не вѣси закона; но вѣруй в законъ |
Šax | съмысльнъ, нъ не вѣси закона; да вѣруи въ законъ |
Lix | смысленъ, не вѣси закона; но вѣруй в законъ |
α | съмысльнъ, не вѣси закона. Да вѣруи въ законъ |
Lav | нашь. и поклонисѧ бохъ|миту. и реч володимеръ |
---|---|
Rad | нашь. и поклонисѧ бохмитоу. и реч во|лодимиръ |
Aka | нашь. и поклонисѧ | бохмитѹ. и рече володимиръ. |
Ipa | наш. и поклони|сѧ бохъмиту. реч володими|ръ |
Xle | нашь. и поклонисѧ бохмитоу. реч вълдѡї|мерь, |
Kom | законъ и поклонисꙗ бохмиту и рече же володимиръ |
NAk | законъ и поклонисꙗ бохмиту и рече же володимиръ |
Tol | законъ и поклонисꙗ бохмиту и рече же володимиръ |
Byč | нашь и поклонися Бохъмиту”. И рече Володимеръ: |
Šax | нашь, и поклонися Бохъмиту”. И рече Володимеръ: |
Lix | нашь и поклонися Бохъмиту”. И рече Володимеръ: |
α | нашь, и поклони ся Бохъмиту”. И рече Володимиръ: |
Lav | како есть вѣра ваша. ѡни | же рѣша вѣруемъ |
---|---|
Rad | како ес вѣра ваша. ѡниж рѣша вѣроуемъ |
Aka | како есть вѣра ваша ѡни же рѣша вѣрѹемь [42r] |
Ipa | кака есть вѣра ваша. | ѡни же рѣша вѣруемъ |
Xle | какова ес вѣра ваша. ѡни же рекоша. вѣ|роуем |
Kom | кака есть вѣра ваша они же ркоша вѣруемъ |
NAk | ка есть вѣра ваша они же рѣша вѣру |
Tol | каꙗ есть вѣра ваша они же рѣша вѣруемъ |
Byč | “како есть вѣра ваша?” Они же рѣша: “вѣруемъ |
Šax | “кака есть вѣра ваша?” Они же рѣша: “вѣруемъ |
Lix | “Како есть вѣра ваша?”. Они же рѣша: “Вѣруемъ |
α | “Кака есть вѣра ваша?” Они же рѣша: “Вѣруемъ |
Lav | б҃у. а бохмитъ ны оучить гл҃ѧ. ѡ|брѣзати оуды |
---|---|
Rad | б҃ѹ. | а бохмить ны оучить гл҃ѧ. ѡбрезати оуды |
Aka | б҃гѹ. а бохмит ны | оучить гл҃ѧ. ѡбрезати оуды |
Ipa | б҃у. | а бохъмитъ ны оучить | гл҃ѧ. ѡбрѣзати оуды |
Xle | б҃гоу. а бохмит нас оучит гл҃ѧ. ѡбрѣзати оу|ды |
Kom | богу а бохмит ны учить глаголꙗ обрѣзати уды |
NAk | богу а бохмитъ ны учить глаголꙗ обрѣ уды |
Tol | богу а бохмит ны учить глаголꙗ обрѣзати уды |
Byč | Богу, а Бохмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды |
Šax | Богу, а Бохъмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды |
Lix | богу, а Бохмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды |
α | Богу, а Бохъмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды |
Lav | таиныꙗ и свинины не ꙗсти. вина | не пити. |
---|---|
Rad | таиныꙗ. а свинины не ѣсти. а вина не пити. |
Aka | таиныꙗ. а свинї|ны не ѣсти. а вина не пити |
Ipa | таи|ныꙗ. а свинины не ѣсти. | а вина не пити. |
Xle | таиныа. а свинины не ѧсти, и вина не пити. | |
Kom | срамъныꙗ и свинынѣ не ꙗсти и вина не пити |
NAk | мныꙗ и свининъ не ꙗсти и вина не пити |
Tol | срамъныꙗ и свининъ не ꙗсти и вина не пити |
Byč | тайныя, и свинины не ясти, вина не пити, |
Šax | таиныя, и свинины не ясти и вина не пити, |
Lix | тайныя, и свинины не ясти, вина не пити, |
α | таиныя, а свинины не ясти, а вина не пити, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | а по смр҃ти же реч со. жена|ми похоть творити |
Aka | а по смрсти же рече. | со женами похоть творити |
Ipa | и по смр҃ти | съ женами похоть твори|ти |
Xle | и по смр҃ти съ женами блоудноую похот |
Kom | и по смерти же рече съ женами похоть творити |
NAk | и по смерти же рече женами творити похоть |
Tol | и по смерти же рече съ женами творити похоть |
Byč | а по смерти же, рече, со женами похоть творити |
Šax | по съмьрти же, рече, съ женами похоть творити |
Lix | а по смерти же, рече, со женами похоть творити |
α | и по съмьрти же, рече съ женами похоть творити |
Lav | . дасть бохмитъ комуждо по семидесѧтъ |
---|---|
Rad | блоуднѹю дасть <б>о. по о҃. |
Aka | блѹднѹю. дасть | бо по .о҃. |
Ipa | блудную. дасть бохъ|мить комуждо по семиде|сѧтъ |
Xle | творити. | и дасть бо бохмит къмоуждо по седмидесѧт |
Kom | блудную дасть бо бохмит комуждо по 70 |
NAk | блудную дасть бо бохмить комуждо по 70 |
Tol | блудную дасть бо бохмит комуждо по седмидесꙗт |
Byč | блудную; дасть Бохмитъ комуждо по семидесятъ |
Šax | блудьную; дасть Бохъмитъ комужьдо по семидесятъ |
Lix | блудную. Дасть Бохмитъ комуждо по семидесят |
α | блудьную. Дасть Бохъмитъ комужьдо по семидесятъ |
Lav | жнеъ красныхъ. исбереть едину красну. [27v] |
---|---|
Rad | женъ кра|сных комоуждо. и избереть единѹ краснѹ. |
Aka | женъ красныхъ. комѹждо. и избереть еди|нѹ краснѹ. |
Ipa | женъ красенъ. и из|береть едину красну. |
Xle | жень красных. и изберет единоу красноу. [36v] |
Kom | женъ красных и исъберет едину красну |
NAk | женъ красных и избереть едину красну |
Tol | женъ красных и изберетъ едину красну |
Byč | женъ красныхъ, исбереть едину красну, |
Šax | женъ красьнъ, и избереть едину красьну, |
Lix | женъ красныхъ, исбереть едину красну, |
α | женъ красьнъ. И избереть едину красьну, |
Lav | и всѣх красоту | възложить на едину. та будеть |
---|---|
Rad | и всѣх красотѹ | възложить на единѹ. и та бѹдеть |
Aka | и всѣхъ красотѹ возложить на еди|нѹ. и та бѹдеть |
Ipa | и | всѣхъ красоту възложит| на едину. и та будеть |
Xle | и всѣх красотѹ | възложит на единоу. и та бѫдет |
Kom | и всѣх красоту возложить на едину та будет |
NAk | и всѣх красоту възложить на едину та будеть |
Tol | и всѣх красоту взложитъ на едину та будет |
Byč | и всѣхъ красоту възложить на едину, та будеть |
Šax | и вьсѣхъ красоту възложить на едину, и та будеть |
Lix | и всѣх красоту възложить на едину, та будеть |
α | и вьсѣхъ красоту възложить на едину, и та будеть |
Lav | емѹ жена. иде же | реч достоить блудъ творити |
---|---|
Rad | емѹ жена. здѣ же | реч достоить блѹдъ творити. |
Aka | емѹ жена. здѣ же рече достоить | блѹ д творити. |
Ipa | ему| жена. здѣ же реч достоить | блудъ творити |
Xle | емоу жена. здеж реч| достоит творити блоуд |
Kom | ему жена здѣ же рече достоить блуд творити |
NAk | ему жена здѣ же рече достоить блуд творити |
Tol | ему жена здѣ же рече достоитъ блуд творити |
Byč | ему жена; здѣ же, рече, достоить блудъ творити |
Šax | ему жена; сьдѣ же, рече, достоить блудъ творити |
Lix | ему жена. Здѣ же, рече, достоить блудъ творити |
α | ему жена. Сьдѣ же, рече, достоить блудъ творити |
Lav | всѧкъ на семь свѣтѣ. | аще буде кто оубогъ. |
---|---|
Rad | всѧкъ на сем свѣте. аще бѹ д|ть кто оубогъ |
Aka | всѧк на семь свѣте. аще кто оубо|гъ |
Ipa | всѧкыи. насемъ же свѣтѣ аще будет| кто оубогъ. [33c] |
Xle | всѧкь. на сем же свѣтѣ кто | оубогь, |
Kom | всꙗкъ на семъ свѣтѣ аще кто будеть богатъ здѣ |
NAk | всꙗкои на семь мѣстѣ аще и кто будеть богатъ здѣ |
Tol | всꙗкои на семъ мѣстѣ аще и кто будеть богатъ здѣ |
Byč | всякъ, на семь свѣтѣ аще будеть кто убогъ, |
Šax | вьсякъ; на семь же свѣтѣ аще будеть къто убогъ, |
Lix | всякъ. На семь свѣтѣ аще будеть кто убогъ, |
α | вьсякъ; на семь свѣтѣ аще будеть къто убогъ, |
Lav | то и томо. и ина многа лесть | еꙗже нѣ |
---|---|
Rad | на сем свѣте. то оубогъ и тамъ. и ина мно|га лесть ꙗже не |
Aka | на семь свѣте. то оубогъ и тамо. и ина мно|га лесть ꙗже не |
Ipa | то и тамо. аще | ли батъ есть здѣ то и тамо. | и ина многа лѣсть еꙗже не | |
Xle | то и тамо. аще ли богат зде, то и тамо | и ина мнѡга лесть их. еѧже нѣлзи |
Kom | тъ и тамо аще ли есть убогъ здѣ то и тамо и ина многа лесть еже нѣ |
NAk | и тамо богать будеть аще ли есть убогъ здѣ тъ же и тамо есть убогъ и инаа многаа лесть еже бо не |
Tol | и тамо богать будетъ аще ли есть убогъ здѣ тъ же и тамо есть убогъ и инаа многаа лесть еже бо не |
Byč | то и тамъ”, и ина многа лесть, еяже нѣ [83,5] |
Šax | то и тамо; аще ли богатъ есть сьде, то и тамо”; и ина мънога льсть, еяже нѣ [103,13] |
Lix | то и тамъ”, и ина многа лесть, ея же нѣ [60,3] |
α | то и тамо; аще ли богатъ сьде, то и тамо”. И ина мънога льсть, еяже нѣ |
Lav | льзѣ псати. срама рад. володимеръ же | слоушаше |
---|---|
Rad | лзѣ писати срама рад. володимер же слѹшаше. [48v] |
Aka | лзѣ писати. срама ради. володи|мир же слѹшаше |
Ipa | лзлѣ писати срама рад. во|лодимиръ же сл<у>шшеа |
Xle | писати сра|ма рдаи. вълдѡимер же слоушаше |
Kom | лзѣ писати срама ради володимиръ же послушаше |
NAk | льзѣ писати срама ради володимиръ же послушаше |
Tol | льзѣ писати срама ради володимиръ же послушаше |
Byč | льзѣ псати срама ради. Володимеръ же слушаше |
Šax | льзѣ пьсати срама ради. Володимеръ же слушаше |
Lix | льзѣ псати срама ради. Володимеръ же слушаше |
α | льзѣ пьсати срама ради. Володимиръ же слушаше |
Lav | ихъ. бѣ бо самъ любѧ жены. и блужень|е многое. |
---|---|
Rad | их бѣ бо самъ любѧ жены. и блѹжение многое. |
Aka | ихъ бѣ бо самь любѧ жены. и блѹ|женїе многое. |
Ipa | ихъ. | бѣ бо самъ любѧше жены и блу|жение многое. |
Xle | их. бѣ бо сам любѧ|ше жены. и блоуженїе многое. |
Kom | их бѣ бо самъ любꙗ жены и блужение много |
NAk | их бѣ бо самъ любꙗше жены и блужение много и абие |
Tol | их бѣ бо самъ любꙗ жены и блужение много и абие |
Byč | ихъ, бѣ бо самъ любя жены и блуженье многое, |
Šax | ихъ; бѣ бо самъ любя жены и блужение мъногое; |
Lix | ихъ, бѣ бо самъ любя жены и блуженье многое, |
α | ихъ; бѣ бо самъ любя жены и блужение мъногое; |
Lav | послушаше сладко. но се ему бѣ нелю|бо. |
---|---|
Rad | и по|слоушаше сладко. но се емоу нелюбо |
Aka | и послѹшеше их сладко. но се емѹ | нелюбо |
Ipa | и послуша|ше сладъко. но се бѣ ему | нелюбо |
Xle | и послоушаше слад|ко. но се бѣ емоу нелюбо |
Kom | послушаше и сладко нь се ему бѣ нелюбо о |
NAk | послушаше их сладко нъ се ему бѣ нелюбо от |
Tol | послушаше их сладко нъ се ему бѣ нелюбо от |
Byč | послушаше сладко; но се ему бѣ нелюбо, |
Šax | послушаше сладъко; нъ се ему бѣ нелюбо о |
Lix | послушаше сладко. Но се ему бѣ нелюбо, |
α | и послушаше сладъко. Нъ се бѣ ему нелюбо |
Lav | обрѣзанье оудовъ. и ѡ неꙗденьи мѧсъ свиныхъ. | |
---|---|
Rad | ѡбрезание оудовъ. | и не ѡ ꙗдении маса свиных. |
Aka | ѡбрезание оудовь. и не ѡ ꙗденїи мѧсъ сви|ных |
Ipa | ѡбрѣзание оудовъ. | и ѡ дꙗеньи свиныхъ мѧсъ. | |
Xle | ѡбрѣзанїе оудовь. и о не|ѧденїи свиных мѧс. |
Kom | обрѣзании удовъ и о неꙗдении мꙗсъ свиных |
NAk | обрѣзаниа удовъ и от неꙗдениа мꙗсъ свиных |
Tol | обрѣзаниꙗ удовъ и от неꙗдениꙗ мꙗсъ свиных |
Byč | обрѣзанье удовъ и о неяденьи мясъ свиныхъ, |
Šax | обрѣзании удовъ и о неядении мясъ свиныхъ, |
Lix | обрѣзанье удовъ и о неяденьи мясъ свиныхъ, |
α | обрѣзание удовъ и о неяденьи свиныхъ мясъ, |
Lav | а ѡ питьи ѡтинудь. рька руси есть веселье |
---|---|
Rad | а ѡ питьи ѿноудь. река роуси | есть веселие |
Aka | а ѡ питьи ѿноудь. река рѹс есть веселье |
Ipa | а ѡ питьи ѡтинудь рекъ. | руси веселье |
Xle | а ѡ питїи ѡтиноуд рекь. | роуси веселїе |
Kom | а о питьи отинудь рекъ руси понеже бо есть питье намъ |
NAk | и о питьи вина сице бо отинудь рекъ руси тако понеже бо питье веселье есть |
Tol | и о питьи вина сице бо отинудь рекъ руси тако понеже бо питье веселье есть |
Byč | а о питьи отнудь, рька: “Руси есть веселье |
Šax | а о питии отинудь... рекъ: “Руси есть веселие |
Lix | а о питьи отнудь, рька: “Руси есть веселье |
α | а о питии отинудь. Рекъ: “Руси веселье |
Lav | питье. | не можемъ бес того быти. потомъ |
---|---|
Rad | питье не можемъ бес того быти:- | Посем |
Aka | пи|тье не можеть бес того быти:· Посем |
Ipa | питье. не мо|жемъ безъ того быти·:· Посемъ |
Xle | питїе. не можем без того быти.·̏ | Посем |
Kom | веселие нь не можемъ без сего быти посемъ |
NAk | руси и без него не можемь быти и по сих |
Tol | руси и без него не можемь быти и по сих |
Byč | питье, не можемъ бес того быти”. Потомъ |
Šax | питие, не можемъ бес того быти”. Посемь |
Lix | питье, не можемъ бес того быти”. Потом |
α | питие, не можемъ беc того быти”. Посемь |
Lav | же придоша нѣ|мьци. гл҃юще придохомъ послании |
---|---|
Rad | же приидоша ѿ рима нѣмци. гл҃ще приидохом посла|ни |
Aka | же прїи|доша ѿ рима нѣмци. гл҃ще прїидохомъ посла|ни |
Ipa | же придоша немци. | ѿ рима гл҃юще. ꙗко придо|хомъ послани |
Xle | же прїидоша нѣмци ѿ рима гл҃ще. ꙗко прїи|дохом послани |
Kom | же приидоша нѣмци из рима глаголюще ꙗко придохомъ послании |
NAk | паки приидоша нѣмци из рима глаголюще сице ꙗко придохомъ к тебѣ послании |
Tol | паки приидоша нѣмци из рима глаголюще сице ꙗко придохомъ к тебѣ послании |
Byč | же придоша Нѣмьци, глаголюще: “придохомъ послании |
Šax | же придоша Нѣмьци отъ Рима, глаголюще, яко “придохомъ посълани |
Lix | же придоша нѣмьци от Рима, глаголюще: “Придохомъ послани |
α | же придоша Нѣмьци отъ Рима, глаголюще, “Придохомъ посълани |
Lav | ѿ папежа. и рѣ|ша ему. реклъ ти тако папежь |
---|---|
Rad | ѿ папежа. и рѣша емѹ. реклъ ти тако папежь. |
Aka | ѿ папежа. и рѣша емѹ. рекль ти тако папе|жь. |
Ipa | ѿ папежа. и | ркоша ему. реклъ ти папе|жь. |
Xle | ѿ папежа. и рекоша емоу, рекль | ти папеж. |
Kom | от папежа реклъ ти тако |
NAk | от папежа и глаголеть ти тако |
Tol | от папежа глаголютъ ти тако |
Byč | отъ папежа”; и рѣша ему: “реклъ ти тако папежь: |
Šax | отъ папежа”; и рѣша ему: “реклъ ти тако папежь: |
Lix | от папежа”; и рѣша ему: “Реклъ ти тако папежь: |
α | отъ папежа”. И рѣша ему: “Реклъ ти тако папежь: |
Lav | землѧ твоꙗ. ꙗко и | землѧ наша. а вѣра |
---|---|
Rad | зе|млѧ твоꙗ ꙗко и наша землѧ. а вѣра |
Aka | землѧ твоа ꙗко и наша землѧ. а вѣра |
Ipa | землѧ твоꙗ ꙗко землѧ | наш. а вѣра |
Xle | землѧ твоа аки землѧ наша. а вѣра | |
Kom | землꙗ твоꙗ ꙗко землꙗ наша а вѣра |
NAk | землꙗ твоꙗ ꙗко землꙗ наша и вѣра |
Tol | землꙗ твоꙗ ꙗко землꙗ наша и вѣра |
Byč | земля твоя яко и земля наша, а вѣра |
Šax | земля твоя акы земля наша, а вѣра |
Lix | земля твоя яко и земля наша, а вѣра |
α | земля твоя яко земля наша, а вѣра |
Lav | ваша не ꙗко вѣра наша. вѣра | бо наша свѣтъ. |
---|---|
Rad | ваша не аки вѣра | наша. вѣра бо наша свѣтъ |
Aka | ваша. | не аки вѣра наша. вѣра бо наша свѣт |
Ipa | ваша не акы вѣ|ра наша. вѣро бо наша свѣ|тъ |
Xle | ваша не аки вѣра наша. вѣра бо наша свѣт |
Kom | ваша не ꙗко вѣра наша вѣра бо наша свѣт |
NAk | ваша не ꙗко вѣра наша вѣра бо наша свѣт |
Tol | ваша не ꙗко вѣра наша вѣра бо наша свѣт |
Byč | ваша не яко вѣра наша; вѣра бо наша свѣтъ |
Šax | ваша не акы вѣра наша; вѣра бо наша свѣтъ |
Lix | ваша не яко вѣра наша; вѣра бо наша свѣтъ |
α | ваша не акы вѣра наша. Вѣра бо наша свѣтъ |
Lav | есть кланѧемсѧ и б҃у еже створи<лъ>| нб҃о и |
---|---|
Rad | ес. кланѧемсѧ бо бг҃ѹ. иже | сотвори нб҃о и |
Aka | есть. кла|нѧе҃мсѧ бо бг҃ѹ. иже сотвори нб҃ѡ и |
Ipa | есть. кланѧемъсѧ | б҃у иже створи нб҃о и |
Xle | ес. кла|нѧемсѧ б҃оу иже сътвори нб҃о и |
Kom | есть кланꙗемсꙗ богу иже створи небо и |
NAk | есть и кланꙗемсꙗ богу иже сътвори небо и |
Tol | есть и кланꙗемсꙗ богу иже створи небо и |
Byč | есть, кланяемся Богу, иже створилъ небо и |
Šax | есть: кланяемъся бо Богу, иже сътвори небо и |
Lix | есть, кланяемся богу, иже створилъ небо и |
α | есть. Кланяемъ ся Богу, иже сътвори небо и |
Lav | землю. звѣзды м҃ць и всѧко дх҃нье. а б҃зи |
---|---|
Rad | землю. и звѣзды и мцсь и всѧко ды|хание. а бзи |
Aka | землю и звѣ|зды. и мцсь. и всѧко дыхание. а бози |
Ipa | землю. | и звѣзды и мцсь. и всѧко | дыхание. а б҃зи |
Xle | землю. и ѕвѣзды | и мцсь и всѧко дыханїе. а боѕи |
Kom | землю и звѣзды и мѣсꙗць и всꙗко дыхание а бози |
NAk | землю и звѣзды и мѣсꙗць и всꙗко дыхание а ваши |
Tol | землю и звѣзды и мѣсꙗцъ и всꙗко дыхание а ваши |
Byč | землю, звѣзды, мѣсяць и всяко дыханье, а бози |
Šax | землю и звѣзды и мѣсяць и вьсяко дыхание, а бози |
Lix | землю, звѣзды, мѣсяць и всяко дыханье, а бози |
α | землю и звѣзды и мѣсяць и вьсяко дыханье, а бози |
Lav | ваши | древо суть. володимеръ. же реч кака |
---|---|
Rad | ваши древо сѹт. володимир же реч како |
Aka | ваши древо | сѹть. володимир же рече како |
Ipa | ваши дре|во суть. володимиръ же | реч кака ес |
Xle | ваши древо сѫт. | вълодимер же реч. какѡва ес |
Kom | ваши древꙗнѣ суть володимиръ же рече кака |
NAk | бозѣ древꙗни суть володимиръ же рече какова есть |
Tol | бозѣ древꙗнѣ суть володимиръ же рече какова есть |
Byč | ваши древо суть”. Володимеръ же рече: “кака |
Šax | ваши древо суть”. Володимеръ же рече: “кака есть |
Lix | ваши древо суть”. Володимеръ же рече: “Кака |
α | ваши древо суть”. Володимиръ же рече: “Кака |
Lav | заповѣдь ваша. | ѡни же рѣша пощенье по |
---|---|
Rad | за|повѣдь ваша. ѡни же рѣша пощение. по |
Aka | заповѣдь ваша. ѡни же рѣша пѹщенїе по |
Ipa | заповѣдь ваша. | ѡни же рѣша. пощение по | |
Xle | заповѣд ваша. ѡниж| рѣша. пощенїе по |
Kom | заповѣдь ваша они же рѣша пощение по |
NAk | заповѣдь ваша они же пощение по |
Tol | заповѣдь ваша они же пощение по |
Byč | заповѣдь ваша?” Они же рѣша: “пощенье по |
Šax | заповѣдь ваша?” Они же рѣша: “пощение по |
Lix | заповѣдь ваша?”. Они же рѣша: “Пощенье по |
α | заповѣдь ваша?” Они же рѣша: “Пощение по |
Lav | силѣ. аще кто пьеть или | ꙗсть. то все въ |
---|---|
Rad | силе. ащел кто ес| или пьет все въ |
Aka | силе. аще ли кто есть | или пьеть все в |
Ipa | силѣ. аще кто пьеть или | ѣсть все въ |
Xle | силѣ. аще кто пїеть или ꙗстъ| все въ |
Kom | силѣ аще кто пиеть и ꙗсть все въ |
NAk | силѣ аще кто пиеть и ꙗсть все въ |
Tol | силѣ аще кто пиетъ и ꙗсть все въ |
Byč | силѣ; “аще кто пьеть или ясть, то все въ |
Šax | силѣ; Аще къто пиеть или ясть, то вьсе въ |
Lix | силѣ; “Аще кто пьеть или ясть, то все въ |
α | силѣ. Аще къто пиеть или ясть, вьсе въ |
Lav | славу б҃жью. реч оучитель нашь павел. | реч же |
---|---|
Rad | славѹ б҃жью. реч оучител нашь павел реч |
Aka | славѹ б҃жью. рече оучитель нашь павель. рече же [42v] |
Ipa | славу б҃ию. реч| оучитель нашь павелъ. реч| же |
Xle | славоу бжїю. реч оучител нашь павель. речеж| |
Kom | славу божию творит рече учитель нашь павелъ рече же |
NAk | службу божию творить иже бо речеть учитель нашь павелъ володимерь же |
Tol | службу божию творит иже бо речеть учитель нашь павелъ |
Byč | славу Божью, рече учитель нашь Павелъ”. Рече же |
Šax | славу Божию, рече учитель нашь Павьлъ”. Рече же |
Lix | славу божью”, рече учитель нашь Павел”. Рече же |
α | славу Божию, рече учитель нашь Павьлъ”. Рече же |
Lav | володимеръ нѣмцемъ. идѣте ѡпѧть. ꙗко ѡці | |
---|---|
Rad | воло|димеръ нѣмцем идите за сѧ ꙗко ѡц҃и |
Aka | володимиръ нѣмцемъ. идите | за сѧ ꙗко ѿци |
Ipa | володимиръ нѣм<це>мъ. | идете опѧть. ꙗко ѡц҃и |
Xle | вълдѡїмерь нѣмцем. идѣте ѡпѧт ꙗко ѡци |
Kom | володимеръ нѣмцомъ идѣте вы к собѣ а отци |
NAk | рече нѣмцемь отъидѣте от мене и от предѣлъ земли нашеи ꙗко отци |
Tol | отъидѣте от мене и от предѣлъ земли нашеи ꙗко отци |
Byč | Володимеръ Нѣмцемъ: “идѣте опять, яко отци |
Šax | Володимеръ Нѣмьцемъ: “идѣте опять, яко отьци |
Lix | Володимеръ нѣмцемъ: “Идѣте опять, яко отци |
α | Володимиръ Нѣмьцемъ: “Идѣте опять, яко отьци |
Lav | наши сего не приꙗли суть. се слышавше жидове| |
---|---|
Rad | наш сег не приꙗли сѹть:- Слышавше жидове [49r] |
Aka | наши сего не приꙗли сѹть:· Слы|шавше жидове |
Ipa | наши сего не приꙗли суть. се слы|шавше жидове [33d] |
Xle | наши | сего не прїѧли сѫт.·̏ Се слышавше жидове |
Kom | наши сего не суть сего творилѣ сиа же глаголы слышавши жидове |
NAk | наши сего не суть сего приали они же отъидоша се же слышавше жидове |
Tol | наши сего не суть сего приꙗли от нихъ же отъидоша се же слышавше жидове |
Byč | наши сего не прияли суть”. Се слышавше Жидове |
Šax | наши сего не прияли суть”. Се слышавъше Жидове |
Lix | наши сего не прияли суть”. Се слышавше жидове |
α | наши сего не прияли суть”. Се слышавъше Жидове |
Lav | козарьстии. придоша рекуще слышахомъ |
---|---|
Rad | козарьстии. приидоша рекѹщи. слы|шахмъ |
Aka | козарьстїи. прїидоша рекѹще. | слышахомъ |
Ipa | козарьсти|и. приидоша ркуще. слы|шахомъ |
Xle | козаръ|стїи прїидоша рекоуще. слышахом |
Kom | козарьстѣи приидоша к володимиру ркуще ему ꙗко слышахомъ мы понеже |
NAk | козарьстии приидоша рекуще слышахомъ мы |
Tol | козарьстии приидоша рекуще слышахомъ мы |
Byč | Козарьстии придоша, рекуще: “слышахомъ, |
Šax | Козарьстии, придоша, рекуще: “слышахомъ, |
Lix | козарьстии придоша, рекуще: “Слышахомъ, |
α | Козарьстии, придоша, рекуще: “Слышахомъ, |
Lav | ꙗко| приходиша болгаре. и хесꙗне оучаще тѧ. |
---|---|
Rad | ꙗко приходиша болгаре крсьтꙗне. оучаше тѧ |
Aka | ꙗко приходиша болгаре. хрстьꙗне. | оучаще тѧ |
Ipa | ꙗко прихд<и>ша болъ|гаре и хрстьꙗни. оучаще тѧ | |
Xle | ꙗко прїидоша | болгаре и хрстїане оучаще тѧ |
Kom | бо приидоша к тобѣ болгаре крестиꙗнѣ учаще тꙗ |
NAk | ꙗко приходиша болгаре и христьꙗне учаще тꙗ |
Tol | ꙗко приходиша болгаре и христьꙗне учаще тꙗ |
Byč | яко приходиша Болгаре и хрестеяне, учаще тя |
Šax | яко приходиша Българе и хрьстияне, учаще тя |
Lix | яко приходиша болгаре и хрестеяне, учаще тя |
α | яко придоша Българе и хрьстьяне, учаще тя |
Lav | кто же | врѣѣ своеи. хесꙗне бо вѣрують егоже |
---|---|
Rad | кто же | своеи вѣре. хрстьꙗне бо вѣроуют еже |
Aka | кто же своеи вере<·> хрстїꙗне бо вѣ|рѹють егжое |
Ipa | кождо ихъ вѣрѣ своеи. | хрстьни бо вѣрують егоже| |
Xle | къждо их вѣрѣ своеи. | хрстїане бо вѣроуют, егоже |
Kom | когождо своеи вѣрѣ крестиꙗнѣ бо вѣрують егоже |
NAk | своеи вѣрѣ христьꙗне бо вѣрують егоже |
Tol | своеи вѣрѣ христьꙗне бо вѣрують егоже |
Byč | ктоже вѣрѣ своей; хрестеяне бо вѣрують, егоже |
Šax | къжьдо вѣрѣ своеи; хрьстияне бо вѣрують, егоже |
Lix | кождо вѣрѣ своей. Хрестеяне бо вѣрують, его же |
α | {кътожекъжьдо} вѣрѣ своеи; хрьстьяне бо вѣрують, егоже |
Lav | мы распѧхомъ. | а мы вѣруемъ единому б҃у. аврамову |
---|---|
Rad | мы распѧхомъ а | мы вѣроуемъ единомѹ бг҃ѹ. аврамовѹ. |
Aka | мы распѧхомь. а мы вѣрѹемъ едї|номѹ бг҃ѹ. авраамовѹ и |
Ipa | мы распѧхомъ. а мы вѣ|руемъ едину б҃у. аврамо|ву |
Xle | мы распѧхом, а мы | вѣроуем единомоу б҃оу, авраамовоу и |
Kom | мы распꙗхомъ а мы вѣруемъ единому богу аврамову |
NAk | мы распꙗхомъ а мы вѣруемь единому богу аврамову и |
Tol | мы распꙗхомъ а мы вѣруемъ единому богу аврамову и |
Byč | мы распяхомъ, а мы вѣруемъ единому Богу Аврамову, |
Šax | мы распяхомъ, а мы вѣруемъ единому Богу Аврамову, |
Lix | мы распяхомъ, а мы вѣруемъ единому богу Аврамову, |
α | мы распяхомъ, а мы вѣруемъ единому Богу Аврамову, |
Lav | исакову | ꙗковлю. и реч володимеръ |
---|---|
Rad | исаковѹ. и|ꙗковлю. реч володимеръ |
Aka | исаковѹ. иꙗковлю. рече | володимирь |
Ipa | исакову. иꙗковлю. и | реч володимиръ. |
Xle | исааковоу | и іаковлю. и реч вълдѡимерь, |
Kom | исаакову иаковлю и рече володимиръ |
NAk | исаакову и иаковлю и глагола сице володимер |
Tol | исаакову и иаковлю и глагола сице володимер |
Byč | Исакову, Яковлю”. И рече Володимеръ: |
Šax | Исакову, Ияковлю”. И рече Володимеръ: |
Lix | Исакову, Яковлю”. И рече Володимеръ: |
α | Исакову и Яковлю”. И рече Володимиръ: |
Lav | что есть законъ вашь. | ѡни же рѣша ѡбрѣзатисѧ. |
---|---|
Rad | что ес законъ вашь. ѡниж рѣша | ѡбрезатис |
Aka | что есть законь вашь. ѡни же рѣ|ша ѡбрѣзатисѧ. |
Ipa | что ес за|конъ вашь. ѡни же рѣша. | ѡбрѣзатисѧ и |
Xle | что ес закѡн вашь. ѡн<и ж>| рѣша, ѡбрѣзатисѧ, и |
Kom | что есть законъ вашь они же рѣша обрѣзатисꙗ |
NAk | что есть законъ вашь они же рѣша обрѣзатисꙗ |
Tol | что есть законъ вашъ они же рѣша обрѣзатисꙗ |
Byč | “что есть законъ вашь?” Они же рѣша: “обрѣзатися, |
Šax | “чьто есть законъ вашь?” Они же рѣша: “обрѣзатися, |
Lix | “Что есть законъ вашь?”. Они же рѣша: “Обрѣзатися, |
α | “Чьто есть законъ вашь?” Они же рѣша: “Обрѣзати ся, |
Lav | свинины не ꙗсти ни | заꙗчины. суботу |
---|---|
Rad | свинины не асти. ни заечины. сѹботѹ |
Aka | свинїны не ꙗсти. ни заꙗчи|ны. сѹботѹ |
Ipa | свинины | не ꙗсти. ни заꙗчины. су|боту |
Xle | свинины не ѧсти, ни заечины. сѫботоу [37r] |
Kom | свинѣны не ꙗсти ни заꙗчины суботу |
NAk | свинины не ꙗсти ни заачины суботу |
Tol | свинины не ꙗсти ни злачины суботу |
Byč | свинины не ясти, ни заячины, суботу |
Šax | свинины не ясти, ни заячины, суботу |
Lix | свинины не ясти, ни заячины, суботу |
α | свинины не ясти, ни заячины, суботу |
Lav | хранити. ѡн же реч то гдѣ есть | землѧ ваша. |
---|---|
Rad | хра|нити. ѡн же реч то гдѣ ес землѧ ваша. |
Aka | хранити. ѡнъ же рече то гдѣ есть. землѧ ваша |
Ipa | хранити. ѡнъ же реч. | то кде есть землѧ ваша. |
Xle | хранити. ѡн же реч, то где ес| землѧ ваша. |
Kom | хранити онъ же рече гдѣ есть землꙗ ваша |
NAk | хранити владимиръ же рече гдѣ есть землꙗ ваша |
Tol | хранити владимиръ же рече гдѣ есть землꙗ ваша |
Byč | хранити”. Онъ же рече: “то гдѣ есть земля ваша?” |
Šax | хранити”. Онъ же рече: “то къде есть земля ваша?” |
Lix | хранити”. Онъ же рече: “То гдѣ есть земля ваша?”. |
α | хранити”. Онъ же рече: “То къде есть земля ваша?” |
Lav | ѡни же рѣша въ ерслмѣ. ѡнъ же реч| то |
---|---|
Rad | ѡниж рѣша въ и|ꙗрслмѣ. ѡн же реч то |
Aka | ѡни же рѣша въ иерлсмѣ. ѡнъ же | рече |
Ipa | ѡ|ни же рѣша въ иерлсмѣ. ѡ|нъ же реч то |
Xle | они же рѣша, въ іерслмѣ. ѡн же реч, | то |
Kom | они же рѣша въ иерусалимѣ он же рече то |
NAk | они же рѣша въ иерусалимѣ он же рече то |
Tol | они же рѣша въ иерусалимѣ он же рече то |
Byč | Они же рѣша: “въ Ерусалимѣ”. Онъ же рече: “то |
Šax | Они же рѣша: “въ Иерусалимѣ”. Онъ же рече: “то |
Lix | Они же рѣша: “Въ Ерусалимѣ”. Онъ же рече: “То |
α | Они же рѣша: “Въ Иерусалимѣ”. Онъ же рече: “То |
Lav | тама ли есть. ѡни же рѣша разъгнѣвасѧ б҃ъ |
---|---|
Rad | тамо ли ес. ѡни же рѣша разгевас| б҃ъ |
Aka | тамо ли есть. ѡни же рѣша разгнѣвасѧ | бг҃ъ |
Ipa | тамо ли есть. ѡ|ни же рѣша разъгнѣвалъ|сѧ б҃ъ |
Xle | тамо ли есте. ѡниж рѣша. разгнѣвалсѧ б҃ъ |
Kom | тамо ли есть они же рѣша разгнѣвалсꙗ богъ |
NAk | тамо ли есть они же глаголаше разгнѣвалсꙗ богь |
Tol | тамо ли есть они же глаголаше разгнѣвалсꙗ богъ |
Byč | тамо ли есть?” Они же рѣша: “разъгнѣвася Богъ |
Šax | тамо ли есть?” Они же рѣша: “разгнѣвася Богъ |
Lix | тамо ли есть?”. Они же рѣша: “Разъгнѣвася богъ |
α | тамо ли есть?” Они же рѣша: “Разгнѣва ся Богъ |
Lav | на | ѡ҃ци наши. и расточи ны по странамъ грѣхъ |
---|---|
Rad | на ѡци наши. и расточи ны по странам. грѣх |
Aka | на ѿци наши. и расточи ны по странамъ грѣ|хъ |
Ipa | на ѡтци наш. и расто|чи ны по странам. грѣхъ | |
Xle | на о҃ци | наши. и расточи нас по странам грѣх |
Kom | на отци наши и расточи ны по странамъ грѣхъ |
NAk | на отци наши и расточи ны по странамъ грѣхъ |
Tol | на отци наши и расточи ны по странамъ грѣхъ |
Byč | на отци наши, и расточи ны по странамъ грѣхъ [84,4] |
Šax | на отьцѣ нашѣ, и расточи ны по странамъ грѣхъ [104,22] |
Lix | на отци наши, и расточи ны по странамъ грѣхъ [60,26] |
α | на отьцѣ нашѣ, и расточи ны по странамъ грѣхъ |
Lav | рад| наших. и предана быс землѧ наша хесꙗномъ. |
---|---|
Rad | рад наших| и предана быс землѧ наша хрстьаном. |
Aka | ради наших. и предана быс землѧ наша хрсти|ꙗномъ. |
Ipa | рад нашихъ. и предана быс| землѧ наша хрстьꙗномъ. | |
Xle | рдаи наших. и пре|дана быс землѧ наша хрстїаном. |
Kom | ради наших и предана бысть землꙗ наша крестианомъ |
NAk | ради наших и предана бысть землꙗ наша христьꙗномъ |
Tol | ради наших и предана бысть землꙗ наша христьꙗномъ |
Byč | ради нашихъ, и предана бысть земля наша хрестеяномъ”. |
Šax | ради нашихъ, и предана бысть земля наша хрьстияномъ”. |
Lix | ради нашихъ, и предана бысть земля наша хрестеяномъ”. |
α | ради нашихъ, и предана бысть земля наша хрьстияномъ”. |
Lav | ѡн же реч то како вы инѣх оучители [28r] |
---|---|
Rad | ѡн же реч то тако вы | инѣх оучите. а |
Aka | ѡнъ же рече тако инѣхъ оучите. а |
Ipa | володимиръ же реч. то ка|ко вы инѣхъ оучите. а |
Xle | вълдѡимер же рече. | то како вы инѣх оучите, а |
Kom | он же рече имъ то како вы иныхъ учите а |
NAk | володимиръ же рече то како вы иныхъ учите а |
Tol | он же рече то како вы иныхъ учите а |
Byč | Онъ же рече: “то како вы инѣхъ учите, а |
Šax | Онъ же рече: “то како вы инѣхъ учите, а |
Lix | Онъ же рече: “То како вы инѣх учите, а |
α | Онъ же рече: “То како вы инѣхъ учите, а |
Lav | сами ѿвержени ѿ | б҃а и расточени. аще бы б҃ъ |
---|---|
Rad | сами ѿвержени ѿ б҃а. и расточени. аще бы | б҃ъ |
Aka | сами ѿвержены ѿ бг҃а и расточени. аще бы б҃гъ | |
Ipa | са|ми ѿвѣржени б҃а. аще бы | б҃ъ |
Xle | сами ѿвръжени ѿ б҃а. | аще бы б҃ъ |
Kom | сами отвержени есте от бога и расточенѣ аще бы богъ |
NAk | самѣ отвержени от бога и расточены есте по земли аще бы богь |
Tol | сами отвержени от бога и расточены есте по земли аще бы богъ |
Byč | сами отвержени отъ Бога и расточени? аще бы Богъ |
Šax | сами отъвьржени отъ Бога и расточени? аще бы Богъ |
Lix | сами отвержени от бога и расточени? Аще бы богъ |
α | сами отвьржени отъ Бога и расточени? Аще бы Богъ |
Lav | любилъ васъ и зако|нъ вашь. то не бысте росточе |
---|---|
Rad | любилъ вас. и закон вашь. не бы есте расточени |
Aka | любилъ васъ. и законь вашь. не бы есте расто|чени |
Ipa | любилъ васъ. то не | бысте расточени |
Xle | любиль вас. то не бысте расточени |
Kom | сице законъ вашь любилъ бы то не бысте расточени |
NAk | любилъ законъ вашь и не бысте были расточени |
Tol | любилъ законъ вашъ и не бысте были расточени |
Byč | любилъ васъ и законъ вашь, то не бысте расточени |
Šax | любилъ васъ и законъ вашь, то не бысте расточени |
Lix | любилъ васъ и законъ вашь, то не бысте расточени |
α | любилъ васъ и законъ вашь, то не бысте расточени |
Lav | по чюжимъ землѧ|мъ. еда намъ тоже |
---|---|
Rad | по чюжим| землѧмъ. да и намъ тоже |
Aka | по землѧмь чюжимъ. да и намъ тоже |
Ipa | по чю|жимъ землѧмъ. еда и на|мъ тоже |
Xle | по чю|жим землѧм. еда и нам тож |
Kom | по чюжимъ землꙗмъ еда и намъ тоже |
NAk | по землꙗмъ чюжимъ еда и намъ тоже |
Tol | по землꙗмъ чюжимъ еда и намъ тоже |
Byč | по чюжимъ землямъ; еда намъ тоже |
Šax | по чюжимъ землямъ; еда и намъ тоже |
Lix | по чюжимъ землямъ. Еда и намъ тоже |
α | по чюжимъ землямъ. Еда и намъ тоже |
Lav | мыслите приꙗти:: |
---|---|
Rad | мыслите приꙗти:- | |
Aka | мы|слите приꙗти:· |
Ipa | мыслите злопрї|ꙗти. |
Xle | мыслите ѕлѡ принѧти.·̏ |
Kom | мыслите зло приꙗти |
NAk | зло мыслите приати |
Tol | зло мыслите приати |
Byč | мыслите прияти?” |
Šax | мыслите зъло прияти?” |
Lix | мыслите прияти?”. |
α | мыслите прияти?” |
Lav | Посемь | же прислаша грьци. къ володимеру |
---|---|
Rad | Посем же прислаша греци. к володимирѹ |
Aka | Посем же прислаша греци. к володимирѹ |
Ipa | Посемъ присла|ша грѣци къ володимиру | |
Xle | пѡсем же прислаша греци вълдѡимероу |
Kom | посемъ же прислаша грѣци къ володимеру |
NAk | по сихъ же всѣхъ прислаша греци къ володимиру |
Tol | по сихъ же всѣхъ прислаша греци къ володимеру |
Byč | Посемь же прислаша Грьци къ Володимеру |
Šax | Посемь же присълаша Грьци къ Володимеру |
Lix | Посемь же прислаша грьци къ Володимеру |
α | Посемь же присълаша Грьци къ Володимиру |
Lav | философа. | гл҃ще сице. слышахомъ ꙗко приходили |
---|---|
Rad | философа гл҃ще. | слышахом. ꙗко приходили |
Aka | философа гл҃ща. слышахомь. | ꙗко приходили |
Ipa | философа гл҃юще сице. слышахомъ ꙗко приходили |[34a] |
Xle | философа | гл҃ще сице. Слышахѡм ꙗко прихдоили |
Kom | философа сице глаголюще слышахом ꙗко приходилѣ |
NAk | философа глаголюще сице мы же слышахом ꙗко приходили |
Tol | философа глаголюще сице мы же слышахом ꙗко приходили |
Byč | философа, глаголюще сице: “слышахомъ, яко приходили |
Šax | философа, глаголюще сице: “слышахомъ, яко приходили |
Lix | философа, глаголюще сице: “Слышахомъ, яко приходили |
α | философа, глаголюще сице: “Слышахомъ, яко приходили |
Lav | суть бо|лгаре. оучаще тѧ приꙗти вѣру |
---|---|
Rad | соут болгаре. оучаще тѧ при|ꙗти вѣрѹ |
Aka | сѹть болгаре. оучаще тѧ прїꙗ|ти вѣрѹ |
Ipa | суть болгаре. оучаще тѧ | принѧти вѣру |
Xle | сѫт болгаре оуча|ще тѧ прїати вѣроу |
Kom | суть болгаре учаще тꙗ приꙗти вѣру |
NAk | суть болгаре учаще тꙗ приати вѣру |
Tol | суть болгаре учаще тꙗ приати вѣру |
Byč | суть Болгаре, учаще тя прияти вѣру |
Šax | суть Българе, учаще тя прияти вѣру |
Lix | суть болгаре, учаще тя прияти вѣру |
α | суть Българе, учаще тя прияти вѣру |
Lav | свою. ихъже вѣра ѡ|сквернѧеть н҃бо и землю. |
---|---|
Rad | свою. ихже ѡсквернѧеть вѣра. н҃бо и землю. | |
Aka | свою. ихже ѡсквернѧеть вѣра н҃бо | и землю. |
Ipa | свою. ихъ|же вѣра ѡсквѣрнѧеть | н҃бо и землю. |
Xle | свою. ихже вѣра ѡсквернѧет| н҃бо и землю. |
Kom | свою ихже вѣра осквернꙗет небо и землю |
NAk | свою ихже вѣра осквернꙗеть небо и землю |
Tol | свою ихже вѣра осквернꙗет небо и землю |
Byč | свою, ихъже вѣра оскверняеть небо и землю, |
Šax | свою, ихъже вѣра осквьрняетъ небо и землю, |
Lix | свою, ихъ же вѣра оскверняеть небо и землю, |
α | свою, ихъже вѣра осквьрняетъ небо и землю, |
Lav | иже суть проклѧти па|че всѣх чл҃вкъ. оуподоблешес |
---|---|
Rad | иже соут проклѧти паче всѣх чл҃къ. оуподблешис |
Aka | иже сѹть проклѧти паче всѣх чл҃вкъ. | оуподобльшесѧ |
Ipa | иже суть | проклѧтѣ паче всѣхъ | чл҃вкъ. оуподобльше|сѧ |
Xle | иже сѫт проклѧти паче ѿ всѣх чл҃кь. | оупдѡобльшесѧ |
Kom | иже суть проклꙗти паче всѣх человѣкъ уподоблешесꙗ |
NAk | иже суть проклꙗти паче всѣх человѣкь уподоблешесꙗ |
Tol | иже суть проклꙗти паче всѣх человѣкъ уподобльшесꙗ |
Byč | иже суть прокляти паче всѣхъ человѣкъ, уподоблешеся |
Šax | иже суть прокляти паче вьсѣхъ человѣкъ, уподобльшеся |
Lix | иже суть прокляти паче всѣхъ человѣкъ, уподоблешеся |
α | иже суть прокляти паче вьсѣхъ человѣкъ, уподобльше ся |
Lav | содому и гомору. на | неже пусти гсь каменье |
---|---|
Rad | содомѹ | и гоморѹ. на неже поусти каменье |
Aka | содомѹ и гоморѹ. на ньже пѹсти каменїе [43r] |
Ipa | содому и гомору. на нѧ|же пусти б҃ъ камѣнье |
Xle | содомоу и гомороу, на нѧж поусти б҃ъ | каменїе |
Kom | содому и гомору на неже напусти богъ камение |
NAk | содому и гомору на нихъ же напусти богъ камение |
Tol | содому и гомору на нихъ же напусти богъ камение |
Byč | Содому и Гомору, на неже пусти Господь каменье |
Šax | Содому и Гомору, на няже пусти Богъ камение |
Lix | Содому и Гомору, на няже пусти господь каменье |
α | Содому и Гомору, на няже пусти Богъ камение |
Lav | горюще. и потопи ꙗ и по|грѧзоша. ꙗко |
---|---|
Rad | горющее. и пото|пи ꙗ и погрѧзоша. ꙗко |
Aka | горѧщее. и потопи а и погрѧзоша. | ꙗко |
Ipa | го|рущее. и потопи ꙗ и погрѧ|зоша. ꙗко |
Xle | горѧще<е>, и потопї ѧ и погрѧзноуша. ꙗк| |
Kom | горꙗщее и потопи ꙗ и погрꙗзоша тако |
NAk | горꙗщее и потопи ꙗ и погрꙗзоша тако |
Tol | горꙗщее и потопи ꙗ и погрꙗзоша тако |
Byč | горюще, и потопи я, и погрязоша, яко |
Šax | горящее, и потопи я, и погрязоша; яко |
Lix | горюще, и потопи я, и погрязоша, яко |
α | горящее, и потопи я, и погрязоша; яко |
Lav | и сихъ ѡжидаеть. д҃нь погибели их. | егда придеть |
---|---|
Rad | и сих ѡжыдает днь погыбели их. егда прїидет[49v] |
Aka | и сих ѡжидаеть д҃нь погибели ихъ. егда при|иде |
Ipa | и сихъ ѡжида|еть д҃нь погибели ихъ. е|гда придеть |
Xle | и сих ѡжидает д҃нь погибели их. егда прїидет |
Kom | и сихъ ожидаеть день погыбелныи их егда приидеть |
NAk | ихъ сих ожидаеть день погыбелныи их егда приидеть |
Tol | ихъ сих ожидаеть день погыбелныи их егда приидетъ |
Byč | и сихъ ожидаеть день погибели ихъ, егда придеть |
Šax | и сихъ ожидаеть дьнь погыбели ихъ, егда придеть |
Lix | и сихъ ожидаеть день погибели их, егда придеть |
α | и сихъ ожидаеть дьнь погыбѣли ихъ, егда придеть |
Lav | б҃ъ судитъ земли. и погубѧть всѧ тво|рѧщаꙗ |
---|---|
Rad | бг҃ъ соудити на землю. и погоубити всѧ тво|рѧщие |
Aka | бг҃ъ сѹдити на землю. и погѹбити всѧ тво|рѧщаа |
Ipa | б҃ъ судити | на землю. и погубити вь|сѧ творѧщаꙗ |
Xle | б҃ъ сдѫити | на землю. и погоубит всѧ творѧщаа |
Kom | богъ судити на землю и погубить всꙗ творꙗщаꙗ |
NAk | богь судити земли и погубить всꙗ творꙗщаа |
Tol | богъ судити земли и погубитъ всꙗ творꙗщаа |
Byč | Богъ судитъ земли и погубити вся творящая |
Šax | Богъ судитъ на землю и погубитъ вься творящая |
Lix | богъ судитъ земли и погубять вся творящая |
α | Богъ судитъ на землю и погубити вься творящая |
Lav | безаконьꙗ. и скверны дѣющиꙗ. си |
---|---|
Rad | безаноние. и скверны дѣющиа. сии |
Aka | безаконие. и скверны дѣющаа. сїи |
Ipa | безаконь|е. и сквѣрны дѣющаꙗ. | си |
Xle | безаконїе. | и скверны дѣющаа. Си |
Kom | безаконие и скверны дѣющаꙗ си |
NAk | безаконие и скверны дѣющѣ сии |
Tol | беззаконие и скверны дѣющѣ сии |
Byč | безаконья и скверны дѣющия; си |
Šax | безаконие и сквьрны дѣющая. Си |
Lix | безаконья и скверны дѣющия. Си |
α | безаконие и сквьрны дѣющая. Си |
Lav | бо ѡ|мывають ѡходы своꙗ в ротъ вливають. |
---|---|
Rad | бо ѡмыва|ють ѡходы своа. и в рото вливають. |
Aka | бо | ѡмываютъ ѡходы своѧ. и в ротъ вливаютъ. | |
Ipa | бо ѡмывають ѡходы | своꙗ. поливавшесѧ во|дою и въ ротъ вливають. | |
Xle | бо ѡмывают ѡходы своѧ. | поливавшесѧ водою, и в роть вливают, |
Kom | бо омывають оходы своꙗ поливавше водою и в ротъ въливаютъ |
NAk | бо омыють оходы свои поливавше водою и в ротъ вливають |
Tol | бо омывають оходы свои поливавше водою и в ротъ вливаютъ |
Byč | бо омывають оходы своя, в ротъ вливають, |
Šax | бо омывають оходы своя, поливавъшеся водою, и въ рътъ въливають, |
Lix | бо омывають оходы своя, в ротъ вливають, |
α | бо омывають оходы своя, и въ рътъ въливають, |
Lav | и по бра|дѣ мажютсѧ поминають бохмита. такоже |
---|---|
Rad | и по брадѣ мажтьс| наричющи бохмита. такоже |
Aka | и по брадѣ мажютьсѧ. наричюще бохмита. | такоже |
Ipa | и по брадѣ мажютсѧ. | наричюще бохмита. та|коже |
Xle | и по брадѣ | мажоутсѧ, нарѣчюще бохмита. також |
Kom | и по брадѣ мажютсꙗ наричюще бохмита такоже |
NAk | и по брадѣ мажутсꙗ нарицающе бохмита тако бо |
Tol | и по брадѣ мажутсꙗ нарицающе бохмита такоже |
Byč | и по брадѣ мажются, поминають Бохмита, такоже |
Šax | и по брадѣ мажються, наричюще Бохъмита; такоже |
Lix | и по брадѣ мажются, поминають Бохмита. Тако же |
α | и по брадѣ мажють ся, наричюще Бохъмита; такоже |
Lav | и | жены ихъ творѧть. туже скверну и ино |
---|---|
Rad | и жены их творѧть. тоуж| сквернѹ. и ино |
Aka | и жены их творѧтъ. тѹже сквернѹ. и ино | |
Ipa | и жены ихъ творѧт. | туже сквѣрну. и ино же | |
Xle | и жены | их творѧт тоуже скверноу. Ино же |
Kom | и жены их творꙗть туже скверну и ино еже |
NAk | и жены их творꙗть туже скверну иное |
Tol | и жены их творꙗтъ туже скверну иное |
Byč | и жены ихъ творять туже скверну и ино |
Šax | и жены ихъ творять туже сквьрну, и иное же |
Lix | и жены ихъ творять ту же скверну и ино |
α | и жены ихъ творять туже сквьрну, и ино |
Lav | пуще. ѿ | совкупленьꙗ мужьска и женьска вкушають. | |
---|---|
Rad | поуще. ѿ совокѹплениа моужска и жень|ска вкѹшають. |
Aka | пѹще. ѿ совокѹпленїа мѹжьска и женьска вкѹ|шають. |
Ipa | пуще. ѿ совокуплениꙗ му|жьска вкушають. | |
Xle | поуще. ѿ съво|коупленїа мѫжеска вкоушают. |
Kom | пуще от совокуплениа мужеска и женьска въкушають |
NAk | пущи есть того совокуплениа мужьска и женьска вкушають |
Tol | пущи есть того совокуплениꙗ мужеска и женьска вкушаютъ |
Byč | пуще, отъ совкупленья мужьска и женьска вкушають”. |
Šax | пуще: отъ съвъкупления мужьска и женьска въкушають”. |
Lix | пуще: от совкупленья мужьска и женьска вкушають”. |
α | пуще: отъ съвъкупления мужьска и женьска въкушають”. |
Lav | си слышавъ володимеръ. блюну на |
---|---|
Rad | си слышав володимиръ. плюнѹ на |
Aka | се слыша володимиръ. плюнѹ на |
Ipa | си слы|шавъ володимиръ. плю|ну на |
Xle | си же слышавъ| вълдѡимерь, плюноувь на |
Kom | сиа слышавъ володимиръ плюну на |
NAk | си же слыша володимиръ плюну на |
Tol | си же слыша володимиръ плюну на |
Byč | Си слышавъ Володимеръ, плюну на |
Šax | Си слышавъ Володимеръ, плюну на |
Lix | Си слышавъ Володимеръ плюну на |
α | Си слышавъ Володимиръ, плюну на |
Lav | зермелкюъ нечи|сто есть дѣло. реч же философъ |
---|---|
Rad | землю | рекъ нечисто есть дѣло:- | Реч филосоѳ |
Aka | землю. | рекь нечсто есть дѣло:· Рече философъ |
Ipa | землю рекъ. нечи|сто ес дѣло. реч же фило|софъ. |
Xle | землю, рекь. нечисто ес| дѣло. реч же философь, |
Kom | землю и рекъ нечисто дѣло есть рече же философъ |
NAk | землю и рекъ нечисто дѣло есть рече же философь |
Tol | землю и рекъ нечисто дѣло есть рече же философъ |
Byč | землю, рекъ: “нечисто есть дѣло”. Рече же философъ: |
Šax | землю, рекъ: “нечисто есть дѣло”. Рече же философъ: |
Lix | землю, рекъ: “Нечисто есть дѣло”. Рече же философъ: |
α | землю, рекъ: “Нечисто есть дѣло”. Рече же философъ: |
Lav | слышахом же. и се ꙗ|ко приходиша ѿ рима |
---|---|
Rad | слышахом и се. ꙗко приходиша ѿ рима |
Aka | слыша|хомь и се. ꙗко прїходиша ѿ рима |
Ipa | слышахомъ же и | се ꙗко приходиша ѿ ри|ма |
Xle | слышахом и се. ꙗко прихдои|ша и ѿ рима |
Kom | слышахомъ и се ꙗко приходиша от рима |
NAk | слышахомъ и се ꙗко приходиша от рима |
Tol | слышахомъ и се ꙗко приходиша от рима |
Byč | “слышахомъ же и се, яко приходиша отъ Рима |
Šax | “слышахомъ же и се, яко приходиша отъ Рима |
Lix | “Слышахом же и се, яко приходиша от Рима |
α | “Слышахомъ и се, яко приходиша отъ Рима |
Lav | пооучитъ васъ к вѣрѣ сво|еи. ихъже вѣра маломь |
---|---|
Rad | оучити | вас к вѣре своеи. ихже вѣра мало |
Aka | оучить васъ | к вѣре своеи. ихже вѣра мало |
Ipa | оучить васъ. к вѣ|рѣ своеи. ихъже вѣра | с нами |
Xle | оучити вас къ вѣрѣ своеи. ихже вѣра | с нами |
Kom | учить васъ вѣрѣ своеи их же вѣра с нами |
NAk | учить васъ вѣрѣ своеи их же бѣ вѣра мало |
Tol | учитъ васъ вѣрѣ своеи их же бѣ вѣра мало |
Byč | поучитъ васъ к вѣрѣ своей, ихъже вѣра маломь |
Šax | учитъ васъ къ вѣрѣ своеи, ихъже вѣра малъмь |
Lix | поучитъ васъ к вѣрѣ своей, ихъ же вѣра маломь |
α | учитъ васъ къ вѣрѣ своеи, ихъже вѣра съ нами |
Lav | с нами разъвращена. слу|жать бо |
---|---|
Rad | с нами розно. служат| бо |
Aka | с нами розно. слѹ|жать бо |
Ipa | мало же развра|щена. служать бо [34b] |
Xle | мало развращенна. слоужат бо |
Kom | малом же развращена есть служать бо |
NAk | с нашею развращена есть служать бо |
Tol | с нашею развращена есть служать бо |
Byč | с нами разъвращена, служать бо |
Šax | съ нами развращена: служать бо |
Lix | с нами разъвращена: служать бо |
α | мало развращена: служать бо |
Lav | ѡпрѣсноки рекше ѡплатки. ихъже б҃ъ | не преда. |
---|---|
Rad | ѡпресноки рекше ѡплатки. ихже бг҃ъ не преда. |
Aka | ѡпресноки рекше ѡплаткы. ихже бг҃ъ | не преда |
Ipa | ѡпрѣсно|кы. рекше ѡплатъкы. и|хъже б҃ъ не преда. |
Xle | ѡпрѣсноки | рекше ѡплатки. ихже б҃ъ пнрееда |
Kom | опрѣсноки рекше оплатькы ихъже богъ не преда |
NAk | опрѣсноки рекше оплаткы ихъже богъ не преда |
Tol | опрѣсноки рекше оплатки ихъже богъ не преда |
Byč | опрѣсноки, рекше оплатки, ихъже Богъ не преда, |
Šax | опрѣснъкы, рекъше оплатъкы, ихъже Богъ не преда, |
Lix | опрѣсноки, рекше оплатки, ихъ же богъ не преда, |
α | опрѣснъкы, рекъше оплатъкы, ихъже Богъ не преда, |
Lav | но пове хлѣбомъ служити. и преда апслмь| |
---|---|
Rad | но | повелѣ хлѣбом слѹжити. и преда аплсмъ |
Aka | но повелѣ хлѣбомь слѹжити. и преда | аплсомь |
Ipa | но пове|лѣ хлѣбом служити. и пре|да аплсмъ. |
Xle | но повелѣ хлѣбом| слоужити. и преда аплсѡм |
Kom | и повелѣ хлѣбомъ служитѣ и преда апостоломъ |
NAk | и повелѣ хлѣбомъ служити и предаст апостоломъ |
Tol | и повелѣ хлѣбомъ служити и предаст апостоломъ |
Byč | но повелѣ хлѣбомъ служити, и преда апостоломь |
Šax | нъ повелѣ хлѣбъмь служити, и преда апостоломъ, |
Lix | но повелѣ хлѣбомъ служити, и преда апостоломь |
α | нъ повелѣ хлѣбъмь служити. И преда апостоломъ, |
Lav | приемъ хлѣбъ. се есть тѣло мое ломимое |
---|---|
Rad | хлѣбъ прїим| рек се ес тѣло мое ломимое |
Aka | хлѣбъ прїимъ. рекъ се есть тѣло мое | ломимое |
Ipa | приимъ хлѣбъ | и рекъ. се есть тѣло мое | ломимое |
Xle | прїем хлѣбь и рекь. се ес тѣло мое ломимое [37v] |
Kom | приимъ хлѣбъ и рекъ се есть тѣло мое ломимое |
NAk | приимъ хлѣбъ и рекъ се есть тѣло мое ломимое |
Tol | приимъ хлѣбъ и рекъ се есть тѣло мое ломимое |
Byč | приемъ хлѣбъ, рек: “се есть тѣло мое, ломимое |
Šax | приимъ хлѣбъ, и рекъ: “Се есть тѣло мое, ломимое |
Lix | приемъ хлѣбъ, рек: “Се есть тѣло мое, ломимое |
α | приимъ хлѣбъ, рекъ: “Се есть тѣло мое, ломимое |
Lav | за вы. | такоже и чашю приемъ реч. се |
---|---|
Rad | за вы. також и чашю приим рече | се |
Aka | за вы. такоже и чашѹ прїимъ. рече се | |
Ipa | за вы. також и ча|шю приимъ реч. се |
Xle | за вы. | також и чашю прїим| реч. се |
Kom | за вы такоже и чашю приимъ рече се |
NAk | за вы такоже и чашу приимъ рече се |
Tol | за вы такоже и чашу приимъ рече се |
Byč | за вы; такоже и чашю приемъ рече: се [85,2] |
Šax | за вы... Такоже и чашю приимъ, рече: Си [106,5] |
Lix | за вы...” тако же и чашю приемъ рече: “Се [61,13] |
α | за вы. Такоже и чашю приимъ, рече: Се |
Lav | есть кровь моꙗ но|ваго завѣта. си же того не |
---|---|
Rad | ес кровь моа новаго завѣта. сии же того не |
Aka | есть кровь моꙗ новаго завѣта. сїи же того | не |
Ipa | есть кро|вь моꙗ новаго завѣта. си | же того не |
Xle | ес кръвь моа новаго завѣта. си же того | не |
Kom | есть кровъ моꙗ новаго завѣта сии же того не |
NAk | есть кровъ моꙗ новаго завѣта сии же того не |
Tol | есть кровь моꙗ новаго завѣта сии же того не |
Byč | есть кровь моя новаго завѣта; си же того не |
Šax | есть кръвь моя новаго завѣта; си же того не |
Lix | есть кровь моя новаго завѣта” си же того не |
α | есть кръвь моя новаго завѣта. Си же того не |
Lav | творѧть. суть не б҃ы | правили вѣры реч же |
---|---|
Rad | творѧт| и соуть не исправили вѣры. реч же |
Aka | творѧть. и сѹть не исправили вѣры. рече |
Ipa | творѧть. и су|ть не исправилѣ вѣры. реч| же |
Xle | творѧт. и сѫт не исправили вѣры. реч же |
Kom | творꙗт и суть не исправилѣ вѣры рече же |
NAk | творꙗть и не исправили суть вѣры рече же |
Tol | творꙗт и не исправили суть вѣры рече же |
Byč | творять, суть не исправили вѣры”. Рече же |
Šax | творять, и суть не исправили вѣры”. Рече же |
Lix | творять, суть не исправили вѣры”. Рече же |
α | творять, и суть не исправили вѣры”. Рече же |
Lav | володимеръ. придоша ко мнѣ| жидове гл҃ще. ꙗко |
---|---|
Rad | володимеръ. приидо|ша ко мнѣ жидове гл҃щеи. ꙗко |
Aka | во|лодимиръ. прїидоша ко мнѣ жидове гл҃ще. ꙗко | |
Ipa | володимиръ. придоша | къ мнѣ жидове гл҃юще. | ꙗко |
Xle | вълдѡи|мерь, прїидоша ко мнѣ жидове гл҃ще, ꙗко |
Kom | володимеръ приидоша ко мнѣ жидове глаголюще сице ꙗко же и |
NAk | володимиръ приидоша ко мнѣ жидове глаголюще ꙗко и |
Tol | володимиръ приидоша ко мнѣ жидове глаголюще ꙗко и |
Byč | Володимеръ: “придоша ко мнѣ Жидове, глаголюще: яко |
Šax | Володимеръ: “придоша къ мънѣ Жидове, глаголюще, яко |
Lix | Володимеръ: “Придоша ко мнѣ жидове, глаголюще: яко |
α | Володимиръ: “Придоша къ мънѣ Жидове, глаголюще, яко |
Lav | нѣмци и грьци вѣрують. <ѥ>го|же мы распѧхомъ. |
---|---|
Rad | нѣмци и греци вѣрѹют. | егже мы распѧхом. |
Aka | нѣмци и греци вѣрѹють. егоже мы распѧхомь. | |
Ipa | нѣмьци и грѣци вѣ|руть егоже мы распѧхом. | |
Xle | нѣмци и греци вѣроуют егоже мы распѧхом. |
Kom | нѣмци и грецѣ вѣруют егоже мы распꙗхом |
NAk | нѣмци и грецѣ вѣрують егоже мы распꙗхом |
Tol | нѣмци и грецѣ вѣруют егоже мы распꙗхом |
Byč | Нѣмци и Грьци вѣрують, егоже мы распяхомъ”. |
Šax | Нѣмьци и Грьци вѣрують егоже мы распяхомъ”. |
Lix | нѣмци и грьци вѣрують, его же мы распяхомъ”. |
α | Нѣ|мьци и Грьци вѣрують егоже мы распяхомъ”. |
Lav | философъ же реч. въ истину | в того вѣруемъ. |
---|---|
Rad | филосоѳ же реч въ истинѹ в того вѣрѹ|емъ. |
Aka | философ же [рече] во истин҃нѹ в того вѣрѹемь. |
Ipa | философъ же реч. во исти|ну в того вѣруемъ. |
Xle | филосѡѳ| же реч. въ истинноу в того вѣроуем. |
Kom | философъ же рече во истину того вѣруемъ |
NAk | философъ же рече въ истину в того вѣруемь |
Tol | философъ же рече въ истину в того вѣруемъ |
Byč | Философъ же рече: “въистину в того вѣруемъ, |
Šax | Философъ же рече: “въ истину въ того вѣруемъ; |
Lix | Философъ же рече: “Въистину в того вѣруемъ, |
α | Философъ же рече: “Въ истину въ того вѣруемъ; |
Lav | тѣхъ бо пр҃рци прорѣцаху. ꙗко | б҃у родитисѧ. а |
---|---|
Rad | то бо пр҃рци прорицахѹ. ꙗко бг҃оу родитис. а |
Aka | то | бо прорци прорицахѹ. ꙗко бг҃ѹ родитисѧ. а |
Ipa | тѣхъ | бо прорци прор<ь>коша ꙗко | б҃у родитисѧ. а |
Xle | тако бѡ про|роци прорекоша. ꙗко б҃оу рдѡитисѧ. а |
Kom | того бо пророци прорицаху ꙗко богу родитисꙗ а |
NAk | того бо пророци прорицаху ꙗко богу родитисꙗ а |
Tol | того бо пророци прорицаху ꙗко богу родитисꙗ а |
Byč | тѣхъ бо пророци прорѣцаху, яко Богу родитися, а |
Šax | тѣхъ бо пророци прорицаху, яко, Богу родитися, а |
Lix | тѣхъ бо пророци прорѣцаху, яко богу родитися, а |
α | тѣхъ бо пророци прорицаху, яко Богу родити ся, а |
Lav | друзии распѧту быти и погребену. а въ .г҃. и д҃нь [28v] |
---|---|
Rad | дрѹ|зии распѧтоу быти. и погребенѹ. и въ г҃.и д҃нь |
Aka | дрѹзїи | распѧтѹ быти. и погребенѹ. и въ третїи д҃нь |
Ipa | другии | распѧту быти. и тре|тьи д҃нь |
Xle | дроугыи | распѧтоу быти, и погребеноу быти, и третїи | д҃нь |
Kom | другыи распꙗту быти и погребену и третеи день |
NAk | другии пророчестъвоваху ꙗко распꙗту быти и погребену и въ третии день |
Tol | другии пророчествоваху ꙗко распꙗту быти и погребену и въ третии день |
Byč | друзии—распяту быти и погребену, а в 3-й день |
Šax | друзии распяту быти и погребену, и въ третии дьнь |
Lix | друзии—распяту быти и погребену, а в 3-й день |
α | друзии распяту быти и погребену, и третьи дьнь |
Lav | вскрснти. и на нб҃са взиде. ѡни же | |
---|---|
Rad | въскрноу|ти. и на небеса взыде. ѡни же тыи |
Aka | во|скреснѹти. и на нб҃са взыде. ѡни же тыи |
Ipa | въскрснути. и | на нб҃са възити. ѡни | же ты |
Xle | въскрсноути. и на нбса възыти. ѡни же | тыа |
Kom | въскреснути и на небеса възити они же тыи |
NAk | въскреснути и на небеса взыити они же тыхъ |
Tol | воскреснути и на небеса взыти они же тѣхъ |
Byč | вскреснути и на небеса взити; они же тыи |
Šax | въскрьснути и на небеса възити; они же тыя |
Lix | вскреснути и на небеса всити. Они же тыи |
α | въскрьснути и на небеса възити. Они же тыя |
Lav | пр҃рки избиваху. другиꙗ претираху. егда же |
---|---|
Rad | пр҃ркы избивахоу. дрѹгиꙗ претирахоу. егда же [50r] |
Aka | пророки избивахѹ. дрѹгиа претирахѹ. егда же [43v] |
Ipa | проркы и избива|ху. а другиꙗ претираху. | егда же |
Xle | проркы избивахѫ. а дроугыа претираахѫ | егда же |
Kom | пророкы избиваху а другыꙗ пророкы претираху древꙗными пилами егда же |
NAk | пророкъ избиваху а другиа претираху древꙗною пилою егда же |
Tol | пророкъ избиваху а другиꙗ претираху древꙗною пилою егда же |
Byč | пророки избиваху, другия претираху. Егда же |
Šax | пророкы избиваху, а другыя претираху. Егда же |
Lix | пророки избиваху, другия претираху. Егда же |
α | пророкы избиваху, другыя претираху. Егда же |
Lav | сбы|стьсѧ прореченье сихъ. съниде на землю и |
---|---|
Rad | сбыстесѧ пр҃рчние сихъ. | сниде на землю и |
Aka | збыстьсѧ про|реченїе сихъ. сниде на землю и |
Ipa | събыстьс проречни|е ихъ. сниде на землю | и |
Xle | събыссѧ прореченїе их. сниде на землю. и | |
Kom | сбыстсꙗ проречение сих сниде на землю |
NAk | збыстьсꙗ проречение сих сниде на землю |
Tol | збыстсꙗ проречение сих сниде на землю |
Byč | сбысться прореченье сихъ, съниде на землю, и |
Šax | събысться проречение сихъ, съниде на землю, и |
Lix | сбысться прореченье сихъ, съниде на землю, и |
α | събысть ся прореченье сихъ, съниде на землю, и |
Lav | распѧ|тье приꙗ. и въск҃рсъ на нб҃са взиде. на сихъ |
---|---|
Rad | распѧтье приа. и въск҃рсъ и на нб҃са | взыде. жда |
Aka | распѧтїе прїа и во|скръс и на нб҃са взыде. жда |
Ipa | распѧтье приꙗтъ. | и въск҃рсе и на нбса въ|зиде. а сихъ |
Xle | распѧтїе прїѧт, и въскрсе, и на нб҃са възыде. | на сих |
Kom | распꙗтие приꙗ волею въскресъ и на небеса взиде на сих |
NAk | распꙗтсꙗ и въскресъ и на небеса взыиде на сих |
Tol | распꙗтьсꙗ и воскресъ и на небеса взыде на сих |
Byč | распятье прия, и въскресъ на небеса взиде, на сихъ |
Šax | распятие прия, и, въскрьсъ, на небеса възиде; на сихъ |
Lix | распятье прия, и въскресъ на небеса взиде, на сихъ |
α | распятие прия, и въскрьсъ и на небеса възиде; на сихъ |
Lav | же ѡ|жидаше покаꙗньꙗ. за .м҃.и за .ѕ҃.лѣт. |
---|---|
Rad | на сихже покааниꙗ за м҃ѕ. лѣтъ. |
Aka | на сихже покаꙗнїа. | за .м҃ ѕ҃. лѣтъ. |
Ipa | же ѡжи|даше покаꙗньꙗ. за .м҃. | лѣтъ. и за .ѕ҃. |
Xle | же ѡжидаше покаанїа, за м҃ и ѕ҃. лѣт. |
Kom | же ожидаше покаꙗниа за 40 и за 6 лѣт |
NAk | же ожидаше покааниа за 40 и за 6 лѣт |
Tol | же ожидаше покаꙗниꙗ за <> и за <> лѣт |
Byč | же ожидаше покаянья за 40 и за 6 лѣт, |
Šax | же ожидаше покаяния за 40 и за 6 лѣтъ, |
Lix | же ожидаше покаянья за 40 и за 6 лѣт, |
α | же ожидаше покаяния за 40 и за 6 лѣтъ, |
Lav | и не покаꙗ|шесѧ. и послнаа нѧ римлѧны. |
---|---|
Rad | и не покаꙗ|шас. и посла на нь рымлѧны. и |
Aka | и не покоꙗшесѧ. и посла на нѧ ри|млѧны, и |
Ipa | не по|каꙗшасѧ. и посла на нѧ ри|млѧны. |
Xle | и не | покаашас, и посла на них римлѧны. |
Kom | и не покаꙗшасꙗ и посла на нꙗ римлꙗнѣ и |
NAk | и не покаашасꙗ и посла на нꙗ римлꙗны и |
Tol | и не покаꙗшасꙗ и посла на нꙗ римлꙗне и |
Byč | и не покаяшася, и посла на ня Римляны, |
Šax | и не покаяшася; и посъла на ня Римляны; и |
Lix | и не покаяшася, и посла на ня римляны, |
α | и не покаяша ся; и посъла на ня Римляны; |
Lav | грады ихъ разбиша. | и самы расточиша по |
---|---|
Rad | град их расбиша. а сами ра|сточиша по |
Aka | грады ихъ розбиша. а самих расточи|ша по |
Ipa | грады ихъ разъбиша. а самѣхъ расточи|ша по [34c] |
Xle | грады их ра|збиша. а самих расточиша по |
Kom | грады их разбиша а самых расточиша по |
NAk | грады их разбиша а самых расточи по |
Tol | грады их разбиша а самых расточи по |
Byč | грады ихъ разбиша и самы расточиша по |
Šax | грады ихъ разбиша, и самы расточиша по |
Lix | грады ихъ разбиша и самы расточиша по |
α | грады ихъ разбиша, а самихъ расточиша по |
Lav | странамъ. и работають | въ странах. реч же володимеръ. |
---|---|
Rad | странам. и работають въ странах. реч же воло|димиръ. |
Aka | странамь. и работають во странах. Рече же володимиръ. |
Ipa | странам. и работаю|ть въ странахъ. реч же | володимиръ |
Xle | странах. и работа|ют въ странах. рече же вълдѡимерь, |
Kom | странамъ и работають по странамъ рече же володимиръ |
NAk | странамъ и работають по странамъ рече же володимиръ |
Tol | странамъ и работають по странамъ рече же володимиръ |
Byč | странамъ, и работають въ странахъ”. Рече же Володимеръ: |
Šax | странамъ, и работають въ странахъ”. Рече же Володимеръ: |
Lix | странамъ, и работають въ странах”. Рече же Володимеръ: |
α | странамъ, и работають въ странахъ”. Рече же Володимиръ: |
Lav | то что ради сниде | б҃ъ на землю. и |
---|---|
Rad | что рад снид на земли б҃ъ. и |
Aka | что ради сниде на землю | бг҃ъ. и |
Ipa | что что рад| сниде б҃ъ на землю и |
Xle | что рдаи сниде | б҃ъ на землю и |
Kom | что ради сниде богъ на землю и |
NAk | что ради сниде богъ на землю и |
Tol | что ради сниде богъ на землю и |
Byč | “то что ради сниде Богъ на землю, и |
Šax | “чьто ради съниде Богъ на землю, и |
Lix | “То что ради сниде богъ на землю, и |
α | “Чьто ради съниде Богъ на землю, и |
Lav | страсть такою приꙗ. ѿвѣщав же | философъ реч. |
---|---|
Rad | страсть таковоу | приꙗ. ѿвѣщав же филосоѳ реч. |
Aka | стрсть таковѹ прїа. ѿвѣщавь же фило|софъ рече. |
Ipa | стра|сть таку приꙗтъ. ѿвѣ|щавъ же реч философъ. | |
Xle | стрсть такоу прїать. ѿвѣщав | же реч философь, |
Kom | страсть такову приꙗ отвѣщавъ же рече философъ |
NAk | страсть такову приꙗть отвѣщавъ же рече философь |
Tol | страсть такову приꙗтъ отвѣщавъ же рече философъ |
Byč | страсть такову прия?” Отвѣщавъ же философъ, рече: |
Šax | страсть такову прия?” Отъвѣщавъ же философъ, рече: |
Lix | страсть такову прия?”. Отвѣщав же философъ, рече: |
α | страсть такову прия?” Отъвѣщавъ же философъ, рече: |
Lav | аще хощеши послушати да ска ти | из начала. |
---|---|
Rad | аще хощеши послѹшати | да скажю ти из начала |
Aka | аще хощеши послѹшати. да ска|жю ти из начала. |
Ipa | аще хощеши кн<ѧ>же послу|шати из начала. |
Xle | аще хощеши кнѧже послоу|шати. да скажоу ти из начала, |
Kom | аще хощеши послушати да скажю ти из начала |
NAk | аще хощеши послушати да скажу ти из начала |
Tol | аще хощеши послушати да скажу ти из начала |
Byč | “аще хощеши послушати, да скажю ти из начала, |
Šax | “аще хощеши послушати, да съкажю ти из начала, |
Lix | “Аще хощеши послушати, да скажю ти из начала, |
α | “Аще хощеши послушати, да съкажю ти из начала, |
Lav | чьсо ради сниде б҃ъ на землю. володиме|ръ |
---|---|
Rad | что рад сниде б҃ъ на землю. ѡн |
Aka | что ради снїде бг҃ъ на землю. ѡн |
Ipa | что радї | сниде б҃ъ на землю. воло|димиръ |
Xle | что рдаи сниде | б҃ъ на землю. вълдѡимер |
Kom | что ради сниде богъ на землю он |
NAk | что ради сниде богь на землю он |
Tol | что ради сниде богъ на землю он |
Byč | чьсо ради сниде Богъ на землю”. Володимеръ |
Šax | чьсо ради съниде Богъ на землю”. Онъ |
Lix | чьсо ради сниде богъ на землю”. Володимеръ |
α | чьто ради съниде Богъ на землю”. Онъ |
Lav | же реч послушаю рад. и нача философъ |
---|---|
Rad | же реч послѹшаю рад. и нача филосоѳ |
Aka | же рече послѹшаю рад. и нача филосоѳъ |
Ipa | же рече послуша|ю радъ. и нача философъ| |
Xle | же реч, послоушати рад, | нача филѡсофь |
Kom | же рече послушаю радъ и абие нача философъ |
NAk | же рече послушаю радъ и нача философь |
Tol | же рече послушаю радъ и нача философъ |
Byč | же рече: “послушаю радъ”. И нача философъ |
Šax | же рече: “послушаю радъ”. И нача философъ |
Lix | же рече: “Послушаю рад”. И нача философъ |
α | же рече: “Послушаю радъ”. И нача философъ |
Lav | гл҃ти сице·:· | |
---|---|
Rad | гл҃ати сице:- | |
Aka | гл҃ти | сице:· |
Ipa | гл҃ти сице·:· | |
Xle | гл҃ати, сице.·̏ |
Kom | глаголати сице |
NAk | глаголати сице |
Tol | глаголати сице |
Byč | глаголати сице: |
Šax | глаголати сице: |
Lix | глаголати сице: |
α | глаголати сице: |
Lav | Въ начало створи б҃ъ нб҃о и землю. въ |
---|---|
Rad | Ѿ начало сотвори б҃ъ нб҃о и землю. въ |
Aka | В начале сотвори бг҃ъ нб҃о и землю. въ | |
Ipa | Въ начало испѣрва створї | б҃ъ нб҃о и землю въ |
Xle | Въ начало и|спръва сътвори б҃ъ нб҃о и землю. въ |
Kom | в начало исперва створи богъ небо и землю |
NAk | в начало исперва створи богъ небо и землю |
Tol | в начало исперва |
Byč | “В начало створи Богъ небо и землю въ |
Šax | Въ начало испьрва сътвори Богъ небо и землю въ |
Lix | “В начало створи богъ небо и землю въ |
α | “Въ начало сътвори Богъ небо и землю въ |
Lav | первыи д҃нь. и .<в҃.и>. | д҃нь створи твердь. ꙗже есть |
---|---|
Rad | .а҃. д҃нь. и въ в҃. д҃нь створи твердь. ꙗже ес |
Aka | .а҃. д҃нь и въ .в҃. д҃нь. сотвори твердь. ꙗже есть | |
Ipa | .а҃. днь. | въ вторыи д҃нь. створи тве|рдь иже ес |
Xle | пръвыи ден| Въ вторыи д҃нь сътвори твердь иже ес |
Kom | пръвыи день вторыи же день твердь еже есть |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | первый день. И в 2-й день створи твердь, яже есть |
Šax | пьрвыи дьнь. Въ въторыи дьнь сътвори твьрдь, яже есть |
Lix | первый день. И в 2-й день створи твердь, яже есть |
α | пьрвыи дьнь. Въ въторыи дьнь сътвори твьрдь, иже есть |
Lav | посреди воды. сегоже | д҃не раздѣлишасѧ воды. |
---|---|
Rad | посреди воды сегоже д҃не разде|лишас воды. и |
Aka | постреди воды. сегоже д҃не разделишасѧ во|ды. и |
Ipa | посредѣ водъ. | сегоже д҃ни раздѣлишасѧ | воды. |
Xle | посрдеи водь | сегож д҃не раздѣлишас воды, |
Kom | посредѣ воды сего же дне раздѣлишасꙗ воды |
Byč | посреди воды; сего же дне раздѣлишася воды, |
Šax | посредѣ воды; сегоже дьне раздѣлишася воды: |
Lix | посреди воды. Сего же дне раздѣлишася воды, |
α | посредѣ водъ; сегоже дьне раздѣлиша ся воды: |
Lav | полъ ихъ взиде надъ тве|рдь. а полъ ихъ подъ |
---|---|
Rad | полъ их взыде на твердь. а пол ихъ под |
Aka | полъ ихъ взыде на твердь. а полъ их под |
Ipa | полъ ихъ възиде | на твѣрдь. а полъ ихъ | под |
Xle | поль их възыде на | твердь, а поль их пѡд |
Kom | полъ их взиде на твердь а полъ их подъ |
Byč | полъ ихъ взиде надъ твердь, а полъ ихъ подъ |
Šax | полъ ихъ възиде на твьрдь, а полъ ихъ подъ |
Lix | полъ ихъ взиде надъ твердь, а полъ ихъ подъ |
α | полъ ихъ възиде на твьрдь, а полъ ихъ подъ |
Lav | твердь. а въ .г҃.и. д҃нь створи | море и рѣки и |
---|---|
Rad | твердь. | въ .г҃. д҃нь сотвори море и реки. и |
Aka | тве|рдь. въ .г҃. д҃нь сотвори море и реки. и |
Ipa | твердь. въ .г҃. д҃нь съ|твори море. рѣкы |
Xle | твердь. Въ третїи д҃нь | сътвори море и рѣкы, и |
Kom | твердь въ третии день створи море и рѣкы и |
Byč | твердь. А въ 3-й день створи море, и рѣки, и |
Šax | твьрдь. Въ третии дьнь сътвори море и рѣкы и |
Lix | твердь. А въ 3-й день створи море, и рѣки, и |
α | твьрдь. Въ 3 дьнь сътвори море и рѣкы и |
Lav | источники. и сѣмѧна. въ .д҃. и д҃нь | сл҃нце и луну. |
---|---|
Rad | источникы. и семена. | въ д҃. д҃нь. сл҃нць. и лоунѹ. |
Aka | источнї|кы и сѣмена. въ .д҃.и д҃нь. сл҃нце <и> лѹнѹ |
Ipa | исто|чникы и семена. въ .д҃. | сл҃нце и луну. |
Xle | источникы, и сѣмена | въ четвертыи д҃нь, сл҃нце и мсць |
Kom | источникы и сѣмена въ четвертыи же день солнце и луну |
Byč | источники, и сѣмяна. Въ 4-й день солнце, и луну, |
Šax | источьникы и сѣмена. Въ четвьртыи дьнь сълньце и луну |
Lix | источники, и сѣмяна. Въ 4-й день солнце, и луну, |
α | источьникы и сѣмена. Въ 4 дьнь сълньце и луну |
Lav | и звѣзды. и украси б҃ъ нб҃о. видѣв же | первыи |
---|---|
Rad | и звѣзды. и оукраси бг҃ъ. нб҃о. | видѣв же перьвыи |
Aka | и звѣзды. | и оукраси бг҃ъ нб҃ѡ. видѣв же первыи |
Ipa | и звѣзды. | и оукраси б҃ъ нб҃о. видѣвъ| же пѣрвыи |
Xle | и ѕвѣзды. и украси б҃ъ нб҃о. видѣв же пръвыи [38r] |
Kom | и звѣзды и украси богъ небо видѣвъ же пръвыи |
Byč | и звѣзды, и украси Богъ небо. Видѣвъ же первый |
Šax | и звѣзды, и украси Богъ небо. Видѣвъ же пьрвыи |
Lix | и звѣзды, и украси богъ небо. Видѣв же первый |
α | и звѣзды, и украси Богъ небо. Видѣвъ же пьрвыи |
Lav | ѿ ан҃глъ. старѣишина чину ан҃глку. по|мысли въ |
---|---|
Rad | ѿ аг҃глъ. старешина чинѹ. агглскоу | помысли в |
Aka | ѿ ан҃глъ. | старешина чинѹ ан҃гльскѹ. помысли в |
Ipa | ѿ ан҃глъ ста|рѣишина чину ан҃гльску. | помысли в |
Xle | ѿ аг҃глъ ста|р<ѣ>ишина чину агглскомоу. помысли въ |
Kom | от аггелъ старѣишина чину архангелъску и помысли въ |
Byč | отъ ангелъ, старѣйшина чину ангелску, помысли въ |
Šax | отъ ангелъ, старѣишина чину ангельску, помысли въ |
Lix | от ангелъ, старѣйшина чину ангелску, помысли въ |
α | отъ ангелъ, старѣишина чину ангельску, помысли въ |
Lav | себе рекъ. сниду на землю и преиму | землю. |
---|---|
Rad | собѣ рек. снидѹ на землю. и прїимѹ землю |
Aka | собѣ | рекъ. снидѹ на землю. и прїимѹ землю. |
Ipa | себе рекъ. сни|ду на землю и прииму зе|млю. |
Xle | себѣ рек, | снидоу на землю и прїимоу землю. |
Kom | себѣ рекъ сице сниду на землю и прииму землю |
Byč | собѣ, рекъ: сниду на землю, и преиму землю, |
Šax | собѣ, рекъ: “съниду на землю, и преиму землю, |
Lix | себе, рекъ: “Сниду на землю, и преиму землю, |
α | себѣ, рекъ: “Съниду на землю, и прииму землю, |
Lav | и буду подобенъ б҃у. и поставлю прстлъ | свои на |
---|---|
Rad | и | боудѹ подбенъ бг҃ѹ. и поставлю прстлъ мои на |
Aka | и бѹ|дѹ подобенъ бг҃ѹ. и поставлю прстлъ мои на | |
Ipa | и поставлю | столъ свои. на |
Xle | и поставлю стол| свои на |
Kom | и буду подобенъ богу и поставлю престолъ свои на |
Byč | и буду подобенъ Богу, и поставлю престолъ свой на [85,25] |
Šax | и буду подобьнъ Богу, и поставлю престолъ свои на [107,14] |
Lix | и буду подобенъ богу, и поставлю престолъ свой на | на [62,3] |
α | и буду подобьнъ Богу, и поставлю столъ свои на |
Lav | ѡблацѣх. сѣверьскихъ. и ту абье сверже | и |
---|---|
Rad | ѡблацех| сѣверьскых. тоу абие сверже |
Aka | ѡблацѣхъ сѣверьскихъ. тѹ абие сверже и | |
Ipa | ѡблацѣхъ сѣве|рьскыхъ. и буду подобе|нъ б҃у. и ту абье свѣрже | и [34d] |
Xle | ѡблацѣх сиверскых. и бѫдоу пдѡобень б҃оу. и тоу абїе сверже и |
Kom | облацѣх сѣверьскых и ту абие сверже и |
Byč | облацѣх сѣверьскихъ. И ту абье сверже и |
Šax | облацѣхъ сѣверьскыхъ”. И ту абие съвьрже и |
Lix | облацѣх сѣверьскихъ”. И ту абье сверже и |
α | облацѣхъ сѣверьскыхъ”. И ту абие съвьрже и |
Lav | с нб҃се. и по немь подоша иже бѣша подъ нимъ | |
---|---|
Rad | с нбси. и по нем спадоша. | иже бѣша под нимъ |
Aka | с нб҃си. и по немъ спадоша. иже бѣша под нимь | |
Ipa | съ нб҃си. и по немь спа|доша иже бѣша подъ нимъ. | |
Xle | съ нб҃си. и по нем спдаоша иже бѣ|ша пѡд ним |
Kom | съ небесѣ и по немь спадоша иже бѣша под нимъ |
Byč | с небесе, и по немь падоша иже бѣша подъ нимъ, |
Šax | съ небесе, и по немь съпадоша, иже бѣша подъ нимь, |
Lix | с небесе, и по немь падоша иже бѣша подъ нимъ, |
α | съ небесе, и по немь съпадоша иже бѣша подъ нимь, |
Lav | чинъ десѧтыи. бѣ же имѧ противнику сотона|илъ. |
---|---|
Rad | чинъ десѧтыи. бѣ же имѧ проти|вникѹ сотонаилъ. |
Aka | чинъ десѧтыи. бѣ же имѧ противникѹ сотона. [44r] |
Ipa | чинъ. десѧтыи. бѣ же имѧ| противнику с<а>танаилъ. | |
Xle | чинь десѧтыи. бѣ же имѧ противни|коу сотанаиль. |
Kom | чинъ десꙗтыи и в него мѣсто постави стариишину михаила |
Byč | чинъ десятый. Бѣ же имя противнику Сотонаилъ, |
Šax | чинъ десятыи. Бѣ же имя противьнику Сотонаилъ, |
Lix | чинъ десятый. Бѣ же имя противнику Сотонаилъ, |
α | чинъ десятыи. Бѣ же имя противьнику Сотонаилъ, |
Lav | в негоже мѣсто постави старѣишину ми|хаила. |
---|---|
Rad | в негоже мѣсто постави стареи|шиноу михаила. |
Aka | в негоже мѣсто постави старешинѹ ми|хаила. |
Ipa | в неже мѣсто постави ста|рѣишину михаила. |
Xle | В негоже мѣсто постави ста|рѣишиноу михаила. |
Kom | бѣ же имꙗ противнику сатанаилъ |
Byč | в негоже мѣсто постави старѣйшину Михаила; |
Šax | въ негоже мѣсто постави старѣишину Михаила; |
Lix | в него же мѣсто постави старѣйшину Михаила. |
α | въ негоже мѣсто постави старѣишину Михаила; |
Lav | сотона же грѣшивъ помысла своего. и | |
---|---|
Rad | сотонаж грешивъ помысла своег. и |
Aka | сотона же грешивь помысла своего. | и |
Ipa | с<а>т<а>|на же грѣшивъ помысла | своего. и |
Xle | сатанаж грѣшивь помысла | своего. и |
Kom | он же погрѣши помысла своего и |
Byč | сотона же, грѣшивъ помысла своего и |
Šax | сотона же, грѣшивъ помысла своего, и |
Lix | Сотона же, грѣшивъ помысла своего и |
α | сотона же, грѣшивъ помысла своего, и |
Lav | ѿпадъ славы первое наречтсѧ. противникъ |
---|---|
Rad | ѿпад| славы. первое наречсѧ противникъ |
Aka | ѿпад славы. первое наречсѧ противникь |
Ipa | ѿпадъ славы | пѣрвыꙗ. наречсѧ противь|ник |
Xle | ѿпад славы пръвыа, наречсѧ проти|вникь |
Kom | отпадъши славы первыꙗ и наречесꙗ противникъ |
Byč | отпадъ славы первое, наречеся противникъ |
Šax | отъпадъ славы пьрвыя, наречеся противьникъ |
Lix | отпадъ славы первыя, наречеся противникъ |
α | отъпадъ славы пьрвыя, нарече ся противьникъ |
Lav | б҃у. | посем же въ .е҃. и дн҃ь створи б҃ъ киты и |
---|---|
Rad | бг҃ѹ. Посем же въ | е҃. дн҃ь сотвори б҃ъ киты. и |
Aka | бг҃ѹ. | посем же. въ .е҃. дн҃ь. сотвори бг҃ъ киты. и |
Ipa | б҃у. посемъ же въ .е҃. дн҃ь. | створи б҃ъ к<и>ты и |
Xle | б҃оу. посем же въ е҃. дн҃ь. створи б҃ъ кѵ|ты и |
Kom | богу посем же въ пꙗтыи день створи господь кыты и |
Byč | Богу. Посем же въ 5 й день створи Богъ киты, и |
Šax | Богу. Посемь же въ пятыи дьнь сътвори Богъ кыты и |
Lix | богу. Посем же въ 5-й день створи богъ киты, и |
α | Богу. Посемь же въ 5 дьнь сътвори Богъ киты и |
Lav | рыбы. | гады и птица пернатыꙗ. въ .ѕ҃. и |
---|---|
Rad | рыбы. и гады. и птица пе|рнатыа. въ ѕ҃. |
Aka | ры|бы. и гады и птица пернатыа. въ .ѕ҃. |
Ipa | гады. | и рыбы. и птица пернаты|ꙗ. и звѣри и скоты и гады. | земныꙗ. въ .ѕ҃. |
Xle | гады. и рыбы и птица пернатыа. Въ ѕ҃. | |
Kom | рыбы и гады птица пернатыи в шестыи |
Byč | рыбы, гады, и птица пернатыя. Въ 6-й |
Šax | рыбы и гады и пътица перьнатыя. Въ шестыи |
Lix | рыбы, гады, и птица пернатыя. Въ 6-й |
α | гады и рыбы и пътица перьнатыя. Въ 6 |
Lav | же д҃нь створи | б҃ъ звѣри и скоты и гады земныꙗ. |
---|---|
Rad | д҃нь сотвори бъ. звѣри и скоты и гады | земныꙗ. |
Aka | д҃нь сътво|ри б҃гъ ѕвѣри и скоты. и гады земныа. |
Ipa | д҃нь ство|ри же б҃ъ |
Xle | д҃нь сътвори бъ, ѕвѣри и скоты. и гады земныа. | |
Kom | день створи богъ звѣри и скоты и гады земныꙗ |
Byč | же день створи Богъ звѣри, и скоты, и гады земныя; |
Šax | дьнь сътвори Богъ звѣри и скоты и гады земьныя; |
Lix | же день створи богъ звѣри, и скоты, и гады земныя; |
α | дьнь сътвори Богъ звѣри и скоты и гады земьныя; |
Lav | створи же | и чл҃вка. въ .з҃. и же д҃нь почи |
---|---|
Rad | сътвори же и чл҃ка. въ .з҃. д҃нь почи |
Aka | сотво|ри же и чл҃вка. въ .з҃. д҃нь почи |
Ipa | чл҃вка. въ .з҃. днь| почи |
Xle | сътвори же б҃ъ и чл҃ка. Въ з҃. д҃нь. почи |
Kom | створи же и человѣка въ семыи же день почи |
Byč | створи же и человѣка. Въ 7-й же день почи |
Šax | сътвори же и человѣка. Въ семыи же дьнь почи |
Lix | створи же и человѣка. Въ 7-й же день почи |
α | сътвори же и человѣка. Въ 7 дьнь почи |
Lav | б҃ъ ѿ дѣлъ своихъ. иже есть субота. и насади [29r] |
---|---|
Rad | б҃гъ ѿ всѣх| дѣлъ своих. еже ес соубота. и насади |
Aka | б҃гъ ѿ всѣх дѣлъ | своихъ. еже есть сѹбота и насади |
Ipa | б҃ъ ѿ дѣлъ своихъ е|же есть субота. и насади | |
Xle | б҃ъ ѿ всѣх| дѣл своих. еже ес сѫбота. и насдаи |
Kom | богъ от дѣлъ своих еже есть субота и насади |
Byč | Богъ отъ дѣлъ своихъ, иже есть субота. И насади |
Šax | Богъ отъ дѣлъ своихъ, еже есть субота. И насади |
Lix | богъ от дѣлъ своихъ, иже есть субота. И насади |
α | Богъ отъ дѣлъ своихъ, еже есть субота. И насади |
Lav | б҃ъ раи. на въстоцѣ въ е|демѣ. въведе ту |
---|---|
Rad | б҃ъ раи на встоце | въ едеме. и введе тоу |
Aka | б҃гъ раи | на въстоце. въ едеме. и введе тѹ |
Ipa | б҃ъ раи на въстоци въ е|демѣ. и въведе б҃ъ ту |
Xle | б҃ъ раи на въстоцѣ | въ едемѣ. и въведе тоу |
Kom | богъ раи на въстоцѣ въ едемѣ и введе |
Byč | Богъ рай на въстоцѣ въ Едемѣ, въведе ту |
Šax | Богъ раи на въстоцѣ въ Едемѣ, и въведе ту |
Lix | богъ рай на въстоцѣ въ Едемѣ, въведе ту |
α | Богъ раи на въстоцѣ въ Едемѣ, и въведе ту |
Lav | члв҃ка егоже созда. и заповѣда | ему ѿ древа всѧкого |
---|---|
Rad | чл҃ка егоже созда. и заповеда | емоу ѿ всѧкого древа |
Aka | члв҃ка егоже | созда. и заповѣда емѹ ѿ всѧкого древа |
Ipa | чло|вѣка егоже созда. и запо|вѣда ему ѿ древа всѧкого | |
Xle | ч҃лка егож създа. и заповѣ|да емоу ѿ древа всѧкого |
Kom | человѣка егоже созда и заповѣда ему ꙗсти от всꙗкого |
Byč | человѣка, егоже созда, и заповѣда ему отъ древа всякого |
Šax | человѣка, егоже съзьда. И заповѣда ему отъ древа вьсякого |
Lix | человѣка, его же созда, и заповѣда ему от древа всякого |
α | человѣка, егоже съзьда. И заповѣда ему отъ древа вьсякого |
Lav | ꙗсти. ѿ древа же единого | не ꙗсти. еже |
---|---|
Rad | ꙗсти. ѿ древа же единого не ꙗсти. еже [50v] |
Aka | ꙗстї. | ѿ древа же единого не ꙗсти. еже |
Ipa | ꙗсти. ѿ древа же едино | не ꙗсти. иже |
Xle | ꙗсти. ѿ древаж единаг| не ꙗсти. иже |
Kom | древа а от древа же единаго не ꙗсти еже |
Byč | ясти, отъ древа же единого не ясти, еже |
Šax | ясти, отъ древа же единого не ясти, еже |
Lix | ясти, от древа же единого не ясти, еже |
α | ясти, отъ древа же единого не ясти, еже |
Lav | есть разумѣти добру и злу. и бѣ ада|мъ в раи. |
---|---|
Rad | ес разоумѣти доброу и злѹ. и бѣ адамъ в раи. | и |
Aka | есть разѹмѣ|ти добрѹ и ѕлѹ. и бѣ адамь в раи. и |
Ipa | ес разумѣти | злу и добру. и бѣ адамъ | в раи. и |
Xle | ес разоумѣти ѕлоу и доброу. и бѣ | адам в раи. и |
Kom | есть разумѣти добру и злу и бѣ адамъ в раи и |
Byč | есть разумѣти добру и злу. И бѣ Адамъ в раи, |
Šax | есть разумѣти добру и зълу. И бѣ Адамъ в раи, и |
Lix | есть разумѣти добру и злу. И бѣ Адамъ в раи, |
α | есть разумѣти добру и зълу. И бѣ Адамъ в раи, и |
Lav | видѧше б҃а и славѧше. егда ан҃гли славѧх. | и |
---|---|
Rad | видѧше б҃а славѧше. егда аг҃гли славѧхѹ. и |
Aka | видѧше | б҃га и славѧше. егда ан҃гли славѧхѹ. и |
Ipa | видѧше б҃а и славѧ|ше. егда ан҃гли славѧху б҃а. | и ѡнъ с ними. и |
Xle | видѧше б҃а и славлѧше. егда аг҃гли | славѧхѫ б҃а, и ѡнь с ними. и |
Kom | видꙗше бога славꙗше егда же аггели славꙗху бога и онъ с ними такоже славлꙗше бога и |
Byč | видяше Бога и славяше, егда ангели славяху. И |
Šax | видяше Бога, и славляше; егда ангели славяху Бога, и онъ съ ними такоже славляше Бога. И |
Lix | видяше бога и славяше, егда ангели славяху. И |
α | видяше Бога, и славляше; егда ангели славяху. И |
Lav | възложи б҃ъ на адамъ снъ. и оуспе адамъ. и |
---|---|
Rad | възложи | бъ на адама сонъ. и оуспе адамъ. и |
Aka | воѕло|жи б҃гъ на адама сонъ. и оуспе адамь. и |
Ipa | възложи | б҃ъ на адама сонъ. и оуспе | адамъ. и |
Xle | възложи б҃ъ на ада|ма сѡн. и оуспе адам, и |
Kom | възложи богъ сонъ на адама и успе адамъ и |
Byč | възложи Богъ на Адама сонъ, и успе Адамъ, и |
Šax | възложи Богъ на Адама сънъ, и усъпе Адамъ, и |
Lix | възложи богъ на Адама сонъ, и успе Адамъ, и |
α | възложи Богъ на Адама сънъ, и усъпе Адамъ, и |
Lav | взѧ | б҃ъ едино ребро оу адама. створи ему |
---|---|
Rad | взѧ б҃ъ едино ребро | оу адама. и сотвори емѹ |
Aka | взѧ | б҃гъ едино ребро оу адама. и сотвори емѹ |
Ipa | взѧтъ б҃ъ еди|но ребро оу адама. и створї | ему |
Xle | взѧт б҃ъ едино ребро оу адама, | и сътвори емоу |
Kom | взꙗ богъ едино ребро у адама и сътвори ему помощницю |
Byč | взя Богъ едино ребро у Адама, и створи ему |
Šax | възя Богъ едино ребро у Адама, и сътвори ему |
Lix | взя богъ едино ребро у Адама, и створи ему |
α | възя Богъ едино ребро у Адама, и сътвори ему |
Lav | жену. и въ|веде ю в раи ко адаму. и реч адамъ |
---|---|
Rad | женѹ. и привед ко адамоу. и | реч адам. |
Aka | женѹ. | и приведе къ адамѹ. и рече адамъ. |
Ipa | жену. и приведе ю къ | адаму. и реч адамъ |
Xle | женоу, и приведе ю къ адамоу. | и реч адам, |
Kom | жену и приведе ю къ адаму и рече адамъ |
Byč | жену, и въведе ю в рай ко Адаму; и рече Адамъ: |
Šax | жену, и приведе ю къ Адаму, и рече Адамъ: |
Lix | жену, и въведе ю в рай ко Адаму, и рече Адамъ: |
α | жену, и приведе ю къ Адаму, и рече Адамъ: |
Lav | се кость ѿ кості | моеꙗ а плоть ѿ плоти моеꙗ. |
---|---|
Rad | се кость ѿ кости моеа. и плоть ѿ плоти моеа | |
Aka | се кость ѿ | кости моеѧ. и плоть ѿ плоти моеѧ. |
Ipa | се ко|сть ѿ кости моеꙗ. и плот ѿ плоти моеꙗ. [35a] |
Xle | се кость ѿ костїи моих. и плот ѿ плоти | моеѧ. |
Kom | се кость от кости моеꙗ и плоть от плоти моеꙗ |
Byč | се кость отъ кости моея, а плоть отъ плоти моея, |
Šax | “се, кость отъ кости моея и плъть отъ плъти моея, |
Lix | “Се кость от кости моея, а плоть от плоти моея, |
α | “Се, кость отъ кости моея и плъть отъ плъти моея, |
Lav | си наречсѧ жена. и на|реч. адамъ скотомъ и птицамъ |
---|---|
Rad | си наречсѧ жона. и нач<а> адамъ имена скотом. и |
Aka | си нарече|сѧ жена. и нарече адамь имена скотомь. и |
Ipa | си наречть|сѧ жена. и нареч адамъ име|на всѣмъ скотом. и |
Xle | си наречтсѧ жена. и нареч адам имена всѣм| скотом и |
Kom | сиа наречетсꙗ жена и нарече адамъ имена |
Byč | си наречеся жена. И нарече Адамъ скотомъ и птицамъ |
Šax | си наречеться жена”. И нарече Адамъ имена скотомъ и |
Lix | си наречеся жена”. И нарече Адамъ скотомъ и птицамъ |
α | си наречеть ся жена”. И нарече Адамъ имена скотомъ и |
Lav | имѧна. звѣремъ | и гадомъ. и самѣма |
---|---|
Rad | птицам. | и звѣрем. и гадом. и самѣма |
Aka | птї|цамь. и звѣремъ. и гадомъ. и самѣма |
Ipa | птицам. | и звѣрем. и гадомъ. и самѣ|мѣма |
Xle | птицам и ѕвѣрем и гадом. и самѣма |
Kom | звѣремъ и птицамъ и гадомъ а самѣма |
Byč | имяна, звѣремъ и гадомъ, и самѣма |
Šax | пътицамъ и звѣрьмъ и гадомъ, и самѣма |
Lix | имяна, звѣремъ и гадомъ, и самѣма |
α | пътицамъ и звѣрьмъ и гадомъ, и самѣма |
Lav | ан҃глъ повѣда имѧна. и по|кори б҃ъ адаму звѣри |
---|---|
Rad | аг҃глъ поведа имена. и по|кори б҃ъ адамѹ. звѣри |
Aka | ан҃глъ | поведа имена. и покори б҃гъ адамѹ. звѣри | |
Ipa | ан҃глъ повѣда име|ни. и покори б҃ъ адаму звѣ|ри |
Xle | аг҃гль. повѣда имена. и покори б҃ъ адамоу ѕвѣри |
Kom | аггелъ повѣда имена и покори богъ адаму скоты |
Byč | ангелъ повѣда имяна. И покори Богъ Адаму звѣри |
Šax | ангелъ повѣда имени. И покори Богъ Адаму звѣри |
Lix | ангелъ повѣда имяна. И покори богъ Адаму звѣри |
α | ангелъ повѣда имени. И покори Богъ Адаму звѣри |
Lav | и скоты. и ѡбладаше всѣ|ми. и послушаху его. |
---|---|
Rad | и скоти. и ѡбладаше всѣми | и послѹшахѹ ег. |
Aka | и скоты. и ѡбладаше всѣми. и послѹшахѹ | его. |
Ipa | и скоты. и ѡбладше вси|ми. и послушаху его. |
Xle | и ско|ты. и ѡбладаше ими всими. и послоушахѫ ег. | |
Kom | и звѣры и птицꙗ обладаше ими всѣми и послушаху его |
Byč | и скоты, и обладаше всѣми, и послушаху его. |
Šax | и скоты, и обладаше вьсѣми, и послушаху его. |
Lix | и скоты, и обладаше всѣми, и послушаху его. |
α | и скоты, и обладаше вьсѣми, и послушаху его. |
Lav | видѣвъ же дьꙗволъ ꙗко по|чти б҃ъ чл҃вка. възавидѣвъ |
---|---|
Rad | видѣв же дьаволъ. ꙗко почти б҃ъ чл҃ка. | позавидевъ |
Aka | видѣв же дїꙗволъ. ꙗко почти б҃гъ чл҃вка | позавидѣвь |
Ipa | видѣ|въ же дьꙗволъ ꙗко почсти | б҃ъ чл҃вка. позавидѣвъ |
Xle | Видѣв же дїаволь ꙗко почти б҃ъ чл҃ка, позавидѣв |
Kom | видѣв же диꙗволъ ꙗко почти и богъ человѣка и възъзавидѣвъ |
Byč | Видѣвъ же дьяволъ, яко почти Богъ человѣка, възавидѣвъ |
Šax | Видѣвъ же дияволъ, яко почьсти Богъ человѣка, възавидѣвъ |
Lix | Видѣвъ же дьяволъ, яко почти богъ человѣка, възавидѣвъ |
α | Видѣвъ же дияволъ, яко почьсти Богъ человѣка, позавидѣвъ |
Lav | ему преѡбразисѧ въ | змию. и приде къ |
---|---|
Rad | емѹ. преѡбразис во змию. и прииде ко |
Aka | емѹ. преѡбразїсѧ въ ѕмїю. и прїиде къ |
Ipa | е|му. преѡбразисѧ въ зми|ю. и прииде къ |
Xle | емоу. преобразисѧ въ ѕмїю. и прїиде къ [39v] |
Kom | ему преобразисꙗ во змию и приде къ |
Byč | ему, преобразися въ змию, и приде къ |
Šax | ему, преобразися въ змию, и приде къ |
Lix | ему, преобразися въ змию, и приде къ |
α | ему, преобрази ся въ змию, и приде къ |
Lav | евзѣ. и реч еи почто не ꙗста ѿ дре|ва сущаго |
---|---|
Rad | е|взе. и реч еи почто не ꙗсть ѿ древа соущаго |
Aka | евзѣ. и рече еи почто не ѣста ѿ древа сѹщаго [44v] |
Ipa | евзѣ и реч е|и почто не ꙗста ѿ древа | сущаго |
Xle | еввѣ. | и реч еи, почто не ꙗста ѿ древа сѫщаго |
Kom | евъзѣ и рече еи почто не ꙗста от древа сущаго |
Byč | Евзѣ, и рече ей: “почто не яста отъ древа, сущаго |
Šax | Евзѣ, и рече еи: “почьто не яста отъ древа, сущаго |
Lix | Еввѣ, и рече ей: “Почто не яста от древа, сущаго |
α | Евзѣ, и рече еи: “Почьто не яста отъ древа, сущаго |
Lav | посредѣ раꙗ. и реч жена къ змиѣ. реч бъ не | |
---|---|
Rad | посреди раꙗ | и реч жена ко змии. реч б҃гъ не |
Aka | постреди раꙗ. и рече жена ко ѕмїи. рече б҃ъ | не |
Ipa | посредѣ раꙗ. и реч| жена къ змии. реч б҃ъ не |
Xle | посрдеи раа | и реч жена къ ѕмїи, реч б҃ъ не |
Kom | посредѣ раꙗ и рче евга ко змии сице бо заповѣда намъ богъ от |
Byč | посредѣ рая?” И рече жена къ змиѣ: “рече Богъ: не |
Šax | посредѣ рая?” И рече жена къ змии: “рече Богъ: не |
Lix | посредѣ рая?”. И рече жена къ змиѣ: “Рече богъ: не |
α | посредѣ рая?” И рече жена къ змии: “Рече Богъ: не |
Lav | имата ꙗсти. а ли да оумрета см҃ртью. и реч |
---|---|
Rad | имата ꙗсти. ащел да оум҃рта | см҃ртию. и реч |
Aka | имата ꙗстї. аще ли да оумрета см҃ртїю. | и ре|че |
Ipa | има|та ꙗсти ѡли да оумрета | см҃ртью. и реч |
Xle | имата ꙗсти, ѡли | да оумрета см҃ртїю. и реч |
Kom | всꙗкого древа ꙗсти а еже есть посредѣ раꙗ от того не ꙗсти |
Byč | имата ясти, аще ли, да умрета смертью”. И рече |
Šax | имата ясти; аще ли, да умьрета съмьртию”. И рече |
Lix | имата ясти, аще ли, да умрета смертью”. И рече |
α | имата ясти; оли да умьрета съмьртью”. И рече |
Lav | зми|ꙗ к женѣ см҃ртью не оумрета. вѣдѧше бо |
---|---|
Rad | жена ко змии. см҃ртью не оум҃рта. ведѧ|ше бо |
Aka | ѕмїѧ к женѣ. см҃ртию не оумрета видѧше бо | |
Ipa | змиꙗ къ же|нѣ. см҃ртью не оумрета. | вѣдаше бо |
Xle | ѕмїа къ женѣ см҃ртїю | не оумрета. вѣдѧше бо |
Kom | аще ли снѣста смертию умрета и абие прельсти змиа по прельщении же |
Byč | змия к женѣ: “смертью не умрета; вѣдяше бо |
Šax | змия къ женѣ: “съмьртию не умьрета; вѣдяше бо |
Lix | змия к женѣ: “Смертью не умрета; вѣдяше бо |
α | змия къ женѣ: “Съмьртию не умьрета; вѣдяше бо |
Lav | б҃ъ ꙗко| в онже д҃нь ꙗста ѿ него. ѿверзетасѧ |
---|---|
Rad | б҃ъ. ꙗко вънже ꙗсть ѿ него. ѿверзитес |
Aka | б҃гъ. ꙗко вънже ꙗсте ѿ него. ѿверзетесѧ |
Ipa | б҃ъ ꙗко въ ньже | днь ꙗста ѿ него. ѿвѣрзоста|сѧ |
Xle | б҃ъ. ꙗко въ нже д҃нь | ꙗста ѿ него. ѿвръзостасѧ |
Kom | видꙗше бог в тои день иже снидоста от него и отверзостасꙗ |
Byč | Богъ, яко в онже день яста отъ него, отверзетася [86,24] |
Šax | Богъ, яко, въ ньже дьнь сънѣста отъ него, отъвьрзетася [89,1] |
Lix | богъ, яко в он же день яста от него, отверзетася [62,27] |
α | Богъ, яко, въ ньже дьнь яста отъ него, отвьрзоста ся |
Lav | ѡчи ваю. и | будета ꙗко и б҃ъ разумѣюще |
---|---|
Rad | <о>чию | ваю. и боудета ꙗко бъ разоумѣюща. |
Aka | ѡ|чи ваю и бѹдета ꙗко б҃гъ разѹмѣюща. |
Ipa | ѡчи ваю. и будета ꙗко | б҃ъ разумѣвающа |
Xle | очи ваю. и бѫдета ꙗк| б҃ъ разоумѣюще |
Kom | очи ваю и будета ꙗко богъ разумѣвающе |
Byč | очи ваю, и будета яко и Богъ, разумѣюща |
Šax | очи ваю, и будета яко Богъ, разумѣвающа |
Lix | очи ваю, и будета яко и богъ, разумѣюща |
α | очи ваю, и будета яко Богъ, разумѣвающа |
Lav | добро и зло. и видѣ | жена ꙗко добро древо |
---|---|
Rad | добро и зло. и видѣ жена ꙗко добро древо |
Aka | добро | и ѕло. и видѣ жена ꙗко добро |
Ipa | добро | и зло. и видѣ жена ꙗко до|бро древо |
Xle | добро и ѕло. и видѣ жена ꙗк| добро древо |
Kom | добро и зло и видѣ жена ꙗко добро древо |
Byč | добро и зло”. И видѣ жена, яко добро древо |
Šax | добро и зъло”. И видѣ жена, яко добро древо |
Lix | добро и зло”. И видѣ жена, яко добро древо |
α | добро и зъло”. И видѣ жена, яко добро древо |
Lav | въ ꙗдь. и вземши снѣсть | и вдасть мужю своему |
---|---|
Rad | въ снѣдь. и вземше снѣсть. | и подасть моужю своемѹ |
Aka | во снѣдь. и вземъ|ши снѣсть. и дасть мѹжю своемѹ |
Ipa | въ ꙗдь. и вземь|ши жена снѣсть. и въда|сть мужю своему. |
Xle | въ ꙗдь. и въземши жена сънѣсть. | и вдасть мѫжоу своемоу. |
Kom | въ снѣдь и вземши снѣсть и дасть мужеви своему |
Byč | въ ядь, и вземши снѣсть, и вдасть мужю своему, |
Šax | въ сънѣдь, и възьмъши, сънѣсть, и въдасть мужю своему, |
Lix | въ ядь, и вземши снѣсть, и вдасть мужю своему, |
α | въ ядь, и възьмъши, сънѣсть, и въдасть мужю своему, |
Lav | и ꙗста. и ѿверзостасѧ ѡ|чи има. и разумѣста |
---|---|
Rad | и ꙗста. и ѿверзостас ѡ|чи има. и разоумѣста |
Aka | и ꙗста. | и ѿверзостасѧ ѡчи има. и разѹмѣста |
Ipa | и ꙗста | и ѿвѣрзостасѧ ѡчи има. | и разумѣста |
Xle | и ꙗдоста и ѿвръзо|стасѧ очи има. и разоумѣли |
Kom | и оба ꙗдоста и отвръзостасꙗ има очи и разумѣста |
Byč | и яста, и отверзостася очи има, и разумѣста, |
Šax | и ядоста, и отъвьрзостася очи има. И разумѣста, |
Lix | и яста, и отверзостася очи има, и разумѣста, |
α | и яста, и отвьрзоста ся очи има. И разумѣста, |
Lav | ꙗко нага еста. и съшиста | листвиемь смоковьнымь |
---|---|
Rad | ꙗко нага еста. сожиста листви|емъ. смоковным |
Aka | ꙗко | нага еста. со<тво>риста листвїемь. смоковны|мь |
Ipa | ꙗко нага еста. | и сшиста листвием смоко|вьнымь. |
Xle | ꙗко нага быста. и сшиста листвїем смоковным |
Kom | ꙗко нага еста и съшиста листвие смоковное и |
Byč | яко нага еста, и съшиста листвиемь смоковьнымь |
Šax | яко нага еста; и съшиста листвиемь смокъвьнымь |
Lix | яко нага еста, и съшиста листвиемь смоковьнымь |
α | яко нага еста; и съшиста листвиемь смокъвьнымь |
Lav | препоꙗсанье. и реч| б҃ъ проклѧта землѧ |
---|---|
Rad | препоасание. и реч б҃гъ проклѧта землѧ | |
Aka | препоꙗсанїе и рече б҃гъ проклата землѧ |
Ipa | препоꙗсание и | реч б҃ъ проклѧта землѧ |
Xle | препоꙗсанїемь. | и реч б҃ъ проклѧта землѧ |
Kom | и препоꙗсание створиша и рече богъ проклꙗта земълꙗ |
Byč | препоясанье. И рече Богъ: “проклята земля |
Šax | препоясание. И рече Богъ: “проклята земля |
Lix | препоясанье. И рече богъ: “Проклята земля |
α | препоясание. И рече Богъ: “Проклята земля |
Lav | в дѣлѣхъ твоих. и в печали | ꙗси всѧ д҃ни живота |
---|---|
Rad | в дѣлех твоих. и в печали ꙗси всѧ д҃ни живота |
Aka | в дѣ|лех твоихъ. и в печали сїа всѧ д҃ни живота |
Ipa | въ | дѣлехъ твоихъ. в печа|ли ꙗси всѧ д҃ни живота |
Xle | въ дѣлех твоих. и въ печали | ꙗси всѧ д҃ни живота |
Kom | в дѣлех твоих и в печалѣ ꙗси всꙗ дни живота |
Byč | в дѣлѣхъ твоихъ, и в печали яси вся дни живота |
Šax | въ дѣлѣхъ твоихъ, и въ печали яси вься дьни живота |
Lix | в дѣлѣхъ твоих, и в печали яси вся дни живота |
α | въ дѣлѣхъ твоихъ, и въ печали яси вься дьни живота |
Lav | своего. и реч гсь б҃ъ како про|стрета |
---|---|
Rad | твоего | и реч г҃ь б҃ъ егда како прострета |
Aka | тво|его. рече б҃гъ еда како прострета |
Ipa | тво|ег. и реч гсь б҃ъ егда како простре|та [35b] |
Xle | твоего. и реч г҃ь б҃ъ, еда како | прострета |
Kom | твоего и рече богъ еда како просрета |
Byč | своего”. И рече Господь Богъ: “егда како прострета |
Šax | твоего”. И рече Господь Богъ: “еда како простьрета |
Lix | своего”. И рече господь богъ: “Егда како прострета |
α | твоего”. И рече Господь Богъ: “Еда како простьрета |
Lav | руку и возмета ѿ древа животьнаго. | и живета |
---|---|
Rad | рѹкѹ. и възмета ѿ древа | животнаго. и живета |
Aka | рѹкѹ. и възъ|мета ѿ древа животнаго. и живета |
Ipa | руку. и возмета ѿ древа жи|вотнаго и живета |
Xle | рѫкоу и възмета ѿ древа животнаг| и живета |
Kom | руку и возмета от древа животънаго и живета |
Byč | руку, и возмета отъ древа животьнаго, и живета |
Šax | руку, и възьмета отъ древа животьнаго, и живета |
Lix | руку, и возмета от древа животьнаго, и живета |
α | руку, и възьмета отъ древа животьнаго, и живета |
Lav | въ вѣки. и игзнъа гсь б҃ъ адама из раꙗ. и |
---|---|
Rad | в вѣк. изгна г҃ь б҃ъ адама и|з раꙗ. и |
Aka | в вѣкї. | изгна гсь б҃гъ адама из раа. и |
Ipa | в вѣк. изъ|гна гьс б҃ъ адама из раꙗ. и |
Xle | в в҃ѣкы, и изгна г҃ь б҃ъ адама из раѧ | и |
Kom | в вѣкы и изгна господь богъ адама из раꙗ и |
Byč | въ вѣки”; и изъгна Господь Богъ Адама из рая. И |
Šax | въ вѣкы”. И изгъна Господь Богъ Адама изъ рая. И |
Lix | въ вѣки”. И изъгна господь богъ Адама из рая. И |
α | въ вѣкы”. И изъгна Господь Богъ Адама изъ рая. И |
Lav | сѣ|де прѧмо из раѧ плач<а>сѧ. и дѣлаꙗ землю. |
---|---|
Rad | седѧ прѧмо раа плачас. и дѣлаа землю. |
Aka | седѧ прѧмо раа | плачасѧ. и дѣлаꙗ землю. |
Ipa | сѣ|де прѧмо раю плачасѧ и дѣла|ꙗ землю. |
Xle | сѣде прѧмо раю плачасѧ и дѣлаа землю. |
Kom | сѣде прꙗмо раю плачасꙗ и рыдаꙗ и дѣлаꙗ землю и проклꙗ господъ богъ землю |
Byč | сѣде прямо раа, плачася и дѣлая землю, |
Šax | сѣде прямо раю, плачася и дѣлая землю. И прокля Господь Богъ землю. |
Lix | сѣде прямо раа, плачася и дѣлая землю, |
α | сѣде прямо раю, плача ся и дѣлая землю. |
Lav | и по|радовасѧ сотона ѡ проклѧтьи землѧ. се на |
---|---|
Rad | и порад|васѧ сотона ѡ проклѧтии землѧ. се на |
Aka | и порадовасѧ сото|на ѡ проклѧтїи землѧ. се на |
Ipa | и порадовасѧ сата|на ѡ проклѧтьи землѧ. се на | |
Xle | и пордао|васѧ сатана ѡ проклѧтїи земли. се на |
Kom | и порадовасꙗ сатана о проклꙗтьи землꙗ се на |
Byč | и порадовася сотона о проклятьи земля: се на |
Šax | И порадовася сотона о проклятии земля. Се на |
Lix | и порадовася сотона о проклятьи земля. Се на |
α | И порадова ся сотона о проклятьи земля. Се на |
Lav | ны | первое паденье и горкии ѿвѣтъ. ѿпаденье |
---|---|
Rad | ны первое пад|ние. и горкыи ѿвѣтъ. ѿпаденье |
Aka | ны первое паденї|е. горкыи ѿвѣтъ. ѿпаденїе |
Ipa | ны пѣрвое падение горкы|и ѿвѣтъ. ѿпадениꙗ |
Xle | ны пръ|вое паденїе и горкыи ѿвѣт. ѿпаденїа |
Kom | ны пръвое отпадение и горкыи отвѣтъ отпадение |
Byč | ны первое паденье и горкий отвѣть, отпаденье |
Šax | ны пьрвое падение и горькыи отъвѣтъ, отъпадение |
Lix | ны первое паденье и горький отвѣть, отпаденье |
α | ны пьрвое падение и горькыи отъвѣтъ, отъпадение |
Lav | ан҃гльскаго житьꙗ. роди адамъ каина и [29v] |
---|---|
Rad | аг҃гельскаго житьа. | и роди адам. каина. и |
Aka | ан҃глскаго жи|тиа. и роди адамь каина. и |
Ipa | анлгъ|скаго житьꙗ. и роди адамъ| каина и |
Xle | аг҃гльскаг| житїа. и рдѡи адам каина и |
Kom | аггельскаго житиа и роди адамъ каина и |
Byč | ангельскаго житья. Роди Адамъ Каина и |
Šax | ангельскаго жития. И роди Адамъ Каина и |
Lix | ангельскаго житья. Роди Адамъ Каина и |
α | ангельскаго житья. И роди Адамъ Каина и |
Lav | авелѧ. бѣ ка|инъ ратаи. а авель пастухъ. |
---|---|
Rad | авелѧ. и бѣ каинъ ратаи. а авел| пастѹхъ ѡвцам. |
Aka | авелѧ. и бѣ каинъ | ратаи. а авель пастѹхъ ѡвцамъ. |
Ipa | авелѧ. и бѣ каинъ | ратаи. а авель пастух. |
Xle | авелѧ. и бѣ каинь | ратаи. а авель пастоух. |
Kom | авелꙗ и бѣ каинъ ратаи а авель пастухъ |
Byč | Авеля; бѣ Каинъ ратай, а Авель пастухъ. |
Šax | Авеля; и бѣ Каинъ ратаи, а Авель пастухъ. |
Lix | Авеля; бѣ Каинъ ратай, а Авель пастухъ. |
α | Авеля; и бѣ Каинъ ратаи, а Авель пастухъ. |
Lav | и несе каинъ ѿ пло|да земли къ б҃у. и не приꙗ |
---|---|
Rad | и несе каинъ ѿ плодвъ земных к б҃гѹ. и не | приꙗ |
Aka | и несе каинъ | ѿ плодовь земных ко б҃гѹ. и не прїа |
Ipa | и не|се каинъ ѿ плод земныхъ къ | б҃у. и не приꙗ |
Xle | и несе каинь ѿ плѡд| земных б҃оу и не прїа |
Kom | и принесе каинъ от плода земных къ богу и не приꙗ |
Byč | И несе Каинъ отъ плода земли къ Богу, и не прия |
Šax | И несе Каинъ отъ плодъ земьныхъ къ Богу, и не прия |
Lix | И несе Каинъ от плода земли къ богу, и не прия |
α | И несе Каинъ отъ плодъ земьныхъ къ Богу, и не прия |
Lav | б҃ъ даровъ его. авель | же принесе ѿ агнець первенець. |
---|---|
Rad | б҃ъ даровъ ег. авель же принесе ѿ агнець первенець. |
Aka | б҃ъ даровь его. | авель же принесе ѿ агнець первенець. |
Ipa | б҃ъ даровъ его. | а авель принесе | ѿ агнѣць | пѣрвѣнѣць. |
Xle | б҃ъ даровь его. а авель принесе ѿ агнець пръвенець |
Kom | богъ даровъ его авель же принесе агнець пръвенець |
Byč | Богъ даровъ его; Авель же принесе отъ агнець первенець, |
Šax | Богъ даровъ его; Авель же принесе отъ агньць пьрвеньць, |
Lix | богъ даровъ его. Авель же принесе от агнець первенець, |
α | Богъ даровъ его; Авель же принесе отъ агньць пьрвеньць, |
Lav | и приꙗ б҃ъ дары | авлеелы. сотона же |
---|---|
Rad | и приа б҃гъ дары авелевы. сотона же [51r] |
Aka | и прїꙗ б҃гъ | дары авелевы. сотона же |
Ipa | и приꙗ б҃ъ дары | авѣлевы. сотона же |
Xle | и прїа б҃ъ дары авелевы. | сотана же |
Kom | и приꙗ богъ дары авелевѣ сатана же |
Byč | и прия Богъ дары Авелевы. Сотона же |
Šax | и прия Богъ дары Авелевы. Сотона же |
Lix | и прия богъ дары Авелевы. Сотона же |
α | и прия Богъ дары Авелевы. Сотона же |
Lav | влѣзе в каина и пострѣкаше | каина. оубити |
---|---|
Rad | влѣзе в каина. и | подстрака каина оубити |
Aka | влезе в каина. и подстре|ка каина оубити |
Ipa | вълѣ|зе въ каина. и пострѣкаше | каина на оубииство |
Xle | влѣзе в каина и пострѣкаше каиноу | оубити |
Kom | влѣзе в каина и пострѣкаше каина и уби |
Byč | влѣзе в Каина, и пострѣкаше Каина убити |
Šax | вълѣзе въ Каина, и пострѣкаше Каина убити |
Lix | влѣзе в Каина, и пострѣкаше Каина убити |
α | вълѣзе въ Каина, и пострѣкаше Каина убити |
Lav | авелѧ. и реч каинъ изидѣте на по|ле авелю. |
---|---|
Rad | авелѧ. и реч каинъ авелю. поиди|вѣ на поле. |
Aka | авелѧ. и рече каинъ. авелю. по|идиве на поле. |
Ipa | авѣле|во. и реч каинъ къ авѣлю. и|зидевѣ на поле. |
Xle | авелѧ. и реч каинь къ авелю. изыдевѣ | на поле. |
Kom | авелꙗ рече же каинъ авелю поидевѣ на поле |
Byč | Авеля; и рече Каинъ: “изидевѣ на поле” Авелю, |
Šax | Авеля. И рече Каинъ къ Авелю: “поидѣвѣ на поле”; |
Lix | Авеля. И рече Каинъ: “Изидевѣ на поле” Авелю, |
α | Авеля. И рече Каинъ Авелю: “Изидѣвѣ на поле”; |
Lav | ꙗко изидосте. въста |
---|---|
Rad | и послѹша ег авель. и ꙗко изыдста и въста |
Aka | и послѹша его авель. ꙗко изыдоста и въставъ [45r] |
Ipa | и ꙗко изи|доша. въста |
Xle | и ꙗко изыдоша. и въста |
Kom | и послуша его авель и бысть ꙗко изидоста и абие въставши |
Byč | и послуша его Авель, и яко изыдоста, въста |
Šax | и послуша его Авель. И яко изидоста, въста |
Lix | и послуша его Авель, и яко изыдоста, въста |
α | Яко изидоша, въста |
Lav | каинъ и хотѧше| оубити и. и не оумѧше како |
---|---|
Rad | ка|инъ и хотѧ оубити. и не оумѣꙗше. како бы |
Aka | каинъ и хотѧ оубїти и не оу|мѣꙗше како |
Ipa | каинъ и хотѧ|ше оубити и. не оумѣꙗше | |
Xle | каин и хотѧше | оубити и и не оумѣаше |
Kom | каинъ и хотꙗше убити и не умѣаше како |
Byč | Каинъ, и хотяше убити и, и не умяше, како |
Šax | Каинъ, и хотяше убити и, и не умѣяше, како |
Lix | Каинъ, и хотяше убити и, и не умяше, како |
α | Каинъ, и хотяше убити и, не умѣяше |
Lav | оубити и. и реч ему | сотона возми камень и удари |
---|---|
Rad | оубити. | и реч емѹ сотона. възми камень и оудари. |
Aka | оубити. и рече емѹ сотона. возмї | камень и оудари |
Ipa | оубити и. и реч ему сотона. | возми камень и оудари |
Xle | оубити и, и реч емоу сатана | възми камен и оудари |
Kom | убити и рче сатана вземъши камень удари |
Byč | убити и; и рече ему сотона: “возми камень и удари |
Šax | убити. И рече ему сотона: “възьми камень, и удари |
Lix | убити и. И рече ему сотона: “Возми камень и удари |
α | убити и. И рече ему сотона: “Възьми камень, и удари |
Lav | и. вземъ ка|мень и оуби и. и реч б҃ъ каину кде |
---|---|
Rad | вземъ камен| и оуби и. и реч бъ каинѹ гдѣ |
Aka | и. вземь камень и оубї и. и рече | бгъ каинѹ гдѣ |
Ipa | и. и | оуби авѣлѧ. и реч б҃ъ каину. | кде |
Xle | и. и оуби авелѧ. и реч б҃ъ каинѹ где [39r] |
Kom | авелꙗ и уби его и рече богъ каину гдѣ |
Byč | и”. Вземъ камень и уби и. И рече Богъ Каину: “кде |
Šax | и”. И възьмъ камень, и уби и. И рече Богъ Каину: “къде |
Lix | и”. Вземъ камень и уби и. И рече богъ Каину: “Кде |
α | и”. Камень възьмъ и уби и. И рече Богъ Каину: “Къде |
Lav | есть братъ тво|и. ѡн же реч еда стражь есмь |
---|---|
Rad | ес брат твои. ѡн же реч егда стра|жь есмь |
Aka | есть братъ твои. ѡнъ же рече | еда стражь есмь |
Ipa | ес братъ твои. ѡнъ же реч| еда азъ стражь есмь |
Xle | ес брат твои, ѡн же реч. еда азь страж есмь |
Kom | есть брат твои онъ же рече еда азъ стражь есмь |
Byč | есть братъ твой?” Онъ же рече: “еда стражь есмь |
Šax | есть братъ твои?” Онъ же рече: “еда азъ стражь есмь |
Lix | есть братъ твой?”. Онъ же рече: “Еда стражь есмь |
α | есть братъ твои?” Онъ же рече: “Еда азъ стражь есмь |
Lav | брату своему. и реч| б҃ъ кровь брата твоего вопьеть |
---|---|
Rad | брату своемѹ. кровь брат твоег въпиет |
Aka | братѹ своемѹ [и рече б҃ъ] кровь брата тво|его вопїеть |
Ipa | брату | моему. и реч б҃ъ кровь брата | твоего въпиет |
Xle | братѹ | своемоу. и реч б҃ъ. кръвь брата твоего въпїеть | |
Kom | брату моему и рече богъ къ каину се кровь брата твоего вопиеть |
Byč | брату своему?” И рече Богъ: “кровь брата твоего вопьеть |
Šax | брату моему?” И рече Богъ: “кръвь брата твоего въпиеть |
Lix | брату своему?”. И рече богъ: “Кровь брата твоего вопьеть |
α | брату своему?” И рече Богъ: “Кръвь брата твоего въпиеть |
Lav | ко мнѣ. буде|ши стенѧ и трѧсасѧ до |
---|---|
Rad | ко мнѣ | боудши стонѧ и трѧсыисѧ до |
Aka | ко мнѣ. бѹдеши стонѧ и трѧсы|исѧ до |
Ipa | къ мнѣ. бу|ди стонѧ и трѧсысѧ. до |
Xle | къ мнѣ. бдѫи стонѧ и трѧсасѧ и до |
Kom | ко мнѣ и будеши стенꙗ и трꙗсыисꙗ до |
Byč | ко мнѣ, будеши стеня и трясыйся до |
Šax | къ мънѣ, будеши стеня и трясася до |
Lix | ко мнѣ, будеши стеня и трясыйся до |
α | къ мънѣ, буди стоня и трясыи ся до |
Lav | живота. своего. адамъ| же и евга плачющасѧ |
---|---|
Rad | живота своег. адам же | и евга плачющес |
Aka | живота своего. адамъ же и евга плачю|щисѧ. |
Ipa | жи|вота своег. адамъ же и е|вга плачющасѧ |
Xle | живота сво|его. адам же и евва плачющасѧ |
Kom | живота своего адам же и евъга плачющасꙗ |
Byč | живота своего”. Адамъ же и Евга плачющася |
Šax | живота своего”. Адамъ же и Евга плачющася |
Lix | живота своего”. Адамъ же и Евга плачющася |
α | живота своего”. Адамъ же и Евга плачюща ся |
Lav | бѣста. и дьꙗволъ радова|шес рька. се егоже |
---|---|
Rad | бѣста. а дьꙗволъ радвашес рек. се егже |
Aka | бѣста дїꙗволъ радовашесѧ река. се его|же |
Ipa | бѧста. и дьꙗволъ радовашесѧ рекъ. сего|же [35c] |
Xle | бѧста. и дїавол| радовашесѧ рекь. се егоже |
Kom | зѣло и диꙗволъ радовашесꙗ рекъ се егоже |
Byč | бѣста, и дьяволъ радовашеся, рька: “се, егоже |
Šax | бѣста, и дияволъ радовашеся, рекъ: “се, егоже |
Lix | бѣста, и дьяволъ радовашеся, рька: “Се, его же |
α | бяста, и дияволъ радоваше ся, рекъ: “Се, егоже |
Lav | б҃ъ почти азъ створил ему ѿ|пасти б҃а. и |
---|---|
Rad | бъ | почти. а азъ сотворих емѹ ѿпасти ѿ ба. и |
Aka | б҃гъ почти. а азь сотворих емѹ ѿпасти ѿ б҃га. | и |
Ipa | б҃ъ почсти. азъ створих е|му ѿпасти ѿ б҃а. и |
Xle | б҃ъ почти. азь сътво|рих емоу ѿпасти ѿ б҃а. и |
Kom | богъ створи и почти азъ створих ему отпасти от бога а |
Byč | Богъ почти, азъ створихъ ему отпасти Бога, и [87,22] |
Šax | Богъ почьсти, азъ сътворихъ ему отъпасти отъ Бога, и [110,9] |
Lix | богъ почти, азъ створил ему отпасти бога, и [63,16] |
α | Богъ почьсти, азъ сътворихъ ему отъпасти отъ Бога, и |
Lav | се нынѣ плачь ему налѣзохъ. и пла|кастасѧ по |
---|---|
Rad | се н҃нѣ плаче | емѹ налѣзъх. и плакастас по |
Aka | се н҃нѣ плачь емѹ налезох. и плакастасѧ по |
Ipa | се н҃нѣ пла|чь ему нал<ожи>х. и плакаста|сѧ по |
Xle | се н҃нѣ плач емоу налѣзѡх. | и плакастасѧ по |
Kom | се нынѣ плачь ему налѣзохъ и плакастасꙗ по |
Byč | се нынѣ плачь ему налѣзохъ”. И плакастася по |
Šax | се, нынѣ плачь ему налѣзохъ”. И плакастася по |
Lix | се нынѣ плачь ему налѣзохъ”. И плакастася по |
α | се, нынѣ плачь ему налѣзохъ”. И плакаста ся по |
Lav | авели. лѣт .л҃. и не съгни тѣло его. и | не оумѧста |
---|---|
Rad | авели .л҃. лѣт и не согни тѣ|ло ег. и не оумѣста |
Aka | аве|ли .л҃. лѣт и не согни тѣло его. и не оумѣста |
Ipa | авѣлѣ. лѣт .л҃. и не съ|гни тѣло его. и не оумѣста | |
Xle | авели. лѣт л҃. и не съгни тѣло его | и не оумѣѧста |
Kom | авелѣ лѣто едино и не съгни тѣло его и не умѣꙗста |
Byč | Авели лѣтъ 30, и не съгни тѣло его; и не умяста |
Šax | Авели лѣтъ 30, и не съгни тѣло его; и не умѣяста |
Lix | Авели лѣт 30, и не съгни тѣло его; и не умяста |
α | Авели лѣтъ 30, и не съгни тѣло его; и не умѣста |
Lav | его погрести. и повелѣньемь б<ьж>мь | |
---|---|
Rad | ег погрести. и повелѣнием б҃жьим. |
Aka | его | погрести. и повелѣнїемь б҃жиимь. |
Ipa | погрести его. и повелѣнь|емъ б҃иимъ |
Xle | погрести его. и повеленїем б҃жїим| |
Kom | его погрести и повелѣниемъ божиимъ |
Byč | его погрести, и повелѣньемь Божьимь |
Šax | его погрести. И повелѣниемь Божиемь |
Lix | его погрести. И повелѣньемь божьимь |
α | погрети его. И повелѣниемь Божиемь |
Lav | птенца .в҃. прилетѣста. единъ ею оумре. единъ| |
---|---|
Rad | пте|нца .в҃. прилетѣста. и едино юе оумре. и единъ |
Aka | птицѧ .в҃. прилетѣста и единъ ею оумре. и единъ |
Ipa | птѣнца два | прилетѣста. единъ ею оу|мре. и единъ |
Xle | два птенца прилетѣста, и единь ею оумре. и един| |
Kom | птенца два прилетѣста единъ ею умре и единъ |
Byč | птенца 2 прилетѣста, единъ ею умре, единъ |
Šax | пътеньца дъва прилетѣста: единъ ею умьре, единъ |
Lix | птенца 2 прилетѣста, единъ ею умре, единъ |
α | пътеньца дъва прилетѣста, единъ ею умьре, и единъ |
Lav | же ископа ꙗму. и вложи оумр҃шаго и погребе | |
---|---|
Rad | ею иско|па амѹ и вложи оумершаго. и погребе. |
Aka | ею | ископа ꙗмѹ. и вложи оумершаго. и погребе |
Ipa | же ископа ꙗ|му. вложи оумѣршаго и по|гребе. |
Xle | же ископа ꙗмоу въложи оумершаг и погребе. |
Kom | ископа ꙗму и вложи умершаго и погребе |
Byč | же ископа яму, и вложи умершаго, и погребе |
Šax | же ископа яму, и въложи умьръшаго, и погребе. |
Lix | же ископа яму, и вложи умершаго, и погребе |
α | же ископа яму, въложи умьръшаго, и погребе. |
Lav | и. видѣвша же се адамъ и евга. ископаста |
---|---|
Rad | видѣвше же | се адамъ и евга. ископаста |
Aka | и. | видѣвше же се адамъ и евга. ископаста |
Ipa | видѣвша же се ада|мъ и евга. ископаста |
Xle | видѣ|вши же се адам и евва. ископаста |
Kom | и видѣвше же се адамъ и евга ископаста |
Byč | и. Видѣвша же се Адамъ и Евга, ископаста |
Šax | Видѣвъша же се Адамъ и Евга, ископаста |
Lix | и. Видѣвша же се Адамъ и Евга, ископаста |
α | Видѣвъша же се Адамъ и Евга, ископаста |
Lav | ꙗ|му и вложиста авелѧ. и погребоста съ |
---|---|
Rad | ꙗмѹ и вложиста авел<а>. | и погребоста со |
Aka | ꙗмѹ | и вложиста авелѧ. и погребоста и съ |
Ipa | ему. | и вложиста авѣлѧ. и погребо|ста и с |
Xle | ꙗмоу и вложи|ста авелѧ. и погребоста и съ |
Kom | ꙗму и вложиша авелꙗ и погребоста с |
Byč | яму, и вложиста Авеля, и погребоста и съ |
Šax | яму, и въложиста Авеля, и погребоста съ |
Lix | яму, и вложиста Авеля, и погребоста и съ |
α | яму, и въложиста Авеля, и погребоста и съ |
Lav | плачемъ. | быв же адамъ. лѣт .с҃. и .л҃. роди |
---|---|
Rad | плачем бывше адамъ. лѣт .с҃ и л҃. и роди | |
Aka | плачемъ. | бывше адамь. лѣт .с҃. и .л҃. и роди |
Ipa | плачем. быс же адамъ | лѣт .с҃л. роди |
Xle | плачем. быс же адам лѣт. | с҃о. и л҃. рдѡи |
Kom | плачемъ бывши же Адамъ лѣт 200 и 30 и роди |
Byč | плачемъ. Бывъ же Адамъ лѣтъ 200 и 30 роди |
Šax | плачьмь. Бывъ же Адамъ лѣтъ 200 и 30, и роди |
Lix | плачемъ. Бывъ же Адамъ лѣтъ 200 и 30 роди |
α | плачьмь. Бысть же Адамъ лѣтъ 200 и 30 роди |
Lav | сифа. и .в҃. тщери | и поꙗ едину каинъ. а другую |
---|---|
Rad | сифа. и в҃. дщери. и поꙗ единѹ каинъ. а дрѹгѹю |
Aka | сифа и .в҃. дще|ри. и поꙗ единѹ каинъ. а дрѹгѹю |
Ipa | сифа. и .в҃. дще|ри. и поꙗ едину каинъ а | другую |
Xle | сифа и двѣ дъщери. и поѧ единоу каин| а дроугоую |
Kom | сифа и двѣ дщери и поꙗ едину каинъ а другую |
Byč | Сифа и 2 дщери, и поя едину Каинъ, а другую |
Šax | Сифа и дъвѣ дъщери; и поя едину Каинъ, а другую |
Lix | Сифа и 2 дщери, и поя едину Каинъ, а другую |
α | Сифа и 2 дъщери; и поя едину Каинъ, а другую |
Lav | сифъ. и ѿ того ч҃лцви| расплодишасѧ и |
---|---|
Rad | сиѳ. ѿ тог| росплодишас чл҃ци. и |
Aka | сифъ. ѿ то|го росплодишасѧ чл҃вци. и |
Ipa | сифъ. и ѿ того чло|вѣци расплодишас |
Xle | сифь. и ѿ того чл҃ци расплдоишас |
Kom | сиф и от тѣх человѣци расплодишасꙗ и |
Byč | Сифъ, и отъ того человѣци расплодишася и |
Šax | Сифъ. И отъ тою человѣци расплодишася, и |
Lix | Сифъ, и от того человѣци расплодишася и |
α | Сифъ. И отъ того человѣци расплодиша ся, |
Lav | оумножишасѧ по земли. и | не познаша створьшаго |
---|---|
Rad | оумножисѧ по земли. и не позна|ша сотворшаго. |
Aka | оумножисѧ по землї. | и не познаша сотворшаго. |
Ipa | по земли. | и не познаша створшаго |
Xle | по земли. | и не познаша сътворшаго их. |
Kom | умножишасꙗ по земли и не познаша створъшаго |
Byč | умножишася по земли; и не познаша створьшаго |
Šax | умъножишася по земли. И не познаша сътворьшаго |
Lix | умножишася по земли. И не познаша створьшаго |
α | умъножиша ся по земли. И не познаша сътворьшаго |
Lav | ꙗ. исполнишасѧ блу|да и всѧкоꙗ нечстоты. |
---|---|
Rad | и исполнишас блѹда и всѧкого скареда. | |
Aka | и исполнишасѧ блѹ|да. и всѧкого скаредиѧ. |
Ipa | ꙗ. | исполнишасѧ блуда. и всѧ|кого скардѣꙗ. |
Xle | и исполнишас блоуда | и всѧкаго скаредїа. |
Kom | ꙗ исполнишасꙗ блуда и скаредьꙗ всꙗкого |
Byč | я, исполнишася блуда, и всякоя нечистоты, |
Šax | я, нъ испълнишася блуда и вьсякого скаредия |
Lix | я, исполнишася блуда, и всякоя нечистоты, |
α | я, нъ испълниша ся блуда и вьсякого скаредия |
Lav | и оубииства. и завиви|сти. живѧху |
---|---|
Rad | и оубоиства. и зависти. и живѧхѹ |
Aka | и оубїиства. и зави|сти. и живѧхѹ |
Ipa | и оубииства| и зависти. и живѧху |
Xle | и оубїиства и зависти. и | живѧхѫ |
Kom | и убииства и зависти и живꙗху |
Byč | и убийства и зависти, живяху |
Šax | и убииства и зависти, и живяху |
Lix | и убийства и зависти, живяху |
α | и убииства и зависти, и живяху |
Lav | скотьски чл҃вци. бѣ нои единъ | праведенъ в родѣ |
---|---|
Rad | скотьски чл҃вци | и бѣ ни единъ праведенъ в родѣ |
Aka | скотьски чл҃вци. и бѣ ни единъ праведенъ в роде |
Ipa | ско|тьскы чл҃вци. и бѣ нои еди|нъ правѣденъ в родѣ |
Xle | скотски чл҃ци. и бѣ нои праведен единь въ | родѣ |
Kom | скотскы человѣци и бѣ нои единъ праведенъ в родѣ |
Byč | скотьски человѣци. Бѣ Ной единъ праведенъ в родѣ |
Šax | скотьскы человѣци. И бѣ Нои единъ правьдьнъ въ родѣ |
Lix | скотьски человѣци. Бѣ Ной единъ праведенъ в родѣ |
α | скотьскы человѣци. И бѣ Нои единъ правьдьнъ въ родѣ |
Lav | семь. и роди .г҃. с҃ны. сима. ха|ма. афета. и |
---|---|
Rad | семъ. токмо единъ. нои. | и роди .г҃. с҃ны. сима. афета. хама. и |
Aka | семь. токмо единъ нои. | и роди .г҃. с҃ны. сима. афета. хама. и |
Ipa | семъ. | и роди .г҃. с҃ны. сима. хама. | афета. и |
Xle | сем. и рдѡи г҃. с҃ны. сима. хама. и афета. и |
Kom | томъ и роди 3 сыны сима хама иафета и |
Byč | семь, и роди 3 сыны: Сима, Хама, Афета. И |
Šax | семь, и роди три сыны: Сима, Хама и Афета. И |
Lix | семь. И роди 3 сыны: Сима, Хама, Афета. И |
α | семь, и роди 3 сыны: Сима, Хама, Афета. И |
Lav | реч б҃ъ но имать хдъ мои пребываті | в чл҃вцхъ. |
---|---|
Rad | реч б҃ъ не имать дхъ | мои пребывати въ члвцѣх сих. |
Aka | рече б҃гъ не имать д҃хъ мои пребывати въ чл҃вцѣхъ сихъ. |[45v] |
Ipa | реч б҃ъ не имать пре|быват д҃хъ мои въ чл҃вцехъ. | |
Xle | реч б҃ъ. | не имат пребывати д҃хь мои въ чл҃цѣх. |
Kom | рече господь богъ не имат духъ мои пребывати въ человѣцѣхъ сих |
Byč | рече Богъ: “не имать духъ мой пребывати в человѣцѣхъ”, |
Šax | рече Богъ: “не имать духъ мои пребывати въ человѣцѣхъ сихъ”; |
Lix | рече богъ: “Не имать духъ мой пребывати в человѣцѣхъ”, |
α | рече Богъ: “Не имать пребывати духъ мои въ человѣцѣхъ”; |
Lav | и реч да потреблю егоже створихъ ѿ члвка до [30r] |
---|---|
Rad | и реч да потреблю чл҃вка. | егоже сотворих. ѿ чл҃ка и до |
Aka | и рече да потреблю чл҃вка. егоже сотворихъ. ѿ | чл҃вка и до |
Ipa | и реч да попотреблю чл҃вка е|гоже створих. ѿ чл҃вка до | |
Xle | и реч. да потре|блю чл҃ка егоже сътворих. ѿ чл҃ка и до |
Kom | и рече да потреблю от человѣка до |
Byč | и рече: “да потреблю, егоже створихъ, отъ человѣка до |
Šax | и рече: “да потреблю, егоже сътворихъ, отъ человѣка до |
Lix | и рече: “Да потреблю, его же створихъ, от человѣка до |
α | и рече: “Да потреблю, человѣка егоже сътворихъ, отъ человѣка до |
Lav | скота. и реч гсь б҃ъ ноеви. створи ковчегъ в долготу | |
---|---|
Rad | скота. реч г҃ь б҃ъ ноеви. сотво|ри ковчегъ в долготоу |
Aka | скота. и рече г҃ь б҃гъ ноеви. сотвори | ковчегъ в долготѹ |
Ipa | скота. и реч б҃ъ ноеви. ство|ри ковчегъ. в долготу |
Xle | скота. и реч| б҃ъ ноеви. сътвори ковчегь, въ долготоу |
Kom | скота и рече господь богъ ноеви створи ковчегъ в долготу |
Byč | скота”. И рече Господь Богъ Ноеви: “створи ковчегъ в долготу |
Šax | скота”. И рече Господь Богъ Ноеви: “сътвори ковьчегъ въ дълготу |
Lix | скота”. И рече господь богъ Ноеви: “Створи ковчегъ в долготу |
α | скота”. И рече Господь Богъ Ноеви: “Сътвори ковьчегъ въ дълготу |
Lav | локотъ .т҃. а в ширину .п҃. а възвышие |
---|---|
Rad | локотъ .т҃. а в ширинѹ .п҃ а възвы|ше. |
Aka | локоть .т҃. а вь ширинѹ .п҃. | а възвыше |
Ipa | ла|котъ .т҃. а в широту .н҃. а въвыше [35d] |
Xle | лакот т҃ | а в широтоу .н҃. а възвыш, |
Kom | 300 лакот а в ширину 50 а высоту |
Byč | локотъ 300, а в ширину 80, а възвышие |
Šax | лакътъ 300, а въ ширину 50, а възвыше |
Lix | локоть 300, а в ширину 80, а възвышие |
α | лакътъ 300, а въ ширину 50, а възвыше |
Lav | .л҃. локотъ | ибо локтемъ сажень зовуть. дѣлаему |
---|---|
Rad | л҃. локотъ. егоупти бо локтемъ сажень зовоу. дѣ|лаемоу |
Aka | .л҃. локоть. егупти бо локотемъ | сажень зовѹть. дѣлаемѹ |
Ipa | .л҃. лакот. егупьтѣ | бо локтемъ саженъ зову|ть. дѣлаему |
Xle | л҃. лакот. егѵпти бо локтем| сажен зовоут. дѣлаемоу |
Kom | 30 лакот египътꙗни бо локтемъ сажень зовут дѣлаему |
Byč | 30 локотъ”; ибо локтемъ сажень зовуть. Дѣлаему |
Šax | 30 лакътъ”; Егупьти бо лакътьмь сяжень зовуть. Дѣлаему |
Lix | 30 локотъ”: египти бо локтемъ сажень зовуть. Дѣлаему |
α | 30 лакътъ”; Егупьти бо локътьмь сажень зовуть. Дѣлаему |
Lav | же ковчегу. | за .р҃. лѣт. и повѣдаше |
---|---|
Rad | же ковчегоу за .р҃. лѣт и поведаша |
Aka | же ковчегѹ за .р҃. лѣт. | и поведаше |
Ipa | же ковчегу | за .р҃. лѣт. и повѣдаше |
Xle | же ковчегоу за .р҃. лѣт. и по|вѣдаше |
Kom | же ковчегу за 100 лѣт и повѣдаша |
Byč | же ковчегу за 100 лѣтъ, и повѣдаше |
Šax | же ковьчегу за 100 лѣтъ, и повѣдаше |
Lix | же ковчегу за 100 лѣт, и повѣдаше |
α | же ковьчегу за 100 лѣтъ, и повѣдаше |
Lav | нои. ꙗко быти потопу. и посмѣ|хахусѧ ему. |
---|---|
Rad | нои ꙗко быти | потопѹ. и посмихахоусѧ емѹ. и |
Aka | нои ꙗко быти потопѹ. и посмѣха|хѹсѧ емѹ и |
Ipa | но|и ꙗко быти потопу. посмѣ|хахусѧ ему. егда и |
Xle | нои ꙗко быти потопоу. посмѣхахѫсѧ | емоу. и |
Kom | нои ꙗко быти потопу и посмѣꙗхусꙗ ему |
Byč | Ной, яко быти потопу, и посмѣхахуся ему. |
Šax | Нои, яко быти потопу, и посмѣхахуся ему. |
Lix | Ной, яко быти потопу, и посмѣхахуся ему. |
α | Нои, яко быти потопу, посмѣхаху ся ему. |
Lav | егда сдѣла ковчегъ. и реч гсь ноеви въ|лѣзи |
---|---|
Rad | егда содела ковчегъ. и реч г҃ь ноеви. влѣзи [51v] |
Aka | егда содѣла ковчегъ. и рече г҃ь ное|ви. влѣзи |
Ipa | егда сдѣ|ла ковчегъ. реч гьс б҃ъ ноеви. | влѣзи |
Xle | егда съдѣла ковчегь. и реч б҃ъ ноеви. влѣзи | |
Kom | егда же сдѣла ковчегъ и глагола господь богъ ноеви влѣзѣ |
Byč | Егда сдѣла ковчегъ, и рече Господь Ноеви: “вълѣзи |
Šax | Егда же съдѣла ковьчегъ, рече Господь Богъ Ноеви: “вълѣзи |
Lix | Егда сдѣла ковчегъ, и рече господь Ноеви: “Вълѣзи |
α | Егда съдѣла ковьчегъ, и рече Господь Богъ Ноеви: “Вълѣзи |
Lav | ты и жена твоꙗ и сн҃ве твои и снохи твои. |
---|---|
Rad | ты. и жена твоꙗ. и сн҃ве твои. и | снохи твои. и |
Aka | ты и жена твоѧ. и сн҃ве твои. и сно|хи твои. и |
Ipa | ты и жена твоꙗ. и | сн҃ве твои. и снохы твоꙗ. | и |
Xle | ты и жена твоа и с҃нове твои. и снохи твоа, и |
Kom | ты в ковчегъ и жена твоꙗ и сынове твои и снохи твои и |
Byč | ты, и жена твоя, и сынове твои, и снохи твои, и |
Šax | ты и жена твоя и сынове твои и снъхы твоя; и |
Lix | ты, и жена твоя, и сынове твои, и снохи твои, и |
α | ты и жена твоя и сынове твои и снъхы твоя; и |
Lav | въ|веди к собѣ по двоему. ѿ всѣх скотъ и ѿ всѣх |
---|---|
Rad | введи к собѣ по двоемѹ ѿ всѣх скотъ. и | ѿ |
Aka | введи к собѣ по двоемѹ ѿ всѣх ско|тъ. и ѿ |
Ipa | въведи ꙗ к себѣ. по дво|ему ѿ всѣх |
Xle | въвдеї| ѧ къ себѣ. и по двоемоу ѿ всѣх |
Kom | введи съ собою по двое от всѣхъ скотъ и от |
Byč | въведи к собѣ по двоему отъ всѣхъ скотъ, и отъ всѣхъ |
Šax | въведи къ собѣ по дъвоему отъ вьсѣхъ скотъ и отъ вьсѣхъ |
Lix | въведи к собѣ по двоему от всѣх скотъ, и от всѣх |
α | въведи къ себѣ по дъвоему отъ вьсѣхъ скотъ и отъ |
Lav | птиць. и | ѿ всѣх гадъ. и въведе нои ꙗже заповѣда |
---|---|
Rad | птиць. и ѿ всѣх гад. и введе нои ꙗкоже заповеда |
Aka | птиць. и ѿ всѣх гадъ. и введе нои ꙗко | заповѣда |
Ipa | гадъ. и въве|де нои ꙗкож заповѣда |
Xle | гад, скот и птиць. и въведе нои ꙗкож заповѣда [39v] |
Kom | птиць и от всѣх гад и введе нои ꙗкоже заповѣда |
Byč | птиць и отъ всѣхъ гадъ”; и въведе Ной, яже заповѣда |
Šax | пътиць и отъ вьсѣхъ гадъ”. И въведе Нои, якоже заповѣда |
Lix | птиць и от всѣх гадъ”. И въведе Ной, яже заповѣда |
α | пътиць и отъ вьсѣхъ гадъ”. И въведе Нои, якоже заповѣда |
Lav | ему б҃ъ. на|веде б҃ъ потопъ на землю. |
---|---|
Rad | емѹ | бг҃ъ. и наведе б҃ъ потопъ на землю. и |
Aka | емѹ бг҃ъ. и наведе бг҃ъ потопъ на зе|млю и |
Ipa | ему | б҃ъ. и наведе б҃ъ потопъ на | землю. и |
Xle | емоу б҃ъ. и наведе б҃ъ по|топь на землю. и |
Kom | ему богъ и наведе богъ потопъ на землю и |
Byč | ему Богъ. Наведе Богъ потопъ на землю, |
Šax | ему Богъ. И наведе Богъ потопъ на землю, и |
Lix | ему богъ. Наведе богъ потопъ на землю, |
α | ему Богъ. И наведе Богъ потопъ на землю, и |
Lav | потопе всѧка плоть и | ковчегъ плаваше на |
---|---|
Rad | потопе всѧка плот| и ковчегъ плаваше на |
Aka | потопе всѧка плоть. и ковчегь плава|ше на |
Ipa | потопе всѧка | плот. и ковчегъ плаше на | |
Xle | потопе всѧка плот. и ковчегь пла|ваше на |
Kom | потопе всꙗка плоть а ковчегъ плаваше на |
Byč | потопе всяка плоть, и ковчегъ плаваше на |
Šax | потопе вьсяка плъть; и ковьчегъ плаваше на |
Lix | потопе всяка плоть, и ковчегъ плаваше на |
α | потопе вьсяка плъть; и ковьчегъ плаваше на |
Lav | водѣ. | егда же посѧче вода. изълѣзе нои и |
---|---|
Rad | водѣ. егдаж посѧче вода. и излѣ|зе нои. и |
Aka | водѣ. егда же посѧче вода. и излѣзе нои. | и |
Ipa | водѣ. егда же посѧче во|да. излѣзе нои и |
Xle | водѣ. егда же посѧче вода. излѣзе нои и | |
Kom | водѣ егда же иссꙗче вода и излѣзе нои и |
Byč | водѣ; егда же посяче вода, изълѣзе Ной, и |
Šax | водѣ. Егда же посяче вода, излѣзе Нои и |
Lix | водѣ. Егда же посяче вода, изълѣзе Ной, и |
α | водѣ. Егда же посяче вода, излѣзе Нои и |
Lav | сн҃ве его. и жена его. ѿ сихъ распло|дис землѧ. |
---|---|
Rad | сн҃ве ег. и жена ег. и ѿ сих расплодисѧ землѧ. |
Aka | сн҃ве его. и жена его. и ѿ сих расплодисѧ землѧ. | |
Ipa | сн҃ве его. | и жена его. и ѿ сихъ распло|дис землѧ. |
Xle | с҃нове его. и жена его. и ѿ сих расплдѡисѧ землѧ. |
Kom | сынове его и жена его и от сих расплодисꙗ землꙗ |
Byč | сынове его и жена его; отъ сихъ расплодися земля. [88,23] |
Šax | сынове его и жена его; и отъ сихъ расплодися земля. [111,18] |
Lix | сынове его и жена его. От сихъ расплодися земля. [64,4] |
α | сынове его и жена его. И отъ сихъ расплоди ся земля. |
Lav | и быша чл҃вци мнози единоглсни. и рѣ|ша |
---|---|
Rad | и бы|ша чл҃вци мнози. и единоглсни. и рѣша |
Aka | и быша чл҃вци мнози. и единоглсни. и рѣша |
Ipa | и быша чл҃вци | мнози. и единогласни. рѣ|ша |
Xle | и быша | чл҃ци мнѡѕи. и единогласни. и рѣша |
Kom | и быша человѣци мнози и единогласни и рѣша |
Byč | И быша человѣци мнози и единогласни, и рѣша |
Šax | И быша человѣци мънози и единогласьни, и рѣша |
Lix | И быша человѣци мнози и единогласни, и рѣша |
α | И быша человѣци мънози и единогласьни, и рѣша |
Lav | другъ къ другу. съзижемъ столпъ до нб҃се. |
---|---|
Rad | дрѹгъ дрѹгоу. со|зижем столпъ до нб҃си. и |
Aka | дрѹ|гъ дрѹгѹ. созижемь столпъ до нб҃си. и |
Ipa | другъ другу. зиждемъ | столпъ до нб҃се. и |
Xle | дроугь къ дрѹ|гоу. съзижем стлъпь до нб҃си. и |
Kom | другъ другу сице създижемъ себѣ столпъ до небеси и пакы |
Byč | другъ къ другу: “съзижемъ столпъ до небесе”. |
Šax | другъ къ другу: “съзижимъ стълпъ до небесе”. И |
Lix | другъ къ другу; “Съзижемъ столпъ до небесе”. |
α | другъ другу: “Съзижемъ стълпъ до небесе”. И |
Lav | нач|ша здати. и реч |
---|---|
Rad | начаша здати. и бѣ старешина | неврод. и реч г҃ь |
Aka | нача|ша здати. и бѣ старешина невродъ. и рече гсь | |
Ipa | начаша | здати. и бѣ старѣишина | имъ невродъ. и реч |
Xle | начаша здати. и | бѣ старѣишина им неврѡд. и реч |
Kom | начаша здати и бѣ старѣишина имъ неврот и рче |
Byč | Начаша здати, и бѣ старешина Невродъ, и рече |
Šax | начаша зьдати, и бѣ старѣшина имъ Невродъ, и рече |
Lix | Начаша здати, и бѣ старешина Неврод, и рече |
α | начаша зьдати, и бѣ старѣшина Невродъ, и рече |
Lav | б҃ъ се оумножишасѧ чл҃вци и по|мысли их суетьни. |
---|---|
Rad | б҃ъ се оумножишас чл҃вци. и помыслы их соуе|тны. |
Aka | б҃гъ се оумножишасѧ чл҃вци. и помыслы ихъ | сѹетны. |
Ipa | б҃ъ оу|множишасѧ чл҃вци. и по|мыслы ихъ суетн<и>. |
Xle | б҃ъ оумножишасѧ | чл҃ци. и помыслы их сѫетни. |
Kom | богъ се умножишасꙗ человѣци и помысли их суетнии |
Byč | Богъ: “се умножишася человѣци и помысли ихъ суетьни”; |
Šax | Богъ: “се, умъножишася человѣци, и помысли ихъ суетьни”. |
Lix | богъ: “Се умножишася человѣци и помысли их суетьни”. |
α | Богъ: “Се умъножиша ся человѣци, и помысли ихъ суетьни”. |
Lav | и сниде б҃ъ и размѣси ꙗзы|ки на .о҃. и .в҃. |
---|---|
Rad | и сниде б҃ъ и размеси ꙗзыкы. на о҃ и в҃. |
Aka | и сниде б҃гъ размеси ꙗзыки. и на .о҃. | и на .в҃. |
Ipa | и съ|ниде б҃ъ и размѣси ꙗзы|кы. на .о҃. и два |
Xle | и сниде б҃ъ и размѣ|си ꙗзыкы. на о҃. и на два |
Kom | и сниде богъ размѣси ꙗзыкы на 70 ꙗзыкъ и на два |
Byč | И сниде Богъ, и размѣси языки на 70 и 2 |
Šax | И съниде Богъ, и размѣси языкы на 70 и на дъва |
Lix | И сниде богъ, и размѣси языки на 70 и 2 |
α | И съниде Богъ, и размѣси языкы на 70 и дъва |
Lav | ꙗзыка. адамовъ же бысть ꙗзыкъ не ѡ|тѧтъ оу |
---|---|
Rad | ꙗзыка | адамов же быс ꙗзыкъ не ѿтѧтъ оу |
Aka | ꙗзыка. адамов же быс ꙗзыкъ не ѿꙗ|тъ оу |
Ipa | ꙗзыка. | адамовъ же ꙗзыкъ быс|[не] ѿꙗтъ оу |
Xle | ꙗзыка. адамов же ꙗзык| быс не ѿѧть оу |
Kom | адамовъ же ꙗзыкъ не отъꙗтъ бысть у |
Byč | языка. Адамовъ же бысть языкъ не отъятъ у |
Šax | языка. Адамовъ же языкъ бысть не отъятъ у |
Lix | языка. Адамовъ же бысть языкъ не отъятъ у |
α | языка. Адамовъ же языкъ бысть не отъятъ у |
Lav | авера. ты бо единъ приложисѧ къ безу|мью |
---|---|
Rad | авера. тои бо единъ | не приложис к безаконью |
Aka | авера. тои бо единъ не преложисѧ ко без|ѹмїю |
Ipa | авера. то бо едї|нъ не приложис къ безумь|ю |
Xle | евера. тъ бо един не приложисѧ къ | безоумїю |
Kom | аверꙗ тъи бо единъ не приложисꙗ къ безумию |
Byč | Авера: той бо единъ не приложися къ безумью |
Šax | Авера; тъ бо единъ не приложися къ безумию |
Lix | Авера: той бо единъ не приложися къ безумью |
α | Авера; тъ бо единъ не приложи ся къ безумию |
Lav | их. рекъ сице. аще бы члв҃кмъ б҃ъ реклъ |
---|---|
Rad | ихъ. рекыи сице. аще бы чл҃кмъ | б҃ъ реклъ |
Aka | ихъ. рекыи сице. аще бы члв҃кмь б҃гъ ре|клъ |
Ipa | ихъ. рѣкъ сице аще бы чло|вѣком б҃ъ реклъ |
Xle | их. рекь сице. аще бы чл҃кѡм рекль б҃ъ |
Kom | их рекъ сице аще бы богъ человѣкомъ реклъ |
Tol | богъ человѣкомъ реклъ |
Byč | ихъ, рекъ сице: “аще бы человѣкомъ Богъ реклъ |
Šax | ихъ, рекъ сице: “аще бы человѣкомъ Богъ реклъ |
Lix | их, рекъ сице: “Аще бы человѣкомъ богъ реклъ |
α | ихъ, рекъ сице: “Аще бы человѣкомъ Богъ реклъ |
Lav | на | н҃бо столпъ дѣлати. то повелѣлъ бы самъ б҃ъ |
---|---|
Rad | на н҃бо столпъ дѣлати. то повелѣлъ бы самъ | б҃ъ |
Aka | на н҃бо столпъ дѣлати. то повелѣлъ бы самь б҃гъ [46r] |
Ipa | на н҃бо столпъ дѣлати. то пове|лѣлъ бы самъ б҃ъ [36a] |
Xle | на не|бо стлъпь дѣлати. то повелѣл бы б҃ъ словѡм |
Kom | на небо созидати столпъ то повелѣлъ бы самъ богъ |
Tol | на небо сзидати столпъ то повелѣлъ бы самъ богъ |
Byč | на небо столпъ дѣлати, то повелѣлъ бы самъ Богъ |
Šax | на небо стълпъ дѣлати, то повелѣлъ бы самъ Богъ |
Lix | на небо столпъ дѣлати, то повелѣлъ бы самъ богъ |
α | на небо стълпъ дѣлати, то повелѣлъ бы самъ Богъ |
Lav | сло|вомъ. ꙗкоже створи нб҃са землю море. всѧ |
---|---|
Rad | словом ꙗкож. сотвори нб҃са. и землю. и море. и всѧ |
Aka | словомъ. ꙗкоже сотвори нб҃са. и землю. | и море и всѧ |
Ipa | словом. | ꙗкоже створи нб҃са и землю. | и море. и всѧ |
Xle | сам. ꙗкѡж| сътвори нб҃са и землю. и море и всѧ |
Kom | словомъ своимъ ꙗкоже сотвори богъ небо и землю и море и всꙗ |
Tol | словомъ ꙗкоже створи богъ небо и землю и море и всꙗ |
Byč | словомъ, якоже створи небеса, землю, море, вся |
Šax | словъмь, якоже сътвори небеса и землю и море и вься |
Lix | словомъ, яко же створи небеса, землю, море, вся |
α | словъмь, якоже сътвори небеса и землю и море и вься |
Lav | ви|димаꙗ и невидимаꙗ. сего ради того ꙗзыкъ | не |
---|---|
Rad | види|маа и невидимаа. сего ради того ꙗзыкъ не |
Aka | видимыа и невидимаа. сего ради. | того ꙗзыкь не |
Ipa | видимаꙗ и | невидимаꙗ. того рад сего ꙗ|зыкъ не |
Xle | видимаа и невдии|маа. того рдаї сего ꙗзыкь не |
Kom | видимаꙗ и невидѣмаꙗ того ради сего ꙗзыкъ не |
Tol | видимаꙗ и невидимаꙗ того ради сего ꙗзыкъ не |
Byč | видимая и невидимая”. Сего ради того языкъ не |
Šax | видимая и невидимая”. Того ради сего языкъ не |
Lix | видимая и невидимая”. Сего ради того языкъ не |
α | видимая и невидимая”. Того ради сего языкъ не |
Lav | премѣсѧ. ѿ сего суть еврѣи на .о҃. и единъ |
---|---|
Rad | пременисѧ. | ѿ сего соут еврѣи. на .о҃. и единъ |
Aka | пременисѧ. ѿ сего сѹть еврѣи. | на .о҃. и единъ. |
Ipa | премѣнисѧ. ѿ се|го сут еврѣи. на .о҃. и единъ | |
Xle | премѣнисѧ. ѿ сего сѫт| евреи. на о҃. и един |
Kom | измѣнисꙗ и от сего же суть еврѣи на 70 же и на единъ |
Tol | измѣнисꙗ и от сего же суть и евреи на семжедесꙗтъ и на единъ |
Byč | пременися; отъ сего суть Еврѣи. На 70 и единъ |
Šax | премѣнися; отъ сего суть Еврѣи. На 70 и единъ |
Lix | пременися; от сего суть еврѣи. На 70 и единъ |
α | премѣни ся; отъ сего суть Еврѣи. На 70 и единъ |
Lav | ꙗзкыъ| раздѣлишас. и разидоша сѧ по странамъ. |
---|---|
Rad | ꙗзыкъ разделишасѧ. | и разидошас по странам. |
Aka | ꙗзыкъ разделишасѧ. и разыдо|шасѧ по странамь. |
Ipa | ꙗзыкъ раздѣлишас. и рази|дошасѧ по странам. |
Xle | ꙗзыкь раздѣлишас. и разыдо|шас по странам. |
Kom | ꙗзыкъ раздѣлишасꙗ и разидошасꙗ по странамъ |
Tol | ꙗзыкъ раздѣлишасꙗ и разыдошасꙗ по странамъ |
Byč | языкъ раздѣлишася, и разидошася по странамъ, |
Šax | языкъ раздѣлишася, и разидошася по странамъ, |
Lix | языкъ раздѣлишася, и разидошася по странамъ, |
α | языкъ раздѣлиша ся, и разидоша ся по странамъ, |
Lav | и ко|ждо своꙗ норовы приꙗша по дьꙗволю |
---|---|
Rad | кождо своа норовы приꙗша. | и по дꙗволю |
Aka | кождо своѧ норовы прїꙗша. | и по дꙗволю |
Ipa | кождо | свои нравъ приꙗша. и по дь|ꙗволю |
Xle | къждо свои нравь прїаша. и по дїаво|лю |
Kom | и коиждо их своꙗ нравы приꙗша и по диаволю |
Tol | когождо их свои нрав имущи и по дьꙗволю |
Byč | и кождо своя норовы прияша; по дьяволю |
Šax | и къжьдо своя нравы прияша. И по дияволю |
Lix | и кождо своя норовы прияша. По дьяволю |
α | къжьдо свои нравъ прияша. И по дияволю |
Lav | оученью | ѡви рощенье. кладеземъ и рѣкамъ |
---|---|
Rad | наоученью. ѡви рощением. и кладѧземъ. | и рекам |
Aka | наоученїю. ѡви рощенїемь. и клазе|мь. и рекамь. |
Ipa | наоучению. ѡви ро|щением и кладѧзѧмъ жрѧ|ху и |
Xle | наоученїю. ѡвїи рощенїем. и кладѧзем жрѧхѫ и | |
Kom | научению ови рощениемъ вѣроваша и кладꙗземъ и рѣкамъ |
Tol | научению ови рощениемъ вѣроваша и кладꙗзꙗмъ и рѣкамъ |
Byč | научению ови рощениемъ, кладеземъ и рѣкамъ |
Šax | научению ови рощениемъ и кладяземъ и рѣкамъ |
Lix | научению ови рощениемъ, кладеземъ и рѣкамъ |
α | научению ови рощениемъ и кладяземъ жьряху и |
Lav | жрѧх и не по|знаша б҃а. ѿ адама же и до потопа. |
---|---|
Rad | жрѧхоу. и не познаша б҃га. ѿ адама же до пото|па. |
Aka | жрѧхѹ. и не познаша б҃га. ѿ ада|ма же до потопа |
Ipa | рѣкам. и не познаша б҃а. | Ѿ адама же до потопа. |
Xle | рѣкам. и не познаша б҃а. ѿ адамаж до потопа. |
Kom | и не познаша бога от адама же до потопа |
Tol | и не познаша бога от адама же до потопа |
Byč | жряху, и не познаша Бога. Отъ Адама же и до потопа |
Šax | жьряху, и не познаша Бога. Отъ Адама же до потопа |
Lix | жряху, и не познаша бога. От Адама же и до потопа |
α | рѣкамъ, и не познаша Бога. Отъ Адама же до потопа |
Lav | лѣт ҂в҃.<с҃>.м҃.в҃. | а ѿ потопа до раздѣленьꙗ. |
---|---|
Rad | лѣт .҂в҃.с҃.м҃.в҃. а ѿ потопа до разделениꙗ |
Aka | лѣт .҂в҃..с҃.м҃.в҃. а ѿ потопа до разделенїа |
Ipa | лѣт .҂в҃.|с҃.м҃.в҃. а ѿ потопа до | разъдѣленьꙗ |
Xle | лѣт .҂в҃.|с҃.и м҃. и двѣ. а ѿ потопа до раз|дѣленїа |
Kom | лѣт 2000 и 240 и 2 а от потопа до раздѣлениа |
Tol | лѣт двѣ тысꙗчи и двѣсти и сорок два а от потопа до раздѣлениꙗ |
Byč | лѣтъ 2242, а отъ потопа до раздѣленья |
Šax | лѣтъ 2242, а отъ потопа до раздѣления |
Lix | лѣт 2242, а от потопа до раздѣленья |
α | лѣтъ 2242, а отъ потопа до раздѣления |
Lav | ꙗзыкъ. лѣт .ф҃.к҃.ѳ҃·:·- | Посемь же дьꙗволъ в |
---|---|
Rad | ꙗзыкъ. | лѣт .ф҃.к҃ ѳ҃. Посем же дьаволъ въ |
Aka | ꙗзыкь. лѣт .ф҃.к ѳ҃. Посем же дїꙗво|ль |
Ipa | ꙗзыкъ. лѣт .ф҃.|к҃.ѳ҃. посемъ же дьꙗволъ | в |
Xle | ꙗзыкь. | лѣт .ф҃.к҃. и ѳ҃. посем же дїаволь в |
Kom | ꙗзыкъ лѣт 500 и 20 и 9 посемь же диаволъ в |
Tol | ꙗзыкъ лѣт пꙗтьсот дватцать девꙗть и посемь пакы диаволъ в |
Byč | языкъ лѣтъ 529. Посемь же дьяволъ в |
Šax | языкъ лѣтъ 529. Посемь же дияволъ въ |
Lix | языкъ лѣт 529. Посемь же дьяволъ в |
α | языкъ лѣтъ 529. Посемь же дияволъ въ |
Lav | болшее прельщенье вверже | чл҃вки. и начаша |
---|---|
Rad | болшее прелщение | вверже чл҃кы. и начаша |
Aka | болшее прелщенїе вв҃ерже чл҃вкы. и начаша |
Ipa | болша прелщениꙗ въвѣ|рже чл҃вкы. и начаша |
Xle | болшаа прелщенїа | въверже чл҃кы. и начаша |
Kom | болшее прелщение вверже въ человѣкы и начаша |
Tol | болшее прелщение вверже въ человѣки и начаша |
Byč | болшее прельщенье вверже человѣки, и начаша |
Šax | большее прельщение въвьрже человѣкы; и начаша |
Lix | болшее прельщенье вверже человѣки, и начаша |
α | больша прельщения въвьрже человѣкы; и начаша |
Lav | кумиры творити. ѡви древнѧы. | ѡви мѣдѧны. |
---|---|
Rad | кѹмиры творити. ѡви дре|вѧны. а ѡви мѣдѧны. |
Aka | кѹ|миры творити. ѡви древены. ѡвы мѣдены. | |
Ipa | куми|ры творит. ѡви древѧныа | и мѣдѧныꙗ. |
Xle | коумиры творити. ѡвїи | древѧны и мѣдѧны. |
Kom | кумиры творити овѣ древꙗны инѣи мѣдꙗны |
Tol | кумиры творити ови древꙗны ины мѣдꙗны |
Byč | кумиры творити, ови древяны, ови мѣдяны, |
Šax | кумиры творити, ови древяны, ови мѣдяны, |
Lix | кумиры творити, ови древяны, ови мѣдяны, |
α | кумиры творити, ови древяны и мѣдяны, |
Lav | а друзии мрамарѧны. а иные | златы и сребрены. |
---|---|
Rad | а дрѹзии морморѧны. и златы | и сребрѧны. |
Aka | а дрѹзїи мароморѧны. и ѕлаты и сребрены. | |
Ipa | а друзии мо|роморѧны. златы и сребрѧ|ны. |
Xle | а дроуѕїи мраморѧны. и | златы и сребрѧны. |
Kom | а друзѣи же мраморꙗнѣ и златѣи и сребренѣи |
Tol | а друзиꙗ мраморꙗны и златыꙗ и сребрꙗныꙗ |
Byč | а друзии мрамаряны, а иные златы и сребрены; |
Šax | а друзии мраморяны и златы и сьребряны; |
Lix | а друзии мрамаряны, а иные златы и сребрены; |
α | а друзии мраморяны и златы и сьребряны; |
Lav | кланѧхус и привожах с҃ны |
---|---|
Rad | и кланѧхоус имъ. и привожаху с҃ны |
Aka | и кланѧхѹсѧ имь. и провожахѹ с҃ны |
Ipa | и кланѧхутьсѧ имъ. | и привожаху с҃ны |
Xle | и кланѧхѫсѧ им. и привожа|хѫ с҃ны |
Kom | и кланꙗхусꙗ имъ и приводꙗху сыны |
Tol | и кланꙗхусꙗ имъ и приводꙗху сыны |
Byč | и кланяхуся имъ, и привожаху сыны |
Šax | и кланяхуся имъ, и привожаху сыны |
Lix | и кланяхуся имъ, и привожаху сыны |
α | и кланяху ся имъ, и привожаху сыны |
Lav | своꙗ и дъщери. и закаху прид ними. и бѣ [30v] |
---|---|
Rad | своа и | дщери. и закалахѹ пред ними. и бѣ |
Aka | своѧ и дще|ри. и заколахѹ пред ними. и бѣ |
Ipa | своꙗ. и дь|щери своꙗ. и закалаху пре|дъ ними. и бѣ |
Xle | своѧ и дъщери своѧ. и закалахѫ пред ними | бѣ |
Kom | и дщери своꙗ и заклаху пред ними и бѣ |
Tol | и дщери своꙗ и закалаху пред ними и бѣ |
Byč | своя и дъщери, и закалаху предъ ними, и бѣ |
Šax | своя и дъщери своя, и закалаху предъ ними; и бѣ |
Lix | своя и дъщери, и закалаху предъ ними, и бѣ |
α | своя и дъщери, и закалаху предъ ними; и бѣ |
Lav | всѧ землѧ ѡсквернена. началникъ бо бѧше |
---|---|
Rad | всѧ землѧ ѡскверне|на. началникъ же |
Aka | всѧ землѧ ѡскве|рнена. началник же |
Ipa | всѧ землѧ | ѡсквѣрнена. и начални|къ же бѧше |
Xle | всѧ землѧ ѡсквернена. и началник же бѧше | |
Kom | всꙗ землꙗ осквернена и началникъ же сеи бꙗше |
Tol | всꙗ землꙗ осквернена и началникъ же бꙗше сему |
Byč | вся земля осквернена. Началникъ бо бяше |
Šax | вься земля осквьрнена. Начальникъ же бяше |
Lix | вся земля осквернена. Началникъ бо бяше |
α | вься земля осквьрнена. Начальникъ же бяше |
Lav | кумиротворенью | серукъ. творѧшь бо |
---|---|
Rad | коумиротворению сероух. творѧшет| бо |
Aka | кѹмиротворенїю. серѹхъ. | творѧшеть бо |
Ipa | кумиротво|рению. серухъ. творѧше |бо |
Xle | коумирослоуженїю, сероух. и творѧше бо |
Kom | кумиротворению серухъ творꙗше бо |
Tol | кумиротворению серухъ творꙗше бо |
Byč | кумиротворенью Серухъ, творяшеть бо |
Šax | кумиротворению Серухъ; творяше бо |
Lix | кумиротворенью Серухъ, творяшеть бо |
α | кумиротворению Серухъ; творяше бо |
Lav | кумиры. во имѧна мр҃твхъ | чл҃вкъ. ѡвѣмъ бывшимъ |
---|---|
Rad | кѹмиры. въ имена мр҃твых чл҃къ. ѡвѣмъ бывшим| |
Aka | кѹмиры. въ имена. мр҃твых че|ловѣкъ. ѡвѣмь бывшимь |
Ipa | кумиры въ имена меръ|твыхъ чл҃вкъ. бывшимъ| ѡвѣмъ |
Xle | коуми|ры, въ имена мр҃твых чл҃кь. бывшим ѡвѣмь |
Kom | кумиры во имена мертвыхъ человѣкъ бывшимъ овѣмъ |
Tol | кумиры во имена мертвыхъ человѣкъ бывшимъ овѣмъ |
Byč | кумиры во имяна мертвыхъ человѣкъ, овѣмъ бывшимъ |
Šax | кумиры въ имена мьртвыхъ человѣкъ, бывъшимъ овѣмъ |
Lix | кумиры во имяна мертвыхъ человѣкъ, овѣмъ бывшимъ |
α | кумиры въ имена мьртвыхъ человѣкъ, бывъшимъ овѣмъ |
Lav | цр҃мъ. другомъ храбры|мъ и волъхвомъ |
---|---|
Rad | цр҃мъ. дроугым храбромъ. и волъхвомъ. |
Aka | ц҃ремь дрѹгимь | храбромъ. и волхвоимъ. |
Ipa | црсемъ. другымъ | храбрымъ. и волъхвомъ. | |
Xle | ц҃рем и дроугым. храбрым. и влъхвѡм |
Kom | цесаремь другым же храбрымъ волхвом |
Tol | царемъ другимь же храбрымъ волхвом |
Byč | царемъ, другомъ храбрымъ, и волъхвомъ |
Šax | цѣсаремъ, другымъ храбромъ и вълхвомъ |
Lix | царемъ, другомъ храбрымъ, и волъхвомъ, |
α | цьсаремъ, другымъ храбрымъ и вълхвомъ |
Lav | и женамъ прлбд҃ицамъ. се же | серухъ роди |
---|---|
Rad | и женамъ прелюбодѣицамъ. се оуже сероух роди [52r] |
Aka | и женамь прелюбодѣ|ицамь. сеи же серѹхъ. роди |
Ipa | и женамъ прелюбодѣицамъ. | се же серухъ роди [36b] |
Xle | и женам прелюбодѣицам. | съ же сероух рдѡи[40r] |
Kom | и женамъ прелюбодѣицамъ сеи же серух роди |
Tol | и женамъ прелюбодѣицамъ сеи же серух роди |
Byč | и женамъ прелюбодѣицамъ. Се же Серухъ роди |
Šax | и женамъ прелюбодѣицамъ. Сь же Серухъ роди |
Lix | и женамъ прелюбодѣицамъ. Се же Серухъ роди |
α | и женамъ прелюбодѣицамъ. Сь же Серухъ роди |
Lav | фара. фара же род .г҃. с҃ны аврама. и на|хора. |
---|---|
Rad | фарѹ. фара же род| г҃. с҃ны. Аврама. и нахора. |
Aka | фарѹ. фара же ро|ди .г҃. с҃ны. аврама. и нахора. |
Ipa | фару. фа|ра же роди .г҃. с҃ны. аврама и на|хора. |
Xle | фароу. фара же рдѡї .г҃. с҃ны. авраама. | и нахора. |
Kom | фару фара же роди трие сыны аврама нахора |
Tol | фару фара же роди три сыны аврама нахора |
Byč | Фару, Фара же роди 3 сыны: Аврама, и Нахора, [89,21] |
Šax | Фару, Фара же роди три сыны: Аврама и Нахора [113,7] |
Lix | Фару, Фара же роди 3 сыны: Аврама, и Нахора, [64,27] |
α | Фару, Фара же роди 3 сыны: Аврама и Нахора |
Lav | арона. фара же твори кумиры |
---|---|
Rad | и арона. фар же творѧше кѹ|миры. |
Aka | и арана. фара же | творѧше кѹмиры. |
Ipa | и арана. фара же творѧ|ше кумиры. |
Xle | и арана. фара же творѧше коумиры. |
Kom | и арана фара же творꙗше кумиры |
Tol | и арама фара же творꙗше кумиры |
Byč | и Арона. Фара же творяше кумиры, |
Šax | и Арана. Фара же творяше кумиры, |
Lix | и Арона. Фара же творяше кумиры, |
α | и Арана. Фара же творяше кумиры, |
Lav | навыкъ оу | ѡ҃ца своего. аврамъ же прише |
---|---|
Rad | навыкъ оу ѡ҃ца своег. аврам же пришед |
Aka | навыкь оу ѿца своего. | аврам же пришед |
Ipa | навыкъ оу ѡ҃ца сво|ег. аврамъ же пришедъ |
Xle | на|выкь оу ѡ҃ца своего. авраам же пришед |
Kom | навыкъ у отца своего аврамъ же пришед |
Tol | навыкъ у отца своего аврамъ же пришед |
Byč | навыкъ у отца своего. Аврамъ же пришедъ |
Šax | навыкъ у отьца своего. Аврамъ же, пришьдъ |
Lix | навыкъ у отца своего. Аврамъ же, пришедъ |
α | навыкъ у отьца своего. Аврамъ же, пришьдъ |
Lav | въ вумъ возрѣ на | н҃бо и видѣ звѣзды и н҃бо. и |
---|---|
Rad | въ оумъ | възрѣ на н҃бо. и видѣ звѣзды и н҃бо. и |
Aka | въ оумъ. бъѕрѣ на н҃бѡ. и ви|дѣ звѣзды и н҃бѡ. и |
Ipa | въ оум. | възрѣвъ на н҃бо. и |
Xle | въ оум възрѣ | на н҃бо. и видѣ ѕвѣзды и н҃бо. и |
Kom | въ умъ възрѣвъ на небо и видѣ звѣзды и небо и |
Tol | въ умъ взрѣ на небо и |
Byč | въ умъ, возрѣ на небо, и видѣ звѣзды и небо, и |
Šax | въ умъ, възьрѣ на небо, и видѣ звѣзды и небо, и |
Lix | въ умъ, возрѣ на небо, и видѣ звѣзды и небо, и |
α | въ умъ, възьрѣ на небо, и видѣ звѣзды и небо, и |
Lav | реч воистину то есть | б҃ъ. а иже творилъ |
---|---|
Rad | реч въистинѹ то | ес б҃ъ а иже сотворилъ |
Aka | рече въистиннѹ тои есть | б҃гъ. а иже сотворилъ |
Ipa | реч воисти|ну то есть б҃ъ. иже створилъ | |
Xle | реч въистинноу тъ | ес б҃ъ. иже сътворил |
Kom | рече воистину то есть богъ иже се створилъ |
Tol | рече воистину то есть богъ иже се створилъ |
Byč | рече: воистину той есть Богъ, иже сотворилъ |
Šax | рече: “въ истину тъ есть Богъ, иже се сътворилъ, |
Lix | рече: воистину той есть богъ иже творилъ |
α | рече: “Въ истину тъ есть Богъ, иже сътворилъ |
Lav | ѡ҃ць мои прельщаеть чл҃вки. | |
---|---|
Rad | ѡ҃ць мои. прелщаеть чл҃ки. |
Aka | ѿць мои. прелщаеть. чл҃вкы. [46v] |
Ipa | н҃бо и землю. а ѡ҃ць мои прель|щает чл҃вкы. |
Xle | н҃бо и землю. а ѡ҃ць мои прелщает| чл҃кы. |
Kom | а отець мои прелщаеть человѣкы |
Tol | а отецъ мои прелщаетъ человѣкы |
Byč | небо и землю, а отець мой прельщаеть человѣки. |
Šax | а отьць мои прельщаеть человѣкы”. |
Lix | небо и землю, а отець мой прельщаеть человѣки. |
α | отьць мои прельщаеть человѣкы”. |
Lav | и реч аврамъ искушю б҃а и ц҃рѧ своего. и реч |
---|---|
Rad | и реч| аврамъ искѹшѹ б҃ги ѡ҃ца своег. и реч |
Aka | и рече авраамь искѹшю. б҃га ѿц҃а своего | и рече |
Ipa | и реч аврамъ и|скушю б҃ъ ѡ҃ца своег. и реч |
Xle | и реч авраамь. искоушю боги ѡ҃ца своего. и | реч. |
Kom | и рече авраамъ искушю богы отца своего и глагола аврамъ |
Tol | и рече авраамъ искушу богъ отца своего и рече |
Byč | И рече Аврамъ: “искушю боги отца своего”; и рече: |
Šax | И рече Аврамъ: “искушю богъ отьца своего”; и рече: |
Lix | И рече Аврамъ: “Искушю бога отца своего”; и рече: |
α | И рече Аврамъ: “Искушю богы отьца своего”; и рече: |
Lav | чѡтчое пре|льщаеши чл҃вки. творѧ кумиры древѧны. |
---|---|
Rad | ѡ҃че почто прелщаеши | чл҃кы. творѧ кѹмиры древѧны. |
Aka | ѿч҃е почто прелщаеши чл҃вкы творѧ кѹ|миры древѧны. |
Ipa | ѡ҃<ч>е | прельщаеши чл҃вкы творѧ ку|миры древѧны. |
Xle | ѡ҃че прелщаеши чл҃кы творѧ коумиры древѧны. | |
Kom | отче почто прелщаеши человѣкы творꙗ кумиры древꙗны |
Tol | отче почто искушаеши и прельщаеши человѣкы творꙗ кумиры древꙗныꙗ |
Byč | “отче! что прельщаеши человѣки, творя кумиры древяны? |
Šax | “отьче, почьто прельщаеши человѣкы, творя кумиры древяны? |
Lix | “Отче! Что прельщаеши человѣки, творя кумиры древяны? |
α | “Отьче, почьто прельщаеши человѣкы, творя кумиры древяны? |
Lav | то е|сть б҃ъ иже створи н҃бо и землю. |
---|---|
Rad | то ес б҃ъ иже сотворилъ | н҃бо и землю. и |
Aka | тои есть б҃гъ иже сотворилъ | н҃бо и землю. и |
Ipa | то есть б҃ъ | иже створилъ н҃бо и землю. | и |
Xle | то ес б҃ъ иже сътворил н҃бо и землю. и |
Kom | тои есть богъ иже сотвори небо и землю и |
Tol | тъ есть богъ иже сътвори небо и землю и |
Byč | той есть Богъ, иже створи небо и землю”. |
Šax | Тъ есть Богъ, иже сътвори небо и землю”. И |
Lix | той есть богъ, иже створи небо и землю”. |
α | Тъ есть Богъ, иже сътворилъ небо и землю”. И |
Lav | приимъ аврамъ | ѡгнь зажьже идолы въ храминѣ. |
---|---|
Rad | приимъ аврам ѡгнь. заже идолы въ храми|нѣ. |
Aka | приимь аврамъ ѡгнь. зажже и|долы во храминѣ. |
Ipa | приимъ аврамъ ѡгнь. за|жьже идолы въ храмины. | |
Xle | прїимь авраам| ѡгнь зажже идолы въ храминѣ. |
Kom | приимъ аврамъ огнь зажьже кумиры въ храминѣ |
Tol | приимъ авраам огнь и зажже кумиры въ храминѣ |
Byč | Приимъ Аврамъ огнь, зажьже идолы въ храминѣ. |
Šax | приимъ Аврамъ огнь, зажьже идолы въ храминѣ. |
Lix | Приимъ Аврамъ огнь, зажьже идолы въ храминѣ. |
α | приимъ Аврамъ огнь, зажьже идолы въ храминѣ. |
Lav | видѣвъ же а|ронъ брат аврамовъ ревнуꙗ |
---|---|
Rad | видѣв же аронъ брат аврамовъ. ревнѹꙗ |
Aka | видѣвше аранъ братъ аврамовъ. ревнѹꙗ |
Ipa | видѣвъ же се аранъ братъ | аврамовъ. рѣвнуꙗ |
Xle | видѣв же се аранъ | брат авраамовь ревноуꙗ |
Kom | видѣ же се аранъ братъ аврамовъ ревнуꙗ |
Tol | видѣ же се аранъ братъ аврамовъ ревнуꙗ |
Byč | Видѣвъ же Аронъ, братъ Аврамовъ, ревнуя |
Šax | Видѣвъ же се Аранъ, братъ Аврамовъ, рьвьнуя |
Lix | Видѣвъ же Аронъ, брат Аврамовъ, ревнуя |
α | Видѣвъ же Аранъ, братъ Аврамовъ, рьвьнуя |
Lav | по идолѣх. хотѣвъ вы|мчати идолы. и самъ |
---|---|
Rad | по идолѣх| хотѣ вымчати идолы. и самъ |
Aka | по идолѣх. хотѣ вымча|ти. идолы и самь |
Ipa | по идолѣ|хъ. хотѣ оумьчати идолъ | самъ |
Xle | по идолѣх. хотѧ оумчати | идолы. и сам |
Kom | по идолѣхъ хотѣ вымьцати идолы самъ |
Tol | по идолѣхъ хотѣ вымьцати идолы и самъ |
Byč | по идолѣхъ, хотѣ вымчати идолы, а самъ |
Šax | по идолѣхъ, хотѣ вымъчати идолы; и самъ |
Lix | по идолѣх, хотѣ вымчати идолы, а самъ |
α | по идолѣхъ, хотѣ вымъчати идолы, самъ |
Lav | съгорѣ ту аронъ. и оумре | пред ѡ҃цемъ. предъ |
---|---|
Rad | сгорѣ аронъ. и оумре пред| ѡц҃емъ. пред |
Aka | згорѣ аранъ. и оумре пред ѿ|ц҃емь. пред |
Ipa | згорѣ ту аранъ. и оу|мре пред ѡц҃мъ. пред |
Xle | изгорѣ тоу арань. и оумре пред ѡ҃цемь. | пред |
Kom | сгорѣ ту аранъ и умре пред отцемь а преже |
Tol | згорѣ ту аранъ и умрѣ пред отцемь преже |
Byč | съгорѣ ту Аронъ, и умре предъ отцемъ; предъ |
Šax | съгорѣ ту Аранъ, и умьре предъ отьцьмь; предъ |
Lix | съгорѣ ту Аронъ, и умре пред отцемъ. Предъ |
α | съгорѣ ту Аронъ, и умьре предъ отьцьмь. Предъ |
Lav | симъ бо не бѣ оумиралъ с҃нъ. | предъ ѡц҃мь но |
---|---|
Rad | сим бо не бѣ оумиралъ. с҃нъ пред ѡц҃мъ. но |
Aka | сим бо не бѣ оумиралъ с҃нъ пред ѿц҃е|мъ но |
Ipa | сѣмъ бо не оумиралъ с҃нъ предъ ѡ҃це|мъ. но |
Xle | сим бо не бѣ оумирал с҃нь пред ѡц҃мь. но |
Kom | преже того не тако бысть не бы умиралъ сынъ пред отцемь но |
Tol | бо сего не бѣ умиралъ сынъ пред отцемъ но |
Byč | симъ бо не бѣ умиралъ сынъ предъ отцемь, но |
Šax | симь бо не бѣ умиралъ сынъ предъ отьцьмь, нъ |
Lix | симъ, бо не бѣ умиралъ сынъ предъ отцемь, но |
α | симь бо не бѣ умиралъ сынъ предъ отьцьмь, нъ |
Lav | ѡ҃ць предъ сн҃мъ. ѿ сего начаша | оумирати |
---|---|
Rad | ѡ҃це | пред сн҃мъ. и ѿ сего начаша оумирати |
Aka | ѿц҃ь пред с҃номь. и ѿ сего начаша оуми|рати |
Ipa | ѡ҃ць пред с҃номъ. и ѿ | сего начаша оумирати |
Xle | ѡ҃ць пред с҃ном. | и ѿ сего наша оумирати |
Kom | отець пред сыномъ умираше и от сего почаша умирати |
Tol | отецъ пред сыномъ и от сего почаша умирати |
Byč | отець предъ сыномъ, отъ сего начаша умирати |
Šax | отьць предъ сынымь; и отъ сего начаша умирати |
Lix | отець предъ сыномъ, от сего начаша умирати |
α | отьць предъ сынымь; и отъ сего начаша умирати |
Lav | сн҃ве предъ ѡц҃мь. предъ симъ бо не | бѣ |
---|---|
Rad | с҃нъ пред ѡц҃мъ. |
Aka | сн҃ве пред ѿц҃и. |
Ipa | с҃но|ве пред ѡц҃мъ. |
Xle | с҃нове пред ѡц҃мь. |
Kom | сынове пред отци |
Tol | сынове пред отцы |
Byč | сынове предъ отци. |
Šax | сынове предъ отьци. |
Lix | сынове предъ отци. |
α | сынове предъ отьцемь. |
Lav | оумиралъ с҃нъ предъ ѡц҃мь. но ѡ҃ць предъ с҃нмъ. | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
α |
Lav | возлюби б҃ъ аврама и реч б҃ъ авраму. изиди |
---|---|
Rad | и възлю|би б҃гъ аврама. и реч б҃гъ аврамѹ. изыди |
Aka | и воѕлюби б҃гъ аврама. и ре|че б҃гъ авраамѹ. изыди |
Ipa | и възлюби б҃ъ | аврама. и реч б҃ъ авраму изи|ди |
Xle | и възлю|би б҃ъ авраама. и реч б҃ъ авраамоу. изыди |
Kom | и возлюби богъ аврама и рече богъ авраму изиди от землꙗ своеꙗ и |
NAk | изыиди от землꙗ твоеꙗ и |
Tol | и взлюби богъ авраама и рече богъ аврааму изыиди от землꙗ твоеꙗ и |
Byč | Возлюби Богъ Аврама, и рече Богъ Авраму: “изиди |
Šax | И възлюби Богъ Аврама, и рече Богъ Авраму: “изиди |
Lix | Возлюби богъ Аврама, и рече богъ Авраму: “Изиди |
α | И възлюби Богъ Аврама, и рече Богъ Авраму: “Изиди |
Lav | из до|му ѡ҃ца своего. в землю в нюже ти покажю. |
---|---|
Rad | из домоу ѡ҃ца сво|ег. въ землю в нюже ти покажю. |
Aka | из домѹ ѿц҃а своего. в землю в нюже ти покажю. |
Ipa | изъ дому ѡ҃ца твоег. и по|иди в землю в нюже ти пока|жю. |
Xle | из домѹ | ѡ҃ца твоего. и поиди въ землю въ нюж ти покажоу. | |
Kom | от дому отца твоего и иди в землю юже ти покажю |
NAk | от хыжь своихъ и иди в землю юже ти азъ покажу |
Tol | от хыжъ своихъ и иди в землю юже ти азъ покажу |
Byč | из дому отца своего в землю, в нюже ти покажю, |
Šax | из дому отьца твоего, и поиди въ землю, въ нюже ти покажю; |
Lix | из дому отца своего в землю, в ню же ти покажю, |
α | из дому отьца твоего въ землю, въ нюже ти покажю. |
Lav | и ство|рю тѧ въ ꙗзыкъ великъ. блгсвть тѧ колѣна |
---|---|
Rad | и сътворю тѧ въ ꙗзык| великъ. и бл҃гословѧть тѧ колѣна |
Aka | и сотворю тѧ во | ꙗзыкь великь. бл҃гословѧть тѧ колѣна |
Ipa | и створю тѧ въ ꙗзыкъ| великъ. и блг҃вѧть тѧ колѣ|на |
Xle | и сътворю тѧ въ ꙗзыкь великь. и блсвѧт тѧ всѧ | колѣна |
Kom | и сътворю тꙗ въ ꙗзыкъ великъ и благословꙗть тꙗ колѣна |
NAk | и сътворю тꙗ въ ꙗзыкъ великъ и благословꙗть тꙗ колѣна |
Tol | и створю тꙗ въ ꙗзыкъ великъ и благословꙗтъ тꙗ колѣна |
Byč | и створю тя въ языкъ великъ, благословять тя колѣна |
Šax | и сътворю тя въ языкъ великъ, и благословять тя колѣна |
Lix | и створю тя въ языкъ великъ, благословять тя колѣна |
α | И сътворю тя въ языкъ великъ, и благословять тя колѣна |
Lav | земь|наꙗ. и створи аврамъ ꙗкоже заповѣда ему |
---|---|
Rad | земнаꙗ. и сотвори | аврамъ ꙗкоже заповеда емѹ |
Aka | зе|мнаа. и сотвори аврамь. ꙗкоже заповеда емѹ | |
Ipa | земнаꙗ. и створи аврамъ | ꙗкоже заповѣда ему |
Xle | земнаа. и сътвори авраамь ꙗкож заповѣ|да емоу |
Kom | земнаꙗ и створи авраамъ ꙗкоже заповѣда ему |
NAk | земнаа и сътвори аврамъ ꙗкоже заповѣда ему |
Tol | земнаꙗ и створи аврамъ ꙗкоже заповѣда ему |
Byč | земьная”; и створи Аврамъ, якоже заповѣда ему |
Šax | земьная”. И сътвори Аврамъ, якоже заповѣда ему |
Lix | земьная”. И створи Аврамъ, якоже заповѣда ему |
α | земьная”. И сътвори Аврамъ, якоже заповѣда ему |
Lav | б҃ъ. | и поꙗ аврамъ с҃новца своего лота. бѣ бо |
---|---|
Rad | б҃ъ. и поꙗ аврамъ сн҃вца своег| лота. бѣ бо |
Aka | б҃гъ. и поꙗ аврамь с҃новца своего лота. бѣ бо | |
Ipa | б҃ъ. и | поꙗ аврамъ лота с҃новца своего. и бѣ бо [36c] |
Xle | б҃ъ. и поѧ авраамь лота с҃новца своего. | бѣ бо |
Kom | и поꙗ аврамъ лота сыновца своего бѣ бо |
NAk | господь и поꙗ авраамъ лота сыновца своего бѣ бо |
Tol | господь и поꙗ авраамъ лота сыновца своего бѣ бо |
Byč | Богъ. И поя Аврамъ сыновца своего Лота, бѣ бо |
Šax | Богъ. И поя Аврамъ Лота, сыновьца своего; бѣ бо |
Lix | богъ. И поя Аврамъ сыновца своего Лота,—бѣ бо |
α | Богъ. И поя Аврамъ Лота, сыновьца своего; бѣ бо |
Lav | ему ло|тъ шюринъ и сн҃вць. бѣ бо аврамъ поꙗлъ |
---|---|
Rad | емоу лотъ шоуринъ. и сн҃вець. бѣ бо аврам| поалъ |
Aka | емѹ лотъ шѹринъ. и с҃новець. бѣ бѡ аврамъ | поꙗлъ |
Ipa | ему лотъ шюринъ. | и с҃новець. бѣ бо аврамъ поꙗ|лъ |
Xle | емоу лѡт шоуринь и с҃новець. бѣ бо авраамь | поѧль |
Kom | ему лотъ и шюринъ и сыновець бѣ бо понꙗлъ авраамъ |
NAk | лотъ ему шуринъ и сыновець поꙗлъ бо бѣ аврамь |
Tol | лотъ ему шуринъ и сыновець поꙗлъ бо бѣ аврамъ |
Byč | ему Лотъ шюринъ и сыновець, бѣ бо Аврамъ поялъ |
Šax | ему Лотъ шюринъ и сыновьць; бѣ бо Аврамъ поялъ |
Lix | ему Лотъ шюринъ и сыновець, бѣ бо Аврамъ поялъ |
α | ему Лотъ шюринъ и сыновьць; бѣ бо Аврамъ поялъ |
Lav | брать|ню тьщерь ароню. сару. и приде в землю |
---|---|
Rad | братьню дщерь. ароню. сарѹ. и прииде в землю |
Aka | братню дщерь. ароню. саррѹ. и прїиде | в <ѕ>емлю |
Ipa | братьню дщерь ароню са|рру. и приде в землю |
Xle | братню дъщерь ар<а>ню, сарроу. и прїиде | въ землю |
Kom | братню дщерь ароню сарру и прииде въ землю |
NAk | братню дщерь ароню сарру и прииде въ землю |
Tol | братню дщерь ароню сарру и прииде въ землю |
Byč | братьню дщерь Ароню, Сару, и приде в землю |
Šax | братьню дъщерь Ароню Сарру. И приде въ землю |
Lix | братьню дщерь Ароню, Сару. И приде в землю |
α | братьню дъщерь Ароню Сарру. И приде въ землю |
Lav | хананѣи|ску къ дубу высоку. и реч б҃ъ ко авраму. |
---|---|
Rad | хана|нѣискѹ. к доубѹ высокѹ. и реч б҃ъ ко аврамѹ. |
Aka | хананѣискѹ. к дѹбѹ высокѹ. и рече | б҃гъ ко аврамѹ. и |
Ipa | хана|нѣиску. къ дубу высоку. | и реч б҃ъ къ авраму. |
Xle | хананеискоу. к доубоу высокомоу. и | реч б҃ъ. къ авраамоу. |
Kom | хананѣиску къ дубу высокому и рече богъ ко аврааму |
NAk | хананьскую къ дубу высокому и рече богъ ко авраму |
Tol | хананьскую къ дубу высокому и рече богъ ко авраму |
Byč | Хананѣйску къ дубу высоку, и рече Богъ ко Авраму: |
Šax | Хананѣиску къ дубу высоку. И рече Богъ къ Авраму: |
Lix | Хананѣйску къ дубу высоку, и рече богъ ко Авраму: |
α | Хананѣиску къ дубу высоку. И рече Богъ къ Авраму: |
Lav | сѣмени | твоему дамь землю сию. и поклонисѧ |
---|---|
Rad | сѣмени твое|моу дам землю сию. и поклонисѧ |
Aka | семени твоемѹ дамь землю | сїю. и поклонїсѧ |
Ipa | сѣме|ни твоему дамъ землю | сию. и поклонисѧ |
Xle | сѣмени твоемоу дам землю сїю, | и поклонисѧ |
Kom | сѣмени твоему дамь землю сию и поклонисꙗ |
NAk | сѣмени твоему дамь земьлю сию и поклонисꙗ |
Tol | сѣмени твоему дамь землю сию и поклонисꙗ |
Byč | “сѣмени твоему дамь землю сию”; и поклонися |
Šax | “сѣмени твоему дамь землю сию”. И поклонися |
Lix | “Сѣмени твоему дамь землю сию”. И поклонися |
α | “Сѣмени твоему дамь землю сию”. И поклони ся |
Lav | авра|мъ б҃у. аврамъ же бѣша. лѣт .о҃. и .е҃. |
---|---|
Rad | аврамъ б҃гѹ. аврамъ | бѧше лѣт .о҃е. |
Aka | аврамь б҃гѹ. аврамь бо бѧше | лѣт .о҃е. |
Ipa | аврамъ | б҃у. аврамъ же бѧше лѣт .о҃. | |
Xle | авраамб҃оу. авраам же бѧше лѣт .о҃. |
Kom | аврамъ богови авраамъ же бꙗше лѣто 70 и 5 |
NAk | аврамъ богови аврамъ же бꙗше лѣто 70 и 5 |
Tol | аврамъ богови аврамъ же бꙗше лѣто семидꙗсꙗть и пꙗти |
Byč | Аврамъ Богу. Аврамъ же бяше лѣто 70 и 5, |
Šax | Аврамъ Богу. Аврамъ же бяше лѣтъ 70 и 5, |
Lix | Аврамъ богу. Аврамъ же бяше лѣто 70 и 5, |
α | Аврамъ Богу. Аврамъ же бяше лѣтъ 70 и 5, |
Lav | егда изиде ѿ | хараѡна. бѣ же сара неплоды. |
---|---|
Rad | егда изыд ѿ хараѡна. бѣ же сара неплоды. | |
Aka | егда изыде ѿ хараѡна. бѣ же сарра | неплоды. |
Ipa | егда изиде ѿ хараѡна. бѣ | же сарра неплоды. |
Xle | егда | изыде ѿ харана. бѣ же сарра неплѡды |
Kom | егда изиде от хараона бѣ же сарра неплоды |
NAk | егда изыиде от хараона бѣ же сарра неплоды |
Tol | егда изыде от хараона бѣ же сарра неплоды |
Byč | егда изиде отъ Хараона. Бѣ же Сара неплоды, |
Šax | егда изиде отъ Хараона. Бѣ же Сарра неплоды, |
Lix | егда изиде от Хараона. Бѣ же Сара неплоды, |
α | егда изиде отъ Хараона. Бѣ же Сарра неплоды, |
Lav | болѧщи неплодскимь. реч сара авраму. влѣзи къ [31r] |
---|---|
Rad | болѧщимъ неплодскым. реч сарра аврамѹ. взыди к |
Aka | болѧщи неплодьскымь. рече же сарра | аврамѹ взыди к |
Ipa | болѧщї | неплотьскым. реч сарра авра|му. влѣзи оубо къ |
Xle | болѧщи | неплѡдскым, реч же сарра къ авраамоу. вниди оубо | к |
Kom | болꙗще неплодствием и рече же сарра къ аврааму влѣзѣ убо к |
NAk | болꙗще неплодествиемь и рече же сарра ко аврааму влѣзѣ убо к |
Tol | болꙗще неплодествиемь и рече же сарра ко аврааму влѣзѣ убо к |
Byč | болящи неплодскимь; рече Сара Авраму: “влѣзи къ |
Šax | болящи неплодьскымь. Рече же Сарра къ Авраму: “вълѣзи убо къ |
Lix | болящи неплодскимь. Рече Сара Авраму: “Влѣзи къ |
α | болящи неплодьскымь. Рече Сарра Авраму: “Вълѣзи убо къ |
Lav | рабѣ моеи. и пое|мши сара агарь въдасть ю |
---|---|
Rad | рабѣ | моеи. и поимши сарра агарь. и вдасть ю |
Aka | рабѣ моеи. и поимши сарра | агарь. и вдасть ю |
Ipa | рабѣ мо|еи. и поемши сарра агарь. и | вдасть и |
Xle | рабѣ моеи, и поемши сарра агарь, и вдасть ю |
Kom | рабѣ моеи и поимши сарра агарь дасть ю |
NAk | рабѣ моеи и поимъши сарра агарь дасть ю |
Tol | рабѣ моеи и поимъши сарра агарь дасть ю |
Byč | рабѣ моей”. И поемши Сара Агарь, въдасть ю [90,21] |
Šax | рабѣ моеи”. И поимъши Сарра Агарь, въдасть ю [114,18] |
Lix | рабѣ моей”. И поемши Сара Агарь, въдасть ю [65,14] |
α | рабѣ моеи”. И поимъши Сарра Агарь, и въдасть ю |
Lav | мужю своему. и влѣ|зъ аврамъ к огари. зачатъ |
---|---|
Rad | моуж своемоу. | и вниде аврамъ къ агарѣ. и зачатъ |
Aka | мѹжю своемѹ. и вниде аврамь ко агарѣ. и зачатъ [47r] |
Ipa | мужеви своему. и | влѣзъ аврамъ къ агари. и | зача агарь. |
Xle | мѹжеви своемоу. и вниде авраамь къ агари. и зача | агарь [40v] |
Kom | мужю своему и влѣзъ авраамъ къ агарѣ и зачать |
NAk | мужю своему и влѣзъ авраамъ ко агарѣ и зачатъ |
Tol | мужю своему и влѣзъ авраамъ ко агарѣ и зачатъ |
Byč | мужю своему, и влѣзе Аврамъ к Огари: зачатъ |
Šax | мужеви своему. И вълѣзе Аврамъ къ Агари, и зачатъ, |
Lix | мужу своему, и влѣзе Аврамъ к Огари. Зачатъ |
α | мужеви своему. И вълѣзъ Аврамъ къ Агари, и зача, |
Lav | и роди с҃на агарь. и про|зва аврамъ измаиломь. |
---|---|
Rad | и род с҃на агарь. и | прозва аврамъ. измаиломъ. и |
Aka | и роди с҃на агарь. и про|зва и аврамь измаиломь. и |
Ipa | и прозва аврамъ | измаилом. а |
Xle | и рдѡи с҃на агарь. и прозва и авраам измаилѡм. | |
Kom | и роди сына агарь и прозва и аврамъ измаиломъ и |
NAk | и роди сына агарь и прозва и авраамъ измаиломъ и |
Tol | и роди сына агарь и прозва и авраамъ измаиломъ и |
Byč | и роди сына Агарь, и прозва и Аврамъ Измаиломь; |
Šax | и роди сына Агарь, и прозъва и Аврамъ Измаилъмь. И |
Lix | и роди сына Агарь, и прозва и Аврамъ Измаиломь; |
α | и роди сына Агарь, и прозъва Аврамъ Измаилъмь. И |
Lav | аврамъ бо лѣт .п҃.и .ѕ҃. |егда родис |
---|---|
Rad | аврам бѣ лѣт .п҃ѕ. егда родисѧ |
Aka | аврамь бѣ лѣт. | .п҃ѕ. егда родисѧ |
Ipa | аврамъ же бѣ | лѣт .п҃ѕ. егда родисѧ |
Xle | авраиам же бѣ лѣт п҃ѕ. егда рдѡи |
Kom | авраамъ бѣ лѣтъ 80 и 6 егда родисꙗ |
NAk | аврамъ бѣ лѣтъ 80 и 6 посемь же егда родисꙗ |
Tol | авраамъ бѣ лѣтъ 80 и 6 посемь же егда родисꙗ |
Byč | Аврамъ бѣ лѣтъ 80 и 6, егда родися |
Šax | Аврамъ бѣ лѣтъ 80 и 6, егда родися |
Lix | Аврамъ бѣ лѣт 80 и 6, егда родися |
α | Аврамъ бѣ лѣтъ 86, егда роди ся |
Lav | измаилъ. посем же заченши сара. род| с҃на и |
---|---|
Rad | измаилъ. посем же заченши сарра. роди с҃на. и |
Aka | измаилъ. посем же заченши | сарра. роди с҃на. и |
Ipa | измаил. | посемъ же заченши сарра. | роди с҃на. и |
Xle | измаила. пѡсем же | заченши сарра и рдѡи с҃на. и |
Kom | измаилъ посемь же заченши сарра и роди сына и |
NAk | измаилъ заченъши сарьра и роди сына и |
Tol | измаилъ заченши сарра и роди сына и |
Byč | Измаилъ. Посемь же заченши Сара роди сына, и |
Šax | Измаилъ. Посемь же, зачьнъши Сарра, роди сына, и |
Lix | Измаилъ. Посем же заченши Сара роди сына, и |
α | Измаилъ. Посемь же, зачьнъши Сарра, роди сына, и |
Lav | нареч имѧ ему исакъ. и повелѣ б҃ъ авраму | ѡбрѣзати |
---|---|
Rad | на|реч имѧ емѹ исакъ. и повелѣ б҃ъ аврамѹ ѡбрезати |
Aka | нарече имѧ емѹ исакь. и по|велѣ б҃гъ аврамѹ ѡбрезати. |
Ipa | нареч имѧ ему | исакъ. и повѣлѣ б҃ъ аврам| ѡбрѣзати |
Xle | нареч имѧ емоу исаакь. и повелѣ б҃ъ авраамоу ѡбрѣзати |
Kom | нарече имꙗ ему исакь и повелѣ богъ обрѣзати авраму |
NAk | нарече имꙗ ему исакъ и повелѣ богъ обрѣзати аврааму |
Tol | нарече имꙗ ему исакъ и повелѣ богъ обрѣзати аврааму |
Byč | нарече имя ему Исакъ; и повелѣ Богъ Авраму обрѣзати |
Šax | нарече имя ему Исакъ. И повелѣ Богъ Авраму обрѣзати |
Lix | нарече имя ему Исакъ. И повелѣ богъ Авраму обрѣзати |
α | нарече имя ему Исакъ. И повелѣ Богъ Авраму обрѣзати |
Lav | ѡтроча. и ѡбрѣза и въ .и҃. д҃нь возлюби |
---|---|
Rad | ѿроч. | и ѡбреза въ .и҃. д҃нь. и възлюби |
Aka | ѡтроча. и ѡбре|за и въ .и҃. д҃нь и воѕлюби |
Ipa | ѡтроча. и ѡбрѣ|за аврам. въ .и҃. д҃нь. и възъ|люби |
Xle | отроча. и ѡбрѣ|за авраамь въ и҃. ден. и възлюби |
Kom | отрочꙗ и обрѣза авраамъ въ осмыи день и возлюби |
NAk | отроча и обрѣза и аврамъ въ 8 день и възлюби |
Tol | отроча и обрѣза и аврамъ въ восмыи день и взлюби |
Byč | отроча, и обрѣза и въ 8 день. Возлюби |
Šax | отроча; и обрѣза и Аврамъ въ 8 дьнь. И възлюби |
Lix | отроча, и обрѣза и въ 8 день. Возлюби |
α | отроча; и обрѣза и въ 8 дьнь. И възлюби |
Lav | б҃ъ | аврама и племѧ его. и нареч ꙗ в люди |
---|---|
Rad | б҃гъ аврама и племѧ его. и нареч въ люд[52v] |
Aka | б҃гъ авраама и племѧ | его и нарече в люди |
Ipa | б҃ъ аврама и племѧ е|го. и нареч ꙗ в люд |
Xle | б҃ъ авраама и пле|мѧ его. и нареч ѧ в лдюи |
Kom | богъ аврама и племꙗ его и нарече ꙗ в люди |
NAk | богъ авраама и племꙗ его и нарече ꙗ в люди |
Tol | богъ авраама и племꙗ его и нарече ꙗ в люди |
Byč | Богъ Аврама и племя его, и нарече я в люди |
Šax | Богъ Аврама и племя его, и нарече я въ люди |
Lix | богъ Аврама и племя его, и нарече я в люди |
α | Богъ Аврама и племя его, и нарече я въ люди |
Lav | себе. и ѿлу|чи ꙗ ѿ ꙗзыкъ нарекъ ꙗ лди |
---|---|
Rad | собѣ. и ѿлѹчи а ѿ ꙗзык. нарекъ а люд |
Aka | себѣ. и ѿлѹчи ѿ ꙗзыкъ. | и нарекъ ѧ в люди |
Ipa | себ<ѣ>. и ѿлу|чи ꙗ ѿ ꙗзыкъ. нарекъ люд| |
Xle | себѣ. и ѿлоучї а ѿ ꙗзыкь | нарекь лдюи |
Kom | собѣ и отлучи ꙗ от ꙗзыкь себе нарекъ люди |
NAk | себѣ и отлучи ꙗ от ꙗзыкъ себе нарекъ люди |
Tol | себѣ и отлучи ꙗ от ꙗзыкъ себе нарекъ люди |
Byč | собѣ, и отлучи я отъ языкъ, нарекъ я люди |
Šax | собѣ, и отълучи я отъ языкъ, нарекъ я люди |
Lix | себе, и отлучи я от языкъ, нарекъ я люди |
α | собѣ, и отълучи я отъ языкъ, нарекъ люди |
Lav | своꙗ. сему же исаку | възмогъшю. авраму же |
---|---|
Rad | своꙗ | семоуж исакѹ възмогшю. аврамоу же |
Aka | своѧ. семѹ же исакѹ возмо|гшѹ. аврамѹ же |
Ipa | своꙗ. сем же исаку възмогу|щю. авраму же |
Xle | своѧ. семоуж ісаакоу възмогшоу. авра|амоу же |
Kom | сему же исаку возмогшю аврааму же |
NAk | сему же исаку възмогъшу аврааму же |
Tol | сему же исаку взмогшу аврааму же |
Byč | своя. Сему же Исаку възмогъшю, Авраму же |
Šax | своя. Сему же Исаку възмогъшю, Авраму же |
Lix | своя. Сему же Исаку възмогъшю, Авраму же |
α | своя. Сему же Исаку възмогъшю, Авраму же |
Lav | жившю. лѣт .р҃. и .о҃. и .е҃. | и оумре. и погребенъ |
---|---|
Rad | жившю лѣт .р҃. и о҃. и е҃. и оумре. и погребенъ |
Aka | живши лѣт .р҃. и .о҃.и҃. и оумре и погребенъ |
Ipa | живущю. лѣт. | р҃ о҃ е҃. и оумре. | и погребенъ |
Xle | жившоу лѣт .р҃. о҃ е҃. и оумре и погребен |
Kom | жившю лѣт 100 и 70 и 5 и умре и погребенъ |
NAk | живъшу лѣт 100 и 70 и 5 и умре и погребенъ |
Tol | жившу лѣт сто и семдесꙗть и пꙗть и умре и погребенъ |
Byč | жившю, лѣтъ 100 и 70 и 5, и умре и погребенъ |
Šax | живъшю лѣтъ 100 и 70 и 5, и умьре, и погребенъ |
Lix | жившю, лѣт 100 и 70 и 5, и умре и погребенъ |
α | живъшю лѣтъ 100 и 70 и 5, и умьре, и погребенъ |
Lav | быс. исаку же бывшю. лѣт .ѯ҃. | и роди .в҃. |
---|---|
Rad | быс. исакоу же бывшю ѯ҃. лѣт. | и роди .в҃. |
Aka | быс. исакѹ же бывшю .ѯ҃. лѣт. и ро|ди .в҃. |
Ipa | быс. | исаку же бывшю. лѣт .ѯ҃. ро|ди два |
Xle | быс. | исаакоуж жившоу лѣт .ѯ҃. рдѡи два |
Kom | бысть исаку же жившю лѣт 60 и роди два |
NAk | бысть исааку же жившу лѣт 60 и роди 2 |
Tol | бысь исааку же жившу лѣт шестьдесꙗтъ и роди два |
Byč | бысть. Исаку же бывшю лѣтъ 60, и роди 2 |
Šax | бысть. Исаку же живъшю лѣтъ 60, и роди дъва |
Lix | бысть. Исаку же бывшю лѣт 60, и роди 2 |
α | бысть. Исаку же бывъшю лѣтъ 60, роди дъва |
Lav | с҃на. исава. и ꙗкова. исавъ же быс лука|въ. а |
---|---|
Rad | с҃на. исава. и ꙗкова. исав же быс лоукавъ. и | |
Aka | с҃на. исава и ꙗкова. исавь же быс лѹкавь. | и |
Ipa | с҃на. исава. и ꙗкова. | исавъ же быс лукавъ. а |
Xle | с҃на исава іакова. | исавь же быс лоукавь. а |
Kom | сына исава и ꙗкова исавъ же бысть лукавъ а |
NAk | сына исава и иакова исавъ же бысть лукавъ а |
Tol | сына исава и ꙗкова исавъ же бысь лукавъ а |
Byč | сына, Исава и Якова; Исавъ же бысть лукавъ, а |
Šax | сына, Исава и Иякова; Исавъ же бысть лукавъ, а |
Lix | сына, Исава и Якова. Исавъ же бысть лукавъ, а |
α | сына, Исава и Иякова; Исавъ же бысть лукавъ, а |
Lav | ꙗковъ прв҃днъ. се же ꙗковъ работа оу |
---|---|
Rad | ꙗковъ праведенъ. сеи же ꙗковъ работаꙗ оу |
Aka | ꙗковъ праведенъ. сеи же иꙗковь работаа | оу |
Ipa | ꙗков| правдивъ. сии же ꙗковъ. | работа оу [36d] |
Xle | ꙗковь правдивь. сеи же | іаковь работаа оу |
Kom | ꙗковъ праведенъ сеи же ꙗковъ работаꙗ у |
NAk | иаковъ праведенъ сеи же иаковъ работавъ у |
Tol | иаковъ праведенъ сеи же иаковъ работавъ у |
Byč | Яковъ праведенъ. Сей же Яковъ работа у |
Šax | Ияковъ правьдьнъ. Сь же Ияковъ работая бѣ у |
Lix | Яковъ праведенъ. Сей же Яковъ работа у |
α | Ияковъ правьдивъ. Сь же Яковъ работая у |
Lav | оуꙗ | своего изо тщере его изъ меньшеѣ. лѣт .з҃. |
---|---|
Rad | ѹꙗ своего. | изъ дщерь его. из меншее. лѣт .з҃. |
Aka | оуꙗ своего. изь дщери его. из меншее. лѣт. | .з҃. |
Ipa | оуꙗ своег. изъ дь|щери его из мѣншьее .з҃. лѣт. | |
Xle | оуѧ своего из дъщере его мень|шїе .з҃. лѣт. |
Kom | уꙗ своего изо дщери меншеи лѣтъ 7 |
NAk | уꙗ своего изо дщери меньшеи лѣтъ 7 |
Tol | уꙗ своего изо дщери меншеи лѣтъ семъ |
Byč | уя своего изо дщери его изъ меньшеѣ лѣтъ 7, |
Šax | уя своего из дъщере его из мьньшѣѣ лѣтъ 7, |
Lix | уя своего изо дщери его изъ меньшеѣ лѣтъ 7, |
α | уя своего из дъщере его из мьньшѣѣ 7 лѣтъ, |
Lav | и не да|ст ему еꙗ лава. оуи его рекъ старѣшюю |
---|---|
Rad | и не дасть емѹ еа лава | оуи его. рекъ стаирешюю |
Aka | и не дасть емѹ еѧ <лова> оуи его. рекь старе|ишюю |
Ipa | и не дасть ему еꙗ лава | оуи его. рекъ старѣишю|ю |
Xle | и не дасть емоу еѧ, лаван оуи его. рекь | старѣишоую |
Kom | и не да ему еꙗ лава у него рекь старѣишюю |
NAk | и не даст ему еꙗ лаванъ рекъ старѣишую |
Tol | и не даст ему еꙗ лаванъ рекъ старѣишую |
Byč | и не даст ему ея Лаванъ, уй его, рекъ: “старейшюю |
Šax | и не дасть ему ея Лава, уи его, рекъ: “старѣишюю |
Lix | и не даст ему ея Лаванъ, уй его, рекъ: “Старейшюю |
α | и не дасть ему ея Лава, уи его, рекъ: “Старѣишюю |
Lav | поими. | и вдасть ему лию старѣишюю |
---|---|
Rad | поими. и дасть емѹ старешоую | люю. |
Aka | поими. и дасть емѹ стареишѹю. лию. | |
Ipa | поими. и вдасть ему | лию старѣишюю. |
Xle | поими. и вдасть емоу лїю старѣи|шоую. |
Kom | поими и вдасть ему лѣю старѣишую |
NAk | поими и въдасть ему лию старѣишую |
Tol | поими и вдасть ему лию старѣишую |
Byč | поими”; и вдасть ему Лию, старѣйшюю, |
Šax | поими”. И въдасть ему Лию, старѣишюю, |
Lix | поими”. И вдасть ему Лию, старѣйшюю, |
α | поими”. И въдасть ему Лию, старѣишюю, |
Lav | а изъ другоѣ ре|клъ ему другую |
---|---|
Rad | а из дроугое дрѹгѹю. |
Aka | а иза дрѹгое дрѹ[гу]ю |
Ipa | и изъ | другое рекъ ему другую | работаи |
Xle | из дроугое рекь емоу работати дроугоую. | |
Kom | а изъ другои рекъ ему работаи ми другую |
NAk | а изъ другои рекъ ему работаи ми другую |
Tol | а изъ другои рекъ ему работаи ми другую |
Byč | а изъ другоѣ реклъ ему другую |
Šax | а из другоѣ рекъ ему: “другую работаи ми |
Lix | а изъ другоѣ реклъ ему: “Работаи другую |
α | а из другоѣ рекъ ему: “Другую |
Lav | з҃. лѣт. ѡнъ же работа другую | .з҃. лѣт изъ |
---|---|
Rad | з҃. лѣт. ѡн же работа дрѹгоую | з҃. лѣт. из |
Aka | .з҃. лѣт. ѡн же работа дрѹгѹю. | .з҃. лѣт из |
Ipa | .з҃. лѣт. ѡнъ же ра|бота другую .з҃. лѣт. из |
Xle | седмь лѣт. ѡн же работа дроугоую .з҃. лѣт. из |
Kom | седмь лѣтъ а изъ |
NAk | 7 лѣтъ изъ |
Tol | семъ лѣтъ изъ |
Byč | 7 лѣтъ. Онъ же работа другую 7 лѣтъ изъ |
Šax | 7 лѣтъ”. Онъ же работадругую 7 лѣтъ изъ |
Lix | 7 лѣт”. Онъ же работа другую 7 лѣт изъ |
α | 7 лѣтъ”. Онъ же работа другую 7 лѣтъ изъ |
Lav | рахили. и поꙗ собѣ .в҃. сестреници. | ѿ неюже |
---|---|
Rad | рахили. и поа себе .в҃. сестреници. ѿ неюже |
Aka | рахили. и поꙗ собѣ двѣ сестрѣници. | ѿ неюже |
Ipa | рахи|лї. и поꙗ себѣ .в҃. сестре|ници. ѿ неюже |
Xle | рахили | и поѧ себѣ двѣ сестреници. ѿ неюж |
Kom | рахилѣ и поꙗ собѣ двѣ сестреници и двѣ приданыи от неꙗ же |
NAk | рахили и поꙗ себѣ двѣ сестры от нихъ же |
Tol | рахили и поꙗ себѣ двѣ сестры от нихъ же |
Byč | Рахили, и поя собѣ 2 сестреници, отъ неюже |
Šax | Рахили. И поя собѣ 2 сестрьници, отъ неюже |
Lix | Рахили. И поя собѣ 2 сестреници, от нею же |
α | Рахили. И поя собѣ 2 сестрьници, отъ неюже |
Lav | роди .и҃. сн҃въ. рувима. семевона. ль|вгию. |
---|---|
Rad | роди | з҃. сн҃въ. рѹвима. семеѡна. левгию. |
Aka | роди .з҃. сн҃въ. рѹвима. семиѡна. левгїю. | |
Ipa | роди .и҃. | с҃новъ. рувима. семеѡна. | левгию. |
Xle | рдѡи .и҃. сыновь. | роувима. семїона. левгїю. |
Kom | родишасꙗ 8 сыновъ рувимъ семеонъ левгию |
NAk | роди 8 сыновъ ровимъ симеонъ левгию |
Tol | роди восмъ сыновъ ровимъ симеонъ левгию |
Byč | роди 8 сыновъ: Рувима, Семевона, Львгию, |
Šax | роди 8 сыновъ: Рувима, Семеона, Левгию, |
Lix | роди 8 сыновъ: Рувима, Семевона, Львгию, |
α | роди 8 сыновъ: Рувима, Семеона, Левгию, |
Lav | июду. изахраа. и заоулона. иѡсифа. и вень|амида. |
---|---|
Rad | июдѹ. исахара. иѡ|сифа. веньамина. |
Aka | июдѹ. исахара. иѡсифа. веньꙗмина. |
Ipa | июду. исахара. | и заоулона. иѡсифа. и ве|ньамина. |
Xle | іоудоу. изахара. | и заоулона. іѡсифа. и венїамина.·̏ |
Kom | июду исахара и заулона и иосифа и вениамина |
NAk | иуду исахара и заулона и иосифа и веньꙗмина |
Tol | иуду исахара и заулона и иосифа и веньꙗмина |
Byč | Июду, Изахара, и Заулона, Иосифа и Веньамина, |
Šax | Июду, Исахара и Заулона, Иосифа и Вениямина; |
Lix | Июду, Изахара, и Заулона, Иосифа и Веньамина, |
α | Июду, Исахара, и Заулона, Иосифа и Вениямина; |
Lav | и ѿ робу двою дана нефталима. гада. | |
---|---|
Rad | и ѿ робѹ двою. дана нефталима. га|да. |
Aka | и ѿ робѹ | двою. дана нефтааима. гада. |
Ipa | а ѿ робу двою. | дана. нефталима. гада. | |
Xle | а ѿ робоу, | двою. дана. нефталима. гада. |
Kom | а от рабу двою дана нефталима гада |
NAk | а от рабы двою дана и нефталима гада |
Tol | а от рабы двою дана и нефталима гада |
Byč | и отъ робу двою: Дана, Нефталима, Гада |
Šax | а отъ рабу дъвою: Дана, Нефталима, Гада, |
Lix | и от робу двою: Дана, Нефталима, Гада |
α | а отъ робу дъвою: Дана, Нефталима, Гада, |
Lav | и асира и ѿ сихъ расплодишасꙗ жидове. |
---|---|
Rad | и асира. ѿ сих расподишас жыдове. |
Aka | и асира. ѿ сих| расплодишасѧ жидове. |
Ipa | асира. и ѿ сихъ расплоди|шасѧ жидовѣ. |
Xle | асира. и ѿ сих| расплдѡишас жидове. |
Kom | асира и от сихъ расплодишасꙗ жидове |
NAk | асира и от сихъ расплодишасꙗ жидове |
Tol | асира и от сихъ расплодишасꙗ жидове |
Byč | и Асира; и отъ сихъ расплодишася Жидове. |
Šax | Асира. И отъ сихъ расплодишася Жидове. |
Lix | и Асира. И от сихъ расплодишася жидове. |
α | Асира. И отъ сихъ расплодиша ся Жидове. |
Lav | иꙗ|ковъ же сниде въ еюпетъ сыи лѣт .р҃. и .л҃. |
---|---|
Rad | иꙗков же сниде | въ египетъ. сыи лѣт .р҃. и л҃. |
Aka | иꙗковъ же сниде въ | египетъ. сыи лѣт .р҃. и .л҃. |
Ipa | иꙗковъ | же сниде въ егупетъ сы. | лѣт р҃л҃. |
Xle | іаков же сниде въ егѵпеть. | сыи лѣт. р.҃л. |
Kom | иаковъ же сниде въ египетъ сыи лѣт 100 и 30 |
NAk | иꙗковъ же сниде въ египетъ сыи лѣт 100 и 30 |
Tol | иаковъ же сниде въ египетъ сыи лѣт ста и тритцати |
Byč | Ияковъ же сниде въ Еюпетъ, сый лѣтъ 100 и 30, |
Šax | Ияковъ же съниде въ Егупьтъ, сы лѣтъ 100 и 30, |
Lix | Ияковъ же сниде въ Еюпетъ, сый лѣтъ 100 и 30, |
α | Ияковъ же съниде въ Егупьтъ, сы лѣтъ 130, |
Lav | с родомъ| своимъ числомъ .ѯ҃. и .е҃. д҃шь поживе |
---|---|
Rad | с родом своимъ числомъ ѯ҃. и е҃ д҃шь. поживе |
Aka | с родомъ своимъ число|мь .ѯ҃. и .е҃. д҃шь поживе |
Ipa | с родомъ своим. чи|сломъ .ѯ҃.е҃. д҃шь. пожи|ве |
Xle | с родѡм своим числѡм. ѯ҃е д҃шь. поживеж| |
Kom | числомъ 70 и 5 душь поживе |
NAk | числомъ 70 и 5 душь поживе |
Tol | числомъ семидесꙗт и пꙗть душь поживе |
Byč | с родомъ своимъ, числомъ 60 и 5 душь; поживе |
Šax | съ родъмь своимь, числъмь 60 и 5 душь; поживе |
Lix | с родомъ своимъ, числомъ 60 и 5 душь. Поживе |
α | съ родъмь своимь, числъмь 65 душь; поживе |
Lav | же въ ею|птѣ. лѣт .з҃і. и оуспе. и поработиша |
---|---|
Rad | лѣт .з҃і. и оуспе. и поработиша |
Aka | лѣт .з҃і. и оуспе. и порабо|тиша |
Ipa | же въ егуптѣ. лѣт .з҃і. | и оуспе. и поработиша |
Xle | въ егѵптѣ лѣт, з҃і. и оуспе. и поработиша |
Kom | же во египтѣ лѣт 17 и успе и поработиша |
NAk | въ египтѣ лѣт 17 и успе и работаша |
Tol | въ египтѣ лѣт семнатцать и успе и работаша |
Byč | же въ Еюптѣ лѣтъ 17, и успе, и поработиша |
Šax | же въ Егупьтѣ лѣтъ 17, и усъпе; и поработиша |
Lix | же въ Еюптѣ лѣт 17, и успе, и поработиша |
α | же въ Егупьтѣ лѣтъ 17, и усъпе; и поработиша |
Lav | племѧ его за | .у҃. лѣт по сихъ же лѣт<ъ> |
---|---|
Rad | пле|мѧ их. за .у҃ лѣт. по сих же лѣтех. |
Aka | племѧ его. за .у҃. лѣтъ. по сих же лѣтех |
Ipa | пле|мѧ его за .у҃. лѣт. по сихъ же лѣтѣхъ. |
Xle | племѧ | его за .у҃. лѣт. по сих| же лѣтех |
Kom | племꙗ его за 400 лѣт по сих же лѣтехъ |
NAk | племꙗ его за 400 лѣт по сих же лѣтехъ |
Tol | племꙗ его за четыре ста лѣт по сих же людехъ |
Byč | племя его за 400 лѣтъ. По сихъ же лѣтехъ |
Šax | племя его за 400 лѣтъ. По сихъже лѣтѣхъ |
Lix | племя его за 400 лѣт. По сихъ же лѣтехъ |
α | племя его за 400 лѣтъ. По сихъ же лѣтѣхъ |
Lav | възмогоша людье жидовь|стии и оумножишасѧ. |
---|---|
Rad | възмогоша люде жидо|вьстьи. и оумножишас. |
Aka | возмогоша людие жидовьстии и оумножишасꙗ [47v] |
Ipa | възмогоша | люде жидовьстии оумножишас. |
Xle | възмогоша людїе ждио|встїи и оумнѡжишас. |
Kom | възмогоша людие жидовьстѣи и умножишасꙗ |
NAk | възмогоша людие жидовъстии и умножишасꙗ |
Tol | взмогоша людие жидовстии и умножишасꙗ |
Byč | възмогоша людье Жидовьстии, и умножишася, |
Šax | възмогоша людие Жидовьстии, и умъножишася; |
Lix | възмогоша людье жидовьстии, и умножишася, |
α | възмогоша людие Жидовьстии, и умъножиша ся; |
Lav | и насилѧху имъ еюптѧ|не работою в си же времꙗна |
---|---|
Rad | и насилѧхоу им египтѧне робо|тою. в сии же времена |
Aka | и насилѧхѹ имъ егїптѧне роботаю:· В си|и же времена. |
Ipa | и насилѧхуть им. | егуптѧне работою. в си | же времена |
Xle | и насилѧхѭт имь егѵптѧ|не работою. В сїе же времена |
Kom | насилꙗхут имъ египтꙗне работою в си же времена |
NAk | и насилꙗхуть имъ египтꙗне работою в си же времена |
Tol | насилꙗху имъ египтꙗне работою в си же времꙗ |
Byč | и насиляху имъ Еюптяне работою. В си же времяна [91,19] |
Šax | и насиляху имъ Егупьтяне работою. Въ сиже времена [116,6] |
Lix | и насиляху имъ еюптяне работою. В си же времяна [66,1] |
α | и насиляху имъ Егупьтяне работою. Въ си же времена |
Lav | родисꙗ моисѣи въ | жидѣхъ. |
---|---|
Rad | моисѣи родисѧ в жидѣх. и рѣ|ша |
Aka | мѡисѣи родисѧ в жидѣхъ. | и рѣша |
Ipa | родисѧ мои|сѣи в жидех. и рѣша |
Xle | родисѧ мѡѵсеи | въ жидох. и рѣша |
Kom | родисꙗ моисии въ жидѣх и рѣша |
NAk | родисꙗ моисеи въ жидѣхъ и рѣша |
Tol | родисꙗ моисеи въ жидѣхъ и рѣша |
Byč | родися Моисѣй въ Жидѣхъ, и рѣша |
Šax | родися Моисѣи въ Жидъхъ; и рѣша |
Lix | родися Моисѣй въ жидѣхъ, и рѣша |
α | роди ся Моисѣи въ Жидъхъ; и рѣша |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | волъсви египетьстии ц҃рю. родилсѧ ес дѣтищъ |
Aka | волъсви егїпетьстїи ц҃рю родиллѧ ес| дѣтищь |
Ipa | волъ|стви егупетьстии црсю. | ꙗко родилъсѧ ес дѣтищь |
Xle | влъсви егѵпетстїи ц҃рю. ꙗко рдѡї|лсѧ ес дѣтищь [41r] |
Kom | волъсви египетьстѣи цесарю ꙗко родилсꙗ есть дѣтищь |
NAk | волъсви египетьстии цесарю ꙗко родилъсꙗ есть дѣтищь |
Tol | волъсви египетьстии цесарю ꙗко родилсꙗ есть дѣтищь |
Byč | волъсви Египетьстии царю: родился есть дѣтищь |
Šax | вълсви Егыпьтьстии цѣсарю, яко родилъся есть дѣтищъ |
Lix | волъсви египетьстии царю: “Родился есть дѣтищъ |
α | вълсви Егыпьтьстии цьсарю, родилъ ся есть дѣтищъ |
Lav | иже хощеть погубити еюпетъ. ту |
---|---|
Rad | в иж|дѣх. иже хощеть погѹбити египетъ. тоу |
Aka | в жидѣхъ. иже хощетъ погѹбитї | египетъ. тѹ |
Ipa | въ жидох. иже хощеть погуби|ти егупет. ту [37a] |
Xle | в жидѡх. иже хощет погоубити. | егѵпет тъ |
Kom | в жидѣх иже хощеть погубити египеть ту |
NAk | в жидѣхъ иже хощеть погубити египетъ ту |
Tol | в жидѣх иже хощетъ погубити египетъ ту |
Byč | въ Жидѣхъ, иже хощеть погубити Еюпетъ”. Ту |
Šax | въ Жидъхъ, иже хощеть погубити Егупьтъ”. Ту |
Lix | въ жидѣхъ, иже хощеть погубити Еюпетъ”. Ту |
α | въ Жидъхъ, иже хощеть погубити Егупьтъ”. Ту |
Lav | абье | повелѣ ц҃рь ражающаꙗсѧ дѣти жидовьскиꙗ |
---|---|
Rad | абье ц҃рь | рожающаꙗ дѣти жидовские. |
Aka | абїе ц҃рь ражающиꙗсѧ дѣти | жидовъскыа. |
Ipa | абье повелѣ црсь | ражающаꙗсѧ дѣти жидовь|скыꙗ |
Xle | абїе повелѣ ц҃рь раждающаасꙗ дѣти жидовскыа | |
Kom | абие повелѣ цесарь ражающиꙗсꙗ дѣти жидовьскыꙗ |
NAk | абие повелѣ цесарь ражающиисꙗ дѣти жидовъскыꙗ |
Tol | абие повелѣ цесарь ражающиисꙗ дѣти жидовъскиꙗ |
Byč | абье повелѣ царь ражающаяся дѣти Жидовьския |
Šax | абие повелѣ цѣсарь ражающаяся дѣти Жидовьскыя |
Lix | абье повелѣ царь ражающаяся дѣти жидовьския |
α | абье повелѣ цьсарь ражающая ся дѣти Жидовьскыя |
Lav | въ|метати в рѣку. м҃ти же моисѣева |
---|---|
Rad | вметати в рекѹ. м҃ти | же моисѣева |
Aka | вметахѹ в рекѹ. м҃ти же мои|сѣова |
Ipa | вмѣтати в рѣку. ма|ти же моисѣѡва |
Xle | в рѣкоу метати. м҃ти же мѡѵсеова |
Kom | вметатѣ в рѣку мати же моисиева |
NAk | въметати в рѣку мати же моисеова |
Tol | вметати в рѣку мати же моисеова |
Byč | въметати в рѣку. Мати же Моисѣева, |
Šax | въмѣтати въ рѣку. Мати же Моисѣева, |
Lix | въметати в рѣку. Мати же Моисѣева, |
α | въмѣтати въ рѣку. Мати же Моисѣова, |
Lav | оубоꙗвшис сего. губленьꙗ. вземши младенець. [31v] |
---|---|
Rad | оубоꙗвшис сего оубьениꙗ. вземши младе|нець |
Aka | оубоꙗвшисѧ сего гѹбленїа. вземши | младенець. |
Ipa | оубоꙗвши|сѧ сего погублениꙗ. вземъши младенѣць. |
Xle | оубоѧвшис| сего погоубленїа. въземши младенець |
Kom | убоꙗвшисꙗ погублениа вземши младенець |
NAk | убоꙗвъшисꙗ погублениа вземши младенець |
Tol | убоꙗвшисꙗ погублениа вземши младенець |
Byč | убоявшися сего губленья, вземши младенець, |
Šax | убоявъшися сего погубления, възьмъши младеньць, |
Lix | убоявшися сего губленья, вземши младенець, |
α | убоявъши ся сего погубления, възьмъши младеньць, |
Lav | вложи и в ка|рабьицю. и несъши постави |
---|---|
Rad | вложши въ крабицю. и несши постави |
Aka | вложивши въ крабицю. и несши | постави |
Ipa | вложи въ | крабьицю. и несъши по|стави |
Xle | вложи его | въ крабицю. и несши постави |
Kom | вложи въ крабицю и изънесъши постави |
NAk | вложи въ крабьицю иснесъши постави и |
Tol | вложи въ крабьицю иснесши постави и |
Byč | вложи и в карабьицю, и несъши постави |
Šax | въложи и въ крабиицю, и несъши, постави |
Lix | вложи и в карабьицю и несъши постави |
α | въложи въ крабицю, и несъши, постави |
Lav | в лузѣ. в се же вре|мѧ сниде дъщи фараѡнова. |
---|---|
Rad | в лоузе. в сеж| времѧ снид дщи фараѡнова. |
Aka | в лѹзѣ. в се же времѧ сниде дщи фа|роѡнова |
Ipa | в лузѣ. в се же вре|мѧ. сниде д҃щи фараѡнова | |
Xle | в лоуѕѣ. В се же | времѧ сниде дьщи фараонова, |
Kom | в лузѣ в се же времꙗ изиде дщи фараонꙗ |
NAk | в лузѣ в се же времꙗ иде дщи фараонꙗ |
Tol | в лузѣ в се же времꙗ иде дщи фараонꙗ |
Byč | в лузѣ. В се же время сниде дьщи Фараонова |
Šax | въ лузѣ. Въ сеже время съниде дьщи Фараонова |
Lix | в лузѣ. В се же время сниде дьщи фараонова |
α | въ лузѣ. Въ се же время съниде дьщи Фараонова |
Lav | ферьмуфи купа|тсѧ. видѣ ѡтроча плачюще. |
---|---|
Rad | ферьмѹфи коупатис. и видѣ | ѡтроча плачющис. и |
Aka | ферьмѹфи кѹпатисѧ и видѣ ѡ|троча плачющисѧ. и |
Ipa | фермуфи купатьсѧ. и вї|дѣ ѡтроча плачющес. и |
Xle | ѳермоуфи коупа|тисѧ. и видѣ отроча плачюще и |
Kom | фермуфии купꙗтсꙗ и видѣ отрочꙗ плачющесꙗ и |
NAk | фермуфии купатисꙗ и видѣ отроча плачющесꙗ и |
Tol | фермуфии купатисꙗ и видѣ отроча плачющесꙗ и |
Byč | Ферьмуфи купатися, видѣ отроча плачющеся, |
Šax | Ферьмуфи купатъся, и видѣ отроча плачющеся, и |
Lix | Ферьмуфи купатся, видѣ отроча плачюще, |
α | Ферьмуфи купатъ ся, и видѣ отроча плачюще ся, и |
Lav | взѧ е и пощадѣ. и на|реч имѧ ему моисѣи. |
---|---|
Rad | взѧ е. и пощади е. и нареч имꙗ емоу мо|исии. |
Aka | взѧ е и пощадї е. и наре|че имѧ емоу моисїи. |
Ipa | въ|зѧ е и пощади е. и нареч имѧ | ему моисии. |
Xle | взѧт е. | и пощдаи е и нареч имѧ емѹ мѡѵси |
Kom | взꙗ и пощадѣ и нарече имꙗ ему моисы а преже имꙗ ему бѣ немелхиꙗ |
NAk | взꙗ и пощадѣ и нарече ему имꙗ моисеи |
Tol | взꙗ и пощади и нарече ему имꙗ моисеи |
Byč | взя е, и пощадѣ е, и нарече имя ему Моисѣй, |
Šax | възя е, и пощадѣ, и нарече имя ему Моисѣи, |
Lix | взя е, и пощадѣ е, и нарече имя ему Моисѣй, |
α | възя е, и пощади е, и нарече имя ему Моисѣи, |
Lav | и всокрми быс ѡтроча кра|сно. и быс |
---|---|
Rad | и въскорми е. и быс ѡтроча красно. и быс |
Aka | и воскормї е и быс ѿтро|ча красно. и быс |
Ipa | и въскорми е. | и быс ѡтроча красно. и быс |
Xle | и въскръми е. и быс отро|ча красно. и быс |
Kom | и въскорми е и бысть отрочꙗ красно и бѣ |
NAk | воскорми е и бысть отроча красно възрастом суще |
Tol | воскорми е и бысть отроча красно взрастом суще |
Byč | и вскорми е. Бысть отроча красно, и бысть |
Šax | и въскърми е; и бысть отроча красьно. И бысть |
Lix | и вскорми е. Бысть отроча красно, и бысть |
α | и въскърми е; и бысть отроча красьно. И бысть |
Lav | лѣт .д҃. и приведе дъщи фараѡнѧ ко ѡ҃цю | |
---|---|
Rad | .д҃. лѣт. | и прииде дщи фараѡнѧ ко ѡ҃цю |
Aka | .д҃. лѣта. и приведе и д҃щи фа|р<а>ѡнѧ. къ ѿцю |
Ipa | .д҃. | лѣт. и приведе и д҃щи фара|ѡнѧ къ ѡ҃цю |
Xle | .д҃. лѣт. и приведе и дъщи фараоно|ва къ ѡ҃цоу |
Kom | лѣт 4 приведе дщи фараонꙗ ко отцу |
NAk | 4 лѣт и приведе дщи фараонꙗ къ отцю |
Tol | четырех лѣт и приведе дщи фараонꙗ къ отцу |
Byč | лѣтъ 4, и приведе е дъщи Фараоня ко отцю |
Šax | лѣтъ 4, и приведе и дъщи Фараоня къ отьцю |
Lix | лѣт 4, и приведе и дъщи фараоня ко отцю |
α | 4 лѣтъ, и приведе и дъщи Фараоня къ отьцю |
Lav | своему. видѣвъ же моисѣꙗ фараѡнъ нача лю|бити |
---|---|
Rad | своемоу. видѣв же моисѣ|ꙗ фараѡнъ. нача любит |
Aka | своемѹ. видѣв же моисѣ|ꙗ фараѡнъ. нача любити |
Ipa | своему фара|ѡну. видѣвъ же моисѣꙗ | фараѡнъ. нача любити | фараѡнъ |
Xle | своемоу фараоноу. видѣв же мѡѵсеа | фараѡн и нача любити |
Kom | своему видѣв же моисиꙗ фараонъ нача любити |
NAk | своему видѣв же моисеꙗ фараонъ нача любити |
Tol | своему видѣв же моисеа фараонъ нача любити |
Byč | своему. Видѣвъ же Моисѣя Фараонъ, нача любити |
Šax | своему. Видѣвъ же Моисѣя Фараонъ, нача любити |
Lix | своему. Видѣвъ же Моисѣя фараонъ, нача любити |
α | своему. Видѣвъ же Моисѣя Фараонъ, нача любити |
Lav | ѡтроч. моисии же хапаꙗсѧ за шию срони | |
---|---|
Rad | ѡтроча. моисѣи же хопаасѧ | за шию. срони |
Aka | ѡтроча. моисѣ|и же хопаꙗсѧ за шїю. сронї |
Ipa | ѡтроча. моисї|и же хапаꙗсѧ за шию цсрву. | срони |
Xle | его. мѡѵсеи же хапаасѧ | за шїю ц҃ревоу срони |
Kom | моисиа моисии хапаꙗсꙗ за шию и срони |
NAk | моисеи же хапасꙗ за шию срони |
Tol | моисеи же хапасꙗ за шию срони |
Byč | отроча; Моисий же, хапаяся за шию, срони |
Šax | отроча; Моисѣи же, хапаяся за шию, сърони |
Lix | отроча. Моисий же, хапаяся за шию, срони |
α | отроча; Моисѣи же, хапая ся за шию, сърони |
Lav | вѣнець. съ главы цр҃вы и попра и. видѣвъ же |
---|---|
Rad | венець со главы цр҃вы. и попьра и. видѣв же |
Aka | венець со главы. | и попра и видѣв же |
Ipa | вѣнѣць съ главы црсе|вы. и попра и. видѣвъ же | |
Xle | вѣнець съ главы ц҃ревы и попра | и. Видѣвъ же |
Kom | вѣнець съ главы цесаревы и попра и видѣвъ же |
NAk | вѣнець съ главы цесаревы и попра и видѣвь же |
Tol | вѣнецъ съ главы цесаревы и попра и видѣвь же |
Byč | вѣнець съ главы царевы, и попра и. Видѣвъ же |
Šax | вѣньць съ главы цѣсаревы, и попьра и. Видѣвъ же |
Lix | вѣнець съ главы царевы, и попра и. Видѣвъ же |
α | вѣньць съ главы цьсаревы, и попьра и. Видѣвъ же |
Lav | волъ|хвъ и реч цр҃ви. ѡ ц҃рю погуби ѡтроча се. |
---|---|
Rad | вълхвъ и реч цр҃ви. ѡ ц҃рю погоуби ѡтроча се. [53r] |
Aka | волховь и рече цр҃ви. ѡ ц҃рю | погѹби ѡтроча се. |
Ipa | волхвъ реч црсви ѡ црсю погу|би ѡтроча се. |
Xle | влъхвь реч ц҃реви. ѡ царю погоуби отро|ча се. |
Kom | волхвъ рче цесареви о цесарю погуби отрочꙗ се |
NAk | волхвъ глагола цесареви о цесарю погуби отроча се |
Tol | волхвъ глагола цесареви о цесарю погуби отроча се |
Byč | волъхвъ, и рече цареви: “о царю! погуби отроча се; |
Šax | вълхвъ, рече цѣсареви: “о цѣсарю! погуби отроча се; |
Lix | волъхвъ, и рече цареви: “О царю! Погуби отроча се; |
α | вълхвъ, рече цьсареви: “О цьсарю! Погуби отроча се; |
Lav | аще ли не по|губишь. имать погубити всего |
---|---|
Rad | аще ли не | погѹбиши. иматъ погѹбити всего |
Aka | аще ли не погѹбиши. има|ть погѹбити всего |
Ipa | аще ли не по|губиши. имаеть погуби|ти всь |
Xle | аще ли не погоубиши. имат погоубити весь | |
Kom | аще ли не погубиши имать бо онъ погубити всего |
NAk | или не погубиши имать бо погубити всего |
Tol | или не погубиши имать бо погубити всего |
Byč | аще ли не погубиши, имать погубити всего |
Šax | аще ли не погубиши, имать погубити вьсего |
Lix | аще ли не погубишь, имать погубити всего |
α | аще ли не погубиши, имать погубити вьсего |
Lav | еюпта. и не по|слуша его ц҃рь. но паче повелѣ |
---|---|
Rad | египта. и не послоу|ша и его ц҃рь. но паче не повелѣ |
Aka | египта. и не послѹша его | ц҃рь но паче не повелѣ |
Ipa | егупет. и не послу|ша его црсь. но п<а>че повелѣ | |
Xle | егѵпет. и не послоуша его ц҃рь. но паче повелѣ |
Kom | египта и не послуша его цесарь нь паче повелѣ |
NAk | египта и не послуша его цесарь но паче повелѣ |
Tol | египта и не послуша его цесарь но паче повелѣ |
Byč | Еюпта”. И не послуша его царь, но паче повелѣ |
Šax | Егупьта”. И не послуша его цѣсарь, нъ паче повелѣ |
Lix | Еюпта”. И не послуша его царь, но паче повелѣ |
α | Егупьта”. И не послуша его цьсарь, нъ паче повелѣ |
Lav | не погубити дѣтии | жидовьских. моисѣеви же |
---|---|
Rad | гоубити детеи жидовь|ских. моисѣеви же |
Aka | гѹбити детеи жидовь|ских. моисѣѡви же |
Ipa | не погубити дѣтии жидо|вьскыхъ. моисѣеви же | |
Xle | не погѹ|бѧти дѣтеи жидовскых. мѡѵсеови же |
Kom | не бити дѣтеи жидовьскых моисѣеви же |
NAk | не убивати дѣтеи жидовьскыхъ моисеу же |
Tol | не убивати дѣтеи жидовьскых моисеу же |
Byč | не погубити дѣтий Жидовьских. Моисѣеви же |
Šax | не погубити дѣтии Жидовьскыхъ. Моисѣеви же |
Lix | не погубити дѣтий жидовьских. Моисѣеви же |
α | не погубити дѣтии Жидовьскыхъ. Моисѣеви же |
Lav | възмогъшю. быс вели|къ в дому фараѡни. бывшю |
---|---|
Rad | възмогшю. быс великъ в домѹ фараѡ|ни. и бывшю |
Aka | възмогшѹ. быс великъ в до|мѹ фароѡни. и бывшю |
Ipa | възмог<ъш>ю. и быс великъ | в дому фараѡни. и быс |
Xle | възмогшѹ | и быс великь в домоу фараони. и быс |
Kom | возмогшю и бысть великъ в дому фараонѣ бывшу же |
NAk | възмогъшу бысть великъ в дому фараонови бывшу же |
Tol | взмогшу бысть великъ в дому фараонови бывшу же |
Byč | възмогъшю, бысть великъ в дому Фараони; бывшю |
Šax | възмогъшю, бысть великъ въ дому Фараони. Бывъшю же |
Lix | възмогъшю, бысть великъ в дому фараони. Бывшю |
α | възмогъшю, бысть великъ въ дому Фараони. И бысть |
Lav | цр҃ви иному взавидѣ|ша ему болѧре. моисии |
---|---|
Rad | цр҃ю иномѹ. и взавидѣша емѹ боаре. мо|исѣи |
Aka | ц҃рю иномѹ. и взави|дѣша емѹ боꙗре. моисѣи |
Ipa | црсь | инъ. възавидѣша ему бо|ꙗре. моисѣи [37b] |
Xle | ц҃рь инь. и вза|видѣша емоу боѧре. мѡѵсеи |
Kom | цесарю иному и възъзавидѣша ему боꙗрѣ моисѣи |
NAk | цесарю иному и възавидѣша ему боꙗре моисе |
Tol | цесарю иному и взавидѣша ему боꙗре моисеи |
Byč | цареви иному, взавидѣша ему боляре. Моисий |
Šax | цѣсареви иному, възавидѣша ему боляре. Моисѣи |
Lix | цареви иному, взавидѣша ему боляре. Моисий |
α | цьсарь инъ. Възавидѣша ему боляре. Моисѣи |
Lav | же оубивъ еюптѧнина | ѡбидѧщаго. еврѣꙗнина. |
---|---|
Rad | же оубивъ египтенина. ѡбидѧщаго еврѣанина. |
Aka | же оубивь египь|тѧнина. ѡбидѧщаго еврѣꙗнина. [48r] |
Ipa | же оуби егупь|тѧнина. |
Xle | же оуби егѵптѧни|на |
Kom | же уби египтꙗнина обидꙗща жидовина |
NAk | же уби египтꙗнина обидꙗща жидовина |
Tol | же уби египтꙗнина обидꙗща жидовина |
Byč | же убивъ Еюптянина, обидящаго Еврѣянина, |
Šax | же, убивъ Егупьтянина, обидяща Еврѣянина, |
Lix | же, убивъ еюптянина, обидящаго еврѣянина, |
α | же, убивъ Егупьтянина, обидяща Еврѣянина, |
Lav | бѣжа изъ еюпта и при|де в землю мадьꙗньску. |
---|---|
Rad | бѣжа изъ египта. и прииде в землю мадьꙗмьскѹ. |
Aka | бежа изь египта. и прїиде в землю мадїамьскѹ. |
Ipa | бѣжа изъ егупта. | и приде в землю мадиамьску. | |
Xle | бѣжа изь егѵпта. и прїиде въ землю мадїамскѹ. | |
Kom | бѣжа изъ египта прииде в землю мадиамьску |
NAk | бѣжа изъ египта и прииде в землю мадиамъску |
Tol | бѣжа изъ египта прииде в землю мадиамъску |
Byč | бѣжа изъ Еюпта; и приде в землю Мадьямьску, |
Šax | бѣжа изъ Егупьта, и приде въ землю Мадиамьску, |
Lix | бѣжа изъ Еюпта, и приде в землю Мадьямьску, |
α | бѣжа изъ Егупьта, и приде въ землю Мадиамьску, |
Lav | и ходѧ по пустыни. и на|оучисѧ ѿ анг҃ла гаврила. |
---|---|
Rad | и хо|дѧ по пѹстынѣ. и наоучисѧ ѿ агг҃ла гаврила. |
Aka | и ходѧ | по пѹстыни. и наоучисѧ ѿ анг҃ла гаврїила. |
Ipa | и ходѧ по пустыни. наоучи|сѧ ѿ анг҃ла гавриила. |
Xle | и ходѧ по поустыни наоучисѧ ѿ агг҃ла гаврїила | |
Kom | и ходꙗ по пустыни научисꙗ от аггела гаурила |
NAk | и ходꙗ по пустини научисꙗ от аггела гаврила |
Tol | и ходꙗ по пустини научисꙗ от аггела гавриила |
Byč | и ходя по пустыни и научися отъ ангела Гаврила |
Šax | и ходя по пустыни, научися отъ ангела Гаврила |
Lix | и ходя по пустыни и научися от ангела Гаврила |
α | и ходя по пустыни, научи ся отъ ангела Гаврила |
Lav | ѡ бытьи всего мира. и | ѡ первѣмь чл҃вцѣ. |
---|---|
Rad | ѡ бьтьи | всего мира. и ѡ первемъ чл҃вце. |
Aka | ѡ бы|тїи всего мира. и ѡ первомь чл҃вцѣ. |
Ipa | ѡ быть|и всего мира. и ѡ пѣрвѣмъ | чл҃вци. |
Xle | ѡ бытїи всего мира и о пръвѣм чл҃ци. |
Kom | о бытьи всего мира и пръвом человѣцѣ |
NAk | о бытьи всего мира и первомъ человѣци |
Tol | о бытьи всего мира и первомъ человѣци |
Byč | о бытьи всего мира, и о первѣмь человѣцѣ, |
Šax | о бытии вьсего мира и о пьрвѣмь человѣцѣ, |
Lix | о бытьи всего мира, и о первѣмь человѣцѣ, |
α | о бытьи вьсего мира и о пьрвѣмь человѣцѣ, |
Lav | ꙗже суть была по немъ по потопѣ| и ѡ |
---|---|
Rad | и ꙗже соут была по немъ | и по потопе. и ѡ |
Aka | и ꙗже сѹть | была по немь. и по потопе. и ѡ |
Ipa | и ꙗже суть была по | нем. и по потопѣ. и ѡ |
Xle | и ꙗже сѭть | была по нем. и ѡ потопѣ и ѡ |
Kom | ꙗже суть была по немь о потопѣ и о |
NAk | и ꙗже суть была по немъ о потопѣ и о |
Tol | и ꙗже суть была по немь о потопѣ и о |
Byč | и яже суть была по немъ и по потопѣ, и о |
Šax | и яже суть была по немь, и о потопѣ и о |
Lix | и яже суть была по немъ и по потопѣ, и о |
α | и яже суть была по немь, и по потопѣ, и о |
Lav | смѣшеньи ꙗзыка. аще кто колько лѣтъ |
---|---|
Rad | смешении ꙗзыкъ. и аще кто колкъ лѣт| бѧше |
Aka | смешенїи ꙗзы|кь. и аще кто колико лѣтъ бѧше |
Ipa | смѣше|нии ꙗзыкъ. аще кто коли|ко<лко> лѣтъ бѧше |
Xle | смѣшенїи ꙗзыкь. | аще кто колико лѣт |
Kom | смѣшении ꙗзыкъ и аще кто колко лѣт |
NAk | смѣшении ꙗзыкъ и аще кто колико лѣт |
Tol | смѣшении ꙗзыкъ и аще кто колико лѣт |
Byč | смѣшеньи языкъ, аще кто колико лѣтъ |
Šax | съмѣшении языкъ, и аще къто колико лѣтъ бяше |
Lix | смѣшеньи языкъ, аще кто колико лѣтъ |
α | съмѣшеньи языкъ, аще къто колико лѣтъ |
Lav | былъ. | звѣздное хоженье. и число землену |
---|---|
Rad | былъ. извѣстное хожение. и число и земленѹю | |
Aka | былъ. извѣ|стное хожденїе. и число и земленѹю |
Ipa | былъ. и | звѣзное хожение. и число зе|мльную |
Xle | был. и ѕвѣздное хожденїе. и чи|сло земленоую |
Kom | былъ бꙗше и звѣздьное течение и число землную |
NAk | былъ бꙗше и звѣздьное хожение и число землную |
Tol | былъ бꙗше и звѣздьное хождение и число землную |
Byč | былъ, звѣздное хоженье и число, землену |
Šax | былъ, и звѣздьное хожение и число, земльную |
Lix | былъ, звѣздное хоженье и число, землену |
α | былъ, и звѣздьное хожение и число, земльную |
Lav | мѣру. и всѣку | мдрсть. посем же ꙗвисѧ ему б҃ъ |
---|---|
Rad | мѣроу. и всѧкѹ мѹдрость. посем же ꙗвис емоу б҃гъ |
Aka | мѣрѹ. и всѧ|кѹ мѹдрость. посем же ꙗвисѧ емѹ б҃гъ |
Ipa | мѣру. и всѧку му|дрость. посемъ же ꙗвисѧ е|му б҃ъ |
Xle | вѣроу. и всѧкоу мѭдрѡс. посем же | ꙗвисѧ емоу б҃ъ |
Kom | мѣру и всꙗку мудрость посемь ꙗвисꙗ ему богъ |
NAk | мѣру и всꙗку и мудрость посемь ꙗвисꙗ ему богъ |
Tol | мѣру и всꙗку и мудрость посемъ ꙗвисꙗ ему богъ |
Byč | мѣру и всѣку мудрость. Посемь же явися ему Богъ [92,18] |
Šax | мѣру и вьсяку мудрость. Посемь же явися ему Богъ [117,13] |
Lix | мѣру и всѣку мудрость. Посемь же явися ему богъ [66,23] |
α | мѣру и вьсяку мудрость. Посемь же яви ся ему Богъ |
Lav | в купинѣ ѡгнемь. | и реч ему видѣхъ бѣду людии |
---|---|
Rad | в кѹ|пине ѡгнемъ. и реч емоу видѣх бедѹ людеи |
Aka | в кѹ|пине ѡгнемь. и рече емѹ видѣхъ бедѹ людїи | |
Ipa | в купинѣ ѡгньмь. и | реч ему видѣхъ бѣду люди | |
Xle | въ коупинѣ ѡгнем. и реч емоу, видѣх| бѣдоу людїи |
Kom | въ купинѣ огненѣ и рче ему богъ видѣх бѣду людии |
NAk | въ купинѣ огнемь и рече ему богь видѣх бѣду людии |
Tol | въ купинѣ огнемь и рече ему богъ видѣх бѣду людии |
Byč | в купинѣ огнемь, и рече ему: “видѣхъ бѣду людий |
Šax | въ купинѣ огньмь, и рече ему: “видѣхъ бѣду людии |
Lix | в купинѣ огнемь, и рече ему: “Видѣхъ бѣду людий |
α | въ купинѣ огньмь, и рече ему: “Видѣхъ бѣду людии |
Lav | моихъ въ еюптѣ. и назъ|лѣзохъ изѧти ꙗ ѿ руки |
---|---|
Rad | моих. въ египте. | и неизлезох изѧти ꙗ. ѿ роукѹ |
Aka | моихъ. въ египтѣ. и излезох изѧтї ꙗ ѿ рѹкѹ | |
Ipa | моих въ егуптѣ. и низълѣ|зохъ изѧти ꙗ ѿ руку |
Xle | моих въ егѵптѣ. и снидѡх изѧтї ѧ | ѿ рѭкоу |
Kom | своих въ египтѣ и низьлѣзохъ изꙗти из руку |
NAk | своих въ египтѣ и низлѣзохъ изꙗтиа из руку |
Tol | своих въ египтѣ и низлѣзохъ изꙗтиа из руку |
Byč | моихъ въ Еюптѣ, и низълѣзохъ изяти я отъ руки |
Šax | моихъ въ Егупьтѣ, и низълѣзохъ изяти я отъ руку |
Lix | моихъ въ Еюптѣ, и низълѣзохъ изяти я от руки |
α | моихъ въ Егупьтѣ, и низълѣзохъ изяти я отъ руку |
Lav | еюпетьски. извести ꙗ ѿ зе|млѧ тоꙗ. ты же |
---|---|
Rad | египетьскѹ. ивзести а | ѿ землѧ тоа. тыж |
Aka | египетьскѹ. известї ꙗ ѿ землѧ тоѧ. ты же | |
Ipa | егупе|тьску. изъвести ꙗ ѿ землѧ | тоꙗ. ты же |
Xle | егѵпетскоу. и извести ѧ ѿ землѧ тоѧ. тыж[41v] |
Kom | египетьску и извести ꙗ от землꙗ тоꙗ ты же |
NAk | египетьску и извести ꙗ от землꙗ тоꙗ ты же |
Tol | египетьску и извести ꙗ от земли тоꙗ ты же |
Byč | Еюпетьски, извести я отъ земля тоя; ты же |
Šax | Егупьтьску и извести я отъ земля тоя; ты же |
Lix | еюпетьски, извести я от земля тоя. Ты же |
α | Егупьтьску, извести я отъ земля тоя. Ты же |
Lav | единъ фараѡну ц҃рю еюпетьску. | и речши ему |
---|---|
Rad | иди к фараѡнѹ ц҃рю. египетьскомѹ. | и речши емоу |
Aka | иди к фароѡнѹ ц҃рю египетьскѹ. и речеши | емѹ |
Ipa | иди къ фараѡ|ну црсю егупетъску. и речши | ему |
Xle | иди къ фараѡноу ц҃рю егѵпетскоу. и речши емѹ | |
Kom | иди къ цесарю фараону египетьску и рци ему |
NAk | иди къ цесарю фараону египетьску и рци ему |
Tol | иди къ цесарю фараону египетьску и рци ему |
Byč | иди к Фараону, царю Еюпетьску, и речеши ему: |
Šax | иди къ Фараону, цѣсарю Егупьтьску, и речеши ему: |
Lix | иди к фараону, царю еюпетьску, и речеши ему: |
α | иди къ Фараону, цьсарю Егупьтьску, и речеши ему: |
Lav | испусти из҃рѧ. да три д҃ни положт<а>ь по|требу |
---|---|
Rad | испоусти изрслѧ. да три д҃ни положать тре|бѹ г҃оу |
Aka | испѹстї изр҃лѧ. да три д҃ни положать | требѹ гсѹ |
Ipa | <пу>пусти из҃лѧ. да три д҃ни| положать требу гсу |
Xle | поусти іи҃лѧ. да три д҃ни положат требоу г҃оу |
Kom | пусти исраилꙗ и три дни положат требу господу |
NAk | пусти исраилꙗ и три дни положить требу господу |
Tol | пусти исраилꙗ и три дни положитъ требу господу |
Byč | испусти Израиля, да три дни положать требу |
Šax | пусти Израиля, да три дьни положать требу Господу |
Lix | испусти Израиля; да три дни положать требу |
α | пусти Издраиля, да три дьни положать требу Господу |
Lav | б҃у. аще не послушаеть тебе ц҃рь еюпетьскии. | |
---|---|
Rad | б҃гѹ. аще не послѹшает тебе. ц҃рь египетьскыи. |
Aka | б҃гѹ. аще не послѹшаеть тебе. ц҃рь егї|петьскїи. |
Ipa | б҃у. аще не | послушаеть тебе црсь егупе|тъскыи. |
Xle | б҃оу | аще не послоушает тебе ц҃рь егѵпетскыи. |
Kom | богу аще не послушаеть тебе цесарь |
NAk | богу аще не послушаеть тебе цесарь |
Tol | богу аще не послушаетъ тебе цесарь |
Byč | Богу; аще не послушаеть тебе царь Еюпетьский, |
Šax | Богу; аще не послушаеть тебе цѣсарь Егупьтьскыи, |
Lix | богу. Аще не послушаеть тебе царь еюпетьский, |
α | Богу. Аще не послушаеть тебе цьсарь Егупьтьскыи, |
Lav | побью и всѣми чюдесы моими. пришедшю моисѣ|еви. |
---|---|
Rad | по|бью и всѣми чюдесы моими. и пришедшю моисѣеви и | |
Aka | побью и всѣми чюдесы моими. и прї|шедшю мѡисѣѡви. и |
Ipa | побью и и всими | чюдесы моими. и пришедъ|шю моисѣѡви. и |
Xle | побїю и | всѣми чюдесы моими. и пришедшоу мѡѵсеѡви. | и |
Kom | побию и всими чюдесы моими и пришедшю моисиевѣ и глаголавшю ему и |
NAk | побью и всими чедесы моими и пришедъшу моисеови и |
Tol | побью и всими чедесы моими и пришедъшу моисеови и |
Byč | побью и всѣми чюдесы моими”. Пришедшю Моисѣеви, |
Šax | побию и вьсѣми чюдесы моими”. И пришьдъшю Моисѣеви, |
Lix | побью и всѣми чюдесы моими”. Пришедшю Моисѣеви, |
α | побью и вьсѣми чюдесы моими”. И пришьдъшю Моисѣеви, |
Lav | не послуша фараѡнъ. и попусти |
---|---|
Rad | не послѹша ег фараѡн. и попѹсти |
Aka | не послѹша его фароѡнъ. | и попѹсти |
Ipa | не послу|ша его фараѡнъ. и пусти | |
Xle | не послоуша его фараонь. и поусти |
Kom | не послуша его цесарь и попусти |
NAk | не послуша его цесарь и попусти |
Tol | не послуша его цесарь и попусти |
Byč | не послуша его Фараонъ, и попусти |
Šax | не послуша его Фараонъ. И попусти |
Lix | не послуша его фараонъ, и попусти |
α | не послуша его Фараонъ. И пусти |
Lav | б҃ъ .і҃. казни|и фараѡна .а҃. рѣки въ кровь. |
---|---|
Rad | б҃ъ .і҃. казни на фараѡн. | а҃. ꙗ реки в ковь. |
Aka | б҃гъ .і҃. казни на фараѡна .а҃. рекы | въ кровь |
Ipa | б҃ъ .і҃. казнии на фараѡна | .а҃. рѣкы въ кровь |
Xle | б҃ъ .і҃. казнїи | на фараона .а҃. рѣкы въ кръвь |
Kom | богъ 10 казнии на фараона казнъ 1 рѣкы въ кровь |
NAk | богь 10 казнии на фараона 1 рѣкы въ кровъ преложи |
Tol | богъ десꙗть казнии на фараона первое рѣкы въ кровъ преложи |
Byč | Богъ 10 казний на Фараона: 1. рѣки въ кровь; |
Šax | Богъ 10 казнии на Фараона: 1. рѣкы въ кръвь, |
Lix | богъ 10 казний на фараона: 1. рѣки въ кровь; |
α | Богъ 10 казнии на Фараона: 1. рѣкы въ кръвь; |
Lav | .в҃. жабы .г҃. мышьцѣ | .д҃. песьꙗ муки. .е҃. |
---|---|
Rad | в҃. жабы .г҃ мышици .д҃. песьа мѹхи | е҃. |
Aka | .в҃. жабы .г҃. мышици .д҃. песьꙗ мѹхи | .е҃. |
Ipa | .в҃. жабы | .г҃. мьшицѣ .д҃. пѣсьꙗ мухы | .е҃. |
Xle | .в҃. жабы .г҃. мши|цѣ .д҃. песїа моухы .е҃. |
Kom | 2 жабы 3 мышьцѣ 4 песиа мухы 5 |
NAk | 2 жабы 3 мшицѣ 4 песьꙗ мухы 5 |
Tol | второе жабы третие мшицѣ четвертое песьꙗ мухы пꙗтое |
Byč | 2. жабы; 3. мышьцѣ; 4. песья мухи; 5. |
Šax | 2. жабы, 3. мышьцѣ, 4. пьсия мухы, 5. |
Lix | 2. жабы; 3. мышьцѣ; 4. песья мухи; 5. |
α | 2. жабы; 3. мышицѣ; 4. пьсья мухы; 5. |
Lav | смр҃ть на скотъ .ѕ҃. прыщь<е>ве горщии [32r] |
---|---|
Rad | смр҃ть на сокоты .ѕ҃. прыщъев горочии |
Aka | смр҃ть на скоты .ѕ҃. прыщъево горочїи |
Ipa | смр҃ть на скотъ .ѕ҃. пры|щьеве гор<ьц>и |
Xle | смр҃ть на скот .ѕ҃. прыще|ве горющїи |
Kom | смерть на скоты 6 прыщевѣ горꙗщѣе |
NAk | смерть на скоты 6 прыщеве горющии |
Tol | смерть на скоты шестое прыщеве горющии |
Byč | смерть на скотъ; 6. прыщьеве горющи; |
Šax | съмьрть на скотъ, 6. прыщеве горющии, |
Lix | смерть на скотъ; 6. прыщьеве горющи; |
α | съмьрть на скотъ; 6. прыщеве горющии; |
Lav | .з҃. градъ .и҃. прузи .ѳ҃. тьма .і҃. дни .і҃. моръ | |
---|---|
Rad | з҃ град .и҃ | прѹзи .ѳ҃. тма. і҃. моръ |
Aka | .з҃. | град .и҃. прѹзи .ѳ҃. тма .і҃. моръ |
Ipa | .з҃. градъ. | .и҃. прузи .ѳ҃. тма три д҃ни .і҃. моръ [37c] |
Xle | .з҃. град .и҃ проузи .ѳ҃. тма три дни. | і҃. морь |
Kom | 7 гладъ 8 прузи 9 тма три дни 10 моръ |
NAk | 7 гладъ 8 прузи 9 тма три дни 10 моръ |
Tol | седмое гладъ восмое прузи девꙗтое тма три дни десꙗтое моръ |
Byč | 7. градъ; 8. прузи; 9. тьма 3 дни; 10. моръ |
Šax | 7. градъ, 8. прузи, 9. тьма три дьни, 10. моръ |
Lix | 7. градъ; 8. прузи; 9. тьма 3 дни; 10. моръ |
α | 7. градъ; 8. прузи; 9. тьма три дьни; 10. моръ |
Lav | в чл҃вцхъ. сего же ради .і҃. казнии быс на |
---|---|
Rad | въ чл҃вцех. сего рад .і҃. казни бы|ла на |
Aka | въ человѣцех. | сего | ради .і҃. казни была на |
Ipa | въ члв҃цѣхъ. сего рад .і҃. ка|знии быс на |
Xle | въ чл҃цѣх. сего рдаи .і҃. казнїи быс на |
Kom | въ человѣцехъ сего ради 10 казнии бысть на |
NAk | въ человѣцихъ сего ради 10 казнии бысть на |
Tol | въ человецѣхъ сего ради десꙗть казнии бысть на |
Byč | в человѣцѣхъ. Сего же ради 10 казний бысть на |
Šax | въ человѣцѣхъ. Сего ради 10 казнии бысть на |
Lix | в человѣцѣхъ. Сего же ради 10 казний бысть на |
α | въ человѣцѣхъ. Сего ради 10 казнии бысть на |
Lav | нихъ. | ꙗко .і҃. мцсь. топиша дѣти жидовьски. |
---|---|
Rad | них. ꙗко .і҃. мцсь топиша дѣти жидовьскыи. |
Aka | нихъ. ꙗко .і҃. мцсь топи|ша дѣти жидовьскыа. |
Ipa | нихъ. ꙗко .і҃. мцсь то|пиша дѣти жидовьскы. |
Xle | них. ꙗко. | десѧт мцсїи топиша дѣти ждиовскыа. |
Kom | них ꙗко 10 мѣсꙗць губиша дѣти жидовьскыꙗ |
NAk | них ꙗко 10 мѣсꙗць губиша дѣти жидовъскиа |
Tol | них ꙗко десꙗть мѣсꙗцъ губиша дѣти жидовъскиа |
Byč | нихъ, яко 10 мѣсяць топиша дѣти Жидовьски. |
Šax | нихъ, яко 10 мѣсяць топиша дѣти Жидовьскы. |
Lix | нихъ, яко 10 мѣсяць топиша дѣти жидовьски. |
α | нихъ, яко 10 мѣсяць топиша дѣти Жидовьскы. |
Lav | егда же | быс моръ въ еюптѣ. реч фараѡнъ |
---|---|
Rad | то|гда же быс моръ въ египтѧнех. реч фараѡн. |
Aka | тогда же быс моръ въ | египтѧнохъ рече фароѡнъ |
Ipa | егда | же быс моръ въ егупте<хъ> и реч| фараѡнъ |
Xle | егда же быс| морь въ егѵптѣ. реч фараѡн |
Kom | егда же бысть моръ въ египтꙗнех рче фараонъ |
NAk | егда же бысть моръ въ египтꙗнех рече фараонъ |
Tol | егда же бысть моръ въ египтꙗнех рече фараонъ |
Byč | Егда же бысть моръ въ Еюптѣ, рече Фараонъ |
Šax | Егда же бысть моръ въ Егупьтѣхъ, рече Фараонъ |
Lix | Егда же бысть моръ в Еюптѣ, рече фараонъ |
α | Егда же бысть моръ въ Егупьтѣхъ, рече Фараонъ |
Lav | моисѣеви. и брату | его арону. ѿидѣта въскорѣ. |
---|---|
Rad | моисѣеви. и брату ег аронѹ. ѿидѣта въскоре. |
Aka | моисѣѡви. | и братѹ его аронѹ. |
Ipa | моисѣѡви. брату е|го аарону. ѿидета въскорѣ. | |
Xle | мѡѵсеви. и братоу | его. аароноу. ѿидѣта въскорѣ. |
Kom | моисѣеви и брату его арону и отъидета въскорѣ |
NAk | моисеови и брату его аронови и отъидѣта въскорѣ |
Tol | моисеови и брату его аронови и отъидѣта вскорѣ |
Byč | Моисѣеви и брату его Арону: “отъидѣта въскорѣ”. |
Šax | Моисѣеви и брату его Арону: “отъидѣта въскорѣ”. |
Lix | Моисѣеви и брату его Арону: “Отъидѣта въскорѣ”. |
α | Моисѣеви и брату его Арону: “Отъидѣта въскорѣ”. |
Lav | моисии же събравъ | люди жидовьскиꙗ. поиде |
---|---|
Rad | моисѣи же собравъ | люд жыдовьскиꙗ. и поиде |
Aka | поиди |
Ipa | моисѣи же събравъ люди жи|довьскыꙗ. поиде |
Xle | мѡѵсеи же съ|бравь лдюи жидовскыа, поиде |
Kom | моисѣи же собра люди жидовьскыꙗ и поиде |
NAk | моисе же събра люди жидовъскы и поиде |
Tol | моисеи же сбра люди жидовскы и поиде |
Byč | Моисий же, събравъ люди Жидовьския, поиде |
Šax | Моисѣи же, събьравъ люди Жидовьскыя, поиде |
Lix | Моисий же, събравъ люди жидовьския, поиде |
α | Моисѣи же, събьравъ люди Жидовьскыя, поиде |
Lav | ѿ землѣ еюпетьски | и ведѧше ꙗ гдсь путемъ |
---|---|
Rad | ѿ землѧ египетьскиꙗ. и ве|дѧше а б҃гъ поутемъ. |
Aka | ѿ землѧ египитьскїа. и ведѧше ꙗ б҃гъ пѹтемь. [48v] |
Ipa | ѿ землѧ | егупетъскыꙗ. и ведѧше ꙗ | гсь путемъ |
Xle | ѿ землѧ егѵпетскыа. | и ведѧше ѧ г҃ь поутем |
Kom | от земли египетьскои и ведꙗше ꙗ господь |
NAk | от землꙗ египетъскы и ведꙗше ꙗ господь |
Tol | от землꙗ египетьскы и ведꙗше ꙗ господь |
Byč | отъ землѣ Еюпетьски. И ведяше я Господь путемъ |
Šax | отъ земля Егупьтьскыя. И ведяше я Господь путьмь |
Lix | от землѣ Еюпетьски. И ведяше я господь путемъ |
α | отъ земля Егупьтьскыя. И ведяше я Господь путьмь |
Lav | по пустыни къ черьмно|му морю. и предъидѧше |
---|---|
Rad | по пѹстыни ко черномѹ морю | и предидѧше |
Aka | по пѹстынї ко чермь|номѹ морю. и предидѧше |
Ipa | по пустыни. къ че|рмь<м>ному морю. и предъидѧ|ше |
Xle | по поустыни къ чръмномоу | морю. и предидѧше |
Kom | по пустынѣ и къ чермъному морю и преди идꙗше |
NAk | по пустыни и ко чермному морю и преди идꙗше |
Tol | по пустыни и ко чермному морю и преди идꙗше |
Byč | по пустыни къ Черьмному морю; и предъидяше |
Šax | по пустыни къ Чьрмьному морю; и предъидяше |
Lix | по пустыни къ Черьмному морю, и предъидяше |
α | по пустыни къ Чьрмьному морю; и предъидяше |
Lav | предъ ними нощью сто|лпъ ѡгненъ. а въ д҃нь |
---|---|
Rad | пред ними нощию. столпъ ѡгнен<ъ>. а въ д҃нь |
Aka | пред ними нощїю. столпъ | ѡгненъ. а въ д҃нь |
Ipa | пред ними нощью столпъ ѡ|гньнъ. а во д҃ни |
Xle | пред ними нощїю стълпь ѡгнен| а въ д҃ни |
Kom | пред ними столпъ огненъ а во дне |
NAk | пред нимъ столпъ огненъ а въ дне |
Tol | пред нимъ столпъ огненъ а въ дне |
Byč | предъ ними нощью столпъ огненъ, а въ день |
Šax | предъ ними нощию стълпъ огньнъ, а въ дьне |
Lix | предъ ними нощью столпъ огненъ, а въ день— |
α | предъ ними нощью стълпъ огньнъ, а въ дьни |
Lav | ѡблаченъ. слышавъ же фа|раѡнъ. ꙗко бѣжать |
---|---|
Rad | ѡблаченъ. слышавше фараѡнъ. ꙗко бежать [53v] |
Aka | ѡблаченъ. слышав же фара|ѡнъ. ꙗко бежать |
Ipa | ѡблаченъ. | слышавъ же фараѡнъ. ꙗко | бѣжать |
Xle | ѡблачень. слышав же фараѡн ꙗко бѣжат| |
Kom | облаченъ слышавъ же фараонъ ꙗко бѣжать |
NAk | облаченъ слышавъ же фараонъ ꙗко бѣжать |
Tol | облаченъ слышавъ же фараонъ ꙗко бѣжатъ |
Byč | облаченъ. Слышавъ же Фараонъ, яко бѣжать |
Šax | облачьнъ. Слышавъ же Фараонъ, яко бѣжать |
Lix | облаченъ. Слышавъ же фараонъ, яко бѣжать |
α | облачьнъ. Слышавъ же Фараонъ, яко бѣжать |
Lav | людье. погна по них и при|тисну ю къ |
---|---|
Rad | люде. | погна по них. и притиснѹ ꙗ к |
Aka | людїе. погна по них. и прити|снѹ ꙗ к |
Ipa | люде. погна по нихъ. | и притисну ꙗ къ |
Xle | людїе погна по них. и притисноу ѧ къ |
Kom | людие погна по нихъ ꙗко пригнаша к |
NAk | людие погна по нихъ ꙗко пригнаша к |
Tol | людие погна по нихъ ꙗко пригнаша к |
Byč | людье, погна по нихъ, и притисну я къ |
Šax | людие, погъна по нихъ, и притисну я къ |
Lix | людье, погна по них, и притисну я к |
α | людие, погъна по нихъ, и притисну я къ |
Lav | морю. видѣвъше же людье жидовь|стии. воспиша |
---|---|
Rad | морю. видѣвшиж людие | жыдовьстии. въспиша |
Aka | морю. видѣвши же людїе жидовьстїи. | воспїша |
Ipa | морю. ви|дѣвшъе же люде жидовьстиї. | въспиша |
Xle | морю. видѣ|вше же лдюи жидовстїи. възопиша |
Kom | морю видѣвше же людие жидовьстѣи и възъпопташа |
NAk | морю видивши же людие жидовъстии и възопиша |
Tol | морю видивше же людие жидовьстии и взопиша |
Byč | морю. Видѣвъше же людье Жидовьстии, воспиша |
Šax | морю. Видѣвъше же людие Жидовьстии, възъпиша |
Lix | морю. Видѣвъше же людье жидовьстии, воспиша |
α | морю. Видѣвъше же людие Жидовьстии, възъпиша |
Lav | на моисѣꙗ. ркуще почто изве|де ны на |
---|---|
Rad | на моисѣꙗ рекоущи. почто ны | изведе на |
Aka | на моисѣѧ рекѹще. почто ны изве|де на |
Ipa | на моисѣꙗ ркуще. | почто изве ны на |
Xle | на мѡѵсеѧ ре|коуще. почто изведе ны на |
Kom | на моисиа ркуще почто изведе ны на |
NAk | на моисеꙗ рекуще ему почто ны изведосте на |
Tol | на моисеꙗ рекуще ему почто ны изведосте на |
Byč | на Моисѣя, ркуще: “почто изведе ны на |
Šax | на Моисѣя, рекуще: “почьто изведе ны на |
Lix | на Моисѣя, ркуще: “Почто изведе ны на |
α | на Моисѣя, рекуще: “Почьто изведе ны на |
Lav | смсрть. и возпи моисѣи къ б҃у. и реч г҃ь что| |
---|---|
Rad | смр҃ть. и въспи моисѣи к бгѹ. и реч г҃ь что |
Aka | смр҃ть. и възопи моисѣи кѡ б҃гѹ. и рече | г҃ь что |
Ipa | смр҃ть. и | въспи моисѣи къ б҃у. и реч гсь | что |
Xle | смр҃ть. и възпи мѡѵси | къ б҃оу. и реч г҃ь. что |
Kom | смерть и възпи моисѣи къ богу и рече господь что |
NAk | смерть и възопи моисеи къ богу господи и рече господь что |
Tol | смерть и взопи моисеи къ богу господи и рече господь что |
Byč | смерть?” И възопи Моисѣй къ Богу, и рече Господь: “что |
Šax | съмьрть?” И възъпи Моисѣи къ Богу. И рече Господь: “чьто |
Lix | смерть?”. И възопи Моисѣй къ богу, и рече господь: “Что |
α | съмьрть?” И възъпи Моисѣи къ Богу. И рече Господь: “Чьто |
Lav | вопьеши ко мнѣ. оудари жезломъ в море. |
---|---|
Rad | во|пиеши ко мнѣ. оудари жезломъ в море. и |
Aka | вопїеши ко мнѣ. оудари жеѕломъ в мо|ре. и |
Ipa | вопиеши къ мнѣ. оуда|ри жезломъ в море. и |
Xle | въпїеши къ мнѣ. оудари жезлом| въ море. и |
Kom | вопиеши ко мнѣ удари жезломъ в море и |
NAk | въпиешь ко мнѣ удари жезломъ в море и |
Tol | впиеши ко мнѣ удари жезломъ в море и |
Byč | вопьеши ко мнѣ? удари жезломъ в море”. |
Šax | въпиеши къ мънѣ? удари жьзлъмь въ море”. И |
Lix | вопьеши ко мнѣ? Удари жезломъ в море”. |
α | въпьеши къ мънѣ? Удари жьзлъмь въ море”. И |
Lav | ство|ри моисѣи тако. и раступисѧ вода надвое. |
---|---|
Rad | сотвори мо|исѣи тако. и растоупис вода надвое. |
Aka | сотвори моисѣи тако. и растѹписѧ вода | надвое. |
Ipa | ство|ри моисѣи тако. и раступи|сѧ вода надвое. |
Xle | сътвори мѡѵсеи тако. и растоуписѧ | вода надвое. |
Kom | створи моисѣи тако и раступисꙗ вода на 12 пути |
NAk | сътвори моисеи тако и раступисꙗ вода надвое |
Tol | створи моисеи тако и раступисꙗ вода надвое |
Byč | Створи Моисѣй тако, и раступися вода надвое, |
Šax | сътвори Моисѣи тако, и раступися вода на дъвое, |
Lix | Створи Моисѣй тако, и раступися вода надвое, |
α | сътвори Моисѣи тако, и раступи ся вода на дъвое, |
Lav | и въ|нидоша сн҃ве изрил҃ви в море. видѣвъ |
---|---|
Rad | и внидоша сн҃ве | изрл҃вы в море. и видѣв |
Aka | и внидоша сн҃ве изрлсви в море. видѣ|в |
Ipa | и внидоша | сн҃ве изл҃ви в море. видѣвъ | |
Xle | и внидоша с҃нове і҃илеви въ море. | вънидеж |
Kom | и внидоша сынове израилеви в море и видѣв |
NAk | и внидоша сынове израилеви в море и видив |
Tol | и внидоша сынове израилеви в море и видив |
Byč | и вънидоша сынове Израилеви в море. Видѣвъ |
Šax | и вънидоша сынове Израилеви въ море. Видѣвъ |
Lix | и вънидоша сынове Израилеви в море. Видѣвъ |
α | и вънидоша сынове Издраилеви въ море. Видѣвъ |
Lav | же фара|ѡнъ погна по них. сн҃ве же изрл҃ви преидоша |
---|---|
Rad | же фараѡнъ погна по них. сн҃ве | же изрл҃ве проидоша |
Aka | же фароѡнъ погна по них. сн҃ве же изрл҃ви про|идоша |
Ipa | же фараѡгннъа по нихъ. сн҃ве | же изл҃ви проидоша |
Xle | и фараѡн и гна по них. с҃нове же і҃илеви про|идоша |
Kom | же фараонъ погна по нихъ сынове же исраилевѣ проидоша |
NAk | же фараонъ погна по нихъ сынове же израилеви проидоша |
Tol | же фараонъ погна по нихъ сынове же израилеви проидоша |
Byč | же Фараонъ, погна по нихъ, сынове же Израилеви преидоша [93,18] |
Šax | же Фараонъ, погъна по нихъ; сынове же Израилеви проидоша [118,22] |
Lix | же фараонъ, погна по них, сынове же Израилеви преидоша [67,11] |
α | же Фараонъ, гъна по нихъ; сынове же Издраилеви проидоша |
Lav | по | сух. ꙗко излѣзоша на брегъ. и съступисѧ |
---|---|
Rad | по соухоу. и ꙗко излезоша на брег. | и стоуписѧ |
Aka | по сѹхѹ. и ꙗко излезоша на брегъ. и со|стѹписѧ |
Ipa | по суху. | ꙗко излѣзоша на брегъ. и съ|ступисѧ |
Xle | по соухоу. и ꙗко излѣзоша на брегь. и зстѹ|писѧ |
Kom | по суху посредѣ морꙗ ꙗко излѣзоша на брегъ и соступисꙗ |
NAk | по суху посредѣ морꙗ ꙗко излѣзоша на брегъ съступисꙗ |
Tol | по суху посредѣ морꙗ ꙗко излѣзоша на брегъ сступисꙗ |
Byč | по суху; яко излѣзоша на брегъ, и съступися |
Šax | по суху. И яко излѣзоша на брегъ, съступися |
Lix | по суху. Яко излѣзоша на брегъ, и съступися |
α | по суху. Яко излѣзоша на брегъ, и съступи ся |
Lav | море | ѡ фараѡнѣ. и ѡ воихъ его. и |
---|---|
Rad | море ѡ фараѡне. и ѡ воехъ ег. и |
Aka | море ѡ фароѡнѣ. и ѡ воехъ его. | и |
Ipa | море ѡ фаѡрнаѣ и ѡ | воихъ ег. и |
Xle | вода морскаа ѡ фараѡнѣ и ѡ воех его. и |
Kom | вода о фараонѣ и о воихъ его и |
NAk | вода о фараонѣ и о воихъ его и |
Tol | вода о фараонѣ и о воихъ его и |
Byč | море о Фараонѣ и о воихъ его. И |
Šax | море о Фараонѣ и о воихъ его. И |
Lix | море о фараонѣ и о воихъ его. И |
α | море о Фараонѣ и о воихъ его. И |
Lav | возлюби б҃ъ изр҃лѧ | и идоша ѿ морѧ .г҃. д҃ни по |
---|---|
Rad | възлю|би г҃ь б҃ъ изр҃лѧ. и идоша ѿ морѧ .г҃. дни. по |
Aka | възлюбї г҃ь б҃гъ изр҃лѧ. и идоша ѿ морѧ .г҃. | д҃ни. по |
Ipa | възлюби б҃ъ и|з҃лѧ. и идоша ѿ морѧ три дни| по |
Xle | възлю|би б҃ъ і҃илѧ. и идоша ѿ морѧ три д҃ни по |
Kom | възлюби господь богъ исраилꙗ идоша от морꙗ трие дни по |
NAk | възлюби господь богъ исраилꙗ идоша от морꙗ три дни по |
Tol | възлюби господь богъ исраилꙗ идоша от морꙗ три дни по |
Byč | возлюби Богъ Израиля, и идоша отъ моря 3 дни по |
Šax | възлюби Господь Богъ Израиля. И идоша отъ моря три дьни по |
Lix | возлюби богъ Израиля, и идоша от моря 3 дни по |
α | възлюби Богъ Издраиля. И идоша отъ моря три дьни по |
Lav | пустыни. и придо|ша в меренъ. бѣ ту вода |
---|---|
Rad | пѹстыни | и приидоша в меронъ. и тоу бѣ вода |
Aka | пѹстыни. и приидоша в меронъ. и тѹ | бѣ вода |
Ipa | пустыни. и придоша в ме|р<роу>. и бѣ ту вода |
Xle | поустыни | и прїидоша в меронь, и бѣ тоу вода |
Kom | пустынѣ и приидоша въ миронъ и бѣ ту вода |
NAk | пустыни и приидоша въ мерру и бѣ ту вода |
Tol | пустыни и приидоша въ мерру и бѣ ту вода |
Byč | пустыни, и придоша в Меренъ; бѣ ту вода |
Šax | пустыни, и придоша въ Меронъ. И бѣ ту вода |
Lix | пустыни, и придоша в Меренъ. Бѣ ту вода |
α | пустыни, и придоша въ Меронъ. И бѣ ту вода |
Lav | горка. и возъропташа лю|дье на б҃а. и показа |
---|---|
Rad | горка. и възро|пташа люде на б҃га. и показа |
Aka | горка. и възропташа людїе на б҃га. | и показа |
Ipa | горка. | и възропташа люде на б҃а. и | показа [37d] |
Xle | горка. и възропташа людїе на б҃а и показа [42r] |
Kom | горка и возьропташа людие на бога и показа |
NAk | горка и възропташа людие на бога и показа |
Tol | горька и взропташа людие на бога и показа |
Byč | горка, и возъропташа людье на Бога, и показа |
Šax | горька, и възръпъташа людие на Бога, и показа |
Lix | горка, и возъропташа людье на бога, и показа |
α | горька, и въздръпъташа людие на Бога, и показа |
Lav | имъ г҃ь древо. и вложи моисѣ|и въ воду. и оусладишасѧ |
---|---|
Rad | имъ г҃ь древо. и вложи | моисѣи в водѹ. и ѡсладишас |
Aka | имъ г҃ь древо. и вложи моисѣи в водѹ. | и ѡсладишасѧ |
Ipa | имъ древо. и вложи | е моисѣи въ воду. и ѡсла|дишасѧ |
Xle | им дгрьево. и въложї е мо|ѵсеи въ водоу. и ѡслдаишас |
Kom | имъ господь древо и вложи е моисии въ воду и осладишасꙗ |
NAk | имъ господь древо и вложи моисеи въ воду и усладишасꙗ |
Tol | имъ господь древо и вложи моисеи въ воду и усладишасꙗ |
Byč | имъ Господь древо, и вложи Моисѣй въ воду, и усладишася |
Šax | имъ Господь древо; и въложи е Моисѣи въ воду; и осладишася |
Lix | имъ господь древо, и вложи Моисѣй в воду, и усладишася |
α | имъ Господь древо; и въложи Моисѣи въ воду; и осладиша ся |
Lav | воды. посем же паки | возропташа на |
---|---|
Rad | воды. посем же пакы | възропташа. на |
Aka | воды. посем же паки возропь|таша. на |
Ipa | воды. посемъ же | пакы. възропташа люде на | |
Xle | воды. посем же пакы възро|пташа людїе на |
Kom | воды посемь же пакы возропташа на |
NAk | воды посемь же пакы възропташа на |
Tol | воды посемъ же пакы взропташа на |
Byč | воды. Посемь же паки возропташа на |
Šax | воды. Посемь же пакы възръпъташа на |
Lix | воды. Посем же паки возропташа на |
α | воды. Посемь же пакы въздръпъташа на |
Lav | моисѣꙗ и на арона. рькуще | лущи ны бѧше |
---|---|
Rad | моисѣа и на арона. рекѹще лоучь ны | бѧше |
Aka | мѡисѣа и арона. рекѹще лѹче ны | бѧше |
Ipa | моисѣꙗ. и на арона ркущи. | луче ны бѧше |
Xle | мѡѵсеа и на аарона рекоуще. лоучше | нам бѧше |
Kom | моисѣꙗ и на арона ркуще луче ны есть намь бѣше |
NAk | моисеꙗ и на арана рекуще лучши есть было намъ умрети |
Tol | моисеа и на арана рекуще лучши есть было намъ умрети |
Byč | Моисѣя и на Арона, рькуще: “луче ны бяше |
Šax | Моисѣя и на Арона, рекуще: “луче ны бяше |
Lix | Моисѣя и на Арона, рькуще: “Луче ны бяше |
α | Моисѣя и на Арона, рекуще: “Луче ны бяше |
Lav | въ еюптѣ. еже ꙗдѧхомъ мѧса| лукъ и хлѣбы |
---|---|
Rad | въ египте еже ꙗдѧхом мѧса. и лѹкъ. и хлѣбы | |
Aka | въ египте. еже ꙗдѧхомь мѧса. и лѹкь. | и хлѣбы |
Ipa | въ егуптѣ еже. | ꙗдохом мѧса и тукъ. | и хлѣбъ |
Xle | въ егѵптѣ еже ꙗдохѡм мѧса и тоукь, и | хлѣбь |
Kom | во египтѣ иже ꙗдꙗхомъ мꙗса и лукъ и хлѣбы |
NAk | въ египтѣ иже ꙗдꙗхомъ мꙗса и лукъ и хлѣбы |
Tol | въ египтѣ иже ꙗдꙗхомъ мꙗса и лукъ и хлѣбы |
Byč | въ Еюптѣ, идеже ядяхомъ мяса, лукъ и хлѣбы |
Šax | въ Егупьтѣ, идеже ядяхомъ мяса и лукъ и хлѣбы |
Lix | въ Еюптѣ, идеже ядяхомъ мяса, лукъ и хлѣбы |
α | въ Егупьтѣ идеже ядяхомъ мяса и лукъ и хлѣбы |
Lav | до сыти. и реч гсь къ моисѣеви. | слышахъ гугнанье |
---|---|
Rad | до сыти. и г҃ь реч к моисѣеви. слышах хоухнание |
Aka | до сыти. и г҃ь рече к моисѣѡви. слы|шах<ъ><мь> хѹхнанїе |
Ipa | до сытости. и реч| гсь б҃ъ моисѣѡви. слышах| хулнание |
Xle | до сытости. реч г҃ь б҃ъ моѵсеови. слышах| хоухнанїе |
Kom | до сыти и рче господь к моисѣевѣ слышах хухнание |
NAk | до сытости и рече господь к моисеови слышах хухнание |
Tol | до сытости и рече господь к моисеови слышах хухнание |
Byč | до сыти”. И рече Господь къ Моисѣеви: “слышахъ гугнанье |
Šax | до сыти”. И рече Господь къ Моисѣеви: “слышахъ хухнание |
Lix | до сыти”. И рече господь къ Моисѣеви: “Слышахъ гугнанье |
α | до сыти”. И рече Господь къ Моисѣеви: “Слышахъ хухнание |
Lav | сн҃въ изл҃въ. и вдасть и|мъ ману ꙗсти. |
---|---|
Rad | сн҃въ | изрл҃въ. и дасть им манноу ꙗсти. |
Aka | сн҃въ изрл҃въ. и дасть и|мъ маннѹ ꙗсти. |
Ipa | сн҃въ из҃левъ. | и дасть и манну ꙗсти. |
Xle | с҃новь і҃илевь. и дасть им манноу ꙗсти. | |
Kom | сыновъ исраилевь и дасть имъ манну ꙗсти |
NAk | сыновъ исраилевъ и дасть имъ манну ꙗсти |
Tol | сыновъ исраилевъ и дасть имъ манну ꙗсти |
Byč | сыновъ Израилевъ”, и вдасть имъ манну ясти. |
Šax | сыновъ Израилевъ”; и дасть имъ манну ясти. |
Lix | сыновъ Израилевъ”, и вдасть имъ манну ясти. |
α | сыновъ Издраилевъ”; и дасть имъ манну ясти. |
Lav | посемь же дасть имъ законъ| на горѣ синаистѣи |
---|---|
Rad | посем же дасть им| законъ. на горѣ синаистѣи |
Aka | посем же дасть имъ законъ. | на горѣ синаистѣи |
Ipa | по|семъ же дасть имъ за|конъ. на горѣ синаистии. | и |
Xle | посем же дасть им закѡн на горѣ синаистеи. и |
Kom | посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синаистѣи |
NAk | посемь же дасть законъ на горѣ Синаистии |
Tol | посемъ же дасть законъ на горѣ Синаистии |
Byč | Посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синайстѣй. |
Šax | Посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синаистѣи. |
Lix | Посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синайстѣй. |
α | Посемь же дасть имъ законъ на горѣ Синаистѣи. |
Lav | моисѣеви. въшедшю на| гору къ б҃у. ѡни же |
---|---|
Rad | моисѣеви. вшедши на | гороу к б҃гоу. ѡни же |
Aka | мѡисѣѡви. вшедшѹ на горѹ къ б҃гѹ. ѡни же [49r] |
Ipa | моисѣѡви въшедъ|шю на гору къ б҃у. ѡни же | |
Xle | моѵ|сеѡви въшедшоу на гороу къ б҃оу. ѡни же |
Kom | моисиевѣ же вшедшю на гору къ богу они же |
NAk | моисеови же вшедъшу на гору к господу они же |
Tol | моисеови же вшедъшу на гору к богу они же |
Byč | Моисѣеви въшедшю на гору къ Богу, они же |
Šax | Моисѣеви въшьдъшю на гору къ Богу, они же, |
Lix | Моисѣеви въшедшю на гору къ богу, они же, |
α | Моисѣеви въшьдъшю на гору къ Богу, они же, |
Lav | сольꙗвше телчю главу. <по>|клонишасѧ аки |
---|---|
Rad | сольꙗвше тлчю главоу. покло|нѧхоусѧ аки |
Aka | сольꙗвше телчю главѹ. по|кланѧхѹсѧ ꙗко |
Ipa | съльꙗвше тѣль<ч>ью гла|ву. поклонишасѧ аки | |
Xle | сълїѧ|вшю телчю главоу и поклонишас аки |
Kom | сълиꙗвше телцю главу поклонишасꙗ акы |
NAk | слиавше телцю главу и поклонишасꙗ аки |
Tol | слиавше телцю главу и поклонишасꙗ аки |
Byč | сольявше телчю главу поклонишася аки |
Šax | сълиявъше тельчию главу, поклонишася акы |
Lix | сольявше телчю главу, поклонишася аки |
α | сълиявъше тельчю главу, поклониша ся акы |
Lav | б҃у. ихъже моисии сѣче .л҃. тысѧщь.+ и [32v] |
---|---|
Rad | б҃гоу. ихже моисѣи иссече .г҃ тысѧчи. | |
Aka | б҃гѹ. ихже моисѣи иссѣче. | .г҃. тысѧчи. |
Ipa | б҃у. ихъже моисѣи сиъ|сѣче .҂г҃. числом. |
Xle | б҃оу. ихже мѡ|ѵсеи изсѣче .҂г҃. числѡм. |
Kom | богу их же Моисии изъсѣче 3000 числомъ |
NAk | богу их же Моисеи исьсѣче 3 тысꙗщи числомъ |
Tol | богу их же Моисеи исьсѣче 3 тысꙗщи числомъ |
Byč | Богу, ихъже Моисий иссѣче 3 тысячи. И |
Šax | Богу, ихъже Моисѣи исѣче 3 тысяща числъмь. И |
Lix | богу, ихъ же Моисий иссѣче 3 тысячи. И |
α | Богу, ихъже Моисѣи исѣче 3000 числъмь. |
Lav | посемъ паки возропта на моисѣꙗ. и |
---|---|
Rad | посем паки възропташа на моисѣа. и на |
Aka | посемъ паки възропташа на мѡ|исѣꙗ и на |
Ipa | посемъ| же пакы възропташа на | моисѣꙗ. и на |
Xle | посем же пакы възропта|ша на мѡѵсеа и на |
Kom | посемъ пакы возропташасꙗ на моисѣꙗ и |
NAk | посемъ пакы възропташа на моисеꙗ и |
Tol | посемъ пакы взропташа на моисеа и |
Byč | посемъ паки возропташа на Моисѣя и |
Šax | посемъ пакы възръпъташа на Моисѣя и |
Lix | посемъ паки возропташа на Моисѣя и |
α | Посемъ пакы въздръпъташа на Моисѣя и на |
Lav | арона | иже не быс воды. и рече гсь къ моисѣеви. |
---|---|
Rad | арона. еже | не быс воды. и реч г҃ь к моисѣеви. |
Aka | арона. еже не быс воды. и рече г҃ь к мо|исѣѡви. |
Ipa | арона. еже | не бѣ воды. и реч гсь мои|сѣѡви. |
Xle | аарона. еже не бѣ воды. и реч г҃ь | къ мѡѵсеови. |
Kom | арона еже не бысть воды и рче господь къ моисѣови |
NAk | арона еже не бысть воды и рече господь къ моисеови |
Tol | арона еже не бысть воды и рече господь къ моисеови |
Byč | Арона, еже не бысть воды; и рече Господь къ Моисѣеви: |
Šax | Арона, еже не бысть воды; и рече Господь къ Моисѣеви: |
Lix | Арона, еже не бысть воды. И рече господь къ Моисѣеви: |
α | Арона, еже не бѣ воды; и рече Господь къ Моисѣеви: |
Lav | оудари же|зломъ в камень. рекъ еда |
---|---|
Rad | оудари жезлом в ка|мень. рекъ еда |
Aka | оудари жеѕломь в камень. рекь еда | |
Ipa | оудари жезломъ| в камень рекъ. исъ сего| камени |
Xle | оудари жезлом въ камен. рекь, | из сего камени |
Kom | удари жезломъ в камень рекь еда |
NAk | удари жезломъ в камень рекъ егда |
Tol | удари жезломъ в камень рекъ егда |
Byč | “удари жезломъ в камень”, рекъ: “еда |
Šax | “удари жьзлъмь въ камень”. И удари жьзлъмь въ камень, рекъ: “еда |
Lix | “Удари жезломъ в камень”, рекъ: “Еда |
α | “Удари жьзлъмь въ камень”, рекъ: “Еда |
Lav | и сего не испустиве вод. | и разъгнѣвасѧ гсь |
---|---|
Rad | и сего не испоустивѣ воды. и разгне|вас г҃ь |
Aka | и сего <не> испѹстит воды. и разгнѣвасѧ г҃ь |
Ipa | егда не испусти|вѣ воды. и разгнѣвасѧ | гсь |
Xle | еда не испоустивѣ воды. и разгнѣ|васѧ г҃ь |
Kom | и сего испустивѣ воды и разгнѣвасꙗ господь |
NAk | из сего испустивѣ воды и разгѣвасꙗ господь |
Tol | из сего испустивѣ воды и разгѣвасꙗ господь |
Byč | изъ сего не испустиве воды?” И разъгнѣвася Господь |
Šax | изъ сего камене испустивѣ воды?” И разгнѣвася Господь |
Lix | и-сего не испустиве воды?”. И разъгнѣвася господь |
α | и сего не испустивѣ воды?” И разгнѣва ся Господь |
Lav | на моисѣꙗ. ꙗко не възвеличі | гса. и не вниде |
---|---|
Rad | на моисѣа. ꙗко не възвеличи г҃а. и не внид |
Aka | на мо|исѣа. ꙗко не возвеличи г҃а. и не вниде |
Ipa | на моисѣꙗ. ꙗко не въ|звеличи гса. и не вниде | |
Xle | на мѡѵсеа, ꙗко не възвеличи г҃а. и не вни|де |
Kom | на моисѣꙗ ꙗко не възвеличи господа ни вниде |
NAk | на моисеꙗ ꙗко не величи господа ни вниде |
Tol | на моисеꙗ ꙗко не величи господа ни вниде |
Byč | на Моисѣя, яко не възвеличи Господа, и не вниде |
Šax | на Моисѣя, яко не възвеличи Господа; и не въниде |
Lix | на Моисѣя, яко не възвеличи господа, и не вниде |
α | на Моисѣя, яко не възвеличи Господа; и не въниде |
Lav | в землю ѡбѣтованую. сего ради ро|птаньꙗ ѡнѣхъ |
---|---|
Rad | в зе|млю ѡбетованноую. сего ради роптаниа ѡнѣх |
Aka | в землю | ѡбетованнѹю. сего ради роптанїа ѡнѣхъ |
Ipa | в землю ѡбѣтованую. | сего рад роптаньꙗ ѡнѣ|хъ |
Xle | въ землю ѡбѣтованноую. сего рдаи роптанїа ѡнѣх| |
Kom | в землю обѣтованную сего ради роптаниа онѣх |
NAk | в землю обѣтованную сего ради роптаниа онѣх |
Tol | в землю обѣтованную сего ради роптаниа онѣх |
Byč | в землю обѣтованую сего ради, роптанья онѣхъ |
Šax | въ землю обѣтованую сего ради, ръпътания онѣхъ |
Lix | в землю обѣтованую сего ради, роптанья онѣхъ |
α | въ землю обѣтованую сего ради, ръпътания онѣхъ |
Lav | рад. но възведе и на гору вамьску. | и показа |
---|---|
Rad | рад. | но взыд на горѹ вамьскѹ. и показа |
Aka | ра|ди. но взыде на горѹ вамьскѹ. и показа |
Ipa | ради. но възведе и | на гору вамьску. и показа [38a] |
Xle | рдаи. но възведе и на гороу вамскоу. и показа |
Kom | ради нь возведе на гору вамъску и показа |
NAk | ради нъ возведе на гору вамъску и показа |
Tol | ради нъ возведе на гору вамъску и показа |
Byč | ради; но възведе и на гору Вамьску, и показа |
Šax | ради; нъ възведе и на гору Вамьску, и показа |
Lix | ради, но възведе и на гору Вамьску, и показа |
α | ради, нъ възведе и на гору Вамьску, и показа |
Lav | ему землю ѡбѣтованую. и оумре мо|исии ту на |
---|---|
Rad | емѹ землю ѡбето|ванноую. и оумре тоу моисѣи на |
Aka | емѹ | землю ѡбетованнѹю. и оумре тѹ моисѣи | на |
Ipa | ему землю ѡбѣтовану|ю. и оумре моисѣи ту на | |
Xle | емоу землю | ѡбѣтованноую. и оумре мѡѵсеи на горѣ |
Kom | ему землю обѣтованную и умре Моиси на |
NAk | ему землю обѣтованную и умре Моисеи на |
Tol | ему землю обѣтованную и умре Моисеи на |
Byč | ему землю обѣтованую, и умре Моисий ту на |
Šax | ему землю обѣтованую; и умьре Моисѣи ту на |
Lix | ему землю обѣтованую. И умре Моисий ту на |
α | ему землю обѣтованую; и умьре Моисѣи ту на |
Lav | горѣ. и приꙗ власть і҃съ навгинъ. се | |
---|---|
Rad | горѣ. и приꙗ | власть исоусъ навгинъ. се проиде и |
Aka | горѣ. и прїꙗ власть иссъ навгинъ. се проиде | и |
Ipa | горѣ. и приꙗ власть іссъ | навгинъ. сии |
Xle | тоу. и | приѧ власть ісоус навгин. сеи |
Kom | горѣ и приꙗ власть исус навгинъ и сеи |
NAk | горѣ и приа власть исус навгинь и сеи |
Tol | горѣ и приа власть исус навгинь и се |
Byč | горѣ. И прия власть Ис҃ъ Навгинъ; се проиде и |
Šax | горѣ. И прея власть Иисусъ Навгинъ. Сь |
Lix | горѣ. И прия власть Иисусъ Навгинъ; се проиде и |
α | горѣ. И прия власть Иисусъ Навгинъ. Сь |
Lav | приде в землю ѡбѣтованую. и изби хананѣиско| |
---|---|
Rad | прииде въ землю ѡбетованноую. и изби хананѣиско [54v] |
Aka | прїиде в землю ѡбетованнѹю. и изби хано|нѣиско |
Ipa | приде въ | землю ѡбѣтованую. и и|зби хананѣиско |
Xle | прїиде въ землю ѡбѣ|тованноую. и изби хананеиско |
Kom | прииде в землю обѣтованную и изби хананѣиско |
NAk | прииде в землю обѣтованную и изби ханеиско |
Tol | прииде в землю обѣтованную и изби ханеиско |
Byč | приде в землю обѣтованую, и изби Хананѣйско |
Šax | приде въ землю обѣтованую, и изби Хананѣиско |
Lix | приде в землю обѣтованую, и изби Хананѣйско |
α | приде въ землю обѣтованую, и изби Хананѣиско |
Lav | племѧ. и всели в нихъ мѣсто с҃ны изл҃вы. |
---|---|
Rad | племѧ. и все|ли в них мѣсто с҃ны изрл҃вы. |
Aka | племѧ. и всели в них мѣсто с҃ны изр҃ле|вы. |
Ipa | пле<мле>мѧ. и всели в нихъ мѣ|сто с҃ны изл҃вы. |
Xle | племѧ. и въсели | въ них мѣсто с҃ны і҃илевы. |
Kom | племꙗ и всели в них мѣста сынове израилевѣ |
NAk | племꙗ и всели в них мѣсто сынове израилеви |
Tol | племꙗ и всели в них мѣсто сынове израилеви |
Byč | племя, и всели в нихъ мѣсто сыны Израилевы. |
Šax | племя, и въсели въ нихъ мѣсто сыны Израилевы. |
Lix | племя, и всели в нихъ мѣсто сыны Израилевы. |
α | племя, и въсели въ нихъ мѣсто сыны Издраилевы. |
Lav | оуме|ршю же іссу быс судьꙗ в него мѣсто июда. |
---|---|
Rad | оумершю же исоус. и быс сѹдьа | в него мѣсто. июда. |
Aka | оумершю же исѹсѹ. и быс сѹдьꙗ в него мѣ|сто июда. |
Ipa | оумѣрь|шю же іссу. быс судьꙗ въ | него мѣсто июда. |
Xle | оумръшоуж ісоусоу. быс| сѭдїа в него мѣсто іоуда. |
Kom | умершю же исусу бысть судиа в него мѣсто июда |
NAk | умершу же исусу и бысть судиа в него мѣсто июда |
Tol | умершу же исусу и бысть судиа в него мѣсто июда |
Byč | Умершю же Иссу бысть судья в него мѣсто Июда; |
Šax | Умьръшю же Иисусу, бысть судия въ него мѣсто Июда; |
Lix | Умершю же Иисусу, бысть судья в него мѣсто Июда; |
α | Умьръшю же Иисусу, бысть судия въ него мѣсто Июда; |
Lav | и инѣхъ | судии быс .д҃і. при инѣхъ же забывше |
---|---|
Rad | и инѣх соудии быс .д҃і. при них же за|бывьше |
Aka | и иныхъ сѹдьи быс .д҃і. при них же за|бывше |
Ipa | инѣ|хъ судии быс .д҃і. при них| же забывше |
Xle | и инѣх сѭдїи быс четрыи| на десѧт. при них же забывше |
Kom | и иных судии бысть 14 при них же забыша |
NAk | и иных судии бысть 14 при нихь же забыша |
Tol | и иных судии бысть четыренадесꙗть при них же забыша |
Byč | и инѣхъ судий бысть 14, при нихъ же, забывше |
Šax | и инѣхъ судии бысть 14, при нихъже, забывъше |
Lix | и инѣхъ судий бысть 14, при нихъ же, забывше |
α | и инѣхъ судии бысть 14, при нихъ же, забывъше |
Lav | б҃а. изъведша|го ꙗ изъ еюпта. начаша служити |
---|---|
Rad | б҃а. изведшаго а изъ египта. и начаша слѹжити |
Aka | б҃га. изведшаго ѧ изь егїпта. и нача|ша слѹжити |
Ipa | б҃а. изъведъ|шаго ꙗ изъ егупта. нача|ша служити |
Xle | б҃а изведшаго их изь егѵ|пта. и начаша слоужити |
Kom | бога изведъшаго изъ египта начаша служити |
NAk | бога изъведъшаго изъ египта начаша служити |
Tol | бога изведъшаго изъ египта начаша служити |
Byč | Бога, изъведшаго я изъ Еюпта, начаша служити [94,19] |
Šax | Бога, изведъшаго я изъ Егупьта, начаша служити [120,10] |
Lix | бога, изъведшаго я изъ Еюпта, начаша служити [67,33] |
α | Бога, изведъшаго я изъ Егупьта, начаша служити |
Lav | бѣсомъ. и ра|зъгнѣвавсѧ б҃ъ предаꙗшеть ꙗ иноплеменьни|комъ |
---|---|
Rad | бе|сомъ. и разъгневас б҃ъ. и предааше а иноплемеником. |
Aka | бесомь. и разгнѣвасѧ бг҃ъ. и пре|даꙗше ѧ иноплеменнїкомь. |
Ipa | бѣсом и разъ|гнѣвасѧ б҃ъ предаꙗшеть | ꙗ иноплеменьником |
Xle | бѣсѡм. и разгнѣвасѧ б҃ъ. | и предаше ѧ иноплеменником |
Kom | бѣсомъ богъ разгнѣвавъсꙗ предаꙗше на расхыщение |
NAk | бѣсомъ богь разъгнѣвавсꙗ предааше ꙗ на расхыщение |
Tol | бѣсомъ богъ разгнѣвавсꙗ предааше ꙗ на расхищение |
Byč | бѣсомъ. И разъгнѣвався Богъ, предаяшеть я иноплеменьникомъ |
Šax | бѣсомъ. И разгнѣвавъся Богъ, предаяшеть я иноплеменьникомъ |
Lix | бѣсомъ. И разъгнѣвася богъ, предаяшеть я иноплеменьникомъ |
α | бѣсомъ. И разгнѣвавъ ся Богъ, предаяшеть я иноплеменьникомъ |
Lav | на расхищенье. егда сѧ начаху |
---|---|
Rad | на | расхищение. и егда начинахѹ |
Aka | на расхїщенїе. и егда сѧ начаше |
Ipa | на ра|схыщение. и егда сѧ начь|нут |
Xle | на расхищенїе. и егда | сѧ начноут |
Kom | иноплеменникомъ егда сꙗ начинаху |
NAk | иноплеменникомъ егда сꙗ начинаху |
Tol | иноплеменникомъ егда сꙗ начинаху |
Byč | на расхищенье; егда ся начинаху |
Šax | на расхыщение. Егда ся начинаху |
Lix | на расхищенье. Егда ся начинаху |
α | на расхыщение. И егда ся начьнуть |
Lav | каꙗти. | и помиловашеть их егда избавѧшеть |
---|---|
Rad | каатис. и помиловаше | их. и егда избавлѧшет |
Aka | каꙗтисѧ. и помиловаше их. и егда | избавлѧшеть |
Ipa | каꙗти помиловашеть | их. |
Xle | каати помиловаше их. |
Kom | каꙗти богъ помиловаше их и егда избавлеше |
NAk | каатисꙗ богъ помиловаше их егда избавлꙗше |
Tol | кланꙗтисꙗ богъ помиловаше их егда избавлꙗше |
Byč | каяти, и помиловашеть ихъ; егда избавяшеть |
Šax | каяти, помиловашеть ихъ; и егда избавляшеть |
Lix | каяти, и помиловашеть их; егда избавяшеть |
α | каяти, помиловашеть ихъ; егда избавляшеть |
Lav | ихъ. па|ки оукланѧхутьсѧ. на бѣсослуженье. |
---|---|
Rad | их. и пакы оукланѧхоутьс на бѣсо|слоужение. |
Aka | их. и паки оуклонѧхѹсѧ на бѣсо|слѹженїе. |
Ipa | и пакы оукланѧхусѧ | на бѣсослужение. |
Xle | и пакы оукланѧ|шесѧ на бѣсослоуженїе. |
Kom | и пакы укланꙗхусꙗ на бѣсослужение |
NAk | ꙗ пакы укланꙗхусꙗ на бѣсослужение |
Tol | ꙗ пакы укланꙗхусꙗ на бѣсослужение |
Byč | ихъ, паки укланяхуться на бѣсослуженье. |
Šax | ихъ, пакы укланяхуться на бѣсослужение. |
Lix | ихъ, паки укланяхуться на бѣсослуженье. |
α | ихъ, и пакы укланяхуть ся на бѣсослужение. |
Lav | по сих же | судѧше илии жрець. и |
---|---|
Rad | по сѣх же сѹдѧше илии жрець. и по |
Aka | по сих же сѹдѧше илїи жрець. и по |
Ipa | по си|хъ же служаше илии жре|ць. и по |
Xle | по сих же слоужаше илїи жрец, | и по |
Kom | по сих же илии жрець и по |
NAk | по сих же ильи жрець и по |
Tol | по сих же ильи жрець и по |
Byč | По сихъ же судяше Илий жрець, и по |
Šax | По сихъ же судяше Илии жьрьць, и по- |
Lix | По сих же судяше Илий жрець, и по |
α | По сихъ же служаше Илии жьрьць, и по |
Lav | семь самоилъ пр҃ркъ. и | рѣша людье самоилу. |
---|---|
Rad | семъ са|моуилъ пр҃ркъ. и рѣша самѹилоу |
Aka | семъ | самоилъ пророкь. и рѣша самоилѹ |
Ipa | семъ самуилъ про|рокъ. рѣша люде самуилу | |
Xle | сем самоиль проркь. рѣша людеи самоилоу, |
Kom | семъ самоилъ пророкъ и рѣша людие самоилу |
NAk | семь самоилъ пророкъ и рѣша людие самоилу |
Tol | семъ самоилъ пророкъ и рѣша людие самоилу |
Byč | семь Самоилъ пророкъ, и рѣша людье Самоилу: |
Šax | семь Самоилъ пророкъ. И рѣша людие Самоилу: |
Lix | семь Самоилъ пророкъ. И рѣша людье Самоилу: |
α | семь Самуилъ пророкъ. И рѣша людие Самуилу: |
Lav | постави намъ ц҃рѧ. и раз|ъгнѣвасѧ гсь на из҃лѧ. |
---|---|
Rad | постави нам ц҃рѧ. и ра|згневас г҃ь на из҃рлѧ. |
Aka | постави на|мь ц҃рѧ. и разгнѣвасѧ г҃ь над из҃рлѧ. |
Ipa | постави нам цсрѧ. и разъгнѣ|васѧ б҃ъ на из҃лѧ. |
Xle | постави нам ц҃рѧ. и разгнѣвасѧ б҃ъ на іилѧ. [42v] |
Kom | постави намъ цесарꙗ и разгнѣвасꙗ господь на исраилꙗ |
NAk | постави намъ цесарꙗ и разгнѣвасꙗ господь на исраилꙗ |
Tol | постави намъ цесарꙗ и разгнѣвасꙗ господь на исраилꙗ |
Byč | “постави намъ царя”. И разъгнѣвася Господь на Израиля, |
Šax | “постави намъ цѣсаря”. И разгнѣвася Господь на Израиля, |
Lix | “Постави намъ царя”. И разъгнѣвася господь на Израиля, |
α | “Постави намъ цьсаря”. И разгнѣва ся Богъ на Издраиля, |
Lav | и постави над нимъ ц҃рѧ | саоула. таче саоулъ |
---|---|
Rad | и постави над ними ц҃рѧ саоула. | таче саоулъ |
Aka | и постави | над ними ц҃рѧ саоула. таче саоуль |
Ipa | и постави| надъ ними цсрѧ саоула. та|че саоулъ |
Xle | и постави над| ними ц҃рѧ саоула. таче саоуль |
Kom | и сего постави надъ нимъ саула таче саулъ |
NAk | и сего постави надъ нимъ саула таче саулъ |
Tol | и сего постави надъ нимъ саула таче саулъ |
Byč | и постави над нимъ царя Саула. Таче Саулъ |
Šax | и постави надъ нимь цѣсаря Саула. Таче Саулъ |
Lix | и постави над нимъ царя Саула. Таче Саулъ |
α | и постави надъ ними цьсаря Саула. Таче Саулъ |
Lav | не изволи ходити в законѣ | гнси. и избра гьс дв҃да |
---|---|
Rad | не изволи ходити в законѣ г҃ни. и избра | г҃ь дв҃да |
Aka | не изволи ходити в законе гсни. и избра г҃ь дв҃да [49v] |
Ipa | инзеволи ходити | въ завѣтѣ гсни. избра гьс| дв҃да |
Xle | не изволи хдѡити въ | завѣтѣ г҃ни. избра г҃ь дв҃да |
Kom | не изволи ходити въ законѣ господнѣ и избра господь давыда сына иосиина |
NAk | не изволи ходити въ закони господни и избра господь давыда |
Tol | не изволи ходити въ закони господни и избра господь давыда |
Byč | не изволи ходити в законѣ Господни, и избра Господь Давыда, |
Šax | не изволи ходити въ законѣ Господьни. И избьра Господь Давыда, |
Lix | не изволи ходити в законѣ господни, и избра господь Давыда, |
α | не изволи ходити въ завѣтѣ Господьни. Избьра Господь Давыда, |
Lav | и постави ц҃рѧ надъ из҃лмъ. | и оугоди дв҃дъ б҃у |
---|---|
Rad | и постави ц҃рѧ над из҃рлмъ. и оугоди дв҃дъ бѹ. | |
Aka | и поставї и | ц҃рѧ над из҃рлемъ. и оугоди дв҃дъ б҃гѹ. |
Ipa | постави и цсрѧ надъ | из҃лемъ. и оугоди дв҃дъ | б҃у. |
Xle | и постави и ц҃рѧ над| іилем. и оугдои дв҃дь б҃оу. и |
Kom | и постави и цесарꙗ над исраилемь и угоди давыдъ богу |
NAk | и постави и цесарꙗ над исраилемь и угоди давыдъ богу |
Tol | и постави и цесарꙗ над исраилемъ и угоди давыдъ богу |
Byč | и постави царя надъ Израилемъ, и угоди Давыдъ Богу. |
Šax | и постави и цѣсаря надъ Израильмь. И угоди Давыдъ Богу. |
Lix | и постави царя надъ Израилемъ, и угоди Давыдъ богу. |
α | и постави и цьсаря надъ Издраильмь. И угоди Давыдъ Богу. |
Lav | сему дв҃ду клѧсѧ б҃ъ. ꙗко ѿ племе|не его родитис |
---|---|
Rad | семѹ дв҃дѹ клѧсѧ б҃ъ. ꙗко ѿ племени ег родитис |
Aka | семѹ дв҃дѹ | клѧсѧ б҃ъ. ꙗко ѿ племенї его родитисѧ |
Ipa | сему дв҃ду клѧсѧ б҃ъ. | ꙗко ѿ племени ег рѡдитис| |
Xle | семоу дв҃доу клѧсѧ г҃ь | ꙗко ѿ племени его рдоитисѧ |
Kom | сему же давыду клꙗсꙗ господь ꙗко от племени его родитисꙗ |
NAk | сему давыду клꙗтсꙗ господь ꙗко от племени его родитисꙗ |
Tol | сему давыду клꙗтсꙗ господь ꙗко от племени его родитисꙗ |
Byč | Сему Давыду кляся Богъ, яко отъ племене его родитися |
Šax | Сему Давыду кляся Господь, яко отъ племене его родитися |
Lix | Сему Давыду кляся богъ, яко от племене его родитися |
α | Сему Давыду кля ся Богъ, яко отъ племене его родити ся |
Lav | б҃у. первое нача пррчтсвовати ѡ во|площеньи |
---|---|
Rad | б҃гоу. пе|рвое нача пррчтсвовати ѡ въплощении |
Aka | б҃гѹ. пе|рвое нача пророчествовати ѡ воплощенїи |
Ipa | б҃у. и пѣрвое начаша прорчь|ствоват ѡ воплощении [38b] |
Xle | б҃оу. и пръвое нача|ша пррочествовати ѡ въплъщенїи |
Kom | богу и пръвое нача пророчествовати о воплощении |
NAk | богу и пръвое нача пророчествовати о въплощении |
Tol | богу и первое нача пророчествовати о вплощении |
Byč | Богу. Первое нача пророчествовати о воплощеньи |
Šax | Богу. И пьрвое нача пророчьствовати о въплъщении |
Lix | богу. Первое нача пророчествовати о воплощеньи |
α | богу. Пьрвое нача пророчьствовати о въплъщении |
Lav | б҃жьѣ. рекъ. и щрева преже днеьница ро|дих |
---|---|
Rad | б҃жьи. и рек изъ | чрева преже д҃ньница родих |
Aka | б҃жьи. | и рекь изь чрева преже д҃ньнїца родих |
Ipa | б҃ии рекъ. | изъ щрева преже д҃ньница ро|дихъ |
Xle | б҃жїи рекъ. | ис чрѣва прежде д҃ньница родих |
Kom | божьи и рекъ изъ щрева преже деньница родих |
NAk | божии и рекъ изъ чрева родисꙗ преже деньница |
Tol | божии и рекъ изъ чрева родисꙗ преже деньница |
Byč | Божьѣ, рекъ: изъ чрева преже деньница родихъ |
Šax | Божии, рекъ: Ис чрева преже дьньница родихъ |
Lix | божьѣ, рекъ: “И-щрева преже деньница родих |
α | Божии, рекъ: “Ис чрева преже дьньница родихъ |
Lav | тѧ. се же пррчтсвова. лѣт .м҃. и оумре. и по |
---|---|
Rad | тѧ. се же пр҃рчествова лѣт| м҃. и оумре. и по |
Aka | тѧ. се же | пророчествова лѣт .м҃. и оумре. и по |
Ipa | тѧ. се же прорчьствова|въ .м҃. лѣт. и оумре. и по |
Xle | тѧ. се же прорчество|вавь .м҃. лѣт, и оумре. и по |
Kom | тꙗ се же царствова лѣт 40 и умре и по |
NAk | сеи же царствова лѣт 40 и умре и по |
Tol | сеи же царствова лѣт четыредасꙗт и умрѣ и по |
Byč | тя; се же пророчествова лѣтъ 40, и умре. И по |
Šax | тя. Сь же пророчьствова лѣтъ 40, и умьре. И по |
Lix | тя”. Се же пророчествова лѣт 40, и умре. И по |
α | тя”. Сь же пророчьствова 40 лѣтъ, и умьре. И по |
Lav | немъ | пррчтсвова с҃нъ его соломанъ. иже возъгради |
---|---|
Rad | немъ пррчтсвова с҃нъ ег соломонъ. иже | възгради |
Aka | немь прорче|ства с҃нъ его соломонъ. иже возъгради |
Ipa | нем| црствова прорчьствова с҃нъ ег| соломонъ. иже възъгради | |
Xle | нем црство|ва и прорчествова с҃нь его солѡмонь. иже и възъгрдаи |
Kom | немь царствова сынь его соломонъ иже възъгради |
NAk | немь царствова сынъ его соломонъ иже възгради |
Tol | немь царствова сынъ его соломонъ иже взгради |
Byč | немъ пророчествова сынъ его Соломанъ, иже возъгради |
Šax | немь цѣсарьствова и пророчьствова сынъ его Соломанъ, иже възгради |
Lix | немъ пророчествова сынъ его Соломанъ, иже возъгради |
α | немь и пророчьствова сынъ его Соломонъ, иже възгради |
Lav | ц҃рквь| б҃у. и наречю с҃таꙗ с҃тхъ и быс |
---|---|
Rad | ц҃рквь б҃гѫ. и нареч с҃таа с҃тых. быс |
Aka | ц҃рквь. | бг҃ѹ. и нарече с҃таѧ с҃тых быс |
Ipa | ц҃рковь бв҃и и нареч ю с҃таꙗ с҃ты|хъ. и быс |
Xle | ц҃рковь б҃оу, | и нареч ю с҃таа с҃тых. и быс |
Kom | церковь богу и нарече ю свꙗтаꙗ свꙗтыхъ и бысть |
NAk | церковъ богу и нарече ю свꙗтыꙗ свꙗтыхъ и бысть |
Tol | церковь богу и нарече ю свꙗтыꙗ свꙗтыхъ и бысь |
Byč | церковь Богу, и нарече ю Святая Святыхъ; и бысть |
Šax | цьркъвь Богу, и нарече ю Святая Святыхъ. И бысть |
Lix | церковь богу, и нарече ю Святая Святыхъ. И бысть |
α | цьркъвь Богу, и нарече ю Святая Святыхъ. И бысть |
Lav | мд҃ръ но наконець по|ползесѧ. цр҃твовавъ |
---|---|
Rad | мѹдръ а ко|нець поползесѧ. и црствова |
Aka | мѹдръ. и наконе|ць поползесѧ. и црствова |
Ipa | мудръ но наконѣ|ць поползесѧ. цсртвоввъ |
Xle | мѫдрь. и наконець по|ползесѧ. цртсвова |
Kom | мудръ зѣло но наконець поползесꙗ и царствова |
NAk | мудръ но наконець погыбе и царствова |
Tol | мудръ но наконець погыбе и царствова |
Byč | мудръ, но наконець поползеся; царствовавъ |
Šax | мудръ, нъ наконьць попълзеся; и цѣсарьствова |
Lix | мудръ, но наконець поползеся; царьствовавъ |
α | мудръ, нъ наконьць попълзе ся; цьсарьствова |
Lav | лѣт .м҃. и оумре. по солома|нѣ же цр҃твова с҃нъ |
---|---|
Rad | лѣт м҃. и оумре. по сомонѣ | же црствова с҃нъ |
Aka | лѣт .м҃. и оумре. По со|ломонѣ же црствова с҃нъ |
Ipa | лѣт| .м҃. и оумре. по соломонѣ же | цсрьствовавъ с҃нъ |
Xle | лѣт .м҃. и оумре. по соломонѣж| црствова снь |
Kom | лѣт 40 и умре по соломонѣ царствова сынъ |
NAk | лѣт 40 и умре по соломонѣ царствова сынъ |
Tol | лѣт четыредесꙗтъ и умре по соломонѣ царствова царь |
Byč | лѣтъ 40 и умре. По Соломанѣ же царствова сынъ |
Šax | лѣтъ 40, и умьре. По Соломанѣ же цѣсарьствова сынъ |
Lix | лѣт 40 и умре. По Соломанѣ же царствова сынъ |
α | лѣтъ 40, и умьре. По Соломонѣ же цьсарьствова сынъ |
Lav | его ровамъ. при семь раздѣлис| црство надвое. |
---|---|
Rad | его ровамъ. при семъ разделис црство | надвое |
Aka | его ероваамь прї семь | разделисѧ црство надвое |
Ipa | ег. роаваам. | при семъ раздѣлисѧ цртсво | надвое. |
Xle | его ровоамь. при сем раздѣлисѧ ц҃рь|ство надвое |
Kom | его ровоамъ при семъ раздѣлисꙗ царство надво |
NAk | его ровоамъ при семъ раздѣлисꙗ царство надвое |
Tol | его ровоамъ по семъ раздѣлисꙗ царство надвое |
Byč | его Ровамъ; при семь раздѣлися царство надвое, |
Šax | его Ровоамъ; при семь раздѣлися цѣсарьство на дъвое |
Lix | его Ровамъ. При семь раздѣлися царство надвое |
α | его Ровоамъ. При семь раздѣли ся цьсарьство на дъвое |
Lav | жидовьско въ ерлсмѣ едино. а другии в самарии. [33r] |
---|---|
Rad | жидовьско въ иꙗрслмѣ едино. а дроугое въ са|марии. |
Aka | жидовьско въ иерѹ|солимѣ едино. а дрѹгое в самарїи. |
Ipa | жидовьское въ е|рслмѣ ѡдино. а другое в су|рии. |
Xle | ждиовское въ іерслимѣ едино. а дроу|гое в самарїю. |
Kom | жидовьско въ иерусалимѣ одино а другое в самарию |
NAk | жидовъско и въ иерусалимѣ едино а другое в самарию |
Tol | жидовско и въ иерусалимѣ едино а другое в самарии |
Byč | Жидовьско въ Ерусалимѣ едино, а другое в Самарии. |
Šax | Жидовьско: въ Иерусалимѣ едино, а другое въ Самарии. |
Lix | жидовьско: въ Ерусалимѣ едино, а другое в Самарии. |
α | Жидовьско: въ Иерусалимѣ едино, а другое въ Самарии. |
Lav | в самарии же ц҃рьствова иер<о>|вамъ. холопъ |
---|---|
Rad | въ самарии же цртсвова. иеровамъ холопъ |
Aka | в сама|рїи же цртсвова. иеровамь. холопъ |
Ipa | въ самарѣи же цртсво|ва еровамъ холопъ |
Xle | Въ самарїи же цртсвова еровам. холоп| |
Kom | въ самарии же царствова еровамъ холопъ |
NAk | въ самарии же царствова еровамъ холопъ |
Tol | въ самарии же царствова еровамъ холопь |
Byč | В Самарии же царьствова Иеровамъ, холопъ |
Šax | Въ Самарии же цѣсарьствова Иеровамъ, холопъ |
Lix | В Самарии же царьствова Иеровамъ, холопъ |
α | Въ Самарии же цьсарьствова Иеровамъ, холопъ |
Lav | соломань. иже створи двѣ главѣ | златѣ. |
---|---|
Rad | со|ломонь. иже сотвори коровѣ злате двѣ. и |
Aka | соломонъ. | иже сотвори к<оро>вѣ ѕлатѣ двѣ. и |
Ipa | соломо|нь. иже створи двѣ кравѣ | златѣ. и |
Xle | солѡмоновь. иже сътвори двѣ кравѣ златѣ. и | |
Kom | соломонь сеи же створи двѣ кравѣ златѣ и |
NAk | соломонь и сътвори двѣ кравѣ златѣ и |
Tol | соломонь и створи двѣ кравѣ златѣ и |
Byč | Соломань, иже створи двѣ кравѣ златѣ, |
Šax | Соломань, иже сътвори дъвѣ кравѣ златѣ, и |
Lix | Соломань, иже створи двѣ коровѣ златѣ, |
α | Соломонь, иже сътвори дъвѣ кравѣ златѣ, и |
Lav | постави едину въ вефилѣ на холмѣ. а | другую |
---|---|
Rad | постави | единѹ въ вефели на холмѣ. а дроугѹю |
Aka | постави | единѹ. въ вефели на холмѣ. а дрѹгѹю |
Ipa | постави едину вь | вефили на холмѣ. а другу|ю |
Xle | постави единоу въ вефили на холмѣ. а дроугоую | |
Kom | постави едину въ вифили на холму а другую |
NAk | постави едину въ вифили на холму а другую |
Tol | постави едину въ вифили на холму а другую |
Byč | постави едину въ Вефилѣ на холмѣ, а другую |
Šax | постави едину въ Вефили на хълмѣ, а другую |
Lix | постави едину въ Вефилѣ на холмѣ, а другую |
α | постави едину въ Вефили на хълмѣ, а другую |
Lav | въ еньданѣ. рекъ се б҃а твоꙗ изр҃лю и |
---|---|
Rad | въ енданѣ. и рек| се б҃а твоа изр҃лю. и |
Aka | въ енъ|данѣ. и рекь се б҃га твоѧ изр҃лю. и |
Ipa | въ енданѣ. и рекъ се б҃а | твоꙗ из҃лю. и |
Xle | въ енданѣ. и се бога твоа іилю. и |
Kom | въ енданѣ и рекъ се бога твоꙗ израилю и |
NAk | въ енданѣ рекъ се бога твоего израилю и |
Tol | въ енданѣ рекъ се бога твоего израилю и |
Byč | въ Еньданѣ, рекъ: “се бога твоя, Израилю”; и |
Šax | въ Енданѣ, рекъ: “се, бога твоя, Израилю!” И |
Lix | въ Еньданѣ, рекъ: “Се бога твоя, Израилю”. И |
α | въ Енданѣ, и рекъ: “Се, бога твоя, Издраилю!” И |
Lav | кла|нѧхусѧ людье а б҃а забыша. таче и въ |
---|---|
Rad | кланѧхоусѧ люде. а б҃а забыша. и | въ |
Aka | кланѧхѹсѧ | людїе а б҃га забыша. и въ |
Ipa | кланѧхусѧ люд|е. а б҃а забыша. таче и въ | |
Xle | кланѧхѫсѧ людеи| а бога забыша. тако и въ |
Kom | кланꙗхусꙗ людие а бога забыша такоже и въ |
NAk | кланꙗхусꙗ людие а бога забыша такоже и въ |
Tol | кланꙗхусꙗ людие а бога забыша такоже и въ |
Byč | кланяхуся людье, а Бога забыша. Таче и въ |
Šax | кланяхуся людие, а Бога забыша. Таче и въ |
Lix | кланяхуся людье, а бога забыша. Таче и въ |
α | кланяху ся людие, а Бога забыша. Таче и въ |
Lav | еслмѣ нача|ша забывати б҃га. и поклан<ѧт>исѧ |
---|---|
Rad | иꙗрслмѣ зав<и>ти нача б҃а. и покланѧтисѧ |
Aka | иꙗрслмѣ забывати | начаша б҃га. покланѧтисѧ |
Ipa | иерслмѣ забывати б҃а нача|ша кланѧтис |
Xle | іерслимѣ. и начаша забы|вати б҃а и кланѧтисѧ. начаша |
Kom | иерусалимѣ забывати начаша бога и покланꙗхусꙗ |
NAk | иерусалимѣ забывати начаша человѣци бога и покланꙗхусꙗ |
Tol | иерусалимѣ забывати начаша человѣци бога и покланꙗхусꙗ |
Byč | Ерусалимѣ начаша забывати Бога и покланятися |
Šax | Иерусалимѣ забывати начаша Бога и покланятися начаша |
Lix | Ерусалимѣ начаша забывати бога и покланятися |
α | Иерусалимѣ начаша забывати Бога и кланяти ся |
Lav | валу. рекъше | ратьну б҃у. еже есть ѡрѣи. и |
---|---|
Rad | волоу. | рекше ратнѹ б҃оу. еже ес ѡрѣи. и |
Aka | волѹ. рекше ратнѹ | б҃гѹ. еже есть ѡрѣи и |
Ipa | [валу]. рекъше ратьну б҃у. еже есть <е>рѣи. и |
Xle | валоу рекше. ра|тноу богоу еже ес арѣи. и |
Kom | валу рекше ратну богу еже есть арии и |
NAk | валу рекъше ратну богу еже есть арѣи и |
Tol | валу рекше ратну богу еже есть арѣи и |
Byč | Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Орѣй, и |
Šax | Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Арѣи, и |
Lix | Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Орѣй, и |
α | Валу, рекъше ратьну богу, еже есть Арѣи, и |
Lav | забыша б҃а ѡц҃ь своих. | и нача б҃ъ посылати |
---|---|
Rad | забыша б҃а ѡць свои|хъ. и нача б҃ъ посылати |
Aka | забыша бг҃а ѿц҃ь своих. | и нача бг҃ъ посылати |
Ipa | за|быша б҃а ѿць своихъ. и нача | б҃ъ посылати |
Xle | забыша б҃а ѡц҃ь своих. | и нача б҃ъ посылати |
Kom | забыша бога отець своих и нача богъ посылати |
NAk | забыша бога отець своих и нача богъ посылати |
Tol | забыша бога отецъ своих и нача богъ посылати |
Byč | забыша Бога отець своихъ. И нача Богъ посылати |
Šax | забыша Бога отьць своихъ. И нача Богъ посылати |
Lix | забыша бога отець своих. И нача богъ посылати |
α | забыша Бога отьць своихъ. И нача Богъ посылати |
Lav | к нимъ пр҃рки. пр҃рци же на|чаша ѡбличати ꙗ ѡ |
---|---|
Rad | к нимъ пр҃ркы. пр҃рци же начаш| ѡбличати а. ѡ |
Aka | к нимъ проркы. прорци же | начаша ѡблїчатї ѧ. ѿ |
Ipa | к нимъ проркы. | прорци же начаша ѡбли<ч>ати | ѡ |
Xle | кь ним проркы. прорци же начаша | ѡбличати их ѡ |
Kom | пророкы пророци же начаша обличатѣ о |
NAk | пророкы пророци же начаша обличати а о |
Tol | пророкы пророци же начаша обличати а о |
Byč | к нимъ пророки, пророци же начаша обличати я о [95,20] |
Šax | къ нимъ пророкы; пророци же начаша обличати я о [121,18] |
Lix | к нимъ пророки. Пророци же начаша обличати я о [68,22] |
α | къ нимъ пророкы. Пророци же начаша обличати я о |
Lav | безаконьи их. и служеньи | кумиромъ. ѡни же |
---|---|
Rad | безаконии и слѹжении коумиръ. ѡни же [54v] |
Aka | безаконїи и слѹ|женїи кѹмиръ. ѡни же |
Ipa | безаконьи ихъ. и ѡ служеньи кумиръ. ѡни же |
Xle | безаконїи их, и ѡ слоуженїи коумиръ | ѡни же |
Kom | безаконьи ихъ и о служении кумиръ они же |
NAk | безаконьи ихъ и о служении кумиръ они же |
Tol | беззаконьи ихъ и о служении кумиръ они же |
Byč | безаконьи ихъ и служеньи кумиромъ; они же |
Šax | безаконии ихъ и о служении кумиръ; они же |
Lix | безаконьи их и служеньи кумиромъ. Они же |
α | безаконьи ихъ и служеньи кумиръ. Они же |
Lav | начаша пр҃рки избивати ѡ|бличаеми ѿ них. разъгнѣвасѧ |
---|---|
Rad | начаша проркы избивати. ѡбличаеми ѿ них. и разгне|васѧ |
Aka | начаша проркы избивати. ѡблї|чаеми ѿ нихъ. и разгнѣвасѧ |
Ipa | на|чаша проркы избивати. ѡбличаеми ѿ них. и разгнѣ|васѧ |
Xle | начаша проркы избивати. ѡбличаеми | ѿ них. и разгнѣвасѧ |
Kom | начаша пророкы избивати обличаеми от них и разгнѣвасꙗ |
NAk | начаша пророкы избивати обличаеми от них и разъгнѣвасꙗ |
Tol | начаша пророкы избивати обличаеми от них и разгнѣвасꙗ |
Byč | начаша пророки избивати, обличаеми отъ нихъ. Разъгнѣвася |
Šax | начаша пророкы избивати, обличаеми отъ нихъ. И разгнѣвася |
Lix | начаша пророки избивати, обличаеми от них. Разъгнѣвася |
α | начаша пророкы избивати, обличаеми отъ нихъ. И разгнѣва ся |
Lav | б҃ъ на из҃лѧ. и реч ѿ|рину ѿ себе |
---|---|
Rad | б҃ъ на из҃рлѧ. и реч ѿринѹ ѿриноу ѿ себе. и |
Aka | бг҃ъ на из҃рлѧ. и ре|че ѿринѹ ѿ себе. и |
Ipa | б҃ъ на из҃лѧ велми. и реч ѿрину ѿ себе и [38c] |
Xle | б҃ъ на іи҃лѧ велми. и реч ѿри|ноу ѧ ѿ себе. и |
Kom | богъ велми на исраилꙗ и рче отрину ꙗ от себе и |
NAk | богъ вельми на исраилꙗ и рече отрину ꙗ от себе и |
Tol | богъ вельми на исраилꙗ и рече отрину ꙗ от себе и |
Byč | Богъ на Израиля, и рече: “отрину отъ себе, |
Šax | Богъ на Израиля вельми, и рече: “отърину я отъ себе, |
Lix | богъ на Израиля, и рече: “Отрину от себе, |
α | Богъ на Издраиля, и рече: “Отрину отъ себе, и |
Lav | призову ины люд. иже мене послуша|ють. аще |
---|---|
Rad | призовѹ | ины люди. иже мене послѹшають. и аще |
Aka | призовѹ ины люди. иже мене послѹшають. и аще [50r] |
Ipa | призову ины | люди иже мене послушают. и а|ще |
Xle | призовоу ины лдюи иже мен<е> послоу|шают. и аще |
Kom | призову ины люди иже мене слушають и аще |
NAk | призову ины люди иже мене слушають и аще |
Tol | призову ины люди иже мене слушают и аще |
Byč | призову ины люди, иже мене послушають; аще |
Šax | призову ины люди, иже мене послушають; и аще |
Lix | призову ины люди, иже мене послушають. Аще |
α | призову ины люди, иже мене послушають. И аще |
Lav | согрѣшать и не помѧну безаконьꙗ их. | и нача |
---|---|
Rad | согрешать не | помѧноу безакониа их. и нача |
Aka | согрѣшать не помѧнѹ безако|нїꙗ их. и нача |
Ipa | съгрѣшат не помѧну съ|грѣшениꙗ ихъ. и нача |
Xle | съгрѣшат не помѧноу съгрѣшенїа их. | и нача |
Kom | съгрѣшать не помꙗну безаконии их и нача |
NAk | съгрѣшать не помꙗну безаконии их и нача |
Tol | сгрѣшатъ не помꙗну беззаконии их и нача |
Byč | согрѣшать, и не помяну безаконья ихъ”. И нача |
Šax | съгрѣшать, не помяну безакония ихъ”. И нача |
Lix | согрѣшать, и не помяну безаконья их”. И нача |
α | съгрѣшать, не помяну безакония ихъ”. И нача |
Lav | посылати пр҃рки гл҃ѧ имъ. прорицаите |[ѡ] |
---|---|
Rad | слати пр҃ркы гл҃ѧ имъ. про|рицаите |
Aka | слати проркы гл҃ѧ имь. прорицаите | ѡ |
Ipa | посы|лати проркы гл҃ѧ. прорѣчаи|те ѡ |
Xle | посылати проркы гл҃ѧ. прорицаите ѡ |
Kom | посылати пророкы глаголꙗ имъ проричаите о |
NAk | посылати пророкы глаголꙗ имъ прорицаите о |
Tol | посылати пророки глаголꙗ имъ прорицаите о |
Byč | посылати пророки, глаголя имъ: “прорицайте о |
Šax | посылати пророкы, глаголя имъ: “прорицаите о |
Lix | посылати пророки, глаголя имъ: “Прорицайте о |
α | посылати пророкы, глаголя имъ: “Прорицаите о |
Lav | ѿверженьи жидовьстѣ. и ѡ призваньи странъ. | |
---|---|
Rad | ѡтвержении жидовстѣ. и ѡ призвании стра|нъ. |
Aka | ѿверженїи жидовьстѣ. и ѡ призванїи стра|нъ. |
Ipa | ѿвѣржении жидовь|стѣ. и ѡ призваньи стран. | |
Xle | ѿвръжнїи жидовстѣм. и ѡ призванїи стран. [43r] |
Kom | отвержении жидовьстѣ и о призвании странъ |
NAk | отвержении жидовъстѣ и о призвании странъ |
Tol | отвержении жидовстѣ и о призвании странъ |
Byč | отверженьи Жидовьстѣ и о призваньи странъ”. |
Šax | отъвьржении Жидовьстѣ и о призъвании странъ”. |
Lix | отверженьи жидовьстѣ и о призваньи странъ”. |
α | отвьрженьи Жидовьстѣ и о призъвании странъ”. |
Lav | первое же нача пррчствовати ѡсѣи гл҃ѧ. |
---|---|
Rad | первое же нача пророчествовати. иѡсѣи гл҃ѧ. |
Aka | Первое же нача прорчествовати. иѡсѣи гл҃ѧ. |
Ipa | пѣрвое же начаша прорчьсть|вовати ѡсии гл҃ѧ. |
Xle | Пръвое же нача | прорчьствовати іѡсѣи гл҃ѧ. |
Kom | пръвое же нача пророчествовати осии глаголꙗ |
NAk | пръвое же начаша пророчествовати иосиа глаголꙗ |
Tol | первое же начаша пророчествовати иосиꙗ глаголꙗ |
Byč | Первое же нача пророчествовати Осѣй, глаголя: |
Šax | Пьрвое же нача пророчьствовати Осии, глаголя: |
Lix | Первое же нача пророчествовати Осѣй, глаголя: |
α | Пьрвое же нача пророчьствовати Осии, глаголя: |
Lav | преста|влю цртсво дому из҃лва. съкрушю лукъ |
---|---|
Rad | преставлю цртсвь домѹ изр҃лва. и съкроушю лукъ |
Aka | преставлю цртсво домѹ изр҃лва. и сокрѹ|шю лѹкь |
Ipa | преста|влю цртсво дому из҃лва. и скру|шю лукъ |
Xle | преставлю цртсво | домоу іилева. и съкроушоу лоук |
Kom | преставлю царство дому исраилеву скруши лукъ |
NAk | преставлю царство дому исраилеву съкруши лукъ |
Tol | преставлю царство дому исраилеву скрушю лукъ |
Byč | преставлю царство дому Израилева, съкрушю лукъ |
Šax | Преставлю цѣсарьство дому Израилева ... Съкрушю лукъ |
Lix | “Преставлю царство дому Израилева ... Съкрушю лукъ |
α | “Преставлю цьсарьство дому Издраилева. Съкрушю лукъ |
Lav | изл҃въ. и | не приложю помиловати паки дому |
---|---|
Rad | и|зрлвъ. и не приложю пакы помиловати домѹ |
Aka | изр҃левь. и не преложю паки помиловати | домѹ |
Ipa | изл҃евъ. и не при|ложю пакы помиловати | дому |
Xle | іил҃евъ. и не при|ложоу пакы помиловати домоу |
Kom | исраилевь и не приложю помиловати пакы дому |
NAk | исраилевъ и не проложу пакы помиловати дому |
Tol | исраилевъ и не приложу пакы помиловати дому |
Byč | Израилевъ, и не приложю помиловати паки дому |
Šax | Израилевъ ... И не приложю помиловати пакы дому |
Lix | Израилевъ ... И не приложю помиловати паки дому |
α | Издраилевъ, и не приложю пакы помиловати дому |
Lav | изл҃ва. но ѿ|мѣтаꙗ ѿвергусѧ их г҃ть г҃ь. идуть |
---|---|
Rad | изл҃ва. | но ѿметаа. ѿвергѹсѧ их гл҃ть г҃ь. и боудть |
Aka | изр҃лва. но ѿметаѧ ѿвергѹсѧ ихъ гл҃ть г҃ь. | и бѹдѹть |
Ipa | изл҃ва. но ѿмѣтаю ѿвѣргусѧ ихъ гл҃ть гсь. и бу|дут |
Xle | іил҃ева. но ѿмѣ|таа ѿвръгоусѧ их гл҃ть г҃ь. и бѫдоут |
Kom | исраилева нь отмѣтаꙗ отвергу их глаголеть господь и будут |
NAk | исраилева нъ отмѣтаа и отверьгу их глаголеть господь и будуть |
Tol | исраилева нъ отмѣтаа ихъ отвергу их глаголеть господь и будут |
Byč | Израилева, но отмѣтая, отвергуся ихъ, глаголеть Господь, и будуть |
Šax | Израилева, нъ отъмѣтая, отъвьргуся ихъ, глаголеть Господь, и будуть |
Lix | Израилева, но отмѣтая, отвергуся их”, глаголеть господь, “И будуть |
α | Израилева, нъ отъмѣтая, отвьргу ся ихъ”, глаголеть Господь, “И будуть |
Lav | блудѧще въ зꙗыцѣх. | иеремѣꙗ же реч аще станеть |
---|---|
Rad | блѹдѧщи | въ азыцх. иеремиа же реч. аще станеть |
Aka | блюдѧщеи въ ꙗзыцехъ. иеремѣꙗ же | рече. аще станеть |
Ipa | блудѧще въ ꙗзы<ц>ехъ. | иеремѣꙗ же реч. аще стане|ть |
Xle | блоудѧще въ ꙗ|зыцех. іеремїа же рече. аще станет |
Kom | блудꙗще въ ꙗзыцѣхъ иеремѣ же рече аще встанеть |
NAk | блудꙗще въ ꙗзыцѣхъ иеремѣꙗ же рече аще станеть |
Tol | блудꙗще въ ꙗзыцѣхъ иеремѣꙗ же рече аще станеть |
Byč | блудяще въ языцѣхъ. Иеремѣя же рече: аще станеть |
Šax | блудяще въ языцѣхъ. Иеремѣя же рече: Аще станеть |
Lix | блудяще въ языцѣх”. Иеремѣя же рече: “Аще станеть |
α | блудяще въ языцѣхъ”. Иеремѣя же рече: “Аще станеть |
Lav | самоилъ и моисѣи не | помилую ихъ. паки |
---|---|
Rad | самоилъ. и | мосѣи не помилоую их. и пакы |
Aka | самоилъ. и моисѣи не помилѹю | ихъ. и паки |
Ipa | самуилъ и моисѣи не | помилую их. и пакы |
Xle | самоилъ. и мѡѵсеи. не помилоую их. и пакы |
Kom | самоилъ и моиси не послушаю их и пакы |
NAk | самоилъ и моисеи не помилую их и пакы |
Tol | самоилъ и моисеи не помилую их и пакы |
Byč | Самоилъ и Моисѣй, не помилую ихъ. Паки |
Šax | Самоилъ и Моисѣи ... не помилую ихъ. И пакы |
Lix | Самоилъ и Моисѣй ... не помилую ихъ”. Паки |
α | Самуилъ и Моисѣи, не помилую ихъ”. И пакы |
Lav | то же иеремиꙗ реч. тако гл҃ть | г҃ь се клѧхсѧ |
---|---|
Rad | тоиж еремѣа реч. тако | гл҃ть г҃ь. се клѧхсѧ |
Aka | тоиже еремѣꙗ рече. тако гл҃ть г҃ь. | се клѧхсѧ |
Ipa | тоиже е|ремѣꙗ реч. тако гл҃ть гьс се | клѧхсѧ |
Xle | тоиже іеремїа рече. | тако гл҃ть г҃ь. се клѧхсѧ |
Kom | тъиже иеремѣꙗ рече тако глаголеть господь богъ се клꙗхсꙗ |
NAk | тъиже иеремѣꙗ рече тако глаголеть господь богъ се клꙗхсꙗ |
Tol | тъиже иеремѣꙗ рече тако глаголетъ господь богъ се клꙗхсꙗ |
Byč | тойже Иеремия рече: тако глаголеть Господь: се кляхся |
Šax | тъже Иеремѣя рече: тако глаголеть Господь: Се, кляхъся |
Lix | той же Иеремия рече: “Тако глаголеть господь: Се, кляхся |
α | тъже Иеремия рече: “Тако глаголеть Господь: Се, кляхъ ся |
Lav | имѧнемь моимь великомь. аще | буде имѧ |
---|---|
Rad | именемъ моимъ великым. аще боудет| имѧ |
Aka | именемъ моимъ великимъ. аще бѹ|деть имѧ |
Ipa | именемъ моим ве|ликымъ. аще будеть ѿсе|лѣ |
Xle | именем моим великым. аще боу|дет ѿселѣ. |
Kom | именемъ моимъ великымъ аще будеть отселѣ |
NAk | именемь моимъ великымъ аще будеть отселѣ |
Tol | именемъ моимъ великымъ аще будеть отселѣ |
Byč | имянемь моимь великымь, аще будетъ имя |
Šax | именьмь моимь великъмь ... аще будетъ отъселѣ |
Lix | имянемь моимь великомь ... аще будетъ имя |
α | именьмь моимь великъмь, аще будетъ отъселѣ |
Lav | мое имѧнуемо. ѿселе гдѣ в вустѣхъ| июдѣиских. |
---|---|
Rad | мое именѹемо. гдѣ въ оустѣх июдѣискых. |
Aka | мое именѹемо. гдѣ во оустѣх ию|дѣиских. |
Ipa | кдѣ имѧ мое имену|емо въ оустѣх июдѣискы|хъ. |
Xle | где имѧ мое именоуемо въ оустех іоудеискых. | |
Kom | гдѣ имꙗ мое именуемо въ устѣх иудеискых |
NAk | гдѣ имꙗ мое именуемо во устѣх иудеискых |
Tol | гдѣ имꙗ мое именуемо во устѣх иудеискихъ |
Byč | мое имянуемо отселе гдѣ в вустѣхъ Июдѣйскихъ. |
Šax | къде имя мое именуемо въ устѣхъ Июдѣискыхъ. |
Lix | мое имянуемо отселе гдѣ в вустѣхъ июдѣйских”. |
α | къде имя мое именуемо въ устѣхъ Июдѣискыхъ”. |
Lav | иезикиилѧ же реч. тако гл҃ть гсь ада|наилъ. |
---|---|
Rad | ие|зекѣиль же реч. тако гл҃ть г҃ь аданаи |
Aka | иезекѣиль же рече. тако гл҃ть г҃ь. ада|наи |
Ipa | иезекѣль же реч. тако| гл҃ть гьс аданаи. |
Xle | іезекеиль же реч. тако гл҃ть г҃ь аданаи. |
Kom | иезекиилъ рече тако глаголеть аданаи господь |
NAk | иезекииль рече тако глаголеть аданаи господь |
Tol | иезекииль рече тако глаголеть аданаи господь |
Byč | Иезикииля же рече: тако глаголеть Господь Аданай: |
Šax | Иезекѣиль же рече: “Тако глаголеть Господь Аданаи:... |
Lix | Иезикииля же рече: “Тако глаголеть господь Аданай ...: |
α | Иезекииль же рече: “Тако глаголеть Господь Аданаи: |
Lav | расъсѣю вы всѧ ѡстанки ваша. во всѧ | вѣтры. |
---|---|
Rad | разсѣю вы всѧ ѡстанки. въ всѧ вѣтры. |
Aka | разсѣю вы всѧ ѡстанкы. въ вс<ѧ> вѣтры. | |
Ipa | расъсѣю | вы всѧ ѡстанкы тво|ꙗ въ всѧ вѣтры. |
Xle | разсѣю вы всѧ. | и всѧ ѡстанкы твоꙗ въ всѧ вѣтры. |
Kom | расѣю вы всꙗ останкы твоꙗ всꙗ вѣтры |
NAk | расьсѣю вы всꙗ останкы твоꙗ въ всꙗ вѣтры |
Tol | разсѣю вы всꙗ останкы твоꙗ въ всꙗ вѣтры |
Byč | расъсѣю вы и вся останки ваша во вся вѣтры, |
Šax | Расѣю вы, вься останъкы твоя въ вься вѣтры ... |
Lix | Расъсѣю вы, вся останки ваша во вся вѣтры ... |
α | Расѣю вы, вься останъкы твоя въ вься вѣтры, |
Lav | зане с҃таꙗ моꙗ ѡсквернисте. всѣми | негодованьи |
---|---|
Rad | зане с҃таа моа ѡсквернави|сте. всѣми негодовании |
Aka | знае с҃таа моꙗ ѡсквернависте. всѣми негодова|нїи. |
Ipa | зане с҃та|ꙗ моꙗ ѡсквѣрнависте вь|сими негодовани |
Xle | зане с҃таа моа | ѡсквернависте. всѣми негодованми |
Kom | зане свꙗтаꙗ моꙗ осквернисте всѣми негодовании |
NAk | <зане> свꙗтаа моꙗ осквернисте всѣми негодовании |
Tol | зане свꙗтаꙗ моꙗ осквернисте всѣми негодовании |
Byč | зане святая моя осквернисте всѣми негодованьи |
Šax | Зане святая моя осквьрнисте вьсѣми негодовании |
Lix | Зане святая моя осквернисте всѣми негодованьи |
α | зане святая моя осквьрнисте вьсѣми негодовании |
Lav | твоими. азъ же тѧ ѿрину и не има|мъ |
---|---|
Rad | своими. аз же тѧ ѿринѹ. не | има |
Aka | азь же тѧ ѿринѹ. не имам |
Ipa | твоими. | азъ же тѧ ѿрину. и не има|мъ |
Xle | твоими. аз же | тѧ ѿриноу. и не имам |
Kom | твоими азъ же тꙗ отрину и не имам |
NAk | твоими азъ же тꙗ отрину и не имам |
Tol | твоими азъ же тꙗ отрину и не имам |
Byč | своими; азъ же тя отрину и не имамъ |
Šax | твоими; азъ же тя отърину,... и не имамь |
Lix | твоими; азъ же тя отрину ... и не имамъ |
α | твоими; азъ же тя отрину, и не имамь |
Lav | тѧ помиловати паки. малахѣꙗ же реч та|ко гл҃ть |
---|---|
Rad | тѧ помиловати пакы. малахиꙗ же паки реч. так| гл҃ть |
Aka | тѧ помиловати | пакы. Малахїꙗ же паки рече. тако гл҃ть |
Ipa | тѧ помиловати пакы. | малахиꙗ же реч. тако гл҃ть| |
Xle | тѧ помиловати пакы. мала|хїа же, тако гл҃ть |
Kom | тꙗ помиловати пакы малахиꙗ же рече тако глаголеть |
NAk | тꙗ помиловати пакы малахиꙗ же рече тако глаголеть |
Tol | тꙗ помиловати пакы малахиꙗ же рече тако глаголетъ |
Byč | тя помиловати паки. Малахѣя же рече: тако глаголеть |
Šax | тя помиловати пакы. Малахия же рече: Тако глаголеть |
Lix | тя помиловати паки”. Малахѣя же рече: “Тако глаголеть |
α | тя помиловати пакы”. Малахия же рече: “Тако глаголеть |
Lav | гсь. иже нѣс ми хотѣньꙗ оу васъ. понеже | ѿ |
---|---|
Rad | г҃ь оуже нѣс ми хотѣниа в вас. понеже ѿ |
Aka | г҃ь оуже | нѣс ми хотѣнїа в васъ. понеже ѿ |
Ipa | гсь. оуже нѣс ми хотѣньꙗ | въ вас. понеже ѿ [38d] |
Xle | г҃ь, | оуже нѣс ми хотенїа въ васъ. | понеже ѿ |
Kom | господь уже нѣсть ми хотѣниꙗ у вас понеже от |
NAk | господь уже нѣсть ми хотѣ |
Tol | господь уже нѣсть ми хотѣша |
Byč | Господь: уже нѣсть ми хотѣнья у васъ, понеже отъ |
Šax | Господь: уже нѣсть ми хотѣния у васъ ... Понеже отъ |
Lix | господь: Уже нѣсть ми хотѣнья у васъ ... Понеже от |
α | Господь: Уже нѣсть ми хотѣния въ васъ, понеже отъ |
Lav | въстока и до запада имѧ мое прославис въ | ꙗзыцѣх. |
---|---|
Rad | въсто|ка и до запад. имѧ мое прослависѧ въ чл҃вцѣх. и |
Aka | въстока и до | запада. имѧ мое прослависѧ въ ꙗзыцех. и |
Ipa | въстока | и до запада имѧ мое просла|висѧ въ ꙗзыцѣх. и |
Xle | въстока и до запада имѧ <мое> прославитсѧ | въ ꙗзыцех. и |
Kom | въстока и до запада имꙗ мое прослависꙗ въ всѣх ꙗзыцѣх и |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | въстока и до запада имя мое прославися въ языцѣхъ, |
Šax | въстока и до запада имя мое прославися въ языцѣхъ, |
Lix | въстока и до запада имя мое прославися въ языцѣх, |
α | въстока и до запада имя мое прослави ся въ языцѣхъ. И |
Lav | на всѧкомь мѣстѣ приноситьсѧ. ка|дила |
---|---|
Rad | на всѧ|ком мѣсте приносѧт кадил<а> |
Aka | на всѧ|комь мѣсте приносѧть кадила |
Ipa | на всѧ|ком мѣстѣ приноситсѧ | кадило |
Xle | на всѧком мѣсти приноситсѧ кандило | |
Kom | на всꙗкомъ мѣстѣ принесетсꙗ кадило |
Byč | на всякомь мѣстѣ приноситься кадила |
Šax | на вьсякомь мѣстѣ приноситься кадило |
Lix | на всякомь мѣстѣ приноситься кадила |
α | на вьсякомь мѣстѣ приносить ся кадило |
Lav | имѧни моему. и жертва чиста зане велье имѧ [33v] |
---|---|
Rad | имени моемѹ. | и жертва чтса | зане велие имѧ |
Aka | именї моемѹ. и жертва чтса. зане велїе имѧ |
Ipa | имени моег. и же|ртва чтса. зане велье имѧ | |
Xle | имени моего, и жрътва чтса. зане велїе имѧ |
Kom | имени моему и жертва чиста зане велие имꙗ |
Byč | имяни моему и жертва чиста, зане велье имя |
Šax | имени моему и жьртва чиста, зане велие имя |
Lix | имяни моему и жертва чиста, зане велье имя |
α | имени моему и жьртва чиста, зане велие имя |
Lav | мое въ ꙗзыцѣхъ. сего ради дамъ ва | на поносъ |
---|---|
Rad | мое въ азыцех. сего рад дамъ вас на понос. | |
Aka | мое во ꙗзыцехъ. | сего ради дамъ вас в<ъ> поносъ. |
Ipa | мое въ ꙗзыцѣх. сего рад да|мъ васъ на поносъ. |
Xle | мое | въ ꙗзыцех. сего рдаи дам вас на понос. |
Kom | мое въ ꙗзыцѣхъ сего ради дамъ вы на поносъ |
Byč | мое въ языцѣхъ; сего ради дамъ васъ на поносъ |
Šax | мое въ языцѣхъ. Сего ради дамь васъ на поносъ |
Lix | мое въ языцѣхъ”. “Сего ради дамъ вас на поносъ |
α | мое въ языцѣхъ”. “Сего ради дамь васъ на поносъ |
Lav | и на пришествие во всѧ ꙗзыки. | исаꙗ же |
---|---|
Rad | и на пришествие въ всѧ ꙗзыкы. исаи же |
Aka | и на прїшествїе | въ всѧ ꙗзыки. Исаиꙗ же |
Ipa | и на | пришествие въ всѧ ꙗзы|кы. исаꙗ |
Xle | и на пришествїе въ | всѧ ꙗзыкы. ісаіа |
Kom | и на пришествие во всꙗ ꙗзыкы исаи же |
Byč | и на пришествие во вся языки. Исая же |
Šax | и на пришьствие въ вься языкы. Исаия же |
Lix | и на пришествие во вся языки”. Исая же |
α | и на пришьствие въ вься языкы”. Исаия же |
Lav | великии реч. тако гл҃ть гьс простру руку | свою на |
---|---|
Rad | великии реч. так| гл҃ть г҃ь. прострѹ рѹкоу свою на |
Aka | велїкїи рече. тако гл҃ть. | г҃ь. прострѹ рѹкѹ свою на |
Ipa | великыи реч та|ко гл҃ть гсь. простру руку | свою на |
Xle | великыи реч. тако гл҃ть г҃ь, про|строу рѫкоу свою на |
Kom | великыи рче тако глаголеть господь простру руку свою на |
Byč | великий рече: тако глаголеть Господь: простру руку свою на |
Šax | великыи рече: Тако глаголеть Господь: Простьру руку свою на |
Lix | великий рече: “Тако глаголеть господь: Простру руку свою на |
α | великыи рече: “Тако глаголеть Господь: Простьру руку свою на |
Lav | тѧ. истлю тѧ. и расѣю тѧ паки не приве|ду тѧ. |
---|---|
Rad | тѧ. истлю та. и рассѣю | тѧ и пакы не приведѹ тѧ. |
Aka | тѧ. истлю тѧ. и рассѣю тѧ и паки не приведѹ тѧ. [50v] |
Ipa | тѧ. ислтюь тѧ. ис ра|сѣю тѧ и поне приведу | тѧ. |
Xle | тѧ. и истлю тѧ и разсѣю тѧ. и не приведоу тѧ. |
Kom | тꙗ истлю тꙗ расѣю бы и пакы не приведу тꙗ |
Byč | тя, истлю тя, и расѣю тя, паки не приведу тя. [96,19] |
Šax | тя, истьлю тя, и расѣю тя, и пакы не приведу тя. [123,9] |
Lix | тя, истлю тя, и расѣю тя, паки не приведу тя”. [69,12] |
α | тя, истьлю тя, и расѣю тя, и пакы не приведу тя”. |
Lav | и паки то же реч возненавид҃ѣх прзднки вшаа. | и начатки |
---|---|
Rad | и пакы тои же реч. възнена|видѣх празники ваша. и начаткы |
Aka | и паки тои же рече. въ|зненавидѣх празники ваша. и начаткы |
Ipa | и пакы и тъ же реч въ|зненавидѣхъ празндикы | ваша. и начаткы |
Xle | и пакы тъи же реч. възненавидѣх| праздникы ваша. и начаткы |
Kom | и пакы то же рече возненавидѣх праведникы ваша и начатокъ |
Byč | И паки тойже рече: возненавидѣхъ праздники ваша и начатки |
Šax | И пакы тъже рече: Възненавидѣхъ праздьникы ваша и начатъкы |
Lix | И паки той же рече: “Возненавидѣх праздники ваша и начатки |
α | И пакы тъже рече: “Възненавидѣхъ праздьникы ваша и начатъкы |
Lav | мцсь ваших. суботъ вашихъ не прием<лю>. | |
---|---|
Rad | мцсь ваших. и соубот| ваших не приемлю. |
Aka | мсць | ваших. и сѹботъ ваших не приемлю. |
Ipa | мцсь ва|ших не приемлю. |
Xle | мцсь ваших, и сѫбот ва|ших не прїемлю. |
Kom | мѣсꙗць вашихъ и суботъ ваших не прииму |
Byč | мѣсяць вашихъ, суботъ вашихъ не приемлю. |
Šax | мѣсяць вашихъ, и суботъ вашихъ не приемлю. |
Lix | мѣсяць ваших, суботъ вашихъ не приемлю”. |
α | мѣсяць вашихъ, и суботъ вашихъ не приемлю”. |
Lav | амосъ же пр҃ркъ реч слышить слово г҃не. азъ |
---|---|
Rad | амосъ же пр҃ркъ реч. слышите слово | г҃не. азъ |
Aka | Амосъ же | проркъ рече. слышите слово гсне. азь |
Ipa | амосъ же| проркъ реч слышите слово | гнсе. азъ |
Xle | амѡс же проркь реч, слышите слѡ|во г҃не. азь |
Kom | пророкъ же Самсонъ рече слышите слово господне азъ |
Byč | Амосъ же пророкъ рече: слышите слово Господне: азъ |
Šax | Амосъ же пророкъ рече: Слышите слово Господьне: азъ |
Lix | Амосъ же пророкъ рече: “Слышите слово господне: Азъ |
α | Амосъ же пророкъ рече: “Слышите слово Господьне: Азъ |
Lav | прие|млю на вы плачь. домъ изл҃въ падесѧ и |
---|---|
Rad | приемлю на вы плачь. домъ изр҃лвъ падесѧ. | и |
Aka | прїемлю на | вы плачь. домъ изр҃лвъ падесѧ. и |
Ipa | приемлю на вы | плачь. домъ изл҃въ паде|сѧ и |
Xle | прїемлю на вы плач. дѡм іил҃евь падесѧ и | |
Kom | приемлю на вы плачь домъ исраилевъ падесꙗ и |
Byč | приемлю на вы плачь, домъ Израилевъ падеся, и |
Šax | приемлю на вы плачь, домъ Израилевъ падеся, и |
Lix | приемлю на вы плачь, домъ Израилевъ падеся, и |
α | приемлю на вы плачь, домъ Издраилевъ паде ся, и |
Lav | не прило|жи въстати малахиꙗ же реч тако гл҃ть |
---|---|
Rad | не приложы востати. малахиꙗ же реч. тако гл҃ть |
Aka | не приложи въ|стати. малахїꙗ же рече. тако гл҃ть |
Ipa | не приложи въста|ти. малахиꙗ же реч тако | гл҃ть |
Xle | не прилѡжи въстати. малахїа же реч. тако гл҃ть | |
Kom | не приложи въстати малахии же рече тако глаголеть |
Byč | не приложи въстати. Малахия же рече: тако глаголеть |
Šax | не приложи въстати. Малахия же рече: Тако глаголеть |
Lix | не приложи въстати”. Малахия же рече: “Тако глаголеть |
α | не приложи въстати”. Малахия же рече: “Тако глаголеть |
Lav | гсь послю на| вы клѧтву. и проклену бл҃гвнье ваше |
---|---|
Rad | г҃ь. пошлю на вы клѧтвѹ. и прокленѹ бл҃гословление ваше. | и [55r] |
Aka | г҃ь. пошлю | на вы клѧтвѹ. и прокленѹ блгсвенїе ваше. и |
Ipa | гьс послю на вы клѧ|тву. и проклѣну блгвсле|ние ваше. и |
Xle | г҃ь. послю на вы клѧтвоу. и прокленоу блвсенїе ваше. | и |
Kom | господь пошлю на вы клꙗтву и проклену благословение ваше |
Byč | Господь: послю на вы клятву, и проклену благословенье ваше, |
Šax | Господь: посълю на вы клятву, и прокльну благословение ваше ... |
Lix | господь: Послю на вы клятву, и проклену благословенье ваше ... |
α | Господь: Посълю на вы клятву, и прокльну благословение ваше, и |
Lav | разорю. | и не будеть в васъ. и много пррчтсвоваша |
---|---|
Rad | разорю и не боудть в вас. и много прорчествоваш |
Aka | ра|зорю и не бѹдеть васъ. и много прорчествоваше | |
Ipa | разорю и не бу|дет въ вас. и много пророчь|ствоваша |
Xle | разороу. и не бѫдет въ вас. и мнѡго прорчьствовашѧ |
Kom | разорю и не будет в вас и много пророчествоваша |
Byč | разорю, и не будеть в васъ. И много пророчествоваша |
Šax | разорю, и не будеть въ васъ. И мъного пророчьствоваша |
Lix | разорю, и не будеть в васъ”. И много пророчествоваша |
α | разорю, и не будеть въ васъ”. И мъного пророчьствоваша |
Lav | ѡ ѿвер<же>|ньи их. |
---|---|
Rad | ѿ ѿверже|ни их. |
Aka | ѡ ѿверженї ихъ. |
Ipa | ѡ ѿвѣржении | их. |
Xle | ѡ отверженїи их. [43v] |
Kom | о отвержении их |
Byč | о отверженьи ихъ. |
Šax | о отъвьржении ихъ. |
Lix | о отверженьи их. |
α | о отвьржении ихъ. |
Lav | сим же прркомъ повелѣ б҃ъ пррчтсвовати. ѡ | |
---|---|
Rad | сим же пр҃ркмъ повелѣ б҃ъ пр҃рчтвовати. ѡ |
Aka | сим же проркомъ повелѣ бг҃ъ прорчествовати. ѡ |
Ipa | симъ же пррокомъ пове|лѣ б҃ъ пррчоьствовати. ѡ | |
Xle | сим же проркѡм повелѣ б҃ь прорчьство|вати ѡ |
Kom | сим же пророком повелѣ богь пророчествовати о |
Byč | Симъ же пророкомъ повелѣ Богь пророчествовати о |
Šax | Симъ же пророкомъ повелѣ Богь пророчьствовати о |
Lix | Сим же пророкомъ повелѣ богь пророчествовати о |
α | Симъ же пророкомъ повелѣ Богь пророчьствовати о |
Lav | призваньи инѣх странъ въ нихъ мѣсто. нач звати |
---|---|
Rad | при|звании инѣх странъ. в них мѣсто. нача звати |
Aka | прїзванїи инѣх странъ. в нї|хъ мѣсто. нача звати |
Ipa | призваньи инѣх странъ. | в них мѣсто. нача звати | |
Xle | призванїи инѣх стран въ них мѣсто. Начѧ | звати |
Kom | призвании иныхъ странъ в них мѣсто и нача звати |
Byč | призваньи инѣхъ странъ въ нихъ мѣсто. Нача звати |
Šax | призъвании инѣхъ странъ въ нихъ мѣсто. Нача зъвати |
Lix | призваньи инѣх странъ въ нихъ мѣсто. Нача звати |
α | призъвании инѣхъ странъ въ нихъ мѣсто. Нача зъвати |
Lav | и|саиꙗ тако гл҃ѧ. ꙗко законъ ѿ мене изид. и |
---|---|
Rad | исаиꙗ | тако гл҃ть. ꙗко законъ ѿ мене изыде. и |
Aka | исаиѧ тако гл҃ѧ. ꙗко | законъ ѿ мене изыде. и |
Ipa | исаꙗ так гл҃ѧ. ꙗко законъ | ѿ мене изидет. и |
Xle | ісаіа. тако гл҃ѧ. ꙗко закѡн ѿ мене изыидет. | и |
Kom | исаиꙗ тако глаголꙗ ꙗко законъ от мене изидеть и |
Byč | Исаия, тако глаголя: яко законъ отъ мене изидеть, и |
Šax | Исаия, тако глаголя: Яко законъ отъ мене изидеть, и |
Lix | Исаия, тако глаголя: “Яко законъ от мене изидеть, и |
α | Исаия, тако глаголя: “Яко законъ отъ мене изидеть, и |
Lav | судъ мои | свѣтъ странамъ. приближаетсѧ скоро |
---|---|
Rad | соуд мои свѣ|тъ странам. приближаетьс скоро |
Aka | сѹдъ мои свѣтъ стра|намъ. прїближаетсѧ скоро |
Ipa | судъ мои свѣтъ странамъ. прибли|жаетсѧ скоро [39a] |
Xle | сѫд мои свѣт странам. приближаетсѧ скоро |
Kom | суд мои свѣт странамъ приближаетсꙗ скоро |
Byč | судъ мой свѣтъ странамъ; приближается скоро |
Šax | судъ мои свѣтъ странамъ. Приближаеться скоро |
Lix | судъ мой свѣтъ странамъ. Приближается скоро |
α | судъ мои свѣтъ странамъ. Приближаеть ся скоро |
Lav | пр҃вда моꙗ | изидет. и на мышцю мою |
---|---|
Rad | правда моа. и изы|деть. на мышцю мою |
Aka | правда моѧ. и и|зыдеть. на мышцю мою |
Ipa | правда моꙗ. | изидеть. и на мышцю мо|ю |
Xle | правда | моа. изыдет и на мышцю мою |
Kom | правда моꙗ изидеть и на мышцю мою |
Byč | правда моя, и изидеть яко свѣтъ спасение мое, и на мышцю мою |
Šax | правьда моя, изидеть ... и на мышьцю мою |
Lix | правда моя, изидеть ..., и на мышцю мою |
α | правьда моя, изидеть, и на мышьцю мою |
Lav | страны оуповають. иере|миꙗ же реч тако гл҃ть |
---|---|
Rad | страны оуповають. иеремѣа | же реч. тако гл҃ть |
Aka | страны оуповають. | Иеремиꙗ же рече тако гл҃ть |
Ipa | страны оуповают. иере|мѣꙗ же реч тако гл҃ть |
Xle | страны оуповают. іере|мїа же реч. тако гл҃ть |
Kom | страны уповають иеремѣꙗ рче тако глаголеть |
Byč | страны уповають. Иеремия же рече: тако глаголеть |
Šax | страны упъвають. Иеремѣя же рече: Тако глаголеть |
Lix | страны уповають”. Иеремия же рече: “Тако глаголеть |
α | страны упъвають”. Иеремия же рече: “Тако глаголеть |
Lav | гсь. положю дому июдину завѣт| новъ. даꙗ законы |
---|---|
Rad | г҃ь. положю домѹ июдовѹ завѣтъ но|въ. даꙗ законы |
Aka | г҃ь. положю домѹ | июдовѹ. завѣт новъ. даа з<а>коны |
Ipa | гсь. | и положю дому июдову за|вѣтъ новъ. даꙗ законы | |
Xle | г҃ь. и положоу домоу іоудиноу | завѣт новь. даѧ закѡны |
Kom | господь положю дому июдину завѣт мои новъ даꙗ законы |
Byč | Господь: положю дому Июдину завѣт новъ, дая законы |
Šax | Господь: положю ... дому Июдину завѣтъ новъ ... Дая законы |
Lix | господь: Положю дому Июдину завѣт новъ ... Дая законы |
α | Господь: Положю дому Июдову завѣтъ новъ. Дая законы |
Lav | в неразумьꙗ их. и на ср҃ца ихъ на|пишю. |
---|---|
Rad | в разоумѣниꙗ их. и на срцде ихъ напи|шю. |
Aka | в разѹмѣ|нїѧ их. и на срцда ихъ напишю. |
Ipa | в разумѣньꙗ ихъ. и на сѣ|рдца ихъ напишю. |
Xle | въ разоуменїа их. и на срдца | их напишоу. |
Kom | в разумѣниꙗ их и на сердца ихъ напишю |
Byč | в разумѣния ихъ, и на сердца ихъ напишю, |
Šax | въ разумѣния ихъ, и на сьрдьца ихъ напишю; |
Lix | в разумѣния их, и на сердца ихъ напишю, |
α | въ разумѣния ихъ, и на сьрдьца ихъ напишю, |
Lav | буду имъ б҃ъ. и ти будуть мнѣ в люди. |
---|---|
Rad | и боуд имъ б҃ъ. и тии боудѹть мнѣ въ люди. |
Aka | и бѹдѹ имъ бг҃ъ | и ти бѹдѹть мнѣ в<ъ> люди. |
Ipa | и буду | имъ въ б҃ъ. и ти будут мь|нѣ въ люди. |
Xle | и бѫдоу им въ б҃ь. и тїи бѫдоут мнѣ въ лдюи| |
Kom | и буду имъ богъ и тѣ будут мнѣ в людие |
Byč | и буду имъ Богъ, и ти будуть мнѣ в люди. |
Šax | и буду имъ въ Богъ, и ти будуть мънѣ въ люди. |
Lix | и буду имъ богъ, и ти будуть мнѣ в люди”. |
α | и буду имъ Богъ, и ти будуть мънѣ въ люди”. |
Lav | исаиꙗ | же реч ветхаꙗ мимоидоша. а новаꙗ възвѣщаю |
---|---|
Rad | исаиа | же реч. ветхаа мимоидоша. а новаа възвещаю. |
Aka | исаиꙗ же рече. ветъхаѧ мимоидоша. а новаа возвѣщю. |
Ipa | исаꙗ же реч| ветхаꙗ мимоидоша. а но|ваꙗ възвѣщаю. и |
Xle | ісаиѧ же реч. ветхаа мимоидоша. а новаа възвѣ|щаю. и |
Kom | исаиꙗ рече ветхаꙗ мимо идоша и новаꙗ възвѣщу |
Byč | Исаия же рече: ветхая мимо идоша, а новая, яже възвѣщаю, |
Šax | Исаия же рече: Ветъхая мимоидоша, а новая възвѣщаю, |
Lix | Исаия же рече: “Ветхая мимо идоша, а новая възвѣщаю,— |
α | Исаия же рече: “Ветъхая мимоидоша, а новая възвѣщаю, |
Lav | пре|же възвѣщаньꙗ ꙗвлено быс вамъ. |
---|---|
Rad | преже | възвещениꙗ. |
Aka | преже во|звѣщенїа. |
Ipa | преж въ|звѣщениꙗ ꙗвлено быс ва|мъ. |
Xle | прежде възвѣщенїа ꙗвлено быс вам. |
Kom | преже возвѣщениа ꙗвлено бысть вамъ |
Byč | преже възвѣщанья явлено бысть вамъ; |
Šax | преже възвѣщения явлено бысть вамъ. |
Lix | преже възвѣщанья явлено бысть вамъ. |
α | преже възвѣщения явлено бысть вамъ. |
Lav | поите б҃у пѣс но|ву работающимъ прозоветсѧ |
---|---|
Rad | поите бг҃оу пѣс новѹ. работающимъ ми. | прозоветсь |
Aka | поите бг҃ѹ пѣс новѹ. работающї|мь ми. прозоветсѧ |
Ipa | поите гсви пѣс нову рабо|тающим ми призоветь |
Xle | поите | г҃ви пѣс новоу. работающим ми призоветсѧ |
Kom | поите богу пѣснь нову работающимъ ми призоветсꙗ |
Byč | пойте Богу пѣснь нову; работающимъ ми прозовется |
Šax | Поите Богу пѣснь нову. Работающимъ ми призоветься |
Lix | Пойте богу пѣснь нову”. “Работающимъ ми прозовется |
α | Поите Богу пѣснь нову. Работающимъ ми призоветь ся |
Lav | имѧ ново. иже блсві|тсѧ по всеи земли |
---|---|
Rad | имѧ ново. еже бл҃гословитсѧ |
Aka | имѧ ново. еже бл҃гвитсѧ | |
Ipa | имѧ | ново. еже блгсвитьс имѧ но|во. еже блгсвитсѧ имѧ | всеи земли |
Xle | имѧ | ново. еже блвситсѧ по всеи земли |
Kom | имꙗ ново еже благословитсꙗ по всеи земли |
Byč | имя ново, еже благословится по всей земли; |
Šax | имя ново, Еже благословиться по вьсеи земли. |
Lix | имя ново, еже благословится по всей земли”. |
α | имя ново, еже благословить ся по вьсеи земли”. |
Lav | домъ мои. домъ молитвѣ прозо|ветсѧ. всѣмъ |
---|---|
Rad | домъ моих. | мои домъ. домъ млтвѣ наречтьс. всѣмъ |
Aka | дом м<о>их мои домъ. домь мл҃твѣ наречетьсѧ. | всѣмь |
Ipa | домъ мои. до|мъ мл҃твѣ прозоветсѧ по| всѣмъ |
Xle | дѡм мои. дѡм мл҃твѣ | наречтсѧ по всѣх |
Kom | домъ мои домъ молитвѣ прозоветсꙗ всѣмъ |
Byč | домъ мой домъ молитвѣ прозовется всѣмъ |
Šax | Домъ мои домъ молитвѣ прозоветься вьсѣмъ |
Lix | “Домъ мой домъ молитвѣ прозовется всѣмъ |
α | “Домъ мои домъ молитвѣ прозоветь ся вьсѣмъ |
Lav | ꙗзыкомъ. то же исаиꙗ гл҃ть ѿкры|еть гсь |
---|---|
Rad | ꙗзыкомъ. | тоиже исаи гл҃ть. ѿкрыеть г҃ь |
Aka | ꙗзыкомъ. тоиже исаиꙗ гл҃еть. ѿкры|еть г҃ь |
Ipa | ꙗзыком. тоиже иса|ꙗ гл҃ть ѿкрыеть гсь |
Xle | ꙗзыкѡм. тъиже ісаіа гл҃ть. ѿкры|еть г҃ь |
Kom | ꙗзыком то же исаиꙗ глаголеть открыеть господь |
Byč | языкомъ. Тойже Исаия глаголеть: открыеть Господь |
Šax | языкомъ. Тъже Исаия глаголеть: Отъкрыеть Господь |
Lix | языкомъ”. Той же Исаия глаголеть: “Открыеть господь |
α | языкомъ”. Тъже Исаия глаголеть: “Отъкрыеть Господь |
Lav | мышцю свою с҃тую. предо всѣми ꙗзыки | и |
---|---|
Rad | мышцю свою стую. | пред всѣми ꙗзыкы. и |
Aka | мышцю свою с҃тую пред всѣми ꙗзыкї. и [51r] |
Ipa | мышь|цю свою с҃тую. пред всѣмї | ꙗзыкы. |
Xle | мышцю свою с҃тоую пред всѣми ꙗзыкы. и |
Kom | мышцю свою свꙗтую пред всѣми ꙗзыкы и |
Byč | мышцю свою святую предо всѣми языки, и |
Šax | мышьцю свою святую предъ вьсѣми языкы, и |
Lix | мышцю свою святую предо всѣми языки, и |
α | мышьцю свою святую предъ вьсѣми языкы, и |
Lav | оузрѧть вси конци землѧ спснье ѿ б҃а нашего. |
---|---|
Rad | оузрѧть вси конци земли спсние | ѿ б҃а нашего. |
Aka | оуѕрѧть вси конци землѧ. спс҃нїе б҃га наше|го. |
Ipa | оузрѧть вси ко|нци землѧ спсние б҃а нашег. | |
Xle | оу|зрѧт вси конци землѧ спснїе б҃а нашего. |
Kom | узрꙗт вси конци землꙗ спасение от бога нашего |
Byč | узрять вси конци земля спасенье отъ Бога нашего. |
Šax | узьрять вьси коньци земля съпасение отъ Бога нашего. |
Lix | узрять вси конци земля спасенье от бога нашего”. |
α | узьрять вьси коньци земля съпасение Бога нашего”. |
Lav | дв҃дъ| хвалите гса вси ꙗзыци. и похвалите его |
---|---|
Rad | дв҃дъ хвалите г҃а вси ꙗзыци. и похвали|те его |
Aka | дв҃дъ. хвалите г҃а вси ꙗзыци. и похвалите | его |
Ipa | дв҃дъ же хвалите гас вси | ꙗзыци похвалите его |
Xle | Дв҃дь же, хва|лѣте г҃а вси ꙗзыци, и похвалѣте его |
Kom | давыдъ же глаголет хвалите господа вси ꙗзыци и похвалите его |
Byč | Давыдъ: хвалите Господа вси языци, и похвалите его |
Šax | Давыдъ же: Хвалите Господа, вьси языци, и похвалите его, |
Lix | Давыдъ же: “Хвалите господа вси языци, и похвалите его |
α | Давыдъ: “Хвалите Господа, вьси языци, и похвалите его, |
Lav | вси люд<е>. | |
---|---|
Rad | вси людие. |
Aka | всї людїе. |
Ipa | вь|си люде. |
Xle | вси людїе. | |
Kom | вси людие |
Byč | вси людье. |
Šax | вьси людие. |
Lix | вси людье”. |
α | вьси людие”. |
Lav | тако б҃у возлюбившю новыꙗ люд. рекъ имъ |
---|---|
Rad | тако б҃гѹ възлюблешоу новыа люди. | рек имъ |
Aka | тако б҃гѹ возлюбешѹ новыа | люди. рекь имъ |
Ipa | тако бу възлюби|вшю новыѧ люди. рекъ имъ| |
Xle | тако б҃оу възлюбившоу новыа лдюи. рекь им |
Kom | тако же богу возлюбившю новыи люди рекъ имамъ |
Byč | Тако Богу возлюбившю новыя люди, рекъ имъ |
Šax | Тако Богу възлюбивъшю новыя люди, рекъ: “имамь |
Lix | Тако богу возлюбившю новыя люди, рекъ имъ |
α | Тако Богу възлюбивъшю новыя люди, рекъ имъ |
Lav | сни|ти к нимъ самъ. ꙗвитис чл҃вкмъ плотью. и |
---|---|
Rad | снити к нимъ самъ. и ꙗвитис чл҃кмъ плотию. |
Aka | снити к нимь самь. и ꙗвитисѧ | чл҃вкомъ плотию. |
Ipa | снити к нимъ самъ. и ꙗ|витис чл҃вком плотью. и |
Xle | снити къ | ним сам. и ꙗвитисѧ чл҃ком плътїю. и |
Kom | снити к нимъ самъ ꙗвитисꙗ человѣкомъ плотию и |
Byč | снити к нимъ самъ, явитися человѣкомъ плотью и [97,20] |
Šax | сънити къ нимъ самъ и явитися чловѣкомъ плътию и [124,16] |
Lix | снити к нимъ самъ, явитися человѣкомъ плотью и [70,1] |
α | сънити къ нимъ самъ и явити ся чловѣкомъ плътию и |
Lav | по|страдати за адамово преступленье. и начаша| |
---|---|
Rad | по|страдати за адамово престоупление. и начаша |
Aka | пострадати за адамово | престѹпленїе. и начаша |
Ipa | по|страдати за адамово пре|ступление. и начаша |
Xle | пострадти за | адамово престоупленїе. и начаша |
Kom | пострадати за адамово преступление и начаша |
Byč | пострадати за Адамово преступленье; и начаша |
Šax | пострадати за Адамово преступление”. И начаша |
Lix | пострадати за Адамово преступленье. И начаша |
α | пострадати за Адамово преступление. И начаша |
Lav | прорицати ѡ воплощеньи б҃жьи. первое дв҃дъ |
---|---|
Rad | прори|цати ѡ воплощении б҃жьи. первое дв҃дъ |
Aka | прорицати ѡ вопло|щеньи б҃жьи. первое дв҃дъ |
Ipa | пророчьствовати. ѡ воплощени|и б҃жии. и пѣрвое дв҃дъ [39b] |
Xle | пррочьствовати | ѡ въплощенїи б҃жїи. и пръвое дв҃дь |
Kom | пророчествовати о воплощении божии первое давыдъ |
Tol | прорицати о воплощении божии пръвое давыдъ |
Byč | прорицати о воплощеньи Божьи, первое Давыдъ, |
Šax | пророчьствовати о въплъщении Божии. Пьрвое Давыдъ, |
Lix | прорицати о воплощеньи божьи, первое Давыдъ, |
α | пророчьствовати о въплъщении Божии. Пьрвое Давыдъ, |
Lav | гл҃ѧ | реч г҃ь г҃ви моему. сѧди ѡдесную мене |
---|---|
Rad | реч г҃ь г҃ви моемѹ. | сѧди ѡдеснѹю мене. |
Aka | рече. рече г҃ь гсви мо|емѹ. сѧди ѡдеснѹю мене. |
Ipa | гл҃ѧ | реч гсь гвси моему сѧди ѡдѣсъ|ную мене. |
Xle | гл҃а. реч г҃ь г҃ви | моемоу. сѧди ѡдесноую мою. |
Kom | глаголꙗ рече господь господеви моему сꙗди одесную мене |
Tol | глаголꙗ рече господь господеви моему сꙗди одесную мене |
Byč | глаголя: рече Господь Господеви моему: сяди о десную мене, |
Šax | глаголя: Рече Господь Господеви моему: сяди одесную мене, |
Lix | глаголя: “Рече господь господеви моему: Сяди одесную мене, |
α | глаголя: “Рече Господь Господеви моему: Сяди одесную мене, |
Lav | дондеже положю враги твои. подъножью ногама [34r] |
---|---|
Rad | дондеже положю враги твоа подно|жию ногама |
Aka | дондеже положю | враги твоѧ. подножїю ногама |
Ipa | дондеже положю | врагы твоꙗ подножье нога|ма |
Xle | дѡндеже положѹ | врагы твоѧ пѡдножїе ногама |
Kom | дондеже положю врагы твоꙗ подножию ногама |
Tol | дондеже положу врагы твоꙗ подножие ногама |
Byč | дондеже положю враги твои подъножью ногама |
Šax | доньдеже положю врагы твоя подъножию ногама |
Lix | дондеже положю враги твои подъножью ногама |
α | доньдеже положю врагы твоя подъножье ногама |
Lav | мо|има. и паки реч гсь ко мнѣ с҃нъ мои |
---|---|
Rad | твоима. и паки реч. г҃ь реч ко мнѣ с҃нъ мои |
Aka | твоима. и па|ки рече. г҃ь рече ко мнѣ с҃нъ мои |
Ipa | твоима. и пакы реч гсь къ | мнѣ с҃нъ мои |
Xle | твоима. и пакы | реч. г҃ь реч къ мнѣ с҃нь мои |
Kom | твоима и пакы господь рече ко мнѣ сынъ мои |
Tol | твоима и пакы господь рече ко мнѣ сынъ мои |
Byč | твоима. И паки: рече Господь ко мнѣ: сынъ мой |
Šax | твоима. И пакы рече: Господь рече къ мънѣ: сынъ мои |
Lix | твоима”. И паки: “Рече господь ко мнѣ: Сынъ мой |
α | твоима”. И пакы “Рече Господь къ мънѣ: Сынъ мои |
Lav | еси ты. азъ | днсь родихъ тѧ. исаꙗ же реч ни солъ |
---|---|
Rad | еси | ты. азъ днсь родих тѧ. исаи же реч. ни солъ. |
Aka | еси ты. азь днес| родих тѧ. исаиꙗ же рече. ни посолъ |
Ipa | еси ты. азъ днсь | родих тѧ. исаꙗ же реч не солъ | |
Xle | еси ты азь днсь родих тѧ. | ісаіа же реч. не посѡлъ, |
Kom | еси ты азъ днесь родих тꙗ исаиꙗ рче ни сли |
Tol | еси ты азъ днесь родих тꙗ исаиꙗ рече ни солъ |
Byč | еси ты, азъ днесь родихъ тя. Исая же рече: ни солъ, |
Šax | еси ты, азъ дьньсь родихъ тя. Исаия же рече: Ни сълъ, |
Lix | еси ты, азъ днесь родихъ тя”. Исая же рече: “Ни солъ, |
α | еси ты, азъ дьньсь родихъ тя”. Исаия же рече: “Ни сълъ, |
Lav | ни вѣстни|къ. но самъ б҃ъ пришедъ сптс ны. и |
---|---|
Rad | ни вѣстник| но самъ б҃ъ пришед спст ны. и |
Aka | ни вѣстни|къ. но самъ бг҃ъ пришедъ спс҃ти ны. и |
Ipa | ни вѣстьник. но самъ гсь прише|дъ спс҃еть ны. и |
Xle | ни вѣстникь. нѡ сам г҃ь при|шед спсти нас. и |
Kom | ни и вѣстникъ нь самъ богъ пришед спасеть ны и |
Tol | ни и ни вѣстникъ но самъ господь пришед спасетъ ны и |
Byč | ни вѣстникъ, но самъ Богъ пришедъ спасетъ ны. И |
Šax | ни вѣстьникъ, нъ самъ Богъ, пришьдъ, съпасеть ны. И |
Lix | ни вѣстникъ, но самъ богъ пришедъ спасет ны”. И |
α | ни вѣстьникъ, нъ самъ Господь, пришьдъ, съпасеть ны”. И |
Lav | паки ꙗко дѣ|тищь родитсѧ намъ. емуже быс начало |
---|---|
Rad | пакы ꙗко ѿроча родисѧ | намъ. емоуже быс начало |
Aka | паки. ꙗко | ѡтроча родисѧ намь. емѹже быс начало |
Ipa | пакы ꙗко дѣ|тищь родисѧ намъ. емуже | быс начало |
Xle | пакы, ꙗко дѣтищь рдѡисѧ нам. емоуж| власть быс |
Kom | пакы ꙗко дѣтищь родисꙗ намъ емуже начало бысть |
Tol | пакы ꙗко дѣтищь родисꙗ намъ емуже начало бысь |
Byč | паки: яко дѣтищь родится намъ, емуже бысть начало |
Šax | пакы: Яко дѣтищь родися намъ, емуже бысть начало |
Lix | паки: “Яко дѣтищь родится намъ, ему же бысть начало |
α | пакы: “Яко дѣтищь роди ся намъ, емуже бысть начало |
Lav | на ра|мѣ его и прозоветсѧ велика |
---|---|
Rad | на рамѣ его. прозоветсѧ | велика |
Aka | на ра|мѣ его. прозоветсѧ велика |
Ipa | на рамѣ его. и про|зоветсѧ имѧ его велика |
Xle | на рамѣ его. и прозоветсѧ имѧ его вели|ка |
Kom | на рамѣ его и прозоветсꙗ велика |
Tol | на рамѣ его и прозоветьсꙗ велика |
Byč | на рамѣ его, и прозовется имя его велика |
Šax | на рамѣ его, и прозоветься имя его велика |
Lix | на рамѣ его, и прозовется имя его велика |
α | на рамѣ его, и прозоветь ся велика |
Lav | свѣта ан҃глъ. ве|лика власть его. и миру его |
---|---|
Rad | свѣта аг҃глъ. велика власть его. и мирѹ его | |
Aka | свѣта ан҃глъ. велї|ка власть его. и мирѹ его |
Ipa | свѣ|та ан҃глъ. и велика власть е|го. и миру ег |
Xle | съвѣта аг҃глъ. и велика власть его, и мироу ег |
Kom | свѣта аггелъ и велика власть его и миру его |
Tol | свѣта аггелъ и велика власть его и миру его |
Byč | свѣта ангелъ, велика власть его, и миру его |
Šax | съвѣта ангелъ ... И велика власть его, и миру его |
Lix | свѣта ангелъ ... Велика власть его, и миру его |
α | съвѣта ангелъ, велика власть его, и миру его |
Lav | нѣс конца. и пакі | се дв҃ца въ оутробѣ зачнеть. |
---|---|
Rad | нѣс конца. и паки се дв҃ца въ оутробе зачнеть. |
Aka | нѣс конца. и паки се | дв҃ца зачнеть въ оутробѣ. |
Ipa | нѣс конца. и па|кы се въ оутробѣ дв҃аꙗ зачат. | |
Xle | нѣс предѣла. [конца] и пакы се дв҃аа въ оутробѣ зачнет, [44r] |
Kom | нѣсть конца и пакы се дѣва въ чревѣ прииметъ |
Tol | нѣсть конца и пакы се дѣва прииметъ в чревѣ |
Byč | нѣсть конца. И паки: се дѣвица въ утробѣ зачнеть, |
Šax | нѣсть коньца. И пакы: Се, дѣвая въ утробѣ зачьнеть, |
Lix | нѣсть конца”. И паки: “Се дѣвица въ утробѣ зачнеть, |
α | нѣсть коньца”. И пакы: “Се дѣвая въ утробѣ зачьнеть, |
Lav | и прозооуть имѧ | ему еньмаилъ. |
---|---|
Rad | и прозовоуть имѧ емоу емманоуилъ. [55v] |
Aka | и прозовѹть имѧ | емѹ емманѹилъ. |
Ipa | и родить с҃нъ. и прозовуть | имѧ ему еммануилъ. |
Xle | и родит| с҃нъ и нарекоут имѧ емоу емманоилъ. |
Kom | и родит и нарекут имꙗ ему еммануилъ |
Tol | и родит и нарекуть имꙗ ему еммануилъ |
Byč | и родить сына, и прозовуть имя ему Еммануилъ. |
Šax | и родить сынъ, и нарекуть имя ему Еммануилъ. |
Lix | и прозовуть имя ему Еммануилъ”. |
α | и прозовуть имя ему Еммануилъ”. |
Lav | михѣꙗ же реч. ты вифлевоме | доме |
---|---|
Rad | михѣꙗ же реч. и ты ви|флеѡмѣ доме |
Aka | ми|хѣꙗ же рече. и ты вефлиѡме доме |
Ipa | михѣꙗ же реч. | ты вифледѡоммее |
Xle | михеа же реч ты вифлиоме доме |
Kom | михѣи рче вифлеомъ домъ |
Tol | михеа рече вифлеомъ домъ |
Byč | Михѣя же рече: ты Вифлевоме, доме |
Šax | Михѣя же рече: Ты Вифлеоме, доме |
Lix | Михѣя же рече: “Ты Вифлевоме, доме |
α | Михѣя же рече: “Ты Вифлеоме, доме |
Lav | ефрантовъ. и да не многи еси быти в ты|сѧщахъ |
---|---|
Rad | ефрантовъ. егда не моглъ еси быти в ты|соущах |
Aka | ефрантовъ. егда не моглъ еси | быти в тысѹщах |
Ipa | ефрантовъ. еда не моглъ | еси быти в тысѧщах |
Xle | ефрантовь, ничимже менши | еси въ влдках |
Kom | ефрантовъ еда мног еси быти в тысущах |
Tol | ефрантовъ еда мног еси в тысущах |
Byč | Ефрантовъ, еда малъ еси, еже быти в тысящахъ |
Šax | Ефрантовъ, еда не мъногъ еси быти въ тысящахъ |
Lix | Ефрантовъ, еда не мъногъ еси быти в тысящахъ |
α | Ефрантовъ, еда не моглъ еси быти въ тысящахъ |
Lav | июдовахъ. ис тебе бо изидеть старѣи|шина |
---|---|
Rad | июдовах. ис тебе бо изыде старешина. |
Aka | июдовах. ис тебе бо изыде ста|решина. |
Ipa | июдовах. | ис тебе бо ми изидет старѣ|ишина |
Xle | іоудовах. ис тебе бо ми изыдет старѣиши|на |
Kom | июдовахъ ис тебе бо изидет старѣишина |
Tol | иудовах ис тебе бо изидет старѣишина |
Byč | Июдовахъ; ис тебе бо изидеть старѣйшина, еже |
Šax | Июдовахъ? ис тебе бо изидеть старѣишина |
Lix | Июдовахъ? ис тебе бо изидеть старѣйшина |
α | Июдовахъ; ис тебе бо изидеть старѣишина |
Lav | быти въ кнѧзехъ во из҃ли. исходъ его ѿ |
---|---|
Rad | быти въ | кнзех въ из҃рли. исход его ѿ |
Aka | быти въ кн҃зѣхъ въ из҃рли. исход его | ѿ |
Ipa | быти кнѧзь их въ и|з҃ли. исходъ ег ѿ |
Xle | иже оупасет лдюи моа въ іи҃ли. исхѡд его ѿ |
Kom | быти въ израили исходи его от |
Tol | быти въ израили исходи его от |
Byč | быти въ князехъ во Израили, исходъ его отъ |
Šax | быти въ кънязихъ въ Израили, исходъ его отъ |
Lix | быти въ князехъ во Израили, исходъ его от |
α | быти въ кънязихъ въ Издраили, исходъ его отъ |
Lav | д҃ни|и вѣка. сего ради дастьсѧ до времѧне |
---|---|
Rad | д҃нии и вѣка. сего ради да да|стьсѧ до времени |
Aka | д҃нїи вѣка. сего ради дастьсѧ до времени |
Ipa | днии вѣка. | сего рад дастьсѧ до времени. | |
Xle | днїи вѣ|ка. сего рдаи дастьсѧ до времене |
Kom | днии вѣка сего ради дастьсꙗ до времени |
Tol | днии вѣка сего ради дастьсꙗ до времени |
Byč | дний вѣка; сего ради дасть я до времяне |
Šax | дьнии вѣка. Сего ради дасться, до времене |
Lix | дний вѣка. Сего ради дасться до времяне |
α | дьнии вѣка. Сего ради дасть ся, до времене |
Lav | ражающа|ꙗ родить. и прочии ѿ братьꙗ его |
---|---|
Rad | рожающаꙗ родить. и прочии ѿ брат|ꙗ его. |
Aka | рожа|ющїа родить. и прочїи ѿ братьꙗ его. |
Ipa | ражающаꙗ родит. и прочии | ѿ братꙗ его |
Xle | ражадющїа и рѡ|дит и прочїи ѿ братїи его |
Kom | ражающиꙗ родит и прочии от братиꙗ его |
Tol | ражающиꙗ родит и прочии от братии его |
Byč | ражающая, родить, и прочии отъ братья его |
Šax | ражающия родить, и прочии отъ братия его |
Lix | ражающая родить, и прочии от братья его |
α | ражающия родить, и прочии отъ братия его |
Lav | ѡбратѧтсѧ | н с҃ны изл҃вы. иеремиꙗ же реч. |
---|---|
Rad | ѡбратѧтъсѧ на с҃ны изр҃лвы. иеремѣа же рече. | |
Aka | ѡбратѧ|тсѧ на с҃ны изр҃левы. иеремїꙗ же рече. |
Ipa | ѡбратѧтсѧ на | с҃ны из҃левы. иеремиꙗ же реч. | |
Xle | ѡбратѧтсѧ на с҃ны іил҃евы. іеремѣа же реч. |
Kom | обратꙗтсꙗ на сыны исраилевѣ иеремѣꙗ рече |
Tol | обратꙗтсꙗ на сыны исраилевы иеремѣꙗ рече |
Byč | обратятся на сыны Израилевы. Иеремия же рече: |
Šax | обратяться на сыны Израилевы. Иеремѣя же рече: |
Lix | обратятся на сыны Израилевы”. Иеремия же рече: |
α | обратять ся на сыны Издраилевы”. Иеремия же рече: |
Lav | б҃ъ нашь и не вмѣ|нитсѧ ины к нему. |
---|---|
Rad | бг҃ъ нашь не вменитьс инъ к немѹ. |
Aka | бг҃ъ нашь | не вменїтсѧ инъ к немѹ. |
Ipa | се б҃ъ наш и не оумѣнитсѧ инъ | инъ к нему. |
Xle | се б҃ъ нашь и не въмѣнитсѧ инь къ нмеѹ| |
Kom | се богъ нашь не вмѣнитсꙗ инъ к нему |
Tol | се богъ нашъ не вмѣнитсꙗ инъ к нему |
Byč | сь Богъ нашь, и не вмѣнится инъ к нему; |
Šax | Сь Богъ нашь, и не въмѣниться инъ къ нему. |
Lix | “Сь богъ нашь, и не вмѣнится инъ к нему. |
α | “Богъ нашь, и не въмѣнить ся инъ къ нему. |
Lav | изобрѣте всѧкъ путь худо|жьства. дасть |
---|---|
Rad | изоѡбрѣте всѧкъ | поут хоудожества. и дасть |
Aka | изобрѣте всѧкь пѹть. хѹдожьства. и дасть [51v] |
Ipa | изъѡбрѣте вь|сѧкъ пут художьства. ꙗко | дасть |
Xle | изьобрѣте всѧкь пѫт хоудожества. и дасть | |
Kom | изъобрѣте всꙗкъ путь ходожества и дасть |
Tol | изобрѣте всꙗкъ путь художества и дастъ |
Byč | изобрѣте всякъ путь художьства, и дасть |
Šax | Изобрѣте вьсякъ путь художьства, и дасть |
Lix | Изобрѣте всякъ путь художьства, и дасть |
α | Изобрѣте вьсякъ путь художьства, и дасть |
Lav | иꙗкову ѡтроку своему. по сих же | ꙗвисѧ на |
---|---|
Rad | иꙗковоу ѡтрокѹ своемоу. | по сих же на земли |
Aka | иꙗковѹ ѡтрокѹ своемѹ. | по сих же на земли |
Ipa | ꙗикову ѡтроку своему. | по сихъ же на земли |
Xle | іаковоу ѡтрокоу своемоу. по сих же на земли |
Kom | ꙗкову отроку своему по сих же на земли |
Tol | иакову отъроку своему по сих же на земли |
Byč | Иякову отроку своему; по сихъ же явися на |
Šax | Иякову, отроку своему ... По сихъже на земли |
Lix | Иякову отроку своему ... По сих же явися на |
α | Иякову отроку своему. По сихъ же на земли |
Lav | земли и съ чл҃вки поживе. и паки члквъ| есть |
---|---|
Rad | ꙗвис и со чл҃вки поживе. и паки же чл҃къ | ес. |
Aka | ꙗвисѧ и со чл҃вкы поживе. и па|ки же чл҃вкъ есть. |
Ipa | ꙗвисѧ. и съ чл҃вкы поживе. и пакы | чл҃вкъ ес. [39c] |
Xle | ꙗвис. | и съ чл҃кы поживе. и пакы чл҃кь ес. |
Kom | ꙗвисꙗ съ человѣкы поживе и пакы человѣкъ есть |
Tol | ꙗвисꙗ съ человѣки поживе и пакы человѣкъ есть |
Byč | земли, и съ человѣки поживе. И паки: человѣкъ есть; |
Šax | явися, и съ чловѣкы поживе. И пакы: Чловѣкъ есть; |
Lix | земли, и съ человѣки поживе”. И паки: “Человѣкъ ест: |
α | яви ся, и съ чловѣкы поживе”. И пакы: “Чловѣкъ есть; |
Lav | кто оувсѣть ꙗко б҃ъ есть. ꙗко чл҃вкъ оумирае|ть. |
---|---|
Rad | и кто оувѣсть ꙗко б҃ъ ес. ꙗко чл҃вкъ оумираеть. | |
Aka | и кто оувѣсть ꙗко бг҃ъ есть. | ꙗко чл҃вкъ оумираетъ. |
Ipa | и кто оувѣсть ꙗко | б҃ъ есть. ꙗко члвкъ же оуми|раеть. |
Xle | и кто оувѣсть | ꙗко б҃ъ ес. ꙗко чл҃кь же оумирает. |
Kom | кто увѣсть ꙗко богъ есть и ꙗко человѣкъ умираеть |
Tol | кто увѣсть ꙗко богъ есть и ꙗко человѣкъ умираетъ |
Byč | кто увѣсть, яко Богъ есть? яко человѣкъ умираеть. |
Šax | и къто увѣсть, яко Богъ есть, яко чловѣкъ же умираеть. |
Lix | кто увѣсть, яко богъ есть? яко человѣкъ умираеть”. |
α | и къто увѣсть, яко Богъ есть, яко чловѣкъ умираеть”. |
Lav | захарьꙗ же реч не послушаша с҃на моего. и |
---|---|
Rad | захарьа же реч не послѹшаша с҃на моег. |
Aka | захарїꙗ же рече не послѹ|шаше с҃на моего. |
Ipa | захарьꙗ же реч не по|слушаша с҃на моег. и |
Xle | захарїа же рече | не послоушаша с҃на моего. и |
Kom | захарии рче послушаꙗ сына моего и |
Tol | захариа рече послушаи сына моего и |
Byč | Захарья же рече: не послушаша сына моего, и |
Šax | Захария же рече: Не послушаша сына моего, и |
Lix | Захарья же рече: “Не послушаша сына моего, и |
α | Захарья же рече: “Не послушаша сына моего, и |
Lav | не | оуслышю их. гл҃ть г҃ь. и ѡсѣи речть |
---|---|
Rad | не оуслышѹ их гл҃ть | г҃ь. и ѡсѣи реч. тако |
Aka | не оуслышю ихъ гл҃ть г҃ь. и ѡсѣ|и рече. тако |
Ipa | не оуслы|шю ихъ гл҃ть гсь. и ѡсѣи реч та|ко |
Xle | не оуслышоу их гл҃ть г҃ь. | и ѡсѣи реч. тако |
Kom | не услышю их глаголеть господь и осии рче тако |
Tol | не услышу их глаголетъ господь и осии рече тако |
Byč | не услышю ихъ, глаголеть Господь. Иосѣй рече: тако |
Šax | не услышю ихъ, глаголеть Господь. И Осии рече: Тако |
Lix | не услышю их, глаголеть господь”. И Осѣй рече: “Тако |
α | не услышю ихъ, глаголеть Господь”. И Осии рече: “Тако |
Lav | моꙗ ѿ нихъ. |
---|---|
Rad | гл҃ть г҃ь плоть моꙗ ѿ них |
Aka | гл҃ть г҃ь плоть моа ѿ них. |
Ipa | гл҃ть гьс плоть моꙗ ѿ нихъ. | |
Xle | гл҃ть г҃ь. плът моа ѿ них. |
Kom | глаголеть господь плоть моꙗ от них |
Tol | глаголетъ господь плоть моꙗ от них |
Byč | глаголеть Господь: плоть моя отъ нихъ. |
Šax | глаголеть Господь: плъть моя отъ нихъ. |
Lix | глаголеть господь: плоть моя от них”. |
α | глаголеть Господь: плъть моя отъ нихъ”. |
Lav | пррко|ша же и стртси его рекуще. ꙗкоже реч |
---|---|
Rad | прореко|ша и стртсь его рекоуще. ꙗкоже рече |
Aka | прорекоша | и ст҃рь его. рекѹще. ꙗкоже рече |
Ipa | проркоша же ѡ стртси его. | ркуще ꙗкож реч |
Xle | прорекошаж и | ѡ стрсти его. рекоуще. ꙗкож реч |
Kom | прорекоша же и страсти его ркуще ꙗкоже рече |
Tol | прорекоша же и страсти его рекуще ꙗкоже рече |
Byč | Прорекоша же и страсти его, рекуще, якоже рече |
Šax | Прорекоша же и страсти его, рекуще, якоже рече |
Lix | Прорекоша же и страсти его, рекуще, яко же рече |
α | Прорекоша же о страсти его, рекуще, якоже рече |
Lav | исаꙗ оу лю|тѣ д҃ши ихъ. понеже свѣтъ золъ |
---|---|
Rad | исаиꙗ оу люте д҃ши | ихъ. понеже совѣтъ золъ |
Aka | исаиѧ оу люте | д҃ши их. понеже совѣт ѕолъ. |
Ipa | исаꙗ ѡ лютѣ | д҃ши ихъ. понеже свѣтъ | золъ |
Xle | ісаіа. ѡ лютѣ д҃ши их| понеже съвѣт золъ |
Kom | исаиꙗ о лютѣ души ихь понеже свѣт золъ |
Tol | исаиа о лютѣ души ихъ понеже свѣт золъ |
Byč | Исая: у лютѣ души ихъ! понеже свѣтъ золъ [98,19] |
Šax | Исаия: О, лютѣ души ихъ! понеже съвѣтъ зълъ [126,2] |
Lix | Исая: “У лютѣ души ихъ! понеже свѣтъ золъ [70,24] |
α | Исаия: “О, лютѣ души ихъ! понеже съвѣтъ зълъ |
Lav | свѣщаша. рьку|ще свѧжемъ првд҃нка. и паки |
---|---|
Rad | совещаша. рекоущи свѧ|жемъ праведника. и паки |
Aka | совещаша. рекѹще | свѧжемь праведника. и паки |
Ipa | свѣщаша. ркуще свѧже|мъ праведника. и пакы |
Xle | съвещаша рекоуще, свѧжем пра|ведника, и пакы |
Kom | свѣщаша ркуще свꙗжемъ праведника и пакы |
Tol | свѣщаша ркуще свꙗжемъ праведника и пакы |
Byč | свѣщаша, рькуще: свяжемъ праведника. И паки |
Šax | съвѣщаша, Рекуще: съвяжимъ правьдьника. И пакы |
Lix | свѣщаша, рькуще: свяжемъ праведника”. И паки |
α | съвѣщаша, рекуще: съвяжимъ правьдьника”. И пакы |
Lav | тоже реч тако гл҃ть | гсь. азъ не супротивлюсѧ и |
---|---|
Rad | тоиж рече. тако гл҃ть г҃ь. азъ | не соупротивлюс. |
Aka | тоиже рече. та|ко гл҃ть г҃ь. азь не сѹпротивлюсѧ. |
Ipa | то|иже реч тако гл҃ть гьс. азъ не | супротивлюс ни противлю|сѧ. |
Xle | тъи же реч. тако гл҃ть г҃ь. азь не съпро|тивлюсѧ |
Kom | тоже рече тако глаголеть господь азъ не зъпротивьлюсꙗ |
Tol | тоиже рече тако глаголет господь азъ не спротивлюсꙗ |
Byč | тойже рече: тако глаголеть Господь: азъ не супротивлюся, |
Šax | тъже рече: Тако глаголеть Господь:... Азъ не съпротивлюся, |
Lix | той же рече: “Тако глаголеть господь ... Азъ не супротивлюся, |
α | тъже рече: “Тако глаголеть Господь: Азъ не съпротивлю ся, |
Lav | и гл҃ю противу. хребе|тъ мои дахъ на раны. |
---|---|
Rad | ни въпрекы гл҃ю. хребетъ мои дах на ра|ны. |
Aka | ни вопреки | гл҃ю. хребетъ мои дах на раны. |
Ipa | ни гл҃ю противу. плещи | мои дах на раны. |
Xle | ни гл҃ю противоу. плещи мои дах на раны. | |
Kom | ни глаголю противу |
Tol | ни глаголю противу |
Byč | ни глаголю противу; хребетъ мой дахъ на раны, |
Šax | ни глаголю противу. Хрьбьтъ мои дахъ на раны, |
Lix | ни глаголю противу. Хребетъ мой дахъ на раны, |
α | ни глаголю противу. {ХрьбьтъПлещи} мои дахъ на раны, |
Lav | а ланитѣ мои на заоуше|нье. и лица своего |
---|---|
Rad | и ланите мои на оударение. и лице свое |
Aka | и ланите моеи | на оударенїе. и лице свое |
Ipa | и ланитѣ | мои на заоушение. и лица сво|ег |
Xle | и ланитѣ на заоушенїе. и лица своего |
Kom | и лица своего |
Tol | и лице свое |
Byč | а ланитѣ мои на заушенье, и лица своего |
Šax | а ланитѣ мои на заушение, и лица своего |
Lix | а ланитѣ мои на заушенье, и лица своего |
α | а ланитѣ мои на заушение, и лица своего |
Lav | не ѿвратих ѿ стыдѣньꙗ и запле|ваньꙗ. иеремиꙗ |
---|---|
Rad | не ѿвратих| ѿ стоуда заплеваниа. иеремѣа |
Aka | не ѿвратих ѿ стѹда | заплеванїа. Иеремѣꙗ |
Ipa | не ѿвратих ѿ стыдѣньꙗ. | еремиꙗ |
Xle | не ѿвратих ѿ | стоуда заплеванїа. іеремѣа |
Kom | не отвратих от стыдѣниа и заплеваниа иеремѣꙗ |
Tol | не отвратих от стыдѣниꙗ и заплеваниꙗ иеремѣꙗ |
Byč | не отвратихъ отъ стыдѣнья заплеваниа. Иеремия |
Šax | не отъвратихъ отъ стыдѣния и запльвания. Иеремѣя |
Lix | не отвратих отъ стыдѣнья заплеваниа”. Иеремия |
α | не отъвратихъ отъ стыдѣнья запльвания”. Иеремия |
Lav | же реч. придѣте вложимъ дре|во въ хлѣбъ |
---|---|
Rad | реч. приидѣте вложи|мъ древо въ хлѣбъ |
Aka | рече прїидѣте вложимь | древо въ хлѣбъ |
Ipa | же реч приидите въ|ложим древо въ хлѣбъ |
Xle | же реч. прїидѣте вло|жим древо въ хлѣбь |
Kom | рече приидѣте вложимъ древо въ хлѣбъ |
Tol | рече приидѣте вложимъ древо въ хлѣбъ |
Byč | же рече: придѣте, вложимъ древо въ хлѣбъ |
Šax | же рече: Придѣте, въложимъ древо въ хлѣбъ |
Lix | же рече: “Придѣте, вложимъ древо въ хлѣбъ |
α | же рече: “Придѣте, въложимъ древо въ хлѣбъ |
Lav | его. истребимъ ѿ землѧ животъ его. | мосиꙗ |
---|---|
Rad | ег. и истребимъ ѿ землѧ жывотъ | его. моисѣи |
Aka | его. и истребимь ѿ землѧ жи|вотъ его. моисѣи |
Ipa | ег. изъ|требимъ ѿ землѧ животъ | ег. моисѣи |
Xle | его. истребим ѿ землѧ живот его. | мѡѵсеи |
Kom | его истребимъ от землꙗ живот его моиси |
Tol | его истребимъ от землꙗ живот его моисеи |
Byč | его, истребимъ отъ земля животъ его. Моисѣй |
Šax | его, истребимъ отъ земля животъ его. Моисѣи |
Lix | его, истребимъ от земля животъ его”. Моисѣй |
α | его, истребимъ отъ земля животъ его”. Моисѣи |
Lav | же реч ѡ распѧтьи его. оузрите жизнь вашю. | |
---|---|
Rad | же реч. ѡ распѧтьи его. оузрите жыво|тъ вашь |
Aka | же рече ѡ распѧтїи его. ѹѕрї|те животъ вашь |
Ipa | же реч ѡ распѧтьи | его. оузрите жизнь вашю |
Xle | же реч ѡ распѧтїи его. оузрите живот вашь | |
Kom | рече о распꙗтии его узрите жизнь животъ вашь |
Tol | рече о распꙗтии его узрите жизнь животъ вашь |
Byč | же рече о распятьи его: узрите жизнь вашю |
Šax | же рече о распятии его: Узьрите животь вашь |
Lix | же рече о распятьи его: “Узрите жизнь вашю |
α | же рече о распятьи его: “Узьрите жизнь вашю |
Lav | висѧщю предъ ѡчима вашима. |
---|---|
Rad | висѧщь пред ѡчима вашима. и дв҃дъ реч |
Aka | висѧщь пред ѡчима вашима. | и дв҃дъ рече |
Ipa | ви|сѧщю предъ ѡчима вашима. | и дв҃дъ реч |
Xle | висѧщь прѧмо очима вашима, и дв҃дь реч, |
Kom | висꙗщь прꙗмо очима вашима давыдъ же рече |
Tol | висꙗщь прꙗмо очима вашима давыдъ же рече |
Byč | висящю предъ очима вашима. И Давыдъ рече: |
Šax | висящь прямо очима вашима. И Давыдъ рече: |
Lix | висящю предъ очима вашима”. И Давыдъ рече: |
α | висящю предъ очима вашима”. И Давыдъ рече: |
Lav | въскую шаташа|сѧ ꙗзыци. исаꙗ же реч ꙗко |
---|---|
Rad | въскѹю. | шаташас ꙗзыцы. исаиꙗ реч ꙗко |
Aka | въскѹю шатасѧ ꙗзыци. исаиꙗ ре|че ꙗко |
Ipa | въскую шаташасѧ| ꙗзыци. исаꙗ же реч ꙗко |
Xle | въскѹѫ шаташас ꙗзыци. ісаіа же реч, ꙗко |
Kom | въскую шаташасꙗ ꙗзыци исаиꙗ рече ꙗко |
Tol | вскую шаташасꙗ ꙗзыцы исаиа рече ꙗко |
Byč | въскую шаташася языци. Исая же рече: яко |
Šax | Въскую шаташася языци. Исаия же рече: Яко |
Lix | “Въскую шаташася языци”. Исая же рече: “Яко |
α | “Въскую шаташа ся языци”. Исаия же рече: “Яко |
Lav | ѡвца на заколенье веденъ быс. езрда же реч[34v] |
---|---|
Rad | ѡвчѧ на заколение ве|денъ быс. ездра же реч. |
Aka | ѡвча на заколенїе веденъ бысть. ездра | же рече |
Ipa | ѡвь|<ц>а на заколенье веденъ быс. | ездра же реч |
Xle | ѡвча на заколе|ние ведень быс. ездра же реч. |
Kom | овца на заколение веденъ бысть ездра же рече |
Tol | овца на заколение веденъ бысть ездра же рече |
Byč | овца на заколенье веденъ бысть. Ездра же рече: |
Šax | овьча на заколение веденъ бысть. Ездра же рече: |
Lix | овца на заколенье веденъ бысть”. Ездра же рече: |
α | овьца на заколение веденъ бысть”. Ездра же рече: |
Lav | блгснъ б҃ъ руцѣ распросте|ръ свои спсъ. |
---|---|
Rad | блгнсъ б҃гъ. роуцѣ распростеръ сп҃съ свои изъ ꙗрслма. |
Aka | блгвсенъ б҃гъ. рѹцѣ распростеръ сп҃съ | свои. изь ерлсма. |
Ipa | блгвснъ б҃ъ распро|стеръ руцѣ свои. и спслъ ие|рмса |
Xle | блсвнь б҃ъ | распростръ роуци свои, и спслъ іерслима. |
Kom | благословенъ богъ распростерь руцѣ свои и спасъ ерусалима |
Tol | благословенъ богъ распростеръ руцѣ свои и спасъ иерусалима |
Byč | благословенъ Богъ, руцѣ распростеръ свои, спасъ Ярусалима. |
Šax | Благословенъ Богъ, распростьръ руцѣ свои, и съпасъ Иерусалима. |
Lix | “Благословенъ богъ, руцѣ распростеръ свои, спасъ Ярусалима”. |
α | “Благословенъ Богъ, распростьръ руцѣ свои, съпасъ Иерусалима”. |
Lav | и ѡ вск҃рньи рекъша дв҃дъ въстани | б҃е |
---|---|
Rad | ѡ въскрснии рекоша дв҃дъ въста|ни б҃же |
Aka | ѡ воскрснии рекоша. дв҃дъ во|станї б҃же |
Ipa | и ѡ въскрснии же его рь|коша. дв҃дъ въстани б҃е |
Xle | и ѡ въскрснїи его реко|ша дв҃дь, въскрсни б҃же |
Kom | о воскрнии же его ркоша давыдъ же рече въстани боже |
NAk | въстани боже |
Tol | о въскресении же его рекоша давыдъ же рече встани боже |
Byč | И о воскресеньи рекъша, Давыдъ: въстани, Боже, |
Šax | И о въскрьсении его рекоша. Давыдъ рече: Въстани, Боже, |
Lix | И о воскресеньи рекъша, Давыдъ: “Въстани, боже, |
α | И о въскрьсеньи рекоша, Давыдъ: “Въстани, Боже, |
Lav | суди земли. ꙗко ты наслѣдиши во всѣх стра|нахъ. |
---|---|
Rad | соуди земли. ꙗко ты наследиши въ всѣх стра|нахъ. |
Aka | сѹди земли. ꙗко ты наслѣдиши въ | всѣх странах. |
Ipa | су|ди земли. ꙗко ты наслѣди|ши въ всѣх странах. |
Xle | сдѫи земли. ꙗко ты наслѣ|диши въ всѣх странах. [44v] |
Kom | суди земли ꙗко ты наслѣдиши въ всѣх странах |
NAk | суди земли ꙗко ты наслѣдиши въ всѣх ꙗзыцѣх |
Tol | суди земли ꙗко ты наслѣдиши въ всѣх ꙗзыцѣх |
Byč | суди земли, яко ты наслѣдиши во всѣхъ странахъ. |
Šax | суди земли, яко ты наслѣдиши въ вьсѣхъ странахъ. |
Lix | суди земли, яко ты наслѣдиши во всѣх странахъ”. |
α | суди земли, яко ты наслѣдиши въ вьсѣхъ странахъ”. |
Lav | и паки въста ꙗко спѧи гсь. паки да |
---|---|
Rad | и пакы въста ꙗко спѧ г҃ь. и паки да |
Aka | и паки въста ꙗко спѧ г҃ь. и паки | да |
Ipa | и пакы да [39d] |
Xle | и пакы въста ꙗко спѧ г҃ь. и пакы | да |
Kom | и пакы въста ꙗко спꙗ господь и пакы да |
NAk | и пакы въста ꙗко спꙗ господь и паки да |
Tol | и пакы вста ꙗко спꙗ господь и паки да |
Byč | И паки: въста, яко спяй Господь. И паки: да |
Šax | И пакы: Въста, яко съпя, Господь. И пакы: Да |
Lix | И паки: “Въста, яко спяй, господь”. И паки: “Да |
α | И пакы: “Въста, яко съпя, Господь”. И пакы: “Да |
Lav | всксрн|ть б҃ъ и да разидутсѧ врази его. и паки |
---|---|
Rad | въскрнсеть | б҃гъ и разидоутьс врази его. и паки |
Aka | въскрнсеть б҃гъ и разыдѹтсѧ врази его. | и паки |
Ipa | въскрснеть б҃ъ и разиду|тсѧ врази ег. и пакы |
Xle | въскреснет б҃ъ и да разыдоутсѧ враѕи его. и пак<ы>| |
Kom | въскреснеть богъ разидутсꙗ врази его и пакы |
NAk | въскреснеть богъ да разидутсꙗ врази его и пакы |
Tol | вскреснетъ богъ да разидутсꙗ врази его и пакы |
Byč | воскреснеть Богъ, и да разидутся врази его. И паки: |
Šax | въскрьснеть Богъ, и да разидуться врази его. И пакы: |
Lix | воскреснеть богъ, и да разидутся врази его”. И паки: |
α | въскрьснеть Богъ, и разидуть ся врази его”. И пакы: |
Lav | вс<крсни>|[гси] б҃е мои да възнесетсѧ рука твоꙗ. |
---|---|
Rad | въскрнси гси б҃же | мои да възнесетьс роука твоа. |
Aka | въскрнси г҃и б҃же мои да вознесетсѧ рѹка твоа [52р]. |
Ipa | въскрѣс|ни гси б҃е мои да възнесетьс| рука твоꙗ. |
Xle | въскрсни г҃и б҃е мои да възнесетсѧ рѫка твоѧ не | |
Kom | воскресни господи боже мои да вознесетсꙗ рука твоꙗ |
NAk | въскресни господи боже мои да възнесетсꙗ рука твоꙗ |
Tol | вскресни господи боже мои да взнесетсꙗ рука твоꙗ |
Byč | воскресни, Господи Боже мой, да възнесется рука твоя. |
Šax | Въскрьсни, Господи Боже мои, да възнесеться рука твоя. |
Lix | “Воскресни, господи боже мой, да възнесется рука твоя”. |
α | “Въскрьсни, Господи Боже мои, да възнесеть ся рука твоя”. |
Lav | исаꙗ же реч| съходѧще въ страну и сѣнь |
---|---|
Rad | исаиꙗ реч. соходѧщеи въ страноу и сѣни [56r] |
Aka | исаиꙗ рече. сходѧщеи въ странѹ и сѣнь | |
Ipa | исаꙗ же реч схо|дѧщии въ страну и сѣнь |
Xle | ісаіа же реч, сходѧщїи въ страноу и сѣн |
Kom | исаиꙗ рече сходꙗщии въ страну сѣнь |
NAk | исаиꙗ рече сходꙗщии въ страну сѣни |
Tol | исаиꙗ рече сходꙗщии въ страну сѣни |
Byč | Исая же рече: соходящеи въ страну и сѣнь |
Šax | Исаия же рече: Съходящии въ страну и сѣнь |
Lix | Исая же рече: “Соходящеи въ страну и сѣнь |
α | Исаия же рече: “Съходящии въ страну и сѣнь |
Lav | см҃ртную свѣтъ в<о>|сиꙗеть на вы. захарьꙗ же |
---|---|
Rad | см҃ртнѹю. свѣтъ въсиаеть на вы. | захарьа же. |
Aka | см҃ртнѹю. свѣтъ восїꙗеть на вы. захарїꙗ же. | |
Ipa | смѣ|ртьную. свѣтъ восиꙗеть | на вы. захарьꙗ же |
Xle | см҃ртноую | свѣт въсїаеть на вас. захарїа же |
Kom | смертную свѣтъ восиꙗ на вы захарии |
NAk | смертнѣи свѣтъ въсиа на вы захарии |
Tol | смертнѣи и свѣтъ всиа на вы захарии |
Byč | смертную, свѣтъ восияеть на вы. Захарья же: |
Šax | съмьртьную, свѣтъ въсияеть на вы. Захария же |
Lix | смертную, свѣтъ восияеть на вы”. Захарья же: |
α | съмьртьную, свѣтъ въсияеть на вы”. Захария же: |
Lav | и тъ въ крови за|вѣта твоего. испустилъ |
---|---|
Rad | и тъ въ кровѣ завѣта своег. испѹстилъ | |
Aka | и тъ [въ] крови завѣта своего. испѹстилъ |
Ipa | реч и ты | въ крови завѣта твоего. | испустилъ |
Xle | реч. ты въ кровѣ | завѣта твоего. испоустил |
Kom | рече и ты въ кровѣ завѣта твоего испустилъ |
NAk | рече и ты въ крови завѣта твоего испустилъ |
Tol | рече и ты въ крови завѣта твоего испустилъ |
Byč | и ты въ крови завѣта твоего испустилъ |
Šax | рече: И ты въ кръви завѣта твоего испустилъ |
Lix | “И ты въ крови завѣта твоего испустилъ |
α | “И ты въ кръви завѣта твоего испустилъ |
Lav | еси ружьники своꙗ | ѿѡ ръва не имущ<а> |
---|---|
Rad | еси оужники своа. ѿ рова не имоуща |
Aka | еси оу|жикы своѧ ѿ рова не имѹща |
Ipa | ес оужникы сво|ꙗ ѿ рова не имущи |
Xle | еси оужникы своа ѿ | рова не имоуща |
Kom | еси ужникы своꙗ ото рва не имуща |
NAk | еси ужникы твоꙗ ото рва не имущаго |
Tol | еси ужникы твоꙗ ото рва не имущаго |
Byč | еси ужники своя ото ръва, не имуща |
Šax | еси ужьникы своя отъ рова, не имуща |
Lix | еси ужники своя ото ръва, не имуща |
α | еси ужьникы своя отъ рова, не имуща |
Lav | воды. много пррчствова|ше ѡ немь. еже |
---|---|
Rad | воды. и много про|рочествоваша ѡ немъ. еже |
Aka | воды. и много | прорчествоваше ѡ немь. еже |
Ipa | воды. и | ино мног прорчьствова. ѡ | немъ же и |
Xle | воды. и ино мнѡго прорчьствова<ша>| ѡ нем же и |
Kom | воды много пророчествоваша о немъ еже |
NAk | воды много пророчествоваша о немь еже |
Tol | воды много пророчествоваша о немь еже |
Byč | воды. Много пророчествоваша о немь, еже |
Šax | воды. И мъного пророчьствоваша о немь, еже и |
Lix | воды”. Много пророчествоваша о немь, еже |
α | воды”. Мъного пророчьствоваша о немь, еже и |
Lav | сбыстьсѧ все. |
---|---|
Rad | собыссѧ все. |
Aka | собыссѧ все. |
Ipa | събытсѧ все·:· | |
Xle | събыссѧ все.·̏ |
Kom | сбыстьсꙗ все |
NAk | збыстьсꙗ все |
Tol | збыстьсꙗ все |
Byč | сбысться все”. |
Šax | събысться вьсе”. |
Lix | сбысться все”. |
α | събысть ся вьсе”. |
Lav | Рече же володі|меръ то кое времѧ |
---|---|
Rad | реч же володи|миръ. то в кое времѧ |
Aka | рече же володимиръ то в кое времѧ |
Ipa | Реч же володимиръ. то в<ъ> ко|е времѧ |
Xle | Рече же вълодимерь, тѡ | в кое времѧ |
Kom | рече володимеръ то в кое времꙗ |
NAk | володимеръ же рече то в кое времꙗ |
Tol | володимеръ же рече то в кое времꙗ |
Byč | Рече же Володимеръ: “то в кое время |
Šax | Рече же Володимеръ: “то въ кое время |
Lix | Рече же Володимеръ: “То в кое время |
α | Рече же Володимиръ: “То въ кое время |
Lav | сбыстьсѧ. и было ли се е|сть. еда ли топерво |
---|---|
Rad | збыстьсѧ се. и было ли се есть. | егда ли те<п>ерво |
Aka | збытсѧ се. и было се | есть. еда ли теперво |
Ipa | събыстьсѧ се. и | было ли се есть. егда ли | топѣрво |
Xle | събыссѧ. и было ли се ес; еда ли топерв<о>| |
Kom | сбыстсꙗ се и было ли се есть еда ли топерво |
NAk | зъбыстьсꙗ се и было ли се есть еда ли сие топерво ли |
Tol | зъбыстьсꙗ се и было ли се есть еда ли сие топерво ли |
Byč | сбысться? и было ли се есть? еда ли топерво |
Šax | събысться се? и было ли се есть? еда ли топьрво |
Lix | сбысться? И было ли се есть? Еда ли топерво |
α | събысть ся се? И было ли се есть? Еда ли топьрво |
Lav | хощь быти се. ѡнъ же ѿвѣ|щавъ реч ему. |
---|---|
Rad | хощеть быть. ѡн же ѿвещавъ реч емѹ. | |
Aka | хощеть быти. ѡн же ѿве|щавь рече емѹ. |
Ipa | хощет быти се. и | философъ же ѿвѣщавъ реч. | ему. |
Xle | хощет быти се; филосѡѳв же ѿвѣщавь реч емоу | |
Kom | хощеть быти онъ же отвѣщавъ рече |
NAk | хощеть быти онъ же отвѣщавъ рече |
Tol | хощетъ быти онъ же отвѣщавъ рече |
Byč | хощеть быти се?” Онъ же отвѣщавъ рече ему: |
Šax | хощеть быти се?” Онъ же, отъвѣщавъ, рече ему, |
Lix | хощеть быти се?”. Онъ же отвѣщавъ рече ему, |
α | хощеть быти?” Онъ же, отъвѣщавъ, рече ему, |
Lav | ꙗко же преже сбыстьсѧ все. егда| б҃ъ воплотисѧ. |
---|---|
Rad | ꙗко же преже собыссѧ все. егда б҃гъ въплотисѧ. |
Aka | ꙗко же преже собыссѧ все. егда б҃гъ | воплотисѧ. |
Ipa | ꙗко оуже преже сьбыс|сѧ все. егда б҃ъ въплотис| |
Xle | ꙗко оуже прежде събыссѧ все. егда же бъ въплтъисѧ | |
Kom | ꙗко уже преже сбыстьсꙗ все егда воплотисꙗ |
NAk | ꙗко уже преже събыстьсꙗ все егда воплотисꙗ |
Tol | ꙗко уже преже сбыстьсꙗ все егда воплотисꙗ |
Byč | “яко уже преже сбысться все, егда Богъ воплотися. |
Šax | яко “уже преже събысться вьсе, егда Богъ въплътися. |
Lix | яко “Уже преже сбысться все, егда богъ воплотися. |
α | яко “Уже преже събысть ся вьсе, егда Богъ въплъти ся. |
Lav | ꙗкоже бо преже рекохъ жидо|мъ пррки |
---|---|
Rad | ꙗк|же преже рекох жыдом. пр҃ркы |
Aka | ꙗкоже преже рекохъ жидомъ. проркы | |
Ipa | ꙗкоже преже ркох жидомъ. | пррокы |
Xle | ꙗкож прежде рекох жидом проркоы |
Kom | ꙗкоже бо преже ркохомъ жидомъ пророкы |
NAk | ꙗкоже бо преже рекохом жидомъ пророки |
Tol | ꙗкоже бо преже рекохом жидомъ пророкы |
Byč | Якоже бо преже рекохъ, Жидомъ пророки [99,19] |
Šax | Якоже бо преже рекохъ, Жидомъ пророкы [127,10] |
Lix | Яко же бо преже рекохъ, жидомъ пророки [71,13] |
α | Якоже преже рекохъ, Жидомъ пророкы |
Lav | избивающимъ цр҃мъ ихъ закон<ы>| преступающимъ |
---|---|
Rad | избивающимъ. цр҃мъ | их законы престѹпающимъ. |
Aka | избивающимь. цр҃мь их законы престѹпающи|мъ. |
Ipa | избивающим цсремъ | ихъ. законы преступаю|щим. |
Xle | избивающим. и црем| их закѡн престоупающим. |
Kom | избивающемъ и цесаремъ их законъ преступающемъ |
NAk | избивающе и цесаремъ их законъ преступающимъ |
Tol | избивающе и цесаремъ их законъ преступающимъ |
Byč | избивающимъ, царемъ ихъ законы преступающимъ, |
Šax | избивающемъ, и цѣсаремъ ихъ законы преступающемъ, |
Lix | избивающимъ, царемъ ихъ законы преступающимъ, |
α | избивающемъ, цьсаремъ ихъ законы преступающемъ, |
Lav | предасть ꙗ в расхищенье. | и въ плѣнь ведени |
---|---|
Rad | предасть а б҃гъ в расхи|щение. и въ полонъ. и ведены |
Aka | предасть ꙗ б҃гъ в расхищенїе. и во полонъ. | и веденї |
Ipa | предасть ꙗ на расхы|щение въ пленъ. и веде|ни |
Xle | предасть ѧ на расхы|щенїе. и въ плѣны ведени |
Kom | предасть ꙗ богъ въ расхыщение и во плѣнъ введени |
NAk | предасть ꙗ богъ въ расхыщение и въ плѣнъ въведени |
Tol | предаст ꙗ богъ въ расхыщение и въ плѣнъ введени |
Byč | предасть я в расхищенье, и въ плѣнь ведени |
Šax | предасть я Богъ въ расхыщение, и въ плѣнъ ведени |
Lix | предасть я в расхищенье и въ плѣнь ведени |
α | предасть я на расхыщение, и въ плѣнъ и ведени |
Lav | быша во ѡсурию грѣхъ ихъ <рад.>| и работаша |
---|---|
Rad | быша въ асоурию грѣх| ради. и работаша |
Aka | быша въ асѹрїю. грѣхъ ради. и рабо|таша |
Ipa | быша въ асурию грѣ|хъ ради их. и работаша |
Xle | быша въ асѵрїю грѣх| рдаи их. и работаша |
Kom | быша во асурию грѣх ради их и работаша |
NAk | быша въ асирию грѣх ради их и работаша |
Tol | быша въ асирию грѣх ради их и работаша |
Byč | быша во Осурию, грѣхъ ихъ ради, и работаша |
Šax | быша въ Асурию, грѣхъ ради ихъ, и работаша |
Lix | быша во Осурию, грѣхъ ихъ ради, и работаша |
α | быша въ Асурию, грѣхъ ради ихъ, и работаша |
Lav | тамо. лѣт .о҃. И посемь възратиш<ас>| в землю |
---|---|
Rad | тамо. лѣт .о҃. посемъ възврати|шас в землю |
Aka | тамо. лѣт .о҃. посемь возратишасѧ в зе|млю |
Ipa | та|мо лѣт .о҃. и посемъ възвра|тишас на землю |
Xle | тамо лѣт .о҃. и посем възврат<и>|шас на землю |
Kom | тамо лѣт 70 и посемъ возратишасꙗ на землю |
NAk | тамо лѣт 70 и посемь възратишасꙗ на землю |
Tol | тамо лѣт семдесꙗтъ и посемъ возратишасꙗ на землю |
Byč | тамо лѣт 70; и посемь възратишася в землю |
Šax | тамо лѣтъ 70. И посемь възвратишася на землю |
Lix | тамо лѣт 70. И посемь възратишася в землю |
α | тамо лѣтъ 70. И посемь възвратиша ся на землю |
Lav | свою и не бѣ оу нихъ ц҃рѧ. но архиер<ѣ>|и ѡбладаху |
---|---|
Rad | свою. и не бѣ оу них ц҃рѧ. но архиерѣи ѡбла|дахоу |
Aka | свою. и не бѣ оу нїхъ ц҃рѧ. но арихъерѣи ѡбла|дахѹ |
Ipa | свою. и не | бѣ оу нихъ цсрѧ. но архи|ерѣи ѡбладаху |
Xle | свою. и не бѣ оу них ц҃рѧ, но архїер<еи>| ѡбладахѫ |
Kom | свою не бѣ у них цесарꙗ и архиерѣи обладахут |
NAk | свою и не бѣ у них цесарꙗ и архиереи обладахуть |
Tol | свою и не бѣ у них цесарꙗ и архиереи обладахут |
Byč | свою, и не бѣ у нихъ царя, но архиерѣи обладаху |
Šax | свою, и не бѣ у нихъ цѣсаря, нъ архиерѣи обладаху |
Lix | свою, и не бѣ у нихъ царя, но архиерѣи обладаху |
α | свою, и не бѣ у нихъ цьсаря, нъ архиерѣи обладаху |
Lav | ими. до ирода иноплеменьника. | иже ѡблада |
---|---|
Rad | ими. до ирода иноплеменика. иже ѡблада |
Aka | ими. до ирода иноплеменнїка. иже ѡбла|да |
Ipa | ими. но | до ирода. иноплеменьник. | иже ѡблада |
Xle | ими. до ирѡда иноплеменника. и<же>| облада |
Kom | ими до ирода иноплеменьникъ иже облада |
NAk | ими до ирода иноплеменникъ иже облада |
Tol | ими до ирода иноплеменникъ иже облада |
Byč | ими до Ирода иноплеменьника, иже облада |
Šax | ими до Ирода иноплеменьника, иже облада |
Lix | ими до Ирода иноплеменьника, иже облада |
α | ими до Ирода иноплеменьника, иже облада |
Lav | ими. |
---|---|
Rad | и|ми. |
Aka | ими |
Ipa | ими |
Xle | ими. |
Kom | еми |
NAk | еми |
Tol | еми |
Byč | ими. |
Šax | ими. |
Lix | ими. |
α | ими. |
Lav | в сего иже власть. В лѣт<҂е҃.ф҃>| Посланъ |
---|---|
Rad | в сего же власть. лѣт ҂ѕ҃.ф҃. Посланъ |
Aka | в сего же власть:· В лѣт<҂е҃> ф҃. Посланъ | |
Ipa | в сего же власть·:· В лѣто .҂е҃. и .ф҃. посланъ [40a] |
Xle | В сего же власть. В лѣт .҂е҃. и ф҃. | Посланъ |
Kom | сего властью в лѣто 5500 посланъ |
NAk | сего же властью в лѣто 5500 посланъ |
Tol | сего же властию в лѣто 5500 посланъ |
Byč | В сего же власть, въ лѣто 5500, посланъ |
Šax | Въ сего же власть, въ лѣто 5500, посъланъ |
Lix | В сего же власть, в лѣто 5500, посланъ |
α | Въ сего же власть, въ лѣто 5000 и 500, посъланъ |
Lav | быс гаврилъ. в назарефъ. къ дв҃цѣ мр҃ь|и |
---|---|
Rad | быс гаври|лъ в назареѳ. ко дв҃ци мр҃ии. |
Aka | быс гаврилъ в назарефъ. къ дв҃ци мр҃їи |
Ipa | быс| гаврилъ въ назарефъ къ | дв҃ци мр҃ии |
Xle | быс гаврїилъ в назарет къ дв҃ци марїи | |
Kom | бысть гаврилъ къ дѣвици марии в назарефь |
NAk | бысть гавриилъ къ дѣвици марии в назарефъ |
Tol | бысть гавриилъ къ дѣвици марии в назарефь |
Byč | бысть Гаврилъ в Назарефъ къ дѣвицѣ Марьи, |
Šax | бысть Гаврилъ въ Назарефъ къ дѣвицѣ Марии, |
Lix | бысть Гаврилъ в Назарефъ къ дѣвицѣ Марьи, |
α | бысть Гаврилъ въ Назарефъ къ дѣвицѣ Марии, |
Lav | ѿ колѣна дв҃два. рещи еи. радуисѧ ѡбрад<о>|ванаꙗ |
---|---|
Rad | ѿ колѣна дв҃два. рещи еи | радуисѧ ѡбрадованаꙗ |
Aka | ѿ колѣ|на дв҃два. рещи еи радѹисѧ ѡбрадованнаа |
Ipa | ѿ колѣна дв҃два. | рещи еи радисѧ ѡбрадованан|ꙗ |
Xle | ѿ колѣна дв҃два, рещи еи, радуисѧ обрадованн<аꙗ>| |
Kom | от колѣна давыдова рещи еи радуисꙗ обрадованнаꙗ |
NAk | от колѣна давыдова рещи еи радуисꙗ обрадованнаа |
Tol | от колѣна давыдова рещи еи радуисꙗ обрадованнаꙗ |
Byč | отъ колѣна Давыдова, рещи ей: радуйся, обрадованая, |
Šax | отъ колѣна Давыдова, рещи еи: “радуися, обрадованая, |
Lix | от колѣна Давыдова, рещи ей: “Радуйся, обрадованая, |
α | отъ колѣна Давыдова, рещи еи: “Радуи ся, обрадованая, |
Lav | г҃ь с тобою. и ѿ слова сего зачатъ сло|во |
---|---|
Rad | г҃ь с тобою. и ѿ слова сего зачатъ | слово |
Aka | г҃ь с тобою. и ѿ слова сего зачатъ слово |
Ipa | гьс с тобою. и ѿ слова сего | зачатъ слово |
Xle | г҃ь с тобою. и ѿ слѡва сего зачат слѡво |
Kom | господь с тобою и от слова сего зачатъ слово |
NAk | господь с тобою и от слова сего зачатъ слово |
Tol | господь с тобою и от слова его зачатъ слово |
Byč | Господь с тобою. И отъ слова сего зачатъ Слово |
Šax | Господь съ тобою!” И отъ слова сего зачатъ Слово |
Lix | господь с тобою!”. И отъ слова сего зачатъ слово |
α | Господь съ тобою!” И отъ слова сего зачатъ Слово |
Lav | б҃жье в вутробѣ. и породи с҃на нареч имѧ | |
---|---|
Rad | б҃жье. въ оутробе. и пород с҃на и нарече имѧ |
Aka | б҃жье. въ | оутробѣ. и породи с҃на и нарече имѧ |
Ipa | б҃жие во оутро|бѣ. и породи с҃на и нареч и|мѧ |
Xle | б҃жїе въ оу|тробѣ. и пордѡи, с҃на и нареч имѧ |
Kom | божие въ утробѣ и роди сына и наркоша имꙗ |
NAk | божие въ утробѣ и роди сына и нарекоша имꙗ |
Tol | божие въ утробѣ и роди сына и нарекоша имꙗ |
Byč | Божье в вутробѣ, и породи сына, и нарече имя |
Šax | Божие въ утробѣ, и породи сына, и нарече имя |
Lix | божье в вутробѣ, и породи сына, и нарече имя |
α | Божие въ утробѣ, и породи сына, и нарече имя |
Lav | ему ісъ. и се волъсви придоша ѿ въстока. | |
---|---|
Rad | емѹ | їссъ. се волъсви. ѿ встока приидоша |
Aka | емѹ їссъ. | се вольсви ѿ вьстока прїидоша |
Ipa | ему иссъ и се волъствї | приидоша ѿ въстока |
Xle | емоу іс. и се вл<ъ>|сви прїидоша ѿ въстокь |
Kom | ему исус и се волхвы приидоша от въстока |
NAk | ему исус и се вълъхвы приидоша от въстока |
Tol | ему исус и се влхвы приидоша от встока |
Byč | ему Ис҃ъ. И се волъсви придоша отъ въстока, |
Šax | ему Иисусъ. И се, вълсви придоша отъ въстока, |
Lix | ему Иисусъ. И се волъсви придоша от въстока, |
α | ему Иисусъ. И се вълсви придоша отъ въстока, |
Lav | гл҃ще. кде есть рожиисѧ ц҃рь жидовескъ. <видѣ>|хомъ |
---|---|
Rad | гл҃ще. гдѣ ес родивыс| ц҃рь жыдовски. вѣдѣхом |
Aka | гл҃ще. гдѣ есть | родивыисѧ ц҃рь жидовескъ. видѣхъ |
Ipa | гл҃ю|ще. кде есть рожиисѧ цсрь | живескъ. видѣхом |
Xle | гл҃ще, где ес рожедис<ѧ>| ц҃ръ іоудеискь. видѣхом |
Kom | глаголюще гдѣ есть цесарь жидовескъи видѣхомъ |
NAk | глаголюще где есть цесарь жидовескъ и видѣхомъ |
Tol | глаголюще гдѣ есть цесарь жидовескъ и видѣхомъ |
Byč | глаголюще: кде есть рожийся царь Жидовескъ? видѣхомъ |
Šax | глаголюще: “къде есть рожиися цѣсарь Жидовьскъ? видѣхомъ |
Lix | глаголюще: “Кде есть рожийся царь жидовескъ? Видѣхомъ |
α | глаголюще: “Къде есть рожии ся цьсарь Жидовьскъ? Видѣхомъ |
Lav | бо звѣзду его на въстоцѣ. и придохом<ъ> |
---|---|
Rad | бо звѣздѹ его на встоцѣ. | приидохомъ |
Aka | бо звѣздѹ его на въстоце. и прїидохомъ |
Ipa | звѣзду | его на въстоци. приидохом| |
Xle | бо ѕвѣздоу его на въст<оци>| и прїидохѡм |
Kom | бо звѣзду его на въстоцѣ приидохомъ |
NAk | бо звѣзду его на востоцѣ и приидохом |
Tol | бо звѣзду его на востоцѣ и приидохом |
Byč | бо звѣзду его на въстоцѣ, и придохомъ |
Šax | бо звѣзду его на въстоцѣ, и придохомъ |
Lix | бо звѣзду его на въстоцѣ, и придохомъ |
α | бо звѣзду его на въстоцѣ, придохомъ |
Lav | <по>|клонитисѧ ему. оуслышавъ же се ц҃рь |
---|---|
Rad | поклонитис емоу. оуслышав же се ц҃рь | |
Aka | поклонїти|сѧ емѹ. оуслышавше се ц҃рь |
Ipa | поклонитсѧ ему. слыша|въ же се иродъ |
Xle | поклонитисѧ емоу. слышав же |
Kom | поклонитисꙗ ему услышав же |
NAk | поклонитисꙗ ему услышав же |
Tol | поклонитисꙗ ему услышав же |
Byč | поклонитися ему. Услышавъ же се царь |
Šax | поклонитъся ему”. Услышавъ же се цѣсарь |
Lix | поклонитися ему”. Услышавъ же се царь |
α | поклонитъ ся ему”. Слышавъ же се цьсарь |
Lav | род<ъ смѧ>|те и весь ерлсмъ с нимъ. призвавъ |
---|---|
Rad | ирод. смѧтесѧ и весь иарлсмъ с нимъ. и призвавъ |
Aka | иродъ. смѧтесѧ и весель иарслмъ с нїмь. и призвавъ [52v] |
Ipa | цсрь смѧте|сѧ. и всь иерлсмъ с нимъ. и | призвавъ |
Xle | и<родъ>| се и смѫтисѧ и весь іерлсимь с ним. и призвав<ъ>| |
Kom | ирод смꙗтесꙗ всь иерусалимъ с нимъ и призва |
NAk | ирод смꙗтесꙗ и весь иерусалимъ с нимъ и призва |
Tol | ирод смꙗтесꙗ и весь иерусалимъ с нимъ и призва |
Byč | Иродъ, смятеся, и весь Ерусалимъ с нимъ, призвавъ |
Šax | Иродъ, съмятеся, и вьсь Иерусалимъ съ нимь. И призъвавъ |
Lix | Иродъ, смятеся, и весь Ерусалимъ с нимъ, призвавъ |
α | Иродъ, съмяте ся, и вьсь Иерусалимъ съ нимь. И призъвавъ |
Lav | книжникі | и старци людьскиꙗ. и въпраша |
---|---|
Rad | книж|ники. и старци людскыа. и въпраша |
Aka | кнїжни|ки. и старци людьскїа. вопрашаше |
Ipa | книжникы и ста|рци людьскыꙗ. въпраша|ше |
Xle | книжникы и старци людскыа, и въпрошааш<е> |
Kom | книжникы и старци людьстѣи и въпрашаше |
NAk | книжникы и старци люстии и въпрашаше |
Tol | книжникы и старци людстии и впрашаше |
Byč | книжники и старци людьския, и въпраша |
Šax | кънижьникы и старьца людьскыя, въпрашаше: |
Lix | книжники и старци людьския, и въпраша |
α | кънижьникы и старьца людьскыя, въпрашаше: |
Lav | их кде хсъ р<ажаетсѧ>. ѡни же рѣша [35r] |
---|---|
Rad | гдѣ їссъ рожаетьс. | ѡни же рѣша |
Aka | ихъ гдѣ | хсъ ражаетсѧ. ѡни же рѣша |
Ipa | кде хсъ ражаетсѧ. ѡни | же рѣша |
Xle | где х҃с ражаетсѧ. ѡни же рѣша [45r] |
Kom | кдѣ христос ражаетсꙗ они же рѣша |
NAk | гдѣ христос ражаетсꙗ они же рѣша |
Tol | гдѣ христос ражаетсꙗ они же рѣша |
Byč | ихъ: кде Христосъ ражается?. Они же рѣша |
Šax | “къде Христосъ ражаеться?” Они же рѣша: |
Lix | их: “Кде Христосъ ражается?”. Они же рѣша |
α | “Къде Христосъ ражаеть ся?” Они же рѣша: |
Lav | ему. въ вифлевомѣ жидовьстѣ|мь. иродъ же |
---|---|
Rad | въ вифлеѡме июдѣистемъ. ирод же | |
Aka | въ вифлиѡмѣ | июдѣистемь. ирѡд же |
Ipa | ему въ вифлеѡмѣ | июдѣистѣмь. иродъ же | |
Xle | емоу. въ виѳле|омѣ іоудеистем. ирѡд же |
Kom | въ вифлеомѣ жидовьстѣмъ иродъ же |
NAk | въ вифлеомѣ жидовъстѣмь иродъ же |
Tol | въ вифлеомѣ жидовстѣм иродъ же |
Byč | ему: въ Вифлевомѣ Жидовьстѣмь. Иродъ же |
Šax | “въ Вифлеомѣ Жидовьстѣмь”. Иродъ же, |
Lix | ему: “Въ Вифлевомѣ жидовьстѣмь”. Иродъ же, |
α | “Въ Вифлеомѣ Июдѣистѣмь”. Иродъ же, |
Lav | се слышавъ. посла рекъ избиите | младенца сущаꙗ. |
---|---|
Rad | слышавъ. посла рек избиите младнца [соущаꙗ] |
Aka | слышавь. посла ре|къ избиите младенцѧ. сѹщаꙗ |
Ipa | се слышавъ. посла рекъ и|збѣите младенца сущаа | |
Xle | се слышавь. и посла рекъ. | избиите младенца сѫщаа |
Kom | се слышавъ посла рекъ избиите младенца сущаꙗ |
NAk | се слышавъ посла рекъ избиите младеньца сущаа |
Tol | се слышавъ посла рекъ избиите младенца сущаа |
Byč | се слышавъ, посла, рекъ: избийте младенца сущая |
Šax | се слышавъ, посъла, рекъ: “избиите младеньца, сущая |
Lix | се слышавъ, посла, рекъ: “Избийте младенца сущая |
α | се слышавъ, посъла, рекъ: “Избиите младеньца, сущая |
Lav | .в҃. лѣт ѡни же шедше избі|ша младенца. |
---|---|
Rad | [двою лѣт ѡни же шедша и избиша младенца] |
Aka | двою лѣтѹ. | ѡни же шедше избиша младенцѧ. |
Ipa | до дву лѣту. ѡни же ше|дше избиша младениць | .҂д҃і. |
Xle | ѿ двою лѣтоу. ѡниж| шедше избиша младенець .д҃і. тысѫщи. |
Kom | дву лѣт они же шедше избиша младенца |
NAk | дву лѣт и ниже они же шедъше избиша младенци |
Tol | дву лѣт и ниже они же шедше избиша младенци |
Byč | 2 лѣт; они же шедше, избиша младенца. |
Šax | до дъвою лѣту”. Они же, шьдъше, избиша младеньца. |
Lix | 2 лѣт”. Они же, шедше, избиша младенца. |
α | до дъвою лѣту”. Они же, шьдъше, избиша младеньца. |
Lav | м҃рьꙗ же оубоꙗвшисѧ съкры | ѡтроча. |
---|---|
Rad | м҃рьа же оубоа|вшис скры ѿроча. |
Aka | м҃рїꙗ же | оубоꙗшисѧ скры ѡтроча. |
Ipa | м҃рьꙗ же оубоꙗвшисѧ. | скры ѡтроча. |
Xle | марїаж| оубоѧвшисѧ съкры отроча. |
Kom | мариꙗ убоꙗвившисꙗ скры отрочꙗ |
NAk | мариа убоꙗвшисꙗ скры отроча |
Tol | мариа убоꙗвшисꙗ скры отроча |
Byč | Марья же убоявшися съкры отроча; |
Šax | Мария же, убоявъшися, съкры отроча. |
Lix | Марья же, убоявшися, съкры отроча. |
α | Марья же, убоявъши ся, съкры отроча. |
Lav | иѡсифъ же съ м҃рьею поимъ ѡтроча| бѣжа въ |
---|---|
Rad | иѡсиѳ же с м҃риею. поимъ ѿроча. | бежа въ |
Aka | иѡсифъ же с ма|рїею. поимъ ѡтроча бежа въ |
Ipa | иѡсифъ | же съ м҃риею поимъ ѡтро|ча и бѣжа въ |
Xle | іѡсифь же съ марїею | поем отроча и бѣжа въ |
Kom | иосифъ же съ мариею поимъ отрочꙗ и бѣжа во |
NAk | иосифъ же съ мариею матерью исусовою поимъши отроча бѣжа въ |
Tol | иосифъ же съ мариею матерью исусовою поимши отроча бѣжа въ |
Byč | Иосифъ же съ Марьею, поимъ отроча, бѣжа въ |
Šax | Иосифъ же съ Мариею, поимъ отроча, бѣжа въ |
Lix | Иосифъ же съ Марьею, поимъ отроча, бѣжа въ |
α | Иосифъ же съ Мариею, поимъ отроча, бѣжа въ |
Lav | еюпетъ. и быс до оум҃ртвиꙗ иродова. | въ |
---|---|
Rad | египетъ. и быс до оумертвиꙗ иродова. въ | |
Aka | египетъ. и быс| до оумер҃твїа иродова въ |
Ipa | егупетъ. и | быс ту до оум҃ртвиꙗ иродова. | въ |
Xle | егѵпет. и быс тоу до оумрътвїа | иродова. въ |
Kom | египетъ и бѣ ту до умертвиа иродова въ |
NAk | египетъ до умертвиа иродова въ |
Tol | египетъ до умертвиꙗ иродова въ |
Byč | Еюпетъ, и бысть ту до умертвия Иродова. Въ |
Šax | Егупьтъ, и бысть ту до умьртвия Иродова. Въ |
Lix | Еюпетъ, и бысть ту до умертвия Иродова. Въ |
α | Егупьтъ, и бысть до умьртвия Иродова. Въ |
Lav | еюптѣ же ꙗвисѧ ан҃глъ иѡсифу гл҃ѧ. въста|въ поими |
---|---|
Rad | египте же ꙗвис аг҃глъ иѡсифоу гл҃ѧ. въставъ поими | |
Aka | египте же ꙗвисѧ | ан҃глъ иѡсифѹ гл҃ѧ. въставь поими |
Ipa | егуптѣ же ꙗвисѧ ань|гѣлъ иѡсифу гл҃ѧ. въста|ни поими |
Xle | егѵптѣ же ꙗвисѧ аг҃глъ іѡсифоу гл҃ѧ. | въстани поими |
Kom | египтѣ же ꙗвисꙗ аггелъ иосифу глаголꙗ въстани поими |
NAk | еги |
Tol | египтѣ же ꙗвисꙗ аггелъ иосифу глаголꙗ встани поими |
Byč | Еюптѣ же явися ангелъ Иосифу, глаголя: въставъ пойми |
Šax | Егупьтѣ же явися ангелъ Иосифу, глаголя: “въставъ, поими |
Lix | Еюпте же явися ангелъ Иосифу, глаголя: “Въставъ пойми |
α | Егупьтѣ же яви ся ангелъ Иосифу, глаголя: “Въстани поими |
Lav | ѡтроча и мт҃рь его. иди в землю изл҃ву. | |
---|---|
Rad | ѿроча. и мт҃рь его. иди в землю изр҃лвѹ. и |
Aka | ѡтро|ча и мт҃рь его. иди в землю изр҃левѹ. и |
Ipa | ѡтроча и мт҃рь ег. | и иди в землю изл҃ву. |
Xle | отроча и мт҃рь его. и иди въ зелмю | іил҃евоу. |
Kom | отрочꙗ и матерь его иди въ землю исраилеву |
NAk | [lacuna] |
Tol | отроча и матерь его и изииди въ землю исраилеву |
Byč | отроча и матерь его, иди в землю Израилеву. |
Šax | отроча и матерь его, и иди въ землю Израилеву”. |
Lix | отроча и матерь его, иди в землю Израилеву”. |
α | отроча и матерь его, иди въ землю Издраилеву”. |
Lav | пришедъшю же ему всели сѧ в назарефъ. въ|зрастъшю |
---|---|
Rad | пришедшю же емоу всели сѧ в назареѳ. възрастѹшѹ [56v] |
Aka | прїше|дъшю же емѹ всели сѧ в назарефъ. въѕрасть|шю |
Ipa | пришедъшю же ему всели сѧ въ | назарефъ. и възрастъшю |[40b] |
Xle | пришедшоу же емоу и въсели сѧ въ назарет| и възрастьшоуж |
Kom | пришедшю же ему вселисꙗ в назарефъ възрастъшю |
Tol | пришедшу же ему вселисꙗ в назареф и взрастъшу |
Byč | Пришедъшю же ему, вселися в Назарефъ. Възрастъшю [100,18] |
Šax | Пришьдъшю же ему, въселися въ Назарефъ. Възрастъшю [128,16] |
Lix | Пришедъшю же ему, вселися в Назарефъ. Възрастъшю [71,34] |
α | Пришьдъшю же ему, въсели ся въ Назарефъ. Въздрастъшю |
Lav | же ему и бывшю лѣт .л҃. Нача чюде|са |
---|---|
Rad | емоу. и бы|вшю. лѣт л҃. нача чюдса |
Aka | же емѹ. и бывши лѣтъ .л҃. нача чюдеса |
Ipa | же ему. и бывшю ему лѣт .л҃. | нача чюдеса |
Xle | емоу и бывшоу лѣт .л҃. и нача чюде|са |
Kom | же ему и бывшю ему лѣт 30 нача чюдеса |
Tol | же ему бывшу ему лѣтъ тридесꙗти нача чюдеса |
Byč | же ему и бывшю лѣт 30, нача чюдеса |
Šax | же ему, и бывъшю лѣтъ 30, нача чюдеса |
Lix | же ему и бывшю лѣт 30, нача чюдеса |
α | же ему, и бывъшю лѣтъ 30, нача чюдеса |
Lav | творити. и проповѣдати црство нбсное. и и|збра |
---|---|
Rad | творити. и проповедати | црство нбсное. и избра |
Aka | тво|рити. и проповѣдати црство нбсное. и избра | |
Ipa | творити. и про|повѣдати црство нбсное. изъ|бра |
Xle | творити. и проповѣдати црство нбсное. и избра | |
Kom | творити и проповѣдати царство небесное и избра собѣ |
Tol | творити и проповѣдати царство небесное и избра себѣ |
Byč | творити и проповѣдати царство небесное, и избра |
Šax | творити и проповѣдати цѣсарьство небесьное. И избьра |
Lix | творити и проповѣдати царство небесное. И избра |
α | творити и проповѣдати цьсарьство небесьное. И избьра |
Lav | .в҃і. ꙗже оучн҃къ собѣ нарече. и нача чю|деса |
---|---|
Rad | .в҃і. ꙗже оученикы собѣ на|рече. и нача чюдеса |
Aka | дванадесѧтъ. ꙗже оуч҃нки себѣ нарече. и нача | чюдеса |
Ipa | .в҃і. и ꙗже оучн҃кы себ<ѣ>| нареч. и инач чюдеса |
Xle | в҃і. и ꙗже оученикы себѣ нареч. и ина чюдеса |
Kom | 12 ученикъ нарече и нача чюдеса |
Tol | ученикъ дванадесꙗтъ и нарече имена и нача чюдеса |
Byč | 12, яже ученикы собѣ нарече, и нача чюдеса |
Šax | 12, яже ученикы собѣ нарече. И нача чюдеса |
Lix | 12, яже ученикы собѣ нарече, и нача чюдеса |
α | 12, яже ученикы себѣ нарече. И нача чюдеса |
Lav | велика творити. мр҃твыꙗ въскрш҃ті. | прокаженыꙗ |
---|---|
Rad | велиа творити. мр҃твыа въ|ск҃решати. прокаженыа |
Aka | велиа творити. мр҃твыꙗ въскреша|ти. прокаженыа |
Ipa | творити | велика. мр҃твыꙗ въскр҃ша|ти. прокаженыꙗ |
Xle | тво|рити велика. мр҃твыа въскрсшати. прокаже|нныа |
Kom | велика творити и мертвыꙗ въскрѣшати прокаженыꙗ |
Tol | творити велика и мертвыꙗ вскрешати прокаженыꙗ |
Byč | велика творити, мертвыя въскрешати, прокаженыя |
Šax | велика творити, мьртвыя въскрѣшати, прокаженыя |
Lix | велика творити, мертвыя въскрешати, прокаженыя |
α | творити велика, мьртвыя въскрѣшати, прокаженыя |
Lav | ѡчищати. хромыꙗ ходити. | слѣпымъ прозрѣнье |
---|---|
Rad | ѡчищати. хромыа ходит. | слепымъ прозрѣние |
Aka | ѡцищати. хромыа ходитї | слепымъ проѕрѣнїе |
Ipa | ѡчищати. | хромыꙗ ходити. слѣпымъ | прозрѣнье |
Xle | ѡчищати. хромыа хдѡити. слѣпым прозрѣ|нїе |
Kom | оцѣщати хромымъ ходити слѣпымъ прозрѣние |
Tol | очищати хромым ходити слѣпым прозрѣние |
Byč | очищати, хромыя ходити, слѣпымъ прозрѣнье |
Šax | очищати, хромымъ ходити, слѣпымъ прозьрѣние |
Lix | очищати, хромыя ходити, слѣпымъ прозрѣнье |
α | очищати, хромымъ ходити, слѣпымъ прозьрѣние |
Lav | творити. и ина мно|га чюдеса вельꙗ. |
---|---|
Rad | творити. и ина многа чюде|са вельа. |
Aka | творити. и ина многа | чюдеса велїа. |
Ipa | творити. и ина | многа чюдеса велика. |
Xle | творити. и ина мнѡга чюдеса велика. |
Kom | творити и ина многа чюдеса велиꙗ |
Tol | творити и ина многа чюдеса велиа |
Byč | творити, и ина многа чюдеса велья, |
Šax | творити, и ина мънога чюдеса велия, |
Lix | творити, и ина многа чюдеса велья, |
α | творити, и ина мънога чюдеса велия, |
Lav | ꙗкоже быша прр҃ци прорекли| ѡ нѣмь гл҃ще. |
---|---|
Rad | ꙗкоже бѣша прр҃ци прорекли ѡ немъ гл҃ще. | |
Aka | ꙗко бѣша прорци прореклї ѡ немъ гл҃ще. |
Ipa | ꙗко|же бѣша прорци прорекли ѡ | немъ гл҃юще. |
Xle | ꙗкож| бѣша пророци прорекли ѡ нем, гл҃ще. |
Kom | ꙗкоже бѣша прорци прорекли о немь глаголюще |
Tol | ꙗкоже бѣша прорци прорекли о немъ глаголюще |
Byč | якоже быша пророци прорекли о нѣмь, глаголюще: |
Šax | якоже бѣша пророци прорекли о нѣмь, глаголюще: |
Lix | яко же быша пророци прорекли о нѣмь, глаголюще: |
α | якоже бѣша пророци прорекли о нѣмь, глаголюще: |
Lav | то недуги наша ицѣли. и болѣзни | подъꙗ. и |
---|---|
Rad | тои недоуги наша исцѣли. и болѣзни подꙗ. и |
Aka | тои недѹги наша исцели. и болѣзни по|дъѧ. и |
Ipa | тъ недугы наш| ицѣли. и болезни подъꙗ. и | |
Xle | тъи недоугы | наша исцѣли. и болезни пѡдѧ. и |
Kom | тъи недугы наша понесе и болѣзни наша исцѣли и |
Tol | тъи недуги наша ицѣли и болѣзни понесе и |
Byč | той недуги наша ицѣли, и болѣзни подъя. И |
Šax | тъ недуги наша исцѣли и болѣзни подъя. И |
Lix | “То недуги наша ицѣли, и болѣзни подъя”. И |
α | “Тъи недуги наша исцѣли и болѣзни подъя”. И |
Lav | крститисѧ въ ерданѣ ѿ іѡ҃а. показа но|вымъ |
---|---|
Rad | крсти|сѧ ѿ иѡана въ иерданѣ. показа новымъ |
Aka | крстисѧ ѿ иѡана въ иердани. показа | новымъ |
Ipa | крстисѧ въ иерданѣ ѿ ива|на. показаꙗ новымъ |
Xle | крстисѧ ѿ іоанна. | въ іѡрдани. показаа новым |
Kom | крестисꙗ от ивана въ иерданѣ показаꙗ новымъ |
Tol | крестисꙗ от иованна в иерданѣ показа новым |
Byč | крестися въ Ерданѣ отъ Иоана, показа новымъ |
Šax | крьстися отъ Иоана въ Иерданѣ, показая новымъ |
Lix | крестися въ Ерданѣ от Иоана, показа новымъ |
α | крьсти ся отъ Иоана въ Иерданѣ, показая новымъ |
Lav | людемъ ѡбновленье. крствшю же сѧ е|му. и се |
---|---|
Rad | людмъ ѡбно|вление. крстившюс емоу и се |
Aka | людемъ ѡбновленїе. крстившю сѧ | емѹ и се |
Ipa | людем| ѡбновление. крстившю же| сѧ ему. и се |
Xle | людем обновленїе. кръ|стившоу же сѧ емоу. и се |
Kom | людемъ обновление крестившюсꙗ же ему и се |
Tol | людем обновление крестившусꙗ же ему и се |
Byč | людемъ обновленье. Крестившю же ся ему, и се |
Šax | людьмъ обновление. Крьстивъшю же ся ему, и се, |
Lix | людемъ обновленье. Крестившю же ся ему, и се |
α | людьмъ обновление. Крьстивъшю же ся ему, и се |
Lav | ѿверзоша сѧ нб҃са. и д҃хъ сходѧщь зрако|мъ |
---|---|
Rad | ѿверзоша сѧ нб҃са. и д҃хъ | соходѧщъ. зракомъ |
Aka | ѿверзоша сѧ нб҃са. и д҃хъ сходѧщь. | ѕракомь |
Ipa | ѿвѣрзоша сѧ | нб҃са. и д҃хъ сходѧщь зраком| |
Xle | ѿвръзошас нб҃са, и д҃хъ | сходѧщь зраком |
Kom | отверзошасꙗ небеса и духъ сходꙗщь зракомъ |
Tol | отверзошасꙗ небеса и духъ сходꙗщь зраком |
Byč | отверзошася небеса, и Духъ сходящь зракомъ |
Šax | отъвьрзошася небеса, и Духъ съходящь зракъмь |
Lix | отверзошася небеса, и духъ сходящь зракомъ |
α | отвьрзоша ся небеса, и Духъ съходящь зракъмь |
Lav | голубинымъ на нь. и глас гл҃ѧ. се есть с҃нъ |
---|---|
Rad | голоубинымъ. на нь. и глас гл҃ѧ | се есть с҃нъ |
Aka | голѹбинымъ. на нь. гл҃съ гл҃ѧ. сеи есть с҃нъ [53r] |
Ipa | голубиномъ на нь. и глас гл҃ѧ | се есть с҃нъ |
Xle | голоубиным на нь. и глас гл҃ѧ, съи| ес с҃нь |
Kom | голубинымъ на нъ и глас глаголꙗ се есть сынъ |
Tol | голубином на нъ и гласъ глаголꙗ се есть сынъ |
Byč | голубинымъ на нъ, и гласъ глаголя: се есть Сынъ |
Šax | голубинъмь на нъ, и гласъ глаголя: сь есть Сынъ |
Lix | голубинымъ на нъ, и гласъ глаголя: “Се есть сынъ |
α | голубинымь на нъ, и гласъ глаголя: “Сь есть Сынъ |
Lav | мо|и възлюбленыи. ѡ немже бл҃гоизволих. посла|ше |
---|---|
Rad | мои възлюбленыи. ѡ немже бл҃гоизвоилих. и посылаше |
Aka | мои воѕлюбленыи. ѡ немже бл҃гоизволих. и по|сылаше |
Ipa | мои възлюбле|ныи ѡ немъже бл҃гоизволих. | и посылаше |
Xle | мои възлюбленныи ѡ немже бл҃говолих. и по|сылааше |
Kom | мои возлюбленыи о немже благоизволих и посылаше |
Tol | мои взлюбленыи о немъже благоизволихъ и посылаше |
Byč | мой възлюбленый, о немже благоизволихъ. И посылаше |
Šax | мои възлюбленыи, о немьже благоизволихъ. И посылаше |
Lix | мой възлюбленый, о нем же благоизволих”. И посылаше |
α | мои възлюбленыи, о немьже благоизволихъ”. И посылаше |
Lav | оучн҃кы своꙗ проповѣдати црство нбсное. |
---|---|
Rad | оученики свои проповедати црство | нбсное. |
Aka | оучн҃ки своѧ проповѣдати црство нбсное. | |
Ipa | оученикы сво|ꙗ. проповѣдати црство не|бесное. и |
Xle | оученикы своа проповѣдати црство нбсное. | и |
Kom | ученикы своꙗ проповѣдати царство и |
Tol | ученикы своꙗ проповѣдати царство и |
Byč | ученики своя проповѣдати царство небесное, |
Šax | ученикы своя проповѣдати цѣсарьство небесьное и |
Lix | ученики своя проповѣдати царство небесное, |
α | ученикы своя проповѣдати цьсарьство небесьное, |
Lav | пока|ꙗнье в оставленье грѣхвъ. хотѧ исполнити |
---|---|
Rad | покаание въ ѡставление греховъ. и хотѧ | исполнити |
Aka | покаꙗнїе въ ѡставленїе греховъ. и хотѧ испо|лнїти |
Ipa | покаꙗние въ ѡ|ставленье грѣховъ. и хо|тѧ исполнити |
Xle | покаанїе въ ѡставленїе грѣхѡм. и хотѧ исплъ|нити |
Kom | покаꙗние въ оставление грѣховъ и хотꙗ исполнити |
Tol | покаꙗние въ оставление грѣховъ и хотꙗ исполнити |
Byč | покаянье в оставленье грѣховъ; хотя исполнити |
Šax | покаяние въ оставление грѣховъ. И хотя испълнити |
Lix | покаянье в оставленье грѣховъ. Хотя исполнити |
α | покаяние въ оставление грѣховъ. И хотя испълнити |
Lav | прр҃чсвто| и нач прп҃вдти. ꙗко подобаеть с҃ну чл҃вчскму |
---|---|
Rad | прр҃чство. и нача проповедати. ꙗко | подобаеть с҃ноу чл҃вческомоу. |
Aka | пророчество. и нача проповѣдати. ꙗко | пѡдобаетъ с҃нѹ чл҃чьскомѹ |
Ipa | пррочьство. | и нача проповѣдати. ꙗко | подобает с҃ну чл҃вчьскому | |
Xle | прорчество. и нача проповѣдати. ꙗко пдѡо|бает с҃ноу чл҃чьскомоу |
Kom | пророчество нача повѣдати ꙗко подобаеть сыну человѣчьскому |
Tol | пророчениꙗ нача повѣдати ꙗко подобаеть сыну человѣчьскому |
Byč | пророчество, и нача проповѣдати, яко подобаеть сыну человѣчьскому |
Šax | пророчьство, нача проповѣдати, яко подобаеть Сыну чловѣчьскому |
Lix | пророчество, и нача проповѣдати, яко подобаеть сыну человѣчьскому |
α | пророчьство, и нача проповѣдати, яко подобаеть Сыну чловѣчьскому |
Lav | постра|дати. распѧту быти и въ третии д҃нь |
---|---|
Rad | пострадати. и распѧ|тоу быти. и въ третьи д҃нь |
Aka | пострадати. и ра|спѧтѹ быти. и въ третїи д҃нь |
Ipa | пострадати. и распѧту бы|ти. и въ .г҃. д҃нь |
Xle | пострадти и распѧтоу быти | и въ .г҃. д҃нь |
Kom | пострадати и распꙗту быти третии день |
Tol | пострадати и распꙗту быти третии день |
Byč | пострадати, распяту быти и въ третий день |
Šax | пострадати и распяту быти и въ третии дьнь |
Lix | пострадати, распяту быти и въ третий день |
α | пострадати и распяту быти и въ третии дьнь |
Lav | вскрснти. оу|чащю же ему в цр҃кви. архиерѣи |
---|---|
Rad | въскрсноути. оучащю | же емоу въ цр҃кви. архиерѣи |
Aka | въскрснѹти. | оучащѹ же емѹ въ цр҃кви. ар<хиъ>ерѣи |
Ipa | въскрснути. | и оучащю ему въ цр҃кви. архиерѣи [40c] |
Xle | въскрсноути. и оучащоу емоу в цр҃кви. | архїерѣи |
Kom | въскреснути учащу же ему въ церкви архиерѣи |
Tol | вскреснути учащу же ему в церкви архиереи |
Byč | воскреснути. Учащю же ему в церкви, архиерѣи |
Šax | въскрьснути. Учащю же ему въ цьркъви, архиерѣи |
Lix | воскреснути. Учащю же ему в церкви, архиерѣи |
α | въскрьснути. Учащю же ему въ цьркъви, архиерѣи |
Lav | книжници и|сполниша сѧ зависти. искаху |
---|---|
Rad | книжници. исполни|шас зависти. и искахоу |
Aka | и книжнї|ци. исполниша сѧ зависти. и искахѹ |
Ipa | исполниша сѧ зави|сти и книжници. искаху |
Xle | исплънишас зависти и книжници искаху |
Kom | и книжници исполнишасꙗ зависти и искаху |
Tol | и книжникы исполнишасꙗ зависти и искаху |
Byč | и книжници исполнишася зависти, искаху |
Šax | и кънижьници испълнишася зависти, и искаху |
Lix | и книжници исполнишася зависти, искаху |
α | и кънижьници испълниша ся зависти, искаху |
Lav | оубити и. и имъ|ше и ведоша къ гѣмону пилату. |
---|---|
Rad | оубити. емше ведоша к ге|моноу пилатѹ. |
Aka | оубити. | емьше ведоша к гѣмонѹ пилатѹ. |
Ipa | оу|бити и. и емъше и ведоша и | къ игѣмону пилату. |
Xle | оубити его. и емше ведоша его къ гемоноу пилатѹ |[45v] |
Kom | убити и и имше ведоша и къ игѣмону пилату |
Tol | убити и имше ведоша и ко игѣмону пилату |
Byč | убити и, и имъше и, ведоша къ гѣмону Пилату. |
Šax | убити и. И имъше и, ведоша къ игѣмону Пилату. |
Lix | убити и, и имъше и, ведоша къ гѣмону Пилату. |
α | убити и. И имъше и, ведоша къ игѣмону Пилату. |
Lav | пилатъ же испы|тавъ ꙗко без вины приведоша |
---|---|
Rad | пилат же испытавъ. ꙗко без вены | предаша |
Aka | пилатъ же | испытавъ. ꙗко без вїны предаша |
Ipa | пила|тъ же испытавъ ꙗко безъ | вины предаша. |
Xle | пилат же испытавь ꙗко без вины предаша его. |
Kom | пилатъ же испыта ꙗко безъ вины предаша |
Tol | пилатъ же испыта ꙗко без вины предаша |
Byč | Пилатъ же, испытавъ, яко без вины приведоша |
Šax | Пилатъ же, испытавъ, яко без вины приведаша |
Lix | Пилатъ же, испытавъ, яко без вины приведоша |
α | Пилатъ же, испытавъ, яко без вины предаша |
Lav | и. хотѣ испустити | и. ѡни же рѣша |
---|---|
Rad | и хотѣ поустити. ѡни же рѣша |
Aka | и. хотѣ | пѹстити. ѡни же рѣша |
Ipa | и хотѣ пу|стити и. ѡни же рѣша |
Xle | и | хотѣ поустити его. ѡни же рѣша |
Kom | и хотѣ пустити и они же рѣша |
Tol | и хотѣ пустити его они же рѣша |
Byč | и, хотѣ испустити и; они же рѣша |
Šax | и, хотѣ пустити и. Они же рѣша |
Lix | и, хотѣ испустити и. Они же рѣша |
α | и, хотѣ пустити и. Они же рѣша |
Lav | ему. аще сего пустиши не имаши быти другъ [35v] |
---|---|
Rad | емоу. а|ще сего поустиши. не имаши быти дроугъ |
Aka | емѹ. аще сего пѹстїши. | не имаши быти дрѹгъ |
Ipa | ему. | аще того пустиши. не има|еши быти другъ |
Xle | емоу аще сего | поустиши не имашь быти дроугь |
Kom | ему аще сего пустиши не имаеши быти другъ |
Tol | ему аще сего пустиши не имаши быти другъ |
Byč | ему: аще сего пустиши, не имаши быти другъ |
Šax | ему: “аще сего пустиши, не имаши быти другъ |
Lix | ему: “Аще сего пустиши, не имаши быти другъ |
α | ему: “Аще сего пустиши, не имаши быти другъ |
Lav | кисареви. пилатъ же повелѣ. да и | распнуть. |
---|---|
Rad | кесареви. | пилат же повелѣ и распнѹть. |
Aka | кесареви. пилатъ же пове|лѣ да и распнѹть. |
Ipa | кесареви. | пилатъ же повелѣ да и расъ|пнут. |
Xle | кесаревь. пилат| же повелѣ его распѧти. |
Kom | кесаревѣ пилатъ повелѣ да и распнуть |
Tol | кесареви пилат повелѣ да и распнутъ |
Byč | кесареви. Пилатъ же повелѣ, да и распнуть; |
Šax | кесареви”. Пилатъ же повелѣ, да и распьнуть. |
Lix | кесареви”. Пилатъ же повелѣ, да и распнуть. |
α | кесареви”. Пилатъ же повелѣ, да и распьнуть. |
Lav | ѡни же поимше іс҃а. ведоша на мѣсто | |
---|---|
Rad | ѡни же поимше їсса. | и ведоша на мѣсто |
Aka | ѡни же поимши исѹса. и ведо|ша на мѣсто |
Ipa | ѡни же поемъше ісса ве|доша и на мѣсто |
Xle | ѡни же поемше іс҃а ведоша | его на мѣсто |
Kom | они же поимше исуса ведоша и на мѣсто |
Tol | они же поимъши исуса ведоша и на мѣсто |
Byč | они же поимше Ис҃а, ведоша на мѣсто |
Šax | Они же, поимъше Иисуса, ведоша и на мѣсто |
Lix | Они же, поимше Иисуса, ведоша на мѣсто |
α | Они же, поимъше Иисуса, ведоша на мѣсто |
Lav | краньево. распѧша и ту быс тьма по всеи |
---|---|
Rad | краниево. и распѧша и тоу. и | быс тма по всеи |
Aka | кранїево. и распѧша и тѹ. и быс тма | по всеи |
Ipa | краньево. | и ту и распѧша. и быс тма по| всеи |
Xle | краниево. и тоу распѧша его. и быс| тма по всеи |
Kom | краниево и распꙗшꙗ ту и бысть тма по всеи |
Tol | краниево и распꙗша ту и бысь тма по всеи |
Byč | краньево, и распяша и ту; бысть тьма по всей |
Šax | Краниево, и распяша и ту. И бысть тьма по вьсеи |
Lix | краньево, и распяша и ту. Бысть тьма по всей |
α | Краньево, и распяша и ту. И бысть тьма по вьсеи |
Lav | землі. | ѿ .ѕ҃. го час. до .ѳ҃.го. и при девѧтом часѣ |
---|---|
Rad | земли. ѿ ѕ҃ го. час до ѳ҃. го и при ѳ҃ мъ | час. |
Aka | земли. ѿ шестаго часа. <до> .ѳ҃. го и при де|вѧтомъ часѣ. |
Ipa | земли ѿ шестаго час. | до .ѳ҃.го. и при .ф҃. мь час |
Xle | земли. ѿ ѕ҃ го часа, до ѳ҃ го. и при девѧ|тѣм часѣ |
Kom | земли от 6 го часа до 9 го и по 9 мь часѣ |
Tol | земли от шестаго часа до девꙗтаго и по девꙗтом часѣ |
Byč | земли отъ 6-го часа до 9-го, и при девятомъ часѣ |
Šax | земли отъ шестаго часа до девятаго; и при девятѣмь часѣ |
Lix | земли от 6-го часа до 9-го, и при девятом часѣ |
α | земли отъ шестаго часа до 9-го; и при девятѣмь часѣ |
Lav | испусти д҃хъ їссъ·:·-| Цр҃квнаꙗ запона раздрасѧ |
---|---|
Rad | испоусти д҃хъ їссъ. и цр҃квнаꙗ запона раздрасѧ | |
Aka | испѹсти. д҃хъ иссъ. и цр҃квьнаа | запона раздрасѧ |
Ipa | и|спусти д҃хъ іссъ. и цр҃квьна|ꙗ запона раздрасѧ |
Xle | испоусти д҃хь і҃с. и цр҃ковнаа запона | раздрасѧ |
Kom | испусти духъ исус и церковнаꙗ запона раздрасꙗ |
Tol | испусти духъ исус и церковнаꙗ запона раздрасꙗ |
Byč | испусти духъ Иссъ, церковная запона раздрася |
Šax | испусти духъ Иисусъ. И цьркъвьная запона раздьрася |
Lix | испусти духъ Иисусъ. Церковная запона раздрася |
α | испусти духъ Иисусъ. И цьркъвьная запона раздьра ся |
Lav | надвое. мр҃твии вста|ша мнози. имъже повелѣ |
---|---|
Rad | надвое. и мр҃твии въсташа мнози. имже повелѣ | |
Aka | надвое. и мертвїи въсташа | мнози. имже повелѣ |
Ipa | надво|е. и мр҃твии въстаꙗху мь|нози. имъже повелѣ |
Xle | надвое. и мр҃твїи въсташа мнѡѕи. | имже повелѣ |
Kom | надвое и мертвии въсташа мнозѣ имже повелѣ |
Tol | надвое и мертвии всташа мнози имъже повелѣ |
Byč | надвое, мертвии всташа мнози, имъже повелѣ |
Šax | на дъвое, и мьртвии въсташа мънози, имъже повелѣ |
Lix | надвое, мертвии всташа мнози, имъ же повелѣ |
α | на дъвое, и мьртвии въсташа мънози, имъже повелѣ |
Lav | в раи ити. сънемше | и со крста. положиша |
---|---|
Rad | в раи ити. и снемше со крста и положиша |
Aka | в раи ити. и снемше со крста. | и положиша |
Ipa | въ | раи быти. и снемъше же | и съ крста положиша |
Xle | в раи быти. и снемше его съ крста и | положиша |
Kom | в раи ити и снемше съ креста положиша |
Tol | в раи ити и снемше с креста положиша |
Byč | в рай ити. Сънемше и со креста, положиша [101,18] |
Šax | въ раи ити. И съньмъше и съ крьста, положиша [130,4] |
Lix | в рай ити. Сънемше и со креста, положиша [72,23] |
α | въ раи ити. И съньмъше и съ крьста, положиша |
Lav | и въ гробѣ. и печатьми | запечатьлѣша гробъ. |
---|---|
Rad | в гобѣ. и печатми запечатлѣша гробъ. [57r] |
Aka | и въ гробѣ. |
Ipa | и въ | гробѣ. и печатьми запечаташа гробъ. |
Xle | въ гробѣ. и печатми запечатлѣша гроб| |
Kom | въ гробѣ и печатьми запечаташа гробъ |
Tol | въ гробѣ и печатьми запечаташа гроб |
Byč | и въ гробѣ, и печатьми запечатьлѣша гробъ |
Šax | и въ гробѣ, и печатьми запечатьлѣша гробъ |
Lix | и въ гробѣ, и печатьми запечатьлѣша гробъ |
α | и въ гробѣ, и печатьми запечатьлѣша гробъ |
Lav | люди жидовьстии стра|жи поставиша. рькуще |
---|---|
Rad | люд жыдовсии. и стра|жа поставиша. рекоуще |
Aka | люди жидовьстїи. и стра|жа поставиша. рекѹще |
Ipa | люде же жи|довьстии. и стражи при|ставиша. ркуще |
Xle | людеи жидовстїи. и стражи приставиша рекоу|ще. |
Kom | людие жидовьстѣи и стражи приставиша ркуще |
Tol | людие жидовстѣи и стражи приставиша рекуще |
Byč | люди Жидовьстии, стражи поставиша, рькуще: |
Šax | людие Жидовьстии, и стража приставиша, рекуще: |
Lix | люди жидовьстии, стражи поставиша, рькуще: |
α | людье Жидовьстии, и стражи приставиша, рекуще: |
Lav | еда оукрадуть и оуч҃н<ици>. | его. ѡнъ же въ .г҃. и |
---|---|
Rad | егда оукрадуть оученици его. | ѡн же въ третьи |
Aka | еда оукрадѹть оученї|цї его ѡн же въ третїи |
Ipa | еда оу|крадуть и нощью оучени|чи ег. ѡнъ же въ .г҃. |
Xle | еда оукрадоут его нощїю оученици его. ѡн же | въ третїи |
Kom | да како украдут ученици его он же третии |
Tol | еда украдутъ ученици его он же третии |
Byč | еда украдуть и ученици его. Онъ же въ 3-й |
Šax | “еда украдуть ученици его”. Онъ же въ третии |
Lix | “Еда украдуть и ученици его”. Онъ же въ 3-й |
α | “Еда украдуть ученици его”. Онъ же въ третии |
Lav | д҃нь вск҃рсе. ꙗви сѧ оучн҃кмъ | воскр҃съ из мр҃твхъ. |
---|---|
Rad | д҃нь въскр҃се. и ꙗвис оученикомъ вксрсъ | ѿ мр҃твых. |
Aka | д҃нь въскр҃се. и ꙗви сѧ оуче|никомъ въскр҃съ ѡт мр҃твыхъ. |
Ipa | д҃нь въ|скр҃се. и ꙗви сѧ оучеником| и въскр҃съ изъ мр҃твыхъ. | |
Xle | д҃нь въскресе. и ꙗви сѧ оучеником въскрсъ | из мр҃твых. |
Kom | день въскресе ꙗвисꙗ ученикомъ въскресъ изъ мертвых |
Tol | день вскресе ꙗвисꙗ учеником вскресъ изъ мертвыхъ |
Byč | день воскресе; явися ученикомъ воскресъ из мертвыхъ, |
Šax | дьнь въскрьсе. И явися ученикомъ, въскрьсъ из мьртвыхъ, |
Lix | день воскресе. Явися ученикомъ воскресъ из мертвыхъ, |
α | дьнь въскрьсе. И яви ся ученикомъ, въскрьсъ из мьртвыхъ, |
Lav | рекъ имъ. идѣте во всѧ вѣ|ки. и наоучите всѧ |
---|---|
Rad | рекъ имъ идите въ всѧ ꙗзыкы. и наоучи|те всѧ |
Aka | рекь имъ идѣте | въ всѧ ꙗзыкы. и наоучите всѧ |
Ipa | рекъ имъ идете въ всѧ | ꙗзыкы. и наоучите всѧ | |
Xle | рекь им идѣте въ всѧ ꙗзыкы. и на|оучите всѧ. |
Kom | рекъ имъ идѣте во всꙗ ꙗзыкы и научите всꙗ |
Tol | рекъ имъ идѣте въ всꙗ ꙗзыкы и научите всꙗ |
Byč | рекъ имъ: идѣте во вся языкы, и научите вся |
Šax | рекъ имъ: “идѣте въ вься языкы, и научите вься |
Lix | рекъ имъ: “Идѣте во вся языкы, и научите вся |
α | рекъ имъ: “Идѣте въ вься языкы, и научите вься |
Lav | страны. крщ҃нью во имѧ | ѡ҃ца и с҃на и ст҃го |
---|---|
Rad | страны. крщ҃нию. во имѧ ѿца и с҃на и ст҃го |
Aka | страны кр҃щению. | въ имѧ ѿц҃а и с҃на и ст҃го |
Ipa | ꙗзыкы. крстѧще во имѧ | ѡ҃ца и с҃на и ст҃го |
Xle | крстѧще въ имѧ ѡ҃ца и с҃на и ст҃го | |
Kom | страны крестꙗща ꙗ въ имꙗ отца и сына и свꙗтого |
Tol | страны крестꙗща а въ имꙗ отца и сына и свꙗтого |
Byč | страны крестяще во имя Отца и Сына и Святаго |
Šax | страны, крьстяще въ имя Отьца и Сына и Святаго |
Lix | страны крестяще во имя отца и сына и святаго |
α | страны, крьщению въ имя Отьца и Сына и Святаго |
Lav | д҃ха. пребыс с ними .м҃. д҃нии | ꙗвлѧꙗ сѧ имъ по |
---|---|
Rad | д҃ха. | пребыс с ними м҃ д҃ни. ꙗвлѧꙗс имъ по |
Aka | д҃ха. пребысть со нїми. .м҃. д҃ни. ꙗвлѧꙗ сѧ имъ по [53v] |
Ipa | д҃ха. и пребыс с ними .м҃. д҃нии. ꙗвлѧ|ꙗ сѧ имъ по [40d] |
Xle | д҃ха. и пребыс с ними, м҃ д҃ни ꙗвлѧа сѧ им по |
Kom | духа и пребысть с ними 40 днии ꙗвлꙗꙗсꙗ имъ по |
Tol | духа и пребысть с ними четыредесꙗть днии ꙗвлꙗꙗсꙗ им по |
Byč | Духа. Пребысть с ними 40 дний, являяся имъ по |
Šax | Духа”. И пребысть съ ними 40 дьнии, являяся имъ по |
Lix | духа”. Пребысть с ними 40 дний, являяся имъ по |
α | Духа”. И пребысть съ ними 40 дьнии, являя ся имъ по |
Lav | вскрсньи. егда исполни сѧ. | .м҃. д҃нии. повелѣ |
---|---|
Rad | въскрсние. егда | исполнишас. м҃ д҃ни. повелѣ |
Aka | воскрснїи. егда испо|лниша сѧ .м҃. д҃ни повелѣ |
Ipa | въскрснии. и | егда исполни сѧ .м҃. по|велѣ |
Xle | въскрес|нїи. и еда исполнишас д҃ни .м҃. повелѣ |
Kom | въскресении и егда исполнишасꙗ дние 40 повелѣ |
Tol | воскресении и егда исполнишасꙗ дние четыредесꙗть повелѣ |
Byč | воскресеньи. Егда исполнишася 40 дний, повелѣ |
Šax | въскрьсении. И егда испълнишася дьние 40, повелѣ |
Lix | воскресеньи. Егда исполнися 40 дний, повелѣ |
α | въскрьсении. Егда испълниша ся 40 дьни, повелѣ |
Lav | имъ ити в гору елевоньскую. | и ту ꙗвисѧ имъ. |
---|---|
Rad | имъ ити в гороу елеѡньскѹю. | и тоу ꙗвис имъ. и |
Aka | имъ ити в горѹ еле|ѡньскѹю. и тѹ ꙗвисѧ имъ. и |
Ipa | имъ ити на гору е|леѡньскую. и ту ꙗви|сѧ имъ и |
Xle | им ити на | горѹ елїѡньскоую. и тоу ꙗвисѧ им |
Kom | имъ ити в гору елеоньскую и ꙗвивъсꙗ имъ |
Tol | имъ ити в гору елеоньскую и ꙗвисꙗ имъ |
Byč | имъ ити в гору Елевоньскую, и ту явися имъ, |
Šax | имъ ити въ гору Елеоньскую. И ту явися имъ, |
Lix | имъ ити в гору Елевоньскую. И ту явися имъ, |
α | имъ ити въ гору Елеоньскую. И ту яви ся имъ, |
Lav | блсгвивъ ꙗ и реч имъ. сѧдѣте въ | градѣ ерлсмѣ. |
---|---|
Rad | бл҃гословивъ а и реч имъ. сѧдете въ | град иꙗрслмѣ. |
Aka | бл҃гословивь ꙗ | и рече имъ. сѧдите въ градѣ иꙗрслмѣ. |
Ipa | блгсвивъ ꙗ реч и|мъ. сѧдете въ градѣ | иерслмѣ |
Xle | блсвивь ѧ и реч| имь. сѣдите въ градѣ іерслимѣ. |
Kom | благословивъ ꙗ рече имъ сꙗдете въ градѣ иерусалимѣ |
Tol | благословивъ ꙗ и рече имъ сꙗдете въ градѣ иерусалимстѣ |
Byč | благословивъ я, и рече имъ: сядѣте въ градѣ Ерусалимѣ, |
Šax | благословивъ я, и рече имъ: “сядѣте въ градѣ Иерусалимѣ, |
Lix | благословивъ я, и рече имъ: “Сядѣте въ градѣ Ерусалимѣ, |
α | благословивъ я, и рече имъ: “Сядѣте въ градѣ Иерусалимѣ, |
Lav | дондеже послю ѡбѣтованье ѡ҃ца | моего. и се |
---|---|
Rad | дондеже послю ѡбетование ѿца моег. | и се |
Aka | донде|же послю ѡбетованїе ѿц҃а моего. и се |
Ipa | дондеже послю| ѡбѣтование ѡ҃ца мое|го. |
Xle | дондеж послю | ѡбѣтованїе ѡ҃ца моего на вы. и се |
Kom | дондеже пошлю вы обѣтование отца моего и се |
Tol | дондеже послю вы обѣтование отца моего и се |
Byč | дондеже послю обѣтованье Отца моего. И се |
Šax | доньдеже посълю вы обѣтование Отьца моего”. И се |
Lix | дондеже послю обѣтованье отца моего”. И се |
α | доньдеже посълю обѣтование Отьца моего”. И се |
Lav | рекъ възношашесѧ на н҃бо. ѡни же | поклонишас |
---|---|
Rad | рек възношашес на н҃бо. ѡни же поклонишас |
Aka | рекъ въ|зношашесѧ на н҃бо. ѡни же поклонїшасѧ |
Ipa | и егда възношаше|сѧ на н҃бо. оуч҃нкы по|клонишас |
Xle | рекь възноша|шесѧ. и егда възношааше сѧ на н҃бо. и оученици | поклонишас |
Kom | рекъ возношашесꙗ на небо они же поклонишасꙗ |
Tol | рекъ взношашесꙗ на небо они же поклонишасꙗ |
Byč | рекъ, възношашеся на небо; они же поклонишася |
Šax | рекъ, възношашеся на небо. Они же поклонишася |
Lix | рекъ, възношашеся на небо. Они же поклонишася |
α | рекъ, възношаше ся на небо, они же поклониша ся |
Lav | ему. възъвратишасѧ въ ерлсмъ и | бѧху |
---|---|
Rad | емоу и | възратишас. и бѧхоу |
Aka | емѹ | и в<о>зратишасѧ. и бѧхѹ |
Ipa | ему. и възъ|ратишас въ иерслмъ. и | бѧху |
Xle | емоу. и възвратишас въ іерслимь. и бѧхѫ |
Kom | ему и възвратишасꙗ въ иерусалимъ и бꙗху |
Tol | ему и взвратишасꙗ в иерусалимъ и бꙗху |
Byč | Ему, и възъвратишася въ Ерусалимъ, и бяху |
Šax | ему, и възвратишася въ Иерусалимъ, и бяху |
Lix | ему. И възъвратишася въ Ерусалимъ, и бяху |
α | ему, и възвратиша ся въ Иерусалимъ, и бяху |
Lav | воину в ц҃ркви. егда кончаша сѧ д҃нье .е҃. де|сѧтьнии. |
---|---|
Rad | въиноу въ цр҃кви. и егда сконча|шас д҃ние. пѧтьдесѧтнии. |
Aka | воинѹ въ цр҃кви. и е|гда скончаша сѧ д҃нїе. пѧтьдесѧтнїи. |
Ipa | воину в цр҃кви. и | егда сконча сѧ днии .н҃. | |
Xle | выноу въ цр҃кви. и егда скончашас д҃нїи .н҃. | |
Kom | въ церкви выину и егда скончасꙗ денье 50 и |
Tol | в церкви выину и егда скончасꙗ дение пꙗтдесꙗть и |
Byč | воину в церкви. Егда кончашася дние 5-десятьнии, |
Šax | въину въ цьркъви. И егда съконьчашася дьние пятьдесятьнии, |
Lix | воину в церкви. Егда кончашася дние 5-десятьнии, |
α | въину въ цьркъви. И егда съконьчаша ся дьнье 50, |
Lav | Сниде д҃хъ с҃тыи на ап҃лы. приимше | |
---|---|
Rad | сниде д҃хъ с҃ты на апслы. | и приимше |
Aka | снї|де д҃хъ с҃тыи на апслы. и прїимше |
Ipa | сниде д҃хъ с҃тыи на апслы. | и приимъше |
Xle | сниде д҃хь с҃тыи на апслы. и прїемше |
Kom | сниде духъ свꙗтыи на апостолы и приимше |
Tol | сниде духъ свꙗтыи на апостоли и приемьши |
Byč | сниде Духъ Святый на апостолы; приимше |
Šax | съниде Духъ Святыи на апостолы; и приимъше |
Lix | сниде духъ святый на апостолы. Приимше |
α | съниде Духъ Святыи на апостолы; и приимъше |
Lav | ѡбѣтованье ст҃го д҃ха. разидоша сѧ по вселенѣ|и |
---|---|
Rad | ѡбетование ст҃го д҃ха. разидошас по вселе|неи. |
Aka | ѡбѣтова|нїе ст҃го д҃ха. разыдоша сѧ по вселенеи. |
Ipa | ѡбѣтовани|е ст҃го д҃ха. разидошас по вь|селенѣи. |
Xle | ст҃го дх҃а | ѡбѣтованїе. разыдошас по вселеннеи. |
Kom | обѣтование свꙗтого духа разидошасꙗ по вселенѣи |
Tol | обѣтование свꙗтого духа разыдошасꙗ по всеи вселеннѣи |
Byč | обѣтованье Святаго Духа, разидошася по вселенѣй, |
Šax | обѣтование Святаго Духа, разидошася по въселенѣи, |
Lix | обѣтованье святаго духа, и разидошася по вселенѣй, |
α | обѣтование Святаго Духа, разидоша ся по въселенѣи, |
Lav | оучаще и кр҃тще водою. |
---|---|
Rad | оучаще и крестѧще водою. |
Aka | оучаще | и крестѧще водою. |
Ipa | оучаще и крстѧще водою·.· |
Xle | оучаще | и крстѧще водою.·̏ |
Kom | учаще крестꙗще водою |
Tol | учаще и крестꙗще водою |
Byč | учаще и крестяще водою”. |
Šax | учаще и крьстяще водою”. |
Lix | учаще и крестяще водою”. |
α | учаще и крьстяще водою”. |
Lav | реч же володимеръ что | ради ѿ жены родисѧ. |
---|---|
Rad | реч же володимеръ. | что рад ѿ жены родсѧ. |
Aka | рече же володимиръ. что | ради ѿ жены родисѧ. |
Ipa | реч же володи|миръ къ философу что | рад ѿ жены родисѧ. |
Xle | Рече же вълдоимерь къ филѡ|софѹ что рдаи ѿ жены рдѡисѧ. [46r] |
Kom | рече володимиръ что ради от жены родисꙗ |
Tol | рече же володимир что ради от жены родисꙗ |
Byč | Рече же Володимеръ: “что ради отъ жены родися, |
Šax | Рече же Володимеръ: “чьто ради отъ жены родися, |
Lix | Рече же Володимеръ: “Что ради от жены родися, |
α | Рече же Володимиръ: “Чьто ради отъ жены роди ся, |
Lav | и на древѣ распѧтсѧ. и во|дою крстисѧ. ѡн же |
---|---|
Rad | и на древе распѧтъсѧ. и водою | крстисѧ. ѡн же |
Aka | и на древѣ распѧтсѧ. | и водою крестисѧ. ѡнъ же |
Ipa | и на дь|ревѣ распѧтъсѧ. и водо|ю крстисѧ. философъ же | |
Xle | и на древѣ распѧтсѧ. и водою | крстисѧ. филосѡѳ же |
Kom | и на древѣ распꙗтсꙗ и водою крестисꙗ он же |
Tol | и на древѣ распꙗтсꙗ и водою крестисꙗ онъ же |
Byč | и на древѣ распятся, и водою крестися?” Онъ же |
Šax | и на древѣ распятъся, и водою крьстися?” Онъ же |
Lix | и на древѣ распятся, и водою крестися?”. Онъ же |
α | и на древѣ распятъ ся, и водою крьсти ся?” Онъ же |
Lav | реч ему сего рад. понеже испе|рва родъ члвсчкии |
---|---|
Rad | реч емоу сего рад. понеже исперва родъ | чл҃ческыи |
Aka | рече емѹ сего ради. | понеже исперва родъ чл҃вчьскии. |
Ipa | реч ему сего рад. понеже и|спѣрва родъ чл҃вчьскыи | |
Xle | реч емоу. Сего рдаи понеже испръ|ва рѡд чл҃чскыи |
Kom | рече ему сего ради и понеже исперва род человѣческыи |
Tol | рече ему сего ради и понеже исперва родъ человѣческии |
Byč | рече ему: “сего ради, понеже исперва родъ человѣчский |
Šax | рече ему: “сего ради, понеже испьрва родъ чловѣчьскыи |
Lix | рече ему: “Сего ради, понеже исперва родъ человѣческий |
α | рече ему: “Сего ради, понеже испьрва родъ чловѣчьскыи |
Lav | женою съгрѣши. дьꙗволъ пре|льсти евгою адама |
---|---|
Rad | женою согреши. дьꙗволъ прельсти. евгою | адама. |
Aka | женою согре|ши. дьꙗволъ прельсти. евгою адама. |
Ipa | женою съгрѣши. дьꙗво|лъ прелѣсти евгою ада|ма. |
Xle | женою съгрѣши. дїаволь прельсти | евгою адама. |
Kom | женою согрѣши диаволъ прельсти евгу и адама |
Tol | женою сгрѣши дьꙗволъ прелести евгу и адама |
Byč | женою съгрѣши, дьяволъ прельсти Евгою Адама, |
Šax | женою съгрѣши, дияволъ прельсти Евгою Адама, |
Lix | женою съгрѣши, дьяволъ прельсти Евгою Адама, |
α | женою съгрѣши, дияволъ прельсти Евгою Адама, |
Lav | и ѿпаде раꙗ. такоже и б҃ъ ѿ|местье даꙗ дьꙗволу. |
---|---|
Rad | и ѿпад раꙗ. також и б҃ъ ѿмсие дьꙗволоу. |
Aka | и ѿпа|де раа. такоже и б҃гъ ѿместие даѧ диꙗволѹ. | |
Ipa | и ѿпаде раꙗ. тако|же и б҃ъ ѿмѣстье ство|ри дьꙗволу. |
Xle | и ѿпаде раа. також и б҃ъ ѿмьстїе съ|твори дїаволу. |
Kom | и отпаде раꙗ такоже и богъ отместие даꙗ диаволу |
Tol | и отпаде раа такоже и богъ отместие даꙗ дьꙗволу |
Byč | и отпаде рая; такоже и Богъ, отместье дая дьяволу, |
Šax | и отъпаде рая; такоже и Богъ, отъмьстие дая дияволу, |
Lix | и отпаде рая; тако же и богъ, отместье дая дьяволу, |
α | и отъпаде рая; такоже и Богъ, отъмьстье дая дияволу, |
Lav | женою первою побѣжень|е быс дьꙗволу. |
---|---|
Rad | жено|ю первою побежение быс дьꙗволоу. |
Aka | женою первою побеженїе быс дїꙗволѹ. |
Ipa | женою пѣ|рвѣе побѣженье быс. | дьꙗволу. |
Xle | женою пръвѣе быс побѣженїе дїа|волоу. |
Kom | женою первое побѣжение бысть диаволу |
Tol | женою пръвѣе побѣжени бысь дьꙗволу |
Byč | женою первое побѣженье бысть дьяволу, |
Šax | женою пьрвое побѣжение бысть дияволу, |
Lix | женою первое побѣженье бысть дьяволу, |
α | женою пьрвое побѣженье бысть дияволу, |
Lav | женою бо первое испаде адамъ и|з раꙗ. ѿ жены |
---|---|
Rad | женою бо первою. | испаде адамъ из раа. ѿ жены |
Aka | женою | бо первое. испаде адамъ из раѧ. ѿ жены |
Ipa | женою бо пѣрь |
Xle | женою бо пръвѣе испаденїе быс адамоу из раа | ѿ женыж |
Kom | женою бо испаде адамъ из раꙗ от жены |
Tol | женою бо испаде адамъ из раа от жены |
Byč | женою бо первое испаде Адамъ ис рая; отъ жены |
Šax | женою бо пьрвое испаде Адамъ изъ рая; отъ жены |
Lix | женою бо первое испаде Адамъ ис рая; от жены |
α | женою бо пьрвое испаде Адамъ издрая; отъ жены |
Lav | же воплотивсѧ б҃ъ. повелѣ в раи вни|ти вѣрнымъ. |
---|---|
Rad | же воплотис. повелѣ в раи | внити вѣрнымъ. |
Aka | же | воплотисѧ. повелѣ в раи внити вѣрнымъ. | |
Ipa | [lacuna] |
Xle | пакы въплътисѧ б҃ъ и повелѣ в раи ити | вѣрным. |
Kom | воплотисꙗ богъ и повелѣ ити в раи вѣрнымъ |
Tol | же воплотисꙗ богъ и повелѣ ити в раи вѣрным |
Byč | же воплотився Богъ повелѣ в рай внити вѣрнымъ. |
Šax | же въплътися Богъ, и повелѣ въ раи ити вѣрьнымъ. |
Lix | же воплотився богъ повелѣ в рай внити вѣрнымъ. |
α | въплъти ся Богъ повелѣ въ раи ити вѣрьнымъ. |
Lav | а еже на древѣ распѧту быти. сего [36r] |
---|---|
Rad | а еже на древе распѧтоу быти. се|го |
Aka | а еже на древѣ распѧтѹ быти. сего |
Ipa | [lacuna] |
Xle | а еже на древѣ распѧтоу быти. сего |
Kom | еже распꙗту быти сего |
Tol | а еже распꙗту быти сего |
Byč | А еже на древѣ распяту быти, сего |
Šax | А еже на древѣ распяту быти, сего |
Lix | А еже на древѣ распяту быти, сего |
α | А еже на древѣ распяту быти, сего |
Lav | раꙗдкио ѿ древа вкушь. и сипаде породы. б҃ъ же |
---|---|
Rad | рад ꙗко ѿ древа вкѹшь. и испаде породы. б҃гъ |
Aka | ради ꙗко | ѿ дрѣва вкѹшь. и испаде породы. б҃гъ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | рдаи| ꙗко ѿ древа вкоушь и испаде порѡды. б҃ъ же |
Kom | ради от древа вкушь испаде породы богъ же |
Tol | ради от драва вкушь испаде породы богъ же |
Byč | ради, яко отъ древа вкушь и испаде породы; Богъ же |
Šax | ради, яко отъ древа въкоушь, испаде породы; Богъ же |
Lix | ради, яко от древа вкушь и испаде породы; богъ же |
α | ради, яко отъ древа въкушь, и испаде породы; Богъ же |
Lav | на дре|вѣ страс приꙗ. да древомь дьꙗволъ побѣженъ | |
---|---|
Rad | на | древѣ стрсть приꙗ. да древомъ дьꙗволъ побеженъ | |
Aka | на дре|вѣ стрсть прїа. да древомъ дьꙗволъ. побеже|нъ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | на | древѣ стрсть прїать. да древѡм дїаволь побѣжен| |
Kom | сего ради страсть приꙗ на древѣ да древомъ диаволъ побѣженъ |
Tol | сего ради страст приꙗ на древѣ да древом дьаволъ побѣженъ |
Byč | на древѣ страсть прия, да древомь дьяволъ побѣженъ |
Šax | на древѣ страсть прия, да древъмь дияволъ побѣженъ |
Lix | на древѣ страсть прия, да древомь дьяволъ побѣженъ |
α | на древѣ страсть прия, да древъмь дияволъ побѣженъ |
Lav | будеть. и ѿ древа животьнаго приимуть |
---|---|
Rad | боудть. и ѿ древа животнаго приимоуть. |
Aka | бѹдеть. и ѿ древа животнаго прїимѹть. | |
Ipa | [lacuna] |
Xle | бѫдет. и ѿ древа праведнаго прїимоут |
Kom | будеть а от древа животнаго приимут |
Tol | будетъ а от древа животнаго приимутъ |
Byč | будеть, и отъ древа животь приимуть |
Šax | будеть, и отъ древа животьнаго приимуть |
Lix | будеть, и от древа животьнаго приимуть |
α | будеть, и отъ древа животьнаго приимуть |
Lav | пр҃вдни|и. а еже водою ѡбновленье. понеже при |
---|---|
Rad | а еже водою | ѡбновление. понеже при |
Aka | а еже водою ѡбновленїе. понеже при |
Ipa | [lacuna] |
Xle | праведнїи. а еже водою ѡбновленїе. понеж |
Kom | праведнии а еже водою обновление понеже при |
Tol | праведнии а еже водою обновление понеже при |
Byč | праведнии. А еже водою обновленье, понеже при [102,19] |
Šax | правьдьнии. А еже водою обновление: понеже при [131,17] |
Lix | праведнии. А еже водою обновленье, понеже при [73,12] |
α | правьдьнии. А еже водою обновление: понеже |
Lav | нои оу|множившемъсѧ грѣхомъ в члв҃цхъ. наведе | |
---|---|
Rad | нои оумножившимсѧ гре|ховъ въ чл҃вцѣх. навед |
Aka | нои. оу|множьшимьсѧ грехомъ въ чл҃вцѣхъ. наведе |
Ipa | [lacuna] |
Xle | преоумнѡжившим|сѧ грѣхѡм въ чл҃цех. и наведе |
Kom | нои умножившимсꙗ грѣхомъ въ человѣцѣхъ и наведе |
Tol | нои умножившимсꙗ грѣхом в человѣцѣх и наведе |
Byč | Нои умножившемъся грѣхомъ в человѣцѣхъ, наведе |
Šax | Нои, умъноживъшемъся грѣхомъ въ чловѣцѣхъ, наведе |
Lix | Нои умножившемъся грѣхомъ в человѣцѣхъ, наведе |
α | Нои умъноживъшемъ ся грѣхомъ въ чловѣцѣхъ, наведе |
Lav | <б҃ъ> потопъ на землю. и потопи чл҃вки водою. сего | |
---|---|
Rad | б҃гъ потопъ на землю. и пото|пи чл҃кы водою. сего |
Aka | б҃гъ | потопъ на землю. и потопи чл҃вкы водою. сего |
Ipa | [lacuna] |
Xle | б҃ъ потопь на землю. | и потопи чл҃кы водою. сего |
Kom | богъ потопь на землю и потопи человѣкы водою сего |
Tol | богъ потопъ на землю и потопи человѣкы водою сего |
Byč | Богъ потопъ на землю, и потопи человѣки водою, сего |
Šax | Богъ потопъ на землю, и потопи чловѣкы водою; сего |
Lix | богъ потопъ на землю, и потопи человѣки водою, сего |
α | Богъ потопъ на землю, и потопи чловѣкы водою; сего |
Lav | рад реч б҃ъ. понеже погубих чл҃вки грѣхъ |
---|---|
Rad | рад реч б҃гъ понеже погоубих б҃ъ | чл҃кы грѣх |
Aka | ра|ди рече б҃гъ. понеже погѹби чл҃вкы грѣхъ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | рдаи рече б҃ъ понеж погоубих| водою чл҃кы грѣх |
Kom | ради рече богъ понеже погубих человѣкы грѣх |
Tol | ради рече богъ понеже погубихъ человѣкы грѣхъ |
Byč | ради рече Богъ: понеже погубихъ водою человѣки грѣхъ |
Šax | ради рече Богъ: понеже погубихъ водою чловѣкы, грѣхъ |
Lix | ради рече богъ: понеже погубих водою человѣки грѣхъ |
α | ради рече Богъ: “Понеже погубихъ чловѣкы, грѣхъ |
Lav | ихъ ради. | ныне же паки водою ѡчищю грѣхи |
---|---|
Rad | их ради. н҃нѣ же пакы водою ѡчищю грехи |
Aka | ихъ ра|ди. н҃нѣ же паки водою ѡчищѹ грехи |
Ipa | [lacuna] |
Xle | рдаи их. н҃нѣ же пакы водою ѡчищѹ | грѣхы |
Kom | ихъ ради нынѣ же пакы водою очищю грѣхы |
Tol | их ради нынѣ же пакы водою очищю грѣхы |
Byč | ихъ ради, ныне же паки водою очищю грѣхи |
Šax | ихъ ради, ныне же пакы водою очищю грѣхы |
Lix | ихъ ради, ныне же паки водою очищю грѣхи |
α | ихъ ради, ныне же пакы водою очищю грѣхы |
Lav | члв҃кмъ. ѡ|бновленьемь водою. ибо жидовьскии |
---|---|
Rad | чл҃комъ. ѡбновениемъ водою. ибо жидовьски|и [57v] |
Aka | чл҃вкомь. | ѡбновленїемь водою. ибо жидовьскїи |
Ipa | [lacuna] |
Xle | чл҃ком ѡбновленїемь водою. ибо жидовь|скыи |
Kom | человѣкомъ обновлениемь водою ибо жидовескъ |
Tol | человѣком обновлением водою ибо жидовескъ |
Byč | человѣкомъ, обновленьемь водою; ибо Жидовьский |
Šax | чловѣкомъ, обновлениемь водою; ибо Жидовьскыи |
Lix | человѣкомъ, обновленьемь водою; ибо жидовьский |
α | чловѣкомъ, обновлениемь водою”; ибо Жидовьскыи |
Lav | род в мори ѡ|чистишас ѿ еюпетьскаго злаго |
---|---|
Rad | род в мори ѡчистишас. ѿ египетьскаго злаго |
Aka | родъ | во мори ѡчистишасѧ. ѿ египетьскаго ѕлаго | |
Ipa | [lacuna] |
Xle | рѡд въ мори ѡчистишас. ѿ егѵпетскаго злаг| |
Kom | род в мори очистишасꙗ от египетьскаго злаго |
Tol | родъ в мори очистишасꙗ от египетьскаго злаго |
Byč | родъ в мори очистишася отъ Еюпетьскаго злаго |
Šax | родъ въ мори очистишася отъ Егупьтьскаго зълаго |
Lix | род в мори очистишася от еюпетьскаго злаго |
α | родъ въ мори очистиша ся отъ Егупьтьскаго зълаго |
Lav | нрава. понеже во|да изначала быс превое. реч бо |
---|---|
Rad | нра|ва. понеже вода изначала быс первое. реч бо |
Aka | нрава. понеже вода изначала быс первѣе. рече же | бо |
Ipa | [lacuna] |
Xle | нрава. понеж вода изначала быс пръвое. реч бѡ и |
Kom | нрава понеже вода изначала бысть пръвѣе рече бо |
Tol | нрава понеже вода изначала бысть первие рече бо |
Byč | нрава, понеже вода изначала бысть первое; рече бо: |
Šax | нрава, понеже вода изначала бысть пьрвое; рече бо: |
Lix | нрава, понеже вода изначала бысть первое; рече бо: |
α | нрава, понеже вода изначала бысть пьрвое; рече бо: |
Lav | д҃хъ б҃жии ношашесѧ ве|рху воды. еже бо и |
---|---|
Rad | д҃хъ б҃жьи. | ношашес верхоу воды. еже бо и |
Aka | д҃хъ б҃жїи ношашесѧ верхѹ воды. еже бо |
Ipa | [lacuna] |
Xle | д҃хъ | б҃жїи ношашесѧ връхѫ воды, иже бо и |
Kom | духъ божии ношашесꙗ верху воды еже |
Tol | духъ божии ношашесꙗ верху воды еже |
Byč | Духъ Божий ношашеся верху воды; еже бо и |
Šax | Духъ Божии ношашеся вьрху воды, еже бо и |
Lix | духъ божий ношашеся верху воды; еже бо и |
α | “Духъ Божии ношаше ся вьрху воды”. Еже бо и |
Lav | нынѣ крстьсѧ водою и дх҃мь. | прѡбрж҃нье быс. |
---|---|
Rad | н҃нѣ крстѧтьс водою | и дх҃мъ. преѡбражение быс |
Aka | н҃нѣ | крстѧтсѧ водою. и дх҃мъ. преѡбраженїе быс |
Ipa | [lacuna] |
Xle | н҃нѣ кртсѧ|тсѧ водою и д҃хѡм. пр<о>ображенїе быс |
Kom | нынѣ крестꙗтсꙗ духомъ и водою |
Tol | нынѣ крестꙗтсꙗ духомъ и водою |
Byč | нынѣ крестяться водою и Духомь; преображение бысть |
Šax | нынѣ крьстяться Духъмь и водою. Проображение бысть |
Lix | нынѣ крестяться водою и духомь. Преображение бысть |
α | нынѣ крьстять ся водою и Духъмь. Проображение бысть |
Lav | первое водою. ꙗкоже гедивонъ пре|ѡбрази по семь. |
---|---|
Rad | первое водою. ꙗкоже | и гедеѡнъ преѡбрази по семъ. и |
Aka | пе|рвое водою. ꙗкоже и гедиѡнъ преѡбрази по | семъ. и |
Ipa | [lacuna] |
Xle | пръвое водою. | ꙗкож гедеѡн проѡбраѕи. |
Kom | ꙗкоже и гедеонъ прообрази по семь |
Tol | ꙗкоже гедеонъ прообрази по семъ |
Byč | первое водою, якоже Гедивонъ преобрази посемь. |
Šax | пьрвое водою, якоже же и Гедеонъ прообрази по семь. |
Lix | первое водою, яко же Гедивонъ преобрази посемь. |
α | пьрвое водою, якоже Гедеонъ прообрази по семь. |
Lav | егда приде к нему анг҃лъ. велѧ | ему ити |
---|---|
Rad | егда к немоу агг҃лъ. | велѧ емоу ити |
Aka | егда к немѹ анг҃лъ. велѧ емѹ ити |
Ipa | [lacuna] |
Xle | егда же прїиде к немоу агг҃лъ | велѧше емоу ити |
Kom | егда прииде к нему аггелъ велꙗ ему ити |
NAk | ити |
Tol | егда прииде к нему аггелъ велꙗ ему ити |
Byč | Егда приде к нему ангелъ, веля ему ити |
Šax | Егда приде къ нему ангелъ, веля ему ити |
Lix | Егда приде к нему ангелъ, веля ему ити |
α | Егда приде къ нему ангелъ, веля ему ити |
Lav | на мадимьꙗнъ. ѡн же искушаꙗ реч къ | б҃у. |
---|---|
Rad | на мадиꙗмъ. ѡн же искѹшаа реч к богоу. | |
Aka | на ма|диам<а>. ѡнъ же рече ко б҃гѹ. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | на мадїама. и искоушаше и реч| къ б҃оу, |
Kom | на мадиамы он же искушаꙗ рече къ богу ꙗко |
NAk | на мадиамы онъ же искушаа рече къ богу |
Tol | на мадиамы онъ же искушаа рече к богу |
Byč | на Мадимьянъ, онъ же искушая рече къ Богу, |
Šax | на Мадиямъ, онъ же, искушая, рече къ Богу: |
Lix | на мадимьянъ, он же искушая рече къ богу, |
α | на Мадиямъ, онъ же, искушая, рече къ Богу: |
Lav | вложивъ руно на гумнѣ. рекъ аще будеть по | |
---|---|
Rad | положю роуно на гоумнѣ. рек аще боудеть по |
Aka | положю рѹно на гѹ|мнѣ. рекь аще бѹдеть по |
Ipa | [lacuna] |
Xle | положивь роуно на гоумнѣ рекь. и аще бѫ|дет по |
Kom | положю руно на гумнѣ рекъ тако аще будеть суша по всеи земли а на рунѣ роса и положи руно и заутра и заутра видѣвъ по всеи земли сущю а на рунѣ роса и положи руно и заутра видѣвъ по всеи земли сушю а на рунѣ роса и рече и еще искушаю бога моего аще будет по |
NAk | положивъ руно на гумнѣ реши тако аще будеть суша по всеи земли а на рунѣ роса и положи руно и заутра видѣвъ по всеи земли сущу а на рунѣ роса и рече и в себѣ еще искушу <бога моего> аще будеть по |
Tol | положивъ руно на гумнѣ рекши тако аще будетъ суша по всеи земли а на рунѣ роса и положи руно и заутра видѣвъ по всеи земли сушу а на рунѣ роса и рече в себѣ еще искушу аще будетъ по |
Byč | положивъ руно на гумнѣ, рекъ: аще будеть по |
Šax | положю руно на гумьнѣ, рекъ: аще будеть по |
Lix | положю руно на гумнѣ, рекъ: аще будеть по |
α | положивъ руно на гумьнѣ, рекъ: “Аще будеть по |
Lav | всеи земли роса. а на рунѣ суша и быс тако. се |
---|---|
Rad | всеи | земли роса а на роуне сѹша. и быс тако. се |
Aka | всеи земли роса. а на рѹне сѹша. и быс тако. се |
Ipa | [lacuna] |
Xle | всеи земли роса а на роунѣ соуша. и быс тако, | сеж |
Kom | всеи земли роса а на рунѣ суша и бысть тако се |
NAk | всеи земли роса а на рунѣ суша и бысть тако се |
Tol | всеи земли роса а на рунѣ суша и бысть тако се |
Byč | всей земли роса, а на рунѣ суша; и бысть тако. Се |
Šax | вьсеи земли роса, а на рунѣ суша...., и бысть тако. Се |
Lix | всей земли роса, а на рунѣ суша..., и бысть тако. Се |
α | вьсеи земли роса, а на рунѣ суша”; и бысть тако. Се |
Lav | же | преѡбрази. ꙗко иностраньни бѣша преже |
---|---|
Rad | же проѡбра|зи ꙗко инострании бѣша. преже |
Aka | же проѡбрази ꙗко иностра|ннї быша. преже |
Ipa | [lacuna] |
Xle | пр<о>обраѕи. ꙗко иностраны бѣша преж |
Kom | же преобрази ꙗко иностраннии бѣша суша |
NAk | же преобрази ꙗко иностраннѣи быша суша |
Tol | же преобрази ꙗко иностраннѣи быша суша |
Byč | же преобрази, яко иностраньни бѣша преже |
Šax | же прообрази, яко иностраньни бѣша преже |
Lix | же преобрази, яко иностраньни бѣша преже |
α | же прообрази, яко иностраньни бѣша преже |
Lav | суша | а жидове руно. послѣ же на странахъ |
---|---|
Rad | соуша. а жыдве | роуно. после же на странах. |
Aka | сѹша. а жидове рѹно. после же | на странах. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | соуша. | а жидове роуно. послѣж на странах |
Kom | преже а жидове руно послѣ же на странахъ |
NAk | преже а жидове руно послѣ же на странахъ |
Tol | преже а жидове руно послѣ же на странахъ |
Byč | суша, а Жидове руно, послѣже на странахъ |
Šax | суша, а Жидове руно; послѣ же на странахъ |
Lix | суша, а жидове руно, послѣже на странахъ |
α | суша, а Жидове руно; послѣ же на странахъ |
Lav | роса. еже е|сть на странахъ рос. еже е с҃тое |
---|---|
Rad | роса. еже ес с҃тое |
Aka | роса. еже есть ст҃ое |
Ipa | [lacuna] |
Xle | роса. еже ес с҃тое | |
Kom | роса еже есть свꙗтое |
NAk | роса еже есть свꙗтое |
Tol | роса еже есть свꙗтое |
Byč | роса, еже есть святое |
Šax | роса, еже есть святое |
Lix | роса, еже есть святое |
α | роса, еже есть святое |
Lav | крщ҃нье. а на жидѣх| суша. и прр҃ци проповѣдаша. |
---|---|
Rad | крщ҃ние | а на жидох соуша. и прр҃ци же проповедаша. |
Aka | крщснїе а жвидо|хъ сѹша. и прорци же проповѣдаша. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | крщсенїе. а на жидѣх соуша. и пророци же проповѣдаша. |
Kom | крещение на жидѣхъ суша и пророци проповѣдаша |
NAk | крещение на жидѣхъ суша и пророци проповѣша |
Tol | крещение на жидѣх суша и пророци проповѣша |
Byč | крещенье, а на Жидѣхъ суша. И пророци проповѣдаша, |
Šax | крьщение, а на Жидъхъ суша. И пророци проповѣдаша, |
Lix | крещенье, а на жидѣх суша. И пророци проповѣдаша, |
α | крьщение, а на Жидъхъ суша. И пророци проповѣдаша, |
Lav | ꙗко водою ѡбновле|нъ будеть. апслмъ |
---|---|
Rad | ꙗко водою | ѡбновленъ боудеть. апстлмъ |
Aka | ꙗко водою | ѡбновленъ бѹдеть. апсломъ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | ꙗко водою ѡбновленїе бѫдет. апслѡм[46v] |
Kom | ꙗко водою обновление будеть апостоломъ |
NAk | ꙗко водою обьновление будеть апостоломъ |
Tol | ꙗко водою обьновление будеть апостоломъ |
Byč | яко водою обновленье будеть. Апостоломъ |
Šax | яко водою обновление будеть. Апостоломъ |
Lix | яко водою обновленье будеть. Апостоломъ |
α | яко водою обновление будеть. Апостоломъ |
Lav | же оучащемъ по вселенѣи вѣ|ровати б҃у. ихже |
---|---|
Rad | же оучащимъ по все|ленеи. вѣровати б҃гѫ. ихже |
Aka | же оучащимь по | вселеннеи вѣровати б҃гѹ. ихже |
Ipa | [lacuna] |
Xle | же оучащим по все|леннеи вѣровати б҃оу. ихже |
Kom | же учащимъ по вселенѣи вѣровати богу ихже |
NAk | же учащимъ по вселеннѣи вѣровати богу ихъже |
Tol | же учащимъ по вселеннѣи вѣровати богу ихже |
Byč | же учащемъ по вселенѣй вѣровати Богу, ихже |
Šax | же учащемъ по въселенѣи вѣровати Богу, ихъже |
Lix | же учащемъ по вселенѣй вѣровати богу, их же |
α | же учащимъ по въселенѣи вѣровати Богу, ихъже |
Lav | оученьемь грьци поресꙗхомъ. все|ленаꙗ вѣрують |
---|---|
Rad | оученье грѣшнии при|ꙗхомъ. вселеннаꙗ вѣроуеть |
Aka | оученїе грѣшнїи | прїꙗхомь. вселенаѧ вѣрѹеть |
Ipa | [lacuna] |
Xle | оученїе и мы греци прїахѡм| и всѧ вселеннаа вѣроует |
Kom | учение<мъ> мы грѣци приꙗхомъ и всꙗ вселенаꙗ вѣруеть |
NAk | учениемъ мы греци приахомъ и всꙗ вселенаа вѣруеть |
Tol | учениемъ мы греци приахомъ и всꙗ вселенаа вѣруеть |
Byč | ученье мы, Грьци, прияхомъ; вселеная вѣруеть |
Šax | учение мы, Грьци, прияхомъ, и вься въселеная вѣруеть |
Lix | ученье мы, грьци, прияхомъ, вселеная вѣруеть |
α | учение Грьци прияхомъ, въселеная вѣруеть |
Lav | оученью их. поставилъ же есть б҃ъ е|динъ |
---|---|
Rad | оученью их. поставил| же ес б҃гъ д҃нь |
Aka | оученїю ихъ. по|ставилъ же есть б҃гъ д҃нь |
Ipa | [lacuna] |
Xle | оученїю их. нарекль же ес б҃ъ един| |
Kom | учению их поставилъ же есть богъ день |
NAk | учению ихъ поставилъ же богь день |
Tol | учению их поставилъ же богъ день |
Byč | ученью ихъ. Поставилъ же есть Богъ единъ |
Šax | учению ихъ. Поставилъ же есть Богъ единъ |
Lix | ученью их. Поставилъ же есть богъ единъ |
α | учению ихъ. Поставилъ же есть Богъ единъ |
Lav | д҃нь. в неже хощет судити пришедъ с нб҃се живы|мъ |
---|---|
Rad | единъ. вънже хощеть соудити пришед| с нбси жымъ |
Aka | единъ. в ѡнже хощет. сѹдити пришед с нб҃си. живымъ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | д҃нь в онже хощет сдѫити пришедыи живым |
Kom | единъ в онже хощеть судити живымъ |
NAk | единъ в онь же хощеть судити живымъ |
Tol | единъ в онь хощеть судити живымъ |
Byč | день, в онже хощеть судити, пришедъ с небесе, живымъ |
Šax | дьнь, въ ньже хощеть судити, пришьдъ съ небесе, живымъ |
Lix | день, в не же хощеть судити, пришедъ с небесе, живымъ |
α | дьнь, въ ньже хощеть судити, пришьдыи, живымъ |
Lav | и мр҃твмъ. и въздати комуждо по дѣломъ |
---|---|
Rad | и мр҃твымъ. въздасть комоуждо | по дѣломъ |
Aka | и мр҃твымъ. | и воздасть комѹждо по дѣломъ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | и мр҃твым. и въ|здати комоуждо по дѣлѡм |
Kom | и мертвымъ съшед съ небеси и воздати комуждо по дѣломъ |
NAk | и мертвымъ съшедъ с небесе въздати комуждо по дѣломъ |
Tol | и мертвымъ съшед съ небесе вздати комуждо по дѣломъ |
Byč | и мертвымъ, и въздати комуждо по дѣломъ |
Šax | и мьртвымъ, и въздати комужьдо по дѣломъ |
Lix | и мертвымъ, и въздати комуждо по дѣломъ |
α | и мьртвымъ, и въздати комужьдо по дѣломъ |
Lav | его. пр҃вднмъ| црт҃во нбсное. и красоту неизречньну. |
---|---|
Rad | его. праведнымъ црство нбсное. и красо|тоу неизреченоую. |
Aka | его. првдны|мь црство нбсное. и красотѹ неизреченнѹю. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | их. праведномоу црство нбсное| и красотоу неизречнноую. |
Kom | его праведнымъ царство небесное и красоту неизреченую и |
NAk | его праведнымъ царствие небесное и красоту неизреченную и |
Tol | его праведнымъ царствие небесное и красоту неизреченую и |
Byč | его: праведнымъ царство небесное, и красоту неизреченьну, |
Šax | его: правьдьнымъ цѣсарьство небесьное и красоту неиздреченьну, |
Lix | его: праведнымъ царство небесное, и красоту неизреченьну, |
α | его: правьдьнымъ цьсарьство небесьное и красоту неиздреченьну, |
Lav | веселье бес ко|нца и не оумирати въ |
---|---|
Rad | веселее бес конца. и не оумирати | в |
Aka | веселїе бес конца. и не оумирати в [54v] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | веселїе без конца. и не оуми|рати в |
Kom | веселие бес конца не умирати в |
NAk | веселие бес конца не умирати въ |
Tol | веселие бес конца не умираетъ в |
Byč | веселье бес конца, и не умирати въ |
Šax | веселие бес коньца, и не умирати въ |
Lix | веселье бес конца, и не умирати въ |
α | веселие бес коньца, и не умирати въ |
Lav | вѣки. грш҃нкмъ мука ѡгнена| и червь неоусыпаꙗи. |
---|---|
Rad | вѣки. и грѣшникомъ моукѹ ѡгнена. и черве неоу|сыпаиꙗ. |
Aka | вѣки. грѣшнї|комъ мѹка ѡгненаа. и червь неоусыпающь. | |
Ipa | [lacuna] |
Xle | в҃кы. а грѣшником мѫка ѡгненна, и червъ | неоусыпаемыи. |
Kom | вѣкы а грѣшником мука огнена червь неусыпающии тма кромѣшнаꙗ |
NAk | вѣкы а грѣшникомъ мука огнена червь неусыпающии тма кромѣшнꙗꙗ |
Tol | вѣкы а грѣшником мука огнена червь неусыпающии тма кромѣшнꙗꙗ |
Byč | вѣки; грѣшникомъ мука огнена, и червь неусыпающь, |
Šax | вѣкы, а грѣшьникомъ мука огньна и чьрвь не усыпаяи, |
Lix | вѣки; грѣшникомъ мука огнена, и червь неусыпаяй, |
α | вѣкы, а грѣшьникомъ мука огньна и чьрвь неусыпаяи, |
Lav | и мц҃ѣ не будет конца. сица же буд|ть |
---|---|
Rad | и моуцѣ не боудть конца. сице же боудоут| |
Aka | и мѹцѣ не бѹдетъ конца. сице же бѹдетъ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | и мѫцѣ не бѫдет конца. сице же | бѫдоут |
Kom | и муцѣ не будет конца сица же бысть |
NAk | муцѣ не будеть коньца сицева же будеть |
Tol | муцѣ не будетъ конца сицева же будетъ |
Byč | и муцѣ не будеть конца. Сица же будуть [103,17] |
Šax | и муцѣ не будеть коньца. Сица же будуть [133,4] |
Lix | и муцѣ не будеть конца. Сица же будуть [73,34] |
α | и муцѣ не будеть коньца. Сица же будуть |
Lav | мч҃ньꙗ. иже не вѣруеть къ б҃у нашему іс҃у хсу. |
---|---|
Rad | моучениа. иже не вѣроуеть к гсоу нашемѹ їссъ хсоу. | |
Aka | мѹченїѧ. иже не вѣрѫеть к гсѹ нашемѹ иссѹ хсѹ. | |
Ipa | [lacuna] |
Xle | мѫченїа иже не вѣроуют г҃оу нашемоу і҃с х҃оу. | |
Kom | мука иже не вѣруют господу нашему исусу христу |
NAk | мука иже не вѣрують господу нашему исусу христу |
Tol | мука иже не вѣруют господу нашему ис҃у христу |
Byč | мученья, иже не вѣруеть къ Богу нашему Иссу Христу: |
Šax | мучения, иже не вѣрують къ Господу нашему Иисусу Христу: |
Lix | мученья, иже не вѣруеть къ богу нашему Иисусу Христу: |
α | мучения, иже не вѣрують Господу нашему Иисусу Христу: |
Lav | мч҃ми | будут в огни. иже сѧ не кртсить и. се |
---|---|
Rad | моучими боудѹть в ѡгни. иже сѧ не крстить. и се | |
Aka | мѹчими бѹдѹтъ въ ѡгни. иже сѧ не крсти|шь. и се |
Ipa | [lacuna] |
Xle | мѫчими бѫдоут въ огни. иже сѧ не крстит. и се |
Kom | мучими будуть въ гни иже не креститьсꙗ и се |
NAk | мучими будуть въ огни иже не крестꙗтьсꙗ и се |
Tol | мучими будуть въ огни иже не крестꙗтсꙗ и се |
Byč | мучими будуть в огни, иже ся не крестить”. И се |
Šax | мучими будуть въ огни, иже ся не крьстять”. И се |
Lix | мучими будуть в огни, иже ся не крестить”. И се |
α | мучими будуть въ огни, иже ся не крьстить”. И се |
Lav | рекъ показа володимеру запону. на неиже бѣ [36v] |
---|---|
Rad | рек показа володимирѹ запоноу. на неиже |
Aka | рекь показа володимирѹ запонѹ. на неи|же |
Ipa | [lacuna] |
Xle | рекь показа емоу запоноу, на неиже бѣ |
Kom | рекъ показа ему запону на неиже |
NAk | рекъ показа ему запону на неиже бѣ |
Tol | рекъ показа ему запону на неиже бѣ |
Byč | рекъ, показа Володимеру запону, на нейже бѣ |
Šax | рекъ, показа ему запону, на неиже бѣ |
Lix | рекъ, показа Володимеру запону, на ней же бѣ |
α | рекъ, показа ему запону, на неиже бѣ |
Lav | написно судище гсне. показы|ваше ему. ѡ |
---|---|
Rad | написа|но соудище г҃не. и показываше емоу. ѡ |
Aka | написано сѹдище гсне. и показаваше емѹ. | ѡ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | написано сдѫище г҃не | показываше же емоу ѡ |
Kom | написано судище господне и показаше ему о |
NAk | написано судище господне и показаша ему о |
Tol | написано судище господне и показаша ему о |
Byč | написано судище Господне, показываше ему о |
Šax | написано судище Господьне; и показываше ему о- |
Lix | написано судище господне, показываше ему о |
α | написано судище Господьне, показываше ему о |
Lav | десну прв҃дныꙗ в весельи предъидуща в раи. | а |
---|---|
Rad | десноую пра|ведныꙗ. в весели предидоуща в раи. а |
Aka | деснѹю праведныа. в веселїи предидѹща | в раи. а |
Ipa | [lacuna] |
Xle | десноую праведныа. въ весе|лїи предидоущоу в раи. а |
Kom | десную праведныꙗ в веселии предъидуща в раи а |
NAk | десную праведныꙗ в веселии предъидуща в раи а |
Tol | десную праведныꙗ в веселии предъидуща в раи а |
Byč | десну праведныя в весельи предъидуща в рай, а |
Šax | десну правьдьныя, въ веселии предъидуща въ раи, а |
Lix | десну праведныя в весельи предъидуща въ рай, а |
α | десную правьдьныя, въ весельи предъидуща въ раи, а |
Lav | ѡ шююю грѣшники идуща в муку. володимеръ |
---|---|
Rad | ѡ шюю грѣшни|кы. идоуща в моукѹ. володимиръж |
Aka | ѡ шѹю грѣшнїки. идѹща в мѹку. | володимир |
Ipa | [lacuna] |
Xle | ѡ шоуюю грѣшныа идоущих| въ мѫкоу.·̏ Вълѡдимер |
Kom | о шюю грѣшником мука вѣчнаꙗ володимиръ |
NAk | о шуюю грѣшникъмъ мука вѣчнаа володимиръ |
Tol | о шуюю грѣшником мука вѣчнаꙗ володимиръ |
Byč | о шююю грѣшники идуща в муку. Володимеръ |
Šax | ошюю грѣшьникы, идуща въ муку. Володимеръ |
Lix | о шююю грѣшники идуща в муку. Володимеръ |
α | о шююю грѣшьныя идуща въ муку. Володимиръ |
Lav | же вздо|хнувъ реч добро симъ ѡ десную. горе же |
---|---|
Rad | въздохнѹвъ реч| добро сим ѡ деснѹю. а сим |
Aka | же въздохнѹвь рече. добро симь | ѡ деснѹю. а симъ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | же въздхноувь реч. дѡбро | сим ѡ десноую. горе же |
Kom | же въздохнувъ рече добро симъ о десную зло же |
NAk | же въздохнувъ рече добро симъ о десную зло же |
Tol | же вздохнувъ рече добро симъ о десную зло же |
Byč | же вздохнувъ рече: “добро симъ о десную, горе же |
Šax | же, въздъхнувъ, рече: “добро симъ одесную, горе же |
Lix | же вздохнувъ рече: “Добро симъ о десную, горе же |
α | же, въздъхнувъ, рече: “Добро симъ о десную, горе же |
Lav | симъ ѡ шююю. | ѡнъ же реч аще хощеши ѡ |
---|---|
Rad | горе ѡ шюю грѣшникомъ:- ѡ ѡн же реч. аще хощеши ѡ [58r] |
Aka | горе ѡ шѹю грѣшникомь:· И ѡн же рече. аще хощеши ѡ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | сим ѡ шоуюю.·̏ Он же реч аще | хощеши ѡ |
Kom | симъ о шююю он же рече то аще хощеши о |
NAk | симъ о шуюю [он же] рече то аще хошеши о |
Tol | симъ о шуюю он же рече то аще хощеши о |
Byč | симъ о шююю”. Онъ же рече: “аще хощеши о |
Šax | симъ ошюю”. Онъ же рече: “аще хощеши о- |
Lix | симъ о шююю”. Онъ же рече: “Аще хощеши о |
α | симъ о шююю”. Онъ же рече: “Аще хощеши о |
Lav | десную съ првд҃нми стат. | то крстисѧ. володимеръ |
---|---|
Rad | десноую стоать. со праведни|ми. то крстисѧ. володимир |
Aka | деснѹю стоꙗти. со | праведными. то крстисѧ. володимир |
Ipa | [lacuna] |
Xle | десноую стати то крстисѧ. вълдѡимер |
Kom | десъную стати съ праведными то крестисꙗ володимиръ |
NAk | десную стати съ праведными то крестисꙗ володимиръ |
Tol | десную стати съ праведными то крестисꙗ володимиръ |
Byč | десную съ праведными стати, то крестися”. Володимеръ |
Šax | десную съ правьдьными стати, то крьстися”. Володимеръ |
Lix | десную съ праведными стати то крестися”. Володимеръ |
α | десную стати съ правьдьными, то крьсти ся”. Володимиръ |
Lav | же положи на ср҃ци своемъ. | рекъ пожду и еще |
---|---|
Rad | же положи на срдци сво|емъ. рекъ пождоу еще |
Aka | же положи | на срдци своемъ. рекь. пождѹ еще |
Ipa | [lacuna] |
Xle | же | положи на срдци своем рекь пождоу еще |
Kom | же положи на сердци своемъ рекъ пожду еще |
NAk | же положи на сердци своемъ рекъ пожду еще |
Tol | же положи на сердци своемъ рекъ пожду еще |
Byč | же положи на сердци своемъ, рекъ: “пожду и еще |
Šax | же положи на сьрдьци своемь, рекъ: “пожьду еще |
Lix | же положи на сердци своемъ, рекъ: “Пожду и еще |
α | же положи на сьрдьци своемь, рекъ: “Пожьду еще |
Lav | мало. хотѧ испытати ѡ всѣх вѣрахъ. | володимеръ |
---|---|
Rad | мало. хотѧ испытати ѡ всѣх| вѣрах володимир |
Aka | мало. хотѧ исп<ы>|тати ѡ всѣх вѣрахъ. володимир |
Ipa | [lacuna] |
Xle | мало, хотѧ | испытати ѡ всѣх вѣрах. Вълдѡимер |
Kom | мало хотꙗ испытати о всѣх вѣрахъ володимиръ |
NAk | мало хотꙗ испытати ѿ всѣхъ вѣрахъ володимиръ |
Tol | мало хотꙗ испытати о всѣх вѣрахъ володимиръ |
Byč | мало”, хотя испытати о всѣх вѣрахъ. Володимеръ |
Šax | мало”, хотя испытати о вьсѣхъ вѣрахъ. Володимеръ |
Lix | мало”, хотя испытати о всѣх вѣрахъ. Володимеръ |
α | мало”, хотя испытати о вьсѣхъ вѣрахъ. Володимиръ |
Lav | же сему дары многи вдавъ. ѿпусти и с ч<сть>|ю |
---|---|
Rad | же семоу дары мног вдасть и ѿпѹсти | с честию |
Aka | же семѹ да|ры многи вдавь. ѿпѹсти съ чстью |
Ipa | [lacuna] |
Xle | же семоу дары | мнѡгы въдавь. ѿпоусти съ честїю |
Kom | же дасть сему дары многы давъ отпусти съ честью |
NAk | же сему дары многы давъ отпусти съ честию |
Tol | же сему дары многы давъ отпусти съ честию |
Byč | же сему дары многи вдавъ, отпусти и с честью |
Šax | же, сему дары мъногы въдавъ, отъпусти съ чьстию |
Lix | же сему дары многи вдавъ, отпусти и с честью |
α | же, сему дары мъногы въдавъ, отъпусти съ чьстию |
Lav | великою. |
---|---|
Rad | великою:- | |
Aka | великою:· | |
Ipa | [lacuna] |
Xle | великоѫ.·̏ |
Kom | великою |
NAk | великою |
Tol | великою |
Byč | великою. |
Šax | великою. |
Lix | великою. |
α | великою. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ч҃е. Созва володимеръ болѧры | |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃ ч҃е Возва володимиръ боꙗры |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.у҃.ч҃е. Созва володимиръ боꙗры |
Ipa | [lacuna] |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ч҃е. Съзва вълдѡїмерь боѧры |
Kom | въ лѣто 6495 съзва володимиръ боꙗры |
NAk | въ лѣто 6495 съзва водимиръ болꙗры |
Tol | въ лѣто 6495 съзва володимиръ боꙗры |
Byč | Въ лѣто 6495. Созва Володимеръ боляры |
Šax | Въ лѣто 6495. Съзъва Володимеръ боляры |
Lix | Въ лѣто 6495. Созва Володимеръ боляры |
α | Въ лѣто 6495. Съзъва Володимиръ боляры |
Lav | своꙗ и старци градьскиѣ. и реч имъ се приходиша |
---|---|
Rad | своа. и | старци градскиꙗ. и реч имъ се придоша |
Aka | сво|ꙗ и старци градскыа. и рече имь се прїидоша | |
Ipa | [lacuna] |
Xle | своѧ и ста|рци градскыа. и реч имь се прихдоиша |
Kom | своꙗ и старца градьскыꙗ и рче имъ се приходиша |
NAk | своꙗ и старца градьскиа и рече имъ се приидоша |
Tol | своꙗ и старца градьскыꙗ и рече имъ се приидоша |
Byč | своя и старци градьскиѣ, и рече имъ: “се приходиша |
Šax | своя и старьца градьскыя, и рече имъ: “се приходиша |
Lix | своя и старци градьскиѣ, и рече имъ: “Се приходиша |
α | своя и старьца градьскыя, и рече имъ: “Се приходиша |
Lav | ко | мнѣ болгаре. рькуще приими законъ |
---|---|
Rad | ко мнѣ болга|ре. рекѹщи приими законъ |
Aka | ко мнѣ болгаре. рекѹще прїими законъ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | къ мнѣ болгаре, | рекоуще прїими закѡн |
Kom | ко мнѣ болгаре ркуще приими законъ |
NAk | ко мнѣ болгаре рекуще приими законъ |
Tol | ко мнѣ болгаре рекуще приими законъ |
Byč | ко мнѣ Болгаре, рькуще: приими законъ |
Šax | къ мънѣ Българе, рекуще: приими законъ |
Lix | ко мнѣ болгаре, рькуще: приими законъ |
α | къ мънѣ Българе, рекуще: приими законъ |
Lav | нашь. по сем же| приходиша нѣмци и ти хвалѧх |
---|---|
Rad | нашь. по сем же прихо|диша и нѣмци. и тии хвалѧть |
Aka | нашь. по семь приходиша и нѣмци. и тїи хвалѧть | |
Ipa | [lacuna] |
Xle | нашь. по сем же прїидоша нѣ|мци. и тые хвалѧхѫ |
Kom | нашь по семъ приидоша нѣмци и тѣ хвалꙗху |
NAk | нашь по сем приидоша нѣмци и тѣ хвалꙗху |
Tol | нашъ по семъ приидоша нѣмцы и тѣ хвалꙗху |
Byč | нашь; посемь же приходиша Нѣмци, и ти хваляху |
Šax | нашь; по семь же придоша Нѣмьци, и ти хваляху |
Lix | нашь. Посемь же приходиша нѣмци, и ти хваляху |
α | нашь. По семь же придоша Нѣмьци, и ти хваляху |
Lav | законъ свои. по сихъ | придоша жидове. |
---|---|
Rad | законъ свои. и по | сих приходиша жыдова. |
Aka | законъ свои. и по сих прїходѧще жидове. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | закѡн свои. по сих прихдоиша | жидове. |
Kom | законъ свои и по сих приидоша жидове |
NAk | за |
Tol | законъ свои по сих приидоша жидове |
Byč | законъ свой; по сихъ придоша Жидове. |
Šax | законъ свои; по сихъ придоша Жидове. |
Lix | законъ свой. По сихъ придоша жидове. |
α | законъ свои. По сихъ придоша Жидове. |
Lav | се же послѣже придоша грьци хулѧ|ше |
---|---|
Rad | се же после придша греци. хоулѧще [58v] |
Aka | се же | после прїидоша греци хѹлѧще |
Ipa | [lacuna] |
Xle | сих же послдѣи прихдѡиша и греци хоулѧще | |
Kom | сии же грѣцѣ послѣ приидоша и хулꙗще |
NAk | [lacuna] |
Tol | сии же грѣци послѣ приидоша хулꙗще |
Byč | Се же послѣже придоша Грьци, хуляще |
Šax | Сихъ же послѣ придоша Грьци, хуляще |
Lix | Се же послѣже придоша грьци, хуляще |
α | Сихъ же послѣ придоша Грьци, хуляще |
Lav | вси законы. свои же хвалѧше. и много |
---|---|
Rad | всѣ <закон>ы. свои же хвалѧще. и мно|го |
Aka | всѣ законы. | свои же хвалѧще. и много |
Ipa | [lacuna] |
Xle | всѣ законы. свои же хвалѧще и мнѡго |
Kom | всѣх законы а свои законъ хвалꙗще и много |
Tol | всѣхъ законы свои же хвалꙗще и много |
Byč | вси законы, свой же хваляще, и много |
Šax | вься законы, свои же хваляще; и мъного |
Lix | вси законы, свой же хваляще, и много |
α | вься законы, свои же хваляще; и мъного |
Lav | гл҃ша сказа|юще. ѿ начала миру. ѡ бытьи |
---|---|
Rad | гла҃юща сказающи. ѿ начала мирѹ. ѡ бытьи | |
Aka | гл҃ше скозающе. | ѿ начала мирѹ. ѡ бытьи |
Ipa | [lacuna] |
Xle | гл҃аша ска|зоующе ѿ начала мироу. |
Kom | глаголаша сказающе от начала миру |
Tol | глаголаше сказающе от начала миру |
Byč | глаголаша сказающе отъ начала миру, о бытьи |
Šax | глаголаша, съказающе отъ начала миру; о бытии |
Lix | глаголаша, сказающе от начала миру, о бытьи |
α | глаголаша, съказающе отъ начала миру. |
Lav | всего мира. суть же хитро | сказающе. и чюдно |
---|---|
Rad | всего мира. соут же хитро сказоующе. и чюдно |
Aka | всего мира. сѹт же хїтро сказающе. и чюдно [55r] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | сѫт же хитро сказаѫще. | ꙗко |
Kom | сут же хытро сказающе и чюдно |
Tol | суть же хытро сказающе и чудно |
Byč | всего мира; суть же хитро сказающе, и чюдно |
Šax | вьсего мира. Суть же хытро съказающе, и чюдьно |
Lix | всего мира. Суть же хитро сказающе, и чюдно |
α | Суть же хытро съказающе, и чюдьно |
Lav | слышати их. любо комуждо слуша|ти их и другии |
---|---|
Rad | слы|шати их. и любо комѹждо. и дроугии |
Aka | слышати их. и любо ко|мѹждо. и дрѹгїи |
Ipa | [lacuna] |
Xle | и дроугыи |
Kom | слышати ихъ и любо комуждо и другыи |
Tol | слышати ихъ и любо комуждо и другы |
Byč | слышати ихъ, любо комуждо слушати ихъ, и другий |
Šax | слышати ихъ и любо комужьдо; и другыи |
Lix | слышати их, любо комуждо слушати их, и другий |
α | слышати ихъ и любо комужьдо; и другыи |
Lav | свѣтъ повѣдають быти да аще кто дѣеть| |
---|---|
Rad | свѣтъ пове|дають б<ы>ти. да аще кто деи вѣроуеть |
Aka | с<ъ>вѣтъ повѣдаютъ бы|ти. да аще кто дїи вѣрѹеть |
Ipa | [lacuna] |
Xle | свѣт повѣдают быти. и чюдно слыштаи их. |
Kom | свѣт повѣдают быти да аще кто вѣруеть |
Tol | свѣт повѣдают быти да аще кто вѣруетъ |
Byč | свѣтъ повѣдають быти: да аще кто, дѣеть, |
Šax | свѣтъ повѣдають быти: да аще къто, дѣи, вѣруеть |
Lix | свѣтъ повѣдають быти: да аще кто, дѣеть, |
α | свѣтъ повѣдають быти: да аще къто вѣруеть |
Lav | в нашю вѣру ступит. то паки оум҃ръ станеть |
---|---|
Rad | в нашю | вѣроу. то паки оум҃рть и въстанеть. |
Aka | в нашѹ вѣрѹ. тъ | паки оумеръ востанетъ. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | в нашю вѣру то пакы умеръ въстанеть |
Tol | в нашу вѣру тъи умеръ въстанетъ |
Byč | в нашю вѣру ступить, то паки, умеръ, въстанеть, |
Šax | въ нашю вѣру, то пакы, умьръ, въстанеть, |
Lix | в нашю вѣру ступить, то паки, умеръ, въстанеть, |
α | въ нашю вѣру, то пакы, умьръ, въстанеть, |
Lav | и не оумр҃ті | ему в вѣки. аще ли в ынъ |
---|---|
Rad | не оумира|ти емоу в вѣк. аще ли во инъ |
Aka | не оумирати емѹ | в вѣки. аще ли въ инъ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | и не умирати ему в вѣкы аще ли въ инъ |
Tol | и не умирати имутъ в вѣки аще ли в инъ |
Byč | и не умрети ему в вѣки; аще ли во инъ |
Šax | и не умирати ему въ вѣкы; аще ли въ инъ |
Lix | и не умрети ему в вѣки; аще ли в-ынъ |
α | и не умирати ему въ вѣкы; аще ли въ инъ |
Lav | законъ ступить. то на ѡномъ | свѣтѣ в огнѣ горѣт. |
---|---|
Rad | законъ стѹпить. | то на ѡномъ свѣте въ ѡгни горѣти |
Aka | законъ стѹпить. то на | ѡномъ свѣте во ѡгни горѣти. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | законъ ступите то на ономъ свѣтѣ в огнѣ горѣтѣ |
Tol | законъ ступите тъ на оном свѣтѣ въ огнѣ горѣти |
Byč | законъ ступить, то на ономъ свѣтѣ в огнѣ горѣти. |
Šax | законъ ступить, то на ономь свѣтѣ въ огни горѣти. |
Lix | законъ ступить, то на ономъ свѣтѣ в огнѣ горѣти. |
α | законъ ступить, то на ономь свѣтѣ въ огни горѣти. |
Lav | да что оума придасте. что ѿвѣщаете. | и |
---|---|
Rad | да что оума | придасте:- | |
Aka | да что оума | предасте:· И |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | да что ума предасте и что отвѣщаете и [148,20] |
Tol | да что ума предасте и что отвѣщаете и |
Byč | Да что ума придасте? что отвѣщаете?” И [104,16] |
Šax | Да чьто ума придасте? чьто отъвѣщаете?” И [134,7] |
Lix | Да что ума придасте? что отвѣщаете?”. И [74,21] |
α | Да чьто ума придасте? чьто отъвѣщаете?” И |
Lav | рѣша боꙗре и старци. вѣси кнѧже ꙗко своего |
---|---|
Rad | Рѣша боꙗре и старци. вѣси кнѧже. ꙗко своего |
Aka | рѣша боꙗре и старци. веси кнѧ|же. ꙗко своего |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | рѣша боꙗре и старци вѣси кнꙗже ꙗко своего |
Tol | рѣша болꙗре и старци градстии кнꙗже ты вѣси ꙗко своего |
Byč | рѣша бояре и старци: “вѣси, княже, яко своего |
Šax | рѣша боляре и старци: “вѣси, къняже, яко своего |
Lix | рѣша бояре и старци: “Вѣси, княже, яко своего |
α | рѣша боляре и старци: “Вѣси, къняже, яко своего |
Lav | никтоже| не хулить но хвалить. аще хощеши испытати |
---|---|
Rad | ни|ктож не хѹлит. но хвалит. аще хощеш испытат |
Aka | нїктоже не хѹлить но хвалить. | аще хощеши испытати |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | никтоже хулить нь хвалит аще хощеши то разно испытаи |
Tol | никтоже не хулить но хвалит аще ли хощеши горазно испытати |
Byč | никтоже не хулить, но хвалить; аще хощеши испытати |
Šax | никътоже не хулить, нъ хвалить; аще хощеши испытати |
Lix | никто же не хулить, но хвалить. Аще хощеши испытати |
α | никътоже не хулить, нъ хвалить; аще хощеши испытати |
Lav | гораздо | то имаши оу собе мужи. пославъ |
---|---|
Rad | горазд то има|ши ѹ себе муж. послав |
Aka | гораздо. то имаши | оу себе мѹжи. пославь |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | то имаши у себе мужи пославъ |
Tol | то имаши у себе мужи пославъ |
Byč | гораздо, то имаши у собе мужи: пославъ |
Šax | гораздо, то имаши у себе мужѣ: посълавъ, |
Lix | гораздо, то имаши у собе мужи: пославъ |
α | гораздо, то имаши у себе мужѣ: посълавъ, |
Lav | испытаи когождо их| службу. и како служить |
---|---|
Rad | испыти. когждо их службу и кто как слѹжит |
Aka | испытаи. когождо ихъ | слѹжбѹ. и кто како слѹжить |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | испытаи их когождо службу и кто како служит |
Tol | испытаи от нихъ коихъ ж до службу и кто како служитъ |
Byč | испытай когождо ихъ службу, и кто како служить |
Šax | испытаи когожьдо ихъ служьбу, и къто како служить |
Lix | испытай когождо их службу, и кто како служить |
α | испытаи когожьдо ихъ служьбу, и къто како служить |
Lav | б҃у. и быс люба рѣч кнѧзю и всѣмъ | людемъ. |
---|---|
Rad | бгѹ. | и быс люб рѣч:чь кн҃зю. и всѣмъ людмъ. и [59r] |
Aka | б҃гѹ. и быс лю|ба рѣчь кн҃зю. и всѣмь людемь. и |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | богу и бысть люба рѣчь кнꙗзю и всѣмъ людем и |
Tol | богу и бысть люба рѣчь кнꙗзю и всѣмъ людем и |
Byč | Богу”. И бысть люба рѣчь князю и всѣмъ людемъ; |
Šax | Богу”. И бысть люба рѣчь кънязю и вьсѣмъ людьмъ. И |
Lix | богу”. И бысть люба рѣчь князю и всѣмъ людемъ; |
α | Богу”. И бысть люба рѣчь кънязю и вьсѣмъ людьмъ. И |
Lav | избраша мужи добры и смыслены числомъ |
---|---|
Rad | избраша моудры и смы|слены. числомъ |
Aka | избраша | мѹдры и смыслены. числомъ. |
Ipa | <и с>мыслены числомъ [41a] |
Xle | [lacuna] |
Kom | избраша мужи мудры и смысленѣ числомъ |
Tol | избраша у себе мудры смыслени числом |
Byč | избраша мужи добры и смыслены, числомъ |
Šax | избьраша мужи добры и съмысльны, числъмь |
Lix | избраша мужи добры и смыслены, числомъ |
α | избьраша мудры и съмысльны, числъмь |
Lav | .і҃. | |
---|---|
Rad | .і҃. |
Aka | десѧть. |
Ipa | .і҃. |
Xle | [lacuna] |
Kom | 10 |
Tol | десꙗть |
Byč | 10, |
Šax | 10, |
Lix | 10, |
α | 10, |
Lav | И рѣша имъ идѣте первое в болгары. и испытаите |
---|---|
Rad | и рѣша имъ идѣте первое в болга|ры. и испытаите |
Aka | и рѣ|ша имъ идѣте первое во болгары. и испытаи|те |
Ipa | и рѣ|ша имъ. идете первое в болга|ры. испытаите |
Xle | [lacuna] |
Kom | и рѣша имъ идѣте к болгаром и испытаите |
Tol | и рѣша идѣте первое к болгаром и испытаите |
Byč | и рѣша имъ: “идѣте первое в Болгары и испытайте |
Šax | и рѣша имъ: “идѣте пьрвое въ Българы, и испытаите |
Lix | и рѣша имъ: “Идѣте первое в болгары и испытайте |
α | и рѣша имъ: “Идѣте пьрвое въ Българы, и испытаите |
Lav | перво|е вѣру их. ѡн же идоша и пришедше |
---|---|
Rad | вѣроу их. ѡни же идоша. и пришед|ша |
Aka | вѣрѹ ихъ. ѡни же идоша. и пришедше |
Ipa | вѣру ихъ. и | службу. ѡни же идоша. и при|шедше |
Xle | [lacuna] |
Kom | вѣру их и службу они же идоша и пришедше |
Tol | вѣру ихъ и службу они же идоша и пришедше |
Byč | вѣру ихъ”. Они же идоша, и пришедше |
Šax | вѣру ихъ и служьбу”. Они же идоша; и пришьдъше, |
Lix | вѣру ихъ”. Они же идоша, и пришедше |
α | вѣру ихъ”. Они же идоша; и пришьдъше, |
Lav | видѣша скверньна|ꙗ дѣла. и кланѧнье |
---|---|
Rad | видѣша. сквернаа дѣла и кланѧнье |
Aka | видѣ|ша. сквернаꙗ дѣла. и кланѧнїе |
Ipa | видиша сквѣрнаꙗ | дѣла ихъ. и кланѧние. |
Xle | [lacuna] |
Kom | видѣша сквернаꙗ их дѣла и кланꙗние |
Tol | видѣша ихъ сквернаꙗ дѣла и клꙗнꙗние |
Byč | видѣша скверньная дѣла и кланянье |
Šax | видѣша сквьрная ихъ дѣла и кланяние |
Lix | видѣша скверньная дѣла и кланянье |
α | видѣша сквьрная ихъ дѣла и кланяние |
Lav | в ропати. придоша в землю свою. | и реч имъ володимеръ. |
---|---|
Rad | въ ропатех| и приидоша въ землю свою. и реч имъ володимеръ | |
Aka | въ ропатех. и прї|идоша в землю свою. и рече имъ володимиръ. | |
Ipa | вь ро|пати и придоша в землю сво|ю. и реч имъ володимрѣъ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | в ропатѣ и приидоша въ землю свою и рче имъ володимиръ |
Tol | в ропатѣ и приидоша въ землю свою и рече имъ владимиръ |
Byč | в ропати; придоша в землю свою. И рече имъ Володимеръ: |
Šax | въ ропати; и придоша въ землю свою. И рече имъ Володимеръ: |
Lix | в ропати; придоша в землю свою. И рече имъ Володимеръ: |
α | въ ропати; и придоша въ землю свою. И рече имъ Володимиръ: |
Lav | идѣте паки в нѣмци съглѧдаит| такоже. |
---|---|
Rad | идѣте пакы в нѣмци. и соглѧдаите також |
Aka | идѣте паки в нѣмци. и соглѧдаите такоже. | |
Ipa | идете | пакы в нѣмцѣ и сглѧдаите | такоже. |
Xle | [lacuna] |
Kom | идете пакы к нѣмцемъ и соглꙗдаите такоже |
Tol | идѣте паки к нѣмцем и сглꙗдаите такоже |
Byč | “идѣте паки в Нѣмци, съглядайте такоже, |
Šax | “идѣте пакы въ Нѣмьцѣ, и съглядаите такоже, |
Lix | “Идѣте паки в нѣмци, съглядайте такоже, |
α | “Идѣте пакы въ Нѣмьцѣ, и съглядаите такоже, |
Lav | и ѿтудѣ идѣте въ греки. ѡни же придоша |
---|---|
Rad | и ѿдѹ | идѣте въ грекы. ѡни же пришедши |
Aka | и ѿтѹдѹ идѣте во греки. ѡни же прїидоша | |
Ipa | и ѿтуду идете въ | грѣкы ѡни же придоша |
Xle | [lacuna] |
Kom | и оттуда идете во грѣкы они же приидоша |
Tol | и оттуда идѣте в грѣкы они же приидоша |
Byč | и оттудѣ идѣте въ Греки”. Они же придоша |
Šax | и отътуду идѣте въ Грькы”. Они же придоша |
Lix | и оттудѣ идѣте въ греки”. Они же придоша |
α | и отътуду идѣте въ Грькы”. Они же придоша |
Lav | в нѣ|мци и съглѧдавше црквную службу |
---|---|
Rad | в нѣмци. и со|глѧдавше цркв҃ноую слоужбоу |
Aka | в нѣмци. и соглѧдавше цр҃квьнѹю слѹжбѹ |
Ipa | в нѣ|мцѣ. и сглѧдавше. црк҃вь и | службу |
Xle | [lacuna] |
Kom | в нѣмци и соглꙗдаша церковь и службу |
Tol | в нѣмци и сглꙗдаша церковь и службу |
Byč | в Нѣмци, и съглядавше церковную службу |
Šax | въ Нѣмцѣ, и съглядавъше цьркъвь и служьбу |
Lix | в нѣмци, и съглядавше церковную службу |
α | въ Нѣмцѣ, и съглядавъше цьркъвь и служьбу |
Lav | их придоша ц҃рюгороду. и внидоша. ко ц҃рю. [37r] |
---|---|
Rad | их и приидоша ко ц҃рю|граду. и внидоша ко ц҃рю. |
Aka | ихъ. | и прїидоша ко ц҃рюгородѹ. и внидоша ко ц҃рю. | |
Ipa | ихъ. и придоша к црсю|граду. и внидоша къ цсрю. |
Xle | [lacuna] |
Kom | их и приидоша царюграду и внидоша ко цесарю |
Tol | их и приидоша к царю и внидоша к цесарю |
Byč | ихъ, придоша Царюгороду, и внидоша ко царю; |
Šax | ихъ, придоша Цѣсарюграду, и вънидоша къ цѣсарю. |
Lix | их, придоша Царюгороду, и внидоша ко царю. |
α | ихъ, и придоша Цьсарюграду, и вънидоша къ цьсарю. |
Lav | ц҃рь же испыта коеꙗ рад| вины придоша. ѡни же |
---|---|
Rad | ц҃рь же испыта коеꙗ рад| вины приидоша. ѡни же |
Aka | ц҃рь же испыта коеѧ ради вины приидоша. | ѡни же |
Ipa | црсь | же испыта коеꙗ ради вины | придоша. ѡни же |
Xle | [lacuna] |
Kom | рече же цесарь испытаите коеꙗ ради вины приидоша они же |
Tol | рече же цесарь испытаите коеꙗ ради вины приидоша к нам они же |
Byč | царь же испыта, коея ради вины придоша; они же |
Šax | Цѣсарь же испыта, коея ради вины придоша; они же |
Lix | Царь же испыта, коея ради вины придоша. Они же |
α | Цьсарь же испыта, коея ради вины придоша. Они же |
Lav | сповѣдаша ему всѧ бывшаꙗ. | се слышавъ ц҃рь |
---|---|
Rad | исповедаша емоу всѧ | бывшаа. се слышавъ ц҃рь. |
Aka | исповедаша емѹ всѧ бывшаа. си слы|шавь ц҃рь. |
Ipa | исповѣда|ша ему всѧ бывшаꙗ. си слы|шавъ црсь и |
Xle | [lacuna] |
Kom | исповѣдаша ему всꙗ бывшаꙗ сиꙗ глаголы слышавъ цесарь |
Tol | испытавше повѣдаша всꙗ бывшаа сиа слышавъ цесарь |
Byč | сповѣдаша ему вся бывшая. Се слышавъ царь, |
Šax | исповѣдаша ему вься бывъшая. Си слышавъ цѣсарь, |
Lix | сповѣдаша ему вся бывшая. Се слышавъ царь, |
α | исповѣдаша ему вься бывъшая. Си слышавъ цьсарь, |
Lav | рад бывъ. и чсть велику створи имъ. въ ѿ же| |
---|---|
Rad | рад бывъ и чсть великѹ створи имъ:- | Въ тои же |
Aka | рад бывъ. и чсть великѹ сотвори имъ:· И в тоиж[55v] |
Ipa | радъ быс. и чсть ве|лику створи имъ. въ тъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | радъ бысть и честь велику сътвори имъ въ тои |
Tol | радъ бысь и честь велику створи имъ в тои |
Byč | радъ бывъ, и честь велику створи имъ въ той же |
Šax | радъ бысть, и чьсть велику сътвори имъ въ тъже |
Lix | радъ бывъ, и честь велику створи имъ въ тои же |
α | радъ бысть, и чьсть велику сътвори имъ въ тъ |
Lav | д҃нь наоутриꙗ посла къ патреарху гл҃ѧ. сице придоша |
---|---|
Rad | д҃нь наоутриꙗ. посла к патреархоу гл҃ѧ си|це приидша |
Aka | д҃нь наоутрїѧ. посла к патрїархѹ гл҃ѧ | сице. прїидоша |
Ipa | д҃нь | наоутрѣꙗ же посла къ па|трѣарху гл҃ѧ сице. придоша | |
Xle | [lacuna] |
Kom | день наутриа же посла къ патриарху глаголꙗ сице приидоша |
Tol | день наутриа же посла къ патриарху глаголꙗ сице приидоша |
Byč | день. Наутрия посла къ патреарху, глаголя сице: “придоша |
Šax | дьнь. Наутрия же посъла къ патриарху, глаголя сице: “придоша |
Lix | день. Наутрия посла къ патреарху, глаголя сице “Придоша |
α | дьнь. Наутрия посъла къ патриарху, глаголя сице: “Придоша |
Lav | ру|сь пытающе вѣры нашеꙗ. да пристрои |
---|---|
Rad | роус пытающ<е> вѣры нашеа. да пристро|ите |
Aka | рѹсь. пытающе вѣры нашеѧ. | да пристроите |
Ipa | русь пытающе. вѣры нашеꙗ | да пристрои |
Xle | [lacuna] |
Kom | русь пытать вѣры нашеꙗ да пристрои |
Tol | русь пытати вѣры нашеꙗ да пристрои |
Byč | Русь, пытающе вѣры нашея, да пристрой |
Šax | Русь, пытающе вѣры нашея; да пристрои |
Lix | Русь, пытающе вѣры нашея, да пристрой |
α | Русь, пытающе вѣры нашея; да пристрои |
Lav | цр҃квь и крилос. | и самъ причинисѧ въ стсльскиꙗ |
---|---|
Rad | црквь и крилосъ. и самъ причинис въ стсльскыа | |
Aka | цр҃квь и крылосъ. и самъ причи|нисѧ въ ст҃льскыа |
Ipa | цр҃квь и крило|съ. и самъ причинисѧ. въ ст҃ль|скиꙗ |
Xle | [lacuna] |
Kom | церковныи крилосъ и самъ пристроисꙗ въ свꙗтительскыꙗ |
Tol | церковы и крилосъ и самъ причинисꙗ въ свꙗтительскиа |
Byč | церковь и крилосъ, и самъ причинися въ святительския |
Šax | цьркъвь и крилосъ, и самъ причинися въ святительскыя |
Lix | церковь и крилос, и самъ причинися в святительския |
α | цьркъвь и крилосъ, и самъ причини ся въ святительскыя |
Lav | ризы. да видѧть сла|ву б҃а нашего. си слышавъ |
---|---|
Rad | ризы. да видѧть славѹ б҃а нашего. си слышавъ |
Aka | ризы. да видѧть славѹ | б҃га нашего. си слышавъ |
Ipa | ризы. да видѧть сла|ву б҃а нашего. и си слышавъ | |
Xle | [lacuna] |
Kom | ризы да видꙗть славу бога нашего и сиꙗ слышавъ |
Tol | ризы да видꙗтъ службу бога нашего и сиа слышав |
Byč | ризы, да видять славу Бога нашего”. Си слышавъ |
Šax | ризы, да видять славу Бога нашего”. Си слышавъ |
Lix | ризы, да видять славу бога нашего”. Си слышавъ |
α | ризы, да видять славу Бога нашего”. Си слышавъ |
Lav | патреархъ повелѣ создати| крилосъ. по |
---|---|
Rad | па|триархъ. повелѣ созвати крилосъ. и по |
Aka | патрїархъ. повелѣ со|звати крилосъ. и по |
Ipa | патрѣархъ. и повелѣ созва|ти крилосъ всь. и по |
Xle | [lacuna] |
Kom | патриархъ повелѣ созвати крилосъ и по |
Tol | патриархъ повелѣ звати крилосъ и по |
Byč | патреархъ, повелѣ созвати крилосъ, по |
Šax | патриархъ, повелѣ съзъвати крилосъ, и по |
Lix | патреархъ, повелѣ созвати крилосъ, по |
α | патриархъ, повелѣ съзъвати крилосъ, и по |
Lav | ѡбычаю створиша прзд҃нкъ. и кадила во|жьгоша. |
---|---|
Rad | ѡбычаю | сотвориша празникъ. и кадила въжгоша. и |
Aka | ѡбычаю сотвориша пра|зникь. и кадила вожгоша. и |
Ipa | ѡбьчаю | створи празникъ. и кади|ла вьжгоша и. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | обычаю створиша праздникъ и кадила вожгоша и |
Tol | обычаю створиша празникъ и кадила вожгоша и |
Byč | обычаю створиша праздникъ, и кадила вожьгоша, |
Šax | обычаю сътвориша праздьникъ, и кадила въжьгоша, и |
Lix | обычаю створиша праздникъ, и кадила вожьгоша, |
α | обычаю сътвориша праздьникъ, и кадила въжьгоша, и |
Lav | пѣньꙗ и лики съставиша. и иде с ними |
---|---|
Rad | пѣ|ниꙗ. и лики составлеша. и иде с ними |
Aka | пѣнїа и лики со|ставлеше. и иде с нїми |
Ipa | пѣниꙗ ли|кы составиша. и иде и цсрь | с ними |
Xle | [lacuna] |
Kom | пѣниа ликъ съставиша и иде цесарь с ними |
Tol | пѣниꙗ ликъ сставиша и иде цесарь с ними |
Byč | пѣнья и лики съставиша. И иде с ними |
Šax | пѣния ликы съставиша. И иде цѣсарь съ ними |
Lix | пѣнья и лики съставиша. И иде с ними |
α | пѣния ликы съставиша. И иде съ ними |
Lav | в цр҃квь. | и поставиша ꙗ на пространьнѣ <м>ѣстѣ. |
---|---|
Rad | въ цр҃квь | и поставиша ꙗ на простране мѣсте. |
Aka | во цр҃квь. и постави|ша а на пространнѣ мѣсте. |
Ipa | во цр҃квь. и постави|ша ꙗ на пространьнѣ мѣстѣ |
Xle | [lacuna] |
Kom | въ церковь и поставиша ꙗ на пространнѣ мѣстѣ |
Tol | в церковь и поставиша на пространнѣ мѣстѣ |
Byč | в церковь, и поставиша я на пространьнѣ мѣстѣ, |
Šax | въ цьркъвь, и поставиша я на пространьнѣ мѣстѣ, |
Lix | в церковь, и поставиша я на пространьнѣ мѣстѣ, |
α | въ цьркъвь, и поставиша я на пространьнѣ мѣстѣ, |
Lav | показающе| красоту црк҃вную. пѣньꙗ и сл<ужб>ы |
---|---|
Rad | показоующе красотоу цр҃ковноую. и пѣньа. и слоужбы. [59v] |
Aka | показѹюще кра|сотѹ цр҃квьнѹю и пѣнїѧ и слѹжбы. |
Ipa | показающе красоту цр҃квьную | и пѣньꙗ. и службу [41b] |
Xle | [lacuna] |
Kom | показающе имъ церковную красоту и пѣниа и службы |
Tol | показающе имъ церковную красоту и пѣниа и службы |
Byč | показающе красоту церковную, пѣнья и службы |
Šax | показающе красоту цьркъвьную и пѣния и служьбы |
Lix | показающе красоту церковную, пѣнья и службы |
α | показающе красоту цьркъвьную и пѣния и служьбы |
Lav | архиерѣиски | престоꙗнье дьꙗконъ. сказа<ющ>е |
---|---|
Rad | а|рхиерѣискы. и предстоꙗнье дьꙗконъ. сказоую|ще |
Aka | архиерѣ|искы. и предстоꙗнїе дїꙗконъ. сказѹюще |
Ipa | архиерѣискы | и предстоꙗньꙗ дьꙗконъ. сказа|юще |
Xle | [lacuna] |
Kom | архиерѣискы и предстоꙗние диаконъ и сказающе |
Tol | архиерѣиски и предстоꙗние диаконъ и сказающе |
Byč | архиерѣйски, престоянье дьяконъ, сказающе |
Šax | архиерѣискы и предъстояние дияконъ, съказающе |
Lix | архиерѣйски, престоянье дьяконъ, сказающе |
α | архиерѣискы и предъстояние дияконъ, съказающе |
Lav | имъ служенье | б҃а своего. ѡни же во изумѣньи |
---|---|
Rad | слоужение <-> б҃га своег. ѡни же въ изоумѣнии | |
Aka | слоу|женїе б҃га своего. ѡни же въ изѹмѣнїи |
Ipa | имъ. служение б҃а своего | ѡни же въ изоумѣньи |
Xle | [lacuna] |
Kom | служение бога своего они же вразумѣша |
Tol | служение бога своего они же вразумѣша |
Byč | имъ служенье Бога своего; они же во изумѣньи |
Šax | имъ служение Бога своего. Они же, въ изумѣнии |
Lix | имъ служенье бога своего. Они же во изумѣньи |
α | служение Бога своего. Они же, въ изумѣнии |
Lav | бывше оудивившес| похвалиша службу ихъ. и |
---|---|
Rad | бывше. и оудивишас. и похвалиша слоужбоу их:- | И |
Aka | бы|вше. и оудивишасѧ. и похвалиша слѹжбѹ | ихъ:· И |
Ipa | бывше. | и оудивившесѧ. похвалиша | службу ихъ. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | бывшее и удивишасꙗ и служение ихъ похвалиша [149,16] |
Tol | бывшее удивишасꙗ и похвалиша служение ихъ |
Byč | бывше, удивившеся, похвалиша службу ихъ. И [105,17] |
Šax | бывъше, удивишася, и похвалиша служьбу ихъ. И [135,16] |
Lix | бывше, удивившеся, похвалиша службу ихъ. И [75,8] |
α | бывъше, удививъше ся, похвалиша служьбу ихъ. И |
Lav | призваша е ц҃рѧ. василии | и костѧнтинъ. рѣста |
---|---|
Rad | призваша ꙗ ц҃рь. василии. и костѧнтинъ. рѣста | |
Aka | призваша а ц҃рѧ. василїи. и костѧнь|тинь. рѣста |
Ipa | призвавша ꙗ цсрѧ | василѣи и костѧнтинъ. и рѣ|ста |
Xle | [lacuna] |
Kom | призваша же их цесарѣ василии и костꙗнтинъ ркоша |
Tol | призваше же царь василеи и костꙗнтинъ рекоша |
Byč | призваша я царя Василий и Костянтинъ, рѣста |
Šax | призъвавъша я цѣсаря Василии и Костянтинъ, рѣста |
Lix | призваша я царя Василий и Костянтинъ, рѣста |
α | призъвавъша я цьсаря Василии и Костянтинъ, рѣста |
Lav | имъ идѣте в землю вашю. и ѿпу|стиша |
---|---|
Rad | имъ. идѣта в землю свою. и ѿпоустиша |
Aka | имъ. идѣта в землю свою. и | ѿпѹстиша |
Ipa | имъ. идете в землю вашю | и ѿпусту и |
Xle | [lacuna] |
Kom | идѣта въ землю вашю и отпустиша их |
Tol | идѣта въ землю вашю и отпустиша а |
Byč | имъ: “идѣте в землю вашю”, и отпустиша |
Šax | имъ: “идѣте въ землю вашю”. И отъпустиша |
Lix | имъ: “Идѣте в землю вашю”, и отпустиша |
α | имъ: “Идѣте въ землю вашю”. И отъпустиша |
Lav | ꙗ с дары велики и съ чстью. ѡни же придоша | |
---|---|
Rad | а съ дары | велими. и чстью. ѡни же приидоша |
Aka | а съ дары великими. и чстью ѡнї | же прїидоша |
Ipa | ꙗ с дары великы | и с чстью. ѡни же придоша |
Xle | [lacuna] |
Kom | с великыми дары и с честью они же приидоша |
Tol | съ честью и з дары с великыми они же приидоша |
Byč | я с дары велики и съ честью. Они же придоша |
Šax | я съ дары великы и съ чьстию. Они же придоша |
Lix | я с дары велики и съ честью. Они же придоша |
α | я съ дары великы и съ чьстию. Они же придоша |
Lav | в землю свою. и созва кнѧзь болѧры |
---|---|
Rad | в землю. и созва | ц҃рь боары |
Aka | въ землю. и созва ц҃рь боꙗры |
Ipa | в зе|млю свою. и созва кнѧзь боꙗ|ры |
Xle | [lacuna] |
Kom | в землю свою и созва кнꙗзь боꙗры |
Tol | в землю свою и съзва кнꙗзь болꙗры |
Byč | в землю свою. И созва князь боляры |
Šax | въ землю свою. И съзъва кънязь боляры |
Lix | в землю свою. И созва князь боляры |
α | въ землю свою. И съзъва кънязь боляры |
Lav | своꙗ и старца. | реч володимеръ се придоша |
---|---|
Rad | своа. и старци. и реч володмеръ. се приидша |
Aka | сво|ꙗ. и старца. и рече володимиръ. се прїидоша | |
Ipa | своꙗ и старца. рче володи|меръ. се придоша |
Xle | [lacuna] |
Kom | своꙗ и старца и рече володимеръ се приидоша |
Tol | своꙗ и старца и рече володимеръ се приидоша |
Byč | своя и старца, рече Володимеръ: “се придоша |
Šax | своя и старьца, и рече Володимеръ: “се придоша |
Lix | своя и старца, рече Володимеръ: “Се придоша |
α | своя и старьца, рече Володимиръ: “Се придоша |
Lav | послан<ии на>ми мужи. да | слышимъ ѿ нихъ бывшее |
---|---|
Rad | посла|нии нами моуж. да слышим ѿ них бывшее. |
Aka | посланнїи нами мѹжи. да слышимъ ѿ нїхъ | бывшее. |
Ipa | послании | нами моужи. да слышимъ ѿ | нихъ бывшее. |
Xle | [lacuna] |
Kom | мужи послании нами да слышимъ от них бывшее |
Tol | мужи послании нами да слышимъ от нихъ бывшее |
Byč | послании нами мужи, да слышимъ отъ нихъ бывшее”, |
Šax | посълании нами мужи, да слышимъ отъ нихъ бывъшее”. |
Lix | послании нами мужи, да слышимъ от нихъ бывшее”, |
α | посълании нами мужи, да слышимъ отъ нихъ бывъшее”. |
Lav | и реч скажите пред дружиною| ѡни же рѣша |
---|---|
Rad | и реч скажи|те пр<о> дроужиною:- Ѡни же рѣша [60r] |
Aka | и рече скажите пред дрѹжиною:· | Они же рѣша |
Ipa | и реч имъ скажи|те. предъ дружиною. ѡни же | рѣша |
Xle | [lacuna] |
Kom | и рче имъ скажете пред дружиною они же ркоша |
Tol | и рече им скажите пред дружиною они же рекоша |
Byč | и рече: “скажите пред дружиною”. Они же рѣша: |
Šax | И рече имъ: “съкажите предъ дружиною”. Они же рѣша, |
Lix | и рече: “Скажите пред дружиною”. Они же рѣша |
α | И рече: “Съкажите предъ дружиною”. Они же рѣша |
Lav | ꙗко ходихом<> болгары. смотрихомъ | како |
---|---|
Rad | ꙗко ходихомъ в болгары. и смотрихом| какос |
Aka | ꙗко ходихомъ в болгары. | и смотрихомъ како |
Ipa | ꙗко ходихомъ первое | в боргары и смотрихомъ. како | |
Xle | [lacuna] |
Kom | ꙗко приходихом пръвѣе к болгаромъ и смотрихомъ како |
Tol | ꙗко приходихомъ первое к болгаром смотрихом како |
Byč | “яко ходихомъ въ Болгары, смотрихомъ, како |
Šax | яко “ходихомъ пьрвое въ Българы, и съмотрихомъ, како |
Lix | яко “Ходихом въ болгары, смотрихомъ, како |
α | яко “Ходихомъ въ Българы, и съмотрихомъ, како |
Lav | сѧ покланѧють въ храм<ѣ ре>кше в ропати. |
---|---|
Rad | кланѧють въ храмѣ. рекше во ропат<ь> |
Aka | сѧ кланѧють въ храмѣ. | рекше ввъ ропати. |
Ipa | сѧ кланѧють. въ храминѣ | рекше в ропатѣ |
Xle | [lacuna] |
Kom | сꙗ кланꙗють в ропатѣ |
Tol | сꙗ кланꙗютъ в ропатѣ |
Byč | ся покланяють въ храмѣ, рекше в ропати, |
Šax | ся кланяють въ храмѣ, рекъше въ ропати, |
Lix | ся покланяють въ храмѣ, рекше в ропати, |
α | ся кланяють въ храмѣ, рекъше въ ропати, |
Lav | сто|ꙗще бес поꙗс. поклонивсѧ сѧде<тъ>. и глѧдить |
---|---|
Rad | сто|ꙗще бес поаса. и поклонивсѧ сѧдеть. и зрить |
Aka | стоꙗще бес поꙗса. и покло|нївсѧ сѧдетъ. и ѕрить |
Ipa | стоꙗще бе|с поꙗса. и поклонивьсѧ. сѧдет| и г<л>ѧдить |
Xle | [lacuna] |
Kom | стоꙗще бес поꙗса и поклонивъсꙗ сꙗдеть и глꙗдит |
Tol | стоꙗше бес поꙗса и поклонивсꙗ сꙗдет и глꙗдитъ |
Byč | стояще бес пояса; поклонився сядеть, и глядить |
Šax | стояще бес пояса, и поклонивъся, сядеть, и глядить |
Lix | стояще бес пояса; поклонився сядеть, и глядить |
α | стояще бес пояса. И поклонивъ ся сядеть, и глядить |
Lav | сѣмо и | ѡнамо. ꙗко бѣшенъ. и нѣс весельꙗ |
---|---|
Rad | сѣ|мо и анамо. аки бѣшенъ. и нѣс вельа |
Aka | сѣмо и анамо. аки бѣшенъ. и нѣс веселїꙗ [56r] |
Ipa | сѣмо и ѡвамо. акы | бѣшенъ. и нѣс веселиꙗ |
Xle | [lacuna] |
Kom | сѣмо и овамо акы бѣшенъ и нѣс веселиа |
Tol | сѣмо и овамо акы бѣшенъ и нѣст веселиа |
Byč | сѣмо и онамо, яко бѣшенъ, и нѣсть веселья |
Šax | сѣмо и онамо, акы бѣшенъ, и нѣсть веселия |
Lix | сѣмо и онамо, яко бѣшенъ, и нѣсть веселья |
α | сѣмо и онамо, акы бѣшенъ, и нѣсть веселия |
Lav | в них. но печаль и смр<адъ>| великъ. нѣс |
---|---|
Rad | в них. но печаль | и смрад великъ. и нѣс |
Aka | в них. но печаль и смрадъ ве|ликъ. и нѣс |
Ipa | оу нихъ. | но печаль. и смрадъ великъ. | и нѣс |
Xle | [lacuna] |
Kom | у них нь печаль и смрадъ великъ и нѣс |
Tol | у них но печаль и смрадъ великъ и нѣст |
Byč | в нихъ, но печаль и смрадъ великъ; нѣсть |
Šax | въ нихъ, нъ печаль и смрадъ великъ, и нѣсть |
Lix | в них, но печаль и смрадъ великъ. Нѣсть |
α | въ нихъ, нъ печаль и смрадъ великъ, и нѣсть |
Lav | добро законъ ихъ и придохомъ в нѣмци. | и видѣхо<мъ> |
---|---|
Rad | добръ законъ их. и приидохом| в нѣмци и видѣхом |
Aka | добръ законъ их. и приидохомъ в нѣ|мци. и видѣхомъ. |
Ipa | добръ законъ ихъ. и при|дохомъ в нѣмцѣ и видихомъ. | |
Xle | [lacuna] |
Kom | добръ законъ их приидохом же в немци и видѣхомъ |
Tol | добро законъ ихъ приидохом же в нѣмци и видѣхомъ |
Byč | добръ законъ ихъ. И придохомъ в Нѣмци, и видѣхомъ |
Šax | добръ законъ ихъ. И придохомъ въ Нѣмьцѣ, и видѣхомъ |
Lix | добръ законъ ихъ. И придохомъ в Нѣмци, и видѣхомъ |
α | добръ законъ ихъ. И придохомъ въ Нѣмьцѣ, и видѣхомъ |
Lav | <въ хра>мѣх. многи службы творѧща а |
---|---|
Rad | въ храмѣ слоужбы творѧща. | а |
Aka | въ храмѣ слѹжбы тво|рѧща. а |
Ipa | службу творѧща. а |
Xle | [lacuna] |
Kom | во храмѣ их службу творꙗща а |
Tol | в храмѣ их службу творꙗща а |
Byč | въ храмѣхъ многи службы творяща, а |
Šax | въ храмѣ ихъ служьбу творяща, а |
Lix | въ храмѣх многи службы творяща, а |
α | въ храмѣ служьбы творяща, а |
Lav | кра|соты не в<идѣхом>ъ никоеꙗже. и придохо |
---|---|
Rad | красоты не видѣхом никоеаже. приидохом |
Aka | красоты не видѣхомъ никоеꙗже. | прїидохом |
Ipa | красоты | не видихомъ никоеꙗже. | и придохом |
Xle | [lacuna] |
Kom | красоты не видѣхомъ никоеꙗже приидохомъ |
Tol | красоты не видѣхом никоеꙗж приидохом |
Byč | красоты не видѣхомъ никоеяже. И приидохомъ |
Šax | красоты не видѣхомъ никоеяже. Придохомъ |
Lix | красоты не видѣхомъ никоеяже. И придохомъ |
α | красоты не видѣхомъ никоеяже. И придохомъ |
Lav | же въ гре|ки и вед<одша ны> идеже служать б҃у |
---|---|
Rad | же въ | грекы. и ведоша ны идѣже слоужать б҃гоу |
Aka | же въ греки. и ведоша ны идѣже | слѹжать б҃гѹ |
Ipa | же. въ грѣкы и | ведоша ны идеже служать | б҃у |
Xle | [lacuna] |
Kom | же въ грекы и ведоша нас идеж служать богу |
Tol | же въ грекы и введоша насъ идѣже служатъ богу |
Byč | же въ Греки, и ведоша ны, идеже служать Богу |
Šax | же въ Грькы, и ведоша ны, идеже служать Богу |
Lix | же въ Греки, и ведоша ны, идеже служать богу |
α | же въ Грькы, и ведоша ны, идеже служать Богу |
Lav | своему. и не | свѣмы <на нб҃ѣ> ли есмы были. ли |
---|---|
Rad | своемѹ. не свѣмы на небе ли были есмы. |
Aka | своемѹ. не свѣмы на нб҃е ли были | есмы. |
Ipa | своему. и не свѣмы на нб҃си | ли есмь былѣ. или |
Xle | [lacuna] |
Kom | своему и не свѣмы на небеси ли или |
Tol | своему и не свѣмы на небеси ли или |
Byč | своему, и не свѣмы, на небѣ ли есмы были, ли |
Šax | своему, и не съвѣмы, на небеси ли есмы были или |
Lix | своему, и не свѣмы, на небѣ ли есмы были, ли |
α | своему, и не съвѣмы, на небеси ли есмы были или |
Lav | на земли. нѣс|<бо на зем>ли такаго вида. ли |
---|---|
Rad | нѣс бо на земли та|кового вида. ли |
Aka | нѣсть бо на земли таковаго вида. | или |
Ipa | на землѣ. нѣс бо на земли таког вида. или [41c] |
Xle | [lacuna] |
Kom | на земли были есме нѣсть бо на земли того вида или |
Tol | на земли есмы были нѣсть бо вида того на земли или |
Byč | на земли: нѣсть бо на земли такаго вида ли |
Šax | на земли; нѣсть бо на земли такого вида или |
Lix | на земли: нѣсть бо на земли такаго вида ли |
α | на земли; нѣсть бо на земли такого вида или |
Lav | красоты такоꙗ. и не | до<оумѣ>емъ бо сказати |
---|---|
Rad | красоты такоа. не дооумѣемъ | бо сказати. |
Aka | красоты такыѧ. не дооумѣем бо сказа|ти. |
Ipa | кра|соты такоꙗ. не дооумѣемь бо | сказати. |
Xle | [lacuna] |
Kom | красоты тоꙗ не доумѣемъ бо сказати |
Tol | красоты тоꙗ не доумѣем бо сказати |
Byč | красоты такоя, и не доумѣемъ бо сказати; |
Šax | красоты такоя; недоумѣемъ бо съказати; |
Lix | красоты такоя, и не доумѣемъ бо сказати; |
α | красоты такоя; не доумѣемъ бо съказати; |
Lav | токмо <т>о вѣмы. ꙗко ѡнъдѣ | б҃ъ <с чл҃вк>и пребываеть. |
---|---|
Rad | токмо вѣмы. ꙗко ѿноуд б҃гъ со чл҃кы | пребывает. |
Aka | токмо вѣмы. ꙗко ѿнѹдь б҃гъ со чл҃вкы | пребываеть. |
Ipa | токмо то вѣ<м>ы. ꙗко | ѿинудь. б҃ъ съ чл҃вкы пребыва|еть. |
Xle | [lacuna] |
Kom | то вѣмы токмо оттинудь богъ съ человѣкы пребываеть |
Tol | тъ вѣмы токмо и отинудь богъ с человѣки пребываетъ |
Byč | токмо то вѣмы, яко онъдѣ Богъ с человѣки пребываеть, |
Šax | тъкъмо то вѣмы, яко отъинудь онъде Богъ съ чловѣкы пребываеть, |
Lix | токмо то вѣмы, яко онъдѣ богъ с человѣки пребываеть, |
α | тъкъмо то вѣмы, яко отъинудь Богъ съ чловѣкы пребываеть, |
Lav | и есть служба их паче всѣхъ странъ. [37v] |
---|---|
Rad | и ес слоужба их. пач всѣх странъ. |
Aka | и есть слѹжба их паче всѣх стра|нъ. |
Ipa | и есть служба ихъ паче всих| странъ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | ес служба их паче всѣх странъ |
Tol | есть служба их паче всѣхъ странъ |
Byč | и есть служба ихъ паче всѣхъ странъ. |
Šax | ие сть служьба ихъ паче вьсѣхъ странъ. |
Lix | и есть служба их паче всѣхъ странъ. |
α | и есть служьба ихъ паче вьсѣхъ странъ. |
Lav | мы оубо не можемъ забыти красоты тоꙗ. | |
---|---|
Rad | мы оубо не | можемъ забыти красоты тоа. |
Aka | мы оубо не можемь забыти красоты тоѧ. | |
Ipa | мы оубо не можемь за|быти красоты тоꙗ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | мы убо не можемъ забыти красоты тоꙗ |
Tol | мы убо не можемъ забыти красоты то оноꙗ |
Byč | Мы убо не можемъ забыти красоты тоя; |
Šax | Мы убо не можемъ забыти красоты тоя; |
Lix | Мы убо не можемъ забыти красоты тоя, |
α | Мы убо не можемъ забыти красоты тоя; |
Lav | всѧкъ бо ч҃лвкъ аще оукусит сладка. послѣди |
---|---|
Rad | всѧкъ чл҃къ аще вкѹ|сить сладка. последи |
Aka | всѧкь чл҃вкъ аще вкѹсить сладка. посреди |
Ipa | всѧкъ бо | чл҃вкъ аще преже вкусить. сла|дка. послѣди же <не може> не може|ть |
Xle | [lacuna] |
Kom | всꙗкъ бо человѣкъ аще вкусит сладка послѣди |
Tol | всꙗкыи бо человѣкъ аще вкуситъ сладкаго послѣди же |
Byč | всякъ бо человѣкъ аще вкусить сладка, послѣди |
Šax | вьсякъ бо чловѣкъ, аще въкусить сладъка, послѣди же |
Lix | всякъ бо человѣкъ, аще вкусить сладка, послѣди |
α | вьсякъ бо чловѣкъ, аще въкусить сладъка, послѣди |
Lav | горести не | приимаеть. тако и мы не има |
---|---|
Rad | горести не приемлеть. тако | и мы не имам |
Aka | го|рести не прїемлеть. тако и мы не имамъ | |
Ipa | горести приꙗти. тако и мы | не имамъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | горести не приимет тако и мы не имамы |
Tol | горести не прииметъ тако и мы не имам |
Byč | горести не приимаеть, тако и мы не имамы |
Šax | горести не прииметь; тако и мы не имамъ |
Lix | горести не приимаеть, тако и мы не имамъ |
α | горести не приимаеть; тако и мы не имамъ |
Lav | сде быти. ѿвѣщавше же| болѧре рекше. аще |
---|---|
Rad | здѣ быти. ѿвещавше боꙗре рекоша. | аще |
Aka | здѣ быти. ѿвещавше боꙗре рекоша. аще |
Ipa | сде жити. ѿвѣщавъ|ша же боꙗрѣ и рѣша. аще |
Xle | [lacuna] |
Kom | здѣ жити отвѣщавше же боꙗре и ркоша аще |
Tol | здѣ жити и отвѣщавше же болꙗре рекоша аще |
Byč | сде быти”. Отвѣщавше же боляре рекоша: “аще |
Šax | сьде жити”. Отъвѣщавъше же боляре, рѣша: “аще |
Lix | сде быти”. Отвещавше же боляре рекоша: “Аще |
α | сьде жити”. Отъвѣщавъше же боляре, рѣша: “Аще |
Lav | бы лихъ законъ гречьскии. то не | бы баба твоꙗ |
---|---|
Rad | бы лих законъ грецкии. то не бы приꙗла баба | |
Aka | бы | лихъ законъ грецкїи. то не бы прїꙗла баба | |
Ipa | лихъ | бы законъ грѣчкыи. то не бы ба|ба твоꙗ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | бы лихъ законъ грѣческъ то не бы баба твоꙗ |
Tol | былъ ихъ законъ греческии то не бы баба твоꙗ |
Byč | бы лихъ законъ Гречьский, то не бы баба твоя |
Šax | бы лихъ законъ Грьчьскыи, то не бы баба твоя его |
Lix | бы лихъ законъ гречьский, то не бы баба твоя |
α | бы лихъ законъ Грьчьскыи, то не бы баба твоя |
Lav | приꙗла ѡльга. ꙗже бѣ м҃дрѣиши всѣх| чл҃вкъ. |
---|---|
Rad | твоꙗ ѡлга. ꙗже бѣ моудрѣиши всѣх чл҃къ. и |
Aka | твоѧ ѡлга. ꙗже бѣ мдрѣиши всѣх чл҃вкъ. и |
Ipa | ѡлга приꙗла крщсениꙗ | ꙗже бѣ мудрѣиши всих чл҃вкъ | |
Xle | [lacuna] |
Kom | приꙗла олга его ꙗже бѣ мудрѣиши всѣх человѣкъ |
Tol | ольга приала его ꙗже бѣ мудрѣиша всихъ человѣкъ |
Byč | прияла, Ольга, яже бѣ мудрѣйши всѣхъ человѣкъ”. |
Šax | прияла, Ольга, яже бѣ мудрѣиши вьсѣхъ человѣкъ”. |
Lix | прияла, Ольга, яже бѣ мудрѣйши всѣх человѣкъ”. |
α | прияла, Ольга, яже бѣ мудрѣиши вьсѣхъ человѣкъ”. |
Lav | ѿвѣщавъ же володимеръ реч. идемъ крщ҃нье |
---|---|
Rad | ѿве|щав же володимеръ реч. гдѣ крщ҃ние |
Aka | ѿ|вещавь володимиръ рече. гдѣ кр҃щенїе |
Ipa | ѿвѣщав же володимѣръ. реч. то | кде крсщние |
Xle | [lacuna] |
Kom | отвѣщавъ же володимеръ рече то кдѣ крещение |
Tol | отвѣщавъ же володимиръ и рече тъ гдѣ крещение |
Byč | Отвѣщавъ же Володимеръ, рече: “гдѣ крещенье |
Šax | Отъвѣщавъ же Володимеръ, рече: “то къде крьщение |
Lix | Отвѣщавъ же Володимеръ, рече: “Гдѣ крещенье |
α | Отъвѣщавъ же Володимиръ, рече: “То къде крьщение |
Lav | прі|имемъ. ѡни же рекоша гдѣ ти любо. |
---|---|
Rad | примемъ ѡни | же рѣша кдѣ ти любо. |
Aka | прїиме|мъ. ѡни же рѣша гдѣ ти любо. |
Ipa | приимемь. ѡни | же рѣша кдѣ ти любо. |
Xle | [lacuna] |
Kom | приимемъ они же рѣша гдѣ ти любо |
Tol | приимем они же рѣша гдѣ ти любо |
Byč | приимемъ?” Они же рекоша: “гдѣ ти любо”. |
Šax | приимемъ?” Они же рѣша: “къде ти любо”. |
Lix | приимемъ?”. Они же рекоша: “Гдѣ ти любо”. |
α | приимемъ?” Они же рѣша: “Къде ти любо”. |
Lav | и минувшю лѣту. | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃ѕ Иде володимеръ |
---|---|
Rad | и минѹвшю лѣтоу:- В лѣт ҂ѕ҃ у҃.ҁ҃ѕ Иде володимиръ |
Aka | и минѹвши лѣ|тѹ:· В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃ѕ. Иде володимиръ. |
Ipa | и мину|вшоу лѣту·:· | В лѣт. ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃ѕ҃. Иде володи|меръ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | и минувъшю лѣту в лѣто 6496 иде володимирь |
Tol | и минувшу лѣту в лѣто 6496 иде володимиръ |
Byč | И минувшю лѣту, в лѣто 6496, иде Володимеръ [106,16] |
Šax | И минувъшю лѣту, Въ лѣто 6496. Иде Володимеръ [137,6] |
Lix | И минувшю лѣту, в лѣто 6496, иде Володимеръ [75,31] |
α | И минувъшю лѣту, въ лѣто 6496. Иде Володимиръ |
Lav | съ вои на корсунь град| гречьскии. и |
---|---|
Rad | с вои. на корсоунь. | град. греческыи. и |
Aka | на ко|рсѹнь градъ. грецкїи. и |
Ipa | с вои на корсунь град грѣ|чкыи. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | въ силѣ велицѣ на коръсунъ град грѣческыи |
Tol | с вои на коръсунъ град грѣчкии |
Byč | съ вои на Корсунь, градъ Гречьский, и |
Šax | съ вои на Кърсунь, градъ Грьчьскыи, и |
Lix | съ вои на Корсунь, град гречьский, и |
α | съ вои на Кърсунь, градъ Грьчьскыи, и |
Lav | затворишас корсунѧне въ градѣ. и ста | володимеръ |
---|---|
Rad | затворишасѧ корсѹнѧне въ | въ град. и ста володимеръ |
Aka | затворишасѧ корсѹ|нѧне въ градѣ. и ста володимиръ |
Ipa | затворишасѧ корсоу|нѧни. въ град. и ста володимѣръ | |
Xle | [lacuna] |
Kom | затворишасꙗ коръсунꙗне въ градѣ и ста володимиръ |
Tol | затворишасꙗ коръсунꙗне въ градѣ и ста володимиръ |
Byč | затворишася Корсуняне въ градѣ; и ста Володимеръ |
Šax | затворишася Кърсуняне въ градѣ. И ста Володимеръ |
Lix | затворишася корсуняне въ градѣ. И ста Володимеръ |
α | затвориша ся Кърсуняне въ градѣ. И ста Володимиръ |
Lav | ѡб онъ полъ города в лимени. дали. |
---|---|
Rad | ѡб онъ полъ град в лиме|ни. вдале |
Aka | ѡб онъ гра|да в лименї. вдале |
Ipa | ѡб онъ полъ град в лимени. вьда|ле |
Xle | [lacuna] |
Kom | об онъ полъ града в лименѣ вдале |
Tol | об онъ полъ града в лименѣ вдале |
Byč | объ онъ полъ города в лимени, дали |
Šax | объ онъ полъ града въ лимени, въдале |
Lix | об онъ полъ города в лимени, дали |
α | объ онъ полъ града въ лимени, въдале |
Lav | гра|да стѣлище едино. и борѧхусѧ крѣпко |
---|---|
Rad | град стрелища единого. и борѧхоус крѣ|пко |
Aka | града стрѣлища. единого. | и борѧхѹсѧ крѣпко |
Ipa | град стрѣлищ<е> единого. и бо|рѧхоусѧ крѣпко |
Xle | [lacuna] |
Kom | града единаго стрѣлѣща и борꙗху крѣпко |
Tol | града единого пъприща и борꙗху крѣпко |
Byč | града стрѣлище едино, и боряхуся крѣпко |
Šax | града стрѣлища единого. И боряхуся крѣпъко |
Lix | града стрѣлище едино, и боряхуся крѣпко |
α | града стрѣлища единого. И боряху ся крѣпъко |
Lav | изъ град. воло|димеръ же ѡбьстоꙗ градъ. изнемогаху |
---|---|
Rad | гражане. володимир же ѡстоꙗ град. изне|могохъ |
Aka | гражене. володимиръ же | ѡстоꙗ градъ. изнемогахѹ |
Ipa | горожанѣ с ни|ми. володимеръ ѡбьстоꙗ град| и изнемогаху |
Xle | [lacuna] |
Kom | гражданѣ володимиръ же обьстоꙗше град изнемогаху |
Tol | гражане володимиръ же обьстоꙗше град изнемогаху |
Byč | изъ града, Володимеръ же обьстоя градъ. Изнемогаху |
Šax | гражане. Володимеръ же обьстоя градъ. И изнемагаху |
Lix | изъ града. Володимеръ же обьстоя градъ. Изнемогаху |
α | гражане. Володимиръ же обьстоя градъ. Изнемогаху |
Lav | въ градѣ лю|дье. и реч володимеръ къ |
---|---|
Rad | людие въ граде:- | И реч володимеръ ко |
Aka | людїе въ градѣ:· И рече володимиръ ко [56v] |
Ipa | людие. въ град| и реч володимерък. |
Xle | [lacuna] |
Kom | людие въ градѣ и рече володимеръ ко |
NAk | и рече володимиръ ко |
Tol | людие въ градѣ и рече володимиръ ко |
Byč | въ градѣ людье, и рече Володимеръ къ |
Šax | людие въ градѣ. И рече Володимеръ къ |
Lix | въ градѣ людье, и рече Володимеръ къ |
α | людие въ градѣ. И рече Володимиръ къ |
Lav | гражаномъ. аще сѧ не вда|сте имамъ стоꙗти и |
---|---|
Rad | гражаномъ. аще сѧ не вдасте. | имам стоꙗти |
Aka | граженомъ. аще сѧ не вда|сте. имамъ. стоꙗти |
Ipa | гражаномъ. | аще сѧ не вдасте. имамъ стоꙗ|ти. |
Xle | [lacuna] |
Kom | гражданомъ аще сꙗ не вдасте имамъ стоꙗти здѣ |
NAk | гражданомъ аще сꙗ не вдасте имамъ |
Tol | гражахоом аще сꙗ не вдасте имамъ стоꙗти здѣ |
Byč | гражаномъ: “аще ся не вдасте, имамъ стояти и |
Šax | гражаномъ: “аще ся не въдасте, имамь стояти |
Lix | гражаномъ: “Аще ся не вдасте, имамъ стояти и |
α | гражаномъ: “Аще ся не въдасте, имамь стояти |
Lav | за .г҃. лѣт. ѡни же не послуша|ша того. володимеръ |
---|---|
Rad | за г҃. лѣта ѡни же не слѹшаша того | володмиръж |
Aka | за .г҃. лѣта. ѡни же не послѹ|шаше того. володимир |
Ipa | за три лѣт. ѡни же не послу|шаша того. володимеръ |
Xle | [lacuna] |
Kom | за три лѣта они же не послушаша того володимиръ |
NAk | за три лѣта они же не п го володимиръ |
Tol | за три лѣта они же послушаша того володимиръ |
Byč | за 3 лѣта”. Они же не послушаша того. Володимеръ |
Šax | за три лѣта”. Они же не послушаша того. Володимеръ |
Lix | за 3 лѣта”. Они же не послушаша того. Володимеръ |
α | за три лѣта”. Они же не послушаша того. Володимиръ |
Lav | же изрѧди воѣ своѣ. и повелѣ | приступити |
---|---|
Rad | изрѧд воа своа. и повелѣ прїстѹпитї |
Aka | же иѕрѧди воѧ своѧ. и повелѣ пристѹпити |
Ipa | же и|зрѧди воꙗ своꙗ. и повелѣ прис<пу><сы>пати [41d] |
Xle | [lacuna] |
Kom | же изьрꙗди воꙗ своꙗ и повелѣ сути приспу |
NAk | же изьрꙗди воꙗ и повелѣ сыпати прис |
Tol | же изрꙗди воꙗ своꙗ и повелѣ сыпати приспу |
Byč | же изряди воа своа, и повелѣ приспу сыпати |
Šax | же изряди воя своя, и повелѣ присъпу сути |
Lix | же изряди воа своа, и повелѣ приспу сыпати |
α | же издряди воя своя, и повелѣ сути приспу |
Lav | къ граду. симъ же спуще имъ. корсу|нѧне |
---|---|
Rad | ко граду | и прис<п>ѹ псщѹимъ. корсѹнѧнеж |
Aka | ко граду. и приступающимъ. корсунѧне же |
Ipa | к град. сим же спущимъ. | корсунѧне. |
Xle | [lacuna] |
Kom | къ граду сим же спущимъ корсунꙗне |
NAk | ду сим же спущимъ корсо е |
Tol | ко граду сим же спущимъ корсунꙗне |
Byč | къ граду. Симъ же спущимъ, Корсуняне, |
Šax | къ граду. Симъ же съпущемъ, Кърсуняне, |
Lix | къ граду. Симъ же спущимъ, корсуняне, |
α | къ граду. Симъ же съпущимъ, Кърсуняне, |
Lav | подъкопавше стѣну градьскую. крадуще | |
---|---|
Rad | подкопавше стѣноу | градскѹю. и крадѧхѹ |
Aka | подъкопавше стѣнѹ | градьскѹю. и крадахѹ |
Ipa | подкопавше стѣ|ну градьскую. крадѧху |
Xle | [lacuna] |
Kom | подкопавше стѣну градную крадꙗху |
NAk | подъкопавшесꙗ под стѣну градную крадꙗху |
Tol | подъкопавшесꙗ под стѣну градную крадꙗху |
Byč | подъкопавше стѣну градьскую, крадуще |
Šax | подъкопавъше стѣну градьскую, крадяху |
Lix | подъкопавше стѣну градьскую, крадуще |
α | подъкопавъше стѣну градьскую, крадяху |
Lav | сыплемую перьсть. и ношаху к собѣ въ градъ. |
---|---|
Rad | сыплемѹю перьсть. и ношахоу | собѣ в град. |
Aka | сыплемѹю перьсть. и но|шахѹ собѣ в град. |
Ipa | сыпле|ную перьсть. и ношахоу к осбѣ | в град. |
Xle | [lacuna] |
Kom | сыплемую пръсть и ношаху к собѣ въ град |
NAk | сыплемую персть и ношаху к себѣ въ град |
Tol | сыплемую персть и ношаху к себѣ въ град |
Byč | сыплемую перьсть, и ношаху к собѣ въ градъ, |
Šax | сыплемую пьрсть, и ношаху къ собѣ въ градъ, |
Lix | сыплемую перьсть, и ношаху к собѣ въ градъ, |
α | сыплемую пьрсть, и ношаху къ собѣ въ градъ, |
Lav | сы|плюще посредѣ града. воини же присыпаху |
---|---|
Rad | сыплюще посред град. и вои сыпахѹ |
Aka | сыплюще постреди града. и во|и сыпахѹ |
Ipa | сыплюще посредѣ града. | вои же присыпаху |
Xle | [lacuna] |
Kom | спуще посредѣ града вои же присыпаху |
NAk | спуще посредѣ града вои же присыпаху |
Tol | спуще посредѣ града вои же присыпаху |
Byč | сыплюще посредѣ града; воини же присыпаху |
Šax | сыплюще посредѣ града; вои же присыпаху |
Lix | сыплюще посредѣ града. Воини же присыпаху |
α | сыплюще посредѣ града. Вои же присыпаху |
Lav | боле. | а володимеръ стоꙗше. и |
---|---|
Rad | боле:- И володимиръ стоꙗше. и се [61r] |
Aka | боле:· И володимиръ стоꙗше. и се | |
Ipa | боле. и воло|димеръ стоꙗше. и се |
Xle | [lacuna] |
Kom | боле володимеръ стоꙗше и се |
NAk | больши володимиръ же стоꙗше и се |
Tol | больши володимиръ же стоꙗше и се |
Byč | боле, а Володимеръ стояше. И се |
Šax | боле, а Володимеръ стояше. И се, |
Lix | боле, а Володимеръ стояше. И се |
α | боле, и Володимиръ стояше. И се |
Lav | мужь корсунѧнинъ стрѣ|ли имѧнемъ настасъ. |
---|---|
Rad | моуже корсоунѧнинъ стре|ли. именемъ анастасъ. |
Aka | мѹжь корсѹнѧнинъ стрели именемъ анаста|съ. |
Ipa | мужь и|менемь анастасъ. корсунѧ|н<и>нъ стрѣли. |
Xle | [lacuna] |
Kom | мужь корсунꙗнинъ стрѣли именемь анастасъ и |
NAk | мужь корсунꙗнинъ именемь анастасъ испусти стрѣлы съ града |
Tol | мужь корсунꙗнинъ именемь анастасъ испусти стрѣлы съ града |
Byč | мужь Корсунянинъ стрѣли, имянемъ Настасъ, |
Šax | мужь Кърсунянинъ стрѣли, именьмь Анастасъ, |
Lix | мужь корсунянинъ стрѣли, имянемъ Настасъ, |
α | мужь Кърсунянинъ стрѣли, именьмь Анастасъ, |
Lav | напсавъ сице на стрѣлѣ. | кладѧзи ꙗже суть за |
---|---|
Rad | написавъ сице на стрелѣ клѧ|дѧзи ꙗже соут за |
Aka | написавъ сице на стрелѣ. клѧдѧзи ꙗже сѹт| за |
Ipa | написавъ на стрѣ|лѣ. кладѧзи. ꙗже суть за |
Xle | [lacuna] |
Kom | написавъ сице на стрѣлѣ кладꙗже суть за |
NAk | написавъ сице на стрѣлѣ кладꙗзи же суть за |
Tol | написавъ сице на стрѣлѣ кладꙗзи же суть за |
Byč | напсавъ сице на стрѣлѣ: “кладязи, яже суть за |
Šax | напьсавъ сице на стрѣлѣ: “кладязь, иже за |
Lix | напсавъ сице на стрѣлѣ: “Кладязи, яже суть за |
α | напьсавъ сице на стрѣлѣ: “Кладязь, яже суть за |
Lav | тобою ѿ въстока. ис того вода| идеть по трубѣ. |
---|---|
Rad | тобою. ꙗже сѹть ѿ въстока. ис то|го вода идеть по троубѣ. |
Aka | тобою. ꙗж ѿ въстока. ис того. вода иде|ть по трѹбѣ. |
Ipa | то|бою. ѿ вьстока. ис того вода | идеть по трубѣ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | тобою от въстока ис того вода идет по трубѣ |
NAk | тобою от востока ис того вода идеть по трубѣ |
Tol | тобою от востока ис того вода идет по трубѣ |
Byč | тобою отъ въстока, ис того вода идеть по трубѣ, |
Šax | тобою отъ въстока, ис того вода идеть по трубѣ; |
Lix | тобою от въстока, ис того вода идеть по трубѣ, |
α | тобою отъ въстока, ис того вода идеть по трубѣ; |
Lav | копавъ переими. володимеръ | же се слышавъ. |
---|---|
Rad | ѡкопавъ перьими. воло|димир же слышавъ. |
Aka | ѡкопавь переими. володимиръ же слышавъ. |
Ipa | копавше | преимете воду. володиме|ру же се слыша. |
Xle | [lacuna] |
Kom | копавъ переими воду володимеру же се слышавъ |
NAk | копавъ переими воду володимиру же се слышавъ |
Tol | копавъ переими воду володимиру же се слышавъ |
Byč | копавъ переими”. Володимеръ же се слышавъ, |
Šax | копавъ преими”. Володимеръ же, се слышавъ, |
Lix | копавъ переими”. Володимеръ же, се слышавъ, |
α | копавъ преими”. Володимиръ же, се слышавъ, |
Lav | возрѣвъ на нбо реч. аще се сѧ сбудет. | |
---|---|
Rad | възрѣвъ на н҃бо и реч. ащес собѹ|деть |
Aka | въѕрѣвъ на н҃бѡ и рече. аще | сѧ собѹдеть |
Ipa | възрѣвъ на н҃бо | и реч. аще сѧ сбудеть. |
Xle | [lacuna] |
Kom | възрѣвъ на небо и рече аще сꙗ се сбудет |
NAk | възрѣвъ на небо и рече аще сꙗ се събудеть |
Tol | взрѣвъ на небо и рече аще сꙗ се збудетъ |
Byč | возрѣвъ на небо, рече: “аще се ся сбудеть, |
Šax | възьрѣвъ на небо, рече: “аще се ся събудеть, |
Lix | возрѣвъ на небо, рече: “Аще се ся сбудеть, |
α | възьрѣвъ на небо, и рече: “Аще се ся събудеть, |
Lav | и самъ сѧ кр҃щю. и ту абье повелѣ копати |
---|---|
Rad | самъс крщю. и тѹ абие повелѣ копати. |
Aka | самь сѧ кр҃щю. и тѹ абїе повелѣ | копати. |
Ipa | се имамъ | крститисѧ. и ту абье повелѣ | копати. |
Xle | [lacuna] |
Kom | имамъ сꙗ крестити и ту абие повелѣ копатѣ |
NAk | имамъ сꙗ крестити и ту абие повелѣ копати |
Tol | имамъ сꙗ крестити и ту абие повелѣ копати |
Byč | и самъ ся крещю”. И ту абье повелѣ копати |
Šax | имамь ся крьстити”. И ту абие повелѣ копати |
Lix | и самъ ся крещю”. И ту абье повелѣ копати |
α | имамь ся крьстити”. И ту абье повелѣ копати |
Lav | прекі | трубамъ. и преꙗша воду. людье <изн>емогоша | |
---|---|
Rad | прекы | трѹбамъ. и преꙗша водоу. и люде изнемогоша |
Aka | прекы трѹбамь и преꙗша водѹ. и лю|дие изнемогоша |
Ipa | прекы трубамъ. и | переꙗша воду. и людье изне|могахоу |
Xle | [lacuna] |
Kom | преки трубамъ и перенꙗша воду и людие изнемогоша |
NAk | преки трубамъ и перенꙗша воду и людие изнемогоша |
Tol | преки трубамъ и перенꙗша воду и людие изнемогоша |
Byč | преки трубамъ, и преяша воду; людье изнемогоша |
Šax | прекы трубамъ, и преяша воду; и людие изнемогоша |
Lix | преки трубамъ, и преяша воду. Людье изнемогоша |
α | прекы трубамъ, и преяша воду. И людие изнемогоша |
Lav | водною жажею и предашас. вн<иде> володмиеръ | |
---|---|
Rad | жа|жею водною. и предашас. и вниде володими<р> |
Aka | жажею водною. и предаше|сѧ. и вниде володимиръ |
Ipa | жажею водною. и | предашасѧ. и вниде володи|меръ |
Xle | [lacuna] |
Kom | жаждею водною и предашасꙗ и вниде володимеръ |
NAk | жаждею водною и предашасꙗ и вниде володимиръ |
Tol | жаждею водною и предашасꙗ и вниде володимеръ |
Byč | водною жажею и предашася. Вниде Володимеръ |
Šax | жажею водьною, и предашася. И въниде Володимеръ |
Lix | водною жажею и предашася. Вниде Володимеръ |
α | жажею водьною, и предаша ся. И въниде Володимиръ |
Lav | въ град и дружина его. и посла вол<одиме>ръ |
---|---|
Rad | град и дружна ег.- | И посла володимиръ |
Aka | въ градъ. и дрѹжина | его:· И посла володимиръ |
Ipa | въ град. и дружана его | и посла володимиръ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | въ град и дружина его и посла володимеръ |
NAk | въ град и дружина его и по сих пакы посла володимиръ |
Tol | въ град и дружина его и по сих пакы посла володимиръ |
Byč | въ градъ и дружина его, и посла Володимеръ |
Šax | въ градъ и дружина его. И посъла Володимеръ |
Lix | въ град и дружина его, и посла Володимеръ |
α | въ градъ и дружина его. И посъла Володимиръ |
Lav | ко цр҃в<і>| василью и костѧнтину гл҃ѧ сице. |
---|---|
Rad | къ цр҃ма. василью и костѧнтину | гл҃ѧ сице. |
Aka | ко ц҃рема. васїлїю. | и костѧнтинѹ гл҃ѧ сице. |
Ipa | къ цсрви | василию и костѧнтину. гл҃ѧ | сице. |
Xle | [lacuna] |
Kom | рекъ цесарема василию и костꙗнтину глаголꙗ сице |
NAk | ю и костꙗнтину |
Tol | рекъ цесарема василию и костꙗнтину глаголꙗ сице |
Byč | ко царема, Василью и Костянтину, глаголя сице: |
Šax | къ цѣсарема Василию и Костянтину, глаголя сице: |
Lix | ко царема, Василью и Костянтину, глаголя сице: |
α | къ цьсарема, Василью и Костянтину, глаголя сице: |
Lav | се град ваю | славныи взѧх. слышю же се ꙗко |
---|---|
Rad | се град ваю славныи взѧх. слышю же и се. ꙗко |
Aka | се град ваю славныи | взѧх. слышю же и се ꙗко |
Ipa | се град ваю славныи взѧх. | слышю же се. ꙗко |
Xle | [lacuna] |
Kom | се градъ вашь славныи взꙗх слышю же и се ꙗко |
NAk | градъ вашь славныи взꙗ хъ же и се ꙗко |
Tol | се градъ ваш славныи взꙗх слышах же и се ꙗко |
Byč | “се градъ ваю славный взяхъ; слышю же се, яко |
Šax | “се, градъ ваю славьныи възяхъ; слышю же и се, яко |
Lix | “Се град ваю славный взях; слышю же се, яко |
α | “Се градъ ваю славьныи възяхъ; слышю же и се, яко |
Lav | сестру имата | дв҃ою да аще еѣ не вдаста за |
---|---|
Rad | се|стрѹ имата дв҃ою. аще еа не въздаста за |
Aka | сестрѹ имата двою. | аще еѧ не вдасте за |
Ipa | сестроу и|маете дв҃ою. да аще еꙗ не | вдасте за |
Xle | [lacuna] |
Kom | сестру имѣета дѣвою да аще еꙗ не вдасте за |
NAk | сестру ою да аще еꙗ не вдасте за |
Tol | сестру имѣета дѣвою да аще еꙗ не вдасте за |
Byč | сестру имата дѣвою, да аще еѣ не вдаста за |
Šax | сестру имата дѣвою; да аще ея не въдаста за |
Lix | сестру имата дѣвою, да аще еѣ не вдаста за |
α | сестру имата дѣвою; да аще ея не въдаста за |
Lav | мѧ. створю граду вашему ꙗкоже и сему [38r] |
---|---|
Rad | мѧ. сотворю | граду вашемѹ. ꙗко и семѹ. |
Aka | мѧ. | сотворю градѹ ва|шемѹ ꙗко и семѹ |
Ipa | мѧ. то створю град| вашему ꙗко и сему |
Xle | [lacuna] |
Kom | мꙗ се сътворю граду вашему ꙗкоже и сему |
NAk | м ътворю граду вашему ꙗко и |
Tol | мꙗ се створю граду вашему ꙗкоже и сему |
Byč | мя, створю граду вашему, якоже и сему [107,14] |
Šax | мя, сътворю граду вашему, якоже и сему [138,12] |
Lix | мя, створю граду вашему, якоже и сему [76,16] |
α | мя, сътворю граду вашему, яко и сему |
Lav | створих. и слышаста ц҃рѧ. быста| печальна. |
---|---|
Rad | сотворих слышаста ц҃рѧ быс| печелна. |
Aka | сотворих слышавше ц҃рѧ бы|ста печална. |
Ipa | створихъ. | и се слышавша цсрѧ бысста пе|чална. |
Xle | [lacuna] |
Kom | створих сиꙗ же глаголы слышавсша цесарꙗ печална быста |
NAk | сътворихъ се слышавсша цесарꙗ печална быста |
Tol | створих се слышавсша цесарꙗ печална быста |
Byč | створихъ”. И слышаста царя, быста печальна, |
Šax | сътворихъ”. И се слышавъша цѣсаря, быста печальна, |
Lix | створих”. И слышавша царя, быста печальна, |
α | сътворихъ”. Слышавъша цьсаря, быста печальна; |
Lav | въздаста вѣсть сице гл҃ща. не достоить |
---|---|
Rad | и въздасть вѣсть сице гл҃ща. не достоить | |
Aka | и въздасть вѣсть сице гл҃ще. | не достоитъ. |
Ipa | посласта вѣсть сице | гл҃ще. не дость |
Xle | [lacuna] |
Kom | воздаста вѣсть володимиру сице глаголюща не достоить |
NAk | и воздаста вѣсть володимиру сице глаголюща не достоить |
Tol | и воздаста вѣсть володимиру сице глаголюща не достоитъ |
Byč | и въздаста вѣсть, сице глаголюща: “не достоить |
Šax | и въздаста вѣсть, сице глаголюща: “не достоить |
Lix | и въздаста вѣсть, сице глаголюща: “Не достоить |
α | въздаста вѣсть, сице глаголюща: “Не достоить |
Lav | хес|ꙗномъ за поганыꙗ дати. аще сѧ крстиши |
---|---|
Rad | хрстьꙗномъ. за поганыа даꙗти. аще ли сѧ крстиши | |
Aka | хрстїꙗномь за поганыѧ даꙗти. аще ли сѧ крстиши. [57r] |
Ipa | крстнмъ. за по|ганыꙗ посѧгати. диаꙗти. | аще ли сѧ крстиши. |
Xle | [lacuna] |
Kom | крестиꙗномъ за поганыꙗ даꙗти аще ли сꙗ крестиши |
NAk | христианом за поганыꙗ дати аще крестишисꙗ |
Tol | христианом за поганыꙗ дати аще крестишисꙗ |
Byč | хрестеяномъ за поганыя даяти; аще ся крестиши, |
Šax | хрьстияномъ за поганыя даяти; аще ли ся крьстиши, |
Lix | хрестеяномъ за поганыя даяти. Аще ся крестиши, |
α | хрьстияномъ за поганыя даяти. Аще ли ся крьстиши, |
Lav | то и се по|лучишь. и цсртво нбсное приимеши. и |
---|---|
Rad | то и се полѹчиши. и цсртво нбнсое приимешь. и |
Aka | то и се полѹчиши. и цсртво | нбнсое прїимеши. и |
Ipa | то приимеши се. и получиши цсртво нбнсо|е. и [42a] |
Xle | [lacuna] |
Kom | то и се получиши и царство небесное приимеши и |
NAk | то и се получиши и царствие небесное приимеши и |
Tol | то и се получиши и царствие небесное приимеши и |
Byč | то и се получишь, и царство небесное приимеши, и |
Šax | то и се получиши, и цѣсарьство небесьное приимеши, и |
Lix | то и се получишь, и царство небесное приимеши, и |
α | то и се получиши, и цьсарьство небесьное приимеши, и |
Lav | с нами едино|вѣрникъ будеши. аще ли сего не |
---|---|
Rad | с нами | единовѣренъ боудеши аще ли сего не |
Aka | с нами единовѣренъ бѹ|деши. аще ли сего не |
Ipa | с нами единовѣрникъ буде|ши. аще ли сего не |
Xle | [lacuna] |
Kom | с нами единовѣрникъ будеши аще ли сего не |
NAk | с нами единовѣрникъ будеши аще ли сего не |
Tol | с нами единовѣрникъ будеши аще ли сего не |
Byč | с нами единовѣрникъ будеши; аще ли сего не |
Šax | съ нами единовѣрьникъ будеши; аще ли сего не |
Lix | с нами единовѣрникъ будеши. Аще ли сего не |
α | съ нами единовѣрьникъ будеши; аще ли сего не |
Lav | хощеши створити. | не можемъ дати сестръ |
---|---|
Rad | хощеши | створити. не можемъ. вда|ти сестры |
Aka | хощеши створити. не мо|жемъ вдати. сестры |
Ipa | хощеши. ство|рити. не можевѣ <ство><да>ти се|стры |
Xle | [lacuna] |
Kom | хощеши створити не можемъ дати сестры |
NAk | хощеши сътворити не можемъ дати сестры |
Tol | хощеши створити не можемъ дати сестры |
Byč | хощеши створити, не можемъ дати сестры |
Šax | хощеши сътворити, не можевѣ дати сестры |
Lix | хощеши створити, не можемъ дати сестры |
α | хощеши сътворити, не можемъ дати сестры |
Lav | своее за тѧ. си слы|шавъ володимеръ реч. |
---|---|
Rad | своеꙗ за | тебе поган. Си слышавъ володимиръ. реч[61v] |
Aka | своеѧ за тебе погана:· И слыша володимиръ рече. |
Ipa | своеи. за тѧ. и се слышавъ | володимѣръ и реч |
Xle | [lacuna] |
Kom | своеꙗ за тꙗ си слышавъ володимиръ рче |
NAk | своеꙗ за тꙗ сиа слышавъ володимиръ рече |
Tol | своеꙗ за тꙗ сиа слышавъ володимиръ рече |
Byč | своее за тя”. Си слышавъ Володимеръ, рече |
Šax | своея за тя”. Си слышавъ Володимеръ, рече |
Lix | своее за тя”. Си слышавъ Володимеръ, рече |
α | своея за тя”. Си слышавъ Володимиръ, рече |
Lav | посланымъ ѿ ц҃рю. гл҃те | ц҃рма. тако ꙗко азъ |
---|---|
Rad | посланым ѿ ц҃рю гл҃ита | ц҃рьма тако ꙗко азъ |
Aka | посланымъ ѿ ц҃рю. | гл҃ита ц҃рема. тако [ꙗко] азъ |
Ipa | посланымъ | ѿ цсрю. гл҃те цсрма тако. ꙗко | азъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | посланнымъ от цесарю рцѣта цесарма тако ꙗко |
NAk | посланнымъ от цесарю глаголите цесарма тако ꙗко |
Tol | посланнымъ от цесарю глаголите цесарма тако ꙗко |
Byč | посланымъ отъ царю: “глаголите царема тако: яко азъ |
Šax | посъланымъ отъ цѣсарю: “глаголите цѣсарема тако: яко азъ |
Lix | посланымъ от царю: “Глаголите царема тако: Яко азъ |
α | посъланымъ отъ цьсарю: “Глаголите цьсарема тако: Яко азъ |
Lav | кр҃щюсѧ ꙗко испытахъ преже| сихъ д҃нии законъ |
---|---|
Rad | крщюссѧ. ꙗко испытах преже сих| д҃неи. законъ |
Aka | кр҃щюсѧ. ꙗко испытах| преже сих д҃неи. законь |
Ipa | крщсюсѧ. ꙗко испытахъ | преже сихъ д҃нии законъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | крещусꙗ ꙗко испытах преже днии сих законъ |
NAk | крещусꙗ ꙗко испытах преже днии сих зако |
Tol | крещусꙗ ꙗко испытах преже днии сих законъ |
Byč | крещюся, яко испытахъ преже сихъ дний законъ |
Šax | крьщюся, яко испытахъ преже сихъ дьнии законъ |
Lix | крещюся, яко испытахъ преже сихъ дний законъ |
α | крьщю ся, яко испытахъ преже сихъ дьнии законъ |
Lav | вашь. и есть ми любо вѣра ваша| и служенье. |
---|---|
Rad | вашь. и есть ми любъ. и вѣра ваша и слѹ|жение. |
Aka | вашь. и есть ми любъ. | и вѣро ваша и слѹженїе. |
Ipa | ва|шь. и есть ми любъ. и вѣра ва|ша и служение. |
Xle | [lacuna] |
Kom | вашь есть ми любъ и вѣра ваша и служение |
NAk | вашь есть ми любъ и вѣра ваша и служение |
Tol | вашь есть ми любъ и вѣра ваша и служение |
Byč | вашь, и есть ми люба вѣра ваша и служенье, |
Šax | вашь, и есть ми любъ и вѣра ваша и служение, |
Lix | вашь, и есть ми люба вѣра ваша и служенье, |
α | вашь, и есть ми любъ и вѣра ваша и служение, |
Lav | еже бо ми сповѣдаша послании мниа| мужи. и |
---|---|
Rad | иже бо ми исповѣдаша. послании нами моуж| и |
Aka | иже бо ми исповедаша. | посланїи нами мѹжи. и |
Ipa | иже ми испо|вѣдаша. послании нами му|жи. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | еже ми повѣдаша послании нами мужи |
NAk | еже ми повѣдаша послании вами мужи |
Tol | еже ми повѣдаша послании вами мужи |
Byč | еже бо ми сповѣдаша послании нами мужи”. И |
Šax | еже ми съповѣдаша посълании нами мужи”. И |
Lix | еже бо ми сповѣдаша послании нами мужи”. И |
α | еже ми съповѣдаша посълании нами мужи”. И |
Lav | си слышавша ц҃рѧ рад быста. и оумолиста | |
---|---|
Rad | си слышавше ц҃рѧ рдаи быста. и оумолиста |
Aka | се слышавше ц҃рѧ рад бы|ста. и оумолиста |
Ipa | се слышавша цсрѧ и рада | быста. и оумолиста |
Xle | [lacuna] |
Kom | си слышавша цесарꙗ ради быста и умолиста |
NAk | си слышавша цесарꙗ ради быста и умолиста |
Tol | си слышавша цесарꙗ ради быста и умолиста |
Byč | си слышавша царя рада быста, и умолиста |
Šax | си слышавъша цѣсаря, рада быста, и умолиста |
Lix | си слышавша царя рада быста, и умолиста |
α | си слышавъша цьсаря, рада быста, и умолиста |
Lav | сестру свою имѧнемъ аньну. и посстлаа къ володи|меру |
---|---|
Rad | сестрѹ свою | анноу. и посласта к володимироу |
Aka | сестрѹ свою аннѹ. и посла|ста к володимирѹ |
Ipa | сестру | свою. именемь анну. и посла|ста к володимеру |
Xle | [lacuna] |
Kom | сестру свою именемь анну и посласта к володимеру |
NAk | сестру свою именемъ анну и посласта к володимиру |
Tol | сестру свою именемь анну и посласта к володимеру |
Byč | сестру свою, имянемъ Аньну, и посласта къ Володимеру, |
Šax | сестру свою, именьмь Анну, и посъласта къ Володимеру, |
Lix | сестру свою, имянемъ Аньну, и посласта къ Володимеру, |
α | сестру свою, именьмь Анну, и посъласта къ Володимиру, |
Lav | гл҃ща. крстисѧ и тогда послевѣ сестру |
---|---|
Rad | гл҃ща крстисѧ. то|гда послеве к тобѣ. |
Aka | гл҃ща. крстисѧ. тогда по|славе к тобѣ |
Ipa | гл҃щи. кре|стисѧ. тогда посл<евѣ> сестру | |
Xle | [lacuna] |
Kom | глаголюща крестисꙗ тогда послевѣ к тобѣ |
NAk | глаголюща крестисꙗ и тогда послемъ к тобѣ |
Tol | глаголюща крестисꙗ и тогда послемъ к тебѣ |
Byč | глаголюща: “крестися, и тогда послевѣ сестру |
Šax | глаголюща: “крьстися, тъгда посълевѣ сестру |
Lix | глаголюща: “Крестися, и тогда послевѣ сестру |
α | глаголюща: “Крьсти ся, тъгда посълевѣ сестру |
Lav | свою к те|бѣ. реч же володимеръ да пришедъше |
---|---|
Rad | сестроу свою. реч же володиме|ръ. да пришедше |
Aka | сестрѹ свою. рече же володимиръ. да пришедше |
Ipa | свою к тобѣ. И реч володимиръ. | да пришедше |
Xle | [lacuna] |
Kom | сестру свою и рче володимир да пришедши |
NAk | сестру свою и рече володимиръ да пришедъ |
Tol | сестру свою и рече володимир да пришедши |
Byč | свою к тобѣ”. Рече же Володимеръ: “да пришедъше |
Šax | свою къ тобѣ”. И рече Володимеръ: “да, пришьдъше |
Lix | свою к тобѣ”. Рече же Володимеръ: “Да пришедъше |
α | свою къ тобѣ”. И рече Володимиръ: “Да пришьдъше |
Lav | съ сестрою ва|шею крсть мѧ. и послушаста |
---|---|
Rad | со сестрою вашею. крстѧт<ь> мѧ и послоу|шаста |
Aka | со сестрою вашею. крстѧть мѧ. | и послѹшаста |
Ipa | сестрою ваше|ю. крсть мѧ. и послушаста |
Xle | [lacuna] |
Kom | крестите мꙗ съ сестрою вашею они же цесарѣ послушаста |
NAk | [lacuna] |
Tol | крестꙗтъ мꙗ и с сестрою вашею единовѣрник хощу быти и абие послушаста |
Byč | съ сестрою вашею крестять мя”. И послушаста |
Šax | съ сестрою вашею, крьстять мя”. И послушаста |
Lix | съ сестрою вашею крестять мя”. И послушаста |
α | съ сестрою вашею, крьстять мя”. И послушаста |
Lav | ц҃рѧ посласта сестру | свою. сановники |
---|---|
Rad | ц҃рѧ:- | И посласта сестроу свою. и сановники |
Aka | ц҃рѧ:· И посласта сестрѹ свою. | и сановники |
Ipa | цсрѧ | и посласта сестру свою. и са|новникы |
Xle | [lacuna] |
Kom | словесѣ сего и послаша к нему сестру свою анну и сановникы |
Tol | царꙗ и посласта сестру свою и сановники |
Byč | царя и посласта сестру свою, сановники |
Šax | цѣсаря, и посъласта сестру свою и сановьникы |
Lix | царя и посласта сестру свою, сановники |
α | цьсаря, и посъласта сестру свою и сановьникы |
Lav | нѣкиꙗ и прозвутеры. ѡна же не | хотѧше |
---|---|
Rad | нѣкыа. и презвитери. ѡна же не хотѧше [62r] |
Aka | нѣкїа. и проѕвитеры. ѡна же не | хотѧше |
Ipa | нѣкыꙗ. и прозву|теры. ѡна же не хотѧше |
Xle | [lacuna] |
Kom | нѣкыꙗ и прозвутеры она же не хотꙗше |
Tol | нѣкои и прозвитеры она же не хотꙗше |
Byč | нѣкия и прозвутеры; она же не хотяше |
Šax | нѣкыя и прозвутеры. Она же не хотяше |
Lix | нѣкия и прозвутеры. Она же не хотяше |
α | нѣкыя и прозвутеры. Она же не хотяше |
Lav | ити. ꙗко в полонъ реч иду. лучи бы |
---|---|
Rad | ити. ꙗко въ поганыа реч идоу. | лоуче |
Aka | ити. ꙗко в поганыѧ рече идѹ. лѹче |
Ipa | ити | ꙗко в поганыа. и реч<им><л>у|че бы |
Xle | [lacuna] |
Kom | ити ꙗко въ поганыꙗ рече иду лучши бы |
Tol | ити ꙗко в поганыꙗ рече иду лучши бы |
Byč | ити: “яко в полонъ”, рече, “иду, луче бы |
Šax | ити: яко “въ поганыя, рече, иду; луче бы |
Lix | ити: “Яко в полонъ,—рече,—иду, луче бы |
α | ити: “Яко въ поганыя, рече, иду; луче бы |
Lav | ми сде | оумрети. и рѣста еи братьꙗ. еда како |
---|---|
Rad | ми здѣ оумрети. и рѣста еи брата. егда како |
Aka | ми | здѣ оумрети. и рѣста еи брата. егда како | |
Ipa | ми сде оумрети. и речста | еи брата. егда како |
Xle | [lacuna] |
Kom | мнѣ здѣ умрети и глаголаша еи братьꙗ егда како тобою |
Tol | ми здѣ умрети и рѣша еи брата егда како тобою |
Byč | ми сде умрети”. И рѣста ей брата: “еда како |
Šax | ми сьде умрети”. И рѣста еи брата: “еда како |
Lix | ми сде умрети”. И рѣста ей брата: “Еда како |
α | ми сьде умрети”. И рѣста еи брата: “Егда како |
Lav | ѡбратить | б҃ъ тобою рускую землю в покаꙗнье. |
---|---|
Rad | ѡбра|тить б҃гъ. тобою роускѹю землелю. в покаꙗние. |
Aka | ѡбратить б҃гъ. тобою рѹсскѹю землю. в пока|ꙗнїе. |
Ipa | ѡбра|тить б҃ъ рускую землю в по|каꙗние. |
Xle | [lacuna] |
Kom | обратитъ богъ рускую землю в покаꙗние |
Tol | обратить богъ рускую землю на покаꙗние |
Byč | обратить Богъ тобою Рускую землю в покаянье, |
Šax | обратить Богъ тобою Русьскую землю въ покаяние, |
Lix | обратить богъ тобою Рускую землю в покаянье, |
α | обратить Богъ Русьскую землю въ покаяние, |
Lav | а гречьскую | землю избавишь ѿ лютыꙗ рати. |
---|---|
Rad | а зе|млю грецкѹ избавиши ѿ лютыꙗ рати. |
Aka | а землю грецкѹ избавиши ѿ лютыа ра|ти. |
Ipa | а грѣчкую землю | избавиши ѿ лютыꙗ рати. | |
Xle | [lacuna] |
Kom | а гречьскую землю избавиши от лютыꙗ работы |
Tol | а гречкую землю избавиши от лютыꙗ работы |
Byč | а Гречьскую землю избавишь отъ лютыя рати; |
Šax | а Грьчьскую землю избавиши отъ лютыя рати; |
Lix | а Гречьскую землю избавишь отъ лютыя рати. |
α | а Грьчьскую землю избавиши отъ лютыя рати. |
Lav | видиши ли ко|лько зла створиша русь грекомъ. |
---|---|
Rad | видиши ли ко|лико зла сотворили. роус грекомъ. |
Aka | видиши ли колико ѕла сотворїли. рѹс греко|мъ. |
Ipa | видиши ли колико зло ство|риша. русь грѣкомъ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | видѣши бо колико русь сътвориша грѣкомъ зло |
Tol | видѣши бо колико зло створиша русь с грекомъ |
Byč | видиши ли, колько зла створиша Русь Грекомъ? |
Šax | видиши ли, колико зъло сътвориша Русь Грькомъ? |
Lix | Видиши ли, колько зла створиша Русь грекомъ? |
α | Видиши ли, колико зъло сътвориша Русь Грькомъ? |
Lav | и нынѣ аще не | идеши тоже имутъ створити |
---|---|
Rad | и н҃нѣ аще не идеши. | тоиже имоуть створити |
Aka | и н҃нѣ аще не идеши. тоже имѹтъ сътворї|ти |
Ipa | нынѣ | же аще не идеши тоже иму|ть творит |
Xle | [lacuna] |
Kom | и нынѣ же аще не идеши тоже имут сотворити |
Tol | и нынѣ же аще не идеши тоже имут створити |
Byč | и нынѣ аще не идеши, тоже имутъ створити |
Šax | и нынѣ, аще не идеши, тоже имуть сътворити |
Lix | И нынѣ аще не идеши, то же имутъ створити |
α | и нынѣ, аще не идеши, тоже имуть сътворити |
Lav | намъ. и ѡдва ю прі|нудиша ѡна. же |
---|---|
Rad | намъ. ѡдва ю принѹдиша. | ѡна же |
Aka | намъ. ѡдва ю принѹдиша. ѡна же |
Ipa | намъ. и ѡдва принудиста. ѡна же [42b] |
Xle | [lacuna] |
Kom | намъ и одва ю принудиша она же |
Tol | намъ и одва ю принудиша она же |
Byč | намъ”; и одва ю принудиша. Она же |
Šax | намъ”. И одъва ю принудиша. Она же, |
Lix | намъ”. И одва ю принудиша. Она же, |
α | намъ”. И одъва ю принудиша. Она же, |
Lav | сѣдъши в кубару. цѣловавши оу|жики своꙗ. |
---|---|
Rad | всѣдше в кѹбароу. целовавше оужики своа. | |
Aka | всѣдши | в кѹбарѹ. цѣловавше оужики своѧ. |
Ipa | всѣдши в ку|бару. цѣловавши оужикы своѣ | |
Xle | оужикы своѧ [49r] |
Kom | всѣдъши в кубару и цѣловавши ужикы своꙗ |
Tol | всѣдъши в кубару и цѣловавши ужики своѣ |
Byč | сѣдъши в кубару, цѣловавши ужики своя |
Šax | въсѣдъши въ кубару и цѣловавъши ужикы своя |
Lix | сѣдъши в кубару, цѣловавши ужики своя |
α | въсѣдъши въ кубару цѣловавъши ужикы своя |
Lav | съ плачемъ поиде чресъ море. и при|де къ |
---|---|
Rad | со плачем. и поиде чрес море. и ꙗко приде к |
Aka | со плачемъ. | и поиде чрес море. ꙗко прїиде к |
Ipa | с плачемь. поиде чресъ море. | ꙗко приде к<ъ> |
Xle | съ плачем. поиде чрезь море, ꙗко прїи|де къ |
Kom | с плачемъ и поиде чресъ море ꙗкоже пришедши къ |
Tol | с плачемъ и поиде чресъ море и ꙗкъ прииде къ |
Byč | съ плачемъ, поиде чресъ море; и приде къ [108,14] |
Šax | съ плачьмь, поиде чресъ море. И яко приде къ [139,20] |
Lix | съ плачемъ, поиде чресъ море. И приде къ [77,2] |
α | съ плачьмь, поиде чресъ море. Яко приде къ |
Lav | корсуню. и изидоша корсунѧне с покло|номъ. |
---|---|
Rad | коръсѹню | и изидоша корсоунѧне с поклономъ. |
Aka | корсѹню. и изыдоша корсѹнѧне с поклоны. [57v] |
Ipa | корсуню. и излѣ|зоша корсунѧни с поклономъ | |
Xle | корсоуню. изыдоша корсоунѧне с поклонѡм, | |
Kom | корсуню излѣзоша корсунꙗнѣ из града и приидоша на брегъ и поклонишасꙗ цесарици |
Tol | корсуню излѣзоша корсунꙗне с поклоном |
Byč | Корсуню, и изидоша Корсуняне с поклономъ, |
Šax | Кърсуню, излѣзоша Кърсуняне съ поклонъмь, |
Lix | Корсуню, и изидоша корсуняне с поклономъ, |
α | Кърсуню, и излѣзоша Кърсуняне съ поклонъмь, |
Lav | и въведоша ю въ градъ. и посадиша ю в |
---|---|
Rad | и ведоша и в град| и посадиша ꙗ в |
Aka | и введоша и въ град. | и посадиша ѧ в |
Ipa | и введоша ю въ градъ. и поса|диша ю въ |
Xle | и ведоша ю въ град. и посдаиша ю в |
Kom | и введоша ю въ град и посадиша и в |
Tol | и введоша ю въ град и в полатѣ ю |
Byč | и въведоша ю въ градъ, и посадиша ю въ |
Šax | и въведоша ю въ градъ, и посадиша ю въ |
Lix | и въведоша ю въ градъ, и посадиша ю въ |
α | и въведоша ю въ градъ, и посадиша ю въ |
Lav | полат. | по б҃жью. же оустрою в се времѧ разболѣс |
---|---|
Rad | полате:- | по б҃жью же строю. в се времѧ разболѣс |
Aka | полате:· И по б҃жью же стро|енью. в се времѧ разболѣсѧ |
Ipa | полатѣ. по б҃жью же | строенью. вь се времѧ разбо|лѣлсѧ |
Xle | полатѣ. по бжїюж| строенїю. в то времѧ разболѣсѧ |
Kom | полатѣ по божию же строю в се времꙗ разболѣсꙗ |
Tol | посадиша по устроению же божию в сие времꙗ абие разболѣстасꙗ |
Byč | полатѣ. По Божью же устрою в се время разболѣся |
Šax | полатѣ. По Божию же строю въ се время разболѣся |
Lix | полатѣ. По божью же устрою в се время разболѣся |
α | полатѣ. По Божию же строю въ се время разболѣ ся |
Lav | володиме|ръ ѡчима и не видѧше ничтоже. |
---|---|
Rad | володимиръ | ѡчима. и не вѣдѧше ничтож. и |
Aka | володимиръ ѡ|чима. и не видѧше ничтоже. и |
Ipa | володимиръ. ѡчима. | и не видѧше ничтоже. и |
Xle | вълдѡимерь очи|ма. и не видѧше ничтож. и |
Kom | володимиръ очима и не видꙗше ничтоже и |
Tol | у владимиръ очи и ничтоже видѣще и |
Byč | Володимеръ очима, и не видяше ничтоже, и |
Šax | Володимеръ очима, и не видяше ничьтоже, и |
Lix | Володимеръ очима, и не видяше ничтоже, и |
α | Володимиръ очима, и не видяше ничьтоже, и |
Lav | тужаше велми. | |
---|---|
Rad | тоужаше вельми и | не домышлѧшетьс. что створит. |
Aka | тѹжаше вель|ми и не домышлѧшетьсѧ. что створити. | |
Ipa | тоужаше велми. и не домышлѧ|ше что створити. |
Xle | тоужаше велми, и | не домышлѧшесѧ что творити. |
Kom | тужаше велми и не домышлꙗше что створити |
Tol | тужаше велми и не домышлꙗше что створити |
Byč | тужаше велми, и не домышляшеться что створити; |
Šax | тужаше вельми, и не домышляше, чьто сътворити. |
Lix | тужаше велми, и не домышляшеться, что створити. |
α | тужаше вельми, и не домышляше, чьто сътворити. |
Lav | и посла к нему цр҃ца рькуще. аще хощеши |
---|---|
Rad | и посла к немоу цр҃ца рекѹщ. | аще хощеш |
Aka | и посла к немѹ цр҃ца рекѹщи. аще хощеши |
Ipa | и посла к<ъ>| нему цсрцѧ рекуще. аще хо|щеши |
Xle | и посла къ немѹ | цр҃цѧ рекоущи. аще хощеши |
Kom | и посла к нему цесарицꙗ сице глаголющи аще хощеши |
Tol | и посла к нему царица сице рекуще аще хощеши |
Byč | и посла к нему царица, рекущи: “аще хощеши |
Šax | И посъла къ нему цѣсарица, рекущи: “аще хощеши |
Lix | И посла к нему царица, рекущи: “Аще хощеши |
α | И посъла къ нему цьсарица, рекущи: “Аще хощеши |
Lav | избыт| ти болѣзни сеꙗ. то въскорѣ крстисѧ. аще |
---|---|
Rad | избыти болѣзнї сеа. то въскоре крстѧ ащел |
Aka | избы|ти болѣзни сеа. то въскоре крстисѧ. аще |
Ipa | болезни сеꙗ избыти. | то вьскорѣ крстисѧ. аще |
Xle | избыти болезни | сеѧ то въскорѣ крстисѧ, аще |
Kom | избыти болезни сеꙗ то въскорѣ крестисꙗ аще |
Tol | избыти болѣзни сеꙗ то паки уже вскорѣ крестисꙗ |
Byč | избыти болѣзни сея, то въскорѣ крестися, аще |
Šax | избыти болѣзни сея, то въскорѣ крьстися, аще |
Lix | избыти болѣзни сея, то въскорѣ крестися, аще |
α | избыти болѣзни сея, то въскорѣ крьсти ся, аще |
Lav | ли то не | имаши избыт сего. си слышавъ |
---|---|
Rad | то не їмаш избыт| недѹга сег. Си слышавъ [62v] |
Aka | ли | то не имаши избыти недѹга сего: и слыша|вь |
Ipa | ли | ни то не имаеши избыти | сего. и си слышавъ |
Xle | ли ни, то не имаши | избыти того. и се слышавь |
Kom | ли то не имаши избыти сего си слышавъ |
Tol | или не крестишисꙗ тъ не имаши избыти сего се слышавъ |
Byč | ли ни, то не имаши избыти недуга сего”. Си слышавъ |
Šax | ли, то не имаши избыти сего”. Си слышавъ |
Lix | ли, то не имаши избыти недуга сего”. Си слышавъ |
α | ли, то не имаши избыти сего”. Си слышавъ |
Lav | володимеръ реч. да аще истина будет. [38v] |
---|---|
Rad | володимиръ реч. аще истинна боудеть. | |
Aka | володимиръ рече. да аще истинна бѹдеть. | |
Ipa | володи|меръ. аще се истина будет. | |
Xle | вълдѡимерь. аще се | истинна бѫдет. |
Kom | володимеръ рче да еще се истина будеть |
Tol | володимеръ рече да еще се истина будет |
Byč | Володимеръ, рече: “да аще истина будеть, |
Šax | Володимеръ, рече: “да аще се истина будеть, |
Lix | Володимеръ, рече: “Да аще истина будеть, |
α | Володимиръ, рече: “Аще истина будеть, |
Lav | то поистинѣ великъ б҃ъ будет. | хеснескъ. и повелѣ |
---|---|
Rad | то поистинѣ великъ б҃гъ хрстьꙗнескъ. и повелѣ |
Aka | то поистиннѣ великь б҃гъ хрстьꙗньскїи. и по|велѣ |
Ipa | поистѣнѣ великъ б҃ъ крсть|ꙗнескь. и повелѣ |
Xle | поистиннѣ великь б҃ъ хрстїане|скь. и повелѣ |
Kom | то поистинѣ великъ богъ крестиꙗнескъ и повелѣ |
Tol | то поистинѣ великъ богъ христианескъ и повелѣ |
Byč | то поистинѣ великъ Богъ будеть хрестеянескъ”; и повелѣ |
Šax | то по истинѣ великъ Богъ хрьстияньскъ”. И повелѣ |
Lix | то поистинѣ великъ богъ будеть хрестеянескъ”. И повелѣ |
α | то по истинѣ великъ Богъ хрьстияньскъ”. И повелѣ |
Lav | хисти сѧ. епспъ же корсуньскі|и. с попы |
---|---|
Rad | кре|ститис. епспъ же корсоуньскыи. с попы |
Aka | крстити сѧ. еппсъ же корсѹньскїи. с попы | |
Ipa | крстити | сѧ. и еппсъ же корсуньскыи | с попы |
Xle | крстити сѧ. епкспь же корсоун|скыи, и с попы |
Kom | крестити сꙗ абие епископъ корсуньскыи с попы |
Tol | крестити сꙗ епископъ коръсуньскии с попы |
Byč | хрестити ся. Епископъ же Корсуньский с попы |
Šax | крьстити ся. Епископъ же Кърсуньскыи съ попы |
Lix | хрестити ся. Епископъ же корсуньский с попы |
α | крьстити ся. Епископъ же Кърсуньскыи съ попы |
Lav | цр҃цны. ѡгласивъ крсти володимира. | ꙗко |
---|---|
Rad | цр҃чны. ѡ|гласивъ крсти володимира. и ꙗко |
Aka | цр҃чны. ѡгласивь крсти володимира. и ꙗко |
Ipa | цср<ц>ины ѡгласивъ и | и крсти володимѣра. и ꙗко | |
Xle | ц҃ричины. ѡгласивь крсти вълдѡи|мера. и ꙗко |
Kom | огласивъ крести володимира ꙗко |
Tol | огласивъ крести и володимира ꙗко |
Byč | царицины, огласивъ, крести Володимира; яко |
Šax | цѣсаричины, огласивъ, крьсти Володимера. И яко |
Lix | царицины, огласивъ, крести Володимира. Яко |
α | цьсаричины, огласивъ, крьсти Володимира. Яко |
Lav | възложи руку на нь. абье прозрѣ. видивъ | же |
---|---|
Rad | възложи роукоу | на нь. и абие прозрѣ. видѣв же |
Aka | во|зложи рѹкѹ на нь. и абїе проѕрѣ видѣв же |
Ipa | возложи руку на нь. и абье | прозрѣ. видив же |
Xle | възложи рѫкоу нан, і абїе прозрѣ. | видѣв же |
Kom | възложи руку на нь и абие прозрѣ видѣ же |
Tol | взложи руку на нь абие прозрѣ видѣ же |
Byč | възложи руку на нь, абье прозрѣ. Видивъ же |
Šax | възложи руку на нь, абие прозьрѣ. Видивъ же |
Lix | възложи руку на нь, абье прозрѣ. Видивъ же |
α | възложи руку на нь, и абие прозьрѣ. Видивъ же |
Lav | се володимеръ. напрасное ицѣленье. и просла|ви |
---|---|
Rad | се володимеръ. напрасное исцеление и прослави |
Aka | се | володимиръ. напрасное исцеленїе. и просла|ви |
Ipa | се володи|меръ. напрасное исцѣлени|е и прослави |
Xle | се вълдѡїмерь скорое исцѣленїе. про|слави |
Kom | се володимеръ напрасное исцѣление прослави |
Tol | се володимиръ напрасное исцѣление прослави |
Byč | се Володимеръ напрасное ицѣленье, и прослави |
Šax | се Володимеръ напрасное исцѣление, прослави |
Lix | се Володимеръ напрасное ицѣленье, и прослави |
α | се Володимиръ напрасное исцѣление, и прослави |
Lav | б҃а рекъ. топерво оувидѣхъ б҃а истиньнаго. | |
---|---|
Rad | б҃га рек теперво ѹведѣх б҃а ис<тиньнаго>. | И |
Aka | б҃га. рекъ теперво оувидѣх б҃га истиннаго:· | И |
Ipa | б҃а рекъ. топе|рвое оувидѣхъ б҃а истинь|наго. |
Xle | б҃а и рекь, топерво оувѣдах истиннаго б҃а. | |
Kom | бога рекыи топерво увидѣх бога истиннаго |
Tol | бога рекии топерво увѣдѣхъ бога истиннаго |
Byč | Бога, рекъ: “топерво уведѣхъ Бога истиньнаго”. |
Šax | Бога, рекъ: “топьрво увѣдѣхъ Бога истиньнаго”. |
Lix | бога, рекъ: “Топерво уведѣхъ бога истиньнаго”. |
α | Бога, рекъ: “Топьрво увѣдѣхъ Бога истиньнаго”. |
Lav | се же видѣвше дружина его. мнози |
---|---|
Rad | се же видѣвшї дрѹжна ег. мнози |
Aka | се видѣвше дрѹжина его мнози |
Ipa | си же оувидивше дружа | его мнози |
Xle | се же оувѣдавше дроужина его мнѡѕи |
Kom | се же видѣвше дружина его мнози |
Tol | се же видѣвши дружина его мнози |
Byč | Се же видѣвше дружина его, мнози |
Šax | Се же видѣвъши дружина его, мънози |
Lix | Се же видѣвше дружина его, мнози |
α | Се же видѣвъше дружина его, мънози |
Lav | крстиша|сѧ. крсти же сѧ в ц҃рки с҃тго васильꙗ. |
---|---|
Rad | крстишас. крсти же сѧ в цркви | с҃тое б҃ци. |
Aka | крстишас. | крсти же сѧ в ц҃ркви с҃тое б҃ци. |
Ipa | крстишасѧ. крти же | сѧ в ц҃ркви с҃тое софьи. |
Xle | крстишас. | Крсти же сѧ въ ц҃ркви с҃тыа соѳїи. |
Kom | крестишасꙗ крести же сꙗ въ церкви свꙗтого василиска |
Tol | крестишасꙗ крести же сꙗ въ церкви свꙗтого василиска |
Byč | крестишася. Крести же ся в церкви святаго Василья, |
Šax | крьстишася. Крьсти же ся въ цьркъви святаго Василия; |
Lix | крестишася. Крести же ся в церкви святаго Василья, |
α | крьстиша ся. Крьсти же ся въ цьркъви святаго Василия; |
Lav | и есть ц҃рки та | стоꙗщи въ корсунѣ градѣ. на |
---|---|
Rad | и ес ц҃ркви стоащи. в корсѹни град на |
Aka | и есть ц҃ркви | стоꙗщи. в корсѹнї градѣ на |
Ipa | и е|сть ц҃ркви та стоꙗще в ко|рсуни град на |
Xle | и ес ц҃ркви та | стоащи въ корсоунѣ градѣ на |
Kom | и есть церкви та стоꙗщи въ корсунѣ на |
Tol | и есть церкви та стоꙗщи въ корсунѣ на |
Byč | и есть церки та стоящи въ Корсунѣ градѣ, на |
Šax | и есть цьркы та стоящи въ Кърсуни градѣ, на |
Lix | и есть церки та стоящи въ Корсунѣ градѣ, на |
α | и есть цьркы та стоящи въ Кърсуни градѣ, на |
Lav | мѣстѣ посреди град. | идѣже торгъ дѣють корсунѧне. |
---|---|
Rad | мѣсте по|срдеи град. идѣж торгъ ес. |
Aka | мѣсте постре|ди града. идѣже торгъ есть. |
Ipa | мѣстѣ посредѣ град<а>. идеже торгъ дѣють | корсоунѧнѣ. [42c] |
Xle | мѣстѣ посрдеї града, | идеже торгь дѣют корсоунѧне. |
Kom | мѣстѣ посредѣ града идеже корсунꙗнѣ торгъ дѣют |
Tol | мѣстѣ посредѣ града идѣже торгъ дѣютъ корсунꙗне |
Byč | мѣстѣ посреди града, идѣже торгъ дѣють Корсуняне; |
Šax | мѣстѣ посредѣ града, идѣже търгъ дѣють Кърсуняне; |
Lix | мѣстѣ посреди града, идѣже торгъ дѣють корсуняне; |
α | мѣстѣ посредѣ града, идѣже търгъ дѣють Кърсуняне; |
Lav | полата же воло|димерѧ съ краꙗ |
---|---|
Rad | полатаж володимирѧ въкраи |
Aka | полата же во|лодимирѧ въскраи |
Ipa | полата володимѣ|рѧ воскраи |
Xle | полата же вълдѡї|мера въскраи |
Kom | полата же володимирꙗ въскраи |
Tol | полата же володимирꙗ вскраи |
Byč | полата же Володимеря съ края |
Šax | полата же Володимеря въскраи |
Lix | полата же Володимеря съ края |
α | полата же Володимиря въскраи |
Lav | ц҃ркве стоит. и до сего д҃не а ц҃рцна | полата за |
---|---|
Rad | цр҃кви | стоить. и до сег д҃не а ц҃рчна полата за |
Aka | ц҃ркви стоить. и до сего | д҃ни а ц҃рчна полата за |
Ipa | ц҃ркви стоить. и до | сего д҃ни. а цср<ц>ина полата за |
Xle | ц҃ркви стоить и до сего д҃ни. а | ц҃ричина полата за |
Kom | церкви стоить и до сего дни а царицина за |
Tol | церкви стоитъ и до сего дне а царицина за |
Byč | церкве стоить и до сего дне, а царицина полата за |
Šax | цьркъве стоить и до сего дьне, а цѣсаричина полата за |
Lix | церкве стоить и до сего дне, а царицина полата за |
α | цьркъве стоить и до сего дьне, а цьсаричина полата за |
Lav | ѡлтаремъ. по кр҃щньи же приведе ц҃рцю. | на |
---|---|
Rad | ѡлтарем. по кре|щении же привед ц҃рцю на |
Aka | ѡлтаремь. по кр҃ще|нїи же приведе ц҃рцю на |
Ipa | ѡлъ|таремь. по крщснии же приведе | цсрцю на |
Xle | ѡлтарем. по крсщенїи же при|веде ц҃рцю на |
Kom | олтаремъ есть и до сего дни по крещении же приведе цесарицю на |
Tol | олтаремъ есть и до сего дне по крещении же приведе цесарицю на |
Byč | олтаремъ. По крещеньи же приведе царицю на |
Šax | олтарьмь. По крьщении же приведе цѣсарицю на |
Lix | олтаремъ. По крещеньи же приведе царицю на |
α | олтарьмь. По крьщении же приведе цьсарицю на |
Lav | браченье. се же не свѣдуще право гл҃ть. ꙗко |
---|---|
Rad | ѡброучание:- еже не соведѹще право гл҃ть. ꙗко [63r] |
Aka | ѡбрѹченїе. еже не сове|дѹще право гл҃ють. ꙗко |
Ipa | ѡбручение се же не | свѣдуще право гл҃ють. ꙗко |
Xle | оброученїе. Се же не свѣдоуще | неправо гл҃ют, ꙗко |
Kom | брачение се же не вѣдуще право глаголють ꙗко |
Tol | брачение се же не вѣдуще право глаголеть ꙗко |
Byč | браченье. Се же, не свѣдуще право, глаголють, яко |
Šax | брачение. Се же не съвѣдуще право, глаголють, яко |
Lix | браченье. Се же не свѣдуще право, глаголють, яко |
α | обручение. Се же не съвѣдуще право, глаголють, яко |
Lav | крстлъ|сѧ есть в киевѣ. и ини же рѣша |
---|---|
Rad | крстилъсѧ в кыевѣ. | инии же рѣша в |
Aka | крстильсѧ в кїевѣ. | инїи же рѣша в |
Ipa | крсти|лсѧ есть. в кыевѣ. инии же рѣ|ша в |
Xle | крстилсѧ ес в кыевѣ. инїи же | рѣша въ |
Kom | крестилсꙗ есть въ киевѣ инѣи же рѣша в |
NAk | же рѣша |
Tol | крестилъсꙗ есть въ кыевѣ инѣи же рѣша |
Byč | крестилъся есть в Киевѣ; инии же рѣша: в |
Šax | крьстилъся есть Кыевѣ, инии же рѣша: |
Lix | крестилъся есть в Киевѣ, инии же рѣша: в |
α | крьстилъ ся есть въ Кыевѣ, инии же рѣша: въ |
Lav | василиви. друзии | же инако скажють. |
---|---|
Rad | василеве. дрѹзии инако сказоующе. | |
Aka | василеве. дрѹзїи инако сказѹюще. [58r] |
Ipa | василевѣ. друзии же рѣ|ша инако сказающе и |
Xle | василевѣ, дроуѕїи же рѣша ино сказѹ|юще. |
Kom | василевѣ друзии же инако сказающе и |
NAk | василевѣ друзѣи же инако сказающе и |
Tol | василевѣ друзѣи же инако сказающе и |
Byč | Василеве; друзии же инако скажють. |
Šax | Василевѣ, друзии же инако съказающе. |
Lix | Василеве; друзии же инако скажють. |
α | Василевѣ, друзии же инако съказающе. |
Lav | кр҃щну же володимеру. пре|даша ему вѣру крстньску. |
---|---|
Rad | кр҃щнѹ же володимироу. предаша емоу вѣроу хрсть|ꙗньскоую. |
Aka | крещанѹ же володимирѹ. предаша емѹ | вѣрѹ хрстїꙗньскѹю. |
Ipa | крсщну же | володимеру в корсуни. преда|ша ему вѣру крстьꙗньскую | |
Xle | крсщеноу же вълдѡимероу в корсоунѣ. преда|ша емоу вѣроу хрстїанскоую. |
Kom | крещену же володимеру преда вѣру крестиꙗньскую |
NAk | крещену же володимиру предаша вѣру христианьскую |
Tol | крещену же володимиру предаша вѣру христианьскую |
Byč | Крещену же Володимеру, предаша ему вѣру крестеяньску, |
Šax | Крьщену же Володимеру, предаша ему вѣру хрьстияньскую, |
Lix | Крещену же Володимеру, предаша ему вѣру крестеяньску, |
α | Крьщену же Володимиру, предаша ему вѣру хрьстияньскую, |
Lav | рекуще сице. да не пре|льстѧть тебе нѣции |
---|---|
Rad | рекоуще сице. да не прельстѧть тебе нѣци|и |
Aka | рекѹще сице. да не пре|льстѧть тебе нѣцїи |
Ipa | рекуще сице. да не прельстѧ|ть тебе <нѣ> нѣции |
Xle | рекоуще сице. | да не прельстѧт тебе нѣцїи |
Kom | глаголюще сице да не прельстꙗть тебе нѣцѣи [152,14] |
NAk | глаголюще сице не прельстꙗть тебе нѣции |
Tol | глаголюще сице не прельстꙗть тебѣ нѣции |
Byč | рекуще сице: “да не прельстять тебе нѣции [109,12] |
Šax | рекуще сице: “да не прельстять тебе нѣции [141,6] |
Lix | рекуще сице: “Да не прельстять тебе нѣции [77,23] |
α | рекуще сице: “Да не прельстять тебе нѣции |
Lav | ѿ еретикъ. но вѣруи сице гл҃ѧ. | |
---|---|
Rad | ѿ еретик. но вѣроу сице гл҃ѧ. |
Aka | ѿ еретикъ. но вѣрѹи си|це гл҃ѧ. |
Ipa | ѿ еретикъ. | но вѣруи сице гл҃ѧ. |
Xle | ѿ еретикь, но вѣрѹи, сице гл҃ѧ. [49v] |
Kom | от еретикъ нь вѣруи сице глаголꙗ |
NAk | от еретикъ но вѣруи сице |
Tol | от еретикъ но вѣруи сице |
Byč | отъ еретикъ, но вѣруй, сице глаголя: |
Šax | отъ еретикъ, нъ вѣруи сице, глаголя: |
Lix | от еретикъ, но вѣруй, сице глаголя: |
α | отъ еретикъ, нъ вѣруи сице, глаголя: |
Lav | вѣрую во единого б҃а ѡц҃а вседержителѧ. |
---|---|
Rad | вѣрѹю въ единог б҃га. | ѿца вседержителѧ. |
Aka | вѣрѹю въ единого б҃га ѿц҃а вседержите|лѧ. |
Ipa | вѣрую вь е|диного б҃а. ѿц҃а вседержите|лѧ. |
Xle | Вѣроую въ единаго б҃а ѡц҃а вседръжи|телѧ, |
Kom | вѣрую въ единого бога отца вседержителꙗ |
NAk | вѣрую въ единого бога отца вседержителꙗ |
Tol | вѣрую въ единаго бога отца вседержителꙗ |
Byč | “Вѣрую во единого Бога Отца, Вседержителя, |
Šax | Вѣрую въ единого Бога Отьца, вьседьржителя, |
Lix | “Вѣрую во единого бога отца, вседержителя, |
α | “Вѣрую въ единого Бога, Отьца, вьседьржителя, |
Lav | творца | н҃бу и земли. до конца вѣру сию. и паки |
---|---|
Rad | творца н҃боу и земли. до конца | вѣроу сию. и пакы |
Aka | творца н҃бѹ и земли. до конца вѣрѹ сию. | и пакї |
Ipa | твор<ц>а н҃бу и землѣ. и до ко|нца вѣру сию. и пакьи |
Xle | творца н҃боу и земли. до и конца вѣроу сїю. | и пакы, |
Kom | творца небу и земли и до конца вѣру сию и пакы |
NAk | творца небу и земли и до конца вѣру сию и пакы |
Tol | творца небу и земли и до конца вѣру сию и пакы |
Byč | Творца небу и земли, до конца вѣру сию. И паки |
Šax | творьца небу и земли, и до коньца вѣру сию. И пакы: |
Lix | творца небу и земли”, до конца вѣру сию. И паки: |
α | творьца небу и земли”, и до коньца вѣру сию. И пакы: |
Lav | вѣрую въ | единого б҃а ѡц҃а нерожена. и въ единого |
---|---|
Rad | вѣрѹю въ единого б҃га ѡц҃а нероже|на. и въ единого |
Aka | вѣрѹю въ единого б҃га ѿц҃а нерожена. | и во единого |
Ipa | вѣруи | въ единого б҃а ѡц҃а нерожена | и вь единого |
Xle | Вѣроую въ единого б҃а ѿца нерожденна. | и въ единаго |
Kom | вѣрую въ единаго отца нерожена и во едина |
NAk | вѣрую въ единого бога отца нероженна и во единого |
Tol | вѣрую въ единаго бога отца нероженна и во единого |
Byč | вѣрую въ единого Бога Отца нерожена, и въ единого |
Šax | Вѣрую въ единого Бога Отьца не рожена и въ единого |
Lix | “Вѣрую въ единого бога отца нерожена, и въ единого |
α | “Вѣрую въ единого Бога, Отьца не рожена, и въ единого |
Lav | с҃на рожнеа. | въ единъ с҃тыи д҃хъ. исходѧще. |
---|---|
Rad | с҃на рожена. въ единъ с҃тыи д҃хъ. исхо|дѧщь. |
Aka | с҃на рожена. въ единъ с҃тыи д҃хъ. | исходѧщь. |
Ipa | с҃на рожена. и въ | единъ с҃тыи д҃хъ исходѧщь. | |
Xle | с҃на рѡжденна. и въ един с҃тыи д҃хь, | исходѧщь |
Kom | сына рожена и въ единъ свꙗтыи духь исходꙗщь |
NAk | сына роженна и во единъ свꙗтыи духь исходꙗщь |
Tol | сына роженна и во единъ свꙗтыи духь исходꙗщь |
Byč | Сына рожена, въ единъ Святый Духъ исходящь: |
Šax | Сына рожена и въ единъ Святыи Духъ исходящь: |
Lix | сына рожена, въ единъ святый духъ исходящь: |
α | Сына рожена, въ единъ Святыи Духъ исходящь: |
Lav | три собьства сверше|на мыслена. раздѣлѧема |
---|---|
Rad | три собества свершена мыслена. разделѧ|ема |
Aka | три собьства свершена мыслена. | раздѣлѧема. |
Ipa | три собьства. свѣршена. мьсль|на раздѣл<ꙗ>ема |
Xle | три събьства, съвръшенна мысле|нна, раздѣлѧема |
Kom | три собьствена и свершена мыслемъ раздѣлꙗема |
NAk | три събьствена и съвершена мыслема раздѣлꙗема |
Tol | три събьствена и свершена мыслема раздѣлꙗема |
Byč | три собьства свершена, мыслена, раздѣляема |
Šax | три собьства съвьршена, мысльна, раздѣляема |
Lix | три собьства свершена, мыслена, раздѣляема |
α | три собьства съвьршена, мысльна, раздѣляема |
Lav | числомъ. събестве|нымь а не съ |
---|---|
Rad | числомъ. и собьственым. а не |
Aka | числомъ. и собьственымь. а не | |
Ipa | числомъ. и со|бьствомь. а не |
Xle | числѡм. и собьственнымь | собьствѡм. а не |
Kom | числомъ собьственнымъ собьствомь а не |
NAk | числомъ собьственымъ собьствомь а не |
Tol | числомъ собьственымъ собьствомь а не |
Byč | числомъ и собьствомь, а не |
Šax | числъмь и собьствьнымь собьствъмь, а не |
Lix | числомъ и собьствьнымъ собьствомь, а не |
α | числъмь и собьствьнымь собьствъмь, а не |
Lav | бжствнмь. раздѣл но и |
---|---|
Rad | б҃жествомъ раздѣ|л но и |
Aka | б҃жествомь. раздѣл но и |
Ipa | бжтсвомъ ра|здѣл на и |
Xle | бжствѡм раздѣл на. и |
Kom | бжествомъ раздѣлꙗеть во сꙗ не раздѣлно и |
NAk | бжествомъ раздѣлꙗеть бо сꙗ не раздѣлно и |
Tol | бжествомъ раздѣлꙗеть бо сꙗ не раздѣлно и |
Byč | божествомъ; раздѣляеть бо ся не раздѣлно, и |
Šax | божьствъмь; раздѣляеть бо ся нераздѣльно, и |
Lix | божествомъ, раздѣляеть бо ся не раздѣлно, и |
α | божьствъмь; раздѣляеть бо ся нераздѣльно, и |
Lav | совкуплѧ|етсѧ. неразмѣсно. ѡц҃ь б҃ъ ѡц҃ь |
---|---|
Rad | совокѹплѧетьс. неразмѣсно. ѡц҃ь бо бг҃ъ ѡц҃ь | |
Aka | совокѹплѧетсѧ. | неразмѣсно. ѿц҃ь [бо] б҃гъ. ѿц҃ь |
Ipa | совокуплѧетьсѧ. не|раздѣлна. ѡц҃ь бо. б҃ъ ѡц҃ь |
Xle | совокѹ|плѧетсѧ нераздѣлно. ѡц҃ь бо б҃ъ ѡц҃ь. |
Kom | совокуплꙗетсꙗ неразмѣсно отець бо богъ отець |
NAk | съвокуплꙗетсꙗ неразмѣсно отець бо богъ отець |
Tol | свокуплꙗетсꙗ неразмѣсно отецъ бо богь отецъ |
Byč | совкупляется неразмѣсно. Отець, Богъ Отець, |
Šax | съвъкупляеться неразмѣсьно. Отьць бо Богъ Отьць, |
Lix | совокупляется неразмѣсно. Отець, богъ отець, |
α | съвъкупляеть ся неразмѣсьно. Отьць бо Богъ Отьць, |
Lav | пр҃но сыи. пре|бываеть во ѡч҃ьствѣ. нероженъ |
---|---|
Rad | прсно сыи. пребываеть въ ѡчьствѣ. нероженъ |
Aka | прнсо сыи. пребыва|еть въ ѿчествѣ. нероженъ |
Ipa | прис сы|и пребываеть. въ ѡч҃ьствѣ. | нероженъ. |
Xle | сыи | прнсо. пребывает въ ѿч҃ьствѣ. нерождень |
Kom | присно сыи пребываеть въ отецьствѣ нероженъ |
NAk | присно сыи пребываеть въ отецьствѣ нероженъ |
Tol | присно сыи пребываеть въ отецъ свѣтъ нероженъ |
Byč | присно сый пребываеть во отчьствѣ, нероженъ, |
Šax | присно сыи, пребываеть въ отьчьствѣ, не роженъ, |
Lix | присно сый пребываеть во отчьствѣ нероженъ, |
α | присно сыи пребываеть въ отьчьствѣ, не роженъ, |
Lav | безначаленъ. нач|ло и вина всѣмъ единѣмъ неронымъ. |
---|---|
Rad | безна|чаленъ. начало и вина всѣмъ. единемъ не<р>оженым. | |
Aka | безначаленъ. нача|ло и вина всѣмь. единымъ нероженымъ. | |
Ipa | безначаленъ. на|чало вина всимъ. единемь ро|жениемь |
Xle | безна|чалень. начало вина всѣм. единѣм рожденїемь |
Kom | безначаленъ начало и вина всѣмъ единѣмъ нерожениемъ |
NAk | безначаленъ начало и вина всѣмъ единѣмъ нерожениемъ |
Tol | безначаленъ начало и вина всѣмъ единѣмъ нерожениемъ |
Byč | безначаленъ, начало и вина всѣмъ, единѣмъ нероженьемъ |
Šax | безначальнъ, начало и вина вьсѣмъ, единѣмь нерожениемь |
Lix | безначаленъ, начало и вина всѣмъ, единѣмъ нероженьемъ |
α | безначальнъ, начало и вина вьсѣмъ, единѣмь нерожениемь |
Lav | старѣ|и сыи с҃ну и д҃хви. ѿ негоже рожаетсѧ |
---|---|
Rad | стареи сыи с҃ноу. и д҃хви ѿ негоже рожаетьс |
Aka | стареи сы с҃нѹ. и д҃хви ѿ негоже ражаетсѧ |
Ipa | сы. с҃нуи д҃хви ѿ него|же ражаетьсѧ. |
Xle | сыи| с҃ноу и д҃хови, ѿ негоже раждаетсѧ |
Kom | старѣи сыи сыну и духови от него же ражаетсꙗ |
NAk | старѣи сыи сыну и духови от него же ражаетсꙗ |
Tol | старѣи сыи сыну и духови от него же ражаетсꙗ |
Byč | старѣй сый Сыну и Духови, отъ негоже рожается |
Šax | старѣи сыи Сыну и Духови, отъ негоже ражаеться |
Lix | старѣй сый сыну и духови; от него же рожается |
α | старѣи сыи Сыну и Духови, отъ негоже ражаеть ся |
Lav | с҃нъ. преже | всѣх вѣкъ. исходить же хдъ |
---|---|
Rad | с҃нъ преже | всѣх вѣкъ. исходить же д҃хъ |
Aka | с҃нъ. | преже всѣх вѣкь. исходить же д҃хъ |
Ipa | с҃нъ преже всіх| вѣкъ. исходить же д҃хъ |
Xle | с҃нь прежде | всѣх вѣкь. исходит же и д҃хъ |
Kom | сынь преже всѣх вѣкъ исходить же духъ |
NAk | сынь преже всѣх вѣкъ исходить же свꙗтыи |
Tol | сынь преже всѣх вѣкъ исходить же свꙗтыи |
Byč | Сынъ преже всѣхъ вѣкъ, исходить же Духъ |
Šax | Сынъ преже вьсѣхъ вѣкъ, исходить же Духъ |
Lix | сынъ преже всѣх вѣкъ, исходить же духъ |
α | Сынъ преже вьсѣхъ вѣкъ, исходить же Духъ |
Lav | с҃тыи. безъ времене и | бес тѣла. вкупѣ ѡц҃ь |
---|---|
Rad | стыи. безъ времени | и безъ тѣла. вкѹпе ѡц҃ь. |
Aka | с҃тыи. бе|зь времени и безь тѣла. вкѹпѣ ѿц҃ь. | |
Ipa | с҃тыи | и безъ временьна. и бес тѣла вкупѣ ѡц҃ь. [42d] |
Xle | с҃тыи. без времене | и без лѣта. въкоупѣ ѡц҃ь, |
Kom | свꙗтыи и безъ времене и безъ тѣла и вкупѣ отець |
NAk | духъ и безъ времене и безъ тѣла и вкупѣ отець |
Tol | духъ и безъ времени и безъ тѣла и вкупѣ отець |
Byč | Святый безъ времене и бес тѣла, вкупѣ Отець, |
Šax | Святыи без времене и бес тѣла; въкупѣ Отьць, |
Lix | святый безъ времене и бес тѣла; вкупѣ отець, |
α | Святыи без времене и бес тѣла; въкупѣ Отьць, |
Lav | вкупѣ с҃нъ вкупѣ д҃хъ с҃тыи | есть. с҃нъ подобенъ |
---|---|
Rad | и въкѹпе с҃нъ. въкѹпе д҃хъ | с҃тыи ес. с҃нъ подбе |
Aka | вкѹпе | с҃нъ. вкѹпе д҃хъ с҃тыи есть. с҃нъ подобно |
Ipa | вкупѣ с҃нъ. вкупѣ | д҃хъ с҃тыи есть. с҃нъ подобо |
Xle | въкоупѣ с҃нь, въ|коупѣ д҃хь с҃тыи ес. с҃нъ пдѡобо |
Kom | и вкупѣ сынь и вкупѣ духь свꙗтыи есть сынъ подобно |
NAk | и вкупѣ сынь вкупѣ духь свꙗтыи есть сынъ подобно |
Tol | и вкупѣ сынь вкупѣ духь свꙗтыи есть сынъ подобно |
Byč | вкупѣ Сынъ, вкупѣ Духъ Святый есть. Сынъ подобе- |
Šax | въкупѣ Сынъ, въкупѣ Духъ Сынъ есть Сынъ подобьно- |
Lix | вкупѣ сынъ, вкупѣ духъ святый есть. Сынъ подобе- |
α | въкупѣ Сынъ, въкупѣ Духъ Святыи есть. Сынъ подобьно- |
Lav | сущенъ ѡц҃ю роженьемь. |
---|---|
Rad | соущенъ ѡц҃ю. рожениемъ. |
Aka | сѹ|щенъ ѿц҃ю. рожденїемь. |
Ipa | су|щенъ. и безначаленъ. ѡц҃ю | рожениемь. |
Xle | сѭщен, и събезна|чален ѡц҃оу. рожденїемь |
Kom | сущенъ и безначаленъ отцю рожениемъ |
NAk | сущенъ и безначаленъ отцю рожениемъ |
Tol | сущенъ и безначаленъ отцю рожениемъ |
Byč | сущенъ Отцю, роженьемь |
Šax | сущьнъ и събезначальнъ Отьцю, рожениемь |
Lix | сущенъ отцю, роженьемь |
α | сущьнъ Отьцю, рожениемь |
Lav | то|чью разньствуꙗ. ѡц҃ю и д҃ху. д҃хъ |
---|---|
Rad | точью | разнествоуа ѡц҃ю и д҃хоу. д҃хъ |
Aka | точїю разньствѹѧ. | ѿц҃ю и д҃хѹ. д҃хъ |
Ipa | точию разнеству|ꙗ. ѡц҃ю и д҃ху. д҃хъ |
Xle | точїю разньствоуа ѿцѹ | и дхоу. и д҃хъ |
Kom | точию разденьствуа отцу и духу духъ |
NAk | точию разнествуꙗ отцю и духу духъ |
Tol | точию разнествуꙗ отцю и духу духъ |
Byč | точью разньствуя Отцю и Духу. Духъ |
Šax | тъчию разньствуя Отьцю и Духу. Духъ |
Lix | точью разньствуя отцю и духу. Духъ |
α | тъчию разньствуя Отьцю и Духу. Духъ |
Lav | есть прт҃ыи. ѡц҃ю и с҃ну подобносвершено. и [39r] |
---|---|
Rad | есть прес҃тыи. ѡц҃ю | и с҃ноу подобносоущно. и |
Aka | есть прес҃тыи. ѿц҃ю. и с҃нѹ | подобносѹщно. и |
Ipa | есть пре|с҃тыи. ѡц҃ю и с҃ну. подобосуще|нъ и |
Xle | ес прстыи ѡц҃оу и с҃ноу. пдѡобносѫщень | и |
Kom | есть духъ пресвꙗтыи отцю и сыну подобносущну и |
NAk | есть духъ пресвꙗтыи отцю и сыну подобносущно и |
Tol | есть духъ пресвꙗтыи отцю и сыну подобносущно и |
Byč | есть пресвятый, Отцю и Сыну подобносущенъ и |
Šax | есть Духъ пресвятыи, Отьцю и Сыну подобьносущьнъ и |
Lix | есть пресвятый, отцю и сыну подобносущенъ и |
α | есть пресвятыи, Отьцю и Сыну подобьносущьнъ и |
Lav | прсносущно ѡц҃ю бо ѡць|ство. с҃ну же с҃новьство. |
---|---|
Rad | прсносоущно ѿц҃ю бо ѡчь|ство. с҃ноу же с҃новьство. |
Aka | прнсосѹщно ѿц҃ю бо ѿчество. | с҃нѹ же с҃новьство. |
Ipa | присносущенъ. ѡц҃ю бо | ѡц҃ьство. с҃ну же с҃н<о>вьств<о>| |
Xle | прнсосѫщень. ѡц҃оу бо ѡч҃ьство, с҃новиж с҃нвъ|ство. |
Kom | присносущно отцу бо отецьство сыну же сыновьство |
NAk | присносущно отцю бо отецьство сыну же сыновъство |
Tol | присносущно отцю бо отецьство сыну же сыновьство |
Byč | присносущенъ. Отцю бо отецьство, Сыну же сыновьство, |
Šax | съприсносущьнъ... Отьцю бо отьцьство, Сыну же сыновьство, |
Lix | соприсносущенъ. Отцю бо отецьство, сыну же сыновьство, |
α | присносущьнъ. Отьцю бо отьцьство, Сыну же сыновьство, |
Lav | с҃тму му же д҃ху исхоженье | и ѡц҃ь бо |
---|---|
Rad | с҃томоуж д҃хоу исхожение. | и ѡц҃ь бо |
Aka | с҃томѹ зе д҃хѹ исхожденїе. | и ѿц҃ь бо |
Ipa | с҃тму д҃ху исхожение. ѡц҃ь бо | и |
Xle | с҃тмоу дхоу исхожденїе. ни ѡц҃ь бо |
Kom | свꙗтому же духу исхождение ни отець бо |
NAk | свꙗтому духу же исхожение ни отець бо |
Tol | свꙗтому духу же исхождение ни отець бо |
Byč | Святому же Духу исхоженье. Ни Отець бо |
Šax | Святому же Духу исхожение; ни Отьць бо |
Lix | святому же духу исхоженье. Ни отець бо |
α | Святому Духу исхожение. И Отьць бо |
Lav | въ с҃нъ. ли въ д҃хъ преступа<ѥ>. ни с҃нъ во |
---|---|
Rad | въ с҃нъ. ли въ д҃хъ престѹпаеть. и с҃нъ въ |
Aka | въ с҃нъ. ли въ д҃хъ престѹпаеть. с҃нъ | въ |
Ipa | с҃нъ. или д҃хъ преступаеть. | и с҃нъ въ |
Xle | въ с҃нь | или въ д҃хь престоупает. ни с҃нъ въ |
Kom | въ сынъ или въ духъ преступаеть ни сынъ въ |
NAk | въ сынъ или въ духъ преступаеть ни сынъ въ |
Tol | въ сынъ или въ духъ преступаеть ни сынъ въ |
Byč | въ Сынъ ли въ Духъ преступаеть, ни Сынъ во |
Šax | въ Сынъ или въ Духъ преступаеть, ни Сынъ въ |
Lix | въ сынъ ли въ духъ преступаеть, ни сынъ во |
α | въ Сынъ ли въ Духъ преступаеть, ни Сынъ въ |
Lav | ѡц҃а | и в д҃ха и д҃хъ ли въ с҃нъ лвио ѡц҃ь. неподвижена |
---|---|
Rad | ѡц҃а | и д҃ха. и д҃хъ ли въ снъ ли во ѡц҃ь. неподвижна |
Aka | ѿц҃а и д҃ха. и д҃хъ ли въ с҃нъ. ли въ ѿц҃ь. непо|движна |
Ipa | ѡц҃а и д҃ха. и д҃хъ въ | с҃нъ или въ ѡц҃ь. недвижна <>| |
Xle | ѡц҃а и д҃ха, | ни д҃хь въ с҃нь или во ѡц҃ь. неподвижна |
Kom | отца и духа и духъ въ сынь или въ отець неподвижима |
NAk | отца и духа и духъ въ сынь ли въ отець неподвижима |
Tol | отца и духа и духъ въ сынь ли въ отець неподвижима |
Byč | Отца и в Духа, ни Духъ въ Сынъ ли во Отець; неподвижена |
Šax | Отьца и въ Духа, ни Духъ въ Сынъ или въ Отьць; неподвижьна |
Lix | отца и в духа, ни духъ въ сынъ ли во отець; неподвижена |
α | Отьца и Духа, и Духъ въ Сынъ ли въ Отьць; неподвижьна |
Lav | бо | своиствиꙗ не трее б҃зи единъ б҃ъ. |
---|---|
Rad | бо сво|иствиа. не трие б҃зи единъ б҃гъ. |
Aka | бо своиствїѧ. не трїе б҃зи единъ б҃гъ. |
Ipa | бо своиствьꙗ. не трие б҃зи е|динъ б҃ъ. |
Xle | бо свои|ствїа. не трїе боѕи, но единь б҃ъ. |
Kom | бо своиствиа не трие бози нъ единъ богъ |
NAk | бо своиства не трие бозѣ но единъ богь |
Tol | бо своиство не трие бози но единъ богъ |
Byč | бо свойствия. Не трее Бози, единъ Богъ, |
Šax | бо своиствия... Не трие бози, нъ единъ Богъ, |
Lix | бо свойствия... Не трее бози, единъ богъ, |
α | бо своиствия. Не трие бози, единъ Богъ, |
Lav | по немуже | едино бжтсво. въ трехъ лицах. хотѣньемь |
---|---|
Rad | по немоуж едино б҃же|ство въ трех лицех. хотѣнием |
Aka | по немѹже едино б҃жество въ трех лицех. хотѣ|нїемъ |
Ipa | понеже едино б҃же|ство вь трехъ лицих. хотѣнь|ем |
Xle | понеж едино | бжтсво въ трех лицех, хотенїем |
Kom | понеже единъ божество въ трех лицехъ хотѣнием |
NAk | понеже едино божество въ трех лицехъ хотѣнием |
Tol | понеже едино божество въ трех лицѣх хотѣнием |
Byč | понеже едино Божество въ трехъ лицахъ. Хотѣньемь |
Šax | понеже едино божьство въ трьхъ лицихъ... Хотѣниемь |
Lix | понеже едино божество въ трехъ лицах. Хотѣньемь |
α | понеже едино божьство въ трьхъ лицихъ. Хотѣниемь |
Lav | же | ѡц҃а и д҃ха. свою спассти тварь ѡч҃ескихъ |
---|---|
Rad | же ѡц҃ѧ же и д҃ха. свою | сп҃ти тварь. ѡч҃ескых |
Aka | же ѿц҃а и д҃ха. свою спсти тварь. ѿч҃ескї|хъ |
Ipa | же ѡц҃а же и д҃ха свою па|сти тварь. ѡ<ц>ьскых |
Xle | же ѡц҃а и д҃ха, всю | спсти тварь. с҃нъ бжїи ѡч҃ьскых |
Kom | же отець же и духъ свою спасти тварь от отечьскых |
NAk | же отецъ же и духъ свою спасти тварь от отецьскых |
Tol | же отецъ же и духъ свою спасти хотꙗ тварь от отецьских |
Byč | же Отца и Духа, свою спасти тварь, отческихъ |
Šax | же Отьца же и Духа свою съпасти тварь, отьчьскыхъ |
Lix | же отца и духа, свою спасти тварь, отческихъ |
α | же Отьца и Духа свою съпасти тварь, отьчьскыхъ |
Lav | ꙗдръ. и|хъже не ѡступи съшедъ. и въ |
---|---|
Rad | ꙗдръ. ихже не ѿступи сошед| и въ |
Aka | ꙗдръ. ихже не ѿстѹпи сошедъ. и въ |
Ipa | ꙗд<р>ъ. | иже не ѿступи сшед. и вь |
Xle | нѧдръ иже не ѿ|стоупивь съшед. и въ |
Kom | ꙗдръ ихже не оступи сшед и въ |
NAk | ꙗдръ ихже не отступи съшедъ и въ |
Tol | ꙗдръ ихже не отступи сшед и въ |
Byč | ядръ, ихъже не отступи, съшедъ и въ |
Šax | ядръ, ихъже не отъступи, съшьдъ, и въ |
Lix | ядръ, ихъ же не отступи, съшедъ и въ |
α | ядръ, ихъже не отъступи, съшьдъ, и въ |
Lav | чл҃чкое ложе прчстое | аки б҃жье сѣмѧ вшедъ. |
---|---|
Rad | чл҃ческое ложе пречтсое. аки б҃жье сѣмѧ вшед. | и |
Aka | чл҃чьское ложе пречтсое. аки б҃жие сѣмѧ вшедъ. | и |
Ipa | дв҃чь|ское ложе. пртсое. акы б҃жье | сѣмѧ вшед. и |
Xle | дв҃чьское ложе прес҃тое | акы б҃жїе сѣмѧ въшед. и |
Kom | дѣвичьское ложе пречистое акы божие сѣмꙗ вшед и [153,5] |
NAk | дѣвичьское ложе пречистое акы божие сѣмꙗ въшедъ и |
Tol | дѣвичьское ложе пречистое акы божие сѣмꙗ вшед и |
Byč | дѣвичьское ложе пречистое, аки Божье сѣмя, вшедъ, [110,12] |
Šax | дѣвичьское ложе пречистое, акы Божие сѣмя, въшьдъ, и [142,14] |
Lix | дѣвичьское ложе пречистое, аки божье сѣмя, вшедъ, [78,9] |
α | {человѣчьскоедѣвичьское} ложе пречистое, акы Божие сѣмя, въшьдъ, и |
Lav | плоть съд҃шну словесну. | же и оумну. не преже |
---|---|
Rad | плоть сд҃шноу. словеснѹ же. и оумнѹ. не преж |
Aka | плоть сод҃шнѹ словеснѹ же. и оумнѹ. не пред|жде |
Ipa | плоть съдушьвну. | и словесну же и оумну. не пре|же |
Xle | плът съд҃шевноу словеснѹж| и оумноу. не прежде |
Kom | плоть съдушьну словесну же и умьну не преже |
NAk | плоть одушевлену словесну же и умну не преже |
Tol | плоть одушевлену словесну же и умну не преже |
Byč | плоть съдушну, словесну же и умну, не преже |
Šax | плъть съдушьну, словесьну же и умьну, не преже |
Lix | плоть съдушну, словесну же и умну, не преже |
α | плъть съдушьну, словесьну же и умьну, не преже |
Lav | бывшю приимъ. изиде б҃ъ | воплощенъ. родис |
---|---|
Rad | бы|вшю приим. изыде б҃ъ въплощенъ. и родисѧ |
Aka | бывшѹ приимъ. изыде б҃гъ воплощенъ. и родисѧ |
Ipa | бывшю приимъ. изииде | б҃ъ воплощенъ. родивысѧ |
Xle | бывшоу прїем. изыде б҃ъ въплъ|щень. рдѡївыисѧ |
Kom | бывшю приимъ изиде богъ воплощенъ родивъсꙗ |
NAk | бывшу приемъ изыиде богь въплощенъ родивсꙗ |
Tol | бывшу приемъ изыиде богъ вплощенъ родивсꙗ |
Byč | бывшю, приимъ, изиде Богъ воплощенъ, родися |
Šax | бывъшю, приимъ, изиде Богъ въплъщенъ, родивъся |
Lix | бывшю, приимъ, изиде богъ воплощенъ, родися |
α | бывъшю, приимъ, изиде Богъ въплъщенъ, родивъ ся |
Lav | неизречььннѣ. и двсто мт҃и схрани | нетлѣньно. |
---|---|
Rad | неизреченне. и д҃вьство мт҃и сохрани нетлѣнно. [63v] |
Aka | неизреченно. и д҃вьство мт҃и сохра|ни нетлѣнно. |
Ipa | не|изрѣченьнѣ. и двтсво мт҃ри | схрани нетлѣньно. |
Xle | неизречнно. и д҃вство мтр҃не съхрани нетлѣнно. [50r] |
Kom | неизреченно и дѣвство матери схрани нетлѣнно |
NAk | неизреченно и дѣвство матери съхранивъ нетлѣнно |
Tol | неизреченно и дѣвство матери схранивъ нетлѣнно |
Byč | неизречьньнѣ, и дѣвство Мати схрани нетлѣньно, |
Šax | неиздреченьнѣ, и дѣвьство Матери съхрани нетьлѣньно, |
Lix | неизречьньнѣ и дѣвство мати схрани нетлѣньно, |
α | неиздреченьнѣ, и дѣвьство Матери съхрани нетьлѣньно, |
Lav | не смѧтенье ни размѣшенье ни и|змѣненьꙗ пострадавъ. |
---|---|
Rad | не смѧ|тение. ни размешение. ни изменениа пострада|въ. |
Aka | не смѧтенїе. ни размѣшенїе. | не измѣненїѧ. пострадавь. |
Ipa | не смѧ|тение ни размѣшение. ни и|змѣнени<ꙗ>. пострадавъ. | |
Xle | не смѧтенїе ни размѣшенїе. | ни измѣненїа пострадвь. |
Kom | не смꙗтение ни размѣшение ни измѣнениа пострадавъ |
NAk | не смꙗтение ни размѣшение ни измѣнениа пострадавъ |
Tol | ни смꙗтение ни размѣшение ни измѣнениꙗ пострадавъ |
Byč | не смятенье, ни размѣшенье, ни измѣненья пострадавъ, |
Šax | ни съмятение, ни размѣшение, ни измѣнения пострадавъ, |
Lix | не смятенье, ни размѣшенье, ни измѣненья пострадавъ, |
α | ни съмятение, ни размѣшение, ни измѣнения пострадавъ, |
Lav | но преже бывъ еже бѣ быс| еже не |
---|---|
Rad | но пребывъ еже бѣ. бысть еже не |
Aka | но пребывь еже | бѣ. быс еже не |
Ipa | но пребывь еже бѣ |
Xle | но пребывь еже бѣ |
Kom | нь пребывъ еже бѣ бысть еже и не |
NAk | нъ пребывъ еже бѣ бысть еже и не |
Tol | нъ пребывъ еже бѣ бысть еже и не |
Byč | но пребывъ, еже бѣ, бысть, еже не |
Šax | нъ пребывъ, еже бѣ, бысть еже не |
Lix | но пребывъ еже бѣ, бысть, еже не |
α | нъ пребывъ, еже бѣ, бысть еже не |
Lav | бѣ. приимъ рабии зракъ. истиною а не ме|чтаньемь. |
---|---|
Rad | бѣ приим| рабии зракъ. истиною а не мечтаниемъ. |
Aka | бѣ прїимь рабїи ѕракь. истинъ|ною а не мечтанїемь. |
Ipa | приемы | рабии зракъ. истиною а не | мечтаниемь. |
Xle | прїе|мыи рабїи образь. истинною а не мечтанїемь. | |
Kom | бѣ приимъши рабии зракъ истиною не мечьтаниемъ |
NAk | бѣ приимъ рабии зракъ истинною и не мечтаниемь |
Tol | бѣ приемъ рабии зракъ истинною и не мечтаниемь |
Byč | бѣ, приимъ рабий зракъ истиною, а не мечтаньемь, |
Šax | бѣ, приимъ рабии зракъ истиною, а не мьчьтаниемь, |
Lix | бѣ, приимъ рабий зракъ истиною, а не мечтаньемь, |
α | бѣ, приимъ рабии зракъ истиною, а не мьчьтаниемь, |
Lav | всѧчьски развѣ грѣха. намъ подобны | |
---|---|
Rad | всѧче|скры развее грех. намъ подбенъ |
Aka | всѧческы развѣе греха. | намь подобенъ |
Ipa | всѧчьскы | развѣ грѣха. намъ подобе|нъ |
Xle | всѧчьскы развѣе грѣха, нам пдѡобень |
Kom | всꙗческы развѣ грѣха намъ подобенъ |
NAk | всꙗческы и развѣ грѣха намъ подобенъ |
Tol | всꙗчески и развѣ грѣха намъ подобенъ |
Byč | всячьски, развѣ грѣха, намъ подобенъ |
Šax | вьсячьскы, развѣ грѣха, намъ подобьнъ |
Lix | всячьски, развѣ грѣха, намъ подобенъ |
α | вьсячьскы, развѣ грѣха, намъ подобьнъ |
Lav | бывъ. волею бо родис. волею взалка. волею |
---|---|
Rad | бывъ. волею бо ро|дисѧ. волею взалка. волею |
Aka | бывь. волею бо родисѧ. волею во|ѕалка. волею |
Ipa | бывъ. волею родисѧ. | волею бо взалка. волею |
Xle | бывь, во|лею рдѡисѧ. волею бо възалка. волею |
Kom | бывъ волею бо родисꙗ волею взалка волею |
NAk | бывъ волею бо родисꙗ волею възалка волею |
Tol | бывъ волею бо родисꙗ волею взалка волею |
Byč | бывъ. Волею бо родися, волею взалка, волею |
Šax | бывъ... Волею бо родися, волею възалъка, волею |
Lix | бывъ... Волею бо родися, волею взалка, волею |
α | бывъ. Волею бо роди ся, волею възалъка, волею |
Lav | вжада. | волею трудис. волею оустрашис. волею |
---|---|
Rad | въжад. волею троу|дисѧ. волею оустражис. волею |
Aka | вожада. волею трѹдисѧ. волею | оустражисѧ. волею |
Ipa | вжада. волею трудисѧ. волею оу|страшисѧ волею [43a] |
Xle | въжада. | вълею трдоуїсѧ. волею оустранисѧ. волею |
Kom | вжада волею трудисꙗ волею устрашисꙗ волею |
NAk | въжада волею трудисꙗ волею устрашисꙗ волею |
Tol | взжада волею трудисꙗ волею устрашисꙗ волею |
Byč | вжада, волею трудися, волею устрашися, волею |
Šax | въжада, волею трудися, волею устрашися, волею |
Lix | вжада, волею трудися, волею устрашися, волею |
α | въжада, волею труди ся, волею устраши ся, волею |
Lav | оумре. истино|ю а не мечтаньемь всѧ ественаꙗ. |
---|---|
Rad | оумре. истинною. | а не мечтаниемъ. всѧ естьвенаа. и |
Aka | оумре. истинною а не мечта|нїемь. всѧ естественаѧ. и |
Ipa | оумре исти|ною. а не мечтаниемь. всѧ | свѣршена. |
Xle | оу|мре. истинною а не мечтанїем. всѧ съвръшенна. | |
Kom | умре истиною а не мечьтаниемъ всꙗ естественаꙗ |
NAk | умре истинною а не мечтаниемъ всꙗ естественаа |
Tol | умрѣ истинною а не мечьтаниемъ всꙗ естественаꙗ |
Byč | умре, истиною, а не мечтаньемь; вся естьственаа, |
Šax | умьре, истиною, а не мьчьтаниемь; вься естьствьная и |
Lix | умре, истиною, а не мечтаньемь; вся естьственаа, |
α | умьре, истиною, а не мьчьтаниемь; вься естьствьная |
Lav | не ѡклевета|ны стрсть члвчтсва. распѧтъ |
---|---|
Rad | не ѡкле|ветаны стрсти члчтсва. распѧт |
Aka | не ѡклеветанны стра|сти чл҃вчества. распѧт |
Ipa | не ѡклеветань|ныи стрсти члвчтсва. распѧ|тъ |
Xle | не оклеветанны стрсти чл҃чьства. распѧт |
Kom | не оклеветаны страсти человѣчества распꙗт |
NAk | не оклеветанны страсти человѣчества распꙗт |
Tol | не оклеветанны страсти человѣчества распꙗт |
Byč | неоклеветаны страсти человѣчьства. Распятъ |
Šax | не оклеветаны страсти чловѣчьства. Распятъ |
Lix | неоклеветаны страсти человѣчьства. Распятъ |
α | не оклеветаны страсти чловѣчьства. Распятъ |
Lav | жес см҃рти вкуси безъ|грѣшныи. въск҃рсъ въ своеи |
---|---|
Rad | же сѧ см҃рти вкѹси. безгрѣшныи. въск҃рсъ в своеи |
Aka | же сѧ смерти вкѹси. бе|зьгрѣшныи. въск҃рсъ въ своеи |
Ipa | же сѧ см҃рти вкуси безъ|грѣшныи. и въск҃рсъ въ своеи | |
Xle | же сѧ | и см҃рти въкоуси безгрѣшныи. и въск҃рсе въ | своеи |
Kom | же сꙗ и смерти вкуси безгрѣшныи въскресъ въ своеи |
NAk | же сꙗ и смерти въкуси безъгрѣшныи въскресъ въ своеи |
Tol | же сꙗ и смерти вкуси безгрѣшныи въскресъ въ своеи |
Byč | же ся, смерти вкуси безъгрѣшный, въскресъ въ своей |
Šax | же ся, и съмьрти въкуси безгрѣшьныи, въскрьсъ въ своеи |
Lix | же ся, смерти вкуси безъгрѣшный, въскресъ въ своей |
α | же ся, съмьрти въкуси безгрѣшьныи, въскрьсъ въ своеи |
Lav | плоти. не видѣвши | истлѣньꙗ. на нб҃са взиде и |
---|---|
Rad | плоти. не вѣ|дѣвши истлѣниꙗ. на нб҃са възыд. и |
Aka | плоти не видѣ|вши истлѣнїа на нб҃са взыде. и |
Ipa | плоти и не вѣдѣвши<мъ> истлѣ|ниꙗ. на нбса вьзыиде. и |
Xle | плъти не видѣвши истлѣнїа. на нб҃са | възыде. и |
Kom | плоти не видѣвши истлѣниа на небеса взыде и |
NAk | плоти не вѣдѣвши истлѣниа на небеса взыиде и |
Tol | плоти не вѣдѣвши истлѣниꙗ на небеса взыиде и |
Byč | плоти, не видѣвши истлѣнья на небеса взиде, и |
Šax | плъти, не видѣвъши истьлѣния... на небеса възиде, и |
Lix | плоти, не видѣвши истлѣнья на небеса взиде, и |
α | плъти, не видѣвъши истьлѣния на небеса възиде, и |
Lav | сѣде ѡдесную ѡц҃а. прі|деть же паки съ славою. |
---|---|
Rad | сѣде ѡдеснѹ|ю ѡц҃а. и прииде со славою. |
Aka | сѣде ѡдеснѹю | ѿц҃а и прїиде со славою. |
Ipa | седе | ѡдесную ѡц҃а. и придеть | же пакы съ славою. |
Xle | сѣде ѡдесноую ѿц҃а. прїидет же пакы | съ славою |
Kom | сѣде одесную отца приидеть же пакы съ славою |
NAk | сѣде осную отца приидеть же пакы съ славою |
Tol | сѣде одесную отца приидетъ же пакы съ славою |
Byč | сѣде о десную Отца, придеть же паки съ славою |
Šax | сѣде одесную Отьца; придеть же пакы съ славою |
Lix | сѣде о десную отца, придеть же паки съ славою |
α | сѣде одесную Отьца; придеть же пакы съ славою |
Lav | судити живымъ и мр҃тмвъ. | ꙗкоже взиде съ |
---|---|
Rad | соудити живымъ и | мр҃твым. ꙗкоже възыд со |
Aka | сѹдити живымъ и ме|ртвымъ. ꙗкоже возыде со |
Ipa | судити | живымъ и мр҃твымъ. |<ꙗкоже> ꙗкоже взииде сь |
Xle | сдѫити живым и мр҃твым. ꙗкоже възыде | съ |
Kom | судить живымъ и мертвымъ ꙗкоже возиде съ |
NAk | судити живымъ и мертвымъ ꙗкоже взыиде съ |
Tol | судити живымъ и мертвымъ ꙗкоже взыиде съ |
Byč | судити живымъ и мертвымъ; якоже взиде съ |
Šax | судити живымъ и мьртвымъ; якоже възиде съ |
Lix | судити живымъ и мертвымъ; якоже взиде съ |
α | судити живымъ и мьртвымъ; якоже възиде съ |
Lav | славою и плотью. тако сниде к си|мъ едино |
---|---|
Rad | славою и плотью. тако | снидеть сим. едино |
Aka | славою и полтїю. та|ко снидеть симь. едино |
Ipa | своею | плотью. тако и снидеть. к сим| едино |
Xle | славою съ плътїю своею. тако и снидет. и к сим| едино |
Kom | своею и плотию тако и сниде к симъ едино |
NAk | своею и плотию тако и сниде к симъ едино |
Tol | своею и плотию тако и сниде к симъ едино |
Byč | славою и плотью, тако снидеть. К симъ едино |
Šax | своею плътию, тако и сънидеть... Къ симъ едино |
Lix | своею и плотью, тако снидеть... К симъ едино |
α | своею и плътию, тако сънидеть. Къ симъ едино |
Lav | кр҃щнье исповѣдаю. водою и д҃хмь при|ступаю |
---|---|
Rad | кр҃щние исповедаю едино кр҃ще|ние водою и д҃хмъ. пристоупающимъ |
Aka | кр҃щенїе исповѣдаю. | едино кр҃щенїе водою и д҃хомъ. пристѹпаю|ще |
Ipa | крсщние исповѣдаю. | водою и д҃хмь. приступаю | |
Xle | крсщенїе исповѣдаа водою и д҃хѡм. пристѹ|паа |
Kom | крещение исповѣдаю водою и духомъ исповѣдаю приступаю |
NAk | крщенее исповѣдую водою и духомъ исповѣдую приступаю |
Tol | крещение исповѣдую водою и духомъ исповѣдую приступаю |
Byč | крещенье исповѣдаю водою и Духомь, приступаю |
Šax | крьщение исповѣдаи водою и Духъмь... Приступая |
Lix | крещенье исповѣдаю водою и духомь, приступаю |
α | крьщение исповѣдаю водою и Духъмь, приступаю |
Lav | къ прчтсмъ таинамъ. вѣр<о>ю во истину тѣ|ло и |
---|---|
Rad | ко прчтсы|мъ таинамъ. вѣрою во истиннѹ. тѣло и |
Aka | къ прчтсымь таинамъ. вѣрою въ истинънѹ. тѣло и |
Ipa | къ прчстымъ таинамъ. вѣро|ю вь истину тѣло и |
Xle | къ прчтсым таинам. вѣроуа въ истинноу тѣло | и |
Kom | къ пречистымъ таинамъ вѣрую въ истину тѣло и |
NAk | къ пречистымъ таинамъ вѣрую въ истину тѣло и |
Tol | къ пречистымъ таинамъ вѣрую въ истину тѣло и |
Byč | къ пречистымъ таинамъ, вѣрую во истиньно тѣло и |
Šax | къ пречистымъ таинамъ, вѣруи въ истину тѣло и |
Lix | къ пречистымъ таинамъ, вѣрую во истину тѣло и |
α | къ пречистымъ таинамъ, вѣрую въ истину тѣло и |
Lav | кровь. приемлю цр҃квнаꙗ преданьꙗ. и кла|нѧюсѧ |
---|---|
Rad | кровь и | приемлю цр҃ковнаа преданиа. и кланѧюсѧ |
Aka | кровь. и приемлюще цр҃ковнаа преданїѧ. и кланѧюсѧ [59r] |
Ipa | кровь. | и приемлю цр҃квьнаꙗ преда|ниꙗ. и кланѧюсѧ |
Xle | кръвь. и прїимаа цр҃ковнаа преданїа. и кланѧ|асѧ |
Kom | кровъ приемлю церковнаа преданиа и кланаюсꙗ |
NAk | кровъ приемлю церковнаа предананна и кланаюсꙗ |
Tol | кровъ приемлю церковнаа предананна и кланаюсꙗ |
Byč | кровь, приемлю церковная преданья, и кланяюся |
Šax | кръвь... Приемли цьркъвьная предания... и кланяися |
Lix | кровь... приемлю церковная преданья, и кланяюся |
α | кръвь. Приемлю цьркъвьная предания, и кланяю ся |
Lav | чстнмъ иконамъ. кланѧюсѧ древу чстмну| и всѧкому |
---|---|
Rad | прчсты|мъ таинам. кланѧюс древѹ чтсномоу крстоу. и всѧко|моу |
Aka | прчстымь таинамь. кланѧ|юсѧ древѹ чтсномѹ крстѹ. и всѧкомѹ |
Ipa | чстнымъ | иконамъ кланѧюсѧ дре|ву чстному и крсту. и всѧко|му |
Xle | чстным иконам. кланѧасѧ древоу чтсномоу | крстоу. и всѧкомоу |
Kom | честнымъ иконамъ кланаюсꙗ древу честному и |
NAk | честнымъ иконамъ кланаюсꙗ древу честному и |
Tol | честнымъ иконамъ кланаюсꙗ древу честному и |
Byč | честнымъ иконамъ, кланяюся древу честному, и всякому |
Šax | чьстьнымъ иконамъ... Кланяися древу чьстьному крьсту... и вьсякому |
Lix | честнымъ иконамъ, кланяюся древу честному, и всякому |
α | чьстьнымъ иконамъ. Кланяю ся древу чьстьному, крьсту и вьсякому |
Lav | крсту. с҃тмъ мощемъ и с҃тмъ судомъ. | вѣруи |
---|---|
Rad | крстоу. и с҃тмъ мощем. и с҃тмъ мощемъ мчкъ. вѣ|роуи |
Aka | крестѹ. | и с҃тымь мощемь. и с҃тымь мощемъ мѹчени|къ. вѣрѹи |
Ipa | крсту. и стмъ мощемь | и с҃тмь сьсоудомъ. вѣру |
Xle | крстоу. и с҃тым мощем. и с҃тым| съсѫдѡм. вѣроуи |
Kom | кресту и свꙗтымъ мощемъ и свꙗтымъ сосудом вѣрую |
NAk | кресту и свꙗтымъ мощемь и свꙗтымъ съсудомъ вѣрую |
Tol | кресту и свꙗтымъ мощемъ и свꙗтымъ съсудомъ вѣрую |
Byč | кресту, святымъ мощемъ, и святымъ съсудомъ. Вѣрую |
Šax | крьсту и святымъ мощьмъ и святымъ съсудомъ. Вѣруи |
Lix | кресту, святымъ мощемъ, и святымъ съсудомъ. Вѣрую |
α | крьсту и святымъ мощьмъ и святымъ съсудомъ. Вѣруи |
Lav | же и сему сборъ с҃тхъ ѡц҃ь. иже есть |
---|---|
Rad | же и з҃. собором. стых ѡц҃ь. иже ес |
Aka | же. и седми соборомъ с҃тых ѿц҃ь. иже | есть |
Ipa | же | семи сборъ. с҃тыхъ ѡц҃ь. и|же есть |
Xle | же седми съборь с҃тых ѡц҃ь. иже | ес |
Kom | же седму соборъ свꙗтых отець иже бысть |
NAk | же седму съборъ свꙗтых отець иже бысть |
Tol | же седму съборъ свꙗтых отецъ иже бысть |
Byč | же и седми сборъ святыхъ отець, ихже есть |
Šax | же и седми съборъ святыхъ отьць, иже есть |
Lix | же и седму сборъ святыхъ отець, иже есть |
α | же седми съборъ святыхъ отьць, иже есть |
Lav | первыи | въ никии .т҃. и .и҃і. Иже проклѧша |
---|---|
Rad | первыи в никѣи. | .т҃. и҃і. иже проклѧша |
Aka | первыи в никѣи .т҃. и .и҃і. иже проклѧша | |
Ipa | первыи в никии. | .т҃. и .и҃і. иже проклѧша |
Xle | пръвыи въ никеи .т҃. и .и҃і. иже проклѧша |
Kom | пръвыи в никеи 300 и 18 иже проклꙗша |
NAk | в никеи 300 и 18 иже проклꙗша |
Tol | в никеи триста и осмнадесꙗти иже проклꙗша |
Byč | первый въ Никии 300 и 18, иже прокляша |
Šax | пьрвыи въ Никии 300 и 18, иже прокляша |
Lix | первый въ Никии 300 и 18, иже прокляша |
α | пьрвыи въ Никии 300 и 18, иже прокляша |
Lav | арьꙗ. проповѣ|даша вѣру непорочну и |
---|---|
Rad | арьа. и проповедаша вѣроу | непорочнѹ и |
Aka | ариа. и проповѣдаша вѣрѹ непорочнѹ и |
Ipa | арь|ꙗ. и проповѣдаша вѣру не|порочну и |
Xle | арїа. | и проповѣдаша вѣроу непорочноу и |
Kom | ариа и проповѣдаша вѣру непорочну и |
NAk | ариа и проповѣдаша вѣру непорочну и |
Tol | ариа и проповѣдаша вѣру непорочну и |
Byč | Арья и проповѣдаша вѣру непорочну и |
Šax | Ария, и проповѣдаша вѣру непорочьну и |
Lix | Арья, и проповѣдаша вѣру непорочну и |
α | Арья, и проповѣдаша вѣру непорочьну и |
Lav | праву. Вторыи сборъ в костѧнтинѣград. с҃тхъ. [39v] |
---|---|
Rad | правѹ. вторыи соборъ в костѧнтине|град. стых |
Aka | правѹ. | вторыи соборъ в костѧнтинѣградѣ. с҃тых |
Ipa | праву. вторыи | же сборь. в костѧнтинѣ.|град. с҃тхъ |
Xle | правоу. в҃ иж. | съборь в костѧнтинѣградѣ с҃тых |
Kom | праву вторыи же сборъ в костꙗнтѣнѣградѣ свꙗтых |
NAk | праву вторыи же съборъ в костꙗнтꙗнѣградѣ свꙗтых |
Tol | праву вторыи же сборъ в костꙗнтинѣградѣ свꙗтых |
Byč | праву; вторый сборъ в Костянтинѣградѣ святыхъ |
Šax | праву. Въторыи же съборъ въ Костянтини градѣ святыхъ |
Lix | праву. Вторый сборъ в Костянтинѣградѣ святыхъ |
α | праву. Въторыи съборъ въ Костянтинѣградѣ святыхъ |
Lav | ѡц҃ь .р҃. и .н҃. Иже проклѧ|та макидоньꙗ д҃хоборьца. |
---|---|
Rad | ѡц҃ь .р҃. н҃. иже проклѧша их. иже проклѧ|ша. макидониа д҃хоборца. |
Aka | ѿц҃ь. | .р҃. .н҃. иже проклѧша их иже проклѧша макидо|нїа д҃хоборца. |
Ipa | ѡц҃ь .р҃. и .н҃. иже про|клѧша македоньꙗ. дхобо|рца. |
Xle | ѡц҃ь .р҃. и н҃. | иже проклѧша македонїа д҃хоборца. |
Kom | отець 100 и 50 иже проклꙗша макидониа духоборца |
NAk | отець 100 и 50 иже проклꙗша макыдониа духоборца |
Tol | ста и пꙗтидесꙗти иже проклꙗша макыдониа духоборца |
Byč | отець 100 и 50, иже прокляша Макидонья духоборьца |
Šax | отьць 100 и 50, иже прокляша Македония духоборьца, |
Lix | отець 100 и 50, иже прокляша Макидонья духоборьца |
α | отьць 100 и 50, иже прокляша Македония духоборьца, |
Lav | проповѣдаша тр҃цю | единосущну. |
---|---|
Rad | и проповедаша троицю | единосоущнѹ. |
Aka | и проповедаша троицю едино|сѹщнѹ. |
Ipa | и проповѣдаша. тр҃цю един<о>сущную [43b] |
Xle | и проповѣ|даша троцоу единосѫщноую. |
Kom | и проповѣдаша троицю единосущьну |
NAk | и проповѣдаша троицю единосущную |
Tol | и проповѣдаша троицю единосущную |
Byč | и проповѣдаша Троицю единосущну; |
Šax | и проповѣдаша Троицю единосущьну. |
Lix | и проповѣдаша троицю единосущну. |
α | и проповѣдаша Троицю единосущьну. |
Lav | третии же сборъ въ ефесѣ с҃тхъ ѡц҃ь. | .с҃. На |
---|---|
Rad | третии же соборъ иже въ ефеси. с҃тых| с҃. на |
Aka | третїи же соборъ. иже во ефесе. с҃тых| ѿц҃ь. .с҃. на |
Ipa | .г҃. и же сбор<ъ> въ | ефесѣ с҃тыхъ .с҃. на |
Xle | г҃ и же съборь въ е|фесѣ. с҃тых ѡц҃ь .с҃. на |
Kom | третии же въ ефесѣ свꙗтых отець 200 на |
NAk | третии съборъ въ ефесѣ свꙗтых отець дву сотъ на |
Tol | третии сборъ въ ефесѣ свꙗтых отець дву сотъ на |
Byč | третий же сборъ въ Ефесѣ святыхъ отець 200 на [111,12] |
Šax | Третии же съборъ въ Ефесѣ святыхъ отьць 200 на [144,10] |
Lix | Третий же сборъ въ Ефесѣ святыхъ отець 200 на [78,31] |
α | Третии же съборъ въ Ефесѣ святыхъ отьць 200 на |
Lav | несторьꙗ егоже прокленши проповѣда|ша с҃тую |
---|---|
Rad | несторьа. егоже прокленше проповедаша. | с҃тоую |
Aka | несторїа. егоже прокленше проповѣ|даша. с҃тѹю |
Ipa | несторьꙗ | егоже прокленше. проповѣ|даша. с҃тую |
Xle | несторїа. егож прокленше | и проповѣдаша стоую |
Kom | несториа егоже прокленше проповѣдаша свꙗтую |
NAk | несториа егоже прокленъше проповѣдаша свꙗтую |
Tol | несториа егоже прокленше проповѣдаша свꙗтую |
Byč | Несторья, егоже прокленше, проповѣдаша святую |
Šax | Нестория, егоже прокльнъше, проповѣдаша святую |
Lix | Несторья, его же прокленше, проповѣдаша святую |
α | Нестория, егоже прокльнъше, проповѣдаша святую |
Lav | б҃цю. Четвертыи сборъ въ халкидо|нѣ с҃тхъ. |
---|---|
Rad | бдцю. четверты соборъ в халкидоне. с҃тых| |
Aka | б҃цю. четвертыи. соборъ в халки|доне. с҃тъ |
Ipa | б҃цю .д҃. и сборъ. | в халкидонѣ. с҃тхъ |
Xle | б҃цю .д҃. съборь в халкы|донѣ с҃тых |
Kom | богородицю четвертыи иже в халкидонѣ свꙗтыхъ |
NAk | богородицю четвертыи в халкидонѣ свꙗтыхъ |
Tol | богородицю четвертыи в халкидонѣ свꙗтыхъ |
Byč | Богородицю; четвертый сборъ въ Халкидонѣ святыхъ |
Šax | Богородицю. Четвьртыи съборъ въ Халкидонѣ святыхъ |
Lix | богородицю. Четвертый сборъ въ Халкидонѣ святыхъ |
α | Богородицю. Четвьртыи съборъ въ Халкидонѣ святыхъ |
Lav | ѡц҃ь .х҃. и .л҃. на евтуха и диѡскора | еюже |
---|---|
Rad | ѡц҃ь .х҃. л҃. на евтиха и на диѡскора. еюже проклѧ еюже [64r] |
Aka | ѿц҃ь .х҃. л҃. на евтиха и диѡско|ра. еюже |
Ipa | ѡц҃ь .х҃. и .л҃. | на евтуха. и диѡскора. ею|же |
Xle | ѡц҃ь .х҃. и л҃. на евтѵха и дїоскора. ꙗже [50v] |
Kom | отець 600 и 30 на евтуха и на диоскора еюже |
NAk | отець 600 30 на евтихиа и на диоскора еюже |
Tol | отецъ 600 х҃с 30 на евтихиа и диоскора еюже |
Byč | отець 600 и 30 на Евтуха и Диоскора, еюже |
Šax | отьць 600 и 30 на Евтуха и на Диоскора, еюже |
Lix | отець 600 и 30 на Евтуха и Диоскора, ею же |
α | отьць 600 и 30 на Евтуха и Диоскора, еюже |
Lav | проклѧша. с҃тии ѡц҃и. исъгласивше |
---|---|
Rad | проклѧша с҃тии ѡц҃и. изгласивше свершена |
Aka | проклѧше с҃тїи ѿц҃и. изьгласивше све|ршенна |
Ipa | прокленше с҃тии ѡц҃и. изъ|гласивше свершена |
Xle | прокленше с҃тїи оц҃и. изгласивше съвръше|нна |
Kom | проклꙗша свꙗтии отци изгласивше съвръшена |
NAk | проклꙗша свꙗтии отци изъгласивше съвершена |
Tol | проклꙗша свꙗтии отци изгласивше свершена |
Byč | прокляша святии отци, исъгласивше свершена |
Šax | прокляша святии отьци, изгласивъше съвьршена |
Lix | прокляша святии отци, исъгласивше свершена |
α | прокляша святии отьци, изгласивъше съвьршена |
Lav | све|ршена чл҃вка нашего іс҃а |
---|---|
Rad | б҃га. | и свершена чл҃ка. г҃а нашего їссъ |
Aka | б҃га. и свершенна чл҃вка. г҃а нашего исса | |
Ipa | б҃а и свѣ|ршена чл҃вка. гса нашег. ісса |
Xle | б҃а. и съвръшенна чл҃ка г҃а нашего іѵ҃ |
Kom | бога свершена человѣка господа нашего иисус |
NAk | бога свершена человѣка господа нашего иисус |
Tol | бога свершена человѣка господа нашего иисус |
Byč | Бога и свершена человѣка Господа нашего Ис҃а |
Šax | Бога и съвьршена чловѣка Господа нашего Иисуса |
Lix | бога и свершена человѣка господа нашего Иисуса |
α | Бога и съвьршена чловѣка Господа нашего Иисуса |
Lav | х҃а .е҃.и. сборъ во ц҃рѣград. | с҃тыхъ ѡц҃ь .р҃. и |
---|---|
Rad | хса .е҃. соборъ въ ц҃риград с҃тых| ѡц҃ь .р҃. |
Aka | хса пѧтыи соборъ въ ц҃риградѣ. с҃тых ѿц҃ь .р҃. | |
Ipa | хса. | .е҃. сборъ. въ цсрѣградѣ. с҃тхъ | ѡц҃ь .р҃. и |
Xle | х҃а .е҃. съ|борь въ ц҃риградѣ с҃тых ѡц҃ь .р҃. и |
Kom | христа пꙗтыи соборъ въ цесариградѣ свꙗтыхъ отець 100 и |
NAk | христа пꙗтыи съборъ въ цесариградѣ свꙗтыхъ отець 100 и |
Tol | христа пꙗтыи сборъ въ цесариградѣ свꙗтыхъ отецъ ста |
Byč | Христа; 5-й сборъ во Царѣградѣ святыхъ отець 100 и |
Šax | Христа. Пятыи съборъ въ Цѣсариградѣ святыхъ отьць 100 и |
Lix | Христа. 5-й сборъ во Царѣградѣ святыхъ отець 100 и |
α | Христа. 5 съборъ въ Цьсарѣградѣ святыхъ отьць 100 и |
Lav | .ѯ҃. и .е҃. На ерихенова преданьꙗ | и на евагриꙗ. |
---|---|
Rad | ѯ҃.е҃. на еринова преданиа. и на евагриꙗ. | |
Aka | .ѯ҃.е҃. на ори[ге]нова преданїа. и на евагрїа. |
Ipa | .ѯ҃. и .е҃. на ерегено|ва преданиꙗ. и на евагриꙗ | |
Xle | ѯ҃. и е҃. на ерего|нова преданїа. и на евагрїа. |
Kom | 60 и 5 на аргенова преданиа и на евагриа |
NAk | 60 5 на орьгенова преданиа и на евагриа |
Tol | шестидесꙗть пꙗти на орьгенова преданиа и на евагриа |
Byč | 60 и 5 на Оригенова преданья и на Евагрия, |
Šax | 60 и 5 на Оригенова предания и на Евагрия, |
Lix | 60 и 5 на Оригенова преданья и на Евагрия, |
α | 60 и 5 на Оригенова предания и на Евагрия, |
Lav | ихже проклѧша ст҃и ѡц҃и .ѕ҃.и. сбо|ръ во |
---|---|
Rad | ихже проклѧша ст҃и ѡц҃и .ѕ҃. соборъ въ |
Aka | ихже | проклѧша ст҃їи ѿц҃и .ѕ҃. и соборъ въ |
Ipa | ихже проклѧша ст҃ии ѡц҃и. | ѕ҃. и сборъ |
Xle | ихже проклѧша ст҃їи | ѡц҃и .ѕ҃. съборь въ |
Kom | ихже проклꙗша свꙗтии отци 6 соборъ въ |
NAk | ихже проклꙗша свꙗтии отци шестыи съборъ въ |
Tol | ихже проклꙗша свꙗтии отци шестыи съборъ въ |
Byč | ихже прокляша святи отци; 6-й сборъ во |
Šax | ихъже прокляша святии отьци. Шестыи съборъ въ |
Lix | их же прокляша святи отци. 6-й сборъ во |
α | ихъже прокляша святии отьци. 6-и съборъ въ |
Lav | ц҃риградѣ с҃тхъ ѡц҃ь .р҃.и.о҃. На сергиꙗ и |
---|---|
Rad | ц҃риград стых| ѡц҃ь .р҃. о҃. на сергиа и |
Aka | ц҃риградѣ. | с҃тыхъ ѿц҃ь .р҃ и .о҃. на сергїа. и |
Ipa | цсрѣградѣ. с҃тыхъ | ѡц҃ь .р҃. и о҃. на сергиа. и |
Xle | ц҃риградѣ с҃тых ѡц҃ь .р҃.и о҃. | на сергїа и |
Kom | цесариградѣ свꙗтых отець 100 и 7 на сергиа и |
NAk | цесариградѣ свꙗтых отець 100 и 7 на сергиа и |
Tol | цесариградѣ свꙗтых отецъ ста и семидесꙗти на сергиꙗ и |
Byč | Цариградѣ святыхъ отець 100 и 70 на Сергия и |
Šax | Цѣсариградѣ святыхъ отьць 100 и 70 на Сергия и |
Lix | Цариградѣ святыхъ отець 100 и 70 на Сергия и |
α | Цьсариградѣ святыхъ отьць 100 и 70 на Сергия и |
Lav | кура. | ихъже проклѧша с҃тии ѡц҃и .з҃.и. Сборъ |
---|---|
Rad | кира. ихже проклѧша с҃тии ѡц҃и. | з҃. соборъ |
Aka | кира. ихже про|клѧша с҃тїи ѿц҃и. седмыи соборъ |
Ipa | ку|ра. ихже проповѣдаша. с҃ти|и ѡц҃и .з҃. ї сборъ. |
Xle | кѵра. ихже проклѧша с҃тїи ѡц҃и .з҃. | съборь |
Kom | кира ихже проклꙗша свꙗтии отцы 7 соборъ |
NAk | пура ихже проклꙗша свꙗтии отци седмыи съборъ |
Tol | пура ихже проклꙗша свꙗтии отци седмыи сборъ |
Byč | Кура, ихъже прокляша святии отци; 7-й сборъ |
Šax | Кура, ихъже прокляша святии отьци. Седьмыи съборъ |
Lix | Кура, ихъ же прокляша святии отци. 7-й сборъ |
α | Кура, ихъже прокляша святии отьци. 7-и съборъ |
Lav | в ники|и с҃тхъ ѡц҃ь .т҃. и .н҃. Проклѧша иже |
---|---|
Rad | в никѣи. с҃тых ѿц҃ь .т҃. и і҃. проклѧша ижес |
Aka | в нїкѣи. с҃тых| ѿц҃ь .т҃.и҃і. проклѧша иже сѧ |
Ipa | в никеи с҃ты|хъ ѡц҃ь .т҃. и҃.н҃. проклѧша. | иже |
Xle | въ никеи с҃тых оц҃ь .т҃. и .н҃. проклѧша | иже |
Kom | в никии свꙗтыхь отець 300 и 50 ихъже проклꙗша понеже бо |
NAk | в никеи свꙗтыхь отець 300 и 50 проклꙗша иже |
Tol | в никеи свꙗтыхь отецъ трехъ сотъ и пꙗтидесꙗти проклꙗша иже |
Byč | в Никии святыхъ отець 300 и 50, прокляша, иже |
Šax | въ Никии святыхъ отьць 300 и 50 прокляша, иже |
Lix | в Никии святыхъ отець 300 и 50, прокляша, иже |
α | въ Никии святыхъ отьць 300 и 50 прокляша, иже |
Lav | сѧ не поклонѧт. | иконамъ. |
---|---|
Rad | не | покланѧютьс иконам. |
Aka | не покланѧють | иконамь. |
Ipa | не покланѧютьс иконам. | |
Xle | сѧ не покланѧют с҃тым иконам. |
Kom | не поклонꙗютсꙗ иконамъ |
NAk | не поклонꙗютсꙗ иконамъ |
Tol | не поклонꙗютсꙗ иконамъ |
Byč | ся не поклонять иконамъ. |
Šax | ся не поклоняють иконамъ. |
Lix | ся не поклонять иконамъ”. |
α | не поклоняють ся иконамъ. |
Lav | не преимаи же оученьꙗ ѿ латынъ. | ихъже |
---|---|
Rad | не приима же оучениа ѿ латынъ. | ихже |
Aka | не прїимаи же оученїа ѿ латынъ. | ихже |
Ipa | не приимаи же ѿ латынѣ | оучениꙗ. ихже |
Xle | Не прїимаи же | ѿ латины оученїа. ихже |
Kom | не приимаи же учениа у латинь ихже |
NAk | не приимати же учениа у латынь ихже |
Tol | не приимати же учениꙗ у латынь ихже |
Byč | Не преимай же ученья отъ Латынъ, ихъже |
Šax | Не преимаи же учения отъ Латынъ, ихъже |
Lix | Не преимай же ученья от латынъ, ихъ же |
α | Не преимаи же учения отъ Латынъ, ихъже |
Lav | оученье разъвращено. влѣзъше бо въ црвкъ. | не |
---|---|
Rad | оучение развращенно. влѣзъше въ цр҃квь не |
Aka | оученїе развращено. влѣзьше въ цр҃ко.|вь не |
Ipa | оучение ра|звращено. влѣзъше бо вь црквъ | не |
Xle | оученїе развращенно. | въшед бо въ цр҃ковь не |
Kom | учение развращено вълѣзъши въ церковъ не |
NAk | учение развращено влѣзъше въ церковъ не |
Tol | учение развращено влѣзъше въ церковъ не |
Byč | ученье разъвращено: влѣзъше бо въ церковь, не |
Šax | учение развращено: вълѣзъше въ цьркъвь, не |
Lix | ученье разъвращено: влѣзъше бо въ церковь, не |
α | учение развращено: вълѣзъше бо въ цьркъвь, не |
Lav | поклонѧтсѧ иконамъ. но стоꙗ поклонит<сѧ>. | и |
---|---|
Rad | по|клонѧютьс иконамъ. но стоꙗ поклонитьс. и |
Aka | покланѧютсѧ иконамь. но стоꙗ поклонитсѧ. и [59v] |
Ipa | покланѧютьсѧ иконамъ. | но стоꙗ и поклонитьсѧ. и по|клонитьсѧ. и |
Xle | покланѧютсѧ иконамь. | но стоавь поклонитсѧ. и |
Kom | покланꙗютсꙗ иконамъ но стоꙗ поклонитсꙗ и |
NAk | поклонꙗютсꙗ иконамъ нъ пакы стоꙗ поклонитсꙗ и |
Tol | поклонꙗютсꙗ иконамъ нъ пакы стоꙗ поклонитсꙗ и |
Byč | поклонятся иконамъ, но стоя поклонится, и |
Šax | покланяються иконамъ, нъ стоя, поклониться, и, |
Lix | поклонятся иконамъ, но стоя поклонится, и, |
α | поклоняють ся иконамъ, нъ стоя, поклонить ся, и, |
Lav | поклонивсѧ и напишеть кр҃тъ на земли и цѣлует. | |
---|---|
Rad | поклони|всѧ напишеть крстъ на земли. и целоуеть. и |
Aka | поклонивсѧ напише крстъ на земли. | и цѣлѹеть. и |
Ipa | поклонивсѧ на|пишеть. крсть на земли и цѣ|луеть. и |
Xle | поклонивсѧ напишет| крсть на земли и цѣлоует. и |
Kom | поклонивъсꙗ написаеть крестъ на землѣ и цѣлуеть |
NAk | поклонивсꙗ написаеть крестъ на земли и цѣлуеть |
Tol | поклонивсꙗ написаетъ крестъ на земли и цѣлует |
Byč | поклонився напишеть крестъ на земли и цѣлуеть, |
Šax | поклонивъся, напишеть крьстъ на земли, и цѣлуеть, и |
Lix | поклонився, напишеть крестъ на земли и цѣлуеть, |
α | поклонивъ ся, напишеть крьстъ на земли, и цѣлуеть, и |
Lav | вьст<ав>ъ простъ <стан>еть на немь нагами. да |
---|---|
Rad | въста | простъ станеть. на немъ ногама. да |
Aka | въстав простъ станеть на немь | ногама. да |
Ipa | вьстанеть. простъ | ногама на немь. да |
Xle | въстанет прость нога|ма на нем. да |
Kom | въставъ простъ станеть на немъ ногама да |
NAk | въставъ простъ станеть на немь ногама да |
Tol | въставъ простъ станетъ на немъ ногама да |
Byč | въставъ простъ, станеть на немь нагами; да |
Šax | въставъ простъ, станеть на немь ногама; да |
Lix | въставъ простъ, станеть на немь нагами; да |
α | въставъ простъ, станеть на немь ногама; да |
Lav | легъ цѣлуеть | а вставъ попирает. сего бо апсли |
---|---|
Rad | легъ целѹеть. а въ|ставъ попираеть. сего бо аплси |
Aka | легъ целѹеть. а въставь попира|еть. се бо аплси |
Ipa | легъ цѣ|луеть. а вьставь попираеть. | сего бо аплси |
Xle | легь цѣлоует. а въставь попираеть. | сего бо апсли |
Kom | легъши цѣлуеть а въставъ попираеть а сего апостоли |
NAk | легъ цѣлуеть а въставъ попираеть а сего апостоли |
Tol | легъ цѣлует а въставъ попираетъ а сего апостоли |
Byč | легъ цѣлуеть, а вставъ попираеть. Сего бо апостоли |
Šax | легъ, цѣлуеть, а въставъ попираеть. А сего апостоли |
Lix | легъ цѣлуеть, а вставъ попираеть. Сего бо апостоли |
α | легъ, цѣлуеть, а въставъ попираеть. Сего бо апостоли |
Lav | не предаша. предали бо | сут апсли. крстъ поставленъ |
---|---|
Rad | не предаша. предали | соуть аплси. крстъ поставленъ |
Aka | не предаша. предали сѹть аплси. | крстъ поставленъ |
Ipa | не предаша. пре|дали суть. апсли крстъ поста|вленъ. |
Xle | не предаша. предали сѫт апсли, крсть | поставлень |
Kom | не предаша предалѣ бо суть свꙗтии апостоли крестъ поставленыи |
NAk | не суть предали иже бо предаша апостоли намь поставленъ крестъ |
Tol | не предаша иже бо предаша апостоли намь поставленъ крестъ |
Byč | не предаша; предали бо суть апостоли крестъ поставленъ |
Šax | не предаша; предали бо суть апостоли крьстъ поставленъ |
Lix | не предаша; предали бо суть апостоли крестъ поставленъ |
α | не предаша; предали суть апостоли крьстъ поставленъ |
Lav | цѣловат и иконы предаша. | лука бо |
---|---|
Rad | целовати. иконы пре|даша. лоука бо |
Aka | целовати. иконы предаша. | лѹка бо |
Ipa | цѣловати. иконы | предаша. лука бо |
Xle | цѣловати. и иконы предаша цѣло|вати. лоука бо |
Kom | цѣловати и иконы предаша лука бо |
NAk | цѣловати и свꙗтыꙗ иконы лука бо |
Tol | цѣловати и свꙗтыꙗ иконы лука бо |
Byč | цѣловать и иконы предаша. Лука бо |
Šax | цѣловати, и иконы предаша. Лука бо |
Lix | цѣловать и иконы предаша. Лука бо |
α | цѣловати, и иконы предаша. Лука бо |
Lav | еуг҃листъ первое напсавъ посла в римъ. ꙗко|же |
---|---|
Rad | еуглистъ первое писавъ. посла в римъ | ꙗкоже |
Aka | е<ѹ>г҃листъ первое писавь. посла в римъ. ꙗкоже |
Ipa | еоуаглстъ первое написавъ посла вь миръ. ꙗко|же [43c] |
Xle | еѵглисть пръвое написавь посла | въ мирь. ꙗкоже |
Kom | еуангелистъ первое напсавъ посла в римъ написавыи ꙗкоже |
NAk | еваньилистъ первое напсавъ посла в римъ написавыи ꙗкоже |
Tol | еваньилистъ первое напсавъ посла в римъ написавыи ꙗкоже |
Byč | еуангелистъ первое напсавъ посла в Римъ, якоже |
Šax | еуангелистъ, пьрвое напьсавъ, посъла въ Римъ; якоже |
Lix | еуангелистъ, первое напсавъ, посла в Римъ. “Яко же |
α | еуангелистъ, пьрвое напьсавъ, посъла въ Римъ. Якоже |
Lav | гл҃ть василии. икона первыи ѡбразъ приходит. |
---|---|
Rad | гл҃ть василеи. икона первыи ѡбразъ прехо|дить. |
Aka | гл҃еть васїлїи. икона первыи ѡбразь | преходить. |
Ipa | гл҃ть василѣи. ꙗко на первыи | ѡибкроанзаъ приходить. |
Xle | гл҃ть василїи. иконы на пръ|выи образь приходит. |
Kom | глаголеть василии икона на пръвыи образъ приходит |
NAk | глаголеть василеи икона на пръвыи образъ приходить |
Tol | глаголеть василеи икона на пръвыи образъ приходит |
Byč | глаголеть Василий: икона на первый образъ приходить. |
Šax | глаголеть Василии: икона на пьрвыи образъ преходить. |
Lix | глаголеть Василий: икона на первый образъ приходить”. |
α | глаголеть Василии: икона на пьрвыи образъ приходить. |
Lav | па|ки же и землю гл҃ть мт҃ри. да аще |
---|---|
Rad | пакыж и землю гл҃ють мт҃рь. да аще |
Aka | пакы же и землю гл҃ють мт҃рь. | аще |
Ipa | пакы же зе|млю гл҃ть мт҃рью. да аще |
Xle | пакы же и землю гл҃ть ма|терїю. да аще |
Kom | пакы же и землю глаголють матерью да аще |
NAk | пакы же и землю глаголють матерью да аще |
Tol | пакы же и землю глаголють матерью да аще |
Byč | Паки же и землю глаголють материю. Да аще |
Šax | Пакы же и землю глаголють материю. Да аще |
Lix | Паки же и землю глаголють материю. Да аще |
α | Пакы же и землю глаголють матерью. Да аще |
Lav | имъ есть землѧ м҃ти. | то ѡц҃ь имъ есть н҃бо. |
---|---|
Rad | землѧ имъ | м҃ти. то ѡц҃ь имъ ес н҃бо. |
Aka | землѧ имъ мати. тѡ ѿц҃ь имь есть н҃бо. | |
Ipa | имъ есть | землѧ м҃ти. то ѡц҃ь имъ есть н҃бо | |
Xle | имь ес землѧ мати. то ѡц҃ь им ес| н҃бо. |
Kom | имъ есть землꙗ мати то отець имъ есть небо |
NAk | имъ есть землꙗ мати то отець имъ есть небо |
Tol | имъ есть землꙗ мати то отецъ имъ есть небо |
Byč | имъ есть земля мати, то отець имъ есть небо, |
Šax | имъ есть земля мати, то отьць имъ есть небо: |
Lix | имъ есть земля мати, то отець имъ есть небо, |
α | имъ есть земля мати, то отьць имъ есть небо: |
Lav | искони бо створи б҃ъ н҃бо таже зе|млю. тако |
---|---|
Rad | искони сотвори б҃ъ н҃бо. | таже землю. тако |
Aka | искони сотвори б҃гъ н҃бо. таже землю. то ка|[ко] |
Ipa | искони створи б҃ъ н҃бо и [також] землю. | тако |
Xle | искони бо сътвори б҃ъ н҃бо. також и землю. | тако |
Kom | искони богъ створи небо и землю то тако |
NAk | искони сътвори богь небо и землю тако |
Tol | искони створи богъ небо и землю тако |
Byč | искони бо створи Богъ небо, таже землю; тако |
Šax | искони бо сътвори Богъ небо, таже землю. Тако |
Lix | искони бо створи богъ небо, таже землю. Тако |
α | искони сътвори Богъ небо, таже землю. Тако |
Lav | гл҃ть. ѡч҃е нашь иже ес на нб҃си. аще ли по |
---|---|
Rad | гл҃ть ѡче наше иже еси на нбси. аще | ли по |
Aka | гл҃ть ѿч҃е нашь иже еси на нб҃си. аще ли по |
Ipa | гл҃ть ѡ<ч>е нашь иже еси на | нб҃си. аще ли по |
Xle | гл҃ть. ѡч҃е нашь иже еси на нб҃сѣх. аще ли, | по |
Kom | глаголють отче нашь иже еси на небесѣх аще ли по |
NAk | глаголють отче нашь иже еси на небесѣх аще ли по |
Tol | глаголеть отче нашь иже еси на небесѣх аще ли по |
Byč | глаголють: Отче нашь, иже еси на небеси. Аще ли по |
Šax | глаголеть: Отьче нашь, иже еси на небеси. Аще ли по |
Lix | глаголють: Отче нашь, иже еси на небеси. Аще ли по |
α | глаголють: Отьче нашь, иже еси на небеси. Аще ли по |
Lav | сих| разуму землѧ есть м҃ти. то почто плюете на |
---|---|
Rad | сих разѹмѹ. землѧ ес м҃ти. то почто плюете на | |
Aka | сих ра|зѹмѹ. землѧ есть м҃ти. то почто плюете | на |
Ipa | сихъ разуму зе|млѧ есть м҃ти. почто плюете | на |
Xle | сих разоумоу. землѧ имь ес мати. то почто плю|ете на |
Kom | сих разуму землꙗ есть мати то почто плюють на |
NAk | сих разуму землꙗ есть мати то почто плюють на |
Tol | сих разуму землꙗ есть мати то почто плюютъ на |
Byč | сихъ разуму земля есть мати, то почто плюете на |
Šax | сихъ разуму земля есть мати, то почьто плюеть на |
Lix | сих разуму земля есть мати, то почто плюете на |
α | сихъ разуму земля есть мати, то почьто плюете на |
Lav | мтрь | свою. да сѣмо ю лобъзаете. и паки |
---|---|
Rad | мт҃рь свою. да сѣмо лобзаете. а пакы |
Aka | мт҃рь свою. да сѣмо лобзаете. а паки |
Ipa | мт҃рь свою. да сѣмо ю лобы|зает<е> а семо ю |
Xle | мт҃рь свою. да сѣмо ю лобзаете, а семо | ю |
Kom | матерь свою да сѣмо ю лобызаеть а сѣмо ю [154,18] |
NAk | матерь свою да сѣмо ю лобызаеть а сѣмо ю |
Tol | матерь свою да сѣмо ю лобызаютъ а сѣмо ю |
Byč | матерь свою? да сѣмо ю лобъзаете, и паки [112,13] |
Šax | матерь свою? Да сѣмо ю лобъзаеть, и пакы [145,22] |
Lix | матерь свою? Да сѣмо ю лобъзаете, и паки [79,19] |
α | матерь свою? Да сѣмо ю лобъзаете, а сѣмо ю |
Lav | ѡсквернѧете. | сего же преже римлѧне не творѧх. |
---|---|
Rad | сквернѧете. | его же римлѧне преж не творѧхѹ. |
Aka | скве|рнѧете. его же римлѧне преже не творѧхѹ. | |
Ipa | сквѣрните. | сего же римлѧнѣ. не творѧху | |
Xle | скврните. сего же римлѧне не творѧхѫ. | |
Kom | осквернꙗеть сего же римлꙗнѣ преже не творꙗху |
NAk | осквернꙗеть сего же римлꙗне преже не творꙗху |
Tol | осквернꙗетъ сего же римлꙗне преже не творꙗху |
Byč | оскверняете? Сего же преже Римляне не творяху, |
Šax | осквьрняеть. Сего же преже Римляне не творяху, |
Lix | оскверняете? Сего же преже римляне не творяху, |
α | осквьрняете. Сего же Римляне преже не творяху, |
Lav | но исправлꙗху | на всѣх сборѣхъ. сходѧщесѧ |
---|---|
Rad | но исправлѧхоу на всѣх| соборѣх. соходѧщес |
Aka | но исправлѧхѹ на всѣх соборѣхъ соходѧще|сѧ |
Ipa | но исправлѧхоу на всих сборѣх| сходѧще |
Xle | но исправлѧхѫ на всѣх сборех. сходѧщесѧ |
Kom | нь исправлꙗху на всѣх соборѣх сходꙗще |
NAk | нъ исправлꙗху на всѣх съборехъ сходꙗще |
Tol | нъ исправлꙗху на всѣх сборѣхъ сходꙗще |
Byč | но исправляху на всѣхъ сборѣхъ, сходящеся |
Šax | нъ исправляху на вьсѣхъ съборѣхъ, съходящеся |
Lix | но исправляху на всѣх сборѣхъ, сходящеся |
α | нъ исправляху на вьсѣхъ съборѣхъ, съходяще ся |
Lav | ѿ рима. и ѿ всѣх прстлъ. | на первомь бо |
---|---|
Rad | ѿ рима и ѿ всѣх престолъ. на первом| |
Aka | ѿ рима. и ѿ всѣх прстлъ. на первомъ |
Ipa | ѿ рима и ѿ всихъ пре|столъ. на первомъ |
Xle | ѿ ри|ма и ѿ всѣх прстлъ. на пръвом |
Kom | от рима и от всѣх престолъ на первомъ |
NAk | от рима и от всѣх престолъ на первомъ |
Tol | от рима и от всѣх сборѣхъ сходꙗще от |
Byč | отъ Рима и отъ всѣхъ престолъ: на первомь бо |
Šax | отъ Рима и отъ вьсѣхъ престолъ. На пьрвѣмь |
Lix | от Рима и от всѣх престолъ. На первомь бо |
α | отъ Рима и отъ вьсѣхъ престолъ. На пьрвѣмь |
Lav | сборѣ. еже на арьꙗ в никѣи. ѿ рима | силевестръ. |
---|---|
Rad | соборе. еже на ариꙗ в никѣи. ѿ рима селивестръ |
Aka | соборѣ. еже на арїѧ в нїкѣи. ѿ рима селивестръ | |
Ipa | сборѣ. иже | на арьа иже в никеи. ѿ рима пре|же селивестръ. |
Xle | съборѣ иже на арїа | въ никеи. ѿ рима прежде селевестрь, |
Kom | сборѣ еже на ариꙗ в никии от рима прииде селивестръ |
NAk | съборѣ еже на ариа в никеи от рима прииде селивестръ |
Tol | рима еже на ариꙗ в никеи от рима прииде селивестръ |
Byč | сборѣ, иже на Арья в Никеи, отъ Рима Силевестръ |
Šax | съборѣ, иже на Ария въ Никии: отъ Рима приде Сильвестръ, |
Lix | сборѣ, иже на Арья в Никѣи, от Рима Силевестръ |
α | съборѣ, иже на Арья въ Никеи: отъ Рима Сильвестръ |
Lav | посла епспы и презвутеры. ѿ ѡлексаньдрѣꙗ [40r] |
---|---|
Rad | по|сла. епспы и прозвитеры. ѿ алеѯндр<и>ꙗ. |
Aka | посла. епспы и прозвитеры. ѿ александрїѧ. | |
Ipa | посла ѥпспы | и прозвутеры. а ѿ александри|ꙗ |
Xle | посла |
Kom | посла прозвутеры епископы от александрѣꙗ |
NAk | посла епископы и презвитеры от александриа |
Tol | посла епископы и презвитеры от александриа |
Byč | посла епископы и презвутеры, отъ Олексаньдрѣя |
Šax | посъла епископы и прозвутеры, отъ Александрия |
Lix | посла епископы и презвутеры, от Олексаньдрѣя |
α | посъла епископы и прозвутеры, отъ Александрия |
Lav | ѡфонаси. ѿ ц҃рѧгород митрофанъ |
---|---|
Rad | ѡфонасии. | ѿ црѧград митрофанъ. |
Aka | афонасїи. ѿ ц҃рѧграда митрофанъ. |
Ipa | афанаꙗ. ѿ цсрѧград митрофа|нъ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | афанасии а от цесарꙗграда митрофанъ |
NAk | афанасеи а от цесарꙗграда митрофанъ |
Tol | афанасеи а от цесарꙗграда митрофанъ |
Byč | Офонасий, отъ Царягорода Митрофанъ |
Šax | Афанасии, отъ Цѣсаряграда Митрофанъ |
Lix | Офонасий, от Царягорода Митрофанъ |
α | Афанасии, отъ Цьсаряграда Митрофанъ |
Lav | посла еп<пы>| ѿ себе. тако исправлѧху вѣру. на |
---|---|
Rad | посла епспы ѿ себе. и тако испра|вливахѹ вѣрѹ. на |
Aka | посла е|пспы ѿ себе. и тако исправливахѹ вѣрѹ. на |
Ipa | посла епспы ѿ себе. и тако | исправлѧху вѣру. на |
Xle | [lacuna] |
Kom | посла епископы от себе и тако исправливаху вѣру на |
NAk | посла епископы от себе и тако исправливаху вѣру на |
Tol | посла епископы от себе и тако исправливаху вѣру на |
Byč | посла епископы отъ себе; тако исправляху вѣру. На |
Šax | посъла епископы отъ себе; и тако исправливаху вѣру. На |
Lix | посла епископы от себе; тако исправляху вѣру. На |
α | посъла епископы отъ себе; и тако исправливаху вѣру. На |
Lav | второмь же зборѣ| ѿ рима дасъ. а ѿ |
---|---|
Rad | в҃. мъ ж зборѣ ѿ рима дамасъ. ѿ | |
Aka | вто|ром же. соборе. ѿ рима дамаскъ. ѿ |
Ipa | вторемь же сборѣ. ѿ рима дамасъ. а ѿ | |
Xle | [lacuna] |
Kom | втором же соборѣ от рима димасъ а от |
NAk | втором же съборѣ от рима димасъ а от |
Tol | втором же сборѣ от рима димасъ а от |
Byč | второмь же сборѣ отъ Рима Дамасъ, а отъ |
Šax | въторѣмь же съборѣ: отъ Рима Дамасъ, а отъ |
Lix | второмь же сборѣ от Рима Дамасъ, а от |
α | въторѣмь же съборѣ: отъ Рима Дамасъ, а отъ |
Lav | ѡлексанъдриꙗ тимофѣі. ѿ анті|хиꙗ мелетии. |
---|---|
Rad | алеѯандриꙗ тимофѣи. ѿо антиѡхиꙗ мелетии. | |
Aka | алекса|ндрїѧ тимофѣи. ѿо антиѡхїа мелетїи. | |
Ipa | александрѣа тимофѣи. ѿ | антиѡхиꙗ мелетии. |
Xle | [lacuna] |
Kom | александрѣꙗ тимофѣи от антиохиꙗ мелетии |
NAk | александриа тимофеи от антиохиа мелетии |
Tol | александриа тимофѣи от антиохиа мелетии |
Byč | Олексанъдрия Тимофѣи, отъ Антиохия Мелетий, |
Šax | Александрия Тимофѣи, отъ Антиохия Мелетии, |
Lix | Олексанъдрия Тимофѣй, от Антиохия Мелетий, |
α | Александрия Тимофѣи, отъ Антиохия Мелетии, |
Lav | курилъ ꙗрслмскии григории б҃гослове|ць. на третьем |
---|---|
Rad | кирилъ иꙗрслимьскыи. григореи б҃гословець. на третьем [64v] |
Aka | кирилъ иꙗрслимьскїи. григореи б҃гословець. | на третиемь |
Ipa | курилъ | ерслмскыи. григорѣи б҃ослове|ць. на третьемь |
Xle | [lacuna] |
Kom | кирилъ ерусалимьскыи григории богословець на 3 мь |
NAk | кирилъ иерусалимъскии григореи богословець на третьемъ |
Tol | кирилъ иерусалимскии григореи богословецъ на третьемъ |
Byč | Курилъ Ярусалимский, Григорий Богословець. На третьемъ |
Šax | Курилъ Иерусалимьскыи, Григории Богословьць. На третиимь |
Lix | Курилъ Ярусалимский, Григорий Богословець. На третьем |
α | Курилъ Иерусалимьскыи, Григории Богословьць. На третиемь |
Lav | же сборѣ. колестинъ римьскии | курилъ ѡлександрьскии. |
---|---|
Rad | же соборе. келестинъ римьскии. кирилъ алекса|ндрскыи. |
Aka | же соборе. келестинъ римьскїи. кирилъ александрѣискїи. [60r] |
Ipa | же сборѣ. | келестинъ римьскии курилъ | александриискии. |
Xle | [lacuna] |
Kom | сборѣ келестинь римъскыи григории богословець кирилъ александрѣискии |
NAk | соборѣ келестинъ римъскии григореи богословець кириль александрискии |
Tol | соборѣ келестинъ римъскыи григореи богословець кирилъ александриискии |
Byč | же сборѣ Келестинъ Римьский, Курилъ Олександрьский, |
Šax | же съборѣ: Келестинъ Римьскыи, Курилъ Александриискыи, |
Lix | же сборѣ Келестинъ Римьский, Курилъ Олександрьский, |
α | же съборѣ: Келестинъ Римьскыи, Курилъ Александриискыи, |
Lav | оувеналии ерслмскиі | на четвертомь |
---|---|
Rad | оуведалии иꙗрслмьскыи. на д҃. мь |
Aka | оувеналїи иꙗрслмь|скїи. на четвертомь |
Ipa | на .д҃. |
Xle | [lacuna] |
Kom | увеналии ерусалимъскыи на четвертом |
NAk | увеналии иерусалимьскыи на четвертом |
Tol | увеналии иерусалимскии на четвертом |
Byč | Увеналий Ерусалимскии. На четвертомь |
Šax | Увеналии Иерусалимьскыи. На четвьртѣмь |
Lix | Увеналий Ерусалимский. На четвертомь |
α | Увеналии Иерусалимьскыи. На четвьртѣмь |
Lav | же сборѣ. левонтии рамьскии. | анаталии |
---|---|
Rad | ж зборе. | леонтии римьскыи. анатолии |
Aka | же соборѣ. леѡнтїи | римскїи. анатолїи |
Ipa | же | сборѣ. леѡнтии римьскыи | анаталѣи |
Xle | [lacuna] |
Kom | же леонтѣи римьскыи анатолии |
NAk | же леоньтии римъскии анатолии |
Tol | же леонтии римъскыи анатолии |
Byč | же сборѣ Левонтий Римьскый, Анаталий |
Šax | же съборѣ: Леонтии Римьскыи, Анатолии |
Lix | же сборѣ Левонтий Римьскый, Анаталий |
α | же съборѣ: Леонтии Римьскыи, Анатолии |
Lav | ц҃рѧгорода. оувеналии ерлмскии. | на пѧтомь |
---|---|
Rad | града. оувеналии иꙗ|рслмьскыи. на .е҃. |
Aka | [царѧ]града. оувеналїи иꙗрѹ|солимьскїи. на пѧтомь |
Ipa | цсрѧград. оувенали|и ерлмскии. на пѧтомъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | цесарꙗграда увеналии ерусалимьскыи на пꙗтомъ же |
NAk | цесарꙗграда на пꙗтомъ же |
Tol | цесарꙗграда на пꙗтомъ же |
Byč | Царягорода, Увеналий Ерусалимский. На пятомь |
Šax | Цѣсаряграда, Увеналии Иерусалимьскыи. На пятѣмь же |
Lix | Царягорода, Увеналий Ерусалимский. На пятомь |
α | Цьсаряграда, Увеналии Иерусалимьскыи. На пятѣмь |
Lav | сборѣ. римьскии валиги. евтухи | ц҃рѧгород. |
---|---|
Rad | сборѣ. римьскыи валигии. евтоу|хии же ц҃рѧград. |
Aka | соборе. римьскїи ва|лїгїи. евтѹхїи же ц҃рѧграда. |
Ipa | сбо|рѣ. римьскии вилигии. евь|тухии цсрѧград. |
Xle | [lacuna] |
Kom | сборѣ римьскыи велигнии евтухии цесарꙗграда |
NAk | съборѣ велегнии римъскии евтихыи цесарꙗграда |
Tol | съборѣ велегнии римъскии евтихыи цесарꙗграда |
Byč | сборѣ Римьский Вигилий, Евтухий Царягорода, |
Šax | съборѣ: Римьскыи Вилигии, Евтухии Цѣсаряграда, |
Lix | сборѣ Римьский Вилигий, Евтухий Царягорода, |
α | съборѣ Римьскыи Вилигии, Евтухии Цьсаряграда, |
Lav | аполинарии ѡлександрьскии. домни|нъ антиахъскии. |
---|---|
Rad | аполинарии александрьскыи. домни|нъ антиѡхиискыи. |
Aka | аполинарии | александрѣискїи. домнинъ антїохїискїи. | |
Ipa | аполинарии александриискыи домни|нь. антиѡхиискыи. [43d] |
Xle | [lacuna] |
Kom | аполинарии ерусалимьскыи домнинъ антиохиискыи |
NAk | аполинарии иерусалимскии домнинъ антиохиискии |
Tol | аполинарии иерусалимскии домнинъ антиохиискии |
Byč | Аполинарий Олександрьский, Домнинъ Антиохийскый. |
Šax | Аполинарии Александриискыи, Домнинъ Антиохиискыи. |
Lix | Аполинарий Олександрьский, Домнинъ Антиохийскый. |
α | Аполинарии Александриискыи, Домнинъ Антиохиискыи. |
Lav | на .ѕ҃. мь сборѣ. ѿ рима агафо|нъ. |
---|---|
Rad | на ѕ҃. соборѣ. ѿ рима агафонъ. |
Aka | на шестомъ соборе. ѿ рима агафонъ. |
Ipa | на шестом| сборѣ ѿ рима агафонь. |
Xle | [lacuna] |
Kom | на 6 мь съборѣ от рима агафонъ |
NAk | на шестом соборѣ от рима агафонъ |
Tol | на шестом соборѣ от рима агафонъ |
Byč | На 6-мь сборѣ отъ Рима Агафонъ, |
Šax | На шестѣмь же съборѣ: отъ Рима Агафонъ, |
Lix | На 6-мь сборѣ от Рима Агафонъ, |
α | На шестѣмь съборѣ: отъ Рима Агафонъ, |
Lav | гоѡргии ц҃рѧгород. фофанъ антиѡхьскии. ѿ |
---|---|
Rad | геѡргии ц҃рѧград. феѡфанъ антиѡхиискыи. ѿ |
Aka | геѡргїи. | ц҃рѧграда. феѡфанъ антїѡхїискїи. ѿ |
Ipa | геѡ|ргии цсрѧград. феѡфанъ. анти|ѡхиискыи ѿ |
Xle | [lacuna] |
Kom | георгии цесарꙗграда феофанъ антиохиискыи а от |
NAk | георгии цесарꙗграда феофанъ аньтиохиискии от |
Tol | георгии цесарꙗграда феофанъ аньтиохиискии от |
Byč | Георгий Царягорода, Феофанъ Антиохийскый, отъ |
Šax | Георгии Цѣсаряграда, Феофанъ Антиохиискыи, отъ |
Lix | Георгий Царягорода, Феофанъ Антиохийскый, от |
α | Георгии Цьсаряграда, Феофанъ Антиохиискыи, отъ |
Lav | ѡ|лексанъдра петръ мнихъ. на .з҃. мь сборѣ. |
---|---|
Rad | алекса|ндриа петръ мнихъ. на седм же соборѣ |
Aka | але|ксандрїѧ петръ мнихъ. на седмомъ же соборе. | |
Ipa | александриꙗ | петръ мнихъ. на .з҃. мь сборѣ | |
Xle | [lacuna] |
Kom | олександриꙗ петръ мнихъ на 7 мь же съборѣ |
NAk | александриа петръ мнихъ на седмомъ съборѣ |
Tol | александриа петръ мнихъ на седмомъ съборѣ |
Byč | Александриа Петръ мнихъ. На 7-мь сборѣ |
Šax | Александрия Петръ мьнихъ. На седьмѣмь же съборѣ: |
Lix | Александря Петръ мнихъ. На 7-мь сборѣ |
α | Александрия Петръ мьнихъ. На седьмѣмь съборѣ: |
Lav | ѡньдре|ꙗнъ ѿ рима. тарасии ц҃рѧграда. политианъ |
---|---|
Rad | андрианъ ѿ рима. | тарасии ц҃рѧграда. политианъ. |
Aka | андрїꙗнъ ѿ рїма. тарасїи ц҃рѧграда. политї|ꙗнъ. |
Ipa | андрианъ ѿ рима. тарасии | цсрѧград. политьань |
Xle | [lacuna] |
Kom | андриꙗнъ от рима тарасии цесарꙗграда политьꙗнъ |
NAk | аньдрианъ от рима тарасии цесарꙗграда аполитианъ |
Tol | аньдрианъ от рима тарасии цесарꙗграда аполитианъ |
Byč | Оньдреянъ отъ Рима, Тарасий Царяграда, Политианъ |
Šax | Андрианъ отъ Рима, Тарасии Цѣсаряграда, Политианъ |
Lix | Оньдреянъ от Рима, Тарасий Царяграда, Политианъ |
α | Андрианъ отъ Рима, Тарасии Цьсаряграда, Политианъ |
Lav | ѡле|ксаньдрьскии. федоритъ антиѡхьскии. |
---|---|
Rad | александрьскии. фед|ръ антиѡхиискыи. |
Aka | александрѣискїи. ѳеѡдоръ антїѡхѣ|искїи. |
Ipa | алекса|ндрѣискыи. феѡдоръ. анти|ѡхиѡхиискыи. |
Xle | [lacuna] |
Kom | александрѣискии феодорит антиохиискыи |
NAk | александрескии феодорит антиохиискии |
Tol | александрескыи феодорит антиохиискии |
Byč | Олексаньдрьский, Федоритъ Антиохийскый, |
Šax | Алексаньдриискыи, Федоритъ Антиохиискыи, |
Lix | Олексаньдрьский, Федоритъ Антиохийскый, |
α | Алексаньдриискыи, Федоритъ Антиохиискыи, |
Lav | ильꙗ | ерлмскии. и си вси |
---|---|
Rad | ильꙗ иꙗрслмьскыи. сии вси со | |
Aka | ильѧ иерслмьскыи. сїи всї со |
Ipa | ильꙗ ерлмскы|и сии вси съ |
Xle | [lacuna] |
Kom | ильꙗ ерусалимъскыи сии вси съ |
NAk | ильꙗ иерусалимъскии и сии вси со |
Tol | ильꙗ иерусалимскии и сии вси со |
Byč | Илья Ерусалимский. И си вси со |
Šax | Илия Иерусалимьскыи. Сии вьси, съ |
Lix | Илья Ерусалимский. И си вси со |
α | Илия Иерусалимьскыи. Сии вьси, съ |
Lav | своими епспы сходѧщесѧ и про|славлѧху |
---|---|
Rad | своими епспы. сходѧщес исправлѧхоу. |
Aka | своими епскпы. | сходѧщесѧ исправлѧхѹ. |
Ipa | своими епспы и схо|дѧщесѧ. и правѧху вѣру. |
Xle | [lacuna] |
Kom | своими епископы сходꙗщесꙗ исправлꙗху |
NAk | своими епископы сходꙗщесꙗ исправлꙗху |
Tol | своими епископы сходꙗщесꙗ исправлꙗху |
Byč | своими епископы сходящеся исправляху вѣру. |
Šax | своими епископы съходящеся, исправляху. |
Lix | своими епископы сходящеся исправляху вѣру. |
α | своими епископы съходяще ся, исправляху. |
Lav | по семь же сборѣ. петръ гугнивыи со и|нѣми |
---|---|
Rad | по сем же собо|рѣ петръ гоугнивыи. со инѣми |
Aka | по сем же соборѣ пе|тръ гѹгнївыи со инѣми |
Ipa | по се|мемь же сборѣ. петръ гу|гнивыи сь иними |
Xle | [lacuna] |
Kom | по семъ соборѣ петръ же гугнивыи съ инымы |
NAk | по семъ соборѣ петръ же гугнивыи съ инымы |
Tol | по семъ соборѣ петръ же гугнивыи съ инымы |
Byč | По семь же сборѣ Петръ Гугнивый со инѣми |
Šax | По седьмѣмь же съборѣ Петръ Гугнивыи съ инѣми, |
Lix | По семь же сборѣ Петръ Гугнивый со инѣми |
α | По седьмѣмь же съборѣ Петръ Гугнивыи съ инѣми, |
Lav | шедъ в римъ. и прстлъ въсхвативъ. и разъвра|ти |
---|---|
Rad | шедъ в римъ. и прстлъ | възъхвативъ. и разъврати |
Aka | шедъ в римъ. и престо|лъ възьхвативь. и разьврати |
Ipa | шедъ в ри|мъ. и прѣстолъ вьсхытивъ. | развративъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | шедши в римъ престолъ въсхвативъ и разврати |
NAk | шед в римъ престолъ же въсхвативъ и разврати |
Tol | шед в римъ престолъ же всхвативъ и разврати |
Byč | шедъ в Римъ и престолъ въсхвативъ, и разъврати |
Šax | шьдъ въ Римъ, и престолъ въсхвативъ, и разъврати |
Lix | шедъ в Римъ и престолъ въсхвативъ, и разъврати |
α | шьдъ въ Римъ, и престолъ въсхвативъ, и разъврати |
Lav | вѣру. ѿвергъсѧ ѿ прстла ꙗрлмска. и ѡлексань|дрьскаго |
---|---|
Rad | вѣрѹ. ѿвергъсѧ прстла и|ꙗрслмьска. и алеѯандрьскаго. |
Aka | вѣрѹ. ѿвергъ|сѧ престола иꙗрслмьска. и александрѣискаго. | |
Ipa | вѣру. ѿвѣргъ|сѧ прстла. ерслм<ь>скаго. и але|ксандрѣскаго. |
Xle | [lacuna] |
Kom | вѣру и отвергъсꙗ престола иерусалимъскаго и александрьскаго |
NAk | вѣру и отвергъсꙗ престола иерусалимъскаго и александриискаго |
Tol | вѣру и отверглсꙗ престола иерусалимскаго и александриискаго |
Byč | вѣру, отвергъся отъ престола Ярусалимска, и Олексаньдрьскаго, [113,10] |
Šax | вѣру, отъвьргъся престола Иерусалимьскаго и Александриискаго [147,10] |
Lix | вѣру, отвергъся от престола Ярусалимска, и Олексаньдрьскаго, [80,4] |
α | вѣру, отвьргъ ся престола Иерусалимьскаго и Александриискаго |
Lav | ц҃рѧграда. и ѡнтиахиискаго |
---|---|
Rad | и ц҃рѧград. и антиѡ|хиискаго. и |
Aka | и ц҃рѧграда. и |
Ipa | и цсрѧграда. | и антиѡхиискаго. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | и цесарꙗграда и антиохиискаго и |
NAk | и цесарꙗграда и антиохиискаго и |
Tol | и цесарꙗграда и антиохиискаго и |
Byč | и Царяграда и Онтиахийскаго; |
Šax | и Цѣсаряграда и Антиохиискаго. И |
Lix | и Царяграда и Онтяхийскаго. |
α | и Цьсаряграда и Антиохиискаго. И |
Lav | възму|тиша италию всю. сѣюще оученье |
---|---|
Rad | възмоутиша талию всю. оучение свое | |
Aka | възмѹтиша италїю всю. оуче|нїе свое |
Ipa | возму|тиша италию всю. сѣюще оу|чение |
Xle | [lacuna] |
Kom | възмути италию всю сѣюще учение |
NAk | възмути[ша] италию всю сѣюще учение |
Tol | възмути италию всю сѣюще учение |
Byč | възмутиша Италию всю, сѣюще ученье |
Šax | възмутиша Италию вьсю, сѣюще учение |
Lix | Възмутиша Италию всю, сѣюще ученье |
α | възмутиша Италию вьсю, сѣюще учение |
Lav | свое разно. |
---|---|
Rad | сѣюще разно. |
Aka | сѣюще разно. |
Ipa | свое раздно. тѣм же | держать | не в одино съгла|шение вѣру но раздно |
Xle | [lacuna] |
Kom | свое разно тѣм же держать не въ едино съглашение вѣру нь разно |
NAk | свое разно тѣм же держать не во едино съглашение вѣру но разно |
Tol | свое разно тѣм же держатъ не во едино сглашение вѣру но разно |
Byč | свое разно; |
Šax | свое разно. Тѣмь же дьржать не въ едино съглашение вѣру, нъ разно: |
Lix | свое разно. |
α | свое разьно. Тѣмь же дьржать не въ едино съглашение вѣру, нъ разьно: |
Lav | ѡ|ви бо попове ѡдиною женою. ѡженѣвсѧ |
---|---|
Rad | ѡви бо попове. ѡдиною женою ѡже|нивъс. |
Aka | ѡви бо попове. ѡдиною | женою ѡженївсѧ |
Ipa | ѡви|и бо поповѣ ѡдиною женою | ѡженивсѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | ови бо попове одиною женою оженивъсꙗ |
NAk | ови бо попове одиною женою оженившесꙗ |
Tol | ови бо попови одиною женою оженившесꙗ |
Byč | ови бо попове одиною женою оженивъся |
Šax | ови бо попове, одиною женою оженивъшеся, |
Lix | Ови бо попове одиною женою оженивъся |
α | ови бо попове, одиною женою оженивъ ся, |
Lav | служать. | а друзии до семые жены |
---|---|
Rad | слоужить. а инии до .з҃. ми женъ | |
Aka | слѹжить. а инїи до семи же|нъ |
Ipa | служать. а дру|зии до семи женъ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | служат а друзии до седми женъ |
NAk | служать а друзии до семи женъ |
Tol | служат а друзии до семи женъ |
Byč | служать, а друзии до 7-ми женъ |
Šax | служать, а друзии, до седми женъ |
Lix | служать, а друзии до 7-ми женъ |
α | служать, а друзии, до седми женъ |
Lav | поимаючи служать | ихже блюстисѧ оученьꙗ. |
---|---|
Rad | поимаюче слѹ|жать. оученьа их блюстис. |
Aka | поимаюче слѹжать. оученїа ихъ блюстисѧ. | |
Ipa | поимаи|юще служать. ина же многа | раздно держать ихже блю|дисѧ оучениꙗ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | держаще служать ина же многа разно держать ихже блюдисꙗ учениа |
NAk | поимающе служать ина же многа разно держать ихже блюдисꙗ учениа |
Tol | поимающе служатъ ина же многа разно держатъ ихже блюдисꙗ учениꙗ |
Byč | поимаюче служать, ихже блюстися ученья; |
Šax | поимающе, служать; ина же мънога разно дьржать, ихъже блюдися учения; |
Lix | поимаюче служать, их же блюстися ученья. |
α | поимающе, служать; ина же мънога разьно дьржать, ихъже блюди ся учения; |
Lav | пращають же грѣхи и|а дару. еже есть злѣе |
---|---|
Rad | прощаютьж грѣхи на дарѹ. | еже ес злѣе |
Aka | прощають же грѣхи на дарѹ. еже есть ѕлѣе | |
Ipa | пращають | же грѣхы на дару. еже есть | злѣе |
Xle | [lacuna] |
Kom | пращають же грѣхи на дару еже есть злѣе |
NAk | пращають бо грѣхи на дару еже есть злѣе |
Tol | пращаютъ бо грѣхи на дару еже есть злѣе |
Byč | пращають же грѣхи на дару, еже есть злѣе |
Šax | пращають же грѣхы на дару, еже есть зълѣе |
Lix | Пращають же грѣхи на дару, еже есть злѣе |
α | пращають же грѣхы на дару, еже есть зълѣе |
Lav | всего бгъ да схранить тѧ ѿ се|го. |
---|---|
Rad | всего. бъ да сохранить тѧ ѿ сего. |
Aka | всего. бгъ да сохранїть тѧ ѿ сего:· |
Ipa | всего. бъ да хранить | ть кнѧже ѿ сего·:· | |
Xle | [lacuna] |
Kom | всего богъ да съхранить тꙗ от сего |
NAk | всего богъ да схранить тꙗ от сего |
Tol | всего богъ да схранитъ тꙗ от сего |
Byč | всего. Богъ да схранить тя отъ сего”. |
Šax | вьсего. Богъ да съхранить тя отъ сего”. |
Lix | всего. Богъ да схранить тя от сего”. |
α | вьсего. Богъ да съхранить тя отъ сего”. |
Lav | володимеръ же по семъ поемъ ц҃рю. и настаса | |
---|---|
Rad | володи|миръ же по семъ. поемъ цр҃цю и анастаса. |
Aka | Воло|димиръ же по семъ. поемь цр҃цю. и анастаса. | |
Ipa | Володимеръ же поимъ цсрцю и настаса. [44a] |
Xle | [lacuna] |
Kom | володимиръ же по семъ поимши цесарицю и анастаса |
NAk | володимиръ же по семь поимъ цесарицю и анастаса |
Tol | володимиръ же по семъ поимъ цесарицю н анастаса |
Byč | Володимеръ же посемъ поемъ царицю, и Настаса, |
Šax | Володимеръ же по семь, поимъ цѣсарицю и Анастаса |
Lix | Володимеръ же посемъ поемъ царицю, и Настаса, |
α | Володимиръ же по семь, поимъ цьсарицю и Анастаса |
Lav | и попы корсуньски с мощми с҃тго климента. |
---|---|
Rad | и попы | корсоуньскыꙗ. с мощми с҃тго климента. |
Aka | и попы корсѹньскїѧ. с мощми с҃тго клемента. |
Ipa | и попы корсуньскы|ꙗ мощи с҃тго климента. |
Xle | [lacuna] |
Kom | и попы корсуньскыꙗ съ мощьми свꙗтого климента |
NAk | и попы корьсуньскиа съ мощьми свꙗтого климента |
Tol | и попы корсуньскиа съ мощьми свꙗтого климента |
Byč | и попы Корсуньски, с мощми святаго Климента |
Šax | и попы Кърсуньскыя съ мощьми святаго Климента |
Lix | и попы корсуньски, с мощми святаго Климента |
α | и попы Кърсуньскыя съ мощьми святаго Климента |
Lav | и | фифа оучн҃ка его. поима съсуды |
---|---|
Rad | и и ѡба оу|ченика его. и поима сосоуды |
Aka | и ѡба оученїка его. и поима сосѹды [60v] |
Ipa | и фи|ва оучн҃ка его. и поима сьсу|ды |
Xle | [lacuna] |
Kom | и фива ученика его и поима съсуды |
NAk | и фива ученика его и поима съсуды |
Tol | и фива ученика его и поима съсуды |
Byč | и Фифа, ученика его, поима съсуды |
Šax | и Фива, ученика его, и поима съсуды |
Lix | и Фифа, ученика его, поима съсуды |
α | и Фива, ученика его, и поима съсуды |
Lav | црк҃вныꙗ. иконы на бл҃гнье себѣ. постави же |
---|---|
Rad | црк҃вныꙗ. и иконы | на бл҃гословление собѣ. постави же |
Aka | црк҃вныѧ. | и иконы на бл҃гословенїе себѣ. постави же |
Ipa | црк҃вныꙗ. иконы на бл҃го|словенье себе. постави же | |
Xle | [lacuna] |
Kom | церковныꙗ и иконы на благословение собѣ и постави |
NAk | церковныꙗ и иконы на благословение себѣ и постави |
Tol | церковныꙗ и иконы на благословение себѣ и постави |
Byč | церковныя и иконы на благословенье себѣ. Постави же |
Šax | цьркъвьныя и иконы на благословение себѣ. Постави же |
Lix | церковныя и иконы на благословенье себѣ. Постави же |
α | цьркъвьныя и иконы на благословение себѣ. Постави же |
Lav | црк҃вь в корсунѣ|нѣ на горѣ. иже съсыпаша |
---|---|
Rad | црк҃вь в корсѹ|ни. на горѣ идѣже сыпаша |
Aka | цр҃ко|вь в корсѹни. на горѣ идѣже ссыпаше |
Ipa | црк҃вь ст҃го іѡана прдт<ч>ю в ко|рсунѣ на горѣ. иже ссыпа|ще |
Xle | [lacuna] |
Kom | церковь въ корсунѣ на горѣ иже сыпаша |
NAk | церковь въ корсунѣ на горѣ иже съсыпаша |
Tol | церковь въ корсунѣ на горѣ иже съсыпаша |
Byč | церковь в Корсуни на горѣ, идѣже съсыпаша |
Šax | цьркъвь въ Кърсуни на горѣ, иже съсыпаша |
Lix | церковь в Корсуни на горѣ, идѣ же съсыпаша |
α | цьркъвь въ Кърсуни на горѣ, иже съсыпаша |
Lav | средѣ града. крид<у>ще | приспу. ꙗже |
---|---|
Rad | среди града крадоуще | персть приспоу. ꙗже |
Aka | средѣ | града. крадѹще персть приспѹ. ꙗже |
Ipa | средѣ града. крадущ<е>| приспу и ꙗже и |
Xle | [lacuna] |
Kom | средѣ града крадуще приспу сиа же |
NAk | посредѣ града крадуще приспу сиа же |
Tol | посредѣ града крадуще приспу сиа же |
Byč | средѣ града, крадуще, приспу, яже |
Šax | средѣ града, крадуще присъпу, яже |
Lix | средѣ града, крадуще, приспу, яже |
α | средѣ града, крадуще присъпу, яже |
Lav | цр҃ки стоить и до сего д҃не. взѧ жа ида ида [40v] |
---|---|
Rad | цр҃кви стоить и до сего д҃ни. взѧ же ида |
Aka | цр҃кви | стоит и до сего д҃ни. взѧ же и |
Ipa | цр҃кви стои|ть и до сего д҃ни. взѧша же и|дѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | церкви стоить и до сего дне и взꙗ же идущи |
NAk | церкви стоить и до сего дни и взꙗ же идꙗ |
Tol | церквы стоить и до сего дни и взꙗ же идꙗ |
Byč | церки стоить и до сего дне. Взя же ида |
Šax | цьркы стоить и до сего дьне. Възя же, ида, |
Lix | церки стоит и до сего дне. Взя же ида |
α | цьркы стоить и до сего дьне. Възя же, ида, |
Lav | мѣдѣнѣ двѣ капищи. и .д҃. и конѣ мѣдѧны. | |
---|---|
Rad | в҃. капища. мѣдѧны. и д҃. кони мѣдѧ|ны. |
Aka | двѣ капищи | мѣдѧны. и четыри кони мѣдѧны. |
Ipa | мѣднѧ<ѣ> .в҃. капищи. и .д҃. ко|нѣ мѣдѧны |
Xle | [lacuna] |
Kom | мѣдꙗнѣ двѣ капици и 4 конѣ мѣдꙗны |
NAk | мѣдѣнѣ двѣ капицѣ и 4 [и] кони мѣдꙗны |
Tol | двѣ мѣдѣнѣ двѣ капице и четыре иконы |
Byč | мѣдянѣ двѣ капищи, и 4 кони мѣдяны, |
Šax | мѣдянѣ дъвѣ капищи и 4 конѣ мѣдяны, |
Lix | мѣдянѣ двѣ капищи, и 4 кони мѣдяны, |
α | мѣдянѣ дъвѣ капищи и 4 конѣ мѣдяны, |
Lav | иже и нынѣ стоꙗть за с҃тою б҃цею. ꙗкоже невѣду|ще |
---|---|
Rad | иже и ннѣ стоать за с҃тою бдцею. ꙗкоже не | доуще |
Aka | иже н҃нѣ стоꙗть за с҃тою бдцею. ꙗкоже невѣдѹще |
Ipa | иже и нынѣ сто|ꙗть за с҃тою б҃цею. ꙗко иже | невѣдуще |
Xle | [lacuna] |
Kom | ꙗже и нынѣ стоꙗтъ за свꙗтою богородицею ꙗко уже невѣдуще |
NAk | иже и нынѣ стоꙗть за свꙗтою богородицею ꙗко уже невѣдуще |
Tol | иже и нынѣ стоꙗтъ за свꙗтою богородицею ꙗко уже невѣдуще |
Byč | иже и нынѣ стоять за святою Богородицею, якоже невѣдуще |
Šax | иже и нынѣ стоять за святою Богородицею, яже не вѣдуще |
Lix | иже и нынѣ стоять за святою Богородицею, якоже невѣдуще |
α | иже и нынѣ стоять за святою Богородицею, яко иже не вѣдуще |
Lav | мнѧть ꙗ мрамарѧны суща. вдасть |
---|---|
Rad | мраморѧны соуща. дасть |
Aka | мра|морѧны сѹща. дасть |
Ipa | мнѧтсѧ. мрамо|рѧны суща. вдасть |
Xle | [lacuna] |
Kom | мънꙗть ꙗ мраморꙗнѣ суща вдасть |
NAk | мнꙗть ꙗ мраморꙗны суща и вдасть |
Tol | мнꙗтъ ꙗ мраморꙗны суща и вдасть |
Byč | мнять я мрамаряны суща. Вдасть |
Šax | мьнять я мраморяны суща. Въдасть |
Lix | мнять я мрамаряны суща. Вдасть |
α | мьнять я мраморяны суща. Въдасть |
Lav | же за вѣ|но грекомъ. курсунь ѡпѧть цр҃цѣ |
---|---|
Rad | же за вѣно греком корсоунь. цр҃ци [65r] |
Aka | же за вѣно грекомъ ко|рсѹнь. цр҃ци |
Ipa | же за | вѣно корсунь грѣкомъ. цсрцѣ | |
Xle | [lacuna] |
Kom | же за вѣно в корсунь град опꙗть цесарицѣ |
NAk | же за вѣно въ корсунь град опꙗть царици |
Tol | же за вѣно въ корсунь град опꙗть царици |
Byč | же за вѣно Грекомъ Корсунь опять царицѣ |
Šax | же за вѣно Кърсунь Грькомъ опять цѣсарицѣ |
Lix | же за вѣно грекомъ Корсунь опять царицѣ |
α | же за вѣно Кърсунь Грькомъ цьсарицѣ |
Lav | дѣлѧ. а самъ прі|де киеву. ꙗко приде повелѣ |
---|---|
Rad | дѣлѧ. а самъ прииде к киевѹ. и ꙗко при|де повелѣ |
Aka | дѣлѧ. а самъ прїде к кїевѹ. и ꙗко | прїиде повелѣ |
Ipa | дѣлѧ. а самъ прииде кыеву. | и ꙗко приде повелѣ |
Xle | [lacuna] |
Kom | дѣлꙗ а самъ прииде кыеву и ꙗко прииде и повелѣ |
NAk | дѣлꙗ а самъ прииде къ кыеву и ꙗко прииде и повелѣ |
Tol | дѣлꙗ а самъ прииде къ кыеву и ꙗко прииде и повелѣ |
Byč | дѣля, а самъ приде Киеву. Яко приде, повелѣ |
Šax | дѣля, а самъ приде Кыеву. И яко приде, повелѣ |
Lix | дѣля, а самъ приде Киеву. Яко приде, повелѣ |
α | дѣля, а самъ приде Кыеву. И яко приде, повелѣ |
Lav | кумиры испровре|щи. ѡвы ѡсѣчи. а |
---|---|
Rad | идолы испроврещи. ѡвы сѣщи. а |
Aka | идолы испроврещи. ѡвы сѣ|щи. а |
Ipa | кумиры | испроврещи. ѡвы исѣщи. | а |
Xle | [lacuna] |
Kom | кумиры испроврещи и ови иссѣщи и |
NAk | кумиры испроверьщи овѣ исьсѣщи и |
Tol | кумиры испроверьщи овѣ исьсѣщи и |
Byč | кумиры испроврещи, овы исѣщи, а |
Šax | кумиры испроврещи, овы исѣщи, а |
Lix | кумиры испроврещи, овы исѣщи, а |
α | кумиры испроврещи, овы исѣщи, а |
Lav | другиꙗ ѡгневи предати. пе|руна же повелѣ привѧзати. |
---|---|
Rad | дрѹгиꙗ | ѡгневи предати. пероуна же повелѣ привѧзати. |
Aka | дрѹгїѧ ѡгневи предати. перѹна же по|велѣ привезати. |
Ipa | другыꙗ ѡгньви предати | перуна же повелѣ привѧза|ти |
Xle | [lacuna] |
Kom | другыꙗ огневи преда перуна же повелѣ привꙗзати |
NAk | другиа огневи предати перуна же повелѣ привꙗзати |
Tol | другиа огневи предати перуна же повелѣ привꙗзати |
Byč | другия огневи предати; Перуна же повелѣ привязати |
Šax | другыя огневи предати; Перуна же повелѣ привязати |
Lix | другия огневи предати. Перуна же повелѣ привязати |
α | другыя огневи предати; Перуна же повелѣ привязати |
Lav | коневи къ хвусту. и | влещи с горы |
---|---|
Rad | ко|неви хвостоу. и влекѹщи с горы |
Aka | коневи к фостѹ. и влекѹще | з горы |
Ipa | кь коневи хвосту. и вле|щи с горы. |
Xle | [lacuna] |
Kom | коневи къ хвусту и влещи с горы |
NAk | коневѣ къ хвосту и влещи с горы |
Tol | коневѣ къ хвосту и влещи с горы |
Byč | коневи къ хвосту и влещи с горы |
Šax | коневи къ хвосту и влещи съ горы |
Lix | коневи къ хвосту и влещи с горы |
α | коневи къ хвосту и влещи съ горы |
Lav | по боричеву на ручаи .в҃і. мужа // прі|стави [change of hand] |
---|---|
Rad | по боричевоу. на роучаи. | в҃і. моужа приста |
Aka | по боричевѹ. на рѹчаи. дванадесѧть | мѹжа пристави |
Ipa | по боричеву на ру|чаи. и .в҃і. мужа пристави | |
Xle | [lacuna] |
Kom | по бирицеву на ручаи и 12 мужа пристави |
NAk | по борицеву на ручаи и 12 мужа пристави |
Tol | по борицеву на ручаи и дванадесꙗть мужа пристави |
Byč | по Боричеву на Ручай, 12 мужа пристави |
Šax | по Боричеву на Ручаи, и 12 мужа пристави |
Lix | по Боричеву на Ручай, 12 мужа пристави |
α | по Боричеву на Ручаи, 12 мужа пристави |
Lav | тети жезльѥмь. се же не ꙗко древу чюющю. |
---|---|
Rad | бити жезльемь. се ж не ꙗко древоу | чюющю. |
Aka | бити жеѕлїемь. се же не ꙗко | древѹ чюющѹ. |
Ipa | бити жезлиемь. се же не ꙗ|ко древу <ч>юющю. |
Xle | [lacuna] |
Kom | бити жезлиемь се же не ꙗко древу чюющу |
NAk | бити жезлиемъ се же не ꙗко древу чюющу |
Tol | бити жезлиемь се же не ꙗко древу чующу |
Byč | тети жезльемь. Се же не яко древу чюющю, |
Šax | тети жьзлиемь. Се же не яко древу чюющю, |
Lix | тети жезльемь. Се же не яко древу чюющю, |
α | бити жьзльемь. Се же не яко древу чюющю, |
Lav | но | на поруганье бѣсу. иже прелщаше симь |
---|---|
Rad | но на порѹганье бѣсоу. иже прельщаше сим| |
Aka | но порѹганїе бѣсѹ. иже прелща|ше си |
Ipa | но на пору|гание бѣсу. иже прильща|ше симъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | нь на поругание бѣсу иже прелщаше симъ |
NAk | нъ на поругание бѣсу иже прельщаше симъ |
Tol | нъ на поругание бѣсу иже прельщаше симъ |
Byč | но на поруганье бѣсу, иже прелщаше симь |
Šax | нъ на поругание бѣсу, иже прельщаше симь |
Lix | но на поруганье бѣсу, иже прелщаше симь |
α | нъ на поругание бѣсу, иже прельщаше симь |
Lav | ѡбразом члв҃кы. | да възмездье прииметь ѿ члв҃къ. |
---|---|
Rad | ѡбразом чл҃кы. да возмездие прииметь ѿ чл҃къ. |
Aka | ѡбразомъ члв҃кы. да възмездїе. прїиме|ть ѿ члв҃къ |
Ipa | ѡбразомъ. члв҃кы | да возмѣстье прииметь ѿ | члв҃къ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | образомъ человѣкы да възместье прииметь от человѣкъ |
NAk | образомъ человѣкы да возместье прииметь от человѣкъ |
Tol | образомъ человѣкы да возметъ е прииметъ от человѣкъ |
Byč | образомъ человѣкы, да възмездье прииметь отъ человѣкъ. [114,9] |
Šax | образъмь человѣкы, да възмьстие прииметь отъ человѣкъ. [149,3] |
Lix | образом человѣкы, да възмездье прииметь от человѣкъ. [80,24] |
α | образъмь человѣкы, да възмьстие прииметь отъ человѣкъ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | велїи еси г҃и чюдна дѣла твоѧ. | вчера чтимь ѿ |
Ipa | велии еси гси. чюдна|ꙗ дѣла твоꙗ. вчера чьсти|мь ѿ |
Xle | [lacuna] |
Kom | велии еси господи чюдна суть дѣла твоꙗ вчера чтимъ от |
NAk | вели еси господи и чюдна суть дѣла твоꙗ вчера чтимъ от |
Tol | вели еси господи и чюдна суть дѣла твоꙗ вчера чтимъ от |
Byč | Велий еси, Господи, чюдна дѣла твоя! вчера чтимь отъ |
Šax | Велии еси, Господи, чюдьна дѣла твоя! вьчера чьстимъ отъ |
Lix | “Велий еси, господи, чюдна дѣла твоя!”. Вчера чтимь от |
α | “Велии еси, Господи, чюдьна дѣла твоя!” Вьчера чьстимъ отъ |
Lav | а поругаѥмъ. | влекому же ѥму |
---|---|
Rad | днсь | пороугаемъ. влекомоу же емоу |
Aka | члв҃къ. днес порѹгаемъ. влекомѹ же емѹ |
Ipa | члв҃къ. а днсь поругаем. | и влѣкомоу же ему |
Xle | [lacuna] |
Kom | человѣкъ днесь поругаемъ влекому же ему |
NAk | человѣкъ днесь поругаемъ влекому же ему |
Tol | человѣкъ днесь поругаемъ влекому же ему |
Byč | человѣкъ, а днесь поругаемъ. Влекому же ему |
Šax | человѣкъ, а дьньсь поругаемъ. Влекому же ему |
Lix | человѣкъ, а днесь поругаемъ. Влекому же ему |
α | человѣкъ, дьньсь поругаемъ. Влекому же ему |
Lav | по ручаю к днѣпру. плакахусѧ ѥго не|вѣрнии |
---|---|
Rad | по роучаеви ко днѣпрѹ. | плакахоусѧ его невѣрнии |
Aka | по рѹчаеви къ днепрѹ. плакахѹсѧ | его невѣрнїи |
Ipa | по ручаеви къ днѣпру. плакахусѧ | его невѣрнии [44b] |
Xle | [lacuna] |
Kom | по ручаеви къ днѣпру плакахутсꙗ его невѣрнии |
NAk | по ручаеви къ днепру плакахутьсꙗ его невѣрнии |
Tol | по ручаеви къ днепру плакахутьсꙗ его невѣрнии |
Byč | по Ручаю к Днѣпру, плакахуся его невѣрнии |
Šax | по Ручаеви къ Дънѣпру, плакахуся его невѣрьнии |
Lix | по Ручаю къ Днѣпру, плакахуся его невѣрнии |
α | по Ручаеви къ Дънѣпру, плакаху ся его невѣрьнии |
Lav | людье. ѥще бо не бѧху приꙗли ст҃аго крщ҃ньꙗ. |
---|---|
Rad | люде. и еще бо бѧхоу не при|ꙗли крещеньꙗ. |
Aka | людїе. и еще бо бѧше не прїꙗли | крсщенїа. |
Ipa | людье. еще бо | не бѧху приꙗли крсщниꙗ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | людие еще бо бꙗху не приꙗли свꙗтого крещениа |
NAk | людие еще бо бꙗху не приали свꙗтого крещениа |
Tol | людие еще бо бꙗху не приали свꙗтого крещениа |
Byč | людье, еще бо не бяху прияли святаго крещенья; |
Šax | людие, еще бо не бяху прияли святаго крьщения. |
Lix | людье, еще бо не бяху прияли святаго крещенья. |
α | людие, еще бо не бяху прияли крьщения. |
Lav | и | привлекше вринуша и въ днѣпръ. и пристави |
---|---|
Rad | и привлекше вриноуш в д҃нѣпръ. и приста|ви |
Aka | и привлекше вринѹше. въ днѣпръ. | и пристави |
Ipa | и при|влекше и вринуша и въ днѣпръ. | и пристави |
Xle | [lacuna] |
Kom | и привлекша и вринуша и въ днѣпръ и пристави |
NAk | и привлекъша и и вринуша въ днепръ и пристави |
Tol | и привлекша и и вринуша въ днепръ и пристави |
Byč | и привлекше, вринуша и въ Днѣпръ. И пристави |
Šax | И привлекъше и, въринуша и въ Дънѣпръ. И пристави |
Lix | И привлекше, вринуша и въ Днѣпръ. И пристави |
α | И привлекъше, въринуша и въ Дънѣпръ. И пристави |
Lav | володиме|ръ рекъ. аще кде пристанеть |
---|---|
Rad | володимиръ рекъ. аще гдѣ пристанеть и |
Aka | володимиръ рекъ. аще гдѣ приста|неть и |
Ipa | володимеръ рекъ | аще кде пристанеть. |
Xle | [lacuna] |
Kom | володимиръ рекъ сице аще гдѣ пристанеть |
NAk | володимиръ рекъ аще гдѣ пристанеть |
Tol | володимиръ рекъ аще гдѣ пристанетъ |
Byč | Володимеръ, рекъ: “аще кде пристанеть, |
Šax | Володимеръ, рекъ: “аще къде пристанеть |
Lix | Володимеръ, рекъ: “Аще кде пристанеть, |
α | Володимиръ, рекъ: “Аще къде пристанеть |
Lav | вы. то ѿрѣваите ѥго ѿ бе|рега. дондеже порогы |
---|---|
Rad | вы ѿрѣ|ваите ѿ брега. дондеже порогы |
Aka | вы ѿрѣваите ѿ берега. дондеже порогы | |
Ipa | вы то ѿ|рѣваите его ѿ берега. донь|деже порогы |
Xle | [lacuna] |
Kom | то отрѣваите и от брега дондеже проидет |
NAk | то отрѣваите и от брега дондеже проидеть |
Tol | то отрѣваите и от брега дондеже проидет |
Byč | вы отрѣвайте его отъ берега, дондеже порогы |
Šax | вы отърѣваите и отъ берега, доньдеже порогы |
Lix | вы отрѣвайте его от берега; дондеже порогы |
α | вы то отрѣваите его отъ берега, доньдеже порогы |
Lav | проидеть. то тогда ѡхабитесѧ | ѥго. ѡни |
---|---|
Rad | проидеть. и тогда | ѡхабитес его. ѡни |
Aka | проидеть. и тогда ѡхабитесѧ его. ѡни |
Ipa | проидеть. то|гда ѡхабитесѧ его. ѡни |
Xle | [lacuna] |
Kom | порогы охабитесꙗ его они |
NAk | порогы и проидеть охабитесꙗ его они |
Tol | порогы и проидетъ охабитесꙗ его они |
Byč | проидеть; то тогда охабитеся его”. Они |
Šax | проидеть, ти тъгда охабитеся его”. Они |
Lix | проидеть, то тогда охабитеся его”. Они |
α | проидеть, тъгда охабите ся его”. Они |
Lav | же повелѣнаꙗ створиша. ꙗко пустиша. и | |
---|---|
Rad | же повелѣнное сотвориша. и ꙗк| поустиша и |
Aka | же повелѣнное сотвориша. и ꙗко пѹстїша и и [61r] |
Ipa | же | повѣленое створиша. ꙗко | пустиша и. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | же повелѣное створиша и ꙗко пустиша и |
NAk | же повелѣное сътвориша и ꙗко пустиша и |
Tol | же повелѣное створиша и ꙗко попустиша и |
Byč | же повелѣная створиша. Яко пустиша и, |
Šax | же повелѣная сътвориша. И яко пустиша и, |
Lix | же повелѣная створиша. Яко пустиша и |
α | же повелѣное сътвориша. Яко пустиша и, |
Lav | проиде сквозѣ порогы. изверже и вѣтръ на |
---|---|
Rad | проиде сквозѣ пороги. и изверже и | вѣтръ на |
Aka | про|иде сквозѣ порогы. и изверже и вѣтръ на |
Ipa | проиде сквозѣ | порогы. извѣрже и вѣтръ на | |
Xle | [lacuna] |
Kom | проиде сквозѣ порогы изверже и вѣтръ на |
NAk | проиде сквозѣ порогы и изверже и вѣтръ на |
Tol | проиде сквозѣ порогы и изверже вѣтръ на |
Byč | проиде сквозѣ порогы, изверже и вѣтръ на |
Šax | проиде сквозѣ порогы, и извьрже и вѣтръ на |
Lix | проиде сквозѣ порогы, изверже и вѣтръ на |
α | проиде сквозѣ порогы, извьрже и вѣтръ на |
Lav | р<ѣцѣ>. и ѿто|лѣ прослу перунѧна рѣнь. ꙗкоже |
---|---|
Rad | рѣнь. ꙗко |
Aka | рѣнь. | ꙗко |
Ipa | рѣнь. ꙗже |
Xle | [lacuna] |
Kom | рѣнь и оттолѣ прослысꙗ и перунꙗ рѣнь ꙗко |
NAk | рѣнь и оттолѣ прослусꙗ перунꙗ рѣнь ꙗко |
Tol | рѣнь и оттолѣ прослусꙗ перунꙗ рѣнь ꙗко |
Byč | рѣнь, и оттолѣ прослу Перуня Рѣнь, якоже |
Šax | рѣнь, и отътолѣ прослу Перуня Рѣнь, якоже |
Lix | рѣнь, и оттолѣ прослу Перуня Рѣнь, якоже |
α | рѣнь, яко |
Lav | и до сего дне словеть. | посемь же володимиръ |
---|---|
Rad | и до сего д҃ни словеть перѹнѧ рѣ|нь. посем же володимиръ |
Aka | и до сего д҃ни словеть перѹнѧ рѣнь. посе|м же володимиръ |
Ipa | и до сего д҃ни словет| перунѧ рѣнь. посем же воло|димиръ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | и до сего дни словет посем же володимиръ |
NAk | и до сего дни словеть посем же володимиръ |
Tol | и до сего дни словет посем же володимиръ |
Byč | и до сего дне словеть. Посемь же Володимиръ |
Šax | и до сего дьне словеть. По семь же Володимеръ |
Lix | и до сего дне словеть. Посемь же Володимеръ |
α | и до сего дьне словеть Перуня Рѣнь. По семь же Володимиръ |
Lav | посла по всему граду гл҃ѧ. аще | не ѡбрѧщетьсѧ |
---|---|
Rad | посла по всемѹ граду гл҃ѧ. | аще не ѡбращетьс |
Aka | посла по всемѹ градѹ гл҃ѧ. | аще не ѡбрѧщетсѧ |
Ipa | посла послы своꙗ | по всему граду гл҃ѧ. аще не | ѡбрѧщетьсѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | посла по всему граду глаголꙗ аще кто не обрꙗщетсꙗ |
NAk | посла по всему граду глаголꙗ аще кто не обрꙗщетсꙗ |
Tol | посла по всему граду глаголꙗ аще кто не обрꙗщетсꙗ |
Byč | посла по всему граду, глаголя: “аще не обрящеться |
Šax | посъла по вьсему граду, глаголя: “аще не обрящеться |
Lix | посла по всему граду, глаголя: “Аще не обрящеться |
α | посъла по вьсему граду, глаголя: “Аще не обрящеть ся |
Lav | кто рѣцѣ. ба҃тъ ли ли оубогъ. |
---|---|
Rad | кто заоутра на рѣцѣ. богатъл| или оубогъ. |
Aka | кто заоутра на рѣцѣ. бо|гатъ ли. или оубогъ. |
Ipa | кто заоутра | на рѣцѣ. ба҃тъ ли оубогъ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | на рѣцѣ богат убогъ |
NAk | на рѣцѣ богат и убогъ |
Tol | на рѣцѣ богат и убогъ |
Byč | кто заутра на рѣцѣ, богатъ ли, ли убогъ, |
Šax | къто на рѣцѣ, богатъ, ли убогъ, |
Lix | кто заутра на рѣцѣ, богатъ ли, ли убогъ, |
α | къто заутра на рѣцѣ, богатъ, ли убогъ, |
Lav | или ни|щь. ли работникъ противенъ мнѣ да будеть. |
---|---|
Rad | или нищь. или работенъ. противникъ | мнѣ да боудть. |
Aka | или нищь. или работенъ. | противнїкъ мнѣ да бѹдеть. |
Ipa | или | нищь. или работенъ. проти|вникъ мнѣ да будеть. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | или нищь или работникъ противенъ мнѣ да будет |
NAk | или нищь или работникъ противенъ мнѣ да будеть |
Tol | или нищь или работникъ противенъ мнѣ да будеть |
Byč | или нищь, ли работникъ, противенъ мнѣ да будеть”. |
Šax | или нищь, или работьникъ, противьнъ мънѣ да будеть”. |
Lix | или нищь, ли работникъ, противенъ мнѣ да будеть”. |
α | или нищь, или работьнъ, противникъ мънѣ да будеть”. |
Lav | се слы|шавше людье с радостью идѧху. |
---|---|
Rad | се же слышавше люде с радостью | идѧхоу. |
Aka | се слышавше лю|дїе с радостью идѧхѹ. |
Ipa | се | слышавше людье. с радо|стью идѧху |
Xle | [lacuna] |
Kom | се слышавше людие с радостью идꙗху |
NAk | се слышавше людие с радостию идоша |
Tol | се слышавше людие с радостию идоша |
Byč | Се слышавше людье, с радостью идяху, |
Šax | Се слышавъше людие, съ радостию идяху, |
Lix | Се слышавше людье, с радостью идяху, |
α | Се слышавъше людие, съ радостию идяху, |
Lav | радующесѧ и гл҃ще. | аще бы се не добро было. |
---|---|
Rad | радѹющес и гл҃ху. аще не бы се добро было | |
Aka | радѹющесѧ и гл҃ху. | аще не бы се добро было. |
Ipa | радующесѧ и | гл҃ху. аще бы се не добро бы|ло. |
Xle | [lacuna] |
Kom | радующесꙗ и глаголюще аще се бы было [не добро] |
NAk | радующесꙗ и глаголюще аще се бы было не добро |
Tol | радующесꙗ и глаголюще аще се бы было не добро |
Byč | радующеся и глаголюще: “аще бы се не добро было, |
Šax | радующеся и глаголюще: “аще бы се не добро было, |
Lix | радующеся и глаголюще: “Аще бы се не добро было, |
α | радующе ся и глаголаху: “Аще бы се не добро было, |
Lav | не бы сего кнѧзь и болѧрене при|ꙗли. наоутриꙗ |
---|---|
Rad | не бы сего кн҃зь и боаре приꙗли. наоутриꙗ |
Aka | не бы сего кн҃зь и боꙗре | прїꙗли. наоутрїꙗ |
Ipa | не бы сего кнѧзь и боꙗ|ри приꙗли. наоутрѣꙗ |
Xle | [lacuna] |
Kom | не бы сего кнꙗзь и боꙗре приꙗли наутриа |
NAk | не бы сего кнꙗзѣ и боꙗрѣ приалѣ наутриа |
Tol | не бы сего кнꙗзѣ и болꙗрѣ приалѣ наутриа |
Byč | не бы сего князь и боляре прияли”. Наутрия |
Šax | не бы сего кънязь и боляре прияли”. Наутрия |
Lix | не бы сего князь и боляре прияли”. Наутрия |
α | не бы сего кънязь и боляре прияли”. Наутрия |
Lav | же изиде володимеръ с попы цр҃цины. | и |
---|---|
Rad | же изы|де водимиръ. с попы цр҃чны. и |
Aka | же изыде володимиръ. с по|пы цр҃чны. и |
Ipa | же и|зииде володимеръ. с попы | цсрцины. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | же изиде володимиръ с попы царицины |
NAk | же изыиде володимиръ с попы царициными |
Tol | же изыде володимиръ с попы царициными |
Byč | же изиде Володимеръ с попы царицины и |
Šax | же изиде Володимеръ съ попы цѣсаричины и |
Lix | же изиде Володимеръ с попы царицины и |
α | же изиде Володимиръ съ попы цьсаричины и |
Lav | с корсуньскыми на дънѣпръ. и снидесѧ |
---|---|
Rad | корсѹньскыими. | на днѣпръ. и снидесѧ |
Aka | корсѹньскыми на днѣпръ. и снї|десѧ |
Ipa | корсуньскыми | на днѣпръ. и снидесѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | с корсуньскыми на днѣпръ и снидесꙗ |
NAk | с корьсуньскыми на днѣпрь снидесꙗ |
Tol | с корьсуньскыми на днѣпрь и снидесꙗ |
Byč | с Корсуньскыми на Дънѣпръ, и снидеся |
Šax | съ Кърсуньскыми на Дънѣпръ, и сънидеся |
Lix | с корсуньскыми на Дънѣпрь, и снидеся |
α | Кърсуньскыми на Дънѣпръ, и съниде ся |
Lav | бещисла лю|дии. влѣзоша в воду и стаꙗху |
---|---|
Rad | бес числа люди. и влѣзоша | в водоу и стоꙗхѹ. |
Aka | бес числа людїи. и влѣзоша в водѹ и сто|ꙗхѹ. |
Ipa | бещи|сла людии. и влѣзоша вь во|ду. и стоꙗху |
Xle | [lacuna] |
Kom | бещисла людии и влѣзоша въ воду и стоꙗху |
NAk | бещисла людии и влѣзоша въ воду стоꙗху |
Tol | бещисла людии и влѣзоша въ воду стоꙗху |
Byč | бес числа людий: влѣзоша в воду, и стояху |
Šax | бес числа людии. И вълѣзоша въ воду, и стояху |
Lix | бе-щисла людий. Влѣзоша в воду, и стаяху |
α | бещисла людии. И вълѣзоша въ воду, и стояху |
Lav | ѡвы до шие. а друзии до | персии. младии |
---|---|
Rad | инъ до шии. а дрѹзии по перси | младенци |
Aka | инъ до шїи. а дрѹзїи по перси. младеньци | |
Ipa | ѡви до шеѣ. | а друзии де пресии младѣи |
Xle | [lacuna] |
Kom | инъ до шии друзии же до персии младыꙗ |
NAk | инии до шии друзии же до персии младыꙗ |
Tol | инии до шии друзии же до персии младыꙗ |
Byč | овы до шие, а друзии до персий, младенци |
Šax | ини до шия, а друзии до пьрсии, младии |
Lix | овы до шие, а друзии до персий, младии |
α | ови до шиѣ, а друзии до пьрсии, младии |
Lav | же ѿ берега. друзии же млади |
---|---|
Rad | же по перси ѿ берега. дроузии же мла|денци |
Aka | же по перси ѿ берега. дрѹзїи же младенци |
Ipa | же | ѿ берега. друзии же младе|нци |
Xle | [lacuna] |
Kom | же до брега друзии же младенци |
NAk | же до берега друзии младенци |
Tol | же до брега друзии младенци |
Byč | же по перси отъ берега, друзии же младенци |
Šax | же отъ берега, друзии же младеньца |
Lix | же по перси от берега, друзии же младенци |
α | же отъ брега, друзии же младеньци |
Lav | держаще. | свершении же бродѧху. попове же |
---|---|
Rad | держаще. свершении же бродѧхѹ. попове | |
Aka | держа|ще. свершенїи же бродѧхѹ. попове |
Ipa | держаще. свѣршении. же продѧху. поповѣ же [44c] |
Xle | [lacuna] |
Kom | держаще свершении же бродꙗху попове же |
NAk | держаще съвершении же бродꙗху попове же |
Tol | держаще свершении же бродꙗху попове же |
Byč | держаще, свершении же бродяху, попове же |
Šax | дьржаще, съвьршении же бродяху, попове же |
Lix | держаще, свершении же бродяху, попове же |
α | дьржаще, съвьршении же бродяху, попове же |
Lav | стоꙗще мл҃твы тво|рѧху. и бѧше си вѣдѣти |
---|---|
Rad | стоꙗще мл҃твы творѧхѹ. бѧше видѣти |
Aka | стоꙗще мл҃твы | творѧще. бѧше видѣти |
Ipa | стоꙗ|ще мл҃твы творѧху. и бѧше | видити |
Xle | [lacuna] |
Kom | стоꙗще молитвы творꙗху и бꙗше видѣти |
NAk | стоꙗще молитвы творꙗху и бꙗше видѣти |
Tol | стоꙗще молитвы творꙗху и бꙗше видѣти |
Byč | стояще молитвы творяху. И бяше си видѣти |
Šax | стояще, молитвы творяху. И бяше видѣти |
Lix | стояще молитвы творяху. И бяше си видѣти |
α | стояще, молитвы творяху. И бяше видѣти |
Lav | радость на нб҃си и на земли. | толико д҃шь спасаемыхъ. |
---|---|
Rad | радсть | великоу. таж на нб҃си. и на земли. толико д҃шь спасаемыхъ. [65v] |
Aka | радость великѹ. таже | на нб҃си и на земли. толико д҃шь сп҃саемых. |
Ipa | радость велика на | нб҃си и на земли. толико д҃шь | сп҃саемых. |
Xle | [lacuna] |
Kom | радость на небеси и на земъли толко же душь спасаемых [157,2] |
NAk | радость на небеси и на земли толико же душь спасаемых |
Tol | радость на небеси и на земли толико же душъ спасаемых |
Byč | радость на небеси и на земли, толико душь спасаемыхъ; [115,9] |
Šax | радость на небеси и на земли, толико душь съпасаемыхъ; [150,6] |
Lix | радость на небеси и на земли, толико душь спасаемыхъ; [81,7] |
α | радость велику на небеси и на земли, толико душь съпасаемыхъ; |
Lav | а дьꙗволъ стенѧ гл҃ше. оувы мнѣ [41a] |
---|---|
Rad | а дьꙗволъ стенѧше глаголѧ. оувы мнѣ |
Aka | а дї|ꙗволъ стенѧше гл҃ѧ. оувы мнѣ |
Ipa | а дьꙗволъ стенѧ|ше гл҃ѧ оувы мнѣ |
Xle | [lacuna] |
Kom | а диꙗволъ стонꙗ глаголаше увы мнѣ |
NAk | а диаволъ стоꙗше глаголаше увы мнѣ |
Tol | а диаволъ стоꙗше глаголаше увы мнѣ |
Byč | а дьяволя стеня глаголаше: увы мнѣ, |
Šax | а дияволъ, стеня, глаголаше: “увы мънѣ, |
Lix | а дьяволъ стеня глаголаше: “Увы мнѣ, |
α | а дияволъ, стеняше, глаголя: “Увы мънѣ, |
Lav | ꙗко ѡсюда прогоним есмь. | сде бо мнѧхъ |
---|---|
Rad | ꙗко ѡт|сюдѹ прогоним есмь. гдѣ бо мнѣ |
Aka | ꙗко ѿсѹдѹ | прогонимъ есмь. гдѣ бо мнѣхъ |
Ipa | <ꙗко> ѿтсю|ду прогонимь есмь. здѣ бо | мнѣхъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | ꙗко отсюду прогонимъ есмь здѣ бо мнꙗх |
NAk | ꙗко отсюду прогонимъ есмь здѣ бо мнꙗх |
Tol | ꙗко отсуду прогонимъ есть здѣ бо мнꙗху |
Byč | яко отсюда прогонимъ есмь! сде бо мняхъ |
Šax | яко отъсюду прогонимъ есмь! сьде бо мьнѣяхъ |
Lix | яко отсюда прогоним есмь! сде бо мняхъ |
α | яко отъсюду прогонимъ есмь! Сьде бо мьнѣхъ |
Lav | жилище имѣти | ꙗко сде не суть оученьꙗ апсль|ска. |
---|---|
Rad | жилище имѣ|ти собѣ. ꙗко не соуть здѣ оучениꙗ апслкаꙗ и |
Aka | жилище имѣ|ти себѣ. ꙗко не сѹть здѣ оученїѧ апсльскаѧ. | и |
Ipa | жилище имѣти. ꙗко | сде не суть оучениꙗ апслкаа | |
Xle | [lacuna] |
Kom | жилище ꙗко здѣ не суть учениꙗ апостольска |
NAk | жилище ꙗко здѣ не суть учениа апостольскаа |
Tol | жилище ꙗко здѣ не суть учениꙗ апостольскаꙗ |
Byč | жилище имѣти, яко сде не суть ученья апостольска, |
Šax | жилище имѣти, яко сьде не суть учения апостольска, |
Lix | жилище имѣти, яко сде не суть ученья апостольска, |
α | жилище имѣти, яко сьде не суть учения апостольская, |
Lav | ни суть вѣдуще б҃а. но ве|селѧхъсѧ ѡ |
---|---|
Rad | не | соуть вѣдоуще б҃га. но веселхѧсѧ ѡ |
Aka | не сѹть вѣдѹще б҃га. но веселѧхѹсѧ ѡ |
Ipa | ни суть вѣдуще б҃а. но веселѧ|хусѧ ѡ |
Xle | [lacuna] |
Kom | ни суть вѣдуще бога нь веселꙗхсꙗ о |
NAk | ни суть вѣдуще бога но веселꙗхсꙗ о |
Tol | ни суть вѣдꙗще бога но веселꙗхсꙗ о |
Byč | ни суть вѣдуще Бога, но веселяхъся о |
Šax | ни суть вѣдуще Бога, нъ веселяхъся о |
Lix | ни суть вѣдуще бога, но веселяхъся о |
α | ни суть вѣдуще Бога, нъ веселяхъ ся о |
Lav | службѣ ихъ. еже | служаху мнѣ. и се оуже побѣ|женъ |
---|---|
Rad | слѹжбѣ их. еже слѹ|жахоу мнѣ. и се побѣжаемъ |
Aka | слѹжбе их. еже слѹжахѹ мнѣ. и се побѣжаемь |
Ipa | службѣ ихъ. еже слу|жаху мнѣ. иже се побѣжае|мь |
Xle | [lacuna] |
Kom | службѣ их еже служаху мнѣ и се уже побѣжаемъ |
NAk | служьбѣ их еже служаху мнѣ и се уже побѣжаемь |
Tol | службѣ их еже служаху мнѣ и се уже побѣжаемъ |
Byč | службѣ ихъ, еже служаху мнѣ; и се уже побѣженъ |
Šax | служьбѣ ихъ, еже служаху мънѣ. И се, уже побѣжаемъ |
Lix | службѣ ихъ, еже служаху мнѣ. И се уже побѣженъ |
α | служьбѣ ихъ, еже служаху мънѣ. И се уже побѣжаемъ |
Lav | ѥсмь ѿ невѣглас. а не ѿ | апслъ ни |
---|---|
Rad | есмь ѿ невѣиглас сего. | а не ѿ апслъ и |
Aka | есмь ѿ не|вѣигл҃са сего. а не ѿ апслъ и |
Ipa | есмь. ѿ невѣглас сего. а не | ѿ апслъ и |
Xle | [lacuna] |
Kom | есмь от невѣглас а не от апостолъ ни |
NAk | есмь от невеглас а не от апостолъ ни |
Tol | есмь от невеглас а не от апостолъ ни |
Byč | есмь отъ невѣигласа сего, а не отъ апостолъ, ни |
Šax | есмь отъ невѣгласъ, а не отъ апостолъ, ни |
Lix | есмь от невѣгласа, а не от апостолъ, ни |
α | есмь отъ невѣгласа сего, а не отъ апостолъ и |
Lav | ѿ мчн҃къ. не имам оу|же црствовати въ странах |
---|---|
Rad | мчн҃къ и не имамъ оуже црствовати | въ странах |
Aka | мѹченїкъ. и не има|мъ уже црствовати въ странахъ |
Ipa | мчн҃къ. и ни имамъ | оуже црствовать во странах |
Xle | [lacuna] |
Kom | от мученикъ не имамъ уже царствовати во странах |
NAk | от мученикь не имамъ уже царьствовати въ странах |
Tol | от мученикъ не имамъ уже царьствовати въ странах |
Byč | отъ мученикъ, не имам уже царствовати въ странахъ |
Šax | отъ мученикъ; не имамь уже цѣсарьствовати въ странахъ |
Lix | от мученикъ, не имам уже царствовати въ странах |
α | мученикъ, и не имамь уже цьсарьствовати въ странахъ |
Lav | си|хъ. крстившим же сѧ людемъ | идоша кождо |
---|---|
Rad | сих. крстившимъ же сѧ людемъ. идоша | кождо |
Aka | сих. крстившимъ же сѧ людемъ. идоша кождо [61v] |
Ipa | сихъ. крстившим же сѧ лю|демь. идоша когождо |
Xle | [lacuna] |
Kom | сих крестивъшемъ же сꙗ людемъ и идоша когождо |
NAk | сих крестивъшимъсꙗ людемь и идоша кождо |
Tol | сих крестившимъсꙗ людемъ и идоша кождо |
Byč | сихъ. Крестившимъ же ся людемъ, идоша кождо |
Šax | сихъ”. Крьстивъшемъ же ся людьмъ, идоша къжьдо |
Lix | сихъ”. Крестившим же ся людемъ, идоша кождо |
α | сихъ”. Крьстивъшимъ же ся людьмъ, идоша къжьдо |
Lav | в домы своꙗ. | володимеръ же радъ бывъ. | ꙗко |
---|---|
Rad | в домы своꙗ. ꙗко володимиръ рад быс позна|въ |
Aka | в домы | своѧ. ꙗко володимиръ радъ бысть познавъ | |
Ipa | в до|мы своꙗ. володимѣръ же | радъ бывъ ꙗко |
Xle | [lacuna] |
Kom | в домы своꙗ володимиръ же радъ бывъ ꙗко |
NAk | в домы своꙗ володимиръ же радъ бысть ꙗко |
Tol | в домы своꙗ володимиръ же радъ бысть ꙗко |
Byč | в домы своя. Володимеръ же радъ бывъ, яко |
Šax | въ домы своя. Володимеръ же, радъ бывъ, яко |
Lix | в домы своя. Володимеръ же радъ бывъ, яко |
α | въ домы своя. Володимиръ же, радъ бывъ, яко |
Lav | позна б҃а самъ и людье | ѥго. възрѣвъ на |
---|---|
Rad | позна б҃а. самъ и люд его. и възрѣвъ на |
Aka | б҃га. самь и люди его. и възрѣвь на |
Ipa | позна б҃а са|мъ и людие его. и възрѣвъ на | |
Xle | [lacuna] |
Kom | позна самъ бога и людие его възрѣвъ на |
NAk | позна самъ бога и людие его и възрѣвъ на |
Tol | позна самъ бога и людие его и взрѣвъ на |
Byč | позна Бога самъ и людье его, възрѣвъ на |
Šax | позна Бога самъ и людие его, възьрѣвъ на |
Lix | позна бога самъ и людье его, възрѣвъ на |
α | позна Бога самъ и людие его, и възьрѣвъ на |
Lav | нб҃о хсе б҃е ство|ривыи нб҃о и землю. |
---|---|
Rad | нб҃о и реч. б҃ж великыи сотворивыи нб҃о и землю. |
Aka | нб҃о и рече:· | б҃о и землю. |
Ipa | нб҃о и рче б҃е великыи створи|выи нб҃о и землю. |
Xle | [lacuna] |
Kom | небо рече боже створивыи небо и землю и |
NAk | небо и рече боже сътворивыи небо и землю и |
Tol | небо и рече боже сътворивыи небо и землю и |
Byč | небо рече: “Боже, створивый небо и землю! |
Šax | небо, рече. “Боже, сътворивыи небо и землю! |
Lix | небо рече. Христе боже, створивый небо и землю! |
α | небо и рече. “Боже, великыи сътворивыи небо и землю! |
Lav | призри на | новыꙗ люди сиꙗ. и дажь имъ | гси |
---|---|
Rad | призри на но|выꙗ люд свои. даи же имъ гси |
Aka | прїѕри | на новыѧ люди своꙗ. даи же имь гси |
Ipa | призри на но|выꙗ люди своꙗ. вдаи же имъ | гси |
Xle | [lacuna] |
Kom | призри на новыꙗ сиа люди и даи же имъ господи |
NAk | призри на новыꙗ сиа люди и даи же имъ господи |
Tol | призри на новыꙗ сиꙗ люди и даи же имъ господи |
Byč | призри на новыя люди сия, и дажь имъ, Господи, |
Šax | призьри на новыя люди сия, и дажь имъ, Господи, |
Lix | призри на новыя люди сия, и дажь имъ, господи, |
α | призьри на новыя люди сия, даи же имъ, Господи, |
Lav | оувѣдѣти тобе истиньна|го б҃а. ꙗко же оувѣдѣша |
---|---|
Rad | оувидѣти тебе исти|ннаго б҃а. ꙗкоже оувѣдѣша |
Aka | оувидѣ|ти тебе истиннаго б҃га ꙗкоже оувидѣша |
Ipa | оувѣдити тебе. истень|наго б҃а. ꙗкоже оувидиша. | |
Xle | [lacuna] |
Kom | увидити тебе истиннаго бога ꙗкоже увѣдѣша |
NAk | увѣдити тебе истиннаго бога ꙗкоже увѣдѣша |
Tol | увѣдити тебе истиннаго бога ꙗкоже увѣдѣша |
Byč | увѣдѣти тобе, истиньнаго Бога, якоже увѣдѣша |
Šax | увѣдѣти тебе, истиньнаго Бога, якоже увѣдѣша |
Lix | увѣдѣти тобе, истиньнаго бога, яко же увѣдѣша |
α | увѣдѣти тебе, истиньнаго Бога, якоже увѣдѣша |
Lav | стра|ны хсьꙗньскыꙗ. оутверди и | вѣру в них |
---|---|
Rad | страны хрстьꙗньскыѧ | и оутверди в них вѣрѹ |
Aka | стра|ны хрстьꙗньскїѧ. и оутверди в них вѣрѹ |
Ipa | страны крстьꙗньскыꙗ. и оу|тверди оу нихъ вѣру |
Xle | [lacuna] |
Kom | страны крестиꙗньскыꙗ утверди вѣру в нихъ |
NAk | страны христьꙗнъскиа утверди вѣру в нихъ |
Tol | страны христиꙗньскиꙗ утверди вѣру в нихъ |
Byč | страны хрестьяньскыя; утверди и вѣру в нихъ |
Šax | страны хрьстияньскыя; утвьрди и вѣру въ нихъ |
Lix | страны хрестьяньскыя. Утверди и вѣру в них |
α | страны хрьстияньскыя; и утвьрди въ нихъ вѣру |
Lav | праву и несоврать|ну. и мнѣ помози гси на супро|тивнаго |
---|---|
Rad | правѹ и несовратьноу. и мнѣ | помози гси на сѹпротивнаго |
Aka | правѹ. | и несовратнѹ. и мнѣ помози гси на сѹпроти|внаго |
Ipa | правую | и несъвратну. мнѣ помози | гси на супротивнаго |
Xle | [lacuna] |
Kom | праву и несовратно и мнѣ помози господи на противнаго |
NAk | право и несъвратно и мнѣ помози господи на противнаго |
Tol | право и несвратьно и мнѣ помози господи на противнаго |
Byč | праву и несовратьну, и мнѣ помози, Господи, на супротивнаго |
Šax | праву и несъвратьну, и мънѣ помози, Господи, на супротивьнаго |
Lix | праву и несовратьну, и мнѣ помози, господи, на супротивнаго |
α | праву и несъвратьну, и мънѣ помози, Господи, на супротивьнаго |
Lav | врага. да надѣꙗсѧ | на тѧ. и на твою |
---|---|
Rad | врага. да надѣꙗс на тѧ | и на твою |
Aka | врага. да надѣꙗсѧ на тѧ и на твою |
Ipa | врага. да | надѣюсѧ на тѧ. и на твою |
Xle | [lacuna] |
Kom | врага да надѣꙗсꙗ на тꙗ и на твою |
NAk | врага надѣꙗсꙗ на тꙗ и на твою |
Tol | врага надѣꙗсꙗ на тꙗ и на твою |
Byč | врага, да, надѣяся на тя и на твою |
Šax | врага, да, надѣяся на тя и на твою |
Lix | врага, да, надѣяся на тя и на твою |
α | врага, да, надѣя ся на тя и на твою |
Lav | державу. по|бѣжю козни ѥго. и се рекъ по|велѣ |
---|---|
Rad | державѹ. побежаю козни его. и се рекъ | повелѣ |
Aka | де|ржавѹ. побежаю кознї его. и се рекъ повелѣ |
Ipa | де|ржаву. побѣжаю козни его | и се рекъ. повелѣ |
Xle | [lacuna] |
Kom | державу побѣжю козни его и сиа глаголавши повелѣ |
NAk | дерьжаву побѣжу козни его и се рекъ повелѣ |
Tol | державу побѣжу козни его и се рекъ повелѣ |
Byč | державу, побѣжю козни его”. И се рекъ, повелѣ |
Šax | дьржаву, побѣжю къзни его”. И се рекъ, повелѣ |
Lix | державу, побѣжю козни его”. И се рекъ, повелѣ |
α | дьржаву, побѣжю къзни его”. И се рекъ, повелѣ |
Lav | рубити цр҃кви. и поста|влѧти по мѣстомъ. |
---|---|
Rad | роубити цр҃квь. и поставлѧти по мѣ|стомъ. |
Aka | рѹ|бити цр҃квь. и поставити по мѣстомъ. |
Ipa | рубити цр҃ь|кви и поставлѧти по мѣстомъ. [44d] |
Xle | [lacuna] |
Kom | рубити церкви и поставлꙗти по мѣстомъ |
NAk | рубити церкви и поставлꙗти по мѣстомъ |
Tol | рубити церкви и поставлꙗти по мѣстомъ |
Byč | рубити церкви и поставляти по мѣстомъ, |
Šax | рубити цьркъви и поставляти по мѣстомъ, |
Lix | рубити церкви и поставляти по мѣстомъ, |
α | рубити цьркъви и поставляти по мѣстомъ, |
Lav | идеже сто|ꙗху кумири. и постави цр҃квь | ст҃аго |
---|---|
Rad | идеже стоаша коумиры. и постави ст҃о|го |
Aka | идѣ|же стоꙗше кѹмири. и постави ст҃го |
Ipa | идеже стоꙗше кумиры | и постави цр҃квь ст҃го |
Xle | [lacuna] |
Kom | идѣже стоꙗша кумиры [и постави церковь свꙗтого |
NAk | идѣже стоꙗша кумиры и постави церковь свꙗтого |
Tol | идѣже стоꙗша кумиры и постави церковь свꙗтаго |
Byč | идеже стояху кумиры; и постави церковь святаго |
Šax | идеже стояша кумири; и постави цьркъвь святаго |
Lix | иде же стояху кумири. И постави церковь святаго |
α | идеже стояша кумири; и постави цьркъвь святаго |
Lav | васильꙗ на холмѣ. иде|же стоꙗше кумиръ |
---|---|
Rad | васильа на холмѣ цр҃квь. идеже стоꙗша коумї|ри. и |
Aka | василїѧ на холмѣ цѣр҃ковь. идѣже стоꙗше кѹмири. | |
Ipa | васи|льꙗ на холмѣ. идѣже стоꙗ|ше кумири. |
Xle | [lacuna] |
Kom | васильꙗ на холмѣ идѣже стоꙗша кумиры] |
NAk | василиа на холмѣ идѣже стоꙗше кумиры |
Tol | василиа на холмѣ идѣже стоꙗше кумиры |
Byč | Василья на холмѣ, идеже стояше кумиръ |
Šax | Василия на хълмѣ, идеже стояше кумиръ |
Lix | Василья на холмѣ, иде же стояше кумиръ |
α | Василья на хълмѣ, идеже стояше кумиръ |
Lav | перунъ. | и прочии. идеже творѧху потре|бы. |
---|---|
Rad | перѹнъ. и прочии. идѣже требы творѧше | |
Aka | перѹнъ. и прочїи. идѣже требы творѧше. | |
Ipa | перунъ и прочи|и идеже требы творѧху | |
Xle | [lacuna] |
Kom | перунъ и прочии идѣже требы творꙗху |
NAk | перунъ и прочии |
Tol | перунъ и прочии идѣже требы творꙗху |
Byč | Перунъ и прочии, идеже творяху потребы |
Šax | Перунъ и прочии, идеже требы творяху |
Lix | Перунъ и прочии, иде же творяху потребы |
α | Перунъ и прочии, идеже требы творяху |
Lav | кнѧзь и людье. и нача ста|вити по градомъ цр҃кви. |
---|---|
Rad | кн҃зь и люде. и нача ставити по градмъ цр҃кви. |
Aka | кн҃зь и людїе. и нача ставити по градомъ цр҃ь|кви |
Ipa | кнѧзь и людье. и на стави|ти по градомъ. цр҃кви |
Xle | [lacuna] |
Kom | кнꙗзь и людие и нача ставити по градом церкви |
NAk | [lacuna] |
Tol | кнꙗзь и людие и нача ставити по градом церковъ |
Byč | князь и людье; и нача ставити по градомъ церкви |
Šax | кънязь и людие. И нача ставити по градомъ цьркъви |
Lix | князь и людье. И нача ставити по градомъ церкви |
α | кънязь и людие. И нача ставити по градомъ цьркъви |
Lav | и попы. и лиди на крщ҃нье приводити | по [41b] |
---|---|
Rad | и по|пове. и люд на крщ҃ние приводити. по |
Aka | и попове. и люди на крщенїе приводити. | по |
Ipa | и по|пы. и людие на крсщнье | приводити. по |
Xle | [lacuna] |
Kom | и попы и людие на крещение приводꙗ по |
Tol | и попы и людие на крещение приводꙗ по |
Byč | и попы, и люди на крещенье приводити по |
Šax | и попы, и люди на крьщение приводити по |
Lix | и попы, и люди на крещенье приводити по |
α | и попы, и люди на крьщение приводити по |
Lav | всѣмъ градом и селомъ. посла|въ нача поимати оу |
---|---|
Rad | всѣм градмъ | и селомъ. пославъ нача поимати. оу |
Aka | всѣмъ градомъ и селомъ. пославъ нача | поимати. оу |
Ipa | всемъ град| и селомъ. и пославъ нача | поимати. оу |
Xle | [lacuna] |
Kom | всѣм градом и селомъ и пославъ нача посылати и у |
Tol | всѣм градом и селомъ и посла нача отъимати у |
Byč | всѣмъ градомъ и селомъ. Пославъ нача поимати у |
Šax | вьсѣмъ градомъ и селомъ. И посълавъ, нача поимати у |
Lix | всѣмъ градом и селомъ. Пославъ нача поимати у |
α | вьсѣмъ градомъ и селомъ. Посълавъ, нача поимати у |
Lav | нарочито|е чади. дѣти и даꙗти нача на | оученье |
---|---|
Rad | нарочитые | чади дѣти. и даꙗти на оучение |
Aka | нарочитое чади дѣти. и даꙗ|ти на оученїе |
Ipa | на[рочи]тои чади | дѣти и даꙗти на оучение | |
Xle | [lacuna] |
Kom | нарочитои чꙗдѣ дѣти и давати на учение |
Tol | нарочиты чадѣ дѣти имати и даꙗти на учение |
Byč | нарочитые чади дѣти, и даяти нача на ученье |
Šax | нарочитыя чади дѣти и даяти на учение |
Lix | нарочитые чади дѣти, и даяти нача на ученье |
α | нарочитыя чади дѣти и даяти на учение |
Lav | книжное. мт҃ре же | чадъ сихъ плакаху по |
---|---|
Rad | книжное мт҃риж| чад своих плакахоус по |
Aka | книжное. мтр҃и же чадъ сво|ихъ плакахѹсѧ по |
Ipa | книжное. а мт҃ри же чадъ | своихъ плакахусѧ по |
Xle | [lacuna] |
Kom | книжное матери же чад сихъ плакахусꙗ по [157,20] |
Tol | книжное матери же чад сихъ плакахъсꙗ по |
Byč | книжное; матере же чадъ сихъ плакахуся по [116,9] |
Šax | кънижьное; матере же чадъ сихъ плакахуся по [151,9] |
Lix | книжное. Матере же чадъ сихъ плакахуся по [81,27] |
α | кънижьное; матере же чадъ своихъ плакаху ся по |
Lav | нихъ. | еще бо не бѧху сѧ оутвердили | вѣрою. |
---|---|
Rad | них еще бо сѧ не оутвердили вѣ|рою. |
Aka | них. еще бо сѧ не оутверди|ли вѣрою. |
Ipa | нихъ | и еще бо сѧ бѧху не оутвѣ|рдилѣ вѣрою. |
Xle | [lacuna] |
Kom | нихъ еще бо не бѣ утвердиласꙗ вѣра |
Tol | нихъ еще бо не бꙗху утвердилисꙗ вѣрою |
Byč | нихъ, еще бо не бяху ся утвердили вѣрою, |
Šax | нихъ, еще бо не бяху ся утвьрдилы вѣрою, |
Lix | нихъ, еще бо не бяху ся утвердили вѣрою, |
α | нихъ, еще бо ся бяху не утвьрдилы вѣрою, |
Lav | но акы по мертвеци пла|кахс<ѧ>. |
---|---|
Rad | но аки по мр҃твых пакахоусѧ. |
Aka | но аки по мр҃твых плакахѹсѧ. |
Ipa | но акы по ме|рьтвѣцѣ плакахусѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | нь акы по мртвицех плакахусꙗ |
Tol | нъ аки по мертвѣцѣх плакахусꙗ |
Byč | но акы по мертвыхъ плакахуся. |
Šax | нъ акы по мьртвьцихъ плакахуся. |
Lix | но акы по мертвеци плакахся. |
α | нъ акы по мьртвьцихъ плакаху ся. |
Lav | сим же раздаꙗномъ | на оученье книгамъ. |
---|---|
Rad | сим же раздае|номъ на оучение книжное |
Aka | симъ | же раздаеномъ на оученїе. книжное. |
Ipa | симь | же раздаꙗнымъ. на оуче|ние книжное. и |
Xle | [lacuna] |
Kom | сим же раздаꙗномъ на учение книгамъ |
Tol | сим бо дѣтем раздалномъ суще на ученье книжное |
Byč | Симъ же раздаяномъ на ученье книгамъ, |
Šax | Симъ же раздаяномъ на учение кънигамъ, |
Lix | Сим же раздаяномъ на ученье книгамъ, |
α | Симъ же раздаяномъ на учение кънижьное, |
Lav | събыссѧ пррчство на русьстѣи земли | гл҃щее. во |
---|---|
Rad | собыссѧ пррчство. на | роускои земли гл҃щее. въ |
Aka | собыссѧ | прорчество. на русскои земли гл҃щее. въ |
Ipa | събыссѧ про|рочство на рускои землѣ | гл҃щее. вь |
Xle | [lacuna] |
Kom | сбыстсꙗ пророчество на рускои землѣ глаголющее в |
Tol | сбыстсꙗ пророчество на рускои земли глаголющее в |
Byč | събысться пророчество на Русьстѣй земли, глаголющее: во |
Šax | събысться пророчьство на Русьстѣи земли, глаголющее: Въ |
Lix | събысться пророчество на Русьстѣй земли, глаголющее: “Во |
α | събысть ся пророчьство на Русьскои земли, глаголющее: “Въ |
Lav | ѡны д҃нии оуслыша|ть глусии словеса книжнаꙗ. | |
---|---|
Rad | ѡны д҃ни оуслышат глоу|сии книжнаꙗ словеса. |
Aka | ѡны | д҃ни оуслышать глѹсїи кнїжнаѧ словеса. |
Ipa | ѡны д҃ни оуслы|шать глусии словеса кни|жнаꙗ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | оны дни услышат глусии словеса книжнаꙗ |
Tol | оны дни услышат глусии словеса книжнаꙗ |
Byč | оны днии услышать глусии словеса книжная, |
Šax | оны дьни услышать глусии словеса кънижьная, |
Lix | оны днии услышать глусии словеса книжная, |
α | оны дьни услышать глусии словеса кънижьная, |
Lav | и ꙗснъ будеть ꙗзыкъ гугни|вых. си бо не бѣша |
---|---|
Rad | ꙗснъ боудеть ꙗзыкъ гоугнивыих. си бо не бѣша [66r] |
Aka | ꙗсенъ бѹдеть ꙗзыкъ гѹгнивыхъ. си бо не | бѣша [62r] |
Ipa | ꙗснъ будеть ꙗзы|къ гугнивыхъ. си бо не бѣ|ша |
Xle | [lacuna] |
Kom | и ꙗсенъ будеть ꙗзыкъ гугнивых ꙗко не бѣша |
Tol | ꙗснъ будеть ꙗзыкъ гугнивых ꙗко не бѣша |
Byč | и яснъ будеть языкъ гугнивыхъ. Си бо не бѣша |
Šax | И яснъ будеть языкъ гугнивыхъ. Си бо не бѣша |
Lix | и яснъ будеть языкъ гугнивых”. Си бо не бѣша |
α | яснъ будеть языкъ гугнивыхъ”. Си бо не бѣша |
Lav | преди слыша|ли словесе книжного. но по |
---|---|
Rad | преди слышали. словеса книж|наꙗ. но |
Aka | преди слышали. словеса кнїжнаѧ. но | |
Ipa | прѣди слышали слове|са книжнаꙗ. но по |
Xle | [lacuna] |
Kom | предѣ слышали словесъ книжных нь по |
Tol | преди слышали словеса книжных нъ по |
Byč | преди слышали словесе книжного, но по |
Šax | преди слышали словесе кънижьнаго, нъ по |
Lix | преди слышали словесе книжного, но по |
α | преди слышали словеса кънижьная, нъ по |
Lav | б҃жь|ю строю. и по млсти своеи поми|лова б҃ъ. |
---|---|
Rad | б҃жью строению. и по млсти своеи помилова б҃ъ. | |
Aka | б҃жью строенїю. и по млсти своеи помилова б҃гъ. |
Ipa | б҃жью. | строенью. и по млсти свое|и помилова <нъ быс> б҃ъ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | божию строю и по милости своеи помиловавыи богъ |
Tol | божию строю и по милости своеи помиловавыи ихъ богъ |
Byč | Божью строю и по милости своей помилова Богъ, |
Šax | Божию строю и по милости своеи помилова Богъ, |
Lix | божью строю и по милости своей помилова богъ, |
α | Божию строению и по милости своеи помилова Богъ, |
Lav | ꙗкоже пр҃ркъ поми|луи ѥгоже аще |
---|---|
Rad | ꙗкоже реч пр҃ркъ. помилоую егоже аще |
Aka | ꙗкоже рече проркъ. помилѹю егоже аще |
Ipa | ꙗко|же рче пр҃ркъ помилую его|же |
Xle | [lacuna] |
Kom | ꙗкоже рече пророкъ помилую его аще |
Tol | ꙗко рече пророкъ помилую егоже аще |
Byč | якоже рече пророкъ: помилую, егоже аще |
Šax | якоже рече пророкъ: Помилую, егоже аще |
Lix | яко же рече пророкъ: “Помилую, его же аще |
α | якоже рече пророкъ: “Помилую, егоже аще |
Lav | хощю помилу|ю. помилова бо ны пакы бане|ю |
---|---|
Rad | хощю. помило|ва бо ны пакы. банею |
Aka | хощю. помї|лова бо ны паки. банею |
Ipa | хощю. помилова бо ны | пакы банею |
Xle | [lacuna] |
Kom | хощу помилую помилова ны пакы банею |
Tol | хощу помилую помилова ны паки банею |
Byč | хощю. Помилова бо ны пакы банею |
Šax | хощю. Помилова бо ны Пакы банею |
Lix | хощю”. Помилова бо ны “Пакы банею |
α | хощю”. Помилова бо ны “Пакы банею |
Lav | бытьꙗ. и ѡбновленьем д҃ха. | по изволенью б҃жью. |
---|---|
Rad | бытьꙗ. ѡбновлением д҃ха. по и|зволению б҃жью. |
Aka | бытьѧ. ѡбновленїемь д҃ха. по изволенїю б҃жью. |
Ipa | бытиꙗ. и ѡ|бновлением д҃ха и по изво|лению б҃жию. |
Xle | [lacuna] |
Kom | бытьꙗ и обновлениемъ духа по изволению божию |
Tol | бытьꙗ и обновлениемъ духа по изволению божию |
Byč | бытья и обновленьемъ духа, по изволенью Божью, |
Šax | бытия и обновлениемь Духа, по изволению Божию, |
Lix | бытья и обновленьем духа”, по изволенью божью, |
α | бытья и обновлениемь Духа”, по изволению Божию, |
Lav | а не по на|шим дѣлом. блгснъ гсь исс хсс. иже въ|злюби |
---|---|
Rad | а не по нашимъ дѣлом. блгснъ г҃ь їссъ х҃с. иже возлюби |
Aka | а не по нашимъ дѣломъ бл҃гословенъ г҃ь исс хсс. иже воѕлюби |
Ipa | а не по нашим дѣлом. блсгнъ гсь іссъ хсъ иже | възлюби [45a] |
Xle | [lacuna] |
Kom | а не по нашимъ дѣломъ благословенъ господь исус христос иже възлюби |
Tol | а не по нашимъ дѣломъ благословенъ господь исус христос иже возлюби |
Byč | а не по нашимъ дѣломъ. Благословенъ Господь Исс Христосъ, иже възлюби |
Šax | а не по нашимъ дѣломъ. Благословенъ Господь Иисусъ Христосъ, иже възлюби |
Lix | а не по нашим дѣлом. Благословенъ господь Иисус Христос, иже възлюби |
α | а не по нашимъ дѣломъ. Благословенъ Господь Иисусъ Христосъ, иже възлюби |
Lav | новыꙗ люди русьску|ю землю. просвѣти |
---|---|
Rad | новыꙗ люд. роускѹю землю. и просве|ти |
Aka | новыа люди. рѹсскѹю землю. и просвѣтї |
Ipa | новыꙗ люди рускую | землю. и просвѣтити |
Xle | [lacuna] |
Kom | новыꙗ люди рускую землю и просвѣти |
Tol | новыꙗ люди русьскую земьлю и просвѣти |
Byč | новыя люди, Русьскую землю, и просвѣти |
Šax | новыя люди, Русьскую землю, и просвѣти |
Lix | новыя люди, Русьскую землю, и просвѣти |
α | новыя люди, Русьскую землю, и просвѣти |
Lav | ю крщ҃ньем| с҃тымь. тѣмь же и мы припа|даѥм |
---|---|
Rad | ю. крщ҃ниемъ с҃тымъ. тѣм же и мы припадем |
Aka | ю крщ҃енїемъ с҃ты|мъ. тѣмъ же и мы припадемъ |
Ipa | ю крщ҃е|ньем с҃тмь. тѣм же и мы при|падаемь |
Xle | [lacuna] |
Kom | крещениемь свꙗтымъ тѣмь же и мы припадаемъ |
Tol | свꙗтымь крещениемъ тѣм же и мы припадаемъ |
Byč | ю крещеньемъ святымь. Тѣмьже и мы припадаемъ |
Šax | ю крьщениемь святымь. Тѣмь же и мы припадаемъ |
Lix | ю крещеньем святымь. Тѣмь же и мы припадаем |
α | ю крьщениемь святымь. Тѣмь же и мы припадаемъ |
Lav | к нему гл҃ще. гси ісс хсе что | ти въздамы. |
---|---|
Rad | к не|мѹ гл҃ще. г҃и їссе хсе. что ти въздам |
Aka | к немѹ гл҃ще. г҃и | иссе хсе что ти воздамь |
Ipa | к нему гл҃ще. г҃и іссе хсе. чсто ти воздамъ |
Xle | [lacuna] |
Kom | к нему глаголюще господи иисусе христе что ти въздамы |
Tol | к нему глаголюще господи иисусе христе что ти въздамы |
Byč | к нему, глаголюще: Господи Исс Христе! что ти въздамы |
Šax | къ нему, глаголюще: Господи Иисусе Христе! что ти въздамъ |
Lix | к нему, глаголюще: “Господи Иисусе Христе! Что ти въздамы |
α | къ нему, глаголюще: “Господи Иисусе Христе! Что ти въздамы |
Lav | ѡ всѣх ꙗже въ|здасть нам. грѣшником намъ | |
---|---|
Rad | ѡ всѣмъ. ꙗже ты | въздаси нам грѣшным |
Aka | ѡ всемъ. ꙗже ты въздаси | намъ грѣшнымъ |
Ipa | ѡ всихъ. | ꙗже ты въздасть намъ грѣ|шнымъ. |
Xle | [lacuna] |
Kom | о всѣх ꙗже въздасть намъ ты грѣшникомъ намъ |
Tol | о всѣх ꙗже взда намъ тъ грѣшникомъ намъ |
Byč | о всѣхъ, яже въздаси намъ, грѣшникомъ намъ |
Šax | о вьсѣхъ, яже въздасть намъ ты, грѣшьникомъ намъ |
Lix | о всѣх, яже въздаси нам, грѣшником намъ |
α | о вьсѣхъ, яже ты въздасть намъ, грѣшьнымъ |
Lav | сущемъ. недоѹмѣѥм противу | даромъ твоим. |
---|---|
Rad | соущимъ. не оумѣемъ проти|воу даромъ твоимъ |
Aka | сѹщимъ. недооумѣемь про|тивѹ даромъ твоимъ |
Ipa | сущимъ. недооумѣ|емь противу даромъ твоим| |
Xle | [lacuna] |
Kom | сущимъ и недоумѣемъ противу даромъ твоимъ |
Tol | сущимъ и недоумѣемъ противу даромъ твоимъ |
Byč | сущемъ? недоумѣемъ противу даромъ твоимъ |
Šax | сущемъ? Недоумѣемъ противу даромъ твоимъ |
Lix | сущемъ? Недоумѣем противу даромъ твоим |
α | сущимъ? Недоумѣемъ противу даромъ твоимъ |
Lav | въздаꙗньꙗ | въздати. велии бо ѥси и чюна [41c] |
---|---|
Rad | въздати. велии бо еси г҃и и чюдна | |
Aka | [во]здати. велїи бо еси и чю|дна |
Ipa | въздати. велии бо еси и чю|дна |
Xle | [lacuna] |
Kom | възданиа велии еси господи чюдна суть |
Tol | въздааниꙗ велии еси господи и чюдна суть |
Byč | въздаянья въздати; велий бо еси и чюдна |
Šax | въздаяния въздати. Велии бо еси, Господи, и чюдьна |
Lix | въздаянья въздати. “Велий бо еси и чюдна |
α | въздати. “Велии бо еси, и чюдьна |
Lav | дѣла твоꙗ. величью твое|му нѣс конца. в родъ |
---|---|
Rad | дѣла твоꙗ. и величию твоемѹ нѣс конца. в род |
Aka | дѣла твоѧ. и велїю твоемѹ нѣс конца. в ро|дъ. |
Ipa | дѣла твоꙗ. и величью тво|ему нѣс конца. в роды |
Xle | [lacuna] |
Kom | дѣла твоꙗ и величеству твоему нѣсть конца в род |
Tol | дѣла твоꙗ и величеству твоему нѣсь конца в род |
Byč | дѣла твоя, величью твоему нѣсть конца, родъ |
Šax | дѣла твоя, и величию твоему нѣсть коньца! Въ родъ |
Lix | дѣла твоя, величью твоему нѣсть конца. В родъ |
α | дѣла твоя, и величию твоему нѣсть коньца! Въ родъ |
Lav | и родъ въ|схвалить дѣла твоꙗ. реку же | съ |
---|---|
Rad | и род| хвалимъ дѣла твоа. рекѹще со |
Aka | и родъ хвалимъ дѣла твоѧ. рекѹще съ |
Ipa | и родъ | въсхвалимъ дѣла твоꙗ. | рекуще съ |
Xle | [lacuna] |
Kom | и род и въхвалимъ дѣла твоꙗ ркуще съ |
Tol | и род всхвалимъ дѣла твоꙗ рекуще съ |
Byč | и родъ въсхвалить дѣла твоя. Реку же съ |
Šax | и родъ въсхвалимъ дѣла твоя, рекуще съ |
Lix | и родъ въсхвалить дѣла твоя”. Реку же съ |
α | и родъ въсхвалимъ дѣла твоя”. Рекуще съ |
Lav | дв҃домь. придѣте възраду|емъсѧ гсви. въскликнѣмъ | |
---|---|
Rad | давыдомъ. прии|дѣте възрадѹемъс гсви. въскликнѣмъ |
Aka | дв҃до|мъ. прїидѣте возрадуемсѧ гсви. въскликнемъ |
Ipa | дв҃домъ. придете | възрадуемьсѧ гсви и воскликнѣмь. |
Xle | [lacuna] |
Kom | давыдомъ приидѣте возрадуемсꙗ господеви въскликнемъ |
Tol | давыдомъ приидѣте возрадуемсꙗ господеви въскликнемъ |
Byč | Давыдомь: придѣте, възрадуемъся Господеви, въскликнѣмъ |
Šax | Давыдъмь: Придѣте, възрадуимъся Господеви, въскликнѣмъ |
Lix | Давыдомь: “Придѣте, възрадуемъся господеви, въскликнѣмъ |
α | Давыдъмь: “Придѣте, въздрадуимъ ся Господеви, въскликнѣмъ |
Lav | б҃гу и сп҃су нашему. варимъ лі|це ѥго |
---|---|
Rad | бг҃ѹ сп҃су на|шемѹ. варимъ лице ег |
Aka | бг҃ѹ сп҃сѹ нашемѹ. варимъ лїце его |
Ipa | б҃у сп҃су нашему. варимъ лице его |
Xle | нашему. вари|мъ лице его [51r] |
Kom | богу спасу нашему варимъ лице его |
Tol | богу спасу нашему варимъ лице его |
Byč | Богу и Спасу нашему, варимъ лице его |
Šax | Богу Съпасу нашему. Варимъ лице его |
Lix | богу и спасу нашему. Варимъ лице его |
α | Богу Съпасу нашему. Варимъ лице его |
Lav | въ исповѣданьем. їспо|вѣдающесѧ ѥму ꙗко |
---|---|
Rad | исповѣданиемъ. исповѣдающес| емѹ. ꙗко |
Aka | исповѣданї|емъ. исповѣдающесѧ емѹ. ꙗко |
Ipa | исповѣданиемь | исповѣдающесѧ ему ꙗко | |
Xle | исповѣданїем. исповѣдаю|щесѧ емоу. ꙗко |
Kom | исповѣданиемъ исповѣдающесꙗ ему ꙗко |
Tol | исповѣданиемъ исповѣдающесꙗ ему ꙗко |
Byč | въ исповѣданьи; исповѣдающеся ему, яко |
Šax | исповѣданиемь; Исповѣдающеся ему, яко |
Lix | въ исповѣданьемь”; “Исповѣдающеся ему, яко |
α | исповѣданиемь”; “Исповѣдающе ся ему, яко |
Lav | бл҃го ꙗко | в вѣкы млсть ѥго. ꙗко избавї|л ны |
---|---|
Rad | бл҃гъ ꙗко в вѣкы млсть ег. ꙗко избавилъ ны | |
Aka | бл҃гъ ꙗко въ вѣки млсть его. ꙗко избавил ны |
Ipa | бл҃гъ ꙗко въ вѣкы млсть его | ꙗко избавилъ |
Xle | бл҃гь ꙗко в в҃кы млсть его. ꙗко изба|вил ны |
Kom | благъ ꙗко в вѣкы милость его ꙗко избавил ны |
Tol | благъ ꙗко в вѣкы милость его ꙗко избавил ны |
Byč | благъ, яко в вѣкы милость его, яко избавилъ ны |
Šax | благъ; яко въ вѣкы милость его; яко избавилъ ны |
Lix | благъ, яко в вѣкы милость его”, яко “избавил ны |
α | благъ; яко въ вѣкы милость его”; яко “избавилъ ны |
Lav | есть ѿ врагъ наших. рекъ|ше ѿ идолъ суетных. |
---|---|
Rad | ес ѿ врагъ наших. рекше ѿ идолъ слоужитель. |
Aka | есть ѿ вра|гъ наших. рекше ѿ идолослѹжитель. |
Ipa | еси ѿ врагъ | наших. рекше ѿ идолъ служи|тель. |
Xle | ес ѿ врагь наших. рекше ѿ идолослоужител. | |
Kom | есть от врагъ наших ркуще от идолъ суетных |
Tol | есть от врагъ наших рекуше от идолъ суетных |
Byč | есть отъ врагъ нашихъ, рекъше отъ идолъ суетныхъ. |
Šax | есть отъ врагъ нашихъ, рекъше отъ идолъ суетьныхъ. |
Lix | есть от врагъ наших”, рекъше от идолъ суетных. |
α | есть отъ врагъ нашихъ”, рекъше отъ идолъ служитель. |
Lav | и пакы | рцѣмъ съ дв҃дмь. въспоите | гсви пѣс нову. |
---|---|
Rad | и паки | рцѣмъ. со двдмъ. въспоите г҃ви пѣс новѹ. |
Aka | и паки рце|мъ со дв҃домъ въспоите гсви пѣс новѹ. |
Ipa | и пакы рчемь съ дв҃дмъ | воспоите гсви пѣс нову. |
Xle | пакы рцем съ дв҃дѡм. въспоите гсви пѣс новоу. |
Kom | и пакы речемъ съ давыдомъ въспоите господеви пѣснь нову |
Tol | и пакы речемъ съ давыдомъ вспоите господеви пѣснь нову |
Byč | И пакы рцѣмъ съ Давыдомь: въспойте Господеви пѣснь нову, |
Šax | И пакы рьцѣмъ съ Давыдъмь: Въспоите Господеви пѣснь нову, |
Lix | И пакы рцѣмъ съ Давыдомь: “Въспойте господеви пѣснь нову, |
α | И пакы рьцѣмъ съ Давыдъмь: “Въспоите Господеви пѣснь нову, |
Lav | воспоите гсви всѧ| землѧ. въспоите гсви блгсвте | имѧ |
---|---|
Rad | въспоите | г҃ви всѧ землѧ. въспоите г҃ви бл҃гословите имѧ |
Aka | въспо|ите гсви всѧ землѧ. въспоите гсви бл҃гослови|те имѧ |
Ipa | воспо|ите гсви всѧ землѧ. воспои|те гсви блгсвите имѧ |
Xle | воспои|те г҃ви всѧ землѧ. воспоите г҃ви и блсвите имѧ |
Kom | воспоите господеви всꙗ землꙗ въспоите господеви и благословите имꙗ |
Tol | вспоите господеви всꙗ землꙗ въспоите господеви и благословите имꙗ |
Byč | воспойте Господеви вся земля; въспойте Господеви, благословите имя |
Šax | въспоите Господеви, вься земля; Въспоите Господеви, благословите имя |
Lix | воспойте господеви вся земля. Воспойте господеви, благословите имя |
α | въспоите Господеви, вься земля. Въспоите Господеви, благословите имя |
Lav | ѥго. блгсте д҃нь ѿ д҃не съ|пасеньꙗ ѥго. възвѣстите |
---|---|
Rad | его | бл҃говестите д҃нь ѿ д҃ни спсние его. възвѣстите |
Aka | его. бл҃говестите д҃нь ѿ д҃ни сп҃сенїе | его. възвѣстите |
Ipa | его. | бл҃говѣстите д҃нь ѿ д҃ни. сп҃се|ние ег. възвѣстите |
Xle | его. | бл҃говѣстите д҃нь ѿ д҃не спсїе его. възвѣстѣте | |
Kom | его благовѣстите день от дни спасениа его възвѣстите |
Tol | его благовѣстите день от дне спасение его взвѣстите |
Byč | его, благовестите день отъ дне спасение его, възвѣстите |
Šax | его; Благовѣстите дьнь отъ дьне съпасение его. Възвѣстите |
Lix | его. Благовестите день от дне спасение его. Възвѣстите |
α | его. Благовѣстите дьнь отъ дьне съпасение его. Възвѣстите |
Lav | во | ꙗзыцѣх славу ѥго. въ всѣх ꙗ|зыцѣх |
---|---|
Rad | въ | ꙗзыцѣх славѹ его. и въ всѣх людех |
Aka | въ ꙗзыцех славѹ его. въ всѣх лю|дех |
Ipa | вь ꙗзы|цѣхъ славу его. и во всѣхъ. | людехъ |
Xle | въ ꙗзыцех славоу его. и въ всѣх людех |
Kom | въ ꙗзыцѣх славу его въ всѣх людех |
Tol | въ ꙗзыцѣх славу его въ всѣх людех |
Byč | во языцѣхъ славу его, въ всѣхъ людехъ |
Šax | въ языцѣхъ славу его, въ вьсѣхъ людьхъ |
Lix | во языцѣх славу его, въ всѣхъ людехъ |
α | въ языцѣхъ славу его, въ вьсѣхъ людьхъ |
Lav | чюдеса ѥго. ꙗко велии | гсь и хваленъ зѣло. и |
---|---|
Rad | чюдеса его. ꙗко вели|и г҃ь хваленъ зѣло. и |
Aka | чюдеса его. ꙗко велїи г҃ь хваленъ ѕѣло. и |
Ipa | чюдеса его. ꙗко ве|лии гсь хваленъ зѣло. и |
Xle | чюдеса его. ꙗко | велїи г҃ь и хвален ѕѣлѡ. и |
Kom | чюдеса его ꙗко велии господь хваленъ зѣло и |
Tol | чюдеса его ꙗко велии господь хваленъ зѣло и |
Byč | чюдеса его, яко велий Господь и хваленъ зѣло, и |
Šax | чюдеса его. Яко велии Господь и хвальнъ зѣло, И |
Lix | чюдеса его, яко велий господь и хваленъ зѣло”, “И |
α | чюдеса его. Яко велии Господь хвальнъ зѣло”, “И |
Lav | величь|ю ѥго нѣс конца. колика ти | радость. |
---|---|
Rad | величию его нѣс конца. толика | ти радость. |
Aka | величїю его нѣс конца. толика ти радость. [62v] |
Ipa | вели|чью его нѣс конца. колика ти | радость. |
Xle | величїю его нѣс конца. колика | ти радѡс |
Kom | величеству его нѣсть конца колко ти радости [158,18] |
Tol | величеству его нѣсть коньца колико ти радости |
Byč | величью его нѣсть конца. Колика ти радость! [117,12] |
Šax | величию его нѣсть коньца. Колика ти радость! [152,18] |
Lix | величью его нѣсть конца”. Колика ти радость! [82,18] |
α | величию его нѣсть коньца”. Колика ти радость! |
Lav | не единъ ни два спа|саѥтасѧ. реч бо гсь. ꙗко радость | |
---|---|
Rad | не единъ ни два сп҃саетьс. рече бо г҃ь ꙗко | радость |
Aka | не едї|нъ ни два сп҃саетсѧ. рече бо г҃ь ꙗко радость |
Ipa | не единъ ни два | сп҃саетьсѧ реч бо г҃ь ꙗко радсть [45b] |
Xle | не единь ни два сп҃саютсѧ реч бо г҃ь. ꙗко | радѡс |
Kom | ни единъ ни два спасаетсꙗ рече бо господь ꙗко радость |
Tol | ни единъ ни два спасаетсꙗ рече бо господь ꙗко радость |
Byč | не единъ ни два спасаетася. Рече бо Господь: яко радость |
Šax | не единъ, ни дъва съпасаетася. Рече бо Господь: Яко радость |
Lix | не единъ ни два спасаетася. Рече бо господь: “Яко радость |
α | не единъ, ни дъва съпасаеть ся. Рече бо Господь: “Яко радость |
Lav | бываѥт на нб҃си ѡ единомь | грѣшницѣ кающемьсѧ. |
---|---|
Rad | бываеть на нб҃си. ѡ единомъ грѣшницѣ | кающемъс. |
Aka | бы|ваеть на нб҃си. ѡ единомъ грѣшнїцѣ кающе|мсѧ. |
Ipa | бываеть на нб҃си ѡ единъ|мъ грѣшницѣ кающемсѧ |
Xle | бывает на нб҃сѣ ѡ едином грѣшници кающимьсѧ. | |
Kom | бываеть о единомъ грѣшницѣ кающимсꙗ |
Tol | бываетъ о единомъ грѣшници кающемсꙗ |
Byč | бываеть на небеси о единомь грѣшницѣ кающемься, |
Šax | бываеть на небеси о единомь грѣшьницѣ кающемься. |
Lix | бываеть на небеси о единомь грѣшницѣ кающемься”. |
α | бываеть на небеси о единомь грѣшьницѣ кающемь ся”. |
Lav | се | же не ѥдинъ ни два. но бещи|сленое |
---|---|
Rad | се же не единъ ни два. но бесчисленое | |
Aka | се же не единъ нї два. но бесчисленое |
Ipa | се | же не единъ ни два. но бещи|сленое |
Xle | се же не едень ни два. но бесчисленное |
Kom | се же ни единъ ни два нь бещисленое |
NAk | се же ни единъ ни два нъ бещисленое |
Tol | се же ни единъ ни два нъ бесчисленое |
Byč | се же не единъ, ни два, но бесчисленое |
Šax | Се же не единъ, ни дъва, нъ бещисльное |
Lix | Се же не единъ, ни два, но бещисленое |
α | Се же не единъ, ни дъва, нъ бещисльное |
Lav | множьство. к б҃у прїсту|пиша. с҃тымь крщ҃ньемь |
---|---|
Rad | множество. к б҃ѹ пристѹпиша. с҃тымь крщ҃ниемъ | |
Aka | мно|жество. къ б҃гѹ пристѹпиша. с҃тымъ крщ҃е|нїемь |
Ipa | множьство к б҃ѹ при|ступаша с҃тымь крщсниемь. | |
Xle | мнѡжство | къ б҃оу пристоупиша. с҃тымь крсщенїем |
Kom | множество къ богу приступиша свꙗтымъ крещениемъ |
NAk | множество къ богу приступиша свꙗтымъ крещениемь |
Tol | множьство богу приступиша свꙗтымъ крещениемъ |
Byč | множьство к Богу приступиша, святымь крещеньемь |
Šax | мъножьство къ Богу приступиша, святымь крьщениемь |
Lix | множьство к богу приступиша, святымь крещеньемь |
α | мъножьство къ Богу приступиша, святымь крьщениемь |
Lav | про|свѣщени. ꙗкоже и пр҃ркъ реч. | въскроплю |
---|---|
Rad | просвѣщены. ꙗкож пр҃ркъ реч. въскроплю |
Aka | просвѣщени. пророкъ рече. воскрѡплю | |
Ipa | просвѣщени ꙗкоже пр҃ркъ реч. | въскроплю |
Xle | просвѣщени. | ꙗкож проркь реч въскроплю |
Kom | просвѣщени ꙗкоже пророкъ рече въскроплю |
NAk | просвѣщени ꙗкоже пророкъ рече въскроплю |
Tol | просвѣщени ꙗкоже пророкъ рече вскроплю |
Byč | просвѣщени. Якоже и пророкъ рече: въскроплю |
Šax | просвѣщени. Якоже пророкъ рече: Въскроплю |
Lix | просвѣщени. Якоже и пророкъ рече: “Въскроплю |
α | просвѣщени. Якоже пророкъ рече: “Въскроплю |
Lav | на вы воду чсту ї ѡ|чститесѧ. и ѿ идолъ вашихъ. | |
---|---|
Rad | на ны водоу | чстоу. ѡчиститес ѿ идолъ ваших. |
Aka | на ны водѹ чистѹ. ѡчиститесѧ ѿ идолъ ва|ших. |
Ipa | на воду чстоту. ѡчститесѧ ѿ идолъ ваших. |
Xle | на вы водоу чстоу. и очи|ститесѧ ѿ идоль ваших, |
Kom | на вы воду чисту и очиститесꙗ от идолъ ваших |
NAk | на вы воду чисту и очиститесꙗ от идолъ ваших |
Tol | на вы воду чисту и очиститесꙗ от идолъ ваших |
Byč | на вы воду чисту, и очиститеся и отъ идолъ вашихъ |
Šax | на вы воду чисту, и очиститеся отъ идолъ вашихъ |
Lix | на вы воду чисту, и очиститеся и от идолъ вашихъ |
α | на вы воду чисту, и очистите ся отъ идолъ вашихъ |
Lav | и ѿ грѣхъ ваших. пакы други|и пр҃ркъ |
---|---|
Rad | и ѿ грѣх ваших. и | паки дрѹгыи пр҃ркъ |
Aka | и ѿ грѣх ваших. и паки дрѹгїи проркъ |
Ipa | и грѣ|хъ ваших. и пакы другыи проркъ | |
Xle | и ѿ грѣх ваших. и пакы | дроугыи |
Kom | и от грѣхъ ваших а пакы другыи пророкъ |
NAk | и от грѣхъ ваших а пакы другыи пророкъ |
Tol | и от грѣхъ ваших а пакы другии пророкъ |
Byč | и отъ грѣхъ вашихъ. Пакы другий пророкъ |
Šax | и отъ грѣхъ вашихъ. И пакы другыи пророкъ |
Lix | и от грѣхъ ваших”. Пакы другий пророкъ |
α | и отъ грѣхъ вашихъ”. И пакы другыи пророкъ |
Lav | реч. кто ꙗко б҃ъ ѡтъемьлѧ грѣхы. и преступаꙗ [41d] |
---|---|
Rad | рече. кто ꙗко б҃гъ ѡтъемлѧ грѣхы. и престоупаꙗ [66v] |
Aka | ре|че. кто ꙗко б҃гъ. ѿемлѧ грехи. и престѹпа|ѧ |
Ipa | рче кто ꙗко б҃ъ ѿемьлѧ грѣхы | и преступаꙗ |
Xle | реч. кто ꙗко б҃ъ ѿемлѧ грѣхы. и презираа | |
Kom | рече кто ꙗко богъ отъемлꙗ грѣхы и преступаꙗ |
NAk | рече кто ꙗко богъ отъемлꙗ хрѣхы и преступаа |
Tol | рече кто ꙗко богъ отъемлꙗ грѣхи и преступаꙗ |
Byč | рече: кто яко Богъ отъемьля грѣхы и преступая |
Šax | рече: “Къто яко Богъ отъемля грѣхы и преступая |
Lix | рече: “Кто яко богъ отъемьля грѣхы и преступая |
α | рече: “Къто яко Богъ отъемля грѣхы и преступая |
Lav | неправды. | ꙗко хотѧи млствъ ѥсть. то ѡбра|тить |
---|---|
Rad | неправдоу. ꙗко хотѧи млствъ ес. тои ѡ|братить |
Aka | неправдѹ. ꙗко хотѧи млстивь есть тои | ѡбратить |
Ipa | неправду. ꙗко | хотѧи млствъ есть. тъ ѡбра|тить. |
Xle | неправдоу. ꙗко хотѧи млстивь ес. тъи ѡбратить | |
Kom | неправду ꙗко хотꙗи милостивъ есть тъи обратить |
NAk | направду ꙗко хотꙗи милостивъ есть тъ обратить |
Tol | неправду ꙗко хотꙗи милостивъ есть тои обратить |
Byč | неправды? яко хотяй милостивъ есть; той обратить |
Šax | неправьду? яко хотяи милостивъ есть. Тъ обратить, |
Lix | неправды? Яко хотяй милостивъ есть. Той обратить |
α | неправьду? Яко хотяи милостивъ есть. Тъ обратить, |
Lav | и оущедрит ны. и погрузи|ть грѣхы наша |
---|---|
Rad | и оущедрит ны. и погроузить грѣхи наши. | |
Aka | и оущедрит ны. и погрѹзить гре|хи наша |
Ipa | и оущедрить ны погру|зи грѣхы наша |
Xle | и оущедрит ны. и погроуѕит грѣхы наша |
Kom | и ущедрит ны и погрузить грѣхы наша |
NAk | и ущедрить ны и погрузить грѣ[хы] наша |
Tol | и ущедрит ны и погрузитъ грѣхи наша |
Byč | и ущедрит ны, и погрузить грѣхы наша |
Šax | и ущедрить ны, и погрузить грѣхы наша |
Lix | и ущедрит ны, и погрузить грѣхы наша |
α | и ущедрить ны, и погрузить грѣхы наша |
Lav | въ глубинѣ. и|бо павелъ гл҃ть. братьꙗ |
---|---|
Rad | въ глѹбинѣ. ибо апслъ павелъ гл҃ть. братьꙗ |
Aka | въ глѹбинѣ. ибо апслъ павелъ гл҃ть. | братїе |
Ipa | въ глубинѣ. | ибо павелъ гл҃ть. братьꙗ |
Xle | въ глоуби|нѣ. ибо павель гл҃ть, брате. |
Kom | во глубинѣ ибо павелъ глаголеть братье |
NAk | въ глубинѣ ибо павелъ глаголеть братье |
Tol | въ глубинѣ ибо павелъ глаголетъ братье |
Byč | въ глубинѣ. Ибо апостолъ Павелъ глаголеть: братья! |
Šax | въ глубинѣ. Ибо Павьлъ глаголеть: Братие! |
Lix | въ глубинѣ”. Ибо апостолъ Павелъ глаголеть: “Братья! |
α | въ глубинѣ”. Ибо Павелъ глаголеть: “Братия! |
Lav | елико | нас крстисѧ въ ісс хса. въ см҃рти | ѥго |
---|---|
Rad | елико нас| крстихомъс. въ хса їсса. и въ см҃рть его |
Aka | елико насъ крстихомсѧ. въ хса їсса. | и въ см҃рть его. |
Ipa | ели|ко насъ крститьсѧ. въ хса ісса. | и въ см҃рть его |
Xle | елико нас крстихомсѧ | въ х҃а іс҃а, въ см҃рть его |
Kom | елико насъ крестишасꙗ въ христа исса въ смерть его |
NAk | елико насъ крестисꙗ въ христа иисуса въ смерть его |
Tol | елико насъ крестисꙗ въ христа иисуса въ смерть его |
Byč | елико насъ крестися въ Исс Христа, въ смерть его |
Šax | елико насъ крьстися въ Иисуса Христа, въ съмьрть его |
Lix | елико насъ крестися въ Иисус Христа, въ смерть его |
α | елико насъ крьсти ся въ Христа Иисуса, въ съмьрть его |
Lav | крстихомъсѧ. и погребохомсѧ оубо с нимь. |
---|---|
Rad | крстихомъс. и по|гребохомъс оубо с нимъ. |
Aka | крстихомсѧ. и погребохомъ|сѧ с нїмъ. |
Ipa | крстихомсѧ. | погребохомсѧ оубо с нимъ |
Xle | крстихомсѧ. погребохомсѧ | оубо с ним |
Kom | крестихомсꙗ погребохомсꙗ убо с нимъ |
NAk | крестихомъсꙗ погребохомсꙗ убо с нимъ |
Tol | крестихомсꙗ погребохомсꙗ убо с нимъ |
Byč | крестихомъся и погребохомся убо с нимь |
Šax | крьстихомъся; Погребохомъся убо съ нимь |
Lix | крестихомъся; и погребохомся убо с нимь |
α | крьстихомъ ся; погребохомъ ся убо съ нимь |
Lav | крщ҃ньемь въ | см҃рть. да ꙗкоже въста хсс ѿ ме|ртвых |
---|---|
Rad | крщ҃ниемъ въ см҃рть. да ꙗкож| хсъ въста ѿ м҃ртвых. |
Aka | крщ҃енїемъ въ см҃рть. да ꙗкоже | хсъ въста ѿ м҃ртвых. |
Ipa | крещениемь въ см҃рть да ꙗкоже | въста хсъ ѿ м҃ртвых. |
Xle | крсщенїем въ см҃рть. да ꙗкож въста х҃с | ѿ м҃ртвых |
Kom | крещениемъ въ смерть да ꙗкоже въста христос от мертвых |
NAk | крещениемъ въ смерть да ꙗкоже въста христос от мертвых |
Tol | крещениемъ въ смерть да ꙗкоже вста христос от мертвых |
Byč | крещеньемь въ смерть; да якоже въста Христосъ отъ мертвыхъ |
Šax | крьщениемь въ съмьрть; да якоже въста Христосъ отъ мьртвыхъ |
Lix | крещеньемь въ смерть; да якоже въста Христосъ от мертвых |
α | крьщениемь въ съмьрть; да якоже въста Христосъ отъ мьртвыхъ |
Lav | съ славою ѡч҃ею. ꙗкоже | и мы въ ѡбновленьи |
---|---|
Rad | со славою ѡч҃ею. ꙗкоже и мы въ | ѡбновлении |
Aka | со славою ѿч҃ею. ꙗко|же и мы въ ѡбновленї |
Ipa | съ славою ѡч҃ею | ꙗкож и мы. въ ѡбновле|нии |
Xle | съ славою ѡч҃ью. також и мы въ ѡбновле|нїи |
Kom | славою отчею ꙗкоже и мы въ обновление |
NAk | славою отчею ꙗкоже и мы въ обновление |
Tol | славою отчею ꙗкоже и мы въ обновление |
Byč | съ славою Отчею, такоже и мы въ обновленьи |
Šax | съ славою Отьчею, якоже и мы въ обновлении |
Lix | съ славою отчею, якоже и мы въ обновленьи |
α | съ славою Отьчею, якоже и мы въ обновлении |
Lav | житьꙗ | поидемъ. и пакы ветхаꙗ ми|мо |
---|---|
Rad | житиꙗ поидемъ. и паки ветхаꙗ мимо | |
Aka | жїтїѧ поидемъ. | и паки ветхаа мимо |
Ipa | житьꙗ поидемь. и пакы | ветхаꙗ мимо |
Xle | житїа поидем. и пакы ветхаа мимо |
Kom | житьꙗ поидемъ и пакы ветхаꙗ мимо |
NAk | живота поидемь и пакы ветхаа мимо |
Tol | живота поидемъ и пакы ветхаꙗ мимо |
Byč | житья поидемъ. И пакы: ветхая мимо- |
Šax | жития поидемъ. И пакы: Ветъхая мимо- |
Lix | житья поидемъ”. И пакы: “Ветхая мимо- |
α | жития поидемъ”. И пакы: “Ветъхая мимо |
Lav | идоша. и се быша новаꙗ. | нынѣ приближисѧ |
---|---|
Rad | идоша. а се быша новаꙗ. н҃нѣ приближис |
Aka | идоша. а се быша нова|ѧ. н҃нѣ приближисѧ |
Ipa | идоша. и се бы|ша нова. нынѣ приближисѧ | |
Xle | идоша, | и се быша всѧ нова. н҃нѣ приближисѧ |
Kom | идоша и се быша новаꙗ нынѣ намъ приближисꙗ |
NAk | идоша и се быша новаа нынѣ намъ приближисꙗ |
Tol | идоша и се быша новаꙗ нынѣ намъ приближисꙗ |
Byč | идоша, и се быша новая; нынѣ приближися |
Šax | идоша, и се, быша новая. Нынѣ приближися |
Lix | идоша, и се быша новая”. “Нынѣ приближися |
α | идоша, и се быша новая”. “Нынѣ приближи ся |
Lav | нам сп҃снь|е. нощь оуспѣ а д҃нь приближи|сѧ. им же |
---|---|
Rad | намъ сп҃сние. | нощь оуспе. а д҃нь приближисѧ. им же |
Aka | намь сп҃снїе. нощь оуспѣ. | а д҃нь приближисѧ. имъ же |
Ipa | намъ спсние. нощь оуспѣ а д҃нь | приближисѧ. им же |
Xle | нам спснїе. | нощь оуспѣ, а д҃нь приближисѧ. им же |
Kom | спасение нощь успѣ а день приближисꙗ им же |
NAk | спасение нощь успѣ а день приближисꙗ им же |
Tol | спасение нощь успѣ а день приближисꙗ им же |
Byč | намъ спасенье, нощь успѣ, а день приближися; имже |
Šax | намъ съпасение .... Нощь успѣ, а дьнь приближися. Имь же |
Lix | нам спасенье ... нощь успѣ, а день приближися”. “Им же |
α | намъ съпасение. Нощь успѣ, а дьнь приближи ся”. “Имь же |
Lav | приведенье ѡбрѣто|хом вѣрою. въ блгдть сию. |
---|---|
Rad | приведѣние | ѡбрѣтохомъ вѣрою. и въ благодать сию. |
Aka | приведѣнїе ѡбретохомь вѣрою. въ бл҃годать сию. |
Ipa | привѣде|ние ѡбрѣтохомъ. вѣрою кнѧ|зѧ нашего володимера вь блгсть | сию. |
Xle | привидѣ|нїе ѡбрѣтохом вѣрою. кнѧѕѧ нашего вълдѡимера | въ блгсть сїю. |
Kom | приближение обрѣтохом вѣрою благодать сию |
NAk | приближение обрѣтохом вѣрою благодать сиа |
Tol | приближение обрѣтохом вѣрою благодать сиа |
Byč | приведенье обрѣтохомъ вѣрою въ благодать сию, |
Šax | приведение обрѣтохомъ вѣрою въ благодать сию, |
Lix | приведенье обрѣтохом вѣрою въ благодать сию, |
α | приведение обрѣтохомъ вѣрою въ благость сию, |
Lav | им же | хвалимъсѧ и стоимъ. нынѣ | же свободихомсѧ |
---|---|
Rad | им же хва|лимъсѧ и стоимъ. ннѣ же свободившес |
Aka | имъ же хва|лимсѧ и стоимъ. н҃нѣ же свободившесѧ |
Ipa | им же восхвалимсѧ и сто|имъ. нынѣ же свободивъше|сѧ |
Xle | им же и въсхвалимсѧ и стоимь. | н҃нѣ же свобдѡившесѧ |
Kom | им же хвалимсꙗ и стоимъ нынѣ же свободившесꙗ |
NAk | им же хвалимсꙗ и стоимъ нынѣ же свободихомъсꙗ |
Tol | им же хвалимсꙗ и стоимъ нынѣ же свободихомъсꙗ |
Byč | имже хвалимъся и стоимъ; нынѣ же свободившеся |
Šax | имьже хвалимъся и стоимъ. Нынѣ же свободивъшеся |
Lix | им же хвалимъся и стоимъ”. “Нынѣ же свободившеся |
α | имьже хвалимъ ся и стоимъ”. “Нынѣ же свободивъше ся |
Lav | ѿ грѣха. пора|ботившесѧ гсви. имате |
---|---|
Rad | ѿ грѣха. по|работившес гсви. |
Aka | ѿ греха. поработившесѧ гсви. |
Ipa | ѿ грѣха. поработивше|сѧ гсви. имате |
Xle | ѿ грѣха. поработившесѧ г҃ви. имаете |
Kom | от грѣха поработѣвшесꙗ господеви имате |
NAk | от грѣха поработивъжесꙗ господеви имате |
Tol | от грѣх поработивжесꙗ господеви имате |
Byč | отъ грѣха, поработившеся Господеви, имате |
Šax | отъ грѣха, поработивъшеся Господеви, имате |
Lix | от грѣха, поработившеся господеви, имате |
α | отъ грѣха, поработивъше ся Господеви, имате |
Lav | плодъ | вашь въ с҃щнье. тѣм же долъ|жни есмы работати |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | плодъ вашь. | вь свсщние тѣм же долъжни есми рабътати [45c] |
Xle | плѡд вашь въ ѡс҃щенїе. тѣм же длъжни есмы | работати |
Kom | плод вашь въ свꙗщение тѣм же должни есме работати |
NAk | плод вашь въ освꙗщение тѣмь же долъжни есмы работати |
Tol | плод вашъ въ освꙗщение тѣм же должни есмы работати |
Byč | плодъ вашь въ священье. Тѣмже долъжни есмы работати |
Šax | плодъ вашь въ священие. Тѣмъ же дължьни есмы работати |
Lix | плодъ вашь въ священье”. Тѣм же долъжни есмы работати |
α | плодъ вашь въ священие”. Тѣмъ же дължьни есмы работати |
Lav | гсви. ра|дующесѧ ѥму. реч бо дв҃дъ рабо|таите |
---|---|
Rad | радующесѧ емоу. реч бо дв҃дъ рабо|таите |
Aka | радѹющесѧ емѹ. рече бо дв҃дъ работаите |
Ipa | гсви радующесѧ | ему реч бо дв҃дъ. работаите |
Xle | г҃ви. радующесѧ емоу. реч бѡ дв҃дь. работаите |
Kom | господеви радующесꙗ рече бо давыдъ работаите |
NAk | господеви радующесꙗ давыдъ рече бо работаите |
Tol | господеви радующесꙗ давыдъ рече бо работаите |
Byč | Господеви, радующеся ему; рече бо Давыдъ: работайте |
Šax | Господеви, радующеся ему. Рече бо Давыдъ: Работаите |
Lix | господеви, радующеся ему. Рече бо Давыдъ: “Работайте |
α | Господеви, радующе ся ему. Рече бо Давыдъ: “Работаите |
Lav | гсви съ страхом. и раду|итесѧ ѥму с трепетом. |
---|---|
Rad | г҃ви со страхомъ. и радуитесѧ емѹ с трепетомъ. | |
Aka | гсви со страхомъ. и радѹитесѧ емѹ с трепетомъ. [63r] |
Ipa | гсви | съ страхомъ и радуитесѧ ему | с трепетомъ. |
Xle | г҃ви съ страхом, и радуитесѧ емоу с трепетѡм, | |
Kom | господеви съ страхом и радуитесꙗ ему с трепетомъ |
NAk | господеви съ страхом и радуитесꙗ ему с трепетомъ |
Tol | господеви съ страхом и радуитесꙗ ему с трепетомъ |
Byč | Господеви съ страхомъ, и радуйтеся ему с трепетомъ. |
Šax | Господеви съ страхъмь, и радуитеся ему съ трепетъмь. |
Lix | господеви съ страхом, и радуйтеся ему с трепетом”. |
α | Господеви съ страхъмь, и радуите ся ему съ трепетъмь”. |
Lav | мы же | възопьемъ к гсу б҃у нашему | |
---|---|
Rad | мы же вопиемъ ко г҃оу б҃гоу нашемѹ |
Aka | мы же вопї|емъ к гсѹ б҃гѹ нашемѹ |
Ipa | мы же вопиемь | к влд<ц>ѣ б҃у нашему |
Xle | мы же въпїемь к влдцѣ б҃оу нашемоу |
Kom | мы же возопиемъ ко владыцѣ богу нашему |
NAk | мы же възопиемь къ владыцѣ богу нашему |
Tol | мы же возопиемъ къ владыцѣ богу нашему |
Byč | Мы же възопьемъ к Господу Богу нашему, |
Šax | Мы же възъпиемъ къ Владыцѣ Богу нашему, |
Lix | Мы же възопьемъ к господу богу нашему, |
α | Мы же въпиемъ къ Владыцѣ Богу нашему, |
Lav | гл҃ще. блгснъ гсь иже не дасть нас| в ловитву зубомъ |
---|---|
Rad | гл҃ще бл҃гословле|нъ г҃ь иже не дасть нас в ловитвоу збѹомъ |
Aka | гл҃ще бл҃гословенъ г҃ь | иже не дасть насъ в ловитвѹ зѹбомъ |
Ipa | гл҃ще. блгсвнъ | гсь иже не дасть насъ. в ловить|ву зубомъ |
Xle | гл҃ще. блсвнь | г҃ь иже не дасть нас в ловитвоу зоубѡм |
Kom | глаголюще благословенъ господь иже не дасть насъ в ловитву зубомъ |
NAk | глаголюще благословенъ господь иже не дасть насъ в ловитву зубомъ |
Tol | глаголюще благословенъ господь иже не дасть насъ в ловитву зубомъ |
Byč | глаголюще: благословенъ Господь, иже не дасть насъ в ловитву зубомъ |
Šax | глаголюще: Благословенъ Господь, иже не дасть насъ въ ловитву зубомъ |
Lix | глаголюще: “Благословенъ господь, иже не дасть нас в ловитву зубомъ |
α | глаголюще: “Благословенъ Господь, иже не дасть насъ въ ловитву зубомъ |
Lav | ихъ. сѣть | скрушисѧ. и мы избавлени | |
---|---|
Rad | ихъ сѣть со|крѹшис и мы избавлени |
Aka | ихъ. сѣ|ть сокрѹшисѧ и мы избавлени |
Ipa | имъ. сѣть скрушис| и мы избавлени |
Xle | их. сѣт скрѹ|шисѧ и мы избавлени |
Kom | их сѣть сокрушисꙗ а мы избавлени |
NAk | их сѣть съкрушисꙗ и мы избавлени |
Tol | их сѣть скрушисꙗ и мы избавлени |
Byč | ихъ; сѣть скрушися, и мы избавлени |
Šax | ихъ!... Сѣть съкрушися, и мы избавлени |
Lix | ихъ!.. Сѣть скрушися, и мы избавлени |
α | ихъ! Сѣть съкруши ся, и мы избавлени |
Lav | быхом. ѿ прельсти дьꙗволѧ. | и погибе памѧть |
---|---|
Rad | быхм. ѿ прельсти дьꙗволѧ | и погибе <п>амѧть |
Aka | быхомъ. ѿ пре|льсти дїꙗволѧ. и погибе паметь |
Ipa | быхомъ. ѿ пре|лести дьꙗволѧ. и погыбе па|мѧть |
Xle | быхѡм ѿ прельсти дїꙗволѧ | и погибе памѧт |
Kom | быхомъ от прельсти диаволꙗ и погыбе памꙗть |
NAk | быхомъ от прелести диаволꙗ и погыбе памꙗть |
Tol | быхомъ от прелести диаволꙗ и погыбе памꙗть |
Byč | быхомъ отъ прельсти дьяволя. И погибе память |
Šax | быхомъ отъ прельсти дияволя. И погыбе память |
Lix | быхом” от прельсти дьяволя. “И погибе память |
α | быхомъ” отъ прельсти дияволя. “И погыбе память |
Lav | ѥго с шюмом. | и гсь в вѣкы пребываеть. хвалимъ [42r] |
---|---|
Rad | его со шѹмомъ. и г҃ь в вѣкы пре|бываеть. хвалимъ |
Aka | его со шѹмомъ. и г҃ь в вѣки пребываеть. хвалимъ |
Ipa | его с шюмомъ. и гсь вь вѣ|кы прѣбываеть. хвалимъ | |
Xle | его съ шоумѡм. и г҃ь в в҃кы пребывает. | хвалим |
Kom | их со шюмомъ и господь въ вѣкы пребываеть хвалимъ |
NAk | их съ шумомъ и господь въ вѣкы пребываеть хвалимъ |
Tol | их съ шумомъ и господь въ вѣки пребываетъ хвалимъ |
Byč | его с шюмомъ, и Господь в вѣкы пребываеть, хвалимъ |
Šax | его съ шюмъмь. И Господь въ вѣкы пребываеть, хвалимъ |
Lix | его с шюмом, и господь в вѣкы пребываеть”, хвалимъ |
α | его съ шюмъмь. И Господь въ вѣкы пребываеть”, хвалимъ |
Lav | ѿ русьскых с҃новъ. пѣваѥм| въ тр҃ци. а дѣмони |
---|---|
Rad | ѿ роускых с҃нвъ. пѣваемъ въ тро|ици. а дѣмони |
Aka | ѿ рѹ|сскихъ с҃нвъ. пѣваемь въ троци. а дѣмони | |
Ipa | ѿ рускихъ с҃нвъ. поемь въ тро|ици. а дѣмони |
Xle | ѿ роускых с҃нвь. поем въ троци. а дѣмони | |
Kom | от рускых сыновъ пѣваемъ въ троици а дѣмонѣ |
NAk | от рускых сыновъ пѣваемь въ троици а дѣмони |
Tol | от рускых сыновъ пѣваемь въ троици а дѣмони |
Byč | отъ Русьскыхъ сыновъ, пѣваемъ въ Троици, а дѣмони |
Šax | отъ Русьскыхъ сыновъ, пѣваемъ въ Троици, а дѣмони |
Lix | от русьскых сыновъ, пѣваем въ троици, а дѣмони |
α | отъ Русьскыхъ сыновъ, пѣваемъ въ Троици, а дѣмони |
Lav | проклинае|ми ѿ бл҃говѣрных мужь. и ѿ вѣ|рных |
---|---|
Rad | проклинаеми. ѿ бл҃говѣрных моуж. | и ѿ вѣрных |
Aka | проклинаеми. ѿ бл҃говѣрныхъ мѹжъ. и ѿ | вѣрных |
Ipa | проклинаемы. | ѿ бл҃говѣрныхъ мужь. и ѿ го|вѣиньныхъ |
Xle | проклинаеми ѿ бл҃говѣрных мѫж. и ѿ говѣиных |
Kom | проклинаеми от вѣрных человѣкъ и от говѣиных |
NAk | проклинаеми от вѣрных человѣкъ и от говѣиных |
Tol | проклинаеми от вѣрных человѣкъ и от говѣиных |
Byč | проклинаеми отъ благовѣрныхъ мужь и отъ вѣрныхъ [118,14] |
Šax | проклинаеми отъ благовѣрьныхъ мужь и отъ говѣиныхъ [154,2] |
Lix | проклинаеми от благовѣрных мужь и от вѣрных [83,8] |
α | проклинаеми отъ вѣрьныхъ мужь и отъ говѣиныхъ |
Lav | женъ. иже приꙗли суть кре|щенье и покаꙗнье. |
---|---|
Rad | женъ. иже приꙗли соуть кр҃щние. и по|каꙗние |
Aka | женъ. иже приꙗли сѹть кр҃щенїе. и по|каꙗнїе. |
Ipa | женъ. иже приꙗ|ли суть. крщсние покаꙗние. | |
Xle | жен| иже прїали сѫт крщсенїе |
Kom | женъ иже приꙗли суть крещение и покаꙗние |
NAk | женъ иже приали суть крещение и покание |
Tol | женъ иже приали суть крещение и покаꙗние |
Byč | женъ, иже прияли суть крещенье и покаянье |
Šax | женъ, иже прияли суть крьщение и покаяние |
Lix | женъ, иже прияли суть крещенье и покаянье |
α | женъ, иже прияли суть крьщение и покаяние |
Lav | въ ѿпуще|ньѥ грѣховъ. новии людье хьсꙗньстии. |
---|---|
Rad | въ ѿпоущение греховъ. новии людье хри|стьꙗньстии. |
Aka | въ ѿпѹщенїе грѣховъ. новїи людїе | хртсьꙗньстїи. |
Ipa | вь ѿпущение грѣховъ. нови | людье кртсьꙗньстии. |
Xle | въ ѡставленїе грѣховъ, | новїи людеї хрстїанстїи, |
Kom | въ отпущение грѣховъ новии людие крестиꙗнѣ |
NAk | въ отпущение грѣхом новыи люди христьꙗнѣ |
Tol | въ отпущение грѣховъ новы люди христьꙗнѣ |
Byč | въ отпущенье грѣховъ, новии людье хрестьяньстии, |
Šax | въ отъпущение грѣховъ, новии людие хрьстияньстии, |
Lix | въ отпущенье грѣховъ, новии людье хрестьяньстии, |
α | въ отъпущение грѣховъ, новии людие хрьстьяньстии, |
Lav | избрании б҃омь. |
---|---|
Rad | избрании б҃гомь. |
Aka | избраннїи б҃гомъ. |
Ipa | избра|ни б҃мъ. |
Xle | избраннїи б҃гом.·̏ |
Kom | избрании богомъ |
NAk | избрании богомъ |
Tol | избраннии богомъ |
Byč | избрании Богомь, |
Šax | избьрании Богъмь. |
Lix | избрании богомь”. |
α | избьрании Богъмь. |
Lav | во|лодимеръ просвѣщенъ имъ и | сн҃ве его. и |
---|---|
Rad | володимиръ | просвещенъ самъ и сн҃ве его. и |
Aka | володимї|ръ просвѣщенъ самъ и сн҃ве его. и |
Ipa | володимиръ же про|свѣщенъ самъ и сн҃ви его. и |
Xle | Вълдѡїмер | же просвѣщень сам и снве его. и |
Kom | володимиръ же просвѣщенъ самъ и сыновѣ его |
NAk | володимиръ же просвѣщенъ самъ и сынове его |
Tol | володимиръ же просвѣщенъ самъ и сынове его |
Byč | Володимеръ просвѣщенъ самъ, и сынове его, и |
Šax | Володимеръ же просвѣщенъ самъ и сынове его и |
Lix | Володимеръ же просвѣщенъ самъ, и сынове его, и |
α | Володимиръ просвѣщенъ самъ и сынове его и |
Lav | землѧ ѥго. бѣ бо оу не|го сн҃въ .в҃і. вышеславъ. |
---|---|
Rad | землѧ его. бѣ оу него | сн҃въ .в҃і. вышеславъ. |
Aka | землѧ его. бѣ оу него сн҃въ .в҃і. вышеславь. |
Ipa | зе|млѧ его. бѣ бо оу него сн҃вь .в҃і. | вышеславъ. |
Xle | землѧ его. и бѣ оу нег| сн҃вь .в҃і. вышеславь, |
Kom | с нимъ 12 ихъ имена 1 вышеславъ |
NAk | 12 ихъ же имена 1 |
Tol | дванадесꙗть ихъ же имена первои вышеславъ |
Byč | земля его. Бѣ бо у него сыновъ 12: Вышеславъ, |
Šax | земля его. Бѣ бо у него сыновъ 12: Вышеславъ, |
Lix | земля его. Бѣ бо у него сыновъ 12: Вышеславъ, |
α | земля его. Бѣ бо у него сыновъ 12: Вышеславъ, |
Lav | изѧсла|въ. ꙗрославъ. с҃тополкъ всево|лодъ. |
---|---|
Rad | изѧславъ. с҃тополкъ. ꙗро|славъ. всеволод. |
Aka | изѧславь. с҃то|полкъ. ꙗрославъ. всеволод. |
Ipa | изѧславъ. с҃топо|лкъ. и ꙗрополкъ всеволодъ. | |
Xle | изѧславь. с҃тополкь. | ꙗрославь. всеволѡд. |
Kom | 2 зꙗславъ 3 свꙗтополкъ 4 ꙗрославъ 5 всеволод |
NAk | 2 изꙗславъ 3 свꙗтополкъ 4 ꙗрославъ 5 всеволод |
Tol | второи изꙗславъ третеи свꙗтополкъ четвертои ꙗрославъ пꙗтои всеволод |
Byč | Изяславъ, Ярославъ, Святополкъ, Всеволодъ, |
Šax | Изяславъ, Святопълкъ, Ярославъ, Вьсеволодъ, |
Lix | Изяславъ, Ярославъ, Святополкъ, Всеволодъ, |
α | Изяславъ, Святопълкъ, Ярославъ, Вьсеволодъ, |
Lav | с҃тославъ. мьстиславъ. | борисъ. глѣбъ. станиславъ. | |
---|---|
Rad | с҃тославъ. мстиславъ. борисъ. глѣ|бъ. станиславъ. |
Aka | с҃тославъ. мьсти|славь. борисъ. глѣбъ. станиславъ. |
Ipa | с҃тославъ. мьстиславъ. бо|рисъ и глѣбъ. станиславъ. <борисъ и глѣбъ> |
Xle | с҃тославь. мьстиславь. бо|рисъ. глѣбь. станиславь. |
Kom | 6 свꙗтославъ 7 мьстиславъ 8 борисъ 9 глѣбъ 10 станиславъ 11 |
NAk | 6 свꙗтославъ 7 мьстиславъ 8 борисъ 9 глѣбъ 10 станиславъ 11 |
Tol | шестои стославъ седьмои мьстиславъ восмои борисъ девꙗтои глѣбъ десꙗтои станиславъ первои из десꙗтъ |
Byč | Святославъ, Мьстиславъ, Борисъ, Глѣбъ, Станиславъ, |
Šax | Святославъ, Мьстиславъ, Борисъ, Глѣбъ, Станиславъ, |
Lix | Святославъ, Мьстиславъ, Борисъ, Глѣбъ, Станиславъ, |
α | Святославъ, Мьстиславъ, Борисъ, Глѣбъ, Станиславъ, |
Lav | позвиздъ. судиславъ. и поса|ди вышеслава |
---|---|
Rad | позвиздъ. сѹдиславъ. и посади | вышеслава |
Aka | позвиздъ. | сѹдиславъ. и посади вышеслава |
Ipa | позвиздъ. | судиславъ. и посади вышесла|ва |
Xle | позвиздь. сдѫиславь. | Посдаи вышеслава |
Kom | позвиздъ 12 судиславъ и посади вышеслава |
NAk | позвиздъ 12 судиславъ и посади вышеслава |
Tol | позвиздъ второи из десꙗтъ судиславъ и посади вышеслава |
Byč | Позвиздъ, Судиславъ. И посади Вышеслава |
Šax | Позвиздъ, Судиславъ. И посади Вышеслава |
Lix | Позвиздъ, Судиславъ. И посади Вышеслава |
α | Позвиздъ, Судиславъ. И посади Вышеслава |
Lav | в новѣгородѣ. | а изѧслава полотьскѣ. а |
---|---|
Rad | в новѣгородѣ. а изѧслава в поло|цкоу: а |
Aka | в новѣгоро|дѣ. а изѧслава в полоцкѹ. а |
Ipa | в новѣгородѣ. а изѧслава | в полотьсцѣ. а |
Xle | в новѣградѣ. а изѧслава в полот|скоу. а |
Kom | в новѣгородѣ а изꙗслава в полотскы а |
NAk | в новѣгородѣ а изꙗслава в полътескѣ а |
Tol | в новѣгородѣ а изꙗслава в полътескѣ а |
Byč | в Новѣгородѣ, а Изяслава Полотьскѣ, а |
Šax | Новѣгородѣ, а Изяслава Полотьстѣ, а |
Lix | в Новѣгородѣ, а Изяслава Полотьскѣ, а |
α | въ Новѣгородѣ, а Изяслава въ Полотьскѣ, а |
Lav | с҃топо|лка туровѣ. а ꙗрослава росто|вѣ. |
---|---|
Rad | с҃тополка в тѹрове. а ꙗрослава в ростовѣ. [67r] |
Aka | с҃тополка в тѹ|рове. а ꙗрослава в ростовѣ. |
Ipa | с҃тополкъ в ту|ровѣ. ꙗрослава в ростовѣ. и | |
Xle | с҃тополка в тоуровѣ. ꙗрослава в ростовѣ | и |
Kom | стополка в туровѣ а ꙗрослава в ростовѣ |
NAk | стополка в туровѣ а ꙗрослава в ростовѣ |
Tol | стополка в туровѣ а ꙗрослава в ростовѣ |
Byč | Святополка Туровѣ, а Ярослава Ростовѣ; |
Šax | Святопълка Туровѣ, а Ярослава Ростовѣ. |
Lix | Святополка Туровѣ, а Ярослава Ростовѣ. |
α | Святопълка въ Туровѣ, а Ярослава въ Ростовѣ. |
Lav | оумершю же старѣишему. | вышеславу новѣгородѣ. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | оумершю же старѣишому. | вышеславу в новѣгородѣ. и |
Xle | оумръшоуж старѣишемоу вышеславоу в новѣго|родѣ. и |
Kom | умеръшю же старѣишему вышеславу в новѣгородѣ и |
NAk | умеръшу же старѣишему вышеславу в новѣгородѣ и |
Tol | умершу же старѣишему вышеславу в новѣгородѣ и |
Byč | умершю же старѣйшему Вышеславу Новѣгородѣ, |
Šax | Умьръшю же старѣишему Вышеславу Новѣгородѣ, |
Lix | Умершю же старѣйшему Вышеславу Новѣгородѣ, |
α | Умьръшю же старѣишему Вышеславу въ Новѣгородѣ, |
Lav | поса|диша ꙗрослава новѣгородѣ. | а бориса |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | по|сади ꙗрослава в новѣгородѣ. а бориса в [45d] |
Xle | посдаи ꙗрослава в новѣгородѣ. а бориса в |
Kom | посади ꙗрослава в новѣгородѣ а бориса в |
NAk | посади ꙗрослава в новѣгородѣ а бориса в |
Tol | послади ꙗрослава в новѣгородѣ а бориса в |
Byč | посадиша Ярослава Новѣгородѣ, а Бориса |
Šax | посади Ярослава Новѣгородѣ, а Бориса |
Lix | посадиша Ярослава Новѣгородѣ, а Бориса |
α | посади Ярослава въ Новѣгородѣ, а Бориса въ |
Lav | ростовѣ. а глѣба му|ромѣ. с҃тослава |
---|---|
Rad | а глѣба в моуромѣ. с҃тослава в |
Aka | а глѣба в мѹромѣ. | с҃тослава в |
Ipa | ростовѣ. а глѣба вь | муромѣ. с҃тостава в |
Xle | ро|стовѣ. а глѣба в мѹромѣ. с҃тослава в |
Kom | ростовѣ а глѣба в миромѣ свꙗтослава в |
NAk | ростовѣ а глѣба в миромѣ свꙗтослава в |
Tol | ростовѣ а глѣба в миромѣ свꙗтослава в |
Byč | Ростовѣ, а Глѣба Муромѣ, Святослава |
Šax | Ростовѣ, а Глѣба Муромѣ, Святослава |
Lix | Ростовѣ, а Глѣба Муромѣ, Святослава |
α | Ростовѣ, а Глѣба въ Муромѣ, Святослава въ |
Lav | деревѣхъ. | всеволода володимери. мь|стива |
---|---|
Rad | де|ревех. всеволода в володимере. мстислава |
Aka | деревѣхъ. всеволода в володимири. | мьстислава |
Ipa | деревѣх| всеволода в володимѣрѣ. | мьстислава вь |
Xle | деревѣх| всеволода в волдѡїмери. мьстислава |
Kom | древлꙗнех всеволода в володимерѣ мьстислава |
NAk | деревехъ всеволода в володимерѣ мьстислава |
Tol | деревехъ всеволода в володимере мстислава |
Byč | Деревѣхъ, Всеволода Володимери, Мстислава |
Šax | Деревѣхъ, Вьсеволода Володимери, Мьстислава |
Lix | Деревѣхъ, Всеволода Володимери, Мстислава |
α | Деревѣхъ, Вьсеволода въ Володимири, Мьстислава |
Lav | тмуторокани. и реч| володимеръ. се не добро еже | |
---|---|
Rad | тмоуто|рокани. и реч володимиръ. се не добро еже |
Aka | тмѹторокани. и рече володими|ръ. се не добро. еже |
Ipa | тмуторока|нѣ. и реч володимеръ. се не до|бро есть |
Xle | тмоу|торокани. и реч волдѡїмерь, се не добро ес. |
Kom | тмутороканѣ и рече володимиръ не добро есть |
NAk | въ тмутороканѣ и рече володимиръ не добро есть |
Tol | въ тмутороканѣ и рече володимиръ не добро есть |
Byč | Тмуторокани. И рече Володимеръ: “се не добро, еже |
Šax | Тьмуторокани. И рече Володимеръ: “се не добро, еже |
Lix | Тмуторокани. И рече Володимеръ: “Се не добро, еже |
α | Тьмуторокани. И рече Володимиръ: “Се не добро, есть |
Lav | малъ городъ ѡколо киева. | и нача ставити городы |
---|---|
Rad | мало городо|въ ѡколо кыева. и нача ставити городы |
Aka | мало городовъ. ѡколо кїева. | и нача ставити городы |
Ipa | мало городовъ ѡко|ло кыева. и нача ставити | городы |
Xle | мало | городовь около кыева. и нача ставити городы | |
Kom | малъ город около кыева и нача ставити городы |
NAk | малъ город около кыева и нача ставити городы |
Tol | малъ город около кыева и нача ставити городы |
Byč | мало городовъ около Киева”. И нача ставити городы |
Šax | мало городъ около Кыева”. И нача ставити городы |
Lix | малъ городъ около Киева”. И нача ставити городы |
α | мало градъ около Кыева”. И нача ставити грады |
Lav | по де|снѣ. и по востри. и по трубеше|ви. |
---|---|
Rad | по десне. | и по въстри. и по трѹбешеви. |
Aka | по деснѣ. и по въстри. | и по трѹбежеви. |
Ipa | по деснѣ. и по оустрь|и. по трубешеви |
Xle | по деснѣ, и по оустрьи. и по троубешевѣ. |
Kom | по деснѣ и по въстри и по трубежю |
NAk | по деснѣ и по въстри и по трубежу |
Tol | по деснѣ и по встри и по трубежу |
Byč | по Деснѣ, и по Востри, и по Трубежеви, |
Šax | по Деснѣ и по Въстри и по Трубешеви |
Lix | по Деснѣ, и по Востри, и по Трубежеви, |
α | по Деснѣ, и по Въстри, и по Трубешеви, |
Lav | и п<о> сулѣ. и по стугнѣ. и по|ча нарубати |
---|---|
Rad | и по соулѣ. и по стѹгнѣ. | нача нарѹбати |
Aka | и по сѹлѣ. и стѹгнѣ. нача на|рѹбати |
Ipa | и по сулѣ. и | по стугнѣ. и нача нарубати | |
Xle | и по | соулѣ. и по стоугнѣ. и нача нароублѧти |
Kom | и по сулѣ и по стругнѣ и нача порубати |
NAk | и по сулѣ и по стругнѣ и нача порубати |
Tol | и по сулѣ и по стругнѣ и начаша порубати |
Byč | и по Сулѣ и по Стугнѣ, и поча нарубати |
Šax | и по Сулѣ и по Стугнѣ; и нача нарубати |
Lix | и по Сулѣ, и по Стугнѣ. И поча нарубати |
α | и по Сулѣ, и по Стугнѣ; и нача нарубати |
Lav | мужѣ лучьши|ѣ. ѿ словень и ѿ кривичь. и |
---|---|
Rad | моуж лѹчешии. ѿ словенъ. и ѿ кривичь. | и |
Aka | мѹжи лѹчшїи. ѿ словѣнъ. и ѿ кривичь. и [63v] |
Ipa | мужи лутши ѿ словенъ. и ѿ | криви<ч>ъ. и |
Xle | мѫжи | лоучшїи ѿ словень, и ѿ кривич и |
Kom | мужи лучьшии от словенъ и от кривиць и |
NAk | мужи лучьшии от словенъ от кривиць и |
Tol | мужи лучьшии от словенъ от кривицъ и |
Byč | мужѣ лучьшиѣ отъ Словень, и отъ Кривичь, и |
Šax | мужѣ лучьшѣѣ отъ Словѣнъ и отъ Кривичь и |
Lix | мужѣ лучшиѣ от словень, и от кривичь, и |
α | мужѣ лучьшѣѣ отъ Словѣнь, и отъ Кривичь, и |
Lav | ѿ | чюди. и ѿ вѧтичь. и ѿ сихъ насели [42b] |
---|---|
Rad | ѿ чюд. и ѿ вѧтичь. и сѣх насели |
Aka | ѿ чюди. и ѿ вѧтичь. и сих насели |
Ipa | ѿ чюдии. и ѿ вѧ|тичь. и ѿ сихъ насели и |
Xle | ѿ чдюи, и ѿ вѧ|тичь. и ѿ сих насели |
Kom | от чюди и от вꙗтиць и от всѣх |
NAk | от чюдии и от вꙗтиць и от всѣх |
Tol | от чюдии и от вꙗтиць и от всѣх |
Byč | отъ Чюди, и отъ Вятичь, и отъ сихъ насели |
Šax | отъ Чюди и отъ Вятичь, и отъ сихъ насели |
Lix | от чюди, и от вятичь, и от сихъ насели |
α | отъ Чюди, и отъ Вятичь, и отъ сихъ насели |
Lav | грады. бѣ бо рать ѿ пе<чен>|гъ. и бѣ воюꙗсѧ |
---|---|
Rad | град. бѣ бо рать ѿ пе|ченѣгъ. и бѣ бо воюꙗсѧ |
Aka | грады. бѣ | бо рать ѿ печенѣгъ. и бѣ воюꙗсѧ |
Ipa | грады | бѣ бо рать ѿ печенѣгъ и бѣ | воюꙗсѧ |
Xle | грады. бѣ бо рать ѿ печенѣг и бѣ воюѧсѧ [53r] |
Kom | град бѣ бо рать от печенигъ и бѣ бьꙗсꙗ |
NAk | град бѣ бо рать от печенегъ и бѣ бьꙗсꙗ |
Tol | град бѣ бо рать от печенѣгъ и бѣ бьꙗсꙗ |
Byč | грады; бѣ бо рать отъ Печенѣгъ, и бѣ воюяся |
Šax | грады; бѣ бо рать отъ Печенѣгъ; и бѣ воюяся |
Lix | грады; бѣ бо рать от печенѣгъ. И бѣ воюяся |
α | грады; бѣ бо рать отъ Печенѣгъ; и бѣ воюя ся |
Lav | с ними. и ѡда|лаꙗ имъ·:· |
---|---|
Rad | с ними. и ѡдолѧꙗ имъ:- | |
Aka | с ними. и ѡдолѧꙗ имъ:· |
Ipa | с ними и ѡдолѧꙗ и|мъ·:· | |
Xle | с ними и ѡдолѧа им.·̏ |
Kom | с ними и одолꙗꙗ имъ [corresponding text ends at 159,25] |
NAk | с ними и одолꙗꙗ имъ |
Tol | с ними и одолꙗꙗ имъ |
Byč | с ними и одоляя имъ. |
Šax | съ ними и одолая имъ. |
Lix | с ними и одолая имъ. |
α | съ ними и одолая имъ. |
Lav | Въ лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁ҃. | Посемь же володимеръ |
---|---|
Rad | Въ лѣт .҂ѕ҃.у҃.ҁ҃ з҃. И посем же володимеръ. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.у҃.ҁ҃з. Посем же во|лодимиръ. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃.у҃..ч҃.з҃. | Въ лѣт .҂ѕ҃.у҃.ч҃. | и҃ Въ лѣт .҂ѕ҃.у҃.ч҃.ѳ҃. | Посем же володимиру |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ч҃ з҃. | В лѣт .҂ѕ҃.у҃.ч҃ и҃. Въ лѣт .҂ѕ҃.у҃.ч҃ ѳ҃. Пѡсем же живоу|щоу |
Kom | въ лѣто 6497 въ лѣто 6498 въ лѣто 6499 посемь же володимиру [цорреспондинг техт |
NAk | въ лѣто 6497 въ лѣто 6498 въ лѣто 6499 посем же володимиру бегинс ат 165,1] |
Tol | въ лѣто 6497 въ лѣто 6498 въ лѣто 6499 посем же владимиру |
Byč | Въ лѣто 6497. Посемь же Володимеръ |
Šax | Въ лѣто 6497. Въ лѣто 6498. Въ лѣто 6499. По семь же Володимеру |
Lix | Въ лѣто 6497. Посемь же Володимеръ |
α | Въ лѣто 6497. Въ лѣто 6498. Въ лѣто 6499. По семь же Володимиру |
Lav | живѧ|ше. въ законѣ хсьꙗньстѣ. помы|сли создати |
---|---|
Rad | живѧше в за|конѣ. хрстьꙗньсть. и помысли създати |
Aka | живѧше в законѣ хрстьꙗньсте. | и помысли въздати |
Ipa | живу|щю. в законѣ крстьꙗньстѣм и помысли создати каме|ную |
Xle | волѡдмїмероу въ законѣ хрстїанстѣм. помысли | създати цр҃квъ |
Kom | живушу в законѣ крестиꙗньстѣ помысли создати |
NAk | живъшу в законѣ христьꙗньстѣ помысли създати |
Tol | жившу в законѣ христьꙗньстѣ помысли создати |
Byč | живяше въ законѣ хрестьянстѣ, помысли создати |
Šax | живушю въ законѣ хрьстияньстѣ, помысли съзьдати |
Lix | живяше въ законѣ хрестьянстѣ, помысли создати |
α | живушю въ законѣ хрьстьяньстѣ, помысли съзьдати |
Lav | цр҃квь прес҃тыꙗ б҃ца. | пославъ приведе |
---|---|
Rad | цр҃квь пре|с҃тыꙗ б҃ца. и пославъ приведе |
Aka | цр҃квь прс҃тыѧ бдца. и посла|въ приведе |
Ipa | цр҃квь с҃тыꙗ б҃ца. и посла|въ приведе |
Xle | каменноу с҃тыа б҃ца. и пославь при|веде |
Kom | церковъ стыꙗ богородица и пославъ приведе |
NAk | церковъ стыꙗ богородица и посла приведе |
Tol | церковъ стыꙗ богородица и посла приведе |
Byč | церковь пресвятыя Богородица, и пославъ приведе |
Šax | цьркъвь святыя Богородица; и посълавъ, приведе |
Lix | церковь пресвятыя богородица, и пославъ приведе |
α | цьркъвь святыя Богородица; и посълавъ, приведе |
Lav | ꙗ мастеры | ѿ грекъ. и наченшю же здати | |
---|---|
Rad | мастеры ѿ грекъ. и | наченшю же съзидати |
Aka | мастеры ѿ грекъ. и наченшю же зад|ти |
Ipa | мастеры. ѿ грь|къ. заченшю здати. |
Xle | мастерь ѿ грекь. заченшоу здати. |
Kom | мастеры от грикь и наченшю же ему ставити |
NAk | мастеры от грѣкъ и наченъшу же ему ставити |
Tol | мастеры от грекъ и наченьшу же ему ставити |
Byč | мастеры отъ Грекъ. И наченшю же здати, |
Šax | мастеры отъ Грькъ. И начьнъшю же зьдати, |
Lix | мастеры от Грекъ. И наченшю же здати, |
α | мастеры отъ Грькъ. И начьнъшю же зьдати, |
Lav | и ꙗко сконча зижа. оукраси | ю иконами. и |
---|---|
Rad | ꙗко сокончаша зижю|ще. оукраси ю иконами. |
Aka | ꙗко сокончаша зижюще. оукрасї ю икона|ми. |
Ipa | ꙗко ско|нча зижа. оукраси ю икона|ми. и |
Xle | и ꙗко сконча | ѕижда, оукраси ю иконами. |
Kom | и ꙗко сконца церковъ и украси ю честными иконами и |
NAk | и ꙗко сконча церковъ и украси ю свꙗтыми и честными иконами и |
Tol | и ꙗко сконча церковъ и украси ю свꙗтыми и честными иконами и |
Byč | и яко сконча зижа, украси ю иконами, и |
Šax | и яко съконьча зижа, украси ю иконами, и |
Lix | и яко сконча зижа, украси ю иконами, и |
α | и яко съконьча зижа, украси ю иконами, и |
Lav | поручи ю наста|су корсѧнину. и попы корсу|ньскыꙗ. |
---|---|
Rad | пороучивъ ана|стасоу корсоунѧниноу. и попы | корсоуньскии |
Aka | порѹчивъ анастасѹ корсѹнѧнїнѹ. и попы | корсѹньскыѧ. |
Ipa | поручивъ ю настасу ко|рсунѧнину. и попы корсунь|скиꙗ. |
Xle | пороучивь ю анастасѹ | корсоунѧниноу. и попы корсоунскыа |
Kom | поручивъ ю ерею анастасу корсунꙗнину епископы корсуньскыꙗ |
NAk | поручивъ ю ерею анастасу корсунꙗнину епископы коръсунскиа |
Tol | поручивъ ю ерею анастасу корсунꙗнину епископы корсунскиꙗ |
Byč | поручи ю Настасу Корсунянину, и попы Корсуньскыя |
Šax | поручи ю Анастасу Кърсунянину, и попы Кърсуньскыя |
Lix | поручи ю Настасу Корсунянину, и попы корсуньскыя |
α | поручивъ ю Анастасу Кърсунянину, и попы Кърсуньскыя |
Lav | и пристави служи|ти в неи. вдавъ |
---|---|
Rad | и пристави | слоужити в неи | и вдавъ: |
Aka | и пристави слѹжити в неи. и вда|въ:· |
Ipa | престави служити вь | неи. вда |
Xle | пристави слоу|жити в неи. и въда |
Kom | пристави служити в неи и вда [165,8] |
NAk | пристави служити в неи и вда |
Tol | пристави служити в неи и вда |
Byč | пристави служити в ней, вдавъ [119,11] |
Šax | пристави служити въ неи; и въда [155,7] |
Lix | пристави служити в ней, вдавъ [83,30] |
α | пристави служити въ неи; въда |
Lav | ту все еже бѣ | взѧлъ в корсуни. иконы. и |
---|---|
Rad | тоу все еже бѣ взѧлъ в корсоуни. иконы. и [67v] |
Aka | тѹ все еже взѧл в корсѹни. иконы и |
Ipa | ту все еже бѣ взѧ|лъ в корсуни иконы и |
Xle | тоу все еже взѧл в корсоуни. и|коны и |
Kom | ту все еже бѣ в корсунѣ взꙗлъ иконы и |
NAk | ту все еже бѣ в корьсунѣ взꙗлъ иконы |
Tol | ту все еже бѣ в корсунѣ взꙗлъ иконы |
Byč | ту все, еже бѣ взялъ в Корсуни: иконы, и |
Šax | ту вьсе, еже бѣ възялъ въ Кърсуни: иконы и |
Lix | ту все, еже бѣ взялъ в Корсуни: иконы, и |
α | ту вьсе, еже бѣ възялъ въ Кърсуни: иконы и |
Lav | съ|суды и кртсы·:· |
---|---|
Rad | сосѹды | и кртсы. |
Aka | сосѹды. | и кртсы:· |
Ipa | ссуды | црк҃вныꙗ. и крсты·:· | |
Xle | съсѫды и кртсы. |
Kom | съсуды и кресты честныꙗ съ драгым камениемъ |
NAk | съсуды и кресты |
Tol | ссуды и кресты |
Byč | съсуды, и кресты. |
Šax | съсуды и крьсты. |
Lix | съсуды, и кресты. |
α | съсуды и крьсты. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.ѳ҃. | Володимеръ заложи градъ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.у҃.ҁи. заложи |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.у҃.ҁ҃и заложи |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃. Володимѣръ заложи град[46a] |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃ Волдѡїмер | заложи |
Kom | въ лѣто 6500 володимиръ заложи |
NAk | въ лѣто 6500 володимиръ заложи градъ |
Tol | въ лѣто 6500 володимеръ заложи градъ |
Byč | Въ лѣто 6499. Володимиръ заложи градъ |
Šax | Въ лѣто 6500. Володимеръ заложи градъ |
Lix | Въ лѣто 6499. Володимеръ заложи градъ |
α | Въ лѣто 6500. Володимиръ заложи |
Lav | бѣ|лъгородъ. и наруби въ не ѿ и|нѣхъ городовъ. |
---|---|
Rad | бѣлъгород. и нарѹ|би во нь ѿ иных городовъ. |
Aka | бѣлъгородъ. | и нарѹби во нь ѿ иных городовь. |
Ipa | бѣлъ. и наруби вън| ѿ инѣхъ град. |
Xle | бѣльград. и нароуби во нь ѿ инѣх град. |
Kom | бѣлъгород и наруби во нь от иных град |
NAk | бѣлъгородъ и наруби во нь от инѣхъ град |
Tol | бѣлъгородъ и наруби во нь от инѣхъ градовъ |
Byč | Бѣлъгородъ, и наруби въ нь отъ инѣхъ городовъ, |
Šax | Бѣлъгородъ, и наруби въ нь отъ инѣхъ градъ, |
Lix | Бѣлгородъ, и наруби въ нь от инѣхъ городовъ, |
α | Бѣлъгородъ, и наруби въ нь отъ инѣхъ градъ, |
Lav | и много люди|и сведе во нь. бѣ бо любѧ |
---|---|
Rad | и многи люд введе во нь. бѣ | бо любѧ |
Aka | и многи люди | введе во нь. бѣ бо любѧ |
Ipa | и много людии | сведе во нь. и бѣ бо любѧ |
Xle | и мнѡ|гы лдюї и сведе во нь бѣ бо любѧ |
Kom | и много людии сведе во нь бѣ бо любꙗ |
NAk | и много людии сведе во нь бѣ бо любꙗ |
Tol | и много людии сведе во нъ бѣ бо любꙗ |
Byč | и много людий сведе в онь; бѣ бо любя |
Šax | и мъного людии съведе въ нь; бѣ бо любя |
Lix | и много людий сведе во нь; бѣ бо любя |
α | и мъного людии съведе въ нь; бѣ бо любя |
Lav | градъ сь. | |
---|---|
Rad | градъ сеи:- | |
Aka | град сеи:· |
Ipa | <г>оро|дъ ѡсь·:· | |
Xle | град сїи. |
Kom | град тъ |
NAk | град тои |
Tol | град тои |
Byč | градъ сь. |
Šax | градъ сь. |
Lix | градъ сь. |
α | градъ сь. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.ф҃. | Иде на хорваты. |
---|---|
Rad | Въ лѣт ҂ѕ҃ у҃ ҁѳ. В лѣт ҂ѕ҃ ф҃. В лѣт ҂ѕ҃ ф҃а. Иде володими|ръ на хорваты. и |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.у҃.ҁѳ. | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃. В лѣт .҂ѕ҃.ф҃а. Иде володимиръ на хо|рваты. и |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃.ф.҃а. Иде володи|миръ на ховраты. |
Xle | Въ лѣт .҂ѕ҃.ф҃а. | иде волдѡїмерь на хорваты. |
Kom | въ лѣто 6501 иде володимиръ на хорваты |
NAk | въ лѣто 6501 иде володимиръ на ховраты |
Tol | въ лѣто 6501 иде володимиръ на ховраты |
Byč | Въ лѣто 6500. Иде Володимиръ на Хорваты. |
Šax | Въ лѣто 6501. Иде Володимеръ на Хърваты. |
Lix | Въ лѣто 6500. Иде Володимиръ на Хорваты. |
α | Въ лѣто 6501. Иде Володимиръ на Хърваты. |
Lav | пришедшю бо | ѥму с воины хорватьскыꙗ. | |
---|---|
Rad | пришедшю емоу с воины хорва|тескиа. |
Aka | пришедшу емѹ с воины хорватьскыа. | |
Ipa | прише|дшю же ему с воины хорва|тьскои. |
Xle | пришедшоуж емоу с воины | хорватское. |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | Пришедшю бо ему с войны Хорватьскыя, |
Šax | Пришьдъшю же ему съ воины Хърватьскыя, |
Lix | Пришедшю бо ему с войны хорватьскыя, |
α | Пришьдъшю же ему съ воины Хърватьскыя, |
Lav | и се печенѣзи придоша. по ѡ|нои сторонѣ |
---|---|
Rad | и се печенѣзи приидоша. по ѡнои сторо|нѣ |
Aka | и се печенѣзи приидоша. по ѡнои сторонѣ |
Ipa | и се печенѣзѣ при|доша по ѡнои сторонѣ. |
Xle | и се печенѣѕи прїидоша со ѡноа стра|ны |
Byč | и се Печенѣзи придоша по оной сторонѣ |
Šax | и се, Печенѣзи придоша по онои странѣ |
Lix | и се печенѣзи придоша по оной сторонѣ |
α | и се Печенѣзи придоша по онои странѣ |
Lav | ѿ сулы. володи|меръ же поиде противу имъ | и |
---|---|
Rad | ѿ сѹлы. володимир же поиде противѹ имъ. и | |
Aka | ѿ сѹ|лы. володимиръ же поиде противѹ имъ. и |
Ipa | ѿ | сулы. володимеръ же про|тиву имъ. и |
Xle | ѿ соулы. вълдѡїмер же поиде противоу им. и |
Byč | отъ Сулы; Володимеръ же поиде противу имъ, и |
Šax | отъ Сулы; Володимеръ же поиде противу имъ, и |
Lix | от Сулы; Володимеръ же поиде противу имъ, и |
α | отъ Сулы; Володимиръ же поиде противу имъ, и |
Lav | срете и на трубеши ни бродѣ. | кде нынѣ |
---|---|
Rad | срѣте ꙗ на трѹбеши на броде гдѣ н҃нѣ |
Aka | стрѣ|те ѧ на трѹбежи на бродѣ. гдѣ н҃нѣ |
Ipa | оусрѣтѣ ꙗ на | трубеши. на<д> броду кдѣ | нынѣ |
Xle | оусрѣ|те ѧ на троубеши на бродѣ. где н҃нѣ |
Byč | срете я на Трубежи на бродѣ, кде нынѣ |
Šax | сърѣте я на Трубеши, на бродѣ, къде нынѣ |
Lix | срете я на Трубежи на бродѣ, кде нынѣ |
α | сърѣте я на Трубеши, на бродѣ, къде нынѣ |
Lav | переꙗславль. и ста | володимеръ на сеи сторонѣ. | |
---|---|
Rad | переꙗславль. | и ста володимир на сеи сторонѣ. |
Aka | переꙗславль. | и ста володимиръ на сеи сторонѣ. |
Ipa | переꙗславль. и ста | володимеръ. на сеи стра|нѣ |
Xle | переѧславль | и ста волдѡїмерь на сеи странѣ, |
Byč | Переяславль. И ста Володимеръ на сей сторонѣ, |
Šax | Переяславль. И ста Володимеръ на сеи странѣ, |
Lix | Переяславль. И ста Володимеръ на сей сторонѣ, |
α | Переяславль. И ста Володимиръ на сеи странѣ, |
Lav | а печенѣзи на ѡнои. и не смѧ|ху си на ѡну |
---|---|
Rad | а печенѣзи на ѡно|и и не смеꙗхоу сии на ѡнѹ |
Aka | а печенѣзи на | ѡнои. и не смѣꙗхѹ сїи на ѡнѹ |
Ipa | а печенѣзѣ на ѡнои. | и не смѣꙗху си на ѡну |
Xle | а печенѣѕи на онои, | и не смѣꙗхѫ сїи на оноу |
Byč | а Печенѣзи на оной, и не смяху си на ону |
Šax | а Печенѣзи на онои. И не не смѣяху си на ону |
Lix | а печенѣзи на оной, и не смяху си на ону |
α | а Печенѣзи на онои. И не смѣяху си на ону |
Lav | страну. ни ѡни | на сю страну. и приѣха кнѧ|зь |
---|---|
Rad | сторонѹ. ни ѡни на сю стороноу. и приѣхавъ кнзь [68r] |
Aka | сторонѹ. нї ѡнї | на сю сторонѹ. и прїеха кн҃зь |
Ipa | сто|сторону. и ѡни на сю сторо|ну и приѣха кнѧзь |
Xle | страноу, и ѡни на сю странѹ. | прїеха кнѧз |
Byč | страну, ни они на сю страну. И приѣха князь |
Šax | страну, ни они на сю страну. И приѣха кънязь |
Lix | страну, ни они на сю страну. И приѣха князь |
α | страну, ни они на сю страну. И приѣха кънязь |
Lav | печенѣжьскыи к рѣкѣ. во<-ва> володимера и [42c] |
---|---|
Rad | печенѣскыи к рецѣ. во|зва володимира и |
Aka | печенѣзьскїи к ре|цѣ. возва володимира и |
Ipa | печенѣ|скыи к рѣцѣ. и возва воло|димира и |
Xle | печенѣжьскыи к рецѣ. и възва волдѡїмера | и |
Byč | Печенѣжьскый к рѣкѣ, возва Володимера и |
Šax | Печенѣжьскыи къ рѣцѣ, и възъва Володимера, и |
Lix | печенѣжьскый к рѣкѣ, возва Володимера и |
α | Печенѣжьскыи къ рѣцѣ, и възъва Володимира, и |
Lav | реч ѥму. вы|пусти ты свои мужь а ꙗ сво|и да сѧ |
---|---|
Rad | рече емоу:- | выпоусти ты свои моужь. а ꙗ свои да сѧ |
Aka | рече емѹ выпѹсти ты | свои мѹжь. а ꙗ свои и |
Ipa | реч ему. пусти | ты свои мужь а ꙗз свои. да | сѧ |
Xle | реч емоу выпоусти ты свои мѫж. а азь свои да сѧ | |
Byč | рече ему: “выпусти ты свой мужь, а я свой, да ся |
Šax | рече ему: “выпусти ты свои мужь, а я свои, да ся |
Lix | рече ему: “Выпусти ты свой мужь, а я свой, да ся |
α | рече ему: “Выпусти ты свои мужь, а я свои, да ся |
Lav | борета. да аще твои му|жь оударить моимь. |
---|---|
Rad | борета. да | аще твои оударить моимъ. |
Aka | борета. да аще твои оударї|тъ моимъ. |
Ipa | борета. да аще твои | мужь оударить моимъ. | |
Xle | борета. да аще твои мѫж оударит моим. |
Byč | борета; да аще твой мужь ударить моимь, |
Šax | борета; да аще твои мужь ударить моимь, |
Lix | борета. Да аще твой мужь ударить моимь, |
α | борета; да аще твои мужь ударить моимь, |
Lav | да не во|юемъ за три лѣта. аще ли | нашь мужь |
---|---|
Rad | да не воюемъ за г҃. лѣт| аще ли нашь моужь |
Aka | да не воюемъ за три лѣта. аще ли нашь мѹжь [64r] |
Ipa | да не во<ю>емьсѧ за три | лѣта. и разиидошасѧ ра|здно. аще ли нашь мужь | |
Xle | да не воюем| за три лѣта. и разыдошас разно. аще ли нашь мѫж| |
Byč | да не воюемъ за три лѣта; аще ли нашь мужь |
Šax | да не воюемъ за три лѣта; аще ли нашь мужь |
Lix | да не воюемъ за три лѣта; аще ли нашь мужь |
α | да не воюемъ за три лѣта, и разидоша ся разьно. Аще ли нашь мужь |
Lav | оударить. да во|юѥмъ за три лѣта. и разидо|стасѧ |
---|---|
Rad | оударить. да воюем. г҃ лѣт. и ра|зидостасѧ |
Aka | оударить. да воюемъ за .г҃. лѣта. | и разыдостасѧ |
Ipa | оударить вашимъ. да во|юемь за три лѣта. |
Xle | оударит вашим. да воюем за г҃. лѣт. |
Byč | ударить, да воюемъ за три лѣта”; и разидостася |
Šax | ударить, да воюемъ за три лѣта”. И разидостася |
Lix | ударить, да воюемъ за три лѣта”. И разидостася |
α | ударить, да воюемъ за три лѣта”. |
Lav | разно. володимеръ же | приде въ товары. |
---|---|
Rad | разно. володимир<о> же прииде въ това|рыщ и |
Aka | разно. володимїр же прииде в то|варыщи. и |
Ipa | воло|димеръ же пришедъ в то|вары |
Xle | волдѡїмер же пришед| в товары. |
Byč | разно. Володимеръ же приде въ товары, и |
Šax | разно. Володимеръ же, пришьдъ въ товары, и |
Lix | разно. Володимеръ же приде въ товары, и |
α | Володимиръ же, пришьдъ въ товары, |
Lav | посла бирї|чи по товаромъ гл҃ѧ. нѣту лї | |
---|---|
Rad | посла биричи по воискѹ гл҃ѧ. есть ли |
Aka | посла биричи по воискѹ гл҃ѧ. есть ли | |
Ipa | посла по товаромъ | бирича гл҃ѧ нѣтут<ь> ли |
Xle | посла по товарѡм бирича гл҃ѧ. нѣт ли |
Byč | посла биричи по товаромъ, глаголя: “нѣту ли |
Šax | посъла биричѣ по товаромъ, глаголя: “нѣту ли |
Lix | посла биричи по товаромъ, глаголя: “Нѣту ли |
α | посъла по товаромъ биричѣ, глаголя: “Нѣту ли |
Lav | такого мужа. иже бы сѧ ꙗ|лъ с печенѣжиномь. |
---|---|
Rad | такыи | моужь. иже быс боролъс с печенѣжиномъ. |
Aka | такїи мѹжь. иже бы сѧ боролъ. с печенѣжино|мъ. |
Ipa | та|каго мужа. иже бы сѧ ꙗ|лъ с печенѣжаниномъ братсѧ |
Xle | тако|ваго мѫжа иже бы сѧ ꙗль с печенѣжином. |
Byč | такого мужа, иже бы ся ялъ с Печенѣжиномь?” |
Šax | такого мужа, иже бы ся ялъ съ Печенѣжинъмь?” |
Lix | такого мужа, иже бы ся ялъ с печенѣжиномь?”. |
α | такого мужа, иже бы ся ялъ съ Печенѣжинъмь?” |
Lav | и не ѡ|брѣтесѧ никдѣже. заутра| приѣхаша |
---|---|
Rad | и не ѡбрѣ|тес нигдѣже. и заоутра приѣхаша |
Aka | и не ѡбрѣтесѧ нїгдѣже. и заоутра прї|ехаше |
Ipa | и не ѡбрѣтесѧ никдѣже. и за|оутра приѣхаша [46b] |
Xle | и не обрѣ|тесѧ нигдеж. и заутра прїехавше |
Byč | и не обрѣтеся никдѣже. Заутра приѣхаша |
Šax | И не обрѣтеся никъдеже. И заутра приѣхаша |
Lix | И не обрѣтеся никдѣже. Заутра приѣхаша |
α | И не обрѣте ся никъдеже. И заутра приѣхаша |
Lav | печенѣзи. и сво|и мужь приведоша. и |
---|---|
Rad | печенѣзи. и сво|и моуж приведоша. а |
Aka | печенѣзи. и свои мѹжь прїведоша. а |
Ipa | печенѣзѣ | а свои мужь приведоша | а |
Xle | печенѣѕи свои мѫж| приведоша. и |
Byč | Печенѣзи и свой мужь приведоша, а |
Šax | Печенѣзи, и свои мужь приведоша, а |
Lix | печенѣзи и свой мужь приведоша, а |
α | Печенѣзи, и свои мужь приведоша, а |
Lav | в наших| не быс и поча тужити володи|меръ |
---|---|
Rad | оу наших не быс. и нача тѹжити | володимиръ. |
Aka | оу наших не быс. и нача тѹжити володимиръ. |
Ipa | наших не быс. и поча тужити | володимѣръ. |
Xle | наших не быс. и нача тоужити вълдѡї|мерь |
Byč | у нашихъ не бысть. И поча тужити Володимеръ, |
Šax | въ нашихъ не бысть. И поча тужити Володимеръ, |
Lix | у наших не бысть. И поча тужити Володимеръ, |
α | нашихъ не бысть. И поча тужити Володимиръ, |
Lav | слѧ по всѣм воемъ. и прї|де ѥдинъ старъ мужь |
---|---|
Rad | слѧ по всѣмъ воемъ. и прииде стръ | моуж |
Aka | слѧ | по всѣмъ воемь. и прїиде старь мѹжь |
Ipa | <слѧ> по всимъ | воемь своим. и приде единъ | мужь старъ. |
Xle | слѧ по всѣм воем, и прїиде един мѫж старь |
Byč | сля по всѣмъ воемъ, и приде единъ старъ мужь |
Šax | съля по вьсѣмъ воемъ. И приде единъ старъ мужь |
Lix | сля по всѣмъ воемъ, и приде единъ старъ мужь |
α | съля по вьсѣмъ воемъ. И приде единъ мужь старъ |
Lav | ко кнѧ|зю. и реч ѥму кнѧже. есть оу | мене ѥдинъ |
---|---|
Rad | ко кн҃зю. и реч емоу кн҃же ес оу мене единъ |
Aka | ко кнѧ|зю. и рече емѹ кн҃же. есть оу мене единъ |
Ipa | к нему. и реч е|му кнѧже. есть оу мене еди|нъ |
Xle | к немѹ. и реч емоу, кнѧже ес оу мене единь [53v] |
Byč | ко князю и рече ему: “княже! есть у мене единъ |
Šax | къ кънязю, и рече ему: “къняже! есть у мене единъ |
Lix | ко князю и рече ему: “Княже! есть у мене единъ |
α | къ нему, и рече ему: “Къняже! Есть у мене единъ |
Lav | с҃нъ меншеи до|ма. а с четырми ѥсмь выше|лъ. |
---|---|
Rad | с҃нъ. | меньшии дома. а со четырми есми вышелъ. |
Aka | с҃нъ. | меншїи дома. а со четырми есми вышелъ. | |
Ipa | с҃нъ дома меншии. а сь че|тырми есмь вышелъ. |
Xle | с҃нь дома меншїи, а с четырми есми вышел. |
Byč | сынъ меншей дома, а с четырми есмь вышелъ, |
Šax | сынъ мьньшии дома, а съ четырьми есмь вышьлъ, |
Lix | сынъ меншей дома, а с четырми есмь вышелъ, |
α | сынъ дома мьньшии, а съ четырьми есмь вышьлъ, |
Lav | а ѡнъ дома. ѿ дѣтьства | бо ѥго нѣс кто имъ |
---|---|
Rad | ѿ де|тества его нѣс кто имъ |
Aka | ѿ детьства его нѣс кто имъ |
Ipa | а ѡнъ | дома ѿ дѣтьства си своего. | нѣс кто имъ |
Xle | а ѡнь дома ѿ дѣтьства | своего нѣс кто им |
Byč | а онъ дома, отъ дѣтьства бо его нѣсть кто имъ [120,12] |
Šax | а онъ дома; отъ дѣтьства си нѣсть къто имь [156,10] |
Lix | а онъ дома. От дѣтьства бо его нѣсть кто имъ [84,17] |
α | а онъ дома. Отъ дѣтьства своего нѣсть къто имь |
Lav | оударилъ. | единою бо ми и сварѧщю. и | |
---|---|
Rad | оударилъ. ѡдиною бо ми сва|рѧщю. а |
Aka | оударїлъ. ѡди|ною бо ми сварѧщусанань |
Ipa | оударилъ. еди|ною бо ми сварѧщю. |
Xle | оударил. единою бо ми и сварѧщѹ | |
Byč | ударилъ: единою бо ми и сварящю, и |
Šax | ударилъ: единою бо ми и сварящю, и |
Lix | ударилъ. Единою бо ми и сварящю, и |
α | ударилъ. Единою бо ми сварящю, |
Lav | ѡному мьнущю оусние. ра|згнѣвавъсѧ на мѧ преторже | |
---|---|
Rad | ѡномоу мнѹщѹ оусние. и разгневавъс на | мѧ. преторже |
Aka | ѡномѹ мнѹщѹ оуснїе. | и разгнѣвасѧ на мѧ. проторже |
Ipa | ѡному | же мнущю. <оуснье> и разгнѣ|васѧ на мѧ. преторже |
Xle | ѡномоу мноущоу оуснье, разгнѣвасѧ на мѧ. | преторже |
Byč | оному мьнущю усние, разгнѣвавъся на мя, преторже |
Šax | оному мьнущю усние, разгнѣвавъся на мя, претърже |
Lix | оному мьнущю усние, разгнѣвавъся на мя, преторже |
α | оному мьнущю усние, разгнѣвавъ ся на мя, претърже |
Lav | череви рукама. кнѧзь же се | слышавъ |
---|---|
Rad | чрево роукама. кн҃зь же слышавъ | |
Aka | черевь рѹкама. | кн҃зь слышавъ |
Ipa | чере|вии руками. кнѧзь же се | слышавъ. и |
Xle | череви рѫкама. кнѧз же се слышавь | |
Byč | череви рукама”. Князь же се слышавъ |
Šax | череви рукама”. Кънязь же, се слышавъ, |
Lix | череви рукама”. Князь же се слышавъ |
α | череви рукама”. Кънязь же, се слышавъ, |
Lav | радъ быс. посла по | нь и приведоша и ко |
---|---|
Rad | радъ быс. и посла по нег. и приведоша и ко |
Aka | рад быс. и посла по нь. и приведо|ша и ко |
Ipa | радъ быс. и посла | по нь борзо. и приведоша и ко | |
Xle | рад быс. и посла пѡн борзо, и приведоша и къ |
Byč | радъ бысть, и посла по нь, и приведоша и ко |
Šax | радъ бысть, и посъла по нь, и приведоша и къ |
Lix | радъ бысть, и посла по нь, и приведоша и ко |
α | радъ бысть, и посъла по нь, и приведоша и къ |
Lav | кнѧзю и кнѧзь. | повѣда ѥму всѧ. се | же реч |
---|---|
Rad | кн҃зю. и кнзь | поведа емоу всѧ:- Сеи же реч[68v] |
Aka | кнѧзю. и кн҃зь поведа емѹ всѧ:· Сеи же | рече |
Ipa | кнѧзю. и кнѧзь повѣда ему | всѧ. сьи же реч |
Xle | кнѧѕю, | и кнѧз повѣда емоу всѧ. сеи же реч, |
Byč | князю, и князь повѣда ему вся; сей же рече: |
Šax | кънязю, и кънязь повѣда ему вься. Сь же рече: |
Lix | князю, и князь повѣда ему вся. Сей же рече: |
α | кънязю, и кънязь повѣда ему вься. Сь же рече: |
Lav | кнѧже не вѣдѣ могу ли | сѧ и да искусить |
---|---|
Rad | кн҃же не вѣдаю мо ли ег него. да искоусите |
Aka | кн҃же не вѣде могѹ ли со нь. да искѹсите | |
Ipa | кнѧже не вѣ|мь могу ли с него. да искуси|те |
Xle | кнѧже не вѣм, | могоу ли с него, да искоусите |
Byč | “княже! не вѣдѣ, могу ли со нь, и да искусять |
Šax | “къняже, не вѣдѣ, могу ли съ нь, да искусите |
Lix | “Княже! Не вѣдѣ, могу ли со нь, и да искусите |
α | “Къняже! Не вѣмь, могу ли съ нь, да искусите |
Lav | мѧ. нѣту ли быка быка велика и силн<а>. | и [42d] |
---|---|
Rad | мѧ | ес ли быкъ великъ и силенъ. и |
Aka | мѧ есть ли быкъ великь и силенъ. и |
Ipa | мѧ. нѣтуть ли <вола> ве|лика и силна. и |
Xle | мѧ. нѣт ли быка | велика и силна. и |
Byč | мя: нѣту ли быка велика и силна?” И |
Šax | мя: нѣту ли быка велика и сильна?” И |
Lix | мя: нѣту ли быка велика и силна?”. И |
α | мя: нѣту ли быка велика и сильна?” И |
Lav | налѣзоша быкъ великъ и с<и>|ленъ. и повелѣ раздраждити |
---|---|
Rad | налезоша бык великъ. | и силенъ. и повелѣ раздражнити |
Aka | налезоша | быкъ великъ и силенъ. и повелѣ разрдажнити | |
Ipa | налѣзоша <волъ> силенъ. и повелѣ раздра|жити |
Xle | налѣзоша быкь силень. и по|велѣ раздражити |
Byč | налѣзоша быкъ великъ и силенъ, и повелѣ раздраждити |
Šax | налѣзоша быкъ великъ и сильнъ, и повелѣ раздражити |
Lix | налѣзоша быкъ великъ и силенъ, и повелѣ раздраждити |
α | налѣзоша быкъ сильнъ, и повелѣ раздражити |
Lav | б<ы>|ка. возложиша на нь желѣза |
---|---|
Rad | быка. и възло|жиша на нь желѣза |
Aka | быка. и возложьши на нь желѣза |
Ipa | <вола>. и возложи нь | желѣзо |
Xle | быка. и възложиша нан желѣ|зо |
Byč | быка; возложиша на нь желѣза |
Šax | быка; и възложиша на нь желѣза |
Lix | быка; возложиша на нь желѣза |
α | быка; и възложиша на нь желѣзо |
Lav | <го>|рѧча. и быка пустиша. и побѣ|же быкъ мимо |
---|---|
Rad | горѧча. и пѹстиша быка. и по|беже быкъ мимо |
Aka | горѧча. и пѹ|стиша быка. и побѣже быкъ мимо |
Ipa | горѧче. и пустиша |<вола>. и побѣже <волъ> мимо | |
Xle | горѧче, и поустиша быка мимо |
Byč | горяча, и быка пустиша, и побѣже быкъ мимо |
Šax | горяча, и быка пустиша. И побѣже быкъ мимо |
Lix | горяча, и быка пустиша. И побѣже быкъ мимо |
α | горяче, и пустиша быка. И побѣже быкъ мимо |
Lav | и. и похвати б<ы>|ка рукою за бокъ. и вынѧ |
---|---|
Rad | его. и похвати быка роукою за | бокъ. и вынѧ |
Aka | его. и по|хвати быка рѹкою за бокъ. и вынѧ |
Ipa | нь. и похвати <вола> рукою | за бокъ. и вынѧ |
Xle | его. и похвтаи| быка рѫкою за бокь, и вынѧ |
Byč | и, и похвати быка рукою за бокъ, и выня |
Šax | нь, и похвати быка рукою за бокъ, и выня |
Lix | и, похвати быка рукою за бокъ, и выня |
α | нь, и похвати быка рукою за бокъ, и выня |
Lav | ко<жю>| с мѧсы. елико ему рука за<ꙗ>. | и реч |
---|---|
Rad | кожю с мѧсы. елик роука емѹ заꙗл:- |<и> реч |
Aka | кожѹ с мѧ|сомъ елико рѹкою заꙗ:· И рече |
Ipa | кожю с мѧ|сы елико ему рука ꙗ. и рече | |
Xle | кожю с мѧсы елико | емоу рѫка ѧ. и реч |
Byč | кожю с мясы, елико ему рука зая; и рече |
Šax | кожю съ мясы, елико ему рука зая. И рече |
Lix | кожю съ мясы, елико ему рука зая. И рече |
α | кожю съ мясы, елико ему рука зая. И рече |
Lav | ѥму володимеръ. може|ши сѧ с ни бороти. |
---|---|
Rad | емоу володимиръ. можеши с нимъ бороти сѧ. | |
Aka | емѹ володимї|ръ. можеши с нимъ бороти сѧ. |
Ipa | ему володимѣръ. можсеь сѧ |<ли> с нимь борити. |
Xle | емоу волдѡїмерь, можеши сѧ | с ним бороти. |
Byč | ему Володимеръ: “можеши ся с нимъ бороти”. |
Šax | ему Володимеръ: “можеши ся съ нимь бороти”. |
Lix | ему Володимеръ: “Можеши ся с нимъ бороти”. |
α | ему Володимиръ: “Можеши ся съ нимь бороти”. |
Lav | и наоутри<ꙗ>| придоша печенѣзи. почаша з<ва>|ти |
---|---|
Rad | и наоутриꙗ приидша печенѣзи. почаша звати |
Aka | и наоутрїѧ прї|идоша печенѣзи. почаша звати |
Ipa | и на завь|трѣе. придоша печенѣзѣ и по<ч>аша звати. [46c] |
Xle | и назаутрїа прїидоша печенѣѕи. и по|чаша звати. |
Byč | И наутрия придоша Печенѣзи, почаша звати: |
Šax | И наутрия придоша Печенѣзи, и почаша зъвати: |
Lix | И наутрия придоша печенѣзи, почаша звати: |
α | И наутрия придоша Печенѣзи, и почаша зъвати: |
Lav | нѣ ли мужа. се нашь доспѣ|лъ. володимеръ |
---|---|
Rad | нѣ | ли моуж. се нашь готовъ. володимир |
Aka | нѣс ли мѹжа. се нашь готовь. володимиръ [64v] |
Ipa | вѣльможа. се | нашь доспѣлъ. володимѣръ | |
Xle | нѣс ли мѫжа. се нашь доспѣл. вълдѡї|мер |
Byč | “нѣ ли мужа? се нашь доспѣлъ”. Володимеръ |
Šax | “нѣсть ли мужа? Се, нашь доспѣлъ”. Володимеръ |
Lix | “Нѣ ли мужа? Се нашь доспѣлъ”. Володимеръ |
α | “Нѣсть ли мужа? Се, нашь доспѣлъ”. Володимиръ |
Lav | же повелѣ то|и нощи въ ѡружь. |
---|---|
Rad | же тои нощи. | повелѣ сѧ ѡблещи во ѡроужие. |
Aka | же тое нощи. пове|лѣ ѡблещисѧ въ ѡрѹжїе. |
Ipa | же повелѣ тои ночи. ѡблѣ|щисѧ въ ѡружье. |
Xle | же тои ночи повелѣ облещисѧ въ ѡроужїе. | |
Byč | же повелѣ той нощи облещися въ оружие, |
Šax | же повелѣ тои нощи облещися въ оружие, |
Lix | же повелѣ той нощи облещися въ оружие, |
α | же повелѣ тои нощи облещи ся въ оружие, |
Lav | и приступи|ша ту ѡбои. выпустиша пече|нѣзи |
---|---|
Rad | и пристоупиша | к рецѣ. ѡбои. |
Aka | и прїстѹпиша к рецѣ | ѡбои. и выпѹстиша печенѣзи |
Ipa | и выпусти|ша печенѣзѣ |
Xle | и выпѫстиша печенѣѕи |
Byč | и приступиша ту обои. Выпустиша Печенѣзи |
Šax | и приступиша ту обои. И выпустиша Печенѣзи |
Lix | и приступиша ту обои. Выпустиша печенѣзи |
α | И выпустиша Печенѣзи |
Lav | мужь свои. бѣ бо превел<и>|къ зѣло. и страшенъ. |
---|---|
Rad | бѣ бо превеликъ зело. и страшен. |
Aka | мѹжь свои. бѣ | бо превеликъ ѕѣло и страшенъ. |
Ipa | мужь свои и бѣ | превеликъ зѣло. и страшенъ. | |
Xle | мѫж свои. и бѣ превелик| ѕѣло и страшень. |
Byč | мужь свой, бѣ бо превеликъ зѣло и страшенъ; |
Šax | мужь свои, и бѣ превеликъ зѣло и страшьнъ. |
Lix | мужь свой, бѣ бо превеликъ зѣло и страшенъ. |
α | мужь свои, бѣ превеликъ зѣло и страшьнъ. |
Lav | и высту|пи мужь володимерь. и оузрѣ | |
---|---|
Rad | и выстоупи моуж вололодимирь. и оузрѣвъ [69r] |
Aka | и выстѹпи | мѹжь володимиръ. и оузрѣвъ |
Ipa | и выступи мужь володимѣрь | и възрѣвъ |
Xle | и выстѫпи мѫж волдѡїмеровь. | и видѣвь |
Byč | и выступи мужь Володимерь, и узрѣ |
Šax | И выступи мужь Володимерь, и узьрѣ |
Lix | И выступи мужь Володимерь, и узрѣ |
α | И выступи мужь Володимирь, и въздрѣвъ |
Lav | и печенѣзинъ и посмѣꙗсѧ. б<ѣ>| бо середнии тѣломь. |
---|---|
Rad | печенѣ|жинъ и посмеꙗсѧ бѣ бо среднии тѣломъ. |
Aka | печенѣжинъ | и посмеꙗсѧ. бѣ бо среднїи тѣломъ. |
Ipa | печенѣжинъ. и по|смѣꙗсѧ. бѣ бо среднии тѣломъ. |
Xle | его печенѣжин и посмѣасѧ. бѣ бѡ сре|днїи тѣлѡм. |
Byč | и Печенѣзинъ и посмѣяся, бѣ бо середний тѣломь. |
Šax | и Печенѣзинъ, и посмѣяся, бѣ бо средьнии тѣлъмь. |
Lix | и печенѣзинъ и посмѣяся,—бѣ бо середний тѣломь. |
α | и Печенѣжинъ, и посмѣя ся, бѣ бо средьнии тѣлъмь. |
Lav | и размѣ|ривше межи ѡбѣма полком<а>. | пустиша |
---|---|
Rad | и размѣ|ривше межи ѡбѣма полкома. и стѹпишас |
Aka | и размѣ|ривше межи ѡбѣма полкома. и пѹстїша |
Ipa | и размѣривше межи ѡ|бѣима полкома. и пустиша | |
Xle | и размѣривше межи ѡбѣма полкома. | и поустиша |
Byč | И размѣривше межи обѣма полкома, пустиша |
Šax | И размѣривъше межю обѣма пълкома, пустиша |
Lix | И размѣривше межи обѣма полкома, пустиша |
α | И размѣривъше межю обѣма пълкома, и пустиша |
Lav | ꙗ к собѣ. и ꙗстасѧ. п<о>|часта сѧ |
---|---|
Rad | и ꙗстасѧ. | и почаста сѧ |
Aka | а к со|бѣ. и ꙗстасѧ. и почаста сѧ |
Ipa | ꙗ к собѣ. и ꙗстасѧ |
Xle | ѧ к себѣ. и ꙗстасѧ, и поча сѧ |
Byč | я к собѣ, и ястася, и почаста ся |
Šax | я къ собѣ. И ястася, и почаста ся |
Lix | я к собѣ. И ястася, и почаста ся |
α | я къ собѣ. И яста ся, и почаста ся |
Lav | крѣпо держати. и оу|дави печенѣзина в руку |
---|---|
Rad | крѣпко рвати. и оудави печенѣженѧ | в рѹках |
Aka | крѣпко рвати. | и оудави печенѣжина в рѹкахъ |
Ipa | крѣпко | и <у>дави печенѣж<а>нина в ру|ку |
Xle | крѣ|пко дръжати. и оудави печенѣжина в рѫкоу | свою |
Byč | крѣпко держати, и удави Печенѣзина в рукахъ |
Šax | крѣпъко дьржати, и удави Печенѣжина въ руку |
Lix | крѣпко держати, и удави печенѣзина в руку |
α | крѣпъко дьржати, и удави Печенѣжина въ руку |
Lav | до с<ме>|рти и оудари имь ѡ землю. | и кликнуша. |
---|---|
Rad | до см҃рти. и оури имъ ѡ землю. и кликноу|ша |
Aka | до см҃рти. и | оударї имъ ѡ землю. и клїкнѹша |
Ipa | до см҃рти. и оудари имь ѡ | землю. и вьскликоша русь | |
Xle | до см҃рти. и оудари им ѡ землю. и въскликоша | роус |
Byč | до смерти, и удари имь о землю; и кликнуша, |
Šax | до съмьрти, и удари имь о землю. И кликнуша, |
Lix | до смерти. И удари имь о землю. И кликнуша, |
α | до съмьрти, и удари имь о землю. И кликнуша, |
Lav | и печенѣзи поб<ѣ>|гоша. и русь погнаша по |
---|---|
Rad | печенѣзи и побегоша:- | И роусь погнаша по |
Aka | печенѣзи | и побегоша. а рѹс погнаша по |
Ipa | а печенѣзѣ побѣгоша. а ру|сь погнаша по |
Xle | и печенѣѕи побѣгоша. и роус погнаша по |
Byč | и Печенѣзи побѣгоша, и Русь погнаша по |
Šax | и Печенѣзи побѣгоша, и Русь погънаша по |
Lix | и печенѣзи побѣгоша, и Русь погнаша по |
α | и Печенѣзи побѣгоша, и Русь погънаша по |
Lav | них сѣ|куще. и прогнаша ꙗ. володим<е>|ръ же |
---|---|
Rad | них секѹще. и прогна их. и володими|р же |
Aka | нїхъ секѹще. и про|гна ихъ. володимир же |
Ipa | нихъ. сѣкуще |ѣ. и прогнаша их володимѣ|ръ же |
Xle | них. | секоуще их. и прогнаша их. волдѡїмер же |
Byč | нихъ сѣкуще, и прогнаша я. Володимеръ же |
Šax | нихъ, сѣкуще, и прогънаша я. Володимеръ же, |
Lix | них сѣкуще, и прогнаша я. Володимеръ же |
α | нихъ, сѣкуще, и прогънаша ихъ. Володимиръ же, |
Lav | радъ бывъ. заложи гор<о>|дъ на бр<о>тѣ томь. |
---|---|
Rad | рад быс. и заложи град на броде томъ. |
Aka | рад быс. и заложи град на | бродѣ томъ. |
Ipa | рад бывъ. и заложи го|родъ на броду томь. |
Xle | рад бывь. | и заложи горѡд на бродѣ том, |
Byč | радъ бывъ, заложи городъ на бродѣ томь, |
Šax | радъ бывъ, заложи городъ на бродѣ томь, |
Lix | радъ бывъ, заложи городъ на бродѣ томь, |
α | радъ бывъ, и заложи градъ на бродѣ томь, |
Lav | и нареч и пе<ре>|ꙗславль. зане переꙗ славу ѡ|троко |
---|---|
Rad | и нарече | имѧ емѹ переꙗславль. зане переꙗ славъ ѡтрокѹ |
Aka | и нарече имѧ емѹ переꙗславль. | зане переꙗ славль ѡтрокѹ |
Ipa | и нарче | и. переꙗславль. зане пере|ꙗ славь ѡтрокъ. |
Xle | и нареч его переꙗславль, | зане переѧ славоу отрокь. |
Byč | и нарече и Переяславль, зане перея славу отроко- [121,10] |
Šax | и нарече и Переяславль, зане перея славу отрокъ [157,10] |
Lix | и нарече и Переяславль, зане перея славу отроко [85,2] |
α | и нарече и Переяславль, зане перея славу отрокъ. |
Lav | тъ. володимеръ же вели<к>имь мужемъ [43a] |
---|---|
Rad | то|мѹ имѧ. володимир же великимъ моужем |
Aka | томѹ имѧ. володї|миръ же великимъ мѹжемъ |
Ipa | володими|ръ же великомь мужемь | |
Xle | волдѡїмер же великым сътвори [54r] |
Byč | тъ. Володимеръ же великимь мужемъ |
Šax | тъ. Володимеръ же великъмь мужьмь |
Lix | тъ. Володимеръ же великимь мужемь |
α | Володимиръ же великъмь мужьмь |
Lav | створи того. и ѡц҃а ѥ|го. володимеръ же възвратисѧ |
---|---|
Rad | створи | того. и ѡца ег<а>. володимир же възратисѧ |
Aka | сотворї того. | и ѿц҃ѧ его. володимиръ же возратисѧ |
Ipa | створи того. и ѡц҃а его. воло|димиръ же. възвратисѧ |
Xle | мѫжем того, и оц҃а его. вълдѡїмер же | възвратисѧ |
Byč | створи того и отца его. Володимеръ же възвратися |
Šax | сътвори того и отьца его. Володимеръ же възвратися |
Lix | створи того и отца его. Володимеръ же възвратися |
α | сътвори того и отьца его. Володимиръ же възврати ся |
Lav | въ | кыѥвъ. с побѣдою и съ славою ве|ликою·:· |
---|---|
Rad | в кыевъ. | с победою и славою великою. |
Aka | в кїевъ. | с побѣдою и славою великою:· |
Ipa | вь | киевь. с побѣдою и славою | великою·:· | |
Xle | въ кыевь. с побѣдою и съ славою вели|кою. |
Byč | въ Кыевъ с побѣдою и съ славою великою. |
Šax | въ Кыевъ съ побѣдою и съ славою великою. |
Lix | въ Кыевъ с побѣдою и съ славою великою. |
α | въ Кыевъ съ побѣдою и славою великою. |
Lav | Въ лѣт .҂ѕ҃.ф҃.в҃. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ в҃. |
Aka | Въ лѣт .҂ѕ҃.ф҃ в. | |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃.ф҃.в҃. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ в҃. |
Kom | в лѣто 6502 |
NAk | в лѣто 6502 |
Tol | в лѣто 6502 |
Byč | Въ лѣто 6502. |
Šax | Въ лѣто 6502. |
Lix | В лѣто 6502. |
α | Въ лѣто 6502. |
Lav | Въ лѣт. | ҂ѕ҃.ф҃.г҃. |
---|---|
Rad | Въ лѣт ҂ѕ҃ ф҃ г҃ | |
Aka | Въ лѣт .҂ѕ҃.ф҃ г. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃.г҃. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ г҃. |
Kom | в лѣто 6503 |
NAk | в лѣто 6503 |
Tol | в лѣто 6503 |
Byč | Въ лѣто 6503. |
Šax | Въ лѣто 6503. |
Lix | В лѣто 6503. |
α | Въ лѣто 6503. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.д҃·:- |<Во>лодимеръ видѣвъ цр҃квь |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ д҃. володимиръ видѣ цр҃квь |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃ д. Володимиръ видѣ | цр҃квь |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.д҃. Володи|миръ же видивъ цр҃квь |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ д҃. | Волдѡїмер же видѣвь цр҃ковь |
Kom | в лѣто 6504 и видѣ пакы володимиръ свершену |
NAk | в лѣто 6504 володимиръ видѣ церковъ |
Tol | в лѣто 6504 володимиръ видѣ церковь |
Byč | В лѣто 6504. Володимеръ видѣвъ церковь |
Šax | Въ лѣто 6504. Володимеръ, видѣвъ цьркъвь |
Lix | Въ лѣто 6504. Володимеръ видѣвъ церковь |
α | Въ лѣто 6504. Володимиръ, видѣвъ цьркъвь |
Lav | сверше|ну. вшедъ в ню и помолисѧ б҃у гл҃ѧ. | гси |
---|---|
Rad | свершенѹ. и | вшед в ню помолисѧ б҃гѹ гл҃ѧ. Г҃и |
Aka | свершенѹ. и вшед в ню помолисѧ б҃гѹ гл҃ѧ:· | Гси |
Ipa | свѣ|ршену. и вшедъ в ню помоли|сѧ б҃у гл҃ѧ. гси |
Xle | съвръшеноу. и въшед| в ню и помолисѧ б҃оу гл҃ѧ. г҃и |
Kom | церковь и вшед в ню помолисꙗ глаголꙗ господи |
NAk | свершену и вшед в ню помолисꙗ глаголꙗ господи |
Tol | свершену и вшед в ню помолисꙗ глаголꙗ господи |
Byč | свершену, вшедъ в ню и помолися Богу, глаголя: “Господи |
Šax | съвьршену, и въшьдъ въ ню, помолися Богу, глаголя: “Господи |
Lix | свершену, вшедъ в ню и помолися богу, глаголя: “Господи |
α | съвьршену, и въшьдъ въ ню, помоли ся Богу, глаголя: “Господи |
Lav | б҃е призри с нб҃се. и вижь. и посѣ|ти винограда |
---|---|
Rad | призри с нб҃си и виж| и посете виноград |
Aka | прїзрь с нб҃си и вижь. и пѡсѣти виногра|да |
Ipa | б҃е призри с нб҃си и вижь посѣти виноград[46d] |
Xle | б҃е призри съ нб҃сѣ и ви|жьд. и посѣти винограда |
Kom | боже призри с небеси и вижь и посѣти винограда |
NAk | боже призрѣ с небесѣ и вижь и посѣти виноградъ |
Tol | боже призрѣ с небесе и вижь и посади виноградъ |
Byč | Боже! призри с небесе, и вижь и посѣти винограда |
Šax | Боже! Призьри съ небесе, и вижь. И посѣти винограда |
Lix | боже! “Призри с небесе и вижь. И посѣти винограда |
α | Боже! Призьри съ небесе, и вижь. И посѣти винограда |
Lav | своѥго. и сверши | ꙗже насади десница твоꙗ. |
---|---|
Rad | своег. |
Aka | своего. |
Ipa | своег. | и свѣрши ꙗже насади десни|ца твоꙗ. |
Xle | своего и съверши. ꙗже на|сдаї десница твоа. |
Kom | своего и сверши еже насади десница твоꙗ |
NAk | свои и сверши его еже насади десница твоꙗ |
Tol | свои и сверши его еже насади десница твоꙗ |
Byč | своего, и сверши, яже насади десница твоя, |
Šax | своего. И съвьрши, яже насади десница твоя, |
Lix | своего. И сверши, яже насади десница твоя”, |
α | своего. И съвьрши, яже насади десница твоя, |
Lav | новы|<ꙗ> люди си. им же ѡбратилъ ѥси | срдце в |
---|---|
Rad | им же ѡбратилъ еси срцда в |
Aka | им же ѡбратилъ еси срдце в |
Ipa | люди сиꙗ новыꙗ. | им же ѡбратилъ еси срдца | в |
Xle | лдюї сїа новыа им же обратил еси | срцда в |
Kom | новыꙗ люди сиа им же обратилъ еси сердце в |
NAk | новыꙗ люди сиа им же обратилъ еси сердце в |
Tol | новыꙗ люди сиа им же обратилъ еси сердце в |
Byč | новыя люди си, имже обратилъ еси сердце в |
Šax | новыя люди си, имъже обратилъ еси сьрдьце въ |
Lix | новыя люди си, им же обратилъ еси сердце в |
α | новыя люди си, имъже обратилъ еси сьрдьца въ |
Lav | разум. познати тебе б҃а исти|нного. и призри |
---|---|
Rad | ра|зоумъ. познати тебе б҃га истиннаго. и призри | |
Aka | разѹ|мь. познати тебе б҃га истиннаго. и прїзрї |
Ipa | разумъ. познати тебе и|стиньнаго б҃а. и призри |
Xle | разоум. познати тебе истиннаго б҃а. и при|зри |
Kom | разумъ познати тебе истиннаго бога призри |
NAk | разумъ познати тебе истиннаго бога и призри |
Tol | разумъ познати тебе истиннаго бога и призри |
Byč | разумъ, познати тебе, Бога истинного, и призри |
Šax | разумъ, познати тебе, истиньного Бога. И призьри |
Lix | разум, познати тебе, бога истинного. И призри |
α | разумъ, познати тебе, истиньного Бога. И призьри |
Lav | на цр҃квь твою си. | юже создах недостоиныи |
---|---|
Rad | на цр҃квь твою сию. юже созда недостоиныи |
Aka | на | цр҃квь твою сїю. юже созда недостоиныи |
Ipa | на це|рьк҃вь сию. юже создахъ. | недостоиныи |
Xle | на цр҃ковь сїю. юже създах недостоиныи |
Kom | на церковъ сию юже создах недостоиныи |
NAk | на церковь сию юже създахъ недостоиныи |
Tol | на церковъ сию юже создах недостоиныи |
Byč | на церковь твою си, юже создахъ, недостойный |
Šax | на цьркъвь сию, юже съзьдахъ, недостоиныи |
Lix | на церковь твою си, юже создах, недостойный |
α | на цьркъвь сию, юже съзьдахъ, недостоиныи |
Lav | рабъ | твои. въ имѧ рожьшаꙗ тѧ ма|тере. приснод҃выꙗ |
---|---|
Rad | рабъ | твои. въ имѧ рожешаꙗ тѧ мтре прнсодвыа |
Aka | рабъ | твои. въ имѧ рожешаа тѧ мт҃ре. прснод҃выѧ |
Ipa | рабъ твои во | имѧ рожьшаꙗ ти мт҃ри. и | приснод҃выꙗ мрьꙗ. |
Xle | рабь твои| во имѧ рождьшїа тѧ мт҃ре. прнсод҃выа |
Kom | рабъ твои во имꙗ рожьшаꙗ тꙗ матере и приснодѣвыꙗ мариа |
NAk | рабъ твои во имꙗ рожиа тꙗ матере и приснодѣвыꙗ мариа |
Tol | рабъ твои во имꙗ рождшиꙗ тꙗ матере и приснодѣвыꙗ мариа |
Byč | рабъ твой, въ имя рожьшая тя Матере приснодѣвыя |
Šax | рабъ твои, въ имя рожьшая тя Матере и приснодѣвыя |
Lix | рабъ твой, въ имя рожьшая тя матере приснодѣвыя |
α | рабъ твои, въ имя рожьшая тя Матере приснодѣвыя |
Lav | б҃ца. аже кто |<п>омолитьсѧ въ ц҃ркви сеи. |
---|---|
Rad | б҃ца | аще кто помолитсѧ в ц҃рви сеи. |
Aka | б҃ца. аще кто помолитсѧ въ ц҃ркви сеи. [65r] |
Ipa | б҃ца. и | аще помолитьсѧ кто въ | ц҃ркви сеи |
Xle | б҃ца. и аще | помолитсѧ кто въ ц҃ркви сеи. |
Kom | да аще кто помолитсꙗ въ церкви сеи |
NAk | да аще кто помолитсꙗ въ церкви сеи |
Tol | да аще кто помолитсꙗ въ церкви сеи |
Byč | Богородица; аже кто помолиться въ церкви сей, |
Šax | Богородица. Аже къто помолиться въ цьркъви сеи, |
Lix | богородица. Аже кто помолиться въ церкви сей, |
α | Богородица. Аже къто помолить ся въ цьркъви сеи, |
Lav | то оу|<с>лыши мл҃тву ѥго. мл҃твы ради |<п>рчстыꙗ |
---|---|
Rad | то оуслыши млтвѹ ег. мл҃твы ради прчстыа [69v] |
Aka | то оуслы|ши мл҃твѹ его. мл҃твы ради прчстыꙗ |
Ipa | то оуслыши мл҃тву | его и ѿпусти всѧ грѣхы его. | млствы рад. прстыꙗ |
Xle | то оуслыши мл҃твѹ | его. и ѿпоусти всѧкь грѣх его, мл҃твы рдаї прес҃тыа | |
Kom | то услыши молитву его и отпусти грѣхы его молитвы ради пресвꙗтыꙗ |
NAk | то услыши молитву его и отпусти грѣхы его молитвы ради пресвꙗтыꙗ |
Tol | то услыши молитву его и отпусти грѣхы его молитвы ради пресвꙗтыꙗ |
Byč | то услыши молитву его молитвы ради пречистыя |
Šax | то услыши молитву его, и отъпусти вься грѣхы его, молитвы ради пресвятыя |
Lix | то услыши молитву его молитвы ради пречистыя |
α | то услыши молитву его, и отъпусти грѣхы его, молитвы ради пресвятыя |
Lav | б҃ца. и помолившюсѧ | ему. рекъ сице даю ц҃ркви |
---|---|
Rad | бдца. и помолившюс емѹ. рек| сице. се даю ц҃ркви |
Aka | б҃ца. и по|молившѹсѧ емѹ. рекь сїце. се даю ц҃ркви |
Ipa | б҃ца. и по|молившюсѧ ему. и рекъ си|це се даю ц҃ркви |
Xle | б҃ца. и помолившоусѧ емоу рекь сице. се даю ц҃ркви | |
Kom | богородица помолившюсꙗ ему рекъ сице се даю |
NAk | богородица помоливъшусꙗ ему рекъ сице се даю |
Tol | богородицы помолившусꙗ ему рекъ сице се даю |
Byč | Богородица”. И помолившюся ему, рекъ сице: “даю церкви |
Šax | Богородица”. И помоливъшюся ему, рекъ сице: “се, даю цьркъви |
Lix | богородица”. И помолившюся ему, рекъ сице: “Даю церкви |
α | Богородица”. И помоливъшю ся ему, рекъ сице: “Се, даю цьркъви |
Lav | сеи |<с>҃тѣи бц҃и. ѿ имѣньꙗ моѥго и | ѿ градъ |
---|---|
Rad | сеи с҃тѣи бцди. ѿ имѣниа моего | и ѿ градовъ |
Aka | сеи с҃тѣи | бц҃и. ѿ имѣнїѧ моего. и ѿ градовъ |
Ipa | сеи. с҃тѣи | бц҃ѣ ѿ имѣниꙗ своего. и ѿ | моих |
Xle | сеи с҃тѣи бц҃и. и ѿ имѣнїа своего і ѿ моих |
Kom | свꙗтѣи богородици сеи от имѣниа моего и от град |
NAk | свꙗтѣи богородици сеи от имѣниа моего и от град |
Tol | свꙗтѣи богородици сеи от имѣниꙗ моего и от град |
Byč | сей святѣй Богородици отъ имѣнья моего и отъ градъ |
Šax | сеи святѣи Богородици отъ имѣния моего и отъ градъ |
Lix | сей святѣй Богородици от имѣнья моего и от градъ |
α | сеи святѣи Богородици отъ имѣния своего и отъ градъ |
Lav | моихъ десѧтую часть. | и положи написавъ |
---|---|
Rad | моих. і҃ ю часть. и положи написавъ |
Aka | моихъ. | десѧтѹю часть. и положѹ написавь |
Ipa | град. десѧтую часть. | и положи написавъ. |
Xle | град. десѧ|тоую часть. и положи написавь |
Kom | моих десꙗтую часть положивъ написа |
NAk | моих десꙗтую часть положи написавъ |
Tol | моих десꙗтую часть положи написавъ |
Byč | моихъ десятую часть”. И положи написавъ |
Šax | моихъ десятую часть”. И положи, написавъ, |
Lix | моихъ десятую часть”. И положи написавъ |
α | моихъ десятую часть”. И положи, написавъ, |
Lav | клѧтву въ | ц҃ркви сеи рек. аще кто сего посу|<д>ить |
---|---|
Rad | клѧ|твоу въ ц҃ркви сеи рекъ. аще кто сего посѹдить |
Aka | клѧтвѹ. | въ ц҃ркви. сеи рекь. аще кто се посѹдить |
Ipa | клѧть|ву вь ц҃ркви сеи. рекь. аще се|го посудить кто |
Xle | клѧтвоу въ ц҃ркви | сеи. рекь, аще сего посѫдит кто |
Kom | клꙗтву въ церкви сеи рекъ аще кто посудит сего |
NAk | клꙗтву въ церкви сеи рекъ аще кто посудить сего |
Tol | клꙗтву въ церкви сеи рекъ аще кто посудит сего |
Byč | клятву въ церкви сей, рекъ: “аще кто сего посудить, |
Šax | клятву въ цьркъви сеи, рекъ: “аще къто сего посудить, |
Lix | клятву въ церкви сей, рекъ: “Аще кто сего посудить, |
α | клятву въ цьркъви сеи, рекъ: “Аще къто сего посудить, |
Lav | да будет проклѧтъ. и вда|<с>ть десѧтину настасу |
---|---|
Rad | да бѹ|деть проклѧтъ. и вдасть десѧтинѹ настасѹ |
Aka | да бѹ|деть проклѧтъ. и вдасть десѧтинѹ настасѹ. |
Ipa | да будеть | проклѧтъ. и вдасть десѧ|тину. анастасу |
Xle | да бѫдет проклѧт. и | вдасть анастасоу корсоунѧниноу, |
Kom | да будет проклꙗт вдасть десꙗтину анастасу |
NAk | да буть проклꙗт и вдасть десꙗтину настасу |
Tol | да буть проклꙗт и вдасть десꙗтину настасу |
Byč | да будеть проклятъ”. И вдасть десятину Настасу |
Šax | да будеть проклятъ”. И въдасть десятину Анастасу |
Lix | да будеть проклятъ”. И вдасть десятину Настасу |
α | да будеть проклятъ”. И въдасть десятину Анастасу |
Lav | корсу|нѧнину. и створи праздникъ | великъ въ |
---|---|
Rad | ко|рсоунѧнинѹ. и сотвори же празникъ великъ в |
Aka | корсѹнѧнїнѹ. и сотвори же празникь великь | в |
Ipa | корсунѧ|нину. и створи же празни|къ великъ в |
Xle | десѧтиноу. | и сътвори же празндикь великь въ |
Kom | корсунꙗнину и сътвори праздникъ великъ в |
NAk | корсунꙗнину и сътвори празникъ великъ в |
Tol | корсунꙗнину и створи праздникъ великъ в |
Byč | Корсунянину, и створи праздникъ великъ въ |
Šax | Кърсунянину. И сътвори праздьникъ великъ въ |
Lix | Корсунянину. И створи праздникъ великъ въ |
α | Кърсунянину. И сътвори же праздьникъ великъ въ |
Lav | тъ д҃нь. болѧром и ста|<р>цемъ людьскым. и оубогим |
---|---|
Rad | тои | д҃нь боꙗромъ и старцем градскимъ. и ѹбогим |
Aka | тои д҃нь. боꙗромъ и старцемъ градскымъ. | и оубогїмъ |
Ipa | тои д҃нь. боꙗро|мъ и стар<ц>емь градьскым. | и оубогимъ |
Xle | тъи д҃нь. боѧрѡм| и старцем градскым. и оубогим |
Kom | тои день болꙗромъ своимъ и старцомъ градскымъ и убогымъ |
NAk | тои день болꙗромъ своимъ и старцомъ градскымъ и убогимъ |
Tol | тои день болꙗромъ своимъ и старцомъ градскымъ и убогимъ |
Byč | тъ день боляромъ и старцемъ градскимъ, и убогимъ |
Šax | тъ дьнь боляромъ и старьцемъ градьскымъ, и убогымъ |
Lix | тъ день боляромъ и старцемъ градским, и убогим |
α | тъ дьнь боляромъ и старьцемъ градьскымъ, и убогымъ |
Lav | разда|<ꙗ> имѣнье много. по сих же при|<д>оша |
---|---|
Rad | розда имѣнье много | По сих же приидоша |
Aka | раздаѧ имѣнїѧ много:· По сих| же прїидоша |
Ipa | имѣние много | по сихъ же придоша |
Xle | имѣнїе много. по сих же | прїидоша |
Kom | раздаꙗ имѣниа многа по сихь же приидоша |
NAk | раздаꙗ имѣниа многа по сихъ же приидоша |
Tol | раздаꙗ имѣниꙗ многа по сихъ же приидоша |
Byč | раздая имѣнье много, по сихже придоша |
Šax | раздая имѣние мъного. По сихъ же придоша |
Lix | раздая имѣнье много. По сих же придоша |
α | раздая имѣние мъного. По сихъ же придоша |
Lav | печенѣзи к василеву. |
---|---|
Rad | печенѣзи. к василевѹ. и воло|димиръ с малою |
Aka | печенѣзи. к василевѹ. и володими|ръ с маломъ |
Ipa | пече|нѣзѣ к василеву. и воло|димѣръ с малою |
Xle | печенѣѕѣ к василевоу. и волдѡїмерь с малом| |
Kom | печенѣзи к василеву и володимиръ изиде |
NAk | печенѣги к василеву и володимиръ изыиде |
Tol | печенѣги к василеву и володимиръ изыде |
Byč | Печенѣзи к Василеву, и Володимиръ с малою |
Šax | Печенѣзи къ Василеву, и Володимеръ съ малъмь |
Lix | печенѣзи к Василеву, и Володимиръ с малою |
α | Печенѣзи къ Василеву, и Володимиръ съ малъмь |
Lav | и |<с>ъступившимсѧ |
---|---|
Rad | дрѹжиною. изыде противоу. | и состоупившимъс. |
Aka | дрѹжины. изыде противѹ. и состѹ|пившимсѧ. |
Ipa | дружино|ю изыиде противу имъ. | и съступившимсѧ имъ. |
Xle | дроужиною изыиде противоу им. и състоупившем|сѧ. |
Kom | противу имъ с маломъ дружины и съступивъшим же сꙗ |
NAk | противу имъ с маломъ дружины и съступившимсꙗ имъ |
Tol | противу имъ с маломъ дружины и съступившимсꙗ имъ |
Byč | дружиною изыде противу, и съступившимся, |
Šax | дружины изиде противу имъ. И съступивъшемъся имъ, |
Lix | дружиною изыде противу. И съступившимся, |
α | дружины изиде противу имъ. И съступивъшемъ ся, |
Lav | и не могъ стер<п>ѣти противу. подъ<бѣгъ>| ста [43b] |
---|---|
Rad | и не могъ володимиръ стати | противоу емѹ. и подъбѣгоста. |
Aka | и не могъ володимиръ стати проти|вѹ имъ. подѣбѣгъ ста |
Ipa | не | могъ володимѣръ стѣрьпѣти противу. побѣгоста |[47a] |
Xle | не могь волдѡїмерь стерпѣти противоу. пѡдбѣгь ста |
Kom | не може володимиръ стерпѣти противу им подбѣгши ста |
NAk | не може володимиръ стерпѣти противу им подъбѣгъ ста |
Tol | не може володимиръ стерпѣти противу им подъбѣгъ ста |
Byč | и не могъ стерпѣти противу, подъбѣгъ ста |
Šax | и не могъ Володимеръ стьрпѣти противу, подъбѣгъ ста |
Lix | и не мог стерпѣти противу, подъбѣгъ ста |
α | не могъ Володимиръ стьрпѣти противу, подъбѣгъ ста |
Lav | подъ мостом. ѡдва оукр<ы>|сѧ противных. и тогда |
---|---|
Rad | под мостомъ. ѡдва оукрысѧ противныхъ. и тогда |
Aka | подъ мостъ. ѡдва оу|крыстасѧ противных. и тогда |
Ipa | по мостомъ. и ѡдва оукры|сѧ ѿ противных. и тогда |
Xle | пѡд мостѡм. и ѡдва оукрысѧ ѿ проти|вьных. тогад |
Kom | под мостомъ едва сꙗ укры от противных тогда |
NAk | под мостъ и едва укрысꙗ от сыпротивныхъ тогда |
Tol | под мостъ и едва укрысꙗ от сыпротивныхъ тогда |
Byč | подъ мостомъ, одва укрыся противныхъ, и тогда [122,10] |
Šax | подъ мостъмь, и одъва укрыся отъ противьныхъ. И тъгда [158,15] |
Lix | подъ мостом, одва укрыся противных. И тогда [85,25] |
α | подъ мостъмь, одъва укры ся противьныхъ. И тъгда |
Lav | ѡбѣща|сѧ володимеръ поставити | ц҃рквь василевѣ. |
---|---|
Rad | ѡбещасѧ | постиви ц҃рквь. в василеве. |
Aka | ѡбещасѧ поста|вити ц҃рквь в васїлеве. |
Ipa | ѡ|бѣщасѧ володимѣръ. поста|вити ц҃рквь вь василевѣ. | |
Xle | ѡбѣщасѧ волдѡїмерь поставити ц҃рков| въ василевѣ. |
Kom | обѣща сꙗ володимиръ поставити церковъ василевѣ |
NAk | обѣща сꙗ володимирь поставити церковъ въ василевѣ |
Tol | обѣща сꙗ володимиръ поставити церковъ въ василевѣ |
Byč | обѣщася Володимеръ поставити церковь Василевѣ |
Šax | обѣщася Володимеръ поставити цьркъвь Василевѣ |
Lix | обѣщася Володимеръ поставити церковь Василевѣ |
α | обѣща ся Володимиръ поставити цьркъвь въ Василевѣ |
Lav | стаг преѡбра|женьꙗ. бѣ бо въ тъ д҃нь |
---|---|
Rad | с҃таго преѡбра|жениꙗ. бѣ бо в тои д҃нь. |
Aka | с҃тго преѡбраженїѧ. бѣ бо | в тои д҃нь |
Ipa | с҃тое преѡбражение. бѣ бо | празникъ. преѡбражению | |
Xle | с҃тго преображенїа. бѣ бо преображнїе | |
Kom | свꙗтое преображение |
NAk | свꙗтого преображениа |
Tol | свꙗтого преображениꙗ |
Byč | святаго Преображенья, бѣ бо въ тъ день |
Šax | святаго Преображения, бѣ бо въ тъ дьнь |
Lix | святаго Преображенья, бѣ бо въ тъ день |
α | святаго Преображения, бѣ бо въ тъ дьнь |
Lav | преѡбра|женье гсне. егда си быс сѣча. | избывъ |
---|---|
Rad | преѡбражение | г҃не. егда бысть сѣча:- Избывъ [70r] |
Aka | преѡбраженїе г҃не. егда бысть сѣча:· | Избыв<ж>е |
Ipa | гсню. въ дн҃ь. егда си быс сѣ|<ч>а. избывъ |
Xle | гн҃е въ тои дн҃ь. егда се быс сѣча. избыв |
Kom | господне егда бысть сиа сѣча избывъ |
NAk | егда же сие бысть сица избывъ |
Tol | егда же сие бысть сица избывъ |
Byč | Преображенье Господне, егда си бысть сѣча. Избывъ |
Šax | Преображение Господьне, егда си бысть сѣча. Избывъ |
Lix | Преображенье господне, егда си бысть сѣча. Избывъ |
α | Господьне, егда си бысть сѣча. Избывъ |
Lav | же володимеръ сего. | постави ц҃рквь. и створи |
---|---|
Rad | же володимиръ. сего. постави ц҃рквь. и сотво|ри |
Aka | володимиръ сего. постави ц҃рквь. и со|твори |
Ipa | же володимѣ|ръ сего. постави ц҃рквь. и | творѧше |
Xle | же волдои|мерь сего. постави ц҃рковь. и творѧше |
Kom | же володимиръ сего постави же володимиръ церковъ и творꙗше |
NAk | же володимиръ сего постави же володимиръ церковъ и творꙗше |
Tol | же володимиръ сего постави же володимиръ церковь и творꙗше |
Byč | же Володимеръ сего, постави церковь, и створи |
Šax | же Володимеръ сего, постави цьркъвь, и творяше |
Lix | же Володимеръ сего, постави церковь, и створи |
α | же Володимиръ сего, постави цьркъвь, и {сътворитворяше} |
Lav | пра|здник великъ. варѧ·:· .т҃. Про|варъ меду. и |
---|---|
Rad | празникъ великъ. варѧ .т҃. варъ медоу. и |
Aka | празникъ великъ. варѧ. трист<а> варъ ме|дѹ. и |
Ipa | празникъ. варѧ | .т҃. пр<о>варъ меду. и |
Xle | праздникь варѧ .т҃. проварь медоу. и [54v] |
Kom | праздникъ великъ 300 бѣлковьсковъ меду росъсыти и |
NAk | празникъ великъ 300 бѣрковъсковъ меду |
Tol | праздникъ великъ триста берковсковъ меду |
Byč | праздникъ великъ, варя 300 проваръ меду, и |
Šax | праздьникъ великъ, варя 300 проваръ меду. И |
Lix | праздник великъ, варя 300 проваръ меду. И |
α | праздьникъ великъ, варя 300 проваръ меду. И |
Lav | съзываше болѧ|ры своꙗ. и посадникы старѣ|ишины |
---|---|
Rad | созыва|ша боꙗры своꙗ. и посадникы. и старешины |
Aka | созваша боꙗры своѧ. и посаднїки. и ста|ришины |
Ipa | зваше бо|ꙗры своꙗ. и посадникы. и ста|рѣишины |
Xle | зваше боѧры своа и поса|дникы. и старѣишины |
Kom | созва болꙗры своꙗ и старѣишины своꙗ и посадникы своꙗ |
NAk | съзва болꙗры старѣишины своꙗ и посадникы своꙗ |
Tol | съзва болꙗры старѣишины своꙗ и посадникы своꙗ |
Byč | съзываше боляры своя, и посадникы, старѣйшины |
Šax | съзываше боляры своя, и посадьникы и старѣишины |
Lix | съзываше боляры своя, и посадникы, старѣйшины |
α | съзъваше боляры своя, и посадьникы, и старѣишины |
Lav | по всѣм градомъ. и лю|ди многы. и раздаꙗ |
---|---|
Rad | по всѣмъ | грдамъ. и люд многы. и раздаꙗ |
Aka | по всѣмъ градомъ. и люди многи. и ра|здаѧ |
Ipa | по всимъ градомъ | и люди многы. и раздаваше | |
Xle | по всѣм градом. и лдюї многи | и раздаваше |
Kom | по всѣмъ градомъ своимъ раздаваше |
NAk | по всѣмъ градомъ своимъ раздаваше |
Tol | по всѣмъ градомъ своимъ раздаваше |
Byč | по всѣмъ градомъ, и люди многы, и раздая |
Šax | по вьсѣмъ градомъ, и люди мъногы, и раздаваше |
Lix | по всѣм градомъ, и люди многы, и раздая |
α | по вьсѣмъ градомъ, и люди мъногы, и раздаваше |
Lav | оубогым. | .т҃. грив. Праздновавъ кнѧзь | |
---|---|
Rad | оубогимъ .т҃. гривьнъ | и празновавъ. и҃ |
Aka | оубогимъ .т҃. гривенъ. и празновавь ѡсмь | |
Ipa | .т҃. гривенъ оубогымъ. и пра|знова кнѧзь володимеръ | ту |
Xle | .т҃. гривен оубогим. и празднова кнѧѕь | |
Kom | 300 гривенъ убогымъ и праздноваша кнꙗзь |
NAk | 300 гривенъ убогымъ и праздноваше кнꙗзь |
Tol | триста гривенъ убогимъ и праздноваше кнꙗзь |
Byč | убогымъ 300 гривенъ. Праздновавъ князь |
Šax | 300 гривьнъ убогымъ. И праздьновавъ кънязь |
Lix | убогымъ 300 гривенъ. Праздновавъ князь |
α | 300 гривьнъ убогымъ. И праздьнова кънязь |
Lav | д҃нии .и҃. и възвращашетьсѧ | кыеву на оуспенье |
---|---|
Rad | д҃ни кн҃зь. и възвращаетьс. ко ѹспению | |
Aka | д҃ни. кн҃зь и възвращаетсѧ. ко оуспенїю |
Ipa | д҃нии .и҃. и възвращаше|тьсѧ кыеву. на оуспение | |
Xle | д҃нїи .и҃. и възвращашесѧ къ кїевоу на оуспенїе | |
Kom | 8 днии и возъвращашетсꙗ кыеву на успение |
NAk | 8 днии и възвращашетсꙗ къ к кыеву на успение |
Tol | восмъ днии и взврашашетсꙗ к кыеву на успение |
Byč | дний 8, и възвращашеться Кыеву на Успенье |
Šax | дьнии 8, и възвращашеться Кыеву на Усъпение |
Lix | дний 8, и възвращашеться Кыеву на Успенье |
α | дьнии 8, и възвращашеть ся Кыеву на Усъпение |
Lav | с҃тыꙗ бц҃а. | и ту пакы стварѧще праздник| великъ. |
---|---|
Rad | с҃тѣи бдци. и тоу паки сотворѧша празникъ велик. | |
Aka | с҃тѣи | бц҃и. и тѹ паки сотворѧше празнїкь великь. |
Ipa | с҃тыꙗ б<ц>҃а и ту пакы пра|здникъ свѣтель. [творѧш] |
Xle | с҃тыа бц҃а. и тоу пакы творѧше праздникь свѣтел. | |
Kom | свꙗтыꙗ богородица и ту пакы праздникъ творꙗше свѣтелъ |
NAk | свꙗтыꙗ богородица и ту пакы празникъ творꙗше свѣтелъ |
Tol | свꙗтыꙗ богородицы и ту пакы творꙗше празникъ свѣтелъ |
Byč | святыя Богородица, и ту пакы сотворяше праздник великъ, |
Šax | святыя Богородица, и ту пакы сътворяше праздьникъ свѣтьлъ, |
Lix | святыя богородица, и ту пакы сотворяше праздник великъ, |
α | святыя Богородица, и ту пакы творяше праздьникъ свѣтьлъ, |
Lav | сзываꙗ бещисленое | множство народа. видѧ |
---|---|
Rad | созываꙗ бесчисленое множество народа. видѧше | |
Aka | созываа бесчисленое множество народа. видѧше [65v] |
Ipa | съзыва|ше бещисленое множьство | народа. видѧше |
Xle | съзываа бесчисленное мнѡжество народа. видѧ|ше |
Kom | съзываше бещисленое множество народъ видꙗше |
NAk | съзываше безъщислено множество народъ видꙗшеть |
Tol | съзываше бесчисленно множество народъ видꙗшетъ |
Byč | сзывая бещисленое множество народа. Видя |
Šax | съзывая бещисльное мъножьство народа. Видя |
Lix | сзывая бещисленое множество народа. Видя |
α | съзываше бещисльное мъножьство народа. Видя |
Lav | же лю. | хьсꙗны суща. радовашесѧ д҃ше|ю |
---|---|
Rad | люд хрстьꙗны соущи радовашесѧ. д҃ше |
Aka | лю|ди хрстиꙗны сѹща радовашесѧ. д҃шею |
Ipa | же люди | крстьꙗны суща. радова|шесѧ д҃шею |
Xle | же лдюї хрстїаны сѫща. радовашесѧ д҃шею |
Kom | же люди крестиꙗны суща и радовашесꙗ душею |
NAk | же люди христьꙗны суща и радовашесꙗ душею |
Tol | же люди христьꙗны суща и радовашесꙗ душею |
Byč | же люди хрестьяны суща, радовашеся душею |
Šax | же люди хрьстияны суща, радовашеся душею |
Lix | же люди хрестьяны суща, радовашеся душею |
α | же люди хрьстияны суща, радоваше ся душею |
Lav | и тѣлом. и тако по всѧ лѣта тво|рѧше. бѣ бо |
---|---|
Rad | и тѣломъ. и та|ко по всѧ лѣта творѧше. бѣ бо |
Aka | и тѣло|мъ. и тако по всѧ лѣта творѧше. бѣ бо |
Ipa | и тѣломъ. и | тако по всѧ лѣта творѧше. | бѣ бо |
Xle | и тѣ|лѡм. и тако по всѧ лѣта творѧше. бѣ бо |
Kom | и тѣломъ и тако по всꙗ лѣта творꙗше бѣ бо |
NAk | и тѣломъ и тако по всꙗ лѣта творꙗше бѣ бо |
Tol | и тѣломъ и тако по всꙗ лѣта творꙗше бѣ бо |
Byč | и тѣломъ, и тако по вся лѣта творяше. Бѣ бо |
Šax | и тѣлъмь. И тако по вься лѣта творяше. Бѣ бо |
Lix | и тѣлом. И тако по вся лѣта творяше. Бѣ бо |
α | и тѣлъмь. И тако по вься лѣта творяше. Бѣ бо |
Lav | любѧ словеса кни|жнаꙗ. слыша бо ѥдиною еуга|лье |
---|---|
Rad | любѧ словеса книжна. | слыша бо единою еуге |
Aka | любѧ | словеса кнїжнаѧ. слыша бо единою еоуглїе |
Ipa | любѧ книжнаꙗ сло|веса. слыша бо единою. е|оуанглие |
Xle | любѧ | книжнаа слѡвеса. слыша бо единою еѵглїе |
Kom | любꙗ словеса книжнаꙗ слыша бо единою еуангелье |
NAk | любꙗ словеса книжнаа слыша бо единою еуангелие |
Tol | любꙗ словеса книжнаꙗ слыша бо единою еуангелие |
Byč | любя словеса книжная; слыша бо единою еуангелье |
Šax | любя словеса кънижьная. Слыша бо единою еуангелие |
Lix | любя словеса книжная, слыша бо единою, еуангелье |
α | любя кънижьная словеса. Слыша бо единою еуангелие |
Lav | чтомо. бл҃жни млствии | ꙗко ти помиловани будет. | |
---|---|
Rad | чтомо. бл҃жни млстиви ꙗко | тѣ помиловани бѹдѹть. |
Aka | что|мо. бл҃женї млстиви ꙗко ти помилованї бѹдѹ|ть. |
Ipa | чтомо. бл҃жнии | млствии ꙗко тѣи помило|вани будуть. |
Xle | чтомо | бл҃жени млствїи ꙗко тїи помиловани бѫдоут. | |
Kom | чтомо блажени милостивии ꙗко тѣи помиловани будут |
NAk | чтомо блажени милостиви ꙗко ти помиловани будуть |
Tol | чтомо блажени милостивии ꙗко ти помиловани будут |
Byč | чтомо: блажени милостивии, яко ти помиловани будуть; |
Šax | чьтомо: Блажени милостивии, яко ти помиловани будуть; |
Lix | чтомо: “Блажени милостивии, яко ти помиловани будуть”; |
α | чьтомо: “Блажени милостивии, яко ти помиловани будуть”; |
Lav | и пакы продаите имѣньꙗ <ва>|ша и дадите нищим. |
---|---|
Rad | и паки продадите имѣ|ние ваша и дадите нищим. | |
Aka | и паки продадите имѣнїѧ ваша и дадите | нїщимъ. |
Ipa | и пакы прои|даите имѣниꙗ ваша. и да|ите нищимъ. |
Xle | и паки, продаите имѣнїа ваша и даите нищим. | |
Kom | и пакы продадите имѣниа ваша и дадите нищимъ |
NAk | и пакы продадите имѣниа ваша и дадите нищимъ |
Tol | и паки продадите имѣниꙗ ваша и дадите нищимъ |
Byč | и пакы: продайте имѣнья ваша и дадите нищимъ; |
Šax | и пакы: Продаите имѣния ваша и дадите нищимъ; |
Lix | и пакы: Продадите имѣния ваша, и дадите нищимъ; |
α | и пакы: “Продаите имѣния ваша и дадите нищимъ”; |
Lav | и пакы. | не скрываите собѣ скровищ<ь>| на земли. |
---|---|
Rad | и паки не скрываите собѣ | скровищь на земли. |
Aka | и паки не сокрываите собѣ скровищъ. | |
Ipa | и пакы не и скрываите собѣ скровища на зе|мли [47b] |
Xle | и пакы. не съкрываите събѣ съкровища на земли. | |
Kom | скрываите собѣ скровищь на земли |
NAk | скрываите себѣ скровищь на земли |
Tol | скрываите себѣ скровищъ на земли |
Byč | и пакы: не скрывайте собѣ скровищь на земли, |
Šax | и пакы: Не съкрываите собѣ съкровищь на земли, |
Lix | и пакы: “Не скрывайте собѣ скровищь на земли, |
α | и пакы: “Не съкрываите собѣ съкровищь на земли, |
Lav | идеже тлѧ тлить. | и татье подъкоповают. но ск<ры>|ваите |
---|---|
Rad | идѣже тлѧ тлить. и татье | подкоповають. но скрываите |
Aka | идѣже тлѧ тлить. и татїе подъкоповають. | но съкрываите |
Ipa | идеже тлѧ тлить. и татье | подъкоповаеть. но скрываите | |
Xle | идеже тлѧ тлит и татїе пѡдкоповают. но съкры|ваите |
Kom | идѣже тлꙗ тлить и татие подкоповают но скрываите |
NAk | идѣже тлꙗ тлить и татие подъкоповають но скрываите |
Tol | идѣже тлꙗ тлитъ и татие подкопываютъ но скрываите |
Byč | идеже тля тлить и татье подъкоповають, но скрывайте |
Šax | идеже тьля тьлить и татие подъкоповають; Нъ съкрываите |
Lix | идеже тля тлить и татье подъкоповають, но скрывайте |
α | идеже тьля тьлить и татье подъкоповають; нъ съкрываите |
Lav | собѣ скровище на нбсѣх. <идеже ни>[43c] |
---|---|
Rad | собѣ. на нб҃сѣ. идѣ|же ни |
Aka | собѣ. на нб҃сѣхъ. идѣже нї |
Ipa | собѣ скровище на нб҃сих. идеже ни | |
Xle | себѣ съкровища на нб҃сех, идеже ни |
Kom | собѣ имѣние на небеси идѣже ни |
NAk | себѣ скровища на небесѣх идѣже ни |
Tol | себѣ сокровища на небесѣх идѣже ни |
Byč | собѣ скровище на небесѣхъ, идеже ни |
Šax | собѣ съкровище на небесѣхъ, идеже ни |
Lix | собѣ скровище на небесѣх, идеже ни |
α | собѣ съкровище на небесехъ, идеже ни |
Lav | тлѧ тлить ни татье | крадуть. и дв҃да гл҃ща. |
---|---|
Rad | тлѧ тлить. ни татие крадоуть. и дв҃да гл҃ще | |
Aka | тлѧ | тлить. и татїе крадѹтъ. и дв҃да гл҃юща. |
Ipa | тлѧ тлить. ни татье крадуть. | и дв҃да гл҃ща |
Xle | тлѧ | тлит ни татїе крадоут. и дв҃да гл҃ща, |
Kom | тлꙗ тлить ни татье подкопають ни крадут и давыда глаголюща |
NAk | тлꙗ тлить ни татье подъкоповають ни крадуть и давыда глаголюща |
Tol | тлꙗ тлить ни татье подкопывають ни крадут и давыда глаголюща |
Byč | тля тлить, ни татье крадуть; и Давыда глаголюща: |
Šax | тьля тьлить, ни татие крадуть; и Давыда глаголюща: |
Lix | тля тлить, ни татье крадуть”; и Давыда глаголюща: |
α | тьля тьлить, ни татие крадуть”; и Давыда глаголюща: |
Lav | блж҃нъ | мужь милуꙗ и даꙗ. соломона | же слыша |
---|---|
Rad | блж҃нъ мѹжь милѹꙗ и даꙗ. соломонаж слыша |
Aka | бла|женъ мѹжь милѹꙗ и даѧ. соломана же слыша | |
Ipa | блг҃ъ мужь милуꙗ | и даꙗ. соломона слыша |
Xle | блг҃ь мѫжь | милоуѧ и даа. и соломона слыша |
Kom | блаженъ мужь милуꙗ и даꙗ соломона же слыша |
NAk | блаженъ мужь милуꙗ и даа соломона слыша |
Tol | блаженъ мужъ милуꙗ и даꙗ соломона слыша |
Byč | блаженъ мужь милуя и дая; Соломона же слыша |
Šax | Блаженъ мужь милуя и дая; Соломона же слыша |
Lix | “Блаженъ мужь милуя и дая”; Соломона же слыша |
α | “Блаженъ мужь милуя и дая”; Соломона слыша |
Lav | гл҃ща. вдаꙗи нищему | б҃у в заимъ дает. си |
---|---|
Rad | гл҃ща | даꙗ нищемѹ бгоу зваимъ даете. си |
Aka | гл҃юща. даꙗ нїщемѹ б҃гѹ в заимь даеть. си |
Ipa | гл҃ща. | даꙗ нищимъ б҃у в заемь даеть. | си |
Xle | гл҃юща. даѧи | нищим б҃оу въ заем дает. си |
Kom | глаголюща даꙗ нищу богу даеть в заимъ си |
NAk | глаголюща даꙗ нищу богу даеть в заимъ сиа |
Tol | глаголюща даꙗ нищу богу даетъ в заимъ сиа |
Byč | глаголюща: вдаяй нищему, Богу в заимъ даеть, си |
Šax | глаголюща: Въдаяи нищю, Богу въ заимъ даеть. Си |
Lix | глаголюща: “Вдаяй нищему, богу в заимъ даеть”. Си |
α | глаголюща: “Дая нищю, Богу въ заимъ даеть”. Си |
Lav | слышавъ по|велѣ всѧкому нищему и оубо|гому |
---|---|
Rad | слышавъ пове|лѣ всѧкомѹ нищемѹ и оубогомѹ. |
Aka | слы|шавь повелѣ всѧкомѹ нїщемѹ и оубогомѹ. | |
Ipa | слышавъ <повѣ нищю всѧку | си слышавъ> повелѣ нищю всѧку | и оубогу |
Xle | слышавь повелѣ нищим| всѧкоу вбогоу |
Kom | слышавъ повелѣ всꙗку нищу и убогу |
NAk | слышавъ повелѣ всꙗку нищу и убогу |
Tol | слышавъ повелѣ всꙗку нищу и убогу |
Byč | слышавъ, повелѣ всякому нищему и убогому |
Šax | слышавъ, повелѣ вьсяку нищю и убогу |
Lix | слышавъ, повелѣ всякому нищему и убогому |
α | слышавъ, повелѣ вьсяку нищю и убогу |
Lav | приходити на дворъ кнѧ|жь. и взимати всѧку потробу. | |
---|---|
Rad | приходити над|воръ кн҃жь. и взимати всѧкѹ потребоу |
Aka | приходить на дворъ кн҃жь. и взимати всѧкѹ | потребѹ. |
Ipa | приходити на дворъ на | кнѧжь. и взимати всѧку потре|бу. |
Xle | прихдоити на дворь кнѧж. и взимтаи| всѧкоу потребоу. |
Kom | приходити на дворъ кнꙗжь и възимати всꙗку потребу |
NAk | приходити на дворъ кнꙗжь и възимати всꙗку потребу |
Tol | приходити на дворъ кнꙗжь и взимати всꙗку потребу |
Byč | приходити на дворъ княжь и взимати всяку потребу, |
Šax | приходити на дворъ къняжь и възимати вьсяку потребу, |
Lix | приходити на дворъ княжь и взимати всяку потребу, |
α | приходити на дворъ къняжь и възимати вьсяку потребу, |
Lav | питье и ꙗденье. и ѿ скотьнї|ць кунами. |
---|---|
Rad | питье и ꙗ|дение. и ѿ скотниць коунами. |
Aka | пїтїе и ꙗденїе. и ѿ скотниць кѹна|ми. |
Ipa | питье и ꙗденье. и ѿ скоть|ни<ц>ь кунами. |
Xle | питїе и ꙗденїе. и ѿ скотниц| коунами. |
Kom | питье и ꙗдение и от скотниць кунами и |
NAk | и питье и ꙗдение и от скотниць кунами и |
Tol | и питье и ꙗдение и от скотницъ кунами и |
Byč | питье и яденье, и отъ скотьниць кунами. |
Šax | питие и ядение, и отъ скотьниць кунами. |
Lix | питье и яденье, и от скотьниць кунами. |
α | питие и ядение, и отъ скотьниць кунами. |
Lav | оустрои же и се рек. | ꙗко немощнии и болнии не | |
---|---|
Rad | оустрои же и се рек. ꙗко немощнии. и болнии. не [70v] |
Aka | оустрои же и се рекъ. ꙗко немощнїи. и болнїи | не |
Ipa | оустрои же се рек| ꙗко немощнии болнии не |
Xle | оустрои же и се рекь. ꙗко немощнїи | и болнїи не |
Kom | устрои же и се рекъ ꙗко немощнии и болнии не |
NAk | устрои же и се рекъ ꙗко немощнии и болнии не |
Tol | устрои же и се рекъ ꙗко немощнии и больнии не |
Byč | Устрои же и се, рекъ “яко немощнии и болнии не |
Šax | Устрои же и се, рекъ, яко “немощьнии и больнии не |
Lix | Устрои же и се, рек яко “Немощнии и болнии не |
α | Устрои же и се, рекъ, яко “Немощьнии и больнии не |
Lav | могуть долѣсти. двора мое|го. повелѣ пристроити |
---|---|
Rad | могоуть долѣсти | двора моего. повелѣ пристроити |
Aka | могѹть долѣсти двора моего. повелѣ прї|строити |
Ipa | мо|гуть доити двора моего. по|веле оустроити |
Xle | могоут доити двора моего. повелѣ при|строити |
Kom | могут долѣсти двора моего и повелѣ пристроити |
NAk | могуть долѣсти двора моего и повелѣ пристроити |
Tol | могут долѣсти двора моего и повелѣ пристроити |
Byč | могуть долѣсти двора моего”; повелѣ пристроити |
Šax | могуть долѣсти двора моего”, и повелѣ пристроити |
Lix | могуть долѣсти двора моего”, повелѣ пристроити |
α | могуть долѣсти двора моего”, повелѣ пристроити |
Lav | кола. | въскладше хлѣбы. мѧса ры|бы. |
---|---|
Rad | кола. и въсклад| хлѣбы. и мѧсо. и рыбы. и |
Aka | кола. и въскладъ хлѣбы и мѧса. и ры|бы. и |
Ipa | кола. и вь|складываше хлѣбы мѧса | рыбы. и |
Xle | кола. и въскладаше хлѣбы мѧса и ры|бы. и |
Kom | кола накладше хлѣбъ и мꙗсъ рыбъ |
NAk | кола накладъше хлѣбъ и мꙗсъ и рыбъ и |
Tol | кола накладъше хлѣбъ и мꙗсъ и рыбъ и |
Byč | кола, и въскладше хлѣбы, мяса, рыбы, [123,9] |
Šax | кола, и въскладъше хлѣбы, мяса, рыбы и [160,1] |
Lix | кола, и въскладше хлѣбы, мяса, рыбы, [86,12] |
α | кола, и въскладъше хлѣбы, мяса, рыбы и |
Lav | ѡвощь розноличныи. ме|дъ въ бчелках. а въ |
---|---|
Rad | ѡвоще розноличныи. и мед| в бочках. а в |
Aka | ѡвощь разноличныи. медъ в бочкахъ. | а въ | |
Ipa | ѡвощь разноличь|ныи, и медъ въ бч<к>ахъ. а вь |
Xle | овощь разноличныи и мед в бочках а въ |
Kom | овощь различныихъ медовъ в бочкахъ а въ |
NAk | овощь различныихъ медовъ в бочкахъ а въ |
Tol | овощь различныихъ медовъ в бочкахъ а въ |
Byč | овощь розноличный, медъ въ бчелкахъ, а въ |
Šax | овощь разноличьныи, медъ въ бъчькахъ, а въ |
Lix | овощь розноличный, медъ въ бчелках, а въ |
α | овощь разьноличьныи, медъ въ бъчькахъ, а въ |
Lav | другых ква|съ. возити по городу въпраша|ющим. |
---|---|
Rad | дроугих квас. возити по городѹ. въпра|шающе |
Aka | дрѹгихъ квасъ. возити по городѹ. |
Ipa | другыхъ квасы возити. по | градомъ. вьпрашающе |
Xle | дрѹ|гых квась. возити по градом. въпрашающем |
Kom | другых квасъ и возити по граду и въпрашати |
NAk | другых квасъ и возити по граду и вопрашати |
Tol | другихъ и возити по граду и вопрошати |
Byč | другыхъ квасъ, возити по городу, въпрашающимъ: |
Šax | другыхъ квасъ, возити по граду, въпрашающемъ: |
Lix | другых квасъ, возити по городу, въпрашающим: |
α | другыхъ квасъ, возити по граду, въпрашающемъ: |
Lav | кде болнии и нищь не | могы ходити. тѣмъ |
---|---|
Rad | гдѣ болнии нищии. и не моги ходити и | тѣмъ |
Aka | гдѣ | болнїи. нищь не могыи ходити. и тѣмъ |
Ipa | кде | болнии. нищии не могы ходи|ти и тѣмь |
Xle | где бол|ныи или нищь не могоуще хдѡїти. и тѣм |
Kom | кдѣ болнии нищии не могущи ходити и тѣмъ |
NAk | гдѣ болнии нищии не могуще ходити и тѣмь |
Tol | гдѣ больнии нищии не могуще ходити и тѣмъ |
Byč | “кде болний и нищь, не могы ходити?” тѣмъ |
Šax | “къде боль и нищь, не могы ходити?” И тѣмъ |
Lix | “Кде болнии и нищь, не могы ходити?”. Тѣмъ |
α | “къде больнии нищь, не могы ходити?” И тѣмъ |
Lav | раздава|ху на потребу. се же пакы тво|рѧше |
---|---|
Rad | роздаꙗхѹ на потребоу:- | Се же паки творѧше |
Aka | ра|здовахѹ на потребѹ:· И се же паки творѧше |
Ipa | раздаваху на по|требу. и се же творѧ |
Xle | раздавахѫ | на потребоу. и се же пакы творѧш |
Kom | раздаваху на потребу и се же пакы творꙗше |
NAk | раздаваху на потребу се же пакы творꙗше |
Tol | раздаваху на потребу се же пакы творꙗше |
Byč | раздаваху на потребу. Се же пакы творяше |
Šax | раздаваху на потребу. И сеже пакы творяше |
Lix | раздаваху на потребу. Се же пакы творяше |
α | раздаваху на потребу. Се же пакы творяше |
Lav | людем своимъ по всѧ недѣ|лѧ. оустави на дворѣ |
---|---|
Rad | людмъ своим по всѧ недлѧ оустави | на дворѣ |
Aka | лю|демъ своимъ по всѧ недѣ<л>ѧ оустави на дво|рѣ |
Ipa | людемь | своимь. по всѧ недѣлѧ. оуста|ви по всѧ д҃ни на дворѣ |
Xle | людем своим по всѧ | неделѧ оустави и по всѧ д҃ни на дворѣ своем. |
Kom | людемъ своимъ по всꙗ недѣлѣ устави пиръ творити на дворѣ |
NAk | людемъ своимъ по всꙗ недѣли устави пиръ творити на дворѣ |
Tol | людемъ своимъ по всꙗ недѣли устави пиръ творити на дворѣ |
Byč | людемъ своимъ, по вся недѣля устави на дворѣ |
Šax | людьмъ своимъ: по вься недѣля устави на дворѣ |
Lix | людем своимъ: по вся недѣля устави на дворѣ |
α | людьмъ своимъ: по вься недѣля устави на дворѣ |
Lav | въ гридь|ницѣ пиръ творити. и прихо|дити болѧром |
---|---|
Rad | в гридници. пиръ творити. приходити бо|ꙗромъ своим. |
Aka | в гриднїци. пиръ творити. приходити боꙗромъ своимъ. [66r] |
Ipa | вь гри|дници пиръ творити и прихо|дити боꙗромъ. |
Xle | въ гридници пирь творити. и прихдѡїти боѧром. [55r] |
Kom | въ гридницѣ и приходити боꙗромъ |
NAk | въ гридници и приходити боꙗромъ |
Tol | въ гридници и приходити боꙗромъ |
Byč | въ гридьницѣ пиръ творити и приходити боляромъ, |
Šax | въ гридьници пиръ творити, и приходити боляромъ |
Lix | въ гридьницѣ пиръ творити и приходити боляром, |
α | въ гридьници пиръ творити, и приходити боляромъ |
Lav | и гридем. и съцьскы|мъ. и десѧцьскым. и |
---|---|
Rad | и людмъ. и сотникомъ. и десѧтьскимъ. | и |
Aka | и людемъ и сотникомъ. и де|сѧтникомъ. и |
Ipa | и гр<и>дьмъ и | соцькимъ. и десѧтникомъ | и |
Xle | и соцким| и десѧтником. и |
Kom | и гридемъ и сочкымъ и десꙗчьскым и |
NAk | и гридемъ и сочькымъ и десꙗчкым и |
Tol | и гридемъ и сочькымъ и десꙗчкым и |
Byč | и гридемъ, и съцьскымъ, и десяцьскымъ, и |
Šax | и гридьмъ и сътьскымъ и десятьскымъ и |
Lix | и гридем, и съцьскымъ, и десяцьскым, и |
α | и гридьмъ и сътьскымъ и десятьскымъ и |
Lav | нарочи|тымъ мужем при кнѧзи. и бе|зъ кнѧзѧ. |
---|---|
Rad | нарочитымъ кн҃змь. и людмъ нарочитымъ. при | кнѧз. и без кн҃зѧ. и |
Aka | нарочитымъ кн҃земъ. и люде|мъ нарочитымъ прї кн҃зи. и безъ кн҃зѧ. и |
Ipa | нарочитымь мужемь. и | при кнѧзѣ. и безъ кнѧзѧ. | и |
Xle | нарочитым мѫжем. и при кнѧѕи и без| кнѧѕѧ. и |
Kom | нарочитыꙗ мужа при кнꙗзи же и безъ кнꙗзꙗ |
NAk | нарочитыꙗ мужа при кнꙗзи же и безъ кнꙗзꙗ |
Tol | нарочитыꙗ мужа при кнꙗзи же и безъ кнꙗзꙗ |
Byč | нарочитымъ мужемъ, при князи и безъ князя; |
Šax | нарочитымъ мужемъ, при кънязи и бес кънязя. И |
Lix | нарочитымъ мужемъ, при князи и безъ князя. |
α | нарочитымъ мужемъ, и при кънязи и бес кънязя. И |
Lav | бываше множство | ѿ мѧсъ. ѿ скота. и ѿ звѣрины. | |
---|---|
Rad | бываш множество ѡ мѧс и ѿ скота и ѿ | зверины. и |
Aka | быва|ше множество. ѿ мѧсъ. и ѿ скота. и ѿ зверїны. | и |
Ipa | бываше на ѡбѣдѣ томь множьство ѿ мѧсъ и ѿ скота. | и ѿ звѣрины. и [47c] |
Xle | бываше на обѣдѣ том. мнѡжство ѿ мѧсъ| и ѿ скота. и ѿ ѕвѣрины. и |
Kom | бывающе на обѣдѣ том множество от скота мꙗсъ и от звѣрины и |
NAk | бывающе на обѣдѣ том множество от скота мꙗсъ и от звѣрины |
Tol | бывающе на обѣдѣ том множество от скота мꙗсъ и от звѣри |
Byč | бываше множство отъ мясъ, отъ скота и отъ звѣрины, |
Šax | бываше на обѣдѣ томь мъножьство мясъ, отъ скота и отъ звѣрины, |
Lix | Бываше множство от мясъ, от скота и от звѣрины, |
α | бываше мъножьство отъ мясъ и отъ скота и отъ звѣрины, и |
Lav | бѧше по изобилью ѿ всего. е|гда же |
---|---|
Rad | бѧш по изобилю ѿ всег и егда |
Aka | бѧше по изобилью ѿ всего. и егда |
Ipa | бѧше же изо|билью всего. егда же |
Xle | бѧше изьобилїе ѿ всег. | егад же |
Kom | бꙗше изобило всего егда же |
NAk | бꙗше изобило всего егда же |
Tol | бꙗше изобило всего егда же |
Byč | бяше по изобилью отъ всего. Егда же |
Šax | бяше по изобилию отъ вьсего. Егда же |
Lix | бяше по изобилью от всего. Егда же |
α | бяше изобилию вьсего. Егда же |
Lav | подъпьꙗхутьсѧ начь|нѧхуть роптати на кнѧзь |
---|---|
Rad | подпьꙗхѹ и начша | роптати. на кн҃зѧ |
Aka | под<ь>пьꙗхѹ. | и начаша роптати на кн҃зѧ |
Ipa | подо|пьꙗхутьсѧ и начаху ропта|ти на кнѧзѧ. |
Xle | пѡдпїахѫ, и начинѧхѫ роптати на кнѧѕѧ | |
Kom | подпиваꙗхусꙗ начаша роптати на кнꙗзꙗ |
NAk | подпиваꙗхусꙗ начаша роптати на кнꙗзь |
Tol | подпиваꙗхусꙗ начаша роптати на кнꙗзь |
Byč | подъпьяхуться, начьняхуть роптати на князь, |
Šax | подъпияхуться, начьняхуть ръпътати на кънязь, |
Lix | подъпьяхуться, начьняхуть роптати на князь, |
α | подъпьяхуть ся, начьняху ръпътати на кънязя, |
Lav | гл҃ще. зло есть нашим головамъ. да намъ [43d] |
---|---|
Rad | гл҃ще. зло ес нашим головам |
Aka | гл҃ще ѕло есть нашим| головамъ |
Ipa | гл҃ще зло есть | нашимъ головамъ. да на|мъ |
Xle | гл҃ще. ѕлѡ ес нашим главам. да нам |
Kom | глаголюще зло есть даваше бо намъ |
NAk | глаголюще зло есть да намъ |
Tol | глаголюще зло есть да намъ |
Byč | глаголюще: “зло есть нашимъ головамъ: да намъ |
Šax | глаголюще: “зъло есть нашимъ головамъ, да намъ |
Lix | глаголюще: “Зло есть нашим головамъ: да намъ |
α | глаголюще: “Зъло есть нашимъ главамъ, да намъ |
Lav | ꙗсти деревѧными лъ|жицами. а не сребрѧными. |
---|---|
Rad | ꙗсти деревѧными лжицами. а не рсебрѧными:- |
Aka | ꙗсти деревеными лжицами. а не сере|брѧными:· |
Ipa | ꙗсти. древѧными лжи|цами. а не сребрѧными. и |
Xle | ꙗсти деревѧными | лыжицами. а не сребрѧными. и |
Kom | ꙗсти древꙗными лжицами а не сребреными |
NAk | ꙗсти древꙗными лъжицами а не сребреными |
Tol | ꙗсти древꙗными лжицами а не сребрꙗными |
Byč | ясти деревяными лъжицами, а не сребряными”. |
Šax | ясти древяными лъжицами, а не сьребряными”. |
Lix | ясти деревяными лъжицами, а не сребряными”. |
α | ясти древяными лъжицами, а не сьребряными”. |
Lav | се | слышавъ володимеръ. повелѣ | исковати |
---|---|
Rad | Се же слышавъ володимиръ. повелѣ ковати [71r] |
Aka | Се же слышавъ володимиръ. по|велѣ ковати. |
Ipa | се | слышавъ володимиръ. пове|лѣ исковати |
Xle | се слышавь вълдѡи|мерь повелѣ сковати |
Kom | се слышавъ володимиръ повелѣ исъковати |
NAk | се слышавъ володимиръ повелѣ исковати |
Tol | се слышавъ володимиръ повелѣ исковати |
Byč | Се слышавъ Володимеръ, повелѣ исковати |
Šax | Се слышавъ Володимеръ, повелѣ исковати |
Lix | Се слышавъ Володимеръ, повелѣ исковати |
α | Се слышавъ Володимиръ, повелѣ исковати |
Lav | лжицѣ сребрены ꙗ|сти дружинѣ. рек сице. |
---|---|
Rad | лжици | сребреныꙗ. и ꙗсти дроужинѣ. рек сице. |
Aka | льжици серебрѧныи. и ꙗсти дрѹ|жине. рекыи сице. |
Ipa | лжици сребрѧ|ны ꙗсти дружинѣ. рекъ си|це. |
Xle | лыжици сребрѧны ꙗсти дрѹ|жинѣ. рекь сице. |
Kom | лжици сребрены ꙗсти дружинѣ рекъ сице |
NAk | лжици сребрены ꙗсти дружинѣ рекъ сице |
Tol | лжици сребрꙗны ꙗсти дружинѣ рекъ сице |
Byč | лжицѣ сребрены ясти дружинѣ, рекъ сице: |
Šax | лъжицѣ сьребрены ясти дружинѣ, рекъ сице, |
Lix | лжицѣ сребрены ясти дружинѣ, рекъ сице, |
α | лъжицѣ сьребряны ясти дружинѣ, рекъ сице, |
Lav | ꙗко сре|бромь и златом не имам налѣсти | дружины. |
---|---|
Rad | ꙗко сребром| и златомъ не имамъ налѣсти дроужны. |
Aka | ꙗко сребромъ. и ѕлатомъ. | не имамъ налѣсти дрѹжины. |
Ipa | ꙗко сребромъ и злато|мъ не имамъ налѣсти дру|жины. |
Xle | ꙗко сребром и златом не имам налѣз|ти дроужины. |
Kom | ꙗко сребромъ и златомъ налѣсти не имамъ дружинѣ |
NAk | ꙗко сребромъ и златомъ не имам налисти дружинѣ |
Tol | ꙗко сребромъ и златомъ не имам налисти дружинѣ |
Byč | “яко сребромь и златомъ не имамъ налѣсти дружины, |
Šax | яко “сьребръмь и златъмь не имамь налѣсти дружины, |
Lix | яко “Сребромь и златом не имам налѣсти дружины, |
α | яко “Сьребръмь и златъмь не имамь налѣсти дружины, |
Lav | а дружиною налѣзу | сребро и злато. ꙗко же |
---|---|
Rad | а дроуж|ною налѣзоу сребро и злато. ꙗко |
Aka | а дрѹжиною на|лѣзѹ сребро и злато. ꙗко |
Ipa | а дружиною налѣзу | сребро и злато. ꙗко |
Xle | а дроужиною налѣзоу сребро и злато | ꙗкож |
Kom | а дружиною налѣзу злато и сребро ꙗко же |
NAk | а дружиною азъ налѣзу сребро и злато ꙗко же |
Tol | а дружиною азъ налѣзу сребро и злато ꙗко же |
Byč | а дружиною налѣзу сребро и злато, якоже |
Šax | а дружиною налѣзу сьребро и злато, якоже |
Lix | а дружиною налѣзу сребро и злато, яко же |
α | а дружиною налѣзу сьребро и злато, якоже |
Lav | дѣдъ мо|и и ѡц҃ь мои доискасѧ дружи|ною злата |
---|---|
Rad | дѣдъ мои и ѡц҃ь | мои доискалсѧ <·> дроужыною злата |
Aka | дѣдъ мои и ѿц҃ь мои. | доискалсѧ. дрѹжиною злата |
Ipa | дѣдъ | мои и ѡц҃ь мои. и доискасѧ | дружиною злата |
Xle | дѣдь мои и ѡц҃ь мои. доискасѧ дроужиною | злата |
Kom | дѣдъ мои и отець мои доискашесꙗ злата |
NAk | отець мои и дѣдъ мои доискашасꙗ злата |
Tol | отецъ мои и дѣдъ мои доискашасꙗ злата |
Byč | дѣдъ мой и отець мой доискася дружиною злата |
Šax | дѣдъ мои и отьць мои доискася дружиною злата |
Lix | дѣдъ мой и отець мой доискася дружиною злата |
α | дѣдъ мои и отьць мои доиска ся дружиною злата |
Lav | и сребра. бѣ бо воло|димеръ любѧ дружину. и |
---|---|
Rad | и сребра. бѣ бо володимиръ любѧ дроужинѹ. и |
Aka | и сребра. бѣ бо | володимиръ любѧ дрѹжїнѹ. и |
Ipa | и сребра. | бѣ бо любѧше волдимиръ дру|жину. и |
Xle | и сребра. бѣ бо любѧше волдоїмерь дроужинѹ. | и |
Kom | и сребра дружиною бѣ бо володимиръ любꙗ дружину и |
NAk | и сребра дружиною бѣ бо володимиръ любꙗ дружину и |
Tol | и сребра дружиною бѣ бо володимиръ любꙗ дружину и |
Byč | и сребра”. Бѣ бо Володимеръ любя дружину, и |
Šax | и сьребра”. Бѣ бо Володимеръ любя дружину, и |
Lix | и сребра”. Бѣ бо Володимеръ любя дружину, и |
α | и сьребра”. Бѣ бо Володимиръ любя дружину, и |
Lav | с ни|ми думаꙗ о строи земленѣм| и ѡ ратехъ |
---|---|
Rad | с ними доумаꙗ ѡ оу|строи земнемъ. и ѡ ратех. |
Aka | с ними дѹмаѧ | ѡ строи земленѣмъ. ѡ ратех. |
Ipa | с ними дума ѡ стро|еньи землинемь. и ѡ оуста|вѣ |
Xle | с ними доумаа о строенїи земленѣм. и о ратех. |
Kom | с ними думаꙗ о строении земьскомъ и о ратех |
NAk | с ними думаа о строи земнѣмь и о ратех |
Tol | с ними думаꙗ о строи земнѣмь и о ратехъ |
Byč | с ними думая о строи земленѣмъ, и о ратехъ, |
Šax | съ ними думая о строи земльнѣмъ и о ратьхъ |
Lix | с ними думая о строи земленѣм, и о ратехъ, |
α | съ ними думая о строи земльнѣмъ и о ратьхъ |
Lav | и оуставѣ земленѣм. | и бѣ жива съ кнѧзи |
---|---|
Rad | и ѡ оуставе земнѣмъ. и | бѣ живѧ со кн҃зми |
Aka | и ѡ оуставѣ зе|мнѣмъ. и бѣ живѧ со кн҃зи |
Ipa | земленемь. и ѡ ратѣхъ. | и бѣ живѧ с кнѧзи |
Xle | и | бѣ живѧ съ кнѧѕи его |
Kom | и о уставѣ земномъ и бѣ бо рече живущу ему съ кнꙗзи его |
NAk | и о уставѣ земьском и о ратехъ и бѣ бо живꙗ съ кнꙗзи его |
Tol | и бѣ бо живꙗ съ кнꙗзи его |
Byč | и о уставѣ земленѣмъ; и бѣ живя съ князи |
Šax | и о уставѣ земльнѣмь. И бѣ жива съ кънязи |
Lix | и о уставѣ земленѣм, и бѣ живя съ князи |
α | и о уставѣ земльнѣмь. И бѣ живя съ кънязи |
Lav | ѡколними | миромь. съ болеславомь лѧдь|скымь. |
---|---|
Rad | ѡколними. миромъ со болесла|вомъ. лѧцким. |
Aka | ѡколними миромъ. | со болеславомъ лѧцкимъ. |
Ipa | ѡколны|ми его миромъ. с болесла|вомъ лѧдьскымъ. |
Xle | околними миром. з боле|славом лѧдскым. |
Kom | окольними с миромъ с болеславомъ лꙗтьскымъ |
NAk | околними миромъ с болеславомъ съ лꙗдчкымъ |
Tol | окольними миромъ с болеславомъ съ лꙗдчкымъ |
Byč | околними миромь, съ Болеславомъ Лядьскымь, |
Šax | окольними его миръмь, съ Болеславъмь Лядьскымь |
Lix | околними миромь, съ Болеславомъ Лядьскымь, |
α | окольними миръмь, съ Болеславъмь Лядьскымь |
Lav | и съ стефаномь оугрь|скымь. и съ андрихомь |
---|---|
Rad | со стефаномъ оугорьскимъ. с ондрони|комъ |
Aka | съ стефаномъ. оу|горьскимь. съ андронїкомъ |
Ipa | и сь сте|фаномъ. оугорьскымъ. и съ | ѡндроникомъ |
Xle | и съ стефаном оугорскым. и съ андро|ником |
Kom | степаномъ угорьскымъ съ андрѣхломъ |
NAk | и съ стефаномъ угорьскымъ и съ андрѣхлом |
Tol | и съ стефаномъ угорьским и съ андрѣем |
Byč | и съ Стефаномъ Угрьскымь, и съ Андрихомь |
Šax | и съ Стефанъмь Угьрьскымь и съ Андрихъмь |
Lix | и съ Стефаномъ Угрьскымь, и съ Андрихомь |
α | и съ Стефанъмь Угьрьскымь и съ Андронихъмь |
Lav | чешь|скымь. и бѣ миръ межю ими | и |
---|---|
Rad | ческымъ. и бѣ миръ межи ими. и |
Aka | чесскимъ. и бѣ ми|ръ межи ими. и |
Ipa | чьшьскимъ. | и бѣ миръ межи има и |
Xle | ческым и бѣ мирь межи ими и |
Kom | чьшькым и бѣ миръ межи ими и |
NAk | чеськым и бѣ миръ межу ими и |
Tol | хломчеськым и бѣ миръ межу ими и |
Byč | Чешьскымь, и бѣ миръ межю ими и |
Šax | Чешьскымь. И бѣ миръ межю ими и |
Lix | Чешьскымь. И бѣ миръ межю ими и |
α | Чешьскымь. И бѣ миръ межи ими и |
Lav | любы. живѧше же володиме|ръ в страсѣ б҃жьи. |
---|---|
Rad | любы. и жи|вѧше володимеръ въ страсѣ б҃жьи. |
Aka | любы. и живѧше володимиръ | въ страсѣ б҃жьи. |
Ipa | любы | и живѧше володимиръ въ | страсѣ б҃жии. |
Xle | любы. и жи|вѧше вълдѡїмерь въ страсѣ б҃жїи. |
Kom | любовъ живꙗше володимиръ въ страсѣ божии |
NAk | любы живꙗше володимиръ въ страсѣ божии |
Tol | любы живꙗше володимиръ въ страсѣ божии |
Byč | любы. Живяше же Володимеръ в страсѣ Божьи, |
Šax | любы. Живяше же Володимеръ въ страсѣ Божии, |
Lix | любы. Живяше же Володимеръ в страсѣ божьи. |
α | любы. И живяше Володимиръ въ страсѣ Божьи, |
Lav | и оумножиша|сѧ разбоеве. и рѣша епспи |
---|---|
Rad | и оумножишас| зело разбоеве. и рѣша епспы |
Aka | и оумножишасѧ ѕело розбо|еве. и рѣша епспи |
Ipa | и оумножиша|сѧ разбоевѣ. и реч епспъ |
Xle | и оумножишас| разбоеве. и реч епкспъ къ |
Kom | и умножишасꙗ разбоевѣ и реша епископи |
NAk | и умножишасꙗ разбоевѣ и реша епископи |
Tol | и умножишасꙗ разбоевѣ и реша епископи |
Byč | и умножишася зело разбоеве, и рѣша епископи |
Šax | и умъножишася разбоеве, и рѣша епископи |
Lix | И умножишася зело разбоеве, и рѣша епископи |
α | и умъножиша ся разбоеве, и рѣша епископи |
Lav | воло|димеру. се оумножишасѧ ра|збоиници. почто |
---|---|
Rad | володимироу. се оумно|жишас разбоиници. почто |
Aka | володимирѹ. се оумножиша|сѧ разбоинїци. почто |
Ipa | во|лодимеру. се оумножиша|сѧ разбоиници. почто |
Xle | волдѡїмероу. се оумнѡжи|шас разбоиници почто |
Kom | володимеру пакы умножишасꙗ разбоиницѣ почто |
NAk | володимиру умножишасꙗ разбоиници и почто |
Tol | володимиру умножишасꙗ разбоиници и почто |
Byč | Володимеру: “се умножишася разбойници; почто |
Šax | Володимеру: “се умъножишася разбоиници; почьто |
Lix | Володимеру: “Се умножишася разбойници; почто |
α | Володимиру: “Се умъножиша ся разбоиници; почьто |
Lav | не казниши | ихъ. ѡн же реч имъ боюсѧ грѣха. | |
---|---|
Rad | не казнишь их. ѡн же реч| имъ боюсѧ грех. |
Aka | не казнїшь ихъ. ѡн же ре|че имъ боюсѧ греха. |
Ipa | не ка|зниши. ѡн же рче боꙗсѧ. грѣха. [47d] |
Xle | не казниши. ѡн же реч, бою|сѧ грѣха. |
Kom | не казниши он же рече боюсꙗ грѣха |
NAk | не казниши ихъ он же рече боюсꙗ грѣха |
Tol | не казниши ихъ он же рече боюсꙗ грѣха |
Byč | не казниши ихъ?” Онъ же рече имъ: “боюся грѣха”. [124,8] |
Šax | не казниши ихъ?” Онъ же рече: “боюся грѣха”. [161,6] |
Lix | не казниши ихъ?”. Он же рече имъ: “Боюся грѣха”. [86,32] |
α | не казниши?” Онъ же рече: “Бою ся грѣха”. |
Lav | ѡни же рѣша ѥму ты поставле|нъ ѥси ѿ б҃а. на |
---|---|
Rad | ѡни же рѣша емоу. ты поставле|нъ еси ѿ б҃га на |
Aka | ѡнї же рѣша емѹ. ты поста|вленъ еси ѿ бг҃а. на |
Ipa | ѡни же рѣша ему ты | поставленъ еси ѿ б҃а на |
Xle | ѡни же рѣша емоу. ты поставлень еси | ѿ б҃а на |
Kom | они же рѣша ему то поставленъ еси от бога на |
NAk | они же рѣша ему пакы то поставленъ еси от бога на |
Tol | они же рѣша ему пакы то поставленъ еси от бога на |
Byč | Они же рѣша ему: “ты поставленъ еси отъ Бога на |
Šax | Они же рѣша ему: “ты поставленъ еси отъ Бога на |
Lix | Они же рѣша ему: “Ты поставленъ еси от бога на |
α | Они же рѣша ему: “Ты поставленъ еси отъ Бога на |
Lav | казнь злымъ. а | добрымъ на милованье. досто|ить |
---|---|
Rad | казнь злымъ. а добрымъ на милова|ние. достоить |
Aka | казнь ѕлымъ. а добрымъ на милованїе. достоить [66v] |
Ipa | ка|знь злымъ. а на милование | добрымъ. достоить |
Xle | казнь всмѣ ѕлым. а на милованїе добрым. досто|ить |
Kom | казнь злымъ а на милование добрымъ достоить |
NAk | казнь злымъ а на милование добрымъ достоить |
Tol | казнь злымъ а на милование добрымъ достоитъ |
Byč | казнь злымъ, а добрымъ на милованье; достоить |
Šax | казнь зълымъ, а на милование добрымъ; достоить |
Lix | казнь злымъ, а добрымъ на милованье. Достоить |
α | казнь зълымъ, а на милование добрымъ. Достоить |
Lav | ти казнити разбоиника. | но со испытомъ. володимеръ | |
---|---|
Rad | ти казнити разобиника. но со испы|таниемъ. володимер |
Aka | казнити разбоинїка. | но со испытанїемъ. володимиръ |
Ipa | ти ка|знити. разбоиника. нъ съ и|спытаниемь. вол<ди>диме|ръ |
Xle | ти казнити разбоиника, но съ испытанїемь. волдѡїмер |
Kom | ти казнити разбоиника нъ съ испытаниемъ володимиръ |
NAk | ти казнити разбоиника нъ съ испытаниемъ володимиръ |
Tol | ти казнити разбоиника нъ съ испытаниемъ володимиръ |
Byč | ти казнити разбойника, но со испытомъ”. Володимеръ |
Šax | ти казнити разбоиника, нъ съ испытаниемь”. Володимеръ |
Lix | ти казнити разбойника, но со испытомъ”. Володимеръ |
α | ти казнити разбоиника, нъ съ испытаниемь”. Володимиръ |
Lav | же ѿвергъ виры нача казнити | |
---|---|
Rad | же ѿ<п>ервыи в<и>ры. и нач ка|знити |
Aka | же. ѡтвердї|выи вѣры. и нача казнїти |
Ipa | же ѿвѣргъ виры и нача | казнити. |
Xle | же ѿвръгь виры и нача казнити |
Kom | же отвергъ вѣры нача казнити |
NAk | же отвергъ виры абие нача казнити |
Tol | же отвергъ виры абие нача казнити |
Byč | же отвергъ виры, нача казнити |
Šax | же отъвьргъ виры, нача казнити |
Lix | же отвергъ виры, нача казнити |
α | же отвьргъ виры, и нача казнити |
Lav | разбоиникы. и рѣша епспи и ста|рци. рать многа |
---|---|
Rad | разбоиники. и рѣш еппсы и старци рать многа | |
Aka | разбоиники. и рѣша | еппси и старци. рать многа. |
Ipa | разбоиникы и | и рѣша еппсы и старци ра|ть многа. |
Xle | разбоини|кы. и рѣша епкспи и старци. рат мнѡга, |
Kom | разбоиникы и рѣша старци епископи рать многа |
NAk | разбоиникы и рѣша старци епископи рать многа |
Tol | разбоиникы и рѣша старци епископи рать многа |
Byč | разбойникы, и рѣша епископи и старци: “рать многа; |
Šax | разбоиникы. И рѣша епископи и старьци: “рать мънога, |
Lix | разбойникы, и рѣша епископи и старци: “Рать многа; |
α | разбоиникы. И рѣша епископи и старьци: “Рать мънога, |
Lav | ѡже вира то на ѡружьи. и на коних буди. [44a] |
---|---|
Rad | ѡже вира то на ѡроужи. и на конхе боуд. |
Aka | ѡже вира то на ѡрѹ|жьи. и на конехъ бѹде |
Ipa | а еже вира то на | конихъ и на ѡружьи. буди | |
Xle | а еже вира. | то на коних и на ороужїи бѫди. |
Kom | а еже вира то на оружьи и на конех буди |
NAk | а еже вира тъ на оружьи и на конех буди |
Tol | а еже вира тъ на оружьи и на конех буди |
Byč | оже вира, то на оружьи и на конихъ буди”. |
Šax | а еже вира, то на оружии и на конихъ буди”. |
Lix | оже вира, то на оружьи и на коних буди”. |
α | а еже вира, то на оружии и на конихъ буди”. |
Lav | и реч во|лодимеръ |
---|---|
Rad | и реч водимиръ так боуд| и живѧш водимеръ |
Aka | и рече володимиръ тако | бѹди. и живѧше володимиръ |
Ipa | и реч володимиръ. да та|ко буди. и живѧше воло|димиръ |
Xle | и реч волдѡїмерь. тако | бдѫї. и живѧше волдѡимерь |
Kom | и рече володимиръ да тако буди и живꙗше володимиръ |
NAk | и рече володимиръ да тако буди и живꙗша володимиръ |
Tol | и рече володимиръ да тако буди и живꙗша володимиръ |
Byč | И рече Володимеръ: “тако буди”. И живяше Володимеръ |
Šax | И рече Володимеръ: “да тако буди”. И живяше Володимеръ |
Lix | И рече Володимеръ: “Тако буди”. И живяше Володимеръ |
α | И рече Володимиръ: “Тако буди”. И живяше Володимиръ |
Lav | по ѹстроенью ѡть|ню и дѣдню·:· |
---|---|
Rad | по ѹстроенью дѣдню и ѡтьню:- |
Aka | по оустроенїю | дѣдн҃ю. и ѡтню:· |
Ipa | по строенью дѣ|дню и ѡт҃ню. | |
Xle | по оустроенїю дѣдню, | и ѡтню. |
Kom | по устроению божию и дѣдню и отьню |
NAk | по устроению божию и дѣдню и отьню |
Tol | по устроению божию и дѣдню и отьню |
Byč | по устроенью отьню и дѣдню. |
Šax | по устроению дѣдьню и отьню. |
Lix | по устроенью отьню и дѣдню. |
α | по устроению дѣдьню и отьню. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.е҃. Во|лодимеру же шедшю новугоро|ду. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.е҃. володимироу шедшю к новоугородѹ. |[71v] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.е҃. Володими|рѹ шедшѹ к новѹгородѹ. |
Ipa | Въ лѣт .҂..ѕ҃.ф҃.е҃. Володи|меру шедшю к новугоро|ду. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ е҃. волдѡїмероу шедшоу къ новѹградоу. [55v] |
Kom | в лѣто 6505 |
NAk | в лѣто 6505 |
Tol | в лѣто 6505 |
Byč | В лѣто 6505. Володимеру же шедшю Новугороду |
Šax | Въ лѣто 6505. Володимеру шьдъшю Новугороду |
Lix | В лѣто 6505. Володимеру же шедшю Новугороду |
α | Въ лѣто 6505. Володимиру шьдъшю Новугороду |
Lav | по верховьниѣ воѣ на пече|нѣгы. бѣ |
---|---|
Rad | по верховьниѣ воѣ. на печенѣгы. бѣ |
Aka | по верхъвьни воѣ. | на печенѣги. бѣ |
Ipa | по вѣрхъние воѣ на | печенѣгы. бѣ |
Xle | по верхнїе вое, на печенѣгы. бѣ |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | по верховьниѣ воѣ на Печенѣгы, бѣ |
Šax | по вьрховьнѣѣ воѣ на Печенѣгы, бѣ |
Lix | по верховьниѣ воѣ на Печенѣгы, бѣ |
α | по вьрховьниѣ воѣ на Печенѣгы, бѣ |
Lav | бо рать велика бес пе|рестани·:· В сеже времѧ |
---|---|
Rad | бо рать ве|лика бес престани. в сеже времѧ |
Aka | бо рать велика. бес престанї. В сеже времѧ |
Ipa | бо рать ве|лика. бес пересту в тоже | времѧ |
Xle | бо рат велика | без перестоупа. в сеж времѧ |
Byč | бо рать велика бес перестани, в се же время |
Šax | бо рать велика бес престани, въ сеже время |
Lix | бо рать велика бес перестани, в се же время |
α | бо рать велика бес престани, въ сеже время |
Lav | оувѣдѣ|ша печенѣзи ꙗко кнѧзѧ нѣту. | придоша |
---|---|
Rad | оувѣдаша печенѣ|зѣ. ꙗко кн҃зѧ нѣтѹ. и приидоша |
Aka | оувѣдаша печенѣзи. ꙗко кнѧ|зѧ нѣтѹ. и приидоша |
Ipa | оувѣдаша печенѣ|зѣ. ꙗко кнѧзѧ нѣту при|доша |
Xle | оувѣдаша печенѣѕи. | ꙗко кнѧѕѧ нѣтоу. и прїидоша |
Byč | увѣдѣша Печенѣзи, яко князя нѣ ту, и придоша |
Šax | увѣдѣша Печенѣзи, яко кънязя нѣту, и придоша, |
Lix | увѣдѣша печенѣзи, яко князя нѣту, и придоша |
α | увѣдѣша Печенѣзи, яко кънязя нѣту, придоша, |
Lav | и сташа ѡколо бѣла|города. и не дадѧху |
---|---|
Rad | и сташа ѡколо | бела<ю>города. и не даꙗхоу |
Aka | и сташа ѡколо белаго|рода. и не даꙗхѹ |
Ipa | и сташа ѡколо бѣ|лагорода. и не дадѧхуть | |
Xle | и сташа ѡколо | бѣлагорода. и не дадѧхѫ |
Byč | и сташа около Бѣлагорода. И не дадяху |
Šax | и сташа около Бѣлагорода. И не дадяху |
Lix | и сташа около Бѣлагорода. И не дадяху |
α | и сташа около Бѣлагорода. И не дадяху |
Lav | вылѣсти | из города. и быс гладъ великъ | в городѣ. |
---|---|
Rad | вылести из град. и бѣ глад| великъ в городе. |
Aka | вылести из города. и бѣ гла|дъ великъ в городе. |
Ipa | вылѣсти из град. бѣ бо го|лодъ великъ вь градѣ. |
Xle | вылзѣти из града. бѣ | бѡ голѡд въ градѣ великь. |
Byč | вылѣсти из города, и бысть гладъ великъ в городѣ, |
Šax | вылѣсти из града, и бысть гладъ великъ въ градѣ, |
Lix | вылѣсти из города, и бысть гладъ великъ в городѣ, |
α | вылѣсти из града, и бѣ бо гладъ великъ въ градѣ, |
Lav | и не бѣ лзѣ володиме|ру помочи. не бѣ бо |
---|---|
Rad | и не бѣ лзѣ володимироу помочи | не бѣ бо |
Aka | и не бѣ лзѣ володимирѹ | помочи. не бѣ бо |
Ipa | и не | лзѣ володимиру помочи | и не бѣ лзѣ поити ему. и е|ще бо сѧ бѧхуть не собра|ли к нему |
Xle | и нѣлзи волдѡимероу по|мочи. и не бѣ лзѣ поити емоу. и еще сѧ бѧхѫ не | събрали къ немоу |
Byč | и не бѣ лзѣ Володимеру помочи, не бѣ бо |
Šax | и не бѣ льзѣ Володимеру помочи, не бѣ бо |
Lix | и не бѣ лзѣ Володимеру помочи, не бѣ бо |
α | и не бѣ льзѣ Володимиру помочи, не бѣ бо |
Lav | вои оу него. пе|ченѣгъ же множьство много. |
---|---|
Rad | его печенѣгъ же многое множество. |
Aka | его. печенѣгъ же многое мно|жество. |
Ipa | вои. печенѣгъ | же бѣ множьство много. | |
Xle | вои. печенѣг же бѣ мнѡжство мног. | |
Byč | вой у него, Печенѣгъ же множьство много. |
Šax | вои у него, Печенѣгъ же мъножьство мъного. |
Lix | вой у него, печенѣгъ же множьство много. |
α | вои, Печенѣгъ же мъножьство мъного. |
Lav | и | оудолжисѧ ѡстоꙗ в городѣ. и бѣ | гладъ великъ. |
---|---|
Rad | и | оудолжиша ѡстоꙗ град. и бѣ гладъ великъ. |
Aka | и оудолжиша ѡстоꙗ [гра]дъ. и бѣ глад| великъ. |
Ipa | и оудолжишасѧ ѡстоꙗче | вь градлюди и бѣ градъ великъ. [48a] |
Xle | и оудлъжишас ѡстоачи въ градѣ лдюї. и бѣ глда велик. | |
Byč | И удолжися остоя в городѣ, и бѣ гладъ великъ, |
Šax | И удължишася остояче градъ, и бѣ гладъ великъ. |
Lix | И удолжися остоя в городѣ, и бѣ гладъ великъ. |
α | И удължиша ся остояче въ градъ, и бѣ гладъ великъ. |
Lav | и створиша вѣче | в городѣ. и рѣша се |
---|---|
Rad | и сотво|риша вечье в <нов>ѣгород. и рѣша се |
Aka | и сотвориша вечо в городѣ. и рѣша | се |
Ipa | и створиша вѣче вь град| и рѣша. се |
Xle | и сътвориша вѣче въ градѣ. и рѣша се |
Byč | и створиша вѣче в городѣ и рѣша: “се |
Šax | И сътвориша вѣче въ градѣ, и рѣша: “се, |
Lix | И створиша вѣче в городѣ и рѣша: “Се |
α | И сътвориша вѣче въ градѣ, и рѣша: “Се |
Lav | оуже хочемъ | померети ѿ глада. а ѿ кнѧзѧ по|мочи |
---|---|
Rad | оуже хочем помере|ти. ѿ глад. а ѿ кн҃зѧ помощи |
Aka | оуже хочемъ помереть. ѿ глада. а ѿ кнѧзѧ | помочи |
Ipa | хочемь помрети | ѿ глада. а ѿ кнѧзѧ помочи | |
Xle | хочем помртеи| ѿ глада. а ѿ кнѧѕѧ помочи |
Byč | уже хочемъ померети отъ глада, а отъ князя помочи |
Šax | уже хочемъ помрети отъ глада, а отъ кънязя помощи |
Lix | уже хочемъ померети от глада, а от князя помочи |
α | хочемъ помрети отъ глада, а отъ кънязя помощи |
Lav | нѣту. да луче ли ны поме|рети. вдаимысѧ |
---|---|
Rad | нѣтъ. да лоуче ли ны по|мрети. дадимъс |
Aka | нѣтъ. да лѹче ны [по]мрети. дадимъсѧ | |
Ipa | нѣтъ. да луче ли ны оумрети | вдадимсѧ |
Xle | нѣт. еда лоуче намь | оумрети; и вдаимысѧ |
Byč | нѣту; да луче ли ны померети? дадимъ ся |
Šax | нѣту. Еда луче ли ны помрети? Въдадимъся |
Lix | нѣту. Да луче ли ны померети? Въдадимся |
α | нѣтъ. Да луче ли ны помрети? Въдадимъ ся |
Lav | печенѣгомъ. | да кого живѧть. кого ли |
---|---|
Rad | печенѣгомъ. да кого ли ѡживѧт| или кого |
Aka | печенѣгомъ. да кого ли ѡживѧтъ. или |
Ipa | печенѣгомъ. | да кого ли ѡживѧт. кого ли | |
Xle | печенѣгом да кого ли ѡживѧт| кого ли |
Byč | Печенѣгомъ, да кого живять, кого ли |
Šax | Печенѣгомъ, да кого живять, кого ли |
Lix | печенѣгомъ, да кого живять, кого ли |
α | Печенѣгомъ, да кого ли оживять, кого ли |
Lav | оуме|ртвѧть. оуже помираем ѿ глада. | и тако |
---|---|
Rad | оубьють. оуже бо помираемъ ѿ гдада. и | тако |
Aka | оубью|тъ. оуже бо помираемъ ѿ глада. и тако |
Ipa | оумрт҃вѧть. оуже помира|емь ѿ глада. и тако |
Xle | оумрътвѧт. оуже помираем ѿ глада. и тако | |
Byč | умертвять; уже помираемъ отъ глада”; и тако |
Šax | умьртвять; уже помираемъ отъ глада”. И тако |
Lix | умертвять; уже помираем от глада”. И тако |
α | умьртвять; уже помираемъ отъ глада”. И тако |
Lav | свѣтъ створиша. бѣ же | единъ старець не былъ |
---|---|
Rad | совѣтъ сотвориша:- | Бѣ же единъ старець не былъ |
Aka | совѣ|тъ сотвориша:· Бѣ же единъ старець не бы|лъ |
Ipa | свѣ|тъ створиша. и бѣ же ѡди|нъ старѣ<ц>ь. не б<ы>лъ |
Xle | съвѣт сътвориша. бѣ же одинь старець не былъ | |
Byč | совѣтъ створиша. Бѣ же единъ старець не былъ |
Šax | съвѣтъ сътвориша. Бѣ же единъ старьць не былъ |
Lix | совѣтъ створиша. Бѣ же единъ старець не былъ |
α | съвѣтъ сътвориша. Бѣ же единъ старьць не былъ |
Lav | на вѣ|чи томь. и впраша что ради вѣ|че было. |
---|---|
Rad | на веч томъ. и въпра|шаше что рад вечье было. |
Aka | на вечи томъ. и вопрошаше что радї вече бы|ло. |
Ipa | ввѣ|чи томь. вьпрашаше. что | ради створиша вѣче |
Xle | в вѣчи том. и въпрошаше что рдаї вѣче сътвориша | |
Byč | на вѣчи томь, и въпрашаша: “что ради вѣче было?” |
Šax | на вѣчи томь, и въпрашаше: “чьто ради вѣче сътвориша |
Lix | на вѣчи томь, и въпрашаше: “Что ради вѣче было?”. |
α | въ вѣчи томь, и въпрашаше: “Чьто ради вѣче сътвориша |
Lav | и людье повѣдаша ѥ|му. ꙗко ѹтро хотѧт сѧ |
---|---|
Rad | люде поведаша емѹ. ꙗко | оутро хотѧт |
Aka | людїе поведаша емѹ. ꙗко оутро хотѧтъ | |
Ipa | людь|е. и повѣдаша ему. ꙗко | оутро хотѧтьс |
Xle | лдюї. и повѣдаша емоу. ꙗко оутро хотѧт сѧ |
Byč | И людье повѣдаша ему, яко утро хотятъ ся |
Šax | людие?” И повѣдаша ему, яко утро хотять ся |
Lix | И людье повѣдаша ему, яко утро хотят ся |
α | людие?” Повѣдаша ему, яко утро хотять ся |
Lav | людье | передати печенѣгом. се слыша|въ посла |
---|---|
Rad | люде предатис. сеи же слышавъ посла | |
Aka | люди предатисѧ. сеи же слышавь посла |
Ipa | людье пере|дати. печенѣгомъ. се же | слышавь. посла |
Xle | лдюїе | передати печенѣгом. сеж слышавь посла |
Byč | людье передати Печенѣгомъ. Се слышавъ, посла |
Šax | людие предати Печенѣгомъ. Сь же, слышавъ, посъла |
Lix | людье передати печенѣгом. Се слышавъ, посла |
α | людие предати Печенѣгомъ. Сь же, слышавъ, посъла |
Lav | по старѣишины градь|скыꙗ. и реч имъ слышахъ |
---|---|
Rad | по старешины градскыа. и реч слышах |
Aka | по старешины градскїа. и рече слышах[67r] |
Ipa | сптоарѣиши|ны градьскыꙗ. и реч имъ. | слышахъ |
Xle | по старѣи|шины градскыа. и реч имь. слышах |
Byč | по старѣйшины градьскыя, и рече имъ: “слышахъ, |
Šax | по старѣишины градьскыя, и рече имъ: “слышахъ, |
Lix | по старѣйшины градьскыя, и рече имъ: “Слышахъ, |
α | по старѣишины градьскыя, и рече имъ: “Слышахъ, |
Lav | ꙗко | хочете сѧ передати печенѣгом. | |
---|---|
Rad | ꙗко хощетес пре|дати. ѡниж |
Aka | ꙗко хощете пре|дати сѧ. ѡни же |
Ipa | ꙗко хочете пе|редати сѧ печенѣгомъ. | ѡни же |
Xle | ꙗко хощете сѧ | передати печенѣгом. ѡни же |
Byč | яко хочете ся передати Печенѣгомъ”. Они же [125,7] |
Šax | яко хощете ся передати Печенѣгомъ”. Они же [162,7] |
Lix | яко хочете ся передати печенѣгом”. Они же [87,20] |
α | яко хощете ся передати Печенѣгомъ”. Они же |
Lav | не стерпѧть людье глада. и реч имъ [44b] |
---|---|
Rad | рѣша не терпѧть люде глда. и реч имъ |
Aka | рѣша не терпѧть людїе гла|да. и рече имъ |
Ipa | рѣша не стѣрпѧть | людье голода. и реч имъ |
Xle | рѣша, не стерпѧт лдюие | голода. ѡн же реч |
Byč | рѣша: “не стерпять людье глада”. И рече имъ: |
Šax | рѣша: “не сътьрпять людие глада”. И рече имъ: |
Lix | рѣша: “Не стерпять людье глада”. И рече имъ: |
α | рѣша: “Не сътьрпять людие глада”. И рече имъ: |
Lav | послушаите мене. не пе|редаитесѧ за .г҃. д҃ни. |
---|---|
Rad | по|слоушаите мене. не предаваитесѧ за г҃ д҃ни |
Aka | послѹшаите мене. не предаваитесѧ | за .г҃. дн҃и |
Ipa | по|слушаите мене пнеередати|сѧ за три д҃ни. |
Xle | послоушаите мене. и не предаи|тесѧ за три дн҃и. |
Byč | “послушайте мене, не передайтеся за 3 дни, |
Šax | “послушаите мене, не предаитеся за 3 дьни, |
Lix | “Послушайте мене не передайтеся за 3 дни, |
α | “Послушаите мене, не предаите ся за три дьни, |
Lav | и ꙗ вы | что велю створите. ѡни же ра|ди |
---|---|
Rad | а ꙗ что велю то творите. ѡни же ради [72r] |
Aka | а ꙗ что велю то творїте. ѡни же ради | |
Ipa | и азъ что вы | велю и створите. и ѡни же ради и |
Xle | азь что вы велю то сътвори|те. ѡни же рдаї |
Byč | и я вы что велю, створите”. Они же ради |
Šax | и азъ вы чьто велю, то сътворите”. Они же ради |
Lix | и я вы что велю, створите”. Они же, ради |
α | и азъ чьто вы велю, то сътворите”. Они же ради |
Lav | ѡбѣщашасѧ послушати. и | реч имъ сберѣте аче |
---|---|
Rad | слѹшати. и реч имъ собе|рите |
Aka | слѹшати. и рече имъ соберите |
Ipa | ѡбѣщашасѧ послуша|ти. и реч имъ сберете |
Xle | ѡбѣщашас послоушати. и реч имь. | съберѣте |
Byč | обѣщашася послушати, и рече имъ: “сберѣте аче |
Šax | обѣщашася послушати. И рече имъ: “съберѣте аче |
Lix | обѣщашася послушати. И рече имъ: “Сберѣте аче |
α | обѣщаша ся послушати. И рече имъ: “Съберѣте |
Lav | и по горсти | ѡвса. или пшеницѣ. ли ѡтру|бъ. |
---|---|
Rad | по горсти ѡвса. или пшеници. или ѡтрѹбеи. |
Aka | по горьсти ѡвса. | или пшенїци. или ѡтрѹбъ. |
Ipa | по горь|сти ѡвса. или пшеницѣ. и|ли ѡтробъ. |
Xle | по горсти ѡвса, или пшеници. или ѡтрѹб| |
Byč | и по горсти овса, или пшеницѣ, ли отрубей”; |
Šax | и по гърсти овьса, или пьшеницѣ, ли отрубъ”. |
Lix | и по горсти овса, или пшеницѣ, ли отрубъ”. |
α | по гърсти овьса, или пьшеницѣ, или отрубъ”. |
Lav | ѡни же шедше ради сниска|ша. и повелѣ женамъ |
---|---|
Rad | ѡни | же шедше добыша. и повелѣ женамъ |
Aka | ѡни же шедше до|быша. и повелѣ женамъ |
Ipa | ѡни же шедше | ради снискаху. и повелѣ | же имъ |
Xle | ѡни же рдаї шедше снискахѫ. и повелѣ женам |
Byč | они же шедше ради снискаша. И повелѣ женамъ |
Šax | Они же, шьдъше, ради сънискаша. И повелѣ женамъ |
Lix | Они же шедше ради снискаша. И повелѣ женамъ |
α | Они же, шьдъше, ради сънискаху. И повелѣ женамъ |
Lav | створи|ти цѣжь. в немь же варѧть ки|сель. |
---|---|
Rad | сотворити цѣжа. | в нем же варѧть кисель. |
Aka | сотворити цѣжа. | в нем же варѧть кисель. |
Ipa | створити цѣжь. в не|м же варѧть кисель. |
Xle | сътво|рити цѣжь въ нем же варѧт кисел. |
Byč | створити цѣжь, в немьже варять кисель, |
Šax | сътворити цѣжь, въ немьже варять кысель, |
Lix | створити цѣжь, в немь же варять кисель, |
α | сътворити цѣжь, въ немьже варять кысель, |
Lav | и повелѣ ископати коло|дѧзь. и встави тамо |
---|---|
Rad | и повелѣ ископати колодѧ|зь. |
Aka | и повелѣ ископати | колодезь. |
Ipa | и по|велѣ копати кладѧзь. и | вьставити тамо |
Xle | и повелѣ копати | кладѧѕь. и въставити там |
Byč | и повелѣ ископати колодязь, и вставити тамо |
Šax | и повелѣ ископати кладязь и въставити тамо |
Lix | и повелѣ ископати колодязь, и вставити тамо |
α | и повелѣ копати кладязь и въставити тамо |
Lav | кадь. и | нальꙗти цѣжа кадь. и пове|лѣ другыи |
---|---|
Rad | и нальати цѣжа кадь. и повелѣ дрѹгыи |
Aka | и нальꙗти цѣжа кадь. и повелѣ дрѹ|гїи |
Ipa | кадь. и нальꙗ цѣжа кадь. и повелѣ | копати [48b] |
Xle | кадь. и налиѧ цѣ|жа кадь. и повелѣ копати |
Byč | кадь, и нальяти цѣжа кадь. И повелѣ другый |
Šax | кадь и налияти цѣжа кадь. И повелѣ другыи |
Lix | кадь, и нальяти цѣжа кадь. И повелѣ другый |
α | кадь и налья цѣжа кадь. И повелѣ копати |
Lav | колодѧзь ископа|ти. и вставити тамо кадь. и | |
---|---|
Rad | колодѧ|зь ископати. и въставити дрѹгоую кадь. и |
Aka | колодѧзь ископати. и въставити дрѹгѹю | кадь. и |
Ipa | другии кладѧзь. и вь|ставити тамо другую кадь | |
Xle | дроугыи кладѧѕь. | и въставити тамо дроугоую кадь. и |
Byč | колодязь ископати, и вставити тамо кадь, и |
Šax | кладязь ископати и въставити тамо другую кадь, и |
Lix | колодязь ископати, и вставити тамо кадь, и |
α | другыи кладязь и въставити тамо другую кадь, и |
Lav | повелѣ искати меду. ѡни же | шедше взѧша |
---|---|
Rad | повелѣ | искати мед. ѡни же шедше. и нашед |
Aka | повелѣ искати медѹ ѡни же шедше. | нашедше |
Ipa | повелѣ имь искати меду. ѡ|ни же шедше взѧша |
Xle | повелѣ им искати медоу. ѡни же шедше взѧша [56r] |
Byč | повелѣ искати меду; они же шедше взяша |
Šax | повелѣ искати меду. Они же, шьдъше, възяша |
Lix | повелѣ искати меду. Они же шедше, взяша |
α | повелѣ искати меду. Они же, шьдъше, възяша |
Lav | меду лукно. бѣ | бо погребено в кнѧжи медуши. | |
---|---|
Rad | лоукно мед. въ кжно|и медоуши погребено в земли. |
Aka | лѹкно медѹ. въ кнѧжои медѹши. | погребено в земли. |
Ipa | лукно ме|ду. бѣ бо погребено вь кнѧжи | медуши. |
Xle | лоукно медѹ. | бѣ бо погребено въ кнѧжои медоуши. |
Byč | меду лукно, бѣ бо погребено в княжи медуши; |
Šax | меду лукъно, бѣ бо погребено въ къняжи медуши. |
Lix | меду лукно, бѣ бо погребено в княжи медуши. |
α | лукъно меду, бѣ бо погребено въ къняжи медуши. |
Lav | и повелѣ росытити велми. и | въльꙗти в кадь |
---|---|
Rad | и повелѣ рассытити | велми. и вольꙗти в кад. |
Aka | и повелѣ рассытити велми. | и выльꙗти в кадь. |
Ipa | и повелѣ росытити | воду велми. и вьлꙗьти. вь ка|дь. и |
Xle | и повелѣ розсы|тити водоу велми. и вълїати въ кад |
Byč | И повелѣ росытити велми и въльяти в кадь |
Šax | И повелѣ росытити вельми и вълияти въ кадь |
Lix | И повелѣ росытити велми и въльяти в кадь |
α | И повелѣ росытити вельми и въльяти въ кадь |
Lav | в друзѣмь ко|лодѧзи. оутро же повелѣ посла|ти |
---|---|
Rad | въ дроумъ колодѧзи:- | Оутрож повелѣ послати |
Aka | в дрѹзѣмь колодѧзи:· | Оутре же повелѣ послати |
Ipa | в друземь кладѧзѣ. так| наоутрѣꙗ же посла |
Xle | въ дроуѕмѣ | кладѧѕи. оутро же послати повелѣ |
Byč | в друзѣмь колодязи. Утро же повелѣ послати |
Šax | въ друзѣмь кладязи. Утро же повелѣ посълати |
Lix | в друзѣмь колодязи. Утро же повелѣ послати |
α | въ друзѣмь кладязи. Утро же посълати повелѣ |
Lav | по печенѣгы. и горожане же | рѣша шедше |
---|---|
Rad | по печенѣги. и горожане посла|ша |
Aka | по печенѣги. и горожа|не послаша |
Ipa | по пече|нѣгы. горожани же рекоша | шедше |
Xle | по печенѣгы. | и гражане же шедше рекоша |
Byč | по Печенѣгы; и горожане же рѣша, шедше |
Šax | по Печенѣгы. Гражане же рѣша, шьдъше |
Lix | по печенѣгы. И горожане же рѣша, шедше |
α | по Печенѣгы. И Гражане же рѣша, шьдъше |
Lav | к печенѣгом. поимѣ|те к собѣ таль нашь. а |
---|---|
Rad | ко печенѣгомъ гл҃ще. поимѣте к собѣ таль нашь. | а |
Aka | ко печенѣгомъ гл҃ще. поимите собѣ | таль нашь. а |
Ipa | печенѣгомъ. поиме|те к собѣ тали наша. а |
Xle | печенѣгом. поимете къ | себѣ талїа наша. а |
Byč | к Печенѣгомъ: “поимѣте к собѣ таль нашь, а |
Šax | къ Печенѣгомъ: “поимѣте къ собѣ таль нашь, а |
Lix | к печенѣгомъ: “Поимѣте к собѣ таль нашь, а |
α | къ Печенѣгомъ: “Поимѣте къ собѣ таль нашь, а |
Lav | вы пои|дѣте до .і҃. мужь. в градъ да ви|дите |
---|---|
Rad | вы поидете до .і҃. вас в град. да видите |
Aka | вы поидите .і҃. васъ во град. да ви|дите |
Ipa | васъ до | .і҃. мужь. идете вь граддъ и ви|дите |
Xle | вас до дестѧи мѫж идѣте въ град. | да вдиите |
Byč | вы поидѣте до 10 мужь в градъ, да видите, |
Šax | вы поидѣте до 10 мужь въ градъ, да видите, |
Lix | вы поидѣте до 10 мужь в градъ, да видите, |
α | вас до 10 мужь идете въ градъ, да видите, |
Lav | что сѧ дѣеть в градѣ на|шем. печенѣзи же ради |
---|---|
Rad | чтос дѣеть | въ град нашемъ. печенѣзи же ради |
Aka | что сѧ дѣеть въ градѣ нашемь. печенѣзї | же ради |
Ipa | что сѧ дѣеть вь градѣ | нашемь. печенѣзи же радѣ | |
Xle | что сѧ дѣет въ градѣ нашем. печенѣѕи же | рдаи |
Byč | что ся дѣеть в градѣ нашемъ”. Печенѣзи же ради |
Šax | чьто ся дѣеть въ градѣ нашемь”. Печенѣзи же, ради |
Lix | что ся дѣеть в градѣ нашем”. Печенѣзи же ради |
α | чьто ся дѣеть въ градѣ нашемь”. Печенѣзи же ради |
Lav | бывше. | мнѧще ꙗко предатисѧ хотѧт. | поꙗша |
---|---|
Rad | бывше. мнѧще ꙗко | предатисѧ хотѧть. и поꙗша |
Aka | бывше. мнѧще ꙗко предатисѧ хотѧ|ть. и поꙗша |
Ipa | бывше мнѧще ꙗко хотѧтьс| сѧ передати. |
Xle | быша мнѧще ꙗко хотѧтсѧ предати. |
Byč | бывше, мняще, яко предатися хотять, пояша |
Šax | бывъше, мьняще, яко хотять ся предати, пояша |
Lix | бывше, мняще, яко предатися хотять, пояша |
α | бывъше, мьняще, яко хотять ся предати, |
Lav | оу них тали. а сами избра|ша лучьшиѣ мужи |
---|---|
Rad | оу них тали. и избра|ша лоучшие мѹжи |
Aka | оу нихъ тали. и избраша лѹчшїи | мѹжи |
Ipa | а сами избра|ша лучшии мужи |
Xle | а сами | избраша лоучшїи мѫжи |
Byč | у нихъ тали, а сами избраша лучьшиѣ мужи |
Šax | у нихъ тали, а сами избьраша лучьшѣѣ мужѣ |
Lix | у них тали, а сами избраша лучьшиѣ мужи |
α | а сами избьраша лучьшиѣ мужѣ |
Lav | в городѣхъ. и | послаша в градъ. да розглѧда|ють |
---|---|
Rad | и послаша в град. да розглѧдаю|ть |
Aka | и послаша во град. да розглѧдають |
Ipa | вь град. и по|слаша ꙗ вь град. да розъглѧ|дають. |
Xle | въ градѣх. и послаша да | розглѧдают |
Byč | и послаша в градъ, да розглядають |
Šax | въ родѣхъ, и посълаша въ градъ, да розглядають, |
Lix | в родехъ и послаша в градъ, да розглядають |
α | въ градѣхъ, и посълаша въ града, да розглядають, |
Lav | в городѣ что сѧ дѣеть. и при|доша в городъ. |
---|---|
Rad | в городѣ чтсо дѣеть там. и приидоша в град |
Aka | в го|родѣ что сѧ дѣеть тамъ. и прїидоша во град. | |
Ipa | что сѧ дѣеть вь град| оу нихъ. и придоша вь градъ. | |
Xle | что сѧ дѣет въ градѣ. и прїидоша въ град| |
Byč | в городѣ, что ся дѣеть. И придоша в городъ, |
Šax | что ся дѣеть въ градѣ. И придоша въ градъ, |
Lix | в городѣ, что ся дѣеть. И придоша в городъ, |
α | что ся дѣеть въ градѣ. И придоша въ градъ, |
Lav | и рекоша имъ людье. почто губите [44c] |
---|---|
Rad | и ре|коша имъ люде. почто гоубите |
Aka | и рекоша имъ люди. почто гѹбїте |
Ipa | и рекаша людие. почто гу|бите |
Xle | и рекоша им людїе. почто гоубите |
Byč | и рекоша имъ людье: “почто губите |
Šax | и рекоша имъ людие: “почьто губите |
Lix | и рекоша имъ людье: “Почто губите |
α | и рекоша имъ людие: “Почьто губите |
Lav | себе. коли мо|жете престоꙗти нас. аще стоите | |
---|---|
Rad | себе. коли може|те перестоꙗти нас. аще стоите |
Aka | себе. коли | можете престоꙗти нас. аще стоите |
Ipa | себе коли можете пе|рестоꙗти нас. аще стоите | |
Xle | себе. коли не мо|жете перестоати нас. аще стоите |
Byč | себе? коли можете престояти насъ? аще стоите |
Šax | себе, коли не можете престояти насъ? Аще стоите |
Lix | себе? Коли можете престояти нас? Аще стоите |
α | себе, коли можете престояти насъ? Аще стоите |
Lav | за .і҃. лѣт. что можете створити | нам. имѣемъ |
---|---|
Rad | за .і҃. лѣт что мо|жете сотворити:- имѣемъ [72v] |
Aka | за .і҃. лѣт. что можете сотворити:· Имѣем [67v] |
Ipa | .і҃. лѣт что можете створи|ти намъ. имѣмеь |
Xle | .і҃. лѣт. что мо|жете сътворити нам. имѣем |
Byč | за 10 лѣтъ, что можете створити намъ? имѣемъ |
Šax | за 10 лѣтъ, чьто можете сътворити намъ? Имѣемъ |
Lix | за 10 лѣтъ, что можете створити нам? Имѣемъ |
α | 10 лѣтъ, чьто можете сътворити намъ? Имѣемъ |
Lav | бо кормлю ѿ зе|млѣ. аще ли не вѣруѥте. да |
---|---|
Rad | бо кормлю ѿ земли. аще не вѣроуеть. | да |
Aka | бо кормлю | ѿ земли. аще не вѣрѹете да |
Ipa | бо кормь|лю ѿ землѧ. аще ли не вѣр|уете да |
Xle | бо кръмлю ѿ землѧ. | аще ли не вѣроуете да |
Byč | бо кормлю отъ землѣ; аще ли не вѣруете, да |
Šax | бо кърмлю отъ землѣ. Аще ли не вѣруете, да |
Lix | бо кормлю от землѣ. Аще ли не вѣруете, да |
α | бо кърмлю отъ землѣ. Аще ли не вѣруете, да |
Lav | оу|зрите своима ѡчима. и приве|доша ꙗ къ кладѧзю |
---|---|
Rad | оузрите своима ѡчима. и приведоша их ко кладѧ|зю. |
Aka | оузрите своима | ѡчима. и приведоша а ко клѧдезѹ. |
Ipa | видите своима ѡ<ч>и|ма. и приведоша ꙗ кь кла|дѧзю. |
Xle | вдїите своима очима. и при|вдеоша ѧ къ кладѧѕю |
Byč | узрите своима очима”. И приведоша я къ кладязю, |
Šax | узьрите своима очима”. И приведоша я къ кладязю, |
Lix | узрите своима очима”. И приведоша я къ кладязю, |
α | видите своима очима”. И приведоша я къ кладязю, |
Lav | идѣже цѣ|жь. и почерпоша вѣдромь и |
---|---|
Rad | идѣже цѣжь. и почерпаша ведромъ. и |
Aka | идѣже цѣ|жь. и почерпоша ведромъ. и |
Ipa | идѣже цѣжь. и поче|рпоша вѣдромъ. и |
Xle | идеже цѣж. и почерпоша ведром, | и |
Byč | идѣже цѣжь, и почерпоша вѣдромь и [126,6] |
Šax | идѣже цѣжь, и почьрпоша вѣдръмь, и [163,9] |
Lix | идѣже цѣжь, и почерпоша вѣдромь и [88,6] |
α | идѣже цѣжь, и почьрпоша вѣдръмь, и |
Lav | ль|ꙗша в латки. иꙗко свариша кї|сель. и поимше |
---|---|
Rad | льꙗхоу в латкы. и ꙗко оувариша кисель. и поимше ꙗ. и |
Aka | льꙗхѹ в <ко>т<л>ы. | и ꙗко оуварїша кисель. и поимше ѧ. и |
Ipa | льꙗху | в ладкы. и варѧху пред ними и ꙗко вариша пред ними кисе|ль. и поемьш ꙗ и [48c] |
Xle | лїахѫ в латкы. и варѧхѫ пред ними, и ꙗко свари|ша кисель, и поемше ѧ и |
Byč | льяша в латки, и яко свариша кисель, и поимше |
Šax | лияша въ латъкы. И яко съвариша кысель, и поимъше я, |
Lix | льяша в латки. И яко свариша кисель, и поимше |
α | льяху въ латъкы. И яко вариша кысель, и поимъше я, и |
Lav | придоша с ни|ми к другому кладѧзю и |
---|---|
Rad | приведо|ша ко дроугомѹ кладѧзю и |
Aka | приведо|ша къ дрѹгомѹ кладезѹ. и |
Ipa | приведоша кь | другому кладѧзю и |
Xle | ведоша къ дроугомоу кла|дѧѕю. и |
Byč | придоша с ними к другому кладязю, и |
Šax | придоша съ ними къ другому кладязю, и |
Lix | придоша с ними к другому кладязю, и |
α | придоша къ другому кладязю, и |
Lav | по|черпоша сыты. и почаша ꙗсти | сами первое. |
---|---|
Rad | почерпоша сыты. и почша | ꙗсти сами первое. |
Aka | почерпоша сыты. | и почаша ꙗсти сами первое. |
Ipa | почерпо|ша сыты. и почаша ꙗсти пе|рвое сами. |
Xle | почерпоша сыты. и почаша ꙗсти пръвое | сами. |
Byč | почерпоша сыты, и почаша ясти сами первое, |
Šax | почьрпоша сыты, и почаша ясти пьрвое сами, |
Lix | почерпоша сыты, и почаша ясти сами первое, |
α | почьрпоша сыты, и почаша ясти пьрвое сами, |
Lav | потомь же пече|нѣзи. и оудивишасѧ и рекоша | |
---|---|
Rad | потом же печенѣзи. и оудиви|шас. и рекоша |
Aka | потом же печенѣ|зи. и оудивишасѧ. и рекоша. |
Ipa | потом же и пече|нѣзѣ. и оудивишасѧ рекоша. | |
Xle | потом же и печенѣѕи, и оудивишас и рекоша. | |
Byč | потомъ же Печенѣзи. И удивишася, и рекоша: |
Šax | потомь же Печенѣзи. И удивишася, и рекоша: |
Lix | потомъ же печенѣзи. И удивишася, и рекоша: |
α | потомь же Печенѣзи. И удивиша ся, и рекоша: |
Lav | не имуть вѣры наши кнѧзи. | аще не ꙗдѧт сами. |
---|---|
Rad | не имѹть вѣры наши кн҃зи. аще ꙗдѧ|ть сами. |
Aka | не имѹть вѣры | наши кнз҃и. аще ꙗдѧтъ сами. |
Ipa | не имуть сему вѣры наши кнѧ|зи. аще не ꙗдѧть сами. и |
Xle | не имоут семоу наши кнѧѕи. аще не ѧдѧт сами. и | |
Byč | “не имуть вѣры наши князи, аще не ядять сами”. |
Šax | “не имуть вѣры наши кънязи, аще не ядять сами”. |
Lix | “Не имуть вѣры наши князи, аще не ядять сами”. |
α | “Не имуть вѣры наши кънязи, аще не ядять сами”. |
Lav | людье же | нальꙗша корчагу цѣжа. и сы|ты ѿ |
---|---|
Rad | ѡни же нальꙗша корчагоу цѣжа. и сыты | ѿ |
Aka | ѡнї же на<п>ьꙗ|ша корчагѹ цѣжа. и сыты ѿ |
Ipa | лю|дье нальꙗша корчагу. цѣжа | и сыты ѿ |
Xle | лдюїе налїаша корчагоу цѣжа. и сыты ѿ |
Byč | Людье же нальяша корчагу цѣжа и сыты отъ |
Šax | Людие же налияша кърчагу цѣжа и сыты отъ |
Lix | Людье же нальяша корчагу цѣжа и сыты от |
α | Людие налияша кърчагу цѣжа и сыты отъ |
Lav | колодѧзѧ. вдаша печенѣ|гом. ѡни же пришедше |
---|---|
Rad | колодѧзѧ. и даша печенѣгомъ. ѡниж пришедше |
Aka | колодезѧ. и да|ша печенѣгомъ. ѡни же пришедше |
Ipa | кладѧзѧ. и вдаша | печенѣгомъ. ѡни же прише|дше. |
Xle | кладѧѕѧ. | и вдаша печенѣгом. ѡни же пришедше |
Byč | колодязя, и вдаша Печенѣгомъ; они же пришедше |
Šax | кладязя, и въдаша Печенѣгомъ. Они же, пришьдъше, |
Lix | колодязя, и вдаша печенѣгом. Они же пришедше |
α | кладязя, и въдаша Печенѣгомъ. Они же, пришьдъше, |
Lav | повѣда|ша всѧ бывшаꙗ. и варивше |
---|---|
Rad | по|ведаша всѧ бывшаа. и вариша и |
Aka | поведаша | всѧ бывшаа. и вариша и |
Ipa | повѣдаша всѧ бывшаꙗ. | и вариша кисель. и |
Xle | повѣдаша | всѧ бывшаа. и вариша кисель и |
Byč | повѣдаша вся бывшая. И варивше |
Šax | повѣдаша вься бывъшая. И варивъше, |
Lix | повѣдаша вся бывшая. И варивше |
α | повѣдаша вься бывъшая. И варивъше и |
Lav | ꙗ|ша кнѧзи печенѣзьстии. и по|дивишасѧ. и |
---|---|
Rad | ꙗша кн҃зи печнѣжь|стии подивишас. |
Aka | ꙗша кн҃зи печенѣжь|стїи. и подивишасѧ. |
Ipa | ꙗша кнѧзи | печенѣжьстии. и подивиша|сѧ. и |
Xle | ꙗша кнѧѕи пече|нѣжстїи и подивишас. и |
Byč | яша князи Печенѣзьстии, и подивишася, и |
Šax | яша кънязи Печенѣзьстии, и подивишася. И |
Lix | яша князи печенѣзьстии, и подивишася. И |
α | яша кънязи Печенѣзьстии, и подивиша ся. И |
Lav | поимше тали | своꙗ. и ѡнѣхъ пустивше. въ|сташа |
---|---|
Rad | поимше тали своꙗ. и ѡнѣхъ поу|стивьше. и |
Aka | поимше тали своѧ. и ѡ|нѣх пѹстивше. и |
Ipa | поемше талиꙗ своꙗ. а | ѡнѣхъ пустивше. и вьсташа | |
Xle | поемша и талїа своа, а ѡних| поустивше въсташа |
Byč | поимше тали своя и онѣхъ пустивше, въсташа |
Šax | поимъше тали своя, а онѣхъ пустивъше, въсташа |
Lix | поимше тали своя и онѣхъ пустивше, въсташа |
α | поимъше тали своя, и онѣхъ пустивъше, въсташа |
Lav | ѿ града въ своꙗ си идо|ша·:· |
---|---|
Rad | ѿ град поидоша въ своꙗ си:- | |
Aka | ѿ града поидоша во своꙗ си:· |
Ipa | ѿ града. и вь своꙗ идоша·:·а | |
Xle | ѿ града. и въ своа идоша.·̏ |
Byč | отъ града, въсвояси идоша. |
Šax | отъ града, и въ свояси идоша. |
Lix | от града, въсвояси идоша. |
α | отъ града, и въ своя идоша. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѕ҃ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ ѕ҃ |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѕ҃. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃..ѕ҃. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ѕ. |
Kom | в лѣто 6506 |
NAk | в лѣто 6506 |
Tol | в лѣто 6506 |
Byč | В лѣто 6506. |
Šax | Въ лѣто 6506. |
Lix | В лѣто 6506. |
α | Въ лѣто 6506. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃|ф҃.з҃·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.з҃. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.з҃. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃..з҃. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃з. |
Kom | в лѣто 6507 |
NAk | в лѣто 6507 |
Tol | в лѣто 6507 |
Byč | В лѣто 6507. |
Šax | Въ лѣто 6507. |
Lix | В лѣто 6507. |
α | Въ лѣто 6507. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.и҃. Преста|висѧ малъѳрѣдь. |
---|---|
Rad | В лѣт .҂ѕ҃ ф҃.и҃. Представис| малъфрид. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.и҃. Пре|стависѧ малъфрид. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃..и҃. Преста|висѧ малъфридь. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃и. преста|висѧ мальфрид. |
Kom | в лѣто 6508 престависꙗ малъфридь |
NAk | в лѣто 6508 престависꙗ малъфридь |
Tol | в лѣто 6508 престависꙗ малфридь |
Byč | В лѣто 6508. Преставися Малъѳрѣдь. |
Šax | Въ лѣто 6508. Преставися Малъфридь. |
Lix | В лѣто 6508. Преставися Малъфрѣдь. |
α | Въ лѣто 6508. Престави ся Малъфридь. |
Lav | в се же лѣ|то престависѧ и рогънѣдь ма|ти ꙗрославлѧ·:· |
---|---|
Rad | в се же лѣто преставис рогнѣд м҃ти ꙗросла|влѧ |
Aka | в се же лѣто престависѧ | рогндѣ м҃ти ꙗрославлѧ:· |
Ipa | В се же лѣт| престависѧ и рогънѣдь м҃ти | ꙗрославлѧ·:· | |
Xle | В се же лѣто престависѧ ꙗрогндѣ, м҃ти ꙗрославлѧ. [56v] |
Kom | в тоже лѣто престависꙗ рогнѣдь мати ꙗрославлꙗ |
NAk | в тоже лѣто престависꙗ рогнѣдь мати ꙗрославлꙗ |
Tol | в тоже лѣто престависꙗ рогнѣдь мати ꙗрославлꙗ |
Byč | В се же лѣто преставися и Рогънѣдь, мати Ярославля. |
Šax | Въ сеже лѣто преставися и Рогънѣдь, мати Ярославля. |
Lix | В се же лѣто преставися и Рогънѣдь, мати Ярославля. |
α | Въ сеже лѣто престави ся и Рогънѣдь, мати Ярославля. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃ ф҃. | ѳ҃. Престависѧ изѧславъ ѡц҃ь |
---|---|
Rad | В лѣт .҂ѕ҃ ф҃.ѳ҃. Преставис изѧславъ ѿц҃ь |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѳ҃. преста|висѧ изѧславь ѿц҃ь |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..ѳ҃. Престависѧ | изѧславъ ѡц҃ь |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ѳ. престависѧ изѧ|славь ѿц҃ь |
Kom | в лѣто 6509 в лѣто 6510 престависꙗ изꙗславъ отець |
NAk | в лѣто 6509 престависꙗ изꙗславъ отець |
Tol | в лѣто 6509 престависꙗ изꙗславъ отецъ |
Byč | В лѣто 6509. Преставися Изяславъ, отець |
Šax | Въ лѣто 6509. Преставися Изяславъ, отьць |
Lix | В лѣто 6509. Преставися Изяславъ, отець |
α | Въ лѣто 6509. Престави ся Изяславъ, отьць |
Lav | брѧчиславль сн҃ъ володиме|рь·:· |
---|---|
Rad | брѧчи|славлъ. с҃нъ володимирь |
Aka | брѧчиславль. сн҃ъ володи|мирь:· |
Ipa | брѧ<ч>ьславль. сн҃ъ володимѣрь. | |
Xle | брѧчиславль. сн҃ь волдѡимерь. |
Kom | брꙗчиславль сынь володимиръ |
NAk | брꙗчиславль сынъ володимиръ |
Tol | брꙗчиславль сынъ володимиръ |
Byč | Брячиславль, сынъ Володимерь. |
Šax | Брячиславль, сынъ Володимерь. |
Lix | Брячиславль, сынъ Володимерь. |
α | Брячиславль, сынъ Володимирь. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃ ф҃.і҃·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ і҃. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.і҃. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃.і҃. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃. | ф҃.і҃. |
Kom | [lacuna] |
NAk | в лѣто 6510 |
Tol | в лѣто 6510 |
Byč | В лѣто 6510. |
Šax | Въ лѣто 6510. |
Lix | В лѣто 6510. |
α | Въ лѣто 6510. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃. ф҃.а҃і. Престависѧ всеславъ | с҃нъ изѧславль [44d] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.а҃і. | престависѧ всеславъ с҃нъ изѧславль |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.а҃і. Преставї|сѧ всеславь сн҃ъ изѧславль. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃..а҃і. Преста|висѧ всеславъ. сн҃ъ изѧславль | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ а҃і. престависѧ всеславль, сн҃ь изѧ|славль. |
Kom | в лѣто 6511 престависꙗ всеславъ сынъ мьстиславль |
NAk | в лѣто 6511 престависꙗ всеславъ сынъ мъстиславль |
Tol | в лѣто 6511 престависꙗ всеславъ сынъ мъстиславль |
Byč | В лѣто 6511. Преставися Всеславъ, сынъ Изяславль, |
Šax | Въ лѣто 6511. Преставися Вьсеславъ, сынъ Изяславль, |
Lix | В лѣто 6511. Преставися Всеславъ, сынъ Изяславль, |
α | Въ лѣто 6511. Престави ся Вьсеславъ, сынъ Изяславль, |
Lav | внукъ володи|мерь·:· |
---|---|
Rad | вноук володи|мирь. |
Aka | внѹкь володими|ръ. |
Ipa | внукъ <романо> вълодимѣрь. | |
Xle | вноукь вълдѡїмерь. |
Kom | внукъ володимиръ |
NAk | внукъ володимиръ |
Tol | внукъ володимиръ |
Byč | внукъ Володимерь. |
Šax | вънукъ Володимерь. |
Lix | внукъ Володимерь. |
α | вънукъ Володимирь. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.в҃і. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.в҃і. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.в҃і. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃..в҃і. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.в҃і. |
Kom | в лѣто 6512 |
NAk | в лѣто 6512 |
Tol | в лѣто 6512 |
Byč | В лѣто 6512. |
Šax | Въ лѣто 6512. |
Lix | В лѣто 6512. |
α | Въ лѣто 6512. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃. | ф҃.г҃і. |
---|---|
Rad | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.г҃і. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.г҃і. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃..г҃і. | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6513 |
NAk | в лѣто 6513 |
Tol | в лѣто 6513 |
Byč | В лѣто 6513. |
Šax | Въ лѣто 6513. |
Lix | В лѣто 6513. |
α | Въ лѣто 6513. |
Lav | В лѣ .҂ѕ҃.ф҃.д҃і. |
---|---|
Rad | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.д҃і. | |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.|.д҃і. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃..д҃і. |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6514 |
NAk | в лѣто 6514 |
Tol | в лѣто 6514 |
Byč | В лѣто 6514. |
Šax | Въ лѣто 6514. |
Lix | В лѣто 6514. |
α | Въ лѣто 6514. |
Lav | в лѣт .҂ѕ҃.|ф҃.е҃і. Пренесени с҃тии въ с҃тую | бц҃ю·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.е҃і. принесени с҃тии. въ с҃тоую бцдю |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.е҃і. Принесени с҃тїи. въ с҃тѹю бц҃ю. | |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃..е҃і. Принесе|ни ст҃ии вь ст҃ую бц҃ю·.· |[48d] |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6515 принесени си въ свꙗтую богородицю |
NAk | в лѣто 6515 принесени си въ свꙗтую богородицю |
Tol | в лѣто 6515 принесени си въ свꙗтую богородицю |
Byč | В лѣто 6515. Пренесени святии въ святую Богородицю. |
Šax | Въ лѣто 6515. Пренесени си въ святую Богородицю. |
Lix | В лѣто 6515. Пренесени святии в святую Богородицю. |
α | Въ лѣто 6515. Пренесени святии въ святую Богородицю. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.ф҃.ѕ҃і. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.ѕ҃і. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѕ҃і. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃..ѕ҃і. | |
Xle | [lacuna] |
Kom | в лѣто 6516 |
NAk | в лѣто 6516 |
Tol | в лѣто 6516 |
Byč | В лѣто 6516. |
Šax | Въ лѣто 6516. |
Lix | В лѣто 6516. |
α | Въ лѣто 6516. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.|ф҃.з҃і. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.з҃і. [73r] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.з҃і. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃..з҃і. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|ф҃.з҃і. |
Kom | в лѣто 6517 |
NAk | в лѣто 6517 |
Tol | в лѣто 6517 |
Byč | В лѣто 6517. |
Šax | Въ лѣто 6517. |
Lix | В лѣто 6517. |
α | Въ лѣто 6517. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.и҃і. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.и҃і. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.и҃і. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃..и҃і. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.и҃і. |
Kom | в лѣто 6518 |
NAk | в лѣто 6518 |
Tol | в лѣто 6518 |
Byč | В лѣто 6518. |
Šax | Въ лѣто 6518. |
Lix | В лѣто 6518. |
α | Въ лѣто 6518. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.|ф҃.ѳ҃і. Престависѧ црцсѧ воло|димерѧꙗ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѳ҃і |
Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.ф҃.ѳ҃і. Престависѧ цр҃ци анна |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃..ѳ҃і. Преста|висѧ црсци володимерѧа. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѳ҃і. престависѧ | цр҃цѧ волдѡїмерѧ |
Kom | в лѣто 6519 престависꙗ раба божиа анна цесарица |
NAk | в лѣто 6519 престависꙗ раба божиа анна цесарици |
Tol | в лѣто 6519 престависꙗ раба божиа анна цесарици |
Byč | В лѣто 6519. Преставися цариця Володимеряя |
Šax | Въ лѣто 6519. Преставися цѣсариця Володимеря |
Lix | В лѣто 6519. Преставися цариця Володимеряя |
α | Въ лѣто 6519. Престави ся цьсариця Володимиря |
Lav | анна·:· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | володимирѧ:· |
Ipa | ан҃на | |
Xle | анна. |
Kom | володимирꙗ |
NAk | володимирꙗ |
Tol | володимирꙗ |
Byč | Анна. |
Šax | Анна. |
Lix | Анна. |
α | Анна. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.|к҃. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃. [68r] |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃.ф҃..к҃. |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃. |
Kom | в лѣто 6520 |
NAk | в лѣто 6520 |
Tol | в лѣто 6520 |
Byč | В лѣто 6520. [127,7] |
Šax | Въ лѣто 6520. [164,10] |
Lix | В лѣто 6520. [88,32] |
α | Въ лѣто 6520. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃ ф҃.к҃а. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ к҃а. | |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃а. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.<к҃а.>| |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|ф҃.к҃а. |
Kom | в лѣто 6521 |
NAk | в лѣто 6521 |
Tol | в лѣто 6521 |
Byč | В лѣто 6521. |
Šax | Въ лѣто 6521. |
Lix | В лѣто 6521. |
α | Въ лѣто 6521. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.|к҃в·:· Ярославу же сущю новѣго|родѣ. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.к҃в. <Ѧ>рославоу сѹщоу в новѣгороде. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃в. | Ярославѹ сѹщѹ в новѣгородѣ. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃.ф҃..к҃<в>. Ꙗросла|ву сущу в новѣгородѣ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.к҃в. ꙗрославоу сѫщоу в новѣгра|дѣ. |
Kom | в лѣто 6522 ꙗрославу же живущу в новѣгородѣ |
NAk | в лѣто 6522 ꙗрославу же сущу в новѣгородѣ |
Tol | в лѣто 6522 ꙗрославу же сущу в новѣгородѣ |
Byč | В лѣто 6522. Ярославу же сущю Новѣгородѣ, |
Šax | Въ лѣто 6522. Ярославу же сущю Новѣгородѣ |
Lix | В лѣто 6522. Ярославу же сущю Новѣгородѣ, |
α | Въ лѣто 6522. Ярославу сущю Новѣгородѣ |
Lav | и оурокомь дающю кыѥву. | двѣ |
---|---|
Rad | и оуро|комъ дающе к кыевоу .҂в҃. |
Aka | и оурокомъ да|ющѹ к киевѹ .҂в҃. |
Ipa | и оуро|комъ дающю .҂в҃. |
Xle | и оуроком дающоу .҂в҃. |
Kom | и урокомъ дающю дань кыеву 2000 |
NAk | и урокомъ дающу кыеву 2000 |
Tol | и урокомъ дающе кыеву двѣ |
Byč | и урокомь дающю Кыеву двѣ |
Šax | и урокъмь дающю Кыеву дъвѣ |
Lix | и урокомъ дающю Кыеву двѣ |
α | и урокъмь дающю Кыеву 2000 |
Lav | тысѧчѣ гривнѣ ѿ го|да. до года а тысѧчю |
---|---|
Rad | гривенъ ѿ года до года. | а ҂а҃. гривенъ в |
Aka | гривенъ ѿ года до года. а҃ .҂а҃. гри|венъ в |
Ipa | гривенъ. ѿ | года до года. [кыеву]. а тысѧщю |
Xle | гривень къ кїевоу ѿ года | до года. а тысѧщоу в |
Kom | гривен от года до года а тысꙗщу |
NAk | гривен от года до года а тысꙗщу в |
Tol | тысꙗщи гривен от года до года а тысꙗщу в |
Byč | тысячѣ гривенъ отъ года до года, а тысячю |
Šax | тысящи гривьнъ отъ года до года, а тысящю |
Lix | тысячѣ гривенъ от года до года, а тысячю |
α | гривьнъ отъ года до года, а тысящю |
Lav | новѣгородѣ гриде|мъ раздаваху. а тако |
---|---|
Rad | новѣгороде раздавахти людем. и тако |
Aka | новѣгородѣ раздовахѹ людемъ. и та|ко |
Ipa | но|вѣгородѣ гривенъ раздава|ху. и тако |
Xle | новѣградѣ гривень разда|ваахѫ. и тако |
Kom | новѣгородѣ гридемъ раздаваху и тако |
NAk | новѣгородѣ раздаꙗху гридемъ и тако |
Tol | новѣгородѣ раздаꙗху гридемъ и тако |
Byč | Новѣгородѣ гридемъ раздаваху; и тако |
Šax | Новѣгородѣ гридьмъ раздаваху; и тако |
Lix | Новѣгородѣ гридемъ раздаваху. И тако |
α | Новѣгородѣ гридьмъ раздаваху. И тако |
Lav | даꙗху по|садници новъгородьстии. а |
---|---|
Rad | да|вахоуть вси посадници новгородстии. а |
Aka | давахѹ вси посадници новогородьстїи. | а |
Ipa | даху вси посадни|цѣ новьгородьстии. а |
Xle | даахѫ вси пѡд санници новогород|стїи. а |
Kom | даꙗху въси кнꙗзи новгородстии а |
NAk | дааху вси кнꙗзи новгородьстии а |
Tol | дааху вси кнꙗзи новгородьстии а |
Byč | даяху вси посадници Новъгородьстии, а |
Šax | даяху вьси посадьници Новъгородьстии, а |
Lix | даяху вси посадници новъгородьстии, а |
α | даяху вьси посадьници Новъгородьстии, а |
Lav | ꙗ|рославъ сего не даꙗше ѡц҃ю |
---|---|
Rad | ꙗрославъ сего | не даꙗше к кыевѹ ѡц҃ю |
Aka | ꙗрославъ сего не даꙗше. к кїевѹ ѿц҃ѹ |
Ipa | ꙗросла|въ поча сего не даꙗти кые|ву ѡц҃ю |
Xle | ꙗрославь поча сего не дати къ киевоу къ | ѿц҃оу |
Kom | ꙗрославъ сего не даꙗше къ кыеву отцу |
NAk | ꙗрославъ сего не дааше кыеву отцу |
Tol | ꙗрославъ сего не дааше кыеву отцу |
Byč | Ярославъ сего не даяше к Кыеву отцю |
Šax | Ярославъ сего не даяше къ Кыеву отьцю |
Lix | Ярославъ сего не даяше к Кыеву отцю |
α | Ярославъ сего не даяше Кыеву отьцю |
Lav | сво|ѥму. и реч володимеръ. требите | путь и |
---|---|
Rad | своемоу. и реч володимиръ тере|бите поути. и |
Aka | своемѹ. | и рече володимиръ теребите пѹти. и |
Ipa | своему. и рче володи|миръ. теребите путь и |
Xle | своемоу. и реч волдѡїмерь теребите пѫт и |
Kom | своему и рече володимиръ требите путь и |
NAk | своему и рече володимиръ требите путь и |
Tol | своему и рече володимиръ требите путь и |
Byč | своему. И рече Володимеръ: “требите путь и |
Šax | своему. И рече Володимеръ: “требите путь, и |
Lix | своему. И рече Володимеръ: “Требите путь и |
α | своему. И рече Володимиръ: “Требите путь, и |
Lav | мостите мостъ. хотѧше|ть бо на ꙗрослава ити |
---|---|
Rad | мосты мостите. хотѧш бо на рослава ити | |
Aka | мостите | мосты. хотѧше бо на ꙗрослава ити. |
Ipa | мо|сты мостите. хотѧше бо ити | на ꙗрослава. |
Xle | мо|сты мостите. хотѧше бо ити на ꙗрослава | |
Kom | мосты мостите хотꙗшеть бо поити на ꙗрослава |
NAk | мосты мостите хотꙗше бо поити на ꙗрослава |
Tol | мосты мостите хотꙗше бо поити на ꙗрослава |
Byč | мостите мостъ”, хотяшеть бо на Ярослава ити, |
Šax | мосты мостите”; хотяшеть бо ити на Ярослава, |
Lix | мостите мостъ”,—хотяшеть бо на Ярослава ити, |
α | мосты мостите”; хотяшеть бо ити на Ярослава, |
Lav | на с҃на сво|ѥго. но разболѣсѧ·:· |
---|---|
Rad | на с҃на своего. но разболѣсѧ:- | |
Aka | на с҃на сво|его но разболѣсѧ:· |
Ipa | на сн҃а своего. | но разболѣсѧ.·. | |
Xle | сн҃а своего. но разболѣсѧ. |
Kom | сына своего абие разболѣсꙗ |
NAk | сына своего но разболѣсꙗ |
Tol | сына своего но разболѣсꙗ |
Byč | на сына своего, но разболѣся. |
Šax | на сына своего, нъ разболѣся. |
Lix | на сына своего, но разболѣся. |
α | на сына своего, нъ разболѣ ся. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃ ф҃.|к҃г. Хотѧщю володимеру ити на | |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.к҃г. <Х>отѧщю володимироу ити. на |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃г. Хотѧщѹ во|лодимерѹ ити на |
Ipa | въ лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃г. хотѧщю и|ти володимѣру на |
Xle | в лѣт ҂ѕ҃.ф҃.к҃г. хотѧ|щоу волдѡїмероу ити на |
Kom | в лѣто 6523 хотꙗщю ити на ꙗрослава |
NAk | в лѣто 6523 хотꙗщу ити володимеру на |
Tol | в лѣто 6523 хотꙗщу ити володимеру на |
Byč | В лѣто 6523. Хотящю Володимеру ити на |
Šax | Въ лѣто 6523. Хотящю Володимеру ити на |
Lix | В лѣто 6523. Хотящю Володимеру ити на |
α | Въ лѣто 6523. Хотящю Володимиру ити на |
Lav | ꙗрослава. ꙗрославъ же посла|въ за море. приведе |
---|---|
Rad | ꙗросла|ва. ꙗрославь же посла за море. и приведе |
Aka | ꙗрослава. ꙗрославь же посла | за море. и привед |
Ipa | ꙗрослава | ꙗрослав же посла за море. и | приведе |
Xle | ꙗрослава. ꙗрослав же | посла за море. приведе |
Kom | володимеру ꙗрославъ же посла за море приведе |
NAk | ꙗрослава ꙗрославъ же пославъ за море приведе |
Tol | ꙗрослава ꙗрославъ же пославъ за море приведе |
Byč | Ярослава, Ярославъ же, пославъ за море, приведе |
Šax | Ярослава, Ярославъ же, посълавъ за море, приведе |
Lix | Ярослава, Ярославъ же, пославъ за море, приведе |
α | Ярослава, Ярославъ же, посъла за море, приведе |
Lav | варѧгы бо|ꙗсѧ ѡц҃а своѥго. но б҃ъ не |
---|---|
Rad | варѧгы боа|сѧ ѿц҃а своего. но б҃гъ не |
Aka | варегы боꙗсѧ ѿц҃а своего. но бг҃ъ | не |
Ipa | варѧгы боꙗсѧ ѡц҃а | своего но б҃ъ не |
Xle | варѧги боѧсѧ ѿц҃а своег, | но б҃ъ не |
Kom | варꙗгы боꙗсꙗ отца своего нь богъ не |
NAk | варꙗги боꙗсꙗ отца своего нъ богъ не |
Tol | варꙗги боꙗсꙗ отца своего но богъ не |
Byč | Варягы, бояся отца своего; но Богъ не |
Šax | Варягы, бояся отьца своего; нъ Богъ не |
Lix | варягы, бояся отца своего; но богъ не |
α | Варягы, боя ся отьца своего. Нъ Богъ не |
Lav | вдасть | дьꙗволу радости. володимеру | бо разболѣвшюсѧ. |
---|---|
Rad | дасть. дьꙗволѹ радсти. володимирѹ | бо разболѣвшюс. |
Aka | дасть дїꙗволѹ радости. володимерѹ бо ра|зболѣвшѹсѧ. |
Ipa | дасть дьꙗ|волу радости. володимеру | же разболѣвшюсѧ. |
Xle | дасть дїаволоу радости. вълдѡїмероуж| разболѣвшоусѧ. |
Kom | дасть диаву радости володимиру же разболѣвшюсꙗ |
NAk | дасть диаволу радости владимиру же разболѣвшусꙗ |
Tol | дасть диаволу радости владимиру же разболѣвшусꙗ |
Byč | вдасть дьяволу радости. Володимеру бо разболѣвшюся, |
Šax | дасть дияволу радости. Володимеру же разболѣвъшюся, |
Lix | вдасть дьяволу радости. Володимеру бо разболѣвшюся, |
α | дасть дияволу радости. Володимиру же разболѣвъшю ся, |
Lav | в сеже времѧ | бѧше оу него борисъ. |
---|---|
Rad | в сеж времѧ бѧше ѹ нег борис. и |
Aka | в сеже времѧ бѧше оу него борис. | и |
Ipa | в сеже вре|мѧ бѧше оу него борисъ. а |
Xle | в сеже времѧ бѧше оу него бо|рись, и |
Kom | в сеже времꙗ бꙗше у нихъ борисъ и |
NAk | в сеже времꙗ бꙗше у него борисъ и |
Tol | в сеже времꙗ бꙗше у него борисъ и |
Byč | в се же время бяше у него Борисъ; |
Šax | въ сеже время бяше у него Борисъ. И |
Lix | в се же время бяше у него Борисъ. |
α | въ сеже время бяше у него Борисъ. И |
Lav | печенѣгом| идущемъ на русь. посла проти|ву |
---|---|
Rad | печнѣгом идѹщим на роус. | и посла противѹ |
Aka | печенѣгомъ идѹщимъ на рѹсь. и посла проти|въ |
Ipa | пе|ченѣгомъ идущимъ на русь. | и посла противу |
Xle | печенѣгѡм идоущим на роус. посла проти|воу |
Kom | печенѣгомъ идущимъ на русь посла противу |
NAk | печенѣгомъ идущимъ на русь посла противу |
Tol | печенѣгомъ идущимъ на русь посла противу |
Byč | Печенѣгом идущемъ на Русь, посла противу |
Šax | Печенѣгомъ идущемъ на Русь, посъла противу |
Lix | Печенѣгом идущемъ на Русь, посла противу |
α | Печенѣгомъ идущимъ на Русь, и посъла противу |
Lav | имъ бориса. самъ бо болѧше | велми. в неиже болести |
---|---|
Rad | им борис. сам болѧш велми. в неиж болести |
Aka | имъ бориса. самъ болѧше велми. в неиже бо|лести |
Ipa | имъ бориса. | а самъ болѧше велми в неи|же болести |
Xle | им бориса а сам болѧше велми. в неиже боле|сти |
Kom | имъ бориса а самъ болꙗшеть велми в неиже болѣзни |
NAk | имъ бориса а самъ болꙗшеть вельми в неиже болести |
Tol | имъ бориса а самъ болꙗшеть велми в неиже болести |
Byč | имъ Бориса, самъ бо боляше велми, в нейже болести |
Šax | имъ Бориса, а самъ боляше вельми, въ неиже болести |
Lix | имъ Бориса, самъ бо боляше велми, в ней же болести |
α | имъ Бориса, самъ боляше вельми, въ неиже болести |
Lav | и сконча|сѧ. мцса. иоулѧ. въ .е҃і. д҃нь·:· |
---|---|
Rad | и скончас мцса | июлѧ е҃і д҃нь |
Aka | скончасѧ. мцса. июлѧ .е҃і. дн҃ь:· |
Ipa | и скончасѧ. мцса юлѧ въ .е҃і. дн҃ь. [49a] |
Xle | и скончасѧ. мцса іоулѧ, е҃і ден. |
Kom | скончасꙗ мѣсꙗца июлꙗ въ 15 день |
NAk | скончасꙗ мѣсꙗца июлꙗ въ 15 день |
Tol | скончасꙗ мѣсꙗца июлꙗ въ 15 день |
Byč | и скончася мѣсяца Иуля въ 15 день. |
Šax | и съконьчася мѣсяца иуля въ 15 дьнь. |
Lix | и скончася мѣсяца иуля въ 15 день. |
α | и съконьча ся мѣсяца иуля въ 15 дьнь. |
Lav | Оумре же на берестовѣмь. и пота|иша и. бѣ бо [45a] |
---|---|
Rad | Оумреж на берестовом. и потаиша и. бѣ бо [73v] |
Aka | Оумре | же на берестовомъ. и потаиша и. бѣ бо |
Ipa | оумре же воло|димиръ кнѧзь великыи на бе|рестовъмь. и потаиша и. бѣ бо | |
Xle | оумре же | волдѡїмерь кнѧз, на берестовом. и потаиша и. | бѣ бо |
Kom | умершю же ему на берестовомъ и потаиша и бѣ бо |
NAk | умре на берестовъ и потаиша и бѣ бо |
Tol | умре на берестовъ и потаиша и бѣ бо |
Byč | Умре же на Берестовѣмь, и потаиша и, бѣ бо |
Šax | Умьре же на Берестовѣмь. И потаиша и, бѣ бо |
Lix | Умре же на Берестовѣмь, и потаиша и, бѣ бо |
α | Умьре же на Берестовѣмь. И потаиша и, бѣ бо |
Lav | с҃тополкъ кыевѣ. но|чью же межю |
---|---|
Rad | с҃тополкъ в ки|евѣ. нощью межи двема |
Aka | ст҃опо|лкъ в кїевѣ. нощью межи двема |
Ipa | ст҃ополкъ в кыевѣ. и нощью | же. межи |
Xle | с҃тополкь въ кїевѣ. и ночїю межи |
Kom | свꙗтополкъ в киевѣ и нощью межи |
NAk | свꙗтополкъ в киевѣ и нощию межи |
Tol | свꙗтополкъ в киевѣ и нощию межи |
Byč | Святополкъ Кыевѣ. Ночью же межю двема |
Šax | Святопълкъ Кыевѣ. И нощию межю |
Lix | Святополкъ Кыевѣ. Ночью же межю двема |
α | Святопълкъ Кыевѣ. Нощию же межю |
Lav | клѣтми проима|вше помостъ. ѡбертѣвше в кове|ръ. |
---|---|
Rad | клѣтми. проимавши по|мостъ. в коврѣ. ѡпрѧтавши |
Aka | клѣтьми. | проимавше помость. в коврѣ ѡпрѧтавше | |
Ipa | клѣтми проимавъ|ше помостъ. в ковьрѣ. ѡпрѧ|тавши |
Xle | клѣтми | проимавше помость. в коврѣ ѡпрѧтавше. | |
Kom | клѣтьми проимавше помостъ въ коверъ обертѣвше |
NAk | клѣтьми проимавъше мость въ коверъ обертѣвше |
Tol | клѣтьми проимавше мость въ коверъ обертѣвше |
Byč | клѣтми проимавше помостъ, обертѣвше в коверъ |
Šax | клѣтьми проимавъше помостъ, въ ковьръ обьртѣвъше |
Lix | клѣтми проимавше помостъ, обертѣвше в коверъ |
α | клѣтьми проимавъше помостъ, въ ковьръ опрятавъши |
Lav | и оужи съвѣсиша на землю. | възложьше |
---|---|
Rad | свѣсиша оужи на землю. | и възложиша |
Aka | свѣсиша оужи на землю. и въѕложше |
Ipa | и оужи свѣсиша и на зе|млю и възложивъша |
Xle | и оужи свѣсиша на землю, и възлѡживше |
Kom | и ужи свѣсиша и на землю и возложьше |
NAk | ужи свѣсиша и на землю и възложивше |
Tol | ужи свѣсиша и на землю и възложивше |
Byč | и, ужи съвѣсиша на землю; възложьше |
Šax | и, ужи съвѣсиша и на землю, и възложьше |
Lix | и, ужи съвѣсиша на землю; възложьше |
α | и, ужи съвѣсиша на землю, и възложьше |
Lav | и на сани везъше по|ставиша и въ с҃тѣи |
---|---|
Rad | на сани. и везше поставиша въ с҃тѣ |
Aka | на сани. | и везоша поставиша въ ст҃ѣи |
Ipa | и на сани | и везоша и поставиша и вь ст҃ѣ|и [бці]<в> |
Xle | на | сани и везоша его и поставиша его въ ст҃ѣи | |
Kom | и на санѣ везоша и поставиша у свꙗтѣи |
NAk | и на сани везоша и поставиша у свꙗтѣи |
Tol | и на сани везоша и поставиша у свꙗтѣи |
Byč | и на сани, везъше поставиша и въ святѣй |
Šax | и на сани, везъше, поставиша и въ святѣи |
Lix | и на сани, везъше поставиша и въ святѣй |
α | и на сани, и везъше, поставиша и въ святѣи |
Lav | бц҃и. юже бѣ | създалъ самъ. се же оувѣдѣвъ|ше |
---|---|
Rad | бцди. | юже бѣ создалъ самъ. еже оувѣдавше |
Aka | бц҃и. юже бѣ со|здалъ самъ. еже оувѣдавше |
Ipa | црк҃ви. юже бѣ самъ созда|лъ. се же оувидѣвше |
Xle | бц҃и. юже бѣ сам създал. сеж оувѣдѣвше |
Kom | богородици юже бѣ самъ создалъ се же увѣдѣвше |
NAk | богородици юже бѣ създалъ самъ се же увидѣвше |
Tol | богородици юже бѣ създалъ самъ се же увидѣвше |
Byč | Богородици, юже бѣ създалъ самъ. Се же увѣдѣвъше |
Šax | Богородици, юже бѣ съзьдалъ самъ. Се же увѣдѣвъше |
Lix | Богородици, юже бѣ създалъ самъ. Се же увѣдѣвъше |
α | Богородици, юже бѣ самъ съзьдалъ. Се же увѣдѣвъше |
Lav | людье. бе щисла снидошасѧ. | и плакашасѧ |
---|---|
Rad | людие бес чи|сла снидошас. и плакас |
Aka | людие бес числа. | снидошасѧ. и плакашасѧ |
Ipa | людье | и снидошасѧ бе щисла. и пла|кашасѧ |
Xle | людїе, снидошас бес числа. и плакашас[57r] |
Kom | людие снидошасꙗ безъ числа и плакашасꙗ |
NAk | людие снидошасꙗ бещисла и плакашесꙗ |
Tol | людие снидошасꙗ бесчисла и плакашесꙗ |
Byč | людье, бес числа снидошася и плакашася |
Šax | людие, бес числа сънидошася, и плакашася |
Lix | людье, бе-щисла снидошася и плакашася |
α | людие, сънидоша ся бес числа, и плакаша ся |
Lav | по немь болѧре. | и акы заступника ихъ земли. | |
---|---|
Rad | по нем боꙗре. аки застоупника их| земли. и |
Aka | по немъ боꙗре аки за|стѹпника их земли. и |
Ipa | по немь боꙗре. аки | заступника. земли ихъ. |
Xle | по нем боѧре. акы за|стоупника земли их. |
Kom | по немъ боꙗре акы заступника земли их и |
NAk | по немь боꙗре аки заступника земли их и |
Tol | по немъ боꙗре аки заступника земли их и |
Byč | по немь, боляре аки заступника ихъ земли, |
Šax | по немь, боляре акы заступьника ихъ земли, |
Lix | по немь, боляре аки заступника ихъ земли, |
α | по немь, боляре акы заступьника земли ихъ, |
Lav | оубозии акы заступника и ко|рмителѧ. и вложиша |
---|---|
Rad | оубозии кормителѧ. и вложиша |
Aka | оубозїи кормителѧ. и вложиша [68v] |
Ipa | оу|бозии акы заступника. и кормителѧ. и вложиша |
Xle | оубоѕїи акы застѫпника и | кормителѧ. и положиша |
Kom | убозии ꙗко заступника и кормителꙗ и вложиша |
NAk | убозии ꙗко заступника и кормителꙗ и вложиша |
Tol | убозии ꙗко заступника и кормителꙗ и вложиша |
Byč | убозии акы заступника и кормителя; и вложиша |
Šax | убозии акы заступьника и кърмителя. И въложиша |
Lix | убозии акы заступника и кормителя. И вложиша |
α | убозии акы заступьника и кърмителя. И въложиша |
Lav | и в корсту | мороморѧну. схраниша тѣло | |
---|---|
Rad | в ракѹ моро|морѧнѹ. и ѡпрѧтавше тѣло |
Aka | в ракѹ мороморѧнѹ. и ѡпрѧтавше тѣло | |
Ipa | и в<ь г>ро|бѣ мраморѧни. спрѧтавше | тѣло |
Xle | его въ гробь мраморен. | съпрѧтавше тѣло |
Kom | его въ раку мраморꙗну скуташа тѣло |
NAk | его въ гробъ мраморꙗнъ съкуташе тѣло |
Tol | его въ гробъ мраморꙗнъ съкуташе тѣло |
Byč | и в корсту мороморяну, схраниша тѣло |
Šax | и въ кърсту мраморяну, и съхраниша тѣло |
Lix | и в корсту мороморяну, схраниша тѣло |
α | и въ {кърсту мраморянураку мраморянугробъ мраморянъ}, съпрятавше тѣло |
Lav | ѥго с плачемь блж҃наго кнѧзѧ. | се есть новыи |
---|---|
Rad | его с пачемъ. бл҃жнаго | кн҃зѧ. се есть новыи |
Aka | его со плачемъ. блжн҃аго кн҃зѧ. се есть новыи |
Ipa | его с плачемь великим| блж҃наго кнѧзѧ. се есть новы | |
Xle | его съ плачем. | бл҃женнаго вели|каго кнѧѕѧ, сеи ес новыи |
Kom | его с плачемь великым зѣло сеи же есть блаженыи кнꙗзь Владимиръ новыи |
NAk | его с плачемъ блженаго кнꙗзꙗ се есть новыи |
Tol | его с плачемъ блженаго кнꙗзꙗ се есть новыи |
Byč | его с плачемь, блаженаго князя. Се есть новый |
Šax | его съ плачьмь, блаженаго кънязя. Сь есть новыи |
Lix | его с плачемь, блаженаго князя. Се есть новый |
α | его съ плачьмь, блаженаго кънязя. Сь есть новыи |
Lav | костѧнтинъ ве|ликого рима. иже кртсивъсѧ |
---|---|
Rad | костѧнтинъ великог рима. иже | кртсисѧ |
Aka | ко|стѧнтинъ. велкиаго рима. иже кртсисѧ |
Ipa | костѧнтинъ. великаго рима | иже кртсивсѧ |
Xle | костѧнтин великаго | рима. иже крстивсѧ |
Kom | костꙗнтинъ есть великаго рима иже крестивъсꙗ |
NAk | костꙗнтинъ великого рима иже крестивсꙗ |
Tol | костꙗнтинъ великого рима иже крестивсꙗ |
Byč | Костянтинъ великого Рима, иже крестися |
Šax | Костянтинъ великого Рима, иже крьстивъся |
Lix | Костянтинъ великого Рима, иже крестивъся |
α | Костянтинъ великого Рима, иже крьстивъ ся |
Lav | сам| и люди своꙗ. тако и сь створи | подобно ѥму. |
---|---|
Rad | сам и люд своꙗ. тако и сеи сотвори подбно семѹ. |
Aka | самъ и | люди своа. тако и сеи сотвори подобно семѹ. | |
Ipa | люди своа самъ | и тако сии створиша. подобь|но меу |
Xle | сам и лдюї своѧ. и тако и сїи | сътвори пдѡобное емоу. |
Kom | самъ и люди своꙗ крести тако и сеи створи подобно ему |
NAk | самъ и люди своꙗ крести тако и сеи сътвори подобно ему |
Tol | самъ и люди своꙗ крести тако и сеи створи подобно ему |
Byč | самъ и люди своя: тако и сь створи подобно ему. [128,6] |
Šax | самъ, и люди своя крьсти: тако и сь сътвори подобьно ему. [165,13] |
Lix | сам и люди своя: тако и сь створи подобно ему. [89,21] |
α | самъ, и люди своя: тако и сь сътвори подобьно ему. |
Lav | аще бо бѣ и преже | на скверньную похоть |
---|---|
Rad | аще | бо преже въ поганьстве. на сквернѹю похоть |
Aka | аще бо преже в поганьствѣ. на сквернѹю похоть | |
Ipa | <а>ще бо бѣ преже в пога|ньствѣ. и на сквѣрную похо|ть |
Xle | аще бо бѣ и прежде в поган|ствѣ. на скверноую похот |
Kom | аще бо преже бѣ въ поганьствѣ на скверную похоть |
NAk | аще бо преже бѣ въ поганьствѣ на скверную похоть |
Tol | аще бо преже бѣ въ поганьствѣ на скверную похоть |
Byč | Аще бо и бѣ преже на скверньную похотъ |
Šax | Аще бо бѣ и преже въ поганьствѣ, на сквьрньную похоть |
Lix | Аще бо преже на скверньную похоть |
α | Аще бо бѣ преже въ поганьствѣ, на сквьрньную похоть |
Lav | желаꙗ. | но послѣ же прилежа к покаꙗнь|ю. |
---|---|
Rad | желаꙗ. | но после прилежа к покаꙗнию. |
Aka | желаа. но после прилежа к покаꙗнїю. |
Ipa | желаꙗ. но послѣди при|лежа к покаꙗнью. |
Xle | желающе. но послдѣї же | прилежа к покаанїю. |
Kom | желаꙗ но [послѣже прилежа] к покаꙗнию |
NAk | желаа но послѣже прилежа к покаанию |
Tol | желаꙗ но послѣже прилежа к покаꙗнию |
Byč | желая, но послѣже прилежа к покаянью, |
Šax | желая, нъ послѣже прилежа къ покаянию, |
Lix | желая, но послѣ же прилежа к покаянью, |
α | желая, нъ послѣди прилежа къ покаянию, |
Lav | ꙗко же аплсъ вѣщаваеть. и|деже оумножитьсѧ |
---|---|
Rad | ꙗкож аплсъ вещаеть идѣж| оумножитьс |
Aka | ꙗко же аплсъ | вещаеть. идѣже оумножитсѧ |
Ipa | ꙗко же | вѣщаше аплсъ. идеже оумно|жисѧ |
Xle | ꙗко же вѣщаше аплсъ. идеж| оумножисѧ |
Kom | ꙗко же апостолъ вѣщаеть идеже умножисꙗ |
NAk | ꙗко апостоль вѣщаеть идѣже умножисꙗ |
Tol | ꙗко апостоль вѣщаеть идеже умножисꙗ |
Byč | якоже апостолъ вѣщаеть: идеже умножиться |
Šax | якоже апостолъ вѣщеваеть: Идеже умъножиться |
Lix | яко же апостолъ вѣщеваеть: “Идеже умножиться |
α | якоже вѣщаше апостолъ: “Идеже умъножить ся |
Lav | грѣхъ. ту | изобильствуеть блгдть. |
---|---|
Rad | грѣх. тѹ изобилствѹеть бл҃годѣть. |
Aka | грѣх. тѹ изобї|льствѹеть блгдть. |
Ipa | грѣхъ. тоу изобиль|ствуеть блгдть. |
Xle | грѣх. тоу изьобильствоует блгдть. |
Kom | грѣх ту изобилуетсꙗ благодать |
NAk | грѣх ту изобилуетсꙗ благодать |
Tol | грѣх ту изобилуетсꙗ благодать |
Byč | грѣхъ, ту изобильствуеть благодать”. |
Šax | грѣхъ, ту изобильствуеть благодать. |
Lix | грѣхъ, ту изобильствуеть благодать”. |
α | грѣхъ, ту изобильствуеть благодать”. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | аще бо прѣ|же в невѣжьствѣ. етера | быша |
Xle | аще бо бѣ прежде въ невѣждьствѣ. етера съгрѣ|шенїа |
Kom | аще бо въ невѣжествѣ етера согрѣшениа |
NAk | аще бо въ невѣжествѣ етера съгрѣшениа |
Tol | аще бо въ невѣжествѣ етера згрѣшениꙗ |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | сгрѣшениꙗ. послѣди | же расыпашасѧ. покаꙗнь|емь |
Xle | быша. послѣжде же разсыпашас покаанїем| |
Kom | быша послѣди же рассыпашасꙗ покаꙗниемъ |
NAk | быша послѣже рассыпашасꙗ покааниемъ |
Tol | быша послѣде же разсыпашасꙗ покаꙗниемъ |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и млтснѧми ꙗко же глт҃ь в нем тѧ застану в том [49b] |
Xle | и млстынмѧи ꙗк же гл҃ть. в чем тѧ застаноу в том |
Kom | и милостинꙗми ꙗко же глаголеть в нем же тꙗ застану в том же |
NAk | и милостынею ꙗко же глаголеть в нем же тꙗ застану в том |
Tol | и милостынею ꙗко же глаголетъ в нем же тꙗ застану в том |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ти и сужю | ꙗко же прр҃къ глт҃ь живъ азъ ада|на гьс. |
Xle | ти | и соужю. ꙗко же пррокь гл҃ть. живь азь аданаи | г҃ь. |
Kom | тꙗ сужю ꙗко же пророкъ глаголеть живу азъ адонаи господь |
NAk | тꙗ сужу ꙗко же пророкъ глаголеть живу азъ адонаи господь |
Tol | тꙗ сужу ꙗко же пророкъ глаголетъ живу азъ адонаи господь |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ꙗко же не хощю смр҃ти грѣ|шника. ꙗко же |
Xle | ꙗко же не хощоу см҃рти грѣшника. но ꙗкож| |
Kom | ꙗко же не хощю смрти грѣшникомъ нь |
NAk | ꙗко же не хощю смрти грѣшникомъ но |
Tol | ꙗко же не хощю смрти грѣшникомъ но |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ѡбратитисѧ ему | ѿ пути своего и живу быти. ѡ|бращениемь |
Xle | обратитисѧ емоу ѿ поути своего и живоу бтыи| емоу. обращенїемь |
Kom | обратисꙗ имь от пути вашего |
NAk | обратитисꙗ имъ от пути вашего |
Tol | обратитисꙗ имь от пути вашего |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ѡбратисѧ ѿ пу|ти своего. злаго. мнози бо пра|веднии |
Xle | обратитесѧ ѿ пѫти вашег| ѕлаго. мнѡѕи бѡ праведни |
Kom | злаго мнози бо праведнии |
NAk | злаго мнози бо праведнии |
Tol | злаго мнози бо праведнии |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | творѧще. и по правдѣ | живуще. и кь смр҃ти совраща|ютьсѧ |
Xle | творѧщесѧ, и по пра|вдѣ живоуще, къ см҃рти съвращаютсѧ |
Kom | творꙗще по правдѣ живуще |
NAk | творꙗще по правдѣ живуще |
Tol | творꙗще по правдѣ живуще |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | праваго пути и погыба|ють. а друзии развращено пре|бывають. |
Xle | праваг| пѫти. и погибают. а дроуѕїи развращено пребы|вают. |
Kom | погыбают нь |
NAk | погыбають но |
Tol | погыбають но |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и кь смрт҃и вьспомѧ|нутьсѧ. и покаꙗньемь добры|мь |
Xle | и къ см҃рти въспомѧноутсѧ. и покаанїем| добрым |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ѡчтсить грѣхы. ꙗко же про|рокъ глт҃ь. праведныи |
Xle | ѡчистѧт грѣхы. ꙗкож пррокь гл҃ть. праве|дныи |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | не во|зможе сптсисѧ вь дн҃ь грѣха | его. егда рекуть |
Xle | не възможе спстисѧ въ дн҃ь грѣха его. едга | рекоу |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | правѣдно|му живъ будеши. сьи же оупо|ваеть правдою |
Xle | праведномоу живь бѫдеши. сеи же оупова|ет правдою |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | своею. ти со|творить безаконье. всѧ пра|вда его не въспомѧнетьсѧ. | |
Xle | своею и сътворит безаконїе. всѧ пра|вда его не въспомѧнетсѧ |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | в неправдѣ его юже створи и | в неи оумреть. и егда рекуть | |
Xle | въ неправдѣ его. юже | сътвори в неи оумрет. и едга рекоу |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | нечтсвому. см҃ртию оумреши. | ти ѡбратитьсѧ ѿ пути |
Xle | нечестивомѹ см҃ртїю оумреши. ѡбратитсѧ ѿ пѫти [57v] |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | своего | и створить судъ и правду. и за|имъ судъ лъжю ѿдаеть. |
Xle | своего. | и сътворит сѫд и прадвоу. и заимь сѫд лжоу ѿдасть. | |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и | вьсхищение възвратить | вси грѣси его. ꙗже сгрѣшилъ | |
Xle | и въсхыщенїе възвратит. вси грѣси его ꙗже съ|грѣшиль |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | есть. не помѧнетьсѧ ꙗко су|дии вь правду створилъ есть. | и |
Xle | ес. не помѧноутсѧ, ꙗко сдѫ и правдоу | сътвори. и |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | живъ будеть в нхи комужь | то васъ сужю по пути |
Xle | живь бѫдет въ них. комоуж<д>о вас сѫжѹ | по поути |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | его. доме изл҃въ. сьи же оум҃ръ во испо|вѣдании. добрьмь. [49c] |
Xle | его. доме іил҃евь. сеи же оумерь въ испо|вѣданїи добрѣм. |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | покаанье|мь расыпа грѣхы своꙗ млтснѧ|ми иже есть |
Xle | покаанїемь разсыпавь грѣхы | своа. и млстынѧми. иже ес |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | паче всего добрѣи | млтси бо хощю ане |
Xle | паче всхѣ добрѣи. | млстыни бо хощю реч а не |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | жер<ь>твѣ. млтсь|ни бо есть всего луче и вышьше | |
Xle | жертвѣ. млстныи бо ес| всего лоучше и выше. и |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | възводѧщи до самого нб҃си прде | б҃бъ. ꙗко же |
Xle | възводѧщи до самого нбсѣ | прде б҃ъ. ꙗко же и |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | анг҃лъ корнильеві | реч млт҃вы твоꙗ и млтснѧ тво|ꙗ. |
Xle | агг҃лъ къ корнилїеви реч, м҃лтвы | твоѧ и млстыни твоѧ. |
α |
Lav | дивно| же есть |
---|---|
Rad | дивнож| есть |
Aka | дивно же есть |
Ipa | взиидоша в памѧть предъ | б҃мь. дивно есть |
Xle | възыдоша в памѧт| пред б҃гѡм. ѡ чдюо дивно бѡ ес |
Byč | Дивно же есть |
Šax | Дивьно же есть |
Lix | Дивно же есть |
α | Дивьно есть |
Lav | се колико добра створї|лъ. русьстѣи земли |
---|---|
Rad | колико добра. сотворилъ роусстѣи земли |
Aka | колика до|бра сотворилъ рѹсстеи земли. |
Ipa | се. колико до|бра створи. рускои земли. |
Xle | се. колико добра сътво|ривъ роускои земли. |
Byč | се, колико добра створилъ Русьстѣй земли, |
Šax | се, колико добра сътворилъ Русьстѣи земли, |
Lix | се, колико добра створилъ Русьстѣй земли, |
α | се, колико добра сътворилъ Русьскои земли, |
Lav | кртсивъ ю. | мы же хсьꙗне суще. не въздаем| почестьꙗ |
---|---|
Rad | кртси|вь. ю мыж хрстьꙗне соуще. не можемъ въздати почти. | |
Aka | кртсивь ю. мы же | хрстьꙗне сѹще. не можемъ воздати почти | |
Ipa | кре|стивь ю. мы же крстьꙗни су|ще. и вьздаемь почтсьꙗ. |
Xle | крстивь ю и къ б҃оу приведе. | мы же хрстїане сѫще. не въздаем почестїа |
Byč | крестивъ ю. Мы же, хрестьяне суще, не въздаемъ почестья |
Šax | крьстивъ ю. Мы же, хрьстияне суще, не въздаемъ почьстия |
Lix | крестивъ ю. Мы же, хрестьяне суще, не въздаем почестья |
α | крьстивъ ю. Мы же, хрьстияне суще, не въздаемъ почьстия |
Lav | противу ѡного възда|нью. аще бо ѡнъ |
---|---|
Rad | противоу ѡного възданию. аще бы ѡнъ |
Aka | противѹ ѡного возданїю. аще бы ѡнъ |
Ipa | про|тиву ѡного възданью. аще | бы ѡнъ |
Xle | про|тивоу ѡного възданїа. аще бы онь |
Byč | противу оного възданью. Аще бо онъ |
Šax | противу оного възданию. Аще бо онъ |
Lix | противу оного възданью. Аще бо онъ |
α | противу оного възданию. Аще бы онъ |
Lav | не кртсилъ бы | насъ. то нынѣ были быхомъ | |
---|---|
Rad | не кртсилъ | нас. то мы ннѣ были быхом. |
Aka | не крсти|лъ насъ. то мы н҃нѣ были быхомъ |
Ipa | не кртсилъ насъ. то и | нынѣ быхомъ былѣ |
Xle | не крстил нас, | то и н҃нѣ быхом были |
Byč | не крестилъ бы насъ, то нынѣ были быхомъ |
Šax | не крьстилъ бы насъ, то и нынѣ были быхомъ |
Lix | не крестилъ бы насъ, то нынѣ были быхомъ |
α | не крьстилъ насъ, то и нынѣ быхомъ были |
Lav | в прельсти дьꙗволи. ꙗкоже и | прародители наши |
---|---|
Rad | въ прельсти дьꙗволи. ꙗк|же и прародители наши |
Aka | въ прелести | дьꙗволи. ꙗкоже и прародители наши |
Ipa | въ прель|сти дьꙗволѣ. ꙗкоже и праро|дители наши |
Xle | въ прелести дїаволи. ꙗкож и | прарѡдтїели наши |
Byč | в прельсти дьяволи, якоже и прародители наши |
Šax | въ прельсти дияволи, якоже и прародители наши |
Lix | в прельсти дьяволи, яко же и прародители наши |
α | въ прельсти дияволи, якоже и прародители наши |
Lav | погынуаш. да аще быхом имѣли потщань|е и [45b] |
---|---|
Rad | погинѹша. да аще быхом имѣ|ли подщание. и |
Aka | погинѹша. | да аще быхомъ имѣли подъщанїе. и |
Ipa | погибнуша. | да аще быхомъ. и мы потща|ние и |
Xle | погыбноуша. да аще быхом и мы | потъщанїе и |
Byč | погынуша. Да аще быхомъ имѣли потщанье и |
Šax | погынуша. Да аще быхомъ имѣли потъщание и |
Lix | погынуша. Да аще быхом имѣли потщанье и |
α | погынуша. Да аще быхомъ имѣли потъщание и |
Lav | мольбы приносили б҃у за нь | в д҃нь преставленьꙗ |
---|---|
Rad | молбы приносили боуг за ны. въ д҃нь пре|ставлениꙗ |
Aka | молбы. | приносили бг҃ѹ за нь. въ дн҃ь преставленїа |
Ipa | молбы приносити к б҃у | за нь. в д҃нь преставлениꙗ |
Xle | молбы приносити къ б҃оу за нь. въ ден| преставленїа |
Byč | мольбы приносили Богу за нь, в день преставленья |
Šax | мольбы приносили Богу за нь, въ дьнь преставления |
Lix | мольбы приносили богу за нь, в день преставленья |
α | мольбы приносили Богу за нь, въ дьнь преставления |
Lav | ѥго. и ви|дѧ бы б҃ъ тщанье наше к нему. | |
---|---|
Rad | его. видѧ бы тщание наше въ немѹ |
Aka | его. | видѧ бы тщанїе наше к немѹ |
Ipa | ег. | видѧ бы б҃ъ тщание наше кь | нему |
Xle | его. видѧ бы б҃ъ тъщанїе наше къ | немоу. |
Byč | его, и видя бы Богъ тщанье наше к нему, |
Šax | его, видя бы Богъ тъщание наше къ нему, |
Lix | его, и видя бы богъ тщанье наше к нему, |
α | его, видя бы Богъ тъщание наше къ нему, |
Lav | прославилъ бы и. намъ бо до|стоить за нь |
---|---|
Rad | просла|вилъ бы. намъ достоить б҃га за ны |
Aka | прославилъ бы. | намъ достоить бг҃а за нь |
Ipa | прославилъ бы и. намъ | бо достоить б҃а молити |
Xle | прославиль бы и. нам бо достоит б҃а молтии| |
Byč | прославилъ бы и: намъ бо достоить за нь |
Šax | прославилъ бы и; намъ бо достоить за нь |
Lix | прославилъ бы и: намъ бо достоить за нь |
α | прославилъ бы и; намъ бо достоить Бога молити |
Lav | б҃а молити. поне|же тѣмь б҃а познахом. но дажь | |
---|---|
Rad | молити. понеж| тѣмъ б҃га познахом но даже |
Aka | молити. понеже тѣ|мъ бг҃а познахомъ. но дажьд |
Ipa | за нь. | понеже тѣмь б҃а познахомъ. | нъ даи же |
Xle | за нь. понеже тмѣ б҃а познахѡм. но дажьд |
Byč | Бога молити, понеже тѣмъ Бога познахомъ. Но дажь |
Šax | Бога молити, понеже тѣмь Бога познахомъ. Нъ дажь |
Lix | бога молити, понеже тѣмъ бога познахом. Но дажь |
α | за нь, понеже тѣмь Бога познахомъ. Нъ дажь |
Lav | ти гсь по срцдю твоему. и всѧ про|шеньꙗ твоꙗ |
---|---|
Rad | ти г҃ь по срцдю твоемоу | и всѧ прощениа твоꙗ |
Aka | ти г҃ь по срцдю тво|емѹ. и всѧ прошенїа твоа |
Ipa | ти гьс по срцдю тво|ему. и всѧ прошениꙗ твоꙗ | |
Xle | ти г҃ь | по срцдоу твоемоу. и всѧ прошенїа твоа |
Byč | ти Господь по сердцю твоему, и вся прощенья твоя |
Šax | ти Господь по сьрдьцю твоему, и вься прощения твоя |
Lix | ти господь по сердцю твоему, и вся прощенья твоя |
α | ти Господь по сьрдьцю твоему, и вься прощения твоя |
Lav | исполни. ѥгоже | желаше цртсва нбнсаго. дажь | |
---|---|
Rad | исполни. еже желаше цртсва | нбснаго. дасть же |
Aka | исполни. еже желаше | цртсва нбнсаго. дастъ же |
Ipa | исполни. егоже. желаше | цртсва нбнсаго. дажь |
Xle | исплъ|ни. еже желааше црства нбснаго. даи же |
Byč | исполни, егоже желаше царства небеснаго; дажь |
Šax | испълни, егоже желаше цѣсарьства небесьнаго; дажь |
Lix | исполни, его же желаше царства небеснаго. Дажь |
α | испълни, егоже желаше цьсарьства небесьнаго. Дажь |
Lav | ти гсь вѣнець с праведными. | в пищи раистѣи. |
---|---|
Rad | ти г҃ь венець с праведными. въ пи|ще раистии |
Aka | ти г҃ь венець с праве|дными в пищи раистѣи. |
Ipa | ти гьс вѣ|нѣ<ц>ь с правѣдными. в пи|щи раистии. |
Xle | ти г҃ь | вѣнець с праведными. въ пищи раистѣи. | |
Byč | ти Господь вѣнець с праведными, в пищи райстѣй |
Šax | ти Господь вѣньць съ правьдьными, въ пищи раистѣи |
Lix | ти господь вѣнець с праведными, в пищи райстѣй |
α | ти Господь вѣньць съ правьдьными, въ пищи раистѣи |
Lav | веселье и ли|къствованье съ аврамомь | и с прочими |
---|---|
Rad | в веселии ликоствовати. со аврамо|мъ:- И со прочими [74r] |
Aka | вселїи ликоствова|ти со аврамомъ: и со прочими |
Ipa | весельи лик<ъ>|ствованье сь аврамомъ. и с прочими [49d] |
Xle | въ веселїи ликоствованїе съ авраамѡм. и съ про|чими |
Byč | веселье и ликъствованье съ Аврамомь и с прочими |
Šax | веселие и ликъствование съ Аврамъмь и съ прочими |
Lix | веселье и ликъствованье съ Аврамомь и с прочими |
α | веселие и ликъствование съ Аврамъмь и съ прочими |
Lav | патриархы. ꙗко|же соломонъ реч. оумершю |
---|---|
Rad | потреꙗрхи. ꙗкож соломонъ реч. оумершю |
Aka | патрїархи. ꙗко|же соломонъ рече. оумершю |
Ipa | патрѣархы. ꙗко|же соломонъ рче. оумершю | |
Xle | патрїархы. ꙗкоже соломѡн рече. оумръшоу же [58r] |
Byč | патриархы, якоже Соломонъ рече: умершю |
Šax | патриархы, якоже Соломонъ рече: Умьръшю |
Lix | патриархы, яко же Соломонъ рече: “Умершю |
α | патриархы, якоже Соломонъ рече: “Умьръшю |
Lav | му|жю праведну. не погыбаеть | оупованье. |
---|---|
Rad | праве|дномѹ. не погинеть оупование. |
Aka | праведномѹ. не по|гибнеть оупованїе. |
Ipa | правѣдному не погибнеть | оупованье. |
Xle | праведноу. не погыбнет оупованїе. |
Byč | мужю праведну, не погыбаеть упованье. |
Šax | мужю правьдьну, не погыбаеть упъвание. |
Lix | мужю праведну, не погыбаеть упованье”. |
α | правьдьну, не погибнеть упъвание”. |
Lav | сего бо в памѧть | держать русьстии людье. |
---|---|
Rad | сего бо в памѧть держа. | роустии люде. |
Aka | сего бо в паметь держать. рѹсстїи людїе. [69r] |
Ipa | сь бо в памѧть | держать рустии людье. | |
Xle | сего бо | памѧт дръжат роустїи лдюїе. |
Byč | Сего бо память держать Русьстии людье, |
Šax | Сего бо въ память дьржать Русьстии людие, |
Lix | Сего бо в память держать русьстии людье, |
α | Сего бо въ память дьржать Русьстии людие, |
Lav | по|минающе с҃тое крщ҃нье. и про|славлѧють б҃а |
---|---|
Rad | поминаюч с҃тое крщсние. и прославлѧють б҃а | |
Aka | поминающе ст҃ое крщ҃нїе. и про|славлѧють бг҃а |
Ipa | поминающе с҃тое крщсние | и прославлѧюще б҃а |
Xle | поминающе ст҃ое кре|сщенїе. и прославлѧют б҃а |
Byč | поминающе святое крещенье, и прославляють Бога |
Šax | поминающе святое крьщение, и прославляють Бога |
Lix | поминающе святое крещенье, и прославляють бога |
α | поминающе святое крьщение, и прославляють Бога |
Lav | въ млт҃вахъ и | в пѣснехъ. и въ псалмѣхъ по|юще |
---|---|
Rad | в мл҃твах. и в пѣснех. и въ плсмѣх поюще |
Aka | въ млт҃вахъ. и в пѣснехъ. и въ | плсмѣхъ |
Ipa | вь млтвах| и вь пѣснѣхъ и вь псалмихъ | поюще |
Xle | въ мл҃твах и въ пѣснех и | въ ѱалмех поюще |
Byč | въ молитвахъ и в пѣснехъ и въ псалмѣхъ, поюще |
Šax | въ молитвахъ и въ пѣсньхъ и въ псалъмѣхъ, поюще |
Lix | въ молитвахъ и в пѣснехъ и въ псалмѣхъ, поюще |
α | въ молитвахъ и въ пѣсньхъ и въ псалъмѣхъ, поюще |
Lav | гвси. новии людье просвѣ|щени ст҃ымь дх҃мь. |
---|---|
Rad | гвси. новии люде про|свещени дх҃мъ ст҃мъ. |
Aka | гвси. новїи люди просвещенї д҃хомъ ст҃ы|мъ. |
Ipa | гвси. новии людье. | просвѣщени дх҃мь ст҃мь. |
Xle | гв҃и. новїи лдюїе. просвѣщенїи | дхѡм с҃тым. |
Byč | Господеви, новии людье, просвѣщени Святымь Духомь, |
Šax | Господеви, новии людие, просвѣщени Святымь Духъмь, |
Lix | господеви, новии людье, просвѣщени святымь духомь, |
α | Господеви, новии людие, просвѣщени Духъмь Святымь, |
Lav | чающе на|дежи великаго и сп҃са нашего | |
---|---|
Rad | чающе надежи великаго б҃га. сп҃са на|шего |
Aka | чающе надежи великаго бг҃а спс҃а нашего | |
Ipa | ча|юще надежа великаго б҃а | сп҃са нашего. |
Xle | чающе надежда великаго бг҃а. и сп҃са на|шего |
Byč | чающе надежи великаго Бога и Спаса нашего |
Šax | чающе надежа великаго Бога и Съпаса нашего |
Lix | чающе надежи великаго бога и спаса нашего |
α | чающе надежа великаго Бога Съпаса нашего |
Lav | ісс хса. въздати комуждо про|тиву трудомъ. неиздречень|ную |
---|---|
Rad | їсса хса. въздати комѹжод противѹ троудмъ. неизре|ченѹю |
Aka | исса хса. въздати комѹждо противѹ трѹдомъ. | неизреченнѹю |
Ipa | ісса хас вьздати | комуждо противу трудо|мъ. неизреченьную |
Xle | і҃ѵ х҃а. въздати къмоужод противоу троудѡм| неизречнноую |
Kom | воздати комуждо противу трудом и неиздреченою |
NAk | въздати комуждо противу трудом ихъ и неизреченную |
Tol | въздати комуждо противу трудом ихъ и неизреченную |
Byč | Исс Христа въздати комуждо противу трудомъ неиздреченьную |
Šax | Иисуса Христа въздати комужьдо противу трудомъ неиздреченьную |
Lix | Иисуса Христа въздати комуждо противу трудомъ неиздреченьную |
α | Иисуса Христа въздати комужьдо противу трудомъ неиздреченьную |
Lav | радость. юже буди оулу|чити всѣмъ |
---|---|
Rad | радсть. юже полѹчити боуд всѣм |
Aka | радость. юже полѹчити бѹди всѣ|мь |
Ipa | радо|сть. юже буди оулучити вси|мь |
Xle | млсть. юже бдѫи оулоучити всмѣ |
Kom | радость ю буди же улучити всѣмъ |
NAk | радость юже буди улучити всемъ |
Tol | радость юже буди улучити всѣмъ |
Byč | радость, юже буди улучити всѣмъ |
Šax | радость, юже буди улучити вьсѣмъ |
Lix | радость, юже буди улучити всѣмъ |
α | радость, юже буди улучити вьсѣмъ |
Lav | хсьꙗномъ·:·- | |
---|---|
Rad | хртьꙗном. |
Aka | хрстьꙗномъ:· |
Ipa | крстьꙗномъ·:· | |
Xle | хрстїа|нѡм.·̏ |
Kom | крестианомъ |
NAk | христьꙗномъ |
Tol | христьꙗномъ |
Byč | хрестьяномъ. |
Šax | хрьстияномъ. |
Lix | хрестьяномъ. |
α | хрьстияномъ. |
Lav | ѡ оубьеньи борисовѣ·:·- | |
---|---|
Rad | Ѡ оубь|ении борисовѣ. |
Aka | О оубьенїи борисовѣ. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Kom | о убиении бориса и глѣба |
NAk | о убьении бориса и глѣба |
Tol | о убьении бориса и глѣба |
Byč | О убьеньи Борисовѣ. [129,7] |
Šax | О убиении Борисовѣ. [168,1] |
Lix | О убьеньи Борисовѣ. [90,9] |
α |
Lav | С҃тополкъ же сѣде кыевѣ по | ѡ҃ци своемь. |
---|---|
Rad | С҃тополкъ же сѣде в киеве по ѡци своемъ. |
Aka | Ст҃о|полкь же сѣде в кїевѣ по ѿц҃и своемъ. |
Ipa | С҃тополкъ же сѣде в киевѣ. | по ѡц҃и своемь. |
Xle | Ст҃ополкь же сѣде въ кїевѣ по ѡц҃и своемь, | |
Kom | свꙗтополкъ сѣде в кыевѣ по отци |
NAk | свꙗтополкъ сѣде в кыевѣ по отци своемь |
Tol | свꙗтополкъ сѣде в кыевѣ по отци своемъ |
Byč | Святополкъ же сѣде Кыевѣ по отци своемь, |
Šax | Святопълкъ же сѣде Кыевѣ по отьци своемь, |
Lix | Святополкъ же сѣде Кыевѣ по отци своемь, |
α | Святопълкъ же сѣде въ Кыевѣ по отьци своемь, |
Lav | и съзва кыꙗ|ны и нача даꙗти имъ имѣнь<е>. |
---|---|
Rad | созва киане нач даꙗти им имѣние. |
Aka | созва | кыꙗны нача даꙗти [имь] имѣнїе. |
Ipa | и созва | кыꙗны. и нача имѣние и|мь даꙗти а |
Xle | и съзва кїаны. и нача даати имѣнїе имь. |
Kom | и съзва кыꙗнѣ и нача даꙗти имѣние имъ |
NAk | абие съзва кыаны и нача даꙗти имѣние имъ |
Tol | абие съзва кыаны и нача даꙗти имѣние имъ |
Byč | и съзва Кыяны, и нача даяти имъ имѣнье; |
Šax | и съзъва Кыяны, и нача даяти имѣние имъ; |
Lix | и съзва кыяны, и нача даяти имъ имѣнье. |
α | и съзъва Кыяны, и нача даяти имѣние имъ. |
Lav | ѡни же приимаху. и не бѣ срцде и|<х>ъ с нимь. [45c] |
---|---|
Rad | ѡних приимаух. и не | бѣ срцде их с ними. |
Aka | ѡни же прїима|хѹ. и не бѣ срцде ихъ с нимъ. |
Ipa | ѡни приима|ху и не бѣ срцде ихъ с нимь | |
Xle | ониж| прїимаахѫ. и срдце их не бѣ с ним. |
Kom | они же приимаху и не бѣ сердце их с нимъ |
NAk | они же приимаху и не бѣ сердце их с нимъ |
Tol | они же приимаху и не бѣ сердце их с нимъ |
Byč | они же приимаху, и не бѣ сердце ихъ с нимь, |
Šax | они же приимаху, и не бѣ сьрдьце ихъ съ нимь, |
Lix | Они же приимаху, и не бѣ сердце ихъ с нимь, |
α | Они же приимаху, и не бѣ сьрдьце ихъ съ нимь, |
Lav | ꙗко братьꙗ ихъ бѣ|ша с борисомь. и борису |
---|---|
Rad | ꙗко братꙗ их бѣша со борисом. борисѹж |
Aka | ꙗко братиꙗ ихъ бѣ|ша со борисомъ. борисѹ |
Ipa | ꙗко братьꙗ ихъ быша | с борисомъ. борису |
Xle | ꙗко братїа их| быша со борисѡм. борисоу |
Kom | ꙗко братьꙗ ихъ бꙗху с борисомъ борису |
NAk | ꙗко братьꙗ ихъ бꙗху с борисомъ борису |
Tol | ꙗко братьꙗ ихъ бꙗху с борисомъ борису |
Byč | яко братья ихъ бѣша с Борисомь. Борису |
Šax | яко братия ихъ бѣша съ Борисъмь. Борису |
Lix | яко братья ихъ бѣша с Борисомь. Борису |
α | яко братия ихъ быша съ Борисъмь. Борису |
Lav | же възъ|вратившюсѧ съ вои. не ѡбрѣ|тшю печенѣгъ. |
---|---|
Rad | възрати|вшюс с вои. не ѡбрѣтшю печенѣг |
Aka | же възратившюсѧ с вои. | не ѡбрѣтшю печенѣгъ. |
Ipa | же во|зврати<врати>вшюсѧ с во|ины не ѡбрѣтшю печенѣ|гъ. |
Xle | же възвратившоусѧ | съ воины. не обрѣтшю печенѣгь. |
Kom | же возвратившюсꙗ с вои и не обрѣтшю печенѣгъ |
NAk | же възвратившусꙗ с вои и не обрѣтъшу печенѣхъ |
Tol | же взвратившусꙗ с вои и не обрѣтшу печенѣгъ |
Byč | же възъвратившюся съ вои, не обрѣтшю Печенѣгъ, |
Šax | же възвративъшюся съ вои, не обрѣтъшю Печенѣгъ, |
Lix | же възъвратившюся съ вои, не обрѣтшю печенѣгъ, |
α | же възвративъшю ся съ вои, не обрѣтъшю Печенѣгъ, |
Lav | вѣсть приде | к нему ѡц҃ь ти оумерелъ. |
---|---|
Rad | вѣсть прииде к немѹ ѡц҃ь ти | оумерлъ. |
Aka | вѣсть прїиде к немѹ. | ѿц҃ь ти оумерлъ. |
Ipa | вѣсть приде ему. ꙗко | ѡц҃ь ти оумрл҃ъ. |
Xle | вѣсть прїиде | емоу ꙗко ѡц҃ь оумер<ь>лъ. |
Kom | вѣсть прииде к нему ꙗко отець ти умерлъ |
NAk | и се вѣсть прииде к нему ꙗко отець ти умерлъ |
Tol | и се вѣсть прииде к нему ꙗко отецъ ти умерлъ |
Byč | вѣсть приде к нему: “отець ти умерлъ”. |
Šax | вѣсть приде къ нему, яко “отьць ти умьрлъ”. |
Lix | вѣсть приде к нему: “Отець ти умерлъ”. |
α | вѣсть приде къ нему: “Отьць ти умьрлъ”. |
Lav | и пла|касѧ по ѡц҃и велми. любимъ | бо бѣ ѡц҃емь |
---|---|
Rad | и плакас по ѡц҃и велми любимъ бо бѣ ѡц҃мъ |
Aka | и плакасѧ по ѿц҃и велми. лю|бимъ бо бѣ ѿце҃мь |
Ipa | и плакасѧ | по ѡц҃и велми. любимъ бо | бѣ ѡц҃мь. |
Xle | и плакасѧ по ѡц҃и велми | любим бо бѣ ѡц҃мь |
Kom | и плакасꙗ по отци велми бо любимъ бѣ отцемъ |
NAk | и плакасꙗ по отци велми любимъ бо бѣ отцемъ |
Tol | и плакасꙗ по отци велми любимъ бо бѣ отцемъ |
Byč | И плакася по отци велми, любимъ бо бѣ отцемь |
Šax | И плакася по отьци вельми, любимъ бо бѣ отьцьмь |
Lix | И плакася по отци велми, любимъ бо бѣ отцемь |
α | И плака ся по отьци вельми, любимъ бо бѣ отьцьмь |
Lav | своимь паче всѣ|хъ. и ста на льтѣ пришедъ. |
---|---|
Rad | своим пач всѣх:- И ста на ѡлтѣ пришед. [74v] |
Aka | своимь паче всѣх:· И ста | на алтѣ пришед. |
Ipa | паче всих и ста | на алтѣ пришедъ. |
Xle | паче всѣх. и ста на алтѣ пришед: | |
Kom | паче всѣх и пришед ста на алтѣ |
NAk | паче всѣх и ста на алтѣ пришедъ |
Tol | паче всѣх и ста на алтѣ пришедъ |
Byč | своимь паче всѣхъ, и ста на Льтѣ пришедъ. |
Šax | паче вьсѣхъ, и ста на Льтѣ, пришьдъ. |
Lix | своимь паче всѣхъ, и ста на Льтѣ пришедъ. |
α | паче вьсѣхъ. И ста на Альтѣ, пришьдъ. |
Lav | рѣша| же ѥму дружина ѡтнѧ. се дру|жина оу |
---|---|
Rad | рѣша емѹ дрѹжина ѿтнѧ. се дроужна | оу |
Aka | рѣша емѹ дрѹжина ѡтнѧ. | се дрѹжина оу |
Ipa | рѣша | ему дружина ѡтн҃ѧ. се дружина оу |
Xle | рѣша емоу дроужина ѡтнѧ. се дроужина оу |
Kom | рѣша же дружина отнꙗ се у тебе есть |
NAk | рѣша же дружина отнꙗ се у тебе есть |
Tol | рѣша же дружина отнꙗ се у тебе есть |
Byč | Рѣша же ему дружина отня: “се дружина у |
Šax | Рѣша же ему дружина отьня: “се, дружина у |
Lix | Рѣша же ему дружина отня: “Се дружина у |
α | Рѣша ему дружина отьня: “Се дружина у |
Lav | тобе ѡтьнѧ и вои. по|иди сѧди кыевѣ на столѣ |
---|---|
Rad | тебе ѡтьнѧ. и вои. поиди сѧд в киеве на стол |
Aka | тебе ѡтнѧ. и вои. поиди сѧди в кї|евѣ на столѣ |
Ipa | тебе ѡт҃нѧ и вои. | поиди сѧди в кыевѣ на столѣ [50a] |
Xle | тебе | ѡтнѧ и вои. поиди сѧди въ кыевѣ, на столѣ | |
Kom | дружина отнꙗ и вои бещислено пакы поиди и сꙗди в киевѣ на столѣ |
NAk | дружина отнꙗ и вои поиди и сꙗди в кывѣ на столѣ |
Tol | дружина отнꙗ и вои поиди и сꙗди в киевѣ на столѣ |
Byč | тобе отьня и вои; поиди, сяди Кыевѣ на столѣ |
Šax | тебе отьня и вои; поиди, сяди Кыевѣ на столѣ |
Lix | тобе отьня и вои. Поиди, сяди Кыевѣ на столѣ |
α | тебе отьня и вои. Поиди, сяди въ Кыевѣ на столѣ |
Lav | ѡ|тни. ѡнъ же реч не буди мнѣ въ|знѧти |
---|---|
Rad | ѡтни ѡн же | реч не бод мнѣ взнѧти |
Aka | ѡтни. ѡнъ же рече не бѹди мнѣ | взѧти |
Ipa | ѡт҃нѣ ѡнъ же реч не буди | то мнѣ вьзнѧти |
Xle | ѡтнѣ; он же реч не бдѫи то мнѣ. възднѧти |
Kom | отьнѣ он же рече не буди того мнѣ взꙗти ни |
NAk | отьнѣ он же рече не буди мнѣ того взꙗти |
Tol | отьнѣ он же рече не буди мнѣ того взꙗти |
Byč | отни”. Онъ же рече: “не буди мнѣ възняти |
Šax | отьни”. Онъ же рече: “не буди мънѣ възъняти |
Lix | отни”. Он же рече: “Не буди мнѣ възняти |
α | отьни”. Онъ же рече: “Не буди мънѣ възъняти |
Lav | рукы на брата своѥго | старѣишаго. аще и |
---|---|
Rad | рѹки на бра своег стареишег. аще | |
Aka | рѹкы. на брата своего стареишаго. | аще |
Ipa | рукы на | брата на старѣишаго. аще | |
Xle | рѫкы | на брата своего старѣишаго. аще |
Kom | рукы поднꙗти на брата старѣишаго аще |
NAk | руки на брата старѣишаго аще |
Tol | руки на брата старѣишаго аще |
Byč | рукы на брата своего старѣйшаго; аще и |
Šax | рукы на брата своего старѣишаго: аще |
Lix | рукы на брата своего старѣйшаго: аще и |
α | рукы на брата своего старѣишаго: аще |
Lav | ѡц҃ь ми оу|мре. то сь ми буди въ ѡц҃а |
---|---|
Rad | ѿтц҃и ми оумре. то сеи ми бѹдет въ ѡц҃а |
Aka | ѿц҃ь ми оумре. то и сеи ми бѹдетъ въ ѿц҃а | |
Ipa | ѡц҃ь ми оумре то сѣи ми бу|дет вь ѡц҃а |
Xle | ѡц҃ь ми оумре, | т<о> съи мнѣ бдѫи въ ѡц҃а |
Kom | отець мои умре то сьи ми будеть во отца |
NAk | отець мои умре тъ сеи ми буди во отца |
Tol | отецъ мои умре тъ сеи ми буди во отца |
Byč | отець ми умре, то сь ми буди въ отца |
Šax | отьць ми умьре, то сь ми буди въ отьца |
Lix | отець ми умре, то сь ми буди въ отца |
α | отьць ми умьре, то сь ми буди въ отьца |
Lav | мѣ|сто. и се слышавше вои разидо|шасѧ ѿ |
---|---|
Rad | мѣсто. и се слы|ша вои разидошас ѿ |
Aka | мѣсто. и се слышавше вои. разыдошасѧ ѿ |
Ipa | мѣсто. и се слы|шавше вои и разиидошасѧ | ѿ |
Xle | мѣсто. се слышавше вои | разыдошас ѿ |
Kom | мѣсто се слышавше разидошасꙗ раздно от |
NAk | мѣсто се слышавше разидошасꙗ разно от |
Tol | мѣсто се слышавше разыдошасꙗ разно от |
Byč | мѣсто”. И се слышавше вои, разидошася отъ |
Šax | мѣсто”. И се слышавъше вои, разидошася отъ |
Lix | мѣсто”. И се слышавше вои, разидошася от |
α | мѣсто”. И се слышавъше вои, разидоша ся отъ |
Lav | него. борисъ же стоꙗше | съ ѡтрокы своими. |
---|---|
Rad | него. борисъ же стоаше со ѡтрок своїм:- | |
Aka | не|го. борис же стоꙗше со ѡтроки своими:· И |
Ipa | него. борисъ же стоꙗше | съ ѡтрокы своими. |
Xle | него. | борис же стоаше съ отрокы | своими. |
Kom | него борисъ же стоꙗше съ отрокы своими |
NAk | него борисъ же стоꙗше съ отрокы своими |
Tol | него борисъ же стоꙗше съ отрокы своими |
Byč | него, Борисъ же стояше съ отрокы своими. |
Šax | него; Борисъ же стояше съ отрокы своими. |
Lix | него. Борисъ же стояше съ отрокы своими. |
α | него; Борисъ же стояше съ отрокы своими. |
Lav | ст҃ополкъ | же исполнивъсѧ безаконьꙗ. | каиновъ |
---|---|
Rad | С҃тополкъж исполнивъс безакониꙗ. каиновъ |
Aka | с҃то|полкь же исполнивсѧ безаконїѧ. каиновъ |
Ipa | ст҃опо|лкь же исполнисѧ безако|ниꙗ. каиновъ |
Xle | ст҃ополкь же исполнивсѧ безаконїа. | каиновь |
Kom | свꙗтополкъ же исполнивъсꙗ безакониа каиновъ |
NAk | свꙗтополкь же исполнивсꙗ безакониа каиновъ |
Tol | свꙗтополкъ же исполнивсꙗ безаконьꙗ каиновъ |
Byč | Святополкъ же исполнивъся безаконья, Каиновъ |
Šax | Святопълкъ же, испълнивъся безакония, Каиновъ |
Lix | Святополкъ же, исполнивъся безаконья, Каиновъ |
α | Святопълкъ же, испълнивъ ся безакония, Каиновъ |
Lav | смыслъ приимъ. по|сылаꙗ к борису гл҃ше. ꙗко |
---|---|
Rad | смыслъ. приим. посылаꙗ ко борисѹ гл҃ше. ꙗко |
Aka | смы|слъ прїимъ. посылаѧ ко борисѹ гл҃ше. ꙗко |
Ipa | смыслъ при|имъ. посылаꙗ к борису | гл҃ѧ. ꙗко |
Xle | смыслъ прїем. посылаа к борисоу гл҃ѧ, | ꙗко |
Kom | смыслъ приимъ посла къ борису глаголꙗ ꙗко |
NAk | смыслъ приимъ посла къ борису глаголꙗ ꙗко |
Tol | смыслъ приимъ посла къ борису глаголꙗ ꙗко |
Byč | смыслъ приимъ, посылая к Борису, глаголаше: “яко |
Šax | съмыслъ приимъ, посля къ Борису, глаголя, яко |
Lix | смыслъ приимъ, посылая к Борису, глаголаше, яко |
α | съмыслъ приимъ, посылая къ Борису, глаголя, яко |
Lav | с то|бою хочю любовь имѣти и къ | ѡтню придамь |
---|---|
Rad | с тобою хочю любо|вь имѣти. и ко ѡтню ти |
Aka | с то|бою хочю любовь имѣти. и ко ѡтню ти |
Ipa | с тобою хощю. лю|бовь имѣти. и к отню ти | |
Xle | с тобою хощю любовь имѣти. и къ отню | ти |
Kom | с тобою хощу любовь имѣти и къ отню придам |
NAk | с тобою хощу любовъ имѣти и ко отню придам |
Tol | с тобою хощу любовь имѣти и ко отню придам |
Byč | с тобою хочю любовь имѣти, и къ отню придамь |
Šax | “съ тобою хощю любъвь имѣти, и къ отьню придамь |
Lix | “С тобою хочю любовь имѣти, и къ отню придамь |
α | “Съ тобою хощю любъвь имѣти, и къ отьню ти |
Lav | ти. а льстѧ по|д нимь како бы и погубити. |
---|---|
Rad | придам. а лстѧ под нимъ ка|ко бы ег погѹбить. |
Aka | придамъ. льстѧ под нимъ како бы погѹбити. [69v] |
Ipa | придамъ. льстѧ под ни|мь. како бы погубити. | |
Xle | придам: льстѧ пѡд ним како бы и погоубити. | |
Kom | ти льстꙗ под нимъ како бы погубити |
NAk | ти льстꙗ под нимъ како бы убити |
Tol | ти льстꙗ под нимъ како бы убити |
Byč | ти”; а льстя под нимъ, како бы и погубити. |
Šax | ти”, льстя подъ нимь, како бы и погубити. |
Lix | ти”; а льстя под нимъ, како бы и погубити. |
α | придамь”; льстя подъ нимь, како бы погубити. |
Lav | ст҃о|полкъ же приде ночью вышего|роду. ѡтаи |
---|---|
Rad | с҃тополкъж прид нощью к вышегоро|дѹ ѡтаи. и |
Aka | ст҃о|полкъ же прїиде нощью. к вышегородѹ ѡтаи. и |
Ipa | ст҃ополкъ же приде нощь|ю к вышегороду. и ѡтаи | |
Xle | ст҃ополкь же прїиде нощїю къ вышеградоу. отаи | |
Kom | свꙗтополкъ же прииде в вышегород нощью отаи |
NAk | свꙗтополкь же прииде в вышегород нощию отаи |
Tol | свꙗтополкъ же прииде в вышегород нощию отаи |
Byč | Святополкъ же приде ночью Вышегороду, отай |
Šax | Святопълкъ же приде нощию Вышегороду, отаи |
Lix | Святополкъ же приде ночью Вышегороду, отай |
α | Святопълкъ же приде нощию къ Вышегороду, отаи |
Lav | призва путшю. и вы|шегородьскыѣ болѧрьцѣ. |
---|---|
Rad | призва пѹтшю. и вышгородские боарце. |
Aka | прї|зва пѹтшю. и вышегородьскые боꙗрце. |
Ipa | призва путшю. и вышего|родьскыꙗ боꙗрьцѣ. |
Xle | призва поутшоу. и вышегорѡдскыа боѧре. |
Kom | призвав же путшю и вышегородчкыꙗ боꙗрьци |
NAk | призвав же путьшу вышегорочкого боꙗрьцꙗ |
Tol | призвав же путьшу вышегороцкого боꙗрьци |
Byč | призва Путшю и Вышегородьскыѣ болярьцѣ, |
Šax | призъва Путьшю и Вышегородьскыѣ болярьцѣ, |
Lix | призва Путшю и вышегородьскыѣ болярьцѣ, |
α | призъва Путьшю и Вышегородьскыѣ болярьцѣ, |
Lav | и реч| имъ приꙗете ли ми всѣмъ | срцдмь. реч же |
---|---|
Rad | и реч им. | приꙗите ми всѣм срдцмъ. и реч |
Aka | и рече и|мъ прїꙗите ми всѣмъ срцдемь. и рече |
Ipa | и | реч имъ. приꙗете ли мнѣ | всимъ срцдмь. и реч |
Xle | и реч| имь. прїаите ми всмѣ срдцем; реч |
Kom | и реч имъ приꙗите ми всѣмъ сердцемь рече же |
NAk | и реч имъ приаите ми всѣмъ сердцемъ рече же |
Tol | и реч имъ приаите ми всѣмъ сердцемъ рече же |
Byč | и рече имъ: “прияете ли ми всѣмъ сердцемь?” Рече же |
Šax | и рече имъ: “прияете ли ми вьсѣмъ сьрдьцьмь?” Рече же |
Lix | и рече имъ: “Прияете ли ми всѣмъ сердцемь?”. Рече же |
α | и рече имъ: “Прияете ми вьсѣмъ сьрдьцьмь?” Рече |
Lav | путьша с вышего|родьци. можемъ главы своꙗ | |
---|---|
Rad | пѹтша и вышегородци. | можемъ главы свои |
Aka | пѹтша | и вышегородци. можемъ главы свои |
Ipa | путьша | можемь головы своѣ | с вышегородци |
Xle | пѫтша, можем головы своа с вышегорѡдци [58v] |
Kom | путша с вышегородскыми боꙗрьци можем главы своꙗ |
NAk | путьша с вышегородчкыми боꙗрьцѣ можем главы своꙗ |
Tol | путьша с вышегородчкыми боꙗрьцѣ можем главы своꙗ |
Byč | Путьша и Вышегородьци: “можемъ главы своя |
Šax | Путьша съ Вышегородьци: “можемъ главы своя |
Lix | Путьша с вышегородьци: “Можемъ главы своя |
α | Путьша съ Вышегородьци: “Можемъ главы своя |
Lav | сложити за тѧ. ѡнъ же реч имъ не повѣдуче [45d] |
---|---|
Rad | сложити за тѧ:- ѡн же реч имъ не поведаючи [75r] |
Aka | сложи|ти за тѧ. ѡнъ же рече имъ. не повѣдѹчи |
Ipa | положити | ѡн же рче имъ не повѣ|дите |
Xle | положити за тѧ. ѡн| же реч им. не повѣдаючи |
Kom | сложи за тꙗ онъ же реч имъ не повѣдуще |
NAk | сложити за тꙗ онъ же реч имъ не повѣдующе |
Tol | сложити за тꙗ онъ же реч имъ не повѣдующе |
Byč | сложити за тя”. Онъ же рече имъ: “не повѣдуче |
Šax | сложити за тя”. Онъ же рече имъ: “не повѣдуще |
Lix | сложити за тя”. Онъ же рече имъ: “Не повѣдуче |
α | сложити за тя”. Онъ же рече имъ: “Не повѣдуще |
Lav | никому же. шедше | оубиите брата моѥго бориса. | |
---|---|
Rad | никомѹ же. шедше оубиите | брат моег бориса. |
Aka | нико|мѹ же. шедше оубиите брата моего бориса. | |
Ipa | никому же. шедше | оубиите брата моего бори|са. |
Xle | никомоуж, шедше оубїите | брата моего бориса. |
Kom | никому же шедше убиите брата моего бориса |
NAk | никому же шедше убиите брата моего бориса |
Tol | никому же шедше убиите брата моего бориса |
Byč | никомуже, шедше убийте брата моего Бориса”. |
Šax | никомуже, шьдъше, убиите брата моего Бориса”. |
Lix | никому же, шедше убийте брата моего Бориса”. |
α | никомуже, шьдъше, убиите брата моего Бориса”. |
Lav | ѡни же вскорѣ ѡбѣщашасѧ ему | се створити. |
---|---|
Rad | ѡниж въскоре ѡбещашас емѹ створити. | ѡ таковых |
Aka | ѡни же въскоре ѡбещашашасѧ емѹ сотворї|ти. <ѡ таковых> |
Ipa | ѡни же вьскорѣ ѡбѣща|шасѧ ему створити се. |
Xle | ѡни же въскорѣ ѡбѣщашас| емоу се сътворити. |
Kom | они же скоро обѣщашасꙗ се створити |
NAk | они же скоро обѣщашасꙗ се сътворити |
Tol | они же скоро обѣщашасꙗ се створити |
Byč | Они же вскорѣ обѣщашася ему се створити. |
Šax | Они же въскорѣ обѣщашася ему се сътворити. |
Lix | Они же вскорѣ обѣщашася ему се створити. |
α | Они же въскорѣ обѣщаша ся ему се сътворити. |
Lav | ѡ сѧковыхъ бо соломъ | реч. |
---|---|
Rad | ѡ сѧковых бо соломъ реч. |
Aka | ѡ сѧковых бо соломонъ рече. | |
Ipa | ѡ | сѧковыхъ бо соломонъ реч. | |
Xle | ѡ сѧковых бо и соломон рече. | |
Kom | о сꙗковыхъ бо соломонъ рече |
NAk | о сꙗковыхъ бо соломонъ рече |
Tol | о сꙗковыхъ бо соломонъ рече |
Byč | О сяковыхъ бо Соломонъ рече: |
Šax | О сяковыхъ бо Соломонъ рече: |
Lix | О сяковыхъ бо Соломонъ рече: |
α | О сяковыхъ бо Соломонъ рече: |
Lav | скори суть пролити кровь бе|с правды. ти бо |
---|---|
Rad | скори соуть прольати | кровь бес правыд. собирають собѣ |
Aka | скори сѹть прольꙗти кровь бес правды. соби|раютъ себѣ |
Ipa | скоры суть бес правды про|льꙗти кровь. сбирають | соб<ѣ> |
Xle | скори сѫт бес правды пролїати кровь. събирают| събѣ |
Kom | скори суть пролити кровь бес правды тии бо |
NAk | скоры суть прольти кровъ бес правьды ти бо |
Tol | скоры суть прольти кровь бес правды ти бо |
Byč | скори суть пролити кровь бес правды; ти бо |
Šax | “Скори суть пролияти кръвь... бес правды. Тии бо |
Lix | “Скори суть пролити кровь... бес правды. Ти бо |
α | “Скори суть пролияти кръвь бес правды. Събираютъ собѣ |
Lav | ѡбѣщаютсѧ кро|ви. сбирають собѣ злаꙗ. сихъ |
---|---|
Rad | злаꙗ. тии бо ѡбѣща|ютьс крови. сих |
Aka | ѕлаа. тїи бо ѡбещаютсѧ крови. | сих |
Ipa | злаꙗ. ти бо ѡбищаютьс. | крови сихъ |
Xle | ѕлаа. ти бо ѡбѣщаютсѧ кръви. сих |
Kom | обѣщаютсꙗ крови собра собѣ злаꙗ сих |
NAk | обѣщаютсꙗ крови събрати собѣ злаа сих |
Tol | обѣщаютсꙗ крови сбрати собѣ злаа сих |
Byč | обьщаются крови, сбирають собѣ злая; сихъ [130,3] |
Šax | обьщаються кръви, събирають собѣ зълая. Сихъ [69,2] |
Lix | обьщаются крови, сбирають собѣ злая. Сихъ [90,30] |
α | зълая ти бо обьщають ся кръви. Сихъ |
Lav | пу|тье суть скончавающих безако|нье. нечестьемь |
---|---|
Rad | поуте соут. скончевающе безаконие. нечтсь|ем |
Aka | пѹтье сѹть. скончевающе безаконїе нече|стиемъ |
Ipa | путье суть скончевающе безаконие. нечтсь|емь [50b] |
Xle | пѫтїе | сѫт скончавающих безаконїе. нечестїем |
Kom | пути суть коньчавающихъ безаконие нечестьемъ |
NAk | пути суть скончевающихъ безаконие нечестиемъ |
Tol | пути суть скончевающихъ беззаконие нечестиемъ |
Byč | путье суть скончавающихъ безаконье, нечестьемь |
Šax | путие суть съконьчавающихъ безаконие, нечьстиемь |
Lix | путье суть скончавающих безаконье, нечестьемь |
α | путие суть съконьчавающе безаконие, нечьстиемь |
Lav | бо свою дш҃ю | емлють. послании же придоша | на |
---|---|
Rad | бо свою д҃шю емлют. посланииж приидоша нощью на |
Aka | бо свою дш҃ѹ емлють. посланнїи же | прїидоша на |
Ipa | бо свою дш҃ю емлють посла|нии же придоша |
Xle | бѡ свою | дш҃ю емлют. посланнїи же прїидоша на |
Kom | душю свою емлют послании же приидоша на |
NAk | душу свою емлють послании же приидоша на |
Tol | душу свою емлют послании же приидоша на |
Byč | бо свою душю емлють. Послании же придоша на |
Šax | бо свою душю емлють”. Посълании же придоша на |
Lix | бо свою душю емлють”. Послании же придоша на |
α | бо свою душю емлють”. Посълании же придоша на |
Lav | льто ночью. и подъступиша | ближе. и слышаша |
---|---|
Rad | ѡ|лтъ. и подстоупиша ближи и слышав |
Aka | алтъ нощью. и подьстѹпиша | ближе. и слыша |
Ipa | нощью. и подъ|ступиша ближе. и слышаша. | |
Xle | алтоу | нощїю. и пѡдстоупиша ближе. и слышѧша | |
Kom | алто поле нощью и подступиша же ближе и слышаша глас |
NAk | алто поле нощию и подступиша ближе и слышаша глас |
Tol | алто поле нощию и подступиша ближе и слышаша глас |
Byč | Льто ночью, и подъступиша ближе, и слышаша |
Šax | Льто нощию, и подъступиша ближе, и слышаша гласъ |
Lix | Льто ночью, и подъступиша ближе, и слышаша |
α | Альтъ нощию, и подъступиша ближе, и слышаша |
Lav | блж҃наго бо|риса поюща заоутреню. бѣ |
---|---|
Rad | блж҃наго бориса. | поюще заоутреню. и поведаша |
Aka | блж҃еннаго бориса. поюща заоу|треню. и поведаша |
Ipa | блж҃енаго бориса поюща заоу|тренюю. повѣдаша |
Xle | блж҃еннаго бориса поюще заутреню. повѣдаша |
Kom | блженаго бориса поюща заутренюю бѣ |
NAk | блженаго бориса поюща заутреную бѣ |
Tol | блженаго бориса поюща заутреную бѣ |
Byč | блаженаго Бориса поюща заутреню; бѣ |
Šax | блаженаго Бориса, поюща заутрьнюю: бѣ |
Lix | блаженаго Бориса поюща заутреню: бѣ |
α | блаженаго Бориса, поюща заутрьнюю: повѣдаша |
Lav | бо е|му вѣсть оуже ꙗко хотѧть погу|бити и. |
---|---|
Rad | емѹ ꙗко хотѧть оуже | погоубити. |
Aka | емѹ ꙗко хотѧть оуже по|гѹбити. |
Ipa | бо ему | ꙗко хотѧть тѧ погубити. и | |
Xle | бо | емоу ꙗко хотѧт тѧ оубити. |
Kom | бо ему вѣсть уже ꙗко хотꙗть убити и |
NAk | бо ему вѣсть уже ꙗко хотꙗть убити его |
Tol | бо ему вѣсть уже ꙗко хотꙗтъ убити его |
Byč | бо ему вѣсть уже, яко хотять погубити и. |
Šax | бо ему вѣсть уже, яко хотять убити и. |
Lix | бо ему вѣсть уже, яко хотять погубити и. |
α | бо ему, яко хотять убити и. |
Lav | и вставъ нача пѣти гл҃ѧ·:·- | Гис что сѧ оумножиша |
---|---|
Rad | и въставъ нача пѣти г҃лѧ. г҃и что сѧ оу|множишас |
Aka | и въставь нача пѣти гл҃ѧ. г҃и что сѧ | оумножишасѧ |
Ipa | вьставъ нача пѣтѣ гл҃ѧ. гис| что сѧ оумножишасѧ. |
Xle | и въставь нача птѣи| гл҃ѧ. г҃и что сѧ оумнѡжиша |
Kom | въставъ нача пѣти господи что сꙗ умножишасꙗ |
NAk | въставъ нача пѣти господи что умножишасꙗ |
Tol | вставъ нача пѣти господи что умножишасꙗ |
Byč | И вставъ нача пѣти, глаголя: Господи! что ся умножиша |
Šax | И въставъ, нача пѣти, глаголя: “Господи! что ся умъножиша |
Lix | И вставъ нача пѣти, глаголя: “Господи! Что ся умножиша |
α | И въставъ, нача пѣти, глаголя: “Господи! Что ся умъножиша ся |
Lav | стужающи|и мнѣ. мнози въстають на |
---|---|
Rad | стоужающе мнѣ. мнози востают на |
Aka | стѹжающии ми. мнози въста|ють на |
Ipa | стужа|ющии ми. вьстають на мѧ. | |
Xle | стоужающеи ми. мнѡѕи въстают на |
Kom | стужающи ми мнози въсташа на |
NAk | стужающеи ми мнози въстають на |
Tol | стужающеи ми мнози встаютъ на |
Byč | стужающии мнѣ? мнози въстають на |
Šax | сътужающии ми? Мънози въсташа на |
Lix | стужающии мнѣ. Мнози въстають на |
α | сътужающии ми? Мънози въстають на |
Lav | мѧ. | и пакы ꙗко стрѣлы твоꙗ оунь|зоша во |
---|---|
Rad | мѧ | пакы ꙗко ст҃рлы оунзоша во |
Aka | мѧ. и паки ꙗко стрѣлы оунзоша во |
Ipa | мнози и пакы ꙗко стрѣлы тво|ꙗ оуньзоша во |
Xle | мѧ, и пакы. ꙗко стрѣлы | твоа вънзоша въ |
Kom | мꙗ мнози глаголют о души моеи и пакы ꙗко стрѣлы твоꙗ унзоша во |
NAk | мꙗ мнози глаголют о души моеи и пакы ꙗко стрѣлы твоꙗ уньзоша въ |
Tol | мꙗ мнози глаголют о души моеи и пакы ꙗко стрѣлы твоꙗ унзоша въ |
Byč | мя; и пакы: яко стрѣлы твоя уньзоша во |
Šax | мя”; и пакы: “Яко стрѣлы твоя уньзоша въ |
Lix | мя”; и пакы: “Яко стрѣлы твоя уньзоша во |
α | мя”; и пакы: “Яко стрѣлы твоя уньзоша въ |
Lav | мнѣ. ꙗко азъ на раны | готовъ. и болѣзнь моꙗ |
---|---|
Rad | мнѣ. ꙗко азъ на раны | готовъ. и болѣзне моꙗ |
Aka | мнѣ. | ꙗко азь на раны готовь. и болѣзнь моѧ |
Ipa | мнѣ. ꙗко азъ | на раны готовъ. и болѣзни | моꙗ |
Xle | мнѣ. ꙗко азь на раны готѡв, | и болезнь моа |
Kom | мнѣ ꙗко азъ на раны готовъ болезни моꙗ |
NAk | мнѣ ꙗко азъ на раны готовъ болѣзни моꙗ |
Tol | мнѣ ꙗко азъ на раны готовъ болезни моꙗ |
Byč | мнѣ, яко азъ на раны готовъ, и болѣзнь моя |
Šax | мънѣ. Яко азъ на раны готовъ, и болѣзнь моя |
Lix | мнѣ, яко азъ на раны готовъ, и болѣзнь моя |
α | мънѣ. Яко азъ на раны готовъ, и болѣзнь моя |
Lav | предо мно|ю есть. и пакы гл҃ше гис оуслыши | |
---|---|
Rad | пред мною ес. и паки гл҃ше. г҃и | оуслыши |
Aka | пред мною | есть. и паки глш҃е. г҃и оуслыши |
Ipa | предо мною есть. и пакы гл҃аше | гси оуслыши |
Xle | пред мною ес. и пакы гл҃аше. г҃и оу|слыши |
Kom | пред мною есть выину и пакы глаголаше господи услыши |
NAk | предо мною есть выину и пакы глаголаше господи услыши |
Tol | предо мною есть выну и пакы глаголаше господи услыши |
Byč | предо мною есть; и пакы глаголаше: Господи! услыши |
Šax | предъ мъною есть”; и пакы глаголаше: “Господи! услыши |
Lix | предо мною есть”; и пакы глаголаше: “Господи! Услыши |
α | предъ мъною есть”; и пакы глаголаше: “Господи! Услыши |
Lav | млт҃ву мою. и не вниди в судъ | с рабомъ своимъ. |
---|---|
Rad | мл҃твѹ мою. и не вниди в соуд с рабомъ твоим| |
Aka | млт҃вѹ мою и не | вниди в сѹд с рабомь твоимъ. |
Ipa | млт҃ву мо|ю. и не вниди в судъ с рабомъ | твоимъ. |
Xle | мл҃твоу мою. и не въндии въ сѫд съ рабом твоим| |
Kom | молитву мою внуши моление мое истиною твоею услыши мꙗ правдою твоею не вниди в суд с рабомъ твоимъ |
NAk | молитву мою внуши моление мое истиною твоею услыши мꙗ правдою твоею не вниди в суд с рабомъ твоимъ |
Tol | молитву мою внуши моление мое истиною твоею услыши мꙗ правдою твоею не вниди в суд с рабомъ твоимъ |
Byč | молитву мою, и не вниди в судъ с рабомъ своимъ, |
Šax | молитву мою ... И не въниди въ судъ съ рабъмь твоимь, |
Lix | молитву мою, и не вниди в судъ с рабомъ своимъ, |
α | молитву мою, и не въниди въ судъ съ рабъмь твоимь, |
Lav | ꙗко не ѡпра|вдитсѧ предъ тобою всѧкъ жи|выи. |
---|---|
Rad | ꙗко не ѡправдитьс прде тобою всѧк живыи. |
Aka | ꙗко нѡе ѡправдитсѧ | пред тобою всѧк живыи. |
Ipa | ꙗко не ѡправдить|сѧ предъ тобою всѧкъ живы | |
Xle | ꙗко не ѡправдитсѧ пред тобою всѧкь живыи. | |
Kom | ꙗко не оправдитсꙗ пред тобою всꙗкъ живъ |
NAk | ꙗко не оправдитсꙗ пред тобою всꙗ живыи |
Tol | ꙗко да оправдитсꙗ пред тобою всꙗкъ живыи |
Byč | яко не оправдится предъ тобою всякъ живый, |
Šax | яко не оправьдиться предъ тобою вьсякъ живыи. |
Lix | яко не оправдится предъ тобою всякъ живый, |
α | яко не оправьдить ся предъ тобою вьсякъ живыи. |
Lav | ꙗко погна врагъ дш҃ю мо|ю. и кончавъ ѡксапсалма. |
---|---|
Rad | ꙗко погна | врагъ д҃шю мою. и сконча еплсмы. и |
Aka | ꙗко погна врагъ дш҃ю мо|ю. и конча ексапсалмы. и |
Ipa | ꙗко погна врагъ дш҃ю мою. | и кончавь ексаплмсы. и |
Xle | ꙗко погна врагь дш҃ю мою. и кончавь ексаѱалмы | и |
Kom | ꙗко погна врагъ душю мою и концавъ псаломъ и |
NAk | ꙗко погна врагъ душу мою и кончавъ псаломъ и |
Tol | ꙗко погна врагъ душу мою и кончавъ псаломъ и |
Byč | яко погна врагъ душю мою. И кончавъ ексапсалма, |
Šax | Яко погъна врагъ душю мою”. И коньчавъ ексапсалъма, и |
Lix | яко погна врагъ душю мою”. И кончавъ ексапсалма, |
α | Яко погъна врагъ душю мою”. И коньчавъ ексапсалъмы, и |
Lav | оу|видѣвъ ꙗко послани суть гу|битъ |
---|---|
Rad | вѣдѣ ꙗко посла|ни соут погоубити |
Aka | видѣ ꙗко посланї сѹт. погѹбити [70r] |
Ipa | види|вь ꙗко послании суть погу|бить |
Xle | видѣвь ꙗко послани сѫт погоубити |
Kom | видѣ ꙗко посланѣ суть губить |
NAk | видѣ ꙗко послани суть убить |
Tol | видѣ ꙗко послани суть убить |
Byč | увидѣвъ, яко послани суть губитъ |
Šax | видѣвъ, яко посълани суть губитъ |
Lix | увидѣвъ, яко послани суть губитъ |
α | видѣвъ, яко посълани суть губитъ |
Lav | ѥго. нача пѣти псл҃тырю | гл҃ѧ. ꙗко ѡбидоша |
---|---|
Rad | ег. и нача пѣти плстрь гл҃ѧ. ꙗко ѡбид|ша |
Aka | его. и нача пѣти псалтырь гл҃ѧ. ꙗко | ѡбидоша |
Ipa | его. и нача пѣти п<с>аль|тырь гл҃ѧ ꙗко |
Xle | его. начѧ | пѣти ѱалтїръ гл҃ѧ. ꙗко ѡбыидоша |
Kom | его и нача пѣти псалтырю глаголꙗ ꙗко обиидоша |
NAk | его и нача пѣти псалтырю глаголꙗ ꙗко обьдоша |
Tol | его и нача пѣти псалтирю глаголꙗ ꙗко обыдоша |
Byč | его, нача пѣти псалтырь, глаголя: яко обидоша |
Šax | его, нача пѣти псалтырю, глаголя, яко “Обидоша |
Lix | его, нача пѣти псалтырю, глаголя, яко “Обидоша |
α | его, и нача пѣти псалтырь, глаголя, яко “Обидоша |
Lav | мѧ оунци ту|чни. и сборъ злобивыхъ ѡсѣде | мѧ. |
---|---|
Rad | мѧ оунци тоучни. и соборъ злобивых ѡседе мѧ. |
Aka | мѧ оунци тѹчни. и соборъ ѕлобивых| ѡсѣде мѧ |
Ipa | оунци тучни | и сборъ злобныхъ ѡсѣде | мѧ. |
Xle | мѧ <оучени>[юн]ци тоучни. и съборь злобивых ѡсѣде мѧ. |
Kom | мꙗ унци тучни и сборъ злобывых осѣде мꙗ |
NAk | мꙗ унци тучнии и съборъ злобивыхъ осѣде мꙗ |
Tol | мꙗ унци тучнии и сборъ злобивыхъ осѣде мꙗ |
Byč | мя унци тучни, и соборъ злобивыхъ осѣде мя; |
Šax | мя уньци тучьни ... И съборъ зълобивыхъ осѣде мя; |
Lix | мя унци тучни ... И соборъ злобивыхъ осѣде мя; |
α | мя уньци тучьни, и съборъ зълобивыхъ осѣде мя; |
Lav | гси б҃е мои на тѧ уповах и сп҃си | мѧ. и ѿ всѣхъ |
---|---|
Rad | г҃и | бже мои на тѧ оуповах и спс мѧ. и ѿ всѣх |
Aka | г҃и бж҃е мои на тѧ оуповах и сп҃си мѧ. | и ѿ всхѣ |
Ipa | гис б҃е мои на тѧ оуповахъ. | и сп҃си мѧ. и ѿ всихъ |
Xle | г҃и б҃е | мои на тѧ оуповах сп҃си мѧ. и ѿ всхѣ |
Kom | господи боже мои на тꙗ уповахъ спаси мꙗ и от всѣх |
NAk | господи боже мои на тꙗ уповахъ спаси мꙗ и от всѣх |
Tol | господи боже мои на тꙗ уповахъ спаси мꙗ и от всѣх |
Byč | Господи, Боже мой, на тя уповахъ, и спаси мя, и отъ всѣхъ |
Šax | Господи Боже мои, на тя упъвахъ, съпаси мя, и отъ вьсѣхъ |
Lix | Господи, боже мой, на тя уповах, и спаси мя, и от всѣхъ |
α | Господи Боже мои, на тя упъвахъ, и съпаси мя, и отъ вьсѣхъ |
Lav | гонѧщих избави | мѧ. посемь же нача [46a] |
---|---|
Rad | гонѧщих мѧ изба|ви мѧ. посем канѹнъ |
Aka | гонѧщих мѧ избави мѧ. посемъ канѹ|нъ |
Ipa | гонѧщи|хъ избави мѧ. посем же на|ча |
Xle | гонѧщих| мѧ избави мѧ. посем же канѡн |
Kom | гонꙗщих избави мꙗ посемъ же нача |
NAk | гонꙗщих мꙗ избави посемь же нача |
Tol | гонꙗщих мꙗ избави посемъ же нача |
Byč | гонящихъ мя избави мя. Посемь же нача |
Šax | гонящихъ мя избави мя”. По семь же нача |
Lix | гонящих мя избави мя”. Посемь же нача |
α | гонящихъ избави мя”. По семь же нача |
Lav | канунъ пѣти. та|че кончавъ заоутреню. помолі|сѧ |
---|---|
Rad | нача пѣти. помолис |
Aka | нача пѣти. помолисѧ |
Ipa | канунъ пѣти тако вь за|оутрьню. помолисѧ |
Xle | нача пѣти в заутре|ню такь. помолисѧ |
Kom | пѣти канон таче концавъ заутренюю такъ помолисꙗ |
NAk | пѣти канон и сице ему кончавшу заутренюю такъ помолисꙗ |
Tol | пѣти канон и сице ему кончавшу заутренюю такъ помолисꙗ |
Byč | канунъ пѣти; таче кончавъ заутреню помолися, |
Šax | канунъ пѣти; таче, коньчавъ заутрьнюю, помолися, |
Lix | канунъ пѣти; таче, кончавъ заутреню, помолися, |
α | канунъ пѣти; тако, въ заутрьнюю, помоли ся, |
Lav | гл҃ѧ зрѧ на икону на ѡбразъ | влчднь гл҃ѧ |
---|---|
Rad | зрѧ на иконѹ | гл҃ѧ. на ѡбразъ влдчнь. |
Aka | ѕрѧ на иконѹ гл҃ѧ на | ѡбразь влчднь. |
Ipa | зрѧ | на икону. гл҃ѧ на ѡбразъ. влчднь | |
Xle | зрѧ на иконоу гл҃ѧ на образ| влдчень. |
Kom | глаголꙗ зрꙗ на икону на владычнь образъ |
NAk | глаголꙗ зрꙗ на икону на владычнь образъ |
Tol | глаголꙗ зрꙗ на икону на владычнь образъ |
Byč | глаголя, зря на икону, на образъ Владычень, глаголя |
Šax | глаголя, зьря на икону, на образъ Владычьнь: |
Lix | глаголя, зря на икону, на образъ владычень, глаголя |
α | зьря на икону, глаголя, на образъ Владычьнь: |
Lav | сице. гис ісс хсс иже си|мь ѡбразомь ꙗвисѧ на |
---|---|
Rad | г҃и иссе хсе иже симь ѡбразомъ. | ꙗвис на |
Aka | г҃и иссе хес иже симь ѡбразомь ꙗвїсѧ | на |
Ipa | гис ісес хес. иже симь ѡбразо|мъ. ꙗвисѧ на |
Xle | г҃и і҃ѵ х҃е иже сим ѡбразом ꙗвлеисѧ на |
Kom | господи иисусе христе иже симъ образомъ ꙗвлисꙗ на |
NAk | господи иисусе христе иже симъ образомъ ꙗвлисꙗ на |
Tol | господи иисусе христе иже симъ образомъ ꙗвлисꙗ на |
Byč | сице: “Господи Исс Христе! иже симь образомь явися на |
Šax | “Господи Иисусе Христе! иже симь образъмь явися на |
Lix | сице: “Господи Иисусе Христе! Иже симь образомь явися на |
α | “Господи Иисусе Христе! Иже симь образъмь яви ся на |
Lav | земли. | спс҃ньꙗ ради нашего. изволивъ| своею |
---|---|
Rad | земли сп҃ниѧ нашег рад. изволи своею |
Aka | земли спснїа нашего рад. изволи своею |
Ipa | земли спнсиꙗ | ради нашего. изволивыи своею [50c] |
Xle | земли | спснїа рдаи нашего. изволивыи своею |
Kom | земли спасениа ради нашего изволивыи своею |
NAk | земли спасениа ради нашего изволивыи своею |
Tol | земли спосениꙗ ради нашего изволивыи своею |
Byč | земли спасенья ради нашего, изволивъ своею |
Šax | земли съпасения ради нашего, изволивъ своею |
Lix | земли спасенья ради нашего, изволивъ своею |
α | земли съпасения ради нашего, изволивъ своею |
Lav | волею пригвоздити на | кртсѣ руцѣ свои. и приимъ |
---|---|
Rad | волею при|гвоздити роуцѣ свои на крстѣ. и приимъ |
Aka | волею прї|гвоздити рѹцѣ свои на кртсѣ. и прїимь |
Ipa | волею. пригвоздити ру|ци свои на кртсѣ. и приемь |
Xle | волею при|гвоздити рѫци свои на крстѣ. и прїемь |
Kom | волею пригвоздисꙗ на крестѣ волею приимъ |
NAk | волею пригвоздитисꙗ на крестѣ волею приимъ |
Tol | волею пригвоздитисꙗ на крестѣ волею приимъ |
Byč | волею пригвоздити на крестѣ руцѣ свои, и приимъ |
Šax | волею пригвоздити на крьстѣ руцѣ свои, и приимъ |
Lix | волею пригвоздити на крестѣ руцѣ свои, и приимъ |
α | волею пригвоздити руцѣ свои на крьстѣ, и приимъ |
Lav | стртсь | грѣхъ ради наших. тако и мене | сподоби |
---|---|
Rad | см҃рть грхѣ | ради наших. тако и мене сподби |
Aka | стрсть | грхѣ радї наших. тако и мене сподоби |
Ipa | стрсть | грѣхъ ради нашихъ. тако и ме|не сподоби |
Xle | стрсть грхѣ рдаи наших. тако и мене спдѡоби [59r] |
Kom | страсть грѣх ради нашихъ и мнѣ тако сподоби |
NAk | страсть грѣх ради нашихъ и мнѣ тако сподоби |
Tol | страсть грѣх ради нашихъ и мнѣ тако сподоби |
Byč | страсть грѣхъ ради нашихъ, тако и мене сподоби |
Šax | страсть грѣхъ ради нашихъ, тако и мене съподоби |
Lix | страсть грѣхъ ради наших, тако и мене сподоби |
α | страсть грѣхъ ради нашихъ, тако и мене съподоби |
Lav | приꙗти стртсь. се же не | ѿ противныхъ приимаю. |
---|---|
Rad | приꙗти стрсть. се же | не ѿ противных приимаю. |
Aka | приꙗти стрсть. | се же не ѿ противных прїимаю. |
Ipa | приꙗти стртсь. се | же не ѿ противныхъ. приима|ю |
Xle | прїати стрсть. се же не ѿ противных прїимаю |
Kom | приꙗти страсть се же не от противникъ приемлю |
NAk | приꙗти страсть се же не от противникъ приемлю |
Tol | приꙗти страсть се же не от противникъ приемлю |
Byč | пряти страсть; се же не отъ противныхъ приимаю, |
Šax | прияти страсть; се же не отъ противьныхъ приимаю, |
Lix | пряти страсть. Се же не от противныхъ приимаю, |
α | прияти страсть. Се же не отъ противьныхъ приимаю, |
Lav | но ѿ | брата своего. и не створи ѥму гис| в семь |
---|---|
Rad | но ѿ брат своего. и не сотво|ри ги емоу в семъ |
Aka | но ѿ брата своего. | и не сотвори емѹ г҃и в семъ |
Ipa | но ѿ брата своего и не ство|ри ему гис в семь |
Xle | но ѿ брата своего. | и не сътвори емоу г҃и в сем |
Kom | нь от своего брата и не сътвори ему господи в семь |
NAk | нъ от своего брата и не сътвори ему господи в семъ |
Tol | нъ от своего брака и не створи ему господи в семъ |
Byč | но отъ брата своего, и не створи ему, Господи, в семь |
Šax | нъ отъ брата своего; и не сътвори ему, Господи, въ семь |
Lix | но от брата своего, и не створи ему, Господи, в семь |
α | нъ отъ брата своего; и не сътвори ему, Господи, въ семь |
Lav | грѣха. и помолившюсѧ ему. възлеже на ѡдрѣ |
---|---|
Rad | грех. и помолившюс емѹ и възлеже | на ѡдрѣ |
Aka | грѣха. и помолившю|сѧ емѹ и возлеже на ѡдрѣ |
Ipa | грѣха. и по|молившюсѧ ему. и вьзлеже | на ѡдрѣ |
Xle | грѣха. и помолившоусѧ | емоу и възлеже на ѡдрѣ |
Kom | грѣха и помолившюсꙗ ему возлеже на одрѣ |
NAk | грѣха и помолившусꙗ ему възлеже на одрѣ |
Tol | грѣха и помолившесꙗ ему взлеже на одрѣ |
Byč | грѣха”. И помолившюся ему, възлеже на одрѣ |
Šax | грѣха”. И помоливъшюся ему, възлеже на одрѣ |
Lix | грѣха.” И помолившюся ему, възлеже на одрѣ |
α | грѣха”. И помоливъшю ся ему, и възлеже на одрѣ |
Lav | своем. | и се нападоша акы звѣрье | дивии ѡколо |
---|---|
Rad | своемъ. и се нападоша на нь ꙗко звѣрие ди|вие. ѡколо |
Aka | своемь. и се нападо|ша на нь ꙗко ѕвѣрїе дївїи. ѡколо |
Ipa | своемь. и се нападо|ша на мѧ акы звѣрье дивии | ѡколо |
Xle | своем. се напдаоша на нь акы | ѕвѣрїе дивїи. около |
Kom | своемъ и се нападоша ꙗко звѣрие дивии около |
NAk | своемь и се нападоша ꙗко звѣрие дивии около |
Tol | своемъ и се нападоша ꙗко звѣрие дивии около |
Byč | своемъ. И се нападоша акы звѣрье дивии около [131,4] |
Šax | своемь. И се, нападоша на нь акы звѣрие дивии, около [170,7] |
Lix | своем. И се нападоша акы звѣрье дивии около [91,18] |
α | своемь. И се нападоша на нь акы звѣрие дивии около |
Lav | шатра. и насуну|ша и копьи. и прободоша |
---|---|
Rad | шатра. и насоунѹша копьи и прободо|ша. |
Aka | шатра. и насѹнѹша копьи прободоша. |
Ipa | шатра. и насунуша и | копьи и прободоша |
Xle | шатра. и насоуноуша его | копїи и прободоша |
Kom | шатра и насунуша копьи и прободоша |
NAk | шатра и насунуша его копьи и прободоша |
Tol | шатра и насунуша его копьи и прободоша |
Byč | шатра, и насунуша и копьи, и прободоша |
Šax | шатьра, и насунуша и копии, и прободоша |
Lix | шатра, и насунуша и копьи, и прободоша |
α | шатьра, и насунуша и копии. И прободоша |
Lav | бориса | и слугу ѥго. падша на нем пробо|доша |
---|---|
Rad | и слоугѹ его падша на немъ прободоша |
Aka | и слѹгѹ его падша на немъ | прободоша |
Ipa | бориса. | и слугу его падша на немь. | прободоша |
Xle | бориса. и слоугоу его падша на | нем пробдооша |
Kom | бориса и слугу его и падоша на немь |
NAk | бориса и слугу его и падоша на немь |
Tol | бориса и слугу его и падоша на немъ |
Byč | Бориса, и слугу его, падша на немъ, прободоша |
Šax | Бориса, и слугу его, падъша на немь, прободоша |
Lix | Бориса, и слугу его, падша на нем, прободоша |
α | Бориса и слугу его, падъша на немь, прободоша |
Lav | с нимь. бѣ бо се любимъ бо|рисомь. бѧше |
---|---|
Rad | с нимъ. бѣ бо сеи любимъ борисом. бѣ бо [75v] |
Aka | с нимь. бѣ бо сеи любимь борисомь. | бѣ бо |
Ipa | с нимь. бѣ бо сь | любимъ борисомъ. бѧше бо | |
Xle | с ним бѣ бѡ сеи любим борисом. бѧше | бо |
Kom | бѣ бо сь любимъ борисомъ и бꙗше |
NAk | бѣ бо сеи любимъ борисомъ и бꙗше |
Tol | бѣ бо и сеи любимъ борисомъ и бꙗше |
Byč | с нимь. Бѣ бо сей любимъ Борисомь; бяше |
Šax | съ нимь. Бѣ бо сь любимъ Борисъмь; бяше бо |
Lix | с нимь. Бѣ бо сей любимъ Борисомь. Бяше |
α | съ нимь. Бѣ бо сь любимъ Борисъмь. Бяше бо |
Lav | ѡтрокъ сь родомь | сн҃ъ оугърескъ. именемь |
---|---|
Rad | ѿрокъ сеи родмъ | оугринъ. а именемъ |
Aka | ѡтрокь сеи родомъ оугрїнь. и именемъ | |
Ipa | ѡтрокъ. сь родомъ оугри<чи>|нъ. именемь |
Xle | ѡтрокь сїи рѡдом оугринь. именем |
Kom | отрокъ сь сынъ угорескъ именемъ |
NAk | отрокъ сеи сынъ угорескъ именемь |
Tol | отрокъ сеи сынъ угорескъ именемъ |
Byč | отрокъ сь родомь сынъ Угърескъ, именемь |
Šax | отрокъ сь сынъ Угърьскъ, именьмь |
Lix | отрокъ сь родомь сынъ угърескъ, именемь |
α | отрокъ сь родомъ Угъринъ, именьмь |
Lav | геѡ|рги. ѥго же люблѧше повели|ку борисъ. |
---|---|
Rad | геѡргии. егож люблѧше велми бо|рис. |
Aka | геѡргїи. его же люблѧше велми борис. |
Ipa | геѡргии. его | же люблѧше повелику бори|съ. |
Xle | георгїи, | его же любѧше повеликоу борисъ. |
Kom | юрги его же люблꙗше борисъ повелику |
NAk | юрьги его же любꙗше борисъ повелику |
Tol | юрги его же любꙗше борисъ повелику |
Byč | Георги, егоже любляше повелику Борисъ, |
Šax | Георгии, егоже любляше повелику Борисъ; |
Lix | Георги, его же любляше повелику Борисъ; |
α | Георгии, его же любляше повелику Борисъ. |
Lav | бѣ бо възложилъ | на нь гривну злату велику. | |
---|---|
Rad | бѣ бо взложилъ на него гривнѹ великѹ златоу | |
Aka | бѣ бо во|зложиль на него грївнѹ. великѹ ѕлатѹ |
Ipa | бѣ бо възложи на нь гривь|ну злату. |
Xle | бѣ бо възло|жи нан гривноу великоу златоу. |
Kom | бѣ бо борисъ възложилъ на него гривну велику злату |
NAk | борисъ бѣ бо възложилъ на н гривну велику злата |
Tol | борисъ бѣ бо възложилъ на нь гривну велику злата |
Byč | бѣ бо възложилъ на нь гривну злату велику, |
Šax | бѣ бо възложилъ на нь гривьну велику злату, |
Lix | бѣ бо възложилъ на нь гривну злату велику, |
α | Бѣ бо възложилъ на нь гривьну велику злату, |
Lav | в неи же предъстоꙗше пред ни|мь. и избиша же |
---|---|
Rad | в неиж предстоꙗше емѹ. избиша же |
Aka | в неи же | предстоꙗше емѹ. избиша же |
Ipa | в неи же престоꙗ|ше ему избиша же |
Xle | въ неи же пред|стоаше емоу. избиша же |
Kom | в неи же предстоꙗше пред нимъ избиша же |
NAk | в неи же предстоꙗше пред нимъ избиша же |
Tol | в неи же предстоꙗше пред нимъ избиша же |
Byč | в нейже предъстояше предъ нимь. Избиша же |
Šax | въ неиже предъстояше предъ нимь. Избиша же |
Lix | в ней же предъстояше пред нимь. Избиша же |
α | въ неи же предъстояше ему. Избиша же |
Lav | и ины ѡтро|кы борисовы многы. геѡргевї | |
---|---|
Rad | ѿроки многи бо|рисовы. геѡргиеви |
Aka | ѡтроки многи бо|рисовы. геѡргїеви |
Ipa | ѡтрокы | многы борисовы. геѡргие|ви |
Xle | отрокы мнѡгы бори|совы. оу геѡргїа |
Kom | отрокы многы георъгеви |
NAk | отрокы многы георьеви |
Tol | отрокы многи георьгиеви |
Byč | и ины отрокы Борисовы многы. Георгиеви |
Šax | отрокы Борисовы мъногы. Георгиеви |
Lix | и ины отрокы Борисовы многы. Георгиеви |
α | отрокы мъногы Борисовы. Георгиеви |
Lav | же сему не могуще вборзѣ. снѧ|ти гривны |
---|---|
Rad | же не могоущѹ. борзо снѧти гри|вны |
Aka | же не могѹщѹ. борзо снѧти | гривны |
Ipa | же не могуще снѧти вбо|рзѣ гривны |
Xle | же не могоуще снѧти вборзѣ гри|вны |
Kom | не могуще снꙗти гривны сеꙗ вборзѣ |
NAk | не могуще снꙗти гривны сеꙗ вборзѣ |
Tol | не могуще снꙗти гривны сеꙗ вборзѣ |
Byč | же сему не могуще вборзѣ сняти гривны |
Šax | же сему не могуще въбързѣ съняти гривьны |
Lix | же сему не могуще вборзѣ сняти гривны |
α | же не могуще съняти въбързѣ гривьны |
Lav | съ шиѣ. усѣкнуша| главу ѥго. и тако снѧша |
---|---|
Rad | с шии. ѿсѣкоша главѹ его. и тако снѧша |
Aka | с шїа. ѿсекоша главѹ его и тако снѧша | |
Ipa | сь шѣи. и оусѣкъ|нуша главу его. и тако снѧ|ша |
Xle | с шїе. оусѣкноуша главоу его. и тако снѧ|ша |
Kom | съ шеи усѣкнуша главу его тако снꙗ |
NAk | съ шии усѣкнуша главу его тако снꙗша |
Tol | съ шии усѣкнуша главу его тако снꙗша |
Byč | съ шиѣ, усѣкнуша главу его, и тако сняша |
Šax | съ шиѣ, усѣкнуша главу его, и тако съняша |
Lix | съ шиѣ, усѣкнуша главу его, и тако сняша |
α | съ шиѣ, усѣкнуша главу его, и тако съняша |
Lav | и тѣ|мь же |
---|---|
Rad | гри|вноу. а главоу ѿвергоша проч. тѣм же |
Aka | гривнѹ. а главѹ ѿвергъше прочь. тѣм же |
Ipa | гривну ту. а главу ѿвѣ|ргъше прочь. тѣм же |
Xle | гривноу тоу главоу ѿвръгше проч. тмѣ же |
Kom | отвергъша главу его прочь тѣм же |
NAk | отвергъ главу его прочь тѣмь же |
Tol | отвергъ главу его прочь тѣм же |
Byč | гривну, а главу отвергоша прочь; тѣмже |
Šax | гривьну, а главу отъвьргъше проче; тѣмь же |
Lix | гривну, а главу отвергоша прочь; тѣм же |
α | гривьну, а главу отвьргъше прочь. Тѣмь же |
Lav | послѣ же не ѡбрѣтоша | тѣла сего въ трупии. |
---|---|
Rad | не ѡбретоша | тѣла его в троупие. |
Aka | не ѡбрѣ|тоша тѣла его въ трѹпьи. |
Ipa | не ѡ|брѣтоша. послѣ же тѣла ег| вь трупьи. |
Xle | не ѡ|брѣтоша тѣла его послѣ, въ троупїи. |
Kom | послѣдѣ не обрѣтоша тѣла его въ трупьи |
NAk | послѣ не обрѣтоша тѣла его въ трупьи |
Tol | послѣ не обрѣтоша тѣла его въ трупьи |
Byč | послѣже не обрѣтоша тѣла сего въ трупии. |
Šax | послѣже не обрѣтоша тѣла его въ трупии. |
Lix | послѣ же не обрѣтоша тѣла сего въ трупии. |
α | не обрѣтоша послѣ же тѣла его въ трупии. |
Lav | бориса же оубивше ѡканьнии оуве|ртѣвше [46b] |
---|---|
Rad | бориса же оубивше ѡканни. | и ввертѣша |
Aka | бориса же оубивше | ѡканнїи. и ввертѣша |
Ipa | бориса же оуби|вше ѡканьнии оувѣртѣ|вше и |
Xle | борисаж| оубивше окааніи. и оуврътѣвше |
Kom | бориса же убивша оканнии и увертѣвше |
NAk | бориса же убивше оканнии увертѣвше |
Tol | бориса же убивше окаꙗннии увертѣвше |
Byč | Бориса же убивше, оканьнии, увертѣвше |
Šax | Бориса же убивъше оканьнии, увьртѣвъше |
Lix | Бориса же убивше, оканьнии, увертѣвше |
α | Бориса же убивъше оканьнии, увьртѣвъше |
Lav | в шатеръ. възложи|вше на кола повезоша и. |
---|---|
Rad | в шатеръ. и възложиша на кола и пове|зоша. и |
Aka | в шатеръ. и возложиша на кола и повезоша. и [70v] |
Ipa | в шатеръ. и вьзложи|ша и на кола. повезоша. и |
Xle | в шатеръ. | възложиша на кола и повезоша и, |
Kom | в шатеръ возложьша на кола везоша и |
NAk | в шатеръ возложьше на кола везоша и |
Tol | в шатеръ возложьше на кола везоша и |
Byč | в шатеръ, възложивше на кола, повезоша и, |
Šax | въ шатьръ, и възложьше на кола, повезоша и, |
Lix | в шатеръ, възложивше на кола, повезоша и, |
α | въ шатьръ, възложьше на кола, повезоша и, |
Lav | и еще | дышющю ему. оувѣдѣвше же | се |
---|---|
Rad | еще дышющю емоу. оувидѣв же се |
Aka | еще дышющю емѹ. оувї|дѣвше се |
Ipa | еще | дышющу ему и оувидивьше се [50d] |
Xle | еще дышоущѹ | емоу. |
Kom | еще дышюще увидѣвъ же се |
NAk | еще дышуше увидѣвъше же се |
Tol | еще дышуше увидѣвъше же се |
Byč | и еще дышющю ему. Увѣдѣвъ же се |
Šax | еще дышющю ему. Увѣдѣвъ же се |
Lix | и еще дышющю ему. Увѣдѣвъ же се, |
α | еще дышющю ему. Увѣдѣвъше се |
Lav | ѡканьныи ст҃ополкъ ꙗко | еще дышеть. посла |
---|---|
Rad | ѡканны | ст҃ополкъ. ꙗко еще емоу дышюще. посла |
Aka | ѡканныи ст҃ополкъ. ꙗко еще емѹ ды|шющю. посла |
Ipa | ѡканьныи ст҃ополкъ. | и ꙗко еще ему дышющу. и | посла |
Xle | посла |
Kom | оканныи свꙗтополкъ ꙗко еще дышеть посла |
NAk | оканныи свꙗтополкъ ꙗко еще дышуще посла |
Tol | окаꙗнныи свꙗтополкъ ꙗко еще дышуще посла |
Byč | оканьный Святополкъ, яко еще дышеть, посла |
Šax | оканьныи Святопълкъ, яко еще дышеть, посъла |
Lix | оканьный Святополкъ, яко еще дышеть, посла |
α | оканьныи Святопълкъ, яко еще ему дышющю, посъла |
Lav | два варѧ|га прикончатъ ѥго. ѡнѣма | же пришедшема. |
---|---|
Rad | два варѧ|га прикончати ег. ѡнѣма же пришедшима. |
Aka | .в҃. варѧга прикончати его. ѡни|ма же пришедшима. |
Ipa | два варѧга. приконь|чевати его. ѡнѣма же при|шедшима |
Xle | два варѧга докончати его. ѡнѣм же | пришедшим |
Kom | два варꙗга приконьчатъ его онѣма же пришедшима |
NAk | два варꙗга приконцать его онѣма же пришедъшима |
Tol | два варꙗга приконцать его онѣма же пришедъшима |
Byč | два Варяга прикончатъ его; онѣма же пришедшема |
Šax | дъва Варяга приконьчатъ его. Онѣма же пришьдъшема |
Lix | два варяга прикончатъ его. Онѣма же пришедшема |
α | дъва Варяга приконьчатъ его. Онѣма же пришьдъшима |
Lav | ꙗко и еще | живъ |
---|---|
Rad | и видѣша ꙗко емѹ жывѹ |
Aka | видѣша ꙗко емѹ живѹ | |
Ipa | и видившима ꙗко | еще ему живу |
Xle | видѣвше, ꙗко еще емоу живоу |
Kom | и видѣша ꙗко еще живу сущу |
NAk | и видѣша ꙗко еще живу сущу |
Tol | и видѣша ꙗко еще живу сущу |
Byč | и видѣвшема, яко еще живъ |
Šax | и видѣвъшема, яко еще ему живу |
Lix | и видѣвшема, яко и еще живъ |
α | видѣвъшема, яко еще ему живу |
Lav | есть. единъ ею извле|къ мечь проньзе и |
---|---|
Rad | соущѹ. единъ ею извлекъ мечь. и | пронзе |
Aka | сѹщѹ. единь ею. изьвлекь мечь. и пронзе и |
Ipa | сущю. и еди|нъ ею извлек<ь> ме<ч>ь и пронь|зе ю |
Xle | сѫщѹ. | один ею извлекь меч и пронзеи |
Kom | ему единь ею изъвлекъ мечь пронзе и |
NAk | ему единъ его извлекъ мечь проньзе и |
Tol | ему единъ его извлекъ мечь проньзе и |
Byč | есть, единъ ею извлекъ мечь, проньзе и |
Šax | сущю, единъ ею, извлекъ мечь, проньзе и |
Lix | есть, единъ ею извлекъ мечь, проньзе и |
α | сущю, единъ ею, извлекъ мечь и проньзе и |
Lav | къ срцдю. и | тако скончасѧ блж҃ныи бори|съ. |
---|---|
Rad | по срцдю. и тако скончас. блж҃ны борис. |
Aka | по | срцдю. и тако скончасѧ блж҃енныи борисъ. |
Ipa | кь срцдю. и тако скон<ч>а|сѧ. блж҃ныи борисъ |
Xle | въ срцде. и тако сконча|сѧ бл҃женныи борись. |
Kom | въ сердце тако скончасꙗ блаженыи борисъ |
NAk | въ сѣрце и тако скончасꙗ блаженыи борисъ |
Tol | въ сердце и тако скончасꙗ блаженныи борисъ |
Byč | къ сердцю. И тако скончася блаженый Борисъ, |
Šax | въ сьрдьце. И тако съконьчася блаженыи Борисъ, |
Lix | къ сердцю. И тако скончася блаженый Борисъ, |
α | къ сьрдьцю. И тако съконьча ся блаженыи Борисъ, |
Lav | вѣнець приемъ ѿ хас б҃а съ | праведными. |
---|---|
Rad | венець | приимъ ѿ хса б҃а. с праведными. и |
Aka | венець приимъ ѿ хас бг҃а. с праведными и |
Ipa | приимь | вѣнѣ<ц>ь ѿ хас б҃а с правѣдны|ми |
Xle | прїем вѣнець ѿ х҃а б҃а с пра|ведными. |
Kom | вѣнѣць приимъ от христа бога съ праведными |
NAk | вѣнѣць приемъ от христа бога съ праведными |
Tol | вѣнѣцъ приемь от христа бога съ праведными |
Byč | вѣнець приимъ отъ Христа Бога съ праведными, |
Šax | вѣньць приимъ отъ Христа Бога съ правьдьными, |
Lix | вѣнець приимъ от Христа бога съ праведными, |
α | вѣньць приимъ отъ Христа Бога съ правьдьными, |
Lav | причетъсѧ съ | прр҃кы и аплсы. с ликы мч҃нчь|скыми |
---|---|
Rad | причтсе с пррокы и аплсы. | и со моученическими ликы |
Aka | причте со | пррокы и аплсы. и съ мчн҃чьскими лики |
Ipa | причтесѧ сь пррокы и съ | аплсы и с лики мч҃нкы |
Xle | причтесѧ съ проркы и съ аплсы. съ ликы | мч҃нчьскыми |
Kom | причтесꙗ съ пророкы и апостолы съ ликы мученичьскыми |
NAk | причтесꙗ съ пророкы и апостолы съ ликы мученичьскыми |
Tol | причтесꙗ съ пророки и апостолы съ лики мученичьскими |
Byč | причетъся съ пророкы и апостолы, с ликы мученичьскыми |
Šax | причьтъся съ пророкы и апостолы, съ ликы мученичьскыми |
Lix | причетъся съ пророкы и апостолы, с ликы мученичьскыми |
α | причьтъ ся съ пророкы и апостолы, съ ликы мученичьскыми |
Lav | водварѧꙗсѧ. авра|му на лонѣ почиваꙗ. |
---|---|
Rad | въдворѧꙗ. аврамѹ на ло|нѣ почиваꙗ. |
Aka | водво|рѧꙗсѧ. авраамѹ на лонѣ почиваа. |
Ipa | въдво|рѧꙗсѧ. авраму. на лонѣ по|чиваꙗ. |
Xle | въдворѧасѧ. авраамоу на лонѣ | почиваа. |
Kom | въдварꙗꙗсꙗ аврааму на лонѣ почиваꙗ |
NAk | въдворꙗꙗсꙗ у авраама на лонѣ почиваꙗ |
Tol | вдворꙗꙗсꙗ у авраама на лонѣ почиваꙗ |
Byč | водваряяся, Авраму на лонѣ почивая, |
Šax | въдваряяся, Авраму на лонѣ почивая, |
Lix | водваряяся, Авраму на лонѣ почивая, |
α | въдваряя ся, Авраму на лонѣ почивая, |
Lav | видѧ | неиздреченьную радость. въ|спѣваꙗ съ |
---|---|
Rad | видѧ неизреченоую радсть. въспеваꙗ | съ |
Aka | видѧ не|изреченнѹю радость. воспѣваѧ съ |
Ipa | видѧ неизречьнь|ную радсть. вьспѣваꙗ съ | |
Xle | видѣ неизречнноую радѡс. въспѣваа | съ |
Kom | видѣ неиздреченную радость въспѣваꙗ съ |
NAk | видѣ неизреченную радость въспѣваа съ |
Tol | видѣ неизреенную радость въспѣваꙗ съ |
Byč | видя неиздреченьную радость, въспѣвая съ |
Šax | видя неиздреченьную радость, въспѣвая съ |
Lix | видя неиздреченьную радость, въспѣвая съ |
α | видя неиздреченьную радость, въспѣвая съ |
Lav | анг҃лы. и веселѧ|сѧ в лику ст҃ыхъ. и положиша | |
---|---|
Rad | агг҃лы. веселѧсѧ с лики с҃тыхъ:- | И положиша |
Aka | анг҃лы. | веселѧсѧ с лики ст҃ыхъ:· И положиша |
Ipa | анг҃лы. и веселѧсѧ с ликы | стх҃ъ. и положиша |
Xle | агг҃лы и веселѧсѧ съ ликы ст҃ых. и положиша | |
Kom | аггелы веселꙗсꙗ с ликы свꙗтыхъ и положиша |
NAk | аггелы веселꙗхусꙗ в лику свꙗтыхъ и положиша |
Tol | аггелы веселꙗхусꙗ в лику свꙗтыхъ и положиша |
Byč | ангелы и веселяся с лики святыхъ. И положиша |
Šax | ангелы, и веселяся съ ликы святыхъ. И положиша |
Lix | ангелы и веселяся с лики святыхъ. И положиша |
α | ангелы, и веселя ся съ ликы святыхъ. И положиша |
Lav | тѣло ѥго принесше ѡтаи вы|шегороду. |
---|---|
Rad | тѣло его привезше ѡтаи. к вышегороуд. |
Aka | тѣ|ло его привезше ѡтаи. к вышегородѹ. |
Ipa | тѣло его | принесоша <тѣло его>. и ѡта|и вышегороду. |
Xle | тѣло его принесше отаи вышегородѣ |
Kom | тѣло его отаи принесъше вышегороду |
NAk | тѣло его отаи принесъше вышегороду |
Tol | тѣло его отаи принесше вышегороду |
Byč | тѣло его, принесше отай Вышегороду, |
Šax | тѣло его, принесъше отаи Вышегороду, |
Lix | тѣло его, принесше отай Вышегороду, |
α | тѣло его, принесъше отаи Вышегороду, |
Lav | оу црк҃ве стаг васи|льꙗ. ѡканьнии же си |
---|---|
Rad | оу црк҃ви с҃тго васильꙗ. ѡканни же [76r] |
Aka | оу | црк҃ви стг҃о васїльа. ѡканнии же |
Ipa | вь црк҃ви. | ст҃го василиꙗ. ѡканьнии | же |
Xle | въ ц҃ркви | ст҃го василїа. ѡкаанїи же |
Kom | у церкви свꙗтого василиа оканнии же си |
NAk | у церкви свꙗтого василиа оканнии же сии |
Tol | у церкви свꙗтаго василиꙗ окаꙗнныи же сии |
Byč | у церкве святаго Василья. Оканьнии же си |
Šax | у цьркъве святаго Василия. Оканьнии же си |
Lix | у церкве святаго Василья. Оканьнии же си |
α | у цьркъве святаго Василия. Оканьнии же |
Lav | оубии|цѣ придоша къ ст҃ополку. акъ | хулу имуще |
---|---|
Rad | оубиици прии|доша ко с҃тополкоу. аки хвалоу имѹще |
Aka | оубїици | прїидоша ко ст҃ополкѹ. аки хвалѹ имѹще |
Ipa | оубиици придоша кь | ст҃ополку. аки хвалу имуще | |
Xle | оубїици прїидоша къ ст҃ополкоу. акы хвалоу имѧще [59v] |
Kom | убиици приидоша свꙗтополку акы хвалу имуще |
NAk | убиици приидоша къ свꙗтополъку аки хвалу имуще |
Tol | убиицы приидоша къ свꙗтополку аки хвалу имуще |
Byč | убийцѣ придоша къ Святополку, аки хвалу имуще, [132,3] |
Šax | убиицѣ придоша къ Святопълку, акы хвалу имуще, [171,12] |
Lix | убийцѣ придоша къ Святополку, аки хвалу имуще, [92,3] |
α | убиицѣ придоша къ Святопълку, акы хвалу имуще, |
Lav | безаконьници. | суть же имена симъ законо|преступником. |
---|---|
Rad | безаконници:- | оуть же имена симъ законопрестоупникомъ. |
Aka | бе|законници:· И сѹть же имена симъ законо|престѹпнїкомъ. |
Ipa | безаконьници. суть же и|мена симъ законопресту|<престу>пникомъ. |
Xle | безаконнїи. сѫт же имена сим законопрестоупником. |
Kom | безаконьници суть же имена симъ законопреступникомъ |
NAk | безаконници суть же имена симъ законопреступникомъ |
Tol | безаконници суть же имена симъ законопреступникомъ |
Byč | безаконьници. Суть же имена симъ законопреступником: |
Šax | безаконьници. Суть же имена симъ законопреступьникомъ: |
Lix | безаконьници. Суть же имена симъ законопреступником: |
α | безаконьници. Суть же имена симъ законопреступьникомъ: |
Lav | путьша. и та|лець. еловить. лѧшько. |
---|---|
Rad | поутша. талець. еловичь. лѧшко. |
Aka | пѹтша. талець елѡвичь. | лѧшко. |
Ipa | путь|ша талець елови<ч>ь. лѧшь|ко |
Xle | пѫтша. | талець. елович. лѧшко. |
Kom | путьша талець оловиць лꙗшко |
NAk | путьша талець оловиць лꙗшко |
Tol | путьша талець оловиць лꙗшко |
Byč | Путьша, и Талець, Еловить, Ляшько, |
Šax | Путьша, Тальць, Еловичь, Ляшько, |
Lix | Путьша, и Талець, Еловить, Ляшько, |
α | Путьша, Тальць, Еловичь, Ляшько, |
Lav | ѡц҃ь | же ихъ сотона. сици бо слугы | бѣси бывають. |
---|---|
Rad | ѿц҃ь же их сотона. | и сице бо слоугы бѣси бывають. |
Aka | ѿц҃ь же ихъ сотона. и сице бо слѹги | бѣси бывають. |
Ipa | ѡц҃ь же ихъ сотона. си|ци бо слугы бѣси бывають. |
Xle | ѡтець же их сатана. | сици бо слоугы бѣси бывают. |
Kom | отець же их сатана сицѣ бо слугы бѣси бывают |
NAk | отець же их сътона сицевыи бо бѣша слугы биси бывають |
Tol | отецъ же их стона сицевыи бо бѣша слугы биси бывають |
Byč | отець же ихъ сотона. Сици бо слугы бѣси бывають, |
Šax | отьць же ихъ сотона. Сици бо слугы бѣси бывають; |
Lix | отець же ихъ сотона. Сици бо слугы бѣси бывають, |
α | отьць же ихъ сотона. Сици бо слугы бѣси бывають, |
Lav | бѣси бо на зло|е посылаѥми. бывають. |
---|---|
Rad | бѣси бо на злое посылаеми бывають. а |
Aka | бѣси бо на ѕлое посылаемї | бывають. а |
Ipa | бѣси бо на зло посыла|еми бывають. а |
Xle | бѣси бо на ѕлѡе | посылаеми бывают. |
Kom | бѣси бо на зло посылаеми бывают а |
NAk | бѣси бо на злое посылаеми бывают |
Tol | бѣси бо на зло посилаеми бывают |
Byč | бѣси бо на злое посылаеми бывають, |
Šax | бѣси бо на зълое посылаеми бывають, а |
Lix | бѣси бо на злое посылаеми бывають, |
α | бѣси бо на зълое посылаеми бывають, |
Lav | англ҃и | на бл҃гое посылаѥми. ан҃глъ | бо члв҃ку |
---|---|
Rad | агг҃ли на бл҃гое. агг҃ли бо члв҃кѹ |
Aka | анг҃ли на бл҃гое. анг҃ли бо члв҃кѹ | |
Ipa | анг҃ли на | бл҃гое [анг҃лъ бо і] члв҃ку |
Xle | агг҃ли бѡ на бл҃гое слеми бы|вают. агг҃лъ бѡ чл҃коу |
Kom | аггели на благое слеми суть аггелъ бо человѣку |
NAk | аггели на благое слеми суть аггелъ бо человѣку |
Tol | аггели на благое слемы суть аггелъ бо человѣку |
Byč | ангели на благое посылаеми. Ангели бо человѣку |
Šax | ангели на благое сълеми суть. Ангелъ бо чловѣку |
Lix | ангели на благое посылаеми. Ангели бо человѣку |
α | ангели на благое. Ангелъ бо чловѣку |
Lav | зла не створѧеть. но бл҃гое мыслить ему [46c] |
---|---|
Rad | зла | не творѧть. но бл҃гое мыслѧть |
Aka | ѕла не творѧть. но бл҃гое мыслѧть емѹ |
Ipa | зла не ство|рѧть но бл҃гое мыслить | ему |
Xle | ѕла не сътворѧет. но бл҃гое | мыслит емоу |
Kom | не стварꙗеть зла нь благо мыслить ему |
NAk | не сътворꙗеть зла нъ благо мыслить ему |
Tol | не створꙗетъ зла ни злаго мыслитъ ему |
Byč | зла не творять, но благое мыслять ему |
Šax | зъла не сътваряеть, нъ благо мыслить ему |
Lix | зла не творять, но благое мыслять ему |
α | зъла не сътворять, нъ благое мыслить ему |
Lav | всегда. | паче же хьсꙗномъ помагають. | и заступають |
---|---|
Rad | всегда. пач же хрстьа|номъ помогаеть. и застоупають. |
Aka | все|гда. паче же хрстїꙗномъ помогають. и застѹпають. |
Ipa | всегда. пакы же крстьꙗномъ помогаеть. и засту|пають [51a] |
Xle | всегда. пакы же хрстїанѡм помагают| всегда. и застоупают |
Kom | всегда паче же крестиꙗномъ помагаеть |
NAk | всегда паче же христьꙗномъ помогаеть |
Tol | всегда паче же христьꙗномъ помогаетъ |
Byč | всегда, паче же хрестьяномъ помагають и заступають |
Šax | вьсьгда, паче же хрьстияномъ помагаеть, и заступаеть |
Lix | всегда, паче же хрестьяномъ помагають и заступають |
α | вьсьгда, паче же хрьстияномъ помагаеть, и заступають |
Lav | ѿ супротивнаго | дьꙗвола. а бѣси на злое |
---|---|
Rad | ѿ сѹпротивнаг| дьꙗвола. а бѣси злое |
Aka | ѿ сѹпротивнаго дїꙗвола. а бѣсї ѕло|е |
Ipa | ѿ супротивнаго врага | а бѣси на злое |
Xle | ѿ съпротивнаго врага. | а бѣси на ѕлѡе |
Kom | от супротивнаго врага диавола а бѣси на злое |
NAk | от супротивнаго врага диавола а бѣси на злое |
Tol | от супротивнаго врага диавола а бѣси на злое |
Byč | отъ супротивнаго дьявола; а бѣси на злое |
Šax | отъ супротивьнаго врага диявола; а бѣси на зълое |
Lix | от супротивнаго дьявола; а бѣси на злое |
α | отъ супротивьнаго врага. А бѣси на зълое |
Lav | всегда | ловѧть. завидѧще ему. понеже | видѧть |
---|---|
Rad | всегда ловѧть. завидѧще емѹ | понеже видѧть |
Aka | всегад ловѧть. завидѧще емѹ. понеже видѧ|ть |
Ipa | всегда ловѧть | завидѧще ему. понеже ви|дѧть |
Xle | всегда ловѧт завидѧще емоу понеж| видѧт |
Kom | всегда ловꙗт завидꙗще ему понеже видꙗт |
NAk | всегда ловꙗт завидꙗще ему понеже видꙗть |
Tol | всегда ловꙗт завидꙗще ему понеже видꙗт |
Byč | всегда ловять, завидяще ему, понеже видять |
Šax | вьсьгда ловять, завидяще ему, понеже видять |
Lix | всегда ловять, завидяще ему, понеже видять |
α | вьсьгда ловять, завидяще ему, понеже видять |
Lav | члв҃ка б҃мь почьщена. | и завидѧще ему. на зло |
---|---|
Rad | чл҃ка бг҃мъ почтена. и завидѧще емѹ. | на зло |
Aka | члв҃ка бго҃мь почтена. и | завидѧще емѹ. на ѕло [71r] |
Ipa | члв҃ка бм҃ъ почьщена. и завидѧще ему и знлао |
Xle | чл҃ка бгѡм почтена. и завидѧт емоу на ѕло | |
Kom | человѣка богомъ почтена и завидꙗще ему на злое |
NAk | человѣка богомъ почтена и завидꙗще ему на злое |
Tol | человѣка богомъ почтена и завидꙗще ему на злое |
Byč | человѣка Богомь почтена, и завидяще ему, на зло |
Šax | чловѣка Богъмь почьщена, и завидяще ему, на зъло |
Lix | человѣка богомь почтена, и завидяще ему, на зло |
α | чловѣка Богъмь почьщена, и завидяще ему, на зъло |
Lav | слеми | скори суть. |
---|---|
Rad | слеми скори соуть. |
Aka | слеми скори сѹть. |
Ipa | слеми | скори суть. реч бо кто и<д>еть | прелестить ахава. и |
Xle | слеми. скори сѫт реч бо кто идет прельстити аха|ва. и |
Kom | скоро слеми суть рече бо богъ кто идет прельстить ахава и |
NAk | скоро слеми суть рече бо богъ кто идет прельстить ахава и |
Tol | скоро мыслеми суть рече бо богъ кто идет прелстить ахава и |
Byč | слеми скори суть. |
Šax | сълеми скори суть. |
Lix | слеми скори суть. |
α | сълеми скори суть. |
Lav | золъ бо члв҃къ тщасѧ| на злое |
---|---|
Rad | золъ бо члв҃къ тщитсѧ на зло | |
Aka | ѕло бо члв҃къ тщить|сѧ на ѕло. |
Ipa | реч бѣсъ | се азъ иду. золъ члв҃къ тщи|тьсѧ на злое |
Xle | реч бѣсь се азь идоу. золь чл҃кь тщасѧ на ѕлое | |
Kom | рече бѣсъ се азъ иду золъ же человѣкь тщасꙗ на злое |
NAk | рече бѣсъ се азъ иду золъ же человѣкъ тщасꙗ на злое |
Tol | рече бѣсъ се азъ иду золъ же человѣкъ тщасꙗ на злое |
Byč | Золъ бо человѣкъ, тщася на злое, |
Šax | Зълъ бо чловѣкъ, тъщася на зълое, |
Lix | Золъ бо человѣкъ, тщася на злое, |
α | Зълъ чловѣкъ, тъщить ся на зълое, |
Lav | не хужи есть бѣса. бѣ|си бо б҃а боꙗтсѧ. а золъ |
---|---|
Rad | горши бѣса. бѣси бо бг҃а боѧтьс. а зол |
Aka | горши бѣса. бѣси бо бг҃а боꙗтсѧ. а ѕлѡи | |
Ipa | не хужь есть бѣ|са. бѣси бо боꙗтьсѧ б҃а. а золъ | |
Xle | не хоужши ес бѣса. б<ѣ>си бо боѧтсѧ б҃а. а зол |
Kom | не хуже есть бѣса бѣси бо бога боꙗтсꙗ а золъ |
NAk | не хужши есть бѣса бѣсъ бо бога боитсꙗ а золъ |
Tol | не хужши есть бѣса бѣсъ бо бога боитсꙗ а золъ |
Byč | не хужи есть бѣса; бѣси бо Бога боятся, а золъ |
Šax | хужь есть бѣса; бѣси бо Бога бояться, а зълъ |
Lix | не хужи есть бѣса; бѣси бо бога боятся, а золъ |
α | не хужь есть бѣса; бѣси бо Бога боять ся, а зълъ |
Lav | члв҃къ | ни б҃а боитсѧ. ни члв҃къ сѧ сты|дить. бѣси |
---|---|
Rad | чл҃къ ни б҃а сѧ | боить. ни чл҃ка сѧ стыдить. бѣси |
Aka | члвк҃ъ ни бг҃а сѧ боитъ. ни члвк҃ь сѧ стыдитъ. бѣси |
Ipa | члв҃къ ни б҃а сѧ боить. ни чл҃вкъ | стыдить сѧ. бѣси |
Xle | чл҃кь | ни б҃а сѧ боит, ни чл҃кь стдыит сѧ. бѣси |
Kom | человѣкъ ни бога боитьсꙗ ни человѣкъ сѧ стыдит бѣси |
NAk | человѣкь ни боитсꙗ ни человѣкь стыдитсꙗ бѣси |
Tol | человѣкъ ни боитсꙗ ни человѣкъ стыдитсꙗ бѣси |
Byč | человѣкъ ни Бога боится, ни человѣкъ ся стыдить; бѣси |
Šax | чловѣкъ ни Бога боиться, ни чловѣкъ ся стыдить; бѣси |
Lix | человѣкъ ни бога боится, ни человѣкъ ся стыдить; бѣси |
α | чловѣкъ ни Бога ся боить, ни чловѣкъ ся стыдить. Бѣси |
Lav | бо кртса сѧ боꙗть гнсѧ. | а члв҃къ золъ ни кртса |
---|---|
Rad | бо кртса сѧ боꙗ|ть. а зол члв҃къ ни крста |
Aka | бо кртса боꙗтсѧ. а ѕлои члв҃къ ни кртса |
Ipa | бо кртса гнсѧ | боꙗтьс. а золъ чл҃вкъ ни кртса | |
Xle | бо крста | гн҃ѧ боѧтсѧ. а золъ чл҃кь ни крста |
Kom | бо и креста господнꙗ боꙗтсꙗ [а] золъ человѣкь ни креста господнꙗ |
NAk | бо и креста господнꙗ боꙗтсꙗ а человѣкь золъ ни креста господнꙗ |
Tol | бо креста господнꙗ боꙗтсꙗ а человѣкь золъ ни креста господнꙗ |
Byč | бо креста ся боять Господня, а человѣкъ золъ ни креста |
Šax | бо крьста ся боять Господьня, а зълъ чловѣкъ ни крьста |
Lix | бо креста ся боять господня, а человѣкъ золъ ни креста |
α | бо крьста Господьня боять ся, а зълъ чловѣкъ ни крьста |
Lav | сѧ боить. | |
---|---|
Rad | сѧ боить |
Aka | сѧ | боитъ. |
Ipa | боить сѧ. тѣм же и <д>в҃дъ гл҃а|ше. аще во истину |
Xle | боит сѧ. | тмѣ же и дв҃дь гл҃аше. аще въ истинну |
Kom | боитсꙗ тѣм же глаголашеть давыдъ аще во истину |
NAk | боитсꙗ тѣмь же глаголашеть давыдъ аще во истинну |
Tol | боитсꙗ тѣм же глаголашеть давыдъ аще во истинну |
Byč | ся боить. |
Šax | ся боить. |
Lix | ся боить. |
α | боить ся. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | оубо пра|во гл҃те право судите сн҃ви | члвчстии ибо |
Xle | оубо право | г҃лете. право сдѫите сн҃ове члчстїи. ибо |
Kom | убо право глаголете право судите сынове человѣчьстии ибо |
NAk | убо право глаголете право судите сынове человѣчестии ибо |
Tol | убо право глаголете право судите сынове человѣчестии ибо |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | вь срцди дѣлае|те безаконие. на земли не|правду рукы ваша |
Xle | въ срдци дѣ|лаете безаконїе на земли. неправдоу рѫкы ва|ша |
Kom | въ сердци безаконие дѣлаете на земли неправду рукы ваша |
NAk | въ сердци безаконие далаете на земли неправду рукы ваша |
Tol | въ сердцы беззаконие дѣлаете на земли неправду руки ваша |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | сплѣта|ють. оучюжени быша грѣ|шници ѿ ложеснъ. |
Xle | съплетают. оучюжени быша грѣшници | ѿ ложеснь. |
Kom | съплетають уничижени быша грѣшници от ложеснъ |
NAk | съплѣтают уничижени быша грѣшници от ложеснъ |
Tol | сплѣтаютъ уничижени быша грѣшницы от ложеснъ |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | заблуди|ша ѿ чрева глщ҃а лжю ꙗрость | ихъ |
Xle | заблдоуиша ѿ чрева. гл҃аша лжоу. | ꙗрѡс их |
Kom | заблудиша от чрева г҃лаше лжю ѧрость их |
NAk | заблудиша от чрева г҃лаша лжу ѧрость их |
Tol | заблудиша от чрева г҃лаша лжу ѧрость их |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | по ѡбразу и змиину. |
Xle | по образоу ѕмїиноу. |
Kom | по образу змиину. |
NAk | по образу змиину. |
Tol | по образу змиину. |
α |
Lav | сто҃полкъ же ѡканьныи помы|сли въ собѣ |
---|---|
Rad | С҃тополкъ же ѡка|нныи. помысливъ |
Aka | ст҃ополкъ же ѡканныи. помысливъ |
Ipa | ст҃о|полкъ же ѡканьныи посмли | в себе |
Xle | ст҃ополкь же окаа|нныи помысли въ себѣ, |
Kom | свꙗтополкъ оканныи помысли в себѣ |
NAk | свꙗтополкъ оканны помысли в себѣ |
Tol | свꙗтополкъ окаꙗнны помысли в себѣ |
Byč | Святополкъ же оканьный помысли въ собѣ, |
Šax | Святопълкъ же оканьныи помысли въ собѣ, |
Lix | Святополкъ же оканьный помысли въ собѣ, |
α | Святопълкъ же оканьныи помысли въ себѣ, |
Lav | рекъ. се оубихъ борї|са. како бы оубити глѣба. |
---|---|
Rad | рек. се оубих бориса. како бы оубити | глѣба. |
Aka | рекъ | се оубих бориса. како бы оубити глѣба. |
Ipa | рекъ. се оуже оубихъ | бориса. а еще како бы. оуби|ти глѣба. |
Xle | рекь. се оуже оубих бори|са. како бы оубити глѣба. |
Kom | рекъ се уже убих бориса како бы погубити глѣба |
NAk | рекъ се уже убих бориса како бы погубити глѣба |
Tol | рекъ се уже убих бориса како бы погубити глѣба |
Byč | рекъ: “се убихъ Бориса; како бы убити Глѣба?” |
Šax | рекъ: “се, уже убихъ Бориса; како бы убити Глѣба?” |
Lix | рекъ: “Се убихъ Бориса; како бы убити Глѣба?”. |
α | рекъ: “Се, убихъ Бориса; како бы убити Глѣба?” |
Lav | ї при|емъ помыслъ каиновъ. с ле|стью посла |
---|---|
Rad | приимъ помыслъ каиновъ. с лестию посла | |
Aka | прїимъ | помыслъ каиновъ. с лестью посла |
Ipa | и приимъ смысль | каиновъ. с лестью посла |
Xle | и прїемь смыслъ | каиновь. съ лестїю посла |
Kom | приимъ каиновъ смыслъ съ свѣстью посла |
NAk | приимъ каиновъ смыслъ с лестию посла |
Tol | приимъ каиновъ смыслъ с лестию посла |
Byč | И приимъ помыслъ Каиновъ, с лестью посла |
Šax | И приимъ помыслъ Каиновъ, с льстию посъла |
Lix | И приимъ помыслъ Каиновъ, с лестью посла |
α | И приимъ съмыслъ Каиновъ, с льстию посъла |
Lav | къ глѣбу гл҃ѧ сице. | поиди вборзѣ ѡц҃ь тѧ зоветь. |
---|---|
Rad | ко глѣбѹ гл҃ѧ сице. поиди вборзе ѿц҃ь тѧ зоветь. |
Aka | ко глѣбѹ гл҃ѧ | сице. поиди вборзѣ ѿц҃ь тѧ зоветь. |
Ipa | кь | глѣбу гл҃ѧ. сице поиди вборь|зѣ ѡц҃ь тѧ зоветь. |
Xle | ко глѣбоу гл҃ѧ сице. | поиди вборзѣ ѡц҃ь тѧ зовет. | |
Kom | къ глѣбу глаголꙗ сице поиди вборзѣ отець тꙗ зовет и |
NAk | къ глѣбу глаголꙗ сице поиди вборьзѣ отець тꙗ зоветь и |
Tol | къ глѣбу глаголꙗ сице поиди вборьзѣ отець тꙗ зовет и |
Byč | къ Глѣбу, глаголя сице: “поиди вборзѣ, отець тя зоветь, |
Šax | къ Глѣбу, глаголя сице: “поиди въбързѣ, отьць тя зоветь, и |
Lix | къ Глѣбу, глаголя сице: “Поиди вборзѣ, отець тя зоветь, |
α | къ Глѣбу, глаголя сице: “Поиди въбързѣ, отьць тя зоветь, |
Lav | не | сдравить бо велми. глѣбъ же | вборзѣ всѣдъ |
---|---|
Rad | не | здровить велми. глѣбъ же вборзѣ всѣдъ |
Aka | не здоро|витъ велми. глѣб же вборзѣ всѣдъ |
Ipa | не здоро|вить бо велми. глѣбъ же | всѣдъ |
Xle | не здоровит бо велми. | глѣб же всѣде |
Kom | нездравить ти велми глѣбъ же въборзѣ въсѣдъ |
NAk | нездравить ти вельми глѣбъ же вборзѣ въсѣдъ |
Tol | нездравить ти велми глѣбъ же вборзѣ всѣд |
Byč | не сдравить бо велми”. Глѣбъ же вборзѣ всѣдъ |
Šax | несъдравить ти вельми”. Глѣбъ же, въбързѣ въсѣдъ |
Lix | не сдравить бо велми”. Глѣбъ же вборзѣ всѣдъ |
α | незъдровить бо вельми”. Глѣбъ же, въбързѣ въсѣдъ |
Lav | на конѣ с мало|ю дружиною поиде. бѣ бо послу|шливъ |
---|---|
Rad | на ко|ни. с малою дроужиною поиде. бѣ бо послѹшивъ |
Aka | на кони. с ма|ломъ дрѹжины поиде. бѣ бо послѹшливъ |
Ipa | на конь. поиде с маломъ дружины. бѣ бо послушь|ливъ [51b] |
Xle | на конь поиде с малѡм дроужины | бѣ бѡ послоушливь |
Kom | на конѣ с маломъ дружины поиде бѣ бо послушливъ |
NAk | на конѣ с моломъ дружины поиде бѣ бо послушливъ |
Tol | на конѣ с моломъ дружины поиде бѣ бо послушливъ |
Byč | на конѣ, с малою дружиною поиде, бѣ бо послушливъ |
Šax | на конѣ, съ малъмь дружины поиде, бѣ бо послушьливъ |
Lix | на конѣ, с малою дружиною поиде, бѣ бо послушивъ |
α | на конѣ, съ малъмь дружины поиде, бѣ бо послушьливъ |
Lav | ѡц҃ю. и пришедшю ему | на волгу. на |
---|---|
Rad | ѡц҃ю и пришедшю емоу на волгоу. на [76v] |
Aka | ѿц҃ю. | и пришедшѹ емѹ на волгѹ. на |
Ipa | ѡц҃ю. и пришедшю ему | на волгу. на |
Xle | ѿц҃оу. и пришедшоу емоу на волгоу на оусть тмы на [60r] |
Kom | отцу и любимъ отчемь и пришедшю ему на волгу на |
NAk | отцу и любимъ отцемъ и пришедъшу ему на волгу на |
Tol | отцу и любимъ отцемъ и пришедъшу ему на волгу на |
Byč | отцю. И пришедшю ему на Волгу, на |
Šax | отьцю. И пришьдъшю ему на Вългу, на |
Lix | отцю. И пришедшю ему на Волгу, на |
α | отьцю. И пришьдъшю ему на Вългу, на |
Lav | поли потчесѧ конь | в рвѣ. и наломи ему ногу |
---|---|
Rad | поле подчесѧ | конь въ рвѣ и наломи емѹ ногѹ |
Aka | поли подчесѧ конь. | въ ровѣ и наломи емѹ ногѹ. |
Ipa | полѣ потъчесѧ ко|нь вь рвѣ и наломи ему. ногу | |
Xle | поле потчесѧ под ним кон| в ровѣ. и надломи емоу ногоу |
Kom | конѣ и потъчесꙗ конь во рвѣ и наломи ногы |
NAk | конѣ и потчесꙗ конь в ровѣ и наломи ногы |
Tol | конѣ и потчесꙗ конь в ровѣ и наломи ногы |
Byč | поли потчеся конь въ рвѣ, и наломи ему ногу |
Šax | поли потъчеся конь въ ровѣ, и наломи ему ногу |
Lix | поли потчеся конь в рвѣ, и наломи ему ногу |
α | полѣ потъче ся конь въ ровѣ, и наломи ему ногу |
Lav | ма|ло. и приде смоленьску. и пои|де ѿ смоленьска |
---|---|
Rad | мало и прид к смоленскѹ.- | И поиде ѿ смоленска |
Aka | мало и прїиде ко смо|леньскѹ:· И поиде ѿ смоленьска |
Ipa | мало. и приде ко смоленьску | и поиде ѿ смоленьска. |
Xle | мало. и прїиде к смо|ленскоу. и поиде ѿ смоленска |
Kom | мало и прииде къ смоленьску и поиде от смоленьска и |
NAk | мало и прииде къ смоленьску и поиде от смоленьска и |
Tol | мало и прииде къ смоленьску и поиде от смоленьска и |
Byč | мало; и приде Смоленьску, и поиде отъ Смоленьска, |
Šax | мало; и приде Смольньску, и поиде отъ Смольньска, |
Lix | мало. И приде Смоленьску, и поиде от Смоленьска, |
α | мало; и приде Смольньску, и поиде отъ Смольньска, |
Lav | ꙗко зрѣемо. | и ста на смѧдинѣ в насадѣ. | |
---|---|
Rad | ꙗко зрѣима. и ста на смѧднѣ въ | насадѣ. |
Aka | ꙗко ѕрѣима. | и ста на смѧдине в насаде. |
Ipa | ꙗко зрѣ|има и ста на смѧдинѣ в кора|бли. |
Xle | ꙗко зрѣима. и ста | на смѧдыни в корабли. |
Kom | ꙗко близъ бѣ мѣсто строино и ста на рѣкы на смꙗдынѣ в кораблици |
NAk | ꙗко зрѣимо и ста на смꙗдынѣ в кораблѣ |
Tol | ꙗко зрѣимо и ста на смꙗдынѣ в кораблѣ |
Byč | яко зрѣемо, и ста на Смядинѣ в насадѣ. |
Šax | яко зьрѣимо, и ста на Смядинѣ въ насадѣ. |
Lix | яко зрѣемо, и ста на Смядинѣ в насадѣ. |
α | яко зьрѣимо, и ста на Смядинѣ въ кораблѣ. |
Lav | в се же времѧ пришла бѣ вѣсть | къ |
---|---|
Rad | в се же времѧ пришла вѣсть. ко |
Aka | в се же времѧ пришла | вѣсть. ко |
Ipa | в се же времѧ пришла. бѣ | вѣсть ѿ |
Xle | в сеж врѣмѧ пришла бѣ | вѣсть ѿ |
Kom | в се же времꙗ пришла бѣ вѣсть къ |
NAk | в се же времꙗ пришла вѣсть къ |
Tol | в се же времꙗ пришла вѣсть къ |
Byč | В се же время пришла бѣ вѣсть къ |
Šax | Въ сеже время пришьла бѣ вѣсть къ |
Lix | В се же время пришла бѣ вѣсть къ |
α | Въ сеже время пришьла бѣ вѣсть къ |
Lav | ꙗрославу ѿ передъславы. | ѡ ѡтни смр҃ти. и |
---|---|
Rad | ꙗрославѹ. | ѿ переславы. ѡ отни смр҃ти. и |
Aka | ꙗрославѹ. ѿ переславы ѡ отни смр҃ти. | и |
Ipa | передьславы. кь ꙗро|славу. ѡ от҃ни смр҃ти. и |
Xle | предславы ко ꙗрославоу. ѡ ѿц҃евѣ смръ|ти. и |
Kom | ꙗрославу от передславы от отни матери и |
NAk | [ꙗро]славу от передъславы о отнѣ смерти и |
Tol | ꙗрославу от передславы о отнѣ смерти и |
Byč | Ярославу отъ Передъславы о отни смерти, и |
Šax | Ярославу отъ Передъславы о отьни съмьрти, и |
Lix | Ярославу от Передъславы о отни смерти, и |
α | Ярославу отъ Передъславы о отьни съмьрти, и |
Lav | посла ꙗросла|въ къ глѣбу гл҃ѧ не ходи ѡц҃ь ти [46d] |
---|---|
Rad | посла ꙗрославъ ко | глѣбѹ гл҃ѧ. не ходи ѡц҃ь ти |
Aka | посла ꙗрославь ко глѣбѹ гл҃ѧ. не ходи ѿц҃ь ти | |
Ipa | посла | ꙗрославъ кь глѣбу гл҃ѧ не хо|ди ѡц҃ь ти |
Xle | посла ꙗрославь къ глѣбоу гл҃ѧ не хдои. ѿц҃ь | ти |
Kom | посла ꙗрославъ къ глѣбу глаголꙗ отець ти |
NAk | посла ꙗрославъ ко глѣбу глаголꙗ отець ти |
Tol | посла ꙗрославъ ко глѣбу глаголꙗ отецъ ти |
Byč | посла Ярославъ къ Глѣбу, глаголя: “не ходи, отець ти |
Šax | посъла Ярославъ къ Глѣбу, глаголя: “не ходи, отьць ти |
Lix | посла Ярославъ къ Глѣбу, глаголя: “Не ходи, отець ти |
α | посъла Ярославъ къ Глѣбу, глаголя: “Не ходи, отьць ти |
Lav | оумерлъ. а братъ ти оубьенъ | ѿ с҃тополка. се |
---|---|
Rad | оумерлъ. а брат ти ѹбье|нъ. ѿ с҃тополка:- | Се |
Aka | оумерлъ. а братъ ти оубьенъ. ѿ с҃тополка:· | Се |
Ipa | оум҃рлъ. а братъ ти | оубитъ ѿ с҃тополка. и се |
Xle | оумерлъ. а брат ти оубит ѿ ст҃ополка; се |
Kom | умерлъ а братъ ти убиенъ от свꙗтополка се |
NAk | умерлъ а братъ убьенъ от свꙗтополка се |
Tol | умерлъ а братъ убьенъ от свꙗтополка се |
Byč | умерлъ, а братъ ти убьенъ отъ Святополка”. Се [133,1] |
Šax | умьрлъ, а братъ ти убиенъ отъ Святопълка”. Се [172,21] |
Lix | умерлъ, а братъ ти убьенъ от Святополка”. Се [92,27] |
α | умьрлъ, а братъ ти убиенъ отъ Святопълка”. Се |
Lav | слышавъ глѣбъ. | възпи велми съ слезами плача|сѧ |
---|---|
Rad | слышавъ глѣбъ. въспии вельим гласмъ. со слезами. | плачас. |
Aka | слышавъ глѣбъ. въспи велми. со слезами. | плачасѧ. |
Ipa | слыша|въ глѣбъ. вьспи велми сь сле|зами. и плачасѧ |
Xle | слы|шавь глѣбь възпи велми съ слезами. |
Kom | слышавъ глѣбъ въсьпи съ слезами плачасꙗ |
NAk | слышавъ глѣбъ въсопи съ слезами плачасꙗ |
Tol | слышавъ глѣбъ въсопи съ слезами плачасꙗ |
Byč | слышавъ Глѣбъ възпи велми съ слезами, плачася |
Šax | слышавъ Глѣбъ, възъпи вельми съ сльзами, плачася |
Lix | слышавъ, Глѣбъ възпи велми съ слезами, плачася |
α | слышавъ Глѣбъ, възъпи вельми съ сльзами, плача ся |
Lav | по ѡц҃и. паче же по братѣ. и на|ча молитисѧ |
---|---|
Rad | по ѡц҃и паче же и по брате. и нача молитисѧ | |
Aka | по ѿц҃и паче же и по брате. и нача моли|тисѧ. |
Ipa | по ѡтц҃и паче | же и по братѣ. и нача молити|сѧ |
Xle | [lacuna] |
Kom | по отци паче же и о братѣ и нача молитисꙗ |
NAk | по отци паче же и о братѣ и нача молитисꙗ |
Tol | по отци паче же и о братѣ и нача молитисꙗ |
Byč | по отци, паче же по братѣ, и нача молитися |
Šax | по отьци, паче же и по братѣ, и нача молитися |
Lix | по отци, паче же по братѣ, и нача молитися |
α | по отьци, паче же и по братѣ, и нача молити ся |
Lav | съ слезами гл҃ѧ. | оувы мнѣ гис. луче бы |
---|---|
Rad | со слезами гл҃ѧ. оувы мнѣ г҃и. лоучи бы |
Aka | со слезами гл҃ѧ оувы мнѣ г҃и лѹче бы |
Ipa | со слезами гл҃ѧ оувы мнѣ гис| луче бы |
Xle | гл҃ѧ, оувы | мнѣ г҃и. лоуче |
Kom | съ слезами глаголꙗ увы мнѣ господи луче бы |
NAk | съ слезами глаголꙗ увы мнѣ господи луче бы |
Tol | съ слезами глаголꙗ увы мнѣ господи луче бы |
Byč | съ слезами, глаголя: “увы мнѣ, Господи! луче бы |
Šax | съ сльзами, глаголя: “увы мънѣ, Господи! луче бы |
Lix | съ слезами, глаголя: “Увы мнѣ, господи! Луче бы |
α | съ сльзами, глаголя: “Увы мънѣ, Господи! Луче бы |
Lav | ми оумре|ти съ братомь. нежели жити | на свѣтѣ |
---|---|
Rad | оумрети со братмъ. нежели жити на свѣте [77r] |
Aka | ны | оумрети со братомъ. нежели жити на свѣте | |
Ipa | мнѣ оумрети с брато|мь. нежели жити вь свѣтѣ | |
Xle | ми оумрети съ братом. нежели | жити въ свѣтѣ |
Kom | ми умрети съ братомъ нежели жити [на] свѣтѣ |
NAk | мнѣ умрети съ братомъ нежели жити на свѣтѣ |
Tol | мнѣ умрети съ братомъ нежели жити на свѣтѣ |
Byč | ми умрети съ братомь, нежели жити на свѣтѣ |
Šax | ми умрети съ братъмь, нежели жити на свѣтѣ |
Lix | ми умрети съ братомь, нежели жити на свѣтѣ |
α | ми умрети съ братъмь, нежели жити на свѣтѣ |
Lav | семь. аще бо быхъ бра|те мои видѣлъ лице твое |
---|---|
Rad | семъ. аще бо бых брат мои | видѣлъ лице твое |
Aka | семъ. аще бо быхъ брате мои. видѣлъ лице тво|е |
Ipa | семь. [прелестнемъ] аще бо быхъ [брате] видилъ ли|це твое |
Xle | сем. аще бѡ бых брате видѣль | лице твое |
Kom | семъ прелестьнѣмъ аще бо быхъ драгыи мои брате видѣлъ бы есмь лице твое |
NAk | семь прелестнемъ аще бо быхъ брате мои видѣлъ лице твое |
Tol | семъ прелестнѣмъ аще бо быхъ брате мои видѣлъ лице твое |
Byč | семь; аще бо быхъ, брате мой, видѣлъ лице твое |
Šax | семь; аще бо быхъ, брате мои, видѣлъ лице твое |
Lix | семь. Аще бо быхъ, брате мой, видѣлъ лице твое |
α | семь. Аще бо быхъ, брате мои, видѣлъ лице твое |
Lav | англско|е. оумерлъ бых с тобою. нынѣ же | что |
---|---|
Rad | агглское. оумерлъ бых с тобою. ннѣ | же что |
Aka | англксое. оумерлъ бых с тобою. н҃нѣ же что |
Ipa | англское. оумерлъ | быхъ с тобою. нынѣ же что | |
Xle | агг҃льское. оумерлъ бых с тобою. н҃нѣж| что |
Kom | аггельское то и селика постиже мꙗ уне ми бѣ с тобою умрети господине мои нынѣ же азъ что |
NAk | аггельское то и селика мꙗ постиже уне ми бѣ с тобою умрети господине мои нынѣ же что |
Tol | аггельское то и селика мꙗ постиже уне ми бѣ с тобою умрети господине мои нынѣ же что |
Byč | ангелское, умерлъ быхъ с тобою: нынѣ же что |
Šax | ангельское, умьрлъ быхъ съ тобою. Нынѣ же чьто |
Lix | ангелское, умерлъ бых с тобою: нынѣ же что |
α | ангельское, умьрлъ быхъ съ тобою. Нынѣ же чьто |
Lav | ради ѡстахъ азъ единъ. | кдѣ суть словеса |
---|---|
Rad | рад ѡстахсѧ азъ единъ. гдѣ соуть словеса |
Aka | радї | ѡстахсѧ азь единъ. гдѣ сѹть словеса |
Ipa | ради ѡстахъ азъ единъ. | кде суть словеса |
Xle | рдаї остах азь единь. где сѫт слѡвеса |
Kom | сътворю умиленныи и очюжденныи от твоеꙗ |
NAk | сътворю азъ умиленыи и отчюженыи твоеꙗ |
Tol | створю азъ умиленыи и отчюженыи твоеꙗ |
Byč | ради остахъ азъ единъ? кдѣ суть словеса |
Šax | ради остахъ азъ единъ? Къдѣ суть словеса |
Lix | ради остахъ азъ единъ? Кдѣ суть словеса |
α | ради остахъ азъ единъ? Къдѣ суть словеса |
Lav | твоꙗ. ꙗже гл҃а | къ мнѣ брате мои любимыи. | |
---|---|
Rad | тво|ꙗ. ꙗже гл҃а мнѣ. брате мои любимыи. |
Aka | твоѧ. ꙗже гл҃а ко мнѣ. брате мои любимыи. [71v] |
Ipa | твоꙗ ꙗже | гл҃аше ко мнѣ. брате мои лю|бимыи. |
Xle | твоа ꙗж| гл҃аше къ мнѣ брате мои любимыи; |
Kom | доброты и от отца моего многыꙗ доброты |
NAk | доброты и от отца моего многиа доброты |
Tol | доброты и отца моего многиа доброты |
Byč | твоя, яже глагола къ мнѣ, брате мой любимый? |
Šax | твоя, яже глаголаше къ мънѣ, брате мои любимыи? |
Lix | твоя, яже глагола къ мнѣ, брате мой любимый? |
α | твоя, яже глаголаше къ мънѣ, брате мои любимыи? |
Lav | нынѣ оуже не оуслышю тиха|го твоего наказаньꙗ. | |
---|---|
Rad | ннѣ не оуслы|шю тихого твоег наказаниа. |
Aka | н҃нѣ не оуслы|шю тихого твоего наказанїѧ. |
Ipa | нынѣ оуже не оуслы|шю тихаго твоего наказа|ниꙗ. |
Xle | нн҃ѣ оуже | не оуслышоу тихаго твоего наказанїа. |
Kom | о честнѣишии мои господине и драгыи брате |
NAk | о милыи мои господине брате |
Tol | о милыи мои господине брате |
Byč | нынѣ уже не услышю тихаго твоего наказанья; |
Šax | Нынѣ уже не услышю тихаго твоего наказания. |
Lix | Нынѣ уже не услышю тихаго твоего наказанья. |
α | Нынѣ уже не услышю тихаго твоего наказания. |
Lav | да аще ѥси получилъ дерзнове|нье оу |
---|---|
Rad | да аще еси оулѹчилъ. | дерзновение оу |
Aka | да аще еси оулѹ|чилъ дерзновенїе оу |
Ipa | да аще еси получилъ де|ръзновение оу |
Xle | да аще еси | полоучиль дръзновенїе оу |
Kom | аще еси деръзновение получилъ у |
NAk | аще еси дерьзновение получилъ от |
Tol | аще еси дерьзновение получилъ от |
Byč | да аще еси получилъ дерзновенье у |
Šax | Да аще еси получилъ дьрзновение у |
Lix | Да аще еси получилъ дерзновенье у |
α | Да аще еси получилъ дьрзновение у |
Lav | б҃а. молисѧ ѡ мнѣ да и а|зъ быхъ ту же |
---|---|
Rad | б҃а. и молисѧ ѡ мнѣ да азъ бых тоуж| |
Aka | бг҃а. и молисѧ и ѡ мнѣ да | и азъ быхъ тѹ же |
Ipa | б҃а. молисѧ | ѡ мнѣ. да и азъ быхъ ту же | |
Xle | б҃а, молисѧ ѡ мнѣ да | азъ бых прїалъ тоуж |
Kom | господа моли о моемъ унынии дабы и азъ сподобленъ былъ ту же |
NAk | господа моли о моемъ унынии да и быхъ азъ сподобленъ приати |
Tol | господа моли о моемъ унынии да и быхъ азъ сподобленъ приати |
Byč | Бога, молися о мнѣ, да и азъ быхъ туже |
Šax | Бога, молися о мънѣ, да и азъ быхъ туже |
Lix | бога, молися о мнѣ, да и азъ быхъ ту же |
α | Бога, моли ся о мънѣ, да и азъ быхъ ту же |
Lav | стртсь приꙗлъ. лу|че бо ми было с тобою жити. |
---|---|
Rad | стрсть приꙗлъ. лоуч бы ми с тобою оумрети. |
Aka | стрсть прїꙗлъ. лѹче бы ми с то|бою оумрети. |
Ipa | приꙗлъ стрсть. луче бы ми | с тобою оумрети |
Xle | стрсть. лоуче бо ми с тобою | оумрети. |
Kom | страсть приꙗти и с тобою жити |
NAk | ту же страсть и с тобою жити |
Tol | ту же страсть и с тобою жити |
Byč | страсть приялъ; луче бы ми было с тобою умрети, |
Šax | страсть приялъ; луче бы ми было съ тобою умрети, |
Lix | страсть приялъ. Луче бы ми было с тобою умрети, |
α | страсть приялъ. Луче бы ми съ тобою умрети, |
Lav | не|же въ свѣтѣ семь прелестнѣмь. | и сице |
---|---|
Rad | неже|ли въ свѣте прелестнемъ жити. и сице |
Aka | нежели въ свѣте прелестнемъ жї|ти. и сице |
Ipa | нежели вь | свѣтѣ семь прельстнѣмь жіт. и си<ц>е [51c] |
Xle | нежели въ свѣтѣ сем прелестнмѣ быти. | сице |
Kom | неже въ свѣтѣ семъ прелестьнѣмь и сице |
NAk | неже въ свѣтѣ семь прелестемь и сице |
Tol | неже въ свѣтѣ семъ прелестнем и сице |
Byč | неже въ свѣтѣ семь прелестнѣмь жити”. И сице |
Šax | нежели въ свѣтѣ семь прельстьнѣмь жити”. И сице |
Lix | неже въ свѣтѣ семь прелестнѣмь жити”. И сице |
α | нежели въ свѣтѣ семь прельстьнѣмь жити”. И сице |
Lav | ему молѧщюсѧ съ слеза|ми. се внезапу придоша |
---|---|
Rad | емѹ молѧщес со слезами: | Се внезапѹ приидоша |
Aka | емѹ молѧщѹсѧ со слезами:· | Се внезапѹ прїидоша |
Ipa | ему молѧщюсѧ. сь слеза|ми. и внезапу придоша |
Xle | емоу молѧщоусѧ съ слъзами. и внезаапоу | прїидоша |
Kom | ему стенющю и плачющю и въздыхающю слезами омачающю и часто бога призывающе приспѣша внезапу |
NAk | ему стенющу и плачющу и въздыхающу слезами омачающу и часто бога призывающу приспѣша внезапу |
Tol | ему стенющу и плачущу и вздыхающу слезами омачающу и часто бога призывающу приспѣша внезапу |
Byč | ему молящюся съ слезами, се внезапу придоша |
Šax | ему молящюся съ сльзами, се, вънезапу придоша |
Lix | ему молящюся съ слезами, се внезапу придоша |
α | ему молящю ся съ сльзами и вънезапу придоша |
Lav | посла|нии ѿ с҃тополка на погубле|нье |
---|---|
Rad | посланни ѿ с҃тополка. на оубье|ние |
Aka | посланнїи ѿ ст҃ополка. | на погѹбленїе |
Ipa | посла|нии ѿ с҃тополка. на погубленье | |
Xle | посланнїи ѿ с҃тополка на погоубленїе |
Kom | послании от свꙗтополка злыꙗ слугы |
NAk | послании от свꙗтополка злыꙗ слугы |
Tol | послании от свꙗтополка злыꙗ слугы |
Byč | послании отъ Святополка на погубленье |
Šax | посълании отъ Святопълка на погубление |
Lix | послании от Святополка на погубленье |
α | посълании отъ Святопълка на погубление |
Lav | глѣбу и ту абье послани|и ꙗша корабль глѣбовъ. |
---|---|
Rad | глѣба. и тоу абье послании ꙗша корабль глѣбо|въ. |
Aka | глѣба. и тѹ абїе посланнїи ꙗша | корабль глѣбовь. |
Ipa | глѣба. и ту абье послании ꙗша | корабль глѣбовъ. |
Xle | глѣ|бово, и тоу абїе посланнїи ꙗша корабль глѣбовь. | |
Kom | свꙗтыи же шедши въ кораблецѣ и срѣтоша |
NAk | свꙗтыи же ѣхаши въ кораблеци и срѣтоша |
Tol | свꙗтыи же ѣхаше въ кораблеци и срѣтоша |
Byč | Глѣбу, и ту абье послании яша корабль Глѣбовъ, |
Šax | Глѣба. И ту абие посълании яша корабль Глѣбовъ, |
Lix | Глѣбу. И ту абье послании яша корабль Глѣбовъ, |
α | Глѣба. И ту абие посълании яша корабль Глѣбовъ, |
Lav | и ѡбна|жиша ѡружье. ѡтроци глѣбови | |
---|---|
Rad | и ѡбнажиша ѡроужиа. ѿроци же глѣбовы | |
Aka | и ѡбнажїша ѡрѹжїа. ѡтро|ци же глѣбовы |
Ipa | и ѡбнажиша | ѡружьꙗ. и ѡтро<ц>и глѣбовы | |
Xle | и ѡбнажиша ороужїа. и отроци глѣбови |
Kom | усть рѣкы смꙗдынѣ тогда |
NAk | усть рѣкы смꙗдины тогда |
Tol | усть рѣки смꙗдины тогда |
Byč | и обнажиша оружье; отроци Глѣбови |
Šax | и обнажиша оружия; отроци Глѣбови |
Lix | и обнажиша оружье. Отроци Глѣбови |
α | и обнажиша оружия. Отроци Глѣбови |
Lav | оуныша. ѡканьныи же посла|ныи горѧсѣръ. |
---|---|
Rad | оуныша. ѡканниж посланни горасѣръ. |
Aka | оунышас ѡканныи же посланъ|ныи горѧсѣръ. |
Ipa | оуныша. ѡканьныи же горѧ|сѣръ |
Xle | оуныша. | оканныи же горѧсѣрь, |
Kom | оканныи оступиша в корабли |
NAk | оканнии оступиша в корабли |
Tol | окаꙗннии оступиша в корабли |
Byč | уныша; оканьный же посланый Горясѣръ |
Šax | уныша; оканьныи же посъланыи Горясѣръ |
Lix | уныша. Оканьный же посланый Горясѣръ |
α | уныша. Оканьныи же Горясѣръ |
Lav | повелѣ вборзѣ | зарѣзати глѣба. поваръ же глѣ|бовъ |
---|---|
Rad | повелѣ въ|борзѣ зарѣзати глѣба. повар же глѣбовъ |
Aka | повелѣ воборзѣ зарѣзатї | глѣба. пов<а>р же глѣбовь |
Ipa | повелѣ вборзѣ. зарѣза|ти глѣба. поваръ же глѣбо|въ |
Xle | повелѣ вборзѣ зарѣзати | глѣба. повар же глѣбовъ |
Kom | поваръ же глѣбовъ |
NAk | поваръ же глѣбовъ |
Tol | поваръ же глѣбовъ |
Byč | повелѣ вборзѣ зарѣзати Глѣба; поваръ же Глѣбовъ, |
Šax | повелѣ въбързѣ зарѣзати Глѣба; поваръ же Глѣбовъ, |
Lix | повелѣ вборзѣ зарѣзати Глѣба. Поваръ же Глѣбовъ, |
α | повелѣ въбързѣ зарѣзати Глѣба. Поваръ же Глѣбовъ, |
Lav | именемь торчинъ. выне|зъ ножь зарѣза |
---|---|
Rad | име|немъ торчинъ. вынзе нож и зарѣза |
Aka | именемь торчинъ. | вынзе ножь и зарѣза |
Ipa | именемь торчинъ. выньзъ | ножь. зарѣза |
Xle | именем торчинь, вынез| ножь и зарѣза |
Kom | именемь торчинъ иземь ножь зарѣза |
NAk | именемь торчинъ въземъ ножь зарѣза |
Tol | именемь торчинъ вземъ ножь зарѣза |
Byč | именемь Торчинъ, вынезъ ножь, зарѣза |
Šax | именьмь Търчинъ, вынезъ ножь, зарѣза |
Lix | именемь Торчинъ, вынезъ ножь, зарѣза |
α | именьмь Търчинъ, вынезъ ножь, зарѣза |
Lav | глѣба. акы агнѧ | непорочно. принесесѧ на |
---|---|
Rad | глѣба. непоро|чна жертва |
Aka | глѣба. непорочна жеръ|тва |
Ipa | глѣба. аки агнѧ | непорочно. принесесѧ на |
Xle | глѣба, акы агнѧ непорочно принесе | на |
Kom | глѣба вборзѣ ꙗко агнꙗ незлобиво мѣсꙗца септꙗбрꙗ въ 5 день и принесесꙗ |
NAk | [глѣба] въборзѣ ꙗко агнꙗ незлобиво мѣсꙗца септꙗбрꙗ въ пꙗтыи день и принесесꙗ |
Tol | глѣба въборзѣ ꙗко агнꙗ незлобиво мѣсꙗца септꙗбрꙗ въ пꙗтыи день и принесесꙗ |
Byč | Глѣба. Акы агня непорочно принесеся на |
Šax | Глѣба, акы агня непорочьно. И принесеся на |
Lix | Глѣба, акы агня непорочно. Принесеся на |
α | Глѣба, акы агня непорочьно. Принесе ся на |
Lav | жертву бв҃и в воню бл҃гооуханьꙗ. жертва |[47a] |
---|---|
Rad | принесе б҃ъви. воню бл҃гооуханиꙗ. жертва | |
Aka | принесесѧ бгв҃и. во воню блг҃ооуханїа. же|ртва |
Ipa | же|рътву б҃ви. вь <в>ону бл҃гооуха|ниꙗ. жерьтва |
Xle | жрътвоу бв҃и, въ воню бл҃гооуханїа жрътва | |
Kom | жерътва чиста и |
NAk | жертва чиста и |
Tol | жертва чиста и |
Byč | жертву Богови, в воню благоуханья, жертва |
Šax | жертву Богови, въ воню благоухания, жьртва |
Lix | жертву богови, в воню благоуханья, жертва |
α | жертву Богови, въ воню благоухания, жьртва |
Lav | словеснаꙗ. и приꙗ вѣнець вше|дъ въ нбнсыꙗ |
---|---|
Rad | словеснаꙗ. и приꙗ венець. вшед в нбсныꙗ |
Aka | словесънаѧ. и прїѧ венець. вшед въ нбнсыѧ | |
Ipa | словеснаꙗ. ипрї|ꙗ вѣнѣць вшед в небесныꙗ | |
Xle | слѡвеснаа. и прїа вѣнець ѿ х҃а. и вшед въ нбнсыѧ | |
Kom | възиде на небесныꙗ |
NAk | възыиде на небеса въ |
Tol | възыиде на небеса въ |
Byč | словесная, и прия вѣнець, вшедъ въ небесныя |
Šax | словесьная. И прия вѣньць, въшьдъ въ небесьныя |
Lix | словесная, и прия вѣнець, вшедъ въ небесныя |
α | словесьная. И прия вѣньць, въшьдъ въ небесьныя |
Lav | ѡбители. и оузрѣ | желаемаго брата своего. и |
---|---|
Rad | ѡбители и оу|зрѣвъ жеемаго брат своего. и |
Aka | ѡбїтели. и оузрѣвъ желаемаго брата сво|его. и |
Ipa | ѡбители. и оузрѣ желаема|го брата своего. и |
Xle | ѡбители. и оузрѣ желаемаго брата своего, и |
Kom | обители къ господу и узри желаемаго си брата и |
NAk | обители къ господу и узрѣ желаемаго брата и |
Tol | обители къ господу и узрѣ желаемаго брата и |
Byč | обители, и узрѣ желаемаго брата своего, и |
Šax | обители, и узрѣ желаемаго брата своего, и |
Lix | обители, и узрѣ желаемаго брата своего, и |
α | обители, и узрѣ желаемаго брата своего, и |
Lav | ра|довашесѧ с нимь неиздречень|ною радостью. |
---|---|
Rad | радвашес с нимъ. неизрече|ннѹю радстью. |
Aka | радовашесѧ с нїмъ неизреченною радо|стїю. |
Ipa | радовашес| с нимь. неизреченьною радо|стью. |
Xle | радовашесѧ с ним. неизречнною радостїю. [60v] |
Kom | въсприꙗста вѣнца нетлѣнныꙗ оканныи же убиица възратишасꙗ и приидоша |
NAk | въсприаста вѣнца нетлѣннаа оканныꙗ же убиица възвратишасꙗ и приидоша къ |
Tol | въсприꙗста вѣнца нетлѣннаꙗ оканныꙗ же убиица возвратишасꙗ и приидоша къ |
Byč | радовашеся с нимь неиздреченьною радостью, |
Šax | радовашеся съ нимь неиздреченьною радостию, |
Lix | радовашеся с нимь неиздреченьною радостью, |
α | радоваше ся съ нимь неиздреченьною радостию, |
Lav | юже оулучиста | братолюбьемь своимь. се ко|ль |
---|---|
Rad | юж оулѹчисте братлюбьем своим. се коль |
Aka | юже оулѹчиста братолюбїемь свои|мъ. се коль |
Ipa | юже оулучиста брато|любьемь своимь. се коль |
Xle | юже оулучи|ста братолюбїем своим. се коль |
Kom | пославшему ꙗ ꙗко сказаша свꙗтополку ꙗко створихомъ повелѣнаꙗ тобою |
NAk | пославшему ꙗ ꙗко сказаша свꙗтополку ꙗко сътворихомъ повелѣнаа тобою |
Tol | пославшему ꙗ ꙗко сказаша свꙗтополку ꙗко створихъ повелѣнаа тобою |
Byč | юже улучиста братолюбьемь своимь. Се коль |
Šax | юже улучиста братолюбиемь своимь. Се коль |
Lix | юже улучиста братолюбьемь своимь. “Се коль |
α | юже улучиста братолюбиемь своимь. “Се коль |
Lav | добро и коль красно. еже жити | братома |
---|---|
Rad | до|бро и кол красно. еже быти брати |
Aka | добро и коль красно. еже быти бра|тїи |
Ipa | до|бро и коль красно еже жити | братома |
Xle | добро и коль красно | еже жити братїи |
Kom | си слышавъ възвеселисꙗ душею и сердцемь и убиену же |
NAk | си слышавъ възвеселисꙗ душею и серцемъ и убьену же |
Tol | си слышавъ взвеселисꙗ душею и сердцемь и убьену же |
Byč | добро и коль красно еже жити братома |
Šax | добро и коль красьно, еже жити братии |
Lix | добро и коль красно еже жити братома |
α | добро и коль красьно еже жити братома |
Lav | вкупѣ. ѡканьнии же | възвратишасѧ въспѧть. |
---|---|
Rad | вкѹпе:- Ѡканыи же възвратишас въспѧт. [77v] |
Aka | вкѹпѣ:· Оканнїи же възратїшасѧ въ|спѧть. |
Ipa | вкупѣ. а ѡканни | же вьзвратишасѧ вьспѧть | |
Xle | въкоупѣ. ѡни же окааннїи | възвратишас въспѧт. |
Kom | глѣбови и повержену на мѣстѣ пусти межи двѣма колодама |
NAk | глѣбови и повержену на мѣстѣ пустѣ межи двѣма колодама |
Tol | глѣбови и повержену на мѣстѣ пустѣ межи двома колодама |
Byč | вкупѣ! Оканьнии же възвратишася въспять, |
Šax | въкупѣ! Оканьнии же възвратишася въспять, |
Lix | вкупѣ!” Оканьнии же възвратишася въспять, |
α | въкупѣ!” Оканьнии же възвратиша ся въспять, |
Lav | ꙗко|же реч дв҃дъ. да възвратѧтсѧ грѣ|шници въ |
---|---|
Rad | ꙗкож реч дв҃дъ да възвра|тѧтьс грѣшници въ |
Aka | ꙗкоже рече двд҃ъ. да возратѧтсѧ грѣ|шнїци во |
Ipa | ꙗкоже реч дв҃двъ. възвратиша|сѧ грѣшници въ |
Xle | ꙗкож реч дв҃дь, възвратишас| грѣшници въ |
Kom | ꙗкоже рече давыдъ хранить господь всꙗ кости ихъ |
NAk | ꙗкоже речеть давыдъ схранить господь всꙗ кости ихъ |
Tol | ꙗкоже речетъ давыдъ схранитъ господь всꙗ кости ихъ |
Byč | якоже рече Давыдъ: да възвратятся грѣшници въ [133,23] |
Šax | якоже рече Давыдъ: Да възвратяться грѣшници въ [173,23] |
Lix | яко же рече Давыдъ: “Да възвратятся грѣшници въ [93,14] |
α | якоже рече Давыдъ: “Възвратиша ся грѣшници въ |
Lav | адъ. |
---|---|
Rad | адъ. |
Aka | адъ. |
Ipa | адъ. и пакы ѡ|ружье изьвлѣкоша грѣшници | и напрѧгоша |
Xle | адь. и пакы. ороужїе извлекошѧ | грѣшници. напрѧгоша |
Kom | ни едина же от них не скрушитсꙗ и сему убо свꙗтому |
NAk | ни едина же от них съкрушитсꙗ и сему убо свꙗтому |
Tol | ни едина же от них скрушитсꙗ и сему убо свꙗтому |
Byč | адъ. |
Šax | адъ. И пакы: Оружие извлѣкоша грѣшьници, и напрягоша |
Lix | адъ”. |
α | адъ”. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | лукы своꙗ. истрѣ|лѧти нища и оубога. заклати |правыꙗ |
Xle | лоукь свои стрѣлѧти | нища и оубога, заклати правыа |
Kom | лежащу долгу времꙗ и не оста в невѣдѣнии и |
NAk | лежащу долгу времꙗ и не остави и в невидѣнии и въ |
Tol | лежащу долгу времꙗ и не остави и в невѣдѣнии и въ |
Šax | лукы своя стрѣляти нища и убога, заклати правыя |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | срцдмь. и ѡружье и|хъ вниде вь срцда ихъ. и лу<ц>и | ихъ |
Xle | срдцем. и ороужїе | их внидет въ срдца их. лоуци их |
Kom | небрежении отинуд превыти нь показа овогда видѣша |
NAk | небрежении отидудь превыти нъ показа овъгда видѣша |
Tol | небрежении отидудь превыти нъ показа овъгда видѣша |
Šax | сьрдьцьмь; И оружие ихъ вънидеть въ сьрдьца ихъ и луци ихъ |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | скрушатьсѧ. ꙗко грѣ|шници погибнуть. из<ь>щ<е>юзще | |
Xle | съкроушатсѧ. ꙗко | грѣшници погыбноут. исщезаѫще |
Kom | столпъ огненъ овогда же свѣща горꙗща |
NAk | столпъ огненъ овъгда же свѣща горꙗща |
Tol | столпъ огненъ овъгда же свѣща горꙗща |
Šax | съкрушаться... Яко грѣшьници погыбнуть... Исчезающе |
α |
Lav | ѡнѣм же прише|дшимъ. и повѣдаша |
---|---|
Rad | ѡнѣм же пришедшимъ. и по|ведавшим |
Aka | ѡнѣм же прїшедшимъ. и поведа|вшимъ |
Ipa | ꙗко дымъ погибьнуть. ѡнѣм же пришедшимъ повѣ|дающимъ [51d] |
Xle | ꙗко дым погы|бноут. ѡнмѣ же пришедшим и повѣдавшим |
Kom | и пакы пѣниа аггельскаꙗ слышаху мимоходꙗще |
NAk | и пакы пѣниа аггельскаа слышаху мимоходꙗще |
Tol | и пакы пѣниа аггельскаꙗ слышаху мимоходꙗще |
Byč | Онѣмъ же пришедшимъ, и повѣдаша |
Šax | яко дымъ погыбнуть. Онѣмъ же пришьдъшемъ и повѣдашавъшемъ. |
Lix | Онѣм же пришедшимъ, и повѣдаша |
α | Онѣмъ же пришьдъшемъ и повѣдашавъшимъ. |
Lav | с҃тополку. | ꙗко створихом повелѣнаꙗ тобо|ю. ѡнъ |
---|---|
Rad | с҃тополкоу. ꙗко сотворихомъ повелѣннаа | тобою. ѡн |
Aka | ст҃ополкоу. ꙗко сотворїхомъ повелѣ|ннаѧ тобою. ѡн |
Ipa | с҃тополку. ꙗко ство|рихомъ повѣленое тобою. | ѡн |
Xle | ст҃ополкоу. | ꙗко сътворихом повеленное тобою. он |
Kom | гостие инѣи же ꙗко и ловы дѣюще и |
NAk | гостье инии же ꙗко и ловы дѣюще и |
Tol | гостье инии же ꙗко ловы дѣюще и |
Byč | Святополку: “яко створихомъ повелѣная тобою”. Онъ |
Šax | Святопълку, яко “сътворихомъ повелѣная тобою”, онъ |
Lix | Святополку, яко “Створихом повелѣная тобою”. Онъ |
α | Святопълку, яко “Сътворихомъ повелѣное тобою”. Онъ |
Lav | же се слышавъ. възнесе|сѧ срдце ѥго болма. не |
---|---|
Rad | же се слыша възнесѧ срцдемъ больма. не |
Aka | же се слыша вознесесѧ срцдемь больма не [72r] |
Ipa | же се слыша и вьзвесели|сѧ срцде его болма. и не |
Xle | же слышав| възнесесѧ срдце его болма. не |
Kom | пасуще сиа же слышаще и видꙗще не бы |
NAk | пасуще си же слышаще и видꙗще не бы |
Tol | пасуще си же слышаще и видꙗще не бы |
Byč | же се слышавъ, възнесеся сердце его болма, не |
Šax | же, се слышавъ, възнесеся сьрдьцьмь больма, не |
Lix | же, се слышавъ, възнесеся сердце его болма, не |
α | же, се слыша, възнесе ся сьрдьце его больма, не |
Lav | вѣдыи | дв҃да гл҃ща. что сѧ хвалиши ѡ | злобѣ |
---|---|
Rad | вѣ|дыи дв҃да гл҃ща. что сѧ хвалиша ѡ злобе |
Aka | ведыи двд҃а глю҃ща. что сѧ хвалиши ѡ | ѕлобе |
Ipa | вѣ|ды дв҃да гл҃ща. что сѧ хва|лиши ѡ злобѣ |
Xle | вѣдыи дв҃да гл҃ща. | что сѧ хвалиши ѡ ѕлобѣ |
Kom | памꙗти ни единому же их о възыскании телесе |
NAk | памꙗти ни единому же их о възыскании телеси |
Tol | памꙗти ни единому же их о възыскании телеси |
Byč | вѣдый Давыда глаголюща: что ся хвалиши о злобѣ, |
Šax | вѣды Давыда глаголюща: “Чьто ся хвалиши о зълобѣ, |
Lix | вѣдый Давыда глаголюща: “Что ся хвалиши о злобѣ, |
α | вѣды Давыда глаголюща: “Чьто ся хвалиши о зълобѣ, |
Lav | силныи. безаконье весь | дн҃ь оумысли ꙗзыкъ |
---|---|
Rad | силне беза|коние весь дн҃ь оумысли ꙗзыкъ |
Aka | силне безаконїе весь дн҃ь оумысли ꙗзыкъ | |
Ipa | силне и беза|конье оумысли ꙗзыкъ | |
Xle | силныи безаконїе оу|мысли ꙗзыкь |
Kom | свꙗтого ꙗсно бо вси вѣдаху ꙗко въ смоленьскѣ |
NAk | свꙗтого ꙗсно бо вси вѣдаху ꙗко въ смоленьску |
Tol | свꙗтого ꙗсно бо всѣ вѣдꙗху ꙗко въ смоленьску |
Byč | силный? безаконье весь день умысли языкъ |
Šax | сильныи? безаконие вьсь дьнь ... умысли языкъ |
Lix | силныи? безаконье весь день ... умысли языкъ |
α | сильне? Безаконие вьсь дьнь умысли языкъ |
Lav | твои. | |
---|---|
Rad | твои. |
Aka | твои. |
Ipa | твои. ꙗко бритва изостре|на. створилъ есть лесть. | вьзлюбилъ |
Xle | твои. ꙗко бритва изощренна | сътвориль еси лесть. възлюбил |
Kom | убиенъ нь не вѣдꙗху кде положенъ тогда |
NAk | убьенъ но не вѣдꙗху где положенъ тогда |
Tol | убьенъ но не вѣдꙗху гдѣ положенъ тогда |
Byč | твой. |
Šax | твои; Яко бритва изощрена сътворилъ еси льсть. Възлюбилъ |
Lix | твой”. |
α | твои”. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | еси злобу паче бла|гостынѧ. неправду. неже | гл҃ти правду. |
Xle | еси ѕлобоу паче | блгстынѧ. неправдоу неже гл҃ати правдоу. |
Kom | помꙗнуша ꙗко видѣша и свѣт велии |
NAk | помꙗнуша ꙗко видѣша и свѣт и |
Tol | помꙗнуша ꙗко видѣда и свѣт и |
Šax | еси зълобу паче благостыня, неправьду, неже глаголати правьду. |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | возлюбилъ е|си всѧ гл҃ы потопныꙗ ꙗзы|къ льстивъ. сего |
Xle | въ|злюбиль еси всѧ гл҃ы потопныа. и ꙗзыкь льстив. | сего |
Kom | в пустѣ мѣстѣ и свѣща горꙗша и то |
NAk | свѣща въ пустыни и то |
Tol | свѣща въ пустыни и то |
Šax | Възлюбилъ еси вься глаголы потопьныя и языкъ льстивъ. Сего |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ради б҃ъ ра|здрушить тѧ до конца. и вь|стерьгнеть тѧ ѿ |
Xle | рдаи раздроушит тѧ б҃ъ до конца. въстръгнет тѧ | ѿ |
Kom | слышавше послаша искатъ телесе свꙗтого съ |
NAk | слышавше послаша искать телесе свꙗтого съ |
Tol | слышавше послаша искать телесе свꙗтого съ |
Šax | ради раздрушить тя Богъ до коньца, и въстьргнеть тя... отъ |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | села тво|его и корень твои ѿ землѧ | живущихъ. ꙗко же и |
Xle | села твоего. и корень твои ѿ землѧ живоущих| ꙗкож и |
Kom | честными кресты и налѣзоша его идѣже бꙗху |
NAk | честными икомани и кресты и налѣзоша идѣже бꙗху |
Tol | честными икомани и кресты и налѣзоша идѣже бꙗху |
Šax | села твоего, и корень твои отъ земля живущихъ. |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | сомо|нъ рече. азъ вашеи погибе|ли посмѣюсѧ. порадую |
Xle | солѡмонь реч. азъ вашеи погыбели посмѣю|сѧ. порадую |
Kom | видѣли и привезъше и и положиша его в |
NAk | видѣли и привезьше и и положиша в |
Tol | видѣли и привезьше и положиша в |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | же | сѧ внегда грѧдеть на вы | пагуба. тѣм же снѣдѧть | |
Xle | же сѧ вънегда грѧдет на вы пагоуба. | тмѣ же снѣдѧт |
Kom | вышегородѣ и идеже лежит тѣло блаженаго |
NAk | вышегородѣ и идѣже лежить тѣло блаженаго |
Tol | вышегородѣ и идѣже лежит тѣло блаженаго |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | своего пути плоды. и сво|еꙗ нечтси насытѧтьсѧ. | |
Xle | своего троуда плѡды. и своего не|честїа насытѧтсѧ. |
Kom | бориса раскопавше землю и тако положиша |
NAk | бориса раскопавше землю и тако положиша |
Tol | бориса раскопавше землю и тако положиша |
α |
Lav | глѣбу же оубьену бывшю. и по|вержену на |
---|---|
Rad | глѣбѹ же оубѹ|еноу бывъшю. и поверженѹ на |
Aka | глѣбѹ же оубьенѹ бывшю. и поверженѹ на | |
Ipa | глѣбу же оубьену и повѣ|ржену бывшю на |
Xle | глѣбоу же оубїенноу и по|връженоу бывшоу на |
Kom | блаженое и свꙗтое тѣло ꙗкоже бѣ |
NAk | ꙗкоже бѣ |
Tol | ꙗкоже бѣ |
Byč | Глѣбу же убьену бывшю и повержену на |
Šax | Глѣбу же убиену бывъшю и повьржену на |
Lix | Глѣбу же убьену бывшю и повержену на |
α | Глѣбу же убиену бывъшю и повьржену на |
Lav | брезѣ. межи двѣ|ма колодама. посемь же взе|мше |
---|---|
Rad | брезѣ. межи двема. | колодама. посемь же въземше и |
Aka | брезе. межи двема колодама. посем же вземши | и |
Ipa | брезѣ. | межю двѣима кладома. | посем же вьземше. и. | |
Xle | брезѣ межю двѣма кла|дома. посем же въземше и |
Kom | лѣпо и честно [Енд оф Новгород версион оф Тале оф Борис анд Глеб] |
NAk | лѣпо и честно |
Tol | лѣпо и честно |
Byč | брезѣ межи двѣма колодама, посемь же вземше |
Šax | брезѣ межю дъвѣма кладама... По семь же, възьмъше и, |
Lix | брезѣ межи двѣма колодама, посемь же вземше |
α | брезѣ межю дъвѣма кладама. По семь же, възьмъше и, |
Lav | везоша и. и положиша и оу | брата своѥго |
---|---|
Rad | везоша. и положиша | оу брата его оу |
Aka | везоша. и положїша оу брата его оу |
Ipa | везоша и. и положиша и оу | брата своего |
Xle | везоша. и положиша и | оу брата своего |
Byč | везоша и, и положиша и у брата своего |
Šax | везоша, и положиша и у брата своего |
Lix | везоша и, и положиша и у брата своего |
α | везоша и, и положиша и у брата своего |
Lav | бориса. оу црк҃ве | стаг васильꙗ. и съвкуплена | |
---|---|
Rad | бориса. оу цр҃кве стго васильа:- | С<ъ>вокоупленаꙗ |
Aka | борїса. | оу црк҃ви стг҃о васїлїѧ:· Съвокѹпленнаѧ |
Ipa | бориса. оу це|рькви ст҃го васильꙗ. со|вокуплена |
Xle | бориса, въ ц҃ркви с҃тго василїѧ. | съвокоуплена же |
Byč | Бориса у церкве святаго Василья. И съвкуплена |
Šax | Бориса, у цьркъве святаго Василия. Съвъкуплена |
Lix | Бориса у церкве святаго Василья. “И съвкуплена |
α | Бориса, у цьркъви святаго Василия. Съвъкуплена |
Lav | тѣломь. паче же дш҃ама оу въ|ладыкы всецрѧс. |
---|---|
Rad | тѣлома. пач же д҃ше своею. оу влдкы | всхѣ ц҃рѧ. |
Aka | тѣ|лома. паче же д҃шею своею. оу влкды всхѣ цр҃ѧ |
Ipa | тѣлома <же> паче же и дш҃ама. оу влкды всхи | црсѧ. [52a] |
Xle | тѣлѡм паче и дш҃ама оу влдкы всѣх| ц҃рѧ |
Byč | тѣлома, паче же душама, у Въладыкы всецесаря |
Šax | тѣлома паче же душама, у Владыкы вьсецѣсаря |
Lix | тѣлома, паче же душама, у въладыкы всецесаря |
α | тѣлома паче же душама, у Владыкы вьсѣхъ цьсаря |
Lav | пребывающа | в радости бесконечнѣи. во |
---|---|
Rad | пребывающи в радсти бесконечнои. и въ |
Aka | пре|бывающи в радости бесконечнеи. и въ |
Ipa | пребывающа. в радости | бесконѣ<ч>нѣи. и вь |
Xle | пребывающе в рдаости бесконечнѣи. въ [61r] |
Byč | пребывающа в радости бесконечнѣй, во |
Šax | пребывающа въ радости бесконьчьнѣи и въ |
Lix | пребывающа в радости бесконечнѣй, во |
α | пребывающа въ радости бесконьчьнѣи и въ |
Lav | свѣ|тѣ неиздреченьнѣмь. подаю|ща ицѣлебныꙗ |
---|---|
Rad | свѣте неизреченнемъ. подающас цѣлбынꙗ [78r] |
Aka | свѣте | неизреченнемъ. подающа целебныѧ |
Ipa | свѣтѣ неи|зреченьнемь подающа ицѣ|лениꙗ |
Xle | свѣтѣ | неизречннмѣ. подающе целебныа |
Byč | свѣтѣ неиздреченьнѣмь, подающа целебныя |
Šax | свѣтѣ неиздреченьнѣмь, подающа ицѣльбьныя |
Lix | свѣтѣ неиздреченьнѣмь, подающа ицѣлебныя |
α | свѣтѣ неиздреченьнѣмь, подающа цѣльбьныя |
Lav | дары русьстѣ|и земли. и инѣмъ приходѧщим| |
---|---|
Rad | дары. роусстѣи земли. и инѣмъ приходѧщимъ | |
Aka | дары. | рѹсстеи земли. и инѣмъ приходѧщїмъ |
Ipa | дары руськои землѣ | инѣмь. приходѧщимъ |
Xle | дары роускои земли. | и иным приходѧщим |
Byč | дары Русьстѣй земли, и инѣмъ приходящимъ |
Šax | дары Русьстѣи земли, и инѣмъ приходящимъ |
Lix | дары Русьстѣй земли, и инѣмъ приходящим |
α | дары Руськои земли. И инѣмъ приходящимъ |
Lav | странным с вѣрою даета ицѣленье. хромым ходити. [47b] |
---|---|
Rad | странным. с вѣрою | даета исцеление. хромымъ ходити. |
Aka | стра|ннымъ. с вѣрою даета исцеленїе. хромымъ | ходити. |
Ipa | право|ю вѣрою. даета ицѣление | хромымъ ходити |
Xle | странным съ вѣрою. даета цѣ|ленїе. хромым хдѡити. |
Byč | страннымъ с вѣрою даета ицѣленье: хромымъ ходити, |
Šax | страньнымъ съ вѣрою даета ицѣление: хромымъ ходити, |
Lix | странным с вѣрою даета ицѣленье: хромым ходити, |
α | страньнымъ съ вѣрою даета ицѣление: хромымъ ходити, |
Lav | слѣпымъ | прозрѣнье. болѧщим цѣлбы. ѡ|кованым |
---|---|
Rad | слепым прозрѣние | болѧщим целбы. ѡкованымъ |
Aka | слѣпымъ прозрѣнїе. болѧщимъ | цѣлбы. ѡкованнымъ |
Ipa | слѣпы|мъ прозрѣние. болѧщимъ | цѣлбы. ѡкованымъ |
Xle | слѣпым прозренїе. болѧщим| цѣлбы. ѡкованным |
Byč | слѣпымъ прозрѣнье, болящимъ цѣлбы, окованымъ |
Šax | слѣпымъ прозьрѣние, болящимъ цѣльбы, окованымъ |
Lix | слѣпымъ прозрѣнье, болящим цѣлбы, окованым |
α | слѣпымъ прозьрѣние, болящимъ цѣльбы, окованымъ |
Lav | разрѣшенье. темни|цам ѿверзенье. печалным |
---|---|
Rad | разрешение. темницам| ѿверзение. печалнымъ |
Aka | разрешенїе. темнїца|мъ ѿверзенїе. печалнымъ |
Ipa | разь|дрѣшение. тѣмницамъ. | ѿверзение. печалнымъ | |
Xle | раздрѣшенїе. темницамь | ѿвръзенїе. печалным |
Byč | разрѣшенье, темницамъ отверзенье, печалнымъ |
Šax | раздрѣшение, тьмьницамъ отъвьрзение, печальнымъ |
Lix | разрѣшенье, темницам отверзенье, печалным |
α | раздрѣшение, тьмьницамъ отвьрзение, печальнымъ |
Lav | оутѣ|ха. напастным избавленье. и | еста заступника |
---|---|
Rad | оутѣхѹ. напастным избавление. | и еста застѹпника |
Aka | оутѣхѹ. напастны|мъ избавленїе. и еста застѹпника |
Ipa | оутѣху. напастьнымъ и|збавление. и еста засту|пника |
Xle | оутѣхѫ. напастным и|збавленїе. и еста застѫпника |
Byč | утѣху, напастнымъ избавленье, и еста заступника |
Šax | утѣху, напастьнымъ избавление. И еста заступьника |
Lix | утѣху, напастным избавленье. И еста заступника |
α | утѣху, напастьнымъ избавление. И еста заступьника |
Lav | русьстѣи | земли. и свѣтилника сиꙗюща | и |
---|---|
Rad | роускои земли. и светилника сиꙗю|ща воинѹ. и |
Aka | рѹсскои зе|мли. и светилнїка сїꙗюща воинѹ. и |
Ipa | руськои земли. и свѣ|тѣлника сиꙗюща выну. и |
Xle | роускои земли. | и свѣтилника сїающа выноу. |
Byč | Русьстѣй земли, и свѣтилника сияюща и |
Šax | Русьстѣи земли и свѣтильника сияюща и |
Lix | Русьстѣй земли, и свѣтилника сияюща и |
α | Руськои земли и свѣтильника сияюща въину и |
Lav | молѧщасѧ воину къ влдцѣ. | ѡ своихъ людех. |
---|---|
Rad | молѧщес ко влцдѣ ѡ своихъ людхъ. |
Aka | молѧщас| ко влцдѣ ѡ своих людех. |
Ipa | мо|лѧщасѧ. воину ко влцди. ѡ | своихъ людехъ. |
Xle | молѧщасѧ все|гда влдцѣ ѡ своих людех. |
Byč | молящася воину къ Владыцѣ о своихъ людехъ. |
Šax | молящася въину къ Владыцѣ о своихъ людьхъ. |
Lix | молящася воину къ владыцѣ о своихъ людех. |
α | моляща ся къ Владыцѣ о своихъ людьхъ. |
Lav | тѣм же и мы | должни есмы хвалити досто|ино |
---|---|
Rad | тѣм же | и мы должни есмо хранити. достоино |
Aka | тѣм же и мы должнї есмо | хранїти достоино |
Ipa | тѣм же и | мы долъжни есме. храни|ти достоино |
Xle | тмѣ же и мы длъжни есмы | достоино хвалити |
Byč | Тѣмже и мы должни есмы хвалити достойно |
Šax | Тѣмь же и мы дължьни есмы хвалити достоино |
Lix | Тѣм же и мы должни есмы хвалити достойно |
α | Тѣмь же и мы дължьни есмы хвалити достоино |
Lav | стрспца хвса. молѧщесѧ при|лѣжно к нима. |
---|---|
Rad | стрстотерпца. | хвса. молѧщес прилѣжно к нима. |
Aka | стртсотерпьца хвса. молѧ|щасѧ прїлѣжно. к нима. |
Ipa | стрпсца хвса. | молѧщесѧ прилѣжно к ни|ма. |
Xle | стрстотръпца х҃ва молѧ|щесѧ прилѣжно к нима. и |
Byč | страстотерпца Христова, молящеся прилѣжно к нима, |
Šax | страстотьрпьца Христова, молящеся прилѣжьно къ нима, |
Lix | страстотерпца христова, молящеся прилѣжно к нима, |
α | страстотьрпьца Христова, моляще ся прилѣжьно къ нима, |
Lav | рекуще радуи|тасѧ стрспца хвса |
---|---|
Rad | рекѹще радуитесѧ стрсто|терпца хвса. застоупника |
Aka | рекѹща радѹитасѧ | стртсотерпца хвса. застѹпнїка |
Ipa | рекуще. радитасѧ стра|стотерпца хвса. заступь|ника |
Xle | рекоуще; радуитасѧ | стрстотръпца х҃ва. застоупника |
Byč | рекуще: радуйтася, страстотерпца Христова, заступника |
Šax | рекуще: радуитася, страстотьрпьца Христова, заступьника |
Lix | рекуще: Радуйтася, страстотерпца Христова, заступника |
α | рекуще: “Радуита ся, страстотьрпьца Христова, заступьника |
Lav | русьскыꙗ зе|млѧ. ꙗже ицѣленье подаета | приходѧщим |
---|---|
Rad | роускои земли еиже исце|ление подаета. приходѧщимъ |
Aka | рѹсскои землї. | еиже исцеленїе подаета. приходѧщимъ |
Ipa | руськои земли. еже | ицѣление подаета. прихо|дѧщимъ |
Xle | роускои земли. | еѧ же исцѣленїа подаета приходѧщим |
Byč | Русьскыя земля, яже ицѣленье подаета приходящимъ |
Šax | Русьскыя земля, яже ицѣление подаета приходящимъ |
Lix | Русьскыя земля, яже ицѣленье подаета приходящим |
α | Руськои земли, ея же ицѣление подаета приходящимъ |
Lav | к вамъ вѣрою и лю|бовью. радуитасѧ |
---|---|
Rad | к вама с вѣрою и любо|вию. радуетас |
Aka | к ва|ма вѣрою и любовїю. радѹитасѧ |
Ipa | к вамъ вѣрою. и | любовью. радуитасѧ |
Xle | к вам вѣрою | и любовїю. радуитасѧ |
Byč | к вама вѣрою и любовью. Радуйтася, |
Šax | къ вама съ вѣрою и любъвию. Радуитася, |
Lix | к вама вѣрою и любовью. Радуйтася, |
α | къ вама вѣрою и любъвию. Радуита ся, |
Lav | нбснаꙗ жи|телѧ. въ плоти анг҃ла быста. | |
---|---|
Rad | нбснаꙗ жителѧ. въ плоти агг҃ла быста. и |
Aka | нбнсаа жите|лѧ. во плоти англ҃а быста. и |
Ipa | н҃бсь|наꙗ жителѧ. вь плоти а|нг҃ла быста. |
Xle | нбнсаа жителѧ. въ плъти | агг҃ла быста. |
Byč | небесная жителя, въ плоти ангела быста, |
Šax | небесьная жителя, въ плъти ангела бывъша, |
Lix | небесная жителя, въ плоти ангела быста, |
α | небесьная жителя. Въ плъти ангела быста, |
Lav | единомысленаꙗ служи|телѧ. верста единоѡбразна. |
---|---|
Rad | е|диномыслена слѹжителѧ. верста единоѡбразна. |
Aka | единомыслена слѹ|жителѧ. верста единоѡбразна. |
Ipa | единомысле|но служителѧ. вьрьста е|диноѡбразна. |
Xle | единомысленна слоужителѧ. връ|ста единоѡбразна. |
Byč | единомысленая служителя, верста единообразна, |
Šax | единомысльна служителя, вьрста единообразьна, |
Lix | единомысленая служителя, верста единообразна, |
α | единомысльна служителя, вьрста единообразьна, |
Lav | с҃ты|мъ единодш҃ьна. тѣмь стра|жющимъ |
---|---|
Rad | с҃ты | единосоущна. тѣмъ стражюдщим |
Aka | ст҃ымъ единосѹщна. тѣмъ стражющимъ [72v] |
Ipa | стм҃ь еди|нодш҃ьна. тѣмь стражющи|мь |
Xle | ст҃ым единодш҃ьна. | тмѣ и стра|жоущим |
Byč | святымъ единодушьна; тѣмь стражющимъ |
Šax | святымъ единодушьна; тѣмь стражющимъ |
Lix | святымъ единодушьна; тѣмь стражющимъ |
α | святымъ единодушьна. Тѣмь стражющимъ |
Lav | всѣм ицѣленье пода|ета. радуитасѧ |
---|---|
Rad | исцеление подаета. | радуитас |
Aka | исцеленїе подаета. | радуитесѧ |
Ipa | всимъ исцѣление подаета. радуитес[52b] |
Xle | всмѣ исцѣленїе подаваета. радуитесѧ |
Byč | всѣмъ ицѣленье подаета. Радуйтася, [134,21] |
Šax | вьсѣмъ ицѣление подаета. Радуитася, [175,18] |
Lix | всѣм ицѣленье подаета. Радуйтася, [94,1] |
α | вьсѣмъ ицѣление подаета. Радуита ся, |
Lav | борисе и глѣбе. | б҃омд҃раꙗ. ꙗко потока точита | |
---|---|
Rad | борисе и глѣбе бг҃омѹд҃раꙗ. ꙗко потока точита. | |
Aka | борисе и глѣбе б҃омдраа. ꙗко потока точита. |
Ipa | борисе и глѣбе | б҃омудраꙗ. ꙗко потока точи|та. |
Xle | бори|се и глѣбе бг҃омѫдраа. ꙗко потока точита |
Byč | Борисе и Глѣбе богомудрая, яко потока точита |
Šax | Борисе и Глѣбе богомудрая, яко потока точита |
Lix | Борисе и Глѣбе богомудрая, яко потока точита |
α | Борисе и Глѣбе богомудрая. Яко потока точита |
Lav | ѿ кладѧзѧ. воды живоносны|ꙗ. ицѣленьꙗ |
---|---|
Rad | ѿ кладѧзѧ воды живоносниꙗ. |
Aka | ѿ кладезѧ воды живоносныа |
Ipa | ѿ кладѧзѧ водь живоно|сныꙗ. исцѣлениꙗ |
Xle | ѿ кла|дѧѕѧ воды живоносныа. исцѣленїа |
Byč | отъ кладязя воды живоносныя ицѣленья |
Šax | отъ кладязя воды живоносьныя, и |
Lix | от кладязя воды живоносныя ицѣленья, |
α | отъ кладязя воды живоносьныя исцѣления, |
Lav | истѣкають вѣ|рным людемъ на ицѣленье. ра|дуитасѧ |
---|---|
Rad | истекаеть вѣрным людмъ | на исцеление. радуитасѧ |
Aka | истекают| вѣрнымъ людемъ на исцеленїе. радуитасѧ |
Ipa | истѣкаю|ть. вѣрнымъ людемъ на и<ц>ѣ|ление. радуитасѧ |
Xle | истѣкают. | вѣрным людем на исцѣленїе. радуитасѧ |
Byč | истѣкають вѣрнымъ людемъ. Радуйтася, |
Šax | истѣкаета вѣрнымъ людьмъ на ицѣление. Радуитася, |
Lix | истѣкають вѣрным людемъ на ицѣленье. Радуйтася, |
α | истѣкають вѣрнымъ людьмъ на ицѣление. Радуита ся, |
Lav | лукаваго змиꙗ по|правша. |
---|---|
Rad | лоуча |
Aka | лѹча | |
Ipa | луча |
Xle | лоуча |
Byč | лукаваго змия поправша, луча |
Šax | лукаваго змия попьравъша, луча |
Lix | лукаваго змия поправша, луча |
α | луча |
Lav | свѣтозарна ꙗвиста|сѧ. ꙗко свѣтилѣ ѡзарѧюща | |
---|---|
Rad | свѣтозарнаꙗ. ꙗвистасѧ. | ꙗко светило ѡзарѧющи |
Aka | свѣтоѕарна ꙗвистасѧ. ꙗко светиле ѡзарѧ|ющи |
Ipa | <пре>|свѣтозарнаꙗ. и ꙗвистасѧ | ꙗко свѣтилѣ. ѡзарѧюща | |
Xle | свѣто|зарнаа ꙗвистасѧ, ꙗко свѣтилѣ озарѧющи |
Byč | свѣтозарна явистася, яко свѣтилѣ озаряюща |
Šax | свѣтозарьна, явистася яко свѣтилѣ, озаряющи |
Lix | свѣтозарна явистася, яко свѣтилѣ озаряюща |
α | свѣтозарьна, явиста ся яко свѣтилѣ, озаряюща |
Lav | всю землю русьскую. всегда | тму ѿгонѧща. |
---|---|
Rad | в землю рѹскѹю. всегда тмѹ ѿго|нѧща. |
Aka | всю землю рѹсскѹю. всегда тмѹ ѿгонѧща. | |
Ipa | всю землю рускую. всегда | тму ѿгонѧща |
Xle | всю | землю роускоуѫ. всегда тъмоу ѿгонѧщи. |
Byč | всю землю Русьскую, всегда тму отгоняща, |
Šax | вьсю землю Русьскую, вьсьгда тьму отъгоняща, |
Lix | всю землю Русьскую, всегда тму отгоняща, |
α | вьсю землю Русьскую. Вьсьгда тьму отъгоняща, |
Lav | ꙗвлѧющасѧ | вѣрою неоуклоньною. радуитасѧ [47c] |
---|---|
Rad | ꙗвлѧющес вѣрою неоуклонною. радуитас |
Aka | ꙗвлѧющесѧ вѣрою неоуклонною. радуитасѧ | |
Ipa | ꙗвлѧющасѧ | вѣрою. неоуклоньною. раду|итасѧ |
Xle | ꙗвлѧ|ющесѧ вѣрою неоуклонною. радуитасѧ |
Byč | являющася вѣрою неуклоньною. Радуйтася, |
Šax | являющася вѣрою неуклоньною. Радуитася, |
Lix | являющася вѣрою неуклоньною. Радуйтася, |
α | являюща ся вѣрою неуклоньною. Радуита ся, |
Lav | недрѣманьное ѡко. стѧ|жавша дш҃а на свершенье |
---|---|
Rad | недрема|нное ѡко. стѧжавша дш҃а. на свершение |
Aka | недреманное ѡко. стежавша дш҃а. на сверше|нїе |
Ipa | недрѣманьнаꙗ ѡка | стѧжавша дш҃а на свѣрше|ние. |
Xle | недрѣма|нное око. стѧжавша дш҃а на съвръшенїе |
Byč | недрѣманьное око стяжавша, душа на свершенье |
Šax | недрѣманьное око сътяжавъша, душа на съвьршение |
Lix | недрѣманьное око стяжавша, душа на свершенье |
α | недрѣманьное око сътяжавъша, душа на съвьршение |
Lav | бж҃ье. | ст҃хъ заповѣди приимше в срдці | своемь |
---|---|
Rad | бж҃ьих ст҃ых за|поведеи приимша въ срцди своемъ |
Aka | бж҃ьихъ ст҃хъ заповѣдеи. прїимша въ се|рци своемь |
Ipa | бж҃иихъ ст҃хъ заповѣди|и. приимша вь срцди своемь | |
Xle | бж҃їих ст҃ых| заповѣдеи. прїемша въ срдци своем |
Byč | Божьихъ святыхъ заповедей приимша въ сердци своемь, |
Šax | Божиихъ святыхъ заповедии приимъша въ сьрдьци своемь, |
Lix | божьихъ святыхъ заповедей приимша в сердци своемь, |
α | Божиихъ святыхъ заповедии приимъша въ сьрдьци своемь, |
Lav | блжн҃аꙗ. радуитасѧ | брата вкупѣ. в мѣстѣхъ |
---|---|
Rad | блж҃наꙗ. радуитас брат| вкоупѣ. въ мѣстех |
Aka | блж҃еннаа. радѹитасѧ брата вкѹ|пѣ в мѣстех |
Ipa | блжн҃аꙗ радуитасѧ брата | вкупѣ в мѣстѣхъ |
Xle | бл҃женнаа. радуи|тасѧ брата въкоупѣ, въ мѣстех |
Byč | блаженая. Радуйтася, брата, вкупѣ в мѣстѣхъ |
Šax | блаженая. Радуитася, брата, въкупѣ въ мѣстѣхъ |
Lix | блаженая. Радуйтася, брата, вкупѣ в мѣстѣхъ |
α | блаженая. Радуита ся, брата, въкупѣ въ мѣстѣхъ |
Lav | зла|тозарныхъ. в селѣхъ нбнсыхъ. | в славѣ |
---|---|
Rad | светозарных. в селех нбсных. въ славе | |
Aka | свѣтозарных. в селехъ нбнсых. въ | славе |
Ipa | златоза|рныхъ. в селѣхъ нбнсыхъ. и | вь славѣ |
Xle | златозарных въ | селех нбсных. въ славѣ |
Byč | златозарныхъ, в селѣхъ небесныхъ, в славѣ |
Šax | златозарьныхъ, въ селѣхъ небесныхъ, въ славѣ |
Lix | златозарныхъ, в селѣхъ небесныхъ, в славѣ |
α | златозарьныхъ, въ селѣхъ небесныхъ, въ славѣ |
Lav | неоувѧдающеи. еꙗ | же по достоꙗнью сподобистасѧ. | |
---|---|
Rad | неоуведающои. еꙗ же под стоꙗнию сподбистасѧ. |
Aka | неоувѣдающои. еꙗ же по достоꙗнїю. | сподобитасѧ. |
Ipa | неоувѧд<а>ющеи. | еꙗ же по достоꙗнию сподо|бистасѧ. |
Xle | неоувѧдающеи. еѧ же по дѡсанїю спдѡобистасѧ. [61v] |
Byč | неувядающей, еяже по достоянью сподобистася. |
Šax | не увядающии, еяже по достоянию съподобистася. |
Lix | неувядающей, ея же по достоянью сподобистася. |
α | не увядающии, еяже по достоянию съподобиста ся. |
Lav | радуитасѧ б҃жьими свѣтлость|ми ꙗвѣ |
---|---|
Rad | радуитас| бж҃ьими свѣтлостьми. ꙗвѣ |
Aka | радѹитасѧ бж҃ьими свѣтло|стьми. ꙗвѣ |
Ipa | радуитесѧ бж҃ьи|ми свѣтлостьми. ꙗвѣ |
Xle | радуитасѧ бж҃їими свѣтлѡсми ꙗвѣ | |
Byč | Радуйтася, Божьими свѣтлостьми явѣ |
Šax | Радуитася, Божиими свѣтьлостьми явѣ |
Lix | Радуйтася, божьими свѣтлостьми явѣ |
α | Радуита ся, Божиими свѣтьлостьми явѣ |
Lav | ѡблистаеми. всего | мира ѡбиходита. бѣсы |
---|---|
Rad | ѡблистаеми. и всего ми|ра ѡбхѡдите. бесы |
Aka | ѡблистаеми. и всего мира ѡбь|ходїте. бѣсы |
Ipa | ѡбли|стаꙗми. всего мира ѡбьхо|дита бѣсы |
Xle | ѡблистаеми. всего мира обхдѡита. бѣсы |
Byč | облистаеми, всего мира обиходита, бѣсы |
Šax | облистаеми, вьсего мира обиходита, бѣсы |
Lix | облистаеми, всего мира обиходита, бѣсы |
α | облистаеми, вьсего мира обиходита, бѣсы |
Lav | ѿгонѧ|ща недугы ицѣлѧюща. свѣ|тилника предобраꙗ. |
---|---|
Rad | ѿгонѧща. недѹгы исцелѧюща. све|тилника предобраꙗ. |
Aka | ѿгонѧща. недѹги исцелѧюща. | светилнїка предобраа. |
Ipa | ѿгонѧюща. неду|гь ицѣлѧюща. свѣтелника | предобраꙗ и |
Xle | ѿгонѧ|ща. недоугы исцѣлѧюща. свѣтилника предобраа. | |
Byč | отгоняща, недугы ицѣляюща, свѣтилника предобрая, |
Šax | отъгоняща, недугы ицѣляюща, свѣтильника предобрая, |
Lix | отгоняща, недугы ицѣляюща, свѣтилника предобрая, |
α | отъгоняща, недугы исцѣляюща, свѣтильника предобрая, |
Lav | засту|пника теплаꙗ суща съ бм҃ь. | |
---|---|
Rad | застоупника теплаа соущи с бм҃ъ | |
Aka | застѹпника теплаа | сѹщи со бг҃омъ. |
Ipa | заступника. | теплаꙗ. суща сь бм҃ъ. |
Xle | застоупника теплаа сѫщи съ б҃гом. |
Byč | заступника теплая, суща съ Богомь, |
Šax | заступьника теплая, суща съ Богъмь, |
Lix | заступника теплая, суща съ богомь, |
α | заступьника теплая, суща съ Богъмь, |
Lav | бжтсвенами лучами ражиза|ема воину. доблѧꙗ |
---|---|
Rad | блж҃ными лоучами разжизаеми. воинѹ. доблѧꙗ |
Aka | блж҃енными лѹчами разжиза|еми воинѹ. доблѧꙗ |
Ipa | блж҃ны|ми лучами ражь<ждиз>аеми | воину доблѧꙗ |
Xle | бл҃женными лѹ|чами разжизаеми выноу. доблѧа |
Byč | божественами лучами ражизаема воину, добляя |
Šax | божьствьнами лучами раждизаема въину, добляя |
Lix | божественами лучами ражи заема воину, добляя |
α | божьствьньными лучами раждизаеми въину, добляя |
Lav | стрстьни|ка. дш҃а просвѣщающа вѣрны|мъ людем. |
---|---|
Rad | стрстнка. | дш҃а просвещающи вѣрным людемъ. |
Aka | стртсьнїка. дш҃а просве|щающи вѣрнымъ людемъ. |
Ipa | стрстьника. | дш҃а просвѣщающа вѣрны|мъ людемь. |
Xle | стрстотръпца. | дш҃а просвѣщающа вѣрным людем. и |
Byč | страстьника, душа просвѣщающа вѣрнымъ людемъ, |
Šax | страстьника, душа просвѣщающа вѣрьнымъ людьмъ; |
Lix | страстьника, душа просвѣщающа вѣрнымъ людем. |
α | страстьника, душа просвѣщающа вѣрьнымъ людьмъ. |
Lav | възвысила бо есть | ваю свѣтоноснаꙗ любы |
---|---|
Rad | възвысила бо еста в люди. свѣтоноснаа нбснаа [78v] |
Aka | възвысила бо | еста в люди. свѣтоноснаа нбнсаа |
Ipa | вьзвысила бо е|сть ваю свѣтоноснаꙗ нб҃са | |
Xle | възвысила бо ес| ваю свѣтоноснаа нбснаа |
Byč | възвысила бо есть ваю свѣтоносная любы |
Šax | възвысила бо есть ваю свѣтоносьная любы |
Lix | Възвысила бо есть ваю свѣтоносная любы |
α | Възвысила бо есть ваю свѣтоносьная небесьная |
Lav | нбсна|ꙗ. тѣмь красных всѣхъ наслѣ|доваста. въ |
---|---|
Rad | любы. тѣмъ красных всхѣ | наследоваста. въ |
Aka | любы. тѣ|мъ красных всхѣ наслѣдовасте. въ |
Ipa | любы. тѣмь красныхъ всхи наслѣдоваста вь [52c] |
Xle | любы. тмѣ красных всхѣ на|слѣдоваста. въ |
Byč | небесная, тѣмь красныхъ всѣхъ наслѣдоваста въ |
Šax | небесьная; тѣмь красьныхъ вьсѣхъ наслѣдоваста въ |
Lix | небесная; тѣмь красных всѣхъ наслѣдоваста въ |
α | любы; тѣмь красьныхъ вьсѣхъ наслѣдоваста въ |
Lav | нбнсѣмь житьи | славу и раискую пищю. и свѣ|тъ |
---|---|
Rad | нбнсыхъ житьих. и славѹ раискѹю | и пищю. свѣто |
Aka | нбсных жи|тьих. и славѹ раискѹю и пищю. свѣтъ |
Ipa | нбснемь жить|и славу. и раискую пищю. свѣтъ | |
Xle | нбнсѣм житїи славоу. и раискоую | пищоу. свѣт |
Byč | небеснѣмь житьи, славу, и райскую пищю, и свѣтъ |
Šax | небеснѣмь житии, славу и раискую пищю и свѣтъ |
Lix | небеснѣмь житьи, славу, и райскую пищю, и свѣтъ |
α | небеснѣмь житии, славу и раискую пищю, свѣтъ |
Lav | разумныи красныꙗ радо|сти. радуитасѧ ꙗко |
---|---|
Rad | разѹмныи. красныа радсти. радуита|сѧ |
Aka | разѹмны|и. красныа радости. радѹитасѧ |
Ipa | разумныи краснаꙗ радости | радуитасѧ ꙗко |
Xle | разоумныи. краснаа радости. радуитас| ꙗко |
Byč | разумный, красныя радости. Радуйтася, яко |
Šax | разумьныи, красьныя радости. Радуитася, яко |
Lix | разумный, красныя радости. Радуйтася, яко |
α | разумьныи, красьныя радости. Радуита ся, яко |
Lav | всѧ напа|ꙗюща срцда. горести и болѣзнї | ѿгонѧща. |
---|---|
Rad | всѧ наполнѧюща срц҃а. горест<и> болезн<е>мъ ѿгонѧ|юща. |
Aka | всѧ наполнѧ|юща срцда. горести болѣзнемь ѿгонѧюща. |
Ipa | напаꙗющиа | срцда. горести и болезнемь ѿ|гонѧща. |
Xle | всѧ напаѧюща срдца. горести болезнме ѿгонѧщи | |
Byč | вся напаяюща сердца, горести и болѣзни отгоняща, |
Šax | вься напаяюща сьрдьца, горести и болѣзни отъгоняща, |
Lix | вся напаяюща сердца, горести и болѣзни отгоняща, |
α | вься напаяюща сьрдьца, горести и болѣзнемъ отъгоняща, |
Lav | стрсти злыꙗ ицѣлѧ|юща каплѧми кровными |
---|---|
Rad | стрсти злыꙗ исцелѧюща. каплѧми коровны|ми |
Aka | стртси ѕлыꙗ исцелѧюща. каплѧми кровными |[73r] |
Ipa | стртси злыꙗ ицѣлѧю|ща. каплѧми кровныими | |
Xle | стрсти ѕлыа исцѣлѧюща. каплѧми кровными | |
Byč | страсти злыя ицѣляюща, каплями кровными, |
Šax | страсти зълыя ицѣляюща, каплями кръвьными |
Lix | страсти злыя ицѣляюща, каплями кровными, |
α | страсти зълыя исцѣляюща, каплями кръвьными |
Lav | ст҃ы|ми. ѡчервивша багрѧницю | славнаꙗ. |
---|---|
Rad | ст҃ыми. ѡчервивше багрѧницю преславнаꙗ. |
Aka | ст҃ыми. ѡчервивши багрѧницю преславнаѧ. | |
Ipa | ст҃ыми. ѡчервивьша багрѧ|ницю преславнаꙗ. |
Xle | ст҃ыми. ѡчръвивше багрѧницоу преславнаа. |
Byč | святыми очервивша багряницю, славная, |
Šax | святыми очьрвивъша багъряницю, преславьная, |
Lix | святыми очервивша багряницю, славная, |
α | святыми очьрвивъша багъряницю, преславьная, |
Lav | туже красно носѧ|ща съ хсмсь црствуета |
---|---|
Rad | тѹ|же красна носѧща. со хрстомъ црствоуета всегад и |
Aka | тѹже красна носѧща со хмсь црствѹета всегда. | и |
Ipa | туже кра|сно носѧща. съ хмсь цртвсуете | |
Xle | тѹж| красно носѧщи. съ хрстѡм црствоуета |
Byč | туже красно носяща съ Христомь царствуета |
Šax | туже красьно носяща, съ Христосъмь цѣсарьствуета |
Lix | ту же красно носяща съ Христомь царствуета |
α | туже красьно носяща, съ Христосъмь цьсарьствуета |
Lav | всегда. | молѧщасѧ за новыꙗ люди хьс|ꙗньскыꙗ. |
---|---|
Rad | все|гда. молѧщес за новыꙗ люд хрстьаньскыа. |
Aka | всегда молѧщасѧ за новыа люди хрстьꙗньскыѧ. | |
Ipa | всегда молѧщесѧ за новыꙗ | люди. хрстьꙗньскыꙗ. |
Xle | всегда. молѧ|щесѧ за новыа лдюї хрстїанскыа. |
Byč | всегда, молящася за новыя люди хрестьяньскыя |
Šax | вьсьгда, молящася за новыя люди хрьстияньскыя |
Lix | всегда, молящася за новыя люди хрестьяньскыя |
α | вьсьгда, моляща ся за новыя люди хрьстияньскыя |
Lav | и сродникы своꙗ. землѧ бо блгсвисѧ [47d] |
---|---|
Rad | и сродники | своꙗ. землѧ рѹска бл҃гословис |
Aka | и сродники своѧ. землѧ рѹскаѧ блгсвисѧ |
Ipa | и сродь|никы. своꙗ землѧ рускаꙗ | блгвсисѧ |
Xle | и срѡдникы своѧ. | землѧ роускаа блсвисѧ |
Byč | и сродникы своя, земля бо Руска благословися |
Šax | и съродьникы своя; земля бо Русьская благословися |
Lix | и сродникы своя. Земля бо Руска благословися |
α | и съродьникы своя. Земля Русьская благослови ся |
Lav | ваю кровью. | и мощьми лежаща |
---|---|
Rad | ваю кровью. и мощьми | положениемъ. въ црк҃ви |
Aka | ваю кро|вью. и мощьми положенїемь. въ црк҃ви |
Ipa | ваю кровью. и мощь|ми положениемь. вь цр҃кви | |
Xle | кръвїю ваю. и мощми по|ложенїемь. въ ц҃ркви |
Byč | ваю кровью, и мощьми лежаща въ церкви [135,19] |
Šax | ваю кръвию, и мощьми лежаща, [176,24] |
Lix | ваю кровью, и мощьми лежаща въ церкви [94,23] |
α | ваю кръвию. И мощьми положениемъ въ цьркъви |
Lav | дх҃мь бжстве|нымь просвѣщаета. в неи же | съ |
---|---|
Rad | дх҃мъ. бжственѣ просве|щаета. в неиж ꙗко |
Aka | дхо҃мъ. | бжственѣ просвещаета. в неи же ꙗко |
Ipa | дхм҃ъ бжтвснѣ просвѣщаете | в неи же с |
Xle | дх҃ѡм бжственым просвѣщае|та. въ неи же съ |
Byč | духомь божественѣ просвѣщаета, в нейже съ |
Šax | духъмь божьствьнымь просвѣщаета, въ неиже съ |
Lix | духомь божественѣ просвѣщаета, в ней же съ |
α | духъмь божьствьнѣ просвѣщаета, въ неи же съ |
Lav | мч҃нкы. ꙗко мчн҃ка за людї | своꙗ молитасѧ. |
---|---|
Rad | со мчн҃кы мч҃нка. за люд своа молитас. | радуисѧ |
Aka | со мчн҃кы | мч҃нка. за люди своѧ молитасѧ. радѹисѧ |
Ipa | мч҃нкы ꙗко мч҃нк<а>| за люди своꙗ молита. раду|етьсѧ |
Xle | мч҃нкы ꙗко мч҃нци за лдюи своа моли|тасѧ. радуетасѧ |
Byč | мученикы яко мученика за люди своя молитася. Радуйтася, |
Šax | мученикы, яко мученика, за люди своя молитася. Радуитася, |
Lix | мученикы яко мученика за люди своя молитася. |
α | мученикы, яко мученика, за люди своя молита ся. Радуита ся, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | светозарное слн҃це црк҃ви стѧжавши. |
Aka | свѣтоѕарное слн҃це црк҃ви стежавши. |
Ipa | црк҃вы свѣтозарное | слн҃це стѧжавши. |
Xle | цр҃кви свѣтозарное слн҃це стѧ|жавши. |
Byč | светозарное солнце церкви стяжавша, |
Šax | цьркъви сътяжавъша свѣтозарьное сълньце |
α | цьркъви свѣтозарьное сълньце сътяжавъши |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | въсход| всегда просвещаеть. въ страдании ваю. |
Aka | въсход всегда просвещаеть. въ страднїи ваю. |
Ipa | вьсходъ. | всегда. просвѣщаеть вь | страданьи вь славу |
Xle | въсхѡд всегда просвѣщает въ страднїи ваю | |
Byč | въсходъ всегда просвещаеть въ страдании ваю |
Šax | страдании ваю, |
Lix | |
α | въсходъ вьсьгда просвѣщаеть въ страдании ваю, |
Lav | . радуитасѧ | свѣтлѣи звѣздѣ |
---|---|
Rad | въ славѹ мѹ|ченикомъ. радуитас свѣтлеи звездѣ. |
Aka | въ славѹ мч҃нко|мъ. радѹитасѧ свѣтлѣи звѣздѣ. |
Ipa | ваю му|ченикомъ. радуитасѧ свѣ|тлѣи звѣздѣ. |
Xle | въ славоу мч҃нкѡм. радуитасѧ свѣтлѣи ѕвѣздѣ | |
Byč | въ славу мученика. Радуйтася, свѣтлѣи звѣздѣ, |
Šax | въ славу мученикомъ. Радуитася, свѣтлѣи звѣздѣ, |
Lix | Радуйтася, свѣтлѣи звѣздѣ, |
α | въ славу мученикомъ. Радуита ся, свѣтлѣи звѣздѣ, |
Lav | заоутра въсхо|дѧщии. но хослюбиваꙗ стрпсцѧ. | и |
---|---|
Rad | заоутра въсхо|дѧщиꙗ. но хрстолюбиваꙗ стрстотерпца. и |
Aka | заоутро | сходѧщаа. но хрстолюбїваа стрстотерпьца. | и |
Ipa | заоутра вьсхо|дѧщи. но и хрстолюбиваꙗ за|ступника |
Xle | заутра въсходѧщїа. новѡ хрстолюбиваа стрсто|тръпца. и |
Byč | заутра въсходящии. Но христолюбивая страстотерпця и |
Šax | заутра въсходящии, въсходъ вьсьгда просвѣщаета. Нъ христолюбивая страстотьрпця и |
Lix | заутра въсходящии. Но христолюбивая страстотерпця и |
α | заутра въсходящии. Нъ христолюбивая страстотьрпця и |
Lav | заступника наша. покорита | поганыꙗ подъ |
---|---|
Rad | наша за|стѹпника. покорите поганыꙗ под |
Aka | наша застѹпникы. покорите поганыа под |
Ipa | наша стрпсца. поко|рита поганыꙗ под |
Xle | застоупника наша. покорита по|ганыа пѡд |
Byč | заступника наша! покорита поганыя подъ |
Šax | заступьника наша! покорита поганыя подъ |
Lix | заступника наша! покорита поганыя подъ |
α | заступьника наша! покорита поганыя подъ |
Lav | нозѣ кнѧземъ | нашим. молѧщасѧ къ влцдѣ б҃у | |
---|---|
Rad | нози кнз҃мъ нашим| молѧщес ко влцдѣ б҃оу |
Aka | но|зе кн҃земъ нашимъ. молѧщесѧ влцдѣ бг҃ѹ |
Ipa | нозѣ кнѧ|земь нашимъ. молѧщасѧ ко | вл<цд>ѣ. и б҃у |
Xle | ноѕѣ кнѧѕем нашим. молѧщесѧ къ влдцѣ | и б҃оу |
Byč | нозѣ княземъ нашимъ, молящася къ Владыцѣ Богу |
Šax | нозѣ къняземъ нашимъ, молящася къ Владыцѣ Богу |
Lix | нозѣ княземъ нашим, молящася къ владыцѣ богу |
α | нозѣ къняземъ нашимъ, моляща ся къ Владыцѣ Богу |
Lav | нашему. мирно пребывати | в совокуплении и |
---|---|
Rad | нашемѹ. и мирно пребывати в со|вокоуплении и |
Aka | наше|мѹ. и мирно пребывати в совокѹпленїи и |
Ipa | нашему. и мирь|но пребывати. вь совокупь|лении и |
Xle | нашемоу. и мирно пребывати въ совъкоупле|нїи и |
Byč | нашему мирно пребывати в совокуплении и |
Šax | нашему мирьно пребывати въ съвъкуплении и |
Lix | нашему мирно пребывати в совокуплении и |
α | нашему и мирьно пребывати въ съвъкуплении и |
Lav | въ сдравии. | избавѧща ѿ оусобныꙗ рати. | и |
---|---|
Rad | здравии. избавлѧющи ѿ оусобныꙗ ра|ти. и |
Aka | зрдавьи. | избавлѧющи ѿ оусобныа рати. и |
Ipa | вь здравьи. избавлѧ|юща ѿ оусобныꙗ рати. и |
Xle | зрдавїи. избавлѧюще ѿ оусобныа рати. и | |
Byč | въ сдравии, избавляюща отъ усобныя рати и |
Šax | въ съдравии, избавляюща отъ усобьныя рати и |
Lix | въ сдравии, избавляюща от усобныя рати и |
α | съдравии, избавляюща отъ усобьныя рати и |
Lav | ѿ пронырьства дьꙗволѧ. спо|добита же и |
---|---|
Rad | ѿ проньства дьаволѧ. сподобитаж |
Aka | ѿ пронырства | дїꙗволѧ. сподобита же и |
Ipa | ѿ | пронырьства дьꙗволѧ. сподобита же и [52d] |
Xle | ѿ пронырьства дїаволѧ. спдѡобитаж и |
Byč | отъ пронырьства дьяволя, сподобита же и |
Šax | отъ пронырьства дияволя, съподобита же и |
Lix | от пронырьства дьяволя, сподобита же и |
α | отъ пронырьства дияволя. Съподобита же и |
Lav | нас поющих. и почи|тающих ваю чстное торжьство. | |
---|---|
Rad | нас поющих ва|ю. чстное торжество |
Aka | насъ поющих ваю чстное | торжество |
Ipa | насъ поющихъ. | и почитающихъ ваю чтнсое | торьжество. |
Xle | нас поющих| и почитающих ваю, чстное тръжество |
Byč | насъ, поющихъ и почитающихъ ваю честное торжьство, |
Šax | насъ, поющихъ и почитающихъ ваю чьстьное тържьство, |
Lix | нас, поющих и почитающих ваю честное торжьство, |
α | насъ, поющихъ и почитающихъ ваю чьстьное тържьство, |
Lav | въ всѧ вѣкы до скончаньꙗ·:- | |
---|---|
Rad | въ всѧ вѣкы и до скончаниꙗ:- | |
Aka | въ всѧ вѣки и до скончаньѧ:· | |
Ipa | вь всѧ вѣкы до | скон<ч>аниꙗ·:· | |
Xle | въ всѧ вѣкы до скончанїа. [62r] |
Byč | въ вся вѣкы до скончанья. |
Šax | въ вься вѣкы до съконьчания. |
Lix | въ вся вѣкы до скончанья”. |
α | въ вься вѣкы до съконьчания. |
Lav | Ст҃ополкъ же сь ѡканьныи и злы|и. оуби |
---|---|
Rad | т҃ополкъж ѡканны и злыи. оуби |
Aka | Ст҃ополкь же ѡканныи ѕлыи. оуби |
Ipa | Ст҃ополкъ же ѡканьныи. злы|и оуби |
Xle | Ст҃ополкь же сеи окаанныи ѕлыи | оубивь |
Byč | Святополкъ же сь оканьный и злый уби |
Šax | Святопълкъ же сь оканьныи и зълыи, посълавъ, уби |
Lix | Святополкъ же сь оканьный и злый уби |
α | Святопълкъ же оканьныи зълыи уби |
Lav | ст҃ослава пославъ в го|рѣ оугорьстѣи. бѣжащю |
---|---|
Rad | ст҃ослава брат своего. | пославъ ко горѣ оугорескои. бѣжащю |
Aka | ст҃ослава | брата своего. пославь ко горѣ оугорьскои. бе|жащѹ |
Ipa | ст҃ьслава. пославь кь | горѣ оугорьскои. бѣжащу |
Xle | ст҃ослава. посла к горѣ оугорстѣи. бѣжа|щю |
Byč | Святослава, пославъ ко горѣ Угорьстѣй, бѣжащю |
Šax | Святослава въ горѣ Угърьстѣи, бѣжащю |
Lix | Святослава, пославъ ко горѣ Угорьстѣй, бѣжащю |
α | Святослава, пославъ ко горѣ Угърьстѣи, бѣжащю |
Lav | ему | въ оугры. и нача помышлѧти. | |
---|---|
Rad | емѹ въ оугры. | и нача помишлѧти. |
Aka | въ оугры. и нача помышлѧти. |
Ipa | ему вь оугры. и нача помышлѧти | |
Xle | емоу въ оугры. и нача помышлѧти |
Byč | ему въ Угры, и нача помышляти: |
Šax | ему въ Угры. И нача помышляти, |
Lix | ему въ Угры. И нача помышляти, |
α | ему въ Угры. И нача помышляти, |
Lav | ꙗко избью всю братью свою. | и прииму власть |
---|---|
Rad | ꙗко избью всю братю <свою>. и при|моу власть |
Aka | ꙗко избью | всю братью свою. и прїимѹ власть |
Ipa | ꙗко избью всю братью свою | и прииму власть |
Xle | ꙗко избїю | братїю свою всю. и прїимоу власть |
Byč | “яко избью всю братью свою, и прииму власть |
Šax | яко “избию вьсю братию свою, и преиму власть |
Lix | яко “Избью всю братью свою, и прииму власть |
α | яко “Избию вьсю братию свою, и прииму власть |
Lav | русьскую е|динъ. помысливъ высокооу|мъемь |
---|---|
Rad | роускѹю единъ. помысливъ высокооу|мъствомъ |
Aka | рѹсскѹ единъ. | помысливь высокооумьствомь |
Ipa | рускую е|динъ. помысли высокооу|мьемь |
Xle | роускоую един. | помысли высокооумием |
Byč | Русьскую единъ”. Помысливъ высокоумьемь |
Šax | Русьскую единъ”; помысли высокоумиемь |
Lix | русьскую единъ”. Помысливъ высокоумьемь |
α | Русьскую единъ”. Помысли высокоумиемь |
Lav | своимь. не вѣдыи. ꙗ|ко б҃ъ даеть власть ему же |
---|---|
Rad | своимъ. не вѣдыи ꙗко даеть б҃гъ вла|сть емоуж |
Aka | своимь. не ве|дыи ꙗко даеть бг҃ъ власть емѹ же |
Ipa | своимь. а не вѣды | ꙗко даеть власть ему же | |
Xle | своим. не вѣдыи ꙗко дает б҃ъ | власть емоу же |
Byč | своимь, не вѣдый, яко Богъ даеть власть, емуже |
Šax | своимь, не вѣдыи. Яко Богъ даеть власть, емуже |
Lix | своимь, не вѣдый яко “Богъ даеть власть, ему же |
α | своимь, не вѣдыи яко даеть Богъ власть, ему же |
Lav | хо|щеть. поставлѧеть бо црсѧ и кнѧ|зѧ вышнии. |
---|---|
Rad | хощеть. поставлѧеть цр҃ѧ или кн҃зѧ вы|шнии. |
Aka | хощеть. поставлѧеть цр҃ѧ или кнз҃ѧ вышнїи. [73v] |
Ipa | хощеть. поставлѧеть црсѧ | и кнѧзѧ выш<е>нии |
Xle | хощет. поставлѧет цр҃ѧ и кнѧѕѧ | вышнїи. |
Byč | хощеть; поставляетъ бо цесаря и князя Вышний, |
Šax | хощеть; поставляетъ бо цѣсаря, и кънязя Вышьнии, |
Lix | хощеть; поставляетъ бо цесаря и князя вышний, |
α | хощеть; поставляетъ цьсаря, и кънязя Вышьнии, |
Lav | ему же хощеть да|сть. аще бо каꙗ землѧ оуправи|тсѧ |
---|---|
Rad | емоу же хощеть. дасть аще бо каꙗ землѧ. | исправитьс |
Aka | емѹ же | хощеть дасть. аще бо каꙗ землѧ исправитсѧ. | |
Ipa | дасть. | аще бо каꙗ землѧ. оуправи|тьс |
Xle | емоу же хощет дасть. аще оубо каа любо | землѧ оуправитсѧ |
Byč | емуже хощеть, дасть. Аще бо кая земля управится |
Šax | емуже хощеть, дасть. Аще бо кая земля управиться |
Lix | ему же хощеть, дасть”. Аще бо кая земля управится |
α | ему же хощеть, дасть. Аще бо кая земля управить ся |
Lav | прде бм҃ь. поставлѧеть еи | црсѧ или |
---|---|
Rad | прде бгм҃ъ. поставлѧеть цр҃ѧ или |
Aka | пред бг҃омь. поставлѧеть цр҃ѧ или |
Ipa | предъ бм҃ъ. поставлѧеть | црсѧ и |
Xle | прде б҃гѡм. поставлѧет еи ц҃рѧ | или |
Byč | предъ Богомь, поставляеть ей цесаря или |
Šax | предъ Богъмь, поставляеть еи цѣсаря или |
Lix | пред богомь, поставляеть ей цесаря или |
α | предъ Богъмь, поставляеть цьсаря или |
Lav | кнѧзѧ праведна. лю|бѧща судъ. и правду. и |
---|---|
Rad | кн҃зѧ. праведна. любѧща соуд и правдѹ. и [79r] |
Aka | кнз҃ѧ праве|дна. любѧща соудъ и правдоу. и |
Ipa | кнѧзѧ правѣдна любѧ|ща судъ и правду. и |
Xle | кнѧѕѧ праведна. любѧща сѫд и правдоу. и |
Byč | князя праведна, любяща судъ и правду, и |
Šax | кънязя правьдьна, любяща судъ и правьду, и |
Lix | князя праведна, любяща судъ и правду, и |
α | кънязя правьдьна, любяща судъ и правьду, и |
Lav | власт<е>лѧ оустраꙗеть. и судью правѧ|щаго судъ. [48a] |
---|---|
Rad | властелѧ оустра|ꙗеть. и соудю правѧща соуд. |
Aka | властелѧ оустро|ꙗеть. и сѹдью правѧща сѹдъ. |
Ipa | власте|лѧ. оустра<ꙗ>ють судью пра|вѧща судъ. |
Xle | вла|стелѧ оустраѧет. и сдѫїю правѧща сѫд. |
Byč | властеля устраяеть, и судью, правящаго судъ. |
Šax | властеля устраяеть и судию, правяща судъ. |
Lix | властеля устраяеть, и судью, правящаго судъ. |
α | властеля устраяеть и судию, правяща судъ. |
Lav | аще бо кнѧзи правь|диви бывають в земли. то |
---|---|
Rad | аще бо и кн҃зь правдивъ | бываеть на земли. то |
Aka | аще бо и кн҃зь пра|вдивъ бываеть. на земли. то |
Ipa | аще бо кнѧзи пра|вдиви бывають на земли. | то |
Xle | аще бѡ | кнѧѕи правдиви бывают на земли. то |
Byč | Аще бо князи правьдиви бывають в земли, то |
Šax | Аще бо кънязи правьдиви бывають въ земли, то |
Lix | Аще бо князи правьдиви бывають в земли, то |
α | Аще бо кънязи правьдиви бывають на земли, то |
Lav | мно|га ѿдаютсѧ согрѣшеньꙗ. аще | ли |
---|---|
Rad | многаꙗ ѿдаютьс согрешениа | земли. аще ли |
Aka | многаа ѿдаю|тсѧ согрешенїа земли. аще ли |
Ipa | много ѿдаютьсѧ согрѣ|шениꙗ. аще ли |
Xle | мнѡга ѿда|ютсѧ съгрѣшенїа. аще бо |
Byč | многа отдаются согрѣшенья земли; аще ли |
Šax | мънога отъдаються съгрѣшения; аще ли |
Lix | многа отдаются согрѣшенья земли, аще ли |
α | мънога отъдають ся съгрѣшения; аще ли |
Lav | зли и лукави бывають. то бо|лше зло наводить |
---|---|
Rad | зли и лѹкави бывають. то болша зла | наводить:- | |
Aka | ѕлы и лѹкави бы|вають. то болши зла наводить:· И |
Ipa | зли и лукави | бывають. то болшее зло на|водить |
Xle | ѕли и лоукави бывают. | то болшаа ѕла наводит |
Byč | зли и лукави бывають, то болше зло наводить |
Šax | зъли и лукави бывають, то большее зъло наводить |
Lix | зли и лукави бывають, то болше зло наводить |
α | зъли и лукави бывають, то большее зъло наводить |
Lav | б҃ъ на землю. | понеже то глава есть земли. | |
---|---|
Rad | Б҃ъ на землю тоу. понеже глава есть земли. |
Aka | бг҃ъ на | землю тѹ. понеже глава есть земли. |
Ipa | б҃ъ на землю ту по|неже глава есть земли то | |
Xle | б҃ъ на землю тоу. понеже то | глава ес земли. |
Byč | Богъ на землю, понеже то глава есть земли; [136,19] |
Šax | Богъ на землю ту, понеже тъ глава есть земли. [178,6] |
Lix | богъ на землю, понеже то глава есть земли. [95,8] |
α | Богъ на землю ту, понеже тъ глава есть земли. |
Lav | тако бо исаиꙗ реч. согрѣшиша | ѿ главы и до |
---|---|
Rad | їсаиꙗ реч| согрешиша ѿ главы и до |
Aka | исаиꙗ | рече согрѣшиша ѿ главы и до |
Ipa | тако бо исаꙗ реч. согрѣши|ша ѿ главы и до |
Xle | тако бо ісаіа реч. съгрѣшиша ѿ главы | и до |
Byč | тако бо Исаия рече: согрѣшиша отъ главы и до |
Šax | Тако бо Исаия рече: Согрѣшиша отъ главы и до |
Lix | Тако бо Исаия рече: “Согрѣшиша от главы и до |
α | Тако бо Исаия рече: “Согрѣшиша отъ главы и до |
Lav | ногу. еже есть ѿ | црсѧ и до простыхъ людии. |
---|---|
Rad | ногѹ. еже ес ѿ цр҃ѧ и до простых| люди. |
Aka | ногѹ. еже есть | ѿ цр҃ѧ и до простых людеи. |
Ipa | ногу. есть | ѿ црсѧ и до простыхъ люди|и. |
Xle | ногоу. еже ес ѿ цр҃ѧ и до простых людїи. |
Byč | ногу, еже есть отъ цесаря и до простыхъ людий. |
Šax | ногу, еже есть отъ цѣсаря и до простыхъ людии. |
Lix | ногу, еже есть от цесаря и до простыхъ людий”. |
α | ногу”, еже есть отъ цьсаря и до простыхъ людии. |
Lav | лютѣ | бо граду тому в немьже кнѧ|зь оунъ |
---|---|
Rad | люте бо граду томоу в немже кнз҃ь оунъ. |
Aka | лютѣ бо градѹ то|мѹ в немже кн҃зь оунь. |
Ipa | лютѣ бо граду тому в не|мже кнѧзь оунъ. |
Xle | лютѣ бо | граду томоу. въ немже кнѧѕь юнь. |
Byč | Лютѣ бо граду тому, в немъ же князь унъ, |
Šax | Лютѣ бо граду тому, въ немьже кънязь унъ, |
Lix | “Лютѣ бо граду тому, в немъ же князь унъ”, |
α | “Лютѣ бо граду тому, въ немьже кънязь унъ, |
Lav | любѧи вино пити съ гу|сльми. и съ младыми |
---|---|
Rad | любѧи ви|но пити с гоуслѧми. и со младыми |
Aka | любѧи вино пити со гѹ|сльми. и со младыми |
Ipa | любѧ вино | пити. со гусльми. и сьс младыми [53a] |
Xle | любѧи вино птии| съ гоусльми. и съ младыми |
Byč | любяй вино пити съ гусльми и съ младыми |
Šax | любяи вино пити съ гусльми и съ младыми |
Lix | любяй вино пити съ гусльми и съ младыми |
α | любяи вино пити съ гусльми и съ младыми |
Lav | свѣтнї|кы. сѧковыꙗ бо б҃ъ даѥть за | грѣхы. |
---|---|
Rad | свѣтникы. сѧковыа | даеть б҃ъ за грех |
Aka | свѣтники. сѧковыѧ | даеть бг҃ъ за грехи. |
Ipa | свѣтникы. сѧковыꙗ | б҃ь даеть за грѣхы. |
Xle | съвѣтникы. тако|выа б҃ъ дает за грѣхы. |
Byč | свѣтникы. Сяковыя бо Богъ даеть за грѣхы, |
Šax | съвѣтьникы. Сяковыя бо Богъ даеть за грѣхы, |
Lix | свѣтникы. Сяковыя бо богъ даеть за грѣхы, |
α | съвѣтьникы. Сяковыя Богъ даеть за грѣхы, |
Lav | а старыꙗ и мд҃рыꙗ ѿ|иметь. ꙗко же исаиꙗ |
---|---|
Rad | а старыа и мѹдрыа ѿемлеть. ꙗкож| исаиа |
Aka | а старыа и мрдыѧ ѿемле|ть. ꙗко же исаиꙗ |
Ipa | а стары|ꙗ мудр<ы>ꙗ ѿемлеть. ꙗко | же исаꙗ |
Xle | а старыа и мѫдрыа ѿимет. | ꙗкож ісаіа |
Byč | а старыя и мудрыя отъиметь, якоже Исаия |
Šax | а старыя и мудрыя отъиметь, якоже Исаия |
Lix | а старыя и мудрыя отъиметь, яко же Исаия |
α | а старыя и мудрыя отъемлеть”. Яко же Исаия |
Lav | г҃леть. | ѿиметь гьс ѿ иерлмса крѣпка|го |
---|---|
Rad | реч. ѿꙗ бг҃ъ ѿ иерлсма крѣпос. и крѣпка |
Aka | рече. ѿꙗ бг҃ъ ѿ ерлсма крѣпос. | и крѣпка |
Ipa | гл҃ть. ѿиметь гьс ѿ | ерлсма крѣпость. и крѣпка|го |
Xle | гл҃ть. ѿимет г҃ь ѿ іерлсима крѣпѡс. и | крѣпкаго |
Byč | глаголеть: отъиметь Господь отъ Иерусалима крѣпкаго |
Šax | глаголеть: Отъиметь Господь отъ Иерусалима крѣпость и крѣпъкаго |
Lix | глаголеть: “Отъиметь господь от Иерусалима крѣпкаго |
α | глаголеть: “Отъиметь Господь отъ Иерусалима крѣпость и крѣпъкаго |
Lav | исполина. и члв҃ка храбра. | и судью. и пррк҃а. и |
---|---|
Rad | исполина. и чл҃ка храбра. и соудю и прорка. и |
Aka | исполина. и члв҃ка храбра. и сѹдью | и пррока. и |
Ipa | исполина и члв҃ка храбра. | и судью и пррока. и |
Xle | исполина. и члк҃а храбра. и сдѫїю и прорка, | и |
Byč | исполина, и человѣка храбра, и судью, и пророка, и |
Šax | Исполина и чловѣка храбра и судию и пророка и |
Lix | исполина, и человѣка храбра, и судью, и пророка, и |
α | исполина и чловѣка храбра и судию и пророка и |
Lav | смѣрена | старца. |
---|---|
Rad | смирена старца. и ди|вна свѣтника. и моудра |
Aka | смирена старца. и дивна свѣтника. | и мрда |
Ipa | смирена | стар<ц>а. и дивна свѣтника. | и мудра |
Xle | смиренна старца. и дивна съвѣтника. и мд҃ра | |
Byč | смѣрена старца, и дивна свѣтника, и мудра |
Šax | съмѣрена старьца И дивьна съвѣтника и мудра |
Lix | смѣрена старца, и дивна свѣтника, и мудра |
α | съмѣрена старьца и дивьна съвѣтника и мудра |
Lav | разумна. послушли|ва. поставлю |
---|---|
Rad | хитреца. и разоумна послѹ|шника. и поставлю |
Aka | хитреца. и разѹмна послѹшника. и поста|влю |
Ipa | хытрѣца. разумь|на послушника. и поставь|лю |
Xle | хитреца. и разоумна послоушника. и поставлю | |
Byč | хитреца, и разумна, послушлива; поставлю |
Šax | хитрьца и разумьна послушьника; И поставлю |
Lix | хитреца, и разумна, послушлива. Поставлю |
α | хитрьца, и разумьна послушьника. И поставлю |
Lav | оуношю кнѧзѧ | имъ. и ругателѧ ѡбладающа| |
---|---|
Rad | оуношю кнз҃ѧ ихъ. и роугателѧ | ѡбладателѧ |
Aka | оуношю кнѧзѧ ихъ. и рѹгателѧ ѡблада|юща |
Ipa | оуношю кнѧзѧ имъ. и ру|гателѧ имъ. ѡбладающа |
Xle | юношоу кнѧѕѧ им. и роугателѧ ѡбладающа |
Byč | уношю князя имъ, и ругателя обладающа |
Šax | уношю кънязя имъ и ругателя, обладающа |
Lix | уношю князя имъ, и ругателя обладающа |
α | уношю кънязя имъ, и ругателя обладающа |
Lav | ими·:· |
---|---|
Rad | ими. |
Aka | ими. |
Ipa | и|ми·:· | |
Xle | ими.·̏ |
Byč | ими. |
Šax | ими. |
Lix | ими.” |
α | ими”. |
Lav | С҃тополкъ же ѡканны|и нача кнѧжити кыевѣ. |
---|---|
Rad | т҃ополкъ же ѡканныи нача кнѧ|жити в киевѣ. и |
Aka | Ст҃ополкь же ѡканныи. нача кн҃жї|ти в кїеве. и |
Ipa | Ст҃ополкъ же ѡканьны нача | кнѧжити в кыевѣ и |
Xle | Ст҃ополкь же ѡкаанныи, нача кнѧжити въ кы|евѣ. и |
Byč | Святополкъ же оканный нача княжити Кыевѣ. |
Šax | Святопълкъ же оканьныи нача къняжити Кыевѣ. И |
Lix | Святополкъ же оканный нача княжити Кыевѣ. |
α | Святопълкъ же оканьныи нача къняжити Кыевѣ. И |
Lav | созва|въ люди нача даꙗти ѡвѣмъ | корзна. а |
---|---|
Rad | созва люди и нач даꙗти. ѡвѣмъ коръ|зна. |
Aka | созва люди и нача даꙗти. ѡвѣ|мъ корьзна. а |
Ipa | созва|въ люди и нача даꙗти. ѡвѣ|мь корьзна. а |
Xle | съзва лдюї. нача даати ѡвмѣ кръзна. а |
Byč | Созвавъ люди, нача даяти овѣмъ корзна, а |
Šax | съзъвавъ люди, нача даяти овѣмъ кързна, а |
Lix | Созвавъ люди, нача даяти овѣмъ корзна, а |
α | съзъвавъ люди, нача даяти овѣмъ кързна, а |
Lav | другым кунами. и ра|здаꙗ множьство. ꙗрославу |
---|---|
Rad | ѡвѣм кѹнами. и разадꙗ множество. ꙗрославоуж| |
Aka | ѡвѣмъ коунами. и разадѧ мно|жество. ꙗрославоу |
Ipa | другимъ ку|нами. и раздаꙗ множьство | ꙗрославу |
Xle | дроу|гым коунами. и раздаа мнѡжство ѿч҃а богатства. | ꙗрославоу |
Byč | другымъ кунами, и раздая множьство. Ярославу |
Šax | другымъ кунами, и раздая мъножьство. Ярославу |
Lix | другым кунами, и раздая множьство. Ярославу |
α | другымъ кунами, и раздая мъножьство. Ярославу |
Lav | же | не вѣдущю ѿтьнѣ смр҃ти. варѧ|зи |
---|---|
Rad | не ведѹще ѡ ѡтни смр҃ти. и варѧзи |
Aka | не ведѹще ѡ отни смрт҃и. | и варези |
Ipa | же не вѣдущю ѡ|т҃ни смр҃ти. варѧзи |
Xle | не вѣдоущоу, ѡ отнѣи смръти. варѧѕи бѡ [62v] |
Byč | же не вѣдущю отьнѣ смерти, Варязи |
Šax | же не вѣдущю отьнѣ съмьрти, Варязи |
Lix | же не вѣдущю отьнѣ смерти, варязи |
α | же не вѣдущю отьни съмьрти, Варязи |
Lav | бѧху мнози оу ꙗрослава. и | насилье творѧху |
---|---|
Rad | мнози оу ꙗрослава | насиле творѧх |
Aka | мнози оу ꙗрослава. насилье творѧхѹ [74r] |
Ipa | бѧху мно|зи оу ꙗрослава. и насилье | творѧху |
Xle | бѧхѫ мнѡѕи оу ꙗрослава. и насилїе тво|рѧхѫ |
Byč | бяху мнози у Ярослава, и насилье творяху |
Šax | бяху мънози у Ярослава, и насилие творяху |
Lix | бяху мнози у Ярослава, и насилье творяху |
α | бяху мънози у Ярослава, и насилие творяху |
Lav | новгородцем. | и женамъ ихъ. вставше новго|родци |
---|---|
Rad | новгородцем. и въставши новгородци и |
Aka | новогородцемъ. и воставше новогородци | |
Ipa | новгородьцемь. | и вьставше на нь новгородь|ци |
Xle | новогорѡдцем. и на нь въставше новогорѡдци | |
Byč | Новгородцемъ и женамъ ихъ. Вставше Новгородци, |
Šax | Новъгородьцемъ и женамъ ихъ. И въставъше Новъгородьци, |
Lix | новгородцем и женамъ ихъ. Вставше новгородци, |
α | Новъгородьцемъ. И въставъше Новъгородьци, |
Lav | избиша вѧрѧгы. во дворѣ поромони. [48б] |
---|---|
Rad | избиша | варѧзи Въ дворѣ поромони. [79v] |
Aka | избиша варѧзи въ дворѣ поромони. |
Ipa | избиша варѧгы. вь дво|рѣх п<ро>них |
Xle | избиша варѧги. въ дворѣ пони. |
Byč | избиша Варягы во дворѣ Поромони, |
Šax | избиша Варягы въ дворѣ Поромони. |
Lix | избиша варягы во дворѣ Поромони. |
α | избиша Варягы въ дворѣ Поромони. |
Lav | и разгнѣвасѧ ꙗ|рославъ. и шедъ на рокомъ. |
---|---|
Rad | и разгневавъс ꙗрославъ. и шед| на рокомъ |
Aka | и разгнѣ|васѧ ꙗрославь. и шед на рокомъ |
Ipa | и разгнѣвасѧ ꙗро|славъ. и шедъ на рокъмъ. и | |
Xle | и разгнѣвасѧ | ꙗрославь. и шед на роком и |
Byč | И разгнѣвася Ярославъ, и щедъ на Рокомъ, |
Šax | И разгнѣвася Ярославъ, и щьдъ на Ракомъ, |
Lix | И разгнѣвася Ярославъ, и щедъ на Рокомъ, |
α | И разгнѣва ся Ярославъ, и щьдъ на Рокомъ, |
Lav | сѣ|де въ дворѣ. пославъ к новго|родцемъ реч. |
---|---|
Rad | сѣд въ дворѣ. посла к новгородцем реч. |
Aka | сѣдъ въ дво|рѣ. посла к новогодцемъ рече. |
Ipa | сѣдѣ вь дворѣ. и пославъ | к новьгородьцемь и реч. |
Xle | сѣде въ дворѣ. и послав | к новогорѡдцем реч. |
Byč | сѣде въ дворѣ; пославъ к Новгородцемъ, рече: |
Šax | сѣде въ дворѣ, и посълавъ къ Новъгородьцемъ, рече: |
Lix | сѣде въ дворѣ. Пославъ к новгородцемъ, рече: |
α | сѣде въ дворѣ. Посълавъ къ Новъгородьцемъ, рече: |
Lav | оуже мнѣ сихъ не | крѣсити. и позва к собѣ |
---|---|
Rad | оуже мнѣ | сих не крсти. и позвавъ к собѣ. |
Aka | оуже мнѣ сих не | крсти. и позвавъ к собѣ |
Ipa | оу|же мнѣ сихъ не крѣсити | и позва к собѣ |
Xle | оуже мнѣ сих не крестии. позва к се|бѣ |
Byč | “уже мнѣ сихъ не крѣсити”. И позва к собѣ |
Šax | “уже мънѣ сихъ не крѣсити”. И позъва къ собѣ |
Lix | “Уже мнѣ сихъ не крѣсити”. И позва к собѣ |
α | “Уже мънѣ сихъ не крѣсити”. И позъва къ собѣ |
Lav | наро|читыѣ мужи. иже бѧху иссѣ|кли варѧгы. |
---|---|
Rad | нарочитыꙗ мѹжи. иже | бѧхоут иссѣкли варѧгы. |
Aka | нарочитыа мѹжи. | иже бѧхѹ иссѣкли варѧгы. |
Ipa | нарочитаꙗ | мужа. иже бѧ<х>у исьсѣкли | варѧги. |
Xle | нарочитыа мѫжи. иже бѧхѫ иссѣкли варѧ|ги. |
Byč | нарочитыѣ мужи, иже бяху иссѣкли Варягы, |
Šax | нарочитыя мужа, иже бяху исѣкли Варягы, |
Lix | нарочитыѣ мужи, иже бяху иссѣкли варягы, |
α | нарочитыя мужа, иже бяху иссѣкли Варягы, |
Lav | ѡбльстивъ и и|сѣче. в ту же нощь приде |
---|---|
Rad | и ѡбольстивъ ꙗ и иссече. в тѹж| нощь прииде |
Aka | и ѡболстивь ѧ | и иссече. В тѹ же нощь прїиде |
Ipa | и ѡблѣсти ꙗ сице. [и сѣчех их. ҂а҃]. | в ту же нощь приде |
Xle | и ѡблъсти их и иссѣче. в тоуж нощь прїиде |
Byč | и обльстивъ я исѣче. В ту же нощь приде |
Šax | и обльстивъ я, исѣче. Въ туже нощь приде |
Lix | и обльстивъ я исѣче. В ту же нощь приде |
α | и обльсти я и исѣче. Въ туже нощь приде |
Lav | ему | вѣсть. ис кыева ѿ сестры ѥ|го передъславы |
---|---|
Rad | емѹ вѣсть. ис киева ѿ сестры его предъ|славы. |
Aka | емѹ вѣсть. ис кї|ева ѿ сестры его передславы. |
Ipa | ему вѣсть ис кыева. ѿ сестры его пе|редьславы [53b] |
Xle | емѹ. | вѣсть из кїева. ѿ сестры предславы. |
Byč | ему вѣсть ис Кыева отъ сестры его Передъславы: |
Šax | ему вѣсть ис Кыева отъ сестры его Передъславы |
Lix | ему вѣсть ис Кыева от сестры его Передъславы |
α | ему вѣсть ис Кыева отъ сестры его Передъславы: |
Lav | си. ѡц҃ь ти оу|мерлъ. а с҃тополкъ сѣдитъ |
---|---|
Rad | а ѡц҃и ти оумерлъ. а с҃тополкъ сидить |
Aka | ѿц҃ь ти оумерлъ. | а ст҃ополкъ седитъ |
Ipa | ѡц҃ь ти оумерлъ | а ст҃ополкъ сѣдить |
Xle | ѿц҃ь ти | оумерлъ. а ст҃ополкь сѣдит |
Byč | “си отець ти умерлъ, а Святополкъ сѣдить |
Šax | си: “отьць ти умьрлъ, а Святопълкъ сѣдить |
Lix | си: “Отець ти умерлъ, а Святополкъ сѣдитъ |
α | “Отьць ти умьрлъ, а Святопълкъ сѣдить |
Lav | ти | кыевѣ оубивъ бориса. а на | глѣба |
---|---|
Rad | в кые|ве. оуби бориса и глѣба |
Aka | в кїеве. оуби бориса а на глѣ|ба |
Ipa | в киевѣ. | пославъ оуби бориса и |
Xle | въ кыевѣ. оубивь бо|риса и по глѣба |
Byč | ти Кыевѣ, убивъ Бориса, а на Глѣба |
Šax | ти Кыевѣ, убивъ Бориса, а на Глѣба |
Lix | ти Кыевѣ, убивъ Бориса, а на Глѣба |
α | въ Кыевѣ, убивъ Бориса, а на Глѣба |
Lav | посла. а блюдисѧ ѥго по|велику. се слышавъ |
---|---|
Rad | посла. блюдсиѧ сего повеликѹ. | и се слышавъ |
Aka | послалъ. блюдисѧ сего повеликѹ. и се слыша|вь |
Ipa | глѣба. | а ты блюдисѧ сего повелику | и се слышавъ ꙗрославъ. |
Xle | посла. а ты блдюисѧ сего повеликѹ. | Се слышавь ꙗрославь. |
Byč | посла; а блюдися его повелику”. Се слышавъ, [137,17] |
Šax | посъла; а блюдися сего повелику”. И се слышавъ Ярославъ, [179,8] |
Lix | посла, а блюдися его повелику”. Се слышавъ, [95,30] |
α | посъла; а блюди ся сего повелику”. И се слышавъ Ярославъ, |
Lav | печаленъ | быс. ѡ ѡц҃и и ѡ дружинѣ. |
---|---|
Rad | печаленъ быс по ѡц҃и и по брати и ѡ дрѹжнѣ:- | |
Aka | печаленъ быс по ѿц҃и. и ѡ брати. и ѡ дрѹжине:· | |
Ipa | печа|ленъ быс по ѡц҃и и по брату и ѡ | дружинѣ. |
Xle | печалень бывь по ѿци и по | братоу и по дроужинѣ. |
Byč | печаленъ бысть о отци, и о братьи и о дружинѣ; |
Šax | печальнъ бысть о отьци, и о браты и о дружинѣ. |
Lix | печаленъ бысть о отци, и о братьи, и о дружинѣ. |
α | печальнъ бысть по отьци, и по браты и о дружинѣ. |
Lav | заоу|тра же собравъ избытокъ но|вгородець |
---|---|
Rad | Наоутра же собравъ избытоко новгородцевъ. |
Aka | Наоутрїи же собравь избытокь новгородце|вь. |
Ipa | заоутра же собра|въ избытокъ новгородцевь. | и |
Xle | заутра же събравь избыток| новогорѡдець. |
Byč | заутра же собравъ избытокъ Новгородець, |
Šax | Заутра же събьравъ избытъкъ Новъгородьць |
Lix | Заутра же собравъ избытокъ новгородець, |
α | Заутра же събьравъ избытъкъ Новъгородьцевь, |
Lav | ꙗрославъ реч. ѡ лю|ба моꙗ дружина |
---|---|
Rad | ꙗросла|въ реч. ѡ любимаꙗ дроужина. |
Aka | ꙗрославь рече. лѡюбимаа дрѹжина. |
Ipa | реч ꙗрославъ. ѡ любимаꙗ. | дружино |
Xle | ꙗрославь реч. ѡ любаа моа дроужи|но |
Byč | Ярославъ рече: “о люба моя дружина, |
Šax | Ярославъ, рече: “о, люба моя дружино, |
Lix | Ярославъ рече: “О, люба моя, дружина, |
α | Ярославъ рече: “О, любимая дружино, |
Lav | юже вче|ра избихъ. |
---|---|
Rad | юже вчера избих. а ннѣ | быша надобе. |
Aka | юже вче|ра избих. а нн҃ѣ быша надобе. |
Ipa | юже избихъ вчера | а нынѣ быша надобѣ. и |
Xle | ꙗже вчера избих. а нн҃ѣ быша надобѣ. и |
Byč | юже вчера избихъ, а нынѣ быша надобе”. |
Šax | юже вьчера избихъ, а нынѣ быша надобе”. |
Lix | юже вчера избихъ, а нынѣ быша надобе”. |
α | юже вьчера избихъ, а нынѣ быша надобе”. |
Lav | на вѣчи. ѡц҃ь |
---|---|
Rad | оутерлъ слезъ. и реч имъ на вечи<и>. ѡц҃ь |
Aka | оутеръ слезь. и ре|че имъ на вечи. ѿц҃ь |
Ipa | оутре | слезъ. и реч имъ на вѣчѣ. ѡц҃ь | |
Xle | оутре | слъѕь. и реч имь на вечи. ѡц҃ь |
Byč | Утерлъ слезъ, и рече имъ на вѣчи: “отець |
Šax | Утьре сльзъ, и рече имъ на вѣчи: “отьць |
Lix | Утерлъ слезъ, и рече имъ на вѣчи: “Отець |
α | Утьре сльзъ, и рече имъ на вѣчи: “Отьць |
Lav | мои оуме|рлъ. а с҃тополкъ сѣди кыевѣ. | |
---|---|
Rad | мої. оумре. а с҃тополкъ седить в киеве. |
Aka | мои оумре. а ст҃ополкь сиди|тъ в кїеве |
Ipa | мои оумерлъ. а ст҃ополкъ. сѣ|дить в кыевѣ. |
Xle | мои оумерлъ. а с҃то|полкь сѣдит въ кыевѣ |
Byč | мой умерлъ, а Святополкъ седить Кыевѣ, |
Šax | мои умьрлъ, а Святопълкъ сѣдить Кыевѣ, |
Lix | мой умерлъ, а Святополкъ седить Кыевѣ, |
α | мои умьрлъ, а Святопълкъ сѣдить Кыевѣ, |
Lav | избиваꙗ братью свою. и рѣша | новгородци. аще |
---|---|
Rad | избиваꙗ братью | свою. и рѣша новгородци. аще |
Aka | избиваа братю свою. и рѣша нового|родци. аще |
Ipa | избиваꙗ бра|тью свою. и рѣша новгородь|цѣ. аще |
Xle | избиваа братїю свою. и | рѣша новогорѡдци. аще |
Byč | избивая братью свою”. И рѣша Новгородци: “аще, |
Šax | избивая братию свою”. И рѣша Новъгородьци: “аще, |
Lix | избивая братью свою”. И рѣша новгородци: “Аще, |
α | избивая братию свою”. И рѣша Новъгородьци: “Аще, |
Lav | кнѧже братꙗ | наша исѣчена суть. можемъ | по тобѣ |
---|---|
Rad | кн҃же братиꙗ наша иссѣ|чена соуть. можемъ по тобѣ |
Aka | кнж҃е братѧ наша иссѣчена сѹть. мо|жемь тобѣ |
Ipa | кнѧже братьꙗ наша | исѣченѣ суть. можемь по | тобѣ |
Xle | кнѧже и братїа наша | изсѣчена сѫт. можем по тебѣ |
Byč | княже, братья наша исѣчена суть, можемъ по тобѣ |
Šax | къняже, братия наша исѣчена суть, можемъ по тобѣ |
Lix | княже, братья наша исѣчена суть, можемъ по тобѣ |
α | къняже, братия наша исѣчена суть, можемъ по тобѣ |
Lav | бороти. и събра ꙗросла|въ варѧгъ тысѧчю. |
---|---|
Rad | бороти. и собравъ ꙗро|славъ варѧгъ .҂а҃. |
Aka | побороти. и собра ꙗрославь варѧ|гъ .҂а҃. |
Ipa | бороти. и собра ꙗросла|въ варѧгъ тысѧщю. |
Xle | побороти. и събра | ꙗрославь варѧгь .҂ѕ҃. |
Byč | бороти”. И събра Ярославъ Варягъ тысячю, |
Šax | бороти”. И събьра Ярославъ Варягъ тысящю, |
Lix | бороти”. И събра Ярославъ варягъ тысячю, |
α | бороти”. И събьра Ярославъ Варягъ тысящю, |
Lav | а прочих| вои .м҃. и поиде на с҃тополка | нарекъ |
---|---|
Rad | а прочих. ҂м҃. и поиде [на] с҃тополка. на|рекъ |
Aka | а прочих. .҂м҃. и поиде на ст҃ополка. нарекь | |
Ipa | а прочи|хъ вои .м҃. тысѧщь. и поиде | на ст҃ополка. нарекъ. |
Xle | а прочих вои .м҃. тисѧщ. | поиде на ст҃ополка нарекь |
Byč | а прочихъ вой 40000, и поиде на Святополка, нарекъ |
Šax | а прочихъ вои 40 тысящь, и поиде на Святопълка, нарекъ |
Lix | а прочих вой 40,000, и поиде на Святополка, нарекъ |
α | а прочихъ вои 40 тысящь, и поиде на Святопълка, нарекъ |
Lav | б҃а. рекъ не ꙗ почахъ. | избивати братю. но |
---|---|
Rad | б҃а. рекъ не ꙗ почалъ братью избивать но |
Aka | бг҃а. рекь не ꙗ почалъ избивати но |
Ipa | бг҃а | рекъ не азъ почахъ избива|ть братью. но |
Xle | б҃а. рекь не азъ почѧх| избивати братїю свою, но |
Byč | Бога, рекъ: “не я почахъ избивати братью, но |
Šax | Бога, рекъ: “не азъ почахъ избивати братию, нъ |
Lix | бога, рекъ: “Не я почахъ избивати братью, но |
α | Бога, рекъ: “Не азъ почахъ избивати братию, нъ |
Lav | ѡнъ. да бу|деть ѿместьникъ б҃ъ крове | братꙗ |
---|---|
Rad | ѡнъ. | да боудть ѿмѣстникъ бг҃ъ. крови брати |
Aka | ѡнъ. да бѹде|ть ѿместнїкь бг҃ъ. крови братьи |
Ipa | ѡнъ. да буде|ть б҃ъ ѿместьникъ. крови | брату |
Xle | ѡн, да бѫдет б҃ъ ѿмь|стникь кръве брати |
Byč | онъ; да будеть отместьникъ Богъ крове братья |
Šax | онъ; да будеть отъмьстьникъ Богъ кръве братия |
Lix | онъ; да будеть отместьникъ богъ крове братья |
α | онъ. Да будеть Богъ отъмьстьникъ кръви братия |
Lav | моеꙗ. зане без вины про|льꙗ кровь борисову. и |
---|---|
Rad | моеи. зане | без вины прольа кровь борисовѹ. и |
Aka | моеи. зане | без вины прольꙗ кровь борисовѹ. и |
Ipa | моеꙗ. зане без вины | прольꙗ кровь. борисову и |
Xle | моеи. зане без вины пролїа | кръвь борисовоу и |
Byč | моея, зане без вины пролья кровь Борисову и |
Šax | моея, зане без вины пролия кръвь Борисову и |
Lix | моея, зане без вины пролья кровь Борисову и |
α | моея, зане без вины пролия кръвь Борисову и |
Lav | глѣбо|ву праведною. еда и мнѣ си<ц>е же [48c] |
---|---|
Rad | глѣбовѹ. праве|дною. да и мнѣ сице |
Aka | глѣбовѹ пра|веднѹю. да и мнѣ сице же |
Ipa | глѣ|бову. праведною. еда и мнѣ | си же |
Xle | глѣбовоу праведною. егда и | мнѣ се же |
Byč | Глѣбову праведную: еда и мнѣ сице же |
Šax | Глѣбову правьдьную. Еда и мънѣ сицеже |
Lix | Глѣбову праведную. Еда и мнѣ сице же |
α | Глѣбову правьдьную. Еда и мънѣ сице же |
Lav | створить. но суди ми гси по | правдѣ. да скончаетсѧ |
---|---|
Rad | створить. но соуд ми г҃и по правде | да скончаетьс |
Aka | сотворить. но сѹди | ми г҃и по правдѣ. да скончаетсѧ |
Ipa | створить. но суди ми | гис по правдѣ. да скон<ч>ае|тьсѧ |
Xle | сътворит. но сдѫї ми г҃и по правдѣ. и да | скончаетсѧ |
Byč | створить? но суди ми, Господи, по правдѣ, да скончается |
Šax | сътворить? Нъ суди ми, Господи, по правьдѣ, да съконьчаеться |
Lix | створить? Но суди ми, господи, по правдѣ, да скончается |
α | сътворить? Нъ суди ми, Господи, по правьдѣ, да съконьчаеть ся |
Lav | злоба | грѣшнаго. и поиде на ст҃ополъ|ка. |
---|---|
Rad | злоба грѣшных. и поиде на с҃тополка. | |
Aka | ѕлоба грѣшных. и поиде на ст҃ополка. [74v] |
Ipa | злоба грѣшнаго. и по|иде на ст҃ополка. |
Xle | ѕлѡба грѣшнаго. и поиде на ст҃ополка | |
Byč | злоба грѣшнаго”. И поиде на Святополъка; |
Šax | зълоба грѣшьнаго”. И поиде на Святопълка. |
Lix | злоба грѣшнаго”. И поиде на Святополъка. |
α | зълоба грѣшьнаго”. И поиде на Святопълка. |
Lav | слышавше се ст҃ополкъ. иду|ща ꙗрослава. |
---|---|
Rad | слышавъ с҃тополкъ. идоуща ꙗрослава: и |
Aka | слышавь ст҃ополкъ. идѹща | ꙗрослава. и |
Ipa | слышавъ | же се ст҃ополкъ. идуща ꙗрослава. и [53c] |
Xle | слышав же се ст҃ополкь идуща ꙗрослава. |
Byč | слышавъ же се Святополкъ, идуща Ярослава, |
Šax | Слышавъ же се Святопълкъ идуща Ярослава, |
Lix | Слышавъ же Святополкъ, идуща Ярослава, |
α | Слышавъ же Святопълкъ идуща Ярослава, и |
Lav | пристрои бещисла| вои. |
---|---|
Rad | пристрои | бес числа вои роус и печенѣгъ. |
Aka | пристрои бес числа вои. рѹс и печенѣгъ. | |
Ipa | пристрои бе щисла вои | руси и печенѣгъ. |
Xle | пристрои| бес числа вои. роуси и печенѣгь. |
Byč | пристрои бес числа вой, Руси и Печенѣгъ, |
Šax | пристрои бес числа вои, Руси и Печенѣгъ, |
Lix | пристрои бе-щисла вой, Руси и печенѣгъ, |
α | пристрои бес числа вои, Руси и Печенѣгъ, |
Lav | ѡнъ |
---|---|
Rad | и изыд противѹ емоу | к любичю. ѡб онъ |
Aka | и изыде противѹ к любечю. ѡб онъ |
Ipa | и изииде про|тиву любчю ѡб онъ |
Xle | изыде противоу любичю ѡб онь [63r] |
Byč | и изыде противу ему к Любичю об онъ |
Šax | и изыде противу къ Любьчю объ онъ |
Lix | и изыде противу ему к Любичю об онъ |
α | и изыде противу Любьчю объ онъ |
Lav | полъ днѣпра. а ꙗросла|въ ѡбъсю·:· |
---|---|
Rad | полъ днепра. а ꙗрославъ ѡбсюдѹ:- | |
Aka | полъ днепра. | а рославъ ѡбсю:· |
Ipa | [полъ] днѣпра. | а ꙗрославъ ѡбьсюду | |
Xle | поль днѣпра. а ꙗрославь ѡбсю.·̏ | |
Byč | полъ Днѣпра, а Ярославъ объ сю. |
Šax | полъ Дънѣпра, а Ярославъ объсюду. |
Lix | полъ Днѣпра, а Ярославъ объ сю. |
α | полъ Дънѣпра, а Ярославъ объ сюду. |
Lav | Начало кнѧжень|ꙗ ꙗрославлѧ кыевѣ·:· |
---|---|
Rad | Начало кн҃жениꙗ. ꙗрославлѧ в киевѣ. |
Aka | Начало кн҃женїа ꙗрославлѧ | в кїеве. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Начало княженья Ярославля Кыевѣ. |
Šax | Начало къняжения Ярославля Кыевѣ. |
Lix | Начало княженья Ярославля Кыевѣ. |
α |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.ф҃.к҃д·:· Приде ꙗрославъ | и сташа |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.к҃д. | риде ꙗрославъ. и ста |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃д. прїиде ꙗрославь и ста|вь |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃.к҃д. Приде сꙗлрао|въ. [на ст҃ополка] и сташа |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃д. прїиде ꙗрославь. и сташа |
Byč | В лѣто 6524. Приде Ярославъ на Святополка, и сташа |
Šax | Въ лѣто 6524. Приде Ярославъ, и сташа |
Lix | В лѣто 6524. Приде Ярославъ на Святополка, и сташа |
α | Въ лѣто 6524. Приде Ярославъ, и сташа |
Lav | противу. ѡ полъ днѣ|пра. и не смѧху ни си |
---|---|
Rad | противѹ. ѡбаполъ днепра. и | не смеꙗхоу ни ти |
Aka | противѹ. ѡбаполъ днепра. и не смѣꙗхѹ | нї ти |
Ipa | противу. ѡбапо|лъ днѣпра. и не смѣаху ни нсаи| |
Xle | проти|воу об онь полъ днѣпра. и не смѣахѫ ни сїи |
Byč | противу оба полы Днѣпра, и не смяху ни си |
Šax | противу обаполъ Дънѣпра, и не смѣяху ни си |
Lix | противу обаполъ Днѣпра, и не смяху ни си |
α | противу обаполъ Дънѣпра, и не смѣяху ни си |
Lav | ѡнѣхъ. | ни ѡни сихъ начати и стоꙗша | |
---|---|
Rad | на сих. ни си на них. и стоꙗша за |
Aka | на сих. ни си на них. и стоꙗше за |
Ipa | ѡни наити. и ни тѣи на сихъ. | и стоꙗша за. |
Xle | на ѡнхѣ | ити. ни сїи на тѣх. и стоаша за. |
Byč | онѣхъ, ни они сихь начати, и стояша |
Šax | на онѣхъ, ни они на сихъ начати, и стояша |
Lix | онѣхъ, ни они сихъ начати, и стояша |
α | онѣхъ, ни они на сихъ, и стояша за |
Lav | мц҃ѣ .г҃. противу собѣ. и вое|вода нача с҃тополчь |
---|---|
Rad | г҃ | мцси противѹ собѣ. и воевода с҃тополчь. нач |
Aka | .г҃. мцси про|тивѹ собѣ. и воевода ст҃ополчь. нача |
Ipa | .г҃. мцсѣ противу | собѣ. и воевода нача. ст҃опо|лчь. |
Xle | .г҃. мсци проти|воу себѣ. и воевода нача ст҃ополчь |
Byč | мѣсяцѣ 3 противу собѣ; И воевода нача Святополчь, |
Šax | три мѣсяцѣ противу собѣ. И воевода нача Святопълчь, |
Lix | мѣсяцѣ 3 противу собѣ. И воевода нача Святополчь, |
α | 3 мѣсяцѣ противу собѣ. И воевода нача Святопълчь, |
Lav | ѣ|здѧ възлѣ берегъ. оукарѧти новгоро|дцѣ |
---|---|
Rad | ѣздѧ во|зле берегъ. оукарѧти новгородцевъ |
Aka | ѣздѧ | возлѣ берегъ. оукорѧти новгородцевъ |
Ipa | ꙗздѧ. вьзлѣ бѣрегъ оука|рѧти новгородци |
Xle | ездѧ въз берегь | оукарѧти новогорѡдци |
Byč | ѣздя възлѣ берегъ, укаряти Новгородцѣ, [138,16] |
Šax | ѣздя въздълѣ берегъ, укаряти Новъгородьцѣ, [180,13] |
Lix | ѣздя възлѣ берегъ, укаряти новгородцѣ, [96,15] |
α | ѣздя възлѣ брегъ, укаряти Новъгородьци, |
Lav | гл҃ѧ. что придосте с хромь|цемь симь. ѡ вы |
---|---|
Rad | гл҃ѧ. что приид|сте со хромцемъ симъ. а вы |
Aka | гл҃ѧ. | что прїидосте со хромцемъ симъ. а вы |
Ipa | гл҃ѧ. что при|идосте с хромьцемь симь. | а вы |
Xle | гл҃ѧ. что прїидосте с хро|мцем сим. а вы |
Byč | глаголя: “что придосте с хромьцемь симь, а вы |
Šax | глаголя: “чьто придосте съ хромьцьмь симь, а вы |
Lix | глаголя: “Что придосте с хромьцемь симь, а вы |
α | глаголя: “Чьто придосте съ хромьцьмь симь, а вы |
Lav | плотници су|ще. а приставимъ вы хоромо|мъ |
---|---|
Rad | плотници сѹще. да при|ставимъ вас хомовъ |
Aka | плотнї|ци сѹще. да приставимъ васъ хоромовь |
Ipa | плотници суще. а при|ставимъ вы. хоромъ |
Xle | плотници сѫще. да приставим вы | роубити |
Byč | плотници суще? а приставимъ вы хоромовъ |
Šax | плътьници суще? А приставимъ вы хоромъ |
Lix | плотници суще? А приставимъ вы хоромовѣ |
α | плътьници суще? А приставимъ вы хоромъ |
Lav | рубити нашимъ. се слыша|вше новгородци |
---|---|
Rad | роубити наших. и се слышавше новгоридци. [80v] |
Aka | рѹби|ти наших. и се слышавше новогородци |
Ipa | руби|ть нашихъ. се слышавше но|вгородци и |
Xle | хоромовъ наших. се слышавше новогород|ци |
Byč | рубити нашихъ”. Се слышавше Новгородци, |
Šax | рубити нашихъ”. Се слышавъше Новъгородьци, |
Lix | рубити нашихъ”. Се слышавше новгородци, |
α | рубити нашихъ”. Се слышавъше Новъгородьци, |
Lav | рѣша ꙗросла|ву. ꙗко заоутра перевеземъ|сѧ на |
---|---|
Rad | рѣша ꙗрославоу ꙗко заоутра преве|земъс на |
Aka | рѣша ꙗ|рославѹ. ꙗко заоутра перевеземсѧ на |
Ipa | рѣша ꙗрославу | ꙗко заоутра перевеземь|сѧ на |
Xle | рѣша ꙗрославоу. ꙗко заутра перевеземсѧ на |
Byč | рѣша Ярославу: “яко заутра перевеземъся на |
Šax | рѣша Ярославу, яко “заутра перевеземъся на |
Lix | рѣша Ярославу, яко “Заутра перевеземъся на |
α | рѣша Ярославу, яко “Заутра перевеземъ ся на |
Lav | не. аще кто не поидеть | с нами. сами потнемъ. |
---|---|
Rad | нѧ. да аще кто не поидеть с нами. да сами по|тнемъ его. |
Aka | нѧ. да | аще кто не поидетъ с нами. да потнемъ его. | сами. |
Ipa | нихъ. аще кто не пои|деть с нами то сами потнем. | |
Xle | них. | аще кто не поидет с нами да сами его потнем. |
Byč | ня; аще кто не поидеть с нами, сами потнемъ его.” |
Šax | ня; аще къто не поидеть съ нами, да сами потьнемъ”. |
Lix | ня; аще кто не поидеть с нами, сами потнемъ его.” |
α | ня; аще къто не поидеть съ нами, сами потьнемъ”. |
Lav | бѣ бо | оуже в заморозъ. с҃тополкъ |
---|---|
Rad | бѣ бо в заморозъ. и |
Aka | бѣ бо в заморозъ. и |
Ipa | бѣ бо оуже вь замрозъ. и |
Xle | бѣ бо | оуже в заморозь. и стоаше |
Byč | Бѣ бо уже в заморозъ. Святополкъ |
Šax | Бѣ бо уже въ заморозъ. И стояше |
Lix | Бѣ бо уже в заморозъ. Святополкъ |
α | Бѣ бо уже въ заморозъ. И |
Lav | сто|ꙗше межи двѣма ѡзерома. и | |
---|---|
Rad | стоꙗше межи двема | ѡзеры. и |
Aka | стоꙗше межи две|ма ѡзеры. и |
Ipa | сто|ꙗше [ст҃ополкъ]. <двѣима> межи [двѣима] ѡзеро|ма. и |
Xle | ст҃ополкь. межи двѣ|ма ѡзерома. и |
Byč | стояше межи двѣма озерома, и |
Šax | Святопълкъ межю дъвѣма озерома, и |
Lix | стояше межи двѣма озерома, и |
α | стояше межю дъвѣма озерома, и |
Lav | всю нощь пилъ бѣ с дружиною | своею. ꙗрослав |
---|---|
Rad | всю нощъ пивъ со дрѹжиною своею:- | Ярослав |
Aka | всю нощь пивъ со дрѹжиною сво|ею:· Ярослав |
Ipa | вьсю нощь. оупивьсѧ | с дружиною своею. ꙗросла|въ |
Xle | всю нощь оупивсѧ съ дроужиною | своею лежаше. ꙗрославь |
Byč | всю нощь пилъ бѣ с дружиною своею; Ярославъ |
Šax | вьсю нощь пилъ бѣ съ дружиною своею. Ярославъ |
Lix | всю нощь пилъ бѣ с дружиною своею. Ярославъ |
α | вьсю нощь упивь ся съ дружиною своею. Ярославъ |
Lav | же заоутра и|сполчивъ дружину свою. про|тиву |
---|---|
Rad | же заоутра исполчивъ дроужнѹ противѹ |
Aka | же заоутра исполчивъ дрѹжи|нѹ. противѹ |
Ipa | же заоутра. исполчивъ. | дружину противу |
Xle | же заутра исполчивь дрѹ|жинѹ перевезесѧ |
Byč | же заутра исполчивъ дружину свою, противу |
Šax | же заутра, испълчивъ дружину свою, противу |
Lix | же заутра, исполчивъ дружину свою, противу |
α | же заутра, испълчивъ дружину, противу |
Lav | свѣту перевезесѧ. и высѣ|дъ на брегъ. |
---|---|
Rad | свѣтоѹ| превезес. и выседши на берег. и |
Aka | свѣтѹ перевезъсѧ. и выседше | на берегъ. и |
Ipa | свѣту | перевезесѧ. и высѣдше на | брегъ |
Xle | противоу свѣтоу. и высѣдше | на берегь |
Byč | свѣту перевезеся. И выседше на брегъ, |
Šax | свѣту перевезеся. И высѣдъше на брегъ, |
Lix | свѣту перевезеся. И выседше на брегъ, |
α | свѣту перевезе ся. И высѣдъше на брегъ, |
Lav | ѿринуша лодьѣ ѿ | берега. и поидоша противу |
---|---|
Rad | ѿринѹша лода ѿ брега. и поидша | противоу |
Aka | ѿринѹша лодїꙗ ѿ берега. и поидо|ша противѹ |
Ipa | ѿринуша лодью ѿ бе|рега. и поидоша противу |
Xle | ѿриноуша лѡдїа ѿ брега. и поидоша | противоу |
Byč | отринуша лодьѣ отъ берега, и поидоша противу |
Šax | отъринуша лодия отъ берега, и поидоша противу |
Lix | отринуша лодьѣ от берега, и поидоша противу |
α | отринуша лодия отъ брега, и поидоша противу |
Lav | со|бѣ. и сступишасѧ на мѣстѣ. быс сѣча зла. [48d] |
---|---|
Rad | собѣ. и совокѹпишас на мѣсте и быс сѣч зла. |
Aka | собѣ. и совокѹпишасѧ на мѣсто | и быс сѣча зла. |
Ipa | со|бѣ и сьвькупившесѧ на мѣ|стѣ. и быс сѣча зла. |
Xle | себѣ. и съвокоупившесѧ на мѣсте. | и быс сѣча ѕла. |
Byč | собѣ, и сступишася на мѣстѣ; бысть сѣча зла, |
Šax | собѣ, и съступишася на мѣстѣ. И бысть сѣча зъла, |
Lix | собѣ, и сступишася на мѣстѣ. Бысть сѣча зла, |
α | собѣ, и съвъкупиша ся на мѣстѣ. И бысть сѣча зъла, |
Lav | и не бѣ лзѣ ѡзеромь | печенѣгомъ помагати. |
---|---|
Rad | не | бѣ лзѣ ѡзеромъ печенѣгом помощи. |
Aka | не бѣ лзѣ ѡзеромъ печенѣгомъ | помочи. |
Ipa | не бѣ лзѣ | ѡзеромъ помогати пече|нѣгомъ. |
Xle | и не бѣ лзѣ ѡзерѡм печенѣгом пома|гати. |
Byč | и не бѣ лзѣ озеромь Печенѣгомъ помагати, |
Šax | и не бѣ льзѣ озеръмь Печенѣгомъ помагати, |
Lix | и не бѣ лзѣ озеромь печенѣгомъ помагати, |
α | не бѣ льзѣ озеръмь Печенѣгомъ помогати, |
Lav | и при|тиснуша с҃тополка с дружиною | |
---|---|
Rad | и притиснѹша с҃то|полка с вои |
Aka | и притиснѹша ст҃ополка со вои |
Ipa | и притиснуша ст҃ополчь вои [53d] |
Xle | и притисноуша ст҃ополчи вои |
Byč | и притиснуша Святополка с дружиною |
Šax | и притиснуша Святопълка съ дружиною |
Lix | и притиснуша Святополка с дружиною |
α | и притиснуша Святопълчь съ вои |
Lav | къзеру. и въступиша на ледъ. | и ѡбломисѧ |
---|---|
Rad | ко ѡзерѹ. и въстѹпиша на лед. |
Aka | к озерѹ. | и востѹпиша на лед. |
Ipa | кь ѡзеру и вьсту|пиша на ледъ. |
Xle | къ озероу | и въстоупиша на лед, и обломисѧ |
Byč | ко озеру, и въступиша на ледъ, и обломися |
Šax | къ озеру, и въступиша на ледъ, и обломися |
Lix | ко озеру, и въступиша на ледъ, и обломися |
α | къ озеру. И въступиша на ледъ, |
Lav | с ними ледъ. и ѡ|далати нача ꙗрославъ. |
---|---|
Rad | и ѡдалѧти нач ꙗ|рославъ. видѣв |
Aka | и ѡдолѧти нача ꙗрославь. | видѣв |
Ipa | и ѡдолѣва|ти нача ꙗрославъ. видивъ | |
Xle | лед с вои ст҃ополчи | и мнѡѕи потопоша въ водах. и ѡдолѧти нача ꙗро|славь. видѣв |
Byč | с ними ледъ, и одалати нача Ярославъ, видѣвъ |
Šax | съ ними ледъ, и одалати нача Ярославъ; видѣвъ |
Lix | с ними ледъ, и одалати нача Ярославъ, видѣв |
α | и одолати нача Ярославъ. Видѣвъ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | же с҃топо|лкъ и побеже. и ѡдолѣ ꙗрослав. | |
Aka | же ст҃ополкъ и побѣже. и ѡдолѣ ꙗрославъ. [75r] |
Ipa | же ст҃ополкъ побѣже. и ѡ[до]<л>ѣ ꙗросвлъа. |
Xle | же ст҃ополкь побѣже. и ѡдолѣ ꙗро|славь. |
Byč | же Святополкъ и побеже, и одолѣ Ярославъ. |
Šax | же Святопълкъ, побеже, и одолѣ Ярославъ. |
Lix | же Святополкъ и побеже, и одолѣ Ярослав. |
α | же Святопълкъ, побеже, и одолѣ Ярославъ. |
Lav | с҃топо|лкъ же бѣжа в лѧхы. ꙗрославъ | же |
---|---|
Rad | с҃тополкъ же побеже в лѧхи. а ꙗрославъ |
Aka | ст҃ополкъж побежа в лѧхы. а ꙗрославъ | |
Ipa | ст҃ополкъ же бѣ|жа в лѧхы. ꙗрославъ же |
Xle | ст҃ополкь же бѣжа в лѧхи. ꙗрослав же | |
Byč | Святополкъ же бѣжа в Ляхы, Ярославъ же |
Šax | Святопълкъ же бѣжа въ Ляхы, Ярославъ же |
Lix | Святополкъ же бѣжа в ляхы, Ярославъ же |
α | Святопълкъ же бѣжа въ Ляхы, Ярославъ же |
Lav | сѣде кыевѣ на столѣ ѡтьни | и дѣдни·:· |
---|---|
Rad | сѣде въ ки|евѣ на столѣ ѡтни. |
Aka | сѣде в кїевѣ на столѣ ѡтни. |
Ipa | сѣ|де в кыевѣ на столѣ ѡт҃ни | |
Xle | сѣде въ кїевѣ. на столѣ ѡтни. |
Byč | сѣде Кыевѣ на столѣ отьни и дѣдни; |
Šax | сѣде Кыевѣ на столѣ отьни и дѣдьни. |
Lix | сѣде Кыевѣ на столѣ отьни и дѣдни. |
α | сѣде Кыевѣ на столѣ отьни. |
Lav | И бы тогда ꙗрославъ | новѣгородѣ. |
---|---|
Rad | бѣж ꙗрославъ тогда. |
Aka | бѣ же тогда ꙗро|славь |
Ipa | бѣ же тогда ꙗросвлъа |
Xle | бѣ же тогда ꙗро|славь. |
Byč | и бы тогда Ярославъ |
Šax | Бѣ же тъгда Ярославъ |
Lix | И бы тогда Ярославъ |
α | Бѣ же тъгда Ярославъ |
Lav | лѣт. к҃и·:· |
---|---|
Rad | к҃и лѣт:- |
Aka | .к҃и. лѣтъ:· |
Ipa | лѣт .<-> и҃і. | |
Xle | лѣт .к҃и. |
Byč | лѣтъ 28. |
Šax | лѣтъ 28. |
Lix | лѣтъ 28. |
α | лѣтъ 28. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.ф҃.к҃е·:· Ярославъ иде |
---|---|
Rad | В лѣт .҂ѕ҃ ф҃.к҃е. Ярославъ вниде в киевъ [81r] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃е. ꙗрославь | внїде в кїевъ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.к҃е. Ꙗро|славъ. ввоиде в кыевъ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.к҃е. ꙗрославь въиде в кы|евь. |
Byč | В лѣто 6525. Ярославъ иде в Киевъ, |
Šax | Въ лѣто 6525. Ярославъ въниде въ Киевъ, |
Lix | В лѣто 6525. Ярославъ иде в Киевъ, |
α | Въ лѣто 6525. Ярославъ въиде въ Киевъ, |
Lav | и по|горѣ цр҃кви·:· |
---|---|
Rad | и погорѣша | црк҃ви. |
Aka | и погорѣша црк҃ви. |
Ipa | и | погорѣша црк҃ви | |
Xle | и погорѣша ц҃ркви. |
Byč | и погорѣ церкви. |
Šax | и погорѣша цьркъви. |
Lix | и погорѣ церкви. |
α | и погорѣша цьркъви. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃ѕ·:·- | Приде болеславъ съ |
---|---|
Rad | В лѣт .҂ѕ҃ ф҃.к҃ѕ. Поиде болеславъ со |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.|.к҃ѕ. поиде болеславь со |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..к҃ѕ. Поиде | болеславъ. сь |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃ѕ. поиде | болеславь съ |
Byč | В лѣто 6526. Приде Болеславъ съ |
Šax | Въ лѣто 6526. Поиде Болеславъ съ |
Lix | В лѣто 6526. Приде Болеславъ съ |
α | Въ лѣто 6526. Поиде Болеславъ съ |
Lav | с҃тополкомь | на ꙗрослава с лѧхы. ꙗросла|въ же |
---|---|
Rad | с҃топо|лком. на ꙗрослава с лѧхы. ꙗрослаж множество |
Aka | сто҃полкомь. на ꙗросла|ва с лѧхи. ꙗрослав же множество |
Ipa | ст҃ополкомъ | на ꙗрослава с лѧхы. ꙗро|славъ же множество |
Xle | ст҃ополком на ꙗрослава с лѧхи. ꙗро|слав же мнѡжество |
Byč | Святополкомь на Ярослава с Ляхы; Ярославъ же |
Šax | Святопълкъмь на Ярослава съ Ляхы. Ярославъ же, мъножьство |
Lix | Святополкомь на Ярослава с ляхы. Ярославъ же, |
α | Святопълкъмь на Ярослава съ Ляхы. Ярославъ же, мъножьство |
Lav | совокупивъ русь. и варѧ|гы. и словѣнѣ. |
---|---|
Rad | совъкѹ|пи роус. варѧгы. словены. |
Aka | совокѹпи рѹ|си. варѧги словѣны. |
Ipa | сово|купи руси. варѧгы словены | |
Xle | съвокоупивь роуси, и варѧг, и слѡвень. [63v] |
Byč | совокупивъ Русь, и Варягы и Словѣнѣ, [139,14] |
Šax | съвъкупивъ вои, Русь и Варягы и Словѣны, [181,18] |
Lix | совокупивъ Русь, и варягы и словѣнѣ, [96,34] |
α | съвъкупи Руси, Варягы, Словѣны, |
Lav | поиде противу | болеславу. и ст҃ополку. |
---|---|
Rad | поиде противѹ болеславѹ | и с҃тополкѹ. и |
Aka | поиде противѹ. болесла|вѹ и ст҃ополкѹ. и |
Ipa | поиде противу болеславу | и ст҃ополку. и |
Xle | поиде противоу болеславоу и ст҃ополкѹ. | и |
Byč | поиде противу Болеславу и Святополку, и |
Šax | поиде противу Болеславу и Святопълку, и |
Lix | поиде противу Болеславу и Святополку, и |
α | поиде противу Болеславу и Святопълку, и |
Lav | приде | волыню. и сташа ѡбаполъ рѣ|кы. буга. |
---|---|
Rad | приид к волыню. и сташа ѡбаполъ реки | боуга. |
Aka | прїиде к волыню. и сташа ѡба|полъ рекы бѹга. |
Ipa | приде велы|ню и сташа ѡбаполъ рѣкы | буга. |
Xle | прїиде къ волыню. и сташа ѡбаполы рѣкы | боуга. |
Byč | приде Волыню, и сташа оба полъ рѣкы Буга. |
Šax | приде Волыню, и сташа обаполъ рѣкы Буга. |
Lix | приде Волыню, и сташа оба полъ рѣкы Буга. |
α | приде Волыню, и сташа обаполъ рѣкы Буга. |
Lav | и бѣ оу ꙗрослава ко|рмилець. и воевода. имене|мь |
---|---|
Rad | и бѣ оу ꙗрослава кормилець. и воевода. |
Aka | и бѣ оу ꙗрослава кормилець. | и воевода |
Ipa | и бѣ оу ꙗрослава корь|миле<ц>ь и воевода |
Xle | и бѣ оу ꙗрослава кормилець и воевода |
Byč | И бѣ у Ярослава кормилець и воевода, именемь |
Šax | И бѣ у Ярослава кърмильць и воевода, именьмь |
Lix | И бѣ у Ярослава кормилець и воевода, именемь |
α | И бѣ у Ярослава кърмильць и воевода, |
Lav | буды. нача оукарѧти бо|леслава гл҃ѧ. |
---|---|
Rad | бѹ|дыи. и нач боуд оукарѧти болеслава гл҃ѧ. |
Aka | бѹдыи. и нача бѹд оукарѧти болесла|ва гл҃ѧ. |
Ipa | будыи. | и нача буды оукарѧти бо|леслава гл҃ѧ. |
Xle | боу|ды. и нача боуды оукарѧти болеслава г҃лѧ, | |
Byč | Буды, нача укаряти Болеслава, глаголя: |
Šax | Буды, и нача Буды укаряти Болеслава, глаголя: |
Lix | Буды, нача укаряти Болеслава, глаголя: |
α | Буды, и нача Буды укаряти Болеслава, глаголя: |
Lav | да то ти прободе|мъ трѣскою черево. твое |
---|---|
Rad | да чрево твое | толъстое прободем ти |
Aka | да чрево твое толстое прободемъ ти | |
Ipa | да что ти про|поремь. трескою чрево тво|е. |
Xle | да что ти пропорем трескою чрево твое |
Byč | “да то ти прободемъ трѣскою черево твое |
Šax | “да то ти прободемъ трѣскою черево твое |
Lix | “Да то ти прободемъ трѣскою черево твое |
α | “Да что ти пропоремъ трѣскою черево твое |
Lav | толъ|стое. бѣ бо болеславъ великъ | и тѧжекъ. |
---|---|
Rad | тростью. бѣ бо великъ и тѧж|къ болеславъ. |
Aka | тростью. бѣ бо великъ и тѧжекъ болеславь. | |
Ipa | толъстое. бѣ бо великъ | и тѧжекъ болеславъ. |
Xle | тлъстое. | бѣ бо великь и тѧжекь болеславь. |
Byč | толъстое”. Бѣ бо Болеславъ великъ и тяжекъ, |
Šax | тълстое”. Бѣ бо Болеславъ великъ и тяжькъ, |
Lix | толъстое”. Бѣ бо Болеславъ великъ и тяжекъ, |
α | тълстое”. Бѣ бо великъ и тяжькъ Болеславъ, |
Lav | ꙗко и на кони не | могы сѣдѣти. но бѧше |
---|---|
Rad | ꙗко ни на кони могы седѣти. но бѧ|ше |
Aka | ꙗко ни на кони могыи седѣти. но бѧше |
Ipa | ꙗко | ни на кони не моги сѣдѣ|ти но бѧше |
Xle | ꙗко ни на кони | могыи сѣдѣти. нѡ бѧше |
Byč | яко и на кони не могы сѣдѣти, но бяше |
Šax | яко и на кони не могы сѣдѣти, нъ бяше |
Lix | яко и на кони не могы сѣдѣти, но бяше |
α | яко ни на кони могы сѣдѣти, нъ бяше |
Lav | смы|слень. и реч болеславъ къ дру|жинѣ своеи. |
---|---|
Rad | смысленъ и реч болеславъ |
Aka | смы|сленъ. и рече болеславь |
Ipa | смысленъ. | и реч болеславъ. |
Xle | смыслен. и реч болеславь. | |
Byč | смыслень; и рече Болеславъ къ дружинѣ своей: |
Šax | съмысльнъ. И рече Болеславъ къ дружинѣ своеи: |
Lix | смыслень. И рече Болеславъ къ дружинѣ своей: |
α | съмысльнъ. И рече Болеславъ: |
Lav | аще вы сего оуко|ра не жаль. азъ единъ погыну. | |
---|---|
Rad | аще вы сего оукора не жал. | азъ единъ погинѹ. и |
Aka | аще вы сего оукора не жа|ль. азь единъ погинѹ. и |
Ipa | аще вы се|го оукора вы не жаль. азъ | единъ погибну. и |
Xle | аще вам сего оукора не жал. азъ единь погыбноу. и | |
Byč | “аще вы сего укора не жаль, азъ единъ погыну”. |
Šax | “аще вы сего укора не жаль, азъ единъ погыну”. И |
Lix | “Аще вы сего укора не жаль, азъ единъ погыну”. |
α | “Аще вы сего укора не жаль, азъ единъ погыну”. И |
Lav | всѣдъ на конь вбреде в рѣку и | по немь |
---|---|
Rad | всдѣ на конь и вбреде в рекѹ | и по нем |
Aka | всѣд на конь и въбреде | в рекѹ. и по немъ |
Ipa | вьсѣдъ | на конь. вьбреде в рѣку. | а по немь |
Xle | всдѣ на конь. вбрыде в рѣкоу и по нем |
Byč | Всѣдъ на конь, въбреде в рѣку и по немь |
Šax | въсѣдъ на конь, въбрьде въ рѣку, и по немь |
Lix | Всѣдъ на конь, вбреде в рѣку и по немь |
α | въсѣдъ на конь, въбрьде въ рѣку, и по немь |
Lav | вои ѥго. ꙗрослав же | не оутѧгну исполчитисѧ. |
---|---|
Rad | вои его. ꙗрослав же не оутѧгнѹ исполчитис. | |
Aka | вои его. ꙗрослав же не оутѧ|гнѹ исполчитисѧ. |
Ipa | вои его. ꙗрослав же не оутѧгну исполчитисѧ |[54a] |
Xle | вои его. ꙗро|слав же не оутѧгноу сполчитисѧ. |
Byč | вои его, Ярославъ же не утягну исполчитися, |
Šax | вои его; Ярославъ же не утягну испълчитися, |
Lix | вои его. Ярослав же не утягну исполчитися, |
α | вои его. Ярославъ же не утягну испълчити ся, |
Lav | и побѣди болеславъ ꙗрослава | ꙗрославъ же [49a] |
---|---|
Rad | и победи ꙗрослава. болеславъ. и ꙗрославѹ же |
Aka | и победи ꙗрослава. болесла|въ. ꙗрославѹ же |
Ipa | и побѣди болеславъ ꙗросла|в<а>. ꙗрославъ же |
Xle | и побдѣи болеслав| ꙗрослава. ꙗрослав же |
Byč | и побѣди Болеславъ Ярослава; Ярославъ же |
Šax | и побѣди Болеславъ Ярослава. Ярославъ же |
Lix | и побѣди Болеславъ Ярослава. Ярославъ же |
α | и побѣди Болеславъ Ярослава. Ярославъ же |
Lav | оубѣжа съ .д҃. ми му|жи новугороду. болеславъ |
---|---|
Rad | бежа|вшю. со д҃ моуж к новоугородѹ. болеслав |
Aka | бежавшю со .д҃. ми мѹжи к но|вѹгородѹ. болеславь |
Ipa | оубѣжавь. | с четырми чл҃вкы к новоуго|родоу. болеслав |
Xle | оубѣжа с четырми мѫ|жи к новугороду. болеслав |
Byč | убѣжа съ 4-ми мужи Новугороду, Болеславъ |
Šax | убѣжа съ четырьми мужи Новугороду, Болеславъ |
Lix | убѣжа съ 4-ми мужи Новугороду. Болеславъ |
α | убѣжа съ четырьми мужи къ Новугороду, Болеславъ |
Lav | же | вниде в кыевъ съ с҃тополкомь. | и реч |
---|---|
Rad | же вниде | в киевъ со с҃тополком. и реч |
Aka | же внїде в кїевъ со ст҃опо|лкомъ. и рече |
Ipa | же вниде | в кыевъ сь ст҃ополкомъ. | и реч |
Xle | же въниде въ кїевь | съ ст҃ополком. и реч |
Byč | же вниде в Кыевъ съ Святополкомь. И рече |
Šax | же въниде въ Кыевъ съ Святопълкъмь. И рече |
Lix | же вниде в Кыевъ съ Святополкомь. И рече |
α | же въниде въ Кыевъ съ Святопълкъмь. И рече |
Lav | болеславъ разведѣте дружї|ну мою по городомъ |
---|---|
Rad | болеславъ. разведете дрѹж|ноу мою. по городмъ:- | п<огр>одомъ |
Aka | болеславь. разведїте дрѹжинѹ | мою пѡ городомъ |
Ipa | болеславъ. разведете | дружину мою по городомъ. | |
Xle | болеславь, разведѣте дроужи|ноу мою по городѡм |
Byč | Болеславъ: “разведѣте дружину мою по городомъ |
Šax | Болеславъ: “разведѣте дружину мою по городомъ |
Lix | Болеславъ: “Разведѣте дружину мою по городомъ |
α | Болеславъ: “Разведѣте дружину мою по городомъ |
Lav | на покоръ|мъ. и быс тако. ꙗрославу же |
---|---|
Rad | на покормъ. и быс тако. ꙗрославоу же |
Aka | на покормъ. и быс тако. | ꙗрославѹ же |
Ipa | на кормъ. и быс тако. ꙗросла|ву же |
Xle | на кормь. и быс тако. ꙗрославѹж| |
Byč | на покоръмъ”, и бысть тако. Ярославу же |
Šax | на покъръмъ”. И бысть тако. Ярославу же |
Lix | на покоръмъ”, и бысть тако. Ярославу же |
α | на къръмъ”. И бысть тако. Ярославу же |
Lav | прї|бѣгшю новугороду и хотѧше бѣ|жати за |
---|---|
Rad | при|бѣгшю к новѹгородоу. и хотѧше бежати за |
Aka | прибѣгшѹ к новѹгородѹ. и хотѧ|ше бѣжати за |
Ipa | прибѣгшу к новугоро|ду. хотѧше бѣжати за |
Xle | прибѣгшоу к новоугородоу. хотѧше бѣжати | за |
Byč | прибѣгшю Новугороду, и хотяше бѣжати за |
Šax | прибѣгъшю Новугороду, хотяше бѣжати за |
Lix | прибѣгшю Новугороду, и хотяше бѣжати за |
α | прибѣгъшю къ Новугороду, хотяше бѣжати за |
Lav | море. и посадникъ ко|снѧтинъ. сн҃ъ добрынь |
---|---|
Rad | мо|ре. и посадникъ снѧтинъ сн҃ъ добрынь. |
Aka | море. и посадникь снѧтинъ сн҃ъ | добрыни. |
Ipa | мо|море. и посадникъ костѧ|нтинъ. сн҃ъ добрынъ. |
Xle | море, и посадникь коснѧтинь сынь добрынин, | |
Byč | море, и посадникъ Коснятинъ, сынъ Добрынь, |
Šax | море, и посадьникъ Костянтинъ, сынъ Добрынь, |
Lix | море, и посадникъ Коснятинъ, сынъ Добрынь, |
α | море, и посадьникъ Костятинъ, сынъ Добрынь, |
Lav | с новго|родьци. расѣкоша лодьѣ ꙗро|славлѣ |
---|---|
Rad | с новгородци рассекоша лода. ꙗрославлѧ. [81v] |
Aka | с новогородци. рассѣкоша лодїѧ ꙗрославлѧ. [75v] |
Ipa | с новь|городци расѣкоша лодьꙗ | ꙗрославлѣ |
Xle | с новогорѡдци разсѣкоша лдюїа ꙗрославлѧ, |
Byč | с Новгородьци расѣкоша лодьѣ Ярославлѣ, |
Šax | съ Новъгородьци расѣкоша лодия Ярославля, |
Lix | с новгородьци расѣкоша лодьѣ Ярославлѣ, |
α | съ Новъгородьци расѣкоша лодия Ярославля, |
Lav | рекуще. хочемъ сѧ и е|ще бити съ болеславомъ |
---|---|
Rad | рекѹщи можемъс| еще бити. с болеславъ |
Aka | рекѹще можемь сѧ еще бити з болеславо|мъ |
Ipa | рекоуще мо|жемь сѧ еще битис[по тобѣ] с боле|славомъ. |
Xle | рекѹще, | можем сѧ еще бити з болеславом |
Byč | рекуще: “хочемъ ся и еще бити съ Болеславомъ |
Šax | рекуще: “хочемъ ся и еще бити съ Болеславъмь |
Lix | рекуще: “Хочемъ ся и еще бити съ Болеславомъ |
α | рекуще: “Можемъ ся еще бити съ Болеславъмь |
Lav | и съ | ст҃ополкомь. начаша скотъ съ|бирати. |
---|---|
Rad | и со ст҃ополком. начша скотъ | брати. а |
Aka | и ст҃ополкомъ. начаша скотъ брати. а |
Ipa | и сь ст҃ополкомъ. | и начаша скотъ брати |
Xle | и съ ст҃ополкѡм, | начаша скот брати |
Byč | и съ Святополкомь”. Начаша скотъ събирати |
Šax | и съ Святопълкъмь”. И начаша скотъ събирати |
Lix | и съ Святополкомь”. Начаша скотъ събирати |
α | и съ Святопълкъмь”. Начаша скотъ брати |
Lav | ѿ мужа по .д҃. куны. а | ѿ старостъ по |
---|---|
Rad | ѿ моуж по д҃. коуны. а ѿ старостъ. по. |
Aka | ѿ мѹ|жа по .д҃. кѹны. а ѿ старостъ по |
Ipa | ѿ | мужа по четыри куны. а ѿ | старостъ. по |
Xle | ѿ мѫжа по .д҃. коуны. а ѿ ста|рость по |
Byč | отъ мужа по 4 куны, а отъ старостъ по |
Šax | отъ мужа по четыри куны, а отъ старостъ по |
Lix | от мужа по 4 куны, а от старостъ по |
α | отъ мужа по четыри куны, а отъ старостъ по |
Lav | .і҃. грив. а ѿ боꙗ|ръ по .и҃і. грив. и приведоша |
---|---|
Rad | е҃. гри|венъ. а ѿ боꙗръ по .п҃. гривен. и приведша |
Aka | .і҃. гривенъ. а ѿ бо|ꙗръ по .п҃. гривенъ. и приведоша |
Ipa | .і҃. гривенъ. | а ѿ боꙗръ по ѡсмидесѧть | гривенъ. приведоша |
Xle | .і҃. гривень. а ѿ боѧрь по .п҃. гривень. | и приведоша |
Byč | 10 гривенъ, а отъ бояръ по 18 гривен; и приведоша |
Šax | 10 гривьнъ, а отъ боляръ по 18 гривьнъ; и приведоша |
Lix | 10 гривен, а от бояръ по 18 гривен. И приведоша |
α | 10 гривьнъ, а отъ боляръ по 80 гривьнъ. И приведоша |
Lav | ва|рѧгы. вдаша имъ скотъ. и со|вокупи |
---|---|
Rad | варѧгы и вда|ша имъ скот и совокупи |
Aka | варѧгы. и вдаша | имъ скотъ. и совокоупи |
Ipa | ва|рѧгы и вьдаша имъ скотъ. | и совькѹпи |
Xle | варѧгы. и вдаша им скот. и съвокѹ|пи |
Byč | Варягы, и вдаша имъ скотъ, и совокупи |
Šax | Варягы, и въдаша имъ скотъ, и съвъкупи |
Lix | варягы, и вдаша имъ скотъ, и совокупи |
α | Варягы, и въдаша имъ скотъ, и съвъкупи |
Lav | ꙗрославъ воꙗ многы. | болеславъ же бѣ кыевѣ |
---|---|
Rad | ꙗрославъ вои многы боле|слав же бѣ сѣдѧ в |
Aka | ꙗрославь вои многы. бо|леслав же бѣ сѣдѧ в |
Ipa | ꙗрославъ воꙗ | многи. болеслав же бѣ вь | кыевѣ |
Xle | ꙗрославь воѧ мнѡгы. болеслав же бѣ въ кые|вѣ |
Byč | Ярославъ воя многы. Болеславъ же бѣ Кыевѣ |
Šax | Ярославъ воя мъногы. Болеславъ же бѣ Кыевѣ |
Lix | Ярославъ воя многы. Болеславъ же бѣ Кыевѣ |
α | Ярославъ воя мъногы. Болеславъ же бѣ въ Кыевѣ |
Lav | сѣдѧ. | ѡканьныи же с҃тополкъ реч. е|лико же |
---|---|
Rad | виевѣ:- | Безоумныиж с҃тополкъ реч. еликож |
Aka | кїевѣ:· Безѹмныи же с҃то|полкъ рече. елико же |
Ipa | сѣдѧ. безумныи | же ст҃ополкъ рече. елико | же |
Xle | сѣдѧ. безоумныи же ст҃ополкь реч, елико иж| |
Byč | сѣдя, оканьный же Святополкъ рече: “елико же |
Šax | сѣдя; безумьныи же Святопълкъ рече: “еликоже |
Lix | сѣдя, оканьный же Святополкъ рече: “Елико же |
α | сѣдя, безумьныи же Святопълкъ рече: “Елико же |
Lav | лѧховъ по городу изби|ваите ꙗ. и избиша |
---|---|
Rad | по городом лѧховъ изби|ваите ꙗ. и избиша |
Aka | по городомъ лѧховъ избива|ите ѧ. и избиша |
Ipa | лѧховъ по городомъ и|збиваите ꙗ. избиша |
Xle | по городѡм лѧховь избиваите ѧ. и избиша |
Byč | Ляховъ по городомъ, избивайте я”; и избиша |
Šax | Ляховъ по городомъ, избиваите я”. И избиша |
Lix | ляховъ по городомъ, избивайте я”. И избиша |
α | Ляховъ по городомъ, избиваите я”. И избиша |
Lav | лѧхы. бо|леславъ же побѣже ис кыева. | |
---|---|
Rad | лѧхи. болеслав же побежа ис кие|ва |
Aka | лѧхи. болеслав же побѣжа ис кї|ева. |
Ipa | лѧхы | болеслав же бѣжа ис кые|ва |
Xle | лѧхи | болеслав же побѣжа ис кыева. |
Byč | Ляхы. Болеславъ же побѣже ис Кыева, [140,15] |
Šax | Ляхы; Болеславъ же побѣже ис Кыева, [183,3] |
Lix | ляхы. Болеславъ же побѣже ис Кыева, [97,20] |
α | Ляхы; Болеславъ же побѣже ис Кыева, |
Lav | възма имѣнье. и боꙗры ꙗро|славлѣ. и сестрѣ |
---|---|
Rad | възма имѣние. и боꙗры ꙗрославли. и сестры |
Aka | возма имѣнїе. и боꙗры ꙗрославли. и сестры | |
Ipa | воизма имѣн<и>е. и боꙗры ꙗрославлѣ. и сестрѣ |
Xle | възма имѣнїе | и боѧре ꙗрославли. и сестрѣ |
Byč | възма имѣнье и бояры Ярославлѣ и сестрѣ |
Šax | възьмъ имѣние и боляры Ярославлѣ и сестрѣ |
Lix | възма имѣнье и бояры Ярославлѣ и сестрѣ |
α | възьмъ имѣние и боляры Ярославлѣ и сестрѣ |
Lav | ѥго. и настаса | пристави десѧтиньнаго ко |
---|---|
Rad | ег и на|стаса пристави ко |
Aka | его. и настаса пристави ко |
Ipa | е|го. и настаса пристави десѧтиньнаго кь [54b] |
Xle | его двѣ. и анаста|са пристави десѧтиннаго къ |
Byč | его, и Настаса пристави Десятиньнаго ко |
Šax | его, и Анастаса пристави Десятиньнаго къ |
Lix | его, и Настаса пристави Десятиньнаго ко |
α | его, и Настаса пристави Десятиньнаго къ |
Lav | и|мѣнью. бѣ бо сѧ ѥму ввѣрилъ | лестью. и людии |
---|---|
Rad | имѣнию. бѣ бос емѹ ввѣрил лестию и | люди |
Aka | имѣнїю. бѣ бос емѹ | ввѣрилъ лестью. и людеи |
Ipa | имѣнию. бѣ | бо сѧ ему вьвѣрилъ лѣстью. | и людии |
Xle | имѣнїю. бѣ бо сѧ емоу ввѣриль лестїю. и людеи [64r] |
Byč | имѣнью, бѣ бо ся ему ввѣрилъ лестью, и людий |
Šax | имѣнию, бѣ бо ся ему въвѣрилъ льстию; и людии |
Lix | имѣнью, бѣ бо ся ему ввѣрилъ лестью. И людий |
α | имѣнию, бѣ бо ся ему въвѣрилъ льстию. И людии |
Lav | множьство | веде с собою. и городы червень|скыꙗ |
---|---|
Rad | множство вед с собою. и город червеньскыа |
Aka | множество веде с со|бою. и городы червеньскыѧ |
Ipa | множьство веде съ | бою. и грады червѣньскыꙗ | |
Xle | мнѡжство вед съ со|бою. и грады червеньскыа |
Byč | множьство веде с собою, и городы Червеньскыя |
Šax | мъножьство веде съ собою, и грады Чьрвеньскыя |
Lix | множьство веде с собою, и городы червеньскыя |
α | мъножьство веде съ собою, и грады Чьрвеньскыя |
Lav | заꙗ собѣ. и приде в сво|ю землю. с҃тополкъ же |
---|---|
Rad | за себе заꙗ. | и поиде въ свою землю. с҃тополкъж |
Aka | заа за себе. и поиде | в свою землю. с҃тополкь же |
Ipa | заꙗ собѣ и приде вь свою зе|млю. ст҃ополкъ же |
Xle | заѧ себѣ. и прїиде | въ свою землю. ст҃ополкь же |
Byč | зая собѣ, и приде в свою землю. Святополкъ же |
Šax | зая собѣ, и приде въ свою землю. Святопълкъ же |
Lix | зая собѣ, и приде в свою землю. Святополкъ же |
α | зая собѣ, и приде въ свою землю. Святопълкъ же |
Lav | нача кнѧжити кыевѣ. и поиде ꙗ|рославъ на [49b] |
---|---|
Rad | нач кнж҃ити в кыеве | и поид ꙗрослав на |
Aka | нача кн҃жити в кїевѣ. | и поиде ꙗрославь на |
Ipa | нача кнѧ|жити в кыевѣ. и поиде ꙗро|славъ на |
Xle | нача кнѧжити | въ кыевѣ. и поиде ꙗрославь на |
Byč | нача княжити Кыевѣ, и поиде Ярославъ на |
Šax | нача къняжити Кыевѣ. И поиде Ярославъ на |
Lix | нача княжити Кыевѣ. И поиде Ярославъ на |
α | нача къняжити Кыевѣ. И поиде Ярославъ на |
Lav | с҃тополка. и бѣжа | с҃тополкъ в печенѣгы·:· | |
---|---|
Rad | с҃тополка. и бежа с҃тополкъ в печнѣгы:- |
Aka | с҃тополка. и бѣжа с҃тополкъ | в печенѣгы:· |
Ipa | ст҃ополка. и побѣ|ди ꙗрославъ ст҃ополка. и бѣ|жа ст҃ополкъ. вь печенѣгы·:· | |
Xle | ст҃ополка. и по|бѣди ꙗрославь ст҃ополка. и бѣжа ст҃ополкь | в печенѣги.·̏ |
Byč | Святополка, и бѣжа Святополкъ в Печенѣгы. |
Šax | Святопълка, и побѣди Ярославъ Святопълка, и бѣжа Святопълкъ въ Печенѣгы. |
Lix | Святополка, и бѣжа Святополкъ в Печенѣгы. |
α | Святопълка, и побѣди Ярославъ Святопълка, и бѣжа Святопълкъ въ Печенѣгы. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃з. Приде с҃то|полкъ с печенѣгы. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.к҃з. И приде с҃тополкъ с печенѣгы [82r] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃з. прїиде с҃тополкь. | в силе |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.к҃з. Приде ст҃о|полкъ с печенѣгы |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.к҃з. прїиде ст҃ополкъ | с печенѣги |
Byč | В лѣто 6527. Приде Святополкъ с Печенѣгы |
Šax | Въ лѣто 6527. Приде Святопълкъ съ Печенѣгы |
Lix | В лѣто 6527. Приде Святополкъ с печенѣгы |
α | Въ лѣто 6527. Приде Святопълкъ съ Печенѣгы |
Lav | в силѣ тѧ|жьцѣ. и ꙗрославъ собра |
---|---|
Rad | в силе тѧ|шцеи. и ꙗрославъ собра |
Aka | тѧжьцѣ с печенѣги. и ꙗрославъ собра |
Ipa | в силѣ тѧ|жьцѣ и ꙗрославъ собра |
Xle | в силѣ тѧжци. и ꙗрославь събра |
Byč | в силѣ тяжьцѣ, и Ярославъ собра |
Šax | въ силѣ тяжьцѣ, и Ярославъ събьра |
Lix | в силѣ тяжьцѣ, и Ярославъ собра |
α | въ силѣ тяжьцѣ, и Ярославъ събьра |
Lav | мно|жьство вои. и взиде противу е|му на |
---|---|
Rad | множество воꙗ. и изыде про|тивоу емѹ на |
Aka | мно|жество вои. и изыде противѹ емѹ на |
Ipa | мно|жьство вои. и взииде проти|ву ему на |
Xle | множ|ство вои. и изыде противоу емоу на |
Byč | множьство вой, и изыде противу ему на |
Šax | мъножьство вои, и възиде противу ему на |
Lix | множьство вой, и изыде противу ему на |
α | мъножьство вои, и възиде противу ему на |
Lav | льто. ꙗрославъ ста на | мѣстѣ идеже оубиша |
---|---|
Rad | ѡлото. ꙗрославъ ста на мѣсте. идѣ|же оубиша |
Aka | ѡлъто. | ꙗрославъ ста на мѣсте. идѣже оубиша |
Ipa | алъто. ꙗрославъ | же ста на мѣстѣ. идеже оу|бшиа |
Xle | алтоу. | ꙗрослав же ста на мѣстѣ идеже оубиша |
Byč | Льто. Ярославъ ста на мѣстѣ, идеже убиша |
Šax | Льто. Ярославъ же ста на мѣстѣ, идеже убиша |
Lix | Льто. Ярославъ ста на мѣстѣ, идеже убиша |
α | Альто. Ярославъ ста на мѣстѣ, идеже убиша |
Lav | бориса. | въздѣвъ руцѣ на н҃бо реч кровь | брата |
---|---|
Rad | бориса. въздѣвъ рѹцѣ на н҃бо и реч. кровь бра|та |
Aka | борї|са. воздѣвь рѹцѣ на н҃бо и рече. кровь брата |
Ipa | бориса. и вьздѣвъ руцѣ | на нб҃о и реч. кровь брата |
Xle | бориса. | и въздѣвь рѫци на н҃бо реч. кровь братоу |
Byč | Бориса, въздѣвъ руцѣ на небо, рече: “кровъ брата |
Šax | Бориса, и въздѣвъ руцѣ на небо, рече: “кръвь брата |
Lix | Бориса, въздѣвъ руцѣ на небо, рече: “Кровъ брата |
α | Бориса, въздѣвъ руцѣ на небо, и рече: “Кръвь брата |
Lav | моѥго вопьеть к тобѣ | влкдо. мьсти ѿ крове |
---|---|
Rad | моего въпиеть к тобѣ влкдо. мсти ѿ крове |
Aka | мо|его вопїеть к тобѣ влдко. мьсти ѿ крове |
Ipa | мо|его вопиеть к тобѣ влкдо. | мьсти ѿ крови |
Xle | моею въ|пїет к тебѣ влдко. мьсти ѿ крове |
Byč | моего вопьеть к тобѣ, Владыко! мьсти отъ крове |
Šax | моего въпиеть къ тобѣ, Владыко! мьсти отъ кръве |
Lix | моего вопьеть к тобѣ, владыко! Мьсти от крове |
α | моего въпиеть къ тобѣ, Владыко! Мьсти отъ кръве |
Lav | праведна|го сего. ꙗкоже мьстилъ ѥси кро|ве авелевы. |
---|---|
Rad | правед|наго. сего ꙗкож мстилъ еси кровь авелевѹ. и |
Aka | пра|веднаго сего. ꙗкоже мстилъ еси кровь авелевѹ. | и |
Ipa | правѣднаго | сего. ꙗкоже мьстилъ еси | ѿ крови авелевы. |
Xle | праведною сею. | ꙗкож мьстиль еси ѿ крове авелевы. |
Byč | праведнаго сего, якоже мьстилъ еси крове Авелевы, |
Šax | правьдьнаго сего, якоже мьстилъ еси кръве Авелевы, |
Lix | праведнаго сего, якоже мьстилъ еси крове Авелевы, |
α | правьдьнаго сего, якоже мьстилъ еси кръвь Авелевы, |
Lav | положивъ на ка|инѣ стенанье и трѧсенье. |
---|---|
Rad | положил еси | на каинѣ стонание. и трѧсение. |
Aka | положиль еси на каинѣ стонанїе и трѧсенїе. | |
Ipa | положивъ | на каинѣ стѣнанье и трѧ|сение. |
Xle | положивь на | каинѣ стенанїе и трѧсанїе. |
Byč | положивъ на Каинѣ стенанье и трясенье; |
Šax | положивъ на Каинѣ стенание и трясение; |
Lix | положивъ на Каинѣ стенанье и трясенье;— |
α | положивъ на Каинѣ стенание и трясение; |
Lav | та|ко положи и на семь. помоли|въсѧ |
---|---|
Rad | тако положи и на семъ | помоливъс |
Aka | тако положи и на семъ. помоливсѧ |
Ipa | тако положи на се|мь. и помоливсѧ |
Xle | тако положи и на | сем. и помолилсѧ |
Byč | тако положи и на семь”. Помоливъся, |
Šax | тако положи и на семь”. И помолися, |
Lix | тако положи и на семь”. Помоливъся, |
α | тако положи и на семь”. Помоливъ ся, |
Lav | и рекъ. брата моꙗ аще е|ста и тѣломь |
---|---|
Rad | рекъ. брата моа аще еста тѣлом ѿшла |
Aka | рекь. брать|ꙗ моѧ аще еста тѣломъ ѿошла |
Ipa | рекъ. бра|та моꙗ. аще есте ѿсюду | тѣломъ |
Xle | рек, брата моа аще еста тѣлѡм| далеча |
Byč | рекъ: “брата моя! аще еста и тѣломь отошла |
Šax | рекъ: “брата моя! аще еста и тѣлъмь отъшьла |
Lix | и рекъ: “Брата моя! Аще еста и тѣломь отошла |
α | рекъ: “Брата моя, аще еста тѣлъмь отъшьла |
Lav | ѿсюда. но мл҃тво|ю помозѣта ми на противна|го |
---|---|
Rad | ѿсюдоу. | то мл҃твою помозита. на противнаго |
Aka | ѿсѹдѹ. но молитвою помозита ми. на противнаго |
Ipa | ѿтошла. то мл҃тво|ю псовмооезюита ми. на проти|внаго |
Xle | ѿсюдоу. но мл҃твою помоѕита ми. на | противнаго |
Byč | отсюда, но молитвою помозѣта ми на противнаго |
Šax | отьсюда, нъ молитвою помозѣта ми на противьнаго |
Lix | отсюда, но молитвою помозѣта ми на противнаго |
α | отьсюда, нъ молитвою помозита ми на противьнаго |
Lav | сего ѹбиицю и гордаго. и се | ему |
---|---|
Rad | сего ѹбиицю. и | на гордаго. и се емѹ |
Aka | сего оу|бїицю и гордаго. и се емѹ |
Ipa | сего оубиицю гордаго | и се ему |
Xle | сего оубїицоу гордаго. и се емоу |
Byč | сего убийцю и гордаго”. И се ему |
Šax | сего убиицю и гърдаго”. И се ему |
Lix | сего убийцю и гордаго”. И се ему |
α | сего убиицю гърдаго”. И се ему |
Lav | рекшю поидоша проти|ву собѣ. и покрыша |
---|---|
Rad | рекша поидоша противоу собѣ. и | покрыша |
Aka | рекшю и поидоша про|тивѹ собѣ. и покрыша |
Ipa | рекшю. и поидоша | противу собѣ. и покрыша | |
Xle | рек|шоу. поидоша противоу себѣ. и покрыша |
Byč | рекшю, поидоша противу собѣ, и покрыша |
Šax | рекъшю, поидоша противу собѣ, и покрыша |
Lix | рекшю, поидоша противу собѣ, и покрыша |
α | рекъшю, поидоша противу собѣ, и покрыша |
Lav | по летьско|е ѡбои. ѿ множьства вои. |
---|---|
Rad | поле льлтеское ѡбои. ѿ множества вои. |
Aka | поле <л>ьтьское ѡбои. | ѿ множества вои. |
Ipa | поле лѧдьское. ѡбои ѿ | множьства вои. |
Xle | поле | лѧтское ѡбои ѿ множества вои. |
Byč | поле Летьское обои отъ множьства вой. |
Šax | поле Льтьское обои отъ мъножьства вои. |
Lix | поле Летьское обои от множьства вой. |
α | поле Льтьское обои отъ мъножьства вои. |
Lav | бѣ | же пѧтокъ тогда въсходѧщю | слн҃цю. и |
---|---|
Rad | бѣж| пѧтокъ тогда въсходѧщю слн҃цю. |
Aka | бѣ же пѧтокъ тогда въсхо|дѧщю сл҃нцю. |
Ipa | бѣ же пѧток. тогда вьсходѧщю слн҃цю и [54c] |
Xle | бѣ же пѧток| тогда. въсходѧщю сл҃нцю, и |
Byč | Бѣ же пятокъ тогда, въсходящю солнцю, и |
Šax | Бѣ же пятъкъ тъгда, въсходящю сълньцю, и |
Lix | Бѣ же пятокъ тогда, въсходящю солнцю, и |
α | Бѣ же пятъкъ тъгда, въсходящю сълньцю, и |
Lav | сступишасѧ ѡбои. | быс сѣча зла. ꙗка же не |
---|---|
Rad | стоупишас ѡбои | и быс сѣча зла. такова не |
Aka | стѹпишасѧ ѡбои и быс сѣча ѕла. | такова не |
Ipa | сово|купишасѧ ѡбои. и быс сѣча зла | акаже не |
Xle | съвокоупишас обои, | и быс сѣча ѕла. акаже не |
Byč | сступишася обои, бысть сѣча зла, яка же не |
Šax | съступишася обои. И бысть сѣча зъла, акаже не |
Lix | сступишася обои, бысть сѣча зла, яка же не |
α | {съступишасъвокупиша} ся обои. И бысть сѣча зъла, акаже не |
Lav | была | в руси. и за рукы емлюче сѣ|цѧхусѧ. |
---|---|
Rad | бывала в роуси. за рѹ емлю|чисѧ сечахоус. |
Aka | бывала в рѹси. за рѹки емлюще сеча|хѹсѧ. |
Ipa | была в руси. и за роу|кы емлюще сѣчахусѧ. |
Xle | бывала в роуси. и за рѫ|кы емлюще сѣчахѫсѧ. |
Byč | была в Руси, и за рукы емлюче сечахуся, |
Šax | была въ Руси, и за рукы емлющеся сѣчахуся, |
Lix | была в Руси, и за рукы емлюче сечахуся, |
α | была въ Руси, и за рукы емлюще сѣчаху ся, |
Lav | и сступашасѧ трижды. | ꙗко по ѹдольемь |
---|---|
Rad | и стоупишас .гж. ꙗко по ѹдольемъ |
Aka | и состѹпишасѧ г҃ж. ꙗко по оудолїемь |
Ipa | и состу|пишас трижды. ꙗко по оудоль|емь |
Xle | и зстѫпишас трижды | ꙗко по оудолїем |
Byč | и сступашася трижды, яко по удольемь |
Šax | и съступашася тришьды, яко по удолиемъ |
Lix | и сступашася трижды, яко по удольемь |
α | и съступаша ся тришьды, яко по удолиемъ |
Lav | крови тещи. | К вечеру же ѡдолѣ ꙗрославъ. | |
---|---|
Rad | крови текоущи к вечерѹ же ѡдолѣша ꙗрославъ |
Aka | кро|ви течахѹ. к вечерѹ же ѡдолѣ ꙗрославь. |
Ipa | кровь течаще. и кь вече|ру ѡдолѣ ꙗрославъ. |
Xle | кръви тещи. и к вечероу ѡдолѣ ꙗро|славь. |
Byč | крови тещи; к вечеру же одолѣ Ярославъ, |
Šax | кръви тещи. И къ вечеру одолѣ Ярославъ, |
Lix | крови тещи. К вечеру же одолѣ Ярославъ, |
α | кръви течаще. Къ вечеру одолѣ Ярославъ, |
Lav | а с҃тополкъ бѣжа. и бѣжащю | ему |
---|---|
Rad | а с҃тополкъ побеж:- | И бѣжащѹ емоу |
Aka | а с҃то|полкь побѣже:· И бѣжащю емѹ |
Ipa | а ст҃опо|лкъ бѣжа. бѣжащю же ему | и |
Xle | а ст҃ополкь побѣжа. и бѣжащоу емоу | |
Byč | а Святополкъ бѣжа. И бѣжащю ему, |
Šax | а Святопълкъ побѣже. И бѣжащю ему, |
Lix | а Святополкъ бѣжа. И бѣжащю ему, |
α | а Святопълкъ бѣжа. И бѣжащю ему, |
Lav | нападе на нь бѣсъ. и раслабѣша кости ѥго. [49c] |
---|---|
Rad | нападе на нь бѣс. и раслабиша кости его. | и |
Aka | нападъ на нь | бѣсъ. и раслабоша кости его. и |
Ipa | нападе на нь бѣсъ. и расла|бѣша кости его <его> и |
Xle | нападе на нь бѣсь. и разслабѣша кости его. и |
Byč | нападе на нь бѣсъ, и раслабѣша кости его, [141,11] |
Šax | нападе на нь бѣсъ, и раслабѣша кости его, и [184,6] |
Lix | нападе на нь бѣсъ, и раслабѣша кости его, [98,6] |
α | нападе на нь бѣсъ, и раслабѣша кости его, и |
Lav | не можаше | сѣдѣти. и несѧхуть и |
---|---|
Rad | не можаше седѣти. и несѧхоуть и |
Aka | не можаше сѣдѣ|ти. и несѧхѹть и |
Ipa | не можа|ше сѣдѣти на кони. и ношаху|ть и |
Xle | не | можаше сѣдѣти на кони. и ношахѫ его |
Byč | не можаше сѣдѣти на кони, и несяхуть и |
Šax | не можаше сѣдѣти на кони, и несяхуть и |
Lix | не можаше сѣдѣти на кони, и несяхуть и |
α | не можаше сѣдѣти на кони, и {несяхутьношахуть} и |
Lav | на носи|лѣхъ. принесоша и къ бестою | бѣгающе |
---|---|
Rad | в носилех. и принесо|ша и к берестью бегающе |
Aka | в носилех. и пренесоша и к берестью | бѣгающе |
Ipa | вь носилахъ. и принесо|ша и к берестью. бѣгающе |
Xle | в носи|лах. и принесоша его к берестїю бѣгающе |
Byč | на носилѣхъ; принесоша и къ Берестью, бѣгающе |
Šax | на носилѣхъ. И принесоша и къ Берестию, бѣгающе |
Lix | на носилѣхъ. Принесоша и къ Берестью, бѣгающе |
α | въ носилахъ. И принесоша и къ Берестию, бѣгающе |
Lav | с нимь. ѡнъ же гл҃ше | побѣгнѣте со мною. |
---|---|
Rad | с нимъ. ѡн же гл҃ше побѣгни|те со мною. |
Aka | с нимъ. ѡнъ же гл҃ше побѣгнѣте со мною. | |
Ipa | с ни|мь ѡн же г҃лаше побѣгнете | со мною. |
Xle | с ним. | ѡн же гл҃аше побѣгнѣте съ мною. а се |
Byč | с нимь; онъ же глаголаше: “побѣгнѣте со мною, |
Šax | съ нимь. Онъ же глаголаше: “побѣгнѣте съ мъною, осе |
Lix | с нимь. Онъ же глаголаше: “Побѣгнѣте со мною, |
α | съ нимь. Онъ же глаголаше: “Побѣгнѣте съ мъною, |
Lav | женуть | по насъ. ѡтроци же ѥго всыла|ху противу. |
---|---|
Rad | женоуть по нас. | ѿроци же слахѹ за сѧ. |
Aka | женѹтъ по насъ. ѡтроци же слахѹ за сѧ. |
Ipa | женуть по насъ. ѡ|тро<ч>и же его посылаху про|тиву. |
Xle | женоут по нас. отроци же его посылахѫ противоу. [64v] |
Byč | женуть по насъ”. Отроци же его всылаху противу: |
Šax | женуть по насъ”. Отроци же его въсылаху противу, |
Lix | женуть по насъ”. Отроци же его всылаху противу: |
α | женуть по насъ”. Отроци же его сылаху противу: |
Lav | еда кто женеть по | насъ. и не бѣ никогоже |
---|---|
Rad | егда кто женеть по нем. и не бѣ никогож[82v] |
Aka | еда | кто женетъ по немъ. и не бѣ нїкогоже |
Ipa | егда кто поженеть. | по немь. и не бѣ никогоже |
Xle | еда | кто женет по нем. и не бѣ никогоже |
Byč | “еда кто женеть по насъ?” и не бѣ никогоже |
Šax | еда къто женеть по немь? И не бѣ никогоже |
Lix | “Еда кто женеть по насъ?”. И не бѣ никого же |
α | “Еда къто женеть по немь?”. И не бѣ никогоже |
Lav | вслѣдъ | гонѧщаго. и бѣжаху с нимь. | ѡнъ же |
---|---|
Rad | въслдѣ гонѧщаго. и бе|жахоу с нимъ ѡн же |
Aka | вослѣд го|нѧщаго. и бѣжахѹ с нимъ. ѡнъ же |
Ipa | вь|слѣдъ женущаго. и бѣжаху | с нимь. ѡнъ же |
Xle | въслдѣ женоу|щаго. и бѣжахѫ с ним. ѡн же |
Byč | вслѣдъ гонящаго, и бѣжаху с нимь; он же |
Šax | въ слѣдъ гонящаго, и бѣжаху съ нимь; онъ же, |
Lix | вслѣдъ гонящаго, и бѣжаху с нимь. Он же |
α | въ слѣдъ {женущагогонящаго}, и бѣжаху съ нимь. Он же |
Lav | в немощи лежа. въсхо|пивъсѧ гл҃ше. ѡсе |
---|---|
Rad | в немощи лежа. и въсхопивсѧ гл҃ю|ще. ѡсе |
Aka | в немощи лежа. | и восхопивсѧ гл҃ше. ѡсе |
Ipa | в немощи ле|жа. и вьсхапивсѧ гл҃ше. ѡсе | |
Xle | в немощи слежа. и | въсхапивсѧ гл҃аше. ѡсе |
Byč | в немощи лежа, и въсхопивъся глаголаше: “осе |
Šax | въ немощи лежа, въсхопивъся глаголаше: “осе |
Lix | в немощи лежа, и въсхопивъся глаголаше: “Осе |
α | въ немощи лежа, и въсхапивъ ся глаголаше: “Осе |
Lav | женуть побѣ|гнѣте. не можаше |
---|---|
Rad | женѹть ѡ женоут побѣгните. и не можаше |
Aka | женѹтъ. ѡ женѹтъ. по|бѣгните. и не можаше |
Ipa | женуть. ѡно женуть. побѣ|гнете. и не можаше |
Xle | женоут. ѡно женоут. побѣ|гнѣте. и не можаше |
Byč | женуть, о женуть, побѣгнѣте”. Не можаше |
Šax | женуть, оно женуть, побѣгнѣте”. И не можаше |
Lix | женуть, о женуть, побѣгнѣте”. Не можаше |
α | женуть, оно женуть, побѣгнѣте”. И не можаше |
Lav | терпѣти на| единомь мѣстѣ. и пробѣжа | лѧдьскую |
---|---|
Rad | терпѣ|ти на едином мѣсте. и пробеже лѧдцкѹю |
Aka | терпѣти на единомъ мѣсте. и пробѣжа лѧдцѹю |
Ipa | стерпѣ|ти на единомъ мѣстѣ. и про|бѣже лѧдьскую |
Xle | стерпѣти на одином мѣ|сте. и побѣже в лѧдскоую |
Byč | терпѣти на единомь мѣстѣ, и пробѣжа Лядьскую |
Šax | тьрпѣти на единомь мѣстѣ, и пробѣжа Лядьскую |
Lix | терпѣти на единомь мѣстѣ, и пробѣжа Лядьскую |
α | стьрпѣти на единомь мѣстѣ, и пробѣже Лядьскую |
Lav | землю. гонимъ б҃ь|имъ гнѣвомъ. прибѣжа |
---|---|
Rad | землю. и гоним| бж҃ьимъ гневом. и прибѣже |
Aka | землю гонїмъ б҃жї|имъ гнѣвомъ. и прибѣже |
Ipa | землю гони|мъ гнѣвомъ б҃иимъ. и про|бѣже |
Xle | землю. гоним гнѣвѡм| бж҃їимь. и пробѣже |
Byč | землю, гонимъ Божьимъ гнѣвомъ, прибѣжа |
Šax | землю, гонимъ Божиимъ гнѣвъмь, и прибѣже |
Lix | землю, гонимъ божьимъ гнѣвомъ, прибѣжа |
α | землю, гонимъ гнѣвъмь Божиимъ. И пробѣже |
Lav | в пу|стыню. межю лѧхы и чехы. | |
---|---|
Rad | в пѹстынѧ. межи лѧхи | и чехи |
Aka | в пѹстынѧ межи лѧ|хи и чехи. |
Ipa | пустыню межи чѧхы | и лѧхы. и ту |
Xle | в поустыню межю чехы и | лѧхы. и тоу |
Byč | в пустыню межю Ляхы и Чехы, |
Šax | въ пустыню межю Чехы и Ляхы, и ту |
Lix | в пустыню межю Ляхы и Чехы, |
α | въ пустыню межю Чехы и Ляхы, |
Lav | испроверже злѣ животъ свои. | |
---|---|
Rad | испроверже живот свои в томъ мѣсте злѣ:- | |
Aka | испроверже животъ свои в томъ мѣ|сте ѕлѣ:· |
Ipa | испровѣрже | животъ свои злѣ. |
Xle | испроверже живот свои ѕлѣ. |
Byč | испроверже злѣ животъ свой в томъ мѣсте. |
Šax | испровьрже животъ свои зълѣ. |
Lix | испроверже злѣ животъ свой в томъ мѣсте. |
α | испровьрже животъ свои зълѣ. |
Lav | ѥго же по правдѣ. ꙗко непра|ведну суду нашедшю |
---|---|
Rad | егож по правдѣ. ꙗко неправедноу соуд нашедшю |
Aka | его же по правдѣ. ꙗко неправеднѹ | сѹдѹ нашедшю |
Ipa | его же и <го>| по правдѣ ꙗко неправѣдна. | суду пришедшу. |
Xle | егож| и по правдѣ ꙗко неправедна. сѫдоу пришедшю. | |
Byč | Егоже по правдѣ, яко неправедна, суду нашедшю |
Šax | “Его же по правьдѣ, яко неправьдьна, суду пришьдъшю, |
Lix | Его же по правдѣ, яко неправедна, суду нашедшю |
α | Его же по правьдѣ, яко неправьдьна, суду пришьдшю |
Lav | на нь. | по ѡшествии сего свѣта. при|ꙗша мукы |
---|---|
Rad | на нь. по ѿ|шествие сего свѣта. приꙗша мѹки |
Aka | на нь. по ѿшествїи сего свѣта. | прїꙗша мѹкы |
Ipa | по ѿшесть|вии сего свѣта. приꙗша | муки сего |
Xle | по ѡшествїи сего свѣта прїаша мѫкы |
Byč | на нь, по отшествии сего свѣта прияша мукы, |
Šax | по отшьствии сего свѣта, прияша мукы, |
Lix | на нь, по отшествии сего свѣта прияша мукы, |
α | по отшьствии сего свѣта прияша мукы, |
Lav | ѡканьнаго. по|казоваше ꙗвѣ посланаꙗ па|губнаꙗ |
---|---|
Rad | ѡ<к>аꙗннаг. показы|ваше ꙗве посланаа. пагѹбнаа |
Aka | ѡкаꙗннаг. показаваше ꙗвѣ | посланаѧ. пагѹбнаѧ |
Ipa | ѡканьнаго. ст҃опо|лка. показываше. ꙗвѣ посланаꙗ | пагубнаꙗ [54d] |
Xle | окаа|ннаго. оказоваше ꙗвѣ посланнаа пагоубнаа | |
Byč | оканьнаго: показоваше явѣ посланая пагубная |
Šax | оканьнаго, показоваше явѣ ... посъланая пагубьная |
Lix | оканьнаго”. Показоваше явѣ ... посланая пагубная |
α | оканьнаго”. Показоваше явѣ посланая пагубьная |
Lav | рана. въ смр҃ть немї|лостивно въгна. и по |
---|---|
Rad | рана. въ смр҃ть немлтсвно | въгна. и по |
Aka | рана. въ смр҃ть немлстивно вогна. и по [76v] |
Ipa | рана. вь смр҃ть не|млт҃вно вьгна. и по |
Xle | рана. и въ смрът немилостивно въгна. и по | |
Byč | рана, въ смерть немилостивно въгна, и по |
Šax | рана въ съмьрть немилостивьно въгъна”, и по |
Lix | рана, въ смерть немилостивно въгна, и по |
α | рана, въ съмьрть немилостивьно въгна, и по |
Lav | смр҃ти вѣ|чно мучимъ есть свѧзанъ. | есть же |
---|---|
Rad | смр҃ти вѣчно мѹчимъ ес и свѧзанъ. и ес же |
Aka | смр҃ти вѣчно мѹчимъ есть и свѧза|нъ. и есть же |
Ipa | смр҃ти | вѣчно мучимъ есть. и свѧ|занъ есть же |
Xle | см҃ръти вѣчно мѫчим ес и свѧзань. ес же |
Byč | смерти вѣчно мучимъ есть связанъ. Есть же |
Šax | съмьрти вѣчьно мучимъ есть, съвязанъ въ лънѣ аду. Есть же |
Lix | смерти вѣчно мучимъ есть связанъ. Есть же |
α | съмьрти вѣчьно мучимъ есть и съвязанъ. Есть же |
Lav | могыла ѥго в пусты|ни и до сего дне. исходить же | |
---|---|
Rad | моги|ла его в пѹстыни и до сего д҃ни. исходит же |
Aka | могила его в пѹстини и до сего д҃ни. | исходить же |
Ipa | могила его | в пустыни тои и до сихъ д҃ни|и. исходить же |
Xle | могила | его въ поустыни тъи и до сих дн҃еи. исходит же | |
Byč | могыла его в пустыни и до сего дне, исходить же |
Šax | могыла его въ пустыни и до сего дьне; исходить же |
Lix | могыла его в пустыни и до сего дне. Исходить же |
α | могыла его въ пустыни и {до сего дьнедо сихъ дьнии}. Исходить же |
Lav | ѿ неꙗ смрадъ золъ. се же б҃ъ | показа на |
---|---|
Rad | из нее смрад зол сеж| б҃ъ показа |
Aka | из нее смрад ѕѡлъ. се же бг҃ъ показа | на |
Ipa | ѿ неи смра|дъ золъ. се же б҃ъ показа на | |
Xle | ѿ неѧ смрад ѕѡлъ. се же б҃ъ показа на |
Byč | отъ нея смрадъ золъ. Се же Богъ показа на |
Šax | отъ нея смрадъ зълъ. Се же Богъ показа на |
Lix | от нея смрадъ золъ. Се же богъ показа на |
α | отъ неи смрадъ зълъ. Се же Богъ показа на |
Lav | наказанье кнѧ|земъ русьскым. да аще сии е|ще |
---|---|
Rad | наказание кнз҃мъ роуским. да аще |
Aka | наказанїе кн҃земъ рѹсскимъ. да аще |
Ipa | показание кнѧземь ру|скымъ. да аще |
Xle | показа|нїе кнѧѕем роускым. да аще |
Byč | наказанье княземъ Русьскымъ, да аще сии еще |
Šax | показание къняземъ Русьскымъ, да аще |
Lix | наказанье княземъ русьскым, да аще сии еще |
α | показание къняземъ Русьскымъ, да аще |
Lav | сице же створѧть |
---|---|
Rad | сицеж створѧт| и да ащел же и сице створѧт слышевшии. туж казнь |
Aka | сице | же сотворѧтъ. И да аще ли же и сице створѧтъ. | слышавшїи. тѹже казнь |
Ipa | сице же ство|рѧть се слышавше. туже | казнь |
Xle | же сицево сътво|рѧт се слышавше тоуж казнь |
Byč | сице же створять, се слышавше, туже казнь |
Šax | сицеже сътворять, се слышавъше, туже казнь |
Lix | сице же створять, се слышавше, ту же казнь |
α | сице же сътворять, се слышавъше, туже казнь |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | прїимѹт. | но и больши сее. понеж вѣдаꙗ се створить. |
Aka | прїимѹтъ. но и боль|ши сеѧ. понеже вѣдаа се створитъ. |
Ipa | приимуть. но боль|ши сеꙗ. понеже се вѣдуще | бывше<е>. створити |
Xle | прїимоут. но и болше | сеѧ понеже се вѣдоуще бывшее. творит |
Byč | пріимуть; но и больши сее, понеже, вѣдая се, сътворять |
Šax | приимуть, нъ и большю сея, понеже, вѣдая се, сътворять |
Lix | приимуть; но и больши сее, понеже, вѣдая се, сътворять |
α | приимуть; нъ и больши сея, понеже, се {вѣдаявѣдуще}, сътворять |
Lav | такоже | зло. оубииство .з҃. бо мьстии [49d] |
---|---|
Rad | такоже зло брат|оубииство .з҃. бо мсти |
Aka | такоже | ѕло братооубїиство .з҃. бо мьстїи |
Ipa | такое | же зло братооубииство. | .з҃. бо мьстии |
Xle | тако|во же ѕло братооубїиство. седмь бо мьстїи | |
Byč | такоже зло убийство. 7 бо мьстий |
Šax | такоже зъло братоубииство. Седмь бо мьстии |
Lix | такоже зло убииство. 7 бо мьстий |
α | такоже зъло братоубииство. 7 бо мьстии |
Lav | приꙗ каинъ оубивъ авелѧ. | а ламехъ .о҃. Понеже |
---|---|
Rad | приа каинъ. оуби авелѧ. а ламех| .о҃. понеже |
Aka | прїꙗ каи|нъ оуби авелѧ. а ламех .о҃. понеже |
Ipa | приꙗ каинъ. | оубивъ авѣлѧ. ламехъ .о҃. | понеже |
Xle | прїать каинь оубивь авелѧ. а ламех .о҃. понеж| |
Byč | прия Каинъ, убивъ Авеля, а Ламехъ 70; понеже |
Šax | прия Каинъ, убивъ Авеля, а Ламехъ 70; понеже |
Lix | прия Каинъ, убивъ Авеля, а Ламехъ 70; понеже |
α | прия Каинъ, убивъ Авеля, а Ламехъ 70; понеже |
Lav | бѣ каинъ | не вѣдыи мьщеньꙗ приꙗти | |
---|---|
Rad | бѣ каинъ не вѣды мщениа приати |
Aka | бѣ каинъ не ве|дыи мщенїа прїꙗти |
Ipa | бо каинъ не вѣды | мьщьниꙗ приꙗти |
Xle | бо каинь не вѣдыи мьщенїа прїати |
Byč | бѣ Каинъ не вѣдый мьщенья прияти |
Šax | бѣ Каинъ не вѣды мьщения прияти |
Lix | бѣ Каинъ не вѣдый мьщенья прияти |
α | {бѣбо} Каинъ не вѣды мьщения прияти |
Lav | ѿ б҃а. а ламехъ вѣдыи казнь | бывши на |
---|---|
Rad | ѿ бг҃а | а ламех веды казне. бывшюю на |
Aka | ѿ бг҃а. а ламех ведыи. ка|знь бывшюю. на |
Ipa | ѿ б҃а. а | ламехъ вѣды казнь бы|вшюю. на |
Xle | ѿ б҃а. а ла|мех вѣдыи казнь бывшоую на |
Byč | отъ Бога, а Ламехъ, вѣдый казнь, бывшюю на |
Šax | отъ Бога, а Ламехъ, вѣды казнь, бывъшюю на |
Lix | от бога, а Ламехъ, вѣдый казнь, бывшюю на |
α | отъ Бога, а Ламехъ, вѣды казнь, бывъшюю на |
Lav | прародителю ѥго. | створи оубииство. реч бо |
---|---|
Rad | прародители его. ство|ри оубииство. реч |
Aka | прародїтели его. створи оу|бїиство. рече |
Ipa | прародителю <ег>| створи оубииство. рече бо | |
Xle | прардѡителю его. | сътвори оубїиство. реч бѡ |
Byč | прародителю его, створи убийство. Рече бо |
Šax | прародителю его, сътвори убииство. “Рече бо |
Lix | прародителю его, створи убийство. “Рече бо |
α | прародителю его, сътвори убииство. “Рече бо |
Lav | ламе|хъ къ своима женома. мужа | оубихъ |
---|---|
Rad | ламех ко своима жонам. моуж оубих |
Aka | ламех ко своима женама. мѹжа | оубих |
Ipa | ламехъ своима женама. | мужа оубихъ |
Xle | ламех къ своима | женама. мѫжа оубих |
Byč | Ламехъ къ своима женама: мужа убихъ [142,10] |
Šax | Ламехъ къ своима женама: мужа убихъ [185,13] |
Lix | Ламехъ къ своима женама: мужа убихъ [98,27] |
α | Ламехъ къ своима женама: мужа убихъ |
Lav | въ вредъ мнѣ. и оуно|шю въ ꙗзву мнѣ. тѣмь же |
---|---|
Rad | во | вред мнѣ. и оуношю въ ꙗзвѹ мнѣ. тѣм же |
Aka | во вред мнѣ. и оуношю въ ꙗзвѹ мнѣ. тѣ|м же |
Ipa | вь вредъ | мнѣ. и оуношю вь ꙗзвоу | мнѣ. тѣм же |
Xle | въ вред мнѣ. а юношоу | въ ꙗзвоу мнѣ. тмѣ же |
Byč | въ вредъ мнѣ и уношю въ язву мнѣ, тѣмьже, |
Šax | въ вредъ мънѣ и уношю въ язву мънѣ. Тѣмь же, |
Lix | въ вредъ мнѣ и уношю въ язву мнѣ, тѣмь же, |
α | въ вредъ мънѣ и уношю въ язву мънѣ, тѣмь же, |
Lav | реч. | о҃. мьстии на мнѣ. понеже реч| вѣдаꙗ |
---|---|
Rad | реч о҃. мсти на мнѣ. понеже реч се вѣдаꙗ [83r] |
Aka | рече .о҃. мсти на мнѣ. понеже рече се вѣда|а |
Ipa | реч .о҃. мьстии на мнѣ. понеже рече вѣ|даꙗ |
Xle | реч .о҃. мьстїи на мнѣ. | понеже реч вѣдаа |
Byč | рече, 70 мьстий на мнѣ, понеже, рече, се вѣдая |
Šax | рече, 70 мьстии на мънѣ, понеже, рече, вѣдая |
Lix | рече, 70 мьстий на мнѣ, понеже, рече, вѣдая |
α | рече, 70 мьстии на мънѣ, понеже, рече, вѣдая |
Lav | створихъ се ламехъ. | оуби два брата енохова. |
---|---|
Rad | сотвори ламех. оу|бих два брат енохова. |
Aka | створи ламех. оубих два брата енохова. |
Ipa | створихъ се. ламехъ | оуби .в҃. брата енохова. | |
Xle | сътворих се. ламех оуби два бра|та енохова. |
Byč | створихъ. Сь Ламехъ уби два брата Енохова, |
Šax | сътворихъ се”. Ламехъ уби дъва брата Енохова, |
Lix | створихъ се”. Ламехъ уби два брата Енохова, |
α | сътворихъ се”. Ламехъ уби дъва брата Енохова, |
Lav | и по|ꙗ собѣ женѣ ею. се же с҃тополкъ | |
---|---|
Rad | и поа собѣ женѣ ею. сеи же с҃тополкъ. | |
Aka | и по|ꙗ собѣ женѣ ею. сеи же ст҃ополкъ |
Ipa | и поꙗ собѣ женѣ его. сьи | же ст҃ополкъ |
Xle | и поѧ себѣ женѣ ею. сеи же ст҃ополк |
Byč | и поя собѣ женѣ ею; сей же Святополкъ, |
Šax | и поя собѣ женѣ ею; сь же Святопълкъ, |
Lix | и поя собѣ женѣ ею; сеи же Святополкъ, |
α | и поя собѣ женѣ ею. Сьи же Святопълкъ, |
Lav | новыи авимелехъ. иже сѧ бѣ | родилъ ѿ прелюбодѣꙗньꙗ. |
---|---|
Rad | новыи ламех. иже бѣ родил сѧ ѿ прелюбодѣаниа. |
Aka | новыи ламех. | иже бѣ родил сѧ ѿ прелюбодѣꙗнїа. |
Ipa | новы ламех| иже сѧ родилъ. ѿ прелю|бодѣаньꙗ. |
Xle | новыи авимелех. иже сѧ бѣ родилъ ѿ прелюбодѣ|ѧнїа. [65r] |
Byč | новый Авимелехъ, иже ся бѣ родилъ отъ прелюбодѣянья, |
Šax | новыи Авимелехъ, иже ся бѣ родилъ отъ прелюбодѣяния, |
Lix | новый Авимелехъ, иже ся бѣ родилъ от прелюбодѣянья, |
α | новыи Ламехъ, иже ся бѣ родилъ отъ прелюбодѣяния, |
Lav | и|же изби братю свою. сн҃ы гедеѡ|ны. |
---|---|
Rad | иже | изби братю свою. сн҃ы едиѡновы. |
Aka | иже избї | братью свою. сн҃ы гедиѡновы. |
Ipa | иже изби бртаю свою с҃ны гедеѡновы. [55a] |
Xle | ꙗже изби братїю свою сн҃ы гедеоновы. | |
Byč | иже изби братью свою, сыны Гедеоны; |
Šax | иже изби братию свою, сыны Гедеоновы; |
Lix | иже изби братью свою, сыны Гедеоны; |
α | иже изби братию свою, сыны Гедеоновы. |
Lav | тако и сь быс. ꙗрославъ же | сѣде кыевѣ. |
---|---|
Rad | тако и сеи быс. ꙗросла|в же сѣде в киеве. |
Aka | тако и сеи бы|сть. ꙗрослав же сѣде в кїеве. |
Ipa | тако | и сь быс. ꙗрославъ же пришедъ | сѣде в кыевѣ. |
Xle | тако и съи быс. ꙗрослав же пришед сѣде въ кыевѣ. | |
Byč | тако и сь бысть. Ярославъ же сѣде Кыевѣ, |
Šax | тако и сь бысть. Ярославъ же, пришьдъ сѣде Кыевѣ, |
Lix | тако и сь бысть. Ярославъ же сѣде Кыевѣ, |
α | Тако и сь бысть. Ярославъ же сѣде въ Кыевѣ, |
Lav | оутеръ пота с дру|жиною своею. показавъ побѣ|ду |
---|---|
Rad | оутеръ пота со дрѹжиною своею | показавъ победѹ. |
Aka | оутеръ пота со | дрѹжиною своею. показавь побѣдѹ. |
Ipa | оутеръ пота | с дружиною своею. показавъ | побѣду |
Xle | оутеръ пота. съ дроужиною своею. показавъ | побѣдоу |
Byč | утеръ пота с дружиною своею, показавъ побѣду |
Šax | утьръ пота съ дружиною своею, показавъ побѣду |
Lix | утеръ пота с дружиною своею, показавъ побѣду |
α | утьръ пота съ дружиною своею, показавъ побѣду |
Lav | и трудъ великъ·:·- | |
---|---|
Rad | и троудъ великъ:- | |
Aka | и трѹд| великъ:· |
Ipa | и трудъ великъ. | |
Xle | и троуд великь. |
Byč | и трудъ великъ. |
Šax | и трудъ великъ. |
Lix | и трудъ великъ. |
α | и трудъ великъ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃и. Родисѧ оу | ꙗрослава с҃нъ. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.к҃и И родисѧ оу ꙗрослава сн҃ъ. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.к҃и. родисѧ оу ꙗрослава сн҃ъ. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃.к҃и. Родисѧ | оу ꙗрослава сн҃ъ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.к҃и. родисѧ | оу ꙗрослава сынь. |
Byč | В лѣто 6528. Родися у Ярослава сынъ, |
Šax | Въ лѣто 6528. Родися у Ярослава сынъ, |
Lix | В лѣто 6528. Родися у Ярослава сынъ, |
α | Въ лѣто 6528. Роди ся у Ярослава сынъ, |
Lav | и нареч имѧ ѥ|му володимеръ·:· |
---|---|
Rad | и нареч имѧ емѹ| володимиръ. |
Aka | и нарече имѧ емѹ володїмиръ. |
Ipa | и нареч имѧ | ему володимиръ·:· | |
Xle | и нареч имѧ емоу вълдѡїмеръ. | |
Byč | и нарече имя ему Володимеръ. |
Šax | и нарече имя ему Володимеръ. |
Lix | и нарече имя ему Володимеръ. |
α | и нарече имя ему Володимиръ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.|ф҃.к҃ѳ. Приде брѧчиславъ с҃нъ | |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ к҃ѳ. И приид бречиславъ. сн҃ъ | |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.|ф҃.к҃ѳ. прїиде брѧчиславъ. сн҃ъ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.к҃ѳ. Приде | брѧчислва сн҃ъ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.к҃ѳ. прїиде брѧчиславь. сн҃ь |
Byč | В лѣто 6529. Приде Брячиславъ, сынъ |
Šax | Въ лѣто 6529. Приде Брячиславъ, сынъ |
Lix | В лѣто 6529. Приде Брячиславъ, сынъ |
α | Въ лѣто 6529. Приде Брячиславъ, сынъ |
Lav | изѧславль. внукъ володимъ|рь на новъгородъ. |
---|---|
Rad | изѧславль. вноукъ володимирь. на новъгород. |
Aka | изѧславль. внѹк| володимиръ на новъгород. |
Ipa | изѧславль. вну|къ володимеръ. на новъго|родъ. |
Xle | изѧсла|вль. вноукь волдѡимеровь. на новьгорѡд. |
Byč | Изяславль, внукъ Володимърь, на Новъгородъ, |
Šax | Изяславль, вънукъ Володимеръ, на Новъгородъ, |
Lix | Изяславль, внукъ Володимъръ, на Новъгородъ, |
α | Изяславль, вънукъ Володимиръ, на Новъгородъ, |
Lav | и заꙗ новъ|городъ. и поимъ новгородцѣ и | |
---|---|
Rad | и заꙗ | новгород. и пои новгородци и |
Aka | и заѧ новьгородъ. и поимъ новогородци и [77r] |
Ipa | и заꙗ новъгородъ. по|имъ множество новгород<е>|ць. |
Xle | и заѧ | новьгорѡд. и поем новогорѡдци и |
Byč | и зая Новъгородъ, и поимъ Новгородцѣ и |
Šax | и зая Новъгородъ, и поимъ Новъгородьцѣ и |
Lix | и зая Новъгородъ, и поимъ новгородцѣ и |
α | и зая Новъгородъ, и поимъ Новъгородьцѣ и |
Lav | имѣнье ихъ. поиде полотьску | ѡпѧть. и пришедшю |
---|---|
Rad | имѣние их. прииде к по|лоцкоу ѡпѧть. и пришедшю |
Aka | имѣнїе их. прїиде к по|лоцкѹ ѡпѧть. и пришедшю |
Ipa | имѣние ихъ. поиде поло|тьску ѡпѧть. и пришедшю | |
Xle | имѣнїе их. поиде | к полѡтскоу опѧт. и пришедшоу |
Byč | имѣнье ихъ, поиде Полотьску опять; и пришедшю |
Šax | имѣние ихъ, поиде Полотьску опять. И пришьдъшю |
Lix | имѣнье ихъ, поиде Полотьску опять. И пришедшю |
α | имѣние ихъ, поиде Полотьску опять. И пришьдъшю |
Lav | ему к су|домири рѣцѣ. и ꙗрославъ |
---|---|
Rad | емѹ ко сѹдомири рецѣ ꙗрославъж |
Aka | емѹ ко сѹдоми|ри рецѣ. ꙗрослав же |
Ipa | ему к судмири рѣцѣ. ꙗросла|въ и выиде |
Xle | емоу к сѫдмѣрѣ | рѣцѣ. ꙗрославь выиде |
Byč | ему к Судомири рѣцѣ, и Ярославъ |
Šax | ему къ Судомири рѣцѣ, Ярославъ же |
Lix | ему к Судомири рѣцѣ, и Ярославъ |
α | ему къ Судомири рѣцѣ, Ярославъ |
Lav | ис кы|ева въ .з҃. д҃нь. постиже и ту. | и побѣди |
---|---|
Rad | и|с киева въ з҃. дн҃ь постиже и. и тѹ побед |
Aka | ис кыева въ .з҃. дн҃ь постїже и. | и тѹ победи |
Ipa | ис кыева .з҃. дн҃ь | постиже и ту. и побѣди |
Xle | ис кыева. въ седмыи ден, | постиже и тоу. и побдѣи |
Byč | ис Кыева въ 7 день постиже и ту, и побѣди |
Šax | ис Кыева въ седьми дьнь постиже и ту, и побѣди |
Lix | ис Кыева въ 7 день постиже и ту. И побѣди |
α | ис Кыева въ 7 дьнь постиже и ту. И побѣди |
Lav | ꙗрославъ брѧчислава. и новгородцѣ вороти [50a] |
---|---|
Rad | ꙗрослав брѧчислава и новгород|ци вороти к |
Aka | ꙗрославъ. брѧчїслава. и новогоро|дци вороти к |
Ipa | ꙗро|славъ. брѧчислава. и новьго|родцѣ. и вороти и ту <к> |
Xle | ꙗрославь брѧчислава. | и новогорѡдци вороти к |
Byč | Ярославъ Брячислава, и Новгородцѣ вороти |
Šax | Ярославъ Брячислава, и Новъгородьцѣ вороти |
Lix | Ярославъ Брячислава, и новгородцѣ вороти |
α | Ярославъ Брячислава, и Новъгородьцѣ вороти к |
Lav | но|вугороду. а брѧчиславъ бѣжа | полотьску·:· |
---|---|
Rad | новѹгород. а брѧчиславъ бежа к полотцкоу:- |
Aka | новѹгородѹ. а брѧчиславь бежа | к полотьцкѹ:· |
Ipa | нову|городу. а брѧчиславъ бѣжа къ | полотьску. | |
Xle | новоугородоу. а брѧчи|славь бѣжа к полѡтскоу. |
Byč | Новугороду, а Брячиславъ бѣжа Полотьску. |
Šax | Новугороду, а Брячиславъ бѣжа Полотьску. |
Lix | Новугороду, а Брячиславъ бѣжа Полотьску. |
α | Новугороду, а Брячиславъ бѣжа къ Полотьску. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃·:·- | Приде ꙗрославъ къ берестию. |
---|---|
Rad | В лѣт .҂ѕ҃ ф҃ л҃. И поиде ꙗрославъ. к берестию. [83v] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃. поиде ꙗрославь. | к берестїю. |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ѳ҃..л҃. Приде ꙗро|славъ кь берестью. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.л҃. прїиде | ꙗрославь к берестїю. |
Byč | В лѣто 6530. Приде Ярославъ къ Берестию. |
Šax | Въ лѣто 6530. Приде Ярославъ къ Берестию. |
Lix | В лѣто 6530. Приде Ярославъ къ Берестию. |
α | Въ лѣто 6530. Приде Ярославъ къ Берестию. |
Lav | въ | си же времена мьстиславу су|щю. |
---|---|
Rad | в сиж вре|мена мстиславо соущоу. |
Aka | в си же времена мстиславѹ сѹщѹ | |
Ipa | вь си же | времена мьстиславу сущю | вь |
Xle | в си же времена мьстисла|воу сѫщоу въ |
Byč | Въ си же времена Мьстиславу сущю |
Šax | Въ си же времена Мьстиславу сущю |
Lix | Въ си же времена Мьстиславу сущю |
α | Въ си же времена Мьстиславу сущю |
Lav | тмутороканю. поиде на | касогы. слышавъ |
---|---|
Rad | тмоуторокани. и поиде | на касогы. слышавъ |
Aka | тмѹтороканї. и поиде на косагы. слышавь |
Ipa | тмуторокани. и поиде на | касогы. слышавъ |
Xle | тмоуторокани. и поиде на косаги. | слышав |
Byč | Тмуторокани поиде на Касогы. Слышавъ |
Šax | Тьмуторокани, поиде на Касогы. Слышавъ |
Lix | Тмуторокани поиде на касогы. Слышавъ |
α | Тьмуторокани и поиде на Касогы. Слышавъ |
Lav | же се кнѧзь | касожьскыи. редедѧ. изиде | |
---|---|
Rad | же кн҃зь касожскыи. изыд |
Aka | же | кнз҃ь косажьскыи. изыде |
Ipa | же се кнѧ|зь касожьскии. редедѧ. изы|иде |
Xle | же се кнѧз косажскыи редедѧ. изыде |
Byč | же се князь Касожьскый Редедя, изиде |
Šax | же се кънязь Касожьскыи Редедя, изиде |
Lix | же се, князь касожьскый Редедя изиде |
α | же се, кънязь Касожьскыи Редедя изыде |
Lav | противу тому. и ставшема | ѡбѣма полкома |
---|---|
Rad | проти|вѹ. и ставшима ѡбѣма полкома |
Aka | противѹ. и ставши|ма ѡбѣма полъкома |
Ipa | противу ему. и ставши|ма ѡбѣиима полкома |
Xle | про|тивоу емоу. и ставши обѣма полкома |
Byč | противу тому, и ставшема обѣма полкома |
Šax | противу ему. И ставъшема обѣма пълкома |
Lix | противу тому. И ставшема обѣма полкома |
α | противу ему. И ставъшема обѣма пълкома |
Lav | противу со|бѣ. и реч редедѧ къ мьстиславу. | что |
---|---|
Rad | противѹ себеѣ. | и реч редедѧ ко мстиславѹ. что |
Aka | противѹ собѣ. и рече реде|дѧ ко мьстиславѹ. что |
Ipa | про|тиву собѣ. и реч редедѧ кь | мьстиславу. что |
Xle | проти|воу себѣ. и реч редедѧ къ мьстиславоу. что |
Byč | противу собѣ, и рече Редедя къ Мьстиславу: “что |
Šax | противу собѣ, и рече Редедя къ Мьстиславу: “чьто |
Lix | противу собѣ, и рече Редедя къ Мьстиславу: “Что |
α | противу собѣ, и рече Редедя къ Мьстиславу: “Что |
Lav | ради губивѣ дружину ме|жи собою. но сы. идевѣ |
---|---|
Rad | рад гѹбивѣ дроужнѹ ме|жы собѧ. но снидевас |
Aka | ради гѹбивѣ дрѹжи|нѹ межи собою. но снид<еве> |
Ipa | ради гу|бивѣ дружину межи собою. но снидевѣ [55b] |
Xle | рдаї| гоубити хочем дроужиноу межи себе. но снидевѣ | |
Byč | ради губивѣ дружину межи собою? но снидеве |
Šax | ради губивѣ дружину межи собою? нъ сънидѣвѣ |
Lix | ради губивѣ дружину межи собою? Но снидеве |
α | ради губивѣ дружину межи собою? Но сънидѣвѣ |
Lav | сѧ са|ма боротъ. да аще ѡдолѣешї | ты то |
---|---|
Rad | сами бороти. да аще ѡдолѣе|ши ты то |
Aka | <сѧ> сами боротъ. | да аще ѡдолѣеши ты. то |
Ipa | <сѧ> боротьсѧ. да а|ще ѡдолѣешь ты. и |
Xle | сѧ сама боротисѧ. да аще ѡдолѣеши ты. | и |
Byč | ся сама боротъ; да аще одолѣеши ты, то [143,8] |
Šax | ся сама боротъ; да аще одолѣеши ты, то [186,20] |
Lix | ся сама боротъ. Да аще одолѣеши ты, то [99,14] |
α | ся сама боротъ. Да аще одолѣеши ты, и |
Lav | возмеши имѣнье мо|е и жену мою. и дѣти моѣ. |
---|---|
Rad | возмешь имѣние мое. и женѹ и дѣти. |
Aka | возмеши имѣнье | мое. и женѹ и дѣти. |
Ipa | возмеши | имѣние мое. и жену мою |
Xle | възмеши имѣнїе мое. и женоу мою |
Byč | возмеши имѣнье мое, и жену мою, и дѣти моѣ, |
Šax | възьмеши имѣние мое и жену мою и дѣти моѣ |
Lix | возмеши имѣнье мое, и жену мою, и дѣти моѣ, |
α | възьмеши имѣние мое и жену мою |
Lav | ї зе|млю мою. аще ли азъ ѡдолѣ|ю. то възму |
---|---|
Rad | и | землю мою. ащел азъ ѡдолѣю. то возмѹ |
Aka | и землю мою. аще ли азь | ѡдолѣю то возмѹ |
Ipa | и зе|млю мою аще ли азъ ѡдолѣю | то возму |
Xle | и землю | мою. аще ли ѧ ѡдолѣю, то възмоу |
Byč | и землю мою; аще ли азъ одолѣю, то възму |
Šax | и землю мою; аще ли азъ одолѣю, то възьму |
Lix | и землю мою. Аще ли азъ одолѣю, то възму |
α | и землю мою. Аще ли азъ одолѣю, то възьму |
Lav | твое все. и реч мь|стиславъ тако буди. и реч |
---|---|
Rad | твое все. и реч| тако боуд. и реч |
Aka | твое все. и реч тако бѹди. | и рече |
Ipa | твое все. и реч мьсти|славъ тако буди. и сьѣхаста. | и рече |
Xle | твое все. и реч| мьстиславь бдѫи тако. и съехастасѧ. и реч |
Byč | твое все”. И рече Мьстиславъ: “тако буди”. И рече |
Šax | твое вьсе”. И рече Мьстиславъ: “тако буди”. И рече |
Lix | твое все”. И рече Мьстиславъ: “Тако буди”. И рече |
α | твое вьсе”. И рече Мьстиславъ: “Тако буди”. И рече |
Lav | реде|дѧ ко мьстиславу. не ѡружь|емь сѧ бьевѣ. |
---|---|
Rad | редедѧ ко мстиславѹ. не ѡрѹжьем сѧ бье|ве |
Aka | редедѧ ко мстиславѹ. не ѡрѹжьемсь бь|емъ. |
Ipa | редедѧ кь мьстиславу | не ѡружьемь сѧ бьевѣ |
Xle | редедѧ | къ мьстиславоу. не ороужїем сѧ бїевѣ |
Byč | Редедя ко Мьстиславу: “не оружьемь ся бьевѣ, |
Šax | Редедя къ Мьстиславу: “не оружиемь ся биевѣ, |
Lix | Редедя ко Мьстиславу: “Не оружьемь ся бьевѣ, |
α | Редедя къ Мьстиславу: “Не оружиемь ся биевѣ, |
Lav | но борьбою. и ꙗ|ста сѧ бороти крѣпко. и надо|лзѣ |
---|---|
Rad | но борьбою. и ꙗста сѧ бороти крѣпко:- | и надолзѣ |
Aka | но борбою. и ꙗста сѧ бороти крѣпко и на|долзѣ |
Ipa | но бо|рьбою. и ꙗста сѧ бороти крѣ|пко. и надолзѣ |
Xle | но борбою. | и ꙗста сѧ бороти крѣпко. и надолѕѣ |
Byč | но борьбою”. И яста ся бороти крѣпко, и надолзѣ |
Šax | нъ борьбою”. И яста ся бороти крѣпъко, и надълзѣ |
Lix | но борьбою”. И яста ся бороти крѣпко, и надолзѣ |
α | нъ борьбою”. И яста ся бороти крѣпъко, и надълзѣ |
Lav | борющемасѧ има. нача | изнемагати мьстиславъ. | |
---|---|
Rad | борющимас има. и нач изнемогати мстиславъ. | |
Aka | борющимасѧ има. и нача изнемогатї | мьстиславь |
Ipa | борющимсѧ. | има. и нача изнемогати мь|стислав<а>. |
Xle | бороуще|масѧ има. нача измагати мьстислава. |
Byč | борющемася има, нача изнемагати Мьстиславъ: |
Šax | борющемася има, нача изнемагати Мьстиславъ: |
Lix | борющемася има, нача изнемагати Мьстиславъ: |
α | борющима ся има, и нача изнемагати Мьстиславъ: |
Lav | бѣ бо великъ и силенъ редедѧ. | и реч мьстиславъ. |
---|---|
Rad | бѣ бо велик и силнъ дередѧ. и реч мстиславъ |
Aka | бѣ бо великъ и силенъ редедѧ. | и рече мьстиславъ |
Ipa | бѣ бо великъ реде|дѧ. и реч мьстиславъ. |
Xle | бѣ бо великь и силень редедѧ. и реч мьстислав. [65v] |
Byč | бѣ бо великъ и силенъ Редедя; и рече Мьстиславъ: |
Šax | бѣ бо великъ и сильнъ Редедя. И рече Мьстиславъ: |
Lix | бѣ бо великъ и силенъ Редедя. И рече Мьстиславъ: |
α | бѣ бо великъ и сильнъ Редедя. И рече Мьстиславъ: |
Lav | ѡ прчстаꙗ бц҃е | помози ми. аще бо ѹдолѣю |
---|---|
Rad | ѡ прстаа бцда | помози ми. аще бо ѡдолѣю |
Aka | ѡ пртсаꙗ бц҃е помози ми. | аще оубо ѡдолѣю |
Ipa | ѡ пртсаꙗ | бц҃е помози ми. аще бо ѡдолѣ|ю |
Xle | ѡ прстаа | бц҃е помози ми. аще бо ѡдолѣю |
Byč | “о пречистая Богородице! помози ми; аще бо одолѣю |
Šax | “о пречистая Богородице! помози ми; аще бо одолѣю |
Lix | “О пречистая богородице помози ми. Аще бо одолѣю |
α | “О пречистая Богородице! помози ми. Аще бо одолѣю |
Lav | се|му сзижю цр҃квь во имѧ твое. | и се рекъ |
---|---|
Rad | сег. съзижю црк҃вь въ имѧ твое. | и се рекъ |
Aka | семѹ. съзиждѹ црк҃вь во имѧ | твое. и се рекь |
Ipa | сему. сьзижю црк҃вь вь имѧ | твое. и се рекъ |
Xle | семоу. съѕиждоу | ц҃рквъ во имѧ твое. и се рекь |
Byč | сему, съзижю церковь во имя твое”. И се рекъ |
Šax | сему, съзижю цьркъвь въ имя твое”. И се рекъ, |
Lix | сему, съзижю церковь во имя твое”. И се рекъ |
α | сему, съзижю цьркъвь въ имя твое”. И се рекъ |
Lav | оудари имь ѡ землю. | и вынзе ножь зарѣза |
---|---|
Rad | ѹдари им ѡ землю. и выньзе нож и зарѣза |
Aka | оударї имь ѡ землю. и вынзе | ножь и зарѣза |
Ipa | оудари имъ | ѡ землю. и вынемь ножь оу|дари <и> вь гортань. ножемь. | и <ту> бьс зарѣзанъ |
Xle | оудари им ѡ землю, | и вынем ножь и оудари и в горло ножем. и тоу бысть | зарѣзань |
Byč | удари имь о землю, и вынзе ножь, и зарѣза |
Šax | удари имь о землю, и выньзъ ножь, зарѣза |
Lix | удари имь о землю. И вынзе ножь, и зарѣза |
α | удари имь о землю. И выньмь ножь, и зарѣза |
Lav | редедю. | шедъ в землю ѥго. взѧ все |
---|---|
Rad | редедю И вшде в землю ег. взѧ и все [84r] |
Aka | редедю:· И вшед в землю его | взѧ все |
Ipa | редедѧ. и | вьшедъ в землю его. и взѧ | все |
Xle | редедѧ. и въшед въ землю его. и взѧ все | |
Byč | Редедю, и шедъ в землю его, взя все |
Šax | Редедю. И въшьдъ въ землю его, възя вьсе |
Lix | Редедю. И шедъ в землю его, взя все |
α | Редедю. И въшьдъ въ землю его, възя вьсе |
Lav | имѣ|нье ѥго. жену ѥго и дѣти ѥго. и [50b] |
---|---|
Rad | имѣние ег. и женѹ его и дѣти ег. | и |
Aka | имѣнїе его. и женѹ его и дѣти. и |
Ipa | имѣниѥ его. и жену его | и дѣти его. и |
Xle | имѣнїе его. и. женоу его и дѣти его. и |
Byč | имѣнье его, и жену его и дѣти его, и |
Šax | имѣние его и жену его и дѣти его, и |
Lix | имѣнье его, и жену его и дѣти его, и |
α | имѣние его, и жену его и дѣти его, и |
Lav | дань възложи на касогы. и | пришедъ т<ь>мутороканю. |
---|---|
Rad | дань възложы на касогы. и пришед тмѹторокань. |
Aka | дань возложи на касогы. и пришедъ тмѹторока|ню. [77v] |
Ipa | дань възложи | на касогы. и пришедьшю | к тьмутороканю. и |
Xle | дан възложи | на касогы. и пришед къ тмоутороканю. |
Byč | дань възложи на Касогы. И пришедъ Тмутороканю, |
Šax | дань възложи на Касогы. И пришьдъ Тьмутороканю, |
Lix | дань възложи на касогы. И пришедъ Тьмутороканю, |
α | дань възложи на Касогы. И пришьдъ Тьмутороканю, |
Lav | за|ложи црк҃вь с҃тыꙗ бц҃а. и созда | ю. |
---|---|
Rad | зало|жи црк҃вь ст҃ыа бцда. и соверши ю. |
Aka | заложи црк҃вь с҃тыѧ бц҃а. и совершї ю. |
Ipa | заложи | црк҃вь. ст҃ыꙗ бц҃а и созда ю. | |
Xle | заложи | цр҃квъ ст҃ыа бц҃а и създа ю. |
Byč | заложи церковь святыя Богородица, и созда ю, |
Šax | заложи цьркъвь святыя Богородица, и съзьда ю, |
Lix | заложи церковь святыя Богородица, и созда ю, |
α | заложи цьркъвь святыя Богородица, и съзьда ю, |
Lav | ꙗже стоить и до сего дн҃е. ть|муторокани·:· |
---|---|
Rad | ꙗж стоит и до сег дн҃и. тмѹтороканю:- | |
Aka | ꙗже | стоить и до сего дн҃и. тмѹтороканю:· |
Ipa | ꙗже стоить и до сего дн҃и. вь | тмутороканѣ·:· | |
Xle | ꙗже стоит и до сего д҃не | въ тмоуторокани. |
Byč | яже стоить и до сего дне Тьмуторокани. |
Šax | яже стоить и до сего дьне Тьмуторокани. |
Lix | яже стоить и до сего дне Тьмуторокани. |
α | яже стоить и до сего дьне Тьмуторокани. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃а·:·- | Поиде мьстиславъ на |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ л҃а. поид мстиславъ на |
Aka | В лѣт| .҂ѕ҃.ф҃.л҃а. Поиде мстиславь на |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..л҃а. Поиде мь|стиславъ. на |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.л҃а. поиде мьсти|славь на |
Byč | В лѣто 6531. Поиде Мьстиславъ на |
Šax | Въ лѣто 6531. Поиде Мьстиславъ на |
Lix | В лѣто 6531. Поиде Мьстиславъ на |
α | Въ лѣто 6531. Поиде Мьстиславъ на |
Lav | ꙗросла|ва с козары. и съ касогы·:·- | |
---|---|
Rad | ꙗрослава с козары. и с касогы: |
Aka | ꙗрослава. с ко|зары. и с касогы:· |
Ipa | ꙗрослава. с ко|зары и сь касогы·:· | |
Xle | ꙗрослава с козары, и с касоги. |
Byč | Ярослава, с Козары и съ Касогы. |
Šax | Ярослава съ Козары и съ Касогы. |
Lix | Ярослава с козары и съ касогы. |
α | Ярослава съ Козары и съ Касогы. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃в·:· Ярославу | сущю новѣгородѣ. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ л҃в Ярославоу соущѹ в новѣгородѣ. и |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃в. ꙗрославѹ | сѹщѹ в новѣгородѣ. и |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..л҃в. Ꙗрославу | сущю в новѣгородѣ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.|л҃в. ꙗрославоу соущоу в новѣгородѣ. |
Byč | В лѣто 6532. Ярославу сущю Новѣгородѣ, |
Šax | Въ лѣто 6532. Ярославу сущю Новѣгородѣ, |
Lix | В лѣто 6532. Ярославу сущю Новѣгородѣ, |
α | Въ лѣто 6532. Ярославу сущю въ Новѣгородѣ, |
Lav | приде мь|стиславъ ис тъмутороканѧ. | |
---|---|
Rad | приид| мстиславъ. ис тмѹтороканѧ к |
Aka | прїиде мстиславъ ис | тьмѹтороканѧ к |
Ipa | приде | мьстиславъ. ис тьмуторокана. [55c] |
Xle | прїиде мсти|славь. из тмоутороканѧ къ |
Byč | приде Мьстиславъ ис Тъмутороканя |
Šax | приде Мьстиславъ ис Тъмутороканя |
Lix | приде Мьстиславъ ис Тъмутороканя |
α | приде Мьстиславъ ис Тъмутороканя |
Lav | кыеву. и и не приꙗша ѥго кы|ꙗне. ѡнъ же |
---|---|
Rad | киевѹ. и не приꙗша ег ки|ꙗне. ѡнъж |
Aka | кїевѹ. и не прїꙗша его кїꙗ|не. ѡн же |
Ipa | кыеву. и не приꙗша его | кыꙗнѣ. ѡнъ же |
Xle | кїевоу. и не прїаша ег| кыане. ѡн же |
Byč | Кыеву, и не прияша его Кыяне; онъ же |
Šax | Кыеву, и не прияша его Кыяне; онъ же, |
Lix | Кыеву, и не прияша его кыяне. Онъ же |
α | Кыеву, и не прияша его Кыяне. Онъ же |
Lav | шедъ сѣде на сто|лѣ черниговѣ. ꙗрославу |
---|---|
Rad | сѣде на столѣ в черниговѣ. ꙗрославѹ |
Aka | сѣде на столѣ в чернигове. ꙗросла|вѹ |
Ipa | сѣде на сто|лѣ черниговѣ. ꙗрославу |
Xle | шед сѣде на столѣ в чернѣговѣ. | ꙗрославоу |
Byč | шедъ сѣде на столѣ Черниговѣ, Ярославу |
Šax | шьдъ, сѣде на столѣ Чьрниговѣ, Ярославу |
Lix | шедъ сѣде на столѣ Черниговѣ, Ярославу |
α | сѣде на столѣ Чьрниговѣ, Ярославу |
Lav | сущю | новѣгородѣ тогда. В се же лѣт. | |
---|---|
Rad | соущѹ | в новѣгород. |
Aka | сѹщѹ в новѣгородѣ. |
Ipa | сущу | в новѣгородѣ тогда. в се же лѣ|то |
Xle | сѫщоу в новѣгородѣ тогда. В се же лѣ|то |
Byč | сущю Новѣгородѣ тогда. В се же лѣто |
Šax | сущю Новѣгородѣ тъгда. Въ сеже лѣто |
Lix | сущю Новѣгородѣ тогда. В се же лѣто |
α | сущю въ Новѣгородѣ тъгда. Въ се же лѣто |
Lav | Въсташа волъсви в суждали. | избиваху старую |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | вьсташа вьлъсви. в сужда|л<ц>ихъ. избиваху старую |
Xle | въсташа влъсви в соуждалцех. и избивахѹ | староую |
Byč | въсташа волъсви в Суждали, избиваху старую |
Šax | въсташа вълсви въ Суждали, и избиваху старую |
Lix | въсташа волъсви в Суждали, избиваху старую |
α | въсташа вълсви въ Суждали, избиваху старую |
Lav | чадь. къ | дьꙗволю наоущенью. и бѣсо|ванью |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | чад| по дьꙗволю наоученью. и бѣсо|ванию |
Xle | чѧд по дїаволю наоученїю и бѣсованїю |
Byč | чадь по дьяволю наущенью и бѣсованью, |
Šax | чадь по дияволю наущению и бѣсованию, |
Lix | чадь по дьяволю наущенью и бѣсованью, |
α | чадь по дияволю научению и бѣсованию, |
Lav | гл҃ще. ꙗко си держать | гобино. бѣ мѧтежь великъ. | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | гл҃ще. ꙗко си держать | гобино и мѧтежь. великъ. |
Xle | гл҃ще. | ꙗко сїи держат гобино. и мѧтеж и великыи |
Byč | глаголюще, яко си держать гобино. Бѣ мятежь великъ |
Šax | глаголюще, яко си дьржать гобино. И бѣ мятежь великъ |
Lix | глаголюще, яко си держать гобино. Бѣ мятежь великъ |
α | глаголюще, яко си дьржать гобино. И мятежь великъ |
Lav | и голодъ по всеи тои странѣ. | идоша по волзѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и го|лодъ въ всеи странѣ тои. идо|ша по волзѣ |
Xle | голѡд. | въ всеи тъи странѣ быс. и идоша по волѕѣ |
Byč | и голодъ по всей той странѣ; идоша по Волзѣ |
Šax | и гладъ по вьсеи тои странѣ; идоша по Вълзѣ |
Lix | и голодъ по всей той странѣ; идоша по Волзѣ |
α | и гладъ въ вьсеи тои странѣ. Идоша по Вълзѣ |
Lav | вси людье в бо|лгары. и привезоша и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | вси людье. вь болъ|гары. и привзоша жито и |
Xle | вси лдюие | в болгары. и привезоша жито и |
Byč | вси людье в Болгары, и привезоша жито, и |
Šax | вьси людие въ Българы, и привезоша жито, и |
Lix | вси людье в болгары, и привезоша жито, и |
α | вьси людие въ Боъгары, и привезоша жито, и |
Lav | тако | ѡжиша. слышав же ꙗросла|въ волхвы. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | тако | ѡжиша. слышавъ же ꙗросла|въ вълъхвы ты и |
Xle | тако ѡжиша. | слышав же ꙗрославь вълхвы сии и |
Byč | тако ожиша. Слышавъ же Ярославъ волхвы, |
Šax | тако ожиша. Слышавъ же Ярославъ вълхвы, |
Lix | тако ожиша. Слышав же Ярославъ волхвы, |
α | тако ожиша. Слышавъ же Ярославъ вълхвы, |
Lav | приде суздалю. | изъимавъ волхвы расточи. | а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | приде к су|ждалю. изьима волъхвы. | расточи а |
Xle | прїиде къ сѫжда|лю. и поима влъхвы и расточи. а |
Byč | приде Суздалю; изъимавъ волхвы, расточи, а [144,7] |
Šax | приде Суждалю; изъимавъ вълхвы, расточи, а [187,19] |
Lix | приде Суздалю; изъимавъ волхвы, расточи, а [100,2] |
α | приде Суждалю; изъима вълхвы, расточи, а |
Lav | другыми показни. рекъ си|це. б҃ъ наводить |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | другиꙗ показни | рекъ сице б҃ъ наводить |
Xle | дроугыа показ|ни, рекь сице б҃ъ наводит |
Byč | другыя показни, рекъ сице: “Богъ наводить |
Šax | другыя показни, рекъ сице: “Богъ наводить |
Lix | другыя показни, рекъ сице: “Богъ наводить |
α | другыя показни, рекъ сице: “Богъ наводить |
Lav | по грѣхомъ. | на куюждо землю гладом. или | моромъ. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | по грѣ|хомъ на кою землю. гладо|мь или моромъ. |
Xle | по грѣхом на коуюждѡ | землю. гладѡм. или морѡм. |
Byč | по грѣхомъ на куюждо землю гладомъ, или моромъ, |
Šax | по грѣхомъ на куюжьдо землю гладъмь, или моръмь, |
Lix | по грѣхомъ на куюждо землю гладом, или моромъ, |
α | по грѣхомъ на куюжьдо землю гладъмь, или моръмь, |
Lav | ли ведромь. ли ино|ю казнью. а члв҃къ не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | или ведро|мъ. или иною казнью. а члв҃кь | нѣ |
Xle | или ведрѡм. или иною | казнїю. а члк҃ь не |
Byč | ли ведромь, ли иною казнью, а человѣкъ не |
Šax | ли ведръмь, ли иною казнию, а чловѣкъ не |
Lix | ли ведромь, ли иною казнью, а человѣкъ не |
α | или ведръмь, или иною казнию, а чловѣкъ не |
Lav | вѣсть | ничтоже. и възвративъсѧ | ꙗрославъ приде |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | вѣсть ничтоже. и вьзвра|тивъсѧ ꙗрославъ. и поиде | к |
Xle | вѣсть ничтож. | и възвративсѧ | ꙗрославь прїиде к |
Byč | вѣсть ничтоже”. И възвративъся Ярославъ, приде |
Šax | вѣсть ничьтоже”. И възвративъся Ярославъ, приде |
Lix | вѣсть ничтоже”. И възвративъся Ярославъ, приде |
α | вѣсть ничьтоже”. И възвративъ ся Ярославъ, приде |
Lav | новуногороду. и посла за море по варѧгы. [50c] |
---|---|
Rad | и посла ꙗрославъ за море по варѧгы. |
Aka | и посла ꙗрославь за | море по варѧгы. |
Ipa | новугороду. и посла ꙗро|славъ за море впаорѧги. |
Xle | новоугородоу. и посла ꙗрославь | за море по варѧги. |
Byč | Новугороду, и посла за море по Варягы; |
Šax | Новугороду, и посъла Ярославъ за море по Варягы. |
Lix | Новугороду, и посла за море по варягы. |
α | Новугороду, и посъла Ярославъ за море по Варягы. |
Lav | и прї|де ꙗкунъ с варѧгы. и бѣ ꙗку|нъ |
---|---|
Rad | и приид| акоун. с варѧгы. бѣ бо акоун |
Aka | и прїиде акѹнъ. с варѧгы. | бѣ бо акѹнъ |
Ipa | и при|де акунъ с варѧгы. и бѣ аку|нъ |
Xle | и прїиде ꙗкоун с варѧги. и бѣ | ꙗкоун |
Byč | и приде Якунъ с Варягы, и бѣ Якунъ |
Šax | И приде Якунъ съ Варягы, и бѣ Якунъ |
Lix | И приде Якунъ с варягы, и бѣ Якунъ |
α | И приде Якунъ съ Варягы, и бѣ Якунъ |
Lav | слѣпъ. луда бѣ оу него золо|томь истъкана. |
---|---|
Rad | слѣпъ. и лѹда бѣ оу него зо|лотом истъкана. |
Aka | слѣпъ. и лоуда бѣ оу него золото|мъ исткана. |
Ipa | слѣпъ и луда оу него зла|томъ истькана. |
Xle | слѣпь. и лѹда бѣ оу него златом истькана. |
Byč | сь лѣпъ, и луда бѣ у него золотомь истъкана. |
Šax | сь лѣпъ, и луда бѣ у него златъмь истъкана. |
Lix | сь лѣпъ, и луда бѣ у него золотомь истъкана. |
α | сь лѣпъ, и луда бѣ у него златъмь истъкана. |
Lav | и приде къ ꙗ|рославу. иде ꙗрославъ |
---|---|
Rad | и прии ко ꙗрославоу. и иде ꙗрославъ | |
Aka | и прїиде ко ꙗрославѹ. и иде ꙗро|славъ |
Ipa | и приде коꙗ|рославу и ꙗрославъ. |
Xle | и прїиде къ ꙗрославоу. и поиде ꙗрославь [66r] |
Byč | И приде къ Ярославу; и иде Ярославъ |
Šax | И приде къ Ярославу, и поиде Ярославъ |
Lix | И приде къ Ярославу; и иде Ярославъ |
α | И приде къ Ярославу; и иде Ярославъ |
Lav | съ ꙗку|номь на мьстислава. мьсти|славъ же |
---|---|
Rad | со акоуном на мстислава. мстислав же |
Aka | съ акѹномъ на мьстислава. мьстисла|в же |
Ipa | сь аку|номъ поиде на мьстислава | мьстислав же |
Xle | на мсти|слава съ ꙗкоунѡм. мьстиславь же |
Byč | съ Якуномь на Мьстислава. Мьстиславъ же |
Šax | съ Якунъмь на Мьстислава; Мьстиславъ же, |
Lix | съ Якуномь на Мьстислава. Мьстиславъ же |
α | съ Якунъмь на Мьстислава. Мьстиславъ же |
Lav | слышавъ. взиде про|тиву има к листвену. |
---|---|
Rad | слышавъ. и и|зыд противѹ има. ко листьвноу. |
Aka | слышавь изыде противѹ има. ко льстї|внѹ. |
Ipa | слышавъ. и|зииде противу има. кь ли|стьвну. |
Xle | слышавь. и и|зыде противоу им к лиственоу. |
Byč | слышавъ взиде противу има к Листвену. |
Šax | слышавъ възиде противу има къ Листвьну. |
Lix | слышавъ взиде противу има к Листвену. |
α | слышавъ изыде противу има къ Листвьну. |
Lav | мьсти|славъ же с вечера исполчивъ | дружину. и |
---|---|
Rad | мстислав же исполчивъ дроужноу с вечера. и [84v] |
Aka | мьстислав же исполчивь дрѹжинѹ с вече|ра. и |
Ipa | мьстислав же с ве|чера исполчи дружину. и |
Xle | мьстислав же с ве|чера исполчи дроужиноу. и |
Byč | Мьстиславъ же с вечера исполчивъ дружину, и |
Šax | Мьстиславъ же съ вечера испълчи дружину, и |
Lix | Мьстиславъ же с вечера исполчивъ дружину, и |
α | Мьстиславъ же съ вечера испълчи дружину, и |
Lav | постави сѣверъ въ | чело противу варѧгомъ. а |
---|---|
Rad | постави сѣверо в чело. противѹ ва|рѧгомъ. а |
Aka | постави сѣверо. в чело противѹ варѧгомъ. | а |
Ipa | постави сѣверъ вь чело противу | варѧгомъ. а [55d] |
Xle | постави сѣверо вь чело | противоу варѧгом. а |
Byč | постави Сѣверъ в чело противу Варягомъ, а |
Šax | постави Сѣверъ въ чело противу Варягомъ, а |
Lix | постави сѣверъ в чело противу варягомъ, а |
α | постави Сѣверъ въ чело противу Варягомъ, а |
Lav | сам| ста с дружиною своею по кри|лома. и |
---|---|
Rad | самъ ста со дроужною своею под крылом. и |
Aka | самъ ста со дрѹжиною своею под крыломъ. | и |
Ipa | самъ ста с дружи|ною своею по крилома. и |
Xle | сам ста съ дроужиною своею | по крилома. и |
Byč | самъ ста с дружиною своею по крилома. И |
Šax | самъ ста съ дружиною своею по крилома. И |
Lix | сам ста с дружиною своею по крилома. И |
α | самъ ста съ дружиною своею по крилома. И |
Lav | бывши нощи быс тма | молоньꙗ и громъ. и |
---|---|
Rad | бывшю | нощи и быс тма. гром. и молынии. и |
Aka | бывши нощї и быс тма. громъ и молнїа и |
Ipa | бывъ|ши нощи. быс тма. и громове и | молъньꙗ и |
Xle | бывши нощи и быс тма. и громо|ве и молнїа |
Byč | бывши нощи, бысть тма, молонья, и громъ и |
Šax | бывъши нощи, бысть тьма, мълния и громъ и |
Lix | бывши нощи, бысть тма, молонья, и громъ, и |
α | бывъши нощи, бысть тьма, громъ и мълния и |
Lav | дождь. реч| мьстиславъ дружинѣ своеи. | |
---|---|
Rad | дожьд. и реч мстиславъ | дроужнѣ своеи. и |
Aka | до|жьд. и рече мстиславъ дрѹжїнѣ своеи |
Ipa | дождь. и реч мьсти|славъ дружинѣ своеи |
Xle | и дъждь. и реч мьстиславь къ дроу|жинѣ своеи. |
Byč | дождь. И рече Мьстиславъ дружинѣ своей: |
Šax | дъждь. И рече Мьстиславъ дружинѣ своеи: |
Lix | дождь. И рече Мьстиславъ дружинѣ своей: |
α | дъждь. И рече Мьстиславъ дружинѣ своеи: |
Lav | поидемъ на не. и поиде мьсти|славъ и |
---|---|
Rad | поидемъ на нь. и поиде мстиславъ. | и |
Aka | поидемъ на нѧ и поиде мстиславъ [и] |
Ipa | поиде|мь на нѣ. и поиде мьстиславъ | и |
Xle | поидем на них. и поиде мьстиславь | и |
Byč | “поидемъ на ня”. И поиде Мьстиславъ, и |
Šax | “поидѣмъ на ня”. И поиде Мьстиславъ, и |
Lix | “Поидемъ на ня”. И поиде Мьстиславъ, и |
α | “Поидѣмъ на нѣ”. И поиде Мьстиславъ, и |
Lav | ꙗрославъ противу со|бѣ. и сступисѧ чело |
---|---|
Rad | ꙗрославъ противѹ емѹ. и стѹпишас в чело |
Aka | [ꙗрослва] противѹ емѹ. и стѹ|пишасѧ в чело |
Ipa | ꙗрославъ противу. и състу|пшиасѧ чвеъло |
Xle | ꙗрославь противоу. и зстоупишас в чело |
Byč | Ярославъ противу ему, и сступися чело |
Šax | Ярославъ противу, и съступися чело, |
Lix | Ярославъ противу ему, и сступися чело |
α | Ярославъ противу, и съступиша ся въ чело |
Lav | сѣверъ съ | варѧгы. |
---|---|
Rad | варѧзи со | сѣве. и трѹдишас варѧзи секѹще |
Aka | варѧзи с сѣверы. и трѹдишасѧ | варѧзи секѹще |
Ipa | варѧзѣ сь сѣверо|мъ и трудишасѧ варѧзи сѣку|ще |
Xle | варѧ|ѕи съ сѣвером. и трдоуишас варѧѕи сѣкоуще |
Byč | Сѣверъ съ Варягы, и трудишася Варязи секуще |
Šax | Сѣверъ, съ Варягы, и трудишася Варязи, сѣкуще |
Lix | сѣверъ съ варягы, и трудишася варязи секуще |
α | Варязи съ Сѣверъ, и трудиша ся Варязи, сѣкуще |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | сѣверъ: | И по семъ настѹпи мстиславъ. со |
Aka | сѣверъ:· |
Ipa | сѣверъ. и по семь наступи | мьстиславъ. с |
Xle | сѣверы, | и по сем настоупи мьстиславь съ |
Byč | Сѣверъ, и посемъ наступи Мстиславъ со |
Šax | Сѣверъ, и по семъ наступи Мьстиславъ съ |
Lix | сѣверъ, и посемъ наступи Мстиславъ со |
α | Сѣверъ, и по семъ наступи Мьстиславъ съ |
Lav | и быс сѣча |
---|---|
Rad | држѹною своею. и нач сѣч ва|рѧги. и быс сѣча |
Aka | [lacuna] |
Ipa | дружиною сво|ею. и нача сѣчи варѧгы. и быс| сѣча |
Xle | дроужиною своею | и на сѣчи варѧги. и быс сѣча |
Byč | дружиною своею и нача сѣчи Варяги, и бысть сѣча |
Šax | дружиною своею, и нача сѣщи Варягы. И бысть сѣча |
Lix | дружиною своею и нача сѣчи варяги. И бысть сѣча |
α | дружиною своею и нача сѣчи Варягы. И бысть сѣча |
Lav | силна. ꙗ|ко посвѣтѧше молоньꙗ. блеща|шетьсѧ |
---|---|
Rad | силна. и ꙗко блисташа молыньа. и блиста|шес |
Aka | [lacuna] |
Ipa | силна. ꙗко посвѣтѧ|ше мъльнъꙗ и блисташасѧ | |
Xle | ѕла. ꙗко посвѣтѧ|ше млънїа блисташас |
Byč | силна, яко посвѣтяше молонья, блещашеться |
Šax | сильна; яко посвѣтяше мълния, бльщашеться |
Lix | силна, яко посвѣтяше молонья, блещашеться |
α | сильна. Яко посвѣтяше мълния, блисташа ся |
Lav | ѡружье. и бѣ гроза ве|лика. и сѣча силна и |
---|---|
Rad | ѡроужье. и бѣ гроза велика. и сѣч силна и |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ѡружьꙗ. и бѣ гроза велика. | и сѣча силна и |
Xle | ѡроужїа. и бѣ гроза велика. | и сѣча силна и |
Byč | оружье, и бѣ гроза велика и сѣча силна и |
Šax | оружие; и бѣ гроза велика и сѣча сильна и |
Lix | оружье, и бѣ гроза велика и сѣча силна и |
α | оружие, и бѣ гроза велика и сѣча сильна и |
Lav | страшна. | видѣв же ꙗрославъ ꙗко побѣ|жаемъ |
---|---|
Rad | страшна. вид|въж ꙗрославъ ꙗко побежемъ |
Aka | [lacuna] |
Ipa | страшна. видѣ|в же ꙗрославъ. ꙗко побѣжа|емь |
Xle | страшна. видѣвь же ꙗрославь | ꙗко побѣжаем |
Byč | страшна. Видѣвъ же Ярославъ, яко побѣжаемъ |
Šax | страшьна. Видѣвъ же Ярославъ, яко побѣжаемъ |
Lix | страшна. Видѣвъ же Ярославъ, яко побѣжаемъ |
α | страшна. Видѣвъ же Ярославъ, яко побѣжаемъ |
Lav | есть. побѣже съ ꙗку|номъ кнѧземь варѧжьскым. | |
---|---|
Rad | ес. побеж со анакѹном кнз҃мь варѧж|скимъ. |
Aka | [lacuna] |
Ipa | есть. и побѣже сь ꙗкоу|номъ кнѧземь. варѧжьки|мь. |
Xle | ес. побѣже съ ꙗкоуном кнѧѕем варѧж|скым. |
Byč | есть, побѣже съ Якуномъ, княземь Варяжьскымъ, |
Šax | есть, побѣже съ Якунъмь, кънязьмь Варяжьскымь, |
Lix | есть, побѣже съ Якуномъ, княземь варяжьскым, |
α | есть, побѣже съ Якунъмь, кънязьмь Варяжьскымь, |
Lav | и ꙗкунъ ту ѿбѣже луды зла|тоѣ. ꙗрославъ |
---|---|
Rad | и ꙗкѹнъ тѹ ѿбеже лѹды златое. ꙗрослав |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и акунъ ту ѿбѣже лу|ды златое. а ꙗрослав |
Xle | и акоун тоу ѿбѣже лоуды златые. а ꙗро|слав |
Byč | и Якунъ ту отбѣже луды златоѣ; Ярославъ |
Šax | и Якунъ ту отъбѣже луды златыѣ. Ярославъ |
Lix | и Якунъ ту отбѣже луды златоѣ. Ярославъ |
α | и Якунъ ту отъбѣже луды златыѣ. Ярославъ |
Lav | же приде нову|городу. а ꙗкунъ иде за |
---|---|
Rad | же прии|де к новѹгородѹ. а ꙗкоунъ иде за |
Aka | [lacuna] |
Ipa | же | приде к новугороду. а ꙗку|нъ иде за |
Xle | же прїиде новоуградоу. а ꙗкоун иде за |
Byč | же приде Новугороду, а Якунъ иде за |
Šax | же приде Новугороду, а Якунъ иде за |
Lix | же приде Новугороду, а Якунъ иде за |
α | же приде Новугороду, а Якунъ иде за |
Lav | море. | мьстиславъ же ѡсветъ заоу|тра. |
---|---|
Rad | море:- Мстислав же ѡсвѣта заоутра. и [85r] |
Aka | Мстислав же ѡсвѣ|тѣ заоутра. |
Ipa | море. мьстисла|в же ѡсвѣтъ. заоутра. и | |
Xle | море. | мьстислав же ѡсвти заутра. и |
Byč | море. Мьстиславъ же, о светъ заутра, |
Šax | море. Мьстиславъ же, освьтъ заутра, |
Lix | море. Мьстиславъ же, о светь заутра, |
α | море. Мьстиславъ же, освьтъ заутра, |
Lav | видѣвъ лежачиѣ сѣче|ны. ѿ своих сѣверъ. |
---|---|
Rad | вид лежачих. сѣчны ѿ своих| сѣверъ. |
Aka | видѣ лежачих. сѣченых ѿ своих сѣ|веро. |
Ipa | видѣ лежачи исѣчены. ѿ | своихъ сѣвѣръ. |
Xle | видѣ лежаща свои | сѣверы изсѣчены. |
Byč | видѣвъ лежачиѣ сѣчены отъ своихъ Сѣверъ |
Šax | видѣ лежаща исѣчены, свои Сѣверъ |
Lix | видѣвъ лежачиѣ сѣчены от своих сѣверъ |
α | видѣ лежачи исѣчены отъ своихъ Сѣверъ |
Lav | и варѧгы | ꙗрославлѣ. и реч кто сему не радъ. [50d] |
---|---|
Rad | и варѧгы ꙗрославли. и реч кто семѹ не рад. |
Aka | и варѧгы ꙗрославли. и рече кто семѹ не рад. |
Ipa | и варѧгы | ꙗрославлхѣ. и реч кто сему | не рад. |
Xle | и варѧги ꙗрославли. и реч| кто семоу не рад. |
Byč | Варягы Ярославлѣ, и рече: “кто сему не радъ? [145,6] |
Šax | и Варягы Ярославлѣ, и рече: “къто сему не радъ? [188,20] |
Lix | и варягы Ярославлѣ, и рече: “Кто сему не радъ? [100,22] |
α | и Варягы Ярославлѣ, и рече: “Къто сему не радъ? |
Lav | се лежить сѣверѧнинъ. | а се варѧгъ. а дружина |
---|---|
Rad | се лежи|ть сѣверѧнинъ а се варѧг. а дрѹжина |
Aka | се лежить сѣверѧнїнъ. а се варѧгъ. а дрѹжина |[78r] |
Ipa | се лежить сѣверѧни|нъ. а се варѧгъ. а своꙗ |
Xle | се лежит сѣверѧнинь. а се варѧгь. | а своѧ |
Byč | се лежить Сѣверянинъ, а се Варягъ, а дружина |
Šax | се, лежить Сѣверянинъ, а се, Варягъ, а дружина |
Lix | Се лежить сѣверянинъ, а се варягъ, а дружина |
α | Се лежить Сѣверянинъ, а се Варягъ, а своя |
Lav | своꙗ цѣ|ла. и посла мьстиславъ по ꙗро|славѣ |
---|---|
Rad | своꙗ цѣла. и посла мстиславъ по ꙗрослававе |
Aka | своѧ цѣла. и посла мьстиславъ по ꙗрослава | |
Ipa | дружина цѣла. и посла мьсти|славъ по ꙗрославѣ |
Xle | дроужина цѣла. и посла мьстиславь по | ꙗрославѣ |
Byč | своя цѣла”. И посла Мьстиславъ по Ярослава, |
Šax | своя цѣла”. И посъла Мьстиславъ по Ярославъ, |
Lix | своя цѣла”. И посла Мьстиславъ по Ярослава, |
α | дружина цѣла”. И посъла Мьстиславъ по Ярославѣ, |
Lav | гл҃ѧ. сѧди в своемь кые|вѣ ты еси старѣишеи |
---|---|
Rad | гл҃ѧ. седи на своем столѣ в кие|вѣ. понеже ты еси стареишии |
Aka | гл҃ѧ. седи на своемь столѣ кыевѣ понеже ты | еси стареи |
Ipa | гл҃ѧ. сѣ|ди ты на столѣ своемь кыевѣ. понеже ты еси старѣши |[56a] |
Xle | гл҃ѧ. сѣди на столѣ своем въ кыевѣ. | понеже ты еси старѣи |
Byč | глаголя: “сяди на своемъ столѣ Кыевѣ, ты еси старѣйшей |
Šax | глаголя: “сѣди въ своемь Кыевѣ понеже ты еси старѣи |
Lix | глаголя: “сяди в своемь Кыевѣ: ты еси старѣйшей |
α | глаголя: “сѣди на столѣ своемь Кыевѣ: понеже ты еси старѣишеи |
Lav | братъ. | а мнѣ буди си сторона. и не |
---|---|
Rad | брат мнѣ. боуди си сторона | и не |
Aka | братъ. мнѣ бѹди си сторона. и не | |
Ipa | брат<е>. а мнѣ буди сторона. | и не |
Xle | брат. а мнѣ бдѫи сѧ сторо|на. и не |
Byč | братъ, а мнѣ буди си сторона”; и не |
Šax | братъ, а мънѣ буди си сторона”. И не |
Lix | братъ, а мнѣ буди си сторона”. И не |
α | братъ, а мънѣ буди си сторона”. И не |
Lav | смѧ|ше ꙗрославъ ити в кыевъ. до|ндеже |
---|---|
Rad | смеꙗше ꙗрославъ. до киева. дондеж |
Aka | смѣꙗше ꙗрослаивтъи до кыева. дондеже |
Ipa | смѣꙗше ꙗрославъ в кы|евъ ити. донележе |
Xle | смѣаше ꙗрославь въ кїевь ехати. до|нелѣж |
Byč | смяше Ярославъ ити в Кыевъ, дондеже |
Šax | смѣяше Ярославъ ити въ Кыевъ, доньдеже |
Lix | смяше Ярославъ ити в Кыевъ, дондеже |
α | смѣяше Ярославъ въ Кыевъ ити, доньле же |
Lav | смиристасѧ. и сѣдѧше | мьстиславъ черниговѣ. |
---|---|
Rad | смиристас. и седѧ|ше мстиславъ в черниговѣ. |
Aka | сми|ристасѧ. и седѧше мьстиславъ в черниговѣ. | |
Ipa | смири|стасѧ. и сѣдѧше <мѧьрсоти>сла|въ |
Xle | смиристасѧ. и сѣдѧше мьстиславь в че|рнѣговѣ. |
Byč | смиристася. И сѣдяше Мьстиславъ Черниговѣ, |
Šax | съмиристася. И сѣдяше Мьстиславъ Чьрниговѣ, |
Lix | смиристася. И сѣдяше Мьстиславъ Черниговѣ, |
α | съмириста ся. И сѣдяше Мьстиславъ Чьрниговѣ, |
Lav | а ꙗро|славъ новѣгородѣ. и бѣꙗху кы|евѣ |
---|---|
Rad | а ꙗрославъ в новѣгород. и бѧ|хѹ седѧще. в киеве |
Aka | а ꙗрославъ в новѣгородѣ. и бѧх седѧще в кы|евѣ |
Ipa | в новѣгородѣ. и бѧху сѣ|дѧще в киевѣ |
Xle | а в новѣгородѣ ꙗрославь, и бѧхѫ сѣ|дѧще въ кыевѣ |
Byč | а Ярославъ Новѣгородѣ, и бѣяху Кыевѣ |
Šax | а Ярославъ Новѣгородѣ, и бѣаху сѣдяще Кыевѣ |
Lix | а Ярославъ Новѣгородѣ, и бѣяху Кыевѣ |
α | а Ярославъ въ Новѣгородѣ, и бѣяху сѣдяще въ Кыевѣ |
Lav | мужи ꙗрославли·:·- | з҃. лѣт. быс и родисѧ |
---|---|
Rad | моужи ꙗрославли. в сем же лѣт роди|сѧ |
Aka | мѹжи ꙗрославли в семь же лѣте родисѧ | |
Ipa | мужи ꙗросла|влѣ. в том же лѣтѣ. родисѧ | |
Xle | мѫжи ꙗрославли. в сем же лѣтѣ рдѡисѧ |
Byč | мужи Ярославли. В семъ же лѣтѣ родися |
Šax | мужи Ярославли. Въ семьже лѣтѣ родися |
Lix | мужи Ярославли. В семъ же лѣтѣ родися |
α | мужи Ярославли. Въ семъ же лѣтѣ роди ся |
Lav | другыи сн҃ъ. | и нареч имѧ ему |
---|---|
Rad | .в҃. сн҃ъ и нарече имѧ емѹ |
Aka | .в҃. сн҃ъ и наре имѧ емѹ |
Ipa | оу ꙗрослава. другыи с҃нъ. | и нареч имѧ ему |
Xle | ꙗрославоу дроугыи сын. и нареч имѧ емоу |
Byč | у Ярослава другый сынъ, и нарече имя ему |
Šax | Ярославу другыи сынъ, и нарече имя ему |
Lix | у Ярослава другый сынъ, и нарече имя ему |
α | другыи сынъ, и нарече имя ему |
Lav | изѧславъ·:·- | |
---|---|
Rad | изѧславъ:- | |
Aka | изѧславъ:· |
Ipa | изѧславъ·:· | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..л҃г. | |
Xle | и|зѧславь. |
Byč | Изяславъ. |
Šax | Изяславъ. Въ лѣто 6533. |
Lix | Изяславъ. |
α | Изяславъ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃д·:· Ярославъ со|вокупи воꙗ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.л҃д. И ꙗрославъ совокѹпи вои |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃. л҃д. | ꙗрославъ съвокѹпи вои |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..л҃д. Ꙗросла|въ сьвокупи воꙗ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.л҃д. ꙗрославь съвокоупи воѧ | |
Byč | В лѣто 6534. Ярославъ совокупи воя |
Šax | Въ лѣто 6534. Ярославъ съвъкупи вои |
Lix | В лѣто 6534. Ярославъ совокупи воя |
α | Въ лѣто 6534. Ярославъ съвъкупи воя |
Lav | многы. и приде кы|еву и створи миръ с братом |
---|---|
Rad | мног. и прииде к киевѹ. | и сотвори миръ со братмъ |
Aka | многи. и прїиде к киевѹ. | и сътвори миръ со братомъ |
Ipa | многы. | и приде кыеву. и створи ми|ръ с братомъ |
Xle | мнѡгы. и прїиде къ кыевоу. и сътвори миръ съ | братѡм |
Byč | многы, и приде Кыеву, и створи миръ с братомъ |
Šax | мъногъ, и приде Кыеву, и сътвори миръ съ братъмь |
Lix | многы, и приде Кыеву, и створи миръ с братом |
α | мъногы, и приде Кыеву, и сътвори миръ съ братъмь |
Lav | своим. | мьстиславомь оу городьцѧ. и ра|здѣлиста |
---|---|
Rad | своим<ъ>. мстиславом. оу городца. и раздел|ста |
Aka | своимъ мьсти|славомъ. оу городца. и разделиста |
Ipa | своимъ. мь|стиславомъ. оу гордоьца. и | раздѣлиста <и> |
Xle | своим мьстиславѡм оу горѡдца. и раздѣли|ста |
Byč | своимъ Мьстиславомь у Городьця. И раздѣлиста |
Šax | своимь Мьстиславъмь у Городьца. И раздѣлиста |
Lix | своим Мьстиславомь у Городьця. И раздѣлиста |
α | своимь Мьстиславъмь у Городьца. И раздѣлиста |
Lav | по днѣпръ русьскую | землю. ꙗрославъ приꙗ |
---|---|
Rad | по днѣпръ роускѹю землю. и ꙗрославъ приꙗ |
Aka | по дънѣпръ | рѹсскѹю землю. ꙗрославъ приꙗ |
Ipa | по днѣпръ. | рускую землю. ꙗрославъ | приꙗ |
Xle | по днѣпръ роускоую землю. и ꙗрославь прїа | |
Byč | по Днѣпрь Русьскую землю: Ярославъ прия |
Šax | по Дънѣпръ Русьскую землю: Ярославъ прия |
Lix | по Днѣпръ Русьскую землю: Ярославъ прия |
α | по Дънѣпръ Русьскую землю: Ярославъ прия |
Lav | сю сторо|ну. а мьстиславъ ѡну. и нача|ста жити |
---|---|
Rad | сю сторонѹ. а мь|стислав ѡнѹ. и начста жити |
Aka | сѹ сторонѹ. а мь|стиславъ ѡнѹ. и начаста жити |
Ipa | су страну. а мьсти|славъ ѡну. и начаста жити | |
Xle | сїю страноу. а мьстиславь оноу. и начаста жити | |
Byč | сю сторону, а Мьстиславъ ону; и начаста жити |
Šax | сю сторону, а Мьстиславъ ону; и начаста жити |
Lix | сю сторону, а Мьстиславъ ону. И начаста жити |
α | су страну, а Мьстиславъ ону. И начаста жити |
Lav | мирно. и в братолю|бьствѣ. и оуста оусобица |
---|---|
Rad | мирно. и въ братолюбьствѣ. и преста ѹсобци | |
Aka | мирно. и въ бра|толюбьствѣ. и преста оусобица. |
Ipa | мирно. и вь братолюбьи. и <пре>|ста оусоби<ц>а |
Xle | мирно. и въ братолюбьствѣ. и преста оусобица | |
Byč | мирно и в братолюбьствѣ, и уста усобица |
Šax | мирьно и въ братолюбьствѣ, и преста усобица |
Lix | мирно и в братолюбьствѣ, и уста усобица |
α | мирьно и въ братолюбьствѣ, и преста усобица |
Lav | и мѧ|тежь. и быс тишина велика в зе|мли·:· |
---|---|
Rad | и мѧтже и быс тишин вилка в земли |
Aka | и мѧтежь. | и быс тишина велика в земли:· |
Ipa | и мѧтежь. | и быс тишина. велика в зе|мли [русскои]·:- | |
Xle | и мѧтеж. и быс тишина велика въ земли |
Byč | и мятежь, и бысть тишина велика в земли. |
Šax | и мятежь, и бысть тишина велика въ земли. |
Lix | и мятежь, и бысть тишина велика в земли. |
α | и мятежь, и бысть тишина велика въ земли. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃е. Родисѧ. | г҃. и сн҃ы ꙗрославу. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.л҃е. родис .г҃. с҃нъ. [85v] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃е. | родисѧ .г҃. и сн҃ъ. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.л҃е. Родисѧ | третии с҃нъ. ꙗрославу. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.|л҃е. рдѡисѧ третїи сн҃ь ꙗрославоу. |
Byč | В лѣто 6535. Родися 3-й сынъ Ярославу, |
Šax | Въ лѣто 6535. Родися третии сынъ Ярославу, |
Lix | В лѣто 6535. Родися 3-й сынъ Ярославу, |
α | Въ лѣто 6535. Роди ся 3-и сынъ Ярославу, |
Lav | и нареч имѧ | ему с҃тославъ·:· |
---|---|
Rad | и нареч имѧ емѹ с҃тославъ. |
Aka | и нарече имѧ емѹ ст҃ославь. | |
Ipa | и на|рече имѧ ему ст҃ославъ. | |
Xle | и нареч имѧ емѹ | ст҃ославь. |
Byč | и нарече имя ему Святославъ. |
Šax | и нарече имя ему Святославъ. |
Lix | и нарече имя ему Святославъ. |
α | и нарече имя ему Святославъ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃ѕ. | Знаменье ꙗвисѧ |
---|---|
Rad | В лѣт| ҂ѕ҃.ф҃ л҃ѕ. знамение змиево ꙗвис |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃ѕ. знаменїе ѕмиево ꙗвисѧ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..л҃ѕ. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.л҃ѕ. |
Byč | В лѣто 6536. Знаменье змиево явися |
Šax | Въ лѣто 6536. Знамение змиево явися |
Lix | В лѣто 6536. Знаменье змиево явися |
α | Въ лѣто 6536. |
Lav | на нб҃си. ꙗко | видѣти всеи земли. |
---|---|
Rad | на нб҃си. ꙗко видѣти все|и земли. |
Aka | на не|беси ꙗко видети всеи земли. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | на небеси, яко видѣти всей земли. |
Šax | на небеси, яко видѣти вьсеи земли. |
Lix | на небеси, яко видѣти всей земли. |
α |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.|л҃з. Мирно быс·:· |
---|---|
Rad | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃з. мирно быс. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃з. | мирно быс. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..л҃з. Мирно лѣт| |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.л҃з. |
Byč | В лѣто 6537. Мирно бысть. |
Šax | Въ лѣто 6537. Мирьно бысть. |
Lix | В лѣто 6537. Мирно быст. |
α | Въ лѣто 6537. Мирьно бысть. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃и. | Ярославъ бзы взѧлъ. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.л҃и. Яросла|въ белзы взлѧ. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃и.ꙗрославъ белзы взѧл. | |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..л҃и. Ꙗрославъ | взѧ белзъ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|ф҃.л҃и. ꙗрославь взѧль белзь. |
Byč | В лѣто 6538. Ярославъ Белзы взялъ. |
Šax | Въ лѣто 6538. Ярославъ Белъзъ възя. |
Lix | В лѣто 6538. Ярославъ Белзы взялъ. |
α | Въ лѣто 6538. Ярославъ възялъ Белъзы. |
Lav | и родисѧ | ꙗрославу .д҃. и сн҃ъ. и нареч имѧ | ему |
---|---|
Rad | и родисѧ ꙗрославѹ .д҃ сн҃ъ и нареч имѧ емѹ |
Aka | и родисѧ ꙗрославѹ .д҃. и сн҃ъ. и нарече имѧ емѹ. | |
Ipa | и родис ꙗросла|ву..д҃. тыи с҃нъ. и нареч имѧ | ему. |
Xle | и рдѡисѧ ꙗрославоу | д҃. сн҃ь. и нареч имѧ емоу |
Byč | И родися Ярославу 4-й сынъ, и нарече имя ему |
Šax | И родися Ярославу 4-тыи сынъ, и нарече имя ему |
Lix | И родися Ярославу 4-й сынъ, и нарече имя ему |
α | И роди ся Ярославу 4-тыи сынъ, и нарече имя ему |
Lav | всеволодъ. семьже лѣт Иде ꙗрославъ [51a] |
---|---|
Rad | все|волдъ. в семже лѣт иде ꙗрославъ |
Aka | всеволодъ. в семьже лѣте иде ꙗрославъ |
Ipa | всеволодъ. сего лѣта. иде ꙗрославъ [56b] |
Xle | всеволѡд. сего лѣта иде | ꙗрославь |
Byč | Всеволодъ. Семь же лѣтѣ иде Ярославъ |
Šax | Вьсеволодъ. Семьже лѣтѣ иде Ярославъ |
Lix | Всеволодъ. Семь же лѣтѣ иде Ярославъ |
α | Вьсеволодъ. Сего лѣта иде Ярославъ |
Lav | на чюдь. и побѣди | ꙗ. и постави градъ юрьевъ. |
---|---|
Rad | на чюд. и победи ꙗ и постави | град гоургевъ. |
Aka | на чю|дь. и победи ѧ. и постави град гѹгревъ. |
Ipa | на чюдь. и побѣ|ди ꙗ. и постави городъ юрь|евъ. |
Xle | на чюд и побдѣи ѧ. и постави горѡд гоургев. | |
Byč | на Чюдь, и побѣди я, и постави градъ Юрьевъ. |
Šax | на Чюдь, и побѣди я, и постави градъ Юриевъ. |
Lix | на чюдь, и побѣди я, и постави градъ Юрьевъ. |
α | на Чюдь, и побѣди я, и постави градъ Юриевъ. |
Lav | в се | же времѧ оумре болеславъ. ве|ликыи |
---|---|
Rad | в се же времѧ оумре болеславъ. великыи |
Aka | в се же вре|мѧ оумре болеславъ. велїкии |
Ipa | В се же времѧ. оумерш<ѹ> бо|леславу великому |
Xle | в се же времѧ оумре болеславь. великыи |
Byč | В се же время умре Болеславъ Великый |
Šax | Въ сеже время умьре Болеславъ Великыи |
Lix | В се же время умре Болеславъ Великый |
α | Въ сеже время умьре Болеславъ Великыи |
Lav | в лѧсѣхъ. и быс мѧтежь | в земли лѧдьскѣ. |
---|---|
Rad | в лѧ|сех. и быс мѧтежь великъ в земли лѧдцкои. и |
Aka | в лѧхох и быс мѧтежь в земли лѧдскои. [78v] |
Ipa | в лѧхѣхъ. | и быс мѧтежь великъ в лѧдь|скои земли. и |
Xle | лѧх, и быс| мѧтеж в лѧдскои земли. и |
Byč | в Лясѣхъ, и бысть мятежь в земли Лядьскѣ: |
Šax | въ Лясѣхъ, и бысть мятежь въ земли Лядьстѣ: |
Lix | в Лясѣхъ, и бысть мятежь в земли Лядьскѣ: |
α | въ Ляхѣхъ, и бысть мятежь въ Лядьскѣ земли: |
Lav | вставше людь|е избиша еппсы. и попы. и |
---|---|
Rad | въставше люде | избиша еппсы. и попы. и |
Aka | въставше люди избиша еппсы. | и попы. и |
Ipa | вьставше людь|е. избиша еппсы. и попы и |
Xle | въставше лдюие избиша | епкспы и попы. и |
Byč | вставше людье избиша епископы, и попы, и [146,10] |
Šax | въставъше, людие избиша епископы и попы и [190,4] |
Lix | вставше людье избиша епископы, и попы, и [101,10] |
α | въставше людие избиша епископы, и попы, и |
Lav | боꙗ|ры своꙗ. и быс в нихъ мѧтежь·:· | |
---|---|
Rad | боꙗре своа. и быс в них мѧтежь:- | |
Aka | боꙗры своѧ. и быс в них мѧтежь:· | |
Ipa | бо|ꙗры своꙗ. и быс мѧтежь. вь | нихъ·:· | |
Xle | боѧре своѧ. и быс мѧтеж въ них. | |
Byč | бояры своя, и бысть в нихъ мятежь. |
Šax | боляры своя, и бысть въ нихъ мятежь. |
Lix | бояры своя, и бысть в нихъ мятежь. |
α | боляры своя, и бысть мятежь въ нихъ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃ѳ·:· Ярославъ и | мьстиславъ. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.л҃ѳ. ꙗрославъ и мстиславъ. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.л҃ѳ. ꙗрославъ и мьстїславъ. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..л҃ѳ. Ꙗрославъ | и мьстиславъ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.л҃ѳ. ꙗрославь и мьстиславь. |
Byč | В лѣто 6539. Ярославъ и Мьстиславъ |
Šax | Въ лѣто 6539. Ярославъ и Мьстиславъ |
Lix | В лѣто 6539. Ярославъ и Мьстиславъ |
α | Въ лѣто 6539. Ярославъ и Мьстиславъ |
Lav | собраста вои мно|гъ. идоста на лѧхы. и заꙗста | |
---|---|
Rad | идоста на лѧхы. | и заꙗста |
Aka | идоста | на лѧхы. и заꙗста |
Ipa | собраста во|ꙗ многы. и идоста на лѧхы. | и заꙗста |
Xle | събраста | воѧ мнѡгы. и идоста на лѧхи. и заѧста |
Byč | собраста вой многъ, идоста на Ляхы, и заяста |
Šax | събьраста вои мъногъ, идоста на Ляхы, и заяста |
Lix | собраста вой многъ, идоста на Ляхы, и заяста |
α | събраста воя мъногъ, идоста на Ляхы, и заяста |
Lav | грады червеньскыꙗ ѡпѧть. и | повоеваста лѧдьскую |
---|---|
Rad | грда червеньскиꙗ ѡпѧт. и повоеваста лѧдцкѹю |
Aka | грады. червеньскы|ѧ ѡпѧтъ. и повоеваста лѧцкѹю |
Ipa | градъ червенъскы|ꙗ ѡпѧть. и повоевоста лѧ|дьскую |
Xle | грады | червенскыа опѧт и повоеваста лѧдскоую |
Byč | грады Червеньскыя опять, и повоеваста Лядьскую |
Šax | грады Чьрвеньскыя опять, и повоеваста Лядьскую |
Lix | грады червеньскыя опять, и повоеваста Лядьскую |
α | грады Чьрвеньскыя опять, и повоеваста Лядьскую |
Lav | землю. | и многы лѧхы приведоста и ра|здѣливша |
---|---|
Rad | зе|млю. и многы лѧхи приведст<е> и разделивша |
Aka | землю. и многы лѧ|хы приведоста. и разделиша |
Ipa | землю. и многы лѧ|хы приведоста. и раздѣли|ста |
Xle | землю. | и мнѡги лѧхи приведоста. и раздѣлиста |
Byč | землю, и многы Ляхы приведоста, и раздѣлиста |
Šax | землю, и мъногы Ляхы приведоста, раздѣливъша |
Lix | землю, и многы ляхы приведоста, и раздѣливша |
α | землю, и мъногы Ляхы приведоста, и раздѣлиста |
Lav | ꙗ. ꙗрославъ посадї | по |
---|---|
Rad | ꙗ. ꙗрославъ по|сади по |
Aka | ѧ. ꙗрославль посад. по |
Ipa | ꙗ. и посади ꙗрославъ | своꙗ по |
Xle | их. и | посдаи ꙗрославь своа по |
Byč | я. Ярославъ посади своя по |
Šax | я. И посади Ярославъ своя по |
Lix | я. Ярославъ посади своя по |
α | я. Посади Ярославъ своя по |
Lav | ръси. и суть до сего дн҃е·:·- | |
---|---|
Rad | рси. и соут и до сего дн҃и:- |
Aka | рси и сѹть и до сего дн҃и: |
Ipa | рси. и су<т>ь и до сего | дн҃и·:· | |
Xle | рси. и сѫт и до сего дн҃и.·̏ |
Byč | Ръси, и суть до сего дне. |
Šax | Ръси, и суть до сего дьне. |
Lix | Ръси, и суть до сего дне. |
α | Ръси, и суть до сего дьне. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃. Ярославъ поча | ставити городы |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃. ꙗрославъ поча ставит городы [86r] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃. | ꙗрославъ поча ставити городы |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.м҃. Ꙗрославъ | поча ставити городы. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.м҃. ꙗрославь поча ставити городы |
Byč | В лѣто 6540. Ярославъ поча ставити городы |
Šax | Въ лѣто 6540. Ярославъ поча ставити городы |
Lix | В лѣто 6540. Ярославъ поча ставити городы |
α | Въ лѣто 6540. Ярославъ поча ставити грады |
Lav | по ръси·:· |
---|---|
Rad | по рси. |
Aka | по рси. |
Ipa | по рсї·:· | |
Xle | по рси. | |
Byč | по Ръси. |
Šax | по Ръси. |
Lix | по Ръси. |
α | по Ръси. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.ф҃.м҃а. Мьстиславичь. е|оустафии |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃а. мстиславич еоустаѳи |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.|.ф҃.м҃а. мьстиславичь еоустафии |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.м҃а. Мьстисла|вичь еоустафии |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃а. мьстиславич еѵстафїи |
Byč | В лѣто 6541. Мьстиславичь Еустафий |
Šax | Въ лѣто 6541. Мьстиславичь Еустафии |
Lix | В лѣто 6541. Мьстиславичь Еустафий |
α | Въ лѣто 6541. Мьстиславичь Еустафии |
Lav | оумре·:· |
---|---|
Rad | оумре. |
Aka | оумре:· | |
Ipa | оумр҃е | |
Xle | оумре. | |
Byč | умре. |
Šax | умьре. |
Lix | умре. |
α | умьре. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.|м҃в·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃в. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃в. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..м҃в. |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃..м҃в. |
Byč | В лѣто 6542. |
Šax | Въ лѣто 6542. |
Lix | В лѣто 6542. |
α | Въ лѣто 6542. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃г·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃г. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃г. |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6543. |
Šax | Въ лѣто 6543. |
Lix | В лѣто 6543. |
α | Въ лѣто 6543. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.|ф҃.м҃д·:· Мьстиславъ изиде на| ловы. |
---|---|
Rad | лѣт| ҂ѕ҃.ф҃ м҃д Мстиславъ изыд на ловы. и |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃д. | И мьстиславъ изыде на ловы. и |
Ipa | Мьстисла|въ. изыиде на ловы и |
Xle | мьстиславь изыде на ловы. | и |
Byč | В лѣто 6544. Мьстиславъ изиде на ловы, |
Šax | Въ лѣто 6544. Мьстиславъ изиде на ловы и, |
Lix | В лѣто 6544. Мьстиславъ изиде на ловы, |
α | Въ лѣто 6544. Мьстиславъ изыде на ловы и, |
Lav | разболѣсѧ и оумре. и поло|жиша и |
---|---|
Rad | разболѣсѧ и оумре. и положиша оу црк҃ви |
Aka | разболѣвсѧ | и оумре. и положиша и в црк҃ви |
Ipa | разбо|лѣсѧ. и оумре. и положиша и | вь црк҃ви |
Xle | разбо|лѣвсѧ оумре. и положиша его въ ц҃ркви |
Byč | разболѣся и умре; и положиша и в церкви |
Šax | разболѣвъся, умьре; и положиша и въ цьркъви |
Lix | разболѣся и умре. И положиша и в церкви |
α | разболѣ ся и умьре. И положиша и въ цьркъви |
Lav | оу стаг сп҃са. юже самъ за|ложилъ. бѣ бо |
---|---|
Rad | ст҃го сп҃са. юже бѣ сам заложилъ. | бѣ бо |
Aka | стг҃о спс҃а. юже | бѣ самь заложилъ. бѣ бо |
Ipa | ст҃го сп҃са. юже со|здалъ самъ. бѣ бо |
Xle | ст҃го сп҃са. | юже бѣ сам създал. бѣ бо |
Byč | у святаго Спаса, юже бѣ самъ заложилъ, бѣ бо |
Šax | святаго Съпаса, юже бѣ самъ заложилъ; бѣ бо |
Lix | у святаго Спаса, юже бѣ самъ заложилъ бѣ бо |
α | у святаго Съпаса, юже самъ {заложилъсъздалъ} бѣ бо |
Lav | въздано еꙗ при не|мь. възвыше ꙗко на кони |
---|---|
Rad | възделаное при нем. възвыше на кони |
Aka | възделанное при не|мъ. възвыше на конї |
Ipa | вьздано | еꙗ при немь. вьзвыше ꙗко | и на конѣ |
Xle | създано еѧ при нем възвыше | ꙗко на кони |
Byč | въздано ея при немь възвыше, яко на кони |
Šax | възьдано ея при немь възвыше, яко на кони |
Lix | въздано ея при немь възвыше, яко на кони |
α | възьдано ея при немь възвыше, яко на кони |
Lav | стоꙗ|ще досѧщи. бѣ же мьстиславъ. | |
---|---|
Rad | стоꙗчи рѹкою | досѧчи. бѣ же мьстиславъ. |
Aka | стоꙗчи. рѹкою досѧчи. бѣ же мстиславъ. |
Ipa | стоꙗчи рукою до|сѧчи. бѣ же мьстиславъ. | |
Xle | стоачи рѫкою досѧчи. бѣж мстислав |
Byč | стояще рукою досящи. Бѣ же Мьстиславъ |
Šax | стоящю досящи. Бѣ же Мьстиславъ |
Lix | стояще рукою досящи. Бѣ же Мьстиславъ |
α | стоячи рукою досячи. Бѣ же Мьстиславъ |
Lav | дебелъ тѣломь. черменъ лицем. | великыма |
---|---|
Rad | дебелъ тѣломъ. черменъ тѣ|ломъ и лицем. великима |
Aka | дебелъ тѣломъ. черменъ | тѣломъ. и лицемъ. великыма |
Ipa | дебелъ тѣломъ. чермьномь | ли<ц>емь. великома |
Xle | дебел тѣлѡм. чермен лицем. великы имѣ [67r] |
Byč | дебелъ тѣломь, черменъ лицемъ, великыма |
Šax | дебелъ тѣлъмь, чьрмьнъ лицьмь, великома |
Lix | дебелъ тѣломь, черменъ лицем, великыма |
α | дебелъ тѣлъмь, чьрмьнъ лицьмь, великома |
Lav | ѡчима. храборъ на | рати. млтсвъ. любѧше |
---|---|
Rad | ѡчима. храборъ на рати. и млсти|въ. и любѧше |
Aka | ѡчима. храборъ | на рати. и млтсивъ. и любѧше |
Ipa | ѡчима. храбръ на рати. и млтсвъ. и лю|бѧше [56c] |
Xle | очи. храбръ | на рати и. млстивь. и любѧше |
Byč | очима, храборъ на рати, милостивъ, любяше |
Šax | очима, храбръ на рати и милостивъ, и любяше |
Lix | очима, храборъ на рати, милостивъ, любяше |
α | очима, храбръ на рати, милостивъ, и любяше |
Lav | дружину | по велику. имѣньꙗ не щадѧ|ше ни питьꙗ. |
---|---|
Rad | дроужнѹ по великоу. имѣниа не щадѧше. и питьа |
Aka | дрѹжинѹ по велї|кѹ. имѣнїѧ не щадѧше. и питьѧ |
Ipa | дружину. по велику. | а имѣниꙗ не ща<д>ѧще. ни пить|ꙗ |
Xle | дроужиноу по великѹ. | имѣнїа не щадѧше. ни питїа, |
Byč | дружину по велику, имѣнья не щадяше, ни питья, |
Šax | дружину по велику, имѣния не щадяше, ни пития, |
Lix | дружину по велику, имѣнья не щадяше, ни питья, |
α | дружину по велику, имѣния не щадяше, ни пития, |
Lav | ни ѣденьꙗ бра|нѧше. по семь же переꙗ власть |
---|---|
Rad | и ꙗдениа. не бронѧше. по сем же прїꙗ всю |
Aka | и ꙗденьѧ | не бранѧше. по сем же приѧ всю |
Ipa | ни ꙗдениꙗ не бранѧше. по | семь же приꙗ влас<т>ь |
Xle | ни ꙗденїа не бранѧш| по сем же прїа власть |
Byč | ни ѣденья браняше. Посемь же перея власть |
Šax | ни ядения браняше. По семь же прея власть |
Lix | ни ѣденья браняше. Посемь же перея власть |
α | ни ядения браняше. По семь же прия власть |
Lav | ѥго всю ꙗрославъ. и быс самовла|стець русьстѣи [51b] |
---|---|
Rad | власть ꙗро|славъ. и быс самодержець земли |
Aka | власть ꙗросла|въ. и быс самодержець земли |
Ipa | его ꙗро|славъ. и быс единовласте<ц>ь. | рускои |
Xle | его всю ꙗрославь. и быс единѡ|властець роускои |
Byč | его всю Ярославъ, и бысть самовластець Русьстѣй |
Šax | его вьсю Ярославъ, и бысть самовластьць Русьстѣи |
Lix | его всю Ярославъ, и бысть самовластець Русьстѣй |
α | его вьсю Ярославъ, и бысть единовластьць Русьскои |
Lav | земли. иде ꙗ|рославъ новугороду. и |
---|---|
Rad | роусикои:- | Иде ꙗрославъ к новѹгороуд. и |
Aka | рѹсскои:· Иде ꙗрославъ к новѹгородѹ и |
Ipa | земли. иде ꙗрославъ | к новугороду. |
Xle | земли. иде ꙗрославь к новоугородѹ. | и |
Byč | земли. Иде Ярославъ Новугороду, и |
Šax | земли. Иде Ярославъ Новугороду, и |
Lix | земли. Иде Ярославъ Новугороду, и |
α | земли. Иде Ярославъ къ Новугороду, и |
Lav | посади | сн҃а своего володимера новѣ|городѣ. |
---|---|
Rad | посади сн҃а своего володимера | в новѣгородѣ. |
Aka | посади сн҃а своего во|лодимира в новѣгородѣ. |
Ipa | посади с҃на сво|его володимира. в новѣгоро|дѣ |
Xle | посдаї сн҃а своего вълдѡїмера в новѣгорѡдѣ. |
Byč | посади сына своего Володимера Новѣгородѣ, |
Šax | посади сына своего Володимера Новѣгородѣ, и |
Lix | посади сына своего Володимера Новѣгородѣ, |
α | посади сына своего Володимира въ Новѣгородѣ, |
Lav | еппса постави жидѧту. | и в се времѧ родисѧ |
---|---|
Rad | еппса постави жидѧтѹ. в се времѧ родсѧ | |
Aka | еппса постави жидѧ|тѹ. в се вреѣмѧ родисѧ |
Ipa | еппса постави жидѧтоу | и в то времѧ родисѧ |
Xle | епкспа | постави жидѧтоу. и в се времѧ рдѡисѧ |
Byč | епископа постави Жидяту; и в се время родися |
Šax | епископа постави Жидяту. И въ се время родися |
Lix | епископа постави Жидяту. И в се время родися |
α | епископа постави Жидяту. И въ се время роди ся |
Lav | ꙗрославу | сн҃ъ. нарекоша имѧ ему вѧ|чеславъ. |
---|---|
Rad | ꙗрославоу сн҃ъ. и нарекоша емѹ имѧ. вачеславъ. |
Aka | ꙗрославѹ сн҃ъ и нареко|ша емѹ имѧ вѧчеславъ. |
Ipa | ꙗросла|ву сн҃ъ. и нарекоша имѧ ему | вѧчеславъ. и |
Xle | ꙗрославѹ | сын. и нарекоша имѧ емоу вѧчесла. и |
Byč | Ярославу сынъ, нарекоша имя ему Вячеславъ. |
Šax | Ярославу сынъ, и нарекоша имя ему Вячеславъ. |
Lix | Ярославу сынъ, нарекоша имя ему Вячеславъ. |
α | Ярославу сынъ, и нарекоша имя ему Вячеславъ. |
Lav | ꙗрославу же сущю | новѣгородѣ. вѣсть приде |
---|---|
Rad | ꙗросла|воуж соущѹ в новѣгородѣ. вѣсть прииде к |
Aka | ꙗрославѹ же сѹщѹ в новѣгородѣ. вѣсть прїиде к [79r] |
Ipa | ꙗрославу же су|щ<оу> в новѣгородѣ. и приде |
Xle | ꙗрославоуж| сѫщю въ новѣградѣ. и прїиде |
Byč | Ярославу же сущю Новѣгородѣ вѣсть приде |
Šax | Ярославу же сущю Новѣгородѣ, вѣсть приде |
Lix | Ярославу же сущю Новѣгородѣ вѣсть приде |
α | Ярославу же сущю въ Новѣгородѣ приде |
Lav | ѥму. | ꙗко печенѣзи ѡстоꙗть кы|евъ. ꙗрославъ |
---|---|
Rad | немѹ. ꙗко пе|ченѣзи ѡстоꙗть киевъ. ꙗрославъ |
Aka | немѹ. ꙗко печенѣзи | ѡстоꙗтъ киевъ. ꙗрославъ |
Ipa | е|му вѣсть. ꙗко печенѣзѣ. | ѡбьемь стоꙗть. кыевъ. | ꙗрослав же |
Xle | емоу вѣсть, ꙗко | печенѣзи qобьстоѧт кыевь. ꙗрослав же |
Byč | ему, яко Печенѣзи остоять Кыевъ; Ярославъ |
Šax | ему, яко Печенѣзи остоять Кыевъ; Ярославъ же |
Lix | ему, яко печенѣзи остоять Кыевъ. Ярославъ |
α | ему вѣсть, яко печенѣзи остоять Кыевъ. Ярославъ |
Lav | събра вои мно|гъ. варѧгы и словѣни. приде | |
---|---|
Rad | собра вои многы | варѧгы словене. и прииде |
Aka | собра вои многы. | варѧгы. словѧне. прїиде к |
Ipa | собравъ. воꙗ мно|гы варѧгы и словены. и прии|де |
Xle | събра воѧ | мнѡгы, варѧги и слѡвены. и прїиде къ |
Byč | събра вои многы, Варягы и Словѣни, приде |
Šax | събьра вои мъногъ, Варягы и Словѣны, приде |
Lix | събра вои многы. варягы и словѣни, приде |
α | събра воя мъногы. Варягы и словѣни, приде |
Lav | кыеву и вниде в городъ свои. | и бѣ печенѣгъ |
---|---|
Rad | кие|вѹ и вниде в градъ свої | и бѣ печенѣги |
Aka | кыевѹ. и вниде въ град| свои. и бѣ печенигъ |
Ipa | кыеву. и вьниде вь гра|дъ свои. и бѣ же печенѣгъ. | |
Xle | кїевѹ. | и вниде въ град свои. и бѣ печенѣгь |
Byč | Кыеву, и вниде в городъ свой. И бѣ Печенѣгъ |
Šax | Кыеву, и въниде въ градъ свои. И бѣ Печенѣгъ |
Lix | Кыеву, и вниде в городъ свой. И бѣ печенѣгъ |
α | Кыеву, и въниде в градъ свои. И бѣ печенѣгъ |
Lav | бещисла. ꙗро|славъ выступи из града. и |
---|---|
Rad | бе|с числа Ярослав же выстѹпи из грда. и [86v] |
Aka | без числа:· Ярослав же вы|стѹпи из града. и |
Ipa | бещисла. ꙗрославъ же. вы|ступи из града. |
Xle | бес чила. ꙗро|слав же выстоупи из града. |
Byč | бес числа. Ярославъ выступи из града, и |
Šax | бес числа. Ярославъ же выступи из града, и |
Lix | бе-щисла. Ярославъ выступи из града, и |
α | бещисла. Ярославъ же выступи из града, |
Lav | и|сполчи дружину. постави ва|рѧгы посредѣ. |
---|---|
Rad | исполчи дроужинѹ. и по|стави варѧгы посред. |
Aka | исполчи дрѹжинѹ и постави ва|рѧгы посрѣдѣ. |
Ipa | исполчи | дружину. и постави варѧ|гы посредѣ |
Xle | исполчи дроужиноу. | и постави варѧги посрдеи. |
Byč | исполчи дружину, и постави Варягы по средѣ, |
Šax | испълчи дружину, и постави Варягы посредѣ, |
Lix | исполчи дружину, и постави варягы по средѣ, |
α | испълчи дружину, и постави Варягы посредѣ, |
Lav | а на правѣи сто|ронѣ кыꙗне. а на |
---|---|
Rad | на правои сторонѣ киане. а на |
Aka | и на правои сторонѣ кыꙗны. | а на |
Ipa | ана правѣи стра|нѣ. кыꙗны. а на |
Xle | а кїаны на правои стра|нѣ. а на |
Byč | а на правѣй сторонѣ Кыяне, а на |
Šax | а на правѣи сторонѣ Кыяне, а на |
Lix | а на правѣй сторонѣ кыяне, а на |
α | а на правѣи странѣ Кыяне, а на |
Lav | лѣвѣмь кри|лѣ новгородци. сташа прде |
---|---|
Rad | лѣ|вомъ крылѣ новгородци. и сташа пред |
Aka | лѣвомъ крылѣ новогородци. и сташа пред |
Ipa | лѣвемь. | крилѣ новгородцѣ. и сташа | предъ |
Xle | лѣвмѣ крилѣ новогорѡдци. и сташа пред| |
Byč | лѣвѣмь крилѣ Новгородци; и сташа пред |
Šax | лѣвѣмь крилѣ Новъгородьцѣ. И сташа предъ |
Lix | лѣвѣмь крилѣ новгородци; и сташа пред |
α | лѣвѣмь крилѣ Новгородьци. И сташа предъ |
Lav | гра|домь. печенѣзи приступиша | и почаша. и |
---|---|
Rad | градмъ:- | Печенѣзи почаш пристѹпати. и |
Aka | гра|домъ:· печенѣзи почаша пристѹпати. и |
Ipa | городомъ. а печенѣ|зѣ приступати начаша. и |
Xle | горѡдом. и печенѣѕи пристоупати начаша. и | |
Byč | градомь. Печенѣзи приступати почаша, и |
Šax | градъмь, а Печенѣзи приступати почаша, и |
Lix | градомь. Печенѣзи приступати почаша, и |
α | градъмь. Печенѣзи приступати начаша, и |
Lav | сступишасѧ на мѣ|сто. иде же стоить нынѣ |
---|---|
Rad | стѹпишас на мѣсте идѣж ес ны|нѣ |
Aka | сстѹ|пишас на мѣстѣ иде же н҃нѣ |
Ipa | со|ступишасѧ на мѣстѣ. идѣ | же есть нынѣ. |
Xle | състоупишас на мѣстѣ. иде же ес нн҃ѣ |
Byč | сступишася на мѣсте, идеже стоить нынѣ |
Šax | съступишася на мѣстѣ, идеже стоить нынѣ |
Lix | сступишася на мѣсте, иде же стоить нынѣ |
α | съступиша ся на мѣстѣ, иде же есть нынѣ |
Lav | с҃таꙗ | соѳьꙗ. митропольꙗ русьска|ꙗ. бѣ бо тогда |
---|---|
Rad | с҃таꙗ софѣа. митропольа роускаꙗ. бѣ бо тогда |
Aka | ст҃аѧ софиѧ. ми|трополиѧ рѹсскаѧ. бѣ бо тогад |
Ipa | ст҃аꙗ софьꙗ | митропольꙗ роускаꙗ. бѣ бо | тогда |
Xle | ст҃ы<и>| соѳ<е>и. митрѡполїа роускаа. бѣ бо тогда |
Byč | святая Соѳья, митрополья Русьская: бѣ бо тогда |
Šax | святая София, митрополия Русьская; бѣ бо тъгда |
Lix | святая Софья, митрополья русьская: бѣ бо тогда |
α | святая София, митрополия Русьская; бѣ бо тъгда |
Lav | поле внѣ града. | и быс сѣча зла. и ѡдва |
---|---|
Rad | поле | внѣ град. и быс сѣча зла. и |
Aka | поле внѣ град. и быс| сѣча зла. ѡдва |
Ipa | поле внѣ града. и бѣ сѣ|ча зла. и ѡдва |
Xle | поле внѣ | града. и бѣ сѣча ѕла. и одва |
Byč | поле внѣ града. И бысть сѣча зла, и одва |
Šax | поле вънѣ града. И бысть сѣча, зъла, и одъва |
Lix | поле внѣ града. И бысть сѣча, зла, и одва |
α | поле внѣ града. И бѣ сѣча, зла, и одъва |
Lav | ѡдолѣ к ве|черу ꙗрославъ. и побѣгша пе|ченѣзи |
---|---|
Rad | ѡдолѣ к вечерѹ ꙗрославъ. И побегоша печенѣзи [87r] |
Aka | ѡдолѣ к вечероу ꙗрославъ:· | И побегоша печенѣзи |
Ipa | ѡдолѣвъ к вечеру ꙗрославь. и побѣгоша | печенѣзѣ [56d] |
Xle | ѡдолѣ к вечероу ꙗро|славь. и побѣгоша печенѣѕи |
Byč | одолѣ к вечеру Ярославъ. И побѣгоша Печенѣзи |
Šax | одолѣ къ вечеру Ярославъ. И побѣгоша Печенѣзи |
Lix | одолѣ к вечеру Ярославъ. И побѣгоша печенѣзи |
α | одолѣ къ вечеру Ярославъ. И побѣгоша Печенѣзи |
Lav | разно. и не вѣдѧхусѧ | камо бѣжати. |
---|---|
Rad | розно и. не ведѧхоу камо бежеще. |
Aka | розно. и не вѣдѧхѹ камо | бежаще. |
Ipa | раздно. и не вѣда|хусѧ камо бѣжаче. и |
Xle | разно и не вѣдахѫс| камо бѣжачи. и |
Byč | разно, и не вѣдяхуся камо бѣжати, |
Šax | разно, и не вѣдяхуся, камо бѣжаще; |
Lix | разно, и не вѣдяхуся, камо бѣжати, |
α | разьно, и не вѣдяху ся, камо бѣжаче, |
Lav | тонѧху въ сѣто|мли. инѣ же |
---|---|
Rad | ѡ|ви бежаще тонѧхоу. в сетолми. а иные |
Aka | ѡви бежаще тонѧхѹ. в сетомли. а ины|и |
Ipa | ѡвии | бѣгающе тонѧху вы сито|лми. инѣи же |
Xle | ѡвїи бѣгающе тонѧхѫ, в си|томли. инїи же |
Byč | и овии бѣгающе тоняху въ Сѣтомли, инѣ же |
Šax | и ови бѣжаще тоняху въ Сѣтомли, ини же |
Lix | и овии бѣгающе тоняху въ Сѣтомли, инѣ же |
α | и овии бѣгающе тоняху въ Сѣтомли, инѣи же |
Lav | въ инѣхъ рѣкахъ. | а прокъ ихъ пробѣгоша |
---|---|
Rad | во иных реках. и прок| ихъ пробегош. |
Aka | въ иных реках. а прокъ их пробегоше |
Ipa | во инѣхъ рѣ|кахъ. и тако погибоша. а про|къ ихъ пробѣгоша. |
Xle | въ иных рѣках. и тако погыбоша, | а прѡк их, пробѣгоша |
Byč | въ инѣхъ рѣкахъ, а прокъ ихъ пробѣгоша |
Šax | въ инѣхъ рѣкахъ, а прокъ ихъ пробѣгоша |
Lix | въ инѣхъ рѣкахъ, а прокъ ихъ пробѣгоша |
α | въ инѣхъ рѣкахъ, а прокъ ихъ пробѣгоша |
Lav | и до сего | дн҃е. в сеже лѣто всади ꙗросла|въ. |
---|---|
Rad | и до сег дн҃и. в сеж лѣто всади ꙗрославъ. |
Aka | и до сего дн҃и. | в сеже лѣто всади ꙗрославъ. |
Ipa | и до сего | дни. В тоже лѣто всади ꙗ|рославъ. |
Xle | и до сего дн҃е. В сеже лѣто | въсдаї ꙗрославь |
Byč | и до сего дне. В се же лѣто всади Ярославъ |
Šax | и до сего дьне. Въ сеже лѣто въсади Ярославъ |
Lix | и до сего дне. В се же лѣто всади Ярославъ |
α | и до сего дьне. Въ сеже лѣто въсади Ярославъ |
Lav | судислава в порупъ. брата своѥго. плесковѣ [51c] |
---|---|
Rad | соудсла|ва. в порѹбъ. брата своег. во пъскове. |
Aka | сѹдислава въ по|рѹбъ. брата своего во пьсковѣ. |
Ipa | судислава вь пору|бь. брата своего плесковѣ. | |
Xle | сдѫислава в пороубь брата своего | въ плесковѣ. |
Byč | Судислава в порубъ, брата своего, Плесковѣ, |
Šax | Судислава въ порубъ, брата своего, Пльсковѣ, |
Lix | Судислава в порубъ, брата своего, Плесковѣ, |
α | Судислава въ порубъ, брата своего, Плесковѣ, |
Lav | ѡклеветанъ | к нему·:· |
---|---|
Rad | ѡклеветанъ к немѹ:- | |
Aka | ѡклеветанъ | к немѹ:· |
Ipa | ѡклеветаны к нему·:· | |
Xle | ѡклеветань къ немоу. |
Byč | оклеветанъ бѣ к нему. |
Šax | оклеветанъ къ нему. |
Lix | оклеветанъ к нему. |
α | оклеветанъ къ нему. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃е·:·- | Заложи ꙗрославъ городъ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.м҃е. залжо ꙗрослва град |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃е. заложи ꙗрославъ град| |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃.м҃е. Зало|жи ꙗрославъ. городъ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.|м҃е. заложи ꙗрославь горѡд. |
Byč | В лѣто 6545. Заложи Ярославъ городъ |
Šax | Въ лѣто 6545. Заложи Ярославъ градъ |
Lix | В лѣто 6545. Заложи Ярославъ городъ |
α | Въ лѣто 6545. Заложи Ярославъ градъ |
Lav | вели|кыи. оу негоже града суть зла|таꙗ врата. |
---|---|
Rad | великии. оу негож град сѹть врат| златыꙗ. |
Aka | велїкыи. в негоже град сѹть. врата златаѧ. | |
Ipa | ве|ликыи кыевъ. оу негоже | града врата суть златаꙗ | |
Xle | великыи кыевъ. | оу негоже града сѫт врата златаа. |
Byč | великый Кыевъ, у негоже града суть Златая врата; |
Šax | великыи, у негоже града суть Златая врата; |
Lix | великый, у него же града суть Златая врата; |
α | великыи, у негоже града суть Златая врата; |
Lav | заложи же и црк҃вь | ст҃ыꙗ. соѳьꙗ митрополью. |
---|---|
Rad | заложи и црк҃вь ст҃ыа софиа. и митрополью. |
Aka | заложи и црк҃въ ст҃ыѧ софиѧ митрополью. | |
Ipa | заложи же и црк҃вь. ст҃ыꙗ | софьꙗ. премудрость б҃ию | митрополью. |
Xle | заложи же и цр҃ковъ премѫдрѡс бж҃їю ст҃ыи соѳеи, митрополїю |[67v] |
Byč | заложи же и церковь святыя Соѳья, митрополью, |
Šax | заложи же и цьркъвь святыя София, митрополию; |
Lix | заложи же и церковь святыя Софья, митрополью, |
α | заложи же и цьркъвь святыя София, митрополию; |
Lav | и | посемь црк҃вь на золотыхъ во|ротѣхъ. ст҃ое бц҃е |
---|---|
Rad | по|семъ црк҃вь на злотых воротех. ст҃ы бцда |
Aka | посемъ црв҃къ на златых воротѣхъ. ст҃ыꙗ | б҃ца |
Ipa | и посемь. це|рьк҃вь на златыхъ вратѣ|хъ камену ст҃ыꙗ бц҃а |
Xle | и по сих црк҃овь на златых вратхѣ каменноу ст҃ыа бц҃а | |
Byč | и посемь церковь на Золотыхъ воротѣхъ святыя Богородица |
Šax | и по семь цьркъвь на Златыхъ вратѣхъ, святыя Богородица |
Lix | и по сих церковь на Золотыхъ воротѣхъ святыя Богородица |
α | и по семь цьркъвь на Златыхъ вратѣхъ, святыя Богородица |
Lav | блг҃вѣщенье. | |
---|---|
Rad | бл҃говѣщенье. | |
Aka | бл҃говещенье. |
Ipa | бла|говѣщение. сии же прему|дрыи кнѧзь ꙗрославъ. |
Xle | бл҃говѣщенїе. сии же премѫдрыи великыи кнѧѕь | ꙗрославь. |
Byč | Благовѣщенье, |
Šax | Благовѣщение, |
Lix | благовѣщенье, |
α | Благовѣщение, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | то | того дѣлѧ створи блгвсщни|е на вратѣхъ. дать все|гда |
Xle | того дѣлѧ сътвори бл҃говѣщенїе на вра|тех. ать всегда |
Byč | |
Šax | |
Lix | |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | радость градоу тому | ст҃мь блгв҃щениемь. гнси|мь. и млт҃вою ст҃ыꙗ |
Xle | радѡс граду томоу. ст҃ым бл҃говѣщенїем| гдсним, и мл҃твою ст҃ыа |
α |
Lav | посемь ст҃аго геѡргиꙗ мана|стырь. |
---|---|
Rad | посемъ ст҃го геѡргиа. монастырь. |
Aka | посемъ стг҃о геѡргиѧ мона|стырь. |
Ipa | бц҃а. | и архаан҃гла. гаврила посе|мь ст҃го геѡргиꙗ мана|стырь. |
Xle | бц҃а. и архаг҃гла. гаврїила посем ст҃го геѡргїа манастырь. |
Byč | посемь святаго Георгия манастырь |
Šax | по семь святаго Георгия манастырь |
Lix | посемь святаго Георгия манастырь |
α | по семь святаго Георгия манастырь |
Lav | и ст҃ыꙗ ирины. и при се|мь нача вѣра хсьꙗньска |
---|---|
Rad | и ст҃ыа ирины:- | И по сем же нач вѣра хстьꙗньскаꙗ |
Aka | и ст҃ыѧ ирїны:· По семъ нача вѣра хри|стиꙗньскаѧ |
Ipa | и ст҃ыꙗ ѡрины. | и при семь. нача вѣра крсть|ꙗньскаꙗ |
Xle | и ст҃ыа ѡрины. при | сем вѣра нача хрстїанскаа |
Byč | и святыя Ирины. И при семь нача вѣра хрестьяньска |
Šax | и святыя Ирины. И при семь нача вѣра хрьстияньска |
Lix | и святыя Ирины. И при семь нача вѣра хрестьяньска |
α | и святыя Ирины. И при семь нача вѣра хрьстияньская |
Lav | пло|дитисѧ. и раширѧти. и черно|ризьци |
---|---|
Rad | плдоитдиисѧ. и расширѧтис. | и черноризьци |
Aka | плодитисѧ. и разширѧти. и черно|ризьци |
Ipa | плодитисѧ. и [в руси]| раширѧтис. и чернорисци |
Xle | плдѡїтисѧ в роуси и расши|рѧти. и черноризци |
Byč | плодитися и раширяти, и черноризьци |
Šax | плодитися и раширяти, и чьрноризьци |
Lix | плодитися и раширяти, и черноризьци |
α | плодити ся и раширяти, и чьрноризьци |
Lav | почаша множитисѧ. | и манастыреве починаху | |
---|---|
Rad | почаша множитис. и монастыреве починахоу [87v] |
Aka | почаша множитисѧ. и монастыреве починахѹ [79v] |
Ipa | поча множитисѧ. и манасты|реве почаху [57a] |
Xle | начаша мнѡжитисѧ. и мо|настыреве починахѫ |
Byč | почаша множитися, и манастыреве починаху |
Šax | почаша мъножитися, и манастыреве починаху |
Lix | почаша множитися, и манастыреве починаху |
α | почаша мъножити ся, и манастыреве починаху |
Lav | быти. и бѣ ꙗрославъ любѧ | црк҃вныꙗ оуставы. |
---|---|
Rad | быти. и бѣ ꙗрославъ любѧ црк҃вныа оуставы | и |
Aka | быти. и бѣ ꙗрославъ любѧ цркв҃ныѧ | оуставы. и |
Ipa | быти. и бѣ ꙗро|славъ любѧ црк҃вьныꙗ оуста|вы. и |
Xle | быти. и бѣ ꙗрославь любѧ | ц҃рковныа оуставы. и |
Byč | быти. И бѣ Ярославъ любя церковныя уставы, |
Šax | быти. И бѣ Ярославъ любя цьркъвьныя уставы, и |
Lix | быти. И бѣ Ярославъ любя церковныя уставы, |
α | быти. И бѣ Ярославъ любя цьркъвьныя уставы, и |
Lav | попы лю|бѧше повелику. излиха же че|рноризьцѣ. |
---|---|
Rad | попы любѧше повеликѹ. излиха же черноризци. |
Aka | попы любѧше повеликѹ. излиха | же черноризци. |
Ipa | попы любѧше повелику | излиха же бѣ лбюѧ черноризь|ци. |
Xle | попы любѧше повеликоу. | излихаж бѣ любѧ черноризца. |
Byč | попы любяше по велику, излиха же черноризьцѣ, |
Šax | попы любляше повелику, излиха же чьрноризьцѣ, |
Lix | попы любяше по велику, излиха же черноризьцѣ, |
α | попы любяше повелику, излиха же чьрноризьцѣ, |
Lav | и книгамъ приле|жа и почитаꙗ е часто |
---|---|
Rad | и кни|гам прилежа и почитаа часто. |
Aka | и книгамъ прилежа и почита|ꙗ часто. и |
Ipa | и книгамъ прилежа почи|таꙗ часто. |
Xle | и книгам прилежа. | почитаа часто. |
Byč | и книгамъ прилежа, и почитая е часто |
Šax | и кънигамъ прилежа, и почитая я часто |
Lix | и книгамъ прилежа, и почитая е часто |
α | и кънигамъ прилежа, и почитая часто |
Lav | в нощи | и въ дн҃е. и собра письцѣ мно|гы. и |
---|---|
Rad | в нощи и во дн҃и. и собра | писци многы. и |
Aka | в нощи и во дн҃и. събра писци многы. | и |
Ipa | в д҃нь и вь нощи. | и собра писцѣ многы. и |
Xle | въ дн҃и и в нѡщи. и събра писци | мнѡгы, и |
Byč | в нощи и въ дне; и собра писцѣ многы, и |
Šax | въ нощи и въ дьне. И съьбра письцѣ мъногы, и |
Lix | в нощи и въ дне. И собра писцѣ многы и |
α | въ дьне и въ нощи. И съьбра письцѣ мъногы, и |
Lav | прекладаше ѿ грекъ на| словѣньское писмо. |
---|---|
Rad | прелагаше ѿ грекъ на словеньское писмѧ. | |
Aka | прелагаше ѿ грекъ на словѣньское писмѧ. | |
Ipa | прѣ|кладаше ѿ грѣкь на словень|скыи ꙗзыкъ. и писмѧ. |
Xle | прекладаша ѿ грекь на слѡвенскыи | ꙗзыкь писмо. |
Byč | прекладаше отъ Грекъ на Словѣньское писмо, |
Šax | прекладаше съ ними отъ Грьчьска на Словѣньское письмо; |
Lix | прекладаше от грекъ на словѣньское писмо. |
α | прекладаше отъ Грекъ на Словѣньское письмо; |
Lav | и списа|ша книгы многы. и сниска | имиже |
---|---|
Rad | и списаша книгы многы. имжи |
Aka | и списаше книгы многы. имиже |
Ipa | и спи|саша многы книгы. и снись|канмиже |
Xle | и списаша книгы мнѡгы, и сни|ска. имиже |
Byč | и списаша книгы многы, и сниска, имиже |
Šax | и съписаша кънигы мъногы, имиже |
Lix | И списаша книгы многы, ими же |
α | и съписаша кънигы мъногы, и съниска имиже |
Lav | поѹчащесѧ вѣрнии | людье наслажаютсѧ. оуче|ньꙗ |
---|---|
Rad | поѹчащес вѣрнии люде. на|слажаютьс оучениа |
Aka | повучащесѧ | вѣрнїи людїе. наслажаютьсѧ оученїа |
Ipa | пооучаютьс вѣрни|и людье. и наслажаютьсѧ | оучениꙗ |
Xle | пооучаютсѧ вѣрнїи лдюїе, и насла|жаютсѧ оученїа |
Byč | поучащеся вѣрнии людье наслажаются ученья |
Šax | поучающеся вѣрьнии людие наслажаються учения |
Lix | поучащеся вѣрнии людье наслажаются ученья |
α | поучають ся вѣрьнии людие наслажають ся учения |
Lav | бжтсвенаго. ꙗко же бо се | нѣкто землю разорить. |
---|---|
Rad | бж҃ественаго. ꙗкож се нѣкто землю | разорит. |
Aka | бжтсве|наго. ꙗко же се нѣкто землю разореть. |
Ipa | бжтсвенаго гласа. | ꙗко же бо нѣкто землю ра|зореть. |
Xle | бжственнаго гласа. ꙗко же бо | се нѣкто землю разорет. |
Byč | божественаго. Якоже бо се нѣкто землю разореть, |
Šax | божьствьнаго. Якоже бо се нѣкъто землю разореть, |
Lix | божественаго. Яко же бо се нѣкто землю разореть, |
α | божьствьнаго. Якоже бо се нѣкъто землю разореть, |
Lav | дру|гыи же насѣеть. ини же пожї|нають. |
---|---|
Rad | дрѹгыиж насѣеть. а инии пожнѹть. |
Aka | дрѹ|гыи же насѣетъ. а инїи пожнѹть. |
Ipa | другыи же насѣе|ть. инии же пожинають. |
Xle | дроугыи же насѣет. инїи | же пожинают. |
Byč | другый же насѣеть, ини же пожінають |
Šax | другыи же насѣеть, ини же пожинають, |
Lix | другый же насѣеть, ини же пожинають |
α | другыи же насѣеть, ини же пожинають, |
Lav | и ꙗдѧть пищю беску|дну. тако и сь. |
---|---|
Rad | и ꙗдѧть | пищоу неѡскѹдноу. тако и сеи. |
Aka | и ꙗдѧтъ | пищю неѡскѹдно. тако и сеи |
Ipa | и | ꙗдѧть пищу бескудну. да | и се |
Xle | и ꙗдѧт пищю бескоудноую. тако и | сеи. |
Byč | и ядять пищю бескудну, тако и сь: |
Šax | и ядять пищю бескудьну, тако и сь: |
Lix | и ядять пищю бескудну,—тако и сь. |
α | и ядять пищю бескудьну, тако и сь: |
Lav | ѡц҃ь бо сего во|лодимеръ взора. |
---|---|
Rad | ѿц҃ь бо его володими|ръ. землю разорѧ |
Aka | ѿц҃ь бо его воло|димеръ. землю разор<ѧ> |
Ipa | ѡц҃ь бо сего володимиръ | землю разора |
Xle | ѡц҃ь бо его владимерь землю взоре |
Byč | отець бо его Володимеръ землю взора |
Šax | отьць бо сего Володимеръ землю възора |
Lix | Отець бо сего Володимеръ землю взора |
α | отьць бо сего Володимиръ землю разора |
Lav | и оумѧчи | рекше крщ҃ньемь просвѣтивъ. |
---|---|
Rad | и оумѧгчи. рекше крщ҃нием просвети|въ. |
Aka | и оумѧкьчѧ. рекше | крщ҃енїемь просвѣти.въ |
Ipa | и оумѧгчи. ре|кше крщсниемь просвѣти|въ |
Xle | и оумѧгчи. | рекше крсщенїем просвѣтивь. |
Byč | и умягчи, рекше крещеньемь просвѣтивъ; |
Šax | и умякъчи, рекъше крьщениемь просвѣтивъ; |
Lix | и умягчи, рекше крещеньемь просвѣтивъ. |
α | и умякъчи, рекъше крьщениемь просвѣтивъ; |
Lav | сь же [51d] |
---|---|
Rad | сеиж |
Aka | сеи же |
Ipa | сии же ꙗрославъ сн҃ъ во|лодимерь. |
Xle | съи же великыи | кнѧѕь ꙗрославь. сын вълдѡїмерѡв. |
Byč | сь же |
Šax | сь же |
Lix | Сь же |
α | сь же |
Lav | насѣꙗ книжными сло|весы срцда вѣрных |
---|---|
Rad | насѣа книжными словесы. срцда вѣрных |
Aka | насѣꙗвъ кнї|жными словесы. срцда вѣрных |
Ipa | насѣꙗ книжны|ми словесы. срцда вѣрныхъ. | |
Xle | насѣа кни|жными слѡвесы срдца вѣрных |
Byč | насѣя книжными словесы сердца вѣрныхъ |
Šax | насѣя кънижьными словесы сьрдьца вѣрьныхъ |
Lix | насѣя книжными словесы сердца вѣрных |
α | насѣя кънижьными словесы сьрдьца вѣрьныхъ |
Lav | людии. а мы | пожинаемъ оученье приѥ|млюще |
---|---|
Rad | люди. | а мы пожынаем. оучение приемлюще |
Aka | людїи. а мы по|жинаемъ. оученїе книжное |
Ipa | людии. а мы пожинаемь. оу|чение приемлюще |
Xle | людеи. а мы пожи|наем оученїе прїемлюще |
Byč | людий, а мы пожинаемъ, ученье приемлюще |
Šax | людии, а мы пожинаемъ, учение приемлюще |
Lix | людий; а мы пожинаемъ, ученье приемлюще |
α | людии, а мы пожинаемъ, учение приемлюще |
Lav | книжное. велика бо | бываѥть полза ѿ оученьꙗ |
---|---|
Rad | книжное. велика | бываеть полза ѿ оучениꙗ |
Aka | приемлюще. ве|лика бываеть польза ѿ оученїѧ |
Ipa | книжь|ное. велка бо полза быва|еть члв҃ку ѿ оучениꙗ |
Xle | книжное. велика бо полза | бывает ѿ оученїа |
Byč | книжное. Велика бо бываеть полза отъ ученья |
Šax | кънижьное. Велика бо бываеть польза отъ учения |
Lix | книжное. Велика бо бываеть полза от ученья |
α | кънижьное. Велика бо польза бываеть отъ учения |
Lav | кни|жного. книгами бо кажеми | и оучими ѥсмы. |
---|---|
Rad | книжнаг. книгами бо кажеми | и оучими есми. |
Aka | книжнаго. | книгами бо кажеми. и оучими есми |
Ipa | кни|жнаго. книгами бо каже|ми и оучми есми |
Xle | книжнаго. книгами бо кажеми | и оучимы есмы |
Byč | книжного, книгами бо кажеми и учими есмы |
Šax | кънижьнаго; кънигами бо кажеми и учими есмы |
Lix | книжного; книгами бо кажеми и учими есмы |
α | кънижьнаго; кънигами бо кажеми и учими есмы |
Lav | пути покаꙗ|нью. мдрсть бо ѡбрѣтаѥмъ и | въздержанье. |
---|---|
Rad | пѹти покаꙗнию. и моудрсъ бо ѡбретаем. | и въздержание |
Aka | пѹти | покаꙗнїю. и мдртсь бо ѡбретаемь. и възде|ржанїе |
Ipa | пути пока|ꙗнию и мудрость бо ѡбрѣ|таемь. и вьздержание. |
Xle | пѫти покаанїю. и мдрѡс бо ѡбрѣ|таем. и въздръжанїе |
Byč | пути покаянью, мудрость бо обрѣтаемъ и въздержанье |
Šax | пути покаянию, мудрость бо обрѣтаемъ и въздьржание |
Lix | пути покаянью, мудрость бо обрѣтаемъ и въздержанье |
α | пути покаянию, и мудрость бо обрѣтаемъ и въздьржание |
Lav | ѿ словесъ кни|жныхъ. се бо суть рѣкы напа|ꙗюще |
---|---|
Rad | ѿ словесъ кн҃жных. се бо реки сѹть напаꙗю|ще |
Aka | ѿ словесъ книжных. се бо рѣкы сѹть. | напаꙗюще |
Ipa | ѿ | словесъ книжныхъ. се бо суть рекы напаꙗющи [57b] |
Xle | ѿ словес книжных. се бо сѫт рѣкы напаѧюще [68r] |
Byč | отъ словесъ книжныхъ; се бо суть рѣкы, напаяющи |
Šax | отъ словесъ кънижьныхъ; се бо суть рѣкы, напаяюща |
Lix | от словесъ книжных. Се бо суть рѣкы, напаяюще |
α | отъ словесъ кънижьныхъ; се бо суть рѣкы, напаяюще |
Lav | вселеную. се суть исхо|дища мости. |
---|---|
Rad | вселеннѹю. се бо сут исходище млтси. |
Aka | вселенѹю. се бо сѹть исходища ми|лости. |
Ipa | вселену|ю всю се суть исходѧща му|дрости. |
Xle | вселенноую всю. се сѫт исходѧща мѫдрѡс. | |
Byč | вселеную, се суть исходяща мудрости, |
Šax | въселеную, се суть исходища мудрости; |
Lix | вселеную, се суть исходищя мудрости; |
α | въселеную, се суть исходяща мудрости; |
Lav | книгамъ бо есть | неищетнаꙗ глубина. |
---|---|
Rad | книгм бо ес неисто|чна глѹбина. |
Aka | книгамъ бо есть неисчетна глѹбина. | |
Ipa | книгамъ бо есть не|ищетнаꙗ глубина. |
Xle | книгам бѡ ес неисчетна глоубина. |
Byč | книгамъ бо есть неищетная глубина, |
Šax | кънигамъ бо есть неищьтьна глубина; |
Lix | книгамъ бо есть неищетная глубина; |
α | кънигамъ бо есть неищьтьная глубина; |
Lav | сими | бо в печали оутѣшаѥми есмы. | си |
---|---|
Rad | сими бо во печали оутешаеми есми. сии |
Aka | сими бо в печали втешаеми есми. сїи |
Ipa | сими бо | есми в печали оутѣшаемы | есмы. си |
Xle | сими бо въ печали | оутѣшаеми есмы. сии |
Byč | сими бо в печали утѣшаеми есмы, си |
Šax | сими бо въ печали утѣшаеми есмы, си |
Lix | сими бо в печали утѣшаеми есмы; си |
α | сими бо въ печали утѣшаеми есмы, си |
Lav | суть оузда въздержанью. | мдртсь бо велика |
---|---|
Rad | сѹт| оузад въздержанию. мѹдрость бо велика |
Aka | сѹть оу|зда въздержанїю. мдртсь бо велика |
Ipa | суть оузда вьзде|рънжиаю. мудрость бо велика |
Xle | сѫт оузда въздръжанїю. мѫ|дрѡс бѡ велика |
Byč | суть узда въздержанью. Мудрость бо велика |
Šax | суть узда въздьржанию. Мудрость бо велика |
Lix | суть узда въздержанью. Мудрость бо велика |
α | суть узда въздьржанию. Мудрость бо велика |
Lav | есть. ꙗкоже | и симонъ хвалѧ е гл҃ше. азъ | |
---|---|
Rad | ес. ꙗкож соломнъ. | похвалѧ а гл҃ше. азъ |
Aka | есть. ꙗко|же соломонъ похвалѧ ꙗ гла҃ше. азь |
Ipa | е|сть. ꙗкоже и соломонъ хва|лѧше ю гл҃ше. азъ |
Xle | ес. ꙗкож и солѡмонъ хвалѧ ю гл҃аше. | азъ |
Byč | есть, якоже и Соломонъ похваляа глаголаше: азъ, |
Šax | есть, якоже и Соломонъ, хваля ю, глаголаше: “Азъ, |
Lix | есть, якоже и Соломонъ похваляа глаголаше: “Азъ, |
α | есть, якоже и Соломонъ, хваля ю глаголаше: “Азъ, |
Lav | прмдсрть вселих. свѣтъ разумъ | и мысль. |
---|---|
Rad | премѹдрость вселих. свѣт и разоум. | и смыслъ. |
Aka | прмдртсь | вселих. свѣтъ и разѹмъ. и смыслъ. |
Ipa | премудрость | вселихъ. свѣтъ и разумъ. и | смыслъ. |
Xle | премѫдрѡс вселих. свѣт и разоум и смысль |
Byč | премудрость, вселихъ свѣтъ и разумъ и смыслъ |
Šax | премудрость, въселихъ съвѣтъ, и разумъ и съмыслъ |
Lix | премудрость, вселих свѣтъ и разумъ и смыслъ |
α | премудрость, въселихъ съвѣтъ, и разумъ и съмыслъ |
Lav | азъ призвах страхъ | гньс. мои съвѣти. моꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | азъ призвах. страхъ | гнсь. мои свѣтъ. моꙗ |
Xle | азъ при|звах. страх г҃нь. мои съвѣти моа |
Byč | азъ призвахъ; страхъ Господень... мои съвѣти, моя |
Šax | азъ призъвахъ. Страхъ Господьнь... Мои съвѣти, моя |
Lix | азъ призвах. Страхъ господень... Мои свѣти, моя |
α | азъ призъвахъ. Страхъ Господьнь Мои съвѣти, моя |
Lav | мдрсть. | мое оутверженье. моꙗ крѣ|пость. мною |
---|---|
Rad | моꙗ крѣпость. мною |
Aka | моѧ крѣпость. мною [80r] |
Ipa | мудро|сть. мое оутвѣржение. мно|ю |
Xle | мѫдрѡс. мое оутверженїе. мнѡю |
Byč | мудрость, мое утверженье, моя крѣпость; мною |
Šax | мудрость, мое утвьржение, моя крѣпость. Мъною |
Lix | мудрость, мое утвержденье, моя крѣпость. Мною |
α | мудрость, мое утвьржение. Мъною |
Lav | црсве цртсвують. | а силнии пишють правду. |
---|---|
Rad | цр҃и ц҃рьствѹють. и си|лние пишють правдѹ. |
Aka | цр҃и цртсвѹють. сильнїи пишють пра|вдѹ. |
Ipa | црси цртсвують. и силнии пь|ють правду. |
Xle | ц҃рїе црствоуют. и силнїи пишют пра|вдоу. |
Byč | цесареве царствують, а силнии пишють правду; |
Šax | цѣсари цѣсарьствують, и сильнии пишють правьду; |
Lix | цесареве царствують, а силнии пишють правду. |
α | цьсари цьсарьствують, и сильнии пишють правьду; |
Lav | мно|ю вельможа величаютсѧ. и | мч҃тли держать |
---|---|
Rad | мною велеможи величютьс и моу|чители держать |
Aka | мною вельможи величаютьсѧ. и мчт҃ли | деръжать |
Ipa | мною вельможи | величаютьсѧ. мучители оу|держать |
Xle | мною велможи величаютсѧ. и мѫчители | дръжат |
Byč | мною вельможа величаются и мучители держать |
Šax | Мъною вельможа величаються, и мучители дьржать |
Lix | Мною вельможа величаются и мучители держать |
α | Мъною вельможи величають ся, и мучители дьржать |
Lav | землю. азъ | любѧщаꙗ мѧ люблю. ищющи | мене |
---|---|
Rad | землю. азъ любѧщаꙗ мѧ люблю. и|щоущи мене |
Aka | землю. азь любѧщаꙗ мѧ люблю. | ищющїи мене |
Ipa | землю. азъ любѧща|ꙗ люблю. ищющимъ мене |
Xle | землю. азъ любѧщаа мѧ люблю. аищщѹїи | мене |
Byč | землю; азъ любящая мя люблю, ищющи мене |
Šax | землю. Азъ любящая мя люблю, а ищющии мене |
Lix | землю. Азъ любящая мя люблю, ищющи мене |
α | землю. Азъ любящая мя люблю, ищющии мене |
Lav | ѡбрѧщють. аще бо поище|ши |
---|---|
Rad | ѡбрѧщють. аще бо поищеши |
Aka | ѡбращютъ блгтдь. аще бо пои|щеши |
Ipa | ѡ|брѧщють. аще бо поищеши |
Xle | обрѧщѫт блдгть. аще бо поищеши |
Byč | обрящють благодать. Аще бо поищеши |
Šax | обрящють благодать”. Аще бо поищеши |
Lix | обрящють благодать”. Аще бо поищеши |
α | обрящють”. Аще бо поищеши |
Lav | въ книгахъ мдрсти прилѣ|жно. то ѡбрѧщеши |
---|---|
Rad | въ книгах мѹ|дрость прилѣжно. то ѡбрѧщѹт |
Aka | в книгахъ. мдртсь прїлѣжно. то ѡбра|щеть |
Ipa | вь | книгахъ. мудрости и приле|жно то ѡбрѧщеши. |
Xle | въ книгах| мѫдрости прилѣжно. то ѡбрѧщеши |
Byč | въ книгахъ мудрости прилѣжно, то обрящеши |
Šax | въ кънигахъ мудрости прилѣжьно, то обрящеши |
Lix | въ книгахъ мудрости прилѣжно, то обрящеши |
α | въ кънигахъ мудрости прилѣжьно, то обрящеши |
Lav | велику по|лзу дш҃и своеи. иже бо книгы | часто |
---|---|
Rad | великѹю ползю дш҃и своеи. | иже бо книг чтет |
Aka | великѹ пользѹ дш҃и своеи. иже бо кнїгы | чтеть |
Ipa | великую | ползу дш҃и своеи. иже и ча|сто кто чтеть |
Xle | ползоу вели|коу дш҃и своеи. иже бо часто чтет |
Byč | велику ползу души своей; иже бо книгы часто |
Šax | велику пользу души своеи; иже бо кънигы часто |
Lix | велику ползу души своей. Иже бо книгы часто |
α | велику пользу души своеи; иже бо часто чьтеть |
Lav | чтеть. то бесѣдуеть с бо҃|мь. или ст҃ыми мужи |
---|---|
Rad | часто то бесѣдѹеть с бг҃мъ. или со ст҃ы|ми моужи. и |
Aka | часто. то бесѣдѹеть съ бг҃мъ. или съ | ст҃ыми мѹжи. и |
Ipa | книгы. то бе|сѣдуеть. с бм҃ъ. или ст҃мы | мужьми. |
Xle | книгы. то бесѣдѹ|ет съ б҃гѡм. или съ с҃тыми мѫжи. |
Byč | чтеть, то бесѣдуеть с Богомь, или святыми мужи; |
Šax | чьтеть, тъ бесѣдуеть съ Богъмь или съ святыми мужи; |
Lix | чтеть, то бесѣдуеть с богомь, или святыми мужи. |
α | кънигы, тъ бесѣдуеть съ Богъмь или съ святыми мужи; |
Lav | почитаꙗ пррч҃скыꙗ бесѣды. и еуагльскаꙗ |[52a] |
---|---|
Rad | почитаꙗ пррсчкыꙗ бесѣды. и еуглскаꙗ |
Aka | почитаѧ пророческаѧ бесѣ|ды. и еоугльскаѧ |
Ipa | почитаꙗ прр҃чькы|ꙗ бесѣды. еоуанглкаꙗ |
Xle | почитаа прорчьскыа | бесѣды. і еуглскаа |
Byč | почитая пророческыя бесѣды, и еуангельская |
Šax | почитаяи пророчьскыя бесѣды и еуангельская |
Lix | Почитая пророческыя бесѣды, и еуангельская |
α | почитаяи пророчьскыя бесѣды и еуангельская |
Lav | оученьꙗ. и аплскаꙗ. житьꙗ ст҃хъ | ѡ҃ць |
---|---|
Rad | оучениꙗ. и аплсьскаꙗ. и житьꙗ ст҃ыхъ ѡц҃ь. |
Aka | вученїа. и аплсьскаѧ. и житьѧ | ст҃ых ѿц҃ь. |
Ipa | оуче|ниꙗ и аплскаꙗ. и житьꙗ ст҃ы|хъ ѡц҃ь. и |
Xle | оученїа и аплсъскаа. и житїа | ст҃ых ѡц҃ь. и |
Byč | ученья и апостолская, и житья святыхъ отець, |
Šax | учения и апостольская и жития святыхъ отьць, |
Lix | ученья и апостолская, и житья святыхъ отець, |
α | учения и апостольская и жития святыхъ отьць, |
Lav | въсприемлеть. д҃ша велику | ползу. ꙗрославъ же |
---|---|
Rad | въспри|емлеть дш҃а великоую | ползоу: Ярослав же [88r] |
Aka | въсприемлеть дш҃а великѹ пользѹ:· | Ярослав же |
Ipa | вьсприемлеть ду|ша ползоу велику ꙗросла|въ же |
Xle | въспрїемлет дш҃ам ползоу великоу. ꙗрослав| же |
Byč | въсприемлеть души велику ползу. Ярославъ же |
Šax | въсприемлеть души велику пользу. Ярославъ же |
Lix | въсприемлеть души велику ползу. Ярославъ же |
α | въсприемлеть души пользу велику. Ярославъ же |
Lav | се ꙗкжо реком. | любимъ бѣ книгамъ. многы | |
---|---|
Rad | сеи ꙗкож рекохом. любимъ бѣ книгам. и многы | |
Aka | сеи ꙗкоже рекохомъ. любимъ бѣ | кнїгамъ. и многы |
Ipa | сь ꙗкоже рекохомъ. | любимъ бѣ книгамъ. и мно|гы |
Xle | сеи, ꙗкож рекохом любивь бѣ книги. и мнѡги |
Byč | сей, якоже рекохомъ, любимъ бѣ книгамъ, и многы |
Šax | сь, якоже рекохомъ, любимъ бѣ кънигамъ, и мъногы |
Lix | сей, якоже рекохом, любимъ бѣ книгамъ, и многы |
α | сь, якоже рекохомъ, любимъ бѣ кънигамъ, и мъногы |
Lav | написавъ положи в ст҃ѣи соѳьи. | црк҃ви юже |
---|---|
Rad | исписавъ и положы въ ст҃ѣи софии. юже |
Aka | исписавъ. и положи въ ст҃теи | софїи. юже |
Ipa | списавь. положи вь црк҃ві | ст҃ои софьи юже |
Xle | и|списавь положи въ цр҃кви ст҃ыа соѳїи. юже |
Byč | написавъ положи в святѣй Соѳьи, церкви, юже |
Šax | съписавъ, положи въ святѣи Софии, юже |
Lix | написавъ положи в святѣй Софьи церкви, юже |
α | съписавъ, положи въ цьркъви святѣи Софии, юже |
Lav | созда самъ. оукраси | ю златомь и сребромь. и |
---|---|
Rad | созда самъ. | и оукраси ю златомъ. и сребромъ. и |
Aka | созда самъ. и оукраси ю златомъ | и сребромъ. и |
Ipa | созда самъ. и оукраси ю иконами многоцѣнь|ными и златомъ и сребромъ. и [57c] |
Xle | сам създа | оукраси ю иконами мнѡгоцѣнными. златѡм и | сребрѡм. и |
Byč | созда самъ; украси ю златомь и сребромь и |
Šax | съзьда самъ; и украси ю иконами мъногоцѣньными, златъмь и сьребръмь и |
Lix | созда самъ. Украси ю златомь и сребромь и |
α | съзьда самъ; и украси ю златъмь и сьребръмь и |
Lav | ссуды и | црк҃вными. в неи же ѡбычны|ꙗ пѣсни |
---|---|
Rad | сосоуды црк҃вными | в неи же ѡбычныа пѣсни |
Aka | сосѹды цркв҃ными. в неи же ѡбы|чныѧ пѣсни |
Ipa | со|суды црк҃вьными. въ неи же ѡбы|чныꙗ пѣсни |
Xle | съсѫды цр҃квъными. въ неи же ѡбычныа | пѣсни |
Byč | сосуды церковными, в нейже обычныя пѣсни |
Šax | съсуды цьркъвьными, въ неиже обычьныя пѣсни |
Lix | сосуды церковными, в ней же обычныя пѣсни |
α | съсуды цьркъвьными, въ неиже обычьныя пѣсни |
Lav | б҃у въздають. в годы ѡ|бычныꙗ. и ины црк҃ви |
---|---|
Rad | бг҃оу въздают. въ годы ѡбыч|ныа. и иные црвки |
Aka | бг҃ѹ возадють. в годы ѡбычныѧ. | и ины цркв҃и |
Ipa | б҃у вьздають. в го|ды ѡбычныꙗ. и ины црк҃ви |
Xle | б҃оу въздают. в годы ѡбычныа. и ины цр҃кви | |
Byč | Богу въздають в годы обычныя. И ины церкви |
Šax | Богу въздають въ годы обычьныя. И ины цьркъви |
Lix | богу въздають в годы обычныя. И ины церкви |
α | Богу въздають въ годы обычьныя. И ины цьркъви |
Lav | ставлѧ|ше по градомъ и по мѣстомъ. поста|влѧꙗ |
---|---|
Rad | ставлѧше по градмъ и по мѣстомъ. | и поставлѧꙗ |
Aka | ставлѧше по градомъ. и по мѣсто|мъ. и поставлѧꙗ |
Ipa | ста|вѧше по градомъ. и по мѣстомъ. | поставлѧꙗ |
Xle | ставлѧше по градѡм и по мѣстѡм. поставлѧа |
Byč | ставляше по градомъ и по мѣстомъ, поставляя |
Šax | ставляше по градомъ и по мѣстомъ, поставляя |
Lix | ставляше по градомъ и по мѣстомъ, поставляя |
α | ставляше по градомъ и по мѣстомъ, поставляя |
Lav | попы и даꙗ имъ ѿ имѣнь|ꙗ своѥго ѹрокъ. |
---|---|
Rad | попы. и даꙗ имъ ѿ имѣниа своег оурок. | |
Aka | попы. и даѧ имь ѿ имѣньꙗ | своего врокы. |
Ipa | попы. и даꙗ имѣ|ниꙗ своего оурокъ. и |
Xle | попы. | и даѧ им. имѣнїа своего оурѡк. |
Byč | попы и дая имъ отъ имѣнья своего урокъ, |
Šax | попы, и дая имъ отъ имѣния своего урокъ, |
Lix | попы и дая имъ от имѣнья своего урокъ, |
α | попы, и дая имъ отъ имѣния своего урокъ, |
Lav | велѧ имъ оучи|ти люди. понеже тѣмь есть |
---|---|
Rad | велѧ имъ оучити люде. понеже тѣмъ ес |
Aka | велѧ имъ оучити люди. понеже | тѣмь есть |
Ipa | велѧ имъ | оучити людии |
Xle | велѧ им оучити лдюи. | |
Byč | веля имъ учити люди, понеже тѣмь есть |
Šax | веля имъ учити люди |
Lix | веля имъ учити люди, понеже тѣмь есть |
α | веля имъ учити люди |
Lav | пору|чено б҃мь. и приходити часто къ | црк҃вамъ. |
---|---|
Rad | порѹченъ бмгъ | и приходить часто ко црк҃вамъ. |
Aka | порѹчено бгм҃ъ. и приходити час|то кь цркв҃амь. |
Ipa | и приходити ча|сто кь црк҃вамъ. |
Xle | прихдѡити часто къ цр҃кви. |
Byč | поручено Богомь, и приходити часто къ церквамъ; |
Lix | поручено богомь, и приходити часто къ церквамъ. |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | попови бо ча|сто достоить оучити людии. | |
Xle | попови бо дѡсит часто | пооучити лдюї. |
Šax | попомъ бо часто достоить учити люди, |
α | попомъ бо часто достоить учити люди, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | понеже тому есть поручено | бм҃ъ. |
Xle | понеже томоу ес пороучено бгѡм. |
Šax | понеже тѣмъ есть поручено Богъмь. |
α | понеже тѣмъ есть поручено Богъмь. |
Lav | и оумножишасѧ про|звутери. людье |
---|---|
Rad | и оумножишас пре|звитери. и люд |
Aka | и множишасѧ презвитери. и лю|ди |
Ipa | и оумножишасѧ прозву|тери. и людье |
Xle | и оу|мнѡжишас прозвѵтеры. и лдюие |
Byč | и умножишася прозвутери и людье |
Šax | И умъножишася прозвутери и людие |
Lix | И умножишася прозвутери и людье |
α | И умъножиша ся прозвутери и людие |
Lav | хсьꙗньстии. ра|довашесѧ ꙗрославъ вида |
---|---|
Rad | хр҃тьꙗньстии. и радвашас ꙗрославъ вид| |
Aka | хрстиꙗньстїи. и радовашесѧ ꙗрославъ. | видѧ |
Ipa | хрстьꙗньстѣи | и радовашесѧ ꙗрославъ. видѧ | |
Xle | хрстїанстїи. и рдао|вашесѧ ꙗрославь, видѧ |
Byč | хрестьяньстии. Радовашеся Ярославъ, видя |
Šax | хрьстияньстии. И радовашеся Ярославъ, вида |
Lix | хрестьяньстии. Радовашеся Ярославъ, видя |
α | хрьстияньстии. И радоваше ся Ярославъ, вида |
Lav | мно|жьство црк҃вии. и люди хьсꙗны | зѣло. а |
---|---|
Rad | многи црк҃ви. и люд хрстьаны зело. а |
Aka | многы црк҃ви. и люди хрстиꙗны ѕѣло. | а |
Ipa | многи црк҃ви и люди крстнѧыи | зѣло. а |
Xle | мнѡгы цр҃кви, и лдюи хрстїа|ны ѕѣло. а |
Byč | множьство церквий и люди хрестьяны, зѣло, а |
Šax | мъножьство цьркъвии и люди хрьстияны зѣло, а |
Lix | множьство церквий и люди хрестьяны, зѣло, а |
α | мъногы цьркъви и люди хрьстияны зѣло, а |
Lav | врагъ сѣтовашетьсѧ по|бѣжаемъ. новыми |
---|---|
Rad | врагъ сѣтовашесѧ | побежаемъ. новыми |
Aka | врагъ сетовашесѧ побежаемъ. новыми |
Ipa | врагъ сѣтоваше побѣ|жаемь. новыми |
Xle | врагь сѣтоваше побѣжаем новыми |
Byč | врагъ сѣтовашеться, побѣжаемъ новыми |
Šax | врагъ сѣтовашеться, побѣжаемъ новыми |
Lix | врагъ сѣтовашеться, побѣжаемъ новыми |
α | врагъ сѣтоваше, побѣжаемъ новыми |
Lav | людьми | хьсꙗньскыми·:· |
---|---|
Rad | людми хрстьанескими. |
Aka | лю|дми хрстьꙗньскыми:· |
Ipa | людми крсть|ꙗнымы·:· | |
Xle | хрстїаны | людми.·̏ |
Byč | людьми хрестьяньскыми. |
Šax | людьми хрьстияньскыми. |
Lix | людьми хрестьяньскыми. |
α | людьми хрьстияньскыми. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃ѕ. | Ярославъ иде на ꙗтвѧгы·:·- | |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃ѕ. | иде ꙗрославъ на ꙗтвѧгы |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃ѕ. иде ꙗрославъ на ꙗтвѧгы. [80v] |
Ipa | Въ лѣт .҂ѕ҃..ф҃.м҃ѕ. Иде ꙗ|рославъ на ꙗтвѧгы·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.м҃ѕ. ꙗрославь поиде на ѧтвѧги и побѣди. |[68v] |
Byč | В лѣто 6546. Ярославъ иде на Ятвягы. |
Šax | В лѣто 6546. Ярославъ иде на Ятвягы. |
Lix | В лѣто 6546. Ярославъ иде на ятвягы. |
α | В лѣто 6546. Иде Ярославъ на Ятвягы. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃з. Сщсена быс| цр҃кы с҃тыꙗ бц҃ѧ. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃з. Сщ҃на быс цр҃кви | с҃тыꙗ бцди. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃з. сщ҃ена быс| црк҃ви ст҃ыѧ бц҃а. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..м҃з. Свщ҃на быс| црк҃ви ст҃ыꙗ бц҃а. |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃з. сщ҃ена быс цр҃кви ст҃ыа бц҃а. |
Byč | В лѣто 6547. Священа бысть церкы святыя Богородиця, |
Šax | В лѣто 6547. Священа бысть цьркы святыя Богородица, |
Lix | В лѣто 6547. Священа бысть церкы святыя Богородиця, |
α | В лѣто 6547. Священа бысть цьркы святыя Богородица, |
Lav | юже созда воло|димеръ ѡц҃ь ꙗрославль. митро|политомь |
---|---|
Rad | юже созда володимиръ. ѿц҃ь ꙗрославль ми|трополитомъ |
Aka | юже създа володимеръ. ѿц҃ь ꙗро|славль. митрополитомъ |
Ipa | юже созда | володимеръ ѡц҃ь ꙗрославль. | митрополитомъ |
Xle | юже създа | волдѡїмерь ѡц҃ь ꙗрославль. митрополитом |
Byč | юже созда Володимеръ, отець Ярославль, митрополитомь |
Šax | юже съзьда Володимеръ, отьць Ярославль, митрополитъмь |
Lix | юже созда Володимеръ, отець Ярославль, митрополитомь |
α | юже съзьда Володимиръ, отьць Ярославль, митрополитъмь |
Lav | ѳеѡпомтомь·:·- | |
---|---|
Rad | феѡпентомъ. |
Aka | феѡпентомъ:· |
Ipa | феѡпень|томь·:· | |
Xle | ѳеопентѡм. | |
Byč | Ѳеопемптомъ. |
Šax | Феопемптъмь. |
Lix | Феопемптомъ. |
α | Феопемптъмь. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃и. Ярославъ и|де на литву. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ м҃и Ярославъ | иде на литвѹ. |
Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.ф҃.м҃и. ꙗрославъ иде на литвѹ:· |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..м҃и. Ꙗрославъ | иде на литву·:· | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ м҃и. ꙗрославь иде на литвоу и побѣди. | |
Byč | В лѣто 6548. Ярославъ иде на Литву. |
Šax | В лѣто 6548. Ярославъ иде на Литъву. |
Lix | В лѣто 6548. Ярославъ иде на Литву. |
α | В лѣто 6548. Ярославъ иде на Литъву. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃ѳ. | Иде ꙗрославъ на мазовъшаны | |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.м҃ѳ Иде ꙗрославъ на [ма]зовшанъ | |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.|.ф҃.м҃ѳ. иде ꙗрославъ на мазовъшаны |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.м҃ѳ. иде ꙗро|славъ. на мазовшаны. |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.м҃ѳ. иде ꙗрославь на мазовшаны |
Byč | В лѣто 6549. Иде Ярославъ на Мазовъшаны |
Šax | В лѣто 6549. Иде Ярославъ на Мазовъшаны |
Lix | В лѣто 6549. Иде Ярославъ на мазовъшаны, |
α | В лѣто 6549. Иде Ярославъ на Мазовъшаны |
Lav | въ лодьꙗхъ·:· |
---|---|
Rad | в лодьꙗх. |
Aka | в лодꙗх. | |
Ipa | вь | лодьꙗхъ·:· | |
Xle | в лодїах| и побдѣї ѧ. |
Byč | въ лодьяхъ. |
Šax | въ лодияхъ. |
Lix | въ лодьяхъ. |
α | въ лодияхъ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃. Иде володимеръ сн҃ъ ꙗрославль |[52b] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃. володимеръ. сн҃ъ ꙗрославль. | и поиде |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃. володимеръ сн҃ъ ꙗрославль по|иде |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..н҃. Иде володи|миръ с҃нъ ꙗрослалвъ. |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃. иде волдѡїмерь сн҃ь ꙗросла|вль. |
Byč | В лѣто 6550. Иде Володимеръ, сынъ Ярославль, |
Šax | В лѣто 6550. Иде Володимеръ, сынъ Ярославль, |
Lix | В лѣто 6550. Иде Володимеръ, сынъ Ярославль, |
α | В лѣто 6550. Иде Володимиръ, сынъ Ярославль, |
Lav | на ꙗмь. и побѣдвиъ ꙗ. и помроша | |
---|---|
Rad | на ꙗмь. и победивъ ꙗ. | и помроша |
Aka | на ꙗмъ. и победївъ ѧ. и помроша |
Ipa | на ꙗмь побѣдивъ ꙗ. и помроша [57d] |
Xle | на ꙗмь. и побдѣї ѧ. и помроша |
Byč | на Ямь, и побѣди я; и помроша |
Šax | на Ямь, и побѣди я; и помьроша |
Lix | на Ямь, и побѣди я. И помроша |
α | на Ямь, и побѣди я. И помьроша |
Lav | кони. оу вои володимерь. ꙗко | и ѥще дышющимъ |
---|---|
Rad | кони оу вои | володимеровых ꙗко еще дышѹщимъ |
Aka | кони оу во|и володїмеровых. ꙗко еще дышющимъ |
Ipa | кони оу | володимерь вои. и ꙗко еще ды|шющимь |
Xle | кони оу волдѡи|мера вои. ꙗко и еще дышющим |
Byč | кони у вой Володимерь, яко и еще дышющимъ |
Šax | кони у вои Володимерь; яко и еще дышющемъ |
Lix | кони у вой Володимерь, яко и еще дышющимъ |
α | кони у Володимирь вои, яко и еще дышющемъ |
Lav | конемъ. | съдираху хзы с нихъ. толикъ | |
---|---|
Rad | конемъ. | и соди|рахоу кожы с них. только |
Aka | конемъ. | и здирахѹ хозыи с них. толикъ |
Ipa | конемь. сдирахоу | хъзы с нихъ. толикъ |
Xle | конем здирахѫ с них| кожи. толикь |
Byč | конемъ съдираху хзы с нихъ: толикъ [150,9] |
Šax | конемъ, съдираху хъзы съ нихъ: толикъ [195,4] |
Lix | конемъ съдираху хзы с нихъ: толикъ [103,27] |
α | конемъ съдираху хъзы съ нихъ: толикъ |
Lav | бо бѣ моръ в коних·:· |
---|---|
Rad | бѣ моръ в них:- |
Aka | бѣ моръ в нихъ:· | |
Ipa | бѣ мо|ръ в конѣхъ·:· | |
Xle | бѣ морь в конех. |
Byč | бо бѣ моръ в конихъ. |
Šax | бѣ моръ въ конихъ. |
Lix | бо бѣ моръ в коних. |
α | бѣ моръ въ конихъ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.|н҃а. Посла ꙗрославъ сн҃а своѥго | |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.н҃а. Посла ꙗрославъ сн҃а своег[88v] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃а. посла ꙗрославъ сн҃а своего |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..н҃а. Посла ꙗ|рославъ володимира. сн҃а |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃а. | посла ꙗрославь сн҃а своего |
Byč | В лѣто 6551. Посла Ярославъ сына своего |
Šax | В лѣто 6551. Посъла Ярославъ сына своего |
Lix | В лѣто 6551. Посла Ярославъ сына своего |
α | В лѣто 6551. Посъла Ярославъ сына своего |
Lav | володимера. на грькы. и вда е|му вои многъ. |
---|---|
Rad | володими|ра. на грекы давъ емоу вои многы. |
Aka | воло|димера. на грекы. давъ емѹ вои много. |
Ipa | сво|его на грѣкы. и да ему воꙗ мно|гы. |
Xle | волдѡїмера на грекы. и | да емоу воѧ мнѡги. |
Byč | Володимера на Грькы, и вда ему вои многы, |
Šax | Володимера на Грькы, и въда ему вои мъногъ, |
Lix | Володимера на Грькы, и вда ему вои многы, |
α | Володимира на Грькы, и да ему вои мъногы, |
Lav | а воевотьство | поручи вышатѣ. ѡц҃ю ꙗневу. | |
---|---|
Rad | и воеводство порѹч| вышате. ѿц҃ю ꙗневѹ. |
Aka | и воево|дьство порѹчи вышатѣ. ѿц҃ю ꙗневѹ. |
Ipa | а воеводьство поручи вы|шатѣ ѡц҃ю ꙗневу. |
Xle | и воеводство пороучи, выша|тѣ ѿцоу ꙗневоу. |
Byč | а воеводьство поручи Вышатѣ, отцю Яневу. |
Šax | а воеводьство поручи Вышатѣ, отьцю Яневу. |
Lix | а воеводьство поручи Вышатѣ, отцю Яневу. |
α | а воеводьство поручи Вышатѣ, отьцю Яневу. |
Lav | и поиде володимеръ в лодьꙗх. | и придоша в дунаи. |
---|---|
Rad | и поиде володимиръ в лоꙗх. и | приидаша въ дѹнаи. |
Aka | и поиде | володимеръ в лодꙗхъ. и прїидоша в дѹнаи. |
Ipa | и поиде во|лодимирь на црсьгрда в лодь|ꙗхъ. и придоша в дунаи. |
Xle | и поиде волдѡимерь на ц҃ръград. | в лѡдїѧх. и прїидоша въ доунаи. |
Byč | И поиде Володимеръ в лодьях, и придоша в Дунай, |
Šax | И поиде Володимеръ въ лодияхъ, и придоша въ Дунаи, |
Lix | И поиде Володимеръ в лодьях, и придоша в Дунай, |
α | И поиде Володимиръ въ лодияхъ, и придоша въ Дунаи, |
Lav | поидоша к | црсюграду. и быс бурѧ велика | |
---|---|
Rad | и поидоша ко ц҃рюграду. и быс бѹрѧ | велика. |
Aka | и по|идоша кь цр҃юградѹ. и бысть бѹрѧ велїка. |
Ipa | и ѿ | дунаꙗ поидоша кь црсюгрда. | и быс бурѧ велика. |
Xle | и ѿ доунаа пои|доша къ ц҃рюграду. и быс боурѧ велика. |
Byč | и поидоша ко Цесарюграду; и бысть буря велика, |
Šax | и поидоша къ Цѣсарюграду. И бысть буря велика, |
Lix | и поидоша к Цесарюграду. И бысть буря велика, |
α | и поидоша къ Цѣсарюграду. И бысть буря велика, |
Lav | и разби корабли руси. и кнѧжь | корабль разби |
---|---|
Rad | и разби кораблѧ рѹси. и кн҃жь корабль разби | |
Aka | и ра|зби кораблѧ рѹси. и кнѧжь корабль разби |
Ipa | и разби ко|раблѣ руси. и кнѧжь корабль | разби |
Xle | и разби ко|рабли роуси. и кнѧж корабль разби |
Byč | и разби корабли Руси, и княжь корабль разби |
Šax | и разби корабли Руси, и къняжь корабль разби |
Lix | и разби корабли Руси, и княжь корабль разби |
α | и разби корабли Руси, и къняжь корабль разби |
Lav | вѣтръ. и взѧ кнѧ|зѧ в корабль. иванъ творими|ричь. |
---|---|
Rad | вѣтръ. и взѧ в корабл<ь> кн҃зѧ. иванъ творимичь. и | |
Aka | вѣ|тръ. и взѧ в корабль кнз҃ѧ. иван. творимичь. | |
Ipa | вѣтръ. и взѧша кнѧзѧ | в корабли ивань творимири|ча |
Xle | вѣтръ. и взѧ|ша кнѧѕѧ в корабль ивань творимирича |
Byč | вѣтръ, и взя князя в корабль Иванъ Творимиричь, |
Šax | вѣтръ, и възяша кънязя въ корабль Иванъ Творимирича, |
Lix | вѣтръ, и взя князя в корабль Иванъ Творимиричь, |
α | вѣтръ, и възяша кънязя въ корабль Ивань Творимирича, |
Lav | воеводы ꙗрославлѧ. про|чии же |
---|---|
Rad | <в>оевода ꙗрославль. и прочии же |
Aka | воевода ꙗрославль. и прчои же |
Ipa | воеводы. ꙗрославлѧ. про|чии |
Xle | воеводы | ꙗрославлѧ. прочїи же |
Byč | воевода Ярославль. Прочии же |
Šax | воевода Ярославля. Прочии же |
Lix | воевода Ярославль. Прочии же |
α | воевода Ярославля. Прочии же |
Lav | вои володимери вверже|ни быша на брегъ. |
---|---|
Rad | вои володимири. вы|вержени быша на берегъ. |
Aka | вои володими|ри. выверженї быша на брегъ. |
Ipa | вои володимѣрѣ. выве|ржени быша брегъ. |
Xle | вои волдѡимеровы. выверже|ни быша на брегь. |
Byč | вои Володимери вывержени быша на брегъ, |
Šax | вои Володимери вывьржени быша на брегъ, |
Lix | вои Володимери вывержени быша на брегъ, |
α | вои Володимири вывьржени быша на брегъ, |
Lav | числомь .҂ѕ҃. | И хотѧще поити в русь. и |
---|---|
Rad | числомъ .҂ѕ҃:- | И хотѧще поити в роус. и |
Aka | хотѧще поитї | в рѹсь. и |
Ipa | число|мъ. .҂ѕ҃. и хотѧче поити в ру|сь. и |
Xle | числѡм .҂ѕ҃. и хотѧше поити в рѹс| |
Byč | числомь 6000, и хотящемъ поити в Русь, и |
Šax | числъмь 6000; и хотящемъ поити въ Русь, и |
Lix | числомь 6000, и хотящемъ поити в Русь, и |
α | числъмь 6000, и хотящемъ поити въ Русь, и |
Lav | идѧше | с ними ѿ дружины |
---|---|
Rad | не идѧше с ними ѿ дроужны |
Aka | не идѧше с ними ѿ дрѹжины |
Ipa | не иде с ними никто же | ѿ др<и>жины |
Xle | не иде с ними никтож ѿ дроужины |
Byč | не идяше с ними никтоже отъ дружины |
Šax | не идяше съ ними никътоже отъ дружины |
Lix | не идяше с ними никто же от дружины |
α | не иде съ ними отъ дружины |
Lav | кнѧжее. | и реч азъ поиду с ними. |
---|---|
Rad | кнзѧ. | и реч азъ поидоу с ними. |
Aka | кнз҃ь. | и рече азь поидѹ с нїми. |
Ipa | кнѧжа. и рече | вышата. азъ поиду с ними | |
Xle | кнѧжи. и рече | вышата азъ идоу с ними. |
Byč | княжее. И рече Вышата: “азъ поиду с ними”; |
Šax | къняжая. И рече Вышата: “азъ поиду съ ними”. |
Lix | княжее. И рече Вышата: “Азъ поиду с ними”. |
α | къняжа. И рече: “Азъ поиду съ ними”. |
Lav | и высѣ|де ис корѧблѧ с ними. аще |
---|---|
Rad | и выседе ис кораблѧ к нимъ | и реч аще то |
Aka | и выседе ис кораблѧ к нї|мъ. и рече аще |
Ipa | и высѣде ис кораблѧ к нимъ. | рекъ аще |
Xle | и высѣде с кораблѧ к ним| рекь. аще |
Byč | и высѣде ис корабля к нимъ, и рече: “аще |
Šax | И высѣде ис корабля къ нимъ, рекъ: “аще |
Lix | И высѣде ис корабля к нимъ, и рече: “Аще |
α | И высѣде ис корабля къ нимъ, рекъ: “Аще |
Lav | жи|въ буду с нимь. аще погыну то | |
---|---|
Rad | живъ бѹдоу с ними. аще ли погинѹ то |
Aka | живъ бѹдѹ и с ними. аще лї погы|бнѹ |
Ipa | живъ буду то с ними | аще ли погибну |
Xle | живь бѫдоу то с ними. аще ли погыбнѹ | то |
Byč | живъ буду, то с ними, аще погыну, то |
Šax | живъ буду, то съ ними, аще ли погыну, то |
Lix | живъ буду то с ними, аще погыну, то |
α | живъ буду съ ними, аще ли погыну, то |
Lav | с друженою. и подиоша хотѧще в ру|сь. |
---|---|
Rad | со | дроужною. и поидоша хотѧч в рѹс. |
Aka | со дрѹжиною. и поидоша хотѧче в рѹс. |
Ipa | с дружиною | и поидоша хотче в русь. |
Xle | съ дроужиною. и поидоша хотѧче в роус. |
Byč | с дружиною”. И поидоша, хотяще в Русь. |
Šax | съ дружиною”. И поидоша, хотяще въ Русь. |
Lix | с дружиною”. И поидоша, хотяще в Русь. |
α | съ дружиною”. И поидоша, хотяще въ Русь. |
Lav | и быс вѣсть грькомъ. ꙗко и|збило море русь. |
---|---|
Rad | и быс вѣсть ко греком| ꙗко избило море роус. |
Aka | и бы|сть вѣсть ко грекомъ. ꙗко избило море рѹсь. | |
Ipa | и быс вѣ|сть грѣкомъ. ꙗко избило мо|ре русь. |
Xle | и быс| вѣсть греком. ꙗко избило море роус. |
Byč | И бысть вѣсть Грькомъ, яко избило море Русь, |
Šax | И бысть вѣсть Грькомъ, яко избило море Русь; |
Lix | И бысть вѣсть грькомъ, яко избило море Русь, |
α | И бысть вѣсть Грькомъ, яко избило море Русь, |
Lav | и пославъ цр҃ь | именемь мономахъ по руси·:· | |
---|---|
Rad | и посла цр҃ь именемъ моно|маха по роус. и |
Aka | и пославъ цр҃ь именемъ мономаха по рѹсь. |
Ipa | и пославъ црсь имене|мь. мономахъ. по руси |
Xle | и пославь ц҃ръ | именем мѡномах. по роуси |
Byč | и посла царь, именемь Мономахъ, по Руси |
Šax | и посъла цѣсарь, именьмь Мономахъ, по Руси |
Lix | и посла царь, именемь Мономахъ, по Руси |
α | и посъла цьсарь, именьмь Мономахъ, по Руси |
Lav | ѡлѧдии .д҃і. Володимеръ же | видѣвъ с дружиною. |
---|---|
Rad | ѡлѧдеи д҃і. володимеръ видѣвъ | со дроужыною |
Aka | ѡлѧдѣи .д҃і. володимеръ видевъ съ дрѹжиною. |[81r] |
Ipa | ѡлѧдї|и .д҃і. володимеръ же види|въ |
Xle | ѡлѧдїи .д҃і. вълдѡимеръж| съ дроужиною видѣвь |
Byč | олядий 14; Володимеръ же видѣвъ с дружиною, |
Šax | олядии 14. Володимеръ же, видѣвъ съ дружиною, |
Lix | олядий 14. Володимеръ же, видѣвъ с дружиною, |
α | олядии 14. Володимиръ же, видѣвъ съ дружиною, |
Lav | ꙗко идут| по немь. въспѧтивъсѧ |
---|---|
Rad | ꙗко идоуть по нихъ | и възративсѧ. и |
Aka | ꙗко идѹтъ по них. и възративсѧ. |
Ipa | ꙗко идуть. по нихъ. вьспѧтивсѧ. [58a] |
Xle | ꙗко идоут по них. въспѧти|всѧ |
Byč | яко идуть по немь, въспятивъся |
Šax | яко идуть по немь, въспятивъся, |
Lix | яко идуть по немь, въспятивъся, |
α | яко идуть по нихъ, въспятивъ ся, |
Lav | изби ѡ|лѧди гречьскыꙗ. и възвратисѧ [52c] |
---|---|
Rad | изби ѡлѧди | грецкиꙗ. и възратисѧ | |
Aka | изби ѡлѧдеи | грецькыѧ. и възратисѧ |
Ipa | изби ѡлѧдии грѣчьки|ꙗ. и вьзвратисѧ |
Xle | изби ѡлдѧи гречскыа. възвратисѧ |
Byč | изби оляди Гречьскыя, и възвратися |
Šax | изби оляди Грьчьскыя, и възвратишася |
Lix | изби оляди гречьскыя, и възвратися |
α | изби оляди Грьчьскыя, и възврати ся |
Lav | в русь. ссѣдавшесѧ в кораблѣ | своѣ. вышату |
---|---|
Rad | в роус всѣдъше в ко|рабли своꙗ:- Вышатоу [89r] |
Aka | в рѹсь. всдѣше в ко|рабли своѧ:· Свышетѹ |
Ipa | в русь. сьсѣ|давшисѧ в кораблѣ своѣ вы|шату |
Xle | в роус. | съсѣдавшисѧ в кораблѧ своѧ. вышатоуж |
Byč | в Русь, всѣдъше в кораблѣ своѣ. Вышату |
Šax | Русь, въсѣдавъшеся въ кораблѣ своѣ. Вышату |
Lix | в Русь, всѣдъше в кораблѣ своѣ. Вышату |
α | въ Русь, съсѣдавъши ся въ кораблѣ своѣ. Вышату |
Lav | же ꙗша съ изве|ржеными на брегъ. и |
---|---|
Rad | же ꙗша со извержеными на берегъ. и |
Aka | же ꙗша со извержены|ми на берегъ. и |
Ipa | же ꙗша. сь извержены|ми на брегъ. и |
Xle | ꙗша съ изверженными на брегь. и [69r] |
Byč | же яша съ извержеными на брегъ, и |
Šax | же яша съ извьржеными на брегъ, и |
Lix | же яша съ извержеными на брегъ, и |
α | же яша съ извьржеными на брегъ, и |
Lav | приве|доша ꙗ црсюграду и слѣпиша | руси |
---|---|
Rad | по|ведоша ꙗ ко ц҃рюграду. и слепиша роус |
Aka | прїведоша ꙗ кь цр҃юградѹ. и сле|пиша рѹси |
Ipa | приведоша ꙗ | црсюграду. и слѣпиша руси | |
Xle | приведоша ѧ къ цр҃ѹ|граду. и ослѣпиша роуси |
Byč | приведоша я Цесарюграду, и слѣпиша Руси |
Šax | приведоша я Цѣсарюграду, и слѣпиша Руси |
Lix | приведоша я Цесарюграду, и слѣпиша Руси |
α | приведоша я Цьсарюграду, и слѣпиша Руси |
Lav | много. по трехъ же лѣтѣ|хъ миру бывшю. |
---|---|
Rad | много. по .гх. же | лѣтех мирѹ бывшю. |
Aka | много. по трех же лѣтех мирѹ бывшю. | |
Ipa | много. по .г҃. хъ же лѣтхъ. ми|ру бывшю. и |
Xle | мнѡго. по трех же лѣтех|мироу бывшоу. |
Byč | много; по трехъ же лѣтѣхъ миру бывшю, |
Šax | мъного. По трьхъ же лѣтѣхъ, миру бывъшю, |
Lix | много. По трехъ же лѣтѣхъ миру бывшю, |
α | мъного. По трьхъ же лѣтѣхъ миру бывъшю, |
Lav | пущенъ быс| вышата в русь къ ꙗрославу | |
---|---|
Rad | пѹщенъ быс вышата в роус ко ꙗ|рославѹ. |
Aka | пѹщенъ быс вышета в рѹс кь ꙗрославѹ. |
Ipa | <по>ущенъ быс вы|шата. вь русь кь ꙗрославу. | |
Xle | поущень быс вышата в роус къ ꙗро|славоу. |
Byč | пущенъ быст Вышата в Русь къ Ярославу. |
Šax | пущенъ бысть Вышата в Русь къ Ярославу. |
Lix | пущенъ быст; Вышата в Русь къ Ярославу. |
α | пущенъ бысть Вышата в Русь къ Ярославу. |
Lav | в сиже времена вдасть ꙗро|славъ сестру свою |
---|---|
Rad | в сиж времена дасть ꙗрославъ. сестрѹ свою | |
Aka | в сиже вре|мена дасть ꙗрославъ сестрѹ свою |
Ipa | в сииже времена. вьдасть | ꙗрославъ сестру свою. |
Xle | В сиже времена, выда ꙗрославь сестроу | свою. |
Byč | В си же времена вдасть Ярославъ сестру свою |
Šax | Въ сиже времена въдасть Ярославъ сестру свою |
Lix | В си же времена вдасть Ярославъ сестру свою |
α | Въ сиже времена въдасть Ярославъ сестру свою |
Lav | за казими|ра. и вдасть казимиръ за | вѣно |
---|---|
Rad | за казимира. и вдасть казимиръ за вѣно |
Aka | за казимї|ра. и вдасть казимиръ за вѣно |
Ipa | за | казимира. и вьдасть каз<и>|миръ. за вѣно |
Xle | за казимира. и въдасть казимирь. за | вѣно |
Byč | за Казимира, и вдасть Казимиръ за вѣно [151,9] |
Šax | за Казимира, и въдасть Казимиръ за вѣно [196,9] |
Lix | за Казимира, и вдасть Казимиръ за вѣно [104,11] |
α | за Казимира, и въдасть Казимиръ за вѣно |
Lav | людии:· .н҃. сотъ·:· |
---|---|
Rad | люде. ѡсмь | сотъ еже бо полонилъ болеславъ. |
Aka | люди .и҃. сотъ. | еже бо полонилъ болеславъ |
Ipa | людии .и҃. сот. | еже бѣ поло<н>илъ. болесла|въ |
Xle | людїи ѡсмь сот. еже бѣ поло<жи> болеславъ. | |
Byč | людий 8 сотъ, яже бѣ полонилъ Болеславъ, |
Šax | людий 8 сътъ, яже бѣ полонилъ Болеславъ, |
Lix | людий 8 сотъ, яже бѣ полонилъ Болеславъ, |
α | людий 8 сътъ, еже бѣ полонилъ Болеславъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | победив ꙗрослава:- | |
Aka | победївъ ꙗросла|ва:· |
Ipa | победивъ ꙗрослава·:· | |
Xle | побдѣивь ꙗрослава. |
Byč | победивъ Ярослава. |
Šax | победивъ Ярослава. |
Lix | победив Ярослава. |
α | победивъ Ярослава. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.ф҃.н҃в. И выгребоша. .в҃. | кнѧзѧ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃в выгребоша .в҃ кн҃зѧ. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃в. Ввыгребоша два кн҃зѧ. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.н҃в. Выгре|б<ена> быста .в҃. кнѧзѧ |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃в. выгребена | быста. два кнѧѕѧ. |
Byč | В лѣто 6552. Выгребоша 2 князя, |
Šax | В лѣто 6552. Выгребоша дъва кънязя, |
Lix | В лѣто 6552. Выгребоша 2 князя, |
α | В лѣто 6552. Выгребоша 2 кънязя, |
Lav | ꙗрополка и ѡльга. сна| с҃тославлѧ. и кртсиша |
---|---|
Rad | ꙗрополка. и ѡлга. | с҃на с҃тославлѧ. и кртсиша |
Aka | ꙗро|полка. и ѡльга. сн҃а ст҃ославлѧ. и кртсиша |
Ipa | ꙗро|полкъ. и ѡлегъ. с҃на ст҃осла|влѧ. и кртсиша |
Xle | ꙗрополкь. и ѡлегь. сн҃а | с҃тославлѧ. и крстиша |
Byč | Ярополка и Ольга, сына Святославля, и крестиша |
Šax | Яропълка и Ольга, сына Святославля, и крьстиша |
Lix | Ярополка и Ольга, сына Святославля, и крестиша |
α | Яропълка и Ольга, сына Святославля, и крьстиша |
Lav | кости | ею. и положиша ꙗ въ црксви | с҃тыꙗ бц҃а. |
---|---|
Rad | кости ею. и положиша | ꙗ в црк҃ви с҃тыꙗ бцди. |
Aka | костї | ею. и положиша ꙗ вь црк҃ви ст҃ыꙗ бц҃а. |
Ipa | кости ею. и | положи ꙗ вь црк҃ви ст҃ыꙗ | бц҃а в володимѣри. |
Xle | кости ею. и положиша | ѧ въ црк҃ви ст҃ыа бц҃а в волдѡимери. |
Byč | кости ею, и положиша я въ церкви святыя Богородица. |
Šax | кости ею, и положиша я въ цьркъви святыя Богородица. |
Lix | кости ею, и положиша я въ церкви святыя Богородица. |
α | кости ею, и положиша я въ цьркъви святыя Богородица. |
Lav | в сеже. лѣт. оумре | брѧчиславъ. сн҃ъ изѧславль | |
---|---|
Rad | в тож лѣто оумре бричиславъ | сн҃ъ изѧславль. |
Aka | в тоже лѣ|то оумре брѧчиславъ. сн҃ъ изѧславль. |
Ipa | Тогоже | лѣт оумре. брѧчьславъ. сн҃ъ | изѧславль. |
Xle | В сеж времѧ | и в се лѣто. оумре брѧчиславь кнѧз полоцскыи сын| изѧславь. |
Byč | В се же лѣто умре Брячиславъ, сынъ Изяславль, |
Šax | Въ сеже лѣто умьре Брячиславъ, сынъ Изяславль, |
Lix | В се же лѣто умре Брячиславъ, сынъ Изяславль, |
α | Въ тоже лѣто умьре Брячиславъ, сынъ Изяславль, |
Lav | внукъ володимерь. ѡц҃ь все|славль. и |
---|---|
Rad | внѹкъ володимирь. ѡц҃ь всесла<вов>| и |
Aka | внѹкь | володимерь. ѿц҃ь всеславль. и |
Ipa | внукъ володи|мирь. ѡц҃ь всеславль. и |
Xle | вноукь волдѡимерѡв. ѡц҃ь всеславль. | и |
Byč | внукъ Володимерь, отець Всеславль, и |
Šax | вънукъ Володимерь, отьць Вьсеславль, и |
Lix | внукъ Володимерь, отець Всеславль, и |
α | вънукъ Володимирь, отьць Вьсеславль, и |
Lav | всеславъ сн҃ъ ѥго сѣ|де на столѣ ѥго. ѥго же |
---|---|
Rad | всеславъ <вноукъ его> сн҃ъ его. сѣде на столѣ его. его же [89v] |
Aka | всеславъ сн҃ъ его | седе на столѣ его. его же |
Ipa | все|славъ сн҃ъ его сѣде на столѣ | его. его же |
Xle | всеславь сн҃ь его сѣде на столѣ его. его же |
Byč | Всеславъ, сынъ его, сѣде на столѣ его, егоже |
Šax | Вьсеславъ, сынъ его, сѣде на столѣ его. Сего же |
Lix | Всеславъ, сынъ его, сѣде на столѣ его, его же |
α | Вьсеславъ, сынъ его, сѣде на столѣ его. Его же |
Lav | роди | мт҃и ѿ вълхвованьꙗ. мт҃ри | бо родивши |
---|---|
Rad | роди мт҃и ѿ волхованиꙗ. мт҃ри бо родившю | |
Aka | роди мт҃и ѿ волфво|ванїа мтр҃и бо родивши |
Ipa | роди мт҃и ѿ во|лъхвованиꙗ. мт҃ри бо роди|вши |
Xle | рѡди | мт҃и ѿ влъхвованїа. мт҃ри бо рдѡивши |
Byč | роди мати отъ вълхвованья, матери бо родивши |
Šax | роди мати отъ вълхвования: матери бо родивъши |
Lix | роди мати от вълхвованья. Матери бо родивши |
α | роди мати отъ вълхвования, матери бо родивъши |
Lav | ѥго. быс ѥму ꙗ|звено на главѣ ѥго. рекоша | бо |
---|---|
Rad | его. и быс емѹ ꙗзвено на главѣ его. рекоша бо |
Aka | его. и быс емѹ ꙗзве|но на главѣ его. рекоша бо |
Ipa | его. и быс ему ꙗзва на | главѣ его. рекоша же |
Xle | его. быс| емоу ꙗзвено на главѣ его. рекоша же |
Byč | его, бысть ему язвено на главѣ его, рекоша бо |
Šax | его, бысть ему язва на главѣ его; рекоша же |
Lix | его, бысть ему язвено на главѣ его, рекоша бо |
α | его, бысть ему язва на главѣ его, рекоша же |
Lav | волсви мт҃ри ѥго. се ꙗзве|но навѧжи на нь. да |
---|---|
Rad | вохвы | мт҃ри его. се ꙗзвено навѧжи на нь. да |
Aka | волъхвы мт҃ри его. | се ꙗзвено навѧжи на нь. да |
Ipa | волъ|сви мт҃ри его. се ꙗзьвено. | на главѣ его. навѧжи на нь | да |
Xle | влъсви | мт҃ри его се ꙗзвено. навѧжи на нь да |
Byč | волсви матери его: “се язвено навяжи на нь, да |
Šax | вълсви матери его: “се язвьно навяжи на нь, да |
Lix | волсви матери его: “Се язвено навяжи на нь, да |
α | вълсви матери его: “Се язвьно навяжи на нь, да |
Lav | носить | е до живота своѥго. еже но|сить всеславъ |
---|---|
Rad | носить е до жы|вота своего. еже носи всеславъ |
Aka | носить е до живота | своего. еже носи всеславъ |
Ipa | носить е до живота сво|его. еже носилъ всеславъ. |
Xle | носит е | на себѣ до живота своего. еже носиль всеслав| |
Byč | носить е до живота своего”, еже носить Всеславъ |
Šax | носить е до живота своего”, еже носить Вьсеславъ |
Lix | носить е до живота своего”, еже носить Всеславъ |
α | носить е до живота своего”, еже носи Вьсеславъ |
Lav | и до сего дн҃е | на собѣ. сего ради немлтсвъ | |
---|---|
Rad | и до сего дн҃и на собѣ. | сего рад<і> немлтисвъ |
Aka | и до сего дн҃и на собѣ. | сего ради и немлстивъ |
Ipa | и до смр҃тного дн҃и на собѣ сего | рад немлтсивъ [58b] |
Xle | и до см҃ртнаго дн҃и на себѣ. сего рдаи немилостив| |
Byč | и до сего дне на собѣ; сего ради немилостивъ |
Šax | и до сего дьне на собѣ; сего ради немилостивъ |
Lix | и до сего дне на собѣ; сего ради немилостивъ |
α | и до сего дьне на собѣ; сего ради немилостивъ |
Lav | есть на кровьпролитье·:·- | |
---|---|
Rad | на кровопролитье:- | |
Aka | есть. на кровопролитие:· | |
Ipa | есть. на кровопро|литье·:· | |
Xle | быс на кръвопролитїе. |
Byč | есть на кровьпролитье. |
Šax | есть на кръвопролитие. |
Lix | есть на кровьпролитье. |
α | есть на кръвопролитие. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃г. Заложи во|лодимеръ с҃тую |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.н҃г. заложи володимиръ ст҃оую |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃г. заложи володимеръ ст҃ѹю |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..н҃г. Заложи воло|димиръ. ст҃ую |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃г. зало|жи вълдѡимерь ст҃ыи |
Byč | В лѣто 6553. Заложи Володимеръ святую |
Šax | В лѣто 6553. Заложи Володимеръ святую |
Lix | В лѣто 6553. Заложи Володимеръ святую |
α | В лѣто 6553. Заложи Володимиръ святую |
Lav | соѳью но|вѣгородѣ·:· |
---|---|
Rad | софию. | в новѣгородѣ. |
Aka | софию. в новѣгородѣ. |
Ipa | софью в новѣ|городѣ·:· | |
Xle | соѳеи в новѣгородѣ. | |
Byč | Соѳью Новѣгородѣ. |
Šax | Софию Новѣгородѣ. |
Lix | Софью Новѣгородѣ. |
α | Софию въ Новѣгородѣ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃д. |
---|---|
Rad | В лѣт .҂ѕ҃ ф҃.н҃д. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃д. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃..н҃д. В се лѣто | быс тишина велика. | |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6554. |
Šax | В лѣто 6554. |
Lix | В лѣто 6554. |
α | В лѣто 6554. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃е. Ярославъ иде | на мазовшаны. [52d] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.н҃е Иде ꙗ|рославъ на мазовшаны. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃. н҃е. | иде ꙗрославъ на мазовшаны |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃е. Ꙗрославъ | иде на мазовшаны. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.н҃е. ꙗрославь иде на мазовшаны |
Byč | В лѣто 6555. Ярославъ иде на Мазовшаны, |
Šax | В лѣто 6555. Ярославъ иде на Мазовъшаны, |
Lix | В лѣто 6555. Ярославъ иде на мазовшаны, |
α | В лѣто 6555. Ярославъ иде на Мазовъшаны, |
Lav | и побѣди е и | кнѧзѧ ихъ оуби моиславъ. | и |
---|---|
Rad | и победи ꙗ. и кн҃зѧ ихъ | оуби моислава. и |
Aka | и победи ѧ и кн҃зѧ ихъ оуби моислава и [81v] |
Ipa | и побѣді | ꙗ и кнѧзѧ ихъ оуби. моислава | и |
Xle | и побдѣї ѧ. | и кнѧѕѧ их оуби: моислава. и |
Byč | и побѣди я, и князя ихъ уби Моислава, и |
Šax | и побѣди я, и кънязя ихъ уби Моислава, и |
Lix | и побѣди я, и князя ихъ уби Моислава, и |
α | и побѣди я, и кънязя ихъ уби Моислава, и |
Lav | покори ꙗ казимиру·:· | |
---|---|
Rad | покори казимиру:- | |
Aka | покори казимїрѹ:· |
Ipa | покори ꙗ казимеру. | |
Xle | покори ѧ казимирѹ. | |
Byč | покори я Казимиру. |
Šax | покори я Казимиру. |
Lix | покори я Казимиру. |
α | покори я Казимиру. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃ѕ·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ н҃ѕ. |
Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.ф҃.н҃ѕ. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.н҃ѕ. | |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃ѕ. |
Byč | В лѣто 6556. |
Šax | В лѣто 6556. |
Lix | В лѣто 6556. |
α | В лѣто 6556. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.|н҃з. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.н҃з |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃з. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃..н҃з. | |
Xle | н҃з. |
Byč | В лѣто 6557. |
Šax | В лѣто 6557. |
Lix | В лѣто 6557. |
α | В лѣто 6557. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃и. Престави|сѧ жена ꙗрославлѧ |
---|---|
Rad | В лѣт .҂ѕ҃ ф҃ н҃и. преставис кн҃гини [90r] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃и. пре|стависѧ кнгн҃и |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..н҃и. Престави|сѧ жена ꙗрославлѧ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.н҃и. |
Byč | В лѣто 6558. Преставися жена Ярославля |
Šax | В лѣто 6558. Преставися жена Ярославля, |
Lix | В лѣто 6558. Преставися жена Ярославля |
α | В лѣто 6558. Престави ся жена Ярославля |
Lav | кнѧгы|ни·:· |
---|---|
Rad | ꙗрославлѧ. |
Aka | ꙗрославлѧ. |
Ipa | кнѧгинї | февралѧ. вь .і҃.·:· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | княгыни. |
Šax | кънягыни. |
Lix | княгыни. |
α | кънягыни. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃.<ѳ> Постави | ꙗрославъ лариѡна |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ н҃ѳ. Постави ꙗросла|въ. илариѡна |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.н҃ѳ. | постави ꙗрославъ. илариѡна |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.н҃ѳ Постави | ꙗрославъ. лариѡна |
Xle | постави ꙗрослав. | ларїона |
Byč | В лѣто 6559. Постави Ярославъ Лариона |
Šax | В лѣто 6559. Постави Ярославъ Илариона |
Lix | В лѣто 6559. Постави Ярославъ Лариона |
α | В лѣто 6559. Постави Ярославъ Лариона |
Lav | митропо|литомь. русина. въ с҃тѣи со|ѳьи. собравъ |
---|---|
Rad | митрополитом. роусина. въ с҃тѣ софии. | собравъ |
Aka | митрополи|томъ. рѹсина. въ ст҃еи софии събравъ |
Ipa | митропо|литомъ. руси ст҃ѣи софьи. | собравъ |
Xle | митрополитѡм роуси въ ст҃ѣи соѳїи. съ|бравь |
Byč | митрополитомь Руси въ святѣй Соѳьи, собравъ |
Šax | митрополитъмь, Русина, святѣи Софии, събьравъ |
Lix | митрополитомь русина въ святѣй Софьи, собравъ |
α | митрополитъмь Руси въ святѣи Софии, събьравъ |
Lav | еппсы·:·- |
---|---|
Rad | еппсы: |
Aka | еппсы. | |
Ipa | еппсы·:· | |
Xle | епкспы. |
Byč | епископы. |
Šax | епископы. |
Lix | епископы. |
α | епископы. |
Lav | И се да скажемъ что ради прозва|сѧ печерьскыи |
---|---|
Rad | Се же да скажемъ. что рад прозвас| печерьскии |
Aka | Се же да скажемь. чего ради прозвасѧ печерь|скыи |
Ipa | И се да скажемь. <чего рад> чего | ради прозвасѧ печерьскыи | |
Xle | И се да скажем, чего рдаи прозвасѧ пече|рскыи |
Byč | И се да скажемъ, чего ради прозвася Печерьскый |
Šax | И се, да съкажемъ, чего ради прозъвася Печерьскыи |
Lix | И се да скажемъ, чего ради прозвася Печерьскый |
α | И се да съкажемъ, чего ради прозъва ся Печерьскыи |
Lav | манастырь. | б҃олюбивому бо кнѧзю |
---|---|
Rad | монастырь. бг҃олюбивомоу кн҃зю |
Aka | манастырь. бг҃олюбивомѹ кнз҃ю |
Ipa | манастырь. бг҃олюбивому | кнѧзю |
Xle | манастырь. бг҃олюбивомоу кнѧѕю великмоѹ| |
Byč | манастырь: боголюбивому князю |
Šax | манастырь. Боголюбивому кънязю |
Lix | манастырь. Боголюбивому князю |
α | манастырь. Боголюбивому кънязю |
Lav | ꙗросла|ву. любѧщю берестовое. и црк҃вь | ту |
---|---|
Rad | ꙗросла|воу. любѧще берестовое. и црк҃вь тѹ |
Aka | ꙗро|славѹ. любѧщи берествое. и цк҃въ тѹ |
Ipa | ꙗрославу. любѧще бе|рестовое. и цркв҃ь |
Xle | ꙗрославоу. любѧщю берестовое, и цр҃ковь тоу. |
Byč | Ярославу любящю Берестовое и церковь ту |
Šax | Ярославу любящю Берестовое и цьркъвь ту |
Lix | Ярославу любящю Берестовое и церковь ту |
α | Ярославу любящю Берестовое и цьркъвь ту |
Lav | сущюю. с҃тхъ апслъ. и попы | многы набдѧщю. |
---|---|
Rad | соущѹ. с҃тых а|пслъ. и попы многи набдѧщоу. |
Aka | сѹщю | ст҃ых апслъ. и попы многы набдѧщю. |
Ipa | сущоую | ст҃ыхъ апслъ. и попы многы | набдѧщю. и |
Xle | ст҃ых апслъ. и попы мнѡгы набдѧщю. и [69v] |
Byč | сущюю Святыхъ Апостолъ, и попы многы набдящю, [152,7] |
Šax | сущюю Святыхъ Апостолъ, и попы мъногы набъдящю, [197,12] |
Lix | сущюю святыхъ Апостолъ, и попы многы набдящю, [104,35] |
α | сущюю святыхъ Апостолъ, и попы мъногы набъдящю, |
Lav | в нихже бѣ | презвутеръ. именемь лари|ѡнъ мужь |
---|---|
Rad | в нихже бѣ презви|теръ. именемъ лариѡнъ. моуж |
Aka | в нихже | бѣ прозвитеръ. именемъ лариѡнъ. мѹжь |
Ipa | в нихже бѣ про|звутерь именемь. лариѡнъ. | мужь |
Xle | в нихже | бѣ прозвитеръ именем ларїонь. мѫж |
Byč | в нихже бѣ презвутеръ, именемь Ларионъ, мужь |
Šax | въ нихъже бѣ прозвутеръ, именьмь Иларионъ, мужь |
Lix | в них же бѣ презвутеръ, именемь Ларионъ, мужь |
α | въ нихъже бѣ прозвутеръ, именьмь Ларионъ, мужь |
Lav | бл҃гъ. книженъ и по|стникъ. хожаше |
---|---|
Rad | бл҃гъ и книженъ. и | постникъ. и хожаше |
Aka | бла|гъ и книженъ. и посникь. и хожаше |
Ipa | бл҃гъ и книженъ. и по|стникъ. и хожаше |
Xle | бл҃гь и кни|жен и постникь. и хождааше |
Byč | благъ, книженъ и постникъ; и хожаше |
Šax | благъ, кънижьнъ и постьникъ; и хожаше |
Lix | благъ, книженъ и постникъ. И хожаше |
α | благъа и кънижьнъ и постьникъ. И хожаше |
Lav | с берестоваго | на днѣпръ на холмъ. кдѣ ны|нѣ |
---|---|
Rad | с берестового на днѣпръ. на | холмъ. гдѣ ннѣ |
Aka | со бересто|ваго на днѣпръ на холмъ. гдѣ н҃нѣ |
Ipa | с бересто|вого. на дьнѣпръ. на холмъ. | кде нынѣ |
Xle | съ берестового на днѣ|пръ на холмь. где нн҃ѣ |
Byč | с Берестоваго на Днѣпръ, на холмъ, кдѣ нынѣ |
Šax | с Берестоваго на Дънѣпръ, на хълмъ, къдѣ нынѣ |
Lix | с Берестоваго на Днѣпръ, на холмъ, кдѣ нынѣ |
α | с Берестоваго на Дънѣпръ, на хълмъ, къдѣ нынѣ |
Lav | ветхыи манастырь пече|рьскыи. ту млт҃ву |
---|---|
Rad | ветхии монастырь печерьскыи. и | тоу мл҃твѹ |
Aka | ветхии | манастырь печерьскыи. и тѹ млт҃вѹ |
Ipa | ветхыи манастырь печерьскыи. и ту мл҃твы [58c] |
Xle | ветхїи манастырь печерь|скыи. и тоу мл҃твоу |
Byč | ветхый манастырь Печерьскый, и ту молитву |
Šax | ветъхыи манастырь Печерьскыи, и ту молитву |
Lix | ветхый манастырь Печерьскый, и ту молитву |
α | ветъхыи манастырь Печерьскыи, и ту молитву |
Lav | творѧше. бѣ | бо ту лѣсъ великъ. ископа пе|черку |
---|---|
Rad | творѧше. бѣ бо лѣсъ тѹ великъ. иско|па печеркѹ |
Aka | творѧ|ше. бѣ бо лѣсъ тѹ великь. ископа печеркѹ |
Ipa | тво|рѧше. бѣ бо лѣсъ ту великъ. ись|копа ту пе<ч>еръку |
Xle | творѧше. бѣ бо тоу лѣс | великь. и ископа печеркоу |
Byč | творяше, бѣ бо ту лѣсъ великъ. Ископа печерку |
Šax | творяше, бѣ бо ту лѣсъ великъ. И ископа печеръку |
Lix | творяше, бѣ бо ту лѣсъ великъ. Ископа печерку |
α | творяше, бѣ бо лѣсъ ту великъ. Ископа печеръку |
Lav | малу двусажену. и при|ходѧ с берестового |
---|---|
Rad | малоу. двѹсажнѹ. и приходѧ с берестовог. | |
Aka | ма|лѹ двѹсажнѹ. и приходѧ со берестоваго |
Ipa | малу .в҃. са|женю. и приходѧ с берестового. | |
Xle | малоу. двоусажню. и приходѧ з берестового |
Byč | малу, двусажену, и приходя с Берестового, |
Šax | малу, дъву сажену, и приходя съ Берестоваго, |
Lix | малу, двусажену, и приходя с Берестового, |
α | малу, дъву сажену, и приходя съ Берестоваго, |
Lav | ѿпѣваше ча|сы и молѧшесѧ ту б҃у втаинѣ. | |
---|---|
Rad | ѿпеваше час. и молѧшес бг҃ѹ тоу втаине. |
Aka | ѿпева|ше часы. и молѧшесѧ бг҃ѹ тѹ втаинѣ. |
Ipa | ѿпеваше часы. и молѧшесѧ ту | б҃у втаинѣ |
Xle | ѿпѣваше часы. и молѧ|шесѧ тоу б҃оу вътаинѣ. |
Byč | отпѣваше часы и моляшеся ту Богу втайнѣ. |
Šax | отъпѣваше часы, и моляшеся ту Богу въ таинѣ. |
Lix | отпѣваше часы и моляшеся ту богу втайнѣ. |
α | отъпѣваше часы и моляше ся ту Богу въ таинѣ. |
Lav | посемь же б҃ъ кнѧзю вложи въ | срдце. и постави |
---|---|
Rad | посем же вло|жи бг҃ъ в срцди кн҃зю. и постави |
Aka | посе|м же вложи бг҃ъ в срцде кнз҃ю. поставї |
Ipa | посем же. возложи | б҃ъ кнѧзю въ срцде. постави |
Xle | по сих же вложи б҃ъ кнѧ|ѕю въ срдце. постави |
Byč | Посемь же Богъ князю вложи въ сердце, и постави |
Šax | По семь же Богъ кънязю въложи въ сьрдьце, и постави |
Lix | Посемь же богъ князю вложи въ сердце, и постави |
α | По семь же Богъ кънязю къняжю въ сьрдьце, постави |
Lav | и митрополи|томь в с҃тѣи соѳьи. а си пече|рка |
---|---|
Rad | миитрополитомъ с҃тѣ | софии. а си печерка |
Aka | и митро|политомъ. ст҃еи софии. а си печерка |
Ipa | меигторо[поли]|томъ. ст҃ѣи софьи. а си печерка | |
Xle | митрополитѡм ст҃ѣи со|ѳїи. а си печерка |
Byč | и митрополитомь в святѣй Соѳьи, а си печерка |
Šax | и митрополитъмь святѣй Софии, а си печеръка |
Lix | и митрополитомь в святѣй Софьи, а си печерка |
α | митрополитъмь святѣй Софии, а си печеръка |
Lav | тако ста. и не по мнозѣхъ | д҃нехъ бѣ |
---|---|
Rad | тако ѡста:- | И не по мнозех д҃нех. бѣ |
Aka | тако ѡ|ста:· Не по мнозех дн҃ехъ. бѣ |
Ipa | тако ста. и не по мнозѣхъ дн҃ѣ|хъ. бѣ |
Xle | тако и ѡста. и не по мноѕѣх д҃нех. | бѣ |
Byč | тако оста. И не по мнозѣхъ днехъ бѣ |
Šax | тако ста. И не по мънозѣхъ дьньхъ бѣ |
Lix | тако ста. И не по мнозѣхъ днехъ бѣ |
α | тако ста. И не по мънозѣхъ дьньхъ бѣ |
Lav | нѣкыи члв҃къ именемь мирьскымь ѿ града [53a] |
---|---|
Rad | нѣкоторыи чл҃къ. мирьскыи | ѿ грда |
Aka | нѣкоторыи чело|вѣкь мирьскыи. ѿ град |
Ipa | нѣкии члв҃кы именемь. | мирьскимь. ѿ грда |
Xle | нѣкїи чл҃кь именем мирскы. ѿ града |
Byč | нѣкый человѣкъ, именемь мирьскымь, отъ града |
Šax | нѣкыи человѣкъ, именьмь мирьскымь..., отъ града |
Lix | нѣкый человѣкъ, именемь мирьскымь, от града |
α | нѣкыи человѣкъ, именьмь мирьскымь, отъ града |
Lav | лю|бча. и възложи сему б҃ъ в срцде въ | страну |
---|---|
Rad | любча. възложи семоу б҃ъ на оумъ въ страны | |
Aka | любча. възложи семѹ | бг҃ь на оумъ въ страны |
Ipa | любча. и вьзло|жи сему б҃ъ вь страну |
Xle | любеча. | и въложи б҃ъ семоу въ страноу |
Byč | Любча; и възложи сему Богъ в сердце въ страну |
Šax | Любьча, и възложи сему Богъ въ сьрдьце въ страну |
Lix | Любча; и възложи сему богъ в сердце в страну |
α | Любьча, и възложи сему Богъ въ страну |
Lav | ити. ѡнъ же оустреми|сѧ в с҃тую гору. и |
---|---|
Rad | ити. ѡнъ же оустремисѧ въ с҃тоую горѹ ити. и |
Aka | ити. ѡн же вьстремї|сѧ въ ст҃ѹю горѹ ити. и |
Ipa | ти<и>. ѡнъ | же оустремисѧ. вь ст҃ую гору | ит<и>. и |
Xle | ити. и тамо | манастырѧ сѫщаа тоу видѣти. |
Byč | ити; онъ же устремися в Святую Гору, и |
Šax | ити... Онъ же устрьмися въ Святую Гору, и |
Lix | ити. Онъ же устремися в Святую Гору, и |
α | ити. Онъ же устрьми ся въ Святую Гору, ити и |
Lav | видѣ ту мана|стырь сущи. и ѡбиходивъ въ|злюбивъ |
---|---|
Rad | ви|дѣ тѹ монастырѧ сѹщаꙗ. и ѡбходи. и възлюби |
Aka | видѣ тѹ монастырѧ | сѹщаѧ. и ѡбьходи. и възлюби |
Ipa | видѣ манастырѧ су|щаꙗ ту. и вьзлюби |
Xle | и възлюби | |
Byč | видѣ ту монастыря сущая, и обиходивъ, възлюбивъ |
Šax | видѣ ту монастыря сущая, и обиходивъ, възлюби |
Lix | видѣ ту монастыря сущая, и обиходивъ, възлюбивъ |
α | видѣ ту монастыря сущая, и възлюби |
Lav | чернечьскыи ѡбраз. | приде в манастырь |
---|---|
Rad | мни|шескыи ѡбразъ. и прииде в монастырь |
Aka | мнишескыи | ѡбразъ. и прїиде в монастырь. |
Ipa | чернѣць|скыи ѡбразъ. и приде вь еди|нъ манастырь. ѿ сущихъ |
Xle | черноризкыи образ. и прїиде въ единь манастыр | ѿ сѫщих |
Byč | чернечьскый образъ, приде в манастырь |
Šax | чьрньчьскыи образъ, и приде въ единъ манастырь отъ сущихъ |
Lix | чернечьскый образ, приде в манастырь |
α | чьрньчьскыи образъ, и приде въ манастырь |
Lav | ту и оумо|ли игумена того. да бы на нь | възложилъ |
---|---|
Rad | ту сѹщихъ. и моли игѹмена того. да бы на нь возложилъ. [90v] |
Aka | тѹ сѹщих. и моли игѹмена того. да бы на нь возложилъ [82r] |
Ipa | ту | манастыревъ. и моли игоу|мена того. да бы на нь възло|жилъ |
Xle | тоу манастыревь. и моли игоумена тог. | да бы възложиль на нь |
Byč | ту, и умоли игумена того, дабы на нь възложилъ |
Šax | ту манастырь, и моли игумена того, да бы на нь възложилъ |
Lix | ту, и умоли игумена того, дабы на нь възложилъ |
α | ту, и моли игумена того, да бы на нь възложилъ |
Lav | ѡбраз мнишьскы|и. ѡн же послушавъ ѥго |
---|---|
Rad | ѡбразъ | мнишескыи. ѡнъ же послѹшавъ его |
Aka | ѡбраз| мнишьскыи. ѡнъ же послѹшавъ его и |
Ipa | ѡбразъ мнискыи. и ѡ|нъ же послушавъ его. |
Xle | образ мнишьскыи. и ѡн| же послоушавь его, и |
Byč | образъ мнишьскый. Онъ же послушавъ его, |
Šax | образъ мьнишьскыи. Онъ же послушавъ его, |
Lix | образ мнишьскый. Онъ же послушавъ его, |
α | образъ мьнишьскыи. Онъ же послушавъ его, |
Lav | постри|же и. нарекъ имѧ ѥму анто|нии. наказавъ |
---|---|
Rad | постриже и. и на|реки имѧ емѹ антонеи. наказавъ |
Aka | пострї|же и. и нарекыи имѧ емѹ антонїи. наказавъ | |
Ipa | постри|же его. и нарче имѧ ему ань|тонии и наказавъ |
Xle | постриже его, и нареч имѧ | емоу антонїи. и наказавь |
Byč | постриже и, нарекъ имя ему Антоний, наказавъ |
Šax | постриже и, нарекъ имя ему Антонии, и наказавъ |
Lix | постриже и, нарекъ имя ему Антоний, наказавъ |
α | постриже и, нарекъ имя ему Антонии, наказавъ |
Lav | ѥго и наоучи|въ чернечьскому ѡбразу. и |
---|---|
Rad | его и наоучивъ | чернецкомѹ ѡбразѹ. и |
Aka | его и на<оу>чивъ. чернецьскомѹ ѡбразѹ. и |
Ipa | его. и на|оучивъ его чернѣцкому ѡ|бразу и |
Xle | его и наоучи его чръ|нецкомоу образоу, и |
Byč | его и научивъ чернечьскому образу, и |
Šax | его и научивъ чьрньчьскому образу. И |
Lix | его и научивъ чернечьскому образу, и |
α | его и научивъ чьрньчьскому образу. И |
Lav | реч| ѥму иди в русь ѡпѧть. и буди | блгсвлнье ѿ |
---|---|
Rad | реч емѹ иди в роус ѡпѧт. и боудї | бл҃гословение ѿ |
Aka | рече емѹ | иди в рѹсь ѡпѧтъ. и бѹди блгсвнїе ѿ |
Ipa | реч ему. да иди ѡпѧ|ть вь русь. и буди блгнсие ѿ | |
Xle | реч емоу. поиди ѡпѧт в роус| и бдѫи на тобѣ блсвенїе ѿ |
Byč | рече ему: “иди в Русь опять, и буди благословенье отъ |
Šax | рече ему: “иди въ Русь опять, и буди на тобѣ благословение отъ |
Lix | рече ему: “Иди в Русь опять, и буди благословенье от |
α | рече ему: “иди опять въ Русь, и буди благословение отъ |
Lav | с҃тыꙗ горы. и реч ѥ|му ꙗко ѿ тебе мнози |
---|---|
Rad | с҃тыа горы. ꙗко ѡ тебе многи |
Aka | с҃тыѧ го|ры. ꙗко ѿ тебе мнози |
Ipa | ст҃ыꙗ горы и мнози ѿ тебе | |
Xle | ст҃ыа горы. и мнѡѕи | ѿ тебе |
Byč | Святыя Горы, яко отъ тебе мнози |
Šax | Святыя Горы, яко отъ тебе мънози |
Lix | Святыя Горы, яко от тебе мнози |
α | Святыя Горы, и мънози отъ тебе |
Lav | черньцї | быти имуть. блгсви и и ѿпусти | |
---|---|
Rad | че|рноризьци имоут быти. и блгословивъ ег и ѿпоусти. |
Aka | черноризци имѹть бы|ти. и блгсвивъ его и ѿпѹсти. |
Ipa | чернорис<ц>и будуть. и блгсви | его ѿпусти |
Xle | черноризци бѫдоут. и блсви его и ѿпоусти | его. |
Byč | черньци быти имуть”; благослови и, и отпусти |
Šax | чьрноризьци быти имуть”. И благослови и, и отъпусти |
Lix | черньци быти имуть”. Благослови и, и отпусти |
α | чьрноризьци быти имуть”. И благослови его, и отъпусти, |
Lav | ѥго рекъ ѥму иди с миромь. а|нтонии же |
---|---|
Rad | рекъ | емоу иди с миромъ:- | Антонии же |
Aka | рекъ емѹ иди с ми|ромъ:· Антонии же |
Ipa | рекъ ему иди сь | миромъ. антонии же |
Xle | и рекь емоу иди съ мирѡм. антонїи же |
Byč | его, рекъ ему: “иди с миромь”. Антоний же |
Šax | его, рекъ ему: “иди съ миръмь”. Антонии же |
Lix | его, рекъ ему: “Иди с миромь”. Антоний же |
α | рекъ ему: “Иди съ миръмь”. Антонии же |
Lav | приде кыеву. и мы|слѧше кдѣ бы жити. и |
---|---|
Rad | прииде к кыевѹ. и мыслѧше гдѣ жи|ти. и |
Aka | прїиде к кїевѹ и мыслѧше | где жити. и |
Ipa | приде | кыеву. и мышлѧше кдѣ жи|ти. и |
Xle | прїи|де къ кїевоу. и мышлѧше где жити. и |
Byč | приде Кыеву, и мысляше, кдѣ бы жити; и |
Šax | приде Кыеву, и мышляше, къдѣ бы жити; и |
Lix | приде Кыеву, и мысляше, кдѣ бы жити; и |
α | приде Кыеву, и мышляше, къдѣ жити; и |
Lav | ходи по | манастыремъ. и не възлюби | б҃у ни |
---|---|
Rad | ходи по монастырем. и не възлюби бг҃оу не |
Aka | ходи по манастыремъ. и не возлю|би бг҃ѹ не |
Ipa | походи по манастыре|мь. и не возлюби. б҃у не |
Xle | похдѡи| по манастырем, и не възлюби. б҃оу не |
Byč | ходи по манастыремъ, и не възлюби, Богу не |
Šax | походи по манастыремъ, и не възлюби, Богу не |
Lix | ходи по манастыремъ, и не възлюби, богу не |
α | походи по манастыремъ, и не възлюби, Богу не |
Lav | хотѧщю. и поча ходити по | дебремъ и по гора |
---|---|
Rad | хотѧ|щѹ. и поча ходити по дебрем. и по горамъ. |
Aka | хотѧщю. и поча ходити по дебремъ. | и по горамъ. |
Ipa | хотѧщу и поча ходити по дебремь. | и по горамъ. [58d] |
Xle | хотѧщю. | и поча хдѡи по дебрем и по горам. |
Byč | хотящю; и поча ходити по дебремъ и по горамъ, |
Šax | хотящю: и поча ходити по дьбрьмъ и по горамъ, |
Lix | хотящю. И поча ходити по дебремъ и по горамъ, |
α | хотящю. И поча ходити по дьбрьмъ и по горамъ, |
Lav | ища кдѣ бы | ему б҃ъ показалъ. и приде на хо|лмъ |
---|---|
Rad | ища гдѣ | емѹ б҃ъ покалъ бы. и прииде на холмъ |
Aka | ища где емѹ бг҃ь показалъ бы. и прї|иде на холмъ. |
Ipa | ища кде бы ему | б҃ъ. показалъ. и приде на хо|лмъ. |
Xle | ища где бы емоу | показаль б҃ъ. и прїиде на хлъмь |
Byč | ища кдѣ бы ему Богъ показалъ; и приде на холмъ, |
Šax | ища, къдѣ бы ему Богъ показалъ. И приде на хълмъ, |
Lix | ища, кдѣ бы ему богъ показалъ. И приде на холмъ, |
α | ища, къдѣ бы ему Богъ показалъ. И приде на хълмъ, |
Lav | идѣ бѣ лариѡнъ ископа|лъ печрку. и възлюби |
---|---|
Rad | идѣже бѣ | илариѡнъ ископал печеркѹ. и возлюби |
Aka | идеже бѣ иларїѡнъ ископал пе|черкѹ. и возлюби |
Ipa | идеже бѣ лариѡнъ пе|черу ископалъ. и вьзлюби | |
Xle | идеже бѣ ларїон| печеркоу ископаль. и възлюби |
Byč | идѣже бѣ Ларионъ ископалъ печерку, и възлюби |
Šax | идѣже бѣ Иларионъ ископалъ печеръку, и възлюби |
Lix | идѣже бѣ Иларионъ ископалъ печеръку, и възлюби |
α | идѣже бѣ Ларионъ ископалъ печерку, и възлюби |
Lav | мѣсто се. | и вселисѧ в не. и нача молити|сѧ |
---|---|
Rad | мѣстце се. | и вселис в нем. и нач молитис |
Aka | мѣсто се. и вселисѧ в не. и на|ча молитисѧ |
Ipa | мьстьце се. и вселисѧ вонь и на|ча молитисѧ |
Xle | мѣсто то и все|лисѧ в не и нача молитисѧ [70r] |
Byč | мѣсто се, и вселися в не, и нача молитися |
Šax | мѣстьце се, и въселися въ не. И нача молитися |
Lix | мѣсто се, и вселися в не, и нача молитися |
α | мѣстьце се, и въсели ся въ не. И нача молити ся |
Lav | б҃у со слезами гл҃ѧ. гис оувте|рди мѧ в мѣстѣ |
---|---|
Rad | бг҃у со слезами гл҃ѧ. г҃и оутве|рди мѧ в мѣстьце |
Aka | бг҃ѹ со слезами гл҃ѧ. г҃и оутвердї | мѧ в мѣстьци |
Ipa | б҃у со слезами | гл҃ѧ. гис оутверди мѧ в мѣсть|цѣ |
Xle | б҃оу съ слъзами гл҃ѧ. г҃и оутврдъи| мѧ въ мѣстци |
Byč | Богу со слезами, глаголя: “Господи! утверди мя в мѣстѣ |
Šax | Богу съ сльзами, глаголя: “Господи! утвьрди мя въ мѣстьци |
Lix | богу со слезами, глаголя: “Господи! Утверди мя в мѣстѣ |
α | Богу съ сльзами, глаголя: “Господи! Утвьрди мя въ мѣстьци |
Lav | семь. и да бу|деть на мѣстѣ семь блгсвнь|е |
---|---|
Rad | семъ. и да боудеть на мѣстьци | семъ блгословение |
Aka | семъ. блгвнсье |
Ipa | семь. и да будеть. на мѣ|стьци семь. блгвсение |
Xle | сем. и да бѫдет на мѣстци сем блсвенїе | |
Byč | семь, и да будеть на мѣстѣ семь благословенье [153,8] |
Šax | семь, и да будеть на мѣстьци семь благословение [105,23] |
Lix | семь, и да будеть на мѣстѣ семь благословенье [105,23] |
α | семь, и да будеть на мѣстьци семь благословение |
Lav | ст҃ыꙗ горы. и моѥго игуме|на. иже мѧ постригалъ. |
---|---|
Rad | ст҃ыа горы. и моего игѹмена иже мѧ постриглъ. |
Aka | ст҃ыꙗ горы. | и моего игѹмена иже мѧ постриглъ. |
Ipa | ст҃ыꙗ | горы. и моего игумена. иже | мѧ постриглъ. |
Xle | ст҃ыа горы. и моего игоумена иже мѧ постриглъ. | |
Byč | Святыя Горы и моего игумена, иже мя постриглъ”. |
Šax | Святыя Горы и моего игумена, иже мя постриглъ”. |
Lix | Святыя Горы и моего игумена, иже мя постриглъ”. |
α | Святыя Горы и моего игумена, иже мя постриглъ”. |
Lav | и поча жити ту молѧ б҃а. ꙗдыи хлѣ|бъ [53b] |
---|---|
Rad | и поча жити тоу молѧ бг҃а. ꙗды | хлѣбъ |
Aka | и поча жї|ти тѹ молѧ бг҃а. ꙗдыи хлѣбъ |
Ipa | и поча жити | ту молѧ б҃а. ꙗды хлѣбъ |
Xle | и поча жити тоу молѧ б҃а. ꙗдыи хлѣбь |
Byč | И поча жити ту, моля Бога, ядый хлѣбъ |
Šax | И поча жити ту, моля Бога, яды хлѣбъ |
Lix | И поча жити ту, моля бога, ядый хлѣбъ |
α | И поча жити ту, моля Бога, яды хлѣбъ |
Lav | сухъ и тоже чересъ дн҃ь. и | воды в мѣру |
---|---|
Rad | сѹхи и то чрес дн҃ь. и воды въ мѣроу |
Aka | сѹхъ. и то чре|сь дн҃ь. и воды в мѣрѹ |
Ipa | су|хии и того чересъ дн҃ь. и во|ды в мѣру |
Xle | сѫх. и тогож| чрез дн҃ь. и воды в мѣроу |
Byč | сухъ, и то чересъ день, и воды в мѣру |
Šax | сухъ, и то чресъ дьнь, и воды въ мѣру |
Lix | сухъ, и то чересъ день, и воды в мѣру |
α | сухъ, и то чресъ дьнь, и воды въ мѣру |
Lav | вкушаꙗ копаꙗ | печеру. и не да собѣ оупокоꙗ | |
---|---|
Rad | вкѹшаꙗ. | и копаꙗ печерѹ. не да собѣ оупокоа. ни |
Aka | вкѹшаѧ. и копаѧ печерѹ. | не да собѣ впокоѧ. ни въ |
Ipa | вкушаꙗ. и копа|ꙗ печеру. и не дадѧ собѣ по|коꙗ. ни |
Xle | вкоушаа. и копаа печерѹ. | и не даде себѣ покоа. ни в |
Byč | вкушая, копая печеру, и не да собѣ упокоя |
Šax | въкушая, и копая печеру, не да собѣ упокоя |
Lix | вкушая, копая печеру, и не да собѣ упокоя |
α | въкушая, и копая печеру, и не да собѣ покоя ни |
Lav | дн҃ь и нощь. в трудѣхъ пребы|ваꙗ. въ |
---|---|
Rad | дн҃ь ни нощь. | въ тродѣх пребываꙗ. и въ |
Aka | дн҃ь ни во нощь. | в трѹдѣхъ пребываѧ. въ |
Ipa | дн҃ь ни нощь. вь тру|дѣхъ. пребываꙗ вь |
Xle | ден ни в нощь. въ троудех| пребываа и въ |
Byč | день и нощь, в трудѣхъ пребывая, въ |
Šax | дьнь и нощь, въ трудѣхъ пребывая, въ |
Lix | день и нощь, в трудѣхъ пребывая, въ |
α | дьнь ни нощь, въ трудѣхъ пребывая, въ |
Lav | бдѣньи и в млт҃вахъ. | по семь же оувѣдѣша |
---|---|
Rad | бдѣниих. и въ мл҃тахъ:- По семъж оувѣдавши [91r] |
Aka | бденьих и въ мл҃твахъ:· | По сем же оувѣдавше |
Ipa | бьдѣни | и вь млт҃вахъ. по сем же оуве|давше. |
Xle | бденїи. и въ мл҃твах. по сем же оувѣдав|ше |
Byč | бдѣньи и в молитвахъ. Посемь же увѣдѣша |
Šax | бъдѣньи и въ молитвахъ. По семь же увѣдѣша |
Lix | бдѣньи и в молитвахъ. Посемь же увѣдѣша |
α | бъдѣньи и въ молитвахъ. По семь же увѣдавша |
Lav | добри|и члв҃ци. и приходѧху к нему. | приносѧще |
---|---|
Rad | добрии члв҃ци. приходѧще к немоу. | и приносѧще |
Aka | добрїи члв҃ци. приходѧ|ще к немѹ. и приносѧще |
Ipa | добрѣи члв҃цѣ. и при|ходѧху к нему. приносѧще | |
Xle | добрїи чл҃ци. и приходѧхѫ к немоу. и прино|сѧще |
Byč | добрии человѣци, и приходяху к нему, приносяще |
Šax | добрии человѣци, и приходяху къ нему, приносяще |
Lix | добрии человѣци, и приходяху к нему, приносяще |
α | добрии человѣци, и приходяху къ нему, приносяще |
Lav | же ѥму еже на по|требу бѣ. и прослу |
---|---|
Rad | емѹ потребыаꙗ. | и прослыж |
Aka | емѹ потребнаѧ. и про|слы |
Ipa | ему на потребу. и прослу |
Xle | еже бѣ на потребоу его. и прослыж |
Byč | же ему, еже на потребу бѣ, и прослу |
Šax | же ему, еже бѣ на потребу. И прослу |
Lix | же ему, еже на потребу бѣ. И прослу |
α | ему, на потребу. И прослу |
Lav | ꙗкоже ве|ликыи антонии. приходѧ|ще к нему |
---|---|
Rad | великии антоне|и. и приходще к немѹ. |
Aka | же великыи антоние. и приходѧще к немѹ. | |
Ipa | же | и великии антонии. и прихо|дѧще к нему |
Xle | великыи | антонїи. и приходѧще къ немоу и |
Byč | якоже великый Антоний: приходяще к нему |
Šax | якоже великыи Антонии; и приходяще къ нему, |
Lix | яко же великый Антоний: приходяще к нему |
α | же великыи Антонии; и приходяще къ нему, |
Lav | просѧху оу него блг<вн>|ꙗ. по семь же преставльшю|сѧ |
---|---|
Rad | прошахѹ оу него бл҃гословлениа. по | сем же преставлешюс |
Aka | прошахѹ оу него блг҃ословеньѧ. по сем же преставльшюсѧ [82v] |
Ipa | просѧху ѿ не|го блгв҃ниꙗ. по сем же пре|ставлешюсѧ |
Xle | просѧще блсве|нїа. ѿ него посем же преставльшоусѧ |
Byč | прошаху у него благословенья. Посемь же преставльшюся |
Šax | просаху у него благословения. По семь же, преставльшюся |
Lix | прошаху у него благословенья. Посемь же преставльшюся |
α | просаху у него благословения. По семь же, преставльшюся |
Lav | великому кнѧзю ꙗросла|ву. приꙗ власть |
---|---|
Rad | великомѹ кн҃зю ꙗрославѹ. и приꙗ | власть |
Aka | великомѹ кнз҃ю ꙗрославѹ. и приѧ власть | |
Ipa | великому кь|нѧзю ꙗрославу. и приꙗ. | власть |
Xle | великомоу | кнѧѕю ꙗрославоу. прїѧ власть |
Byč | великому князю Ярославу, прия власть |
Šax | великому кънязю Ярославу, прея власть |
Lix | великому князю Ярославу, прия власть |
α | великому кънязю Ярославу, прия власть |
Lav | сн҃ъ ѥго изѧ|славъ. и сѣде кыѥвѣ. анто|нии же |
---|---|
Rad | сн҃ъ его изѧславъ и сѣде в киеве. антонии же | |
Aka | сн҃ъ его изѧславъ. и сѣде в кыевѣ. антонїи же |
Ipa | его. сн҃ъ изѧславъ. | и сѣде кыевѣ антонии же | |
Xle | сн҃ъ его изѧславь, | и сѣде въ кыевѣ. антонїи же |
Byč | сынъ его Изяславъ, и сѣде Кыевѣ. Антоний же |
Šax | сынъ его Изяславъ, и сѣде Кыевѣ; Антонии же |
Lix | сынъ его Изяславъ, и сѣде Кыевѣ. Антоний же |
α | сынъ его Изяславъ, и сѣде Кыевѣ. Антонии же |
Lav | прославленъ быс в ру|сьскѣи земли. изѧславъ же | |
---|---|
Rad | прославленъ быс в роускои земли. изѧслав же |
Aka | про|славленъ быс. в рѹсьскои земли. изѧславъ же |
Ipa | прославленъ быс в рускои | земли. изѧславъ же |
Xle | прославлен бывь. въ | роускои земли. изѧслав же |
Byč | прославленъ бысть в Русьскѣй земли; Изяславъ же |
Šax | прославленъ бысть въ Русьстѣи земли; Изяславъ же, |
Lix | прославленъ бысть в Русьскѣй земли; Изяславъ же, |
α | прославленъ бысть въ Русьскѣи земли; Изяславъ же, |
Lav | оувѣдѣвъ житье ѥго. приде | с дружиною |
---|---|
Rad | оувѣда | житье его. и прииде со дружиною |
Aka | оувѣ|де житье его. и прииде съ дрѹжиною |
Ipa | оувѣ|давъ. житие его и приде | с дружиною |
Xle | оувѣдавь его житїе. | прїиде и съ дроужиною |
Byč | увѣдѣвъ житье его, приде с дружиною |
Šax | увѣдѣвъ житие его, приде съ дружиною |
Lix | увѣдѣвъ житье его, приде с дружиною |
α | увѣдавъ житие его, и приде съ дружиною |
Lav | своѥю просѧ оу | него блгвнсьꙗ и млт҃вы. и | оувѣданъ |
---|---|
Rad | своею. и просѧ оу него | бл҃гословлениа и млт҃вы:- | И оувѣданъ |
Aka | своею. проси | оу него блвснїѧ:· И млт҃вы и оувѣданъ |
Ipa | своею просѧ. оу него блгвсниꙗ. и млт҃вь. и оу|вѣданъ [59a] |
Xle | своею. просѧ оу него блсгвенїа | и мл҃твы. и оувѣдань |
Byč | своею, прося у него благословенья и молитвы. И увѣданъ |
Šax | своею, прося у него благословения и молитвы. И увѣданъ |
Lix | своею, прося у него благословенья и молитвы. И увѣданъ |
α | своею, прося у него благословения и молитвы. И увѣданъ |
Lav | быс всѣми ве|ликыи антонии и чтимъ. | и |
---|---|
Rad | быс всѣми. великии антонеи. и чтим. и |
Aka | бысть | всѣми. велїкыи антонїи чтимъ. и |
Ipa | быс всими великии | антонии и чтсимъ. и |
Xle | быс великыи антонїи. и чь|стим всѣми. и |
Byč | бысть всѣми великый Антоний и чтимъ, и |
Šax | бысть вьсѣми великыи Антонии и чьстимъ, и |
Lix | бысть всѣми великый Антоний и чтимъ, и |
α | бысть вьсѣми великыи Антонии и чтимъ, и |
Lav | начаша приходити к не|му братꙗ. и нача приимати | |
---|---|
Rad | начша | приходити к немоу братьа. и нач приимати. |
Aka | начаша при|ходити к немѹ братьѧ. и нача приимати |
Ipa | начаша | приходити к нему. братьꙗ | и нача приимати |
Xle | начаша прихдѡїти к немоу братїа. | и нача прїимати |
Byč | начаша приходити к нему братья, и нача приимати |
Šax | начаша приходити къ нему братия, и нача приимати |
Lix | начаша приходити к нему братья, и нача приимати |
α | начаша приходити къ нему братия, и нача приимати |
Lav | и постригати ꙗ. и собрасѧ | братьи |
---|---|
Rad | и постри|гати. и собрасѧ братꙗ |
Aka | и по|стригати ѧ. и събрасѧ братьи |
Ipa | и пострига|ти ꙗ. и собрашасѧ братьꙗ | |
Xle | и постригатї ѧ. и събрасѧ | братїи |
Byč | и постригати я; и собрася братьи |
Šax | и постригати я. И събьрася братиѣ |
Lix | и постригати я, и собрася братьи |
α | и постригати я. И събьра ся братия |
Lav | к нему числомь .в҃і. | ископаша печеру |
---|---|
Rad | к немѹ числомъ .в҃і. и ископаша | печероу |
Aka | к немѹ числомъ | .в҃і. ископаше печерѹ |
Ipa | к нему. ꙗко числомъ .в҃і. ись|копаша печру |
Xle | к немоу числѡм. ꙗко в҃і. и ископаша печрѹ | |
Byč | к нему числомь 12, и ископаша печеру |
Šax | къ нему числъмь 12, и ископаша печеру |
Lix | к нему числомь 12, и ископаша печеру |
α | къ нему числъмь 12, и ископаша печеру |
Lav | велику. и | црк҃вь и кѣльи. ꙗже суть и до | сего |
---|---|
Rad | великѹ. и црк҃вь. и кѣльа. ꙗже соуть и до сего |
Aka | великѹ. и црк҃въ и кѣлиѧ. | ꙗже сѹть и до сего |
Ipa | велику и црк҃вь | и к<ѣ>льꙗ. ꙗже суть и до сего | |
Xle | великоу. и цр҃ковь и келїа. ꙗже сѫт и до сего |
Byč | велику, и церковь, и кѣльи, яже суть и до сего |
Šax | велику и цьркъвь, и кѣлия, яже суть и до сего |
Lix | велику, и церковь, и кѣльи, яже суть и до сего |
α | велику, и цьркъвь, и кѣлия, яже суть и до сего |
Lav | д҃не в печерѣ подъ ветхы|мь манастыремь. |
---|---|
Rad | дн҃и. в печере под ветхим монастырем. [91v] |
Aka | дн҃и в печере под ветхимъ манастыремъ. |
Ipa | дн҃и. в печерѣ подъ ветхы|мъ манастыремь. |
Xle | дн҃и | в печерѣ пѡд ветхым манастырем. |
Byč | дне в печерѣ подъ ветхымь манастыремь. |
Šax | дьне въ печерѣ подъ ветъхымь манастырьмь. |
Lix | дне в печерѣ подъ ветхымь манастыремь. |
α | дьне въ печерѣ подъ ветъхымь манастырьмь. |
Lav | совъку|пленѣ же братьи. реч имъ антонии се [53c] |
---|---|
Rad | совокѹпленеж брати. | и реч имъ антонеи се |
Aka | съвокѹплене же братьи. и рече имь а|нтонїи. се |
Ipa | совоку|плени же братьи рече имъ | антонии. се |
Xle | съвокоупленѣж| братїи. и реч имь антонїи. се |
Byč | Совъкупленѣ же братьи, рече имъ Антоний: “се |
Šax | Съвъкупленѣ же братии, рече имъ Антонии: “се, |
Lix | Совъкупленѣ же братьи, рече имъ Антоний: “Се |
α | Съвъкупленѣ же братии, рече имъ Антонии: “Се |
Lav | б҃ъ васъ братьꙗ совъ|кути. и ѿ блгвнсьꙗ есте |
---|---|
Rad | б҃ъ вас брате совокѹпи. и ѡ бл҃гословле|ниꙗ ест<ь> |
Aka | бг҃ь вас братье съвокѹпи. и ѡ благосло|венїа есте |
Ipa | б҃ъ васъ с<ъ>воку|пи братье ѿ блгсниꙗ есте. | |
Xle | б҃ъ вас съвокоупи | братїе. и ѿ блсвенїа есте |
Byč | Богъ васъ, братья, совокупи, и отъ благословенья есте |
Šax | Богъ васъ, братие, съвъкупи, и отъ благословения есте |
Lix | богъ васъ, братья, совокупи, и от благословенья есте |
α | Богъ васъ, съвъкупи, братие, и отъ благословения есте |
Lav | ст҃ыꙗ | горы. имь же мене постриже | игуменъ |
---|---|
Rad | ст҃ыа горы [иже мене постриже игѹмен] |
Aka | ст҃ыꙗ горы. иже мене постриже. игѹ|менъ |
Ipa | ст҃ыꙗ горы. иже постриже | мене. игуменъ |
Xle | ст҃ыа горы. им же по|стриже мене игоумен |
Byč | Святыя Горы, имьже мене постриже игуменъ |
Šax | Святыя Горы, имьже мене постриже игуменъ |
Lix | Святыя Горы, имь же мене постриже игуменъ |
α | Святыя Горы, имьже мене постриже игуменъ |
Lav | ст҃ыꙗ горы. а ꙗзъ ва|съ постригалъ. да буди |
---|---|
Rad | [ст҃ыа горы] а ꙗ вас постриглъ. да боуд |
Aka | ст҃ыꙗ горы. а ꙗ вас постриглъ да бѹди |
Ipa | ст҃ыꙗ горы. | а ꙗ васъ постригалъ. да бу|ди |
Xle | ст҃ыа горы. а азъ вас постри|гль. да бдѫи |
Byč | Святыя Горы, а язъ васъ постригалъ; да буди |
Šax | Святыя Горы, а язъ васъ постригалъ: да буди |
Lix | Святыя Горы, а язъ васъ постригалъ; да буди |
α | Святыя Горы, а язъ васъ постригалъ; да буди |
Lav | блгсвнь|е на васъ перво ѿ б҃а. а второе | ѿ |
---|---|
Rad | бл҃гословле|ние на вас. первое ѿ бг҃а. а в҃. ѿ |
Aka | бл҃го|словенїе на васъ. первое ѿ бг҃а а второе ѿ |
Ipa | на васъ блгвнсие <п>ерво|е ѿ б҃а. а второе ѿ |
Xle | блсвенїе на вас, пръвое ѿ б҃а. а второе ѿ | |
Byč | благословенье на васъ первое отъ Бога, а второе отъ |
Šax | благословение на васъ пьрвое отъ Бога, а въторое отъ |
Lix | благословенье на васъ первое от бога, а второе от |
α | благословение на васъ пьрвое отъ Бога, а въторое отъ |
Lav | ст҃ыꙗ горы. и се рекъ имъ жї|вѣте же |
---|---|
Rad | ст҃ыꙗ горы. и реч имъ жи|вете же ѡ |
Aka | ст҃ы|ꙗ горы. и рече имъ живѣте жь ѡ |
Ipa | ст҃<ы>ꙗ. | горы. и се рекъ имъ. реч имъ | живете ѡ |
Xle | ст҃ыа горы. и рекь им, се живете ѡ |
Byč | Святыя Горы”; и се рекъ имъ: “жівѣте же о |
Šax | Святыя Горы”. И рекъ имъ: “се, живѣте о |
Lix | Святыя Горы”. И се рекъ имъ: “Живѣте же о |
α | Святыя Горы”. И се рекъ имъ: “Живѣте же о |
Lav | собѣ. и поставлю вы и|гумена. а самъ хочю |
---|---|
Rad | собѣ. и поставлю вы игѹмена. а самъ хочю | |
Aka | собѣ. и поста|влю вамъ игѹмена. а самъ хочю |
Ipa | собѣ. поставлю | вы игумена. а самъ хощю. | |
Xle | собь. поставлю | вам игоумена. а сам хощю |
Byč | собѣ, и поставлю вы игумена, а самъ хочю |
Šax | собѣ, и поставлю вы игумена, а самъ хощю |
Lix | собѣ, и поставлю вы игумена, а самъ хочю |
α | собѣ, поставлю вы игумена, а самъ хощю |
Lav | въ ѡну | гору ити единъ. ꙗкож и преже | бѧхъ |
---|---|
Rad | во ѡнои горѣ сѣсти ѡдинъ. ꙗкоже преже бѧше |
Aka | во инои горѣ | сѣсти ѡдинъ. ꙗкоже преже бѧшше |
Ipa | вь ину гору сѣсти ѡдинъ. | ꙗкоже и преже бѧхъ |
Xle | въ оноу гороу сѣсти один. ꙗкож и прежде бѧх[70v] |
Byč | въ ону гору ити единъ, якоже и преже бяхъ [154,8] |
Šax | въ ону гору сѣсти единъ, якоже и преже бяхъ [200,7] |
Lix | въ ону гору ити единъ, якоже и преже бяхъ [106,11] |
α | въ ону гору сѣсти единъ, якоже и преже бяхъ |
Lav | ѡбыклъ оуединивъсѧ. | и постави имъ |
---|---|
Rad | ѡбы|клъ. оуединивъс жити. и постави имъ |
Aka | ѡбыклъ. | оуединївсѧ жити. и постави имъ |
Ipa | ѡбы|клъ. оуединивсѧ. и поста|ви имъ |
Xle | ѡбыкль оуединивсѧ. и постави | имь |
Byč | обыклъ, уединивъся, жити”. И постави имъ |
Šax | обыклъ, уединивъся”, постави имъ |
Lix | обыклъ, уединивъся, жити”. И постави имъ |
α | обыклъ, уединивъ ся”. И постави имъ |
Lav | игуменомь ва|рлама. а самъ иде в гору и |
---|---|
Rad | игоумена. и|менемъ варлама. и самъ иде в горѹ. наединѣ житии извол:- | |
Aka | игѹмена. | имѧнемъ варлама. и самъ иде в горѹ. наеди|не жити изволи:· |
Ipa | игумена. именемь | варламъ. а самъ иде в гору. | |
Xle | игоумена именем варлама. и сам иде в гороу. и |
Byč | игуменомь Варлама, а самъ иде в гору, и |
Šax | игумена именьмь Варлама, а самъ иде въ гору, и |
Lix | игуменомь Варлама, а самъ иде в гору, и |
α | игумена именьмь Варлама, а самъ иде въ гору, |
Lav | и|скопа печеру. ꙗже есть подъ | новымь манастырем. |
---|---|
Rad | ископа печерѹ. ꙗже ес под новымъ монастыремъ. |
Aka | Ископа печерѹ ꙗже есть под| новымъ манастыремъ. |
Ipa | ископа печеру. ꙗже есть | под<нтоыв>ыммъанастыремь. |
Xle | и|скопа печроу ꙗже ес пѡд новым манастырем. |
Byč | ископа печеру, яже есть подъ новымь манастыремъ, |
Šax | ископа печеру, яже есть подъ новымь манастырьмь, |
Lix | ископа печеру, яже есть подъ новымь манастырем, |
α | ископа печеру, яже есть подъ новымь манастырьмь, |
Lav | в неи|же сконча животъ свои. живъ | |
---|---|
Rad | в неиж| сконча животъ свои. живъ |
Aka | в неиже сконча живот| свои. живъ |
Ipa | в не|мже и сконча животъ свои | живъ |
Xle | в неиже | и живот свои скѡнча. живь |
Byč | в нейже сконча животъ свой, живъ |
Šax | въ неиже съконьча животъ свои, живъ |
Lix | в ней же сконча животъ свой, живъ |
α | въ неиже съконьча животъ свои, живъ |
Lav | в добродѣтели. не выходѧ ис пе|черы. лѣт .м҃. |
---|---|
Rad | в добродѣтели. не выхо|дѧ ис печеры лѣт .м҃. не исходѧ |
Aka | в добродѣтели. не выходѧ ис пече|ры лѣт .м҃. не исходѧ |
Ipa | вь добродѣтели. и не | выходѧ ис печеры. лѣт .м҃. | николи же. |
Xle | в добрѡдѣтели не вы|ходѧ ис печеры лѣт .м҃. не исходѧ ис печеры николиж| |
Byč | в добродѣтели, не выходя ис печеры лѣтъ 40 |
Šax | въ добродѣтели, не выходя ис печеры лѣтъ 40 николиже |
Lix | в добродѣтели, не выходя ис печеры лѣт 40 |
α | въ добродѣтели, не выходя ис печеры лѣтъ 40 |
Lav | никдѣже. в не|иже лежать мощѣ ѥго и до сего | |
---|---|
Rad | никамож. в неиж лежать | мощи его и до сего |
Aka | никаможе. в неиже лежать мощи его и до сего [83r] |
Ipa | никаможе в неиже лежать мощи его. и до се|го [59b] |
Xle | никамож. в неиже лежат мѡщи его и до сего |
Byč | нигдаже, в нейже лежать мощѣ его и до сего |
Šax | никъдеже, въ неиже лежать мощи его и до сего |
Lix | нигда же, в ней же лежать мощѣ его и до сего |
α | никаможе, въ неиже лежать мощи его и до сего |
Lav | дн҃е. братꙗ же съ игуменомь | живѧху. |
---|---|
Rad | дни. брата же и игоуменъ живѧхѹ в пе|чере. |
Aka | дн҃и. братьꙗ же и игѹменъ жи|вѧхѹ в пещерѣ. |
Ipa | дн҃и. братьꙗ же игуменъ. | живѧху в печерѣ. |
Xle | дн҃е. | Братїа же и игоумень живѧхѫ в печерѣ. |
Byč | дне. Братья же съ игуменомь живяху в печере, |
Šax | дьне. Братия же съ игуменъмь живяху въ печерѣ. |
Lix | дне. Братья же съ игуменомь живяху в печере. |
α | дьне. Братия же игуменъмь живяху въ печерѣ. |
Lav | и оумножившимсѧ | братьи в печерѣ. |
---|---|
Rad | и оумножившимъс брати. |
Aka | и оумноживьшимсѧ братьи. | |
Ipa | и оумножи|вшимсѧ братьи. |
Xle | и оумнѡ|жившимсѧ братїи. |
Byč | и умножившимся братьи в печерѣ |
Šax | И умъноживъшемъся братии, |
Lix | И умножившимся братьи в печерѣ |
α | И умъоживъшимъ ся братии |
Lav | и помысли|ша |
---|---|
Rad | и не имѹщимсѧ вмѣстити. | и помыслиша |
Aka | и не имѹщимсѧ вместити. и помыслиша |
Ipa | и не могущи|мъ имъ вмѣститисѧ в пече|ру. и помыслиша. |
Xle | и не могоущем в пещероу въ|мѣститисѧ. помыслиша |
Byč | и не имущимъ ся вмѣстити, и помыслиша |
Šax | и не могущемъ ся въмѣстити въ печерѣ, помыслиша |
Lix | и не имущим ся вмѣстити, и помыслиша |
α | и не могущимъ ся въмѣстити, и помыслиша |
Lav | поставити внѣ печеры ма|настырь. и приде |
---|---|
Rad | поставити внѣ печеры монастырь. и | прииде |
Aka | поста|вити внѣ печеры монастырь. и прииде |
Ipa | поставити | внѣ печеры манастырь. и при|де |
Xle | поставити внѣ печры | манастырь. и прїиде |
Byč | поставити внѣ печеры манастырь; и приде |
Šax | поставити вънѣ печеры манастырь. И приде |
Lix | поставити внѣ печеры манастырь. И приде |
α | поставити вънѣ печеры манастырь. И приде |
Lav | игуменъ | и братьꙗ ко антонью. и реко|ша ѥму |
---|---|
Rad | игоуменъ и братьа. ко антонию. рекоша емѹ |
Aka | игѹме|нъ и братьѧ. кь антонью рекоша емѹ |
Ipa | игуменъ и братьꙗ. ко ань|тонию. и рекоша ему. |
Xle | игоумен и братїа къ анто|нїю. и рекоша емоу. |
Byč | игуменъ и братья ко Антонью, и рекоша ему: |
Šax | игуменъ и братия къ Антонию, и рекоша ему: |
Lix | игуменъ и братья ко Антонью, и рекоша ему: |
α | игуменъ и братия къ Антонию, и рекоша ему: |
Lav | ѡч҃е оумножилосѧ бра|тьѣ а не можемъ сѧ вмѣсти|ти |
---|---|
Rad | ѡч҃е | оумножилосѧ брати. и не можем сѧ вместити |
Aka | ѿч҃е. оумножилосѧ братьи. а не можем сѧ вместити | |
Ipa | ѡч҃е | оумножилосѧ братьи. а не мо|жем сѧ вмѣститисѧ |
Xle | ѡч҃е оумнѡжилосѧ братїи. а не можем сѧ въмѣстити |
Byč | “отче! умножилося братьѣ, а не можемъ ся вмѣстити |
Šax | “отъче! умъножилося братиѣ, а не можемъ ся въмѣстити |
Lix | “Отче! Умножилося братьѣ, а не можемъ ся вмѣстити |
α | “Отъче! Умъножило ся братии, а не можемъ ся въмѣстити |
Lav | в печеру. да бы б҃ъ повелѣлъ | и твоꙗ |
---|---|
Rad | в печероу | да бы б҃ъ повелѣл. и твоꙗ |
Aka | в печерѹ да бы бг҃ь повелѣлъ. и твоѧ |
Ipa | в пече|рѣ. да бы б҃ъ повелѣлъ и тво|ꙗ |
Xle | в печрѣ. да бы б҃ъ повеллѣ | и твоа |
Byč | в печеру; да бы Богъ повелѣлъ и твоя |
Šax | въ печерѣ; да бы Богъ повелѣлъ и твоя |
Lix | в печеру; да бы богъ повелѣлъ и твоя |
α | въ печерѣ; да бы Богъ повелѣлъ и твоя |
Lav | млт҃ва. да быхомъ | поставили црк҃вьцю внѣ |
---|---|
Rad | млт҃ва. да быхом поставили | цркв҃цю малѹ. на дворѣ внѣ |
Aka | мл҃тва. | да быхомь поставили црк҃въ малѹ. | на дворѣ внѣ |
Ipa | млт҃ва. да быхомъ поста|вилѣ црк҃вицю малу внѣ <манастыр>| |
Xle | мл҃тва. да быхѡм поставили цр҃квицоу | малоу внѣ |
Byč | молитва, да быхомъ поставили церковьцю внѣ |
Šax | молитва, да быхомъ поставили цьркъвьцю малу вънѣ |
Lix | молитва, да быхомъ поставили церковьцю внѣ |
α | молитва, да быхомъ поставили цьркъвьцю малу вънѣ |
Lav | пече|ры. и повелѣ имъ антонии. ѡ|ни же поклонишасѧ. |
---|---|
Rad | пещеры. и повелѣ им анто|нии. ѡниж поклонишас |
Aka | пещеры. и повелѣ имъ. ѡни же поклони|шасѧ |
Ipa | печеры и повелѣ и|мъ аньтонии. ѡни же покло|нишасѧ |
Xle | печеры, и повелѣ им антонїи. ѡниж по|клонишас |
Byč | печеры”, и повелѣ имъ Антоний. Они же поклонишася |
Šax | печеры”. И повелѣ имъ Антонии. Они же поклонишася |
Lix | печеры”. И повелѣ имъ Антоний. Они же поклонишася |
α | печеры”. И повелѣ имъ Антонии. Они же поклониша ся |
Lav | ему. и поставиша црк҃вьцю малу [53d] |
---|---|
Rad | емѹ и поставиша црк҃вицю малу |
Aka | емѹ и поставиша црквц҃ю малѹ. |
Ipa | ему. и поставиша це|рьквицю малу. |
Xle | емоу. и поставиша црк҃вицю малоу |
Byč | ему, и поставиша церковьцю малу |
Šax | ему, и поставиша цьркъвьцю малу |
Lix | ему, и поставиша церковьцю малу |
α | ему, и поставиша цьркъвьцю малу |
Lav | на|дъ пещерою. во имѧ ст҃ыꙗ бц҃а | оуспенье. и |
---|---|
Rad | оу|спение ст҃ыа бцди:- |
Aka | оуспе|нье ст҃еи бц҃и:· |
Ipa | надъ печер<о>ю. | во имѧ ст҃ыꙗ бц҃а оуспение. и |
Xle | над| печерою. въ имѧ ст҃ыа бц҃а оуспенїе. и |
Byč | надъ пещерою во имя святыя Богородица Успенье. И |
Šax | надъ печерою въ имя Святыя Богородица Усъпения. И |
Lix | надъ пещерою во имя святыя богородица Успенье. И |
α | надъ печерою въ имя Святыя Богородица Усъпение. И |
Lav | нача б҃ъ оумножа|ти черноризцѣ. млт҃вми ст҃ы|ꙗ |
---|---|
Rad | Нача б҃ъ ѹмножати братью. млт҃вами ст҃ы [92r] |
Aka | Нача бг҃ь оумножати братью. | млт҃вами ст҃ыꙗ |
Ipa | на|ча б҃ъ оумножити. черноризѣ|ць. млт҃вами ст҃ыꙗ |
Xle | нача б҃ъ оу|множити черноризець. мл҃твами с҃тыа |
Byč | нача Богъ умножати черноризцѣ молитвами святыя |
Šax | нача Богъ умъножати чьрноризьцѣ молитвами святыя |
Lix | нача богъ умножати черноризцѣ молитвами святыя |
α | нача Богъ умъножати чьрноризьцѣ молитвами святыя |
Lav | бц҃а. и съвѣтъ створиша брат|ꙗ со игуменомь. |
---|---|
Rad | бцда. и совѣ|тъ сотвориша братьа. со игѹменом. |
Aka | бцда. и совѣтъ сътвориша бра|тьѧ. со игѹменомъ. |
Ipa | бц҃а. и свѣ|тъ створиша. братьꙗ съ игу|меномъ. |
Xle | бц҃а. и | съвѣт сътвориша братїа съ игоуменѡм, |
Byč | Богородица, и съвѣтъ створиша братья со игуменомь |
Šax | Богородица, и съвѣтъ сътвориша братия съ игуменъмь |
Lix | богородица, и съвѣтъ створиша братья со игуменомь |
α | Богородица, и съвѣтъ сътвориша братия съ игуменъмь |
Lav | поставити ма|настырь и идоша братꙗ ко |
---|---|
Rad | постивити мона|стырь. идоша ко |
Aka | поставити монастырь. | и идоша ко |
Ipa | поставити манасты|рь. и рѣша. братьꙗ кь игуме|ну къ |
Xle | поставтии| манастырь. и рѣша братїа къ |
Byč | поставити манастырь; и идоша братья ко |
Šax | поставити манастырь. И идоша братия къ |
Lix | поставити манастырь. И идоша братья ко |
α | поставити манастырь. И идоша братия къ |
Lav | анто|нью. и рѣша ѡч҃е братꙗ оумножа|ютсѧ. а |
---|---|
Rad | антонию. и рѣша ѡч҃е братꙗ оумножютьс. | а |
Aka | антонїю. и рѣша ѿч҃е братьѧ оумно|жаютсѧ. а |
Ipa | антонию. и <рѣша. ему>| ѡч҃е братьꙗ оумножаетьсѧ. | а |
Xle | антонїю. ѡч҃е с҃тыи| брати оумнѡжаетсѧ. а |
Byč | Антонью, и рѣша: “отче! братья умножаются, а |
Šax | Антонию, и рѣша: “отъче! братиѣ умъножаеться, а |
Lix | Антонью, и рѣша: “Отче! Братья умножаются, а |
α | Антонию, и рѣша: “Отъче! Братия умъножаеть ся, а |
Lav | хотѣли быхомъ поста|вити манастырь. антонии |
---|---|
Rad | хотѣли быхмъ поставити монастырь. антонии |
Aka | хотѣли быхомъ поставити мона|стырь. антонїи |
Ipa | хотѣлѣ быхомъ. постави|ти. мансатырь. антонии |
Xle | хотѣли быхом поставити | манастырь. антонїи |
Byč | хотѣли быхомъ поставити манастырь”. Антоний |
Šax | хотѣли быхомъ поставити манастырь”. Антонии |
Lix | хотѣли быхомъ поставити манастырь”. Антоний |
α | хотѣли быхомъ поставити манастырь”. Антонии |
Lav | же | радъ бывъ. блгснъ б҃ъ ѡ всемь |
---|---|
Rad | же рад| быс. бл҃гословленъ б҃ъ ѡ всем |
Aka | же рад быс. блгвснъ бг҃ь ѡ всемь. | |
Ipa | же | рад бывъ рче. блгвснъ б҃ъ ѡ | всемь. |
Xle | же рад бывь реч. блвснь б҃ъ ѡ всем. | |
Byč | же, радъ бывъ, рче: “благословенъ Богъ о всемь, |
Šax | же, радъ бывъ, рече: “благословенъ Богъ о вьсемь, |
Lix | же, радъ бывъ, рече: “Благословенъ богъ о всемь, |
α | же, радъ бывъ, рече: “Благословенъ Богъ о вьсемь, |
Lav | и | млт҃ва ст҃ыꙗ бц҃а. и сущихъ ѡц҃ь | иже в ст҃ѣи |
---|---|
Rad | и млт҃ва ст҃ы бцди. и соущих ѡц҃ь | иже въ ст҃ѣи |
Aka | и мл҃тва ст҃ыѧ бц҃а. и сѹщих ѿц҃ь иже въ ст҃еи | |
Ipa | и млт҃вами ст҃ыꙗ. | бц҃а и сущихъ ѡц҃ь иже вь ст҃ѣи | |
Xle | и мл҃тва ст҃ыа бц҃а. и сѫщих ѡц҃ь иже въ ст҃ѣи |
Byč | и молитва святыя Богородица и сущихъ отець иже в Святѣй |
Šax | и молитва святыя Богородица и сущихъ отьць иже въ Святѣи |
Lix | и молитва святыя богородица и сущихъ отець иже в Святѣй |
α | и молитва святыя Богородица и сущихъ отьць иже въ Святѣи |
Lav | горѣ да будеть с ва|ми. и се рекъ посла |
---|---|
Rad | горѣ да боудть с вами. и се рек посла |
Aka | горѣ да бѹдеть и с вами. и се рекь и посла |
Ipa | горѣ да будеть с вами. и се | рекъ. посла |
Xle | горѣ. | да бѫдет с вами. и се рекь посла |
Byč | Горѣ да будеть с вами”. И се рекъ, посла |
Šax | Горѣ, да будеть съ вами”. И се рекъ, посъла |
Lix | Горѣ да будеть с вами”. И се рекъ, посла |
α | Горѣ да будеть съ вами”. И се рекъ, посъла |
Lav | ѥдиного ѿ | братьѣ. ко изѧславу кнѧзю. | река |
---|---|
Rad | единого | ѿ брати. ко изѧславѹ кнз҃ю. река |
Aka | еди|наго ѿ брати. ко изѧславѹ кн҃зю. река |
Ipa | едино ѡ братьꙗ къ изѧславу. кнѧзю. река. [59c] |
Xle | единаго ѿ братїи. | къ великомоу кнѧѕю изѧславоу. и река |
Byč | единого отъ братьѣ ко Изяславу князю, река |
Šax | единого отъ братиѣ къ Изяславу кънязю, река |
Lix | единого от братьѣ ко Изяславу князю, река |
α | единого отъ братия къ Изяславу кънязю, река |
Lav | тако кнѧже мои. се б҃ъ оу|множаеть братю а |
---|---|
Rad | тако кнж҃е мои. се бг҃ъ | оумножаеть братью. а |
Aka | тако кнѧ|же мои. се бг҃ь оумножаеть братю. а |
Ipa | тако | кнѧже мои се б҃ъ оумножаеть | братью. а |
Xle | такѡ. | Кнѧже мои, се б҃ъ оумнѡжает, братїи а |
Byč | тако: “княже мой! се Богъ умножаеть братью, а |
Šax | тако: “къняже мои! се, Богъ умъножаеть братию, а |
Lix | тако: “Княже мой! Се богъ умножаеть братью, а |
α | тако: “Къняже мои! Се Богъ умъножаеть братию, а |
Lav | мѣстьце | мало. да бы ны далъ гору ту. ꙗ|же |
---|---|
Rad | мѣстце мало. да бы ны дал го|роу тѹ. ꙗже |
Aka | мѣсце ма|ло. да бы ны далъ горѹ тѹ. ꙗже |
Ipa | мѣсце мало. да бы ны | вдалъ гору ту ꙗже |
Xle | мѣстце | мало. да бы нам вдаль гороу тоу. ꙗже |
Byč | мѣстьце мало; да бы ны далъ гору ту, яже |
Šax | мѣстьце мало; да бы ны далъ гору ту, яже |
Lix | мѣстьце мало; да бы ны далъ гору ту, яже |
α | мѣстьце мало; да бы ны далъ гору ту, яже |
Lav | есть надъ печерою. изѧсла|въ же слышавъ и |
---|---|
Rad | есть под печерою. изѧслав же слышавъ |
Aka | есть под печерою. | изѧславъ же слышавъ и |
Ipa | есть надъ | печерою. изѧславъ же се слы|шавъ. |
Xle | ес над печерою. изѧслав же се слышавь |
Byč | есть надъ печерою”; Изяславъ же слышавъ и [155,6] |
Šax | есть надъ печерою”. Изяславъ же, се слышавъ, и [201,14] |
Lix | есть надъ печерою”. Изяславъ же слышавъ и [106,33] |
α | есть надъ печерою”. Изяславъ же, се слышавъ, и |
Lav | радъ быс. посла | мужь свои и вда имь гору ту. |
---|---|
Rad | рад быс| посла мѹжь свои. и вда имъ горѹ тѹ. |
Aka | рад бывъ. посла мѹжь | свои. и вда имъ горѹ тѹ. |
Ipa | радъ бывъ. и мужи сво|и посла. и дасть имъ гору ту. |
Xle | рад быс. мѫжи свои посла и вдасть им гороу тоу. [71r] |
Byč | радъ бысть, посла мужь свой, и вда имь гору ту. |
Šax | радъ бысть, посъла мужь свои, и въда имъ гору ту. |
Lix | радъ бысть, посла мужь свой, и вда имь гору ту. |
α | радъ бывъ, мужь свои посъла, и въда имъ гору ту. |
Lav | и|гумен же и братꙗ. заложиша | црк҃вь велику. и |
---|---|
Rad | игѹменъж и братꙗ | заложиша црк҃вь великѹ. и |
Aka | игѹмен же и братьѧ. | заложиша цр҃квъ великѹ. | и |
Ipa | и|гуменъ же и братьꙗ. заложи | црк҃вь велику и |
Xle | игоумен же и братїа. заложи|ша црк҃въ великоу. и |
Byč | Игуменъ же и братья заложиша церковь велику, и |
Šax | Игуменъ же и братия заложиша цьркъвь велику, и |
Lix | Игуменъ же и братья заложиша церковь велику, и |
α | Игуменъ же и братия заложиша цьркъвь велику, и |
Lav | манастырь ѡ|городиша. а съ столпьемь кель|ѣ |
---|---|
Rad | монастырь ѡгородиша сто|лпеемъ и кѣли |
Aka | монастырь ѡгородиша столпиемь. и кѣльи [83v] |
Ipa | манастырь. | ѡградиша столпъемь. и кѣ|льꙗ |
Xle | манастырь ѡгрдаиша стлъпьем. | и келїа |
Byč | манастырь огородиша столпеемь, кельѣ |
Šax | манастырь оградиша стълпиемь, и кѣлиѣ |
Lix | манастырь огородиша столпеемь, кельѣ |
α | манастырь оградиша стълпиемь, и кѣлиѣ |
Lav | поставиша многы. црк҃вь све|ршиша. и иконами |
---|---|
Rad | поставиша мног. и црк҃вь свершиша и ѹкрасиш |
Aka | поставиша многы. | и црк҃вь свершиша. и оукрасиша |
Ipa | постави многы. и црк҃вь | свѣршиша. и оукрасиша ю |
Xle | поставиша мнѡгы. и цр҃квъ съвръшиша | и оукрасиша |
Byč | поставиша многы, церковь свершиша и иконами |
Šax | поставиша мъногы, и цьркъвь съвьршиша, и иконами |
Lix | поставиша многы, церковь свершиша и иконами |
α | поставиша мъногы, и цьркъвь съвьршиша, и украсиша |
Lav | оукрасиша. | и ѿтолѣ почаша печерскыи | манастырь. |
---|---|
Rad | иконами ѿтоле поча печерскии монастырь. [92v] |
Aka | иконами: ѿто|ле почасѧ печерьскыи манастырь. |
Ipa | и|конами. и ѿтолѣ начаша зва|ти <и> манастырь. печерьскы|и. |
Xle | иконами. и ѿтолѣ начаша звати | манастыръ печерскыи. |
Byč | украсиша. И оттолѣ почася Печерскый манастырь, |
Šax | украсиша. И отътолѣ почася Печерьскыи манастырь, |
Lix | украсиша. И оттолѣ почася Печерскый манастырь, |
α | иконами. И отътолѣ начаша ся манастырь Печерьскыи, |
Lav | имьже бѣша жи|ли черньци преже |
---|---|
Rad | имже бѣша жили | чернци. въ печере |
Aka | имже бѣша | жили черньци. в печере |
Ipa | имже бѣша жили черньци | преже |
Xle | иже бѣша жили черньци. | преже |
Byč | имьже бѣша жили черньци преже |
Šax | имьже бѣша жили чьрньци преже |
Lix | имь же бѣша жили черньци преже |
α | имьже бѣша жили чьрньци преже |
Lav | в печерѣ. а ѿ | того прозвасѧ печерскыи |
---|---|
Rad | преже. и ѡтоле прозвас печерьскыи |
Aka | преже. и ѿтоле прозвасѧ | печерьскыи |
Ipa | в печерѣ. и ѿ того про|звасѧ. печерьскыи |
Xle | в печерѣ. ѿ того прозвасѧ печерскыи |
Byč | в печерѣ, а отъ того прозвася Печерскый |
Šax | въ печерѣ, а отъ того прозъвася Печерьскыи |
Lix | в печерѣ, а от того прозвася Печерскый |
α | въ печерѣ, и отъ того прозъва ся Печерьскыи |
Lav | ма|настырь. есть же манастырь | печерскыи |
---|---|
Rad | мо|настырь. и ес монастырь сеи |
Aka | монастырь. и есть же монастырь сеи. | |
Ipa | манасты|рь есть же печерьскы мана|стырь. |
Xle | ма|настырь. ес же печрскыи манастырь. |
Byč | манастырь; есть же манастырь Печерскый |
Šax | манастырь. Есть же манастырь Печерьскыи |
Lix | манастырь. Есть же манастырь Печерскый |
α | манастырь. Есть же Печерьскыи манастырь |
Lav | ѿ блгсньꙗ ст҃ыꙗ горы пошелъ. манастыреви же [54a] |
---|---|
Rad | ѿ блг҃ословлениа ст҃ыꙗ | горы. пошел. монастыреви же |
Aka | ѿ блвсньѧ ст҃ыѧ горы пошелъ. монастыреви | же |
Ipa | ѿ блгвнсиꙗ ст҃ыꙗ горы. | пошелъ. манастыреви же | |
Xle | ѿ блсвенїа | ст҃ыа горы пошель. манастыреви же |
Byč | отъ благословенья Святыя Горы пошелъ. Манастыреви же |
Šax | отъ благословения Святыя Горы пошьлъ. Манастыреви же |
Lix | от благословенья Святыя Горы пошелъ. Манастыреви же |
α | отъ благословения Святыя Горы пошьлъ. Манастыреви же |
Lav | све|ршену. игуменьство держащю | варламови. |
---|---|
Rad | свершенѹ. игоуменство | держащю варламови. |
Aka | свершенѹ. игѹменьство держащю варъла|мови. |
Ipa | свершену. игуменьств<о> же | держащю варламу. |
Xle | съвръшенѹ. | игоуменствож дръжащю варламоу. |
Byč | свершену, игуменьство держащю Варламови, |
Šax | съвьршену, игуменьство дьржащю Варламови, |
Lix | свершену, игуменьство держащю Варламови, |
α | съвьршену, игуменьство дьржащю Варламови, |
Lav | изѧславъ же по|стави манастырь ст҃аго дми|триꙗ. |
---|---|
Rad | изѧслав же постиви монасты|рь ст҃аго дмитреꙗ. |
Aka | изѧславъ же постави монастырь ст҃го | дмитреѧ. |
Ipa | изѧсла|въ же постави манастырь. | стг҃о дмитрѣꙗ. |
Xle | изѧслав же | постави манастырь ст҃го домитрїа, |
Byč | Изяславъ же постави манастырь святаго Дмитрия, |
Šax | Изяславъ же постави манастырь святаго Дьмитрия, |
Lix | Изяславъ же постави манастырь святаго Дмитрия, |
α | Изяславъ же постави манастырь святаго Дьмитрия, |
Lav | и выведе варлама на и|гуменьство к ст҃му дмитрию. | |
---|---|
Rad | и вывед варлама на игѹменьство. | к ст҃моу дмитрею. |
Aka | и выведе варлама на игѹменьство | къ стм҃ѹ дмитрею. |
Ipa | и выведе ва|рлама на игуменьство. кь | ст҃му дмитрею. |
Xle | и выведе | варлама на игоуменство къ ст҃моу домитрїю. | |
Byč | и выведе Варлама на игуменьство к святому Дмитрию, |
Šax | и выведе Варлама на игуменьство къ святому Дьмитрию, |
Lix | и выведе Варлама на игуменьство к святому Дмитрию, |
α | и выведе Варлама на игуменьство къ святому Дьмитрию, |
Lav | хотѧ створити вышнии сего ма|настырѧ. |
---|---|
Rad | хотѧ створити выши сего монасты|рѧ. |
Aka | хотѧ сотворити выше | сего монастырѧ. |
Ipa | хотѧ ство|рити вышии сего манасты|рѧ. |
Xle | хотѧ сътворити выше сего манастырь. |
Byč | хотя створити вышний сего манастыря, |
Šax | хотя сътворити вышии сего манастыря, |
Lix | хотя створити вышний сего манастыря, |
α | хотя сътворити вышии сего манастыря, |
Lav | надѣꙗсѧ б҃атьствѹ | мнози бо манастыри ѿ |
---|---|
Rad | надѣꙗсѧ богатествомъ совершити:· мнози бо монастыри. ѿ |
Aka | надѣꙗсѧ бг҃атьствомь | совершити:· Мнози бо монастыри ѿ |
Ipa | надѣꙗсѧ бг҃аствѣ. мно|зии бо манастыри ѿ |
Xle | надѣѧ|сѧ богатствѣ. мнѡѕїи бо манастыри ѿ |
Byč | надѣяся богатьству. Мнози бо манастыри отъ |
Šax | надѣяся богатьству. Мънози бо манастыри отъ |
Lix | надѣяся богатьству. Мнози бо манастыри от |
α | надѣя ся богатьствѣ. Мънози бо манастыри отъ |
Lav | црсь и ѿ | боꙗръ. и ѿ б҃атьства поставле|ни. |
---|---|
Rad | кн҃зь. и ѿ боꙗръ. и ѿ богатества. | поставлени. |
Aka | кнз҃ь. | и ѿ боꙗръ. и ѿ бг҃атьства ставленї. |
Ipa | црсь. и | ѿ боꙗръ и ѿ б҃аства поста|влени. |
Xle | цр҃еи и | ѿ боѧрь, и ѿ богатства поставлени. |
Byč | цесарь и отъ бояръ и отъ богатьства поставлени, |
Šax | цесарь и отъ боляръ и отъ богатьства поставлени, |
Lix | цесарь и от бояръ и от богатьства поставлени, |
α | цьсарь и отъ боляръ и отъ богатьства поставлени, |
Lav | но не суть таци. каци суть | поставлени слезами. |
---|---|
Rad | но не таци. кации сѹть поставлени сле|зами. и |
Aka | но не та|ци. каци сѹть поставлени слезами. и |
Ipa | но не суть таци. каци|и же суть поставлени сле|зами. и |
Xle | но не сѫт таци. | каци же поставлени сѫт слъзами, и |
Byč | но не суть таци, каци суть поставлени слезами, |
Šax | нъ не суть таци, каци суть поставлени сльзами и |
Lix | но не суть таци, каци суть поставлени слезами, |
α | нъ не суть таци, каци суть поставлени сльзами и |
Lav | пощенье|мь млт҃вою бдѣньемь. анто|нии бо не |
---|---|
Rad | пощениемъ. и млт҃вою. и бдѣнием. антониї | не |
Aka | пощенї|емь и мл҃твою. и бдѣньемь. антонїи не |
Ipa | пощениемь. и мл҃твою. и бдѣниемь. антонии бо | не [59d] |
Xle | мл҃твою, и | пощенїемь и бденїем. антонїи бѡ не |
Byč | пощеньемь, молитвою, бдѣньемь; Антоний бо не |
Šax | пощениемь и молитвою и бъдѣниемь; Антонии бо не |
Lix | пощеньемь, молитвою, бдѣньемь. Антоний бо не |
α | пощениемь и молитвою и бъдѣниемь. Антонии бо не |
Lav | имѣ злата ни сребра. | но стѧжа слезами и |
---|---|
Rad | имѣаше ни злата ни сребра. но стѧжа слезами и |
Aka | име|ꙗше нї злата ни сребра. но стежа слезами и |
Ipa | имѣ злат ни сребра. и поще|ниемь и |
Xle | имѣ злата. | но пощенїем и |
Byč | имѣ злата, ни сребра, но стяжа слезами и |
Šax | имѣ злата, ни сьребра, нъ сътяжа сльзами и |
Lix | имѣ злата, ни србра, но стяжа слезами и |
α | имѣ злата, ни сьребра, нъ сътяжа и пощением |
Lav | пощеньемь | ꙗко же гл҃ахъ. варламу же шедъ|шю |
---|---|
Rad | по|щениемъ. ꙗкож гл҃ахъ. варламоуж шедшю |
Aka | пощенїемъ. ꙗко же гл҃ахь. варъламѹ жь шедшю | |
Ipa | слезами ꙗко же г҃ла|хъ. варламу же шедшю |
Xle | слъзами ꙗкож гл҃ах. варламоу же шедшѹ | |
Byč | пощеньем, якоже глаголахъ. Варламу же шедъшю |
Šax | пощением, якоже глаголахъ. Варламу же шьдъшю |
Lix | пощеньем, яко же глаголахъ. Варламу же шедъшю |
α | сльзами, якоже глаголахъ. Варламу же шьдъшю |
Lav | к ст҃му дмитрию. свѣтъ ство|рше братьꙗ |
---|---|
Rad | ко ст҃омѹ дми|трею. и совѣтъ сотвориша брата. |
Aka | ко ст҃мѹ дмитрею. и совѣтъ сотворше бра|тьѧ. |
Ipa | кь | стм҃у дмитрѣю. и свѣтъ. | створше братьꙗ |
Xle | къ ст҃моу домитрїю. и съвѣт сътворивше братїа. | |
Byč | к святому Дмитрию, совѣтъ створше братья, |
Šax | къ святому Дьмитрию, съвѣтъ сътворьше братия, |
Lix | к святому Дмитрию, совѣтъ створше братья, |
α | къ святому Дьмитрию, съвѣтъ сътворьше братия, |
Lav | идоша к старцю анто|нью. и рекоша постави |
---|---|
Rad | идоша ко старцю | антонию. и рекоша постави |
Aka | идоша ко старцю антонью. и рекоша по|стави |
Ipa | идоша кь | старцю аньтонию. и реко|ша постави |
Xle | идоша къ старцю антонїю. и рекоша, постави | |
Byč | идоша к старцю Антонью и рекоша: “постави |
Šax | идоша къ старьцю Антонию, и рекоша: “постави |
Lix | идоша к старцю Антонью и рекоша: “Постави |
α | идоша къ старьцю Антонию и рекоша: “Постави |
Lav | намъ и|гумена. ѡн же реч имъ. кого хо|щете. |
---|---|
Rad | нам игоумна. ѡн же реч и|мъ кого хощете. |
Aka | намь игѹмена. ѡнъ же рече имь кого хо|щете. |
Ipa | намъ игумена. | ѡнъ же рче имъ. кого хощете | |
Xle | нам игоумена. он же реч имь кого хощете. |
Byč | намъ игумена”. Онъ же рече имъ: “кого хощете?”. |
Šax | намъ игумена”. Онъ же рече имъ: “кого хощете?” |
Lix | намъ игумена”. Онъ же рече имъ: “Кого хощете?”. |
α | намъ игумена”. Онъ же рече имъ: “Кого хощете?” |
Lav | ѡни же рѣша кого хощеть | б҃ъ и ты. и реч имъ |
---|---|
Rad | ѡниж рѣша кого хощеть б҃ъ и ты. и реч| имъ |
Aka | ѡни же рѣша кого хощетъ бг҃ь и ты. | и рече имь |
Ipa | ѡни же. рѣша ему кого хоще|ть б҃ъ и ты. и рече |
Xle | ѡни же | рѣша емоу кого хощет б҃ъ и ты. и реч имь. |
Byč | Они же рѣша: “кого хощеть Богъ и ты”. И рече имъ: |
Šax | Они же рѣша: “кого хощеть Богъ и ты”. И рече имъ: |
Lix | Они же рѣша: “Кого хощеть богъ и ты”. И рече имъ: |
α | Они же рѣша: “Кого хощеть Богъ и ты”. И рече имъ: |
Lav | кто болии въ | васъ акъже ѳѡдосии послушь|ливыи. |
---|---|
Rad | кто болии в вас. ꙗкоже федосии. послѹшливыи. | |
Aka | кто болии в васъ акьже федосїи. | послѹшлївыи |
Ipa | кто болии | есть в вас. акь есть федоси|и. послушливъ. и |
Xle | кто болїи | ес вас, ꙗкь ес ѳеѡдсоїи; послоушливыи и |
Byč | “кто болий въ васъ, акъ же Федосий, послушьливый, |
Šax | “къто болии въ васъ, акъже Федосии, послушьливыи |
Lix | “Кто болий въ васъ, акъ же Федосий, послушьливый, |
α | “Къто болии въ васъ, акъже Федосии, послушьливыи |
Lav | кроткыи смѣреныи. | да сь будеть |
---|---|
Rad | кроткыи. и смиреныи. да сеи боудть |
Aka | кроткыи смиреныи. да сеи бѹ|деть |
Ipa | кротокъ. | и смиреныи. да сьи будеть | |
Xle | кроткыи | и смиренныи; да съи бѫдет |
Byč | кроткый, смѣреный; да сь будеть |
Šax | кротъкыи, съмѣреныи; да сь будеть |
Lix | кроткый, смѣреный, да сь будеть |
α | кротъкыи, съмѣреныи, да сь будеть |
Lav | вамъ игуменъ. | братꙗ же ради бывше поклони|шасѧ |
---|---|
Rad | вам игоуменъ. и | братьꙗ же ради бывше и. поклонишас |
Aka | вамъ игѹменъ. братꙗ же ради бывше. и поклонїшасѧ [84r] |
Ipa | игуменъ вамъ. братьꙗ же | ради бывше и поклонишас| |
Xle | игоумень вам. братїа же | рдаи бывше поклѡнишас |
Byč | вамъ игуменъ”. Братья же ради бывше, поклонишася |
Šax | вамъ игуменъ”. Братия же, ради бывъше, поклонишася |
Lix | вамъ игуменъ”. Братья же ради бывше, поклонишася |
α | игуменъ вамъ”. Братия же, ради бывъше, поклониша ся |
Lav | старцю. и поставиша ѳе|ѡдосьꙗ игуменом. |
---|---|
Rad | старцю. и поста|виша феѡдоса игѹменомъ. и |
Aka | старцю. и поставиша феѡдо|сїѧ игѹменомъ. и |
Ipa | старцю. и поставиша федо|сьꙗ игуменомъ. |
Xle | старцю. и поставиша, | ѳеѡдсоїа игоуменѡм. |
Byč | старцю, и поставиша Ѳеодосья игуменомъ |
Šax | старьцю, и поставиша Феодосия игуменъмь, |
Lix | старцю, и поставиша Феодосья игуменом |
α | старьцю, и поставиша Феодосия игуменъмь, |
Lav | братьѣ чїсло|мь .к҃. ѳеѡдосу же |
---|---|
Rad | брати числом .к҃:- Феѡдсиеви же [93r] |
Aka | братьи числомъ .к҃. Федо|сьеви же |
Ipa | братыи | сущеи числомъ .к҃. федось|еви же |
Xle | братїи сѫщи числѡм, двадесѧт, | ѳеѡдсоїеви же |
Byč | братьѣ чісломь 20. Феодисиеви же |
Šax | братии сущи числъмь 20. Феодисиеви же |
Lix | братьѣ числомь 20. Феодисиеви же |
α | братии числъмь 20. Феодисиеви же |
Lav | приемшю | манастырь. поча имѣти въ|здержанье. |
---|---|
Rad | приимшю монастырь. поча имѣти въздержа|ние. |
Aka | приимшю манастырь. поча имѣтї | въздержанье |
Ipa | приимшю манасты|рь. и поча имѣти вьздержа|ние. |
Xle | прїемшоу манастырь. поча имѣти | въздръжанїе |
Byč | приемшю манастырь, поча имѣти въздержанье, |
Šax | приимшю манастырь, поча имѣти въздьржание, |
Lix | приемшю манастырь, поча имѣти въздержанье, |
α | приимшю манастырь, поча имѣти въздьржание, |
Lav | и велико щенье и | млт҃вы съ слезами. и |
---|---|
Rad | велико. и млт҃вы со слезами. и |
Aka | велико. и млт҃вы съ слезами. | и |
Ipa | велико пощение. и | млт҃вы сь слезами. и |
Xle | велико и пощенїе, и мл҃твы съ сле|ѕами. и [71v] |
Byč | и велико пощенье, и молитвы съ слезами, и |
Šax | велико и пощение и молитвы съ сльзами, и |
Lix | и велико пощенье, и молитвы съ слезами, и |
α | велико пощение и молитвы съ сльзами, и |
Lav | совокуплѧти нача многы черноризь|ци. и совокупи [54b] |
---|---|
Rad | совокѹплѧти нача мно|гы чернорисци. и совокоупи |
Aka | совокѹплѧти нача многы черньци. и совокѹ|пи |
Ipa | сово|куплѧти нача многы черь|знорисци. и совокупи |
Xle | съвокоуплѧти нача мнѡгы черноризц<и>. и съвокѹ|пи |
Byč | совокупляти нача многы черноризьци, и совокупи [160,5] |
Šax | съвъкупляти нача мъногы чьрноризьцѣ, и съвъкупи [202,21] |
Lix | совокупляти нача многы черноризьци, и совокупи [107,22] |
α | съвъкупляти нача мъногы чьрноризьци, и съвъкупи |
Lav | братьѣ число|мь .р҃. и нача искати прави|ла |
---|---|
Rad | братьи числом .р҃. и нач искати | правила. |
Aka | братьи числомъ .р҃. и нача искати правила. | |
Ipa | бра|тьии числомъ. .р҃. и нача ись|кати правила |
Xle | братїи числѡм .р҃. и нача искати правила |
Byč | братьѣ числомь 100. И нача искати правила |
Šax | братиѣ числъмь 100. И нача искати правила |
Lix | братьѣ числомь 100. И нача искати правила |
α | братии числъмь 100. И нача искати правила |
Lav | чернечьскаго. и ѡбрѣтесѧ | тогда михаилъ |
---|---|
Rad | черньцкаго. и ѡбрѣтес тогда мних |
Aka | чернецкаго. и ѡбрѣтесѧ тогда михаилъ |
Ipa | черн<е>чьскаго. | и ѡбрѣтесѧ <то>гда михаилъ. | |
Xle | черне|чьскаго. и обрѣтесѧ тогда михаилъ |
Byč | чернечьскаго, и обрѣтеся тогда Михаилъ |
Šax | чьрньчьскаго, и обрѣтеся тъгда Михаилъ |
Lix | чернечьскаго, и обрѣтеся тогда Михаилъ |
α | чьрньчьскаго, и обрѣте ся тъгда Михаилъ |
Lav | чернець. ма|настырѧ студиискаго. иже | бѣ |
---|---|
Rad | михаилъ. мо|настырѧ стѹдиискаго. иже бѣ |
Aka | мнї|хъ. монастырѧ стѹдиискаго. иже бѣ |
Ipa | чернѣць. манастырѧ сту|дискаго. иже бѣ |
Xle | чернець, мана|стырѧ стоудїискаго. иже бѣ |
Byč | чернець манастыря Студийскаго, иже бѣ |
Šax | чьрньць манастыря Студиискаго, иже бѣ |
Lix | чернець манастыря Студийскаго, иже бѣ |
α | чьрньць манастыря Студиискаго, иже бѣ |
Lav | пришелъ изъ грекъ с митро|политомь геѡргиемь. |
---|---|
Rad | пришел из грекъ. со ми|трополитомъ геѡргиемъ. |
Aka | прї|шелъ изь грекь. съ митрополитомъ геѡргы|емь. |
Ipa | пришелъ | изь грѣкъ. с митрополито|мъ геѡргиемь. |
Xle | пришел из грек с ми|трополитѡм геѡргїемь. |
Byč | пришелъ изъ Грекъ с митрополитомь Георгиемь, |
Šax | пришьлъ изъ Грькъ съ митрополитъмь Георгиемь; |
Lix | пришелъ изъ Грекъ с митрополитомь Георгиемь, |
α | пришьлъ изъ Грькъ съ митрополитъмь Георгиемь, |
Lav | и на|ча оу него искати оустава. че|рнець студиискых. |
---|---|
Rad | и нач оу него искати оуста|ва. черньць стѹдиньскых. |
Aka | и нача в него искати оустава чернець стѹ|диискых |
Ipa | и нача оу | него искати оустава черьнець студиискых. [60a] |
Xle | и нача искати оу него | оустава черноризець стоудїискых |
Byč | и нача у него искати устава чернець Студийскыхъ; |
Šax | и нача у него искати устава чьрньць Студиискыхъ; |
Lix | и нача у него искати устава чернець студийскых. |
α | и нача у него искати устава чьрньць Студиискыхъ. |
Lav | и ѡбрѣтъ | оу него исписа. и оустави |
---|---|
Rad | и ѡбрѣтъ оу него исписа. | и оустави |
Aka | и ѡбрѣтъ оу него исписа. и оуста|ви |
Ipa | и ѡбрѣ|тъ оу него. исписа. и оуста|ви |
Xle | и обрѣт оу нег| исписа. и оустави |
Byč | и обрѣтъ у него, и списа, и устави |
Šax | и обрѣтъ у него, исписа, и устави |
Lix | И обрѣтъ у него, и списа, и устави |
α | И обрѣтъ у него, исписа, и устави |
Lav | въ | манастыри своемь. како пѣ|ти пѣньꙗ манастырьскаꙗ. | |
---|---|
Rad | в монастыри своемъ. како пѣти пѣниꙗ | монастырьскаꙗ. |
Aka | въ монастыри своемь. како пѣти пѣнїѧ | монастырьскаѧ. |
Ipa | въ манастыри своемъ. | како пѣти пѣниꙗ. мана|стырьскаꙗ |
Xle | в манастыри своем. какѡ | пѣти пѣнїа манастырьскаго. |
Byč | въ манастыри своемь како пѣти пѣнья манастырьская, |
Šax | въ манастыри своемь, како пѣти пѣния манастырьская, |
Lix | въ манастыри своемь, како пѣти пѣнья манастырьская, |
α | въ манастыри своемь, како пѣти пѣния манастырьская, |
Lav | и поклонъ какъ держати. и | чтеньꙗ |
---|---|
Rad | и поклоны какъ держати. и чтениа | |
Aka | и поклоны како держати. | и чтеньѧ |
Ipa | и поклонъ | како держати. и чтениꙗ | |
Xle | и поклѡны | како дръжати. и чтенїа |
Byč | и поклонъ какъ держати, и чтенья |
Šax | и поклоны како дьржати, и чьтения |
Lix | и поклонъ какъ держати, и чтенья |
α | и поклонъ како дьржати, и чьтения |
Lav | почитати. и стоꙗнь|е в црк҃ви. и весь рѧдъ |
---|---|
Rad | почитати. и стоꙗние въ црк҃ви. и весь рѧд |
Aka | почитати. и стоꙗнїе въ црк҃ви. и вес| рѧдъ |
Ipa | почитати. и стоꙗние въ | цркв҃и и весь рѧдъ |
Xle | почитати. и стоанїа | въ цр҃кви. и весь рѧд |
Byč | почитати, и стоянье в церкви, и весь рядъ |
Šax | почитати, и стояние въ цьркъви, и вьсь рядъ |
Lix | почитати, и стоянье в церкви, и весь рядъ |
α | почитати, и стояние въ цьркъви, и вьсь рядъ |
Lav | црк҃вны|и трѧпезѣ сѣданье. и что ꙗ|сти |
---|---|
Rad | цркв҃ныи. | и на трепезѣ седание. и что ꙗсти |
Aka | црк҃вныи. и на трепезе седанїе и что ꙗ|сти |
Ipa | црк҃вь|ныи. на трѧпезѣ сѣдани|е. и что ꙗсти. |
Xle | цр҃ковныи. на трапеѕѣ, | сѣданїа. и что ꙗсти |
Byč | церковный и на тряпезѣ сѣданье, и что ясти |
Šax | цьркъвьныи, и на тряпезѣ сѣдание, и чьто ясти |
Lix | церковный и на тряпезѣ сѣданье, и что ясти |
α | цьркъвьныи, на тряпезѣ сѣдание, и чьто ясти |
Lav | в кыꙗ дн҃и. все съ оуста|вленьемь. ѳеѡдосии |
---|---|
Rad | в киꙗ дн҃и. все с<о> оуста|влениемъ. феѡдсеи |
Aka | в кыꙗ дн҃и. все со въставленьемъ. федо|сїи |
Ipa | въ кыꙗ дн҃и | все съ въставлением фе|досии. |
Xle | въ кыа дн҃и, все съ оуста|вленїемь. ѳеѡдсоїи |
Byč | в кыя дни, все съ уставленьемь. Ѳеодосий |
Šax | въ кыя дьни, вьсе съ уставлениемь. Феодосии, |
Lix | в кыя дни, все съ уставленьемь. Феодосий |
α | въ кыя дьни, вьсе съ уставлениемь. Феодосии |
Lav | все то | изъѡбрѣтъ. предасть мана|стырю своему. |
---|---|
Rad | все то изъѡбрѣтъ. и предасть мо|настырю своемѹ. |
Aka | все то изоѡбрѣтъ. и предасть монасты|рю своемѹ. |
Ipa | все то приѡбрѣ|тъ. и предасть манастырю сво|ему. |
Xle | все то изьобрѣт предасть | манастырю своемоу. |
Byč | все то изъобрѣтъ, предасть манастырю своему; |
Šax | вьсе то изъобрѣтъ, предасть манастырю своему, |
Lix | все то изъобрѣтъ, предасть манастырю своему. |
α | вьсе то изъобрѣтъ, предасть манастырю своему. |
Lav | ѿ того же ма|настырѧ переꙗша вси мана|стыреве |
---|---|
Rad | ѿго же монастырѧ приꙗша вси мона|стыри |
Aka | ѿ того же монастырѧ. приꙗше | вси монастыри |
Ipa | ѿ негоже манастырѧ | приꙗша вси манастырѣ | |
Xle | ѿ негоже манастырѧ | прїаша вси манастыри |
Byč | отъ того же манастыря переяша вси манастыреве |
Šax | отъ негоже манастыря переяша вьси манастыри |
Lix | От того же манастыря переяша вси манастыреве |
α | Отъ негоже манастыря переяша вьси манастыри |
Lav | оуставъ. тѣмьже по|чтенъ есть манастырь |
---|---|
Rad | оуставъ. тѣмже почтенъ ес монастыри |
Aka | оуставъ. тѣмже почтенъ | есть монастырь |
Ipa | оуставъ по всемь манасты|ремь. тѣмже почтенъ есть | маснтаырь |
Xle | оуставь по всмѣ мана|стырем. тмѣже почестен ес манастырь |
Byč | уставъ: тѣмьже почтенъ есть манастырь |
Šax | уставъ; тѣмь же почьтенъ есть манастырь |
Lix | уставъ: тѣмь же почтенъ есть манастырь |
α | уставъ; тѣмь же почьтенъ есть манастырь |
Lav | пече|рьскыи старѣе всего. ѳеѡдо|сьеви |
---|---|
Rad | печерь|скыи. стареи всѣх. феѡдсиеви |
Aka | печерьскыи стареи всѣх. фе|ѡдосью |
Ipa | печерьскыи. | старѣи всихъ. и чтсью боле | всихъ. федосьеви |
Xle | печерскыи, | старѣи всѣх и чстїю боле всѣх. ѳеѡдсоїеви |
Byč | Печерьскый старей всѣхъ. Ѳеодосьеви |
Šax | Печерьскыи стареи вьсѣхъ и чьстию болии вьсѣхъ. Феодосиеви |
Lix | Печерьскый старей всѣхъ. Феодосьеви |
α | Печерьскыи стареи вьсѣхъ. Феодосиеви |
Lav | же живущю в манасты|ри и правѧщю. добродѣтелно|е |
---|---|
Rad | же живѹщѹ въ монасты|ре. и правѧщѹ добродѣтелнаꙗ |
Aka | же живѹщю в монастыри. и правѧщю | добродѣтельное |
Ipa | же жи|вущю в манастырѣ. и пра|вѧщю добродѣтелное | |
Xle | же | живоущоу въ манастыри, и правѧщѫ добро|дѣтелное |
Byč | же живущю в манастыри, и правящю добродѣтелное |
Šax | же живущю въ манастыри, и правящю добродѣтельное |
Lix | же живущю в манастыри, и правящю добродѣтелное |
α | же живущю въ манастыри, и правящю добродѣтельное |
Lav | житье. и чернечьское пра|вило. и |
---|---|
Rad | житие. и чернецкое пра|вило. и |
Aka | житье. и чернецкое прави|ло. и |
Ipa | житье. и чернѣцьское | правило. и |
Xle | житїе. и чернечьское правило, и | |
Byč | житье и чернечьское правило, и |
Šax | житие и чьрньчьское правило, и |
Lix | житье и чернечьское правило, и |
α | житие и чьрньчьское правило, и |
Lav | приимающю всѧкого | приходѧщаго к нему. | |
---|---|
Rad | приимающѹ всѧкого приходѧщаг к немѹ. |
Aka | приимающю всѧкого приходѧщего к не|мѹ. |
Ipa | приимающе | всѧкого приходѧщего | к нему <ж> |
Xle | прїимающѫ всѧкого приходѧщаго к немоу. |
Byč | приимающю всякого приходящаго к нему, |
Šax | приимающю вьсякого приходящаго къ нему, |
Lix | приимающю всякого приходящаго к нему, |
α | приимающю вьсякого приходящаго къ нему, |
Lav | к нему же и азъ придохъ худыи и не|достоиныи |
---|---|
Rad | к не|моуж и азъ приидхъ хѹдыи. |
Aka | к немѹ же и азь прїидох хѹдыи. |
Ipa | к нему же и азъ | придохъ. худыи и недо|стоины |
Xle | къ немоу же и азъ прїидѡх хоудыи. и недостои|ныи |
Byč | к нему же и азъ придохъ худый и недостойный |
Šax | къ немуже и азъ придохъ, худыи и недостоиныи |
Lix | к нему же и азъ придохъ худый и недостойный |
α | къ немуже и азъ придохъ, худыи и недостоиныи |
Lav | рабъ. и приꙗтъ мѧ·:·- лѣт ми сущю .з҃і. [54c] |
---|---|
Rad | приꙗтъ мѧ лѣт ми сѹщоу .з҃і | |
Aka | приꙗтъ мѧ лѣт ми сѹщю .з҃і. [84v] |
Ipa | рабъ. приꙗть | мѧ лѣтъ ми сущю .з҃і. |
Xle | рабъ. и прїать мѧ. лѣт ми сѫщю .з҃і. | |
Byč | рабъ, и приятъ мя лѣтъ ми сущю 17 |
Šax | рабъ, и приятъ мя, лѣтъ ми сущю 17 |
Lix | рабъ, и приятъ мя лѣт ми сущю 17 |
α | рабъ, и приятъ мя, лѣтъ ми сущю 17 |
Lav | ѿ роженьꙗ мо|ѥго се же написахъ и положихъ. | |
---|---|
Rad | ѿ рожениꙗ моег. се же написах. и положих. |
Aka | ѿ роженїа моего. се же на|писах и положих. |
Ipa | .ѿ | рожениꙗ моего. се же. | написахъ и положихъ. и | |
Xle | ѿ роженїа моего. се же написах и положих: и | |
Byč | отъ роженья моего. Се же написахъ и положихъ, |
Šax | отъ рожения моего. Се же написахъ и положихъ, |
Lix | от роженья моего. Се же написахъ и положихъ, |
α | отъ рожения моего. Се же написахъ и положихъ, |
Lav | в кое лѣто почалъ быти мана|стырь. и что ради |
---|---|
Rad | в кое лѣт почалъ | быти монастырь. и что рад |
Aka | в кое лѣто почалъ быти мо|настырь. и что ради |
Ipa | в кое лѣт почалъ быти | манастырь. і что ради |
Xle | въ кое лѣто почал быти манастыръ. и что рдаи| |
Byč | в кое лѣто почалъ быти манастырь, и что ради |
Šax | въ кое лѣто почалъ быти манастырь, и чьто ради |
Lix | в кое лѣто почалъ быти манастырь, и что ради |
α | въ кое лѣто почалъ быти манастырь, и чьто ради |
Lav | зоветьсѧ пе|черьскыи. а ѡ ѳеѡдосовѣ |
---|---|
Rad | зоветьс печерскыи а ѡ фед|сиеви |
Aka | зоветсѧ печерьскыи. | а феѡдосьевѣ |
Ipa | зоветьсѧ печерьскыи манасты|рь. а ѡ федосьевѣ [60b] |
Xle | зоветсѧ печерскыи. А ѡ ѳедосѣевѣ |
Byč | зоветься Печерьскый. А о Феодосьевѣ |
Šax | зоветься Печерьскыи. А о Феодосиевѣ |
Lix | зоветься Печерьскый. А о Феодосьевѣ |
α | зоветь ся Печерьскыи. А о Феодосиевѣ |
Lav | жить|и акы скажемъ·:· |
---|---|
Rad | житьи. паки скажемъ:- |
Aka | житьи пакы и скажемъ:· |
Ipa | житьи паки | скажемь. | |
Xle | житїи | пакы скажемъ.·̏ |
Byč | житьи паки скажемъ. |
Šax | житии пакы съкажемъ. |
Lix | житьи паки скажемъ. |
α | житии пакы съкажемъ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.|ѯ҃. Престависѧ володимеръ сн҃ъ | |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃. Престависѧ володимиръ сн҃ъ [93v] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃. Престависѧ володимеръ. | сн҃ъ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.ѯ҃. Преста|висѧ володимѣрь. сн҃ъ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃. престависѧ во|лдѡимеръ сн҃ъ |
Kom | в лѣто 6560 мѣсꙗца октꙗбрꙗ въ 4 день в недѣлю престависꙗ володимиръ сынъ |
NAk | в лѣто 6560 мѣсꙗца октꙗбрꙗ въ 4 день в недѣлю престависꙗ володимиръ сынъ |
Tol | в лѣто 6560 мѣсꙗца октꙗбрꙗ въ 4 день в недѣлю престависꙗ володимиръ сынъ |
Byč | В лѣто 6560. Преставися Володимеръ, сынъ |
Šax | Въ лѣто 6560. Преставися Володимеръ, сынъ |
Lix | В лѣто 6560. Преставися Володимеръ, сынъ |
α | Въ лѣто 6560. Престави ся Володимиръ, сынъ |
Lav | ꙗрославль. старъ новѣгородѣ. | и положенъ |
---|---|
Rad | ꙗрославъь. | стареи в новѣгородѣ. и положенъ |
Aka | ꙗрославль. стареи в новѣгородѣ. и поло|женъ |
Ipa | ꙗросла|вль. старѣишии. в новѣгородѣ | и положенъ |
Xle | ꙗрославль. старѣишїи, в новѣ|горѡдѣ. и положень |
Kom | ꙗрославль старѣишии в новѣгородѣ положиша |
NAk | ꙗрославль старѣишии в новѣгородѣ и положиша |
Tol | ꙗрославль старѣишии в новѣгородѣ и положиша |
Byč | Ярославль старей, Новѣгородѣ, и положенъ |
Šax | Ярославль стареишии, Новѣгородѣ, и положенъ |
Lix | Ярославль старей, Новѣгородѣ, и положенъ |
α | Ярославль стареишии, въ Новѣгородѣ, и положенъ |
Lav | быс в ст҃ѣи соѳьи ю|же бѣ самъ создалъ·:· |
---|---|
Rad | быс въ ст҃ѣ. | софии юже бѣ самъ самъ создадлъ. |
Aka | быс во ст҃еи софии. юже бѣ самь создал. | |
Ipa | быс вь ст҃ѣи софьи | юже бѣ самъ создалъ·:· | |
Xle | быс въ с҃тѡи соѳїи, юже бѣ сам създал. [72r] |
Kom | и в новѣгородѣ в свꙗтѣи софѣи юже бѣ создалъ самъ |
NAk | и в новѣгородѣ в свꙗтѣи софѣи юже бѣ самъ създалъ |
Tol | и в новѣгородѣ в свꙗтѣи софѣи юже бѣ самъ създалъ |
Byč | бысть в святѣй Соѳьи, юже бѣ самъ создалъ. |
Šax | бысть въ святѣи Софии, юже бѣ самъ създалъ. |
Lix | бысть в святѣй Софьи, юже бѣ самъ создалъ. |
α | бысть въ святѣи Софии, юже бѣ самъ създалъ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.|ф҃.ѯ҃а. Ѿ всеволода родисѧ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.ѯ҃а. Оу всеволо|да родис |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃а. У всеволодъ родисѧ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..ѯ҃а. Оу всеволо|да родисѧ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃а. У всеволода рдѡисѧ |
Kom | в лѣто 6561 а у всеволода родисꙗ |
NAk | в лѣто 6561 у всеволода родисꙗ |
Tol | в лѣто 6561 у всеволода родисꙗ |
Byč | В лѣто 6561. У Всеволода родися |
Šax | Въ лѣто 6561. У Вьсеволода родися |
Lix | В лѣто 6561. У Всеволода родися |
α | Въ лѣто 6561. У Вьсеволода роди ся |
Lav | с҃нъ. | и нарече имѧ ему володиме|ръ ѿ црцсѣ |
---|---|
Rad | сн҃ъ. и нареч имѧ емѹ володимиръ ѿ цр҃ци |
Aka | сн҃ъ. и на|рече имѧ емѹ володимеръ. ѿ цр<ц҃>и |
Ipa | сн҃ъ володимиръ. | ѿ црцсѣ |
Xle | сын| вълѡдмиерь, ѿ ц҃рци |
Kom | сынъ володимирь от цесарицѣ |
NAk | сынъ володимиръ от цесарици |
Tol | сынъ володимиръ от цесарици |
Byč | сынъ, и нарече имя ему Володимеръ, отъ царицѣ |
Šax | сынъ, и нарече имя ему Володимеръ, отъ цѣсарицѣ |
Lix | сынъ, и нарече имя ему Володимеръ, от царицѣ |
α | сынъ, Володимиръ, отъ цьсарицѣ |
Lav | грькынѣ·:· |
---|---|
Rad | грекїни:- | |
Aka | грекыни. | |
Ipa | грѣчькое·:· | |
Xle | гречское. |
Kom | грекинѣ |
NAk | грѣкынѣ |
Tol | грѣкынѣ |
Byč | Грькынѣ. |
Šax | Грькынѣ. |
Lix | грькынѣ. |
α | Грькынѣ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.|ф҃.ѯ҃в. Престависѧ великы|и кнѧзь |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃в. Преставис великыи кн҃зь |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃в. Престависѧ великыи кн҃зь |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.ѯ҃в. Преста|висѧ кнѧзь. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃в. пре|стависѧ великыи кнѧз |
Kom | в лѣто 6562 престависꙗ великыи кнꙗзь |
NAk | в лѣто 6562 престависꙗ великыи кнꙗзь |
Tol | в лѣто 6562 престависꙗ великыи кнꙗзь |
Byč | В лѣто 6562. Преставися великый князь [157,3] |
Šax | Въ лѣто 6562. Преставися великыи кънязь [204,3] |
Lix | В лѣто 6562. Преставися великый князь [108,10] |
α | Въ лѣто 6562. Престави ся великыи кънязь |
Lav | русьскыи ꙗрославъ. | и еще бо живущю ѥму. |
---|---|
Rad | роускыи. ꙗрослав. | еще жывоу соущѹ емѹ. |
Aka | рѹс|скыи ꙗрославъ еще бо живѹ сѹщю емѹ. |
Ipa | рускии ꙗрославь. | и еще живу сущю ему |
Xle | роускыи ꙗрославь. и еще | живоу сѫщоу емоу. |
Kom | рускыи ꙗрославъ еще бо живу сущу ему |
NAk | рускыи ꙗрославъ еще бо живу сущу ему |
Tol | рускыи ꙗрославъ еще бо живу сущу ему |
Byč | Русьскый Ярославъ. И еще бо живущю ему, |
Šax | Русьскый Ярославъ. Еще бо живу сущю ему, |
Lix | русьскый Ярославъ. И еще бо живущю ему, |
α | Русьскый Ярославъ. И еще бо живу сущю ему, |
Lav | нарѧ|ди сн҃ы своꙗ рекъ имъ. се азъ | ѿхожю |
---|---|
Rad | нарѧди сн҃ы своꙗ рек имъ. се ꙗз| ѿхожю |
Aka | на|рѧди сн҃ы своѧ рекъ имь. се ꙗзь ѿхожю |
Ipa | нарѧди | сн҃<ы своꙗ> рекы имъ. се азъ | ѿхожю |
Xle | нардѧи сн҃ы своѧ рекь им. се азъ | ѿхожоу |
Kom | нарꙗди сыны своꙗ рекъ имъ се азъ отхожю |
NAk | нарꙗди сыны своꙗ рекъ имъ се азъ отхожу |
Tol | нарꙗди сыны своꙗ рекъ имъ се азъ отхожу |
Byč | наряди сыны своя, рекъ имъ: “се азъ отхожю |
Šax | наряди сыны своя, рекъ имъ: “се, азъ отъхожю |
Lix | наряди сыны своя, рекъ имъ: “Се азъ отхожю |
α | наряди сыны своя, рекъ имъ: “Се азъ отъхожю |
Lav | свѣта сего снв҃е мои. и|мѣите в собѣ любовь. |
---|---|
Rad | свѣта сего. сн҃ве мои. имѣите в собѣ любовь. | |
Aka | свѣ|та сего. снв҃е мои. имѣите в собѣ любовь. |
Ipa | свѣта сего. [а вы]. сн҃овѣ мои | имѣите межи собою любовь. | |
Xle | свѣта сего. сн҃ѡве мои. имѣите межѹ | собою любовь. |
Kom | свѣта сего сыновѣ мои имѣите в себѣ любовь |
NAk | свѣта сего сынове мои имѣите в себѣ любовъ |
Tol | свѣта сего сынове мои имѣите в себѣ любовь |
Byč | свѣта сего, сынове мои; имѣйте в собѣ любовь, |
Šax | свѣта сего, сынове мои; имѣите въ собѣ любъвь, |
Lix | свѣта сего, сынове мои; имѣйте в собѣ любовь, |
α | свѣта сего, сынове мои; имѣите въ собѣ любъвь, |
Lav | понеже | вы есте братꙗ единого ѡц҃а и | мтр҃е. да |
---|---|
Rad | понеж вы есте братьа единого ѡц҃а и мтр҃и. да |
Aka | по|неже вы есте братьѧ. единаго ѿц҃а и мт҃ре. | да |
Ipa | понеже вы есте братьꙗ <о>|диного ѡц҃а и единои мтр҃ь. | да |
Xle | понеже вы есте братїа. единого | ѿц҃а, и единоа мт҃ре. да |
Kom | понеже вы есте братьа единого отца и матери да |
NAk | понеже вы есте братьꙗ единого отца и матери да |
Tol | понеже вы есте братьꙗ единаго отца и матери да |
Byč | понеже вы есте братья единого отца и матере; да |
Šax | понеже вы есте братия единого отьца и матере. Да |
Lix | понеже вы есте братья единого отца и матере. Да |
α | понеже вы есте братия единого отьца и матере. Да |
Lav | аще будете в любви | межю собою. б҃ъ будеть |
---|---|
Rad | аще боуд|те в любви межы собою. бг҃ъ бѹдет |
Aka | аще бѹдете во любви. |
Ipa | аще будете в любви межи | собою. и б҃ъ. будеть |
Xle | аще бѫдете в любви | межю собою. б҃ъ бѫдет |
Kom | еще будете в любъви межи собою богъ будет |
NAk | еще будете в любви межи собою и богъ будеть |
Tol | еще будете в любъви межи собою и богъ будет |
Byč | аще будете в любви межю собою, Богъ будеть |
Šax | аще будете въ любъви межю собою, Богъ будеть |
Lix | аще будете в любви межю собою, богъ будеть |
α | аще будете въ любъви межю собою, Богъ будеть |
Lav | в васъ. | и покоривыть вы противны|ꙗ подъ |
---|---|
Rad | в вас. и покорит вы | прдотивныа под |
Aka | [lacuna] |
Ipa | в васъ. и | покорить вы. противныꙗ | подь |
Xle | въ вас, и покорит вам проти|вныа пѡд |
Kom | в васъ покорить вы противныꙗ |
NAk | в васъ покорить вы противныꙗ |
Tol | в васъ покорить вы противныꙗ |
Byč | в васъ, и покорить вы противныя подъ |
Šax | въ васъ, и покорить вы противьныя подъ |
Lix | в васъ, и покорить вы противныя подъ |
α | въ васъ, и покорить вы противьныя подъ |
Lav | вы. и будете мирно жи|вуще. аще ли будете |
---|---|
Rad | вы. и боудте мирно живѹще. ащел боуд|те |
Aka | и бѹдете мирно жи|вѹще. аще ли бѹдете |
Ipa | вы. и будете мирно жи|вуще. аще ли будете |
Xle | рѫкоу. и бѫдете мирно живоущи. и аще | бѫдете |
Kom | и будете мирно живуще аще ли будете |
NAk | и будете мирно живуще аще ли будете |
Tol | и будете мирно живуще аще ли будете |
Byč | вы, и будете мирно живуще; аще ли будете |
Šax | вы. И будѣте мирьно живуще; аще ли будете |
Lix | вы. И будете мирно живуще. Аще ли будете |
α | вы. И будѣте мирьно живуще. Аще ли будете |
Lav | ненави|дно живуще. в распрѧхъ и ко|торающесѧ |
---|---|
Rad | ненавистно живѹща. въ прѧх которающес. |
Aka | ненавистно живѹще. | въ прѧх которающесѧ. |
Ipa | нена|вистьно живуще. вь распрѧ|хъ которающесѧ. |
Xle | ненавистно живоуще, и в распрѧх котора|ющесѧ. |
Kom | ненавистьно живуще въ распрꙗх живуще и которающесꙗ |
NAk | ненавистьно живуще въ распрꙗхъ которающесꙗ |
Tol | ненавистно живуще въ распрꙗхъ которающесꙗ |
Byč | ненавидно живуще, в распряхъ и которающеся, |
Šax | ненавистьно живуще, въ распьряхъ которающеся, |
Lix | ненавидно живуще, в распряхъ и которающеся, |
α | ненавистьно живуще, въ распьряхъ которающе ся, |
Lav | то погыбнете самї. | |
---|---|
Rad | то по|гинете сами. и |
Aka | то и погибнете сами. | и |
Ipa | то и сами | погибнете. и |
Xle | тѡ и сами погибнете. и |
Kom | то погыбнете сами и |
NAk | то погыбнете сами и |
Tol | то погыбнете сами и |
Byč | то погыбнете сами, и погубите |
Šax | то погынете сами, и |
Lix | то погыбнете сами, и погубите |
α | то погибнете сами, и |
Lav | землю ѡц҃ь своихъ и дѣдъ сво|ихъ иже налѣзоша |
---|---|
Rad | землю ѡц҃ь своих и дѣдъ своих. иже на|лезоша |
Aka | землю ѡц҃ь своихъ и дѣд своих. иже налезоша | |
Ipa | землю ѡц҃ь | своихъ и дѣд<ъ> погубите. и|же налѣзоша |
Xle | землю ѡц҃ь ва|ших и дѣд погоубите. иже налѣзоша |
Kom | землю отець своих и дѣдъ своих испутошите иже бо онѣ налѣзоша |
NAk | землю отець своих и дѣдъ своих иже налѣзоша |
Tol | землю отецъ своих и дѣдъ своих иже налѣзоша |
Byč | землю отець своихъ и дѣдъ своихъ, юже налѣзоша |
Šax | землю отьць своихъ и дѣдъ своихъ погубите, иже ю налѣзоша |
Lix | землю отець своихъ и дѣдъ своихъ, юже налѣзоша |
α | землю отьць своихъ и дѣдъ своихъ, иже налѣзоша |
Lav | трудомь | своимь великымъ. но пребы|ваите мирно |
---|---|
Rad | троудмъ своимъ великимъ. но пребываите | мирно. |
Aka | трѹдомъ своимъ великымъ. но пребываи|те мирно |
Ipa | трудомъ вели|комъ. но послушаите братъ | |
Xle | трѫдом великым. | но пребываите мирно, |
Kom | трудомъ великымъ то пребываите мирно |
NAk | трудомъ своимь великымъ то пребываите мирно |
Tol | трудомъ своимь великымъ то пребываите мирно |
Byč | трудомь своимь великымъ; но пребывайте мирно, |
Šax | трудъмь великъмь; нъ пребываите мирьно, |
Lix | трудомь своимь великымъ; но пребывайте мирно, |
α | трудъмь великъмь; нъ пребываите мирьно, |
Lav | послушающе | брат брата. се же поручаю в собе [54d] |
---|---|
Rad | брат брата послѹшающе се же порѹчаю в себе | |
Aka | брат брата послѹшающе. се же порѹ|чаю в се |
Ipa | брата. пребываите мирно. | се же пору<ч>аю в себе |
Xle | послоушающе брат брата. | се же пороучаю в себе |
Kom | послушающе брат брата се же поручаю въ свое |
NAk | послушающе брат съ братом се же поручаю въ себе |
Tol | послушающе брат съ братом се же поручаю въ себе |
Byč | послушающе братъ брата. Се же поручаю в собе |
Šax | послушающе братъ брата. Се же поручаю въ себе |
Lix | послушающе брат брата. Се же поручаю в собе |
α | послушающе братъ брата. Се же поручаю въ себе |
Lav | мѣсто столъ старѣишему сн҃у | моему и брату |
---|---|
Rad | мѣсто. столъ сн҃ѹ своемѹ и брату |
Aka | мѣсто столъ сн҃ѹ своемѹ и братѹ |
Ipa | мѣсто. | столъ свои старѣишому сн҃ви своему брату [60c] |
Xle | мѣсто столъ свои. старѣи|шемоу сн҃оу своемоу. и братоу |
Kom | мѣсто столъ свои старѣишему сыну моему брату |
NAk | мѣсто столъ свои старѣшему сыну своему брату |
Tol | мѣсто столъ свои старѣшему сыну своему брату |
Byč | мѣсто столъ старѣйшему сыну моему и брату |
Šax | мѣсто столъ свои старѣишему сыну моему и брату |
Lix | мѣсто столъ старѣйшему сыну моему и брату |
α | мѣсто столъ старѣишему сыну своему и брату |
Lav | вашему изѧ|славу кыевъ. сего послушаите | ꙗкож |
---|---|
Rad | вашемѹ. изѧславѹ | киевъ. сего послушаит. ꙗкож |
Aka | ва|шемѹ. изѧславѹ киевъ. сего послѹшаите. ꙗко|же |
Ipa | вашему. изѧславу | кыевъ. сего послушаите. ꙗкоже | |
Xle | вашемоу изѧславѹ | кїевъ. сего послоушаите ꙗкож |
Kom | вашему изꙗславу кыевъ сего же послушаите ꙗкоже вы |
NAk | вашему изꙗславу кыевъ сего же послушаите ꙗкоже |
Tol | вашему изꙗславу кыевъ сего же послушаите ꙗкоже |
Byč | вашему Изяславу Кыевъ, сего послушайте, якоже |
Šax | вашему Изяславу Кыевъ; сего послушаите, якоже |
Lix | вашему Изяславу Кыевъ; сего послушайте, якоже |
α | вашему Изяславу Кыевъ; сего послушаите, якоже |
Lav | послушасте мене. да то вы | будеть в мене |
---|---|
Rad | послѹшасть мене. да и | тои вы бѹдет в мене |
Aka | послѹшасте мене. да тои вы бѹдетъ в ме|не |
Ipa | послушасте мене. да ть вы буде|ть вь мене |
Xle | послоушасте мене | да тъи вам бѫдет в мене |
Kom | послушасте мене да тъ вы будет въ мене |
NAk | послушасьте мене да тъ тотъ будеть въ мене |
Tol | послушасте мене да тъ тотъ будет въ мене |
Byč | послушасте мене, да той вы будеть в мене |
Šax | послушасте мене, да тъ вы будеть въ мене |
Lix | послушасте мене, да той вы будеть в мене |
α | послушасте мене, да тъ вы будеть въ мене |
Lav | мѣсто. а ст҃осла|ву даю черниговъ. а всеволо|ду |
---|---|
Rad | мѣсто. а ст҃ославѹ черниговъ. | а всеволоду |
Aka | мѣсто. а ст҃ославѹ чернїговъ. а всеволодѹ |
Ipa | мѣсто. а ст҃ославоу | черниговъ. а всеволоду. |
Xle | мѣсто. а ст҃ославоу чернѣгѡв. | а всеволодоу |
Kom | мѣсто а свꙗтославу даю черниговъ а всеволоду |
NAk | мѣсто а свꙗтославу даю черниговъ а всеволоду |
Tol | мѣсто а свꙗтославу даю черниговъ а всеволоду |
Byč | мѣсто; а Святославу даю Черниговъ, а Всеволоду |
Šax | мѣсто; а Святославу даю Чьрниговъ, а Вьсеволоду |
Lix | мѣсто; а Святославу даю Черниговъ, а Всеволоду |
α | мѣсто; а Святославу Чьрниговъ, а Вьсеволоду |
Lav | переꙗславль. а вѧчеславу | |
---|---|
Rad | переꙗславль. а вечславѹ |
Aka | переꙗславль. [а игорю воломеръ] а вечславѹ [85r] |
Ipa | переꙗ|славль. а вѧчеславу |
Xle | переꙗславль. а вѧчеславоу |
Kom | переꙗславль а игореви володимирь а вꙗчеславу |
NAk | переꙗславль а игореви володимиръ а вꙗчеву |
Tol | переꙗславль а игореви володимирь а вꙗчеву |
Byč | Переяславль, а Игорю Володимеръ, а Вячеславу |
Šax | Переяславль, а Вячеславу |
Lix | Переяславль, а Игорю Володимеръ, а Вячеславу |
α | Переяславль, а Вячеславу |
Lav | смолинескъ. и тако раздѣли | имъ грады. |
---|---|
Rad | смолньскъ. и так| раздели им грады. |
Aka | смоленескъ. и тако ра|здели имъ грады. и |
Ipa | смолнескь. | и тако раздѣли городы. |
Xle | смоленескь, | и тако раздѣли городы. |
Kom | смолнескъ и тако рекши раздѣли имъ грады и |
NAk | смоленьскъ и тако раздили имъ грады |
Tol | смоленьскъ и тако раздѣли имъ грады |
Byč | Смолинескъ”. И тако раздѣли имъ грады, |
Šax | Смолиньскъ”. И тако раздѣли имъ грады; |
Lix | Смолинескъ”. И тако раздѣли имъ грады, |
α | Смолиньскъ”. И тако раздѣли имъ грады, |
Lav | заповѣдавъ имъ | не преступати предѣла братнѧ. | |
---|---|
Rad | заповедавъ им не престѹпати. | предѣла. братнѧ. |
Aka | заповеда имъ не престѹ|пати предѣла братнѧ. |
Ipa | запо|вѣдавъ имъ. не преступати пре|дѣла братнѧ. |
Xle | заповѣдавь им. не престѫ|пати предѣла братнѧ. |
Kom | заповѣда имъ не преступати брату въ предѣлъ братинь |
NAk | заповѣда имъ не преступати предѣла братнꙗ |
Tol | заповѣда имъ не преступати предѣла братнꙗ |
Byč | заповѣдавъ имъ не преступати предѣла братня, |
Šax | заповѣда имъ не преступати предѣла братня, |
Lix | заповѣдавъ имъ не преступати предѣла братня, |
α | заповѣдавъ имъ не преступати предѣла братня, |
Lav | ни сгонити рекъ изѧславу. а|ще кто хощеть |
---|---|
Rad | ни згонити. рекъ изѧславоу. | аще кто хощеть |
Aka | ни згонити рекь изѧ|славѹ. аще кто хощеть |
Ipa | ни сгонити рекь. | изѧславу аще кто хощеть. |
Xle | ни изгонити рекь изѧславу. | аще кто хощет |
Kom | ни сгонити рекъ изꙗслава аще кто хощеть |
NAk | ни сгонити рекше изꙗславу аще кто хощеть |
Tol | ни сгонити рекше изꙗславу аще кто хощетъ |
Byč | ни сгонити, рекъ Изяславу: “аще кто хощеть |
Šax | ни съгонити, рекъ Изяславу: “аще къто хощеть |
Lix | ни сгонити, рекъ Изяславу: “Аще кто хощеть |
α | ни съгонити, рекъ Изяславу: “Аще къто хощеть |
Lav | ѡбидѣти брата | своего. то ты помагаи ѥгоже | |
---|---|
Rad | ѡбидѣти брат своег. ты ты помо|гаи егже |
Aka | ѡбидети брата <сво>его. то ты помогаи егоже |
Ipa | ѡби|дити своего брата. но ты по|могаи егоже |
Xle | ѡбидити брата своего. но ты по|магаи емоу егоже |
Kom | обидѣти брата своего то ты помагаи егоже |
NAk | обидити брата своего то ты помагаи егоже |
Tol | обидити брата своего то ты помагаи егоже |
Byč | обидѣти брата своего, то ты помагай, егоже |
Šax | обидѣти брата своего, то ты помагаи, егоже |
Lix | обидѣти брата своего, то ты помагай, его же |
α | обидѣти брата своего, то ты помагаи, егоже |
Lav | обидѧть. и тако ѹрѧди сн҃ы сво|ꙗ пребывати |
---|---|
Rad | ѡбидѧт. и тако нарѧдивъ сн҃ы своꙗ. пре|бывати |
Aka | ѡбидѧтъ. и тако | нарѧдивъ сн҃ы своѧ пребывати |
Ipa | ѡбидѧть. и та|ко нарѧди сн҃ы своꙗ. пребыва|ти |
Xle | ѡбидѧт. и тако нардѧи сн҃ы своѧ | пребывати |
Kom | обидꙗть и тако урꙗди сыны своꙗ пребывати |
NAk | обидꙗть и тако нарꙗди сыны своꙗ пребывати |
Tol | обидꙗтъ и тако нарꙗди сыны своꙗ пребывати |
Byč | обидять”; и тако уряди сыны своя пребывати |
Šax | обидять”. И тако уряди сыны своя пребывати |
Lix | обидять”. И тако уряди сыны своя пребывати |
α | обидять”. И тако наряди сыны своя пребывати |
Lav | в любви. самому | же болну сущю. и пришедшю |
---|---|
Rad | во любви. самомѹ же болнѹ соущѹ. и при|шедшю к |
Aka | во любви. само|мѹ же болнѹ сѹщѹ. и пришедшю к |
Ipa | в любви самому же болну | сущю. и пришед҃шю ему к |
Xle | въ любви. самомоуж болноу сѫщоу. | и пришедшоу къ |
Kom | в любви самому же болну сущу и пришедшю |
NAk | в любъви самому же больну сущу и пришедъшу к |
Tol | в любви самому же больну сущу и пришедъшу к |
Byč | в любви. Самому же болну сущю и пришедшю |
Šax | въ любъви. Самому же больну сущю, и пришьдъшю |
Lix | в любви. Самому же болну сущю и пришедшю |
α | въ любъви. Самому же больну сущю, и пришьдъшю къ |
Lav | вы|шегороду разболѣсѧ велми. и|зѧславу тогда |
---|---|
Rad | вышегороду. и разболѣс велми. изѧславѹ | тогда |
Aka | вышегородѹ. | и разболѣсѧ велми. изѧславѹ тогда |
Ipa | вы|шегороду. разболѣсѧ вемли | изѧславу тогда |
Xle | вышегородоу. разболѣсѧ велми, | изѧславоу тогда |
Kom | вышегороду разболѣсꙗ велми изꙗславу тогда |
NAk | вышегороду разболѣсꙗ вельми изꙗславу тогда |
Tol | вышегороду разболѣсꙗ вельми изꙗславу тогда |
Byč | Вышегороду, разболѣся велми, Изяславу тогда |
Šax | Вышегороду, разболѣся вельми, Изяславу тъгда |
Lix | Вышегороду, разболѣся велми, Изяславу тогда |
α | Вышегороду, разболѣ ся вельми, Изяславу тъгда |
Lav | сущю. а ст҃ославу | володимери. вселоду |
---|---|
Rad | сѹщѹ. а ст҃ославѹ в володимири. всеволодѹ | |
Aka | сѹщѹ. | а ст҃ославѹ въ володимирѣ. всеволодѹ |
Ipa | в туровѣ кнѧ|зѧщю а ст҃ославу вь во<д>оди|мирѣ. а всеволодъ |
Xle | сѫщоу в тоуровѣ кнѧжачи. а | ст҃ославоу в волдѡимери. а всеволѡд |
Kom | сущу а свꙗтославъ въ володимери всеволоду |
NAk | сущу а свꙗтославу въ володимерѣ всеволоду |
Tol | сущу а свꙗтославу въ володимерѣ всеволоду |
Byč | сущю Новѣгородѣ, а Святославу Володимери, Всеволоду |
Šax | сущю..., а Святославу Володимери, Вьсеволоду |
Lix | сущю..., а Святославу Володимери, Всеволоду |
α | сущю, а Святославу въ Володимири, Вьсеволоду |
Lav | же тогда | сущю у ѡц҃ѧ. бѣ бо любимъ ѡц҃е|мь. |
---|---|
Rad | сѹщоу тогда оу ѡц҃а. бѣ бо любим ѡц҃мъ. |
Aka | сѹщѹ | тогда оу ѿц҃ѧ. бѣ бо любимъ ѿцм҃ь |
Ipa | тогда оу <во>| ѡц҃а бѣ бо любимъ ѡцм҃ь. |
Xle | тогда оу ѿц҃а. бѣ | бо любим ѡцм҃ь |
Kom | же у во отца тогда бѣ бо любимъ отцемъ |
NAk | же у во отца сущю тогда бѣ бо любимъ отцемъ |
Tol | же у во отца сущю тогда бѣ бо любимъ отцемъ |
Byč | же тогда сущю у отця, бѣ бо любимъ отцемь |
Šax | же тъгда сущю у отьця, бѣ бо любимъ отьцьмь |
Lix | же тогда сущю у отця, бѣ бо любимъ отцемь |
α | же тъгда сущю у отьця, бѣ бо любимъ отьцьмь |
Lav | паче всее братьи. е же имѧ|ше присно ѹ |
---|---|
Rad | пач всеꙗ брат|и. егож имеꙗше прнсо оу |
Aka | паче всеѧ | братьи. егоже имеꙗше прнсо оу |
Ipa | па|че всеꙗ братьꙗ. егоже имѧ|ше оу |
Xle | паче всеа братїи. егоже имѧше всегда оу [72v] |
Kom | паче всеꙗ братьꙗ егоже имꙗше присно у |
NAk | паче всеа братиа егоже имꙗше присно всего у |
Tol | паче всеа братиа егоже имꙗше присно всего у |
Byč | паче всея братьи, егоже имяше присно у |
Šax | паче вьсея братия, егоже имяше присно у |
Lix | паче всея братьи, его же имяше присно у |
α | паче вьсея братии, егоже имяше присно у |
Lav | собе. ꙗрославу же | приспѣ конець житьꙗ и |
---|---|
Rad | собе. ꙗрославѹ приспѣ коне|ць житьа. и |
Aka | себе. ꙗрославѹ | приспѣ конець житїа. и |
Ipa | себе. ꙗрославу же при|спѣ конѣць житьꙗ. и |
Xle | себе. ꙗрославоу же приспѣ конець житїа. и |
Kom | себе ꙗрославу же приспѣ конець житиа и |
NAk | себе ꙗрославу же приспѣ конѣце житиа и |
Tol | себе ꙗрославу же приспѣ конець житиа и |
Byč | собе. Ярославу же приспѣ конець житья, и [158,1] |
Šax | себе. Ярославу же приспѣ коньць жития, и [205,9] |
Lix | собе. Ярославу же приспѣ конець житья, и [108,31] |
α | себе. Ярославу же приспѣ коньць жития, и |
Lav | преда|сть дш҃ю свою. в суботу .а҃. пос. | с҃таго |
---|---|
Rad | предасть дш҃ю свою бг҃оу. в соуб. а҃ пос. ст҃го. [94r] |
Aka | предасть дш҃ю свою | бг҃ѹ. в сѹботѹ .а҃. поста ст҃го |
Ipa | пр<ед>а|сть. дш҃ю свою. мцса февралѧ | вь .к҃. в суботу .а҃. нед поста | вь ст҃го |
Xle | пре|дасть дш҃ю свою. мцса феврал. въ к҃. в сѫб .а҃. пѡс. | |
Kom | предасть душю свою мѣсꙗца февралꙗ в суботу 1 недѣли поста на свꙗтого |
NAk | предасть душу свою мѣсꙗца февралꙗ в суботу 1 недѣли поста на свꙗтого |
Tol | предасть душу свою мѣсꙗца февралꙗ в суботу первои недѣли поста на свꙗтого |
Byč | предасть душю свою Богу, в суботу 1 поста святаго |
Šax | предасть душю свою мѣсяца февраля, въ суботу 1 поста, на святаго |
Lix | предасть душю свою богу, в суботу 1 поста святаго |
α | предасть душю свою, въ суботу 1 поста святаго |
Lav | ѳеѡдора. всеволодъ же | спрѧта тѣло ѡц҃а |
---|---|
Rad | феѡдра. всеволод же спрѧта тѣло ѡц҃ѧ |
Aka | феѡдора. всево|лодъ же спрѧта тѣло ѿц҃а |
Ipa | федора. дн҃ь. всево|лодъ же. спрѧта тѣло ѡц҃а | |
Xle | всеволѡд же спрѧта тѣло ѿц҃а |
Kom | федора всеволодъ же спрꙗтавъ тѣло отца |
NAk | федора всеволодъ же съпрꙗта тѣло отца |
Tol | федора всеволодъ же съпрꙗта тѣло отца |
Byč | Ѳеодора. Всеволодъ же спрята тѣло отца |
Šax | Феодора. Вьсеволодъ же, съпрятавъ тѣло отьца |
Lix | Феодора. Всеволодъ же спрята тѣло отца |
α | Феодора. Вьсеволодъ же съпрята тѣло отьца |
Lav | своѥго. възло|жьше на сани везоша и кыеву. | |
---|---|
Rad | своег. въ|зложише на сани и везоша к киевѹ. и |
Aka | своего. възложьдше на сани и везоша кь кыевѹ. |
Ipa | своего. вьзложивъ на сани | и повез<о>ша кыеву. |
Xle | възложи на сани. | повезоша къ кїевоу. |
Kom | своего возложи на сани повезоша кыеву |
NAk | своего възложи на сани повезоша къ кьеву |
Tol | своего взложи и на сани повезоша кыеву |
Byč | своего, възложьше на сани везоша и Кыеву, |
Šax | своего, възложи на сани, и повезоша и Кыеву, |
Lix | своего, възложьше на сани везоша и Кыеву, |
α | своего, възложи на сани, везоша Кыеву, |
Lav | попове поюще ѡбычныꙗ пѣсни. | плакашасѧ |
---|---|
Rad | попове поюще ѡ|бычныꙗ пѣс. и плакашас |
Aka | попове поюще | ѡбычныѧ пѣсни. и плакашасѧ |
Ipa | поповѣ | по ѡбычаю пѣсни. и пплѣавкша|ешесѧ |
Xle | пѣвше попове по ѡбычаю пѣс|ни. и плакашас |
Kom | попове поюще обычныꙗ пѣсни плакашасꙗ |
NAk | попове поюще обычныꙗ пѣсни плакашасꙗ |
Tol | попове поюще обычныꙗ пѣсни плакашасꙗ |
Byč | попове поюще обычныя пѣсни, плакашася |
Šax | попове, поюще обычьныя пѣсни. И плакашася |
Lix | попове поюще обычныя пѣсни. Плакашася |
α | попове, поюще обычьныя пѣсни. И плакаша ся |
Lav | по немь людье. | принесъ положиша и |
---|---|
Rad | по немъ люде. и принесше. и по|ложиша |
Aka | по немъ людїе. | и принесше и положиша |
Ipa | по немь людье. и при|несъше и положиша и |
Xle | по нем людеи. и принесше положиша | его |
Kom | по немъ людие плачемь велиимъ зѣло и абие принесъше положиша его |
NAk | по немъ людие принесъше положиша |
Tol | по немъ людие принесше положиша |
Byč | по немь людье; и принесше положиша и, |
Šax | по немь людие, и принесъше, положиша и |
Lix | по немь людье; и принесше положиша и, |
α | по немь людие. И принесъше положиша и |
Lav | в рацѣ мо|роморѧнѣ. в црк҃ви ст҃ое. соѳьѣ. | и |
---|---|
Rad | в рацѣ мороморѧне. въ црк҃ви ст҃ое софии. | и |
Aka | в рацѣ морморѧнѣ. | въ црк҃ви ст҃ои софии. и |
Ipa | в ра<ц>ѣ | мороморѧнѣ. вь црк҃ви ст҃ѣи софьꙗ. и [60d] |
Xle | в рацѣ мраморѧнѣ. въ цр҃кви ст҃ыа соѳїи. | и |
Kom | в рацѣ мраморꙗнѣ въ церкви свꙗтыꙗ софѣꙗ и |
NAk | в рацѣ мраморꙗнѣ въ церкви свꙗтыꙗ софѣꙗ и |
Tol | в рацѣ мраморꙗнѣ въ церкви свꙗтыꙗ софѣꙗ и |
Byč | в рацѣ мороморянѣ, в церкви святое Соѳьѣ, и |
Šax | въ рацѣ мраморянѣ, въ цьркъви святыя София. И |
Lix | в рацѣ мороморянѣ, в церкви святое Софьѣ. И |
α | въ рацѣ мраморянѣ, въ цьркъви святыя София. И |
Lav | плакасѧ по немь всеволодъ и людье вси. живе [55a] |
---|---|
Rad | плакас по нем всеволод. и и киꙗне. и жил |
Aka | плакасѧ по немъ все|володъ. и живе |
Ipa | плакасѧ по немь всево|лодъ и люде вси. житъ |
Xle | плакасѧ по нем всеволѡд. и людеи вси. живеж |
Kom | плакасꙗ по немъ всеволод и людие вси живе |
NAk | плакасꙗ по немъ всеволод и людие вси живе |
Tol | плакасꙗ по немъ всеволод и людие вси живе |
Byč | плакася по немь Всеволодъ и людье вси. Живе |
Šax | плакася по немь Вьсеволодъ и людие вьси. Живе |
Lix | плакася по немь Всеволодъ и людье вси. Живе |
α | плака ся по немь Вьсеволодъ и людие вьси. Живе |
Lav | же всѣхъ. лѣт. | о҃. и .ѕ҃. |
---|---|
Rad | лѣтъ о҃. ѕ҃:- | |
Aka | всѣх лѣтъ .о҃. и .ѕ҃. |
Ipa | же всѣхъ | лѣтъ ꙗрославъ. .о҃. и .ѕ҃. | |
Xle | всѣх| лѣт ꙗрославъ .о҃. и ѕ҃. лѣт. |
Kom | же всѣх лѣт 76 |
NAk | же всѣх лѣт 70 и 6 |
Tol | же всѣх лѣт семъдесꙗть и шесть |
Byč | же всѣхъ лѣтъ 70 и 6. |
Šax | же вьсѣхъ лѣтъ 70 и 6. |
Lix | же всѣхъ лѣт 70 и 6. |
α | же вьсѣхъ лѣтъ 70 и 6. |
Lav | Начало же кнѧжень|ꙗ изѧславлѧ кыевѣ. |
---|---|
Rad | Начало кн҃жениа изѧславлѧ в киевѣ. |
Aka | Начало кнѧ|женьѧ изѧславлѧ в кїевѣ. |
Ipa | начало кнѧжениꙗ <изѧ>сла|влѧ | Вь киевѣ |
Xle | начало кнѧженїа | изѧславлѧ. Въ кыевѣ. |
Kom | начало кнꙗжениа изꙗславлꙗ в киевѣ |
NAk | начало кнꙗжениа изꙗславлꙗ в кыевѣ |
Tol | начало кнꙗжениа изꙗславлꙗ в кыевѣ |
Byč | Начало княженья Изяславля Кыевѣ. |
Šax | Начало къняжения Изяславля Кыевѣ. |
Lix | Начало княженья Изяславля Кыевѣ. |
α | Начало къняжения Изяславля въ Кыевѣ. |
Lav | Прише|дъ изѧславъ сѣде кыевѣ. ст҃осла|въ |
---|---|
Rad | пришед изѧславъ | сѣде в киеве. ст҃ославъ <в> |
Aka | прїшед изѧславъ сѣ|де в киевѣ ст҃ославъ в |
Ipa | в лѣт .҂ѕ҃..ф҃..ѯ҃г. Пришедъ из|ѧславъ. сѣде в кыевѣ. а ст҃о|славъ в |
Xle | в лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃г. пришед| изѧславъ сѣде въ кыевѣ. а ст҃ославь в |
Kom | в лѣто 6563 пришедши изꙗславъ сѣде в киевѣ а свꙗтославъ в |
NAk | в лѣто 6563 пришедъ изꙗславъ сѣде в кыевѣ а свꙗтославъ в |
Tol | в лѣто 6563 пришедъ изꙗславъ сѣде в кыевѣ а свꙗтославъ в |
Byč | Пришедъ Изяславъ сѣде Кыевѣ, Святославъ |
Šax | Въ лѣто 6563. Пришьдъ Изяславъ, сѣде Кыевѣ, Святославъ |
Lix | Пришедъ Изяславъ сѣде Кыевѣ, Святославъ |
α | Пришьдъ Изяславъ сѣде въ Кыевѣ, Святославъ бъ |
Lav | черниговѣ. всеволодъ пере|ꙗславли. игорь |
---|---|
Rad | черниговѣ. всеволод в пере|ꙗславли. игорь |
Aka | черниговѣ. всеволод в пе|реꙗславли. игорь в |
Ipa | черниговѣ. всеволъд же | в переꙗславлѣ. игорь в |
Xle | чернѣго|вѣ. всеволѡд в переꙗславли. игорь в |
Kom | черниговѣ всеволод в переꙗславлѣ а игорь в |
NAk | черниговѣ а всеволодъ в переꙗславлѣ игорь в |
Tol | черниговѣ а всеволодъ в переꙗславлѣ игорь в |
Byč | Черниговѣ, Всеволодъ Переяславли, Игорь |
Šax | Чьрниговѣ, Вьсеволодъ Переяславли, Игорь |
Lix | Черниговѣ, Всеволодъ Переяславли, Игорь |
α | Чьрниговѣ, Вьсеволодъ въ Переяславли, Игорь въ |
Lav | володимери. | вѧчеславъ смолиньскѣ. В сеже | |
---|---|
Rad | володимери. вѧчславъ въ смоленьс|ци. С сеж |
Aka | володимирѣ. вѧчеславъ | в смоленьскѹ:· В сеже |
Ipa | володи|мерѣ. вѧчеславъ вь смолѣньс|цѣ·:· | В тоеже |
Xle | волдѡимери. | вѧчеславь в смоленскоу. в сеже |
Kom | володимерѣ вꙗчеславъ въ смоленьскѣ в се же |
NAk | володимири вꙗчеславъ въ смоленьскѣ в се же |
Tol | володимири вꙗчеславъ въ смоленьскѣ в се же |
Byč | Володимери, Вячеславъ Смолиньскѣ. В се же |
Šax | Володимери, Вячеславъ Смолиньстѣ. Въ сеже |
Lix | Володимери, Вячеславъ Смолиньскѣ. В се же |
α | Володимири, Вячеславъ въ Смолиньстѣ. Въ сеже |
Lav | лѣто иде всеволодъ на торкы. |
---|---|
Rad | лѣто иде всеволод. на торкы зимѣ к воиню. | |
Aka | лѣто иде володимиръ. | на т<о>ркы зимѣ к воиню. |
Ipa | лѣт. иде всеводъ на то|ркы. зимѣ <къ воїню>. |
Xle | лѣто иде всево|лѡд на торки. зимѣ къ воин<ю> |
Kom | лѣто |
NAk | лѣто |
Tol | лѣто |
Byč | лѣто иде Всеволодъ на Торкы зимѣ к Воиню, |
Šax | лѣто иде Вьсеволодъ на Търкы зимѣ Воиню, |
Lix | лѣто иде Всеволодъ на торкы зимѣ к Воиню, |
α | лѣто иде Вьсеволодъ на Търкы зимѣ к Воиню, |
Lav | И | побѣди торкы. в семьже. лѣт. При|ходи |
---|---|
Rad | и победи торкы:- | В семже лѣте приходи |
Aka | и победи торкы:· В сеже лѣто приходи [85v] |
Ipa | и побѣди | торкы·:· | Тогоже лѣт. приходи |
Xle | и побдѣи торкы. | семже лѣтѣ прихдѡи |
Kom | приходи |
NAk | приходи |
Tol | приходи |
Byč | и побѣди Торкы. В семь же лѣтѣ приходи |
Šax | и побѣди Търкы. Въ семьже лѣтѣ приходи |
Lix | и побѣди торкы. В семь же лѣтѣ приходи |
α | и побѣди Търкы. Въ семьже лѣтѣ приходи |
Lav | болушь с половьци. и ство|ри всеволодъ миръ |
---|---|
Rad | блюшь. с половци. и сотвори | всеволод с |
Aka | блюшь с половци. и сътво|ри всеволодъ с |
Ipa | блушь с по|ловци. и створи всеволодъ ми|ръ |
Xle | блоушь. с половци. и сътво|ри всеволѡд миръ |
Kom | болушь с половци и створи всеволодъ миръ |
NAk | болушь с половци и сътвори всеволодъ миръ |
Tol | болушь с половци и створи всеволодъ миръ |
Byč | Болушь с Половьци, и створи Всеволодъ миръ |
Šax | Болушь съ Половьци, и сътвори Вьсеволодъ миръ |
Lix | Болушь с половьци, и створи Всеволодъ миръ |
α | Болушь съ Половьци, и сътвори Вьсеволодъ миръ |
Lav | с ними. и во|звратишасѧ вспѧть |
---|---|
Rad | ними. миръ. и възратишас половци въспѧт| |
Aka | ними миръ. и възратишасѧ по|ловци воспѧть. |
Ipa | с ними. и вьзвратишасѧ вь | |
Xle | с ним. и възвратишас половци | въ |
Kom | с ними и възвратишасꙗ половци въспꙗть |
NAk | с ними и половци въспꙗть възвратишасꙗ |
Tol | с ними и половци вспꙗть взвратишасꙗ |
Byč | с ними, и возвратишася Половци вспять, |
Šax | съ ними, и възвратишася Половьци въспять, |
Lix | с ними, и возвратишася половци вспять, |
α | съ ними, и възвратиша ся въ |
Lav | ѿнюду же | пришли·:· |
---|---|
Rad | ѿкѹдѹ же бѣ пришли |
Aka | ѿнюдѹ же бѣ пришли:· |
Ipa | своꙗси·:· | |
Xle | своѧси. |
Kom | откуду быша пришли в семъ же лѣтѣ клевета бысть на епископа луку от своего холопа дудикы и изиде изъ новагорода и иде кыеву и осуди митрополит ефримъ и пребысть тамо 3 лѣта |
NAk | откуду бѣша пришли семь же лѣтѣ клевета бысть на епископа луку от своего холопа дудикы и изыиде изъ новагорода и иде къ кыеву и осуди митрополит ефьрѣмъ и пребысть тамо 3 лѣта |
Tol | откуду бѣжа пришли семъ же лѣтѣ клевета бысть на епископа луку от своего холопа дудикы и изыиде изъ новагорода и иде къ кыеву и осуди митрополит ефьрѣмъ и пребысть тамо три лѣта |
Byč | отнюду же пришли. |
Šax | отънюдуже бѣша пришьли. |
Lix | отнюду же пришли. |
α | отънюду же бѣ пришли. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃д. | |
---|---|
Rad | В лѣт .҂ѕ҃ ф҃.ѯ҃д |
Aka | В лѣт| .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃д. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.ѯ҃.д. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃д. |
Kom | в лѣто 6564 |
NAk | в лѣто 6564 |
Tol | в лѣто 6564 |
Byč | В лѣто 6564. |
Šax | Въ лѣто 6564. |
Lix | В лѣто 6564. |
α | Въ лѣто 6564. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃е.Престависѧ вѧ|чеславъ сн҃ъ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃е | преставис вѧчеславъ сн҃ъ |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃е. престависѧ вѧчесла|въ сн҃ъ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.ѯ҃.е. Пре|стависѧ вѧчеславъ. сн҃ъ |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃е. преста|висѧ вѧчеславь, смоленскыи. |
Kom | в лѣто 6565 престависꙗ вꙗчеславъ сынъ |
NAk | в лѣто 6565 престависꙗ вꙗчеславъ сынъ |
Tol | в лѣто 6565 престависꙗ вꙗчеславъ сынъ |
Byč | В лѣто 6565. Преставися Вячеславъ, сынъ |
Šax | В лѣто 6565. Преставися Вячеславъ, сынъ |
Lix | В лѣто 6565. Преставися Вячеславъ, сынъ |
α | В лѣто 6565. Престави ся Вячеславъ, сынъ |
Lav | ꙗрославль. смоли|ньскѣ. и посадиша игорѧ |
---|---|
Rad | ꙗрославль. в смоленьскоу. | и посѧдиша игорѧ в |
Aka | ꙗрославль оу смоленьскѹ. и посадиша | игорѧ оу |
Ipa | ꙗро|славль. смоленьскии. и поса|диша игорѧ вь |
Xle | сн҃ъ ꙗрославль. | и посдаиша игора въ |
Kom | ꙗрославль въ смоленьскѣ и посади игорꙗ въ |
NAk | ꙗрославль въ смоленьскѣ и посадиша игорꙗ въ |
Tol | ꙗрославль въ смоленьскѣ и посадиша игорꙗ въ |
Byč | Ярославль, Смолиньскѣ, и посадиша Игоря |
Šax | Ярославль, Смолиньстѣ, и посадиша Игоря |
Lix | Ярославль, Смолиньскѣ, и посадиша Игоря |
α | Ярославль, Смолиньстѣ, и посадиша Игоря въ |
Lav | смо|линьскѣ. из володимерѧ вве|дше·:· |
---|---|
Rad | смоленьскѹ. из володимерѧ вы|ведши. |
Aka | смоленьсцѣ. из володимирѧ выве|дше:· |
Ipa | смольнсцѣ. изъ | володимерѧ выведше·:· | |
Xle | смоленскоу. из волдѡимера выведше. | |
Kom | смоленьскѣ а изъ володимирꙗ выведше |
NAk | смоленьскѣ а изъ володира выведъше |
Tol | смоленьскѣ а изъ володимира выведше |
Byč | Смолиньскѣ, из Володимеря выведше. |
Šax | Смолиньстѣ, изъ Володимеря выведъше. |
Lix | Смолиньскѣ, из Володимеря выведше. |
α | Смолиньстѣ, изъ Володимиря выведъше. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃ѕ. Побѣ|ди изѧславъ голѧди·:· |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃ѕ. побед изѧславъ голѧды. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃ѕ. победи изѧславъ голѧ|ди. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..ѯ҃ѕ. Побѣди | изѧславъ голѧдь. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃ѕ. побдѣи изѧславь голѧд. |
Kom | в лѣто 6566 побѣди изꙗславъ голꙗдъ сем же лѣтѣ архиепископъ лука приꙗ свои столъ в новѣгородѣ и свою область дудицѣ же холопу оскомины урѣзаша ему носа и обѣ руцѣ и бѣжа в нѣмци |
NAk | в лѣто 6566 побѣди изꙗславъ голдъꙗдъ в се же времꙗ <лѣтѣ> архиепископъ лука приа свои столъ в новѣгородѣ и свою волость дудици же холопу оскомины урѣзаша ему носа и обѣ руцѣ и бѣжа в нѣмци |
Tol | в лѣто 6566 побѣди изꙗславъ голдъꙗдъ в се же времꙗ лѣтъ архиепископъ лука приа свои столъ в новѣгороде и свою волость дудици же холопу оскомины урѣзаша ему носа и обѣ руцѣ и бѣжа в нѣмци |
Byč | В лѣто 6566. Побѣди Изяславъ Голяди. |
Šax | Въ лѣто 6566. Побѣди Изяславъ Голядь. |
Lix | В лѣто 6566. Побѣди Изяславъ голяди. |
α | Въ лѣто 6566. Побѣди Изяславъ Голядь. |
Lav | В лѣто. | ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃з. Изѧславъ. с҃тосла|въ. и |
---|---|
Rad | В лѣт| ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃з. Изѧславъ. и Ст҃ославъ. И |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃з. изѧславъ и сто҃славъ. | и |
Ipa | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃.з. Изѧславъ | и ст҃ославъ. и |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ ѯ҃з. | изѧславь, и ст҃ославь. и |
Kom | в лѣто 6567 изꙗславъ свꙗтославъ |
NAk | в лѣто 6567 изꙗславъ свꙗтославъ |
Tol | в лѣто 6567 изꙗславъ свꙗтославъ |
Byč | В лѣто 6567. Изяславъ, Святославъ и |
Šax | Въ лѣто 6567. Изяславъ и Святославъ и |
Lix | В лѣто 6567. Изяславъ, Святославъ и |
α | Въ лѣто 6567. Изяславъ и Святославъ и |
Lav | всеволодъ. высадиша стр<о>|ꙗ своѥго ис поруба |
---|---|
Rad | всеволод. выса|диша стрыꙗ своег ис порѹба. |
Aka | всеволод. высадиша стрыꙗ своего ис порѹба. | |
Ipa | всеволодъ. вы|садиша. стрыꙗ своего ис по|руба. |
Xle | всеволѡд. высдаиша стрыа| своего сѫдислава, ис пороуба. |
Kom | всеволод высадиша строꙗ своего судислава кнꙗзꙗ ис поруба |
NAk | всеволод высадиша стрыꙗ своего судислава кнꙗзꙗ ис поруба |
Tol | всеволод высадиша стрыꙗ своего судислава кнꙗзꙗ ис поруба |
Byč | Всеволодъ высадиша стрыя своего ис поруба, |
Šax | Въсеволодъ высадиша стрыя своего Судислава ис поруба, |
Lix | Всеволодъ высадиша стрыя своего Судислава ис поруба, |
α | Въсеволодъ высадиша стрыя своего ис поруба, |
Lav | сидѣ бо. лѣт. | к҃. и .д҃. Заводивъше кртсу и | |
---|---|
Rad | седѣ бо лѣт .к҃и. лѣтъ. | и заводивше кртсоу. и |
Aka | седѣ бо лѣтъ . к҃. и .и҃. и заводивше крстѹ. и |
Ipa | сѣдѣвша. к҃. и..д҃. лѣт. | и водивше и ко кртсу. и |
Xle | сѣдѣвша. к҃. и д҃. | лѣта. завдѡивше его къ крстоу. и |
Kom | сѣдивша лѣт 20 и 4 и приведоша его къ ротѣ и къ кресту и |
NAk | сѣдѣвша лѣт 20 и 4 заводивша и ротѣ кресту и |
Tol | сѣдѣвша лѣт двадесꙗть и четыре заводивша и ротѣ кресту и |
Byč | сидѣ бо лѣт 20 и 4, заводивъше кресту, и |
Šax | сѣдѣвъша лѣтъ 20 и 4, заводивъше и крьсту, и |
Lix | сидѣ бо лѣт 20 и 4, заводивъше кресту, и |
α | сѣдѣвъша 20 и 4 лѣтѣ, заводивъше крьсту, и |
Lav | быс чернцемь. |
---|---|
Rad | быс чернець. |
Aka | быс| чернець:· |
Ipa | быс че|рньцемь·:· | |
Xle | быс черньцем. | |
Kom | бысть чернцомъ |
NAk | бысть черьнцемъ |
Tol | бысть черьнцемъ |
Byč | бысть чернцемь. |
Šax | бысть чьрньцьмь. |
Lix | бысть чернцемь. |
α | бысть чьрньцьмь. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃и. | Престависѧ игорь сн҃ъ ꙗросла|вль. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ѯ҃и. Преставис игорь. сн҃ъ ꙗрославль. [94v] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃и. Престависѧ игорь сн҃ъ | ꙗрославль:· |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.ѯ҃.и. Прес<т>ависѧ игорь сн҃ъ ꙗрославъ·:· |[61a] |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃и. Престависѧ игорь сн҃ъ ꙗрославль. | |
Kom | в лѣто 6568 престависꙗ игорь сынъ Ярославль |
NAk | в лѣто 6568 престависꙗ игорь сынъ Ярославль |
Tol | в лѣто 6568 престависꙗ игорь сынъ Ярославль |
Byč | В лѣто 6568. Преставися Игорь, сынъ Ярославль. |
Šax | Въ лѣто 6568. Преставися Игорь, сынъ Ярославль. |
Lix | В лѣто 6568. Преставися Игорь, сынъ Ярославль. |
α | Въ лѣто 6568. Престави ся Игорь, сынъ Ярославль. |
Lav | в семь же. лѣт. Изѧславъ. | и ст҃ославъ. |
---|---|
Rad | В сем же лѣте. и|зѧславъ. И ст҃ославль. |
Aka | В семь же лѣтѣ изѧславль. и ст҃о|славль |
Ipa | Того же лѣт изѧславъ и ст҃ославъ | |
Xle | Сегож лѣта, изѧславь. и ст҃ославь, |
Kom | того же лѣта изꙗславъ свꙗтославъ |
NAk | сем же лѣтѣ изꙗславъ свꙗтославъ |
Tol | сем же лѣтъ изꙗславъ свꙗтославъ |
Byč | В семь же лѣтѣ Изяславъ, и Святославъ, [159,1] |
Šax | Въ семьже лѣтѣ Изяславъ и Святославъ [206,17] |
Lix | В семь же лѣтѣ Изяславъ, и Святославъ, [109,18] |
α | Въ семьже лѣтѣ Изяславъ и Святославъ |
Lav | и всеволодъ. и все|славъ. совокупи вои |
---|---|
Rad | И всеславъ. совокѹпиша вои | |
Aka | и всеславъ. съвокѹпиша вои |
Ipa | и всеволодъ. и всеславъ. совоку|пивше воꙗ |
Xle | и всеволѡд. | и всеславь. совокоупише воѧ |
Kom | всеволод всеславъ совокупиша вои |
NAk | всеволод всеславъ съвокупиша вои |
Tol | всеволод всеславъ съвокупиша вои |
Byč | и Всеволодъ и Всеславъ совокупиша вои |
Šax | и Вьсеволодъ и Вьсеславъ, съвъкупивъше воя |
Lix | и Всеволодъ, и Всеславъ совокупиша вои |
α | и Вьсеволодъ и Вьсеславъ, съвъкупише воя |
Lav | бещисле|ны. поидоша на конихъ и в ло|дьꙗхъ. |
---|---|
Rad | бесчислены. и поидоша на конех. и в лодꙗх. |
Aka | безчисле|ны. и поидоша на конех. и в лодꙗхъ. |
Ipa | бещислены. и поидо[ша]| на конихъ. и в лодьꙗхъ. |
Xle | бесчисленны. | и поидоша на конех и в лѡдїах. |
Kom | бещисла и поидоша на конех в лодиꙗх |
NAk | бещисла и поидоша на конех и в лодьꙗхъ |
Tol | бещисла и поидоша на конѣхъ и в лодьꙗхъ |
Byč | бещислены, и поидоша на конихъ и в лодьяхъ, |
Šax | бещисльны, поидоша на конихъ и въ лодияхъ, |
Lix | бещислены, и поидоша на конихъ и в лодьяхъ, |
α | бещисльны, и поидоша на конихъ и въ лодияхъ, |
Lav | бещислено множьство. | на торкы. се слышавше |
---|---|
Rad | бесчисле|ное множество на т<о>ркы. се слышавше |
Aka | безчислено|е множество на торкы. се слышавше |
Ipa | бещи|сленое множьство на торкы | и се слышавше |
Xle | бесчисленное мнѡж|ство на торки. се слышавше |
Kom | бещисленое множество на торкы слышавши же се |
NAk | бесчисленое множество на туркы се слышавше |
Tol | бесчисленое множество на туркы се слышавше |
Byč | бещислено множьство, на Торкы. Се слышавше |
Šax | бещисльно мъножьство, на Търкы. Се слышавъше |
Lix | бещислено множьство, на торкы. Се слышавше |
α | бещисльно мъножьство, на Търкы. Се слышавъше |
Lav | торци | оубоꙗшасѧ пробѣгоша и до сего |
---|---|
Rad | т<о>рци и и | оубоꙗвшсе. и пробегоша и до сего |
Aka | торци | и оубоꙗшас. и пробѣгоша и до сего |
Ipa | торци. оубоꙗ|вьшесѧ. пробѣгоша. и до сего | |
Xle | торци и оубоашас. пробѣгоша. и до сего [73r] |
Kom | торци убоꙗшасꙗ пробѣгоша и до сего |
NAk | турци убоꙗвшесꙗ пробѣгоша и до сего |
Tol | турци убоꙗвшесꙗ пробѣгоша и до сего |
Byč | Торци, убояшася, пробѣгоша и до сего |
Šax | Търци убоявъшеся, пробѣгоша и до сего |
Lix | торци, убояшася, пробѣгоша и до сего |
α | Търци убоявъше ся, пробѣгоша и до сего |
Lav | дн҃е. и помроша бѣгаючи. бж҃ь|имь гнѣвомь [55b] |
---|---|
Rad | дн҃и. и помроша бѣ|гающе. бж҃ьимъ гневомъ |
Aka | дн҃и. и пом|роша бегающе. бж҃иимь гневомъ |
Ipa | дн҃и и помроша. бѣгающе б҃ии|мъ гнѣвомъ |
Xle | дн҃и бѣгающе бж҃їим гнѣвѡм| |
Kom | дни помроша бѣгающе гнѣвомъ божиимъ |
NAk | дне и помроша бѣгающе гнѣвомъ божиимъ |
Tol | дне и помроша бѣгающе гнѣвомъ божиимъ |
Byč | дне, и помроша бѣгающи, Божьимь гнѣвомь |
Šax | дьне, и помьроша, бѣгающе, Божиимь гнѣвъмь |
Lix | дне, и помроша бѣгаючи, божьимь гнѣвомь |
α | дьне, и помьроша бѣгающе, Божиимь гнѣвъмь |
Lav | гоними. ѡви ѿ | зимы. друзии же гладомь. и|ни |
---|---|
Rad | гоними. ѡви ѿ зимы. | а дрѹзии гладмъ. инии |
Aka | гоними. | ѡви ѿ зимы. а дрѹзїи гладомъ. инии |
Ipa | гоними. ѡвии ѿ | зимы. друзии же гладомъ. и|нии |
Xle | гоними. ѡвїи ѿ ѕимы помроша. дроузїи же гла|дѡм. и инїи |
Kom | гоними ови от зимы изомроша другыи |
NAk | гоними ови от зимы изомроша другии |
Tol | гоними ови от зимы изомроша другии |
Byč | гоними, ови отъ зимы, друзии же гладомь, ини |
Šax | гоними, ови отъ зимы, друзии же гладъмь, ини |
Lix | гоними, ови от зимы, друзии же гладомь, ини |
α | гоними, ови отъ зимы, друзии же гладъмь, ини |
Lav | же моромь и судомь бж҃ьи|мъ. тако б҃ъ избави |
---|---|
Rad | же моромъ. и соудмъ бж҃ьим| и тако избави б҃ъ |
Aka | же мо|ромъ. и сѹдомъ бж҃иимъ. и тако избави бо|гь |
Ipa | же моромъ. судомъ бж҃и|имъ. и такъ б҃ъ избави |
Xle | же морѡм. и сѫдѡм б҃жїим. и тако б҃ъ | избави |
Kom | же гладомъ тако богъ избави |
NAk | же гладомъ тако богъ избави |
Tol | же гладомъ тако богъ избави |
Byč | же моромь и судомь Божьимъ. Тако Богъ избави |
Šax | же моръмь и судъмь Божиимъ. Тако Богъ избави |
Lix | же моромь и судомь божьимъ. Тако богъ избави |
α | же моръмь и судъмь Божиимъ. Тако Богъ избави |
Lav | хьсꙗны ѿ | поганыхъ·:· |
---|---|
Rad | хртсьꙗнъ ѿ поганых:- | |
Aka | хрстьꙗнъ ѿ поганых:· |
Ipa | кртсь|ꙗны ѿ поганыхъ. | |
Xle | хрстїань ѿ поганых. |
Kom | крестиꙗнъ от поганых потом же ходи изꙗславъ на сосолы и дань заповѣда даꙗти по 2000 гривенъ они же поручьшесꙗ и изгнаша даньникы на весну же пришедше повоеваша села о юрьевѣ и город и хоромы пожгоша и много зло створиша и плескова доидоша воююще и изидоша противу имъ плесковицѣ и новгородци на сѣчю и паде руси 1000 а сосолъ бещисла |
NAk | христьꙗнъ от поганых и потом же ходи изꙗславъ на сосолы и дань заповѣда даати по 2000 гривенъ они же поручьшесꙗ и изгнаша данникы на весну же пришедъше повоеваша села о юрьевѣ и город и хоромы пожьгоша и много зло сътвориша и плескова доидоша воююще и изыдоша противу имъ плесковици и новъгородъци на сѣчю и паде руси тысꙗща а сосолъ бещисла |
Tol | христьꙗнъ от поганых и потом же ходи изꙗславъ на сосолы и дань заповѣда даати по двѣ тысꙗчи гривенъ они же поручьшесꙗ и изгнаша данникы на весну же пришедъше повоеваша села о юрьевѣ и город и хоромы пожьгоша и много зло створиша и плескова доидоша воююще и изыдоша противу имъ плесковици и новгородци на сѣчю и паде руси тысꙗща а сосолъ бещисла |
Byč | хрестьяны отъ поганыхъ. |
Šax | хрьстияны отъ поганыхъ. |
Lix | хрестьяны от поганыхъ. |
α | хрьстияны отъ поганыхъ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃ѳ. | Придоша половци первое на |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃ѳ. Приидоша половци. первое на |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃ѳ. | приидоша половци. первое на |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃.ѳ. Придо|ша половци первое на |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ѯ҃ѳ. прїи|доша половци пръвое на |
Kom | в лѣто 6569 приидоша половци пръвое на |
NAk | в лѣто 6569 приидоша половци первое на |
Tol | в лѣто 6569 приидоша половци первое на |
Byč | В лѣто 6569. Придоша Половци первое на |
Šax | Въ лѣто 6569. Придоша Половьци пьрвое на |
Lix | В лѣто 6569. Придоша половци первое на |
α | Въ лѣто 6569. Придоша Половьци пьрвое на |
Lav | ру|сьскую землю воеватъ. все|володъ же изиде |
---|---|
Rad | роускѹ|ю землю воевать. всеволод же изыде |
Aka | рѹсскѹю землю | воевати. всеволод же изыиде |
Ipa | руську|ю землю воеватъ. всеволо|дъ же изыиде |
Xle | роускоую землю воевати. | всеволѡд же изыиде |
Kom | рускую землю воеватъ всеволод же изиде |
NAk | рускую землю въевать всеволод же изыиде |
Tol | рускую землю вевать всеволод же противу изиде |
Byč | Русьскую землю воеватъ, Всеволодъ же изиде |
Šax | Русьскую землю воеватъ; Вьсеволодъ же изиде |
Lix | Русьскую землю воеватъ; Всеволодъ же изиде |
α | Русьскую землю воеватъ; Вьсеволодъ же изиде |
Lav | противу имъ. | мцса ѳевралѧ. въ .в҃. дн҃ь. | |
---|---|
Rad | противѹ им. мцса | феврал .в҃ дн҃ь. |
Aka | противѹ имь. | мцсѧ ѳевралѧ .в҃. дн҃ь. |
Ipa | противу имъ | мцса. февралѧ. вь .в҃. дн҃ь |
Xle | противоу им. мцса феврал. в҃. | |
Kom | противу имъ мѣсꙗца февралꙗ въ вторыи день |
NAk | противу имъ мѣсꙗца февралꙗ въ 2 и день |
Tol | противу имъ мѣсꙗца февралꙗ въ вторыи день |
Byč | противу имъ, мѣсяца ѳевраля въ 2 день; |
Šax | противу имъ, мѣсяца февраля въ 2 дьнь. |
Lix | противу имъ, мѣсяца февраля въ 2 день. |
α | противу имъ, мѣсяца февраля въ 2 дьнь. |
Lav | И бившимъсѧ имъ. побѣдиша | всеволода. и |
---|---|
Rad | и бившимсѧ им. и победиша всеволода. | и |
Aka | и бившимсѧ имъ. | и победиша всеволода. |
Ipa | и би|вшимъсѧ имъ. побѣдиша все|волода. и |
Xle | и бившисѧ им, побдѣиша всеволода. и |
Kom | и бившись имъ побѣдиша всеволода |
NAk | и бившимъсꙗ имъ побѣдиша всеволода |
Tol | и бившимъсꙗ имъ побѣдиша всеволода |
Byč | и бившимъся имъ, побѣдиша Всеволода, и |
Šax | И бивъшемъся имъ, побѣдиша Вьсеволода, и |
Lix | И бившимъся имъ, побѣдиша Всеволода, и |
α | И бивъшимъ ся имъ, побѣдиша Вьсеволода, и |
Lav | воевавше ѿидо|ша. се быс первоѥ зло ѿ поганых| |
---|---|
Rad | воевавши ѿидоша. се быс первое зло ѿ поганых. | |
Aka | въевавше ѿтоидоша. се быс первое зло. ѿ поганых[86r] |
Ipa | воевавше ѿи|диидоша. се быс первое зло на ру|ськую землю. ѿ поганыхъ. | |
Xle | воевавше ѿи|доша. се пръвое быс ѕлѡ на роускоую землю, ѿ по|ганых |
Kom | воевавше и отъидоша се бысть пръвое зло от поганых |
NAk | воевавше и и отъидоша се бысть 1-е зло от поганых |
Tol | воевавше и отъидоша се бысть первое зло от поганых |
Byč | воевавше отъидоша. Се бысть первое зло отъ поганых |
Šax | воевавъше, отъидоша. Се бысть пьрвое зъло отъ поганыхъ |
Lix | воевавше отъидоша. Се бысть первое зло от поганых |
α | воевавъше отъидоша. Се бысть пьрвое зъло отъ поганыхъ |
Lav | и безбожныхъ врагъ. быс же | кнѧзь ихъ |
---|---|
Rad | безбожных врагъ. быс же кн҃зь их |
Aka | и безбожных врагъ. быс же кнз҃ь ихъ |
Ipa | безбожныхъ врагъ. быс же | кнѧзь ихъ |
Xle | и безбожных врагь. быс же кнѧѕь их |
Kom | и безбожных врагъ бысть же сокалъ кнꙗзь |
NAk | и безбожных врагъ бысть же сокалъ кнꙗзь |
Tol | и безбожных врагъ бысть же сокалъ кнꙗзь |
Byč | и безбожныхъ врагъ. Бысть же князь ихъ |
Šax | и безбожьныхъ врагъ. Бысть же кънязь ихъ |
Lix | и безбожныхъ врагъ. Бысть же князь ихъ |
α | и безбожьныхъ врагъ. Бысть же кънязь ихъ |
Lav | искалъ. |
---|---|
Rad | сокалъ. |
Aka | сокалъ:· |
Ipa | сокалъ·:· | |
Xle | сокалъ. | |
Kom | ихъ |
NAk | ихъ |
Tol | ихъ |
Byč | Искалъ. |
Šax | Сокалъ. |
Lix | Искалъ. |
α | Сокалъ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.|ф҃.о҃. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ о҃ |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃. | |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃..о҃. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.о҃. |
Kom | |
NAk | в лѣто 6570 |
Tol | в лѣто 6570 |
Byč | В лѣто 6570. |
Šax | Въ лѣто 6570. |
Lix | В лѣто 6570. |
α | Въ лѣто 6570. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃а·:·- | Судиславъ престависѧ. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.о҃а. Соудиславъ преставис. [94v] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃а. сѹдиславъ престависѧ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.о҃а. Престави|сѧ судиславъ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.о҃а. сѫдсилавь преставис| |
Kom | в лѣто 6571 судиславъ престависꙗ |
NAk | в лѣто 6571 судиславъ претависꙗ |
Tol | в лѣто 6571 судиславъ престависꙗ |
Byč | В лѣто 6571. Судиславъ преставися, |
Šax | Въ лѣто 6571. Судиславъ преставися, |
Lix | В лѣто 6571. Судиславъ преставися, |
α | Въ лѣто 6571. Судиславъ престави ся, |
Lav | ꙗро|славль братъ. и погребоша и въ | црк҃ви стаг |
---|---|
Rad | ꙗрославль | брат. и погребоша и въ црк҃ви ст҃аго |
Aka | ꙗро|славль брат. и погребоша и въ црк҃ви с҃тго |
Ipa | <братъ> ꙗросла|вль. и погребоша и во црк҃ви | стг҃о |
Xle | ꙗрославль брат. и погребоша его въ цр҃кви ст҃го | |
Kom | ꙗрославль брат погребоша и въ церкви свꙗтаго |
NAk | ꙗрославль брат погребоша и въ церкви свꙗтаго |
Tol | ꙗрославль брат погребоша и въ церкви свꙗтаго |
Byč | Ярославль брать, и погребоша и въ церкви святаго |
Šax | Ярославль брать, и погребоша и въ цьркъви святаго |
Lix | Ярославль брать, и погребоша и въ церкви святаго |
α | Ярославль брать, и погребоша и въ цьркъви святаго |
Lav | геѡргиꙗ. в се же лѣт| новѣгородѣ иде |
---|---|
Rad | геѡгриꙗ. сеж лѣт. | в новѣгородѣ. волъховъ |
Aka | геѡргїа:· В се же лѣто в новѣгородѣ. волховъ |
Ipa | геѡргиꙗ·:· | Того же лѣт. в новѣгородѣ иде | |
Xle | геѡргїа. В се же лѣто в новѣгородѣ. иде |
Kom | георгиа в се же лѣто новѣгородѣ иде |
NAk | григоргиа в се же лѣто новѣгородѣ иде |
Tol | григоргиа в се же лѣто новѣгородѣ иде |
Byč | Георгия. В се же лѣто Новѣгородѣ иде |
Šax | Георгия. Въ сеже лѣто Новѣгородѣ иде |
Lix | Георгия. В се же лѣто Новѣгородѣ иде |
α | Георгия. Въ сеже лѣто Новѣгородѣ иде |
Lav | волховъ. вспѧ|ть дн҃ии .е҃. се же знаменье не | |
---|---|
Rad | идеть въспѧть. е҃ дн҃и | се же знамение не |
Aka | иде въ|спѧт .е҃. дн҃и. се же знаменїе не |
Ipa | волхово вьспѧть. дн҃ии .е҃. | се же знамение не |
Xle | волховъ | въспѧт, д҃нїи .е҃. се же знаменїе не на |
Kom | волховъ въспꙗть се же знамение не на |
NAk | волховъ на вспꙗть сие же знамение не на |
Tol | волховъ на вспꙗть сие же знамение не на |
Byč | Волховъ вспять дний 5; се же знаменье не |
Šax | Вълховъ въспять дьнии 5; се же знамение не на |
Lix | Волховъ вспять дний 5. Се же знаменье не |
α | Вълховъ въспять дьнии 5. Се же знамение не |
Lav | добро быс. на .д҃.е. бо лѣт. Пожже | всеславъ |
---|---|
Rad | добро быс| на д҃ е бо лѣто по|жже всеслав| |
Aka | добро быс. на .д҃. | бо лѣто пожьже всеславъ |
Ipa | добро быс на .д҃.е. лѣт. погорѣ весь [61v] |
Xle | добро бысть. | и на .д҃. лѣто. пожже вес град |
Kom | добро бысть на четвертое лѣто пожьже всеславъ |
NAk | добро бысть на 4-е лѣто пожже всеславъ |
Tol | добро бысть на четвертое лѣто пожьже всеславъ |
Byč | добро бысть, на 4-е бо лѣто пожже Всеславъ |
Šax | добро бысть, на 4е бо лѣто пожьже Вьсеславъ |
Lix | добро бысть, на 4-е бо лѣто пожже Всеславъ |
α | добро бысть, на 4-е лѣто пожьже Вьсеславъ |
Lav | градъ. |
---|---|
Rad | град |
Aka | град:· |
Ipa | городъ·:· | |
Xle | всеславь. |
Kom | град |
NAk | град |
Tol | град |
Byč | градъ. |
Šax | градъ. |
Lix | градъ. |
α | градъ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.|о҃в. Бѣжа ростиславъ тмуто|роканю |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.о҃в Бежа ростиславъ. тмѹтороканю. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃в. | Лежа ростиславъ тмѹтороканю. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.о҃в. Бѣжа рости|слава. кь тмутороканю. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.о҃в. | бѣжа ростиславь тмоутороканю. |
Kom | в лѣто 6572 бѣжа ростиславъ тмутороканю |
NAk | в лѣто 6572 бѣжа ростиславъ ко тмутороканю |
Tol | в лѣто 6572 бѣжа ростиславъ ко тмутороканю |
Byč | В лѣто 6572. Бѣжа Ростиславъ Тмутороканю, |
Šax | Въ лѣто 6572. Бѣжа Ростиславъ Тьмутороканю, |
Lix | В лѣто 6572. Бѣжа Ростиславъ Тмутороканю, |
α | Въ лѣто 6572. Бѣжа Ростиславъ Тьмутороканю, |
Lav | сн҃ъ володимерь вну|къ ꙗрославль. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | сн҃ъ во|лодимирь. внукъ ꙗрославль. |
Xle | сн҃ъ волдѡїмеров, | вноукь ꙗрославль. |
Kom | сынъ володимирь внукъ ꙗрославль |
NAk | сынъ володимирь внукъ ꙗрославль |
Tol | сынъ володимирь внукъ ꙗрославль |
Byč | сынъ Володимерь, внукъ Ярославль,....... |
Šax | сынъ Володимерь, вънукъ Ярославль, |
Lix | сынъ Володимерь, внукъ Ярославль, |
α | сынъ Володимирь, вънукъ Ярославль, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и | с нимъ бѣжа порѣи. и |
Xle | и с ним бѣжа пореи. и |
Kom | и с нимъ бѣжа порѣи |
NAk | и с нимъ бѣжа порѣи |
Tol | и с нимъ бѣжа порѣи |
Šax | и съ нимъ бѣжа Порѣи и |
Lix | и с нимъ бѣжа Порѣй и |
α | и съ нимъ бѣжа Порѣи и |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | выштаа сн҃ь | ѡстромирь. воеводы новгородь|ского. и пришедъ выгна |
Xle | вышата | сынъ ѡстромирь. воеводы новогорѡдскые. и | пришед выгна |
Kom | вышата сынъ остромирь воеводы новгородчкого и пришед выгна |
NAk | вышата сынъ остромирь воеводы новгородчкиа и пришед выгнаша |
Tol | вышата сынъ остромирь воеводы новгородчкиꙗ и пришед выгнаша |
Šax | Вышата, сынъ Остромиръ, воеводы Новъгородьского. И пришедъ, выгъна |
Lix | Вышата, сынь Остромиръ воеводы Новгородьского. И пришедъ выгна |
α | Вышата, сынъ Остромиръ, воеводы Новъгородьского. И пришедъ, выгъна |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | глѣба. | изь тмуторокана. а самъ сѣ|де в него мѣсто. | |
Xle | глѣба ис тмоутороканѧ. а сам сѣде | в него мѣсто. |
Kom | глѣба ис тьмутороканꙗ а самъ сѣде въ него мѣсто |
NAk | глѣга ис тмутороканꙗ а самъ сѣде въ него мѣсто |
Tol | глѣба ис тмутороканꙗ а самъ сѣде въ него мѣсто |
Šax | Глѣба ис Тьмутороканя, а самъ сѣде въ него мѣсто. |
Lix | Глѣба изь Тмуторокана, а самъ сѣде в него мѣсто. |
α | Глѣба ис Тьмуторокана, а самъ сѣде въ него мѣсто. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃<г>. Иде ст҃ославъ | на ростислава. кь |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.о҃г. иде ст҃ославь на ро|стислава. къ |
Kom | в лѣто 6573 иде свꙗтославъ на ростислава |
NAk | в лѣто 6573 иде свꙗтославъ на ростислава къ |
Tol | в лѣто 6573 иде свꙗтославъ на ростислава къ |
Byč | |
Šax | Въ лѣто 6573. Иде Святославъ на Ростислава |
Lix | В лѣто 6573. Иде Святославъ на Ростислава къ |
α | Въ лѣто 6573. Иде Святославъ на Ростислава къ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | тмутороканю. |
Xle | тмоуторо|каню. |
Kom | тмутороканю |
NAk | тмутороканю |
Tol | тмутороканю |
Šax | Тьмутороканю; |
Lix | Тмутороканю. |
α | Тьмутороканю. |
Lav | ростиславъ же | ѿступи кромѣ изъ гра не |
---|---|
Rad | ро|стислав же ѿстоупи кромѣ из град. |
Aka | рости|славъ же ѿстѹпи кромѣ из града. |
Ipa | ростиславъ же ѿступи | прочь изъ град. не |
Xle | ростислав же ѿ|стоупи проч из града не |
Kom | ростиславъ же выступи кромѣ из града не |
NAk | ростиславъ же выступи кромѣ из града не |
Tol | ростиславъ же выступи кромѣ из града не |
Byč | Ростиславъ же отступи кромѣ изъ града, не |
Šax | Ростиславъ же отъступи кромѣ изъ града, не |
Lix | Ростиславъ же отступи кромѣ изъ града, не |
α | Ростиславъ же отъступи кромѣ изъ града, не |
Lav | оу|боꙗвъсѧ ѥго. но не хотѧ проти|ву строѥви |
---|---|
Rad | но не хотѧ про|тивѹ стрыеви |
Aka | но не хо|тѧ противъ стрыеви |
Ipa | оубоꙗвьсѧ его | но не хотѧ. противу строеви | |
Xle | оубоѧвсѧ его, но не хотѧ | противоу стрыеви |
Kom | убоꙗвъсꙗ его нь не хотꙗ противу строю |
NAk | убоꙗвсꙗ его но не хотꙗ противу стрыю |
Tol | убоꙗвсꙗ его но не хотꙗ противу стрыю |
Byč | убоявъся его, но не хотя противу стрыеви |
Šax | убоявъся его, нъ не хотя противу стрыеви |
Lix | убоявъся его, но не хотя противу стрыеви |
α | убоявъ ся его, нъ не хотя противу стрыеви |
Lav | своѥму ѡружьꙗ | взѧти. ст҃ославъ же пришедъ | |
---|---|
Rad | своемѹ ѡроужьа взѧти. ст҃ослав же | пришед |
Aka | своемѹ ѡрѹжьꙗ взѧ|ти. ст҃ославъ же пришед |
Ipa | своему. ѡружьꙗ взѧти. ст҃о|слав же пришедъ. кь |
Xle | своемоу ороужїа взѧти. ст҃о|слав же пришед къ |
Kom | своему оружиа взꙗти свꙗтославъ же пришед |
NAk | своему оружиа взꙗти свꙗтославъ же пришед къ |
Tol | своему оружиꙗ взꙗти свꙗтославъ же пришед къ |
Byč | своему оружья взяти. Святославъ же пришедъ |
Šax | своему оружия възяти. Святославъ же, пришьдъ |
Lix | своему оружья взяти. Святославъ же пришедъ |
α | своему оружия възяти. Святославъ же пришьдъ |
Lav | тмутороканю. посади сн҃а сво|ѥго пакы глѣба. |
---|---|
Rad | тмѹтороканю. посад своег сн҃а паки глѣба |
Aka | тмѹтороканю. и по|сади своего сн҃а пакы глѣба |
Ipa | тмуторо|каню. посади сн҃а своего пакы | глѣба. |
Xle | тмоутороканю. посдаи сн҃а своего | пакы глѣба. |
Kom | тмютороканю и посади пакы сына своего глѣба |
NAk | тмутороканю и посади сына своего пакы глѣба |
Tol | тмутороканю и посади сына своего пакы глѣба |
Byč | Тмутороканю, посади сына своего пакы Глѣба, [160,2] |
Šax | Тьмутороканю, посади сына своего пакы, Глѣба, [207,25] |
Lix | Тмутороканю, посади сына своего пакы Глѣба, [110,8] |
α | Тьмутороканю, посади сына своего пакы, Глѣба, |
Lav | възвратисѧ ѡпѧть. ростиславъ же пришедъ. |[55c] |
---|---|
Rad | и взратисѧ зас:- | Ростиславъж пак |
Aka | и възратисѧ | за сѧ:· Ростиславъ же пакы |
Ipa | и вьзвратисѧ вь своꙗ|си. пришедъ пакы ѡпѧть |
Xle | и възвратисѧ въ своѧси. прїиде | пакы ростиславь, |
Kom | възвратисꙗ опꙗть ростиславъ же пакы |
NAk | и възвратисꙗ опꙗть ростиславъ же пакы |
Tol | и взвратисꙗ опꙗть ростиславъ же пакы |
Byč | и възвратися опять; Ростиславъ же пришедъ, |
Šax | и възвратися опять. Ростиславъ же, пришьдъ, |
Lix | и възвратися опять. Ростиславъ же пришедъ, |
α | и възврати опять. Ростиславъ же пакы, |
Lav | пакы выгна глѣ|ба. и приде глѣбъ |
---|---|
Rad | пришед. выгна глѣба. и прид глѣбъ |
Aka | пришед. выгна глѣ|ба. и прииде глѣбъ |
Ipa | ро|стиславъ. и выгна глѣба. и | приде глѣбъ |
Xle | опѧт, выгна глѣба. и прїиде глѣб| |
Kom | пришед выгна глѣба и прииде глѣбъ |
NAk | пришед выгна глѣба и прииде глѣбъ |
Tol | пришед выгна глѣба и прииде глѣбъ |
Byč | пакы выгна Глѣба, и приде Глѣбъ |
Šax | пакы выгъна Глѣба, и приде Глѣбъ |
Lix | пакы выгна Глѣба, и приде Глѣбъ |
α | пришьдъ выгъна Глѣба, и приде Глѣбъ |
Lav | къ ѡцтю своѥму. ростиславъ | же сѣде тмуторокани. |
---|---|
Rad | к ѡц҃ю своемѹ. | ростислав же сѣд тмѹторокни. |
Aka | ко ѿц҃ю своемѹ. ростиславъ | же седе тмѹторокани. |
Ipa | кь ѡц҃ю своему. | ростиславъ же пришедъ. сѣ|де вь тмутороканѣ. |
Xle | къ оц҃оу своемоу. ростислав же пришед сѣде въ тмѹ|тороканю. |
Kom | ко отцу своему ростиславъ сѣде тмуторокани |
NAk | ко отцю своему ростиславъ же сѣде въ тмутороканѣ |
Tol | ко отцу своему ростиславъ же сѣде въ тмутороканѣ |
Byč | къ отцю своему, Ростиславъ же сѣде Тмуторокани. |
Šax | къ отьцю своему. Ростиславъ же сѣде Тьмуторокани. |
Lix | къ отцю своему, Ростиславъ же сѣде Тмуторокани. |
α | къ отьцю своему, Ростиславъ же сѣде Тьмуторокани. |
Lav | в се же | лѣт всеславъ рать почалъ. |
---|---|
Rad | всеславъж в се лѣт рат почал. |
Aka | всеславъ же в се лѣто рат. |<к>о<пи>лъ. |
Ipa | в то же | лѣто. всеславъ. сѣде рать по|чалъ. |
Xle | В сеж лѣто всеславь рать почалъ. |
Kom | в се же лѣто поча рать копити всеславъ |
NAk | в се же лѣто нача всеславъ рать строити |
Tol | в се же лѣто нача всеславъ рать строити |
Byč | В се же лѣто Всеславъ рать почалъ. |
Šax | Въ сеже лѣто Вьсеславъ рать почалъ. |
Lix | В се же лѣто Всеславъ рать почалъ. |
α | Въ сеже лѣто Вьсеславъ рать почалъ. |
Lav | в си | же времена быс знаменье на | западѣ. |
---|---|
Rad | в сиж врем|на быс знаменье на запад. |
Aka | в си же времена быс знамение на западѣ. | |
Ipa | в та же времена б<ы>с|<знамени на> знамение на запа|дѣ. |
Xle | В си же времена, быс знаменїе на западѣ. [73v] |
Kom | в се же времꙗ бысть знамение на западѣ |
NAk | в си же времена бысть знамение на западѣ |
Tol | в си же времена бысть знамение на западѣ |
Byč | В си же времена бысть знаменье на западѣ, |
Šax | Въ сиже времена бысть знамение на западѣ: |
Lix | В си же времена бысть знаменье на западѣ, |
α | Въ сиже времена бысть знаменлие на западѣ, |
Lav | звѣзда превелика лу|чѣ имущи акы кровавы. |
---|---|
Rad | звезда превелка. лоуч имѹщи аки рковавы | |
Aka | ѕвезда превелика. лѹча имѹщи акы кровавы. | |
Ipa | звѣзда превелика. лучѣ | имущи акы кровавѣ. |
Xle | ѕвѣзад| превелика. лоуча имоущи аки кровавы. |
Kom | звѣзда превелика луцѣ имущи акы кровавы |
NAk | звѣзда превелика луцѣ имущи акы кровавы |
Tol | звѣзда превелика луцѣ имуще акы кровавы |
Byč | звѣзда превелика, лучѣ имущи акы кровавы, |
Šax | звѣзда превелика, лучѣ имущи акы кръвавы, |
Lix | звѣзда превелика, лучѣ имущи акы кровавы, |
α | звѣзда превелика, лучѣ имущи акы кръвавы, |
Lav | въ|сходѧщи с вечера по заходѣ со|лнечнѣмь |
---|---|
Rad | въсходще с вечра. по запад слнсчном. |
Aka | въсходѧщи с вечера. западѣ слнч҃немь. |
Ipa | вьсхо|дѧщи с вечера. по <з>ахдоѣ со|лън<ч҃>немь. |
Xle | восхо|дѧщи с вечера. по заходѣ сл҃нчнѣм. |
Kom | въсходꙗщи с вечера по заходѣ солнецьномъ |
NAk | въсходꙗщи с вечера по захожении солнечном |
Tol | всходꙗщи с вечера по захожении солнечном |
Byč | въсходящи с вечера по заходѣ солнечнѣмь, |
Šax | въсходящи съ вечера по заходѣ сълньчьнѣмь, |
Lix | въсходящи с вечера по заходѣ солнечнѣмь, |
α | въсходящи съ вечера по заходѣ сълньчьнѣмь, |
Lav | и пребыс за .з҃. дн҃и|и. Се же проꙗвлѧше не на |
---|---|
Rad | и пребыс за .з҃. дни сеж проавлѧш не надбро:- |
Aka | и пребыс| за .з҃. дн҃ии. се же проꙗвлѧше не на |
Ipa | и быс за .з҃. дн҃ии | се же проꙗвлѧющи не на |
Xle | и быс за .з҃. д҃нїи. | Се же проѧвлѧшес не на |
Kom | пребысть же за днии 7 се же проꙗвлꙗше не на |
NAk | пребысть же за 7 днии се же проꙗвлꙗше не на |
Tol | пребысть же за седмь днии се же проꙗвлꙗше не на |
Byč | и пребысть за 7 дний. Се же проявляше не на |
Šax | и пребысть за 7 дьнии. Се же проявляше не на |
Lix | и пребысть за 7 дний. Се же проявляше не на |
α | и пребысть за 7 дьнии. Се же проявляше не на |
Lav | добро. | по семь бо быша оусобицѣ мно|го. и |
---|---|
Rad | По семъ бо быша оусобици многы. и [95v] |
Aka | добро:· по се|мь бо быша оусобици многы. и |
Ipa | до|бро. по сем же. быша оусоби|цѣ многы и |
Xle | добро. по сем быша оусобици | мнѡгы. и |
Kom | добро посемъ бо быша усобица многы и |
NAk | добро посемъ бо бѣша усобица многы и |
Tol | добро посемъ бо бѣша усобица многы и |
Byč | добро, посемь бо быша усобицѣ многы и |
Šax | добро; по семь бо быша усобицѣ мъногы и |
Lix | добро, посемь бо быша усобицѣ многы и |
α | добро. По семь бо быша усобицѣ мъногы и |
Lav | нашествие поганыхъ на| русьскую землю. си бо |
---|---|
Rad | нашествиа пога|ных. на роускѹ землю. си бо |
Aka | нашествиѧ по|ганыхъ на рѹсскѹю землю. си бо |
Ipa | нашестви поганыхъ на руськую земл<ю>. си бо |[61c] |
Xle | нашествїе поганых. на роускоую землю. | сии бо |
Kom | нашествие поганых на рускую землю сиа бо |
NAk | нашествие поганых на рускую землю сиа бо |
Tol | нашествие поганых на рускую землю сиа бо |
Byč | нашествие поганыхъ на Русьскую землю, си бо |
Šax | нашьствие поганыхъ на Русьскую землю; си бо |
Lix | нашествие поганыхъ на Русьскую землю, си бо |
α | нашьствие поганыхъ на Русьскую землю, си бо |
Lav | звѣзда | бѣ акы кровава. проꙗвлѧю|щи крови пролитье |
---|---|
Rad | звѣзад бѣ аки кровава | проꙗвлѧющи кровопролитье. |
Aka | звезда бѣ аки кро|вава. проꙗвлѧющи кровопролитие |
Ipa | звѣзда акы кровава. проꙗвь|лѧющи крови пролитье. |
Xle | ѕвѣзда аки кровава. проѧвлѧющи кровопро|литїе. |
Kom | звѣзда бысть акы кровава проливающи кровопролитие |
NAk | звѣзда бысть аки кровава проливающи кровопролитие |
Tol | звѣзда бысть аки кровава проливающи кровопролитие |
Byč | звѣзда бѣ акы кровава, проявляющи крови пролитье. |
Šax | звѣзда бѣ акы кръвава, проявляющи кръвипролитие. |
Lix | звѣзда бѣ акы кровава, проявляющи крови пролитье. |
α | звѣзда бѣ акы кръвава, проявляющи кръвипролитие. |
Lav | бѧше в си | же времена быс дѣтищь |
---|---|
Rad | бѧше в си же време|на быс дѣтищь |
Aka | бѧше. в си | же времена быс детищь. |
Ipa | в та же | времена быс. дѣтище |
Xle | В си же времена быс дѣтище |
Kom | в се же времꙗ бысть дѣтище |
NAk | в се же времꙗ бысть дѣтище |
Tol | в се же времꙗ бысть дѣтище |
Byč | В си же времена бысть дѣтищь |
Šax | Въ сиже времена бысть дѣтищь |
Lix | В си же времена бысть дѣтищь |
α | Въ сиже времена бысть дѣтищь |
Lav | вверь|женъ в ыстомль. ѥго же дѣти|ща выволокоша |
---|---|
Rad | въверженъ в сѣтомль. его же дѣти|ща выволокоша |
Aka | въверженъ в сѣтомль. | его же детища выволокоша |
Ipa | вьверже|но. вь сѣтомле. сего же дѣти|ща. выволокоша |
Xle | въвръжено | в ситомли. его же дѣтища выволокоша |
Kom | ввержено в сѣтомль сего же дѣтища вывлекоша |
NAk | въверьжено в сѣтомль его же дѣтища выволокоша |
Tol | ввержено в сѣтомль его же дѣтища выволокоша |
Byč | вверьженъ в Сѣтомль; сего же дѣтища выволокоша |
Šax | въвьрженъ въ Сѣтомль; сего же дѣтища выволокоша |
Lix | вверьженъ в Сѣтомль; сего же дѣтища выволокоша |
α | въвьрженъ въ Сѣтомль; его же дѣтища выволокоша |
Lav | рыболове въ | неводѣ. ѥго же позоровахомъ | |
---|---|
Rad | рыболове в неводе. его же позоро|вахомъ |
Aka | рыболове в неводѣ. его же позоровахомъ [86v] |
Ipa | рыболовѣ | в неводѣ. его же позоровах<о>мъ | и |
Xle | рыболо|ве в неводѣ. егож позоровахѡм |
Kom | рыболовы в неводѣ егоже позоровахомъ |
NAk | рыболовы в неводѣ егоже позоровахъ |
Tol | рыболовы в неводѣ егоже позоровахъ |
Byč | рыболове въ неводѣ, егоже позоровахомъ |
Šax | рыболови въ неводѣ, егоже позоровахомъ |
Lix | рыболове въ неводѣ, его же позоровахомъ |
α | рыболове въ неводѣ, егоже позоровахомъ |
Lav | до вечера. и пакы ввергоша и | в воду. |
---|---|
Rad | до вечера. и паки ввергоша в водѹ. |
Aka | до вечера. и пакы ввергоша | и в водѹ. |
Ipa | до вечера. и пакы вывѣргоша | и вь воду. |
Xle | до вечера. и пакы въ|връгоша и въ водоу. |
Kom | до вечера и пакы ввергоша и в воду |
NAk | до вечера и пакы ввергоша и в воду |
Tol | до вечера и пакы ввергоша и в воду |
Byč | до вечера, и пакы ввергоша и в воду; |
Šax | до вечера, и пакы въвьргоша и въ воду; |
Lix | до вечера, и пакы ввергоша и в воду. |
α | до вечера, и пакы въвьргоша и въ воду. |
Lav | бѧшеть бо сиць. на ли|ци ѥму срамнии оудове. |
---|---|
Rad | бѧше бо | сице. на лице емѹ срамнии оудове. |
Aka | бѧше бо сиць. и на лице емѹ срамнїи оу|дове. |
Ipa | бѧше бо на лицѣ его си|<ц>е срамнии оуд<ове>. а |
Xle | бѧше бо сице, на лици его сра|мнїи оудове. и |
Kom | понеже бо бысть у дѣтища того срамнии удове на лици его и |
NAk | бꙗше бо сицевъ на лици ему срамнѣи удовѣ и |
Tol | бꙗше бо сицевъ на лици ему срамнѣи удовѣ и |
Byč | бяшеть бо сиць: на лици ему срамнии удове, |
Šax | бяше бо сиць: на лици ему срамьнии удове, и |
Lix | Бяшеть бо сиць: на лици ему срамнии удове, |
α | Бяше бо сиць: на лици ему срамьнии удове, |
Lav | ино|го нелзѣ казати срама ради. | пред симь же |
---|---|
Rad | иного нелзѣ каза|ти срама дѣлѧ. пред сим бо |
Aka | иного нѣлзѣ казати срама рдаи. пред симь | бо |
Ipa | иного нѣ|льзѣ казати. срама ради. пред| сим же |
Xle | иного нѣлзе казати срама ради. | Пред сим же |
Kom | иного нелзѣ бꙗше сказати срама ради пред сим же |
NAk | иного нѣлзѣ сказати срама ради пред сим же |
Tol | иного нѣлзѣ сказати срама ради пред сим же |
Byč | иного нелзѣ казати срама ради. Пред симь же |
Šax | иного нѣ льзѣ казати срама ради. Предъ симьже |
Lix | иного нелзѣ казати срама ради. Пред симь же |
α | иного нѣ льзѣ казати срама ради. Предъ симьже |
Lav | временемь и сл҃нце | премѣнисѧ. и не быс свѣтло. | |
---|---|
Rad | временемъ. и слн҃це преме|нис. и не быс свѣтло. |
Aka | врѣменемь. и слнц҃е пременисѧ и не быс свѣ|тло. |
Ipa | временемь слн҃це прѣ<м>е|<ни>сѧ. не быс свѣтло. |
Xle | временем. сл҃нце премѣнисѧ. не быс свѣ|тло. |
Kom | временемъ и солнце премѣнисꙗ и не бысть свѣтло |
NAk | временемъ и солнце премѣнисꙗ и не бысть свѣтло |
Tol | временемъ и солнце премѣнисꙗ и не бысть свѣтло |
Byč | временемь и солнце премѣнися, и не бысть свѣтло, |
Šax | временьмь и сълньце премѣнися, и не бысть свѣтло, |
Lix | временемь и солнце премѣнися, и не бысть свѣтло, |
α | временьмь и сълньце премѣни ся, и не бысть свѣтло, |
Lav | но акы мцсь быс. ѥгоже невѣ|гласи гл҃ють. снѣдаѥму |
---|---|
Rad | но аки мцсь быс. егож невѣиглас| глт҃ь. снедаемѹ |
Aka | но акы мцсь быс. егоже невѣгласи гл҃ють. | снедаемѹ |
Ipa | но акы мцсь | быс. егоже невегласии гл҃ють. | снѣдаему |
Xle | но акы мсць быс. егоже невѣгласи гл҃ют. снѣ|даемоу |
Kom | нь ꙗкоже мѣсꙗць бысть егоже невѣгласи глаголют снѣдаемому |
NAk | но акы мѣсꙗць бысть егоже невѣгласѣ глаголють снѣдаему |
Tol | но акы мѣсꙗцъ бысть егоже невѣгласи глаголют снѣдаему |
Byč | но акы мѣсяць бысть, егоже невѣгласи глаголють снѣдаему |
Šax | нъ акы мѣсяць бысть, егоже невѣгласи глаголють сънѣдаему |
Lix | но акы мѣсяць бысть, его же невѣгласи глаголють снѣдаему |
α | нъ акы мѣсяць бысть, егоже невѣгласи глаголють сънѣдаему |
Lav | сущю. | се же бывають сица знамень|ꙗ |
---|---|
Rad | соущоу. се же бывают сице знаменьа |
Aka | сѹщѹ. | се же бывають сица знаменї|ꙗ. |
Ipa | сущю. се же бываю|ть сиꙗ знамениꙗ. |
Xle | сѫщю. се же бывают сицева знаменїа |
Kom | сущу се же бывают сица знамениа |
NAk | сущу се же бывають сица знамениа |
Tol | сущу се же бывают сице знамениꙗ |
Byč | сущю. Се же бывають сица знаменья |
Šax | сущю. Се же бывають сица знамения |
Lix | сущю. Се же бывають сица знаменья |
α | сущю. Се же бывають сица знамения |
Lav | не на добро. мы бо по сему ра|зумѣемъ. ꙗкож |
---|---|
Rad | не ндаобро | Мы бо по семоу разоумѣемъ. ꙗко |
Aka | не на добро:· Мы бо по семѹ разѹмѣемъ. | ꙗко |
Ipa | не на добро | мы бо по сему разумѣхом. ꙗко|же |
Xle | не | на добро. Мы бѡ по семоу разоумѣхом. ꙗко |
Kom | не на добро мы бо по всему разумѣемъ ꙗкоже |
NAk | не на добро ты бо по всему разумѣхом ꙗкоже |
Tol | не на добро ты бо по всему разумѣхом ꙗкоже |
Byč | не на добро, мы бо по сему разумѣмъ, якоже |
Šax | не на добро; мы бо по сему разумѣмъ. “Якоже |
Lix | не на добро, мы бо по сему разумѣмъ. Яко же |
α | не на добро, мы бо по сему разумѣмъ, якоже |
Lav | древле при а|нтиѡсѣ въ иерлмсѣ. случисѧ внезапу [55d] |
---|---|
Rad | древле при анти|ѡсе. въ иерѹсолиме. слѹчисѧ. внезапѹ |
Aka | дрѣвле при антиѡсѣ въ иерлсмѣ. слѹчисѧ | внезапѹ |
Ipa | древле при антиѡсѣ. вь е|рлмсѣ. ключисѧ внезапу. |
Xle | древле | прї антиѡсѣ въ іерлсмѣ. ключисѧ вънезаапоу | |
Kom | древле при антиосѣ въ иерусалимѣ ключисꙗ внезапу |
NAk | древле при антиосѣ въ иерусалимѣ ключисꙗ внезапу |
Tol | древле при антиосѣ въ иерусалимѣ ключисꙗ внезапу |
Byč | древле, при Антиосѣ, въ Иерусалимѣ случися внезапу |
Šax | древле, при Антиосѣ, въ Иерусалимѣ ключися вънезапу |
Lix | древле, при Антиосѣ, въ Иерусалимѣ случися внезапу |
α | древле, при Антиосѣ, въ Иерусалимѣ ключи ся вънезапу |
Lav | по всему граду за .м҃. | дн҃ии. ꙗвлѧтисѧ |
---|---|
Rad | по всемѹ граду. | за .м҃ дн҃и. ꙗвлѧтис |
Aka | по весьмѹ градѹ. за .м҃. дн҃ии. ꙗвлѧти|сѧ |
Ipa | по все|му граду. за .м҃. дн҃ии ꙗвлѧти|сѧ |
Xle | по всемоу граду. за .м҃. д҃нїи ꙗвлѧтисѧ |
Kom | по всему граду за 40 днии ꙗвлꙗтисꙗ имъ |
NAk | по всему граду за 40 днии ꙗвлꙗтисꙗ имъ |
Tol | по всему граду за четыредесꙗтъ днии ꙗвлꙗтисꙗ имъ |
Byč | по всему граду за 40 дний являтися |
Šax | по въсему граду за 40 дьнии являтися |
Lix | по всему граду за 40 дний являтися |
α | по въсему граду за 40 дьнии являти ся |
Lav | на вздусѣ. | на конихъ рищющимъ. въ ѡ|ружьи |
---|---|
Rad | на вздоусе. на конех рыщѹщимъ. | въ ѡроужи |
Aka | на воздѹсѣ. на конех рищѹщимъ. въ ѡрѹжї|и |
Ipa | на вьздусѣ. на конихъ рищю|щимъ. вь ѡружьи. |
Xle | на въздоусѣ. | на конех рищоущим въ ороужїи. |
Kom | на въздусѣ на конех рыщющимъ въ оружьи |
NAk | на воздусѣ на конех рыщущимъ въ оружии |
Tol | на воздусѣ на конех рыщущимъ въ оружии |
Byč | на вздусѣ на конихъ рищющимъ, въ оружьи, |
Šax | на въздусѣ на конихъ рищющемъ, въ оружии, |
Lix | на вздусѣ на конихъ рищющимъ, въ оружьи, |
α | на въздусѣ на конихъ рищющимъ, въ оружии, |
Lav | златы имуща ѡдежѣ. | и полкы ѡбоꙗ |
---|---|
Rad | злате имоуща ѡдежа. и полкы ѡбъꙗвлѧ|емы. |
Aka | златѣ имѹща ѡдежа. и полкы ѡбьꙗвлѧ|емы. |
Ipa | златыꙗ ѡ|дежа имущи. и полкы ѡбоꙗвь|лѧющем. |
Xle | златыа ѡдежа и|моущим. и полкы ѡбоамо |
Kom | одежи златы имущимъ полкы обавлꙗемыи |
NAk | одежа златы имущемъ полки обавлꙗемыи |
Tol | одежа златы имущемъ полки обавлꙗемыи |
Byč | златы имущемъ одежа, и полкы обоя- |
Šax | златы имущемъ одежѣ, пълкы обоямо |
Lix | златы имущемъ одежа, и полкы обоя |
α | златы одежа имущемъ, и пълкы объявьляющемъ |
Lav | ꙗвлѧемы. и ѡ|ружьемъ двизающимсѧ. се же | |
---|---|
Rad | и ѡроужьемъ двизающимъс. се же |
Aka | и ѡрѹжиемь двизающимсѧ. се же |
Ipa | и ѡружью движащю|сѧ. се же |
Xle | ꙗвлѧемы. и ороужїю | движащюсѧ. Се же |
Kom | оружиемъ дъвижющимсꙗ се бо |
NAk | оружиемъ дъвижущумсꙗ се бо |
Tol | оружиемъ дъвижущумсꙗ се бо |
Byč | являемы, и оружьемъ двизающимся: се же |
Šax | являемы и оружиемъ двизающимъся: се же |
Lix | являемы, и оружьемъ двизающимся; се же |
α | и оружиемъ двизающимъ ся. Се же |
Lav | проꙗвлѧше нахоженье анти|ѡхово нашествие |
---|---|
Rad | проꙗ|влѧше нахожение. антиѡхово |
Aka | про|ꙗвлѧше нахожедние антиѡхово |
Ipa | ꙗвлѧше нахожение | антиѡхово. нашествие ра|ти |
Xle | ꙗвлѧше нахоженїе анти|ѡхово. нашествїе рати |
Kom | проꙗвлꙗше нахождение антиохово нашествие рати |
NAk | проꙗвлꙗше нахожение аньтиохово нашествие рати |
Tol | проꙗвлꙗше нахожение антиохово нашествие рати |
Byč | проявляше нахоженье Антиохово |
Šax | проявляше нахожение Антиохово, нашьствие рати |
Lix | проявляше нахоженье Антиохово |
α | проявляше нахожение Антиохово |
Lav | на иерлсмъ. | по семь же при неронѣ црси в то|м же |
---|---|
Rad | на иерлсмъ. по се|м же при нероне цр҃и в том же |
Aka | на иерлсмъ. | по семъ же при неронѣ цр҃и. в томъ же |
Ipa | на ерлмсъ. по сем же при не|ронѣ црсѣ в том же |
Xle | на іерлсимь. По сем же | при неронѣ цр҃и в том же |
Kom | на иерусалимъ посем же при неронѣ въ |
NAk | на иерусалимъ посемь же при неронѣ въ |
Tol | на иерусалимъ посем же при неронѣ въ |
Byč | на Иерусалимъ. Посемь же при Неронѣ цесари в томъ же [160,23] |
Šax | на Иерусалимъ. По семь же при Неронѣ цесари въ томьже [209,2] |
Lix | на Иерусалимъ. Посемь же при Неронѣ цесари в том же [110,30] |
α | на Иерусалимъ. По семь же при Неронѣ цьсари въ томьже |
Lav | іерлмсѣ. восиꙗ звѣзда | на ѡбразъ копииныи |
---|---|
Rad | иꙗрлсмѣ. въсиꙗ зве|зда въ ѡбразъ копииныи |
Aka | иерлсмѣ. | восиꙗ звѣзда въ ѡбразъ копеиныи |
Ipa | ерлмсѣ. въ|сиꙗ звѣзда. вь ѡбразъ копи|иныи |
Xle | іерлсимѣ. въсїꙗ ѕвѣзда | въ образ |
Kom | иерусалимѣ восиа звѣзда образъ копииныи |
NAk | иерусалимѣ въсиа звѣзда образъ копииныи |
Tol | иерусалимѣ въсиа звѣзда образъ копииныи |
Byč | Иерусалимѣ восия звѣзда, на образъ копийный, |
Šax | Иерусалимѣ въсия звѣзда въ образъ копииныи |
Lix | Иерусалимѣ восия звѣзда, на образъ копийный, |
α | Иерусалимѣ въсия звѣзда въ образъ копииныи |
Lav | надъ гра|домь. се же проꙗвлѧше нахо|женье рати |
---|---|
Rad | над градмъ. се же проꙗ|влѧше нахожение рати |
Aka | надъ градо|мъ. се же проꙗвлѧше нахожьденїе рати |
Ipa | надъ городомъ. се же | проꙗвлѧше нахожение рати | |
Xle | над городѡм. се же проѧвлѧше нахоженїе | рати |
Kom | надъ градомъ се же проꙗвлꙗше нахожение рати |
NAk | надъ градомъ се же проꙗвлꙗше нахожение рати |
Tol | надъ градомъ се же проꙗвлꙗше нахожение рати |
Byč | надъ градомь: се же проявляше нахоженье рати |
Šax | надъ градъмь: се же проявляше нахожение рати |
Lix | надъ градомь: се же проявляше нахоженье рати |
α | надъ градъмь: се же проявляше нахожение рати |
Lav | ѿ римлѧнъ. и па|ки сице же быс при оустиньꙗнѣ | |
---|---|
Rad | ѿ римлѧнъ. и пакы сице быс. при оустиꙗне [96r] |
Aka | ѿ ри|млѧнъ. и пакы же сице быс при оустьꙗнѣ |
Ipa | ѿ римлѧнъ. и пакы си<ц>е. быс| при оустиꙗнѣ |
Xle | ѿ римлѧн. И пакы сице быс при оустїанѣ | |
Kom | от римлꙗнъ и пакы сице же бысть при устианѣ |
NAk | от римлꙗнъ и пакы сице же бысть при устианѣ |
Tol | от римлꙗнъ и пакы сице же бысть при устианѣ |
Byč | отъ Римлянъ. И паки сице же бысть при Устиньянѣ |
Šax | отъ Римлянъ. И паки сицеже бысть при Устиниянѣ |
Lix | от римлянъ. И паки сице же бысть при Устиньянѣ |
α | отъ Римлянъ. И паки сице же бысть при Устиниянѣ |
Lav | црси. звѣзда восиꙗ на западѣ. | испущающи |
---|---|
Rad | цр҃и. звезда восиꙗ на запад. испѹща|ющи |
Aka | цр҃и. | звѣзда восиѧ на запад. испѹщающи |
Ipa | црсѣ. звѣзда вьсиꙗ на западѣ. испущающи [61d] |
Xle | цр҃и. ѕвѣзда въсїа на западѣ. испоущающи | |
Kom | цесари звѣзда восиа на западѣ испущающе |
NAk | цесари звѣзда восиа на западѣ испущающе |
Tol | царѣ звѣзда восиа на западѣ испущающе |
Byč | цесари, звѣзда восия на западѣ, испущающи |
Šax | цѣсари, звѣзда въсия на западѣ, испущающи |
Lix | цесари, звѣзда восия на западѣ, испущающи |
α | цьсари, звѣзда въсия на западѣ, испущающи |
Lav | луча. юже прозы|ваху блистаницю. и быс бли|стающи. |
---|---|
Rad | лоуча. юже прозывахѹ блистаницю. и быс бли|стаючи. |
Aka | лѹча. юже про|зываахѹ блистаницю. и быс блистающи |
Ipa | лу|ча юже прозываху блистални|цю. и быс сиꙗющи за |
Xle | лоуча. юже нарицаахѫ блисталницею. и быс| сїающи за. |
Kom | луча еюже прозываху блистаньницю и бысть еи сѣющи за |
NAk | луча юже прозываху блистанницу и бысть сиающи за |
Tol | луча юже прозываху блистанницу и бысть сиающи за |
Byč | луча, юже прозываху блистаницею, и бысть блистающи |
Šax | луча, юже прозываху блистаньницю, и бысть сияющи |
Lix | луча, юже прозываху блистаницю, и бысть блистающи |
α | луча, юже прозываху блистальницю, и бысть сияющи |
Lav | д҃нии .к҃. По сем же быс| звѣздамъ |
---|---|
Rad | дн҃и .к҃. по сем же быс звезадмъ |
Aka | дн҃и. | .к҃. по семь быс звезадмъ |
Ipa | .к҃. дн҃ии | по сем же быс звѣздамъ |
Xle | к҃ дн҃їи. По сем же быс ѕвѣздам |
Kom | 20 днии посемь же бысть звѣздамъ |
NAk | 20 днии посем же звѣздамъ |
Tol | дватцать днии посем же звѣздамъ |
Byč | дний 20, посемъ же бысть звѣздамъ |
Šax | за 20 дьнии; по семь же бысть звѣздамъ |
Lix | дний 20; посем же бысть звѣздамъ |
α | дьнии 20; по семь же бысть звѣздамъ |
Lav | теченье с вечера до | заоутрьꙗ. ꙗко мнѣти всѣмъ | |
---|---|
Rad | течение. со | вечера до оутра. ꙗко мнѣти всѣмъ. |
Aka | теченїе. съ вечра до оу|триѧ. ꙗко мнѣти всѣмъ |
Ipa | тече|ние. с вечера до оутриꙗ. ꙗко | мнѣти всимъ. |
Xle | теченїе. с вечера до оутрїа. ꙗко мнѣти всѣм[74r] |
Kom | течение с вечера до утриа ꙗко мнѣти всѣмъ |
NAk | течение с вечера до утриа ꙗко мнѣти всѣмъ |
Tol | течение с вечера до утриа ꙗко мнѣти всѣмъ |
Byč | теченье, с вечера до заутрья, яко мнѣти всѣмъ, |
Šax | течение, съ вечера до утрия, яко мьнѣти вьсѣмъ, |
Lix | теченье, с вечера до заутрья, яко мнѣти всѣмъ, |
α | течение, съ вечера до утрия, яко мьнѣти вьсѣмъ, |
Lav | ꙗко падають звѣзды. и пакы | слн҃це без лучь |
---|---|
Rad | ꙗко падають | звѣзды. и паки слн҃це без лѹчь |
Aka | ꙗко падають звѣ|зды. и пакы слн҃це безъ лѹча |
Ipa | ꙗко падають | звѣзды. и пакы слн҃це бе<з> лу|чь |
Xle | ꙗко падают| ѕвѣзды. и паки сл҃нце без лоуч |
Kom | ꙗко падуть звѣзды и пакы солнце безъ лучеи |
NAk | ꙗко падуть звѣзды и пакы солнце безъ лучь |
Tol | ꙗко падутъ звѣзды и пакы солнце безъ луча |
Byč | яко падають звѣзды, и пакы солнце без лучь |
Šax | яко падають звѣзды, и пакы сълньце без лучь |
Lix | яко падають звѣзды, и пакы солнце без лучь |
α | яко падають звѣзды, и пакы сълньце без лучь |
Lav | сьꙗше. се же про|ꙗвлѧше крамолы. недузи |
---|---|
Rad | восиꙗше. се же проꙗ|влѧше крамолы. недоузи |
Aka | въсиꙗвше. се же про|ꙗвлѧше крамолы. недѹзи |
Ipa | сиꙗше. се же проꙗвлѧше | крамолы. недузи |
Xle | сїающе, сеж проѧвлѧ|ше крамолы. недоуѕи, |
Kom | сѣꙗше се же проꙗвлꙗше крамолы недузи |
NAk | сиаше се же проꙗвлꙗше крамолы недузѣ |
Tol | сиаше се же проꙗвлꙗше крамолы недузѣ |
Byč | сьяше: се же проявляше крамолы, недузи |
Šax | сияше: се же проявляше крамолы, недузи |
Lix | сьяше: се же проявляше крамолы, недузи |
α | сияше: се же проявляше крамолы, недузи |
Lav | члкво|мъ оумертвие бѧше. пакы же | при маврикии |
---|---|
Rad | члв҃комъ оумертвие бѧш. | пакыж при маврикииж |
Aka | члв҃комъ. и оумрт҃ви|вшее бѧше:· пакы же при маврикыи же |
Ipa | члв҃комъ | оумрт҃вие бѧше. пакы же | при маврикии |
Xle | чл҃ком оумрътїе бѧше. | Пакы же при маврикїи |
Kom | человѣкомъ и умертвие бꙗше пакы же при маврикии |
NAk | человѣкомъ и умертвие бꙗше пакы же при маврикии |
Tol | человѣкомъ и умертвие бꙗше пакы же при маврикии |
Byč | человѣкомъ умертвие бяше. Пакы же при Маврикии |
Šax | чловѣкомъ умьртвие бяше. Пакы же при Маврикии |
Lix | человѣкомъ умертвие бяше. Пакы же при Маврикии |
α | чловѣкомъ умьртвие бяше. Пакы же при Маврикии |
Lav | црси быс сице. же|на дѣтищь роди безъ |
---|---|
Rad | цр҃и быс сице. жена дѣтищъ род| безо |
Aka | цр҃и быс сице. жена дѣтищь роди. безь [87r] |
Ipa | црси быс се жена | дѣтище роди. безъ |
Xle | цр҃и быс. се жена дѣтище | рдѡи, без |
Kom | цесари бысть сице жена роди дѣтищѣ безъ |
NAk | царѣ бысть сице жена роди дѣтищѣ безъ |
Tol | царѣ бысть сице жена роди дѣтищѣ безъ |
Byč | цесари бысть сице: жена дѣтищь роди безъ |
Šax | цѣсари бысть сице: жена дѣтищь роди безъ |
Lix | цесари бысть сице: жена дѣтищь роди безъ |
α | цьсари бысть сице: жена дѣтищь роди безъ |
Lav | ѡчью. и бе|з руку. в чересла бѣ ѥму рыбии | |
---|---|
Rad | ѡчию и без рѹкъ. оу чресла бѣ емѹ рыбии |
Aka | ѡчью и без рѹкѹ. | оу чресла бѣ емѹ рыбьеи |
Ipa | ѡчью бе|зъ руку. вь чресла бѣ ему ры|бьии |
Xle | очїю и без рѫкоу. въ чреслах бѣ емоу рыбїи | |
Kom | очью и безъ руку в череслахъ бѣ ему рыбеи |
NAk | очию и безъ руку в череслахъ бѣ ему рыбѣи |
Tol | очию и безъ руку в череслахъ бѣ ему рыбѣи |
Byč | очью и без руку, в чересла бѣ ему рыбий |
Šax | очию и безъ руку, въ чресла бѣ ему рыбии |
Lix | очью и без руку, в чересла бѣ ему рыбий |
α | очию и безъ руку, въ чресла бѣ ему рыбии |
Lav | хвостъ прирослъ. и песъ родисѧ | шестоногъ. въ |
---|---|
Rad | хво|стъ прирослъ. и песъ родис шестоногъ. въ |
Aka | хвостъ прирослъ. и пе|съ родисѧ шестиногъ. въ |
Ipa | хвостъ прирослъ. и пе|съ родисѧ шестоногъ. въ |
Xle | хвость приросль. и песь рдѡисѧ шестоногь. | Въ |
Kom | хвостъ прирослъ а песъ родисꙗ о 6 ногъ въ |
NAk | хвостъ прирослъ песъ родисꙗ о шести ногъ въ |
Tol | хвостъ прирослъ песъ родисꙗ о шести ногъ въ |
Byč | хвостъ прирослъ; и песъ родися шестоногъ; въ |
Šax | хвостъ прирослъ; и пьсъ родися шестоногъ; въ |
Lix | хвостъ прирослъ; и песъ родися шестоногъ; въ |
α | хвостъ прирослъ; и пьсъ роди ся шестоногъ; въ |
Lav | аѳрикии же .в҃. | дѣтища родистасѧ. единъ. | |
---|---|
Rad | фракииж .в҃. | дѣтища родис. единъ |
Aka | фракии же .в҃. детища | родистасѧ. единъ |
Ipa | а|фрикии же .в҃. дѣтища ро|дистасѧ. единъ |
Xle | африкїи же, два дѣтища рдѡистасѧ. единь, | |
Kom | африкии же два дѣтища родистасꙗ единъ |
NAk | африкии же два дѣтища родистасꙗ единъ |
Tol | африкии же два дѣтища родистасꙗ единъ |
Byč | Аѳрикии же 2 дѣтища родистася, единъ |
Šax | Фракии же 2 дѣтища родистася: единъ |
Lix | Африкии же 2 дѣтища родистася, единъ |
α | Африкии же 2 дѣтища родиста ся, единъ |
Lav | ѡ .д҃.хъ ногахъ. а другыи ѡ дво|ю главу. |
---|---|
Rad | ѡ д҃ хъ ногах. а дрѹгии ѡ двѹ гла|вах. |
Aka | ѡ .д҃. ногахъ. а дрѹгыи ѡ двѹ | главах. |
Ipa | ѡ .д҃. ногах. | а другии ѡ двою. главу. |
Xle | ѡ четырех ногах. а дроугыи о двоу главоу. |
Kom | о 4 хъ ногъ а другыи о двою главу |
NAk | о четырехъ ногахъ а другии о дву главу |
Tol | о четырехъ ногахъ а другии о дву главу |
Byč | о 4-х ногахъ, а другый о двою главу. |
Šax | о четырьхъ ногахъ, а другыи о дъвою главу. |
Lix | о 4-х ногахъ, а другый о двою главу. |
α | о 4-х ногахъ, а другыи о дъвою главу. |
Lav | по семь же быс при костѧнтинѣ иконоборци. [56a] |
---|---|
Rad | по сем же при костѧнтине иконоборци. |
Aka | потомъ же при костѧнтїнѣ. иконоборци | |
Ipa | по се|м же быс при костѧнтинѣ | иконоборци. |
Xle | По сем же | быс при констѧнтинѣ, иконоборци |
Kom | посемь же бысть при костꙗнтинѣ иконоборци |
NAk | посемъ же бысть при костꙗнтинѣ иконоборьцѣ |
Tol | посемъ же бысть при костꙗнтинѣ иконоборцѣ |
Byč | Посемь же бысть при Костянтинѣ иконоборци |
Šax | По семь же бысть при Костянтинѣ иконоборьци, |
Lix | Посемь же бысть при Костянтинѣ иконоборци |
α | По семь же бысть при Костянтинѣ иконоборьци, |
Lav | сн҃а леѡно|ва теченье звѣздное быс на |
---|---|
Rad | цр҃и. | сн҃а леѡнова. течние звѣзндое быс на |
Aka | цр҃и. сн҃а леѡнова. теченїе звѣздное быс на |
Ipa | сн҃а леѡнова. | течение звѣздьное быс. на | |
Xle | сн҃а леонтова. | теченїе ѕвѣздное быс на |
Kom | сына леонова течение звѣздъное на небеси |
NAk | сына леонова течение звѣздъное бысть на |
Tol | сына леонова течение звѣздъное бысть на |
Byč | цари, сына Леонова: теченье звѣздное бысть на |
Šax | сына Леонова: течение звѣздьное бысть на |
Lix | цари, сына Леонова: теченье звѣздное бысть на |
α | сына Леонова: течение звѣздьное бысть на |
Lav | нб҃ѣ. | ѿторваху бо сѧ на землю. ꙗко | видѧщим |
---|---|
Rad | нб҃се. ѡторгахѹ | бо сѧ на землю. ꙗко видѧщимъ. |
Aka | нб҃си. | ѿторгахѹ бо сѧ на землю. ꙗко видѧщимь |
Ipa | нбсхѣ. ѿтергаху бо сѧ на | землю и ꙗко видѧщимъ |
Xle | нбсѣ, ѿторгахѫ бо сѧ на землю. | и ꙗко видѧщим |
Kom | бысть отторгахуть бо сꙗ на землю ꙗко видꙗщимъ имъ |
NAk | небеси отторгаху бо сꙗ на землю ꙗко видꙗщимъ имъ |
Tol | небеси отторгаху бо сꙗ на землю ꙗко видꙗщымъ имъ |
Byč | небѣ, отторваху бо ся на землю, яко видящимъ |
Šax | небесе, отътъргаху бо ся на землю, яко видящимъ |
Lix | небѣ, отторваху бо ся на землю, яко видящим |
α | небесе, отътъргаху бо ся на землю, яко видящимъ |
Lav | мнѣти кончину. то|гда же въздухъ възлиꙗсѧ |
---|---|
Rad | мнѣти кончинѹ. | тогда же воздѹхъ възлиꙗсѧ |
Aka | мнѣ|ти кончинѹ. тогда же въздѹх възлиꙗсѧ |
Ipa | мнѣ|ти кончину. тогда же вьздху | вьзлиꙗсѧ |
Xle | мнѣти кончиноу. тогда же въздоух| възлїасѧ |
Kom | концину мнѣти тогда же и въздухъ вознѣꙗсꙗ |
NAk | мнѣти кончину тогда же воздухъ възниасꙗ |
Tol | мнѣти кончину тогда же воздухъ възниасꙗ |
Byč | мнѣти кончину; тогда же въздухъ възлияся |
Šax | мьнѣти коньчину; тъгда же въздухъ възлияся |
Lix | мнѣти кончину; тогда же въздухъ възлияся |
α | мьнѣти коньчину; тъгда же въздухъ възлия ся |
Lav | по|велику. в сурии же быс трусъ ве|ликъ. земли |
---|---|
Rad | повеликѹ. въ сѹрии же | быс троус великъ. земли |
Aka | повели|кѹ. в сѹрїи же быс трѹс великъ. земли |
Ipa | повелику. в сурии | же быс трусъ велии. землѣ | |
Xle | повеликоу. Въ сирїи же быс троус велїи. | земли |
Kom | повелику и в сурии же бысть трусъ великъ земли |
NAk | повелику в сирии же бысть трусъ великъ земли |
Tol | повелику в сирии же бысть трусъ великъ земли |
Byč | повелику; в Сурии же бысть трусъ великъ, земли |
Šax | по велику; в Сурии же бысть трусъ великъ: земли |
Lix | повелику; в Сурии же бысть трусъ великъ, земли |
α | по велику; в Сурии же бысть трусъ великъ, земли |
Lav | расѣдшисѧ трии | поприщь. изиде дивно и землѣ. | |
---|---|
Rad | рассдѣшис г҃ поприщь. и изыд| дивно и земли. |
Aka | рассѣдши|сѧ .гх. поприщь. и изыиде дивно и земли. |
Ipa | расѣдшисѧ трии поприщь. | изииде дивно изь земл<и> |
Xle | разсѣдшїисѧ трїи поприщь. изыде дивно | изь землѣ |
Kom | разсѣдъшисꙗ трии поприщь и абие изиде изъ земли дивно |
NAk | разъсѣдъшисꙗ трии поприщь изыиде дивно изъ земли |
Tol | разъсѣдъшисꙗ трии поприща изыде дивно изъ земли |
Byč | расѣдшися трий поприщь, изиде дивно изъ земли |
Šax | расѣдъшися трии попьрищь, изиде дивьно изъ землѣ |
Lix | расѣдшися трий поприщь, изиде дивно и-землѣ |
α | расѣдъши ся трии попьрищь, изиде дивьно изъ землѣ |
Lav | мыка члв҃чскымь глмсь гл҃щи. | и |
---|---|
Rad | мечка члчскы глщ҃и. |
Aka | мечка. | члвксы глщ҃и. |
Ipa | [мьска]|<ч>лвцскымъ гласмъ. глщ҃и |
Xle | мъска. члчскѡм гласом глщ҃и. |
Kom | мьска человѣчскымъ гласомъ глаголющи |
NAk | мъска человѣческомъ гласомъ глаголющи |
Tol | мъска человѣческомъ гласомъ глаголющи |
Byč | мъска, человѣчьскымь гласомь глаголющи и |
Šax | мьска, чловѣчьскымь гласъмь глаголющи и |
Lix | мъска, человѣчьскымь гласомь глаголющи и |
α | мьска, чловѣчьскымь гласъмь глаголющи и |
Lav | проповѣдающи наитье ꙗзы|ка еже и быс. |
---|---|
Rad | проповедающа | наитие ꙗзыка. еже и быс. |
Aka | проповедающи наитие ꙗзыка. | еже и быс. |
Ipa | про|повѣдающи. наитье ꙗзы|ка. еже и быс. |
Xle | проповѣда|юще наитїе ꙗзыка. еже и быс. |
Kom | проповѣдающи наитие ꙗзыкомъ еже и бысть |
NAk | проповѣдающи наитие ꙗзыкомъ еже и бысть |
Tol | проповѣдающи наитие ꙗзыкомъ еже и бысть |
Byč | проповѣдающи наитье языка, еже и бысть: |
Šax | проповѣдающи наитие языка, еже и бысть”; |
Lix | проповѣдающи наитье языка, еже и бысть: |
α | проповѣдающи наитие языка, еже и бысть: |
Lav | наидоша бо сраци|ни на палестиньскую землю. | |
---|---|
Rad | наидоша бо срацини на па|лестиньскѹю землю. |
Aka | наидоша бо срацини. на палестиньскѹю | землю. |
Ipa | наидоша бо сра|цини на паленьскую землю | |
Xle | наидоша бо срацини | на палестинскоую землю. |
Kom | наидоша бо срачина на палестиньскую землю таковаꙗ же |
NAk | наидоша бо срачинѣ на палестиньскую землю |
Tol | наидоша бо срачинѣ на палестиньскую землю |
Byč | наидоша бо Срацини на Палестиньскую землю. |
Šax | наидоша бо Срацини на Палестиньскую землю. |
Lix | наидоша бо срацини на Палестиньскую землю. |
α | наидоша бо Срацини на Палестиньскую землю. |
Lav | знаменьꙗ бо въ нб҃си или звѣ|здах. ли слн҃ци. ли |
---|---|
Rad | знаменьꙗ бо в небеси. или зве|здах. или въ слнц҃и. или |
Aka | знамениѧ бо въ нбс҃и. или звезадхъ. или | во слн҃ци. или |
Ipa | знаменьꙗ бо вь нбс҃и или вь звѣздха или вь слн҃<ц>и или [62a] |
Xle | Знаменїа бѡ въ нб҃сѣ, | ли въ ѕвѣздах, ли въ сл҃нци. ли |
Kom | знамениа еже бывают въ небеси или въ зѣздах или въ солнци или |
NAk | знамениа въ небесе ли въ звѣздах ли или въ солнци или |
Tol | знамениа въ небесе ли въ звѣздах ли или въ солнци или |
Byč | Знаменья бо въ небеси, или звѣздах, ли солнци, ли |
Šax | Знамения бо въ небесе, или звѣздахъ, ли сълньци, ли |
Lix | Знаменья бо въ небеси, или звѣздах, ли солнци, ли |
α | Знамения бо въ небеси, или звѣздахъ, или сълньци, или |
Lav | птицами. лї | етеромь чимъ. не блг҃о быва|ѥть. |
---|---|
Rad | птицами. или етеромъ чим| не бл҃го бывають. |
Aka | птицами. или етеромь чимъ не блг҃о | бываютъ. |
Ipa | птицами. или етеромъ чимъ. не блг҃о бываеть. | |
Xle | птицами. ли нѣ|ꙗкым, чим не добро бывает. |
Kom | птицами или етеромъ коимъ не благо бываеть |
NAk | птицами или етеромъ чимъ не благо бываеть |
Tol | птицами или етеромъ чимъ не благо бываетъ |
Byč | птицами, ли етеромь чимъ, не на благо бывають; |
Šax | пътицами, ли етеръмь чимъ не на благо бывають; |
Lix | птицами, ли етеромь чимъ, не на благо бывають; |
α | пътицами, ли етеръмь чимъ не благо бывають; |
Lav | но знаменьꙗ сицѧ на зло | бывають. |
---|---|
Rad | но знамениа сица на зло бывают. | |
Aka | но знаменїа сица на зло бываютъ. | |
Ipa | но знамениꙗ си<ц>а. на зло быва|ють. |
Xle | но знаменїа сицева на | ѕлѡ бывают. |
Kom | сице же есть се на зло бываеть |
NAk | ли знамениа сица на зло бывають |
Tol | ли знамениа сица на зло бывають |
Byč | но знаменья сиця на зло бывають, |
Šax | нъ знамения сиця на зъло бывають, |
Lix | но знаменья сиця на зло бывають, |
α | нъ знамения сиця на зъло бывають, |
Lav | ли проꙗвленье ра|ти. ли гладу. ли смр҃ть проꙗвь|лѧеть·:· |
---|---|
Rad | ли проꙗвление рати. ли гладу. ли смр҃ть проꙗвлѧют:- | |
Aka | или проꙗвление рати. ли гладѹ. ли смр҃ть проꙗ|влѧеть:· |
Ipa | или проꙗвление рати. и|ли гладу. или на смр҃ть проꙗвь|лѧеть·:· | |
Xle | ли проꙗвленїе рати. ли гладоу. ли | смр҃ть проѧвлѧет. |
Kom | или проꙗвление рати или гладу или смерть проꙗвлꙗет |
NAk | ли проꙗвление рати ли гладу ли смерть проꙗвлꙗеть |
Tol | ли проꙗвление рати ли гладу ли смерть проꙗвлꙗет |
Byč | ли проявленье рати ли гладу, ли смерть проявляють. |
Šax | ли проявление рати, ли гладу, ли съмьрть проявляють. |
Lix | ли проявленье рати, ли гладу, ли смерть проявляють. |
α | ли проявление рати, ли гладу, ли съмьрть проявляють. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃д·:·- | Ростиславу сущю тмуторокани. | |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃.о҃г. Ростиславѹ сѹщѹ тмѹторокани. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃г. ростиславѹ сѹщѹ. | тмѹторокани. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.о҃д. Ростисла|ву сѣдѧщу вь тмуторокани. | |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.о҃д. ростиславѹ | сѣдѧщоу въ тмоутороканю. |
Kom | в лѣто 6574 ростиславу сущю тмутороканю |
NAk | в лѣто 6574 ростиславу сущу въ тмутороканю |
Tol | в лѣто 6574 ростиславу сущу въ тмутороканю |
Byč | В лѣто 6574. Ростиславу сущю Тмуторокани [161,23] |
Šax | В лѣто 6574. Ростиславу сущю Тьмуторокани [210,10] |
Lix | В лѣто 6574. Ростиславу сущю Тмуторокани [111,18] |
α | В лѣто 6574. Ростиславу сущю Тьмуторокани |
Lav | и емлющю дань оу касогъ. | и |
---|---|
Rad | и е|млющи дань оу касогъ. и |
Aka | емлющю дань оу касогъ. и |
Ipa | и емлющи дань <ѹ к>асогъ. и |
Xle | и емлющю дань оу | касогь. и |
Kom | и емлющю дань у касогъ и |
NAk | и емлющу дань у касогъ и |
Tol | и емлющу дань у касогъ и |
Byč | и емлющю дань у Касогъ и |
Šax | и емлющю дань у Касогъ и |
Lix | и емлющю дань у касогъ и |
α | и емлющю дань у Касогъ и |
Lav | оу инѣхъ странах. сего же оу|боꙗвшесѧ грьци |
---|---|
Rad | оу иных странъ. сегож оубо|ꙗвшсе грекове. |
Aka | оу | иных странъ. сего же оубоꙗвшесѧ грекове. |
Ipa | в ы|ных странахъ. сего же оубоꙗвъ | же сѧ грѣци. |
Xle | оу инѣх странь. сего же оубоавшесѧ | греци. |
Kom | у иных странъ сего же убоꙗвшесꙗ грѣци |
NAk | у иных странъ сего же убоꙗвшесꙗ греци |
Tol | у иных странъ сего же убоꙗвшесꙗ греци |
Byč | у инѣхъ странъ, сего же убоявшеся Грьци, |
Šax | у инѣхъ странъ, сего же убоявъшеся Грьци, |
Lix | у инѣхъ странъ, сего же убоявшеся грьци, |
α | у инѣхъ странъ, сего же убоявъше ся Грьци, |
Lav | послаша с ле|стью котопана. ѡному же прї|шедшю |
---|---|
Rad | послаша с лестию котопана. ѡномоуж| пришедшю |
Aka | посла|ша с лестию котопана. ѡномѹ же прешедшѹ |
Ipa | послаша с лестью | котпана. ѡному же пришед҃шю | |
Xle | послаша съ лестїю котопана ѡномоуж| пришедшоу |
Kom | послаша с лестию катопана оному же пришедшю |
NAk | послаша с лестию катопана оному же пришедъшю |
Tol | послаша с лестию катопана оному же пришедъшю |
Byč | послаша с лестью котопана; оному же пришедшю |
Šax | посълаша съ льстию котопана. Оному же пришьдъшю |
Lix | послаша с лестью котопана. Оному же пришедшю |
α | посълаша съ льстию котопана. Оному же пришьдъшю |
Lav | к ростиславу. и ввѣ|рившюсѧ ѥму. |
---|---|
Rad | к ростиславѹ. и въвѣрившюс. и |
Aka | ко | ростиславѹ въвѣрившюсѧ. и |
Ipa | кь ростиславу. и оувѣрившю|сѧ ему. и |
Xle | к ростиславоу. и оувѣрившоусѧ емѹ. | и |
Kom | къ ростиславу съ дружиною своею и ввѣрившюсꙗ ему и |
NAk | къ ростиславу съ дружиною своею ввѣривъшусꙗ ему |
Tol | къ ростиславу съ дружиною своею ввѣрившусꙗ ему |
Byč | к Ростиславу и ввѣрившюся ему, |
Šax | къ Ростиславу и въвѣривъшюся ему, |
Lix | к Ростиславу и ввѣрившюся ему, |
α | къ Ростиславу и въвѣривъшю ся ему, |
Lav | чтѧшеть и ро|стиславъ. единою же пьющо | |
---|---|
Rad | чтѧше и | ростиславъ. единоюж ростиславѹ |
Aka | чтѧше ростисла|въ. единою же ростиславѹ |
Ipa | чьтѧше и ростисла|въ. единою же пьющу |
Xle | чтѧше и ростиславь. единою же пїющоу |
Kom | чтꙗше его ростиславъ единою же пиющю |
NAk | чьтꙗшеть и ростиславъ единою же пьющу |
Tol | чьтꙗшеть и ростиславъ единою же пьющу |
Byč | чтяшеть и Ростиславъ. Единою же пьющю |
Šax | чьтяшеть и Ростиславъ. Единою же пиющю |
Lix | чтяшеть и Ростиславъ. Единою же пьющю |
α | чьтяшеть и Ростиславъ. Единою же пиющю |
Lav | ростиславу с дружиною свое|ю. реч котопанъ |
---|---|
Rad | со дроужыною | своею пьющѹ. и реч копотанъ |
Aka | съ дрѹжиною своею | пьющѹ. и рече котопанъ. |
Ipa | рости|славу с дружиною своею. реч| котопанъ. |
Xle | рости|славоу съ дроужиною своею. и реч котопан, |
Kom | ростиславу съ дружиною своею рече котопанъ |
NAk | ростиславу съ дружиною своею рече котопанъ |
Tol | ростиславу съ дружиною своею рече котопанъ |
Byč | Ростиславу с дружиною своею, рече котопанъ: |
Šax | Ростиславу съ дружиною своею, рече котопанъ: |
Lix | Ростиславу с дружиною своею, рече котопанъ: |
α | Ростиславу съ дружиною своею, рече котопанъ: |
Lav | кнѧже хочю | на тѧ пити. ѡному же рекши | пии. |
---|---|
Rad | хочю кнж҃е на тѧ пи|ти. ѡномѹ же рекшю пии. |
Aka | хочю кнѧже на тѧ пити. | ѡномѹ же рекшѹ пїи. |
Ipa | кнѧже. хощю на | тѧ пити. ѡному же рекшу | пии. |
Xle | хочю | кнѧже пити на тѧ. ѡномоуж рекшоу пїи, |
Kom | кнꙗже хощю на тꙗ пити оному же рекшю пии |
NAk | кнꙗже хощу на тꙗ пити оному же рекъшу пии |
Tol | кнꙗже хощу на тꙗ пити оному же рекшу пии |
Byč | “княже! хочю на тя пити”; оному же рекшю: “пий.” |
Šax | “къняже! хощю на тя пити”; оному же рекъшю: “пии”, |
Lix | “Княже! Хочю на тя пити.” Оному же рекшю: “Пий.” |
α | “Къняже! Хочю на тя пити.” Оному же рекъшю: “Пии.” |
Lav | ѡн же испивъ половину. | а половину дасть кнѧзю |
---|---|
Rad | ѡнъ же испи<в>ъ половиноу. а половинѹ дасть кнз҃ю [96v] |
Aka | ѡнъ же испивъ половинѹ. а половинѹ дасть кнз҃ю [87v] |
Ipa | ѡнъ же испивъ. полови|ну чаши. а половину вдасть | кнѧзю |
Xle | ѡн же испивь половиноу чаши. а половиноу да|сть кнѧѕю [74v] |
Kom | он же испивъ половину а половину дасть кнꙗзю |
NAk | он же испивъ половину дасть кнꙗзю пити половину |
Tol | он же испивъ половину дасть кнꙗзю пити половину |
Byč | Онъ же испивъ половину, а половину дасть князю |
Šax | онъ же испивъ половину, а половину дасть кънязю |
Lix | Онъ же испивъ половину, а половину дасть князю |
α | Онъ же испивъ половину, а половину дасть кънязю |
Lav | <>. дотиснувъсѧ палцемь в чашю | бѣ бо [56b] |
---|---|
Rad | пити. дотиснувъс| палцемъ в чашю. бѣ бо |
Aka | пити. дотиснѹвсѧ паль|цемъ оу чашѹ. бѣ бо |
Ipa | пити. дотиснувьсѧ | пал<ц>емь в <ч>ашю. бѣ бо |
Xle | пити. дотисноувсѧ палцем в чашѹ, | бѣ бѡ |
Kom | пити дотькнувъсꙗ палцемъ в чашю бѣ бо |
NAk | другую доткнувъсꙗ палцемъ в чашу бѣ бо |
Tol | другую доткнувъсꙗ палцемъ в чашу бѣ бо |
Byč | пити, дотиснувъся палцемь в чашю, бѣ бо |
Šax | пити, дотиснувъся пальцьмь въ чашю; бѣ бо |
Lix | пити, дотиснувъся палцемь в чашю, бѣ бо |
α | пити, дотиснувъ ся пальцьмь въ чашю, бѣ бо |
Lav | имѣꙗ под ногтемъ раство|ренье смрт҃ное и вдасть |
---|---|
Rad | имѣꙗ под ногтемъ раство|рение. смрт҃ное:- | И вдса |
Aka | имѣꙗ под ногтемь раство|ренїе смрт҃ное:· И вдасть |
Ipa | имѣꙗ | подъ ногътемь. растворени|е смр҃тьное. и дасть |
Xle | имѣа пѡд ногтем растворенїе смр҃тное. | и дасть |
Kom | имѣꙗ под ногьтемъ растворение смертное и дасть |
NAk | имѣꙗ под ногтемъ растворениа смертьное и дасть |
Tol | имѣꙗ под ногтемъ растворениꙗ смертьное и дасть |
Byč | имѣя под ногтемъ растворенье смертное, и вдасть |
Šax | имѣя подъ ногътьмь растворение съмьртьное; и въдасть |
Lix | имѣя под ногтемъ растворенье смертное, и вдасть |
α | имѣя подъ ногътьмь растворение съмьртьное, и дасть |
Lav | кнѧ|зю. оурекъ смр҃ть до дн҃е сема|го. ѡному же |
---|---|
Rad | кнз҃ю. и оурекъ смр҃ть до дн҃и ѡсмаго. ѡномуж| |
Aka | кнѧзю и оурекь сме|рть. до дн҃и ѡсмаго. ѡномѹ же |
Ipa | кнѧзю | оурекъ смр҃ть. до ѡсми дн҃ии | ѡному же |
Xle | кнѧѕю, оурекь смр҃ть до ѡсми д҃нїи. | ономоуж |
Kom | кнꙗзю урекъ смерть до дне осмаго оному же |
NAk | кнꙗзю урекъ смерть до дне осмаго оному же |
Tol | кнꙗзю урекъ смерть до дне осмаго оному же |
Byč | князю, урекъ смерть до дне семаго. Оному же |
Šax | кънязю, урекъ съмьрть до дьне осмаго. Оному же |
Lix | князю, урекъ смерть до дне семаго. Оному же |
α | кънязю, урекъ съмьрть до дьне осми. Оному же |
Lav | испившю. кото|пан же пришедъ корсуню. по|вѣдаше |
---|---|
Rad | испившю. котопанъ же пришед в корсоунь. |
Aka | испившѹ. | котопанъ же пришед в корсѹнь. |
Ipa | испившю. котопа|нъ же пришедъ кьрсуню. повѣ|да |
Xle | испившоу. котопан же пришед к корсоу|ню. и повѣда |
Kom | испивъшю котопанъ же пришед къ корсуню повѣдаше имъ |
NAk | испивъшу котопанъ же пришед къ коръсуну повѣдаше |
Tol | испившу котопанъ же пришед къ коръсуну повѣдаше |
Byč | испившю, котопанъ же пришедъ Корсуню повѣдаше, |
Šax | испивъшю, котопанъ же, пришьдъ Кърсуню, повѣдаше, |
Lix | испившю, котопан же пришедъ Корсуню повѣдаше, |
α | испивъшю, котопанъ же пришьдъ Кърсуню повѣдаше, |
Lav | ꙗко в сии дн҃ь оумре|ть ростиславъ. |
---|---|
Rad | ꙗко | в сеи д҃нь оумре ростиславъ. |
Aka | ꙗко в сїи дн҃ь оу|мре ростиславъ |
Ipa | ꙗко в сии дн҃ь оумреть ро|стиславъ. |
Xle | ꙗко в сїи дн҃ь оумрет ростиславь. | |
Kom | ꙗко в сии день умрет ростиславъ |
NAk | ꙗко в сии день умре ростиславъ |
Tol | ꙗко в сии день умре ростиславъ |
Byč | яко в сий день умреть Ростиславъ, |
Šax | яко въ сии дьнь умьреть Ростиславъ, |
Lix | яко в сий день умреть Ростиславъ, |
α | яко въ сии дьнь умьреть Ростиславъ, |
Lav | ꙗко же и быс. | сего же котопана побиша ка|меньемь |
---|---|
Rad | ꙗкож и быс. сего же тпоопа|на, камениемъ побиша |
Aka | ꙗко же и быс. сего же котопана | каменїемъ побиша |
Ipa | ꙗко же и быс. сегож| котопана. побиша камение|мь. |
Xle | ꙗкож и быс. сегож котопана побиша каменїемь |
Kom | ꙗкоже и бысть сего же котопана побиша камениемь |
NAk | ꙗкоже и бысть сего же котопана побиша каменьемь |
Tol | ꙗкоже и бысть сего же котопана побиша каменьемь |
Byč | якоже и бысть; сего же котопана побиша каменьемь |
Šax | якоже и бысть. Сего же котопана побиша камениемь |
Lix | яко же и бысть. Сего же котопана побиша каменьемь |
α | якоже и бысть. Сего же котопана побиша камениемь |
Lav | корсуньстии лю|дье. бѣ же ростиславъ |
---|---|
Rad | корсѹньстии люде. бѣ же | ростиславъ |
Aka | корсѹньстїи людїе. бѣ же ростиславъ |
Ipa | людье корсуньстии. бѣ | же ростиславъ. |
Xle | людеи| корсоунстїи. бѣ же ростиславь |
Kom | корсуньстѣи людие бѣ же ростиславъ |
NAk | корьсуньстии людие бѣ же ростиславъ |
Tol | корьсунстии людие бѣ же ростиславъ |
Byč | Корсуньстии людье. Бѣ же Ростиславъ |
Šax | Кърсуньстии людие. Бѣ же Ростиславъ |
Lix | корсуньстии людье. Бѣ же Ростиславъ |
α | Кърсуньстии людие. Бѣ же Ростиславъ |
Lav | мужь до|бль ратенъ. взрастомь же лѣ|пъ и |
---|---|
Rad | моуж добръ на рати. възрастом же | лѣпъ. |
Aka | мѹжь добръ на рати. и възра|стомъ же лѣпъ. |
Ipa | мужь добръ | на рать. вьзрастом же лѣпъ. и [62b] |
Xle | мѫж добръ на рати. | възрастом же лѣпь и |
Kom | мужь добръ на ратѣ и възрастомъ же лѣпъ и |
NAk | мужь мудръ на рать и възрастомъ же лѣпъ и |
Tol | мужь мудръ на рать и взрастом же лѣпъ и |
Byč | мужь добль, ратенъ, взрастомь же лѣпъ и |
Šax | мужь добръ на рати, възрастъмь же лѣпъ и |
Lix | мужь добль, ратенъ, взрастомь же лѣпъ и |
α | мужь добръ на рати, възрастъмь же лѣпъ и |
Lav | красенъ лицемь. и млствъ | оубогымъ. и |
---|---|
Rad | красенъ лицем. млтсивъ оубогимъ |
Aka | красенъ лицемъ млтсивъ | оубогымъ. |
Ipa | красенъ лицемь. млтсвъ оубо|гимъ. |
Xle | красен лицем. и млстивь оубогим. | |
Kom | красень лицемъ и милостивъ убогымъ |
NAk | красенъ лицемъ и милостивъ ко убогымъ |
Tol | красень лицемъ и милостивъ ко убогымъ |
Byč | красенъ лицемь, и милостивъ убогымъ; и |
Šax | красьнъ лицьмь и милостивъ убогымъ. |
Lix | красенъ лицемь, и милостивъ убогымъ. И |
α | красьнъ лицьмь и милостивъ убогымъ. |
Lav | оумре. мцса. ѳе|вралѧ. въ .г҃. дн҃ь. И тамо |
---|---|
Rad | оумре же | мцса феврал. г҃ дн҃ь. и тамо |
Aka | оумре же мцсѧ ѳевралѧ .г҃. дн҃ь. | и тамо |
Ipa | оумре же мцса февралѧ | вь третии дн҃ь. и тако |
Xle | оумреж мсца феврал. въ г҃ дн҃ь. и тако |
Kom | умре же мѣсꙗца февралꙗ въ 3 день и тамо |
NAk | умре же мѣсꙗца февралꙗ въ 3 день и тамо |
Tol | умре же мѣсꙗца февралꙗ въ третии день и тамо |
Byč | умре мѣсяца ѳевраля въ 3 день, и тамо |
Šax | Умьре же мѣсяца февраля въ 3 дьнь, и тамо |
Lix | умре мѣсяца февраля въ 3 день, и тамо |
α | Умьре же мѣсяца февраля въ 3 дьнь, и тамо |
Lav | по|ложенъ быс въ црк҃ви ст҃ыꙗ | бц҃а·:· |
---|---|
Rad | ложенъ быс въ црк҃ви | ст҃ыꙗ бцда. |
Aka | положенъ быс въ црк҃ви ст҃ыѧ бцдѧ:· |
Ipa | положенъ | быс вь црк҃ви ст҃ыꙗ бц҃а | |
Xle | положень быс| въ цр҃кви ст҃ыа бц҃а. |
Kom | положенъ бысть въ церкви свꙗтыꙗ богородица |
NAk | положе бысть въ церкви свꙗтыꙗ богородица |
Tol | положенъ бысть въ церкви свꙗтыꙗ богородица |
Byč | положенъ бысть въ церкви святыя Богородица. |
Šax | положенъ бысть, въ цьркъви святыя Богородица. |
Lix | положенъ бысть въ церкви святыя Богородица. |
α | положенъ бысть въ цьркъви святыя Богородица. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃е·:·- | Заратисѧ всеславъ сн҃ъ |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ о҃д. Варатис Всеславъ сн҃ъ |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃д. И заратисѧ всеславъ сн҃ъ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.о҃е. Зарати<сѧс>| всеславъ. сн҃ъ |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃е. заратисѧ | всеславь, сн҃ъ |
Kom | в лѣто 6575 заратисꙗ всеславъ сынъ |
NAk | в лѣто 6575 заратисꙗ всеславъ сынъ |
Tol | в лѣто 6575 заратисꙗ всеславъ сынъ |
Byč | В лѣто 6575. Заратися Всеславъ, сынъ |
Šax | Въ лѣто 6575. Заратися Вьсеславъ, сынъ |
Lix | В лѣто 6575. Заратися Всеславъ, сынъ |
α | Въ лѣто 6575. Зарати ся Вьсеславъ, сынъ |
Lav | брѧчи|славль полочьскѣ. и заꙗ но|въгородъ. |
---|---|
Rad | брѧ|числавлъ. полоцкии. заꙗ новгород. |
Aka | брѧ|чїславль полоцкыи. заꙗ новъгородъ. |
Ipa | брѧчьславль. поло|тьскии. и заꙗ новъгородъ. |
Xle | брѧчиславль полотскыи. и заѧ, нѡв|горѡд. |
Kom | брꙗчиславль полотьскыи заꙗ новгород |
NAk | брꙗчиславль полотьскыи заꙗ новъгород |
Tol | брꙗчиславль полотьскыи заꙗ новъгород |
Byč | Брячиславль, Полоцский, и зая Новъгородъ; |
Šax | Брячиславль, Полотьскыи, и зая Новъгородъ. |
Lix | Брячиславль, Полочьскѣ, и зая Новъгородъ. |
α | Брячиславль, Полотьскыи, и зая Новъгородъ. |
Lav | ꙗрославичи же три|е. изѧславъ. ст҃ославъ. |
---|---|
Rad | ꙗрославич же | г҃ е. Изѧславъ. Ст҃ославъ. |
Aka | ꙗросла|вичи же трїе. изѧславъ ст҃ославъ. |
Ipa | ꙗро|славличи же трие. изѧславъ. | ст҃ославъ. |
Xle | ꙗрославичи же трїе изѧславь, ст҃ослав. | |
Kom | ꙗрославици же трие изꙗславъ свꙗтославъ |
NAk | ꙗрославици же трие изꙗславъ свꙗтославъ |
Tol | ꙗрославици же трие изꙗславъ свꙗтославъ |
Byč | Ярославичи же трие, Изяславъ, Святославъ, |
Šax | Ярославичи же трие, Изяславъ, Святославъ, |
Lix | Ярославичи же трие,—Изяславъ, Святославъ, |
α | Ярославичи же трие, Изяславъ, Святославъ, |
Lav | всево|лодъ. совокупивше вои идоша | на всеслава. |
---|---|
Rad | Всеволод. совокѹпивше | воꙗ. идоша на Всеслава |
Aka | всеволо|дъ. съвокѹпивше воѧ. идоша на всеслава. |
Ipa | всеволодъ. совоку|пивше воꙗ. идоша на всеслава. | |
Xle | всеволѡд. съвокоупивше воѧ, идоша на всесла|ва. |
Kom | всеволодъ совокупиша воꙗ идоша на всеслава |
NAk | всеволодъ совокупиша идоша на всеслава |
Tol | всеволодъ совокупишасꙗ идоша на всеслава |
Byč | Всеволодъ, совокупивше вои, идоша на Всеслава, |
Šax | Вьсеволодъ, съвъкупивъше воя, идоша на Вьсеслава, |
Lix | Всеволодъ,—совокупивше вои, идоша на Всеслава, |
α | Вьсеволодъ, съвъкупивъше вои, идоша на Вьсеслава, |
Lav | зимѣ сущи вели|цѣ. и придоша ко мѣньску. и | |
---|---|
Rad | зимѣ соущи велице. и при|идоша к меньскоу. и |
Aka | зї|мѣ сѹщи велицѣ приидоша кь мѣньскѹ. и | |
Ipa | зимѣ с<у>щи велицѣ. и придоша | кь мѣньску. и |
Xle | зимѣ сѫщи велицѣ. и прїидоша к мѣнскѹ. | и |
Kom | зимѣ сущи велицѣ и прииде мѣньску и |
NAk | зимѣ сущи велицѣ и приидоша к мѣньску и |
Tol | зимѣ сущи велицѣ и приидоша к мѣньску и |
Byč | зимѣ сущи велицѣ. И придоша ко Мѣньску, и |
Šax | зимѣ сущи велицѣ. И придоша къ Мѣньску, и |
Lix | зимѣ сущи велицѣ. И придоша ко Мѣньску, и |
α | зимѣ сущи велицѣ. И придоша къ Мѣньску, и |
Lav | мѣнѧне затворишасѧ в гра|дѣ. си же братꙗ |
---|---|
Rad | мѣнѧне затворишасѧ въ | граде. сии же братьꙗ |
Aka | мѣнѧне затворишасѧ въ градѣ сїи же братѧ. | |
Ipa | мѣнѧнѣ затво|ришасѧ. вь градѣ си же братьꙗ | |
Xle | мѣнѧне, затворишас въ градѣ. сии же братїа | |
Kom | мѣнꙗнѣ затворишасꙗ въ градѣ сиа же братьа |
NAk | мѣнꙗне затворишасꙗ въ градѣ сии же братьꙗ |
Tol | мѣнꙗне затворишасꙗ въ градѣ сии же братьꙗ |
Byč | Мѣняне затворишася в градѣ; си же братья |
Šax | Мѣняне затворишася въ градѣ. Си же братия |
Lix | мѣняне затворишася в градѣ. Си же братья |
α | Мѣняне затвориша ся въ градѣ. Си же братия |
Lav | взѧша мѣне|скъ исѣкоша мужѣ. а жены | |
---|---|
Rad | взѧша менескъ. и иссеко|ша моужи. а жены | |
Aka | взѧша мѣнескъ. и иссекоша мѹжи. а жены | |
Ipa | взѧша мѣнескъ. исьсѣкоша му|жи а жены |
Xle | взѧша мѣнескь. и изсѣкоша мѫжи. а жены | |
Kom | взꙗша мѣнескъ исѣкоша мужи а жены |
NAk | взꙗша мѣнескъ и исьсѣкоша мужи а жены |
Tol | взꙗша мѣнескъ и исъсѣкоша мужи а жены |
Byč | взяша Мѣнескъ, и исѣкоша мужѣ, а жены |
Šax | възяша Мѣньскъ, и исѣкоша мужѣ, а жены |
Lix | взяша Мѣнескъ, и исѣкоша мужѣ, а жены |
α | възяша Мѣньскъ, и исѣкоша мужѣ, а жены |
Lav | и дѣти вдаша на щиты. и по|идоша к немизѣ. |
---|---|
Rad | и дѣти взѧша | на щитъ. И поидоша к немизе. [97r] |
Aka | и дѣти взѧша на щитъ:· И поидоша к немї|зѣ. |
Ipa | и дѣти взѧша на щи|ты и поидоша кь немизѣ. |
Xle | и дѣти вдаша на щиты. и поидоша к немизи, | |
Kom | и дѣти взаша на щитъ и поидоша к немѣзи |
NAk | и дѣти взаша на щитъ и поидоша к немизѣ |
Tol | и дѣти взаша на щитъ и поидоша к немизѣ |
Byč | и дѣти вдаша на щиты, и поидоша к Немизѣ, |
Šax | и дѣти въдаша на щитъ. И поидоша къ Немизѣ, |
Lix | и дѣти вдаша на щиты, и поидоша к Немизѣ, |
α | и дѣти възаша на щиты. И поидоша къ Немизѣ, |
Lav | и всеславъ | поиде противу. и совокупи|шасѧ ѡбои |
---|---|
Rad | и всеславъ поиде противѹ. и совокѹ|пишас. ѡбои |
Aka | и всеславъ поиде противѹ. и съвокѹпиша|сѧ ѡбои |
Ipa | и все|славъ поиде противу. и совоку|пившесѧ ѡбои |
Xle | и всеславь поиде противоу. и съвокоупишас обои | |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | и Всеславъ поиде противу. И совокупишася обои |
Šax | и Вьсеславъ поиде противу. И съвъкупишася обои |
Lix | и Всеславъ поиде противу. И совокупишася обои |
α | и Вьсеславъ поиде противу. И съвъкупиша ся обои |
Lav | на немизѣ. мцса. | марта. въ .г҃. дн҃ь. И бѧше |
---|---|
Rad | на немизе. мцса марта .і҃. дн҃ь. и бѧше |
Aka | на немизѣ. мцсѧ марта .і҃. дн҃ь. и бѧше | |
Ipa | на немизѣ. мцса | марта. вь .г҃. дн҃ь и бѧше |
Xle | на немиѕѣ. мсца марта. въ г҃. ден. и бѧше |
Kom | мѣсꙗца марта въ 3 день и бꙗше |
NAk | мѣсꙗца марта въ 3 день и бꙗше |
Tol | мѣсꙗца марта въ третии день и бꙗше |
Byč | на Немизѣ, мѣсяца марта въ 3 день, и бяше |
Šax | на Немизѣ, мѣсяца марта въ 3 дьнь, и бяше |
Lix | на Немизѣ, мѣсяца марта въ 3 день; и бяше |
α | на Немизѣ, мѣсяца марта въ 3 дьнь; и бяше |
Lav | снѣгъ великъ. поидоша проти|ву собѣ. и [56c] |
---|---|
Rad | снѣгъ | великъ. и поидоша противѹ собѣ. и |
Aka | снѣгъ великъ. и поидоша противѹ собѣ. и |
Ipa | снѣгъ | великъ. и поидоша противу. <с>ѡ|б<ѣ> и |
Xle | снѣгь | великь. и поидоша противоу себѣ. и |
Kom | снѣгъ великъ и поидоша противъ себѣ и |
NAk | снѣгъ великъ и поидоша противу себе и |
Tol | снѣгъ великъ и поидоша противу себе и |
Byč | снѣгъ великъ, и поидоша противу собѣ; и [162,22] |
Šax | снѣгъ великъ, и поидоша противу собѣ. И [211,14] |
Lix | снѣгъ великъ, и поидоша противу собѣ. И [112,5] |
α | снѣгъ великъ, и поидоша противу собѣ. И |
Lav | бы сѣча зла и мнози | падоша. и ѡдолѣша. |
---|---|
Rad | быс сѣча зла. и мно|зи падша. ѿ изѧслава. и |
Aka | быс| сѣча зла. и мнози падоша ѿ |
Ipa | быс сѣ<ч>а зла. падоша мнозѣ | и ѡдолѣ |
Xle | быс сѣча | ѕла и падоша мнѡѕи. и ѡдолѣша. |
Kom | бысть сѣча зла и мнози падоша и одолѣша |
NAk | бысть сѣча зла и мнози падоша и одолѣша |
Tol | бысть сѣча зла и мнози падоша и одолѣша |
Byč | бысть сѣча зла, и мнози падоша, и одолѣша |
Šax | бысть сѣча зъла, и мънози падоша; и одолѣша |
Lix | бысть сѣча зла, и мнози падоша, и одолѣша |
α | бысть сѣча зъла, и мънози падоша, и одолѣша |
Lav | изѧславъ. | ст҃ославъ. всеволодъ. всесла|въ же |
---|---|
Rad | ст҃ослава. и всеволода. всеслав |
Aka | зѧслава и ст҃осла|ва. и всеволода. всеславъ |
Ipa | изѧславъ. ст҃ославъ. | всеволодъ. а всеславъ |
Xle | изѧславъ, | ст҃ославь. всеволѡд, а всеславь |
Kom | изꙗславъ свꙗтославъ всеволодъ а всеславъ |
NAk | свꙗтославъ изꙗславъ всеволодъ а всеславъ |
Tol | свꙗтославъ изꙗславъ всеволодъ а всеславъ |
Byč | Изяславъ, Святославъ, Всеволодъ, Всеславъ же |
Šax | Изяславъ, Святославъ, Вьсеволодъ, а Вьсеславъ |
Lix | Изяславъ, Святославъ, Всеволодъ, Всеславъ же |
α | Изяславъ, Святославъ, Вьсеволодъ, Вьсеславъ |
Lav | бѣжа. по семь же. мцса. | иоулѧ. въ .і҃. дн҃ь. |
---|---|
Rad | побеж:- | По семъж июлиа .і҃. дн҃ь. |
Aka | побѣже:· По семь июлиѧ .і҃. дн҃ь. [88r] |
Ipa | бѣжа. | по сем же мцса июнѧ. вь .і҃. дн҃ь | |
Xle | побѣжа. по сем же | мцса іоулѧ. въ і҃. ден. |
Kom | бѣжа посемъ же мѣсꙗца иулꙗ въ 10 день |
NAk | бѣжа посемь мѣсꙗца иулꙗ въ 10 день |
Tol | бѣжа посемъ мѣсꙗца иулꙗ въ десꙗтыи день |
Byč | бѣжа. Посемь же, мѣсяца иуля въ 10 день, |
Šax | бѣжа. По семь же, мѣсяца иуля въ 10 дьнь, |
Lix | бежа. По семь же, мѣсяца иуля въ 10 день, |
α | бѣжа. По семь же, мѣсяца иуля въ 10 дьнь, |
Lav | Изѧславъ. | ст҃ославъ. всеволодъ. цѣлова|вше |
---|---|
Rad | изѧславъ. ст҃ославъ. и всеволод. | целовавше |
Aka | изѧславъ ст҃ославъ. и всеволодъ це|ловавше |
Ipa | изѧславъ. иствосселваовлъодъ. <ц>ело|вавше |
Xle | изѧславь. ст҃ославь. и все|волѡд, цѣловаша |
Kom | изꙗславъ свꙗтославъ всеволод цѣловаша |
NAk | изꙗславъ свꙗтославъ всеволод цѣловаша |
Tol | изꙗславъ свꙗтославъ всеволод цѣловаша |
Byč | Изяславъ, Святославъ и Всеволодъ, цѣловавше |
Šax | Изяславъ, Святославъ и Вьсеволодъ цѣловаша |
Lix | Изяславъ, Святославъ и Всеволодъ, цѣловавше |
α | Изяславъ, Святославъ и Вьсеволодъ цѣловавша |
Lav | кртсъ чтсныи. къ всеславу | рекше ѥму. приди |
---|---|
Rad | кр҃тъ чтсны. ко всеславѹ рекше емоу. прїиди | |
Aka | кртсъ чтсныи. ко всеславѹ рекше емѹ. | прииди |
Ipa | кртсъ чтсныи. кь всесла|ву. рекше приди |
Xle | крсть чстныи къ всеславоу. | рекше, прїиди |
Kom | крестъ честныи ко Всеславу рекше ему прииди |
NAk | крестъ честныи къ Всеславу рекъше ему прииди |
Tol | крестъ честныи къ Всеславу рекше ему прииди |
Byč | крестъ честный къ Всеславу, рекше ему: “приди |
Šax | крьстъ чьстьныи къ Вьсеславу, рекъше ему: “приди |
Lix | крестъ честный къ Всеславу, рекше ему: “Приди |
α | крьстъ чьстьныи къ Вьсеславу, рекъше ему: “Приди |
Lav | к намъ ꙗ|ко не створимъ ти зла. ѡн же на|дѣꙗвъсѧ |
---|---|
Rad | к нам ꙗко не сотворим ти зла. ѡнъж надѣꙗсѧ на |
Aka | к намь ꙗко не сотворимъ ти зла. ѡнъ же | надѣꙗвсѧ на |
Ipa | к нама. а не | створим ти зла. ѡн же надѣꙗ|сѧ |
Xle | к нам а не сътворим ти ѕла. ѡн же | надѣасѧ |
Kom | к намъ ꙗко не створим ти зла онъ же надѣꙗсꙗ о |
NAk | к намъ ꙗко не сътворим ти зла онъ же надѣꙗсꙗ о |
Tol | к намъ ꙗко не створим ти зла онъ же надѣꙗсꙗ о |
Byč | к намъ, яко не створимъ ти зла”; он же, надѣявъся |
Šax | къ намъ, яко не сътворимъ ти зъла”. Онъ же, надѣяся |
Lix | к намъ, яко не створимъ ти зла”. Он же, надѣявъся |
α | къ намъ, яко не сътворимъ ти зъла”. Онъ же, надѣя ся |
Lav | цѣлованьи кртса. и | приѣхавъ в лодьи |
---|---|
Rad | целова|ние кртсно. приѣхал в лоди |
Aka | целованїе кртсное. преихавъ в ло|дьи |
Ipa | цѣловании кртса. переѣха | в лодьи |
Xle | цѣлованїю крста. перееха в лѡди |
Kom | цѣловании креста приихавши в лодьи |
NAk | цѣловании креста приѣха в лодьи |
Tol | цѣловании креста приѣха в лодьи |
Byč | цѣлованью креста, переѣха в лодьи |
Šax | цѣловании крьста, преѣха въ лодии |
Lix | цѣлованью креста, переѣха в лодьи |
α | цѣловании крьста, преѣха въ лодии |
Lav | чересъ днѣ|пръ. изѧславу же в шатеръ пре|дъидущю. |
---|---|
Rad | черес днѣпръ. изаславѹ же в ша|теръ преидѹщѹ. |
Aka | черес днѣпръ. изѧславѹ же в шатеръ преидѹ|щѹ. |
Ipa | чресъ днѣпръ. изѧ|славу же в шатеръ. предидущю | |
Xle | через днѣпръ. изѧславоуж в шатеръ предидоущѫ. [75r] |
Kom | чресъ днѣпръ изꙗславу же в шатеръ предиидущу Всеславу по немь идущу |
NAk | чресъ днѣпрь изꙗславу же в шатеръ предѣидущу Всеславу по немъ идущу |
Tol | чрезъ днѣпрь изꙗславу же в шатеръ предѣидущу Всеславу по немъ идущу |
Byč | чересъ Днѣпръ. Изяславу же в шатеръ предъидущю, |
Šax | чресъ Дънѣпръ. Изяславу же въ шатьръ предъидущю, Вьсеславу по немь идущю, |
Lix | чересъ Днѣпръ. Изяславу же в шатеръ предъидущю, |
α | чресъ Дънѣпръ. Изяславу же въ шатьръ предъидущю, |
Lav | и тако ꙗша всесла|ва. на рши оу |
---|---|
Rad | и тако ꙗша всеслава. на рши оу |
Aka | и тако ꙗша всеслава. на рши оу |
Ipa | и тако ꙗша всеслава на рши. | оу |
Xle | и та|ко ꙗша всеслава на рши оу |
Kom | тако всеслава ꙗша на рши у |
NAk | тако всеслава ꙗша на рши у |
Tol | тако всеслава ꙗша на рши у |
Byč | и тако яша Всеслава на Рши у |
Šax | тако яша Вьсеслава на Ръши у |
Lix | и тако яша Всеслава на Рши у |
α | и тако яша Вьсеслава на Ръши у |
Lav | смолиньска. и | преступивше кртсъ. изѧславъ | же |
---|---|
Rad | смоле|нска. престѹпивше крестъ. изѧслав же |
Aka | смоленьска. | престѹпивше кртсъ. изѧславъ же |
Ipa | смоленьска. преступивше кртсъ. изѧславъ же. [62c] |
Xle | смоленска. перестѹ|пивше крсть. изѧслав же |
Kom | смоленьска преступивше крестъ изꙗславъ же |
NAk | смоленьска преступивше крестъ изꙗславъ же |
Tol | смоленьска преступивше крестъ изꙗславъ же |
Byč | Смолиньска, преступивше крестъ. Изяславъ же |
Šax | Смольньска, преступивъше крьстъ. Изяславъ же |
Lix | Смолиньска, преступивше крестъ. Изяславъ же |
α | Смольньска, преступивъше крьстъ. Изяславъ же |
Lav | приведъ всеслава кыеву. | всади и в порубъ. |
---|---|
Rad | приведе. все|слава к киевѹ. всади в порѹбъ |
Aka | приведе. все|слава ко киевѹ. и всади в порѹбъ. |
Ipa | пр<и>веде все|славъ кыеву. и вьсадиша и в по|рубъ. |
Xle | приведе всеслава къ кїе|воу. и всади его в пороубь. |
Kom | приведе всеслава кыеву и всади его в порубъ |
NAk | приведе всеслава къ киеву и всади и в порубъ |
Tol | приведе всеслава къ киеву и всади и в порубъ |
Byč | приведъ Всеслава Кыеву, всади и в порубъ |
Šax | приведе Вьсеслава Кыеву, и вьсади и въ порубъ |
Lix | приведъ Всеслава Кыеву, всади и в порубъ |
α | приведе Вьсеслава Кыеву, и вьсади и въ порубъ |
Lav | съ двѣма сн҃о|ма·:· |
---|---|
Rad | со двема сн҃ы:- |
Aka | со двема сн҃о|ма:· |
Ipa | съ двѣима сн҃ъкома·:· | |
Xle | съ двѣма сн҃ома.·̏ |
Kom | съ двѣима сынъма |
NAk | съ двѣма сынъма |
Tol | съ двѣма сынъма |
Byč | съ двѣма сынома. |
Šax | съ дъвѣма сынъма. |
Lix | съ двѣма сынома. |
α | съ дъвѣма сынъма. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃ѕ·:·- | Придоша иноплеменьници. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.о҃е. Приидоша иноплеменници. [97v] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃е. приидоша иноплеменници | мнози |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.о҃ѕ. Придоша и|ноплеменьници. |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃ѕ. прїидоша иноплеменници |
Kom | в лѣто 6576 приидоша иноплеменници |
NAk | в лѣто 6576 приидоша иноплеменници |
Tol | в лѣто 6576 приидоша иноплеменници |
Byč | В лѣто 6576. Придоша иноплеменьници |
Šax | Въ лѣто 6576. Придоша иноплеменьници |
Lix | В лѣто 6576. Придоша иноплеменьници |
α | Въ лѣто 6576. Придоша иноплеменьници |
Lav | на | русьску землю. половьци мно|зи. |
---|---|
Rad | на роускѹю | землю. половци мнози. |
Aka | на рѹсьскѹю землю. половци мнози. |
Ipa | на рускую зе|млю. половци мнозѣ. |
Xle | на рѹс|коую землю. половци мнѡѕи. |
Kom | на рускую землю половци мнози |
NAk | на рускую землю половьци мнози |
Tol | на рускую землю половци мнози |
Byč | на Русьску землю, Половьци мнози, |
Šax | на Русьску землю, Половьци мънози. |
Lix | на Русьску землю, половьци мнози. |
α | на Русьску землю, Половьци мънози. |
Lav | изѧславъ же и ст҃ославъ. и | всвеолодъ. изидоша |
---|---|
Rad | Изѧславъ. И ст҃ославъ. И все|волод. изидоша |
Aka | изѧ|славъ и ст҃ославъ. и всеволодъ. изыидоша |
Ipa | изѧславъ | же и ст҃ославъ. и всеволодъ. и|зиидоша |
Xle | изѧслав же, и | ст҃ославь. и всеволѡд. изыдоша |
Kom | изꙗславъ же и свꙗтославъ и всеволодъ изидоша |
NAk | изꙗславъ же и свꙗтославъ и всеволодъ изьдоша |
Tol | изꙗславъ же и свꙗтославъ и всеволодъ изыдоша |
Byč | Изяславъ же, и Святославъ и Всеволодъ изидоша |
Šax | Изяславъ же и Святославъ и Вьсеволодъ изидоша |
Lix | Изяславъ же, и Святославъ и Всеволодъ изидоша |
α | Изяславъ же и Святославъ и Вьсеволодъ изидоша |
Lav | противу имъ. | на льто. и бывши нощи подъи|доша |
---|---|
Rad | противѹ имъ на ѡлто. и бывши нощи | прїидоша. и совокоупишас. и поидоша |
Aka | про|тивѹ имь на ѡлто. и бывши нощи приидоша. | и совокѹпишасѧ. и поидоша |
Ipa | противу имъ. на льто | и бывши нощи. поидоша |
Xle | противоу имь, | на алто, и бывши нощи, поидоша |
Kom | противу имь на альто и бывши нощи поидоша |
NAk | противумъ на альто и бывши нощи поидоша |
Tol | противумъ на альто и бывши нощи поидоша |
Byč | противу имь на Льто; и бывши нощи, подъидоша |
Šax | противу имъ на Льто; и бывъши нощи, поидоша |
Lix | противу имь на Льто. И бывши нощи, подъидоша |
α | противу имъ на Льто. И бывъши нощи, поидоша |
Lav | противу собѣ. грѣх же ра|ди нашихъ |
---|---|
Rad | противѹ собѣ. | грхѣ рад наших |
Aka | противѹ собѣ. грѣх| ради наших. |
Ipa | проти|ву собѣ. грѣхъ ради нашихъ. |
Xle | противоу себе. | грхѣ рдаи наших |
Kom | противу себѣ грѣхъ же ради наших |
NAk | противу себе грѣхъ же ради наших |
Tol | противу себе грѣхъ же ради наших |
Byč | противу собѣ, грѣхь же ради нашихъ |
Šax | противу собѣ; грѣхь же ради нашихъ |
Lix | противу собѣ. Грѣхь же ради нашихъ |
α | противу собѣ. Грѣхь же ради нашихъ |
Lav | пусти б҃ъ на ны по|ганыꙗ. и побѣгоша русьскы|и |
---|---|
Rad | пѹсти б҃ъ на ны поганыа. и побегоша | рѹстии |
Aka | пѹсти бг҃ъ на ны поганыѧ. и побего|ша рѹсстїи |
Ipa | по|пусти б҃<ъ> на ны поганыꙗ. и по|бѣгоша |
Xle | попоусти б҃ъ на ны поганыа. и |
Kom | попусти богъ поганыꙗ на ны и побѣгоша рустѣи |
NAk | попусти богь поганыꙗ на ны и побѣгоша рустии |
Tol | попусти богъ поганыꙗ на ны и побѣгоша рустии |
Byč | пусти Богъ на ны поганыя, и побѣгоша Русьскыи |
Šax | попусти Богъ на ны поганыя, и побѣгоша Русьстии |
Lix | пусти богъ на ны поганыя, и побѣгоша русьскыи |
α | попусти Богъ на ны поганыя, и побѣгоша Русьстии |
Lav | кнѧзи. и побѣдиша половь|ци. |
---|---|
Rad | кн҃зи. и победиша половци:- | |
Aka | кнз҃и и победиша половци:· |
Ipa | половци. |
Xle | побдѣи|ша половци. |
Kom | кнꙗзи и побѣдиша их половци |
NAk | кнꙗзи и побѣдиша половци |
Tol | кнꙗзи и побѣдиша половци |
Byč | князи, и побѣдиша Половьци. |
Šax | кънязи, и побѣдиша Половьци. |
Lix | князи, и побѣдиша половьци. |
α | кънязи, и побѣдиша Половьци. |
Lav | наводить бо б҃ъ по гнѣву | своему иноплеменьникы | |
---|---|
Rad | Наводить б҃ъ по гневѹ своемѹ. иноплеменики |
Aka | Наводи|ть бг҃ъ по гневѹ своемѹ. иноплеменникы |
Ipa | наводить б҃ъ | по гнѣву своему иноплемень|ники |
Xle | наводит б҃ъ по гнѣвоу своемоу |
Kom | новодит бо богъ поганыꙗ по гнѣву своему иноплеменьникы |
NAk | новодить бо богъ поганыꙗ по гнѣву своему иноплеменникы |
Tol | новодить бо богъ поганыꙗ по гнѣву своему иноплеменникы |
Byč | Новодить бо Богъ по гнѣву своему иноплеменьникы |
Šax | Новодить бо Богъ по гнѣву своему иноплеменьникы |
Lix | Новодить бо богъ по гнѣву своему иноплеменьникы |
α | Новодить Богъ по гнѣву своему иноплеменьникы |
Lav | на землю. и тако скрушены|мъ имъ. |
---|---|
Rad | на землю. | и тако сокрѹшеным имъ. |
Aka | на зе|млю и тако сокрѹшенымь имь. |
Ipa | на землю. и тако скруше|нымъ имъ. |
Xle | на землю. | и тако съкроушенным имь, |
Kom | на землю и тако скрушенымъ имъ |
NAk | на землꙗ и тако съкрушемъ имъ |
Tol | на землꙗ и тако скрушемъ имъ |
Byč | на землю, и тако скрушенымъ имъ |
Šax | на землю, и тако съкрушеномъ имъ, |
Lix | на землю, и тако скрушенымъ имъ |
α | на землю, и тако съкрушеномъ имъ |
Lav | въспомѧнутсѧ къ б҃у. оусобнаꙗ же рать бываеть. |[56d] |
---|---|
Rad | въспомѧнѹтьс к бг҃оу. оусо|бнаа же рать бываеть. |
Aka | въспомѧнѹ|тсѧ ко бг҃ѹ. оусобнаꙗ же рать бываетъ. |
Ipa | вьспомѧнутьсѧ | к б҃у. оусобнаꙗ же рать. быва|еть |
Xle | въспомѧноутсѧ | къ б҃оу. оусобнаа же рат бывает, |
Kom | въспомꙗнутсꙗ къ богу усобнаꙗ же рать бываеть |
NAk | въспомꙗнутсꙗ и к богу усобнаа же рать бываеть |
Tol | вспомꙗнутсꙗ и к богу усобнаꙗ же рать бываетъ |
Byč | въспомянутся къ Богу; усобная же рать бываеть |
Šax | въспомянуться къ Богу; усобьная же рать бываеть |
Lix | въспомянутся къ богу; усобная же рать бываеть |
α | въспомянуть ся къ Богу; усобьная же рать бываеть |
Lav | ѿ соблажненьꙗ дьꙗволѧ. б҃ъ | бо не |
---|---|
Rad | ѿ соблажнениа дьꙗволѧ. бг҃ъ | не |
Aka | ѿ со|блажненїѧ дьꙗволѧ. бг҃ь не |
Ipa | ѿ сважениꙗ дьꙗволѧ. б҃ъ | бо не |
Xle | ѿ сваженїа дїа|волѧ. б҃ъ бѡ не |
Kom | от сбажнениа диаволꙗ богъ не |
NAk | от сбажнениа диаволꙗ богъ не |
Tol | от сбажнениа диаволꙗ богъ не |
Byč | отъ соблажненья дьяволя. Богъ бо не |
Šax | отъ съважнения дияволя. Богъ бо не |
Lix | от соблажненья дьяволя. Богъ бо не |
α | отъ съважнения дияволя. Богъ бо не |
Lav | хощеть зла члв҃кмъ но бл҃га. | и дьꙗволъ радуетсѧ |
---|---|
Rad | хочеть зла члк҃мъ но бл҃га. а дьꙗволъ радуетьс |
Aka | хочетъ зла члв҃ко|мъ. но блг҃а. а дьꙗвол радѹетьсѧ |
Ipa | хощеть зла вь члв҃цѣхъ. | но блага. а дьꙗволъ радуетьсѧ | |
Xle | хощет ѕла въ чл҃цѣх, но бл҃га, а дїа|волъ радуетсѧ |
Kom | хощеть зла въ человѣцѣхъ но блага а диаволъ радуетсꙗ |
NAk | хощеть зла въ человѣцѣхъ но блага а диаволъ радуетсꙗ |
Tol | хощетъ зла въ человѣцѣхъ но блага а диаволъ радуетсꙗ |
Byč | хощеть зла человѣкомъ, но блага; а дьяволъ радуется |
Šax | хощеть зъла чловѣкомъ, нъ блага; а дияволъ радуеться |
Lix | хощеть зла человѣкомъ, но блага; а дьяволъ радуется |
α | хощеть зъла чловѣкомъ, нъ блага; а дияволъ радуеть ся |
Lav | злому оу|бииству. и крови пролитью. |
---|---|
Rad | зло|мѹ оубииствѹ. крово пролитью. |
Aka | зломѹ оуби|иство крово пролитию. |
Ipa | злому оубииству кровопроли|тью. |
Xle | ѕломоу. оубїиствоу, кръвопро|литїю. |
Kom | злому убииству кровопролитью |
NAk | злу убииству кровопролитью |
Tol | злу убииству кровопролитью |
Byč | злому убийству и кровипролитью, |
Šax | зълому убииству, кръвопролитию, |
Lix | злому убийству и крови пролитью, |
α | зълому убииству, кръвопролитию, |
Lav | по|двизаꙗ свары. и зависти. бра|тоненавидѣнье. |
---|---|
Rad | въздвизаꙗ свары зависти. братоненавидѣниꙗ. [98r] |
Aka | възвдизаѧ свары и зави|сти. братоненавидѣнїѧ. |
Ipa | вьздви|заꙗ свары. зависти братоненавидѣниꙗ |
Xle | въздвизаа свары. зависти. братонена|виденїа. |
Kom | въздвизаꙗ свары зависти братоненавидѣниꙗ |
NAk | въздвизаа свары зависти братоненавидѣниа |
Tol | вздвизаꙗ брани зависти братоненавидѣниа |
Byč | подвизая свары и зависти, братоненавидѣнье, |
Šax | въздвизая съвары, зависти, братоненавидѣния, |
Lix | подвизая свары и зависти, братоненавидѣнье, |
α | въздвизая съвары, зависти, братоненавидѣния, |
Lav | клеветы. | земли же согрѣшивше |
---|---|
Rad | клеветы. земли | же согрешивши |
Aka | клеветы. земли же | съгрешивши |
Ipa | кле|веты. земли же согрѣшивши | |
Xle | клеветы. земли же съгрѣшивши |
Kom | клеветы земли согрешивши |
NAk | клеветы земли съгрѣшившеи |
Tol | клеветы земли сгрѣшившеи |
Byč | клеветы. Земли же согрешивши |
Šax | клеветы. Земли же съгрѣшивъши |
Lix | клеветы. Земли же согрешивши |
α | клеветы. Земли же съгрѣшивъши |
Lav | которѣ|и любо. казнить б҃ъ смр҃тью ли | гладомъ. |
---|---|
Rad | котореи любо. казнить б҃ъ смр҃тью. | ли гладомъ. |
Aka | котореи любо. казнить бг҃ъ см҃ртию. | аи гладомъ |
Ipa | которѣи любо. то казнить б҃ъ. | смр҃тью или гладомъ. |
Xle | кото|рои любо. казнит и б҃ъ см҃ртїю. ли гладом. |
Kom | коеи любо казнить богъ смертью или гладомъ |
NAk | коеи любо казнить богъ смертью или гладомъ |
Tol | коеи любо казнить богъ смертью или гладомъ |
Byč | которѣй любо, казнить Богъ смертью, ли гладомъ, |
Šax | которѣи любо, “казнить Богъ съмьртию, ли гладъмъ, |
Lix | которѣй любо, “казнить богъ смертью, ли гладомъ, |
α | которѣи любо, “казнить Богъ съмьртию, ли гладъмъ, |
Lav | ли наведенье пога|ныхъ. ли ведромъ. ли |
---|---|
Rad | ли навожениемъ поганых. ли вредомъ | ли |
Aka | ли навожденїемь поганых. ли вредом. ли [88v] |
Ipa | или наве|дениемь поганыхъ. или вредо|мъ или |
Xle | ли наве|денїем поганых. ли вредом. ли |
Kom | или наведениемъ поганых или ведромъ или |
NAk | или наведениемъ поганых или ведромъ или |
Tol | или наведениемъ поганых или ведромъ или |
Byč | ли наведеньемъ поганыхъ, ли ведромъ, ли [163,19] |
Šax | ли наведениемъ поганыхъ, ли ведръмь, ли [213,1] |
Lix | ли наведеньемъ поганыхъ, ли ведромъ, ли [112,27] |
α | ли наведениемъ поганыхъ, ли ведръмь, ли |
Lav | гусѣни|цею. ли инѣми казньми. аще | ли покаꙗвшесѧ |
---|---|
Rad | гѹсиницею. ли инѣми казньми. ащел покаꙗвшес |
Aka | гѹсеницею. ли инѣми казньми. аще ли пока|ꙗвшесѧ |
Ipa | гус<ѣ>н<и>цею. или инѣми | казньми. аще ли покаавшесѧ | |
Xle | гоусеницею. ли инѣ|ми казньми. аще ли покаавшесѧ |
Kom | гусиницею или инѣми казньми аще ли покаꙗвшесꙗ |
NAk | гусѣницею или инѣми казньми аще ли покаавшесꙗ |
Tol | гусѣницею или инѣми казньми аще ли покаавшесꙗ |
Byč | гусѣницею, ли инѣми казньми, аще ли покаявшеся |
Šax | гусѣницею, ли инѣми казньми. Аще ли покаявъшеся |
Lix | гусѣницею, ли инѣми казньми, аще ли покаявшеся |
α | гусѣницею, ли инѣми казньми. Аще ли покаявъше ся |
Lav | будемъ. в не|м же ны б҃ъ велить жити. |
---|---|
Rad | боу|демъ. в нем же ны велить б҃ъ быти. |
Aka | бѹдемъ в немь же ны велить бг҃ь бытї. | |
Ipa | будемь. в нем же ны б҃ъ велить | быти. |
Xle | бѫдем. в нем же нам| б҃ъ велит быти. |
Kom | будемь в немже ны богъ велит жити |
NAk | будемъ в немьже ны богъ велить жити |
Tol | будемъ в немъже ны богъ велит жити |
Byč | будемъ, в немже ны Богъ велить жити, |
Šax | будемъ, въ немьже ны Богъ велить жити, |
Lix | будемъ, в нем же ны богъ велить жити, |
α | будемъ, въ немьже ны Богъ велить быти, |
Lav | гл҃еть | бо прр҃кмъ намъ. ѡбратитесѧ | ко мнѣ всѣмъ |
---|---|
Rad | гл҃ть бо намъ про|роком. ѡбратитесѧ ко мнѣ всѣмъ |
Aka | гл҃ть бо намь пррокѡм. ѡбратитесѧ ко мнѣ | всѣмь |
Ipa | гл҃ть бо намъ пррокмъ | ѡбратитесѧ ко мнѣ. всимъ | |
Xle | глт҃ь бѡ пррокѡм нам, обратитесѧ | къ мнѣ вмсѣ |
Kom | глаголеть бо намъ пророкомъ обратитесꙗ ко мнѣ всѣмъ |
NAk | глаголеть бо намъ пророкомъ обратитесꙗ ко мнѣ всимъ |
Tol | глаголетъ бо намъ пророкомъ обратитесꙗ ко мнѣ всимъ |
Byč | глаголеть бо пророкомъ намъ: обратитеся ко мнѣ всѣмъ |
Šax | глаголеть бо пророкъмь намъ: “Обратитеся къ мънѣ вьсѣмъ |
Lix | глаголеть бо пророкомъ намъ: “Обратитеся ко мнѣ всѣмъ |
α | глаголеть бо намъ пророкъмь: “Обратите ся къ мънѣ вьсѣмъ |
Lav | срцдмь вашимъ. | постомъ. и плачемъ. да аще си|це |
---|---|
Rad | срцдмъ вашимъ | постомъ и плачемъ. да аще сице |
Aka | срцмдь вашимъ. постомъ и плачемь. | да аще сице |
Ipa | срцмдь вашимъ. постомъ. и пла|чемь. да аще си<ц>е |
Xle | срдцем вашим. постѡм и плачем. да аще | сице |
Kom | сердцемь вашимъ постом и молитвою и плачемъ да аще сице |
NAk | сердцемъ вашимъ постом и молитвою и плачемъ да аще сице |
Tol | сердцемъ вашимъ постом и молитвою и плачемъ да аще сице |
Byč | сердцемь вашимъ, постомъ и плачемъ. Да аще сице |
Šax | сьрдьцьмь вашимь, постъмь и плачьмь”. Да аще сице |
Lix | сердцемь вашимъ, постомъ и плачемъ”. Да аще сице |
α | сьрдьцьмь вашимь, постъмь и плачьмь”. Да аще сице |
Lav | створимъ. всѣхъ грѣхъ про|щени будемъ. но мы |
---|---|
Rad | сотворимъ. всхѣ грхѣ | прощени боудмъ. но мы |
Aka | сътворимъ всхѣ грѣх прощенї | бѹдемъ. но мы |
Ipa | творимъ. всихъ грѣхъ прощени будемь. | но мы [62d] |
Xle | творим. всих грхѣ прощени бѫдем. но мы |
Kom | створимъ всѣх грѣхъ прощени будемъ нь мы |
NAk | сътворимъ всѣх грѣхъ прощени будемъ но мы |
Tol | створимъ всѣх грѣхъ прощени будемъ но мы |
Byč | створимъ, всѣхъ грѣхъ прощени будемъ: но мы |
Šax | сътворимъ, вьсѣхъ грѣхъ прощени будемъ; нъ мы |
Lix | створимъ, всѣхъ грѣхъ прощени будемъ: но мы |
α | сътворимъ, вьсѣхъ грѣхъ прощени будемъ: нъ мы |
Lav | на злоѥ | възвращаемсѧ. акы свиньꙗ | в калѣ |
---|---|
Rad | на злое възращаемъс. аки | свиниꙗ в кале |
Aka | на злое возвращаемсѧ. акї | свиниѧ в калѣ |
Ipa | на злое възвращаемь|сѧ аки свиньꙗ в калѣ |
Xle | на ѕлое | възвращаемсѧ. акы свинїа в калѣ |
Kom | на злое возращаемсꙗ акы свиньꙗ в калѣ |
NAk | на злое възращаемсꙗ акы в калѣ грѣховнѣмъ |
Tol | на злое взращаемсꙗ акы в калѣ грѣховнѣм |
Byč | на злое възращаемся, акы свинья в калѣ |
Šax | на зълое възращаемъся, акы свиния въ калѣ |
Lix | на злое възращаемся, акы свинья в калѣ |
α | на зълое възращаемъ ся, акы свиния въ калѣ |
Lav | грѣховнѣмь присно ка|лѧющесѧ. и тако пребываемъ. | |
---|---|
Rad | грѣховнемъ. прнсо калающес тако пре|бываемъ. |
Aka | грѣховнѣмъ. прнсо калѧю|щесѧ тако пребываемь. |
Ipa | грѣховь|немь. присно валѧющесѧ. и та|ко пребываемь. |
Xle | грѣховнмѣ | всегда валѧющесѧ. и тако пребываем. |
Kom | грѣховнѣмь валꙗющисꙗ и тако пребываемъ |
NAk | валꙗющисꙗ свиниа и тако пребываемь |
Tol | валꙗющисꙗ свиниа и тако пребываемь |
Byč | грѣховнѣмь присно каляющеся, и тако пребываемъ. |
Šax | грѣховьнѣмь присно каляющеся, и тако пребываемъ. |
Lix | грѣховнѣмь присно каляющеся, и тако пребываемъ. |
α | грѣховьнѣмь присно {каляющеваляюще} ся, и тако пребываемъ. |
Lav | тѣм же прр҃кмъ нам гл҃еть. мѣхъ | |
---|---|
Rad | тѣм же и прр҃къ глт҃ь нам. разоумѣх |
Aka | тѣмь же пррокь | глт҃ь намь. разѹмѣх |
Ipa | тѣм же и прроко|мъ намъ глт҃ь. разумѣхъ | |
Xle | тѣм же и прорком| нам глт҃ь, разоумѣх |
Kom | тѣм же и пророкомъ к намъ глаголеть разумѣхъ |
NAk | тѣмь же |
Tol | тѣм же |
Byč | Тѣмже пророкомъ намъ глаголеть: разумѣхъ, |
Šax | Тѣмь же пророкъмь намъ глаголеть: “Разумѣхъ, |
Lix | Тѣм же пророкомъ нам глаголеть: “Разумѣхъ,— |
α | Тѣмь же пророкъмь намъ глаголеть: “Разумѣхъ, |
Lav | реч ꙗко жестокъ ѥси и шиꙗ же|лѣзнаꙗ |
---|---|
Rad | реч ꙗко | жестокъ еси. и шиꙗ желѣзна выꙗ |
Aka | рече ꙗко жестокь еси. | и шиꙗ желѣзна выѧ |
Ipa | реч ꙗко жестокъ еси. и шиꙗ | желѣзна выꙗ |
Xle | реч ꙗко жестѡк еси. и шїѧ же|лѣзна выѧ |
Kom | рече ꙗко жестокъ еси и шиꙗ желѣзныꙗ |
Byč | рече, яко жестокь еси, и шия желѣзная |
Šax | рече, яко жестокъ еси, и шия желѣзьна выя |
Lix | рече,—яко жестокъ еси, и шия желѣзная |
α | рече, яко жестокъ еси, и шия желѣзьна выя |
Lav | твоꙗ. того ради оуде|ржахъ ѿ васъ дождь. |
---|---|
Rad | твоа. того рад оу|держах ѿ вас дождь. |
Aka | твоѧ. того ради оудръ|жах ѿ вас дождь. |
Ipa | твоꙗ. того ра|ди оудержах ѿ васъ дождь. | |
Xle | твоѧ. того рдаи оудръжах ѿ вас дъждь. | |
Kom | твоꙗ того ради удержах от вас дождь |
Byč | твоя, того ради удержахъ отъ васъ дождь, |
Šax | твоя”; того ради “Удьржахъ отъ васъ дъждь, |
Lix | твоя”, того ради “Удержахъ от васъ дождь, |
α | твоя”; того ради “Удьржахъ отъ васъ дъждь, |
Lav | предѣлъ | ѥдинъ ѡдождихъ. а другаго | не ѡдождихъ |
---|---|
Rad | предѣлъ единъ ѡдождихъ. а дрѹ|гаго не ѡдождих |
Aka | придѣлъ единъ ѡдождьхъ. | а дрѹгаго не ѡдожидхъ и |
Ipa | предѣлъ единъ ѡдождихъ. | а другаго не ѡдождихъ. |
Xle | предѣлъ единь одождих, а дроугаго не ѡдождих. |
Kom | предѣлъ единъ одождихъ а другаго не одождихъ |
Byč | предѣлъ единъ одождихъ, а другаго не одождихъ, |
Šax | предѣлъ единъ одъждихъ, а другаго не одъждихъ, |
Lix | предѣлъ единъ одождихъ, а другаго не одождихъ, |
α | предѣлъ единъ одъждихъ, а другаго не одъждихъ, |
Lav | исше. поразихъ | вы зноемь. и различными | |
---|---|
Rad | и исше. и поразих вы зноемъ. и разли|чными |
Aka | исше. и поразих вы | зноемь. и различными |
Ipa | и|сьше и поразихъ вы зноемь. | и различными |
Xle | исше и поразих вы зноем. и различными [75v] |
Kom | исъше поразивыи зноемъ и различными |
Byč | исше, и поразихъ вы зноемь и различными |
Šax | исъше”; “И поразихъ вы зноемь и различьными |
Lix | исше”; “И поразихъ вы зноемь и различными |
α | исъше”; “И поразихъ вы зноемь и различьными |
Lav | казньми. то и тако не ѡбра|тистесѧ ко |
---|---|
Rad | казньми. то и тако не ѡбратистесѧ ко |
Aka | казньми. то и та|ко не ѡбратистесѧ ко |
Ipa | казньми. то | и тако не ѡбратитесѧ ко | |
Xle | казньми. | то и тако не обратистесѧ къ |
Kom | казньми то и тако не обратистесꙗ ко |
Byč | казньми; то и тако не обратистеся ко |
Šax | казньми, то и тако не обратистеся къ |
Lix | казньми; то и тако не обратистеся ко |
α | казньми; то и тако не обратисте ся къ |
Lav | мнѣ. сего ради ви|нограды вашѣ и смоковье | |
---|---|
Rad | мнѣ. | сего рад вынограды ваша смоковие. и |
Aka | мнѣ. сего рдаи виногра|ды ваша смоковие. и |
Ipa | мнѣ сего ради винограды | ваша и смоквие. |
Xle | мнѣ. сего рдаи виногра|ды ваша и смокви |
Kom | мнѣ сего ради винограда вашего и смокови |
Byč | мнѣ. Сего ради винограды вашѣ, и смоковье |
Šax | мънѣ”. Сего ради винограды ваша и смокъви |
Lix | мнѣ”. Сего ради винограды вашѣ, и смоковье |
α | мънѣ”. Сего ради винограды ваша и смокъвь |
Lav | ваше. нивы и дубравы ваша истро|хъ [57a] |
---|---|
Rad | ваие и нивы. | и доубровы ваша. истрох |
Aka | ваие. выинѹ дѹбровы | ваша. истрох |
Ipa | вае нивы | и добравы ваша истьрохъ. | |
Xle | ваша. и нивы, и доубравы ва|ша. истрох, |
Kom | ваша и нивы и дубровы ваша истрохъ |
Byč | ваше, нивы и дубравы ваша истрохъ, |
Šax | ваша и нивы и дубравы ваша истьрохъ, |
Lix | ваше, нивы и дубравы ваша истрохъ, |
α | вае, нивы и дубравы ваша истьрохъ, |
Lav | гл҃еть гьс. а злобъ вашихъ не | могохъ истерти. |
---|---|
Rad | глт҃ь г҃ь. а злобъ ваших не мо|гох стерти. и |
Aka | гл҃ть г҃ь. а злобъ ваших не могохъ | истерти. и |
Ipa | гл҃ть гьс. а злобъ вашихъ не | могохъ истерти. |
Xle | глт҃ь г҃ь. а злобь ваших не могох стерти. | |
Kom | глаголет господь а злобъ ваших не могох истерти |
Byč | глаголеть Господь, а злобъ вашихъ не могохъ истерти; |
Šax | глаголеть Господь, а зълобъ вашихъ не могохъ истьрти. |
Lix | глаголеть господь, а злобъ вашихъ не могохъ истерти. |
α | глаголеть Господь, а зълобъ вашихъ не могохъ истьрти. |
Lav | послахъ на | вы различныꙗ болѣзни и сме|рти |
---|---|
Rad | послах. на вы различныа болѣзни. и смр҃ти. | |
Aka | послах на вы различныѧ болезнї | и смр҃ти |
Ipa | послахъ | на вы различ<н>ыꙗ болезни. | и смр҃ти |
Xle | послах на вы различныа болезни. и смр҃ти |
Kom | послахъ на вы различныꙗ напасти и болезни смерти |
Byč | послахъ на вы различныя болѣзни и смерти |
Šax | “Посълахъ на вы различьныя болѣзни и съмьрти |
Lix | “Послахъ на вы различныя болѣзни и смерти |
α | “Посълахъ на вы различьныя болѣзни и съмьрти |
Lav | тѧжкыꙗ. и на скоты ка|знь свою послах. то и |
---|---|
Rad | ташки. на скотех казнь свою показах. то и |
Aka | тѧжькы. на скотехъ казнь свою | показах. то и |
Ipa | тѧжькы. и на скотѣ | ихъ. казнь свою послахъ. | то и |
Xle | тѧжкыа, | и на скотех казнь свою послах. то и |
Kom | тꙗжькы на скоты казнь свою послах то и |
Byč | тяжкыя, и на скоты казнь свою послах, то и |
Šax | тяжькыя”, и на скоты казнь свою посълахъ, “то и |
Lix | тяжкыя”, и на скоты казнь свою послах, “то и |
α | тяжькыя”, и на скоты казнь свою посълахъ, “то и |
Lav | ту не ѡбра|тистесѧ но рѣсте мужаѥмъ|сѧ. |
---|---|
Rad | тако не ѡбра|тистесѧ. но рѣсте моужаимыс |
Aka | тако не ѡбратитесѧ. но рѣ|сте мѹжаимысѧ. |
Ipa | т<а>ко не ѡбратистесѧ | ко мнѣ. но рѣсте мужаимъ|сѧ. |
Xle | тако не ѡбрати|стесѧ къ мнѣ. но рѣсте, мѫжаимысѧ. |
Kom | тако не обратистесꙗ ко мнѣ нь рекосте мужа есмꙗ мы |
Byč | ту не обратистеся, но рѣсте: мужаемъся. |
Šax | тако не обратистеся” къ мънѣ, но рѣсте: “мужаимъся”. |
Lix | ту не обратистеся”, но рѣсте: “Мужаемъся”. |
α | тако не обратисте ся”, но рѣсте: “Мужаимъ ся”. |
Lav | доколѣ не насытистесѧ зло|бъ вашихъ. вы бо |
---|---|
Rad | доколе насытистес зло|бъ ваших. вы бо |
Aka | доколе насытистесѧ | злобъ ваших. вы бо |
Ipa | доколѣ не насытистесѧ | злобъ ваших. вы бо |
Xle | доколѣ | не насытистесѧ ѕлѡбь ваших. вы бѡ |
Kom | доколѣ не насытистесꙗ злобъ вашихъ вы |
Byč | Доколѣ не насытистеся злобъ вашихъ? Вы бо |
Šax | Доколѣ не насытистеся зълобъ вашихъ? Вы бо |
Lix | Доколѣ не насытистеся злобъ вашихъ? Вы бо |
α | Доколѣ не насытисте ся зълобъ вашихъ? Вы бо |
Lav | <ѹ>клонистесѧ | ѿ пути моѥго гл҃еть гьс. и собла|знисте |
---|---|
Rad | оуклонистес ѿ пѹти моег. гл҃ть г҃ь. и со|блазнисте |
Aka | оуклонистесѧ ѿ пѹти | моего гл҃ть гьс. и соблазнисте |
Ipa | оуклони|стесѧ ѿ пути моего. глт҃ь | гьс. соблазнитьсѧ |
Xle | оуклонистес| ѿ пѫти моего гл҃ть г҃ь. и съблазнисте |
Kom | уклонистесꙗ от пути моего глаголеть господь соблазнисте |
Byč | уклонистеся отъ пути моего, глаголеть Господь, и соблазнисте |
Šax | уклонистеся отъ пути моего, глаголеть Господь, и съблазнисте |
Lix | уклонистеся от пути моего, глаголеть господь, и соблазнисте |
α | уклонисте ся отъ пути моего, глаголеть Господь, и съблазнисте |
Lav | многы. сего ради буду | свѣдѣтель скоръ |
---|---|
Rad | многы. сего рад свидѣтел скоръ |
Aka | многы. сего | ради свидитель скоръ |
Ipa | многы | сего рад свидит<е>ль скоро |
Xle | мнѡгых. | сего рдаї савзѣдтиель скор<о> |
Kom | многы сего ради буду свѣдѣтель скоръ |
Byč | многы; сего ради буду свѣдѣтель скоръ |
Šax | мъногы; сего ради “Буду съвѣдѣтель скоръ |
Lix | многы; сего ради “Буду свѣдѣтель скоръ |
α | мъногы; сего ради “Съвѣдѣтель скоръ |
Lav | на противь|ныꙗ. и на прелюбодѣица. и | на |
---|---|
Rad | на проти|вныꙗ. на прелюбодѣица. на |
Aka | на противныѧ. на лю|бодѣица. на |
Ipa | на | противьныꙗ. на прелюбо|дѣица. и на |
Xle | на противныа. и на прелю|бодѣица. и на |
Kom | на противныꙗ и на прелюбодѣица и на |
Byč | на противьныя, и на прелюбодѣица, и на |
Šax | на противьныя и на прелюбодѣица и на |
Lix | на противьныя, и на прелюбодѣица, и на |
α | на противьныя, на прелюбодѣица, и на |
Lav | кленущаꙗсѧ именемь | моимъ во лжю. и на |
---|---|
Rad | кленѹщас именемъ его | во лжю. на |
Aka | кленѹщаꙗсѧ именемъ его во лжю. на [89r] |
Ipa | кленущаꙗсѧ и|менемь моимъ во лжю. и | на |
Xle | кленоущаасѧ именем моим въ лжоу. | и на |
Kom | кленущаꙗ во лжу именемъ моимъ и на |
Byč | кленущаяся именемь моимъ во лжю, и на |
Šax | кльнущаяся именемь моимь въ лъжю и на |
Lix | кленущаяся именемь моимъ во лжю, и на |
α | кльнущая ся именьмь моимь въ лъжю, и на |
Lav | лишаю|щаꙗ мьзды наимнику. на|сильствующаꙗ |
---|---|
Rad | лишающас мзды наимника. насильствѹ|юще |
Aka | лишающаꙗсѧ мьзды наимника. наси|льствѹюще |
Ipa | лишающаꙗ мьзды наимника. и насиль<с>твующе [63a] |
Xle | лишающїа мьзды наемника. и насилїе сътво|рѧюще |
Kom | лишающаꙗ мьзды наимникы насильствующаꙗ на |
Byč | лишающая мьзды наимника, насильствующая |
Šax | лишающая мьзды наимьника и на насильствующая |
Lix | лишающая мьзды наимника, насильствующая |
α | лишающая мьзды наимьника, насильствующая |
Lav | сиротѣ. и вдо|вици. и на оукланѧющаꙗ |
---|---|
Rad | сиротѣ и вдовици. и на оуклонѧющас |
Aka | сиротѣ и оудовици. и на оукла|нѧющасѧ |
Ipa | сиро|тѣ. и вдовици. и на оукланѧ<ю>ща|ꙗ |
Xle | сиротѣ и вдовици. и на оукланѧющаѧ | |
Kom | сироты и вдовиць и на кланꙗющаꙗ |
Byč | сиротѣ и вдовици, и на укланяющая |
Šax | сиротѣ и въдовици и на укланяющая |
Lix | сиротѣ и вдовици, и на уклоняющая |
α | сиротѣ и въдовици, и на укланяющая |
Lav | су|дъ кривѣ. почто не сдерзасте|сѧ ѡ грѣсѣхъ |
---|---|
Rad | соуда кри|ва. почто не воздержастес въ гресхѣ |
Aka | сѹда крива. почто не воздержасте|сѧ въ гресѣх |
Ipa | судъ криво почто не здерь|застесѧ вь грѣсѣхъ |
Xle | сѫд криво. почто не въздръжастесѧ въ грѣсѣх| |
Kom | судъ кривѣ почто не сдерзастесꙗ о грѣсѣх |
Byč | судъ кривѣ. Почто не воздерзастеся въ грѣсѣхъ |
Šax | судъ кривѣ. Почьто не съдьрзастеся о грѣсѣхъ |
Lix | судъ кривѣ. Почто не сдерзастеся о грѣсѣхъ |
α | судъ криво. Почьто не зъдьрзасте ся въ грѣсѣхъ |
Lav | вашихъ. но ѹкло|нисте законы моꙗ. и не |
---|---|
Rad | ваших. но ѹклонисте | законы моꙗ. ни |
Aka | ваших. но оуклонисте законы моѧ. | ни |
Ipa | вашихъ. | но оуклонисте законы моꙗ. | и не |
Xle | ваших. но оуклонисте закѡны моа. и не |
Kom | ваших нь уклонисте законы моꙗ и не |
Byč | вашихъ, но уклонисте законы моя и не |
Šax | вашихъ? Нъ уклонисте законы моя, и не |
Lix | вашихъ? Но уклонисте законы моя и не |
α | вашихъ? Нъ уклонисте законы моя, и не |
Lav | схра|нисте ихъ. ѡбратитесѧ ко мь|нѣ. и ѡбращюсѧ |
---|---|
Rad | сохранисте их. но ѡбратитес ко мнѣ | и ѡбращюсѧ |
Aka | сохранисте их. но ѡбратитесѧ ко мнѣ ѡ|брѧщѹсѧ |
Ipa | схранисте ихъ. и ѡбрати|тесѧ ко мнѣ. и ѡбращюсѧ |
Xle | съхрани|сте их. но ѡбратитесѧ къ мнѣ, и обращѫс |
Kom | съхранисте их обратитесꙗ ко мнѣ обращусꙗ |
Byč | схранисте ихъ? Обратитеся ко мьнѣ, и обращюся [164,18] |
Šax | съхранисте ихъ; обратитеся къ мънѣ, и обращюся [214,8] |
Lix | схранисте ихъ. Обратитеся ко мьнѣ,—и обращюся [113,14] |
α | съхранисте ихъ. Обратите ся къ мънѣ, и обращю ся |
Lav | к вамъ гл҃ть | гьс. и азъ ѿверзу вамъ |
---|---|
Rad | к вамъ. глт҃ь г҃ь. и азъ ѿ верхѹ ѿверзѹ | вам |
Aka | к вамъ глт҃ь г҃ь. и азь ѿ верхѹ ѿве|рзѹ вамъ |
Ipa | кь | вамъ. глт҃ь гьс. и азъ ѿвергу | вамъ |
Xle | к вам| глт҃ь г҃ь. и азъ ѿвръгоу к вам |
Kom | к вамъ глаголеть господь и азъ отверзу вамъ |
Byč | к вамъ, глаголеть Господь, и азъ отверзу вамъ |
Šax | къ вамъ, глаголеть Господь, и азъ отъвьрзу вамъ |
Lix | к вамъ, глаголеть господь, и азъ отверзу вамъ |
α | къ вамъ, глаголеть Господь. И азъ отвьргу вамъ |
Lav | хлѧбі | нбнсыꙗ. и ѿвращю ѿ васъ гнѣ|въ |
---|---|
Rad | хлѧби нбнсыꙗ. и възращю ѿ вас гнѣвъ |
Aka | хлѧби нбнсыа. и възвращѹ ѿ вас гнѣ|въ |
Ipa | хлѧби нбнсыꙗ. и възвра|щю ѿ васъ гнѣвъ |
Xle | хлѧби нбсныа. и | възвращю ѿ вас гнѣвь |
Kom | хлꙗби небесныꙗ и возращу гнѣвъ мои от |
Byč | хляби небесныя и отвращю отъ васъ гнѣвъ |
Šax | хляби небесныя, и възращю отъ васъ гнѣвъ |
Lix | хляби небесныя и отвращю от васъ гнѣвъ |
α | хляби небесныя, и възращю отъ васъ гнѣвъ |
Lav | мои. дондеже все ѡбилуе|ть вамъ. и не имуть |
---|---|
Rad | свои. дондеже все ѡбилѹеть в вас. не могоут[98v] |
Aka | свои. дондеже все ѡбилѹеть въ вас. не мо|гѹть |
Ipa | свои. донде|же все ѡбилуеть вамь. и не | могуть |
Xle | свои. дондеж все обилоует. | въ вас. не имоут |
Kom | вас дондеже все обилуеть вамъ и не имуть |
Byč | мой, дондеже все обилуеть вамъ, и не имуть |
Šax | мои, доньдеже вьсе обилуеть вамъ, И не имуть |
Lix | мой, дондеже все обилуеть вамъ, и не имуть |
α | свои, доньдеже вьсе обилуеть вамъ, и не имуть |
Lav | изнемо|щи виногради ваши. ни ни|вы. но вы |
---|---|
Rad | изметнѹти ви|нограды ваша. ни нивы ваша. но вы |
Aka | изметнѹти винограды ваша. ни нї|вы ваша. но вы |
Ipa | изнемощи виногра|ди ваши и нивы но вы |
Xle | изнемощи виногрдаи ваши, и нивы, | но вы |
Kom | изнемощи виногради ваши ни нивы нь вы |
Byč | изнемощи виногради ваши, ни нивы. Но вы |
Šax | изнемощи виногради ваши и нивы. Нъ вы |
Lix | изнемощи виногради ваши, ни нивы. Но вы |
α | изнемощи виногради ваши и нивы. Нъ вы |
Lav | ѡтѧжасте на мѧ. | словеса ваша глщ҃е суѥтенъ | |
---|---|
Rad | ѡтѧжасте | на мѧ словеса ваша. гл҃ще соуетенъ |
Aka | ѡтѧжасте на мѧ словеса | ваша. гл҃ще сѹетенъ |
Ipa | ѡтѧжа|сте на мѧ. словеса ваша гл҃ще | суетнъ |
Xle | ѡтѧжасте на мѧ слѡвеса ваша гл҃юще. | сѫетень |
Kom | стꙗжасте на мꙗ словеса тꙗжка глаголюще суетно |
Byč | отяжасте на мя словеса ваша, глаголюще: суетенъ |
Šax | отяжасте на мя словеса ваша, Глаголюще: суетьнъ |
Lix | отяжасте на мя словеса ваша, глаголюще: суетенъ |
α | отяжасте на мя словеса ваша, глаголюще: суетьнъ |
Lav | работаꙗи б҃у. оусты же чту|ть мѧ |
---|---|
Rad | работаꙗ бг҃оу. | тѣм же оусты чтѹть мѧ. |
Aka | работаѧ бг҃ѹ. тѣмь | же оусты чтѹть мѧ. |
Ipa | работаꙗ б҃у. тѣм же | оусты чтуть мѧ. |
Xle | работаа б҃оу. тмѣ же оусты чтоут мѧ. | |
Kom | работаꙗ богу тѣм же усты чтуть мꙗ |
Byč | работаяй Богу. Тѣм же усты чтуть мя, |
Šax | работаяи Богу”. Тѣмь же “Усты чьтуть мя, |
Lix | работаяй богу”. Тѣм же “Усты чтуть мя, |
α | работая Богу”. Тѣмь же “Усты чьтуть мя, |
Lav | а срцде ихъ далече ѿстоить мене.< е>го [57b] |
---|---|
Rad | а срцда их далече ѿстоить | ѿ мене. того |
Aka | а срцде ихъ далече ѿсто|ить ѿ мене. того |
Ipa | а срцде ваше | далече ѿстоить ѿ мене гл҃ть | гьс. того |
Xle | а срдце ваше далече ѿстоит ѿ мене. глт҃ь г҃ь. того |
Kom | а сердце ваше далече отстоить от мене глаголеть господь того |
Byč | а сердце ихъ далече отстоить мене; сего |
Šax | а сьрдьце ваше далече отъстоить отъ мене, глаголеть Господь”. Того |
Lix | а сердце ихъ далече отстоить мене”. Сего |
α | а сьрдьце ваше далече отъстоить отъ мене, глаголеть Господь”. Того |
Lav | ради и|хже просимъ.< учи>мъ. | будеть бо |
---|---|
Rad | рад ихже просимъ того не оул<ю>чимъ. боуд|т бо |
Aka | рдаи ихъже просимь того не | оулѹчимъ. бѹдеть бо |
Ipa | ради ихже просимь. | и не оулучимъ. будуть бо |
Xle | рдаи| ихже просим не оулоучим. бѫдет бѡ |
Kom | ради ихже просим не улучимъ будет бо |
Byč | ради, ихже просимъ, не приемлемъ: будеть бо, |
Šax | ради ихъже просимъ, не улучимъ; “Будеть бо, |
Lix | ради, их же просимъ, не приемлемъ; “Будеть бо, |
α | ради ихъже просимъ, не улучимъ; “Будеть бо, |
Lav | реч ѥ<г>да призовете | мѧ. азъ же. не послушахъ |
---|---|
Rad | егда реч призовете мѧ. азъ не послѹшаю |
Aka | егда рече призовите мѧ. | азь не послѹшаю |
Ipa | реч| егда призоветь мѧ. и азъ не | послушаю |
Xle | реч, едга призовете | мѧ. азъ не послоушаю |
Kom | рече егда призовете мꙗ азъ же не послушаю |
Byč | рече, егда призовете мя, азъ же не послушаю |
Šax | рече, егда призовете мя, азъ же не послушаю |
Lix | рече, егда призовете мя, азъ же не послушаю |
α | рече, егда призовете мя, азъ же не послушаю |
Lav | васъ. | взищете мене зли и не ѡбрѧще|те. не |
---|---|
Rad | вас. взи|щете мене злии. и не ѡбрѧщете. не |
Aka | вас. взыщете мене злїи. и не ѡбрѧщете. не |
Ipa | васъ. взищете ме|не злии и не ѡбрѧщете. не |
Xle | вас. възыщ<е>т<е> мене ѕлїи. | и не обрѧщ<е>т<е>. не |
Kom | вас възищете мене зли и не обрꙗщете не |
Byč | васъ, взищете мене зли, и не обрящете; не |
Šax | васъ”. Възищете мене зълии, и не обрящете; не |
Lix | васъ”. Взищете мене зли, и не обрящете; не |
α | васъ”. Възищете мене зълии, и не обрящете; не |
Lav | всхотѣша бо ходити по | путемъ моим. да того |
---|---|
Rad | восхотѣша бо хо|дити пѹтем моимъ. да того |
Aka | въсхотѣша бо ходити пѹте|мь моимь. да того |
Ipa | вь|схотѣша бо ходи по путемь | м<о>имъ. да того |
Xle | въсхотѣша бѡ хдоити по пѹтем| моим. да того |
Kom | въсхотѣша бо ходити по путемъ моимъ да того |
Byč | всхотѣша бо ходити по путемъ моимъ, да того |
Šax | въсхотѣша бо ходити по путьмъ моимъ; да того |
Lix | всхотѣша бо ходити по, путемъ моим; да того |
α | въсхотѣша бо ходити по путьмъ моимъ; да того |
Lav | ради за|творѧетсѧ нб҃о. ѡво ли злѣ | ѿверзаѥтсѧ |
---|---|
Rad | рад затворѧетьс нб҃о. ѡ|во ли злѣ ѿверзаеть |
Aka | ради затворѧетьс нб҃о. | ѡво ли злѣ ѿверзаетъ |
Ipa | ради затво|рѧетьсѧ нб҃о. ѡво зли ѿвѣ|рзаетьсѧ |
Xle | рдаи затворѧетсѧ нб҃ѡ. ѡво л<ѣ> ѕлѣ | ѿвръзаетсѧ |
Kom | ради затворꙗетсꙗ небо ово ли злѣ отверзаетсꙗ |
Byč | ради затворяется небо, ово ли злѣ отверзается, |
Šax | ради затворяеться небо, ово ли зълѣ отъверзаеться, |
Lix | ради затворяется небо, ово ли злѣ отверзается, |
α | ради затворяеть ся небо, ово ли зълѣ отъверзаеть ся, |
Lav | градъ. вожа мѣ|сто пускаꙗ. ѡво ли мразомь | |
---|---|
Rad | град. въ дождѧ мѣсто пѹщаꙗ | ѡво ли сланою |
Aka | град. в дожьдѧ мѣ|сто пѹщаѧ. ѡво ли сланою |
Ipa | градъ. в дождꙗ. | мѣсто пущаꙗ. ѡво ли слано|ю. |
Xle | град, въ дожда мѣсто поущаѧ. и сланою. [76r] |
Kom | въ дождꙗ мѣсто пущаеть ово ли славною |
NAk | ю |
Tol | ю |
Byč | градъ въ дождя мѣсто пуская, ово ли мразомь |
Šax | градъ въ дъждя мѣсто пущая, ово ли сланою |
Lix | градъ въ дождя мѣсто пуская, ово ли мразомь |
α | градъ въ дъждя мѣсто пущая, ово ли сланою |
Lav | плоды оузнаблѧꙗ. и землю | зноемь томѧ наших |
---|---|
Rad | плод ѹзноблѧа. и землю зноемъ томѧ. | наших |
Aka | плод оузноблѧꙗ | и землю зноемь томѧ. ваших |
Ipa | плоды оузнаблѧꙗ. и земь|лю зноемь томѧ. нашихъ |
Xle | плѡды оузнаблѧа. и землю зноем томѧ, | наших |
Kom | плоды озноблꙗꙗ и землю зноемь томꙗ наших |
NAk | плоды ознаблꙗа и землю зноемъ томꙗ наших |
Tol | плоды ознаблꙗꙗ и землю зноемъ томꙗ наших |
Byč | плоды узнабляя и землю зноемь томя, нашихъ |
Šax | плоды узнабляя и землю зноемь томя, нашихъ |
Lix | плоды узнабляя и землю зноемь томя, наших |
α | плоды узнабляя и землю зноемь томя, нашихъ |
Lav | ради зло|бъ. аще ли сѧ покаѥмъ ѿ зло|бъ |
---|---|
Rad | рад злобъ. аще лис покаемъ ѡ злобах |
Aka | ради злобъ. | аще ли сѧ покаемь ѡ злобах |
Ipa | рад| грѣхъ. аще ли сѧ покаемь. | ѡ злобахъ |
Xle | рдаи ѕлѡбь. аще ли сѧ покаем о ѕлобах |
Kom | ради злобъ аще ли сꙗ покаемъ о злобах |
NAk | ради злобъ аще ли сꙗ покаемъ о злобах |
Tol | ради злобъ аще ли сꙗ покаемъ о злобах |
Byč | ради злобъ. Аще ли ся покаемъ отъ злобъ |
Šax | ради зълобъ. Аще ли ся покаемъ о зълобахъ |
Lix | ради злобъ. Аще ли ся покаемъ от злобъ |
α | ради зълобъ. Аще ли ся покаемъ о зълобахъ |
Lav | наших. то акы чадомъ сво|имъ дасть нам всѧ |
---|---|
Rad | своих. то а|ки чадмъ своимъ подасть. намъ |
Aka | своих. то акы чадо|мь своимь подасть намъ |
Ipa | своихъ. то аки | чадомъ своимъ. подасть | намъ. всѧ |
Xle | наших. то | акы чѧдѡм своим. подасть нам всѧ |
Kom | своихъ то акы чадом своимъ подаст богъ намъ всꙗ |
NAk | своихъ то акы чадом своимъ подасть намъ богь всꙗ |
Tol | своихъ то акы чадом своимъ подасть намъ богъ всꙗ |
Byč | нашихъ, то акы чадомъ своимъ дасть намъ вся |
Šax | своихъ, то “Акы чадомъ своимъ подасть намъ вься |
Lix | наших, то “Акы чадомъ своимъ дасть нам вся |
α | своихъ, то “Акы чадомъ своимъ подасть намъ вься |
Lav | прошень|ꙗ. и ѡдожди нам дождь ранъ | и позденъ. |
---|---|
Rad | прошени<ꙗ>. ѡдо|жди нам дождь рано и поздно. |
Aka | прошениѧ. ѡдожь|ди намь дожьд ранъ и позненъ. |
Ipa | прошениꙗ. и ѡдождить намъ дождь ранъ и по|зденъ. [63b] |
Xle | прошенїа. и одо|ждит нам дъжд рань и позден. |
Kom | прошениа и одождить намъ дождь рань и позденъ |
NAk | прошениа и одождить намъ дождь ранъ и позденъ |
Tol | прошениа и одождить намъ дождь ранъ и позденъ |
Byč | прошенья, и отдождить намъ дождь ранъ и позденъ, |
Šax | прошения, и одъждить намъ дъждь ранъ и поздьнъ, |
Lix | прошенья, и одождить намъ дождь ранъ и позденъ. |
α | прошения, и одъждить намъ дъждь ранъ и поздьнъ. |
Lav | и наполнѧтсѧ гу|мна ваша пшеницѣ. |
---|---|
Rad | и наполнѧтьс гѹмна ваш. | пшеница. и |
Aka | и наполнѧть|сѧ гѹмна ваша вапеница. и |
Ipa | и наполнѧтьсѧ гумна | ваша пшеници и |
Xle | и наполнѧтсѧ гоумна | ваша пшеници. и |
Kom | и наполнꙗтсꙗ гумна наша пшеница и |
NAk | и наполнꙗтсꙗ гумна наша пшеници и |
Tol | и наполнꙗтсꙗ гумна наша пшаници и |
Byč | и наполнятся гумна ваша пшеницѣ, |
Šax | И напълняться гумьна ваша пьшеницѣ. И |
Lix | И наполнятся гумна ваша пшеницѣ. |
α | И напълнять ся гумьна ваша пьшеници. И |
Lav | пролѣ|ютсѧ точила виннаꙗ и ма|сльнаꙗ. и |
---|---|
Rad | прольютьс точила виннаꙗ и масленаа. | и |
Aka | пролѣютьсѧ тоцила виннаѧ и маслиннаѧ и [89v] |
Ipa | прольютьсѧ | точила виньнаꙗ. и маслиньна|ꙗ. и |
Xle | пролїютсѧ точила виннаа. и | масличнаа. и |
Kom | пролиютьсꙗ точила виннаꙗ и масличнаꙗ и |
NAk | прольютсꙗ точила виннаа масличнаа и |
Tol | прольютсꙗ точила виннаꙗ масличнаꙗ и |
Byč | пролиються точила винная и масльная. и |
Šax | пролѣються точила виньная и масличьная. И |
Lix | Пролѣются точила винная и масльная. И |
α | пролѣють ся точила виньная и маслиньная. И |
Lav | въздам вамъ за лѣ|та. ꙗже поꙗша прузи и хру|стове. |
---|---|
Rad | въздам вамъ за лѣта. ꙗже поꙗша прѹзи и хрѹсто|ве. |
Aka | възадмь вамъ за лѣта. | ꙗже поꙗша прѹзи и хрѹстове |
Ipa | вьздамъ вамъ. за лѣта. | ꙗже поꙗша прузи и хрустове | |
Xle | въздам вам за лѣта ꙗже поѧдоша прѹѕи, | и хроустове, |
Kom | воздамъ вамъ за лѣта ꙗже поꙗша прузи и хрустове |
NAk | въздамъ вамъ за лѣта ꙗже поꙗдоша прузи и хрустове |
Tol | воздамъ вамъ за лѣта ꙗже поꙗдоша прузи и хрустовѣ |
Byč | въздамъ вамъ за лѣта, яже пояша прузи, и хрустове |
Šax | въздамь вамъ за лѣта, яже пояша прузи и хрустове |
Lix | въздам вамъ за лѣта, яже пояша прузи, и хрустове |
α | въздамь вамъ за лѣта, яже пояша прузи и хрустове |
Lav | и гусѣницѧ. сила мо|ꙗ великаꙗ·:· Юже |
---|---|
Rad | и гѹсиница. сила моꙗ великаꙗ юж |
Aka | и гѹсеница. сила | моѧ великаѧ юже |
Ipa | и гусиница. сила моꙗ великаꙗ | юже |
Xle | и гоусеница. сила моа великаа юже | |
Kom | и гусиница сила моꙗ великаꙗ юже |
NAk | и гусиница сила моꙗ великаа юже |
Tol | и гусиница сила моꙗ великаꙗ юже |
Byč | и гусѣниця; сила моя великая, юже |
Šax | и гусѣниця; сила моя великая, юже |
Lix | и гусѣниця; сила моя великая, юже |
α | и гусѣниця; сила моя великая, юже |
Lav | послах на | вы гл҃те гьс вседержитель. си |
---|---|
Rad | послах на вы. | глть г҃ь вседержитель. сие |
Aka | послах на вы глт҃ь г҃ь вседе|ржитель сїе |
Ipa | послахъ на вы. глт҃ь гьс все|держитель. и си |
Xle | послах на вы. гл҃ть г҃ь вседръжител. Си |
Kom | послах вамъ глаголеть господь вседержитель си |
NAk | послах вамъ глаголеть господь вседержитель си |
Tol | послах вамъ глаголеть господь вседержитель си |
Byč | послахъ на вы”, глаголеть Господь Вседержитель. Си |
Šax | посълахъ на вы”, глаголеть Господь Вьседьржитель. Си |
Lix | послах на вы”, глаголеть господь вседержитель. Си |
α | посълахъ на вы”, глаголеть Господь Вьседьржитель. Си |
Lav | слы|шаще. въстѧгнѣмъсѧ на до|бро. взищѣте |
---|---|
Rad | слышаще въстѧгнемъс| на добро взищите |
Aka | слышавше оустѧгнемьсѧ на до|бро взыщете |
Ipa | слышаще вь|стѧгнемсѧ ѿ зла на добро вь|зищете |
Xle | слышаще | въстѧгнемсѧ на добро. възыщете |
Kom | слышавше въстꙗгнѣмсꙗ на добро взищете |
NAk | слышавше въстꙗгнѣмъсꙗ на добро възищѣте |
Tol | слышавше встꙗгнѣмъсꙗ на добро взищите |
Byč | слышаще, въстягнѣмъся на добро, взищѣте |
Šax | слышаще, въстягнѣмъся на добро; възищѣте |
Lix | слышаще, въстягнѣмъся на добро, взищѣте |
α | слышаще, въстягнѣмъ ся на добро, възищѣте |
Lav | суда. избавите | ѡбидимаго. на покаꙗньѥ | придемъ. |
---|---|
Rad | сѹда избавите ѡбидимаго | на покаꙗние приидемъ. |
Aka | сѹда избавите ѡбидимаго. | на покаꙗнїе прїидемь. |
Ipa | суда избавите ѡби|димаго. на покаꙗние приде|мь. |
Xle | сѫда. изба|вите обидмиаго. на покаанїе прїид<ѣ>м. |
Kom | суда избавите обидимаго на покаꙗние приидемъ |
NAk | суда избавите обидимаго на покаание приидемь |
Tol | суда избавите обидимаго на покаꙗние приидемъ |
Byč | суда, избавите обидимаго, на покаянье придемъ, |
Šax | суда, избавите обидимаго; на покаяние придѣмъ, |
Lix | суда, избавите обидимаго, на покаянье придемъ, |
α | суда, избавите обидимаго, на покаяние придѣмъ, |
Lav | не въздающе зла | за зло. ни клеветы за клеве|ту. |
---|---|
Rad | не въздающе зла за зло. ни | клеветы за клеветѹ. |
Aka | не възадюще зла за зло. | ни клеветы за клеветѹ. |
Ipa | не вьздающе зла за зло и | ни клеветы за клевету. |
Xle | не въздающе | зла за ѕлѡ. ни клеветы за клеветоу. |
Kom | не въздающе зла за зло ни клеветы за клевету |
NAk | не въздающе зла за зло ни клеветы за клевету |
Tol | не въздающе зла за зло ни клеветы за клевету |
Byč | не въздающе зла за зло, ни клеветы за клевету, |
Šax | не въздающе зъла за зъло, ни клеветы за клевету, |
Lix | не въздающе зла за зло, ни клеветы за клевету, |
α | не въздающе зъла за зъло, ни клеветы за клевету, |
Lav | но любовью прилѣпимсѧ гис| бз҃ѣ нашемь. |
---|---|
Rad | но любовию прилепимсѧ гвси | нашем бз҃ѣ. |
Aka | но любовию прилепи|мсѧ гвси нашемь бз҃ѣ. |
Ipa | но лю|бовию прилѣпимсѧ гдсѣ бз҃ѣ | вашемь. |
Xle | но любовїю | прилѣпимсѧ г҃ѣ бѕ҃ѣ нашем. |
Kom | нь любовию прилѣпимсꙗ господѣ бозѣ нашемъ |
NAk | но любовию прилѣпимсꙗ з господѣ бозѣ нашемъ |
Tol | но любовию прилѣпимсꙗ з господѣ бозѣ нашемъ |
Byč | но любовью прилѣпимся Господи Бозѣ нашемь, |
Šax | нъ любъвию прилѣпимъся Господи Бозѣ вашемь, |
Lix | но любовью прилѣпимся господи бозѣ нашемь, |
α | нъ любъвию прилѣпимъ ся Господи Бозѣ нашемь, |
Lav | постомъ и рыда|ньем. слезами ѡмывающе |
---|---|
Rad | постомъ и рыданиемъ и слезами. ѡмы|вающе |
Aka | постомь и рыданиемь | и слезами ѡбмывающе |
Ipa | постомъ и рыдание|мь слезами ѡмывающе |
Xle | постѡм и рыданїемь, | и слъзами ѡмывающе |
Kom | постомъ и рыданиемъ и слезами омывающи |
NAk | постомъ и рыданиемъ и слезами омывающи |
Tol | постомъ и рыданиемъ и слезами омывающи |
Byč | постомъ, и рыданьемъ и слезами омывающе [165,17] |
Šax | постъмь, и рыданиемь, и сльзами омывающе [215,14] |
Lix | постомъ, и рыданьем и слезами омывающе [113,34] |
α | постъмь, и рыданиемь и сльзами омывающе |
Lav | всѧ прегрѣшеньꙗ. не словомь на|рицѧющесѧ [57c] |
---|---|
Rad | всѧ прегрешениꙗ наша. не словом нарицающес| |
Aka | всѧ пригрешенїѧ наша. не словомъ нарицающесѧ |
Ipa | свѧ. | прегрѣшениꙗ. н<о> словомъ на|рѣчающесѧ |
Xle | всѧ прегрѣшенїа наша. не | слѡвом нарицающесѧ |
Kom | всꙗ прегрѣшениа не словомъ нарѣчающесꙗ |
NAk | всꙗ прегрѣшениа не словомъ нарицающесꙗ |
Tol | всꙗ прегрѣшениа не словомъ нарицающесꙗ |
Byč | вся прегрѣшенья наша, не словомь нарицяющеся |
Šax | вься прегрѣшения, не словъмь нарицяющеся |
Lix | вся прегрѣшенья наша, не словомь нарицяющеся |
α | вься прегрѣшения, не словъмь нарицяюще ся |
Lav | хьсꙗни. а погань|скы живуще. се бо |
---|---|
Rad | хртсьꙗне. а поганьски жывѹще. се бо |
Aka | хртсьꙗне. | а поганьскы живѹще. се бо |
Ipa | кртсьани. а пога|ньски живуще. се бо |
Xle | хрстїане. а поганскы живоу|ще. се бо |
Kom | крестиꙗнѣ а поганьскы живуще се бо |
NAk | христьꙗнѣ а поганьскы живуще се бо |
Tol | христьꙗнѣ а поганьскы живуще се бо |
Byč | хрестьяни, а поганьскы живуще. Се бо |
Šax | хрьстияни, а поганьскы живуще. Се бо, |
Lix | хрестьяни, а поганьскы живуще. Се бо |
α | хрьстияни, а поганьскы живуще. Се бо |
Lav | не погански | ли живемъ. аще оусрѣсти |
---|---|
Rad | не по панск҃ ли | живемъ. в стрѣчю |
Aka | не поганьскы ли | живемъ и в стрѣчю |
Ipa | не пога|ньски живемь. аще вь срѧще|мь |
Xle | не поганскы ли живем. въ стрѣчю |
Kom | не поганьскы ли живемъ аще въ усрꙗцю |
NAk | не поганьскы ли живемъ аще въ усрꙗцю |
Tol | не поганьскы ли живемъ аще въ усрꙗщу |
Byč | не погански ли живемъ, аще усрѣсти |
Šax | не поганьски ли живемъ, аще въ сърѣчю |
Lix | не погански ли живемъ, аще усрѣсти |
α | не поганьски ли живемъ, аще въ сърѣчю |
Lav | вѣ|рующе. аще бо кто ѹсрѧщеть че|рноризца. |
---|---|
Rad | вѣроуемъ. аще бо кто оусрѧ|щеть черноризца. |
Aka | вѣрѹюще. аще бо кто | оусрѧщеть черноризца. |
Ipa | вѣрующе. аще бо кто оусрѧ|щеть чернорис<ц>а. |
Xle | вѣрѹ|юще. аще бѡ оусрѧщет кто черноризца, |
Kom | вѣруют аще бо кто усрꙗщеть черноризьца |
NAk | вѣруемъ аще бо кто усрꙗщеть черноризца |
Tol | вѣруемъ аще бо кто усрꙗщеть черноризьца |
Byč | вѣрующе? Аще бо кто усрящеть черноризца, |
Šax | вѣрующе? Аще бо къто усърящеть чьрноризьца, |
Lix | вѣрующе? Аще бо кто усрящеть черноризца, |
α | вѣрующе? Аще бо къто усърящеть чьрноризьца, |
Lav | то възвращаѥтсѧ. | ни ѥдинець. ли свинью. то |
---|---|
Rad | то възращаетьс. ли единець | ли свинью. то ли |
Aka | то възвращаетьсѧ. | ли <еди>нець ли свинью. то ли |
Ipa | то вьзвра|щаетьсѧ. или едине<ц>ь. или | свинью. то |
Xle | то възвра|щаетсѧ. или единець, или свинїю. то |
Kom | то възвращаетсꙗ ни единиць ли свинью то |
NAk | то възвращаетьсꙗ ни единиць ли свинию то |
Tol | то взвращаетсꙗ ни единиць ли свинию то |
Byč | то възвращается, ли единець, ли свинью; то |
Šax | то възвращаеться, ли единьць, ли свинию; то |
Lix | то възвращается, ли единець, ли свинью; то |
α | то възвращаеть ся, ли единьць, ли свинию; то |
Lav | не | поганьскы ли се есть. се бо по | дьꙗволю |
---|---|
Rad | не поганьскы ль есть се. все бо по дь|ꙗволю |
Aka | не поганьскы ли | есть се. все бо по дьꙗволю |
Ipa | не поганьскии ли | есть се. се бо по дьꙗволю |
Xle | не поган|скы ли ес се; се бо по дїаволю |
Kom | не поганьскы ли се есть то се бо по диаволю |
NAk | не поганьскы ли се то есть се по диаволю |
Tol | не поганьскы ли се то есть се по диаволю |
Byč | не поганьскы ли се есть? Се бо по дьяволю |
Šax | не поганьскы ли есть се? Се бо по дияволю |
Lix | не поганьскы ли се есть? Се бо по дьяволю |
α | не поганьскы ли есть се? Се бо по дияволю |
Lav | наоученью кобь | сию держать. друзии же и |
---|---|
Rad | наоученью. кобь си держ<и>т. дрѹзии же |
Aka | наоучѣнью кобъ. | си дръжатъ. дрѹзїи же |
Ipa | на|оучению кобь сию держать | друзии же |
Xle | наоученїю кобь сїю | дръжат. дроуѕїи же и |
Kom | научению кобь сию творꙗть друзии же |
NAk | научению кобь сию творꙗть друзии же |
Tol | научению кобь сию творꙗтъ друзии же |
Byč | наученью кобь сию держать; друзии же и |
Šax | научению кобь сию дьржать; друзии же |
Lix | наученью кобь сию держать; друзии же и |
α | научению кобь сию дьржать; друзии же |
Lav | за|кыханью вѣрують. еже бы|ваеть на |
---|---|
Rad | зачи|ханию вѣрѹють. еже бывають на |
Aka | зачиханью вѣрѹють. | еже бываеть на |
Ipa | к<ы>ханию. вѣру|еть же бываеть на |
Xle | чиханїю вѣроуют. еже бы|вает на |
Kom | зачиханию вѣруют еже бываеть на |
NAk | зачиханию вѣрують еже бываеть на |
Tol | зачиханию вѣруют еже бываетъ на |
Byč | закыханью вѣрують, еже бываеть на |
Šax | зачиханию вѣрують, еже бываеть на |
Lix | закыханью вѣрують, еже бываеть на |
α | закыханию вѣрують, еже бываеть на |
Lav | дравье главѣ. но | сими дьꙗволъ лстить. и |
---|---|
Rad | зрдавие глв҃ѣ. но симъ дьꙗволъ льстить. и [99r] |
Aka | зрдавие главѣ. но симь дь|ꙗволъ и льстить. и |
Ipa | здравь|е головѣ. но сими дьꙗволъ | льстить. и |
Xle | здравїе главѣ. но сими дїаволь лстит. и | |
Kom | здравие главѣ нь сими диаволъ льстить и |
NAk | здравие главѣ нъ сими диаволъ льстить и |
Tol | здравие главѣ нъ сими диаволъ льстить и |
Byč | здравье главѣ. Но сими дьяволъ лстить и |
Šax | съдравие главѣ. Нъ сими дияволъ льстить и |
Lix | здравье главѣ. Но сими дьяволъ лстить и |
α | зъдравие главѣ. Нъ сими дияволъ льстить и |
Lav | дру|гыми нравы всѧчьскыми. | лестьми преваблѧꙗ |
---|---|
Rad | дрѹгими нравы всѧкими. | и лестьми пребавлѧ |
Aka | дрѹгими нравы всѧкы|ми. и лестьми пребавлѧ |
Ipa | другыми нравы | всѧкими льстьми. прева|блѧеть |
Xle | дроугыми нравы. всѧкими лестми пребавлѧа | |
Kom | другыми нравы всꙗкыми лестьми пребавлꙗꙗ |
NAk | другыми ндравы всꙗкими льстьми пребавлꙗꙗ |
Tol | другыми ндравы всꙗкими льстми пребавлꙗа |
Byč | другыми нравы, всячьскыми лестьми превабляя |
Šax | другыми нравы, вьсякыми льстьми превабляя |
Lix | другыми нравы, всячьскыми лестьми превабляя |
α | другыми нравы, вьсякыми льстьми превабляя |
Lav | ны ѿ | б҃а. трубами и скоморохы. | гусльми и |
---|---|
Rad | ны ѿ бг҃а. трѹбами. и скомрахи. | и гоуслеми. и |
Aka | ны ѿ бг҃а. трѹбамї | и скомрахы. и гѹсльми. и |
Ipa | ны ѿ б҃а трубами скомрахы и гусльми. и [63c] |
Xle | нас ѿ б҃а. троубами и скоморохи. и гоусльми, и | |
Kom | ны от бога трубами гусльми |
NAk | ны от бога трубами гусльми |
Tol | ны от бога трубами гусльми |
Byč | ны отъ Бога, трубами и скоморохы, гусльми и |
Šax | ны отъ Бога, трубами и скомрахы и гусльми и |
Lix | ны от бога, трубами и скоморохы, гусльми и |
α | ны отъ Бога, трубами и скомрахы и гусльми и |
Lav | русальи. видим бо | игрища оутолочена. и |
---|---|
Rad | рѹсальꙗми. видим бо игрища оутолоче|на. и |
Aka | рѹсальꙗми. види|мь бо игрища оутолочена. |
Ipa | русальꙗми. ви|димъ бо игрища оутолочена. и |
Xle | роусалїами. видим бо игрища оутолчены, и |
Kom | русальꙗми видѣмъ бо игрища утолочена и |
NAk | русалиами видимъ бо игрища утолочена и |
Tol | русалиами видимъ бо игрища утолочена и |
Byč | русальи. Видимъ бо игрища утолочена, и |
Šax | русалиями. Видимъ бо игрища утолочена и |
Lix | русальи. Видим бо игрища утолочена, и |
α | русалиями. Видимъ бо игрища утолочена, и |
Lav | людї|и много множьство. ꙗко ѹпї|хати |
---|---|
Rad | люд множество на них. ꙗко пхати |
Aka | людии множество | на них. ꙗко пхати |
Ipa | лю|дии множьство на нихъ. ꙗко оупи|хати |
Xle | лдюи| мнѡжство на них. ꙗко оупихати |
Kom | людии множество на них ꙗко упихати |
NAk | людии множество на них ꙗко упихати |
Tol | людии множество на них ꙗко упихати |
Byč | людий много множьство на нихъ, яко упихати |
Šax | людии мъножьство на нихъ, яко упихати |
Lix | людий много множьство на них, яко упихати |
α | людии мъножьство на нихъ, яко упихати |
Lav | начнуть другъ друга. | позоры дѣюще ѿ бѣса |
---|---|
Rad | начнѹть дрѹгъ | дроуга. позоры деюще ѿ беса |
Aka | начнѹтъ дрѹг дрѹга. позо|ры дающе. ѿ бѣса |
Ipa | начнуть другъ друга. по|зоры дѣюще ѿ бѣса |
Xle | начноут дроугь дрѹ|га. позоры дѣюще ѿ бѣса |
Kom | начнуть другъ друга позоры дѣюща от бѣса |
NAk | начнуть другъ друга позоры дѣюще от бѣса |
Tol | начнуть другъ друга позоры дѣюще от бѣса |
Byč | начнуть другъ друга, позоры дѣюще отъ бѣса |
Šax | начьнуть другъ друга, позоры дѣюще отъ бѣса |
Lix | начнуть другъ друга, позоры дѣюще от бѣса |
α | начьнуть другъ друга, позоры дѣюще отъ бѣса |
Lav | замы|шленаго дѣла. а црк҃ви стоꙗ|ть ѥгда же |
---|---|
Rad | замышленаго дьꙗво|ла а. црк҃ви стоꙗть. егда же |
Aka | замысленого дьꙗвола. а | црк҃ви стоꙗть. егда же |
Ipa | замышлнеаго | дѣла а. црк҃ви стоꙗть. егда же | |
Xle | замышленныа дѣла. | а въ цр҃кви стоѧт едга же |
Kom | замысленаго дѣла а церкви стоꙗть егда же |
NAk | замышленаго дѣла а церкви стоꙗт егда же |
Tol | замышленаго дѣла а церкви стоꙗт егда же |
Byč | замышленаго дѣла, а церкви стоять; егда же |
Šax | замышленаго дѣла, а цьркъви стоять; егда же |
Lix | замышленаго дѣла, а церкви стоять; егда же |
α | замышленаго дѣла, а цьркъви стоять; егда же |
Lav | бываѥть годъ мо|литвы мало ихъ ѡбрѣтаѥтсѧ | |
---|---|
Rad | бываеть в год млт҃вы ма|ло их ѡбретаютьс |
Aka | бываетъ в год млтв҃ы. мало ихъ ѡбретаютьсѧ [90r] |
Ipa | бываеть годъ млт҃вы. мало ихь | ѡбрѣтаетьсѧ |
Xle | бывает гѡд мл҃твы, мало их| ѡбрѣтаетсѧ |
Kom | бываеть год молитвы мало их обращаетьсꙗ |
NAk | бываеть год молитвы мало их обращаетьсꙗ |
Tol | бываетъ год молитвы мало их обращаетсꙗ |
Byč | бываеть годъ молитвы, мало ихъ обрѣтается |
Šax | бываеть годъ молитвы, мало ихъ обрѣтаеться |
Lix | бываеть годъ молитвы, мало ихъ обрѣтается |
α | бываеть годъ молитвы, мало ихъ обрѣтаеть ся |
Lav | в цр҃кви. да сего ради казни | приемлемъ ѿ б҃а |
---|---|
Rad | оу црк҃ви. да сего рад казни приемлем| ѿ бг҃а. |
Aka | оу црк҃ви. да сего | ради казни приемлемь ѿ бг҃а |
Ipa | вь црк҃ви. да сего | ради казни приемлемь ѿ б҃а |
Xle | въ цр҃кви. да сего рдаи казни прїемлем ѿ б҃а [76v] |
Kom | къ церкви да сего ради казни приемлемъ казни грѣх ради нашихъ от бога |
NAk | къ церкви да сего ради казнь приемлемъ казнь грѣх ради нашихъ от бога |
Tol | къ церкви да сего ради казнь приемлемъ казнь грѣх ради нашихъ от бога |
Byč | в церкви. Да сего ради казни приемлемъ отъ Бога |
Šax | въ цьркъви. Да сего ради казни приемлемъ отъ Бога |
Lix | в церкви. Да сего ради казни приемлемъ от бога |
α | въ цьркъви. Да сего ради казни приемлемъ отъ Бога |
Lav | всѧчскыꙗ. | и нахоженье ратных по бж҃ью | |
---|---|
Rad | всѧкиꙗ. нахожению ратных по бж҃ью |
Aka | всѧкиѧ нахо|жеднїю ратных. по бж҃ию |
Ipa | всѧ|кыꙗ. нахожение ратныхъ. по | бж҃ью |
Xle | всѧкыа. нахоженїе ратных по б҃жїю |
Kom | всꙗкыꙗ и нахожение ратных по божию |
NAk | всꙗкыа и нахождение ратъных по божию |
Tol | всꙗкыꙗ и нахождение ратных по божию |
Byč | всячскыя, и нахоженье ратных, по Божью |
Šax | вьсякыя, и нахожение ратьныхъ по Божию |
Lix | всячскыя, и нахоженье ратных, по божью |
α | вьсякыя, нахожение ратьныхъ, по Божию |
Lav | повелѣнью. приѥмлем казнь | грѣхъ ради наших. |
---|---|
Rad | повелѣ|нию. приемлемъ казнь. грѣх ради наших. и |
Aka | повелению. приемле|мь казнь грѣх ради наших. и |
Ipa | повелению. приемлемь | казнь грѣ<х>ъ ради нашихъ. и |
Xle | повеленїю | прїемлем казнь грѣх рдаи наших. |
Kom | повелѣнию приемлемъ |
NAk | повелѣнию приемлемъ |
Tol | повелѣнию приемлемъ |
Byč | повелѣнью приемлем казнь грѣхъ ради нашихъ. |
Šax | повелѣнию приемлемъ казнь грѣхъ ради нашихъ”. |
Lix | повелѣнью приемлем казнь грѣхъ ради наших”. |
α | повелѣнию приемлемъ казнь грѣхъ ради нашихъ”. И |
Lav | мы же на | предълежащее възвратимсѧ·:· | |
---|---|
Rad | на предле|жащее паки възратимсѧ. |
Aka | на предлежащее | пакы возратимьсѧ:· |
Ipa | мы | же на предлежащее возвра|тимсѧ·:· | |
Xle | мы же на прдележащее | пакы възвратимсѧ.·̏ |
Kom | мы же на предлежащее возратимсꙗ пакы же |
NAk | мы же на предлежащее възвратимьсꙗ пакы |
Tol | мы же на предлежащее взвратимсꙗ пакы |
Byč | Мы же на предълежащее паки възвратимся. |
Šax | Мы же на предълежащее паки възвратимъся. |
Lix | Мы же на предълежащее паки възвратимся. |
α | мы же на предълежащее възвратимъ ся. |
Lav | Изѧславу же со всеволодомъ | кыеву |
---|---|
Rad | Изѧславоуж Со всеволод|мъ к киевоу |
Aka | Изѧславѹ же. съ все|володомъ. кь кыевѹ |
Ipa | Изѧславу же со всеволодомъ. кые|ву |
Xle | изѧславоуж съ всеволодом| къ кїевоу |
Kom | изꙗславу со всеволодом кыеву |
NAk | изꙗславу же съ всеволодом кыеву |
Tol | изꙗславу же съ всеволодом кыеву |
Byč | Изяславу же со Всеволодомъ Кыеву |
Šax | Изяславу же съ Вьсеволодъмь Кыеву |
Lix | Изяславу же со Всеволодомъ Кыеву |
α | Изяславу же съ Вьсеволодъмь Кыеву |
Lav | побѣгшю. а ст҃ославу чернигову. и людье [57d] |
---|---|
Rad | пришедшю. А ст҃ославѹ к черниговѹ пришед|шю. и люде |
Aka | пришедъшю. а ст҃осла|вѹ к черниговѹ прешедшю. и людие |
Ipa | пришед҃шю а ст҃ославу черни|гову. и людье |
Xle | пришедшѫ. а ст҃ославоу къ чернѣговоу. | лдюие |
Kom | прибѣгшю а свꙗтославу черьнигову и людие |
NAk | прибѣгъшу а свꙗтославу чернѣгову и людие |
Tol | прибѣгшу а свꙗтославу чернѣгову и людие |
Byč | побѣгшю, а Святославу Чернигову, и людье |
Šax | побѣгъшю, а Святославу Чьрнигову, и людие |
Lix | побѣгшю, а Святославу Чернигову, и людье |
α | пришедъшю, а Святославу Чьрнигову, и людие |
Lav | кыевсти|и прибѣгоша кыеву. и створи|ша |
---|---|
Rad | киевстии прибегоша киевѹ. и сотвориша | |
Aka | кыевьстїи | прибѣгоша кь кыевѹ. и створиша |
Ipa | кыевьстии при|бѣгоша кыеву. и створивше | |
Xle | кїевьстїи прибѣгоша къ кїевоу. и сътвори|ша |
Kom | киевьстѣи прибѣгоша кыеву и створиша |
NAk | кыевьстии прибѣгоша кыеву и сътвориша |
Tol | кыевьстии прибѣгоша кыеву и створиша |
Byč | Кыевстии прибѣгоша Кыеву, и створиша |
Šax | Кыевьстии прибѣгоша Кыеву, и сътвориша |
Lix | кыевстии прибѣгоша Кыеву, и створиша |
α | Кыевьстии прибѣгоша Кыеву, и сътвориша |
Lav | вѣче на торговищи. и рѣша | пославшесѧ ко |
---|---|
Rad | вечее на торговище. и рѣша пославшесѧ ко |
Aka | вече на то|рговищи. и рѣша пославшесѧ ко |
Ipa | вѣче на торговищ<и> и рѣша по|славшесѧ ко |
Xle | вѣче на тръговищи. и рѣша, пославшесѧ | къ |
Kom | вѣче на торговищи и рѣша пославше къ |
NAk | вече на тръговищи и рѣша пославше къ |
Tol | вече на трговищи и рѣша пославше къ |
Byč | вѣче на торговищи, и рѣша, пославшеся ко |
Šax | вѣче на търговищи, и рѣша, посълавъшеся къ |
Lix | вѣче на торговищи, и рѣша, пославшеся ко |
α | вѣче на търговищи, и рѣша, посълавъше ся къ |
Lav | кнѧзю. се поло|вци росулисѧ по земли. даи | |
---|---|
Rad | кн҃зь глщ҃е | се половци расоулисѧ по земли. вдаи |
Aka | кнз҃ю гл҃юще. се половци рассѹлисѧ по земли. оудаи |
Ipa | кнѧзю се половци | росоулисѧ по земли. да вдаи | |
Xle | кнѧсю гл҃юще. се половци разсѣѧлисѧ по зе|мли. да вдаи |
Kom | кнꙗзю се половци розошлѣсꙗ по земли да вдаи |
NAk | кнꙗзю се половци россулисꙗ по земли да въдаи |
Tol | кнꙗзю се половци россулисꙗ по земли да вдаи |
Byč | князю: “се Половци росулися по земли; дай, |
Šax | кънязю: “се, Половьци росулися по земли; да въдаи, |
Lix | князю: “Се половци росулися по земли; дай, |
α | кънязю: “Се Половьци росули ся по земли; да въдаи, |
Lav | кнѧже ѡружье и кони. и еще | бьемсѧ с ними. |
---|---|
Rad | кн҃же ѡроужꙗ и | кони. еще бьемсѧ с ними. |
Aka | кнѧже | ѡрѹжїѧ и кони. еще бьесмѧ с ними. |
Ipa | кнѧже ѡружьꙗ и кони. и еще | бьемьсѧ с ними. |
Xle | кнѧже ороужїа и кони, и еще бием|сѧ с ними. |
Kom | кнꙗже оружие и конѣ и еще биемсꙗ с ними |
NAk | кнꙗже оружие и кони и еще биемсꙗ с ними |
Tol | кнꙗже оружие и кони и еще биемсꙗ с ними |
Byč | княже, оружье и кони, и еще бьемся с ними”. |
Šax | къняже, оружие и конѣ, и еще биемъся съ ними”. |
Lix | княже, оружье и кони, и еще бьемся с ними”. |
α | къняже, оружия и кони, и еще биемъ ся съ ними”. |
Lav | изѧслав же се|го не послуша. и нача |
---|---|
Rad | Изѧслав же сего не послоу|ша. и начаша |
Aka | изѧсла|въ же. сего не послѹша. и начаша |
Ipa | изѧслав же се|го не послуша. и начаша |
Xle | изѧслав же сего не послоуша. и начаша | |
Kom | изꙗславъ же сего не послуша и начаша |
NAk | изꙗславъ же сего не послуша и начаша |
Tol | изꙗславъ же сего не послуша и начаша |
Byč | Изяславъ же сего не послуша. И начаша [166,15] |
Šax | Изяславъ же сего не послуша. И начаша [216,18] |
Lix | Изяслав же сего не послуша. И начаша [114,20] |
α | Изяславъ же сего не послуша. И начаша |
Lav | люди ѥ|го корити. на воеводу на ко|снѧчька. |
---|---|
Rad | люде говорити на воеводѹ на киснѧча. | и |
Aka | людїе гово|рити на воеводѹ на киснѧча. и |
Ipa | людье | говорити на воеводу. на коснѧ|чь. и |
Xle | лдюие говорити на воеводоу именем коснѧча. и |
Kom | людие говорити на воеводу коснꙗчꙗ |
NAk | людие говорити на воеводу коснꙗчꙗ |
Tol | людие говорити на воеводу коснꙗчꙗ |
Byč | людие говорити на воеводу на Коснячька; |
Šax | людие говорити на воеводу, на Къснячька; и |
Lix | людие говорити на воеводу на Коснячька; |
α | людие говорити на воеводу, на Къснячьа; и |
Lav | идоша на гору съ вѣ|ча. и придоша на дворъ |
---|---|
Rad | идоша с вечьа на гороу. и приидоша надворъ |
Aka | идоша с веча | на горѹ. и приидоша на дворъ |
Ipa | идоша с вѣча вь на гору. и | придоша на дворъ |
Xle | идо|ша на гороу. и прїидоша на дворь |
Kom | идоша с вѣча на гору и приидоша на дворъ |
NAk | идоша с вѣча на гору и приидоша на дворъ |
Tol | идоша с вѣча на гору и приидоша на дворъ |
Byč | идоша на гору, съ вѣча, и придоша на дворъ |
Šax | идоша съ вѣча на гору, и придоша на дворъ |
Lix | идоша на гору, съ вѣча, и придоша на дворъ |
α | идоша съ вѣча на гору, и придоша на дворъ |
Lav | коснѧ|чковъ. и не ѡбрѣтше его ста|ша |
---|---|
Rad | коснѧ|чковъ. и не ѡбрѣтше ег и сташа |
Aka | коснѧчьковъ. | и не ѡбрѣтъше его и сташа |
Ipa | коснѧчьковъ | и не ѡбрѣтоша. оуегдовора. |
Xle | коснѧчковь. | и не обрѣтше его. сташа |
Kom | коснꙗчевъ и не обрѣтше его и сташа |
NAk | коснꙗчевъ и не обрѣтша его и сташа |
Tol | коснꙗчевъ и не обрѣтша его и сташа |
Byč | Коснячковъ, и не обрѣтше его, сташа |
Šax | Къснячьковъ, и не обрѣтъше его, сташа |
Lix | Коснячковъ, и не обрѣтше его, сташа |
α | Къснячьковъ, и не обрѣтъше его, сташа |
Lav | оу двора брѧчиславлѧ. и | рѣша поидем высадим |
---|---|
Rad | оу двора брѧчисла|влѧ. и рѣша поидемъ высадимъ |
Aka | оу двора брѧчи|славлѧ. и рѣша поидемь высадимь |
Ipa | сташа | брѧчьславлѧ. и рѣша поидемь | высадимь |
Xle | оу двора брѧчиславлѧ. | и рѣша, поидем высадим |
Kom | у двора брꙗчиславлꙗ и рѣша поидемъ высадимъ |
NAk | у двора брꙗчиславлꙗ и рѣша поидемъ высадимъ |
Tol | у двора брꙗчиславлꙗ и рѣша поидемъ высадимъ |
Byč | у двора Брячиславля и рѣша: “поидемъ, высадимъ |
Šax | у двора Брячиславля, и рѣша: “поидѣмъ, высадимъ |
Lix | у двора Брячиславля и рѣша: “Поидем, высадим |
α | у двора Брячиславля и рѣша: “Поидѣмъ, высадимъ |
Lav | дружину | свою ис погреба. и раздѣлиша|сѧ |
---|---|
Rad | дрѹжынѹ ис по|греба. и разделишас |
Aka | дрѹжи|нѹ ис погреба. и разделишасѧ |
Ipa | дружину ис погреба. | и раздѣлишасѧ |
Xle | дроужиноу ис погреба, | и раздѣлишас |
Kom | дружину свою ис погреба и раздѣлишасꙗ |
NAk | дружину свою ис погреба и раздѣлишасꙗ |
Tol | дружину дружину свою ис погреба и раздѣлиша |
Byč | дружину свою ис погреба”. И раздѣлишася |
Šax | дружину свою ис погреба”. И раздѣлишася |
Lix | дружину свою ис погреба”. И раздѣлишася |
α | дружину ис погреба”. И раздѣлиша ся |
Lav | надвое половину ихъ иде | к погребу. а |
---|---|
Rad | надвое. половина их идет к погре|бѹ. а |
Aka | надвое. поло|вина ихъ иде к погребѹ. а |
Ipa | надвое. и по|ловина ихъ иде кь погребу. а |
Xle | надвое. и половина их иде побрегѹ | а |
Kom | надвое половину ихь иде къ погребу а |
NAk | надвое половина ихь иде къ погребу а |
Tol | надвое половина ихь иде къ погребу а |
Byč | надвое: половина ихъ иде к погребу, а |
Šax | на дъвое: половина ихъ иде къ погребу, а |
Lix | надвое: половина ихъ иде к погребу, а |
α | на дъвое: половина ихъ иде къ погребу, а |
Lav | половина ихъ иде | по мосту. си же придоша |
---|---|
Rad | полвина их идетъ по мостѹ. сии же придша |
Aka | половина их иде по | мостѹ. сии же приидоша |
Ipa | по|ловина иде по мосту. сии же идоша [63d] |
Xle | половина иде по мостоу. сїи же прїидоша |
Kom | половина поидоша по мосту сии же приидоша |
NAk | половина поидоша по мосту си же приидоша |
Tol | половина поидоша по мосту си же приидоша |
Byč | половина ихъ иде по мосту; си же придоша |
Šax | половина ихъ иде по мосту; си же придоша |
Lix | половина ихъ иде по Мосту; си же придоша |
α | половина иде по мосту; сии же придоша |
Lav | на кнѧ|жь дворъ. изѧславу же сѣдѧ|щю на |
---|---|
Rad | на кнж҃ь дворъ:- Изѧславѹ соущѹ на [99v] |
Aka | на кнѧжь дворъ:· | Изѧславѹ сѹщѹ на |
Ipa | на кнѧжь дворъ. изѧславу | сѣд<ѧ>щю на |
Xle | на | дворь кнѧж. изѧславоу сѣдѧщю на |
Kom | на кнꙗжь дворъ изꙗславу сѣдꙗщу на |
NAk | на кнꙗжь дворъ изꙗславу сѣдꙗщу на |
Tol | на кнꙗжь дворъ изꙗславу сѣдꙗщу на |
Byč | на княжь дворъ. Изяславу же сѣдящю на |
Šax | на къняжь дворъ. Изяславу же сѣдящю на |
Lix | на княжь дворъ. Изяславу же сѣдящю на |
α | на къняжь дворъ. Изяславу сѣдящю на |
Lav | сѣнехъ с дружиною сво|ею. начаша прѣтисѧ |
---|---|
Rad | сѣнех. со дрѹжиною своею. и нача|ша прѣтисѧ. |
Aka | сѣнех со дрѹжиною своею. и начаша прѣтисѧ |
Ipa | сенѣхъ. с дружи|ною своею. и начаша прѣтисѧ | |
Xle | сѣнех съ дроу|жиною своею. начаша прѣтисѧ |
Kom | сѣнех с дружиною своею и начаша прѣтисꙗ |
NAk | сѣнех с дружиною своею и начаша прѣтисꙗ |
Tol | сѣнех с дружиною своею и начаша прѣтисꙗ |
Byč | сѣнехъ с дружиною своею, начаша прѣтися |
Šax | сѣнехъ съ дружиною своею, начаша пьрѣтися |
Lix | сѣнехъ с дружиною своею, начаша прѣтися |
α | сѣнехъ съ дружиною своею, и начаша пьрѣти ся |
Lav | со кнѧ|земъ стоꙗще долѣ. кнѧзю же | из оконцѧ |
---|---|
Rad | со кнз҃мъ. стоꙗще долѣ. кнз҃ю из ѡко|нца |
Aka | съ кн҃земь стоꙗще долѣ. | кнѧзю из оконца |
Ipa | сь кнѧземь. стоꙗще долѣ. а кь|нѧзю изо ѡконца |
Xle | съ кнѧѕем стоаще | долоу. кнѧѕю изь оконца |
Kom | съ кнꙗземъ стоꙗще долѣ кнꙗзю изо оконца |
NAk | съ кнꙗземъ стоꙗще долѣ а кнꙗзю тогда из оконца |
Tol | съ кнꙗземъ стоꙗще долѣ а кнꙗзю тогда из оконца |
Byč | со княземъ. Стояще долѣ, князю же из оконця |
Šax | съ кънязьмъ, стояще долѣ. Кънязю же изъ окъньця |
Lix | со княземъ, стояще долѣ. Князю же из оконця |
α | съ кънязьмъ, стояще долѣ. Кънязю изъ окъньця |
Lav | зрѧщю. и дружинѣ | стоꙗщю оу кнѧзѧ. реч тукы |
---|---|
Rad | зрѧщоу и дрѹжинѣ стоꙗщи оу кнз҃ѧ рече тѹкы. |
Aka | зрѧщю. и дрѹжинѣ стоꙗ|щи оу кнз҃ѧ рече тѹкы. |
Ipa | зрѧщю и дру|жинѣ стоꙗщи оу кнѧзѧ. реч ту|кы |
Xle | зрѧщѫ. | и дроужинѣ | стоащи оу кнѧѕѧ реч. тоукы. |
Kom | зрꙗщу и дружинѣ стоꙗщи у кнꙗзꙗ и рече тукы |
NAk | зрꙗщу и дружинѣ стоꙗщи у кнꙗзꙗ рече тукы |
Tol | зрꙗщу и дружинѣ стоꙗщи у кнꙗзꙗ речь тукы |
Byč | зрящю и дружинѣ стоящи у князя, рече Тукы, |
Šax | зьрящю и дружинѣ стоящи у кънязя, рече Тукы, |
Lix | зрящю и дружинѣ стоящи у князя, рече Тукы, |
α | зьрящю и дружинѣ стоящи у кънязя, рече Тукы, |
Lav | бра|тъ чюдинь изѧславу. видиши | кнѧже людье |
---|---|
Rad | брат| чюдинь. изѧславоу. видиши кн҃же. люде |
Aka | братъ чюдинь изѧсла|вѹ. видиши кнѧже. людие |
Ipa | чюдине брат. изѧславу ви|диши кнѧже людье |
Xle | чюдиновь брат. и|зѧславоу. видшии кнѧже людеи |
Kom | брат чюдинь изꙗславу видѣши кнꙗже людие |
NAk | брат чюдинъ изꙗславу видиши ли кнꙗже людие |
Tol | брат чюдинь изꙗславу видиши ли кнꙗже людие |
Byč | братъ Чюдинь, Изяславу: “видиши, княже, людье |
Šax | братъ Чюдинь, Изяславу: “видиши, къняже, людие |
Lix | братъ Чюдинь, Изяславу: “Видиши, княже, людье |
α | братъ Чюдинь, Изяславу: “Видиши, къняже, людие |
Lav | възвыли. посли | атъ всеслава блюдуть. и се |
---|---|
Rad | възвыли. по|сли ꙗти всеслава блюдоуть. и се |
Aka | возвыли. посли ѧти всеслава блѹдѹть. и се [90v] |
Ipa | вьзвы|ли. посли ать блюдуть все|слава. и се |
Xle | возвыли. посли | ать блюдоут всеслава. и се |
Kom | возлилисꙗ суть пошли солъ да блюдут всеслава и се |
NAk | възлѣли посли ать всеслава блюдуть и се |
Tol | взлѣли посли ать всеслава блюдуть и се |
Byč | възвыли; посли, ать Всеслава блюдуть”. И се |
Šax | възвыли; посъли, ать Вьсеслава блюдуть”. И се |
Lix | възвыли; посли, атъ Всеслава блюдуть”. И се |
α | възвыли; посъли, ать блюдуть Вьсеслава”. И се |
Lav | е|му глщ҃ю. другаꙗ половина лю|дии приде ѿ |
---|---|
Rad | емѹ гл҃ющю дрѹга|ꙗ половина люди приидеть ѿ |
Aka | емѹ глю҃щѹ. дрѹгаѧ | половина людии прииде ѿ |
Ipa | ему глщ҃ю и дру<жи>|гаꙗ половина людии приде | ѿ |
Xle | емоу гл҃ющю. и се дрѹ|гаа половина людеи прїиде ѿ |
Kom | ему глаголющю другаꙗ половина людеи прииде от |
NAk | ему глаголющу другаа половина людии прииде от |
Tol | ему глаголющу другаꙗ половина людии прииде от |
Byč | ему глаголющю, другая половина людий приде отъ |
Šax | ему глаголющю, другая половина людии приде отъ |
Lix | ему глаголющю, другая половина людий приде от |
α | ему глаголющю, другая половина людии приде отъ |
Lav | погреба. ѡтвори|вше погребъ. и рекоша дружи|на |
---|---|
Rad | погреба. ѡтворивше | погребъ и рѣша дроужина |
Aka | погреба. ѡтворивше | погребъ. и рѣша дрѹжина |
Ipa | погреба. ѡтворивше по|гребъ. и рѣша дружн<и>а |
Xle | погреба. отворивше | погребь. и рѣша дроужина |
Kom | погреба отворивше погребъ и рѣша дружина |
NAk | погреба отворивше погребъ и рѣша дружина |
Tol | погреба отворивше погребъ и рѣша дружина |
Byč | погреба, отворивше погребъ; и рекоша дружина |
Šax | погреба, отътворивъше погребъ. И рѣша дружина |
Lix | погреба, отворивше погребъ. И рекоша дружина |
α | погреба, отътворивъше погребъ. И рѣша дружина |
Lav | кнѧзю. се зло есть посли ко | всеславу. атъ |
---|---|
Rad | кн҃зю се зло ес посли ко всесла|воу. ати |
Aka | кнѧзю. се зло есть по|сли ко всеславѹ. ати |
Ipa | кнѧзю | се зло есть посли ко всесла|ву. ать |
Xle | кнѧѕю. се ѕлѡ ес вели|ко. посли къ всеславоу. ать |
Kom | кнꙗзю се зло есть посли ко всеславу даждь |
NAk | кнꙗзю се зло есть посли къ всеславу ати |
Tol | кнꙗзю се зло есть посли къ всеславу ати |
Byč | князю: “се зло есть; посли ко Всеславу, атъ |
Šax | кънязю: “се зъло есть; посъли къ Вьсеславу, ати |
Lix | князю: “Се зло есть; посли ко Всеславу, атъ |
α | кънязю: “Се зъло есть; посъли къ Вьсеславу, ать |
Lav | призвавше лестью ко ѡконцю пронзуть и [58a] |
---|---|
Rad | призвавши лестию ко ѡконьцю. проньзоу|т и |
Aka | призвавше лестїю ко ѡко|нцю. проньзнѹти и |
Ipa | призвавше ко ѡконь|цю и проньзнути и |
Xle | призвавше и лестїю | къ оконцю, пронзоут и |
Kom | призвавше къ оконцю пронзуть его |
NAk | призвавше къ оконьцу пронзути и |
Tol | призвавше къ оконцу пронзути и |
Byč | призвавше лестью ко оконцю, пронзуть и |
Šax | призъвавъше льстию къ окъньцю, проньзуть и |
Lix | призвавше лестью ко оконцю, пронзуть и |
α | призъвавъше льстию къ окъньцю, проньзуть и |
Lav | ме|чемь. и не послуша сего кнѧзь. | людье же |
---|---|
Rad | мечем. и не послѹша сего кн҃зь. люде же |
Aka | мечемъ. и не послѹша сего | кн҃зь. людие же |
Ipa | мечемь. | и не послуша сего кнѧзь. люде | же |
Xle | мечем. и не послоуша сего кнѧз| людїе же |
Kom | мечемъ и не послуша сего кнꙗзь и людье же |
NAk | мечемъ и не послуша сего кнꙗзь и людие же |
Tol | мечемъ и не послуша сего кнꙗзь и людие же |
Byč | мечемь”. И не послуша сего князь. Людье же |
Šax | мечьмь”. И не послуша сего кънязь. Людие же |
Lix | мечемь”. И не послуша сего князь. Людье же |
α | мечьмь”. И не послуша сего кънязь. Людие же |
Lav | кликнуша и идоша | к порубу всеславлю. изѧсла|в |
---|---|
Rad | кликноуша. | и идоша ко пороубѹ всеславлю. изѧслав |
Aka | кликнѹша. и идоша ко порѹбѹ | всеславлю. изѧславъ |
Ipa | кликнуша и идоша к пору|бу всеславлю. изѧслав |
Xle | кликноуша. и идоша къ пороубоу все|славлю. изѧслав |
Kom | кликнуша и идоша къ порубу всеславлю Изꙗславъ |
NAk | кликнуша и идоша къ погребу всеславлю Изꙗславъ |
Tol | кликнуша и идоша къ погребу всеславлю Изꙗславъ |
Byč | кликнуша, и идоша к порубу Всеславлю; Изяславъ |
Šax | кликнуша, и идоша къ порубу Вьсеславлю. Изяславъ |
Lix | кликнуша, и идоша к порубу Всеславлю. Изяслав |
α | кликнуша, и идоша къ порубу Вьсеславлю. Изяславъ |
Lav | же се видѣвъ со всеволодомъ | побѣгоста |
---|---|
Rad | же се видѣвъ. | со всеволодом. побегосте |
Aka | же си видевъ со всеволодо|мъ. побегоста |
Ipa | же се | видивъ. со всеволодомь. по|бѣгоста |
Xle | же се видѣвь, съ всеволодѡм, побѣгоста [77r] |
Kom | же се видѣвъ со всеволодомъ побѣгоста |
NAk | же се видѣвъ со всеволодомъ побѣгоста |
Tol | же се видѣвъ со всеволодомъ побѣгоста |
Byč | же се видѣвъ, со Всеволодомъ побѣгоста |
Šax | же, се видѣвъ, съ Вьсеволодъмь побѣгоста |
Lix | же се видѣвъ, со Всеволодомъ побѣгоста |
α | же, се видѣвъ, съ Вьсеволодъмь побѣгоста |
Lav | з двора. людье же | высѣкоша вселава ис поруба. | |
---|---|
Rad | со двора. люде же высекоша все|слава ис пороуба |
Aka | съ двора. людие же высекоша | всеслава ис порѹба. |
Ipa | с двора. людье же | высѣкоша всеслава ис пору|ба. |
Xle | со двора. людеи же высѣкоша вселава | ис пороуба. |
Kom | съ двора |
NAk | съ двора |
Tol | съ двора |
Byč | з двора, людье же высѣкоша Вселава ис поруба, |
Šax | съ двора. Людие же высѣкоша Вьселава ис поруба, |
Lix | з двора, людье же высѣкоша Вселава ис поруба, |
α | съ двора. Людие же высѣкоша Вьселава ис поруба, |
Lav | въ .е҃і. дн҃ь семтѧбрѧ. и про|славиша и средѣ |
---|---|
Rad | въ .е҃і. сентѧбрѧ и прославиша и сре|дѣ |
Aka | въ .е҃і. семтѧбрѧ. и преставї|ша и серед |
Ipa | вь .е҃і. дн҃ь. сентѧбрѧ. и | поставиша и средѣ |
Xle | въ е҃і. сентебрѧ. и поставиша его | срдеи |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | въ 15 день семтября, и прославиша и средѣ |
Šax | въ 15 дьнь семтября, и прославиша и средѣ |
Lix | въ 15 день семтября, и прославиша и средѣ |
α | въ 15 дьнь семтября, и {прославишапоставиша} и средѣ |
Lav | двора къ|нѧжа. дворъ жь кнѧжь ра|зграбиша |
---|---|
Rad | двора кнж҃ѧ. и дворъ кнж҃ь разграбиша. |
Aka | двора кнѧжа. и дворъ кн҃жь разграби|ша |
Ipa | двора | кнѧжа. и дворъ кнѧжь разъ|грабиша. |
Xle | двора кнѧжа. и дворь кнѧж разграбиша. | |
Kom | кнꙗзꙗ и дворъ кнꙗжь разграбиша |
NAk | кнꙗзи и дворъ кнꙗжь разграбиша |
Tol | кнꙗзи и дворъ кнꙗжь разграбиша |
Byč | двора къняжа; дворъ жь княжь разграбиша, |
Šax | двора къняжа; дворъ же къняжь разграбиша, |
Lix | двора къняжа. Дворъ жь княжь разграбиша, |
α | двора къняжа. Дворъ къняжь разграбиша, |
Lav | бещисленоѥ | множьство злата и сре|бра кунами |
---|---|
Rad | бесчи|сленое множество злата и сребра коунами |
Aka | безчисленое множество злата и сребра. кѹ|нами |
Ipa | бещисленое мно|жьство. злат<а> и сребра. и ку|нами |
Xle | бесчисленное мнѡжство злата и сребра. и коу|нами. |
Kom | бещесленое множество злата поимаша и сребра и кунами |
NAk | бесчисленое множество злата поимаша и сребра и кунами |
Tol | бесчисленое множество злата поимаша и сребра и кунами |
Byč | бещисленое множьство злата и сребра, кунами |
Šax | бещисльное мъножьство злата и сьребра и кунами |
Lix | бещисленое множьство злата и сребра, кунами |
α | бещисльное мъножьство злата и сьребра, кунами |
Lav | и бѣлью. | изѧслав же бѣжа в лѧхы. | |
---|---|
Rad | и бѣлью | изѧслав же бѣжа в лѧхы:- | |
Aka | и бѣлью. изѧславъ же бѣжа в лѧхи:· | |
Ipa | и скарою. изѧслав же | бѣжа в лѧхы |
Xle | и скорою. изѧслав же бѣжа в лѧхи. |
Kom | и скорою изꙗславъ бѣжа в лꙗхы |
NAk | и скорою изꙗславъ бѣжа в лꙗхы |
Tol | и скорою изꙗславъ бѣжа в лꙗхы |
Byč | и бѣлью. Изяславъ же бѣжа в Ляхы. |
Šax | и скорою. Изяславъ же бѣжа въ Ляхы. |
Lix | и бѣлью. Изяслав же бѣжа в Ляхы. |
α | и {бѣлиюскорою}. Изяславъ же бѣжа въ Ляхы. |
Lav | по семь же половцемъ воюю|щим по землѣ |
---|---|
Rad | Поа сем же половцемъ воюющи по земли |
Aka | По семъ же половцемь воюющимь по земли |
Ipa | по сем же поло|вцемь воюющимъ. по земли | |
Xle | по | сем же половцме воюющим по земли |
Kom | посем же половчемъ воюющимъ по землѣ |
NAk | посем же половцемъ воюющимъ по земли |
Tol | посем же половцемъ воюющимъ по земли |
Byč | Посемь же Половцемъ воюющим по землѣ |
Šax | По семь же, Половьцемъ воюющимъ по землѣ |
Lix | Посемь же половцемъ воюющим по землѣ |
α | По семь же, Половьцемъ воюющимъ по землѣ |
Lav | русьстѣ. ст҃осла|ву сущю черниговѣ. и половцем| |
---|---|
Rad | роустѣи. ст҃о|славоу сѹщѹ в черниговѣ. и половцем |
Aka | рѹс|стѣи. ст҃ославѹ сѹщю оу черниговѣ. и половце|мь |
Ipa | рустѣи а ст҃ославу же сущю | в черниговѣ. а полов<ц>емь |
Xle | роустеи. и ст҃осла|воу же сѫщоу в чернѣговѣ. и половцем |
Kom | рустѣ свꙗтославу сущу в черниговѣ и половцемъ |
NAk | рустѣ свꙗтославу сущу в черьнѣговѣ и половцемъ |
Tol | рустѣ свꙗтославу сущу в черьниговѣ и половцемъ |
Byč | Русьстѣ, Святославу сущю Черниговѣ, и Половцемъ |
Šax | Русьстѣ, Святославу сущю Чьрниговѣ, и Половьцемъ |
Lix | Русьстѣ, Святославу сущю Черниговѣ, и половцем |
α | Русьстѣ, Святославу сущю Чьрниговѣ, и Половьцемъ |
Lav | воюющим ѡколо чернигова. ст҃о|слав же |
---|---|
Rad | воююще ѡколо | чернигова. ст҃ослав же |
Aka | воюющимъ ѡколѡ чернигова. ст҃ославъ | же |
Ipa | во|ющимъ ѡколо чернигова. ст҃ославъ же [64a] |
Xle | воюющим| около чернигова. ст҃ослав же |
Kom | воюющим около чернигова свꙗтославъ же |
NAk | воюющим около чернѣгова свꙗтославъ же |
Tol | воюющим около чернѣгова свꙗтославъ же |
Byč | воюющим около Чернигова, Святославъ же [167,14] |
Šax | воюющемъ около Чьрнигова, Святославъ же, [217,24] |
Lix | воюющим около Чернигова, Святослав же [115,6] |
α | воюющимъ около Чьрнигова, Святославъ же, |
Lav | собравъ дружины нѣ|колико. изиде на нь |
---|---|
Rad | собравъ дрѹжыны нѣколько. | изыд на нь |
Aka | събравъ дрѹжины нѣсколко изыиде на | нь |
Ipa | собравъ дружину | и нѣколико ихъ. изыиде на нѧ | |
Xle | събравь дроужи|ны нѣколико. изыде на нѧ |
Kom | собравъ дружины нѣколико изиде на нѣх |
NAk | събравъ дружины нѣколико изыде на нꙗ |
Tol | сбрав дружины нѣколико изыде на нꙗ |
Byč | собравъ дружины нѣколико, изиде на ня |
Šax | събравъ дружины нѣколико, изиде на ня |
Lix | собравъ дружины нѣколико, изиде на ня |
α | събравъ дружины нѣколико, изиде на ня |
Lav | ко сновь|ску. и оузрѣша половци иду|щь |
---|---|
Rad | къ сновенскѹ. и стрѣша половци идѹчи |
Aka | ко сн҃овьскѹ. и зрѣша половци идѹчи |
Ipa | ко сновьску. и оузрѣша половци | идуща |
Xle | къ сновскоу. оузрѣ|ша же половци идоуща |
Kom | ко сновьску и узрѣша половци идущии |
NAk | ко сновьску и узрѣша половци идущи |
Tol | ко сновьску и узрѣша половци идущи |
Byč | ко Сновьску. И узрѣша половци идущь |
Šax | къ Снъвьску. И узьрѣша Половци идуща |
Lix | ко Сновьску. И узрѣша половци идущь |
α | къ Снъвьску. И узьрѣша Половци идуща |
Lav | полкъ пристроишасѧ про|тиву. и видѣвъ ст҃ославъ |
---|---|
Rad | воꙗ пристроишас противѹ. и видѣвъ ст҃ославъ [100r] |
Aka | воѧ | пристроишасѧ противѹ. и видѣвъ ст҃осла|въ |
Ipa | въꙗ. и пристроꙗшас<п>р<о>|тиву. и видивъ ст҃ославъ |
Xle | воѧ. пристроишасѧ | противоу. и видѣвь ст҃ославь |
Kom | вои пристроиша вои противу и видѣ свꙗтославъ |
NAk | вои пристроиша вои противу и видѣвъ свꙗтославъ |
Tol | вои пристроиша вои противу и видѣвъ свꙗтославъ |
Byč | полкъ, пристроишася противу; и видѣвъ Святославъ |
Šax | воя, пристроишася противу. И видѣвъ Святославъ |
Lix | полкъ, пристроишася противу. И видѣвъ Святославъ |
α | воя, пристроиша ся противу. И видѣвъ Святославъ |
Lav | мно|жьство ихъ. и реч дружинѣ свое|и. |
---|---|
Rad | множество | ихъ. и реч дроужне своеи. |
Aka | множество ихъ. и рече дрѹжїнѣ своеи |
Ipa | множь|ство ихъ. и реч дружинѣ своеи | |
Xle | мнѡжство их. | реч своим. потѧгнмѣ |
Kom | множество их рче дружинѣ своеи |
NAk | множьство их рече дружинѣ |
Tol | множество их рече дружинѣ |
Byč | множьство ихъ, и рече дружинѣ своей: |
Šax | мъножьство ихъ, и рече дружинѣ своеи: |
Lix | множьство ихъ, и рече дружинѣ своей: |
α | мъножьство ихъ, и рече дружинѣ своеи: |
Lav | потѧгнѣмъ оуже нам не лзѣ | камо сѧ дѣти. |
---|---|
Rad | потѧгнем. оуже нам не лзѣ камос| дѣти. и |
Aka | по|тѧгнемь. оуже намь нѣ лзѣ камо сѧ дѣти. | |
Ipa | потѧгнемь. оуже намъ нѣ | льзѣ камо сѧ дѣти. и |
Xle | дроужино. оуже нам нѣ лзѣ | камо сѧ дѣти. и |
Kom | потꙗгнѣмь уже намъ нѣ лзѣ камо сꙗ дѣти и |
NAk | потꙗгнемъ уже намъ не лзѣ камо сꙗ дѣти и |
Tol | потꙗгнемъ уже намъ не лзѣ камо сꙗ дѣти и |
Byč | “потягнѣмъ, уже нам не лзѣ камо ся дѣти”, и |
Šax | “потягнѣмъ, уже намъ не льзѣ камо ся дѣти”. И |
Lix | “Потягнѣмъ, уже нам не лзѣ камо ся дѣти”. И |
α | “Потягнѣмъ, уже намъ не льзѣ камо ся дѣти”. И |
Lav | оудариша в ко|нѣ и ѡдолѣ ст҃ославъ в трех |
---|---|
Rad | оудариша копьи. и ѡдолѣ ст҃ославъ. въ гх. | |
Aka | оудариша копьи. и ѡдолѣ ст҃ославъ. оу трех| |
Ipa | оудари|ша вь конѣ. и ѡдолѣ ст҃ославъ | вь трѣхъ |
Xle | оудариша в конѧ. и ѡдолѣ | ст҃ославь въ трех |
Kom | удариша в нѣ и одолѣ свꙗтославъ въ 3 хъ |
NAk | удариша всѣ одолѣ свꙗтославъ въ трех |
Tol | удариша всѣ одолѣ свꙗтославъ въ трех |
Byč | удариша в конѣ, и одолѣ Святославъ в трехъ |
Šax | удариша въ конѣ; и одолѣ Святославъ въ трьхъ |
Lix | удариша в конѣ, и одолѣ Святославъ в трех |
α | удариша въ конѣ, и одолѣ Святославъ въ трьхъ |
Lav | ты|сѧчахъ. а половець бѣ .в҃і. ты|сѧчѣ. |
---|---|
Rad | тысѧч. а половець. в҃і. тысѧч. |
Aka | тысѧщь. а половець дванадесѧть тысѧщь. | |
Ipa | тысѧщах. а половѣ|ць. в҃і. тысѧщь. |
Xle | тысѧчах, а половець бѣ .҂в҃і. | |
Kom | тысꙗщах а половець бѣ 12 тысꙗцѣ |
NAk | тысꙗщах а половецъ бѣ 12 тысꙗчи |
Tol | тысꙗщах а половецъ бѣ дванадесꙗть тысꙗчи |
Byč | тысячахъ, а Половець бѣ 12 тысячѣ, |
Šax | тысячахъ, а Половьць бѣ 12 тысящи; |
Lix | тысячахъ, а половець бѣ 12 тысячѣ; |
α | тысячахъ, а Половьць бѣ 12 тысящь; |
Lav | и тако бьеми. а друзии | потопоша въ сньви. |
---|---|
Rad | и так дрѹзи бьеми быша:- | И потоноуша в снови. |
Aka | и тако дрѹзи бьеми быша:· Потонѹша оу | сн҃ови. |
Ipa | и тако изби ꙗ | и друзии потошпао вь сн<ъ>ви. | |
Xle | и тако изби ѧ. а дроуѕїи потопоша въ снови, | |
Kom | и тако биеми а друзии истопоша въ снови |
NAk | и тако биеми и друзии истопоша въ снови |
Tol | и тако биеми и друзии истопоша въ снови |
Byč | и тако бьеми, а друзии потопоша въ Снови, |
Šax | и тако биеми, а друзии потопоша въ Снъви, |
Lix | и тако бьеми, а друзии потопоша въ Снови, |
α | и тако биеми, а друзии потопоша въ Снъви, |
Lav | а кнѧзѧ | ихъ ꙗша рукама. въ .а҃. дн҃ь | ноꙗбрѧ. |
---|---|
Rad | а кн҃зѧ их ꙗша роуками. въ а҃ ноа|брѧ. |
Aka | а кнѧзѧ их ꙗша рѹками. въ .а҃. ноꙗбрѧ. |
Ipa | а кнѧзѧ ихъ руками ꙗша. вь. | .а҃. дн҃ь ноꙗбрѧ. |
Xle | а кнѧѕѧ их рѫкама ꙗша. въ а҃, ноꙗбрѧ. |
Kom | а кнꙗзь их ꙗша шаракана въ 1 день ноꙗбрꙗ |
NAk | а кнꙗзꙗ их ꙗша шаракана въ 1 день ноꙗбрꙗ |
Tol | а кнꙗзꙗ их ꙗша шаракана въ первыи день ноꙗбрꙗ |
Byč | а князя ихъ яша рукама, въ 1 день ноября, |
Šax | а кънязя ихъ яша рукама, въ 1 дьнь ноября. |
Lix | а князя ихъ яша рукама, въ 1 день ноября. |
α | а кънязя ихъ яша рукама, въ 1 дьнь ноября. |
Lav | И възвратишасѧ с побѣдою в градъ свои [58b] |
---|---|
Rad | и възратишас с победою въ свои град. |
Aka | и възратишасѧ с побѣдою въ свои град[91r] |
Ipa | и вьзврати|сѧ с побѣдою вь градъ свои. | чернигвоъ. |
Xle | и въ|звратисѧ съ побѣдою въ град свои чернѣговь |
Kom | и възвратишасꙗ с полономъ въ град свои |
NAk | и възвратисꙗ с полономъ въ град свои |
Tol | и възвратисꙗ с полономъ въ град свои |
Byč | и възвратися с побѣдою в градъ свой |
Šax | И възвратися съ побѣдою въ градъ свои |
Lix | И възвратишася с побѣдою в градъ свой |
α | И възврати ся съ побѣдою въ градъ свои |
Lav | ст҃ославъ. | всеслав же сѣде кыевѣ. се же | |
---|---|
Rad | ст҃осла|въ. всеслав же седе в киеве. се же |
Aka | ст҃ославъ. | всеславъ же сѣде оу киевѣ. се же |
Ipa | ст҃ославъ. всесла|в же сѣде в кыевѣ. се же | |
Xle | ст҃о|славь. всеслав же сѣде въ кїевѣ. се же |
Kom | свꙗтославъ всеславъ же сѣде в киевѣ се же |
NAk | свꙗтославъ всеславъ же сѣде в киевѣ се же |
Tol | свꙗтославъ всеславъ же сѣде в киевѣ се же |
Byč | Святославъ. Всеславъ же сѣде Кыевѣ. Се же |
Šax | Святославъ. Вьсеславъ же сѣде Кыевѣ. Се же, |
Lix | Святославъ. Всеславъ же сѣде Кыевѣ. Се же |
α | Святославъ. Вьсеславъ же сѣде Кыевѣ. Се же |
Lav | б҃ъ ꙗви силу кртсную. понеже | изѧславъ цѣловавъ |
---|---|
Rad | бг҃ъ ꙗви силѹ кртснѹю | понеже изѧславъ целова |
Aka | бг҃ь ꙗви силѹ кре|стнѹю. понеже изѧславъ целова |
Ipa | б҃ъ ꙗви кртсьнѹю силу. понеже | изѧслав. цѣловавъ |
Xle | б҃ъ ꙗви | крстноую силоу. понеже изѧславь цѣловавъ | |
Kom | богъ ꙗви силу крестианьскую понеже изꙗславъ человавъ честныи |
NAk | богъ ꙗви силу христианьскую понеже изꙗславъ цѣловавъ |
Tol | богъ ꙗви силу христианьскую понеже изꙗславъ цѣловавъ |
Byč | Богъ яви силу крестную, понеже Изяславъ цѣловавъ |
Šax | Богъ яви силу крьстьную, понеже Изяславъ, цѣловавъ |
Lix | богъ яви силу крестную, понеже Изяславъ цѣловавъ |
α | Богъ яви силу крьстьную, понеже Изяславъ цѣловавъ |
Lav | кртсъ. и | ꙗ и. тѣм же наведе б҃ъ |
---|---|
Rad | крстъ. и ꙗша. и тѣм же и | навед б҃ъ |
Aka | кртсъ. и ꙗша и. | тѣмь же и наведе бг҃ь |
Ipa | кртсъ. и ꙗ и | тѣм же. наведе б҃ъ |
Xle | крсть и ѧ и. тѣм же наведе б҃ъ |
Kom | крестъ и изыма и тѣм же наведе богъ |
NAk | крестъ и ꙗ и тѣм же наведе богъ |
Tol | крестъ и ꙗ и тѣм же наведе богъ |
Byč | крестъ, и я и, тѣмже наведе Богъ |
Šax | крьстъ, и я и; тѣмь же наведе Богъ |
Lix | крестъ, и я и; тѣм же наведе богъ |
α | крьстъ, и я и; тѣмь же наведе Богъ |
Lav | поганы|ꙗ. сего же ꙗвѣ избави кртсъ чтнсыи. |
---|---|
Rad | поганыꙗ. сегож ꙗвѣ избави б҃ъ. и кртсъ чесны | |
Aka | поганыа. сего же ꙗвѣ изба|ви бг҃ь. и крстъ чстныи. |
Ipa | поганыꙗ. | сего же ꙗвѣ избави кртсь чтсь|ныи. |
Xle | поганыа. сегож ꙗвѣ | избави крсть чстныи. |
Kom | поганыꙗ сего же ꙗвѣ избави крестъ честныи |
NAk | поганыа сего же ꙗвѣ избави крестъ честныи |
Tol | поганыꙗ сего же ꙗвѣ избави крестъ честныи |
Byč | поганыя, сего же явѣ избави крестъ честный. |
Šax | поганыя, сего же явѣ избави крьстъ чьстныи. |
Lix | поганыя, сего же явѣ избави крестъ честный. |
α | поганыя, сего же явѣ избави крьстъ чьстныи. |
Lav | в дн҃ь бо въздвиженьꙗ все|славъ взодхнувъ |
---|---|
Rad | въ дн҃ь бо възвдижениꙗ. всеслав же въздохноувъ |
Aka | в дн҃ь бо воздвиженьѧ. | всеславъ же воздохнѹ и |
Ipa | вь дн҃ь бо вьздвижениꙗ | всеславъ и въздохнувъ |
Xle | въ дн҃ь бѡ възвдиженїа. | всеславь въздхноувь |
Kom | въ день бо въздвижениа всеславъ въздохнувъ |
NAk | въ день бо възъдвижениа всеславъ въздохнувъ |
Tol | въ день бо вздвижениꙗ всеславъ въздохнувъ |
Byč | В день бо Въздвиженья Всеславъ вздохнувъ |
Šax | Въ дьнь бо Въздвижения Вьсеславъ, въздъхнувъ, |
Lix | В день бо Въздвиженья Всеславъ, вздохнувъ, |
α | Въ дьнь бо Въздвижения Вьсеславъ, въздъхнувъ, |
Lav | реч. ѡ кртсе | чтсныи понеже к тобѣ вѣровах. | |
---|---|
Rad | реч| ѡ кртсе чтсныи понеже к тобѣ вѣровах. |
Aka | рече. ѡ крсте чтсныи поне|же к тобѣ вѣровахъ. |
Ipa | реч| ѡ кртсе чтнсыи понеже к то|бѣ вѣровахъ. |
Xle | реч. ѡ крсте чстныи понеже | тебѣ вѣровах. |
Kom | рече о кресте пресвꙗтыи понеже в тебе вѣровах |
NAk | рече о кресте честныи понеже в тебе вѣровах |
Tol | рече о кресте честныи понеже в тебе вѣровах |
Byč | рече: “о кресте честный! понеже к тобѣ вѣровахъ, |
Šax | рече: “о крьсте чьстныи! понеже къ тобѣ вѣровахъ, |
Lix | рече: “О кресте честный! Понеже к тобѣ вѣровах, |
α | рече: “О крьсте чьстныи! Понеже къ тобѣ вѣровахъ, |
Lav | избави мѧ ѿ рва сего. б҃ъ же по|каза силу |
---|---|
Rad | избави мѧ ѿ | ръва сего. б҃ъ же показа силѹ |
Aka | избави мѧ ѿ рова сего. бг҃ь | же показа силѹ |
Ipa | избави мѧ ѿ | рова сего. б҃ъ же показа. | силу |
Xle | избави мѧ ѿ рова сего. б҃ъ же пока|за силоу |
Kom | избави мꙗ от рова сего богъ показа силу |
NAk | избави мꙗ от рова сего богъ показа силу |
Tol | избави мꙗ от рова сего богъ показа силу |
Byč | избави мя отъ рва сего”. Богъ же показа силу |
Šax | избави мя отъ рова сего”. Богъ же показа силу |
Lix | избави мя от рва сего”. Богъ же показа силу |
α | избави мя отъ рова сего”. Богъ же показа силу |
Lav | кртсную показань|е землѣ русьстѣи. да |
---|---|
Rad | кртсноую. на показание | земли роускои. да |
Aka | кртснѹю. на показание земли рѹсскои. | да |
Ipa | кртсь<>ную на показа|ние земли рустѣи. да |
Xle | крстноую. на показанїе земли роустеи. | да |
Kom | крестиꙗнскую на показанье земли рустѣи да |
NAk | христианьскую на показание земли рустѣи да |
Tol | христианьскую на показание земли рустѣи да |
Byč | крестную на показанье землѣ Русьстѣй, да |
Šax | крьстьную на показание землѣ Русьстѣи, да |
Lix | крестную на показанье землѣ Русьстѣй, да |
α | крьстьную на показание землѣ Русьстѣи, да |
Lav | не пре|ступають чтнсаго кртса цѣло|вавше ѥго. |
---|---|
Rad | не престоупають чтнсаго кртса. це|ловавше ег. |
Aka | не престѹпаютъ чтснаго крста. целовавше его. | |
Ipa | не | преступають чтнсаго кртса |<чтнсаго> цѣловавше его. |
Xle | не престоупают крста чстнаго цѣловавше его, | |
Kom | не преступають креста честнаго цѣловавше |
NAk | не преступають креста честнаго цѣловавше его |
Tol | не преступають креста честнаго цѣловавше его |
Byč | не преступають честнаго креста, цѣловавше его; |
Šax | не преступають чьстнаго крьста, цѣловавъше его; |
Lix | не преступають честнаго креста, цѣловавше его; |
α | не преступають чьстнаго крьста, цѣловавъше его; |
Lav | аще ли преступить | кто то и здѣ прииметь |
---|---|
Rad | ащел престоупить кто здѣ прииметь |
Aka | аще ли престѹпитъ кто зде прииметь |
Ipa | аще | ли кто преступить то и сдѣ | приимуть |
Xle | аще ли кто престоупит, то и здѣ прїимоут |
Kom | аще ли преступꙗт то и здѣ приимут |
NAk | аще ли преступꙗть его то и здѣ приимуть |
Tol | аще ли преступꙗт его то и здѣ приимуть |
Byč | аще ли преступить кто, то и здѣ прииметь |
Šax | аще ли преступить къто, то и сьде прииметь |
Lix | аще ли преступить кто, то и здѣ прииметь |
α | аще ли преступить, то и зьдѣ приимуть |
Lav | казнь. | и на придущемь вѣцѣ казнь | вѣчную. |
---|---|
Rad | казнь. | а на боудщом казнь вечнѹю. |
Aka | казнь. | а на бѹдѹщомъ казнь вечнѹю. |
Ipa | казнь. и на преи|дущемь вѣ<ц>ѣ казнь вѣчную. [64b] |
Xle | казнь. | и на прїидоущем вѣци мѫкоу вѣчноую. |
Kom | казнь и на приидущимъ вѣцѣ казнь вѣчную |
NAk | казнь и на приидущемъ вѣцѣ казнь вѣчную |
Tol | казнь и на приидущемъ вѣцѣ казнь вѣчную |
Byč | казнь и на придущемь вѣцѣ казнь вѣчную. |
Šax | казнь и на придущимь вѣцѣ казнь вѣчьную. |
Lix | казнь и на придущемь вѣцѣ казнь вѣчную. |
α | казнь и на придущимь вѣцѣ казнь вѣчьную. |
Lav | понеже велика есть | сила кртснаꙗ. кртсмь бо |
---|---|
Rad | понеж велика ес сила кртснаꙗ | кртсмъ бо |
Aka | понеже велика есть | сила кртсна. кртсмь бо |
Ipa | понеже велика есть сила кртсь|наꙗ. крстмъ бо |
Xle | понеже велика есть сила крстнаа. крстѡм бѡ [77v] |
Kom | понеже бо есть сила велика крестънаꙗ крестомъ бо |
NAk | понеже есть сила велиа крестънаа крестомъ бо |
Tol | понеже есть сила велиа крестънаꙗ крестомъ бо |
Byč | Понеже велика есть сила крестная: крестомь бо |
Šax | Понеже велика есть сила крьстьная; крьстъмь бо |
Lix | Понеже велика есть сила крестная; крестомь бо |
α | Понеже велика есть сила крьстьная; крьстъмь бо |
Lav | побѣ|жени бывають силы бѣсовь|скыꙗ. кртсмъ |
---|---|
Rad | побежени бывають силы бесовскыа. кртсмъ | |
Aka | побежедни бываютъ. силы | бесовьскиѧ. кртсмь |
Ipa | побѣжени быва|ють силы бѣсовьскыꙗ. кртсмъ | |
Xle | побѣжени бы|вают силы бѣсовскыа. крстѡм |
Kom | побѣжени бывають силы бѣсовьскыꙗ крестъ |
NAk | побѣжени бывають силы бѣсовьскиа крестъ |
Tol | побѣжени бываютъ силы бѣсовьскиа крестъ |
Byč | побѣжени бывають силы бѣсовьскыя, крестъ |
Šax | побѣжени бывають силы бѣсовьскыя, крьстъ |
Lix | побѣжени бывають силы бѣсовьскыя, крестъ |
α | побѣжени бывають силы бѣсовьскыя, крьстомъ |
Lav | бо кнѧзем в бра|нех пособить. въ бранех кртсмъ | |
---|---|
Rad | бо кнз҃мъ и вѣрным людем. въ рбанех победа. и огражае|ми |
Aka | бо кн҃земь и вѣрнымъ лю|демъ. во бранехъ побѣда. и ѡгражьдѧеми |
Ipa | бо гьс кнѧземь пособить в бране|хъ. кртсмь |
Xle | бѡ г҃ь кнѧѕем пособит| въ бранех. крстѡм |
Kom | бо кнꙗземъ въ бранех крестомъ бо |
NAk | бо кнꙗземъ въ бранехъ победа крестомъ |
Tol | бо кнꙗземъ въ бранехъ победа крестомъ |
Byč | бо княземъ в бранехъ пособить, въ бранехъ крестомъ |
Šax | бо къняземъ въ браньхъ побѣда, крьстъмь |
Lix | бо князем в бранех пособить, въ бранех крестомъ |
α | бо къняземъ пособить въ браньхъ, крьстъмь |
Lav | согражаеми вѣрнии людье. | побѣжають супостаты |
---|---|
Rad | кртсмъ. побежають соупостати |
Aka | кре|стомь. побежають сѹпостаты |
Ipa | ѡгражени вѣрнии че|ловѣци. побѣжають супоста|ты |
Xle | огражаеми вѣрнїи людеи. побѣ|жают съпостаты |
Kom | огражаеми вѣрнии побѣжают супостаты |
NAk | огражаеми вѣрнии побѣжають супостаты |
Tol | огражаеми вѣрнии побѣжают супостаты |
Byč | согражаеми вѣрнии людье побѣжають супостаты |
Šax | огражаеми вѣрьнии людие побѣжають супостаты |
Lix | согражаеми вѣрнии людье побѣжають супостаты |
α | огражаеми вѣрьнии побѣжають супостаты |
Lav | проти|вныꙗ. кртсъ бо вскорѣ изба|влѧет |
---|---|
Rad | противныꙗ. | кртсъ бо въскоре избавлѧеть |
Aka | противныѧ. | кртсъ бо воскорѣ избавлѧетъ |
Ipa | противныꙗ. кртсмъ бо вь|скорѣ избавлѧеть. |
Xle | противныа. крстѡм бѡ въскорѣ | избавлѧемсѧ |
Kom | противныꙗ крестъ бо въскорѣ избавлꙗеть |
NAk | противныꙗ крестомъ бо въскорѣ избавлꙗеть |
Tol | противныꙗ крестомъ бо въскорѣ избавлꙗеть |
Byč | противныя, крестъ бо вскорѣ избавляеть |
Šax | противьныя, крьстъмь бо въскорѣ избавляемъся |
Lix | противныя, крестъ бо вскорѣ избавляеть |
α | противьныя, крьстъмь бо въскорѣ избавляетъ |
Lav | ѿ напастии призыва|ющим ѥго с вѣрою. ничто |
---|---|
Rad | ѿ напастеи. призывающимъ его с вѣрою. ничего [100v] |
Aka | ѿ напасти. | призывающимъ его с вѣрою. ничего |
Ipa | ѿ напасти | призывающимъ его с вѣрою. | ничто |
Xle | ѿ напасти. призывающе его съ вѣрою | ничего |
Kom | от напасти призывающимъ его с вѣрою ничего |
NAk | от напасти призывающимъ его с вѣрою ничьго |
Tol | от напасти призывающимъ его с вѣрою ничьго |
Byč | отъ напастий призывающимъ его с вѣрою; ничего |
Šax | отъ напастии, призывающе его съ вѣрою. Ничего |
Lix | от напастий призывающим его с вѣрою ничего |
α | отъ напастии призывающимъ его съ вѣрою, ничего |
Lav | же сѧ | боꙗть бѣси токмо кртса. аще | бо бывають |
---|---|
Rad | бо сѧ боꙗть бѣси токмо кре|ста. аще бо бывають |
Aka | же бос бо|ꙗтъ бѣси токмо кртса. аще бо бываютъ |
Ipa | же сѧ бѣси боꙗтьсѧ то|кмо кртса. аще бо бываеть |
Xle | же бѣси боѧтсѧ токмо крста. аще бѡ бы|вает |
Kom | же сꙗ бѣси боꙗть токмо креста аще бо бывают |
NAk | же сꙗ бѣси боꙗть тъкмо креста аще бо бывають |
Tol | же сꙗ бѣси боꙗтъ тъкмо креста аще бо бывают |
Byč | же ся боять бѣси, токмо креста, аще бо бывають [168,12] |
Šax | же ся боять бѣси, тъкъмо крьста. Аще бо бывають [210,4] |
Lix | же ся боять бѣси, токмо креста. Аще бо бывають [115,27] |
α | же ся бѣси боять, тъкъмо крьста. Аще бо бывають |
Lav | ѿ бѣсъ мечтань|ꙗ знаменавше лице |
---|---|
Rad | ѿ бесовъ мечтаниꙗ. знаменавше | лице |
Aka | ѿ бе|совъ мечтанїѧ. знаменавше лице |
Ipa | ѿ бѣ|совъ мѣчтание. знаменавъ|ше лице |
Xle | ѿ бѣсовь мечтанїе. знаменавше лице |
Kom | от бѣсовъ мечтаниа знаменавше лице |
NAk | от бѣсовъ мьчтаниа знаменавши лице |
Tol | от бѣсовъ мечтаниꙗ знаменавши лице |
Byč | отъ бѣсъ мечтанья, знаменавше лице |
Šax | отъ бѣсъ мьчьтания, знаменавъше лице |
Lix | от бѣсъ мечтанья, знаменавше лице |
α | отъ бѣсовъ мьчьтания, знаменавъше лице |
Lav | кртсмь | прогоними бывають. все|слав же сѣде |
---|---|
Rad | кртсмъ. прогоними бывають всеславъж сед в |
Aka | кртсмъ. про|гоними бываютъ. всеславъ же сѣде. в |
Ipa | кртсмь. прогоними | бывають. всеслав же сѣде вь | |
Xle | крстом. | прогоними бывают. всеслав же сѣде въ |
Kom | крестомъ прогоними бывають а всеславъ сѣдѣ в |
NAk | крестомъ прогоними бывають а всеславъ сѣде в |
Tol | крестомъ прогонимы бывають а всеславъ сѣде в |
Byč | крестомь, прогоними бывають. Всеславъ же сѣде |
Šax | крьстъмь, прогоними бывають. Вьсеславъ же сѣде |
Lix | крестомь, прогоними бывають. Всеслав же сѣде |
α | крьстъмь, прогоними бывають. Вьсеславъ же сѣде |
Lav | кыевѣ·:·- | мцсь .з҃. |
---|---|
Rad | киеве мцсь .з҃. | |
Aka | киевѣ | мцсь .з҃. мъ:· |
Ipa | кыевѣ мцсь .з҃. | |
Xle | кыев<и> мцсь седмь.·̏ |
Kom | киевѣ мѣсꙗць 7 |
NAk | киевѣ мѣсꙗць 7 |
Tol | киевѣ мѣсꙗцъ седмь |
Byč | Кыевѣ мѣсяць 7. |
Šax | Кыевѣ мѣсяць 7. |
Lix | Кыевѣ мѣсяць 7. |
α | Кыевѣ мѣсяць 7. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃з·:·- Поиде изѧславъ с болеславо|мь [58c] |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ о҃ѕ Поиде изѧславъ. с болеславомъ. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃ѕ. Поиде изѧсла|въ с болеславомъ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.о҃з. Поиде и|зѧславъ с болеславомъ. |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.о҃з. поиде изѧславь съ боле|славѡм |
Kom | в лѣто 6577 поиде изꙗславъ с болеславомъ |
NAk | в лѣто 6577 поиде изꙗславъ с болеславомъ |
Tol | в лѣто 6577 поиде изꙗславъ с болеславомъ |
Byč | В лѣто 6577. Поиде Изяславъ с Болеславомь |
Šax | Въ лѣто 6577. Поиде Изяславъ съ Болеславъмь |
Lix | В лѣто 6577. Поиде Изяславъ с Болеславомь |
α | Въ лѣто 6577. Поиде Изяславъ съ Болеславъмь |
Lav | на всеслава. всеслав же | поиде противу. |
---|---|
Rad | на всесла|ва. всеслав же поиде противѹ. |
Aka | на всеслава. всеславъ же поиде | противѹ. |
Ipa | на вь|сеслава. всслеавъ же поиде про|тиву. |
Xle | на всеслава. всеслав же поиде противоу. |
Kom | на всеслава всеславъ же поиде противу |
NAk | на всеслава всеславъ же поиде противу |
Tol | на всеслава всеславъ же поиде противу |
Byč | на Всеслава, Всеслав же поиде противу; |
Šax | на Вьсеслава; Вьсеславъ же поиде противу. |
Lix | на Всеслава; Всеслав же поиде противу. |
α | на Вьсеслава; Вьсеславъ же поиде противу. |
Lav | и приде бѣлу|городу всеславъ. и бывши |
---|---|
Rad | и прииде к белѹгороду | всеславъ. и бывше |
Aka | прииде к белѹгородѹ. всеславъ. и бы|вши |
Ipa | и приде к бѣлугороду | всеславъ. бывшю |
Xle | прїиде к бѣлоугородоу всеславь. и бывши |
Kom | прииде к бѣлугороду всеславъ бывши |
NAk | прииде бѣлугороду всеславъ бывшеи |
Tol | прииде бѣлугороду всеславъ бывшеи |
Byč | и приде Бѣлугороду Всеславъ, и бывши |
Šax | И приде Бѣлугороду Вьсеславъ, и бывъши |
Lix | И приде Бѣлугороду Всеславъ, и бывши |
α | Приде къ Бѣлугороду Вьсеславъ, и бывъши |
Lav | но|щи оутаивъсѧ кыꙗнъ. бѣ|жа из бѣлагорода |
---|---|
Rad | нощи оутаивсѧ киꙗнъ. и бежа | из белагорода. к |
Aka | нощи оутаивсѧ киꙗнъ. бежа из белагорода к [91v] |
Ipa | нощи. оута|исѧ кыанъ. бѣжа из бѣлаго|рода кь |
Xle | нѡщи, | оутаивсѧ кыань. бѣжа из бѣлагорѡда к |
Kom | нощи и утаивъсꙗ киꙗнъ бѣжа из бѣлагорода |
NAk | нощи утаивсꙗ киꙗнъ бѣжа из бѣлагорода |
Tol | нощи утаивсꙗ киꙗнъ бѣжа из бѣлагорода |
Byč | нощи, утаивъся Кыянъ бѣжа из Бѣлагорода |
Šax | нощи, утаивъся Кыянъ, бѣжа из Бѣлагорода |
Lix | нощи, утаивъся кыянъ бѣжа из Бѣлагорода |
α | нощи, утаивъ ся Кыянъ бѣжа из Бѣлагорода |
Lav | полотьску. | Заутра же видѣша людье кнѧ|зѧ |
---|---|
Rad | полотьскоу. заоутра же слыша|вше люде бежавша |
Aka | полотьскѹ. и заоутра же слышавше людие бе|жавша |
Ipa | полотьску. заоутра же | видивьше людье. бѣжавша | |
Xle | полѡт|скоу. заутра же видѣвше людеи бѣжавша |
Kom | полотьску заутра же видѣша людие бѣжавша |
NAk | полотску заутра же видѣвше людие бѣжавша |
Tol | полотску заутра же видѣвше людие бѣжавша |
Byč | Полотьску. Заутра же видѣвше людье князя |
Šax | Полотьску. Заутра же видѣвъше людие кънязя |
Lix | Полотьску. Заутра же видѣвше людье князя |
α | Полотьску. Заутра же видѣвъше людие бѣжавъша |
Lav | бѣжавша. възвратишасѧ | кыѥву и створиша |
---|---|
Rad | кн҃зѧ. и възратишасѧ к киевоу. | и сотвориша |
Aka | кн҃зѧ. и възвратишасѧ ко киевѹ. и сътво|риша |
Ipa | кнѧзѧ. и вьзвратишасѧ кы|еву. и створиша |
Xle | кнѧѕѧ. | възвратишас къ кїевоу. и сътвориша |
Kom | кнꙗзꙗ възратишасꙗ къ кыеву и створше |
NAk | кнꙗзꙗ възвратишасꙗ киеву и сътворше |
Tol | кнꙗзꙗ взвратишасꙗ киеву и створише |
Byč | бѣжавша, възвратишася Кыеву, и створиша |
Šax | бѣжавъша, възвратишася Кыеву, и сътворьше |
Lix | бѣжавша, възвратишася Кыеву, и створиша |
α | кънязя, възвратиша ся Кыеву, и сътвориша |
Lav | вѣче. по|слашасѧ къ ст҃ославу. и къ | всеволоду |
---|---|
Rad | веч. и послашас ко ст҃ославѹ. и ко всеволо|дѹ |
Aka | вече. и послашасѧ ко ст҃ославѹ. и ко всеволо|дѹ |
Ipa | вѣче. по|слашасѧ кь ст҃ославу. и кь все|волдооу |
Xle | вѣче. и | послашас къ ст҃ославоу. и къ всеволѡдоу |
Kom | вѣче послашасꙗ къ свꙗтославу и ко всеволоду |
NAk | вече послашасꙗ къ свꙗтославу и къ всеволоду |
Tol | вече послашасꙗ къ свꙗтославу и къ всеволоду |
Byč | вѣче, и послашася къ Святославу и къ Всеволоду, |
Šax | вѣче, и посълашася къ Святославу и къ Вьсеволоду, |
Lix | вѣче, и послашася къ Святославу и къ Всеволоду, |
α | вѣче, посълаша ся къ Святославу и къ Вьсеволоду, |
Lav | глщ҃е. мы оуже зло | створили ѥсмы. кнѧзѧ |
---|---|
Rad | гл҃ще. мы оуже зло створили есмо. кн҃зѧ |
Aka | глщ҃е. мы оуже зло сътворили есмо. кнз҃ѧ |
Ipa | глщ҃е. мы же зло створи|ли есмы. кнѧзѧ |
Xle | глю҃ще. | мы же злѡ сътворили есмо. прогнавше |
Kom | глаголюще мы уже зло створилѣ есмы кнꙗзꙗ |
NAk | глаголюще мы уже зло сътворили есмы кнꙗзꙗ |
Tol | глаголюще мы уже зло створили есмы кнꙗзꙗ |
Byč | глаголюще: “мы уже зло створили есмы, князя |
Šax | глаголюще: “мы уже зъло сътворили есмы, кънязя |
Lix | глаголюще: “Мы уже зло створили есмы, князя |
α | глаголюще: “Мы уже зъло сътворили есмы, кънязя |
Lav | сво|ѥго прогнавше. а се веде на | ны лѧдьскую |
---|---|
Rad | своего про|гнавше. а се веде на ны лѧдскоую |
Aka | сво|его прогнавше. а се веде на ны лѧдскѹю |
Ipa | своего прогна|вше. а се ведеть на <ны> землю | |
Xle | своего | кнѧѕѧ. а се ведет на ны лѧдскоую |
Kom | своего прогнавше а се ведеть на нас лꙗтьскую |
NAk | своего прогнавше а се ведеть на ны лꙗдскую |
Tol | своего прогнавше а се ведет на ны лꙗдскую |
Byč | своего прогнавше, а се ведеть на ны Лядьскую |
Šax | своего прогънавъше, а се ведеть на ны Лядьскую |
Lix | своего прогнавше, а се ведеть на ны Лядьскую |
α | своего прогънавъше, а се ведеть на ны Лядьскую |
Lav | землю. а пои|дѣта в градъ ѡц҃а своѥго. |
---|---|
Rad | землю. а поидѣта | въ град ѿц҃а своего. |
Aka | землю. | а поидѣта въ град ѿц҃а своего. |
Ipa | лꙗдьскую. а поидете вь град| ѡц҃а своего. |
Xle | землю. а поиди|та въ град ѿц҃а своего. |
Kom | землю а вы поидита въ град отца своего |
NAk | землю а поидета въ град отца своего |
Tol | землю а поидета въ град отца своего |
Byč | землю, а поидѣта в градъ отца своего; |
Šax | землю, а поидѣта въ градъ отьца своего; |
Lix | землю, а поидѣта в градъ отца своего; |
α | землю, а поидѣта въ градъ отьца своего; |
Lav | аще | ли не хочета. то нам неволѧ | зажгоша |
---|---|
Rad | аще ли не хощета. намъ неволѧ за|жегше |
Aka | аще ли не хощета. | намъ неволѧ. зажегьше |
Ipa | аще ли не хоще|та то намъ неволѧ. зажегши | |
Xle | аще ли не хощета. то нам| безволѧ зажегши |
Kom | аще ли не хощета то намъ неволꙗ зажегше |
NAk | аще ли не хощета то намъ неволꙗ зажегши |
Tol | аще ли не хощета то намъ неволꙗ зажегши |
Byč | аще ли не хочета, то намъ неволя: зажегше |
Šax | аще ли не хощета, то намъ неволя: зажьгъше |
Lix | аще ли не хочета, то нам неволя: зажегше |
α | аще ли не хощета, то намъ неволя: зажьгъше |
Lav | град свои ступим въ | гречьску землю. и реч |
---|---|
Rad | грод свои ступим въ грецкѹю землю. и реч |
Aka | град свои. стѹпимь оу | грецкѹю землю. и рече |
Ipa | городъ свои и ступити вь грѣ<ц>искую землю. и реч[64c] |
Xle | горѡд свои стѫпити въ гречь|скоую землю. и реч |
Kom | град свои ступимъ в землю грѣчьскую и рече |
NAk | град свои ступимъ в землю гречьскую и рече |
Tol | град свои ступимъ в землю греческую и рече |
Byč | градъ свой, ступимъ въ Гречьску землю”. И рече |
Šax | градъ свои, ступимъ въ Грьчьску землю”. И рече |
Lix | град свой, ступим въ Гречьску землю”. И рече |
α | градъ свои, ступимъ въ Грьчьску землю”. И рече |
Lav | имъ | ст҃ославъ вѣ послевѣ к брату | своѥму. |
---|---|
Rad | имъ ст҃ослав М<ѣ> после вѣко брату своемѹ. [101r] |
Aka | имь ст҃ославъ:· Вѣ послѣвѣ ко братѹ своемѹ. |
Ipa | имъ ст҃ос<л>авъ. | вѣ послевѣ кь <ст҃ославу>. брату | своему. да |
Xle | им ст҃ославъ, мы послевѣ къ | братоу своемоу. да |
Kom | имъ свꙗтославъ вѣ пошлевѣ брату своему да |
NAk | имъ свꙗтославъ мы послевѣ брату своему да |
Tol | имъ свꙗтославъ мы послевѣ брату своему да |
Byč | имъ Святославъ: “вѣ послевѣ к брату своему; |
Šax | имъ Святославъ: “вѣ посълевѣ къ брату своему; да |
Lix | имъ Святославъ: “Вѣ послевѣ к брату своему; |
α | имъ Святославъ: “Вѣ посълевѣ къ брату своему; |
Lav | аще поидеть на вы | с лѧхы губити васъ. |
---|---|
Rad | аще поидеть с лѧхи погоубити | васъ. |
Aka | аще поидетъ с лѧхи | погѹбити вас. |
Ipa | аще поидеть на вы | с лѧхы погубить васъ. |
Xle | аще поидет на вы с лѧхи погѹ|бити вас. |
Kom | аще поидет на вы с лꙗхы губити васъ |
NAk | аще поидеть на вы с лꙗхы губить васъ |
Tol | аще поидеть на вы с лꙗхы губить васъ |
Byč | аще поидеть на вы с Ляхы губити васъ; |
Šax | аще поидеть на вы съ Ляхы губити васъ, |
Lix | аще поидеть на вы с ляхы губити васъ, |
α | аще поидеть на вы съ Ляхы губити васъ, |
Lav | то вѣ противу ѥму ратью. не давѣ | бо |
---|---|
Rad | то вѣ противоу емоу ратию. не дадивѣ бо |
Aka | то вѣ противѹ емѹ ратью. не | дадѣвѣ |
Ipa | то вѣ про|тиву ему ратью. не дадивѣ | |
Xle | то мы противоу емоу ратїю. не дадевѣ | |
Kom | то вы противу ему ратью не дадивѣ убо |
NAk | то вы противу ему ратию не давѣ бо |
Tol | то вы противу ему ратию не давѣ бо |
Byč | то вѣ противу ему ратью, не давѣ бо |
Šax | то вѣ противу ему ратию, не давѣ бо |
Lix | то вѣ противу ему ратью, не давѣ бо |
α | то вѣ противу ему ратию, не дадивѣ бо |
Lav | погубити града ѡц҃а свое|го. аще ли хощеть |
---|---|
Rad | по|гоубити град ѿц҃а своего. аще ли хощеть |
Aka | погѹбити. града ѿца҃ своего. аще | ли хощетъ |
Ipa | погубити града ѡц҃а своего | аще ли хощемъ |
Xle | погоубити града ѡц҃а своего. аще ли хощет |
Kom | погубити града отца своего аще ли хощеть |
NAk | погубити града отца своего аще ли хощеть |
Tol | погубити града отца своего аще ли хощетъ |
Byč | погубити града отца своего; аще ли хощеть |
Šax | погубити града отьца своего; аще ли хощеть |
Lix | погубити града отца своего; аще ли хощеть |
α | погубити града отьца своего; аще ли хощеть |
Lav | с миромь. | то в малѣ придеть дружинѣ | и |
---|---|
Rad | с миромъ. то | в мале прїидет дроужине. и |
Aka | с миромь. то оу малѣ приидеть дрѹ|жинѣ. и |
Ipa | с миромъ. то | в малѣ приде<т>ь дружинѣ. и |
Xle | с мирѡм. | то въ малѣ прїидет дроужинѣ. и |
Kom | с миром то в малѣ приидет дружинѣ и |
NAk | с миром то в малѣ приидеть дружинѣ и |
Tol | с миром то в малѣ приидет дружинѣ и |
Byč | с миромь, то в малѣ придеть дружинѣ”. И |
Šax | съ миръмь, то въ малѣ придеть дружинѣ”. И |
Lix | с миромь, то в малѣ придеть дружинѣ”. И |
α | съ миръмь, то въ малѣ придеть дружинѣ”. И |
Lav | оутѣшиста кыꙗны. ст҃о|слав же. и всеволодъ. |
---|---|
Rad | оутѣшиста киꙗны:- | Ст҃ослав же и всеволод. |
Aka | оутешиста кыꙗны:· Ст҃ославъ же и | всеволод. |
Ipa | оу|тѣшиста кыꙗны. ст҃ослав же | и всеволодъ |
Xle | оутѣшиста кы|аны. ст҃ослав же и всеволѡд, |
Kom | утѣшиста кыꙗнѣ свꙗтославъ же и всеволод |
NAk | утѣшистасꙗ киꙗне свꙗтославъ же и всеволод |
Tol | утѣшистасꙗ киане свꙗтославъ же и всеволод |
Byč | утѣшиста Кыяны. Святославъ же и Всеволодъ |
Šax | утѣшиста Кыяны. Святославъ же и Вьсеволодъ |
Lix | утѣшиста кыяны. Святослав же и Всеволодъ |
α | утѣшиста Кыяны. Святославъ же и Вьсеволодъ |
Lav | посла|ста къ изѧславу глщ҃е. все|славъ ти бѣжалъ. |
---|---|
Rad | посласта ко изѧславѹ глщ҃а. все|слав ти бежалъ. |
Aka | посласта ко изѧславѹ глщ҃е. всеславъ | ти бежалъ. |
Ipa | посласта. кь изѧ|славу глщ҃е. всеславь ти бѣжа|лъ. |
Xle | посласта къ изѧ|славоу глщ҃е. всеславь ти бѣжаль, |
Kom | посласта къ изꙗславу глаголюща всеславъ ти бѣжалъ |
NAk | посласта къ изꙗславу глаголюща всеславъ ти бѣжалъ |
Tol | посласта къ изꙗславу глаголюща всеславъ ти бѣжалъ |
Byč | посласта къ Изяславу, глаголюща “Всеславъ ти бѣжалъ, |
Šax | посъласта къ Изяславу, глаголюща “Вьсеславъ ти бѣжалъ, |
Lix | посласта к Изяславу, глаголюща “Всеславъ ти бѣжалъ, |
α | посъласта къ Изяславу, глаголюща “Вьсеславъ ти бѣжалъ, |
Lav | а не водї | лѧховъ кыеву. противна| |
---|---|
Rad | а не води л<а>ховъ к киевѹ. противнаг| |
Aka | а не води лѧховъ кь киевѹ. проти|вного |
Ipa | а не води лѧховъ кыеву. | противнаго |
Xle | а не в<о>ди лѧ|хѡв къ кїевоу. противнаго |
Kom | а ты не води лꙗховъ къ кыеву противна |
NAk | а не води лꙗховъ киеву противна |
Tol | а не води лꙗховъ киеву противна |
Byč | а не води Ляховъ Кыеву, противна |
Šax | а не води Ляховъ Кыеву, противьна |
Lix | а не води ляховъ Кыеву, противна |
α | а не води Ляховъ Кыеву, противьна |
Lav | бо ти нѣту. аще ли хощеши | гнѣвъ имѣти и |
---|---|
Rad | бо ти нѣтоу. аще ли хощеши гнѣвъ имѣти. и |
Aka | бо ти нѣтѹ. аще ли хощеши гнѣвъ имѣ|ти и |
Ipa | ти нѣтуть. аще | ли хощеши гнѣвомъ ити. и |
Xle | ти нѣтоу. аще ли хощеши гнѣвѡм ити и [78r] |
Kom | ти нѣту аще ли хощеши гнѣвъ имѣти |
NAk | ти нѣту аще ли хощеши гнѣвъ имѣти |
Tol | ти нѣту аще ли хощеши гнѣвъ имѣти |
Byč | бо ти нѣту; аще ли хощеши гнѣвъ имѣти и |
Šax | бо ти нѣту; аще ли хощеши гнѣвъ имѣти и |
Lix | бо ти нѣту; аще ли хощеши гнѣвъ имѣти и |
α | ти нѣту; аще ли хощеши гнѣвъ имѣти и |
Lav | погубити | град. то вѣси ꙗко нама жаль | ѡтнѧ [58d] |
---|---|
Rad | погѹбити град. то вѣдаи нам жаль ѡтнѧ |
Aka | погѹбити град. то вѣдаи намъ жаль ѡтнѧ | |
Ipa | по|губити град. то вѣси ꙗко намъ | жаль ѡтнѧ |
Xle | погоубити град. то вѣси ꙗко | нам жаль ѡтнѧ |
Kom | погубити град то вѣси ꙗко нама жаль ти есть отнꙗ |
NAk | погубити град то вѣси нама ꙗко жаль отнꙗ |
Tol | погубити град то вѣси нама ꙗко жаль отнꙗ |
Byč | погубити градъ, то вѣси, яко нама жаль отня |
Šax | погубити градъ, то вѣси, яко нама жаль отьня |
Lix | погубити град, то вѣси, яко нама жаль отня |
α | погубити градъ, то вѣси, яко нама жаль отьня |
Lav | стола. то слышавъ изѧ|славъ ѡстави лѧхы. и |
---|---|
Rad | стола. то слы|шавъ изѧславъ. ѡстави лѧхы и |
Aka | стола. то слышавъ изѧславъ. ѡстави лѧхы. | и |
Ipa | стола. то слыша|въ изѧславъ. ѡстави лѧхы. |
Xle | стола. то слышавь изѧславь ѡста|ви лѧхи. и |
Kom | стола то слышавъ изꙗславъ остави лꙗхы |
NAk | стола то слышавъ изꙗславъ остави лꙗхы |
Tol | стола то слышавъ изꙗславъ остави лꙗхы |
Byč | стола”. То слышавъ Изяславъ, остави Ляхы и |
Šax | стола”. То слышавъ Изяславъ, остави Ляхы, и |
Lix | стола”. То слышавъ Изяславъ, остави ляхы и |
α | стола”. То слышавъ Изяславъ, остави Ляхы и |
Lav | поиде | с болеславом мало лѧховъ по|имъ. посла же |
---|---|
Rad | поиде с болеславом| мало поимъ лѧхъвъ:- Послаж[101v] |
Aka | поиде с болеславомъ. мало поимъ лѧховъ:· | Посла же |
Ipa | и|де с болеславомъ. мало лѧхо|въ поемь. посла же |
Xle | поиде съ болеславѡм. мало лѧховь поем. | пославь же |
Kom | поиде с болеславомъ мало лꙗховъ поимъ посла же |
NAk | поиде с болеславомъ мало лꙗховъ поимъ посла же |
Tol | поиде с болеславомъ мало лꙗховъ поимъ посла же |
Byč | поиде с Болеславомъ, мало Ляховъ поимъ; посла же |
Šax | поиде съ Болеславъмь, мало Ляховъ поимъ; посъла же |
Lix | поиде с Болеславом, мало ляховъ поимъ; посла же |
α | поиде съ Болеславъмь, мало Ляховъ поимъ; посъла же |
Lav | пред сн҃а своѥго | мьстислава кыеву. |
---|---|
Rad | пред собою сн҃а своег мстислава. к киевѹ. |
Aka | пред собою сн҃а своего и мьстислава кь | киевѹ. |
Ipa | предъ со|бою сн҃а своего мьстислава. | кыеву. |
Xle | пред собою сн҃а своего мьстислава къ кїе|воу, |
Kom | пред собою сына своего мьстислава къ кыеву |
NAk | пред собою сына своего мьстислава кыеву |
Tol | пред собою сына своего мстислава къ кыеву |
Byč | пред собою сына своего Мьстислава Кыеву. |
Šax | предъ собою сына своего Мьстислава Кыеву. |
Lix | пред собою сына своего Мьстислава Кыеву. |
α | предъ собою сына своего Мьстислава Кыеву. |
Lav | и пришед| мьстиславъ исѣче иже |
---|---|
Rad | и пришед| мстиславъ. и посече киꙗны. иже |
Aka | и пришед мьстиславъ. и посече кыꙗны. | иже |
Ipa | и пришедъ мьстисла|въ исьсѣче кыаны. иже |
Xle | и пришед мьстиславь. изсѣче кїаны, иже |
Kom | и пришед мьстиславъ исѣче иже |
NAk | и пришед мьстиславъ иссѣче иже |
Tol | и пришед мстиславъ иссѣче иже |
Byč | И пришедъ Мьстиславъ, исѣче Кияны, иже |
Šax | И пришьдъ Мьстиславъ, исѣче, иже |
Lix | И пришед Мьстиславъ, исѣче кияны, иже |
α | И пришьдъ Мьстиславъ, исѣче Кияны, иже |
Lav | бѣша | высѣкли всеслава. числом| .о҃. чади. |
---|---|
Rad | бѧхоу высекли. все|слава. числом .о҃. чѧди |
Aka | бѧхѹ высекли всеслава. числомь .о҃. чѧди | |
Ipa | бѧху | высѣкли всеслава. числомь. | .о҃. чади. |
Xle | бѧ|хѫ высѣкли всеслава числѡм .о҃. чдѧи. |
Kom | бѣша высѣклѣ всеслава числомъ 70 чади |
NAk | бѣша высѣкли всеслава числомъ 70 чади |
Tol | бѣша высѣкли всеслава числомъ семдесꙗт чади |
Byč | бѣша высѣкли Всеслава, числом 70 чади, [169,11] |
Šax | бѣша высѣкли Вьсеслава, числъмь 70 чади, [220,11] |
Lix | бѣша высѣкли Всеслава, числом 70 чади, [116,15] |
α | бѣша высѣкли Вьсеслава, числъмь 70 чади, |
Lav | А другыꙗ слѣ|пиша. другыꙗ же без ви|ны |
---|---|
Rad | а дрѹгиа слепиша. и дрѹгыꙗ же | без вины |
Aka | а дрѹгиѧ ѡслепиша. дрѹгїꙗ же без вины |
Ipa | а другыꙗ исьслѣпи|ша. другыꙗ без вины |
Xle | а дроугыѧ | слѣпиша. а дроугыа без вины |
Kom | а другиа слѣпиша иныꙗ же безъ вины |
NAk | а другыа слѣпиша иныꙗ же безъ вины |
Tol | а другиа слѣпиша иныꙗ же безъ вины |
Byč | а другыя слѣпиша, другыя же без вины |
Šax | а другыя слѣпиша, другыя же без вины |
Lix | а другыя слѣпиша, другыя же без вины |
α | а другыя слѣпиша, другыя же без вины |
Lav | погуби не испытавъ. | изѧславу же идущю къ | |
---|---|
Rad | погоуби. не испытавъ:- | Изѧславѹ же идоущѹ ко |
Aka | погѹ|би. не испытавъ:· Изѧславѹ же идѹщѹ ко |
Ipa | погу|бивъ не испытавъ. изѧславу | же идущю кь |
Xle | погоуби не испытав. | изѧславоу же идоущѫ къ |
Kom | погуби не испытавъ изꙗславу же идущу къ |
NAk | погуби не изъпытавъ изꙗславу же идущу къ |
Tol | погуби не изпытавъ изꙗславу же идущу къ |
Byč | погуби, не испытавъ. Изяславу же идущю къ |
Šax | погуби, не испытавъ. Изяславу же идущю къ |
Lix | погуби, не испытавъ. Изяславу же идущю къ |
α | погуби, не испытавъ. Изяславу же идущю къ |
Lav | граду изидоша людь|е противу с поклоном. и |
---|---|
Rad | граду. изыдоша люде противѹ | с поклоны и |
Aka | градѹ. изыидоша людие противѹ с поклоны. и [92r] |
Ipa | град. и изиидоша | людье противу с поклономъ | и |
Xle | градоу. изыдоша людїе | противоу с поклѡном. и |
Kom | граду изидоша людье противу с поклономъ и |
NAk | граду изидоша людие противу с поклономъ и |
Tol | граду изидоша людие противу с поклономъ и |
Byč | граду, изидоша людье противу с поклономъ, и |
Šax | граду, изидоша людие противу съ поклонъмь, и |
Lix | граду, изидоша людье противу с поклоном, и |
α | граду, изидоша людие противу съ поклонъмь, и |
Lav | при|ꙗша кнѧзь свои кыꙗне. и сѣ|де изѧславъ |
---|---|
Rad | приꙗша кн҃зѧ своег. киꙗне. и сѣде изѧ|славъ |
Aka | при|ꙗша кнз҃ѧ своего кыꙗне. и сѣде изѧславъ |
Ipa | приꙗша кнѧзь свои кыанѣ | и сѣде изѧславъ |
Xle | прїаша кнѧз свои кїаны. | и сѣде изѧславь |
Kom | приꙗша кнꙗзь свои кыꙗнѣ и сѣде изꙗславъ |
NAk | приꙗша кнꙗзь свои кыꙗне и сѣде изꙗславъ |
Tol | приꙗша кнꙗзь свои кыане и сѣде изꙗславъ |
Byč | прияша князь свой Кыяне, и сѣде Изяславъ |
Šax | прияша кънязь свои Кыяне; и сѣде Изяславъ |
Lix | прияша князь свой кыяне; и сѣде Изяславъ |
α | прияша кънязь свои Кыяне; и сѣде Изяславъ |
Lav | на столѣ своемь. | мцса. маꙗ. въ .в҃. дн҃ь. |
---|---|
Rad | на столѣ своемъ. мцса маꙗ въ в҃. |
Aka | на | столѣ своемъ. мцса маѧ. въ .в҃. |
Ipa | на столѣ сво|емь мцса маꙗ вь .в҃. дн҃ь. |
Xle | на столѣ своем. мсца маа въ .в҃ ден, | |
Kom | на столѣ своемъ мѣсꙗца маиꙗ въ 2 день |
NAk | на столѣ своемъ мѣсꙗца маа въ 2 день |
Tol | на столѣ своемъ мѣсꙗца маиꙗ во вторыи день |
Byč | на столѣ своемь, мѣсяца мая въ 2 день. |
Šax | на столѣ своемь, мѣсяца мая въ 2 день. |
Lix | на столѣ своемь, мѣсяца мая въ 2 день. |
α | на столѣ своемь, мѣсяца мая въ 2 день. |
Lav | И ра|спуща лѧхы на покормъ. изби|ваху |
---|---|
Rad | и распоуща|ꙗ лѧхи на покормъ. и избивахоу |
Aka | и распѹщаѧ лѧ|хы на покормъ. и избивахѹ |
Ipa | и ра|спуща лѧхы на покормъ. и изь|биваху |
Xle | и распоуща лѧхи на покормь. и избивахѫ |
Kom | распуща лꙗхы на покормъ и избиваху |
NAk | распуща лꙗхы на покормъ избиваху |
Tol | распуща лꙗхы на покормъ избиваху |
Byč | И распуща Ляхы на покормъ, и избиваху |
Šax | И распуща Ляхы на покърмъ, и избиваху |
Lix | И распуща ляхы на покормъ, и избиваху |
α | И распуща Ляхы на покърмъ, и избиваху |
Lav | лѧхы ѡтаи. възврати|сѧ в лѧхы болеславъ |
---|---|
Rad | лѧхы ѡтаи. и въ|зратис болеславъ в лѧхы |
Aka | лѧхы ѡтаи. и въ|звратисѧ болеславъ в лѧхы. |
Ipa | лѧхы ѡтаи вьзвратитисѧ болеславъ. [64d] |
Xle | лѧхы | ѡтаи. и възвратисѧ болеславь |
Kom | лꙗхы отаи и возвратишасꙗ болеславъ |
NAk | лꙗхы отаи и възвратисꙗ болеславъ |
Tol | лꙗхы отаи и взвратисꙗ болеславъ |
Byč | Ляхы отай; и възвратися в Ляхы Болеславъ, |
Šax | Ляхы отаи, и възвратися съ Ляхы Болеславъ |
Lix | ляхы отай; и възвратися в ляхы Болеславъ, |
α | Ляхы отаи; и възврати ся Болеславъ |
Lav | в землю | свою. изѧславъ же възгна то|ргъ на |
---|---|
Rad | в свою землю. | Изѧслав же. възгна торгъ на |
Aka | въ свою землю:· | Изѧславъ же възгна торгъ на |
Ipa | вь землю свою | изѧслав же вьзгна торгь на |
Xle | въ землю свою. и|зѧслав же възгна торгь на |
Kom | в землю свою изꙗслав же взꙗ торогъ на |
NAk | в землю свою изꙗслав же взꙗ торгъ на |
Tol | в землю свою изꙗслав же взꙗ торгъ на |
Byč | в землю свою. Изяславъ же възгна торгъ на |
Šax | въ землю свою. Изяславъ же възгъна търгъ на |
Lix | в землю свою. Изяславъ же възгна торгъ на |
α | въ землю свою. Изяславъ же възгъна търгъ на |
Lav | гору. и прогна всеслава | ис полотьска. посади |
---|---|
Rad | горѹ. и прогна всеслава ис полоцка. посад[102r] |
Aka | горѹ. и прогна | всеслава ис полоцка. посади |
Ipa | го|ру. и прогна всеслава ис полоть|ска. и посади |
Xle | гороу. и прогна всесла|ва ис полѡтска. и посдаи |
Kom | гору и прогна всеслава ис полотьска и посади |
NAk | гору и прогна всеслава ис полотска и посади |
Tol | гору и прогна всеслава ис полотьска и посади |
Byč | гору, и прогна Всеслава ис Полотьска, посади |
Šax | гору, и прогъна Вьсеслава ис Полотьска, и посади |
Lix | гору, и прогна Всеслава ис Полотьска, посади |
α | гору, и прогъна Вьсеслава ис Полотьска, посади |
Lav | сн҃а сво|ѥго мьстислава полотьскѣ. | ѡн же |
---|---|
Rad | сн҃а своег мстислава. в полоцкѹ. иже | |
Aka | сн҃а своего мьсти|слава в полоцкѹ. иже |
Ipa | сн҃а своего мьсти|слава. вь полотьскѣ. иже |
Xle | сн҃а своего мьстислава на по|лотскоу. иже и |
Kom | мьстислава сына своего в полотьскѣ иже |
NAk | сына своего мьстислава в полотьскѣ иже |
Tol | сына своего мстислава в полотьскѣ иже |
Byč | сына своего Мьстислава Полотьскѣ; онъ же |
Šax | сына своего Мьстислава Полотьстѣ; иже |
Lix | сына своего Мьстислава Полотьскѣ; он же |
α | сына своего Мьстислава Полотьскѣ; иже |
Lav | вскорѣ оумре ту. и по|сади в него мѣсто брата |
---|---|
Rad | въскоре оумре тѹ. и посад въ его мѣсто бра |
Aka | въскоре оумре тѹ. и поса|ди в него мѣсто брата |
Ipa | вь|скорѣ оумре ту. и посади в не|го мѣсто брата |
Xle | въскорѣ оумре тоу. и посдаи в него мѣ|сто брата |
Kom | въскорѣ умре ту и посади в него мѣсто брата |
NAk | умрѣ вскорѣ ту и посади в него мѣсто брата |
Tol | умрѣ вскорѣ ту и посади в него мѣсто брата |
Byč | вскорѣ умре ту, и посади в его мѣсто брата |
Šax | въскорѣ умьре ту. И посади въ него мѣсто брата |
Lix | вскорѣ умре ту. И посади в него мѣсто брата |
α | въскорѣ умьре ту. И посади въ него мѣсто брата |
Lav | сво|ѥго ст҃ополка. всеславу же бѣ|жавшю·:· |
---|---|
Rad | ег ст҃ополка | всеславоу же бежавшю:- | |
Aka | его ст҃ополка. всесла|вѹ же бежавшѹ:· |
Ipa | его ст҃ополка | а всеславу же бѣжавшю. | |
Xle | <сво>его ст҃ополка. всеславоуж бѣжавшѹ. | |
Kom | его свꙗтополка а всеславу бѣжавшю |
NAk | его свꙗтополка всеславу бѣжавшу |
Tol | его свꙗтополка всеславу бѣжавшу |
Byč | его Святополка, Всеславу же бѣжавшю. |
Šax | его Святопълка, Вьсеславу же бѣжавъшю. |
Lix | его Святополка, Всеславу же бѣжавшю. |
α | его Святопълка, Вьсеславу же бѣжавъшю. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃и. | Родисѧ оу всеволода сн҃ъ. и |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃ о҃и. И родисѧ оу всеволода сн҃ъ. и |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃и. родисѧ оу | всеволода сн҃ъ и |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃...ф҃.о҃и. Родисѧ | оу всеслава сн҃ъ. и |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.о҃и. рдѡисѧ оу всеслава сн҃ъ. и |
Kom | в лѣто 6578 родисꙗ у всеволода сынъ и |
NAk | в лѣто 6578 родисꙗ у всеволода сынъ и |
Tol | в лѣто 6578 родисꙗ у всеволода сынъ и |
Byč | В лѣто 6578. Родися у Всеволода сынъ, и |
Šax | Въ лѣто 6578. Родися у Вьсеволода сынъ, и |
Lix | В лѣто 6578. Родися у Всеволода сынъ, и |
α | Въ лѣто 6578. Роди ся у Вьсеволода сынъ, и |
Lav | на|рекоша именем ростиславъ. | в сеже лѣто |
---|---|
Rad | нарекоша | именемъ мстиславъ. в сеже лѣто |
Aka | нарекоша именемъ мьстисла|въ. в сеже лѣто |
Ipa | нарекоша | именемь ростиславъ·:· | Тогож лѣт |
Xle | нарекоша | его именем ростиславь. В сеже лѣто |
Kom | наркоша именемь ростиславъ в се же лѣто |
NAk | нарекоша именемъ ростиславъ в се же лѣто |
Tol | нарекоша именемь ростиславъ в се же лѣто |
Byč | нарекоша именемь Ростиславъ. В се же лѣто |
Šax | нарекоша именьмь Ростиславъ. Въ сеже лѣто |
Lix | нарекоша именем Ростиславъ. В се же лѣто |
α | нарекоша именьмь Ростиславъ. Въ сеже лѣто |
Lav | заложена быс цр҃кы | стаг михаила. в монастырѣ |
---|---|
Rad | заложена быс| В црк҃ви. ст҃го михаила. в монастыри |
Aka | заложена быс цркв҃и ст҃го миха|ила. оу монастыри |
Ipa | заложена быс црк҃вы | ст҃го михаила. в манастырѣ | |
Xle | заложена быс| цр҃кви с҃тго михаила в манастыри, |
Kom | заложена бысть церкви свꙗтого михаила въ манастыри |
NAk | заложена бысть церкви свꙗтого михаила въ манастыри |
Tol | заложена бысть церкви свꙗтого михаила въ монастыри |
Byč | заложена бысть церкы святаго Михаила в монастырѣ |
Šax | заложена бысть цьркы святаго Михаила въ манастыри |
Lix | заложена бысть церкы святаго Михаила в монастырѣ |
α | заложена бысть цьркы святаго Михаила въ манастырѣ |
Lav | всеволожи. [59a] |
---|---|
Rad | всеволожи. | |
Aka | всеволожи:· |
Ipa | вьсеволожи. на выдобычи·:· | |
Xle | на выдобичи. | |
Kom | всеволожи |
NAk | всеволожи |
Tol | всеволожи |
Byč | Всеволожи. |
Šax | Вьсеволожи. |
Lix | Всеволожи. |
α | Вьсеволожи. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃ѳ. | Воеваша половци оу растовьцѧ. |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃.ф҃ о҃ѳ. Воеваша половци оу растовцѧ. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃. | .о҃ѳ. Воеваша половци оу растовца. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.о҃ѳ. Воеваша | половци. оу растовца. |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.о҃ѳ. Воеваша половци оу ростовца, |
Kom | в лѣто 6579 оеваша половци у растовьца |
NAk | в лѣто 6579 повоеваша половци у растивца |
Tol | в лѣто 6579 повоеваша половци у растивца |
Byč | В лѣто 6579. Воеваша Половци у Растовьця |
Šax | Въ лѣто 6579. Воеваша Половьци у Растовьца |
Lix | В лѣто 6579. Воеваша половци у Растовьця |
α | Въ лѣто 6579. Воеваша Половьци у Растовьца |
Lav | и оу ꙗтина. в сеже лѣто | выгна |
---|---|
Rad | и оу | неꙗтина. в сеж лѣто выгна |
Aka | и оу неꙗ|тина. в сеже лѣто выгна |
Ipa | и оу не|ꙗтина·:· | Тогож лѣт выгна |
Xle | и оу | неѧтина. В сеже лѣто выгна |
Kom | и у неꙗтина всеславъ в же сее лѣто |
NAk | и у неꙗтина в се же лѣто всеславъ |
Tol | и у неꙗтина в се же лѣто всеславъ |
Byč | и у Неятина. В се же лѣто выгна |
Šax | и у Неятина. Въ сеже лѣто выгъна |
Lix | и у Неятина. В се же лѣто выгна |
α | и у Неятина. Въ сеже лѣто выгъна |
Lav | всеславъ ст҃ополка | ис полотьска. в сеже лѣто |
---|---|
Rad | всеславъ ст҃ополка и|с полоцка. в сеже лѣт |
Aka | всеславъ ст҃ополка | ис полоцка. в сеже лѣто |
Ipa | всеславъ ст҃о|полка ис полотьска·:· | Тогож лѣт. |
Xle | всеславь ст҃ополка | ис полѡтска. в сеже лѣто |
Kom | выгна свꙗтополка ис полотьска в се же лѣто |
NAk | выгна свꙗтополка ис полотьска в се же лѣто |
Tol | выгна свꙗтополка ис полотьска в се же лѣто |
Byč | Всеславъ Святополка ис Полотьска. В се же лѣто |
Šax | Вьсеславъ Святопълка ис Полотьска. Въ сеже лѣто |
Lix | Всеславъ Святополка ис Полотьска. В се же лѣто |
α | Вьсеславъ Святопълка ис Полотьска. Въ сеже лѣто |
Lav | по|бѣди ꙗрополкъ всеслава | оу голотичьска·:· |
---|---|
Rad | побед всеслав ꙗрополкъ оу голотичска: |
Aka | победи всеслава. ꙗро|полкъ оу голотичьска:· |
Ipa | побѣди ꙗрополк<ъ>. | всеслава оу голотичьска·:· | |
Xle | побдѣи ꙗрополкь всеслава | оу голотичска, |
Kom | побѣди ꙗрополкъ всеслава у голотичьска |
NAk | побѣди ꙗрополкъ всеслава у голотичьска |
Tol | побѣди ꙗрополкъ всеслава у голотичьска |
Byč | побѣди Ярополкъ Всеслава у Голотичьска. |
Šax | побѣди Яропълкъ Вьсеслава у Голотичьска. |
Lix | побѣди Ярополкъ Всеслава у Голотичьска. |
α | побѣди Яропълкъ Вьсеслава у Голотичьска. |
Lav | В си време|на приде волхвъ прелщенъ | |
---|---|
Rad | В сиже времена прииде волховъ. прелщенъ |
Aka | В сиже времена при|иде волховъ. прильщенъ |
Ipa | В таже времена. приде волъ|хвь. прельщенъ |
Xle | В сиже времена прїиде влъхвь пре|лщен |
Kom | в сиа же времена прииде волхвъ прелъщенъ |
NAk | в си времена прииде волхвъ прелщенъ |
Tol | в си же времена прииде волхвъ прелщенъ |
Byč | В си же времена приде волхвъ, прелщенъ |
Šax | Въ сиже времена приде вълхвъ, прельщенъ |
Lix | В си же времена приде волхвъ, прелщенъ |
α | Въ сиже времена приде вълхвъ, прельщенъ |
Lav | бѣсомъ. пришедъ бо кыеву. | глш҃е сице. повѣдаꙗ |
---|---|
Rad | бѣсомъ. пришед бо киевоу гл҃аше сице. поведаꙗ [102v] |
Aka | бѣсомъ. пришед бо кь | кыевѹ гла҃<ша>ше сице. поведаꙗ |
Ipa | бѣсомъ. | пришедъ бо кыеву глш҃е | ꙗвили ми сѧ есть .е҃. б҃ъ. гл҃ще | си<ц>е повѣдаи |
Xle | бѣсѡм. пришед къ кїевоу гл҃аше. ꙗвилисѧ ми | ес, пет боговь, глщ҃е. сице повѣдаи |
Kom | бѣсомъ пришед бо кыеву глаголаше ꙗко ꙗвилосꙗ ми 5 богъ глаголюще сице повѣдаи |
NAk | бѣсомъ пришед бо киеву глаголаше ꙗко ꙗвило ми сꙗ 5 богъ глаголюще сице повѣдаи |
Tol | бѣсомъ пришед бо киеву глаголаше ꙗко ꙗвило ми сꙗ пꙗть богъ глаголюще сице повѣдаи |
Byč | бѣсомъ; пришедъ бо Кыеву глаголаше, сице повѣдая |
Šax | бѣсъмь: пришьдъ бо Кыеву, глаголаше, “явила ми ся есть пять богъ, глаголюще сице: повѣдаи |
Lix | бѣсомъ; пришедъ бо Кыеву глаголаше, сице повѣдая |
α | бѣсъмь; пришьдъ бо Кыеву, глаголаше: “явила ми ся пять богъ, глаголюще сице: `повѣдаи |
Lav | людемъ. | ꙗко на пѧтое лѣто. днѣпру | |
---|---|
Rad | людмъ. ꙗко на е҃ | е лѣт. днепроу |
Aka | людемъ. ꙗко на | .е҃. е лѣто. данепрѹ |
Ipa | людемь. ꙗко | на пѧть лѣт днѣпру |
Xle | людем. ꙗко на | пѧт лѣт, днѣпроу |
Kom | людемъ ꙗко на 5 лѣто потещи |
NAk | людемъ ꙗко на пꙗтое лѣто потещи |
Tol | людемъ ꙗко на пꙗтое лѣто потещи |
Byč | людемъ: яко на пятое лѣто Днѣпру |
Šax | людьмъ, яко на пятое лѣто Дънѣпру |
Lix | людемъ, яко на пятое лѣто Днѣпру |
α | людьмъ, яко на пятое лѣто Дънѣпру |
Lav | потещи вспѧть. и землѧмъ | преступати на |
---|---|
Rad | тещи вспѧть. а землѧм престѹпати на | |
Aka | тещи воспѧть. а землѧмъ | престѹпати на |
Ipa | потещи | вьспѧть. а землѧмь пере|ступати на |
Xle | потещи въспѧт. а землѧм перестѹ|пати на |
Kom | днѣпру въспꙗть а землꙗмъ преступати на |
NAk | днепру въспꙗть а землꙗмъ прѣступати на |
Tol | днепру вспꙗть а землꙗмъ преступати на |
Byč | потещи вспять и землямъ преступати на |
Šax | потещи въспять, а землямъ преступати на |
Lix | потещи вспять и землямъ преступати на |
α | потещи въспять, а землямъ преступати на |
Lav | ина мѣста. ꙗко | стати гречьскы земли. |
---|---|
Rad | ина мѣста. ꙗко стати грецкои земли. на |
Aka | инаѧ мѣста. ꙗко стати грецкои | земли на |
Ipa | ина мѣста. | ꙗко стати грѣчкои земли | на |
Xle | ина мѣста. ꙗко стати гречскои земли на [78v] |
Kom | инаꙗ мѣста ꙗко стати грѣчьскои земли на |
NAk | ина мѣста ꙗко стати гречьскои земли на |
Tol | ина мѣста ꙗко стати гречьскои землѣ на |
Byč | ина мѣста, яко стати Гречьскы земли на |
Šax | ина мѣста, яко стати Грьчьстѣ земли на |
Lix | ина мѣста, яко стати Гречьскы земли на |
α | ина мѣста, яко стати Грьчьстои земли на |
Lav | а русьскѣ|и на гречьскои. и прочимъ |
---|---|
Rad | рѹскои. а рѹ|скои на грецкои. и прочим |
Aka | рѹскои. а рѹсскои на грецкои. и прочимъ | |
Ipa | рускои земли. а рускои | на грѣчкои. и прочимъ |
Xle | роускои земли. а роускои на греческои. и прочим |
Kom | рускои земли а рускои земъли на грѣчьскои землѣ и прочимъ |
NAk | рускои земли а рускои на гречьскои земли и прочимъ |
Tol | рускои земли а рускои на гречьскои земли и прочимъ |
Byč | Руской, а Русьскѣй на Гречьской, и прочимъ |
Šax | Русьстѣ, а Русьстѣ на Грьчьстѣ, и прочимъ |
Lix | Руской, а Русьскѣй на Гречьской, и прочимъ |
α | Русьскои, а Русьскои на Грьчьскои, и прочимъ |
Lav | зе|млѧмъ измѣнитисѧ. егоже | невѣгласи |
---|---|
Rad | землѧмъ изменитис. егже не|вѣигл҃си |
Aka | землѧмъ изменитисѧ. | егоже невѣгласи |
Ipa | зе|млꙗмъ измѣнитисѧ. егож невегласии [65a] |
Xle | землѧм| измѣнѧтисѧ. егож невѣгласи |
Kom | землꙗм измѣнꙗтисꙗ егоже невѣгласи |
NAk | землꙗм измѣнꙗтисꙗ егоже невѣгласи |
Tol | землꙗм измѣнꙗтисꙗ егоже невѣгласи |
Byč | землямъ измѣнитися; егоже невѣгласи |
Šax | землямъ измѣнятися”. Егоже невѣгласи |
Lix | землямъ изменитися. Его же невѣгласи |
α | землямъ измѣнити ся”'. Егоже невѣгласи |
Lav | послушаху. вѣрнї|и же насмѣхаютсѧ глщ҃е ѥму. | |
---|---|
Rad | послѹшаху. | вѣрнииж смеꙗхоутьс. глщ҃е емѹ |
Aka | послѹ|шахѹ. вѣрнии же смеꙗхѹтьсѧ. глщ҃е емѹ |
Ipa | послушахуть. | а вѣрнии насмѣхахусѧ. гл҃ю|ще ему <ему> |
Xle | послоушахѫ. вѣ|рнїи же насмѣхахѫсѧ. гл҃ще емоу. |
Kom | послушаху вѣрнии же насмѣꙗхусꙗ глаголюще ему |
NAk | послушаху вѣрнии же насмѣахусꙗ глаголюще ему |
Tol | послушаху вѣрнии же насмѣахусꙗ глаголюще ему |
Byč | послушаху, вѣрнии же смеяхуться, глаголюще ему: |
Šax | послушаху, вѣрьнии же на смѣяхуся, глаголюще ему: |
Lix | послушаху, вѣрнии же смеяхиться, глаголюще ему: |
α | послушаху, вѣрьнии же на смѣяху ся, глаголюще ему: |
Lav | бѣсъ тобою играеть на пагу|бу тобѣ. сеже |
---|---|
Rad | бѣ|съ тобою играет. на пагоубѹ тобѣ. еже |
Aka | бѣсъ тобою играетъ на пагѹбѹ тобѣ. и еже [92v] |
Ipa | бѣсъ тобою игра|еть. на пагубу тобѣ. ѥже |
Xle | бѣсь тобою | играет на пагоубоу тебѣ. еже |
Kom | бѣсъ тобою играеть на пагубу тобѣ еже |
NAk | бѣсъ тобою играеть на пагубу тебѣ еже |
Tol | бѣсъ тобою играеть на пагубу тебѣ еже |
Byč | “бѣсъ тобою играеть на пагубу тобѣ”. Се же |
Šax | “бѣсъ тобою играеть на пагубу тобѣ”. Еже |
Lix | “Бѣсъ тобою играеть на пагубу тобѣ”. Се же |
α | “Бѣсъ тобою играеть на пагубу тобѣ”. Еже |
Lav | и быс ѥму. въ ѥди|ну бо нощь быс без вѣсти. |
---|---|
Rad | и быс емѹ. въ е|динѹ нощь быс без вести. |
Aka | быс емѹ. | въ единѹ нощь быс без вѣсти. |
Ipa | и | быс ему. вь едину бо нощь быс| без вѣсти. |
Xle | и быс емоу. въ еди|ноу бо нощь быс без вѣсти. |
Kom | и бысть ему: во едину бо нощь бысть безъ вѣсти |
NAk | и бысть ему: въ едину бо нощь бысть безъ вѣсти |
Tol | и бысть ему: въ едину бо нощь бысть безъ вѣсти |
Byč | и бысть ему: въ едину бо нощь бысть без вѣсти. [170,8] |
Šax | и бысть ему: въ едину бо нощь бысть без вѣсти. [221,16] |
Lix | и бысть ему; въ едину бо нощь бысть без вѣсти. [117,2] |
α | и бысть ему: въ едину бо нощь бысть без вѣсти. |
Lav | бѣси | бо подътокше на зло вводѧть. | по сем же |
---|---|
Rad | бѣси бо подтокше на зло водѧт. | по сем же |
Aka | бѣси бо подтокше | на зло водѧть. по сем же |
Ipa | бѣс бо потокше. и | на зло вьводѧть и. по сем же | |
Xle | бѣси бо пѡдтокше | и на ѕлѡ въводѧт его. по сем же |
Kom | бѣси бо подътокше на зло въводꙗт посемь же |
NAk | бѣси бо потокше на зло въводꙗть посемъ же |
Tol | бѣси бо потокше на зло вводꙗтъ посемъ же |
Byč | Бѣси бо подътокше на зло вводять, посемъ же |
Šax | Бѣси бо, подътъкше, на зъло въводять; по семъ же |
Lix | Бѣси бо подътокше на зло вводять; посем же |
α | Бѣси бо, подътъкше на зъло въводять; по семъ же |
Lav | насмисаютсѧ вве|ргъше и в пропасть смр҃тную. | |
---|---|
Rad | смеютсѧ въвергше в пропасть. смр҃тнѹю. | |
Aka | смеютьсѧ въвергъше | во пропасть смрт҃нѹю. |
Ipa | насми<с>ающисѧ. вринуша и | в пропасть. смр҃тьную |
Xle | насмѣхающесѧ въ|риноуша и въ пропасть смр҃тнѫѫ. |
Kom | насмихаютсꙗ вринувше въ пропасть смертьную |
NAk | насмиютьсꙗ вринувше въ пропасть смертъную |
Tol | насмѣютсꙗ вринувше въ пропасть смертьную |
Byč | насмисаются, ввергъше и в пропасть смертную, |
Šax | насмисаються, въвьргъше и въ пропасть съмьртьную, |
Lix | насмисаются ввергъше и в пропасть смертную, |
α | насмисають ся, {въвьргъшевъринуша} и въ пропасть съмьртьную, |
Lav | наоучивше гл҃ати. ꙗко же се | скажемъ бѣсовьскоѥ |
---|---|
Rad | наоучивше гл҃ати. ꙗко се скажемъ бѣсовьское |
Aka | наоучивше глт҃и. ꙗко | се скажемъ бѣсовъское |
Ipa | наоу|чивше и гл҃ати. ꙗко се скаже|мь бѣсовьское |
Xle | наоучивше | и гл҃ати. ꙗко се скажем бѣсовское |
Kom | научивше глаголати ꙗко се скажемъ бѣсовьское |
NAk | научивше глаголати ꙗко се скажемъ бѣсовьское |
Tol | научивше глаголати ꙗко се скажемъ бѣсовьское |
Byč | научивше глаголати, якоже се скажемъ бѣсовьское |
Šax | научивъше глаголати. Яко же се съкажемъ бѣсовьское |
Lix | научивше глаголати. Яко же се скажемъ бѣсовьское |
α | научивъше глаголати. Яко се съкажемъ бѣсовьское |
Lav | наоу|щенье. и дѣиство бывше бо ѥ|диною |
---|---|
Rad | науч|ние. и дѣиство бывши бо единою |
Aka | наоучѣнье и дѣи|ство. бывши бо единою |
Ipa | наоущение. | и дѣиство. бывши бо едино|ю |
Xle | наоущенїе и дѣи|ство. бывши бо единои |
Kom | научение и дѣиство и бывши единою |
NAk | научение и дѣиство бывъши единою |
Tol | научение и дѣиство бывше единою |
Byč | наущенье и дѣйство. Бывши бо единою |
Šax | наущение и дѣиство. Бывъши бо единою |
Lix | наущенье и дѣйство. Бывши бо единою |
α | наущение и дѣиство. Бывъши бо единою |
Lav | скудити. в ростовьстѣ|и ѡбласти. встаста два |
---|---|
Rad | скоудости. | въ ростовьстеи ѡбласти. въстаста в҃. |
Aka | скѹдости. въ росто|вьстеи ѡбласти. въстаста два |
Ipa | скудости вь ростовьстѣ|и ѡбласти. и вьстаста. | два |
Xle | скоудости. в ростовь|стеи ѡбласти. въстаста два |
Kom | скудости в ростовьстѣи области въстаста два |
NAk | скудости в ростовьстѣи области востаста два |
Tol | скудости в ростовьстѣи области востаста два |
Byč | скудости в Ростовьстѣй области, въстаста два |
Šax | скудости въ Ростовьстѣи области, въстаста дъва |
Lix | скудости в Ростовьстѣй области, встаста два |
α | скудости въ Ростовьстѣи области, въстаста дъва |
Lav | волъ|хва. ѿ ꙗрославлѧ глщ҃а ꙗко | вѣ свѣвѣ |
---|---|
Rad | волхва ѿ | ꙗрославлѧ глщ҃е. ꙗко вѣ свѣвѣ |
Aka | волхва. ѿ ꙗрославлѧ гл҃ще. ꙗко вѣ свѣмы |
Ipa | волъхва. ѿ ꙗрославь|лѧ гл҃юща. ꙗко вѣ <·> свмѣы |
Xle | влъхва ѿ ꙗро|славлѧ глщ҃а. ꙗко мы вѣдаем |
Kom | волъхва от Ярославлꙗ глаголюща ꙗко мы свѣмы |
NAk | волхва от Ярославлꙗ глаголюща ꙗко мы свѣмы |
Tol | волъхва от Ярославлꙗ глаголюща ꙗко мы свѣмы |
Byč | волъхва отъ Ярославля, глаголюща: “яко вѣ свѣвѣ, |
Šax | вълхва отъ Ярославля, глаголюща, яко “вѣ съвѣвѣ, |
Lix | волъхва от Ярославля, глаголюща, яко “Вѣ свѣвѣ, |
α | вълхва отъ Ярославля, глаголюща, яко “Вѣ съвѣмы, |
Lav | кто ѡбилье держить. | и поидоста по волзѣ. кдѣ |
---|---|
Rad | кто ѡбилье держит. | и поидоста по волзе. и гдѣ |
Aka | кто ѡби|лье дръжитъ. и поидоста по волзѣ. и где | |
Ipa | кто | ѡбилье держить. и поидо|ста по волзѣ. и кдѣ |
Xle | кто ѡбилїе дръжит| и поидоста по волѕѣ. и где |
Kom | кто держить обилье в себѣ и пакы поидоста по волзѣ гдѣ |
NAk | кто обилие дръжить и поидоста по волзѣ где |
Tol | кто обилие дръжитъ и поидоста по волзѣ гдѣ |
Byč | кто обилье держить”; и поидоста по Волзѣ, кдѣ |
Šax | къто обилие дьржить”. И поидоста по Вълзѣ; и къдѣ |
Lix | кто обилье держить”. И поидоста по Волзѣ, кдѣ |
α | къто обилие дьржить”. И поидоста по Вълзѣ; и къдѣ |
Lav | придут в погостѣ. ту же нарицаху. | лучьшиѣ [59b] |
---|---|
Rad | приидѹча в погостъ. и тѹ | нарекаста добраꙗ |
Aka | приидѹча в погостъ. и тѹ нарекаста добры|ꙗ |
Ipa | придоу|чи в погость. ту же нача<ща>|ста лучьшиꙗ |
Xle | прїидоучи в погость. | тоу же начаста лоучшаа |
Kom | приидоста в погостъ и ту нарицающа лучьшаꙗ |
NAk | приидоста в погостъ ту же нарикаста лучшаа |
Tol | приидоста в погостъ ту же нарикаста лучшаа |
Byč | приидуча в погостъ, туже нарекаста лучьшиѣ |
Šax | придуча въ погостъ, туже нарецаста лучьшая |
Lix | приидуча в погостъ, ту же нарекаста лучьшиѣ |
α | придуча въ погостъ, ту же нарекаста лучьшая |
Lav | жены гл҃ща. ꙗко си | жито держить. а си | |
---|---|
Rad | жены. ꙗко си жыто держать. | а сии |
Aka | жены. ꙗко си жито дръжатъ. а сїи |
Ipa | жены глщ҃а | ꙗко си жито держать. а | сии |
Xle | жены глщ҃а. ꙗко сїи жи|то дръжат. | а сїи |
Kom | жены и глаголюща ꙗко сиꙗ жена жито держить и сиꙗ |
NAk | жены глаголюще ꙗко си жито дръжить и си |
Tol | жены глаголюще ꙗко си жито држитъ и си |
Byč | жены, глаголюща, яко си жито держить, а си |
Šax | жены, глаголюща, яко си жито дьржить, а си |
Lix | жены, глаголюща, яко си жито держить, а си |
α | жены, глаголюща, яко си жито дьржить, а си |
Lav | медъ. а си рыбы. а си скору си. и привожа|ху |
---|---|
Rad | мед. а сии рыбы. а сии скороу. и привожахоу |
Aka | мед. а | сїи рыбы. а сии скорѹ. и провожахѹ |
Ipa | медъ. а сии рыбы. а си|и скору. и привожаху |
Xle | мед. а сїи рыбы. а сїи скороу. и | привожахѫ |
Kom | медъ а си рыбы и сиꙗ же скору и привожаху |
NAk | медъ а си рыбы и си скору и привождааху |
Tol | медъ а си рыбы и си скору и привождааху |
Byč | медъ, а си рыбы, а си скору. И привожаху |
Šax | медъ, а си рыбы, а си скору. И привожаху |
Lix | медъ, а си рыбы, а си скору. И привожаху |
α | медъ, а си рыбы, а си скору. И привожаху |
Lav | к нима сестры своꙗ. мт҃ре | и жены |
---|---|
Rad | к ни|ма. сестры своꙗ и мт҃ри. и жены |
Aka | к нима. | сестры своѧ и мт҃ри. и жены |
Ipa | к ни|ма сестры своꙗ. и матери. | и жены |
Xle | к нима сестры своа и мт҃ри. и же|ны |
Kom | к нима сестры своꙗ и матери и жены |
NAk | к нима сестры своа и матере и жены |
Tol | к нима сестры своꙗ и матере и жены |
Byč | к нима сестры своя, матере и жены |
Šax | къ нима сестры своя и матере и жены |
Lix | к нима сестры своя, матере и жены |
α | къ нима сестры своя и матере и жены |
Lav | своꙗ. ѡна же в мечтѣ | прорѣзавше за плечемь. |
---|---|
Rad | своꙗ. ѡнаж въ меч|тѣ прорѣзываше за плечемъ. |
Aka | своѧ. ѡна же въ | мечьтѣ прорѣзываше за плечемъ. |
Ipa | своꙗ. ѡна же вь | мьчтѣ прорѣзавше за пле|чемь. |
Xle | своѧ. ѡна же в мечтѣ прорѣзавше за плечи|ма. |
Kom | своꙗ онѣма же мечтаниемь своимъ прорѣзавше за плечима и |
NAk | своа она же в мечтѣ прорѣзавъши за плечима |
Tol | своа она же в мечтѣ прорѣзавши за плечима |
Byč | своя; она же в мечтѣ прорѣзавша за плечемь, |
Šax | своя. Она же въ мьчьтѣ прорѣзавъша за плечима, |
Lix | своя. Она же в мечтѣ прорѣзавша за плечемь, |
α | своя. Она же въ мьчьтѣ прорѣзавъша за плечемь, |
Lav | выи|имаста любо жито. любо ры|бу. и |
---|---|
Rad | вынимаста любо | жыто. любо рыбѹ. и |
Aka | вынима|ста любо жито. любо рыбѹ. и |
Ipa | вынимаста любо жито любо | рыбы. или вѣве|ри<ц>ю и |
Xle | вынимаста любо жито. любо рыбы. и|ли веверицю. и |
Kom | вынимаста любо жито или рыбу или веверицю и |
NAk | вынимаста любо жито любо рыбу или веверицу и |
Tol | вынимаста любо жито любо рыбу или выверицу и |
Byč | вынимаста любо жито, любо рыбу, и |
Šax | вынимаста любо жито, любо рыбу, или вѣверицю, и |
Lix | вынимаста любо жито, любо рыбу, и |
α | вынимаста любо жито, любо рыбу, и |
Lav | оубивашета многы же|ны. имѣнье ихъ |
---|---|
Rad | оубивашата многы жены. и и|мѣние их |
Aka | оубивашета мо|ногы жены. и имѣнье ихъ |
Ipa | оубиваша и да мно|гы жены имѣниꙗ ихъ |
Xle | оубивашета мнѡгы жены. | и имѣнїе их |
Kom | убивашета многы жены и имѣниа их |
NAk | убивашета многы жены и имѣниа их |
Tol | убивашета многы жены и имѣниа их |
Byč | убивашета многы жены, и имѣнье ихъ |
Šax | убивашета мъногы жены, и имѣния ихъ |
Lix | убивашета многы жены, и имѣнье ихъ |
α | убивашета мъногы жены, имѣния ихъ |
Lav | ѿимашета | собѣ. и придоста на бѣлоѡзеро. | и |
---|---|
Rad | имаста собѣ:- | И приидоста на белоѡзеро. и |
Aka | имѣста собѣ:· | И приидоста на белоѡзеро. и |
Ipa | и|маша собѣ. и пр<и>идоста | на бѣлоѡзеро. и |
Xle | имашета к себѣ. и прїидоста на | бѣлоѡѕеро. и |
Kom | взимашета собѣ и приидоста на бѣлоозеро и |
NAk | възимашета себѣ и приидоста на бѣлоозеро и |
Tol | взимашета себѣ и приидоста на бѣлоозеро и |
Byč | отъимашета собѣ. И придоста на Бѣлоозеро; и |
Šax | имашета собѣ. И придоста на Бѣлоозеро, и |
Lix | отъимашета собѣ. И придоста на Бѣлоозеро, и |
α | имашета собѣ. И придоста на Бѣлоозеро, и |
Lav | бѣ оу нее люди инѣ .т҃. В сеже | времѧ |
---|---|
Rad | бѣ ѡ нею людеи инѣх .т҃ в сеже времѧ [103r] |
Aka | бѣ ѡ нею людеи | инѣх .т҃. в сеже врѣмѧ |
Ipa | бѣ ѡ нею | людии инѣхъ. т҃·:· В тоже времѧ. [65b] |
Xle | бѣ ѿ нею людїи иннѣ .т҃. В сеже | времѧ |
Kom | бѣ у нею людии 300 в се же времꙗ |
NAk | бѣ у нею людии 300 в се же врѣмꙗ |
Tol | бѣ у нею людии триста в се же времꙗ |
Byč | бѣ у нею людий инѣхъ 300. В се же время |
Šax | бѣ о нею людии нѣ 300. Въ сеже время |
Lix | бѣ у нею людий инѣхъ 300. В се же время |
α | бѣ о нею людии инѣхъ 300. Въ сеже время |
Lav | приключисѧ прити ѿ | ст҃ослава дань ѥмлющю. |
---|---|
Rad | приключисѧ. приити ѿ ст҃ослава. дань емлющю. |
Aka | приключисѧ приити | ѿ ст҃ослава. дань емлюща |
Ipa | приключисѧ при|ти ѿ ст҃ослава дань емлю|щю. |
Xle | приключисѧ прїити ѿ ст҃ослава, дань | емлющю |
Kom | приключисꙗ прити от свꙗтослава ꙗневи сыну |
NAk | приключисꙗ прити от свꙗтослава дань емлюще |
Tol | приключисꙗ прити от свꙗтослава дань емлюще |
Byč | приключися прити отъ Святослава дань емлющю |
Šax | приключися прити отъ Святослава дань емлющю |
Lix | приключися прити от Святослава дань емлющю |
α | приключи ся прити отъ Святослава дань емлющю |
Lav | ꙗне|ви сн҃у вышатину. повѣдаша | ѥму бѣлозерци |
---|---|
Rad | ꙗневи. сн҃оу вышатинѹ. поведаша ему белозерци. | |
Aka | ꙗневи. сн҃ѹ выша|тинѹ поведаша емѹ белозерци. |
Ipa | ꙗневи сн҃у вышатину. и | повѣдаша ему бѣлоѡзерь|<ц>и. |
Xle | ꙗневи сноу҃ вышатиноу. повѣдаша | емоу бѣлоѡзерци. |
Kom | вышатину сбирати данѣ повѣдаша же ему бѣлозерци |
NAk | ꙗневи сыну вышатину повѣдаша ему бѣлозерци |
Tol | ꙗневи сыну вышатину повѣдаша ему бѣлозерци |
Byč | Яневи, сыну Вышатину; повѣдаша ему Бѣлозерци, |
Šax | Яневи, сыну Вышатину; повѣдаша ему Бѣлозерьци, |
Lix | Яневи, сыну Вышатину; повѣдаша ему бѣлозерци, |
α | Яневи, сыну Вышатину; повѣдаша ему Бѣлозерьци, |
Lav | ꙗко два куде|сника. избила оуже многы | |
---|---|
Rad | ꙗко .в҃. кѹдесника. избила оуже многы |
Aka | ꙗко два кѹде|сника. избила оуже многи |
Ipa | ꙗко два кудесника и|збила многы |
Xle | ꙗко два коудесника, изба|вила мнѡгы |
Kom | ꙗко суть у нас два кудесника и избиша многыꙗ |
NAk | ꙗко два кудесникы избила уже многы |
Tol | ꙗко два кудесникы избила уже многы |
Byč | яко два кудесника избила уже многы |
Šax | яко дъва кудесьника избила уже мъногы |
Lix | яко два кудесника избила уже многы |
α | яко дъва кудесьника избила мъногы |
Lav | жены по волъзѣ. и по шекснѣ. | и пришла ѥста |
---|---|
Rad | жены. по волзе и | по шекъснѣ. и пришла еста |
Aka | жены по волзѣ и по | шькснѣ. и пришла еста |
Ipa | жены. по во|лъзѣ и по шьк<->снѣ. и пришла | есть |
Xle | жены по волѕѣ, и по шекснѣ, и | пришла еста |
Kom | жены по волзи по шекъшнѣ и нонѣ приидоста |
NAk | жены по волзѣ по шекснѣ и пришла еста |
Tol | жены по волзѣ по шекснѣ и пришла еста |
Byč | жены по Волъзѣ и по Шекснѣ, и пришла еста |
Šax | жены по Вълзѣ и по Шекъснѣ, и пришьла еста |
Lix | жены по Волъзѣ и по Шекснѣ, и пришла еста |
α | жены по Вълзѣ и по Шекъснѣ, и пришьла еста |
Lav | сѣмо. ꙗн же и|спытавъ чьꙗ еста смерда. и | |
---|---|
Rad | сѣмо. ꙗнь же испытавъ чьꙗ | еста смерда. и |
Aka | сѣмо. ꙗнь же испы|тавъ чиѧ еста смерда. и |
Ipa | сѣмо. ꙗнь же испыта|въ чьꙗ еста смерда. и |
Xle | сѣмо. ꙗнь испытавь чїѧ еста | смръда. и |
Kom | сѣмо в нашю землю ꙗн же испытавъ чьꙗ еста смерда и |
NAk | сѣмо ꙗн же испытавъ чьꙗ еста смерда и |
Tol | сѣмо ꙗн же испытавъ чьꙗ еста смерда и |
Byč | сѣмо. Янъ же испытавъ, чья еста смерда, и |
Šax | сѣмо. Янь же, испытавъ, чия еста смьрда, и |
Lix | сѣмо. Ян же, испытавъ, чья еста смерда, и |
α | сѣмо. Янь же, испытавъ, чия еста смьрда, и |
Lav | оувѣдѣвъ ꙗко своѥго кнѧзѧ. | пославъ к нимъ |
---|---|
Rad | оувѣдавъ ꙗко своег кн҃зѧ. и пославъ к ним. | |
Aka | оувѣдавъ ꙗко сво|его кнз҃ѧ. и пославъ к нимъ. |
Ipa | оувѣ|дѣвъ. ꙗко своего ему кнѧзѧ. | пославь же кь нимь. |
Xle | оувѣдѣвь ꙗко своего емоу кнѧѕѧ | пославь к ним |
Kom | увѣдавщи ꙗсно ꙗко суть кнꙗзꙗ свꙗтослава и сице пославши к ним и рече |
NAk | увѣдавъ ꙗко его ему кнꙗзꙗ пославъ к ним |
Tol | увѣдавъ ꙗко его ему кнꙗзꙗ пославъ к ним |
Byč | увѣдѣвъ, яко своего князя, пославъ к нимъ, |
Šax | увѣдѣвъ, яко своего ему кънязя, посълавъ къ нимъ, |
Lix | увѣдѣвъ, яко своего князя, пославъ к нимъ, |
α | увѣдѣвъ, яко своего кънязя, посълавъ къ нимъ, |
Lav | иже ѡколо е|ю суть. реч имъ выдаите волхва | |
---|---|
Rad | иже ѡколо ею соуть. и реч имъ выдаита волхва |
Aka | иже ѡколо ею сут. и рече имъ выдаита волхва [93r] |
Ipa | иже ѡко|ло ею суть. и реч имъ выдаите. | волъхва |
Xle | иже около ею сѫт. и реч имь. выдаи|та влъхва [79r] |
Kom | иже суть около двою кудесникъ выдаите ми волхва |
NAk | иже около ею суть рече къ нима выдаита волхва |
Tol | иже около ею суть рече къ нима выдаита волхва |
Byč | иже около ею суть, рече имъ: “выдайте волхва |
Šax | иже около ею суть, рече имъ: “выдаите вълхва |
Lix | иже около ею суть, рече имъ: “Выдайте волхва |
α | иже около ею суть, и рече имъ: “Выдаите вълхва |
Lav | та сѣмо. ꙗко смерда еста мо|ꙗ и моѥго кнѧзѧ. |
---|---|
Rad | та сѣм. | ꙗко смерди ес моег кн҃зѧ. |
Aka | та сѣмо. ꙗко сме|рда еста моего кнз҃ѧ. |
Ipa | та сѣмо. ꙗко смерда | еста моего кнѧзѧ. |
Xle | та сѣмо. ꙗко смръда еста моего кнѧѕѧ. | |
Kom | та сѣмо ꙗко тѣи суть смердѣ моего кнꙗзꙗ |
NAk | та сѣмо ꙗко смерда моа и кнꙗзꙗ моего |
Tol | та сѣмо ꙗко смерда моꙗ и кнꙗзꙗ моего |
Byč | та сѣмо, яко смерда еста моего князя”. |
Šax | та сѣмо, яко смьрда еста моя и моего кънязя”. |
Lix | та сѣмо, яко смерда еста моя и моего князя”. |
α | та сѣмо, яко смьрда еста моего кънязя”. |
Lav | ѡни же сего | не послушаша. ꙗнь же поиде сам| |
---|---|
Rad | ѡни же сего не послѹшаша. ꙗньж| самъ поиде |
Aka | ѡни же сего не послѹша|ша. ꙗнь же самъ поиде |
Ipa | ѡни же се|го пноеслушаша. ꙗнь же поиде са|мъ. |
Xle | ѡни же сего не послоушаша. ѡн же поиде самь |
Kom | они же сего не послушаша ꙗнь же поиде самъ |
NAk | они же сего не послушаша ꙗнь же поиде самъ |
Tol | они же сего не послушаша ꙗнь же поиде самъ |
Byč | Они же сего не послушаша. Янь же поиде самъ |
Šax | Они же сего не послушаша. Янь же поиде самъ |
Lix | Они же сего не послушаша. Янь же поиде сам |
α | Они же сего не послушаша. Янь же поиде самъ |
Lav | безъ ѡружьꙗ. и рѣша ѥму ѡтро|ци ѥго не |
---|---|
Rad | безо ѡроужиа. и рекоша емѹ ѿроци ег. не |
Aka | безо ѡрѹжїѧ. и рекоша | емѹ ѡтроци его. не |
Ipa | безъ ѡружьꙗ. и рѣш ему ѡ|тро<ц>и его. не |
Xle | без| ороужїа. и рѣша емоу отроци его. не |
Kom | безъ оружьꙗ и рѣша ему отроцѣ его не |
NAk | безъ оружиа и рѣша ему отроци его не |
Tol | безъ оружиꙗ и рѣша ему отроци его не |
Byč | безъ оружья, и рѣша ему отроци его: “не |
Šax | безъ оружия, и рѣша ему отроци его: “не |
Lix | безъ оружья, и рѣша ему отроци его: “Не |
α | безъ оружия, и рѣша ему отроци его: “Не |
Lav | ходи безъ ѡружьꙗ ѡ|соромѧть тѧ. ѡн же |
---|---|
Rad | ход| безо ѡроужꙗ. исоромоти тѧ имоут. ѡн же |
Aka | ходи безъ ѡрѹжьѧ. съсо|ромотить тѧ имѹть. ѡнъ же |
Ipa | ходи безъ ѡружь|ꙗ. ѡсоромѧть тѧ. ѡнь же |
Xle | хдѡи без орѹ|жїа ѡсоромотѧт тѧ. ѡн же |
Kom | ходи безъ оружьꙗ исъсоромꙗть тꙗ он же |
NAk | ходи безъ оружиа изсоромꙗть тꙗ он же |
Tol | ходи безъ оружиа исъсоромꙗть тꙗ он же |
Byč | ходи безъ оружья, осоромять тя”; онъ же [171,7] |
Šax | ходи безъ оружия, осоромять тя”. Онъ же [223,3] |
Lix | ходи безъ оружья, осоромять тя”. Он же [117,23] |
α | ходи безъ оружия, осоромять тя”. Онъ же |
Lav | повелѣ взѧ|ти ѡружьꙗ ѡтрокомъ. и бѣста | |
---|---|
Rad | повелѣ взѧти | ѡроужиꙗ ѿроком. бѣста |
Aka | повелѣ взѧти | ѡрѹжьꙗ ѿрокомъ. бѣста |
Ipa | по|велѣ взѧти ѡружье ѡтрокомь | и бѧста |
Xle | повелѣ взѧти | ѡроужїе отроком, и бѧста |
Kom | повелѣ отрокомъ своимъ взꙗти оружие и бѣ |
NAk | повелѣ отрокомъ своимъ взꙗти оружие и бѣ |
Tol | повелѣ отрокомъ своимъ взꙗти оружие и бѣ |
Byč | повелѣ взяти оружья отрокомъ, и бѣста |
Šax | повелѣ възяти оружие отрокомъ, и бѣста |
Lix | повелѣ взяти оружья отрокомъ, и бѣста |
α | повелѣ възяти оружие отрокомъ, и бяста |
Lav | .в҃і. ѡтрока с нимь. и поиде к ним| по лѣсу. |
---|---|
Rad | ѿтроковъ в҃і с ним. и поиде к ним| к лѣсѹ. |
Aka | ѡтрока .в҃і. с ни|мь. и поиде к нимъ к лѣсѹ. |
Ipa | .в҃і. ѡтрока с нимь. и по|иде к нимь кь лѣсу. |
Xle | .в҃і. отрока с ним. | и поиде к ним к лѣсоу. |
Kom | с нимъ 12 отрок и се пакы поиде к нимъ к лѣсу |
NAk | дванадесꙗте отрока с нимъ и поиде к нимъ к лѣсу |
Tol | дванадесꙗте отрока с нимъ и поиде к нимъ к лѣсу |
Byč | 12 отрока с нимь, и поиде к нимъ к лѣсу. |
Šax | 12 отрока съ нимь, и поиде къ нимъ къ лѣсу. |
Lix | 12 отрока с нимь, и поиде к ним к лѣсу. |
α | 12 отрока съ нимь, и поиде къ нимъ къ лѣсу. |
Lav | ѡни же сташа исполчившесѧ противу. ꙗневи [59c] |
---|---|
Rad | ѡни же сташа исполчишас противѹ. ꙗневи |
Aka | ѡни же сташа испо|лчишасѧ противѹ. ꙗневи |
Ipa | ѡни же ста|ша сполчившесѧ противу ꙗне|ви |
Xle | ѡни же сташа исполчи|вшесѧ противоу. ꙗневи |
Kom | они же сташа исполцившесꙗ противу а ꙗневѣ |
NAk | они же сташа исполчившесꙗ противу а ꙗневи |
Tol | они же сташа исполчившесꙗ противу а ꙗневи |
Byč | Они же сташа исполчившеся противу, Яневи |
Šax | Они же сташа испълчивъшеся, противу. Яневи |
Lix | Они же сташа исполчившеся противу. Яневи |
α | Они же сташа испълчивъше ся противу. Яневи |
Lav | же иду|щю с топорцем выступиша ѿ них| |
---|---|
Rad | же | идоущю с топорцем. и выстѹпиша ѿ них. |
Aka | же идѹщю с топорце|мъ. и выстѹпиша ѿ них. |
Ipa | же идущю с топор<ц>емь. вы|ступиша. ѿ нихъ. |
Xle | же идоущю с топорцем. | выстоупиша ѿ них |
Kom | же идущу с топорцемъ и выступиша от нихъ |
NAk | же идущу с топорцемъ и выступиша от нихъ |
Tol | же идущу с топорцемъ и выступиша от нихъ |
Byč | же идущю с топорцемъ, выступиша отъ нихъ |
Šax | же идущю съ топорьцьмь, выступиша отъ нихъ |
Lix | же идущю с топорцем, выступиша от них |
α | же идущю съ топорьцьмь, выступиша отъ нихъ |
Lav | .г҃. мужи придоша къ ꙗневи | рекуще ѥму. |
---|---|
Rad | і҃ моуж. и прии|доша ко ꙗневи рекѹщи емѹ |
Aka | .і҃. мѹжь. приидоша ко | ꙗневи рекѹще емѹ. |
Ipa | трие мужи | и придоша кь ꙗневи. рекуще е|му. |
Xle | трїе мѫжи. и прїидоша | къ ѧневи рекоущѫ емоу. |
Kom | трие мужи приидоша къ ꙗневѣ и сице глаголюще ему |
NAk | трие мужи приидоша къ ꙗневѣ рекуще ему |
Tol | трие мужи приидоша къ ꙗневѣ рекуще ему |
Byč | 3 мужи, придоша къ Яневи, рекуще ему: |
Šax | трие мужи, и придоша къ Яневи, рекуще ему: |
Lix | 3 мужи, придоша къ Яневи, рекуще ему: |
α | 3 мужи придоша къ Яневи, рекуще ему: |
Lav | вида идеши на | смр҃ть. не ходи. ѡному повелѣ|вшю |
---|---|
Rad | видѧ смр҃ть идеши не ходи. | ѡномоуж повелѣвшю |
Aka | видѧ смр҃ть идеши не ходи. | ѡномѹ же повелѣвшю |
Ipa | видѧ идеши на смр҃ть не | ходи. ѡному же повелѣ |
Xle | видѧ, идеши на смртъ | не хдои. ѡномоу же повелѣвшю |
Kom | видꙗ идеши на смерть не ходи оному же повелѣвшю |
NAk | видꙗ идеши на смерть не ходи оному же повелѣвшу |
Tol | видꙗ идеши на смерть не ходи оному же повелѣвшу |
Byč | “вида идеши на смерть, не ходи”; оному повелѣвшю |
Šax | “вида идеши на съмьрть, не ходи”. Оному повелѣвъшю |
Lix | “Вида идеши на смерть, не ходи”. Оному повелѣвшю |
α | “Вида идеши на съмьрть, не ходи”. Оному же повелѣвъшю |
Lav | ѡбити ꙗ. к прочим же пои|де. ѡни |
---|---|
Rad | бити ꙗ. ко прочим же поиде. | ѡни |
Aka | бити ѧ. ко прочьим же | поиде. ѡни |
Ipa | бити | ꙗ. кь прочим же поиде. ѡни | |
Xle | бити ѧ. къ прочим| же поиде. ѡни |
Kom | бити ꙗ къ прочимъ поиде они |
NAk | бити ꙗ къ прочимъ поиде они |
Tol | бити ꙗ къ прочимъ поиде они |
Byč | бити я, к прочимъ же поиде. Они |
Šax | бити я, къ прочимъ же поиде. Они |
Lix | бити я, к прочимъ же поиде. Они |
α | бити я, къ прочимъ же поиде. Они |
Lav | же сунушасѧ на ꙗнѧ. | ѥдинъ грѣшисѧ ꙗнѧ |
---|---|
Rad | же соунѹшас на ꙗнѧ. единъ грршис ꙗнѧ |
Aka | же сѹнѹшасѧ на ꙗнѧ. единъ гре|шисѧ ꙗнѧ |
Ipa | же суншуасѧ на нѧ. единъ грѣ|ши ꙗнѧ |
Xle | же соуноушас на нѧ. и един грѣ|шисѧ ꙗнѧ |
Kom | же сунушасꙗ на ꙗнꙗ и единъ от них грѣшисꙗ ꙗнꙗ |
NAk | же сунушасꙗ на ꙗнꙗ и единъ грѣшисꙗ ꙗнꙗ |
Tol | же сунушасꙗ на ꙗнꙗ и единъ грѣшисꙗ ꙗнꙗ |
Byč | же сунушася на Яня, единъ грѣшися Яня |
Šax | же сунушася на Яня, и единъ грѣшися Яня |
Lix | же сунушася на Яня, единъ грѣшися Яня |
α | же сунуша ся на Яня, единъ грѣши ся Яня |
Lav | топором. | ꙗнь. же ѡборотѧ топоръ оуда|ри и |
---|---|
Rad | топоромъ. | ꙗнь жь воротѧ топоръ. и оудари |
Aka | топоромъ. ꙗнь же воротѧ топоръ. | и оудари |
Ipa | топоромъ. ꙗнь же ѡ|боротѧ топоромь и оудари |
Xle | топорѡм. ꙗнь же оборотѧ топоръ | оудари и |
Kom | топоромъ а ꙗнь же оборотꙗ топоръ удари |
NAk | топоромъ а ꙗнь же оборотꙗ топоръ удари |
Tol | топоромъ а ꙗнь же оборотꙗ топоръ удари |
Byč | топоромъ. Янь же оборотя топоръ удари и |
Šax | топоръмь. Янь же, оборотя топоръ, удари и |
Lix | топором. Янь же оборотя топоръ удари и |
α | топоръмь. Янь же оборотя топоръ удари и |
Lav | тыльемь. повелѣ ѡтроком| сѣчи ꙗ. ѡни же |
---|---|
Rad | тыльемъ повел ѿроком сѣчи а:- | Ѡни же |
Aka | тыльемъ. и повелѣ ѡтрокомъ сво|имъ сѣщи ѧ:· Ѡни же |
Ipa | ты|льемь. и повелѣ ѡтрокомъ. | сѣщи ꙗ. ѡни же |
Xle | тылїемь. повелѣ отроком сѣчї а ониж| |
Kom | тыльемъ и абие повелѣ отрокомъ сѣщи их они же |
NAk | тылиемъ повелѣ отрокомъ сѣщи ꙗ они же |
Tol | тылиемъ повелѣ отрокомъ сѣщи ꙗ они же |
Byč | тыльемь, повелѣ отрокомъ сѣчи я; они же |
Šax | тылиемь, и повелѣ отрокомъ сѣщи я. Они же |
Lix | тыльемь, повелѣ отроком сѣчи я. Они же |
α | тылиемь, повелѣ отрокомъ сѣщи я. Они же |
Lav | бѣжаша в лѣ|съ. оубиша же ту попина |
---|---|
Rad | бежаша в лѣсъ. и оубиша тоу попа |
Aka | бѣжавше в лѣсъ. и оу|биша тѹ попа |
Ipa | бѣжаша в лѣсъ оубиша же ту попа [65c] |
Xle | бѣжаша в лѣсь. оубишаж тоу и попа |
Kom | бѣжаша в лѣсъ и убиша ту попина |
NAk | бѣжаша в лѣсъ и убиша ту попина |
Tol | бѣжаша в лѣсъ и убиша ту попина |
Byč | бѣжаша в лѣсъ, убиша же ту попина |
Šax | бѣжаша въ лѣсъ; убиша же ту попина |
Lix | бѣжаша в лѣсъ, убиша же ту попина |
α | бѣжаша въ лѣсъ, убиша же ту попа |
Lav | ꙗне|ва. ꙗнь же вшедъ в грда к бѣло|зерцем реч |
---|---|
Rad | ꙗнева. ꙗнь же | вшед в грда къ. бѣлозерцем реч. |
Aka | ꙗнева. ꙗнь же вшед въ грда кь бело|зерцемъ рече. |
Ipa | ꙗнева. ꙗнь | же вшедъ в горъдъ. к бѣлоѡзерь|чемь и реч |
Xle | ꙗнева. | ꙗн же вшед в горѡд к бѣлоѡзерцем. реч |
Kom | ꙗнева ꙗнь же вшед въ град къ бѣлозерчемъ и рече |
NAk | ꙗнева ꙗнь же шедъ въ град бѣлозерцемъ рече |
Tol | ꙗнева ꙗнь же шедъ въ град бѣлозерцемъ рече |
Byč | Янева. Янь же вшедъ в градъ к Бѣлозерцемъ, рече |
Šax | Янева. Янь же, въшьдъ въ градъ къ Бѣлозерьцемъ, рече |
Lix | Янева. Янь же, вшедъ в град к бѣлозерцем, рече |
α | Янева. Янь же, въшьдъ въ градъ къ Бѣлозерьцемъ, рече |
Lav | имъ. аще не имате | волхву сею не иду ѿ васъ |
---|---|
Rad | аще не имете волхвоу сею. | не идоу ѿ вас |
Aka | аще не имете волхвѹ сею. не идѹ | ѿ васъ |
Ipa | имъ. аще не имете. во|лъхву сею. и не иду ѿ васъ |
Xle | имь. аще | не имете влъхвоу сею. не идоу ѿ вас |
Kom | имъ аще не имете волхву сею не иду от васъ |
NAk | аще не имете влъхву сею не иду от васъ |
Tol | аще не имете влъхву сею не иду от васъ |
Byč | имъ: “аще не имете волхву сею, не иду отъ васъ |
Šax | имъ, “аще не имете вълхву сею, не иду отъ васъ |
Lix | имъ, “Аще не имете волхву сею, не иду от васъ |
α | имъ, “Аще не имете вълхву сею, не иду отъ васъ |
Lav | и за | лѣто. бѣлозерци же шедше ꙗ|ша ꙗ. |
---|---|
Rad | за лѣто. белозерци шедше и ꙗша их. |
Aka | за лѣто. белоѡзерци шедше ꙗша и. |
Ipa | за лѣт. | бѣлоѡзерьци же шедше и ꙗша и | |
Xle | за лѣто. | бѣлоѡзерци же шедше и ѧша и, |
Kom | за лѣто бѣлозерци же шедши ꙗша их |
NAk | за лѣто бѣлозерци же шедъше ꙗша |
Tol | за лѣто бѣлозерци же шедъше ꙗша |
Byč | и за лѣто”. Бѣлозерци же шедше яша я, |
Šax | за лѣто”. Бѣлозерьци же, шьдъше, яша я, |
Lix | и за лѣто”. Бѣлозерци же шедше яша я, |
α | за лѣто”. Бѣлозерьци же, шьдъше, яша и, |
Lav | и приведоша е къ ꙗневї. | и реч има что ради |
---|---|
Rad | и приведоша ко ꙗневи. реч има что рад[103v] |
Aka | и прї|ведоша ꙗ ко ꙗневи. и рече има что ради |
Ipa | и приведоша ꙗ к нему. и реч има. | что ради |
Xle | и приведоша ѧ | къ немоу. и реч има, что рдаи |
Kom | и приведоша к нему и рече има что ради |
NAk | и приведоша к нему и рече има что ради |
Tol | и приведоша к нему и рече има что ради |
Byč | и приведоша я къ Яневи. И рече има: “что ради |
Šax | и приведоша я къ нему. И рече има: “чьто ради |
Lix | и приведоша я къ Яневи. И рече има: “Что ради |
α | и приведоша я къ нему. И рече има: “Чьто ради |
Lav | погубиста | толико члв҃къ. ѡнѣма же ре|кшема. |
---|---|
Rad | погѹбиста толко чл҃къ. | ѡнѣма рекшима |
Aka | погѹби|ста толико члв҃кь. ѡнѣма рекшима |
Ipa | погубисте толико | члв҃къ. ѡнима же рекшима. |
Xle | погоубиста толико | члк҃ь. ѡнѣмаж рекшема, |
Kom | толко погубиста человѣкъ онѣма же рекшима |
NAk | погубиста толико человѣкъ онѣма рекъшима |
Tol | погубиста толико человѣкъ онѣма же рекшима |
Byč | погубиста толико человѣкъ?” Онѣма же рекшема: |
Šax | погубиста толико человѣкъ?” Онѣма же рекъшема, |
Lix | погубиста толико человѣкъ?” Онѣма же рекшема, |
α | погубиста толико человѣкъ?” Онѣма же рекъшема, |
Lav | ꙗко ти держать ѡби|лье. да аще |
---|---|
Rad | ꙗко тии держать ѡбилье. да аще | |
Aka | ꙗко тїи | держатъ ѡбилие. да аще |
Ipa | ꙗ|ко си держать гобину. да аще | |
Xle | ꙗко сии дръжат гобинѹ. | да аще |
Kom | ꙗко ти держать обилье да аще |
NAk | ꙗко ти дръжать обилие да аще |
Tol | ꙗко ти држать обилие да аще |
Byč | “яко ти держать обилье, да аще |
Šax | яко “ти дьржать обилие; да аще |
Lix | яко “Ти держать обилье, да аще |
α | яко “Ти дьржать обилие; да аще |
Lav | истребивѣ сихъ | будеть гобино. аще ли хощеши | |
---|---|
Rad | истребиве сих. боудть гобино. ащел хощеши |
Aka | истребиве сих. бѹде|тъ гобилно. аще ли хощеши |
Ipa | истрѣбивѣ. избьевѣ всихъ. и | будеть ѡбилье. аще ли хоще|ши |
Xle | истребивѣ, и избїевѣ всѣх, бѫдет оби|лїе. аще ли хощеши |
Kom | истребивѣ и избѣваемъ сих и будеть гобиино аще ли хощеши |
NAk | истребивѣ и избиевѣ сих и будеть гобино аще ли хощеши |
Tol | истребивѣ и избиевѣ сих и будетъ гобино аще ли хощеши |
Byč | истребивѣ сихъ, будеть гобино; аще ли хощеши, |
Šax | истребивѣ и избиевѣ сихъ, будеть гобино; аще ли хощеши, |
Lix | истребивѣ сихъ, будеть гобино; аще ли хощеши, |
α | истребивѣ и избиевѣ сихъ, будеть гобино; аще ли хощеши, |
Lav | то пере тобою вынемѣве жи|то. ли рыбу. |
---|---|
Rad | пред тобою | выимевѣ. жито или рыбѹ. |
Aka | пред тобою выиме|вѣ. жито или рыбѹ. |
Ipa | то предъ тобою выемлевѣ | жито. или рыбу |
Xle | то пред тобою выемлевѣ | жито. или рыбы, |
Kom | то пред тобою выимевѣ жито или рыбу |
NAk | пред тобою вымевѣ жито ли рыбу |
Tol | пред тобою вымевѣ жито ли рыбу |
Byč | то предъ тобою вынемѣве жито, ли рыбу, |
Šax | то предъ тобою выимѣве жито, ли рыбу, |
Lix | то предъ тобою вынемѣве жито, ли рыбу, |
α | то предъ тобою выемѣве жито, или рыбу, |
Lav | ли ино что. ꙗнь | же реч по истинѣ лжа то |
---|---|
Rad | или ино что. ꙗнь же реч| по истинѣ лжа то. |
Aka | или ино что. ꙗнь же рече. | по истиннѣ и лжа то. |
Ipa | или ино. ꙗнъ же <реч>. | по истинѣ лжете. |
Xle | или ино. ꙗнь же реч. по истин|нѣ лъжета. |
Kom | или иное что ꙗнь же рече имъ по истиннѣ лжета |
NAk | ли ли ино что ꙗнь же рече по истиннѣ лжета |
Tol | ли ли ино что ꙗнь же рече по истиннѣ лжета |
Byč | ли ино что”. Янь же рече: “по истинѣ лжа то; |
Šax | ли ино чьто”. Янь же рече: “по истинѣ лъжета; |
Lix | ли ино что”. Янь же рече: “По истинѣ лжа то; |
α | или ино чьто”. Янь же рече: “По истинѣ лъжета; |
Lav | ство|рилъ б҃ъ члв҃ка ѿ землѣ сста|вленъ костьми. |
---|---|
Rad | сотворилъ б҃ъ члк҃а ѿ землѧ | составленъ костьми. |
Aka | сътворилъ бг҃ь члвк҃а ѿ землѧ. составленъ костьми [93v] |
Ipa | створилъ бо | есть б҃ъ члвк҃а ѿ землѧ. и съ|ставленъ костьми. |
Xle | сътворил бо ес б҃ъ члк҃а ѿ землѧ. съста|влен костьми |
Kom | створилъ бо есть богъ человѣка от землꙗ съставленъ костьми |
NAk | сътворилъ бо есть богъ человѣка от землꙗ сставленъ костьми |
Tol | створилъ бо есть богъ человѣка от землꙗ сставленъ костьми |
Byč | створилъ Богъ человѣка отъ землѣ, сставленъ костьми |
Šax | сътворилъ бо есть Богъ человѣка отъ земля, съставленъ костьми |
Lix | створилъ богъ человѣка от землѣ, сставленъ костьми |
α | сътворилъ бо есть Богъ человѣка отъ земля, съставленъ костьми |
Lav | и жылами | ѿ крове. нѣс в немь ничтоже. | и |
---|---|
Rad | и жылами. и ѿ крове. и нѣс| в нем ничтожо. |
Aka | и жилами и ѿ кро|ви. и нѣс в немь ничтоже |
Ipa | и жилами | ѿ крови. и нѣс в немь ничтоже | и |
Xle | и жилами ѿ крове. и нѣс в нем ничтож, | и |
Kom | и жилами и от крове и нѣсть в немъ ничтоже и |
NAk | и жилами и от крове и нѣсть в немъ ничтоже и |
Tol | и жилами и от крове и нѣсть в немъ ничтоже и |
Byč | и жылами отъ крове, нѣсть в немь ничтоже, и |
Šax | и жилами и отъ кръве, и нѣсть въ немь ничьтоже, и |
Lix | и жылами от крове; нѣсть в немь ничто же и |
α | и жилами отъ кръве и нѣсть въ немь ничьтоже, и |
Lav | не вѣсть ничтоже. но токъ|мо ѥдинъ б҃ъ вѣсть. |
---|---|
Rad | но токмо бг҃ъ единъ вѣсть. |
Aka | но токмо бг҃ь единъ | вѣсть. |
Ipa | не вѣсть ничтоже. токмо б҃ъ | единъ. вѣсть |
Xle | не вѣсть ничтож. токмо б҃ъ единь вѣсть. |
Kom | не вѣсть ничтоже токмо богъ единъ вѣсть |
NAk | не вѣсть ничтоже тъкмо богъ единъ вѣсть |
Tol | не вѣсть ничтоже тъкмо богъ единъ вѣсть |
Byč | не вѣсть никтоже но токъмо единъ Богъ вѣсть”. |
Šax | не вѣсть никътоже, тъкъмо Богъ единъ вѣсть”. |
Lix | не вѣсть никто же, но токъмо единъ богъ вѣсть”. |
α | не вѣсть никътоже, тъкъмо Богъ единъ вѣсть”. |
Lav | ѡна же | рекоста вѣ вѣвѣ. како есть | члв҃къ |
---|---|
Rad | ѡна | же рекоста мы вѣдаемъ. како члк҃ъ сотворенъ |
Aka | ѡна же рекоста мы вѣдаемь. како | члвк҃ъ сътворенъ |
Ipa | ѡна же рекоста. | вѣ два вѣдаевѣ. како есть ство|ренъ |
Xle | ѡнаж| рекоста, мы два вѣдаевѣ. како ес сътворень | |
Kom | она же рекоста вѣдаемъ како есть человѣкъ |
NAk | она же рекоста вѣдаемъ како есть человѣкъ |
Tol | она же рекоста вѣдаемъ како есть человѣкъ |
Byč | Она же рекоста: “вѣ вѣвѣ, како есть человѣкъ |
Šax | Она же рекоста: “вѣ вѣвѣ, како есть человѣкъ |
Lix | Она же рекоста: “Вѣ вѣвѣ, како есть человѣкъ |
α | Она же рекоста: “Вѣ вѣвѣ, како есть человѣкъ |
Lav | створенъ. ѡн же реч. ка|ко. ѡна же рекоста [59d] |
---|---|
Rad | ес. | ѡн же реч како. ѡна же рекоста |
Aka | есть. ѡнъ же рече како. | ѡна же ре<ко>ста. |
Ipa | члв҃къ ѡнъ же [реч] како. ѡна | же рекоста. |
Xle | члк҃ь. ѡн же реч како. ѡнаж рекоста, |
Kom | створенъ он же рече како она же ркоста |
NAk | сътворенъ он же рече како она же рекоста |
Tol | створенъ он же рече како она же рекоста |
Byč | створенъ”. Он же рече: “како?” Она же рекоста: |
Šax | сътворенъ”. Онъ же рече: “како?”. Она же рекоста: |
Lix | створенъ”. Он же рече: “Како?”. Она же рекоста: |
α | сътворенъ”. Онъ же рече: “Како?”. Она же рекоста: |
Lav | б҃ъ мывъсѧ в мо|вници и вспотивъсѧ |
---|---|
Rad | б҃ъ мывсѧ. в мовницї | и испотивсѧ. и |
Aka | бг҃ь мывсѧ оу мовници. и испо|тивсѧ. и |
Ipa | мывсѧ б҃ъ в мовь|ници и вьспотивсѧ. |
Xle | мывьсѧ б҃ъ в мовници и воспотивсѧ [79v] |
Kom | богъ мывъсꙗ в мовницѣ и въспотѣвъ |
NAk | богъ мывсꙗ в мовници въспотѣвъ |
Tol | богъ мывсꙗ в мовници въспотѣвъ |
Byč | “Богъ мывъся въ мовници и вспотивъся, |
Šax | “Богъ, мывъся въ мовьници и въспотивъся, |
Lix | “Богъ мывъся въ мовници и вспотивъся, |
α | “Богъ мывъ ся въ мовьници и въспотивъ ся, |
Lav | ѿ сѧ | ветъхомъ. и верже с нб҃се на зе|млю. |
---|---|
Rad | ѡтерсѧ ветхим. и сверже с нб҃си на | землю. |
Aka | ѡтерсѧ вѣхтемъ. и сверже с нбсе на | землю. |
Ipa | ѡтерьсѧ | вѣхтемь. и свѣрже с нб҃си на зе|млю |
Xle | ѡтерсѧ вехтем и сверже | с нбѣс на землю. |
Kom | отресꙗ вехтемь и сверже и съ небеси на землю |
NAk | отресꙗ вехтемъ и съвръже и съ небесе на землю |
Tol | отресꙗ вехтемъ и съврже и съ небесе на землю |
Byč | отерся вѣхтемъ, и верже с небесе на землю; [172,5] |
Šax | отьреся вехътьмь, и вьрже съ небесе на землю; [224,9] |
Lix | отерся вѣхтемъ, и верже с небесе на землю. [118,8] |
α | отьре ся вехътьмь, и съ вьрже съ небесе на землю. |
Lav | и распрѣсѧ сотона с б҃мь. | кому в немь створити |
---|---|
Rad | и распрѣсѧ сотона с бг҃мъ. комѹ в немъ сотворити |
Aka | и распрѣсѧ сотона съ бгм҃ъ. комѹ в не|мь сотворити |
Ipa | и распрѣсѧ сотона. сь бм҃ь | кому в немь створити |
Xle | и распрѣсѧ сатана съ б҃гом. кмоѹ| в нем сътворити |
Kom | и разъпрѣсꙗ сатана с богом кому в немъ створити |
NAk | и распрѣсꙗ сотона с богом кому в немъ сътворити |
Tol | и распрѣсꙗ сотона с богом кому в немъ створити |
Byč | и распрѣся сотона с Богомь, кому в немь створити |
Šax | и распрѣся сотона съ Богъмь, кому въ немь сътворити |
Lix | И распрѣся сотона с богомь, кому в немь створити |
α | И распрѣ ся сотона съ Богъмь, кому въ немь сътворити |
Lav | члв҃ка. и | створи дьꙗволъ члв҃ка. а б҃ъ дш҃ю | |
---|---|
Rad | члк҃а. и сотвори дьꙗвол члв҃ка. а бг҃ъ дш҃ю |
Aka | члв҃ка. и сьтвори дьꙗволъ члв҃ка. | а бг҃ь дш҃ю |
Ipa | члв҃ка | и створи дьꙗвьлъ члв҃ка а б҃ъ | дш҃ю |
Xle | чл҃ка. и сътвори дїаволъ члк҃а. | а б҃ъ дш҃ю |
Kom | человѣка и створи диꙗволъ человѣка а богъ душю |
NAk | человѣка и сътвори диꙗволъ человѣка а богъ душю |
Tol | человѣка и створи диꙗволъ человѣка а богъ душю |
Byč | человѣка, и створи дьяволъ человѣка, а Богъ душю |
Šax | человѣка; и сътвори дияволъ человѣка, а Богъ душю |
Lix | человѣка. И створи дьяволъ человѣка, а богъ душю |
α | человѣка. И сътвори дияволъ человѣка, а Богъ душю |
Lav | в не вложи. тѣм же аще оумре|ть члв҃къ в землю |
---|---|
Rad | во нь вложи. |
Aka | во нь вложи. |
Ipa | во нь вложи. тѣм же аще | оумреть члв҃кь в землю |
Xle | въ нь вложи. тѣм же аще оумрет чл҃кь | в землю |
Kom | в него вложи тѣмже аще умрет человѣкъ и в землю |
NAk | в нь вложи тѣмже аще умреть человѣкъ в землю |
Tol | в нь вложи тѣмже аще умрет человѣкъ в землю |
Byč | во нь вложи; тѣмже аще умреть человѣкъ, в землю |
Šax | въ нь въложи; тѣмь же, аще умьреть человѣкъ, въ землю |
Lix | во нь вложи. Тѣм же, аще умреть человѣкъ, в землю |
α | въ нь въложи. Тѣмь же, аще умьреть человѣкъ, въ землю |
Lav | идеть тѣло. | а дш҃а к б҃у. реч има ꙗнь. поисти|нѣ |
---|---|
Rad | реч има ꙗнь. поистинѣ |
Aka | рече има ꙗнь. поисти|<н>нѣ |
Ipa | идеть. | а дш҃а кь б҃у. реч же има ꙗнь. по|истинѣ |
Xle | идет. а дш҃а къ б҃ѹ. реч же има ꙗнь. | поистиннѣ |
Kom | идет тѣло а душа къ богу и рече има ꙗнь поистинѣ |
NAk | идеть тѣло а душа къ богу рече има ꙗнь поистиннѣ |
Tol | идет тѣло а душа къ богу рече има ꙗнь поистиннѣ |
Byč | идеть тѣло, а душа к Богу”. Рече има Янь: “поистинѣ |
Šax | идеть тѣло, а душа къ Богу”. Рече има Янь: “по истинѣ |
Lix | идеть тѣло, а душа к богу”. Рече има Янь: “Поистинѣ |
α | идеть тѣло, а душа къ Богу”. Рече има Янь: “По истинѣ |
Lav | прельстилъ вас есть бѣсъ. ко|ѥму б҃у вѣру|ѥта. |
---|---|
Rad | прелстилъ вас бѣс. | коемѹ вѣроуета. |
Aka | прельстил вас бѣсъ. коемѹ вѣрѹета. | |
Ipa | прельстилъ есть. | васъ дьꙗволъ. которому | б҃у вѣруета. |
Xle | прелстиль вас дїаволъ. которомѹ | б҃оу вѣроуета, |
Kom | прельстилъ вы есть бѣсъ коему богу вѣруета |
NAk | прѣльстилъ вы есть бѣсъ коему богу вѣруета |
Tol | прельстилъ вы есть бѣсъ коему богу вѣруета |
Byč | прельстилъ васъ есть бѣсъ; коему Богу вѣруета?” |
Šax | прельстилъ ва есть бѣсъ; коему богу вѣруета?” |
Lix | прельстилъ вас есть бѣсъ; коему богу вѣруета?”. |
α | прельстилъ васъ есть бѣсъ; коему богу вѣруета?” |
Lav | ѡна же реко|ста антихус. ѡн же реч има то |
---|---|
Rad | ѡна же рекоста антихртсоу. ꙗньж| реч да |
Aka | ѡна же рекоста антихристѹ. ꙗнь же рече да | |
Ipa | ѡна же рекоста антихр<ъ>сту. ѡн же реч има. | то [65d] |
Xle | ѡна же рекоста, антихристѹ. | ѡн же реч има, то |
Kom | она же рекоста антихьсту он же има рекъ то |
NAk | она же рекоста антихристу он же има рекъ то |
Tol | она же рекоста антихристу он же има рекъ то |
Byč | Она же рекоста: “антихресту”. Он же рече има: “то |
Šax | Она же рекоста: “антихрьсту”. Онъ же рече има: “то |
Lix | Она же рекоста: “Антихресту”. Он же рече има: “То |
α | Она же рекоста: “Антихрьсту”. Онъ же рече има: “То |
Lav | кдѣ | ест. ѡна же рекоста сѣдить въ | безднѣ. |
---|---|
Rad | гдѣ ес. ѡна же рекоста. седить въ безнде. |
Aka | гдѣ есть. ѡна же рекоста седить во безне. | |
Ipa | гдѣ есть. ѡна же рекоста | сѣдить вь безднѣ. и |
Xle | где ес. ѡна же рекоста сѣдит| въ безднѣ. |
Kom | гдѣ ест она же ркоста сѣдить въ безъднѣ |
NAk | гдѣ ест она же рекоста сѣдить въ безъднѣ |
Tol | гдѣ ест она же рекоста сѣдить въ безднѣ |
Byč | кдѣ есть?” Она же рекоста: “сѣдить въ безднѣ”. |
Šax | къдѣ есть?” Она же рекоста: “сѣдить въ бездьнѣ”. |
Lix | кдѣ ест?”. Она же рекоста: “Сѣдить в безднѣ”. |
α | къдѣ есть?” Она же рекоста: “Сѣдить въ бездьнѣ”. |
Lav | реч има ꙗнь. <ка> кыи то | б҃ъ сѣдѧ в безднѣ. то |
---|---|
Rad | то |
Aka | то |
Ipa | реч има | ꙗнь то кии есть б҃ъ сѣдѧ вь | безднѣ то |
Xle | реч има ꙗнь, то кыи ес б҃ъ сѣдѧи въ бе|зндѣ то |
Kom | то кыи то богъ сѣдꙗи въ безднѣ то |
NAk | то кыи тои богъ сѣдꙗи въ безнѣ то |
Tol | то кыи тои богъ сѣдꙗи въ безднѣ то |
Byč | Рече има Янь: “какый то Богъ, сѣдя в безднѣ? то |
Šax | Рече има Янь: “то кыи то богъ, сѣдяи въ бездьнѣ? То |
Lix | Рече има Янь: “Какый то богъ, сѣдя в безднѣ? То |
α | Рече има Янь: “То кыи есть богъ, сѣдяи въ бездьнѣ? То |
Lav | есть бѣсъ. | а б҃ъ есть на нбс҃и сѣдѧ на пртслѣ. | |
---|---|
Rad | ес| бѣсъ. а бг҃ъ ес на нб҃си. седѧ на пртсле. |
Aka | есть бѣсъ. а бг҃ь есть на нбс҃и седѧи на пре|столѣ. |
Ipa | есть бѣсъ. а б҃ъ е|сть сѣдѧ на нб҃сѣхъ и на пре|столѣ |
Xle | ес бѣсь. а б҃ъ ес на нб҃сѣх сѣдѧи на престо|лѣ. |
Kom | есть бѣсъ а богъ есть сѣдꙗи на престолѣ на небеси |
NAk | есть бѣсъ а богъ есть сѣдꙗи на престолѣ на небеси |
Tol | есть бѣсъ а богъ есть сѣдꙗи на престолѣ на небеси |
Byč | есть бѣсъ, а Богъ есть на небеси, сѣдяй на престолѣ, |
Šax | есть бѣсъ, а Богъ есть на небеси, сѣдяи на престолѣ, |
Lix | есть бѣсъ, а богъ есть на небеси, сѣдяй на престолѣ, |
α | есть бѣсъ, а Богъ есть сѣдяи на небеси на престолѣ, |
Lav | славим ѿ анг҃лъ иже предстоꙗть | ѥму со страхом |
---|---|
Rad | славим ѿ агг҃лъ | иже предстоꙗхѹ со страхомъ. |
Aka | славимъ ѿ англ҃ъ. иже предстоꙗхѹ со | страхомъ. |
Ipa | славимъ ѿ анг҃лъ. иже | предъстоꙗть ему. со стра|хомъ. |
Xle | славим ѿ агг҃лъ иже предстоѧт емоу съ стра|хом. |
Kom | славимъ от аггелъ иже предстоꙗть ему съ страхомъ |
NAk | славимъ от аггелъ иже предстоꙗтъ ему съ страхомъ |
Tol | славимъ от аггелъ иже предстоꙗтъ ему съ страхомъ |
Byč | славимъ отъ ангелъ, иже предстоять ему со страхомъ, |
Šax | славимъ отъ ангелъ, иже предъстоять ему съ страхъмь, |
Lix | славим от ангелъ, иже предстоять ему со страхом, |
α | славимъ отъ ангелъ, иже предъстоять ему съ страхъмь, |
Lav | не могуще на нь | зрѣти. сих бо анг҃лъ сверженъ | |
---|---|
Rad | не могѹще на нь зрѣти. | и сих бо агг҃лъ сверженъ |
Aka | не могѹще на нь зрѣти. и сих бо а|нгл҃ъ сверженъ |
Ipa | не могуще на нь зрѣ|ти а сии бо ѿ анг҃лъ свѣрже|нъ |
Xle | не могоуще на нь зрѣти. сеи бо ѿ агг҃лъ све|ржень |
Kom | не могуще на нь зрѣти и сих бо аггелъ сверженъ |
NAk | не могуще на нь зрѣти и сих бо аггелъ съвръженъ |
Tol | не могуще на нь зрѣти и сих бо аггелъ сврженъ |
Byč | не могуще на нь зрѣти; сихъ бо ангелъ сверженъ |
Šax | не могуще на нь зьрѣти; изъ сих бо ангелъ съвьрженъ |
Lix | не могуще на нь зрѣти. Сих бо ангелъ сверженъ |
α | не могуще на нь зьрѣти. Сих бо ангелъ съвьрженъ |
Lav | быс. ѥгоже вы гл҃ета антихсре. за | величанье |
---|---|
Rad | быс. егже вы глт҃е антхрста | за величание |
Aka | быс. <е>гоже вы глт҃а антихри|ста. за величанїе |
Ipa | быс егоже вы гл҃ете анти|хръста. за величание |
Xle | быс егоже вы глт҃е антихриста. за вели|чанїе |
Kom | бысть егда вы глаголета антихьста за величание |
NAk | бысть егоже вы глаголете антихриста за величание |
Tol | бысть егоже вы глаголете антихриста за величание |
Byč | бысть, егоже вы глаголета антихрестъ, за величанье |
Šax | бысть, егоже вы глаголета, антихрьстъ, за величание |
Lix | бысть, его же вы глаголета антихрест, за величанье |
α | бысть, егоже вы глаголета антихрьстъ, за величание |
Lav | ѥго низъверженъ | быс с нб҃се. и есть в безднѣ |
---|---|
Rad | ег. сверженъ быс с небеси. и ес в безнде |
Aka | его сверженъ бысть и с нб҃си. | и есть во бездне |
Ipa | его. | и свѣрженъ быс с нб҃си и есть | в безднѣ. |
Xle | его. и свержень с нбсѣ, и ес въ безндѣ. |
Kom | его сверженъ бысть съ небесѣ и есть въ безднѣ |
NAk | его съвръженъ бысть съ небеси и есть въ безднѣ |
Tol | его сврженъ бысть съ небеси и есть въ безднѣ |
Byč | его низъверженъ бысть с небесе, и есть в безднѣ, |
Šax | его съвьрженъ бысть съ небесе, и есть въ бездьнѣ, |
Lix | его низъверженъ бысть с небесе, и есть в безднѣ |
α | его съвьрженъ бысть съ небесе, и есть въ бездьнѣ |
Lav | ꙗкжо | то вы гл҃ета. жда ѥгда приде|ть б҃ъ с нб҃се. |
---|---|
Rad | ꙗк| живъ глт҃а. жда егда приидеть б҃ъ с нб҃си. |
Aka | ꙗкоже вы глт҃а. жда егда прї|идетъ бг҃ъ и с нб҃си. и |
Ipa | ꙗкоже вы гл҃та. | ждѧ егда придеть с нб҃сѣ и | |
Xle | ꙗкож| вы гл҃та. жда едга прїидет б҃ъ с нбсѣ. |
Kom | ꙗкоже вы глаголета жьда егда приидеть богъ съ небесѣ |
NAk | ꙗкоже вы глаголете жда егда приидеть богъ съ небеси |
Tol | ꙗкоже вы глаголете жда егда приидетъ богъ съ небеси |
Byč | якоже то вы глаголета, жда, егда придеть Богъ с небесе, |
Šax | якоже вы глаголета, жьда, егда придеть Богъ съ небесе; и |
Lix | яко же то вы глаголета, жда, егда придеть богъ с небесе. |
α | якоже вы глаголета, жьда, егда придеть Богъ съ небесе. И |
Lav | сего имъ антихтса. | свѧжеть оузами. и |
---|---|
Rad | сего имъ | антхрста свѧжет. и |
Aka | сего имъ антихртса и свѧ|жетъ. и |
Ipa | сего емь антихръста свѧ|жеть. оузами. и |
Xle | сего ем анти|христа свѧжет оузами, и |
Kom | сего имъ антихъста свꙗжеть узами и |
NAk | сего имъ антихриста свꙗжеть узами и |
Tol | сего имъ антихриста свꙗжеть узами и |
Byč | сего имъ антихреста свяжеть узами и |
Šax | сего имъ антихрьста съвяжеть узами, и |
Lix | Сего имъ антихреста свяжеть узами и |
α | сего имъ антихрьста съвяжеть узами и |
Lav | посадить | и емъ ѥго с слугами своими. | и |
---|---|
Rad | посадить и. и емъ ег со слѹгами ег. | и |
Aka | посадить и. и емь его со слѹгами его. | |
Ipa | посадить | во ѡгни вѣчнемь. со слуга|ми его. и |
Xle | посадит и въ ѡгни | вѣчнѡм съ слоугами его. и |
Kom | посадить во огнѣ вѣчномъ съ слугами его |
NAk | посадить во огни вѣчномъ съ слугами его |
Tol | посадить во огни вѣчномъ съ слугами его |
Byč | посадить и, емъ его, с слугами его и |
Šax | посадить и въ огни вѣчьнѣмь съ слугами его и |
Lix | посадить и, емъ его, с слугами его и |
α | посадить и въ огни вѣчьнѣмъ съ слугами его и |
Lav | иже к нему вѣрують. вама | же и сде муку |
---|---|
Rad | иже к немѹ вѣрѹють. вама же и здѣ мѹкоу |
Aka | иже к немѹ вѣрѹють. вама же и зде мѹкѹ |
Ipa | иже к нему вѣру|еть. а вама же зде мука | |
Xle | иже в него вѣроует. | вамаж зде мѫкоу |
Kom | иже к нему вѣрують вамъ же и здѣ мука |
NAk | иже к нему вѣрують вамъ же и зде мука |
Tol | иже к нему вѣруютъ вамъ же и здѣ мука |
Byč | иже к нему вѣрують; вама же и сде муку |
Šax | иже къ нему вѣрують; вама же и сьде муку |
Lix | иже к нему вѣрують. Вама же и сде муку |
α | иже къ нему вѣрують. Вама же и сьде муку |
Lav | приꙗти ѿ мене. | и по см҃рти тамо. ѡнѣма же |
---|---|
Rad | приꙗти | ѿ мене. и по смерти тамо. ѡнѣма же |
Aka | при|ꙗти ѿ него. и по смр҃ти тамо. ѡнѣма же |
Ipa | приꙗти ѿ мене. а по смр҃ти | тамо. ѡнѣма же |
Xle | прїати ѿ мене. и по см҃рти | тамо. ѡнѣмаж |
Kom | приꙗти от мене и по смерти тамо онѣма же |
NAk | приꙗти от мене и по смерти тамо онѣма же |
Tol | приати от мене и по смерти тамо онѣма же |
Byč | прияти отъ мене, и по смерти тамо”. Онѣма же |
Šax | прияти отъ мене, и по съмьрти тамо”. Онѣма же |
Lix | прияти от мене, и по смерти тамо”. Онѣма же |
α | прияти отъ мене, и по съмьрти тамо”. Онѣма же |
Lav | ре|кшема нама бз҃и повѣдають. | не можеши |
---|---|
Rad | рекшима нама бз҃и | поведають. не можеши |
Aka | рекъ|шима нама бз҃и поведають. не можеши |
Ipa | рекши|ма. нама бз҃и повѣдають. | не можеши |
Xle | рекшима. нам боѕи повѣдают| не можеши |
Kom | рекшима нама бозѣ повѣдають не можеши |
NAk | рекъшима нама бози повѣдають не можеши |
Tol | рекшима нама бози повѣдаютъ не можеши |
Byč | рекшема: “нама бози повѣдають, не можеши |
Šax | рекъшема: “нама бози повѣдають: не можеши |
Lix | рекшема: “Нама бози повѣдають, не можеши |
α | рекъшема: “Нама бози повѣдають: не можеши |
Lav | нам створити ничто|же. ѡн же реч има. лжють |
---|---|
Rad | нама сотворити ничтож. ѡн же | реч има лжоуть |
Aka | нама | сотворити ничтоже. ѡн же рече и лжють |
Ipa | нама створити | ничтоже. ѡнъ же реч има. | лжють |
Xle | нам сътворити ничтож. ѡн же реч имь. | лжоут |
Kom | нама створити ничтоже он же рече имъ лжют |
NAk | нама сътворити ничтоже он же рече има лжут |
Tol | нама створити ничтоже он же рече има лжут |
Byč | нама створити ничтоже”. Он же рече има: “лжють |
Šax | нама сътворити ничьтоже”, онъ же рече има: “лъжють |
Lix | нама створити ничтоже”. Он же рече има: “Лжють |
α | нама сътворити ничьтоже”. Онъ же рече има: “Лъжють |
Lav | вам бз҃и. нама стати [60a] |
---|---|
Rad | вамъ бз҃ѣ. ѡна же рекоста нама предста|ти |
Aka | вам. бз҃и. ѡни же рекоста намь предстати [94r] |
Ipa | вама бз҃и ваша. ѡ|на же рекоста. нама предста|ти |
Xle | вам боѕи. ѡниж рекоста. нам предстати | |
Kom | вамъ бозѣ они же ркоста намъ пред |
NAk | вамъ бози она же рекоста нама пред |
Tol | вамъ бози она же рекоста нама пред |
Byč | вама бози”. Она же рекоста: “нама стати |
Šax | вама бози”. Она же рекоста: “нама стати |
Lix | вама бози”. Она же рекоста: “Нама стати |
α | вама бози”. Она же рекоста: “Нама прѣдъстати |
Lav | прде ст҃ославомь | а ты не можьшь створити |
---|---|
Rad | пред ст҃ославом. а ты не можеши сотворити |
Aka | пред ст҃о|славомъ. а ты не можеши сътворити |
Ipa | предъ ст҃ославомъ. а ты | намъ не можеши створити | |
Xle | пред ст҃ославѡм. а ты нам не можеши сътвортии| |
Kom | свꙗтославомь стати а ты намъ не можеши створити |
NAk | свꙗтославомь стати а ты намъ не можеши сътворити |
Tol | свꙗтославомь стати а ты намъ не можеши створити |
Byč | пред Святославомь, а ты не можеши створити |
Šax | предъ Святославъмь, а ты нама не можеши сътворити |
Lix | пред Святославомь, а ты не можеши створити |
α | предъ Святославъмь, а ты не можеши сътворити |
Lav | ничто|же. ꙗнь же повелѣ бити ꙗ. и по|тергати |
---|---|
Rad | ничтоже. | ꙗне же повелѣ бити ꙗ. и поторгати |
Aka | ничто|же. ꙗнъ же повелѣ битї ѧ. и поторгати |
Ipa | ничтоже. ꙗнь же повелѣ | бити ꙗ. и по<т>торъгати. | |
Xle | ничтож. ꙗнь же повелѣ бити ѧ. и поторгати | |
Kom | ничтоже ꙗнь же повелѣ бити ихъ и поторгатѣ |
NAk | ничтоже ꙗнь же повелѣ бити а потръгати |
Tol | ничтоже ꙗнь же повелѣ бити а потръгати |
Byč | ничтоже”. Янь же повелѣ бити я и поторгати |
Šax | ничьтоже”. Янь же повелѣ бити я и потъргати |
Lix | ничтоже”. Янь же повелѣ бити я и поторгати |
α | ничьтоже”. Янь же повелѣ бити я и потъргати |
Lav | брадѣ ею. сима же те|пенома и брадѣ ею поторга|нѣ |
---|---|
Rad | брадѣ ею. сим же | бьемымъ. и брадѣ торганѣ |
Aka | брадѣ | ею. сим же бьемымъ. и брадѣ поторган |
Ipa | брадѣ ею. сима же битыма | и брадѣ поторганѣ |
Xle | брады ею, сим же битым, и брадам поторганым| |
Kom | брадѣ ею симь же пакы биенымъ суще и брадѣ поторгаеми |
NAk | брадѣ ею сима же биеныма и брадѣ поторганѣ |
Tol | брадѣ ею сима же биеныма и брадѣ поторганѣ |
Byč | брадѣ ею. Сима же тепенома и брадѣ ею поторганѣ |
Šax | брадѣ ею. Сима же тепенома и брадѣ ею потърганѣ |
Lix | брадѣ ею. Сима же тепенома и брадѣ ею поторганѣ |
α | брадѣ ею. Сима же тепенома и брадѣ ею потърганѣ |
Lav | проскѣпомъ. реч има ꙗнь что | вам бз҃и |
---|---|
Rad | роскѣпомъ:- И реч има ꙗнь. что вамъ бз҃и [104r] |
Aka | рось|кѣпомъ. рече има ꙗнь что вамъ бози |
Ipa | проскѣпомъ. реч има ꙗнь. что вамъ | бз҃ѣ [66a] |
Xle | проскѣпѡм. реч има ꙗнь. что вам боѕи |
Kom | проскипомъ и рече има ꙗнь что вамъ бозѣ |
NAk | проскѣпомъ рече има ꙗнь что вамъ бози |
Tol | проскѣпомъ рече има ꙗнь что вамъ бози |
Byč | проскѣпомъ, рече има Янь: “что вама бози |
Šax | проскѣпъмь, рече има Янь: “чьто вама бози |
Lix | проскѣпомъ, рече има Янь: “Что вама бози |
α | проскѣпъмь, рече има Янь: “Чьто вама бози |
Lav | молвѧть. ѡнѣма же ре|кшема. стати нам пред |
---|---|
Rad | молвѧть. ѡнѣма же рекшима | стати пред ꙗ |
Aka | молъ|вѧтъ. ѡнѣма же рекшима. стати пред |
Ipa | молвѧть. ѡнѣма же рекь|шима стати намъ предъ |
Xle | молвѧт. | ѡнѣм же рекшим. стати нам пред |
Kom | молвꙗт онѣм же тако рекшимъ стати намъ пред |
NAk | молвꙗть онѣма же рекшима стати нама пред |
Tol | молвꙗт онѣжима рекшима стати нама пред |
Byč | молвять?” Онѣма же рекшема: “стати намъ предъ |
Šax | мълвять?” Онѣма же рекъшема: “стати нама предъ |
Lix | молвять?” Онѣма же рекшема: “Стати нам пред |
α | мълвять?” Онѣма же рекъшема: “Стати намъ предъ |
Lav | ст҃ославом. | и повелѣ ꙗнь вложити рубль | въ оуста |
---|---|
Rad | ст҃ославомъ. и повелѣ ꙗнь вложити роубль | въ оуста |
Aka | ст҃о|славомъ. и повелѣ ꙗнь вложити рѹбль во оу|ста |
Ipa | ст҃осла|вомъ. и повелѣ ꙗнь вложити и|ма рублѧ въ оуста |
Xle | ст҃ославом. и пове|лѣ ꙗнь. вложити има роублѧ въ оуста, |
Kom | свꙗтославомъ и абие повелѣ ꙗнь вложити рублꙗ въ уста |
NAk | свꙗтославомъ и повелѣ ꙗнь вложити рублꙗ въ уста |
Tol | свꙗтославомъ и повелѣ ꙗнь вложити рублꙗ въ уста |
Byč | Святославомъ”. И повелѣ Янь вложити рубль въ уста [173,5] |
Šax | Святославъмь”, и повелѣ Янь въложити рубля въ уста [225,17] |
Lix | Святославом”. И повелѣ Янь вложити рубль въ уста [118,31] |
α | Святославъмь”. И повелѣ Янь въложити рубля въ уста |
Lav | има. и привѧзатї ꙗ | къ оупругу. и пусти пред |
---|---|
Rad | има. и привѧзати ꙗ ко ѹпрѹгомъ. и поусти пред| |
Aka | има. и привѧзати ꙗ ко оупрѹгомъ. и пѹ|сти пред |
Ipa | и привѧза|ти ко оупруг<а>мъ. и пустити | ꙗ предъ |
Xle | и привѧзати ѧ къ оупроугѡм. и пусти ѧ пред[80r] |
Kom | има и привꙗзати ихъ къ упругомъ и пусти пред |
NAk | има и привꙗзати а къ упругомъ и пусти пред |
Tol | има и привꙗзати а къ упругомъ и пусти пред |
Byč | има и привязати я къ упругу, и пусти пред |
Šax | има и привязати я къ упругомъ, и пусти предъ |
Lix | има и привязати я къ упругу, и пусти пред |
α | има и привязати я къ упругомъ, и пусти предъ |
Lav | собою | лодьѣ. и самъ по них иде. сташа | |
---|---|
Rad | собою в лоди. а самъ по них идеть. и сташа |
Aka | собою в лоди. а самь по них иде. и сташа | |
Ipa | собоювлодьꙗх. а самъ | по нихъ иде. и сташа |
Xle | собою | в лѡдїи и сам по них иде. и сташа |
Kom | собою въ лодьи а самъ по них поиде и ста |
NAk | собою въ лодии и самъ по них поиде и сташа |
Tol | собою въ лодии и самъ по них поиде и сташа |
Byč | собою въ лодьѣ, и самъ по нихъ иде. Сташа |
Šax | собою въ лодии, и самъ по нихъ иде. И сташа |
Lix | собою въ лодьѣ, и самъ по них иде. Сташа |
α | собою въ лодии, и самъ по нихъ иде. И сташа |
Lav | на оустьи шексны. и реч има | ꙗнь. что вам |
---|---|
Rad | на оусть шекъсны. | и реч има ꙗнь что вамъ |
Aka | на оустъ шоксны. и рече има ꙗнь что вамъ | |
Ipa | на оусть|и ше<с>к<ъ>нсы. и реч има ꙗнь што | вамъ. |
Xle | на оустїи. ше|ксы. и реч имь ꙗнь. что вам |
Kom | на усть шекъсны и рче има ꙗнь что вамъ |
NAk | на усть шекъсны и рече има ꙗнь что вамъ |
Tol | на усть шексны и рече има ꙗнь что вамъ |
Byč | на устьи Шексны, и рече има Янь: “что вамъ |
Šax | на устии Шекъсны, и рече има Янь: “чьто вама |
Lix | на устьи Шексны, и рече има Янь: “Что вам |
α | на устии Шекъсны, и рече има Янь: “Чьто вамъ |
Lav | бз҃и молвѧть. ѡна| же рѣста сице нама бз҃и |
---|---|
Rad | бз҃и молвѧть. ѡна же рекша. |
Aka | бз҃и молвѧтъ. ѡна же рекоша |
Ipa | молвѧть. бз҃и ваши. | ѡна же рекоста. сице намъ | бз҃и |
Xle | боѕи молвѧт. ѡниж| рекоста. сице нам боѕи |
Kom | бозѣ молвꙗт она же повѣдаста сице намъ |
NAk | бози млъвꙗть она же рекоста сице намъ |
Tol | бози молвꙗт она же рекоста сице намъ |
Byč | бози молвять?” Она же рѣста: “сице нама бози |
Šax | бози мълвять?” Она же рѣста: “сице нама бози |
Lix | бози молвять?” Она же рѣста: “Сице нама бози |
α | бози мълвять?” Она же рекоста: “Сице нама бози |
Lav | молвѧ|ть не быти нам живы ѿ тобе. и | реч |
---|---|
Rad | не быти | нам живым ѿ бе. и реч |
Aka | не быти нама | живымъ ѿ тебе. и рече |
Ipa | молвѧть не быти нама | живымъ ѿ тебе. и рече |
Xle | молвѧт не быти нам живым| ѿ тебе. реч |
Kom | молвꙗт не быти намъ живымъ от тебе и рече |
NAk | млъвꙗть не быти нама живыма от тебе и рече |
Tol | молвꙗт не быти нама живыма от тебе и рече |
Byč | молвять, не быти нама живымъ отъ тобе”. И рече |
Šax | мълвять: не быти нама живома отъ тебе”. И рече |
Lix | молвять, не быти нама живымъ от тобе”. И рече |
α | мълвять: не быти нама живымъ отъ тебе”. И рече |
Lav | има ꙗнь. то ти вам право по|вѣдали. ѡна же |
---|---|
Rad | има ꙗнь. то правдѹ вам поведали. ѡнаж |
Aka | има ꙗнь то правдѹ ва|мъ повѣдали. ѡна же |
Ipa | има | ꙗнь то вамъ право молвѧть. | бз҃ѣ ваши. ѡна же |
Xle | има ꙗнь. то вам право молвѧт боѕи, | ѡниж |
Kom | има ꙗнь то ти право повѣдають она же |
NAk | има ꙗнь то ти право вѣдають она же |
Tol | има ꙗнь то ти право вѣдаютъ она же |
Byč | има Янь: “то ти вама право повѣдали”. Она же |
Šax | има Янь: “то ти вама право повѣдали”. Она же |
Lix | има Янь: “То ти вама право повѣдали”. Она же |
α | има Янь: “То вамъ право повѣдали”. Она же |
Lav | рекоста | но аще на пустиши много | ти добра |
---|---|
Rad | реко|ста. аще ны поустиши. много ти добра |
Aka | рекоста. аще ны пѹсти|ши. много ти добра |
Ipa | рекоста а|ще насъ пустиши много ти | добра |
Xle | рекоста. аще нас поустиши мнѡго ти до|бра |
Kom | рекоста аще наю пустиши много ти добра |
NAk | рекоста аще наю пустиши много ти добра |
Tol | рекоста аще наю пустиши много ти добра |
Byč | рекоста: “но аще на пустиши, много ти добра |
Šax | рекоста: “аще на пустиши, мъного ти добра |
Lix | рекоста: “Но аще на пустиши, много ти добра |
α | рекоста: “Аще на пустиши, мъного ти добра |
Lav | будеть. аще ли | наю погубиши многѹ печаль | |
---|---|
Rad | боудть. ащел ны погѹ|биши многѹ печал |
Aka | бѹдетъ. аще ли ны погѹ|биши. многѹ печаль |
Ipa | будеть. аще насъ погу|биши многу печаль |
Xle | бѫдет. аще ли нас погоубиши мнѡгоу печал |
Kom | будеть аще ли нас не пустиши многу печаль |
NAk | будеть аще ли наю погубиши многу печаль |
Tol | будеть аще ли наю погубиши многу печаль |
Byč | будеть; аще ли наю погубиши, многу печаль |
Šax | будеть; аще ли наю погубиши, мъногу печаль |
Lix | будеть; аще ли наю погубиши, многу печаль |
α | будеть; аще ли наю погубиши, мъногу печаль |
Lav | приимеши и зло. ѡн же реч има. | аще ваю |
---|---|
Rad | примеши и зло. ꙗньж реч има. аще вас |
Aka | приимеши и зло. ꙗнь же ре|че има. аще вас |
Ipa | приимеши | и зло. ѡнъ же реч има. аще васъ | |
Xle | прїи|меши и ѕлѡ. ѡн же реч им. аще вас |
Kom | приимеши и зло он же рече аще вас |
NAk | приимеши и зло он же рече аще ваю |
Tol | приимеши и зло он же рече аще ваю |
Byč | приимеши и зло”. Онъ же рече има: “аще ваю |
Šax | приимеши и зъло”. Онъ же рече има: “аще ваю |
Lix | приимеши и зло”. Он же рече има: “Аще ваю |
α | приимеши и зъло”. Онъ же рече има: “Аще ваю |
Lav | пущю то зло ми будет| ѿ б҃а. |
---|---|
Rad | пѹщю то | зло ми ѿ б҃а бѹдть. ащел вас погоублю |
Aka | пѹщѹ то зло ми бѹдетъ ѿ бг҃а. | аще васъ погѹблю |
Ipa | ѿпущю то зло ми будеть ѿ б҃а. |<аще ли васъ мьзда ми буде|ть. ѿ б҃а> аще ли васъ погу<блю>| |
Xle | поущѫ то ѕло ми | бѫдет ѿ б҃а. аще ли вас погоублю. |
Kom | пущу то зло ми будет от бога аще ли вас погублю |
NAk | пущу то зло ми будеть от бога аще ли ваю погублю |
Tol | пущу то зло ми будет от бога аще ли ваю погублю |
Byč | пущю, то зло ми будеть отъ Бога; аще ль васъ погублю, |
Šax | пущю, то зъло ми будеть отъ Бога; аще ли ваю погублю, |
Lix | пущю, то зло ми будеть от бога; аще ль вас погублю, |
α | пущю, то зъло ми будеть отъ Бога; аще ли васъ погублю, |
Lav | и реч ꙗнь повозником. ци |
---|---|
Rad | то мзда ми бѹдть. и реч ꙗнь ко | позником. ци |
Aka | то мзда ми бѹдеть. и рече | ꙗнь ко позникомъ. чи |
Ipa | томзьда ми будеть ѿ б҃а и реч ꙗнь | к подвозникомъ. ци |
Xle | то мзда ми бѫдет| ѿ б҃а. и реч ꙗнъ к пѡдводником. ци |
Kom | то мьзда ми от бога будет и рече ꙗнь къ повозникомъ чи |
NAk | тъ мъзда ми от бога будеть и рече ꙗнь къ повозникомъ чи |
Tol | тъ мьзда ми от бога будет и рече ꙗнь къ повозникомъ чи |
Byč | то мзда ми будеть”. И рече Янь повозникомъ: “ци |
Šax | то мьзда ми будеть отъ Бога”. И рече Янь повозьникомъ: “ци |
Lix | то мзда ми будеть”. И рече Янь повозником: “Ци |
α | то мьзда ми будеть”. И рече Янь повозьникомъ: “Ци |
Lav | ко|му вас кто родинъ убьенъ ѿ | сею. ѡни же |
---|---|
Rad | комѹ вас кто родинъ оубьенъ ѿ сею. ѡни же |
Aka | комѹ вас кто родинъ | оубьенъ ѿ сею. ѡни же |
Ipa | кому васъ | родинъ оубьенъ ѿ сею. ѡни | же |
Xle | комоу вас родмиыи| оубїень ѿ сею. ѡниж |
Kom | кому васъ кто родинъ убиенъ от сею они же |
NAk | кому васъ кто родинъ убиенъ от сею они же |
Tol | кому васъ кто родинъ убиенъ от сею они же |
Byč | кому васъ кто родинъ убьенъ отъ сею?” Они же |
Šax | кому васъ къто родинъ убиенъ отъ сею?” Они же |
Lix | кому вас кто родинъ убьенъ от сею?” Они же |
α | кому васъ къто родинъ убиенъ отъ сею?” Они же |
Lav | рѣша мнѣ мт҃и. | другому сестра. иному роже|нье. |
---|---|
Rad | рѣ|ша мнѣ мт҃и. дрѹгомѹ сестра. иномоу рожение. |
Aka | рѣша мнѣ мт҃и. дрѹ|гомѹ сестра. иномѹ рожедние. |
Ipa | рѣша мнѣ мт҃и. а другому | сестра. иному родичь. |
Xle | рѣша. мнѣ мт҃и. а дроуго|му сестра. иномоу родчиь. |
Kom | глаголаша мнѣ мати другому сестра |
NAk | рѣша мнѣ мати другому сестра |
Tol | рѣша мнѣ мати другому сестра |
Byč | рѣша: “мнѣ мати, другому сестра, иному роженье”. |
Šax | рѣша: “мънѣ мати, другому сестра, иному рожение”. |
Lix | рѣша: “Мнѣ мати, другому сестра, иному роженье”. |
α | рѣша: “Мънѣ мати, другому сестра, иному рожение”. |
Lav | ѡн же реч имъ. мьсти|те своихъ. ѡни же поимше |
---|---|
Rad | ѡн же реч имъ | мстит своих ѡниж поимше и |
Aka | ѡнъ же рече имъ | мстите своих. ѡни же пои<м>ше и |
Ipa | ѡнъ | же реч имъ. мьстите своихъ. | ѡни же поимше ꙗ |
Xle | он же реч им, мьстите | своих. ѡниж поемше |
Kom | онъ же рече мьстите своих они же поимше |
NAk | онъ же рече мьстите своих они же поимше |
Tol | онъ же рече мьстите своих они же поимше |
Byč | Онъ же рече имъ: “мьстите своихъ”. Они же поимше, |
Šax | Онъ же рече имъ: “мьстите своихъ”. Они же, поимъше, |
Lix | Онъ же рече имъ: “Мьстите своихъ”. Они же поимше, |
α | Онъ же рече имъ: “Мьстите своихъ”. Они же поимъше, |
Lav | оу|биша ꙗ. и повѣсиша е на ду|бѣ ѿмьстье |
---|---|
Rad | ѹбиша а | и повѣсиш а на дѹбѣ ѿмстиа |
Aka | оубиша ѧ и по|вѣсиша на дѹбѣ. ѿместие |
Ipa | избиша. и | и повѣсиша ꙗ на дрѣвѣ. ѿмѣ|стье |
Xle | възбиша ѧ и повѣсиша ѧ на дре|вѣ. ѿмьстїе |
Kom | убиша ꙗ и повѣсиша их на дубѣ отместие |
NAk | убиша ꙗ и повѣсиша ꙗ на древѣ отместие |
Tol | убиша ꙗ и повѣсиша ꙗ на древѣ отместие |
Byč | убиша я и повѣсиша я на дубѣ: отмьстье |
Šax | убиша я, и повѣсиша я на дубѣ: отъмьстие |
Lix | убиша я и повѣсиша я на дубѣ: отмьстье |
α | убиша я и повѣсиша я на дубѣ: отъмьстие |
Lav | приимше ѿ б҃а | по правдѣ. ꙗневи же идущю |
---|---|
Rad | прии|мши ѿ бг҃а по правдѣ: Яневи же идоущѹ [104v] |
Aka | приимша ѿ бг҃а | по правдѣ:· ꙗневи же идѹщю |
Ipa | приимша ѿ б҃а. по правдѣ | ꙗневи же идущю |
Xle | прїимша ѿ б҃а по правдѣ. ꙗневиж| идоущѫ |
Kom | приимше от бога по правдѣ а ꙗневѣ идущи къ |
NAk | приемше от бога по правдѣ а ꙗневѣ идущу |
Tol | приемше от бога по правдѣ а ꙗневѣ идущу |
Byč | приимша отъ Бога по правдѣ. Яневи же идущю |
Šax | приимъша отъ Бога по правьдѣ. Яневи же идущю |
Lix | приимша от бога по правдѣ. Яневи же идущю |
α | приимъша отъ Бога по правьдѣ. Яневи же идущю |
Lav | домови. в другую нощь. медв<ѣ>|дь възлѣзъ [60b] |
---|---|
Rad | въ своꙗ. въ дрѹгоую нощь. медвѣдь възлѣ|зъ |
Aka | во своѧ. въ дрѹ|гѹю нощь. медвѣд възлѣзъ |
Ipa | домовь. вь | другую нощь. медвѣдь влѣзъ [66b] |
Xle | домовъ. въ дроугоую нощь медвдѣ възлзѣ | |
Kom | домовѣ своему и въ другую нощь медвидь възлѣзъ |
NAk | домови въ другую нощь медвѣдъ възлѣзъ |
Tol | домови въ другую нощь медвѣдь взлѣз |
Byč | домови, в другую нощь медвѣдь възлѣзъ, |
Šax | домови, въ другую нощь медвѣдь, възлѣзъ, |
Lix | домови, в другую нощь медвѣдь възлѣзъ, |
α | домови, въ другую нощь медвѣдь възлѣзъ, |
Lav | оугрызъ ею и снѣ|сть. и тако погыбнуста |
---|---|
Rad | и снѣсть их. и тако погибноуста. |
Aka | и снѣсть ихъ. и тако погыбнѹста. [94v] |
Ipa | оугрызъ ꙗ. и снѣде кудесни|ку и тако погубнуста. |
Xle | оугрызе ѧ. и снѣде коудесникоу. и тако погы|боста |
Kom | угрызъ снѣсть их и тако погыбнуста бѣсовьскымъ |
NAk | угрызъ снѣсть и тако погыбнуста бѣсовьскымъ |
Tol | угрызъ снѣсть и тако погыбнуста бѣсовьскымъ |
Byč | угрызъ ею и снѣсть, и тако погыбнуста |
Šax | угрызе я, и сънѣсть. И тако погыбнуста |
Lix | угрызъ ею и снѣсть. И тако погыбнуста |
α | угрызе я, и сънѣсть. И тако погыбнуста |
Lav | наѹ|щеньѥмь бѣсовьскым. инѣ|мъ вѣдуще а |
---|---|
Rad | наоученьем бесовьским. | инѣмъ ведоуща. а |
Aka | на<ѹ>ченїемь бесовьскымъ. <ине|мь ведѹща а> |
Ipa | наоучени|емь дьꙗволимь. инѣмь вѣду|ща и гадающа. а |
Xle | наоученїем бѣсовскым. инмѣ вѣдоуща и гада|юща. а |
Kom | наущениемъ инѣмъ видꙗща и гадающа а |
NAk | наущениемъ инѣмъ видꙗща и гадающа а |
Tol | наущениемъ инѣмъ видꙗща и гадающа а |
Byč | наущеньемь бѣсовьскымъ, инѣмъ ведуща, а |
Šax | наущениемь бѣсовьскымь, инѣмъ вѣдуща и гадающа, а |
Lix | наущеньемь бѣсовьскым, инѣмъ ведуща, а |
α | наущениемь бѣсовьскымь, инѣмъ вѣдуща и гадающа, а |
Lav | своее пагубы не | вѣдуче. аще ли быста |
---|---|
Rad | своеа пагѹбы не ведоуща. аще быста |
Aka | своеа пагабы не ведѹща. аще быс|та |
Ipa | своеꙗ пагубы | не вѣдуща. аще быста |
Xle | своеѧ пагоубы не вѣдоуща. аще ли быста | |
Kom | своеꙗ пагубы не вѣдуще аще быста |
NAk | своеа пагубы не вѣдуще аще быста |
Tol | своеꙗ пагубы не вѣдуще аще быста |
Byč | своеа пагубы не вѣдуща. Аще ли быста |
Šax | своея пагубы не вѣдуща. Аще ли быста |
Lix | своеа пагубы не вѣдуща. Аще ли быста |
α | своея пагубы не вѣдуща. Аще ли быста |
Lav | вѣда|ла то не быста пришла на мѣ|сто се. идеже |
---|---|
Rad | вѣ|дала. то не быста пришла на мѣсто се. идѣже |
Aka | вѣдала то не быста пришла на мѣсто се. | идеже |
Ipa | вѣда|ла то не бы пришла на мѣсто се | идѣже |
Xle | вѣдала. то не быста пришла на мѣсто то. идеж| |
Kom | вѣдала то не быста пришла на мѣсто се идеже |
NAk | вѣдала то не быста пришла на мѣсто се идеже |
Tol | вѣдала то не быста пришла на мѣсто се идѣже |
Byč | вѣдала, то не быста пришла на мѣсто се, идеже |
Šax | вѣдала, то не быста пришьла на мѣсто се, идеже |
Lix | вѣдала, то не быста пришла на мѣсто се, иде же |
α | вѣдала, то не быста пришьла на мѣсто се, идеже |
Lav | ꙗтома има бы|ти. аще ли и ꙗта быста. то |
---|---|
Rad | ꙗтома | има быти. ащел ꙗта быста. то |
Aka | ꙗтома има быти. аще ли ꙗта быста. | то |
Ipa | ꙗтома быти. аще ли ꙗ|та быста. то |
Xle | ꙗтыма има быти. аще ли и ꙗта быста. но |
Kom | изимана быста аще ли ꙗта то |
NAk | ꙗтома има быти аще ли ꙗта быста то |
Tol | ꙗтома има быти аще ли ꙗта быста то |
Byč | ятома има быти; аще ли и ята быста, то |
Šax | ятома има быти; аще ли ята быста, то |
Lix | ятома има быти; аще ли и ята быста, то |
α | ятома има быти; аще ли ята быста, то |
Lav | по|что гл҃аста не оумрети нам. ѡ|ному мыслѧщю |
---|---|
Rad | почто гл҃аста не оумрети | нама. ѡномоу мыслѧщѹ |
Aka | почто гл҃аста не оумрети нама. ѡномѹ | мыслѧщю |
Ipa | почто глста ꙗко не | оумрети нама. а ѡному мыслѧ|щю |
Xle | по|что гл҃аста не оумрети нам. а ѡномоу мыслѧщѫ | |
Kom | почто глаголата не умрети нама оному мыслꙗщу |
NAk | почто глаголата не умрети нама оному мыслꙗщу |
Tol | почто глаголата не умрити нама оному мыслꙗщу |
Byč | почто глаголаста: “не умрети нама”, оному мыслящю |
Šax | почьто глаголаста: “не умрети нама”, оному мыслящю |
Lix | почто глаголаста: “Не умрети нама”, оному мыслящю |
α | почьто глаголаста: “Не умрети нама”, оному мыслящю |
Lav | оубити ꙗ. | но се ѥсть бѣсовьское наоуче|нье. |
---|---|
Rad | оубити ꙗ. но се ес бесовьское на|оущение. |
Aka | оубити ѧ. но се есть бесовьское на|оущенїе. |
Ipa | оубити ꙗ. но се есть бѣсовь|ское оучение. |
Xle | оубити ѧ. но се ес бѣсовское наоученїе. |
Kom | убити ꙗ нь се есть бѣсовьское наущение |
NAk | убити ꙗ нъ се есть бѣсовьское наущение |
Tol | убити а нъ се есть бѣсовское научение |
Byč | убити я? Но се есть бѣсовьское наущение; |
Šax | убити я? Нъ се есть бѣсовьское наущение; |
Lix | убити я? Но се есть бѣсовьское наученье; |
α | убити я? Нъ се есть бѣсовьское наущение; |
Lav | бѣси бо не вѣдѧть мы|сли члв҃чское. но влагають | |
---|---|
Rad | бѣси бо не вѣдѧть мысли члчксыꙗ. но влагають | |
Aka | бѣси бо не вѣдѧтъ мысли члв҃ческїѧ. | но влагають |
Ipa | бѣси бо не вѣда|ють мысли члвксыꙗ. но влагаю|ть. |
Xle | бѣси бо | не вѣдают мысли члчскыа, но влагают |
Kom | бѣси бо не вѣдꙗт мысли человѣческыꙗ но влагають |
NAk | бѣси бо не вѣдꙗть мысли человѣчьскиа нъ вълагають |
Tol | бѣси бо не вѣдꙗт мысли человѣчьскыи нъ влагають |
Byč | бѣси бо не вѣдять мысли человѣчьскыя, но влагають |
Šax | бѣси бо не вѣдять мысли чловѣчьскыя, нъ вълагають |
Lix | бѣси бо не вѣдять мысли человѣчьскыя, но влагають |
α | бѣси бо не вѣдять мысли чловѣчьскыя, нъ вълагають |
Lav | помыслъ въ члв҃ка. таины | не свѣдуще. |
---|---|
Rad | помыслы въ члк҃а. таины не сведѹще. |
Aka | помыслы в члвк҃а. таины не сведѹ|ще. |
Ipa | помыслъ вь члв҃ка. а таины | не вѣдуща. |
Xle | помыслы въ | члк҃а. и таины не свѣдоуще. |
Kom | помыслъ въ человѣка а таины не свѣдуще |
NAk | помыслъ въ человѣка таины не свѣдуще |
Tol | помыслъ въ человѣка таины не свѣдуще |
Byč | помыслъ въ человѣка, тайны не свѣдуще. |
Šax | помыслъ въ чловѣка, таины не съвѣдуще. |
Lix | помыслъ въ человѣка, тайны не свѣдуще. |
α | помыслъ въ чловѣка, таины не съвѣдуще. |
Lav | б҃ъ ѥдинъ свѣсть | помышленьꙗ члвчскаꙗ. |
---|---|
Rad | б҃ъ же единъ свѣсть | помышлениꙗ члчсскыꙗ. |
Aka | бг҃ь же единъ свѣсть помышленїа челов|ѣческаѧ. |
Ipa | б҃ъ же единъ вѣ|сть помышлениꙗ члвцсьска. | |
Xle | б҃ъ же единь вѣстъ | помышленїа члчскаа. |
Kom | богъ же единъ свѣсть помышлениа человѣческа |
NAk | богъ же единъ свѣсть помышлениа человѣчьска |
Tol | богъ же единъ свѣсть помышлениа человѣчьска |
Byč | Богъ единъ свѣсть помышленья человѣчьская, [174,4] |
Šax | Богъ же единъ съвѣсть помышления чловѣчьская; [226,22] |
Lix | Богъ единъ свѣсть помышленья человѣчьская, [119,17] |
α | Богъ же единъ съвѣсть помышления чловѣчьская, |
Lav | бѣ|си же не свѣдають ничтоже | суть бо немощни |
---|---|
Rad | бѣси же не свѣдают ничтоже. соут| бо немощни |
Aka | бѣси же не свѣдають ничтоже. сѹть | бо немощни |
Ipa | бѣси бо не вѣдають ничего же | суть бо немощни |
Xle | бѣси бо не свѣдают ничтѡж. | сѫт бо немощни |
Kom | бѣси бо не свѣдают ничтоже суть бо немощнѣ |
NAk | бѣси бо не свѣдають ничтоже суть бо немощни |
Tol | бѣси бо не свѣдают ничтоже суть бо немощни |
Byč | бѣси же не свѣдають ничтоже, суть бо немощни |
Šax | бѣси бо не съвѣдають ничьтоже; суть бо немощьни |
Lix | бѣси же не свѣдають ничтоже; суть бо немощни |
α | бѣси бо не съвѣдають ничьтоже; суть бо немощьни |
Lav | и худи взо|ромь. ꙗко и се скажемъ ѡ взо|рѣ |
---|---|
Rad | хоуды възором. ꙗко и се скажем ѡ взоре |
Aka | хѹди взоромъ. ꙗко и се скажемъ. | ѡ возорѣ |
Ipa | и худи. взо|ромь. ꙗко се скажемь ѡ взо|рѣ |
Xle | и хдоуи взорѡм. ꙗко и се скажем ѡ взорѣ | |
Kom | и худѣ взоромъ ꙗко и се скажемъ о взорехъ |
NAk | и худи възоромъ ꙗко се скажемъ о възорехъ |
Tol | и худи взоромъ ꙗко се скажемъ о взорехъ |
Byč | и худи взоромь. Яко и се скажемъ о взорѣ |
Šax | и худи възоръмь. Яко и се съкажемъ о възорѣ |
Lix | и худи взоромь. Яко и се скажемъ о взорѣ |
α | и худи възоръмь. Яко и се съкажемъ о възорѣ |
Lav | ихъ. и ѡ ѡмраченьи ихъ. | в си бо времена |
---|---|
Rad | ихъ. и о | ѡмрачени их. |
Aka | ихъ и ѡмраченї их. |
Ipa | ихъ. и ѡмраченьихъ. в си бо | времена и |
Xle | их, и ѡ омраченїи их. в сиа бо времена и |
Kom | и о омрачениих в си бо времена и |
NAk | и о омрачении их в си бо врѣмена |
Tol | и о омрачении их в си бо времена |
Byč | ихъ и о омраченьи ихъ. В си бо времена, |
Šax | ихъ и о омрачении ихъ. Въ си бо времена, |
Lix | ихъ и о омраченьи ихъ. В си бо времена, |
α | ихъ и о омрачении ихъ. Въ си бо времена, |
Lav | в лѣта си при|ключисѧ нѣкоему новгоро|дцю. |
---|---|
Rad | в си бо лѣта приключисѧ. нѣкоемѹ новго|родцю. |
Aka | в си бо лѣта при|ключисѧ нѣкоемѹ новогородьцю |
Ipa | в сѣ лѣта. приклю|чюсѧ нѣкоему новгородь<ц>ю | |
Xle | в сїе лѣта. приключисѧ нѣкоемоу новьгорѡдцю [80v] |
Kom | в лѣта приключисꙗ нѣкоему новгородцю |
NAk | в лѣта си приключисꙗ нѣкоему новгородцу |
Tol | в лѣта си приключисꙗ нѣкоему новгородцу |
Byč | в лѣта си, приключися нѣкоему Новгородцю |
Šax | въ лѣта си, приключися нѣкоему Новъгородьцю |
Lix | в лѣта си, приключися нѣкоему новгородцю |
α | въ лѣта си, приключи ся нѣкоему Новъгородьцю |
Lav | прити в чюдь. и приде г ку|деснику хотѧ |
---|---|
Rad | приити въ чюд. и прииде кѹдесникѹ хотѧ |
Aka | приити в чю|дь. и прииде к кѹдесникѹ хотѧ |
Ipa | прити в чюдь. и приде кудесь|нику хотѧ |
Xle | прїити в чюд. | и прїиде с коудесникоу. хотѧ |
Kom | приити в чюдь и прииде къ кудеснику хотꙗ |
NAk | приити в чюдь и прииде къ кудеснику хотꙗ |
Tol | приити в чюдь и прииде къ кудеснику хотꙗ |
Byč | прити в Чюдь, и приде к кудеснику, хотя |
Šax | прити въ Чюдь, и приде къ кудесьнику, хотя |
Lix | прити в Чюдь, и приде к кудеснику, хотя |
α | прити въ Чюдь, и приде къ кудесьнику, хотя |
Lav | волхвованьꙗ | ѿ него. ѡн же по ѡбычаю сво|ѥму |
---|---|
Rad | волхованиа | ѿ него. ѡн же по ѡбычаю своемѹ |
Aka | волхвованїѧ | ѿ него. ѡнъ же по ѡбычаю своемѹ |
Ipa | волъхвованиꙗ ѿ | него. ѡнъ же по ѡбычаю свое|му |
Xle | влъхвованїа ѿ нег. | ѡн же по ѡбычаю своемоу. |
Kom | волъхвованиа у него онъ же по обычаю своему |
NAk | влъхвованиа у него онъ же по обычаю своему |
Tol | влъхвованиа у него онъ же по обычаю своему |
Byč | волхвованья отъ него; онъ же по обычаю своему |
Šax | вълхвования отъ него; онъ же, по обычаю своему, |
Lix | волхвованья от него. Онъ же по обычаю своему |
α | вълхвования отъ него. Онъ же по обычаю своему |
Lav | нача призывати бѣсы. | в храмину свою. новгородцю | |
---|---|
Rad | нача призывати бѣси въ храминѹ свою. новгородцю |
Aka | нача призы|вати бѣсы въ храминѹ свою. новгородцю |
Ipa | нача призывати бѣсы вь | храмину сво<ю> новгородцю | |
Xle | нача призывати бѣсы | въ храминоу свою. новогорѡдцю |
Kom | нача призывати бѣсы въ храмину свою новгородцю |
NAk | нача призывати бѣсы въ храмину свою новгородцу |
Tol | нача призывати бѣсы въ храмину свою новгородцу |
Byč | нача призывати бѣсы в храмину свою. Новгородцю |
Šax | нача призывати бѣсы въ храмину свою. Новъгородьцю |
Lix | нача призывати бѣсы в храмину свою. Новгородцю |
α | нача призывати бѣсы въ храмину свою. Новъгородьцю |
Lav | же сѣдѧщю на порозѣ тоꙗже | храмины. |
---|---|
Rad | же седѧщю на празѣ. тоꙗж| храмины. |
Aka | же | седѧщю на празѣ. тоꙗже храмины. |
Ipa | же сѣдѧщю на порозѣ тоꙗ хра|мины в<ь> сторонѣ. |
Xle | же сѣдѧщоу на | позорѣ тоѧ храмины в сторонѣ. |
Kom | же сѣдꙗще на празѣ тоꙗ храмины |
NAk | же сѣдꙗщу на празѣ тоꙗже храмины |
Tol | же сѣдꙗщу на празѣ тоꙗже храмины |
Byč | же сѣдящю на порозѣ тояже храмины, |
Šax | же сѣдящю на празѣ тояже храмины, |
Lix | же сѣдящю на порозѣ тоя же храмины, |
α | же сѣдящю на порозѣ тоя храмины, |
Lav | кудесникъ же ле|жаше ѡцѣпъ. и шибе имъ |
---|---|
Rad | коудесникъж лежаше ѡцепѣвъ. и шибе имъ |
Aka | кѹдеснї|кь же лежаше ѡцепнѣвъ. и шибе имь |
Ipa | кудесникъ | лежаше ѡцѣпъ. и шибе имъ | |
Xle | коудесникь ле|жаше ѡцѣпь. и шибе им |
Kom | кудесъникъ же лежа оцѣпѣвъ и шибе имъ |
NAk | кудесникъ же лежааше оцѣпѣвъ и шибе имъ |
Tol | кудесникъ же лежааше оцѣпѣневъ и шибе имъ |
Byč | кудесникъ же лежаше оцепѣвъ, и шибе имъ |
Šax | кудесьникъ же лежаше, оцѣпъ; и шибе имь |
Lix | кудесникъ же лежаше оцепѣвъ, и шибе имъ |
α | кудесьникъ же лежаше оцѣпъ; и шибе имь |
Lav | бѣ|съ. кудесникъ же вставъ реч новгорьцю. [60c] |
---|---|
Rad | бѣ|съ. коудесникъ же воставъ реч новгородцю. |
Aka | бѣсъ. | кѹдесникь же въставъ рече новгородцю. |
Ipa | бѣсъ. кудесникъ же вьставъ | рече новгородцю |
Xle | бѣсь. коудесник же въстав| реч новогорѡдцю. |
Kom | бѣсъ кудесникъ же въставъ рече новъгородцю |
NAk | бѣсъ кудесникъ же въставъ рече новгородцу |
Tol | бѣсъ кудесникъ же вставъ рече новгородцу |
Byč | бѣсъ; кудесникъ же вставъ рече Новгородцю: |
Šax | бѣсъ. Кудесьникъ же, въставъ рече Новъгородьцю: |
Lix | бѣсъ. Кудесникъ же вставъ рече новгородцю: |
α | бѣсъ. Кудесьникъ же въставъ рече Новъгородьцю: |
Lav | бз҃и не смѣють при|ти нѣчто имаши на собѣ. |
---|---|
Rad | бз҃и не смѣ|ють приити. нѣчто имаеши на собѣ. |
Aka | бз҃и | не смѣють приити. нѣчто имаши на собѣ | |
Ipa | бз҃и наши не | смѣють нвѣнчиттои имаши на собѣ | |
Xle | боѕи наши не смѣют, нѣчто | имаши на себѣ |
Kom | бози не смѣють приити нѣчто имаши на собѣ |
NAk | бози не смѣють приити нѣчто имаши на себѣ |
Tol | бози не смѣютъ приити нѣчто имаши на себѣ |
Byč | “бози не смѣють прити, нѣчто имаши на собѣ, |
Šax | “бози не смѣють прити, нѣчьто имаши на собѣ, |
Lix | “Бози не смѣють прити, нѣчто имаши на собѣ, |
α | “Бози не смѣють прити, нѣчьто имаши на собѣ, |
Lav | ѥго|же боꙗтсѧ. ѡн же помѧнувъ | на собѣ |
---|---|
Rad | егоже боꙗтсѧ. | ѡнъ же помѧнѹ на собѣ |
Aka | сегоже боꙗтсѧ. ѡнъ же помѧнѹ на собѣ |
Ipa | егоже боꙗтьсѧ. ѡнъ же помѧну кртсь на [66c] |
Xle | егож боѧтсѧ. он же помѧноу крсть | на |
Kom | егоже боꙗтсꙗ онъ же помꙗну на собѣ |
NAk | егоже боꙗтсꙗ онъ же помꙗну на себѣ |
Tol | егоже боꙗтсꙗ онъ же помꙗну на себѣ |
Byč | егоже боятся”. Онъ же помянувъ на собѣ |
Šax | егоже бояться”. Онъ же помяну на собѣ |
Lix | его же боятся”. Он же помянувъ на собѣ |
α | егоже боять ся”. Онъ же помяну на собѣ |
Lav | кртсъ. и ѿшедъ постави | кромѣ храмины тое. |
---|---|
Rad | кртсъ. ѿшед постави кромѣ храмин| |
Aka | крстъ | ѿшед постави кромѣ храмины:· |
Ipa | собѣ. и ѡтъшедъ по|вѣси кромѣ храмины тоꙗ. |
Xle | себѣ. и ѿшед повѣси и кромѣ храмины тоѧ. | |
Kom | крестъ и отшед постави кромѣ храмины тоꙗ |
NAk | крестъ и отшед постави кромѣ храмины тоꙗ |
Tol | крестъ и отшед постави кромѣ храмины тоꙗ |
Byč | крестъ, и отшедъ постави кромѣ храмины тое; |
Šax | крьстъ; и отъшьдъ, постави кромѣ храмины тоя. |
Lix | крестъ, и отшедъ постави кромѣ храмины тое. |
α | крьстъ, и отъшьдъ, постави кромѣ храмины тоя. |
Lav | ѡн же | нача опѧть призывати бѣсы. | бѣси |
---|---|
Rad | Ѡнъж начатъ призывати. бѣси |
Aka | Онъ же на|ча призывати. беси |
Ipa | ѡнъ | же нача изнова призывати бѣ|сы. бѣси |
Xle | он же нача изнова призывати бѣсы. бѣси |
Kom | онъ же нача изнова призывати бѣсы бѣсы |
NAk | онъ же нача изнова призывати бѣсы бѣси |
Tol | онъ же нача изнова призывати бѣсы бѣси |
Byč | онъ же нача опять призывати бѣсы; бѣси |
Šax | Онъ же нача изнова призывати бѣсы; бѣси |
Lix | Он же нача опять призывати бѣсы. Бѣси |
α | Онъ же нача изнова призывати бѣсы. Бѣси |
Lav | же метавше имь повѣда|ша. что ради пришелъ |
---|---|
Rad | же метавше имъ. поведаша что рад пришел[105r] |
Aka | же метавше имь. поведа|ше что рдаи пришелъ |
Ipa | же мечтавше имъ. по|вѣдаша что ради пришелъ |
Xle | же | метавше им повѣдаша, что рдаи пришель |
Kom | же мечтавше имъ повѣдаша что ради пришелъ |
NAk | же мьчтавъше имъ повѣдаша что ради пришелъ |
Tol | же мечтавше имъ повѣдаша что ради пришелъ |
Byč | же метавше имь, повѣдаша, что ради пришелъ |
Šax | же, мьчьтавъше имь, повѣдаша, чьто ради пришьлъ |
Lix | же метавше имь, повѣдаша, что ради пришелъ |
α | же мьтьвъше имь, повѣдаша, чьто ради пришьлъ |
Lav | есть. | посемь же поча прашати ѥго. | что ради |
---|---|
Rad | есть. и посемъ нача прашати ег что | рад |
Aka | есть. и посемъ нача прашати его. что ради [95r] |
Ipa | есть | посем же нача просити его. что | ради |
Xle | ес. посем| же нача просити его. что рдаи |
Kom | есть посемь же поча прошати его что ради |
NAk | есть посемь же поча прошати его что ради |
Tol | есть посемь же поча прошати его что ради |
Byč | есть. Посемь же поча прашати его: “что ради |
Šax | есть. По семь же поча прашати его: “что ради |
Lix | есть. Посемь же поча прашати его: “Что ради |
α | есть. По семь же поча прашати его: “Что ради |
Lav | боꙗтсѧ ѥго. ѥгоже | се носимъ на собѣ крста. |
---|---|
Rad | боꙗтьс его. егоже носим на собѣ кртса. |
Aka | боꙗтсѧ его. егоже носимъ | на собѣ кртса. |
Ipa | боꙗтьсѧ его. егоже носи|мъ на собѣ кртсъ |
Xle | боѧтсѧ его. егож носим| на себѣ крсть. |
Kom | боꙗтсꙗ сего егоже носимъ на собѣ креста |
NAk | боꙗтсꙗ сего егоже носимъ на себѣ креста |
Tol | боꙗтсꙗ сего егоже носимъ на собѣ креста |
Byč | боятся его, егоже се носимъ на собѣ креста?” |
Šax | бояться сего, егоже носимъ на собѣ крьста?” |
Lix | боятся его, его же се носимъ на собѣ креста?”. |
α | боять ся его, егоже носимъ на собѣ крьста?” |
Lav | ѡнъ | же реч что есть знаменье нбнса|го б҃а. |
---|---|
Rad | ѡн же реч то ес| знаменье нбнсаго цр҃ѧ. |
Aka | ѡнъ же рече то есть знаменье | нбнсаго цр҃ѧ. |
Ipa | ѡнъ же реч. то | есть знамение нбнсаго б҃а. |
Xle | ѡн же реч, то ес знаменїе нбснаго б҃а. | |
Kom | он же рече то есть знамение небеснаго бога |
NAk | он же рече то есть знамение небеснаго бога |
Tol | он же рече то есть знамение небеснаго бога |
Byč | Онъ же рече: “то есть знаменье небеснаго Бога, |
Šax | Онъ же рече: “то есть знамение небесьнаго Бога, |
Lix | Онъ же рече: “То есть знаменье небеснаго бога, |
α | Онъ же рече: “То есть знамение небесьнаго Бога, |
Lav | ѥго же наши бз҃и боꙗтсѧ. | ѡн же реч то каци |
---|---|
Rad | егоже наши бз҃и боꙗтьс. ѡнъж реч. | то каци |
Aka | егоже наши бз҃и боꙗтсѧ. ѡнъ же | рече то каци |
Ipa | егоже | наши бз҃и боꙗтьсѧ. ѡнъ же реч| |
Xle | егоже наши боѕи боѧтсѧ. ѡн же реч. |
Kom | егоже наши бозѣ боꙗтсꙗ он же рече то каковѣ |
NAk | егоже наши бози боꙗтсꙗ он же рече то каци |
Tol | егоже наши бози боꙗтсꙗ он же рече то каци |
Byč | егоже наши бози боятся”. Онъ же рече: “то каци |
Šax | егоже наши бози бояться”. Онъ же рече: “то каци |
Lix | его же наши бози боятся”. Он же рече: “То каци |
α | егоже наши бози боять ся”. Онъ же рече: “То каци |
Lav | суть бз҃и ва|ши кде живуть |
---|---|
Rad | сѹть бз҃и ваши. и гдѣ живѹть. |
Aka | сѹть бз҃и ваши. и где живѹть |
Ipa | бз҃и наши живуть. |
Xle | боѕи наши | живоут |
Kom | суть бози ваши и гдѣ живут он же рече бози наши живут |
NAk | суть бози ваши и где живуть он же рече бози наши живуть |
Tol | суть бози ваши и гдѣ живут он же рече бози наши живут |
Byč | суть бози ваши, кде живуть?” Онъ же рече: |
Šax | суть бози ваши, къде живуть?” Онъ же рече: “бози наши живуть |
Lix | суть бози ваши, кде живуть?”. Онъ же рече: |
α | суть бози ваши, къде живуть?” Онъ же рече: “Бози наши живуть |
Lav | в безднахъ. | суть же ѡбразмо черни. крила|ты |
---|---|
Rad | въ безндахъ. соут| же ѡбразом чермни. крилати |
Aka | въ | безнах сѹть же ѡбразомъ черни крылати |
Ipa | вь безднахъ. | суть же ѡбразомъ черни. кри|лати |
Xle | въ безднах. сѫт же образѡм черни крилати | |
Kom | въ безднахъ суть же образомъ черни и крилатѣ |
NAk | въ безднахъ суть же образомъ черни и крилаты |
Tol | въ безднахъ суть же образомъ черни и крилаты |
Byč | “в безднахъ; суть же образом черни, крилаты, |
Šax | въ бездьнахъ; суть же образъмь чьрни, крилати, |
Lix | “В безднахъ. Суть же образом черни, крилаты, |
α | въ бездьнахъ. Суть же образъмь чьрни, крилати, |
Lav | хвосты имуще. всходѧ|ть же и подъ нб҃омь |
---|---|
Rad | хвосты имѹще. въсходѧть | и под нб҃о. |
Aka | хво|сты имѹще. въсходѧть под нб҃о. |
Ipa | хвостъ имущи. вьсходѧ|ть же и подъ нб҃о |
Xle | хвосты имоуще. въсходѧт же и пѡд небо. |
Kom | хвосты имуще въсходꙗт же и под небо |
NAk | хвосты имуще въсходꙗть же и под небо |
Tol | хвосты имуще всходꙗтъ же и под небо |
Byč | хвосты имуще; всходять же и подъ небо, |
Šax | хвосты имуще; въсходять же и подъ небо, |
Lix | хвосты имуще; всходять же и подъ небо, |
α | хвосты имуще; въсходять же и подъ небо, |
Lav | слушаю|ще ваших б҃овъ. ваши бо анг҃ли | на нб҃си |
---|---|
Rad | слѹшающе ваших бг҃овъ. ваши бо бз҃и на нб҃сех |
Aka | слѹшающе ва|ших бгв҃ъ. ваши бо бз҃и на нб҃сѣхъ |
Ipa | слушающе ва|шихъ б҃ъ. [ваши бз҃и на нбс҃ѣ] |
Xle | слоу|шающе ваших богѡв. ваши бѕ҃и на нбсѣ |
Kom | слушающе ваших богъ ваши бо бозѣ на небесѣ |
NAk | слушающи ваших богъ ваши бо бози на небеси |
Tol | слушающи ваших богъ ваши бо бози на небеси |
Byč | слушающе ваших Боговъ; ваши бо Бози на небеси |
Šax | слушающе вашихъ богъ; ваши бо бози на небеси |
Lix | слушающе ваших боговъ. Ваши бо бози на небеси |
α | слушающе вашихъ Боговъ. Ваши бо Бози на небеси |
Lav | суть. аще кто ѹмреть | ѿ ваших людии то възносимъ | |
---|---|
Rad | соуть | и аще кто оумр҃ть ѿ ваших людеи. то возносимъ |
Aka | сѹть. и аще | кто оумреть ѿ ваших людїи. то возносимъ | |
Ipa | [суть] аще кто оумреть ѿ ва|шихъ людии то возносимь |
Xle | сѫт. аще | кто ѹмрет ѿ ваших людеи. то възносим |
Kom | суть и аще кто умрет от ваших людии то возносимъ |
NAk | суть и аще кто умреть от ваших людии то възносимъ |
Tol | суть и аще кто умрет от ваших людеи то взносимъ |
Byč | суть; аще кто умреть отъ вашихъ людий, то възносимъ |
Šax | суть. И аще къто умьреть отъ вашихъ людии, то възносимъ |
Lix | суть. Аще кто умреть от ваших людий, то възносимъ |
α | суть. Аще къто умьреть отъ вашихъ людии, то възносимъ |
Lav | ѥсть на нб҃о. аще ли ѿ наших оу|мираѥть |
---|---|
Rad | есть на нб҃о | аще ли ѿ наших оумреть. |
Aka | есть на нб҃о. аще ли ѿ наших оумретъ. |
Ipa | есть | на нб҃о. аще ли ѿ нашихъ оумира|еть. |
Xle | ес на н҃бо, | аще ли ѿ наших оумирает. |
Kom | есть на небо аще ли от наших умираеть |
NAk | есть на небо аще ли от наших умираеть |
Tol | есть на небо аще ли от наших умираеть |
Byč | есть на небо; аще ли отъ нашихъ умреть, |
Šax | есть на небо; аще ли отъ нашихъ умираеть, |
Lix | есть на небо; аще ли от наших умираеть, |
α | есть на небо; аще ли отъ нашихъ умираеть, |
Lav | то носимъ к наши|мъ бгм҃ь в бездну. ꙗкож и |
---|---|
Rad | то носим к нашимъ бг҃мъ в безндѹ | ꙗкоже и |
Aka | то носи|мъ к нашимъ бгм҃ъ бо безндѹ. ꙗкоже и |
Ipa | то носимъ есть к нашимъ | б҃мъ вь бездну ꙗкоже |
Xle | то носим ес к нашим богѡм| въ бездноу. ꙗкож |
Kom | то носимъ есть нашим богомъ въ бездну ꙗкоже и |
NAk | то носимъ есть нашим богомь въ бездну ꙗкоже и |
Tol | то носимъ есть нашим богомъ въ бездну ꙗкоже и |
Byč | то носимъ к нашимъ Богомъ в бездну”. Якоже и |
Šax | то носимъ есть къ нашимъ богомъ въ бездьну”. Якоже и |
Lix | то носимъ к нашимъ богомъ в бездну”. Яко же и |
α | то носимъ есть къ нашимъ Богомъ въ бездьну”. Якоже и |
Lav | есть. | грѣшници бо въ адѣ сут ждуще | мк҃ы |
---|---|
Rad | ес грѣшници бо въ адѣ соут. ждоучи мѹки |
Aka | есть грѣ|шници бо во адѣ сѹть ждѹче мѹкы |
Ipa | грѣшни|ци вь адѣ суть. ждуще мукы |
Xle | ес, грѣшници бо въ адѣ сѫт. ждѹ|ще мѫкы |
Kom | есть грѣшницѣ въ адѣ суть ждуще мукы |
NAk | есть грѣшници въ адѣ суть ждуще мукы |
Tol | есть грѣшници въ адѣ суть ждуще мукы |
Byč | есть: грѣшници бо въ адѣ суть, ждуще мукы |
Šax | есть: грѣшьници бо въ адѣ суть, жьдуще мукы |
Lix | есть: грѣшници бо въ адѣ суть, ждуще мукы |
α | есть: грѣшьници бо въ адѣ суть, жьдуще мукы |
Lav | вѣчныꙗ. а праведницї | въ нбнсѣмь жилищѣ водва|рѧютсѧ |
---|---|
Rad | вечныа. | а праведници въ нбснемъ жилищи въдворѧютьс |
Aka | вѣчныѧ. | а праведници въ нбнсомь жилищи въдворѧють|сѧ |
Ipa | вѣ|чныꙗ. а правѣдници вь нбнсемь | цртвсии и вь жилищи вьдворѧю|тьсѧ |
Xle | вѣчныа. а праведници въ нбнсѡм жили|щи въдворѧютсѧ |
Kom | вѣчнои а праведницѣ въ небесномъ жилищи въдворꙗютсꙗ |
NAk | вѣчнои а праведници въ небесномъ жилищѣ въдворꙗютьсꙗ |
Tol | вѣчнои а праведници въ небесномъ жилище вдварꙗютсꙗ |
Byč | вѣчныя, а праведници въ небеснѣмь жилищѣ водваряются [180,3] |
Šax | вѣчныя, а правьдьници въ небесьнѣмь жилищи въдваряються [228,5] |
Lix | вѣчныя, а праведници въ небеснѣмь жилищѣ водваряются [120,3] |
α | вѣчныя, а правьдьници въ небесьнѣмь жилищи въдворяють ся |
Lav | со анг҃лы. сицѧ ти есть бѣсовьскаꙗ |
---|---|
Rad | съ агг҃лы | сица ти есть бесовьскаꙗ |
Aka | со англ҃ы. сице есть бесовьскаѧ |
Ipa | съ анг҃лы сица ти есть | бѣсовьскаꙗ |
Xle | съ агг҃лы. сица ти ес бѣсовь|скаа |
Kom | съ аггелы сица ти есть бѣсовьскаꙗ |
NAk | съ аггелы сица ти есть бѣсовьскаꙗ |
Tol | съ аггелы сица ти есть бѣсовьскаꙗ |
Byč | со ангелы. Сиця ти есть бѣсовьская |
Šax | съ ангелы. Сица ти есть бѣсовьская |
Lix | со ангелы. Сиця ти есть бѣсовьская |
α | съ ангелы. Сица ти есть бѣсовьская |
Lav | сила и лѣпо|та и немощь. тѣмже прелща|ють |
---|---|
Rad | сила. и лѣпота и немощь. | тѣмже прелщают |
Aka | сила и лѣпо|та и немощь. тѣмже прельщають |
Ipa | сила. и лѣпота и | немощь. тѣмьже и прельща|ють |
Xle | сила и лѣпота и немощь. тѣм же и прелщают| |
Kom | сила и лѣпота и немощь тѣмже прельщають |
NAk | сила и лѣпота и немощь тѣмже прѣлщають |
Tol | сила и лѣпота и немощь тѣмже прельщаютъ |
Byč | сила, и лѣпота, и немощь; тѣмже прелщають |
Šax | сила и лѣпота и немощь. Тѣм же прельщають |
Lix | сила, и лѣпота, и немощь. Тѣм же прелщають |
α | сила и лѣпота и немощь. Тѣм же прельщають |
Lav | члв҃кы. велѧще имъ гл҃а|ти видѣньꙗ. ꙗвлѧющесѧ |
---|---|
Rad | чл҃ки. велѧще имъ глт҃и в<и>д<ѣ>ниꙗ. ꙗ|влѧющесѧ |
Aka | члвк҃ы. | велѧще имь глт҃и виденїѧ. ꙗвлѧющесѧ |
Ipa | члвк҃ы велѧщи имъ гл҃ати | видѣньꙗ. ꙗвлѧющесѧ |
Xle | чл҃кы, велѧще им гл҃ати виденїа. ꙗвлѧющесѧ | |
Kom | человѣкы велꙗще имъ глаголати видѣниа ꙗвлꙗющесꙗ |
NAk | человѣкы велꙗще имъ глаголати видѣниа ꙗвлꙗющесꙗ |
Tol | человѣкы велꙗще имъ глаголати видѣниа ꙗвлꙗющесꙗ |
Byč | человѣкы, веляще имъ глаголати видѣнья, являющеся |
Šax | чловѣкы, веляще имъ глаголати видѣния, являющеся |
Lix | человѣкы, веляще имъ глаголати видѣнья, являющеся |
α | чловѣкы, веляще имъ глаголати видѣния, являюще ся |
Lav | имъ несвершенымъ вѣрою. ꙗ|влѧющесѧ во снѣ. [60d] |
---|---|
Rad | имъ несовершеным вѣрою. ꙗвлѧющес въ снѣх| |
Aka | имь | несовершенымъ вѣрою. ꙗвлѧющесѧ во снѣх. | |
Ipa | имъ. | несвѣршеною вѣрою. ꙗвлѧю|щесѧ вь снѣ. |
Xle | им несвершенным вѣрою. ꙗвлѧющесѧ въ снѣ. |
Kom | имъ не свершеным вѣрою ꙗвлꙗющесꙗ во снѣх |
NAk | имъ не съвершеных вѣрою ꙗвлꙗющесꙗ въ снѣх |
Tol | имъ не свершеных вѣрою ꙗвлꙗющесꙗ въ снѣх |
Byč | имъ, несвершенымъ вѣрою, являющеся во снѣ, |
Šax | имъ, не съвьршеномъ вѣрою, являющеся въ сънѣхъ, |
Lix | имъ, несвершенымъ вѣрою, являющеся во снѣ, |
α | имъ, не съвьршенымъ вѣрою, являюще ся въ сънѣ, |
Lav | инѣмъ | в мечтѣ. и тако волхвуют| наоученьемь |
---|---|
Rad | инѣмъ въ мечтѣ. и тако волъхвоують наоущениемъ | |
Aka | инѣмь во мечьтѣ. и тако волъхвѹютъ наоу|щенїемь |
Ipa | инѣмь вь <м>ѣчтѣ | и тако волъхвують. наоуче|ниемь |
Xle | и|нмѣ въ мечтѣ. и тако влъхвоуют наоученїемь | |
Kom | инѣмь мечьстѣ и тако волхвуют научениемъ |
NAk | инѣмъ мечтѣ и тако влъхвують научениемъ |
Tol | инѣмъ мѣчтѣ и тако волхвуют научениемъ |
Byč | инѣмъ в мечтѣ, и тако волхвують наущениемъ |
Šax | инѣмъ въ мьчьтѣ, и тако вълхвують наущениемь |
Lix | инѣмъ в мечтѣ, и тако волхвують наученьемь |
α | инѣмъ въ мьчьтѣ, и тако вълхвують научениемь |
Lav | бѣсовьскым. | паче же женами бѣсовьска|ꙗ волъшвеньꙗ |
---|---|
Rad | бесовьским. паче же женами бесовьскаꙗ. волвшлениꙗ |
Aka | безовьскымъ. паче же женами бесо|вьскаѧ. волъшвеньѧ |
Ipa | дьꙗволимъ. паче же | женами бѣсовьскаꙗ волъ|хвованииꙗ |
Xle | бѣсовскым. пачеж женами бѣсовскаа влъхвова|нїа |
Kom | бѣсовьскымъ паче же женами бѣсовьскаꙗ волшвениа |
NAk | бѣсовьскымъ паче же женами бѣсовьскаа волъшвениа |
Tol | бѣсовьскымъ паче же женами бѣсовскаꙗ волшвениа |
Byč | бѣсовьскымъ. Паче же женами бѣсовьская волъшвенья |
Šax | бѣсовьскымь. Паче же женами бѣсовьская вълшвения |
Lix | бѣсовьскым. Паче же женами бѣсовьская волъшвенья |
α | бѣсовьскымь. Паче же женами бѣсовьская вълшвения |
Lav | бывають. | искони бо бѣсъ жену |
---|---|
Rad | бы|вають. искони бѣсъ женѹ |
Aka | бываютъ. искони бѣс же|нѹ |
Ipa | бывають. исконѣ бо бѣсъ жену [66d] |
Xle | бывают. искони бѡ бѣсь, женоу [81r] |
Kom | бывают искони бо бѣсъ прельсти |
NAk | бывають искони бо бѣсъ прѣльсти |
Tol | бывают искони бо бѣсъ прельсти |
Byč | бывають; искони бо бѣсъ жену |
Šax | бывають; искони бо бѣсъ жену |
Lix | бывають; искони бо бѣсъ жену |
α | бывають; искони бо бѣсъ жену |
Lav | прелсти. | си же мужа. тако в си роди |
---|---|
Rad | прелсти. и си же мѹжа. и | тако в си роды |
Aka | прельсти. и сиꙗ мѹжа. и тако и в си роды |
Ipa | прельсти. жена же | мужа. таковыи родъ |
Xle | прелсти, сїа же | мѫжа. таковыи рѡд |
Kom | жену сиꙗ же мужа своего тако сии роди |
NAk | жену си же мужа тако сии роди |
Tol | жену си же мужа тако сии роди |
Byč | прелсти, си же мужа, тако въ вси роди |
Šax | прельсти, си же мужа; тако и въ си роды |
Lix | прелсти, си же мужа, тако в си роди |
α | прельсти, си же мужа; тако въ си роды |
Lav | мно|го волхвують. жены чародѣи|ством и |
---|---|
Rad | волъхвѹють. жены чародѣиствомъ | и |
Aka | вол|хвѹютъ жены чародѣиствомъ и |
Ipa | много | волъхвуеть. жены чародѣи|ствомь. и |
Xle | мнѡго влъхвоует. жены чаро|дѣиством и |
Kom | много волхвують жены чародѣиствомъ и |
NAk | много влъхвують жены чародѣиствомъ и |
Tol | много влъхвуютъ жены чародѣиствомъ и |
Byč | много волхвують жены чародѣйствомъ, и |
Šax | мъного вълхвують жены чародѣиствъмь и |
Lix | много волхвують жены чародѣйством, и |
α | мъного вълхвують жены чародѣиствъмь и |
Lav | ѡтравою. и инѣми бѣ|совьскыми козньми. но и |
---|---|
Rad | ѡтравою. и инѣми бесовьскими козньми. но и |
Aka | ѡтравою. | и инеми бесовьскыми козньми. но и |
Ipa | ѡтравою. инѣми | бѣсовьскыми к<о>зньми. но и | |
Xle | отравою. и инѣми бѣсовьскыми кознмьи| но и |
Kom | отравою и инѣми бѣсовьскыми козньми нь и |
NAk | отравою и инѣми бѣсовьскыми козньми но и |
Tol | отравою и инѣми бѣсовьскыми козньми но и |
Byč | отравою, и инѣми бѣсовьскыми козньми. Но и |
Šax | отравою и инѣми бѣсовьскыми къзньми. Нъ и |
Lix | отравою, и инѣми бѣсовьскыми козньми. Но и |
α | отравою и инѣми бѣсовьскыми къзньми. Нъ и |
Lav | му|жи прелщени бывають ѿ бѣ|совъ невѣрнии. |
---|---|
Rad | моужы прелщены бывають. ѿ бесовъ невѣрнии. |
Aka | мѹжи пре|лщени бывають ѿ бесовъ невѣрнїи. |
Ipa | мужи прельщени бьвають ѿ | бѣсовъ невѣрнии. |
Xle | мѫжи прелщени бывают ѿ бѣсовь невѣрнїи. | |
Kom | мужи прелщени бывають от бѣсовъ невѣрьнии |
NAk | мужи прѣлщени бывають от бѣсовъ невѣрнии |
Tol | мужи прелщени бываютъ от бѣсовъ невѣрнии |
Byč | мужи прелщени бывають отъ бѣсовъ невѣрнии, |
Šax | мужи прельщени бывають отъ бѣсовъ невѣрьнии, |
Lix | мужи прелщени бывають от бѣсовъ невѣрнии, |
α | мужи прельщени бывають отъ бѣсовъ невѣрьнии, |
Lav | ꙗко се перво|е чароды при аплсѣхъ |
---|---|
Rad | ꙗко | сеи в первыꙗ роды при аплсѣхъ. |
Aka | ꙗко се|и оу первыꙗ роды при аплсѣхь. |
Ipa | ꙗко и се вь | первыи родъ. при аплсѣхъ |
Xle | ꙗко и се в первыа роды. при аплсѣх |
Kom | ꙗко се в первыꙗ роды при апостолехъ |
NAk | ꙗко се в перъвыꙗ роды при апостолѣхъ |
Tol | ꙗко се в первыꙗ роды при апостолѣхъ |
Byč | яко се въ первыя роды, при апостолѣхъ |
Šax | яко се въ пьрвыя роды; при апостолѣхъ |
Lix | яко се въ первыя роды, при апостолѣхъ |
α | яко се въ пьрвыя роды, при апостолѣхъ |
Lav | бо. быс си|монъ волхвъ еже творѧше |
---|---|
Rad | быс симонъ волхвъ. и|же творѧше |
Aka | быс симонъ волъховъ иже творѧше [95v] |
Ipa | бо | быс. симонъ волъхвъ иже въ|лъшествомъ творѧше. |
Xle | бо быс симѡнъ | влъхвъ. иже влъшествѡм творѧше. |
Kom | бо бысть симонъ волхвъ иже творꙗше |
NAk | бо бысть симонъ волхвъ иже творꙗше |
Tol | бо бысть симонъ волхвъ иже творꙗше |
Byč | бо бысть Симонъ волхвъ, иже творяше |
Šax | бо бысть Симонъ вълхвъ, иже творяше |
Lix | бо бысть Симонъ волхвъ, иже творяше |
α | бо бысть Симонъ вълхвъ, иже творяше |
Lav | во|лшьствомь. псомъ гл҃ати члв҃чь|скыи. и сам |
---|---|
Rad | волшеством. псомъ глт҃и члчкси. и самъ | |
Aka | волшествомъ. псомъ глт҃и | члвчксы и самъ |
Ipa | по|велѣ псомь члвс<к>ы глт҃и. и са|мъ |
Xle | повелѣ псѡм| члчскы гл҃ати. и сам |
Kom | волшество псомъ и глаголати человѣческымъ гласомъ еще же и самъ |
NAk | волъшьствомъ псомъ глаголати человѣчьскы и самъ |
Tol | волшьством псомъ глаголати человѣчьскы и самъ |
Byč | волшьствомь псомъ глаголати человѣчьски, и самъ |
Šax | вълшьствъмь пьсомъ глаголати человѣчьскы, и самъ |
Lix | волшьствомь псомъ глаголати человѣчьски, и сам |
α | вълшьствъмь пьсомъ глаголати человѣчьскы, и самъ |
Lav | премѣнѧшетсѧ. | ѡво старъ. ово молодъ. ово | ли |
---|---|
Rad | пременѧшетьс. ѡво старъ. ѡво млад. ово ли |
Aka | пременѧшетьсѧ. ѡво старъ | ѡво младъ. ѡво ли |
Ipa | премѣнѧшетьсѧ. ѡво ста|ръ ѡво молодъ ѡво ли |
Xle | премѣнѧшесѧ. ѡво старь | ѡво молѡд. ѡво ли |
Kom | премѣнꙗшетсꙗ ово старъ ово млад ово ли |
NAk | прѣмѣнꙗшетсꙗ овогда старъ овогда млад ово ли |
Tol | премѣнꙗшетсꙗ овогда старъ овогда млад ово ли |
Byč | премѣняшется, ово старъ, ово молодъ, ово ли |
Šax | премѣняшеться, ово старъ, ово молодъ, ово ли |
Lix | премѣняшется, ово старъ, ово молодъ, ово ли |
α | премѣняшеть ся, ово старъ, ово молодъ, ово ли |
Lav | ї иного премѣнѧше во и|ного образ. в мечтаньи |
---|---|
Rad | иного пре|менѧше. въ иного ѡбразъ. въ мечтании |
Aka | иного пременѧше во ино|го ѡбразъ. во мечтанїи |
Ipa | иного | пременѧше въ иного ѡбразъ. | в мечтаньи |
Xle | иного премѣнѧше въ иного | образ. въ мечтанїи |
Kom | иного премѣнꙗше во иного образъ въ мечтании |
NAk | иного прѣмѣнꙗше въ иного образъ въ мечтании |
Tol | иного премѣнꙗше въ иного образъ въ мечтании |
Byč | и иного премѣняше во иного образъ, в мечтаньи |
Šax | и иного премѣняше въ иного образъ въ мьчьтании. |
Lix | и иного премѣняше во иного образ, в мечтаньи. |
α | иного премѣняше въ иного образъ въ мьчьтании. |
Lav | си|це творѧше. анни и маврии. | волъшвеньемь |
---|---|
Rad | сице творѧш. | аньнии и мамъврии. вълшвлениемъ |
Aka | сице творѧше. ань|нїи. и мамврїи. волъшениемь |
Ipa | си<ц>е творѧшеть. | ан<ь>ни<и> завмрии волъшвенье|мь |
Xle | сице творѧше. и аннїи. и амврїи. влъшвенїемь |
Kom | сице творꙗше аини и абри волъшвениемъ |
NAk | сице творꙗаше иаини и абри волъшвениемъ |
Tol | сице творааше иании и абри волъшвениемъ |
Byč | сице творяше; Аньний и Мамъврий, волъшвеньемь |
Šax | Сице творяшета Аньнии и Мамврии вълшвениемь |
Lix | Сице творяше Аньний и Мамъврий, волъшвеньемь |
α | Сице творяшета Аньнии и Амврии вълшвениемь |
Lav | чюдеса про|тиву моисиѡви. |
---|---|
Rad | чюдеса. проти|воу истиннѣ моисѣеви. |
Aka | чюдеса. проти|вѹ истинне моисѣеви. |
Ipa | чюдеса творѧшеть про|тиву моисѣеви |
Xle | чюдеса творѧше. про|тивоу мѡѵсеѡви, |
Kom | чюдеса противу моисѣеви |
NAk | чюдеса противу моисиови |
Tol | чюдеса противу моисиови |
Byč | чюдеса творяшеть противу Моисиови, |
Šax | чюдеса противу Моисѣеви, |
Lix | чюдеса творяшета противу Моисиови, |
α | чюдеса противу Моисѣеви, |
Lav | но вскорѣ не | възмогоста противу |
---|---|
Rad | но воскоре не возмогоста. | и но въскорѣ не возмогоста противѹ |
Aka | но воскорѣ не возмо|госта противѹ |
Ipa | [но въскорѣ невозмогоста] |
Xle | [lacuna] |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | но вскорѣ не възмогоста противу |
Šax | нъ въскорѣ не възмогоста противу |
Lix | но вскорѣ не възмогоста противу |
α | нъ въскорѣ не възмогоста противу |
Lav | моиси|ѡви. но и конобъ творѧше ме|чтанье |
---|---|
Rad | моисѣеви. | но и коунопъ. творѧше мечтанни |
Aka | моисѣеви. но и кѹнопъ тво|рѧше мечьтанїи |
Ipa | но и кунопъ | творѧшеть. мьчтаниемь |
Xle | но и коунопь творѧше ме|чтанїем |
Kom | нь и конопъ творꙗше мечтаниемъ |
NAk | нъ и конопъ творꙗше мечтаниемъ |
Tol | нъ и конопъ творꙗше мечтаниемъ |
Byč | Моисиови; но и Кунопъ творяше мечтанье |
Šax | Моисѣеви. Нъ и Кунопъ творяше мьчьтаниемь |
Lix | Моисиови, но и Кунопъ творяше мечтанье |
α | Моисѣеви. Нъ и Кунопъ творяше мьчьтаниемь |
Lav | бѣсовьско. ꙗко и по | водам ходити ина |
---|---|
Rad | бесовы. ꙗко и по | водам ходити. и ина |
Aka | бѣсовы. ꙗко и по водамъ хо|дити. ина |
Ipa | бѣ|совьскымъ. ꙗко и по водамъ | ходити и ина |
Xle | бѣсѡвскым. ꙗко и по водам хдѡити, и ина | |
Kom | бѣсовьскымъ ꙗко и по водамъ ходити и ина |
NAk | бѣсовьскымъ ꙗко и по водамъ ходити и ина |
Tol | бѣсовьскымъ ꙗко и по водамъ ходити и ина |
Byč | бѣсовьско, яко и по водамъ ходити, и ина |
Šax | бѣсовьскымь, яко и по водамъ ходити, и ина |
Lix | бѣсовьско, яко и по водам ходити, и ина |
α | бѣсовьскымь, яко и по водамъ ходити, и ина |
Lav | мечтань|ꙗ творѧше бѣсомь лстим| на пагубу |
---|---|
Rad | мечтаниꙗ творѧше бесом. лстим на пагоубоу [105v] |
Aka | мечтаньѧ. творѧше бѣсомъ и ль|стимь. на пагѹбѹ |
Ipa | мечтаниꙗ тво|р<>ѧше бѣсомъ льстимь. | на пагубу |
Xle | мечтанїа творѧше бѣсѡм льстим на пагоубоу | |
Kom | мечтаниа творꙗше бѣсомъ льстимъ на пагубу |
NAk | мечтаниа творꙗше бѣсомъ льстимъ на пагубу |
Tol | мечтаниа творꙗше бѣсомъ льстимъ на пагубу |
Byč | мечтанья творяше, бѣсомь лстимъ, на пагубу |
Šax | мьчьтания творяше, бѣсъмь льстимъ, на пагубу |
Lix | мечтанья творяше, бѣсомь лстим, на погубу |
α | мьчьтания творяше, бѣсъмь льстимъ, на пагубу |
Lav | собѣ и инѣмъ. сиць | бѣ волхвъ всталъ при |
---|---|
Rad | собѣ и инѣмъ. сице бѣ волхвовъ сталъ. | при |
Aka | собѣ и инемь. сиць бѣ волхо|въ въстал при |
Ipa | собѣ. и инѣмь сице | быс волъхвъ вьсталъ при |
Xle | себѣ. и инѣм сице быс, вълхвъ въсталь, при |
Kom | собѣ и инѣмъ сице бѣ волхвъ всталъ при |
NAk | себѣ и инѣмъ сице бѣ волховъ всталъ при |
Tol | себѣ и инѣмъ сице бѣ волховъ всталъ при |
Byč | собѣ и инѣмъ. Сиць бѣ волхвъ всталъ при |
Šax | собѣ и инѣмъ. Сиць бѣ вълхвъ въсталъ при |
Lix | собѣ и инѣмъ. Сиць бѣ волхвъ всталъ при |
α | собѣ и инѣмъ. Сиць бѣ вълхвъ въсталъ при |
Lav | глѣбѣ | новѣгородѣ. гл҃еть бо людемъ | творѧсѧ |
---|---|
Rad | глѣбе в новѣгородѣ. глт҃ь бо людмъ. творѧсѧ |
Aka | глѣбѣ в новѣгородѣ. глт҃ь бо | людемь. творѧсѧ |
Ipa | глѣ|бѣ. в новѣгородѣ. глш҃еть бо | людемь. и творѧшеть бо <лсюѧ|деамкьи> |
Xle | глѣ|бѣ в новѣгорѡдѣ. гл҃ше бо людем. творѧше бо сѧ | |
Kom | глѣбѣ в новѣгородѣ глаголашеть бо людемъ творꙗсꙗ |
NAk | глѣбѣ в новѣгородѣ глаголашеть бо людемъ творꙗсꙗ |
Tol | глѣбѣ в новѣгородѣ глаголашеть бо людемъ творꙗсꙗ |
Byč | Глѣбѣ Новѣгородѣ, глаголеть бо людемъ, творяся |
Šax | Глѣбѣ Новѣгородѣ; глаголашеть бо людьмъ, творяся |
Lix | Глѣбѣ Новѣгородѣ; глаголеть бо людемъ, творяся |
α | Глѣбѣ Новѣгородѣ; глаголашеть бо людьмъ, творя ся |
Lav | акы б҃ъ. многы прельсти мало не всего [61a] |
---|---|
Rad | аки | бг҃ъ. и многи прелсти мало не вес |
Aka | акы бг҃ь. и многы прельсти. | мало не весь |
Ipa | б҃ъмъ. и многы прельсті | мало не весь |
Xle | акы богь, и мнѡгы прельсти мало не весь |
Kom | акы богъ и многы прельсти мало не всего |
NAk | акы богъ и многы прѣльсти мало не всего |
Tol | акы богъ и многы прельсти мало не всего |
Byč | акы Богъ, и многы прельсти, мало не всего |
Šax | акы Богъ, и мъногы прельсти, мало не вьсего |
Lix | акы богъ, и многы прельсти, мало не всего |
α | акы Богъ, и мъногы прельсти, мало не весь |
Lav | града. глш҃е|ть бо ꙗко проповѣдь всѧ. и |
---|---|
Rad | град. глш҃е бо ꙗко провѣ|де всѧ. и |
Aka | град. глш҃е бо ꙗко провѣде всѧ. и |
Ipa | городъ. глш҃е бо | ꙗко все ведаю. |
Xle | град. | гл҃ше бо, ꙗко все вѣдаю, |
Kom | града глаголашеть бо ꙗко провѣде всꙗ и |
NAk | града глаголашеть бо ꙗко провѣдꙗ всꙗ и |
Tol | града глаголашеть бо ꙗко провѣдꙗ всꙗ и |
Byč | града, глаголашеть бо, яко провѣде вся и |
Šax | града; глаголашеть бо, яко “провѣде вся”, и |
Lix | града, глаголашеть бо, яко провѣде вся и |
α | града, глаголашеть бо, яко {провѣде всявсе вѣдаю} |
Lav | хулѧ | вѣру хьсꙗньскую гл҃ашеть бо. | ꙗко переиду |
---|---|
Rad | хоулѧ вѣрѹ хртсьꙗньскоую. глш҃е бо ꙗко преи|доу |
Aka | хѹ|лѧ вѣрѹ хрестьꙗньскѹ. глш҃е бо ꙗко преидѹ | |
Ipa | хулѧ вѣру кртсьꙗньскую. глш҃еть бо | ꙗко придуть. |
Xle | хоулѧ вѣроу хрстїанскоую. | гл҃ше бо ꙗко переидоу |
Kom | хулꙗшеть вѣру крестиꙗнску и тако глаголаше ꙗко преиду |
NAk | хулꙗшеть вѣру христианскуу глаголаше бо ꙗко преиду |
Tol | хулꙗшеть вѣру христианскуу глаголаше бо ꙗко преиду |
Byč | хуля вѣру хрестьянскую, глаголашеть бо: “яко переиду |
Šax | хуля вѣру хрьстияньскую; глаголашеть бо, яко “преиду |
Lix | хуля вѣру хрестьянскую, глаголашеть бо, яко “Переиду |
α | хуля вѣру хрьстияньскую, глаголашеть бо, яко “Преиду |
Lav | по волхову предъ | всѣми. и быс мѧтежь в градѣ. | |
---|---|
Rad | волховъ пред всѣми. и быс мѧтежь въ град семъ. |
Aka | волъховь пред всѣми. и быс мѧтежь во градѣ. | |
Ipa | по волъхову | предъ всими. и быс мѧтежь | в городѣ |
Xle | по волховоу пред всѣми. и быс| мѧтеж в городѣ. |
Kom | по волхову пред всѣми людьми и бысть мꙗтежь въ градѣ великъ |
NAk | по волхову пред всѣми и бысть мꙗтежь великъ въ градѣ |
Tol | по волхову пред всѣми и бысть мꙗтежь великъ въ градѣ |
Byč | по Волхову предъ всѣми”. И бысть мятежь в градѣ, [176,1] |
Šax | по Вълхову предъ вьсѣми”. И бысть мятежь въ градѣ, [181,10] |
Lix | по Волхову предъ всѣми”. И бысть мятежь в градѣ, [120,25] |
α | по Вълхову предъ вьсѣми”. И бысть мятежь въ градѣ, |
Lav | и вси ꙗша ѥму вѣру. и хотѧху | погубити |
---|---|
Rad | и | всѧ ꙗша емоу вѣрѹ. и хотѧхоу побити |
Aka | и вси ꙗше емѹ вѣрѹ. и хотѧхѹ побити |
Ipa | и вси ꙗша ему вѣру. и хотѧ по бѣдити [67a] |
Xle | и вси ꙗша емоу вѣроу. и хотѧхѹ | побѣдтии |
Kom | и вси ꙗша ему вѣру и хотꙗху побити |
NAk | и вси ꙗша ему вѣру и хотꙗху побити |
Tol | и вси ꙗша ему вѣру и хотꙗху побити |
Byč | и вси яша ему вѣру, и хотяху погубити |
Šax | и вьси яша ему вѣру, и хотяху побити |
Lix | и вси яша ему вѣру, и хотяху погубити |
α | и вьси яша ему вѣру, и хотяху побити |
Lav | еппса. еппсъ же вземъ | кртсъ и ѡблекъсѧ в ризы |
---|---|
Rad | еппса. еппсъ | же взем крстъ и ѡблоксѧ в ризы. и |
Aka | епспа. | еппсъ же вземъ кртсъ. и ѡболкъсѧ в ризы и |
Ipa | еппса еппсъ же | вземь кртсъ. и ѡболкъсѧ в рзиы | |
Xle | епкспа. епкспъж взем крсть и облъксѧ в ризы | |
Kom | епископа федора и епископъ же федоръ вземши честныи крестъ и оболчесꙗ в ризы и |
NAk | епископа федора и епископъ же федоръ вземъ крестъ оболкъсꙗ в ризы |
Tol | епископа федора и епископъ же федоръ вземъ крестъ оболксꙗ в ризы |
Byč | епископа; епископъ же вземъ крестъ и облекъся в ризы, |
Šax | епископа. Епископъ же, възьмъ крьстъ и обълкъся въ ризы, |
Lix | епископа. Епископъ же, вземъ крестъ и облекъся в ризы, |
α | епископа. Епископъ же, възьмъ крьстъ и обълкъ ся въ ризы, |
Lav | ста рек. | иже хощеть вѣру ꙗти волхву | то да |
---|---|
Rad | ста рек иже кто хо|щеть вѣроу ꙗти волхвѹ то за |
Aka | ста | рекъ. иже хощетъ кто вѣрѹ ꙗти волхвѹ. | то за |
Ipa | ста рекъ. иже хощеть вѣру ꙗ|ти волъхву. да |
Xle | ста, рекь. иже кто хощет вѣроу ꙗти влъхвоу да |
Kom | ста пред народомъ и глагола им аще хощете вѣру нꙗти волхву тои за |
NAk | ста рекъ иже хощеть вѣру ꙗти волхву то за |
Tol | ста рекъ иже хощетъ вѣру ꙗти волхву то за |
Byč | ста, рекъ: “иже хощеть вѣру яти волхву, то да |
Šax | ста, рекъ: “иже хощеть вѣру яти вълхву, тъ да |
Lix | ста, рек: “Иже хощеть вѣру яти волхву, то да |
α | ста, рекъ: “Иже хощеть вѣру яти вълхву, тъ да |
Lav | идеть за нь. аще ли вѣруе|ть кто то ко кртсу да |
---|---|
Rad | нь да идеть. аще кто вѣ|роуеть кртсѹ. то за нь да |
Aka | нь да идеть. аще ли кто вѣрѹетъ крстѹ | то за нь да |
Ipa | за нь идеть. аще | ли вѣруеть кто кртсу. да |
Xle | зан| идет. аще ли вѣроует кто крстоу да |
Kom | него да идет аще ли вѣрует къ кресту да |
NAk | нь да идеть аще ли вѣруеть къ кресту да |
Tol | нь да идеть аще ли вѣрует къ кресту да |
Byč | идеть за нь; аще ли вѣруеть кто, то ко кресту да |
Šax | идеть за нь; аще ли вѣруеть къто крьсту, тъ да |
Lix | идеть за нь; аще ли вѣруеть кто, то ко кресту да |
α | за нь идеть; аще ли вѣруеть къто крьсту, да |
Lav | идеть. и ра|здѣлишасѧ надвое. кнѧзь бо | глѣбъ |
---|---|
Rad | идеть. и разделишас надвое. | кн҃зь бо глѣбъ |
Aka | идеть. и разделишасѧ надвое. кнѧ|зь бо глѣбъ |
Ipa | идеть | и раздѣлишасѧ надвое. кнѧзь | бо глѣбъ |
Xle | идет к немоу. и | раздѣлишас надвое. кнѧз же глѣбь |
Kom | идеть к нему и раздѣлишасꙗ надвое а кнꙗзь глѣбъ |
NAk | идеть и раздѣлишасꙗ надвое кнꙗзь глѣбъ |
Tol | идетъ и раздѣлишасꙗ надвое кнꙗзь глѣбъ |
Byč | идеть”. И раздѣлишася надвое: князь бо Глѣбъ |
Šax | идеть къ нему”. И раздѣлишася надъвое: кънязь бо Глѣбъ |
Lix | идеть”. И раздѣлишася надвое: князь бо Глѣбъ |
α | идеть”. И раздѣлиша ся надъвое: кънязь бо Глѣбъ |
Lav | и дружина ѥго идоша | и сташа оу еппса. а людье |
---|---|
Rad | и дроужна его идоша и сташа оу еппса. а люде |
Aka | и дрѹжина его идоша и сташа оу | еппса. а людїе |
Ipa | и дружина его сташа оу | еппса. а людье |
Xle | и дроужина ег| сташа оу епкспа. а людеи |
Kom | и дружина его сташа у епископа а людие |
NAk | и дружина его сташа у епископа а людие |
Tol | и дружина его сташа у епископа а людие |
Byč | и дружина его идоша и сташа у епископа, а людье |
Šax | и дружина его сташа у епископа, а людие |
Lix | и дружина его идоша и сташа у епископа, а людье |
α | и дружина его сташа у епископа, а людие |
Lav | вси | идоша за волхва. и быс мѧте|жь великъ |
---|---|
Rad | вси идоша за волхва и быс мѧтежь велики |
Aka | вси идоша за волхва и быс мѧте|жь великь |
Ipa | вси идоша за волъ|хва. и быс мѧтежь великъ |
Xle | вси идоша за влъхва. и | быс мѧтеж великь |
Kom | вси идоша за волъхва и бысть мꙗтежь |
NAk | вси идоша за влъхва и бысть мꙗтежь |
Tol | вси идоша за влъхва и бысть мꙗтежь |
Byč | вси идоша за волхва; и бысть мятежь великъ |
Šax | вьси идоша за вълхва; и бысть мятежь великъ |
Lix | вси идоша за волхва. И бысть мятежь великъ |
α | вьси идоша за вълхва. И бысть мятежь великъ |
Lav | межи ими. глѣбъ | же возма топоръ подъ |
---|---|
Rad | ими:- | Глѣбъ же приимъ топоръ под |
Aka | ими. глѣбъ же приимъ топоръ под| |
Ipa | вель|ми. глѣбъ же возма топоръ по|дъ |
Xle | велми. глѣб же възем топоръ | пѡд |
Kom | междю ими глѣбъ же въземъ топоръ под |
NAk | межю ими глѣбъ же вземъ топоръ под |
Tol | межь ими глѣбъ же вземъ топоръ под |
Byč | межи ими. Глѣбъ же возма топоръ подъ |
Šax | межю ими. Глѣбъ же, възьмъ топоръ подъ |
Lix | межи ими. Глѣбъ же возма топоръ подъ |
α | межю ими. Глѣбъ же възьма топоръ подъ |
Lav | скутом. | приде к волхву и реч ѥму. то вѣ|си ли |
---|---|
Rad | скоутомъ. и прииде к волхвѹ | и реч емоу. то вѣси ли |
Aka | скѹтомъ и прїиде кь волъхвѹ и рече емѹ. то вѣси ли [96r] |
Ipa | скутъ. и приде к волъхву | и реч ему то веси ли. |
Xle | скоут. и прїиде къ влъхвоу. и реч емоу, то вѣслии| |
Kom | скуд и прииде къ волхву и рече ему то вѣси ли |
NAk | скуд и прииде къ волъхву и рече ему то веси ли |
Tol | скуд и прииде къ волхву и рече ему то вѣси ли |
Byč | скутомъ, приде к волхву и рече ему: “то вѣси ли, |
Šax | скутъ, приде къ вълхву, и рече ему: “то вѣси ли, |
Lix | скутом, приде к волхву и рече ему: “То вѣси ли, |
α | скутъ, и приде къ вълхву и рече ему: “То вѣси ли, |
Lav | что ѹтро хощеть быти. и | что ли до вечера. |
---|---|
Rad | что хощеть оутро быты. и ли до вече|ра. |
Aka | что хощетъ оутро быти. и ли до вечера. | |
Ipa | что оутрѣ хо|щеть быти. что ли до вечера. | |
Xle | что оутро хощет быти. что ли и до вечера, |
Kom | что утро хощеть быти что ли вечеръ |
NAk | что утро хощеть быти что ли вечеръ |
Tol | что утро хощетъ быти что ли вечръ |
Byč | что утро хощеть быти, и что ли до вечера?” |
Šax | чьто утро хощеть быти, и чьто ли до вечера?” |
Lix | что утро хощеть быти, и что ли до вечера?”. |
α | чьто утро хощеть быти, чьто ли до вечера?” |
Lav | ѡн же реч про|повѣжь всѧ. и реч глѣбъ то |
---|---|
Rad | ѡн же реч провѣде всѧ. |
Aka | ѡнъ же рече провѣде всѧ. |
Ipa | ѡнъ же реч все вѣдаю. и реч глѣ|бъ. то |
Xle | ѡн же реч, все вѣдаю. и реч глѣбь. то [81v] |
Kom | он же рече проповѣде всꙗ и рече глѣбъ то |
NAk | он же рече провидѣ всꙗ и рече глѣбъ то |
Tol | он же рече провидѣ всꙗ и рече глѣбъ то |
Byč | Он же рече: “провѣде вся” И рече Глѣбъ: “то |
Šax | Онъ же рече: “провѣде вься” И рече Глѣбъ: “то |
Lix | Он же рече: “Провѣде вся”. И рече Глѣбъ: “То |
α | Онъ же рече: “Провѣде вься” И рече Глѣбъ: “То |
Lav | вѣси | ли что хощеть быти днсь. чю|деса |
---|---|
Rad | вѣси ли что ти хочть быти днсь. | чюдеса |
Aka | вѣси ли что ти хощетъ | быти днсь. чюдеса |
Ipa | вѣси ли. что хощеть днсь | быти. ѡнъ же реч чюдеса |
Xle | вѣси ли что ти хощет днсь | быти. он же реч, чюдеса |
Kom | вѣси лѣ что ти днесь хощеть быти он же рече чюдеса |
NAk | вѣси ли что днесь хощеть быти он же рече чюдеса |
Tol | вѣси ли что днесь хощеть быти он же рече чюдеса |
Byč | вѣси ли, что ти хощеть быти днесь?” “Чюдеса |
Šax | вѣси ли, чьто ти хощеть дьньсь быти?” Онъ же рече: “чюдеса |
Lix | вѣси ли, что ти хощеть быти днесь?”. “Чюдеса |
α | вѣси ли, чьто хощеть дьньсь быти?” “Чюдеса |
Lav | велика створю реч. глѣбъ | же вынемь топоръ |
---|---|
Rad | велика сотворю реч. глѣбъ же вынем топоръ. | |
Aka | велика сотворю рече. глѣбъ | же вынемъ топоръ и |
Ipa | ве|лика створю. глѣбъ же вынѧ | топоръ и |
Xle | велика тсвъорю. глѣб же | вынѧ топоръ и |
Kom | велика створю глѣбъ же выимꙗ топоръ |
NAk | велика сътворю глѣбъ же вымꙗ топоръ |
Tol | велика створю глѣбъ же вымꙗ топоръ |
Byč | велика створю”, рече. Глѣбъ же вынемь топоръ, |
Šax | велика сътворю”. Глѣбъ же, выньмъ топоръ, |
Lix | велика створю”, рече. Глѣбъ же, вынемь топоръ, |
α | велика сътворю”. Глѣбъ же, выня топоръ, |
Lav | ростѧ и. | и паде мр҃твъ и людье разидо|шасѧ. |
---|---|
Rad | ростѧ и и паде мрт҃въ и людие разидошасѧ |
Aka | ростѧ и. и паде мрт҃въ. людїе | разидошасѧ. |
Ipa | ростѧ и. и паде мрт҃въ | и людие разиидошасѧ. |
Xle | ростѧ его. и паде мрт҃въ. и людїе | разыдошас. |
Kom | ростꙗ и и паде мертвъ и людье разидошасꙗ |
NAk | растꙗ и и паде мертвъ и людие разыдошасꙗ |
Tol | растꙗ и и паде мертвъ и людье разыдошасꙗ |
Byč | ростя и, и паде мертвъ, и людье разидошася; |
Šax | растя и, и паде мьртвъ, и людие разидошася. |
Lix | ростя и, и паде мертвъ, и людье разидошася. |
α | ростя и, и паде мьртвъ, и людие разидоша ся. |
Lav | он же погыбе тѣломь | и дш҃ею предавъсѧ |
---|---|
Rad | ѡн же | погибе дш҃ею и тѣломъ | предавсѧ |
Aka | ѡнъ же погыбе тѣломъ и дш҃ею. | предавъсѧ |
Ipa | ѡн же | погибе тѣломъ. и дш҃ею преда|всѧ |
Xle | он же погыбе тѣлѡм и дш҃ею. предал|сѧ |
Kom | онъ же погыбе душею и тѣломъ предавъсꙗ |
NAk | онъ же погыбе душею и тѣломъ прѣдавъсꙗ |
Tol | онъ же погыбе душею и тѣломъ прѣдавъсꙗ |
Byč | онъ же погыбе тѣломь и душею, предавъся |
Šax | Онъ же погыбе тѣлъмь и душею, предавъся |
Lix | Он же погыбе тѣломь, и душею предавъся |
α | Онъ же погыбе тѣлъмь и душею, предавъ ся |
Lav | дьꙗволу·:· | |
---|---|
Rad | дь|ꙗволоу:· |
Aka | дьꙗволѹ:· |
Ipa | дьꙗволу. | |
Xle | дїаволоу.·̏ |
Kom | диаволу |
NAk | диаволу |
Tol | диаволу |
Byč | дьяволу. |
Šax | дияволу. |
Lix | дьяволу. |
α | дияволу. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃. Пронесошасѧ | ст҃аꙗ стрспцѧ. |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ п҃ Пренесоша ст҃аꙗ ст҃ртотерпцѧ. [106r] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃. принесоша | ст҃аѧ стрстотерпьца |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.п҃. Принесоша | ст҃аꙗ стрпсца |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.п҃. принесоша ст҃аа стрсто|тръпца, |
Kom | в лѣто 6580 пренесоша свꙗтаꙗ страстотерпца |
NAk | в лѣто 6500 и 85 принесоша свꙗтаа страстотръпца |
Tol | в лѣто 6505 принесоша свꙗтаа страстотерпца |
Byč | В лѣто 6580. Пренесоша святая страстотерпца |
Šax | Въ лѣто 6580. Пренесоша святая страстотьрпьца |
Lix | В лѣто 6580. Пренесоша святая страстотерпца |
α | Въ лѣто 6580. Принесоша святая страстотьрпьца |
Lav | бориса и глѣба. | совокупившесѧ ꙗрославичї. | |
---|---|
Rad | бориса и глѣба. совокоупившес ꙗрославич. | |
Aka | бориса и глѣба. совокѹпи|вшесѧ ꙗрославичи. |
Ipa | бориса и глѣба. | совокупившесѧ ꙗрославли|чи |
Xle | бориса и глѣба. съвокоупльшес ꙗросла|вичи. |
Kom | бориса и глѣба совокупившесꙗ ꙗрославци |
NAk | бориса и глѣба съвокупившесꙗ ꙗрославци |
Tol | бориса и глѣба съвокупившесꙗ ꙗрославци |
Byč | Бориса и Глѣба. Совокупившеся Ярославичи, |
Šax | Бориса и Глѣба. “Съвъкупивъшеся Ярославичи, |
Lix | Бориса и Глѣба. Совокупившеся Ярославичи, |
α | Бориса и Глѣба. Съвъкупивъше ся Ярославичи, |
Lav | изѧславъ. ст҃ославъ. всево|лодъ. митрополитъ |
---|---|
Rad | изѧславъ ст҃ославъ всево|лодъ. митрополитъ |
Aka | изѧславъ и ст҃ославъ всево|лод. митрополитъ |
Ipa | и<и>зѧславь. ст҃ъславъ и все|володъ. митрополитъ |
Xle | изѧславъ. и ст҃ославь. и всеволѡд. ми|трополит |
Kom | изꙗславъ свꙗтославъ всеволод митрополитъ |
NAk | изꙗславъ свꙗтославъ всеволод митрополитъ |
Tol | изꙗславъ свꙗтославъ всеволод митрополитъ |
Byč | Изяславъ, Святославъ, Всеволодъ, митрополитъ, |
Šax | Изяславъ, Святославъ, Вьсеволодъ, митрополитъ |
Lix | Изяславъ, Святославъ, Всеволодъ, митрополитъ |
α | Изяславъ, Святославъ, Вьсеволодъ, митрополитъ |
Lav | же тогда бѣ. геѡрги еппсъ. петръ переꙗ<сла>|вьскыи. [61b] |
---|---|
Rad | геѡгрии. еппсъ петръ. переꙗславь|ски. |
Aka | геѡргеи и еппсъ петръ переꙗ|славьскыи. |
Ipa | же бѣ | тогда геѡргии. еппсъ <петръ> переꙗславьскыи. |
Xle | же бѣ тогда георгїи. епкспъ петръ, пе|реѧславскыи. |
Kom | же бѣ в то времꙗ георгии и епископи петръ переꙗславьскыи |
NAk | же тъгда бѣ георгии и епископи петръ переꙗславьскы |
Tol | же тъгда бѣ георгии и епископи петръ переꙗславскы |
Byč | иже тогда бѣ, Георги, епископъ Петръ Переяславьскый, |
Šax | же тъгда бѣ Георгии, епископъ Петръ Переяславьскыи, |
Lix | же тогда бѣ Георги, епископъ Петръ Переяславьскый, |
α | же бѣ тъгда Георгии, епископъ Петръ Переяславьскыи, |
Lav | феѡдосии |
---|---|
Rad | михаилъ гоургевьскии. феѡдосеи |
Aka | михаило гѹргевьскыи. феѡдосїи | |
Ipa | михаилъ юрье|вьскыи. федосии |
Xle | михаиль юрьевьскыи. ѳеѡдсоїиж| |
Kom | михаилъ юрьевьскыи феодосии |
NAk | михаилъ юрьевъскыи феодосии |
Tol | михаилъ юрьевъскыи феодосии |
Byč | Михаилъ Гургевьский, Ѳеодосий |
Šax | Михаилъ Гургевьскыи, Феодосии |
Lix | Михаилъ Гургевьский, Феодосий |
α | Михаилъ Юриевьскыи, Феодосии |
Lav | же игуме|нъ печерьскыи. соѳронии стаг| |
---|---|
Rad | игоуменъ печерьскыи. | софронии ст҃го |
Aka | игѹменъ печерьскыи. софронїи стг҃о |
Ipa | же игуме|нъ печерьскыи. софронии же | ст҃го |
Xle | игоумень печерскыи. съфронїи же ст҃го |
Kom | игуменъ печерьскыи Софронии свꙗтаго |
NAk | игуменъ печерьскии Софронии свꙗтаго |
Tol | игуменъ печерьскии Софронии свꙗтаго |
Byč | же игуменъ Печерьскый, Соѳроний святаго |
Šax | же игуменъ Печерьскыи, Софронии святаго |
Lix | же игуменъ Печерьскый, Софроний святаго |
α | игуменъ Печерьскыи, Софронии святаго |
Lav | михаила игуменъ. герма|нъ игуменъ. стаг спсса |
---|---|
Rad | михаила игоуменъ. германъ игѹменъ | ст҃го сп҃са. и |
Aka | михаила | игѹменъ. германъ игѹменъ ст҃го спс҃а. и |
Ipa | михаила игуменъ. герь|манъ ст҃го сп҃са игуменъ. и |
Xle | михаи|ла игоумен. герман ст҃го сп҃са игоумень. |
Kom | михаила игуменъ германъ игуменъ и прочии |
NAk | михаила игуменъ германъ игуменъ и прочии |
Tol | михаила игуменъ германъ игуменъ и прочии |
Byč | Михаила игуменъ, Германъ игуменъ святаго Спаса, |
Šax | Михаила игуменъ, Германъ игуменъ святаго Съпаса, |
Lix | Михаила игуменъ, Германъ игуменъ святаго Спаса, |
α | Михаила игуменъ, Германъ святаго Съпаса игуменъ, |
Lav | никола | игуменъ переꙗславьскыи. | и вси игумени. |
---|---|
Rad | никола игоуменъ переꙗславьскыи. | и вси игѹ|мени. |
Aka | никола | игѹменъ переꙗславьскыи. и вси игѹмени. |
Ipa | ни|кола игумень переꙗславьскии. и прочии. игумени вси [67b] |
Xle | николаи | игоумен переꙗславскыи. и прочїи игоумени вси. | |
Kom | вси игумени |
NAk | игумени вси |
Tol | игумени вси |
Byč | Никола игуменъ Переяславьскый, и вси игумени, |
Šax | Никола игуменъ Переяславьскыи, и прочии вьси игумени, |
Lix | Никола игуменъ Переяславьскый, и вси игумени, |
α | Никола игуменъ Переяславьскыи, и игумени вьси, |
Lav | и створше пра|здникъ праздноваша |
---|---|
Rad | створиша празникъ. празноваша |
Aka | и со|твориша празникь. празноваша |
Ipa | ство|ривше празндикъ |
Xle | сътворивше праздникь |
Kom | и створивше праздникъ |
NAk | и сътворивше праздникъ |
Tol | и створивше праздникъ |
Byč | и створше праздникъ, праздноваша |
Šax | и сътворьше праздьникъ, |
Lix | и створше праздникъ, праздноваша |
α | сътворьше праздьникъ, |
Lav | свѣтло. | преложиша ꙗ в новую црк҃вь. | |
---|---|
Rad | свѣтло. и | преложиша ꙗ в новоую црк҃вь |
Aka | свѣтло. и пре|ложиша ꙗ в новѹю црк҃въ |
Ipa | свѣтелъ и пре|ложиша ꙗ в новую раку црк҃вь |
Xle | свѣтел. | преложиша ѧ | в новоую цр҃квъ. |
Kom | свѣтлъ положиша ꙗ в новую церковъ |
NAk | свѣтлъ положиша а в новую церковь |
Tol | свѣтлъ положиша а в новую церковь |
Byč | свѣтло, и преложиша я в новую церковь, |
Šax | свѣтьлъ, преложиша я въ новую цьркъвь, |
Lix | свѣтло, и преложиша я в новую церковь, |
α | свѣтьлъ, преложиша я въ новую цьркъвь, |
Lav | юже сдѣла изѧславъ. ꙗже сто|ить и нынѣ. и вземше |
---|---|
Rad | юже сдѣла изѧславъ | Вземше |
Aka | юже здѣла зиѧславъ. | вземше |
Ipa | юже | здѣла изѧславъ. ꙗже стоить и | и нынѣ. вземше бо |
Xle | юже съдѣла изѧславъ. ꙗж стоит| и нн҃ѣ. въземше бо |
Kom | юже созда изꙗславъ ꙗже стоить и нынѣ въземши бо |
NAk | юже създа изꙗславъ ꙗже стоить и нынѣ вземши бо |
Tol | юже създа изꙗславъ ꙗже стоитъ и нынѣ вземши бо |
Byč | юже сдѣла Изяславъ, яже стоить и нынѣ. И вземше |
Šax | юже съдѣла Изяславъ, яже стоить и нынѣ. Възьмъше бо |
Lix | юже сдѣла Изяславъ, яже стоить и нынѣ. И вземше |
α | юже съдѣла Изяславъ, яже стоить и нынѣ. Възьмъше |
Lav | перво|е бориса. в древѧнѣ рацѣ. изѧ|славъ ст҃ославъ. |
---|---|
Rad | первое бориса. въ древѧнѣ раце. изѧслав ст҃ослав. | |
Aka | первое бориса. вь древѧнѣ рацѣ. изѧ|славъ ст҃ославъ |
Ipa | первое бориса | в дер<е>вѧнии ракѣ. изѧславъ и ст҃о|славъ и |
Xle | пръвое бориса въ древѧнѣи | рацѣ. изѧславь. и ст҃ославь, и |
Kom | первое бориса въ древꙗнѣ рацѣ изꙗславъ свꙗтославъ |
NAk | пръвое бориса и въ древꙗнѣ рацѣ изꙗславъ свꙗтославъ |
Tol | первѣе бориса и въ древꙗнѣ рацѣ изꙗславъ свꙗтославъ |
Byč | первое Бориса въ древянѣ рацѣ Изяславъ, Святославъ, |
Šax | пьрвое Бориса въ древянѣ рацѣ Изяславъ, Святославъ, |
Lix | первое Бориса въ древянѣ рацѣ Изяславъ, Святославъ, |
α | пьрвое Бориса въ древянѣ рацѣ Изяславъ, Святославъ, |
Lav | всеволодъ. | вземше на рама своꙗ поне|соша. |
---|---|
Rad | всеволод. вземше на рама своꙗ понесоша. |
Aka | всеволод. вземше на рама своѧ | понесоша. |
Ipa | всеволодъ. вземше на пле|щи своꙗ. и понесоша и. |
Xle | всеволѡд. въ|земше на плеща своѧ понесоша. |
Kom | всеволод вземши на рама своꙗ и понесоша |
NAk | всеволод и вземше на рама своа понесоша |
Tol | всеволод и вземше на рама своꙗ понесоша |
Byč | Всеволодъ, вземше на рама своя понесоша, |
Šax | Вьсеволодъ, възьмъше на рама своя, понесоша, |
Lix | Всеволодъ, вземше на рама своя понесоша, |
α | Вьсеволодъ, възьмъше на рама своя понесоша, |
Lav | предъидущем чернори|зцем свѣщѣ держаще |
---|---|
Rad | предидѹщим че|рноризьцьм свеща держаще |
Aka | предидѹщимъ черноризцемъ. свеща | держаще |
Ipa | предъиду|щимъ черноризьцемь. свѣща де|ржаще |
Xle | предидоущим черно|ризцем. свѣща дръжаще |
Kom | предидущими чернци и свеща держаща |
NAk | предидущими черньцѣмъ свеща дръжаща |
Tol | предидущими чернцемъ свеща држаща |
Byč | предъидущемъ черноризцемъ, свеща держаще [177,1] |
Šax | предъидущемъ чьрноризьцемъ, свеща дьржаще [230,16] |
Lix | предъидущем черноризцем, свеща держаще [121,13] |
α | предъидущимъ чьрноризьцемъ, свеща дьржаще |
Lav | в рукахъ. | и по них дьꙗкони с кадилы |
---|---|
Rad | в рѹках. по них дьꙗкни с кадилы. |
Aka | в рѹках. по них дьꙗкони с кадилы. |
Ipa | в рукахъ. и по нихъ дьꙗко|ни с кандилы. |
Xle | в рѫках. и по них дїако|ни с кадлиы. |
Kom | в руках и по них диаконы с кандѣлы |
NAk | в руках и по них диакони с кадилы |
Tol | в руках и по них диакони с кадилы |
Byč | в рукахъ, и по нихъ дьякони с кадилы, |
Šax | въ рукахъ, и по нихъ диякони съ кадилы, |
Lix | в рукахъ, и по них дьякони с кадилы, |
α | въ рукахъ, и по нихъ диякони съ кадилы, |
Lav | и | по семь презвитери. и по них еппси | с митрополитом. |
---|---|
Rad | таж. превзитеры и по них еппси с митрополитом[106v] |
Aka | таже | презвитери. и по них еппси с митрополитомъ. | |
Ipa | и по семь прозву|тери. и по нихъ еппси с митрополито|мъ. и |
Xle | и по сем прозвѵтеры, и по них епкспи | с митрополитѡм. и |
Kom | и посемъ прозвутеры и по нихъ епископи с митрополитомъ и |
NAk | и посемъ прозвитери по нихъ епископи с митрополитомъ и |
Tol | и посемъ прозвитеры по нихъ епископи с митрополитомъ и |
Byč | и посемь презвитери, и по нихъ епископи с митрополитомъ; |
Šax | и по семь презвутери, и по нихъ епископи съ митрополитъмь, |
Lix | и посемь презвитери, и по них епископи с митрополитом; |
α | и по семь презвутери, и по нихъ епископи съ митрополитъмь, |
Lav | по сих с рако|ю идѧху. и принесше в нову|ю |
---|---|
Rad | по них съ | ракою идѧхѹ. и принесше в новоую |
Aka | по них со ракою идѧхѹ. и принесше в новѹю |
Ipa | по нихъ <с> рак<ѹю> индеѧсхуущтеь. | и принесъше и в новую |
Xle | по них з ракою идѧхѫ. и | принесше в новоую |
Kom | по нихъ с ракою идоша и принесъши в новую |
NAk | по нихъ с ракою идꙗху и принесше в новую |
Tol | по нихъ с ракою идꙗху и принесше в новую |
Byč | по сихъ с ракою идяху. И принесше в новую |
Šax | по нихъ съ ракою идяху. И принесъше въ новую |
Lix | по сих с ракою идяху. И принесше в новую |
α | по нихъ съ ракою идяху. И принесъше въ новую |
Lav | црк҃вь ѿверзоша раку испо|лнисѧ бл҃гоѹханьꙗ |
---|---|
Rad | црк҃вь и ѡтвориша ра|кѹ исполнис цркв҃и |
Aka | црк҃вь. | и ѡтвориша ракѹ. исполнисѧ црк҃ви |
Ipa | цр҃квь. ѿ|верзоша раку исполнисѧ. црк҃ви | |
Xle | цр҃ковъ. и ѿвръзоша ракѹ, | и исполнисѧ цр҃кви |
Kom | церковъ отверзоша раку исполнисꙗ церкви |
NAk | церковь отвръзоша раку исплънисꙗ церкви |
Tol | церковь отверзоша раку исполнисꙗ церкви |
Byč | церковь, отверзоша раку, исполнися благоуханья |
Šax | цьркъвь, отъвьрзоша раку; испълнися цьркы |
Lix | церковь, отверзоша раку, исполнися благоуханья |
α | цьркъвь, отвьрзоша раку, испълни ся цьркъви |
Lav | црк҃ы во|нѣ бл҃гы. видѣвше же се про|славиша |
---|---|
Rad | бл҃гоѹханиа вонѧ блг҃ы вившиж се про|славиша |
Aka | блг҃овуха|нїѧ вонѧ блг҃ы. видев же се прославиша |
Ipa | бл҃гооуханиꙗ вонѣ бл҃гы види|вше се прославиша |
Xle | блг҃ооуханїа. вонѧ бл҃гы. | и видѣвше се прославиша |
Kom | благоуханиа и вони благы видѣша же се и прославиша |
NAk | благоуханиа вони благы видѣша же се прославиша |
Tol | благоуханиа вони благы видѣша се прославиша |
Byč | церкы, воня благы; видѣвше же се, прославиша |
Šax | благоуханиѣ воня благы; видѣвъше же се, прославиша |
Lix | церкы, воня благы; видѣвше же се, прославиша |
α | благоуханиѣ воня благы; видѣвъше се, прославиша |
Lav | б҃а. и митрополи|та оужасть ѡбиде. бѣ бо не|твердъ |
---|---|
Rad | бг҃а. и митрополита оужасть ѡбиде. бѣ бо нетве|рдо |
Aka | бг҃а. и ми|трополита оужасть ѡбыде. бѣ бо нетвердо |
Ipa | б҃а. и митропо|лита оужасъ ѡбииде. бѧше бо | нетвердо |
Xle | б҃а. и митрополита | оужась обыиде. бѧше бо нетвердо |
Kom | бога и митрополита ужасть обдержаше бѣ бо нетвердо |
NAk | бога и митрополита ужасъ обыде бѣ бо нетвердо |
Tol | бога и митрополита ужасъ обыде бѣ бо нетвердо |
Byč | Бога. И митрополита ужасть обиде, бѣ бо нетвердъ |
Šax | Бога. И митрополита ужасть обиде, бѣ бо нетвьрдо |
Lix | бога. И митрополита ужасть обиде, бѣ бо нетвердъ |
α | Бога. И митрополита ужась обиде, бѣ бо нетвьрдо |
Lav | вѣрою к нима и па|дъ ниць просѧше |
---|---|
Rad | вѣрова к нима. и пад ниць просѧще |
Aka | вѣрова к нима. и пад ниць просѧше [96v] |
Ipa | вѣруꙗ к нима. и падъ | ниць просѧ |
Xle | вѣроуѧ къ | нима. и пад ниць просѧше |
Kom | веру держаше к нима и пад ниць просꙗше |
NAk | веруа к нима и пад ниць прошааше |
Tol | веруа к нима и пад ниць прошааше |
Byč | верою к нима, и падъ ниць, просяше |
Šax | веруя къ нима; и падъ ниць, просяше |
Lix | верою к нима; и падъ ниць, просяше |
α | веруя къ нима; и падъ ниць, просяше |
Lav | прощеньꙗ. | цѣловавше мощи его вложи|ша и |
---|---|
Rad | прощениꙗ. и цело|вавше мощи его. вложиша |
Aka | прощеньѧ. | и целовавше мощи его. вложиша |
Ipa | прощениꙗ. и цѣлова|вше мощи его. вложиша и |
Xle | прощенїа. и цѣлова|вше мѡщи его. и влѡжиша и |
Kom | прощениа и цѣловавше мощи его вложиша |
NAk | прощениа и цѣловавши мощи его въложиша |
Tol | прощениа и цѣловавши мощи его вложиша |
Byč | прощенья. Цѣловавше мощи его, вложиша и |
Šax | прощения. И цѣловавъше мощи его, въложиша и |
Lix | прощенья. Цѣловавше мощи его, вложиша и |
α | прощения. И цѣловавъше мощи его, въложиша и |
Lav | в раку камену. по сем же | вземше глѣба в рацѣ |
---|---|
Rad | в ракоу. каменоу:- | По сем же. въземъше глѣба. въ рацѣ |
Aka | в ракѹ каме|нѹ. по сем же вземше глѣба в рацѣ |
Ipa | в раку | камену. по сем же вземше глѣ|ба в ра<ц>ѣ |
Xle | в ракоу каменнѹ. | по сем же въземше глѣба, въ рацѣ |
Kom | в раку камену посем же вземше глѣба в рацѣ |
NAk | в раку каменну посем же вземъ глѣба в рацѣ |
Tol | в раку каменну посем же вземъ глѣба в рацѣ |
Byč | в раку камену. Посемъ же вземше Глѣба в рацѣ |
Šax | въ раку камяну. По семъ же, възьмъше Глѣба въ рацѣ |
Lix | в раку камену. Посем же вземше Глѣба в рацѣ |
α | въ раку камену. По семъ же, възьмъше Глѣба въ рацѣ |
Lav | каме|нѣ. вставиша на сани. и емше | за оужа |
---|---|
Rad | каменѣ въста|виша на сани. емше за оужа |
Aka | каменѣ. | вставиша на санї. емше за оужа |
Ipa | камени. и вьстави|ша и на сани. и емше за вужа | |
Xle | каменнѣ постави|ша и на сани. и емше за воужа [82r] |
Kom | камени въставиша на сани имше за ужа |
NAk | камени въставиша на сани имъше за ужа |
Tol | камени вставиша на сани имше за ужа |
Byč | каменѣ, вставиша на сани, и емше за ужа |
Šax | камянѣ, въставиша на сани, и имъше за ужа, |
Lix | каменѣ, вставиша на сани, и емше за ужа |
α | каменѣ, въставиша на сани, и емъше за ужа, |
Lav | везоша. и ꙗко быша въ дверех ста рака и [61c] |
---|---|
Rad | повезоша и ꙗко быша | въ дверехъ. ста рака |
Aka | повезоша. | и ꙗко быша вь дверех. ста рака |
Ipa | везоша и. ꙗко быша вь двѣре|хъ сташа. рака |
Xle | везоша. и ꙗко быша въ | дверех. ста рака |
Kom | везоша и ꙗко быша въ дверех и абие ста рака |
NAk | везоша и ꙗко быша въ дворехъ ста рака |
Tol | везоша и ꙗко быша въ дворѣхъ ста рака |
Byč | везоша и; яко быша въ дверехъ, ста рака, и |
Šax | везоша. И яко быша въ двьрьхъ, ста рака, |
Lix | везоша и. Яко быша въ дверех, ста рака, и |
α | везоша. И яко быша въ двьрьхъ, ста рака, |
Lav | не иде. и | повелѣша народу възвати гис| |
---|---|
Rad | не поидоуще. и повелѣша | народоу возывати г҃и |
Aka | не поидѹщи. | и повелѣша народѹ взывати г҃и |
Ipa | не поидущи. и | повелѣша народу звати гис |
Xle | не поидоущи. и повелѣша народѹ | звати. г҃и |
Kom | не идущи и повелѣша народомъ звати господи |
NAk | не идуще и повелѣша народомъ звати господи |
Tol | не идуще и повелѣша народомъ звати господи |
Byč | не иде. И повелѣша народу възвати: “Господи |
Šax | не поидущи. И повелѣша народу възъвати: “Господи, |
Lix | не иде. И повелѣша народу възвати: “Господи |
α | не поидущи. И повелѣша народу зъвати: “Господи, |
Lav | помилуи. и повезоша и и поло|жиша ꙗ·:· |
---|---|
Rad | помилоуи. повезоша и по|ложиша ꙗ |
Aka | помилѹи. по|везоша и положиша ꙗ. |
Ipa | по|милуи. и повез<о>ша и положиша ꙗ. |
Xle | помл҃оуи. и повезоша и положиша ѧ | |
Kom | помилуи и повезоша и и положиша ꙗ |
NAk | помилуи и повезоша и и положиша ꙗ |
Tol | помилуи и повезоша и и положиша ꙗ |
Byč | помилуй”, и повезоша и; и положиша я, |
Šax | помилуи”, и повезоша и. И положиша я |
Lix | помилуй”, и повезоша и. И положиша я, |
α | помилуи”, и повезоша и. И положиша я |
Lav | мцса. маꙗ .в҃. дн҃ь. | И ѿпѣвше литургию. |
---|---|
Rad | мцса маиꙗ въ в҃ ѿпѣвши литоургию | |
Aka | мцса маѧ въ .в҃. ѿпѣвше | литоргїю. |
Ipa | мцса. маꙗ. вь .к҃. и ѿпѣвше | литургию. |
Xle | мсца маа въ .к҃. и ѿпѣвше литоргїю. |
Kom | мѣсꙗца маиꙗ въ 2 день и отпѣвше литургию |
NAk | мѣсꙗца маиа въ 2 день и отпѣвше литургию |
Tol | мѣсꙗца маиꙗ во вторыи день и отпѣвше литургию |
Byč | мѣсяца мая 2 день. И отпѣвше литургию, |
Šax | мѣсяца мая 20 дьнь. И отъпѣвъше литургию, |
Lix | мѣсяца мая 2 день. И отпѣвше литургию, |
α | мѣсяца мая въ 20. И отъпѣвъше литургию, |
Lav | ѡбѣдаша| братьꙗ на скупь кождо с боꙗ|ры |
---|---|
Rad | ѡбѣдаша братьꙗ на съвокоупе ко|ждо со боꙗры |
Aka | ѡбѣдаше братьѧ на скѹпь кожь|до з боꙗры |
Ipa | ѡбѣдаша братьꙗ | си всѧ накупь. когождо с боꙗ|ры |
Xle | ѡбѣдаша | братїа си всѧ накоупъ къждо съ боары |
Kom | обѣдаша братьꙗ вси на купъ коиждо съ боꙗры |
NAk | обѣдаша братиа вси на купь коиждо съ боꙗры |
Tol | обѣдаша братиа вси на купь коиждо съ боꙗры |
Byč | обѣдаша братья на скупь, кождо с бояры |
Šax | обѣдаша братия си вься накупь, къжьдо съ боляры |
Lix | обѣдаша братья на скупь, кождо с бояры |
α | обѣдаша братия накупь, къжьдо съ бояры |
Lav | своими. с любовью вели|кою. и бѣ тогда |
---|---|
Rad | своими и со лю|бовию великою бѣ то|гда |
Aka | своими со любовью велїкою. бѣ | тогда |
Ipa | своими. и с любовью вели|кою. бѣ бо тогда |
Xle | своими. | и с любовїю великою. бѣ бѡ тогда |
Kom | своими и с любовию великою бѣ тогда |
NAk | своими и с любовию великою бѣ тогда |
Tol | своими и с любовию великою бѣ тогда |
Byč | своими, с любовью великою. И бѣ тогда |
Šax | своими, съ любъвию великою. Бѣ тъгда |
Lix | своими, с любовью великою. И бѣ тогда |
α | своими, и съ любъвию великою. Бѣ тъгда |
Lav | держа выше|городъ чюдинъ. а црк҃вь лазо|рь. |
---|---|
Rad | держа выше|городъ | чюдинъ а црк҃вь лазарь |
Aka | держа вышегород чюдинъ. а црк҃вь | лазорь. |
Ipa | держа выше.городъ чюдинъ. а црк҃вь лазорь | и [67c] |
Xle | дръжаше выше|горѡд чюдинь. а цр҃квъ лазорь. и |
Kom | вышегород держа чюдинъ а церковь лазарь |
NAk | дръжа вышегородъ чюдинъ а церковь лазарь |
Tol | држа вышегородъ чюдинъ а церковь лазарь |
Byč | держа Вышегородъ Чюдинъ, а церковь Лазорь. |
Šax | дьржа Вышегородъ Чюдинъ, а цьркъвь Лазорь. |
Lix | держа Вышегородъ Чюдинъ, а церковь Лазорь. |
α | дьржа Вышегородъ Чюдинъ, а цьркъвь Лазорь. |
Lav | по сем же разидошасѧ в сво|ꙗси·:· |
---|---|
Rad | по сем же разидошасѧ въ | своꙗси:- |
Aka | по сем же разыдошасѧ во своꙗси:· | |
Ipa | по семь разиидошасѧ вь своꙗ|си·:· | |
Xle | по сем разыдошас| въ своаси.·̏ |
Kom | посемь разидошасꙗ въ своꙗсы |
NAk | посемъ разыдошасꙗ въ своаси |
Tol | посемъ разыдошась въ своꙗси |
Byč | Посемъ же разидошася всвояси. |
Šax | По семъ же разидошася въ свояси”. |
Lix | Посем же разидошася всвояси. |
α | По семъ разидоша ся въ свояси. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃а·:·- | Въздвиже дьꙗволъ котору |
---|---|
Rad | В лѣт ҂ѕ҃ ф҃ п҃а. Възвдиже дьꙗволъ которѹ. [107r] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃. п҃а. въздвиже дьꙗволъ которѹ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.п҃а. <в> Въздвиже | дьꙗволъ котору |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃а. въздвиже дїаволъ ко|тороу, |
Kom | в лѣто 6581 въздвиже диаволъ котору |
NAk | в лѣто 6581 въздвиже диаволъ котору |
Tol | в лѣто 6581 въздвиже диаволъ котору |
Byč | В лѣто 6581. Въздвиже дьяволъ котору |
Šax | Въ лѣто 6581. Въздвиже дияволъ котору |
Lix | В лѣто 6581. Въздвиже дьяволъ котору |
α | Въ лѣто 6581. Въздвиже дияволъ котору |
Lav | въ | братьи сеи ꙗрославичихъ. | бывши распри |
---|---|
Rad | въ братьи сеи. | ꙗрославичех. бывши распри |
Aka | во | брати сеи ꙗрославичех. бывши распри |
Ipa | вь братьи сеи | ꙗрославличихъ. и бывши распре | |
Xle | въ брати сеи ꙗрославичих. бывши распрѣ | |
Kom | въ братьи а сии ꙗрославици бывши междю |
NAk | въ братьи сии ꙗрославичи бывши распри |
Tol | въ братьи сии ꙗрославичи бывши распри |
Byč | въ братьи сей Ярославичихъ. Бывши распри |
Šax | въ братии сеи, Ярославичихъ. Бывъши распьри |
Lix | въ братьи сей Ярославичихъ. Бывши распри |
α | въ братии сеи Ярославичихъ. Бывъши распьре |
Lav | межи ими. бы|ста съ собе ст҃ославъ со всево|лодомь. |
---|---|
Rad | межи ими быста со себе. ст҃о|славъ. со всеволодомъ. |
Aka | межь имї | быста ко себе ст҃ославъ со всеволодомъ. |
Ipa | межи ими. быста сь себе ст҃о|славъ со всеволодомъ. |
Xle | межи ими. быста ст҃ославъ съ всеволодѡм |
Kom | собою в распрѣ велици свꙗтославъ со всеволодомъ |
NAk | межу ими свꙗтославъ съ всеволодомъ |
Tol | межу ими свꙗтославъ съ всеволодомъ |
Byč | межи ими, быста съ себе Святославъ со Всеволодомь |
Šax | межю ими, быста съ себе Святославъ съ Вьсеволодъмь |
Lix | межи ими, быста съ собе Святославъ со Всеволодомь |
α | межи ими, быста съ себе Святославъ съ Вьсеволодъмь |
Lav | на изѧслава. їзиде | изѧславъ ис кыева. |
---|---|
Rad | на изѧслава изыде изѧславъ | ис киева. |
Aka | на | изѧслава. изыде изѧславъ ис кыева. |
Ipa | на изѧ|слава. и изииде изѧславъ ись | кыева. |
Xle | на и|зѧслава. и изыде изѧславъ ис кыева. |
Kom | на изꙗслава изиде ис кыева изꙗславъ |
NAk | на изꙗслава изыде ис кыева изꙗславъ |
Tol | на изꙗслава изыде ис киева изꙗславъ |
Byč | на Изяслава; изиде Изяславъ ис Кыева, |
Šax | на Изяслава. И изиде Изяславъ ис Кыева, |
Lix | на Изяслава. Изиде Изяславъ ис Кыева, |
α | на Изяслава. И изиде Изяславъ ис Кыева, |
Lav | ст҃осла|в же и всеволодъ внидоста | в кыевъ. |
---|---|
Rad | ст҃ослав же и всеволод внидста в киевъ. |
Aka | ст҃осла|вь же и всеволодъ. внидоста в кыевъ. |
Ipa | ст҃ослав же. и всеволо|дъ. внидоста в кыевъ. |
Xle | ст҃ославъж| и всеволѡд внидоста в кыевъ. |
Kom | свꙗтославъ и всеволод внидоста в кыевъ |
NAk | свꙗтославъ и всеволод внидоста в кыевъ |
Tol | свꙗтославъ и всеволод внидоста в кыевъ |
Byč | Святославъ же и Всеволодъ внидоста в Кыевъ, |
Šax | Святославъ же и Вьсеволодъ вънидоста въ Кыевъ, |
Lix | Святослав же и Всеволодъ внидоста в Кыевъ, |
α | Святославъ же и Вьсеволодъ вънидоста въ Кыевъ, |
Lav | мцса. марта .к҃в·:·- | И сѣдоста на столѣ на бересто|вомь. |
---|---|
Rad | мцса | марта .к҃в. и седоста на столѣ. на берестовомъ |
Aka | мцса | марта .к҃в. и седоста на столѣ на берестово|мъ. |
Ipa | мцас| марта вь .к҃в. и сѣдоста на сто|лѣ на берестовомъ. |
Xle | мцса марта. въ к҃в. и сѣдоста на столѣ на берестовом. |
Kom | мѣсꙗца марта въ 22 и сѣдоста на берестовѣмъ на столѣ |
NAk | мѣсꙗца марта въ 22 и сѣдоста на берестовѣ на столѣ |
Tol | мѣсꙗца марта въ двадесꙗть вторыи и сѣдоста на берестовѣ на столѣ |
Byč | мѣсяца марта 22, и сѣдоста на столѣ на Берестовомь, |
Šax | мѣсяца марта 22, и сѣдоста на столѣ на Берестовѣмь, |
Lix | мѣсяца марта 22, и сѣдоста на столѣ на Берестовомь, |
α | мѣсяца марта 22, и сѣдоста на столѣ на Берестовѣмь, |
Lav | преступивше заповѣ|дь ѡтню. ст҃ослав |
---|---|
Rad | пре|стоупиша заповедь ѡтню:- | Ст҃ослав |
Aka | престѹписта заповедь ѿню:· Ст҃осла|въ |
Ipa | престу|пивша заповѣдь ѡтн҃ю ст҃о|слав |
Xle | престѫпивша | заповдѣ ѿчоу҃. ст҃ослав |
Kom | преступивше заповѣдь отню свꙗтославъ |
NAk | преступивъше заповѣдь отню свꙗтославъ |
Tol | преступивше заповѣдь отню свꙗтославъ |
Byč | преступивша заповѣдь отню. Святославъ |
Šax | преступивъша заповѣдь отьню. Святославъ |
Lix | преступивша заповѣдь отню. Святослав |
α | преступивъша заповѣдь отьню. Святославъ |
Lav | же бѣ нача|ло выгнанью братню. желаꙗ | |
---|---|
Rad | же бѣ начало выгнанию. изѧславлю. желаꙗ | |
Aka | же бѣ начало выгнанью изѧславлю. желаꙗ | |
Ipa | же бѣ начало выгнанию | братню. желаꙗ |
Xle | же бѣ начало выгнанїю брат|ню. желаа |
Kom | же бѣ начало выгнанию братню желаꙗ |
NAk | же бѣ начало выгнанию братню желаа |
Tol | же бѣ начало выгнанию братню желаа |
Byč | же бѣ начало выгнанью братню, желая |
Šax | же бѣ начало выгънанию братьню, желая |
Lix | же бѣ начало выгнанью братню, желая |
α | же бѣ начало выгънанию братьню, желая |
Lav | болшее власти. всеволода бо | прелсти гл҃ѧ. |
---|---|
Rad | большие власти. всеволода бо прелсти гл҃ѧ. |
Aka | болшаѧ власти всеволода бо прельсти гл҃ѧ. |
Ipa | болшаꙗ власти. всеволода бо прельсти и | гл҃ѧ. |
Xle | болшаа вла|сти. и всеволода прелсти | гл҃ѧ, |
Kom | болшаꙗ власти всеволода бо прельсти глаголꙗ |
NAk | болшаа власти всеволода бо прѣльсти глаголꙗ |
Tol | болшаа власти всеволода прльсти глаголꙗ |
Byč | болшее власти; Всеволода бо прелсти, глаголя: |
Šax | большая власти; Вьсеволода бо прельсти, глаголя, |
Lix | болшее власти; Всеволода бо прелсти, глаголя, |
α | большая власти; Вьсеволода бо прельсти, глаголя, |
Lav | ꙗко изѧславъ | сватитсѧ со всеславомъ. мы|слѧ |
---|---|
Rad | ꙗко изѧславъ | сватаетьс со всеславомъ. мыслѧ |
Aka | ꙗ|ко изѧславъ сватаетьс. со всеславомъ. мыслѧ | |
Ipa | ꙗко изѧславь. вьстаеть. | сь всеславомъ. мыслѧ |
Xle | ꙗко изѧславь сватаетсѧ съ всеславомь. | мыслѧ |
Kom | ꙗко изꙗславъ сватитсꙗ со всеславомъ мыслꙗ |
NAk | ꙗко изꙗславъ сватитсꙗ съ всеславомъ мыслꙗ |
Tol | ꙗко изꙗславъ сватитсꙗ съ всеславомъ мыслꙗ |
Byč | “яко Изяславъ сватится со Всеславомъ, мысля |
Šax | яко “Изяславъ сватиться съ Вьсеславъмь, мысля |
Lix | яко “Изяславъ сватится со Всеславомъ, мысля |
α | яко “Изяславъ сватаеть ся съ Вьсеславъмь, мысля |
Lav | на наю. да аще ѥго не има|ть |
---|---|
Rad | на наю аще его не вари|вѣ иматъ |
Aka | на наю. аще его не варивѣ имать |
Ipa | на наю. | да аще его не варивѣ. имать | |
Xle | на наю. да аще его не впредим, имат |
Kom | на наю да аще его не варивѣ имать |
NAk | на наю да аще его не варивѣ имать |
Tol | на наю да аще его не варивѣ имать |
Byč | на наю; да аще его не варивѣ, имать |
Šax | на наю; да аще его не варивѣ, имать |
Lix | на наю; да аще его не варивѣ, имать |
α | на наю; да аще его не варивѣ, имать |
Lav | на прогнатье. и тако взо|стри всеволода на |
---|---|
Rad | нас прогнати. так возостри всеволода на |
Aka | нас прогнати. | тако взостри всеволода на |
Ipa | насъ прогнати. и тако взострі | всеволода. на |
Xle | нас | прогнати. и тако възостри всеволода на |
Kom | наю прогнати и та възостри всеволода на |
NAk | наю прогнати и так възостри всеволода на |
Tol | наю прогнати и так взостри всеволода на |
Byč | на прогнати; и тако взостри Всеволода на [178,1] |
Šax | на прогънати”. И тако възостри Вьсеволода на [232,5] |
Lix | на прогнати. И тако взостри Всеволода на [122,1] |
α | насъ прогънати. И тако възостри Вьсеволода на |
Lav | изѧслава. | изѧслав же иде в лѧхы со и|мѣньем |
---|---|
Rad | изѧслава изѧслав же иде в лѧхи. со имѣниемъ [107v] |
Aka | изѧслава. изѧсла|въ же иде в лѧхы со имѣньемь |
Ipa | изѧслава. изѧ|слав же иде в лѧхы со имѣниемь |
Xle | изѧ|слава. изѧслав же иде в лѧхи съ имѣнїем |
Kom | изꙗслава изꙗславъ же иде в лꙗхы съ имѣниемъ |
NAk | изꙗслава изꙗславъ же иде в лꙗхы съ имѣниемъ |
Tol | изꙗслава изꙗславъ же иде в лꙗхы съ имѣниемъ |
Byč | Изяслава. Изяславъ же иде в Ляхы со имѣньемъ |
Šax | Изяслава. Изяславъ же иде въ Ляхы съ имѣниемь |
Lix | Изяслава. Изяславъ же иде в ляхы со имѣньем |
α | Изяслава. Изяславъ же иде въ Ляхы съ имѣниемь |
Lav | многым. гл҃ѧ ꙗко си|мь налѣзу вои. еже все |
---|---|
Rad | многым. | гл҃ѧ ꙗко симъ налѣзоу воа. еже все |
Aka | многымъ. и гл҃ѧ ꙗко симъ налѣзѹ воѧ. еже все [97r] |
Ipa | многимъ. и сь женою оупо|ваꙗ б҃атьствомъ многымь. | гл҃ѧ ꙗко симь налѣзу воꙗ. е|же |
Xle | мнѡгым, | и съ женою. оуповаа богатствѡм мнѡгым. гл҃ѧ ꙗко | сим налѣзоу воѧ. еже |
Kom | многымъ и съ женою уповаꙗ богатствомъ многымъ глаголꙗ ꙗко симь налѣзу воꙗ еже все |
NAk | многымъ и съ женою уповаꙗ богатествомъ мъногымь глаголꙗ ꙗко симь налѣзу воа еже все |
Tol | многымъ и съ женою уповаа богатествомъ мъногымь глаголꙗ ꙗко симь налѣзу вша еже все |
Byč | многымъ, глаголя: “яко симь налѣзу вои”. Еже все |
Šax | мъногымь и съ женою, уповая богатьствъмь мъногымь, глаголя, яко “симь налѣзу вои”. Еже вьсе |
Lix | многым, глаголя, яко “Симь налѣзу вои”. Еже все |
α | мъногымь и съ женою, уповая богатьствъмь мъногымь, глаголя, яко “Симь налѣзу вои”. Еже вьсе |
Lav | взѧша лѧхове оу него. показавше | ѥму путь [61d] |
---|---|
Rad | взѧша лѧхове оу нег. | и показаше емоу поуть |
Aka | взѧше лѧхове в него. | и показаше емѹ пѹть |
Ipa | взѧша оу него лѧхове. пока|заша ему путь. |
Xle | взѧша оу него лѧхове. пока|заша емоу пѫт |
Kom | взꙗша лꙗхове у него показавше ему путь |
NAk | взꙗша лꙗхове у него показавше ему путь |
Tol | взꙗша лꙗхове у него показавше ему путь |
Byč | взяша Ляхове у него, показавше ему путь |
Šax | възяша Ляхове у него, показавъше ему путь |
Lix | взяша ляхове у него, показавше ему путь |
α | възяша у него Ляхове, показаша ему путь |
Lav | ѿ себе. а ст҃ославъ сѣ|де кыевѣ прогнавъ |
---|---|
Rad | ѿ себе. а ст҃ославъ седе в киевѣ | прогнавъ |
Aka | ѿ себе. а ст҃ославъ сѣде | в кыевѣ прогнавъ |
Ipa | ѿ себе. а ст҃осла|въ сѣде в кыевѣ. прогнавъ. | |
Xle | ѿ себе. а ст҃ославь сѣде въ кыевѣ | прогнавь |
Kom | от себе а свꙗтославъ сѣде в киевѣ прогнавъ |
NAk | от себе а свꙗтославъ сѣде в киевѣ прогнавъ |
Tol | от себе а свꙗтославъ сѣде в киевѣ прогнавъ |
Byč | отъ себе. А Святославъ сѣде Кыевѣ, прогнавъ |
Šax | отъ себе. А Святославъ сѣде Кыевѣ, прогънавъ |
Lix | от себе. А Святославъ сѣде Кыевѣ, прогнавъ |
α | отъ себе. А Святославъ сѣде въ Кыевѣ, прогънавъ |
Lav | брата сво|ѥго. преступивъ заповѣдь ѡ|тню. паче |
---|---|
Rad | бра своего престоупивъ заповед ѿню. пач |
Aka | брата своего престѹпивь | заповед ѿню. паче |
Ipa | брата своего. преступивъ | заповѣдь ѡтьню. паче |
Xle | брата своего. престѫпивь заповѣд ѿч҃ю, | паче |
Kom | брата своего преступивъ заповѣдь отню паче |
NAk | брата своего преступивъ заповѣдь отню паче |
Tol | брата своего преступивъ заповѣдь отню паче |
Byč | брата своего, преступивъ заповѣдь отню, паче |
Šax | брата своего, преступивъ заповѣдь отьню, паче |
Lix | брата своего, преступивъ заповѣдь отню, паче |
α | брата своего, преступивъ заповѣдь отьню, паче |
Lav | же бж҃ью. велии бо | есть грѣх преступающе |
---|---|
Rad | же | бж҃ью. велъи бо грѣх престоупати |
Aka | же божью. велїи бо грѣх престѹ|пати |
Ipa | же | и бж҃ию. великъ бо есть грѣхъ | преступати |
Xle | же и б҃жїю. великыи бѡ ес грѣх престѫпаѫ|щим |
Kom | же божию великъ бо есть грѣх преступающе |
NAk | же божию великъ бо есть грѣх преступающе |
Tol | же божию великъ бо есть грѣх преступающе |
Byč | же Божью. Велий бо есть грѣхъ преступати |
Šax | же Божию. Велии бо есть грѣхъ преступающимъ |
Lix | же божью. Велий бо есть грѣх преступати |
α | же Божию. Велии бо есть грѣхъ преступати |
Lav | заповѣ|дь ѡц҃а своѥго. ибо исперва пре|ступиша |
---|---|
Rad | заповеди ѿца своег. | ибо исперва престѹпиша |
Aka | заповед ѿц҃а своего. ибо исперва престѹ|пиша |
Ipa | заповѣдь ѡц҃а своего. ибо исперва преступи|ша [67d] |
Xle | заповдѣи ѿц҃а своего. ибо испръва престѫпиша | |
Kom | заповѣдь отца своего ибо исперва приступиша |
NAk | заповѣдь отца своего ибо исперва прѣступиша |
Tol | заповѣдь отца своего ибо исперва преступиша |
Byč | заповѣдь отца своего: ибо исперва преступиша |
Šax | заповѣдь отьца своего: ибо испьрва преступиша |
Lix | заповѣдь отца своего: ибо исперва преступиша |
α | заповѣдь отьца своего: ибо испьрва преступиша |
Lav | сн҃ове хамови. на зе|млю сиѳову. и по .у҃. лѣт. |
---|---|
Rad | [сн҃о]ве хамове. на землю сифовѹ. | и по .у҃. лѣт |
Aka | снв҃е хамови. на землю сифовѹ. по .у҃. лѣт. | |
Ipa | снв҃и хамовѣ на землю. | сифову. по .у҃. лѣт. |
Xle | сн҃ове хамови, на землю сифовоу. по .у҃. лѣт. |
Kom | сынове хамовѣ на землю сифову по лѣтех 400 |
NAk | сынове хамовы на землю сифову по лѣтех 400 |
Tol | сынове хамовы на землю сифову по лѣтех четырех сотъ |
Byč | сынове Хамови на землю Сиѳову, и по 400 лѣтъ |
Šax | сынове Хамови на землю Сифову, и по 400 лѣтъ |
Lix | сынове Хамови на землю Сифову, и по 400 лѣт |
α | сынове Хамови на землю Сифову, по 400 лѣтъ |
Lav | ѿмь|щенье приꙗша ѿ б҃а. ѿ племе|не бо сиѳова |
---|---|
Rad | ѿмщение приꙗша ѿ б҃а ѿ племене бо сифова | |
Aka | ѿмщенїе приꙗше ѿ бг҃а. ѿ племене бо сифо|ва |
Ipa | ѿмьщени|е приꙗща ѿ б҃а. ѿ племени бо | сифова |
Xle | ѿмь|щенїа прїаша ѿ б҃а. ѿ племене бѡ сифова |
Kom | отмщение приꙗша от бога от племени бо сифова |
NAk | отмьщение приꙗша от бога от плени бо сифова |
Tol | отмьщение приаша от бога от племени бо сифова |
Byč | отмьщенье прияша отъ Бога, отъ племене бо Сиѳова |
Šax | отъмьщение прияша отъ Бога; отъ племене бо Сифова |
Lix | отмьщенье прияша от бога, от племене бо Сифова |
α | отъмьщение прияша отъ Бога, отъ племене бо Сифова |
Lav | суть. еврѣи же и|збивше хананѣиско |
---|---|
Rad | соуть. свое же избиша хананѣиско |
Aka | сѹть. свое же избиша хананѣиско |
Ipa | суть еврѣи. иже избі|ша хананеиско |
Xle | сѫт евреи иже избиша хананеиско [82v] |
Kom | суть еврѣи иже избивше хананѣиско |
NAk | суть евреи иже избивъше хананеиско |
Tol | суть евреи иже избивше хананеиско |
Byč | суть Еврѣи, иже избивше Хананѣйско |
Šax | суть Еврѣи, иже, избивъше Хананѣиско |
Lix | суть еврѣи, иже избивше Хананѣйско |
α | суть Еврѣи, иже избише Хананѣиско |
Lav | племѧ. | всприꙗша свои жребии. и сво|ю землю. |
---|---|
Rad | племѧ. и въспри|ꙗша и свои жребьи. и свою землю. и |
Aka | племѧ. | и восприꙗша свои жребїи и свою землю. и |
Ipa | племѧ. вьспри|ꙗша свои жребии. и свою зе|млю. и |
Xle | племѧ. въспрїаша свои | жребїи. и свою землю. и |
Kom | племꙗ и въсприꙗшта свои жеребѣи свою землю и |
NAk | племꙗ и въсприаста свои жребии свою землю и |
Tol | племꙗ и всприаста свои жребии свою землю и |
Byč | племя, всприяша свой жребий и свою землю; |
Šax | племя, въсприяша свои жребии и свою землю. И |
Lix | племя, всприяша свой жребий и свою землю. |
α | племя, въсприяша свои жребии и свою землю. И |
Lav | пакы преступи иса|въ заповѣдь ѡц҃а своѥго. |
---|---|
Rad | паки престѹпивъ | исавъ. заповед ѡц҃а своего. |
Aka | пакы | престѹпивъ исавъ. заповед ѿц҃а своего. |
Ipa | пакы преступи запо|вѣдъ. исавъ ѡц҃а своего. |
Xle | пакы престѫпи заповѣд| ісавъ ѿц҃а своего. |
Kom | пакы преступи исавъ заповѣдь отца своего |
NAk | пакы прѣступи исавъ заповѣдь отца своего |
Tol | пакы преступи исавъ заповѣдь отца своего |
Byč | пакы преступи Исавъ заповѣдь отца своего, |
Šax | пакы преступи Исавъ заповѣдь отьца своего, |
Lix | Пакы преступи Исавъ заповѣдь отца своего, |
α | пакы преступи Исавъ заповѣдь отьца своего, |
Lav | и при|ꙗ оубииство. не добро бо есть | преступати |
---|---|
Rad | приꙗ оубииство. не добро | ес престоупати |
Aka | приꙗ | оубииство. не добро есть престѹпати |
Ipa | и | приꙗ оубииство. не доброе | есть преступати |
Xle | и прїа оубїиство. ибо не добро | ес престѫпати |
Kom | и приꙗ убииство не добро бо есть преступати |
NAk | и приа убииство не добро бо есть прѣступати |
Tol | и приа убииство не добро бо есть преступати |
Byč | и прия убийство; не добро бо есть преступати |
Šax | и прия убииство: не добро бо есть преступати |
Lix | и прия убийство; не добро бо есть преступати |
α | и прия убииство: не добро есть преступати |
Lav | предѣла чюжего.- | В сеже лѣто ѡснована |
---|---|
Rad | предѣла чюжего:- | сеж лѣт ѡснована |
Aka | предѣ|ла чюжего. в сеже лѣто ѡснована |
Ipa | придѣла | чюжаго·:· | Тогож лѣт. ѡснована |
Xle | предѣла чюжаго. В сеже лѣто ѡ|снована |
Kom | предѣла чюжаго в се же лѣто основана |
NAk | прѣдѣла чюжаго в се же лѣто основана |
Tol | предѣла чюжаго в се же лѣто основана |
Byč | предѣла чюжего. В се же лѣто основана |
Šax | предѣла чюжаго. Въ сеже лѣто основана |
Lix | предѣла чюжего. В се же лѣто основана |
α | предѣла чюжаго. Въ сеже лѣто основана |
Lav | быс црк҃ы | печерьскаꙗ·:· Игуменомь | ѳеѡдосьемь. |
---|---|
Rad | быс црк҃ви печрьскаа игуменом федсием |
Aka | быс црк҃ви пе|черьскаѧ. игѹменомъ феѡдосїемь. |
Ipa | быс црк҃вь | печерьскаꙗ. ст҃ославомъ. | кнѧземь. сн҃омь ꙗрославли|мь. игуменомъ. федосьемь. | |
Xle | быс црк҃въ печерскаа, ст҃ославѡм кнѧѕем. | с҃нѡм ꙗрославлим. и игоуменѡм ѳеѡдсоїем. |
Kom | бысть церкви печерьскаꙗго манастырꙗ игуменомъ феодосиемъ |
NAk | бысть церкви печерьскаго монастырꙗ игуменомъ феодосиемъ |
Tol | бысть церкви печерьскаго монастырꙗ игуменомъ феодосиемъ |
Byč | бысть церкы Печерьская игуменомь Ѳеодосьемь |
Šax | бысть цьркы. Печерьская игуменъмь Феодосиемь |
Lix | бысть церкы. Печерьская игуменомь Феодосьемь |
α | бысть цьркы. Печерьская игуменъмь Феодосиемь |
Lav | и еппсмь ми|хаиломь. и митрополиту | |
---|---|
Rad | и еппсмъ | михаилом митрополитѹ |
Aka | и еппсмь | михаиломь. митрополитѹ |
Ipa | еппсомъ михаиломъ. митро|политу |
Xle | епкспѡм| михаилѡм. митрополитоу |
Kom | и епископомъ михаиломъ а митрополиту |
NAk | и епископомъ михаиломъ митрополиту |
Tol | и епископомъ михаиломъ митрополиту |
Byč | и епископомь Михаиломь, митрополиту |
Šax | и епископъмь Михаилъмь, митрополиту |
Lix | и епископомь Михаиломь, митрополиту |
α | и епископъмь Михаилъмь, митрополиту |
Lav | геѡргїю. тогда сущю въ грь|цѣхъ. |
---|---|
Rad | геѡгрїю тогда сущ в гецех |
Aka | геѡргїю тогда | сѹщїи во грецех. а |
Ipa | геѡргиеви тогда | сущю. вь грѣ<ц>ѣхъ. а |
Xle | георгїю тогда сѫщоу | въ грецѣх. |
Kom | георгию сущю тогда въ гречьскои земли а |
NAk | георгеви тогда сущу въ грецѣхъ |
Tol | георгеви тогда сущу въ грецѣхъ |
Byč | Георгию тогда сущю въ Грьцѣхъ, |
Šax | Георгию тъгда сущю въ Грьцѣхъ, |
Lix | Георгию тогда сущю въ Грьцѣхъ, |
α | Георгию тъгда сущю въ Грьцѣхъ, |
Lav | ст҃ославу кыевѣ сѣ|дѧщю·:· |
---|---|
Rad | ст҃ославу седщѹ в кїев<е> |
Aka | ст҃ославѹ седѧщю в кїевѣ:· |
Ipa | ст҃осла|ву в кыевѣ сѣдѧщю. | |
Xle | ст҃ославоу въ кыевѣ сѣдѧщѫ. |
Kom | свꙗтославу в кыевѣ сѣдꙗщю |
NAk | свꙗтославу кыевѣ сѣдꙗщу |
Tol | свꙗтославу кыевѣ сѣдꙗщу |
Byč | Святославу Кыевѣ сѣдящю. |
Šax | Святославу Кыевѣ сѣдящю. |
Lix | Святославу Кыевѣ сѣдящю. |
α | Святославу въ Кыевѣ сѣдящю. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃в·:·- | Ѳеѡдосии игуменъ |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ п҃в. еѡдосии игоуменъ [108r] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃. п҃в. феѡдосїи игѹменъ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃..ф҃.п҃в. Федоси | игуменъ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.|ф҃.п҃в. ѳедѡосїи игоумен |
Kom | в лѣто 6582 престависꙗ феодосии |
NAk | в лѣто 6582 феодосии игуменъ |
Tol | в лѣто 6582 феодосии игуменъ |
Byč | В лѣто 6582. Ѳеодосий, игуменъ |
Šax | Въ лѣто 6582. Феодосии игуменъ |
Lix | В лѣто 6582. Феодосий, игуменъ |
α | Въ лѣто 6582. Феодосии, игуменъ |
Lav | печерь|скыи престависѧ. скажемъ | же ѡ |
---|---|
Rad | печерьскии преставис. скаж|мъ ѡ |
Aka | печерьскїи | престависѧ. скажемь ѡ |
Ipa | печерьскыи. пре|стависѧ. скажемь бо |
Xle | печерскыи престависѧ. | скажем же ѡ |
Kom | игуменъ печерьскаго монастырꙗ скажем же и |
NAk | печерскыи престависꙗ скажем же и |
Tol | печерскыи престависꙗ скажем же и |
Byč | Печерьскый, преставися. Скажемъ же о |
Šax | Печерьскыи преставися. Съкажемъ же о |
Lix | печерьскый, преставися. Скажемъ же о |
α | Печерьскыи, престави ся. Съкажемъ о |
Lav | оуспеньи ѥго мало. ѳе|ѡдосии бо обычаи |
---|---|
Rad | оуспеньи его мало. феѡдсии бо имеꙗше |
Aka | оуспеньи его мало. | феѡдосїи бо имеꙗше |
Ipa | оусь|пение. его. мало. федосии | бо ѡбычаи |
Xle | оуспенїи его мало. ѳедѡосїи бо ѡбычаи | |
Kom | успение его мало феодосии бо умѣꙗше |
NAk | успение его мало феодосии бо обычаи |
Tol | успение его мало феодосии бо обычаи |
Byč | успеньи его мало. Ѳеодосий бо обычай |
Šax | усъпении его мало. Феодосии бо обычаи |
Lix | успеньи его мало. Феодосий бо обычай |
α | усъпении его мало. Феодосии бо обычаи |
Lav | имѧше. | приходѧще постному време|ни. |
---|---|
Rad | ѡбычаи. прихо|дѧщѹ постномѹ временоу. |
Aka | ѡбычаи. приходѧщю | постномѹ времени. |
Ipa | имѧше. приходѧ|щю бо постьному времени. | |
Xle | имѧше. приходѧщѫ бѡ постномоу времени. | |
Kom | обычаи внегда же приходꙗщю постному времени |
NAk | имꙗше приходꙗщю постъному времени |
Tol | имꙗше приходꙗщю постному времени |
Byč | имяше, приходящю постному времени, |
Šax | имѣяше: приходящю постьному времени, |
Lix | имяше приходящю постному времени, |
α | имяше приходящю постьному времени, |
Lav | в нделю масленую вечеръ. | по ѡбычаю цѣловавъ |
---|---|
Rad | в нед масленѹю вечръ. по ѡбычю це|ловавъ |
Aka | в недлю масленѹю вечеръ. | по ѡбычаю целовавъ |
Ipa | в недѣлю масленую. вечеръ | бо по ѡбычаю. <ц>еловавъ. | |
Xle | в недлю масленоую. вечрь по ѡбычаю. цѣловавь |
Kom | в недѣлю масленую в вечеръ по обычаю цѣловавъ |
NAk | в недѣлю масленую в вечеръ по обычаю цѣловавъ |
Tol | в недѣлю масленую в вечеръ по обычаю цѣловавъ |
Byč | в недѣлю Масленую, вечеръ, по обычаю цѣловавъ |
Šax | въ недѣлю масльную, вечеръ, по обычаю цѣловавъ |
Lix | в недѣлю Масленую, вечеръ, по обычаю цѣловавъ |
α | въ недѣлю Масльную, вечеръ, по обычаю цѣловавъ |
Lav | братю | всю. и поѹчивъ ихъ како проводити [62r] |
---|---|
Rad | братю свою. и пооучавъ их. како проводити |
Aka | братью свою. и по<ѹ>чивъ | ихъ. како проводити |
Ipa | братью. и пооучивъ ихъ. | како провоти |
Xle | бра|тїю. и пооучивь их како пѡсное |
Kom | братью и поучивъ их како проводити |
NAk | братию и поучивъ их како проводити |
Tol | братию и поучивъ их како проводити |
Byč | братью всю и поучивъ ихъ, како проводити |
Šax | братию всю и поучивъ ихъ, како проводити |
Lix | братью всю и поучивъ ихъ, како проводити |
α | братию и поучивъ ихъ, како проводити |
Lav | постное времѧ. в мл҃тва|хъ нощных и д҃невных. |
---|---|
Rad | посное времѧ. | в мл҃твах. нощных и дневных и |
Aka | постное времѧ. въ мо|литвах нощных и дн҃евных. и |
Ipa | постьное вре|мѧ. вь млт҃вахъ нощьных| и дн҃<в>ныхъ. и |
Xle | провдѡити времѧ. | въ мл҃твах нѡщных и дн҃евных. и |
Kom | постъное времꙗ въ молитвахъ в нощьных такоже и въ дневных и |
NAk | постное врѣмꙗ въ молитвахъ нощных и дневных и |
Tol | постное времꙗ въ молитвахъ нощных и дневных и |
Byč | постное время, в молитвахъ нощныхъ и дневныхъ, |
Šax | постьное время, въ молитвахъ нощныхъ и дьневьныхъ, и |
Lix | постное время, в молитвахъ нощных и дневных, |
α | постьное время, въ молитвахъ нощныхъ и дьневьныхъ, и |
Lav | блюсти|сѧ ѿ помыслъ скверньных. ѿ |
---|---|
Rad | блюстис ѿ помыслых| скверных и ѿ |
Aka | блюстисѧ ѿ помы|слъ скверных. ѿ |
Ipa | блюстисѧ ѿ | помыслъ скверныхъ. и ѿ |
Xle | блюстисѧ ѿ по|мыслъ скверных. ѿ |
Kom | блюстисꙗ от помыслъ лукавых и от |
NAk | блюстисꙗ от помыслъ лукавых и от |
Tol | блюстисꙗ от помыслъ лукавых и от |
Byč | блюстися отъ помыслъ скверньныхъ, отъ |
Šax | блюстися отъ помыслъ сквьрньныхъ и отъ |
Lix | блюстися от помыслъ скверньных, от |
α | блюсти ся отъ помыслъ сквьрньныхъ, отъ |
Lav | бѣ|совьскаго насѣꙗньꙗ. бѣси бо | реч насѣвають |
---|---|
Rad | бесовьског насѣаниа. бѣси бо реч насѣвают. |
Aka | бесовьскаго насїанїѧ. бѣси | бо рече насѣвають. |
Ipa | бѣсовьскаго насѣꙗньꙗ. бѣси | б<о> реч всѣвають. [68a] |
Xle | бѣсовскаго насѣанїа. бѣси бо | реч всѣвают |
Kom | бѣсовьскаго насиꙗниа бѣси всивають |
NAk | бѣсовьскаго насианиа бѣси всѣвають |
Tol | бѣсовьскаго насианиа бѣси всѣваютъ |
Byč | бѣсовьскаго насѣянья: “бѣси бо”, рече, “насѣвають |
Šax | бѣсовьскаго насѣяния. “Бѣси бо, рече, въсѣвають |
Lix | бѣсовьскаго насѣянья. “Бѣси бо,—рече,—насѣвають |
α | бѣсовьскаго насѣяния. “Бѣси бо, рече, {насѣваютьвъсѣвають} |
Lav | черноризцем помы|шленьꙗ. похотѣньꙗ лукава. | |
---|---|
Rad | мнихом по|мышлениа. и похотѣниꙗ лоукава. |
Aka | мнихомъ помышленїѧ. и хотѣнїѧ лѹкава. [97v] |
Ipa | черноризьце|мь. похотѣниꙗ. лукава |
Xle | черноризцем помышленїа. похотенїа | лоукава. |
Kom | помышлениꙗ чернцемъ похотѣниа лукава |
NAk | помышлениꙗ черньцемъ похотѣниа лукава |
Tol | помышлениꙗ черньцемъ похотѣниа лукава |
Byč | черноризцемъ помышленья, похотѣнья лукава, |
Šax | чьрноризьцемъ помышления и похотѣния лукава, |
Lix | черноризцем помышленья, похотѣнья лукава, |
α | чьрноризьцемъ помышления, похотѣния лукава, |
Lav | вгажающе ѥму помыслы. и | тѣми врежаѥми |
---|---|
Rad | оугашающи емѹ по|мыслы. и тѣми врежаеми |
Aka | оугажающе емоу помыслы. | и тѣми врежаеми |
Ipa | вжа|гающе ему помыслы. тѣмь | же врежаеми |
Xle | въжигающе емоу помыслы. и тѣми | врежаеми |
Kom | влагающе ему помыслы и тѣмъ врежаеми |
NAk | влагающе ему помыслы и тѣмъ врѣжаеми |
Tol | влагающе ему помыслы и тѣмъ врежами |
Byč | вжагающе имъ помыслы, и тѣми врежаеми [179,1] |
Šax | въжагающе ему помыслы, и тѣми врежаемы [233,8] |
Lix | вжагающе имъ помыслы, и тѣми врежаеми [122,22] |
α | въжагающе ему помыслы, и тѣми врежаеми |
Lav | бывают и|мъ млт҃вы. да приходѧщаꙗ | таковыꙗ |
---|---|
Rad | бывают имъ млт҃вы. да прихдѧ|щаꙗ таковыа |
Aka | бываютъ. имъ мл҃твы. | да приходѧщаꙗ таковыѧ |
Ipa | бывають. имъ. | млтв҃ы да приходѧщаꙗ тако|выꙗ |
Xle | бывают ими мл҃твы. да приходѧщаа | таковыа |
Kom | бывают имъ молитвы да приходꙗщаꙗ таковыи |
NAk | бывають имъ молитвы да приходꙗщаа таковии |
Tol | бывают имъ молитвы да приходꙗщии таковии |
Byč | бывають имъ молитвы; да приходящая таковыя |
Šax | бывають имъ молитвы; да приходящая таковыя |
Lix | бывають имъ молитвы; да приходящая таковыя |
α | бывають имъ молитвы. Да приходящая таковыя |
Lav | мысли. възбранѧ|ти знаменьем кртснымъ |
---|---|
Rad | пакости. възбранѧти знамением кртсным| |
Aka | пакости възбра|нѧти знаменїемь кртснымъ. |
Ipa | мысли. вьзбранѧти и | знамениемь кртнсымь. |
Xle | помыслы. възбранѧти знаменїем крстным| |
Kom | мысли возбранꙗют знамениемь крестнымъ |
NAk | помысли възбранꙗють знамениемъ крестънымъ |
Tol | помысли възбранꙗютъ знамениемь крестнымъ |
Byč | мысли възбраняти знаменьемъ крестнымъ, |
Šax | мысли възбраняти знамениемь крьстьнымь, |
Lix | мысли възбраняти знаменьем крестнымъ, |
α | мысли възбраняти знамениемь крьстьнымь, |
Lav | гл҃ю|ще сице. гіс исс хес б҃е нашь поми|луи нас |
---|---|
Rad | глщ҃е сице г҃и їссе хсе сн҃е бж҃ьи помилѹи нас |
Aka | глщ҃е сице. ги҃ | исс҃е хес сн҃е бж҃ии помилѹи нас. |
Ipa | глщ҃е | сице. гис ісес хсе б҃е нашь. поми|луи насъ |
Xle | гл҃юще сице. г҃и і҃ѵ х҃е сн҃е бж҃їи помл҃оуи нас, |
Kom | глаголюще господи исусе христе сыне божии помилуи нас |
NAk | глаголюще господи исусе христе сыне божии помилуи нас |
Tol | глаголюще господи исусе христе сыне божии помилуи нас |
Byč | глаголюще сице: Господи Исс Христе, Боже нашь, помилуй насъ, |
Šax | глаголюще сице: Господи Иисусе Христе, Сыне Божии, помилуи насъ, |
Lix | глаголюще сице: Господи Иисусе Христе, боже нашь, помилуй насъ, |
α | глаголюще сице: Господи Иисусе Христе, Боже нашь, помилуи насъ, |
Lav | аминь·:· И к симъ во|здержаньѥ имѣти ѿ многа|го |
---|---|
Rad | аминь. и к сим възде|ржание имѣти. ѿ многа |
Aka | аминь. и кь симь | въздержанїе имѣти ѿ многа |
Ipa | аминъ. и к симъ вь|здержание имѣти. ѿ мно|гаго |
Xle | амин. | и к сим въздръжанїе имѣти. ѿ мнѡгаго |
Kom | аминь и къ симъ въздержание имѣти от многаго |
NAk | аминь и къ симъ въздержание имѣти от многаго |
Tol | аминь и къ симъ вздержание имѣти от многаго |
Byč | аминь. И к симъ воздержанье имѣти отъ многаго |
Šax | аминь. И къ симъ въздьржание имѣти отъ мънога |
Lix | аминь. И к симъ воздержанье имѣти от многаго |
α | аминь. И къ симъ въздьржание имѣти отъ мъногаго |
Lav | брашна. въ ꙗденьи бо мно|зѣ и питьи |
---|---|
Rad | брашна въ ꙗдении бо мнозѣ. и | питии |
Aka | брашна. въ ꙗ|деньи бо мнозѣ и питии |
Ipa | брашна. вь ѣденьи бо мь|нозѣ и вь питьи |
Xle | брашна, | вь ꙗденїи бѡ мнѡѕѣ, и в питїи |
Kom | брашна въ ꙗдении бо мнози и в питьи |
NAk | браша въ ꙗдении бо мнозѣ и в питии |
Tol | браша въ ꙗдении бо мнозѣ и в питии |
Byč | брашна; въ яденьи бо мнозѣ и питьи |
Šax | брашьна; въ ядении бо мънозѣ и въ питии |
Lix | брашна; въ яденьи бо мнозѣ и питьи |
α | брашьна; въ ядении бо мънозѣ и питии |
Lav | безмѣрнѣ. въздра|стають помысли лукавии. | |
---|---|
Rad | безмѣрне. възрастають помыслы лоукавии. |
Aka | безмѣрнѣ. и возра|стають помыслы лѹкавыи. |
Ipa | безмернѣ | вьзрастають помысли лу|кавии. |
Xle | безмѣрнѣ. по|зрастают помыслы лоукавыи. |
Kom | безмѣрнемъ и възрастают помыслы лукавии |
NAk | безмѣрномъ възрастають помысли лукавии |
Tol | безмѣрномъ взрастаютъ помысли лукавии |
Byč | безмѣрнѣ въздрастають помысли лукавии, |
Šax | безмѣрьнѣ въздрастають помысли лукавии, |
Lix | безмѣрнѣ въздрастають помысли лукавии, |
α | безмѣрьнѣ въздрастають помысли лукавии, |
Lav | помыслом же въздрастъшим| стварѧѥтсѧ грѣхъ. |
---|---|
Rad | по|мыслом же възрастъшим створѧетьс грѣх. |
Aka | помысломъ же възрастъшимъ. створѧетьсѧ грѣх. |
Ipa | помысломъ же вь|зьрастьшимь. стварѧеть|сѧ грѣхъ. |
Xle | помыслѡм же възра|стьшем, сътворѧетсѧ грѣх. |
Kom | помыслом же възрастъшим стварꙗет грѣх |
NAk | помыслом же възрастъшим сътворꙗетьсꙗ грѣх |
Tol | помыслом же взрастьшимъ створꙗетъсꙗ грѣх |
Byč | помысломъ же въздрастъшимъ стваряется грѣхъ. |
Šax | помысломъ же въздрастъшемъ сътваряеться грѣхъ. |
Lix | помыслом же въздрастъшим стваряется грѣхъ”. |
α | помысломъ же въздрастъшемъ сътваряеть ся грѣхъ”. |
Lav | тѣм же | реч противитесѧ бѣсовьскому | дѣиству. |
---|---|
Rad | тѣм же реч проти|витесѧ. бѣсовьскомоу дѣиствѹ. |
Aka | тѣ|мь же рече противитесѧ бесовьскомѹ дѣи|ствѹ. |
Ipa | тѣм же реч противи|сѧ бѣсовьскому дѣиству. | |
Xle | тѣм же реч противи|тисѧ бѣсовскомоу дѣиствоу. |
Kom | тѣмже рече противитѣсꙗ бѣсовьскому дѣиству |
NAk | тѣмже рече противитисꙗ бѣсовъскому дѣиству |
Tol | тѣмже рече противитисꙗ бѣсовьскому дѣиству |
Byč | “Тѣмже,” рече, “противитеся бѣсовьскому дѣйству |
Šax | Тѣмь же, рече, противитися бѣсовьскому дѣиству |
Lix | “Тѣм же,—рече,—противитеся бѣсовьскому дѣйству |
α | “Тѣмь же, рече, противити ся бѣсовьскому дѣиству |
Lav | и пронырьства ихъ. | блюстисѧ ѿ лѣности и |
---|---|
Rad | и пронырьства их. блю|стисѧ ѿ лѣности. и |
Aka | и пронырства их. блюстисѧ ѿ лѣности. | и |
Ipa | и пронырьству ихъ. и блю|стисѧ ѿ лѣности. и |
Xle | и пронырствоу их, | и блюстисѧ ѿ лѣности. и |
Kom | и пронырьства их и блюстисꙗ от лѣности и |
NAk | и пронырьству их и блюстисꙗ от лѣности и |
Tol | и пронырства их и блюстисꙗ от лѣности и |
Byč | и пронырьству ихъ, блюстися отъ лѣности и |
Šax | и пронырьству ихъ, блюстися отъ лѣности и |
Lix | и пронырьству ихъ, блюстися от лѣности и |
α | и пронырьству ихъ, блюсти ся отъ лѣности и |
Lav | ѿ мно|гаго сна. бодру быти на пѣ|нье црк҃вное. |
---|---|
Rad | ѿ многаго сна. и бодрѹ быти на пѣнье | црк҃вное. |
Aka | ѿ многаго сн҃а. и бодрѹ быти на пѣнїе цр҃ь|ковное. |
Ipa | ѿ мно|гаго сна. и будру быти на пѣ|ние црк҃вьное. |
Xle | ѿ мнѡгаго сн҃а. и бодрѹ | быти на пѣнїе цр҃ковное, |
Kom | от многа сна и бодру быти на пѣние церковное |
NAk | от многа сна и бодру быти на пѣние церковное |
Tol | от многа сна и бодру быти на пѣние церковное |
Byč | отъ многаго сна, бодру быти на пѣнье церковное, |
Šax | отъ мънога съна, и бъдру быти на пѣние цьркъвьное |
Lix | от многаго сна, бодру быти на пѣнье церковное, |
α | отъ мъногаго съна, и бъдру быти на пѣние цьркъвьное, |
Lav | и на преданьꙗ ѡч҃ьскаꙗ. и почитаньꙗ | книжнаꙗ. |
---|---|
Rad | и на преданиꙗ ѿчскаꙗ. и почитаниꙗ книжнаꙗ. | |
Aka | и на преданїа ѿч҃ескаѧ. и почитанїѧ | книжнаѧ |
Ipa | и на преда|ниꙗ ѡц҃ьскаꙗ. и на почита|ниꙗ книжнаꙗ. |
Xle | и на преданїа ѿч҃ьскаа. и на почитанїа книжнаа. [83r] |
Kom | и на преданиа отечьскаꙗ и почитаниа книжнаꙗ |
NAk | и на прѣданиа отечьскаа и почитаниа книжнаа |
Tol | и на прѣданиа отечьскаꙗ и почитаниа книжнаа |
Byč | и на преданья отечьская и почитанья книжная; |
Šax | и на предания отьчьская и почитания кънижьная; |
Lix | и на преданья отечьская и почитанья книжная; |
α | и на предания отьчьская и почитания кънижьная. |
Lav | паче же имѣти | въ оустѣхъ плтсырь двд҃въ | |
---|---|
Rad | пач же имѣти. въ оустѣх ѱлстрь дввдъ |
Aka | паче же имѣти въ оустѣх. ѱлт҃рь | двдв҃ъ. |
Ipa | паче же имѣ|ти во оустѣхъ плмсъ двд҃въ | |
Xle | паче же имѣти въ оу|стѣх ѱалѡм двд҃въ. |
Kom | паче же въ устѣх имѣти псалтирь давыдовъ |
NAk | паче же въ устѣх имѣти псалтырь давыдовъ |
Tol | паче же въ устѣх имѣти псалтырь давыдовъ |
Byč | паче же имѣти въ устѣхъ Псалтырь Давыдовъ |
Šax | паче же имѣти въ устѣхъ псалтырь Давыдовъ |
Lix | паче же имѣти въ устѣхъ Псалтырь Давыдовъ |
α | Паче же имѣти въ устѣхъ Псалтырь Давыдовъ |
Lav | подобаѥть черноризцем. симь | бо прогонити |
---|---|
Rad | подобаеть черноризцем. | сим прогонити |
Aka | подобаеть черноризцемь. симь про|гонити |
Ipa | подабаеть черноризьцемь. | симь прогонити. |
Xle | пѡдбоает черноризцем, и сим про|гонити |
Kom | подобаеть же черноризъцемъ симъ прогонити |
NAk | подобаеть же черноризцемъ симъ прогонити |
Tol | подобаеть же черьноризцемъ симъ прогонити |
Byč | подобаеть черноризцемъ, симь прогонити |
Šax | подобаеть чьрноризьцемъ, и симь прогонити |
Lix | подобаеть черноризцем,—симь прогонити |
α | подобаеть чьрноризьцемъ, симь прогонити |
Lav | бѣсовьскоѥ оу|нынье. паче же имѣти к |
---|---|
Rad | бесовьскаꙗ оуныние. пач имѣти |
Aka | бѣсовъское оунынїе. паче же имѣ|ти |
Ipa | бѣсовьско|е оуныние. паче же всего | имѣти |
Xle | бѣсовское оунынїе. пачеж всего имѣти | |
Kom | бѣсовьское уныние паче же всего имѣити |
NAk | бѣсовъское уныние паче же всего имѣти |
Tol | бѣсовьское уныние паче же всего имѣти |
Byč | бѣсовьское унынье, паче же имѣти въ |
Šax | бѣсовьское уныние; паче же вьсего имѣти |
Lix | бѣсовьское унынье, паче же имѣти |
α | бѣсовьское уныние. Паче же имѣти |
Lav | со|бѣ любовь всѣм. меншим и к ста|рѣишим |
---|---|
Rad | любовь ко ме|ншим и ко старшим. |
Aka | любовь. ко меншимь и ко стареишимъ. | |
Ipa | любовь в себе. к мѣ|ншимь. и кь старѣишимъ. | |
Xle | любовь к себѣ. меншим къ старѣишим |
Kom | любовъ в себѣ меншим къ старѣишимъ |
NAk | любовь в себѣ меншим къ старѣишинамъ |
Tol | любовь в себѣ меншим къ старѣишинамъ |
Byč | собѣ любовь всѣмъ меншимъ и к старѣйшимъ |
Šax | любъ вь въсобѣ мьньшимъ къ старѣишимъ |
Lix | собѣ любовь всѣм меншим и к старѣйшим |
α | любъвь въ собѣ къ мьньшимъ и къ старѣишимъ |
Lav | покоренье и послушанье. старѣишимъ же [62b] |
---|---|
Rad | покорение и послѹшание. ко старшим и |
Aka | покоренїе и послѹшанїе ко старешимь и |
Ipa | покорение и послушание | кь старѣишимь же и |
Xle | покоренїе | и послоушанїе. старѣишим же |
Kom | покорение и послушание и старѣишимъ |
NAk | покорение и послушание старѣишимъ |
Tol | покорение и послушание старѣишимъ |
Byč | покоренье и послушанье, старѣйшимъ же |
Šax | покорение и послушание, старѣишимъ же |
Lix | покоренье и послушанье, старѣйшимъ же |
α | покорение и послушание, старѣишимъ же |
Lav | к ме|ншимъ любовь и наказань|ѥ. и обрза бывати |
---|---|
Rad | к ме|ншим. любовь и наказание. и ѡбразъ бывати |
Aka | кь | меншимъ. любовь и наказанїе. и ѡбразъ бы|вати |
Ipa | кь | мѣншимь. любовь и наказание. ѡбразъ бывати [68b] |
Xle | к меншим любовъ | и наказанїе. образ бывати |
Kom | к меншимъ любовь и наказание и образъ показати |
NAk | к меньшимъ любовь и наказание и образъ бывати |
Tol | к меньшимъ любовь и наказание и образъ бывати |
Byč | к меншимъ любовь и наказанье, и образъ бывати |
Šax | къ мьньшимъ любъвь и наказание, и образъ бывати |
Lix | к меншимъ любовь и наказанье, и образ бывати |
α | къ мьньшимъ любъвь и наказание, и образъ бывати |
Lav | собою. въ|здержаньем и бдѣньемь. хо|женьем и |
---|---|
Rad | собою. възде|ржаниемъ и бдѣнием. и хожением и |
Aka | собою. въздержанїемь и бдѣниемъ | и хожденїемь. и |
Ipa | собою. вь|здержаниемь и бдѣньемь. и | хожениемь |
Xle | собою. и въздръжа|нїем и бденїем, и хоженїем и |
Kom | собою въздержаниемъ и бдѣниемъ и хожениемъ и |
NAk | собою въздръжаниемъ и бдѣниемъ и хождениемъ и |
Tol | собою въздержаниемъ и бдѣниемъ и хождениемъ и |
Byč | собою въздержаньемъ и бдѣньемь, хоженьемъ и |
Šax | собою въздьржаниемь и бъдѣниемь и хожениемь и |
Lix | собою въздержаньем и бдѣньемь, хоженьем и |
α | собою въздьржаниемь и бъдѣниемь и хожениемь и |
Lav | смѣреньем. тако | наказывати менша и оу|тѣшати |
---|---|
Rad | смирением. и тако на|казывати меншиꙗ. и оутѣшати. |
Aka | смиренїемь. и тако наказы|вати меншаѧ. и оутешати. |
Ipa | смиренымь. и та|ко наказывати. и мѣньшаꙗ | оутѣшивати |
Xle | смиренїем. и тако нака|зывати меншаѧ и оутѣшати |
Kom | смѣрениемъ и тако наказывати меншаꙗ и наказати и утѣшати |
NAk | смѣрениемъ и тако наказовати меншаа и наказати и утѣшати |
Tol | смѣрениемъ и тако наказовати меншаа и наказати и утѣшати |
Byč | смѣреньемъ; тако наказывати меншая, и утѣшати |
Šax | съмѣрениемь; и тако наказывати мьньшая, и утѣшати |
Lix | смѣреньем; тако наказывати меншая, и утѣшати |
α | съмѣрениемь, и тако наказывати мьньшая, и утѣшати |
Lav | ꙗ. и тако проводи|ти постъ. гл҃еть бо |
---|---|
Rad | и тако проводити пос. | глт҃ь бо |
Aka | и тако проводї|тьсѧ пѡс. глт҃ь бо |
Ipa | ꙗ. и тако прово|дити постъ. глш҃еть бо |
Xle | ѧ. и тако провдѡи|ти пѡс. гл҃ше бо |
Kom | ꙗ и тако проводити пост глаголаше бо |
NAk | ꙗ и тако проводити пост глаголашеть бо |
Tol | ꙗ и тако проводити пост глаголашеть бо |
Byč | я, и тако проводити постъ”. Глаголеть бо |
Šax | я, и тако проводити постъ”. Глаголашеть бо |
Lix | я и тако проводити постъ”. Глаголеть бо |
α | я, и тако проводити постъ”. Глаголашеть бо |
Lav | сице ꙗко | б҃ъ далъ ѥсть намъ .м҃. дн҃ии. | Сию |
---|---|
Rad | сице. ꙗко [да]лъ ес намъ б҃ъ .м҃ дн҃и сию |
Aka | сице. ꙗко далъ есть намъ | б҃ъ .м҃. дн҃ии сию. |
Ipa | сице ꙗ|ко б҃ь далъ есть намъ. сию .м҃. | дн҃ии |
Xle | сице. ꙗко б҃ъ далъ ес нам сїю .м҃ д҃нїи | |
Kom | сице ꙗко богъ далъ есть намъ 40 днии сию |
NAk | сице ꙗко богъ далъ есть намъ 40 днии сию |
Tol | сице ꙗко далъ есть намъ четыредесꙗть днии сию |
Byč | сице: “яко Богъ далъ есть намъ 40 дний сия |
Šax | сице, яко “Богъ далъ есть намъ 40 днии сию |
Lix | сице, яко “Богъ далъ есть намъ 40 дний сию |
α | сице, яко “Богъ далъ есть намъ 40 днии сию |
Lav | на ѡчищеньѥ дш҃и. се бо | ѥсть десѧтина даѥма |
---|---|
Rad | на ѡцищение дш҃и. | се бо ес десѧтина нам д<а>ема |
Aka | на ѡцищенье дш҃и. се бо есть десѧтина даема [98r] |
Ipa | на ѡчищение дш҃и. се бо | есть десѧтина ѿ |
Xle | на очищенїе дш҃и. се бо ес десѧтина ѿ |
Kom | на очищение души и тѣлу се бо есть десꙗтина даема |
NAk | на очищение души и тѣлу се бо есть десꙗтина даема |
Tol | на очищение души и тѣлу се бо есть десꙗтина даема |
Byč | на очищенье души; се бо есть десятина даема |
Šax | на очищение души; се бо есть десятина, даема |
Lix | на очищенье души; се бо есть десятина, даема |
α | на очищение души. Се бо есть десятина, даема |
Lav | ѿ тѣ|ла б҃у. дн҃ии бо есть ѿ года до | года. |
---|---|
Rad | ѿ лѣта бг҃ѹ. днии бо ес ѿ года | до года. |
Aka | ѿ лѣта бг҃ѹ. дн҃ии бо есть | ѿ года до года |
Ipa | тѣла. дае|ма б҃у. дн҃ии бо есть ѿ года до го|да |
Xle | лѣта дае|ма б҃ѹ. дн҃їи бѡ ес ѿ года до года. |
Kom | от лѣта богу днии бо есть от года до года |
NAk | от лѣта богу днии бо есть от года до года |
Tol | от лѣта богу днии бо его от года до года |
Byč | отъ лѣта Богу: дний бо есть отъ года до года |
Šax | отъ лѣта Богу; дьнии бо есть отъ года до года |
Lix | от лѣта богу: дний бо есть от года до года |
α | отъ лѣта даема Богу. Дьнии бо есть отъ года до года |
Lav | .т҃. и .ѯ҃. и .е҃. А ѿ сихъ | дн҃ии десѧтыи дн҃ь. |
---|---|
Rad | т҃ ѯ҃е а ѿ сихъ д҃нии десѧтыи дн҃ь |
Aka | .т҃. ѯ҃. е҃. а ѿ сих дн҃ии. десѧтыи | дн҃ь. |
Ipa | .т҃. и .ѯ҃. и҃ .е҃. дн҃ии. и ѿ сихъ | дн҃ии десѧтыи дн҃ь. |
Xle | т҃. и ѯ҃. и е҃. ѿ сих| дн҃їи десѧтыи дн҃ь, |
Kom | 365 и от сих днии десꙗтыи день |
NAk | 360 и 5 и от сих днии десꙗтыи день |
Tol | триста шестьдесꙗть и пꙗть и от сих днии десꙗтыи день |
Byč | 300 и 60 и 5, а отъ сихъ дний десятый день |
Šax | 300 и 60 и 5, а отъ сихъ дьнии десятыи дьнь |
Lix | 300 и 60 и 5, а от сихъ дний десятый день |
α | 300 и 60 и 5, и отъ сихъ дьнии десятыи дьнь |
Lav | възда|ꙗти бг҃ви десѧтину. еже е|сть постъ. |
---|---|
Rad | въздаꙗти бг҃оу де|сѧтинѹ. еже ес пос |
Aka | възадꙗти бг҃ѹ десѧтинѹ. еже есть постъ | |
Ipa | вьздаꙗти | б҃у десѧтину еже есть постъ. | си |
Xle | въздаати б҃оу десѧтиноу еже | ес пѡс. си |
Kom | въздаꙗти богу десꙗтину еже есть постъ |
NAk | въздаꙗти богу десꙗтину еже есть постъ |
Tol | въздаꙗти богу десꙗтину еже есть постъ |
Byč | въздаяти Богови десятину, еже есть постъ |
Šax | въздаяти Богови десятину, еже есть постъ сь |
Lix | въздаяти богови десятину, еже есть постъ |
α | въздаяти Богу десятину, еже есть постъ |
Lav | .м҃. тныи. в нѧже | дн҃и ѡчистившисѧ дш҃а. пра|зднуѥть |
---|---|
Rad | четыредесѧтиныи. в нѧже дн҃и ѡчисти|вшис д҃ша. празндоуеть |
Aka | .м҃. тныи. в нѧже д҃ни ѡцистившисѧ дш҃а. | празнѹеть |
Ipa | четырѣдесѧдныи. в нѧже | дн҃и ѿчтсившесѧ дш҃а. празнѹ|еть |
Xle | четыридесѧтныи. в нѧже дн҃и ѡчсти|вшисѧ дш҃а. праздноует |
Kom | четыридесꙗтины в нꙗже дни очистивъшисꙗ душа празднуеть |
NAk | четыредесꙗтныи в нꙗже дни очистившисꙗ душа празнуеть |
Tol | четыредесꙗтныи в нꙗже дни очистившисꙗ душа празнуетъ |
Byč | 40-тный, в няже дни очистившися душа, празднуеть |
Šax | четыридесятьныи, въ няже дьни очистивъшися душа, праздьнуеть |
Lix | 40-тный, в ня же дни очистившися душа, празднуеть |
α | четыридесятьныи, въ няже дьни очистивъши ся душа, праздьнуеть |
Lav | свѣтло на вскрснь|е гсне. веселѧщисѧ |
---|---|
Rad | свѣтло на въскр҃ние гн҃е. веселѧ|щесѧ |
Aka | свѣтло въскрнсие гсне. веселѧ|щисѧ |
Ipa | свѣтло вьскрнсие гсне весе|лѧщесѧ |
Xle | свѣтло на въскрснїе гн҃е | веселѧщесѧ |
Kom | свѣтло на въскресение господне веселꙗщисꙗ |
NAk | свѣтло на въскресение господне веселꙗщесꙗ |
Tol | свѣтло на въскресение господне веселꙗщесꙗ |
Byč | свѣтло на Вскресенье Господне, веселящися |
Šax | свѣтьло на въскрьсение Господьне, веселящися |
Lix | свѣтло на Вскресенье господне, веселящися |
α | свѣтьло на Въскрьсение Господьне, веселяще ся |
Lav | ѡ бз҃ѣ. по|стное бо времѧ ѡчищаеть | оумъ |
---|---|
Rad | ѡ бз҃ѣ. посное времѧ ѡцищаеть оумъ |
Aka | ѡ бз҃ѣ. постное времѧ ѡцищаеть | оумь |
Ipa | ѡ б҃зѣ. постьное бо | времѧ ѡчищаеть оубо оумъ | |
Xle | ѡ бѕ҃ѣ. постное бѡ времѧ ѡчищает| оум |
Kom | о господѣ постъное бо времꙗ очищаеть умъ |
NAk | о господѣ постное бо врѣмꙗ очищаеть умъ |
Tol | о господѣ постное бо времꙗ очищаеть умъ |
Byč | о Бозѣ. Постное бо время очищаеть умъ |
Šax | о Бозѣ. Постьное бо время очищаеть умъ |
Lix | о бозѣ. Постное бо время очищаеть умъ |
α | о Бозѣ. Постьное бо время очищаеть умъ |
Lav | члв҃ку. пощеньѥ бо и|сперва преѡбражено быс. |
---|---|
Rad | члк҃оу. пощенье бо исперва. преѡбражено быс. [108v] |
Aka | члв҃кѹ. пощенїе бо исперва проѡбраже|но ббыс. |
Ipa | члв҃ку. пощение бо исперва. | проѡбражено быс. |
Xle | чл҃коу. пощенїем бо испръва проѡбражено быс| |
Kom | человѣку пощение бо исперва проображено бысть |
NAk | человѣку пощение бо исперва проображено бысть |
Tol | человѣку пощение бо исперва проображено бысть |
Byč | человѣку. Пощенье бо исперва проображено бысть: [179,23] |
Šax | чловѣку; пощение бо испьрва проображено бысть [234,16] |
Lix | человѣку. Пощенье бо исперва проображено бысть: [123,8] |
α | чловѣку. Пощение бо испьрва проображено бысть, |
Lav | а|даму первое не вкушати | ѿ древа ѥдиного. |
---|---|
Rad | адамоу первое не вкоуша|ти ѿ древа единого. |
Aka | адамѹ первое не оукѹшати ѿ древа | единого. |
Ipa | адаму не | вкусити ѿ древа. единого | |
Xle | адамоу не вкоусити ѿ древа единаго. |
Kom | адаму пръвѣе не вкушати от дрѣва единаго |
NAk | адаму первое не въкушати от древа единого |
Tol | адаму первое не вкушати от древа единого |
Byč | Адаму первое не вкушати отъ древа единого; |
Šax | Адаму пьрвое, не въкушати отъ древа единого; |
Lix | Адаму первое не вкушати от древа единого; |
α | Адаму не въкусити отъ древа единого; |
Lav | постивъ | бо сѧ моиси. дн҃ии .м҃. Спо|добисѧ |
---|---|
Rad | постивъ бо сѧ моисѣи м҃ дн҃и. спод|бисѧ |
Aka | постивъ бо сѧ емѹ и сѣи .м҃. дн҃ии. | сподобисѧ |
Ipa | пости бо сѧ моисѣи дн҃ии .м҃. | сподбо бо сѧ |
Xle | пости бо | сѧ мѡѵсеи, д҃нїи м҃. спѡдбоисѧ |
Kom | постивъ бо сꙗ моисии дни 40 и сподобисꙗ |
NAk | постивъ бо сꙗ моиси дни 40 сподобисꙗ |
Tol | постивъ бо сꙗ моисии дни четыредесꙗть сподобисꙗ |
Byč | постивъ бо ся Моиси дний 40, сподобися |
Šax | постивъ бо ся Моисии дьнии 40, съподобися |
Lix | поставивъ бо ся Моиси дний 40, сподобися |
α | пости бо ся Моисѣи дьнии 40, съподоби ся |
Lav | приꙗти законъ на | горѣ синаистѣи. и видѣвь | |
---|---|
Rad | приꙗти законъ на горѣ синаистеи и видѣ |
Aka | приꙗти законъ на горѣ синаистеи. | и виде |
Ipa | приꙗти законъ. | на горѣ синаистѣи. и вѣдѣ|въ |
Xle | прїати закѡн| на горѣ синаистеи. и видѣвь |
Kom | приꙗти законъ на горѣ Синаистѣи и видѣвъ |
NAk | приꙗти законъ на горѣ Синаистѣи и видѣвъ |
Tol | приати законъ на горѣ Синаистѣи и видѣвъ |
Byč | прияти законъ на горѣ Синайстѣй, и видѣ |
Šax | прияти законъ на горѣ Синаистѣи, и видѣвъ |
Lix | прияти законъ на горѣ Синайстѣй, и видѣ |
α | прияти законъ на горѣ Синаистѣи, и видѣвъ |
Lav | славу бж҃ью. постомъ. само|ила мт҃и роди. |
---|---|
Rad | славоу | бж҃ью постом самоуила мт҃и роди. |
Aka | славѹ бж҃ию. постомъ самоила мт҃и | роди. |
Ipa | славу бж҃ию. постомъ. са|муил<а>. мт҃и роди. |
Xle | славоу бж҃їю. по|стѡм самоуила мт҃и рдѡи. и |
Kom | славу божию постомъ самоила мати роди |
NAk | славу божию постомъ самоила мати роди |
Tol | славу божию постомъ самоила мати роди |
Byč | славу Божью; постомъ Самоила мати роди; |
Šax | славу Божию; постъмь Самоила мати роди; |
Lix | славу божью; постомъ Самоила мати роди; |
α | славу Божию; постъмь Самуила мати роди; |
Lav | постившесѧ | ниневгитѧне гнѣва бж҃ь|ꙗ избыша. |
---|---|
Rad | постившсе. ниневги|тѧне гнева бж҃ьꙗ избыша. |
Aka | постившесѧ ниневгитѧне. гнева бж҃иѧ | избыша. |
Ipa | постивь|шесѧ ниневгитѧнѣ гнѣва | б҃иꙗ избыша. |
Xle | постившесѧ нине|витѧне гнѣва бж҃їа избыша. |
Kom | постивше бо сꙗ ниневгитꙗне гнѣва божиа избыша |
NAk | постивше сꙗ ниневгитꙗне гнѣва божиа избыша |
Tol | постивше сꙗ ниневгитꙗне гнѣва божиа избыша |
Byč | постившеся Ниневгитяне гнѣва Божья избыша; |
Šax | постивъшеся Ниневгитяне, гнѣва Божия избыша; |
Lix | постившеся ниневгитяне гнѣва божья избыша; |
α | постивъше ся Ниневгитяне гнѣва Божия избыша; |
Lav | постившесѧ да|нилъ видѣньꙗ велика сподобисѧ. [62c] |
---|---|
Rad | постивсѧ данилъ видѣни|ꙗ велика сподбисѧ. |
Aka | постивсѧ данилъ. виденїѧ велика | сподобис. |
Ipa | постивсѧ. да|нилъ видѣньꙗ сподобисѧ | великаго. |
Xle | постивсѧ да|нїилъ виденїа спдѡобисѧ великаго. |
Kom | постивъсꙗ данило видѣниа сподобисꙗ великаго |
NAk | постивсꙗ даниилъ видѣниа сподобисꙗ великаго |
Tol | постивсꙗ даниилъ видѣниа сподобисꙗ великаго |
Byč | постився Данилъ видѣнья велика сподобися; |
Šax | постивъся Данилъ, видѣния велика съподобися; |
Lix | постився Данилъ видѣнья велика сподобися; |
α | постивъ ся Данилъ видѣния съподоби ся; |
Lav | постивъсѧ ильꙗ акы | на нб҃о взѧтъ быс. в пищю |
---|---|
Rad | постивсѧ ильа. аки на нб҃о взѧтъ быс| въ пещоу |
Aka | постивсѧ ильѧ. акы на нб҃о взѧт быс| во пищѹ |
Ipa | постивсѧ ильꙗ | акы на нб҃о взѧтъ быс и в пи|щю |
Xle | постивсѧ | илїѧ на нб҃о възѧт быс в пищѫ |
Kom | постивсꙗ ильꙗ ꙗко на небо взꙗтъ бысть въ пищу |
NAk | постивсꙗ илиа ꙗко на небо взꙗтъ бысть въ пищу |
Tol | постивсꙗ илиа ꙗко на небо взꙗтъ бысть въ пищу |
Byč | постивъся Илья акы на небо взятъ бысть в пищю |
Šax | постивъся Илия, акы на небо възятъ бысть, въ пищю |
Lix | постивъся Илья акы на небо взятъ бысть в пищю |
α | постивъ ся Илия акы на небо възятъ бысть въ пищю |
Lav | поро|дную. постившесѧ .г҃. ѡтро|ци угасиша силу |
---|---|
Rad | породнѹю. постившес три ѡтроци. оугасиша си|лоу |
Aka | породнѹю. постившесѧ три ѡтро|ци. оугасиша силѹ |
Ipa | породную. постившесѧ | трие ѡтроци. оугасиша силу |
Xle | порѡдноую. по|стившесѧ трїе отроци оугасиша силоу |
Kom | породную постившесꙗ трие отроци угасиша силу |
NAk | породную постивсꙗ трие отроци угасиша силу |
Tol | породную постивсꙗ трие отроци угасиша силу |
Byč | породную; постившеся 3 отроци угасиша силу |
Šax | породьную; постивъшеся трие отроци, угасиша силу |
Lix | породную; постившеся 3 отроци угасиша силу |
α | породьную; постивъше ся трие отроци угасиша силу |
Lav | ѡгньную. | постивъсѧ и гсь. м҃. дн҃ии·:·- | Намъ |
---|---|
Rad | ѡгненѹю постисѧ г҃ь нашь м҃. <д>҃ни намъ |
Aka | ѡгненѹю. постисѧ г҃ь на|шь .м҃. дн҃и. намъ |
Ipa | ѡгненую. постивьсѧ гьс. дн҃ии | .м҃. намъ [68c] |
Xle | ѡгнѹ, постивсѧ г҃ь д҃нїи .м҃. нам |
Kom | огненую постисꙗ господь днии 40 намъ |
NAk | огненую постисꙗ господь днии 40 намъ |
Tol | огненую постисꙗ господь днии 40 намъ |
Byč | огньную; постивъся и Господь 40 дний, намъ |
Šax | огньную; постися Господь дьнии 40, намъ |
Lix | огньную; постивъся и господь 40 дний, намъ |
α | огньную; постивъ ся Господь дьнии 40, намъ |
Lav | показаꙗ постное времѧ. | постомь аплси искориша |
---|---|
Rad | показаꙗ | посное времѧ. постом аплси искорениша |
Aka | показа постное времѧ. | постомъ аплси искорениша |
Ipa | показа постное вре|мѧ. постомъ аплси искорени|ша |
Xle | показа постное вре|мѧ. постѡм аплси искорениша |
Kom | показаꙗ постное времꙗ постомъ апостоли искорениша |
NAk | показаа постное врѣмꙗ постомъ апостоли искорениша |
Tol | показаꙗ постное времꙗ постомъ апостоли искорениша |
Byč | показа постное время; постомь апостоли искорениша |
Šax | показая постьное время; постъмь апостоли искорениша |
Lix | показа постное время; постомь апостоли искорениша |
α | показа постьное время; постъмь апостоли искорениша |
Lav | бѣ|совьское оученье. постомъ | ꙗвишасѧ ѡц҃и наши |
---|---|
Rad | бесовьское оученїе. | постомъ ѡц҃и наши ꙗвишас |
Aka | бесовьское оуче|нїе. постомъ ѿц҃и наши ꙗвишасѧ |
Ipa | бѣсовьское оучение. по|стомъ. ꙗвишасѧ ѡц҃и наши | |
Xle | бѣсовское | оученїе. постѡм ꙗвишас ѡц҃и наши |
Kom | бѣсовьское учение постомъ ꙗвишасꙗ отци наши |
NAk | бѣсовъское учение постомъ ꙗвишасꙗ отци наши |
Tol | бѣсовьское учение постомъ ꙗвишасꙗ отци наши |
Byč | бѣсовьское ученье; постомъ явишася отци наши |
Šax | бѣсовьское учение; постъмь явишася отьци наши |
Lix | бѣсовьское ученье; постомъ явишася отци наши |
α | бѣсовьское учение; постъмь явиша ся отьци наши |
Lav | акы свѣ|тила в мирѣ. иже сиꙗють | и по смр҃ти. |
---|---|
Rad | аки светила в мире. иже сиа|ють и по смр҃ти. |
Aka | аки све|тило в мирѣ. иже сиꙗють и по смрт҃и |
Ipa | ак<ы> свѣтила в мирѣ. и сиꙗ|ють и по смр҃ти. |
Xle | акы свѣ|тила въ мирѣ. и сїают и по смр҃ти. [83v] |
Kom | акы свѣтила в мирѣ иже сиꙗють по смерти |
NAk | акы свѣтила в мирѣ иже сиають по смерти |
Tol | акы свѣтила в мирѣ иже сиаютъ по смерти |
Byč | акы свѣтила в мирѣ, иже сияють и по смерти, |
Šax | акы свѣтила въ мирѣ, иже сияють и по съмьрти, |
Lix | акы свѣтила в мирѣ, иже сияють и по смерти, |
α | акы свѣтила въ мирѣ, и сияють и по съмьрти, |
Lav | показавше труды | великыꙗ. и вздержаньѥ. | |
---|---|
Rad | показавши троуды великиꙗ въздержа|ние. |
Aka | пока|завше трѹды великиѧ. въздръжанїе. |
Ipa | показавше | труды великыꙗ. и вьздьрь|жаниꙗ. |
Xle | показавше троуды | великїа. и въздръжанїе |
Kom | показавше труды великыꙗ и воздержаниа |
NAk | показавше труды великиа и въздержаниа |
Tol | показавше труды великиꙗ и въздержаниа |
Byč | показавше труды великыя и въздержанье, |
Šax | показавъше труды великыя и въздьржание, |
Lix | показавше труды великыя и въздержанье, |
α | показавъше труды великыя и въздьржание, |
Lav | ꙗко се великыи антонии. | и еоуѳимии. и |
---|---|
Rad | ꙗко сеи великии антонеи. и еоуфимии. и |
Aka | ꙗко | сеи великии антонии. и еоуфимии. и |
Ipa | ꙗко сеи великии а|нтонии. и евьфимии и |
Xle | ꙗко сеи великыи анто|нїи. и еѵѳимїи. и |
Kom | ꙗко се великыи Антонии Еуфимии и |
NAk | ꙗко се великии Антонии Еуфимии и |
Tol | ꙗко се великии Антонии Еуфимии и |
Byč | яко сей великый Антоний, и Еуфимий, и |
Šax | яко се великыи Антонии и Еуфимии и |
Lix | яко сей великый Антоний, и Еуфимий, и |
α | яко сеи великыи Антонии и Еуфимии и |
Lav | сава. и про|чии ѡц҃и. ихже мы поревну|емъ |
---|---|
Rad | сава и проч|ии ѡц҃и. ихже и мы поревнѹюще |
Aka | сава | и прочїи ѿц҃и. ихже и мы поревнѹюще |
Ipa | сава | и прочии ѡ<ц҃>и. ихже и мы по|ревнуемь |
Xle | сава. и прочїи оц҃и. ихже и | мы пороувноуим |
Kom | сава и прочии отцы имъ же и мы поревнуемъ |
NAk | сава и прочии отци имъ же и мы поревнуемъ |
Tol | сава и прочии отци имъ же и мы поревнуемъ |
Byč | Сава и прочии отци, ихже мы поревнуемъ, |
Šax | Сава и прочии отьци, ихъже мы порьвьнуимъ, |
Lix | Сава и прочии отци, их же мы поревнуемъ, |
α | Сава и прочии отьци, ихъже мы порьвьнуимъ, |
Lav | братꙗ. и сице поѹчивъ | братю. цѣлова въсѧ |
---|---|
Rad | братие. сице поѹчивъ брат|ю и целовавъ всꙗ |
Aka | брате. | сице пооучивъ братю и целовавъ всѧ |
Ipa | братье. сице пооу|чивъ братью и цѣловавъ всѧ | |
Xle | братїе. и сице пооучивь братїю | и цѣлова, всѧ |
Kom | братие и сице поучивъ братью и цѣлова всꙗ |
NAk | братие и сице поучивъ братию и цѣлова всꙗ |
Tol | братие и сице поучивъ братию и цѣлова всꙗ |
Byč | братья”. И сице поучивъ братью, цѣлова въся |
Šax | братие”. И сице поучивъ братию и цѣловавъ вься |
Lix | братья”. И сице поучивъ братью, цѣлова въся |
α | братие”. Сице поучивъ братию и цѣловавъ вься |
Lav | по име|ни. и тако изидѧше из мона|стырѧ. |
---|---|
Rad | по имѧни. и тако исхожаше из монасты|рѧ. |
Aka | по имени. тако исхожааше из манастырѧ. [98v] |
Ipa | по имени и тако изиидѧше и|з манастырѧ. |
Xle | по имени, и тако изыдѧше из ма|настырѧ. |
Kom | по имени глаголꙗ имъ и тако изхожаше изъ манастырꙗ |
NAk | по именем и тако изыдꙗше изъ манастырꙗ |
Tol | по именем и тако изыдꙗше изъ манастырꙗ |
Byč | по имени, и тако изидяше из монастыря, |
Šax | по имени, и тако изидяше из манастыря, |
Lix | по имени, и тако изидяше из монастыря, |
α | по имени, и тако изидяше изъ манастыря, |
Lav | взимаꙗ мало коврї|жекъ. вшедъ в печеру |
---|---|
Rad | възимаꙗ мало коврижець. и вшед в пещероу |
Aka | взимаѧ ма|ло коврижець. и вшедъ въ пещерѹ |
Ipa | возмѧ малъ | коврижекъ. и вшедъ в пеще|ру |
Xle | възма мало коврыжекь. и вшед| въ пещероу. |
Kom | взимаꙗ мало хлѣба единъ укрух [коврыгъ] и пакы вшедшии в пещеру |
NAk | възимаа мало коврыгъ и вшед в пещеру |
Tol | взимаа мало коврыгъ и вшед в пещеру |
Byč | взимая мало коврижекъ; и вшедъ в печеру, |
Šax | възимая мало коврижькъ; и въшьдъ въ пещеру, |
Lix | взимая мало коврижекъ; и вшедъ в печеру, |
α | възимая мало коврижькъ; и въшьдъ въ пещеру, |
Lav | и затво|рѧше двери печерѣ и засыпа|ше перстью. |
---|---|
Rad | и затво|риша двери пещере. и засыпаше перстью. |
Aka | и затворѧше | двери пещерѣ. и засыпаше перьстью. |
Ipa | и затворѧше двери пещры | и засыпаше пьрьстью. |
Xle | и затворѧше двери о пещерѣ. и засы|паше пръстїю. |
Kom | затворꙗше двери печерѣ и засыпаше перьстью |
NAk | затворꙗше двери пещерѣ и засыпаше пръстию |
Tol | затворꙗше двери пещерѣ и засыпаше прстию |
Byč | и затворяше двери печерѣ и засыпаше перстью, |
Šax | затворяше двьри пещерѣ и засыпаше пьрстию, |
Lix | и затворяше двери печерѣ и засыпаше перстью, |
α | и затворяше двьри пещерѣ и засыпаше пьрстию, |
Lav | и не глш҃е нико|муже аще. ли будѧше |
---|---|
Rad | и не [гл҃ше ни]комоуже | ащел боудѧше |
Aka | и не гл҃ше | ни кь комѹже. аще бѹдеть |
Ipa | и не | гл҃аше никомуже. аще ли бу|дѧше |
Xle | и не гл҃аше никомоуж. аще ли бѫ|дѧше |
Kom | не глаголаше никомуже аще ли кому бываше |
NAk | не глаголаше никомуже аще ли бывааше |
Tol | не глаголаше никомуже аще ли бывааше |
Byč | и не глаголаше никомуже; аще ли будяше |
Šax | и не глаголаше никомуже; аще ли будяше |
Lix | и не глаголаше никому же; аще ли будяше |
α | и не глаголаше никомуже; аще ли будяше |
Lav | нужь|ное ѡрудье. то ѡконцемъ | малым бесѣдоваше. |
---|---|
Rad | ноужное ѡроудье. то ѡконцем малом. бесѣ|доваше. |
Aka | нѹжное ѡрѹдие. | то ѡконцемь малымъ. бесѣдовааше. |
Ipa | нужное ѡрудье. то ѡ|кон<ц>емь мало бѣсѣдоваше | |
Xle | ноужное ороудие. то оконцем мало бесѣдо|ваше. |
Kom | нужное орудье то оконцемъ малымъ бесѣдоваше к нимъ |
NAk | нужное орудие то оконцемъ маломъ побѣсѣдовавше |
Tol | нужное оружие то оконцемъ маломъ побѣседовавше |
Byč | нужьное орудье, то оконцемъ маломъ бесѣдоваше |
Šax | нужьное орудие, то окъньцьмь малъмь бесѣдоваше |
Lix | нужьное орудье, то оконцемъ маломъ бесѣдоваше |
α | нужьное орудие, то окъньцьмь мало бесѣдоваше |
Lav | в суботу | ли в недѣлю. а во ины дн҃и |
---|---|
Rad | в соуб или в недлю. а въ ины дн҃и |
Aka | в сѹбо|тѹ. или в недѣлю. и въ ины дн҃и |
Ipa | в суботу или в недѣлю. а по и|ныи дн҃и |
Xle | в сѫботоу или в недлю. а по ины дн҃и |
Kom | в суботу или в недѣлю а по иныи дни |
NAk | в суботу или в недѣлю а по ины дни |
Tol | в суботу или в недѣлю а по ины дни |
Byč | в суботу ли в недѣлю, а во ины дни |
Šax | въ суботу ли въ недѣлю; а по ины дьни |
Lix | в суботу ли в недѣлю, а во ины дни |
α | въ суботу или въ недѣлю, а по ины дьни |
Lav | пре|бываше в постѣ и в мл҃твах. | вздержасѧ |
---|---|
Rad | пребываꙗ в постѣ. | и в мл҃твах. въздержасѧ |
Aka | пребываа в по|стѣ и оу мл҃твах. и въздръжасѧ |
Ipa | пребываше в постѣ | и вь млт҃вѣ. и вьздержашесѧ | |
Xle | пребы|ваше в постѣ и въ мл҃твах. въздръжашесѧ |
Kom | пребываше в постѣ и въ молитвах въздержасꙗ |
NAk | прѣбываше в постѣ и въ молитвах въздръжасꙗ |
Tol | пребываше в постѣ и въ молитвах въздъжасꙗ |
Byč | пребываше в постѣ и в молитвахъ, вздержася |
Šax | пребываше въ постѣ и въ молитвахъ, въздьржася |
Lix | пребываше в постѣ и в молитвах, вздержася |
α | пребываше въ постѣ и въ молитвахъ, въздьржа ся |
Lav | крѣпко. и приходѧ|ше в манастырь. в пѧтокъ | |
---|---|
Rad | крѣпко. и приходѧше в мона|стыри в пѧток. |
Aka | крѣпко. и при|ходѧше в монастырь. в пѧтокъ. |
Ipa | крѣпко. и прихожаше в мана|стырь. в пѧтокъ |
Xle | крѣ|пко. и прихожаше въ манастырь, в пѧтокь | |
Kom | крѣпко приходꙗше в монастырь в пꙗтокъ |
NAk | крѣпко и приходꙗше в манастырь в пꙗтокъ |
Tol | крѣпко и приходꙗше в манастырь в пꙗтокъ |
Byč | крѣпко. И приходяше в манастырь в пятокъ |
Šax | крѣпъко. И приходяше въ манастырь въ пятъкъ |
Lix | крѣпко. И приходяше в манастырь в пятокъ |
α | крѣпъко. И приходяше въ манастырь въ пятъкъ |
Lav | на канунъ лазаревъ. ве сь бо | дн҃ь кончаетсѧ |
---|---|
Rad | на каноунъ лазаревъ. в сеи бо д҃нь сконча|етсѧ |
Aka | на канѹн ла|зоревъ. в сеи бо дн҃ь скончаетсѧ |
Ipa | на канунъ. | лазоревъ. в сии бо дн҃ь кон<ч>а|етьсѧ |
Xle | на канѡн лазаревъ. в сїи бѡ дн҃ь кончаетсѧ |
Kom | на канунъ лазаревь в сии бо день концѣваетсꙗ |
NAk | на канунъ лазаревъ в си бо день кончеваетьсꙗ |
Tol | на канунъ лазаревъ в си бо день кончеваетьсꙗ |
Byč | на канунъ Лазаревъ; в сей бо день кончается |
Šax | на канунъ Лазаревъ; въ сь бо дьнь коньчаеться |
Lix | на канунъ Лазаревъ; в сей бо день кончается |
α | на канунъ Лазаревъ; въ сии бо дьнь коньчаеть ся |
Lav | постъ .м҃. | дн҃ии. Начинаѥм ѿ перваго понедѣлника. [62d] |
---|---|
Rad | постъ .м҃ дн҃и начинаемъ ѿ перваго понедлника. | |
Aka | постъ .м҃. дн҃и. | начинаемъ ѿ первого понедѣлника. |
Ipa | пость .м҃. начинаеть|сѧ ѿ перваго понедѣлника | |
Xle | пѡс, | м҃. ныи начинаетсѧ ѿ пръваго пнедлка, |
Kom | постъ 40 днии начинаемъ от пръваго понедѣлника |
NAk | постъ 40 днии начинаемъ от пръваго понедѣлника |
Tol | постъ четыредесꙗтницы днии начинаемъ от прваго понедѣлника |
Byč | постъ 40 дний, начинаемъ отъ перваго понедѣлника |
Šax | постъ 40 дьнии, начинаемъ отъ пьрваго понедѣльника |
Lix | постъ 40 дний, начинаем от перваго понедѣлника |
α | постъ 40 дьнии, начинаемъ отъ пьрваго понедѣльника |
Lav | наставше ѳеѡ|доровы недѣли. кончаваеть | |
---|---|
Rad | начинающе. в федоровоу недѣлю. скончаетьсѧ |
Aka | начина|юще въ ѳедоровѹ недѣлю. скончаетьсѧ |
Ipa | наставшии федоровѣ недѣ|лѣ. кончаеть |
Xle | наста|вши ѳеѡдроовѣ недли. кончает же сѧ |
Kom | наставшю федоровѣ недѣли концаетсꙗ |
NAk | наставшеи федоровѣ недѣли кончаетсꙗ |
Tol | наставшеи федоровѣ недѣлѣ кончаетсꙗ |
Byč | наставши Феодоровы недѣли, кончаваеть |
Šax | наставъши Феодоровѣ недѣли, коньчаеть |
Lix | наставши Феодоровы недѣли, кончаваеть |
α | наставъши Феодоровѣ недѣли, коньчаеть |
Lav | же сѧ в пѧтокъ лазаревъ. а стрсть|наꙗ недѣлѧ |
---|---|
Rad | в пѧткъ | лазаревъ. а страстнаꙗ недлѧ |
Aka | вь | пѧтокь лазоревъ. а стртснаꙗ недѣлѧ |
Ipa | же сѧ в пѧтокъ | лазоревъ. а стртснаꙗ недѣлѧ | |
Xle | в пѧтѡкь | лазаревъ. а стрстнаа недлѧ |
Kom | в пꙗтокъ лазаревъ а страстьнаꙗ недѣлꙗ |
NAk | в пꙗтокъ лазаревъ а страстънаа недѣлꙗ |
Tol | в пꙗтокъ лазаревъ а страстьнаꙗ недѣлꙗ |
Byč | же ся в пятокъ Лазаревъ; а страстьная недѣля |
Šax | же ся въ пятъкъ Лазаревъ; а страстьная недѣля |
Lix | же ся в пятокъ Лазаревъ; а страстьная недѣля |
α | ся въ пятъкъ Лазаревъ; а страстьная недѣля |
Lav | оуставлена есть. | поститисѧ стртсии ради гнсь. |
---|---|
Rad | оуставлена ес поститис. | стрсти дѣлѧ гн҃ѧ. |
Aka | оуста|влена поститисѧ. стртси дѣлѧ гнсѧ. |
Ipa | оуставлена есть. поститисѧ стртси ради гнсѧ [68d] |
Xle | оуставлена есть | поститисѧ стрсти рдаи гн҃и. |
Kom | уставлено есть поститисꙗ страсти ради господни |
NAk | уставлено есть поститисꙗ страсти ради господни |
Tol | уставлено есть поститисꙗ страсти ради господни |
Byč | уставлена есть поститися страстий ради Господень. [180,22] |
Šax | уставлена есть поститися страстии ради Господьнь. [236,3] |
Lix | уставлена есть поститися страстий ради господень. [123,30] |
α | уставлена есть постити ся страстии ради Господьня. |
Lav | ѳе|ѡдосьѥви же пришедшю по ѡбы|чаю. братю |
---|---|
Rad | феѡдсиеви же пришедшю. по ѡбычю и це|лова |
Aka | феѡдо|сиеви же пришедшю по ѡбычаю. целова |
Ipa | федосье|ви же пришедшю по ѡбычаю |<ц>ѣлова |
Xle | ѳеѡдсоїеви же при|шедшоу по ѡбычаю. и цѣлова |
Kom | феодосиевѣ же пришедшю по обычаю цѣловавъ |
NAk | феодосиеви же пришедшу по обычаю и цѣловавъ |
Tol | феодосиеви же пришедшу по обычаю и цѣловавъ |
Byč | Феодосьеви же пришедшю по обычаю братью |
Šax | Феодосиеви же пришьдъшю по обычаю цѣлова |
Lix | Феодосьеви же пришедшю по обычаю братью |
α | Феодосиеви же пришьдъшю по обычаю цѣлова |
Lav | цѣловавъ. и праздно|ва с ними. нед. цвѣтную. |
---|---|
Rad | братю. и празнова с ними. нед цветнѹю |
Aka | братию. | и празнова с ними недлю цветнѹю. |
Ipa | братью. и празнова сь | ними недѣлю <ц>вѣтную. |
Xle | братїю. и празндо|ва с ними недлю цвѣтноую. |
Kom | братью и празднова с ними в недѣлю цвѣтную |
NAk | братию и празднова с ними в недѣлю цвѣтную |
Tol | братию и празднова с ними в недѣлю цвѣтную |
Byč | целова, и празднова с ними недѣлю Цвѣтную, |
Šax | братию, и праздьнова съ ними недѣлю цвѣтьную. |
Lix | целова, и празднова с ними недѣлю Цвѣтную, |
α | братию, и праздьнова съ ними недѣлю Цвѣтьную. |
Lav | И доше|дъ велика дн҃е. вскрсньꙗ по ѡбы|чаю. |
---|---|
Rad | и дошед великог| дн҃е. въскр҃ниа гн҃ѧ по ѡбычю |
Aka | и дошед вели|кого дн҃и въскрснїѧ гнсѧ. по ѡбычаю |
Ipa | и | дошедъ великаго дн҃и въсь|кршсниꙗ [гнсѧ] по ѡбычаю. |
Xle | и дошед великаго д҃не | въскрснїа, по ѡбычаю |
Kom | и дошедъ великаго дне въскресениꙗ по обычаю |
NAk | дошедъ великаго дне въскресениа по обычаю |
Tol | дошедъ великаго дне въскресениꙗ по обычаю |
Byč | и дошедъ велика дне Вскресенья, по обычаю |
Šax | И дошьдъ велика дьне Въскрьсения, по обычаю |
Lix | и дошедъ велика дне Вскресенья, по обычаю |
α | И дошьдъ великаго дьне Въскрьсения, по обычаю |
Lav | празднова свѣтло. впаде | в болѣзнь. разболѣвшю |
---|---|
Rad | празнова свѣтло. въпаде | в болѣзнь. разболѣвшюс |
Aka | празнова | свѣтло. впад въ болезнь. и разболѣвшю |
Ipa | празно|вавъ свѣтло. впаде в болезнь | и разболѣвшю |
Xle | праздновавь свѣтлѡ | въпаде в болезнь. и разболѣвшю |
Kom | празднова свѣтло и впаде в болѣзнь разболѣвъшю |
NAk | празнова свѣтло и въпаде в болѣзнь болѣвшу |
Tol | празнова свѣтло и впаде в болѣзнь болѣвшу |
Byč | празднова свѣтло, и впаде в болѣзнь. Разболѣвшю |
Šax | праздьновавъ свѣтьло, въпаде въ болѣзнь. Разболѣвъшю |
Lix | празднова свѣтло, впаде в болѣзнь. Разболѣвшю |
α | праздьнова свѣтьло, въпаде въ болѣзнь. Разболѣвъшю |
Lav | бо сѧ ѥ|му. и болѣвшю. дн҃ии .е҃. |
---|---|
Rad | емоу. и болѣвшю е҃ дн҃и |
Aka | сѧ емѹ. | и болѣвшю пѧт дн҃и. |
Ipa | сѧ ему. и бо|лѣвшю ему. дн҃ии .е҃. |
Xle | сѧ емоу, и | болѣвшоу д҃нїи .е҃. |
Kom | бо сꙗ ему днии пꙗть |
NAk | бо ему днии пꙗть |
Tol | бо ему днии пꙗть |
Byč | бо ся ему и болѣвшю дний 5, |
Šax | бо ся ему, и болѣвъшю дьнии 5, |
Lix | бо ся ему и болѣвшю дний 5, |
α | ся ему и болѣвъшю дьнии 5, |
Lav | По се|мь бывшю вечеру. повелѣ изне|сти сѧ на |
---|---|
Rad | по се|мъ бывшю вечероу. повелѣ изнести сѧ на |
Aka | по семъ бывшю вечерѹ. | и повелѣ изнести сѧ на |
Ipa | по семь | бывшу вечеру и повелѣ изь|нести сѧ на |
Xle | по сем бывшоу вечроу. повелѣ | изнести сѧ на |
Kom | посемъ бывшю вечеру повелѣ изнести сꙗ на |
NAk | посемъ бывшу вечеру повелѣ изнести сꙗ на |
Tol | посемъ бывшу вечеру повелѣ изнести сꙗ на |
Byč | посемь бывшю вечеру, повелѣ изнести ся на |
Šax | по семь, бывъшю вечеру, повелѣ изнести ся на |
Lix | посемь, бывшю вечеру, повелѣ изнести ся на |
α | по семь, бывъшю вечеру, повелѣ изнести ся на |
Lav | дворъ. братьꙗ же взе|мше и на сани. поставиша |
---|---|
Rad | дворъ. братꙗ вземше на санех поставиша [109r] |
Aka | дворъ. братѧ вземше. | на санех. и поставиша |
Ipa | дворъ. братьꙗ | же вземше и на санехъ. и | поставиша |
Xle | дворъ. братїа же въземше и | на санех поставиша |
Kom | дворъ братьꙗ же вземши носило и изнесъши поставиша |
NAk | дворъ на санехъ братиа же вземше изнесше поставиша |
Tol | дворъ на санехъ братиꙗ же вземше изнесше поставиша |
Byč | дворъ; братья же, вземше и на сани, поставиша |
Šax | дворъ; братия же, възьмъше и на саньхъ, поставиша |
Lix | дворъ; братья же, вземше и на сани, поставиша |
α | дворъ; братия же, възьмъше и на саньхъ, поставиша |
Lav | и прѧ|мо црк҃ви. он же повелѣ звати | |
---|---|
Rad | прѧмо црк҃ви. ѡн же повелѣ | звати |
Aka | прѧмо црк҃ви. ѡнъ же | повелѣ звати |
Ipa | и прѧмо црк҃ви | ѡнъ же повелѣ братью |
Xle | и прѧмо цр҃кви. он же | повелѣ съзвати |
Kom | прꙗмо церкви онъ же повелѣ съзвати |
NAk | прꙗмо церкви онъ же повелѣ съзвати |
Tol | прꙗмо церкви онъ же повелѣ съзвати |
Byč | и прямо церкви; он же повелѣ звати |
Šax | и прямо цьркъви. Онъ же повелѣ съзъвати |
Lix | и прямо церкви. Он же повелѣ звати |
α | и прямо цьркъви. Онъ же повелѣ съзъвати |
Lav | братю всю. братьѧ же оуда<ри>вше | в било. |
---|---|
Rad | братью всю. и оудариша в било |
Aka | братю всю. и ѹдаривша в било | |
Ipa | со|брати всю. братьꙗ же оуда|риша в било. |
Xle | братїю всю, братїа же оуда|ривше в било |
Kom | братью всю брат же на то устроенъ бѣ удари в било |
NAk | братию всю унареченыи же братъ же удари в било |
Tol | братию всю унареченыи же братъ же удари в било |
Byč | братью всю, братья же ударивше в било, |
Šax | братию вьсю; братии же ударивъше въ било, |
Lix | братью всю, братья же ударивше в било, |
α | братию вьсю, братия же ударише въ било, |
Lav | и собрашасѧ вси. ѡн же | реч имъ братꙗ моꙗ и |
---|---|
Rad | и собрашас братꙗ | всѧ. ѡн же реч имъ братꙗ моа. и |
Aka | и събрашасѧ братиѧ всѧ. ѡнъ же рече имь бра|тие моѧ. и |
Ipa | и собравшесѧ | вси. ѡнъ же реч имъ братье. | моꙗ. и |
Xle | събрашас вси. ѡн же рече им, братїа | моѧ и |
Kom | и абие събрашасꙗ братиа вси он же глагола имъ братьа мои и |
NAk | и събрашасꙗ вси он же рече имъ братьа моа и |
Tol | и сбрашась вси он же рече имъ братьа моꙗ и |
Byč | и собрашася вси. Онъ же рече имъ: “братья моя, и |
Šax | и събьрашася вьси. Онъ же рече имъ: “братие моя и |
Lix | и собрашася вси. Он же рече имъ: “Братья моя, и |
α | и събьраша ся вьси. Онъ же рече имъ: “Братие моя и |
Lav | ѡц҃и мои. и | чада моꙗ. се азъ ѿхожю ѿ вас. | |
---|---|
Rad | ѡц҃и и чад моꙗ. се ꙗзъ оуже | ѿхожю ѿ вас. |
Aka | ѡц҃и и чада моѧ. | се азь оуже ѿхо|жю ѿ васъ. |
Ipa | ѡц҃и мои и чада моꙗ. | се азъ ѿхожю ѿ васъ. |
Xle | ѿц҃и мои и чѧда моѧ, се азъ оуже ѿхожѹ ѿ вас. [84r] |
Kom | отци мои и чада моꙗ се азъ уже отхожю от вас |
NAk | отци мои и чада моа се азъ отхожу от вас |
Tol | отци мои и чада моꙗ се азъ отхожу от вас |
Byč | отци мои, и чада моя! се азъ отхожю отъ васъ, |
Šax | отьци мои и чада моя! се, азъ отъхожю отъ васъ, |
Lix | отци мои, и чада моя! Се азъ отхожю от васъ, |
α | отьци мои и чада моя! Се азъ отъхожю отъ васъ, |
Lav | ꙗкоже ꙗви ми гьс в постное вре|мѧ в печерѣ |
---|---|
Rad | ꙗкож ꙗви ми г҃ь в постное времѧ въ пещере | |
Aka | ꙗкоже ꙗви ми г҃ь в постное времѧ в пещерѣ [99r] |
Ipa | ꙗко|же ꙗви ми гьс. в постьное | времѧ. в пещерѣ |
Xle | ꙗкоже ꙗви ми г҃ь в пѡсное времѧ. въ пеще|рѣ |
Kom | ꙗкоже ꙗви ми господь в постъное времꙗ понеже бо сущу ми |
NAk | ꙗкоже ꙗви ми господь в постъное врѣмꙗ сущу ми |
Tol | ꙗкоже ꙗви ми господь в постное времꙗ сущу ми |
Byč | якоже яви ми Господь в постное время, в печерѣ |
Šax | якоже яви ми Господь въ постьное время, въ пещерѣ |
Lix | яко же яви ми господь в постное время, в печерѣ |
α | якоже яви ми Господь въ постьное время, въ пещерѣ |
Lav | сущю ми. изити ѿ | свѣта сего. вы же кого |
---|---|
Rad | соущоу ми. изыти ѿ света еж живше сего. выж кого |
Aka | сѹщѹ ми. ѿити ѿ свѣта еже | живъши сего. вы же кого |
Ipa | ми сущю | изыити ѿ свѣта сего. вы | же кого |
Xle | сѫщоу ми. изыти ѿ свѣта сего. вы же кого | |
Kom | в пещерѣ изити от свѣта сего вы же кого |
NAk | в пещерѣ изити от свѣта сего вы же кого |
Tol | в пещерѣ изити от свѣта сего вы же кого |
Byč | сущю ми, изити отъ свѣта сего; вы же кого |
Šax | сущю ми, изити отъ свѣта сего; вы же кого |
Lix | сущю ми, изити от свѣта сего. Вы же кого |
α | сущю ми, изити отъ свѣта сего. Вы же кого |
Lav | хощете | игуменом имѣти собѣ. да и азъ | блгвслнье |
---|---|
Rad | хощет игѹ|мном собѣ. имѣти оу собе да и азъ бл҃гословление |
Aka | хощете игѹменомь. | имѣти в себе. да и азь блгвслѣнье |
Ipa | хощете. игумено|мь поставити себѣ. да и а|зъ блгсние |
Xle | хощете игоуменѡм поставити себѣ. да азъ блсве|нїе |
Kom | хощете игуменомъ имѣти себѣ да и азъ убогыи благословление |
NAk | хощете игуменомъ имѣти себѣ да и азъ бых благословление |
Tol | хощете игуменомъ имѣти себѣ да и азъ бых благословление |
Byč | хощете игуменомъ имѣти собѣ, да и азъ благословленье |
Šax | хощете игуменъмь имѣти собѣ, да и азъ благословление |
Lix | хощете игуменом имѣти собѣ, да и азъ благословленье |
α | хощете игуменъмь имѣти себѣ, да и азъ благословление |
Lav | подалъ бых ѥму. ѡ|ни же рекоша ты |
---|---|
Rad | подал| бых емоу. ѡниж рекоша емоу. ты |
Aka | подалъ бых| емѹ. ѡни же рекоша емѹ ты |
Ipa | подалъ быхъ е|му. ѡни же рекоша ему. | ты |
Xle | подалъ бых емоу. ѡни же рекоша емоу. ты | |
Kom | подалъ бых ему они же глаголаша ему ты |
NAk | подалъ быхъ ему они же рекоша ему ты |
Tol | подалъ быхъ ему они же рекоша ему ты |
Byč | подалъ быхъ ему?” Они же рекоша ему: “ты |
Šax | подалъ быхъ ему?” Они же рекоша ему: “ты |
Lix | подалъ бых ему?”. Они же рекоша ему: “Ты |
α | подалъ быхъ ему?” Они же рекоша ему: “Ты |
Lav | ѥси намъ всѣм| ѡц҃ь. да ѥгоже изволиши самъ. | |
---|---|
Rad | еси ѿц҃ь намъ всѣмъ. да | егоже изволиши самъ. |
Aka | еси ѡц҃ь намь | всѣмъ. да егоже изволиши самь. |
Ipa | еси ѡц҃ь намъ всѣмъ | да егоже изволиши самъ. | |
Xle | еси ѡц҃ь нам всмѣ и оучител. да егоже изволиши сам. | |
Kom | еси отець намъ всѣм да аще коего самъ изволиши |
NAk | еси отецъ намъ всѣм да егоже самъ изволиши |
Tol | еси отецъ намъ всѣм да егоже самъ изволиши |
Byč | еси намъ всѣмь отець, да егоже изволиши самъ, |
Šax | еси отьць намъ вьсѣмъ, да егоже изволиши самъ, |
Lix | еси намъ всѣмь отець, да его же изволиши самъ, |
α | еси отьць намъ вьсѣмъ, да егоже изволиши самъ, |
Lav | то намъ буди ѡц҃ь и игуменъ | и послушамъ |
---|---|
Rad | то нам боуди ѡц҃ь. и игоуменъ. | и послоушаем |
Aka | то намъ | бѹди ѡц҃ь и игѹменъ. и послѹшаемь |
Ipa | то мнъа будеть ѡц҃ь. игуме|нъ. и послушаемь |
Xle | то нам бѫдет ѡц҃ь и игоумень. и послоушаем |
Kom | то намъ будет отець и игуменъ послушаемъ |
NAk | то намъ будеть отецъ и игуменъ послушаемъ |
Tol | то намъ будет отецъ и игуменъ послушаемъ |
Byč | то намъ буди отець и игуменъ, и послушаемъ |
Šax | тъ намъ буди отьць и игуменъ; и послушаемъ |
Lix | то намъ буди отець и игуменъ, и послушаемъ |
α | тъ намъ буди отьць и игуменъ, и послушаемъ |
Lav | ѥго ꙗко и тобе. ѡц҃<ь>| же нашь ѳеѡдоси реч. |
---|---|
Rad | его ꙗко тобе. ѿц҃ь нашь феѡдсеи реч |
Aka | его ꙗко | тебе. ѿц҃ь же нашь феѡдосїи рече. |
Ipa | его. ꙗко | и тебе. ѡц҃ь же нашь федо|сии реч. |
Xle | его ꙗко | и тебе. ѿц҃ь же нашь ѳеѡдсоїи реч. |
Kom | его ꙗкоже и тебе отець же нашь федосии глаголаше |
NAk | его ꙗко и тебе отецъ же нашь федосии глагола |
Tol | его ꙗко и тебе отецъ же нашъ федосии глагола |
Byč | его яко и тобе”. Отець же нашь Феодоси рече: |
Šax | его, яко и тебе”. Отьць же нашь Феодосии рече: |
Lix | его, яко и тобе”. Отець же нашь Феодоси рече: |
α | его, яко и тебе”. Отьць же нашь Феодосии рече: |
Lav | шедше кро|мѣ мене нарьцѣте. ѥгоже хо|щете |
---|---|
Rad | шедше кро|мѣ мене нарците. егоже хощете |
Aka | шедше кро|мѣ мене нарцѣте. егоже хощете |
Ipa | шедше кромѣ мене | наречте егоже хощете. |
Xle | шедше кромѣ | мене нарцѣте егоже хощете. |
Kom | шедши кромѣ мене рците кого хощете |
NAk | шедъше кромѣ мене рцѣте кого хощете |
Tol | шедъше кромѣ мене рцѣте кого хощете |
Byč | “шедше кромѣ мене нарьцѣте, егоже хощете, |
Šax | “шьдъше кромѣ мене, нарьцѣте, егоже хощете, |
Lix | “Шедше кромѣ мене нарьцѣте, его же хощете, |
α | “Шьдъше кромѣ мене нарьцѣте, егоже хощете, |
Lav | кромѣ двою брату. николы и игната. в прочих[63a] |
---|---|
Rad | кромѣ двою братоу. | николы и игната. въ прочих |
Aka | кромѣ двою | братѹ. николы и игната. въ прочих |
Ipa | кромѣ двою брату николы игна|та. вь прочихъ [69a] |
Xle | кромѣ двою брату | николы и игната, въ прочих |
Kom | [lacuna] |
NAk | [lacuna] |
Tol | [lacuna] |
Byč | кромѣ двою брату, Николы и Игната; в прочихъ |
Šax | кромѣ дъвою брату, Николы и Игната; въ прочихъ |
Lix | кромѣ двою брату, Николы и Игната; в прочих |
α | кромѣ дъвою брату, Николы и Игната; въ прочихъ |
Lav | кого хоще|те. ѿ старѣиших и до меншихъ. | ѡни |
---|---|
Rad | кого хочете. ѿ старешихъ | и до менших. ѡни же |
Aka | кого хоще|те. ѿ стареиших и до менших. ѡни же |
Ipa | кого хощете | ѿ старѣишихъ даже и до ме|ншихъ. ѡни же |
Xle | кого хощете. ѿ ста|рѣиших и до менших. ѡни же |
Kom | от старѣиших до менших они |
NAk | от старѣиших и до менших они |
Tol | от старѣиших и до менших они |
Byč | кого хощете, отъ старѣйшихъ и до меншихъ”. Они |
Šax | кого хощете, отъ старѣишихъ и до мьньшихъ”. Они же, |
Lix | кого хощете, от старѣйших и до меншихъ”. Они |
α | кого хощете, отъ старѣишихъ и до мьньшихъ”. Они же |
Lav | послушавше ѥго. ѿступи|вше мало къ цр҃кви |
---|---|
Rad | послѹшавше ег ѿстоупиша мало ѿ | црк҃ви. |
Aka | послѹша|вше его. ѿстѹпиша мало ѿ црк҃ви. |
Ipa | послушавъ|ше его. ѿступивше мало кь | црк҃ви. |
Xle | послоушавше его. | ѿстѫпивше мало къ цр҃кви. |
Kom | послушаша его отступиша мало къ церкви |
NAk | послушаша его отступиша мало къ церкви |
Tol | послушаша его отступиша мало къ церкви |
Byč | послушавше его, отступиша мало къ церкви, |
Šax | послушавъше его, отъступиша мало къ цьркъви, |
Lix | послушавше его, отступиша мало къ церкви, |
α | послушавъше его, отъступиша мало къ цьркъви, |
Lav | сдумавше | послаша брата два. глщ҃е сице | ѥгоже |
---|---|
Rad | сдоумавше послаша в҃ брата глщ҃е сице егже |
Aka | здѹма|вше послаша .в҃. брата глщ҃е. егоже |
Ipa | сдумавьше и посла|ша. два брата. глщ҃е сице. | егоже |
Xle | здоумавше посла|ша два брата. глщ҃е сице. егоже |
Kom | сдумавше послаша два брата глаголюще сице егоже |
NAk | съдумавше послаша два брата глаголюще сице егоже |
Tol | сдумавше послаша два брата глаголюще сице егоже |
Byč | сдумавше послаша брата два, глаголюще сице: “егоже |
Šax | съдумавъше, посълаша дъва брата, глаголюще сице: “егоже |
Lix | сдумавше, послаша брата два, глаголюще сице: “Его же |
α | съдумавъше, посълаша дъва брата, глаголюще сице: “Егоже |
Lav | изволить б҃ъ и твоꙗ чтсна|ꙗ млт҃ва. ѥгоже тобѣ |
---|---|
Rad | и|зволить бг҃ъ и твоꙗ чтснаꙗ млт҃ва. егже тобѣ |
Aka | изволитъ | б҃ъ. и твоѧ чтснаа млт҃ва. егоже тобѣ |
Ipa | изволить б҃ъ. и твоꙗ | чтнсаꙗ млт҃ва. егоже тобѣ | |
Xle | изволит б҃ъ. и | твоа чстнаа мл҃тва. егоже и тобѣ |
Kom | изволи богъ и твоꙗ честнаꙗ молитва кого тобѣ |
NAk | изволи богъ и твоа честнаа молитва егоже тебѣ |
Tol | изволи богъ и твоа честнаꙗ молитва егоже тебѣ |
Byč | изволить Богъ и твоя честная молитва, егоже тобѣ |
Šax | изволить Богъ и твоя чьстьная молитва, егоже тобѣ |
Lix | изволить богъ и твоя честная молитва, его же тобѣ |
α | изволить Богъ и твоя чьстьная молитва, егоже тобѣ |
Lav | любо того | нарци. ѳеѡдосии же реч имъ. да | |
---|---|
Rad | любо тог нарци:- | еѡдсииж рече имъ. да |
Aka | любо | того нарци:· феѡдосїи же рече имь. да |
Ipa | любо того нар<ц>и. федосии | же реч имъ. да |
Xle | любо того | нарци. ѳеѡдсоїи же реч им, да |
Kom | любо того намъ рци феодосии же рече имъ |
NAk | любо того намъ ръци феодосии же рече имъ да |
Tol | любо того намъ рци феодосии же рече имъ да |
Byč | любо, того нарци”. Феодосий же рече имъ: “да |
Šax | любо, того нарьци”. Феодосии же рече имъ: “да |
Lix | любо, того нарци”. Феодосий же рече имъ: “Да |
α | любо, того нарьци”. Феодосии же рече имъ: “Да |
Lav | аще ѿ мене хощете игумена прї|ꙗти. то азъ |
---|---|
Rad | аще ѿ мене хощете. игоумена приꙗти | то азъ |
Aka | аще | ѿ мене хощете игѹмена приꙗти. то азь |
Ipa | аще ѿ мене | хощете игумена приꙗти. | то азъ |
Xle | аще ѿ мене хощете | игоумена прїати, то азъ |
Kom | аще хощете от мене приꙗти игумена то и азъ |
NAk | аще от мене хощете игумена приꙗти то и азъ |
Tol | аще от мене хощете игумена приати то и азъ |
Byč | аще отъ мене хощете игумена прияти, то азъ |
Šax | аще отъ мене хощете игумена прияти, то азъ |
Lix | аще от мене хощете игумена прияти, то азъ |
α | аще отъ мене хощете игумена прияти, то азъ |
Lav | створю вам. не по сво|ѥму изволенью но по |
---|---|
Rad | сотворю вамъ. не по своемоу изволению. но по | |
Aka | ство|рю вамъ. не по своемѹ изволенїю но по |
Ipa | створю ва<м>ъ. но не | по своему. изволению но по | |
Xle | сътворю вам. но не по | своемоу изволенїю но по |
Kom | створю им не по моему изволению нь по |
NAk | сътворю им не по моему изволению по |
Tol | створю им не по моему изволению по |
Byč | створю вамъ не по своему изволенью, но по |
Šax | сътворю вамъ не по своему изволению, нъ по |
Lix | створю вам не по своему изволенью, но по |
α | сътворю вамъ не по своему изволению, нъ по |
Lav | бж҃ью стро|енью. и нареч имъ. иꙗкова пре|звитера. |
---|---|
Rad | бж҃ьемоу изволению. и нареч имъ ꙗкова. превзитера. | |
Aka | бж҃ье|мѹ изволению. и нарече имь иꙗкова презвите|ра. |
Ipa | бж҃ию строенью. и нарече и|мъ ꙗкова прозвутера. |
Xle | бж҃їю строенїю, и на|реч имь ꙗкова прозвитера, |
Kom | божию строению нарече имь ꙗкова прозвитера |
NAk | божию строению нарече имъ иꙗкова презвитера |
Tol | божию строению нарече имъ иꙗкова презвитера |
Byč | Божью строенью”; и нарече имъ Иякова презвитера. |
Šax | Божию строению”. И нарече имъ Иякова презвитера. |
Lix | божью строенью”; и нарече имъ Иякова презвитера. |
α | Божию строению”. И нарече имъ Якова презвитера. |
Lav | братьи же нелюбо быс| глщ҃е. ꙗко не |
---|---|
Rad | братьи же нелюбо глщ҃е. ꙗко не |
Aka | братьи же нелюбо глщ҃и. ꙗко не |
Ipa | бра|тьи же нелюбо быс. гл҃юще | ꙗко не |
Xle | братїи же нелюбо | быс. глщ҃е ꙗко не |
Kom | братьи же нелюбо бысть се нь сице глаголюще ꙗко не |
NAk | иже нелюбо бысть глаголюще ꙗко не |
Tol | иже нелюбо бысть глаголюще ꙗко не |
Byč | Братьи же нелюбо бысть, глаголюще “яко не [181,22] |
Šax | Братии же нелюбо бысть, глаголюще яко “не [237,11] |
Lix | Братьи же нелюбо бысть, глаголюще яко “Не [124,18] |
α | Братии же нелюбо бысть, глаголюще яко “Не |
Lav | здѣ ѥсть пострига|нъ. бѣ бо иꙗковъ пришелъ |
---|---|
Rad | здѣ постриженъ. бѣ бо | ꙗковъ пришел |
Aka | зде постри|женъ. бѣ бо иꙗковъ пришелъ |
Ipa | здѣ есть. постригъ|лъсѧ. бѣ бо иꙗковъ. прише|лъ |
Xle | здѣ ес постригань, бѣ бо іакѡв| пришелъ |
Kom | здѣ у нас постриженъ есть бѣ бо ꙗковъ пришелъ |
NAk | здѣ постриганъ есть бѣ бо иаковъ пришелъ |
Tol | здѣ постриганъ есть бѣ бо иаковъ пришелъ |
Byč | здѣ есть постриженъ”; бѣ бо Ияковъ пришелъ |
Šax | сьдѣ есть постриганъ”. Бѣ бо Ияковъ пришьлъ |
Lix | здѣ есть постриганъ”. Бѣ бо Ияковъ пришелъ |
α | сьдѣ есть постриганъ”. Бѣ бо Ияковъ пришьлъ |
Lav | с ле|тьца с братом своимъ паоулом. и | и начаша |
---|---|
Rad | со лтьца. со братомъ своимъ. паоуломъ. и начаша [109v] |
Aka | съ лтца. съ бра|томъ своимь паоулѡмъ. и начаша |
Ipa | сь лет<ь>ца. с братомъ. | своимъ павломъ. и нача|ша |
Xle | с ледца, съ братом своим павлѡм, и нача|ша |
Kom | издалеча съ братом своимъ с павлом и начаша |
NAk | издалеча съ братом своимъ с павлом и начаша |
Tol | издалеча съ братом своимъ с павлом и начаша |
Byč | с Летьца с братом своимъ Пауломъ. И начаша |
Šax | съ Льтьца съ братъмь своимъ Паулъмь. И начаша |
Lix | с Летьца с братом своимъ Паулом. И начаша |
α | съ Льтьца съ братъмь своимъ Павлъмь. И начаша |
Lav | братꙗ просити. стеѳа|на деместника суща тогда. | |
---|---|
Rad | братьа просити. стефана деместника соуща то|гда. |
Aka | братиѧ | просити стефана деместника. сѹща тогад| |
Ipa | братьꙗ просити стефа | деместьвнѧника. суща тогда | |
Xle | братїа просити стефана деместника сѫ|ща тогда. |
Kom | братьа просити стефана демественика суща тогда |
NAk | братиа просити стефана демественика суща тогда |
Tol | братиа просити стефана демественика суща тогда |
Byč | братья просити Стефана деместника, суща тогда |
Šax | братия просити Стефана, деместьника, суща тъгда, |
Lix | братья просити Стефана деместника, суща тогда |
α | братия просити Стефана деместьника, суща тъгда |
Lav | оучнк҃а ѳеѡдосьева глщ҃е. ꙗко | сесь взрослъ |
---|---|
Rad | оученика феѡдсьева. глщ҃е възрослъ |
Aka | оучн҃ка феѡдосьева. гл҃ще възростълъ |
Ipa | оученика федосьева. гл҃ю|ще ꙗко сесь есть вьзд<ра|с>лъ |
Xle | оученика феѡдсоїева, глщ҃е. ꙗко сесъ | возрасль |
Kom | ученика феодосьева мужа по всему обычаемъ блага и кротка тиха и смирена иже глаголюща ꙗко сеи възраслъ |
NAk | ученика феодосиева глаголюще ꙗко сеи възраслъ |
Tol | ученикъ феодосиева глаголюще ꙗко сеи взраслъ |
Byč | ученика Феодосьева, глаголюще: “яко сесь взрослъ |
Šax | ученика Феодосиева, глаголюще, яко “сьсь въздраслъ |
Lix | ученика Феодосьева, глаголюще, яко “Сесь взрослъ |
α | ученика Феодосиева, глаголюще, яко “Сьсь възраслъ |
Lav | ѥсть подъ рукою | твоѥю. и оу тобе послужилъ |
---|---|
Rad | ес под роукою тво|ею. и оу тебе слѹжилъ |
Aka | есть | подъ рѹкою твоею. и оу тебе слѹжилъ |
Ipa | <есть>. подъ рукою тво|ею. и ѡ тебе послужилъ |
Xle | ес пѡд рѫкою твоею. и тобѣ послоу|жиль |
Kom | есть под рукою твоею и у тебе служилъ |
NAk | есть под рукою твоею и у тебе послужилъ |
Tol | есть под рукою твоею и у тебе послужилъ |
Byč | есть подъ рукою твоею, и у тобе послужилъ |
Šax | есть подъ рукою твоею, и у тебе послужилъ |
Lix | есть подъ рукою твоею, и у тобе послужилъ |
α | есть подъ рукою твоею, и у тебе послужилъ |
Lav | ѥ|сть. сего ны вдаи. реч же имъ ѳе|ѡдосии. |
---|---|
Rad | ес. | сего ны даи реч имъ феѡдсеи. |
Aka | есть | сего ны даи. рече имь феѡдосїи. |
Ipa | есть. | сего нынѣ вдаи. рече же имъ | федосии. |
Xle | ес. се нн҃ѣ вдаи. реч же им ѳеѡдсоїи. |
Kom | есть сего нынѣ вдаи и рече имъ федосии |
NAk | есть сего намъ въдаи глагола имъ федосии |
Tol | есть сего намъ вдаи глагола имъ федосии |
Byč | есть; сего ны вдай”. Рече же имъ Феодосий: |
Šax | есть; сего ны въдаи”. Рече же имъ Феодосии: |
Lix | есть; сего ны вдай”. Рече же имъ Феодосий: |
α | есть; сего ны въдаи”. Рече же имъ Феодосии: |
Lav | се азъ по бж҃ью повелѣ|нью нареклъ бѧхъ |
---|---|
Rad | се | азъ по бж҃ью повелѣнию нареклъ былъ |
Aka | се азь по бж҃ью повелению нареклъ был[99v] |
Ipa | се азъ по бж҃ию по|велению. нареклъ бѣхъ вам| |
Xle | се азъ | по бж҃їю повеленїю нарекь бѣх |
Kom | се азъ по божию повелѣнию нареклъ бѣх |
NAk | се азъ по божию повелѣнию нареклъ бых |
Tol | се азъ по божию повелѣнию нареклъ бых |
Byč | “се азъ, по Божью повелѣнью, нареклъ бяхъ |
Šax | “се азъ, по Божию повелѣнию, нареклъ бѣхъ |
Lix | “Се азъ, по божью повелѣнью, нареклъ бяхъ |
α | “Се азъ, по Божию повелѣнию, нареклъ бѣхъ |
Lav | иꙗкова. | се же вы свою волю створити |
---|---|
Rad | иꙗкова се же | вы своею волею сотворити |
Aka | иꙗкова. се же вы свою волю | створити |
Ipa | ꙗкова. се же вы своею во|лею створити |
Xle | іакѡва. се же вы | своею волею сътворити |
Kom | ꙗкова се же вы свою волю створити |
NAk | иакова се же вы свою волю сътворити |
Tol | иакова се же вы свою волю створити |
Byč | Иякова; се же вы свою волю створити |
Šax | Иякова; се же, вы свою волю сътворити |
Lix | Иякова; се же вы свою волю створити |
α | Иякова; се же вы свою волю сътворити |
Lav | хо|щете. и послушавъ ихъ преда|сть имъ стеѳана. |
---|---|
Rad | хочете. и послоушавъ их. | дасть имъ стефана. |
Aka | хощете. и послѹшавъ их. дасть имъ | стефана. |
Ipa | хощете. и по|слушавъ ихъ. и предасть имъ стефнаа. [69b] |
Xle | хощете. и послоушав| их предасть им стефана. |
Kom | хощете и послуша ихъ предаст имъ стефана |
NAk | хощете и послуша ихъ прсѣдасть имъ стефана |
Tol | хощете и послуша ихъ предаст имъ стефана |
Byč | хощете”. И послушавъ ихъ, предасть имъ Стефана, |
Šax | хощете”. И послушавъ ихъ, предасть имъ Стефана, |
Lix | хощете”. И послушавъ ихъ, предасть имъ Стефана, |
α | хощете”. И послушавъ ихъ, предасть имъ Стефана, |
Lav | да будеть | имъ игуменъ. и блгсви стефа|на |
---|---|
Rad | да боудть имъ игоуменъ. и бл҃госло|вивъ стефана |
Aka | да бѹдеть имь игѹменъ и блгсвивъ | стефана |
Ipa | да будеть имъ игуме|нъ. и блгсви стефана |
Xle | да бѫдет им игоумень, и | блсви стефана |
Kom | да будет имъ игуменъ и благослови стефана |
NAk | да будеть имъ игуменъ и благослови стефана |
Tol | да будет имъ игуменъ и благослови стефана |
Byč | да будеть имъ игуменъ; и благослови Стефана, |
Šax | да будеть имъ игуменъ. И благослови Стефана, |
Lix | да будеть имъ игуменъ. И благослови Стефана, |
α | да будеть имъ игуменъ. И благослови Стефана, |
Lav | и реч ѥму. чадо се предаю ти | манастырь. блюди |
---|---|
Rad | и реч емоу чадо се предаю ти монастырь. | блюди |
Aka | и рече емѹ. чадо се предаю ти мана|стырь. блюди |
Ipa | и реч ему ча|до се предаю ти манастырь. блю|ди |
Xle | и реч емоу. чадо се предаю ти мана|стыръ. блюди [84v] |
Kom | и рече ему чадо се предаю ти манастырь блюди |
NAk | рече ему чадо се прѣдаю ти манастырь блюди |
Tol | рече ему чадо се предаю ти манастырь блюди |
Byč | и рече ему: “чадо! се предаю ти манастырь, блюди |
Šax | и рече ему: “чадо! се, предаю ти манастырь, блюди |
Lix | и рече ему: “Чадо! Се предаю ти манастырь, блюди |
α | и рече ему: “Чадо! Се предаю ти манастырь, блюди |
Lav | со ѡпасе|ньемь ѥго. и ꙗже оустроихъ въ | |
---|---|
Rad | со ѡпасениемъ его. и ꙗже оустроих въ |
Aka | съ ѡпасениемь его. ꙗже оустро|их въ |
Ipa | с опасьемь его. ꙗкоже оустро|ихъ и вь |
Xle | съ ѡпасенїме его. и ꙗкож оустроих въ |
Kom | съ спасениемъ его и ꙗже устроихъ въ |
NAk | съ спасениемъ его и ꙗже устроихъ въ |
Tol | съ спасениемъ его и ꙗже устроихъ въ |
Byč | со опасеньемь его, и яже устроихъ въ |
Šax | съ опасениемь его, и яже устроихъ въ |
Lix | со опасеньемь его, и яже устроихъ въ |
α | съ опасениемь его, и яже устроихъ въ |
Lav | службах то держи. преданьꙗ манастырьскаꙗ. [63b] |
---|---|
Rad | слоужбах| то держи преданиꙗ монастырьскаꙗ. |
Aka | слѹжбах то и дръжи преданїѧ манастырь|скаѧ. |
Ipa | службахъ. то держи пре|даньꙗ маснтаырьскаꙗ. |
Xle | слоужбах| то дръжи преданїа манастырьскаа. |
Kom | службах то держи преданиа манастырьскаꙗ |
NAk | службах то дръжи прѣданиа манастырскаа |
Tol | службах то држи преданиа манастырьскаꙗ |
Byč | службахъ, то держи; преданья манастырьская |
Šax | служьбахъ, то дьржи; предания манастырьска |
Lix | службах, то держи. Преданья манастырьская |
α | служьбахъ, то дьржи. Предания манастырьская |
Lav | и оустава | не измѣнѧи. но твори всѧ по за|кону |
---|---|
Rad | и оустава не и|зменѧи. но твори всѧ по законоу |
Aka | оустава не изменѧи. то твори всѧ по за|конѹ. |
Ipa | и сутава | не измѣнѧи но твори всѧ по зако|ну. |
Xle | оустава | не измѣнѧи. но твори всѧ по законоу |
Kom | устава не измѣнꙗи нь твори всꙗ по закону |
NAk | устава не измѣнꙗи нъ твори всꙗ по закону |
Tol | устава не измѣнꙗи нъ твори всꙗ по закону |
Byč | и устава не измѣняй, но твори вся по закону |
Šax | и устава не измѣняи, нъ твори вься по закону |
Lix | и устава не измѣняй, но твори вся по закону |
α | и устава не измѣняи, нъ твори вься по закону |
Lav | и по чину манастырь|ску. и по семь вземше и |
---|---|
Rad | и по чинѹ монасты|рескомоу по семъ братьꙗ |
Aka | и по чинѹ манастырьскомѹ:· По семь | братꙗ |
Ipa | по чину манастырьскому | и по семь вземше и |
Xle | по чинѹ | манастырскомоу. по сем вземше |
Kom | по чину манастырьску и посемъ вземше |
NAk | и по чину манастырьскому и посемъ вземше |
Tol | и по чину манастырьскому и посемъ вземше |
Byč | и по чину манастырьску”. И посемь вземше и |
Šax | и по чину манастырьску”. И по семь възьмъше и |
Lix | и по чину манастырьску”. И посемь, вземше и |
α | и по чину манастырьску”. И по семь възьмъше и |
Lav | братꙗ | несоша в кѣлью и положиша на | |
---|---|
Rad | вземше. и несоша в кѣлью | и положиша на |
Aka | вземше. и несоша и в кѣлью. и положиша | и на |
Ipa | братьꙗ. и не|соша и в к<ѣ>лью. и положиша и на |
Xle | братїа и несоша | и въ келїю. и положиша его на |
Kom | братьꙗ и несоша его в келию и положиша на |
NAk | братиа несоша и в келию положиша на |
Tol | братиꙗ несоша и в келию положиша на |
Byč | братья, несоша в кѣлью и положиша на |
Šax | братия, несоша и въ кѣлию, и положиша на |
Lix | братья, несоша в кѣлью и положиша на |
α | братия, и несоша и въ кѣлию и положиша на |
Lav | ѡдрѣ. и шестому дн҃и наставшю. | болну сущю велми. |
---|---|
Rad | ѡдрѣ .ѕ҃ моу дн҃и наставшю и болноу | сѹщоу велми. |
Aka | ѡдрѣ .ѕ҃. мѹ дн҃и наставшѹ. и болнѹ сѹ|щѹ велми. |
Ipa | ѡ|дрѣ и шестому дн҃и наставшю. и | болну сущю велми. |
Xle | одрѣ. и шестомѹ | дн҃и наставшемоу, болноу сѫщоу велми, и |
Kom | одрѣ и шестому дни наставшю болну сущу вѣдому |
NAk | одрѣ и шестому дни наставъшу болъну сущу вѣдому |
Tol | одрѣ и шестому дни наставъшу болну сущу вѣдому |
Byč | одрѣ. И шестому дни наставшю, болну сущю велми, |
Šax | одрѣ. И шестому дьни наставъшю, больну сущю вельми, |
Lix | одрѣ. И шестому дни наставшю, болну сущю велми, |
α | одрѣ. И шестому дьни наставъшю, больну сущю вельми, |
Lav | приде к не|му ст҃ославъ. с сн҃мъ своимъ | глѣбомъ. |
---|---|
Rad | приде к немѹ с҃тославъ. с с҃нмъ своимъ | глѣбомъ. |
Aka | прииде к немѹ ст҃ославъ. со сн҃омь | своимь глѣбомъ. |
Ipa | приде к нему | ст҃ославъ. сь сн҃омъ своимъ глѣ|бомъ. |
Xle | прїи|де к немоу ст҃ославь, съ сн҃ѡм своим глѣбѡм. |
Kom | прииде к нему свꙗтославъ съ сыномъ своимъ глѣбомъ |
NAk | прииде к нему свꙗтославъ съ сыномъ своимъ глѣбомъ |
Tol | прииде к нему свꙗтославъ съ сыномъ своимъ глѣбомъ |
Byč | приде к нему Святославъ с сыномъ своимъ Глѣбомъ; |
Šax | приде къ нему Святославъ съ сынъмь своимъ Глѣбъмь. |
Lix | приде к нему Святославъ с сыномъ своимъ Глѣбомъ; |
α | приде къ нему Святославъ съ сынъмь своимъ Глѣбъмь. |
Lav | и сѣдѧщема оу не|го. реч ѥму |
---|---|
Rad | седѧщим има оу него. реч емоу |
Aka | и седѧщимь има оу него. | и рече има |
Ipa | и сѣдѧщима има оу него. | реч ему |
Xle | и сѣ|дѧщима има оу него. реч емоу |
Kom | сѣдꙗщим же имъ у него рече ему |
NAk | и сѣдꙗщимъ имъ у него рече ему |
Tol | и сѣдꙗщимъ имъ у него рече ему |
Byč | и сѣдящема има у него, рече ему |
Šax | И съѣдящема има у него, рече ему |
Lix | и сѣдящема има у него, рече ему |
α | И съѣдящема има у него, рече ему |
Lav | феѡдосии. се ѿхожю | свѣта сего. и се предаю |
---|---|
Rad | феѡдсеи се ѿхо|жю свѣта сего. и се предаю |
Aka | феѡдосїи. се ѿхожю свѣта сего. | се предаю |
Ipa | федосии. се ѿхожю свѣ|та сего. и се предаю |
Xle | ѳеѡдсоїи. се ѿхо|жю свѣта сего. и се предаю |
Kom | феодосии се отхожю свѣта сего се предаю |
NAk | феодосии се отхожу свѣта сего и се прѣдаю |
Tol | феодосии се отхожу свѣта сего и се предаю |
Byč | Феодосий: “се отхожю свѣта сего, и се предаю |
Šax | Феодосии: “се, отъхожю свѣта сего; и се, предаю |
Lix | Феодосий: “Се отхожю свѣта сего, и се предаю |
α | Феодосии: “Се отъхожю свѣта сего, и се предаю |
Lav | ти ма|настырь на сблюденье. ѥда | будеть |
---|---|
Rad | монаст҃ырь на соблюдние | еда что |
Aka | ти манастырь. на соблюденїе. егда | что |
Ipa | ти манасты|рь. на сблюдение. егда будеть | |
Xle | ти манастыръ | на съблюденїе. еда бѫдет |
Kom | ти манастырь на соблюдение еда будеть |
NAk | ти манастырь на съблюдение егда будеть |
Tol | ти манастырь на съблюдение егда будетъ |
Byč | ти манастырь на сблюденье, еда будеть |
Šax | ти манастырь на съблюдение, еда будеть |
Lix | ти манастырь на сблюденье, еда будеть |
α | ти манастырь на съблюдение, еда будеть |
Lav | что смѧтенье в немь. | и се поручаю игуменьство |
---|---|
Rad | боудеть смѧтение в нем. и се порѹчаю игоу|меноу. |
Aka | бѹдетъ смѧтенье в немъ. и се порѹчаю | игѹменѹ |
Ipa | что смѧтение в немь. се пору|чаю стефану |
Xle | что смѧтенїе в нем. | се пороучаю стефаноу |
Kom | что смꙗтение в немъ и се поручаю игуменьство |
NAk | что смꙗтение в немъ и се поручаю игуменьство |
Tol | что смꙗтение в немъ и се поручаю игуменьство |
Byč | что смятенье в немь; и се поручаю игуменьство |
Šax | чьто съмятение въ немь; и се, поручаю игуменьство |
Lix | что смятенье в немь. И се поручаю игуменьство |
α | чьто съмятение въ немь. И се поручаю игуменьство |
Lav | сте|ѳану. не даи ѥго въ ѡбиду. | кнѧзь же |
---|---|
Rad | стефіанѹ не даи |
Aka | стефанѹ. не даи |
Ipa | игуменьство. не | даваи его въ ѡбиду. и кнѧзь | |
Xle | игоуменьство. и не да|ваи его въ ѡбидоу. и кнѧз |
Kom | стефану и не даи его въ обиду и абие кнꙗзь свꙗтославъ и съ сыномъ своимъ глѣбомъ |
NAk | стефану и не даи его въ обиду и абие кнꙗзь |
Tol | стефану и не даи его въ обиду и абие кнꙗзь |
Byč | Стефану, не дай его въ обиду”. Князь же |
Šax | Стефану, и не даи его въ обиду”. Кънязь же |
Lix | Стефану, не дай его въ обиду”. Князь же |
α | Стефану, не даи его въ обиду”. Кънязь |
Lav | цѣловавъ ѥго и ѡбѣ|щасѧ. пещисѧ манастыремъ. | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | цѣловавъ его и ѡбѣщасѧ пе|щисѧ манастыремь. |
Xle | цѣловавь его и ѡбѣ|щасѧ пещисѧ манастырем, |
Kom | цѣловавъ свꙗтого старца и обѣщавъсꙗ манастыремъ пещисꙗ |
NAk | цѣловавъ его кнꙗзь и обѣщасꙗ манастыремъ пещисꙗ |
Tol | цѣловавъ его кнꙗзь и обѣщасꙗ манастыремъ пещисꙗ |
Byč | цѣловавъ его, и обѣщася пещися манастыремъ, |
Šax | цѣловавъ его, и обѣщася пещися манастырьмь, |
Lix | цѣловавъ его, и обѣщася пещися манастыремъ, |
α | цѣловавъ его, и обѣща ся пещи ся манастырьмь, |
Lav | и иде ѿ него. семому же дн҃и | пришедшю. призва |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и ѿдие ѿ | него. семмоу же дн҃и пришед҃шю | изнемогающю |
Xle | и ѿиде ѿ него. сед|момоуж дн҃и пришедшоу. изнемогающѫ |
Byč | и иде отъ него. Семому же дни пришедшю, призва |
Šax | и иде отъ него. Семому же дьни пришьдъшю, уже изнемагающю |
Lix | и иде от него. Семому же дни пришедшю, призва |
α | и иде отъ него. Семому же дьни пришьдъшю, изнемагающю, |
Lav | стеѳана. | и братю. оуже изнемагающю. | и нача |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | федосьеви. и | призва стефана и братью. и | нача |
Xle | ѳедѡо|сїеви. призва стефана и братїю. и нача |
Byč | Стефана и братью, уже изнемагающю, и нача |
Šax | призъва Стефана и братию, и нача |
Lix | Стефана и братью, уже изнемагающю, и нача |
α | Феодосиеви, призъва Стефана и братию, и нача |
Lav | имъ гл҃ти сице. аще | по моемь ѡшествии свѣта |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | имъ гл҃ти си<ц>е. аще по мо|емь ѿшествии свѣта |
Xle | им| гл҃ати сице. аще по моем ѡшествїи свѣта |
Byč | имъ глаголати сице: “аще по моемь ошествии свѣта |
Šax | имъ глаголати сице: “аще по моемь ошьствии свѣта |
Lix | имъ глаголати сице: “Аще по моемь ошествии свѣта |
α | имъ глаголати сице: “Аще по моемь ошьствии свѣта |
Lav | сего. | аще буду б҃у оугодилъ. и приꙗ|лъ мѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | сего | аще буду. б҃у оугодилъ. и при|ꙗлъ мѧ |
Xle | сего. | аще бѫдоу б҃оу оугодил. и прїалъ мѧ |
Byč | сего, аще буду Богу угодилъ и приялъ мя |
Šax | сего, аще буду Богу угодилъ, и приялъ мя |
Lix | сего, аще буду богу угодилъ и приялъ мя |
α | сего, аще буду Богу угодилъ и приялъ мя |
Lav | будеть б҃ъ. то по моемь | ѡшествии манастырь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | будеть б҃ъ. то по мо|емь ѿшествии манастырь | |
Xle | бѫдет б҃ъ. | то по моем ѡшествїи, манастырь |
Byč | будеть Богъ, то по моемь ошествии манастырь |
Šax | будеть Богъ, то по моемь ошьствии манастырь |
Lix | будеть богъ, то по моемь ошествии манастырь |
α | будеть Богъ, то по моемь ошьствии манастырь |
Lav | начне|ть строити. и прибывати в нем. | то |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | сѧ начнеть строити и прибы|вати в немь. то |
Xle | сѧ начнеть | строити и пр<и>бывати в нем. то |
Byč | ся начнеть строити и прибывати в немъ: то |
Šax | ся начьнеть строити и прибывати въ немъ: то |
Lix | ся начнеть строити и прибывати в нем: то |
α | ся начьнеть строити и прибывати въ немъ: то |
Lav | вѣжьте ꙗко приꙗл мѧ есть | б҃ъ. аще ли по моеи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | вѣжьте ꙗко | приꙗлъ мѧ есть б҃ъ. аще ли по моемь [69c] |
Xle | вѣдаите ꙗк| прїаль мѧ ес б҃ъ. аще ли по моем |
Byč | вѣжьте, яко приялъ мя есть Богъ; аще ли, по моей |
Šax | вѣжьте, яко приялъ мя есть Богъ; аще ли, по моеи |
Lix | вѣжьте, яко приял мя есть богъ. Аще ли, по моей |
α | вѣжьте, яко приялъ мя есть Богъ. Аще ли, по моеи |
Lav | смр҃ти ѡску|дѣвати начне манастырь. | черноризци. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | животѣ ѡскудѣвати | начнеть манастырь. а чернори|зьци |
Xle | ѡшествїи ѡскѹ|дѣвати начнет манастыръ. чръноризци |
Byč | смерти, оскудѣвати начнеть манастырь черноризци |
Šax | съмьрти, оскудѣвати начьнеть манастырь чьрноризьци |
Lix | смерти, оскудѣвати начнеть манастырь черноризци |
α | животѣ, оскудѣвати начьнеть манастырь чьрноризьци |
Lav | и потребами ма|настырьсками. то вѣдуще | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | потребами манастырь|скыми. то вѣдуще |
Xle | потре|бами манастырскыми. то вѣдоуще |
Byč | и потребами манастырьсками, то вѣдуще [182,24] |
Šax | и потребами манастырьсками, то вѣдуще [238,19] |
Lix | и потребами манастырьсками, то вѣдуще [125,8] |
α | и потребами манастырьсками, то вѣдуще |
Lav | буди ꙗко не оугодилъ ѥсмь б҃у. и се ѥму [63c] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | будете. ꙗко | не оугодилъ буду б҃у. и се ему. | |
Xle | бѫдете | ꙗко не оугодиль бѫдоу б҃оу. и се емоу |
Byč | будете, яко не угодилъ есмъ Богу”. И се ему |
Šax | будѣте, яко не угодилъ есмъ Богу”. И се ему |
Lix | будете, яко не угодилъ есмъ богу”. И се ему |
α | будете, яко не угодилъ буду Богу”. И се ему |
Lav | глщ҃ю. плакахусѧ брат|ꙗ глщ҃е. ѡч҃е молисѧ за ны |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | глщ҃ю плакахусѧ братьꙗ гл҃ще | ѡч҃е моли за ны |
Xle | гл҃ющю. | плакахѫсѧ братїа глщ҃е. ѡч҃е моли за ны |
Byč | глаголющю, плакахуся братья, глаголюще: “отче! Молися за ны |
Šax | глаголющю, плакахуся братия, глаголюще: “отьче! молися за ны |
Lix | глаголющю, плакахуся братья, глаголюще: “Отче! Молися за ны |
α | глаголющю, плакаху ся братия, глаголюще: “Отьче! Моли за ны |
Lav | к б҃у. | вѣмы бо ꙗко б҃ъ труда твоѥго | не презрить. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | гса. вѣмы бо ꙗ|ко б҃ъ труда твоего. не презрѣ | |
Xle | г҃а, | вѣмы бѡ ꙗко б҃ъ троуда твоего не презрить, | |
Byč | к Богу; вѣмы бо, яко Богъ труда твоего не презрить”. |
Šax | Господа; вѣмы бо, яко Богъ труда твоего не презьрить”. |
Lix | к богу; вѣмы бо, яко богъ труда твоего не презрить”. |
α | къ Богу; вѣмы бо, яко Богъ труда твоего не презьрить”. |
Lav | и пресѣдѧщи брат|ѣ нощь ту оу него. и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и прѣсѣдѣша братьꙗ оу него | ту нощь всю. и |
Xle | и пресѣдѧше оу него братїа тоу нѡщь всю. и |
Byč | И пресѣдящи братьѣ нощь ту у него, и |
Šax | И пресѣдящи у него братия ту нощь вьсю, и |
Lix | И пресѣдящи братьѣ нощь ту у него, и |
α | И пресѣдящи братия у него ту нощь вьсю, и |
Lav | наставшю | дн҃и ѡсмому. въ .в҃.ю. субту. | по пасцѣ. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | наставшю дн҃и | ѡсмому. вь второю суботу по па|сцѣ. |
Xle | на|ставшоу дн҃и ѡсмомоу. въ в҃. сѫботоу по пасцѣ |
Byč | наставшю дни осмому, въ 2-ю суботу по Пасцѣ, |
Šax | наставъшю дьни осмому, въ въторую суботу по Пасцѣ, |
Lix | наставшю дни осмому, въ 2-ю суботу по Пасцѣ, |
α | наставъшю дьни осмому, въ 2-ю суботу по Пасцѣ, |
Lav | въ час .в҃. дн҃е. Преда|сть дш҃ю в руцѣ бж҃ии. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | вь .в҃. час дн҃и и предасть | дш҃ю в руцѣ бж҃ии |
Xle | вь час .в҃. дн҃е. предасть дш҃ю в рѫци бж҃їи. [85r] |
Byč | въ часъ 2 дне, предасть душю в руцѣ Божии, |
Šax | въ часъ 2 дьне, предасть душю въ руцѣ Божии, |
Lix | въ час 2 дне, предасть душю в руцѣ божии, |
α | въ часъ 2 дьне, предасть душю въ руцѣ Божии, |
Lav | мцсѧ. | маꙗ. въ .г҃. дн҃ь. индикта. | въ .а҃і. лѣто. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | мцса маꙗ вь | .г҃. дн҃ь. индикта вь .а҃і. лѣт. и | |
Xle | мсца маа | въ .г҃. дн҃ь. индикта. въ а҃і. лѣта. и |
Byč | мѣсяця мая въ 3 день, индикта в 11 лѣто; |
Šax | мѣсяця мая въ 3 дьнь, индикта въ 11 лѣто. И |
Lix | мѣсяця мая въ 3 день, индикта в 11 лѣто. |
α | мѣсяця мая въ 3 дьнь, индикта въ 11 лѣто. |
Lav | Плакашасѧ по | немь братꙗ. бѣ же феѡдосии | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | плакашасѧ по немь братьꙗ. | бѣ же федосии |
Xle | плакашас| по нем братїа. бѣ же ѳеѡдсоїи |
Byč | плакашася по немь братья. Бѣ же Феодосий |
Šax | плакашася по немь братия. Бѣ же Феодосии |
Lix | Плакашася по немь братья. Бѣ же Феодосий |
α | Плакаша ся по немь братия. Бѣ же Феодосии |
Lav | заповѣдалъ положити сѧ в пе|черѣ. идѣже показа |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | заповѣдалъ брати | положити сѧ. в пещерѣ. идѣ|же показа |
Xle | заповѣдаль положи|ти сѧ въ пещерѣ. идеже показа |
Byč | заповѣдалъ положити ся в печерѣ, идѣже показа |
Šax | заповѣдалъ положити ся въ пещерѣ, идѣже показа |
Lix | заповѣдалъ положити ся в печерѣ, идѣ же показа |
α | заповѣдалъ положити ся въ пещерѣ, идѣже показа |
Lav | труды и | многы. рек сице в ночь похоро|ните |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | труды многы. и ре|къ сице в нощи похраните |
Xle | трѫды мнѡгы. | рекь сице. в нощи похоронѣте |
Byč | труды многы, рекъ сице: “в ночь похороните |
Šax | труды мъногы, рекъ сице: “въ нощь похороните |
Lix | труды многы, рек сице: “В ночь похороните |
α | труды мъногы, рекъ сице: “Въ нощь похороните |
Lav | тѣло моѥ. ꙗкоже и ство|риша. вечеру бо |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | тѣ|ло мое. ꙗкоже и створиша. ве|черу бо |
Xle | тѣло мое. ꙗкож| и сътвориша. вечероу бѡ |
Byč | тѣло мое”, якоже и створиша; вечеру бо |
Šax | тѣло мое”, якоже и сътвориша. Вечеру бо |
Lix | тѣло мое”, яко же и створиша. Вечеру бо |
α | тѣло мое”, якоже и сътвориша. Вечеру бо |
Lav | приспѣвшю. | братꙗ вземше тѣло ѥго. и поло|жиша |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | приспѣвшю всѧ бра|тьꙗ вземше тѣло его. и поло|жиша |
Xle | приспѣвшоу. всѧ бра|тїа въземше тѣло его. и положиша |
Byč | приспѣвшю, братья вземше тѣло его, и положиша |
Šax | приспѣвъшю, братия възьмъше тѣло его, и положиша |
Lix | приспѣвшю, братья вземше тѣло его, и положиша |
α | приспѣвъшю, братия възьмъше тѣло его, и положиша |
Lav | и в печерѣ. проводивше | с пѣсньми. с свѣщами |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и в пещерѣ проводивь|ше сь пѣсми. и сь свѣщами |
Xle | и въ пещерѣ. | провѡдвише и с пѣсми. и съ свѣщами |
Byč | и в печерѣ, проводивше с пѣсньми, с свѣщами, |
Šax | и въ пещерѣ, проводивъше съ пѣсньми и съ свѣщами, |
Lix | и в печерѣ, проводивше с пѣсньми, с свѣщами, |
α | и въ пещерѣ, проводивъше съ пѣсньми, съ свѣщами, |
Lav | честно. | на хвалу б҃у нашему ісс хус. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | чтсь|но на хвалу гсу нашему ісус хус| |
Xle | чстно. на хва|лоу г҃оу нашемоу і҃ѵ х҃оу. |
Byč | честно, на хвалу Богу нашему Исс Христу. |
Šax | чьстьно, на хвалу Богу нашему Иисусу Христу. |
Lix | честно, на хвалу богу нашему Иисусу Христу. |
α | чьстьно, на хвалу Господу нашему Иисусу Христу. |
Lav | Сте|ѳану же предержащю мана|стырь. и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | стефану же предержащю | манастырь. и |
Xle | стефаноуж предръжащоу | манастырь. и |
Byč | Стефану же предержащю манастырь и |
Šax | Стефану же предьржащю манастырь и |
Lix | Стефану же предержащю манастырь и |
α | Стефану же предьржащю манастырь и |
Lav | блж҃ное стадо. ѥже | бѣ совокупилъ феѡдосии. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | блж҃ное стадо | ꙗже бѣ совокупилъ федосии | |
Xle | блж҃енное стадо. ꙗже бѣ съвокоу|пиль феѡдсоїи. |
Byč | блаженое стадо, еже бѣ совокупилъ Феодосий, |
Šax | блаженое стадо, еже бѣ съвъкупилъ Феодосии,... |
Lix | блаженое стадо, еже бѣ совокупилъ Феодосий... |
α | блаженое стадо, еже бѣ съвъкупилъ Феодосии, |
Lav | та|кы черньцѣ ꙗко свѣтила в ру|си сьꙗють. ѡви |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | таки черноризьци. аки свѣ|тила в руськои земли. сиꙗху | ѡво |
Xle | такы черноризца акы свѣтила | в роускои земли сїахѫ. ѡво |
Byč | такы черньцѣ, яко свѣтила в Руси сьяють: ови |
Šax | такы чьрньцѣ иже яко свѣтила въ Руси сьяють: ови |
Lix | такы черньцѣ, яко свѣтила в Руси сьяють: ови |
α | такы чьрньцѣ, якы свѣтила въ Руси сьяють: ови |
Lav | бо бѧху постнї|ци крѣпци. ѡви же на бдѣнь|е. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | бо бѧху постьници. ѡви|и же на бдѣние. |
Xle | бѧхѫ постници. овиж| на бдѣнїе. |
Byč | бо бяху постніци крѣпци, ови же на бдѣнье, |
Šax | бо бяху постьници крѣпъци, ови же на бъдѣние, |
Lix | бо бяху постници крѣпци, ови же на бдѣнье, |
α | бо бяху постьници крѣпъци, ови же на бъдѣние, |
Lav | ѡви на кланѧнье колѣнь|ноѥ. ѡви на пощенье |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ѡвии же на | кланѧние. коленьное. ѡвии на пощение. [69d] |
Xle | ѡви на кланѧнїе колѣнное. ѡви на по|щенїе |
Byč | ови на кланянье колѣньное, ови на пощенье |
Šax | ови на кланяние колѣньное, ови на пощение |
Lix | ови на кланянье колѣньное, ови на пощенье |
α | ови на кланяние колѣньное, ови на пощение |
Lav | чресъ | дн҃ь. и чресъ два дн҃и. ини же | ꙗдуще |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | чересъ дн҃ь. и чере|съ два дн҃и. ѡвии же ꙗдѧху. | |
Xle | чрез дн҃ь. и чрез два дн҃и. ѡви же ѧдѧхѫ |
Byč | чресъ день и чресъ два дни, ини же ядуще |
Šax | чресъ дьнь и чресъ дъва дьни, ини же ядуще |
Lix | чресъ день и чресъ два дни, ини же ядуще |
α | чресъ дьнь и чресъ дъва дьни, {иниовии} же ядуще |
Lav | хлѣбъ с водою. ини зе|лье варено. друзии сыро. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | хлѣбъ с водою. инии же зелье | варено. а друзии |
Xle | хлѣб | с водою. инїи же ѕелїе варено. а дроуѕїи |
Byč | хлѣбъ с водою, ини зелье варено, друзии сыро. |
Šax | хлѣбъ съ водою, ини же зелие варено, а друзии сыро. |
Lix | хлѣбъ с водою, ини зелье варено, друзии сыро. |
α | хлѣбъ съ водою, ини же зелие варено, а друзии сыро. |
Lav | въ | любви пребывающе. меншии покарѧющесѧ [63d] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | в любви пре|бывающе. мѣншии покорѧ|ющесѧ |
Xle | въ любви | пребывающе. меншїи покарѧющесѧ |
Byč | Въ любви пребывающе, меншии покаряющеся |
Šax | Въ любъви же пребывающе, мьньшии покаряються |
Lix | Въ любви пребывающе, меншии покаряющеся |
α | Въ любъви пребывающе, мьньшии покаряюще ся |
Lav | старѣишимъ. | и не смѣюще пред ними гл҃ати. | но все |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | старѣишимъ. не смѣ|юще пред ними гл҃ати. но все | |
Xle | старѣишим, | не смѣюще пред ними гл҃ати. но все |
Byč | старѣйшимъ и не смѣюще предъ ними глаголати, но все |
Šax | старѣишимъ и не смѣють предъ ними глаголати, нъ вьсе |
Lix | старѣйшимъ и не смѣюще пред ними глаголати, но все |
α | старѣишимъ, не смѣюще предъ ними глаголати, нъ вьсе |
Lav | с покореньемь и с послу|шаньѥм великымъ. такоже |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | с покорениемь и с послушани|емь. великомъ. и такоже |
Xle | с покоренїемь. | и послоушанїемь великым. також |
Byč | с покореньемь и с послушаньемъ великымъ; такоже |
Šax | съ покорениемь и съ послушаниемъ великъмь. Такоже |
Lix | с покореньемь и с послушаньем великымъ. Тако же |
α | съ покорениемь и съ послушаниемъ великъмь. Такоже |
Lav | и | старѣишии имѧ любовь к ме|ншимъ. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и | старѣишии имѧху любовь | к меншимъ. |
Xle | и старѣишїи и|мѧхѫ любовь к меншим. |
Byč | и старѣйшии имяху любовь к меншимъ, |
Šax | и старѣишии имѣють любъвь къ мьньшимъ, |
Lix | и старѣйшии имяху любовь к меншимъ, |
α | и старѣишии имяху любъвь къ мьньшимъ, |
Lav | наказаху оутѣша|юще. ꙗко чада възлюбленаꙗ. | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | наказаі<х>у и. оу|тѣшающе аки чада вьзлю|бленаꙗ. |
Xle | наказающе их и оутѣша|юще ꙗко чада възлюбленнаа. |
Byč | наказаху, утѣшающе, яко чада възлюбленая. |
Šax | наказающе я и утѣшающе, яко чада възлюбленая. |
Lix | наказаху, утѣшающе, яко чада възлюбленая. |
α | наказаху, утѣшающе, яко чада възлюбленая. |
Lav | аще которыи братъ въ етеро пре|грѣшеньѥ впадаше. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | аще которыи братъ | впадеть в кое любо согрѣ|шение и |
Xle | аще которыи брат| впаде в кое любо съгрѣшенїе. |
Byč | Аще который братъ въ етеро прегрѣшенье впадаше, |
Šax | Аще которыи брать въ етеро прегрѣшение въпадаше, |
Lix | Аще который братъ въ етеро прегрѣшенье впадаше, |
α | Аще которыи брать въ етеро прегрѣшение въпадаше, |
Lav | оутѣша|ху и епитемью. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | оутѣшаху и. и епи|темью единого брата. |
Xle | оутѣшахѫ его. и | епетемїю единаго брата |
Byč | утѣшаху, и епитемью единого брата |
Šax | утѣшаху и, и епитемию единого брата |
Lix | утѣшаху, и епитемью единого брата |
α | утѣшаху, и епитемию |
Lav | .г҃. ли .д҃. за ве|ликую любовь. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ра|здѣлѧху .г҃.е. или .д҃. за ве|ликую любовь. |
Xle | раздѣлѧхѫ .г҃. или .д҃. | за великоую любовь. |
Byč | раздѣляху 3 ли, 4, за великую любовь: |
Šax | раздѣляху 3е ли 4, за великую любъвь: |
Lix | раздѣляху 3 ли, 4, за великую любовь: |
α | 3 ли 4, за великую любъвь: |
Lav | тако бо бѧше любы | в братьи тои. вздержанье |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | такова бо бѧ|ше любовь в братьи тои. и | вьздержание |
Xle | тако бѧше любовь оу братїи. | тои. и въздръжанїе |
Byč | такова бо бяше любы в братьи той и вздержанье |
Šax | тако бо бяше любы въ братии тои и въздьржание |
Lix | тако бо бяше любы в братьи той и вздержанье |
α | тако бо бяше любы въ братии тои и въздьржание |
Lav | ве|лико. аще братъ етеръ выидѧ|ше из |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | велико. аще | братъ. етеръ. вънъ идѧше | изь |
Xle | велико. аще брат етеръ въ | иныи идѧше |
Byč | велико. Аще братъ етеръ выидяше из |
Šax | велико. Аще братъ етеръ выидяше из |
Lix | велико. Аще братъ етеръ выидяше из |
α | велико. Аще братъ етеръ выидяше из |
Lav | манастырѧ. всѧ братꙗ | имѧху ѡ томь печаль |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | манастырѧ. и всѧ бра|тьꙗ имѧху ѡ томъ печа|ль |
Xle | манастырь. всѧ братїа имѧхѫ | ѡ том печаль |
Byč | манастыря, вся братья имяху о томь печаль |
Šax | манастыря, вься братия имяху о томь печаль |
Lix | манастыря, вся братья имяху о томь печаль |
α | манастыря, вься братия имяху о томь печаль |
Lav | велику. | посылаючи по нь призываху | брата |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | велику. и посылають | по нь приводѧху брата |
Xle | великоу. и посылают по нь. и приводѧ|хѫ брата |
Byč | велику, посылаючи по нь, призываху брата [183,23] |
Šax | велику, и посылающе по нь, приводяху брата [240,7] |
Lix | велику, посылаючи по нь, призываху брата [125,34] |
α | велику, посылаючи по нь, приводяху брата |
Lav | к монастырю. шедше | вси кланѧхусѧ игумену. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | кь | манастырю. и шедше вси | покланѧхусѧ игумену. |
Xle | к манастыроу. и шедше вси покланѧхѫс игоуменоу. [85v] |
Byč | к монастырю, шедше вси кланяхуся игумену, |
Šax | къ монастырю; шьдъше вьси, кланяхуся игумену, |
Lix | к монастырю, шедше вси кланяхуся игумену, |
α | къ монастырю, шьдъше вьси кланяху ся игумену, |
Lav | и | молѧху игумена. и приима|ху брата в манастырь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и | оумолѧть игумена. и при|имаху в манастырь. брата | |
Xle | и оумолѧт игоумена. и прїимахѫ бра|та в манастырь |
Byč | и моляху игумена, и приимаху брата в манастырь |
Šax | и моляху игумена, и приимаху брата въ манастырь |
Lix | и моляху игумена, и приимаху брата в манастырь |
α | и моляху игумена, и приимаху брата въ манастырь |
Lav | с радо|стью. таци бо бѣша любовни|ци и сдержьци. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | с радостью. та<ц>и бо бѣша | любовници и вьздѣрьжни|ци. |
Xle | съ рдаостїю. таци бо бѣша любовни|ци, и въздръжници. |
Byč | с радостью. Таци бо бѣша любовници, и въздержьници, |
Šax | съ радостию. Таци бо бѣша любъвьници и въздьржьници |
Lix | с радостью. Таци бо бѣша любовници, и въздержьници, |
α | съ радостию. Таци бо бѣша любъвьници и въздьржьници, |
Lav | и постници. | ѿ нихже намѣню нѣколико | мужь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ѿ нихъже <не> намѣню. | нѣколико мужь |
Xle | ѿ нихже наменю нѣколико | мѫж |
Byč | и постници, от нихже намѣню нѣколико мужь |
Šax | и постьници, отъ нихъже намѣню нѣколико мужь |
Lix | и постници, от них же намѣню нѣколико мужь |
α | отъ нихъже намѣню нѣколико мужь |
Lav | чюдных. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | чюдьныхъ. |
Xle | чюдных. |
Byč | чюдныхъ. |
Šax | чюдьныхъ. |
Lix | чюдных. |
α | чюдьныхъ. |
Lav | Яко се первы|и демьꙗнъ. презвутеръ бѧше. | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | первыи дѣмьанъ. прозвуте|рь. бѧше [70a] |
Xle | пръвыи демїань прозвѵтерь. бѧ|ше |
Byč | Яко се первый Демьянъ презвутеръ бяше |
Šax | Яко се пьрвыи Демиянъ презвутеръ бяше |
Lix | Яко се первый Демьянъ презвутеръ бяше |
α | Пьрвыи Демиянъ презвутеръ бяше |
Lav | тако постникъ и въздержник. | ꙗко развѣ хлѣба ти |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | постьникъ и вьзде|рьжьникъ. ꙗко развѣе хлѣ|ба и |
Xle | постникь и въздръжникь. ꙗко развѣе хлѣ|ба и |
Byč | тако постникъ и въздержникъ, яко развѣ хлѣба ти |
Šax | тако постьникъ и въздьржьникъ, яко развѣ хлѣба ти |
Lix | тако постникъ и въздержник, яко развѣ хлѣба ти |
α | тако постьникъ и въздьржьникъ, яко развѣ хлѣба и |
Lav | воды. ꙗ|сти ѥму до смр҃ти своеꙗ. аще | кто коли |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | воды. ꙗсти ему до смр҃ті | своеи. аще бо коли кто. |
Xle | воды ꙗсти емоу до см҃рти своеѧ. аще ли | кто коли |
Byč | воды ясти ему до смерти своея. Аще кто коли |
Šax | воды ясти ему до съмьрти своея. Аще къто коли |
Lix | воды ясти ему до смерти своея. Аще кто коли |
α | воды ясти ему до съмьрти своея. Аще къто коли |
Lav | принесѧше дѣтищь | боленъ. кацѣмь любо недугом| |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | прине|сѧше дѣтищь боленъ. каци|мъ любо недугомъ. |
Xle | приносѧше дѣтищь болень, кацѣм| любо недоугом |
Byč | принесяше дѣтищь боленъ, кацѣмь любо недугомъ |
Šax | принесяше дѣтищь больнъ, кацѣмь любо недугъмь |
Lix | принесяше дѣтищь боленъ, кацѣмь любо недугом |
α | принесяше дѣтищь больнъ, кацѣмь любо недугъмь |
Lav | одержим. принесѧху в манасты|рь. ли сверженъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ѡдерь|жимъ. приношаху в мана|стырь. или свѣршенъ |
Xle | ѡдръжим. приношахѫ в манастыр| или свершень |
Byč | одержимъ, принесяху в манастырь, ли свершенъ |
Šax | одьржимъ, въ манастырь, ли съвьршенъ |
Lix | одержим, принесяху в манастырь, ли свершенъ |
α | одьржимъ, приношаху въ манастырь, ли съвьршенъ |
Lav | члв҃къ кацѣм любо недугомь ѡдержим приходѧ|ше [64a] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | члв҃къ | ка<ц>имъ любо недугомъ. | прихожаше |
Xle | чл҃кь. кацмѣ любо недоугом ѡдръжим| прихожааше |
Byč | человѣкъ, кацѣмъ любо недугомь одержимъ, приходяще |
Šax | человѣкъ, кацѣмь любо недугъмь одьржимъ, приходяще |
Lix | человѣкъ, кацѣм любо недугомь одержим, приходяще |
α | человѣкъ, кацѣмь любо недугъмь одьржимъ, приходяще |
Lav | в манастырь къ блж҃ному | ѳеѡдосью. повелѣваше |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | в манастырь. | кь блж҃ному федосьеви. и по|велѣваше |
Xle | въ манастырь къ бл҃женномоу ѳе|ѡдсоїю. повелѣваше |
Byč | в манастырь къ блаженому Феодосью, повелѣваше |
Šax | въ манастырь къ блаженому Феодосью, повелѣваше |
Lix | в манастырь къ блаженому Феодосью, повелѣваше |
α | въ манастырь къ блаженому Феодосью, повелѣваше |
Lav | сему | дамьꙗнъ млт҃ву створити бо|лѧщему. и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | сему дьмꙗну мо|литвоу творити надъ бо|лѧщимъ. и |
Xle | семоу демїаноу мл҃твоу тво|рити над болѧщим. и |
Byč | сему Дамьяну молитву створити болящему; и |
Šax | сему Демияну молитву сътворити болящему; и |
Lix | сему Дамьяну молитву створити болящему; и |
α | сему Демияну молитву творити болящему; и |
Lav | абье створѧше мо|литву. и масломь помазаше. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | абье творѧше | млтв҃у. и масломъ ст҃мъ | помазаше. |
Xle | абїе творѧше мл҃твоу. и ма|слѡм ст҃ым помазаше. |
Byč | абье створяше молитву, и масломь помазаше, |
Šax | абие сътворяше молитву, и маслъмь помазаше. |
Lix | абье створяше молитву, и масломь помазаше, |
α | абие творяше молитву, и маслъмь помазаше, |
Lav | и | приимаху ицѣленьѥ приходѧ|щии к нему. разболѣвшю |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и абье исцѣлѣ|ваху приходѧщии к нему. | единою же ему |
Xle | абіе исцѣлевахѫ приходѧ|щіи к немоу. единою же емоу |
Byč | и приимаху ицѣленье приходящии к нему. Разболѣвшю |
Šax | И приимаху ицѣление приходящии къ нему. Единою же ему |
Lix | и приимаху ицѣленье приходящии к нему. Разболѣвшю |
α | приимаху ицѣление приходящии къ нему. Разболѣвъшю |
Lav | же | сѧ и конець приꙗти. лежащю | ѥму |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | разболѣ|вшюсѧ. конѣць приꙗти. | лежащю ему |
Xle | разболѣвшоусѧ | и конець прїати. лежащу емоу |
Byč | же ся и конець прияти лежащю ему |
Šax | разболѣвъшюся, и коньць прияти лежащю ему |
Lix | же ся и конець прияти лежащю ему |
α | же ся и коньць прияти лежащю ему |
Lav | в немощи. приде англ҃ъ | к нему въ ѡбразѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | в болести. и | приде к нему ан҃глъ. вь ѡ|бразѣ |
Xle | въ болести. прїи|де къ немоу аггл҃ъ въ обраѕѣ |
Byč | в немощи, приде ангелъ к нему въ образѣ |
Šax | въ немощи, приде ангелъ къ нему въ образѣ |
Lix | в немощи, приде ангелъ к нему въ образѣ |
α | въ немощи, приде къ нему ангелъ въ образѣ |
Lav | феѡдосьѥ|вѣ. даруꙗ ѥму цртсво нбнсое. | за |
---|---|
Rad | за |
Aka | за |
Ipa | федосьевѣ. дару|ꙗ ему цртсво нбнсое. за |
Xle | ѳеѡдсоїевѣ. дароуа | емоу црство нбнсое за |
Byč | Феодосьевѣ, даруя ему царство небесное за |
Šax | Феодосиевѣ, даруя ему цѣсарьство небесьное за |
Lix | Феодосьевѣ, даруя ему царство небесное за |
α | Феодосиевѣ, даруя ему цьсарьство небесьное за |
Lav | труды ѥго. по сем же приде | ѳеѡдосии с братею. |
---|---|
Rad | троуды ег. по сем же прииде игѹ|менъ со братьею |
Aka | трѹды его. по | сем же прииде игѹменъ со братею. |
Ipa | тру|ды его. по семь же приде фе|досии. [з братею] |
Xle | троуды его. по сем же прїиде | ѳеѡдсоїи съ братїею. |
Byč | труды его; посемъ же приде Феодосий с братьею, |
Šax | труды его. По семъ же приде Феодосии съ братиею, |
Lix | труды его. Посем же приде Феодосий с братьею, |
α | труды его. По семъ же приде Феодосии съ братиею, |
Lav | и присѣдѧ|ху оу него. ѡному же изнема|гающю. |
---|---|
Rad | и приседѧхоу оу него ѡномоу же изнемо|гающю |
Aka | и приседѧ|хѹ оу него. ѡномѹ же изнемогающю. |
Ipa | и сѣдоша оу него. ѡ|ному же изнемогающю. | |
Xle | и сѣдоша оу него. ѡномоу и|знемагающе. |
Byč | и присѣдяху у него, оному же изнемагающю, |
Šax | и присѣдяху у него; оному же изнемагающю, |
Lix | и присѣдяху у него, оному же изнемагающю, |
α | и сѣдоша у него, оному же изнемагающю, |
Lav | възрѣвъ на игумена | реч. не забываи игумене |
---|---|
Rad | възрѣвъ на игоумена реч не забываи игѹмене. | |
Aka | възрѣ|въ на игѹмена рече. не забываи игѹмене. |
Ipa | вьзрѣвъ на игумена и рече | не забываи игумене. |
Xle | възрѣвь на игоумена реч, не забы|ваи игоумене |
Byč | възрѣвъ на игумена, рече: “не забывай, игумене, |
Šax | възьрѣвъ на игумена, рече: “не забываи, игумене, |
Lix | възрѣвъ на игумена, рече: “Не забывай, игумене, |
α | възьрѣвъ на игумена, рече: “Не забываи, игумене, |
Lav | еже | ѥси ѡбѣщалъ. и разумѣвъ | великыи |
---|---|
Rad | еже ми еси ѡбещалъ и разоумѣша ꙗко великии |
Aka | еже | ми еси ѡбещалъ. и разѹмѣша ꙗко велїкїи | |
Ipa | еже | ми еси ночесь ѡбѣщалъ. | и разоумѣ федосїи |
Xle | еже что ми еси ночи сеи обѣщалъ. | и разумѣ ѳеѡдсоии |
Byč | еже ми еси обѣщалъ”; и разумѣ великый |
Šax | еже ми еси ночьсь обѣщалъ”. И разумѣ великыи |
Lix | еже ми еси обѣщалъ”. И разумѣ великый |
α | еже ми еси обѣщалъ”. И разумѣ великыи |
Lav | ѳеѡдосии. ꙗко | видѣнье видѣлъ. и реч ѥму | |
---|---|
Rad | феѡд|сеи видѣние видѣ рече емоу |
Aka | феѡдосїи виденїе видѣ. и рече емѹ |
Ipa | велики|и ꙗко видѣние вѣди. и ре|че ему |
Xle | великыи ꙗко виденїе видѣ. и реч| емоу, |
Byč | Феодосий, яко видѣнье видѣлъ, и рече ему: |
Šax | Феодосии, яко видѣние видѣлъ, и рече ему: |
Lix | Феодосий, яко видѣнье видѣлъ, и рече ему: |
α | Феодосии, яко видѣние видѣ, и рече ему: |
Lav | брате дамьꙗне. ѥже ѥсмь | ѡбѣщалъ то ти |
---|---|
Rad | брате | дамиа<н> еже есмь ѡбещалъ | то ти |
Aka | брате | даимиан еже есмь ѡбецалъ. то ти |
Ipa | брате дѣмьꙗне. еже ти есмь ѡбѣщалъ то ти |[70b] |
Xle | брате демїане. еже ти есмь обѣщалъ то | ти |
Byč | “брате Дамьяне! еже есмь обещалъ, то ти |
Šax | “брате Демияне! еже ти есмь обѣщалъ, то ти |
Lix | “Брате Дамьяне! Еже есмь обещалъ, то ти |
α | “Брате Демияне! Еже есмь обѣщалъ, то ти |
Lav | буди. ѡн же | сомжаривъ ѡчи предасть | дх҃ъ |
---|---|
Rad | боуди ѡн же | смеживъ ѡчи | предасть | дх҃ъ | |
Aka | бѹди. ѡ|нъ же смеживъ ѡчи предасть дх҃ь |
Ipa | буди. ѡнъ же смѣживъ ѡчи | и предасть дх҃ъ |
Xle | бѫди. он же смѣживь очи предасть дх҃ь |
Byč | буди”. Онъ же сомжаривъ очи, предасть духъ |
Šax | буди”. Онъ же съмьжаривъ очи, предасть духъ |
Lix | буди”. Он же сомжаривъ очи, предасть духъ |
α | буди”. Онъ же съмѣживъ очи, предасть духъ |
Lav | в руцѣ бж҃ии. игумен же | и братꙗ. похорониша |
---|---|
Rad | в роуцѣ бж҃ьи. игоумен же и братꙗ похраниша |
Aka | в рѹцѣ бо|жьи. игѹменъ же и братѧ похраниша |
Ipa | в руцѣ б҃<и>и. | игумен же и братьꙗ похорони|вше |
Xle | въ рѫ|ци бж҃їи. игоумен же и братїа похорониша |
Byč | в руцѣ Божии; игуменъ же и братья похорониша |
Šax | въ руцѣ Божии; игуменъ же и братия похорониша |
Lix | в руцѣ божии. Игумен же и братья похорониша |
α | въ руцѣ Божии. Игуменъ же и братия похорониша |
Lav | тѣло ѥго. | |
---|---|
Rad | тѣ | его |
Aka | тѣло его:· |
Ipa | тѣло его. |
Xle | тѣло ег. | |
Byč | тѣло его. |
Šax | тѣло его. |
Lix | тѣло его. |
α | тѣло его. |
Lav | Такъже бѣ и другыи брат. име|немь еремиꙗ. |
---|---|
Rad | аки же бѣ. дроугии братъ. именемъ еремиꙗ. [110r] |
Aka | Пакы же дрѹгыи братъ. именемь иеремѣѧ. |[100r] |
Ipa | такоже и другы|и братъ именемъ еремѣи. | |
Xle | також и дроугыи брат именем іеремѣа, |
Byč | Такъ же бѣ и другый братъ, именемь Еремия, |
Šax | Такъже бѣ и другыи братъ, именьмь Иеремия, |
Lix | Такъ же бѣ и другый брат, именемь Еремия, |
α | Такъже и другыи братъ, именьмь Еремия, |
Lav | иже помнѧ|ше крщ҃нье землѣ русьскыꙗ. | сему |
---|---|
Rad | иже помнѧ|ше крщ҃ние земли роускы. |
Aka | иже помнѧше крщснїе земли рѹсскы. |
Ipa | иже помнѧше крщн҃ие земли | руськои. сему |
Xle | иже помнѧше | крщсенїе земли роускои. семоуж |
Byč | иже помняше крещенье землѣ Русьскыя. Сему |
Šax | иже помьняше крьщение землѣ Русьскыя. Сему же |
Lix | иже помняше крещенье землѣ Русьскыя. Сему |
α | иже помьняше крьщение землѣ Русьскыя. Сему |
Lav | бѣ даръ дарованъ ѿ б҃а. | проповѣдаше предибудуща|ꙗ. |
---|---|
Rad | бѣ даръ дарованъ емоу ѿ бг҃а. | проповедаша предбоудѹщаꙗ. |
Aka | бѣ даръ | дарованъ емѹ ѿ бг҃а. проповеда предбѹдѹщаѧ. | |
Ipa | даръ данъ ѿ б҃а | проповѣдаше. провидѣ буду|ща<ꙗ> |
Xle | бѣ дарь дан ѿ б҃а про|повѣдаше, и провидѣвъ бѫдоущаа. |
Byč | бѣ даръ дарованъ отъ Бога: проповѣдаше предибудущая, [184,15] |
Šax | бѣ даръ дарованъ отъ Бога: проповѣдаше предибудущая, [241,15] |
Lix | бѣ даръ дарованъ от бога: проповѣдаше предибудущая, [126,22] |
α | бѣ даръ данъ отъ Бога: провидѣ будущая, |
Lav | и аще кого видѧше в помы|шленьи. |
---|---|
Rad | и аще кого видѧше въ по|мышлении |
Aka | и аще кого видѧше в помышленїи. |
Ipa | и аще кого видѧше в по|мышлении |
Xle | и аще кого видѧше въ помышленїи [86r] |
Byč | и аще кого видяше в помышленьи, |
Šax | и аще кого видяше въ помышлении, |
Lix | и аще кого видяше в помышленьи, |
α | и аще кого видяше въ помышлении, |
Lav | ѡбличаше и втаїнѣ. и наказаше блюстисѧ [64b] |
---|---|
Rad | ѡбличаше втаинѣ. и наказываше. блюстис| |
Aka | ѡбличаше | втаинѣ и наказываше. блюстисѧ |
Ipa | ѡбличаше втаи|нѣ. и наказаше блюстисѧ |
Xle | ѡбличаше вътаинѣ, и | наказааше блюстисѧ |
Byč | обличаше и втаинѣ, и наказаше блюстися |
Šax | обличаше и въ таинѣ, и наказаше блюстися |
Lix | обличаше и втаинѣ, и наказаше блюстися |
α | обличаше и въ таинѣ, и наказаше блюсти ся |
Lav | ѿ дьꙗво|ла. аще которыи братъ оумы|шлѧше |
---|---|
Rad | ѿ дьꙗвола. и аще которыи братъ оумышлѧше. |
Aka | ѿ дьꙗвола. | аще которыи брат оумышлѧше. |
Ipa | ѿ | дьꙗвола. аще которыи братъ | мыслѧше |
Xle | ѿ діавола. и аще которыи| брат мыслѧше |
Byč | отъ дьявола; аще который братъ умышляше |
Šax | отъ диявола; аще которыи братъ умышляше |
Lix | от дьявола. Аще который братъ умышляше |
α | отъ диявола. Аще которыи братъ мышляше |
Lav | ити из манастырѧ и | оузрѧше и пришедъ к нему |
---|---|
Rad | ити и|з монастырѧ. и оузрѧше и. и пришед к немоу. и |
Aka | ити из мана|стырѧ. и оузрѧше и и пришед к немѹ |
Ipa | изыити из мана|стырѧ. оузрѧше и пришедъ | к нему. и |
Xle | изыти из манастырѧ. оузрѧше | и пришед къ немоу |
Byč | ити из манастыря, и узряше и, пришедъ к нему, |
Šax | ити из манастыря, и узьряше и, пришьдъ къ нему, |
Lix | ити из манастыря, и узряше и, пришедъ к нему, |
α | ити из манастыря, узьряше и, пришьдъ къ нему, |
Lav | ѡ|бличаше мысль ѥго и оутѣ|шаше брата. |
---|---|
Rad | ѡбличиши | мысль его. и оутешать брат. |
Aka | ѡбличи мы|сль его. и оутешаше брата. |
Ipa | ѡбличаше мысль | его. и оутѣшаше брата. и |
Xle | обличаше мысль его. и оутѣша|ше брата. |
Byč | обличаше мысль его и утѣшаше брата; |
Šax | обличаше мысль его, и утѣшаше брата; |
Lix | обличаше мысль его и утѣшаше брата. |
α | обличаше мысль его и утѣшаше брата. |
Lav | аще к нему что | речаше. ли добро ли зло. |
---|---|
Rad | аще комоу что речаше. ли до|бръ. ли зло. |
Aka | аще комѹ что реча|ше. ли добро ли зло. |
Ipa | а|ще кому речаше любо добро | любо зло. |
Xle | аще комоу речаше любо добро любо ѕлѡ. | |
Byč | аще кому что речаше, ли добро, ли зло, |
Šax | аще кому чьто речаше, ли добро, ли зъло, |
Lix | Аще кому что речаше, ли добро, ли зло, |
α | Аще кому чьто речаше, ли добро, ли зъло, |
Lav | сбудѧ|шетсѧ старче слово·:· |
---|---|
Rad | збывашетьс старче слово. |
Aka | збывашетьсѧ старче слово. | |
Ipa | сбывашетьсѧ ста|рцево слово. |
Xle | събывашесѧ старче слѡво. |
Byč | сбудяшется старче слово. |
Šax | събудяшеться старьче слово. |
Lix | сбудяшется старче слово. |
α | събывашеть ся старьче слово. |
Lav | Бѣ же и | другыи старець именемь ма|тфѣи. |
---|---|
Rad | бѣ же и дроуги|и старець именемъ матфѣи. и |
Aka | Бѣ же дрѹгыи старець именемь матфѣи. и |
Ipa | бѣ же и другии | братъ именемь. матфѣи | тои |
Xle | бѣ же и дроугыи брат| именем матѳеи. и тъи |
Byč | Бѣ же и другый старець, именемь Матфѣй: |
Šax | Бѣ же и другыи старьць, именьмь Матфѣи, и тъ |
Lix | Бѣ же и другый старець, именемь Матфѣй: |
α | Бѣ же и другыи старьць, именьмь Матфѣи, |
Lav | бѣ прозорливъ. ѥдино|ю бо ѥму стоꙗщю в |
---|---|
Rad | бѣ прозорливъ. единою | бо емоу стоꙗщю въ |
Aka | бѣ | прозорливъ единою бо емѹ стоꙗщѹ оу |
Ipa | бѣ прозорливъ. единою | ему стоꙗщю вь |
Xle | бѣ прозорливъ. единою емоу | стоѧщю въ |
Byč | бѣ прозорливъ. Единою бо ему стоящю в |
Šax | бѣ прозорьливъ. Единою бо ему стоящю въ |
Lix | бѣ прозорливъ. Единою бо ему стоящю в |
α | бѣ прозорьливъ. Единою бо ему стоящю въ |
Lav | црк҃ви на | мѣстѣ своемь. възведъ ѡчи | свои. |
---|---|
Rad | црк҃ви. на мѣсте своемъ. възве|де ѡчи свои. и |
Aka | црк҃ви | на мѣстѣ своемь. възвде ѡчи свои. и |
Ipa | црк҃ви на мѣ|стѣ своемь. и вьзведе ѡчи | свои. и |
Xle | цр҃кви на мѣстѣ своем. възвед очи свои | |
Byč | церкви на мѣстѣ своемь, възведъ очи свои, |
Šax | цьркъви на мѣстѣ своемь, и възведъ очи свои, |
Lix | церкви на мѣстѣ своемь, възведъ очи свои, |
α | цьркъви на мѣстѣ своемь, възведъ очи свои, |
Lav | позрѣ по братьи. иже | стоꙗть поюще по ѡбѣма |
---|---|
Rad | позрѣ по братьи. иже стоꙗть поюще. по | ѡбѣма |
Aka | поѕрѣ | по брати. иже стоꙗть поюще. по ѡбѣма |
Ipa | позрѣ по братьи иже | стоꙗть поюще по ѡбѣима | |
Xle | поѕрѣ по братїи. иже стоѧт поюще по обѣма |
Byč | позрѣ по братьи, иже стоять поюще по обѣма |
Šax | позьрѣ по братии, иже стоять поюще по обѣма |
Lix | позрѣ по братьи, иже стоять поюще по обѣма |
α | позьрѣ по братии, иже стоять поюще по обѣма |
Lav | стра|нама. видѣ ѡбиходѧща |
---|---|
Rad | странамъ на крилос. и видѣ ѡбъходѧща |
Aka | стра|нама на крылосѣ. и видѣ ѡбьходѧща |
Ipa | сторонама. и видѣ ѡбьходѧ|ща |
Xle | стра|нама. и видѣ обходѧща |
Byč | странама на крилосѣ, и видѣ обиходяща |
Šax | странама, и видѣ обиходяща |
Lix | странами на крилосѣ, и видѣ обиходяща |
α | странама, и видѣ обиходяща |
Lav | бѣ|са. въ ѡбразѣ лѧха в лудѣ. и | носѧща |
---|---|
Rad | бѣса | въ ѡбразѣ лѧха въ лоудѣ. и носѧше |
Aka | бѣса. | въ ѡбразѣ лѧха. въ лѹдѣ. и ношааше |
Ipa | бѣса. вь ѡбразѣ лѧха | в лудѣ. носѧща. |
Xle | бѣса въ образѣ лѧха | в лоудѣ. носѧща |
Byč | бѣса, въ образѣ Ляха, в лудѣ, и носяща |
Šax | бѣса, въ образѣ Ляха, въ лудѣ, и носяща |
Lix | бѣса, въ образѣ ляха, в лудѣ, и носяща |
α | бѣса, въ образѣ Ляха, въ лудѣ, и носяща |
Lav | в приполѣ цвѣткы. | иже гл҃етсѧ лѣпокъ. и ѡбихо|дѧ |
---|---|
Rad | въ приполе цвѣтки. | иже гл҃тьсѧ лепокъ. и ѡбходѧше |
Aka | в припо|лѣ цветъкы иже глт҃ьсѧ лепокъ. и ѡбходѧ|ше |
Ipa | вь приполѣ |<ц>твѣтокъ. еже глт҃ьсѧ | лѣпокъ. и ѡбьходѧ |
Xle | въ приполѣ цвѣтокь, еже гл҃е|тсѧ лѣпѡк. и обходѧ |
Byč | в приполѣ цвѣткы, иже глаголется лѣпокъ. И обиходя |
Šax | въ приполѣ цвѣтъкъ, иже глаголется лѣпъкъ. И обиходя |
Lix | в приполѣ цвѣтъкъ, иже глаголется лѣпокъ. И обиходя |
α | въ приполѣ цвѣтъкъ, иже глаголет ся лѣпъкъ. И обиходя |
Lav | подлѣ братю. взимаꙗ и|з лона лѣпокъ. |
---|---|
Rad | подлѣ братью. възима|ꙗ из лона лепокъ. |
Aka | подлѣ братию. възимаꙗ иѕ лона лепокъ. | |
Ipa | подлѣ | братью. взимаꙗ из лона <ч>ь|вѣтокъ. и |
Xle | подле братїю. и възимаа | из лона цвѣтѡк. |
Byč | подлѣ братью, взимая из лона лѣпокъ, |
Šax | подълѣ братию и възимая изъ лона цвѣтъкъ, |
Lix | подлѣ братью, взимая из лона лѣпокъ, |
α | подълѣ братию, възимая изъ лона цвѣтъкъ, |
Lav | вержаше на | кого любо. аще прилнѧше ко|му |
---|---|
Rad | верже на кого либо. и аще прилне к комѹ | |
Aka | верже на кого либо и аще прилне кь комѹ. |
Ipa | вѣржаше на кого любо. аще прилпѧше кьму [70c] |
Xle | вержаше на кого любо. и аще при|липлѧше къмоу |
Byč | вержаше на кого любо: аще прилняше кому |
Šax | вьржаше на кого любо; аще прильняше кому |
Lix | вержаше на кого любо: аще прилняше кому |
α | вьржаше на кого любо. Аще прильняше кому |
Lav | цвѣтокъ. в поющихъ ѿ бра|тьꙗ. мало постоꙗвъ. |
---|---|
Rad | лепокъ. ѿ поющих братьи. мало постоꙗвъ. |
Aka | лепо|кь. ѿ поющих братьи. мало постоꙗвъ. |
Ipa | <ц>твѣ|токъ оющихъ ѿ братьꙗ. и тъ | мало стоꙗвъ. |
Xle | цвѣтѡк поющих ѿ братїи. и тои | мало стоавъ |
Byč | цвѣтокъ в поющихъ отъ братья, мало постоявъ |
Šax | цвѣтъкъ въ поющихъ отъ братия, и тъ, мало постоявъ |
Lix | цвѣтокъ в поющихъ от братья, мало постоявъ |
α | цвѣтъкъ поющихъ отъ братия, мало стоявъ |
Lav | и расла|бленъ оумом. вину створь ка|ку любо изидѧше |
---|---|
Rad | и расслабле|нъ оумомъ. виноу сотворь. какоу любо. исхожаше |
Aka | и расла|бленъ оумомъ. винѹ сотворь. какѹ любо. исхо|жаше |
Ipa | и раслабевъ оумо|мъ. вину створивъ каку любо. | исходѧше |
Xle | раслаблень оумѡм. виноу сътворь | коую любо исхожаше |
Byč | и раслабленъ умомъ, вину створь каку любо, изидяше |
Šax | и раслабленъ умъмъ, вину сътворь каку любо, изидяше |
Lix | и раслабленъ умом, вину створь каку любо, изидяше |
α | и раслабленъ умъмъ, вину сътворь каку любо, исхожаше |
Lav | ис црк҃ви. | шедъ в кѣлью и оуснѧше. |
---|---|
Rad | изъ | црк҃ви. и вшде в кѣлью и спѧше. |
Aka | из црк҃ви. вшед в кѣлью и спааше |
Ipa | изь црк҃ви. и шедъ | в к<ѣ>лью и спаше. |
Xle | ис цр҃кви. и шед в келїю спа|ше |
Byč | ис церкви, шедъ в кѣлью, и усняше, |
Šax | ис цьркъве, шьдъ въ кѣлию, усъняше, |
Lix | ис церкви, шедъ в кѣлью, и усняше, |
α | изъ цьркъви, шьдъ въ кѣлию, и спаше, |
Lav | и не | възвратѧшетсѧ в црк҃вь до | ѿпѣтьꙗ. аще |
---|---|
Rad | и не възвращашес въ црк҃вь. | до ѿпѣтьꙗ. аще |
Aka | и не въ|зращашесѧ в црк҃въ до ѿпѣтьѧ. и аще |
Ipa | и не възвратѧ|шесѧ вь цр҃квь до ѿпѣтьꙗ. | аще |
Xle | и не възвратѧшесѧ въ ц҃рквъ до ѿпѣтїа. аще | |
Byč | и не възвратяшется в церковь до отпѣтья; аще |
Šax | и не възвратяшеться въ цьркъвь до отъпѣтия; аще |
Lix | и не възвратяшется в церковь до отпѣтья; аще |
α | и не възвратяшеть ся въ цьркъвь до отъпѣтия. Аще |
Lav | ли вержаше на | другаго. и не прилнѧше к не|му |
---|---|
Rad | ли вержаше на дроугаго. и не прилнѧ|ше к немоу |
Aka | ли ве|ржаше на дрѹгаго. и не прилнѧше к немѹ |
Ipa | ли верже на другаго. и не | прилнѧше к нему |
Xle | ли вержаше на дроугаго. и не прилиплѧше к немѹ | |
Byč | ли вержаше на другаго, и не прилняше к нему |
Šax | ли вьржаше на другаго, и не прильняше къ нему |
Lix | ли вержаше на другаго, и не прилняше к нему |
α | ли вьржаше на другаго, и не прильняше къ нему |
Lav | цвѣтокъ. стоꙗше крѣпок| в пѣньи. дондеже |
---|---|
Rad | цвѣтокъ. стоꙗше крѣпко в пѣнии. дондеж |
Aka | цве|токь. стоꙗше крѣпко оу пѣнїи дондеже |
Ipa | <ц>твѣтокъ. | стоꙗше бо крѣпко вь пѣньи. | дондеже |
Xle | цвѣтокь стоаше бо крѣпко въ пѣнїи. дондеж| |
Byč | цвѣтокъ, стояше крѣпокъ в пѣньи, дондеже |
Šax | цвѣтъкъ, стояше крѣпъко въ пѣнии, доньдеже |
Lix | цвѣтокъ, стояше крѣпок в пѣньи, донде же |
α | цвѣтъкъ, стояше крѣпъко въ пѣнии, доньдеже |
Lav | ѿпоꙗху оу|тренюю. и тогда изидѧше в кѣлью [64c] |
---|---|
Rad | ѿпоꙗхоу оутренюю. и тогды изидѧше в кѣлью [110v] |
Aka | ѿпоꙗхѹ оутренюю. и тогад изыдѧше въ кѣлью [100v] |
Ipa | ѿпоꙗху. оутреню|ю. и тогда идѧше в к<ѣ>лью |
Xle | ѿпоѧхѫ оутреню. и тогда идѧше в келїю |
Byč | отпояху утренюю, и тогда изидяше в кѣлью |
Šax | отъпояху утрьнюю, и тъгда идяше въ кѣлию |
Lix | отпояху утренюю, и тогда изидяше в кѣлью |
α | отъпояху утрьнюю, и тъгда идяше въ кѣлию |
Lav | свою. се же вида старець | повѣдаше брати |
---|---|
Rad | свою. | се же все поведа старець брати |
Aka | свою. | се же все поведа старець братьи |
Ipa | сво|ю. и се видѧ старѣ<ц>ь повѣда | братьи |
Xle | свою. | се видѧ старець повѣдаше братїи |
Byč | свою. Се же вида старець, повѣдаше братьи |
Šax | свою. Се же вида старьць, повѣдаше братии |
Lix | свою. Се же вида старець, повѣдаше братьи |
α | свою. Се же вида старьць, повѣда братии |
Lav | своѥи. пакы | же видѣ старець се. по ѡбыча|ю |
---|---|
Rad | своеи. паки сеи же старе|ць видѣ. по ѡбычаю |
Aka | своеи. пакы же | и се старець видѣ. по ѡбычаю |
Ipa | своеи. и пакы же сии | старѣ<ц>ь виде се. по ѡбы<ч>аю | |
Xle | своеи. и па|кыж сеи старець видѣ се. по ѡбычаю |
Byč | своей. Пакы же видѣ старець се: по обычаю |
Šax | своеи. Пакы же сии старьць видѣ се: по обычаю |
Lix | своей. Пакы же видѣ старець се: по обычаю |
α | своеи. Пакы же сии старьць видѣ се: по обычаю |
Lav | бо сему старцю. ѿстоꙗвшю | оутренюю |
---|---|
Rad | семоу старцю. ѿстоꙗвшю оу|тренюю. |
Aka | семѹ старцю. ѿстоꙗвшю оутренюю. |
Ipa | бо сему. стар<ц>ю <сему>. ѿстоꙗ|вшю. оутренюю. братьи. ѿпѣ|вши заоутрѣнюю |
Xle | бо семоу ста|рцю ѿстоавшоу оутреню. братїи ѿпѣвше | заутреню |
Byč | бо сему старцю отстоявшю утренюю, |
Šax | бо сему старьцю отъстоявъшю утрьнюю, братия, отъпѣвъше заутрьнюю, |
Lix | бо сему старцю отстоявшю утренюю, |
α | бо сему старьцю отъстоявъшю утрьнюю, братия, отъпѣвъше заутрьнюю, |
Lav | предъ зорѧми. идо|ша по кѣльꙗмъ своимъ. |
---|---|
Rad | пред зорѧми идоша в кѣльꙗ своꙗ. |
Aka | пред зорѧми идоша въ | кѣльꙗ своѧ. |
Ipa | предъ зорѧ|ми. идоша по к<ѣ>льꙗмь своимъ. | |
Xle | пред зорѧми. идоша по келїамь своимь. | |
Byč | предъ зорями идоша по кѣльямъ своимъ, |
Šax | предъ зорями идоша по кѣлиямъ своимъ, |
Lix | предъ зорями идоша по кѣльямъ своимъ, |
α | предъ зорями идоша по кѣлиямъ своимъ, |
Lav | се же | старець послѣ исхожаше ис це|ркви. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | сии же старѣць исхожаше и|сь црк҃ви |
Xle | съи же старець послдѣи исхожаше ис цр҃кви. |
Byč | сь же старець послѣ исхожаше ис церкви. |
Šax | сь же старьць послѣ исхожаше ис цьркъве. |
Lix | сь же старець послѣ исхожаше ис церкви. |
α | сь же старьць послѣ исхожаше ис цьркъви. |
Lav | идущю же ѥму ѥдино|му. сѣде ѡпочиваꙗ |
---|---|
Rad | идоущоу же | емоу единомоу. сѣде почиваꙗ |
Aka | идѹщѹ же емѹ единомѹ. сѣде по|чиваѧ |
Ipa | идущю же ему еди|ною. и сѣде почиваꙗ |
Xle | идоущѫ|ж емоу единою. и сѣде почиваа |
Byč | Идущю же ему единою, сѣде опочивая |
Šax | Идущю же ему единою, сѣде, опочивая |
Lix | Идущю же ему единою, сѣде опочивая |
α | Идущю же ему единою, сѣде почивая |
Lav | подъ би|ломъ. бѣ бо кельꙗ ѥго пода|ле црк҃ве. |
---|---|
Rad | под быльемъ. бѣ бо кѣ|льꙗ ег подале црк҃ви. и |
Aka | под былиемь. бѣ бо кѣлиѧ его подале цр҃ь|кви. и |
Ipa | подъ би|ломъ. бѣ бо кѣльꙗ его подале | црк҃ви. и |
Xle | пѡд билѡм. бѣ бо | келїа его подал цр҃кве. и |
Byč | подъ биломъ, бѣ бо келья его подале церкве, [185,12] |
Šax | подъ билъмь, бѣ бо кѣлия его подале цьркъве, и [242,18] |
Lix | подъ биломъ, бѣ бо келья его подале церкве, [127,8] |
α | подъ билъмь, бѣ бо кѣлия его подале цьркъве, и |
Lav | видѣ се ꙗко толпа | поиде ѿ воротъ. възведъ |
---|---|
Rad | видѣ се аки толпа поиде ѿ воро|тъ. и възведе |
Aka | видѣ се акы толпа. поиде ѿ воротъ. | и възведъ |
Ipa | види се акы толпа | поиде ѿ врать. и вьзведе |
Xle | видѣ се акы толпа поиде ѿ врат. и възвде [86v] |
Byč | видѣ се, яко толпа поиде отъ воротъ, възведъ |
Šax | видѣ: се, акы тълпа поиде отъ вратъ; възведъ |
Lix | видѣ се, яко толпа поиде, от воротъ, възведъ |
α | видѣ се, акы тълпа поиде отъ вратъ; възведъ |
Lav | ѡчи | свои видѣ. ѥдиного сѣдѧща | на свиньи. |
---|---|
Rad | ѡчи свои. и видѣ единого седѧща на свинь|и |
Aka | ѡчи свои. и видѣ единого седѧща | на свиньи. |
Ipa | ѡ|чи свои видѣ. единого сѣдѧ|ща на свиньи. |
Xle | очи свои видѣ. единаго сѣдѧ|ща на свинїи. |
Byč | очи свои, видѣ единого сѣдяща на свиньи, |
Šax | очи свои, видѣ единого сѣдяща на свинии, |
Lix | очи свои, видѣ единого сѣдяща на свиньи, |
α | очи свои, видѣ единого сѣдяща на свинии, |
Lav | а другыꙗ текуща | ѡколо ѥго. и реч имъ старець. | |
---|---|
Rad | а дроугыꙗ текоуща ѡколо его. и реч имъ старець. |
Aka | а дрѹгыѧ текѹща ѡколо его. рече | имь старець |
Ipa | а другыꙗ теку|ща ѡколо его. и реч имь старѣ|<ц>ь. |
Xle | а дроугыа текоуща около его. и реч| им старець, |
Byč | а другыя текуща около его. И рече имъ старець: |
Šax | а другыя текуща около его. И рече имъ старьць: |
Lix | а другыя текуща около его. И рече имъ старець: |
α | а другыя текуща около его. И рече имъ старьць: |
Lav | камо идете и реч сѣдѧ на сви|ньи бѣсъ по михалѧ |
---|---|
Rad | камо | идете. и реч сѣдѧ на свиньи бѣсъ. по михалѧ |
Aka | камо идете. и рече седѧ на свиньи | бѣсъ. по михалѧ |
Ipa | камо идете. и рече бѣсъ | сѣдѧ. на свиньи. по михалѧ | |
Xle | камо идете, и реч бѣсь сѣдѧи на | свинїи по михалѧ |
Byč | “камо идете?”. И рече сѣдя на свиньи бѣсъ: “по Михаля |
Šax | “камо идете?”. И рече сѣдяи на свинии бѣсъ: “по Михаля |
Lix | “Камо идете?”. И рече сѣдя на свиньи бѣсъ: “По Михаля |
α | “Камо идете?”. И рече бѣсъ сѣдяи на свинии: “По Михаля |
Lav | по толь|бековича. старець же знаме|насѧ |
---|---|
Rad | по толъбоко|вича старець же знаменасѧ |
Aka | по толбьковича. старець же | знаменасѧ |
Ipa | по толбоковича. старѣ<ц>ь | знаменасѧ |
Xle | по толбоковича. старець | знаменасѧ |
Byč | по Тольбековича”. Старець же знаменася |
Šax | по Тольбековича”. Старьць же знаменася |
Lix | по Тольбековича”. Старець же знаменася |
α | по Тольбековича”. Старьць же знамена ся |
Lav | кртснымь знаменьѥм. | и приде в кѣлью свою. ꙗко |
---|---|
Rad | кртсным знаменьем и приид в кѣл свою | ко |
Aka | кртснымь знамениемь. и прииде | в кѣлью свою:· Яко |
Ipa | кртсьнымъ зна|меньемь. и приде в к<ѣ>лью и [70d] |
Xle | крстным знаменїем. и прїиде в келїю | свою. и |
Byč | крестнымь знаменьемъ, и приде в кѣлью свою: яко |
Šax | крьстьнымь знамениемь, и приде въ кѣлию свою. И яко |
Lix | крестнымь знаменьем, и приде в кѣлью свою. Яко |
α | крьстьнымь знамениемь, и приде въ кѣлию свою. Яко |
Lav | быс| свѣтъ и разумѣ старець. реч| кѣлеинику. |
---|---|
Rad | быс свѣтъ. и разоумѣ старець. и реч келеиникѹ. |
Aka | быс свѣт. и разѹмѣ старе|ць. и рече келеиникѹ. |
Ipa | быс свѣт. и разумѣ старѣць. | и реч к<ѣ>лѣинику |
Xle | быс свѣт. и разоумѣ старець. и реч келеиникѹ. | |
Byč | бысть свѣтъ, и разумѣ старець, рече кѣлейнику: |
Šax | бысть свѣтъ и разумѣ старьць, рече кѣлиинику: |
Lix | бысть свѣтъ, и разумѣ старець, рече кѣлейнику: |
α | бысть свѣтъ и разумѣ старьць, рече кѣлиинику: |
Lav | иди впрашаи | ѥ ли михаль в кельи. и рѣша | |
---|---|
Rad | иди въ|прашаи. ес ли михаль в кѣльи. и рѣша |
Aka | иди оупрашаи есть ли ми|халь оу кѣльи. и рѣша |
Ipa | иди вьспро|си есть ли михаль в кельи. | и рѣша |
Xle | иди въпроси ес ли михал въ келїи. и рѣша |
Byč | “иди, впрашай, е ли Михаль в кельи?”. И рѣша |
Šax | “иди, въпрашаи, есть ли Михаль въ кѣлии?”. И рѣша |
Lix | “Иди, впрашай, е ли Михаль в кельи?”. И рѣша |
α | “Иди, въпроси, есть ли Михаль въ кѣлии?”. И рѣша |
Lav | ѥму ꙗко давѣ скочилъ. реч со | столп<ь>ꙗ по |
---|---|
Rad | емоу ꙗко давѣ ско|чилъ чре столпие. по |
Aka | емѹ ꙗко давѣ скочилъ | чрсе столпие по |
Ipa | ему ꙗко выскочилъ | есть чресъ столпъе по |
Xle | емѫ, ꙗк| выскочил ес чрез стлъпье по |
Byč | ему: “яко давѣ скочилъ есть со столпья по |
Šax | ему, яко “давѣ скочилъ есть чресъ стълпие, по |
Lix | ему, яко “Давѣ скочилъ есть со столпья по |
α | ему, яко “Выскочилъ есть чресъ стълпие по |
Lav | заоутрени. и по|вѣда старець видѣньѥ се и|гумену. |
---|---|
Rad | заоутрени. и поведа старець видѣ|ние се игоуменѹ. |
Aka | заоутрени. и поведа старець | видение се игѹменѹ |
Ipa | за|вѣтрѣнии. и повѣда старѣ|<ц>ь видѣние се игумену |
Xle | заутрени. и повѣда старец| виденїе се игоуменоу |
Byč | заутрени”. И повѣда старець видѣнье се игумену |
Šax | заутрьни”. И повѣда старьць видѣние се игумену |
Lix | заутрени”. И повѣда старець видѣнье се игумену |
α | заутрьни”. И повѣда старьць видѣние се игумену |
Lav | и братьи. при сем бо | старци ѳеѡдосии престави|сѧ. |
---|---|
Rad | и братьи. при сем бо старци феѡдсии пре|стависѧ. |
Aka | и братьи. при семь бо ста|рци феѡдосии престависѧ. |
Ipa | и все|и братьи. при семь бо старь|<ц>и федосии преставилъсѧ | |
Xle | и братїи. при сем бо старци | ѳеѡдсоїи престависѧ. |
Byč | и братьи. При семъ бо старци Феодосий преставися, |
Šax | и братии. При семь бо старьци Феодосии преставися, |
Lix | и братьи. При сем бо старци Феодосий преставися, |
α | и братии. При семь бо старьци Феодосии престави ся, |
Lav | и быс стеѳанъ игуменъ. | и по стеѳанѣ |
---|---|
Rad | и быс стефанъ игоуменъ. |
Aka | и быс стефанъ и|гѹменъ. |
Ipa | и быс стефанъ игуменъ. и по | стефани |
Xle | и быс стефан игоумен. по сте|фанѣ |
Byč | и бысть Стефанъ игуменъ, и по Стефанѣ |
Šax | и бысть Стефанъ игуменъ, и по Стефанѣ |
Lix | и бысть Стефанъ игуменъ, и по Стефанѣ |
α | и бысть Стефанъ игуменъ, и по Стефанѣ |
Lav | никонъ. сему и | еще сущю старцю. ѥдиною |
---|---|
Rad | и семоуж старцю |
Aka | и семѹ же старцю |
Ipa | никонъ. и сему. | старцю и еще сущю. едино|ю |
Xle | никѡн. и семоу старцю и еще сѫщоу. едниою | |
Byč | Никонъ, сему и еще сущю старцю. Единою |
Šax | Никонъ, сему старцю и еще сущю. Единою |
Lix | Никонъ, сему и еще сущю старцю. Единою |
α | Никонъ и сему старцю и еще сущю. Единою |
Lav | ѥ|му стоꙗщю на оутрени возведъ ѡчи свои [64d] |
---|---|
Rad | сто|ꙗщю на оутрени. възвед ѡчи свои |
Aka | стоѧщю на оутре|ни. възвед ѡчи свои |
Ipa | ему стоꙗщю на заоутрѣ|нии. вьзведе ѡчи свои |
Xle | емоу стоащю на заутрени. възвде очи свои. |
Byč | ему стоящю на утрени, возведъ очи свои, |
Šax | ему стоящю на утрьни, възведъ очи свои, |
Lix | ему стоящю на утрени, возведъ очи свои, |
α | ему стоящю на утрьни, възведъ очи свои, |
Lav | хотѧ видѣти игуме|на никона. и видѣ ѡсла |
---|---|
Rad | хотѧ видети игоуме|на никона. и видѣ ѡсла |
Aka | хотѧ видети игѹмена | никона. и видѣ ѡсла |
Ipa | хо|тѧ видити. игумена нико|на. и видѣ ѡсла |
Xle | хотѧ | видѣти игоумена никона. и видѣ ѡсла |
Byč | хотя видѣти игумена Никона, и видѣ осла, |
Šax | хотя видѣти игумена Никона, и видѣ осьла, |
Lix | хотя видѣти игумена Никона, и видѣ осла, |
α | хотя видѣти игумена Никона, и видѣ осьла, |
Lav | сто|ꙗща. на игумени мѣстѣ. и ра|зумѣ ꙗко не |
---|---|
Rad | стоꙗща на игоумени мѣсте. и | разоумѣ. ꙗко не |
Aka | стоꙗща на игѹменѣ | мѣсте. и разѹмѣ ꙗко не |
Ipa | стоꙗща на | игумени мѣстѣ. и разумѣ | ꙗко не |
Xle | стоаща | на игоуменовѣ мѣстѣ. и разоумѣ ꙗко не |
Byč | стояща на игумени мѣстѣ, и разумѣ, яко не |
Šax | стояща на игумени мѣстѣ; и разумѣ, яко не |
Lix | стояща на игумени мѣстѣ, и разумѣ, яко не |
α | стояща на игумени мѣстѣ; и разумѣ, яко не |
Lav | всталъ ѥсть игу|менъ. тако же и ина многа ви|дѣньꙗ |
---|---|
Rad | въсталъ есть. игоуменъ. тако же и и|на многа. видѣниꙗ |
Aka | въсталъ есть | игѹменъ. тако же и ина многа виденїа. |
Ipa | вьсталъ есть игуме|нъ. тако же ина многа видѣ|ниꙗ |
Xle | въстал| ес игоумен. також и ина мнѡга виденїа. |
Byč | всталъ есть игуменъ. Такоже и ина многа видѣнья |
Šax | въсталъ есть игуменъ. Такоже и ина мънога видѣния |
Lix | всталъ есть игуменъ. Тако же и ина многа видѣнья |
α | въсталъ есть игуменъ. Такоже и ина мънога видѣния |
Lav | провидъ старець. и по|чивъ в старости добрѣ |
---|---|
Rad | провидѧ старець. и почивъ въ старости добрѣ. поживъ [111r] |
Aka | про|видѧ старець. и почи въ старости добрѣ. поживъ [101r] |
Ipa | провидѧше старѣць сь. | и почи вь старости добрѣ | |
Xle | провидѧ|ше старець съи. и почи въ старости добрѣ |
Byč | провидѣ старець, и почи в старости добрѣ |
Šax | провидѣ старьць, и почи въ старости добрѣ |
Lix | провидѣ старець, и почи в старости добрѣ |
α | провидя старьць, и почи въ старости добрѣ |
Lav | в мана|стыри семь·:· |
---|---|
Rad | в монастыри семъ:- | |
Aka | в манастыри семъ:· |
Ipa | в манастырѣ семь. |
Xle | въ ма|настыри сем. |
Byč | в манастыри семь. |
Šax | въ манастыри семь. |
Lix | в манастыри семь. |
α | въ манастыри семь. |
Lav | Яко се быс другы|и черноризець. именемь |
---|---|
Rad | ко се быс. дрѹгии черноризець. именемъ |
Aka | Яко се быс дрѹгыи | черноризець. именемъ |
Ipa | ꙗко се | быс другыи черноризець. | именемь |
Xle | ꙗко се быс и дроугыи черноризець | именем |
Byč | Яко се бысть другый черноризець, именемь |
Šax | Яко се бысть другыи чьрноризьць, именьмь |
Lix | Яко се бысть другый черноризець, именемь |
α | Яко се бысть другыи чьрноризьць, именьмь |
Lav | иса|кии. ꙗкож и ѥще сущю ѥму в ми|рѣ. |
---|---|
Rad | исакии. ꙗко сѹщѹ | емоу |
Aka | исакыи. ꙗко сѹщѹ емѹ | |
Ipa | исакии. ꙗко еще | сущю |
Xle | ісакыи. ꙗко и еще сѫщоу |
Byč | Исакий, якоже и еще сущю ему в мирѣ, |
Šax | Исакии, якоже и еще сущю ему; |
Lix | Исакий, якоже и еще сущю ему в мирѣ, |
α | Исакии, яко еще сущю |
Lav | в житьи мирьстѣмь и б҃а|ту сущю ѥму. |
---|---|
Rad | въ мирьскомъ житии. и богатѹ емѹ бывшю. |
Aka | в мирьскомъ житии. и бг҃атѹ емѹ бывшю. |
Ipa | в мирьскомъ житьи. | и б҃ату сущю ему. |
Xle | въ мирском жи|тїи. и богатоу сѫщоу емоу. |
Byč | в житьи мирьстѣмь, и богату сущю ему, |
Šax | въ житии мирьстѣмь, и богату сущю ему, |
Lix | в житьи мирьстѣмь, и богату сущю ему, |
α | въ мирьскомь житии, и богату сущю ему, |
Lav | бѣ бо купець родом| торопечанинь. и помысли |
---|---|
Rad | бѣ бо | коупець родомъ торопчанинъ. и помысли |
Aka | бѣ бо кѹпець родомъ. торопчанинъ. и помысли|въ |
Ipa | бѣ бо купе|ць родомъ тороп<ч>анинъ. | и помысли |
Xle | бѣ бо коупець | рѡдом торопчанинь. и помысли |
Byč | бѣ бо купець, родомъ Торопечанинь, и помысли |
Šax | бѣ бо купьць, родъмь Торопьчанинъ, и помысли |
Lix | бѣ бо купець, родом торопечанинь, и помысли |
α | бѣ бо купьць, родъмь Торопьчанинъ, и помысли |
Lav | бы|ти мнихъ. и раздаꙗ имѣнь|е своѥ требующим. |
---|---|
Rad | быти мних. | и раздаꙗ имение свое требоующимъ. |
Aka | быти мних. и разадѧ имѣнїе свое требѹ|ющимъ. |
Ipa | быти мнихо|мъ. и раздаꙗ имѣние сво|е трѣбующимъ. |
Xle | быти мнихѡм. | и раздаа имѣнїе свое требоующим. |
Byč | быти мнихъ, и раздая имѣнье свое требующимъ |
Šax | быти мьнихъ, и раздая имѣние свое требующимъ |
Lix | быти мнихъ, и раздая имѣнье свое требующим |
α | быти мьнихъ, и раздая имѣние свое требующимъ |
Lav | и манасты|ремъ. и иде к великому анто|нью |
---|---|
Rad | и монастыремъ | и иде к великомѹ антонию. |
Aka | и монастыремъ. и иде к великомѹ | антонию |
Ipa | и по мана|стыремь. иде кь велико|му антонию. |
Xle | и по манасты|рем. и иде къ великомоу антонїю |
Byč | и манастыремъ, и иде к великому Антонью |
Šax | и манастыремъ, и иде къ великому Антонию |
Lix | и манастыремъ, и иде к великому Антонью |
α | и манастыремъ, и иде къ великому Антонию |
Lav | в печеру. молѧсѧ ѥму да | бы и створилъ |
---|---|
Rad | в печероу молѧс емоу да постри|жеть и. |
Aka | в печерѹ. и молѧсѧ емѹ да постри|жеть и. |
Ipa | в пещеру мо|лѧшесѧ ему. да бы створилъ [71a] |
Xle | въ пещероу. | молѧшесѧ емоу да бы его сътворил |
Byč | в печеру, моляся ему, дабы и створилъ |
Šax | въ пещеру, моляся ему, да бы и сътворилъ |
Lix | в печеру, моляся ему, дабы и створилъ |
α | въ пещеру, моля ся ему, да бы и сътворилъ |
Lav | черноризцемъ. | и приꙗтъ и антонии. |
---|---|
Rad | и приꙗтъ и антонии. и |
Aka | и приꙗтъ и антонїи. и |
Ipa | черьноризьцемь. и приꙗть | и антонии. и |
Xle | черноризцем, | и прїать его антонїи. и |
Byč | черноризцемъ; и приятъ и Антоний, и |
Šax | чьрноризьцьмь. И приять и Антонии, и |
Lix | черноризцемъ. И приять и Антоний, и |
α | чьрноризьцьмь. И приять и Антонии, и |
Lav | взложи | на нь порты чернецьскыꙗ. | нарекъ |
---|---|
Rad | възложи на ньго. порты | чернецкиꙗ. и нарекъ |
Aka | возложи на не|го порты чернецкыи. и нарекъ |
Ipa | возложи на нь по|рты чернѣцькиѣ. и нарече | |
Xle | възложи на нь порты | чернечьскыа. и нареч |
Byč | възложи на нь порты чернецьскыя, нарекъ |
Šax | възложи на нь пърты чьрньчьскыя, нарекъ |
Lix | възложи на нь порты чернецьскыя, нарекъ |
α | възложи на нь пърты чьрньчьскыя, нарекъ |
Lav | имѧ ѥму исакии. бѣ | бо имѧ ѥму чернь. се |
---|---|
Rad | имѧ емоу исакии. сеи |
Aka | имѧ емѹ иса|кыи. |
Ipa | имѧ | ему исакии. бѣ бо имѧ ему мирьское чернь. сии |
Xle | имѧ емоу ісакїи. бѣ бо | имѧ емоу мирское чернь. сїи |
Byč | имя ему Исакий, бѣ бо имя ему Чернь. Сей [186,13] |
Šax | имя ему Исакии, бѣ бо имя ему Чьрнь. Сь [243,23] |
Lix | имя ему Исакий, бѣ бо имя ему Чернь. Сей [127,30] |
α | имя ему Исакии, бѣ бо имя ему Чьрнь. Сь |
Lav | же исаки|и всприꙗтъ житье крѣпко. ѡ|блече |
---|---|
Rad | же исакии. въ|сприꙗтъ житье крѣпко. ѡблече |
Aka | въсприꙗтъ житье крѣпко. и ѡблечесѧ | |
Ipa | же | исакии вьсприꙗ житье кре|пко. ѡблѣче |
Xle | же ісакїи въспрїа | житїе крѣпко. облече |
Byč | же Исакий всприятъ житье крѣпко: облече |
Šax | же Исакии въсприятъ житие крѣпъко: облече |
Lix | же Исакий всприятъ житье крѣпко: облече |
α | же Исакии въсприя житие крѣпъко: облече |
Lav | бо сѧ во власѧницю. и по|велѣ купити собѣ |
---|---|
Rad | сѧ бо во власѧницю. и | повелѣ коупити собѣ |
Aka | во власѧницю. и повелѣ кѹпити собѣ |
Ipa | сѧ въ власѧни|цю. и повелѣ купити собѣ | |
Xle | сѧ въ власѧницю. и повелѣ коупити себѣ [87r] |
Byč | бо ся во власяницю, и повелѣ купити собѣ |
Šax | бо ся въ власяницю, и повелѣ купити собѣ |
Lix | бо ся во власяницю, и повелѣ купити собѣ |
α | бо ся въ власяницю, и повелѣ купити собѣ |
Lav | козелъ. и ѡ|дра мѣхомъ козелъ. и ѡблече | |
---|---|
Rad | козелъ. и ѡдрати мѣхом козла и | възвлече |
Aka | козелъ. | и ѡдрати мѣхомъ козла. и возвлече |
Ipa | козелъ. и ѡдерти мѣшько|мь козелъ. и воз<ь>влече и |
Xle | козелъ. и ѡдерети мѣшком| козелъ. и възволочи |
Byč | козелъ, и одра мѣхомъ козелъ, и възвлече |
Šax | козьлъ, и одьра мѣхъмь козьлъ, и възвлече |
Lix | козелъ, и одра мѣхомъ козелъ, и възвлече |
α | козьлъ, и одьра мѣхъмь козьлъ, и възвлече |
Lav | на власѧницю. и ѡсше ѡколо | его кожа сыра. |
---|---|
Rad | на власѧницю. и исше ѡколо его кожа сыра. |
Aka | на вла|сѧницю. и исше ѡколо его кожа сыра. |
Ipa | на | власѧницю. и ѡсъше ѡколо | его кожа сыра. |
Xle | на власѧницю. и обысше ѡ|коло его кожа сыра. |
Byč | на власяницю, и осше около его кожа сыра; |
Šax | на власяницю, и осъше около его кожа сыра. |
Lix | на власяницю, и осше около его кожа сыра. |
α | на власяницю, и осъше около его кожа сыра. |
Lav | и затворисѧ в пе|черѣ. въ ѥдинои оулици в |
---|---|
Rad | и за|творис в печере. въ единои оулици. въ |
Aka | и затво|рисѧ в печерѣ во единои оулици. в |
Ipa | и затвори|сѧ в пещерѣ вь единои оули|ци. вь |
Xle | и затворисѧ въ печерѣ въ едни|ои оулици въ |
Byč | и затворися в печерѣ, въ единой улици, в |
Šax | И затворися въ печерѣ, въ единои улици, въ |
Lix | И затворися в печерѣ, въ единой улици, въ |
α | И затвори ся въ печерѣ, въ единои улици, въ |
Lav | кель|ици малѣ. ꙗко четырь лакотъ | и ту молѧше |
---|---|
Rad | кельици мале ꙗко | д҃. лакотъ. и тоу молѧше |
Aka | кѣльи ма|ле. ꙗко .д҃. лакотъ. и тѹ молѧше |
Ipa | кѣльицѣ малѣ. ꙗко | .д҃. лакотъ. и ту молѧше | |
Xle | келїици малѣ. ꙗко .д҃. лакот, и тѹ | молѧше |
Byč | кельици малѣ, яко четырь лакотъ, и ту моляше |
Šax | кѣлиици малѣ, яко четырь лакътъ, и ту моляше |
Lix | кельици малѣ, яко четырь лакотъ, и ту моляше |
α | кѣлиици малѣ, яко 4 лакътъ, и ту моляше |
Lav | б҃а со слезами. бѣ | же ꙗдь ѥго проскура ѥдина. |
---|---|
Rad | бг҃а со слезами. бѣ же ꙗдь его. | проскоура едина. |
Aka | бг҃а съ слеза|ми. бѣ же ꙗдь его. проскѹра едина. |
Ipa | б҃а беспрестани дн҃ь и нощь. | со слезами. бѣ же ꙗдение | ег<·> проскура ѡдина. |
Xle | б҃а безпрестани съ слезами. бѣ же ꙗде|нїе его проскоура едина. |
Byč | Бога со слезами; бѣ же ядь его проскура едина, |
Šax | Бога бес престани съ сльзами; бѣ же ядь его проскура едина, |
Lix | бога со слезами. Бѣ же ядь его проскура едина, |
α | Бога съ сльзами. Бѣ же ядь его проскура едина, |
Lav | и та же чересъ дн҃ь. воды в мѣру пьꙗ|ше. [65a] |
---|---|
Rad | и то чрес дн҃ь. и въды во мѣрѹ пьꙗше. | |
Aka | и то чре|съ дн҃ь. и воды в мѣрѹ пьꙗше. и |
Ipa | и та же | чресъ дн҃ь. и воды в мѣру | пьꙗше. |
Xle | и та же чрез дн҃ь. и воды | въ мѣроу пїаше. |
Byč | и та же чересъ день, воды в мѣру пьяше. |
Šax | и та же чресъ дьнь, и воды въ мѣру пияше. |
Lix | и та же чересъ день, воды в мѣру пьяше. |
α | и та же чресъ дьнь, и воды въ мѣру пияше. |
Lav | приносѧшеть же ѥму великы|и антонии. и |
---|---|
Rad | приносѧ же емоу великии антонии. |
Aka | приносѧ же | емѹ великыи антонии |
Ipa | приношаше же ему | великии антонии. и |
Xle | приношаа же емоу великыи | антонїи. и |
Byč | Приносяшеть же ему великый Антоний, и |
Šax | Приносяшеть же ему великыи Антонии, и |
Lix | Приносяшеть же ему великый Антоний, и |
α | Приношаше же ему великыи Антонии, и |
Lav | подаваше ѥму ѡ|концемъ. ꙗко сѧ вмѣстѧше |
---|---|
Rad | подаваше емоу ѡко|нцемъ. ꙗко сѧ вмѣстиша |
Aka | подаваше ѡконцемь. | ꙗко сѧ оуместѧше |
Ipa | пода|ваше ѡконьцемь ему. ꙗко | сѧ вмѣстѧшес |
Xle | подавааше оконцем емоу. ꙗко сѧ въ|мѣстѧше |
Byč | подаваше ему оконцемъ, яко ся вмѣстяше |
Šax | подаваше ему окъньцьмь, яко ся въмѣстяше |
Lix | подаваше ему оконцемъ, яко ся вмѣстяше |
α | подаваше окъньцьмь ему, яко ся въмѣстяше |
Lav | ру|ка. тако приимаше пищю. и того | створи. |
---|---|
Rad | рѹка. и тако приимаше пи|щю. и того сотвори. |
Aka | рѹка. и тако приимаше | пищѹ. и того створи |
Ipa | рука. и тако | приимаше пищю. и того | створи |
Xle | рѫка. и тако прїимаше пищѫ, и | того сътвори |
Byč | рука, тако приимаше пищю. И того створи |
Šax | рука, тако приимаше пищю. И того сътвори |
Lix | рука, тако приимаше пищю. И того створи |
α | рука, и тако приимаше пищю. И того сътвори |
Lav | лѣт .з҃. на свѣтъ не выла|зѧ. ни на ребрѣхъ |
---|---|
Rad | з҃ лѣт. на свѣтъ не выходѧ. и на ре|брехъ |
Aka | .з҃. лѣт на свѣтъ не вы|ходѧ. и на ребрех |
Ipa | лѣт .з҃. на свѣтъ не | вылазѧ. ни на ребрехъ |
Xle | лѣт .з҃. на свѣт не вылазѧ. ни на | ребрех |
Byč | лѣтъ 7, на свѣтъ не вылазя, ни на ребрѣхъ |
Šax | лѣтъ 7, на свѣтъ не вылазя, ни на ребрѣхъ |
Lix | лѣт 7, на свѣтъ не вылазя, ни на ребрѣхъ |
α | лѣтъ 7, на свѣтъ не вылазя, ни на ребрѣхъ |
Lav | не лѣгавъ. но | сѣдѧ мало приимаше сна. и |
---|---|
Rad | не легавъ. но сѣдѣ мало приимаше сна. и |
Aka | не легавъ но сѣдѧ мало прии|маше сн҃а. |
Ipa | ле|жа. но сѣдѧ мало приима|ше сна. и |
Xle | лежа. но сѣдѧ мало пріимаше сна. и |
Byč | не лѣгавъ, но сѣдя мало приимаше сна. И |
Šax | лѣгавъ, нъ сѣдя, мало приимаше съна. И |
Lix | не лѣгавъ, но сѣдя мало приимаше сна. И |
α | лѣжа, нъ сѣдя мало приимаше съна. И |
Lav | ѥ|диною по ѡбычаю наставшю ве|черу. поча |
---|---|
Rad | единою | по ѡбычаю наставшю вечерѹ. поча |
Aka | единою по ѡбычаю наставшѹ ве|черѹ. поча |
Ipa | единою по ѡбы|чаю. наставшю вечерю. | и поча |
Xle | единою| по ѡбычаю наставшю вечроу. |
Byč | единою, по обычаю, наставшю вечеру, поча |
Šax | единою, по обычаю, наставъшю вечеру, поча |
Lix | единою, по обычаю, наставшю вечеру, поча |
α | единою, по обычаю, наставъшю вечеру, поча |
Lav | кланѧтисѧ поꙗ плмсы | ѡли и до полунощьꙗ. |
---|---|
Rad | кланѧтис поꙗ плмсы. ѡли до полоунощьꙗ. и [111v] |
Aka | кланѧтисѧ. поѧ ѱлмсы. ѡли до по|лѹнощиѧ. |
Ipa | кланѧтисѧ. поꙗ. | псалмы. ѡли до полунощі. | и |
Xle | покланѧтисѧ поѧ | ѱалмы. ѡлны до полоунѡщи. и |
Byč | кланятися, поя псалмы, оли и до полунощья; |
Šax | кланятися, поя псалмы, оли и до полунощия; и |
Lix | кланятися, поя псалмы, оли и до полунощья; |
α | кланяти ся, поя псалмы, оли и до полунощия; |
Lav | ꙗко трудѧ|шетсѧ. сѣдѧше на сѣдалѣ своем. | |
---|---|
Rad | ꙗко троудѧшес. и сѣде на сѣдале | своемъ. |
Aka | ꙗко трѹдѧшетсѧ. и сѣде на седалѣ своемь. [101v] |
Ipa | ꙗко трудѧшетьсѧ. сѣдѧ|ше же на сѣдалѣ своемь. и [71b] |
Xle | ꙗко трѫдѧшес| сѣдѧше же на сѣдалѣ своем. |
Byč | яко трудяшется, сѣдяше на сѣдалѣ своемъ. |
Šax | яко трудяшеться, сѣдяше на сѣдалѣ своемь. |
Lix | яко трудяшется, сѣдяше на сѣдалѣ своем. |
α | яко трудяшеть ся, сѣдяше на сѣдалѣ своемь. |
Lav | ѥдиною же ѥму сѣдѧщю по ѡбы|чаю. и свѣщю |
---|---|
Rad | единою же сѣдѧщоу емѹ по ѡбычаю. и свещѹ | |
Aka | единою же седѧщю емѹ по ѡбы|чаю. и свещѹ |
Ipa | единою же ему сѣдѧщю по ѡ|бычаю. и свѣщю |
Xle | единою же емоу сѣ|дѧщю по ѡбычаю. и свѣщоу |
Byč | Единою же ему сѣдящю, по обычаю, и свѣщю |
Šax | Единою же ему сѣдящю, по обычаю, и свѣщю |
Lix | Единою же ему сѣдящю, по обычаю, и свѣщю |
α | Единою же ему сѣдящю, по обычаю, и свѣщю |
Lav | оугасившю. вне|запу свѣт восьꙗ. ꙗко ѿ слн҃ца. | |
---|---|
Rad | оугасившю. внезапоу свѣтъ восиꙗ. ꙗко ѿ слн҃ца |
Aka | оугасившю. внезапѹ свѣтъ восї|ꙗ. ꙗко ѿ слн҃цѧ |
Ipa | оугасившю. | и внезапу свѣтъ восиꙗ. ꙗко | слн҃це |
Xle | оугасившоу. въне|заапоу свѣт въсїа ꙗко сл҃нце |
Byč | угасившю, внезапу свѣтъ восья, яко отъ солнца, |
Šax | угасивъшю, вънезапу свѣтъ въсия, яко отъ сълньца, |
Lix | угасившю, внезапу свѣт восья, яко от солнца, |
α | угасивъшю, вънезапу свѣтъ въсия, яко сълньца |
Lav | восьꙗ в печерѣ. ꙗко зракъ вы|нимаꙗ члв҃ку. |
---|---|
Rad | во пече|ре. ꙗко зракъ вынимаꙗ члк҃оу. |
Aka | в печерѣ. ꙗко зракь вынимаѧ | члк҃ѹ. |
Ipa | вь пещерѣ. ꙗко зрако|мъ внимаꙗ члв҃ку. |
Xle | въ пещерѣ, ꙗко зрак| вынимаа члк҃оу. |
Byč | в печерѣ, яко зракъ вынимая человеку; |
Šax | въ пещерѣ, яко зракъ вынимая человѣку; |
Lix | в печерѣ, яко зракъ вынимая человеку. |
α | въ пещерѣ, яко зракъ вынимая человѣку. |
Lav | и поидоста .в҃. | оуноши к нему красна и блиста|ста |
---|---|
Rad | и поидоста оуноши к не|моу .в҃. красна. и блиста |
Aka | и поидоста оуноши к немѹ .в҃. красна. | и блиста |
Ipa | и поидоста | двѣ оуноши к нему прекрась|на. и блистасѧ |
Xle | и поидоста двѣ юноши къ немѹ | прекраснѣ. и блистасѧ |
Byč | и поидоста 2 уноши к нему красна, и блистаста |
Šax | и поидоста дъвѣ уноши къ нему красьнѣ, и блистаста |
Lix | И поидоста 2 уноши к нему красна, и блистаста |
α | И поидоста дъвѣ уноши къ нему красьна, и блистаста |
Lav | лице ѥю акы слнц҃е и глщ҃а | к нему исакие |
---|---|
Rad | лица ею ꙗко слн҃це. и гл҃ща к не|моу исакие. |
Aka | лице ею ꙗко слн҃це. и глщ҃е к немѹ иса|кие |
Ipa | лице има ꙗко | и слн҃це. и гл҃аста к нему иса|кье. |
Xle | лице има ꙗко слн҃це, и | гл҃аста къ немоу. исакїе. |
Byč | лице ею, акы солнце, и глаголаста к нему: “Исакие! |
Šax | лици ею, акы сълньце, и глаголаста къ нему: “Исакие, |
Lix | лице ею, акы солнце, и глаголаста к нему: “Исакие! |
α | лице има, акы сълньце, и глаголаща къ нему: “Исакие, |
Lav | вѣ есвѣ анг҃ла. | а се идеть к тобѣ хсс |
---|---|
Rad | мы агг҃ли. а се идеть к тобѣ х҃с. со агг҃лы. | |
Aka | мы англ҃и. а се идеть к тобѣ хъс. съ англ҃ы. | |
Ipa | вѣ есвѣ анг҃ла. а се иде|ть к тобѣ хъс. сь анг҃лы. |
Xle | мы есвѣ агг҃ла. и се | к тебѣ идет х҃с съ агг҃лы. |
Byč | вѣ есвѣ ангела, а се идеть к тобѣ Христосъ, |
Šax | вѣ есвѣ ангела, а се идеть къ тобѣ Христосъ съ ангелы”. |
Lix | Вѣ есвѣ ангела, а се идеть к тобѣ Христос, |
α | вѣ есвѣ ангела, а се идеть къ тобѣ Христосъ съ ангелы”. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и вь|ставъ исакии видѣ толпу | и лица ихъ паче |
Xle | и въставь исакїи видѣ | толпоу. и лица их паче |
Šax | и въставъ Исакии, видѣ тълпу и лица ихъ паче |
α | и въставъ Исакии, видѣ тълпу и лица ихъ паче |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | слн҃ца. и еди|нъ посредѣ ихъ. и сьꙗху ѿ | лица его. |
Xle | сл҃нца. и единь посреди их. и сїахѫ ѿ лица его |
Šax | сълньца, и единъ посредѣ ихъ, и сиаше отъ лица его |
α | сълньца, и единъ посредѣ ихъ, и сияху отъ лица его |
Lav | падъ |
---|---|
Rad | пад |
Aka | пад |
Ipa | паче всихъ. и гл҃аста | ему исакье то ти хъс. падъ. | |
Xle | пач всѣх. и гл҃аста емоу. исакїе. то ти ес х҃с. пад |
Byč | падъ |
Šax | паче вьсѣхъ; и глаголаста ему: “Исакие, то ти Христосъ; падъ, |
Lix | падъ |
α | паче вьсѣхъ; и глаголаста ему: “Исакие, то ти Христосъ; падъ, |
Lav | покло|нисѧ ѥму. ѡн же не разумѣ бѣ|совьскаго |
---|---|
Rad | поклонисѧ емоу. ѡн же не разоумѣ бесовьскаго |
Aka | поклонисѧ емѹ. ѡнъ же не разѹмѣ бѣсо|вьскаго |
Ipa | поклонисѧ ему. ѡнь же не | разумѣ бѣсовьскаго |
Xle | поклонисѧ емоу. он же не разоумѣ | бѣсовскаго |
Byč | поклонися ему”. Онъ же не разумѣ бѣсовьскаго |
Šax | поклонися ему”. Онъ же не разумѣ бѣсовьскаго |
Lix | поклонися ему”. Он же не разумѣ бѣсовьскаго |
α | поклони ся ему”. Онъ же не разумѣ бѣсовьскаго |
Lav | дѣиства. ни памѧ|ти прекрститисѧ. выступѧ и | |
---|---|
Rad | дѣ|иства. ни памѧти прекрститис. выстопивъ |
Aka | дѣиства. ни памѧти прекрститис. | выстѹпивъ |
Ipa | дѣи|ства. ни памѧти прекрсти|тисѧ. выступѧ |
Xle | дѣиства. ни памѧти прекрсти|тисѧ. выстоупѧ |
Byč | дѣйства, ни памяти прекреститися, выступивъ |
Šax | дѣиства, ни памяти прекрьститися, и выступивъ, |
Lix | дѣйства, ни памяти прекреститися, выступивъ |
α | дѣиства, ни памяти прекрьстити ся, и выступя, |
Lav | поклонисѧ. ꙗкы хсу бѣсовьску | дѣиству. бѣсі |
---|---|
Rad | поклонис| аки хссѹ бесовьскомѹ дѣиствоу:- | ѣс |
Aka | поклонисѧ. акы хсѹ бесовьскомѹ | дѣиствѹ:· Бѣси |
Ipa | поклонисѧ | акы хсу. бѣсовьскому дѣ|иству. бѣси |
Xle | поклонисѧ акы хрстоу. бѣ|совскомоу дѣиствоу. бѣси |
Byč | поклонися, акы Христу, бѣсовьску дѣйству. Бѣси |
Šax | поклонися, акы Христу, бѣсовьску дѣиству. Бѣси |
Lix | поклонися, акы Христу, бѣсовьску дѣйству. Бѣси |
α | поклони ся, акы Христу, бѣсовьску дѣиству. Бѣси |
Lav | же кликнуша. | ї рѣша нашь еси ісакие оуже. | |
---|---|
Rad | же кликнѹша. и рекоша нашь еси оуже исакие. |
Aka | же кликнѹша. и рекоша | нашь еси ѹже исакие. |
Ipa | же кликнуша. | и рекоша нашь еси оуже иса|кье. |
Xle | же кликноуша. и | рекоша. нашь еси оуже исакїе. |
Byč | же кликнуша и рѣша: “нашь еси, Исакие, уже”; |
Šax | же кликнуша, и рѣша: “нашь еси, Исакие, уже”. |
Lix | же кликнуша и рѣша: “Нашь еси, Исакие, уже”; |
α | же кликнуша и рекоша: “Нашь еси уже, Исакие”. |
Lav | введше и в кѣльицю и посади|ша и. и |
---|---|
Rad | и вве|доша въ кѣлеицю. и посадиша и. и |
Aka | и введоша в кѣлеицю. | и посадиша и. и |
Ipa | и вьведоша и в кѣльиц<ю>. | и посадиша .и и |
Xle | и въведшоа его въ келїицоу. и посдаиша его. и [87v] |
Byč | и введше и в кѣльицю, и посадиша и, и |
Šax | И въведъше и въ кѣлиицю, посадиша и; и |
Lix | и введше и в кѣльицю, и посадиша и и |
α | И въведъше и въ кѣлиицю, и посадиша и. И |
Lav | начаша садитисѧ ѡко|ло ѥго. и быс полна кельꙗ |
---|---|
Rad | начаша садитисѧ | ѡколо ег. и быс полна кѣльꙗ |
Aka | начаша садитисѧ ѡколо его. | и быс полна кѣльꙗ |
Ipa | начаша сади|тисѧ ѡколо его. полна кель|ꙗ. |
Xle | начаша сдаитисѧ. | около его полна келїа |
Byč | начаша садитися около его, и бысть полна келья |
Šax | начаша садитися около его, и бысть пълна кѣлия |
Lix | начаша садитися около его, и бысть полна келья |
α | начаша садити ся около его, пълна кѣлия |
Lav | ихъ. | и оулица печерскаꙗ. и реч ѥди|нъ ѿ бѣсовъ |
---|---|
Rad | их. и оулица печерьнаꙗ и реч| единъ ѿ бесовъ |
Aka | их. и оулица печернаѧ. и рече | единъ ѿ бесовъ |
Ipa | оулица. печерьскаꙗ. и | рече единъ ѿ бѣсовъ. |
Xle | и оулица печерскаа. и реч един| ѿ бѣсовь |
Byč | ихъ и улица печерская. И рече единъ отъ бѣсовъ, [187,12] |
Šax | ихъ и улица Печерьская. И рече единъ отъ бѣсъ, [245,8] |
Lix | ихъ и улица печерская. И рече единъ от бѣсовъ, [128,17] |
α | ихъ и улица Печерьская. И рече единъ отъ бѣсовъ, |
Lav | гл҃емыи хс҃ъ. възмѣте сопѣли. бубны и гусли. [65b] |
---|---|
Rad | гл҃емыи х҃с. възмете сопѣли. и боу|бны. и гоусли. |
Aka | гл҃емыи хъс. възмѣте сопе|ли. и бѹбны и гѹсли. |
Ipa | гл҃е|мыи хсъ. возмите сопѣли | и бубны и гусли. |
Xle | глаголемыи христос. възмѣте съпе|лѣ. и боубны и гоусли, |
Byč | глаголемый Христосъ: “възмѣте сопѣли, бубны и гусли, |
Šax | глаголемыи Христосъ: “възмѣте сопѣли и бубьны и гусли, |
Lix | глаголемый Христосъ: “Възмѣте сопѣли, бубны и гусли, |
α | глаголемыи Христосъ: “Възмѣте сопѣли и бубьны и гусли, |
Lav | и | оударѧите. ат ны исакии сплѧ|шеть. и оудариша |
---|---|
Rad | и оударѧите. ат ны. исакии сплѧше|ть и оудариша |
Aka | и оударѧите а <тои ны> исакы|и. исплѧшеть. и вдариша |
Ipa | и оударѧ|ите. ать ны исакье сьплѧ|шеть. и оудариша |
Xle | и оударѧите. ать нам и|сакїи сплѧшет. и <в>дариша |
Byč | и ударяйте, атъ ны Исакий спляшеть”. И удариша |
Šax | и ударяите, атъ ны Исакии съпляшеть”. И удариша |
Lix | и ударяйте ат ны Исакий спляшеть”. И удариша |
α | и ударяите атъ ны Исакии съпляшеть”. И удариша |
Lav | в сопѣли в глу|сли и в бубны. |
---|---|
Rad | в сопѣли | и в боубны и в гѹ|сли |
Aka | в сопели. и оу бѹбны. | и оу гѹсли |
Ipa | в сопѣли | и вь гусли и вь бубни. |
Xle | в сопелѣ и в гоусли | и в боубны. |
Byč | в сопѣли, и в гусли и в бубны, |
Šax | въ сопѣли и въ гусли и въ бубьны, |
Lix | в сопѣли и в гусли, и в бубны, |
α | въ сопѣли и въ гусли и въ бубьны, |
Lav | начаша имъ и|грати. и оутомивше и. ѡстави|ша |
---|---|
Rad | и нача | имъ и|грати и оутомивше и. |
Aka | и начаша имь играти. и оутомивъ|ше и. ѡставиша |
Ipa | и нача|ша имъ играти. и оутомивше и ѡставиша [71c] |
Xle | и начаша имь играти. и оутоми|вше его ѡставиша |
Byč | и начаша имъ играти; и утомивше и, оставиша |
Šax | и начаша имъ играти; и утомивъше и, оставиша |
Lix | и начаша имъ играти. И утомивше и, оставиша |
α | и начаша имъ играти. И утомивъше и, оставиша |
Lav | и живного. и ѿидоша пору|гавшесѧ |
---|---|
Rad | ѡле жыва:- |
Aka | и ѡле жива:· |
Ipa | и ле жива сущи | и ѿидоша поругавшесѧ |
Xle | его еле жива. и ѿидоша по|роугавшесѧ |
Byč | и оле жыва, и отъидоша, поругавшеся |
Šax | и еле жыва; и отъидоша, поругавъшеся |
Lix | и оле жыва, и отъидоша, поругавшеся |
α | и еле жыва, и отъидоша, поругавъше ся |
Lav | ѥму. заоутра же бы|вшю свѣту. и приспѣвшю |
---|---|
Rad | заоутра же. бывшю свѣтоу и приспѣвшю [112r] |
Aka | Заоутра же | бывшѹ свѣтѹ. и приспѣвшю |
Ipa | емоу | заоутра же бывши свѣту. и прі|спѣвшю |
Xle | емоу. заутра же бывшоу свѣтоу. и | приспѣвшоу |
Byč | ему. Заутра же бывшю свѣту и приспѣвшю |
Šax | ему. Заутра же, бывъшю свѣту и приспѣвъшю |
Lix | ему. Заутра же бывшю свѣту и приспѣвшю |
α | ему. Заутра же бывъшю свѣту и приспѣвъшю |
Lav | вку|шенью хлѣба. приде антони|и по ѡбычаю |
---|---|
Rad | вкѹшени|ю хлѣба. и прииде антонеи по ѡбычаю. |
Aka | оускѹшенїю | хлѣба. и прииде антонии по ѡбычаю |
Ipa | вкушению хлѣба. и прі|де антонии кь концю |
Xle | въкоушенїю хлѣба. прїиде анто|нїи къ оконцю |
Byč | вкушенью хлѣба, приде Антоний по обычаю |
Šax | въкушению хлѣба, приде Антонии по обычаю |
Lix | вкушенью хлѣба, приде Антоний по обычаю |
α | въкушению хлѣба, приде Антонии по обычаю |
Lav | ко ѡконцю. и гл҃а | гси блг҃ви ѡч҃е исакие. и |
---|---|
Rad | ко ѡконцю. бл҃го|слови ѡче исакии. и |
Aka | ко ѡко|нцю. блгсви ѿч҃е исакые и |
Ipa | по ѡбы|чаю. и гл҃а блгсви ѡ<ч҃>е исакье. | и |
Xle | по ѡбычаю. и гл҃а блсви ѡч҃е ісакїи. | и |
Byč | ко оконцю, и глагола: “Господи благослови, отче Исакие!”. И |
Šax | ко окъньцю, и глагола: “Господи, благослови, отьче Исакие!”. И |
Lix | ко оконцю, и глагола: “Господи, благослови, отче Исакие!”. И |
α | по обычаю, и глагола: “Господи, благослови, отьче Исакие!”. И |
Lav | не быс| |
---|---|
Rad | не быс глас ни послоушаниꙗ. и много гл҃а | антонии. и не быс |
Aka | не быс гласа ни послѹ|шаниѧ. и много гл҃а антонїи. и не быс |
Ipa | не быс глса ни послушаниꙗ. | и многажды гл҃а аньтонии. | и не быс |
Xle | не быс гласа ни послоушанїа. и мнѡгажды гл҃а | антонїи. и не быс |
Byč | не бысть |
Šax | не бысть гласа, ни послушания. И мъногашьды глагола Антонии, и не бысть |
Lix | не бысть |
α | не бысть гласа, ни послушания. И мъногашьды глагола Антонии, и не бысть |
Lav | ѿвѣта. и реч антонии се оуже | преставилсѧ |
---|---|
Rad | ничтоже. и реч се оуже преставилъс. |
Aka | ничьтоже. | и рече се оуже преставилсѧ. |
Ipa | ѿвѣта. и гл҃а антонии | се оуже ꙗко преставилъсѧ | |
Xle | ѿвѣта, и реч антонїи, се оуже | ꙗко преставилсѧ |
Byč | отвѣта; и рече Антоний: “се уже преставился |
Šax | отъвѣта. И рече Антонии: “се, уже преставилъся |
Lix | отвѣта; и рече Антоний: “Се уже преставился |
α | отъвѣта. И рече Антонии: “Се уже преставилъ ся |
Lav | есть. и посла | в манастырь по ѳеѡдосьꙗ | |
---|---|
Rad | и по|сла в монастырь по феѡдосиꙗ |
Aka | посла в монасты|рь по феѡдосиѧ |
Ipa | есть. и посла в манастырь | по федосьꙗ. |
Xle | ес. и посла въ манастыръ по | ѳеѡдссїа |
Byč | есть”. И посла в манастырь по Феодосья |
Šax | есть”. И посъла въ манастырь по Феодосия |
Lix | есть”. И посла в манастырь по Феодосья |
α | есть”. И посъла въ манастырь по Феодосия |
Lav | и по братю. и ѿкопаше кде бѣ | загражено |
---|---|
Rad | и по братю. и ѿкопавше гдѣ | бѣ загражено |
Aka | и по братю. и ѿкопавше где бѣ загражено [102r] |
Ipa | и по братью. и | ѿкопаше гдѣ бѣ загражено | |
Xle | и по братїю. и ѿкопаша где бѣ заграже|но |
Byč | и по братью. И откопавше, кде бѣ загражено |
Šax | и по братию. И отъкопаша, къде бѣ загражено |
Lix | и по братью. И откопавше, кде бѣ загражено |
α | и по братию. И отъкопаша, къде бѣ загражено |
Lav | ѹстье. прише|дше взѧша и мертва мнѧ|ще |
---|---|
Rad | оустие. и пришедше взѧша мнѧще и мр҃тва. | |
Aka | оустье. и пришедше взѧша мощи. | мр҃тва |
Ipa | оустье. и пришедше и взѧ|ша и мнѧще и мрт҃ваго |
Xle | оустїе. и пришедше взѧша его мнѧща его мръ|тва. |
Byč | устье, пришедше взяша и, мертва мняще, |
Šax | устие, и пришьдъше, възяша и, мьртва мьняще, |
Lix | устье, пришедше взяша и, мертва мняще |
α | устие, и пришьдъше, възяша и, мьняще мьртва |
Lav | вынесше положиша |<и> прде пещерою. и |
---|---|
Rad | и вынесоша и положиша и пред пещерою. и |
Aka | вынесоша. и положиша пред пещерою. и |
Ipa | и вы|несьше положиша и предъ пеще|рою. и |
Xle | и вынесше положиша его пред пещерою. и |
Byč | и вынесше положиша и пред пещерою; и |
Šax | и вынесъше, положиша и предъ пещерою. И |
Lix | и вынесше положиша и пред пещерою. И |
α | и вынесъше положиша и предъ пещерою. И |
Lav | оузрѣша ꙗко | живъ ѥсть. и реч игуменъ ѳе|<ѡдосии> |
---|---|
Rad | оузрѣша кꙗо живъ | есть. и реч имъ игоуменъ феѡдсеи. |
Aka | оу|ѕрѣша ꙗко живъ есть. и рече имь игѹменъ фе|ѡдосии. |
Ipa | оузрѣша ꙗко живъ есть | и рече игуменъ федосии |
Xle | въ|зрѣша ꙗко живь ес. и реч игоумен ѳеѡдсоїи. |
Byč | узрѣша яко живъ есть, и рече игуменъ Феодосий: |
Šax | узьрѣша, яко живъ есть. И рече игуменъ Феодосии, |
Lix | узрѣша, яко живъ есть. И рече игуменъ Феодосий, |
α | узьрѣша, яко живъ есть. И рече игуменъ Феодосии, |
Lav | <ꙗко> се имать быти |<ѿ бѣсовьскаго> |
---|---|
Rad | ꙗко сеи иматъ быти | ѿ бесовескаго |
Aka | ꙗко се иматъ быти ѿ бѣсовьскаго | |
Ipa | ꙗко | се имать ѿ бѣсовьскаго |
Xle | ꙗко се имат| быти ѿ бѣсовскаго |
Byč | “яко се имать быти отъ бѣсовьскаго |
Šax | яко “се имать быти отъ бѣсовьскаго |
Lix | яко “Се имать быти от бѣсовьскаго |
α | яко “Се имать быти отъ бѣсовьскаго |
Lav | <дѣи>ства и |<положиша и на ѡдр>ѣ. служа|<ше> |
---|---|
Rad | дѣиства. и положиша и на ѡдрѣ. и слоужи|ша |
Aka | дѣиства. и положиша и на ѡдрѣ. и слѹжааше | |
Ipa | дѣи|ства. и положиша и на ѡдрѣ. | и служаше |
Xle | дѣиства. и положи его на | одрѣ. и слоужаше |
Byč | дѣйства”; и положиша и на одрѣ и служаше |
Šax | дѣиства”. И положиша и на одрѣ, и служаше |
Lix | дѣйства”. И положиша и на одрѣ и служаше |
α | дѣиства”. И положиша и на одрѣ и служаше |
Lav | <ѡколо ѥго антон>ии. в си | же времена приключисѧ |
---|---|
Rad | ѡколо его антонии. в си же времена приключисѧ. |
Aka | ѡколо его антонїи. в си же времена приключисѧ. | |
Ipa | ѡколо его антонии | в то же времѧ. приключисѧ. | |
Xle | около его антонїи. в си же вре|мена приключисѧ |
Byč | около его Антоний. В си же времена приключися |
Šax | около его Антонии. Въ сиже времена приключися |
Lix | около его Антоний. В си же времена приключися |
α | около его Антонии. Въ сиже времена приключи ся |
Lav | при|ти изѧславу из лѧховъ. нача | |
---|---|
Rad | изѧсла|воу приити из лѧховъ. и нач |
Aka | изѧславѹ приити из лѧховъ. и нача |
Ipa | изѧславу прити из лѧховъ. | и нача |
Xle | изѧславоу прїити из лѧхов. | и поча |
Byč | прити Изяславу из Ляховъ, и нача |
Šax | прити Изяславу из Ляховъ, и поча |
Lix | прити Изяславу из Ляхов, и нача |
α | Изяславу прити из Ляховъ, и нача |
Lav | гнѣватисѧ изѧславъ на анто|ньꙗ изъ всеслава. |
---|---|
Rad | гнѣватисѧ изѧславъ на ѡнто|ниа. за всеслава. |
Aka | гнѣвати|сѧ изѧславъ на антонїа за всеслава. |
Ipa | гнѣватисѧ изѧславъ. | на антониꙗ. изо всеслава. |
Xle | гнѣватисѧ изѧславь на антонїа за всесла|ва, |
Byč | гнѣватися Изяславъ на Антонья изъ Всеслава; |
Šax | гнѣватися Изяславъ на Антония изъ Вьсеслава. |
Lix | гнѣватися Изяславъ на Антонья изъ Всеслава. |
α | гнѣвати ся Изяславъ на Антония за Вьсеслава. |
Lav | и присла в но|чь поꙗ |
---|---|
Rad | и приславъ ст҃ославъ нощью. поꙗ |
Aka | и присла|въ ст҃ославъ нощию. поѧ |
Ipa | и | приславъ. ст҃ьславъ. нощью | поꙗ |
Xle | и приславь ст҃ославь в ночи поѧ |
Byč | и приславъ Святославъ, в ночь поя |
Šax | И присълавъ Святославъ въ нощь, поя |
Lix | И приславъ Святославъ, в ночь поя |
α | И присълавъ Святославъ, нощию поя |
Lav | антоньꙗ чернигову. | |
---|---|
Rad | антониа | к черниговѹ. антонии же пришед к черниговѹ. и |
Aka | антониѧ к черниго|вѹ. антонїи же пришед к черниговѹ. |
Ipa | антониꙗ к чернигову | антонии же пришедъ кь че|рнигову. и |
Xle | антонїа къ | чернѣговоу. антонїи же пришед къ чернѣговоу, и | |
Byč | Антонья Чернигову. Антоний же пришед къ Чернигову, |
Šax | Антония Чьрнигову. Антонии же, пришьдъ Чьрнигову, |
Lix | Антонья Чернигову. Антоний же пришед к Чернигову |
α | Антония Чьрнигову. Антонии же пришьдъ къ Чьрнигову |
Lav | възлюби болдины горы. иско|павъ |
---|---|
Rad | возлюби | болдинѹ гороу. ископавъ |
Aka | възлюби бо|алдинѹ горѹ. ископавъ |
Ipa | вьзлюби болъди|ну гору. и ископавъ |
Xle | възлюби болдиноу гороу. и ископавь |
Byč | възлюби Болдины горы, ископавъ |
Šax | възлюби Болъдины горы, и ископавъ |
Lix | възлюби Болдины горы; ископавъ |
α | възлюби Болъдины горы; ископавъ |
Lav | печеру ту сѧ всели. есть | ту манастырь |
---|---|
Rad | печероу и всели сѧ тоу. и есть тѹ | монастырь. |
Aka | пещерѹ и всели сѧ тѹ. | и есть тѹ монастырь |
Ipa | пещеру | и ту всели сѧ. и есть манасты|рь |
Xle | печероу | тоу всели сѧ. и ес манастырь |
Byč | печеру, ту ся всели; и есть ту манастырь |
Šax | печеру, ту ся въсели; и есть ту манастырь |
Lix | печеру, ту ся всели. И есть ту манастырь |
α | печеру, ту ся въсели. И есть ту манастырь |
Lav | ст҃ое бц҃и. на болдиных горахъ. и до сего [65c] |
---|---|
Rad | ст҃ы бц҃и. на болдинах горах. и до сего |
Aka | ст҃ыѧ бцда на болдинах| горах и до сего |
Ipa | ст҃оѣ бц҃ѣ. на болдинахъ | горахъ. и до сихъ |
Xle | ст҃ыа бц҃а на болди|нах горах, и до сих |
Byč | святое Богородици, на Болдиныхъ горахъ, и до сего |
Šax | святыя Богородица на Болъдинахъ горахъ и до сего |
Lix | святое Богородици, на Болдиных горахъ, и до сего |
α | святыя Богородица, на Болъдинахъ горахъ и до сего |
Lav | мѣста. | ѳеѡдосии же оувѣдавъ ꙗко а|нтонии |
---|---|
Rad | дн҃и. феѡд|сии же оувѣдал. ꙗко антонии |
Aka | дн҃и. феѡдосии же оувѣдавъ. | ꙗко антонїи |
Ipa | дн҃ии. федосии же оувѣда. ꙗко антонии |[71d] |
Xle | дн҃їи, ѳеѡдсоїи же оувѣда ꙗко | антонїи |
Byč | дни. Феодосий же, увѣдавъ, яко Антоний |
Šax | дьне. Феодосии же, увѣдавъ, яко Антонии |
Lix | дни. Феодосий же, увѣдавъ, яко Антоний |
α | дьни. Феодосии же, увѣдавъ, яко Антонии |
Lav | шелъ чернигову. шедъ | с братьею взѧ исакиꙗ. |
---|---|
Rad | шелъ к черниговоу. шед с братею | взѧ исакиꙗ. |
Aka | ѿшелъ к черниговѹ. шед и з бра|тьею взѧ исаакыѧ. |
Ipa | шелъ кь чернигову. и шедъ | с братьею. вьзѧ исакьꙗ. |
Xle | ѿшелъ къ чернѣговоу. и шед съ братїею взѧ исакїа, [88r] |
Byč | шелъ Чернигову, шедъ с братьею взя Исакия, [188,10] |
Šax | шьлъ Чьрнигову, шьдъ съ братиею, възя Исакия [246,12] |
Lix | шелъ Чернигову, шедъ с братьею взя Исакия [129,1] |
α | шьлъ къ Чьрнигову, шьдъ съ братиею възя Исакия |
Lav | и прине|се и к сбѣ в кѣлью. и служаше |
---|---|
Rad | принесе и к собѣ в кѣлью. и слоужаше |
Aka | принесе и к собѣ в кѣлию. | и слѹжааше |
Ipa | и | принесе кь собѣ в кѣлью. и | служаше |
Xle | и принесе его к себѣ въ келїю. и | слоужаше |
Byč | и принесе и к собѣ в кѣлью, и служаше |
Šax | и принесе и къ собѣ въ кѣлию, и служаше |
Lix | и принесе и к собѣ в кѣлью, и служаше |
α | и принесе и къ собѣ въ кѣлию, и служаше |
Lav | ѡ|коло ѥго. бѣ бо раслабленъ тѣ|ломь. ꙗко не |
---|---|
Rad | ѡко|ло его. бѣ бо раслабленъ тѣломъ и оумомъ. ꙗко не |
Aka | ѡколо его. бѣ бо раслабленъ тѣ|ломъ и оумомъ. ꙗко не |
Ipa | ѡколо его. бѣ бо | раслабленъ тѣломъ. и оу|момъ. ꙗко не |
Xle | около его. бѣ бѡ раслаблен тѣлѡм и оу|мѡм. ꙗко не |
Byč | около его, бѣ бо раслабленъ тѣломь, яко не |
Šax | около его, бѣ бо раслабленъ тѣлъмь и умъмь, яко не |
Lix | около его, бѣ бо раслабленъ тѣломь, яко не |
α | около его, бѣ бо раслабленъ тѣлъмь и умъмь, яко не |
Lav | мощи ѥму обра|титисѧ на другую страну. |
---|---|
Rad | имоу|щи емоу ѡбратитьс на дрѹгоую страноу. |
Aka | мощи емѹ ѡбрати|тисѧ на дрѹгѹю сторонѹ. |
Ipa | мощи ему ѡ|братитисѧ на другую стра|ну. |
Xle | мощи емоу обратитисѧ на дроугѹю | страноу. |
Byč | мощи ему обратитися на другую страну, |
Šax | мощи ему обратитися на другую страну, |
Lix | мощи ему обратитися на другую страну, |
α | мощи ему обратити ся на другую страну, |
Lav | ни | встати ни сѣдѣти. но лежаше | на единои |
---|---|
Rad | ни встати. ни сѣсти. но лежаше на единои [112v] |
Aka | ни востати ни се|дѣти. но лежаше на единои |
Ipa | ни вьстати и ни сѣди|ти. но лежа на единои |
Xle | ни въстати ни сѣдѣти. нѡ лежа|ше на единои |
Byč | ни встати, ни сѣдѣти, но лежаше на единой |
Šax | ни въстати, ни сѣдѣти, нъ лежаше на единои |
Lix | ни встати, ни сѣдѣти, но лежаше на единой |
α | ни въстати, ни сѣдѣти, нъ лежаше на единои |
Lav | сторонѣ подъ сѧ пле|ваше. многажды и |
---|---|
Rad | странѣ. и под сѧ поливаше. | многаждо |
Aka | странѣ. и под сѧ | поливааше. многажды |
Ipa | стра|нѣ. и подъ сѧ поливаше мно|гажды. и |
Xle | странѣ. и под сѧ поливаше. мнѡ|гажды и |
Byč | сторонѣ, подъ ся поливаше, многажды и |
Šax | странѣ, и подъ ся полѣваше мъногашьды, и |
Lix | сторонѣ, подъ ся поливаше, многажды и |
α | странѣ, и подъ ся поливаше мъногашьды, и |
Lav | червье въ|кынѧхусѧ подъ бедру ѥму. |<-> моченьꙗ. |
---|---|
Rad | червьї. кинѧхоусѧ под бедроу емѹ. с мочениꙗ. | |
Aka | черви кинѧхѹсѧ по бе|дрѹ емѹ с моченїа |
Ipa | червье кынѧхусѧ | подъ бедру ему. с мочениꙗ | |
Xle | чръвїе кинѧхѫсѧ пѡд бедроу его. с моченїа | |
Byč | червье въкыняхуся подъ бедру ему с моченья |
Šax | чьрвие въкыняхуся подъ бедру ему съ мочения |
Lix | червье въкыняхуся подъ бедру ему с моченья |
α | чьрвие кыняху ся подъ бедру ему съ мочения |
Lav | и с полѣваньꙗ. | феѡдосии же сам своима |
---|---|
Rad | и с поливаниꙗ. феѡдсии же самъ. своима |
Aka | и с поливаниѧ. феѡдосии же | самъ своима |
Ipa | федосии же самъ своима | |
Xle | и с поливанїа. ѳеѡдсоїи же сам своима |
Byč | и с полѣванья. Феодосий же сам своима |
Šax | и съ полѣвания. Феодосии же самъ своима |
Lix | и с полѣванья. Феодосий же сам своима |
α | и съ полѣвания. Феодосии же самъ своима |
Lav | рука|ма ѡмываше и спрѧташе|ть и. за .в҃. лѣт. |
---|---|
Rad | роукама ѡмываша | и ѡпрѧтываше за в҃. лѣта |
Aka | рѹкама ѡмываше. и ѡпрѧты|ваше. за .в҃. лѣтѣ |
Ipa | рукама ѡмываше. и сьтрѧ|пашеть и. за .в҃. лѣтѣ |
Xle | рѫкама ѡмы|ваше и спрѧташе и. за в҃ лѣта. |
Byč | рукама омываше и спряташеть и, за 2 лѣта |
Šax | рукама омываше и съпряташеть и; за дъвѣ лѣтѣ |
Lix | рукама омываше и спряташеть и, за 2 лѣта |
α | рукама омываше и съпряташеть и; за 2 лѣтѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | се сотвори ѡколо его. се же быс| дивно чюдно |
Aka | се сътвори ѡколо его. се же | быс дивно чюдно. |
Ipa | ство|ри се ѡколо его. се же быс. чю|дно и дивно. |
Xle | се твори около | его. се же быс дивно и чюдно. |
Byč | се сотвори около его. Се же бысть дивно чюдно: |
Šax | се сътвори около его. Се же бысть дивьно чюдьно: |
Lix | се сотвори около его. Се же бысть дивно чюдно; |
α | се сътвори около его. Се же бысть дивьно чюдьно; |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗко за в҃ л[ѣ]та. лежа си. ни хлѣба не вкоуси. |
Aka | ꙗко за двѣ лѣтѣ лежа си. ни хлѣба не оукѹси [102v] |
Ipa | ꙗко за двѣ лѣт| л<ѣ>ежа сии. ни хлѣба вькоу|си |
Xle | ꙗко за двѣ лѣтѣ | лежа сїи. ни хлѣба въкоуси |
Byč | яко за 2 лѣта лежа си ни хлѣба не вкуси, |
Šax | яко за дъвѣ лѣтѣ лежа, сии ни хлѣба въкуси, |
Lix | яко за 2 лѣта лежа си ни хлѣба не вкуси, |
α | яко за 2 лѣтѣ лежа, сии ни хлѣба въкуси, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ни во|ды. ни ѡвоща ни ѿ какаго брашна. ни |
Aka | ни воды. ни ѡвоща. ни ѿ како|го брашна. ни |
Ipa | ни воды. ни ѿ какаго бра|шна ни ѿ воща ни |
Xle | ни воды. ни ѿ каког| брашна ни ѿ овоща. ни |
Byč | ни воды, ни овоща, ни отъ какаго брашна, ни |
Šax | ни воды, ни отъ какаго брашьна, ни отъ овоща, ни |
Lix | ни воды, ни овоща, ни от какаго брашна, ни |
α | ни воды, ни отъ какаго брашьна, ни отъ овоща, ни |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗзыкомъ прогл҃а. | но нѣмъ и глоух лежа за в҃ лѣт. |
Aka | ꙗзыкомь прогл҃а. но нѣмь и глѹх ле|жа за .в҃. лѣтѣ. |
Ipa | ꙗзыкомъ | прогл҃а. но нѣмъ и глухъ | лежа. за .в҃. лѣт. |
Xle | ꙗзыком прогл҃а. но нѣм| и глоух лежа за двѣ лѣте. |
Byč | языкомъ проглагола, но нѣмъ и глухъ лежа за два лѣта. |
Šax | языкъмь проглагола, нъ нѣмъ и глухъ лежа за дьвѣ лѣтѣ. |
Lix | языкомъ проглагола, но нѣмъ и глух лежа за 2 лѣта. |
α | языкъмь проглагола, нъ нѣмъ и глухъ лежа за 2 лѣтѣ. |
Lav | Ѳеѡдоси|и же молѧше б҃а за нь. и мл҃тву | |
---|---|
Rad | феѡдсии же молѧ б҃а за нь |
Aka | феѡдосии же молѧ бг҃а за нь |
Ipa | федосии | молѧшеть б҃а за нь. и мо|литву |
Xle | ѳеѡдсоїи же молѧше б҃а | зан. и мл҃твоу |
Byč | Феодосий же моляше Бога за нь, и молитву |
Šax | Феодосии же моляше Бога за нь, и молитву |
Lix | Феодосий же моляше бога за нь, и молитву |
α | Феодосии же моляше Бога за нь, и молитву |
Lav | творѧше над нимь дн҃ь и нощь. | дондеже |
---|---|
Rad | дн҃ь | и нощь. ѡлны |
Aka | де|нь и нощь. ѡлны |
Ipa | творѧшеть над ни|мь. нощь и дн҃ь. дондеже |
Xle | творѧше над ним. нощь и дн҃ь. дондеж| |
Byč | творяше над нимь день и нощь, дондеже |
Šax | творяше надъ нимь дьнь и нощь, доньдеже |
Lix | творяше над нимь день и нощь, донде же |
α | творяше надъ нимь нощь и дьнь, доньдеже |
Lav | на .г҃.ѥе. лѣто. | Прогл҃а и слыша. и на ногы |
---|---|
Rad | на г҃ е лѣто прогл҃а. и слышати. и нач на |
Aka | на .г҃. лѣто прогл҃а. и слышати | и нача на |
Ipa | на | .г҃.ее. лѣт прогл҃авъ. и слыша | и на ногы |
Xle | на третїе лѣто прогл҃а и оуслыша. и на ногы |
Byč | на 3-ее лѣто проглагола, и слышати и на ногы |
Šax | на 3 ее лѣто проглагола, и слыша, и на ногы |
Lix | на 3-ее лѣто проглагола, и слышати и на ногы |
α | на 3-ее лѣто проглагола, и слыша, и на ногы |
Lav | на|ча встаꙗти. акы младене|ць. и нача ходити. |
---|---|
Rad | ноги | въставати. аки младенець нача ходити. |
Aka | ногы воставати. акы младенець на|ча ходити. |
Ipa | нача вьставати. | акы младенѣ<ц>ь. и нача | ходити. |
Xle | начѧ | въставати ꙗко младенець, и нача хѡдтии. |
Byč | нача встаяти акы младенець, и нача ходити. |
Šax | нача въстаяти акы младеньць, и нача ходити. |
Lix | нача встаяти акы младенець, и нача ходити. |
α | нача въстаяти акы младеньць, и нача ходити. |
Lav | и не брежа|ше в црк҃вь ходити. нужею прї|влечахуть |
---|---|
Rad | не брежешаше | въ црк҃вь ити. и ноужею приволочахоу |
Aka | и не брежааше в цркв҃ъ ити. и нѹже|ю приволочахѹ |
Ipa | и не брежаше кь | цркв҃и ити. но нужею при|влечахуть |
Xle | и не бре|жаше въ цр҃ковъ ити. и ноужею привлачахѫ |
Byč | И не брежаше в церковь ходити, нужею привлечахуть |
Šax | И не брежаше въ цьркъвь ходити, нъ нужею привлечахуть |
Lix | И не брежаше в церковь ходити, нужею привлечахуть |
α | И не брежаше въ цьркъвь ити, нужею привлечахуть |
Lav | и к црк҃ви. |
---|---|
Rad | его ко црк҃ви. и | тако по малоу наоучиша |
Aka | его к црк҃ви. и тако по малѹ на|оучиша |
Ipa | его кь црк҃ви. | и тако по малу наоучиша |
Xle | его | къ цр҃кви. и тако по малоу наоучиша |
Byč | и к церкви; и тако по малу научиша |
Šax | и къ цьркъви; и тако по малу научиша |
Lix | и к церкви; и тако по малу научиша |
α | и къ цьркъви; и тако по малу научиша |
Lav | и по сем на|оучи на трѧпезницю |
---|---|
Rad | и. и по сем наоучис на трепезоу |
Aka | и. и по семь наоучисѧ на трепезѹ |
Ipa | и. и по семь. наоучисѧ и на трѧ|пезницю [72a] |
Xle | его. и по сем| наоучисѧ на трапезницю |
Byč | и; и посемъ научися на тряпезницю |
Šax | и. И по семъ научи и на тряпезьницю |
Lix | и. И посем научи и на тряпезницю |
α | и. И по семъ научи и на тряпезьницю |
Lav | ходити. | и посажашеть и кромѣ брати. | |
---|---|
Rad | ход|ти. и посажахоу кромѣ братьꙗ. и |
Aka | ходи|ти. и посажахѹ кромѣ братьѧ. и |
Ipa | ходити. и посажеше<ь>| и кромѣ братьꙗ. и |
Xle | хѡдтии. и посажше его | кроме братїи. и |
Byč | ходити, и посажаху и кромѣ братьи, и |
Šax | ходити, и посажашеть и кромѣ братия, и |
Lix | ходити, и посажаху и кромѣ братьи, и |
α | ходити, и посажаше и кромѣ братия, и |
Lav | [по]ложаху пред ним хлѣбъ. и не въ|змѧше ѥго. |
---|---|
Rad | положахоу пред ним| хлѣбъ. и не взимаше его. |
Aka | положаахѹ | пред нимь хлѣбъ. и не возымааше его. |
Ipa | положаху | пред нимь. хлѣбъ и не взима|ше его. |
Xle | положахѫ пред ним хлѣбь. и не | възимаше его |
Byč | положаху пред нимъ хлѣбъ, и не възмяше его, |
Šax | положаху предъ нимъ хлѣбъ, и не възьмяше его, |
Lix | положаху пред ним хлѣбъ, и не възмяше его, |
α | положаху предъ нимъ хлѣбъ, и не възьмяше его, |
Lav | ноли вложити в ру|цѣ ѥму. ѳеѡдосии же |
---|---|
Rad | ѡли вложити емѹ в роукоу. | феѡдсии же |
Aka | или вло|жити емѹ в рѹкѹ. феѡдосии же |
Ipa | ѡлны вложити будѧш| в руцѣ ему. федосии же |
Xle | ѡлны вложити бѫдѧше в рѫцѣ | емоу. ѳеѡдсоїи же |
Byč | но ли вложити в руцѣ ему. Феодосий же |
Šax | ноли въложити будяше въ руцѣ ему. Феодосии же |
Lix | но ли вложити в руцѣ ему. Феодосий же |
α | ольны въложити въ руцѣ ему. Феодосии же |
Lav | реч поло|жите хлѣбъ пред ним. а не вкла|даите |
---|---|
Rad | реч. положите хлѣбъ пред нимъ и не вкладываи|те |
Aka | рече положѣ|те хлѣбъ пред нимъ. и не оукладываите |
Ipa | реч| положите. хлѣбъ пред ни|мь. и не вькладаите |
Xle | реч, | положите хлѣбь пред нимь, | не вкладаите |
Byč | рече: “положите хлѣбъ пред нимъ, а не вкладайте |
Šax | рече: “положите хлѣбъ предъ нимь, а не въкладаите |
Lix | рече: “Положите хлѣбъ пред ним, а не вкладайте |
α | рече: “Положите хлѣбъ предъ нимь, и не въкладаите |
Lav | в рукы ѥму. атъ сам ѣсть. | и не преже |
---|---|
Rad | в роуцѣ емоу. ать самъ ꙗсть. и не браже |
Aka | в рѹцѣ | емѹ. атъ самъ ꙗсть. и не бреже |
Ipa | в руцѣ | ему. ать самъ ꙗсть. и не бре|же |
Xle | въ рѫцѣ его. ать сам ꙗсть. и не | бреже |
Byč | в рукы ему, атъ самъ ѣсть”, и не бреже |
Šax | въ руцѣ ему, атъ самъ ясть”. И не бреже |
Lix | в рукы ему, атъ сам ѣсть”, и не бреже |
α | въ руцѣ ему, атъ самъ ясть”. И не бреже |
Lav | за недѣлю ꙗсти. и по малу оглѧдавъсѧ [65d] |
---|---|
Rad | за недлю ꙗст҃и. | и по малоу ѡгладавсѧ |
Aka | за недѣлю ꙗсти. | по малѹ ѡглѧдавсѧ. |
Ipa | за недѣлю ꙗсти. и по ма|лу ѡглѧдавьсѧ. |
Xle | за недлю ꙗсти. и по малоу оглѧдавсѧ, |
Byč | за недѣлю ясти, и помалу оглядавъся |
Šax | за недѣлю ясти. И по малу оглядавъся, |
Lix | за недѣлю ясти, и помалу оглядавъся |
α | за недѣлю ясти. И по малу оглядавъ ся |
Lav | кусаше | хлѣба. тако наоучисѧ ꙗсти | и тако |
---|---|
Rad | коусѧше хлѣба. и тако наоучисѧ | ꙗсти. и тако |
Aka | кѹсѧше хлѣба. и тако наоу|чисѧ ꙗсти и тако |
Ipa | кушавше | хлѣба. и тако наоучисѧ ѣсті | и тако |
Xle | въ|коушаше хлѣба. и тако наоучисѧ ꙗсти. и тако | |
Byč | кусаше хлѣба, тако научися ясти и тако [189,7] |
Šax | кусаше хлѣба, и тако научися ясти. И тако [129,20] |
Lix | кусаше хлѣба, тако научися ясти и тако [129,20] |
α | кусаше хлѣба, и тако научи ся ясти. И тако |
Lav | избави феѡдосии ѿ ко|зни дьꙗволѧ. |
---|---|
Rad | избави ѿ козни дьꙗволѧ. и ѿ прелести его. | |
Aka | избави ѿ козни дьꙗволѧ. и | ѿ прелести его. |
Ipa | избави и федосии ѿ | козни дьꙗволѧ. и ѿ прелѣ|сти |
Xle | избави ѳеѡдсоїи ѿ козни дїаволѧ и ѿ прелсти его, | |
Byč | избави и Феодосий отъ козни дьяволя. |
Šax | избави и Феодосии отъ къзни дияволя и отъ прельсти его. |
Lix | избави и Феодосий от козни дьяволя. |
α | избави и Феодосии отъ къзни дияволя и отъ прельсти его. |
Lav | исакии же вспри|ꙗтъ въздержанье пакы |
---|---|
Rad | исакии же въсприꙗ паки дерзновение. и въздержание | |
Aka | исакии же въсприꙗ пакы дръ|зновение. и въздержанїе |
Ipa | исакии же вьсприꙗ де|рьзновение и вьздержа|ние |
Xle | исакїи же въспрїа пакы дръзновенїе и въздръ|жанїе |
Byč | Исакий же всприятъ въздержанье пакы |
Šax | Исакии же въсприятъ пакы дьрзновение и въздьржание |
Lix | Исакий же всприятъ въздержанье пакы |
α | Исакии же въсприя пакы дьрзновение и въздьржание |
Lav | жесто|ко. ѳеѡдосью же преставльшю|сѧ. и |
---|---|
Rad | жестоко. феѡдсиюж преставившюсѧ. и |
Aka | жестоко. феѡдосї|ю же преставившюсѧ и |
Ipa | жестоко. федосью же | преставившюсѧ. и |
Xle | жестоко. ѳеѡдсоїю же преставившоусѧ. и [88v] |
Byč | жестоко. Феодосью же преставльшюся, и |
Šax | жестоко. Феодосию же преставльшюся, и |
Lix | жестоко. Феодосью же преставльшюся, и |
α | жестоко. Феодосию же преставльшю ся, и |
Lav | стефану в него мѣсто бы|вшю. исакии же |
---|---|
Rad | стефанѹ в него | мѣсто бывшю. | исакии же |
Aka | стефанѹ в него мѣсто | бывшю. исакыи же |
Ipa | стефа|ну в него мѣсто бывшю. и|сакии же |
Xle | стефаноу в него мѣсто бывшю. исакїи же |
Byč | Стефану в него мѣсто бывшю, Исакий же |
Šax | Стефану въ него мѣсто бывъшю, Исакии же |
Lix | Стефану в него мѣсто бывшю, Исакий же |
α | Стефану въ него мѣсто бывъшю, Исакии же |
Lav | реч. се оуже пре|лстил мѧ ѥси былъ дьꙗволе. | |
---|---|
Rad | реч. се оуже прелстилъ мѧ | еси дьꙗволе. |
Aka | рече оуже прельстилъ мѧ | еси дьꙗволе. |
Ipa | рече. се оуже пре|льстилъ мѧ еси дьꙗволе | |
Xle | рече. | се оуже прелстилъ мѧ еси діаволе. |
Byč | рече: “се уже прелстилъ мя еси былъ, дьяволе, |
Šax | рече: “се, уже прельстилъ мя еси былъ, дияволе, |
Lix | рече: Се уже прелстил мя еси былъ дьяволе, |
α | рече: “Се уже прельстилъ мя еси дияволе, |
Lav | сѣдѧща на ѥдином мѣстѣ. а оу|же не имам сѧ затворити |
---|---|
Rad | седѧща на единомъ мѣсте. а оуже не и|мамъ затворитис |
Aka | седѧща на единомъ мѣстѣ. | а оуже не имамъ затворити сѧ |
Ipa | сѣдѧща на единомъ мѣстѣ | а оуже не имамъ. затвори|ти сѧ |
Xle | сѣдѧща на еди|нѡм мѣстѣ. а оуже не имам затворити сѧ |
Byč | сѣдяща на единомъ мѣстѣ; а уже не имамъ ся затворити |
Šax | сѣдяща на единомь мѣстѣ, а уже не имамь ся затворити |
Lix | сѣдяща на едином мѣстѣ; а уже не имам ся затворити |
α | сѣдяща на единомь мѣстѣ; а уже не имамь ся затворити |
Lav | в пе|черѣ. но имам тѧ побѣдити ходѧ | |
---|---|
Rad | в печере. но имамъ тѧ победити хо|дѧ. |
Aka | в пещерѣ но | имамь тѧ победити ходѧ |
Ipa | в пещерѣ. но имамъ | тѧ побѣдити. входѧ |
Xle | въ пеще|рѣ. но имам тѧ побѣдтии ходѧ |
Byč | в печерѣ, но имамъ тя побѣдити, ходя |
Šax | въ печерѣ, нъ имамь тя побѣдити, ходя |
Lix | в печерѣ, но имам тя побѣдити, ходя |
α | въ печерѣ, нъ имамь тя побѣдити, ходя |
Lav | в манастырѣ. и ѡблечесѧ въ | власѧницю. | и на |
---|---|
Rad | в монастыри. и ѡблечесѧ въ власѧницю. и ѡблечсѧ | |
Aka | в монастыри. | ѡблечесѧ въ власѧницю. и ѡблечесѧ |
Ipa | в ма|настырѣ. и ѡблечесѧ въ | власѧницю. и на |
Xle | въ манастыри, | и облечесѧ въ власѧницю. и на |
Byč | в манастырѣ”. И облечеся въ власяницю и на |
Šax | въ манастырѣ”. И облечеся въ власяницю, и на |
Lix | в манастырѣ. И облечеся въ власяницю и на |
α | въ манастырѣ”. И облече ся въ власяницю, и на |
Lav | власѧницю свиту вотолѧну. и нача оуро|дство |
---|---|
Rad | въ свитоу. вотолѧноу. и нача оурьдество |
Aka | въ св<и>тѹ. | вотолѧнѹ и нача оуродьство |
Ipa | власѧни|цю. свиту вотолѧну и на|ча оуродьство |
Xle | власѧницю сви|тоу вотолѧноу. и нача оурѡдство |
Byč | власяницю свиту вотоляну, и нача уродство |
Šax | власяницю свиту вотоляну, и нача уродьство |
Lix | власяницю свиту вотоляну, и нача уродство |
α | власяницю свиту вотоляну, и нача уродьство |
Lav | творити. и помагати поча | поваром варѧ на |
---|---|
Rad | творити. и помогати нача поваромъ. варити на |
Aka | творити. и помагати нача поваромъ варити на [103r] |
Ipa | творити. | и помагати нача поваромъ | и варити на |
Xle | творити. и | помагати нача поварѡм варити на |
Byč | творити, и помагати поча поваромъ, варя на |
Šax | творити, и помагати поча поваромъ, варя на |
Lix | творити, и помагати поча поваром, варя на |
α | творити, и помагати поча поваромъ, варити на |
Lav | брают. и на заоу|треню входѧ преже всѣх. |
---|---|
Rad | братью. и на заоутре|ню входѧ преже всхѣ. и |
Aka | братью. | и на заоутреню входѧ преже всѣх. и |
Ipa | братью. и на | заоутренюю ходѧ. преже | всихъ. и |
Xle | братїю. и | на завтреню хѡдтии преже всѣх. |
Byč | братью. И на заутреню ходя преже всѣхъ, |
Šax | братию. И на заутрьню ходя преже вьсѣхъ, |
Lix | братью. И на заутреню ходя преже всѣх, |
α | братию. И на заутрьню ходя преже вьсѣхъ, |
Lav | стоꙗ|ше крѣпко и неподвижимо. ѥ|гда же |
---|---|
Rad | стоꙗше крѣпко. неподвижно. | егда же |
Aka | стоѧше крѣ|пко неподвижно. егад же |
Ipa | стоꙗше крѣпко и недвижно. егда же [72b] |
Xle | стоаше крѣпко | и неподвижно. егад же |
Byč | стояше крѣпко и неподвижимо; егда же |
Šax | стояше крѣпъко и неподвижимо. Егда же |
Lix | стояше крѣпко и неподвижимо. Егда же |
α | стояше крѣпъко и неподвижимо. Егда же |
Lav | приспѣꙗше зима. и мра|зи лютии. станѧше в прабошнѧх| |
---|---|
Rad | приспеꙗше зима. и мрази лютии. и стоꙗше въ оу|тлых |
Aka | приспеꙗше зима. и мра|зи лютии. и стоꙗше оу оутлых |
Ipa | приспѣꙗ|ше зима. и мрази лютии. и сь|тоꙗше. вь прабошнѧхъ. |
Xle | приспѣаше ѕима и мраѕи | лютїи. стоаше въ прабошнѧх. |
Byč | приспѣяше зима и мрази лютии, стояше в прабошняхъ |
Šax | приспѣяше зима и мрази лютии, станяше въ прабошьняхъ, |
Lix | приспѣяше зима и мрази лютии, стояше в прабошнях |
α | приспѣяше зима и мрази лютии, стояше въ прабошьняхъ |
Lav | в черевьꙗх в протоптаных. ꙗко | примерзнѧшета |
---|---|
Rad | ботех. ꙗко примерзноути |
Aka | ботех. ꙗко преме|рзнѹти |
Ipa | вь че|ревьихъ и вь протоптаныхъ. | ꙗко примѣрьзнѧше |
Xle | въ чръвьих, въ | протоптаных. ꙗко примръзаше |
Byč | в черевьяхъ в протоптаныхъ, яко примерзняшета |
Šax | въ черевиихъ въ протъпътаныхъ, яко примьрзняшета |
Lix | в черевьях в протоптаных, яко примерзняшета |
α | въ черевиихъ въ протъпътаныхъ, яко примьрзняшета |
Lav | нозѣ ѥго г ка|мени. и не движаше |
---|---|
Rad | ногама к камени. и не двигнѧшес[113r] |
Aka | ногамъ кь камени. и не двигнѧшесѧ |
Ipa | нози его | кь камени. и не двигнѧше | |
Xle | ноѕѣ его къ ка|меню. и не двигнѧше |
Byč | нозѣ его к камени, и не движаше |
Šax | нозѣ его къ камени, и не двигняше |
Lix | нозѣ его к камени, и не движаше |
α | нозѣ его къ камени, и не двигняше |
Lav | ногама. | дондеже ѿпоꙗху заоутреню. | и по |
---|---|
Rad | ногама. дондеже ѿпоꙗхѹ оутренюю. и по |
Aka | но|гама. дондеже ѿпоꙗхѹ оутренюю. и по |
Ipa | ногами. дондеже ѿпоꙗху за|оутренюю. и по |
Xle | ногами, дондеже ѿпоѧхѫ | заутреню. и по |
Byč | ногама, дондеже отпояху заутреню. И по |
Šax | ногама, доньдеже отъпояху заутрьню. И по |
Lix | ногама, дондеже отпояху заутреню. И по |
α | ногама, доньдеже отъпояху заутрьню. И по |
Lav | заоутрени идѧше в поварь|ницю. и приготоваша |
---|---|
Rad | заоутре|ни идѧше в поварню. приготоваше |
Aka | заоутре|ни идѧше въ поварню. приготоваше |
Ipa | завьтрении | идѧше в поварницю. и приго|товаше |
Xle | заутрени идѧше в поварницю и при|оуготоваше |
Byč | заутрени идяше в поварьницю, и приготоваше |
Šax | заутрьни идяше въ поварьницю, и приготоваше |
Lix | заутрени идяше в поварьницю, и приготоваше |
α | заутрьни идяше въ поварьницю, и приготоваше |
Lav | ѡгнь. во|ду. дрова. и придѧху |
---|---|
Rad | ѡгнь. и водоу. и дрова. | и приходѧхоу. |
Aka | ѡгнь и водѹ. | и дрова. и приходѧхѹ |
Ipa | ѡгнь и воду. и дрова. | и приходѧху |
Xle | огнь и водоу и дрова. и приходѧхѫ | |
Byč | огнь, воду, дрова, и придяху |
Šax | огнь, воду, дръва, и придяху |
Lix | огнь, воду, дрова, и придяху |
α | огнь, воду, дръва, и приходяху |
Lav | прочии по|вари ѿ братьѣ. ѥдин же пова|ръ |
---|---|
Rad | прочии повары ѿ брати. единъ же поваръ. |
Aka | прочїи повары ѿ брати. и е|динъ же поваръ. |
Ipa | прочии повари | ѿ братьꙗ. единъ же поваръ | |
Xle | прочїи повари ѿ братїа. един же поваръ |
Byč | прочии повари отъ братьѣ. Единъ же поваръ |
Šax | прочии повари отъ братия. Единъ же поваръ |
Lix | прочии повари от братьѣ. Един же поваръ |
α | прочии повари отъ братия. Единъ же поваръ |
Lav | бѣ. тако же бѣ именем тѣм же. | исакии и реч |
---|---|
Rad | та|къ же бѣ именемъ исакии. и реч |
Aka | также бѣ именемъ исакїи. | и рече |
Ipa | тако же бѣ именемь исаки|и. и рече |
Xle | также бѣ | именем исакїи. и реч |
Byč | такоже бѣ именемъ тѣмже, Исакий, и рече |
Šax | такоже бѣ именьмь тѣмьже, Исакии, и рече, |
Lix | тако же бѣ именем тѣм же, Исакий, и рече |
α | такоже бѣ именьмь, Исакии, и рече |
Lav | посмихаꙗсѧ іса|кию. ѡно ти сѣдить вранъ |
---|---|
Rad | смеꙗсѧ. исакию воно седить | воронъ |
Aka | смеꙗсѧ исакию. воно седитъ воронъ |
Ipa | посмихаꙗсѧ исакь|<ю> ѡно сѣдить вранъ. |
Xle | посмѣхаасѧ исакїи. ѡно сѣ|дит вранъ |
Byč | посмихаяся Исакию: “оно ти сѣдить вранъ |
Šax | посмихаяся, Исакию: “оно ти сѣдить вранъ |
Lix | посмихаяся Исакию: “Оно ти сѣдить вранъ |
α | посмихая ся Исакию: “Оно сѣдить вранъ |
Lav | черныи. иди ими и. ѡн же поклони|въсѧ ѥму [66a] |
---|---|
Rad | чернъ. иди ими. ѡн же поклонивъс емѹ |
Aka | черныи. | иди ими. ѡнъ же поклонивсѧ емѹ |
Ipa | черь|ныи иди ими его. ѡнъ же по|клонивсѧ ему |
Xle | черныи иди ими его. ѡн же поклонивсѧ | емоу |
Byč | черный, иди, ими и”; онъ же, поклонивъся ему |
Šax | чьрныи, иди, ими и”; онъ же, поклонивъся ему |
Lix | черный, иди ими и”. Он же, поклонивъся ему |
α | чьрныи, иди, ими его”. Онъ же, поклонивъ ся ему |
Lav | до землѣ. шедъ ꙗ воро|на и принесе ѥму |
---|---|
Rad | до земли. | шед и ꙗ ворона. и принесе емѹ |
Aka | до земли. | шед и ꙗ ворона. принесе емѹ |
Ipa | до земли. и | шедъ ꙗ врана. и принесе ему | |
Xle | до землѧ. шед поима ворона. и принесе емѹ | |
Byč | до землѣ, шедъ я ворона и принесе ему |
Šax | до земля, шьдъ, я врана, и принесе ему |
Lix | до землѣ, шедъ я ворона и принесе ему |
α | до земля, шьдъ, я врана, и принесе ему |
Lav | предо всѣми | повары. и оужасошасѧ. повѣ|даша |
---|---|
Rad | пред всѣми повары. и оужасошас| и поведаша |
Aka | пред всѣми повары. | и оужасошасѧ. и поведаша |
Ipa | предо всими повары. и оужа|сошасѧ. и повѣдаша |
Xle | пред всѣми повары. и оужасошас. и повѣдаша |
Byč | предо всѣми повары, и ужасошася, и повѣдаша |
Šax | предъ вьсѣми повары; и ужасошася, и повѣдаша |
Lix | предо всѣми повары, и ужасошася, и повѣдаша |
α | предъ вьсѣми повары, и ужасоша ся, и повѣдаша |
Lav | игумену и брати. и нача|ша братꙗ чтити и. |
---|---|
Rad | игоуменѹ. и братьи. и начаша и братꙗ чтити. | |
Aka | игѹменѹ и брати. | и начаша и братѧ чтити. |
Ipa | игуме|ну и братьи. и начаша и брать|ꙗ чтити. |
Xle | и|гоуменоу и братїи. и начаша его братїа чстити, | |
Byč | игумену и братьи, и начаша братья чтити и. |
Šax | игумену и братии, и начаша братия чьстити и. |
Lix | игумену и братьи, и начаша братья чтити и. |
α | игумену и братии, и начаша и братия чтити. |
Lav | ѡн же не хо|тѧ славы члв҃чскыꙗ. нача | оуродьство |
---|---|
Rad | ѡн же не хотѧ славы члвчскыꙗ. нача оуродствовати. |
Aka | ѡнъ же не хотѧ славы | члвксыѧ. нача оуродствовати. |
Ipa | ѡнъ же не хотѧ сла|вы члвскыꙗ и нача оуродь|ствовати. |
Xle | он же не хотѧ славы члчскыа. нача оурѡдствовтаи, | |
Byč | Онъ же, не хотя славы человѣчскыя, нача уродьство |
Šax | Онъ же, не хотя славы чловѣчьскыя, нача уродьство |
Lix | Онъ же, не хотя славы человѣчскыя, нача уродьство |
α | Онъ же, не хотя славы чловѣчьскыя, нача уродьствовати |
Lav | творити. пакости|ти нача. ѡво игумену. |
---|---|
Rad | и пако|стити нач ѡво игоменѹ |
Aka | и пакостити на|ча. ѡво игѹменѹ |
Ipa | и пакостити на|ча ѡво игумену. |
Xle | и пакостити нача. ѡво игоуменоу |
Byč | творити, и пакостити нача ово игумену, [190,6] |
Šax | творити, и пакостити нача ово игумену, [248,23] |
Lix | творити, и пакостити нача ово игумену, [130,5] |
α | и пакостити нача ово игумену, |
Lav | ѡво бра|тьи. ѡво мирьскым члв҃комъ. |[да] |
---|---|
Rad | ѡво братьи. ѡво мирьскимъ че|ловѣкомъ. и |
Aka | ѡво брати. ѡво мирьскымъ | члвк҃омъ. и |
Ipa | ѡво братьи | ѡво мирьскымь члв҃комъ | |
Xle | ѡво братїи. | ово мирскым чл҃ком. |
Byč | ово братьи, ово мирьскымъ человѣкомъ, да |
Šax | ово братии, ово мирьскымъ человѣкомъ, да |
Lix | ово братьи, ово мирьскым человѣкомъ, да |
α | ово братии, ово мирьскымъ человѣкомъ. |
Lav | друзии раны ѥму даꙗху. и по|ча по миру ходити. |
---|---|
Rad | дроузии раны емоу даꙗхоу и поча по миру ходти:- | |
Aka | дрѹзїи раны емѹ даꙗхѹ. и поча по | мирѹ ходити:· |
Ipa | друзии же дары ему даꙗху | и поча по миру ходти. |
Xle | дроуѕїи дары, | емоу даѧхѫ и поча по мироу хдѡити. |
Byč | друзии раны ему даяху; и поча по миру ходити, |
Šax | друзии раны ему даяху; и поча по миру ходити, |
Lix | друзии раны ему даяху. И поча по миру ходити, |
α | Друзии раны ему даяху. И поча по миру ходити, |
Lav | такоже оу|родом сѧ творѧ. вселисѧ в пече|ру |
---|---|
Rad | оуродство творѧ. и вселисѧ в печрѹ. |
Aka | Оуродство творѧ. и вселисѧ | в печерѹ |
Ipa | тако|же оуродомъ сѧ творѧ. и | вселисѧ в пещер<оу>. |
Xle | такоже и оуродѡм сѧ тво|рѧ. и вселисѧ въ печроу |
Byč | такоже уродомъ ся творя. Вселися в печеру, |
Šax | такоже уродъмь ся творя. И въселися въ печеру, |
Lix | тако же уродом ся творя. Вселися в печеру, |
α | такоже уродъмь ся творя. И въсели ся въ печеру, |
Lav | в неиже преже былъ. оуже бо | антонии |
---|---|
Rad | в неиж былъ. оуже бо бѣ | антонии |
Aka | в неиже былъ. оуже бо бѣ антонїи |
Ipa | в неиже | преже былъ. оуже бо бѣ ань|тонии |
Xle | въ неиже пребыль. оуже | бо бѣ антонїи |
Byč | в нейже преже былъ, уже бо бѣ Антоний |
Šax | въ неиже преже былъ, уже бо бѣ Антонии |
Lix | в ней же преже былъ, уже бо бѣ Антоний |
α | въ неиже былъ, уже бо бѣ Антонии |
Lav | преставилсѧ. и совъ|кпуи к собѣ оуных. и |
---|---|
Rad | преставилсъ. и совокоуби собѣ оуных. и |
Aka | пре|ставилсѧ. и совокѹпи собѣ оуных. и |
Ipa | преставилъсѧ. и сову|купи собѣ оуныхъ. и |
Xle | преставилсѧ. и съвокоупи себѣ | юнных. и |
Byč | преставился, и совъкупи к собѣ уныхъ, и |
Šax | преставилъся; и съвъкупи къ собѣ уныхъ, и |
Lix | преставился, и совъкупи к собѣ уных, и |
α | преставилъ ся, и съвъкупи собѣ уныхъ, и |
Lav | вскладаше | на нь порты чернечьскыꙗ. | да ѡво |
---|---|
Rad | восклады|ваше порты чернецькиꙗ. да ѡво |
Aka | въсклады|ваше порты чернецкыѧ. да ѡво ли |
Ipa | вьскла.даше порты чернѣцькыꙗ. да ѡ|во [72c] |
Xle | въскладаше порты чернеческыа. ово|гда |
Byč | вскладаше на нь порты чернечьскыя, да ово |
Šax | въскладаше на ня пърты чьрньчьскыя, да ово |
Lix | вскладаше на нь порты чернечьскыя, да ово |
α | въскладаше пърты чьрньчьскыя, да ово |
Lav | ѿ игумена никона прї|имаше раны. ѡво |
---|---|
Rad | ѿ игоумена. приимаше | раны. ѡво ли |
Aka | ѿ игѹмена. | прїимааше раны. ѡво ли |
Ipa | ѿ игумена никона. раны прии|маше. ѡво ли |
Xle | ѿ игоумена никона прїимаше раны. ѡво ли [89r] |
Byč | отъ игумена Никона приимаше раны, ово |
Šax | отъ игумена Никона приимаше раны, ово ли |
Lix | от игумена Никона приимаше раны, ово |
α | отъ игумена Никона приимаше раны, ово ли |
Lav | ѿ родитель | тѣхъ дѣтьскых. се же то все |
---|---|
Rad | ѿ родтель оуных. сеи же все то |
Aka | ѿ родителеи оуных. | сеи же все то |
Ipa | ѿ родитель дѣть|скыхъ. сесь же то все |
Xle | ѿ рдѡи|тел тѣх. дѣтскых сес же то все |
Byč | отъ родитель тѣхъ дѣтьскыхъ; сей же то все |
Šax | отъ родитель тѣхъ дѣтьскыхъ; сь же то вьсе |
Lix | от родитель тѣхъ дѣтьскых. Сей же то все |
α | отъ родитель дѣтьскыхъ. Сь же то вьсе |
Lav | те|рпѧше. приимаше раны и на|готу. |
---|---|
Rad | терпѧше. и поди|маше раны. и наготѹ. и |
Aka | терпѧше. и подыимаше раны. | и наготѹ и |
Ipa | терпѧше | и подъимаше раны. и наготу и |
Xle | тръпѧше. и пѡдима|ше раны. и наготоу и |
Byč | терпяше, приимаше раны и наготу, и |
Šax | тьрпяше, подъимаше раны и наготу и |
Lix | терпяше, приимаше раны и наготу, и |
α | тьрпяше, подъимаше раны и наготу, и |
Lav | студень. дн҃ь и нощь. въ | ѥдину бо нощь вжегъ |
---|---|
Rad | стоудень дн҃ь и нощь. въ единѹ оу |нощь. вжегъ |
Aka | стюдень. день день и нощь. въ единѹ оу нощь. вжегь [103v] |
Ipa | сту|день дн҃ь и нощь. вь едину бо но|щь. вьжегъ |
Xle | стоуден дн҃ь и нощь. въ едниѹ | бо нощь. въжегь |
Byč | студень день и нощь. Въ едину бо нощь вжегъ |
Šax | студень дьнь и нощь. Въ едину убо нощь въжьгъ |
Lix | студень день и нощь. Въ едину бо нощь вжегъ |
α | студень дьнь и нощь. Въ едину бо нощь въжьгъ |
Lav | пещь в ы|стобцѣ оу пещеры. ꙗко разго|рѣсѧ |
---|---|
Rad | пещь въ истопце. в пещере ꙗко разгорѣс |
Aka | пещь въ истопцѣ. в пещерѣ. ꙗко | разгорѣсѧ |
Ipa | пещь. во истопцѣ пе|ще<р>ы. и ꙗко разгорѣсѧ |
Xle | пещь въ истобцѣ оу пещерѣ. и | ꙗко разгорѣсѧ |
Byč | пещь въ истопцѣ у пещеры, яко разгорѣся |
Šax | пещь въ истъбъцѣ у пещеры, и яко разгорѣся |
Lix | пещь в ыстобцѣ у пещеры, яко разгорѣся |
α | пещь въ истъбъцѣ у пещеры, яко разгорѣ ся |
Lav | пещь. бѣ бо ѹтла. и нача | палати пламень |
---|---|
Rad | пещь | бѣ бо оутла. и нач палати. пламень |
Aka | пещь бѣ бо оутла. и нача палати. | и пламень |
Ipa | пещь. бѣ | бо оутла. и нача палати пламень | |
Xle | пещь бѣ бо оутла. и нача п<ы>лати | пламен |
Byč | пещь, бѣ бо утла, и нача палати пламень |
Šax | пещь, бѣ бо утьла, нача палати пламень |
Lix | пещь, бѣ бо утла, и нача палати пламень |
α | пещь, бѣ бо утьла, и нача палати пламень |
Lav | оутлизна|ми. ѡному же нѣчимъ зало|жити. |
---|---|
Rad | оутлинами ѡномоуж нѣ|чем заложити. |
Aka | оутлинами. ѡномѹ же нѣчѣмь | заложити. |
Ipa | оутлизнами. ѡному же нѣчи|мь заложити. и |
Xle | оутлинами. ѡномоуж ничим заложити. | |
Byč | утлизнами; оному же нѣчимъ заложити, |
Šax | утьлизнами, оному же нѣчимь заложити; |
Lix | утлизнами. Оному же нѣчимъ заложити, |
α | утьлизнами. Оному же нѣчимь заложити, |
Lav | вступль ногама босы|ма. ста на пламени. |
---|---|
Rad | въстѹпле ногама босыма. ста на пламени | |
Aka | оустѹпль ногама босыма. и ста | на пламени. |
Ipa | вьступле на пла|мень ногама босыма. |
Xle | въстѫпль ногама, босыма ста на пламени. |
Byč | вступль ногама босыма ста на пламени, |
Šax | въступль ногама босыма, ста на пламени, |
Lix | вступль ногама босыма, ста на пламени, |
α | въступль ногама босыма, ста на пламени, |
Lav | дондѣ | же изгорѣ пещь излѣзе. и ина | многа |
---|---|
Rad | дондеж изгорѣ пещь и слѣзе. и ина многа |
Aka | донде же изгорѣ пещь и слѣзѣ. | и ина многа |
Ipa | донде же | изгорѣ пещь. и слезе. ина мно|го |
Xle | дон|де же изгорѣ пещь излѣѕе. и ина мнѡга |
Byč | дондѣже изгорѣ пещь, и излѣзе. И ина многа |
Šax | доньдѣже изгорѣ пещь, и сълѣзе. И ина мънога |
Lix | дондѣ же изгорѣ пещь, и излѣзе. И ина многа |
α | доньдѣже изгорѣ пещь, и сълѣзе. И ина мънога |
Lav | повѣдаху ѡ немь. а дру|гое и самовидець |
---|---|
Rad | поведахѹ ѡ немъ:- а дроугое самовидци [113v] |
Aka | поведахѹ ѡ немь:· На дрѹгое са|мовидци |
Ipa | повѣдаху ѡ немь. а другому | и самовидци |
Xle | повѣ|дахѫ о нем. а дроугомоу самовидци |
Byč | повѣдаху о немь, а другое и самовидець |
Šax | повѣдаху о немь, а другому и самовидьць |
Lix | повѣдаху о немь, а другое и самовидець |
α | повѣдаху о немь, а другому и самовидьци |
Lav | бых. и тако взѧ побѣду на бѣсы. ꙗко [66b] |
---|---|
Rad | быхмъ. и тако взѧ победоу на бесы | ꙗко |
Aka | быхѡмъ. и тако оузѧ побѣдѹ на | бѣсы ꙗко |
Ipa | быхомъ. и тако взѧ | побѣду на бѣсовьскыꙗ силы. ꙗко | |
Xle | быхом. и тако | възѧ побѣдоу на бѣсы. ꙗко |
Byč | быхъ. И тако взя побѣду на бѣсы, яко |
Šax | быхъ. И тако възя побѣду на бѣсы, яко |
Lix | бых. И тако взя побѣду на бѣсы, яко |
α | быхомъ. И тако възя побѣду на бѣсы, яко |
Lav | му|хы ни во чтоже имѧше страше|ньꙗ |
---|---|
Rad | и моух ни въ чтоже имеаше. оустрашениꙗ |
Aka | и мѹхъ ни во чтоже имеꙗше. оустра|шенїа |
Ipa | и мухъ. ни во чтоже имѧше. оустра|шениꙗ |
Xle | и моухь ни въ чтож| имѧше оустрашенїа |
Byč | и мухы ни во чтоже имяше страшенья |
Šax | ни въ чьтоже имѣяше страшения |
Lix | и мухы ни во что же имяше страшенья |
α | и мухы ни въ чьтоже имяше устрашения |
Lav | ихъ. и мечтаньꙗ ихъ. гл҃ше|ть бо к нимъ. |
---|---|
Rad | их. и мечта|ниꙗ. глш҃е бо к ним. |
Aka | их и мечтанїѧ. гл҃а бо к нимь. |
Ipa | ихъ. и мечтаниꙗ ихъ. гл҃а|шеть бо к нимъ. |
Xle | их. и мечтанїа их. гл҃аше | бо къ ним. |
Byč | ихъ и мечтанья ихъ, глаголашеть бо к нимъ: |
Šax | ихъ и яко мухы мьчьтания ихъ; глаголашеть бо къ нимъ: |
Lix | ихъ и мечтанья ихъ, глаголашеть бо к нимъ: |
α | ихъ и мьчьтания ихъ, глаголашеть бо къ нимъ: |
Lav | аще мѧ бѣсте пре|лстили в печерѣ первое. |
---|---|
Rad | або мѧ бѣсте прельстили. |
Aka | аще бо | мѧ бѣсте прельстили. |
Ipa | аще бо мѧ. бѣсте | первое прельстилѣ. |
Xle | аще бо мѧ пръвое бѣсте прелстили. | |
Byč | “аще мя бѣсте прелстили в печерѣ первое, |
Šax | “аще мя пьрвое бѣсте прельстили въ печерѣ, |
Lix | “Аще мя бѣсте прелстили в печерѣ первое, |
α | “Аще бо мя бѣсте первое прельстили, |
Lav | поне|же не вѣдѧхъ кознии ваших и | лукавьства. |
---|---|
Rad | понеже не вѣ|дах кознеи ваших. и лоукавьства. |
Aka | понеже не вѣдах козне|и ваших и лѹкавьства. |
Ipa | понеже не | вѣдахъ. кознии вашихъ. и лука|вьства. |
Xle | понеж не вѣдах кознїи ваших и лоукавьства. |
Byč | понеже не вѣдяхъ козний вашихъ и лукавьства; |
Šax | понеже не вѣдяхъ къзнии вашихъ и лукавьства; |
Lix | понеже не вѣдяхъ козний ваших, и лукавьства; |
α | понеже не вѣдяхъ къзнии вашихъ, и лукавьства; |
Lav | нонѣ же имамъ. | гас ісс хса и б҃а моѥго. |
---|---|
Rad | ннжѣ имам г҃а їс҃а хса бг҃а | нашего. |
Aka | нн҃ѣ же имамъ гас ісса | хса бг҃а нашего. |
Ipa | нынѣ же имамъ гас ісас| хса б҃а нашего. |
Xle | нн҃ѣ же | имам г҃а іс҃а х҃а и б҃а нашего, |
Byč | нынѣ же имамъ Господа Исс Христа и Бога моего |
Šax | нынѣ же именьмь Господа Иисуса Христа и Бога моего |
Lix | нонѣ же имамъ господа Иисуса Христа и бога моего |
α | нынѣ же имамъ Господа Иисуса Христа и Бога нашего |
Lav | и млт҃ву ѡц҃а | моѥго феѡдосьꙗ. Надѣюсѧ. | |
---|---|
Rad | и млт҃воу ѡц҃а моего феѡдсиꙗ. надѣюс на |
Aka | и млт҃вѹ ѿц҃а моего феѡдо|сиѧ. надѣюсѧ на |
Ipa | и млт҃ву ѡц҃а наше|го федосьꙗ. надѣюсѧ на |
Xle | и мл҃твоу ѿц҃а моего | ѳеѡдсоїа, надѣюсѧ на |
Byč | и молитву отца моего Феодосья, надѣюся на |
Šax | и молитвою отьца моего Феодосия, надѣюся |
Lix | и молитву отца моего Феодосья, надѣюся на |
α | и молитву отьца моего Феодосия, надѣю ся на |
Lav | имам побѣдити. многажды бо | бѣси |
---|---|
Rad | хса имамъ | победти вас. многажды бо бѣси |
Aka | хса имамъ победити васъ. | многажды бѣси |
Ipa | хса. има|мъ побѣдити васъ. и многажды | бѣси |
Xle | х҃а имам побдѣити вас. и мнѡ|гажды емоу бѣси |
Byč | Христа, имамъ побѣдити васъ”. Многажды бо бѣси |
Šax | имамь побѣдити”. Мъногашьды бо бѣси |
Lix | Христа, имам побѣдити вас”. Многажды бо бѣси |
α | Христа, имамь побѣдити васъ”. Мъногашьды бѣси |
Lav | пакости дѣꙗху ѥму. и гл҃ху | нашь ѥси. и |
---|---|
Rad | пакости емѹ дѣꙗхѹ. наш| еси глщ҃и емоу и |
Aka | пакости емѹ дѣꙗхѹ. нашь | еси гл҃юще емѹ. и |
Ipa | пакости дѣаху. и гл҃аху е|му и нашь еси |
Xle | пакости дѣахѫ. и гл҃ахѫ емѹ | нашь еси. |
Byč | пакости дѣяху ему, и глаголаху: “нашь еси, и |
Šax | пакости дѣяху ему, и глаголаху: “нашь еси, |
Lix | пакости дѣяху ему, и глаголаху: “Нашь еси, и |
α | пакости дѣяху и глаголаху ему: “Нашь еси, |
Lav | поклонилсѧ ѥси | нашему старѣишинѣ и намъ. | |
---|---|
Rad | поклонилсѧ еси нашемѹ стаиришине и нам. | |
Aka | поклонилсѧ еси нашемѹ ста|реишинѣ и намъ. |
Ipa | поклонилъсѧ еси | нашему старѣишины и намъ. | |
Xle | поклонилсѧ еси нашемоу старѣи|шемоу и нам, |
Byč | поклонился еси нашему старѣйшинѣ и намъ”; |
Šax | поклонилъся еси нашему старѣишинѣ и намъ”. |
Lix | поклонился еси нашему старѣйшинѣ и намъ”. |
α | поклонилъ ся еси нашему старѣишинѣ и намъ”. |
Lav | ѡн же гл҃ше вашь старѣишина | антихрестъ |
---|---|
Rad | ѡн же глш҃е. ваш старешина антихрсть |
Aka | ѡнъ же глш҃е ваша старе|ишина антихрстъ. |
Ipa | ѡнъ же гл҃а имъ. вашь старѣи|шина есть |
Xle | он же гл҃аше им. вашь старѣишина | ес |
Byč | онъ же глаголаше: “вашь старѣйшина антихрестъ [191,4] |
Šax | онъ же глаголаше: “вашь старѣишина антихрьстъ [250,4] |
Lix | Он же глаголаше: “Вашь старѣйшина антихрестъ [130,24] |
α | Он же глаголаше: “Вашь старѣишина есть |
Lav | ѥсть. а вы бѣс<ы>| есте. знаменаше |
---|---|
Rad | ес а вы бесове есте | и знаменаше |
Aka | а вы бесове есте. знаме|наше |
Ipa | антихрьсть. а вы | бѣси есте. и перекрѣстисѧ. | |
Xle | антихристь. а вы бѣси его есте. и перекрсти|сѧ. |
Byč | есть, а вы бѣсы есте”, и знаменаше |
Šax | есть, а вы бѣси есте”; и знаменаше |
Lix | есть, а вы бѣсы есте”. И знаменаше |
α | антихрьстъ, а вы бѣси есте”. И прекрьсти ся |
Lav | лице своѥ | кртснымъ ѡбразом. и тако ище|знѧху. |
---|---|
Rad | лице свое. кртсным ѡбразом и тако невидими:- | |
Aka | лице свое кртснымъ ѡбразѡмъ. и та|ко невидими:· |
Ipa | и тако ищезнѧху. |
Xle | и тако исчезахѫ. |
Byč | лице свое крестнымъ образомъ, и тако ищезняху. |
Šax | лице свое крьстьнымь образъмь, и тако ищезняху. |
Lix | лице свое крестнымъ образом, и тако ищезняху. |
α | и тако ищезняху. |
Lav | ѡвогда же пакы в но|щи прихожаху к нему. |
---|---|
Rad | гда же пакы в нощи. приходѧще к немѹ. |
Aka | Егда же пакы в нощи приходѧ|ще к немѹ |
Ipa | ѡвогда же | ли пакы в нощи прихожаху к нему и [72d] |
Xle | ѡвогад же ли пакы в нощи | прихождахѫ къ немоу. |
Byč | Овогда же пакы въ нощи прихожаху к нему, |
Šax | Овъгда же пакы въ нощи прихожаху къ нему, |
Lix | Овогда же пакы в нощи прихожаху к нему, |
α | Овъгда же пакы въ нощи прихожаху къ нему, |
Lav | страхъ | ѥму творѧче в мечтѣ. ѧко | се многъ |
---|---|
Rad | пакости емоу. | творѧще. ово въ мечтѣ. ꙗко се много |
Aka | пакости емѹ творѧще. ѡво во ме|чтѣ. ꙗко се многь |
Ipa | страхъ ему творѧще. ѡво | вь мечтѣ ꙗко се многъ |
Xle | страхы емоу творѧще | ѡво въ мечтѣ. ꙗко се мнѡгь |
Byč | страхъ ему творяще в мечтѣ, яко се многъ |
Šax | страхъ ему творяще, ово въ мьчьтѣ, яко се мъногъ |
Lix | страхъ ему творяче в мечтѣ, яко се многъ |
α | страхъ ему творяще, ово въ мьчьтѣ, яко се мъногъ |
Lav | народъ с мотыками | лыскарѣ глщ҃е. раскопаѥмъ | |
---|---|
Rad | народ с мотыками. | и лыскари. глщ҃е роскопаимъ. |
Aka | народь с мотыками. и лы|скари глщ҃е. роскопаимо |
Ipa | наро|дъ с мотыками. и с лыскари. | глщ҃е. раскопаемы |
Xle | нарѡд с мотыкмаи| и рыскали глщ҃е, раскопаимы |
Byč | народъ, с мотыками, и лыскарѣ, глаголюще: “раскопаемъ |
Šax | народъ съ мотыками и лыскари, глаголюще: “раскопаимъ |
Lix | народъ, с мотыками, и лыскарѣ, глаголюще: “Раскопаемъ |
α | народъ съ мотыками и лыскари, глаголюще: “Раскопаимъ |
Lav | печеру сию. и сего загребем здѣ. | ини |
---|---|
Rad | пещероу сию. и сего здѣ загребемъ. и инии [114r] |
Aka | пещерѹ сию. и сего здѣ | загребѣмъ. инии |
Ipa | пещеру си|ю и се здѣ загребемь. инии |
Xle | печероу сїю. и сего | здѣ загребем. инїи |
Byč | печеру сию, и сего загребемъ здѣ”; ини |
Šax | печеру сию, и сего загребѣмъ сьде”; ини |
Lix | печеру сию, и сего загребем здѣ”. Ини |
α | печеру сию, и сего сьдѣ загребѣмъ”. Ини |
Lav | же глх҃у бѣжи исакие х<отѧ>|ть загрести. |
---|---|
Rad | же гл҃ахоу бежи исакии. хотѧтъ тѧ за|грести. |
Aka | же гла҃хѹ бежи исакии хотѧ|ть тѧ загрести. |
Ipa | же | глаху бѣжи исакье. хотѧть | тѧ загрести. |
Xle | же гл҃аахѫ бѣжи исакїе, | хотѧт тѧ загрести. |
Byč | же глаголаху: “бѣжи, Исакие, хотять тя загрести”. |
Šax | же глаголаху: “бѣжи, Исакие, хотять тя загрести”. |
Lix | же глаголаху: “Бѣжи, Исакие, хотять тя загрести”. |
α | же глаголаху: “Бѣжи, Исакие, хотять тя загрести”. |
Lav | ѡн же глш҃е к нимъ | аще бысте члв҃ци |
---|---|
Rad | ѡн же глш҃е к ним. аще бысте члв҃ци были. |
Aka | ѡнъ же глш҃е к нимъ. аще бы есте члв҃ци были. [104r] |
Ipa | ѡнъ же гл҃аше | к нимъ. аще бысте члв҃цѣ бы|лѣ. |
Xle | он же гл҃аше к ним. аще бысте | чл҃ци были. |
Byč | Онъ же глаголаше к нимъ: “аще бысте человѣци были, |
Šax | Онъ же глаголаше къ нимъ: “аще бысте человѣци были, |
Lix | Он же глаголаше к нимъ: “Аще бысте человѣци были, |
α | Онъ же глаголаше къ нимъ: “Аще бысте человѣци были, |
Lav | то въ дн҃е | бы ѥсте пришли. а вы ест<е>| тма |
---|---|
Rad | то во дни | бы есте ходили. а вы есте тма |
Aka | то во дн҃и бы есте ходили. | а вы есте тма |
Ipa | то вь дн҃ь бысте ходили. а | вы есте тма |
Xle | то въ дн҃е бысте хдѡили. а вы есте тма | |
Byč | то въ дне бы есте пришли, а вы есте тма, |
Šax | то въ дьне бысте пришьли, а вы есте тьма, |
Lix | то въ дне бы есте пришли, а вы есте тма, |
α | то въ дьне бысте ходили, а вы есте тьма, |
Lav | и во тмѣ ходите. и т<м>а | вы ꙗтъ. и знамена |
---|---|
Rad | а въ тмѣ ходите. и знаме|на |
Aka | въ тмѣ ходите. и знамена |
Ipa | во тмѣ ходите. | и зна|мена |
Xle | и въ тмѣ хдѡите. и знамена |
Byč | и во тмѣ ходите, и тма вы ятъ”; и знамена |
Šax | и въ тьмѣ ходите, и тьма вы ятъ”. И знамена |
Lix | и во тмѣ ходите, и тма вы ятъ”. И знамена |
α | и въ тьмѣ ходите. И знамена |
Lav | ꙗ крстмъ. | ищезнуша. другоици бо <-тра>|шахуть |
---|---|
Rad | сѧ кртсмъ. и исчезноуша. а дроугоичи страшахѹ |
Aka | сѧ | кртсмь. и исчезнѹша. а дрѹгоичи страшахѹ | |
Ipa | сѧ кртснымь знамениемь ѡни же ищезнѧху | а другоичи страшахуть |
Xle | сѧ крстѡм. ѡни же исчезноуша. а дроугои ночи страшахоу [89v] |
Byč | я крестомъ, и ищезнуша. Другоици бо страшахуть |
Šax | я крьстъмъ, и ищезнуша. А другоици страшахуть |
Lix | я крестомъ и ищезнуша. Другоици бо страшахуть |
α | ся крьстъмъ и ищезнуша. А другоичи страшахуть |
Lav | и въ ѡбразѣ медвѣ|жи. ѡвогда же |
---|---|
Rad | въ ѡбра|зѣ медвѣжомъ. ѡвогда же |
Aka | въ ѡбразѣ медвежомъ. ѡвогда |
Ipa | и во | ѡбразѣ. медвѣжьи ѡвогда | же |
Xle | его въ | образѣ медвежем. ѡвогда же |
Byč | и въ образѣ медвѣжи; овогда же |
Šax | и въ образѣ медвѣжии, овъгда же |
Lix | и въ образѣ медвѣжи; овогда же |
α | и въ образѣ медвѣжии, овъгда же |
Lav | лютым звѣремь ѡво въломъ. ѡво змиѣ полозѧ|ху [66c] |
---|---|
Rad | лютымъ. ѡвогда же волом. ѡво|гда же змиемъ ползѧхоу |
Aka | лютымъ. ѡвогда же волѡмъ. ѡвогда же ѕмїѧ ползѧ|хѹ |
Ipa | лютомь. звѣремь. ѡвогда | же <лютомъ звѣремь>. воломь. | ѡво ли змиꙗ ползаху |
Xle | лютым ѕвѣрем. ѡво|гдаж волѡм. ѡво ли ѕмїа ползахѫ |
Byč | лютымъ звѣремь, ово въломъ, ово змиѣ полозяху |
Šax | лютъмь звѣрьмь, ово волъмъ, ово ли змия пълзяху |
Lix | лютым звѣремь, ово въломъ, ово змиѣ полозяху |
α | лютъмь звѣрьмь, овъгда же волъмъ, ово змия пълзяху |
Lav | к нему. ѡво ли жабы мыши. | и |
---|---|
Rad | к немѹ. ѡво жабы и мыши. и |
Aka | к немѹ. ѡво жабы и мыши. и |
Ipa | к нему | ѡво ли жабы. и мыши. и |
Xle | к немоу. ѡво ли | жабы. и мыши и |
Byč | к нему, ово ли жабы, и мыши и |
Šax | къ нему, ово ли жабы, и мыши и |
Lix | к нему, ово ли жабы, и мыши и |
α | къ нему, ово ли жабы, и мыши и |
Lav | всѧкъ гадъ. не могоша ѥму | ничтоже |
---|---|
Rad | всѧ|къ гад. и не возмогоша емѹ ничтоже |
Aka | всѧкъ гадъ. и не | возмогоша емѹ ничтоже |
Ipa | всѧкъ | гадъ. и не возмогоша ему ничь|тоже |
Xle | всѧкь гадъ. и не възмогоша е|моу ничтож |
Byč | всякъ гадъ. И не могоша ему ничтоже |
Šax | вьсякъ гадъ. И не могоша ему ничьтоже |
Lix | всякъ гадъ. И не могоша ему ничто же |
α | вьсякъ гадъ. И не възмогоша ему ничьтоже |
Lav | створити. и рѣша ѥму. | исакие побѣдил ѥси |
---|---|
Rad | сотворити. и рекоша емѹ| исакие победил ны |
Aka | сотворити. и рекоша | емѹ исакие победил ны |
Ipa | створити. и рекоша е|му исакии побѣдилъ ны |
Xle | сътворити. и рекоша емоу исакїе | побѣдил ны |
Byč | створити, и рѣша ему: “Исакие! побѣдилъ еси |
Šax | сътворити, и рѣша ему: “Исакие! побѣдилъ еси |
Lix | створити, и рѣша ему: “Исакие! Побѣдил еси |
α | сътворити, и рекоша ему: “Исакие! Побѣдилъ ны |
Lav | нас. ѡн же | реч ꙗкоже бѣсте мене вы |
---|---|
Rad | еси. ꙗко вы мене |
Aka | еси. ꙗко вы мене |
Ipa | еси. | ѡнъ же реч. ꙗкжо. и вы первѣе | |
Xle | еси. он же реч, ꙗко вы пръвѣе |
Byč | насъ”. Онъ же рече: “якоже бѣсте мене вы |
Šax | насъ”. Онъ же рече: “якоже бѣсте мене вы |
Lix | нас”. Онъ же рече: “Якоже бѣсте мене вы |
α | еси”. Онъ же рече: “Яко вы пьрвое |
Lav | побѣ|дили. въ ѡбразѣ ісс хосвѣ и |
---|---|
Rad | первое победили бысте | въ ѡбразѣ їсъс хвсѣ. и |
Aka | первое. | победили бысте въ ѡбразѣ исъс хвсѣ. и |
Ipa | мене побѣдили есте. вь ѡ|бразѣ ісъс хвсѣ. и |
Xle | мене по|бдѣили бысте. въ обраѕѣ іс҃ хв҃ѣ и |
Byč | первое побѣдили въ образѣ Исс Христовѣ и |
Šax | пьрвое побѣдили въ образѣ Иисусъ Христовѣ и |
Lix | первое побѣдили въ образѣ Иисусу Христовѣ и |
α | мене побѣдили бысте въ образѣ Иисусъ Христовѣ и |
Lav | въ а|нг҃льстѣмь недостоини ще | того видѣньꙗ. |
---|---|
Rad | въ аггслкомъ. недостоини сѹще тог| видѣниꙗ. |
Aka | во аньильскомъ. недостоини сѹще того виденїѧ. | |
Ipa | вь англскомъ | недостоинѣ суще того видѣ|ниꙗ. |
Xle | въ агг҃льскѡм. недостоини сѫще того виденїа. |
Byč | въ ангельстѣмь, недостойни суще того видѣнья; |
Šax | въ ангельстѣ, недостоини суще того видѣния; |
Lix | въ ангельстѣмь, недостойни суще того видѣнья; |
α | въ ангельскъмъ, недостоини суще того видѣния. |
Lav | но се п<о>истѣнѣ | ꙗвлѧѥтесѧ топерво |
---|---|
Rad | но се поистинѣ ꙗвлѧетес. теперво |
Aka | но се поистиннѣ ꙗвлѧетесѧ. теперво |
Ipa | птеорвое ꙗвлѧстесѧ. |
Xle | пръвое ꙗвлѧ|стесѧ |
Byč | но се поистѣнѣ являетеся топерво |
Šax | нъ се, по истинѣ являетеся топьрво |
Lix | но се поистѣнѣ являетеся топерво |
α | Являете ся топьрво |
Lav | въ ѡбра|зѣ звѣринѣмь. и скотьемь. и | змеꙗми |
---|---|
Rad | въ ѡбразѣ | звериномъ. и скотьемъ. и змеꙗми. |
Aka | ѡбра|зѣ звериномъ и скотьи. и змиꙗми. |
Ipa | вь | ѡбразѣ звѣриномъ. и скоть|емь. змиꙗми |
Xle | въ обраѕѣ ѕвѣринѡм и скотїем ѕмїами | |
Byč | въ образѣ звѣринѣмь и скотьемь, и змеями, |
Šax | въ образѣ звѣринѣ и скотии, и змиями |
Lix | въ образѣ звѣринѣмь и скотьемь, и змеями, |
α | въ образѣ звѣринъмъ и скотьемь, и змиями, |
Lav | и гадом. ациже и сами | ѥсте. |
---|---|
Rad | и гадомъ. ациже и | сами бысте. скверни. и зли |
Aka | и гадо|мъ. ациже и сами бысте. скверни и зли |
Ipa | и гадомь. аци|же и сами бысте. сквѣрни | зли |
Xle | и гадѡм. ациже и сами бысте скверни и ѕли |
Byč | и гадомъ, аци же и сами есте скверни и зли |
Šax | и гадъмь, ациже и сами есте сквьрни и зъли |
Lix | и гадом, аци же и сами есте скверни и зли |
α | и гадъмь, ациже и сами бысте сквьрни и зъли |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | въ видѣнии. и абие погибо|ша бѣси ѿ него. |
Aka | во виде|нии. и абие погибоша бѣси ѿ него. |
Ipa | вь видѣньи. и абье погы|боша бѣси ѿ него. |
Xle | въ | виденїи. и абїе погыбоша бѣси ѿ него. |
Byč | в видѣнии”; и абие погибоша бѣси отъ него, |
Šax | въ видѣнии. И абие погыбоша бѣси отъ него, |
Lix | в видѣнии. И абие погибоша бѣси от него, |
α | въ видѣнии. И абие погыбоша бѣси отъ него, |
Lav | и ѿтолѣ не быс ѥму пако|сти ѿ бѣсовъ. ꙗкож |
---|---|
Rad | и ѿле не быс емѹ пакости. ѡ бѣсовъ. ꙗкоже | |
Aka | и ѿтолѣ | не быс емѹ пакости ѿ бесовъ. ꙗкоже |
Ipa | и ѿтолѣ | не быс ему пакости. ѿ бѣсо|въ. ꙗкоже |
Xle | и ѿто|лѣ не быс емоу пакости ѿ бѣсовъ. ꙗкож |
Byč | и оттолѣ не бысть ему пакости отъ бѣсовъ, якоже |
Šax | и отътолѣ не бысть ему пакости отъ бѣсъ, якоже |
Lix | и оттолѣ не бысть ему пакости от бѣсовъ, яко же |
α | и отътолѣ не бысть ему пакости отъ бѣсовъ, якоже |
Lav | самъ повѣ|даше се. ꙗко се быс ми за .г҃. л҃ѣ.|та. |
---|---|
Rad | самъ поведаше. ꙗко се быс ми за г҃. лѣта |
Aka | самь по|ведаше. ꙗко се быс ми з .г҃. лѣта |
Ipa | самъ повѣдаше. ꙗко се быс ми. за три лѣта [73a] |
Xle | сам повѣда|ше. ꙗко се быс ми за .г҃. лѣта |
Byč | самъ повѣдаше се: “яко се бысть ми за 3 лѣта |
Šax | самъ повѣдаше, яко “се бысть ми за 3 лѣта |
Lix | самъ повѣдаше се яко “Се бысть ми за 3 лѣта |
α | самъ повѣдаше, яко “Се бысть ми за 3 лѣта |
Lav | брань си. По томь поча жи|ти крѣплѣ. и |
---|---|
Rad | брань си:- | о томъ поча креплѣе жити. и |
Aka | брань си:· | И по томь поча креплѣе быти. и |
Ipa | бра|нь си. и по томь. нача крѣплѣ|е жити. и |
Xle | бран сїа. и по тѡм поча | крѣплѣе жити. и |
Byč | брань си”. Потомь поча жити крѣплѣ и [192,4] |
Šax | брань си”. По томь поча жити крѣплѣ и [251,8] |
Lix | брань си”. Потомь поча жити крѣплѣ и [131,9] |
α | брань си”. По томь поча крѣплѣе жити и |
Lav | въздержаньѥ | имѣти. пощенье бдѣнье. | и |
---|---|
Rad | въздержание имѣти. по|щение. и бдѣние. и |
Aka | въздръжа|ние имѣти пощение и бдѣнїе. и |
Ipa | вьздержание имѣ|ти. пощенье и бдѣние. и |
Xle | въздръжанїе имѣти. и поще|нїе и бденїе. и |
Byč | въздержанье имѣти, пощенье и бдѣнье; и |
Šax | въздьржание имѣти, пощение и бъдѣние. И |
Lix | въздержанье имѣти пощенье и бдѣнье. И |
α | въздержание имѣти пощение и бъдѣние. И |
Lav | тако живущю ѥму. сконча |житье своѥ. и разболѣсѧ |
---|---|
Rad | тако живѧ сконча житье свое. и | разболѣсѧ |
Aka | тако живѧ | сконча житье свое и разболѣсѧ |
Ipa | тако | живущу ему. скон<ч>а житье | свое. и разболѣсѧ |
Xle | тако живоущоу емоу сконча жи|тїе свое. и разболѣсѧ |
Byč | тако живущю ему, сконча житье свое. И разболѣся |
Šax | тако живущю ему, сконьча житие свое. И разболѣся |
Lix | тако живущю ему, сконча житье свое. И разболѣся |
α | тако живущю ему, сконьча житие свое. И разболѣ ся |
Lav | в пе|черѣ и несоша и болна в ма|настырь. |
---|---|
Rad | в пещере. и несоша и болна в монастырь. |
Aka | в пещерѣ. | и несоша и болна в манастырь. |
Ipa | в пещерѣ | и несоша и болна в манасты|рь. |
Xle | въ пещерѣ. и несоша его | болна въ манастыръ. |
Byč | в печерѣ, и несоша и болна в манастырь, |
Šax | въ пещерѣ, и несоша и больна въ манастырь, |
Lix | в печерѣ, и несоша и болна в манастырь, |
α | въ пещерѣ, и несоша и больна въ манастырь, |
Lav | и до ѡсмаго дн҃е ѡ | гсѣ скончасѧ. игумен же |
---|---|
Rad | и до | и҃ го дн҃и скончас ѡ о гсдѣ. игоумен же. |
Aka | и до .и҃. дн҃и | скончасѧ ѡ ѡ гсѣ игѹменъ же |
Ipa | и до ѡсм<о>г<а> дн҃и скончасѧ | ѡ гсѣ. игумен же |
Xle | и до ѡсмаго дн҃е скончасѧ | ѡ гсдѣ. игоумен же |
Byč | и до осмаго дне о Господѣ скончася; игуменъ же |
Šax | и до осмаго дьне о Господѣ съконьчася. Игуменъ же |
Lix | и до осмаго дне о господѣ скончася. Игумен же |
α | и до осмаго дьни съконьча ся о Господѣ. Игуменъ же |
Lav | їѡ|анъ и братꙗ спрѧтавше тѣ|ло ѥго и погребоша |
---|---|
Rad | иѡна. и братꙗ спрѧта|вше тѣло его. и погребоша |
Aka | иванъ и братѧ. | спрѧтавше тѣло его. и погребоша |
Ipa | иванъ и бра|тьꙗ. спрѧтавше тѣло его. и | погребоша |
Xle | иванъ и братїа. съпрѧта|вше тѣло его и погребоша |
Byč | Иоанъ и братья спрятавше тѣло его, и погребоша |
Šax | Иоанъ и братия, съпрятавъше тѣло его, погребоша |
Lix | Иоанъ и братья спрятавше тѣло его, и погребоша |
α | Иоанъ и братия съпрятавъше тѣло его, и погребоша |
Lav | и. таци ти быша черноризци. ѳеѡдось|ева |
---|---|
Rad | и. таци же бѣша черноризьци. феѡдсьева [114v] |
Aka | и. тации же | бѣша черноризци феѡдосиева |
Ipa | и. таци же бѣша | чернорисци федосьева |
Xle | и. тациж бѣша че|рноризци феѡдсоїева |
Byč | и. Таци ти быша черноризци Феодосьева |
Šax | и. Таци ти бѣша чьрноризьци Феодосиева |
Lix | и. Таци ти быша черноризци Феодосьева |
α | и. Таци же бѣша чьрноризьци Феодосиева |
Lav | манастырѧ. иже сиꙗ|ють и по смр҃ти |
---|---|
Rad | монастырѧ. иже сиꙗють и по смр҃ти |
Aka | манасты|рѧ. иже и сиꙗють и по смр҃ти |
Ipa | мана|стырѧ. иже сиꙗють. и по | смр҃ти |
Xle | манастырѧ. иже сіают по смр҃ти | |
Byč | манастыря, иже сияють и по смерти, |
Šax | манастыря, иже сияють и по съмьрти, |
Lix | манастыря, иже сияють и по смерти, |
α | манастыря, иже сияють и по съмьрти, |
Lav | ꙗко свѣ|тила. и молѧть б҃а за сдѣ су|щюю братю. |
---|---|
Rad | ꙗко све|тила. и молѧть бг҃а за здѣ сѹщѹю братю. |
Aka | ꙗко светила. и молѧтъ бг҃а за здѣ сущую братию. [104v] |
Ipa | ꙗко свѣтила. и молѧ|ть б҃а. за здѣ сущюю братью. | |
Xle | ꙗко свѣтила. и молѧт ба҃ за зде соущѫю братю | |
Byč | яко свѣтила, и молять Бога за сдѣ сущою братью, |
Šax | яко свѣтила, и молять Бога за сьдѣ сущюю братию |
Lix | яко свѣтила, и молять бога за сдѣ сущою братью, |
α | яко свѣтила, и молять Бога за сьдѣ сущюю братию |
Lav | и за мирьскую | братю. и за приносѧщаꙗ въ | манастырь. |
---|---|
Rad | и за приносѧщиꙗ | в монастырь. и за мирьскѹю братю. |
Aka | и за при|носѧщаѧ в монастырь. и за мирьскую братью. | |
Ipa | и за приносѧщиꙗ в манасты|рь. и за мирьскую братью. |
Xle | и за приносѧщаа въ манастырь. и за мирскѹю | братїю. |
Byč | и за мирьскую братью, и за приносящая въ манастырь, |
Šax | и за мирьскую братию, и за приносящая въ манастырь, |
Lix | и за мирьскую братью, и за приносящая въ манастырь, |
α | и за приносящая въ манастырь, и за мирьскую братию, |
Lav | в немже и донынѣ добродѣтелное [66d] |
---|---|
Rad | в немже и ннѣ добродѣте|лное |
Aka | в немже нн҃ѣ добродѣтелное |
Ipa | вь | немже и нынѣ добродѣтель|но |
Xle | в нем же и нн҃ѣ добродѣтелное |
Byč | в немже и донынѣ добродѣтелное |
Šax | въ немьже и нынѣ добродѣтельное |
Lix | в нем же и донынѣ добродѣтелное |
α | въ немьже и нынѣ добродѣтельное |
Lav | житье жи|вуть ѡбще вси вкупѣ. в пѣньи | и |
---|---|
Rad | житие живоуть. и ѡбще вкоупе. и в ѣпнии. и |
Aka | житье живѹ|тъ. и ѡбще вкѹпѣ. и оу пѣнии и |
Ipa | житье <в>живуть. и <о>бьще | вкупѣ. вь пѣньихъ. и |
Xle | житїе | живоут. и ѡбще въкоупѣ. въ пѣнїих и |
Byč | житье живуть, обще вси вкупѣ, в пѣньи и |
Šax | житие живуть, обьще вьси въкупѣ, въ пѣнии и |
Lix | житье живуть, обще вси вкупѣ, в пѣньи и |
α | житие живуть, и обьще въкупѣ, въ пѣнии и |
Lav | в мл҃твахъ. и послушаньи на | славу б҃у всемогущему. |
---|---|
Rad | в м҃лтвах. | и в послоушании. бг҃оу всемогѹщемѹ на славоу. |
Aka | оу млт҃вах. | и в послѹшаньи. бг҃ѹ всемогѹщему на славѹ. |
Ipa | вь мо|литвахъ. и в послушаньихъ. | на славу б҃у всемогущомоу | |
Xle | въ мл҃твах, | и въ послоушанїи. на славоу б҃оу всемогоущемѹ. | |
Byč | в молитвахъ и послушаньи, на славу Богу всемогущему, |
Šax | въ молитвахъ и въ послушании, на славу Богу вьсемогущему, |
Lix | в молитвахъ и послушаньи, на славу богу всемогущему, |
α | въ молитвахъ и въ послушании, на славу Богу вьсемогущему, |
Lav | и ѳе|ѡдосьѥвами млт҃вми сблюда|ѥми. |
---|---|
Rad | феѡдсиевы|ми млт҃вами соблюдаеми. |
Aka | феѡдосьевыми млт҃вами соблюдаеми. | |
Ipa | и федосьевами млт҃вами. | сблюдаеми. |
Xle | и ѳеѡдсоїевыми мл҃твами съблюдаеми. |
Byč | и Феодосьевами молитвами сблюдаеми, |
Šax | и Феодосиевами молитвами съблюдаеми, |
Lix | и Феодосьевами молитвами сблюдаеми, |
α | и Феодосиевами молитвами съблюдаеми, |
Lav | ѥмуже слава аминь·:· | |
---|---|
Rad | емоуж слава в вѣк. аминь:- | |
Aka | емѹже слава в вѣки. аминь:· |
Ipa | емуже слава | вь вѣкы аминь·:· |
Xle | емоуж| слава въ вѣкы, амин.·̏ |
Byč | емуже слава в вѣки, аминь. |
Šax | емуже слава въ вѣки, аминь. |
Lix | ему же слава в вѣки, аминь. |
α | емуже слава въ вѣки, аминь. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃г. Почата быс це|ркы печерьскаꙗ. |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃.ф҃.п҃г. очата быс црк҃ви печерскаꙗ. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.|п҃г. Почата быс цркв҃и печерьскаѧ. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃г. По<ч>ата быс це|ркви печерьскаꙗ. [74a] |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃г. почата быс цр҃кви печерскаа. [90r] |
Byč | В лѣто 6583. Почата бысть церкы Печерьская |
Šax | Въ лѣто 6583. Почата бысть цьркы Печерьская |
Lix | В лѣто 6583. Почата бысть церкы Печерьская |
α | Въ лѣто 6583. Почата бысть цьркы Печерьская |
Lav | надъ ѡсно|ваньѥмь стеѳаномь игу|меномь. |
---|---|
Rad | надо ѡснова|ниемъ. стефаномъ игоуменом. |
Aka | надо ѡсно|ваньемъ стефанѡмъ игѹменомь. |
Ipa | надъ ѡс|нованьемь. стефаномъ игоу|меномь. |
Xle | над ѡснованїем, стефаном игоу|менѡм. |
Byč | надъ основаньемь Стефаномь игуменомь, |
Šax | надъ основаниемь Стефанъмь игуменъмь; |
Lix | надъ основаньемь Стефаномь игуменомь; |
α | надъ основаниемь Стефанъмь игуменъмь; |
Lav | изъ ѡснованьꙗ | бо. ѳеѡдосии почалъ. |
---|---|
Rad | изо ѡснованиꙗ бо феѡд|сии поч. |
Aka | из осно|ваниѧ бо феѡдосїи поча. |
Ipa | изъ ѡснованьꙗ бо федосии поча. |
Xle | изь основанїа бѡ ѳеѡдсоїи поча. |
Byč | изъ основанья бо Феодосий почалъ, |
Šax | изъ основания бо Феодосии почалъ, |
Lix | изъ основанья бо Феодосий почалъ, |
α | изъ основания бо Феодосии поча, |
Lav | а на ѡ|снованье стеѳанъ поча. | и кончана |
---|---|
Rad | а ѡсновании стефанъ поч. и скончана |
Aka | а ѡснованїи сте|фанъ поча. и скончана |
Ipa | а на ѡснова|ньи стефанъ поча. и конча|на |
Xle | а на основа|нїи стефань поча. и кончана |
Byč | а на основании Стефанъ поча; и кончана |
Šax | а на основании Стефанъ почалъ; и коньчана |
Lix | а на основании Стефанъ поча; и кончана |
α | а на основании Стефанъ поча; и коньчана |
Lav | быс на третьее | лѣто. мцса. иоулѧ. а҃і. дн҃ь. |
---|---|
Rad | быс на г҃. е лѣ мцса июл г҃. |
Aka | быс на .г҃. лѣто. мцса ию|лѧ. г҃:· |
Ipa | быс на третьее·:· <в> лѣт. мц҃а. | іюлѧ. въ .а҃. дн҃ь. |
Xle | быс на третіе лѣто. | мцса іюлѧ въ а҃. дн҃ь. |
Byč | бысть на третьее лѣто, мѣсяца юля 11 день. |
Šax | бысть на третиее лѣто, мѣсяца иулия 11 дьнь. |
Lix | бысть на третьее лѣто, мѣсяца юля 11 день. |
α | бысть на третиее лѣто, мѣсяца иулия 10 дьнь. |
Lav | В се | же лѣто придоша сли из нѣ|мець къ |
---|---|
Rad | се же лѣто. приидоша послы из немець. | ко |
Aka | В се же лѣто приидоша послы из не|мець ко |
Ipa | В се лѣт при|доша послѣ из немець. къ | |
Xle | В се же лѣто прїидоша послы | з нѣмець къ |
Byč | В се же лѣто придоша сли из Нѣмець къ |
Šax | Въ сеже лѣто придоша съли изъ Нѣмьць къ |
Lix | В се же лѣто придоша сли из нѣмець къ |
α | В сеже лѣто придоша посъли изъ Нѣмьць къ |
Lav | ст҃ославу. Ст҃ославъ | же величаꙗсѧ показа |
---|---|
Rad | ст҃ославѹ. ст҃ослав же величшес. показа |
Aka | ст҃ославѹ. ст҃ославъ же величаше|сѧ. показа |
Ipa | ст҃ославоу. свѧтослав же ве|личашсе. показа |
Xle | ст҃ославоу. ст҃ослав же величашесѧ. | показа |
Byč | Святославу, Святославъ же, величаяся, показа |
Šax | Святославу; Святославъ же, величаяся, показа |
Lix | Святославу; Святославъ же, величаяся, показа |
α | Святославу; Святославъ же, величаше ся, показа |
Lav | имъ | б҃атьство своѥ. ѡни же видѣвше | бещисленое |
---|---|
Rad | имъ б҃атьство свое. | ѡни же видѣвши бесчисленое |
Aka | имъ бг҃атество свое. ѡни же вї|девше безчисленое |
Ipa | имъ б҃ать|ство свое. ѡни же видивь|ше бесщисленое |
Xle | им богатство свое. ѡни же видѣвше безчи|сленное |
Byč | имъ богатьство свое; они же видѣвше бещисленое |
Šax | имъ богатьство свое; они же, видѣвъше бещисльное |
Lix | имъ богатьство свое. Они же видѣвше бещисленое |
α | имъ богатьство свое. Они же видѣвъше бещисльное |
Lav | множьство. зла|то и сребро и паволокы. |
---|---|
Rad | множество злата. и сре|бра. и паволокы. |
Aka | множество злата и сре|бра и паволокы. |
Ipa | множество. | злат и сребра. и паволок. |
Xle | мнѡжство злата и сребра. и паволѡкь, | |
Byč | множьство, злато, и сребро, и паволокы, |
Šax | мъножьство злата и сьребра и паволокъ, |
Lix | множьство, злато, и сребро, и поволокы, |
α | мъножьство злата и сьребра и паволокъ, |
Lav | и рѣ|ша се ни въ чтоже ѥсть. се бо ле|жить |
---|---|
Rad | и рѣша се ни во чтоже ес. се бо лежить |
Aka | рѣша се ни во чтоже есть. | се бо лежить |
Ipa | рѣ|ша се ни во чтос же есть. се | бо лежить |
Xle | рѣша. се ни во чтож ес. се бо лежит |
Byč | и рѣша: “се ни въ чтоже есть, се бо лежить |
Šax | рѣша: “се ни въ чьтоже есть, се бо лежить |
Lix | и рѣша: “Се ни въ что же есть, се бо лежить |
α | рѣша: “Се ни въ чьтоже есть, се бо лежить |
Lav | мертво. сего суть кме|тьѥ луче. мужи бо сѧ |
---|---|
Rad | ме|рт҃во. сего соуть кметие лучше. моужи бо сѧ |
Aka | мр҃тво. сего сѹть <с>метье лѹчь|ши. мѹжи бо сѧ |
Ipa | мртв҃о. сего суть | смѣтье лучьше. мужи <б>ос| |
Xle | мр҃тво. сего сѫт| клтѣ лоучши. мѫжи бо сѧ |
Byč | мертво; сего суть кметье луче, мужи бо ся |
Šax | мьртво; сего суть къметие лучьше, мужи бо ся |
Lix | мертво. Сего суть кметье луче. Мужи бо ся |
α | мьртво. Сего суть къметие лучьше. Мужи бо ся |
Lav | доищю|ть и болше сего. сице сѧ похва|ли. |
---|---|
Rad | доищоуть | и болши сего. сице сѧ похвали |
Aka | доищѹтъ и болши сего. сице | сѧ похвали |
Ipa | доищютсь и болша сего. си|це сѧ похвали |
Xle | доищоут и болша сего. | сице бо похвали сѧ |
Byč | доищють и болше сего. Сице ся похвали [193,1] |
Šax | доищють и больше сего”. Сице ся похвали [252,8] |
Lix | доищють и болше сего”. Сице ся похвали [131,29] |
α | доищють и больше сего”. Сице ся похвали |
Lav | иезекии цсрь июдѣискъ. | к соломону цсрѧ |
---|---|
Rad | езекиꙗ цр҃ь. июдѣескъ. | посломъ цр҃ѧ. |
Aka | езекиѧ цр҃ь июдѣескь. ко сломъ | цр҃ѧ |
Ipa | езекии цр҃ь | іюдѣискии. к соломону | црю҃ |
Xle | іеѕекїа цр҃ъ іоудеискыи. къ | послѡм цр҃ѧ |
Byč | Иезекий, цесарь Июдѣйскъ, к посломъ цесаря |
Šax | Иезекия, цѣсарь июдѣискъ, къ съломъ цѣсаря |
Lix | Иезекий, цесарь июдѣйскъ, к посломъ цесаря |
α | Иезекии, цьсарь июдѣискии, къ съломъ цьсаря |
Lav | асурииска. | ѥгоже всѧ взѧта быша в вави|лонъ. |
---|---|
Rad | асоурииска. еже | всѧ взѧто быш в вавило|нъ |
Aka | асѹрїиска. еже всѧ взѧт вавилонъ. |
Ipa | асурииску. егоже всѧ | взѧта быша оу вавилонѧ. | |
Xle | асѵрїиска. егоже всѧ взѧта быша. | въ вавѵлѡнъ. |
Byč | Асурийска, егоже вся взята быша в Вавилонъ: |
Šax | асурииска, егоже вься възята быша въ Вавилонъ: |
Lix | асурийска, его же вся взята быша в Вавилонъ: |
α | асурииска, егоже вься възята быша въ Вавилонъ: |
Lav | тако и по сего смр҃ти все | имѣнье расыпасѧ |
---|---|
Rad | тако и по сег см҃рти | все расыпас разно |
Aka | тако | и по сего смр҃ти. все расъсыпасѧ разно |
Ipa | тако и по сего смрт҃и. все | имѣнье расъсыпашас |
Xle | тако и по сего см҃рти. все имѣнїе | разсыпасѧ |
Byč | тако и по сего смерти все имѣнье расыпася |
Šax | тако и по сего съмьрти вьсе имѣние расыпася |
Lix | тако и по сего смерти все имѣнье расыпася |
α | тако и по сего съмьрти вьсе имѣние расъсыпа ся |
Lav | разно·:·- | |
---|---|
Rad | имѣнье:- |
Aka | имѣ|нье:· |
Ipa | разднь·:· | |
Xle | разно. |
Byč | разно. |
Šax | разно. |
Lix | разно. |
α | разьно. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃д. Ходи володи|меръ сн҃ъ всеволожь. |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃.ф҃.п҃д оиди володимеръ. сн҃ъ всеволож. [115r] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃ п҃д. гдои володимиръ сн҃ъ. | всеволожь. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃д. Ходи володи|меръ сн҃ъ всеволожь. |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃д. хдѡи вълодимер, | сн҃ъ всеволож. |
Byč | В лѣто 6584. Ходи Володимеръ, сынъ Всеволожь, |
Šax | Въ лѣто 6584. Ходи Володимеръ, сынъ Вьсеволожь, |
Lix | В лѣто 6584. Ходи Володимеръ, сынъ Всеволожь, |
α | Въ лѣто 6584. Ходи Володимиръ, сынъ Вьсеволожь, |
Lav | и ѡле|гъ сн҃ъ с҃тославль. лѧхомъ в |
---|---|
Rad | и ѡлгъ сн҃ъ | ст҃ославль. лѧхом в |
Aka | и ѡлегь. сн҃ъ ст҃ославль. лѧхомь в |
Ipa | і ѡле|гъ свѧтъславль. лѧхомь | в |
Xle | и олегь с҃тославль. лѧхѡм в |
Byč | и Олегъ, сынъ Святославль, Ляхомъ в |
Šax | и Ольгъ, сынъ Святославль, Ляхомъ въ |
Lix | и Олегъ, сынъ Святославль, ляхомъ в |
α | и Ольгъ, сынъ Святославль, Ляхомъ въ |
Lav | помочь на чехы. сегоже лѣта пре|стависѧ [67a] |
---|---|
Rad | помощь. на чехы. сегоже лѣта преставис| |
Aka | помощь на чехы. сегоже лѣта престависѧ |
Ipa | помочь на чехы. в сеже | лѣт преставис |
Xle | помочь | на чехы. В сеж лѣто престависѧ |
Byč | помочь на Чехы. Сего же лѣта преставися |
Šax | помощь на Чехы. Сегоже лѣта преставися |
Lix | помочь на чехы. Сего же лѣта преставися |
α | помощь на Чехы. Въ сеже лѣто престави ся |
Lav | ст҃ославъ сн҃ъ ꙗ|рославль. мцса. декабрѧ .к҃з. | |
---|---|
Rad | ст҃ославъ сн҃ъ ꙗрославовъ. мцса дек .к҃з. |
Aka | ст҃ославъ. сн҃ъ ꙗрославовъ. мцса декабрѧ .к҃з. |[105r] |
Ipa | ст҃ославъ. сн҃ъ | ꙗрославль. мц҃а. декбѧ. въ. | .к҃з. |
Xle | ст҃ославь. сн҃ъ | ꙗрославль. мцса декабрѧ въ к҃з. |
Byč | Святославъ, сынъ Ярославль, мѣсяца декабря 27, |
Šax | Святославъ, сынъ Ярославль, мѣсяца декабря 27, |
Lix | Святославъ, сынъ Ярославль, мѣсяца декабря 27, |
α | Святославъ, сынъ Ярославль, мѣсяца декабря 27, |
Lav | ѿ рѣзаньꙗ желве. и положенъ | черниговѣ оу |
---|---|
Rad | ѿ [рѣ]заниꙗ желве. | и положенъ быс в чернигове оу |
Aka | ѿ рѣзаниѧ желве. и положенъ быс оу черниговѣ оу |
Ipa | ѿ рѣзаньꙗ желве. и по|ложенъ быс оу |
Xle | ѿ рѣзанїа желве | и положенъ быс оу |
Byč | отъ рѣзанья желве, и положенъ Черниговѣ у |
Šax | отъ рѣзания жьлъве, и положенъ бысть Чьрниговѣ у |
Lix | от рѣзанья желве, и положенъ Черниговѣ у |
α | отъ рѣзания жьлъве, и положенъ бысть у |
Lav | стга сп҃са. и сѣде по | немь всеволодъ на столѣ. |
---|---|
Rad | спс҃а. и сѣде по нем всеволод на сто|лѣ. |
Aka | спс҃а. и сѣде по немъ. всеволод на столѣ:· |
Ipa | сп҃са. ї сѣде по | немь оусеволодь на столѣ. |
Xle | сп҃са ст҃го. и сѣде по нем всеволѡд| на столѣ. |
Byč | святаго Спаса; и сѣде по немь Всеволодъ на столѣ, |
Šax | святаго Съпаса. И сѣде по немь Вьсеволодъ на столѣ, |
Lix | святаго Спаса. И сѣде по немь Всеволодъ на столѣ, |
α | Съпаса. И сѣде по немь Вьсеволодъ на столѣ, |
Lav | мцса. | генварѧ·:· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | мц҃а генварѧ. въ .а҃. дн҃ь. в се|же лѣт родисѧ [74b] |
Xle | мцса генварѧ въ а҃ дн҃ь. В сеж лѣто, рдѡи|сѧ |
Byč | мѣсяца генваря. |
Šax | мѣсяца генваря, 1 дьнь. |
Lix | мѣсяца генваря, в 1 день. |
α | мѣсяца генваря. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | оу володимера. | сн҃ъ мьстислав<ъ> внук всеволжо·:· | |
Xle | оу волѡдмиера сн҃ь мьстиславь, вноукь всеволѡж.·̏ | |
α |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃е. | Поиде изѧславъ с лѧхы. |
---|---|
Rad | лѣт .҂ѕ҃.ф҃ п҃е. оид изѧславъ с лѧхи. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃е. поиде изѧславъ с лѧхы. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃е. Поиде изѧславъ | с лѧхы. |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃е. поиде изѧславь з лѧхы. |
Byč | В лѣто 6585. Поиде Изяславъ с Ляхы, |
Šax | Въ лѣто 6585. Поиде Изяславъ съ Ляхы, |
Lix | В лѣто 6585. Поиде Изяславъ с ляхы, |
α | Въ лѣто 6585. Поиде Изяславъ съ Ляхы, |
Lav | Всево|лодъ же поиде противу ѥму·:· | Сѣде борисъ |
---|---|
Rad | всеволод же проти|воу емѹ иде. ѣде борисъ в |
Aka | всево|лод же противѹ емѹ иде:· Сѣде борисъ в |
Ipa | всеволод же поиде про|тиву <же> ему. и бывшу всеволод. | сѣде борисъ в |
Xle | всеволод же | поиде противоу емоу. и бывшоу всеволодоу. сѣде | борись в |
Byč | Всеволодъ же поиде противу ему. Сѣде Борисъ |
Šax | Вьсеволодъ же поиде противу ему. И бывъшю Вьсеволоду..., сѣде Борисъ |
Lix | Всеволодъ же поиде противу ему. Сѣде Борисъ |
α | Вьсеволодъ же поиде противу ему. Сѣде Борисъ въ |
Lav | черниговѣ. мцса. | маꙗ .д҃. дн҃ь. и быс |
---|---|
Rad | черниговѣ. маиа д҃ дн҃ь и |
Aka | черни|говѣ. маѧ .д҃. дн҃ь. и |
Ipa | черниговѣ. мц҃а | маꙗ .д҃. дн҃ь. ї быс |
Xle | чернѣговѣ. мцса маа .д҃. дн҃ь. и быс |
Byč | Черниговѣ мѣсяца мая 4 день, и бысть |
Šax | Чьрниговѣ мѣсяца маия 4 дьнь, и бысть |
Lix | Черниговѣ мѣсяца мая 4 день, и бысть |
α | Чьрниговѣ мѣсяца мая 4 дьнь, и бысть |
Lav | кнѧже|ньꙗ его .и҃. дн҃ии. и бѣжа | тмутороканю |
---|---|
Rad | кнѧж| и҃ дн҃и и бежа тмѹторокани. |
Aka | кнѧжи .и҃. дн҃ии и бежа тмѹ|тороканю |
Ipa | кнж҃еньꙗ его | дн҃ии .и҃. и бѣжа тмуторока|ню. |
Xle | кнѧ|женїа его. д҃нїи .и҃. и бѣжа къ тмоутороканю, | |
Byč | княженья его 8 дний, и бѣжа Тмутороканю |
Šax | къняжения его 8 дьнии, и бѣжа Тьмутороканю |
Lix | княженья его 8 дний, и бѣжа Тмутороканю |
α | къняжения его 8 дьнии, и бѣжа Тьмутороканю |
Lav | к романови. всеволодъ же противу брату | |
---|---|
Rad | к романови. всеволод же и|де противѹ брату |
Aka | к романови. всеволод же иде проти|вѹ братѹ |
Ipa | к романовѣ. всеволодъ | же взыиде противу брату. | |
Xle | к романови. всеволѡд же възыде противоу брату | |
Byč | к Романови. Всеволодъ же иде противу брату |
Šax | къ Романови. Вьсеволодъ же възиде противу брату |
Lix | к Романови. Всеволодъ же иде противу брату |
α | къ Романови. Вьсеволодъ же възиде противу брату |
Lav | изѧславу на волынь. и ство|риста миръ. и |
---|---|
Rad | на волынь. и сотвориста миръ. и |
Aka | на волынь. и сътвориста миръ. и |
Ipa | изѧславу на волынь. и ство|ри миръ. и |
Xle | изѧславоу на волын. и сътвори миръ. и |
Byč | Изяславу на Волынь, и створиста миръ, и |
Šax | Изяславу на Волынь, и сътвориста миръ. И |
Lix | Изяславу на Волынь, и створиста миръ, и |
α | Изяславу на Волынь, и сътвори миръ. И |
Lav | пришедъ изѧ|славъ сѣде кыѥвѣ. мсца. |
---|---|
Rad | пришед и|зѧславъ сѣде в киевѣ. мсца |
Aka | при|шед изѧславъ сѣде в киевѣ. мсца |
Ipa | пришед из<ѧ>славъ. | сѣде в киевѣ. мц҃а. |
Xle | пришед| изѧславъ сѣде въ кыевѣ, мсца |
Byč | пришедъ Изяславъ сѣде Кыевѣ, мѣсяца |
Šax | пришьдъ Изяславъ сѣде Кыевѣ, мѣсяца |
Lix | пришедъ Изяславъ сѣде Кыевѣ, мѣсяца |
α | пришьдъ Изяславъ сѣде Кыевѣ, мѣсяца |
Lav | ио|улѧ .е҃і. дн҃. Ѡлегъ же сн҃ъ | ст҃ославль. |
---|---|
Rad | июл .е҃і ѡлег же ст҃ославль сн҃ъ. | |
Aka | июлѧ .е҃і. ѡле|гь же ст҃ославль. |
Ipa | іюлѧ .е҃і. | дн҃ь. ѡгегъ же ст҃ославль сн҃ъ. | |
Xle | іюлѧ .е҃і дн҃ь. ѡлег| же ст҃ославль сн҃ъ. |
Byč | иуля 15 день, Олегъ же, сынъ Святославль, |
Šax | иулия 15 дьнь, Ольгъ же, сынъ Святославль, |
Lix | иуля 15 день, Олегъ же, сынъ Святославль, |
α | иулия 15 дьнь, Ольгъ же, Святославль сынъ, |
Lav | бѣ оу всеволода | черниговѣ·:· |
---|---|
Rad | оу всеволода в черниговѣ. |
Aka | оу всеволода оу черниговѣ:· | |
Ipa | бѣ во всеволода. в чернѣговѣ·:· | |
Xle | бѣ оу всеволода в чернѣговѣ.·̏ |
Byč | бѣ у Всеволода Черниговѣ. |
Šax | бѣ у Вьсеволода Чьрниговѣ. |
Lix | бѣ у Всеволода Черниговѣ. |
α | бѣ у Вьсеволода въ Чьрниговѣ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃ѕ. | Бѣже ѡлегъ ст҃ославль. |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃.ф҃. п҃ѕ ежа ѡлегъ | сн҃ъ ст҃ославль. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃ѕ. бежа ѡлегь сн҃ъ ст҃ославль |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃ѕ. Бѣжа ѡлегъ сн҃ъ | ст҃ославль. |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃ѕ. бѣжа ѡлегь сн҃ь ст҃ославль. къ |[90v] |
Byč | В лѣто 6586. Бежа Олегъ, сынъ Святославль, |
Šax | Въ лѣто 6586. Бежа Ольгъ, сынъ Святославль, |
Lix | В лѣто 6586. Бежа Олегъ, сынъ Святославль, |
α | Въ лѣто 6586. Бежа Ольгъ, сынъ Святославль, |
Lav | тмуто|роконю. ѿ всеволода. мцса. |
---|---|
Rad | тмѹторокани ѿ всеволода. |
Aka | тмѹ|тороканю ѿ всеволода. |
Ipa | тмутороканю. ѿ | всеволода. мц҃а |
Xle | тмоутороканю ѿ всеволода. мсца |
Byč | Тмутороконю отъ Всеволода, мѣсяца |
Šax | Тьмутороканю отъ Вьсеволода, мѣсяца |
Lix | Тмутороконю от Всеволода, мѣсяца |
α | Тьмутороканю отъ Вьсеволода, мѣсяца |
Lav | а|прилѧ. В сеже лѣто. оубьенъ | быс |
---|---|
Rad | апрел і҃. в сеж лѣт| оубьенъ быс |
Aka | априлѧ .і҃.:· В сеже лѣ|то оубьенъ быс |
Ipa | април. въ .і҃. дн҃ь. | в сеже лѣт оубьенъ быс |
Xle | април. въ .і҃ ден. | в сеже лѣто оубіенъ быс |
Byč | априля 10. В се же лѣто убьенъ бысть |
Šax | априля 10 дьнь. Въ сеже лѣто убиенъ бысть |
Lix | априля 10. В се же лѣто убьенъ бысть |
α | априля 10. Въ сеже лѣто убиенъ бысть |
Lav | глѣбъ. сн҃ъ ст҃ославль. | В заволочии. бѣ бо |
---|---|
Rad | глѣбъ. сн҃ъ ст҃ославль в заволочьи. бѣ же |
Aka | глѣбь сн҃ъ ст҃ославль. в заво|чьи. бѣ же |
Ipa | глѣбъ | ст҃ославль сн҃ъ. в заволочьи. | бѣ же |
Xle | глѣбь ст҃ославль сынъ, | в заволочьи. бѣ же |
Byč | Глѣбъ, сынъ Святославль, в Заволочии; бѣ же |
Šax | Глѣбъ, сынъ Святославль, въ Заволочии. Бѣ же |
Lix | Глѣбъ, сынъ Святославль, в Заволочии. Бѣ же |
α | Глѣбъ, Святославль сынъ, въ Заволочии. Бѣ же |
Lav | глѣбъ млтси|въ оубогымъ. и страннолю|бивъ. |
---|---|
Rad | глѣ|бъ млстивъ на оубогиꙗ. и страннолюбивъ. |
Aka | глѣбь млстивъ на оубг҃иѧ. и странно|любивь. и |
Ipa | глѣбъ млствъ на вбоги|ꙗ. и страньнолюбивъ. |
Xle | глѣбь млстивь на оубогыѧ. | и страннолюбивъ. |
Byč | Глѣбъ милостивъ убогымъ и страннолюбивъ, |
Šax | Глѣбъ милостивъ убогымъ и страньнолюбивъ, |
Lix | Глѣбъ милостивъ убогымъ и страннолюбивъ, |
α | Глѣбъ милостивъ на убогия и страньнолюбивъ, |
Lav | тщаньѥ имѣꙗ к цр҃ква|мъ теплъ на вѣру. и |
---|---|
Rad | тщание имѣа | ко цр҃квамъ. теплъ на вѣроу. и |
Aka | тщанїе имѣѧ кь црк҃вамъ. теплъ | на вѣрѹ и |
Ipa | тща|нье имѣꙗ къ цркв҃амъ. те|плъ на вѣроу и |
Xle | тъщанїе имѣа къ цр҃квам, | топлъ на вѣроу и |
Byč | тщанье имѣя к церквамъ, теплъ на вѣру и |
Šax | тъщание имѣя къ цьркъвамъ, теплъ на вѣру и |
Lix | тщанье имѣя к церквамъ, теплъ на вѣру и |
α | тъщание имѣя къ цьркъвамъ, теплъ на вѣру и |
Lav | кротокъ. | взоромъ красенъ ѥгоже тѣло | положено |
---|---|
Rad | кротокъ. взоромъ красен. | егоже тѣло пожено |
Aka | кротокь. <в>зоромъ красенъ. егож| тѣло положено |
Ipa | кротокъ. | взоромъ красенъ. егоже | тѣло положено |
Xle | кротѡк. взорѡм красен. егоже | тѣло положено |
Byč | кротокъ, взоромъ красенъ; егоже тѣло положено |
Šax | кротъкъ, възоръмь красьнъ, егоже тѣло положено |
Lix | кротокъ, взоромъ красенъ. Его же тѣло положено |
α | кротъкъ, възоръмь красьнъ. Егоже тѣло положено |
Lav | быс черниговѣ за спа|сомъ. мцса. |
---|---|
Rad | быс в черниговѣ за сп҃смъ. |
Aka | быс в черниговѣ за спс҃омъ. | |
Ipa | быс в <ч>ерни|говѣ за спс҃мь. мц҃а |
Xle | быс в чернѣговѣ за с҃тым сп҃сѡм. мцса | |
Byč | бысть Черниговѣ за Спасомъ, мѣсяца [193,21] |
Šax | бысть Чьрниговѣ за святымь Съпасъмь, мѣсяца [253,15] |
Lix | бысть Черниговѣ за Спасомъ, мѣсяца [132,15] |
α | бысть Чьрниговѣ за Съпасъмь, мѣсяца |
Lav | иоулѧ .к҃г. дн҃ь. | Сѣдѧщю ст҃ополку в него |
---|---|
Rad | июл .к҃г. сед|щю в него мѣсто. |
Aka | июлѧ .к҃г. седѧщѹ в него мѣсто |
Ipa | іюлѧ .к҃г. | дн҃ь. сѣдѧщу в него мѣсто | |
Xle | іюлѧ. въ .к҃г. дн҃ь. сѣдѧщоу в него мѣсто. |
Byč | иуля 23 день. Сѣдящю Святополку в него |
Šax | иулия 23 дьнь. Сѣдящю Святопълку въ него |
Lix | иуля 23 день. Сѣдящю Святополку в него |
α | иуля 23 дьнь. Сѣдящю въ него мѣсто |
Lav | мѣсто новѣгородѣ. сн҃у изѧсла|влю. ꙗрополку [67b] |
---|---|
Rad | ст҃ополкѹ в новѣгород. а сн҃оу изѧславлю | ꙗрополкѹ. |
Aka | ст҃ополкѹ | в новѣгородѣ. а сн҃ѹ изѧславлю ꙗрополкѹ | |
Ipa | ст҃ополку в новѣгородѣ. сн҃у | изѧславлю. ꙗрополку. |
Xle | с҃то|полкоу в новѣгородѣ. сноу҃ изѧславлю. ꙗропѡлкоу |
Byč | мѣсто Новѣгородѣ, сыну Изяславлю, Ярополку |
Šax | мѣсто Новѣгородѣ, сыну Изяславлю, Яропълку |
Lix | мѣсто Новѣгородѣ, сыну Изяславлю, Ярополку |
α | Святопълку въ Новѣгородѣ, сыну Изяславлю, Яропълку |
Lav | сѣдѧщю вы|шегородѣ. а володимеру сѣ|дѧщю |
---|---|
Rad | седѧщю в вышегородѣ. а володимерѹ седѧщю | в |
Aka | седѧ. <в> вышегородѣ. а володимирѹ седѧщѹ | в<ъ> |
Ipa | сѣ|дѧщю вышегородѣ. а воло|димеру сѣдѧщю оу |
Xle | сѣдѧщю въ вышегородѣ. а волѡдмиероу сѣ|дѧщю въ |
Byč | сѣдящю Вышегородѣ, а Володимеру сѣдящю |
Šax | сѣдящю Вышегородѣ, а Володимеру сѣдящю |
Lix | сѣдящю Вышегородѣ, а Володимеру сѣдящю |
α | сѣдящю Вышегородѣ, а Володимиру сѣдящю въ |
Lav | смолиньскѣ. приведе | ѡлегъ и борисъ. поганыꙗ |
---|---|
Rad | смоленьскѹ. привед ѡлегъ. и борисъ. поганыа |
Aka | смоленьскѹ. приведе ѡлегь и борисъ. пога|ныѧ |
Ipa | смоленьскѣ. приведе ѡлегъ и бо|рисъ поганыꙗ [74c] |
Xle | смоленскоу. приведе ѡлегь и борись | поганыа |
Byč | Смолиньскѣ, приведе Олегъ и Борисъ поганыя |
Šax | Смолиньскѣ, приведе Ольгъ и Борисъ поганыя |
Lix | Смолиньскѣ, приведе Олегъ и Борисъ поганыя |
α | Смолиньскѣ, приведе Ольгъ и Борисъ поганыя |
Lav | на | русьскую землю. и поидоста | на всеволода |
---|---|
Rad | на роускѹю | землю. и поидоста на всеволода |
Aka | на рѹсскѹю землю. и поидоста на всеволо|да |
Ipa | на рускую зе|млю. и поидоста на всеволо|да |
Xle | на роускоую землю. поидоста на всеволода | |
Byč | на Русьскую землю, и поидоста на Всеволода |
Šax | на Русьскую землю, и поидоста на Вьсеволода |
Lix | на Русьскую землю, и поидоста на Всеволода |
α | на Русьскую землю, и поидоста на Вьсеволода |
Lav | с половци. все|володъ же изиде противу |
---|---|
Rad | с половци всеволод же изыд| противѹ. |
Aka | с половци. всеволод же изыиде противѹ |
Ipa | с половцѣ. всеволодъ же и|зоиде противу ему |
Xle | с половци. всеволѡд же изыде противоу |
Byč | с Половци. Всеволодъ же изиде противу |
Šax | съ Половьци. Вьсеволодъ же изиде противу |
Lix | с половци. Всеволодъ же изиде противу |
α | съ Половьци. Вьсеволодъ же изиде противу |
Lav | има. | на съжицѣ. и побѣдиша поло|вци русь. |
---|---|
Rad | им. на сожци. и победиша роус. |
Aka | има. | на сожици. и победиша рѹс. |
Ipa | и<ма> на съ|жици. и побидиша половцѣ | роусь. |
Xle | има | на съжици. и побдѣиша половци роус. |
Byč | има на Съжицѣ, и побѣдиша Половци Русь, |
Šax | има на Съжици, и побѣдиша Половьци Русь, |
Lix | има на Съжицѣ и побѣдиша половци Русь, |
α | има на Съжици и побѣдиша Половьци Русь, |
Lav | и мнози оубьени | быша. ту оубьѥнъ быс иванъ | |
---|---|
Rad | и мнози избьени быш:- убьенъ быс. иванъ [115v] |
Aka | и мнози избьени быша:· Оубьенъ быс иван[105v] |
Ipa | и мнози оубьени быша | тоу. оубьенъ быс ту иванъ |
Xle | и мнѡѕи | оубїени быша тоу. оубїенъ быс тоу иван |
Byč | и мнози убьени быша ту: убьенъ бысть Иванъ |
Šax | и мънози убиени быша ту: убиенъ бысть Иванъ |
Lix | и мнози убьени быша ту: убьенъ бысть Иванъ |
α | и мънози убиени быша ту: убиенъ бысть Иванъ |
Lav | жирославичь. и тукы чюди|нь братъ. |
---|---|
Rad | жирославич. и тоукы. чюдинъ брат и |
Aka | жирославичь. и тѹкы. | и чюдинъ братъ. и |
Ipa | жи|рославичь. и т<у>кы. чюдинь | брат. |
Xle | жиросла|вичь. и тоукы чюдинь брат. |
Byč | Жирославичь, и Тукы, Чюдинь братъ, и |
Šax | Жирославичь и Тукы, Чюдинь братъ, |
Lix | Жирославичь, и Тукы, Чюдинь братъ, и |
α | Жирославичь и Тукы, Чюдинь братъ, |
Lav | порѣꙗни мнози. и | ини мнози. |
---|---|
Rad | по|рѣи. инии мнози. мцса авгсоу. |
Aka | порѣи и инии мнози. мцса. | авгѹс |
Ipa | порѣи. и ини мнози. мцса. | августа |
Xle | пореи, и инїи мно|ѕи. мсца авгоус |
Byč | Порѣй, и ини мнози, мѣсяца августа |
Šax | Порѣй и ини мънози, мѣсяца августа |
Lix | Порѣй, и ини мнози, мѣсяца августа |
α | Порѣй и ини мънози, мѣсяца августа |
Lav | въ .к҃е. Ѡлегъ | же и борисъ. придоста |
---|---|
Rad | к҃ѕ. ѡлег же. и борис. приид|ста к |
Aka | .к҃ѕ. ѡлегъ же и борисъ приидоста к |
Ipa | .к҃е. дн҃ь. ѡлегъ же ї бо|рисъ. придоста |
Xle | въ к҃е, д҃нь. ѡлег же и борис. | прїидоста къ |
Byč | въ 25. Олегъ же и Борисъ придоста |
Šax | 25 дьнь. Ольгъ же и Борисъ придоста |
Lix | въ 25. Олегъ же и Борисъ придоста |
α | 25. Ольгъ же и Борисъ придоста |
Lav | черни|гову мнѧще ѡдолѣвше. а зе|млѣ русьскѣи |
---|---|
Rad | черниговѹ. мнѧще ѡдолѣвше. а земли роускои |
Aka | че|рниговѹ мнѧще ѡдолѣвше. а земли рѹсскои | |
Ipa | чернигову. мь|нѧще ѡдолѣвше. а земли ру|скои |
Xle | чернѣговоу. мнѧще ѡдолѣвше. | а земли роускои |
Byč | Чернигову, мняще одолѣвше, а землѣ Русьскѣй |
Šax | Чьрнигову, мьняща одолѣвъша, а земли Русьскѣи |
Lix | Чернигову, мняще одолѣвше, а землѣ Русьскѣй |
α | Чьрнигову, мьняще одолѣвъше, а земли Русьскои |
Lav | много зло ство|рше. проливше кровь |
---|---|
Rad | мног| зла сотворивше. прольꙗша кровь |
Aka | многа зла створивше. прольꙗша кровь |
Ipa | много зла створившим. | прольꙗше кровь |
Xle | мнѡго ѕла сътворившем. про|лїавше кръвъ |
Byč | много зло створше, проливше кровь |
Šax | мъного зъло сътворьша, пролиявъша кръвь |
Lix | много зло створше, проливше кровь |
α | мъного зъло сътворьша, пролиявъше кръвь |
Lav | хьсꙗнь|ску. еꙗже крове взищеть б҃ъ | ѿ руку |
---|---|
Rad | хртсьꙗньскѹю. еꙗже кро|ви взищеть г҃ъ. ѿ рѹкоу |
Aka | хртсь|ꙗньскѹю. еꙗже крове взыщеть б҃ъ ѿ рѹ |
Ipa | хрестьꙗнь|ску. еꙗже кровь взыщеть б҃ъ. | ѿ руку |
Xle | хрстїанскоу. еѧже кръвь възы|щет б҃ъ ѿ рѫкоу |
Byč | хрестьяньску, еяже крове взищеть Богъ отъ руку |
Šax | хрьстияньску, еяже кръве възищеть Богъ отъ руку |
Lix | хрестьяньску, ея же крове взищеть богъ от руку |
α | хрьстияньску, еяже кръве възищеть Богъ отъ руку |
Lav | ѥю. и ѿвѣтъ дати и|ма за погубленье дш҃а |
---|---|
Rad | ею. ѿвѣтъ дати за погѹбленыа | дш҃а |
Aka | ею. | ѿвѣтъ дати за погѹбленыѧ дш҃а |
Ipa | еꙗ. ѿвѣтъ дати за | погиблыꙗ дш҃а |
Xle | ею. | ѿвѣт дати за погыблыа дш҃а | |
Byč | ею, и отвѣтъ дати има за погубленыа душа |
Šax | ею, и отъвѣтъ дати има за погубленыа душа |
Lix | ею, и отвѣтъ дати има за погубленыа душа |
α | ею, отъвѣтъ дати за погубленыа душа |
Lav | хсьꙗнь|скы. всеволодъ же приде к бра|ту |
---|---|
Rad | хрстьꙗньскиа. всеволъд же пришед к брату |
Aka | хрстьꙗнь|скаѧ. всеволод же пришед брату |
Ipa | хрестьꙗнь|скѣ. всеволодъ же приде къ | брату |
Xle | хрстїанскы. всеволѡд же прїиде къ братоу |
Byč | хрестьяньскы. Всеволодъ же приде к брату |
Šax | хрьстияньскы. Вьсеволодъ же приде къ брату |
Lix | хрестьяньскы. Всеволодъ же приде к брату |
α | хрьстияньскѣ. Вьсеволодъ же приде къ брату |
Lav | своѥму изѧславу киеву. | цѣловавшесѧ и |
---|---|
Rad | своемоу к кие|воу. целовавшесѧ |
Aka | своемѹ кь кыевѹ. | и целовавшесѧ |
Ipa | своему изѧслѧву кы|еву. цѣловавшас. |
Xle | свое|моу изѧславоу въ кыевъ. и цѣловавшасѧ |
Byč | своему Изяславу Киеву, цѣловавшася и |
Šax | своему Изяславу Киеву, и, цѣловавъшася, |
Lix | своему Изяславу Киеву, цѣловавшася и |
α | своему Изяславу Киеву, цѣловавъша ся |
Lav | сѣдоста. все|володъ же исповѣда всѧ бывша|ꙗ. |
---|---|
Rad | сѣста. севолод же исповеда всѧ бывшаа. |
Aka | сѣста:· Всеволод же испове|да всѧ бывшаѧ. |
Ipa | сѣдоста. | всеволодъ же исповѣда ему. | все бывшее. |
Xle | сѣ|доста. всеволѡд же исповѣда емоу все бывшее | |
Byč | сѣдоста; Всеволодъ же исповѣда вся бывшая. |
Šax | сѣдоста. Вьсеволодъ же исповѣда ему вься бывъшая. |
Lix | сѣдоста. Всеволодъ же исповѣда вся бывшая. |
α | сѣдоста. Вьсеволодъ же исповѣда вься бывъшая. |
Lav | и реч ѥму изѧславъ брате | не тужи. видиши |
---|---|
Rad | и реч изѧславъ брат не тѹ|жы. видиши |
Aka | рече изѧславъ брате не тѹ|жи. видиши |
Ipa | ї реч ему изѧсла|въ брате не тужи. видиши | |
Xle | и реч емоу изѧславъ. брате не тоужи. видшии |
Byč | И рече ему Изяславъ: “брате! не тужи; видиши |
Šax | И рече ему Изяславъ: “брате, не тужи; видиши |
Lix | И рече ему Изяславъ: “Брате! Не тужи. Видиши |
α | И рече ему Изяславъ: “Брате! Не тужи. Видиши |
Lav | ли колико | сѧ мнѣ сключи. первое не вы|гнаша |
---|---|
Rad | бо. колькос мнѣ соключи. первое бо не выгна|ша |
Aka | ли бо колико сѧ мнѣ сключи. и пе|рвое бо не выгнаша |
Ipa | бо колко сѧ мнѣ сключи зла. | первое бо не выгнаша |
Xle | бо | колко сѧ мнѣ съключило ѕла. пръвое бо не выгна|ша |
Byč | ли, колико ся мнѣ сключи: первое, не выгнаша |
Šax | бо, колико ся мънѣ съключи зъла: пьрвое, не выгънаша |
Lix | ли, колико ся мнѣ сключи: первое, не выгнаша |
α | бо, колико ся мънѣ съключи: пьрвое бо, не выгънаша |
Lav | ли мене и имѣнье мо|е разграбиша. и пакы |
---|---|
Rad | ли мене. имѣнье мое раграбиша. и паки |
Aka | ли мене и имѣнье мое. | раграбиша. и пакы. |
Ipa | ли мене. | и имѣнье мое раграбиша. | и паки |
Xle | ли мене. и имѣнїе мое разграбиша. и пакы |
Byč | ли мене и имѣнье мое разграбиша? и пакы, |
Šax | ли мене, и имѣние мое разграбиша? и пакы, |
Lix | ли мене и имѣнье мое разграбиша? И пакы, |
α | ли мене и имѣние мое раграбиша? И пакы, |
Lav | кую | вину вторую створилъ бѣхъ не | изгнанъ |
---|---|
Rad | второе. кою | виноу. сотворил бѣх. не изгнанъ |
Aka | второе кою винѹ ство|рилъ бѣх не изгнанъ |
Ipa | кую вину створилъ | есмь. не изгнаста |
Xle | коую виноу сътвориль есмь; и не изгнаста [91r] |
Byč | кую вину вторую створилъ бѣхъ, не изгнанъ |
Šax | въторое, кую вину створилъ бѣхъ? и не изгънанъ |
Lix | кую вину вторую створилъ бѣхъ? Не изгнанъ |
α | кую вину створилъ есмь? Не изгънанъ |
Lav | ли бѣхъ ѿ ваю брату своею. не блудилъ ли [67c] |
---|---|
Rad | ли бѣх. ѿ ваю брат и своеї. и не блоудих ли [116r] |
Aka | ли бѣх ѿ ваю братъи сво|еи. не блѹдихъ ли |
Ipa | ли [вы] мене | брата своꙗ. и не блудих ли | |
Xle | ли вы | мене брата своа; и не блѫдих ли |
Byč | ли бѣхъ отъ ваю, брату своею? не блудилъ ли |
Šax | ли бѣхъ отъ ваю, брату своею? и не блудилъ ли |
Lix | ли бѣхъ от ваю, брату своею? Не блудилъ ли |
α | ли бѣхъ мене, брата своя? И не блудихъ ли |
Lav | бѣх по чю|жимъ землѧм. имѣньꙗ лише|нъ бых. |
---|---|
Rad | по чюжим землѧ имѣниꙗ лишенъ. а |
Aka | по чюжимь землѧмъ. имѣ|нїа лишенъ. а |
Ipa | по чюжимъ землѧмъ. имѣньꙗ лишенъ быхъ. |
Xle | по чюжим землѧм, и | имѣнїа лишен бых. и |
Byč | бѣхъ по чюжимъ землямъ, имѣнья лишенъ, |
Šax | бѣхъ по чюжимъ землямъ, и имѣния лишенъ быхъ, а |
Lix | бѣх по чюжимъ землям, имѣнья лишенъ, |
α | по чюжимъ землямъ, имѣния лишенъ быхъ? |
Lav | не створих зла ничтоже. | и нынѣ брате не |
---|---|
Rad | не сотворих| зла ничтоже. и ннѣ брат не |
Aka | не сотворих зла ничтоже. нн҃ѣ бра|те не |
Ipa | не ство|ри зла ничтоже. ї нынѣ брат не [74d] |
Xle | не сътворих ѕла ничтоже. и | нн҃ѣ брате не |
Byč | не створихъ зла ничтоже? и нынѣ, брате, не |
Šax | не сътворихъ зъла ничьтоже? И нынѣ, брате, не |
Lix | не створих зла ничто же? И нынѣ, брате, не |
α | Не сътворихъ зъла ничьтоже. И нынѣ, брате, не |
Lav | туживѣ. аще | будеть нам причастье в русскѣ|и |
---|---|
Rad | тоуж. аще нѣма боудет причастие | в роускои |
Aka | тѹжи. аще намъ бѹдеть причастїе в рѹ|сскои |
Ipa | туживѣ. аще будеть на<ма>| причастье в роускои |
Xle | тоуживѣ. аще бѫдет нам причастїе | в роускои |
Byč | туживѣ; аще будеть нама причастье в Русскѣй |
Šax | туживѣ; аще будеть нама причастие въ Русьскѣи |
Lix | туживѣ. Аще будеть нама причастье в Русскѣй |
α | туживѣ. Аще будеть нама причастие въ Русьскои |
Lav | земли. то ѡбѣма. аще лише|на будевѣ то ѡба. |
---|---|
Rad | земли. то ѡбѣма. ащле лишена боудвѣ то ѡба. | |
Aka | земли. то ѡбѣма. аще лишена бѹдевѣ | то ѡба. |
Ipa | землѣ. | то ѡбѣма. аще лишена бу|девѣ то ѡбѣма. |
Xle | земли, то ѡбѣма. аще лишена бѫдевѣ. | то ѡба. |
Byč | земли, то обѣма; аще лишена будевѣ, то оба; |
Šax | земли, то обѣма; аще лишена будевѣ, то оба; |
Lix | земли, то обѣма; аще лишена будевѣ, то оба. |
α | земли, то обѣма; аще лишена будевѣ, то оба. |
Lav | азъ сложю | главу свою за тѧ. и се рек оутѣ|ши |
---|---|
Rad | азъ <с>ложю главоу свою за тѧ. и се рек оутѣши |
Aka | азь солжю главѹ свою за тѧ. и сеи рекь | оутеши |
Ipa | азъ сложу | главу свою за тѧ. и се рекъ |<у>т<ѣ>шѣ |
Xle | азъ положю главоу свою за тѧ. и се рек| оутѣши |
Byč | азъ сложю главу свою за тя”. И се рекъ, утѣши [194,19] |
Šax | азъ сложю главу свою за тя”. И се рекъ, утѣши [254,17] |
Lix | Азъ сложю главу свою за тя”. И се рек, утѣши [132,35] |
α | Азъ сложю главу свою за тя”. И се рекъ, утѣши |
Lav | всеволода. и повелѣ сбира|ти вои ѿ мала до |
---|---|
Rad | всеволода. и по|велѣ собирати вои ѿ [ма]ла до |
Aka | всеволода. и повелѣ собирати воѧ | ѿ мала и до |
Ipa | всеволода. и повел| збирати воꙗ. ѿ мала до |
Xle | ввослеода. и повелѣ събирати воѧ ѿ ма|ла до |
Byč | Всеволода, и повелѣ сбирати вои отъ мала до |
Šax | Вьсеволода, и повелѣ събирати вои отъ мала до |
Lix | Всеволода, и повелѣ сбирати вои от мала до |
α | Вьсеволода, и повелѣ събирати вои отъ мала до |
Lav | велика. и | поиде изѧславъ съ ꙗрополъ|комъ |
---|---|
Rad | велика:- | поиде изѧславъ. со ꙗрополком. |
Aka | велика:· Поиде изѧславъ. со ꙗро|полкомъ |
Ipa | ве|лика. и поиде изѧславъ сь | ꙗропол<к>омь |
Xle | велика. и поиде изѧславъ съ ꙗрополкѡм| |
Byč | велика; и поиде Изяславъ съ Ярополъкомъ, |
Šax | велика. И поиде Изяславъ съ Яропълкъмь, |
Lix | велика. И поиде Изяславъ съ Ярополъкомъ, |
α | велика. И поиде Изяславъ съ Яропълкъмь, |
Lav | снм҃ъ своим. и всеволо|дъ с володимеромъ сн҃омъ | |
---|---|
Rad | сн҃мъ своимъ. и всеволод своим. | сн҃мъ |
Aka | снм҃ь своимь. и всеволод со своимь сн҃о|мъ |
Ipa | сн҃омь своимь. | и всеволодъ с володимером| снм҃ь |
Xle | сн҃ѡм своим. и всеволѡд с володмиерѡм сн҃ѡм |
Byč | сыномъ своимъ, и Всеволодъ с Володимеромъ, сыномъ |
Šax | сынъмь своимъ, и Вьсеволодъ съ Володимеръмь, сынъмь |
Lix | сыномъ своим, и Всеволодъ с Володимеромъ, сыномъ |
α | сынъмь своимъ, и Вьсеволодъ съ Володимиръмь, сынъмь |
Lav | своимъ. и поидоша к черни|гову. и черниговци |
---|---|
Rad | володимером. и поидоша к черниговѹ. черниговци |
Aka | володимеромъ. поидоша к че|рниговѹ. черниговци |
Ipa | своимь. и поидоша | к <ч>ернигову. и чернигов<ц>ѣ | |
Xle | своимь. | и поидоша къ черниговоу. и черниговци |
Byč | своимъ. И поидоша к Чернигову, и Черниговци |
Šax | своимь. И поидоша къ Чьрнигову, и Чьрниговьци |
Lix | своимъ. И поидоша к Чернигову, и черниговци |
α | своимь. И поидоша къ Чьрнигову, и Чьрниговьци |
Lav | затвориша|сѧ в градѣ. ѡлег же и борисъ | |
---|---|
Rad | за|творишас в град. ѡлег же и борис. не |
Aka | затворишасѧ въ градѣ. ѡлег же и борисъ не [106r] |
Ipa | затворишас оу градѣ. ѡле|г же и борисъ |
Xle | затвори|шас въ градѣ. олег же и борись |
Byč | затворишася в градѣ; Олегъ же и Борисъ не |
Šax | затворишася въ градѣ. Ольгъ же и Борисъ не |
Lix | затворишася в градѣ. Олег же и Борисъ не |
α | затвориша ся въ градѣ. Ольгъ же и Борисъ |
Lav | бѧста черниговцемъ же не ѡ|творившимсѧ. |
---|---|
Rad | бѧста. черниговцем же | не ѿворѧщимъс. |
Aka | бѧста. черниговцемь же не ѡтворѧщи|мсѧ. |
Ipa | бѧшета в че|рниговѣ. чернѣговцемь же | не ѡтворѧщимсѧ. |
Xle | бѧше въ чернѣго|вѣ. чернѣговцем же не ѿворѧщимсѧ. |
Byč | бяста. Черниговцемъ же не отворившимся, |
Šax | бяшета Чьрниговѣ. Чьрниговьцемъ же не отъворившимъся, |
Lix | бяста. Черниговцемъ же не отворившимся, |
α | бяшета. Чьрниговьцемъ же не отъворящимъ ся, |
Lav | приступиша ко | граду. володимеръ же присту|пи |
---|---|
Rad | пристоупиша ко граду. володимер же | пристоупи |
Aka | пристѹпиша ко градѹ. володимиръ же | пристѹпи |
Ipa | присту|пиша ко граду. володиме|ръ же приступи |
Xle | пристѫ|пиша къ граду. вълѡдмиер же пристѫпи |
Byč | приступиша ко граду; Володимеръ же приступи |
Šax | приступиша къ граду; Володимеръ же приступи |
Lix | приступиша ко граду. Володимеръ же приступи |
α | приступиша къ граду. Володимиръ же приступи |
Lav | ко вратомъ всточнымъ. | ѿ стрежени и ѡтѧ |
---|---|
Rad | ко вратом въсточным. ѿ стрежене. и ѿꙗ |
Aka | ко вратомь восточнымъ. ѿ стре|жене и ѿꙗ |
Ipa | къ вратом| въсточнымъ. ѿ стръжене. | і ѡтѧ |
Xle | къ вратом| въсточным. ѿ стръжене. и ѿѧ·̏ |
Byč | ко вратомъ всточнымъ, отъ Стрежени, и отя |
Šax | къ вратомъ въсточьнымъ, отъ Стрьжене, и отъя |
Lix | ко вратомъ всточнымъ, от Стрежени, и отя |
α | къ вратомъ въсточьнымъ, отъ Стрьжене, и отъя |
Lav | врата. и ѡ|твориша градъ ѡколнии. и по|жгоша |
---|---|
Rad | врата | и взѧша град ѡколнии и зажгоша. |
Aka | врата. и взѧша град ѡколнии и за|жгоша. |
Ipa | врата. ї взѧша градъ. | ѡколнии. ї пожгоша ѡнгемь. | |
Xle | врата. и взѧ|ша град околнїи. и пожгоша огнем. |
Byč | врата, и взяша градъ околний, и пожгоша |
Šax | врата, и възяша градъ окольнии, и пожьгоша |
Lix | врата, и взяша градъ околний, и пожгоша |
α | врата, и възяша градъ окольнии, и пожьгоша, |
Lav | и. людемъ же вбѣгшим| въ дънѣшнии градъ. |
---|---|
Rad | людмъ вбѣгшим въ днѣшныи град:- |
Aka | людемь бѣгшимъ въ дн҃ешнїи град:· | |
Ipa | людемъ выбѣгшимъ во | дн҃ешнии город. |
Xle | людем не выбѣ|гшим въ днѣшнїи град. |
Byč | и, людемъ же вбѣгшимъ въ дънѣшний градъ. |
Šax | и, людьмъ же въбѣгъшемъ въ дънѣшьнии градъ. |
Lix | и, людемъ же вбѣгшим въ дънѣшний градъ. |
α | людьмъ въбѣгъшемъ въ дънѣшьнии градъ. |
Lav | изѧсла|в же. и всеволодъ. слышаста | ꙗко идеть |
---|---|
Rad | зѧслав же. и всеволод. слышаста. ꙗко идеть [116v] |
Aka | Изѧславъ же и всеволодъ слышаста. ꙗко | идеть |
Ipa | изѧслав же | и всеволодъ. слышаста ꙗ|ко иде |
Xle | изѧслав же и всеволѡд слы|шаста ꙗко иде |
Byč | Изяславъ же и Всеволодъ слышаста, яко идеть |
Šax | Изяславъ же и Вьсеволодъ слышаста, яко идеть |
Lix | Изяслав же и Всеволодъ слышаста, яко идеть |
α | Изяславъ же и Вьсеволодъ слышаста, яко иде |
Lav | ѡлегъ. и борисъ | противу. изѧслав же и всево|лодъ. |
---|---|
Rad | ѡлегъ. и борис. | противѹ. изѧслав же. и всеволод. |
Aka | ѡлегь и борисъ противѹ. изѧславъ же | и всеволод. |
Ipa | ѡлегъ и борисъ про|тиву. їзѧслав же и всево|лодъ |
Xle | олегь и борись противоу. изѧ|слав же и всеволѡд |
Byč | Олегъ и Борисъ противу, Изяславъ же и Всеволодъ |
Šax | Ольгъ и Борисъ противу, Изяславъ же и Вьсеволодъ |
Lix | Олегъ и Борисъ противу, Изяслав же и Всеволодъ |
α | Ольгъ и Борисъ противу, Изяславъ же и Вьсеволодъ |
Lav | оуранивше поидоста ѿ | града. противу |
---|---|
Rad | оуранивше. поидоста ѿ | град. противѹ |
Aka | оуранивше. поидоста ѿ града про|тивѹ |
Ipa | оурѧнивсѧ поидоста | ѿ града противу |
Xle | оуранивсѧ поидоста ѿ града | противоу |
Byč | уранивше, поидоста отъ града противу |
Šax | уранивъша, поидоста отъ града противу |
Lix | уранивше, поидоста от града противу |
α | уранивъ ся, поидоста отъ града противу |
Lav | ѡлгови. реч же | ѡлегъ к борисови. не ходивѣ | |
---|---|
Rad | ѡлгови. реч ѡлегъ борисови. не ходивѣ |
Aka | ѡлгови. и рече ѡлегь борисови. не хо|дѣвѣ |
Ipa | ѡлговѣ. | ї реч ѡлегъ к борисовѣ. не | ходиви |
Xle | ѡлгови <и р>еч олегь борисови. не хдѡи|вѣ |
Byč | Олгови. Рече же Олегъ к Борисови: “не ходивѣ |
Šax | Ольгови. И рече Олегъ къ Борисови: “не ходивѣ |
Lix | Олгови. Рече же Олегъ к Борисови: “Не ходивѣ |
α | Ольгови. И рече Олегъ къ Борисови: “Не ходивѣ |
Lav | противу. не можевѣ стати про|тиву четыремъ |
---|---|
Rad | про|тивѹ. не можевѣ стати противѹ. д҃.мъ |
Aka | противѹ. не можевѣ стати противѹ. | .дм. |
Ipa | противоу. не може|вѣ стати противу чотырем| |
Xle | противоу. не можевѣ стати противоу четы|рем |
Byč | противу, не можевѣ стати противу четыремъ |
Šax | противу, не можевѣ стати противу четырьмъ |
Lix | противу, не можевѣ стати противу четыремъ |
α | противу, не можевѣ стати противу четырьмъ |
Lav | кнѧземъ. но послевѣ с молбою къ строѥ|ма [67d] |
---|---|
Rad | кнз҃мъ. но посли|вѣ с молбою. ко стрыема |
Aka | кнз҃мь. но послѣвѣ с молбою ко стрыема | |
Ipa | кн҃земь. но пошливѣ с мо|лбою къ строема |
Xle | кнѧѕем. но пошлевѣ с молбою, къ стрыема |
Byč | княземъ; но посливѣ с молбою къ стрыема |
Šax | къняземъ, нъ посъливѣ съ мольбою къ стрыема |
Lix | княземъ, но посливѣ с молбою къ стрыема |
α | къняземъ, нъ посъливѣ съ мольбою къ стрыема |
Lav | своима. и реч ѥму борисъ. | ты готова зри. азъ |
---|---|
Rad | своима. и реч емѹ борис. ты гото|ва. зри азъ |
Aka | своима. и рече емѹ борисъ. ты готова ѕри. | азь |
Ipa | своїма. ї реч ему борисъ. ты зри го|това. ꙗзъ [75a] |
Xle | сво|има. и реч емоу борись. ты зри готова. а азъ |
Byč | своима”. И рече ему Борисъ: “ты готова зри, азъ |
Šax | своима”. И рече ему Борисъ: “ты готова зьри, азъ |
Lix | своима”. И рече ему Борисъ: “Ты готова зри, азъ |
α | своима”. И рече ему Борисъ: “Ты зьри готова, азъ |
Lav | имъ проти|венъ. всѣмъ похваливъсѧ | велми. не |
---|---|
Rad | имъ противенъ всѣм. и похваливъс вельми | не |
Aka | имь противенъ всѣмь. и похваливсѧ ве|лми. не |
Ipa | имъ против<ен>| всимъ. и похваливсѧ ве|лми. не |
Xle | им| противень всѣм. и похваливсѧ велми не |
Byč | имъ противенъ всѣмъ”; похваливъся велми, не |
Šax | имъ противьнъ вьсѣмъ”, похваливъся вельми, не |
Lix | имъ противенъ всѣмъ”; похваливъся велми, не |
α | имъ противьнъ вьсѣмъ”; и похваливъ ся вельми, не |
Lav | вѣдыи ꙗко б҃ъ горды|мъ противитсѧ. смѣренымъ | |
---|---|
Rad | вѣдыи ꙗко г҃ь гордымъ противитьс. смиреным |
Aka | вѣдыи ꙗко г҃ь гордымъ противи|тьсѧ. смиренымь же |
Ipa | вѣды ꙗко б҃ъ го|рдымъ противитсѧ. смѣ|реным же |
Xle | вѣдыи| ꙗко г҃ь гръдым противитсѧ. смиренным же |
Byč | вѣдый, яко Богъ гордымъ противится, смѣренымъ |
Šax | вѣдыи, яко Богъ гърдымъ противиться, съмѣренымъ же |
Lix | вѣдый, яко богъ гордымъ противится, смѣренымъ |
α | вѣдыи, яко Богъ гърдымъ противить ся, съмѣренымъ |
Lav | даѥть блгдть. да не хватсѧ си|лныи |
---|---|
Rad | даеть | блг҃одать. и да не хвалитьс силныи |
Aka | даеть блгтдь. да не хва|литсѧ силныи |
Ipa | блгдть даеть. ї да | не хвалитсѧ силны |
Xle | же блгдть | дает. и да не похвалит сѧ силныи |
Byč | даеть благодать, да не хвалиться силный |
Šax | даеть благодать, и да не хвалиться сильныи |
Lix | даеть благодать, да не хвалиться силный |
α | благодать даеть, да не хвалить ся сильныи |
Lav | силою своѥю. и подоста | противу. и бывшимъ |
---|---|
Rad | силою своею. и поидо|ста противѹ. и бывшимъ |
Aka | силою своею. и поидоста про|тивѹ. и бывшимъ |
Ipa | сило|ю своею. и поидоста протї|воу. ї бывшимъ |
Xle | силою своею. | и поидоста противоу. и бывшим |
Byč | силою своею. И поидоста противу, и бывшимъ |
Šax | силою своею. И поидоста противу, и бывъшемъ |
Lix | силою своею. И поидоста противу, и бывшимъ |
α | силою своею. И поидоста противу, и бывъшимъ |
Lav | имъ на | мѣстѣ оу села. на нѣжатинѣ | нивѣ. и |
---|---|
Rad | имъ на мѣсте оу села. на нѣ|жатинѣ. нивѣ. и |
Aka | имь на мѣстѣ в села. | на нѣжатинѣ нивѣ. и |
Ipa | им на мѣсь|тѣ на нѣжатини нивѣ и |
Xle | им на мѣстѣ | на нежатинѣ нивѣ. и |
Byč | имъ на мѣстѣ у села на Нѣжатинѣ нивѣ, и |
Šax | имъ на мѣстѣ у села на Нѣжатинѣ нивѣ, и |
Lix | имъ на мѣстѣ у села на Нѣжатинѣ нивѣ, и |
α | имъ на мѣстѣ на Нѣжатинѣ нивѣ, и |
Lav | сступившимсѧ ѡбои|мъ. быс сѣча зла. первое |
---|---|
Rad | сстѹпившимсѧ ѡбоимъ. быс сѣча зла | и первие |
Aka | стѹпившимсѧ ѡбо|имь. и быс сѣча ѕла. первее |
Ipa | со|вокупившимъсѧ ѡбоимъ. | быс сѣ<ч>а зла. и пѣрвое |
Xle | съвокоупившимсѧ обоим быс сѣча ѕла. и пръвое [91v] |
Byč | сступившимся обоимъ, бысть сѣча зла: первое |
Šax | съступивъшемъся обоимъ, бысть сѣча зъла: пьрвое |
Lix | сступившимся обоимъ, бысть сѣча зла. Первое |
α | съступивъшимъ ся обоимъ, бысть сѣча зъла. Пьрвое |
Lav | оуби|ша бориса. сн҃а вѧчеславлѧ. | похвалившагосѧ |
---|---|
Rad | оубиша бориса сн҃а вѧчеславлѧ похвалшагсѧ |
Aka | оубиша бориса. | сн҃а вѧчеславлѧ похвалившегосѧ |
Ipa | оубі|ша бориса сн҃а вѧ<че>славлѧ. | похвалившса |
Xle | оубиша бориса, | сн҃а вѧчеславлѧ. похвалившас |
Byč | убиша Бориса, сына Вячеславля, похвалившагося |
Šax | убиша Бориса, сына Вячеславля, похваливъшагося |
Lix | убиша Бориса, сына Вячеславля, похвалившагося |
α | убиша Бориса, сына Вячеславля, похваливъша ся |
Lav | велми. изѧ|славу же стоꙗщю въ пѣшцихъ. | |
---|---|
Rad | велми:- | зѧславѹ стоꙗщѹ въ пѣшьцех. |
Aka | велми:· | Изѧславѹ стоꙗщѹ въ пѣшцех. |
Ipa | велми. изѧ|славу стоꙗщю в пѣсшцьѣхъ. | |
Xle | велми. а изѧславу | стоѧщю в пѣшцех. |
Byč | велми; Изяславу же стоящю въ пѣшцихъ, |
Šax | вельми; Изяславу же стоящю въ пѣшьцихъ, |
Lix | велми. Изяславу же стоящю въ пѣшцихъ, |
α | вельми. Изяславу же стоящю въ пѣшьцихъ, |
Lav | и внезапу приѣхавъ ѥдинъ. | оудари и |
---|---|
Rad | внезапѹ приѣхавъ единъ | оудари |
Aka | внезапѹ при|ѣхавъ ѡдинъ. оударї |
Ipa | оунезапу приѣхавъ ѡдин. | оудари |
Xle | вънезаапоу прїехавь един| оудари его |
Byč | и внезапу приѣхавъ единъ, удари и |
Šax | и вънезапу приѣхавъ единъ, удари и |
Lix | и внезапу приѣхавъ единъ, удари и |
α | вънезапу приѣхавъ единъ, удари |
Lav | копьемъ за плече. | тако оубьѥнъ быс изѧславъ |
---|---|
Rad | копьемъ за плече. и тако оубьенъ быс изѧслав| |
Aka | копиемь за плече. и та|ко оубиенъ быс изѧславъ |
Ipa | копьемь за плеча. | и тако оубьенъ быс. изѧсла|вь |
Xle | копїемь за плеча. и тако оубїенъ | быс изѧславъ |
Byč | копьемъ за плече; тако убьенъ бысть Изяславъ, |
Šax | копиемъ за плече. И тако убиенъ бысть Изяславъ, |
Lix | копьемъ за плече. Тако убьенъ бысть Изяславъ, |
α | копиемъ за плече. И тако убиенъ бысть Изяславъ, |
Lav | сн҃ъ | ꙗрославль. продолжьже бывъ|ши сѣчи. |
---|---|
Rad | сн҃ъ. ꙗрославль. продолжене бывше сѣче. |
Aka | сн҃ъ ꙗрославль. про|должене. бывши сѣчи. |
Ipa | сн҃ъ ꙗрославль. предо|лженжѣ бывшѣ сѣчѣ. |
Xle | сн҃ъ ꙗрославль. продлъженѣ же | бывши сѣчи. |
Byč | сынъ Ярославль. Продолжене бывъши сѣчи, |
Šax | сынъ Ярославль. Продълженѣ же бывъши сѣчи, |
Lix | сынъ Ярославль. Продолжене бывъши сѣчи, |
α | сынъ Ярославль. Продълженѣ бывъши сѣчи, |
Lav | побѣже ѡлегъ в малѣ | дружинѣ. и ѡдва |
---|---|
Rad | побеже | ѡлегъ в мале дроужинѣ. и ѡдва | |
Aka | побѣже ѡлегь оу малѣ дрѹжинѣ. ѡдва [106v] |
Ipa | побѣ|же ѡ<л>егъ в малѣ дружині. | едва |
Xle | побѣже олегь въ малѣ дроужи|нѣ. и едва |
Byč | побѣже Олегъ в малѣ дружинѣ, и одва |
Šax | побѣже Ольгъ въ малѣ дружинѣ, и едъва |
Lix | побѣже Олегъ в малѣ дружинѣ, и одва |
α | побѣже Ольгъ въ малѣ дружинѣ. Едъва |
Lav | оутече. бѣжа | тмутороканю. оубьѥнъ быс| |
---|---|
Rad | оутече. и бежа ть|моуторока|ню. оубьенъ быс. [117r] |
Aka | оутече. и бежа тм҃ѹторо|каню:· Оубьенъ быс |
Ipa | вте<ч>е. и бѣжа тмю|тороканю. оубьенъ быс| |
Xle | оубѣже. и бѣжа къ тмоуторока|ню. и оубїень быс |
Byč | утече, бѣжа Тмутороканю. Убьенъ бысть [195,20] |
Šax | утече, и бѣжа Тьмутороканю. Убиенъ бысть [256,2] |
Lix | утече, бѣжа Тмутороканю. Убьенъ бысть [133,23] |
α | утече, и бѣжа Тьмутороканю. Убиенъ бысть |
Lav | кнѧзь изѧславъ мцса. ѡктѧ|мбрѧ. въ .г҃. дн҃ь. |
---|---|
Rad | изѧславъ мцса ѡктѧб .г҃ дн҃ь. |
Aka | изѧславъ. мцса ѡктбѧ. | .г҃. дн҃ь |
Ipa | кнз҃ь изѧславъ. мц҃ѧ ѡктбѧ | въ .г҃. дн҃ь. |
Xle | кнѧз изѧлавь. мцса октѧ|брѧ въ .г҃ дн҃ь. |
Byč | князь Изяславъ мѣсяца октямбря въ 3 день; |
Šax | кънязь Изяславъ мѣсяца октямбря въ 3 дьнь. |
Lix | князь Изяславъ мѣсяца октямбря въ 3 день. |
α | кънязь Изяславъ мѣсяца октямбря въ 3 дьнь. |
Lav | И вземше | тѣло ѥго привезоша и в лодь|и. и |
---|---|
Rad | вземше тѣ|ло его. привезоша и в лоди. и |
Aka | <в>земьше тѣло его привезоша в ло|дьи. и |
Ipa | вземше же тѣ|ло его привезоша в лодьи. | и |
Xle | въземше же тѣло его привезоша | и в лоди. и |
Byč | и вземше тѣло его, привезоша и в лодьи, и |
Šax | И възьмъше тѣло его, превезоша и въ лодии, и |
Lix | И вземше тѣло его, привезоша и в лодьи, и |
α | Възьмъше тѣло его, привезоша въ лодии, и |
Lav | поставиша противу горо|дьцю. изиде противу |
---|---|
Rad | поставиша противоу городъцю | изыдоша противѹ |
Aka | поставиша противѹ городцю. изыи|доша противѹ |
Ipa | поставиша противу го|род<ц>ю. и изидоша проти|воу |
Xle | поставиша противоу горѡдцю. и и|зыдоша противоу |
Byč | поставиша противу Городьцю, изиде противу |
Šax | поставиша противу Городьцю. И изиде противу |
Lix | поставиша противу Городьцю, изиде противу |
α | поставиша противу Городьцю. Изидоша противу |
Lav | ѥму ве|сь городъ кыевъ. и възложи|вше тѣло |
---|---|
Rad | емоу. вес город киевъ. и възложивши | тѣло |
Aka | емѹ весь город кыевъ. и возъ|ложивше тѣло |
Ipa | ему. всь городъ киевъ. | и възложиша |
Xle | емоу весь град кыевъ. и възло|жиша |
Byč | ему весь городъ Кыевъ, и възложивше тѣло |
Šax | ему вьсь градъ Кыевъ, и, възложивъше тѣло |
Lix | ему весь городъ Кыевъ, и възложивше тѣло |
α | ему вьсь градъ Кыевъ, и възложивъша |
Lav | ѥго на сани. повезо|ша и съ пѣсми попове и |
---|---|
Rad | его. на сани. и повезоша с пѣсними попове. и |
Aka | его на сани. и повезоша с пѣ|сньми. попове и |
Ipa | на санѣ. по|везоша и с пѣсньми. попо|ве и |
Xle | и на сани. и повезоша и съ пѣсми. попове | и |
Byč | его на сани повезоша и, съ пѣснми попове и |
Šax | его на сани, повезоша и, съ пѣсньми попове и |
Lix | его на сани повезоша и, съ пѣснми попове и |
α | на сани повезоша и, съ пѣсньми попове и |
Lav | черно|ризци понесоша и в град. и не бѣ | лзѣ |
---|---|
Rad | чернори|зци. и несоша и в град. не бѣ лзѣ |
Aka | черноризци. и несоша и в град. | не бѣ лзѣ |
Ipa | <ч>ерноризици. и поне|соша въ градъ. и не бѣ лзѣ |
Xle | черноризци. и понесоша и въ град. и не бѣ |
Byč | черноризци понесоша и в градъ, и не бѣ лзѣ |
Šax | чьрноризьци и понесоша и въ градъ, и не бѣ лзѣ |
Lix | черноризци понесоша и в град. И не бѣ лзѣ |
α | чьрноризьци и понесоша и въ градъ. И не бѣ лзѣ |
Lav | слышати пѣньꙗ во плачи. велицѣ вопли. [68a] |
---|---|
Rad | слышати пѣниꙗ. въ пла|чи. |
Aka | слышати пѣнїѧ. въ плачи. |
Ipa | слышати пѣньꙗ въ пла<ч>ѣ | велицѣ. и воплѣ [75b] |
Xle | слы|шати пѣнїа въ плачи велицѣ. и въпли |
Byč | слышати пѣнья во плачи и велицѣ и вопли, |
Šax | слышати пѣния въ плачи велицѣ и въпли; |
Lix | слышати пѣнья во плачи велицѣ и вопли; |
α | слышати пѣния въ плачи велицѣ и въпли; |
Lav | плака бо сѧ по не|мь весь град киевъ. ꙗрополкъ | |
---|---|
Rad | плака бо сѧ по немъ весъ град киевъ:- | рополкъж. |
Aka | плака | бо сѧ по немь. весь град кыевъ:· Ярополкь | |
Ipa | плака сѧ <ѡ>|[по] немь. гвоерсоьдъ киевъ. ꙗрополкъ | |
Xle | пла|ка сѧ по нем весь горѡд кїевь. ꙗрополкь |
Byč | плака бо ся по немь весь градъ Киевъ; Ярополкъ |
Šax | плака бо ся по немь вьсь градъ Киевъ, Яропълкъ |
Lix | плака бо ся по немь весь град Киевъ, Ярополкъ |
α | плака бо ся по немь вьсь градъ Киевъ, Яропълкъ |
Lav | же идѧше по немь плачасѧ с дру|жиною своею. |
---|---|
Rad | идѧше по немъ. плачас. со дрѹжиною своею. |
Aka | же идѧше по немь плачасѧ. плачасѧ съ дрѹжї|ноюю своею. |
Ipa | же идѧше по немь. плачасѧ | съ дружиною своею. |
Xle | же идѧ|ше по нем. плачасѧ съ дроужиною своею. |
Byč | же идяше по немь, плачася с дружиною своею: |
Šax | же идяше по немь, плачася, съ дружиною своею: |
Lix | же идяше по немь, плачася с дружиною своею: |
α | же идяше по немь, плача ся съ дружиною своею: |
Lav | ѡч҃е ѡч҃е мои. что | ѥси пожилъ бес печали на |
---|---|
Rad | ѡч҃е | ѡч҃е мои. что еси пожилъ. бес печали на |
Aka | ѡч ѡч мои. что еси пожилъ безъ | печали на |
Ipa | ѡч҃е ѡч҃е | мои. что еси бес печали пожіл| на |
Xle | ѡч҃е | ѿче мои. что еси без печали пожилъ на |
Byč | “отче, отче мои! что еси пожилъ бес печали на |
Šax | “отьче, отьче мои! чьто нѣси пожилъ бес печали на |
Lix | “Отче, отче мои! Что еси пожилъ бес печали на |
α | “Отьче, отьче мои! Чьто еси бес печали пожилъ на |
Lav | свѣ|тѣ семь. многы напасти при|имъ ѿ людии и |
---|---|
Rad | семъ свѣте. мно|ги напасти приимъ ѿ люди. и |
Aka | семь свѣтѣ. многы напасти. при|имь ѿ людїи. и |
Ipa | свѣтѣ семь. многи на|пасти приемь ѿ людѣи. и |
Xle | свѣтѣ сем| мнѡгы напасти прїем ѿ людеи. и |
Byč | свѣтѣ семь, многы напасти приимъ отъ людий и |
Šax | свѣтѣ семь, мъногы напасти приимъ отъ людии и |
Lix | свѣтѣ семь, многы напасти приимъ от людий и |
α | свѣтѣ семь, мъногы напасти приимъ отъ людѣи и |
Lav | ѿ братꙗ своѥꙗ. | се же погыбе не ѿ брата но |
---|---|
Rad | ѿ братьи своеꙗ. се же по|гибе не ѿ брата но |
Aka | ѿ братьи своеѧ се же погибе | не ѿ брата. но |
Ipa | ѿ | братьꙗ своеꙗ сеже погибе | не ѿ брата но |
Xle | ѿ братїа своа | се же погыбе не ѿ брата но |
Byč | отъ братья своея? се же погыбе не отъ брата, но |
Šax | отъ братия своея? Се же погыбе не отъ брата, нъ |
Lix | от братья своея? Се же погыбе не от брата, но |
α | отъ братия своея? Се же погыбе не отъ брата, нъ |
Lav | за бра|та своѥго. положи главу свою. | и принесше |
---|---|
Rad | за брата своег. положи главѹ свою | и принесше |
Aka | за брата своего. положи гла|вѹ свою. и принесше |
Ipa | за брата своего | положи главу свою. и прин<е>съ|ше |
Xle | за брата своего. по|ложи главоу свою. и принесше |
Byč | за брата своего положи главу свою”; и принесше |
Šax | за брата своего положи главу свою”. И принесъше, |
Lix | за брата своего положи главу свою”. И принесше |
α | за брата своего положи главу свою”. И принесъше |
Lav | положиша тѣло ѥ|го в црк҃ви ст҃ыꙗ бц҃а. вложивъ|ше |
---|---|
Rad | положиша тѣло его. въ цр҃кви ст҃ыа бцда. вложивше [117v] |
Aka | положиша тѣло его. | въ цркв҃и ст҃ыѧ бц҃а. вложивше |
Ipa | полож<иш> тѣло ег. въ црк҃вѣ | ст҃ыꙗ бц҃а. оуложиша |
Xle | положише тѣло | его. въ ц҃ркви ст҃ыа бц҃а. и въложиша |
Byč | положиша тѣло его в церкви святыя Богородица, вложивъше |
Šax | положиша тѣло его въ цьркъви святыя Богородица, въложивъше |
Lix | положиша тѣло его в церкви святыя Богородица, вложивъше |
α | положиша тѣло его въ цьркъви святыя Богородица, въложивъше |
Lav | и в раку мраморѧну. бѣ же | изѧславъ |
---|---|
Rad | в ракѹ мраморѧнѹ. бѣ же изѧславъ |
Aka | в ракѹ мрамо|рѧнѹ. бѣ же изѧславъ |
Ipa | и в раку | камѧну м<о>ром[р]ѧну. бѣ же | изѧславъ. |
Xle | и въ ра|коу каменноу и мраморѧноу. бѣ же изѧславъ | |
Byč | и в раку мраморяну. Бѣ же Изяславъ |
Šax | и въ раку мраморяну. Бѣ же Изяславъ |
Lix | и в раку мраморяну. Бѣ же Изяславъ |
α | и въ раку мраморяну. Бѣ же Изяславъ |
Lav | мужь взоромъ кра|сенъ. и тѣломъ великъ. |
---|---|
Rad | моуж взо|ромъ красенъ. тѣлом великъ. |
Aka | мѹжь <въ>ззоромъ кра|сенъ. и тѣломъ великь. |
Ipa | мужь взоромъ кра|сенъ. тѣломъ великомь. |
Xle | мѫж възорѡм красень. тѣлѡм великь, |
Byč | мужь взоромъ красенъ и тѣломъ великъ, |
Šax | мужь възоръмь красьнъ и тѣлъмь великъ, |
Lix | мужь взоромъ красенъ и тѣломъ великъ, |
α | мужь възоръмь красьнъ и тѣлъмь великъ, |
Lav | незло|бивъ нравомъ. криваго нена|видѣ. любѧ |
---|---|
Rad | незлобивъ нравом. крива не|навидѧ. любѧ |
Aka | незлобивъ нраво|мъ. крива ненавидѧ. любѧ |
Ipa | не|злобивъ нравомь. кривды | ненавидѧ. любѧ |
Xle | незлобив| нравом. кривды ненавидѧ. | любѧ |
Byč | незлобивъ нравомъ, криваго ненавидѣ, любя |
Šax | незълобивъ нравъмь, кривьды ненавидя, любя |
Lix | незлобивъ нравомъ, криваго ненавидѣ, любя |
α | незълобивъ нравъмь, кривьды ненавидя, любя |
Lav | правду. не бѣ бо в не|мь лсти. но простъ |
---|---|
Rad | правдѹ. клюкиж в нем не бѣ ни лсти. но про|стъ |
Aka | правдѹ. клюкы | же в немь не бѣ ни лсти. но простъ |
Ipa | правду. клю|къ<ж>е в немь не бѣ. ни льсти. | но простъ |
Xle | правдоу. клюк| же в нем не бѣ. ни лести. но прость |
Byč | правду; не бѣ бо в немь лсти, но простъ |
Šax | правьду, клюкъ же въ немь не бѣ, ни льсти, нъ простъ |
Lix | правду. Не бѣ бо в немь лсти, но простъ |
α | правьду, клюкъ же въ немь не бѣ, ни льсти, нъ простъ |
Lav | мужь оумом. | не вздаꙗ зла за зло. колико бо | |
---|---|
Rad | оумом. не воздаꙗ зла. за зло. колько бо |
Aka | оумо|мъ. не възадѧ зла за зло. колико бо |
Ipa | оу<м>омъ. не возда|ꙗ зла за зло. колко |
Xle | оумѡм. не | въздаа ѕла за ѕло. колко |
Byč | мужь умомъ, не воздая зла за зло. Колико бо |
Šax | умъмь, не въздая зъла за зъло. Колико бо |
Lix | мужь умом, не воздая зла за зло. Колико бо |
α | умъмь, не въздая зъла за зъло. Колико бо |
Lav | ѥму створиша киꙗне. само|го выгнаша. а дом |
---|---|
Rad | емѹ сотвори|ша киꙗне. самого выгнаша. а дом |
Aka | емѹ со|твориша киꙗне. самого выгнаша а домь | |
Ipa | ѥму ство|риша киꙗнѣ. самого выгна|ша. а домъ |
Xle | емоу сътвориша кїане. | самого выгнаша. а дѡм |
Byč | ему створиша Кияне: самого выгнаша, а домъ |
Šax | ему зъла сътвориша Кыяне: самого выгънаша, а домъ |
Lix | ему створиша кияне: самого выгнаша, а дом |
α | ему сътвориша Кыяне: самого выгънаша, а домъ |
Lav | ѥго разграби|ша. и не взда противу тому зла. | |
---|---|
Rad | его разграбиша. и не въ|зда противѹ томѹ зла. |
Aka | его разграбиша. и не возда противѹ томѹ зла. |
Ipa | ег разграбиша. | и не възда противу тому зла. | |
Xle | его разграбиша и не възда противоу томоу ѕла. [92r] |
Byč | его разграбиша, и не възда противу тому зла; |
Šax | его разграбиша, и не възда противу тому зъла. |
Lix | его разграбиша, и не възда противу тому зла. |
α | его разграбиша, и не възда противу тому зъла. |
Lav | аще ли кто дѣѥть вы. сѣчець и|сѣче. то не сь |
---|---|
Rad | ащел кто дѣеть вы сечецѣ. исѣче. | то не сеи |
Aka | аще ли кто дѣетъ вы сечьцѣ. исѣче. то не сеи [107r] |
Ipa | аще ли кто дѣеть киꙗнѣ <и>сѣ|клъ которѣи же высадили | всеслава ис поруба. |
Xle | аще ли кто молвит, кїане | иссѣклъ. которыи же высдаили всеслава ис порѫ|ба. тъ съи |
Byč | аще ли кто дѣеть вы: сѣчець исѣче, то не сь |
Šax | Аще ли къто дѣеть вы: “сѣчьцѣ исѣче, иже высѣкли Вьсеслава их поруба”, то не сь |
Lix | Аще ли кто дѣеть вы: сѣчець исѣче, то не сь |
α | Аще ли къто дѣеть вы: “Сѣчець исѣче, то не сь |
Lav | то створи. но сн҃ъ ѥ|го. пакы же брата ѥго |
---|---|
Rad | створи того. но сн҃ъ его. пакиж брата его |
Aka | створи того но сн҃ъ его. и паки же братьѧ | его |
Ipa | то сь того | не створѣ ни сн҃ъ его. паки | же брата своꙗ |
Xle | того не сътвори. нѫ сн҃ъ его. пакыж бра|та своа |
Byč | то створи, но сынъ его. Пакы же брата его |
Šax | то сътвори, нъ сынъ его. Пакы же брата своя |
Lix | то створи, но сынъ его. Пакы же брата его |
α | то сътвори, нъ сынъ его. Пакы же брата своя |
Lav | прогна|ста и. и ходи по чюжеи земли | блудѧ. и |
---|---|
Rad | прогна|ста. и ходи по чюжеи земли блоудѧ. и |
Aka | прогнаста. и ходи по чюжеи земли блѹдѧ. и |
Ipa | выгнаста и. | и ходи по чюжеи землѣ блу|дѧ. и |
Xle | выгнаста и хдѡи по чюжеи земли блѫдѧ. и | |
Byč | прогнаста и, и ходи по чюжей земли, блудя; и |
Šax | прогънаста и, и ходи по чюжеи земли, блудя; и |
Lix | прогнаста и, и ходи по чюжей земли, блудя. И |
α | выгнаста и, и ходи по чюжеи земли, блудя. И |
Lav | сѣдѧщю ѥму пакы | на столѣ своемь. всеволоду | |
---|---|
Rad | сѣдѧщѹ емѹ пак| на столѣ своемъ. всеволодѹ |
Aka | седѧщѹ емѹ паки на столѣ своемъ. и всево|лодѹ |
Ipa | сѣдѧщу ему паки на сво|емь столѣ. всеволоду |
Xle | сѣдѧщю емоу пакы на своем столѣ. всеволодоу | |
Byč | сѣдящю ему пакы на столѣ своемь, Всеволоду |
Šax | сѣдящю ему пакы на столѣ своемь, Вьсеволоду |
Lix | сѣдящю ему пакы на столѣ своемь, Всеволоду |
α | сѣдящю ему пакы на столѣ своемь, Вьсеволоду |
Lav | пришедшю. побѣжену к нему. | не реч ѥму |
---|---|
Rad | пришедшю побеженѹ к немѹ. | и нареч емѹ |
Aka | пришедшю побеженѹ к немѹ и не рече емѹ | |
Ipa | при|шедшю побѣжен<у> к нему. нареч ему [75c] |
Xle | пришедшю побѣженоу к немоу. не реч емоу |
Byč | пришедшю побѣжену к нему, не рече ему: |
Šax | пришьдъшю побѣжену къ нему, не рече ему: |
Lix | пришедшю побѣжену к нему, не рече ему: |
α | пришьдъшю побѣжену къ нему, не рече ему: |
Lav | колико ѿ ваю приꙗ|хъ. не вдасть зла за зло. |
---|---|
Rad | колко ѿ васъ приꙗхъ. не вдасть зла за зло. | |
Aka | колико ѿ ваю приꙗх. и не вдасть зла за ѕло. |
Ipa | колко подьꙗхъ ѿ | ваю зла за зло. |
Xle | колко | пѡдѧх ѿ ваю ѕла. |
Byč | “колико отъ ваю прияхъ?” не вдасть зла за зло, |
Šax | “колико отъ ваю прияхъ зъла?” не въдасть зъла за зъло, |
Lix | “Колико от ваю прияхъ?”, не вдасть зла за зло, |
α | “Колико подъяхъ отъ ваю зъла за зъло?” |
Lav | но ѹтѣ|ши рек. ѥлмаже ты брате мо|и показа |
---|---|
Rad | но оутѣши и рек. ельмаже ты брате мои. показа |
Aka | но оутеши и рекъ. елмаже ты брате мои пока|за |
Ipa | но <у>тѣши и ре|къ ему. елмаже ты брате мо|и показа |
Xle | но оутѣши рек емоу. елмаж| ты брате мои показа |
Byč | но утѣши, рек: “елмаже ты, брате мой, показа |
Šax | нъ утѣши и, рек ему: “ельмаже ты, брате мои, показа |
Lix | но утѣши, рек: “Елма же ты, брате мой, показа |
α | нъ утѣши и, рек: “Ельмаже ты, брате мои, показа |
Lav | ко мнѣ любовь. введе мѧ на столъ мои. и [68b] |
---|---|
Rad | ко мнѣ | любовь. въведе мѧ на столъ мои. и |
Aka | ко мнѣ любовь. въведе мѧ на столъ свои. | и |
Ipa | ко мнѣ любовь. оу|веде мѧ на столъ мои. |
Xle | къ мнѣ любовъ. въведе | мѧ на столъ мои, |
Byč | ко мнѣ любовь, введе мя на столъ мой и |
Šax | къ мънѣ любъвь, въведъ мя на столъ мои и |
Lix | ко мнѣ любовь, введе мя на столъ мой и |
α | къ мънѣ любъвь, въведъ мя на столъ мои и |
Lav | нарек мѧ | старѣишину собѣ. се азъ не по|мѧну |
---|---|
Rad | нарекъ мѧ стареше|ноу собѣ. се азъ не помѧноу |
Aka | нарекъ мѧ стареишинѹ собѣ. се азъ не по|мѧнѹ |
Ipa | наре|къ мѧ старѣиши себе. се ꙗ|зъ не помѧну |
Xle | нарек мѧ старѣиша себе. се | азъ не помѧноу |
Byč | нарек мя старѣйшину собѣ, се азъ не помяну [196,19] |
Šax | нарек мя старѣишину собѣ, се азъ не помяну [257,11] |
Lix | нарек мя старѣйшину собѣ, се азъ не помяну [134,11] |
α | нарек мя старѣишину собѣ, се азъ не помяну |
Lav | злобы первыꙗ. ты ми | ѥси братъ. а ꙗ тобѣ. |
---|---|
Rad | злобы первыхꙗ. ты ми еси | брат. а ꙗ тобѣ. |
Aka | злобы первыѧ. ты ми еси брат а ѧ то|бѣ. |
Ipa | злобы первоѣ. | ты мнѣ ес<и>. братъ а ꙗ тобѣ. | |
Xle | ѕлѡбы пръвыа. ты мнѣ еси брат| а азъ тебѣ. |
Byč | злобы первыя, ты ми еси братъ, а я тобѣ, |
Šax | зълобы пьрвыя; ты ми еси братъ, а язъ тобѣ, |
Lix | злобы первыя, ты ми еси братъ, а я тобѣ, |
α | зълобы пьрвыя, ты ми еси братъ, а я тобѣ, |
Lav | и положю | главу свою за тѧ. еже и быс. не | |
---|---|
Rad | положю главѹ свою за тѧ. еже и быс. не | |
Aka | положю главѹ мою за тѧ. еже и быс. не |
Ipa | и положю главу свою за тѧ. | еже и быс. не |
Xle | и положю главоу свою за тѧ еже и | быс. не |
Byč | и положю главу свою за тя”, еже и бысть; не |
Šax | и положю главу свою за тя”, еже и бысть. Не |
Lix | и положю главу свою за тя”, еже и бысть. Не |
α | и положю главу свою за тя”, еже и бысть. Не |
Lav | реч бо ѥму колико зла створиста | мнѣ. и се |
---|---|
Rad | реч бо емоу. колко зла сотвористе мнѣ. и се |
Aka | ре|че бо емѹ колико ѕло сотвориста мнѣ и се | |
Ipa | реч бо ему колко | зло створиста мнѣ. и се |
Xle | реч бо емоу колко ѕла сътвориста мнѣ. и се |
Byč | рече бо ему: колико зла створиста мнѣ, и се |
Šax | рече бо ему: “колико зъла сътвориста мънѣ, и се |
Lix | рече бо ему: “Колико зла створиста мнѣ, и се |
α | рече бо ему: “Колико зъла сътвориста мънѣ, и се |
Lav | нонѣ тобѣ сѧ сключи. | не реч се кромѣ мене. |
---|---|
Rad | ннѣ тобѣс| соключи. не реч кромѣ мене. |
Aka | нн҃ѣ тобѣ сѧ соключи. не рече кромѣ мене. |
Ipa | нн҃ѣ | тобѣ сѧ приключи. не реч се|го кромѣ мене. |
Xle | тебѣ нн҃ѣ сѧ приключи. не реч сего кромѣ мене, | |
Byč | нынѣ тобѣ ся сключи”, не рече: “се кромѣ мене”; |
Šax | нынѣ тобѣ ся съключи”, не рече: “се кромѣ мене”; |
Lix | нонѣ тобѣ ся сключи”, не рече: “Се кромѣ мене”; |
α | нынѣ тобѣ ся съключи”, не рече: “Се кромѣ мене”; |
Lav | но на сѧ | переꙗ печаль братню. пока|заꙗ любовь |
---|---|
Rad | но на сѧ переꙗ печаль брать|ню. показа любовь. |
Aka | но | на сѧ переѧ печаль братню. показа любовь | |
Ipa | но на сѧ пе|реꙗ печаль братню. показа | любовь |
Xle | но на сѧ переѧ печал братню, показа любовъ | |
Byč | но на ся перея печаль братню, показая любовь |
Šax | нъ на ся перея печаль братьню, показая любъвь |
Lix | но на ся перея печаль братню, показая любовь |
α | нъ на ся перея печаль братьню, показа любъвь |
Lav | велику. сверша|ꙗ аплса глщ҃а. оутѣшаите печа|лныꙗ |
---|---|
Rad | великѹ. свержаꙗ аплса глщ҃а. оуте|шаите печалныꙗ. |
Aka | великѹ. свершаѧ аплса глщ҃а оутешаите печа|лныѧ. |
Ipa | велику. свершаꙗ | ап҃ла глщ҃а оутѣшаите печа|лныꙗ. |
Xle | великоу. съвръшаа аплса гл҃юща. оутѣшаи|те печалныа. |
Byč | велику, свершая апостола, глаголюща: утѣшайте печалныя. |
Šax | велику, съвьршая апостола, глаголюща: “Утѣшаите печальныя”. |
Lix | велику, свершая апостола, глаголюща: “Утѣшайте печалныя”. |
α | велику, съвьршая апостола, глаголюща: “Утѣшаите печальныя”. |
Lav | по истинѣ. аще что ство|рилъ ѥсть в |
---|---|
Rad | по истинѣ аще кто сотворилъ есть. | на |
Aka | по истиннѣ аще кто сотворилъ есть. | на |
Ipa | по истинѣ аще. что | створилъ есть на |
Xle | по истиннѣ аще, и что сътворил ес| на |
Byč | По истинѣ, аще что створилъ есть в |
Šax | По истинѣ, аще чьто сътворилъ есть на |
Lix | По истинѣ, аще что створилъ есть в |
α | По истинѣ, аще чьто сътворилъ есть на |
Lav | свѣтѣ семь. ете|ро согрѣшеньѥ. ѿдастьсѧ ѥму. | |
---|---|
Rad | сем свѣте етеро согрешение. ѿдастьсѧ емѹ. |
Aka | семь свѣтѣ етеро согрешенїе. ѿдасть|сѧ емѹ. |
Ipa | свѣтѣ се|мь. етеро согрѣшенье ѿда|стьсѧ ему. |
Xle | свѣтѣ сем, етеро съгрѣшенїе. ѿдастьсѧ | емоу. |
Byč | свѣтѣ семь, етеро согрѣшенье, отдасться ему, |
Šax | свѣтѣ семь етеро съгрѣшение, отъдасться ему, |
Lix | свѣтѣ семь, етеро согрѣшенье, отдасться ему, |
α | свѣтѣ семь, етеро съгрѣшение, отъдасть ся ему, |
Lav | занеже положи главу свою за | брата своѥго. |
---|---|
Rad | зане по|ложи главѹ свою за брат своег. |
Aka | зане положи главѹ свою за брата сво|его. |
Ipa | зане положи гла|воу свою за брат своего. |
Xle | зане положи главоу свою за брата своего. | |
Byč | занеже положи главу свою за брата своего, |
Šax | занеже положи главу свою за брата своего, |
Lix | занеже положи главу свою за брата своего, |
α | зане положи главу свою за брата своего, |
Lav | не желаꙗ болше|е волости ни имѣньꙗ хотѧ |
---|---|
Rad | ни желаꙗ большеꙗ ити ни | имѣниꙗ хотѧ |
Aka | ни желаѧ болшиѧ чти. не имѣнїѧ хотѧ | |
Ipa | ни | желаꙗ болшаꙗ части. ни | имѣньꙗ хотѧ |
Xle | не желаа болшаа части. ни имѣнїа хотѧ |
Byč | не желая болшее волости, ни имѣнья хотя |
Šax | не желая большая части, ни имѣния хотя |
Lix | не желая болшее волости, ни имѣнья хотя |
α | не желая большая части, ни имѣния хотя |
Lav | бо|лша. но братню ѡбиду. ѡ сѧко|выхъ |
---|---|
Rad | большаго. но за братню ѡбидѹ. ѡ сѧко|вых |
Aka | болшего. но за братню ѡбидѹ. ѡ сѧковых |
Ipa | болшаго. но | за братню ѡбиду. ѡ сѧко|выхъ |
Xle | болшаг, | но за братню. ѡбидоу ѡ таковых |
Byč | болша, но за братню обиду. О сяковыхъ |
Šax | большаго, нъ за братьню обиду. О сяковыхъ |
Lix | болша, но за братню обиду. О сяковыхъ |
α | большаго, нъ за братьню обиду. О сяковыхъ |
Lav | бо гьс реч. да кто положить | дш҃ю свою за другы |
---|---|
Rad | бо г҃ь реч. да кто положить дш҃ю свою за дрѹги |
Aka | бо | гь҃ рече. да кто положитъ дш҃ю свою за дрѹгы | |
Ipa | бо и гсь реч. да кто по|ложить дш҃ю свою за други | |
Xle | бо и г҃ь реч. да кто | положит дш҃ѫ свою за дроугы |
Byč | бо Господь рече: да кто положить душю свою за другы |
Šax | бо Господь рече: “Да къто положить душю свою за другы |
Lix | бо господь рече: “Да кто положить душю свою за другы |
α | бо Господь рече: “Да къто положить душю свою за другы |
Lav | своꙗ. соло|мон же реч братьꙗ в бѣдах посо|бива |
---|---|
Rad | своꙗ. со|ломонъж реч. брата въ бедах пособиви |
Aka | своѧ. соломонъ же рече. братье в бедах пособи|вы |
Ipa | своꙗ. соломонъ же реч. брат|е в бѣдахъ пособиви |
Xle | своѧ. сеи велїи на|реч сѧ въцрствїи нбснѣмь. соломѡн же реч, братїе | въ бѣдах пособливы |
Byč | своя. Соломонъ же рече: братья, в бѣдахъ пособива |
Šax | своя”. Соломонъ же рече: “Братие, въ бѣдахъ пособиви |
Lix | своя”. Соломонъ же рече: “Братья, в бѣдах пособива |
α | своя”. Соломонъ же рече: “Братие, въ бѣдахъ пособиви |
Lav | бывають. любы бо ѥсть | выше всего. ꙗкож |
---|---|
Rad | бываите. любовь бо | ес выше всего. ꙗкож |
Aka | бываите. любовь бо есть выше всего. ꙗко|же |
Ipa | быва|ите. любовь бо есть выше | всего. ꙗкоже |
Xle | бываите. любовь бо есть | выше всего. ꙗкож |
Byč | бывають, любы бо есть выше всего. Якоже |
Šax | бываите”. Любы бо есть выше вьсего, якоже |
Lix | бывають”. Любы бо есть выше всего. Яко же |
α | бываите”. Любы бо есть выше вьсего. Якоже |
Lav | иѡан гл҃еть б҃ъ | любы ѥсть. пребываꙗи |
---|---|
Rad | глт҃ь б҃ъ любы ес. пребываꙗ |
Aka | гл҃ть бг҃ь любы есть. пребываеть |
Ipa | и ѿ глт҃ь. б҃ъ | любы есть. и пребываꙗ |
Xle | и глт҃ь, б҃ъ любы ес, и пребы|ваѧи |
Byč | Иоанъ глаголеть: Богъ любы есть, пребываяй |
Šax | Иоанъ глаголеть: “Богъ любы есть; пребываяи |
Lix | Иоан глаголеть: “Богъ любы есть, пребываяй |
α | Иоанъ глаголеть: “Богъ любы есть; пребываяи |
Lav | в лю|бви. в бз҃ѣ пребываѥть. и б҃ъ | в немь пребываеть. |
---|---|
Rad | в любви. | въ бз҃ѣ пребываеть. и б҃ъ в нем пребываеть. |
Aka | в любви | в боѕѣ пребываетъ. и бг҃ь в немь пребываеть. [107v] |
Ipa | оу | любви оу бз҃и <в> пребывае|ть и б҃ъ в немь пребываеть |
Xle | въ любви въ бѕ҃ѣ пребывает. и б҃ъ въ нем. | |
Byč | в любви, в Бозѣ пребываеть, и Богъ в немь пребываеть; |
Šax | въ любъви, въ Бозѣ пребываеть, и Богъ въ немь пребываеть. |
Lix | в любви, в бозѣ пребываеть, и богъ в немь пребываеть. |
α | въ любъви, въ Бозѣ пребываеть, и Богъ въ немь пребываеть. |
Lav | ѡ семь све|ршаѥтсѧ любы. да |
---|---|
Rad | ѡ семъ све|ршаетьсѧ любовь. да |
Aka | ѡ семь свершаетьсѧ любы. да |
Ipa | ѡ семь свершаетсь любы. | да [75d] |
Xle | о сем съвръшаетсѧ любы. да |
Byč | о семь свершается любы, да |
Šax | О семь съвьршаеться любы, да |
Lix | О семь свершается любы, да |
α | О семь съвьршаеть ся любы, да |
Lav | достоꙗнь|е имам в дн҃ь судныи. да ꙗкоже | ѡнъ |
---|---|
Rad | достоꙗние имамъ в д҃нь соудныи | да ꙗкоже ѡнъ |
Aka | достоꙗнїе | имамы в дн҃ь сѹдныи. да ꙗкоже ѡнъ |
Ipa | достоꙗнье имамъ въ | дн҃ь соудныи. да ꙗкоже | ѡнъ |
Xle | дѡсанїе имамы | въ дн҃ь сѫдныи. да ꙗкож ѡнь |
Byč | достоянье имамъ в день судный, да якоже онъ |
Šax | достояние имамъ въ дьнь судьныи, да якоже онъ |
Lix | достоянье имам в день судный, да яко же онъ |
α | достояние имамъ въ дьнь судьныи, да якоже онъ |
Lav | ѥсть и мы ѥсмы в мирѣ | семь. боꙗзни нѣс |
---|---|
Rad | ес. и мы есмы. в мире семъ. боꙗзни нѣс |
Aka | есть и мы | есми в мире семъ. боꙗзни нѣс |
Ipa | есть и мы есмы в ми|рѣ семь. боꙗзни нѣс |
Xle | ес и мы есмы въ мирѣ сем. боѧзни нѣс[92v] |
Byč | есть, и мы есмы в мирѣ семь; боязни нѣсть |
Šax | есть, и мы есмы въ мирѣ семь. Боязни нѣсть |
Lix | есть, и мы есмы в мирѣ семь. Боязни нѣсть |
α | есть, и мы есмы въ мирѣ семь. Боязни нѣсть |
Lav | в любви. но све|ршена любы вонъ измещеть | |
---|---|
Rad | в лю|бви. но свершена любовь. вонъ измещеть |
Aka | в любви. но сверъ|шена любовь. вонъ измещетъ |
Ipa | в лю|бви. но свершена любы. во|нъ измѣщеть |
Xle | въ любви. но съвръшена любы. | вънь измещет |
Byč | в любви, но свершена любы вонъ измещеть |
Šax | въ любъви, нъ съвьршена любы вънъ измещеть |
Lix | в любви, но свершена любы вонъ измещеть |
α | въ любъви, нъ съвьршена любы вънъ измещеть |
Lav | боꙗзнь. ꙗко боꙗзнь мученье имать. боꙗи же [68c] |
---|---|
Rad | боꙗзнь. ꙗко боꙗзне мѹчение иматъ. боꙗи жес[118r] |
Aka | боꙗзнь. ꙗко | боꙗзнь мѹченїе иматъ. боꙗи же |
Ipa | боꙗзнь. ꙗко | боꙗзнь му<ч>енье имать. | боꙗ же |
Xle | боѧзнь. ꙗко боѧзнь мѫченїе и|мат. боѧи же |
Byč | боязнь, яко боязнь мученье имать, бояй же |
Šax | боязнь, яко боязнь мучение имать; бояи же |
Lix | боязнь, яко боязнь мученье имать. “Бояй же |
α | боязнь, яко боязнь мучение имать. “Бояи же |
Lav | сѧ нѣс сверше|нъ в любви. аще кто речть. |
---|---|
Rad | нѣс свершенъ в любви. аще | кто реч |
Aka | сѧ нѣс сверъ|шенъ в любви. аще кто речеть |
Ipa | сѧ нѣс свершенъ оу | любви. аще <к>то речть |
Xle | сѧ нѣс съвръшен въ любви. аще кто | речет |
Byč | ся нѣсть свершенъ в любви; аще кто речеть: |
Šax | ся нѣсть съвьршенъ въ любъви. Аще къто речеть: |
Lix | ся нѣсть свершенъ в любви. Аще кто речеть: |
α | ся нѣсть съвьршенъ въ любъви. Аще къто речеть: |
Lav | любь|лю б҃а а брата своѥго ненави|жю ложь |
---|---|
Rad | б҃а люблю. а брат своего ненавижю. ложь |
Aka | ба҃ люблю а бра|та своего ненавижю. ложь |
Ipa | б҃а | люблю а брата своего нена|видѧ. ложь |
Xle | б҃а люблю. а брата своего ненавидѧ. лѡж |
Byč | любьлю Бога, а брата своего ненавижю, ложь |
Šax | люблю Бога, а брата своего ненавидя, лъжь |
Lix | любьлю бога, а брата своего ненавижю, ложь |
α | Бога люблю, а брата своего ненавидя, лъжь |
Lav | есть. не любѧи бо бра|та своѥго ѥгоже видить. |
---|---|
Rad | ес. ненавидѧ|и брата своег. егоже видишь. |
Aka | есть. ненавидѧи | брата своего егоже видитъ. |
Ipa | есть. не любѧи | бо брат своего. егоже види|ть |
Xle | ес, | не люблѧи брата своего егоже видит и. |
Byč | есть, не любяй бо брата своего, егоже видить, |
Šax | есть; не любяи бо брата своего, егоже видить, |
Lix | есть. Не любяй бо брата своего, его же видить, |
α | есть. Не любяи бо брата своего, егоже видить, |
Lav | б҃а ѥ|гоже не видить како можеть | любити. сию |
---|---|
Rad | бг҃а егоже не видит како може|ть любити. сию |
Aka | бг҃а егоже не ви|дить. како можеть любити. сию |
Ipa | б҃а. егоже не видить ка|ко можеть любити. сию | |
Xle | б҃а егоже | не видит како может любити. сїю |
Byč | Бога, егоже не видить, како можеть любити? сию |
Šax | Бога, егоже не видить, како можеть любити? Сию |
Lix | бога, его же не видить, како можеть любити? Сию |
α | Бога, егоже не видить, како можеть любити? Сию |
Lav | заповѣдь имам| ѿ него. да любѧи б҃а любить |
---|---|
Rad | заповедь имам ѿ нег. да любѧи б҃а. любит| |
Aka | заповѣд и|мамъ ѿ него. да любѧи бг҃а любитъ |
Ipa | заповѣдь има ѿ него. да | любѧи б҃а любить ї |
Xle | заповѣд имамы | ѿ него. да любѧи б҃а. любит и |
Byč | заповѣдь имамы отъ него, да любяй Бога любить |
Šax | заповѣдь имамъ отъ него, да любяи Бога, любить |
Lix | заповѣдь имам от него, да любяй бога любить |
α | заповѣдь имамъ отъ него, да любяи Бога любить |
Lav | бра|та своѥго. в любовь бо все све|ршаѥтсѧ. |
---|---|
Rad | брат своег. в любви бо все свершаетьс. |
Aka | брата | своего. в любви бо все съвершаетсѧ. |
Ipa | брат сво|его. оу любви бо все сверша|етьсѧ. |
Xle | брата своего. | въ любви бо все съвръшаетсѧ. |
Byč | брата своего”. В любви бо все свершается. |
Šax | брата своего”. Въ любъви бо вьсе съвьршаеться: |
Lix | брата своего”. В любви бо все свершается. |
α | брата своего”. Въ любъви бо вьсе съвьршаеть ся. |
Lav | любве ради и грѣси | расыпаютсѧ. любве бо |
---|---|
Rad | любве бо рад и греси | рассыпаютьс. любве |
Aka | любве | бо ради и греси рассыпаютьсѧ. любве ради |
Ipa | любви бо ради и грѣ|си расыпаютсь. любви бо |
Xle | любви бо ради | и грѣси разсыпаютсѧ. любве бо |
Byč | любве ради и грѣси расыпаются, любве бо |
Šax | любъве бо ради и грѣси расыпаються; любъве |
Lix | Любве ради и грѣси расыпаются. Любве бо |
α | Любъве бо ради и грѣси расыпають ся. Любъве бо |
Lav | ради | сниде гьс на землю. и распѧтъ|сѧ за ны |
---|---|
Rad | ради г҃ь сниде на землю. и распѧтсѧ | за ны |
Aka | бо|гь сниде на землю. и распѧтьс за ны |
Ipa | рад| и г҃ь сниде на землю. и ра|спѧтсѧ за ны |
Xle | рдаи и г҃ь сниде на | землю. и распѧтсѧ за ны |
Byč | ради сниде Господь на землю и распятъся за ны |
Šax | ради съниде Господь на землю, и распятъся за ны |
Lix | ради сниде господь на землю и распятъся за ны |
α | ради Господь съниде на землю и распятъ ся за ны |
Lav | грѣшныꙗ. вземъ грѣ|хы наша пригвозди на |
---|---|
Rad | грѣшниꙗ. вземъ грехи наша пригвозди на |
Aka | грѣшныѧ. | вземь грехи наша пригвозди на |
Ipa | грѣшныꙗ. | и вземь грѣхи наша пригво|здѣ на |
Xle | грѣшныа. и възем грѣ|хи наша на крстѣ |
Byč | грѣшныя, вземъ грѣхы наша, пригвоздися на [197,18] |
Šax | грѣшьныя, и възьмъ грѣхы наша, пригвозди на [258,16] |
Lix | грѣшныя, вземъ грѣхы наша, пригвозди на [134,34] |
α | грѣшьныя, възьмъ грѣхы наша, пригвозди на |
Lav | кртсѣ. | давъ намъ крстъ свои. на про|гнаньѥ ненависти |
---|---|
Rad | кртсѣ. | давъ намъ кртсъ свои на помощь. и на прогнание |
Aka | кртсѣ. давъ | намь кртсъ свои на помощь. и на прогнанїе | |
Ipa | кртсѣ. давъ намъ | кртсъ свои на помочь. ї на | прогнанье |
Xle | пригвозди. и дал нам крсть свои | на помоч. и на прогнанїе |
Byč | крестѣ, давъ намъ крестъ свой на прогнанье ненависти |
Šax | крьстѣ, давъ намъ крьстъ свои на прогънание ненависти |
Lix | крестѣ, давъ намъ крестъ свой на прогнанье ненависти |
α | крьстѣ, давъ намъ крьстъ свои на помочь и на прогънание |
Lav | бѣсовь|ское. любве ради мчн҃ци про|льꙗша |
---|---|
Rad | бесомъ. | любве рад мчн҃ци кровь свою |
Aka | бѣсомъ. любве ради мчн҃ци кровь свою |
Ipa | бѣсомь. любви | ради мчн҃ци прольꙗша | |
Xle | бѣсом. любве рдаи мчн҃ци | пролїаша |
Byč | бѣсовьское; любве ради мученици прольяша |
Šax | бѣсовьскыя; любъве ради мученици пролияша |
Lix | бѣсовьское. Любве ради мученици прольяша |
α | бѣсомь. Любъве ради мученици пролияша |
Lav | крови своꙗ. любве же | ради сии кнѧзь прольꙗ |
---|---|
Rad | прольали. любвеж рад сеи кн҃зь | кровь свою |
Aka | про|льꙗша. любве ради сии кн҃зь кровь свою |
Ipa | кровь свою. любие же рад| и сии кнз҃ь прольꙗ |
Xle | кръвъ свою. любве рдаи сїи кнѧз пролїа | |
Byč | крови своя; любве же ради сий князь пролья |
Šax | кръви своя; любъве же ради и сии кънязь пролия |
Lix | крови своя. Любве же ради сий князь пролья |
α | кръвь свою. Любъве же ради сии кънязь пролия |
Lav | кро|вь свою за брата своѥго. све|ршаꙗ заповѣдь |
---|---|
Rad | прольꙗ. за брата своего. свершаꙗ заповедь | |
Aka | про|льѧ за брата своего. свершаѧ заповѣд |
Ipa | кровь | свою за брат своег. сверша|ꙗ заповѣдь |
Xle | кръвь свою за брата своего. съвръшаа запо|вѣд |
Byč | кровь свою за брата своего, свершая заповѣдь |
Šax | кръвь свою за брата своего, съвьршая заповѣдь |
Lix | кровь свою за брата своего, свершая заповѣдь |
α | кръвь свою за брата своего, съвьршая заповѣдь |
Lav | гсню. |
---|---|
Rad | гн҃ю. |
Aka | гсню. | |
Ipa | гсню. |
Xle | гн҃ю. |
Byč | Господню. |
Šax | Господьню. |
Lix | господню. |
α | Господьню. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | Начало кнж҃ениа. всеволожа в киеве. |
Aka | Начало кнѧженьѧ всеволожа в кыевѣ:· |
Ipa | Начало | кнженьꙗ всеволожа в киеві·:· | |
Xle | Начало кнѧженїа всеволожа въ кїевѣ | |
Šax | Начало къняжения Вьсеволожа Кыевѣ. |
Lix | Начало княжениа Всеволожа в Киеве. |
α | Начало къняжения Вьсеволожа въ Киевѣ. |
Lav | всево|лодъ же сѣде кыевѣ. на сто|лѣ ѡц҃а |
---|---|
Rad | севолож седѣ | в киеве. на столѣ ѡц҃а |
Aka | Все|волод же сѣде оу кыевѣ на столѣ ѿц҃а |
Ipa | Всеволодъ же сѣде киевѣ на столѣ ѡ<ц҃>а [76a] |
Xle | Всеволѡд же сѣде въ кыевѣ на столци ѡц҃а |
Byč | Всеволодъ же сѣде Кыевѣ на столѣ отца |
Šax | Вьсеволодъ же сѣде Кыевѣ на столѣ отьца |
Lix | Всеволодъ же сѣде Кыевѣ на столѣ отца |
α | Вьсеволодъ же сѣде Кыевѣ на столѣ отьца |
Lav | своѥго. и брата своѥ|го. переима власть русьску|ю |
---|---|
Rad | своего. и брат своег. приимъ всю вла|сть роускѹю. |
Aka | сво|его. и брата своего. приимь всю власть рѹс|скѹю. |
Ipa | своег ї брат сво|ег. переемь всю власть ру|скую. |
Xle | своег| и брата своего. прїем всю власть роускоую. |
Byč | своего и брата своего, приимъ власть Русьскую |
Šax | своего и брата своего, преимъ власть Русьскую |
Lix | своего и брата своего, приимъ власть русьскую |
α | своего и брата своего, преимъ вьсю власть Русьскую. |
Lav | всю. и посади сн҃а своѥго | володимера |
---|---|
Rad | и посади сн҃а своего володимера в |
Aka | и посади сн҃а своего володимира в |
Ipa | ї посади сн҃а своег во|лодимера |
Xle | и посади сн҃а своего волѡдмиера в |
Byč | всю; и посади сына своего Володимера |
Šax | вьсю. И посади сына своего Володимера |
Lix | всю. И посади сына своего Володимера |
α | И посади сына своего Володимира въ |
Lav | черниговѣ. а ꙗ|рополка володимери. прида|въ |
---|---|
Rad | в чернигове. | а ꙗрополка в володимери. придавъ |
Aka | в че|рниговѣ ꙗрополка оу володимирѣ. прида|въ |
Ipa | чверниговѣ. | а ꙗрополка володимерѣ. | придавъ |
Xle | в чернѣговѣ. | а ꙗрополка в волѡдмиери, придавь |
Byč | Черниговѣ, а Ярополка Володимери, придавъ |
Šax | Чьрниговѣ, а Яропълка Володимери, придавъ |
Lix | Черниговѣ, а Ярополка Володимери, придавъ |
α | Чьрниговѣ, а Яропълка Володимири, придавъ |
Lav | ѥму туровъ·:· |
---|---|
Rad | емѹ тѹровъ. |
Aka | емѹ тѹровъ:· |
Ipa | ему туровъ·:· | |
Xle | емоу тоуров. | |
Byč | ему Туровъ. |
Šax | ему Туровъ. |
Lix | ему Туровъ. |
α | ему Туровъ. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.|ф҃.п҃з. Приде романъ с поло|вци къ |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ | ф҃ п҃з. рииде романъ. с половци. к |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃з. Прииде романъ с половци кь [108r] |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃з. Приде романъ | с половцѣ к |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃з. прїиде романъ с половци к |
Byč | В лѣто 6587. Приде Романъ с Половци къ |
Šax | Въ лѣто 6587. Приде Романъ съ Половьци къ |
Lix | В лѣто 6587. Приде Романъ с половци къ |
α | Въ лѣто 6587. Приде Романъ съ Половьци къ |
Lav | воину. всеволодъ же | ста оу переꙗславлѧ. и |
---|---|
Rad | воиню всеволод же ста | оу переꙗславлѧ. и |
Aka | воиню. всеволодъ же ста | оу переꙗславлѧ. и |
Ipa | воиню. всеволод| же став <у> переꙗславлѧ. | и |
Xle | вои|ню. всеволѡд же ста в переꙗславли. и |
Byč | Воину, Всеволодъ же ста у Переяславля, и |
Šax | Воиню; Вьсеволодъ же ста у Переяславля, и |
Lix | Воину. Всеволодъ же ста у Переяславля, и |
α | Воиню. Вьсеволодъ же ста у Переяславля, и |
Lav | створи | миръ с половци. и възвратисѧ романъ [68d] |
---|---|
Rad | сотвори миръ с половци. и възврати|сѧ романъ |
Aka | створи миръ с половци. и во|звратисѧ романъ |
Ipa | створи миръ с половцѣ. | и възвратис романъ |
Xle | сътво|ри мирь с половци. и възвратисѧ романъ |
Byč | створи миръ с Половци; и възвратися Романъ |
Šax | сътвори миръ съ Половьци. И възвратися Романъ |
Lix | створи миръ с половци. И възвратися Романъ |
α | сътвори миръ съ Половьци. И възврати ся Романъ |
Lav | с половци вспѧть. | бывшю ѥму. |
---|---|
Rad | въспѧть. и |
Aka | воспѧть. и |
Ipa | въспѧт. | и бывшу ему |
Xle | въ|спѧт. <и бывшю емоу>. и бывшоу емоу, |
Byč | с Половци въспять, и |
Šax | съ Половьци въспять; и бывъшю ему ..., |
Lix | с половци въспять, и |
α | въспять, и бывъшю ему, |
Lav | оубиша и поло|вци. мцса. августа .в҃. дн҃ь. | |
---|---|
Rad | оубиша и половци. авсгоу в҃. и | |
Aka | оубиша и поло|вци. авгѹс .в҃. и |
Ipa | оубиша и поло|вцѣ. [роман] мц҃а. авгсу .в҃. дн҃ь. ї |
Xle | оубиша | и половци. мцса авгѫс. въ в҃ дн҃ь. и |
Byč | убиша и Половци, мѣсяца августа 2 день. |
Šax | убиша и Половьци, мѣсяца августа 2 дьнь. И |
Lix | убиша и половци, мѣсяца августа 2 день. |
α | убиша и Половьци, мѣсяца августа 2 дьнь. И |
Lav | Суть кости ѥго и доселѣ. |
---|---|
Rad | соут кости ег. и досего лѣта. лежаче тамо. |
Aka | сѹть кости его и досего лѣта | лежаче тамъ. |
Ipa | сут| кости его и досег лѣта та|мо леж<а>че. |
Xle | соут кости | его. и досего лѣта тамо лежачи. |
Byč | Суть кости его и доселѣ лежаче тамо, |
Šax | суть кости его и доселѣ тамо лежаче, |
Lix | Суть кости его и доселѣ лежаче тамо, |
α | суть кости его и досего лѣта тамо лежаче, |
Lav | сн҃а ст҃о|славлѧ. внука ꙗрославлѧ. | а ѡлга |
---|---|
Rad | сн҃а ст҃ославлѧ | а внѹка ꙗрославлѧ. а ѡлга. |
Aka | сн҃а ст҃ославлѧ. а внѹка ꙗросла|влѧ. а ѡлга |
Ipa | сн҃а ст҃ославлѧ. | ї внука ꙗрославлѧ. а ѡлга | |
Xle | сн҃а ст҃ославлѧ | и вноука ꙗрославлѧ. а олга |
Byč | сына Святославля, внука Ярославля; а Олга |
Šax | сына Святославля, вънука Ярославля. А Ольга |
Lix | сына Святославля, внука Ярославля. А Олга |
α | сына Святославля, и вънука Ярославля. А Ольга |
Lav | ѥмше поточиша и за мо|ре црсюграду. |
---|---|
Rad | емше козаре. поточиша | за море ко цр҃юграду. |
Aka | емше козаре поточша за море ко цр҃ю|граду. |
Ipa | емше козарѣ поточиша |[за] море ц҃рюгород<оу> |
Xle | емше козаре пото|чиша за море къ цр҃юградоу. |
Byč | емше Козаре поточиша и за море Цесарюграду. |
Šax | имъше Козаре, поточиша за море Цѣсарюграду. |
Lix | емше козаре поточиша и за море Цесарюграду. |
α | емше Козаре поточиша за море Цьсарюграду. |
Lav | всеволодъ же по|сади посадника ратибора | |
---|---|
Rad | всеволод же посади посадника тмѹ|тороканю. |
Aka | всеволодъ же посади посадника. тмѹ|тороканю |
Ipa | всево|лодъ же посади посадник. | ратибора. |
Xle | Всеволод же посдаи посадникы ратиборѧ въ [93r] |
Byč | Всеволодъ же посади посадника Ратибора |
Šax | Вьсеволодъ же посади посадьника Ратибора |
Lix | Всеволодъ же посади посадника Ратибора |
α | Вьсеволодъ же посади посадьника Ратибора |
Lav | тмуторокани·:· |
---|---|
Rad | ратиборда. |
Aka | ратибора<ди>:· |
Ipa | тмоутороканю·:· | |
Xle | тмоутороканю.·̏ |
Byč | Тмуторокани. |
Šax | Тьмуторокани. |
Lix | Тмуторокани. |
α | Тьмуторокани. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.|п҃и. Заратишасѧ торци пере|ꙗславьстии. |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ ф҃.п҃и аратишас то|рци. переꙗславьстии. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃и. зара|тишасѧ т<ѹ>рци переꙗславьстии |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃и. Заратишас торці | переꙗславлестии |
Xle | В лѣт. | ҂ѕ҃.ф҃.п҃и. заратишас торци переꙗславьстїи |
Byč | В лѣто 6588. Заратишася Торци Переяславьстии |
Šax | Въ лѣто 6588. Заратишася Торци Переяславьстии |
Lix | В лѣто 6588. Заратишася торци переяславьстии |
α | Въ лѣто 6588. Заратиша ся Търци Переяславьстии |
Lav | на русь. всеволодъ же посла |
---|---|
Rad | на роус. всеволод же посла |
Aka | на рѹс. всево|лод же посла |
Ipa | на русь | всеволод же посла |
Xle | на | роус. всеволѡд же посла |
Byč | на Русь, Всеволодъ же посла |
Šax | на Русь; Вьсеволодъ же посъла |
Lix | на Русь, Всеволодъ же посла |
α | на Русь, Вьсеволодъ же посъла |
Lav | сн҃а своѥго во|лодимера. володимеръ |
---|---|
Rad | на нь сн҃а | своего володимера. володимиръ |
Aka | на нѧ сн҃а своего володимира. воло|димир |
Ipa | на нѣ сн҃а | своег володимера. володи|мер |
Xle | на нѧ сн҃а своего волѡдмиера. | волдѡимер |
Byč | на ня сына своего Володимера; Володимеръ |
Šax | на ня сына своего Володимера; Володимеръ |
Lix | на ня сына своего Володимера. Володимеръ |
α | на ня сына своего Володимира. Володимиръ |
Lav | же | шедъ побѣди търкы·:· |
---|---|
Rad | же шед победи торкы. | |
Aka | же шед победи тѹрки:· |
Ipa | же шедъ побді тороки·:· | |
Xle | же шед побдѣи торки. |
Byč | же шедъ побѣди Търкы. |
Šax | же, шьдъ, побѣди Търкы. |
Lix | же шедъ побѣди търкы. |
α | же шьдъ побѣди Търкы. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.ф҃.п҃ѳ. Бѣжа игоревичь | дв҃дъ. |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃.ф҃.п҃ѳ. ежа игоревич двдъ |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃ѳ. | Бежа игоревич дв҃дъ. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃ѳ. <Б>ѣжа игоревич| дв҃дъ |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.п҃ѳ. | бѣжа игоревич дв҃дь |
Byč | В лѣто 6589. Бѣжа Игоревичь Давыдъ |
Šax | Въ лѣто 6589. Бѣжа Игоревичь Давыдъ |
Lix | В лѣто 6589. Бѣжа Игоревичь Давыдъ |
α | Въ лѣто 6589. Бѣжа Игоревичь Давыдъ |
Lav | с володаремь ростисла|вичемь. мцса. маꙗ |
---|---|
Rad | с володарем. рости|славичмъ. маиꙗ. |
Aka | с володаремъ ростисла|вичемъ. маѧ |
Ipa | с володаремь рости|славличем. мц҃а маꙗ. въ |
Xle | с володарем. ростиславичем. | мцса маа. въ |
Byč | с Володаремь Ростиславичемь, мѣсяца мая |
Šax | съ Володарьмь Ростиславичьмь, мѣсяца маия |
Lix | с Володаремь Ростиславичемь, мѣсяца мая |
α | съ Володарьмь Ростиславичьмь, мѣсяца мая |
Lav | .и҃і. дн҃ь. | И придоста тмутороканю. и | ꙗста |
---|---|
Rad | и҃і. приидоста тмютороканю. и аста | |
Aka | .и҃і. приидоста тмѹтороканю. | и аста |
Ipa | .и҃і. | дн҃ь. ї придоста тмуторо|каню. ї ꙗста |
Xle | и҃і, дн҃ь. и прїидоста къ тмоуто|роканю. и ꙗста |
Byč | 18 день; и придоста Тмутороканю, и яста |
Šax | 18 дьнь; и придоста Тьмутороканю, и яста |
Lix | 18 день. И придоста Тмутороканю, и яста |
α | 18 дьнь. И придоста Тьмутороканю, и яста |
Lav | ратибора. и сѣдоста тму|торокани. |
---|---|
Rad | ратибора. и сѣдоста тмютороканю. |
Aka | ратибора и сѣдоста тмѹтороканю:· | |
Ipa | ратибора и сѣ|доста тмутороканю·:· | |
Xle | брани творѧ. и сѣдоста въ | тмоутороканю. |
Byč | Ратибора, и сѣдоста Тмуторокани. |
Šax | Ратибора, и сѣдоста Тьмуторокани. |
Lix | Ратибора, и сѣдоста Тмуторокани. |
α | Ратибора, и сѣдоста Тьмутороканю. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ҁ҃. | Ѡсень. оумре половечьскыи | |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ч҃. | ѡсень. оумре половецкии |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ч҃. ѡсень. оумре половецкии |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃ ч҃. Ѡсѣнь умре по|ловѣцькии |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ч҃. ѡсен оумре | половецкыи |
Byč | В лѣто 6590. Осень умре, Половечьскый [198,16] |
Šax | Въ лѣто 6590. Осень умьре, Половьчьскыи [259,19] |
Lix | В лѣто 6590. Осень умре, половечьскый [135,21] |
α | Въ лѣто 6590. Осень умьре, Половьцьскыи |
Lav | кнѧзь. |
---|---|
Rad | кн҃зь. |
Aka | кн҃зь:· | |
Ipa | кнѧзь·:· |
Xle | кнѧз. |
Byč | князь. |
Šax | кънязь. |
Lix | князь. |
α | кънязь. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ҁ҃а. | Приде ѡлегъ из грекъ. |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ч҃а. рииде | ѡлегъ из грекъ. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ч҃а. Прииде ѡлегъ из грекъ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃ ҁ҃а. Приде ѡлегъ їзъ | грек[76b] |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ч҃а. прїиде олегь | из грекь |
Byč | В лѣто 6591. Приде Олегъ из Грекъ |
Šax | Въ лѣто 6591. Приде Ольгъ изъ Грькъ |
Lix | В лѣто 6591. Приде Олегъ из Грекъ |
α | Въ лѣто 6591. Приде Ольгъ изъ Грькъ |
Lav | тмуто|роконю. и ꙗ дв҃да. и володарѧ | ростиславича. |
---|---|
Rad | тмоутороканю. и ꙗ дв҃да и володарѧ. ростиславич. [118v] |
Aka | тмѹ|тороканю. и ꙗ двд҃а и володарѧ ростислави|ча. |
Ipa | тмутороканю. ї ꙗ двд҃а | ї володарѧ ростиславич |
Xle | къ тмоутороканю. и ꙗ дв҃да и волода|рѧ ростиславича, |
Byč | Тмутороканю, и я Давыда и Володаря Ростиславича, |
Šax | Тьмутороканю, и я Давыда и Володаря Ростиславича, |
Lix | Тмутороканю; и я Давыда и Володаря Ростиславича, |
α | Тьмутороканю, и я Давыда и Володаря Ростиславича, |
Lav | и сѣде тмуто|рокани. исѣче козары. |
---|---|
Rad | и сѣде тмѹторокани. и иссече козары |
Aka | и сѣде тмѹтороканю и исече козары. |
Ipa | <и> сѣ|де тмуторокани. и исѣче ко|зары |
Xle | и сѣде тмоуторокани. и ис|сѣче козары |
Byč | и сѣде Тмуторокани; и исѣче Козары, |
Šax | и сѣде Тьмуторокани. И исѣче Козары, |
Lix | и сѣде Тмуторокани. И исѣче козары, |
α | и сѣде Тьмуторокани. И исѣче Козары, |
Lav | иже бѣ|ша свѣтници на оубье брата | ѥго. |
---|---|
Rad | иже | бѧхоу свѣтници. на бьение брат его. |
Aka | иже | бѧхѹ свѣтници. на бьение брати его. |
Ipa | иже бѣша свѣтници. | на оубьенье брат ег |
Xle | иже бѣша съвѣтници. на оубїе|нїе брата его |
Byč | иже бѣша свѣтници на убьенье брата его |
Šax | иже бѣша съвѣтьници на убиение брата его |
Lix | иже бѣша свѣтници на убьенье брата его |
α | иже бѣша съвѣтьници на убиение брата его |
Lav | и на самого. а двд҃а и во|лодарѧ пусти. |
---|---|
Rad | и его а двда и воло|дара поусти. |
Aka | а двд҃а. | и володарѧ пѹсти:· |
Ipa | и на самого. | а двд҃а и володарѧ пусти·:· | |
Xle | и на самого. а двд҃а и володарѧ | поусти. |
Byč | и на самого, а Давыда и Володаря пусти. |
Šax | и на самого, а Давыда и Володаря пусти. |
Lix | и на самого, а Давыда и Володаря пусти. |
α | и на самого, а Давыда и Володаря пусти. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ҁ҃в. | Приходи ꙗрополкъ. ко всево|лоду |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ ф҃ ч҃в. риходи ꙗрополкъ. ко | всеволодѹ. |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ч҃в. Приходи | ꙗрополкь ко всеволодѹ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃ ҁ҃в. Приходи ꙗрополкъ. | ко всеволоду |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ч҃в. прихдѡи ꙗрополкь къ | всеволодоу. |
Byč | В лѣто 6592. Приходи Ярополкъ ко Всеволоду |
Šax | Въ лѣто 6592. Приходи Яропълкъ къ Вьсеволоду |
Lix | В лѣто 6592. Приходи Ярополкъ ко Всеволоду |
α | Въ лѣто 6592. Приходи Яропълкъ къ Вьсеволоду |
Lav | на великъ дн҃ь. в сеже вре|мѧ выбѣгоста |
---|---|
Rad | на великъ дн҃ь. в сеже времѧ выбегоста |
Aka | на великь дн҃ь. в сеж вре|мѧ выбегоста |
Ipa | на великъ дн҃ь. | в сеже времѧ вбѣгоста |
Xle | на великь дн҃ь. В сеже времѧ оубѣго|ста |
Byč | на Великъ день. В се же время выбѣгоста |
Šax | на Великъ дьнь. Въ сеже время выбѣгоста |
Lix | на Великъ день. В се же время выбѣгоста |
α | на Великъ дьнь. Въ сеже время выбѣгоста |
Lav | ростиславича. .в҃. ѿ ꙗрополка. [69a] |
---|---|
Rad | рости|славич. двдъ и ꙗрополка. |
Aka | ростиславич. |
Ipa | рості|слави<ч>а два ѿ ꙗрополка. | |
Xle | ростиславича, два ѿ ꙗрополка. |
Byč | Ростиславича 2 отъ Ярополка, |
Šax | Ростиславича дъва отъ Яропълка, |
Lix | Ростиславича 2 от Ярополка, |
α | Ростиславича дъва отъ Яропълка, |
Lav | И пришедше | прогнаста ꙗрополка. и посла | |
---|---|
Rad | и пришедша прогнаста ꙗропо|лка. и посла |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ї посла |
Xle | и пришед|ша прогнаста ꙗрополка. и посла |
Byč | и пришедша прогнаста Ярополка, и посла |
Šax | и пришьдъша, прогънаста Яропълка, и посъла |
Lix | и пришедша прогнаста Ярополка, и посла |
α | и пришьдъша прогънаста Яропълка, и посъла |
Lav | всеводъ володимера сн҃а сво|ѥго. и выгна |
---|---|
Rad | всеволод сн҃а своег. володимера. и выгна |
Aka | [lacuna] |
Ipa | всеволодъ сн҃а своег| володимера. ї выгна |
Xle | всеволѡд сн҃а | своего волѡдмиера. и выгна |
Byč | Всеволодъ Володимера, сына своего, и выгна |
Šax | Вьсеволодъ Володимера, сына своего, и выгъна |
Lix | Всеволодъ Володимера, сына своего, и выгна |
α | Вьсеволодъ сына своего, Володимира, и выгъна |
Lav | ростиславича и | посади ꙗрополка. володиме|ри. |
---|---|
Rad | рости|славич. и посади ꙗрополка. в володимири. |
Aka | и посади ꙗропо|лка. в володимирѣ. |
Ipa | рости|славич. ї посади ꙗрополка. | володимерѣ. |
Xle | ростиславичи. и | посдаи ꙗрополка в волѡдмиери. |
Byč | Ростиславича, и посади Ярополка Володимери. |
Šax | Ростиславича, и посади Яропълка Володимери. |
Lix | Ростиславича, и посади Ярополка Володимери. |
α | Ростиславича, и посади Яропълка Володимири. |
Lav | В сеже лѣто. двд҃ъ. Заꙗ | грькы въ ѡлешьи. |
---|---|
Rad | в сеж времѧ | двдъ заꙗ гречникы. въ ѡлешьи. |
Aka | в сеже времѧ двд҃ъ заѧ | гречникы во ѡлешьи. |
Ipa | в сеже лѣт двд҃ъ | заꙗ грѣчнѣки во ѡлешьи |
Xle | В сеж лѣто дв҃дь заѧ | грекы въ ѡлешьи. |
Byč | В се же лѣто Давыдъ зая Грькы въ Олешьи, |
Šax | Въ сеже лѣто Давыдъ зая грьчьникы въ Ольшии, |
Lix | В се же лѣто Давыдъ зая грькы въ Олешьи, |
α | Въ сеже лѣто Давыдъ зая грьчьникы въ Ольшии, |
Lav | и заꙗ оу них| имѣнье. всеволодъ же посла|въ |
---|---|
Rad | и заꙗ оу них все имѣние. | всеволод же посла |
Aka | и заѧ в них все имѣнье. всеволод же посла [108v] |
Ipa | и | заꙗ в них все имѣнье. всево|лодъ же пославъ |
Xle | и заѧ в них все имѣнїе. всево|лѡд же посла |
Byč | и зая у нихъ имѣнье; Всеволодъ же пославъ |
Šax | и зая у нихъ вьсе имѣние; Вьсеволодъ же, посълавъ, |
Lix | и зая у них имѣнье. Всеволодъ же, пославъ, |
α | и зая въ нихъ вьсе имѣние. Вьсеволодъ же, посълавъ |
Lav | приведе и. и вда ѥму доро|гобужь·:· |
---|---|
Rad | приведе и. и дасть емѹ дорогобѹжь. | |
Aka | приведе и. и дасть емѹ дорогобѹ|жь:· |
Ipa | приведе и и | вдасть ему дорогобужь·:· | |
Xle | приведе и, и въдасть емоу дорого|боуж. |
Byč | приведе и, и вда ему Дорогобужь. |
Šax | приведе и, и въдасть ему Дорогобужь. |
Lix | приведе и, и вда ему Дорогобужь. |
α | приведе и, и въдасть ему Дорогобужь. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ҁ҃г. | Ярополкъ же хотѧше ити |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃.ф҃ ч҃г. рополкы хотѧщоу |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ч҃г. Ярополкѹ хотѧщѹ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ҁ҃г. Ꙗрополку хотѧ|щю ити |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ч҃г. ꙗрополкоу хотѧщю |
Byč | В лѣто 6593. Ярополкъ же хотяше ити |
Šax | Въ лѣто 6593. Яропълкъ же хотяше ити |
Lix | В лѣто 6593. Ярополкъ же хотяше ити |
α | Въ лѣто 6593. Яропълку хотяшю |
Lav | на все|волода. послушавъ злых свѣ|тникъ. |
---|---|
Rad | на всеволода. послѹ|шавшю емѹ. злых совѣтник. и |
Aka | на всево|лода. [послѹшавшѹ емѹ злых совѣтник и] |
Ipa | на всеволода. посл<у>швашю | ему злых свѣтникъ. |
Xle | на все|волода. послоушавшю емоу злых съвѣтникь. | |
Byč | на Всеволода, послушавъ злыхъ совѣтникъ; |
Šax | на Вьсеволода, послушавъшю ему зълыхъ съвѣтьникъ. |
Lix | на Всеволода, послушавъ злых совѣтникъ. |
α | на Вьсеволода, послушавъшю ему зълыхъ съвѣтьникъ. |
Lav | се оувѣда всеволодъ. | посла противу ѥму. |
---|---|
Rad | се оувѣда въ всеволодъ. | посла противѹ |
Aka | се оувѣ|да всеволод]. посла про|тивѹ |
Ipa | се оувѣдавъ всеволодъ. посла противу ему | |
Xle | се оувѣдавь всеволѡд посла противоу емоу |
Byč | се увѣдавъ Всеволодъ, посла противу ему |
Šax | Се увѣдавъ Вьсеволодъ, посъла противу ему |
Lix | Се увѣдавъ, Всеволодъ посла противу ему |
α | Се увѣдавъ Вьсеволодъ, посъла противу ему |
Lav | сн҃а свое|го володимера. ꙗрополкъ же | ѡставивъ |
---|---|
Rad | сн҃а своего. володимера. ꙗрополкъ же | ѡставивъ |
Aka | сн҃а своего володимира. | ꙗрополкь же ѡставивъ |
Ipa | сн҃а своег володиме|ра. а ꙗрпоолкъ же ѡставивъ | |
Xle | сн҃а своего волдѡимера. а ꙗрополкь же оставив| |
Byč | сына своего Володимера, Ярополкъ же, оставивъ |
Šax | сына своего Володимера; Яропълкъ же, оставивъ |
Lix | сына своего Володимера. Ярополкъ же, оставивъ |
α | сына своего Володимира. Яропълкъ же, оставивъ |
Lav | мт҃рь свою и дружи|ну лучьскѣ. бѣжа в лѧхы. |
---|---|
Rad | мт҃рь свою. и дроужинѹ свою лоуцкѹ а сам бѣжа в лхѧ:- | |
Aka | мт҃рь свою и дрѹжи|нѹ свою в лѹцкѹ. а самъ бежа в лѧхы:· |
Ipa | мт҃рь свою и дроужину сво|ю в лучьскѣ. а самъ бѣжа | в лѧхи. |
Xle | мт҃ръ свою и дроужиноу свою в лоуцкоу. а сам| бѣжа в лѧхи. |
Byč | матерь свою и дружину Лучьскѣ, бѣжа в Ляхы. |
Šax | матерь свою и дружину Лучьскѣ, бѣжа въ Ляхы. |
Lix | матерь свою и дружину Лучьскѣ, бѣжа в Ляхы. |
α | матерь свою и дружину свою въ Лучьскѣ, а самъ бѣжа въ Ляхы. |
Lav | во|лодимеру же пришедшю лучь|ску. и вдашасѧ |
---|---|
Rad | <В>олодимироуж пришедшю к лоуцкѹ. и вдашасѧ емѹ |
Aka | Володї|мирѹ же пришедшѹ к лѹцкѹ. вдашасѧ |
Ipa | володимеру же прі|шедшу <к> лучску. дашас |
Xle | Волдѡимероуж пришедшоу к лоуцкѹ, вдашас[93v] |
Byč | Володимеру же пришедшю Лучьску и вдашася |
Šax | Володимеру же пришьдъшю Лучьску, въдашася |
Lix | Володимеру же пришедшю Лучьску, и вдашася |
α | Володимиру же пришьдъшю къ Лучьску, въдаша ся |
Lav | лучане. воло|димеръ же посади дв҃да |
---|---|
Rad | лѹчане | володимиръ же посади .дв҃да. в |
Aka | лѹчане. | володимиръ же посади двд҃а в |
Ipa | луча|нѣ володимеру же посади|вшю. двд҃а въ |
Xle | лоучане волѡдмиероу. волѡдмиероуж посдаившѹ | дв҃да в |
Byč | Лучане; Володимеръ же посади Давыда |
Šax | Лучане. Володимеръ же посади Давыда |
Lix | лучане. Володимеръ же посади Давыда |
α | Лучане. Володимиръ же посади Давыда въ |
Lav | воло|димери. въ ꙗрополка мѣсто. | а мт҃рь |
---|---|
Rad | в волдимири. въ ꙗро|полка мѣсто. а м҃трь |
Aka | в володимири. оу | ꙗрополка мѣсто. а м҃трь |
Ipa | въ володимерѣ. | оу ꙗрополка мѣсто. а мт҃рь | |
Xle | в волѡдмиери. въ ꙗрополка мѣсто. а м҃тръ | |
Byč | Володимери, въ Ярополка мѣсто, а матерь |
Šax | Володимери въ Яропълка мѣсто, а матерь |
Lix | Володимери, въ Ярополка мѣсто, а матерь |
α | Володимири въ Яропълка мѣсто, а матерь |
Lav | ꙗрополчю и жену ѥго. | и дружину ѥго приведе |
---|---|
Rad | ꙗрополчю. и женѹ его. при|веде. к |
Aka | ꙗрополчю. и женѹ его | приведе кь |
Ipa | ꙗрополчю и жену его. и дроужину ег. приведе [76c] |
Xle | ꙗрополчю и женоу его и дроужиноу его приведе къ | |
Byč | Ярополчю, и жену его и дружину его приведе |
Šax | Яропълчю и жену его и дружину его приведе |
Lix | Ярополчю, и жену его и дружину его приведе |
α | Яропълчю и жену его и дружину его приведе |
Lav | кы|еву. и имѣньѥ вземъ ѥго·:· | |
---|---|
Rad | киевоу. и имѣние его вземъ: |
Aka | кыевѹ. и имѣнїе его вземь:· |
Ipa | киеву. їмѣн|е. ег вземъ·:· |
Xle | киевоу. и имѣнїе его възем. |
Byč | Кыеву, и имѣнье вземъ его. |
Šax | Кыеву, и имѣние възьмъ его. |
Lix | Кыеву, и имѣнье вземъ его. |
α | Кыеву, и имѣние его възьмъ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | В лѣт .ѕ҃.ф҃.ҁ҃д. Всево|лодъ заложи цркв҃ь ст҃го ан|дрѣꙗ |
Xle | В лѣт ѕ҃.ф҃.ч҃д. всево|лѡд заложи цр҃квъ ст҃ого андреа, |
Byč | |
Lix | |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | при иванѣ прпбдномь | митрополитѣ. створи оу цр҃|ви тоꙗ манастырь. |
Xle | прї иванѣ при | добрѡм митрополитѣ. сътвори оу црк҃ви тоѧ | манастыръ. |
Byč | |
Lix | |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | в немже | пострижес дщи его. дѣвою и|менемь ꙗнька. | |
Xle | в немже постриже сѧ дъщи его. | дв҃ою. именем ꙗнька. |
Byč | |
Lix | |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | сиꙗ же ꙗнка совокупивши черноризици | многи. пребываше с ними. | поманастырьскому чину·:· | |
Xle | сїа же ꙗнка съвокоупивши | черноризици мнѡгы, пребываше с ними, по | манастырскомоу чиноу. |
Byč | |
Lix | |
α |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ҁ҃д. Приде ꙗро|полкъ из лѧховъ. |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ ф҃.ч҃д рииде ꙗрополкъ. из лѧховъ. [119r] |
Aka | В лѣт. | .҂ѕ҃.ф҃.ч҃д. Прїиде ꙗрополкь из лѧховъ. |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃ ҁ҃е. Приде ꙗрополкъ | из лѧховъ. |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ч҃е. прїи|де ꙗрополкь из лѧховъ. |
Byč | В лѣто 6594. Приде Ярополкъ из Ляховъ, [199,12] |
Šax | Въ лѣто 6594. Приде Яропълкъ из Ляховъ, [261,1] |
Lix | В лѣто 6594. Приде Ярополкъ из Ляховъ, [136,5] |
α | Въ лѣто 6594. Приде Яропълкъ из Ляховъ, |
Lav | и створи ми|ръ с володимеромь. и иде воло|димеръ |
---|---|
Rad | и сотвори ми|ръ с володимером. и иде в володимерь |
Aka | и ство|ри миръ с володимиромъ. и иде володимиръ | |
Ipa | и створи миръ | с володимеромъ. ї иде воло|димеръ |
Xle | и сътвори мирь с волдѡи|мерѡм. и иде волѡдмиерь |
Byč | и створи миръ с Володимеромь, и иде Володимеръ |
Šax | и сътвори миръ съ Володимеръмь, и иде Володимеръ |
Lix | и створи миръ с Володимеромь, и иде Володимеръ |
α | и сътвори миръ съ Володимиръмь, и иде Володимиръ |
Lav | вспѧть чернигову. | ꙗрополкъ же |
---|---|
Rad | ѡпѧть. к черниго|воу. ꙗрополкъж |
Aka | ѡпѧт к черниговѹ. ꙗрополкь же |
Ipa | ѡпѧть чернѣгову. | а ꙗрополкъ |
Xle | ѡпѧт къ чернѣговоу. | а ꙗрополкь |
Byč | вспять Чернигову. Ярополкъ же |
Šax | въспять Чьрнигову; Яропълкъ же |
Lix | вспять Чернигову. Ярополкъ же |
α | опять Чьрнигову. Яропълкъ |
Lav | сѣде володиме|ри. и пересѣдев мало дн҃и. |
---|---|
Rad | сѣде в володимири. и переседѣвъ мало дн҃ии |
Aka | сѣде оу володи|мири. и пересѣдѣвъ мало дн҃ии. и |
Ipa | сѣде володи|мерѣ. ї пересѣдивъ мало | дн҃ѣи. |
Xle | сѣде в волѡдмиери. и пересѣдѣвъ | мало д҃нїи. |
Byč | сѣде Володимери. И пересѣдевъ мало дний, |
Šax | сѣде Володимери. И пересѣдѣвъ мало дьнии, |
Lix | сѣде Володимери. И пересѣдев мало дний, |
α | сѣде Володимири. И пересѣдѣвъ мало дьнии, |
Lav | и|де звенигороду. и не дошедшю | ѥму града. |
---|---|
Rad | иде ко звенигородѹ. не дошедшю емѹ город. |
Aka | иде к звинї|городѹ. и не дошедшю емѹ города. |
Ipa | їде звенигороду. и не | дошедшу ему города. |
Xle | иде къ звинигородоу. и не дошедшѹ | емоу горѡда. |
Byč | иде Звенигороду; и не дошедшю ему града, |
Šax | иде Звьнигороду; и не дошьдъшю ему града, |
Lix | иде Звенигороду. И не дошедшю ему града, |
α | иде Звьнигороду. И не дошьдъшю ему града, |
Lav | и прободенъ быс ѿ проклѧтаго нерадьцѧ. ѿ [69b] |
---|---|
Rad | прободенъ быс| ѿ проклѧтого нерадца. ѿ |
Aka | прободенъ быс| ѿ проклѧтого нерадца. и ѿ |
Ipa | про|боденъ быс ѿ проклѧтаго. | нер<ꙗ>дьца. ѿ |
Xle | прободенъ быс ѿ проклѧтаго не|рѧдца. ѿ |
Byč | и прободенъ бысть отъ проклятаго Нерадьця, отъ |
Šax | прободенъ бысть отъ проклятаго Нерадьца, отъ |
Lix | и прободенъ бысть от проклятаго Нерадьця, от |
α | прободенъ бысть отъ проклятаго Нерадьца, отъ |
Lav | дь|ꙗволѧ наоученьꙗ. и ѿ злыхъ | члв҃къ. Лежащю |
---|---|
Rad | дьꙗвола наоученъ. и ѿ злых члк҃ъ | лежащѹ |
Aka | дьꙗвола наоученъ. | и ѿ злых члв҃кь лежащѹ |
Ipa | дьꙗволѧ наоу|ченьꙗ. ї ѿ злыхъ члвк҃ъ. | кнз҃ю же ꙗрополку лежащу | |
Xle | діаволѧ наоученїа. и ѿ ѕлых чл҃кь. кнѧ|ѕю ꙗрополкоу лежащю |
Byč | дьяволя наученъ и отъ злыхъ человѣкъ. Лежащю |
Šax | дияволя научена и отъ зълыхъ человѣкъ. Лежащю |
Lix | дьяволя наученъ и от злыхъ человѣкъ. Лежащю |
α | дияволя научения и отъ зълыхъ человѣкъ. Лежащю |
Lav | и ту на возѣ | саблею с конѧ прободе и. |
---|---|
Rad | емѹ в возе. саблею с конѧ прободе и. |
Aka | емѹ оу возѣ саблею с ко|нѧ прободе и. |
Ipa | на санках. а ѡнъ с конѧ са|блею прободе ꙗ. |
Xle | на санех. а ѡнъ с конѧ | саблею прободе его. |
Byč | ему ту на возѣ саблею с коня прободе и, |
Šax | ему ту на саньхъ, саблею съ коня прободе и, |
Lix | ему ту на возѣ, саблею с коня прободе и, |
α | на санкахъ а онъ съ коня саблею прободе я, |
Lav | мцас. | ноꙗмбрѧ. въ .к҃в. дн҃ь. | И тогда въздвигнувъсѧ |
---|---|
Rad | мцса ноꙗб. к҃и:- | а тогда же възвдигнѹвсѧ |
Aka | мцса. ноб .к҃и. Да тогда же возвди|гнѹвсѧ |
Ipa | мц҃а. ноꙗб. | въ .к҃в. тогда въздвигну|всѧ |
Xle | мцса ноꙗбрѧ въ, к҃в. дн҃ь. | тогда въздвигноувсѧ |
Byč | мѣсяца ноямбря въ 22 день; и тогда въздвигнувъся |
Šax | мѣсяца ноямбря 22 дьнь. И тъгда въздвигнувъся |
Lix | мѣсяца ноямбря въ 22 день. И тогда въздвигнувъся |
α | мѣсяца ноямбря въ 22. И тъгда въздвигнувъ ся |
Lav | ꙗро|полкъ. выторгну изъ себе са|блю. |
---|---|
Rad | ꙗрополкъ. выторгнѹ ис се|бе саблю. |
Aka | ꙗрополкь. выторгнѹ ис себе саблю. |
Ipa | ꙗрополкъ. выторгну | исъ себе сабл<е>ю. |
Xle | ꙗрополкъ. вытръгноу из се|бе саблю. |
Byč | Ярополкъ, выторгну изъ себе саблю, |
Šax | Яропълкъ, вытъргну изъ себе саблю, |
Lix | Ярополкъ, выторгну изъ себе саблю, |
α | Яропълкъ, вытъргну изъ себе саблю, |
Lav | и возпи великым глмсь ѡ|хъ тот мѧ враже |
---|---|
Rad | и реч великим гласмъ. ѡхъ тотъ мѧ враже |
Aka | и ре|че великымь гласмь. ѡхь. тотъ мѧ враже |
Ipa | і реч вели|кимъ глмсь. ѡхъ тот мѧ во|роже |
Xle | и реч великым гласѡм. ѡхь тот мѧ воро|же |
Byč | и возпи великымъ гласомь: “охъ, тотъ мя враже |
Šax | и възъпи великымъ гласъмь: “охъ, то ты мя, враже, |
Lix | и возпи великым гласомь: “Охъ, тот мя враже |
α | и рече великымъ гласъмь: “Охъ, тотъ мя, враже, |
Lav | оулови. бѣ|жа нерадець трькратыи пере|мышлю. |
---|---|
Rad | по|гоуби. и бежа нерадець треклѧтыы. до перемы|шлѧ. |
Aka | по|губи. и бежа нерадець проклѧтыи. до перемы|шлѧ |
Ipa | п<р>огуби. ї бѣжа не|рѧдець проклѧтыи. до пе|ремышлѧ |
Xle | погоуби. и бѣжа нерѧдець проклѧтыи. | до перемышлѧ |
Byč | улови”. Бѣжа Нерадець треклятый Перемышлю |
Šax | улови”. И бѣжа Нерадьць трьклятыи Перемышлю, |
Lix | улови”. Бѣжа Нерадець треклятый Перемышлю |
α | поруби”. И бѣжа Нерадьць проклятыи до Перемышлю |
Lav | к рюрикови. и ꙗро|полка вземше |
---|---|
Rad | к рорикови. а ꙗрополка вземши |
Aka | к рѹрикови. а ꙗрополка вземше |
Ipa | к рюрикови. | а ꙗрополка взѧша |
Xle | к рюрикови. а ꙗрополка възѧ|ша |
Byč | к Рюрикови, и Ярополка вземше |
Šax | къ Рюрикови, а Яропълка възьмъше |
Lix | к Рюрикови, и Ярополка вземше |
α | къ Рюрикови, а Яропълка възьмъше |
Lav | ѡтроци на ко|нь передъ сѧ. радъко. вънки|на. |
---|---|
Rad | ѿроци. на ко|нь. перед сѧ. радко. и вънкина. |
Aka | ѡтроцї | на конь перед сѧ радко. и вонкына. |
Ipa | ѡтроц на конь. передъ сѧ радко. | ї воикина. [76d] |
Xle | отроци на кон пред сѧ. радко и воикина. |
Byč | отроци на конь передъ ся, Радъко, Вънкина |
Šax | отроци на конь предъ ся, Радъко и Вънъкына |
Lix | отроци на конь передъ ся, Радъко, Вънкина |
α | отроци на конь предъ ся, Радъко и Воикина |
Lav | инии мнози несоша и во|лодимерю. а |
---|---|
Rad | и инии ѿроци. несоша к володимирю. а [119v] |
Aka | и инїи ѡтроцї | несоша к володимирю. а |
Ipa | и инии отроци | несоша. к володимерю. | а |
Xle | и инїи | ѡтроци. и несоша его к волѡдмиерю. а |
Byč | и инии мнози, несоша и Володимерю, а |
Šax | и инии мънози, и несоша и Володимерю, а |
Lix | и инии мнози, несоша и Володимерю, а |
α | и инии отроци, несоша къ Володимирю, а |
Lav | ѿтуду кыѥву. | изиде противу ѥму |
---|---|
Rad | ѿтоудѣ. к киевѹ. и изидоша про|тивоу емѹ. |
Aka | ѿтѹдѣ кь кыевѹ. | и изыдоша противѹ емѹ. |
Ipa | ѿтуд<у> киеву. и изииде | противу ему |
Xle | ѿтѫдѣ | къ кїевоу. и изыде противоу емоу |
Byč | оттуду Кыеву. И изиде противу ему |
Šax | отътуду Кыеву. И изиде противу ему |
Lix | оттуду Кыеву. И изиде противу ему |
α | отътуду Кыеву. И изиде противу ему |
Lav | бл҃говѣ|рныи кнѧзь всеволодъ. с сво|има сн҃ъма. |
---|---|
Rad | б<л>҃говѣрныи кн҃зь. всеволод. со сно҃мъ сво|имъ |
Aka | блг҃овѣрны кн҃зь всеволод. со снм҃а своима [109r] |
Ipa | блг҃овѣрны|и кнз҃ь всеволодь. со сыно|ма своима. |
Xle | блг҃овѣрныи | кнѧз всеволѡд съ с҃нѡма своима. |
Byč | благовѣрный князь Всеволодъ с своима сынъма, |
Šax | благовѣрьныи кънязь Вьсеволодъ съ своима сынъма, |
Lix | благовѣрный князь Всеволодъ с своима сынъма,— |
α | благовѣрьныи кънязь Вьсеволодъ съ сынъма своима, |
Lav | с володимеро|мь. и ростиславомь. и вси | болѧре. |
---|---|
Rad | володимеромъ. и ростиславомъ. и вси боꙗре. |
Aka | володимиромъ и рости|славомъ. и вси боꙗре |
Ipa | володимер<о>|м<ь>. и ростиславомь. и вси | боꙗрѣ. |
Xle | волдѡимерѡм, | и ростиславѡм. и вси боѧре. |
Byč | с Володимеромь и Ростиславомь, и вси боляре, |
Šax | съ Володимеръмь и Ростиславъмь, и вьси боляре |
Lix | с Володимеромь и Ростиславомь,—и вси боляре, |
α | Володимиръмь и Ростиславъмь, и вьси боляре, |
Lav | и блж҃ныи митропо|литъ іѡан. с черноризци. и | |
---|---|
Rad | и | блж҃ныи митрополитъ иѡна. и чернорисци. и |
Aka | и блжн҃ныи митрополитъ | иѡанъ. и черноризци и |
Ipa | ї блж҃ныи митро|политъ. иванъ и <ч>ерно|рисци |
Xle | и блаженныи митро|полит, ивань. и черноризци. и [94r] |
Byč | и блаженый митрополитъ Иоанъ с черноризци и |
Šax | и блаженыи митрополитъ Иоанъ съ чьрноризьци и |
Lix | и блаженый митрополитъ Иоан с черноризци и |
α | и блаженыи митрополитъ Иоанъ и чьрноризьци и |
Lav | с прозвутеры. и вси киꙗне. | великъ плачь |
---|---|
Rad | превзите|ры. и вси каꙗне. великъ плачь |
Aka | презвитеры. и вси киꙗ|не великь плачь |
Ipa | прозвутерѣ. ї вси | киꙗне. великъ плач<ь> |
Xle | прозвѵтери. и вси кїа|не. великь плач |
Byč | с прозвутеры, и вси Кияне великъ плачь |
Šax | съ прозвутеры, и вьси Кыяне великъ плачь |
Lix | с прозвутеры. И вси кияне великъ плачь |
α | прозвутеры. И вьси Кыяне великъ плачь |
Lav | створиша на|д нимь. со плмсы и пѣсми про|водиша |
---|---|
Rad | сотвориша над нимъ. со | ѱлсмы и пѣсньми. проводиша |
Aka | сотвориша над нимъ. со ѱлмсы | и пѣсми. проводиша |
Ipa | ст|вориша над нимь. со псалъ|мы и псѣми. проводиша |
Xle | сътвориша над ним. съ ѱальмы | и пѣсми. провдѡиша |
Byč | створиша над нимъ, со псалмы и пѣснми проводиша |
Šax | сътвориша надъ нимъ, съ псалъмы и пѣсньми проводиша |
Lix | створиша над нимъ, со псалмы и пѣснми проводиша |
α | сътвориша надъ нимъ, съ псалъмы и пѣсньми проводиша |
Lav | и до стаг дмитреꙗ спрѧ|тавше тѣло |
---|---|
Rad | до монастырѧ стог дми|треꙗ. спрѧтавше тѣло |
Aka | до манастырѧ ст҃го дми|треѧ. и спрѧтавше тѣло |
Ipa | и | до манастырѧ ст҃го дми|триꙗ. съпрѧтавше тѣ|ло |
Xle | его до манастырѧ ст҃го до|митрїа. съпрѧтавше тѣло |
Byč | и до святаго Дмитрея, спрятавше тѣло |
Šax | и до святаго Дьмитрия, и съпрятавъше тѣло |
Lix | и до святаго Дмитрея, спрятавше тѣло |
α | и до манастыря святаго Дьмитрия, съпрятавъше тѣло |
Lav | ѥго. с честью по|ложиша и в рацѣ мраморѧ|нѣ. |
---|---|
Rad | его со чтсью положыша в ра|цѣ |
Aka | его со чтсью. и поло|жиша в рацѣ. |
Ipa | ег съ чт҃ью. полжоиша ї в ра|цѣ. |
Xle | его съ чтсїю. поло|жиша его в рацѣ. |
Byč | его, с честью положиша и в рацѣ мраморянѣ |
Šax | его, съ чьстию положиша и въ рацѣ мраморянѣ |
Lix | его, с честью положиша и в рацѣ мраморянѣ |
α | его, съ чьстию положиша и въ рацѣ |
Lav | в цр҃кви стаг аплса петра. | южбеѣ самъ |
---|---|
Rad | въ цр҃кви стг҃о аплса петра. юже бѣ самъ |
Aka | в цр҃кви ст҃го аплса петра. юже бѣ | самъ |
Ipa | оу цр҃кви стг҃о аплса пе|тра. юже бо самъ |
Xle | оу цр҃кви ст҃го аплса петра. | юже бѣ сам |
Byč | в церкви святаго апостола Петра, юже бѣ самъ |
Šax | въ цьркъви святаго апостола Петра, юже бѣ самъ |
Lix | в церкви святаго апостола Петра, юже бѣ самъ |
α | у цьркъви святаго апостола Петра, юже бѣ самъ |
Lav | началъ здати преж| мцса декабрѧ. въ .е҃. дн҃ь. |
---|---|
Rad | нач зда|ти. декабрѧ .е҃. дн҃ь:- | |
Aka | началъ задти. дек .е҃. дн҃ь:· |
Ipa | началъ. | здати мц҃ѧ. декѧб. въ .е҃. | дн҃ь. |
Xle | началъ здати. мцса декабрѧ въ .е҃. ден. | |
Byč | началъ здати преже, мѣсяца декабря въ 5 день. |
Šax | началъ зьдати преже, мѣсяца декабря въ 5 дьнь. |
Lix | началъ здати преже, мѣсяца декабря въ 5 день. |
α | началъ зьдати, мѣсяца декабря въ 5 дьнь. |
Lav | мно|гы бѣды приимъ без вины. | изгонимъ |
---|---|
Rad | ноги вины приимъ без вины. изгоним |
Aka | Многы вины | приимъ без вины. и изгонимъ |
Ipa | многы бѣды приемь | без вины изгонимъ |
Xle | мнѡгы бѣды прїемь. без вины изгоним |
Byč | Многы бѣды приимъ, без вины изгонимъ |
Šax | Мьногы бѣды приимъ без вины, изгонимъ |
Lix | Многы бѣды приимъ, без вины изгонимъ |
α | Мьногы бѣды приимъ без вины, изгонимъ |
Lav | ѿ братьꙗ своѥꙗ. ѡбидимъ разграбленъ. [69c] |
---|---|
Rad | ѿ братьи своеа | и ѡбидимъ. и разграбленъ. |
Aka | ѿ брати своеѧ. | ѡбдмиъ разграбленъ. и |
Ipa | ѿ брат|ꙗ своеꙗ. ѡбидимъ и ра|зграбленъ. |
Xle | ѿ братѧ | своеѧ. ѡбидим и разграблен. |
Byč | отъ братья своея, обидимъ, разграбленъ, [200,12] |
Šax | отъ братия своея, обидимъ, разграбленъ, [262,4] |
Lix | от братья своея, обидимъ, разграбленъ, [136,24] |
α | отъ братия своея, обидимъ, и разграбленъ, |
Lav | проче|е и смр҃ть горкую приꙗтъ. но | вѣчнѣи |
---|---|
Rad | прочее смр҃ть горькѹю | приꙗтъ. и но вечнѣи |
Aka | прочье смрт҃ь горкѹ|ю приꙗтъ. но вечнѣи |
Ipa | на конець и | смрт҃ь горку приꙗ. но вѣ|чн<ѣ>и |
Xle | на конець и см҃рть | горкоу приѧ. но вѣчнѣи |
Byč | прочее и смерть горкую приятъ, но вѣчнѣй |
Šax | прочее и съмьрть горькую приятъ, нъ вѣчьнѣи |
Lix | прочее и смерть горкую приятъ, но вѣчнѣй |
α | на коньць и съмьрть горькую прия, нъ вѣчьнѣи |
Lav | жизни и покою сподобї|сѧ. такъ бѧше блж҃ныи |
---|---|
Rad | жизни сподбис. так же бѧше блж҃ныи [120r] |
Aka | жизни сподобисѧ. такь | же бѧше блж҃ны |
Ipa | жизни. и покою спо|добисѧ. такъ бо бѧше | блжн҃ыи |
Xle | жизни и покою спдѡо|бисѧ. таковъ бо бѧше блж҃енныи |
Byč | жизни и покою сподобіся. Такъ бяше блаженый |
Šax | жизни и покою съподобися. Такъ бяше блаженыи |
Lix | жизни и покою сподобися. Такъ бяше блаженый |
α | жизни и покою съподоби ся. Такъ бо бяше блаженыи |
Lav | сь кнѧ|зь. тихъ. кротъкъ. смѣренъ. и | братолюбивъ. |
---|---|
Rad | кн҃зь ꙗрополкъ. кротокъ смиренъ. братлюбець. |
Aka | кн҃зь ꙗрополкъ. кротокь смире|нъ братолюбець. и нищелюбець. |
Ipa | кнз҃ь ꙗрополкъ | кротокъ смиренъ брат|любивъ. ї нищелюбець. | |
Xle | кнѧз ꙗропо|лкь, кротѡк. смирень, братолюбивъ. и ни|щелюбець. |
Byč | сь князь тихъ, кротъкъ, смѣренъ и братолюбивъ, |
Šax | сь кънязь Ярополкъ тихъ, кротъкъ, съмѣренъ, братолюбивъ и нищелюбьць, |
Lix | сь князь тихъ, кротъкъ, смѣренъ и братолюбивъ, |
α | кънязь Ярополкъ, кротъкъ, съмѣренъ, братолюбивъ и нищелюбьць, |
Lav | десѧтину даꙗ | ст҃ѣи бц҃и ѿ всего своѥго |
---|---|
Rad | десѧти|ноу даꙗ ст҃ѣи бц҃ѣ. ѿ всхѣ скотъ своих. и |
Aka | десѧтинѹ даѧ | с҃тѣи бц҃и ѿ всхѣ скотъ своих и |
Ipa | десѧтину даꙗ ѿ всихъ. | скотъ своих ст҃ѣи б҃ци. и | |
Xle | десѧтиноу даѧ ѿ всѣх скот своих ст҃ѣи | бц҃и. и |
Byč | десятину дая святѣй Богородици отъ всего своего |
Šax | десятину дая отъ вьсѣхъ скотъ своихъ святѣи Богородици и |
Lix | десятину дая святѣй Богородици от всего своего |
α | десятину дая отъ вьсѣхъ скотъ своихъ святѣи Богородици и |
Lav | имѣнь|ꙗ по всѧ лѣта. и молѧше б҃а все|гда |
---|---|
Rad | ѿ житъ. на всѧ | лѣта. и молѧше б҃а всегда |
Aka | ѿ житъ. на всѧ | лѣта. и молѧше бг҃а всегда |
Ipa | ѿ жита на всѧ лѣта. и молѧше б҃а. всегда [77a] |
Xle | ѿжита на всѧ лѣта. и молѧше б҃а всегда | |
Byč | имѣнья по вся лѣта, и моляше Бога всегда, |
Šax | отъ жита по вься лѣта, и моляше Бога вьсьгда, |
Lix | имѣнья по вся лѣта, и моляше бога всегда, |
α | отъ жита по вься лѣта, и моляше Бога вьсьгда, |
Lav | гл҃ѧ. гси б҃е мои приими мо|литву мою и дажь |
---|---|
Rad | гл҃ѧ. г҃и бж҃е мои їссе хсе. приими | млт҃вѹ мою. даи же |
Aka | гл҃ѧ. г҃и иссе хсе сн҃е бж҃ии | прїими мл҃твѹ мою. даи же |
Ipa | гл҃ѧ | г҃и б҃е мои іс҃ъ х҃е приими | млтв҃у мою. ї даи же |
Xle | гл҃ѧ. г҃и б҃е мои іѵ҃ х҃е прїими мл҃твоу мою. и даиж| |
Byč | глаголя: Господи Боже мой! приими молитву мою, и дажь |
Šax | глаголя: “Господи Боже мои, Иисусе Христе, приими молитву мою, и дажь |
Lix | глаголя: “Господи боже мой! Приими молитву мою, и дажь |
α | глаголя: “Господи Боже мои! Иисусе Христе! Приими молитву мою, и даи жь |
Lav | ми смр҃ть. ꙗ|кож двѣма братома моима. бо|рису. и |
---|---|
Rad | ми смр҃ть. акѹже вдалъ еси. братма | моима. борисѹ и |
Aka | ми смр҃ть. акѹж вдалъ еси братома моима борисѹ и |
Ipa | ми | смр҃ть таку ꙗкоже вда|лъ еси брату моему бори|су и |
Xle | ми см҃рть таковоу. ꙗкож вдалъ еси братоу мое|моу борисоу и |
Byč | ми смерть, якоже двѣма братома моима, Борису и |
Šax | ми съмьрть, акуже въдалъ еси братома моима Борису и |
Lix | ми смерть, яко же двѣма братома моима, Борису и |
α | ми съмьрть, якоже въдалъ еси братома моима Борису и |
Lav | глѣбу ѿ чюжю руку. да ѡ|мыю грѣхы всѧ. |
---|---|
Rad | блѣбоу. ѿ чюжею рѹкою. да ѡмыю грех| своа. |
Aka | глѣбѹ ѿ чюжею | рѹкѹ. да ѡмыю грехи своѧ |
Ipa | глѣб<о>ви. ѿ чюжюю | роуку. да ѡмыю гр<ѣх>и всѧ | |
Xle | глѣбоу. ѿ чюжю рѫкоу. да ѡмыю | грѣхы всѧ |
Byč | Глѣбу, отъ чюжею руку, да омыю грѣхы вся |
Šax | Глѣбу отъ чюжею руку, да омыю грѣхы вься |
Lix | Глѣбу, от чюжею руку, да омыю грѣхы вся |
α | Глѣбу отъ чюжею руку, да омыю грѣхы вься |
Lav | своѥю кровь|ю. избуду суѥтнаго сего свѣта. | |
---|---|
Rad | своею кровью. и избѹдѹ соуетнаго сего свѣта |
Aka | своею кровию. и и|збѹдѹ сѹетного сего свѣта. |
Ipa | своею кровью. їзбуду су|етнаго свѣта |
Xle | своею кръвїю. избѫдоу сѫетнаго свѣ|та. |
Byč | своею кровью, и избуду суетнаго сего свѣта |
Šax | своею кръвию, и избуду суетьнаго сего свѣта |
Lix | своею кровью, и избуду суетнаго сего свѣта |
α | своею кръвию, и избуду суетьнаго сего свѣта |
Lav | и мѧтежа. сѣти вражии. ѥгоже | прошеньꙗ не |
---|---|
Rad | мѧ|тежнаго. и сѣти вражиꙗ. егоже прошениꙗ. не |
Aka | мѧтежного и сѣ|ти вражиѧ. егоже прошенїѧ не |
Ipa | и сити вра|жии. егоже прошеньꙗ не | |
Xle | и сѣти вражїи. егож прошенїа не |
Byč | и мятежа, сѣти вражии; егоже прошенья не |
Šax | и мятежа и сѣти вражия”; егоже прошения не |
Lix | и мятежа, сѣти вражии”. Его же прошенья не |
α | и сѣти вражии”. Егоже прошения не |
Lav | лиши ѥго бл҃гыи | б҃ъ. въсприꙗ блг҃аꙗ ѡна. |
---|---|
Rad | лиши его | блг҃ыи б҃ъ. въсприꙗтъ блг҃аꙗ ѡна. |
Aka | лиши его блг҃ыи | бг҃ь. и въсприꙗтъ блг҃аѧ ѡна. |
Ipa | лиши его благии б҃огъ. оу|сприꙗ блг҃аꙗ ѡна. |
Xle | лиши его | блг҃ыи б҃ъ. въспрїа благаа она. |
Byč | лиши его благый Богъ: въсприя благая она, |
Šax | лиши его благыи Богъ, и въсприятъ благая она, |
Lix | лиши его благый богъ: въсприя благая она, |
α | лиши его благыи Богъ: въсприя благая она, |
Lav | ихже | ѡко не видѣ. ни оухо слыша. ни | на |
---|---|
Rad | ихже ѡко не видѣ. | и оухо не слыша. ни на |
Aka | ихже ѡко не ви|дѣ и оухо не слыша ни на |
Ipa | їхже ні | ѡко не види ни вхо слыша. | ни на |
Xle | ихже око не видѣ | и оухо не слыша. ни на |
Byč | ихже око не видѣ, ни ухо слыша, ни на |
Šax | ихъже око не видѣ, ни ухо слыша, ни на |
Lix | их же око не видѣ, ни ухо слыша, ни на |
α | ихъже око не видѣ, ни ухо слыша, ни на |
Lav | срцде члв҃ку не взиде еже оу|готова б҃ъ любѧщимъ |
---|---|
Rad | срц҃и чл҃кѹ не взыд. ꙗже оуготова б҃ъ | любѧщимъ |
Aka | срцде члв҃кѹ не возыиде. | ꙗже оуготова бг҃ь любѧщимъ |
Ipa | срдце члвк҃у не взиде. | ꙗже оуготова б҃ъ любѧщим| |
Xle | срцде чл҃коу не възыде. ꙗж оуго|това б҃ъ любѧщим |
Byč | сердце человѣку не взиде, еже уготова Богъ любящимъ |
Šax | сьрдьце человѣку не възиде, яже уготова Богъ любящимъ |
Lix | сердце человѣку не взиде, еже уготова богъ любящимъ |
α | сьрдьце человѣку не възиде, яже уготова Богъ любящимъ |
Lav | ѥго·:· |
---|---|
Rad | его. |
Aka | его:· |
Ipa | его. В се же лѣт ходи всево|лодо къ перемышлю·:· | |
Xle | его.·̏ в сеж лѣто хѡди всеволод к пере|мышлю.·̏ |
Byč | его. |
Šax | его. |
Lix | его. |
α | его. |
Lav | В лѣт. | ҂ѕ҃.ф҃.ҁ҃е. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | В лѣто 6595. |
Šax | Въ лѣто 6595. |
Lix | В лѣто 6595. |
α |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ҁ҃ѕ. | Св҃щена быс цр҃кы ст҃го |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ч҃ѕ. щсна быс црк҃ви ст҃го |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.|.ф҃.ч҃ѕ. сщ҃на быс црк҃ви стг҃о |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ҁ҃ѕ. Сщ҃на быс црк҃и | ст҃го |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ч҃ѕ. сщ҃ена быс цр҃кви ст҃го | |
Byč | В лѣто 6596. Священа бысть церкы святаго |
Šax | Въ лѣто 6596. Священа бысть цьркы святаго |
Lix | В лѣто 6596. Священа бысть церкы святаго |
α | Въ лѣто 6596. Священа бысть цьркы святаго |
Lav | михаїла. | манастырѧ всеволожа. митро|политомь |
---|---|
Rad | ми|хаила. монастырѧ всеволожа. митрополитом |
Aka | михаила. монастырѧ всеволожа. митрополитомь [109v] |
Ipa | михаила манасты|рѧ. всеволожа митрополи|томь |
Xle | михаила, манастырѧ всеволожа. митропо|литѡм |
Byč | Михаіла манастыря Всеволожа митрополитомь |
Šax | Михаила манастыря Вьсеволожа митрополитъмь |
Lix | Михаила манастыря Всеволожа митрополитомь |
α | Михаила манастыря Вьсеволожа митрополитъмь |
Lav | иваномь. |
---|---|
Rad | иѡаном. | и еппсы. лоукою. исаиемъ. |
Aka | иѡаномь. | и еппсы лѹкою. исаемъ. |
Ipa | иѡамньо и епспмы луко|ю. исаемь. |
Xle | иванѡм. і епкспы лоукою і исаіемь. |
Byč | Иваномь и епископы Лукою, Исаиемъ, |
Šax | Иоанъмь и епископы Лукою, Исаиемь и |
Lix | Иваномь и епископы Лукою, Исаиемъ, |
α | Иоанъмь и епископы Лукою, Исаиемь, |
Lav | а игуме|ньство тогда держащю |
---|---|
Rad | иѡаномъ:- | гоуменьство тогда держащю. |
Aka | иѡаномъ. Игѹменьство | тогда дръжащѹ |
Ipa | игоуменьство | тогда держащу |
Xle | игоу|меньство тогда дръжащю |
Byč | Иоаномъ, а игуменьство тогда держащю |
Šax | Иоанъмь, а игуменьство тъгда дьржащю |
Lix | Иваномъ, а игуменьство тогда держащю |
α | игуменьство тъгда дьржащю |
Lav | того ма|настырѧ лазъскаѧ. |
---|---|
Rad | того монастырѧ. ла|зареви. того же лѣта. иде |
Aka | того монастырѧ лазореви | того же лѣта. иде |
Ipa | того мана|стырѧ. лазореви. том же | лѣтѣ иде |
Xle | того манастырѧ лаза|реви. В том же лѣтѣ иде |
Byč | того манастыря Лазъреви. Того же лѣта иде |
Šax | того манастыря Лазореви. Томьже лѣтѣ иде |
Lix | того манастыря Лазъреви. Того же лѣта иде |
α | того манастыря Лазореви. Томьже лѣтѣ иде |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ст҃ополкъ. из новагоро|да. к тоуровѹ жити. |
Aka | ст҃ополкъ из новагорода | кь тѹровѹ жити. |
Ipa | ст҃ополкъ из но|вагорода турову на кнѧ|женье. |
Xle | ст҃ополкь из новагорода, | к тоуровоу на кнѧженїе. |
Byč | Святополкъ из Новагорода к Турову жити. |
Šax | Святопълкъ из Новагорода Турову къняжитъ. |
Lix | Святополкъ из Новагорода к Турову жити. |
α | Святопълкъ из Новагорода къ Турову къняжение. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | в сеже лѣто оумре. | никонъ. игоуменъ. печерскыи | |
Aka | в сеже лѣто оумре никонъ. | игѹменъ печерьскыи. |
Ipa | оу сеже лѣто оумре | никонъ пе<ч>ерьскии игуме|нъ. |
Xle | В сеж лѣто оумре никѡн печерскыи игоумен. [94v] |
Byč | В се же лѣто умре Никонъ игуменъ Печерскый. |
Šax | Въ сеже лѣто умьре Никонъ, игуменъ Печерьскыи. |
Lix | В се же лѣто умре Никонъ игуменъ Печерскый. |
α | Въ сеже лѣто умьре Никонъ Печерьскыи игуменъ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | в сеже лѣто въ|зѧша болгаре | муромъ:- |
Aka | в сеже лѣто взѧша. бо|лгаре мѹромъ:· |
Ipa | в сеже лѣто взѧша бо|лгаре муромъ·:· | |
Xle | В сеж лѣто взѧша болгаре мѹ|ромь. |
Byč | В се же лѣто възяша Болгаре Муромъ. |
Šax | Въ сеже лѣто възяша Българе Муромъ. |
Lix | В се же лѣто възяша болгаре Муром. |
α | Въ сеже лѣто възяша Българе Муромъ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ч҃з. щсна быс црк҃вї. печерьскаꙗ. [120v] |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ч҃з. сщн҃а быс црк҃ви | печерьскаѧ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃ ҁ҃з. Сщн҃а быс ц҃ркви | печерьскаꙗ |
Xle | в лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ч҃з. сщ҃енна быс цр҃кви печерскаа | |
Byč | В лѣто 6597. Священа бысть церкви Печерьская |
Šax | Въ лѣто 6597. Священа бысть цьркви Печерьская |
Lix | В лѣто 6597. Священа бысть церкви Печерская |
α | Въ лѣто 6597. Священа бысть цьркви Печерьская |
Lav | ст҃ыꙗ бц҃а. | манастырѧ ѳеѡдосьѥва. |
---|---|
Rad | ст҃аꙗ бцда. | монастырѧ феѡдсиева. |
Aka | ст҃ыꙗ бц҃а. монастырѧ феѡдо|сьева. |
Ipa | ст҃ыꙗ бц҃а. | манастырѧ федосьева |
Xle | ст҃ыꙗ бц҃а. манастырѧ феѡдсоїева. |
Byč | святыя Богородица манастыря Феодосьева |
Šax | святыя Богородица манастыря Феодосиева |
Lix | святыя Богородица манастыря Феодосьева |
α | святыя Богородица манастыря Феодосиева |
Lav | їѡ|аномь митрополитомъ. ї лу|кою бѣлогородьскымь |
---|---|
Rad | иѡаном. митрополитомъ. и | лоукою белогородскимъ |
Aka | иѡаномъ митрополитомъ. и лѹкою | белогордьскымъ |
Ipa | иваномъ митрополитомь. | ї лоукою бѣлогордоским[77b] |
Xle | иваном митро|политѡм. и лоукою бѣлогорѡдскым |
Byč | Иоаномь митрополитомъ, і Лукою Бѣлогордьскымь [201,11] |
Šax | Иоанъмь митрополитъмь и Лукою Бѣлогордьскымь [263,10] |
Lix | Иоаномь митрополитомъ, и Лукою Бѣлогордьскымь [137,9] |
α | Иоанъмь митрополитъмь и Лукою Бѣлогордьскымь |
Lav | еппсмь. | исаиемь черниговьскым епспо|мь |
---|---|
Rad | епспмъ. |
Aka | еппсомъ. |
Ipa | епспко|мь. и еппксупомь ростовьским| исаиемь. и иваномь <ч>ерни|говьск<ы>мь. еппк҃упомь. и а|нтоньемь гурьговьскимь. | їгуменомь. |
Xle | епкспѡм. і ісаием| епкспѡм ростовскым. и иванѡм чернѣговскым епкспом| и антонїем горговскым игоуменѡм. |
Byč | епископомь, Исаиемь, Черниговьскымъ епископомь, |
Šax | епископъмь и епискомъмь Ростовьскымь Исаиемь и Иоанъмь Чьрниговьскымь епископъмь и Антониемь Гурьгевьскымь игуменъмь, |
Lix | епископомь, Исаиемь, Черниговьскым епископомь, |
α | епископъмь и епискомъмь Ростовьскымь Исаиемь и Иоанъмь Чьрниговьскымь епископъмь и Антониемь Гурьгевьскымь игуменъмь, |
Lav | при бл҃городьнѣмь кнѧзи. | всеволодѣ. державному |
---|---|
Rad | при бл҃городнемъ. | кн҃зи. всеволоде. державномѹ |
Aka | при блг҃ороднемь | кн҃зи всеволодѣ. державномѹ |
Ipa | при блг҃овѣрном| кнз҃и всеволодѣ. державно|му |
Xle | при бл҃говѣрнѣм| кнѧѕи всеволодѣ. дръжавномоу |
Byč | при благородьнѣмь князи Всеволодѣ, державному |
Šax | при благородьнѣмь кънязи Вьсеволодѣ, дьржавьнѣмь |
Lix | при благородьнѣмь князи Всеволодѣ, державнемь |
α | при благородьнѣмь кънязи Вьсеволодѣ, дьржавьному |
Lav | русьскыꙗ землѧ. и чадома ѥго воло|димера. [69d] |
---|---|
Rad | роускыꙗ земли. и чадмъ | его. володимира. |
Aka | рѹсскыꙗ земъ|лѧ. и чадомь его володимера |
Ipa | роускиꙗ землѧ. и чадома | ег володимера. |
Xle | роускыа землѧ | и чадома его, волдѡимера, |
Byč | Русьскыя земля, и чадома его, Володимера |
Šax | Русьскыя земля, и чаду его Володимерѣ |
Lix | Русьскыя земля, и чаду его, Володимере |
α | Русьскыя земля, и чадома его Володимирѣ |
Lav | и ростислава. воѥводь|ство держащю кыѥвьскыꙗ |
---|---|
Rad | и ростислава. воеводство держа|щоу киевьскыꙗ. |
Aka | и ростислава. | воеводство держащю. кыевьскыꙗ |
Ipa | ї ростислава | воеводьство держащю. ки|евьскои |
Xle | и ростислава. воевод|ство дръжащю кыевское |
Byč | и Ростислава, воеводьство держащю Кыевьскыя |
Šax | и Ростиславѣ, воеводьство дьржащю Кыевьскыя |
Lix | и Ростиславе, воеводьство держащю Кыевьскыя |
α | и Ростиславѣ, воеводьство дьржащю Кыевьскыя |
Lav | ты|сѧща ꙗневи. игуменьство держа|щю |
---|---|
Rad | тысоуща ꙗневи. | а игоуменьство де|ржащѹ. |
Aka | тысѹща | ꙗневи. а игѹменьство держащи |
Ipa | тысѧщи. ꙗневи. | игуменьство держащу |
Xle | тысѫще, ꙗневи. | игоуменство дръжащю |
Byč | тысяща Яневи, игуменьство держащю |
Šax | тысяща Яневи, а игуменьство дьржащю |
Lix | тысяща Яневи, игуменьство держащю |
α | тысяща Яневи, игуменьство дьржащю |
Lav | іѡану·:· В сеже лѣт. престави|сѧ іѡанъ |
---|---|
Rad | иѡаноу:- | сеж лѣто преставис. иѡанъ. |
Aka | иѡанѹ:· | В сеже лѣто престависѧ иѡанъ |
Ipa | ива|ну. В сеже лѣто престависѧ | іѡ҃анъ |
Xle | иваноу. В сеже лѣто | престависѧ митрополит |
Byč | Иоану. В се же лѣто преставися Иоанъ |
Šax | Иоану. Въ сеже лѣто преставися Иоанъ |
Lix | Иоану. В се же лѣто преставися Иоанъ |
α | Иоану. Въ сеже лѣто престави ся Иоанъ |
Lav | митрополитъ. быс| же іѡан мужь хытръ |
---|---|
Rad | митрополитъ. быс моуж хи|тръ |
Aka | митрополи|тъ. быс мѹжь хитръ |
Ipa | митрополитъ. быс же | іѡанъ с<и> мужь хитръ. |
Xle | іѡань, быс же съи мѫж| хитръ. |
Byč | митрополитъ; бысть же Иоанъ мужь хытръ |
Šax | митрополитъ; бысть же сии мужь хытръ |
Lix | митрополитъ. Бысть же Иоанъ мужь хытръ |
α | митрополитъ. Бысть же Иоанъ мужь хытръ |
Lav | книгамъ. | И оученью. млтсвъ оубогымъ. и вдо|вицѧмъ. |
---|---|
Rad | книгамъ. и оучению. млтсвъ оубогим. и вдовицам. | |
Aka | книгамъ. и оученїю. | млтсивъ оубогымъ. и вдовицамь. |
Ipa | кни|гамъ и <у>чѣнью. млств҃ъ оу|богимъ. и вдовицамъ. |
Xle | книгам и оученїю, млстивъ оубогым, | и вдовицам. |
Byč | книгамъ и ученью, милостивъ убогымъ и вдовицямъ, |
Šax | кънигамъ и учению, милостивъ убогымъ и вьдовицамъ, |
Lix | книгамъ и ученью, милостивъ убогымъ и вдовицямъ, |
α | кънигамъ и учению, милостивъ убогымъ и вьдовицамъ, |
Lav | ласковъ же ко всѧко|му б҃ату и оубогу. |
---|---|
Rad | ласков же ко всѧкѹ. богатѹ. и ѹбогѹ. |
Aka | ласкавь | же ко всѧкомѹ. бг҃атѹ и оубогѹ. и |
Ipa | ла|скав же всѧкому. к б҃ату и | къ оубогу. |
Xle | ласкав же къ всѧкомоу. к богатоу | и оубогомоу. |
Byč | ласковъ же ко всякому, богату и убогу, |
Šax | ласковъ же къ вьсякому, богату и убогу, |
Lix | ласковъ же ко всякому, богату и убогу, |
α | ласковъ же къ вьсякому, богату и убогу, |
Lav | смѣренъ же и | кротокъ. молчаливъ. рѣчистъ | |
---|---|
Rad | смиренъ же. и молчаливъ. речистъ [121r] |
Aka | смиренъ | же. и и молчаливъ. речистъ |
Ipa | смиренъ же оумо|мъ и кротокъ и молчаливъ | р<ѣ><сти>чистъ |
Xle | смирен же оумѡм. и кротѡк и молчалив, | рѣчисть |
Byč | смѣренъ же и кротокъ, молчаливъ, рѣчистъ |
Šax | съмѣренъ же умъмь и кротъкъ и мълчаливъ, рѣчистъ |
Lix | смѣренъ же и кротокъ, молчаливъ, рѣчистъ |
α | съмѣренъ же и кротъкъ и мълчаливъ, рѣчистъ |
Lav | же книгами ст҃ыми. оутѣша|ꙗ печалныꙗ. и |
---|---|
Rad | книгами ст҃ыми. оутешаꙗ печалныа. | и |
Aka | книгами ст҃ымї | оутешаѧ печалныѧ. и |
Ipa | же книгам<и>| стм҃и. оутѣшаꙗ печальны|ꙗ. и |
Xle | же книгами с҃тыми. оутѣшаа печалныа, | и |
Byč | же, книгами святыми утѣшая печалныя, и |
Šax | же, кънигами святыми утѣшая печальныя; и |
Lix | же, книгами святыми утѣшая печалныя, и |
α | же, кънигами святыми утѣшая печальныя, и |
Lav | сѧкого не быс преж| в руси. ни по немь не |
---|---|
Rad | сѧкого не было. преже в рѹси. и по немъ не |
Aka | всѧкого не было преже | в рѹси. и по немь не |
Ipa | <т>сѧко<ва>. ние быс птраекжае в ру|си. ни по нѣмь не |
Xle | ꙗкого не быс преже в роуси. ни по нем не |
Byč | сякого не бысть преже в Руси, ни по немь не |
Šax | сякого не бысть преже въ Руси, ни по немь не |
Lix | сякого не бысть преже в Руси, ни по немь не |
α | сякого не бысть преже въ Руси, ни по немь не |
Lav | будеть сѧ|къ. В се лѣто иде ꙗнъка | |
---|---|
Rad | боудеть сѧкъ. | в се лѣто. иде ꙗнька в грекы. |
Aka | бѹдеть сѧкь. в се лѣто | иде ꙗнька въ грекы. |
Ipa | боудеть та|кии. в се же лѣто иде ꙗнъка | въ греки |
Xle | бѫдет такыи. | В сеж лѣто. иде ꙗнька въ грекы. |
Byč | будеть сякъ. В се лѣто иде Янъка в Грекы, |
Šax | будеть сякъ. Въ сеже лѣто иде Янъка въ Грькы, |
Lix | будеть сякъ. В се лѣто иде Янъка в Грекы, |
α | будеть сякъ. Въ се лѣто иде Янъка въ Грькы, |
Lav | всеволожа. наречнаꙗ | преж. приведе |
---|---|
Rad | дщи всеволжа. речнаꙗ преже. | и приве |
Aka | дщи всеволожа. речена|ꙗ преже. и приведе |
Ipa | дщѣ всеволожа на|речнаꙗ прѣже·:· | В лѣт .ѕ҃.ф҃.ҁ҃и. Приведе |
Xle | дъщи всеволожа | наречнаа преже.·̏ В лѣт ѕ҃.ф҃.ч҃и. приведе |
Byč | дщи Всеволожа, реченая преже; и приведе |
Šax | дъщи Вьсеволожа. Въ лѣто 6598. Приведе |
Lix | дщи Всеволожа, реченая преже. И приведе |
α | дъщи Вьсеволожа, нареченая преже. Приведе |
Lav | ꙗнка митрополи|та. іѡана скопьчину ѥгоже |
---|---|
Rad | ꙗнка. митрополита. иѡна. скопчинѹ. егоже | |
Aka | ꙗнка. митрополита. иѡ|ана. скопчинѹ. егоже |
Ipa | ꙗнка | митрополита. иѡ скопьчи|ну. егоже <не> |
Xle | ꙗнька | митрополита. ио скопьчиноу. егож |
Byč | Янка митрополита Иоана скопьчину, егоже |
Šax | Янъка митрополита Иоана скопьчину, егоже |
Lix | Янка митрополита Иоана скопьчину, его же |
α | Янъка митрополита Иоана скопьчину, егоже |
Lav | лю|дье вси рекоша. се намъ |
---|---|
Rad | люде видѣвше. рекоша. се навь |
Aka | людие видевше рекоша. се навье [110r] |
Ipa | видивше люде. | вси рекоша се мрт҃вець |
Xle | видѣвше людеи| вси рекоша. се мр҃твець |
Byč | видѣвше людье вси рекоша: “се навье |
Šax | видѣвъше людие вьси, рекоша: “се, навь |
Lix | видѣвше людье вси рекоша: Се навье |
α | видѣвъше людие вьси рекоша: “Се мьртвьць |
Lav | прише|лъ. ѿ года бо до года пребывъ оу|мре. |
---|---|
Rad | пришелъ. год пребывъ оу|мре. |
Aka | пришелъ. год пребывъ оумре. |
Ipa | при|шелъ. ѿ года бо <д>о года пребывъ оумре. [77c] |
Xle | пришел. ѿ года бо до года | пребывь оумре. |
Byč | пришелъ”; отъ года бо до года пребывъ умре; |
Šax | пришьлъ”; отъ года бо до года пребывъ, умре. |
Lix | пришелъ”. От года бо до года пребывъ умре. |
α | пришьлъ”. Отъ года бо до года пребывъ умре. |
Lav | бѣ же се мужь книженъ. но | оумомъ |
---|---|
Rad | бѣ же сеи моуж. не книженъ. и оумомъ |
Aka | бѣ же | сеи мѹжь не книженъ. и оумомъ |
Ipa | бѣ же се мужь не | книженъ. но оумомъ |
Xle | бѣ же съи мѫж не книжень. и оумѡм| |
Byč | бѣ же сей мужь не книженъ, но умомъ |
Šax | Бѣ же сь мужь не кънижьнъ, нъ умъмь |
Lix | Бѣ же сей мужь не книженъ, но умомъ |
α | Бѣ же сь мужь не кънижьнъ, нъ умъмь |
Lav | простъ. и просто рещи·:·- | В сеже лѣто сщ҃ена |
---|---|
Rad | простъ. и про|сторѣкъ. сеже лѣто. сщ҃на |
Aka | простъ. и просто|рѣкъ. в сеже лѣто. сщн҃а |
Ipa | простъ. | и просторѣкъ. в сеже лѣт. сщн҃а | |
Xle | прость. и просторѣкь. В сеже лѣто сщ҃енна |
Byč | простъ и просторѣкъ. В се же лѣто священа |
Šax | простъ и просторѣкъ. Въ сеже лѣто священа |
Lix | простъ и просторѣкъ. В се же лѣто священа |
α | простъ и просторѣкъ. Въ сеже лѣто священа |
Lav | быс црк҃ы стаг| михаила. |
---|---|
Rad | быс црк҃ви. ст҃го михаила. | переꙗславьскаꙗ. |
Aka | быс црк҃ви стг҃о михаи|ла переꙗславьскаꙗ. |
Ipa | быс црк҃ви ст҃го михаила. переꙗ|славлескиꙗ |
Xle | быс| цр҃кви ст҃го михаила переꙗславскыа. |
Byč | бысть церкы святаго Михаила Переяславьская |
Šax | бысть цьркы святаго Михаила Переяславьская |
Lix | бысть церкы святаго Михаила Переяславьская |
α | бысть цьркы святаго Михаила Переяславьская |
Lav | ефрѣмом митро|политомь тоꙗ црк҃ы юже бѣ | |
---|---|
Rad | ефрѣмомъ митрополитомъ. тоꙗ | црк҃ви юже бѣ |
Aka | ефрѣмомъ митрополи|томъ. тоѧ црк҃ви юже бѣ |
Ipa | ефрѣмомъ то|ꙗ цркв҃и митрополитомъ иже | ю есть |
Xle | ефремѡм| тоѧ цр҃кви митрополитѡм. иже ю ес |
Byč | Ефрѣмомъ, митрополитомь тоя церкы, юже бѣ |
Šax | Ефрѣмъмь, митрополитъмь тоя цьркъве, юже бѣ |
Lix | Ефрѣмом, митрополитомь тоя церкы, юже бѣ |
α | Ефрѣмъмь, тоя цьркъви митрополитъмь, юже бѣ |
Lav | создалъ велику сущю. бѣ бо | преже в переꙗславли |
---|---|
Rad | создалъ. великѹ соущѹ. |
Aka | созадлъ великѹ сѹщѹ | |
Ipa | создалъ велику сущю. | |
Xle | създал великѹ | сѫщю, |
Byč | создалъ велику сущю, бѣ бо преже в Переяславли |
Šax | съзьдалъ велику сущю, |
Lix | создалъ велику сущю, бѣ бо преже в Переяславли |
α | съзьдалъ велику сущю, |
Lav | митро|польꙗ. и пристрои ю. велико|ю |
---|---|
Rad | и пристро <ю> в не|и великѹ |
Aka | и пристрою в неи великѹ сотвори. и |
Ipa | и пристрою в нѣи велику |
Xle | и прикроутоу въ неи великоу |
Byč | митрополья, и пристрои ю великою |
Šax | и пристрои ю великою |
Lix | митрополья, и пристрои ю великою |
α | и пристрою въ неи велику |
Lav | пристроею. Оукрасивъ ю | всѧкою красотою. |
---|---|
Rad | сотвори. и оукраси ю всѧкою красотою. |
Aka | оукраси ю | всѧкою красотою |
Ipa | ство|ри. оукрасивь ю всѧкою красо|тою. |
Xle | сътвори. оу|красивь ю всѧкою красотою. |
Byč | пристроею, украсивъ ю всякою красотою, |
Šax | пристроею, украсивъ ю вьсякою красотою |
Lix | пристроею, украсивъ ю всякою красотою, |
α | сътвори, украсивъ ю вьсякою красотою, |
Lav | цркв҃ныи|ми ссуды. се бо ефрѣмъ бѣ ско|пець |
---|---|
Rad | цр҃квны|ми сосоу. сии бо ефрѣмъ. |
Aka | црк҃вими сосѹды. сии бо | ефѣмъ. |
Ipa | црк҃вьными съсуды. си|и бо ефрѣмь |
Xle | и цр҃ковными съсѫ|ды. съи бѡ ефрем |
Byč | церковными сосуды. Сий бо Ефрѣмъ бѣ скопець, |
Šax | цьркъвьными съсуды. Сь бо Ефрѣмъ |
Lix | церковными сосуды. Сий бо Ефрѣмъ бѣ скопець, |
α | цьркъвьными съсуды. Сь бо Ефрѣмъ |
Lav | высокъ тѣломъ. бѣ бо тогда многа зданьꙗ [70a] |
---|---|
Rad | в си лѣта мног<а> зданиꙗ. |
Aka | в сии лѣта много задниѧ |
Ipa | в си лѣта. много | зданье |
Xle | в сїи лѣта мнѡго заднїе |
Byč | высокъ тѣломъ; бѣ бо тогда многа зданья [202,9] |
Šax | въ си лѣта мънога зьдания [264,17] |
Lix | высокъ тѣломъ. Бѣ бо тогда многа зданья [137,29] |
α | въ си лѣта мънога зьдания |
Lav | въздвиже. до|кончавъ црк҃вь стаг михаила. |
---|---|
Rad | възвди|же. въ црк҃ви ст҃го михаила. |
Aka | въздви|же. въ црк҃ви ст҃го михаила. |
Ipa | въздвиже. въ цркв҃и | ст҃го михаила. |
Xle | възвдїже. въ цр҃кви ст҃го михаила. [95r] |
Byč | въздвиже: докончавъ церковь святаго Михаила, |
Šax | въздвиже: доконьчавъ цьркъвь святаго Михаила, |
Lix | въздвиже: докончавъ церковь святаго Михаила, |
α | въздвиже: доконьчавъ цьркъви святаго Михаила, |
Lav | за|ложи црк҃вь на воротѣхъ городны|хъ. во имѧ |
---|---|
Rad | заложиша црк҃вь на воро|тех. |
Aka | заложи же црк҃вь | на воротѣх |
Ipa | заложи же цр҃|ковь на воротехъ |
Xle | заложи же и црк҃овъ на воро|тех |
Byč | заложи церковь на воротѣхъ городныхъ во имя |
Šax | заложи цьркъвь на воротѣхъ градьныхъ въ имя |
Lix | заложи церковь на воротѣхъ городныхъ во имя |
α | заложи цьркъвь на воротѣхъ |
Lav | ст҃аго мчн҃ка ѳеѡдо|ра. и посемь стаг андрѣꙗ. |
---|---|
Rad | ст҃го феѡдра. и ст҃го андрѣꙗ. |
Aka | стг҃о федора. и стг҃о андрѣѧ. |
Ipa | ст҃го федо|ра. и стг҃о андрѣꙗ |
Xle | ст҃го ѳеѡдроа. и ст҃го андрѣѧ |
Byč | святаго мученика Феодора, и посемь святаго Андрѣя |
Šax | святаго мученика Феодора, и по семь святаго Андрѣя |
Lix | святаго мученика Феодора, и посемь святаго Андрѣя |
α | святаго Феодора, и святаго Андрѣя |
Lav | ѹ црк҃ве. | ѿ воротъ. и строѥнье баньноѥ. | |
---|---|
Rad | оу црк҃ве оу воротъ. | и город каменъ. и строение баное |
Aka | оу це|рькви оу воротъ. и город каменъ. и строенїе | банное |
Ipa | оу црк҃ве | оу воротъ. и городъ каменъ. | и строенн<а> бан<ꙗ> |
Xle | оу црк҃ви оу ворот. и го|рѡд каменъ. и строино губаное |
Byč | у церкве отъ воротъ и строенье баньное |
Šax | цьркъвь у воротъ, и городъ камянъ и строение баньное |
Lix | у церкве от воротъ и строенье баньное |
α | у цьркъве у воротъ и градъ камянъ и строение баньное |
Lav | сего же не быс преж в руси. и град бѣ | |
---|---|
Rad | камено. сего же не быс пре|же в роуси. |
Aka | камено. сего же не быс преже в рѹси. |
Ipa | камѧн<а>. | сего же не быс в руси. |
Xle | каменно. сегож не быс| в руси. |
Byč | камено, сего же не бысть преже в Руси; и град бѣ |
Šax | камяно; сего же не бысть преже въ Руси; |
Lix | камено, сего же не бысть преже в Руси. И град бѣ |
α | камяно, сего же не бысть въ Руси. |
Lav | заложилъ каменъ. ѿ црк҃ве стаг| мчн҃ка. ѳеѡдора. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | заложилъ каменъ, отъ церкве святаго мученика Феодора, |
Lix | заложилъ каменъ, от церкве святаго мученика Феодора, |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и оукраси город переꙗславьскии. здании |
Aka | и | оукраси город переꙗславьскыи. заднии |
Ipa | и въкра|си городъ переꙗславьскыи. | зданьи |
Xle | и оукрасивь горѡд переꙗславскыи. зданїи | |
Byč | и украси городъ Переяславьский здании |
Šax | и украси градъ Переяславьскыи зьдании |
Lix | и украси город Переяславьский здании |
α | и украси градъ Переяславьскыи зьдании |
Lav | и прочими | зданьи·:· |
---|---|
Rad | црквны|ми. и прочими знамении. |
Aka | црк҃вы|ми. и прочими заднии:· |
Ipa | цркв҃ными. и прочими | зданьи·:· | |
Xle | цр҃ковными и прочими зданїи. |
Byč | церковными и прочими зданьи. |
Šax | цьркъвьными и прочими зьдании. |
Lix | церковными и прочими зданьи. |
α | цьркъвьными и прочими зьдании. |
Lav | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ҁ҃ѳ. | Игуменъ и черноризци свѣтъ |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃.ф҃.ч҃ѳ. игоуменъ. | и черноризци. свѣтъ |
Aka | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ч҃ѳ. Игѹ|менъ и черноризци. съвѣтъ |
Ipa | В лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ҁ҃ѳ. Игуменъ и чер|норизци свѣтъ |
Xle | Въ лѣт .҂ѕ҃.ф҃.ч҃ѳ. | игоуменъ іѡаннъ и черноризци. съвѣт |
Byč | В лѣто 6599. Игуменъ и черноризци съвѣтъ |
Šax | Въ лѣто 6599. Игуменъ и чьрноризьци, съвѣтъ |
Lix | В лѣто 6599. Игуменъ и черноризци съвѣтъ |
α | Въ лѣто 6599. Игуменъ и чьрноризьци съвѣтъ |
Lav | ство|рше рѣша. не добро есть лежати. | ѡц҃ю |
---|---|
Rad | створиши. рѣша не добро ес. лежати | ѡц҃ю |
Aka | створше. рѣша | не добро есть лежати ѿцю҃ |
Ipa | створше. рѣ|ша не добро есть лежати. ѡц҃ю | |
Xle | сътворше | рѣша. не добро ес лежати ѿц҃оу |
Byč | створше, рѣша: “не добро есть лежати отцю |
Šax | сътворьше, рѣша: “не добро есть лежати отьцю |
Lix | створше, рѣша: “Не добро есть лежати отцю |
α | сътворьше, рѣша: “Не добро есть лежати отьцю |
Lav | нашему. ѳеѡдосьеви кро|мѣ манастырѧ |
---|---|
Rad | нашемѹ. феѡдсиеви. кромѣ монастырѧ. и |
Aka | нашемѹ феѡдо|сьеви. кромѣ манастырѧ и |
Ipa | нашему федосьеви. кромѣ | манастырѧ |
Xle | нашемоу ѳеѡдсоїю, | кромѣ монастырѧ и |
Byč | нашему Феодосьеви кромѣ манастыря и |
Šax | нашему Феодосиеви кромѣ манастыря и |
Lix | нашему Феодосьеви кромѣ манастыря и |
α | нашему Феодосиеви кромѣ манастыря и |
Lav | црк҃ве своеꙗ. | понеже то ѥсть ѡсновалъ црк҃вь. | |
---|---|
Rad | црк҃ви | своеꙗ. понеже тои ес ѡсновалъ црк҃вь. |
Aka | црк҃ви своеѧ. | понеже тои есть ѡсновалъ црк҃вь. |
Ipa | цркв҃и своеꙗ. по|неже т<о> есть ѡсновалъ црк҃о|вь. |
Xle | цр҃кве своеѧ. понеж тъи ес ѡсно|валъ цр҃квъ, |
Byč | церкве своея, понеже той есть основалъ церковь |
Šax | цьркъве своея, понеже тъ есть основалъ цьркъвь |
Lix | церкве своея, понеже той есть основалъ церковь |
α | цьркъве своея, понеже тъ есть основалъ цьркъвь |
Lav | и черноризци совокупилъ. свѣ|тъ створше |
---|---|
Rad | и черноризци сово|коупилъ. совѣтъ сотворше. и |
Aka | и чернори|зци совокѹпилъ. совѣтъ сотворше. и |
Ipa | и <ч>ерноризци совокупи|лъ. и свѣтъ створше |
Xle | и черноризци съвокоупил. и съвѣт съ|творше. |
Byč | и черноризци совокупилъ”; совѣтъ створше, |
Šax | и чьрноризьцѣ съвъкупилъ”. И съвѣтъ сътворьше, |
Lix | и черноризци совокупилъ”. Совѣтъ створше, |
α | и чьрноризьцѣ съвъкупилъ”. Съвѣтъ сътворьше, |
Lav | повелѣша оустроити | мѣсто. идѣже положити |
---|---|
Rad | повелѣша оустроити | мѣсто. идѣже положити |
Aka | пове|лѣша оустроити мѣсто. идеже положити | |
Ipa | повелѣ|ша оустроити мѣсто. їдеже | положити |
Xle | повелѣша оустроити мѣсто. идеже | положити |
Byč | повелѣша устроити мѣсто, идѣже положити |
Šax | повелѣша устроити мѣсто, идѣже положити |
Lix | повелѣша устроити мѣсто, идѣ же положити |
α | повелѣша устроити мѣсто, идѣже положити |
Lav | мощѣ ѥго. и приспѣвшю празднику ѹ|спеньꙗ |
---|---|
Rad | мощи его. и приспѣвшю пра|зникѹ. оуспеньа |
Aka | мощи его. и приспѣвшѹ празникѹ оуспенью | |
Ipa | мощи ег. и приспѣ|вшу празднику оуспѣньꙗ | |
Xle | мощи его. и приспѣвшоу празндикоу | оуспенїа |
Byč | мощѣ его. И приспѣвшю празднику Успенья |
Šax | мощи его. И приспѣвъшю праздьнику Усъпения |
Lix | мощѣ его. И приспѣвшю празднику Успенья |
α | мощи его. И приспѣвъшю праздьнику Усъпения |
Lav | бц҃ѣ. треми дн҃ьми. по|велѣ игуменъ рушити |
---|---|
Rad | бц҃и. треми днеми. и повелѣ игоуме|нъ роушити. |
Aka | бц҃и. треми дн҃ьми. и повелѣ игѹменъ рюши|ти |
Ipa | бц҃ѣ. треми д҃ньми. ї повелѣ игуменъ рушити. [77d] |
Xle | бц҃и треми дн҃ьми. и повелѣ игоумен роуштии| |
Byč | Богородицѣ треми деньми, повелѣ игуменъ рушити, |
Šax | Богородицѣ трьми дьньми, повелѣ игуменъ рушити |
Lix | Богородицѣ треми деньми, повелѣ игуменъ рушити |
α | Богородицѣ трьми дьньми, и повелѣ игуменъ рушити |
Lav | кдѣ лежа|ть мощѣ ѥго ѡц҃а нашего ѳеѡ|досьꙗ. |
---|---|
Rad | гдѣ лежать мощи ег. ѡц҃а нашего феѡдсиа. | |
Aka | где лежатъ мощи его ѿца҃ нашего феѡдо|сьѧ. |
Ipa | гдѣ | лежать мощѣ ѡ<ц҃>а нашего. | федосьꙗ. |
Xle | где лежат мощи ѿц҃а нашего ѳеѡдсоїа. |
Byč | кдѣ лежать мощѣ его, отца нашего Феодосья, |
Šax | къдѣ лежать мощи отьца нашего Феодосия, |
Lix | кдѣ лежать мощѣ его, отца нашего Феодосья, |
α | къдѣ лежать мощи отьца нашего Феодосия, |
Lav | ѥгоже повелѣнью бых| азъ грѣшныи. первое |
---|---|
Rad | егоже повелѣнию бых азъ. и первое |
Aka | егоже повелѣнию бых азь первое |
Ipa | егоже повелѣнь|ю быхъ азъ грѣшныи. пер|воѥ |
Xle | егож повеленїю | бых азъ грѣшныи самовидець |
Byč | егоже повелѣнью быхъ азъ грѣшный первое |
Šax | егоже повелѣнию быхъ азъ грѣшьныи... пьрвое |
Lix | его же повелѣнью бых азъ грѣшный первое |
α | егоже повелѣнию быхъ азъ грѣшьныи пьрвое |
Lav | самови|дець. еже скажю не слухомъ бо | слышавъ. |
---|---|
Rad | самовидець. еже и | скажю не слѹхом бо слышевъ. |
Aka | самовидець. еже и скажю. не слѹхомъ бо слышавъ. [110v] |
Ipa | самовидець. се же и ска|жю. не слухомъ бо слышавъ | |
Xle | пръвое. се же и скажу. | не слоухѡм бо слышавъ |
Byč | самовидець, еже скажю, не слухомъ бо слышавъ, |
Šax | самовидьць. Се же и съкажю, не слухъмь бо слышавъ, |
Lix | самовидець, еже скажю, не слухомъ бо слышавъ, |
α | самовидьць. Се же и съкажю, не слухъмь бо слышавъ, |
Lav | но самъ ѡ семь на|чалникъ. пришедшю |
---|---|
Rad | но самъ ѡ семъ началник. | пришедшю |
Aka | но самъ. | ѡ семь началникъ. и пришедшѹ |
Ipa | но самъ ѡ собѣ началникъ. | пришедшю |
Xle | но сам ѡ себѣ началникь бых| пришедшю |
Byč | но самъ о семь началникъ. Пришедшю |
Šax | нъ самъ о семь начальникъ. Пришьдъшю |
Lix | но самъ о семь началникъ. Пришедшю |
α | нъ самъ о собѣ начальникъ. Пришьдъшю |
Lav | же игуме|ну ко мнѣ. и рекшю ми поиде|вѣ |
---|---|
Rad | же игѹменоу ко мнѣ. и рекшю ми. поидивѣ | |
Aka | же игѹменѹ ко | мнѣ и рекшю ми. поидивѣ |
Ipa | бо игумену ко | мнѣ. и рекшю мнѣ поиде|вѣ |
Xle | бѡ игоуменоу къ мнѣ, и рекшю ми, пои|девѣ |
Byč | же игумену ко мнѣ и рекшю ми: “поидевѣ |
Šax | же игумену къ мънѣ, и рекъшю ми: “поидѣвѣ |
Lix | же игумену ко мнѣ и рекшю ми: “Поидевѣ |
α | бо игумену къ мънѣ и рекъшю ми: “Поидѣвѣ |
Lav | в печеру к ѳеѡдосьѥви. азъ | же пришедъ и |
---|---|
Rad | в пещерѹ. ко феѡдсиеви. азъ же пришед. |
Aka | в печерѹ ко федо|сьеви. азь же пришед |
Ipa | в пещеру к федосьеви. | азъ же пришодъ |
Xle | въ пещероу къ ѳеѡдсоїеви. азъ же пришед |
Byč | в печеру к Феодосьеви”, азъ же пришедъ и |
Šax | въ пещеру къ Феодосиеви”, азъ же, пришьдъ |
Lix | в печеру к Феодосьеви”. Азъ же пришедъ и |
α | въ пещеру къ Феодосиеви”. Азъ же пришьдъ |
Lav | со игуменомъ. | не свѣдущю никомуже. разглѧ|давша |
---|---|
Rad | со игѹменомъ | не сведоущю никомѹже. разглѧдавша. |
Aka | со игѹменомъ. не сведѹ|ще никомѹже. разглѧдавша |
Ipa | съ игуме|номъ. не вѣдущю никому|же. разглѧдавша |
Xle | съ и|гоуменѡм. не вѣдоущю никомоуж. разглѧдавше | |
Byč | со игуменомъ, не свѣдущю никомуже, разглядавша, |
Šax | съ игуменъмь, не съвѣдущю никомуже, разглядахъ, |
Lix | со игуменомъ, не свѣдущю никому же, разглядавша, |
α | съ игуменъмь, не вѣдущю никомуже, разглядавша, |
Lav | кудѣ копати. и знаменавша мѣсто кдѣ [70b] |
---|---|
Rad | коуда копати. |
Aka | кѹда |
Ipa | кдуа ко|пати. и назнаменавша мѣ|сто кдѣ |
Xle | коуда копати. и назнаменавша мѣсто, где |
Byč | кудѣ копати, и знаменавша мѣсто, кдѣ |
Šax | куда копати, и знаменахъ мѣсто, къде |
Lix | кудѣ копати, и знаменавша мѣсто, кдѣ |
α | куда копати, и знаменавъша мѣсто, къдѣ |
Lav | копати. кро|мѣ оустьꙗ. реч же ко мнѣ игуме|нъ. |
---|---|
Rad | кромѣ оустьꙗ. реч же ко мнѣ игоуменъ. [121v] |
Aka | копатї. | кромѣ оустьѧ. рече же ко мнѣ игѹменъ. | |
Ipa | копати кромѣ оу|стьꙗ. реч же ко мнѣ игуме|нъ. |
Xle | коптаи| кроме оустїа. реч же къ мнѣ игоуменъ. |
Byč | копати, кромѣ устья. Рече же ко мнѣ игуменъ: |
Šax | копати, кромѣ устия. Рече же къ мънѣ игуменъ: |
Lix | копати кромѣ устья. Рече же ко мнѣ игуменъ: |
α | копати кромѣ устия. Рече же къ мънѣ игуменъ: |
Lav | не мози повѣдати нико|муже. |
---|---|
Rad | не мози поведа|ти никомоуж. ѿ брати. да не |
Aka | не мози поведати никомѹже ѿ братьи. да [не] |
Ipa | не мози повѣдати ни|комоуже. повѣдати ѿ бра|тьи. да не |
Xle | не моѕи | повѣдати никомоуж ѿ братїи. да не |
Byč | “не мози повѣдати никомуже отъ братьи, да не |
Šax | “не мози повѣдати никомуже отъ братия, да не |
Lix | “Не мози повѣдати никому же от братьи, да не |
α | “Не мози повѣдати никомуже отъ братия, да не |
Lav | но поими ѥгоже хоще|ши. |
---|---|
Rad | оувѣдаеть никтоже. но по|ими егоже хощеши. |
Aka | оувѣдаетъ никтоже. но поими егоже хоще|ши |
Ipa | оувѣсть никто|же. но поими егоже хощеши | |
Xle | оувѣсть ни|ктож. но поими егоже хощеши |
Byč | увѣдаеть никтоже; но поими, егоже хощеши, |
Šax | увѣсть никътоже, нъ поими, егоже хощеши, |
Lix | увѣдаеть никто же; но поими, его же хощеши, |
α | увѣсть никътоже, нъ поими, егоже хощеши, |
Lav | да ти поможеть. азъ же | пристроихъ .з҃. д҃нии. |
---|---|
Rad | да ти поможеть. азъ же пристро|их .з҃ |
Aka | да ти поможеть. азь же пристроихъ .з҃. | |
Ipa | да ти поможеть. азъ же при|строих семь дн҃и |
Xle | да ти поможеть. | аз же пристроих того дн҃и |
Byč | да ти поможеть”. Азъ же пристроихъ семь дний [203,8] |
Šax | да ти поможеть”. Азъ же пристроихъ семь дьни [210,2] |
Lix | да ти поможеть”. Азъ же пристроихъ семь дний [138,15] |
α | да ти поможеть”. Азъ же пристроихъ семь дьни |
Lav | рогали|ѥ имиже копати и въ. Вторкь. | веч. |
---|---|
Rad | рогальи. имиже копати. въ втрко веч |
Aka | рогалии имиже копати. въ вток вечръ. |
Ipa | рогалиꙗ. | имже копати. и въ вторни|къ вечоръ |
Xle | рогалїа. имже копати. | и въ вторникь вечръ, |
Byč | рогалие, имиже копати. И въ вторникь, вечеръ |
Šax | рогалиѣ, имиже копати. И въ въторьникъ вечеръ, |
Lix | рогалие, ими же копати. И въ вторникь, вечер |
α | рогалия, имже копати. И въ въторьникъ, вечеръ |
Lav | поꙗхъ с собою .в҃. Брата | не |
---|---|
Rad | в соуморок. | поꙗх с собою. два брат. не |
Aka | в сѹмо|рокъ. поꙗхъ и с собою .в҃. брата не |
Ipa | в суморокъ поꙗ|<х>ъ съ собою .в҃. брта. не |
Xle | в соуморокь поѧх и с собою два | брата. не |
Byč | в суморокъ, пояхъ с собою 2 брата, не |
Šax | въ суморокъ, пояхъ съ собою дъва брата, не |
Lix | в суморок, пояхъ с собою 2 брата, не |
α | въ суморокъ, пояхъ съ собою 2 брата, не |
Lav | вѣдущю никомуже придох| в печеру. и ѿпѣвъ |
---|---|
Rad | доведѹщоу никомоуж приидох| в пещероу. ѿпѣвъ |
Aka | доведѹщѹ | никомѹже приидох в пещерѹ. ѿпѣвъ |
Ipa | вѣ|дущю никомуже. приидох| в пещеру. ї ѿпѣхъ |
Xle | вѣдоущю никомоуж. прїидох в пещероу. и ѿ|пѣвь |
Byč | вѣдущю никомуже, придохъ в печеру, и отпѣвъ |
Šax | вѣдущю никомуже, и придохъ въ пещеру и, отъпѣвъ |
Lix | вѣдущю никому же, придох в печеру, и отпѣвъ |
α | вѣдущю никомуже, придохъ въ пещеру, и отъпѣвъ |
Lav | плмсы почах| копати. трудивъсѧ вдахъ | |
---|---|
Rad | ѱлсмы. и почах копати. и троудивъс| дах |
Aka | ѱлмсы. | и почах копати и оутрѹдивсѧ дах |
Ipa | плмсы | почахъ копати. и вътруді|всѧ вдах |
Xle | ѱал҃мы почах копати. и оутроудвисѧ вдах |
Byč | псалмы, почахъ копати; и утрудився вдахъ |
Šax | псалъмы, почахъ копати. И утрудивъся, въдахъ |
Lix | псалмы, почах копати. И утрудився вдахъ |
α | псалъмы, почахъ копати. И трудивъ ся въдахъ |
Lav | другому брату. копахомъ до | полуночьꙗ. трудихомсѧ. |
---|---|
Rad | дроугомѹ брату. копати. и копахом. до полѹнощи и трѹ|дихомъс. |
Aka | дрѹгомѹ бра|тѹ копати. и копахомъ до полѹнощи. и трѹ|дихомсѧ. |
Ipa | дроугому брат и ко|пахомъ до полуночьꙗ. ї тру|дихомсѧ |
Xle | дроу|гомоу братоу. и копахѡм до полоуночїа и троудхиомсѧ. |
Byč | другому брату, копахомъ до полуночья, трудихомся, |
Šax | другому брату, и копахомъ до полунощия; и трудихомъся, |
Lix | другому брату, копахомъ до полуночья, трудихомся, |
α | другому брату, копахомъ до полуночия, и трудихомъ ся, |
Lav | и не | могуче сѧ докопати. начах |
---|---|
Rad | не могоще сѧ докопати. начах |
Aka | не могѹще докопати. начах |
Ipa | не могуще сѧ до|копати. начахъ |
Xle | не могоуще сѧ докопати. и начах[95v] |
Byč | и не могуще ся докопати, начахъ |
Šax | не могуще ся докопати, и начахъ |
Lix | и не могуче ся докопати, начах |
α | не могуще ся докопати, начахъ |
Lav | ту|жити ѥда како на страну ко|паѥмъ. азъ же |
---|---|
Rad | тоужити. егда | како на страноу копаемъ. азъ же |
Aka | тѹжи|ти. егда какъ на странѹ копаемъ. азь же |
Ipa | тужити. | еда како на страну копаемъ. азъ же [78a] |
Xle | тоужити. еда | како на страноу копаем. аз же |
Byč | тужити, еда како на страну копаемъ. Азъ же |
Šax | тужити, еда како на страну копаемъ. Азъ же, |
Lix | тужити, еда како на страну копаемъ. Азъ же |
α | тужити, еда како на страну копаемъ. Азъ же |
Lav | вземъ рогаль|ю начах копати рамено. и дру|гу |
---|---|
Rad | вземъ рогалию. начах| рамено копати. а дроуг |
Aka | взе|мь рогалию. начах рамено копати. а дрѹгѹ | |
Ipa | вземь рукалью на|чахъ рамѧно копати. дру|гу |
Xle | възем рѫкалїю начѧх| рамѧно копати. дроугоу |
Byč | вземъ рогалью начахъ копати рамено, и другу |
Šax | възьмъ рогалию, начахъ копати рамяно, другу |
Lix | вземъ рогалью начах копати рамено, и другу |
α | възьмъ рогалию начахъ рамяно копати, другу |
Lav | моѥму ѡпочивающю пере|дъ пещерою. и реч ми |
---|---|
Rad | моемѹ почивающю пред печерою. | и реч ми |
Aka | моемѹ почивающю пред пещерою. и рече ми | |
Ipa | моему ѡпо<ч>ивающю. | предъ пещерою. и реч ми |
Xle | моемоу ѡпочивающѹ | пред пещерою. и реч ми, |
Byč | моему опочивающю передъ пещерою, и рече ми: |
Šax | моему опочивающю предъ пещерою. И рече ми: |
Lix | моему опочивающю передъ пещерою, и рече ми: |
α | моему опочивающю предъ пещерою. И рече ми: |
Lav | оударивше | в било. и азъ в то чинъ прокопах. | |
---|---|
Rad | оудариша в било. а ꙗзъ ѡ то чина. прокопах. |
Aka | оудариша оу било. и азь ѡ то чина прокопах| |
Ipa | <у>да|риша в било. и азъ тотъ час| протѧхъ |
Xle | оудариша в било. и азъ въ тъи час протѧх |
Byč | “удариша в било”; и азъ в тъ чинъ прокопахъ |
Šax | “удариша въ било”. И азъ въ тъ чинъ протяхъ |
Lix | “Удариша в било”. И азъ в тъ чинъ прокопах |
α | “Удариша въ било”. И азъ въ тъ {чинъчасъ} протяхъ |
Lav | на мощѣ ѳеѡдосьевы. ѡно|му гл҃щю |
---|---|
Rad | над мо|щми феѡдсиевыми. ѡномоу глщ҃ю |
Aka | над мощьми феѡдосьевыми. ѡномѹ гл҃юще|мѹ |
Ipa | на мощи федосье|вы. ї ѡному глю҃щю |
Xle | над мѡщи ѳеѡдсоїевы. и ѡномоу гл҃ющоу |
Byč | на мощѣ Феодосьевы, оному глаголющю |
Šax | на мощи Феодосиевы. И оному глаголющю |
Lix | на мощѣ Феодосьевы. Оному глаголющю |
α | на мощи Феодосиевы. И оному глаголющю |
Lav | ко мнѣ оудариша | в било. мнѣ же рекущю |
---|---|
Rad | ко мнѣ оудариша в би|ло. мнѣ же ркѹщѹ |
Aka | ко мнѣ оудариша в било. мнѣ же и ркѹ|щѹ. |
Ipa | ко мь|нѣ оудариша <в> било. мнѣ | же рекшю |
Xle | къ | мнѣ. оудариша въ било. мнѣ же рекшоу. |
Byč | ко мнѣ: “удариша в било”; мнѣ же рекущю: |
Šax | къ мънѣ: “удариша въ било”, мънѣ же рекущю: |
Lix | ко мнѣ: “Удариша в било”; мнѣ же рекущю: |
α | къ мънѣ: “Удариша въ било”. Мънѣ же рекущю: |
Lav | проко|пахъ оуже. ѥгда же прокопахъ | ѡбдержашеть |
---|---|
Rad | прокопах оуже. егда же прокопах. ѡбде|ржашеть |
Aka | прокопах оуже. егад прокопах ѡбдръжаше|т |
Ipa | прокопахъ оуже. | егда же прокопахъ ѡбъде|ржашет |
Xle | проко|пах оуже. егад же прокопах ѡдръжаше |
Byč | “прокопахъ уже”. Егда же прокопахъ, обдержашеть |
Šax | “прокопахъ уже”. Егда же прокопахъ, обьдьржашеть |
Lix | “Прокопахъ уже”. Егда же прокопахъ, обдержашеть |
α | “Прокопахъ уже”. Егда же прокопахъ, обьдьржашеть |
Lav | мѧ оужасть. | и начах звати гис помилуи. |
---|---|
Rad | мѧ оужастъ. и начах звати г҃и помилѹи. |
Aka | мѧ оужасть. и начах звати г҃и помилѹи. |
Ipa | мѧ <у>жасть. начах| звати гси помилуи |
Xle | мѧ оужасть. | начѧх звати г҃и помл҃оуи. |
Byč | мя ужасть, и начахъ звати: Господи помилуй! |
Šax | мя ужасть, и начахъ зъвати: “Господи помилуй!” |
Lix | мя ужасть, и начах звати: “Господи помилуй!”. |
α | мя ужасть, начахъ зъвати: “Господи помилуй!” |
Lav | ѡ | се чинь же сѣдѧста .в҃. брата | в манастыри. |
---|---|
Rad | ѡ си чи|ноу же седѧста .в҃ брат. в монастыри. |
Aka | ѡ | си чинѹ же седѧста два. брата оу монастыри. [111r] |
Ipa | въ т же | час сѣдѧста два брат в мана|стыри. |
Xle | въ тъи же час сѣдѧста два | брата в манастыри блюдоуще. |
Byč | О се чинь же сѣдяста 2 брата в манастыри, |
Šax | О сь чинъ же сѣдяста 2 брата въ манастыри, блюдуща, |
Lix | О се чинь же сѣдяста 2 брата в манастыри, |
α | {О сь чинъ жеВъ тъ же часъ} сѣдяста два брата въ манастыри, |
Lav | ѥда игуме|нъ оутаивъсѧ нѣ с кыими | пренесеть |
---|---|
Rad | егда игоуменъ. оута|ивсѧ нѣ с кым. пренесет |
Aka | егад игѹменъ оутаивсѧ нѣ с кымъ. прине|сеть |
Ipa | егда игуменъ оута|ивсѧ. нѣ с ким<ъ> принесеть | |
Xle | еда игоумен оутаи|всѧ нѣ с кым пренесет |
Byč | еда игуменъ, утаивъся, нѣ с кымъ пренесеть |
Šax | еда игуменъ, утаивъся, нѣ съ кымь пренесеть |
Lix | еда игуменъ, утаивъся, нѣ с кымъ пренесеть |
α | егда игуменъ, утаивъ ся, нѣ съ кымь пренесеть |
Lav | ѥго ѡтаи к печерѣ | зрѧща. ѥгда |
---|---|
Rad | ег ѡтаи. к печре зрѧста. и егад |
Aka | его ѡтаи. к печерѣ зрѧста. егад |
Ipa | ег ѡхтаи. зрѧста к пещерѣ. | ї егда |
Xle | его ѡтаи. и зрѧста к пещерѣ. | и егад |
Byč | его отай к печерѣ зряща, егда |
Šax | его отаи, и зьряста къ пещерѣ; и егда |
Lix | его отай к печерѣ зряща. Егда |
α | его отаи зьряста къ пещерѣ. И егда |
Lav | оудариша в било. | видѣста .г҃. столпы ако |
---|---|
Rad | оудариша | в било. видѣста столпы. аки |
Aka | оудариша | оу било. видѣша столпы а[кы] |
Ipa | <у>дариша в било. ви|диста три столпы. акы |
Xle | оудариша въ било. видѣста три стлъпы, | акы |
Byč | удариша в било, видѣста 3 столпы, ако |
Šax | удариша въ било, видѣста три стълпы, акы |
Lix | удариша в било, видѣста 3 столпы, ако |
α | удариша въ било, видѣста три стълпы, акы |
Lav | дугы зарны. и стоꙗвше придоша на|дъ [70c] |
---|---|
Rad | доуги зарены. и стоꙗвше | и приидоша. над |
Aka | дѹгы зарены. и сто|ꙗвше и преидоша над |
Ipa | дугы зарни. ї стоꙗвше и прии|доша. надъ |
Xle | доугы зарни. и стоавше прїидоша над |
Byč | дугы зарны, и стоявше придоша надъ |
Šax | дугы зарьны; и стоявъше преидоша надъ |
Lix | дугы зарны, и стоявше придоша надъ |
α | дугы зарьны, и стоявъше и приидоша надъ |
Lav | верхъ црк҃ве. идеже положе|нъ быс ѳеѡдосии. |
---|---|
Rad | верхъ црк҃ве. идѣже положенъ быс феѡдсїи:- | |
Aka | верхъ цркв҃е. идеже поло|женъ бых феѡдосии:· |
Ipa | верхъ црк҃ве. | идѣже положенъ. быс федо|сии. |
Xle | верхъ | цр҃кве. идеже положенъ быс ст҃ыи ѳеѡдсоїи. |
Byč | верхъ церкве, идеже положенъ бысть Феодосий. |
Šax | вьрхъ цьркъве, идеже положенъ бысть Феодосии. |
Lix | верхъ церкве, иде же положенъ бысть Феодосий. |
α | вьрхъ цьркъве, идеже положенъ бысть Феодосии. |
Lav | в сеже времѧ| видѣ стеѳанъ. иже быс в него | |
---|---|
Rad | сеже времѧ. видѣ стефанъ. иже быс в него |
Aka | в сеже времѧ видѣ сте|фанъ. иже быс в него |
Ipa | в сеже времѧ видѣ сте|фанъ. їже быс в нег |
Xle | в сеже времѧ видѣ стефанъ. иже быс в него |
Byč | В се же время видѣ Стефанъ, иже бысть в него |
Šax | Въ сеже время видѣ Стефанъ, иже бысть въ него |
Lix | В се же время видѣ Стефанъ, иже бысть в него |
α | Въ сеже время видѣ Стефанъ, иже бысть въ него |
Lav | мѣсто игуменъ. в се же времѧ | быс ѥппсъ видѣ |
---|---|
Rad | игѹменъ. в се же времѧ быс еппсъ. видѣ [122r] |
Aka | игѹменъ. в се же времѧ | быс. еппсъ. видѣ |
Ipa | мѣсто їгу|менъ. в се же времѧ быс еппсъ. | видивъ |
Xle | мѣсто игоумен, | в сеж времѧ быс епкспъ видѣвь |
Byč | мѣсто игуменъ, в се же время бысть епископъ, видѣ |
Šax | мѣсто игуменъ,—въ се же время бысть епископъ,—видѣ |
Lix | мѣсто игуменъ,—в се же время бысть епископъ,—видѣ |
α | мѣсто игуменъ, въ се же время бысть епископъ, видѣ |
Lav | въ своѥмь ма|настыри реч. с поле зарю вели|ку |
---|---|
Rad | въ своемъ монастыри. чре| поле |
Aka | во своемь манастыри. чрес| поле |
Ipa | въ своемъ манасъ|тыри чресъ поле. зарю ве|лику |
Xle | въ своем манастыри чрез| поле. зарю великоу |
Byč | въ своемь манастыри чрес поле зарю велику |
Šax | въ своемь манастыри чресъ поле зарю велику |
Lix | въ своемь манастыри чрес поле зарю велику |
α | въ своемь манастыри чресъ поле зарю велику |
Lav | надъ печерою. мнѣвъ ꙗко | несуть ѳеѡдосьꙗ. бѣ |
---|---|
Rad | над п<е>черою. мнѣвъ ꙗко несоут. феѡдсиꙗ. бѣ |
Aka | над печерою. мнѣвъ ꙗко несѹть феѡдо|сиѧ. бѣ |
Ipa | надъ пещерою. мнѣвъ | ꙗко несуть федосьꙗ. бѣ |
Xle | над пещерою. мнѣвь ꙗко несоут| ѳеѡдсоїа. бѣ |
Byč | надъ печерою; мнѣвъ, яко несуть Феодосья, бѣ |
Šax | надъ пещерою, мьнѣвъ, яко несуть Феодосия, бѣ |
Lix | надъ печерою; мнѣвъ, яко несуть Феодосья, бѣ |
α | надъ пещерою, мьнѣвъ, яко несуть Феодосия, бѣ |
Lav | бо ѥму | възвѣщено преже дн҃емь ѥди|нѣмъ. и |
---|---|
Rad | бо емѹ въ|звещено. преже днемъ единемъ. и |
Aka | бо емѹ возвещено. преже дн҃емь еди|нѣмъ. и |
Ipa | бо | ему извѣщено переже дн҃е|мь единѣмь и |
Xle | бо емоу извѣщено преж днем единѣмь. | и |
Byč | бо ему възвѣщено преже днемь единѣмъ, и |
Šax | бо ему възвѣщено преже дьньмь единѣмь, и |
Lix | бо ему възвѣщено преже днемь единѣмъ, и |
α | бо ему възвѣщено преже дьньмь единѣмь, и |
Lav | сжаливъси. ꙗко бе|з него пренесѧть и. всѣдъ |
---|---|
Rad | сжаливъси. ꙗко без нег| преносѧть. и всѣд |
Aka | зьжаливъси ꙗко без него приносѧ|тъ. и всѣд |
Ipa | съжаливси | ꙗко без него приносѧть и. | ї всѣдъ |
Xle | съжаливси ꙗко без него преносѧт и, всѣд |
Byč | сжаливъси, яко без него преносять и, всѣдъ |
Šax | съжаливъси, яко без него преносять и, въсѣдъ |
Lix | сжаливъси, яко без него преносять и, всѣдъ |
α | съжаливъ си, яко без него преносять и, въсѣдъ |
Lav | на | конь вборзѣ поѣха. поимъ с со|бою |
---|---|
Rad | на конь. борзо поеха. поимъ с собою | |
Aka | на конь борзо поиха. поимъ со собою | |
Ipa | на конь вборзѣ по|ѣха. поемъ съ собою |
Xle | на кон| въборзѣ поеха, поем съ собою |
Byč | на конь вборзѣ поѣха, поимъ с собою |
Šax | на конь, въбързѣ поѣха, поимъ съ собою |
Lix | на конь, вборзѣ поѣха, поимъ с собою |
α | на конь, въбързѣ поѣха, поимъ съ собою |
Lav | климета· ѥгоже игуме|на постави в своѥ |
---|---|
Rad | климента· егоже постави игоумена в себе |
Aka | климента· егоже постави игѹмена в себе |
Ipa | климѧнта· егоже постави игумена | по собѣ· [78b] |
Xle | климента егож· постави | игоумена по себѣ. |
Byč | Климента, егоже игумена постави в свое [204,8] |
Šax | Климента, егоже постави игумена въ свое [267,9] |
Lix | Климента его же игумена постави в свое [139,1] |
α | Климента егоже постави игумена по собѣ. |
Lav | мѣсто· и и|дѧста видуче зарю велику· | |
---|---|
Rad | мѣсто· и и|дѧста· видѣста зарю великѹ· и |
Aka | мѣ|сто· и идѧста видѧста зарю великѹ· и |
Ipa | їдѧста в собѣ видѧ|ста зарю велику· ї |
Xle | и идѧста в себѣ и видѧста зарѹ | великоу. и |
Byč | мѣсто, и идяста, видуща зарю велику; и |
Šax | мѣсто. И идяста, видуща зарю велику. И |
Lix | мѣсто. И идяста, видуче зарю велику. И |
α | И идяста, видяста зарю велику. И |
Lav | ꙗко придоста близь видѣста | свѣщѣ многы надъ |
---|---|
Rad | ꙗко приидоста близъ | видѣста свещи многи· над |
Aka | ꙗко | приидоста близъ· видѣста свещи многы·̏ | над |
Ipa | ꙗко приїдо|ста близъ· видѣста свѣщи | многы· надъ |
Xle | ꙗко прїидоста близ. видѣста свѣщи | мнѡгы над |
Byč | яко придоста близь, видѣста свѣщѣ многы надъ |
Šax | яко придоста близь, видѣста свѣщѣ мъногы надъ |
Lix | яко придоста близь, видѣста свѣщѣ многы надъ |
α | яко придоста близь, видѣста свѣщѣ мъногы надъ |
Lav | печеро|ю· и придоста к печерѣ не видѣ|ста |
---|---|
Rad | пещерою· и приидоста к печере | и не видѣста |
Aka | печерою· и приидоста к печерѣ· и не виде|ста |
Ipa | пещерою ї при|идоста к пещерѣ и не видиста | |
Xle | пещерою. и прїидоста къ пещерѣ и не ви|дѣста |
Byč | печерою, и придоста к печерѣ, и не видѣста |
Šax | пещерою, и придоста къ пещерѣ, и не видѣста |
Lix | печерою, и придоста к печерѣ, и не видѣста |
α | пещерою, и придоста къ пещерѣ, и не видѣста |
Lav | ничто же· и придоста дну | в печеру· нам сѣдѧщемъ |
---|---|
Rad | ничто же· и приидоста во дно печеры. нам| седѧщимъ· |
Aka | ничто·̏ же· и приидоста въ дно печеры·̏· | намъ седѧщимь |
Ipa | ничто же· ї приидоста дну в пе|щеру намъ сѣдѧщимъ |
Xle | ничесо же. и прїидоста въ едноу пещероу. | нма сѣдѧщим |
Byč | ничтоже, и придоста дну в печеру, намъ сѣдящемъ |
Šax | ничьтоже, и придоста дъну въ пещеру, намъ сѣдящемъ |
Lix | ничто же, и придоста дну в печеру нам сѣдящемъ |
α | ничьто же, и придоста дъну въ пещеру, намъ сѣдящимъ |
Lav | оу мо|щии ѥго· ѥгда бо прокопахъ | |
---|---|
Rad | оу мощеи его· егда бо прокопах· |
Aka | оу мощеи его· егда бо про|копах· |
Ipa | оу мо|щѣи ег· егда бо прокопах |
Xle | оу мощи его. егда бо прокопах |
Byč | у мощий его. Егда бо прокопахъ, |
Šax | у мощии его. Егда бо прокопахъ, |
Lix | у мощий его. Егда бо прокопахъ, |
α | у мощии его. Егда бо прокопахъ, |
Lav | послахъ къ игумену· приди | да вынемемъ и· |
---|---|
Rad | послах ко игѹ|меноу. прииди да вымемъ и. |
Aka | послахь ко игѹменѹ· прииди да вы·̏име|мь и· |
Ipa | послах| ко игумену прииди да и во|змемъ· |
Xle | послах къ | игоуменоу, прїиди да и възмем. |
Byč | послахъ къ игумену: “приди, да вынемемъ и”, |
Šax | посълахъ къ игумену: “приди, да выимемъ и”; |
Lix | послахъ къ игумену: “Приди да вынемемъ и”. |
α | посълахъ къ игумену: “Приди да възмемъ и”. |
Lav | игумен же | приде з двѣма братома· про|копах |
---|---|
Rad | игоуменъ же прииде со две|ма братома. и прокопах |
Aka | игѹмень же прииде со две·̏ма братома· | и прокопахь |
Ipa | їгуменъ же приде | къ двѣма братома· ї проко|пах |
Xle | игоумен же прїиде | съ двѣ·̏ма братома, и прокопах |
Byč | игуменъ же приде з двѣма братома; и прокопахъ |
Šax | игуменъ же приде съ дъвѣма братома. И прокопахъ |
Lix | Игумен же приде з двѣма братома; и прокопах |
α | Игуменъ же приде съ дъвѣма братома. И прокопахъ |
Lav | велми· и влѣзохом и лежа|щь |
---|---|
Rad | велми. и влезохмъ. и видѣхом| мощи его |
Aka | велми· | и влезохомь· и видехо|мь и· мощи его |
Ipa | велми· ї влѣзохъ и видихом| мощѣ ег |
Xle | велми и влѣзѡх, | и видѣхом мощи его |
Byč | велми, и влѣзохомъ, и видѣхомъ и лежащь |
Šax | вельми; и вълѣзохомъ, и видѣхомъ и, лежащь |
Lix | велми, и влѣзохом, и видѣхом лежащь |
α | вельми, и вълѣзохъ, и видѣхомъ мощи его |
Lav | мощьми· но сстави не ра|спалисѧ бѣша· и |
---|---|
Rad | лежаща. но состави· не россыпалисѧ быша. | и |
Aka | лежаща· но состави не рассы·̏|палисѧ быша· и |
Ipa | лежащѣ· но съставѣ | не распали<сꙗ> быша· ї |
Xle | лежащи. но състави его не распа|лисѧ быша. и [96r] |
Byč | мощьми, но состави не распалися бѣша, и |
Šax | мощьми, нъ състави не распалися бѣша, и |
Lix | мощьми, но состави не распалися бѣша, и |
α | лежащѣ, нъ състави не распали ся бѣша, и |
Lav | власи гла|внии притѧскли бѧху· взло|жьше |
---|---|
Rad | власи главнии. притѧскли бѧхоут. и възложе |
Aka | власи главнїи· притѧскли | бѧхѹ· и возложьше |
Ipa | власи | главнии притѧскли бѧху· ї възлозъше |
Xle | власи главнїи притѧскли бѧхѫ. и възлож|ше |
Byč | власи главнии притяскли бяху. И взложьше |
Šax | власи главьнии притяскли бяху. И възложьше |
Lix | власи главнии притяскли бяху. И взложьше |
α | власи главьнии притяскли бяху. И възложьше |
Lav | и на вариманътью· и | |
---|---|
Rad | и на мо|натью· и вземже на рамо· |
Aka | и на манатью· и вземше | на рамо· |
Ipa | на варанитию· | |
Xle | и на рамо |
Byč | и на вариманътью, и вземше на рамо |
Šax | и на вариманътию, |
Lix | и на вариманътью и вземше на рамо |
α | и на вариманътию, |
Lav | вынесоша и предъ пещеру на| другыи же |
---|---|
Rad | вынесоша пред пещероу:·| ъ дрѹгии же |
Aka | вы·̏несоша пред пещерѹ:· Въ дрѹгы·̏и же [111v] |
Ipa | вынесоша предъ пещеру· на |[дру]гии же |
Xle | вынесоша и пред пещероу. на дроугыи же | |
Byč | вынесоша и предъ пещеру. На другый же |
Šax | вынесоша и предъ пещеру. На другыи же |
Lix | вынесоша и предъ пещеру. На другый же |
α | вынесоша и предъ пещеру. На другыи же |
Lav | дн҃ь собрашасѧ ѥппси· ѥѳрѣмъ переꙗславьскы|и [70d] |
---|---|
Rad | дн҃ь· събрашас. еппси· ефрѣмъ· переꙗсла|вьскыи. |
Aka | дн҃ь· собрашесѧ еппси· еф<р>ѣмь пере|ꙗславьскы·̏и· |
Ipa | дн҃ь совокупишас еппси | ефримъ переꙗславьскыи· | |
Xle | дн҃ь съвокупишас епкспи. ефрем переꙗславскыи. |
Byč | день собрашася епископи, Ефрѣмъ Переяславьскый, |
Šax | дьнь събьрашася епископи: Ефрѣмъ Переяславьскыи, |
Lix | день собрашася епископи: Ефрѣмъ Переяславьскый, |
α | дьнь {събьрашасъвокупиша} ся епископи: Ефрѣмъ Переяславьскыи, |
Lav | стеѳанъ володимерьскыи· | іѡан черниговьскыи· |
---|---|
Rad | стефанъ· володимирьскии· иѡна. черниго|вьскии. |
Aka | и стефанъ володимерьскы·̏и· иѡ|анъ черниговьскы·̏и· |
Ipa | стефанъ володимерьскыи | їванъ <ч>ерниговьскыи· |
Xle | сте|фань волдѡимерскыи. иван чернѣговскыи. |
Byč | Стефанъ Володимерьскый, Иоанъ Черниговьскый, |
Šax | Стефанъ Володимерьскыи, Иоанъ Чьрниговьскыи, |
Lix | Стефанъ Володимерьскый, Иоан Черниговьскый, |
α | Стефанъ Володимирьскыи, Иоанъ Чьрниговьскыи, |
Lav | игумени | ѿ всѣхъ |
---|---|
Rad | маринъ. гоургевьскии. игоумени вси· ѿ | всхи |
Aka | мартинъ гѹргесвкы·̏и· игѹ|мени вси ѿ всхѣ |
Ipa | мури|нъ гургевьскыи· їгумени вси· | ѿ всих |
Xle | маринъ | гѹргевскыи. и игоумени вси. ѿ всѣх |
Byč | Маринъ Гурьгевьский, игумени отъ всѣхъ |
Šax | Маринъ Гурьгевьскии, Антонии Поръсьскыи и игумени отъ вьсѣхъ |
Lix | Маринъ Гурьгевьский, игумени от всѣхъ |
α | Маринъ Гурьгевьскии, игумени вьси отъ вьсѣхъ |
Lav | манастыревъ· с черно|ризци придоша и |
---|---|
Rad | монастыреи· с черноризци. и приидша и |
Aka | монасты·̏ревъ· с черноризьци· | приидоша и |
Ipa | манастыревъ· с черно|рисци приидоша· ї |
Xle | манастырев, | с черноризци прїидоша. и |
Byč | манастыревъ с черноризци, придоша и |
Šax | манастырь съ чьрноризьци; придоша и |
Lix | манастыревъ с черноризци; придоша и |
α | манастыревъ съ чьрноризьци; придоша и |
Lav | людье бл҃говѣрнии· и взѧша мощѣ ѳеѡдосье|вы |
---|---|
Rad | люде бл҃го|вѣрныа. и взѧша мощи. феѡдсиевы. |
Aka | людие бл҃говѣрнїи· и взѧше мо|щи· феѡдосьевы·̏· |
Ipa | людье бл҃го|вѣрнии взѧша мощи федось|евы· |
Xle | лдюие бл҃говѣрнїи. и взѧша | мощи ѳедѡосїевы. |
Byč | людье благовѣрнии, и взяша мощѣ Феодосьевы |
Šax | людие благовѣрьнии, и възяша мощи Феодосиевы |
Lix | людье благовѣрнии, и взяша мощѣ Феодосьевы |
α | людие благовѣрьнии, и възяша мощи Феодосиевы |
Lav | с тѣмьꙗномъ и съ свѣщами· | и принесше положиша |
---|---|
Rad | со свещами и с темьꙗномъ. и принесоша. и положиша [122v] |
Aka | съ свещами и с темьꙗном. | и принесоша и положиша |
Ipa | съ свѣщами и съ темь|ꙗны· и принесоша ї положиша | |
Xle | съ свѣщами и тѣміꙗнѡм. и при|несоша и положиша |
Byč | с темьяномъ и съ свѣщами, и принесше положиша |
Šax | съ тьмияномь и съ свѣщами. И принесъше, положиша |
Lix | с тѣмьяномъ и съ свѣщами. И принесше положиша |
α | съ свѣщами и съ тьмьяномъ. И принесъше и положиша |
Lav | и в цр҃кви | своеи ѥму· в притворѣ на |
---|---|
Rad | въ своеи црк҃ви. | въ притворе· на |
Aka | во своеи црк҃ви· во | притворѣ на |
Ipa | и· оу своеи ему црк҃вѣ· оу при|творѣ на |
Xle | и въ своеи емоу цр҃кви. въ при|твори на |
Byč | и в церкви своей ему, в притворѣ на |
Šax | и въ цьркъви своеи ему, въ притворѣ на |
Lix | и в церкви своей ему, в притворѣ на |
α | и въ своеи цьркъви, въ притворѣ на |
Lav | деснѣ|и странѣ· мцса· августа· въ· д҃і· | дн҃ь· |
---|---|
Rad | деснои странѣ· ав<г>оуб· д҃і· |
Aka | деснои странѣ· авгѹста· д҃і· | |
Ipa | деснѣи странѣ· мцса | авгус· въ· д҃і· |
Xle | деснѣи странѣ. мцса авгоус, въ д҃і, |
Byč | деснѣй странѣ, мѣсяца августа въ 14 день, |
Šax | деснѣи странѣ, мѣсяца августа въ 14 дьнь, |
Lix | деснѣй странѣ, мѣсяца августа въ 14 день, |
α | деснѣи странѣ, мѣсяца августа въ 14, |
Lav | в дн҃ь четвертъкъ· въ· час· | а҃· дн҃е· индикта· |
---|---|
Rad | в четвергъ· | в час· а҃ дн҃е· инид· |
Aka | в четвергъ· въ час· а҃· дн҃е· индик· |
Ipa | оу четвергь· в час| а҃· дн҃е индикта· |
Xle | в чек| въ час. а҃. дн҃е. |
Byč | в день четвертъкъ, въ часъ 1 дне, индикта |
Šax | въ четвьртъкъ, въ часъ 1 дьне, индикта |
Lix | в день четвертъкъ, въ час 1 дне, индикта |
α | въ четвьртъкъ, въ часъ 1 дьне, индикта |
Lav | д҃і· лѣт· | Праздноваша свѣтло въ |
---|---|
Rad | д҃і· и празноваша свѣтло в |
Aka | д҃і· и празно|ваша свѣтло в |
Ipa | д҃і· лѣт· ї пра|зноваша свѣтло· въ |
Xle | и празноваша свѣтло въ |
Byč | 14 лѣта; и праздноваша свѣтло въ |
Šax | 14, лѣта... И праздьноваша свѣтьло въ |
Lix | 14, лѣта... И праздноваша свѣтло въ |
α | 14, лѣта. И праздьноваша свѣтьло въ |
Lav | тъ дн҃ь· | |
---|---|
Rad | тои дн҃ь. | |
Aka | тои дн҃ь· |
Ipa | тъ дн҃ь· |
Xle | тъи дн҃ь. |
Byč | тъ день. |
Šax | тъ дьнь. |
Lix | тъ день. |
α | тъ дьнь. |
Lav | се же повѣмь мало нѣчто· еже | сѧ събыс· |
---|---|
Rad | сеж повѣмъ мало нѣчто. еже сѧ збыс |
Aka | се·̏ же повѣмь мало | нѣчто·̏· еже сѧ избыс |
Ipa | се же повѣмь мало· нѣчто еже | сѧ збысть· [78c] |
Xle | сеж| повѣм мало нѣчто. еже сѧ събыс, |
Byč | Се же повѣмь мало нѣчто, еже ся събысть |
Šax | Се же повѣмь мало нѣчьто, еже ся събысть |
Lix | Се же повѣмь мало нѣчто, еже ся събысть |
α | Се же повѣмь мало нѣчьто, еже ся събысть |
Lav | прр҃ченье ѳеѡдось|ево· игуменьство бо ѳеѡдосью | |
---|---|
Rad | проречние феѡдсиево· | игоуменьство бо держащоу. |
Aka | прореченїе феѡдось|ево· игѹменьство бо дръжащю |
Ipa | прорѣ<ч>енье федось|ево игуменьство бо федосьеви | |
Xle | проречнїе федѡосїево. | игоуменство бо дръжащоу. |
Byč | прореченье Феодосьево: игуменьство бо Феодосью |
Šax | проречение Феодосиево. Игуменьство бо Феодосиеви |
Lix | прореченье Феодосьево: игуменьство бо Феодосью |
α | проречение Феодосиево. Игуменьство бо Феодосиеву |
Lav | держащю· в животѣ своѥмь пра|вѧщю |
---|---|
Rad | феѡдсиеви в животѣ сво|емъ. и прѧвѧщоу |
Aka | феѡдось|еви в животѣ своемъ· и правѧщю |
Ipa | держащю· оу животѣ своемь· | и правѧщю |
Xle | федѡосїевѣ въ животѣ своем, | и правѧщю |
Byč | держащю в животѣ своемь, правящю |
Šax | дьржащю въ животѣ своемь и правящю |
Lix | держащю в животѣ своемь, правящю |
α | дьржащю въ животѣ своемь и правящю |
Lav | стадо порученое ѥму бм҃ь | черноризци· |
---|---|
Rad | стадо. порѹченое емѹ бгм҃ъ. черно|ризци. |
Aka | стадо | порѹченое емѹ бг҃омь· черноризци |
Ipa | стадо пору<ч>еное ему | бг҃омъ· черноризци· |
Xle | стдао пороучнное. емоу б҃гѡм черноризци. | |
Byč | стадо, порученое ему Богомь, черноризци, |
Šax | стадо, порученое ему Богъмь, чьрноризьцъ, |
Lix | стадо, порученое ему богомь, черноризци, |
α | стадо, порученое ему Богъмь, чьрноризьцъ, |
Lav | не токмо бо си ѥ|дины но и мирьскыми· |
---|---|
Rad | не токмож си едини и мирьскими |
Aka | не токмо | же си едини· и мирьскы·̏ми |
Ipa | не токмо | же си едини· но и мирьскими |
Xle | не тъкмо же сими единѣми. но и мирскыми |
Byč | не токмо же си едины, но и мирьскыми |
Šax | не тъкъмо же сими единѣми, нъ и мирьскыми |
Lix | не токмо же си едины но и мирьскыми |
α | не тъкъмо же си единимъ нъ и мирьскыми |
Lav | печа|шесѧ ѡ дш҃ахъ ихъ· како быша· | спс҃лисѧ· |
---|---|
Rad | печашес дш҃а|ми· како быша спсл҃исѧ. |
Aka | печашесѧ дш҃ами· | како бы·̏ша спс҃лисѧ· |
Ipa | пе|чашес дш҃ами· како быша спс҃ли|сѧ· |
Xle | печа|шесѧ дш҃ами како быша спслисѧ. |
Byč | печашеся о душахъ ихъ, како быша спаслися, [205,6] |
Šax | печашеся, о душахъ ихъ, како быша съпаслися, [268,14] |
Lix | печашеся о душахъ ихъ, како быша спаслися, [139,21] |
α | печаше ся душами, како быша съпасли ся, |
Lav | паче же ѡ дхв҃ныхъ | сн҃ѣхъ своихъ· оутѣшаꙗ |
---|---|
Rad | пачеж ѡ сн҃ехъ своих. дшевных| оутешаꙗ. |
Aka | паче же и ѡ сн҃ох своих· дш҃е|вных оутешаѧ |
Ipa | паче же ѡ сынех своїхъ дш҃евнхы· | оутѣшаꙗ |
Xle | паче ѡ с҃нѣх своих. | дш҃евных. оутѣшаа |
Byč | паче же о духовныхъ сынѣхъ своихъ, утѣшая |
Šax | паче же о духовьныхъ сынъхъ своихъ, утѣшая |
Lix | паче же о духовныхъ сынѣхъ своихъ, утѣшая |
α | паче же о сынѣхъ своихъ душевьныхъ, утѣшая |
Lav | и на|казаꙗ приходѧщаꙗ к нему· | другоицѧ |
---|---|
Rad | и наказаꙗ. приходѧщаꙗ. к немѹ дрѹгоичи | и |
Aka | и наказаѧ· приходѧщаѧ к не|мѹ· дрѹгоичи и |
Ipa | и наказаꙗ приходѧ|щаꙗ к нему· другоичи |
Xle | и наказаа приходѧщаа къ нмеѹ. | дроугоичи и |
Byč | и наказая приходящая к нему, другоици |
Šax | и наказая приходящая къ нему, другоици |
Lix | и наказая приходящая к нему, другоици |
α | и наказая приходящая къ нему, другоичи |
Lav | в домы ихъ приходѧ. | и блгвслнье имъ подаваꙗ· |
---|---|
Rad | в домы их приходѧ. и бл҃гословление имъ подаваꙗ. | |
Aka | в домы·̏ ихъ приходѧ· и блг҃о|словенье [и]мь подаваѧ· |
Ipa | в домы | їхъ приходѧ· ї блгвлснье имъ | подаваꙗ· |
Xle | в домы их приходѧ. блсвенїе им подаваа. | |
Byč | в домы ихъ приходя и благословенье имъ подавая. |
Šax | въ домы ихъ приходя и благословение имъ подавая. |
Lix | в домы ихъ приходя и благословенье имъ подавая. |
α | въ домы ихъ приходя и благословение имъ подавая. |
Lav | ѥди|ною бо ѥму пришедшю в домъ | ꙗневъ· |
---|---|
Rad | единою же емоу пришедшю. в домъ ꙗновъ. |
Aka | единое же емѹ при|шедшю в домь ꙗновъ· |
Ipa | единою бо ему при|шедшю <в> домь ꙗновъ· |
Xle | едниою бо емоу пришедшѫ въ дѡм ꙗневь. |
Byč | Единою бо ему пришедшю в домъ Яневъ |
Šax | Единою бо ему пришьдъшю въ домъ Яневъ |
Lix | Единою бо ему пришедшю в домъ Яневъ |
α | Единою бо ему пришьдъшю въ домъ Яневъ |
Lav | къ ꙗневи и к подружь|ю ѥго· мр҃ьи· ѳеѡдосии |
---|---|
Rad | ко ꙗневи. | и к женѣ его мр҃ьи. феѡдсии |
Aka | ко ꙗневи· и женѣ его | мр҃ьи· феѡдосии |
Ipa | къ ꙗ|новѣ и к женѣ ег мр҃ьи· федо|исии |
Xle | къ ꙗневи и къ | женѣ его марїи. ѳедѡосїи |
Byč | къ Яневи и к подружью его Марьи, Федосий |
Šax | къ Яневи и къ подружию его Марии,—Федосии |
Lix | къ Яневи и к подружью его Марьи,—Федосий |
α | къ Яневи и къ женѣ его Марии, Федосии |
Lav | бо бѣ лю|бѧ ꙗ· занеже живѧста по |
---|---|
Rad | бо любѧ их. зане живѧста. | по |
Aka | бо любѧ их· зане живѧста· | по |
Ipa | бо бѣ любѧ ꙗ· занеже | живѧста по |
Xle | бо бѣ любѧ ꙗ·̏ зане живѧ|ста по |
Byč | бо бѣ любя я, занеже живяста по |
Šax | бо бѣ любя я, занеже живяста по |
Lix | бо бѣ любя я, зане же живяста по |
α | бо бѣ любя я, занеже живяста по |
Lav | заповѣди гнси· и в любви межи собо|ю пребываста· |
---|---|
Rad | заповеди гнси· и в любви живѧста. |
Aka | заповеди гнси· и в любви живѧста· |
Ipa | заповидѣ гнсѣ· и | в любви живѧста· |
Xle | заповдѣи гн҃и. и въ любви живѧста. |
Byč | заповѣди Господни и в любви межи собою пребываста; |
Šax | заповѣди Господьни, и въ любъви межю собою пребываста,— |
Lix | заповѣди господни и в любви межи собою пребываста,— |
α | заповѣди Господьни и въ любъви живяста, |
Lav | ѥдиною же ѥму пришедшю к нима· [71a] |
---|---|
Rad | единою же | емѹ пришедшю к нима. |
Aka | едино|ю жь емѹ пришедшю к нима· |
Ipa | единою же | ему пришедшю к нима· |
Xle | едниою же | емоу пришедшю к нима. |
Byč | единою же ему пришедшю к нима, |
Šax | единою же ему пришьдъшю къ нима, |
Lix | единою же ему пришедшю к нима, |
α | единою же ему пришьдъшю къ нима, |
Lav | и оучашеть | ꙗ ѡ млтсни къ оубогымъ· ѡ црсь|ствии |
---|---|
Rad | и оучашеть ꙗ ѡ млтсни. ко ѹ|богимъ. и ѡ цртсви |
Aka | и оучашет ѧ ѡ ми|лостини ко оубогы·̏мь· и ѡ цртсвии |
Ipa | и оу|чашеть ꙗ ѡ млтснѣ ко оубогим· | и ѡ црсьствѣ |
Xle | и оучаше ꙗ·̏ ѡ млстыни къ оу|богым. и о црствѣи |
Byč | и учашеть я о милостыни къ убогымъ, о цесарьствии |
Šax | и учашеть я о милостыни къ убогымъ и о цѣсарьствии |
Lix | и учашеть я о милостыни къ убогымъ, о цесарьствии |
α | и учашеть я о милостыни къ убогымъ, и о цьсарьствии |
Lav | нбнсѣмь· еже приꙗти пра|ведником· а |
---|---|
Rad | нбнсемъ. еже приꙗти. праве|дникомъ. а |
Aka | нбнсомь· еже приꙗти праведникомъ а· [112r] |
Ipa | нбнсѣмь· еже прі|ꙗти праведникомь· а |
Xle | нбснѣм. еже прїати праведником. | а |
Byč | небеснѣмь, еже прияти праведникомъ, а |
Šax | небесьнѣмь, еже прияти правьдьникомъ, а |
Lix | небеснѣмь, еже прияти праведником, а |
α | небесьнѣмь, еже прияти правьдьникомъ, а |
Lav | грѣшником муку· | ѡ смр҃тнѣмь часѣ· и се |
---|---|
Rad | грѣшникомъ мѹкоу. и ѡ смр҃тнѣмъ | часѣ. и се |
Aka | грѣшникомь мѹка· и ѡ смрстнемь час· и се |
Ipa | грѣшь|нымъ муку· ї ѡ смрт҃немь час|<и> се |
Xle | грѣшным мѫкоу. и ѡ смр҃тнѡм часѣ. и семоу |
Byč | грѣшникомъ муку, и о смертнѣмь часѣ. И се |
Šax | грѣшьникомъ муку, и о съмьртьнѣмь часѣ. И се |
Lix | грѣшником муку, и о смертнѣмь часѣ. И се |
α | грѣшьникомъ муку, и о съмьртьнѣмь часѣ. И се |
Lav | ѥму | глщ҃ю ѡ положении тѣла в гро|бѣ има· |
---|---|
Rad | емоу гл҃ющоу. и ѡ положении тѣла. въ | гробѣ има. и |
Aka | емѹ глщ҃ю и ѡ положеньи тѣла въ гробѣ има· и |
Ipa | ему гл҃щю· ї ѡ положеньи тѣ|ла оу гробѣ има· ї |
Xle | гл҃ющю. | и о положенїи тѣла въ гробѣ има. и |
Byč | ему глаголющю и о положении тѣла в гробѣ има, |
Šax | ему глаголющю о положении тѣла въ гробѣ има, |
Lix | ему глаголющю и о положении тѣла в гробѣ има, |
α | ему глаголющю и о положении тѣла въ гробѣ има, |
Lav | реч ѥму ꙗвьнаꙗ· кто | вѣсть кдѣ си мѧ |
---|---|
Rad | реч има ꙗневаꙗ. кто вѣсть. гдѣ сии | мѧ |
Aka | рече | ꙗневаѧ кто вѣсть где сии мѧ |
Ipa | реч има ꙗне|ваꙗ кто вѣсть гдѣ мѧ |
Xle | реч има ꙗневаа, | кто вѣсть где се мѧ |
Byč | рече ему Яневая: “кто вѣсть, кдѣ си мя |
Šax | рече ему Яневая: “къто вѣсть, къдѣ си мя |
Lix | рече ему Яневая. “Кто вѣсть, кдѣ си мя |
α | рече ему Яневая: “Къто вѣсть, къдѣ си мя |
Lav | положать· реч| же ѥи ѳеѡдосии· по истинѣ |
---|---|
Rad | положать· реч же еи феѡдсии. по истинѣ. |
Aka | положатъ· и ре|че же еи феѡдосии· по истиннѣ |
Ipa | положа|ть· реч же еи федосии по исти|нѣ |
Xle | положат. и реч еи федѡосїи. по исти|ннѣ |
Byč | положать?” Рече же ей Феодосий: “поистинѣ |
Šax | положать?” Рече же еи Феодосии: “по истинѣ |
Lix | положать?”. Рече же ей Феодосий: “Поистинѣ |
α | положать?” Рече же еи Феодосии: “По истинѣ |
Lav | и|дѣже лѧгу азъ· ту и ты положе|на будеши· |
---|---|
Rad | идѣ|же лѧгоу азъ тоу и ты положена боудши. |
Aka | где же лѧгѹ | азь· то тѹтъ и ты·̏ положена бѹдеши· |
Ipa | идѣ жа азъ лѧгу· ту и ты | положена будеши· |
Xle | идеж азъ лѧгоу. тоу и ты положена бѫдеши. |
Byč | идѣже лягу азъ, ту и ты положена будеши”; |
Šax | идѣже лягу азъ, ту и ты положена будеши”. |
Lix | идѣ же лягу азъ, ту и ты положена будеши”. |
α | идѣже азъ лягу, ту и ты положена будеши”. |
Lav | се же сбыссѧ· игуме|ну же бо преставльшюсѧ |
---|---|
Rad | се же со|быстсь. игоумнѹ бо преставлешюсѧ. |
Aka | еже | събыссѧ· игѹменѹ бо преставльшюсѧ |
Ipa | се же събыс|сѧ· игумену бо преставшю|сѧ |
Xle | сеж| събыссѧ. игоуменоу бо преставльшѫсѧ |
Byč | се же сбысться. Игумену же бо преставльшюся |
Šax | Се же събысться. Игумену же бо преставльшюся |
Lix | Се же сбысться. Игумену же бо преставльшюся |
α | Се же събысть ся. Игумену бо преставльшю ся |
Lav | преже· | ѡ ·и҃і· лѣт· Се сбыссѧ в се бо |
---|---|
Rad | преже. и҃і лѣт· | се сбыстсь. в се бо |
Aka | преж| ·и҃і· лѣт· се·̏ собыссѧ· в се·̏ бо |
Ipa | преже· и҃і· лѣт· се сбысть|сѧ в се бо |
Xle | преже, и҃і, лѣт, се събыссѧ. в се бѡ [96v] |
Byč | преже, о 18 лѣто се сбысться: в се бо |
Šax | преже, о 18 лѣто се събысться: въ се бо |
Lix | преже, о 18 лѣто се сбысться: в се бо |
α | преже, о 18 лѣто се събысть ся: въ се бо |
Lav | лѣ|то престависѧ ꙗневаꙗ· име|немь мр҃ьꙗ· |
---|---|
Rad | лѣто. | преставис ꙗноваꙗ. именемъ. | мр҃ьꙗ. |
Aka | лѣто престависѧ ꙗне|ваꙗ· именемь мр҃иѧ· |
Ipa | лѣт· престависѧ ꙗ|новаꙗ· їменемь мр҃ьꙗ· |
Xle | лѣто престависѧ ꙗневаа, именем| марїа. |
Byč | лѣто преставися Яневая, именемь Марья, |
Šax | лѣто преставися Яневая, именьмь Мария, |
Lix | лѣто преставися Яневая, именемь Марья, |
α | лѣто престави ся Яневая, именьмь Мария, |
Lav | мцса авгсу· ѕ҃і· | дн҃ь· И пришедше черноризьци· | |
---|---|
Rad | мцсꙗ. авгоус. ѕ҃і. и пришедше черноризци. |
Aka | мцса. авгѹста· ѕ҃і· и при|шедше черноризци |
Ipa | мцса· авгус въ· ѕ҃і· дн҃ь· и пришедъше чернорисци· [78d] |
Xle | мсца авгоус, въ ѕ҃і. ден. и пришедше черноризци, | |
Byč | мѣсяца августа 16 день, и пришедше черноризьци, |
Šax | мѣсяца августа 16 дьнь; и пришьдъше чьрноризьци, |
Lix | мѣсяца августа 16 день, и пришедше черноризьци, |
α | мѣсяца августа 16 дьнь, и пришьдъше чьрноризьци, |
Lav | пѣвше ѡбычныꙗ пѣсни· и прї|несше ю |
---|---|
Rad | пѣ|вше ѡбычныꙗ пѣсни· и принесше· |
Aka | пѣвше ѡбычны·̏ѧ пѣсни· | и прн[не]сше |
Ipa | пѣвше ѡбы|чныꙗ пѣсни· и принесше и | |
Xle | пѣвше ѡбычныа пѣсни, и принесше |
Byč | пѣвше обычныя пѣсни, и принесше |
Šax | пѣвъше обычьныя пѣсни, и принесъше, |
Lix | пѣвше обычныя пѣсни, и принесше |
α | пѣвъше обычьныя пѣсни, и принесъше |
Lav | положиша ю в цр҃кви· | ст҃ыꙗ бцсѧ· противу |
---|---|
Rad | положиша ю в црк҃вь | ст҃ыꙗ бц҃ѧ противѹ |
Aka | положиша ю въ црк҃ви ст҃ыѧ бц҃а· про|тивѹ |
Ipa | положиша ю· оу црк҃вѣ ст҃ыꙗ | бц҃а· противу |
Xle | положиша ю | оу ц҃ркви ст҃ыа бц҃а. противоу |
Byč | положиша ю в церкви святыя Богородиця, противу |
Šax | положиша ю въ цьркъви святыя Богородиця, противу |
Lix | положиша ю в церкви святыя Богородиця, противу |
α | положиша ю въ цьркъви святыя Богородиця, противу |
Lav | гробу ѳеѡ|досьеву· на шюеи странѣ· |
---|---|
Rad | гроб<ѹ> феѡдсьевѹ. на лѣвои | странѣ. |
Aka | гробѹ феѡдосьевѹ на лѣвои странѣ· | |
Ipa | гробу федось|еву· на лѣвои сторонѣ· |
Xle | гробоу ѳедѡосїевоу, | на лѣвои сторонѣ. |
Byč | гробу Феодосьеву, на шюей странѣ. |
Šax | гробу Феодосиеву, на шюеи странѣ. |
Lix | гробу Феодосьеву, на шюей странѣ. |
α | гробу Феодосиеву, на лѣвои странѣ. |
Lav | ѳе|ѡдосии бо положенъ быс· въ· | д҃і· а сии |
---|---|
Rad | феѡдсии бо положенъ быс. июл. д҃і. а сиꙗ. | |
Aka | феѡдосии бо положенъ быс· июлѧ· д҃і· а сиѧ· | |
Ipa | фе|доисии бо положенъ быс· д҃і· | дн҃ь а си |
Xle | ѳедѡосїи бѡ положенъ быс, д҃і. ден. | а сїа |
Byč | Феодосий бо положенъ бысть въ 14, а сия |
Šax | Феодосии бо положенъ бысть въ 14, а сия |
Lix | Феодосий бо положенъ бысть въ 14, а сия |
α | Феодосии бо положенъ бысть въ 14, а сия |
Lav | въ· ѕ҃і· |
---|---|
Rad | въ ѕ҃і. |
Aka | въ· ѕ҃і· |
Ipa | въ· ѕ҃і· дн҃ь· |
Xle | въ ѕ҃і, ден. |
Byč | въ 16. |
Šax | въ 16. |
Lix | въ 16. |
α | въ 16. |
Lav | Се же сбыссѧ | пррч҃еньѥ блж҃наго ѡц҃а наше|го |
---|---|
Rad | Се же збыстьсѧ проречениꙗ. блж҃наго ѡц҃ѧ | нашего. |
Aka | се·̏ же собы·̏стьсѧ прореченїе· блж҃ннаго | ѿц҃а нашего |
Ipa | се сбыссѧ | прорѣченье блж҃наго ѡц҃а на|шего |
Xle | сеж събыссѧ проречнїе бл҃женнаг ѿц҃а | нашего |
Byč | Се же сбысться прореченье блаженаго отца нашего |
Šax | Се же сбысться проречение блаженаго отьца нашего |
Lix | Се же сбысться прореченье блаженаго отца нашего |
α | Се же сбысть ся проречение блаженаго отьца нашего |
Lav | ѳеѡдосьꙗ· добраго пасту|ха· иже пасѧше |
---|---|
Rad | феѡдсиꙗ. доброго. пастоуха· еже пасѧш. |
Aka | феѡдосиѧ· доброго пастѹха еже | пасѧше |
Ipa | федосьꙗ· добраго па|стуха· їже пасѧше |
Xle | ѳедѡосїа. добраго пастоуха. иже пасѧше | |
Byč | Феодосья, добраго пастуха, иже пасяше |
Šax | Феодосия, добраго пастуха, иже пасяше |
Lix | Феодосья, добраго пастуха, иже пасяше |
α | Феодосия, добраго пастуха, иже пасяше |
Lav | словесныꙗ | ѡвцѧ· нелицемѣрно с крото|стью· и |
---|---|
Rad | словесныꙗ ѡвца. нелицемѣрно· со кротостью· и [123r] |
Aka | словесны·̏ѧ ѡвца нелицемирно· съ кро|тостию и |
Ipa | словесны|ꙗ ѡвца· нелицемѣрно с кро|тостью· и |
Xle | слѡвесныа овца. нелицемѣрно съ кротостїю | и |
Byč | словесныя овця нелицемѣрно, с кротостью и |
Šax | словесьныя овьця нелицемѣрьно, съ кротостию и |
Lix | словесныя овця нелицемѣрно, с кротостью и |
α | словесьныя овьця нелицемѣрьно, съ кротостию и |
Lav | с расмотреньѥмь· блю|да ихъ· и бдѧ за не |
---|---|
Rad | расмо|трениемъ. <б>люда их· и бдѣниемъ |
Aka | разьсмотрениемъ блюда ихъ· и бьдѣнкїемь |
Ipa | с расмотреньемь <их>| блюда их· и бдѣньемь· |
Xle | с расмотренїемь блюдѧ их. и бденїемь. |
Byč | с расмотреньемь, блюда ихъ и бдя за ня, |
Šax | с расъмотрениемь, блюда ихъ и бъдя за ня, |
Lix | с расмотреньемь, блюда ихъ и бдя за ня, |
α | с расъмотрениемь, блюда ихъ и бъдѣниемъ, |
Lav | молѧсѧ· за | порученоѥ ему стадо· и за лю|ди |
---|---|
Rad | молѧс. за пороучное· | емоу стад. и за люд |
Aka | молѧсѧ за порѹченное емѹ стадо· | и за люди |
Ipa | и мо|лѧсѧ за порученое ему стадо | ї за люди |
Xle | и молѧс за пороученное емоу стадо. и за лдюи |
Byč | моляся за порученое ему стадо и за люди [206,3] |
Šax | моляся за порученое ему стадо и за люди [269,18] |
Lix | моляся за порученое ему стадо и за люди [140,8] |
α | моля ся за порученое ему стадо и за люди |
Lav | хьсꙗньскыꙗ· за землю ру|сьскую. иже и по |
---|---|
Rad | хрстьꙗньскыꙗ· и за землю роускую | иже по |
Aka | хрстьꙗньскы·̏ѧ· и за землю за рѹскѹю· | юже по |
Ipa | хрьстьꙗньскиꙗ· | ї за землю роускую· їже по | |
Xle | хрстїаньскыа, | и за землю роускоую. иже и по |
Byč | хрестьяньскыя, за землю Русьскую, иже и по |
Šax | хрьстияньскыя и за землю Русьскую, иже и по |
Lix | хрестьяньскыя, за землю Русьскую, иже и по |
α | хрьстияньскыя и за землю Русьскую, иже по |
Lav | ѡшествии тво|ѥмь ѿ сеꙗ жизни· молишисѧ [71b] |
---|---|
Rad | ѿшествии его. молѧтсѧ |
Aka | ѿшествїи его молѧтсѧ· |
Ipa | ѡшествии его молѧсѧ |
Xle | ѡшествїи его молѧс| |
Byč | отшествии твоемь отъ сея жизни молишися |
Šax | ошьствии твоемь отъ сея жизни молишися |
Lix | отшествии твоемь от сея жизни молишися |
α | ошьствии его моля ся |
Lav | за люди вѣрныꙗ· и за своꙗ· | оучнк҃ы· иже взирающе |
---|---|
Rad | за люд вѣрныꙗ· и за | своꙗ оученики· иже възирающе |
Aka | за люди вѣ|рны·̏ѧ· и за своѧ оучнк҃ы· иже взирающе |
Ipa | за | люди вѣрньꙗ· ї за своꙗ оуч҃н|киі· иже взирающе |
Xle | за лдюи вѣрныа. и за своа оученикы. иже възираю|ще |
Byč | за люди вѣрныя и за своя ученикы, иже, взирающе |
Šax | за люди вѣрьныя и за своя ученикы, иже, възирающе |
Lix | за люди вѣрныя и за своя ученикы, иже, взирающе |
α | за люди вѣрьныя и за своя ученикы, иже, възирающе |
Lav | на ра|ку твою· поминають оучень|е твоѥ· |
---|---|
Rad | на ракоу твою· поми|нають оучение твое· |
Aka | на ра|кѹ твою· поминаютъ оученїе твое |
Ipa | на руку | твою поминають оученье | твое· |
Xle | на ракоу твою. пѡминают оученїе твое. | |
Byč | на раку твою, поминають ученье твое |
Šax | на раку твою, поминають учение твое |
Lix | на раку твою, поминають ученье твое |
α | на раку твою, поминають учение твое |
Lav | и въздержанье тво|е. прославлѧють б҃а· |
---|---|
Rad | и въздержание твое. и прославлѧ|ють б҃а. |
Aka | и възде|ржанїе твое прославлѧютъ бг҃а:· |
Ipa | ї въздержанье твое· ї прославлѧють б҃а· |
Xle | и въздръжанїе твое, и прославлѧют б҃а. |
Byč | и въздержанье твое, и прославляють Бога. |
Šax | и въздьржание твое, и прославляють Бога. |
Lix | и въздержанье твое, и прославляють бога. |
α | и въздьржание твое, и прославляють Бога. |
Lav | азъ же | грѣшныи твои рабъ и оучнк҃ъ· | недоѹмѣю |
---|---|
Rad | азъ же грѣшныи твои рабъ· и оучникъ. недоѹ|мѣю. |
Aka | Азь же грѣ|шны·̏и твои рабъ и оучнк҃ь· недооумѣю |
Ipa | азъ же | грѣшныи твои рабъ и оучн҃къ | недооумѣю |
Xle | азъ же | грѣшныи твои рабъ и оученикь. недооумѣю |
Byč | Азъ же грѣшный твой рабъ и ученикъ недоумѣю, |
Šax | Азъ же грѣшьныи твои рабъ и ученикъ недоумѣю, |
Lix | Азъ же грѣшный твой рабъ и ученикъ недоумѣю, |
α | Азъ же грѣшьныи твои рабъ и ученикъ недоумѣю, |
Lav | чимь похвалити | добраго твоѥго житьꙗ и |
---|---|
Rad | чимъ похвалити. добраго и твердердаго жи|тьꙗ. и |
Aka | чимъ похвалити· доброго и твердого житьѧ [112v] |
Ipa | чимъ похвали|ти тѧ· добраго твоег житьꙗ· | ї |
Xle | чим| похвалити тѧ·̏. добраго твоего житїа и |
Byč | чимь похвалити добраго твоего житья и |
Šax | чимь похвалити добраго твоего жития и |
Lix | чимь похвалити добраго твоего житья и |
α | чимь похвалити добраго твоего жития и |
Lav | въ|здержаньꙗ· но се реку мало | нѣчто· радуисѧ |
---|---|
Rad | въздержаниꙗ но се рекоу мало нѣчто. раудисѧ | |
Aka | възде|ржанїа· но се рекѹ мало нѣчто·̏· радѹисѧ |
Ipa | въздержаньꙗ· но се реку | мало нѣчто· радуисѧ |
Xle | въздръ|жанїа. но се рекоу мало нѣчто. раудисѧ |
Byč | въздержанья. Но се реку мало нѣчто: радуйся, |
Šax | въздьржания. Нъ се реку мало нѣчьто: Радуися, |
Lix | въздержанья. Но се реку мало нѣчто: “Радуйся, |
α | въздьржания. Нъ се реку мало нѣчьто: “Радуи ся, |
Lav | ѡч҃е нашь и | наставниче· мирьскыꙗ пли|ща |
---|---|
Rad | ѡч҃е нашь. наставниче феѡдсии. мирьскыꙗ. плища |
Aka | ѿче | нашь наставниче феѡдосїе· мирьскы·̏ꙗ плї|ща |
Ipa | ѡч҃е | нашь и наставниче федоси|и· мирьскыꙗ плища |
Xle | ѡч҃е нашь | и наставниче ѳедѡосїе. мирскыа плища |
Byč | отче нашь и наставниче, мирьскыя плища |
Šax | отьче нашь и наставьниче, мирьскыя плища |
Lix | отче нашь и наставниче, мирьскыя плища |
α | отьче нашь и наставьниче, Феодосии мирьскыя плища |
Lav | ѿринувъ· молчанье въ|злюбивъ· б҃у послужилъ |
---|---|
Rad | ѿри|нѹвъ. молчание възлюбивъ. бг҃оу послоужылъ |
Aka | ѿринѹвъ· молчанье възлюбивъ· бг҃ѹ по|слѹжилъ |
Ipa | ѿрину|въ· молчанье възлюбивъ | б҃у послужилъ |
Xle | ѿринѹв| молчанїе възлюбивъ. боу҃ послоужилъ |
Byč | отринувъ, молчанье възлюбивъ, Богу послужилъ |
Šax | отъринувъ, мълчание възлюбивъ, Богу послужилъ |
Lix | отринувъ, молчанье възлюбивъ, богу послужилъ |
α | отринувъ, мълчание възлюбивъ, Богу послужилъ |
Lav | ѥси | в тишинѣ· въ мнишьскомь | житьи· всѧко |
---|---|
Rad | еси. въ | мнишескомъ житьи· всѧк |
Aka | еси во мнишескомъ житьи· всѧ|к |
Ipa | еси оу мнишь|скомъ житьи· всѧко |
Xle | еси въ | мнишеском житїи. всѧко |
Byč | еси в тишинѣ, въ мнишьскомь житьи, всяко |
Šax | еси въ тишинѣ, въ мьнишьстѣмь житии, вьсяко |
Lix | еси в тишинѣ, въ мнишьскомь житьи, всяко |
α | еси, въ мьнишьскомь житии, вьсяко |
Lav | собѣ принесе|нье бжтсвеное принеслъ ѥси· | пощеньемь |
---|---|
Rad | собѣ прин<е>сение· принеслъ | еси· бжственое· пощениемъ· |
Aka | собѣ принесенїе принеслъ еси бжственое· | пощеньемь |
Ipa | собѣ принесѣнье принеслъ еси бжтвсеное· посѣщеньемь |[79a] |
Xle | себе принесенїе при|неслъ еси бжственное. посѣщенїем |
Byč | собѣ принесенье божественое принеслъ еси, пощеньемь |
Šax | собѣ принесение божьствьное принеслъ еси, пощениемь |
Lix | собѣ принесенье божественое принеслъ еси, пощеньемь |
α | собѣ принесение принеслъ еси божьствьное, пощениемь |
Lav | превозвышьсѧ· | плотьскых стрстии· и |
---|---|
Rad | превъзвысис· плотьских| стрстеи |
Aka | превозвы·̏сисѧ· плотьскых стра|стеи |
Ipa | преоузвысивсѧ· плотьскых| |
Xle | превозвысив|сѧ. плътскых |
Byč | превозвышься, плотьскыхъ страстий и |
Šax | превъзвышься, плътьскыхъ страстии и |
Lix | превозвышься, плотьскых страстий и |
α | превъзвыси ся, плътьскыхъ |
Lav | сласти въ|зненавидѣвъ· красоту и жела|нье |
---|---|
Rad | възненавидѣвъ· и мирьскѹю красотѹ и | желание· |
Aka | возннавидевъ· и мирьскѹю красотѹ. | и желанїе |
Ipa | сластии възненавидивъ· | ї мирьскую красоту· ї же|ланье |
Xle | сластеи възненавидѣвъ. и мирь|скоую красотоу. и желанїе |
Byč | сласти възненавидѣвъ, красоту и желанье |
Šax | сластии възненавидѣвъ, и мирьскую красоту и желание |
Lix | сласти възненавидѣвъ, красоту и желанье |
α | сластии възненавидѣвъ, и мирьскую красоту и желание |
Lav | свѣта сего ѿринувъ· вслѣ|дуꙗ стопамъ· |
---|---|
Rad | вѣка сего· ѿриноувъ· въследоуꙗ стопамъ· | |
Aka | вѣка се·̏го ѿринѹвъ· въследѹꙗ сто|памъ |
Ipa | вѣка сего ѿринувъ· | оуслѣдуꙗ стопамъ |
Xle | вѣка сего ѿриноувъ, | послѣдоуѧ стопам |
Byč | свѣта сего отринувъ, вслѣдуя стопамъ, |
Šax | свѣта сего отъринувъ, въслѣдуя стопама |
Lix | свѣта сего отринувъ, вслѣдуя стопама |
α | вѣка сего отринувъ, въслѣдуя стопамъ |
Lav | высокомысле|нымъ ѿц҃емь· ревнуꙗ молча|ньѥм |
---|---|
Rad | высокомысленым· ѡц҃емъ ревнѹꙗ. молчаниемъ· |
Aka | вы·̏сокомы·̏слены·̏мъ· ѿцм҃ъ ревнѹѧ· | молчаньемь |
Ipa | высо|ком<ы>с<л>енымъ ѡц҃емь ре|внуꙗ молчаньемъ· |
Xle | высокомысленным. ѿц҃мъ ре|вноуѧ. млъчанїемь |
Byč | высокомысленымъ отцемь ревнуя, молчаньемъ, |
Šax | высокомысльнымъ отьцемь, рьвьнуя им, мълчаниемъ |
Lix | высокомысленымъ отцемь, ревнуя им, молчаньем |
α | высокомысльнымъ отьцемь, рьвьнуя, мълчаниемъ |
Lav | възвышаꙗсѧ смѣрень|ем и оукрашаꙗсѧ· в словесѣхъ | |
---|---|
Rad | въ|звышаꙗсѧ. смирениемъ· оукрашаꙗс. |
Aka | возвы·̏шаꙗсѧ· смиренїемь оу|крашаꙗсѧ· |
Ipa | взвы|шаꙗсѧ· смиреньемь оук|рашаꙗсѧ· |
Xle | възвышаасѧ, и смиренїем| оукрашаасѧ. |
Byč | възвышаяся смѣреньемъ и украшаяся, в словесѣхъ |
Šax | възвышаяся, съмѣрениемь украшаяся, въ словесѣхъ |
Lix | възвышаяся, смѣреньем и украшаяся, в словесѣхъ |
α | възвышая ся, съмѣрениемь украшая ся. |
Lav | книжных веселуꙗсѧ· радуи|сѧ оукрѣпльсѧ |
---|---|
Rad | раудисѧ оукрѣ|пльс |
Aka | раудисѧ оукрепльсѧ |
Ipa | радуисѧ оукрѣ|плесѧ |
Xle | раудисѧ оукрѣпльсѧ |
Byč | книжныхъ веселуяся. Радуйся, укрѣплься |
Šax | кънижьныхъ веселуяся. Радуися, укрѣплься |
Lix | книжных веселуяся. Радуйся, укрѣплься |
α | Радуи ся, укрѣпль ся |
Lav | надежею вѣчны|хъ бл҃гъ приимъ· оумертвивъ | |
---|---|
Rad | надежею. и вечных бг҃ъ приимъ· оумертвивъ |
Aka | надежею· и вечных блг҃ъ прїемь· оумрт҃вивъ |
Ipa | надежею· ї вѣчных| блг҃ъ приемъ· оумрт҃вивъ | |
Xle | надеждею | вѣчных бл҃гь и прїемь. и оумрътвивъ |
Byč | надежею, вѣчныхъ благъ приимъ, умертвивъ |
Šax | надежею вѣчьныхъ благъ, умьртвивъ |
Lix | надежею вѣчныхъ благъ, их же приимъ, умертвивъ |
α | надежею и вѣчьныхъ благъ приимъ, умертвивъ |
Lav | плотьскую похоть· источникъ | безаконьꙗ· и |
---|---|
Rad | плот|скѹю похоть. источникъ. блг҃остыни· |
Aka | плотьскѹю | похоть· источникъ блг҃осты·̏ни· |
Ipa | плотьскую похоть исто|чникъ безаконью· и |
Xle | плътскоую похот. источникь безаконїю. и [97r] |
Byč | плотьскую похоть, источникъ безаконья, и |
Šax | плътьскую похоть, источьникъ безакония и |
Lix | плотьскую похоть, источникъ безаконья и |
α | плътьскую похоть, источьникъ безакония и |
Lav | мѧтежь прпдбне· | бѣсовьскых козни избѣгъ· |
---|---|
Rad | мѧтежь прпдбне· | и бесловесных кознеи· избѣгъ. |
Aka | мѧтежь | прпбдне бесовьскых кознеи· избегъ |
Ipa | мѧте|жь прпдд<б>не· ї бѣсовьскихъ | кознѣи избѣгъ |
Xle | мѧтеж прпдбне. и | бѣсовскых кознїи избѣгь |
Byč | мятежь, преподобне, бѣсовьскыхъ козней избѣгъ |
Šax | мятежь, преподобьне, бѣсовьскыхъ къзнии избѣгъ |
Lix | мятежь, преподобне, бѣсовьскых козней избѣгъ |
α | мятежь, преподобьне, и бѣсовьскыхъ къзнии избѣгъ |
Lav | и | ѿ сѣти ѥго· с праведными ѡ|ч҃е почилъ ѥси· |
---|---|
Rad | и ѿ сѣти ег· со праведны|ми ѡч. почилъ еси· |
Aka | ѿ сети | его. съ праведны·̏ми ѿче·̏ почилъ еси· |
Ipa | и ѿ ситі ег· | с праведными ѡч҃е почилъ | еси· |
Xle | и ѿ сѣтїи его. съ пра|ведными ѡч҃е почилъ еси. |
Byč | и отъ сѣти его с праведными, отче, почилъ еси, |
Šax | и отъ сѣти его, съ правьдьными, отьче, почилъ еси, |
Lix | и от сѣти его с праведными, отче, почилъ еси, |
α | и отъ сѣти его, съ правьдьными, отьче, почилъ еси, |
Lav | въсприимъ противу трудомъ своимъ възь|мездье· [71c] |
---|---|
Rad | въсприимъ противѹ троудовъ своих· | възмездие |
Aka | въспри|имъ противѹ трѹдомъ своимъ възмездї|е· |
Ipa | оусприемъ противу | трудомъ своим измѣздье· | |
Xle | въспрїемь противоу | троудѡм своим възмездїе. |
Byč | въсприимъ противу трудомъ своимъ възьмездье, |
Šax | въсприимъ противу трудомъ своимъ възмьздие, |
Lix | въсприимъ противу трудомъ своимъ възьмездье, |
α | въсприимъ противу трудомъ своимъ възмьздие, |
Lav | ѡц҃емь наслѣдникъ | бывъ· послѣдовавъ |
---|---|
Rad | ѡц҃емъ снаслѣдникъ бывъ. последова |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ѡце҃мь наслѣдникъ бывъ· | послѣдовавъ |
Xle | ѡц҃мъ наслѣдникь быв| послѣдовавь |
Byč | отцемь наслѣдникъ бывъ, послѣдовавъ |
Šax | отьцемь наслѣдьникъ бывъ, послѣдовавъ |
Lix | отцемь наслѣдникъ бывъ, послѣдовавъ |
α | отьцемь наслѣдьникъ бывъ, послѣдовавъ |
Lav | оученью и|хъ· и нраву ихъ· въздержанью | |
---|---|
Rad | оу|чению их. и нравѹ ихъ. и въздержанию· |
Aka | воздержанїю |
Ipa | оученью их· | ї нраву ихъ въздержанью | |
Xle | оученїю их. и нравоу их. и въздръжа|нїю |
Byč | ученью ихъ и нраву ихъ, въздержанью |
Šax | учению ихъ и нраву ихъ и въздьржанию |
Lix | ученью ихъ и нраву ихъ, въздержанью |
α | учению ихъ и нраву ихъ, въздьржанию |
Lav | ихъ· и правило ихъ правѧ· па|че же ревноваше |
---|---|
Rad | и правилъ их| правѧ. паче же ревноваше |
Aka | и правилѹ ихъ правѧ· паче же | ревноваше |
Ipa | их· ї правило ихъ правѧ· па|че же ревноваше |
Xle | их. и правило их правѧ. паче же ревноваше |
Byč | ихъ, и правило ихъ правя”. Паче же ревноваше |
Šax | ихъ, и правило ихъ правя. Паче же рьвьноваше |
Lix | ихъ, и правило ихъ правя”. Паче же ревноваше |
α | ихъ, и правило ихъ правя”. Паче же рьвьноваше |
Lav | великому ѳе|ѡдосью· нравомь и житьѥмь | подобѧсѧ |
---|---|
Rad | великомѹ феѡдсию. житьемъ. и нравомъ· |
Aka | великомѹ феѡдосью житьемь | и нравомъ· |
Ipa | великому | федосью житьемь и нраво|мь· |
Xle | вели|комоу ѳедѡосїю житїемь и нравѡм. |
Byč | великому Феодосью нравомь и житьемь, подобяся |
Šax | великому Феодосию нравъмь и житиемь, подобяся |
Lix | великому Феодосью нравомь и житьемь, подобяся |
α | великому Феодосию житиемь и нравъмь, |
Lav | житью ѥго· и въздеръ|жанью ревнуꙗ· |
---|---|
Rad | и въздеръжанием· ревнѹꙗ и |
Aka | и воздержанїемъ ревнѹѧ· и |
Ipa | и възд<е>ржаньемь ре|внуꙗ· и |
Xle | и въздержанїю | ревноуѧ. и |
Byč | житью его и въздеръжанью ревнуя, |
Šax | житию его, и въздьржанию рьвьнуя, и |
Lix | житью его и въздеръжанью ревнуя, |
α | и въздьржанию рьвьнуя, и |
Lav | послѣдьству|ꙗ ѡбычаю ѥго· и преходѧ ѿ дѣ|ла |
---|---|
Rad | последствѹ|ꙗ ѡбычаю его. и преходѧ ѡ дѣла |
Aka | по|следьствѹѧ ѡбы·̏чаю его· и приходѧ ѿ дѣ|ла |
Ipa | послѣдьствуꙗ | ѡбычаю его· и прѣходѧ | ѿ дѣла· |
Xle | послѣдствоуа ѡбычаю его. и преходѧ | ѿ дѣла |
Byč | послѣдьствуя обычаю его и преходя отъ дѣла [207,1] |
Šax | послѣдьствуя обычаю его, и преходя отъ дѣла [270,21] |
Lix | послѣдьствуя обычаю его, и преходя от дѣла [140,29] |
α | послѣдьствуя обычаю его, и преходя отъ дѣла |
Lav | в дѣло ѹньшеѥ· и ѡбычныꙗ | молбы бу҃ въздаꙗ· |
---|---|
Rad | в дѣло. оуншее· и ѡ|бычныꙗ молбы. к бг҃оу въздаꙗ. |
Aka | в дѣло оуньшее· и ѡбы·̏чны·̏ѧ молбы·̏ ко бг҃ѹ | возадѧ· |
Ipa | в дѣло оуншее· ѡ|бычныꙗ молбы б҃у оузда|ꙗ· |
Xle | въ дѣло оуншее. ѡбычныа молбы бо҃у въздаа. | |
Byč | в дѣло уньшее, и обычныя молбы Богу въздая, |
Šax | въ дѣло уньшее, и обычьныя мольбы Богу въздая, |
Lix | в дѣло уньшее, и обычныя молбы богу въздая, |
α | въ дѣло уньшее, и обычьныя мольбы Богу въздая, |
Lav | в воню бл҃го|оуханьꙗ· приносѧ кадило мо|литвеное· |
---|---|
Rad | в воню бл҃гооуханиꙗ | приносѧ кадило млт҃вное. |
Aka | во воню блг҃ооуханїѧ· носѧ кадило мо|литвеное· |
Ipa | ї воню бл҃гооуханьꙗ· прі|носѧ кадѣло млтв҃ное· |
Xle | въ воню бл҃гооуханїа. приносѧ кандило мл҃тве|нное. |
Byč | в воню благоуханья принося кадило молитвеное, |
Šax | въ воню благоухания принося кадило молитвьное, |
Lix | в воню благоуханья принося кадило молитвеное, |
α | въ воню благоухания принося кадило молитвьное, |
Lav | темьꙗнъ блг҃овонь|ныи· побѣдивъ |
---|---|
Rad | темьꙗнъ· блг҃овонныи· победивъ [123v] |
Aka | темьꙗнъ бл҃говонныи· победи |
Ipa | темьꙗнъ блг҃ооуханьныи· по|бѣдивъ [79b] |
Xle | темїанъ бл҃гооуханныи. и побдѣивь |
Byč | темьянъ благовоньный; побѣдивъ |
Šax | тьмиянъ благовоньныи. Побѣдивъ |
Lix | темьянъ благовоньный. Побѣдивъ |
α | тьмиянъ благовоньныи. Побѣдивъ |
Lav | мирьскую по|хоть· и миродержьцѧ кнѧзѧ | вѣка |
---|---|
Rad | мирьскѹю похоть. и миродержьца. кн҃зѧ. | вѣка |
Aka | мирскѹю похоть и миродерьжьцѧ кнѧзѧ вѣка |[113r] |
Ipa | мирьскую похоть· | и миродерьжца кнѧзѧ вѣка | |
Xle | мирскѹю| похот. и миродръжца кнѧѕѧ вѣка |
Byč | мирьскую похоть и миродержьця князя вѣка |
Šax | мирьскую похоть и миродьржьца кънязя вѣка |
Lix | мирьскую похоть и миродержьця князя вѣка |
α | мирьскую похоть и миродьржьца кънязя вѣка |
Lav | сего· супротивника по|правъ· дьꙗвола и ѥго |
---|---|
Rad | сего· соупротивника поправъ дьꙗвола· и его |
Aka | сего· сѹпротивника поправъ дьꙗвола· и его | |
Ipa | сег· супротивника поправъ | дьꙗвола ї его |
Xle | сего. съпро|тивника поправь діавола и его |
Byč | сего, супротивника поправъ дьявола и его |
Šax | сего, супротивьника попьравъ диявола и его |
Lix | сего, супротивника поправъ дьявола и его |
α | сего, супротивьника попьравъ диявола и его |
Lav | козни· по|бѣдникъ ꙗвисѧ противным ѥ|го стрѣлам· |
---|---|
Rad | ко|зни. побѣдникъ ꙗвис противным его стреламъ· |
Aka | козни· побѣдникь ꙗвисѧ противны·̏мь его | стреламъ· |
Ipa | козни· побѣдь|никъ ꙗвисѧ противнымъ ег| стрѣламъ· |
Xle | козни, побѣ|дникь ꙗвисѧ противным его стрѣлам. |
Byč | козни, побѣдникъ явися, противнымъ его стрѣламъ |
Šax | къзни, побѣдьникъ явися, противьнымъ его стрѣламъ |
Lix | козни, побѣдникъ явися, противным его стрѣлам |
α | къзни, побѣдьникъ яви ся, противьнымъ его стрѣламъ |
Lav | и гордымъ помысъ|ломь· ставъ супротивно ѹкрѣ|пивъсѧ |
---|---|
Rad | и горыд|мъ помыслом. ставъ сѹпротивно. оукрепивсѧ. |
Aka | и гордымъ помы·̏сломъ· ставъ | сѹпротивно оукрепивсѧ |
Ipa | и гордымъ помы|сломъ· ставъ супротивно· | оукрипивсѧ |
Xle | и гръдым| помысълѡм. ставь съпротивно. оукрѣпивсѧ. | |
Byč | и гордымъ помысъломь ставъ супротивно, укрѣпивъся |
Šax | и гърдымъ помысломъ ставъ супротивьно, укрѣпивъся |
Lix | и гордымъ помысъломь ставъ супротивно, укрѣпивъся |
α | и гърдымъ помысломъ ставъ супротивьно, укрѣпивъ ся |
Lav | ѡружьемь кртснымь | и вѣрою непобѣдимою· |
---|---|
Rad | ѡроуж|емъ. кртснымъ. и вѣрою непобедимою. |
Aka | ѡрѹжиемъ кртсы|мъ и вѣрою непобедимою· |
Ipa | ѡружьемь крстьнымъ· ї вѣрою непобидимо|ю· |
Xle | ѡроужїем крстным. и вѣрою непобѣдимою |
Byč | оружьемь крестнымь и вѣрою непобѣдимою, |
Šax | оружиемь крьстьнымь и вѣрою непобѣдимою |
Lix | оружьемь крестнымь и вѣрою непобѣдимою, |
α | оружиемь крьстьнымь и вѣрою непобѣдимою |
Lav | бж҃ье|ю помощью· молисѧ за мѧ ѡ|ч҃е |
---|---|
Rad | и бж҃ьею по|мощью. молисѧ за мѧ чтсныи |
Aka | и бж҃ьею помощью· молисѧ за мѧ |
Ipa | ї бж҃ьею помощью· і помолисѧ за мѧ чтсныи |
Xle | и бж҃е|ственною помощїю. и молисѧ за мѧ чстныи | |
Byč | Божьею помощью. Молися за мя, отче |
Šax | и Божиею помощию. Молися за мя, отьче |
Lix | божьею помощью. Молися за мя, отче |
α | и Божиею помощию. Моли ся за мя, чьстьныи |
Lav | чтнсыи· избавлену быти ѿ | сѣти неприꙗзнины· |
---|---|
Rad | ѡч. избавленѹ быти. | ѿ сѣти неприꙗзнены· |
Aka | чтсныи ѿч҃е· избавленѹ быти ѿ сѣ|ти неприꙗзнены· |
Ipa | ѡч҃е· їзба|влену быти· ѿ сити неприꙗ|зненъ· |
Xle | ѿч҃е. избавленоу быти ѿ сѣтеи непрїазненых. | |
Byč | честный, избавлену быти отъ сѣти неприязнины, |
Šax | чьстьныи, избавлену быти отъ сѣти неприязнины, |
Lix | честный, избавлену быти от сѣти неприязнины, |
α | отьче, избавлену быти отъ сѣти неприязнены, |
Lav | и ѿ проти|вника врага· сблюди мѧ тво|ими |
---|---|
Rad | и ѿ противника врага· соблдю | ми· твоими |
Aka | и ѿ сѹпротивника врага соблюдоми твоими |
Ipa | і ѿ противнаго врага· | съблюди мѧ твоїми |
Xle | и ѿ противнаго врага. съблдюї мѧ твоими |
Byč | и отъ противника врага сблюди мя твоими |
Šax | и отъ противьника врага съблюди мя твоими |
Lix | и от противника врага сблюди мя твоими |
α | и отъ противьника врага съблюди мя твоими |
Lav | млт҃вми·:· |
---|---|
Rad | млт҃вами· |
Aka | мл҃твами· |
Ipa | млтв҃мі· | |
Xle | мл҃твмаи. | |
Byč | молитвами. |
Šax | молитвами. |
Lix | молитвами. |
α | молитвами. |
Lav | В се же лѣто· | знаменье в слн҃ци |
---|---|
Rad | сеж лѣто· знамение въ слн҃ци. | |
Aka | в се же лѣто зна|мение въ слнц҃и· |
Ipa | в се же лѣт быс знаменье· въ | слнц҃и |
Xle | В се же лѣто быс знаменїе въ сл҃нци, |
Byč | В се же лѣто бысть знаменье в солнци, |
Šax | Въ сеже лѣто бысть знамение въ сълньци, |
Lix | В се же лѣто бысть знаменье в солнци, |
α | Въ сеже лѣто знамение въ сълньци, |
Lav | ꙗко погы|бнути ѥму· и мало сѧ ѥго ѡ|ста |
---|---|
Rad | ꙗко погибнѹти емѹ. и мало сѧ ег ѡста· |
Aka | ꙗко погибнѹти емѹ и мало | сѧ его ѡста· |
Ipa | погибе мало сѧ его ѡс|та· |
Xle | погыбе. и | мало сѧ его ѡста. |
Byč | яко погыбнути ему, и мало ся его оста, |
Šax | яко погыбнути ему, и мало ся его оста, |
Lix | яко погыбнути ему, и мало ся его оста, |
α | яко погыбе, и мало ся его оста, |
Lav | акы· мцсь быс· в час· в҃· | дн҃е мцса· маиꙗ· |
---|---|
Rad | аки мцсь быс· въ | в҃ час дн҃и. мцса маиꙗ. |
Aka | акы мсць быс въ· в҃· час дн҃и· мцса· | маиа· |
Ipa | акы мцсь быс· в час· в҃· дн҃е· | мц҃а· маиꙗ· въ· |
Xle | акы мсць быс. в час. в҃. дн҃е. мцса | маа. |
Byč | акы мѣсяць бысть, в часъ 2 дне, мѣсяца маия |
Šax | акы мѣсяць бысть, въ часъ 2 дьне, мѣсяца маия |
Lix | акы мѣсяць бысть, в час 2 дне, мѣсяца маия |
α | акы мѣсяць бысть, въ часъ 2 дьне, мѣсяца маия |
Lav | к҃а· дн҃ь. в сеже лѣто быс· Всеволоду ловы |[71d] |
---|---|
Rad | к҃а· в сеж лѣто всеволодѹ ловы | |
Aka | к҃а· В сеже лѣто всеволодѹ бы |
Ipa | к҃а· в сеже лѣт| быс всеволоду ловы |
Xle | к҃а. В сеже лѣто быс, всеволодоу ловы |
Byč | 21 день. В се же лѣто Всеволоду ловы |
Šax | 21 дьнь. Въ сеже лѣто бысть, Вьсеволоду ловы |
Lix | 21 день. В се же лѣто бысть, Всеволоду ловы |
α | 21. Въ сеже лѣто бысть, Вьсеволоду ловы |
Lav | дѣющю звѣриныꙗ за вышегоро|домъ· заметавшимъ |
---|---|
Rad | дѣющоу. звериныꙗ. за вышегородмъ. заметавше | |
Aka | дѣю|щѹ звериныꙗ за вышегородомъ· заметавше | |
Ipa | дѣюща | звѣриныꙗ за вышегородо|мь· заметавшимъ |
Xle | дѣю|щю ѕвѣриныа. за вышегородѡм. замета|вшим |
Byč | дѣющю звѣриныя за Вышегородомъ, заметавшимъ |
Šax | дѣющю звѣриныя за Вышегородъмь, заметавъшемъ |
Lix | дѣющю звѣриныя за Вышегородомъ, заметавшимъ |
α | дѣющю звѣриныя за Вышегородъмь, заметавъшимъ |
Lav | тенета· | и кличаномъ кликнувшимъ· | |
---|---|
Rad | тенѧта и кличаном кликнѹвшим. |
Aka | тенета и кличаномъ кликнѹвшимь· |
Ipa | тенета | ї людемь кликнувшимъ· | |
Xle | тенета. и людем кликноувшим. |
Byč | тенета и кличаномъ кликнувшимъ, |
Šax | тенета и кличаномъ кликнувъшемъ, |
Lix | тенета и кличаномъ кликнувшимъ, |
α | тенета и {кличаномълюдьмъ} кликнувъшимъ, |
Lav | спаде превеликъ змии ѿ нб҃се· | оужасошасѧ |
---|---|
Rad | спаде змии превели|къ. ѿ нб҃си. и оужасошас |
Aka | спаде | ѕмїи превеликь ѿ нбс҃и· и оужасошасѧ |
Ipa | спаде привеликъ змѣи с не|бесѣ· ї <у>жасошас |
Xle | спаде пре|великь ѕмїи съ н҃бсе. и оужасошас |
Byč | спаде превеликъ змий отъ небесе, и ужасошася |
Šax | съпаде превеликъ змии отъ небесе, и ужасошася |
Lix | спаде превеликъ змий отъ небесе, и ужасошася |
α | съпаде превеликъ змии съ небесе, и ужасоша ся |
Lav | вси людье· в сеже | времѧ землѧ стукну· |
---|---|
Rad | люде. в сеже времѧ. и землѧ | стоукнѹ· |
Aka | людїе· | в сеже времѧ землѧ стѹкнѹ· |
Ipa | вси людье· | в сеже времѧ землѧ стукну | |
Xle | вси людїе. в сеж| времѧ землѧ стона. |
Byč | вси людье. В се же время земля стукну, |
Šax | вьси людие; въ сеже время земля стукну, |
Lix | вси людье. В се же время земля стукну, |
α | вьси людие. Въ сеже время земля стукну, |
Lav | ꙗко мно|зи слышаша· в сеже лѣто:· | В се же |
---|---|
Rad | ꙗко мнози слышаша:· | сеж лѣто· |
Aka | ꙗко мнози слы|шаша:· В сеже лѣто |
Ipa | мнозѣ слышаша· в сеже лѣт| |
Xle | мнѡѕи слышаша. В сеже | лѣто |
Byč | яко мнози слышаша. В се же лѣто |
Šax | яко мънози слышаша. Въ сеже лѣто |
Lix | яко мнози слышаша. В се же лѣто |
α | яко мънози слышаша. Въ сеже лѣто |
Lav | лѣто· волхвъ ꙗвисѧ росто|вѣ· иже вскорѣ |
---|---|
Rad | волховъ ꙗвис. в ростовѣ. иже вскоре |
Aka | волховъ ꙗвисѧ в росто|вѣ· иже въскорѣ |
Ipa | волъхвъ ꙗвисѧ оу ростовѣ· | ї |
Xle | влъхвъ ꙗвисѧ в ростовѣ, и |
Byč | волхвъ явися Ростовѣ, иже вскорѣ |
Šax | вълхвъ явися Ростовѣ, иже въскорѣ |
Lix | волхвъ явися Ростовѣ, иже вскорѣ |
α | вълхвъ яви ся Ростовѣ, и |
Lav | погыбе·:· |
---|---|
Rad | погибе· | |
Aka | погибе:· |
Ipa | погибе:· |
Xle | погыбе. |
Byč | погыбе. |
Šax | погыбе. |
Lix | погыбе. |
α | погыбе. |
Lav | В лѣт| ҂ѕ҃ х҃· Предивно быс полотьскѣ | |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ х҃· редивно быс в полоцкѹ· |
Aka | В лѣт· ҂ѕ҃· х҃· Преди|вно быс в полоцкѹ· |
Ipa | В лѣт· ҂ѕ҃· х҃· | Предивно быс чюдо оу полоть|скѣ· |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃. х҃. прдеївно быс чдюо в полѡцкоу. [97v] |
Byč | В лѣто 6600. Предивно бысть чюдо Полотьскѣ |
Šax | Въ лѣто 6600. Предивьно бысть чюдо Полотьсцѣ |
Lix | В лѣто 6600. Предивно бысть чюдо Полотьскѣ |
α | Въ лѣто 6600. Предивьно бысть въ Полотьскѣ |
Lav | в мечтѣ ны бываше в нощи |
---|---|
Rad | въ мечтѣ бываше. в но|щи |
Aka | в мечтѣ бываше· в нощи | |
Ipa | оу мечьтѣ· и в нощи бы|вши |
Xle | в мечтѣ и в но|щи бывши |
Byč | въ мечтѣ, бываше в нощи |
Šax | въ мьчьтѣ: бывъше нощи |
Lix | въ мечтѣ: бываше в нощи |
α | въ мьчьтѣ: в нощи бывъши |
Lav | тутъ|нъ станѧше по ѹлици· ꙗко члв҃ци | рищюще |
---|---|
Rad | тоутонъ. станѧше. по оулици ꙗко члв҃ци· рыщоу|ще |
Aka | тѹтонъ· станѧше по оулици ꙗко члв҃ци· ры|щѹще |
Ipa | тутенъ· стонаше полунощи· ꙗко члвц҃и рыщуть· |
Xle | тоутен. стонѧше в полоунощи. ꙗко чл҃ци | рыщѫт |
Byč | тутънъ, станяше по улици, яко человѣци рищюще |
Šax | тутънъ станяше, по улици яко человѣци рищюще |
Lix | тутънъ, станяше по улици, яко человѣци рищюще |
α | тутънъ станяше, {по улициполунощи} яко человѣци рыщуть |
Lav | бѣси· аще кто вылѣ|зѧше ис хоромины· хотѧ |
---|---|
Rad | бѣси. и аще кто вылазѧше. ис хоромины. хотѧ |
Aka | бѣси· и аще хто вылазѧше ис хороми|ны хотѧ |
Ipa | бѣси по оулици· аще кто вылѣ|зѧще· ис хоромины хотѧ [79c] |
Xle | бѣси по оулици. аще кто вылазѧше ис хорѡ|мины хотѧ |
Byč | бѣси; аще кто вылѣзяше ис хоромины, хотя |
Šax | бѣси; аще къто вылѣзяше ис хоромины, хотя |
Lix | бѣси. Аще кто вылѣзяше ис хоромины, хотя |
α | бѣси. Аще къто вылѣзяше ис хоромины, хотя |
Lav | видѣ|ти· абье оуꙗзвенъ будѧше не|видимо ѿ |
---|---|
Rad | ви|дѣти· абие оуꙗзвенъ боудеть невидимо ѿ |
Aka | видети абие оуꙗзвенъ бѹдетъ· не|видимо ѿ |
Ipa | видѣ|ти· ї абье оуꙗзвенъ бѧше не|видимо ѿ |
Xle | видѣти. и абїе оуѧзвень бываше не|вдиїмо ѿ |
Byč | видѣти, абье уязвенъ будяше невидимо отъ |
Šax | видѣти, абие уязвенъ будяше невидимо отъ |
Lix | видѣти, абье уязвенъ будяше невидимо от |
α | видѣти, абие уязвенъ бяше невидимо отъ |
Lav | бѣсовъ· ꙗзвою и с то|го ѹмираху· и не смѧху |
---|---|
Rad | бесовъ. ꙗзвою. и с того оумре. и не смьꙗхоу [124r] |
Aka | бесовъ ꙗзвою· и с того оумр<-> и не | смеꙗхѹ |
Ipa | бѣсовъ· и с того оу|мираху· и не смѣꙗху· |
Xle | бѣсовь. и с того оумирахѫ. и не смѣахѫ | |
Byč | бѣсовъ язвою, и с того умираху, и не смяху [207,21] |
Šax | бѣсовъ язвою, и съ того умираху, и не смяху [271,21] |
Lix | бѣсовъ язвою, и с того умираху, и не смяху [141,14] |
α | бѣсовъ, и съ того умираху, и не смяху |
Lav | изла|зити ис хоромъ· по семь же на|чаша в дн҃е |
---|---|
Rad | исходити ис хором:· | о сем же начаша. в дн҃ь |
Aka | исходити ис хоромъ:· По семь же начаша во дн҃и [113v] |
Ipa | изла|зити їс хоромъ. по сѣмь же на|чаша· во дн҃е |
Xle | излазити ис хорѡм. по сем же начаша въ дн҃е |
Byč | излазити ис хоромъ; посемь же начаша в дне |
Šax | излазити ис хоромъ. По семь же начаша въ дьне |
Lix | излазити ис хоромъ. По семь же начаша в дне |
α | излазити ис хоромъ. По семь же начаша въ дьне |
Lav | ꙗвлѧтисѧ на кони|хъ и не бѣ ихъ видѣти самѣхъ· | |
---|---|
Rad | ꙗвлѧтис. на конех. и не бѣ их видети | самѣхъ· |
Aka | ꙗвлѧтисѧ на конех· не бѣ ихъ ви|дети самѣхъ· |
Ipa | ꙗвлѧтис на конѣх· | ї не бѣ их видити самѣх· |
Xle | ꙗвлѧтис| на конех. и не бѣ их видѣти самѣх. |
Byč | являтися на конихъ, и не бѣ ихъ видѣти самѣхъ, |
Šax | являтися на конихъ, и не бѣ ихъ видѣти самѣхъ, |
Lix | являтися на конихъ, и не бѣ ихъ видѣти самѣхъ, |
α | являти ся на конихъ, и не бѣ ихъ видѣти самѣхъ, |
Lav | но конь ихъ видѣти копыта· | и тако ѹꙗзвлѧху |
---|---|
Rad | но коне ихъ видети копыта· и тако оуꙗзвлѧ|хоу |
Aka | но конь их видети копыта· и та|ко оуꙗзвлѧхѹ |
Ipa | но ко|ни ихъ видити копыта· и та|ко оуꙗзьвлѧху |
Xle | но конеи их видѣ|ти копыта. и тако оуѧзвлѧхѫ |
Byč | но конь ихъ видѣти копыта; и тако уязвляху |
Šax | нъ конь ихъ видѣти копыта; и тако уязвляху |
Lix | но конь ихъ видѣти копыта; и тако уязвляху |
α | нъ конь ихъ видѣти копыта. И тако уязвляху |
Lav | люди плоть|скыꙗ и ѥго ѡбласть· тѣмь и | |
---|---|
Rad | люде· полоцкиа. и ихъ ѡбласть. и тѣмъ и |
Aka | люди полоцкыѧ· и ихъ ѡбла|сть· и тѣмь и |
Ipa | люди плоть|скыꙗ· ї его ѡбласть· тѣмь и | |
Xle | лдюи полотскыа, | и его область. тѣм же и |
Byč | люди Полоцкиа и его область; тѣмь и |
Šax | люди Полотьскыя и его область. Тѣмь и |
Lix | люди полотьскыя и его область. Тѣмь и |
α | люди Полотьскыя и его область. Тѣмь и |
Lav | члв҃ци г҃лху· ꙗко наꙗвѣ бьють | полочаны· |
---|---|
Rad | члв҃ци гл҃а|хоу. ꙗко навье ес· полочаны. |
Aka | члв҃ци гл҃ахѹ· ꙗко навы есть по|лочаны· |
Ipa | члв҃ци глх҃у· ꙗко навье бьють | полочаны· |
Xle | чл҃ци гл҃ахѫ. ꙗко наꙗве | бїють полочаны. |
Byč | человѣци глаголаху: яко навье бьють Полочаны. |
Šax | человѣци глаголаху: яко навие биють Полочаны. |
Lix | человѣци глаголаху: яко навье бьють полочаны. |
α | человѣци глаголаху: яко навие биють Полочаны. |
Lav | се же знаменье по|ча быти ѿ дрьютьска |
---|---|
Rad | сеж знаменье поча быти ѿ дрютска:· | |
Aka | се же знамение поча быти ѿ дрюцка:·| |
Ipa | се же знаменье по|ча быти ѿ дрьюцька· |
Xle | се же знаменїе поча быти ѿ дръ|юцьска. |
Byč | Се же знаменье поча быти отъ Дрьютьска. |
Šax | Се же знамение поча быти отъ Дрьютьска. |
Lix | Се же знаменье поча быти отъ Дрьютьска. |
α | Се же знамение поча быти отъ Дрьютьска. |
Lav | в сиже | времена быс знаменьѥ въ нб҃си | ꙗко |
---|---|
Rad | сиже времена· знамение быс в нб҃си· ꙗко |
Aka | В сиже времена· знамение быс в нб҃си· ꙗко |
Ipa | в сиже | времена быс знаменье· оу нб҃е|сѣ· ꙗко |
Xle | В сиже времена быс знаменїе на нб҃сѣ. ꙗко | |
Byč | В си же времена бысть знаменье въ небеси, яко |
Šax | Въ сиже времена бысть знамение въ небеси, яко |
Lix | В си же времена бысть знаменье въ небеси, яко |
α | Въ сиже времена бысть знамение въ небеси, яко |
Lav | кругъ быс· посредѣ нб҃а пре|великъ· в сеже лѣто |
---|---|
Rad | крѹгъ быс· по|средѣ н҃ба превеликъ. в сеж лѣто· |
Aka | крѹ|гъ быс посрѣдѣ нб҃а превеликъ· в сеже лѣто | |
Ipa | кругъ быс посредѣ бнае| привеликъ· оу сеже лѣто |
Xle | кроугь быс посрдеї нб҃си превеликь. В сеж лѣто |
Byč | кругъ бысть посредѣ неба превеликъ. В се же лѣто |
Šax | кругъ бысть посредѣ неба превеликъ. Въ сеже лѣто |
Lix | кругъ бысть посредѣ неба превеликъ. В се же лѣто |
α | кругъ бысть посредѣ неба превеликъ. Въ сеже лѣто |
Lav | ведро бѧше | ꙗко изграаше землѧ· и мнози |
---|---|
Rad | ведро бѧше· ꙗко изга|раше землѧ· и мнози |
Aka | ведро бѧше· ꙗко изграше землѧ· и мнози |
Ipa | ве|дро бѧше ꙗко їзгарѧше земь|лѧ· ї мнози |
Xle | ведро бѧ|ше ꙗко изгараше землѧ. и мнѡѕи |
Byč | ведро бяше, яко изгараше земля, и мнози |
Šax | ведро бяше, яко изгараше земля, и мънози |
Lix | ведро бяше, яко изгараше земля, и мнози |
α | ведро бяше, яко изгараше земля, и мънози |
Lav | бо|рове възгарахусѧ сами· и боло|та |
---|---|
Rad | борове възгараух· сами. и болота. | и |
Aka | бо|рове возгарахѹ сами· и болота |
Ipa | борове· їзгорѧхус| самѣ· ї болота· |
Xle | борове изгарахѫс| сами. и болота. |
Byč | борове възгарахуся сами и болота; и |
Šax | борове възгарахуся сами и болота; и |
Lix | борове възгарахуся сами и болота; и |
α | борове изгараху ся сами и болота; |
Lav | многа знаменьꙗ бываху по мѣ|стомь· и рать [72a] |
---|---|
Rad | многа знаменьа бывахѹ по мѣстом· и рать |
Aka | многа зна|мениꙗ бывахѹ по мѣстомь· и рать |
Ipa | многа зна|меньꙗ бываху по землѣ и ра|ть |
Xle | мнѡга знаменїа бывахѫ по земли | и рат |
Byč | многа знаменья бываху по мѣстомь; и рать |
Šax | мънога знамения бываху по мѣстомь; и рать |
Lix | многа знаменья бываху по мѣстомь; и рать |
α | мънога знамения бываху по {мѣстомьземлѣ}; и рать |
Lav | велика бѧше ѿ | половець и ѿвсюду· взѧша· |
---|---|
Rad | велика бѧ|ше ѿ половець. ѿвсюдѹ· и взѧша. |
Aka | велика | бѧше ѿ половець· ѿвсюды и взѧша |
Ipa | велика бѧше ѿ половець· | ѿвсюду· ї взѧша· |
Xle | велика бѧше ѿ половець. ѿвсюдоу. и взѧшѧ | |
Byč | велика бяше отъ Половець и отвсюду; взяша |
Šax | велика бяше отъ Половьць и отъвьсюду, и възяша |
Lix | велика бяше от половець и отвсюду; взяша |
α | велика бяше отъ Половьць и отвьсюду, и възяша |
Lav | г҃· | грады пѣсоченъ· переволоку· | |
---|---|
Rad | г҃· грда. песочень· переволоку. [124v] |
Aka | г҃· грады· | песоченъ· переволокѹ· |
Ipa | г҃· городы· | посѣченъ прилукъ· |
Xle | три·̏ горѡды. посѣченъ. прилоук. |
Byč | 3 грады, Пѣсоченъ, Переволоку, Прилукъ, |
Šax | 3 грады: Пѣсъчьнъ, Переволоку, Прилукъ, |
Lix | 3 грады: Пѣсоченъ, Переволоку, Прилукъ, |
α | 3 грады: Пѣсъчьнъ, Прилукъ, |
Lav | и многа села воеваша· по обѣ|ма странома· |
---|---|
Rad | и многа села повоеваша. по ѡбѣма странама:· | |
Aka | и многа села воеваша | по ѡбѣма сторонама:· |
Ipa | ї многа | села повоеваша· |
Xle | и мнѡга села | повоеваша. |
Byč | и многа села воеваша по обѣма странома. |
Šax | и мънога села повоеваша по обѣма странома. |
Lix | и многа села воеваша по обѣма странома. |
α | и мънога села повоеваша. |
Lav | в сеже лѣто воѥ|ваша половци· лѧхы· |
---|---|
Rad | сеже лѣ.о воеваша половци на лѧхы. |
Aka | В сеже лѣто воева|ша половци на лѧхы· |
Ipa | в сеже лѣт во|еваша половцѣ лѧхи |
Xle | В сеже лѣто воеваша половци лѧхи. | |
Byč | В се же лѣто воеваша Половци Ляхы |
Šax | Въ сеже лѣто воеваша Половьци Ляхы |
Lix | В се же лѣто воеваша половци ляхы |
α | Въ сеже лѣто воеваша Половьци Ляхы |
Lav | с василь|комь ростиславичемь· в сеже | лѣто· |
---|---|
Rad | с василком рости|славичемъ· в сеже лѣто· |
Aka | с василкомъ ростисла|вичемъ· в сеже лѣто |
Ipa | с васи|льемь ростислав<л>ичемь· оу | сеже лѣто |
Xle | с василїемь ростиславичем. В сеж лѣто |
Byč | с Василькомь Ростиславичемь. В се же лѣто |
Šax | съ Василькъмь Ростиславичьмь. Въ сеже лѣто |
Lix | с Василькомь Ростиславичемь. В се же лѣто |
α | съ Василькъмь Ростиславичьмь. Въ сеже лѣто |
Lav | оумре рюрикъ сн҃ъ рости|славль· в сиже времена |
---|---|
Rad | оумре рюрикъ· сн҃ъ ростисла|вль. в сиже времена |
Aka | оумре рюрикь сн҃ъ рости|славль· в сиже времена |
Ipa | оумре рюрикъ· | сн҃ъ ростиславль· оу сиже ве|ремена |
Xle | оумре. рюрик, | сн҃ъ ростиславль. в сиже времена |
Byč | умре Рюрикъ, сынъ Ростиславль. В си же времена |
Šax | умьре Рюрикъ, сынъ Ростиславль. Въ сиже времена |
Lix | умре Рюрикъ, сынъ Ростиславль. В си же времена |
α | умьре Рюрикъ, сынъ Ростиславль. Въ сиже времена |
Lav | мнози | члвц҃и оумираху различнымї | недугы· |
---|---|
Rad | мнози члв҃ци оумирахоу. разли|чными недѹги· |
Aka | мнози члв҃ци оумира|хѹ· различными недѹгы· |
Ipa | мнози члвц҃и оуми|раху· различными недиги· | |
Xle | мнѡѕи чл҃ци оу|мирахѫ. различными недоугы. |
Byč | мнози человѣци умираху различными недугы, |
Šax | мънози человѣци умираху различьными недугы, |
Lix | мнози человѣци умираху различными недугы, |
α | мънози человѣци умираху различьными недугы, |
Lav | ꙗкоже глх҃у продающе | корсты· ꙗко продахомъ |
---|---|
Rad | ꙗкож гл҃хоу продающе крсты· ꙗко про|дахом |
Aka | ꙗкоже гл҃ахѹ прода|юще кртсы· ꙗко продахомъ |
Ipa | ꙗкоже глх҃у· продающимъ | |
Xle | ꙗкож гл҃ахѫ продаю|ще крсты. ꙗко продахом |
Byč | якоже глаголаху продающеи корсты: “яко продахомъ |
Šax | якоже глаголаху продающии кърсты, яко “продахомъ |
Lix | яко же глаголаху продающе и корсты, яко “Продахомъ |
α | якоже глаголаху продающе кърсты, яко “Продахомъ |
Lav | корсты· | ѿ ѳилипова дн҃е до мѧсопуста· | |
---|---|
Rad | кртсъ· ꙗко ѿ филипова дн҃ѧ до мѧсопѹщъ. |
Aka | кртсъ· ꙗко ѿ фи|липова дн҃ѧ· до мѧсопѹщь· |
Ipa | хрестъ· ѿ филипова дн҃и· до мѧсопущь· [79d] |
Xle | крсты. ѿ филипова дн҃е. | до мѧспоус. |
Byč | корсты отъ Филипова дне до мясопуста |
Šax | кърстъ отъ Филипова дьне до мясопуста |
Lix | корсты от Филипова дне до мясопуста |
α | кърсты отъ Филипова дьне до мясопущь |
Lav | з҃. тысѧчь· Се же быс за грѣхы | наша· ꙗко |
---|---|
Rad | з҃. ты|сѧщь. се же быс. про грехы наша. ꙗко |
Aka | з҃· тысѧщь· се же | быс про грехы наша· ꙗко |
Ipa | з҃· тысѧщь· | се же бысть за грѣхы нашѣ | ꙗко |
Xle | з҃. тысѧщь. сеж быс за грѣхы наша. ꙗко | |
Byč | 7 тысячь”. Се же бысть за грѣхы наша, яко |
Šax | 7 тысящь”. Се же бысть за грѣхы наша, яко |
Lix | 7 тысячь”. Се же бысть за грѣхы наша, яко |
α | 7 тысящь”. Се же бысть за грѣхы наша, яко |
Lav | ѹмножишасѧ грѣсї | наши неправды· се же |
---|---|
Rad | оумножишас греси· | наши. и неправды. се же |
Aka | оумножишасѧ греси | наша· и неправды· се же |
Ipa | оумножишас грѣси на|ши неправды· се же |
Xle | оумнѡжишас грѣси наши и неправды. се же |
Byč | умножишася грѣсі наши и неправды; се же |
Šax | умъножишася грѣси наши и неправьды. Се же |
Lix | умножишася грѣси наши и неправды. Се же |
α | умъножиша ся грѣси наши и неправьды. Се же |
Lav | наведе | на ны б҃ъ· велѧ нам имѣти по|каꙗньѥ· |
---|---|
Rad | наведе б҃ъ· велѧ имъ покаꙗние | имѣти. |
Aka | наведе бг҃ь· велѧ имь покаꙗние имѣти· |
Ipa | наведе | на ны б҃ъ велѧ намъ имити | покоꙗнье |
Xle | наведе | на ны б҃ъ. велѧ нам имѣти покаанїе. |
Byč | наведе на ны Богъ, веля намъ имѣти покаянье |
Šax | наведе на ны Богъ, веля намъ имѣти покаяние |
Lix | наведе на ны богъ, веля нам имѣти покаянье |
α | наведе на ны Богъ, веля намъ имѣти покаяние |
Lav | и въстѧгнутисѧ ѿ | грѣха· и ѿ зависти· и ѿ |
---|---|
Rad | и въстѧгнѹтисѧ ѿ грѣх. и ѿ зависти. и ѿ |
Aka | и востѧгнѹтис ѿ греха | и ѿ зависти· и ѿ |
Ipa | ї въстагнутис ѿ г|рѣха ї зависти ѿ |
Xle | и въстѧгноу|тисѧ ѿ грѣха и зависти. и ѿ |
Byč | и въстягнутися отъ грѣха, и отъ зависти и отъ |
Šax | и въстягнутися отъ грѣха и отъ зависти и отъ |
Lix | и въстягнутися от грѣха, и от зависти и от |
α | и въстягнути ся отъ грѣха и зависти и отъ |
Lav | прочихъ | злыхъ дѣлъ неприꙗзнинъ·:· | |
---|---|
Rad | про|чих злых дѣлъ неприꙗзнинъ. |
Aka | прочих злых дѣлъ неприꙗзнї|нъ:· |
Ipa | прочих злых| дѣлъ неприꙗзненыхъ.:· | |
Xle | прочих ѕлых дѣлъ не|прїазненых. |
Byč | прочихъ злыхъ дѣлъ неприязнинъ. |
Šax | прочихъ зълыхъ дѣлъ неприязнинъ. |
Lix | прочихъ злыхъ дѣлъ неприязнинъ. |
α | прочихъ зълыхъ дѣлъ неприязнинъ. |
Lav | В лѣт. ҂ѕ҃. х҃а. индї|кта а҃. лѣто. Престависѧ | |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ х҃а индикта а҃. престависѧ |
Aka | В лѣт· ҂ѕ҃· х҃а· индикта· а҃· престависѧ |
Ipa | В лѣт· ҂ѕ҃· х҃а· Индикта· а҃· лѣт| престависѧ |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃. х҃а. престависѧ |
Byč | В лѣто 6601, индікта 1 лѣто, преставися |
Šax | Въ лѣто 6601, индикта 1 лѣто, преставися |
Lix | В лѣто 6601, индикта 1 лѣто, преставися |
α | Въ лѣто 6601, индикта 1 лѣто, престави ся |
Lav | великыи кнѧзь всеволодъ· снъ҃ | ꙗрославль· |
---|---|
Rad | великии кн҃зь всеволод· сн҃ъ ꙗрославль. |
Aka | великыи кнз҃ь всеволодъ· сн҃ъ ꙗрославле· [114r] |
Ipa | кнѧзь· всеволодъ | сн҃ъ ꙗрославль· |
Xle | великыи | кнѧзь всеволѡд. сн҃ъ ꙗрославль. |
Byč | великый князь Всеволодъ, сынъ Ярославль, |
Šax | великыи кънязь Вьсеволодъ, сынъ Ярославль, |
Lix | великый князь Всеволодъ, сынъ Ярославль, |
α | великыи кънязь Вьсеволодъ, сынъ Ярославль, |
Lav | внукъ володиме|рь· мцса· априлѧ· въ· |
---|---|
Rad | внѹк| володимерь. април. |
Aka | внѹ|кь володимирь· априлѧ· |
Ipa | внукъ воло|димеръ· мц҃а апрли· |
Xle | вноук волдѡимерѡв. мцса. априлѧ. [98r] |
Byč | внукъ Володимерь, мѣсяца априля въ [208,19] |
Šax | вънукъ Володимерь, мѣсяца априля [272,22] |
Lix | внукъ Володимерь, мѣсяца априля въ [141,35] |
α | вънукъ Володимирь, мѣсяца априля |
Lav | г҃і· дн҃ь· | а погребенъ быс· д҃і· дн҃ь· Не|дѣли |
---|---|
Rad | г҃і. а погребенъ быс. д҃і. недли |
Aka | г҃і· а погребенъ· д҃і· нед|ли |
Ipa | г҃і· дн҃ь· а по|гребенъ быс· д҃і· дн҃ь· недѣл· |
Xle | г҃і. ден. а погребень быс въ. д҃і. дн҃ь. сѫ|щи |
Byč | 13 день, а погребенъ бысть 14 день, недѣли |
Šax | 13 дьнь, а погребенъ бысть 14 дьнь, недѣли |
Lix | 13 день, а погребенъ бысть 14 день, недѣли |
α | 13 дьнь, а погребенъ бысть 14 дьнь, недѣли |
Lav | сущи тогда стрстнѣи· и дни҃ | сущю четвертку· |
---|---|
Rad | страстное· | в чет. |
Aka | стрстнои· в чет· |
Ipa | су|щи тогда срстьнѣи· ї дн҃и сущу | тогда четвергу великому· | |
Xle | тогда недли стрстнѣи. и дн҃и сѫщоу тогда четве|рткоу великомоу. |
Byč | сущи тогда страстнѣй и дни сущю четвертку, |
Šax | сущи тъгда страстьнѣи и дьни сущю четвьртъку великому, |
Lix | сущи тогда страстнѣй и дни сущю четвертку, |
α | сущи тъгда страстьнѣи и дьни сущю четвьртъку, |
Lav | в онь же поло|женъ быс в гробѣ· в велицѣи |
---|---|
Rad | положенъ быс в велицеи |
Aka | положенъ быс оу велицѣи |
Ipa | в он же положенъ быс оу гробѣ | оу велицѣи |
Xle | въ ньже положень быс въ гробѣ. | въ велицеи |
Byč | в онь же положенъ бысть в гробѣ в велицѣй |
Šax | въ ньже положенъ бысть въ гробѣ въ велицѣи |
Lix | в онь же положенъ бысть въ гробѣ в велицѣй |
α | въ ньже положенъ бысть въ гробѣ въ велицѣи |
Lav | цр҃ь|кви· ст҃ыꙗ соѳьꙗ· сии бо бл҃го|вѣрныи |
---|---|
Rad | црк҃ви ст҃ыꙗ софиꙗ. си|и же блг҃овѣрныи |
Aka | це|рькви ст҃ыѧ софиѧ· сии же блг҃овѣрныи |
Ipa | цркв҃и ст҃ыꙗ со|фьꙗ· сии бл҃говѣрныи |
Xle | цр҃кви ст҃ыа софїа. сїи бл҃говѣрныи | |
Byč | церькви святыя Софья. Сий бо благовѣрный |
Šax | цьркъви святыя София. Сии благовѣрьныи |
Lix | церькви святыя Софья. Сий бо благовѣрный |
α | цьркъви святыя София. Сии благовѣрьныи |
Lav | кнѧзь всеволодъ· бѣ издѣтьска б҃олюбивъ· [72b] |
---|---|
Rad | кн҃зь. всеволод бѣ издетьска бг҃олю|бивъ. |
Aka | кн҃зь | всеволодъ· бѣ издѣтьска бг҃олюбивъ· |
Ipa | кн҃зь | всеволодъ· бѣ измлада |
Xle | кнѧѕь всеволѡд. бѣ·̏ измлада |
Byč | князь Всеволодъ бѣ издѣтьска боголюбивъ, |
Šax | кънязь Вьсеволодъ бѣ издѣтьска боголюбивъ, |
Lix | князь Всеволодъ бѣ издѣтьска боголюбивъ, |
α | кънязь Вьсеволодъ бѣ {издѣтьскаизмлада}, |
Lav | любѧ пра|вду· набдѧ оубогыꙗ· възда|ꙗ чтсь |
---|---|
Rad | любѧи правдоу. кормѧ оубогиа. въздаꙗ че|сть |
Aka | лю|бѧи правдѹ кормѧ оубогиѧ· и возадѧ чтсь |
Ipa | лю|бѧ правду· и набдѧ оубогиꙗ· | ї воздаꙗ чтсь |
Xle | любѧи правдоу. и | бдѧ оубогыа. и въздаа чсть |
Byč | любя правду, набдя убогыя, въздая честь |
Šax | любя правьду, набъдя убогыя и въздая чьсть |
Lix | любя правду, набдя убогыя, въздая честь |
α | любя правьду, набъдя убогыя и въздая чьсть |
Lav | еппсомъ· и презвутером· | излиха же любѧше |
---|---|
Rad | еппсомъ· и превзутеромъ. излиха же любѧше |
Aka | епи|скѹпомъ· и презвитеромъ· излиха же любѧ|ше |
Ipa | еппсмь и прозву|теромъ· излиха же люблѧ|ше |
Xle | епкспѡм и прозвѵтерѡм. | излиха же любѧше |
Byč | епископомъ и презвутеромъ, излиха же любяше |
Šax | епископомъ и презвутеромъ; излиха же любяше |
Lix | епископомъ и презвутером, излиха же любяше |
α | епископомъ и презвутеромъ, излиха же любяше |
Lav | черноризци· | подаꙗше требованьѥ имъ· |
---|---|
Rad | че|рноризци· и подаваше требование имъ. |
Aka | черноризци· и подаваше требование имъ· | |
Ipa | чернорисцѣ· и подаваше | требованье имъ· |
Xle | черноризци. и подаваше требо|ванїе имь. |
Byč | черноризци, и подаяше требованье имъ; |
Šax | чьрноризьцѣ, и подаяше требование имъ; |
Lix | черноризци, и, подаяше требованье имъ. |
α | чьрноризьцѣ, и подаваше требование имъ. |
Lav | бѣ | же и самъ въздержасѧ ѿ пьꙗ|ства |
---|---|
Rad | бѣ же възде|ржаꙗс. ѿ пьꙗньства· |
Aka | бѣ же воздержасѧ ѿ пьꙗньства· |
Ipa | бѣ же <и> са|мъ оуздержасѧ ѿ пьꙗньст|ва |
Xle | бѣ·̏ же и сам въздръжасѧ ѿ піаньства | |
Byč | бѣ же и самъ въздержася отъ пьяньства |
Šax | бѣ же и самъ въздьржася отъ пияньства |
Lix | Бѣ же и самъ въздержася от пьяньства |
α | Бѣ же и самъ въздьржа ся отъ пияньства |
Lav | и ѿ похоти· тѣмь любимъ | бѣ ѡц҃емь своимъ· |
---|---|
Rad | и ѿ похоти· тѣмъ любим бѣ ѡц҃е|мъ. своимъ· |
Aka | и ѿ похо|ти· тѣмь любимь бѣ ѿцм҃ь своимъ |
Ipa | и похотѣ· тѣмь любимъ | бѣ ѡцм҃ь своимъ· |
Xle | и похоти. тѣм и любим бѣ·̏ ѿцм҃ъ своим. |
Byč | и отъ похоти, тѣмь любимъ бѣ отцемь своимъ, |
Šax | и отъ похоти; тѣмь любимъ бѣ отьцьмь своимь, |
Lix | и от похоти, тѣмь любимъ бѣ отцемь своимъ, |
α | и отъ похоти, тѣмь любимъ бѣ отьцьмь своимь, |
Lav | ꙗко гл҃ати· | ѡц҃ю к нему сн҃у мои· бл҃го тобѣ | |
---|---|
Rad | ꙗко гл҃ати ѡц҃ю к немѹ. сн҃ѹ мои. блг҃о тобѣ боудеть. [125r] |
Aka | ꙗко гл҃а|ти ѿц҃ю к немѹ· сн҃ѹ мои блг҃о тобѣ бѹдетъ· | |
Ipa | ꙗко глт҃и | ѡцю҃ его к нему· сн҃у мои бл҃го | тобѣ· |
Xle | ꙗко гл҃ати | ѿц҃оу къ немоу. сно҃у мои бл҃го тебѣ, |
Byč | яко глаголати отцю к нему: “сыну мои! благо тобѣ, |
Šax | яко глаголати отьцю его къ нему: “сыну мои! благо тобѣ, |
Lix | яко глаголати отцю к нему: “Сыну мои! Благо тобѣ, |
α | яко глаголати отьцю къ нему: “Сыну мои! Благо тобѣ, |
Lav | ꙗко слышю ѡ тобѣ кротость· | и радуюсѧ· ꙗко |
---|---|
Rad | ꙗко слышю ѡ тобѣ кр<о>тость· и раудюс| ꙗко |
Aka | ꙗко слышю ѡ тобѣ кротость· и раудюсѧ ꙗко | |
Ipa | ꙗко слышу ѡ тобѣ | кротость ї радуюсѧ ꙗко |
Xle | ꙗко слы|шю ѡ тебѣ кротость. и раѵдюсѧ ꙗко |
Byč | яко слышю о тобѣ кротость, и радуюся, яко |
Šax | яко слышю о тобѣ кротость, и радуюся, яко |
Lix | яко слышю о тобѣ кротость, и радуюся, яко |
α | яко слышю о тобѣ кротость, и радую ся, яко |
Lav | ты покоиши | старость мою· аще ти подасть | |
---|---|
Rad | ты покоиши· старость мою· аще ти подасть |
Aka | ты покоиши старость мою. аще ти пода|сть |
Ipa | ты | покоиши старость мою· аще | ти б҃ъ |
Xle | ты покоиши | старость мою. аще ти б҃ъ |
Byč | ты покоиши старость мою; аще ти подасть |
Šax | ты покоиши старость мою; аще ти подасть |
Lix | ты покоиши старость мою. Аще ти подасть |
α | ты покоиши старость мою. Аще ти Богъ |
Lav | б҃ъ приꙗти власть стола моѥ|го· по братьи |
---|---|
Rad | б҃ъ· | приꙗти власть· стола моего по брать |
Aka | бг҃ь· приꙗти власть стола моего по бра|тьи |
Ipa | подасть· приꙗти вла|сть· стола меего по братьи |
Xle | подасть. прїати вла|сть стола моего по братїи |
Byč | Богъ прияти власть стола моего, по братьи |
Šax | Богъ преяти власть стола моего по братии |
Lix | богъ прияти власть стола моего, по братьи |
α | подасть прияти власть стола моего по братии |
Lav | своеи· с правдою | а не с насильемь· то ѥгда |
---|---|
Rad | своеи· со пра|вдою. а не насильствомъ· то егда |
Aka | своеи со правдою· а не с насильствомъ· то | гда |
Ipa | своеи· с правдою а с не на|сильемь· то егда [80a] |
Xle | своеи. съ правдою а не с на|[си]лїемь. то гда |
Byč | своей, с правдою, а не с насильемь, то егда |
Šax | своеи, съ правьдою, а не съ насилиемь, то егда |
Lix | своей, с правдою, а не с насильемь, то егда |
α | своеи, съ правьдою, а не съ насилиемь, то егда |
Lav | б҃ъ ѿ|ведеть тѧ ѿ житьꙗ сего· да лѧ|жеши |
---|---|
Rad | ѿведеть тѧ бг҃ъ | ѿ житиꙗ сего. то лѧжеши. |
Aka | ѿведеть мѧ бг҃ъ ѿ житьꙗ сего· то лѧже|ши· |
Ipa | б҃ъ ѿве|деть тѧ ѿ житьꙗ твоего· | то ту лѧжеши |
Xle | ѿведет тѧ·̏ б҃ъ ѿ житїа твоего. то тоу|теж лѧжеши |
Byč | Богъ отведеть тя отъ житья сего, да ляжеши, |
Šax | Богъ отъведеть тя отъ жития сего, да ляжеши, |
Lix | богъ отведеть тя от житья сего, да ляжеши, |
α | Богъ отъведеть тя отъ жития твоего, то ляжеши, |
Lav | идеже азъ лѧгу оу гроба | моѥго· понеже люблю |
---|---|
Rad | идѣже и заъ лагоу· оу гро|ба моего· понеже люблю |
Aka | идеже азь лѧгѹ оу гроба моего· понеже | люблю |
Ipa | идѣже азъ оу | гроба моего· понеже люблю· |
Xle | идеже азъ оу гроба моего. понеже люблю | |
Byč | идеже азъ лягу, у гроба моего, понеже люблю |
Šax | идеже азъ лягу, у гроба моего, понеже люблю |
Lix | иде же азъ лягу, у гроба моего, понеже люблю |
α | идеже азъ лягу, у гроба моего, понеже люблю |
Lav | тѧ паче | брати твоеѥ· се же сбыссѧ ѡц҃а | |
---|---|
Rad | тѧ. пач братьи твоеи· се же | собыссѧ гл҃ъ ѡц҃а |
Aka | тѧ· паче братьи твоеи· се же собыссѧ | гл҃ъ ѿц҃а |
Ipa | тѧ паче братьꙗ твоеꙗ· се же | сбыссѧ ѡ<ц҃>а |
Xle | тѧ·̏ паче братїи твоеѧ. се же събыссѧ ѡц҃а |
Byč | тя паче братьи твоее. Се же сбысться глаголъ отца |
Šax | тя паче братия твоея. Се же събысться глаголъ отьца |
Lix | тя паче братьи твоее”. Се же сбысться глаголъ отца |
α | тя паче братия твоея”. Се же събысть ся отьца |
Lav | ѥго ꙗкож гл҃алъ бѣ сему· прии|мшю послѣже |
---|---|
Rad | его· и после братии· приимшю· |
Aka | <мо>его· и после братьи· приимшю | |
Ipa | его еже гл҃алъ бѣ· | сему же приемьшю послѣже | |
Xle | его еже | гл҃алъ бѣ·̏. семоуж прїемшоу послѣже |
Byč | его, якоже глаголалъ бѣ, сему приимшю послѣже |
Šax | его, якоже глаголалъ бѣ. Сему преимъшю послѣже |
Lix | его, яко же глаголалъ бѣ. Сему приимшю послѣже |
α | его, еже глаголалъ бѣ. Сему приимъшю послѣже |
Lav | всеꙗ братꙗ сто|лъ ѡц҃а своѥго по смр҃ти брата | |
---|---|
Rad | столъ | ѡц҃а [сво]его |
Aka | столъ ѿц҃а своего· |
Ipa | всеꙗ братꙗ столъ ѡц҃а своег· | ї по смр҃ти брата |
Xle | всеѧ братїи | столъ ѡц҃а своего. и по см҃рти брата |
Byč | всея братья столъ отца своего, по смерти брата |
Šax | вьсея братия столъ отьца своего, по съмьрти брата |
Lix | всея братья столъ отца своего, по смерти брата |
α | вьсея братия столъ отьца своего, по съмьрти брата |
Lav | своѥго· се же кыевѣ кнѧжа· | быша ѥму |
---|---|
Rad | сѣде в киеве кнж҃а· и быша емоу. |
Aka | сѣде оу киевѣ кнж҃ѧ· | и быша емѹ |
Ipa | своего· сѣ|де киевѣ кнѧжа· ї быша е|му |
Xle | своего, сѣде | в кыевѣ кнѧжа. и быша емоу |
Byč | своего; сь же Кыевѣ княжа, быша ему |
Šax | своего сѣде Кыевѣ, къняжа; и быша ему |
Lix | своего. Сь же Кыевѣ княжа, быша ему |
α | своего сѣде Кыевѣ, къняжа, и быша ему |
Lav | печали болше паче· | неже сѣдѧщю ѥму в |
---|---|
Rad | печали боль|ши· паче неже седѧщю емоу в |
Aka | печали болши· паче неже седѧщѹ | емѹ оу |
Ipa | печалѣ болшѣ· паче не|же сѣдѧщю ему оу |
Xle | печали болша. пач| нежели сѣдѧщю емоу в |
Byč | печали больши паче неже сѣдящю ему в |
Šax | печали большѣ, паче неже сѣдящю ему |
Lix | печали больши паче, неже сѣдящю ему в |
α | печали большѣ, паче неже сѣдящю ему въ |
Lav | переꙗсла|вли· сѣдѧщю бо ѥму кыѥвѣ· | |
---|---|
Rad | переꙗславли. седѧщоу | бо емоу в киевѣ. |
Aka | переꙗславли· и седѧщѹ бо емѹ оу кы|евѣ |
Ipa | переꙗ|славлѣ· сѣдшю бо ему ки|евѣ· |
Xle | переꙗславли. сѣдшю бѡ | емоу в кыевѣ. |
Byč | Переяславли; сѣдящю бо ему Кыевѣ, |
Šax | Переяславли. Сѣдящю бо ему Кыевѣ, |
Lix | Переяславли. Сѣдящю бо ему Кыевѣ, |
α | Переяславли. Сѣдящю бо ему Кыевѣ, |
Lav | печаль быс ѥму ѿ сн҃овець сво|ихъ· ꙗко начаша |
---|---|
Rad | печаль емѹ быс ѿ сыновець своих· ꙗко | начаша |
Aka | печаль емѹ быс ѿ сн҃вець своих· ꙗко нача|ша |
Ipa | печаль быс ему· ѡ сн҃о|вницих своих ꙗко на<ч>аша |
Xle | печал быс емоу ѡ сн҃ѡвцех своих. ꙗко | начаша |
Byč | печаль бысть ему отъ сыновець своихъ, яко начаша |
Šax | печаль бысть ему отъ сыновьць своихъ, яко начаша |
Lix | печаль бысть ему от сыновець своихъ, яко начаша |
α | печаль бысть ему отъ сыновьць своихъ, яко начаша |
Lav | ѥму стужа|ти хотѧ власти |
---|---|
Rad | емоу стоужати· хотѧще власти· ѡв сеꙗ ѡ|во же |
Aka | емѹ стѹжати· хотѧще власти ѿво сеѧ· ѡво же [114v] |
Ipa | е|му стужати хотѧще власті | ї ѡв сеꙗ· ѡвъ же |
Xle | емоу стоужати. хотѧще власти, і ѡвь | сеѧ. ѡвь же |
Byč | ему стужати, хотя власти, овъ сея, овъ же |
Šax | ему сътужати, хотяще власти, овъ сея, овъ же |
Lix | ему стужати, хотя власти ов сея, ово же |
α | ему сътужати, хотяще власти овъ сея, овъ же |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | дроугие· сеи же ѡмирѧꙗ их. раздаваꙗ власти |
Aka | дрѹгыѧ· сеи же ѡмирѧꙗ их· разадваѧ вла|сти |
Ipa | другоѣ· | се же смириваꙗ их раздава|ше волостѣ |
Xle | дроугїа. съ·̏ же смиреваѧ их, разда|ваше волости |
Byč | другие; сей же, омиряя ихъ, раздаваше власти |
Šax | другия; сь же, омиряя ихъ, раздаваше власти |
Lix | другие; сей же, омиряя их, раздаваше власти |
α | другия; се же, омиряя ихъ, раздаваше власти |
Lav | имъ· в сихъ | печаль всташа и недузи ѥму· | |
---|---|
Rad | им· | и в сих печали и емоу всташа. и недоузи емоу· |
Aka | имь· и в сих печали емѹ оусташа и недѹзѣ | емѹ· |
Ipa | имъ· оу сихъже | печали въсташа и неду|зи ему· |
Xle | им. но <за> сихже печали въсташа и не|доузи емоу. |
Byč | имъ. В сихъ печали всташа и недузи ему, |
Šax | имъ. Въ сихъже печали въсташа и недузи ему, |
Lix | имъ. В сихъ печали всташа и недузи ему, |
α | имъ. Въ сихъ печали въсташа и недузи ему, |
Lav | приспѣваше старость к симъ· | и нача любити |
---|---|
Rad | и приспева|ше старость к симъ. и нача любити |
Aka | и приспеваше старость к симь· и нача лю|бити |
Ipa | ї приспѣваше к н<е>[му]|мъ старост· ї нача любиті | |
Xle | и приспѣваше к ним старѡс. и начѧ | любити |
Byč | и приспѣваше старость к симъ; и нача любити [209,16] |
Šax | и приспѣваше старость къ симъ. И нача любити [274,3] |
Lix | и приспѣваше старость к симъ. И нача любити [142,21] |
α | и приспѣваше старость къ симъ. И нача любити |
Lav | смыслъ оуных свѣтъ творѧ с ними· си же [72c] |
---|---|
Rad | свѣтъ. оуныхъ· | сии же |
Aka | свѣтъ оуных· сии же |
Ipa | смыслъ оуныхъ· и свѣтъ | творѧше с ними· си же |
Xle | смыслъ оунных. и съвѣт творѧше с ними | сїи же |
Byč | смыслъ уныхъ, свѣтъ творя с ними; си же |
Šax | съмыслъ уныхъ, съвѣтъ творя съ ними; си же |
Lix | смыслъ уных, свѣтъ творя с ними; си же |
α | съмыслъ уныхъ, съвѣтъ творя съ ними; си же |
Lav | нача|ша заводити и негодовати дру|жины своеꙗ |
---|---|
Rad | начаша и заводити и. и негодовати· дроужны | своеꙗ. |
Aka | начаша заводити и· и негодовати дрѹжины своеѧ |
Ipa | на|чаша ї <за>водити и не<г>о<д>о|вати дружины своеꙗ |
Xle | начаша и завидѣти и негодовати дроужи|ны своеѧ |
Byč | начаша заводити и, негодовати дружины своея |
Šax | начаша и заводити и, нача негодовати дружины своея |
Lix | начаша заводити и, негодовати дружины своея |
α | начаша и заводити и, негодовати дружины своея |
Lav | первыꙗ· и людем не | доходити кнѧже правды· |
---|---|
Rad | первыꙗ· и людемъ. не доходит правды. и |
Aka | первыѧ· и люде|мъ не [до]ходити правды· |
Ipa | первы|ꙗ· ї людемь не хотѣти кнѧ|же правдѣ· ї |
Xle | пръвыа. и людем не хотѣти кнѧжи правды, [98в] и |
Byč | первыя и людемъ не доходити княже правды, |
Šax | пьрвыя, и людьмъ не доходити къняже правьды. И |
Lix | первыя и людем не доходити княже правды, |
α | пьрвыя и людьмъ не хотѣти къняже правьды. И |
Lav | нача|ша ти оунии грабити людии | продавати· |
---|---|
Rad | нач|ша тии· оунии. грабити и продаꙗти люд · |
Aka | начаша тии оунии· гра|бити и продаѧти люди· |
Ipa | начаша тиву|нѣ его грабите людии про|даꙗти· |
Xle | на|чаша ти вони его грабити лдюии продаати. |
Byč | начаша ти унии грабити, людий продавати, |
Šax | начаша тиуни его грабити людии продаяти, |
Lix | начаша ти унии грабити, людий продавати, |
α | начаша тиуни грабити, людии продаяти, |
Lav | сему не свѣдуще | в болѣзнех своихъ· разболѣвшю|сѧ |
---|---|
Rad | семѹ не ведѹ|дщоу. въ болѣзнех своих· и разболѣвшюс |
Aka | семѹ не ведѹщѹ· в боле|знех своих· и рзболѣвшюсѧ |
Ipa | сему не вѣдущю| оу болѣзнѣхъ своихъ· и | разболѣвшюсѧ |
Xle | семоу | не вѣдоуще въ болезнех своих. и разболѣвшѫс |
Byč | сему не вѣдущу в болѣзнехъ своихъ. Разболѣвшюся |
Šax | сему не вѣдущу въ болѣзньхъ своихъ. И разболѣвъшюся |
Lix | сему не вѣдущу в болѣзнех своихъ. Разболѣвшюся |
α | сему не вѣдущу въ болѣзньхъ своихъ. И разболѣвъшю ся |
Lav | ѥму велми· посла по сн҃а сво|ѥго до |
---|---|
Rad | емоу велми. | и посла по сн҃а своег |
Aka | емѹ велми· и посла | по сн҃а своего |
Ipa | ему велмї посла сн҃а своего [80b] |
Xle | емоу | велми. посла по сн҃а своего |
Byč | ему велми, посла по сына своего |
Šax | ему вельми, посъла по сына своего |
Lix | ему велми, посла по сына своего |
α | ему вельми, посъла по сына своего |
Lav | володимера чернигову· | пришедшю володимеру· |
---|---|
Rad | володими<р>а. к черниговѹ· и пришед|шю· володимироу. и |
Aka | володимира к черниговѹ· и пришед|шю володимирѹ· и |
Ipa | володимера | чернѣгову· и пришедшу во|лодимеру |
Xle | волдѡимера к чернѣговѹ. | и пришедшю вълдѡимероу, |
Byč | Володимера Чернигову; пришедшю Володимеру, |
Šax | Володимера Чьрнигову; и пришьдъшю Володимеру, |
Lix | Володимера Чернигову. Пришедшю Володимеру, |
α | Володимира Чьрнигову. И пришьдъшю Володимиру, |
Lav | ви|дѣвъ и велми болна суща и пла|кавъсѧ· |
---|---|
Rad | видѣ ѡц҃а болна соуща· и пла|касѧ велми· и |
Aka | видѣ ѿц҃а болна сѹща· пла|касѧ велми и |
Ipa | видивъ ѡц҃а боль|на· суща плакасѧ велми и |
Xle | видѣвь ѿц҃а болна сѫща | плакасѧ велми. и |
Byč | видѣвъ и велми болна суща, и плакася; |
Šax | видѣвъ и больна суща, и плакася вельми. и |
Lix | видѣвъ и велми болна суща, и плакася. |
α | видѣвъ отьца больна суща, плака ся вельми. и |
Lav | пресѣдѧщю володи|меру· и ростиславу· сн҃у ѥго | |
---|---|
Rad | председѧщоу володимирѹ· и ростисла|воу· сн҃оу меньшемѹ |
Aka | предсѣдѧщѹ володимирѹ и рости|славѹ сн҃ѹ меншемѹ |
Ipa | п|рисѣдѧщю володимеру· ї ро|стиславу сн҃у меншому |
Xle | присѣдѧщю вълдѡимероу и ро|стиславоу сн҃оу меншемоу |
Byč | пресѣдящю Володимеру и Ростиславу, сыну его |
Šax | пресѣдящю Володимеру и Ростиславу, сыну его |
Lix | Пресѣдящю Володимеру и Ростиславу, сыну его |
α | пресѣдящю Володимиру и Ростиславу, сыну мьньшему |
Lav | меншему· пришедшю же ча|су престависѧ |
---|---|
Rad | ег· преставис |
Aka | его. и престависѧ |
Ipa | его· | и пришедшу же часу прѣставі|сѧ |
Xle | его. и пришедшоу же | часоу престависѧ |
Byč | меншему, пришедшю же часу, преставися |
Šax | мьньшему, пришьдъшю же часу, преставися |
Lix | меншему, пришедшю же часу, преставися |
α | его, пришьдъшю же часу, престави ся |
Lav | тихо и кротко· | и приближисѧ ко ѡц҃емъ сво|имъ· |
---|---|
Rad | тих. и кротко и | приложисѧ· ко ѡц҃емъ своимъ. |
Aka | тихо· | и кротко· и приложисѧ ко ѿцм҃ь своимъ· |
Ipa | тихо ї кротко· и приложи|сѧ ко ѡце҃мь своимъ· |
Xle | тихо и кротко. и приложисѧ | къ ѿц҃мъ своим. |
Byč | тихо и кротко и приложися ко отцемъ своимъ, |
Šax | тихо и кротъко, и приложися къ отьцемъ своимъ, |
Lix | тихо и кротко и приложися ко отцемъ своимъ, |
α | тихо и кротъко и приложи ся къ отьцемъ своимъ, |
Lav | кнѧживъ· лѣт· <е҃і>· кы|евѣ а в переꙗславли |
---|---|
Rad | кн҃живъ в киевѣ | лѣтъ. е҃і. а в переꙗславли |
Aka | кнѧ|живъ оу киеви лѣт· е҃і· а оу переꙗславли |
Ipa | кнѧжи|въ лѣт оу киевѣ· е҃і· а в переꙗ|славлѣ |
Xle | кнѧживь в кыевѣ. лѣт. е҃і. а в пе|реѧславли |
Byč | княживъ лѣтъ 15 Кыевѣ, а в Переяславли |
Šax | къняживъ лѣтъ 15 Кыевѣ, а Переяславли |
Lix | княживъ лѣт 15 Кыевѣ, а в Переяславли |
α | къняживъ въ Кыевѣ лѣтъ 15, а въ Переяславли |
Lav | лѣто | а в черниговѣ лѣто· Володи|меръ же |
---|---|
Rad | лѣт· а в черниговѣ лѣт· | володимир же |
Aka | лѣтъ· | а в черниговѣ лѣто· володимиръ же |
Ipa | лѣт· а в черниговѣ лѣто· | володимер же |
Xle | лѣто. а в чернѣговѣ лѣто. вълдѡимеръж| |
Byč | лѣто, а в Черниговѣ лѣто. Володимеръ же |
Šax | лѣто, а Черниговѣ лѣто. Володимеръ же, |
Lix | лѣто, а в Черниговѣ лѣто. Володимеръ же |
α | лѣто, а въ Черниговѣ лѣто. Володимиръ же |
Lav | плакавъсѧ с ростисла|вомъ братом своимъ· спрѧта|ста |
---|---|
Rad | плакас· с ростиславомъ братомъ своим| спрѧтавши |
Aka | плакасѧ | с ростиславомъ братомь своимъ· и спрѧта|вше |
Ipa | плакавсѧ с ро|стиславомъ братомъ своїмъ· | спрѧтѧста |
Xle | плакасѧ з ростиславѡм братѡм своим. спрѧтаста | |
Byč | плакавъся с Ростиславомъ, братомъ своимъ, спрятаста |
Šax | плакавъся съ Ростиславъмь, братъмь своимь, съпрятаста |
Lix | плакавъся с Ростиславомъ, братом своимъ, спрятаста |
α | плакавъ ся съ Ростиславъмь, братъмь своимь, съпрятаста |
Lav | тѣло ѥго· и собрашасѧ ѥ|ппси и· игумени· |
---|---|
Rad | тѣло его· и собрашас еппси· и игоумени· | |
Aka | тѣло его· и собрашасѧ еппси и игѹмени· | |
Ipa | тѣло его· собраша|сѧ еппси игумени |
Xle | тѣлѡ его. и събрашас епкспи і игоумени |
Byč | тѣло его; и собрашася епископи, и игумени, |
Šax | тѣло его; и събьрашася епископи и игумени |
Lix | тѣло его. И собрашася епископи, и игумени, |
α | тѣло его. И събьраша ся епископи и игумени |
Lav | и черноризь|ци· и попове· и болѧре· и прости|и |
---|---|
Rad | и черноризци. и попове· и боꙗре· и простии |
Aka | и черноризци и попове· и боꙗре и простїи |
Ipa | с чернори<з>ці· | и попове и боꙗре· и прости|и |
Xle | съ черно|ризци. и попове и боѧре. и простїи |
Byč | и черноризьци, и попове, и боляре и простии |
Šax | и чьрноризьци и попове и боляре и простии |
Lix | и черноризьци, и попове, и боляре, и простии |
α | съ чьрноризьци и попове и боляре и простии |
Lav | людье· вземше тѣло ѥго со | ѡбычными |
---|---|
Rad | люде· и вземше тѣло ег· и ѡбычнаꙗ |
Aka | люди|е· и вземше тѣло его· ѡбычнаѧ |
Ipa | людье вземше тѣло его со | ѡбычними |
Xle | лдюие. въземше | тѣло его съ обычными |
Byč | людье, и вземше тѣло его, со обычными |
Šax | людие, и възьмъше тѣло его, съ обычьными |
Lix | людье, и вземше тѣло его, со обычными |
α | людие, възьмъше тѣло его, съ обычьными |
Lav | пѣсми· положиша | и въ ст҃ѣи соѳьи· ꙗкоже |
---|---|
Rad | пѣвше. положиша и въ ст҃ѣи софѣи· [125v] |
Aka | пѣвше· и по|ложиша и во ст҃ѣи софїи· |
Ipa | пѣсми· и положи|ша оу ст҃ои софьи· ꙗкоже |
Xle | пѣсми. и положиша оу ст҃ои | соѳїи. ꙗкож |
Byč | пѣснми положиша и въ святѣй Софьи, якоже |
Šax | пѣсньми, положиша и въ святѣи Софии, якоже |
Lix | пѣснми положиша и въ святѣй Софьи, яко же |
α | пѣсньми положиша у святѣи Софии, якоже |
Lav | реко|хом преже· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ре|кохомъ преже· |
Xle | рекох прежде. |
Byč | рекохомъ преже. |
Šax | рекохомъ преже. |
Lix | рекохом преже. |
α | рекохомъ преже. |
Lav | володимеръ же нача | размышлѧти река· аще |
---|---|
Rad | володимиръ же нача· розмышлѧ|ти река аще азъ |
Aka | володимиръ же на|ча· размышлѧти река· аще азь |
Ipa | володимеръ | же нача размышлѧти река | аще ꙗзъ |
Xle | волдѡимер же нача размы|шлѧти, река. аще ꙗ·̏ |
Byč | Володимеръ нача рамышляти, река: “аще |
Šax | Володимеръ же нача рамышляти, река: “аще |
Lix | Володимеръ нача рамышляти, река: “Аще |
α | Володимиръ нача рамышляти, река: “Аще азъ |
Lav | сѧ|ду на столѣ ѡц҃а своѥго· то и|мам рать съ |
---|---|
Rad | сѧдоу на столѣ ѡц҃а своего· то имамъ рат со |
Aka | сѧдѹ на столѣ | ѿц҃а своего· и то имамь рать со |
Ipa | сѧду на столѣ ѡц҃а | своего· то имамъ рать со |
Xle | сѧдоу на столѣ ѿц҃а своего, | то имам рать со |
Byč | сяду на столѣ отца своего, то имамъ рать съ |
Šax | сяду на столѣ отьца своего, то имамь рать съ |
Lix | сяду на столѣ отца своего, то имам рать съ |
α | сяду на столѣ отьца своего, то имамь рать съ |
Lav | ст҃ополком взѧти· | ꙗко есть столъ преж ѿ ѡц҃а |
---|---|
Rad | ст҃ополкомъ взѧти· ꙗко то ес столъ· преже ѡц҃а |
Aka | ст҃ополкомь· | взѧти ꙗко то есть столъ· преже ѿц҃а |
Ipa | ст҃о|полкомъ оузѧти· ꙗко то е|сть столъ ѡц҃а моего |
Xle | ст҃ополком взѧти. ꙗко то ес столъ | ѿц҃а его |
Byč | Святополкомъ взяти, яко есть столъ преже отца |
Šax | Святопълкъмь възяти, яко тъ есть столъ преже отьца |
Lix | Святополком взяти, яко есть столъ преже отца |
α | Святопълкъмь възяти, яко тъ есть столъ отьца его |
Lav | ѥго былъ· и размысливъ· посла по | ст҃ополка· [72d] |
---|---|
Rad | его былъ· и тако размысливъ· посла по ст҃опо|лка· |
Aka | его бы|лъ· и тако размысливъ· посла ст҃ополка |
Ipa | пере|же былъ· и тако ра<з>мысли|въ посла по ст҃ополка |
Xle | преже былъ. и тако размысливъ посла | по ст҃ополка |
Byč | его былъ”. И размысливъ посла по Святополка |
Šax | его былъ”. И тако размысливъ, посъла по Святопълка |
Lix | его былъ”. И размысливъ посла по Святополка |
α | преже былъ”. И тако размысливъ посъла по Святопълка |
Lav | турову· а самъ иде | чернигову· а |
---|---|
Rad | к тоуровоу. а самъ иде черниговѹ. а |
Aka | к тѹровѹ· а самъ иде к черниговѹ· а [115r] |
Ipa | туро|ву· а с<а>м<ъ> иде чернѣгову· а | |
Xle | къ тоуровоу. а сам иде к чернѣговоу. | а |
Byč | Турову, а самъ иде Чернигову, а |
Šax | Турову, а самъ иде Чьрнигову, а |
Lix | Турову, а самъ иде Чернигову, а |
α | Турову, а самъ иде Чьрнигову, а |
Lav | ростиславъ переꙗ|славлю· и минувшю велику |
---|---|
Rad | рости|славъ· к переꙗславлю· и минѹвши великоу |
Aka | ростиславъ кь | переꙗславлю· и минѹвши великомѹ |
Ipa | ростиславь переꙗславлю· | и минувши велику |
Xle | ростиславъ к переꙗславлю. и миноувши ве|ликоу |
Byč | Ростиславъ Переяславлю. И минувшю велику |
Šax | Ростиславъ Переяславлю. И минувъшю Велику |
Lix | Ростиславъ Переяславлю. И минувшю велику |
α | Ростиславъ Переяславлю. И минувъшю Велику |
Lav | дн҃и | прешедши празднѣи недѣли·:· | |
---|---|
Rad | дн҃и· и | |
Aka | дн҃и· и |
Ipa | дн҃и и прі|шедше празднѣи недѣли· | |
Xle | дн҃и. и прешедши празндѣи недли. |
Byč | дни, прешедши Празднѣй недѣли, [210,15] |
Šax | дьни, прешьдъши праздьнѣи недѣли, [275,9] |
Lix | дни, прешедши Празднѣй недѣли, [143,5] |
α | дьни, и прешьдъши Праздьнѣи недѣли, |
Lav | В дн҃ь· антипаскы· мцса· апри|лѧ· въ· к҃д· |
---|---|
Rad | въ дн҃ь антипаскы мцса април· к҃д. |
Aka | въ | дн҃ь антипаскы· мцса· април· к҃д· |
Ipa | дн҃ь· антипасхы· м҃ца· апрі|лѧ· к҃д:· |
Xle | въ дн҃ь | антипасхы. мцса априлѧ. к҃д. |
Byč | в день антипаскы, мѣсяца априля въ 24 |
Šax | в дьнь антипаскы, мѣсяца априля 24 |
Lix | в день антипаскы, мѣсяца априля въ 24 |
α | в дьнь антипаскы, мѣсяца априля 24. |
Lav | дн҃ь· Приде ст҃опо|лкъ кыеву· изидоша |
---|---|
Rad | ачало кн҃жь|ниꙗ. ст҃ополча· в киеве· прииде к киевоу ст҃ополкъ. | и изидоша |
Aka | Начало кнѧ|женьѧ ст҃ополча в кыевѣ· и прииде к киевѹ ст҃ополкъ· и изыдоша |
Ipa | НАЧАЛО СТ҃ПОЛЧА КИЕВѢ· | КНѦЖЕНЬꙖ:· | Начало кнѧженьꙗ ст҃ополча | оу киевѣ· приде ст҃ополкъ ки|еву· изидоша [80c] |
Xle | Начало кнѧженїа ст҃ополча въ кыевѣ. Прїиде ст҃ополкъ | къ кїевоу. и изыдоша |
Byč | день, приде Святополкъ Кыеву, и изидоша |
Šax | день, приде Святопълкъ Кыеву. И изидоша |
Lix | день, приде Святополкъ Кыеву. И изидоша |
α | Начало къняжения Святопълча въ Кыевѣ. Приде Святопълкъ къ Кыеву. И изидоша |
Lav | противу | ѥму киꙗне с поклоном· и приꙗ|ша и |
---|---|
Rad | противоу емѹ. киꙗне. с поклоны· и при|ꙗша |
Aka | противѹ емѹ кыꙗне | с поклоны и приꙗша |
Ipa | противу ему | киꙗне с поклономъ· ї приꙗ|ша |
Xle | противоу емоу кыане | с поклонѡм. и прїаша его |
Byč | противу ему Кияне с поклономъ, и прияша и |
Šax | противу ему Кияне съ поклонъмь, и прияша и |
Lix | противу ему кияне с поклоном, и прияша и |
α | противу ему Кияне съ поклонъмь, и прияша |
Lav | с радостью· сѣде на столѣ | ѡц҃а своѥго и |
---|---|
Rad | с радостию· и сѣде на столѣ ѿц҃а своего· и |
Aka | со радостию· и сѣде на сто|лѣ ѿц҃а своего· и |
Ipa | с радостью· ї сѣде на сто|лѣ ѡц҃а своего· и |
Xle | съ радостїю. и сѣде | на столѣ ѿц҃а своего, и |
Byč | с радостью, и сѣде на столѣ отца своего и |
Šax | съ радостию, и сѣде на столѣ отьца своего и |
Lix | с радостью, и сѣде на столѣ отца своего и |
α | съ радостию, и сѣде на столѣ отьца своего и |
Lav | строꙗ своѥго· в се | времѧ поидоша половци |
---|---|
Rad | стры|ꙗ своего· в се же времѧ. поидоша половци· |
Aka | стрыꙗ своего· в се врѣ|мѧ поидоша половци |
Ipa | стр<ыꙗ> своего· | в сеже времѧ подиоша половцѣ | |
Xle | стрыа своего. В сеже | времѧ поидоша половци |
Byč | стрыя своего. В се время поидоша Половци |
Šax | стрыя своего. Въ сеже время поидоша Половьци |
Lix | стрыя своего. В се время поидоша половци |
α | стрыя своего. Въ сеже время поидоша Половьци |
Lav | на ру|сьскую землю· слышавше ꙗко | оумерлъ |
---|---|
Rad | на роу|скоую землю· слышавше· ꙗко оумерлъ |
Aka | на рѹсскѹю землю· слы|шавше ꙗко оумерлъ |
Ipa | на рускую землю· слышавше | ꙗко оумерлъ |
Xle | на роускоую землю. слышавше ꙗко оумръль [99r] |
Byč | на Русьскую землю; слышавше яко умерлъ |
Šax | на Русьскую землю; слышавъше, яко умьрлъ |
Lix | на Русьскую землю; слышавше яко умерлъ |
α | на Русьскую землю; слышавъше яко умьрлъ |
Lav | ѥсть всеволодъ· посла|ша слы къ ст҃ополку ѡ |
---|---|
Rad | есть· все|волод. послаша. послы· ко ст҃ополкоу· ѡ |
Aka | есть всеволодъ· посла|ша послы· ко ст҃ополкѹ ѡ |
Ipa | есть всеволодъ | послаша послы къ ст҃ополку | ѡ |
Xle | ес всеволѡд. послаша послы | ко ст҃ополкоу ѡ |
Byč | есть Всеволодъ, послаша слы къ Святополку о |
Šax | есть Вьсеволодъ, посълаша сълы къ Святопълку о |
Lix | есть Всеволодъ, послаша слы къ Святополку о |
α | есть Вьсеволодъ, посълаша посълы къ Святопълку о |
Lav | мирѣ· ст҃о|полкъ же не здумавъ· с болше|ю дружиною |
---|---|
Rad | мирѣ. ст҃опо|лкъ же не здоумавъ со большею дроужиною. |
Aka | мирѣ· ст҃ополкь же | не здѹмавь с болшею дрѹжиною |
Ipa | мирѣ· ст҃ополкъ же не зду|ма с болшею дружиною |
Xle | мирѣ. ст҃ополкь же не съдоума| съ болшею дроужиною |
Byč | мирѣ. Святополкъ же, не здумавъ с болшею дружиною |
Šax | мирѣ. Святопълкъ же, не съдумавъ съ большею дружиною |
Lix | мирѣ. Святополкъ же, не здумавъ с болшею дружиною |
α | мирѣ. Святопълкъ же, не съдума съ большею дружиною |
Lav | ѡтнею· и строꙗ сво|ѥго· но свѣтъ |
---|---|
Rad | ѡтнею. | и ст<р>ыꙗ своег· совѣтъ |
Aka | ѡтнею· и стры|ꙗ своего совѣтъ |
Ipa | ѿнею | и строꙗ своего но свѣтъ |
Xle | ѿнею. и стрыа своего. но | съвѣт |
Byč | отнею и стрыя своего, совѣтъ |
Šax | отьнею и стрыя своего, нъ съвѣтъ |
Lix | отнею и стрыя своего, совѣтъ |
α | отьнею и стрыя своего, нъ съвѣтъ |
Lav | створи с пришедши|ми с нимъ· изъимавъ |
---|---|
Rad | сотвори· со пришедшими с ни|ми· и поима |
Aka | сотвори со пришедшими | с нимъ· и поима |
Ipa | ство|ри с пришедшими с нимь· їзо|їмавъ |
Xle | сътвори съ пришедшмии с ним. изымавь |
Byč | створи с пришедшими с нимъ, и изъимавъ |
Šax | сътворь съ пришьдъшими съ нимъ, изъимавъ |
Lix | створи с пришедшими с нимъ, и изъимавъ |
α | сътвори съ пришьдъшими съ нимъ, изъимавъ |
Lav | слы вса|жа и в ыстобъку· слышавше же | се |
---|---|
Rad | послы. и всажа в ызбоу· слышавши же | |
Aka | послы· и всажа оу в ызбѹ· | слышавше же |
Ipa | послы всажа въ погре|бъ· слышавше же се |
Xle | послы | всажа в ыстебоу. слышавше же се |
Byč | слы, всажа и въ истобъку; слышавше же се |
Šax | сълы, въсажа я и въ истъбъку. Слышавъше же се |
Lix | слы, всажа и в-истобъку. Слышавше же се |
α | посълы, въсажа и въ истъбъку. Слышавъше же се |
Lav | половци почаша воѥвати· | и придоша половци | |
---|---|
Rad | половци· почаша воевати· и приидоша половци | |
Aka | половци· почаша воевати· и прї|идоша половци |
Ipa | половцѣ | почаша воевати· и приидоша | половцѣ |
Xle | половци почаша | воевати. и прїидоша половци |
Byč | Половци, почаша воевати. И придоша Половци |
Šax | Половьци, почаша воевати. И придоша Половьци |
Lix | половци, почаша воевати. И придоша половци |
α | Половьци, почаша воевати. И придоша Половьци |
Lav | мнози· и ѡступиша торци|искыи град· ст҃ополкъ |
---|---|
Rad | мнози· и ѡстоупиша торческии град· ст҃ополкъ |
Aka | мнози· и ѿстѹпиша торь|скии град· ст҃ополкъ |
Ipa | мнози· ї ѡступиша | тор<ъ>чьскии градъ· ст҃опол|къ |
Xle | мнѡѕи. и остѫ|пиша торческыи град. ст҃ополкь |
Byč | мнози, и оступиша Торцийскый градъ. Святополкъ |
Šax | мънози, и оступиша Търчьскыи градъ. Святопълкъ |
Lix | мнози, и оступиша Торцийскый град. Святополкъ |
α | мънози, и оступиша Търчьскыи градъ. Святопълкъ |
Lav | же пусти | слы половецьскыѣ· хотѧ |
---|---|
Rad | же | слышавъ половци· посла просѧ |
Aka | же слышавъ половци· по|сла просѧ |
Ipa | же слышавъ половцѣ по|сла просѧ |
Xle | же слышавь по|ловци. посла просѧ |
Byč | же пусти слы Половецьскыѣ, хотя |
Šax | же, слышавъ Половьцѣ, пусти слы Половьчьскыѣ, хотя |
Lix | же пусти слы половецьскыѣ, хотя |
α | же слышавъ Половьцѣ, посъла прося |
Lav | ми|ра· и не всхотѣша половци мира· | и ступиша |
---|---|
Rad | мира. и не въсхотѣ|ша половци мира. и поустиша |
Aka | мира· и не восхотѣша половци ми|ра· и пѹстиша |
Ipa | мира· и не восхотѣ|ша половцѣ мира· ї пустиша | |
Xle | мира. и не восхотѣша поло|вци мира. и поустишас |
Byč | мира; и не всхотѣша Половци мира, и ступиша |
Šax | мира; и не въсхотѣша Половьци мира, и ступиша |
Lix | мира. И не всхотѣша половци мира, и ступиша |
α | мира. И не въсхотѣша Половьци мира, и пустиша |
Lav | половци воюючи· ст҃о|полкъ же поча сбирати |
---|---|
Rad | поземли воююще· | ст҃ополкъ же собра |
Aka | по земли. воююще· ст҃ополкъ | же собираѧ |
Ipa | по землѣ воююще· ст҃ополкъ | же нача сбирати |
Xle | по земли воююще. ст҃ополкь же нача събирати |
Byč | Половци воююще. Святополкъ же поча сбирати |
Šax | по земли воююще. Святопълкъ же поча събирати |
Lix | половци воюючи. Святополкъ же поча сбирати |
α | по земли воююще. Святопълкъ же нача събирати |
Lav | вое хотѧ | на не· и рѣша ѥму мужи |
---|---|
Rad | воꙗ· хотѧ на нѧ. и рекоша емоу | моужи |
Aka | воѧ· хотѧ на нѧ· и рѣша емѹ мѹ|жи |
Ipa | воѣ хотѧ на | нѣ· ї рѣша ему мужи |
Xle | воѧ хотѧ на нѧ. и рѣ|ша емоу мѫжи |
Byč | вое, хотя на ня. И рѣша ему мужи |
Šax | воя, хотя на нѣ. И рѣша ему мужи |
Lix | вое, хотя на ня. И рѣша ему мужи |
α | воя, хотя на нѣ. И рѣша ему мужи |
Lav | смысле|нии· не кушаисѧ противу имъ· | ꙗко |
---|---|
Rad | смыслении. не коушаисѧ противо имъ· ꙗко | |
Aka | смысленїи· не кѹшаисѧ противѹ имь· | ꙗко |
Ipa | смысле|нѣи· не кушаисѧ противу и|мъ· ꙗко |
Xle | смысленни. не доумаи противѹ | им. ꙗко |
Byč | смыслении: “не кушайся противу имъ, яко |
Šax | съмысльнии: “не кушаися противу имъ, яко |
Lix | смыслении: “Не кушайся противу имъ, яко |
α | съмысльнии: “Не кушаи ся противу имъ, яко |
Lav | мало имаши вои· ѡн же реч| имѣю отрокъ |
---|---|
Rad | мало имаши воꙗ· имѣю ѿрокъ |
Aka | мало имаеши вои· имѣꙗ ѡтрокъ |
Ipa | мало имаши вои· | ѡн же реч имъ имѣю ѡтро|къ |
Xle | мало имаши вои. он же реч имь. имѣю | отрѡк |
Byč | мало имаши вой”. Онъ же рече: “имѣю отрокъ |
Šax | мало имаши вои”. Онъ же рече: “имѣю отрокъ |
Lix | мало имаши вой”. Он же рече: “Имѣю отрокъ |
α | мало имаши вои”. Онъ же рече: “Имѣю отрокъ |
Lav | своих· ѱ҃· иже могу|ть про<ти>ву имъ стати· [73a] |
---|---|
Rad | своих· ѿ иже могѹ|ть имъ противоу стать. |
Aka | своих| ·ѿ· иже могѹть имь противѹ стати· |
Ipa | своихъ· ·и҃·сот· иже мо|гуть <имъ> противу имъ ста|ти |
Xle | своих. ѡсмь сот. иже могоут противоу им сттаи. | |
Byč | своихъ 700, иже могуть противу имъ стати”. |
Šax | своихъ осмь сътъ, иже могуть противу имъ стати”. |
Lix | своих 700, иже могуть противу имъ стати”. |
α | своихъ 8 сътъ, иже могуть противу имъ стати”. |
Lav | начаша же | друзии несмыслении гл҃<ати>| поиди |
---|---|
Rad | начаша же дроузии не|смыслении молвити· поиди |
Aka | нача|ша же дрѹзии несмыслении молви поиди | |
Ipa | начаша же друзии несмысленѣи· молвити по|їди [80d] |
Xle | начѧша же дроуѕїи несмысленнїи мовити. пои|ди |
Byč | Начаша же друзии несмыслении глаголати: “поиди, |
Šax | Начаша же друзии несъмысльнии мълвити: “поиди, |
Lix | Начаша же друзии несмыслении глаголати: “Поиди, |
α | Начаша же друзии несъмысльнии мълвити: “Поиди, |
Lav | кнѧже· смыслении же | гл҃ху аще бы |
---|---|
Rad | кн҃же. смыслении же· | глх҃оу. аще бы их |
Aka | кн҃же· смыслении же глх҃ѹ· аще бы их |
Ipa | кнѧже· смысленыи же | глх҃у аще бы |
Xle | кнѧже. смысленнїи же гл҃ахѫ. аще бы |
Byč | княже”; смыслении же глаголаху: “аще бы ихъ |
Šax | къняже”; съмысльнии же глаголаху: “аще бы |
Lix | княже”. Смыслении же глаголаху: “Аще бы ихъ |
α | къняже”. Съмысльнии же глаголаху: “Аще бы |
Lav | пристроилъ и· и҃· | тысѧчь не лихо то ѥсть· |
---|---|
Rad | пристроилъ· ѿ не лихо ти ес· |
Aka | пристроилъ· ·ѿ· не лихо ти есть· [115v] |
Ipa | пристроилъ их| ·и҃· тысѧщь не лихо ти есть· | |
Xle | пристроил| их. и҃. тысѫщь не лихо ти ес. |
Byč | пристроилъ и 8 тысячь, не лихо ти есть, |
Šax | пристроилъ ихъ и 8 тысячь, не лихо ти есть: |
Lix | пристроилъ и 8 тысячь, не лихо ти есть: |
α | пристроилъ 8 тысячь, не лихо ти есть: |
Lav | наша | землѧ ѡскудѣла ѥсть ѿ рати | и ѿ |
---|---|
Rad | наша | землѧ. ѡскоудѣла ѿ рати· |
Aka | наша землѧ ѡскѹдѣла | ѿ рати· |
Ipa | наша землѧ ѡскудила есть | ѿ ратии· и |
Xle | наша землѧ ѡскоу|дѣла ес ѿ ратеи. и |
Byč | наша земля оскудѣла есть отъ рати и отъ |
Šax | наша земля оскудѣла есть отъ рати и отъ |
Lix | наша земля оскудѣла есть от рати и от |
α | наша земля оскудѣла есть отъ рати и |
Lav | продажь· но послисѧ к бра|ту своѥму володимеру· |
---|---|
Rad | пошлисѧ браут своемѹ| володимироу· |
Aka | пошлисѧ браут своемѹ володимирѹ· | |
Ipa | продажь· но по|шлисѧ къ брату своему· | володимеру |
Xle | продажь. но пошлисѧ къ брату | своемоу волдѡимероу |
Byč | продажь; но послися к брату своему Володимеру, |
Šax | продажь; нъ посълися къ брату своему Володимеру, |
Lix | продажь. Но послися к брату своему Володимеру, |
α | продажь. Нъ посъли ся къ брату своему Володимиру, |
Lav | да бы | ти помоглъ· ст҃ополкъ же |
---|---|
Rad | а бы ти помогл҃ъ сто҃полкъ же |
Aka | а бы ти помоглъ· ст҃ополкь же |
Ipa | да бы ти помо|глъ· ст҃ополкъ же |
Xle | да бы ти помоглъ. ст҃ополкьж| |
Byč | да бы ти помоглъ”. Святополкъ же, [211,14] |
Šax | да бы ти помоглъ”. Святопълкъ же, [276,11] |
Lix | да бы ти помоглъ”. Святополкъ же, [143,24] |
α | да бы ти помоглъ”. Святопълкъ же, |
Lav | послу|шавъ ихъ· посла к володимеру | да |
---|---|
Rad | послоушавъ их. и посла к володимирѹ· [126r] |
Aka | послѹшавь ихъ· | и посла к володимирѹ |
Ipa | послуша|<в> их· ї посла к володимеру· | да |
Xle | послоуша их. посла к волдѡимероу да |
Byč | послушавъ ихъ, посла к Володимеру, да |
Šax | послушавъ ихъ, посъла къ Володимеру, да |
Lix | послушавъ ихъ, посла к Володимеру, да |
α | послушавъ ихъ, и посъла къ Володимиру, да |
Lav | бы помоглъ ѥму· володиме|р<ъ> же собра вои |
---|---|
Rad | абы помоглъ емоу· | володимир же собра вои |
Aka | абы помоглъ емѹ· во|лодимиръ же собра вои |
Ipa | бы помоглъ ему· воло|димеръ же собра вои |
Xle | бы помогль емѹ. | волдѡимер же събра вои |
Byč | бы помоглъ ему; Володимеръ же собра вои |
Šax | бы помоглъ ему. Володимеръ же събьра воя |
Lix | бы помоглъ ему. Володимеръ же собра вои |
α | бы помоглъ ему. Володимиръ же събьра вои |
Lav | свои· и посла по | ростислава брата своѥго |
---|---|
Rad | своа· и посла по ростислава брта | своего. до |
Aka | свои· и посла по рости|слава брата своего до |
Ipa | свои· | и посла по ростислава бра|та своег до |
Xle | свои. и посла по ростислава | брата своего до |
Byč | свои и посла по Ростислава, брата своего, |
Šax | своя, и посъла по Ростислава, брата своего, |
Lix | свои и посла по Ростислава, брата своего, |
α | свои и посъла по Ростислава, брата своего, до |
Lav | пере|ꙗславлю· велѧ ѥму помага|ти ст҃ополку· |
---|---|
Rad | переꙗславлѧ. велѧ емоу помогати ст҃опо|лкоу. |
Aka | переꙗславлѧ· велѧ емѹ | помагати ст҃ополкѹ· |
Ipa | переꙗславлѧ· | велѧ ему помогати ст҃опо|лку· |
Xle | переѧславлѧ. велѧ емоу помагтаи| ст҃ополкоу. |
Byč | Переяславлю, веля ему помагати Святополку. |
Šax | Переяславлю, веля ему помагати Святопълку. |
Lix | Переяславлю, веля ему помагати Святополку. |
α | Переяславлю, веля ему помагати Святопълку. |
Lav | володимеру же | пришедшю киеву· совокупи|стасѧ |
---|---|
Rad | володимирѹ же пришедшю· к киевѹ· и совокоупис |
Aka | володимирѹ же пришед|шѹ кь киевѹ· и совокѹписѧ |
Ipa | володимеру же прише|дшю киеву· и совокупи|сѧ |
Xle | Вълдѡимероуж пришедшоу къ кїевоу. и съвокоуписѧ |
Byč | Володимеру же пришедшю Киеву, совокупистася |
Šax | Володимеру же пришьдшъю Кыеву, съвъкупистася |
Lix | Володимеру же пришедшю Киеву, совокупистася |
α | Володимиру же пришьдъшю Кыеву, и съвъкупи ся |
Lav | оу стаг михаила· и взѧ|ста межи собою |
---|---|
Rad | оу ст҃го михаила. и взѧста межи собою |
Aka | оу ст҃го михаила· | и взѧста межи собою |
Ipa | оу ст҃го михаила· и взѧ|ста межи собою |
Xle | оу ст҃го михаила. и взѧста межи | събою |
Byč | у святаго Михаила, и взяста межи собою |
Šax | у святаго Михаила, и възяста межи собою |
Lix | у святаго Михаила, и взяста межи собою |
α | у святаго Михаила, и възяста межи собою |
Lav | распрѧ и кото|ры· и оуладившесѧ цѣловаста | |
---|---|
Rad | распрѧ. и кото|ры и у[ла]дившес· и целоваша |
Aka | распрѧ· и которы и оу|ладившесѧ· и целоваша |
Ipa | распрѣ и | которы· и <у>лад<и>вшасѧ | цѣловаста |
Xle | распрѧ и которы. и смирившесѧ цѣлова|ста |
Byč | распря и которы, и уладившася, цѣловаста |
Šax | распьря и которы, и уладивъшася, цѣловаста |
Lix | распря и которы, и уладившася, цѣловаста |
α | распьря и которы, и уладивъша ся, цѣловаста |
Lav | кртсъ межи собою· половцемъ | воюющим по земли· |
---|---|
Rad | крстъ· межи собою· а поло|вцем воюющим· по земли· |
Aka | крстъ межи собою· | а половцемь воюющимь по земли· |
Ipa | кртсъ межи со|бою· а половцемъ воюю|щимъ по землѣ |
Xle | крсть межю собою. а половцем воюющим по | земли. |
Byč | кресть межи собою, Половцемъ воюющимъ по земли, |
Šax | крьстъ межю собою, а Половьцемъ воюющемъ по земли. |
Lix | кресть межи собою, половцемъ воюющим по земли, |
α | крьстъ межи собою, а Половьцемъ воюющимъ по земли. |
Lav | и рѣша има | мужи смыслении· почто вы | распрѧ |
---|---|
Rad | и рѣша им смыслении· почто | вы имата. |
Aka | и рѣша имь | смыслении· почто вы имата |
Ipa | и рѣша е|му мужѣ смысленѣи· по|что вы распрю |
Xle | и рѣша емоу мѫжи смысленнїи, почто вы·̏ | распрю |
Byč | и рѣша има мужи смыслении: “почто вы распря |
Šax | И рѣша има мужи съмысльнии: “почьто вы распьря |
Lix | и рѣша има мужи смыслении: “Почто вы распря |
α | И рѣша ему мужи съмысльнии: “Почьто вы распьрю |
Lav | имате межи собою· а | погании губѧть землю |
---|---|
Rad | распрю межи собою. а погании гоубѧть | землю. и |
Aka | распрю межи | собою· а погании гѹбѧтъ землю· |
Ipa | имата ме|жи собою· а погании губѧ|ть землю |
Xle | имѣета межю собою. а поганїи гоубѧть землю [99v] |
Byč | имата межи собою? а погании губять землю |
Šax | имата межю собою? а погании губять землю |
Lix | имата межи собою? А погании губять землю |
α | имата межи собою? А погании губять землю |
Lav | русь|скую· послѣди сѧ уладита· | а нонѣ |
---|---|
Rad | последи смир<и>тас· а нн҃ѣ |
Aka | послѣдѣ | смирѣтасѧ а нынѣ |
Ipa | рускую послѣ|дѣ сѧ смирита· а нн҃ѣ |
Xle | роускоую. послдѣи же смиритасѧ. а нн҃ѣ |
Byč | Русьскую; послѣди ся уладита, а нынѣ |
Šax | Русьскую; послѣди ся уладита, а нынѣ |
Lix | Русьскую. Послѣди ся уладита, а нонѣ |
α | Русьскую. Послѣди ся съмирита, а нынѣ |
Lav | поидита противу пога|ным· любо с миромъ· |
---|---|
Rad | поидита противѹ | имъ· любо с миромъ· а |
Aka | поидѣта противѹ имъ· | любо с миромъ· |
Ipa | пои|дита противу имъ любо | с миромь |
Xle | по|идѣта противоу им. любо с мирѡм. |
Byč | поидита противу поганымъ любо с миромъ, |
Šax | поидѣта противу поганымъ, любо съ миръмь, |
Lix | поидита противу поганым любо с миромъ, |
α | поидита противу имъ любо съ миръмь, |
Lav | любо рать|ю· володимеръ хотѧше мира· | |
---|---|
Rad | любо ратью. володимир же хо|тѧше мира· а |
Aka | любо ратью· володимиръ | же хотѧше мира· а |
Ipa | любо ратью· во|лодимеръ же хотѧше ми|ра· |
Xle | любо с ратїю | вълдѡимер же хотѧше мира. |
Byč | любо ратью”. Володимеръ хотяше мира, |
Šax | любо ратию”. Володимеръ хотяше мира, |
Lix | любо ратью”. Володимеръ хотяше мира, |
α | любо ратию”. Володимиръ же хотяше мира, |
Lav | ст҃ополкъ же хотѧше рати· и по|иде ст҃ополкъ |
---|---|
Rad | ст҃ополкъ хотѧше ратью· и поиде ст҃опо|лкъ· |
Aka | с҃тополкъ хотѧше ратью. | и поиде ст҃ополкъ |
Ipa | ст҃ополкъ же хотѧ ра|тью· и поиде ст҃ополкъ |
Xle | ст҃ополк же хотѧ| ратїю. и поиде ст҃ополкь |
Byč | Святополкъ же хотяше рати; и поиде Святополкъ, |
Šax | Святопълкъ же хотяше рати. И поиде Святопълкъ |
Lix | Святополкъ же хотяше рати. И поиде Святополкъ, |
α | Святопълкъ же хотя ратию. И поиде Святопълкъ |
Lav | и володимеръ | и ростиславъ· къ треполю· |
---|---|
Rad | и володимеръ. и ростиславъ· ко треполю· и |
Aka | и володимиръ· и рости|славъ· ко треполю· и |
Ipa | и володимеръ и ростисла|вь к<ъ> трьполю· и [81a] |
Xle | и волдѡїмерь и рости|славь къ тръполю. и |
Byč | и Володимеръ и Ростиславъ къ Треполю, и |
Šax | и Володимеръ и Ростиславъ къ Трьполю, и |
Lix | и Володимеръ, и Ростиславъ къ Треполю, и |
α | и Володимиръ и Ростиславъ къ Трьполю, и |
Lav | прі|доша къ стужьнѣ· ст҃ополкъ же и володимеръ· [73b] |
---|---|
Rad | прии|доша ко стоугнѣ. ст҃ополкъ же· и володимеръ· |
Aka | приидоша ко стѹгнѣ· | ст҃ополкъ же· и володимиръ· |
Ipa | приидо|ша ко сту<н>гнѣ· ст҃ополкъ | же и володимеръ· |
Xle | прїидоша къ стоугнѣ. ст҃о|полкь же и волдѡимерь, |
Byč | прідоша къ Стугнѣ. Святополкъ же, и Володимеръ |
Šax | придоша къ Стугнѣ. Святопълкъ же и Володимеръ |
Lix | придоша къ Стугнѣ. Святополкъ же, и Володимеръ |
α | придоша къ Стугнѣ. Святопълкъ же и Володимиръ |
Lav | и ростиславъ | созваша дружину свою |
---|---|
Rad | и росла|въ· и созваша дроужиноу свою· |
Aka | и ростиславъ· | созваша дрѹжинѹ свою |
Ipa | и рости|славъ· съзваша дружину | свою |
Xle | и ростиславь. съзваша | дроужиноу свою |
Byč | и Ростиславъ созваша дружину свою |
Šax | и Ростиславъ съзъваша дружину свою |
Lix | и Ростиславъ созваша дружину свою |
α | и Ростиславъ съзъваша дружину свою |
Lav | на свѣ|тъ· хотѧче поступити чере|съ рѣку· |
---|---|
Rad | на совѣтъ· хотѧше | постоупити чрес рекѹ |
Aka | на свтѣ· хотѧче пѹ|стити чрес рекѹ· |
Ipa | на свѣтъ· хотѧче по|ступити чересъ рѣку· |
Xle | на съвѣтъ. хотѧше постѫптии| чрез рѣкоу. |
Byč | на совѣтъ, хотяче поступити чересъ рѣку, |
Šax | на съвѣтъ, хотяще поступити чресъ рѣку, |
Lix | на совѣтъ, хотяче поступити чересъ рѣку, |
α | на съвѣтъ, хотяче поступити чресъ рѣку, |
Lav | и начаша думати | глш҃е володимеръ· ꙗко |
---|---|
Rad | и начаша дѹмати. глш҃е володи|меръ· ꙗко |
Aka | и начаше дѹмати· и гл҃аше | володимиръ· ꙗко |
Ipa | и на|чаша думати· и глш҃е воло|димеръ· ꙗко |
Xle | и начаша доумати. и гл҃аше вълдѡи|мерь. ꙗко |
Byč | и начаша думати. И глаголаше Володимеръ: “яко |
Šax | и начаша думати. И глаголаше Володимеръ, яко |
Lix | и начаша думати. И глаголаше Володимеръ, яко |
α | и начаша думати. И глаголаше Володимиръ, яко |
Lav | сдѣ | стоꙗче чересъ рѣку в грозѣ се|и створимъ |
---|---|
Rad | здѣ стоаще· чрсе рекѹ· въ грозѣ· сеи сотво|римъ |
Aka | здѣ стоꙗще чрес рекѹ во | грозѣ се·̏ сотворимь |
Ipa | сдѣ стоꙗще· | чересъ рѣку оу грозѣ сеи· | створимъ |
Xle | зде·̏ стоаще чрез рѣкоу оу грозѣ сеи. съ|творим |
Byč | сдѣ стояще чересъ рѣку, в грозѣ сей, створимъ |
Šax | “сьдѣ стояще, чресъ рѣку, въ грозѣ сеи, сътворимъ |
Lix | “Сдѣ стояче чересъ рѣку, в грозѣ сей, створимъ |
α | “Сьдѣ стояще чресъ рѣку, у грозѣ сеи, сътворимъ |
Lav | миръ с ними· и при|стоꙗху совѣту сему смысле|нии |
---|---|
Rad | с ними миръ· и присташа свѣтоу семѹ· смысле|нии |
Aka | с ними миръ· и приста|ша совѣтѹ се·̏мѹ· смы·̏слении |
Ipa | миръ с ними· | и присташа свѣту сему смы|сленѣи |
Xle | мирь с ними. и присташа съвѣтоу семѹ. | смысленнїи |
Byč | миръ с ними”; и пристояху совѣту сему смыслении |
Šax | миръ съ ними”. И пристояху съвѣту сему съмысльнии |
Lix | миръ с ними”. И пристояху совѣту сему смыслении |
α | миръ съ ними”. И присташа съвѣту сему съмысльнии |
Lav | мужи· ꙗнь и прочии· | киꙗне же не |
---|---|
Rad | моужи· ꙗнь. и прочии· киꙗне же [не] |
Aka | мѹжи· ꙗнь и прочии· киꙗне же не [116r] |
Ipa | мужи· ꙗнь и прочі|и· киꙗнѣ же не |
Xle | мѫжи. ꙗнь, и прочїи. кіане же | не |
Byč | мужи, Янь и прочии. Кияне же не |
Šax | мужи, Янь и прочии. Кыяне же не |
Lix | мужи, Янь и прочии. Кияне же не |
α | мужи, Янь и прочии. Кыяне же не |
Lav | всхотѣша. но | рекоша хочемъ |
---|---|
Rad | въсхотѣша свѣ|та сего. но рекоша хощем |
Aka | восхотѣша свѣта сего· но ре|коша хощем |
Ipa | восхотѣша | свѣта сего· но рекоша хо|щемъ |
Xle | въсхотѣша съвѣта сего. но рекоша. хочем |
Byč | всхотѣша совѣта сего, но рекоша: “хочемъ |
Šax | въсхотѣша съвѣта сего, нъ рекоша: “хощемъ |
Lix | всхотѣша совѣта сего, но рекоша: “Хочемъ |
α | въсхотѣша съвѣта сего, нъ рекоша: “Хощемъ |
Lav | сѧ бити по|ступимъ на ѡну сторону рѣ|ки· |
---|---|
Rad | сѧ бити· постѹпимъ· на ѡ|ноу страноу рекоу· |
Aka | сѧ бити· постѹпимъ на ѡнѹ стра|нѹ рекѹ |
Ipa | сѧ бити· поступи|мъ на ѡну сторону рѣкѣ, | |
Xle | сѧ | бити. постѫпим на оноу стороноу рѣкы. |
Byč | ся бити; поступимъ на ону сторону рѣки”. |
Šax | ся бити; поступимъ на ону страну рѣкы”. |
Lix | ся бити; поступимъ на ону сторону рѣки”. |
α | ся бити; поступимъ на ону страну рѣкы”. |
Lav | възлюбиша съвѣто сь и | преидоша |
---|---|
Rad | и изволиша. свѣтъ сеи· и преидо|ша |
Aka | и излюбиша свтѣ се·̏и· и преидоша |
Ipa | излюбиша свѣто сь· и при|доша |
Xle | и и|злюбиша съвѣт съи. и преидоша |
Byč | И възлюбиша съвѣтъ сь, и преидоша |
Šax | И възлюбиша съвѣтъ сь, и преидоша |
Lix | И възлюбиша съвѣтъ сь, и преидоша |
α | И възлюбиша съвѣтъ сь, и преидоша |
Lav | стугну рѣку· бѣ | бо наводниласѧ велми то|гда· |
---|---|
Rad | стоугнѹ рекѹ· бѣ бо тогда· наводнилас велми· |
Aka | стѹгнѹ | рекѹ· бѣ бо тогда наводниласѧ велми· |
Ipa | сту рѣку· бѣ бо тогда |наводниласѧ велми· |
Xle | стъгноу рѣкоу. | бѣ·̏ бо тогда наводниласѧ велми. |
Byč | Стугну рѣку; бѣ бо наводнилася велми тогда. |
Šax | Стугну рѣку, бѣ бо наводьнилася вельми тъгда. |
Lix | Стугну рѣку. Бѣ бо наводнилася велми тогда. |
α | Стугну рѣку. Бѣ бо тъгда наводьнила ся вельми. |
Lav | ст҃ополкъ же и володиме|ръ· и ростиславъ· |
---|---|
Rad | ст҃о|полкъ же· и володимеръ. и ростиславъ· |
Aka | ст҃ополкъ | же и володимиръ· и ростиславъ· |
Ipa | ст҃о|полкъ же и володимерь и ро|стиславъ· |
Xle | ст҃ополк же | и волдѡимерь, и ростиславъ. |
Byč | Святополкъ же, и Володимеръ и Ростиславъ, |
Šax | Святопълкъ же и Володимеръ и Ростиславъ, |
Lix | Святополкъ же, и Володимеръ и Ростиславъ, |
α | Святопълкъ же и Володимиръ и Ростиславъ, |
Lav | исполчи|вше дружину поидоша и и|дѧше на |
---|---|
Rad | исполчившес| и поидоша. идѧше на |
Aka | исполчивъ|ше сѧ и поидоша· идѧше на |
Ipa | исполчившесѧ | поидоша· идѧше на |
Xle | испочившесѧ пои|доша. идѧше на |
Byč | исполчивше дружину, поидоша; и идяше на [212,15] |
Šax | испълчивъше дружину, поидоша. И идяше на [277,14] |
Lix | исполчивше дружину, поидоша. И идяше на [144,10] |
α | испълчивъше ся, поидоша. Идяше на |
Lav | деснѣи сторонѣ ст҃о|полкъ· на шюеи володиме|ръ· |
---|---|
Rad | деснои странѣ· ст҃ополкъ· а | на шюеи володимеръ· |
Aka | деснои странѣ ст҃о|полкъ· а на шюеи володимиръ· |
Ipa | десно|и сторонѣ ст҃ополкъ· а на | шюеѣ володимер<ъ>· |
Xle | деснои сторонѣ ст҃ополкь. на | шюеи вълдѡимерь, |
Byč | деснѣй сторонѣ Святополкъ, на шюей Володимеръ, |
Šax | деснѣи странѣ Святопълкъ, на шюеи Володимеръ, |
Lix | деснѣй сторонѣ Святополкъ, на шюей Володимеръ, |
α | деснои странѣ Святопълкъ, а на шюеи Володимиръ, |
Lav | посредѣ же бѣ ростиславъ | минувше |
---|---|
Rad | а насреди бѣ ростиславъ· и минѹ|вше |
Aka | а посрѣдѣ | ростиславъ· и минѹвше |
Ipa | а посе|редѣ ростиславъ· ї мину|вше |
Xle | а посрдеи ростиславъ. и ми|ноувше |
Byč | посредѣ же бѣ Ростиславъ; и минувше |
Šax | посредѣ же бѣ Ростиславъ. И минувъше |
Lix | посредѣ же бѣ Ростиславъ. И минувше |
α | а посредѣ Ростиславъ. И минувъше |
Lav | треполь проидоша | валъ· и се половци идѧху |
---|---|
Rad | треполь· и приидоша валъ и се половци. идѧхоу | |
Aka | <т>репол· и преидоша | валъ· и се половци идѧхѹ |
Ipa | треполь· пр<о>идоша ва|лъ· и се половцѣ идѧху |
Xle | треполь. и проидоша валъ. и се половци | идѧхѫ |
Byč | Треполь, проидоша валъ. И се Половци идяху |
Šax | Трьполь, проидоша валъ. И се, Половьци идяху |
Lix | Треполь, проидоша валъ. И се половци идяху |
α | Трьполь, проидоша валъ. И се Половьци идяху |
Lav | про|тиву· и стрѣлци пред ними· | нашимь же |
---|---|
Rad | противоу. и стрелци· противѹу· пред ними· нашимъ | же· |
Aka | противѹ· и стре|лци противѹ пред ними· нашимъ же |
Ipa | про|тиву· и стрѣлци противу | пред<митми> ними· наши|мъ же |
Xle | противоу. и стрлѣци противоу пред| ними. нашим же |
Byč | противу, и стрѣлци противу пред ними; нашимь же |
Šax | противу, и стрѣльци предъ ними; нашимъ же |
Lix | противу, и стрѣлци противу предъ ними; нашимь же |
α | противу, и стрѣльци противу предъ ними; нашимъ же |
Lav | ставшимъ ме|жи валомъ· поставиша стѧ|ги |
---|---|
Rad | ставшимъ межи валома. и поставиша стѧги | |
Aka | ставши|мъ межи валома· и поставиша стѧгы |
Ipa | ставшимъ межи | валома· ї поставиша стѧ|ги |
Xle | ставшим межи валома. и поста|виша стѧги |
Byč | ставшимъ межи валома, поставиша стяги |
Šax | ставъшемъ межи валъма, поставиша стяги |
Lix | ставшимъ межи валома, поставиша стяги |
α | ставъшимъ межи валъма, поставиша стяги |
Lav | свои· и поидоша стрѣлци | из валу· и половци |
---|---|
Rad | своꙗ. |
Aka | своѧ· | |
Ipa | своꙗ· и изидоша стрилци из валу· и половци [81b] |
Xle | свои. и изыдоша стрлѣци из валѹ. | и половци |
Byč | свои, и поидоша стрѣлци из валу; и Половци, |
Šax | своя, и поидоша стрѣльци из валу; и Половьци, |
Lix | свои, и поидоша стрѣлци из валу. И половци, |
α | своя, и поидоша стрѣльци из валу. И Половьци, |
Lav | пришедше | к валови· поставиша стѧ|гы своѣ· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | при|шедше к валови· поставиша | стѧги своꙗ· |
Xle | пришедше к валови. поставиша стѧги | своа. |
Byč | пришедше к валови, поставиша стягы своѣ, и |
Šax | пришьдъше къ валови, поставиша стягы своѣ; и |
Lix | пришедше к валови, поставиша стягы своѣ, и |
α | пришьдъше къ валови, поставиша стягы своя, и |
Lav | налегша первоѥ | на ст҃ополка и взломиша |
---|---|
Rad | налѧгоша первие на ст҃ополка· и поломиша |
Aka | налѧгоша первое на ст҃ополка· и поломиша | |
Ipa | налѧгоша пе|рвое на ст҃ополка· и възло|миша |
Xle | налегоша пръвое на ст҃ополка. и възло|миша |
Byč | налегоша первое на Святополка, и взломиша |
Šax | налегоша пьрвое на Святопълка, и възломиша |
Lix | налегоша первое на Святополка, и взломиша |
α | налегоша пьрвое на Святопълка, и възломиша |
Lav | по|лкъ ѥго· ст҃ополкъ же стоꙗше крѣпко· и [73c] |
---|---|
Rad | полкъ его. ст҃ополкъ же стоꙗше крѣпко· и [126v] |
Aka | полкь его ст҃ополкь же стоꙗше крѣпко. и |
Ipa | полкъ его· ст҃ополкъ | же стоꙗше крѣпко· и |
Xle | полкь его. ст҃ополкь же стоаше крѣпко. | и |
Byč | полкъ его. Святополкъ же стояше крѣпко, и |
Šax | пълкъ его. Святопълкъ же стояше крѣпъко, и |
Lix | полкъ его. Святополкъ же стояше крѣпко, и |
α | пълкъ его. Святопълкъ же стояше крѣпъко, и |
Lav | побѣгоша людьѥ не | стерпѧче ратных противлень|ꙗ· |
---|---|
Rad | побегоша | люде. не терпѧще ратных противлениꙗ· |
Aka | по|бегоша людие не терпѧще ратных противле|нїѧ· |
Ipa | побѣ|гоша людье· не терпѧще ра|тныхъ противленьꙗ· |
Xle | побѣгоша лдюие. не тръпѧще ратных проти|вленїа. |
Byč | побѣгоша людье, не стерпяче ратныхъ противленья |
Šax | побѣгоша людие, не тьрпяще ратьныхъ противления, |
Lix | побѣгоша людье, не стерпяче ратных противленья |
α | побѣгоша людие, не тьрпяще ратьныхъ противления |
Lav | и побѣже ст҃ополкъ· |
---|---|
Rad | и послеже по|бежа ст҃ополкъ· |
Aka | послѣже побѣже ст҃ополкъ· |
Ipa | ї послѣ|же побѣже ст҃ополкъ· |
Xle | и послѣже побѣже ст҃ополкь. |
Byč | и послеже побѣже Святополкъ. |
Šax | и послеже побѣже Святопълкъ. |
Lix | и послеже побѣже Святополкъ. |
α | и послеже побѣже Святопълкъ. |
Lav | по томь | наступиша на володимера· | и быс |
---|---|
Rad | и налегоша на володимира. и быс |
Aka | и налегоша | на володимира· и быс |
Ipa | и на|легоша на володимера· ї быс| |
Xle | и налегош на волдѡимера. и быс[100r] |
Byč | Потомь наступиша на Володимера, и бысть |
Šax | По томь наступиша на Володимера, и бысть |
Lix | Потомь наступиша на Володимера, и бысть |
α | И налегоша на Володимира, и бысть |
Lav | брань люта побѣже и во|лодимеръ· с ростиславомъ· | |
---|---|
Rad | брань | люта. и побеже и володимеръ. с ростиславомъ. |
Aka | брань люта· и побѣже во|лодимиръ с ростиславомъ· |
Ipa | брань люта· ї побѣже и воло|димеръ с ростиславомъ |
Xle | бран люта. и побѣже и волдѡимерь с ростиславом |
Byč | брань люта; побѣже и Володимеръ с Ростиславомъ |
Šax | брань люта; побѣже и Володимеръ съ Ростиславъмь. |
Lix | брань люта; побѣже и Володимеръ с Ростиславомъ |
α | брань люта; и побѣже и Володимиръ съ Ростиславъмь |
Lav | прибѣгоша к рѣцѣ |
---|---|
Rad | и вои его. | и прибегоша к рецѣ |
Aka | и вои его· прибе|гоша к рецѣ |
Ipa | и | вои его· и прибѣгоша к рѣ|цѣ |
Xle | и вои его. и прибѣгоша к рѣ|ци |
Byč | и вои его. И прибѣгоша к рѣцѣ |
Šax | И прибѣгоша къ рѣцѣ |
Lix | и вои его. И прибѣгоша к рѣцѣ |
α | и вои его. И прибѣгоша къ рѣцѣ |
Lav | стугнѣ· | и вбреде володимеръ с рости|славомъ· |
---|---|
Rad | стоугнѣ· и вобреде и· володеи· во|лодимеръ с ростиславомъ· |
Aka | стѹгнѣ· и вобреди и· володими|ръ с ростиславомъ· |
Ipa | стугнѣ· и въбродъ во|лодимеръ с ростиславомь· | |
Xle | стоугнѣ. и въбрыд волдѡимерь с ростиславом, | |
Byč | Стугнѣ, и вбреде Володимеръ с Ростиславомъ, |
Šax | Стугнѣ, и въбрьде Володимеръ съ Ростиславъмь, |
Lix | Стугнѣ, и вбреде Володимеръ с Ростиславомъ, |
α | Стугнѣ, и въбрьде Володимиръ съ Ростиславъмь, |
Lav | нача оутапати ро|стиславъ· пред ѡчима |
---|---|
Rad | и нача оутопати ростислав· | пред ѡчима· |
Aka | и нача оутопати ростисла|въ· пред ѡчима |
Ipa | и нача оутапати ростисла|въ· пердъъ ѡчима |
Xle | и нача оутапати ростиславь. прде очима |
Byč | и нача утапати Ростиславъ предъ очима |
Šax | и нача утапати Ростиславъ предъ очима |
Lix | и нача утапати Ростиславъ пред очима |
α | и нача утапати Ростиславъ предъ очима |
Lav | воло|димерима· и хотѣ похвати|ти брата своѥго |
---|---|
Rad | володимеровыми· и хотѣ похватити | бра своего. |
Aka | володимировы·̏ма· и хотѣ по|хватити брата своего· |
Ipa | володиме|ровым и хотѣ подхва<ли>тити | брата своего· |
Xle | вълдои|меровыма. и хотѣ похватити брата своего, | |
Byč | Володимерима, и хотѣ похватити брата своего, |
Šax | Володимерима; и хотѣ похватити брата своего, |
Lix | Володимерима. И хотѣ похватити брата своего |
α | Володимирима. И хотѣ похватити брата своего |
Lav | и мало не оу|топе самъ· и оутопе ростисла|въ |
---|---|
Rad | и мало не оутоноул и самъ· и тако оуто|пе ростиславъ· |
Aka | и мало не оутонѹ и са|мь· и тако оутопе ростиславъ· |
Ipa | и мало не вто|ну самъ· и тако оутопе ро|стиславъ· |
Xle | и мало не оутоноу сам. и тако оутопе ростислав, | |
Byč | и мало не утопе самъ; и утопе Ростиславъ, |
Šax | и мало не утопе самъ. И тако утопе Ростиславъ, |
Lix | и мало не утопе самъ. И утопе Ростиславъ, |
α | и мало не утону самъ. И тако утопе Ростиславъ, |
Lav | снсъ всеволожь· володиме|ръ же пебредъ рѣку |
---|---|
Rad | сн҃ъ всевожь· волод<и>мир же пребредъ | рекоу |
Aka | сн҃ъ все·̏воложь· | володимиръ же пебредъ рекѹ |
Ipa | сн҃ь всеволожь· | володимерь же пре<б>редъ | рѣку |
Xle | сн҃ъ всеволѡж. вълдѡимер же пребрыд рѣкоу |
Byč | сынъ Всеволожь. Володимеръ же пребредъ рѣку |
Šax | сынъ Вьсеволожь. Володимеръ же, пребрьдъ рѣку |
Lix | сынъ Всеволожь. Володимеръ же пребредъ рѣку |
α | сынъ Вьсеволожь. Володимиръ же пребрьдъ рѣку |
Lav | с малою дру|жиною мнози бо падоша ѿ по|лка |
---|---|
Rad | с малою дроужиною· мнози же падоша ѿ полка | |
Aka | с малою дрѹжи|ною· мнози же падоша ѿ полка |
Ipa | с маломь дружины· | мнози же падоша ѿ полка | |
Xle | з ма|лѡм дроужины. мнѡѕи же падоша ѿ полка |
Byč | с малою дружиною, мнози бо падоша отъ полка |
Šax | съ малъмь дружины,—мънози бо падоша отъ пълка |
Lix | с малою дружиною,—мнози бо падоша от полка |
α | съ малъмь дружины, мънози бо падоша отъ пълка |
Lav | ѥго и болѧре ѥго ту падо|ша· и перешедъ на |
---|---|
Rad | его· и боꙗре его тѹ падоша· и прешед на |
Aka | его· и боꙗре его тѹ падоша· и пришед на [116v] |
Ipa | его· и боꙗрѣ ег туто падоша· | ї пришедъ на |
Xle | ег. | и боѧре его тоутож падоша и пришед на |
Byč | его, и боляре его ту падоша, и перешедъ на |
Šax | его, и боляре его ту падоша,—и прешьдъ на |
Lix | его, и боляре его ту падоша,—и перешедъ на |
α | его, и боляре его ту падоша, и пришьдъ на |
Lav | ѡну сторо|ну днѣпра· плакасѧ по братѣ| |
---|---|
Rad | ѡноу страноу дне|пра· и плакасѧ по брате |
Aka | ѡнѹ странѹ дн҃епра· | и плакасѧ по братѣ |
Ipa | ѡну сторону | днѣпра· плакасѧ по брат| |
Xle | оноу страун| днѣпра. плакасѧ по братѣ |
Byč | ону сторону Днѣпра, плакася по братѣ |
Šax | ону страну Дънѣпра, плакася по братѣ |
Lix | ону сторону Днѣпра, плакася по братѣ |
α | ону страну Дънѣпра, плака ся по братѣ |
Lav | своѥмъ· и по дружинѣ своеи· | пришедъ чернигову |
---|---|
Rad | своемъ. и дроужине своеи· и и|де к черниговоу. |
Aka | своемъ и по дрѹжинѣ сво|еи· и иде к черниговѹ |
Ipa | своемъ· и по дружини сво|еи· иде чернѣгову |
Xle | своем и по дроужинѣ | своеи. иде къ чернѣговоу |
Byč | своемъ и по дружинѣ своей, и иде Чернигову |
Šax | своемъ и по дружинѣ своеи, и иде Чьрнигову |
Lix | своемъ и по дружинѣ своей, и иде Чернигову |
α | своемъ и по дружинѣ своеи, и иде Чьрнигову |
Lav | печале|нъ зѣло· ст҃ополкъ же вбѣже | |
---|---|
Rad | печаленъ велми. ст҃ополкъ же оубѣжа | |
Aka | печаленъ велми· ст҃опо|лкь же оубежа |
Ipa | печале|нъ велми· ст҃ополкъ же оу|бѣже |
Xle | печален велми. ст҃опо|лкь же оубѣже |
Byč | печаленъ зѣло. Святополкъ же вбѣже |
Šax | печальнъ зѣло. Святопълкъ же въбѣже |
Lix | печаленъ зѣло. Святополкъ же вбѣже |
α | печальнъ вельми. Святопълкъ же убѣже |
Lav | в треполь· и затворисѧ ту· и бѣ | ту до вечера |
---|---|
Rad | въ треполь· и затворисѧ тоу· и бѣ до вечера· |
Aka | въ трепол и затворисѧ тѹ· и бѣ | до вечера· |
Ipa | во тр<е>поль· и затво|рисѧ ту· ї бѣ до вечора· |
Xle | въ трепол, и затворисѧ тоу. и | бѣ·̏ до вечера. |
Byč | в Треполь, и затворися ту, и бѣ ту до вечера, |
Šax | въ Трьполь, и затворися ту, и бѣ ту до вечера, |
Lix | в Треполь, и затворися ту, и бѣ ту до вечера, |
α | въ Трьполь, и затвори ся ту, и бѣ ту до вечера, |
Lav | и на ту ночь при|де киеву· половци же |
---|---|
Rad | и в тоу | нощь. прииде к киевоу. половци же |
Aka | и в тѹ нощь прїиде к кыевѹ половци | же |
Ipa | и | в ту нощь приде кыеву· половци же [81c] |
Xle | и в тоу нощь прїиде къ кїевоу. по|ловци же |
Byč | и на ту ночь приде Киеву. Половци же |
Šax | и на ту нощь приде Кыеву. Половьци же, |
Lix | и на ту ночь приде Киеву. Половци же |
α | и въ ту нощь приде Кыеву. Половьци же |
Lav | видѣ|вше сдолѣвше· пустиша по зе|мли воююче· |
---|---|
Rad | видѣвше. ѡдолѣ|вше· поустиша по земли воююче. |
Aka | видевше ѡдолѣвше· пѹстиша по земли воююче· |
Ipa | видивше се<дѣ|вше> пустиша по землѣ вою|юче· |
Xle | ѡдолѣвше поустишас по земли воюючи, | |
Byč | видѣвше, сдолѣвше, пустишася по земли воююче, |
Šax | видѣвъше ся одолѣвъша, пустиша по земли воююще, |
Lix | видѣвше сдолѣвше пустиша по земли воююче, |
α | видѣвъше съдолѣвъше пустиша по земли воююче, |
Lav | а друзии възвра|тишасѧ к торцьскому· си же | сѧ |
---|---|
Rad | а дроузии възрати|шасѧ. к торческомоу· сиꙗ же |
Aka | а дрѹзїи възратишас· кь торъчьско|мѹ· сиꙗ же |
Ipa | а друзии оузъврати|шас к торочскому· си же сѧ | |
Xle | а дроуѕїи оувратишас к торческомоу. сїа же сѧ | |
Byč | а друзии възвратишася к Торцьскому. Си же ся [213,14] |
Šax | а друзии възвратишася къ Търчьскому. Си же ся [278,17] |
Lix | а друзии възвратишася к Торцьскому. Си же ся [144,30] |
α | а друзии възвратиша ся къ Търчьскому. Си же ся |
Lav | злоба сключи въ дн҃ь възне|сеньꙗ гса нашего |
---|---|
Rad | злоба соключисѧ. в д҃нь | възнсениа· г҃а нашего |
Aka | злоба сключисѧ. въ дн҃ь оузнесеньꙗ· | г҃а нашего |
Ipa | злоба соключи въ дн҃ь ст҃го | възнесеньꙗ· г҃а нашаго |
Xle | ѕлѡба съключи. въ дн҃ь ст҃го възнеснїа. г҃а нашег| |
Byč | злоба сключи въ день Възнесенья Господа нашего |
Šax | зълоба съключи въ дьнь Възнесения Господа нашего |
Lix | злоба сключи въ день Възнесенья господа нашего |
α | зълоба съключи въ дьнь Възнесения Господа нашего |
Lav | їсса хса· мцса· | маꙗ· въ· к҃ѕ· Ростислава | же |
---|---|
Rad | їсса хса· маꙗ к҃ѕ· ростислава |
Aka | исса хса· маѧ· к҃ѕ· ростислава |
Ipa | ісса | хса· мц҃а· маиꙗ· к҃ѕ· рости|слава же |
Xle | іѵ҃ х҃а. мцса маа. к҃ѕ. ростислава же |
Byč | Исса Христа, мѣсяца мая въ 26. Ростислава же |
Šax | Иисуса Христа, мѣсяца мая въ 26. Ростислава же |
Lix | Иисуса Христа, мѣсяца мая въ 26. Ростислава же |
α | Иисуса Христа, мѣсяца мая 26. Ростислава же |
Lav | искавше ѡбрѣтоша в рѣцѣ вземше принесоша [73d] |
---|---|
Rad | изиска|ша в рецѣ· и вземше и принесоша |
Aka | изы|скаша в рецѣ· и вземше принесоша |
Ipa | искавше ѡбрѣ|тоша и в р<е>цѣ· и вземше и | принесоша |
Xle | искавше обрѣ|тоша и в рецѣ и въземше и принесоша |
Byč | искавше обрѣтоша в рѣцѣ; и вземше принесоша |
Šax | искавъше, обрѣтоша въ рѣцѣ; и въземше, принесоша |
Lix | искавше обрѣтоша в рѣцѣ; и вземше принесоша |
α | искавъше обрѣтоша въ рѣцѣ; и въземше и принесоша |
Lav | и киеву· и | плакасѧ по немь мт҃и ѥго |
---|---|
Rad | и киевѹ. и плакас по немъ | мт҃и его· |
Aka | к кыевѹ· | и плакасѧ по немь мт҃и его· |
Ipa | и кыеву· ї пла|касѧ по нѣмь· мт҃и его· |
Xle | и къ киевѹ. | и плакасѧ по нем мт҃и его. |
Byč | и Киеву, и плакася по немь мати его, |
Šax | и Киеву. И плакася по немь мати его, |
Lix | и Киеву, и плакася по немь мати его, |
α | и Киеву. И плака ся по немь мати его, |
Lav | и вси | людье пожалишаси по немь | по велику |
---|---|
Rad | и вси людие плакахоусѧ по немъ· по великѹ |
Aka | и вси людїе плака|хѹсѧ по немъ по великѹ· |
Ipa | ї всі | людье плакша по немь по ве|лику |
Xle | и вси лдюие плакаша по нем| по великоу |
Byč | и вси людье пожалиша си по немь повелику, |
Šax | и вьси людие пожалишаси по немь по велику, |
Lix | и вси людье пожалиша си по немь повелику, |
α | и вьси людие плакаша по немь по велику, |
Lav | оуности ѥго ради· и | собрашасѧ епспи и попове |
---|---|
Rad | оуно|сти его ради· и собрашас еппси· и попове· |
Aka | оуности его ради· съ|брашасѧ еппси попове |
Ipa | оуности его ради· и со|брашас еппсы и поповѣ· |
Xle | юности его рдаи. и събрашас епкспи и по|пове |
Byč | уности его ради; и собрашася епископи и попове |
Šax | уности его ради. И събьрашася епископи и попове |
Lix | уности его ради. И собрашася епископи и попове |
α | уности его ради. И събьраша ся епископи и попове |
Lav | и че|рноризци· пѣсни ѡбычныꙗ | пѣвше положиша |
---|---|
Rad | и черноризци· | и ѡбычное пѣвше· над нимъ· и положиша |
Aka | и черноризци· и ѡбычное | пѣвше над нимь· и положиша |
Ipa | і че|рнорисцѣ· и пѣсни ѡбы|чныꙗ пѣвше· и положиша | |
Xle | и черноризци. и пѣсни обычныа пѣша. и | положиша |
Byč | и черноризци, пѣсни обычныя пѣвше, положиша |
Šax | и чьрноризьци, и пѣсни обычьныя пѣвъше, положиша |
Lix | и черноризци, пѣсни обычныя пѣвше, положиша |
α | и чьрноризьци, и пѣсни обычьныя пѣвъше, и положиша |
Lav | и оу црк҃ви ст҃ы|ꙗ соѳьи оу ѡц҃а своѥго· |
---|---|
Rad | и· в црк҃ви· ст҃ы|ꙗ софиꙗ· оу ѡц҃а своего. |
Aka | и въ црк҃ви ст҃ыѧ· | софиѧ· оу ѿц҃а своего· |
Ipa | въ црк҃ви ст҃оѣ софьѣ· оу | ѡц҃а своего· |
Xle | и въ цр҃кви ст҃ыа соѳіа. оу ѿц҃а своего. | |
Byč | и у церкви святыя Софьи у отца своего. |
Šax | и въ цьркъви святыя София у отца своего. |
Lix | и у церкви святыя Софьи у отца своего. |
α | и въ цьркъви святыя София у отца своего. |
Lav | половце|мъ же ѡсѣдѧщемъ торцьскы|и· противѧщимъ |
---|---|
Rad | половцем же ѡблежащимъ | торческии· и противѧщимъс |
Aka | половцемь же ѡблежа|щимъ торьческии· и противѧщим |
Ipa | половцемь же | осѣдѧще торочьскии· про|тивѧщем |
Xle | половцем же сѣдѧщем торческоу. противѧщем |
Byč | Половцемъ же осѣдящемъ Торцьскый, противящимъ |
Šax | Половьцемъ же осѣдящемъ Търчьскыи, противящемъ |
Lix | Половцемъ же осѣдящемъ Торцьскый, противящимъ |
α | Половьцемъ же осѣдящемъ Търчьскыи, противящемъ |
Lav | же сѧ торко|мъ и крѣпко борющимъсѧ· |
---|---|
Rad | торком. и крѣпко. борющим|сѧ |
Aka | сѧ торъ|комъ· и крѣпко борющимсѧ |
Ipa | же сѧ торокомъ· | и крѣпко борющимъ· |
Xle | же | сѧ торкѡм. и крѣпко борющим. |
Byč | же ся Торкомъ и крѣпко борющимъся |
Šax | же ся Търкомъ и крѣпъко борющемъся |
Lix | же ся торкомъ и крѣпко борющимъся |
α | же ся Търкомъ и крѣпъко борющимъ |
Lav | и|з града оубиваху многы ѿ про|тивных· |
---|---|
Rad | изъ грда· и оубивахѹ многы· противных. |
Aka | из града· и оубї|вахѹ многы·̏ противных· |
Ipa | їзъ | града оубиваху· многы | ѿ противныхъ· |
Xle | из града оубиваух| мнѡгы ѿ противных. |
Byč | из града, убиваху многы отъ противныхъ; |
Šax | изъ града, убиваху мъногы отъ противьныхъ; |
Lix | из града, убиваху многы от противных. |
α | изъ града, убиваху мъногы отъ противьныхъ. |
Lav | половци же начаша на|лѣгати и ѡтъимаху |
---|---|
Rad | половциж| начаша. налегати. ѿимати |
Aka | половци же начаша | налегати и ѿнимати |
Ipa | половци | же на<ч>аша налѣгати ѡ|тоимати |
Xle | половци же, начаша на|лѣгати и ѿимати |
Byč | Половци же начаша налѣгати, и отъимаху |
Šax | Половьци же начаша налѣгати, и отъимаху |
Lix | Половци же начаша налѣгати, и отъимаху |
α | Половьци же начаша налѣгати, и отъимати |
Lav | воду· и | изнемагати начаша людь|е в градѣ водною |
---|---|
Rad | водоу· и изнемогати на|чаша люде· въ грда жажею· |
Aka | водѹ· и изнемогати | начаша людїе во градѣ жажею |
Ipa | воду· їзнемо|гати· <а> начаша оу городѣ | людье· жажою |
Xle | водоу. и изнемогати на|чаша в городѣ лдюие, жажею |
Byč | воду, и изнемагати начаша людье в градѣ водною |
Šax | воду, и изнемагати начаша людие въ градѣ водьною |
Lix | воду, и изнемагати начаша людье в градѣ водною |
α | воду, и изнемогати начаша въ градѣ людие жажею |
Lav | жажею и го·|лодомъ· и прислаша торци |
---|---|
Rad | водною· и гладомъ· и при|слаша торци· |
Aka | водною· и гла|домъ· и прислаша торци |
Ipa | водною | гладомъ· ї прислаша то|р<ъ>ци |
Xle | водною и гладом, и прислаша торци [100v] |
Byč | жажею и голодомъ. И прислаша Торци |
Šax | жажею и гладъмь. И присълаша Търци |
Lix | жажею и голодомъ. И прислаша торци |
α | водною и гладъмь. И присълаша Търци |
Lav | къ | ст҃ополку глщ҃е· аще не пришле|ши брашна |
---|---|
Rad | ко ст҃ополкѹ глщ҃е. аще не пришлеши брашна· [127r] |
Aka | ко ст҃ополкѹ гл҃ще· | аще не пришлеши брашна· |
Ipa | къ къ ст҃ополку глщ҃е· | аще не пришлеши· брашна | |
Xle | къ ст҃ославоу глщ҃е, аще не при|шлеши брашна |
Byč | къ Святополку, глаголюще: “аще не пришлеши брашна, |
Šax | къ Святопълку, глаголюще: “аще не присълеши брашьна, |
Lix | къ Святополку, глаголюще: “Аще не пришлеши брашна, |
α | къ Святопълку, глаголюще: “Аще не пришлеши брашньа, |
Lav | предатисѧ имам· | ст҃ополкъ же посла имъ и не |
---|---|
Rad | предатис имамъ· ст҃ополкъ же посла к нимъ· и не |
Aka | предатисѧ имамъ· | ст҃ополкъ же посла к нимъ и не |
Ipa | прѣдатис имамъ· ст҃опо|лкъ же пославъ и не |
Xle | предатисѧ имам. | ст҃ополкь же | посла им. и не |
Byč | предатися имамы”; Святополкъ же посла имъ, и не |
Šax | предатися имамъ”. Святопълкъ же посъла имъ, и не |
Lix | предатися имамы”. Святополкъ же посла имъ, и не |
α | предати ся имамъ”. Святопълкъ же посъла имъ, и не |
Lav | бѣ | лзѣ вкрастисѧ в градъ· мно|жьствомь вои |
---|---|
Rad | бѣ | лзѣ въкрастисѧ в грда. множествомъ |
Aka | бѣ лзѣ оукрасти|сѧ во град· и множество |
Ipa | бѣ лзѣ | оукрастисѧ· в городъ· множеств<о>[81d] |
Xle | бѣ лзѣ вкрастисѧ в горѡд. множе|ства рдаи |
Byč | бѣ лзѣ вкрастися в градъ множьствомь вой |
Šax | бѣ льзѣ въкрастися въ градъ мъножьствъмь вои |
Lix | бѣ лзѣ вкрастися в градъ множьствомь вой |
α | бѣ льзѣ въкрасти ся въ градъ мъножьствъмь |
Lav | ратных· стоꙗ|ше ѡколо града· недѣль· ѳ҃· | |
---|---|
Rad | ратных· и стоꙗше | ѡколо град· недль ѳ҃· |
Aka | ратных стоꙗше ѡколо града· недль· ѳ҃· [117r] |
Ipa | ратных· и стоꙗ|ше ѡколо города· нед· ѳ҃· |
Xle | ратных. и стоаше около города недел. ѳ҃. | |
Byč | ратныхъ. И стояша около града недѣлъ 9, |
Šax | ратьныхъ. И стояша около града недѣлъ 9, |
Lix | ратных. И стояша около града недѣлъ 9, |
α | ратьныхъ. И стояша около града недѣлъ 9, |
Lav | И раздѣлишасѧ на двоѥ· ѡди|на сташа оу града |
---|---|
Rad | и разделишас на двое· едини сташа | оу град. |
Aka | и разделишасѧ на двое· едини ста|ша оу града |
Ipa | и | раздилишасѧ на двое· еди|ни сташа оу града |
Xle | и разделишас на дво·̏е. едини сташа оу града |
Byč | и раздѣлишася надвое: едини сташа у града, |
Šax | и раздѣлишася на дъвое: едини сташа у града, |
Lix | и раздѣлишася надвое: едини сташа у града, |
α | и раздѣлиша ся на дъвое: едини сташа у града, |
Lav | рать борю|ще· а друзии поидоша кыѥву· | |
---|---|
Rad | ратью борющесѧ. а дроузии поидоша. к киевоу | |
Aka | ратью борющесѧ· а дрѹзїи поидоша | к киевѹ |
Ipa | рать бо|рющю· а друзии поидоша | кыѥву· |
Xle | ратю | борюще. а дроуѕіи поидоша къ кїевоу. |
Byč | рать борюще, а друзии поидоша Кыеву, |
Šax | ратию борюще, а друзии поидоша Кыеву, |
Lix | рать борюще, а друзии поидоша Кыеву, |
α | рать борюще, а друзии поидоша Кыеву, |
Lav | пустиша на воропъ межи ки|евъ· и вышегородъ· |
---|---|
Rad | и поустиша. на воръпъ· межи киевъ и вышегоръ. |
Aka | и пѹстиша на вороп· межи киевомь и вы|шегоро[домъ]· |
Ipa | и пустиша на воро|пъ межи кыевъ· и вышего|родъ· |
Xle | и поусти|шас на воропь. межи кыева и вышегорода. |
Byč | и пустиша на воропъ межи Киевъ и Вышегородъ. |
Šax | и пустиша на воропъ межю Киевъ и Вышегородъ. |
Lix | и пустиша на воропъ межи Киевъ и Вышегородъ. |
α | и пустиша на воропъ межи Киевъ и Вышегородъ. |
Lav | ст҃ополкъ | же выииде на желаню· |
---|---|
Rad | ст҃о|полкъ выиде· | на желѧню· |
Aka | ст҃ополкь выиде на желаню· |
Ipa | ст҃ополкъ же вынии|де на желѧню· |
Xle | ст҃о|полкь же выиде на желѧню. |
Byč | Святополкъ же выиде на Желаню, |
Šax | Святопълкъ же выиде на Желаню, |
Lix | Святополкъ же выиде на Желаню, |
α | Святопълкъ же выиде на Желаню, |
Lav | и по|идоша противу собѣ ѡбои· и съ|ступишасѧ· |
---|---|
Rad | и поидоша ѡбои противоу со|бѣ· и стоупишас· |
Aka | и поидоша | ѡбои противѹ собѣ· и истѹпишас |
Ipa | и поидоша | ѡбои противу собѣ· и сту|пишасѧ· |
Xle | и поидоша обои | противоу себѣ. и състоупишас |
Byč | и поидоша противу собѣ обои, и съступишася, |
Šax | и поидоша противу собѣ обои, и съступишася, |
Lix | и поидоша противу собѣ обои, и съступишася, |
α | и поидоша обои противу собѣ, и съступиша ся, |
Lav | и оукрѣписѧ бра|нь· побѣгоша наши пред |
---|---|
Rad | и оукреписѧ брань· и побегоша наши | пред |
Aka | и оукреписѧ | брань· и побегоша наши· пред |
Ipa | и <у>криписѧ бра|нь· побѣгоша наши предъ | |
Xle | и оукрѣписѧ | бран. побѣгоша наши пред |
Byč | и укрѣпися брань; и побѣгоша наши предъ |
Šax | и укрѣпися брань. И побѣгоша наши предъ |
Lix | и укрѣпися брань. И побѣгоша наши пред |
α | и укрѣпи ся брань. Побѣгоша наши предъ |
Lav | иноплеменьникы· падаху ꙗзвени пре|дъ [74a] |
---|---|
Rad | иноплеменникы· и падахоу ꙗзвении. пред |
Aka | иноплеменникы·̏| и падахѹ ꙗзвенїи пред |
Ipa | иноплеменнѣкы· и пада|ху ꙗзвенѣи предъ |
Xle | иноплеменникы. па|дахѫ ꙗзвеннїи пред |
Byč | иноплеменьникы, и падаху язвени предъ |
Šax | иноплеменьникы, и падаху язвьни предъ |
Lix | иноплеменьникы, и падаху язвени предъ |
α | иноплеменьникы, и падаху язвьнии предъ |
Lav | врагы нашими· и мнози по|гыбоша |
---|---|
Rad | враги | нашими· и мнози погибоша. и быша |
Aka | врагы·̏ нашими· и мнози | погибоша и быша |
Ipa | врагы | нашими· и мнози погибо|ша и быша |
Xle | врагы нашими. и мноѕи | погыбоша и быша |
Byč | врагы нашими, и мнози погыбоша, и быша |
Šax | врагы нашими, и мънози погыбоша, и быша |
Lix | врагы нашими, и мнози погыбоша, и быша |
α | врагы нашими, и мънози погыбоша, и быша |
Lav | мертви паче неже оу | трьполѧ· ст҃ополкъ же |
---|---|
Rad | мр҃тви· паче неже | оу треполѧ. ст҃ополкъ же· |
Aka | мр҃тви· паче неже оу треполѧ· | ст҃ополкъ же |
Ipa | мрт҃ви· паче не|же во треполѧ· ст҃ополкъ | же |
Xle | м҃ртви. паче неже оу треполѧ | ст҃ополкь же |
Byč | мертви, паче неже у Трьполя. Святополкъ же |
Šax | мьртви, паче неже у Трьполя. Святопълкъ же |
Lix | мертви, паче неже у Трьполя. Святополкъ же |
α | мьртви, паче неже у Трьполя. Святопълкъ же |
Lav | приде ки|еву самъ третии· а половци во|звратишасѧ |
---|---|
Rad | прииде к киевѹ· самъ третеи | а половци възратишас |
Aka | прїиде к киевѹ самь третїи· а по|ловци возратишасѧ |
Ipa | приде кыеву· самъ тре|тѣи· а половцѣ оузъвра|тишасѧ |
Xle | прїиде къ киевоу сам третеи. а поло|вци оувратишас |
Byč | приде Киеву самъ третий, а Половци возвратишася [214,13] |
Šax | приде Киеву самъ третии, а Половьци възвратишася [279,21] |
Lix | приде Киеву самъ третий, а половци возвратишася [145,16] |
α | приде Киеву самъ третии, а Половьци възвратиша ся |
Lav | к торцьскому· бы|ша же си злаꙗ· мцса· |
---|---|
Rad | ко торческомѹ. быша же си злаꙗ | |
Aka | ко торчьскомѹ· быша же | си злаѧ· |
Ipa | к торочкому· ї бы|ша же си злаꙗ· мц҃а |
Xle | к торческомоу. и быша же си·̏ | злаа мсца |
Byč | к Торцьскому; быша си злая мѣсяца |
Šax | къ Търцьскому. Быша же си зълая мѣсяца |
Lix | к Торцьскому. Быша си злая мѣсяца |
α | къ Търцьскому. Быша же си зълая мѣсяца |
Lav | иоулѧ· | въ· к҃г· на заоутеꙗ же въ· | к҃д· |
---|---|
Rad | июл. к҃г· наоутриꙗ же· к҃д. |
Aka | июлѧ· к҃г· наоутриꙗ же· к҃д· |
Ipa | июлѧ· | к҃г· на<в>ътреꙗ же· въ· к҃д· | |
Xle | іоулѧ въ. к҃г. наоутреа же. въ. к҃д. | |
Byč | иуля въ 23. Наутрия же въ 24, |
Šax | иуля въ 23. Наутрия же въ 24, |
Lix | иуля въ 23. Наутрия же въ 24, |
α | иуля 23. Наутрия же въ 24, |
Lav | Въ ст҃ою мчн҃ку бориса и глѣ|ба· быс плачь |
---|---|
Rad | въ ст҃ѡю мч҃ка бориса глѣба | быс плачь |
Aka | въ ст҃ою | мчн҃кѹ бориса и глѣба· и быс плачь |
Ipa | оу ст҃ою мчнк҃у бориса и | глѣба· быс плачь |
Xle | оу с҃тоую мч҃нкоу бориса и глѣба. быс плач |
Byč | въ святую мученику Бориса и Глѣба, бысть плачь |
Šax | въ святую мученику Бориса и Глѣба, бысть плачь |
Lix | въ святую мученику Бориса и Глѣба, бысть плачь |
α | у святую мученику Бориса и Глѣба, бысть плачь |
Lav | в градѣ а не радость· | грѣхъ ради |
---|---|
Rad | великъ въ градѣ. грѣх рад |
Aka | великь въ гра|дѣ· грѣх ради |
Ipa | великъ· | оу городѣ грѣхъ ради |
Xle | великь в городѣ. грѣх рдаи |
Byč | великъ в градѣ, а не радость, грѣхъ ради |
Šax | великъ въ градѣ, а не радость, грѣхъ ради |
Lix | великъ в градѣ, а не радость, грѣхъ ради |
α | великъ въ градѣ, грѣхъ ради |
Lav | наших великихъ· и | неправды за оумноженье |
---|---|
Rad | наших великих· за оу|множение |
Aka | наших великых· | за оумножение |
Ipa | на|ших великихъ· за оумно|женье |
Xle | наших великых. за оумноженїе | |
Byč | нашихъ великихъ и неправды, за умноженье |
Šax | нашихъ великихъ и неправьды, за умъножение |
Lix | наших великихъ и неправды, за умноженье |
α | нашихъ великихъ, за умъножение |
Lav | беза|конии наших· |
---|---|
Rad | безаконии наших· |
Aka | бе|законїи наших· |
Ipa | безаконии наших| |
Xle | безакѡнїи наших. |
Byč | безаконий нашихъ. |
Šax | безаконии нашихъ. |
Lix | безаконий наших. |
α | безаконии нашихъ. |
Lav | се бо на ны б҃ъ попу|сти поганым· не ꙗко |
---|---|
Rad | се на ны бг҃ъ поусти поганиꙗ. не |
Aka | се на ны бг҃ъ пѹсти поганыѧ· | не |
Ipa | се на ны б҃ъ пусти поганы|ꙗ· не |
Xle | се на ны б҃ъ поусти поганыа, | не |
Byč | Се бо на ны Богъ попусти поганыя, не яко |
Šax | Се бо на ны Богъ попусти поганымъ, не яко |
Lix | Се бо на ны богъ попусти поганыя, не яко |
α | Се на ны Богъ попусти поганыя, не |
Lav | милуꙗ ихъ | но насъ кажа да быхомъ сѧ |
---|---|
Rad | милоуꙗ их· но нас казнѧ. да быхм сѧ |
Aka | милѹꙗ их но нас казнѧ. да быхомъ |
Ipa | милуꙗ их· но насъ ка|знѧ да быхом сѧ |
Xle | милоуѧ их, но нас казнѧ, да быхом сѧ |
Byč | милуя ихъ, но насъ кажа, да быхомъ ся |
Šax | милуя ихъ, нъ насъ кажа, да быхомъ ся |
Lix | милуя ихъ, но насъ кажа, да быхомъ ся |
α | милуя ихъ, нъ насъ казня, да быхомъ ся |
Lav | во|стѧгнули ѿ злых дѣлъ· симь ка|знить ны |
---|---|
Rad | въстѧгнѹли ѿ злых| дѣлъ. симъ казнить ны. |
Aka | оустѧгнѹ|ли ѿ злых дѣлъ· симъ казнит ны·̏· |
Ipa | востѧгну|ли ѿ злыхъ дѣлъ· симь | казнить ны· |
Xle | въстѧгнлѹи| ѿ ѕлых дѣлъ. сим казнит нас, |
Byč | востягнули отъ злыхъ дѣлъ; симь казнить ны |
Šax | въстягнули отъ зълыхъ дѣлъ. Симь казнить ны, |
Lix | востягнули от злых дѣлъ. Симь казнить ны |
α | въстягнули отъ зълыхъ дѣлъ. Симь казнить ны |
Lav | нахоженьемь пога|ных· се бо есть батогъ ѥго· |
---|---|
Rad | нахоженьемъ поганых· се бо ес| батогъ бж҃ьи· |
Aka | нахожеднї|емъ поганых· се бо есть батогъ бж҃ии· |
Ipa | нахоженье|мъ поганыхъ· се бо есть бо батгъъ божии· [82a] |
Xle | нахоженїемь пога|ных. се бѡ ес бичь бж҃їи. |
Byč | нахоженьемъ поганыхъ, се бо есть батогъ его, |
Šax | нахожениемъ поганыхъ; се бо есть батогъ его, |
Lix | нахоженьемъ поганых; се бо есть батогъ его, |
α | нахожениемъ поганыхъ; се бо есть батогъ Божии, |
Lav | дане|гли встѧгнувшесѧ вспомѧ|немъсѧ· ѿ |
---|---|
Rad | да нѣколи смирившсе въспомѧнемсѧ. | ѿ |
Aka | да нѣко|ли смирившесѧ воспомѧнемсѧ· ѿ |
Ipa | да нѣколи смиі|рившесѧ оуспомѧнемсѧ ѿ |
Xle | да неколи смирившес| въспомѧнемсѧ ѿ |
Byč | да негли встягнувшеся вспомянемъся отъ |
Šax | да негъли, въстягнувъшеся, въспомянемъся отъ |
Lix | да негли встягнувшеся вспомянемъся от |
α | да нѣколи съмиривъше ся въспомянемъ ся отъ |
Lav | злаго пути сво|ѥго· сего ради в празднї|кы |
---|---|
Rad | злаго поути. сего ради |
Aka | злого пѹти· | сего ради |
Ipa | з|лаго пути· сего ради во празд|никы |
Xle | ѕла·̏го пѫти. сего рдаи въ пра|здникы |
Byč | злаго пути своего. Сего ради в празднікы |
Šax | зълаго пути своего. Сего ради въ праздьникы |
Lix | злаго пути своего. Сего ради в праздникы |
α | зълаго пути своего. Сего ради въ праздьникы |
Lav | б҃ъ нам наводить сѣ|тованье· ꙗкоже сѧ | створи |
---|---|
Rad | наводить бг҃ъ· сетование· | ꙗкоже сѧ створи |
Aka | наводитъ бг҃ь сетованїе· ꙗкоже сѧ | створи |
Ipa | б҃ъ намъ наводить сѣ|тованье· ꙗкоже сѧ створи |
Xle | б҃ъ нам наводит сѣтованїе, ꙗкож сѧ сътво|ри |
Byč | Богъ намъ наводить сѣтование, якоже ся створи |
Šax | Богъ намъ наводить сѣтование, якоже ся сътвори |
Lix | богъ нам наводить сѣтованье, яко же ся створи |
α | Богъ намъ наводить сѣтование, якоже ся сътвори |
Lav | в се лѣто перво|ѥ зло на възнесенье гнсе | еже |
---|---|
Rad | в се лѣто· а҃ е на вознесение |
Aka | в се лѣто· первое на вознесенье |
Ipa | в се | лѣто· первое зло на вознесень|е· |
Xle | в се лѣто. пръвое ѕлѡ на възнеснїе |
Byč | в се лѣто первое зло на Възнесенье Господне, еже |
Šax | въ се лѣто пьрвое зъло на Възнесение Господне, еже |
Lix | в се лѣто первое зло на Възнесенье господне, еже |
α | въ се лѣто пьрвое зъло на Възнесение Господне, еже |
Lav | оу трьполѧ· второе же въ | праздникъ бориса |
---|---|
Rad | оу трепо|лѧ· в҃е· на празникъ борис |
Aka | оу тре|полѧ· оуторое· на празникь бориса |
Ipa | оу треполѧ ·в·оу на празникъ | бориса |
Xle | оу трепо|лѧ. в҃е. а праздникь бориса |
Byč | у Трьполя, второе же въ праздникъ Бориса |
Šax | у Трьполя, въторое на праздьникъ Бориса |
Lix | у Трьполя, второе же въ праздникъ Бориса |
α | у Трьполя, въторое же въ праздьникъ Бориса |
Lav | и глѣба· | еже есть праздникъ новыи | русьскыꙗ |
---|---|
Rad | глѣба. еже ес празникъ. | новыи роускии. |
Aka | и глѣба· | еже есть празникъ новы·̏и рѹсскии· |
Ipa | и глѣба· иже есть пра|здникъ новои рускыи· |
Xle | и глѣба. иже ес| праздни новыи роускыи. |
Byč | и Глѣба, еже есть праздникъ новый Русьскыя |
Šax | и Глѣба, еже есть праздьникъ новыи Русьскыя |
Lix | и Глѣба, еже есть праздникъ новый Русьскыя |
α | и Глѣба, еже есть праздьникъ новыи Русьскыи. |
Lav | землѧ· сего ради | прр҃къ глш҃е· преложю |
---|---|
Rad | сего рад прр҃къ глш҃е· преложю |
Aka | сего ради | прркоъ гл҃ше· приложю |
Ipa | сего рад| прркоъ глш҃е и прѣложю |
Xle | сего рдаи проркь гл҃аше, и | преложю |
Byč | земля. Сего ради пророкъ глаголаше: преложю |
Šax | земля. Сего ради пророкъ глаголаше: “Преложю |
Lix | земля. Сего ради пророкъ глаголаше: “Преложю |
α | Сего ради пророкъ глаголаше: “Преложю |
Lav | праздни|кы ваша в плачь· и пѣсни ва|ша |
---|---|
Rad | празни|кы ваша в сетование· и пѣсни ваша |
Aka | празники ваша оу сетова|нїе и пѣсни ваша |
Ipa | празд|никы ваша оу плачь· и пѣсни | ваша |
Xle | праздникы вашь въ плач, и пѣсни ваша |
Byč | праздникы ваша в плачь и пѣсни ваша |
Šax | праздьникы ваша въ плачь и пѣсни ваша |
Lix | праздникы ваша в плачь и пѣсни ваша |
α | праздьникы ваша въ плачь и пѣсни ваша |
Lav | в рыданье |
---|---|
Rad | в рыдание· сотво|ри бо сѧ· плачь великъ· в |
Aka | в рыдание· створи бо сѧ плач великъ в [117v] |
Ipa | в рыданье· створи бо сѧ | плачь великъ оу |
Xle | въ рыданїе. сътвори бѡ сѧ плач великь в [101r] |
Byč | в рыданье. Сотвори бо ся плачь великъ в |
Šax | въ рыдание”. Сътвори бо ся плачь великъ въ |
Lix | в рыданье”. Сотвори бо ся плачь великъ в |
α | въ рыдание”. Сътвори бо ся плачь великъ въ |
Lav | земли вашеи· ѡпустѣша села наша и городи |[74b] |
---|---|
Rad | земли нашеи· и ѡпоустѣша | села наша. и |
Aka | земли нашеи· и ѡпоустѣша села наша· | и |
Ipa | землѣ наше|и· и ѡпустѣша села наша· и | городѣ |
Xle | земли нш҃еи. | и опоустѣша села наша. и горѡды |
Byč | земли нашей, опустѣша села наша и городи |
Šax | земли нашеи, и опустѣша села наша и городи |
Lix | земли нашей, опустѣша села наша и городи |
α | земли нашеи, и опустѣша села наша и гради |
Lav | наши· быхом бѣгаючи пред вра|гы нашими· |
---|---|
Rad | быхомъ бѣгающе прде враги нашими· |
Aka | быхомь бегающе пред врагы·̏ нашими· |
Ipa | наши· ї быхомъ бѣ|гающеи предъ враги нашими | |
Xle | наша. и быхом| бѣгающе пред врагы нашими. |
Byč | наши, быхомъ бѣгающи пред врагы нашими. |
Šax | наши; и быхомъ бѣгающе предъ врагы нашими. |
Lix | наши, быхом бѣгаючи пред врагы нашими. |
α | наши, быхомъ бѣгающе предъ врагы нашими. |
Lav | ꙗкож прр҃къ гл҃ше | падете пред врагы вашими· |
---|---|
Rad | ꙗк|же прр҃къ гл҃аше· падеть прде враги вашими· |
Aka | ꙗкоже | пррокь гл҃ше· падете пред врагы <в>ашими· |
Ipa | ꙗкоже прркоъ глш҃е· паде|те предъ враги вашими· |
Xle | ꙗкоже проркь гл҃а|ше. падете пред врагы вашими. |
Byč | Якоже пророкъ глаголаше: падете предъ врагы вашими, |
Šax | Якоже пророкъ глаголаше: “Падете предъ врагы вашими, |
Lix | Яко же пророкъ глаголаше: “Падете пред врагы вашими, |
α | Якоже пророкъ глаголаше: “Падете предъ врагы вашими, |
Lav | по|женуть вы ненавидѧщии вас· | и побѣгнете |
---|---|
Rad | и пожнѹ|ть ненавидѧщеи вас. побѣгнете |
Aka | и поженѹ|тъ ненавидѧщеи вас· побѣгнете |
Ipa | и | поженуть вы ненавидѧще|и васъ и побѣгнете |
Xle | и поженоут вас | ненавидѧщїи вас. и побѣгнете |
Byč | поженуть вы ненавидящии васъ, и побѣгнете, |
Šax | и поженуть вы ненавидящии васъ, и побѣгнете, |
Lix | поженуть вы ненавидящии вас, и побѣгнете, |
α | и поженуть вы ненавидящии васъ, и побѣгнете, |
Lav | никому женущю | вас· скрушю руганье гордыни | |
---|---|
Rad | никомоу женоущоу | вас· и сокроушю роугание· гордыни |
Aka | никомѹ женѹ|щѹ вас· и съкрѹшю рѹганїе горды·̏ни |
Ipa | нико|муже не женющю по васъ· | ї скрушу руганье гордѣнь|ꙗ |
Xle | никомоуж женоу|щю по вас. и съкроушю роуганїе горденїа |
Byč | никому женущю вас; скрушю руганье гордыни |
Šax | никомуже женущю васъ. И съкрушю ругание гърдыня |
Lix | никому женущю вас. Скрушю руганье гордыни |
α | никому женущю васъ. И съкрушю ругание гърдѣния |
Lav | вашеꙗ· и будеть в тщету крѣ|пость ваша· |
---|---|
Rad | вашеꙗ· и боуде|ть· въ тщетоу крѣпость ваша· и |
Aka | вашеѧ· и | бѹдеть въ тщетѹ крѣпость ваша· и |
Ipa | вашего· и будеть во тщету | крѣпость ваша· и |
Xle | вашего. | и бѫдет въ тщетоу крѣпѡс ваша. и |
Byč | вашея, и будеть в тщету крѣпость ваша, |
Šax | вашея. И будеть въ тъщету крѣпость ваша. И |
Lix | вашея, и будеть в тщету крѣпость ваша, |
α | вашего. И будеть въ тъщету крѣпость ваша. И |
Lav | оубьеть вы прихо|дѧ в мѣста· будеть |
---|---|
Rad | оубьеть вы приходѧ мечь· и боудеть [127v] |
Aka | оубиете | вы·̏ приходѧи мѣч· и бѹдеть |
Ipa | биеть вы | приходѧи мѣчь· и будеть | |
Xle | оубїеть вы | приходѧи мечь. и бѫдет |
Byč | убьеть вы приходяй мечь, и будеть |
Šax | убиеть вы приходяи мечь, и будеть |
Lix | убьеть вы приходяй мечь, и будеть |
α | убиеть вы приходяи мечь, и будеть |
Lav | землѧ ва|ша пуста· и двори ваши пусти· | будут· |
---|---|
Rad | землѧ ваша поуста. и дворы ваши | поусти боудть. |
Aka | землѧ ваша пѹста· | и двори ваши пѹсти бѹдѹть· |
Ipa | землѧ ваша пуста· дворѣ ва|ши пустѣ будуть |
Xle | землѧ ваша поуста. и | дворы ваши поусты бѫдоут. |
Byč | земля ваша пуста, и двори ваши пусти будуть, |
Šax | земля ваша пуста, и двори ваши пусти будуть. |
Lix | земля ваша пуста, и двори ваши пусти будуть. |
α | земля ваша пуста, и двори ваши пусти будуть. |
Lav | ꙗко вы хѹди есте и лука|ви· и азъ поиду |
---|---|
Rad | ꙗко хоуди есте и лоукави· и азъ при|идоу |
Aka | ꙗко хѹди есте· | и лѹкави· и азь приидѹ |
Ipa | ꙗко вы злі | есте и лукавѣ· и азъ поиду | |
Xle | ꙗко вы·̏ ѕли·̏ есте | и лоукави. и азъ поидоу |
Byč | яко вы худи есте и лукави, и азъ поиду [215,13] |
Šax | Яко вы худи есте и лукави; и азъ поиду [281,1] |
Lix | Яко вы худи есте и лукави, и азъ поиду [146,2] |
α | Яко вы {худизъли} есте и лукави, и азъ поиду |
Lav | к вамъ ꙗрость|ю лукавою· тако гл҃еть гсь б҃ъ | |
---|---|
Rad | к вам· ꙗростию лоукавою· тако гл҃ть г҃ь б҃ъ |
Aka | к вамъ ꙗростию лѹка|вою· тако гл҃ть бг҃ъ |
Ipa | к вамъ ꙗр<ад>остью лукавою· | глт҃ь г҃ь б҃ъ ст҃ыи |
Xle | къ вам съ ꙗростїю лоука|вою. гл҃еть г҃ь б҃ъ ст҃ыи |
Byč | к вамъ яростью лукавою”, тако глаголеть Господь Богъ |
Šax | къ вамъ яростию лукавою”. Тако глаголеть Господь Богъ |
Lix | к вамъ яростью лукавою”. Тако глаголеть господь богъ |
α | къ вамъ яростию лукавою”. Глаголеть Господь Богъ |
Lav | изл҃евъ· идѣ лукавии снв҃е и|змаилеви пожигаху |
---|---|
Rad | изрл҃въ. | ибо лоукавии сн҃ве излаилови пожигахоу. |
Aka | изрл҃въ· ибо лѹкавїи | снв҃е измаилови· пожинахѹ |
Ipa | изрлв҃ъ· ибо | лукавии снв҃е измаилове· | пожи<г>аху |
Xle | іил҃евъ. ибо лоукавии | сн҃ѡве измаилови. пожигахѫ |
Byč | Израилевъ. Идѣ лукавии сынове Измаилеви пожигаху |
Šax | Израилевъ. Си бо лукавии сынове Измаилеви пожигаху |
Lix | израилевъ. Ибо лукавии сынове измаилеви пожигаху |
α | Израилевъ. Ибо лукавии сынове Измаилови пожигаху |
Lav | села и гу|мна· и многы црк҃ви запали|ша |
---|---|
Rad | села. и гоумна· | и многи цр҃кви запалиша |
Aka | се·̏ла· и гѹмна· и | многы·̏ црк҃вы·̏ запалиша |
Ipa | села ї гумьна· ї мь|ноги цркв҃и запалиша |
Xle | села и гоумна. и | мнѡги цр҃кви запалиша |
Byč | села и гумна, и многы церкви запалиша |
Šax | села и гумьна, и мъногы цьркъви запалиша |
Lix | села и гумна, и многы церкви запалиша |
α | села и гумьна, и мъногы цьркъви запалиша |
Lav | ѡгнемь· да не чюдитсѧ ни|ктоже ѡ семь· идеже |
---|---|
Rad | ѡгнемъ· да не чюдис никтож о | семъ· идѣже |
Aka | ѡгнемь· да не чдюить|сѧ никтоже ѡ се·̏мь· идеже |
Ipa | ѡгнемь· да не чюдитьс никтоже ѡ | сѣмь· идеже [82b] |
Xle | огнем. да не чдюитсѧ ни|ктож ѡ сем. идеже |
Byč | огнемь, да не чюдится никтоже о семь: идеже |
Šax | огньмь. Да не чюдиться никътоже о семь: “Идеже |
Lix | огнемь да не чюдится никто же о семь: “Идеже |
α | огньмь. Да не чюдить ся никътоже о семь: “Идеже |
Lav | множьство | грѣховъ ту видѣньꙗ всѧкого | показанье· |
---|---|
Rad | множество греховъ· тоу видѣниꙗ всѧког| наказание. |
Aka | множество грехо|въ· тѹ·̏ видениа всѧ·̏кого показанїѧ· |
Ipa | множество грѣ|ховъ· ту всѧкого видѣньꙗ· | показанье· |
Xle | мнѡжство грѣховь. тоу всѧ|кого виденїа показанїе. |
Byč | множьство грѣховъ, ту видѣнья всякого показания”. |
Šax | мъножьство грѣховъ, ту видѣния вьсякого показание”. |
Lix | множьство грѣховъ, ту видѣнья всякого показанье”. |
α | мъножьство грѣховъ, ту вьсякого видѣния показание”. |
Lav | сего ради вселена|ꙗ предастьсѧ· сего |
---|---|
Rad | сего рад вселеннаꙗ предастьсѧ. сего |
Aka | се·̏го рдаи все·̏|ленаѧ предастьсѧ· се·̏го |
Ipa | сего ради в<п>леньн|ꙗ прѣдаст<ь>сѧ· сего |
Xle | сего рдаи вселеннаа пре|дастьсѧ. сего |
Byč | Сего ради вселеная предасться, сего |
Šax | Сего ради въселеная предасться, сего |
Lix | Сего ради вселеная предасться, сего |
α | Сего ради въселеная предасть ся, сего |
Lav | ради гнѣ|въ простресѧ· сего ради землѧ | мучена |
---|---|
Rad | рад гнѣ|въ прострес· сего рад землѧ мѹчена |
Aka | ради гнѣвъ простре|сѧ· се·̏го ради землѧ мѹчена |
Ipa | ради гнѣ|въ простресѧ· сего ради землѧ | мучена |
Xle | рдаи гнѣвь простресѧ. сего ради | землѧ мѫчена |
Byč | ради гнѣвъ простреся, сего ради земля мучена |
Šax | ради гнѣвъ простьреся, сего ради земля мучена |
Lix | ради гнѣвъ простреся, сего ради земля мучена |
α | ради гнѣвъ простре ся, сего ради земля мучена |
Lav | быс· ѡви ведутьсѧ по|лонени· друзии посѣкаѥми | |
---|---|
Rad | быс. | ови ведоутьс| полонени· а дроузии посекаеми |
Aka | быс· ѡви ведѹ|тсѧ полонени· а дрѹзїи посе·̏каеми |
Ipa | быс· ѡви ведутсѧ по|лоненѣ· а друзии посѣкаеми | |
Xle | быс. ѡви ведоутсѧ полонени. | а дроуѕїи посѣкаеми |
Byč | бысть: ови ведуться полонени, друзии посѣкаеми |
Šax | бысть: ови ведуться полонени, а друзии посѣкаеми |
Lix | бысть: ови ведуться полонени, друзии посѣкаеми |
α | бысть: ови ведуть ся полонени, а друзии посѣкаеми |
Lav | бывають· |
---|---|
Rad | бывають· дроузи|и на месть даеми бывают. |
Aka | бы·̏вают· | дрѹзїи на месть даеми бы·̏ваютъ· |
Ipa | бывають· друзии на месть да|еми бывають· ї |
Xle | бывают. дроуѕїи на месть | даеми бывают. и |
Byč | бывають, друзии на месть даеми бывають, |
Šax | бывають, друзии на мьсть даеми бывають, |
Lix | бывають, друзии на месть даеми бывають, |
α | бывають, друзии на мьсть даеми бывають, |
Lav | горкую смр҃ть при|емлюще· друзии трепечють | |
---|---|
Rad | горкѹю приемлюще смрть· | дрѹзии трепещють. |
Aka | горкѹю | приемлюще смр҃ть· дрѹзїи трепещѹт |
Ipa | горкую при|емлюще смр҃ть· друзии тре|пещють |
Xle | горкоую прїемлюще см҃рть. | дроуѕїи трепешоут |
Byč | горкую смерть приемлюще, друзии трепещють, |
Šax | горькую съмьрть приемлюще, друзии трепещють, |
Lix | горкую смерть приемлюще, друзии трепечють, |
α | горькую приемлюще съмьрть, друзии трепещють, |
Lav | зрѧще оубиваѥмых· друзии | гладомъ оумарѧѥми |
---|---|
Rad | зрѧще оубиваемых· дроузии глад|мъ оуморѧеми. |
Aka | зрѧще | оубиваемых· дрѹзии гладомь оуморѧеми· | |
Ipa | зрѧще оубиваемы|хъ· другии г<л>адомъ оумори|ваеми |
Xle | зрѧ·̏ще оубиваемых. дроуѕїи | гладѡм оумореваеми. |
Byč | зряще убиваемыхъ, друзии гладомъ умаряеми |
Šax | зьряще убиваемыхъ, друзии гладъмь умаряеми |
Lix | зряще убиваемых, друзии гладомъ умаряеми |
α | зьряще убиваемыхъ, друзии гладъмь уморяеми |
Lav | и водно|ю жажею· едино прѣщенье· | ѥдина казнь· |
---|---|
Rad | и водною жажею. едино· прещение. | едина казнь. |
Aka | и водною жажею· едино прещение едина ка|знь· |
Ipa | и водною жажею· <е>ди|но прѣщенье едина казнь· |
Xle | и водною жажею. едино | прещенїе. едина казнь. |
Byč | и водною жажею; едино прѣщенье, едина казнь, |
Šax | и водьною жажею. Едино прѣщение, едина казнь, |
Lix | и водною жажею. Едино прѣщенье, едина казнь, |
α | и водьною жажею. Едино прѣщение, едина казнь, |
Lav | многовещны|ꙗ имуще раны различныꙗ |
---|---|
Rad | многовещныꙗ имѹще ранъ· и различны|ꙗ |
Aka | многовещны·̏ѧ имѹще раны·̏· и различны|ꙗ |
Ipa | мно|говѣно имуще раны· и разли|чныꙗ |
Xle | мнѡу виноу имѹ|ще, раны, и различныа |
Byč | многовещныя имуще раны, различныя |
Šax | мъноговещьныя имуще раны и различьныя |
Lix | многовещныя имуще раны, различныя |
α | мъноговещьныя имуще раны и различьныя |
Lav | <->ечали и страшны мукы· ѡвы | вѧжемы и [74c] |
---|---|
Rad | печали· и страшны моуки· ѡвы вѧжеми· и |
Aka | печали и страшны·̏ѧ мѹкы·̏· ѡвы·̏ вѧжеми· | |
Ipa | печали· и страшныꙗ му|кы ѡви вѧзани· и |
Xle | печали. и страшныѧ | мѫкы. ѡви вѧзани и |
Byč | печали и страшны мукы, овы вяжемы и |
Šax | печали и страшныя мукы: овы вяжемы и |
Lix | печали и страшны мукы, овы вяжемы и |
α | печали и страшныя мукы, овы {вяжемивязани} и |
Lav | пѧтами пхаѥми· | и на зимѣ держими и оуранѧ|ѥми· |
---|---|
Rad | пѧта|ми пхаеми. и на зимѣ держими· и оукарѧеми:· | |
Aka | пѧтами пьхаеми· на зимѣ дръжими оукарѧеми:· [118r] |
Ipa | пѧтами | пьхаеми· ї на морозѣ держи|ми ї вкарѧеми· |
Xle | пѧтами пхаеми. ина моро|ѕѣ дръжими и оукарѧеми. |
Byč | пятами пхаеми, и на зимѣ держими и ураняеми; |
Šax | пятами пьхаеми и на зимѣ дьржими и ураняеми. |
Lix | пятами пхаеми, и на зимѣ держими и ураняеми. |
α | пятами пьхаеми и на {зимѣморозѣ} дьржими и ураняеми. |
Lav | и се притранѣе и стра|шнѣе· ꙗко на |
---|---|
Rad | се пристрание· и страшнѣе· ꙗко на |
Aka | В се пристранне· и страшнѣе· ꙗко | на |
Ipa | и се пристра|нье· и страшнѣи· ꙗко на |
Xle | и се пристраннѣ | и страшнѣи. ꙗко на |
Byč | и се притранѣе и страшнѣе, яко на |
Šax | И се притранѣе и страшьнѣе, яко на |
Lix | И се притранѣе и страшнѣе, яко на |
α | И се притранѣе и страшьнѣе, яко на |
Lav | хсьꙗньстѣ ро|дѣ страхъ и колѣбанье· бѣ|да |
---|---|
Rad | хрисꙗньскѹю родѹ | страх. и колебание. и беда |
Aka | хрстьꙗньскѹ родѹ· страх и колебанїе · и беда | |
Ipa | хрѣ|стьꙗньсцѣ родѣ· страхъ и ко|либанье и бѣда· |
Xle | хрстїаньстѣ рѡдѣ. страх| и колибанїе и бѣда. |
Byč | хрестьяньстѣ родѣ страхъ, и колѣбанье и бѣда |
Šax | хрьстияньстѣ родѣ страхъ и колѣбание и бѣда |
Lix | хрестьяньствѣ родѣ страхъ, и колѣбанье и бѣда |
α | хрьстияньстѣ родѣ страхъ и колѣбание и бѣда |
Lav | оупространисѧ· праведно | и достоино есть· тако |
---|---|
Rad | оупространис· праведно· и до|стоино ес. тако |
Aka | оупространїсѧ· праведно и достоино есть· та|ко |
Ipa | оупростра|нисѧ право и достоино· тако | |
Xle | оупространисѧ право и дѡс|ино· тако [101v] |
Byč | упространися. Праведно и достойно есть, тако |
Šax | упространися. Правьдьно и достоино есть, тако |
Lix | упространися. Праведно и достойно есть, тако |
α | упространи ся. Правьдьно и достоино, тако |
Lav | да на|кажемъсѧ· тако вѣру имем· | кажеми ѥсмы |
---|---|
Rad | да накажемсѧ. и тако вѣрѹ имемъ· | кажеми есмь |
Aka | да накажемсѧ· и тако вѣрѹ имѣмъ· каже|ми есмь |
Ipa | да накажемсѧ· ї тако собѣ | вѣру имемъ· кажеми есмы | |
Xle | да накажемсѧ. и тако себѣ вѣроу имме каже|ми есмы. |
Byč | да накажемъся, тако веру имемъ, кажеми есмы: |
Šax | да накажемъся; и тако да веру имемъ, кажеми есмы: |
Lix | да накажемъся, тако веру имем, кажеми есмы: |
α | да накажемъ ся, и тако веру имемъ, кажеми есмы: |
Lav | подобаше нам· | в рукы ꙗзыку |
---|---|
Rad | подобаше намъ. в рѹкы ꙗзыкоу |
Aka | подобаше намъ· в рѹки ꙗзы·̏кѹ |
Ipa | подобаше бо намъ в руцѣ пр<е>|дан<ы>мъ быти· ꙗзыку |
Xle | пдѡобаше бо нам в рѫцѣ преданнѡм быти | ꙗзыкоу |
Byč | подобаше намъ преданымъ быти в рукы языку |
Šax | подобаше бо намъ “Въ рукы преданомъ быти языку |
Lix | подобаше нам “Преданымъ быти в рукы языку |
α | подобаше намъ “Въ руцѣ языку |
Lav | странну· и бе|законьнѣишю всеꙗ землѧ· | |
---|---|
Rad | странноу. и безаконнѣишю всеꙗ земли. [128r] |
Aka | стра|ннѹ· безаконнѣишю всеѧ землѧ· |
Ipa | стра|ньну· и безаконьну и лука|внеишю паче вс<е>ꙗ землѧ |
Xle | странноу. и безаконноу лоукавнѣи|шоу паче всеѧ землѧ. |
Byč | странну и безаконьнѣйшю всея земля. |
Šax | страньну и безаконьну и лукавьнѣишю паче вьсея земля”. |
Lix | странну и безаконьнѣйшю всея земля”. |
α | страньну и безаконьну земля”. |
Lav | рцѣмъ велеглсно праведенъ | ѥси гси и прави |
---|---|
Rad | рцемъ велеглнсо· | праведенъ еси г҃и· прави и |
Aka | и рцѣмь ве|легласно· праведенъ еси г҃и и прави |
Ipa | рцѣ|мь велеглнсо· праведенъ еси г҃и | и праведнѣ |
Xle | рцѣм велеглсно. праведень | еси г҃и. и праведни |
Byč | Рцѣмъ велегласно: праведенъ еси, Господи, и прави |
Šax | Рьцѣмъ велегласьно: “Правьдьнъ еси, Господи, и прави |
Lix | Рцѣмъ велегласно: “Праведенъ еси, господи, и прави |
α | Рьцѣмъ велегласьно: “Правьдьнъ еси, Господи, и прави |
Lav | суди твои· | рцѣмъ по ѡному разбоини|ку мы |
---|---|
Rad | соуди твои· рцемъ по ѡномоу | разбоиникѹ. мы |
Aka | сѹдии твои· | и рцѣмь по ѡномѹ разбоиникѹ· да |
Ipa | суди твои· рцѣмь | по ѡному разбоинику мы |
Xle | сдѫи твои. рцем по ѡномоу раз|боиникоу. мы·̏ |
Byč | суди твои. Рцѣмъ по оному разбойнику: мы |
Šax | суди твои”. Рьцѣмъ по оному разбоинику: “Мы |
Lix | суди твои”. Рцѣмъ по оному разбойнику: “Мы |
α | суди твои”. Рьцѣмъ по оному разбоинику: “Мы |
Lav | достоинаꙗ· ꙗже сдѣ|ꙗхомъ приꙗхом· рцѣмъ и |
---|---|
Rad | достоинаꙗ ꙗж содеꙗхомъ· приꙗхом· рцем| |
Aka | достоинаѧ | ꙗже содѣꙗхомъ· приꙗхомъ· и рцѣмъ |
Ipa | достоинаꙗ ꙗже сдѣꙗхомъ· и п|риꙗхомъ· рцѣмь [82c] |
Xle | дѡсинаа ꙗже съдѣахом и прїахом| рцѣм |
Byč | достойная, яже сдѣяхомъ, прияхомъ. Рцѣмъ и |
Šax | достоиная, яже съдѣяхомъ, прияхомъ”. Рьцѣмъ и |
Lix | достойная, яже сдѣяхомъ, прияхом”. Рцѣмъ и |
α | достоиная, яже съдѣяхомъ, прияхомъ”. Рьцѣмъ |
Lav | со и|ѡвомъ· ꙗко гвси любо быс та|ко и быс· |
---|---|
Rad | со иевом. ꙗко бг҃ви любо тако и быс. |
Aka | со и|евомь· ꙗко бг҃ви любо· тако и быс· |
Ipa | съ иевомъ | ꙗкоже гвси любо тако и быс· |
Xle | со іовѡм. ꙗкоже гв҃и любо тако и быс. |
Byč | со Иовомъ: яко Господеви любо бысть, тако и бысть; |
Šax | съ Иовъмь: “Яко Господеви любо, тако и бысть; |
Lix | со Иовомъ: “Яко господеви любо бысть, тако и бысть; |
α | съ Иевъмь: “Яко Господеви любо, тако и бысть; |
Lav | буди имѧ гнсе блгсвно | в вѣкы· да хоженьемь |
---|---|
Rad | боуд имѧ г҃не блг҃осло|влено в вѣки. да нахожениемъ |
Aka | бѹди имѧ | гнсе блгсвно въ вѣкы·̏· да нахожеднїемь |
Ipa | буді | имѧ гнсе блгвсно оу вѣкы· да не хоженье |
Xle | бдѫи| имѧ гн҃е блсвено в в҃кы. да нахоженїемь |
Byč | буди имя Господне благословено в вѣкы. Да нахожениемъ |
Šax | буди имя Господьне благословено въ вѣкы”. Да нахожениемь |
Lix | буди имя господне благословено в вѣкы”. Да нахожениемъ |
α | буди имя Господьне благословено въ вѣкы”. Да нахожениемь |
Lav | пога|ных· и мучими ими влкду по|знаѥмъ· ѥгоже |
---|---|
Rad | поганых и моучими ими· | влкдоу познаем. егоже |
Aka | поганых· | мѹчими ими· влдкѹ познаемъ егоже |
Ipa | поганыхъ мучими· | влкду познаемъ· егоже |
Xle | поганых| мѫчими. влдкоу познаем, егоже |
Byč | поганыхъ и мучими ими Владыку познаемъ, егоже |
Šax | поганыхъ мучими Владыку познаемъ, егоже |
Lix | поганых и мучими ими владыку познаемъ, его же |
α | поганыхъ мучими Владыку познаемъ, егоже |
Lav | мы прогнѣ|вахом· прославлени бывше | не прославихом· |
---|---|
Rad | мы прогневахмъ. |
Aka | мы·̏ про|гневахомъ· |
Ipa | мы про|гнѣвахомъ· прославлени бы|вше |
Xle | мы·̏ прогнѣвахом| прославлени бывше не прославихом. |
Byč | мы прогнѣвахомъ: прославлени бывше, не прославихомъ; |
Šax | мы прогнѣвахомъ: прославлени бывъше, не прославихомъ; |
Lix | мы прогнѣвахом; прославлени бывше, не прославихом; |
α | мы прогнѣвахомъ; прославлени бывъше, не прославихомъ; |
Lav | почтени бы|вше не почтохом· ѡст҃ившесѧ | |
---|---|
Rad | почтени бывше· | не почтохом. ѡст҃ившес |
Aka | почтени бы·̏хом не почто·̏хомъ· | ѡст҃ившесѧ |
Ipa | не почтохомъ· ѡст҃ивь|шесѧ |
Xle | почтени бы|вше не почтохом. ѡст҃ившесѧ |
Byč | почтени бывше, не почтохомъ; освятившеся, |
Šax | почьтени бывъше, не почьтохомъ; освятивъшеся, |
Lix | почтени бывше, не почтохом; освятившеся, |
α | почьтени бывъше, не почьтохомъ; освятивъше ся, |
Lav | не разумѣхом· куплени бы|вше не поработахом· |
---|---|
Rad | не разѹмѣхом. коуплени бывше не | работахом. |
Aka | не разѹмѣхомъ· кѹплени бы·̏вше | не работахомъ· |
Ipa | не разумѣхомъ· купле|ни бывше не поработахомъ· | |
Xle | не разоумѣхѡм, | кѹплени бывше не поработахом. |
Byč | не разумѣхомъ; куплени бывше, не поработахомъ; [216,13] |
Šax | не разумѣхомъ; куплени бывъше, не поработахомъ; [282,8] |
Lix | не разумѣхом; куплени бывше, не поработахом; [146,26] |
α | не разумѣхомъ; куплени бывъше, не поработахомъ; |
Lav | породивъ|шесѧ не ꙗко ѡц҃а постыдѣхом|сѧ· |
---|---|
Rad | породихом не аки ѡц҃ѧ постыдѣхомсѧ· |
Aka | породихомсѧ не акы·̏ ѿц҃а посты·̏|дѣхомсѧ· |
Ipa | породившесѧ не ꙗко ѡц҃а по|стыдихомсѧ |
Xle | пордѡившесѧ не | ꙗко ѿ оц҃а постыдѣхомсѧ. |
Byč | породивъшеся, не яко отца постыдѣхомся. |
Šax | породивъшеся, не яко отьца постыдѣхомъся. |
Lix | породивъшеся, не яко отца постыдѣхомся. |
α | породивъше ся, не яко отьца постыдѣхомъ ся. |
Lav | согрѣшихом и казними ѥсмы ꙗкож створихом |
---|---|
Rad | съ|грешихом· казними есми· ꙗкож сотворихмъ. |
Aka | согрешихомь казними есми· ꙗко|же сътворихомъ |
Ipa | согрѣшихомъ· | ї казнимы есмы· ꙗкоже со|гришихомъ |
Xle | съгрѣшихом и казним| есмы. ꙗкож съгрѣшихом, |
Byč | Согрѣшихомъ, и казними есмы; якоже створихомъ, |
Šax | Съгрѣшихомъ, и казними есмы; якоже сътворихомъ, |
Lix | Согрѣшихомъ, и казними есмы; яко же створихом, |
α | Съгрѣшихомъ, и казними есмы; якоже сътворихомъ, |
Lav | тако и | стражем· городи вси ѡпустѣ|ша· села |
---|---|
Rad | тако и стра|жемъ. городи вси ѡпѹстѣша. и села. |
Aka | тако и стражемь· городи | вси ѡпѹстѣша се·̏ла и |
Ipa | тако и стражемъ· | ї градѣ вси ѡпустѣша· ї |
Xle | тако и стражем, ы грдаи| всѣ ѡпоустѣша. и села |
Byč | тако и стражемъ: городи вси опустѣша, села |
Šax | тако и стражемъ: гради вьси опустѣша и села; |
Lix | тако и стражем: городи вси опустѣша, села |
α | тако и стражемъ: гради вьси опустѣша, села; |
Lav | ѡпустѣша· преидемъ полѧ идеже пасоми [74d] |
---|---|
Rad | преидемъ полѧ· | идѣже пасоми |
Aka | и прїидемь полѧ· идеже | пасоми |
Ipa | ї пере|идѣмъ полѧ їдѣже пасома | |
Xle | ѡпоустѣша. и преидем| полѧ идеже пасома |
Byč | опустѣша; прейдемъ поля, идеже пасома |
Šax | преидемъ поля, идеже пасома |
Lix | опустѣша; прейдемъ поля, иде же пасома |
α | преидемъ поля, идеже пасома |
Lav | бѣша | стада конь· ѡвцѧ и волове все | тоще |
---|---|
Rad | бѣша· стада конь· ѡвц҃ѧ и волове· все | тще |
Aka | бѣша стада конь· ѡвцѧ и волове все·̏ | тще |
Ipa | быша стада· конѣ ѡвцѣ ї во|лове· се все тще |
Xle | быша стада. кони и овци | и волове. и все тъще |
Byč | бѣша стада конь, овця и волове, все тоще |
Šax | бѣша стада конь, овьця и волове, вьсе тъще |
Lix | бѣша стада конь, овця и волове, все тъще |
α | бѣша стада конь, овьця и волове, вьсе тъще |
Lav | нонѣ· видимъ нивы по|ростъше звѣремъ жилища |
---|---|
Rad | н҃нѣ· видимъ нивы· поросше· звѣрем жилища |
Aka | нн҃ѣ· видимь нивы·̏ поросше· ѕвѣремь жи|лища |
Ipa | нынѣ видим· | нивы порожьше стъꙗть· звѣ|ремъ жилище |
Xle | нинѣ видим. нивы порость|ше стоѧть. ѕвѣрем жилище |
Byč | нынѣ видимъ, нивы поростъше звѣремъ жилища |
Šax | нынѣ видимъ, нивы поростъша звѣрьмъ жилища |
Lix | нонѣ видимъ, нивы поростъше звѣремъ жилища |
α | нынѣ видимъ, нивы поростъше звѣрьмъ жилище |
Lav | бы|ша· но ѡбаче надѣемъсѧ на | млтсь бж҃ью |
---|---|
Rad | быша· | но ѡбач надѣемъс на млсть бж҃ью· |
Aka | бы·̏ша· но ѡбач надѣемсѧ на млсть бж҃ью· | |
Ipa | быша но ѡба|че надѣемьсѧ на млтсь бж҃ью· | |
Xle | быша. но ѡбаче | надѣемсѧ на млсть бж҃їю. |
Byč | быша. Но обаче надѣемъся на милость Божью; |
Šax | быша. Нъ обаче надѣемъся на милость Божию; |
Lix | быша. Но обаче надѣемъся на милость божью; |
α | быша. Нъ обаче надѣемъ ся на милость Божию; |
Lav | кажеть бо ны добрѣ | блг҃ыи влкда· не по безаконью |
---|---|
Rad | кажет бо ны добрѣ бл҃гы|и влкда не по безаконию |
Aka | кажетъ бо ны·̏ добрѣ блг҃ыи влкда не по безако|нїю |
Ipa | казнѣть бо ны добрѣ блг҃ыи | влдка· и по безаконью |
Xle | казнит бѡ нас добрѣ | бл҃гыи влдка. и не по безаконїю |
Byč | кажеть бо ны добрѣ благый Владыка, не по безаконью |
Šax | кажеть бо ны добрѣ благыи Владыка, “Не по безаконию |
Lix | кажеть бо ны добрѣ благый владыка, “Не по безаконью |
α | кажеть бо ны добрѣ благыи Владыка, “Не по безаконию |
Lav | на|шему створи нам· и по грѣхомъ | нашим |
---|---|
Rad | нашемѹ сотвори намъ· и по грехом| нашим |
Aka | нашемѹ сътвори намъ· но по грехомь на|шимъ |
Ipa | нашему | створи намъ· ї по грѣхомъ | нашимъ |
Xle | нашемоу сътво|ри нам. и не по грѣхом нашим |
Byč | нашему створи намъ и по грѣхомъ нашимъ |
Šax | нашему сътвори намъ и по грѣхомъ нашимъ |
Lix | нашему створи нам и по грѣхомъ нашим |
α | нашему сътвори намъ и по грѣхомъ нашимъ |
Lav | въздасть нам· тако подо|баѥть бл҃гому влдцѣ казати· |
---|---|
Rad | въздасть нам. тако подбаеть· бл҃гомоу влдце каза|ти· |
Aka | возадсть намь· тако подобаеть блг҃омѹ влдцѣ казати· [118v] |
Ipa | въздалъ есть намъ· | тако подобаеть блг҃ому влцдѣ | казати· |
Xle | въздаль ес нам. тако | пдѡобает бл҃гомоу влдцѣ казати. |
Byč | въздасть намъ; тако подобаеть благому Владыцѣ казати |
Šax | въздасть намъ”; тако подобаеть благому Владыцѣ казати |
Lix | въздасть нам”; тако подобаеть благому владыцѣ казати |
α | въздасть намъ”; тако подобаеть благому Владыцѣ казати |
Lav | не | по множьству грѣховъ тако гсь | створи нам· |
---|---|
Rad | не по множествѹ· греховъ· так<о> г҃ь сотвори намъ. | |
Aka | не по множествѹ греховъ· | тако г҃ь створи намъ· |
Ipa | не по множеству | грѣховъ· тако г҃ь створи намъ· |
Xle | не по мнѡжствѹ | грѣховъ. тако г҃ь сътвори нам. |
Byč | не по множьству грѣховъ. Тако Господь створи намъ: |
Šax | не по мъножьству грѣховъ. Тако Господь сътвори намъ: |
Lix | не по множьству грѣховъ. Тако господь створи нам: |
α | не по мъножьству грѣховъ. Тако Господь сътвори намъ: |
Lav | созда падшаꙗ встави|ть· адамле преступленье· |
---|---|
Rad | созда падшаꙗ· въставить. адамле престѹпление· и |
Aka | създа падшаѧ въстави|ть· адамле престѹпленїе· и |
Ipa | падшаꙗ оуставить· адамле | преступленье |
Xle | падшаа въста|вит. адамле престоупленїе |
Byč | созда, падшая въстави, Адамле преступленье |
Šax | съзьдания падъшая въстави, Адамле преступление |
Lix | созда, падшая въстави, Адамле преступленье |
α | падъшая въставить, Адамле преступление |
Lav | про|сти баню нетлѣньꙗ дарова· и | свою |
---|---|
Rad | прости· баню нетлѣние дарова· свою |
Aka | прости· баню не|тлѣниѧ дарова· свою |
Ipa | прости· баню | нетлѣньꙗ дарова· свою |
Xle | прости. баню не|тленїа дарова. свою |
Byč | прости, баню нетлѣнья дарова и свою |
Šax | прости, баню нетьлѣния дарова и свою |
Lix | прости, баню нетлѣнья дарова и свою |
α | прости, баню нетьлѣния дарова свою |
Lav | кровь за ны изльꙗ· ꙗкож| ны видѣ не право |
---|---|
Rad | кровь за ны изли|ꙗ· ꙗкоже нн҃ѣ видѣ· не право |
Aka | кровь за ны·̏ излиѧ· ꙗкоже нн҃ѣ видтие не право |
Ipa | кро|вь за ны изльꙗ такоже ны ві|дѣ не право |
Xle | кръвь за ны излїа. також| нас видѣ не право |
Byč | кровь за ны излья; якоже ны видѣ неправо |
Šax | кръвь за ны излия. Якоже ны видѣ не право |
Lix | кровь за ны излья. Яко же ны видѣ не право |
α | кръвь за ны излия. Такоже ны видѣ не право |
Lav | пребываю|ща· нанесе нам сущюю рать и ско|рбь· |
---|---|
Rad | пребывающа. нанесе нам| соущѹю рать. и скорбь· |
Aka | пребы·̏вающа· нанесе· на|мь сѹщѹю рать· и скорбь· |
Ipa | прѣбывающа· нанесе намъ· сущюю рать <и> ско|рбь· [82d] |
Xle | пребывающа. нанесе нам сѫщѹю | рат и скръбь. |
Byč | пребывающа, нанесе намъ сущюю рать и скорбь, |
Šax | пребывающа, нанесе намъ сущюю рать и скърбь, |
Lix | пребывающа, нанесе нам сущюю рать и скорбь, |
α | пребывающа, нанесе намъ сущюю рать и скърбь, |
Lav | да не хотѧще всѧко в буду|щии вѣкъ |
---|---|
Rad | да неи хотѧще· всѧко въ боудѹ|щии вѣкъ· |
Aka | да неи хотѧще· всѧ|ко во бѹдѹщїи вѣкъ |
Ipa | да хотѧще и не хотѧще и | всѧко в будущии вѣкъ |
Xle | да хотѧще. и не хотѧще. всѧко въ бѫдоущїи вѣкь [102r] |
Byč | да и не хотяще всяко в будущий вѣкъ |
Šax | да, хотяще и не хотяще, вьсяко въ будущии вѣкъ |
Lix | да и не хотяще всяко в будущий вѣкъ |
α | да не хотяще, вьсяко въ будущии вѣкъ |
Lav | ѡбрѧщем млтсь. дш҃<а>| бо сдѣ казнима всѧко млсть | |
---|---|
Rad | ѡбрѧщемъ млст<ь>· дш҃а бо здѣ казнима· | всѧко млсти |
Aka | ѡбрѧщемь млсть· дш҃а | бо здѣ казнима· всѧ·̏ко млсть |
Ipa | ѡбрѧ|щемь млтсь· дш҃а бо здѣ ка|знима· всѧку |
Xle | обрѧщем млсть. д҃ша бо здѣ·̏ ка|знима. всѧко |
Byč | обрящемъ милость; душа бо, сдѣ казнима, всяко милость |
Šax | обрящемъ милость; душа бо, сьде казнима, вьсяко милость |
Lix | обрящем милость; душа бо, сдѣ казнима, всяко милость |
α | обрящемъ милость; душа бо, сьде казнима, вьсяко |
Lav | в будущии вѣкъ ѡбрѧ|щеть· и лготу ѿ мукъ | |
---|---|
Rad | в боудщии в вѣк. ѡбрѧщеть· и льготоу | ѿ моукѹ· |
Aka | во бѹдѹщїи вѣ|кь ѡбрѧщеть· и лготѹ ѿ мѹкь· |
Ipa | оу будущии | вѣкъ· ѡбрѧщемь млтсь ї лго|ту ѿ мукы· |
Xle | въ бѫдоущїи вѣкь обрѧщем млсть. | и лготоу ѿ мѫкы. |
Byč | в будущий вѣкъ обрящеть и лготу отъ мукъ, |
Šax | въ будущии вѣкъ обрящеть и льготу отъ мукъ; |
Lix | в будущий вѣкъ обрящеть и лготу от мукъ, |
α | въ будущии вѣкъ обрящемь милость и льготу отъ мукъ, |
Lav | не мьстить бо гьс дв<а>жды ѡ томь· ѡ неи|здреченьному |
---|---|
Rad | не мстить бо г҃ь. вщ ѡ томъ ѡ неизречнном<ѹ>· | |
Aka | не мьсти | бо г҃ь· вж· ѡ томь ѡ неизреченномѹ |
Ipa | не мьстить бо | г҃ь двоичѣ ѡ томь· ѡ неизре|ченьному |
Xle | не мьстит бо г҃ь двоичи и ѡ тѡм. | ѡ неизречнномоу |
Byč | не мьстить бо Господь дважды о томь. О неиздреченьному |
Šax | не мьстить бо Господь дъвашьды о томь. О неиздреченьному |
Lix | не мьстить бо господь дважды о томь. О неиздреченьному |
α | не мьстить бо Господь дъвоиче о томь. О неиздреченьному |
Lav | члв҃колю|бью· ꙗкож видѣ ны волею |
---|---|
Rad | члк҃олюбию. ꙗкоже видѣ ны волею |
Aka | члв҃колюбїю· | ꙗкоже види ны·̏ волею |
Ipa | члвк҃олюбью· ꙗко|же видити ны неволею |
Xle | чл҃колюбїю бж҃їю. ꙗкож видѣти | ны неволею |
Byč | человѣколюбью! якоже видѣ ны неволею |
Šax | чловѣколюбию Божию! якоже видѣти ны неволею |
Lix | человѣколюбью! яко же видѣ ны неволею |
α | чловѣколюбию! якоже видѣ ны неволею |
Lav | к нему | ѡбращающасѧ· ѡ тмами лю|бве ѥже |
---|---|
Rad | к немоу ѡбраща|ющас· ѡ тмами любовь еже |
Aka | к немѹ ѡбращающасѧ | ѡ тмами любовь еже |
Ipa | к со|бѣ ѡбрѧщающасѧ· тмами | любовь ꙗже |
Xle | к себѣ обращающасѧ. тмами любовъ | еже |
Byč | к нему обращающася; о тмами любве, еже |
Šax | къ нему обращающася. О тьмами любъве, яже |
Lix | к нему обращающася. О тмами любве, еже |
α | къ собѣ обращающа ся. О тьмами любъве, еже |
Lav | к намъ· понеже хотѧ|ще оуклонихомсѧ ѿ заповѣди|и |
---|---|
Rad | к намъ· понеже хотѧще | оуклонихомсѧ ѿ заповеди |
Aka | к намъ· понеже хотѧ|ще оуклонихомсѧ·̏ ѿ заповѣди |
Ipa | к намъ· поне|же хотѧще оуклонитисѧ ѿ | заповидѣ |
Xle | к нам. понеже хотѧще оуклонитисѧ ѿ запо|вѣдеи |
Byč | к намъ! понеже хотяще уклонихомся отъ заповѣдий |
Šax | къ намъ! понеже хотяще уклонихомъся отъ заповѣдии |
Lix | к намъ! понеже хотяще уклонихомся от заповѣдий |
α | къ намъ! понеже хотяще уклонити ся отъ заповѣдии |
Lav | ѥго· се оуже не хотѧще терпим· | се |
---|---|
Rad | ег. се оуже не хотѧще терпимъ. | и се |
Aka | его· се·̏ оуже | не хотѧще терпимъ· и се·̏ |
Ipa | его· се оуже не | хотѧще терпимъ |
Xle | его. | се оуже не хотѧще тръпим |
Byč | его; се уже не хотяще терпимъ, се |
Šax | его. Се, уже не хотяще тьрпимъ, се, |
Lix | его. Се уже не хотяще терпим, се |
α | его. Се уже не хотяще тьрпимъ, |
Lav | с нужею понеже неволею· се оуже |
---|---|
Rad | с нѹжею· и неволею· се оуже |
Aka | с нѹжею и нелюбовию | и неволию· се·̏ |
Ipa | с нужею· и понеже неволею· се оуже | |
Xle | с ноуждею. | и понеже неволею. се оуже |
Byč | с нужею, и понеже неволею, се уже |
Šax | съ нужею, понеже неволею, се, уже |
Lix | с нужею, и понеже неволею, се уже |
α | съ нужею, и понеже неволею, се уже |
Lav | волею· гдѣ бо бѣ оу насъ оумиленье· нонѣ [75a] |
---|---|
Rad | волею· гдѣ бо в нас оуми|ление. ныне |
Aka | оуже волею· где бо в нас оумиление· | ннѣ |
Ipa | волею· кдѣ бо бѣ тогда оу|миленье в насъ· нынѣ |
Xle | волею. где бо тъгда | оумиленїе в нас· нн҃ѣ |
Byč | волею. Гдѣ бо бѣ у насъ умиленье? ныне |
Šax | волею. Къде бо бѣ тъгда въ насъ умиление, ныне |
Lix | волею. Гдѣ бо бѣ у насъ умиленье? Ноне |
α | волею. Гдѣ бо бѣ умиление въ насъ? Ныне |
Lav | же всѧ полна | суть слезъ· гдѣ бѣ в насъ |
---|---|
Rad | же всѧ полна слезъ· | к гдѣ бѣ в нас |
Aka | же всѧ·̏ полна слезъ· где бѣ·̏ в нас |
Ipa | же | всѧ полна суть слезъ· кдѣ | бѣ в насъ |
Xle | же всѧ полна сѫт слъзь. где·̏ | бѣ·̏ в нас |
Byč | же вся полна суть слезъ. Гдѣ бѣ в насъ |
Šax | же вься пълна суть сльзъ; къде бѣ въ насъ |
Lix | же вся полна суть слезъ. Гдѣ бѣ в насъ |
α | же вься пълна суть сльзъ. Къдѣ бѣ въ насъ |
Lav | възды|ханье· нонѣ же плачь по всѣмъ | оулицам |
---|---|
Rad | въздыхание. нн҃ѣ же плач по всѣмъ оулицам. [128v] |
Aka | возды·̏ханї|е· нн҃ѣ же плачь по всѣмъ оулицамъ· |
Ipa | оуздыханье· нн҃ѣ | же плачь по всимъ оулица|мъ |
Xle | въздыханїе. нн҃ѣ же плач по всѣм оулицам |
Byč | въздыханье? нынѣ же плачь по всѣмъ улицамъ |
Šax | въздыхание, нынѣ же плачь по вьсѣмъ улицамъ |
Lix | въздыханье? Нонѣ же плачь по всѣмъ улицам |
α | въздыхание? Нынѣ же плачь по вьсѣмъ улицамъ |
Lav | оупространисѧ· избье|ных ради· иже избиша |
---|---|
Rad | оупространис· и|збьеных рад. иже избиша |
Aka | оупростра|нисѧ· избьеных рдаи· и иже избиша |
Ipa | оумножисѧ їзбьеныхъ | ради· иже избиша |
Xle | оумно|жисѧ избїенных рдаи. иже избиша |
Byč | упространися избьеныхъ ради, иже избиша |
Šax | упространися избиеныхъ ради, яже избиша |
Lix | упространися избьеных ради, иже избиша |
α | {упространиумъножи} ся избиеныхъ ради, иже избиша |
Lav | безаконь|нии половци· воѥваша много | и |
---|---|
Rad | безаконнии половци· и вое|ваша много. и |
Aka | безаконныи | половци· и воеваша много· и |
Ipa | безако|ннѣи половцѣ· <и> воеваша | много· и |
Xle | безаконнїи поло|вци. и воеваша мнѡго. и |
Byč | безаконьнии. Половци воеваша много, и |
Šax | безаконьнии Половьци. И воеваша мъного, и |
Lix | безаконьнии. Половци воеваша много, и |
α | безаконьнии Половьци. И воеваша мъного, и |
Lav | възвратишасѧ к торцьскому· | и изнемогоша |
---|---|
Rad | вратишас ко торческомѹ· изнемогоша | |
Aka | вратишас к торчь|скомѹ· изнемогоша |
Ipa | възвратишас к то|ръческому· изнемогоша |
Xle | възвратишас к торче|скомоу. изнемогоша |
Byč | възвратишася к Торцьскому, и изнемогоша [217,13] |
Šax | възвратишася къ Търчьскому, и изнемогоша [283,13] |
Lix | възвратишася к Торцьскому, и изнемогоша [147,14] |
α | възвратиша ся къ Търчьскому, и изнемогоша |
Lav | людье в градѣ | гладомь· и предашасѧ ратны|мъ· |
---|---|
Rad | людие ѿ глад. и предашас ратнымъ· |
Aka | людие ѿ глада и предаша|сѧ ратнымъ· |
Ipa | лю|дье въ градѣ ѿ глада· и пре|дашасѧ ратнымъ· |
Xle | лдюие въ градѣ ѿ глада. и пе|редашас ратным. |
Byč | людье в градѣ гладомь, и предашася ратнымъ; |
Šax | людие въ градѣ гладъмь, и предашася ратьнымъ. |
Lix | людье в градѣ гладомь, и предашася ратнымъ. |
α | людие въ градѣ отъ гладъмь, и предаша ся ратьнымъ. |
Lav | половци же приимше град за|палиша и ѡгнем· |
---|---|
Rad | половциж приимше | град· и запалиша ѡгнемъ:· | |
Aka | половци же приимь[ше] грда· и запа|лиша ѡгнемъ:· |
Ipa | половцѣ | же приемьше градъ· запа|лиша ѡгнемь· |
Xle | половци же прїемше град. запали|ша огнем. |
Byč | Половци же, приимше градъ, запалиша и огнемъ, |
Šax | Половьци же, приимъше градъ, запалиша и огньмь, |
Lix | Половци же, приимше град, запалиша и огнем, |
α | Половьци же, приимъше градъ, запалиша огньмь, |
Lav | люди раздѣли|ша и ведоша в вежѣ к сердоболем| |
---|---|
Rad | люд разделиша. и ведоша. во вежи. к сердоболем |
Aka | И люди разделиша· и ведо|ша во вежи· к се·̏рдоболѧмь |
Ipa | и люди разді|лиша· и ведошаꙗ оу вежѣ· | к сердоболѧмъ |
Xle | и лдюи разделиша. и ведоша ꙗ·̏ въ вежа, | къ сръдоболѧм |
Byč | и люди раздѣлиша, и ведоша в вежѣ к сердоболемъ |
Šax | и люди раздѣлиша, и ведоша въ вежѣ къ сьрдобольмъ |
Lix | и люди раздѣлиша, и ведоша в вежѣ к сердоболем |
α | и люди раздѣлиша, и ведоша въ вежѣ къ сьрдоболямъ |
Lav | своимъ· и сродником своимъ мъ|ного роду |
---|---|
Rad | своим| и сродником много рода |
Aka | своимъ и сродни|комь· много рода |
Ipa | своимъ· и | сродникомъ своимъ· |
Xle | своим. и срѡдником своим. |
Byč | своимъ и сродникомъ своимъ, мъного роду |
Šax | своимъ и съродьникомъ своимъ; мъного роду |
Lix | своимъ и сродником своимъ; мъного роду |
α | своимъ и съродьникомъ своимъ. |
Lav | хьсꙗньска· стражюще | печални мучими зимою |
---|---|
Rad | хрстьꙗньска· стражюща печа|лнии. моучими· зимою |
Aka | хрстьꙗньска· стражюща печалнїи мѹчими· зимою [119r] |
Ipa | мучими зимою [83a] |
Xle | мѫчими | ѕимою. |
Byč | хрестьянска стражюще: печални, мучими, зимою |
Šax | хрьстияньска: стражюще, печальни, мучими, зимою |
Lix | хрестьяньска: стражюще, печални, мучими, зимою |
α | Мучими, зимою |
Lav | ѡцѣ|плѧѥми· въ алчи и в жажи и | в бѣдѣ |
---|---|
Rad | ицѣплѧеми· въ алчи и въ жа|жи· и в бедѣ. |
Aka | исцеплѧеми· во | ꙗлчи и во жажи· во бедѣ· |
Ipa | <і> ѡцѣплѧемѣ· | оу алъчбѣ и в жажѣ· ї в бѣ|дѣ· |
Xle | и ѡцѣплѧеми. во алчьбѣ и въ жажи | и в бедѣ. |
Byč | оцѣпляеми, въ алчи и в жажи и в бѣдѣ, |
Šax | оцѣпляеми, въ алъчи и въ жажи и въ бѣдѣ, |
Lix | оцѣпляеми, въ алчи и в жажи и в бѣдѣ, |
α | оцѣпляеми, въ алъчи и въ жажи и въ бѣдѣ, |
Lav | ѡпустнѣвше лици· поче|рнѣвше телесы· незнаѥми |
---|---|
Rad | ѡпоуснѣвши лици. почерневше телеса· | незнаеми |
Aka | ѡпы·̏снивши лици· | почернивше телеса· незнаеми |
Ipa | побледѣвше лици· и по|чернивше телесы· незнае|мою |
Xle | побледѣвше лици. и почернѣвше теле|сы. незнаемою |
Byč | опустнѣвше лици, почернѣвше телесы; незнаемою |
Šax | опуснѣвъше лици, почьрнѣвъше телесы, незнаемою |
Lix | опустнѣвше лици, почернѣвше телесы; незнаемою |
α | побледѣвъше лици, почьрнѣвъше телесы; незнаемою |
Lav | и | страною ꙗзыкомъ испаленым· | нази |
---|---|
Rad | страною· испаленомъ ꙗзыкомъ· нази |
Aka | страною испа|леномъ ꙗзыкомь нази |
Ipa | страною· ꙗзыкомъ | їспаленомъ· нази |
Xle | страною. ꙗзыком испаленом. на|зи |
Byč | страною, языкомъ испаленымъ, нази |
Šax | страною, языкъмь испаленъмь, нази |
Lix | страною, языкомъ испаленым, нази |
α | страною, языкъмь испаленъмь, нази |
Lav | ходѧще и боси ногы иму|ще сбодены терньем· |
---|---|
Rad | ходѧ|ще и боси· нози избодоша тернием· |
Aka | ходѧще и боси· нози избо|доша терниемь· и |
Ipa | ходѧще | ї босѣ· ногы имуще избоде|ны терньемь· |
Xle | ходѧще. и боси. ногы имоуще избодены тръ|нїемь. |
Byč | ходяще и боси, ногы имуще сбодены терньемъ; |
Šax | ходяще и боси, ногы имуще събодены тьрниемь; |
Lix | ходяще и боси, ногы имуще сбодены терньем; |
α | ходяще и боси, ногы имуще избодены тьрниемь; |
Lav | со слезами | ѿвѣщеваху другъ къ другу гл҃ю|ще· |
---|---|
Rad | со слезами ѿвещеваух| дроуг ко дроуг. глщ҃е· |
Aka | со слезами ѿвещевахѹ дрѹ|гь ко дрѹгѹ глщ҃е· |
Ipa | съ слезами | ѿвѣщеваху другъ другу | глющ҃е· |
Xle | съ слъзами ѿвѣщавахѫ. дроуг дроугѹ | гл҃ще. |
Byč | со слезами отвѣщеваху другъ къ другу, глаголюще: |
Šax | съ сльзами отъвѣщеваху другъ къ другу, глаголюще: |
Lix | со слезами отвѣщеваху другъ къ другу, глаголюще: |
α | съ сльзами отвѣщеваху другъ къ другу, глаголюще: |
Lav | азъ бѣхъ сего города· и другї а ꙗзъ сеꙗ вси· |
---|---|
Rad | азъ бѣх· сего города· а ꙗзъ сег села· |
Aka | азь бѣх се·̏го города· и азь се·̏го се·̏|ла· |
Ipa | аще бѣхъ сего города· | а другии изъ сего го <села>· | ї |
Xle | аще бѣх сего города. а дроугыи и азъ сего | села. и |
Byč | “азъ бѣхъ сего города,” и другі: “а язъ сея вси”; |
Šax | “азъ бѣхъ сего города,” и другыи: “а азъ сея вьси”; |
Lix | “Азъ бѣхъ сего города,” и други: “Язъ сея вси”; |
α | “Азъ бѣхъ сего града,” а другыи: “И язъ сего села”; |
Lav | тако съѹпраша|ютсѧ со слезами родъ свои |
---|---|
Rad | та|ко въспрашаютьс со слезами· род свои |
Aka | тако въспрашаютьсѧ со слезами· родъ свои | |
Ipa | тако съвъспрошахусѧ со | слезами· родъ свои |
Xle | тако съвопрашахѫсѧ съ слъзами. рѡд| свои |
Byč | тако съупрашаются со слезами, родъ свой |
Šax | и тако съвъпрашахутъся съ сльзами, родъ свои |
Lix | тако съупрашаются со слезами, родъ свой |
α | тако съвъпрашаху ся съ сльзами, родъ свои |
Lav | по|вѣдающе и вздышюче· ѡчи во|зводѧще на |
---|---|
Rad | поведающе· и въ|здых<а>юще· ѡчи възводѧще на |
Aka | поведающе· и возды·̏хающе· ѡчи возводѧще | на |
Ipa | повѣ|дающе· ѡчи изводѧще на | |
Xle | повѣдающе. и очи възводѧще на |
Byč | повѣдающе и въздышюще, очи возводяще на |
Šax | повѣдающе и въздышюще, очи възводяще на |
Lix | повѣдающе и въздышюче, очи возводяще на |
α | повѣдающе, очи възводяще на |
Lav | нб҃о к вышнему | свѣдущему таинаꙗ· да ни|ктоже |
---|---|
Rad | нб҃о к вышнемѹ· сведоу|щемоу таинаꙗ· да никтоже |
Aka | нб҃о к вы·̏шнемѹ· сведѹщемѹ таинаѧ· да | никтоже |
Ipa | нбс҃а к вышнему· вѣдуще|му таинаꙗ· да никтоже |
Xle | нбс҃а. к вы|шнемоу. вѣдоущемоу таинаа. да никтож |
Byč | небо к Вышнему, свѣдущему тайная. Да никтоже |
Šax | небо къ Вышьнему, съвѣдущему таиная. Да никътоже |
Lix | небо к вышнему, свѣдущему тайная. Да никто же |
α | небо къ Вышьнему, вѣдущему таиная. Да никътоже |
Lav | дерзнеть рещи ꙗко не|навидими бм҃ь есмы· да не | |
---|---|
Rad | дерзнеть рещи· ꙗко нена|видими бг҃мъ есми. да не |
Aka | дръзнетъ рещи· ꙗко ненавидимы·̏ | бгм҃ь есмы·̏· да не |
Ipa | де|[р]знеть рещи· ꙗко ненавиді|ми бм҃ь есмы· |
Xle | дръ|знет рещи. ꙗко ненавдиими бг҃ѡм есмы. |
Byč | дерзнеть рещи, яко ненавидими Богомь есмы! Да не |
Šax | дьрзнеть рещи, яко ненавидими Богъмь есмы! Да не |
Lix | дерзнеть рещи, яко ненавидими богомь есмы! Да не |
α | дьрзнеть рещи, яко ненавидими Богъмь есмы! |
Lav | будеть кого бо тако б҃ъ любить | ꙗкоже ны взлюбилъ |
---|---|
Rad | бѹдеть· кого бо тако любить бг҃ъ· ꙗкоже ны възлюбилъ |
Aka | бѹдетъ· кого бо тако люби|ть бг҃ъ ꙗкоже ны·̏ възлюбилъ |
Ipa | кого бо б҃ъ та|ко любить· ꙗкоже насъ оу|злюбилъ |
Xle | кого бо б҃ъ | тако любит, ꙗкож нас възлюбилъ |
Byč | будеть. Кого бо тако Богъ любить, якоже ны взлюбилъ |
Šax | будеть. Кого бо тако Богъ любить, якоже ны възлюбилъ |
Lix | будеть. Кого бо тако богъ любить, яко же ны взлюбилъ |
α | Кого бо тако любить, якоже ны възлюбилъ |
Lav | ѥсть· кого тако почелъ ѥсть· ꙗко же ны |[75b] |
---|---|
Rad | ес· кого тако почтилъ ес· ког| тако ꙗко же ны |
Aka | есть· кого та|ко почти·̏лъ есть· кого тако ꙗко же ны·̏ |
Ipa | есть кого бо та|ко почтилъ есть· ꙗко же на|съ |
Xle | ес. и кого бо тако почстиль ес. ꙗко же нас[102v] |
Byč | есть? кого тако почелъ есть, якоже ны |
Šax | есть? Кого тако почьлъ есть, якоже ны |
Lix | есть? Кого тако почелъ есть, яко же ны |
α | есть? Кого тако почьтилъ есть, якоже ны |
Lav | прославилъ ѥсть и възнеслъ· | никогоже имъ же |
---|---|
Rad | прославилъ ес. никогоже. им же |
Aka | просла|вилъ есть· никоимьже |
Ipa | прославилъ есть· ї възне|слъ есть· никогоже· їм же | |
Xle | прославиль ес и възнесль есть; | никогоже. им же |
Byč | прославилъ есть и възнеслъ? Никогоже. Имъже |
Šax | прославилъ есть и възнеслъ есть? Никогоже. Имьже |
Lix | прославилъ есть и възнеслъ? Никого же! Им же |
α | прославилъ есть и възнеслъ? Никогоже. Имьже |
Lav | паче ꙗрость | свою въздвиже на ны· ꙗко па|че |
---|---|
Rad | ꙗрость· | свою възвдиже на ны. ꙗко пач |
Aka | ꙗрость свою· възвди|же на ны·̏· ꙗко паче |
Ipa | паче ꙗрость свою оуздвиже | на ны· ꙗкоже паче |
Xle | паче ꙗрѡс свою въздвиже на ны. | ꙗкоже пач |
Byč | паче ярость свою въздвиже на ны, яко паче |
Šax | паче ярость свою въздвиже на ны, яко паче |
Lix | паче ярость свою въздвиже на ны, яко паче |
α | паче ярость свою въздвиже на ны, яко паче |
Lav | всѣх почтени бывше· горѣѥ | всѣх сдѣꙗхом грѣхы· |
---|---|
Rad | всхѣ почтены бывше. горее всхѣ содеꙗхомъ грехы· [129r] |
Aka | всѣх почтени бы·̏вше· горѣе· | всѣх съдеꙗхомъ грехы·̏· |
Ipa | всихъ | |
Xle | всѣх почтени бывше. горѣе всѣх съдѣѧхом| грѣхы. |
Byč | всѣхъ почтени бывше, горѣе всѣхъ сдѣяхомъ грѣхы; |
Šax | вьсѣхъ почьтени бывъше, горе вьсѣхъ съдѣяхомъ грѣхы; |
Lix | всѣх почтени бывше, горѣе всѣх сдѣяхом грѣхы. |
α | вьсѣхъ почьтени бывъше, горѣе вьсѣхъ съдѣяхомъ грѣхы. |
Lav | ꙗкоже па|че всѣхъ просвѣщени бывше· | влчдню |
---|---|
Rad | ꙗкож паче всѣх просвещени бывше | влчндю |
Aka | ꙗкоже <паче> паче всѣх| просвещени бы·̏вше· влчдною |
Ipa | просвѣщенье бывше· ї вла|дычню |
Xle | ꙗкож паче всѣх просвѣщени бывше. и влдчню | |
Byč | якоже паче всѣхъ просвѣщени бывше, Владычню |
Šax | якоже паче вьсѣхъ просвѣщени бывъше и Владычню |
Lix | Якоже паче всѣхъ просвѣщени бывше, владычню |
α | Якоже паче вьсѣхъ просвѣщени бывъше, Владычню |
Lav | волю дѣюще и презрѣ|вше· в лѣпоту паче |
---|---|
Rad | волю ведѹще презрѣвше· в лѣпотѹ паче |
Aka | волею ведѹще пре|зрѣвше· в лѣпотѹ паче |
Ipa | волю вѣдуще· ї презрѣвше въ лѣпоту паче |
Xle | волю вѣдающе и презрѣ·̏вше. в лѣпотоу паче |
Byč | волю ведуще, и презрѣвше, в лѣпоту паче |
Šax | волю вѣдуще и презьрѣвъше, въ лѣпоту паче |
Lix | волю ведуще, и презрѣвше, в лѣпоту паче |
α | волю вѣдуще, и презьрѣвъше, въ лѣпоту паче |
Lav | инѣхъ ка|зними ѥсмы· се бо азъ грѣшны|и и |
---|---|
Rad | инѣх· ка|зними есми. се бо азъ грѣшныи· |
Aka | инѣх казними есмы·̏· | се бо азь грѣшны·̏и |
Ipa | и|нѣхъ казним<ы> ѥсмы· се | бо азъ грѣшныи |
Xle | инѣх| казнимы есмы. се бѡ азъ грѣшныи и |
Byč | инѣхъ казними есмы. Се бо азъ грѣшный и |
Šax | инѣхъ казними есмы. Се бо азъ грѣшьныи и |
Lix | инѣхъ казними есмы. Се бо азъ грѣшный и |
α | инѣхъ казними есмы. Се бо азъ грѣшьныи |
Lav | много и часто б҃а прогнѣва|ю· и часто согрѣшаю |
---|---|
Rad | много и часто б҃а прогне|ваю· и часто согрешаю |
Aka | много и часто бг҃а прогне|ваю· и часто съгрешаю· |
Ipa | многа и | часто б҃а прогнѣвахъ· ї ча|сто согрѣшаꙗ бываю |
Xle | мнѡго и ча|сто б҃а прогнѣвах. и часто съгрѣшаа бываю |
Byč | много и часто Бога прогнѣваю, и часто согрѣшаю |
Šax | мъного и часто Бога прогнѣваю, и часто съгрѣшаю |
Lix | много и часто бога прогнѣваю, и часто согрѣшаю |
α | мъного и часто Бога прогнѣвахъ, и часто съгрѣшая бываю |
Lav | по всѧ дн҃и:· | В се же лѣт· престависѧ рости|славъ· |
---|---|
Rad | но помлтси своеи г҃и спс҃ ны:· | сеж лѣто преставис· ростиславъ· |
Aka | но по млсти своеи г҃и | спс҃и ны·̏:. В се·̏мь же лѣтѣ престависѧ· рости|славъ |
Ipa | по | всѧ дн҃и· В се же лѣто престависѧ ростиславъ [83b] |
Xle | по всѧ | дн҃и. В се же лѣто престависѧ ростиславь. |
Byč | по вся дни. В се же лѣто преставися Ростиславъ, |
Šax | по вься дьни.* Въ сеже лѣто преставися Ростиславъ,{*цлаимс Нацhал'ныи свод ендс hере} |
Lix | по вся дни. В се же лѣто преставися Ростиславъ, |
α | по вься дьни. Въ сеже лѣто престави ся Ростиславъ, |
Lav | сн҃ъ мьстиславль· | внукъ изѧславль· |
---|---|
Rad | сн҃ъ изѧславль. |
Aka | сн҃ъ изѧславль· |
Ipa | сн҃ъ | мьстиславль· внукъ изѧслав<ль>| |
Xle | сн҃ъ | мьстиславль вноукь изѧславль. |
Byč | сынъ Мьстиславль, внукъ Изяславль, |
Šax | сынъ Мьстиславль, вънукъ Изяславль, |
Lix | сынъ Мьстиславль, внукъ Изяславль, |
α | сынъ Мьстиславль, вънукъ Изяславль, |
Lav | мцса· ѡктѧ|мбрѧ· въ· а҃· дн҃ь· а погребенъ | |
---|---|
Rad | мцса ѡктѧб а҃· | и полженъ |
Aka | мцса ѡктѧб· а҃· и положе|нъ |
Ipa | мц҃а ѡктѧбрѧ· въ· а҃· а по|гребенъ |
Xle | мцса октѧбрѧ. | въ. а҃ ден. а погребен |
Byč | мѣсяца октямбря въ 1 день; а погребенъ |
Šax | мѣсяца октямбря въ 1 дьнь, а погребенъ |
Lix | мѣсяца октямбря въ 1 день; а погребенъ |
α | мѣсяца октямбря въ 1 дьнь, а погребенъ |
Lav | быс ноꙗмбрѧ· въ· ѕ҃і· в црк҃ви | ст҃ыꙗ бцсѧ· десѧтиньныꙗ·:· | |
---|---|
Rad | быс въ црк҃ви· ст҃ыа бцда· десѧтинныꙗ |
Aka | быс въ цркв҃и ст҃ыѧ бц҃а десѧтинныꙗ:· | |
Ipa | быс мц҃а ноꙗб· въ· ѕ҃і· | въ цркв҃и ст҃ыꙗ бц҃а десѧти|ньныꙗ:· | |
Xle | быс мцса ноꙗбрѧ въ. ѕ҃і. въ цр҃кви | ст҃ыа бц҃а десѧтинныа. |
Byč | бысть ноямбря въ 16, в церкви святыя Богородиця Десятиньныя. [218,13] |
Šax | бысть мѣсяца ноямбря въ 16, въ цьркъви святыя Богородиця Десятиньныя. [284,19] |
Lix | бысть ноямбря въ 16, в церкви святыя Богородиця Десятиньныя. [148,1] |
α | бысть ноямбря въ 16, въ цьркъви святыя Богородиця Десятиньныя. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | лѣт| ҂ѕ҃ х҃в сотвори миръ ст҃ополкъ с половци· |
Aka | В лѣт· ҂ѕ҃· х҃в· сътвори миръ ст҃ополкь с половци· [119v] |
Ipa | В лѣт· ҂ѕ҃· х҃в· Створи миръ | с половцѣ· ст҃ополкъ· |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.х҃.в҃. сътво|ри мирь ст҃ополкь с половци. |
Byč | В лѣто 6602. Сотвори миръ Святополкъ с Половци, |
Šax | Въ лѣто 6602. Сътвори миръ Святопълкъ съ Половьци, |
Lix | В лѣто 6602. Сотвори миръ Святополкъ с половци, |
α | Въ лѣто 6602. Сътвори миръ Святопълкъ съ Половьци, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и поꙗ собѣ | женѹ дщерь тѹгорканю· кн҃зѧ |
Aka | и поѧ собѣ женѹ· дщерь тѹгорканю· кнз҃ѧ | |
Ipa | ї поꙗ же|ну дщерь тугортоканю· кнѧ|зѧ |
Xle | и поѧ женоу, тогорът|каню. кнѧѕѧ |
Byč | и поя собѣ жену дщерь Тугорканю, князя |
Šax | и поя собѣ жену дъщерь Тугортъканю, кънязя |
Lix | и поя собѣ жену дщерь Тугорканю, князя |
α | и поя собѣ жену дъщерь Тугортъканю, кънязя |
Lav | Томже лѣт· Приде ѡлегъ с половци | |
---|---|
Rad | полвецкаг· томъж лѣт· прїиде ѡ|легъ· с полвци |
Aka | половецкого:· В томже лѣтѣ прииде ѡлегъ | с половци· |
Ipa | половецьскаго· тогоже | лѣта ѡлегъ приде с половцѣ | |
Xle | половецского. тогож лѣта ѡлегь | прїиде с половци. |
Byč | Половецкаго. Томъ же лѣтѣ приде Олегъ с Половци |
Šax | Половьчьскаго. Томьже лѣтѣ приде Ольгъ съ Половьци |
Lix | половецкаго. Том же лѣтѣ приде Олегъ с половци |
α | Половьчьскаго. Тогоже лѣта прииде Ольгъ съ Половьци |
Lav | ис тъмутороконѧ· приде че|рнигову· |
---|---|
Rad | тмютороконю· и прїиде к черниговѹ· |
Aka | тмѹтороконю· и прииде к черниго|вѹ· |
Ipa | їс тмутороканѧ· и прииде | к чернигову· |
Xle | ис тмоутороконю. и прїиде | къ чернѣговоу. |
Byč | ис Тъмутороконя, и приде Чернигову; |
Šax | ис Тъмутороканя, и приде Чьрнигову; |
Lix | ис Тъмутороконя, и приде Чернигову, |
α | ис Тъмутороконя, и прииде къ Чьрнигову, |
Lav | володимеръ же затво|рисѧ в градѣ· |
---|---|
Rad | володмеръж за|творис в грда. |
Aka | володимиръ же затворисѧ въ градѣ· |
Ipa | володимерь же | затворисѧ в городѣ· |
Xle | вълдѡимер же затворисѧ в городѣ | |
Byč | Володимеръ же затворися в градѣ, |
Šax | Володимеръ же затворися въ градѣ, |
Lix | Володимеръ же затворися в градѣ. |
α | Володимиръ же затвори ся въ градѣ. |
Lav | ѡлегъ же приде | к граду· и пожже ѡколо |
---|---|
Rad | ѡлег же пожже ѡколо |
Aka | ѡле|гь же пожьже ѡкол<е> |
Ipa | ѡлегъ | же прииде ко граду· и пожьже | ѡколо |
Xle | ѡлег же прїиде къ грдау. и пожже около |
Byč | Олегъ же приде к граду и пожже около |
Šax | Олегъ же приде къ граду, и пожьже около |
Lix | Олегъ же приде к граду и пожже около |
α | Олегъ же приде къ граду и пожьже около |
Lav | града· | и манастырѣ пожже· воло|димеръ же |
---|---|
Rad | град· и монастыри· володмиръж| |
Aka | города· и монастыри· во|лодимиръ же |
Ipa | града· ї манастыри | пожьже· володимеръ же |
Xle | града. и мана|стыри пожже. вълдѡимер же |
Byč | града, и манастырѣ пожже. Володимеръ же |
Šax | града, и манастырѣ пожьже. Володимеръ же |
Lix | града, и манастырѣ пожже. Володимеръ же |
α | града, и манастырѣ пожьже. Володимиръ же |
Lav | створи миръ съ ѡ|лгомъ· и иде из града на |
---|---|
Rad | сотвори миръ· со ѡлгом. и иде из град· на |
Aka | сътвори миръ съ ѡлгомъ· и и|де з града на |
Ipa | ство|ри миръ со ѡлгомъ и иде из | города на |
Xle | сътвори миръ съ ѡлгом. | иде з города на |
Byč | створи миръ съ Олгомъ, и иде из града на |
Šax | сътвори миръ съ Ольгъмь, и иде изъ града на |
Lix | створи миръ съ Олгомъ, и иде из града на |
α | сътвори миръ съ Ольгъмь, и иде изъ града на |
Lav | сто|лъ ѡтень переꙗславлю· а ѡлегъ вниде |
---|---|
Rad | стол ѡтень <к> переꙗславлю | ѡлегъ вниде |
Aka | столъ ѡтень кь переꙗславлю· | ѡлегь вниде |
Ipa | столъ· ѡтень до пе|реꙗславлѧ· а ѡлегъ вниде | |
Xle | столъ ѡтечь до переꙗславлѧ. а ѡлег| вниде |
Byč | столъ отень Переяславлю; а Олегъ вниде |
Šax | столъ отьнь Переяславлю, а Ольгъ въниде |
Lix | столъ отень Переяславлю; а Олегъ вниде |
α | столъ отьнь Переяславлю; а Ольгъ въниде |
Lav | в град ѡц҃а своѥ|го· половци же начаша во|евати |
---|---|
Rad | в град ѡц҃а своего:· оловци же начаша воевати· [129v] |
Aka | въ грда ѿц҃а своего:· Половци же | начаша воевати |
Ipa | в городъ ѡц҃а своѥго· половь|цѣ же начаша воевати |
Xle | в горѡд оц҃а своего. половциж начаша воевати | |
Byč | в градъ отца своего. Половци же начаша воевати |
Šax | въ градъ отьца своего. Половьци же начаша воевати |
Lix | в град отца своего. Половци же начаша воевати |
α | въ градъ отьца своего. Половьци же начаша воевати |
Lav | ѡколо чернигова· | ѡлгови не взбранѧщю· бѣ |
---|---|
Rad | ѡколо чернигова· ѡлгови | не възбранѧющу· бѣ |
Aka | ѡколо чернигова· ѡлгови не во|збранѧющѹ. бѣ·̏ |
Ipa | ѡко|ло чернигова· ѡлговѣ не во|збранѧющю· бѣ |
Xle | около чернѣгова. ѡлгови не възбранѧющю. бѣ·̏ | |
Byč | около Чернигова, Олгови не възбраняющю, бѣ |
Šax | около Чьрнигова, Ольгови не възбраняющю, бѣ |
Lix | около Чернигова, Олгови не възбраняющю, бѣ |
α | около Чьрнигова, Ольгови не възбраняющю, бѣ |
Lav | бо | самъ повелѣлъ имъ воевати· се оуже [75c] |
---|---|
Rad | бо сам имъ повелѣлъ воевати | се оуж |
Aka | бо самь имь повелѣлъ воева|ти· се·̏ оуже· |
Ipa | бо самъ по|велѣлъ имъ воевати· се оуже | |
Xle | бо сам повелѣл имь воевати. се оуже |
Byč | бо самъ повелѣлъ имъ воевати. Се уже |
Šax | бо самъ повелѣлъ имъ воевати. Се уже |
Lix | бо самъ повелѣлъ имъ воевати. Се уже |
α | бо самъ повелѣлъ имъ воевати. Се уже |
Lav | третьее наведе пога|ныꙗ на землю русьскую |
---|---|
Rad | г҃ е наведе поганыꙗ· на роускоую землю· |
Aka | г҃·е наведе поганы·̏ꙗ на рѹсскѹю землю· | |
Ipa | третьѥе наведе ѡлегъ пога|ныꙗ на рускую землю· |
Xle | третїе наведе | ѡлегь поганыа на роускоую землю. |
Byč | третьее наведе поганыя на землю Русьскую, |
Šax | третиее наведе поганыя на землю Русьскую, |
Lix | третьее наведе поганыя на землю Русьскую, |
α | третиее наведе поганыя на Русьскую землю, |
Lav | ѥго|же грѣха да бы и б҃ъ простилъ· | занеже |
---|---|
Rad | егоже гре|ха· да бы б҃ъ простилъ· понеже |
Aka | егоже греха да бы·̏ бг҃ъ простилъ· понеже |
Ipa | егоже | грѣха да бы и богъ простилъ | понеже |
Xle | егоже грѣха | да бы и б҃ъ простилъ. понеж |
Byč | егоже грѣха дабы и Богъ простилъ, занеже |
Šax | егоже грѣха да бы и Богъ простилъ, занеже |
Lix | его же грѣха дабы и богъ простилъ, зане же |
α | егоже грѣха да бы и Богъ простилъ, понеже |
Lav | много хьсꙗнъ изгубле|но быс· а друзии полонени· |
---|---|
Rad | множество хрстьанъ и|згѹблено быс· а дрѹзии полном |
Aka | мно|жество хрстьꙗнъ· изгѹблено быс· а дрѹзии по|лономь |
Ipa | много хрестьꙗнъ їзъ|гублено быс· а другое полонено | быс· |
Xle | мнѡго хрстїань изгѹ|блено быс. а дроугое полонено быс |
Byč | много хрестьянъ изгублено бысть, а друзии полонени |
Šax | мъного хрьстиянъ изгублено бысть, а друзии полонени |
Lix | много хрестьянъ изгублено бысть, а друзии полонени |
α | мъного хрьстиянъ изгублено бысть, а другое полонено |
Lav | и ра|сточени по землѧм ·:· В сеже лѣт· | придоша |
---|---|
Rad | по землѧм расточени сѹть:· | сеж лѣто приидоша |
Aka | по землѧмъ расточени сѹть:· В се·̏же | лѣто приидоша |
Ipa | и расточено по землѧмъ· | В сеже лѣто приїдоша |
Xle | и расточено по зе|млѧм . в сеже лѣто прїидоша |
Byč | и расточени по землямъ. В се же лѣто придоша |
Šax | и расточени по землямъ. Въ сеже лѣто придоша |
Lix | и расточени по землям. В се же лѣто придоша |
α | и расточени по землямъ. Въ сеже лѣто придоша |
Lav | прузи на русьскую | землю· мцса· авгсу· въ· к҃ѕ· | |
---|---|
Rad | прѹзи. на роускѹю землю· мцса авгосу. | к҃ѕ· |
Aka | прѹзи на рѹсскѹю землю· мцса | авгѹста· к҃ѕ· |
Ipa | прузи | на землю рускую· мц҃а· авгсу въ· ѕ҃і· [83c] |
Xle | проуѕи на землю роус|коую мцса авгоуста въ. ѕ҃і. |
Byč | прузи на Русьскую землю, мѣсяца августа въ 26, |
Šax | прузи на Русьскую землю, мѣсяца августа въ 26, |
Lix | прузи на Русьскую землю, мѣсяца августа въ 26, |
α | прузи на землю Русьскую, мѣсяца августа въ {2616}, |
Lav | поѣдоша всѧку траву и мно|га жита· |
---|---|
Rad | и поꙗша всѧкѹ травѹ. и многа жита. |
Aka | и поꙗша всѧ·̏кѹ травѹ· и многа жи|та |
Ipa | ї поꙗша всѧку траву· и | многа жита· |
Xle | и поѧдоша всѧкоу трвау | и мнѡго жита. |
Byč | и поѣдоша всяку траву и многа жита; |
Šax | и поѣдоша вьсяку траву и мънога жита; |
Lix | и поѣдоша всяку траву и многа жита. |
α | и пояша вьсяку траву и мънога жита. |
Lav | и не бѣ сего слыша|но в д҃нехъ первых в земли | |
---|---|
Rad | не бѣ сего слы|шанно въ днех первых в |
Aka | и не бѣ сего слы·̏шано во д҃нехъ первыхь в |
Ipa | ї не бѣ сего слыша|но во дн҃ехъ первыхъ в землѣ | |
Xle | и не бѣ сего слышано въ д҃нех пръвых въ земли [103r] |
Byč | и не бѣ сего слышано в днехъ первыхъ в земли |
Šax | И не бѣ сего слышано въ дьньхъ пьрвыхъ въ земли |
Lix | И не бѣ сего слышано в днехъ первых в земли |
α | И не бѣ сего слышано въ дьньхъ пьрвыхъ въ земли |
Lav | русьстѣ· ꙗже видѣста ѡчи | наши· за грѣхы |
---|---|
Rad | роус ꙗж видѣста ѡч наш за грех |
Aka | рѹ|си· ꙗкоже видеста ѡчи наши· за грехы |
Ipa | руискои· ꙗкоже видиста ѡчи | наши за грѣхи |
Xle | роускои. ꙗко же видѣста очи наши за грѣ|хы |
Byč | Русьстѣ, яже видѣста очи наши, за грѣхы |
Šax | Русьстѣ, еже видѣста очи наши, за грѣхы |
Lix | Русьстѣ, яже видѣста очи наши, за грѣхы |
α | Русьскои, якоже видѣста очи наши, за грѣхы |
Lav | наша·:· В сеж· | лѣт· престависѧ епспъ воло|димерскыи |
---|---|
Rad | наша:· | сеже лѣт· преставис еппсъ. володимерьскии. |
Aka | наша:· | И в се·̏же лѣто престависѧ· еппсъ володиме|рьскы·̏и· |
Ipa | наша· в сеже лѣт| престависѧ еппсъ володимерь|скѣи· |
Xle | наша. В сеже лѣто престависѧ епкспъ вълдѡиме|рскыи |
Byč | наша. В се же лѣто преставися епископъ Володимерскый |
Šax | наша. Въ сеже лѣто преставися епископъ Володимерьскыи |
Lix | наша. В се же лѣто преставися епископъ Володимерскый |
α | наша. Въ сеже лѣто престави ся епископъ Володимирьскыи |
Lav | стеѳан· мцса | априлѧ· въ· к҃з· дн҃ь· въ· |
---|---|
Rad | стефанъ· | мцсѧ. апрл. въ· к҃з. въ |
Aka | стефанъ· мцса апрел· въ· к҃з· въ |
Ipa | стефанъ· мц҃а априлѧ· | въ· к҃з· въ· |
Xle | стефан. мцса април. к҃з. въ |
Byč | Стефанъ, мѣсяца априля въ 27 день, въ |
Šax | Стефанъ, мѣсяца априля въ 27 дьнь, въ |
Lix | Стефан, мѣсяца априля въ 27 день, въ |
α | Стефанъ, мѣсяца априля въ 27 дьнь, въ |
Lav | час|·ѕ҃· нощи· Бывъ преже игуме|нъ печерьскому |
---|---|
Rad | час ѕ҃· нощи. бывъ преж игоменомъ печерьскомоу |
Aka | час· ѕ҃· | нощи· бы·̏въ преже игѹменомъ печерьскомѹ | |
Ipa | ·ѕ҃· час нощи· бывшу | преже їгумену печерьскаго | |
Xle | ѕ҃. час нощи. бывшѹ | преже игоуменоу печерскаго |
Byč | часъ 6 нощи, бывъ преже игуменъ Печерьскому |
Šax | часъ 6 нощи, бывъ преже игуменъ Печерьскому |
Lix | часъ 6 нощи, бывъ преже игуменъ Печерьскому |
α | часъ 6 нощи, бывъ преже игумену Печерьскаго |
Lav | манасты|рю· |
---|---|
Rad | монарстырю:· |
Aka | монасты·̏рю:· |
Ipa | манастырѧ:· | |
Xle | манастырѧ. |
Byč | манастырю. |
Šax | манастырю. |
Lix | манастырю. |
α | манастыря. |
Lav | В лѣт· ҂ѕ҃ х҃г· Идоша поло|вци на грькы |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ х҃г. идоша половци на греки· [130r] |
Aka | В лѣт· ҂ѕ҃· х҃г· идоша половци на | грекы·̏ |
Ipa | В лѣт· ҂ѕ҃· х҃г· Идоша половцѣ | на грекы· |
Xle | В лѣт ҂ѕ҃.х҃.г҃. | идоша половци на греки. |
Byč | В лѣто 6603. Идоша Половци на Грькы |
Šax | Въ лѣто 6603. Идоша Половьци на Грькы |
Lix | В лѣто 6603. Идоша половци на Грькы |
α | Въ лѣто 6603. Идоша Половьци на Грькы |
Lav | с девгеневиче|мъ· воѥваша по гречьстѣи зе|мли· |
---|---|
Rad | со ѡлеговичем. и вое|ваша грекы· |
Aka | съ легъвеневичемъ· и воеваше грекы·̏· | |
Ipa | съ девьгеневиче|мь· ї воѥваша на греки· |
Xle | съ денгеневичем. и воеваша | на греки. |
Byč | с Девгеневичемъ, воеваша по Гречьстѣй земли; |
Šax | съ Девгеневичьмь, и воеваша по Грьчьстѣи земли; |
Lix | с Девгеневичемъ, воеваша по Гречьстѣй земли; |
α | съ Девгеневичьмь, и воеваша на Грекы; |
Lav | и црсь ꙗша девгенича· и | повелѣ и слѣпити·:· |
---|---|
Rad | и цр҃ѧ· девгеневича· ꙗ· и ѡслепи· |
Aka | и ц҃рь левгеневича ѡслепи· |
Ipa | а цр҃ь | ꙗ девьгеневича ї ѡслѣпѣ· | |
Xle | и ц҃ръ. ꙗ·̏. денгеневича и ослѣпи. |
Byč | и цесарь я Девгенича, и повелѣ и слѣпити. [219,10] |
Šax | и цѣсарь я Девгеневича, и повелѣ и слѣпити. [285,16] |
Lix | и цесарь я Девгенича, и повелѣ и слѣпити. [148,22] |
α | и цѣсарь я Девгеневича, и ослѣпи. |
Lav | В тож· лѣт· | Придоша половци итларь· и кы|танъ |
---|---|
Rad | тож лѣто | приидоша половци· итларь и китаннъ· |
Aka | В тоже лѣто приидоша половци· итларь· и кы·̏таинъ· [120r] |
Ipa | в сеже лѣто приидоша половцѣ· | їтларь китанъ· |
Xle | в сеже лѣто | прїидоша половци. итларь китань. |
Byč | В то же лѣто придоша Половци, Итларь и Кытанъ, |
Šax | Въ сеже лѣто придоша Половьци, Итларь и Кытанъ, |
Lix | В то же лѣто придоша половци, Итларь и Кытанъ, |
α | Въ сеже лѣто придоша Половьци, Итларь и Кытанъ, |
Lav | к володимеру на ми|ръ· приде итларь в градъ |
---|---|
Rad | к володмирѹ на ми|ръ· и прииде атларь· в град |
Aka | кь воло|димирѹ на миръ и прииде итларь· во град |
Ipa | к володиме|ру на миръ· ї приде итларь оу | городъ |
Xle | к волдѡимероу | на миръ. и прїиде тларь в горѡд |
Byč | к Володимеру на миръ; приде Итларь в градъ |
Šax | къ Володимеру на миръ. И приде Итларь въ градъ |
Lix | к Володимеру на миръ. Приде Итларь в градъ |
α | къ Володимиру на миръ. И приде Итларь въ градъ |
Lav | пе|реꙗславль· а кытанъ ста | межи валома с вои· |
---|---|
Rad | переꙗславль· а китанъ· ста | межи валома. с вои· |
Aka | пере|ꙗславль· а кы·̏таинъ ста межи валома с вои· | |
Ipa | переꙗславль· а кита|нъ ста межи валома с вои· |
Xle | переѧславль. а китан. | ста межи валома с<о> вои |
Byč | Переяславль, а Кытанъ ста межи валома с вои; |
Šax | Переяславль, а Кытанъ ста межи валъма съ вои; |
Lix | Переяславль, а Кытанъ ста межи валома с вои; |
α | Переяславль, а Кытанъ ста межи валъма съ вои; |
Lav | и вда | володимеръ кытанови | сн҃а своѥго ст҃ослава |
---|---|
Rad | и вда володмиръ· ст҃ослава· |
Aka | и вда володимиръ· ст҃ослава |
Ipa | и | вда володимерь сн҃а своего | ст҃ослава китанови |
Xle | и вда волдоимерь сн҃а своего | ст҃ослава китанови |
Byč | и вда Володимеръ Кытанови сына своего Святослава |
Šax | и въда Володимеръ Кытанови сына своего Святослава |
Lix | и вда Володимеръ Кытанови сына своего Святослава |
α | и въда Володимиръ сына своего Святослава Кытанови |
Lav | въ та|ли· а итларь быс в градѣ с лѣ|пшею |
---|---|
Rad | в тали· а итларь быс с лѣпшею дроужиною |
Aka | в тали· а итла|рь быс· с лѣпшею дрѹжиною |
Ipa | оу таль· | а итларь быс въ градѣ с лучшею | |
Xle | оу таль. а итларь быс въ градѣ | с лоучшею |
Byč | въ тали, а Итларь бысть въ градѣ с лѣпшею |
Šax | въ тали, а Итларь бысть въ градѣ съ лѣпльшею |
Lix | въ тали, а Итларь бысть в градѣ с лѣпшею |
α | у тали, а Итларь бысть въ градѣ съ лучшею |
Lav | друженою· в тоже времѧ бѧше пришелъ [75d] |
---|---|
Rad | в граде:· | тоже времѧ· славѧта· |
Aka | въ градѣ:· И в то|же времѧ славѧта |
Ipa | дружиною· в сеже веремѧ прі|шелъ |
Xle | дроужиною. в сеж времѧ пришель |
Byč | дружиною. В то же время бяше пришелъ |
Šax | дружиною. Въ сеже время бяше пришьлъ |
Lix | дружиною. В то же время бяше пришелъ |
α | дружиною. Въ сеже время бяше пришьлъ |
Lav | славѧта· и|с кыева к володимеру ѿ ст҃опо|лка· |
---|---|
Rad | пришелъ· ис кыева· к володиме|роу ѿ ст҃ополка· |
Aka | пришелъ· ис кы·̏ева к воло|димирѹ· ѿ ст҃ополка· |
Ipa | славѧтѧ їс киева ѿ ст҃о|полка к во<л>одимеру |
Xle | славѧта | ис кїева ѿ ст҃ополка к волдѡимероу |
Byč | Славята ис Кыева к Володимеру отъ Святополка |
Šax | Славята ис Кыева къ Володимеру отъ Святопълка |
Lix | Славята ис Кыева к Володимеру от Святополка |
α | Славята ис Кыева отъ Святопълка къ Володимиру |
Lav | и начаша думати дружи|на |
---|---|
Rad | на нѣкое ѡрѹдие· и начша доумати дрѹ|жина |
Aka | на нѣкое ѡрѹдье· и на|чаше дѹмати дрѹжина |
Ipa | на нѣко|е ѡрудье· и начаша думати | дружина. |
Xle | на нѣкое ороудїе. | и начѧша доумати дроужина |
Byč | на нѣкое орудие; и начаша думати дружина |
Šax | на нѣкое орудие; и начаша думати дружина |
Lix | на нѣкое орудие; и начаша думати дружина |
α | на нѣкое орудие; и начаша думати дружина |
Lav | ратиборѧ со кнѧземъ воло|димером ѡ погубленьи |
---|---|
Rad | ратиборѧ· со кнз҃мъ володимеромъ· ѡ погѹбле|нии· |
Aka | ратиборѧ· со кнѧзе|мъ володимеромъ· ѡ погѹбленьи |
Ipa | ратиборова чадь· | съ кн҃земь володимеромъ· | ѡ погубленѣ |
Xle | ратиборова чѧдь, | съ кнѧѕем вълдѡимерѡм. ѡ погоубленїи |
Byč | Ратиборя со княземъ Володимеромъ о погубленьи |
Šax | Ратиборя съ кънязьмь Володимеръмь о погублении |
Lix | Ратиборя со княземъ Володимером о погубленьи |
α | Ратиборя съ кънязьмь Володимиръмь о погублении |
Lav | тларе|вы чади· володимеру же |
---|---|
Rad | итларевы чади· володироу же |
Aka | итларевы·̏ | чади· володимирѹ же |
Ipa | итларевы чади· | володимеру же |
Xle | тларевы чдѧи. | вълдѡимероуж |
Byč | Итларевы чади. Володимеру же |
Šax | Итларевы чади, Володимеру же |
Lix | Итларевы чади, Володимеру же |
α | Итларевы чади, Володимиру же |
Lav | не хо|тѧще сего створити· ѿвѣща бо ка|ко |
---|---|
Rad | сего не хотѧщоу | сотворити· како |
Aka | се·̏го не хотѧщѹ сотво|рити· како |
Ipa | не хотѧщю се|го створити· глщ҃ю ему· како | |
Xle | не хотѧщю сего сътворити. глю҃щю емѹ | како |
Byč | не хотящу сего створити, отвѣща бо: “како |
Šax | не хотящу сего сътворити, глаголющю бо ему: “како |
Lix | не хотящу сего створити, отвѣща бо: “Како |
α | не хотящу сего сътворити, глаголющю бо: “Како |
Lav | се могу створити· ротѣ с ними | ходивъ· ѿвѣщавше |
---|---|
Rad | могѹ се сотворити роте· во тож с ними ходивъ· ѿвещавше· [130v] |
Aka | могѹ се·̏ | сотворити ротѣ· во то|же с ними ходивъ· ѿвещавше |
Ipa | могу се азъ створити· ротѣ | с ними ходивъ· ѿвѣщавше |
Xle | могоу се азъ сътворити. к ротѣ с ними ходивь | ѿвѣщавше |
Byč | се могу створити, ротѣ с ними ходивъ?” Отвѣщавше |
Šax | се могу сътворити, ротѣ съ ними ходивъ?”, отъвѣщавъше |
Lix | се могу створити, ротѣ с ними ходивъ”. Отвѣщавше |
α | могу се сътворити, ротѣ съ ними ходивъ”. Отъвѣщавъше |
Lav | же дружина | рокоша володимеру· |
---|---|
Rad | дроужина рѣша володими|роу. |
Aka | дрѹжина рѣша· | володимирѹ· |
Ipa | же дружина рекоша володи|меру· [83d] |
Xle | же дроужина, рекоша волдѡимероу, |
Byč | же дружина, рекоша Володимеру: |
Šax | же дружина, рекоша Володимеру: |
Lix | же дружина, рекоша Володимеру: |
α | же дружина, рекоша Володимиру: |
Lav | кнѧже | нѣту ти в томъ грѣха· да ѡни | всегда |
---|---|
Rad | кн҃же нѣтоу ти в томъ греха· да ѡнѣ всегда |
Aka | кнѧже нѣтѹ ти в томъ греха· | да ѡнѣ все·̏гда |
Ipa | кнѧже нѣс ти в томъ | грѣха· привелъ ти ѣ б҃ъ в руцѣ | твои· ч<е>му онѣ к тобѣ |
Xle | кнѧ|же нѣс в том грѣха. привелъ ти, ꙗ·̏, б҃ъ в рѫци твои. | чемоу ѡни к тебѣ |
Byč | “княже! нѣту ти в томъ грѣха; да они всегда |
Šax | “къняже! нѣту ти въ томь грѣха; привелъ ти ѣ Богъ въ руцѣ твои; да они вьсьгда |
Lix | “Княже! Нѣту ти в томъ грѣха; да они всегда |
α | “Къняже! Нѣту ти въ томь грѣха; да они вьсьгда |
Lav | к тобѣ ходѧче ротѣ губѧ|ть землю русьскую· |
---|---|
Rad | то|бѣ ходѧще ротѣ· гѹбѧть землю роускоую· |
Aka | тобѣ ходѧще ротѣ гѹбѧтъ | землю рѹсскѹю· |
Ipa | все|гда ротѣ ходѧще губѧть зе|млю рускую· |
Xle | всегда ротѣ ходѧща гоубѧт землю | роускоую. |
Byč | к тобѣ ходяще ротѣ, губять землю Русьскую, |
Šax | къ тобѣ ходяще ротѣ, губять землю Русьскую, |
Lix | к тобѣ ходяче ротѣ, губять землю Русьскую, |
α | къ тобѣ ходяще ротѣ, губять землю Русьскую, |
Lav | и кровь хсь|ꙗньску проливають бес пере|стани· и |
---|---|
Rad | и кровь | хрстьꙗньскоую проли:·|ливають бес престани· |
Aka | и кровь христиꙗньскѹю про|ливають· безь престани· |
Ipa | и кровь хресть|ꙗньску проливають бес пре|стани· и |
Xle | и кръв хрстїанскоую проливают бес престани, | и |
Byč | и кровь хрестьянску проливають бесперестани”. И |
Šax | и кръвь хрьстияньску проливають бес престани”. И |
Lix | и кровь хрестьянску проливають бесперестани”. И |
α | и кръвь хрьстияньску проливають бес престани”. И |
Lav | послуша ихъ володи|меръ· и в ту нощь посла |
---|---|
Rad | послѹшавъ их· володимеръ· и | в тоу нощь· сла |
Aka | послѹшавь их володи|миръ· и в тѹ нощь посла |
Ipa | послуша ихъ воло|димерь· в ту нощь посла |
Xle | послоуша их волдѡимеръ. в тоу нѡщь посла |
Byč | послуша ихъ Володимеръ, и в ту нощь посла |
Šax | послуша ихъ Володимеръ. И въ ту нощь посъла |
Lix | послуша ихъ Володимеръ, и в ту нощь посла |
α | послуша ихъ Володимиръ. Въ ту нощь посъла |
Lav | володи|меръ славѧту с нѣколикою дру|жиною· |
---|---|
Rad | славѧтѹ· с нѣколицемъ дроужины· |
Aka | славѧтѹ· с неколице|мь дрѹжины·̏· |
Ipa | во|лодимерь славѧту· с нѣко|лкомъ дружиною· |
Xle | волдѡимер| славѧтоу, с нѣколкѡм дроужиною, |
Byč | Володимеръ Славяту с нѣколикою дружиною |
Šax | Володимеръ Славяту съ нѣколицѣмь дружины |
Lix | Володимеръ Славяту с нѣколикою дружиною |
α | Володимиръ Славяту съ нѣколикомъ дружиною |
Lav | и с торкы межи валы· | выкрадше первое |
---|---|
Rad | и | с торъкы межи вала· и оукрадше первое |
Aka | и с торкы·̏ межи вала и оукрадше· | первое |
Ipa | и с торы|кы межи вала· выкрадше | первоѥ |
Xle | и с торкы, | межи вала, выкрадше пръвое |
Byč | и с Торкы межи валы; и выкрадше первое |
Šax | и съ Търкы межи валы. И выкрадъше пьрвое |
Lix | и с торкы межи валы. И выкрадше первое |
α | и съ Търкы межи валы. И выкрадъше пьрвое |
Lav | ст҃ослава· | по томъ оубиша кытана и дру|жину |
---|---|
Rad | ст҃ослава· и | по семъ оубиша китана· и дрѹжинѹ |
Aka | ст҃ослава· и по се·̏мь оубиша кы·̏таина· | и дрѹжинѹ |
Ipa | ст҃ослава· и по томъ | оубиша китана и дружину | |
Xle | ст҃ослава, и по том| оубиша китана, и дроужиноу |
Byč | Святослава, потомъ убиша Кытана и дружину |
Šax | Святослава, по томъ убиша Кытана, и дружину |
Lix | Святослава, потомъ убиша Кытана и дружину |
α | Святослава, по томъ убиша Кытана и дружину |
Lav | ѥго избиша· вечеру сущю | тогда суботному· а |
---|---|
Rad | его избиша· веч|роу соущю тогда соубтномоу· а |
Aka | его избиша· вечерѹ сѹщю тогда сѹ|ботномѹ· а |
Ipa | его· всю избиша вечеру су|щю тогда суботному· а |
Xle | его всю избиша. веч|роу сѫщоу тогда сѫботномоу. а |
Byč | его избиша. Вечеру сущю тогда суботному, а |
Šax | его избиша, вечеру сущю тъгда суботьному, а |
Lix | его избиша. Вечеру сущю тогда суботному, а |
α | его избиша. Вечеру сущю тъгда суботьному, а |
Lav | итлареви | въ ту нощь лежащю оу ратибора· | |
---|---|
Rad | итлареви в тоу нощь ле|жащоую· оу ратибора |
Aka | итлареви сѹщѹ нощь лежащѹ· | оу ратибора· |
Ipa | итла|реви в ту нощь лежащу на си|ници оу ратибора· |
Xle | итлареви в тоу нѡщ| лежащю на сѣнници, оу ратибора. |
Byč | Итлареви въ ту нощь лежащю у Ратибора |
Šax | Итлареви въ ту нощь лежащю у Ратибора |
Lix | Итлареви въ ту нощь лежащю у Ратибора |
α | Итлареви въ ту нощь лежащю у Ратибора |
Lav | на дворѣ с дружиною своею· | и не вѣдуче |
---|---|
Rad | на дворѣ со дрѹжиною своею· не | ведоуще |
Aka | на дворѣ съ дрѹжиною своею· | не ведѹщю |
Ipa | ї не вѣду|щу ему |
Xle | и не вѣдоущѹ | емоу |
Byč | на дворѣ с дружиною своею и не вѣдущю, |
Šax | на дворѣ съ дружиною своею и не вѣдущю ему, |
Lix | на дворѣ с дружиною своею и не вѣдущю, |
α | и не вѣдущю, |
Lav | что сѧ надъ кыта|номь створи· наутриꙗ |
---|---|
Rad | чтос надъ китаномъ сотворилъ· наоутреꙗ | |
Aka | что·̏ над кы·̏таиномь· сотвори· на|оутриꙗ |
Ipa | что сѧ надъ китано|мъ створи в ту нощь наоут|рѣꙗ |
Xle | что сѧ над китаном сътвори в тоу нѡщь. наутрїаж |
Byč | что ся надъ Кытаномь створи; наутрия |
Šax | чьто ся надъ Кытанъмь сътвори. Наутрия |
Lix | что ся надъ Кытаномь створи. Наутрия |
α | чьто ся надъ Кытанъмь сътвори. Наутрия |
Lav | ꙗже | в недлю· заоутрени суще годи|нѣ· |
---|---|
Rad | же в дн҃е. оутренеи соуща годинѣ. |
Aka | же во д҃ни· оутренеи сѹщи годинѣ· |
Ipa | же· в недѣлю в завьтре|нѣ сущи години· |
Xle | в недлю завтрени сѫщи гдоїнѣ. [103v] |
Byč | же, в недѣлю, заутрени сущи годинѣ, |
Šax | же, въ недѣлю, заутрьни сущи годинѣ, |
Lix | же, в недѣлю, заутрени сущи годинѣ, |
α | же, въ недѣлю, заутрьни сущи годинѣ, |
Lav | пристрои ратиборъ ѡтро|кы въ ѡружьи· |
---|---|
Rad | пристрои ратиборъ· | ѿроки въ ѡроужи· и |
Aka | присьтрои ратиборъ ѡтрокы·̏ во ѡрѹжьи· и [120v] |
Ipa | пристрои | же ратиборъ ѡтроки в ору|жьи· и |
Xle | пристрои же ратибор| отроки въ ороужїи. |
Byč | пристрои Ратиборъ отрокы въ оружьи, и |
Šax | пристрои Ратиборъ отрокы въ оружии, и |
Lix | пристрои Ратиборъ отрокы в оружьи, и |
α | пристрои Ратиборъ отрокы въ оружии, и |
Lav | истобку приста|ви истопити имъ· и присла |
---|---|
Rad | избкоу повелѣ сотопити· и присла | |
Aka | и|збѹ повелѣ истопити· и присла |
Ipa | їзъбу престави имъ | затопити· ї присла |
Xle | избѫ пристави им затопити. | и присла |
Byč | истобку пристави истопити имъ. И присла [220,9] |
Šax | истъбъку пристави истопити имъ. И присъла [286,14] |
Lix | истобку пристави истопити имъ. И присла [149,7] |
α | истъбъку пристави имъ затопити. И присъла |
Lav | во|лодимеръ ѡтрока своѥго бѧ|ндюка по итлареву |
---|---|
Rad | володимеръ· ѿрока своего· бѧидюка· по итларю |
Aka | володимиръ | ѡтрока своего· бѧидюка по итларевѹ |
Ipa | володі|меръ ѡтрока своего бѧидю|ка по италреву |
Xle | волдѡимерь отрока своего баидоука по итла|ревоу |
Byč | Володимеръ отрока своего Бяндюка по Итлареву |
Šax | Володимеръ отрока своего Бяидюка по Итлареву |
Lix | Володимеръ отрока своего Бяндюка по Итлареву |
α | Володимиръ отрока своего Бяидюка по Итлареву |
Lav | чадь· и реч бѧндюкъ итлареви· зовет [76a] |
---|---|
Rad | чад| и реч бѧидюкъ· итлареви зоветь |
Aka | чадь· | и рече бѧидюкь итлареви· зоветъ |
Ipa | чадь· ї реч бѧи|дукъ· со итлареви зоветь |
Xle | чѧд. и реч баидюкь къ итлареви. зовет |
Byč | чадь, и рече Бяндюкъ Итлареви: “зоветь |
Šax | чадь, и рече Бяидюкъ Итлареви: “зоветь |
Lix | чадь, и рече Бяндюкъ Итлареви: “Зовет |
α | чадь, и рече Бяидюкъ Итлареви: “Зоветь |
Lav | вы | кнѧзь володимеръ· реклъ та|ко ѡбувшесѧ |
---|---|
Rad | вы володимеръ· ѿрекъ так| ѡбоувшесѧ |
Aka | вы·̏ володи|меръ рекь тако ѡбѹвшесѧ |
Ipa | вы | кнѧзь володимерь· реклъ | тако ѡбувшесѧ |
Xle | тѧ·̏ кнѧз| волдѡимеръ, рекь тако. ѡбоувшесѧ |
Byč | вы князь Володимеръ, реклъ тако: обувшеся |
Šax | вы кънязь Володимеръ; реклъ тако: обувъшеся |
Lix | вы князь Володимеръ, реклъ тако: обувшеся |
α | вы кънязь Володимиръ; реклъ тако: обувъше ся |
Lav | в теплѣ избѣ· заѹ|трокавше оу ратибора |
---|---|
Rad | въ теплѣ избѣ· и завтрокавше оу рати<б>о|ра· |
Aka | в теплѣи избѣ| и заутрокавше· оу ратибора· |
Ipa | в теплѣ и|<сз>бѣ· ї завътрокавше в | ратибора |
Xle | в теплѣ избѣ, | завтрокавше, оу ратибора, |
Byč | в теплѣ избѣ и заутрокавше у Ратибора, |
Šax | въ теплѣ истъбѣ и заутръкавъше у Ратибора, |
Lix | в теплѣ избѣ и заутрокавше у Ратибора, |
α | въ теплѣ избѣ и завътръкавъше у Ратибора, |
Lav | приѣди|те ко мнѣ· и реч итларь тако бу|ди· |
---|---|
Rad | приедете ко мнѣ· и реч итларь· тако бѹди· и |
Aka | приедьте ко мнѣ· | и рече итларь тако бѹди· |
Ipa | приидѣте же ко | мнѣ· ї реч итларь тако буди и [84a] |
Xle | прїидѣте къ мнѣ, | и реч итларь. тако бдѫи. и |
Byč | приѣдите ко мнѣ”. И рече Итларь: “тако буди”. И |
Šax | приѣдите къ мънѣ”. И рече Итларь: “тако буди”. И |
Lix | приѣдите ко мнѣ”. И рече Итларь: “Тако буди”. И |
α | приѣдите къ мънѣ”. И рече Итларь: “Тако буди”. И |
Lav | ꙗко влѣзоша въ истобку· | тако запрени быша· |
---|---|
Rad | ꙗко вле|зоша в ызбоу· и тако запрени быша:· |
Aka | ꙗко влѣзоша вы·̏ зь|бѹ· и тако запрени бы·̏ша:· И |
Ipa | ꙗко влѣзоша во истьбу | и запроша ꙗ· и |
Xle | ꙗко влѣзоша въ избоу, | и запроша ѧ·̏ и |
Byč | яко влѣзоша въ истобку, тако запрени быша. |
Šax | яко вълѣзоша въ истъбъку, тако запьрени быша. И |
Lix | яко влѣзоша въ истобку, тако запрени быша. |
α | яко вълѣзоша въ истъбъку, и запроша я. И |
Lav | възлѣ|зше на истобку прокопаша и | верхъ· и |
---|---|
Rad | влѣзъж на избоу· и прок<о>павше верхъ· и [131r] |
Aka | влѣзьже на избѹ· | прокопавше верхъ· и |
Ipa | воизлѣзъ|ше на изьдбу· и прокопаша | истьбу· и |
Xle | възлѣзше на избоу, и прокопаша | избоу. и |
Byč | Възлѣзше на истобку, прокопаша верхъ, и |
Šax | възлѣзъше на истъбъку, прокопаша вьрхъ, и |
Lix | Възлѣзше на истобку, прокопаша верхъ, и |
α | възлѣзъше на истъбъку, прокопаша вьрхъ, и |
Lav | тако ѡльбегъ рати|боричь· приима лукъ свои |
---|---|
Rad | так ѡлбегъ· ра|тиборич приимъ лоукъ свои· |
Aka | тако ѡлбегъ ратибо|ри· приимь лѹкь свои· |
Ipa | тако ельбѣхъ ра|тиборечь· вземъ лукъ свои· | |
Xle | тако елбѣгь ратиборич. възем лоукь свои, | |
Byč | тако Ольбегъ Ратиборичь приимъ лукъ свой |
Šax | тако Ольбегъ Ратиборичь приимъ лукъ свои |
Lix | тако Ольбегъ Ратиборичь приимъ лукъ свой |
α | тако Ельбегъ Ратиборичь {приимъвъземъ} лукъ свои |
Lav | и | наложивъ стрѣлу· оудари и|тларѧ в срцде |
---|---|
Rad | и наложи стрѣлѹ· и оудари | итларѧ в срдце· |
Aka | и наложи стрелѹ· и вда|ри итларѧ в срцде |
Ipa | и наложивъ стрѣлу· вдари | итларѧ подъ срдце |
Xle | и наложивь стрѣлоу, оудари итларѧ под срцде. |
Byč | и наложивъ стрѣлу, удари Итларя в сердце, |
Šax | и наложивъ стрѣлу, удари Итларя въ сьрдьце, |
Lix | и наложивъ стрѣлу, удари Итларя в сердце, |
α | и наложивъ стрѣлу, удари Итларя въ сьрдьце, |
Lav | и дружину ѥго | всю избиша· и тако злѣ испро|верже |
---|---|
Rad | и дрѹжиноу его всю избиша· и тако зле и|спровержет |
Aka | и дрѹжинѹ его всю избиша· | и тако зле испроверже |
Ipa | и дружи|ну его· всю прострѣлѧша· | и тако злѣ· испроверже |
Xle | и дрѹ|жиноу его всю пострѣлѧша. и тако ѕлѣ·̏ испровръже | |
Byč | и дружину его всю избиша; и тако злѣ испроверже |
Šax | и дружину его вьсю избиша. И тако зълѣ испровьрже |
Lix | и дружину его всю избиша. И тако злѣ испроверже |
α | и дружину его вьсю избиша. И тако зълѣ испровьрже |
Lav | животъ свои итларь·:· | В недлю· сыропусную· |
---|---|
Rad | животъ свои· итларь· в нед· сыропоус |
Aka | животъ свои итларь· | в нед сы·̏ропѹстнѹю· |
Ipa | жи|вотъ свои· итларь со дружи|ною своею· в недѣлю сыро|пустную· |
Xle | живот свои, итларь съ дроужиною своею. в неделю | сыропоусноую. |
Byč | животъ свой Итларь, в недѣлю сыропустную, |
Šax | животъ свои Итларь, въ недѣлю сыропустьную, |
Lix | животъ свой Итларь, в недѣлю сыропустную, |
α | животъ свои Итларь, въ недѣлю сыропустьную, |
Lav | въ час· а҃. | дн҃е· мцса· ѳевралѧ· въ· к҃д· | дн҃ь· |
---|---|
Rad | въ. а҃ ч҃а д҃ни фев· кд:· | |
Aka | въ а҃· час· дн҃и· фев· к҃д:· | |
Ipa | въ. а҃· час· дн҃и· |
Xle | въ а҃ час дн҃е. |
Byč | въ часъ 1 дне, мѣсяца февраля въ 24 день. |
Šax | въ часъ 1 дьне, мѣсяца февраля въ 24 дьнь. |
Lix | въ часъ 1 дне, мѣсяца февраля въ 24 день. |
α | въ часъ 1 дьни. |
Lav | Ст҃ополкъ же и володи|меръ· посласта къ ѡльгови· | |
---|---|
Rad | т҃ополкъж· и володимиръ· посласта ко ѡлгови· |
Aka | Ст҃ополкъ же· и володимеръ посласта ко ѡ|лгови· |
Ipa | ст҃о|полкъ же. и володимерь по|сласта ко логьови· |
Xle | ст҃ополкь же и волдѡимер, | посласта къ ѡлгови |
Byč | Святополкъ же и Володимеръ посласта къ Ольгови, |
Šax | Святопълкъ же и Володимеръ посъласта къ Ольгови, |
Lix | Святополкъ же и Володимеръ посласта къ Ольгови, |
α | Святопълкъ же и Володимиръ посъласта къ Ольгови, |
Lav | велѧста ѥму поити на поло|вци с собою· |
---|---|
Rad | велѧще | емоу с собою поити· на половци· |
Aka | велѧще емѹ· со собою поити на половь|ци |
Ipa | велѧча ему | ити съ собою на половьцѣ· | |
Xle | велѧчи емоу ити на половци | съ собою. |
Byč | веляща ему поити на Половци с собою; |
Šax | веляща ему поити на Половьцѣ съ собою; |
Lix | веляще ему поити на половци с собою. |
α | веляча ему ити на Половьци съ собою. |
Lav | ѡлегъ же ѡбѣща|въсѧ с нима· и пошедъ |
---|---|
Rad | ѡлег же ѡбещавсѧ со ни|м и пошел· и |
Aka | ѡлегъ же ѡбещавсѧ·̏ и с ними· и пошед· и |
Ipa | ѡлегъ же ѡбѣщасѧ ити | с нима· и пошедъ |
Xle | олег же обѣщасѧ ити с нима. и пошед| |
Byč | Олегъ же обѣщавъся с нима, и пошедъ, |
Šax | Ольгъ же, обѣщавъся ити съ нима, и пошьдъ, |
Lix | Олегъ же обѣщавъся с нима, и пошедъ, |
α | Ольгъ же обѣща ся съ нима, и пошьдъ, |
Lav | не иде | с нима в путь единъ· ст҃опо|лкъ же и |
---|---|
Rad | не иде с нима в пѹть единъ· ст҃ополкъ же и |
Aka | не | иде с нима во пѹть единъ· ст҃ополкъ же и |
Ipa | не иде | с нима· в путь единъ· ст҃о|полкъ же и |
Xle | не иде с нима въ поут единь. ст҃ополкьж и |
Byč | не иде с нима в путь единъ. Святополкъ же и |
Šax | не иде съ нима въ путь единъ. Святопълкъ же и |
Lix | не иде с нима в путь единъ. Святополкъ же и |
α | не иде съ нима въ путь единъ. Святопълкъ же и |
Lav | володимеръ идоста | на вежѣ· и взѧста вежѣ· |
---|---|
Rad | волод|меръ· идоста на вежи· и взѧста и· |
Aka | во|лодимеръ· идоста на вежи и взѧста и· |
Ipa | володимеръ и|доста на вежѣ· |
Xle | вълдѡимеръ, | идоста на вежи и взѧста вежи, |
Byč | Володимеръ идоста на вежѣ, и взяста вежѣ, |
Šax | Володимеръ идоста на вежѣ, и възяста вежѣ, |
Lix | Володимеръ идоста на вежѣ, и взяста вежѣ, |
α | Володимиръ идоста на вежѣ, и възяста вежѣ, |
Lav | поло|ниша скоты и конѣ· вельблу|ды и |
---|---|
Rad | и полониша | скоты· и кони· и вельбоуды· и |
Aka | и поло|ниша скоты·̏ и кони· и вельблюды·̏ и |
Ipa | и полони|ша скоты и кони· и вель|блуды· и |
Xle | и полониша ско|ты и кони. и велбѫды, и |
Byč | и полониша скоты и конѣ, вельблуды и |
Šax | и полониста скоты и конѣ и вельблуды и |
Lix | и полониша скоты и конѣ, вельблуды и |
α | и полониша скоты и конѣ и вельблуды и |
Lav | челѧдь· и приведоста и | в землю свою· и |
---|---|
Rad | челѧдь· и приве|доста в землю | сво|ю· |
Aka | челѧд· и при|ведоста в землю свою:· |
Ipa | челѧдь· и приве|доста в землю свою· и |
Xle | челѧд, и приведоста въ землю | свою. и |
Byč | челядь, и приведоста я в землю свою; и |
Šax | челядь, и приведоста я въ землю свою. И |
Lix | челядь, и приведоста я в землю свою. И |
α | челядь, и приведоста въ землю свою. И |
Lav | начаста гнѣ|въ имѣти на ѡлга· ꙗко не | шедшю |
---|---|
Rad | начаста гнѣвъ имѣти на ѡлга· ꙗко не шедшю [131v] |
Aka | Начаста гнѣвъ и|мѣти на ѡьлга· ꙗко не шедшю |
Ipa | на|часта гнѣватисѧ на ѡлга | ꙗко не шедшю |
Xle | начаста гнѣватисѧ на олга. ꙗко не шедшѹ | |
Byč | начаста гнѣвъ имѣти на Олга, яко не шедшю |
Šax | начаста гнѣвъ имѣти на Ольга, яко не шьдъшю |
Lix | начаста гнѣвъ имѣти на Олга, яко не шедшю |
α | начаста гнѣвъ имѣти на Ольга, яко не шьдъшю |
Lav | ѥму с нима на пога|ныꙗ· и посла ст҃ополкъ |
---|---|
Rad | емѹ с ними | на поганыꙗ· и посласта ст҃ополкъ· |
Aka | емѹ с ними· | на поганы·̏ѧ· и посласта ст҃ополкь· |
Ipa | ему на по|ганыꙗ с нима· и посла ст҃о|полкъ |
Xle | емоу на поганыа с нима, и посла ст҃ополкь |
Byč | ему с нима на поганыя. И посласта Святополкъ |
Šax | ему съ нима на поганыя. И посъла Святопълкъ |
Lix | ему с нима на поганыя. И посласта Святополкъ |
α | ему на поганыя съ нима. И посъла Святопълкъ |
Lav | и во|лодимеръ къ ѡлгови глщ҃е | сице· се ты не |
---|---|
Rad | и володимиръ· ко ѡлго|ви глщ҃е сице· се ты не |
Aka | и володи|миръ· ко ѡлгови глщ҃е сице· се·̏ ты·̏ не |
Ipa | и володимеръ ко ѡ|лгови глщ҃а сице· се ты не | |
Xle | и волдѡи|мерь къ олгови гл҃ще сице. се ты не |
Byč | и Володимеръ къ Олгови, глаголюща сице: “се ты не |
Šax | и Володимеръ къ Ольгови, глаголюща сице: “се, ты не |
Lix | и Володимеръ къ Олгови, глаголюща сице: “Се ты не |
α | и Володимиръ къ Ольгови, глаголюща сице: “Се ты не |
Lav | шелъ ѥси с нама на поганыꙗ· иже погуби|ли [76b] |
---|---|
Rad | шелъ еси с нами· на поганыꙗ иже по|гоубили |
Aka | шелъ еси | с нами на поганы·̏ѧ· иже погѹбили |
Ipa | шелъ еси с нама на погнаыѣ· | иже погубиша |
Xle | шелъ еси с нама | на поганыа. иже погоубиша |
Byč | шелъ еси с нама на поганыя, иже погубили |
Šax | шьлъ еси съ нама на поганыя, иже погубили |
Lix | шелъ еси с нама на поганыя, иже погубили |
α | шьлъ еси съ нама на поганыя, иже погубиша |
Lav | суть землю русьскую· а | се оу тобе есть итларевичь· | |
---|---|
Rad | соут землю роускѹю. а се оу тобе ес итларевич. |
Aka | сѹть землю рѹсскѹю· а се·̏ в тебе есть итларевичь· [121r] |
Ipa | землю русь|скую· а се оу тебе есть їтла|ревичь· |
Xle | землю роускоую. а се | оу тебе ес итларевич, |
Byč | суть землю Русьскую, а се у тобе есть Итларевичь, |
Šax | суть землю Русьскую, а се, у тебе есть Итларевичь, |
Lix | суть землю Русьскую, а се у тобе есть Итларевичь: |
α | суть землю Русьскую, а се у тебе есть Итларевичь: |
Lav | любо <ѹ>бии любо и даи нама· | то |
---|---|
Rad | лю|бо оубии его. а любо намъ даи. то |
Aka | любо вбї|и его любо и намь даи· то |
Ipa | любо оубии любо | даи нама· то |
Xle | любо его оубїи любо даи нама. | то |
Byč | любо убий, любо и дай нама, тъ |
Šax | любо оубии и, любо даи нама, тъ |
Lix | любо убий, любо и дай нама. Тъ |
α | любо убии, любо даи нама. Тъ |
Lav | есть ворогъ русьстѣи зе|мли· |
---|---|
Rad | ес ворогъ нам. и роускои зе|мли· |
Aka | есть ворогъ намь· | и рѹсскои земли· |
Ipa | есть ворогъ· нама и русьскои землѣ· |[84b] |
Xle | ес ворогь нама и роускои земли. |
Byč | есть ворогъ нама и Русьстѣй земли”. |
Šax | есть ворогъ нама и Русьстѣи земли”. |
Lix | есть ворогъ нама и Русьстѣй земли”. |
α | есть ворогъ нама и Русьскои земли”. |
Lav | ѡлегъ же сего не послу|ша· и быс межи ими |
---|---|
Rad | ѡлег же сего. не послоуша и быс межи има |
Aka | ѡлегъ же се·̏го не послѹша· и быс| межи има |
Ipa | ѡлегъ же сего не послуша· | и быс межи ими |
Xle | ѡлег же сего не | послоуша. и быс межи има |
Byč | Олегъ же сего не послуша, и бысть межи ими [221,8] |
Šax | Ольгъ же сего не послуша, и бысть межи ими [287,14] |
Lix | Олегъ же сего не послуша, и бысть межи ими [149,27] |
α | Ольгъ же сего не послуша, и бысть межи ими |
Lav | ненави|сть·:· В сеже лѣт· Придоша по|ловци |
---|---|
Rad | ненави|сть. сеж лѣто приидоша половци· |
Aka | ненависть· в сеже лѣто приидоша | половци· |
Ipa | ненависть· | в сеже лѣто приидоша полвоцѣ· | |
Xle | ненависть. В сеж лѣто | прїидоша полѡвци |
Byč | ненависть. В се же лѣто приидоша Половци |
Šax | ненависть. Въ сеже лѣто придоша Половьци |
Lix | ненависть. В се же лѣто приидоша половци |
α | ненависть. Въ сеже лѣто приидоша Половьци |
Lav | к гургеву· и стоꙗше | ѡколо ѥго лѣто все· |
---|---|
Rad | к гоургевѹ· и стоꙗ|ша ѡколо ег лѣт все· |
Aka | кь гѹргевѹ· и стоꙗше ѡколо его лѣ|то все·̏· |
Ipa | ко гурьгову· и стоꙗша ѡко|ло его лѣто все· |
Xle | къ гоурговоу. и стоаша около | его лѣто все. |
Byč | к Гургеву, и стояша около его лѣто все, |
Šax | къ Гургеву, и стояша около его лѣто вьсе, |
Lix | к Гургеву, и стояша около его лѣто все, |
α | къ Гургеву, и стояша около его лѣто вьсе, |
Lav | и мало | не взѧша ѥго· ст҃ополкъ же ѡ|мири е· |
---|---|
Rad | и мало не взѧша его· ст҃ополкъ же ѡ|мири ꙗ· |
Aka | и мало не взѧше его· ст҃ополкъ же ѡми|ри ѧ· и |
Ipa | мало не възѧ|ша его· ст҃ополкъ же <у>ъмири | ꙗ· |
Xle | мало не взѧша его. ст҃ополк же сми|ри ѧ·̏ |
Byč | и мало не взяша его, Святополкъ же омири я; |
Šax | и мало не възяша его; Святопълкъ же омири я; |
Lix | и мало не взяша его. Святополкъ же омири я. |
α | и мало не възяша его. Святопълкъ же омири я. |
Lav | половци же не идоша | за рось· гюргевци же |
---|---|
Rad | половци же приидоша на роусь. гѹргевциж |
Aka | половци же приидоша за рѹсь· гѹргевци | же |
Ipa | половцѣ же приидоша за | рось· гюргевци же |
Xle | половци же прїидоша за рось. гоургевци же [104r] |
Byč | Половци же приидоша за Рось, Гюргевци же |
Šax | Половьци же преидоша за Ръсь, Гургевьци же |
Lix | Половци же приидоша за Рось, гюргевци же |
α | Половьци же приидоша за Ръсь, Гюргевьци же |
Lav | выбѣго|ша и идоша кыеву· ст҃ополкъ | же повелѣ |
---|---|
Rad | вы<б>е|гоша киевѹ ст҃ополкъж повел |
Aka | вы·̏бегоша кь кы·̏евѹ· ст҃ополкъ же повелѣ | |
Ipa | выбѣго|ша и приидоша къ кыеву ст҃о|полкъ же повелѣ |
Xle | выбѣго|ша. и прїидоша къ кіевоу. ст҃ополкь же повелѣ |
Byč | выбѣгоша и идоша Кыеву. Святополкъ повелѣ |
Šax | выбѣгоша, и идоша Кыеву. Святопълкъ же повелѣ |
Lix | выбѣгоша и идоша Кыеву. Святополкъ же повелѣ |
α | выбѣгоша и идоша Кыеву. Святопълкъ же повелѣ |
Lav | рубити городъ на | вытечевѣ холму в свое имѧ· | |
---|---|
Rad | рѹбити град на витчевѣ холмѣ. | въ свое имѧ |
Aka | рѹбити городъ· на витъчевѣ холмѹ· во сво|е имѧ |
Ipa | рубити го|родъ· на вытечевьскомь хо|лъмѣ· имѧ своѥ |
Xle | роу|бити горѡд на вытечевском холмѣ. имѧ свое |
Byč | рубити городъ на Вытечевѣ холму, в свое имя |
Šax | рубити городъ на Вытечевѣ хълму, въ свое имя |
Lix | рубити городъ на Вытечевѣ холму, в свое имя |
α | рубити градъ на Вытечевѣ хълму, имя свое |
Lav | нарекъ ст҃ополчь городъ· и | повелѣ еппсу мрину |
---|---|
Rad | нарек ст҃ополчь грда и повел еппсоу мѹринѹ |
Aka | нарекъ· ст҃ополчь городъ· и повелѣ еппсѹ | мѹринѹ· |
Ipa | нарекъ ст҃о|полчь градъ· и повелѣ еппсу | м<ю>ри<м>у |
Xle | нарекь | ст҃опольчь град. и повелѣ епкспоу марином |
Byč | нарекъ Святополчь городъ, и повелѣ епископу Марину |
Šax | нарекъ Святопълчь градъ, и повелѣ епископу Марину |
Lix | нарекъ Святополчь городъ, и повелѣ епископу Марину |
α | нарекъ Святопълчь градъ, и повелѣ епископу Марину |
Lav | съ юрге|вци сѣсти· ту· и засаковце|мъ и прочимъ |
---|---|
Rad | гѹргевци. | сѣсти тѹ· и заковцем и прочим |
Aka | с гѹргевци сѣсти тѹ· и заковцемъ | и прочиимь |
Ipa | со гурговцѣ сѣстѣ | ту· и засаковцемъ· и прочи|мъ |
Xle | съ гоурьгевци | сѣсти тоу. и засаковцем. и прочим |
Byč | съ Гургевци сѣсти ту, и Засаковцемъ, и прочимъ |
Šax | съ Гургевьци сѣсти ту и Засаковьцемъ и прочимъ |
Lix | съ юргевци сѣсти ту, и Засаковцемъ, и прочимъ |
α | съ Гургевьци сѣсти ту и Засаковьцемъ и прочимъ |
Lav | ѿ инѣхъ гра|дъ· а гюргевъ зажгоша |
---|---|
Rad | ѿ инѣх· а гѹргев зажгош |
Aka | ѿ инѣх· а гѹргевъ зажгоша |
Ipa | ѡ нихъ· а гюргевь зазго|ша |
Xle | ѿ них. а гоургевъ | зажгоша |
Byč | отъ инѣхъ градъ; а Гюргевъ зажгоша |
Šax | отъ инѣхъ градъ; а Гургевъ зажьгоша |
Lix | от инѣхъ градъ; а Гюргевъ зажгоша |
α | отъ инѣхъ; а Гюргевъ зажьгоша |
Lav | половци | тощь·:· сегоже лѣта· Исходѧ|ща иде |
---|---|
Rad | полвци тощ:- егоже лѣт исходѧща· иде [132r] |
Aka | половци | тощь:· | Сегоже лѣта исходѧща· иде |
Ipa | половцѣ тощь· сегоже | лѣт исходѧча· иде |
Xle | половци тощь. сегож лѣта исходѧча. иде | |
Byč | Половци тощь. Сего же лѣта исходяща, иде |
Šax | Половьци тъщь. Сегоже лѣта исходяща, иде |
Lix | половци тощь. Сего же лѣта исходяща, иде |
α | Половьци тъщь. Сегоже лѣта исходяча, иде |
Lav | двд҃ъ ст҃ославичь из но|вагорода смолиньску· |
---|---|
Rad | двдъ ст҃ославич из новагорода | к смоленскѹ· |
Aka | дв҃дъ | ст҃ославичь· ис новагорода к смоленьскѹ· |
Ipa | двд҃ъ ст҃о|славичь· из новагорода къ | смоленьску· |
Xle | двд҃ь ст҃ославичь из новагорода къ смоленскоу. |
Byč | Давыдъ Святославичь из Новагорода Смолинську; |
Šax | Давыдъ Святославичь из Новагорода Смолинську; |
Lix | Давыдъ Святославичь из Новагорода Смолинську; |
α | Давыдъ Святославичь из Новагорода Смолинську; |
Lav | новго|родци же идоша ростову по мь|стислава |
---|---|
Rad | новгородци же идоша· к ростовѹ по мсти|слава |
Aka | но|вогородци же идоша к ростовѹ· по мстисла|ва |
Ipa | новгородцѣ | же идоша ростову по мьсти|слава |
Xle | ново|горѡдци же идоша к ростовоу по мстислава |
Byč | Новгородци же идоша Ростову по Мьстислава |
Šax | Новъгородьци же идоша Ростову по Мьстислава |
Lix | новгородци же идоша Ростову по Мьстислава |
α | Новъгородьци же идоша Ростову по Мьстислава |
Lav | володимерича· по|емше ведоша и новугороду· | |
---|---|
Rad | володимирича. и поимши и ведоша и к новоугороду | |
Aka | володимирича· и поимше и ведоша и к новѹ|городѹ· |
Ipa | володимерича· и по|емъше и приведоша и нову|городу· |
Xle | вълдѡи|меровича. и поемше и привдеоша к новоугородоу. |
Byč | Володимерича, и поемше ведоша и Новугороду, |
Šax | Володимерича, и поимъше и, ведоша и Новугороду, |
Lix | Володимерича. И поемше ведоша и Новугороду, |
α | Володимирича. И поемъше и, ведоша и Новугороду, |
Lav | а двд҃ви рекоша не ходи к нам| |
---|---|
Rad | а двд҃ви рекоша не ходи к нам. |
Aka | а двд҃ви рекоша не ходи к намь· |
Ipa | а двд҃ови рекоша не | ходи к намъ· |
Xle | а двдви | рекоша не хдѡї к нам. |
Byč | а Давыдови рекоша: “не ходи к намъ”; |
Šax | а Давыдови рекоша: “не ходи къ намъ”. |
Lix | а Давыдови рекоша: “Не ходи к нам”. |
α | а Давыдови рекоша: “Не ходи къ намъ”. |
Lav | пошедъ дв҃дъ воротисѧ смоли|ньску· и |
---|---|
Rad | и пошед двдъ и воротис. и въ смо|ленесцѣ |
Aka | и пошед| дв҃дъ и воротисѧ· и въ смоленьстцѣ |
Ipa | пошед<ъ> дав҃ы|дъ оуз воротисѧ· и |
Xle | и пошед дв҃дь възвратисѧ. и |
Byč | И пошедъ Давыдъ, воротися Смолиньску, и |
Šax | И пошьдъ Давыдъ, воротися Смолиньску, и |
Lix | И пошедъ Давыдъ, воротися Смолиньску, и |
α | И пошьдъ Давыдъ, вороти ся Смолиньску, и |
Lav | сѣде смолиньскѣ· а | мьстиславъ новѣгородѣ |
---|---|
Rad | сѣде· а мстиславъ сѣде в |
Aka | сѣде· | а мьстиславъ сѣде в |
Ipa | сѣде оу | смоленьскѣ ѡпѧть· а мь|стиславъ сѣде оу |
Xle | сѣ|де в смоленскоу опѧт, а мьстиславь сѣде в |
Byč | сѣде Смолиньскѣ, а Мьстиславъ Новѣгородѣ |
Šax | сѣде Смолиньстѣ, а Мьстиславъ Новѣгородѣ |
Lix | сѣде Смолиньскѣ, а Мьстиславъ Новѣгородѣ |
α | сѣде Смолиньскѣ, а Мьстиславъ сѣде въ |
Lav | сѣ|де в сеже времѧ приде изѧславъ сн҃ъ володимерь [76c] |
---|---|
Rad | новѣгороде в сеже | времѧ прииде изѧславъ сн҃ъ володмеровъ· |
Aka | новѣгородѣ· в се·̏же вреѣ|мѧ прїиде изѧславъ сн҃ъ володимеровъ |
Ipa | новѣго|родѣ· в сеже веремѧ прииде | изѧславъ сн҃ъ володимерь | |
Xle | новѣгородѣ. | в сеж времѧ прїиде изѧславь сн҃ъ вълдѡимеров. |
Byč | сѣде. В се же время приде Изяславъ, сынъ Володимерь, |
Šax | сѣде. Въ сеже время приде Изяславъ, сынъ Володимерь, |
Lix | сѣде. В се же время приде Изяславъ, сынъ Володимерь, |
α | Новѣгородѣ. Въ сеже время приде Изяславъ, сынъ Володимирь, |
Lav | ис курска· | к мурому· приꙗша и |
---|---|
Rad | ис кѹрьска· | к мѹромѹ и приꙗша и |
Aka | ис кѹ|рьска· к мѹромѹ· и приꙗше ѧ |
Ipa | їс курьска к мурому· и при|ꙗша и |
Xle | ис коурь|ска к моуромоу, и прїаша и |
Byč | ис Курска к Мурому; и прияша и |
Šax | ис Курска къ Мурому, и прияша и |
Lix | ис Курска к Мурому. И прияша и |
α | ис Курска къ Мурому. И прияша и |
Lav | муро|мци· и посадника ꙗ ѡлгова· | В сеже· лѣт· |
---|---|
Rad | мѹромци· и ꙗ посадника ѡлгова:- | сеж лѣто |
Aka | мѹромци· и ꙗ[на] по|садника ѡлгова:· В се·̏же лѣто· |
Ipa | муромь|цѣ· и ꙗ посадника ѡлгова· в сеже лѣто |[84c] |
Xle | моуромци. и ꙗ·̏ посадни|ка олгова. В сеже лѣто |
Byč | Муромци, и посадника я Олгова. В се же лѣто |
Šax | Муромьци, и посадьника я Ольгова. Въ сеже лѣто |
Lix | муромци, и посадника я Олгова. В се же лѣто |
α | Муромьци, и я посадьника Ольгова. Въ сеже лѣто |
Lav | Придоша прузи въ· | ·к҃и· |
---|---|
Rad | приидоша прѹзи· |
Aka | приидоша прѹ|зи· |
Ipa | приидоша прузѣ· мц҃а авгсу· | к҃и· |
Xle | прїидоша проуѕи. мцса авгѹ|ста .к҃и. |
Byč | придоша прузи, мѣсяца августа въ 28, |
Šax | придоша прузи, мѣсяца августа въ 28, |
Lix | придоша прузи, мѣсяца августа въ 28, |
α | придоша прузи, мѣсяца августа 28, |
Lav | И покрыша землю· и | бѣ видѣти страшно· идѧху | |
---|---|
Rad | и покрыша землю· и бѣ вид|ти страшно· идѧхѹ |
Aka | и покры·̏ша землю· и бѣ видѣт страшно· | идѧхѹ |
Ipa | и покрыша землю и бѣ ви|дѣти страшно· идѧху |
Xle | и покрыша землю, и бѣ·̏ видѣти страшно. | идѧхѫ |
Byč | и покрыша землю, и бѣ видѣти страшно, идяху |
Šax | и покрыша землю, и бѣ видѣти страшьно: идяху |
Lix | и покрыша землю, и бѣ видѣти страшно, идяху |
α | и покрыша землю, и бѣ видѣти страшьно, идяху |
Lav | к полунощнымъ странамъ· | ꙗдуща траву и |
---|---|
Rad | к полоунощным странамъ· ꙗкоже | дивитис ꙗдѹща травѹ· и |
Aka | к полѹнощны·̏мъ странамъ· ꙗко же дивитисѧ ꙗдѹще травѹ и [121v] |
Ipa | к по|лунощнымъ странахъ· ꙗду|ще тра<в>у или |
Xle | к полоунощным странам. ꙗдоуще траув или |
Byč | к полунощнымъ странамъ, ядуще траву и |
Šax | къ полунощьнымъ странамъ, ядуще траву и |
Lix | к полунощнымъ странамъ, ядуще траву и |
α | къ полунощьнымъ странамъ, ядуще траву и |
Lav | проса·:· |
---|---|
Rad | проса:- |
Aka | проса:· |
Ipa | проса:· | |
Xle | проса. | |
Byč | проса. |
Šax | проса. |
Lix | проса. |
α | проса. |
Lav | В лѣт· | ·҂ѕ҃· и ·х҃д· Ст҃ополкъ и володї|меръ |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃· х҃д. ст҃ополкъ· и володимеръ. [132v] |
Aka | В лѣт· ҂ѕ҃· х҃д· | ст҃ополкъ и володимеръ· |
Ipa | В лѣт ·҂ѕ҃· х҃· д҃· Ст҃ополкъ и во|лодимеръ |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃. х҃.д҃. ст҃ополкь и волдѡимерь |
Byč | В лѣто 6000 и 604. Святополкъ и Володимеръ |
Šax | Въ лѣто 6604. Святопълкъ и Володимеръ |
Lix | В лѣто 6000 и 604. Святополкъ и Володимеръ |
α | Въ лѣто 6604. Святопълкъ и Володимиръ |
Lav | посла къ ѡлгови глщ҃а | сице· поиди кыѥву |
---|---|
Rad | посласта ко ѡлгови· | гл҃юща сице· поиди киевѹ· |
Aka | посласта ко ѡлгови· | глщ҃а сице· поиди кь киевѹ· |
Ipa | посласта к олгови | глщ҃а сице· поиди кыѥву |
Xle | посласта, | къ олгови глщ҃е сице. поиди къ кїевоу. |
Byč | посласта къ Олгови, глаголюща сице: “поиди Кыеву, |
Šax | посъласта къ Ольгови, глаголюща сице: “поиди Кыеву, |
Lix | посласта къ Олгови, глаголюща сице: “Поиди Кыеву, |
α | посъласта къ Ольгови, глаголюща сице: “Поиди Кыеву, |
Lav | да порѧ|дъ положимъ ѡ русьстѣи зе|мли· пред |
---|---|
Rad | да оурѧд положимъ· ѿ земли рѹ|скои. пред |
Aka | да врѧд положимь ѡ | земли рѹсскои· пред |
Ipa | ать рѧдъ <у>чинимъ ѡ рускои зе|мьлѣ· предъ |
Xle | ать рѧд оучи|ним ѡ роускои земли. пред |
Byč | да порядъ положимъ о Русьстѣй земли предъ |
Šax | да порядъ положимъ о Русьстѣи земли предъ |
Lix | да порядъ положимъ о Русьстѣй земли пред |
α | {да порядъ положимъать рядъ учинимъ} о Русьскои земли предъ |
Lav | еппсы и прде игуме|ны· и пред мужи ѡц҃ь |
---|---|
Rad | еппсы и игоумены· и прде моуж ѡц҃ь |
Aka | еппсы·̏ игѹмены·̏· и пред мѹжи | ѿц҃ь |
Ipa | еппсы игумены | и предъ мужи ѡц҃ь |
Xle | епкспы и игоумены, и пред| мѫжи ѿц҃ь |
Byč | епископы, и предъ игумены, и предъ мужи отець |
Šax | епископы и предъ игумены и предъ мужи отьць |
Lix | епископы, и пред игумены, и пред мужи отець |
α | епископы и предъ игумены и предъ мужи отьць |
Lav | нашихъ· | и прде людми градьскыми· | да быхом |
---|---|
Rad | наших· и пред люд|ми градскими. да быхмъ |
Aka | наших· и пред людми градецкы·̏ми· да бы·̏|хомь |
Ipa | нашихъ | и перъд горожаны да бы |
Xle | наших. и пре горожаны. да бы |
Byč | нашихъ, и предъ людми градьскыми, да быхомъ [222,8] |
Šax | нашихъ и предъ людьми градьскыми, да быхомъ [288,16] |
Lix | наших, и пред людми градьскыми, да быхом [150,14] |
α | нашихъ и предъ людьми градьскыми, да быхомъ |
Lav | ѡборонили русьску|ю землю ѿ поганых· ѡлег же | |
---|---|
Rad | ѡборонили роускѹю землю ѿ по|ганых· ѡлег же |
Aka | ѡборонили рѹсскѹю землю ѿ поганых· | ѡлегъ же |
Ipa | ѡбо|ронили землю русьскую ѿ | поганыхъ· ѡлегъ же |
Xle | ѡборонлии| землю роускоую ѿ поганых. олег же |
Byč | оборонили Русьскую землю отъ поганыхъ. Олегъ же |
Šax | оборонили Русьскую землю отъ поганыхъ”. Ольгъ же, |
Lix | оборонили Русьскую землю от поганых”. Олег же |
α | оборонили землю Русьскую отъ поганыхъ”. Ольгъ же |
Lav | въсприимъ смыслъ· буи и | словеса величава· |
---|---|
Rad | въсприимъ смыслъ· боуи· и словеса ве|личава. |
Aka | восприемъ смы·̏слъ бѹи и словеса велї|чава· |
Ipa | оуспри|емъ смыслъ буи· и словеса | величава· |
Xle | въспрїем смыслъ | бои, и слѡвеса величаваа. |
Byč | въсприимъ смыслъ буй и словеса величава, |
Šax | въсприимъ съмыслъ буи и словеса величава, |
Lix | въсприимъ смыслъ буй и словеса величава, |
α | въсприимъ съмыслъ буи и словеса величава, |
Lav | реч сице нѣс| мене лѣпо судити еппсу· ли | игуменом· |
---|---|
Rad | рек сице нѣс мене лѣпо· сѹдити еппс<ѹ> или игоуме|ноу· |
Aka | рекь сице· нѣс мене лѣпо сѹдити еппсѹ или | игѹменомь· |
Ipa | реч сице· нѣс лѣпо | судити еппсомъ и черн<ь>ц<е>мъ | |
Xle | реч сице, нѣс лѣпо мене | сдѫити епкспѡм и черньцем. |
Byč | рече сице: “нѣсть мене лѣпо судити епископу, ли игуменомъ, |
Šax | рече сице: “нѣсть мене лѣпо судити епископу, ли игуменомъ, |
Lix | рече сице: “Нѣсть мене лѣпо судити епископу, ли игуменом, |
α | рече сице: “Нѣсть мене лѣпо судити епископомъ и черньцемъ, |
Lav | ли смердом· и не въ|схотѣ ити к рбатома |
---|---|
Rad | или смердом· не восхотѣ ити ко братома |
Aka | ли смердомь· и не восхотѣ ити | ко братома |
Ipa | или смердомъ· и не восхотѣ | ити къ братома |
Xle | или смердѡм. и не въсхотѣ | ити къ братома |
Byč | ли смердомъ”; и не въсхотѣ ити к братома |
Šax | ли смьрдомъ”. И не въсхотѣ ити къ братома |
Lix | ли смердом”. И не въсхотѣ ити к братома |
α | или смьрдомъ”. И не въсхотѣ ити къ братома |
Lav | своима· | послушавъ злых свѣтникъ· | ст҃ополкъ же |
---|---|
Rad | своима | послѹшавъ злых совѣтник. ст҃ополкъ же |
Aka | своима· послѹшавъ злых совѣтнї|кь· ст҃ополкь же |
Ipa | своима по|слушавъ злыхъ свѣтникъ· | ст҃ополкъ же |
Xle | своима. послоушавь ѕлых съвѣ|тникь. ст҃ополк же |
Byč | своима, послушавъ злыхъ совѣтникъ. Святополкъ же |
Šax | своима, послушавъ зълыхъ съвѣтьникъ. Святопълкъ же |
Lix | своима, послушавъ злых совѣтникъ. Святополкъ же |
α | своима, послушавъ зълыхъ съвѣтьникъ. Святопълкъ же |
Lav | и володимеръ | рекоста к нему· да се ты ни | на |
---|---|
Rad | и володимеръ | рекоста к немоу. да се ты на |
Aka | и володимеръ рекоста к немѹ· | да се·̏ ты·̏ на |
Ipa | и володимеръ | рекоста к нему· да се ты ни | на |
Xle | и волдѡимерь рекоста к немоу. | да се ты ни на |
Byč | и Володимеръ рекоста к нему: “да се ты ни на |
Šax | и Володимеръ рекоста къ нему: “да се ты ни на |
Lix | и Володимеръ рекоста к нему: “Да се ты ни на |
α | и Володимиръ рекоста къ нему: “Да се ты ни на |
Lav | поганыꙗ идеши· ни на | свѣтъ к нама· то |
---|---|
Rad | поганыꙗ не идеше. ни на свѣ|тъ к нам. ино |
Aka | поганы·̏ѧ не идеши· ни на совѣтъ | к намъ· ино |
Ipa | поганыꙗ идеши с нама· | ни на думу· тоть и |
Xle | поганыа идеши с нама ни на доумѹ, | тот и |
Byč | поганыя идеши, ни на совѣтъ к нама, то |
Šax | поганыя идеши съ нама, ни на съвѣтъ къ нама, то- |
Lix | поганыя идеши, ни на совѣтъ к нама, то |
α | поганыя идеши, съ нама ни на {съвѣтъдуму}, то |
Lav | ты мыслї|ши на наю· и поганым пома|гати |
---|---|
Rad | ты на наю поганым помогати |
Aka | ты·̏ на наю поганымъ помагати | |
Ipa | ты зло | мыслиши на наю· и пом<о>га|ти хощеши |
Xle | ты ѕлѡ·̏ мыслиши на наю, и помагати хощеши |
Byč | ты мыслиши на наю и поганымъ помагати |
Šax | ти зъло мыслиши на наю, и поганымъ помагати |
Lix | ты мыслиши на наю и поганым помагати |
α | ты зъло мыслиши на наю и помагати хощеши |
Lav | хочеши· а б҃ъ промежи | нами будеть· ст҃ополкъ |
---|---|
Rad | хощешь· а в то|мъ бг҃ъ· |
Aka | хощеши· в томъ бг҃ъ· |
Ipa | поганымъ· а б҃ъ | промежи нама будеть· ст҃о|полкъ |
Xle | поганым. а б҃ъ промежи нама бѫдет. ст҃ополк [104v] |
Byč | хочеши; а Богъ промежи нами будеть”. Святополкъ |
Šax | хощеши; а Богъ промежю нами будеть”. Святопълкъ |
Lix | хочеши, а богъ промежи нами будеть”. Святополкъ |
α | поганымъ, а Богъ промежи нами будеть”. Святопълкъ |
Lav | же | и володимеръ рекоста на | ѡлга |
---|---|
Rad | и поидоста на ѡлга к |
Aka | и поидоста на ѡлга кь | |
Ipa | же и володимеръ и|доста на ѡлга къ |
Xle | же и во|лдѡїмерь идоста на олга к |
Byč | же и Володимеръ поидоста на Олга |
Šax | же и Володимеръ поидоста на Ольга |
Lix | же и Володимеръ поидоста на Олга |
α | же и Володимиръ идоста на Ольга |
Lav | чернигову· ѡлег же выбѣже изъ чернигова· [76d] |
---|---|
Rad | черниговоу· и выбеже | ѡлегъ ис чернигова· |
Aka | черниговѹ· и вебеже ѡлегъ· ис чернигова· |
Ipa | черниго|ву ї выбѣже ѡлегъ їс черь|нѣгова· |
Xle | чернѣговоу. и выбѣже | олегь ис чернѣгова. |
Byč | Чернигову; Олегъ же выбѣже изъ Чернигова, |
Šax | Чьрнигову; Ольгъ же выбѣже ис Чьрнигова, |
Lix | Чернигову; Олег же выбѣже изъ Чернигова, |
α | Чьрнигову; и выбѣже Ольгъ ис Чьрнигова, |
Lav | мцса· ма|ꙗ· въ· г҃· дн҃ь в сбуту· Ст҃ополкъ | же |
---|---|
Rad | маиꙗ· г҃ в соубтѹ:- | т҃ополкъж· |
Aka | маа· | ·г҃· в сѹботѹ:· Ст҃ополкь же· |
Ipa | мц҃а маиꙗ· въ ·г҃· | дн҃ь· в суботу· ст҃ополкъ же |
Xle | мцса маа въ г҃. дн҃ь, в сѫботѹ, | ст҃ополк же |
Byč | мѣсяца мая въ 3 день, въ суботу. Святополкъ же |
Šax | мѣсяца маия въ 3 дьнь, въ суботу. Святопълкъ же |
Lix | мѣсяца мая въ 3 день, в суботу. Святополкъ же |
α | мѣсяца маия въ 3 дьнь, въ суботу. Святопълкъ же |
Lav | и володимеръ |
---|---|
Rad | и володмеръ. гнаста по нем. ѡлегъж вбежа | въ |
Aka | и володимиръ· гна|ста по немь· ѡлегъ же вбежа въ <бежа> въ |
Ipa | и володимеръ· гнаста по | нѣмь· ѡлегъ же вбѣже | въ [84d] |
Xle | и волдоимерь. гнаста по нем. ѡлег же вбѣ|же в |
Byč | и Володимеръ гнаста по немъ, Олегъ же вбѣже въ |
Šax | и Володимеръ гънаста по немь; Ольгъ же въбѣже въ |
Lix | и Володимеръ гнаста по нем, Олегъ же вбѣже въ |
α | и Володимиръ гънаста по немь, Ольгъ же въбѣже въ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | стародоубъ· и затворис тоу· ст҃ополкъ. и воло|димеръ· |
Aka | ста|родѹбъ· и затворисѧ тѹ· ст҃ополкь и володї|меръ· |
Ipa | стародубъ· и затвори|сѧ ту· ст҃ополкъ же и воло|димеръ |
Xle | стародѹбъ. и затворисѧ тоу. ст҃ополкь же и | волдѡимероу. |
Byč | Стародубъ и затворися ту; Святополкъ же и Володимеръ |
Šax | Стародубъ и затворися ту. Святопълкъ же и Володимеръ |
Lix | Стародубъ и затворися ту; Святополкъ же и Володимеръ |
α | Стародубъ и затвори ся ту. Святопълкъ же и Володимиръ |
Lav | ѡступиста | и в градѣ· бьꙗхутсѧ |
---|---|
Rad | ѡстоуписта в городѣ· и бьꙗхоусѧ |
Aka | ѡстѹписта и в городѣ· и бьꙗхѹсѧ |
Ipa | ѡступиста оу го|родѣ· и бьꙗхусѧ |
Xle | ѡстѫписта и в горѡдѣ. и біахѫсѧ | |
Byč | оступиста и в градѣ, и бьяхутся |
Šax | оступиста и въ градѣ, и бияхуться |
Lix | оступиста и в градѣ, и бьяхутся |
α | оступиста и въ градѣ, и бияху ся |
Lav | из города | крѣпко· а си приступаху къ | граду· |
---|---|
Rad | из го|род крѣпко· а сии пристѹпахѹ ко грауд. |
Aka | из го|рода крѣпко· а сии пристѹпахѹ ко градѹ· |
Ipa | из города | крѣпко· а си приступаху· | къ граду· |
Xle | из города крѣпко. а сїи пристѫпахѫ къ грауд. |
Byč | из города крѣпко, а си приступаху къ граду, |
Šax | из града крѣпъко, а си приступаху къ граду, |
Lix | из города крѣпко, а си приступаху къ граду, |
α | из града крѣпъко, а си приступаху къ граду, |
Lav | и ꙗзвени бываху мно|зи ѿ обоихъ· и быс межю |
---|---|
Rad | и ꙗзвени бы|ваху мнози ѿ ѡбоих· и быс межи |
Aka | и ꙗ|звени бы·̏вахѹ мнози ѿ ѡбоих· и быс межи |
Ipa | и <у>ъꙗзвенѣ бы|ваху мнозѣ ѿ ѡбоиих· и бьс| межи |
Xle | и оу|ꙗзвени бывахѫ мнѡѕи ѿ обоих. и быс межи |
Byč | и язвени бываху мнози отъ обоихъ; и бысть межю |
Šax | и язвьни бываху мънози отъ обоихъ. И бысть межю |
Lix | и язвени бываху мнози от обоихъ. И бысть межю |
α | и язвени бываху мънози отъ обоихъ. И бысть межи |
Lav | ими | брань люта· и стоꙗше ѡколо | града |
---|---|
Rad | ими брань люта и | стоꙗша ѡколо грда· |
Aka | имї | брань люта· и стоꙗше ѡколо града· |
Ipa | ими брань люта· и | стоꙗша ѡколо града· |
Xle | ими | бран люта. и стоаша около града |
Byč | ими брань люта, и стояша около града |
Šax | ими брань люта, и стояша около града |
Lix | ими брань люта, и стояша около града |
α | ими брань люта, и стояша около града |
Lav | дн҃ии· л҃· и· г҃· И изне|магаху людье в градѣ. |
---|---|
Rad | л҃ дн҃и и г҃· и изнемогаух люде въ гра|дѣ. |
Aka | л҃· дн҃їи | ·г҃· изнемогахѹ людие в городѣ· |
Ipa | д҃ни· | л҃· и ·г҃· и изнемагаху люди | в городѣ· |
Xle | дн҃їи .л҃.и.г҃. и и|знемогахѫ лдюие в горѡдѣ. |
Byč | дний 30 и 3, и изнемагаху людье в градѣ. |
Šax | дьнии 30 и 3, и изнемагаху людие въ градѣ. |
Lix | дний 30 и 3, и изнемагаху людье в градѣ. |
α | дьнии 30 и 3, и изнемагаху людие въ градѣ. |
Lav | и вы|лѣзе ѡлегъ из града хотѧ ми|ра· и |
---|---|
Rad | и выиде ѡлегъ. из города. хотѧ мира и |
Aka | и вы·̏езе ѡле|гъ из города хотѧ мира· и |
Ipa | и выиде ѡлегъ | из города хотѧ мира· и |
Xle | и выиде олегь из города | хотѧ мира. и |
Byč | И вылѣзе Олегъ из града, хотя мира, и |
Šax | И вылѣзе Ольгъ из града, хотя мира, и |
Lix | И вылѣзе Олегъ из града, хотя мира, и |
α | И выиде Ольгъ из града, хотя мира, и |
Lav | вдаста ѥму миръ рекъ|ше сице· иди к брату |
---|---|
Rad | даш<ѣ> емѹ миръ рекѹщи сицѣ иди ко братѹ [133r] |
Aka | даша емѹ миръ· рекѹще сице· иди ко братѹ [122r] |
Ipa | вда|ста ему миръ рекуще си|це· иди къ брату |
Xle | вдаста емоу миръ рекоуще сице, | иди къ браут |
Byč | вдаста ему миръ, рекуща сице: “иди к брату |
Šax | въдаста ему миръ, рекъша сице: “иди къ брату |
Lix | вдаста ему миръ, рекуща сице: “Иди к брату |
α | въдаста ему миръ, рекуща сице: “Иди къ брату |
Lav | своему двд҃ви· и придѣта киеву на | столъ |
---|---|
Rad | своемѹ двдви· и при|идѣта киевѹ· на стол |
Aka | своемѹ двдв҃и· и прї|идѣта кь кы·̏евѹ на стол· |
Ipa | своему | двдв҃и· и приидита къ кы|еву· на столъ |
Xle | своемоу двд҃ви. и прїидѣта къ кїевѹ, | на столъ |
Byč | своему Давыдови, и придѣта Киеву на столъ |
Šax | своему Давыдови, и придѣта Кыеву, на столъ |
Lix | своему Давыдови, и придѣта Киеву на столъ |
α | своему Давыдови, и придѣта къ Кыеву на столъ |
Lav | ѡц҃ь наших и дѣдъ на|ших· ꙗко то есть старѣишеи | |
---|---|
Rad | ѡц҃ь наших и дѣд· ꙗко то <е>сть звемли | нашии |
Aka | ѿц҃ь наших и дѣдъ· | ꙗко то есть в земли нашеи |
Ipa | ѡц҃ь нашихъ | и дѣдъ нашихъ· ꙗко то е|сть старѣи |
Xle | ѿц҃ь наших, ꙗко тъи ес старѣи |
Byč | отець нашихъ и дѣдъ нашихъ, яко то есть старѣйшей |
Šax | отьць нашихъ и дѣдъ нашихъ, яко то есть старѣишии |
Lix | отець наших и дѣдъ наших, яко то есть старѣйшей |
α | отьць нашихъ и дѣдъ нашихъ, яко то есть старѣи |
Lav | град в земли во всеи кыевъ· | ту |
---|---|
Rad | старѣи киевъ· и тѹ |
Aka | стареи к кы·̏евъ· и тѹ | |
Ipa | в землѣ нашѣ|и кыевъ· и туто |
Xle | въ земли на|шеи кыевъ. и тоуть |
Byč | градъ въ земли во всей, Кыевъ, ту |
Šax | градъ въ земли въ вьсеи Кыевъ, и ту |
Lix | град въ земли во всей, Кыевъ; ту |
α | въ земли нашеи Кыевъ, и ту |
Lav | достоино снѧтисѧ· и порѧ|дъ положити· ѡлег |
---|---|
Rad | достоить снѧтисꙗ· и порѧд| положити· ѡлег |
Aka | достоить снѧтисѧ и порѧд положити· ѡлег |
Ipa | достои|ть [нам] снѧтисѧ· и порѧдъ по|ложити· ѡлегъ |
Xle | достоит снѧтисѧ, и порѧд по|ложити. олег |
Byč | достойно снятися и порядъ положити”; Олегъ |
Šax | достоино сънятися и порядъ положити”. Ольгъ |
Lix | достойно снятися и порядъ положити”. Олег |
α | достоино съняти ся и порядъ положити”. Ольгъ |
Lav | же ѡбѣща|сѧ се створити· и на семь цѣло|ваша |
---|---|
Rad | же ѡбѣщасѧ сотворити· и на сем цѣло|ваше |
Aka | же | ѡбѣщасѧ сътворити· и на семъ целоваша | |
Ipa | же ѡбѣ|щасѧ створити· и на семь | цѣловаша |
Xle | же ѡбѣщасѧ сътворити. и на сем| цѣловаша |
Byč | же обѣщася се створити, и на семь цѣловаша |
Šax | же обѣщася се сътворити, и на семь цѣловаша |
Lix | же обѣщася се створити, и на семь цѣловаша |
α | же обѣща ся се сътворити, и на семь цѣловаша |
Lav | кртсъ· |
---|---|
Rad | кртсъ· |
Aka | кртсъ· |
Ipa | хрестъ |
Xle | крсть. |
Byč | крестъ. |
Šax | крьстъ. |
Lix | крестъ. |
α | крьстъ. |
Lav | В сеже времѧ при|де бонѧкъ с половци |
---|---|
Rad | в сеже времꙗ прииде бонѧк с половци |
Aka | в се·̏ же времѧ прїиде· бонѧкъ с половци· | |
Ipa | в сеже | веремѧ прииде бонѧкъ | с половьцѣ |
Xle | В сеже времѧ бонѧкь прїиде | с половци |
Byč | В се же время приде Бонякъ с Половци [223,6] |
Šax | Въ сеже время приде Бонякъ съ Половьци [289,16] |
Lix | В се же время приде Бонякъ с половци [151,1] |
α | Въ сеже время приде Бонякъ съ Половьци |
Lav | г кыеву· | В недлю ѿ вечера· И повоева ѡ|коло |
---|---|
Rad | киевѹ | в неделю ѿ вечера· и повоева коло |
Aka | кь кы·̏евѹ· в недѣлю ѿ вечера· и повоева ѡко|ло |
Ipa | къ кыеву оу | недѣлю ѿ вечера· и поева|ша ѡколъ |
Xle | къ кїевоу. в недлю ѿ вечра, и повоеваша | около |
Byč | кь Кыеву, в недѣлю отъ вечера, и повоева около |
Šax | къ Кыеву, въ недѣлю отъ вечера, и повоева около |
Lix | кь Кыеву, в недѣлю от вечера, и повоева около |
α | къ Кыеву, въ недѣлю отъ вечера, и повоева около |
Lav | кыева· и пожже на бе|рестовѣмь дворъ кнѧжь· |
---|---|
Rad | киева· и пожже на бестовом· | дворъ кнѧж· |
Aka | кы·̏ева· и пожже на берестовомъ· дворъ кнѧ|жь· |
Ipa | кыева и пожьже | на берестовомъ дворъ | кнѧжь |
Xle | кїева. и пожже на берестовѡм дворъ кнѧж. | |
Byč | Кыева, и пожже на Берестовѣмь дворъ княжь. |
Šax | Кыева, и пожьже на Берестовѣмь дворъ къняжь. |
Lix | Кыева, и пожже на Берестовѣмь дворъ княжь. |
α | Кыева, и пожьже на Берестовѣмь дворъ къняжь. |
Lav | В се|же времѧ воева курѧ с поло|вци оу |
---|---|
Rad | в сеже времѧ воева кѹрѧ с половци оу |
Aka | в се·̏ же времѧ воева кѹрѧ и с половци· оу |
Ipa | в сеже веремѧ вое|ва курѧ с половцѣ |
Xle | В сеж времѧ воева коурѧ с половци оу |
Byč | В се же время воева Куря с Половци у |
Šax | Въ сеже время воева Куря съ Половьци у |
Lix | В се же время воева Куря с половци у |
α | Въ сеже время воева Куря съ Половьци у |
Lav | переꙗславлѧ· и оусть|е пожже· мцса· маꙗ· |
---|---|
Rad | переꙗ|славлѧ и вѹстие пожже· маѧ· |
Aka | пе|реꙗславлѧ· и оустье пожьже· маѧ· |
Ipa | переꙗ|славлѧ· и оустье пожьже· мц҃а маиꙗ· [85a] |
Xle | переꙗславлѧ, | и оустїе пожже. мцса маа. |
Byč | Переяславля, и Устье пожже, мѣсяца мая |
Šax | Переяславля, и Устие пожьже, мѣсяца маия |
Lix | Переяславля, и Устье пожже, мѣсяца мая |
α | Переяславля, и Устие пожьже, мѣсяца маия |
Lav | к҃д· д҃нь· | Ѡлег же выиде и стародуба· | и |
---|---|
Rad | к҃д· олег же иде и стародѹба | вон· и |
Aka | к҃д· ѡлегъ | же иде и стародѹба вонъ· и |
Ipa | к҃д· ѡлегъ же | вниде исо стародуба вонъ· | и |
Xle | к҃д. олег же выде з старо|доуба вонъ. и |
Byč | 24 день. Олегъ же выйде и- Стародуба, и |
Šax | 24 дьнь. Ольгъ же выиде и Стародуба, и |
Lix | 24 день. Олег же выйде и-Стародуба, и |
α | 24. Ольгъ же выиде и Стародуба вънъ, и |
Lav | приде смолиньску· и не при|ꙗша ѥго смолнѧне· |
---|---|
Rad | прииде и к смоленскѹ· и не приꙗше его смолнѧне· |
Aka | прииде к смолень|скѹ· и не приꙗше его смолнѧне· |
Ipa | прииде къ смоленьску· и | и не приꙗша его смолнѧне· | |
Xle | прїиде къ смоленскоу. и не прїаша ег| смолнѧне. |
Byč | приде Смолиньску, и не прияша его Смолняне, |
Šax | приде Смолиньску, и не прияша его Смольняне, |
Lix | приде Смолиньску, и не прияша его смолняне, |
α | приде Смолиньску, и не прияша его Смольняне, |
Lav | и иде к рѧ|заню· ст҃ополкъ же и володимеръ [77a] |
---|---|
Rad | иде к ре|заню· а ст҃ополкъ· и володимиръ· |
Aka | и иде к резаню· | а ст҃ополкъ и володимиръ· |
Ipa | и иде к разаню· а ст҃ополкъ | и володимеръ |
Xle | и иде к резаню. а ст҃ополкь и волдоїмер, | |
Byč | и иде к Рязаню; Святополкъ же и Володимеръ |
Šax | и иде къ Рязаню. Святопълкъ же и Володимеръ |
Lix | и иде к Рязаню. Святополкъ же и Володимеръ |
α | и иде къ Рязаню. А Святопълкъ и Володимиръ |
Lav | поидоста в своꙗси·:· Сего|же мцса· приде |
---|---|
Rad | идоста въ своꙗси· то|гоже <м>ѣ<цꙗ>ца прииде |
Aka | идоста во своꙗси· | тогоже мцса приде |
Ipa | идоста оу | своꙗси· тогоже мц҃а приде | |
Xle | идоста въ своаси. тогож мцса прїиде |
Byč | поидоста всвояси. Сего же мѣсяца приде |
Šax | поидоста въ свояси. Сего же мѣсяца приде |
Lix | поидоста в свояси. Сего же мѣсяца приде |
α | идоста въ свояси. Тогоже мѣсяца приде |
Lav | тугорканъ те|сть ст҃ополчь· |
---|---|
Rad | тоугороканъ· тесть ст҃ополчь. к пе|реꙗславлю. |
Aka | тѹгоркан тесть ст҃ополчь | кь переꙗславлю· |
Ipa | тугорканъ тест҃ь ст҃опо|лчь къ переꙗславлю· |
Xle | тоугортъкан| тесть ст҃ополчь, | к переꙗславлю, |
Byč | Тугорканъ, тесть Святополчь, к Переяславлю, |
Šax | Тугортъканъ, тьсть Святопълчь, къ Переяславлю, |
Lix | Тугорканъ, тесть Святополчь, к Переяславлю, |
α | Тугоръканъ, тьсть Святопълчь, къ Переяславлю, |
Lav | мцса· маꙗ· л҃· | И ста ѡколо града· а переꙗславь|ци |
---|---|
Rad | маиꙗ· л҃а. и ста ѡколо грда а переꙗславци | |
Aka | маѧ ·л҃а· и ста ѡколо града· | а переꙗславци |
Ipa | м҃ца | маиꙗ· въ ·л҃а· и ста ѡколо | города· а переꙗславцѣ |
Xle | мцса маа, л҃а | и ста около горѡда. а переꙗславци |
Byč | мѣсяца мая 30 и ста около града, а Переяславьци |
Šax | мѣсяца маия 31, и ста около града, а Переяславьци |
Lix | мѣсяца мая 30 и ста около града, а переяславьци |
α | мѣсяца маия 31 и ста около града, а Переяславьци |
Lav | затворишасѧ в градѣ· ст҃опо|лкъ же и |
---|---|
Rad | затворишасѧ в грда· ст҃ополкъ же· и |
Aka | затворишасѧ во градѣ· ст҃о|полкь же и |
Ipa | за|творишасѧ в городѣ· ст҃о|полкъ же и |
Xle | затворишас| в горѡдѣ. ст҃ополкь же и |
Byč | затворишася в градѣ. Святополкъ же и |
Šax | затворишася въ градѣ. Святопълкъ же и |
Lix | затворишася в градѣ. Святополкъ же и |
α | затвориша ся въ градѣ. Святопълкъ же и |
Lav | володимеръ поидоста | на нь по сеи сторонѣ |
---|---|
Rad | володимеръ· поидо|ста на нь· по сеи сторонѣ· |
Aka | володимеръ· поидоста на нь· по се·̏и | стороне |
Ipa | володимеръ· | поидоста на нь по сѣи сто|ронѣ |
Xle | волдѡимерь. поидоста | на нь по сеи сторонѣ |
Byč | Володимеръ поидоста на нь по сей сторонѣ |
Šax | Володимеръ поидоста на нь по сеи сторонѣ |
Lix | Володимеръ поидоста на нь по сей сторонѣ |
α | Володимиръ поидоста на нь по сеи странѣ |
Lav | днѣпра· | и придоста къ зарубу перебро|дистасѧ· |
---|---|
Rad | днепра. и приидоста к зароу|боу. и тѹ перебродистас· |
Aka | дн҃епра· и приидоста кь зарѹбѹ и тѹ | перебродиста· |
Ipa | днѣпра· и приидоста | к зарубу· и туто перебро|дистасѧ· |
Xle | днѣпра, и прїидоста к зарѹбѹ и тоу та перебрдѡистасѧ. [105r] |
Byč | Днѣпра, и придоста къ Зарубу, и ту перебродистася, |
Šax | Дънѣпра, и придоста къ Зарубу, и ту перебродистася, |
Lix | Днѣпра, и придоста къ Зарубу, и ту перебродистася, |
α | Дънѣпра, и придоста къ Зарубу, и ту перебродиста ся, |
Lav | и не ѡчютиша ихъ | половци |
---|---|
Rad | и не почюша их половци· |
Aka | не почюша их половци |
Ipa | и не почютиша и|хъ половьцѣ· |
Xle | и не почюша их половци. |
Byč | и не очютиша ихъ Половци, |
Šax | и не очютиша ихъ Половьци, |
Lix | и не очютиша ихъ половци, |
α | и не почютиша ихъ Половьци, |
Lav | б҃у схраншю ихъ· и и|сполчившесѧ поидоста |
---|---|
Rad | бго҃у со|храньшю их. исполчившес поидоша· |
Aka | бг҃ѹ съхра|ньшю ихъ· исполчившесѧ поидоша |
Ipa | б҃у схраншю | ихъ· испол<ъв>чившасѧ по|идоста |
Xle | бо҃у | съхраншю их. и исполчишас поидоста |
Byč | Богу схраншю ихъ, и исполчившася поидоста |
Šax | Богу съхраньшю ихъ; и испълчивъшася, поидоста |
Lix | богу схраншю ихъ, и исполчившася поидоста |
α | Богу съхраньшю ихъ, и испълчивъша ся поидоста |
Lav | к гра|ду· гражане же оузрѣвше радї | |
---|---|
Rad | ко городоу· и гража|не же оузрѣша ради |
Aka | кь горо|дѹ· и гражане же оузрѣша и ради |
Ipa | к городу· гражанѣ | оузрѣвше ради |
Xle | къ городоу, гра|жане же оузрѣ·̏вше рдаи |
Byč | к граду; гражане же узрѣвше, раді |
Šax | къ граду. Гражане же, узьрѣвъше, ради |
Lix | к граду; гражане же узрѣвше, ради |
α | къ граду. Гражане же узьрѣвъше, ради |
Lav | поидоша к нима· а половци | |
---|---|
Rad | бывше· и изыдоша к нима· а поло|вци |
Aka | бы·̏ша· и изы·̏|доша к нима· а половци |
Ipa | быша· и изидоша к нима· а половци | |
Xle | быша. и изыдоша к нима. а | половци |
Byč | быша, и поидоша к нима, а Половци |
Šax | быша, и изидоша къ нима, а Половьци |
Lix | быша, и поидоша к нима, а половци |
α | быша, и изидоша къ нима, а Половьци |
Lav | стоꙗху на ѡнои сторонѣ тру|бежа исполчившесѧ· |
---|---|
Rad | стоꙗть· на ѡнои странѣ с трѹбеша· исполчивъ|шес· |
Aka | стоꙗть на ѡнои стра|нѣ· с трѹбѣша исполчившесѧ· |
Ipa | стоꙗху на ѡнои сторонѣ | трубѣ<ж>а исполчивъвше|сѧ· |
Xle | стоахѫ на онои странѣ троубиша. испол|чившесѧ. |
Byč | стояху на оной сторонѣ Трубежа, исполчившеся. |
Šax | стояху на онои сторонѣ Трубеша, испълчивъшеся. |
Lix | стояху на оной сторонѣ Трубежа, исполчившеся. |
α | стояху на онои странѣ Трубежа, испълчивъше ся. |
Lav | ст҃ополъ|къ же и володимеръ· вбредоста | |
---|---|
Rad | сто҃полкъ же· и володимеръ· въ<б>редше |
Aka | ст҃ополкь же | и володимиръ· вьбредше |
Ipa | ст҃ополкъ же и володи|меръ· оубредша |
Xle | ст҃ополкъж и волдѡїмеръ оубрыдше |
Byč | Святополъкъ же и Володимеръ вбредоста |
Šax | Святопълкъ же и Володимеръ въбрьдоста |
Lix | Святополъкъ же и Володимеръ вбредоста |
α | Святопълкъ же и Володимиръ убрьдъша |
Lav | в трубежь к половцемъ· воло|димеръ же хотѣ |
---|---|
Rad | въ троубе|шь. к половцемъ· и хотѣ володимеръ· |
Aka | въ трѹбешь кь половцемъ· и хотѣ володимеръ [122v] |
Ipa | оу трубѣ|шь· к половцемъ· и нача володимеръ хотѣти |
Xle | оу | троубѣшь к половцем. и нача волдѡїмерь хотѣти | |
Byč | в Трубежь к Половцемъ, Володимеръ же хотѣ |
Šax | въ Трубешь къ Половьцемъ, Володимеръ же хотѣ |
Lix | в Трубежь к половцемъ, Володимеръ же хотѣ |
α | у Трубешь къ Половьцемъ, и Володимиръ же хотѣ |
Lav | нарѧдити по|лкъ· ѡни же не послушаша но | |
---|---|
Rad | порѧдити | дрѹжины· ѡни же не послѹшаша. но |
Aka | порѧдити дрѹжи|ны·̏· ѡни же не послѹшаше· но |
Ipa | по|рѧдити дружины· ѡни | же не послушаша но |
Xle | пордѧити дроужины. ѡни же не послоушаша но |
Byč | нарядити полкъ, они же не послушаша, но |
Šax | порядити дружины, они же не послушаша, нъ |
Lix | нарядити полкъ, они же не послушаша, но |
α | порядити дружины, они же не послушаша, нъ |
Lav | оудариша в конѣ к противны|мъ· се видѣвше |
---|---|
Rad | оудариша в кони | ко противным. и се видѣвше |
Aka | вдариша в кони | кь противнымъ· и се·̏ видевше |
Ipa | <у>дари|ша в конѣ· къ противны|мъ· и с<е> видивше |
Xle | вда|риша в кони къ противным. и се видѣвше |
Byč | удариша в конѣ к противнымъ; се видѣвше |
Šax | удариша въ конѣ къ противьнымъ; и се видѣвъше |
Lix | удариша в конѣ к противнымъ. Се видѣвше |
α | удариша въ конѣ къ противьнымъ. И се видѣвъше |
Lav | половци и по|бѣгоша· а наши погнаша въ | |
---|---|
Rad | половци· оустремишас| на берегъ· и наши погнаша. въ |
Aka | половци оустре|мишасѧ на бѣгъ· и наши погнаша во |
Ipa | половци | оурстр<е>мишас на бѣгъ· и наши погнаша оу [85b] |
Xle | половци. оустремишас на бѣгь. и наши погнаш въ |
Byč | Половци и побѣгоша, а наши погнаша въ |
Šax | Половьци, побѣгоша, а наши погънаша въ |
Lix | половци и побѣгоша, а наши погнаша въ |
α | Половьци устремиша ся на бѣгъ, и наши погънаша въ |
Lav | слѣдъ ратных сѣкуще проти|вьныꙗ· и сдѣꙗ гьс въ |
---|---|
Rad | слѣд ратных. |
Aka | слѣд ратных· | |
Ipa | слѣдъ ратны|хъ сѣкуще противныꙗ· сдѣ|ꙗ въ |
Xle | слѣд ратных| сѣкоуще противныа. съдѣа в |
Byč | слѣдъ ратныхъ, сѣкуще противьныя. И сдѣя Господь въ |
Šax | слѣдъ ратьныхъ, сѣкуще противьныя. И съдѣя Господь въ |
Lix | слѣдъ ратных, сѣкуще противьныя. И сдѣя господь въ |
α | слѣдъ ратьныхъ, сѣкуще противьныя. Съдѣя въ |
Lav | тъ дн҃ь | спс҃нье велико· мцса· иоулї|ꙗ· въ· ѳ҃і· |
---|---|
Rad | июл ѳ҃і· | |
Aka | июлѧ· ѳ҃і· |
Ipa | тъ дн҃ь г҃ь· спс҃енье вели|ко. мц҃а иоулѧ· въ ·ѳ҃і· |
Xle | тъи дн҃ь г҃ь спнсїе | велико. мцса іюлѧ въ ·ѳ҃і· |
Byč | тъ день спасенье велико, мѣсяца иулія въ 19 |
Šax | тъ дьнь съпасение велико: мѣсяца иуния въ 19 |
Lix | тъ день спасенье велико: мѣсяца иуля въ 19 |
α | тъ дьнь Господъ съпасение велико: мѣсяца иуля въ 19 |
Lav | дн҃ь· Побѣжени | быша иноплеменьци и кнѧ|зѧ |
---|---|
Rad | побежени быша иноплеменици· и кн҃зь |
Aka | побежени бы·̏ша иноплеменници· и кь|нѧзь |
Ipa | дн҃ь· по|бѣжени быша иноплемень|нницѣ· и кнѧзь |
Xle | дн҃ь· побѣжени быша | иноплеменници. и кнѧз |
Byč | день побѣжени быша иноплеменници, и князя [224,4] |
Šax | дьнь побѣжени быша иноплеменьници, и кънязя [290,11] |
Lix | день побѣжени быша иноплеменници, и князя [151,19] |
α | дьнь побѣжени быша иноплеменьници, и кънязь |
Lav | ихъ оубиша тугоркана· и | сн҃а ѥго· и ини |
---|---|
Rad | их тоугорканъ оубьенъ быс· | и сн҃ъ его· и инии |
Aka | ихъ тѹгоркан· оубьенъ быс· и сн҃ъ его и и|нїи |
Ipa | ихь тугортъ|канъ оубьенъ быс· и сн҃ъ его· | и инии |
Xle | их тоугортькань оубїен| быс. и сн҃ъ его. и инїи |
Byč | ихъ убиша Тугоркана и сына его и ини |
Šax | ихъ, убиша Тугортъкана и сына его; и ини |
Lix | ихъ, убиша Тугоркана и сына его и ини |
α | ихъ, Тугоръканъ убиенъ бысть и сынъ его и ини |
Lav | кнѧзи мнози | врази наши ту падоша· на | заоутрье |
---|---|
Rad | кнз҃и мнози падша тоу | на оутриꙗ |
Aka | кн҃зи мнозї падша тѹ· на оутриꙗ |
Ipa | кнѧзи мнози ту па|доша· на оутреꙗ |
Xle | кнѧѕи мнѡѕи падоша. наут|рїа |
Byč | князи; мнози врази наши ту падоша; на заутрье |
Šax | кънязи мънози, врази наши, ту падоша. На заутрие |
Lix | князи; мнози врази наши ту падоша. На заутрье |
α | кънязи мънози, ту падоша. На утрие |
Lav | же налѣзоша туго|ркана мертвого· |
---|---|
Rad | же налезоша· тоугоркана мрт҃ва· |
Aka | же налѣ|зша· тѹгоркана мр҃тва· |
Ipa | же налѣзо|ша тугоркана мртв҃а· |
Xle | же налѣзоша тоугортькана мр҃тва. |
Byč | же налѣзоша Тугоркана мертва, |
Šax | же налѣзоша Тугортъкана мьртва, |
Lix | же налѣзоша Тугоркана мертва, |
α | же налѣзоша Тугоръкана мьртва, |
Lav | и взѧша и ст҃ополкъ· акы тьстѧ своѥго и [77b] |
---|---|
Rad | и взѧ| и ст҃ополкъ. аки стѧ своего и |
Aka | и взѧ и ст҃ополкь акы·̏ | стѧ своего и |
Ipa | и взѧ| и ст҃ополкъ <аки><ць>стѧ своего и | |
Xle | и взѧ ег| ст҃ополкь. акы тестѧ своего и |
Byč | и взя и Святополкъ, акы тьстя своего и |
Šax | и възя и Святопълкъ, акы тьстя своего и |
Lix | и взя и Святополкъ, акы тьстя своего и |
α | и възя и Святопълкъ, акы тьстя своего и |
Lav | вра|га· привезше и г кыеву· погре|боша |
---|---|
Rad | врага· и привезъше и | к киевѹ· и погребоша |
Aka | врага· и привезше и кь кы·̏евѹ· и по|гребше |
Ipa | врага и привезъше кииеву· | и погребоша |
Xle | врага, и привезше и | къ кїевоу. и погребоша |
Byč | врага; и привезше и к Кыеву погребоша |
Šax | врага; и привезъше и Кыеву, погребоша |
Lix | врага; и привезше и к Кыеву погребоша |
α | врага; и привезъше и къ Кыеву и погребоша |
Lav | и на берестовѣмь· межю | путемъ идущимъ на |
---|---|
Rad | на берестовом· на могиле меж поутемъ. идоущим на [135v] |
Aka | и на берестовомъ· на могы·̏ле межи пѹте|мъ· идѹщимъ на |
Ipa | и на берестово|мъ на могылѣ межи путемъ· | грꙗдущимъ на |
Xle | и на берестовом на могилѣ | межи пѫтем. грдѧѹщим на |
Byč | и на Берестовѣмь, межю путемъ идущимъ на |
Šax | и на Берестовѣмь, на могылѣ, межю путьмь, идущимь на |
Lix | и на Берестовѣмь, межю путемъ, идущимъ на |
α | и на Берестовѣмь, на могылѣ, межю путьмь, {идущимьгрядущимь} на |
Lav | бересто|во· и другымь в манастырь | идуще· и· |
---|---|
Rad | берестовое а дрѹгим идоущи|мъ в монастырь | |
Aka | берестовое· а дрѹгы·̏мь идѹ|щимь в манасты·̏рь:· |
Ipa | берестовое | а другымъ идущимъ в мо|настырь· |
Xle | берестовое. а дроугым| идоущим в манастыръ. |
Byč | Берестово и другымь в манастырь идущимъ. И |
Šax | Берестово, и другымь, въ манастырь идущимъ. И |
Lix | Берестово, и другымь, в манастырь идущимъ. И |
α | Берестово, другымь, идущимъ въ манастырь. |
Lav | въ· к҃· тогоже мцса· | в пѧтокъ·:· |
---|---|
Rad | цсѧ тогож. к҃. в пѧт. а҃ час дн҃е. |
Aka | Мцса тогоже ·к҃· в пѧт ·а҃· | час· дн҃и· |
Ipa | въ ·к҃· тогоже мцса. | въ дн҃ь пѧтокъ· въ час ·а҃· дн҃е· | |
Xle | въ к҃. тогож мцса, въ дн҃ь | пѧток. в час а҃ дн҃е. |
Byč | въ 20 того же мѣсяца, в пятокъ, 1 часъ дне, |
Šax | въ 20 тогоже мѣсяца, въ пятъкъ, въ часъ 1 дьне, |
Lix | въ 20 того же мѣсяца, в пятокъ, 1 час дне, |
α | Въ 20 тогоже мѣсяца, въ пятъкъ, въ часъ 1 дьне, |
Lav | Приде второе бонѧ|къ безбожныи шелудивыи | |
---|---|
Rad | риид бонѧк второе безбож|ныи. солѹдивыи. |
Aka | прїиде бонѧкь второе безбожны·̏и· | шолѹдивы·̏и· |
Ipa | прииде второе <б>онѧкъ бе|збожныи шолудивыи· |
Xle | прїиде второе бонѧкь безбожныи| шолоудивыи. |
Byč | приде второе Бонякъ безбожный, шелудивый, |
Šax | приде въторое Бонякъ безбожьныи, шелудивыи, |
Lix | приде второе Бонякъ безбожный, шелудивый, |
α | приде въторое Бонякъ безбожьныи, шолудивыи, |
Lav | ѡтаи хыщникъ г кыеву вне|запу· и мало |
---|---|
Rad | ѡтаи внезапѹ. мало |
Aka | ѡтаи внезапѹ· мало |
Ipa | ѡта|и хыщникъ къ киѥву вне|запу· и мало |
Xle | ѡтаи хыщникь къ кїевоу внезаа|поу. и мало |
Byč | отай, хыщникъ, къ Кыеву внезапу, и мало |
Šax | отаи хыщьникъ, къ Кыеву вънезапу, и мало |
Lix | отай, хыщникъ, к Кыеву внезапу, и мало |
α | отаи хыщьникъ, къ Кыеву вънезапу, и мало |
Lav | в градъ не въѣ|хаша половци· и зажгоша |
---|---|
Rad | в грда не вгна|ша половци. и зажгоша |
Aka | во град не въ|гнаше половци· и зажгоша |
Ipa | в городъ не во|гнаша половци· и зажгоша | |
Xle | в горѡд не въгнаша половци. и зажго|ша |
Byč | в градъ не въѣхаша Половци, и зажгоша |
Šax | въ градъ не въгънаша Половьци, и зажьгоша |
Lix | в градъ не въѣхаша половци, и зажгоша |
α | въ градъ не въгънаша Половьци, и зажьгоша |
Lav | боло|нье ѡколо града· и възвра|тишасѧ в |
---|---|
Rad | по пескѹ ѡколо град. и възра|тишас на |
Aka | по пескѹ ѡколо горо|да· и возратишасѧ на |
Ipa | по пѣску· ѡколо города· и | оувратишас на |
Xle | по пѣскоу около города. и оувратишас на |
Byč | болонье около града, и възвратишася на |
Šax | болоние около града, и възвратишася на |
Lix | болонье около града, и възвратишася на |
α | по пѣсъку около града, и увратиша ся на |
Lav | манастырь· и въ|жгоша стеѳановъ манасты|рь· |
---|---|
Rad | монастырь· и пожгоша монастырь стефа|неч. |
Aka | монасты·̏рь· и пожгоша | монасты·̏рь стеѳванечь· |
Ipa | монастырѣ· | ї пожгоша манастырь стефа|не<ч>ь |
Xle | манас|тыри. и пожгоша манастырь стефанеч |
Byč | манастырь, и въжгоша Стефановъ манастырь |
Šax | манастырѣ, и въжьгоша Стефановъ манастырь, |
Lix | манастырь, и въжгоша Стефановъ манастырь, |
α | манастырѣ, и пожьгоша манастырь Стефановъ, |
Lav | и деревнѣ и герьманы· и | придоша |
---|---|
Rad | деревнѣ германечь. и приидша |
Aka | деревне и· германечь· | прїидоша |
Ipa | деревнѣ· и германе<ч>ь· | ї приидоша |
Xle | деревнѣ, | и германеч. и прїидоша |
Byč | и деревнѣи Герьманы. И придоша |
Šax | и деревьнѣ и Герьманы. И придоша |
Lix | и деревнѣ, и Герьманы. И придоша |
α | деревьнѣ и Герьманы. И придоша |
Lav | в манастырь пече|рьскыи· намъ сущим |
---|---|
Rad | на монастырь· | печерьскии. намъ сѹщимъ |
Aka | на монасты·̏рь печерьскы·̏и· намь сѹ|щимь |
Ipa | на м<а>настырь | печ<е>рьскыи· намъ сущимъ | |
Xle | на манастыръ печерскыи, | нам сѫщим |
Byč | на манастырь Печерьскый, намъ сущимъ |
Šax | на манастырь Печерьскыи, намъ сущемъ |
Lix | на манастырь Печерьскый, намъ сущим |
α | на манастырь Печерьскыи, намъ сущимъ |
Lav | по кѣль|ꙗмъ почивающим по заоутре|ни· и кликнуша |
---|---|
Rad | по кѣльꙗмъ· почивающим. | по заоутрени· и кликнѹша |
Aka | по кѣльꙗмь· почивающимь по заоутре|ни· и кликнѹша |
Ipa | по кѣльꙗмъ почивающимъ | по заоутрени· и кликоша |
Xle | по келїамь. почивающим по заутрени, и кликоша |
Byč | по кѣльямъ почивающимъ по заутрени, и кликнуша |
Šax | по кѣлиямъ, почивающемъ по заутрьни, и кликнуша |
Lix | по кѣльямъ почивающим по заутрени, и кликнуша |
α | по кѣлиямъ почивающимъ по заутрьни, и кликоша |
Lav | ѡколо ма|настырѧ· и поставиша стѧ|га два пред |
---|---|
Rad | ѡколо монастырѧ. и по|ставиша в҃ стѧга пред |
Aka | ѡколо монасты·̏рѧ· и поставї|ша два·̏ стѧга· пред |
Ipa | ѡ|коло манастырѧ· и постави|ша ·в҃· стѧга· предъ |
Xle | около манастырѧ, и поставиша два·̏ | стѧга пред |
Byč | около манастыря, и поставиша стяга два предъ |
Šax | около манастыря, и поставиша стяга дъва предъ |
Lix | около манастыря, и поставиша стяга два пред |
α | около манастыря, и поставиша дъва стяга предъ |
Lav | враты манасты|рьскыми· намъ же бѣжа|щим |
---|---|
Rad | вороты монастырьскими· на|м же бежащим |
Aka | вороты·̏ монасты·̏рьскы·̏мї· | намъ же бежащимъ |
Ipa | вороты· манастырьскыми· намъ | же бѣжащимъ [85c] |
Xle | враты манастырскыми, нам же бѣжащим[105v] |
Byč | враты манастырьскыми, намъ же бѣжащимъ |
Šax | враты манастырьскыми, намъ же бѣжащемъ |
Lix | враты манастырьскыми, намъ же бѣжащим |
α | враты манастырьскыми, намъ же бѣжащимъ |
Lav | задомъ манастырѧ· а | другимъ възбѣгшим на |
---|---|
Rad | задомъ монастырѧ· а дрѹгимъ възбѣ|гшимъ на |
Aka | задомь монасты·̏рѧ· а | дрѹгы·̏мъ возбѣгшимь на |
Ipa | задомъ мо|настырѧ· а другымъ оубѣ|гшимъ на |
Xle | задѡм манастырѧ. а дроугым възбѣ|гшим на |
Byč | задомъ манастыря, а другимъ възбѣгшимъ на |
Šax | задъмь манастыря, а другымъ възбѣгъшемъ на |
Lix | задомъ манастыря, а другимъ възбѣгшим на |
α | задъмь манастыря, а другымъ възбѣгъшимъ на |
Lav | пола|ти· безбожныѣ же сн҃ове изма|илеви· |
---|---|
Rad | полаты· безбожныи же сн҃ве измалви· | |
Aka | полаты·̏· безбо|жнїи же снв҃е измаилови· |
Ipa | полатѣ· безбожні|и же снв҃е измаилеви· |
Xle | полати. безбожнїи же сн҃ѡве и измаилеви, | |
Byč | полати. Безбожныѣ же сынове Измаилеви |
Šax | полати. Безбожьнии же сынове Измаилеви |
Lix | полати. Безбожныѣ же сынове Измаилеви |
α | полати. Безбожьнии же сынове Измаилеви |
Lav | высѣкоша врата ма|настырю· и поидоша по |
---|---|
Rad | высекоша двери монастырю. и оустремишас по | |
Aka | вы·̏се·̏коша двери монасты·̏рю и оустремишасѧ по [123r] |
Ipa | высѣ|коша врата манастырю· и оу|стромишас по |
Xle | высѣкоша врата манастырю. и оустремишас| по |
Byč | высѣкоша врата манастырю, и поидоша по |
Šax | высѣкоша врата манастырю, и поидоша по |
Lix | высѣкоша врата манастырю, и поидоша по |
α | высѣкоша врата манастырю, и устрьмиша ся по |
Lav | кель|ꙗмъ высѣкающе двери· и и|зносѧху· аще |
---|---|
Rad | кельамъ· высекающе двери· и изношаух еже |
Aka | кѣльꙗмь· вы·̏|се·̏кающе двери изношахѹ· еже |
Ipa | к<ѣ>льꙗмъ· вы|секающе двери· изношаху еже | аще |
Xle | келїам. высѣкающе двери. и изношахѫ еже | аще |
Byč | кельямъ, высѣкающе двери, и изношаху аще |
Šax | келиямъ, высѣкающе двьри, и изношаху, аще |
Lix | кельямъ, высѣкающе двери, и изношаху аще |
α | келиямъ, высѣкающе двьри, и изношаху еже аще |
Lav | что ѡбрѣтаху· | в кельи· по семь въжгоша |
---|---|
Rad | ѡбрѧ|щють в кѣльи. по семъ зажгоша |
Aka | ѡбращють в кѣ|льи· по се·̏мь зажгоша |
Ipa | ѡбрѣтаху оу кѣльи. ї по | сѣмь вожгоша |
Xle | обрѣтахѫ въ келеи. и по сем въжгоша |
Byč | что обрѣтаху в кельи; посемь въжгоша |
Šax | чьто обрѣтаху въ кѣлии. По семь въжьгоша |
Lix | что обрѣтаху в кельи; посемь въжгоша |
α | обрѣтаху въ кѣлии. По семь въжьгоша |
Lav | до|мъ ст҃ыꙗ влчдцѣ нашеꙗ бц҃ѣ· | и придоша |
---|---|
Rad | домъ ст҃ыꙗ бц҃а | и приидоша |
Aka | домь ст҃ыѧ бц҃а· и приидо|ша |
Ipa | домъ ст҃ыꙗ | влчдцѣ бцѣ· и приидоша |
Xle | дѡм| ст҃ыа влдчци бц҃и, и прїидоша |
Byč | домъ святыя Владычицѣ нашея Богородица, и придоша |
Šax | домъ святыя владычицѣ нашея Богородицѣ, и придоша |
Lix | домъ святыя владычицѣ нашея Богородице, и придоша |
α | домъ святыя владычицѣ Богородицѣ, и придоша |
Lav | к цр҃кви и зажгоша двери· еже къ оугу [77c] |
---|---|
Rad | ко цр҃кви и зажгоша двери· ꙗже ко оугѹ | |
Aka | кь цркв҃и· и зажгоша двери ꙗже к оугѹ |
Ipa | къ | црк҃ви· и зажгоша дверѣ· ꙗ|же ко оугу |
Xle | къ ц҃ркви. и зажго|ша двери. ꙗже къ оугоу |
Byč | к церкви, и зажгоша двери, яже къ угу |
Šax | къ цьркъви, и зажьгоша двьри, яже къ угу |
Lix | к церкви, и зажгоша двери, яже къ угу |
α | къ цьркъви, и зажьгоша двьри, яже къ угу |
Lav | оустроѥни|и· и вторыꙗ же к сѣверу· |
---|---|
Rad | стороннии· вторыꙗ же к сѣверѹ· и |
Aka | сто|роньнии· вторы·̏ꙗ же к сѣверѹ· и |
Ipa | сторонниѣ· и въ|вторыꙗ иже к сѣверу· ї |
Xle | стороннѧа. и вторыа | ꙗже къ сѣвероу. и |
Byč | устроении, и вторыя же к сѣверу, и [225,3] |
Šax | устроеныя, и въторыя, яже къ сѣверу; и [291,12] |
Lix | устроении, и вторыя же к сѣверу, и [152,3] |
α | стороньнии, и въторыя же къ сѣверу, и |
Lav | влѣ|зше в притворъ оу гроба ѳеѡ|досьева· |
---|---|
Rad | влѣзъше оу при|творъ оу <г>роба феѡдсиева. |
Aka | оулѣзше оу прї|творъ· оу гроба феѡдосиева· |
Ipa | влѣ|зъше оу притворъ оу гроба фе|досьева· и |
Xle | влѣзше въ притворь оу гроба | ѳедѡосїева. и |
Byč | влѣзше в притворъ у гроба Феодосьева, |
Šax | вълѣзъше въ притворъ у гроба Феодосиева, |
Lix | влѣзше в притворъ у гроба Феодосьева, |
α | вълѣзъше у притворъ у гроба Феодосиева, |
Lav | емлюще иконы за|жигаху двери· и оукарѧху б҃а | |
---|---|
Rad | вземше иконы зажигаух| двери· и оукорѧхоу б҃а |
Aka | вземше иконы·̏· | зажигахѹ двери· и оукорѧхѹ бг҃а |
Ipa | вземьше иконы | зажигаху двери· и <у>карѧху | б҃а |
Xle | въземше иконы зажигахѫ двери, | и оукарѧхѫ б҃а |
Byč | емлюще иконы, зажигаху двери и укаряху Бога |
Šax | емлюще иконы, зажигаху, и укаряху Бога |
Lix | емлюще иконы, зажигаху двери и укаряху бога |
α | въземьше иконы, зажигаху двьри и укаряху Бога |
Lav | и законъ нашь· б҃ъ же терпѧше | еще бо |
---|---|
Rad | и законъ нашь. б҃ъ же терпѧше· еще бо [134r] |
Aka | и законь на|шь· бг҃ь же терпѧше· и еще бо |
Ipa | и законъ нашь· б҃ъ же те|рпѧше· и еще бо |
Xle | и закѡн нашь. б҃ъ же тръпѧше, | еще бо |
Byč | и законъ нашь. Богъ же терпяше, еще бо |
Šax | и законъ нашь. Богъ же тьрпяше, еще бо |
Lix | и законъ нашь. Богъ же терпяше, еще бо |
α | и законъ нашь. Богъ же тьрпяше, еще бо |
Lav | не скончалисѧ бѧху | грѣси ихъ· и безаконьꙗ |
---|---|
Rad | бѧхоу не скончалис греси их. и безаконие |
Aka | бѧхѹ не сконча|лисѧ греси их· и безаконье |
Ipa | не скончали|сѧ бѧху грѣси ихъ и безако|нье |
Xle | не скончалисѧ бѧхѫ грѣси их и безаконїа | |
Byč | не скончалися бяху грѣси ихъ и безаконья |
Šax | не съконьчалися бяху грѣси ихъ и безакония |
Lix | не скончалися бяху грѣси ихъ и безаконья |
α | не съконьчали ся бяху грѣси ихъ и безаконие |
Lav | ихъ· | тѣмь глх҃у кдѣ есть б҃ъ ихъ да| поможеть |
---|---|
Rad | их. | тѣм же гл҃ахѹ гдѣ ес б҃ъ их да <не> поможеть |
Aka | ихъ· тѣм же гл҃ахѹ | где есть бг҃ь их· да поможетъ |
Ipa | ихъ· тѣм же гл҃аху гдѣ | есть б҃ъ ихъ· да поможеть | |
Xle | их. тѣм же и гл҃ахѫ где·̏ ес б҃ъ ихъ. да поможеть |
Byč | ихъ, тѣмь глаголаху: “кдѣ есть Богъ ихъ, да поможеть |
Šax | ихъ; тѣмь глаголаху: “Къде есть Богъ ихъ, да поможеть |
Lix | ихъ, тѣмь глаголаху: “Кдѣ есть богъ ихъ, да поможеть |
α | ихъ, тѣмь же глаголаху: “Къдѣ есть Богъ ихъ, да поможеть |
Lav | имъ и избавить | ꙗ· и ина словеса хулнаꙗ |
---|---|
Rad | избавити ꙗ ѿ нас· | ина словеса хѹлна. |
Aka | и избавить ѧ | ѿ нас ї ина словеса хѹльна |
Ipa | имъ· и избавить ꙗ ѿ насъ· | и ина словеса хулнаꙗ |
Xle | имь, | и избавит ѧ·̏ ѿ нас. и ина слѡвеса хоулна |
Byč | имъ и избавить я?” и ина словеса хулная |
Šax | имъ, и избавить я отъ насъ?” И ина словеса хульная |
Lix | имъ и избавить я?”. И ина словеса хулная |
α | имъ и избавить я отъ насъ?” И ина словеса хульная |
Lav | гла҃|ху на ст҃ыꙗ иконы· насмиха|ющесѧ не вѣдуще |
---|---|
Rad | гл҃ахоу на ст҃ыꙗ иконы· насмихающес| не ведоуще· |
Aka | гл҃ахѹ на ст҃ыѧ ико|ны·̏· насмисающесѧ· не ведѹще |
Ipa | гл҃аху | на ст҃ыꙗ иконы· насми<х>а|ющесѧ· н<ѣ> вѣдуще |
Xle | гл҃аахѫ | на ст҃ыа иконы, насмѣвающесѧ, не вѣдоу|ще |
Byč | глаголаху на святыя иконы, насмихающеся, не вѣдуще, |
Šax | глаголаху на святыя иконы, насмисающеся, не вѣдуще, |
Lix | глаголаху на святыя иконы, насмихающеся, не вѣдуще, |
α | глаголаху на святыя иконы, насмихающе ся, не вѣдуще, |
Lav | ꙗко б҃ъ ка|жеть рабы своꙗ· напастми | ратными· |
---|---|
Rad | ꙗко бг҃ъ казнить рабы своꙗ. напастьми | ратьми· |
Aka | ꙗко бг҃ь казни|ть рабы·̏ своѧ· напастьми и ратьми· |
Ipa | ꙗко б҃ъ | казнить рабы своꙗ· напа|сьтми и ратьми· |
Xle | ꙗко б҃ъ казнит рабы своа, напастьми и рат|ми. |
Byč | яко Богъ кажеть рабы своя напастми ратными, |
Šax | яко Богъ кажеть рабы своя напастьми ратьными, |
Lix | яко богъ кажеть рабы своя напастми ратными, |
α | яко Богъ казнить рабы своя напастьми и ратьными, |
Lav | да ꙗвѧтсѧ ꙗко | злато искушено в горну· |
---|---|
Rad | да ꙗвѧтьс· ꙗко злато искѹшено· в горниле. | |
Aka | да ꙗ|вѧтсѧ ꙗко злато искѹшено в горнилѣ· |
Ipa | да ꙗвѧтьс| ꙗко злато искушено оу го|рьнилѣ· |
Xle | да ꙗвѧтсѧ ꙗко злато искоушенно въ го|рнилѣ. и |
Byč | да явятся яко злато искушено в горну: |
Šax | да явяться яко злато искушено въ гърну; |
Lix | да явятся яко злато искушено в горну: |
α | да явять ся яко злато искушено въ гърнилѣ: |
Lav | хсьꙗ|номъ бо многыми скорбьмї· | и напастьми |
---|---|
Rad | хрстьꙗномъ бо· многими скорбьми. и печалми· |
Aka | хрси|ꙗномь бо многы·̏ми скорбьми и печальми. | |
Ipa | хрестьꙗномъ бо | многими скорбьми ї печа|льми |
Xle | хрстїанѡм бѡ мнѡгими скръбми | и печалми пдѡобает |
Byč | хрестьяномъ бо многыми скорбьмі и напастьми |
Šax | хрьстияномъ бо мъногыми скърбьми и напастьми |
Lix | хрестьяномъ бо многыми скорбьми и напастьми |
α | хрьстияномъ бо мъногыми скърбьми и печальми |
Lav | внити в цртсво | нбсное· а симъ поганым· и ру|гателем |
---|---|
Rad | внити | въ цртсв<ь> нбсное· а симъ поганым роугателемъ· |
Aka | внити въ цртсво нбнсое· а симь поганымь рѹ|гателемь· |
Ipa | внити въ цртсво нбсно|е· а симъ поганымъ ругателемъ· [85d] |
Xle | внити въ црство нбсное. а сим| поганым роугателем. |
Byč | внити в царство небесное, а симъ поганымъ и ругателемъ |
Šax | вънити въ цѣсарьство небесьное, а симъ поганымъ и ругателемъ, |
Lix | внити в царство небесное, а симъ поганым и ругателем |
α | вънити въ царьство небесьное, а симъ поганымъ ругателемъ |
Lav | на семь свѣтѣ прии|мшим веселье и просторонство· | |
---|---|
Rad | на сем| свѣте приимше веселье. и пространество· |
Aka | на се·̏мь свѣте приемше весе·̏лїе | и пространьство· |
Ipa | на семь свѣтѣ прі|емш<і>мъ веселье и простра|нество· |
Xle | на сем свѣтѣ прїемшим весе|лїе, и пространьство. |
Byč | на семь свѣтѣ приимшимъ веселье и пространьство, |
Šax | на семь свѣтѣ приимъшемъ веселие и пространьство, |
Lix | на семь свѣтѣ приимшим веселье и пространьство, |
α | на семь свѣтѣ приимъшимъ веселие и пространьство, |
Lav | а на ѡномь свѣтѣ прииму|ть мк҃у |
---|---|
Rad | а на ѡном | свѣте приимоут· моукѹ |
Aka | а на ѡномь свѣте прїи|мѹть мѹкѹ |
Ipa | а на ѡномъ свѣтѣ | приимуть муку· |
Xle | а онѡм свѣтѣ прїи|моут мѫкоу |
Byč | а на ономь свѣтѣ приимуть муку |
Šax | а на ономь свѣтѣ приимуть муку, |
Lix | а на ономь свѣтѣ приимуть муку, |
α | а на ономь свѣтѣ приимуть муку, |
Lav | с дьꙗволом· оуготова|нии ѡгню вѣчному· тогда |
---|---|
Rad | со дьꙗволом· и ѡгнь вечныи· | тогда |
Aka | съ дьꙗволомъ· ѡгнь вечны·̏и· | тогда |
Ipa | съ дьꙗвъ|ломъ и ѡгнь вѣчныи то|гда |
Xle | съ діаволѡм, и ѡгнь вѣчныи. то|гдаж |
Byč | с дьяволомъ огнь вѣчный. Тогда |
Šax | дияволъмь уготовани огню вѣчьному. Тъгда- |
Lix | дьяволом уготовани огню вѣчному. Тогда |
α | съ дияволъмь и огнь вѣчьныи. Тъгда |
Lav | же | зажгоша дворъ красныи ѥго|же поставилъ |
---|---|
Rad | же зажгоша· дворъ красныи· егоже постави | |
Aka | же зажгоша дворъ красны·̏и· егоже по|стави |
Ipa | же зажгоша· и дворъ | красныи· егоже поставі|лъ |
Xle | зажгоша и дворъ красныи. егоже поста|ви |
Byč | же зажгоша дворъ Красный, егоже поставилъ |
Šax | же зажьгоша дворъ Красьныи, егоже поставилъ |
Lix | же зажгоша дворъ Красный, его же поставилъ |
α | же зажьгоша дворъ Красьныи, егоже поставилъ |
Lav | бл҃говѣрныи | кнѧзь всеволодъ· на холму | нарѣцаѥмѣмъ |
---|---|
Rad | блг҃овѣрныи кн҃зь. всеволод· на холмоу иже ес над |
Aka | блг҃овѣрны·̏и кн҃зь всеволодъ на холмѹ· | иже есть над |
Ipa | блг҃овѣрныи кнз҃ь все|володъ· на холму иже есть | надъ |
Xle | бл҃говѣрныи кнѧѕь всеволѡд. на холмоу иже | ес над |
Byč | благовѣрный князь Всеволодъ на холму, нарѣцаемѣмъ |
Šax | благовѣрьныи кънязь Вьсеволодъ на хълму, нарицаемѣмъ |
Lix | благовѣрный князь Всеволодъ на холму, нарѣцаемѣмъ |
α | благовѣрьныи кънязь Вьсеволодъ на хълму, иже есть надъ |
Lav | выдобычи· | то все ѡканнии половци |
---|---|
Rad | вы|добичь. то все ѡкаꙗнии. половци |
Aka | вы·̏добы·̏чь· то все·̏ ѡканнии поло|вци |
Ipa | выдобычь· то все ѡ|каннѣи половцѣ |
Xle | выдобичи. то все окааннїи половци |
Byč | Выдобычи: то все оканнии Половци |
Šax | Выдобычи: то вьсе оканьнии Половьци |
Lix | Выдобычи: то все оканнии половци |
α | Выдобычи: то вьсе оканьнии Половьци |
Lav | за|палиша ѡгнемь· тѣмже и | мы послѣдующе |
---|---|
Rad | запалиша ѡгнемъ:- | ѣмже и мы последѹюще· |
Aka | запалиша ѡгнемъ:· тѣмже и мы·̏ по|следѹюще· |
Ipa | запали|ша ѡгнемъ· тѣмьже и мы | послѣдъствующе |
Xle | зажго|ша огнем. тѣмже и мы послѣдоующе |
Byč | запалиша огнемь. Тѣмже и мы, послѣдующе |
Šax | запалиша огньмь. Тѣмьже и мы, послѣдующе |
Lix | запалиша огнемь. Тѣм же и мы, послѣдующе |
α | запалиша огньмь. Тѣмьже и мы, послѣдующе |
Lav | прр҃ку дв҃ду | вопьемъ· гси б҃е мои· положи |
---|---|
Rad | пррокоу гл҃мъ бж҃е мои положи | |
Aka | прр҃кѹ гл҃емь· бж҃е мои положи |
Ipa | прроку | гле҃мъ· б҃е мои положи | |
Xle | проркоу гл҃емъ, | бж҃е мои положи |
Byč | пророку Давыду, вопьемъ: Господи Боже мой! положи |
Šax | пророку Давыду, въпиемъ: “Господи Боже мои, положи |
Lix | пророку Давыду, вопьемъ: “Господи боже мой! положи |
α | пророку, глаголемъ: “Боже мои! положи |
Lav | ꙗко коло ꙗко ѡгнь пред лицемь | вѣтру [77d] |
---|---|
Rad | аки кол· аки пред лицем вѣтрѹ ѡгнь. |
Aka | акы·̏ коло· акы·̏ пред лицемъ вѣтрѹ ѡгнь· [123v] |
Ipa | ꙗко коло· аки ѡгнь пре|дъ лицемь вѣтру· |
Xle | ꙗ·̏ ꙗко коло. и ꙗко <ѡгнь> пред| лицем вѣтроу. |
Byč | я яко коло, яко огнь предъ лицемь вѣтру, |
Šax | я яко коло, яко предъ лицьмь вѣтру огнь, |
Lix | я яко коло, яко огнь пред лицемь вѣтру, |
α | яко коло, яко огнь предъ лицьмь вѣтру, |
Lav | иже попалѧеть дубра|вы· тако пожениши ꙗ |
---|---|
Rad | иже попалить доу|бравы· тако поженеши ꙗ |
Aka | иже попали|тъ дѹбравы· и тако поженешї а |
Ipa | иже по|палить дубравы· тако | поженеши ꙗ |
Xle | иже попалит доубравы. тако же поженешї а [106r] |
Byč | иже попаляеть дубравы, тако поженеши я |
Šax | иже попаляеть дубравы, Тако поженеши я |
Lix | иже попаляеть дубравы, тако поженеши я |
α | иже попалить дубравы, тако поженеши я |
Lav | бурею | твоею исполни лица ихъ до|саженьꙗ· |
---|---|
Rad | боурею твоею· исполнисѧ | лице их· досажениꙗ· |
Aka | бѹрею твоею· | исполнь лица ихъ досаженїа· |
Ipa | бурею твое|ю· исполнши и лица ихъ | досаженьꙗ· |
Xle | боурею твоею. исполниши лица ихъ | досажденїа. |
Byč | бурею твоею, исполни лица ихъ досаженья; |
Šax | бурею твоею. Испълни лица ихъ досажения”; |
Lix | бурею твоею, исполни лица ихъ досаженья”. |
α | бурею твоею. Испълни лица ихъ досажения”. |
Lav | се бо ѡскверниша | и пожгоша ст҃ыи дом твои· и |
---|---|
Rad | се бо ѡскверниша· и пожгоша· | домъ твои ст҃ыи· и |
Aka | се·̏ бо ѡскверни|ша и пожьгоша домъ твои ст҃ыи· и |
Ipa | се бо ѡскве|рниша и пожгоша ст҃ыи | домъ твои· |
Xle | се бо ѡскверниша и пожгоша ст҃ыи дом| твои, |
Byč | се бо оскверниша и пожгоша святый домъ твой, и |
Šax | се бо осквьрниша и пожьгоша святыи домъ твои и |
Lix | Се бо оскверниша и пожгоша святый дом твой, и |
α | Се бо осквьрниша и пожьгоша святыи домъ твои, |
Lav | ма|настырь мт҃ре твоеꙗ· и тру|пье рабъ твоихъ· |
---|---|
Rad | монастырь мт҃ре твоеꙗ. и троу|пие рабъ твоих· |
Aka | монасты|рь мт҃ре твоеа· и т<р>ѹпие рабъ твоих· |
Ipa | манастырь | матере <т>воеꙗ и трупье ра|бъ твоихъ |
Xle | манастырь мт҃ре твоеѧ. и троупїе рабъ | твоих, |
Byč | манастырь Матере твоея, и трупье рабъ твоихъ; |
Šax | манастырь Матере твоея и трупие рабъ твоихъ. |
Lix | манастырь матере твоея, и трупье рабъ твоихъ. |
α | манастырь Матере твоея и трупие рабъ твоихъ. |
Lav | оубиша бо | нѣколико ѿ братꙗ нашеꙗ ѡ|ружьемь |
---|---|
Rad | оубиша бо ѿ братьи нашеꙗ. нѣколь|ко ѡроужиемъ· |
Aka | оубиша | бо ѿ брати нашеѧ· нѣколко ѡрѹжиемь· |
Ipa | оубиша бо ѿ | братьꙗ нашеꙗ нѣколь|ко ѡружьемь· |
Xle | оубиша бѡ ѿ братїа нашеа нѣколико ороу|жїемь. |
Byč | убиша бо нѣколико отъ братья нашея оружьемь |
Šax | Убиша бо нѣколико отъ братия нашея оружиемь |
Lix | Убиша бо нѣколико от братья нашея оружьемь |
α | Убиша бо отъ братия нашея нѣколико оружиемь |
Lav | безбожнии сн҃ве и|змаилеви· пущени бо на |
---|---|
Rad | безбожнии снв҃е измаилови. поущени на [134v] |
Aka | безбо|жнїи сн҃ве измаилеви· пѹщени на |
Ipa | безбожь|нии снв҃е измаилеви· | пущении на |
Xle | безаконнїи сынове измаилевы. поуще|нїи на |
Byč | безбожнии сынове Измаилеви, пущени бо на [226,2] |
Šax | безбожьнии сынове Измаилеви, пущени на [292,11] |
Lix | безбожнии сынове измаилеви, пущени бо на [152,23] |
α | безбожьнии сынове Измаилеви, пущени на |
Lav | ка|знь хсьꙗномъ· |
---|---|
Rad | казнь хрстьꙗномъ· |
Aka | казнь христї|ꙗномь· |
Ipa | казнь хре|стьꙗномъ· |
Xle | казнь хрстїанѡм. |
Byč | казнь хрестьяномъ. |
Šax | казнь хрьстияномъ. |
Lix | казнь хрестьяномъ. |
α | казнь хрьстияномъ. |
Lav | ищьли бо суть | си ѿ пѹстынѧ нитривьскы|ꙗ· |
---|---|
Rad | аще ли бо си сѹть ѿ пѹтсынѧ | евртвиискиꙗ· |
Aka | аще ли бо си сѹть ѿ пѹсты·̏ни етривьскы·̏ꙗ· |
Ipa | аще ли бо си | суть ѿ пустынѧ етри|вьскиꙗ· |
Xle | аще ли бѡ си сѫт ѿ поусты|нѧ етривскыа. |
Byč | Ищьли бо суть си отъ пустыня Етривьскыя, |
Šax | Ищьли бо суть си отъ пустыня Етривьскыя, |
Lix | Ищьли бо суть си от пустыня Етривьскыя, |
α | Аще ли бо си суть отъ пустыня Етривьскыя, |
Lav | межю встокомь и сѣвером· | ищьли же |
---|---|
Rad | межи востоком· и сѣвером· числож |
Aka | межи вьстокомъ и сѣверомь· число же | |
Ipa | межи въсто|комъ и сѣверомъ· ищь|ло жь |
Xle | межи въстоком и сѣверѡм и чи|слѡж |
Byč | межю встокомь и сѣвером; ищьли же |
Šax | межю въстокъмь и сѣверъмь; число же |
Lix | межю встокомь и сѣвером; ищьли же |
α | межи въстокъмь и сѣверъмь; ищьли же |
Lav | суть ихъ колѣнъ· д҃ | тортъмени· и печенѣзи· |
---|---|
Rad | ихъ. | д҃ колѣна. торкмене. и печенѣзи· |
Aka | ихъ ·д҃· колѣна торкмене· печенѣзи· |
Ipa | есть· ихъ колѣнъ· ·д҃· торкмене· и печенѣзи· [86a] |
Xle | их ес, колѣн .д҃. тръкмене, и печенѣѕи. |
Byč | суть ихъ колѣнъ 4: Торкмене, и Печенѣзи, |
Šax | ихъ колѣнъ 4: Търкмене, Печенѣзи, |
Lix | суть ихъ колѣнъ 4: торкмене, и печенѣзи, |
α | есть ихъ колѣнъ 4: Търкмене и Печенѣзи, |
Lav | торци· | половци· меѳодии же свѣдѣ|тельствуѥть |
---|---|
Rad | торки половци· | Меѳдииж свидѣтьльствѹеть |
Aka | торкы·̏· | половци· мефодии же свидѣтельствѹеть | |
Ipa | тор|ци· половьцѣ· мефедии же сви|дительствуеть |
Xle | торци, половци, мефедїи же свѣдтлъствоует |
Byč | Торци, Половци; Мефодий же свѣдѣтельствуеть |
Šax | Търци, Половьци. Мефодии же съвѣдѣтельствуеть |
Lix | торци, половци. Мефодий же свѣдѣтельствуеть |
α | Търци, Половьци. Мефодии же съвѣдѣтельствуеть |
Lav | ѡ нихъ· ꙗко· и҃ | колѣнъ пробѣгли |
---|---|
Rad | ѡ сих· ꙗко· и҃ колѣнъ про|бѣгли |
Aka | ѡ сих· ꙗко ·и҃· колѣнъ пробѣгли |
Ipa | ѡ нихъ· ꙗко· | и҃· колѣнъ пробѣглѣ |
Xle | ѡ них, | ꙗко ѡсмь колѣн пробѣгли |
Byč | о нихъ, яко 8 колѣнъ пробѣгли |
Šax | о нихъ, яко 8 колѣнъ пробѣгла |
Lix | о нихъ, яко 8 колѣнъ пробѣгли |
α | о нихъ, яко 8 колѣнъ пробѣгли |
Lav | суть· егда исѣче гедеѡнъ· да· и҃· ихъ | |
---|---|
Rad | сѹть· егда иска где ѡнъ· и· и҃ ихъ |
Aka | сѹть· егда | иска гедеѡнъ. и ·и· их |
Ipa | суть· ег|да исѣче ꙗ гедеѡнъ· ѡсмь и|хъ· |
Xle | сѫт. егда иссѣче ꙗ·̏ геде|онъ, и ѡсмь их |
Byč | суть, егда исѣче Гедеонъ, да 8 ихъ |
Šax | суть, егда исѣче я Гедеонъ, да 8 ихъ |
Lix | суть, егда исѣче Гедеонъ, да 8 ихъ |
α | суть, егда исѣче Гедеонъ, и осмь ихъ |
Lav | бѣжа в пустыню· а· д҃. исѣче· | друзии же гл҃ють |
---|---|
Rad | бежа в пѹсты|ню· а д҃. иссече· дрѹзииж гл҃ють |
Aka | бежа в пѹсты·̏ню· а четы·̏|ри иссече· дрѹзии же гл҃ть |
Ipa | бѣжа в пустыню· а ·д҃· и|сѣче· друзии же глт҃ь |
Xle | бѣжа въ поустыню. а д҃. иссѣче. | дроуѕїи же гл҃ют |
Byč | бѣжа в пустыню, а 4 исѣче. Друзии же глаголють: |
Šax | бѣжа въ пустыню, а 4 исѣче. Друзии же глаголють я |
Lix | бѣжа в пустыню, а 4 исѣче. Друзии же глаголють: |
α | бѣжа въ пустыню, а 4 исѣче. Друзии же глаголють: |
Lav | сн҃ы амоно|вы· се же нѣс тако· сн҃ове бо мо|авли |
---|---|
Rad | сн҃ы амоновы· нѣс тако. | снв҃е бо моавли. |
Aka | сн҃ы амоновы·̏· нѣс| тако снв҃е бо моавли· |
Ipa | сн҃ы амо|новы· нѣс тако· снв҃е <б>о моа|вл<и>· |
Xle | сн҃ы амонѡвы, нѣс тако, сн҃ове | бѡ моавли, |
Byč | сыны Амоновы; се же нѣсть тако: сынове бо Моавли |
Šax | сыны Амоновы; се же нѣсть тако: сынове бо Моавли |
Lix | сыны Амоновы; се же нѣсть тако: сынове бо Моавли |
α | сыны Амоновы; се же нѣсть тако: сынове бо Моавли |
Lav | хвалиси· а снв҃е аммо|нови болгаре· а срацини |
---|---|
Rad | хвалисе· а сн҃ве амонови· болгаре· а сра|цины· |
Aka | хвалисе·̏· а сн҃ве амоно|ви болгаре· а срацины·̏ |
Ipa | хвалисе· а снв҃е амонові | болгаре· а срацини |
Xle | хвалисе. а сн҃ѡве амонови болгаре | а срацини |
Byč | Хвалиси, а сынове Аммонови Болгаре, а Срацини |
Šax | Хвалиси, а сынове Аммонови Българе, а Срацини |
Lix | хвалиси, а сынове Аммонови болгаре, а срацини |
α | Хвалиси, а сынове Амонови Българе, а Срацини |
Lav | ѿ | измаилѧ· творѧтсѧ сарини | и прозваша |
---|---|
Rad | ѿ измаила· и творѧтьс сарани· прозваша |
Aka | ѿ измаила· и творѧтьс| сарани· прозваша |
Ipa | ѿ измаи|ла и творѧтьс сарини· и проз|ваша |
Xle | ѿ измаила. и творѧтсѧ сарицнии. и | прозваша |
Byč | отъ Измаиля творятся Сарини, и прозваша |
Šax | отъ Измаила, и творяться Сарини, и прозъваша |
Lix | от Измаиля творятся Сарини, и прозваша |
α | отъ Измаила, и творять ся Сарини, и прозъваша |
Lav | имена собѣ· са|ракыне· рекше сарини есмы· | |
---|---|
Rad | и|мѧ. саракинѣ. рекъше сарини есмы. |
Aka | имѧ. саракы·̏нѣ· рекьше са|ринне смо· |
Ipa | имѧ собѣ саракине· ре|кше сарини есмы· |
Xle | имѧ себѣ сарикине, рекше сарини | есмы. |
Byč | имя собѣ Саракыне, рекше: Сарини есмы. |
Šax | имя собѣ Саракыне, рекъше: Сарини есмы. |
Lix | имя собѣ саракыне, рекше: сарини есмы. |
α | имя собѣ Саракыне, рекъше: Сарини есмы. |
Lav | тѣмже хвалиси и болгаре су|ть ѿ дочерю |
---|---|
Rad | тѣмъж хвалисе· | и болгаре соут. ѿ дщерю |
Aka | тѣмже хвалисе·̏· и болгаре сѹть· | ѿ дщере |
Ipa | тѣмьже | хва<л>исе и болгаре суть· ѿ дще|рью |
Xle | тѣмже хвалисе и болгаре сѫт ѿ дъщерїю | |
Byč | Тѣмже Хвалиси и Болгаре суть отъ дщерю |
Šax | Тѣмьже Хвалиси и Българе суть отъ дъщерю |
Lix | Тѣм же хвалиси и болгаре суть от дочерю |
α | Тѣмьже Хвалисе и Българе суть отъ дъщерю |
Lav | лютову· иже за|часта ѿ ѡц҃а своего· тѣмь|же |
---|---|
Rad | лотовѹ. иже зачаста ѿ оц҃а сво|ег. тѣмже |
Aka | лотовѹ иже зачаста ѿ ѡц҃ѧ своего· | тѣмъже |
Ipa | лотову иже зачаста ѿ ѡ|ц҃а своего· тѣмже |
Xle | лотовоу. иже зачаста ѿ оц҃а своего. тѣмже |
Byč | Лотову, иже зачаста отъ отца своего, тѣмьже |
Šax | Лотову, иже зачаста отъ отьца своего; тѣмьже |
Lix | Лотову, иже зачаста от отца своего, тѣмь же |
α | Лотову, иже зачаста отъ отьца своего, тѣмьже |
Lav | нечтсо есть племѧ ихъ· а измаиль роди· [78a] |
---|---|
Rad | нечтсо племѧ их. измаило род. |
Aka | нечтсо племѧ их· измаило роди |
Ipa | нечтсо есть | племѧ ихъ· а измаило роди· | |
Xle | не|чисто ес племѧ их. а измаило рдѡї. |
Byč | нечисто есть племя ихъ; а Измаиль роди |
Šax | нечисто есть племя ихъ. А Измаиль роди |
Lix | нечисто есть племя ихъ. А Измаиль роди |
α | нечисто есть племя ихъ. А Измаило роди |
Lav | в҃і· сн҃а· ѿ них|же суть тортъмени и печенѣ|зи· |
---|---|
Rad | в҃і. сн҃а. ѿ них|же соут· торкмени. печенѣз. |
Aka | ·в҃і· сн҃а· | ѿ нихже сѹть торкмени· печенѣзи· |
Ipa | в҃і· сн҃а· ѿ нихъже суть· торъ|кмени· печенѣзи· |
Xle | в҃і. сн҃а ѿ нихже | сѫт. тръкмени, печенѣѕи, |
Byč | 12 сына, отъ нихже суть Торкмени, и Печенѣзи, |
Šax | 12 сына, отъ нихъже суть Търкмене и Печенѣзи |
Lix | 12 сына, от них же суть торкмени, и печенѣзи, |
α | 12 сына, отъ нихъже суть Търкмени и Печенѣзи |
Lav | и торци· и кумани· рекше | половци· иже |
---|---|
Rad | торци. и половци. иже | |
Aka | торци· | половци· иже |
Ipa | и торци· | и половци· иже |
Xle | и торци и поло|вци, иже |
Byč | и Торци и Кумани, рекше Половци, иже |
Šax | и Търци и Кумани, рекъше Половьци, иже |
Lix | и торци и кумани, рекше половци, иже |
α | и Търци и Половьци, иже |
Lav | исходѧть ѿ пу|стынѣ· и по сихъ· и҃· колѣнъ· | |
---|---|
Rad | исходѧт ѿ пѹстынѧ· и по сих. и҃ колѣнъ· |
Aka | исходѧтъ ѿ пѹсты·̏нѧ и по сих· | ·и҃· колѣнъ· |
Ipa | исходить ѿ | пустынѣ· и по сихъ .и҃. колѣ|нъ· |
Xle | исходѧт ѿ поустынѧ. и по сих ѡсмь | колѣнь, |
Byč | исходять отъ пустынѣ. И по сихъ 8 колѣнъ |
Šax | исходять отъ пустынѣ. И по сихъ 8 колѣнъ |
Lix | исходять от пустынѣ. И по сихъ 8 колѣнъ |
α | исходять отъ пустынѣ. И по сихъ 8 колѣнъ |
Lav | Г Кончинѣ вѣка изидуть заклѣ|пении· в |
---|---|
Rad | к кончинѣ вели|ка изыдоут· заклеплени в |
Aka | ко кончинѣ вѣка изы·̏дѹть· за|клепленїи в |
Ipa | къ кончинѣ вѣка изи|дуть· зак<ле>пани в |
Xle | ко кончинѣ вѣка изыдоут. закопани | в |
Byč | к кончинѣ вѣка изидуть заклѣпении в |
Šax | къ коньчинѣ вѣка изидуть заклепении въ |
Lix | к кончинѣ вѣка изидуть заклѣпении в |
α | къ коньчинѣ вѣка изидуть заклепении въ |
Lav | горѣ александромъ· | македоньскымъ нечтсыꙗ |[78a9] |
---|---|
Rad | горѣ. алексанрдомъ микидо|ньскимъ· нечтсыа |
Aka | горѣ· ѡлександромъ макы·̏доньскы·̏мъ· нетчсыꙗ [124r] |
Ipa | горѣ· ѡле|ксандромь макидоньско|мь· нечистыꙗ |
Xle | горѣ ѡлеѯандрѡм макидонскым, нечистыа |
Byč | горѣ Александромъ Македоньскымъ нечистыя |
Šax | горѣ Александръмь Македоньскымь нечистии |
Lix | горѣ Александромъ Македоньскымъ нечистыя |
α | горѣ Александръмь Макидоньскымь нечистыя |
Lav | члв҃кы·:· |
---|---|
Rad | члв҃ки· |
Aka | члв҃кы· |
Ipa | члвк҃ы· |
Xle | чл҃кы. | |
Byč | человѣкы. |
Šax | человѣци. |
Lix | человѣкы. {инсертс Поучение Мономаха} |
α | человѣкы. |
Lav | Се же хощю сказати ꙗже слы|шах преж[85a18] |
---|---|
Rad | Се же хощю сказати· ꙗже | слышел. преже |
Aka | се·̏ же хощю сказати· | ꙗже слы·̏шах преже |
Ipa | се | же хощю сказати· ꙗже слы|шахъ преже |
Xle | се же хощю сказати, ꙗже слышах прежде |
Byč | Се же хощю сказати, яже слышахъ преже |
Šax | Се же хощю съказати, яже слышахъ преже |
Lix | Се же хощю сказати, яже слышах преже [167,9] |
α | Се же хощю съказати, яже слышахъ преже |
Lav | сих· д҃· лѣт· ꙗже сказа ми | гюрѧтѧ роговичь· |
---|---|
Rad | сих· д҃. лѣт еже ми сказа гоурѧта рогович. | |
Aka | сихъ ·д҃· лѣт· еже ми сказа гѹрѧ|та роговичь· |
Ipa | сихъ ·д҃· лѣтъ· | ꙗже сказа ми гурѧта рого|вичь· |
Xle | сих, д҃,хь, | лѣт. ꙗже сказа ми гоурѧ, та роговичь, |
Byč | сихъ 4 лѣтъ, яже сказа ми Гюрятя Роговичь |
Šax | сихъ 4 лѣтъ, яже съказа ми Гюрята Роговичь |
Lix | сих 4 лѣтъ, яже сказа ми Гюрятя Роговичь |
α | сихъ 4 лѣтъ, яже съказа ми Гурята Роговичь |
Lav | новгородець· | гл҃ѧ сице ꙗко послах ѡтрокъ |
---|---|
Rad | новгородць· гл҃ѧ послах ѿрока |
Aka | новгородець· гл҃ѧ послах ѡтрока | |
Ipa | новгородець· гл҃ѧ сице | ꙗко послахъ ѡтрока |
Xle | ново|городець, гл҃ѧ сице, ꙗко послах отрока |
Byč | Новгородець, глаголя сице: “яко послахъ отрокъ |
Šax | Новъгородьць, глаголя сице: яко “посълахъ отрокъ |
Lix | новгородець, глаголя сице, яко “Послах отрокъ |
α | Новъгородьць, глаголя сице, яко “Посълахъ отрока |
Lav | сво|и в печеру люди ꙗже суть дань | дающе |
---|---|
Rad | своег. в печерѹ· люди иж сут| дань дающе· |
Aka | своего в печерѹ· людїи· иже сѹть дань дающе | |
Ipa | своего· | в печеру люди· иже суть да|нь дающе |
Xle | своего | в печероу, лдюи иже сѫт дань дающе |
Byč | свой в Печеру, люди, иже суть дань дающе |
Šax | свои въ Печеру, люди, иже суть дань дающе |
Lix | свой в Печеру, люди, иже суть дань дающе |
α | своего въ Печеру, люди, иже суть дань дающе |
Lav | новугороду· и пришедшю | отроку моему к ним· |
---|---|
Rad | новоугородѹ. и пришедшю. ѿтрокѹ [мо]емоу | к нимъ. |
Aka | новѹгородѹ· и пришедшю ѡтрокѹ моемѹ к ни|мъ· |
Ipa | новугороду· ї при|шедшю ѡтроку моему к нимъ· [86b] |
Xle | новоуграуд, и | пришедшю отрокоу моемоу к ним, |
Byč | Новугороду; и пришедшю отроку моему к нимъ, [227,1] |
Šax | Новугороду; и пришьдъшю отроку моему къ нимъ, [293,11] |
Lix | Новугороду. И пришедшю отроку моему к ним, [167,11] |
α | Новугороду. И пришьдъшю отроку моему къ нимъ, |
Lav | и ѿтуду иде | въ югру· югра же людьѥ есть |
---|---|
Rad | и ѿтоудоу. иде въ оугроу. оугра же соут люде| |
Aka | и ѿоудѹ иде во оугрѹ· оугра же сѹть людї|е· |
Ipa | и ѿтудѣ иде въ оугру. оуг|ра же суть людье |
Xle | и ѿтоудѣ иде въ оугры. оугрыж сѫт лдюие [106v] |
Byč | а оттуду иде въ Югру. Югра же людье есть |
Šax | а отътуду иде въ Югру; Югра же людие суть |
Lix | а оттуду иде въ Югру. Югра же людье есть |
α | а отътуду иде въ Угру. Угра же суть людие |
Lav | ꙗ|зыкъ нѣмъ· и сѣдѧть с самоꙗ|дью на полунощных |
---|---|
Rad | ꙗзыкъ нѣмъ. и сосѣдѧть· с самоꙗдью. на полѹно|щных· |
Aka | ꙗзы·̏кь нѣмь· и сосѣдѧть со самоꙗдью· | на полѹнощных |
Ipa | ꙗзыкъ нѣмъ· | и съсѣдѧтсѧ съ самоѣдью на | полунощныхъ |
Xle | ꙗзык нѣм. и съсѣдѧтсѧ | съ самоꙗдїю. на полоунощных |
Byč | языкъ нѣмъ, и сосѣдять с Самоядью на полунощныхъ |
Šax | языкъ нѣмъ, и съсѣдять съ Самоядию на полунощьныхъ |
Lix | языкъ нѣмъ, и сосѣдять с Самоядью на полунощных |
α | языкъ нѣмъ, и съсѣдять съ Самоядию на полунощьныхъ |
Lav | странах· югра| же рекоша ѡтроку моѥму |
---|---|
Rad | странах· оугра же рекъша ѿрокѹ моемѹ· |
Aka | странах· оугра же рекоша ѡтро|кѹ моемѹ· |
Ipa | сторонахъ· оу|гра же рекоша ѡтроку моему | |
Xle | странах, оугре же | рекоша отрокоу моемоу. |
Byč | странахъ”. Югра же рекоша отроку моему: |
Šax | странахъ. Югра же рекоша отроку моему: |
Lix | странах”. Югра же рекоша отроку моему: |
α | странахъ”. Угра же рекоша отроку моему: |
Lav | дивь|но мы находихом чюдо· ѥгоже нѣ | есмы |
---|---|
Rad | дивно | находихом мы. чюд ново. егоже нѣсмы. |
Aka | дивно находихомъ мы·̏ чюдо но|во· егоже нѣссмы·̏ |
Ipa | дивно находимъ мы чюдо но|во· егоже нѣсмы |
Xle | дивно находихом мы чдюо ново. | егоже нѣсмы |
Byč | “дивьно мы находихомъ чюдо, егоже нѣсмы |
Šax | дивьно мы находихомъ чюдо ново, егоже нѣсмы |
Lix | “Дивьно мы находихом чюдо, его же вѣсмы |
α | “Дивьно находихомъ мы чюдо ново, егоже нѣсмы |
Lav | слышали преж сих лѣт· се же | третьее лѣт поча |
---|---|
Rad | слыхали пре|же сих лѣт· се же. г҃ е лѣто· поча |
Aka | слы·̏хали· преже сих лѣтъ· се·̏ | же третїе лѣто поча |
Ipa | слыхали преже | сихъ лѣтъ· се же нынѣ третье|<ѥ> лѣто· поча |
Xle | слыхали преж сих лѣт. се же нн҃ѣ | тре·̏тїе лѣто поча |
Byč | слышали преже сихъ лѣтъ, се же третьее лѣто поча |
Šax | слыхали преже сихъ лѣтъ, се же третиее лѣто поча |
Lix | слышали преже сих лѣт, се же третьее лѣто поча |
α | слыхали преже сихъ лѣтъ, се же третиее лѣто поча |
Lav | быти· суть го|ры заидуче луку морѧ· имже |
---|---|
Rad | быти· соут горы· за|идоучи· в лоукѹ морѧ· имже |
Aka | бы·̏ти· сѹть горы·̏ заидѹ|че в лѹкѹ морѧ· имже |
Ipa | быти· суть горы | заидуче в луку морѧ· имьже | |
Xle | быти. сѫт горы заидоуче в лѹ|коморѧ. имже |
Byč | быти: суть горы заидуче в луку моря, имже |
Šax | быти: суть горы заидучѣ въ луку моря, имъже |
Lix | быти: суть горы заидуче в луку моря, им же |
α | быти: суть горы заидуче въ луку моря, имъже |
Lav | высота ако до нб҃се· и в горах тѣх| кличь великъ [85b] |
---|---|
Rad | высота· аки до нб҃си· | и в горах тѣх· клич велик. |
Aka | вы·̏сота акы·̏ до нбс҃е· и в го|рах тѣх кличь великь |
Ipa | высота акы до нб҃си· и в гора|хъ тыхъ кл<и>чь великъ· |
Xle | высота акы до нб҃сѣ. и в горахъ | тѣх клич великь. |
Byč | высота ако до небесе, и в горахъ тѣхъ кличь великъ |
Šax | высота ако до небесе, и въ горахъ тѣхъ кличь великъ |
Lix | высота ако до небесе, и в горах тѣх кличь великъ |
α | высота ако до небесе, и въ горахъ тѣхъ кличь великъ |
Lav | и говоръ· и сѣку|ть гору хотѧще высѣчисѧ· |
---|---|
Rad | и говоръ· и секоть горѹ. хотѧч| просѣчис. |
Aka | и говоръ· и секѹть горѹ· хотѧчи просѣчисѧ· |
Ipa | и гово|ръ· и сѣкуть гору хотѧще про|сѣчисѧ· |
Xle | и говорь и сѣкоут гороу хотѧще | просѣщисѧ, |
Byč | и говоръ, и сѣкуть гору, хотяще высѣчися; |
Šax | и говоръ, и сѣкуть гору, хотяще высѣчися; |
Lix | и говоръ, и сѣкуть гору, хотяще высѣчися; |
α | и говоръ, и сѣкуть гору, хотяще просѣчи ся; |
Lav | и | в горѣ тои просѣчено ѡконце | мало и тудѣ |
---|---|
Rad | и ес в горѣ тои просѣчено. ѡконце мало. | и тоуда |
Aka | и есть в горѣ тои просѣ|чено ѡконце мало· и тѹда |
Ipa | и есть в горѣ тои про|сѣчено ѡконце мало· и туда |
Xle | и ес в горѣ тои просѣчено оконьце мало, и тоуда |
Byč | и в горѣ той просѣчено оконце мало, и тудѣ |
Šax | и есть въ горѣ тои просѣчено окъньце мало, и тудѣ |
Lix | и в горѣ той просѣчено оконце мало, и тудѣ |
α | и есть въ горѣ тои просѣчено окъньце мало, и туда |
Lav | молвѧть· и есть не разумѣти ꙗзыку ихъ· но | |
---|---|
Rad | молвѧть· не разѹмѣти ꙗзыкѹ ихъ. но | |
Aka | молвѧтъ не разѹ|мѣти их ꙗзы·̏кѹ· но |
Ipa | мо|лвѧть· не разумѣти ꙗзыку | ихъ· но |
Xle | млъвѧт. не разоумѣти ꙗзыкѹ | их. но |
Byč | молвять, и есть не разумѣти языку ихъ, но |
Šax | мълвять, и есть не разумѣти языку ихъ, нъ |
Lix | молвять, и есть не разумѣти языку ихъ, но |
α | мълвять, не разумѣти языку ихъ, нъ |
Lav | кажють на желѣзо и помава|ють рукою просѧще |
---|---|
Rad | кажют желѣзо и помавають· роукою· просѧще |
Aka | кажють желѣзо· и пома|ваютъ рѹкою. просѧще |
Ipa | кажють желѣзо и пома|вають рукою просѧще |
Xle | кажоут желѣзо и помавают рѫкою просѧще | |
Byč | кажють на желѣзо, и помавають рукою, просяще |
Šax | кажють на желѣзо, и помавають рукою, просяще |
Lix | кажють на желѣзо, и помавають рукою, просяще |
α | кажють желѣзо, и помавають рукою, просяще |
Lav | желѣза· | и аще кто дасть имъ ножь ли· | ли |
---|---|
Rad | желѣза. аще кто дасть имъ· желѣзо· или ножь· или [135r] |
Aka | желѣза· аще кто да|сть имь желѣзо· или ножь или |
Ipa | желѣза· и аще кто дасть имъ желѣзо | или ножь или |
Xle | желѣза. и аще кто дасть им желѣзо. или ножь, | или |
Byč | желѣза; и аще кто дасть имъ ножь ли, ли |
Šax | желѣза; и аще къто дасть имъ желѣзо ножь ли, ли |
Lix | желѣза; и аще кто дасть имъ ножь ли, ли |
α | желѣза; и аще къто дасть имъ желѣзо или ножь или |
Lav | секиру· дають скорою про|тиву· есть |
---|---|
Rad | секи|роу· и ѡни дають· скорою· противѹ· есть |
Aka | се·̏кырѹ· и ѡни | дають скорою противѹ· есть |
Ipa | сокиру· и ѡни да|ють скорою противу есть |
Xle | секыроу, и ѡни дают скорою противоу. ес |
Byč | секиру, и они дають скорою противу. Есть |
Šax | секыру, и они дають скорою противу. Есть |
Lix | секиру, и они дають скорою противу. Есть |
α | секиру, и они дають скорою противу. Есть |
Lav | же путь до горъ тѣхъ | не проходим пропастьми· |
---|---|
Rad | бо поут до го|ръ тѣх· не проходимъ. пропастьми· |
Aka | бо пѹть до ро|гъ тѣхъ не проходимъ· пропастьми |
Ipa | же· | путь до горъ т<ы>|хъ не прохдимъ | пропастьми |
Xle | же | поут до горъ тѣх не проходим. пропастьми |
Byč | же путь до горъ тѣхъ непроходимъ пропастьми, |
Šax | же путь до горъ тѣхъ не проходимъ пропастьми, |
Lix | же путь до горъ тѣхъ непроходим пропастьми, |
α | же путь до горъ тѣхъ не проходимъ пропастьми, |
Lav | снѣ|гом и лѣсом· тѣм же не доходим ихъ | всегда· |
---|---|
Rad | снѣгомъ. и лѣ|сомъ. тѣмъ не доходимъ их всегда:- | |
Aka | снѣго|мъ и лѣсомъ· и тѣмь не доходимь их все·̏гда:· | |
Ipa | снѣгомъ и лѣсо|мъ· тѣмь не хдодимъ ихъ все|гда· |
Xle | снѣгом| и лѣсѡм. тѣм не доходим их всегда. |
Byč | снѣгомъ и лѣсомъ, тѣмже не доходимъ ихъ всегда; |
Šax | снѣгъмь и лѣсъмь, тѣмьже не доходимъ ихъ вьсьгда; |
Lix | снѣгом и лѣсом, тѣм же не доходим ихъ всегда; |
α | снѣгъмь и лѣсъмь, тѣмь не доходимъ ихъ вьсьгда; |
Lav | ѥсть же и подаль на | полунощии· мнѣ же |
---|---|
Rad | сть ли же и подал. идѹще на полѹнощью· мнѣж |
Aka | Есть же и подале идѹще· на полѹнощью· мнѣ | же |
Ipa | есть же и подаль на полу|нощьи· мнѣ же |
Xle | есть же и подаль | идоуще на полоунощьи, мнѣ же |
Byč | есть же и подаль на полунощии”. Мнѣ же |
Šax | есть же и подаль на полунощии”. Мънѣ же |
Lix | есть же и подаль на полунощии”. Мнѣ же |
α | есть же и подаль на полунощии”. Мънѣ же |
Lav | рекшю | к гюрѧтѣ си суть людье закле|пении |
---|---|
Rad | рекшю· гоу|рѧтѣ се соут. люде заклепани |
Aka | рекшѹ горѧтѣ се·̏ сѹть людїе заклеплени | |
Ipa | рекшю к гурѧ|тѣ· се суть <е> людье заклѣпле|нѣ· |
Xle | рекшю к гоурѧ|тѣ. се сѫт людїе заклеплени. |
Byč | рекшю к Гюрятѣ: “си суть людье заклепении |
Šax | рекъшю къ Гюрятѣ: “си суть людие, заклепении |
Lix | рекшю к Гюрятѣ: “Си суть людье заклепении |
α | рекъшю къ Гурятѣ: “Се суть людие заклепении |
Lav | александром македо|ньскым црмсь· ꙗкож сказаѥть | |
---|---|
Rad | александром· макидоньскым| цр҃мъ. ꙗкож сказа |
Aka | ѡлександромъ· макы·̏доньскы·̏мь цр҃мь· ꙗко же сказа [124v] |
Ipa | ѡлексанъдромъ макидо|ньскомъ цр҃мъ· ꙗко же сказа | |
Xle | алеѯандрѡм маки|дѡнскым цр҃мъ. ꙗко же сказа |
Byč | Александромъ, Македоньскымъ царемь”, якоже сказаеть |
Šax | Александръмь, Македоньскымъ цѣсарьмь”, якоже съказаеть |
Lix | Александром, Македоньскым царемь”, яко же сказаеть |
α | Александръмь, Макидоньскымъ царьмь”, якоже съказа |
Lav | о них меѳоди папа римскыи· | |
---|---|
Rad | ѡ них. меѳдии патариискыи гл҃ѧ· але|ксанд҃ръ |
Aka | ѡ них мефодїи патариискы·̏и· | гл҃ѧ ѡлександръ |
Ipa | ѡ нихъ мефедии <п>атариис|къ гл҃ѧ· ѡлександръ |
Xle | ѡ нихь мефедїи | патарїискыи гл҃ѧ, алеѯандръ |
Byč | о нихъ Мефодий Патарийскый, глаголя: Александръ, |
Šax | о нихъ Мефодии Патариискыи, глаголя: Александръ, |
Lix | о них Мефодий Патарийскый, глаголя: “Александръ, |
α | о нихъ Мефодии Патариискыи, глаголя: “Александръ, |
Lav | и взиде на всточныꙗ |
---|---|
Rad | цр҃ь макидоньскии· взыде на восточныа | |
Aka | цр҃ь макы·̏доньскы·̏и· взы·̏|де на въсточныѧ |
Ipa | цр҃ь ма|кидоньскии· възыде на въ|сточныꙗ |
Xle | цр҃ъ макидонскїи, | възыде на восточныа |
Byč | царь Макидоньский, взыде на всточныя |
Šax | цѣсарь Македоньскии, възыде на въсточьныя |
Lix | царь Макидоньский, взыде на всточныя |
α | царь Макидоньскии, възыде на въсточьныя |
Lav | страны | до морѧ наричемое слн҃че мѣ|сто· |
---|---|
Rad | страны морѧ· наричимое· солньчь мѣсто. |
Aka | страны·̏ морѧ· наречемое | слн҃че мѣсто· |
Ipa | страны· до морѧ· нарѣцаемое слн҃це мѣсто. [86c] |
Xle | страны до морѧ. нарица|емо сл҃нче мѣсто, |
Byč | страны до моря, наричемое Солнче мѣсто, |
Šax | страны до моря, нарицаемаго Сълньче мѣсто, |
Lix | страны до моря, наричемое Солнче мѣсто, |
α | страны до моря, нарицаемое Сълньче мѣсто, |
Lav | и видѣ ту члв҃кы нечтсы|ꙗ· ѿ племене нелфетова |
---|---|
Rad | и видѣ | члк҃ы нечтсыꙗ· ѿ племени афетова. |
Aka | и види члв҃кы нечстыꙗ· ѿ пле|мене афетова· |
Ipa | и ві|дѣ члвк҃ы нечтсыꙗ· ѿ племени а|ф<е>това· |
Xle | и видѣ чл҃кы нечистыа ѿ пле|мене афетова. |
Byč | и видѣ ту человѣкы нечистыя отъ племене Афетова, |
Šax | и видѣ ту человѣкы нечистыя отъ племене Афетова, |
Lix | и видѣ ту человѣкы нечистыя от племене Афетова, |
α | и видѣ ту человѣкы нечистыя отъ племене Афетова, |
Lav | их же | нечтсоту видѣвъ ꙗдѧху скве|рну |
---|---|
Rad | их же нечтсотоу | видѣвъ· ꙗдѧхоу скверноу |
Aka | их же нечстотѹ видевъ· ꙗдѧ|хѹ сквернѹ |
Ipa | ихъ же нечтсоту видѣвъ· | ꙗдѧху скверну |
Xle | их же нечистотоу видѣвь. ꙗдѧух| скверьноу |
Byč | ихже нечистоту видѣвъ: ядяху скверну |
Šax | ихъже нечистоту видѣвъ: ядяху сквьрну |
Lix | их же нечистоту видѣвъ: ядяху скверну |
α | ихъже нечистоту видѣвъ: ядяху сквьрну |
Lav | всѧку· комары и мухы | коткы змиѣ· и |
---|---|
Rad | всѧкѹ· комары. мѹхы | коткы. змиꙗ· |
Aka | всѧ·̏кѹ· комары·̏ мѹхи· коткы·̏ зь|миѧ· |
Ipa | всѧку· комары | мухы· коткы· змѣꙗ· |
Xle | всѧкоу, комары, моухы, коткы, | ѕмїа, |
Byč | всяку, комары, и мухы, коткы, змиѣ, и |
Šax | вьсяку, комары и мухы, котъкы, змиѣ, и |
Lix | всяку, комары, и мухы, коткы, змиѣ, и |
α | вьсяку, комары и мухы, котъкы, змия, |
Lav | мертвець не | погрѣбаху· но ꙗдѧху· и жень|скыꙗ |
---|---|
Rad | мрт҃веца· не погребают· но ꙗдѧт и же|ньскы |
Aka | мр҃твеца не погребають но ꙗдѧть· | и женьскы·̏ |
Ipa | мр҃твеца | не погребати· но ꙗдѧху и жень|скиѣ |
Xle | мрътвеца не погребати, но ꙗдѧхѫ, и | женьскыа |
Byč | мертвець не погрѣбаху, но ядяху, и женьскыя |
Šax | мьртвьць не погрѣбаху, нъ ядяху, и женьскыя |
Lix | мертвець не погрѣбаху, но ядяху, и женьскыя |
α | мьртвьць не погрѣбаху, нъ ядяху, и женьскыя |
Lav | изворогы· и скоты всѧ | нечтсыꙗ· то видѣвъ |
---|---|
Rad | изворогы· ꙗдѧхѹ· и скоты· всѧ нечстыꙗ· то | видѣвъ· |
Aka | изворогы·̏ ꙗдѧхѹ· и скоты·̏ всѧ·̏ не|чстыѧ· то видевъ |
Ipa | изъврагы <ꙗдѧху>· и ско|ты всѧ нечистыꙗ· то видѣвъ | |
Xle | изврагы ꙗдѧхѫ. и скоты всѧ не|чистыа. того видѣвъ |
Byč | изворогы и скоты вся нечистыя; то видѣвъ [227,21] |
Šax | изврагы ядяху и скоты вься нечистыя; то видѣвъ [294,15] |
Lix | изворогы и скоты вся нечистыя. То видѣвъ [167,11] |
α | изврагы ядяху и скоты вься нечистыя. То видѣвъ |
Lav | алекса|ндръ оубоꙗсѧ· еда како |
---|---|
Rad | алексанрдъ оубоꙗс· егда како оумножатьс. | и |
Aka | ѡлександръ оубоꙗсѧ· е|гда како оумножатьсѧ и |
Ipa | ѡлександръ оубоꙗсѧ· еда ка|ко оумонжатьс |
Xle | ѡлеѯандръ оубоѧсѧ | еда како оумнѡжатсѧ и |
Byč | Александръ убояся, еда како умножаться и |
Šax | Александръ убояся, еда како |
Lix | Александръ убояся, еда како умножаться и |
α | Александръ убоя ся, еда како умножать ся и |
Lav | ѡскве|рнѧть землю· и полунощны|ꙗ |
---|---|
Rad | ѡсквернѧт. землю и загна их. на полѹнощныꙗ |
Aka | ѡсквернѧть землю· | изгна их на полѹнощны·̏а |
Ipa | ѡсквернѧть зе|млю· на полунощныꙗ |
Xle | осквернѧт землю, загна их. на полоунощьныа |
Byč | осквернять землю, и загна ихъ на полунощныя |
Šax | осквьрнять землю, и загъна ихъ на полунощьныя |
Lix | осквернять землю, и загна их на полунощныя |
α | осквьрнять землю, загъна ихъ на полунощьныя |
Lav | страны и горы высокиꙗ б҃у повелѣвшю [85c] |
---|---|
Rad | страны. | в горы высокиꙗ· и бг҃оу повелѣвшю· |
Aka | страны·̏· в горы·̏ вы·̏со|кы·̏ѧ· и б҃ѹ повелѣвшю· |
Ipa | страны· | оу горы высокыꙗ· и б҃у повелѣ|вшю |
Xle | страны, въ горы высокїа. и боу҃ повелѣвшю. [107r] |
Byč | страны в горы высокия; и Богу повелѣвшю, |
Šax | страны въ горы высокия; и Богу повелѣвъшю, |
Lix | страны в горы высокия; и богу повелѣвшю, |
α | страны въ горы высокия; и Богу повелѣвъшю, |
Lav | сступишасѧ ѡ них· |
---|---|
Rad | состѹпившесѧ. | ѡ них· горы великиꙗ. |
Aka | состѹпишасѧ ѡ них го|ры·̏ вы·̏сокы·̏ѧ· |
Ipa | соступишасѧ ѡ нихъ го|ры полунощьныꙗ· |
Xle | състѫпишас ѡ них| горы. |
Byč | сступишася о нихъ горы великия, |
Šax | съступишася о нихъ горы полунощьныя, |
Lix | сступишася о них горы великия, |
α | съступиша ся о нихъ, |
Lav | то|кмо не ступишасѧ ѡ них горы на ·в҃і· локотъ· |
---|---|
Rad | токмо не стѹпишас горы· в҃і локо|тъ· |
Aka | токмо не стѹпишасѧ горы· в҃і· | лакотъ· |
Ipa | токмо не | ступишас ѡ нихъ горы· в҃і· ло|кътю· |
Xle | в҃і. лактю. |
Byč | токмо не ступишася о нихъ горы на 12 локотъ, |
Šax | тъкъмо не съступишася о нихъ горы на 12 лакътъ, |
Lix | токмо не ступишася о них горы на 12 локотъ, |
α | тъкъмо не ступиша ся о нихъ горы 12 локътъ, |
Lav | и ту створишасѧ врата | мѣдѧна· и |
---|---|
Rad | и сотвори врата мѣдѧнаꙗ. и |
Aka | и сотвори врата мѣдѧнаѧ· и |
Ipa | и створиша врата мѣ|денаꙗ· и |
Xle | и сътвориша врата мѣденаа, | и |
Byč | и ту створишася врата мѣдяна, и |
Šax | и ту сътворишася врата мѣдяна, и |
Lix | и ту створишася врата мѣдяна, и |
α | и ту сътвориша ся врата мѣдяная, и |
Lav | помазашасѧ сункли|том· и аще хотѧт ѡгнем |
---|---|
Rad | помаза соунькли|томъ· и аще хотѧт |
Aka | по|маза сѹньклитомь· и аще хотѧть |
Ipa | помазаша суньклито|мь· и аще хотѧть |
Xle | помазаша сѫнклитѡм. и аще хотѧт |
Byč | помазашася сунклитомъ; и аще хотять |
Šax | помазашася сунклитъмь; и аще хотять |
Lix | помазашася сунклитом; и аще хотять |
α | помазаша ся сунклитъмь; и аще хотять |
Lav | взѧти не въ|змогут |
---|---|
Rad | взѧти· и не возмогѹть· ни ѡгнем могоуть [135v] |
Aka | взѧти | и не могѹть· ни ѡгнемь могѹть |
Ipa | взѧти и не во|змогуть ни ѡгнемь могуть | |
Xle | взѧти | и не възмогоут, ни ѡгнем могоут |
Byč | взяти, не възмогутъ, ни огнемь могуть |
Šax | възяти, не възмогуть, ни огньмь могуть |
Lix | взяти, не възмогуть, ни огнем могуть |
α | възяти, не възмогуть, ни огньмь могуть |
Lav | ижещи· вещь бо сунклито|ва сица ес ни огнь |
---|---|
Rad | ижжещи· вещь бо сѹньклитова есть· ни | ѡгнь |
Aka | изьжещи· | вещь бо сѹньклитова есть· ни ѡгнь |
Ipa | ижьжещи· вѣщь бо суньклито|ва сица есть· ни ѡгнь |
Xle | ижжещи. вещь бо | синклитова сицева ес, ни огнь |
Byč | ижещи; вещь бо сунклитова сица есть: ни огнь |
Šax | ижещи; вещь бо сунклитова сица есть: ни огнь |
Lix | ижещи; вещь бо сунклитова сица есть: ни огнь |
α | иждьжещи; вещь бо сунклитова сица есть: ни огнь |
Lav | можеть вжещи | ѥго ни желѣзо его приметь· |
---|---|
Rad | можеть. исжещи его· ни желѣзо ег прииметь· | |
Aka | можеть | изжещи его· ни желѣзо его прииметь· |
Ipa | можеть | ижьжещи его· ни желѣзо его прі|иметь· |
Xle | может ижжещи ег, | ни желѣзо его прїимет. |
Byč | можеть вжещи его, ни желѣзо его приметь. |
Šax | можеть въжещи его, ни желѣзо его прииметь. |
Lix | можеть вжещи его, ни желѣзо его приметь. |
α | можеть иждьжещи его, ни желѣзо его прииметь. |
Lav | в по|слѣднѧꙗ же дн҃и по сих изидут ·и҃· | колѣнъ |
---|---|
Rad | в послѣднѧꙗж дн҃и. по сих ѡсми колѣнъ. изыдѹть· | |
Aka | во по|слѣднѧꙗ же дн҃и· по сих ѡсми колѣнъ· изы·̏|дѹть |
Ipa | оу послѣднѧꙗ же дн҃и· | по сихъ ѡсми колѣнъ иже изи|[ї]дуть |
Xle | въ послѣднѧа же дн҃и, | по сих ѡсми колѣн иже изыдоут |
Byč | В послѣдняя же дни по сихъ изидуть 8 колѣнъ |
Šax | Въ послѣдьняя же дьни по сихъ 8 колѣнъ яже изидуть |
Lix | В послѣдняя же дни по сих изидуть 8 колѣнъ |
α | Въ послѣдьняя же дьни по сихъ осми колѣнъ иже изидуть |
Lav | ѿ пустынѧ тривьскы|ꙗ· изидут и си сквернии |
---|---|
Rad | ѿ поустынѧ евътривьскыꙗ· изыдѹть сии сквернї|и |
Aka | ѿ пѹсты·̏нѧ етривьскы·̏ѧ· изы·̏[дѹ]ть си|и сквернии |
Ipa | ѿ пустынѧ етривьскиꙗ· | изидуть си скверныи |
Xle | ѿ поустынѧ етри|вскыа, изыдоут и сїи сквернїи |
Byč | отъ пустыня Етривьскыя, изидуть и си сквернии |
Šax | отъ пустыня Етривьскыя, изидуть и си сквьрнии |
Lix | от пустыня Етривьскыя, изидуть и си сквернии |
α | отъ пустыня Етривьскыя, изидуть и си сквьрнии |
Lav | ꙗзыкы | ꙗже сут в горах полунощных по |
---|---|
Rad | ꙗзыци. ꙗже соут в горах· полѹнощных· по |
Aka | ꙗзы·̏ци· ꙗже сѹть в горах полѹно|щных· по |
Ipa | ꙗзыци· | ꙗже суть в горахъ полунощны|хъ· по |
Xle | ꙗзыци. ꙗже сѫт| в горах полоунощных. по |
Byč | языци, иже суть в горахъ полунощныхъ, по |
Šax | языци, иже суть въ горахъ полунощьныхъ, по |
Lix | языкы, иже суть в горах полунощных, по |
α | языци, яже суть въ горахъ полунощьныхъ, по |
Lav | пове|лѣнью б҃ию· |
---|---|
Rad | повелѣнию | бж҃ью· |
Aka | повелѣнью бж҃ью· |
Ipa | повелѣнью бж҃ью· |
Xle | повеленїю бж҃їю. |
Byč | повелѣнью Божию. |
Šax | повелѣнию Божию. |
Lix | повелѣнью божию. |
α | повелѣнию Божию. |
Lav | но мы на преднѧꙗ | взвратимсѧ· ꙗкож бѧхом |
---|---|
Rad | но мы на прежнее възратимъс· ꙗкож бѧхомъ | |
Aka | но мы·̏ на прежне|е возратимсѧ· ꙗкоже бѣхомъ |
Ipa | но мы | на прежерѣченое оуворотимь|сѧ· ꙗкоже бѣхомъ |
Xle | Но мы | на прежеречнное възвратимсѧ. ꙗкож бѣхом |
Byč | Но мы на предняя взвратимся, якоже бяхомъ |
Šax | Нъ мы на предьняя възвратимъся, якоже бѣхомъ |
Lix | Но мы на предняя взвратимся, яко же бяхом |
α | Нъ мы на прѣжьнее възвратимъ ся, якоже бѣхомъ |
Lav | преж гл҃али· | ѡлгови ѡбѣщавшюсѧ ити к бра|ту |
---|---|
Rad | первие рекли· ѡлгови ѡбещавшюс· ити ко брати |
Aka | первое рекъ|ли· ѡльгови ѡбѣщавшюсѧ ити ко братьи |
Ipa | гл҃и первѣ|е· ѡльговѣ ѡбещавшюсѧ· ити | къ брату |
Xle | гл҃али | пръвое. олгови ѡбѣщавшоусѧ ити къ братоу | |
Byč | преже глаголали. Олгови обѣщавшюся ити к брату |
Šax | преже глаголали. Ольгови обѣщавъшюся ити къ брату |
Lix | преже глаголали. Олгови обѣщавшюся ити к брату |
α | глаголали первие. Ольгови обѣщавъшю ся ити къ брату |
Lav | своему двд҃ви смолиньску· | и прити з братом |
---|---|
Rad | свое|и. к двдв҃и. к смоленьскѹ· и приити |
Aka | своеи· кь двд҃ви к смоленьскѹ· и приити [125r] |
Ipa | своему двдв҃и смоле|ньску и приити с братомъ |
Xle | своемоу дв҃дви къ смоленскоу, и прїити съ бра|том |
Byč | своему Давыдови Смолиньску, и прити з братомъ |
Šax | своему Давыдови Смолиньску и прити съ братъмь |
Lix | своему Давыдови Смолиньску, и прити з братом |
α | своему Давыдови Смолиньску и приити съ братъмь |
Lav | своим кыеву· и ѡ|брѧдъ положити· и не всхотѣ |
---|---|
Rad | с нимъ к киевѹ. | и ѡбрѧд положити. и не восхотѣ |
Aka | с ни|мь кь кы·̏евѹ· и ѡбрѧдъ положити· и не восхо|тѣ |
Ipa | своимъ киеву· и ѡбрѧдъ поло|жити· и не восхотѣ [86d] |
Xle | своим къ кїевоу, и обрѧд положити, и не въсхо|тѣ |
Byč | своимъ Кыеву и обрядъ положити, и не всхотѣ |
Šax | своимъ Кыеву и обрядъ положити, и не въсхотѣ |
Lix | своим Кыеву и обрядъ положити, и не всхотѣ |
α | своимъ Кыеву и обрядъ положити, и не въсхотѣ |
Lav | се|го ѡлегъ створити· но пришедъ | смолинску |
---|---|
Rad | сего ѡлегъ сотвори|ти· И ѡнъ пришед к смоленьскѹ· |
Aka | се·̏го ѡлегъ сотворити· и ѡнъ пришедъ | кь смоленьскѹ· |
Ipa | сего ѡле|гъ сътворити· ѡнъ прише|дъ къ смоленьску |
Xle | сего ѡлегь сътворити. ѡнь пришед къ смолен|скоу. |
Byč | сего Олегъ створити, но пришедъ Смолинску |
Šax | сего Ольгъ сътворити, нъ пришьдъ Смолиньску |
Lix | сего Олегъ створити, но пришедъ Смолинску |
α | сего Ольгъ сътворити. Онъ пришьдъ Смолиньску |
Lav | и поим вои поиде к му|рому· в муромѣ |
---|---|
Rad | поимъ воꙗ· и поиде | к моуромѹ· в мѹромѣ |
Aka | и поимь воѧ и поиде к мѹромѹ· | в мѹромѣ |
Ipa | и поѥмъ во|ꙗ и поиде мурому· оу муромѣ | |
Xle | и поем воѧ поиде к моуромоу. в моуромѣ |
Byč | и поимъ вои, поиде к Мурому, в Муромѣ |
Šax | и поимъ воя, поиде Мурому, въ Муромѣ |
Lix | и поим вои, поиде к Мурому, в Муромѣ |
α | и поимъ воя, и поиде къ Мурому, въ Муромѣ |
Lav | тогда сущю изѧ|славу володимеричю· быс же |
---|---|
Rad | тогда· изѧславѹ· володими|ричю· быс же |
Aka | тогда изѧславѹ володимиричю· | быс же |
Ipa | тогда сущю изѧславу· |
Xle | то|гда сѫщоу изѧславоу. быс же |
Byč | тогда сущю Изяславу Володимеричю; бысть же |
Šax | тъгда сущю Изяславу Володимеричю. Бысть же |
Lix | тогда сущю Изяславу Володимеричю. Бысть же |
α | тъгда сущю Изяславу. Бысть же |
Lav | вѣ|сть изѧславу ꙗко олегъ идеть | к мурому· |
---|---|
Rad | вѣсть· изѧславѹ· ꙗко ѡлегъ идеть к мѹ|ромѹ· и |
Aka | вѣсть изѧславѹ· ꙗко ѡлегъ идетъ к мѹ|ромѹ· и |
Ipa | ꙗко | ѡлегъ идеть к мурому· |
Xle | вѣсть изѧславоу, | ꙗко олегь иде к моуромоу, |
Byč | вѣсть Изяславу, яко Олегъ идеть к Мурому, |
Šax | вѣсть Изяславу, яко Ольгъ идеть къ Мурому, и |
Lix | вѣсть Изяславу, яко Олегъ идеть к Мурому, |
α | вѣсть Изяславу, яко Ольгъ идеть къ Мурому, |
Lav | посла изѧславъ по во|ѣ суздалю· и ростову· |
---|---|
Rad | посла изѧславъ по вои· к ростиславѹ· к соу|задлю· |
Aka | посла изѧславъ по вои· к ростиславѹ· | к сѹждалю· |
Ipa | посла | изѧславъ по вои ростову· ї су|ждалю· |
Xle | посла изѧславь по вои | к ростовоу. и к соуждалю |
Byč | посла Изяславъ по воѣ Суздалю, и Ростову, |
Šax | посъла Изяславъ по воѣ Суждалю и Ростову |
Lix | посла Изяславъ по воѣ Суздалю, и Ростову, |
α | посъла Изяславъ по вои Ростову и Суждалю |
Lav | и по бѣло|ѡзерци· и собра вои многы· и | |
---|---|
Rad | и по белоѡзерцим· и собра вои· много· и |
Aka | и по бѣлоѡзерци· и собра вои мно|го· и |
Ipa | и по бѣлозерцѣ· и со|бра вои много· и |
Xle | и по бѣлѡозерци. и съ|бра вои мнѡго, и |
Byč | и по Бѣлоозерци, собра вои многы. И |
Šax | и по Бѣлоозерьцѣ, и събьра вои мъного. И |
Lix | и по бѣлоозерци, и собра вои многы. И |
α | и по Бѣлоозерьци, и събьра вои мъного. И |
Lav | посла ѡлегъ слы своѣ къ изѧсла|ву гл҃ѧ· иди |
---|---|
Rad | посла | ѡлегъ. послы· ко изѧславѹ гл҃ѧ. иди |
Aka | посла ѡлегъ послы·̏ ко изѧславѹ гл҃ѧ· иди | |
Ipa | посла ѡлегъ | послы своꙗ къ изѧславу гл҃ѧ· | иди |
Xle | посла олегь послы своа къ изѧ|славоу гл҃ѧ. иди |
Byč | посла Олегъ слы своѣ къ Изяславу, глаголя: “иди |
Šax | посъла Ольгъ сълы своѣ къ Изяславу, глаголя: “иди |
Lix | посла Олегъ слы своѣ к Изяславу, глаголя: “Иди |
α | посъла Ольгъ посълы своѣ къ Изяславу, глаголя: “Иди |
Lav | в волость ѡц҃а сво|ѥго ростову· а то ес волость |
---|---|
Rad | в волость. ѡц҃ѧ | своего. к ростовѹ· а то ес волость |
Aka | в волость ѿц҃а своего к росто<сла>вѹ· а то е|сть волость |
Ipa | оу волость ѡц҃а своего ро|стову· а то есть волость |
Xle | в волость ѡц҃а своего к ростовѹ, | а то ес волость |
Byč | в волость отца своего Ростову, а то есть волость [228,19] |
Šax | въ волость отьца своего Ростову, а то есть волость [295,16] |
Lix | в волость отца своего Ростову, а то есть волость [168,16] |
α | въ волость отьца своего Ростову, а то есть волость |
Lav | ѡц҃а | моѥго· да хочю ту сѣдѧ порѧдъ | створити |
---|---|
Rad | ѡц҃а моег. да хочю | тоу седѧ. порѧд положти· |
Aka | ѿц҃ѧ моего· да хочю тѹ се·̏дѧ· по|рѧд положити |
Ipa | ѡц҃а | моего· да хочю ту сѣ сѣдѧ по|рѧдъ· положити |
Xle | ѿц҃а моего. да хочю тоуто сѣдѧ | порѧд положити |
Byč | отца моего; да хочю ту сѣдя порядъ створити |
Šax | отьца моего; да хочю, ту сѣдя, порядъ сътворити |
Lix | отца моего. Да хочю ту сѣдя порядъ створити |
α | отьца моего. Да хочю ту сѣдя порядъ положити |
Lav | со ѡц҃мь твоим· се бо мѧ | выгналъ из |
---|---|
Rad | со ѡц҃емъ твоимъ. се бо мѧ | выгна· из |
Aka | со ѿцм҃ь твоимь· се·̏ бо мѧ вы·̏гна| из |
Ipa | съ ѡц҃емь | твоимъ· се бо мѧ выгналъ и|з |
Xle | съ оц҃мъ твоим. се бо мѧ выгнал| из |
Byč | со отцемь твоимъ, се бо мя выгналъ из |
Šax | съ отьцьмь твоимь; се бо мя выгъналъ из |
Lix | со отцемь твоим. Се бо мя выгналъ из |
α | съ отьцьмь твоимь. Се бо мя выгъналъ из |
Lav | города ѡц҃а моѥго· а ты ли ми здѣ хлѣба [85d] |
---|---|
Rad | город ѡц҃а моег. или ты ми нехщешї |
Aka | города ѿц҃ѧ моего· или ты·̏ ми не хощеши· | |
Ipa | города ѡц҃а моего· или ты | ми здѣ не |
Xle | города ѡц҃а моего, или и ты ми зде·̏ |
Byč | города отца моего; а ты ли ми здѣ хлѣба |
Šax | города отьца моего; а ты ли ми сьдѣ хлѣба |
Lix | города отца моего. А ты ли ми здѣ хлѣба |
α | града отьца моего. Или ты ми зьдѣ не |
Lav | моѥгоже не | хощеши дати· и не послуша |
---|---|
Rad | здѣ хлѣба сво|егже дати. не послѹ |
Aka | здѣ хлѣба своего дати· не послѹша |
Ipa | хощеши хлѣба сво|егоже вдати· и не послуша |
Xle | хощеши хлѣба своегож вдати. и не послоуша |
Byč | моего же не хощеши дати?” и не послуша |
Šax | моегоже не хощеши дати?” И не послуша |
Lix | моего же не хощеши дати?”. И не послуша |
α | хощеши хлѣба своегоже дати?” И не послуша |
Lav | изѧ|славъ словес сих· надѣꙗсѧ на множ|ство вои· |
---|---|
Rad | изѧславъ словес сих. надѣасѧ на множ|ство вои· |
Aka | изѧславъ | словесъ сих· надѣꙗсѧ на множество вои· |
Ipa | и|зѧславъ словесъ сихъ· на|дѣꙗсѧ на множество вои· | |
Xle | изѧславъ | слѡвесь сих. надѣѧсѧ на мнѡжство вои. а |
Byč | Изяславъ словесъ сихъ, надѣяся на множство вой. |
Šax | Изяславъ словесъ сихъ, надѣяся на мъножьство вои. |
Lix | Изяславъ словес сих, надѣяся на множство вой. |
α | Изяславъ словесъ сихъ, надѣя ся на мъножьство вои. |
Lav | ѡлег же надѣꙗсѧ на пра|вду ꙗко правъ |
---|---|
Rad | ѡлег же надѣꙗсѧ на правдѹ свою· ꙗко пра|въ |
Aka | ѡле|гъ же надѣꙗсѧ на правдѹ свою· ꙗко правъ |
Ipa | ѡлеъг же надѣꙗсѧ на правду | свою· ꙗко правъ |
Xle | олег| надѣѧсѧ на правдоу свою. ꙗко правъ |
Byč | Олегъ же надѣяся на правду свою, яко правъ |
Šax | Ольгъ же, надѣяся на правьду свою, яко правъ |
Lix | Олег же надѣяся на правду свою, яко правъ |
α | Ольгъ же надѣя ся на правьду свою, яко правъ |
Lav | бѣ в семь ѡлегъ· | и поиде к граду с вои· |
---|---|
Rad | бѣ в сѣм· и поиде к г<о>родѹ своемѹ· |
Aka | бѣ | в сѣмъ· и поиде к городѹ с вои· |
Ipa | бѣ в сѣмъ· | и поиде к городу с вои· |
Xle | бѣ·̏ в сѣм. | поиде к городоу съ вои. |
Byč | бѣ в семь, и поиде к граду с вои; |
Šax | бѣ въ семь, и поиде къ граду съ вои; |
Lix | бѣ в семь, и поиде к граду с вои. |
α | бѣ въ семь, и поиде къ граду съ вои. |
Lav | изѧслав же | исполчисѧ пред градом на поли· |
---|---|
Rad | изѧславъж испо|лчивъсѧ пред градомъ на поле· |
Aka | изѧславъ же | исполчивсѧ пред городомъ на поли· |
Ipa | изѧ|славъ же исполчисѧ· пере|дъ городомъ на полѣ· |
Xle | изѧслав же исполчивьсѧ пред горѡдодм на поли. [107v] |
Byč | Изяслав же исполчися предъ градомъ на поли. |
Šax | Изяславъ же испълчися предъ градъмь на поли. |
Lix | Изяслав же исполчися пред градом на поли. |
α | Изяславъ же испълчи ся предъ градъмь на поли. |
Lav | ѡ|лег же поиде к нему полком· и ссту|пишасѧ |
---|---|
Rad | ѡлег же выиде· и по|иде противѹ емѹ· полкомъ· и снѧшас |
Aka | ѡлегъ же вы·̏|иде· и поиде противѹ емѹ полкомъ,· и снѧше|сѧ |
Ipa | ѡле|гъ же поиде противу ему по|лкомь· и снѧшасѧ |
Xle | ѡлег· же поиде противоу | емоу полкѡм. и снѧшас |
Byč | Олегъ же поиде к нему полкомъ, и сступишася |
Šax | Ольгъ же поиде к нему пълкъмь, и съступишася |
Lix | Олег же поиде к нему полком, и сступишася |
α | Ольгъ же поиде к нему пълкъмь, и съняша ся |
Lav | обои быс брань люта· и | оубиша изѧслава |
---|---|
Rad | обои· и бысть брань люта· и оуби|ша изѧслава |
Aka | ѡбои· и бы·̏сть брань люта· и оубиша изѧ|слава· |
Ipa | ѡбоѣ· и | быс брань люта· и <у>биша їзѧ|слава |
Xle | ѡбои, и быс брань люта, | и оубиша изѧслава |
Byč | обои, и быст брань люта; и убиша Изяслава, |
Šax | обои, и бысть брань люта. И убиша Изяслава, |
Lix | обои, и быст брань люта. И убиша Изяслава, |
α | обои, и бысть брань люта. И убиша Изяслава, |
Lav | сн҃а володиме|рѧ· внука всеволожа· мцсѧ· сем|тѧбрѧ· |
---|---|
Rad | сн҃а | всеволожа | сентбрѧ | |
Aka | сн҃а все·̏воложа· сеп· |
Ipa | сн҃а всеволожа м҃ца | септебрѧ· |
Xle | сн҃а всеволожа. мцса сенте|брѧ |
Byč | сына Володимеря, внука Всеволожа, мѣсяца семтября |
Šax | сына Володимеря, вънука Вьсеволожа, мѣсяца семтября |
Lix | сына Володимеря, внука Всеволожа, мѣсяца семтября |
α | сына Вьсеволожа, мѣсяца септебря |
Lav | въ ·ѕ҃· дн҃ь· Прочии же во|и побѣгоша· ѡви |
---|---|
Rad | .ѕ҃. рочии же вои побегоша· ѡви [136r] |
Aka | ѕ҃:· | Прочии же вои | побегоша· ѡви |
Ipa | въ ·ѕ҃· дн҃ь· прочи|и же вои побѣгоша· ѡви |
Xle | въ .ѕ҃ дн҃ь. прочїи же вои побѣгоша. ѡви | |
Byč | въ 6 день; прочии же вои побѣгоша, ови |
Šax | въ 6 дьнь; прочии же вои побѣгоша, ови |
Lix | въ 6 день; прочии же вои побѣгоша, ови |
α | въ 6 дьнь; прочии же вои побѣгоша, ови |
Lav | чересъ лѣсъ· дру|зии в городъ· ѡлег же вниде |
---|---|
Rad | чрес лѣс<->о ѡви в город· ѡ|легъж· внид |
Aka | чрес лѣсъ ѡви в городъ· ѡлегъ же | вниде |
Ipa | чре|съ лѣсъ· друзии же в городъ· |
Xle | чрез лѣсь. дроуѕїи же в горѡд. олег же вниде |
Byč | чересъ лѣсъ, друзии в городъ. Олегъ же вниде |
Šax | чресъ лѣсъ, друзии же въ городъ. Ольгъ же въниде |
Lix | чересъ лѣсъ, друзии в городъ. Олег же вниде |
α | чресъ лѣсъ, друзии въ градъ. Ольгъ же въниде |
Lav | в го|родъ· и приꙗша и горожане· изѧ|слава же |
---|---|
Rad | в город и прїиꙗша горожане· изѧслава же | |
Aka | в городъ· и приꙗше и горожане· изѧславъ | же |
Ipa | и приꙗша и горожане· изѧ|слава же [87a] |
Xle | въ град| и прїаша и горожане. изѧслава же |
Byč | в городъ, и прияша и горожане; Изяслава же |
Šax | въ городъ, и прияша и горожане. Изяслава же |
Lix | в городъ, и прияша и горожане. Изяслава же |
α | въ градъ, и прияша и гражане. Изяслава же |
Lav | вземше положиша и в ма|настыри ст҃го сп҃са· |
---|---|
Rad | вземше положиша в монастыри· ст҃аго сп҃са· |
Aka | ѡземше положиша в монасты·̏ри стг҃о спс҃а· |
Ipa | вземьше· и поло|жиша в манастыри ст҃го спс҃а· |
Xle | вземше и по|ложиша в манастыри ст҃го сп҃са. |
Byč | вземше, положиша и в манастыри святаго Спаса, |
Šax | възьмъше, положиша и въ манастыри святаго Съпаса, |
Lix | вземше, положиша и в манастыри святаго Спаса, |
α | възьмъше, положиша въ манастыри святаго Съпаса, |
Lav | и ѿтуду пере|несоша и новугороду· и положи|ша |
---|---|
Rad | и ѿтѹ|да принесоша. к новѹгородоу. и положи |
Aka | и ѿтѹдѹ принесоша к новѹгородѹ· и положи|ша [125v] |
Ipa | и ѿтуда перенесоша· | и новугороду и положиша | |
Xle | и ѿтоуда | перенесоша и къ новоуграуд. и положиша |
Byč | и оттуда перенесоша и Новугороду, и положиша |
Šax | и отътуда пренесоша и Новугороду, и положиша |
Lix | и оттуда перенесоша и Новугороду, и положиша |
α | и отътуда пренесоша и Новугороду, и положиша |
Lav | и оу ст҃ыѣ соѳьѣ на лѣвѣ|и сторонѣ· |
---|---|
Rad | въ ст҃ѣи соѳ|и· на лѣвои сртанѣ· |
Aka | и во ст҃еи софии на левои странѣ· |
Ipa | оу ст҃оѣ софьи на лѣвои сто|ронѣ· |
Xle | и оу ст҃ыа | соѳїи на лѣвои странѣ. |
Byč | и у святыѣ Софьѣ, на лѣвѣй сторонѣ. |
Šax | и у святыѣ Софиѣ, на лѣвѣи странѣ. |
Lix | и у святыѣ Софьѣ, на лѣвѣй сторонѣ. |
α | у святоѣ Софии, на лѣвои странѣ. |
Lav | ѡлег же по приꙗть|и града· изъима ростовци· и |
---|---|
Rad | ѡлег же· по приꙗтии грда. изоима ро|стовци. и |
Aka | ѡлегъ | же по приꙗтии града· изоима ростовци и |
Ipa | ѡлегъ же по приꙗть|и града· изоима ростовцѣ· | и |
Xle | олег же по прїатїи гра|да. изыма ростовци. и |
Byč | Олегъ же, по приятьи града, изъима Ростовци, и |
Šax | Ольгъ же, по приятии града, изъима Ростовьцѣ и |
Lix | Олег же, по приятьи града, изъима ростовци, и |
α | Ольгъ же, по приятии града, изъима Ростовьци и |
Lav | бѣ|лоѡзерци· и суздалцѣ· и оустре|мисѧ |
---|---|
Rad | белоозерци. и сѹздалци· и покова· и оустремис |
Aka | бе|лоѡзерци и сѹждалци |
Ipa | бѣлозерци и суждальцѣ и | скова· и оустремисѧ |
Xle | бѣлоѡѕерци. и сѫжда|лци. и искова. и оустремисѧ |
Byč | Бѣлоозерци и Суздалцѣ и покова, и устремися |
Šax | Бѣлоозерьцѣ и Суждальцѣ, и искова. И устрьмися |
Lix | бѣлоозерци и суздалцѣ и покова, и устремися |
α | Бѣлоозерьци и Суждальци и искова. И устрьми ся |
Lav | на суждаль· и шедъ сужда|лю и суждалци |
---|---|
Rad | на | сѹздаль. и прїиде к сѹздалю· и сѹздалци |
Aka | [lacuna] |
Ipa | на су|ждаль· и пришедъ суждалю | и суждалци |
Xle | на сѫждаль. и при|шед к сѫждалю. сѫждалци |
Byč | на Суждаль; и пришедъ Суждалю, и Суждалци |
Šax | на Суждаль; и пришьдъ Суждалю, и Суждальци |
Lix | на Суждаль. И пришедъ Суждалю, и суждалци |
α | на Суждаль. И пришьдъ Суждалю, и Суждальци |
Lav | дашасѧ ѥму· ѡ|лег же ѡмиривъ |
---|---|
Rad | дашас емѹ· ѡлегъж ѡми|ривъ |
Aka | дашесѧ емѹ· ѡлегъ | же ѡмиривъ |
Ipa | дашас ему· ѡле|гъ же ѡмиривъ |
Xle | дашас емоу. ѡлег же | оумиривъ |
Byč | дашася ему. Олегъ же омиривъ |
Šax | дашася ему. Ольгъ же, омиривъ |
Lix | дашася ему. Олег же омиривъ |
α | даша ся ему. Ольгъ же омиривъ |
Lav | городъ ѡвы и|зъима· а другыꙗ расточи· и |
---|---|
Rad | грда. ѡвы изоима. а иныа расточи· а |
Aka | городъ· ѡвы·̏ изоима· а иныѧ | расточи· а |
Ipa | городъ· ѡ|в<ы> изоима друг<ы>ꙗ расточи· | |
Xle | горѡд. ѡвы изыма. а дроугыа растчои, | и |
Byč | городъ, овы изъима, а другыя расточи, и |
Šax | городъ, овы изъима, а другыя расточи, и |
Lix | городъ, овы изъима, а другыя расточи, и |
α | градъ, овы изъима, а другыя расточи, и |
Lav | и|мѣньꙗ ихъ ѡтъꙗ· иде ростову· | и ростовци |
---|---|
Rad | имѣнье их взѧ. | и прїиде ко ростовѹ· и ростовци |
Aka | имѣнье их взѧ. и прииде к ростовѹ· | и ростовци |
Ipa | имѣньѥ ихъ ваѧ· и прииде | к ростову и ростовци |
Xle | имѣнїе их възѧ. и прїиде к ростовоу. и росто|вци |
Byč | имѣнья ихъ отъя; иде Ростову, и Ростовци |
Šax | имѣния ихъ отъя. И иде Ростову, и Ростовьци |
Lix | имѣнья ихъ отъя. Иде Ростову, и ростовци |
α | имѣние ихъ възя. И прииде къ Ростову, и Ростовьци |
Lav | вдашасѧ ѥму· и пере|ꙗ всю землю муромску |
---|---|
Rad | дашас емѹ· и приꙗ всю | землю· моуромьскоую. |
Aka | дашесѧ емѹ· и приѧ всю землю | мѹромьскѹю· |
Ipa | вдаша|сѧ ему и переꙗславцѣ | всю землю муромьскую |
Xle | вдашас емоу. и переѧ всю землю моуромскѹю | |
Byč | вдашася ему. И перея всю землю Муромску |
Šax | въдашася ему. И перея вьсю землю Муромьску |
Lix | вдашася ему. И перея всю землю Муромску |
α | въдаша ся ему. И прия вьсю землю Муромьскую |
Lav | и ростовь|ску· и посажа посадникы по го|родом· |
---|---|
Rad | и ростовьскѹю. и посажа | посадники· по городмъ· |
Aka | и ростовьскѹю· и посажа поса|дники по г<о>родомъ· |
Ipa | и | ростовьскую· и посажа по|садники по городомъ· |
Xle | и ростовскоую. и посажа посадникы по городѡм, | |
Byč | и Ростовьску и посажа посадникы по городомъ, |
Šax | и Ростовьску и посажа посадьникы по городомъ, |
Lix | и Ростовьску и посажа посадникы по городом, |
α | и Ростовьскую и посажа посадьникы по градомъ, |
Lav | и дани поча брати· и посла | к нему мьстиславъ |
---|---|
Rad | и дани поча брати:- посла к немѹ· мстиславъ [136v] |
Aka | и дани поча брати:· | Посла к немѹ мстиславъ |
Ipa | и да|ни поча брати· и посла к не|му мьстиславъ |
Xle | и дани поча брати, и посла къ немоу мьстислав| |
Byč | и дани поча брати. И посла к нему Мьстиславъ |
Šax | и дани поча бьрати. И посъла къ нему Мьстиславъ |
Lix | и дани поча брати. И посла к нему Мьстиславъ |
α | и дани поча бьрати. И посъла къ нему Мьстиславъ |
Lav | солъ свои из новагорода гл҃ѧ· иди ис сужда|лѧ [86a] |
---|---|
Rad | гл҃ѧ. иди ѡпѧт· к |
Aka | гл҃ѧ· иди ѡпѧть| к |
Ipa | посолъ сво|и из новагорода гл҃ѧ· иди | ѡпѧть |
Xle | посолъ свои из новагорода гл҃ѧ. иди ѡпѧт к |
Byč | солъ свой из Новагорода, глаголя: “иди ис Суждаля |
Šax | сълъ свои из Новагорода, глаголя: “иди опять |
Lix | солъ свой из Новагорода, глаголя: “Иди ис Суждаля |
α | посълъ свои из Новагорода, глаголя: “Иди опять |
Lav | мурому а в чюжеи волости не | сѣди· |
---|---|
Rad | мѹромѹ. | а в чюжи волости не седи. |
Aka | мѹромѹ· а в чюжои волости не се·̏ди· |
Ipa | мурому· а в чюжеи | волостѣ не с<ѣ>ди· |
Xle | моурмоѹ, | а в чюжои волости не сѣдѣ. |
Byč | Мурому, а в чюжей волости не сѣди; |
Šax | Мурому, а въ чюжеи волости не сѣди; |
Lix | Мурому, а в чюжей волости не сѣди. |
α | Мурому, а въ чюжеи волости не сѣди. |
Lav | и азъ пошлю молитсѧ з дру|жиною своею къ |
---|---|
Rad | азъ пошлю со дрѹжиною сво|ею. молитьс |
Aka | азь по|шлю со дрѹжиною своею· молитсѧ |
Ipa | и азъ по|шлю молитьсѧ съ дружино|ю своею къ |
Xle | и азъ пошлю мл҃итсѧ | съ дроужиною своею къ |
Byč | И азъ пошлю молится з дружиною своею къ |
Šax | и азъ посълю молитъся съ дружиною своею къ |
Lix | И азъ пошлю молится з дружиною своею къ |
α | И азъ пошлю молитъ ся съ дружиною своею къ |
Lav | ѡц҃ю своему· и | смирю тѧ со ѡц҃мь моим· аще |
---|---|
Rad | ѡц҃ю своемѹ· и смирю тѧ с ним. аще |
Aka | ѿц҃ю мо|емѹ· и смирю тѧ и с нимъ· аще |
Ipa | ѡц҃ю моему· и с|мирюсѧ с нимь· аще |
Xle | ѡц҃ю своемоу. и смирю | тѧ·̏ с ним. аще |
Byč | отцю своему, и смирю тя со отцемь моимъ; аще [229,20] |
Šax | отьцю своему, и съмирю тя съ нимъ; аще [296,18] |
Lix | отцю своему, и смирю тя со отцемь моим. Аще [169,3] |
α | отьцю своему, и съмирю тя съ нимъ. Аще |
Lav | и бра|та моѥго ѹбилъ то есть не дивь|но |
---|---|
Rad | и бра| моего· оубилъ еси· то ес не дивно· |
Aka | и брата моего | оубилъ еси· то есть не дивно· |
Ipa | и брата моего |<у>ъбилъ еси· то есть | не дивно |
Xle | и брата моего оубиль еси. то ес ндеивно | |
Byč | и брата моего убилъ еси, то есть недивьно, |
Šax | и брата моего убилъ еси, то есть не дивьно, |
Lix | и брата моего убилъ еси, то есть недивьно, |
α | и брата моего убилъ еси, то есть не дивьно, |
Lav | в ратех бо и цр҃и и мужи погы|бають· ѡлег же |
---|---|
Rad | оув ратех бо и цр҃и и | моужи погибают· ѡлегъж |
Aka | в ратех бо цр҃и | и мѹжи погибаютъ· ѡлегъ же |
Ipa | в ратехъ бо црси и | мужи погыбають· ѡлегъ | же |
Xle | в ратех бо ц҃ри и мѫжи погибают. олег же |
Byč | в ратехъ бо и цари и мужи погыбають”. Олегъ же |
Šax | въ ратьхъ бо и цѣсари и мужи погыбають”. Ольгъ же |
Lix | в ратех бо и цари и мужи погыбають”. Олег же |
α | въ ратьхъ бо цари и мужи погыбають”. Ольгъ же |
Lav | не всхотѣ сего | но паче помышлѧше |
---|---|
Rad | не восхотѣ сего· послѹша|ти· но паче мыслѧше· |
Aka | не восхотѣ | се·̏го послѹшати· но паче мы·̏сѧше |
Ipa | не восхотѣ сего послуша|тѣ· но паче мышлѧше |
Xle | не въсхо|тѣ сего послоушати. но паче мыслѧше |
Byč | не всхотѣ сего послушати, но паче помышляше |
Šax | не въсхотѣ сего послушати, нъ паче помышляше |
Lix | не всхотѣ сего послушати, но паче помышляше |
α | не въсхотѣ сего послушати, нъ паче мышляше |
Lav | и новъго|родъ переꙗти· и посла ѡлегъ |
---|---|
Rad | и новгород приꙗти· и посла | ѡлегъ· |
Aka | и новъгород| приꙗти· и посла ѡлегъ |
Ipa | и новъгород<ь>ци приꙗти· и посла ѡле|гъ [87b] |
Xle | и ново|горѡдци прїѧти. и посла олегь |
Byč | и Новъгородъ переяти; и посла Олегъ |
Šax | и Новъгородъ переяти. И посъла Ольгъ |
Lix | и Новъгородъ переяти. И посла Олегъ |
α | и Новъгородъ прияти. И посъла Ольгъ |
Lav | ꙗ|рослава брата своѥго в сторожѣ | а сам стоꙗше |
---|---|
Rad | брата своего· ꙗрослава· въ сторожи· а сам| стоꙗ |
Aka | брата своего ꙗросла|ва· во сторожи· а самъ стоѧ |
Ipa | брата своего ꙗрослава въ | сторожѣ· а самъ стоꙗше |
Xle | брата своего | ꙗрослава в сторожи. а сам стоаше |
Byč | Ярослава, брата своего, в сторожѣ, а самъ стояше |
Šax | Ярослава, брата своего, въ сторожи, а самъ стояше |
Lix | Ярослава, брата своего, в сторожѣ, а сам стояше |
α | брата своего Ярослава въ сторожѣ, а самъ стояше |
Lav | на поли оу ростова· | мьстислав же сдумавъ |
---|---|
Rad | на поли· оу ростова· мстислав же сдѹма |
Aka | на поли оу росто|ва· мстиславъ же здѹма |
Ipa | на по|ли оу ростова· мьстислав же | здумавъ |
Xle | на поли оу росто|ва. мьстислав же съдоумавь |
Byč | на поли у Ростова. Мьстиславъ же сдума |
Šax | на поли у Ростова. Мьстиславъ же, съдумавъ |
Lix | на поли у Ростова. Мьстислав же сдума |
α | на поли у Ростова. Мьстиславъ же съдумавъ |
Lav | с новъ|городци· и послаша добрыню | рагуиловича· |
---|---|
Rad | пред собою. въ сторожи· с но|вгородци. и послаша |
Aka | с новогородци· и по|слаша пред собою въ сторожю |
Ipa | передъ собою <оу> сторо|жѣ с новгородьци· и по|слаша |
Xle | с новогорѡдци, | и послаша пред собою въ сторожи. |
Byč | с Новъгородци, и послаша Добрыню Рагуиловича |
Šax | съ Новъгородьци, и посълаша Добрыню Рагуиловича |
Lix | с новъгородци, и послаша Добрыню Рагуиловича |
α | съ Новъгородьци, и посълаша предъ собою въ сторожѣ |
Lav | передъ собою въ <в>| сторожѣ· добрынѧ же |
---|---|
Rad | добры|ню рагѹилович. добрынѧ же |
Aka | добры·̏ню рагѹ|иловича· добры·̏нѧ же |
Ipa | добрыну рагуиловича· | добрынѧ же |
Xle | добрыню роуга|иловича. добрынѧж[108r] |
Byč | передъ собою въ сторожѣ; Добрыня же |
Šax | предъ собою въ сторожи; Добрыня же |
Lix | передъ собою въ сторожѣ; Добрыня же |
α | Добрыню Рагуиловича; Добрыня же |
Lav | первоѥ изъима даньникы· оувѣдав же | ꙗрославъ |
---|---|
Rad | первое изоима· да|нники· и оувѣдав же ꙗрославъ |
Aka | первое изоима дань|никы·̏· и оувѣдавъ же ꙗрославъ |
Ipa | первоѥ изоима | данникы· оувѣда же ꙗросла|въ |
Xle | пръвое изыма данникы. оувѣда же | ꙗрославь |
Byč | первое изъима даньникы. Увѣдавъ же Ярославъ |
Šax | пьрвое изъима даньникы. Увѣдавъ же Ярославъ |
Lix | первое изъима даньникы. Увѣдав же Ярославъ |
α | пьрвое изъима даньникы. Увѣда же Ярославъ |
Lav | се ꙗко изъимани да|нници· ꙗрослав же |
---|---|
Rad | се. ꙗко изоимани | даници. стоꙗшет бо тогда |
Aka | се·̏· ꙗко изо|имани даньници· стоꙗшетъ бо тогда |
Ipa | се· ꙗко изоима даньници· | стоꙗшеть бо тогда |
Xle | се ꙗко изымани данници. стоаше бо | тогда |
Byč | се, яко изъимани данници, Ярославъ же |
Šax | се, яко изъимани даньници,—стояшеть бо тъгда |
Lix | се, яко изъимани данници, Ярослав же |
α | се, яко изъимани даньници, стояшеть бо тъгда |
Lav | стоꙗше на | медвѣдици в сторожих· и побѣ|же |
---|---|
Rad | ꙗрославъ на медвѣди|ци. въ сторожи· и бежа |
Aka | ꙗро|славъ на медьведици въ сторожи· и бѣжа |
Ipa | ꙗросла|въ на медвѣдици· <о>у сторожи· | бѣжа |
Xle | ꙗрославь на медведици. в сторожех, бѣжа | |
Byč | стояше на Медвѣдици в сторожихъ, и побѣже |
Šax | Ярославъ на Медвѣдици въ сторожи,—бѣжа |
Lix | стояше на Медвѣдици в сторожих, и побѣже |
α | Ярославъ на Медвѣдици въ сторожи, бѣжа |
Lav | тои нощи· и прибѣже къ ѡлго|ви и повѣда |
---|---|
Rad | тое нощи· и прибеже ко | ѡлгѹ· и поведа |
Aka | тое нощи· и прибеже ко ѡльгѹ· и поведа |
Ipa | тоѣ нощи и прибѣже ко | ѡлгови и повѣда |
Xle | тоа нощи, и прибѣже къ ѡлгови. и повѣда |
Byč | той нощи, и прибѣже къ Олгови и повѣда |
Šax | тоѣ нощи, и прибѣже къ Ольгови и повѣда |
Lix | той нощи, и прибѣже къ Олгови и повѣда |
α | тоѣ нощи, и прибѣже къ Ольгови и повѣда |
Lav | ѥму ꙗко идет мсти|славъ· а сторожѣ изъимани· | |
---|---|
Rad | емоу ꙗко идеть мстиславъ:- | рииде же вѣсть ко ѡлгови. ꙗко сторожове изоимани· |
Aka | емѹ ꙗко | идеть мстиславъ:- И прииде же вѣсть ко | ѡлгови· ꙗко сторожеве изоимани· |
Ipa | ему ꙗко и|деть мьстиславъ· прииде же | вѣсть ко <о>лгови· ꙗко стороже|ве его изоиманѣ· |
Xle | емѹ | ꙗко иде мьстиславь. прїидеж вѣсть къ ѡлгови | ꙗко сторожї его изымани. |
Byč | ему, яко идеть Мстиславъ, а сторожѣ изъимани, |
Šax | ему, яко идеть Мьстиславъ, а даньници изъимани. |
Lix | ему, яко идеть Мстиславъ, а сторожѣ изъимани, |
α | ему, яко идеть Мьстиславъ, прииде же вѣсть къ Ольгови яко сторожеве изъимани. |
Lav | и поиде к ростову· а мстисла|в же |
---|---|
Rad | и поиде к ростовѹ. мстислав же |
Aka | и поиде к ро|стовѹ· мьстиславъ же |
Ipa | поиде к ро|стову· мьстиславъ же |
Xle | поиде к ростовоу, | мьстислав же |
Byč | и поиде к Ростову. Мстиславъ же |
Šax | И поиде Ольгъ къ Ростову. Мьстиславъ же |
Lix | и поиде к Ростову. Мстислав же |
α | И поиде къ Ростову. Мьстиславъ же |
Lav | приде на волгу· и повѣда|ша ѥму ꙗко ѡлегъ |
---|---|
Rad | прииде на волгѹ. | и поведаша емѹ. ꙗко ѡлегъ |
Aka | прииде на волгѹ· и по|ведаше емѹ ꙗко ѡлегъ |
Ipa | поиде | на волгу· повѣдаша ему ꙗко | ѡлегъ |
Xle | поиде на волгоу. повѣдаша емоу, | ꙗко олегь |
Byč | приде на Волгу, и повѣдаша ему, яко Олегъ |
Šax | приде на Вългу, и повѣдаша ему, яко Ольгъ |
Lix | приде на Волгу и повѣдаша ему, яко Олегъ |
α | приде на Вългу и повѣдаша ему, яко Ольгъ |
Lav | вспѧтилсѧ | к ростову· и мстиславъ поиде | по |
---|---|
Rad | взратис к ростовѹ· и мсти|славъ поиде по |
Aka | вратисѧ к ростовѹ· | и мьстиславъ поиде по |
Ipa | оузвратилъсѧ есть | к ростову· а мьстиславъ пои|де по |
Xle | възвратилсѧ ес к ростовоу. а мьсти|славь поиде по |
Byč | вспятился к Ростову, и Мстиславъ поиде по |
Šax | въспятилъся есть къ Ростову, и Мьстиславъ поиде по |
Lix | вспятился к Ростову, и Мстиславъ поиде по |
α | възврятилъ ся къ Ростову, и Мьстиславъ поиде по |
Lav | нем· ѡлег же приде к сужда|лю· и слышавъ ꙗко |
---|---|
Rad | немъ. ѡлег же прииде к сѹзадлю· и слышавъ | ꙗко |
Aka | немъ· ѡлегъ же прииде | к сѹждалю· и слы·̏шавъ ꙗко |
Ipa | немь· ѡлегъ же прииде | к суждалю· и слышавъ ꙗко | |
Xle | нем. олег же прїиде к сѫждалю. и | слышавь ꙗко |
Byč | немъ. Олегъ же приде к Суждалю, и слышавъ, яко |
Šax | немь. Ольгъ же приде къ Суждалю. И слышавъ, яко |
Lix | нем. Олегъ же приде к Суждалю, и слышавъ, яко |
α | немь. Ольгъ же приде къ Суждалю. И слышавъ, яко |
Lav | идет по нем| мстиславъ· ѡлег же повелѣ за|жещи |
---|---|
Rad | идеть по нем мстиславъ. ѡлег же повелѣ зажещи. |
Aka | идетъ по немъ | мстиславъ· ѡлегъ же повелѣ зажещи |
Ipa | идеть по немъ мьстиславъ· | ѡлегъ же повелѣ зажещи |
Xle | идет по нем мьстиславь. олег же по|велѣ зажещи |
Byč | идеть по немъ Мстиславъ, Олегь же повелѣ зажещи |
Šax | идеть по немь Мстиславъ, Ольгь же повелѣ зажещи |
Lix | идеть по нем Мстиславъ, Олегь же повелѣ зажещи |
α | идеть по немь Мстиславъ, Ольгь же повелѣ зажещи |
Lav | суждаль город· токмо ѡ|стасѧ дворъ манастырьскыи [86b] |
---|---|
Rad | град соуздаль. токмо ѡстас дворъ монастырьскыи· [137r] |
Aka | град сѹ|ждаль· токмо ѡстасѧ дворъ монасты·̏рь|скы·̏и· |
Ipa | го|родъ суждаль· токмо ѡста|сѧ дворъ манастырескъ· |
Xle | горѡд сѫждаль. токмо ѡстасѧ | дворь манастырескь. |
Byč | Суждаль городъ, токмо остася дворъ манастырьскый |
Šax | Суждаль городъ, тъкъмо остася дворъ манастырьскъ |
Lix | Суждаль город, токмо остася дворъ манастырьскый |
α | градъ Суждаль, тъкъмо оста ся дворъ манастырьскъ |
Lav | печерьскаго манастырѧ· и | црк҃ы ꙗже |
---|---|
Rad | пече|рьскаго монастырѧ· и црк҃ви |
Aka | печерьского монастырѧ· и црк҃ви |
Ipa | пе|черьскаго манастырѧ и црк҃|ви ꙗже |
Xle | печерскаго манастырѧ, | и цр҃кви ꙗже |
Byč | Печерьскаго манастыря и церкы, яже |
Šax | Печерьскаго манастыря и цьркы, яже |
Lix | Печерьскаго манастыря и церкы, яже |
α | Печерьскаго манастыря и цьркы, яже |
Lav | тамо есть стаг дми|треꙗ· юже бѣ далъ еѳрѣмъ |
---|---|
Rad | тѹ ес· ст҃го дмитреа· юже | бѣ далъ ферѣмъ· |
Aka | тѹ | есть ст҃го дмитреа· юже бѣ далъ ефрѣмъ | |
Ipa | тамо есть стг҃о дмитре|ꙗ· юже бѣ далъ ефрѣмъ· |
Xle | тамо ес ст҃го дмитрїа, юже бѣ·̏ дал| ефрѣм, |
Byč | тамо есть святаго Дмитрея, юже бѣ далъ Ефрѣмъ |
Šax | тамо есть святаго Дьмитрия, юже бѣ далъ Ефрѣмъ |
Lix | тамо есть святаго Дмитрея, юже бѣ далъ Ефрѣмъ |
α | тамо есть святаго Дьмитрея, юже бѣ далъ Ефрѣмъ |
Lav | и с селы· ѡлег же побѣже к му|рому· а |
---|---|
Rad | и с селы. ѡлег же побеже к мѹромоу:- | |
Aka | и съ се·̏лы·̏· ѡлегъ же побѣже к мѹромѹ:· | |
Ipa | ї съ | селы· ѡлегъ же побѣже к му|рому· а |
Xle | и съ селы, олег же побѣже къ моуромоу. | а |
Byč | и с селы. Олегъ же побѣже к Мурому, а |
Šax | и съ селы. Ольгъ же побѣже къ Мурому, а |
Lix | и с селы. Олег же побѣже к Мурому, а |
α | и съ селы. Ольгъ же побѣже къ Мурому, а |
Lav | мстиславъ приде су|ждалю и сѣдѧ ту посылаше |
---|---|
Rad | мс҃тиславъ прииде к соуждалю· и седѧ тѹ посылаше· |
Aka | Мстиславъ прїиде к сѹждалю· и се·̏дѧ тѹ по|сы·̏лаше |
Ipa | мьстиславъ поиде к су|ждалю· и сѣдѧ ту посылаше |
Xle | мьстиславь прїиде к сѫждалю, и сѣдѧ тоу. | посылаше |
Byč | Мстиславъ приде Суждалю, и сѣдя ту посылаше |
Šax | Мьстиславъ приде Суждалю, и сѣдя ту посылаше |
Lix | Мстиславъ приде Суждалю, и сѣдя ту посылаше |
α | Мьстиславъ приде къ Суждалю, и сѣдя ту посылаше |
Lav | къ | ѡлгови мира просѧ· гл҃ѧ азъ | ѥсмъ |
---|---|
Rad | ко ѡлго|ви· мира просѧ. гл҃ѧ ꙗко азъ есмь |
Aka | ко ѡлгови· мира просѧ· гл҃ѧ ꙗко азь | есми |
Ipa | к ольгови мира просѧ· гл҃ѧ ꙗ|ко мни азъ [87c] |
Xle | къ олгови мира просѧ. гл҃ѧ ꙗко мнїи | азъ |
Byč | къ Олгови, мира прося, глаголя: “азъ есмъ |
Šax | къ Ольгови, мира прося, глаголя, яко “азъ есмъ |
Lix | к Олгови, мира прося, глаголя: “Азъ есмъ |
α | къ Ольгови, мира прося, глаголя, яко “Мьнии азъ |
Lav | мнии тебе слисѧ къ ѡц҃ю | моему· а дружину |
---|---|
Rad | меньши тебе· слисѧ ко ѡц҃ю | моемоу. а дрѹжинѹ |
Aka | меншїи тебе· слисѧ ко ѿцю҃ моемѹ· а | дрѹжинѹ |
Ipa | есмь тебе· шлисѧ | ко ѡц҃ю моему· а дружину |
Xle | есмъ тебе, шлисѧ къ ѿцоу моемоу. а дроу|жиноу |
Byč | мний тебе, слися къ отцю моему, а дружину, |
Šax | мьнии тебе, сълися къ отьцю моему, а дружину, |
Lix | мний тебе, слися к отцю моему, а дружину, |
α | есмъ тебе, съли ся къ отьцю моему, а дружину, |
Lav | юже ѥси за|ꙗлъ вороти· а ꙗзъ тебе во всем| |
---|---|
Rad | вороти· юже еси заꙗлъ· и тебе въ всем| |
Aka | вороти юже еси заꙗлъ· и тебе во все·̏|мь |
Ipa | во|роти юже ѥси заꙗлъ· а ꙗзъ | тебе вѡ всемь |
Xle | въроти юже еси заѧлъ. а азъ тебе въ | всем |
Byč | юже еси заялъ, вороти; а язъ тебе во всемъ |
Šax | юже еси заялъ, вороти; а язъ тебе въ вьсемъ |
Lix | юже еси заялъ, вороти; а язъ тебе во всем |
α | вороти юже еси заялъ; а язъ тебе въ вьсемъ |
Lav | послушаю· ѡлег же посла к не|му с лестью |
---|---|
Rad | послѹшаю. ѡлег же посла к немѹ хотѧ мира. |
Aka | послѹшаю ѡлегъ же посла к немѹ хотѧ ми|ра· |
Ipa | послушаю· ѡлегъ | же посла к нему· хотѧ мира |
Xle | послоушаю. олег же посла к немоу хотѧ мира | |
Byč | послушаю”. Олегъ же посла к нему, с лестью |
Šax | послушаю”. Ольгъ же посъла къ нему, хотя мира |
Lix | послушаю”. Олег же посла к нему, с лестью |
α | послушаю”. Ольгъ же посъла къ нему, хотя мира |
Lav | хотѧ мира· мсти|слав же имы лсти вѣры· | |
---|---|
Rad | лестию· мсти|слав же емъ вѣры лсти. |
Aka | лестью· мстиславъ же емъ вѣры·̏ и лсти· | |
Ipa | ле|стью· мьстислав же емь вѣры | льсти· |
Xle | с лестїю. мьстислав же ем вѣры лести. |
Byč | хотя мира; Мстиславъ же, имы лсти вѣры, |
Šax | съ льстию; Мьстиславъ же, имъ льсти вѣры, |
Lix | хотя мира; Мстиславъ же, имы лсти вѣры, |
α | льстию; Мьстиславъ же, емъ вѣры льсти, |
Lav | и распусти дружину по селом· и | наста ѳеѡдорова |
---|---|
Rad | и распоусти. дроужинѹ по селом| и наста феѡдрова |
Aka | и распѹсти дрѹжинѹ по селомъ· и наста федо|рова |
Ipa | и распусти дружину | по селом<ъ>· и наста федорова | |
Xle | и ра|споусти дроужиноу по селѡм. и наста ѳедѡорова | |
Byč | и распусти дружину по селомъ. И наста Феодорова |
Šax | распусти дружину по селомъ. И наста Феодорова |
Lix | и распусти дружину по селом. И наста Феодорова |
α | и распусти дружину по селомъ. И наста Феодорова |
Lav | недлѧ поста· | и приспѣ ѳеѡдорава субта· | а |
---|---|
Rad | недлѧ· ст҃го пос. и приспѣ федрова сѹбота | |
Aka | недѣлѧ· ст҃о поста· и приспѣ феѡдоро|ва сѹбота· |
Ipa | недѣлѧ [·а҃·] поста· и приспѣ федо|рова субота· |
Xle | недлѧ поста. и приспѣ ѳедѡорова сѫбота. |
Byč | недѣля поста, и приспѣ Феодорава субота, а [230,21] |
Šax | недѣля поста, и приспѣ Феодорова субота; [298,1] |
Lix | недѣля поста, и приспѣ Феодорава субота, а [169,26] |
α | недѣля поста, и приспѣ Феодорова субота, |
Lav | мстиславу сѣдѧщю на ѡбѣ|дѣ· приде ѥму |
---|---|
Rad | мстиславѹ седѧщѹ на ѡбѣде· и прииде емѹ |
Aka | мстиславѹ се·̏дѧщю на ѡбѣдѣ· | и прииде емѹ |
Ipa | мьстиславу сѣ|дѧщю· на ѡбѣдѣ· и прииде ему | |
Xle | мь|стиславоу сѣдѧщю на обѣдѣ, и прїиде емоу | |
Byč | Мстиславу сѣдящю на обѣдѣ, приде ему |
Šax | Мьстиславу сѣдящю на обѣдѣ, приде ему |
Lix | Мстиславу сѣдящю на обѣдѣ, приде ему |
α | Мьстиславу сѣдящю на обѣдѣ, прииде ему |
Lav | вѣсть ꙗко ѡле|гъ на клѧзмѣ· близь бо бѣ при|шелъ |
---|---|
Rad | вѣсть ꙗко | ѡлегъ на клѧзме близ бо бѣ пришелъ. |
Aka | вѣсть· ꙗко ѡлегъ на клѧзмѣ· | близъ бо бѣ пришелъ |
Ipa | вѣсть· ꙗко ѡлегъ на клѧзь|мѣ· близь бо бѣ пришелъ |
Xle | вѣсть, ꙗко ѡлегь на клѧѕмѣ. близ бо бѣ·̏ при|шель |
Byč | вѣсть, яко Олегъ на Клязмѣ, близь бо бѣ пришелъ |
Šax | вѣсть, яко Ольгъ на Клязьмѣ, близь бо бѣ пришьлъ |
Lix | вѣсть, яко Олегъ на Клязмѣ, близь бо бѣ пришелъ |
α | вѣсть, яко Ольгъ на Клязьмѣ, близь бо бѣ пришьлъ |
Lav | без вѣсти· мстислав же | ему имъ вѣру |
---|---|
Rad | без вести. мсти|славъ имъ емоу вѣры. |
Aka | без вести· мстиславъ | емъ емѹ вѣрѹ· |
Ipa | бе|з вѣсти· мьстиславъ бо емъ | ему вѣру |
Xle | без вѣсти, мьстиславь бо ем емоу вѣры |
Byč | без вѣсти; Мстиславъ же ему имъ вѣру, |
Šax | без вѣсти. Мьстиславъ же, имъ ему вѣру, |
Lix | без вѣсти. Мстислав же ему имъ вѣру, |
α | без вѣсти. Мьстиславъ бо емъ ему вѣру, |
Lav | не постави сто|рожовъ· но б҃ъ вѣсть избавлѧ|ти |
---|---|
Rad | не поставил сторожевъ· но б҃ъ вѣ|сть како избавити члк҃ы |
Aka | не поставилъ сторожеи· но бг҃ь вѣсть како избавити члв҃кы [126v] |
Ipa | не постави сторожо|въ· но б҃ъ вѣсть избавити | члв҃кы |
Xle | не | постави сторожовъ. но б҃ъ вѣсть избавтии| чл҃кы |
Byč | не постави сторожовъ; но Богъ вѣсть избавляти |
Šax | не постави сторожевъ; нъ Богъ вѣсть избавляти |
Lix | не постави сторожовъ; но богъ вѣсть избавляти |
α | не постави сторожовъ; нъ Богъ вѣсть избавити |
Lav | бл҃гочтсвыꙗ своꙗ ѿ льсти· | ѡлег же |
---|---|
Rad | бл҃гочтсивыꙗ. ѿ льсти. ѡле|г же |
Aka | бл҃гочтсвы·̏|ꙗ ѿ лести· ѡлегъ же |
Ipa | блг҃очтивыꙗ своꙗ ѡто | льсти· ѡлегъ же |
Xle | бл҃гочстивыа своѧ ѿ лести, ѡлег же |
Byč | благочестивыя своя отъ льсти. Олегъ же |
Šax | благочьстивыя своя отъ льсти. Ольгъ же |
Lix | благочестивыя своя от льсти. Олег же |
α | благочьстивыя своя отъ льсти. Ольгъ же |
Lav | ѹстановивсѧ на клѧ|змѣ· мнѧ ꙗко |
---|---|
Rad | оустановис на клѧзмѣ· мнѧ ꙗко боꙗс его. |
Aka | оустановисѧ на клѧзмѣ· | мнѧ ꙗко боꙗсѧ его· |
Ipa | оустановисѧ | на клѧзьмѣ· мнѧ ꙗко <у>боꙗ|сѧ его |
Xle | оустановисѧ на клѧзмѣ. мнѧ ꙗко оубоасѧ его |[108v] |
Byč | установися на Клязмѣ, мня, яко, бояся его, |
Šax | установися на Клязьмѣ, мьня, яко |
Lix | установися на Клязмѣ, мня, яко, бояся его |
α | установи ся на Клязьмѣ, мьня, яко, боя ся его |
Lav | мстиславъ | побѣгнеть· къ мстиславу | же собрашасѧ |
---|---|
Rad | мстислав| побѣгнеть· ко мстиславѹ же собрас |
Aka | мьстиславъ побѣгнетъ· | ко мьстиславѹ же собрасѧ |
Ipa | мьстиславъ и побѣгне|ть къ мьстиславу собрасѧ |
Xle | мьстиславь и побѣгнет. къ мьстиславоуж събра|сѧ |
Byč | Мстиславъ побѣгнеть; къ Мстиславу же собрашася |
Šax | Мьстиславъ побѣгнеть. Къ Мьстиславу же събьрашася |
Lix | Мстислав побѣгнеть. Къ Мстиславу же собрашася |
α | Мьстиславъ побѣгнеть. Къ Мьстиславу же събьра ся |
Lav | дружина въ тъ | дн҃ь· и в другыи |
---|---|
Rad | дрѹжина· в тои дн҃ь. | и въ дрѹгии· |
Aka | дрѹжина· в тои де|нь и дрѹгы·̏и· |
Ipa | дру|жина· въ тъ дн҃ь и въ другии· | |
Xle | дроужина. въ тъи дн҃ь и въ дроугыи. |
Byč | дружина въ тъ день и в другый, |
Šax | дружина въ тъ дьнь и въ другыи |
Lix | дружина въ тъ день и в другый, |
α | дружина въ тъ дьнь и въ другыи |
Lav | новгородци | и ростовци· и бѣлозерци· мсти|слав |
---|---|
Rad | новгородци· ростовци· белоѡзерци· мсти|слав |
Aka | новгородци и ростовци· белоѡзе|рци· мстиславъ |
Ipa | новгородцѣ и ростовцѣ· ї бѣ|лозерьци мьстиславъ |
Xle | новогородци, | и ростовци, и бѣлоозерци. мьстислав |
Byč | Новгородци, и Ростовци и Бѣлозерци. Мстиславъ |
Šax | Новъгородьци, и Ростовьци, и Бѣлозерьци. Мьстиславъ |
Lix | новгородци, и ростовци, и бѣлозерци. Мстислав |
α | Новъгородьци, и Ростовьци, и Бѣлозерьци. Мьстиславъ |
Lav | же ста пред градом исполчи|въ дружину· |
---|---|
Rad | же ставъ· прде городмъ. исполчивъ дрѹжыноу· |
Aka | же ставъ пред городомъ· и|сполчивъ дрѹжинѹ· |
Ipa | же ста· | предъ городомъ исполъчивъ | дружину· |
Xle | же ста пред| городѡм исполчивь дроужиноу. |
Byč | же ста предъ градомъ, исполчивъ дружину, |
Šax | же ста предъ градъмь, испълчивъ дружину, |
Lix | же ста пред градомъ, исполчивъ дружину, |
α | же ста предъ градъмь, испълчивъ дружину, |
Lav | и не поступи ни | ѡлегъ на мстислава· ни |
---|---|
Rad | и не | постѹпи· ни ѡнъ на мстислава. ни |
Aka | и не постѹпи ни ѡнъ на | мстислава· ни |
Ipa | не поступи ни ѡнъ | къ мьстиславу· ни |
Xle | не постѫпи ни ѡнь | къ мьстиславоу. ни |
Byč | и не поступи ни Олегъ на Мстислава, ни |
Šax | и не поступи ни Ольгъ на Мьстислава, ни |
Lix | и не поступи ни Олегъ на Мстислава, ни |
α | и не поступи ни онъ {на Мьстиславакъ Мьстиславу}, ни |
Lav | мстиславъ на ѡлга и стоꙗста проти|ву собѣ· [86c] |
---|---|
Rad | мстиславъ на ѡлга | и стоꙗста противѹ собѣ· |
Aka | мстиславъ на ѡлга· и стоꙗ|ста противѹ собѣ· |
Ipa | мьстисла|въ на ѡлга· и стоꙗста проти|ву собѣ |
Xle | мстиславь на олга. и стоѧ|ста противоу себѣ |
Byč | Мстиславъ на Олга, и стояста противу собѣ |
Šax | Мьстиславъ на Ольга, и стояста противу собѣ |
Lix | Мстиславъ на Олга, и стояста противу собѣ |
α | Мьстиславъ на Ольга, и стояста противу собѣ |
Lav | д҃· дн҃и· и приде мстисла|ву вѣсть ꙗко послал |
---|---|
Rad | д҃· дн҃и· и прииде мстислаув вѣсть· ꙗко послал [137v] |
Aka | д҃· дн҃и· и прииде мьстисла|вѹ вѣсть· ꙗко посла |
Ipa | дн҃ии ·д҃· и прииде мь|стиславу вѣсть· ꙗко посла|лъ |
Xle | дн҃їи. д҃. и прїиде мьстиславѹ | вѣсть. ꙗко послал |
Byč | 4 дни. И приде Мстиславу вѣсть, яко “послалъ |
Šax | 4 дьни. И приде Мьстиславу вѣсть, яко “посълалъ |
Lix | 4 дни. И приде Мстиславу вѣсть, яко “Послал |
α | дьни 4. И приде Мьстиславу вѣсть, яко “Посълалъ |
Lav | ти ѡц҃ь бра|та вѧчеслава с половци· и при|де |
---|---|
Rad | ти ѡц҃ь· вѧчислава· с половци· | и прииде |
Aka | ти ѿц҃ь вѧчеслава с поло|вци· и прииде |
Ipa | ти ѡц҃ь вѧчьслава брата | с половьци· и прииде |
Xle | ти ѡц҃ь вѧчеслава брата, с поло|вци. и прїиде |
Byč | ти отець брата Вячеслава с Половци”; и приде |
Šax | ти отьць брата Вячеслава съ Половьци”. И приде |
Lix | ти отець брата Вячеслава с половци”. И приде |
α | ти отьць Вячеслава брата съ Половьци”. И приде |
Lav | вѧчеславъ в четвергъ ѳеѡдо|ровы недли |
---|---|
Rad | вѧчиславъ· в чет федровы. нед. |
Aka | вѧчеславъ· в чет федоровы·̏ недѣ|ли· |
Ipa | вѧчьславъ оу четвертокъ. по ф<е>доро|вои недѣлѣ [87d] |
Xle | вѧчеславь в четвертѡк по ѳедѡоровои | нед |
Byč | Вячеславъ в четвергъ по Феодоровы недѣли, |
Šax | Вячеславъ въ четвьргъ по Феодоровѣ недѣли |
Lix | Вячеславъ в четвергъ по Феодоровы недѣли, |
α | Вячеславъ въ четвьргъ по Феодоровои недѣли |
Lav | в постъ· и в пѧток при|де ѡлегъ исполчивъсѧ |
---|---|
Rad | а заоутра в пѧт| поиде ѡлегъ исполчивъ |
Aka | и заоутра оу пѧток поиде ѡлегъ· исполчи|въ |
Ipa | поста· а в пѧтокъ завътра поиде ѡлегъ и|сполчивсѧ |
Xle | поста. а в пѧток заутра поиде олегь исполчивсѧ | |
Byč | в постъ. И в пятокъ приде Олегъ, исполчивъся, |
Šax | поста, а заутра въ пятъкъ поиде Ольгъ, испълчивъся, |
Lix | в постъ. И в пяток приде Олегъ, исполчивься, |
α | поста. А въ пятъкъ поиде Ольгъ, испълчивъ ся, |
Lav | к городу· | а мстиславъ поиде противу | ѥму |
---|---|
Rad | дроужинѹ· а мстиславъ поид| противѹ емѹ. |
Aka | дрѹжинѹ· а мьстиславъ поиде противѹ | емѹ |
Ipa | к городу· а мьсти|славъ поиде· противу ему· | |
Xle | к городоу. а мьстиславь поиде противоу емоу | |
Byč | к городу, а Мстиславъ поиде противу ему |
Šax | къ городу, а Мьстиславъ поиде противу ему |
Lix | к городу, а Мстиславъ поиде противу ему |
α | къ городу, а Мьстиславъ поиде противу ему |
Lav | с новгородци· и с ростовци· | и вдасть мстиславъ |
---|---|
Rad | с новгородци. и и вда мстиславъ |
Aka | с новогородци· и и вда мьстиславъ |
Ipa | с новгородци· и въда мьсти|славъ |
Xle | с новогорѡдци. и вда мьстиславь |
Byč | с Новгородци и с Ростовци. И вдасть Мстиславъ |
Šax | съ Новъгородьци. И въдасть Мьстиславъ |
Lix | с новгородци и с ростовци. И вдасть Мстиславъ |
α | съ Новъгородьци. И въда Мьстиславъ |
Lav | стѧгъ во|лодимерь половчину именем| |
---|---|
Rad | стѧгъ | свои володимерь. половчинѹ. именем. |
Aka | стѧ|гъ свои володимерь· половчинѹ имѧнемь |
Ipa | стѧгъ володимерь | половчину· именемь |
Xle | стѧгь волдѡи|мероу половчиноу именем |
Byč | стягъ Володимерь Половчину, именемъ |
Šax | стягъ Володимерь Половьчину, именьмь |
Lix | стягъ Володимерь половчину, именем |
α | стягъ Володимирь Половьчину, именьмь |
Lav | кунуи и вдавъ ѥму пѣшьцѣ | и постави |
---|---|
Rad | кѹманѹ· вда е|мѹ пѣшци· и постави |
Aka | кѹ|манѹ· и вда емѹ пѣшьци· и постави |
Ipa | куману· оудавъ ему пѣшьцѣ· по|ставивъ |
Xle | коуманоу. и вдавь емѹ | пѣшца. постави |
Byč | Кунуи, и вдавъ ему пѣшьцѣ, и постави |
Šax | Куную, и въдавъ ему пѣшьцѣ, постави |
Lix | Кунуи, и вдавъ ему пѣшьцѣ, и постави |
α | Куману, и въдавъ ему пѣшьцѣ, постави |
Lav | и на правѣмь кри|лѣ· и заведъ кунуи пѣшьцѣ |
---|---|
Rad | на правом. крылѣ· и |
Aka | на пра|вомъ кры·̏лѣ· и |
Ipa | и на правомъ кри|лѣ· и |
Xle | и на правом крилѣ. и |
Byč | и на правѣмь крилѣ; и заведъ Кунуй пѣшьцѣ |
Šax | и на правѣмь крилѣ. И заведъ Кунуи пѣшьцѣ, |
Lix | и на правѣмь крилѣ. И заведъ Кунуй пѣшьцѣ |
α | и на правѣмь крилѣ. И |
Lav | на|пѧ стѧгъ володимерь· и оузрѣ | ѡлегъ стѧгъ |
---|---|
Rad | напѧ стѧ|гъ· володимерь· и оузрѣ ѡлегъ· стѧгъ |
Aka | напѧ стѧгъ володимирь· |[и оузрѣ ѡлегъ стѧгъ] |
Ipa | напѧ стѧг<ъ> володиме|рь· и оузри ѡлегъ стѧгъ |
Xle | напѧ стѧг| волдѡимерь. и оузрѣ·̏ олегь стѧгь |
Byč | напя стягъ Володимерь, и узрѣ Олегъ стягъ |
Šax | напя стягъ Володимерь, и узьрѣ Ольгъ стягъ |
Lix | напя стягъ Володимерь, и узрѣ Олегъ стягъ |
α | напя стягъ Володимирь, и узьрѣ Ольгъ стягъ |
Lav | володимерь и оу|боꙗсѧ· и оужасъ нападе на |
---|---|
Rad | володимерь· | и оубоꙗс· и оужасъ напад на |
Aka | [володимерь] и оубоꙗсѧ и оужас нападе на |
Ipa | во|лодимерь и <у>боꙗсѧ· и оужа|сь нападе на |
Xle | волдѡоимеровъ | и оубоѧсѧ. и оужась нападе нан. |
Byč | Володимерь, и убояся, и ужасъ нападе на |
Šax | Володимерь, и убояся, и ужасъ нападе на |
Lix | Володимерь, и убояся, и ужасъ нападе на |
α | Володимирь, и убоя ся, и ужасъ нападе на |
Lav | нь· и на воѣ ѥго· и поидоша к бое|ви противу |
---|---|
Rad | нь. и на вои его. и поидоша | к боеве· противѹ |
Aka | нь и на вои его· и по|идоша к боеви· противѹ |
Ipa | нь· и на вои его· | и поидоша к боеви противу | |
Xle | и на вои его. и | поидоша къ боеви противоу |
Byč | нь и на воѣ его. И поидоша к боеви противу |
Šax | нь и на воѣ его. И поидоша къ боеви противу |
Lix | нь и на воѣ его. И поидоша к боеви противу |
α | нь и на воѣ его. И поидоша къ боеви противу |
Lav | собѣ· ѡлегъ проти|ву мстиславу· |
---|---|
Rad | собѣ· и поиде ѡлегъ· противѹ мсти|славѹ· |
Aka | собѣ· и поиде ѡлегъ | противѹ мстиславѹ· |
Ipa | собѣ· и поиде ѡлегъ проти|ву |
Xle | себѣ. и поиде олегъ | противоу мьстиславоу. |
Byč | собѣ, и поиде Олегъ противу Мстиславу, |
Šax | собѣ, и поиде Ольгъ противу Мьстиславу, |
Lix | собѣ, и поиде Олегъ противу Мстиславу, |
α | собѣ, и поиде Ольгъ противу Мьстиславу, |
Lav | а ꙗрославъ по|иде противу вѧчеславу· мсти|слав |
---|---|
Rad | а ꙗрославъ поиде противѹ вечеслав<ѹ>. мсти|слав |
Aka | и ꙗрославъ поиде протї|въ вѧчеславѹ· мстиславъ |
Ipa | вѧчьславу мьстиславъ | |
Xle | а ꙗрославь поиде про|тивоу вѧчеславоу. мьстислав |
Byč | а Ярославъ поиде противу Вячеславу. Мстиславъ |
Šax | а Ярославъ поиде противу Вячеславу. Мьстиславъ |
Lix | а Ярославъ поиде противу Вячеславу. Мстислав |
α | а Ярославъ поиде противу Вячеславу. Мьстиславъ |
Lav | же перешедъ пожаръ с но|вгородци |
---|---|
Rad | же прешед пожаръ с новгородци· |
Aka | же пришед пожаръ | с новогородци· |
Ipa | же перешедъ пежарь· с новго|родцѣ· |
Xle | же перешед пежар| с новогорѡдци. |
Byč | же перешедъ пожаръ с Новгородци, [231,17] |
Šax | же перешьдъ Пежарь съ Новъгородьци, [299,1] |
Lix | же перешедъ пожаръ с новгородци, [170,10] |
α | же перешьдъ Пежарь съ Новъгородьци, |
Lav | и сступишасѧ |
---|---|
Rad | сседоша с конеи | новгородци. и стѹпишас |
Aka | и сседоша с конеи новогородци· | и стѹпишасѧ |
Ipa | и ступишасѧ |
Xle | и състоупишас |
Byč | и сседоша с коней Новгородци, и сступишася |
Šax | и съсѣдоша съ конь Новъгородьци, и съступишася |
Lix | и сседоша с коней новгородци, и сступишася |
α | и съступиша ся |
Lav | на ку|лачьцѣ и быс брань крѣпка· и | нача |
---|---|
Rad | на коулачцѣ· и быс брань крѣ|пка· и нача |
Aka | на кѹлачьцѣ· и быс брань крѣпка· | и нача |
Ipa | на ко|лачьцѣ· ї быс брань крѣпка· | и нача |
Xle | на коулачцѣ. и быс| бран крѣпка. и начѧ |
Byč | на Кулачьцѣ, и бысть брань крѣпка, и нача |
Šax | на Кулачьцѣ, и бысть брань крѣпъка, и нача |
Lix | на Кулачьцѣ, и бысть брань крѣпка, и нача |
α | на Кулачьцѣ, и бысть брань крѣпъка, и нача |
Lav | ѡдалати мстиславъ· | и видѣ ѡлегъ ꙗко поиде |
---|---|
Rad | ѡдолѧти мстиславъ· и вид ѡлегъ· ꙗко | поиде |
Aka | ѡдолати мьстиславъ· и виде ѡлегъ· ꙗко поиде [127r] |
Ipa | ѿдалати мьстисла|въ· и видивъ ѡлегъ ꙗко по|иде |
Xle | одалѧти мьстиславъ. и | видѣвь олегь ꙗко поиде |
Byč | одалати Мстиславъ; и видѣ Олегъ, яко поиде |
Šax | одалати Мьстиславъ. И видѣвъ Ольгъ, яко поиде |
Lix | одалати Мстиславъ. И видѣ Олегъ, яко поиде |
α | одалати Мьстиславъ. И видѣ Ольгъ, яко поиде |
Lav | стѧ|гъ володимерь· нача заходи|ти в тылъ ѥго и |
---|---|
Rad | стѧгъ володимерь· и нача заходити в тылъ | его. и |
Aka | стѧгъ володимерь· и нача заходи|ти в ты·̏лъ его· и |
Ipa | стѧгъ володимерь· и | нача заходити в тылъ его· | и |
Xle | стѧгь волдѡимеровь. и | нача захдѡити в тыль его. и |
Byč | стягъ Володимерь, нача заходити в тылъ его, и |
Šax | стягъ Володимерь и нача заходити въ тылъ его, и |
Lix | стягъ Володимерь, нача заходити в тылъ его, и |
α | стягъ Володимирь и нача заходити въ тылъ его, и |
Lav | оубоꙗвъсѧ по|бѣже ѡлегъ· и ѡдолѣ мстисла|въ· |
---|---|
Rad | оубоꙗвсѧ ѡлегъ. и побеже. и ѡдолѣ мстислав| |
Aka | оубоꙗвсѧ·̏ ѡлегъ и побеже· и | ѡдолѣ мьстиславъ· |
Ipa | <у>боꙗсѧ <в> побѣже ѡлегъ· | и ѡдолѣ мьстиславъ |
Xle | оубоѧвсѧ побѣже | олегь. и одолѣ мьстиславь. |
Byč | убоявъся побѣже Олегъ, и одолѣ Мстиславъ. |
Šax | убоявъся побѣже Ольгъ, и одолѣ Мьстиславъ. |
Lix | убоявъся побѣже Олегъ, и одолѣ Мстиславъ. |
α | убоявъ ся побѣже Ольгъ, и одолѣ Мьстиславъ. |
Lav | ѡлег же прибѣже к мурому· | и затвори |
---|---|
Rad | ѡлег же побеже к мѹромѹ· и затвори |
Aka | ѡлегъ же побѣже к мѹ|ромѹ· и затвори |
Ipa | ѡле|гъ же приб<ѣ>же мурому и за|твори |
Xle | ѡлег же прибѣже | к моуромоу. и затвори |
Byč | Олегъ же прибѣже к Мурому, и затвори |
Šax | Ольгъ же прибѣже Мурому, и затвори |
Lix | Олег же прибѣже к Мурому, и затвори |
α | Ольгъ же прибѣже къ Мурому, и затвори |
Lav | ꙗрослваа муромѣ· а | самъ иде рѧзаню· |
---|---|
Rad | ꙗрославъ в мѹ|ромѣ· а самъ иде к резаню· |
Aka | ꙗрослава в мѹромѣ· а самъ | иде к резаню· |
Ipa | ꙗрослава муромѣ | и <с>амъ иде рказѧню· |
Xle | ꙗрослава в моуромоу. | и сам иде к рѣзаню. |
Byč | Ярослава Муромѣ, а самъ иде Рязаню; |
Šax | Ярослава Муромѣ, а самъ иде Рязаню. |
Lix | Ярослава Муромѣ, а самъ иде Рязаню. |
α | Ярослава Муромѣ, и самъ иде къ Рязаню. |
Lav | мстислав же приде мурому и створи ми|ръ· [86d] |
---|---|
Rad | мстислав же прииде к мѹ|ромѹ. и сотвори миръ |
Aka | мьстиславъ же прїиде к мѹромѹ· и сотвори миръ |
Ipa | мьсти|славъ же прииде мурому· | и створи миръ |
Xle | мьстислав· же прїиде к моу|ромоу. и сътвори мирь |
Byč | Мстиславъ же приде Мурому, и створи миръ |
Šax | Мьстиславъ же приде Мурому, и сътвори миръ |
Lix | Мстислав же приде Мурому, и створи миръ |
α | Мьстиславъ же приде Мурому, и сътвори миръ |
Lav | и поꙗ своꙗ люди ростовци | и |
---|---|
Rad | с мѹромци· и поꙗ люди своа | соуздалци. и |
Aka | с мѹромци· и поꙗ люди своѧ сѹ|ждалци· |
Ipa | с муром<ь>[ци].| поꙗ люди своꙗ· ростовцѣ | же и |
Xle | с моуромци, поѧ лдюи своѧ ростовци же и [109r] |
Byč | с Муромци, и поя своя люди, Ростовци и |
Šax | съ Муромьци, и поя своя люди, Ростовьцѣ же и |
Lix | с муромци, и поя своя люди, ростовци и |
α | съ Муромьци, и поя люди своя, Ростовьцѣ и |
Lav | суждалци· и поиде к рѧзаню | по волзѣ. ѡлег |
---|---|
Rad | ростовци. и поиде к резаню. по во|лзѣ. ѡлег |
Aka | ростовци· и поиде к резаню по волзѣ. | ѡлегъ |
Ipa | суждальци· и поиде <к рѧ> к рѧз<а>ню по ѡльзѣ· ѡле|гъ [88a] |
Xle | сѹждалци. и поиде к рѣзаню по | ѡлгѣ. ѡлег |
Byč | Суждалци, и поиде к Рязаню по Олзѣ. Олегъ |
Šax | Суждальцѣ, и поиде къ Рязаню по Ользѣ. Ольгъ |
Lix | суждалци, и поиде к Рязаню по Олзѣ. Олег |
α | Суждальци, и поиде къ Рязаню по Ользѣ. Ольгъ |
Lav | же выбѣже из рѧ|занѧ· а мстиславъ пришед |
---|---|
Rad | же выбежа из разанѧ а мстиславъ при|шед. |
Aka | же выбеже из резанѧ а мьстиславъ при|шед |
Ipa | же выбѣже из рѧзанѧ· | а мьстиславъ |
Xle | же выбѣже из резанѧ. а мьстислав| |
Byč | же выбѣже из Рязаня, а Мстиславъ пришедъ |
Šax | же выбѣже из Рязаня, а Мьстиславъ, пришьдъ, |
Lix | же выбѣже из Рязаня, а Мстиславъ, пришед, |
α | же выбѣже из Рязаня, а Мьстиславъ, |
Lav | ство|ри миръ с рѧзанци и поꙗ люди | своꙗ· ꙗже |
---|---|
Rad | сотвори миръ· с резанци. и поꙗ люд своꙗ· ꙗж |
Aka | сотвори миръ с резанци· и поѧ люди своꙗ· | ꙗже |
Ipa | створи миръ | с рѧзаньци· и поꙗ люди сво|ꙗ ꙗже |
Xle | сътвори миръ из резанци. и поѧ люди своа ꙗж |
Byč | створи миръ с Рязанци, и поя люди своя, яже |
Šax | сътвори миръ съ Рязаньци, и поя люди своя, яже |
Lix | створи миръ с рязанци, и поя люди своя, яже |
α | сътвори миръ съ Рязаньци, и поя люди своя, яже |
Lav | бѣ заточилъ ѡлегъ· | и посла къ ѡлгови гл҃ѧ· не |
---|---|
Rad | бѣ за|точилъ ѡлегъ· и посла ко ѡлгови гл҃ѧ· не |
Aka | бѣ заточилъ ѡлегъ· и посла ко ѡлгови | гл҃ѧ не |
Ipa | бѣ заточилъ ѡлегъ | и посла к<ъ> лговѣ гл҃ѧ· не |
Xle | бѣ·̏ | заточилъ ѡлегь. и посла ко ѡлгови гл҃ѧ, не |
Byč | бѣ заточилъ Олегъ. И посла къ Олгови, глаголя: “не |
Šax | бѣ заточилъ Ольгъ. И посъла къ Ольгови, глаголя: “не |
Lix | бѣ заточилъ Олегъ. И посла къ Олгови, глаголя: “Не |
α | бѣ заточилъ Ольгъ. И посъла къ Ольгови, глаголя: “Не |
Lav | бѣга|и никаможе но пошлисѧ к бра|тьи своеи |
---|---|
Rad | бѣгаи нигдѣ | же· но пошлис ко братьи своеи |
Aka | бѣгаи нигдеже· но пошлисѧ ко братьи | своеи |
Ipa | бѣга|и никаможе· но послисѧ ко | братьи своеи |
Xle | бѣгаи| никамож. но пошлисѧ къ братїи своеи |
Byč | бѣгай никаможе, но пошлися к братьи своей |
Šax | бѣгаи никаможе, нъ посълися къ братии своеи |
Lix | бѣгай никамо же, но пошлися к братьи своей |
α | бѣгаи никаможе, нъ пошли ся къ братии своеи |
Lav | с молбою· не лиша|ть тѧ русьскыѣ земли· и |
---|---|
Rad | с мольбою· не лиша|ть тебе роускои земли· |
Aka | сь молбою· не лишатъ тебе рѹсскои зе|мли· |
Ipa | с молбою· не ли|шать тебе русьскои земли· | а |
Xle | с молбою, | да не лишат тебе роускои земли. а |
Byč | с молбою не лишать тя Русьскыѣ земли; и |
Šax | съ мольбою не лишать тя Русьскыѣ землѣ; и |
Lix | с молбою не лишать тя Русьскыѣ земли. И |
α | съ мольбою не лишать тя Русьскои земли. А |
Lav | азъ по|шлю къ ѡц҃ю молитсѧ ѡ тобѣ· | ѡлег же |
---|---|
Rad | азъ пошлю ко ѡц҃ю моли|тисѧ ѡ тобе· ѡлег же |
Aka | азь пошлю ко ѿц҃ю молитсѧ ѡ тобѣ· | ѡлегъ же |
Ipa | ꙗзъ послю къ ѡц҃ю моли|тсѧ ѡ тобѣ· ѡлегъ же |
Xle | азъ пошлю | къ ѡц҃оу молитисѧ о тебѣ. олег же |
Byč | азъ пошлю къ отцю молится о тобѣ”. Олегъ же |
Šax | азъ посълю къ отьцю молитъся о тобѣ”. Ольгъ же |
Lix | азъ пошлю къ отцю молится о тобѣ”. Олег же |
α | азъ пошълю къ отьцю молитъ ся о тобѣ”. Ольгъ же |
Lav | ѡбѣщасѧ тако створити· | мстислав же възвративъсѧ | |
---|---|
Rad | ѡбещас тако сотворити· | мстислав же възратис· |
Aka | ѡбѣщасѧ тако сотворити· мсти|славъ же возратисѧ |
Ipa | ѡбѣ|щасѧ тако створити· мьсти|славъ же оузворотисѧ |
Xle | ѡбѣщас| тако сътворити. мьстислав же възвороти|сѧ |
Byč | обѣщася тако створити. Мстиславъ же възвративъся |
Šax | обѣщася тако сътворити. Мьстиславъ же, възвративъся |
Lix | обѣщася тако створити. Мстиславъ же възвративъся |
α | обѣща ся тако сътворити. Мьстиславъ же възвративъ ся |
Lav | вспѧть суждалю· ѿтуду пои|де новугороду |
---|---|
Rad | к соуздалю· и ѿтѹда | прииде к новѹгородѹ. |
Aka | кь сѹждалю· ѿ<тѹ>да при|иде к новѹгородѹ |
Ipa | въ|спѧть к суждалю· и ѿтуду | приїде новугороду |
Xle | въспѧт къ сѫждалю. и ѿтоудоу прїиде к но|воуграуд |
Byč | вспять Суждалю, оттуду поиде Новугороду |
Šax | въспять Суждалю, отътуду приде Новугороду, |
Lix | вспять Суждалю, оттуду поиде Новугороду |
α | въспять Суждалю, отътуду прииде къ Новугороду |
Lav | в свои град мл҃тва|ми прпдбнаго еппса |
---|---|
Rad | в грод свои· млтв҃ми прпдбна|го еппса· |
Aka | в город свои мл҃твами прпдбна|го еппса |
Ipa | в городъ | свои· млт҃вами прпдбнаго е|пспа |
Xle | въ горѡд свои. мл҃твами прпдбнаго епкспа | |
Byč | в свой градъ, молитвами преподобнаго епископа |
Šax | въ свои градъ, молитвами преподобьнаго епископа |
Lix | в свой град, молитвами преподобнаго епископа |
α | въ градъ свои, молитвами преподобьнаго епископа |
Lav | никыты· | се же быс исходѧщю лѣту· ·҂ѕ҃· | х҃·д҃· |
---|---|
Rad | никиты. се же быс исходѧщѹ лѣт ҂ѕ҃· х҃д· |
Aka | никы·̏ты·̏· се·̏ же быс исходѧщю лѣтѹ· | ҂ѕ҃·х҃д· |
Ipa | никыты· се же быс и|сходѧщю лѣт ·҂ѕ҃·х҃·д҃· |
Xle | никиты. |
Byč | Никыты. Се же бысть исходящю лѣту 6604, |
Šax | Никыты. Се же бысть исходящю лѣту 6604, |
Lix | Никыты. Се же бысть исходящю лѣту 6604, |
α | Никыты. Се же бысть исходящю лѣту 6604, |
Lav | индикта ·д҃· на полы·:· [86d,19] |
---|---|
Rad | нтид. д҃ на полы. [138r] |
Aka | иньд· ·д҃· на полы·̏· |
Ipa | инь|дикта ·д҃· на полы· | |
Xle | [lacuna] |
Byč | индикта 4 на полы. |
Šax | инъдикта 4 на полы. |
Lix | индикта 4 на полы. |
α | инъдикта 4 на полы. |
Lav | пооученьѥ·:· [78a9] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Поученье. |
Lix | Поученье. [153,4] |
α |
Lav | Азъ худыи дѣдомъ своимъ ꙗ|рославомъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Азъ худый дѣдомъ своимъ Ярославомъ, |
Lix | Азъ худый дѣдомъ своимъ Ярославомъ, |
α |
Lav | блгвлснымъ сла|внымъ наречнѣмь въ крщ҃нї|и· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | благословленымъ, славнымъ, наречный въ крещеніи |
Lix | благословленымъ, славнымъ, наречный въ крещении |
α |
Lav | василии· русьскымь име|немь володимиръ· ѡц҃мь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Василий, Русьскымь именемь Володимиръ, отцемь |
Lix | Василий, русьскымь именемь Володимиръ, отцемь |
α |
Lav | въ|злюбленымь· и мт҃рью свое|ю· мьномахы· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | възлюбленымь и матерью своею Мьномахы |
Lix | възлюбленымь и матерью своею Мьномахы |
α |
Lav | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [232,15] |
Lix | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [153,7] |
α |
Lav | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Lix | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
α |
Lav | и хсьꙗных людии дѣлѧ· колико | бо сблюдъ по млтси |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и хрестьяныхъ людий дѣля, колико бо сблюдъ по милости |
Lix | и хрестьяных людий дѣля, колико бо сблюдъ по милости |
α |
Lav | своеи· и по | ѡтни млт҃вѣ· ѿ всхѣ бѣдъ· сѣ|дѧ на |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | своей и по отни молитвѣ отъ всѣхъ бѣдъ. Сѣдя на |
Lix | своей и по отни молитвѣ от всѣх бѣдъ! Сѣдя на |
α |
Lav | санех помыслих в дш҃и | своеи· и похвалих б҃а· иже |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | санехъ, помыслихъ в души своей и похвалихъ Бога, иже |
Lix | санех, помыслих в души своей и похвалих бога, иже |
α |
Lav | мѧ | сихъ дн҃евъ грѣшнаго допро|вади· да дѣти мои |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мя сихъ дневъ грѣшнаго допровади. Да дѣти мои, |
Lix | мя сихъ дневъ грѣшнаго допровади. Да дѣти мои, |
α |
Lav | или инъ | кто слышавъ сю грамотицю· | не посмѣитесѧ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | или инъ кто, слышавъ сю грамотицю, не посмѣйтеся, |
Lix | или инъ кто, слышавъ сю грамотицю, не посмѣйтеся, |
α |
Lav | но ѡмуже | любо дѣтии моихъ· а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | но емуже люба дѣтий моихъ, а |
Lix | но ему же люба дѣтий моихъ, а |
α |
Lav | приме|ть е в срдце своѥ· и не лѣнити|сѧ начнеть· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | приметь ю в сердце свое, и не лѣнитися начнеть |
Lix | приметь е в сердце свое, и не лѣнитися начнеть |
α |
Lav | такоже и тружатисѧ· первое б҃а дѣлѧ· и дш҃а [78b] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | такоже и тружатися: первое, Бога дѣля и душа |
Lix | тако же и тружатися. Первое, бога дѣля и душа |
α |
Lav | сво|ѥꙗ· страх имѣите б҃ии в срдци | своемь· и млтсню |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | своея, страхъ имѣйте Божий в сердци своемь, и милостыню |
Lix | своея, страх имѣйте божий в сердци своемь и милостыню |
α |
Lav | творѧ неѡ|скудну· то бо ѥсть начатокъ | всѧкому |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | творя неоскудну, то бо есть начатокъ всякому |
Lix | творя неоскудну, то бо есть начатокъ всякому |
α |
Lav | добру· аще ли кому | не люба грамотицѧ си· а не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | добру. Аще ли кому не люба грамотиця си, а не |
Lix | добру. Аще ли кому не люба грамотиця си, а не |
α |
Lav | по|ѡхритаютьсѧ· но тако се ре|куть на далечи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | поохритаються, но тако се рекуть: на далечи |
Lix | поохритаються, но тако се рекуть: на далечи |
α |
Lav | пути· да на | санех сѣдѧ безлѣпицю си мо|лвилъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | пути, да на санехъ сѣдя, безлѣпицю еси молвилъ. |
Lix | пути, да на санех сѣдя, безлѣпицю си молвилъ. |
α |
Lav | оусрѣтоша бо мѧ слы | ѿ бртаꙗ моеꙗ на волзѣ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Усрѣтоша бо мя слы отъ братья моея на Волзѣ, |
Lix | Усрѣтоша бо мя слы от братья моея на Волзѣ, |
α |
Lav | рѣ|ша потъснисѧ к нам· да выже|немъ ростиславича· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | рѣша: “потъснися к намъ, да выженемъ Ростиславича |
Lix | рѣша: “Потъснися к нам, да выженемъ Ростиславича |
α |
Lav | и воло|сть ихъ ѿимем· иже ли не по|идеши |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и волость ихъ отъимемъ; еже ли не поидеши |
Lix | и волость ихъ отъимем; иже ли не поидеши |
α |
Lav | с нами то мы собѣ бу|дем· а ты собѣ· и рѣхъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | с нами, то мы собѣ будемъ, а ты собѣ”, и рѣхъ: |
Lix | с нами, то мы собѣ будем, а ты собѣ”. И рѣхъ: |
α |
Lav | аще вы | сѧ и гнѣвате не могу вы ꙗ и|ти· ни |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | “аще вы ся и гнѣваете, не могу вы я ити, ни |
Lix | “Аще вы ся и гнѣваете, не могу вы я ити, ни |
α |
Lav | кртса переступити· и | ѿрѧдивъ ꙗ вземъ псалты|рю |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | креста переступити”. И отрядивъ я, вземъ Псалтырю, |
Lix | креста переступити”. И отрядивъ я, вземъ Псалтырю, |
α |
Lav | в печали разгнухъ ꙗ и | то ми сѧ вынѧ· вскую |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | в печали разгнухъ я, и то ми ся выня: вскую |
Lix | в печали разгнухъ я, и то ми ся выня: “Вскую |
α |
Lav | печа|луѥши дш҃е· вскую смущае|ши мѧ· и прочаꙗ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | печалуеши, душе? вскую смущаеши мя? и прочая. |
Lix | печалуеши, душе? Вскую смущаеши мя?” и прочая. |
α |
Lav | и потомь | собрах словца си любаꙗ· и ск<ла>|дохъ по |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | И потомь собрахъ словца си любая, и складохъ по |
Lix | И потомь собрах словца си любая, и складохъ по |
α |
Lav | рѧду и написах· аще | вы послѣднѧꙗ не люба· а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ряду, и написахъ: аще вы послѣдняя не люба, а |
Lix | ряду, и написах: Аще вы послѣдняя не люба, а |
α |
Lav | пе|реднѧꙗ приимаите· вску|ю печална ѥси дш҃е |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | передняя приимайте. Вскую печална еси, душе |
Lix | передняя приимайте. “Вскую печална еси, душе |
α |
Lav | моꙗ· вску|ю смущаѥши мѧ· оупова на | б҃а ꙗко |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | моя? вскую смущаеши мя? уповай на Бога, яко |
Lix | моя? Вскую смущаеши мя? Уповаи на бога, яко |
α |
Lav | исповѣмсѧ ѥму· не | ревнуи лукавнующимъ· | ни |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | исповѣмся ему. Не ревнуй лукавнующимъ, ни |
Lix | исповѣмся ему”. “Не ревнуй лукавнующимъ, ни |
α |
Lav | завиди творѧщимъ безаконье· зане лукавнующии |[78c] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | завиди творящимъ безаконье, зане лукавнующии |
Lix | завиди творящимъ безаконье, зане лукавнующии |
α |
Lav | потребѧтсѧ· терпѧщии же гас| ти ѡбладають |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | потребятся, терпящии же Господа, ти обладають |
Lix | потребятся, терпящии же господа,—ти обладають |
α |
Lav | землею· и еще | мало и не будеть грѣшника· | взищеть |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | землею. И еще мало, и не будеть грѣшника; взищеть |
Lix | землею. И еще мало,—и не будеть грѣшника; взищеть |
α |
Lav | мѣста своѥго и не ѡ|брѧщеть· кротции же |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мѣста своего, и не обрящеть. Кротции же |
Lix | мѣста своего, и не обрящеть. Кротции же |
α |
Lav | наслѣ|дѧть землю· насладѧтьсѧ | на множьствѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | наслѣдять землю, насладяться на множьствѣ |
Lix | наслѣдять землю, насладяться на множьствѣ |
α |
Lav | мира· назира|еть грѣшн<ы>и праведнаго· и | поскрегчеть |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мира. Назираеть грѣшный праведнаго, и поскрегчеть |
Lix | мира. Назираеть грѣшный праведнаго, и поскрегчеть |
α |
Lav | на нь зубы свои|ми· гьс же посмѣетсѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | на нь зубы своими; Господь же посмѣется |
Lix | на нь зубы своими; господь же посмѣется |
α |
Lav | ему. | и прозрить ꙗко придеть дн҃ь | ѥго· ѡружьꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ему, и прозрить, яко придеть день его. Оружья |
Lix | ему и прозрить, яко придеть день его. Оружья |
α |
Lav | извлекоша грѣшь|ници· напрѧже лукъ свои· и|стрѣлѧти |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | извлекоша грѣшьници, напряже лукъ свой истрѣляти |
Lix | извлекоша грѣшьници, напряже лукъ свой истрѣляти |
α |
Lav | нища и оубога· за|клати правыꙗ срцдмь· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | нища и убога, заклати правыя сердцемь. [233,16] |
Lix | нища и убога, заклати правыя сердцемь. [154,3] |
α |
Lav | ѡру|жье ихъ внидеть в срцдѧ ихъ. | и луци ихъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Оружье ихъ внидеть въ сердця ихъ, и луци ихъ |
Lix | Оружье ихъ внидеть в сердця ихъ, и луци ихъ |
α |
Lav | скрушатсѧ· луче ес| праведнику малое· паче б҃а|тства |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | скрушатся. Луче есть праведнику малое, паче богатства |
Lix | скрушатся. Луче есть праведнику малое, паче богатства |
α |
Lav | грѣшных многа· ꙗко | мышца грѣшных скрушитсѧ· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | грѣшныхъ многа. Яко мышца грѣшныхъ скрушатся, |
Lix | грѣшных многа. Яко мышца грѣшных скрушится, |
α |
Lav | оутвержаеть же праведны|ꙗ гьс· ꙗко |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | утвержаеть же праведныя Господь. Яко |
Lix | утвержаеть же праведныя господь. Яко |
α |
Lav | се грѣшници погы|бнут· праведныꙗ же милуꙗ | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | се грѣшници погыбнуть; праведныя же милуя |
Lix | се грѣшници погыбнуть; праведныя же милуя |
α |
Lav | и даеть· ꙗко блг҃ословѧщии | ѥго наслѣдѧт землю· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и даеть. Яко благословящии его наслѣдять землю, |
Lix | и даеть. Яко благословящии его наслѣдять землю, |
α |
Lav | клену|щии же ѥго потребѧтсѧ ѿ гас· | стопы |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | кленущии же его потребятся. Отъ Господа стопы |
Lix | кленущии же его потребятся. От господа стопы |
α |
Lav | члв҃ку исправѧтсѧ· ѥ|гда сѧ падеть и не разбьетьс. | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | человѣку исправятся. Егда ся падеть, и не разбьеться, |
Lix | человѣку исправятся. Егда ся падеть, и не разбьеться, |
α |
Lav | ꙗко гьс подъемлеть руку ѥго· | оунъ бѣх и сстарѣхсѧ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | яко Господь подъемлеть руку его. Унъ бѣхъ, и сстарѣхся, |
Lix | яко господь подъемлеть руку его. Унъ бѣх, и сстарѣхся, |
α |
Lav | и не ви|дѣхъ праведника ѡставлена ни [78d] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и не видѣхъ праведника оставлена, ни |
Lix | и не видѣхъ праведника оставлена, ни |
α |
Lav | сѣмени ѥго просѧща хлѣ|ба. весь дн҃ь милует· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | сѣмени его просяща хлѣба. Весь день милуеть и |
Lix | сѣмени его просяща хлѣба. Весь день милуеть и |
α |
Lav | в заимъ | даеть праведныи· и племѧ е|го блгвслно |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | в заимъ даеть праведный, и племя его благословлено |
Lix | в заимъ даеть праведный, и племя его благословлено |
α |
Lav | будет· оуклонисѧ ѿ | зла створи добро· взищи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | будеть. Уклонися отъ зла, створи добро, взищи |
Lix | будеть. Уклонися от зла, створи добро, взищи |
α |
Lav | мира | и пожени· и живи в вѣкы вѣ|ка· внегда |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мира и пожени, и живи в вѣкы вѣка. Внегда |
Lix | мира и пожени, и живи в вѣкы вѣка”. “Внегда |
α |
Lav | стати члвк҃мъ· оу|бо живы пожерли ны быша· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | стати человѣкомъ, убо живы пожерли ны быша; |
Lix | стати человѣкомъ, убо живы пожерли ны быша; |
α |
Lav | внегда прогнѣватисѧ ꙗрости | ѥго на ны· оубо |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | внегда прогнѣватися ярости его на ны, убо |
Lix | внегда прогнѣватися ярости его на ны, убо |
α |
Lav | вода бы ны по|топила· помилуи мѧ б҃е ꙗко | попра |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | вода бы ны потопила. Помилуй мя, Боже, яко попра |
Lix | вода бы ны потопила”. “Помилуй мя, боже, яко попра |
α |
Lav | мѧ члв҃къ· весь дн҃ь борѧ|сѧ стужи ми· попраша |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мя человѣкъ, весь день боряся, стужи ми. Попраша |
Lix | мя человѣкъ, весь день боряся, стужи ми. Попраша |
α |
Lav | мѧ вра|зи мои· ꙗко мнози бурющисѧ | со мною |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мя врази мои, яко мнози борющиися со мною |
Lix | мя врази мои, яко мнози борющиися со мною |
α |
Lav | с выше· возвеселитсѧ | праведник· и егда видить |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | с выше. Возвеселится праведникъ, и егда видить |
Lix | с выше”. “Возвеселится праведник, и егда видить |
α |
Lav | ме|сть· руцѣ свои оумыеть в кро|ви грѣшника· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | месть; руцѣ свои умыеть в крови грѣшника. |
Lix | месть; руцѣ свои умыеть в крови грѣшника. |
α |
Lav | и реч оубо члв҃къ. | аще есть плодъ праведника | и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | И рече убо человѣкъ: аще есть плодъ праведника, и |
Lix | И рече убо человѣкъ: аще есть плодъ праведника, и |
α |
Lav | есть ѹбо б҃ъ судѧи земли· и|змии мѧ ѿ врагъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | есть убо Богъ судяй земли. Измий мя отъ врагъ |
Lix | есть убо богъ судяй земли”. “Измий мя от врагъ |
α |
Lav | моихъ б҃е· | и ѿ встающих на мѧ ѿими мѧ | избави |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | моихъ, Боже, и отъ встающихъ на мя отъими мя. Избави |
Lix | моихъ, боже, и от встающих на мя отъими мя. Избави |
α |
Lav | мѧ ѿ творѧщих безако|нье· и ѿ мужа крови спс҃ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мя отъ творящихъ безаконье, и отъ мужа крови спаси |
Lix | мя от творящих безаконье, и от мужа крови спаси |
α |
Lav | мѧ· | ꙗко се оуловиша дш҃ю мою· и | ꙗко гнѣвъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мя; яко се уловиша душю мою; и яко гнѣвъ |
Lix | мя; яко се уловиша душю мою”. “И яко гнѣвъ |
α |
Lav | въ ꙗрости ѥго· и жи|вотъ в воли ѥго· вечеръ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | въ ярости его, и животъ в воли его; вечеръ |
Lix | въ ярости его, и животъ в воли его; вечеръ |
α |
Lav | водво|ритсѧ плачь· а заѹтра радос· | ꙗко лучьши |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | водворится плачь, а заутра радость. Яко лучьши |
Lix | водворится плачь, а заутра радость”. “Яко лучьши |
α |
Lav | млсть твоꙗ паче | живота моѥго· и оустнѣ мо|и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | милость твоя, паче живота моего, и устнѣ мои |
Lix | милость твоя, паче живота моего, и устнѣ мои |
α |
Lav | похвалита тѧ· ꙗко блгвслю | тѧ в животѣ моемь· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | похвалита тя. Тако благословлю тя в животѣ моемь, |
Lix | похвалита тя. Тако благословлю тя в животѣ моемь, |
α |
Lav | и ѡ имени твоемь· въздѣю руцѣ мои· | покры [79a] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и о имени твоемь въздѣю руцѣ мои. Покры |
Lix | и о имени твоемь въздѣю руцѣ мои”. “Покры |
α |
Lav | мѧ ѿ соньма лукава|го· и ѿ множьства дѣлающих |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мя отъ соньма лукаваго, и отъ множьства дѣлающихъ |
Lix | мя от соньма лукаваго и от множьства дѣлающих |
α |
Lav | не|правду· възвеселитесѧ вси | праведнии срцдмь· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | неправду. Възвеселитеся вси праведнии сердцемь. |
Lix | неправду”. “Възвеселитеся вси праведнии сердцемь. |
α |
Lav | блгвслю гса | на всѧко времѧ· воину хва|ла ѥго· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Благословлю Господа на всяко время, воину хвала его, |
Lix | Благословлю господа на всяко время, воину хвала его”, |
α |
Lav | и прочаꙗ Якож бо васи|лии оучаше собравъ ту |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и прочая. Якоже бо Василий учаше, собравъ ту |
Lix | и прочая. Якоже бо Василий учаше, собрав ту |
α |
Lav | ѹноша | дш҃а чтсы· нескверньни теле|си· худу |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | уноша, душа чисты, нескверньни, тѣлеси худу, |
Lix | уноша, душа чисты, нескверньни, тѣлеси худу, |
α |
Lav | кротку· бесѣду и в мѣ|ру слово гнсе· ꙗди |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | кротку бесѣду и в мѣру слово Господне: яди и [234,15] |
Lix | кротку бесѣду и в мѣру слово господне: “Яди и [154,35] |
α |
Lav | питью бесъ | плища велика быти· При ста|рых |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | питью бесъ плища велика быти, при старыхъ |
Lix | питью бесъ плища велика быти, при старых |
α |
Lav | молчати· прмд҃рыхъ слу|шати· старѣишимъ покарѧ|тисѧ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | молчати, премудрыхъ слушати, старѣйшимъ покарятися, |
Lix | молчати, премудрыхъ слушати, старѣйшимъ покарятися, |
α |
Lav | с точными и меншии|ми любовь имѣти· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | с точными и меншиими любовь имѣти; |
Lix | с точными и меншиими любовь имѣти; |
α |
Lav | без луки | бесѣдующе· а много разумѣ|ти· не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | без луки бесѣдующе, а много разумѣти; не |
Lix | без луки бесѣдующе, а много разумѣти; не |
α |
Lav | сверѣповати словомь· | ни хулити бесѣдою· не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | сверѣповати словомь, ни хулити бесѣдою, не |
Lix | сверѣповати словомь, ни хулити бесѣдою, не |
α |
Lav | ѡби|ло смѣꙗтисѧ· срамлѧти|сѧ старѣиших· к женам |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | обило смѣятися, срамлятися старѣйшихъ, к женамъ |
Lix | обило смѣятися, срамлятися старѣйших, к женам |
α |
Lav | нелѣ|пымъ не бесѣдовати· долу | ѡчи имѣти· а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | нелѣпымъ не бесѣдовати, долу очи имѣти, а |
Lix | нелѣпымъ не бесѣдовати, долу очи имѣти, а |
α |
Lav | дш҃ю горѣ· пре|бѣгати не стрѣкати оучить· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | душю горѣ; пребѣгати, не стрѣкати учить |
Lix | душю горѣ, пребѣгати; не стрѣкати учить |
α |
Lav | легкых власти· ни в кую же и|мѣти· еже ѿ всхѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | легкыхъ, власти ни в кую же имѣти, еже отъ всѣхъ |
Lix | легкых власти, ни в кую же имѣти, еже от всѣх |
α |
Lav | чтсь· аще ли | кто васъ можеть инѣмъ оу|слѣти ѿ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | честь; аще ли кто васъ можеть инѣмь услѣти, отъ |
Lix | честь. Аще ли кто васъ можеть инѣмь услѣти, от |
α |
Lav | б҃а мьзды да чаѥть· | и вѣчных блг҃ъ насладитсѧ· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Бога мьзды да чаеть и вѣчныхъ благъ насладится. |
Lix | бога мьзды да чаеть и вѣчных благъ насладится”. |
α |
Lav | ѡ влчдце бц҃е· ѿими ѿ оубога|го срцда моѥго· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | О Владычице Богородице! отьими отъ убогаго сердца моего |
Lix | “О Владычице богородице! Отьими от убогаго сердца моего |
α |
Lav | гордость· и бу|есть· да не възношюсѧ суѥтою [79b] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | гордость и буесть, да не възношюся суетою |
Lix | гордость и буесть, да не възношюся суетою |
α |
Lav | мира сего· в пустошнѣ|мь семь житьи· наоучисѧ | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мира сего; в пустошнѣмь семь житьи научися, |
Lix | мира сего”; в пустошнѣмь семь житьи. Научися, |
α |
Lav | вѣрныи члв҃че быти· бл҃гочтсно | дѣлатель· наоучисѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | вѣрный человѣче, быти благочестию дѣлатель, научися, |
Lix | вѣрный человѣче, быти благочестию дѣлатель, научися, |
α |
Lav | по ева|нг҃льскому словеси· ѡчима | оуправленье· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | по евангельскому словеси, очима управленье, |
Lix | по евангельскому словеси, “очима управленье, |
α |
Lav | ꙗзыку оуде|ржанье· оуму смѣренье· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | языку удержанье, уму смѣренье, |
Lix | языку удержанье, уму смѣренье, |
α |
Lav | тѣ|лу порабощенье· гнѣву погу|бленье· помыслъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | тѣлу порабощенье, гнѣву погубленье, помыслъ |
Lix | тѣлу порабощенье, гнѣву погубленье, помыслъ |
α |
Lav | чтсъ имѣ|ти· понужаꙗсѧ на добраꙗ | дѣла гас ради· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | чистъ имѣти, понужаяся на добрая дѣла, Господа ради; |
Lix | чистъ имѣти, понужаяся на добрая дѣла, господа ради; |
α |
Lav | лишаѥмъ не | мьсти· ненавидимъ· любо | гонимъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | лишаемъ—не мьсти, ненавидимъ любо гонимъ— |
Lix | лишаемъ—не мьсти, ненавидимъ—люби, гонимъ— |
α |
Lav | терпи· хулимъ мо|ли· оумертви грѣхъ· избави|те |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | терпи, хулимъ—моли, умертви грѣхъ, избавите |
Lix | терпи, хулимъ—моли, умертви грѣхъ”. “Избавите |
α |
Lav | ѡбидима· судите сиротѣ· | ѡправдаите вдовицю· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | обидима, судите сиротѣ, оправдайте вдовицю; |
Lix | обидима, судите сиротѣ, оправдайте вдовицю. |
α |
Lav | при|дѣте да сожжемъсѧ гл҃ть гьс· | аще будут грѣси |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | придѣте, да сожжемъся, глаголеть Господь; аще будуть грѣси |
Lix | Придѣте, да сожжемъся, глаголеть господь. Аще будуть грѣси |
α |
Lav | ваши· ꙗко ѡ|брощени· ꙗко снѣгъ ѡбѣлю ꙗ· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ваши яко оброщени, яко снѣгь обѣлю я, |
Lix | ваши яко оброщени, яко снѣгь обѣлю я”, |
α |
Lav | и прочее· восиꙗеть весна | постнаꙗ· и цвѣтъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и прочее. Восияеть весна постная и цвѣтъ |
Lix | и прочее. “Восияеть весна постная и цвѣтъ |
α |
Lav | покаꙗнь|ꙗ· ѡчистимъ собе братьꙗ· | ѿ всѧкоꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | покаянья; очистимъ собе, братья, отъ всякоя |
Lix | покаянья, очистимъ собе, братья, от всякоя |
α |
Lav | крови· плотьскы|ꙗ и дш҃вныꙗ· свѣтодавцю | вопьюще· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | крови плотьскыя и душевныя, Свѣтодавцю вопьюще |
Lix | крови плотьскыя и душевныя. Свѣтодавцю вопьюще |
α |
Lav | рцѣмъ слава тобѣ | члв҃колюбче· Поистинѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | рцѣмъ: слава тобѣ, человѣколюбче! Поистинѣ, |
Lix | рцѣмъ: Слава тобѣ, человѣколюбче!”. Поистинѣ, |
α |
Lav | дѣ|ти моꙗ разумѣите· како | ти ѥсть члв҃колюбець |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | дѣти моя, разумѣйте, како ти есть человѣколюбець |
Lix | дѣти моя, разумѣйте, како ти есть человѣколюбець |
α |
Lav | б҃ъ· ми|лостивъ и премлтсвъ мы чл҃вци | грѣшни |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Богъ милостивъ и премилостивъ; мы человѣци, грѣшни |
Lix | богъ милостивъ и премилостивъ. Мы человѣци, грѣшни |
α |
Lav | суще· и смр҃тни то ѡ|же ны зло створить· то |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | суще и смертни, то оже ны зло створить, то |
Lix | суще и смертни, то оже ны зло створить, то |
α |
Lav | хощемъ | и пожрети· и кровь ѥго прольꙗти [79c] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | хощемъ и пожрети и кровь его прольяти |
Lix | хощемъ и пожрети и кровь его прольяти |
α |
Lav | вскорѣ· а гсь нашь владѣꙗ· | и животомъ и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | вскорѣ; а Господь нашь, владѣя и животомъ и |
Lix | вскорѣ; а господь нашь, владѣя и животомъ и |
α |
Lav | смрт҃ью согрѣ|шеньꙗ наша· выше главы на|шеꙗ· терпить |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | смертью, согрѣшенья наша выше главы нашея терпить, |
Lix | смертью согрѣшенья наша выше главы нашея терпить, |
α |
Lav | и пакы и до жи|вота нашего· ꙗко ѡц҃ь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и пакы и до живота нашего, яко отець, |
Lix | и пакы и до живота нашего. Яко отець, |
α |
Lav | чадо | свое любѧ· бьꙗ и пакы· привла|чить е к собѣ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | чадо свое любя, бья, и пакы привлачить е к собѣ. |
Lix | чадо свое любя, бья, и пакы привлачить е к собѣ, |
α |
Lav | такоже и гсь на|шь показал ны есть на вра|гы |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Такоже и Господь нашь показалъ ны есть на врагы |
Lix | тако же и господь нашь показал ны есть на врагы |
α |
Lav | побѣду ·г҃· ми дѣлы добры|ми избыти ѥго· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | побѣду, 3-ми дѣлы добрыми избыти его и |
Lix | побѣду, 3-ми дѣлы добрыми избыти его и |
α |
Lav | побѣдити | ѥго· покаꙗньемъ слезами· | и млтснею· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | побѣдити его: покаяньемъ, слезами и милостынею; [235,15] |
Lix | побѣдити его: покаяньемъ, слезами и милостынею. [155,31] |
α |
Lav | да то вы дѣти мо|и· не тѧжька заповѣдь б҃ьꙗ· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | да то вы, дѣти мои, не тяжька заповѣдь Божья |
Lix | Да то вы, дѣти мои, не тяжька заповѣдь божья, |
α |
Lav | ѡже тѣми дѣлы ·г҃· ми избы|ти грѣховъ своихъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | оже тѣми дѣлы 3-ми избыти грѣховъ своихъ |
Lix | оже тѣми дѣлы 3-ми избыти грѣховъ своихъ |
α |
Lav | и цртсви|ꙗ не лишитисѧ· а б҃а дѣлѧ не | лѣнитесѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и царствия не лишитися. А Бога дѣля не лѣнитеся, |
Lix | и царствия не лишитися. А бога дѣля не лѣнитеся, |
α |
Lav | молю вы сѧ· не за|бываите ·г҃·х дѣлъ тѣхъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | молю вы ся, не забывайте 3-х дѣлъ тѣхъ: |
Lix | молю вы ся, не забывайте 3-х дѣлъ тѣхъ: |
α |
Lav | не | бо суть тѧжка· ни ѡдиночь|ство· ни чернечьство· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | не бо суть тяжка; ни одиночьство, ни чернечьство, |
Lix | не бо суть тяжка; ни одиночьство, ни чернечьство, |
α |
Lav | ни голо|дъ· ꙗко инии добрии терпѧ|ть· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ни голодъ, яко инии добрии терпять, |
Lix | ни голодъ, яко инии добрии терпять, |
α |
Lav | но малым дѣломь оулучи|ти млтсь б҃ью· что есть |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | но малымъ дѣломь улучити милость Божью. Что есть |
Lix | но малым дѣломь улучити милость божью. “Что есть |
α |
Lav | члв҃къ | ꙗко помниши и· Велии ѥси гис· | и чюдна |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | человѣкъ, яко помниши и? Велий еси, Господи, и чюдна |
Lix | человѣкъ, яко помниши и?”. “Велий еси, господи, и чюдна |
α |
Lav | дѣла твоꙗ· никак же | разумъ члвчскъ не можеть |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | дѣла твоя, никакже разумъ человѣческъ не можеть |
Lix | дѣла твоя, никак же разумъ человѣческъ не можеть |
α |
Lav | и|сповѣдати· чюдсе твоихъ· и | пакы речмъ· велии |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | исповѣдати чюдесъ твоихъ; и пакы речемъ: велий |
Lix | исповѣдати чюдес твоихъ;—и пакы речемъ: велий |
α |
Lav | еси гис· | и чюдна дѣла твоꙗ· и блгсвно | и хвално |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | еси, Господи, и чюдна дѣла твоя, и благословено и хвално |
Lix | еси, господи, и чюдна дѣла твоя, и благословено и хвално |
α |
Lav | имѧ твое в вѣкы· | по всеи земли· иже кто не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | имя твое в вѣкы по всей земли. Иже кто не |
Lix | имя твое в вѣкы по всей земли”. Иже кто не |
α |
Lav | по|хвалить· ни прославлѧеть· силы твоеꙗ· и [79d] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | похвалить, ни прославляеть силы твоея и |
Lix | похвалить, ни прославляеть силы твоея и |
α |
Lav | твоих великых чюдес· | и добротъ оустроеных на семь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | твоихъ великыхъ чюдесъ и добротъ, устроеныхъ на семь |
Lix | твоих великых чюдес и доброт, устроеных на семь |
α |
Lav | свѣ|тѣ како нб҃о ѹстроено· како ли со|лнце· како |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | свѣтѣ; како небо устроено, како ли солнце, како |
Lix | свѣтѣ: како небо устроено, како ли солнце, како |
α |
Lav | ли луна· како ли звѣ|зды· и тма и свтѣ· и землѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ли луна, како ли свѣзды, и тма и свѣтъ, и земля |
Lix | ли луна, како ли свѣзды, и тма и свѣт, и земля |
α |
Lav | на во|дах положена· гис твоимъ промы|слом· звѣрье |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | на водахъ положена, Господи, твоимъ промысломъ! звѣрье |
Lix | на водах положена, господи, твоимъ промыслом! Звѣрье |
α |
Lav | розноличнии· и пти|ца и рыбы оукрашено |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | розноличнии, и птица и рыбы, украшены |
Lix | розноличнии, и птица и рыбы украшено |
α |
Lav | твоимъ | промыслом гис· и сему чюду ди|вуемъсѧ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | твоимъ промысломъ, Господи! И сему чюду дивуемъся, |
Lix | твоимъ промыслом, господи! И сему чюду дивуемъся, |
α |
Lav | како ѿ персти созда|въ члв҃ка· како ѡбрази |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | како отъ персти создавъ человѣка, како образи |
Lix | како от персти создавъ человѣка, како образи |
α |
Lav | розно|личнии въ члвч҃скыхъ лицих· | аще и весь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | розноличнии въ человѣчьскыхъ лицихъ, аще и весь |
Lix | розноличнии въ человѣчьскыхъ лицих,—аще и весь |
α |
Lav | миръ совокупить· | не вси въ ѡдинъ ѡбраз· но |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | миръ совокупить, не вси въ одинъ образъ, но |
Lix | миръ совокупить, не вси въ одинъ образ, но |
α |
Lav | кыи|же своимъ лиць ѡбразом· по б҃и|и мдрсти· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | кыйже своимъ лица образомъ, по Божии мудрости; |
Lix | кый же своимъ лиць образом, по божии мудрости. |
α |
Lav | и сему сѧ повидуе|мы како птица нбнсыꙗ· изъ | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и сему ся подивуемы, како птица небесныя изъ |
Lix | И сему ся подивуемы, како птица небесныя изъ |
α |
Lav | ирьꙗ идут· и первѣе наши руцѣ· | и не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ирья идуть, и первѣе въ наши руцѣ, и не |
Lix | ирья идуть, и первѣе, въ наши руцѣ, и не |
α |
Lav | ставѧтсѧ на ѡдинои земли· | но и силныꙗ и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ставятся на одиной земли, но и сильныя и |
Lix | ставятся на одиной земли, но и сильныя и |
α |
Lav | худыꙗ идут· | по всѣмъ землѧмъ· бж҃иимь | повелѣньемь· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | худыя идуть по всѣмъ землямъ, Божиимь повелѣньемь, |
Lix | худыя идуть по всѣмъ землямъ, божиимь повелѣньемь, |
α |
Lav | да наполнѧ|тсѧ лѣси и полѧ· все же |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | да наполнятся лѣси и поля; все же |
Lix | да наполнятся лѣси и поля. Все же |
α |
Lav | то далъ | б҃ъ· на оугодье члв҃комъ· на | снѣдь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | то далъ Богъ на угодье человѣкомъ, на снѣдь, |
Lix | то далъ богъ на угодье человѣкомъ, на снѣдь, |
α |
Lav | на веселье· велика гис| млтсь твоꙗ на нас· | ꙗже |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | на веселье. Велика, Господи, милость твоя на насъ, яже |
Lix | на веселье. Велика, господи, милость твоя на нас, уже |
α |
Lav | та оу|годьꙗ створилъ ѥси· члв҃ка | дѣлѧ грѣшна· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | та угодья створилъ еси человѣка дѣля грѣшна. |
Lix | та угодья створилъ еси человѣка дѣля грѣшна. |
α |
Lav | и ты же птицѣ | нбнсыꙗ· оумудрены тобою· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | И ты же птицѣ небесныя умудрены тобою, |
Lix | И ты же птицѣ небесныя умудрены тобою, |
α |
Lav | гис· егда повелиши то вспою|ть· и члв҃кы веселѧть |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Господи, егда повелиши, то вспоють, и человѣкы веселять |
Lix | господи; егда повелиши, то вспоють, и человѣкы веселять |
α |
Lav | тобе | и егда же не повелиши имъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | тобе; и егда же не повелиши имъ, |
Lix | тобе; и егда же не повелиши имъ, |
α |
Lav | ꙗзыкъ же имѣюще ѡнемѣють· | а блгснъ ѥси [80a] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | языкъ же имѣюще онемѣють. А благословенъ еси, |
Lix | языкъ же имѣюще онемѣють. “А благословенъ еси, |
α |
Lav | гис· и хваленъ зѣ|ло· всѧка чюдса· и ты |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Господи, и хваленъ зѣло! всяка чюдеса и ты |
Lix | господи, и хваленъ зѣло!” всяка чюдеса и ты |
α |
Lav | доброты | створивъ и здѣлавъ· да иже не | хвалить |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | доброты створивъ и здѣлавъ, да иже не хвалить |
Lix | доброты створивъ и здѣлавъ, “Да иже не хвалить |
α |
Lav | тебе гис· и не вѣруѥть | всѣм срцдмь· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | тебе, Господи, и не вѣруеть всѣм сердцемь и |
Lix | тебе, господи, и не вѣруеть всѣм сердцемь и |
α |
Lav | всею дш҃ею· во имѧ| ѡц҃а и сн҃а и ст҃го дх҃а· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | всею душею во имя Отца и Сына и святаго Духа, [236,14] |
Lix | всею душею во имя отца и сына и святаго духа, [156,28] |
α |
Lav | да будеть | проклѧтъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | да будеть проклятъ. |
Lix | да будеть проклятъ”. |
α |
Lav | си словца прочита|юче· дѣти моꙗ бжствнаꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Си словца прочитаюче, дѣти моя, божествная, |
Lix | Си словца прочитаюче, дѣти моя, божествная, |
α |
Lav | по|хвалите б҃а· давшаго нам млсть | свою· и се ѿ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | похвалите Бога, давшаго намъ милость свою, и се отъ |
Lix | похвалите бога, давшаго нам милость свою: а се от |
α |
Lav | худаго моѥго безу|мьꙗ наказанье· послушаи|те |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | худаго моего безумья наказанье; послушайте |
Lix | худаго моего безумья наказанье. Послушайте |
α |
Lav | мене аще не всего приїме|те то половину· аще |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мене, аще не всего приімете, то половину. Аще |
Lix | мене: еще не всего приимете, то половину. Аще |
α |
Lav | вы б҃ъ оу|мѧкчить срцде· и слезы своꙗ | испустите |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | вы Богъ умякчить сердце, и слезы своя испустите |
Lix | вы богъ умякчить сердце, и слезы своя испустите |
α |
Lav | ѡ грѣсѣх своих ре|куще· ꙗкож блудницю и разбо|иника· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | о грѣсѣхъ своихъ, рекуще: якоже блудницю и разбойника |
Lix | о грѣсѣх своих, рекуще: яко же блудницю и разбойника |
α |
Lav | и мытарѧ помило|валъ ѥси· тако и нас |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и мытаря помиловалъ еси, тако и насъ |
Lix | и мытаря помиловалъ еси, тако и нас |
α |
Lav | грѣшных| помилуи· и в цр҃кви то дѣите· | и ложасѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | грѣшныхъ помилуй; и в цервки то дѣйте и ложася. |
Lix | грѣшных помилуй! И в цервки то дѣйте и ложася. |
α |
Lav | не грѣшите· ни ѡдї|ну же ночь аще можете |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Не грѣшите ни одіну же ночь, аще можете, |
Lix | Не грѣшите ни одину же ночь, аще можете, |
α |
Lav | покло|нитисѧ до земли· а ли вы сѧ | начнеть не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | поклонитися до земли; а ли вы ся начнеть не |
Lix | поклонитися до земли; а ли вы ся начнеть не |
α |
Lav | мочи· а трижды· | а того не забываите не лѣни|тесѧ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мочи, а трижды; а того не забывайте, не лѣнитеся, |
Lix | мочи, а трижды. А того не забывайте, не лѣнитеся, |
α |
Lav | тѣмь бо ночным покло|ном и пѣньем члв҃къ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | тѣмь бо ночнымъ поклономъ и пѣньемъ человѣкъ |
Lix | тѣмь бо ночным поклоном и пѣньем человѣкъ |
α |
Lav | побѣжает| дьꙗвола· и что въ дн҃ь согрѣ|шить а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | побѣжаеть дьявола, и что въ день согрѣшить, а |
Lix | побѣжаеть дьявола, и что въ день согрѣшить, а |
α |
Lav | тѣмъ члв҃къ избыва|еть· аще и на кони ѣздѧче | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | тѣмь человѣкъ избываеть. Аще и на кони ѣздяче |
Lix | тѣмь человѣкъ избываеть. Аще и на кони ѣздяче |
α |
Lav | не будеть ни с кым ѡрудьꙗ· а|ще инѣх млт҃въ не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | не будеть ни с кымъ орудья, аще инѣхъ молитвъ не |
Lix | не будеть ни с кым орудья, аще инѣх молитвъ не |
α |
Lav | оумѣете молвити· а гис помилуи зовѣ|те бес [80b] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | умѣете молвити, а “Господи помилуй” зовѣте бес |
Lix | умѣете молвити, а “Господи помилуй” зовѣте бес |
α |
Lav | престани втаинѣ· та бо | ѥсть млт҃ва всхѣ лѣпши· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | престани, втайнѣ; та бо есть молитва всѣхъ лѣпши, |
Lix | престани, втайнѣ: та бо есть молитва всѣх лѣпши, |
α |
Lav | неже|ли мыслити безлѣпицю ѣ|здѧ· всего же паче |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | нежели мыслити безлѣпицю ѣздя. Всего же паче |
Lix | нежели мыслити безлѣпицю ѣздя. Всего же паче |
α |
Lav | оубогых не | забываите· но елико могу|ще по силѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | убогыхъ не забывайте, но елико могуще по силѣ |
Lix | убогых не забывайте, но елико могуще по силѣ |
α |
Lav | кормите и прида|ваите сиротѣ· и вдовицю ѡ|правдите |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | кормите, и придайте сиротѣ, и вдовицю оправдите |
Lix | кормите, и придайте сиротѣ, и вдовицю оправдите |
α |
Lav | сами· а не вдава|ите силным погубити члв҃ка· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | сами, а не вдавайте силным погубити человѣка. |
Lix | сами, а не вдавайте силным погубити человѣка. |
α |
Lav | ни права ни крива не оуби|ваите· ни повелѣваите |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Ни права, ни крива не убивайте, ни повелѣвайте |
Lix | Ни права, ни крива не убивайте, ни повелѣвайте |
α |
Lav | оу|бити ѥго· аще будеть повине|нъ смр҃ти· а дш҃а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | убити его; аще будеть повиненъ смерти, а душа |
Lix | убити его? Аще будеть повиненъ смерти, а душа |
α |
Lav | не погублѧ|ѥте никакоꙗ же хсьꙗны· рѣ|чь молвѧче |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | не погубляйте никакояже хрестьяны. Рѣчь молвяче, |
Lix | не погубляйте никакоя же хрестьяны. Рѣчь молвяче, |
α |
Lav | и лихо и добро· не | кленитесѧ бм҃ь ни |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и лихо и добро, не кленитеся Богомь, ни |
Lix | и лихо и добро, не кленитеся богомь, ни |
α |
Lav | хртситесѧ· | нѣту бо ти нужа никоеꙗже· | аще ли |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | хреститеся, нѣту бо ти нужа никоеяже; аще ли |
Lix | хреститеся, нѣту бо ти нужа никоея же. Аще ли |
α |
Lav | вы будет кртсъ целова|ти к братьи или г кому· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | вы будете крестъ целовати к братьи, или къ кому, |
Lix | вы будете крестъ целовати к братьи или г кому, |
α |
Lav | а ли | оуправив<ъ>ше срцде свое· на | немже можете |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | а ли управивъше сердце свое, на немже можете |
Lix | а ли управивъше сердце свое, на нем же можете |
α |
Lav | оустоꙗти· | тоже цѣлуите· и цѣловавше | блюдѣте· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | устояти, тоже цѣлуйте, и цѣловавше блюдѣте, |
Lix | устояти, тоже цѣлуйте, и цѣловавше блюдѣте, |
α |
Lav | да не приступни | погубите дш҃ѣ своеѣ· еппсы | и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | да не, приступни, погубите душѣ своеѣ. Епископы, и |
Lix | да не, приступни, погубите душѣ своеѣ. Епископы, и |
α |
Lav | попы· и игумены с любо|вью взимаите ѿ них |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | попы и игумены, с любовью взимайте отъ нихъ |
Lix | попы и игумены...с любовью взимайте от них |
α |
Lav | блгвлснь|е и не оустранѧитесѧ ѿ них· | и по силѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | благословленье, и не устраняйтеся отъ нихъ, и по силѣ |
Lix | благословленье, и не устраняйтеся от них, и по силѣ |
α |
Lav | любите и набдите· | да приимете ѿ них млт҃ву |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | любите и набдите, да приимете отъ нихъ молитву |
Lix | любите и набдите, да приимете от них молитву... {суггестс тhере маы бе лацуна} |
α |
Lav | ѿ | б҃а· паче всего гордости не и|мѣите· в срцди |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | отъ Бога. Паче всего гордости не имѣйте в сердци |
Lix | от бога. Паче всего гордости не имѣйте в сердци |
α |
Lav | и въ оумѣ· но рцѣмъ смр҃тни ѥсмы· днсь живи |[80c] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и въ умѣ, но рцѣмъ: смертни есмы, днесь живи, |
Lix | и въ умѣ, но рцѣм: смертни есмы, днесь живи, |
α |
Lav | а заоутра в гробъ· се все чтсны ѥ|си вдалъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | а заутра в гробѣ; се все, что ны еси вдалъ, |
Lix | а заутра в гробъ; се все, что ны еси вдалъ, |
α |
Lav | не наше но твое· пору|чил ны ѥси на мало дн҃ии· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | не наше, но твое, поручилъ ны еси на мало дний; |
Lix | не наше, но твое, поручил ны еси на мало дний. |
α |
Lav | и | в земли не хороните то ны ѥ|сть великъ грѣхъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и в земли не хороните, то ны есть великъ грѣхъ. [237,12] |
Lix | И в земли не хороните, то ны есть великъ грѣхъ. [157,25] |
α |
Lav | Старыꙗ | чти ꙗко ѡц҃а· а молодыꙗ· ꙗ|ко братью· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Старыя чти яко отца, а молодыя яко братью. |
Lix | Старыя чти яко отца, а молодыя яко братью. |
α |
Lav | в дому своемь не | лѣнитесѧ· но все видите· не | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | В дому своемь не лѣнитеся, но все видите; не |
Lix | В дому своемь не лѣнитеся, но все видите; не |
α |
Lav | зрите на тивуна· ни на ѡтро|ка· да не посмѣютсѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | зрите на тивуна, ни на отрока, да не посмѣются |
Lix | зрите на тивуна, ни на отрока, да не посмѣются |
α |
Lav | прихо|дѧщии к вам· и дому вашему· | ни ѡбѣду |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | приходящии к вамъ и дому вашему, ни обѣду |
Lix | приходящии к вам ни дому вашему, ни обѣду |
α |
Lav | вашему. На вои|ну вышедъ не лѣнитесѧ· не | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | вашему. На войну вышедъ, не лѣнитеся, не |
Lix | вашему. На войну вышедъ, не лѣнитеся, не |
α |
Lav | зрите на воеводы· ни питью | ни ѣденью· не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | зрите на воеводы; ни питью, ни ѣденью не |
Lix | зрите на воеводы; ни питью, ни ѣденью не |
α |
Lav | лагодите ни | спанью· и сторожѣ сами нарѧ|живаите· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | лагодите, ни спанью; и сторожѣ сами наряживайте, |
Lix | лагодите, ни спанью; и сторожѣ сами наряживайте, |
α |
Lav | и ночь ѿвсюду на|рѧдивше ѡколо вои· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и ночь, отвсюду нарядивше около вои, |
Lix | и ночь, отвсюду нарядивше около вои |
α |
Lav | тоже лѧ|зите· а рано встанѣте· а ѡру|жьꙗ не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | тоже лязите, а рано встанѣте; а оружья не |
Lix | тоже лязите, а рано встанѣте; а оружья не |
α |
Lav | снимаите с себе· вбо|рзѣ не розглѧдавше лѣноща|ми· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | снимайте с себе вборзѣ, не розглядавше лѣнощами, |
Lix | снимайте с себе вборзѣ, не розглядавше лѣнощами, |
α |
Lav | внезапу бо члв҃къ погы|баеть· лжѣ блюдисѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | внезапу бо человѣкъ погыбаеть. Лжѣ блюдися |
Lix | внезапу бо человѣкъ погыбаеть. Лжѣ блюдися |
α |
Lav | и пьꙗ|ньства· и блуда· в томъ бо дш҃а | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и пьяньства и блуда, в томъ бо душа |
Lix | и пьяньства и блуда, в томъ бо душа |
α |
Lav | погыбаеть и тѣло· куда же | ходѧще путемъ по |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | погыбаеть и тѣло. Куда же ходяще путемъ по |
Lix | погыбаеть и тѣло. Куда же ходяще путемъ по |
α |
Lav | своимъ | землѧмъ· не даите пакости | дѣꙗти· ѡтрокомъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | своимъ землямъ, не дайте пакости дѣяти отрокомъ, |
Lix | своимъ землямъ, не дайте пакости дѣяти отрокомъ, |
α |
Lav | ни свои|мъ· ни чюжимъ· ни в селхѣ· | ни |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ни своимъ, ни чюжимъ, ни в селѣхъ, ни |
Lix | ни своимъ, ни чюжимъ, ни в селѣх, ни |
α |
Lav | в житѣх· да не клѧти вас| начнуть· куда же поидете |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | в житѣхъ, да не кляти васъ начнуть. Куда же поидете, |
Lix | в житѣх, да не кляти вас начнуть. Куда же поидете, |
α |
Lav | идеже станете· напоите на|кормите· оуне [80d] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | идеже станете, напойте, накормите уне- |
Lix | иде же станете, напойте, накормите уне- |
α |
Lav | ина· и боле | же чтите гость· ѿкуду же к вам| |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ина; и боле же чтите гость, откуду же к вамъ |
Lix | ина; и боле же чтите гость, откуду же к вам |
α |
Lav | придеть· или простъ· или добръ | или солъ· аще |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | придеть, или простъ, или добръ, или солъ, аще |
Lix | придеть, или простъ, или добръ, или солъ, аще |
α |
Lav | не можете даро|мъ брашном· и питьемь· ти бо | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | не можете даромъ, брашномъ и питьемь: ти бо |
Lix | не можете даромъ, брашном и питьемь: ти бо |
α |
Lav | мимоходѧчи прославѧть че|ловѣка по всѣм землѧм· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мимоходячи прославять человѣка по всѣмъ землямъ, |
Lix | мимоходячи прославять человѣка по всѣм землямъ, |
α |
Lav | любо до|брым· любо злымъ· болнаго при|сѣтите |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | любо добрымъ, любо злымъ. Болнаго присѣтите; |
Lix | любо добрым, любо злымъ. Болнаго присѣтите; |
α |
Lav | надъ мертвецѧ идѣ|те· ꙗко вси мертвени ѥсмы· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | надъ мертвеця идѣте, яко вси мертвени есмы; |
Lix | надъ мертвеця идѣте, яко вси мертвени есмы. |
α |
Lav | и | члв҃ка не минѣте не привѣча|вше· добро слово |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и человѣка не минѣте, не привѣчавше, добро слово |
Lix | И человѣка не минѣте, не привѣчавше, добро слово |
α |
Lav | ѥму дадите· | жену свою любите· но не даи|те |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ему дадите. Жену свою любите, но не дайте |
Lix | ему дадите. Жену свою любите, но не дайте |
α |
Lav | имъ надъ собою власти· | Се же вы конець всему |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | имъ надъ собою власти. Се же вы конець всему: |
Lix | имъ надъ собою власти. Се же вы конець всему: |
α |
Lav | страхъ | бж҃ии имѣите· выше всего· а|ще забываете |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | страхъ Божий имѣйте выше всего; аще забываете |
Lix | страхъ божий имѣйте выше всего. Аще забываете |
α |
Lav | всего· а часто | прочитаите· и мнѣ будеть |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | всего, а часто прочитайте: и мнѣ будеть |
Lix | сего, а часто прочитайте: и мне будеть |
α |
Lav | бе | сорома· и вамъ будеть добро· | Егоже оумѣючи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | бе- сорома, и вамъ будеть добро. Егоже умѣючи, |
Lix | бе-сорома, и вамъ будеть добро. Его же умѣючи, |
α |
Lav | того не забы|ваите доброго· а ѥгоже не оу|мѣючи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | того не забывайте доброго, а егоже не умѣючи, |
Lix | того не забывайте доброго, а его же не умѣючи, |
α |
Lav | а тому сѧ оучите· ꙗ|коже бо ѡц҃ь мои дома сѣдѧ· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | а тому ся учите, якоже бо отець мой, дома сѣдя, |
Lix | а тому ся учите, яко же бо отець мой, дома сѣдя, |
α |
Lav | изумѣꙗше ·е҃· ꙗзыкъ в то|мъ бо чтсь есть ѿ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | изумѣяше 5 языкъ, в томъ бо честь есть отъ |
Lix | изумѣяше 5 языкъ, в томъ бо честь есть от |
α |
Lav | инѣхъ земль. | лѣность бо всему мт҃и· еже | оумѣеть |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | инѣхъ земль. Лѣность бо всему мати: еже умѣеть, |
Lix | инѣхъ земль. Лѣность бо всему мати: еже умѣеть, |
α |
Lav | то забудеть· а ѥго | же не оумѣѥть а тому сѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | то забудеть, а егоже не умѣеть, а тому ся |
Lix | то забудеть, а его же не умѣеть, а тому ся |
α |
Lav | не | оучить· добрѣ же творѧще не | мозите сѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | не учить; добрѣ же творяще, не мозите ся |
Lix | не учить. Добрѣ же творяще, не мозите ся |
α |
Lav | лѣнити ни на что | же доброе· первое к цр҃кви· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | лѣнити ни на что же доброе, первое к церкви: |
Lix | лѣнити ни на что же доброе, первое к церкви: |
α |
Lav | да не застанеть вас слн҃це на по|стели· тако бо [81a] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | да не застанеть васъ солнце на постели; тако бо |
Lix | да не застанеть васъ солнце на постели; тако бо |
α |
Lav | ѡц҃ь мои дѣꙗшет· | блж҃ныи· и вси добрии мужи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | отець мой дѣяшеть блаженый и вси добрии мужи |
Lix | отець мой дѣяшеть блаженый и вси добрии мужи |
α |
Lav | све|ршении· заоутренюю ѿдавше | бв҃и хвалу· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | свершении; заутренюю отдавше Богови хвалу, и [238,11] |
Lix | свершении. Заутренюю отдавше богови хвалу, и [158,21] |
α |
Lav | потомъ слн҃цю въ|сходѧщю· и оузрѣвше слнц҃е· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | потомъ солнцю въсходящю, и узрѣвше солнце, |
Lix | потомъ солнцю въсходящю, и узрѣвше солнце, |
α |
Lav | и | прославити б҃а с радостью· и реч| просвѣти ѡчи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и прославити Бога с радостью, и рече: просвѣти очи |
Lix | и прославити бога с радостью и рече: “Просвѣти очи |
α |
Lav | мо хес б҃е· и далъ | ми ѥси свѣтъ твои |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мои, Христе Боже, иже далъ ми еси свѣтъ твой |
Lix | мои, Христе боже, иже далъ ми еси свѣтъ твой |
α |
Lav | красны|и· и еще гис приложи ми лѣто къ | лѣту· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | красный, и еще: Господи, приложи ми лѣто къ лѣту, |
Lix | красный! И еще: господи, приложи ми лѣто къ лѣту, |
α |
Lav | да прокъ грѣховъ своих| покаꙗвъсѧ ѡправдивъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | да прокъ, грѣховъ своихъ покаявъся, оправдивъ |
Lix | да прокъ, грѣховъ своих покаявъся, оправдивъ |
α |
Lav | живо|тъ· тако похвалю б҃а· и сѣдше | думати |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | животъ, тако похвалю Бога; и сѣдше думати |
Lix | животъ”, тако похвалю бога! И сѣдше думати |
α |
Lav | с дружиною· или лю|ди ѡправливати· или на |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | с дружиною, или люди оправливати, или на |
Lix | с дружиною, или люди оправливати, или на |
α |
Lav | ло|въ ѣхати· или поѣздити· или | лечи спати· спанье |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ловъ ѣхати, или поѣздити, или лечи спати: спанье |
Lix | ловъ ѣхати, или поѣздити, или лечи спати: спанье |
α |
Lav | есть ѿ б҃а | присужено полудн҃е· ѡ тъ чина | бо |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | есть отъ Бога присужено полудне, о тъ чинъ бо |
Lix | есть от бога присужено полудне. О тъ чина бо |
α |
Lav | почиваеть· и звѣрь· и пти|ци· и члв҃ци· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | почиваеть и звѣръ, и птици и человѣци. |
Lix | почиваеть и звѣръ, и птици и человѣци. |
α |
Lav | а се вы повѣдаю· | дѣти моꙗ трудъ свои· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | А се вы повѣдаю, дѣти моя, трудъ свой, |
Lix | А се вы повѣдаю, дѣти моя, трудъ свой, |
α |
Lav | ѡже сѧ | есмь тружалъ· пути дѣꙗ и | ловы ·г҃і· лѣт· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | оже ся есмь тружалъ, пути дѣя и ловы с 13 лѣтъ. |
Lix | оже ся есмь тружалъ, пути дѣя и ловы с 13 лѣт. |
α |
Lav | первое к росто|ву идохъ сквозѣ вѧтичѣ· по|сла |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Первое к Ростову идохъ, сквозѣ Вятичѣ, посла |
Lix | Первое к Ростову идохъ, сквозѣ вятичѣ, посла |
α |
Lav | мѧ ѡ|ц҃ь· а самъ иде курь|ску· и пакы ·в҃· е |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мя отець, а самъ иде Курьску; и пакы 2-е |
Lix | мя отець, а самъ иде Курьску; и пакы 2-е |
α |
Lav | к смолинь|ску· со ставкомь· скордѧти|чемъ· тои |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | к Смолиньску со Ставкомь Скордятичемъ, той |
Lix | к Смолиньску со Ставкомь с Гордятичемъ, той |
α |
Lav | пакы и ѿиде к бе|рестию со изѧславомь· а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | пакы и отъиде к Берестию со Изяславомь, а |
Lix | пакы и отъиде к Берестию со Изяславомь, а |
α |
Lav | ме|не посла смолиньску· то и смо|линьска идохъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мене посла Смолиньску, то и-Смолиньска идохъ |
Lix | мене посла Смолиньску, то и-Смолиньска идохъ |
α |
Lav | володимерю· | тое же зимы· тои посласта берестию [81b] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Володимерю. Тое же зимы той посласта Берестию |
Lix | Володимерю. Тое же зимы тои посласта Берестию |
α |
Lav | брата на головнѣ· иде | бѧху пожгли· тои |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | брата на головнѣ, иде бяху ляхове пожгли, той |
Lix | брата на головнѣ, иде бяху ляхове пожгли, той |
α |
Lav | ту блюдъ го|родъ тихъ· та идохъ переꙗсла|влю |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ту блюд(ох)ъ городъ тѣхъ. Та идохъ Переяславлю |
Lix | ту блюдъ городъ тихъ. Та идохъ Переяславлю |
α |
Lav | ѡц҃ю· а по велицѣ дни ис пе|реꙗславлѧ та |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | отцю, а по Велицѣ дни ис Переяславля та |
Lix | отцю, а по Велицѣ дни ис Переяславля та |
α |
Lav | володимерю. | на сутеиску мира творитъ· | с лѧхы· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Володимерю, на Сутейску мира творитъ с Ляхы; |
Lix | Володимерю—на Сутейску мира творитъ с ляхы. |
α |
Lav | ѿтуда пакы на лѣто | володимерю ѡпѧть· та |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | оттуда пакы на лѣто Володимерю опять. Та |
Lix | Оттуда пакы на лѣто Володимерю опять. Та |
α |
Lav | посла | мѧ ст҃ославъ в лѧхы· ходивъ | за глоговы· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | посла мя Святославъ в Ляхы: ходивъ за Глоговы |
Lix | посла мя Святославъ в Ляхы; ходивъ за Глоговы |
α |
Lav | до чешьскаго лѣ|са· ходивъ в земли ихъ ·д҃· мѣ|сѧци· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | до Чешьскаго лѣса, ходивъ в земли ихъ 4 мѣсяци; |
Lix | до Чешьскаго лѣса, ходивъ в земли ихъ 4 мѣсяци. |
α |
Lav | и в тоже лѣт и дѣтѧ сѧ ро|ди· старѣишее |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и в тоже лѣто и дѣтя ся роди старѣйшее |
Lix | И в то же лѣто и дѣтя ся роди старѣйшее |
α |
Lav | новгородьско|е· та ѿтуда турову· а на весну | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Новгородьское; та оттуда Турову, а на весну |
Lix | новгородьское. Та оттуда Турову, а на весну |
α |
Lav | та переꙗславлю· таже туро|ву· и ст҃ославъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | та Переяславлю, таже Турову. И Святославъ |
Lix | та Переяславлю, таже Турову. И Святославъ |
α |
Lav | оумре· и ꙗзъ | пакы смолиньску· а и смо|линьска |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | умре, и язъ пакы Смолиньску, а и-Смолиньска |
Lix | умре, и язъ пакы Смолиньску, а и-Смолиньска |
α |
Lav | тои же зимѣ та к но|вугороду· на весну глѣбови | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | той же зимѣ та к Новугороду; на весну Глѣбови |
Lix | той же зимѣ та к Новугороду; на весну Глѣбови |
α |
Lav | в помочь· а на лтѣ со ѡц҃мь по|дъ полтескъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | в помочь; а на лѣто со отцемь подъ Полтескъ, |
Lix | в помочь. А на лѣто со отцемь подъ Полтескъ, |
α |
Lav | а на другую зи|му· с ст҃ополкомъ подъ полте|скъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | а на другую зиму с Святополкомъ подъ Полтескъ; |
Lix | а на другую зиму с Святополкомъ подъ Полтескъ,— |
α |
Lav | ѡжгоша полтескъ· ѡнъ | иде новугороду· а ꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ожгоша Полтескъ; онъ иде Новугороду, а я |
Lix | ожьгъше Полтескъ; онъ иде Новугороду, а я |
α |
Lav | с половци | на ѡдрьскъ воюꙗ та черни|гову· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | с Половци на Одрьскъ, воюя; та Чернигову. И |
Lix | с половци на Одрьскъ, воюя, та Чернигову. И |
α |
Lav | пакы и смолиньска | къ ѡц҃ю придох чернигову· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | пакы, и-Смолиньска къ отцю придохъ Чернигову; и |
Lix | пакы, и-Смолиньска къ отцю придох Чернигову. И |
α |
Lav | ѡ|легъ приде из володимерѧ· | выведенъ· и возвах |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Олегъ приде, из Володимеря выведенъ, и возвахъ |
Lix | Олегъ приде, из Володимеря выведенъ, и возвах |
α |
Lav | и к собѣ· | на ѡбѣдъ со ѡц҃мь· в черниго|вѣ на |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и к собѣ на обѣдъ со отцемь в Черниговѣ, на |
Lix | и к собѣ на обѣдъ со отцемь в Черниговѣ, на |
α |
Lav | краснѣмь дворѣ· и вда|хъ ѡ҃цю ·т҃· грви· золота· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Краснѣмь дворѣ, и вдахъ отцю 300 гривенъ золота. |
Lix | Краснѣмь дворѣ, и вдахъ отцю 300 гривен золота. |
α |
Lav | и пакы и смолиньска же пришедъ· | и проидох[81c] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | И пакы и-Смолиньска же пришедъ, и проидохъ [239,9] |
Lix | И пакы и-Смолиньска же пришедъ, и проидох [159,17] |
α |
Lav | сквозѣ половечьскы|и вои бьꙗсѧ· до переꙗславлѧ· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | сквозѣ Половечьскыи вои, бьяся, до Переяславля, |
Lix | сквозѣ половечьскыи вои, бьяся, до Переяславля, |
α |
Lav | и ѡц҃а налѣзохъ· с полку при|шедше· то и пакы |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и отца налѣзохъ с полку пришедша; той пакы |
Lix | и отца налѣзохъ с полку пришедше. То и пакы |
α |
Lav | ходихомъ· | том же лтѣ· со ѡц҃мь и со изѧсла|вомь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ходихомъ, томъ же лѣтѣ, со отцемь и со Изяславомь |
Lix | ходихомъ, том же лѣтѣ, со отцем и со Изяславомь |
α |
Lav | битъсѧ чернигову· с бо|рисомь· и побѣдихомъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | битъся Чернигову с Борисомь, и побѣдихомъ |
Lix | битъся Чернигову с Борисомь, и побѣдихомъ |
α |
Lav | бори|са и ѡлга· и пакы идохом пере|ꙗславлю· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Бориса и Олга. И пакы идохомъ Переяславлю, и |
Lix | Бориса и Олга. И пакы идохом Переяславлю, и |
α |
Lav | стахом во ѡбровѣ· | и всеславъ смолнескъ ѡжь|же· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | стахомъ во Обровѣ, и Всеславъ Смолнескъ ожьже, |
Lix | стахом во Обровѣ. И Всеславъ Смолнескъ ожьже, |
α |
Lav | и азъ всѣдъ с черниговци· | ѡ двою коню· и не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и азъ всѣдъ с Черниговци о двою коню, и не |
Lix | и азъ всѣдъ с черниговци о двою коню, и не |
α |
Lav | застахом въ | смолиньскѣ· тѣмже путем по | всеславѣ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | застахомъ въ Смолиньскѣ; тѣмже путемъ по Всеславѣ |
Lix | застахом...въ Смолиньскѣ. Тѣм же путем по Всеславѣ |
α |
Lav | пожегъ землю и по|воевавъ· до лукамлѧ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | пожегъ землю и повоевавъ до Лукамля |
Lix | пожегъ землю и повоевавъ до Лукамля |
α |
Lav | и до | логожьска· та на дрьютьскъ | воюꙗ· та |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и до Логожьска, та на Дрьютьскъ воюя, та |
Lix | и до Логожьска, та на Дрьютьскъ воюя, та |
α |
Lav | чернигову· а на ту | зиму повоеваша половци | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Чернигову. А на ту зиму повоеваша Половци |
Lix | Чернигову. А на ту зиму повоеваша половци |
α |
Lav | стародубъ весь· и азъ шедъ с че|рниговци и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Стародубъ весь, и азъ шедъ с Черниговци и |
Lix | Стародубъ весь, и азъ шедъ с черниговци и |
α |
Lav | с половци· на де|снѣ изьимахом кнѧзи· аса|дука· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | с Половци, на Деснѣ изьимахомъ князи Асадука |
Lix | с половци, на Деснѣ изьимахом князи Асадука |
α |
Lav | и саоука· и дружину и|хъ избиша· и на заоутреѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и Саука, и дружину ихъ избиша; и на заутреѣ |
Lix | и Саука, и дружину ихъ избиша. И на заутреѣ |
α |
Lav | за | новымъ городом разгнахомъ | силны вои· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | за Новымъ Городомъ разгнахомъ силны вои |
Lix | за Новымъ Городом разгнахомъ силны вои |
α |
Lav | белкатгина а се | мечи· и полонъ весь ѡтѧхом· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Белкатгина, а се мечи и полонъ весь от(ъ)яхомъ. |
Lix | Белкатгина, а семечи и полонъ весь отяхом. |
α |
Lav | а въ вѧтичи ходихом по двѣ | зимѣ· на ходоту и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | А въ Вятичи ходихомъ по двѣ зимѣ на Ходоту и |
Lix | А въ вятичи ходихом по двѣ зимѣ на Ходоту и |
α |
Lav | на сн҃а ѥго· | и ко корьдну ходихъ ·а҃· ю зи|му· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | на сына его, и ко Корьдну, ходихъ 1-ю зиму; и |
Lix | на сына его, и ко Корьдну, ходихъ 1-ю зиму. И |
α |
Lav | пакы по изѧславичихъ | за микулинъ· и не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | пакы по Изяславичихъ за Микулинъ, и не |
Lix | пакы по Изяславичихъ за Микулинъ, и не |
α |
Lav | постигохом ихъ· и на ту весну· къ ꙗропо|лку [81d] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | постигохомъ ихъ; и на ту весну къ Ярополку |
Lix | постигохом ихъ. И на ту весну къ Ярополку |
α |
Lav | совкуплѧтъсѧ на броды· | томже лтѣ· гонихом по |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | совкуплятъся на Броды. Томже лѣтѣ гонихомъ по |
Lix | совкуплятъся на Броды. Том же лѣтѣ гонихом по |
α |
Lav | полвоьцихъ | за хоролъ· иже горошинъ взѧша· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Половьцихъ за Хоролъ, иже Горошинъ взяша. |
Lix | половьцихъ за Хоролъ, иже Горошинъ взяша. |
α |
Lav | и на ту ѡсень· идохом с черниго|вци· и с половци· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | И на ту осень идохомъ с Черниговци и с Половци, |
Lix | И на ту осень идохом с черниговци и с половци, |
α |
Lav | с читѣевичи· | к мѣньску· изъѣхахом |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | с Читѣевичи, к Мѣньску: изъѣхахомъ |
Lix | с читѣевичи, к Мѣньску: изъѣхахом |
α |
Lav | городъ | и не ѡставихом оу него ни челѧ|дина· ни |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | городъ, и не оставихомъ у него ни челядина, ни |
Lix | городъ, и не оставихом у него ни челядина, ни |
α |
Lav | скотины· на ту зиму | идохом къ ꙗрополку совокуплѧ|тисѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | скотины. На ту зиму идохомъ къ Ярополку совокуплятися |
Lix | скотины. На ту зиму идохом къ Ярополку совокуплятися |
α |
Lav | на броды· и любовь вели|ку створихом. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | на Броды, и любовь велику створихомъ. |
Lix | на Броды, и любовь велику створихом. |
α |
Lav | и на весну поса|ди мѧ ѡц҃ь в переꙗславли· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | И на весну посади мя отець в Переяславли |
Lix | И на весну посади мя отець в Переяславли |
α |
Lav | пе|редъ братьею· и ходихом за су|пои. и ѣдучи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | передъ братьею, и ходихомъ за Супой; и ѣдучи |
Lix | передъ братьею, и ходихом за Супой. И ѣдучи |
α |
Lav | к прилуку городу | и срѣтоша ны внезапу полове|чьскыѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | к Прилуку городу, и срѣтоша ны внезапу Половечьскыѣ |
Lix | к Прилуку городу, и срѣтоша ны внезапу половечьскыѣ |
α |
Lav | кнѧзи ·и҃· тысѧчь· и | хотѣхом с ними |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | князи, 8 тысячь, и хотѣхомъ с ними |
Lix | князи, 8 тысячь, и хотѣхом с ними |
α |
Lav | ради битисѧ· | но ѡружье бѧхомъ оуслали | напередъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ради битися, но оружье бяхомъ услали напередъ |
Lix | ради битися, но оружье бяхомъ услали напередъ |
α |
Lav | на повозѣхъ· и вни|дохом в городъ· толко |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | на повозѣхъ, и внидохомъ в городъ; толко |
Lix | на повозѣхъ, и внидохом в городъ; только |
α |
Lav | семцю ꙗ|ша ѡдиного живого· ти смердъ | нѣколико. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Семцю яша одиного живого, ти смердъ нѣколико, |
Lix | семцю яша одиного живого, ти смердъ нѣколико, |
α |
Lav | а наши ѡнѣхъ боле | избиша и изьимаша· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | а наши онѣхъ боле избиша и изьимаша, |
Lix | а наши онѣхъ боле избиша и изьимаша, |
α |
Lav | и не смѣ|ша ни конѧ поꙗти в руцѣ· и бѣ|жаша |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и не смѣша ни коня пояти в руцѣ, и бѣжаша |
Lix | и не смѣша ни коня пояти в руцѣ, и бѣжаша |
α |
Lav | на сулу тое ночи· и заоу|тра на гжсинъ дн҃ь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | на Сулу тое ночи; и заутра, на Госпожинъ день, |
Lix | на Сулу тое ночи. И заутра, на Госпожинъ день, |
α |
Lav | идохом к бѣлѣ | вежи· и б҃ъ ны поможе· и ст҃аꙗ | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | идохомъ к Бѣлѣ Вежи, и Богъ ны поможе и святая |
Lix | идохом к Бѣлѣ Вежи, и богъ ны поможе и святая |
α |
Lav | бц҃а· избиша ·ц҃· половець· и | два кнѧзѧ ꙗша· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Богородица: избиша 900 Половець, и два князя яша, [240,7] |
Lix | Богородица: избиша 900 половець, и два князя яша, [160,16] |
α |
Lav | багубарсо|ва брта асинѧ· и сакзѧ· а два | мужа |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Багубарсова брата, Асиня и Сакзя, а два мужа |
Lix | Багубарсова брата, Асиня и Сакзя, а два мужа |
α |
Lav | толко ѹтекоста· и потомь на ст҃ославль гонихом[82a] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | толко утекоста; и потомь на Святославль гонихомъ |
Lix | толко утекоста. И потомь на Святославль гонихом |
α |
Lav | по поло|вцих· и потомь на торческыи го|родъ· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | по Половцихъ, и потомь на Торческый городъ, и |
Lix | по половцих, и потомь на Торческый городъ, и |
α |
Lav | потомь на гюргевъ по по|ловцих· и паки на тои |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | потомь на Гюргевъ по Половцихъ; и пакы на той |
Lix | потомь на Гюргевъ по половцих. И пакы на той |
α |
Lav | же сторо|нѣ оу красна половци побѣди|хом· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | же сторонѣ у Красна Половци побѣдихомъ; и |
Lix | же сторонѣ у Красна половци побѣдихом; и |
α |
Lav | потомь с ростиславом же | оу варина вежѣ взѧхом· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | потомь с Ростиславомъ же у Варина вежѣ взяхомъ. |
Lix | потомь с Ростиславомъ же у Варина вежѣ взяхом. |
α |
Lav | и потом| ходивъ володимерю· паки ꙗ|рополка |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | И потомъ ходивъ Володимерю, паки Ярополка |
Lix | И потомъ ходивъ Володимерю, паки Ярополка |
α |
Lav | посадих· и ꙗрополкъ | оумре· и пакы по ѡтни |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | посадихъ, и Ярополкъ умре. И пакы по отни |
Lix | посадих, и Ярополкъ умре. И пакы по отни |
α |
Lav | смр҃ти | И по ст҃ополцѣ на сулѣ бившесѧ | с |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | смерти и по Святополцѣ, на Сулѣ бившеся съ |
Lix | смерти и по Святополцѣ, на Стугнѣ бившеся съ |
α |
Lav | половци до вечера быхом оу ха|лѣпа· и потом |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Половци до вечера, быхомъ у Халѣпа, и потомь |
Lix | половци до вечера, быхом—у Халѣпа, и потомь |
α |
Lav | миръ створихом с ту|горканомъ и со инѣми |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | миръ створихомъ с Тугорканомъ и со инѣми |
Lix | миръ створихом с Тугорканомъ и со инѣми |
α |
Lav | кнѧзи | половечьскими· и оу глѣбови | чади поꙗхом |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | князи Половечьскими; и у Глѣбови чади пояхомъ |
Lix | князи половечьскими; и у Глѣбови чади пояхом |
α |
Lav | дружину свою всю· | и потом ѡлегъ на мѧ приде |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | дружину свою всю. И потомь Олегъ на мя приде |
Lix | дружину свою всю. И потомь Олегъ на мя приде |
α |
Lav | с поло|вьчьскою землею к чернигову | и бишасѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | с Половечьскою землею к Чернигову, и бишася |
Lix | с Половечьскою землею к Чернигову, и бишася |
α |
Lav | дружина моꙗ с нимь· | и҃· дн҃ии· ѡ малу <гр-->лю |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | дружина моя с нимь 8 дний о малу греблю, |
Lix | дружина моя с нимь 8 дний о малу греблю, |
α |
Lav | и не вда|дуче имъ въ ѡстрогъ <-->жали|въси |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и не вдадуче имъ въ острогъ; съжаливъси |
Lix | и не вдадуче внити имъ въ острогъ; съжаливъси |
α |
Lav | хсьꙗных дш҃ь· и селъ горѧ|щих· и манастырь· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | хрестьяныхъ душь и селъ горящихъ и манастырь, и |
Lix | хрестьяных душь и селъ горящих и манастырь, и |
α |
Lav | рѣхъ не хва|литисѧ поганым и вдахъ брату | ѡц҃а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | рѣхъ: “не хвалитися поганымъ”, и вдахъ брату отца |
Lix | рѣхъ: “Не хвалитися поганым!”. И вдахъ брату отца |
α |
Lav | своѥго мѣсто а самъ идох| на ѡц҃ѧ своѥго мѣсто |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | его мѣсто, а самъ идохъ на отця своего мѣсто |
Lix | его мѣсто, а самъ идох на отця своего мѣсто |
α |
Lav | переꙗсла|влю· и внидохом на ст҃го бориса | дн҃ь ис |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Переяславлю; и изидохомъ на святаго Бориса день ис |
Lix | Переяславлю. И выидохом на святаго Бориса день ис |
α |
Lav | чернигова и ѣхахом скво|зѣ полкы половьчскиѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Чернигова, и ѣхахомъ сквозѣ полкы Половьчскиѣ, |
Lix | Чернигова, и ѣхахом сквозѣ полкы половьчскиѣ, |
α |
Lav | не въ | р҃ дружинѣ и с дѣтми и с жена|ми и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | не въ 100 дружинѣ, и с дѣтми и с женами, и |
Lix | не въ 100 дружинѣ, и с дѣтми и с женами. И |
α |
Lav | ѡблизахутсѧ на нас акы | волци стоꙗще· и ѿ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | облизахутся на насъ акы волци стояще, и отъ |
Lix | облизахутся на нас акы волци стояще, и от |
α |
Lav | перевоза и з горъ· б҃ъ и ст҃ыи борисъ не да [82b] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | перевоза и з горъ, Богъ и святый Борисъ не да |
Lix | перевоза и з горъ, богъ и святый Борисъ не да |
α |
Lav | и|мъ мене в користь· неврежени | доидохом переꙗславлю· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | имъ мене в користь, неврежени доидохомъ Переяславлю. |
Lix | имъ мене в користь,—неврежени доидохом Переяславлю. |
α |
Lav | и сѣдѣ|хъ в переꙗславли ·г҃· лѣт· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | И сѣдѣхъ в Переяславли 3 лѣта |
Lix | И сѣдѣхъ в Переяславли 3 лѣта |
α |
Lav | и ·г҃· зи|мы и с дружиною своею· и мно|гы бѣды |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и 3 зимы, и с дружиною своею, и многы бѣды |
Lix | и 3 зимы, и с дружиною своею, и многы бѣды |
α |
Lav | приꙗхом ѿ рати и ѿ го|лода· и идохом на вои |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | прияхомъ отъ рати и отъ голода; и идохомъ на вои |
Lix | прияхом от рати и от голода. И идохом на вои |
α |
Lav | ихъ· за ри|мовъ· и б҃ъ ны поможе· избиша | и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ихъ за Римовъ, и Богъ ны поможе, избиша и, |
Lix | ихъ за Римовъ, и богъ ны поможе—избихом я, |
α |
Lav | а другиꙗ поимаша· и пакы | итлареву чадь избиша· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | а другия поимаша; и пакы Итлареву чадь избиша, |
Lix | а другия поимахом. И пакы Итлареву чадь избиша, |
α |
Lav | и ве|жи ихъ взѧхом шедше· за голта|вомь· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и вежи ихъ взяхомъ, шедше за Голтавомь. |
Lix | и вежи ихъ взяхом, шедше за Голтавомь. |
α |
Lav | и стародубу идохом на ѡ|лга зане сѧ бѧше приложилъ | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | И Стародубу идохомъ на Олга, зане ся бяше приложилъ |
Lix | И Стародубу идохом на Олга, зане ся бяше приложилъ |
α |
Lav | к половцем· и на б҃ъ идохом с ст҃опо|лком |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | к Половцемъ; и на Богъ идохомъ, с Святополкомъ |
Lix | к половцем. И на богъ идохом, с Святополком |
α |
Lav | на бонѧка за рось· и смоли|ньску идохом с двд҃мь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | на Боняка за Рось; и Смолиньску идохомъ, с Давыдомь |
Lix | на Боняка за Рось. И Смолиньску идохом, с Давыдомь |
α |
Lav | смири|вшесѧ паки· идохом другое с во|роницѣ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | смирившеся; паки идохомъ другое с Вороницѣ; |
Lix | смирившеся. Паки, идохом другое с Вороницѣ. |
α |
Lav | тогда же и торци при|доша ко мнѣ ис половець· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | тогда же и Торци придоша ко мнѣ, ис Половець |
Lix | Тогда же и торци придоша ко мнѣ, и с половець |
α |
Lav | ичи|тѣевичи· идохом противу имъ | на сулу· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Читѣевичи, идохомъ противу имъ на Сулу. |
Lix | Читѣевичи, идохом противу имъ на Сулу. |
α |
Lav | И потомь паки идо|хом к ростову на зиму· и по |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | И потомь паки идохомъ к Ростову на зиму, и по [241,5] |
Lix | И потомь паки идохом к Ростову на зиму, и по [161,17] |
α |
Lav | ·г҃· зимы ходихом смолинску· и се ны|нѣ иду |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | 3 зимы ходихомъ Смолинску; и се нынѣ иду |
Lix | 3 зимы ходихом Смолинску. И-Смолиньска идох |
α |
Lav | ростову и пакы с ст҃опо|лком· гонихом по бонѧцѣ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Ростову. И пакы с Святополкомъ гонихомъ по Боняцѣ, |
Lix | Ростову. И пакы, с Святополком гонихом по Боняцѣ, |
α |
Lav | но ли | ѡли оубиша и не постигохом| ихъ и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | но ли оли убиша, и не постигохомъ ихъ; и |
Lix | но ли оли...убиша, и не постигохом ихъ. И |
α |
Lav | потом по бонѧцѣ же гони|хом за рось· и не постигохом |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | потомь по Боняцѣ же гонихомъ за Рось, и не постигохомъ |
Lix | потомь по Боняцѣ же гонихом за Рось, и не постигохом |
α |
Lav | ѥго | и на зиму смолинску идохъ· | и смоленска |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | его. И на зиму Смолинску идохъ, и- Смоленска |
Lix | его. И на зиму Смолинску идохъ, и-Смоленска |
α |
Lav | по велицѣ дн҃и | выидох и гюргева мт҃и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | по Велицѣ дни выидохъ; и Гюргева мати |
Lix | по Велицѣ дни выидох; и Гюргева мати |
α |
Lav | оумре | переꙗславлю пришедъ на лтѣ собрах[82c] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | умре. Переяславлю пришедъ на лѣто, собрахъ |
Lix | умре. Переяславлю пришедъ на лѣто, собрах |
α |
Lav | бртаю· и бонѧкъ приде со | всѣми половци· къ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | братью; и Бонякъ приде со всѣми Половци къ |
Lix | братью. И Бонякъ приде со всѣми половци къ |
α |
Lav | кснѧтиню· | идохом за не ис переꙗславлѧ | за |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Кснятиню, идохомъ за ня ис Переяславля за |
Lix | Кснятиню, идохом за не ис Переяславля за |
α |
Lav | сулу· и б҃ъ ны поможе и полъ|кы ихъ побѣдихом· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Сулу, и Богъ ны поможе, и полъкы ихъ побѣдихомъ, |
Lix | Сулу, и богъ ны поможе, и полъкы ихъ побѣдихом, |
α |
Lav | и кнѧзи и|зьимахом лѣпшии· и по ржтсвѣ створихом |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и князи изьимахомъ лѣпшии, и по Рожествѣ створихомъ |
Lix | и князи изьимахом лѣпшии, и по Рожествѣ створихом |
α |
Lav | миръ съ апою· и поимъ| оу него дчерь· идохом |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | миръ съ А(е)пою, и поимъ у него дчерь, идохомъ |
Lix | миръ съ Аепою, и поимъ у него дчерь, идохом |
α |
Lav | смолень|ску· и потом идох ростову· пришед| из |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Смоленьску; и потомь идохъ Ростову. Пришедъ из |
Lix | Смоленьску. И потомь идох Ростову. Пришед из |
α |
Lav | ростова паки идох на поло|вци на оурубу с ст҃ополком |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Ростова, паки идохъ на Половци на Урубу с Святополкомъ, |
Lix | Ростова, паки идох на половци на Урубу с Святополком, |
α |
Lav | и б҃ъ | ны поможе· и потом паки на бо|нѧка |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и Богъ ны поможе; и потомь паки на Боняка |
Lix | и богъ ны поможе. И потомь паки на Боняка |
α |
Lav | к лубьну· и б҃ъ ны помо|же· и потом ходихом |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | к Лубьну, и Богъ ны поможе; и потомь ходихомъ |
Lix | к Лубьну, и богъ ны поможе. И потомь ходихом |
α |
Lav | в воину с ст҃о|полком· и потом пакы на донъ и|дохом· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | к воиню с Святополкомъ; и потомь пакы на Донъ идохомъ |
Lix | к Воиню с Святополком; и потомь пакы на Донъ идохом |
α |
Lav | с ст҃ополком и с двд҃мъ· и б҃ъ | ны поможе· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | с Святополкомъ и с Давыдомъ, и Богъ ны поможе; и |
Lix | с Святополком и с Давыдомъ, и богъ ны поможе. И |
α |
Lav | к выреви бѧху | пришли· аепа· и бонѧкъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | к Выреви бяху пришли Аепа и Бонякъ, |
Lix | к Выреви бяху пришли Аепа и Бонякъ, |
α |
Lav | хотѣ|ша взѧти и· ко ромну идох со ѡ|лгомь и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | хотѣша взяти и, ко Ромну идохъ со Олгомь и |
Lix | хотѣша взяти и, ко Ромну идох со Олгомь и |
α |
Lav | з дѣтми на нь· и ѡни | ѡчитивше бѣжаша· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | з дѣтми на ня, и они очутивше бѣжаша. И |
Lix | з дѣтми на нь, и они очутивше бѣжаша. И |
α |
Lav | потом| к мѣньску ходихом на глѣба· | ѡже ны |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | потомь к Мѣньску ходихомъ на Глѣба, оже ны |
Lix | потомь к Мѣньску ходихом на Глѣба, оже ны |
α |
Lav | бѧше люди заꙗлъ и б҃ъ | ны поможе· и створихом |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | бяше люди заялъ, и Богъ ны поможе, и створихомъ |
Lix | бяше люди заялъ, и богъ ны поможе, и створихом |
α |
Lav | своѥ | мышленое· и потом ходихом къ | володимерю |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | свое мышленое. И потомь ходихомъ къ Володимерю |
Lix | свое мышленое. И потомь ходихом къ Володимерю |
α |
Lav | на ꙗрославцѧ· | не терпѧче злобъ ѥго· а и щерь|нигова |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | на Ярославця, не терпяче злобъ его. А изъ Чернигова |
Lix | на Ярославця, не терпяче злобъ его. А и-Щернигова |
α |
Lav | до кыева· нестишь | ѣздих ко ѡц҃ю· днемъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | до Кыева нестишь ѣздих ко отцю, днемъ |
Lix | до Кыева нестишьды ѣздих ко отцю, днемъ |
α |
Lav | есмъ пе|реѣздилъ до вечерни· а всхѣ пу|тии ·п҃· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | есмъ переѣздилъ до вечерни; а всѣхъ путий 80 |
Lix | есмъ переѣздилъ до вечерни. А всѣх путий 80 |
α |
Lav | и ·г҃· великих· а прока | не испомню менших· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и 3 великихъ, а прока не испомню меншихъ. И |
Lix | и 3 великих, а прока не испомню менших. И |
α |
Lav | мировъ есмъ створилъ с половечь|скыми кнѧзи· [82d] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мировъ есмъ створилъ с Половечьскыми князи |
Lix | мировъ есмъ створилъ с половечьскыми князи |
α |
Lav | безъ ѡдиного· | к҃· и при ѡц҃и· и кромѣ ѡц҃а· а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | безъ одиного 20, и при отци и кромѣ отца, а |
Lix | безъ одиного 20, и при отци и кромѣ отца, а |
α |
Lav | да|ꙗ скота много· и многы порты | своѣ· и пустилъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | дая скота много и многы порты своѣ; и пустилъ |
Lix | дая скота много и многы порты своѣ. И пустилъ |
α |
Lav | есмъ полове|чскых кнѧзь лѣпших изъ ѡковъ· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | есмъ Половечскыхъ князь лѣпшихъ изъ оковъ |
Lix | есмъ половечскых князь лѣпших изъ оковъ |
α |
Lav | толико шаруканѧ ·в҃· брата· | багубарсовы ·г҃· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | толико: Шаруканя 2 брата, Багубарсовы 3, |
Lix | толико: Шаруканя 2 брата, Багубарсовы 3, |
α |
Lav | ѡвчины бртаѣ | ·д҃· а всхѣ лѣпших кнѧзии инѣхъ· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Овчины братьѣ 4, а всѣхъ лѣпшихъ князий инѣхъ |
Lix | Осеня братьѣ 4, а всѣх лѣпшихъ князий инѣхъ |
α |
Lav | ·р҃· а самы кнѧзи б҃ъ живы в ру|цѣ дава· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | 100; а самы князи Богъ живы в руцѣ дава: |
Lix | 100. А самы князи богъ живы в руцѣ дава: |
α |
Lav | коксусь· с снм҃ь акла|нъ· бурчевичь· таревьскыи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Коксусь с сыномь, Акланъ, Бурчевичь, Таревьскый |
Lix | Коксусь с сыномь, Акланъ, Бурчевичь, Таревьскый |
α |
Lav | кнѧ|зь азгулуи· и инѣхъ кметии | молодых ·е҃і· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | князь Азгулуй, и инѣхъ кметий молодыхъ 15, |
Lix | князь Азгулуй, инѣхъ кметий молодых 15, |
α |
Lav | то тѣхъ живы· ве|дъ исѣкъ вметах в ту рѣчку· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | то тѣхъ живы ведъ, исѣкъ, вметахъ в ту рѣчку [242,4] |
Lix | то тѣхъ живы ведъ, исѣкъ, вметахъ в ту рѣчку [162,18] |
α |
Lav | въ | славлии по чередам избьено· не | съ ·с҃· в то |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | въ Славлий; по чередамъ избьено не съ 200 в то |
Lix | въ Салню. По чередам избьено не съ 200 в то |
α |
Lav | времѧ лѣпших· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | время лѣпшихъ. |
Lix | время лѣпших. |
α |
Lav | А се тру|жахъсѧ· ловы дѣꙗ· понеже сѣ|дох |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | А се тружахъся ловы дѣя: понеже сѣдохъ |
Lix | А се тружахъся ловы дѣя: понеже сѣдох |
α |
Lav | в черниговѣ· а и щернигова | вышед и д<---->о |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | в Черниговѣ, а изъ Чернигова вышедъ, и д. ...о |
Lix | в Черниговѣ, а и-Щернигова вышед, и до сего |
α |
Lav | лѣта по сту оуга|нив<а--->и имь даром· всею |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | лѣта по сту уганивалъ и имь даромъ всею |
Lix | лѣта по сту уганивал и имь даром всею |
α |
Lav | си|лою кромѣ иного лова· кромѣ | турова· иже |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | силою кромѣ иного лова, кромѣ Турова, иже |
Lix | силою кромѣ иного лова, кромѣ Турова, иже |
α |
Lav | со ѡц҃мь ловилъ | ѥсмъ всѧкъ звѣрь· а се в черни|говѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | со отцемь ловилъ есмъ всякъ звѣрь. А се в Черниговѣ |
Lix | со отцемь ловилъ есмъ всякъ звѣрь. А се в Черниговѣ |
α |
Lav | дѣꙗлъ ѥсмъ· конь диких| своима рукама |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | дѣялъ есмъ: конь дикихъ своима рукама |
Lix | дѣялъ есмъ: конь диких своима рукама |
α |
Lav | свѧзалъ ѥсмь· | в пушах ·і҃·и·к҃· живых конь· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | связалъ есмь въ пушахъ 10 и 20 живыхъ конь, |
Lix | связалъ есмь въ пушах 10 и 20 живых конь, |
α |
Lav | а кро|мѣ того иже по рови ѣздѧ има|лъ ѥсмъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | а кромѣ того же по Роси ѣздя ималъ есмъ |
Lix | а кромѣ того же по ровни ѣздя ималъ есмъ |
α |
Lav | своима рукама тѣ|же кони дикиѣ· тура мѧ ·в҃· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | своима рукама тѣже кони дикиѣ. Тура мя 2 |
Lix | своима рукама тѣ же кони дикиѣ. Тура мя 2 |
α |
Lav | ме|тала на розѣх и с конемъ· ѡле|нь мѧ ѡдинъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | метала на розѣхъ и с конемъ, олень мя одинъ |
Lix | метала на розѣх и с конемъ, олень мя одинъ |
α |
Lav | болъ а ·в҃· лоси ѡдинъ ногами топталъ· а [83a] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | болъ, а 2 лоси, одинъ ногами топталъ, а |
Lix | болъ, а 2 лоси, одинъ ногами топталъ, а |
α |
Lav | дру|гыи рогома болъ· вепрь ми на | бедрѣ мечь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | другый рогома болъ, вепрь ми на бедрѣ мечь |
Lix | другый рогома болъ, вепрь ми на бедрѣ мечь |
α |
Lav | ѿтѧлъ· медвѣдь | ми оу колѣна подъклада оуку|силъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | оттялъ, медвѣдь ми у колѣна подъклада укусилъ, |
Lix | оттялъ, медвѣдь ми у колѣна подъклада укусилъ, |
α |
Lav | лютыи звѣрь скочилъ ко | мнѣ на бедры· и конь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | лютыи звѣрь скочилъ ко мнѣ на бедры и конь |
Lix | лютыи звѣрь скочилъ ко мнѣ на бедры и конь |
α |
Lav | со мною | поверже· и б҃ъ неврежена мѧ съ|блюде· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | со мною поверже; и Богъ неврежена мя съблюде. |
Lix | со мною поверже. И богъ неврежена мя съблюде. |
α |
Lav | и с конѧ много падах· го|лову си розбих дважды· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | И с коня много падахъ, голову си розбихъ дважды, |
Lix | И с коня много падах, голову си розбих дважды, |
α |
Lav | и руцѣ и | нозѣ свои вередих· въ оуности | своеи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и руцѣ и нозѣ свои вередихъ, въ уности своей |
Lix | и руцѣ и нозѣ свои вередих, въ уности своей |
α |
Lav | вередих не блюда живота | своѥго· ни щадѧ головы |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | вередихъ, не блюда живота своего, ни щадя головы |
Lix | вередих, не блюда живота своего, ни щадя головы |
α |
Lav | своеꙗ· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | своея. |
Lix | своея. |
α |
Lav | Еже было творити ѡтроку моему | то сам |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Еже было творити отроку моему, то самъ |
Lix | Еже было творити отроку моему, то сам |
α |
Lav | ѥсмь створилъ дѣла· на во|инѣ и на ловѣхъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | есмь створилъ, дѣла на войнѣ и на ловѣхъ, |
Lix | есмь створилъ, дѣла на войнѣ и на ловѣхъ, |
α |
Lav | ночь и дн҃ь· на | зною и на зимѣ· не даꙗ собѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ночь и день, на зною и на зимѣ, не дая собѣ |
Lix | ночь и день, на зною и на зимѣ, не дая собѣ |
α |
Lav | оупокоꙗ· на посадники не зрѧ нї | на биричи· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | упокоя; на посадникы не зря, ні на биричи, |
Lix | упокоя. На посадники не зря, ни на биричи, |
α |
Lav | сам творилъ что бы|ло· надобѣ весь нарѧдъ и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | самъ творилъ, что было надобѣ, весь нарядъ и |
Lix | сам творилъ, что было надобѣ, весь нарядъ, и |
α |
Lav | в дому | своемь то ꙗ творилъ емь· ї в ло|вчих |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | в дому своемь то я творилъ есмь; и в ловчихъ |
Lix | в дому своемь то, я творилъ есмь. И в ловчих |
α |
Lav | ловчии нарѧдъ сам есмь де|ржалъ· и в конюсхѣ· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ловчий нарядъ самъ есмь держалъ, и в конюсѣхъ, и |
Lix | ловчий нарядъ сам есмь держалъ, и в конюсѣх, и |
α |
Lav | ѡ соколѣхъ· | и ѡ ꙗстрѧбѣх тоже· и худаго сме|рда· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | о соколѣхъ и о ястрябѣхъ; тоже и худаго смерда |
Lix | о соколѣхъ и о ястрябѣх. Тоже и худаго смерда |
α |
Lav | и оубогыѣ вдовицѣ не да|лъ ѥсмъ силным ѡбидѣти· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и убогыѣ вдовицѣ не далъ есмъ силнымъ обидѣти, |
Lix | и убогыѣ вдовицѣ не далъ есмъ силным обидѣти, |
α |
Lav | и | црк҃внаго нарѧда и службы· сам| есмъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и церковнаго наряда и службы самъ есмъ |
Lix | и церковнаго наряда и службы сам есмъ |
α |
Lav | призиралъ· да не зазри|те ми дѣти мои· но инъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | призиралъ. Да не зазрите ми, дѣти мои, ни инъ |
Lix | призиралъ. Да не зазрите ми, дѣти мои, ни инъ |
α |
Lav | кто про|четъ не хвалю бо сѧ ни дерзости | своеꙗ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | кто, прочетъ, не хвалю бо ся ни дерзости своея, |
Lix | кто, прочетъ, не хвалю бо ся ни дерзости своея, |
α |
Lav | но хвалю б҃а и прославь|лѧю млсть ѥго· иже мѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | но хвалю Бога и прославьляю милость его, иже мя |
Lix | но хвалю бога и прославьляю милость его, иже мя |
α |
Lav | грѣшна|го и худаго селико лѣт сблюд ѿ тѣхъ [83b] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | грѣшнаго и худаго селико лѣтъ сблюдъ отъ тѣхъ |
Lix | грѣшнаго и худаго селико лѣт сблюд от тѣхъ |
α |
Lav | часъ смр҃тныхъ· и не лѣни|ва мѧ былъ створилъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | часъ смертныхъ, и не лѣнива мя былъ створилъ [242,29] |
Lix | часъ смертныхъ, и не лѣнива мя былъ створилъ [163,13] |
α |
Lav | худаго на | всѧ дѣла члвчскаꙗ потребна | Да сю |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | худаго, на вся дѣла человѣчьская потребна. Да сю |
Lix | худаго, на вся дѣла человѣчьская потребна. Да сю |
α |
Lav | грамотицю прочитаючи | потъснѣтесѧ на всѧ дѣла |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | грамотицю прочитаючи, потъснѣтеся на вся дѣла |
Lix | грамотицю прочитаючи, потъснѣтеся на вся дѣла |
α |
Lav | до|браꙗ· славѧще б҃а с ст҃ми ѥго· | смр҃ти бо сѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | добрая, славяще Бога с святыми его. Смерти бо ся, |
Lix | добрая, славяще бога с святыми его. Смерти бо ся, |
α |
Lav | дѣти не боꙗчи· ни | рати ни ѿ звѣри· но |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | дѣти, не бояще, ни рати, ни отъ звѣри, но |
Lix | дѣти, не боячи ни рати, ни от звѣри, но |
α |
Lav | мужьское | дѣло творите· како вы б҃ъ пода|сть· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мужьское дѣло творите, како вы Богъ подасть; |
Lix | мужьское дѣло творите, како вы богъ подасть. |
α |
Lav | ѡже бо ꙗзъ ѿ рати и ѿ звѣри | и ѿ воды· ѿ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | оже бо язъ отъ рати, и отъ звѣри и отъ воды, отъ |
Lix | Оже бо язъ от рати, и от звѣри и от воды, от |
α |
Lav | конѧ спадаꙗсѧ· | то никтоже вас не можеть вре|дитисѧ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | коня спадаяся, то никтоже васъ не можеть вредитися |
Lix | коня спадаяся, то никто же вас не можеть вредитися |
α |
Lav | и оубити· понеже не будет| ѿ б҃а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и убити, понеже не будетъ отъ Бога |
Lix | и убити, понеже не будет от бога |
α |
Lav | повелѣно· а иже ѿ б҃а будет| смр҃ть· то ни ѡц҃ь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | повелѣно; а иже отъ Бога будеть смерть, то ни отець, |
Lix | повелѣно. А иже от бога будеть смерть, то ни отець, |
α |
Lav | ни мт҃и ни брат|ꙗ не могуть ѡтьꙗти· но ѡч҃е |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ни мати, ни братья не могуть отьяти, но оче |
Lix | ни мати, ни братья не могуть отьяти, но аче |
α |
Lav | до|бро есть блюсти· б҃ие блюденье | лѣплѣѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | добро есть блюсти, Божие блюденье лѣплѣѣ |
Lix | добро есть блюсти, божие блюденье лѣплѣѣ |
α |
Lav | есть члвчскаго· ѡ мно|гострстныи и печалны азъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | есть человѣчьскаго. О многострастный и печалны азъ! |
Lix | есть человѣчьскаго. О многострастный и печалны азъ! |
α |
Lav | мно|го борешисѧ срцдмь· и ѡдолѣвши | дш҃е срцдю |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | много борешися сердцемь, и одолѣвши, душе, сердцю |
Lix | Много борешися сердцемь, и одолѣвши, душе, сердцю |
α |
Lav | моему· зане тлѣньнѣ | сущи· помышлѧю како |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | моему, зане, тлѣньнѣ сущи, помышляю како |
Lix | моему, зане, тлѣньнѣ сущи, помышляю како |
α |
Lav | стати· пред страшным судьею· каꙗнь|ꙗ и смѣреньꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | стати предъ страшнымъ Судьею, каянья и смѣренья |
Lix | стати пред страшным судьею, каянья и смѣренья |
α |
Lav | не приимшим ме|жю собою· молвить бо иже б҃а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | не приимшимъ межю собою. Молвить бо иже: Бога |
Lix | не приимшим межю собою. Молвить бо иже: “Бога |
α |
Lav | лю|блю а брата своѥго не люблю· | ложь есть· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | люблю, а брата своего не люблю, ложь есть; |
Lix | люблю, а брата своего не люблю, ложь есть”. |
α |
Lav | и пакы аще не ѿпу|стите прегрѣшении брату. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и пакы: аще не отпустите прегрѣшений брату, |
Lix | И пакы: “Аще не отпустите прегрѣшений брату, |
α |
Lav | ни вам| ѿпустить ѡц҃ь вашь нбнсыи· прр҃къ | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ни вамъ отпустить Отець вашь небесный. Пророкъ |
Lix | ни вам отпустить отець вашь небесный”. Пророкъ |
α |
Lav | глт҃ь не ревнуи лукавнующим| ни завиди творѧщим |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | глаголеть: не ревнуй лукавнующимъ, ни завиди творящимъ |
Lix | глаголеть: “Не ревнуй лукавнующим, ни завиди творящимъ |
α |
Lav | безаконь|е что ес добро и красно братꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | безаконье; что есть добро и красно, но еже жити братья |
Lix | безаконье”. “Что есть добро и красно, но еже жити братья |
α |
Lav | вкупѣ· [83c] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | вкупѣ! .............................................. |
Lix | вкупѣ! |
α |
Lav | но все дьꙗволе наѹчень|е· то |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Но все дьяволе наученье! то |
Lix | Но все дьяволе наученье! то |
α |
Lav | бо были рати при оумных| дѣтех наших· при |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | бо были рати при умныхъ дѣдѣхъ нашихъ, при |
Lix | бо были рати при умных дѣдѣх наших, при |
α |
Lav | добрых и при | блж҃ныхъ ѡц҃ихъ наших· дьꙗ|волъ бо |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | добрыхъ и при блаженыхъ отцихъ нашихъ; дьяволъ бо |
Lix | добрых и при блаженыхъ отцихъ наших. Дьяволъ бо |
α |
Lav | не хоче добра роду че|ловѣчскому· сваживажива|ет |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | не хочетъ добра роду человѣчскому, сваживаеть |
Lix | не хочет добра роду человѣчскому, сваживаеть |
α |
Lav | ны· да се ти написах зане | принуди мѧ сн҃ъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ны. Да се ти написахъ, зане принуди мя сынъ |
Lix | ны. Да се ти написах, зане принуди мя сынъ |
α |
Lav | твои ѥгоже | ѥси хрстилъ иже то сѣдить бли|зь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мой, егоже еси хрстилъ, иже то сѣдить близь |
Lix | мой, его же еси хрстилъ, иже то сѣдить близь |
α |
Lav | тобе· прислалъ ко мнѣ мужь|ство и грамоту· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | тобе, прислалъ ко мнѣ мужь свой и грамоту, |
Lix | тобе, прислалъ ко мнѣ мужь свой и грамоту, |
α |
Lav | река ладимъ|сѧ и смѣримсѧ· а братцю мое|му |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | река: ладимъся и смѣримся, а братцю моему |
Lix | река: “Ладимъся и смѣримся, а братцю моему |
α |
Lav | судъ пришелъ· а вѣ ему не | будевѣ местника· но |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | судъ пришелъ; а вѣ ему не будевѣ местника, но |
Lix | судъ пришелъ. А вѣ ему не будевѣ местника, но |
α |
Lav | възло|живѣ на б҃а· а станутъ си пред| бм҃ь· а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | възложивѣ на Бога, а станутъ си предъ Богомь; а |
Lix | възложивѣ на бога, а станутъ си пред богомь; а |
α |
Lav | русьскы земли не погу|бим и азъ видѣх смѣренье |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Русьскы земли не погубимъ. И азъ видѣхъ смѣренье |
Lix | Русьскы земли не погубим. И азъ видѣх смѣренье |
α |
Lav | сн҃а | своѥго сжалих си· и б҃а оустра|шихсѧ· рекох ѡнъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | сына своего, сжалихси, и Бога устрашихся, рекохъ: онъ |
Lix | сына своего, схалихси, и бога устрашихся, рекох: онъ |
α |
Lav | въ оуности свое|и и в безумьи сице смѣрѧеть|сѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | въ уности своей и в безумьи сице смѣряеться, |
Lix | въ уности своей и в безумьи сице смѣряеться— |
α |
Lav | на б҃а оукладаѥть· азъ чл҃вкъ| грѣшенъ есмь паче |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | на Бога укладаеть; азъ человѣкъ грѣшенъ есмь паче [243,27] |
Lix | на бога укладаеть; азъ человѣкъ грѣшенъ есмь паче [164,7] |
α |
Lav | всхѣ чл҃вкъ| послушах сн҃а своѥго написах| ти грамоту· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | всѣхъ человѣкъ. Послушахъ сына своего, написахъ ти грамоту: |
Lix | всѣх человѣкъ. Послушах сына своего, написах ти грамоту: |
α |
Lav | аще ю приимеши | с добромь· ли с поруганьемь· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | аще ю приимеши с добромь, ли с поруганьемь, |
Lix | аще ю приимеши с добромь, ли с поруганьемь, |
α |
Lav | свое же оузрю на твоем писа|ньи· сими бо |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | свое же узрю на твоемь писаньи. Сими бо |
Lix | свое же узрю на твоемь писаньи. Сими бо |
α |
Lav | словесы варих| тѧ· переди ѥгоже почаꙗхъ | ѿ тебе |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | словесы варихъ тя переди, егоже почаяхъ отъ тебе, |
Lix | словесы варих тя переди, его же почаяхъ от тебе, |
α |
Lav | смѣреньем и покаꙗнь|ем· хотѧ ѿ б҃а ветхыхъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | смѣреньемъ и покаяньемъ, хотя отъ Бога ветхыхъ |
Lix | смѣреньем и покаяньем, хотя от бога ветхыхъ |
α |
Lav | своихъ | грѣховъ· гьс бо нашь не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | своихъ грѣховъ оставления. Господь бо нашь не |
Lix | своихъ грѣховъ оставления. Господь бо нашь не |
α |
Lav | члв҃къ | есть но б҃ъ всеи вселенѣ иже хощеть [83d] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | человѣкъ есть, но Богъ всей вселенѣ, иже хощеть, |
Lix | человѣкъ есть, но богъ всей вселенѣ, иже хощеть, |
α |
Lav | в мегновеньи ѡка всѧ | створити хощеть· то |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | в мегновеньи ока вся створити хощеть, тъ |
Lix | в мегновеньи ока вся створити хощеть, то |
α |
Lav | сам претерпѣ ху|ленье и ѡплеванье· и оударень|е· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | самъ претерпѣ хуленье, и оплеванье и ударенье, |
Lix | сам претерпѣ хуленье, и оплеванье, и ударенье, |
α |
Lav | и на смр҃ть вдасѧ· животом вла|дѣꙗ и смр҃тью· а мы |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и на смерть вдася, животомъ владѣя и смертью; а мы |
Lix | и на смерть вдася, животом владѣя и смертью. А мы |
α |
Lav | что есмы | члвц҃и грѣшни и лиси днсь живи | а оутро |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | что есмы? человѣци грѣшнии, лиси, днесь живи, а утро |
Lix | что есмы, человѣци грѣшни и лиси?—днесь живи, а утро |
α |
Lav | мр҃тви· днсь в славѣ и | въ чти а заѹтра в гробѣ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мертви, днесь в славѣ и въ чти, а заутра в гробѣ |
Lix | мертви, днесь в славѣ и въ чти, а заутра в гробѣ |
α |
Lav | и бес па|мѧти· ини собранье наше ра|здѣлѧть· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и бес памяти, ини собранье наше раздѣлять. |
Lix | и бес памяти, ини собранье наше раздѣлять. |
α |
Lav | зри брат ѡ҃ца наю· что | взѧста или чим има· поротѣ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Зри, братъ, отца наю: что взяста, или чимъ има порты? |
Lix | Зри, братъ, отца наю: что взяста, или чим има порты? |
α |
Lav | но | токмо оже еста створила дш҃и | свои· но |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | не токмо оже еста створила души своей. Но |
Lix | но токмо оже еста створила души своей. Но |
α |
Lav | да сими словесы посла|вше бѧше переди· брат ко |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | да сими словесы, пославше бяше переди, братъ, ко |
Lix | да сими словесы, пославше бяше переди, брат, ко |
α |
Lav | мнѣ | варити мене· егда же оубиша | дѣтѧ мое· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | мнѣ варити мене. Егда же убиша дѣтя мое и |
Lix | мнѣ варити мене. Егда же убиша дѣтя мое и |
α |
Lav | твое прде тобою· и | бѧше тебѣ оузрѣвше кровь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | твое предъ тобою, и бяше тебѣ, узрѣвше кровь |
Lix | твое пред тобою, и бяше тебѣ, узрѣвше кровь |
α |
Lav | ѥ|го· и тѣло ѹвѧнувшю ꙗко цвѣ|ту нову процветшю· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | его и тѣло увянувшю, яко цвѣту нову процветшю, |
Lix | его и тѣло увянувшю, яко цвѣту нову процветшю, |
α |
Lav | ꙗкож агнь|цю заколену· и рещи бѧше |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | якоже агньцю заколену, и рещи бяше, |
Lix | яко же агньцю заколену, и рещи бяше, |
α |
Lav | сто|ꙗще над ним· вникнущи помы|слы дш҃и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | стояще надъ нимъ, вникнущи въ помыслы души |
Lix | стояще над ним, вникнущи въ помыслы души |
α |
Lav | своеи· оувы мнѣ что | створихъ· и пождавъ ѥго |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | своей: увы мнѣ! что створихъ, и пождавъ его |
Lix | своей: “Увы мнѣ! что створих? И пождавъ его |
α |
Lav | безумꙗ· | свѣта сего мечетнаго· криво|сти ради |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | безумья, свѣта сего мечетнаго кривости ради |
Lix | безумья, свѣта сего мечетнаго кривости ради |
α |
Lav | налѣзох грхѣ собѣ· ѡц҃ю· | и мт҃ри слезы· и рещи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | налѣзохъ грѣхъ собѣ, отцю и матери слезы; и рещи |
Lix | налѣзох грѣх собѣ, отцю и матери слезы”. И рещи |
α |
Lav | бѧше да|выдскы азъ знаю грхѣ мои пре|до мною |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | бяше Давыдскы: яко беззаконие мое азъ знаю, грѣхъ мой предо мною |
Lix | бяше Давыдскы: “Азъ знаю, грѣх мой предо мною |
α |
Lav | есть воину· не крове | дѣлѧ пролитьꙗ помазаникъ | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ест воину. Не крове дѣля пролитья помазаникъ |
Lix | ест воину”. Не крове дѣля пролитья,—помазаникъ |
α |
Lav | би҃и· дв҃дъ прелюбодѣꙗнье | створи посыпа |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Божий Давыдъ, нъ прелюбодѣянье створи, посыпа |
Lix | божий Давыдъ, прелюбодѣянье створивъ посыпа |
α |
Lav | главу свою· и пла|касѧ горко во тъ час ѿда ѥму |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | главу свою и плакася горко во тъ часъ, отда ему |
Lix | главу свою и плакася горко; во тъ час, отда ему |
α |
Lav | согрѣшеньꙗ ѥго б҃ъ· а к б҃у бѧше | покаꙗтисѧ· [84a] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | согрѣшенья его Богъ. А к Богу бяше покаятися, |
Lix | согрѣшенья его богъ. А к богу бяше покаятися, |
α |
Lav | а ко мнѣ бѧше гра|моту оутѣшеную· а сноху мо|ю |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | а ко мнѣ бяше грамоту утѣшеную, а сноху мою |
Lix | а ко мнѣ бяше грамоту утѣшеную, а сноху мою |
α |
Lav | послати ко мнѣ· зане нѣс в не|и ни зла ни добра· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | послати ко мнѣ, зане нѣсть в ней ни зла, ни добра, |
Lix | послати ко мнѣ, зане нѣсть в ней ни зла ни добра, |
α |
Lav | да бых обуи|мъ ѡплакалъ мужа еꙗ· и ѡ|ны |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | да быхъ обуимъ оплакалъ мужа ея и оны |
Lix | да бых обуимъ оплакалъ мужа ея и оны |
α |
Lav | сватбы ѥю· в пѣснии мѣс не | видѣхъ бо ею |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | сватбы ею, въ пѣсний мѣсто: не видѣхъ бо ею |
Lix | сватбы ею, въ пѣсний мѣсто: не видѣхъ бо ею |
α |
Lav | первѣе радости· | ни вѣнчаньꙗ ѥю за грѣхы сво|ꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | первѣе радости, ни вѣнчанья ею, за грѣхы своя; |
Lix | первѣе радости, ни вѣнчанья ею, за грѣхы своя! |
α |
Lav | а б҃а дѣлѧ пусти ю ко мнѣ· | вборзѣ с первым |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | а Бога дѣля пусту ю ко мнѣ вборзѣ с первымъ |
Lix | А бога дѣля пусту ю ко мнѣ вборзѣ с первым |
α |
Lav | словомь· да не | с нею кончавъ слезы· посажю | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | сломь, да с нею кончавъ слезы, посажю [244,27] |
Lix | сломь, да с нею кончавъ слезы, посажю [165,2] |
α |
Lav | на мѣстѣ и сѧдет акы горлица· | на сусѣ древѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | на мѣстѣ, и сядеть акы горлица на сусѣ древѣ |
Lix | на мѣстѣ, и сядеть акы горлица на сусѣ древѣ |
α |
Lav | желѣючи· а ꙗзъ | оутѣшюсѧ ѡ бз҃ѣ· тѣм бо путем| |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | желѣючи, а язъ утѣшюся о Бозѣ. Тѣм бо путемъ |
Lix | желѣючи, а язъ утѣшюся о бозѣ. Тѣм бо путем |
α |
Lav | шли дѣти ѡц҃и наших· судъ ѿ б҃а | ѥму пришелъ· а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | шли дѣди и отци наши: судъ отъ Бога ему пришелъ, а |
Lix | шли дѣди и отци наши: судъ от бога ему пришелъ, а |
α |
Lav | ѿ тебе аще бы | тогда свою волю створилъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | не отъ тебе. Аще бы тогда свою волю створилъ, |
Lix | не от тебе. Аще бы тогда свою волю створилъ, |
α |
Lav | и му|ромъ налѣзлъ· а ростова бы не | заималъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и Муромъ налѣзлъ, а Ростова бы не заималъ, |
Lix | и Муромъ налѣзлъ, а Ростова бы не заималъ, |
α |
Lav | а послалъ ко мнѣ ѿ|сюда сѧ быхом оуладили· но |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | а послалъ ко мнѣ, отсюда ся быхомъ уладили; но |
Lix | а послалъ ко мнѣ, отсюда ся быхом уладили. Но |
α |
Lav | сам| разумѣи· мнѣ ли бы послати | к тебѣ достоино· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | самъ разумѣй, мнѣ ли бы послати к тебѣ достойно, |
Lix | сам разумѣй, мнѣ ли бы послати к тебѣ достойно, |
α |
Lav | ци ли тобѣ ко | мнѣ· да же ѥси велѣлъ дѣтѧти | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ци ли тобѣ ко мнѣ? да же еси велѣлъ дѣтяти: |
Lix | ци ли тобѣ ко мнѣ? Да же еси велѣлъ дѣтяти: |
α |
Lav | слисѧ къ ѡ҃цю· десѧть ꙗ есмъ по|слалъ· дивно ли |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | “слися къ отцю”, десять я есмъ послалъ. Дивно ли, |
Lix | “Слися къ отцю”, десятью я есмъ послалъ. Дивно ли, |
α |
Lav | ѡже мужь оуме|рлъ в полку ти лѣпше суть |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | оже мужь умерлъ в полку ти? лѣпше суть |
Lix | оже мужь умерлъ в полку ти? Лѣпше суть |
α |
Lav | изме|рли и роди наши· да не выискы|вати было |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | измерли и роди наши; да не выискывати было |
Lix | измерли и роди наши. Да не выискывати было |
α |
Lav | чюжего· ни мене в со|ромъ ни в печаль ввести· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | чюжего, ни мене в соромъ, ни в печаль ввести; |
Lix | чюжего,—ни мене в соромъ, ни в печаль ввести. |
α |
Lav | наѹ|чиша бо и паропци· да быша | собѣ налѣзли· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | научиша бо и паропци, да быша собѣ налѣзли, |
Lix | Научиша бо и паропци, да быша собѣ налѣзли, |
α |
Lav | но ѡному налѣзоша зло· да же начнеши | каꙗтисѧ [84b] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | но оному налѣзоша зло. Да (е)же начнеши каятися |
Lix | но оному налѣзоша зло. Да еже начнеши каятися |
α |
Lav | б҃у· и мнѣ добро срдце | створиши· пославъ солъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Богу, и мнѣ добро сердце створиши, пославъ солъ |
Lix | богу, и мнѣ добро сердце створиши, пославъ солъ |
α |
Lav | свои | или ппса и грамоту напиши· | с правдою· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | свой, или пископа, и грамоту напиши с правдою, |
Lix | свой, или пископа, и грамоту напиши с правдою, |
α |
Lav | тои волость възме|шь с добромъ· и наю срцде |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | той волость възмешь с добромъ, и наю сердце |
Lix | той волость възмешь с добромъ, и наю сердце |
α |
Lav | ѡбра|тиши к собѣ· и лѣпше будемъ· | ꙗко и преж |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | обратиши к собѣ, и лѣпше будемъ яко и преже; |
Lix | обратиши к собѣ, и лѣпше будемъ яко и преже; |
α |
Lav | нѣсмъ ти ворожби|тъ· ни местьникъ· не хотѣхъ | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | нѣсмъ ти ворожбитъ, ни местьникъ. Не хотѣхъ |
Lix | нѣсмъ ти ворожбитъ, ни местьникъ. Не хотѣхъ |
α |
Lav | бо крови твоеꙗ видѣти оу ста|родуба· но не даи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | бо крови твоея видѣти у Стародуба: но не дай |
Lix | бо крови твоея видѣти у Стародуба: но не дай |
α |
Lav | ми б҃ъ кро|ви ѿ руку твоею видѣти· ни | ѿ повелѣньꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ми Богъ крови отъ руку твоею видѣти, ни отъ повелѣнья |
Lix | ми богъ крови от руку твоею видѣти, ни от повелѣнья |
α |
Lav | своего· ни кото|раго же брата· аще ли |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | своего, ни котораго же брата. Аще ли |
Lix | твоего, ни котораго же брата. Аще ли |
α |
Lav | лжю а б҃ъ | мѧ вѣдаеть и кртсъ чтсныи· | ѡли то |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | лжю, а Богъ мя вѣдаеть и крестъ честный. Оли то |
Lix | лжю, а богъ мя вѣдаеть и крестъ честный. Оли то |
α |
Lav | буду грхѣ створилъ· ѡже | на тѧ шедъ к чернигову |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | буду грѣхъ створилъ, оже на тя шедъ к Чернигову, |
Lix | буду грѣх створилъ, оже на тя шедъ к Чернигову, |
α |
Lav | пога|ных дѣлѧ· ли того сѧ каю да то | ꙗзыком |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | поганыхъ дѣля, ли того ся каю; да то языкомъ |
Lix | поганых дѣля, а того ся каю; да то языком |
α |
Lav | бртаи пожаловахъ· и | пакы е повѣдах зане члв҃къ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | братьи пожаловахъ, и пакы е повѣдахъ, зане человѣкъ |
Lix | братьи пожаловахъ, и пакы е повѣдах, зане человѣкъ |
α |
Lav | е|смь аще ти добро да с тѣмь· а|ли ти лихо е· да |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | есмь; аще ти добро, да с тѣмь; али ти лихое, да |
Lix | есмь. Аще ти добро, да с тѣмь... али ти лихо е, да |
α |
Lav | то ти сѣдить· | сн҃ъ твои хрсьтныи с малым бра|томъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | то ти сѣдить сынъ твой хрестьный с малымъ братомъ |
Lix | то ти сѣдить сынъ твой хрестьный с малым братомъ |
α |
Lav | своимь хлѣбъ ѣдучи дѣ|день· а ты сѣдиши |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | своимь, хлѣбъ ѣдучи дѣдень, а ты сѣдиши |
Lix | своимь, хлѣбъ ѣдучи дѣдень, а ты сѣдиши |
α |
Lav | в своемъ | а ѡ се сѧ рѧди· али хочеши т<о>|ю |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | в своемъ. А о се ся ряди; али хочеши тою |
Lix | в своемъ—а о се ся ряди; али хочеши тою |
α |
Lav | оубити а то ти еста· понеже | не хочю ꙗ лиха· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | убити, ато ти еста, понеже не хочю я лиха, |
Lix | убити, а то ти еста, понеже не хочю я лиха, |
α |
Lav | но добра хочю | бртаи и русьскѣи земли· а ѥго|же |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | но добра хочю братьа и Русьскѣй земли; а егоже |
Lix | но добра хочю братьи и Русьскѣй земли. А его же |
α |
Lav | то<ю> хощеши насильем· та|ко вѣ даꙗла и оу |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ты хощеши насильемъ, тако вѣ даяла и у |
Lix | то и хощеши насильем, тако вѣ даяла и у |
α |
Lav | стародуба и | милкусѧюча по тебѣ· ѡч҃ину [84c] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Стародуба и мила ся дѣюща по тебѣ, очину |
Lix | Стародуба и милосердуюча по тебѣ, очину |
α |
Lav | твою· али б҃ъ послух тому с бра|том твоимъ рѧдилисѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | твою. али Богъ послухъ тому, с братомъ твоимъ рядилися |
Lix | твою. Али богъ послух тому, с братом твоимъ рядилися |
α |
Lav | есвѣ· а | не поможеть рѧдитисѧ бес те|бе· и не |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | есвѣ, а не поможеть рядитися бес тебе, и не [245,26] |
Lix | есвѣ, а не поможеть рядитися бес тебе. И не [165,32] |
α |
Lav | створила есвѣ лиха ни|чтоже· ни рекла есвѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | створила есвѣ лиха ничтоже, ни рекла есвѣ: |
Lix | створила есвѣ лиха ничтоже, ни рекла есвѣ: |
α |
Lav | сли к бра|ту дондеже ѹладимсѧ· <ѡ>же ликто | вас |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | сли к брату, дондеже уладимся; оже ли кто васъ |
Lix | сли к брату, дондеже уладимся. Оже ли кто вас |
α |
Lav | не хочеть добра· ни мира хьс|ꙗном а не буди |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | не хочеть добра, ни мира хрестьяномъ, а не буди |
Lix | не хочеть добра, ни мира хрестьяном, а не буди |
α |
Lav | ему ѿ б҃а мира | оузрѣти на ѡном свѣтѣ дш҃и ѥ|го· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ему отъ Бога мира узрѣти на ономъ свѣтѣ души его. |
Lix | ему от бога мира узрѣти на оном свѣтѣ души его! |
α |
Lav | не по нужи ти молвлю· ни бѣ|да ми котораꙗ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Не по нужи ти молвлю, ни бѣда ми которая, |
Lix | Не по нужи ти молвлю, ни бѣда ми которая |
α |
Lav | по бз҃ѣ сам оуслы|шишь· но дш҃а ми своꙗ лутши | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | по Бозѣ, самъ услышишь; но душа ми своя лутши |
Lix | по бозѣ, сам услышишь; но душа ми своя лутши |
α |
Lav | всего свѣта сего· На страшнѣи | при бе суперник |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | всего свѣта сего; на страшнѣй при бе- суперникъ |
Lix | всего свѣта сего. На страшнѣй при бе-суперник |
α |
Lav | ѡбличаюсѧ и | прочее. |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | обличаюся, и прочее. |
Lix | обличаюся, и прочее. |
α |
Lav | прмдсрти наставни|че и смыслу давче· несмысле|ным |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Премудрости наставниче и смыслу давче, несмысленымъ |
Lix | “Премудрости наставниче и смыслу давче, несмысленым |
α |
Lav | казателю· и нищим засту|пниче· оутверди |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | казателю и нищимъ заступниче! утверди |
Lix | казателю и нищим заступниче! Утверди |
α |
Lav | в разумѣ мо|е срцде влкдо· ты дажь ми слово | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | в разумѣ мое сердце, Владыко! ты дажь ми слово |
Lix | в разумѣ мое сердце, владыко! Ты дажь ми слово, |
α |
Lav | ѡч҃е· се бо ѹстнама моима не | възбрани впити |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | отче, се бо устнама моима не възбрани в(ъ)пити |
Lix | отче, се бо устнама моима не възбрани въпити |
α |
Lav | ти млтсве по|милуи падшаго· оупованье | мое б҃ъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ти: милостиве, помилуй падшаго! упованье мое Богъ, |
Lix | ти: милостиве, помилуй падшаго!”. “Упованье мое богъ, |
α |
Lav | прибѣжище мое хсъ. | покровъ мои ст҃ыи дх҃ъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | прибѣжище мое Христосъ, покровъ мой Святый Духъ; |
Lix | прибѣжище мое Христосъ, покровъ мой святый духъ”. |
α |
Lav | наде|же и покрове мои· не презри ме|не блг҃аꙗ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | надеже и покрове мой, не презри мене, благая! |
Lix | Надеже и покрове мой, не презри мене, благая! |
α |
Lav | тебе бо имуще помо|щницю в печали и в болѣзни· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | тебе бо имуще, помощницю в печали и в болѣзни |
Lix | Тебе бо имуще, помощницю в печали и в болѣзни |
α |
Lav | и ѿ злых всхѣ· и тебе славлю пре|пѣтаꙗ· и разумѣите |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и отъ злыхъ всѣхъ, и тебе славлю, препѣтая! И разумѣйте |
Lix | и от злых всѣх, и тебе славлю, препѣтая! И разумѣйте |
α |
Lav | и види|те ꙗко азъ есмь б҃ъ· испыта|ꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и видите, яко азъ есмь Богъ, испытая(й) |
Lix | и видите, яко азъ есмь богъ, испытаяй |
α |
Lav | срцдѧ· и свѣдыи мысли· ѡбли|чаꙗи дѣла· <о>палѧꙗи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | сердця и свѣдый мысли, обличаяй дѣла, опаляяй |
Lix | сердця и свѣдый мысли, обличаяй дѣла, опаляяй |
α |
Lav | грѣхы· судѧи сиротѣ· и оубогу и нищю |[84d] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | грѣхы, судяй сиротѣ, и убогу и нищю. |
Lix | грѣхы, судяй сиротѣ, и убогу и нищю. |
α |
Lav | всклонисѧ дш҃е моꙗ· и дѣла сво|ꙗ помысли ꙗже |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Всклонися, душе моя, и дѣла своя помысли, яже |
Lix | “Всклонися, душе моя, и дѣла своя помысли, яже |
α |
Lav | здѣꙗ пред<ѡ>чи | свои принеси· и каплѧ испусти | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | здѣя, предъ очи свои принеси, и капля испусти |
Lix | здѣя, пред очи свои принеси, и капля испусти |
α |
Lav | слезъ своих· и повѣжь ꙗвѣ дѣꙗ|ньꙗ и всѧ мысли |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | слезъ своихъ, и повѣжь явѣ дѣянья и вся мысли |
Lix | слезъ своих, и повѣжь явѣ дѣянья и вся мысли |
α |
Lav | хсу· и ѡчистисѧ | андрѣа чтсныи оч҃е треблж҃ны|и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Христу, и очистися. Андрѣа честный, отче треблаженый, |
Lix | Христу, и очистися”. Андрѣа честный, отче треблаженый, |
α |
Lav | пастуше критьскыи· не пре|стаи молѧсѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | пастуше Критьскый! не престай моляся |
Lix | пастуше Критьскый! Не престай моляся |
α |
Lav | за ны чтущаꙗ тѧ· | да избудем вси гнѣва и печали | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | за ны чтущая тя, да избудемъ вси гнѣва, и печали, |
Lix | за ны чтущая тя, да избудем вси гнѣва, и печали, |
α |
Lav | и тлѧ· и грѣха и бѣдъ же· чтуще | памѧть твою |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | и тля, и грѣха и бѣдъ же, чтуще память твою |
Lix | и тля, и грѣха и бѣдъ же, чтуще память твою |
α |
Lav | вѣрно· град свои | схрани· дв҃це мт҃и чтсаꙗ· иже | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | вѣрно. Градъ свой схрани, Дѣвице, Мати чистая, иже |
Lix | вѣрно. Град свой схрани, дѣвице, мати чистая, иже |
α |
Lav | ѡ тебѣ вѣрно цртсвуеть· да то|бою крѣпимсѧ и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | о тебѣ вѣрно царствуеть, да тобою крѣпимся и |
Lix | о тебѣ вѣрно царствуеть, да тобою крѣпиться и |
α |
Lav | тобѣ сѧ надѣем· | побѣжаем всѧ брани· испромѣ|тает |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | тобѣ ся надѣемъ, побѣжамъ вся брани, испромѣтаемъ |
Lix | тобѣ ся надѣеть, побѣжать вся брани, испромѣтает |
α |
Lav | противныꙗ· и творить по|слушеньѥ· ѡ препѣтаꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | противныя и творимъ послушенье. О препѣтая |
Lix | противныя и творить послушанье. “О препѣтая |
α |
Lav | мт҃и· ро|жьшиꙗ всхѣ ст҃хъ прест҃го слова· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Мати, рожьшия всѣхъ святыхъ пресвятаго Слова! [246,20] |
Lix | мати, рожьшия всѣх святыхъ пресвятаго слова! [166,22] |
α |
Lav | приимши нынешнее послуша|нье· ѿ всѧкиꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | приимши нынешнее приношенье, отъ всякия |
Lix | Приимши нынешнее послушанье, от всякия |
α |
Lav | напасти заступи· | и грѧдущиꙗ мк҃ы· к тебѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | напасти заступи и грядущия мукы к тебѣ |
Lix | напасти заступи и грядущия мукы к тебѣ |
α |
Lav | вопь|ющих молим ти сѧ раби твои и пре|кланѧем си |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | вопьющихъ; молимъ ти ся, раби твои, и прекланяемъ си |
Lix | вопьющих. Молим ти ся, раби твои, и прекланяем си |
α |
Lav | колѣни срцдѧ нашго· | приклони оухо твое чтсаꙗ· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | колѣни сердця нашего; приклони ухо твое, чистая, и |
Lix | колѣни сердця нашего: приклони ухо твое, чистая, и |
α |
Lav | сп҃си | ны в скорбхе погружающасѧ прис| и сблюди |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | спаси ны в скорбехъ погружающа(я)ся присно, и сблюди |
Lix | спаси ны в скорбех погружающаяся присно, и сблюди |
α |
Lav | ѿ всѧко плѣненьꙗ вра|жьꙗ твои град бц҃е· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | отъ всяко плѣненья вражья твой градъ, Богородице! |
Lix | от всякого плѣненья вражья твой град, богородице! |
α |
Lav | пощади б҃е на|слѣдьꙗ твоѥго· прегрѣшеньꙗ | наша |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Пощади, Боже, наслѣдья твоего, прегрѣшенья наша |
Lix | Пощади, боже, наслѣдья твоего, прегрѣшенья наша |
α |
Lav | всѧ презри· нынѣ нас имѣ|ꙗ молѧщих тѧ· на земли |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | вся презри, нынѣ насъ имѣя молящихъ тя, на земли |
Lix | вся презри, нынѣ нас имѣя молящих тя, на земли |
α |
Lav | рожьша|ꙗ тѧ бе сѣмене земную млтсь изволивъ [85a] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | рожьшюю тя бе- сѣмене, земную милость, изволивъ |
Lix | рожьшюю тя бе-сѣмене, земную милость, изволивъ |
α |
Lav | ѡбратисѧ хсе в чл҃вчство· | пощади мѧ сп҃се |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | облещися, Христе, в человѣчьство; пощади мя, Спасе, |
Lix | обратитися, Христе, в человѣчьство”. Пощади мя, спасе, |
α |
Lav | рожьшасѧ· и схра|нь рожьшюю тѧ нетлѣнну по |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | рождься и схрань рожьшюю тя нетлѣнну по |
Lix | рожься и схрань рожьшюю тя нетлѣнну по |
α |
Lav | ржствѣ | и ѥгда сѧдеши судити дѣла моꙗ | ꙗко |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | рожествѣ, и егда сядеши судити дѣла моя, яко |
Lix | рожествѣ, и егда сядеши судити дѣла моя, яко |
α |
Lav | безгрѣшенъ и млтсвъ· ꙗко б҃ъ | и члв҃колюбець· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | безгрѣшенъ и милостивъ, яко Богъ и человѣколюбець. |
Lix | безгрѣшенъ и милостивъ, яко богъ и человѣколюбець. |
α |
Lav | дв҃о прчстаꙗ неи|скусна браку· б҃оѡбрадованаꙗ· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Дѣво пречистая, неискусна браку, Богообрадованая, |
Lix | Дѣво пречистая, неискусна браку, богообрадованая, |
α |
Lav | вѣрным направленье спс҃ мѧ по|гыбшаго· к сн҃у |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | вѣрнымъ направленье! спаси мя погыбшаго, к Сыну |
Lix | вѣрным направленье! Спаси мя погыбшаго, к Сыну |
α |
Lav | си вопьющи· по|милуи мѧ гис помилуи егда |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ти вопьюща. Помилуй мя, Господи, помилуй; егда |
Lix | си вопьющи: Помилуй мя, господи, помилуй; егда |
α |
Lav | хо|щеши судити· не ѡсуди ме въ ѡ|гнь· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | хощеши судити, не осуди мя въ огнь, |
Lix | хощеши судити, не осуди мя въ огнь, |
α |
Lav | ни обличи мене ꙗростью | си· молит тѧ дв҃а чтсаꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | ни обличи мене яростью си; молитъ тя Дѣва чистая, |
Lix | ни обличи мене яростью си; молит тя дѣва чистая, |
α |
Lav | рожшаꙗ | тѧ хес· и множство англ҃ъ и мч҃нкъ | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | рожшая тя, Христе, и множство ангелъ и мученикъ |
Lix | рожшая тя, Христе, и множство ангелъ и мученикъ |
α |
Lav | зборъ· ѡ хѣс іссѣ гдсѣ нашем· емуже | подобает |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | зборъ. О Христѣ Иссѣ Господѣ нашемъ, емуже подобаеть |
Lix | зборъ. О Христѣ Исусѣ господѣ нашемъ, ему же подобаеть |
α |
Lav | чтсь и слава· ѡц҃ю и сн҃у | и стм҃у д҃ху всегда і |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | честь и слава, Отцю и Сыну и Святому Духу, всегда і |
Lix | честь и слава, отцю и сыну и святому духу, всегда и |
α |
Lav | нынѣ прси вкѣ·:· [85a17] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | нынѣ, присно, вѣкъ. |
Lix | нынѣ, присно, вѣкъ. |
α |
Lav | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃е· Придоша ст҃ополкъ· |[86d20] |
---|---|
Rad | лтѣ ҂ѕ·х҃е· риидоша ст҃опо|лкъ· и |
Aka | В лтѣ ·҂ѕ·х҃е· приидо|ша ст҃ополкь и |
Ipa | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃·е҃· Приидоша | ст҃ополкъ· и |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.х҃.е҃. прїидоша ст҃ополкъ | и |
Byč | В лѣто 6605. Придоша Святополкъ, и |
Šax | Въ лѣто 6605. Придоша Святопълкъ и |
Lix | В лѣто 6605. Придоша Святополкъ и |
α | Въ лѣто 6605. Придоша Святопълкъ и |
Lav | володимеръ· дв҃дъ игоревичь· | и василко |
---|---|
Rad | володимеръ. и двдъ. игоревич. и василько | |
Aka | володимеръ· и двд҃ъ игореви|чь· и василко |
Ipa | володимер<ъ>· | и двд҃ъ игоревичь· и васи|лко |
Xle | вълдѡїмеръ. и дв҃дъ игоревичь. и васил′ко | |
Byč | Володимеръ, и Давыдъ Игоревичь, и Василко |
Šax | Володимеръ и Давыдъ Игоревичь и Василько |
Lix | Володимеръ, и Давыдъ Игоревичь, и Василко |
α | Володимиръ и Давыдъ Игоревичь и Василько |
Lav | ростиславичь· и да|въдъ ст҃ославичь· и брат ѥго |
---|---|
Rad | ростиславич. и двдъ ст҃ославич. и брат ег |
Aka | ростиславичь· и двд҃ъ ст҃ослави|чь· и братъ его |
Ipa | ростиславичь· ї двд҃ъ | ст҃ославичь· и братъ его |
Xle | ростиславичь. и дв҃дь ст҃ославичь. и брат его | |
Byč | Ростиславичь, и Давыдъ Святославичь, и братъ его |
Šax | Ростиславичь и Давыдъ Святославичь и братъ его |
Lix | Ростиславичь, и Давыдъ Святославичь, и брат его |
α | Ростиславичь и Давыдъ Святославичь и братъ его |
Lav | ѡле|гъ· и снѧшасѧ любѧчи на оустро|еньѥ |
---|---|
Rad | ѡлегъ. и снѧшас| в любьчи на строение· |
Aka | ѡлегъ· и снѧшесѧ в любчи на | строенїе· |
Ipa | ѡ|легъ· и снѧшас лвюб<ч>и на стро|енье |
Xle | ѡлегь. и снѧшас любци на строенїе |
Byč | Олегъ, и сняшася Любячи на устроенье |
Šax | Ольгъ, и съняшася Любячи на устроение |
Lix | Олегъ, и сняшася Любячи на устроенье |
α | Ольгъ, и съняша ся въ Любячи на строение |
Lav | мира· и гл҃ша к собѣ реку|ще почто губим русьскую |
---|---|
Rad | и рекше к собѣ· почто гоубим| роускѹю |
Aka | и рекше к собѣ· почто гѹбим русь|скѹю |
Ipa | мира· и глш҃е к собѣ реку|ще· почто губимъ рускую | |
Xle | мира. и | гл҃аша к себѣ рекоуще. почто гоубим роускоую |
Byč | мира, и глаголаша к собѣ рекуще: “почто губимъ Русьскую |
Šax | мира, и глаголаша къ собѣ, рекуще: “почто губимъ Русьскую |
Lix | мира, и глаголаша к собѣ рекуще: “Почто губим Русьскую |
α | мира, и глаголаша къ собѣ рекуще: “Почто губимъ Русьскую |
Lav | землю· | сами на сѧ котору дѣюще· а |
---|---|
Rad | землю. сами на сѧ· котороу имѹще· а |
Aka | зем′лю· сами на сѧ которѹ имѹще· а |
Ipa | землю· сами на сѧ котору | и имуще· а |
Xle | землю. | сами на сѧ которю имоуще. а |
Byč | землю, сами на ся котору дѣюще? а |
Šax | землю, сами на ся котору дѣюще? а |
Lix | землю, сами на ся котору дѣюще? А |
α | землю, сами на ся котору имуще? А |
Lav | по|ловци землю нашю несуть ро|зно· и ради суть |
---|---|
Rad | поло|вци нашю землю несоут розно. и рдаи соут. |
Aka | по|ловци нашю землю несѹть розно· и ради сѹть |
Ipa | половци землю | нашю несуть роздно· и ра|ди суть· |
Xle | полов′ци землю | нашю несѫт разно. и рдаи сѫт. |
Byč | Половци землю нашю несуть розно, и ради суть, |
Šax | Половьци землю нашю несуть розно, и ради суть, |
Lix | половци землю нашю несуть розно, и ради суть, |
α | Половьци землю нашю несуть розьно, и ради суть, |
Lav | ѡже межю на|ми рати· да нонѣ ѿселѣ имемсѧ | |
---|---|
Rad | ѡже межи | нами рати. да н′нѣ ѿселе имемсѧ |
Aka | ѡже межь нами рать· да н҃нѣ ѿсе·̏ле· имемсѧ |[127v] |
Ipa | ѡже межи нами ра|ть до нн҃ѣ ѿселѣ имѣмьсѧ | |
Xle | иже межи нами рат| до нн҃ѣ. ѿселѣ имемсѧ |
Byč | оже межю нами рати; да нынѣ отселѣ имемся |
Šax | оже межю нами рати; да нынѣ, отъселѣ имемъся |
Lix | оже межю нами рати. Да нонѣ отселѣ имемся |
α | оже межю нами рати. Да нынѣ отъселѣ имемъ ся |
Lav | въ едино срцде· и блюдем рускы|ѣ земли· кождо |
---|---|
Rad | во едино срцде· и со|блюдем роускѹю землю. кождо |
Aka | по едино срцде и соблюдемъ рѹсскыю зем′лю· | кождо |
Ipa | по едино срдце· и съблюдѣмь рускую землю· кождо [88b] |
Xle | по едино срцде. и съблю|дем роускоую землю. къждо |
Byč | по едино сердце, и блюдемъ Рускыѣ земли, кождо |
Šax | въ едино сьрдьце, и блюдѣмъ Русьскыѣ землѣ; къжьдо |
Lix | въ едино сердце, и блюдем Рускыѣ земли; кождо |
α | по едино сьрдьце, и съблюдемъ Русьскую землю; къжьдо |
Lav | да держить ѡтчину свою· ст҃ополкъ кыевъ· [87a] |
---|---|
Rad | да держить ѿниню | свою. ст҃ополкѹ. киевъ. |
Aka | да держитъ ѿчинѹ свою· ст҃ополкѹ | кыевъ· |
Ipa | держи|ть ѡчьчину свою· сто҃полку ки|евъ |
Xle | дръжит ѿчи҃ноу свою. | ст҃опол′коу киевъ. |
Byč | да держить отчину свою: Святополкъ Кыевъ [247,16] |
Šax | да дьржить отьчину свою: Святопълкъ Кыевъ [300,4] |
Lix | да держить отчину свою: Святополкъ Кыевъ [170,34] |
α | да дьржить отьчину свою: Святопълку Кыевъ |
Lav | и|зѧславль володимерь всеволо|жь· дв҃дъ и |
---|---|
Rad | изѧславль. володимеръ. | всеволож. двдъ. и |
Aka | изѧславль володимеръ· всеволожь· | двд҃ъ· и |
Ipa | изѧславль· володимеръ | всеволожь· двд҃ъ и |
Xle | изѧславь. волдѡимеръ, все|волѡж. дв҃дь. и |
Byč | Изяславлю, Володимерь Всеволожю, Давыдъ и |
Šax | Изяславль; Володимерь Вьсеволоже, Давыдъ и |
Lix | Изяславлю, Володимерь Всеволожю, Давыдъ и |
α | Изяславль, Володимирь Вьсеволожь, Давыдъ и |
Lav | ѡлегъ· и ꙗрославъ· и | ст҃ославъ· а имже |
---|---|
Rad | ѡлегъ. ꙗрославъ· ст҃ославъ. и|мже |
Aka | ѡлегъ· ꙗрославъ· ст҃ославъ· имъ|же |
Ipa | ѡлегъ· ꙗро|славъ· ст҃ославъ· мьже |
Xle | ѡлегь. ꙗрославь. ст҃ославли. | им′же |
Byč | Олегъ и Ярославъ Святославлю; а имже |
Šax | Ольгъ и Ярославъ Святославле; а имъже |
Lix | Олегъ и Ярославъ Святославлю, а им же |
α | Ольгъ и Ярославъ Святославъ; имъже |
Lav | роздаꙗлъ все|володъ городы· двд҃у володиме|рь· |
---|---|
Rad | разадвал. всеволод. городы. двд҃ви. володиме|рь. |
Aka | раздавал все·̏володъ· городы двд҃ви воло|димерь· |
Ipa | разда|ꙗлъ всеволодъ· городы· двд҃ви | володимерь· |
Xle | раздаль всеволѡд городы. двд҃ви. вълдои|мерь. |
Byč | роздаялъ Всеволодъ городы, Давыду Володимерь, |
Šax | раздаялъ Вьсеволодъ городы: Давыду Володимерь, |
Lix | роздаялъ Всеволодъ городы: Давыду Володимерь, |
α | раздаялъ Вьсеволодъ городы: Давыду Володимирь, |
Lav | ростиславичема перемышь|ль· володареви |
---|---|
Rad | ростиславичема. перемышль. володареви· |
Aka | ростиславичема перемы·̏шль· воло|дареви |
Ipa | ростиславичема | перемышль· володареви |
Xle | ростиславичема перемышль. володареви | |
Byč | Ростиславичема Перемышьль Володареви, |
Šax | Ростиславичема Перемышьль Володареви, |
Lix | Ростиславичема Перемышьль Володареви, |
α | Ростиславичема Перемышьль Володареви, |
Lav | теребовль и васи|лкови· и на том цѣловаша |
---|---|
Rad | те|ребовль. и василкови· на том целоваша· |
Aka | теребовль· и василькови· на томъ | целоваше |
Ipa | тере|бовлъ· и василкови· и на томъ | цѣловаша |
Xle | теребовль, и васил′кови. и на том цѣловаша |
Byč | Теребовль Василкови”. И на томъ цѣловаша |
Šax | Теребовль Василькови”. И на томь цѣловаша |
Lix | Теребовль Василкови”. И на том цѣловаша |
α | Теребовль Василькови”. И на томь цѣловаша |
Lav | крсь· да | аще кто ѿселѣ на кого будет· то | на |
---|---|
Rad | кртсъ· а|ще кто ѿселе на ког въстанеть. на |
Aka | крстъ· аще к′то ѿсе·̏ле на кого во|станеть· на |
Ipa | хрестъ· да аще ѿсе|лѣ кто на кого вьстанеть· то | на |
Xle | кртсь. | да аще ѿселе кто на кого въстанет. то на |
Byč | кресть: “да аще кто отселѣ на кого будеть, то на |
Šax | крьсть: “да аще къто отъселѣ на кого въстанеть, то на |
Lix | кресть: “Да аще кто отселѣ на кого будеть, то на |
α | крьсть: “Да аще къто отъселѣ на кого въстанеть, то на |
Lav | того будем вси· и крсь чтсныи | рекоша вси да |
---|---|
Rad | тог чтнсыи кртсъ. | и мы вси· |
Aka | того чтсныи крстъ· и мы·̏ вси·̏ |
Ipa | того будемъ вси и честны|и крт҃ь и рекоша вси да |
Xle | того | бѫдем вси и чстныи крсть. и рекоша вси, да |
Byč | того будемъ вси и кресть честный”; рекоша вси: “да |
Šax | того будемъ вьси и крьстъ чьстныи”. |
Lix | того будем вси и кресть честный”. Рекоша вси: “Да |
α | того будемъ вьси и чьстныи крьстъ”. И рекоша вьси: “Да |
Lav | будет нашь· и всѧ | землѧ |
---|---|
Rad | и всѧ землѧ |
Aka | и всѧ | землѧ |
Ipa | будеть | на нь хрестъ чтсныи и всѧ зе|мьлѧ |
Xle | бѫ|дет на нь крсть чстныи. и всѧ землѧ |
Byč | будеть на нь хрестъ честный и вся земля |
Šax | |
Lix | будеть на нь хрестъ честный и вся земля |
α | будеть на нь крьстъ честныи и вься земля |
Lav | русьскаꙗ· и цѣловавше|сѧ поидоша в своꙗси· |
---|---|
Rad | рѹскаꙗ. и целовашасѧ· и поид|ша въ своꙗсы· |
Aka | рѹсскаѧ· и целовавшесѧ· поидоша во | своꙗси· |
Ipa | рускаꙗ· и цѣловавше|сѧ и поидоша оу своꙗси· |
Xle | роускаа. и цѣловавшесѧ поидоша въ своаси. [109v] |
Byč | Русьская”; и цѣловавшеся поидоша всвояси. |
Šax | И цѣловавъшеся, поидоша въ свояси... |
Lix | Русьская”. И цѣловавшеся поидоша в свояси. |
α | Русьская”. И цѣловавъше ся поидоша въ свояси. |
Lav | и приде | ст҃ополкъ с двд҃мь кыеву· и ра|ди |
---|---|
Rad | и прииде ст҃ополкъ киевѹ· со двдмъ | и рад |
Aka | приде ст҃ополкъ кь кыевѹ съ дв҃до|мъ· и радї |
Ipa | и при|иде ст҃ополкъ кыеву съ давы|домъ· и радѣ |
Xle | и прїиде ст҃опол′кь къ кіевоу съ дв҃дѡм, и рдаи |
Byč | И приде Святополкъ с Давыдомь Кыеву, и ради |
Šax | И приде Святопълкъ съ Давыдъмь Кыеву, и ради |
Lix | И приде Святополкъ с Давыдомь Кыеву, и ради |
α | И прииде Святопълкъ Кыеву съ Давыдъмь, и ради |
Lav | быша людье вси· но токмо дь|ꙗволъ печаленъ |
---|---|
Rad | быша вси люде. токмо дьꙗвол печален |
Aka | бы·̏ша вси людие· но ток′мо дьꙗво|лъ печаленъ |
Ipa | быша людье вси | токмо дьꙗволъ печаленъ |
Xle | быша людїе вси. | токмо діаволъ печалень |
Byč | быша людье вси; но токмо дьяволъ печаленъ |
Šax | быша людие вьси: нъ тъкъмо дияволъ печаленъ |
Lix | быша людье вси: но токмо дьяволъ печаленъ |
α | быша людие вьси: нъ тъкъмо дияволъ печаленъ |
Lav | бѧше ѡ любви | сеи· и влѣзе сотона |
---|---|
Rad | бѧше ѡ лю|бви сеи. и влѣзе сотона· въ срцде |
Aka | бѧше ѡ люб′ви се·̏и· и влѣзе сото|на в срцде |
Ipa | бѧ|ше ѡ любви с<ѣ>и· и влѣзе сото|на оу сердьце |
Xle | бѧше ѡ любви сеи. и влѣ|зе сотона въ срдце |
Byč | бяше о любви сей; и влѣзе сотона въ сердце |
Šax | бяше о любъви сеи. И вълѣзе сотона въ сьрдьце |
Lix | бяше о любви сей. И влѣзе сотона в сердце |
α | бяше о любъви сеи. И вълѣзе сотона въ сьрдьце |
Lav | нѣкоторым| мужем· и почаша гл҃ати к двд҃ви | |
---|---|
Rad | нѣкоим моужемъ, | и начаша гл҃ти ко двд҃ви· |
Aka | нѣкоимь мѹжемъ· и начаше глт҃и | ко двд҃ви |
Ipa | нѣкоторымъ му|жемъ· и начаша глт҃и· къ двд҃ви | |
Xle | нѣкоторым мѫжем. и начаша | гл҃ати къ дв҃доу |
Byč | нѣкоторымъ мужемъ, и почаша глаголати к Давыдови |
Šax | нѣкоторымъ мужемъ, и почаша глаголати къ Давыдови |
Lix | нѣкоторым мужем, и почаша глаголати к Давыдови |
α | нѣкоторымъ мужемъ, и почаша глаголати къ Давыдови |
Lav | игоревичю· рекуще сице ꙗко во|лодимеръ сложилсѧ |
---|---|
Rad | игоревич. ꙗко володиме|ръ сложилъс |
Aka | игоревичю· ꙗко володимеръ сложи|лсѧ |
Ipa | игоревичю· рекуще сице· ꙗко | володимеръ сложилъсѧ |
Xle | игоревичю. рекоучи сице, ꙗк| вълдоимеръ ес сложилсѧ |
Byč | Игоревичю, рекуще сице: “яко Володимеръ сложился |
Šax | Игоревичю, рекуще сице, яко “Володимеръ съложилъся |
Lix | Игоревичю, рекуще сице, яко “Володимеръ сложился |
α | Игоревичю, рекуще сице, яко “Володимиръ съложилъ ся |
Lav | есть с васи|лком на ст҃ополка и на тѧ· |
---|---|
Rad | есть. с василкомъ· на ст҃ополка и на | тѧ. |
Aka | есть с василкомъ на ст҃ополка и на тѧ· | |
Ipa | есть | с василкомъ· на ст҃ополка и на | тѧ· |
Xle | с василкѡм. на с҃топол′ка и | на тѧ·̏. |
Byč | есть с Василкомъ на Святополка и на тя”. |
Šax | есть съ Василькъмь на Святопълка и на тя”. |
Lix | есть с Василком на Святополка и на тя”. |
α | есть съ Василькъмь на Святопълка и на тя”. |
Lav | двд҃ъ же | емъ вѣру лживым словом· нача |
---|---|
Rad | двдъ же нѧ вѣры. лжывым· словом· нача |
Aka | двд҃ъ же и нѧ вѣры·̏и л′живы·̏мъ словесомъ· | нача |
Ipa | дав<ы>дъ же имъ вѣры лжи|вымъ словесемь· нача |
Xle | дв҃дь же ем вѣры л′живым слѡвесем, нача | |
Byč | Давыдъ же, емъ вѣру лживымъ словесомъ, нача |
Šax | Давыдъ же, имъ вѣру лъживымъ словесемъ, нача |
Lix | Давыдъ же, емъ вѣру лживым словесомъ, нача |
α | Давыдъ же, имъ вѣру лъживымъ словесемъ, нача |
Lav | мо|лвити на василка гл҃ѧ· кто ес оу|билъ |
---|---|
Rad | молви|ти на василка гл҃ѧ сице. кто ес оубил· |
Aka | мол′вити на васил′ка· гл҃ѧ сице· к′то есть | оубилъ |
Ipa | молви|ти на василка· глѧ҃ сице· кто | есть оубилъ |
Xle | млъвити на василка гл҃ѧ сице. кто ес оубил |
Byč | молвити на Василка, глаголя: “кто есть убилъ |
Šax | мълвити на Василька, глаголя сице: “къто есть убилъ |
Lix | молвити на Василка, глаголя: “Кто есть убилъ |
α | мълвити на Василька, глаголя сице: “Къто есть убилъ |
Lav | брат[а] твоѥго ꙗрополка· а ны|нѣ мыслить |
---|---|
Rad | брат твоего ꙗ|рополка· а н҃нѣ мыслить· |
Aka | брата твоего ꙗропол′ка· а н′нѣ мы·̏|слитъ |
Ipa | брата твоего ꙗро|полка· а ныны мыслить |
Xle | брата | твоего ꙗропол′ка. а нн҃ѣ мыслит |
Byč | брата твоего Ярополка? а нынѣ мыслить |
Šax | брата твоего Яропълка, а нынѣ мыслить |
Lix | брата твоего Ярополка, а нынѣ мыслить |
α | брата твоего Яропълка, а нынѣ мыслить |
Lav | на мѧ и на тѧ· и сло|жилсѧ ес с володимером· |
---|---|
Rad | на тѧ. и на мѧ. и сложил|сѧ ес с володимером· |
Aka | на тѧ и на мѧ· сложилсѧ есть с володї|меромъ· |
Ipa | на тѧ | и на мѧ· и сложилъсѧ есть с во|лодимеромъ |
Xle | на тѧ·̏ и на мѧ. | и сложилсѧ ес с волдоимерѡм. |
Byč | на мя и на тя, и сложился есть с Володимеромъ; |
Šax | на мя и на тя, и съложилъся есть съ Володимеръмь? |
Lix | на мя и на тя, и сложился есть с Володимером? |
α | на тя и на мя, и съложилъ ся есть съ Володимиръмь? |
Lav | да промы|шлѧи ѡ своеи головѣ· ст҃ополкъ | же |
---|---|
Rad | да промышлѧи ѡ своеи головѣ | ст҃ополкъ же |
Aka | да промы·̏шлѧи ѡ своеи головѣ· | ст҃опол′къ же |
Ipa | да промышлѧи | си ѡ своеи головѣ· ст҃ополкъ же [88c] |
Xle | да промышлѧи си ѡ | своеи головѣ. ст҃опол′кь же |
Byč | да промышляй о своей головѣ”. Святополкъ же |
Šax | да промышляи о своеи головѣ”. Святопълкъ же |
Lix | Да промышляй о своей головѣ”. Святополкъ же |
α | Да промышляи о своеи головѣ”. Святопълкъ же |
Lav | смѧтесѧ оумом· река еда се пра|во будет· или |
---|---|
Rad | смѧтсѧ оумом. рекъ егда се право бѹ|деть· или |
Aka | смѧтесѧ оумомъ· рекъ егда | се·̏ право бѹдеть· или |
Ipa | смѧтесѧ оумомъ· рекии еда | се право будеть· или |
Xle | смѧтесѧ оумомь. | рекыи еда се право бѫдет. или |
Byč | смятеся умомъ, река: “еда се право будеть, или |
Šax | съмятеся умъмь, река: “еда се право будеть или |
Lix | смятеся умом, река: “Еда се право будеть, или |
α | съмяте ся умъмь, рекъ: “Еда се право будеть или |
Lav | лжа не вѣдѣ· и реч| ст҃ополкъ к дв҃дви да аще |
---|---|
Rad | лжа· не вѣд. и реч ст҃ополкъ· ко двдви· аще | |
Aka | лжа не вѣде· и рече ст҃ополкь· ко двдв҃и· аще [128r] |
Ipa | лжа не видѣ· | ї реч ст҃ополкъ двд҃ви· да аще |
Xle | л′жа не вѣдѣ. и реч| ст҃опол′кь дв҃дви. да аще |
Byč | лжа,” не вѣдѣ; и рече Святополкъ к Давыдови: “да аще |
Šax | лъжа, не вѣдѣ”. И рече Святопълкъ къ Давыдови: “да аще |
Lix | лжа, не вѣдѣ”. И рече Святополкъ к Давыдови: “Да еще |
α | лъжа, не вѣдѣ”. И рече Святопълкъ къ Давыдови: “Да аще |
Lav | пра|во гл҃еши б҃ъ ти буди послух· да а|ще ли |
---|---|
Rad | право молвиши. бг҃ъ ти бѹди послѹхъ. аще ли |
Aka | право мол′виши· | б҃гъ ти бѹди послхѹ· аще ли |
Ipa | пра|во молвиши· да б҃ъ ти буд<і> послу|хъ· аще ли |
Xle | право молвиши. да б҃ъ | ти·̏ бдѫї послоух. аще ли |
Byč | право глаголеши, Богъ ти буди послухъ; да аще ли |
Šax | право глаголеши, Богъ ти буди послухъ; аще ли |
Lix | право глаголеши, богъ ти буди послух; да аще ли |
α | право мълвиши, Богъ ти буди послухъ; аще ли |
Lav | завистью молвишь б҃ъ будет за тѣмъ· ст҃ополкъ [87b] |
---|---|
Rad | за|вистью молвиш, бг҃ъ бдѹть за тѣмъ. ст҃ополкъ |
Aka | завистью мол′виши | б҃ъ бѹдетъ за тѣмъ· ст҃опол′кь |
Ipa | завистью молвиши· | да б҃ъ будеть за тѣмъ· ст҃опо|лкъ |
Xle | завистїю молвиши. да б҃ъ | бѫдет за тмѣ. ст҃опол′к |
Byč | завистью молвишь, Богъ будеть за тѣмъ”. Святополкъ |
Šax | завистию мълвиши, Богъ будеть за тѣмь”. Святопълкъ |
Lix | завистью молвишь, богъ будеть за тѣмъ”. Святополкъ |
α | завистию мълвиши, Богъ будеть за тѣмь”. Святопълкъ |
Lav | же сжа|лиси по братѣ своем· и ѡ собѣ на|ча |
---|---|
Rad | же сжалиси по брате своемъ· ѡ собѣ нач[138v] |
Aka | же сжалиси | по братѣ своемъ· ѡ собѣ нача |
Ipa | же съжалиси по братѣ сво|емь· и ѡ собѣ нача |
Xle | же съжалиси по братѣ своем. | и о себѣ нача |
Byč | же сжалиси по братѣ своемъ, и о собѣ нача |
Šax | же съжалиси по братѣ своемь, и о собѣ нача |
Lix | же сжалиси по братѣ своем, и о собѣ нача |
α | же съжалиси по братѣ своемь, и о собѣ нача |
Lav | помышлѧти еда се право | будет· и ꙗ вѣру двд҃ви· |
---|---|
Rad | помышлѧти· | егда се право бдѹте· и ꙗ вѣрѹ. двдви· |
Aka | помы·̏шлѧ|ти· егда се·̏ право бѹдеть· и ꙗ вѣрѹ двд҃ви· |
Ipa | помышлѧ|ти· еда се право будеть· и ꙗ вѣ|ру дав<ы>дови· |
Xle | помышлѧти. еда се право бѫдеть. | и ꙗ·̏, вѣроу двд҃ви. |
Byč | помышляти, еда се право будеть? и я вѣру Давыдови, |
Šax | помышляти, еда се право будеть? И я вѣру Давыдови, |
Lix | помышляти, еда се право будеть? И я вѣру Давыдови, |
α | помышляти, еда се право будеть? И я вѣру Давыдови, |
Lav | и прелсти | двд҃ъ ст҃ополка· и начаста ду|мати |
---|---|
Rad | и прелсти двдъ. ст҃ополка. | и начста дѹмати. |
Aka | и пре|льсти дв҃дъ ст҃ополка· и начаста дѹмати |
Ipa | и перельсти да|выдъ ст҃ополка· ї начаста ду|мати |
Xle | и прелсти дв҃дь ст҃опол′ка. и на|часта доумати |
Byč | и прелсти Давыдъ Святополка, и начаста думати |
Šax | и прельсти Давыдъ Святопълка, и начаста думати |
Lix | и прелсти Давыдъ Святополка, и начаста думати |
α | и прельсти Давыдъ Святопълка, и начаста думати |
Lav | ѡ василкѣ· а василко | сего не вѣдѧше· и |
---|---|
Rad | ѡ васильцѣ. а василько сего не вѣ|даша. ни |
Aka | ѡ ва|сильцѣ· а василко се·̏го не вѣдаше· ни |
Ipa | ѡ василцѣ· а василко се|го не вѣдаше· и |
Xle | ѡ васил′цѣ. а василко сего не вѣ|дѧше. и |
Byč | о Васильцѣ; а Василко сего не вѣдяше ни [248,15] |
Šax | о Васильцѣ; а Василько сего не вѣдяше, ни [301,10] |
Lix | о Василькѣ; а Василко сего не вѣдяше ни [171,21] |
α | о Васильцѣ; а Василько сего не вѣдаше и |
Lav | володимеръ· | и нача двд҃ъ гл҃ати· аще не име|вѣ |
---|---|
Rad | володмиръ. и нач двдъ глт҃и. аще не имевѣ |
Aka | володими|ръ· и нача двд҃ъ глт҃и· аще не имевѣ |
Ipa | володимеръ· | и нача двд҃ъ гл҃ати· аще не име|ве |
Xle | волдѡїмерь. и нача дв҃дъ гл҃ати. аще не и|мѣвѣ |
Byč | Володимеръ. И нача Давыдъ глаголати: “аще не имевѣ |
Šax | Володимеръ. И нача Давыдъ глаголати: “аще не имевѣ |
Lix | Володимеръ. И нача Давыдъ глаголати: “Аще не имевѣ |
α | Володимиръ. И нача Давыдъ глаголати: “Аще не имевѣ |
Lav | василка то ни тобѣ кнѧ|женьꙗ кыевѣ· ни мнѣ |
---|---|
Rad | ва|силка. то ни тобѣ. кнж҃ниа киевѣ. ни мнѣ |
Aka | василка· | то ни тобѣ кнѧженьѧ в кы·̏евѣ· ни мнѣ |
Ipa | василка· то ни тобѣ кнѧже|ньꙗ оу киевѣ· ни мнѣ |
Xle | васил′ка. то ни тебѣ кнѧженїа въ кїевѣ. | ни мнѣ |
Byč | Василка, то ни тобѣ княженья Кыевѣ, ни мнѣ |
Šax | Василька, то ни тобѣ къняжения Кыевѣ, ни мънѣ |
Lix | Василка, то ни тобѣ княженья Кыевѣ, ни мнѣ |
α | Василька, то ни тобѣ къняжения Кыевѣ, ни мънѣ |
Lav | в воло|димери· и послуша ѥго ст҃опо|лкъ· и |
---|---|
Rad | в во|лодимери. и послѹша сего· ст҃ополкъ· и |
Aka | въ во|лодимери· послѹша се·̏го ст҃ополкъ· |
Ipa | володиме|ри· и послуша сего ст҃ополкъ· | и |
Xle | в волдѡимери. и послоуша сего ст҃опол′къ· | и |
Byč | в Володимери”; и послуша его Святополкъ. И |
Šax | Володимери”. И послуша сего Святопълкъ. И |
Lix | в Володимери”. И послуша его Святополкъ. И |
α | въ Володимири”. И послуша сего Святопълкъ. И |
Lav | приде василко въ ·д҃· но|ꙗмьбрѧ· и перевезесѧ |
---|---|
Rad | приид василко | въ д҃. ноꙗбрѧ. и превезес. |
Aka | прииде въ ·д҃· | ноꙗбрѧ· и превезъсѧ |
Ipa | прииде василко· въ ·д҃· ноꙗбрѧ· | и перевезесѧ |
Xle | прїиде василко, въ д҃· ноꙗбрѧ. и перевезесѧ |
Byč | приде Василко въ 4 ноямьбря, и перевезеся |
Šax | приде Василько въ 4 ноямьбря, и перевезеся |
Lix | приде Василко въ 4 ноямьбря, и перевезеся |
α | прииде Василько въ 4 ноября, и перевезе ся |
Lav | на вы|добычь· и иде поклонитсѧ къ | стм҃у |
---|---|
Rad | на выдобыч. и иде покол|нитьс. ст҃омѹ |
Aka | на вы·̏добы·̏чь· иде поклони|тьсѧ къ ст҃мѹ |
Ipa | на выдобичь· їде | поклонитсѧ къ ст҃ому |
Xle | на вы|добич. иде поклонитисѧ къ ст҃моу |
Byč | на Выдобычь, и иде поклонится къ святому |
Šax | на Выдобычь, и иде поклонитъся къ святому |
Lix | на Выдобычь, и иде поклонится къ святому |
α | на Выдобычь, иде поклонитъ ся къ святому |
Lav | михаилу в манасты|рь· и оужина ту· а |
---|---|
Rad | михаилѹ· в монастырь. и оужи|е тѹ. а |
Aka | михаилѹ оу манастырь· и оужина | тѹ· а |
Ipa | михаи|лу· в манастырь· и оужина ту· | а |
Xle | михаилоу | в манастырь. и оужина, тоу. а |
Byč | Михаилу в манастырь, и ужина ту, а |
Šax | Михаилу въ манастырь, и ужина ту, а |
Lix | Михаилу в манастырь, и ужина ту, а |
α | Михаилу въ манастырь, и ужина ту, а |
Lav | товары сво|ꙗ на рудици· вечеру же |
---|---|
Rad | товары своꙗ постави на рѹдици. вечерѹ | же |
Aka | товары·̏ своѧ постави на рѹдици· вечерѹ | же |
Ipa | товары своꙗ постави на ру|дици· вечеру же |
Xle | товары своа по|стави на родуици. вечроуж |
Byč | товары своя постави на Рудици; вечеру же |
Šax | товары своя постави на Рудици; вечеру же |
Lix | товары своя постави на Рудици; вечеру же |
α | товары своя постави на Рудици. Вечеру же |
Lav | бывшю | приде в товаръ свои· и наѹтри|ꙗ же |
---|---|
Rad | бывшю. прииде в товары своꙗ:- | аоутриа же |
Aka | бы·̏вшю прииде в товары·̏ своѧ:· Наоутрї|ꙗ же |
Ipa | бывшю прии|де в товаръ свои· наоутриꙗ же | |
Xle | бывшю, прїиде в товаръ | свои. наутрїа же |
Byč | бывшю приде в товаръ свой. И наутрия же |
Šax | бывъшю, приде въ товаръ свои. Наутрия же |
Lix | бывшю приде в товаръ свой. И наутрия же |
α | бывъшю прииде въ товаръ свои. Наутрия же |
Lav | бывшю· присла ст҃ополкъ | река· не ходи ѿ |
---|---|
Rad | бывшю. присла ст҃ополкъ рек. не ход ѿ |
Aka | бывшю· присла ст҃ополкь рече· не ходи ѿ | |
Ipa | бывшю· присла ст҃ополкъ· ре|ка не ходи ѿ |
Xle | бывшю. присла с҃топол′кь, река, | не хдѡи ѿ |
Byč | бывшю, присла Святополкъ, река: “не ходи отъ |
Šax | бывъшю, присъла Святопълкъ, река: “не ходи отъ |
Lix | бывшю, присла Святополкъ, река: “Не ходи от |
α | бывъшю, присъла Святопълкъ, река: “Не ходи отъ |
Lav | именинъ мо|ихъ· василко же ѿпрѣсѧ река. | |
---|---|
Rad | име|нинъ моих. василкож ѿпрсѣ рек· |
Aka | имѧнинъ моихъ· василько же ѿпрѣсѧ рекь· | |
Ipa | именинъ моихъ· | василко же ѡтопрѣсѧ река |
Xle | имнеинь моих. Василкож ѿпрѣсѧ, река. |
Byč | именинъ моихъ”. Василко же отпрѣся, река: |
Šax | именинъ моихъ”. Василько же отъпрься, река: |
Lix | именинъ моихъ”. Василко же отпрѣся, река: |
α | именинъ моихъ”. Василько же отъпрѣ ся, река: |
Lav | не могу ждати еда будет рать | дома· и присла |
---|---|
Rad | не могѹ джати. егда рат| дома. и присла |
Aka | не могѹ ждати егда рать дома· и присла |
Ipa | не | могу ждати· еда будеть рать | дома· и присла |
Xle | не могоу ждати. еда бѫдет рат дома. и присла [110r] |
Byč | “не могу ждати; еда будеть рать дома”. И присла |
Šax | “не могу жьдати; еда будеть рать дома”. И присъла |
Lix | “Не могу ждати; еда будеть рать дома”. И присла |
α | “Не могу жьдати; еда будеть рать дома”. И присъла |
Lav | к нему дв҃дъ не | ходи брате не ѡслушаисѧ |
---|---|
Rad | к немѹ двдъ· не ход брате· и не ѡслѹша|исѧ |
Aka | к не|мѹ двд҃ъ· не ходи брате не ѡслѹшаисѧ |
Ipa | к нему двд҃ъ не | ходи брате и не ѡслушаисѧ | |
Xle | к немѹ | дв҃дь. не хдѡи брате, и не ослоушаисѧ |
Byč | к нему Давыдъ: “не ходи, брате, не ослушайся |
Šax | къ нему Давыдъ: “не ходи, брате, не ослушаися |
Lix | к нему Давыдъ: “Не ходи, брате, не ослушайся |
α | къ нему Давыдъ: “Не ходи, брате, не ослушаи ся |
Lav | бра|та старѣишаго· и не всхотѣ ва|силко послушати· |
---|---|
Rad | брата стаирешего· и поидива ѡба. и не восхо|тѣ василко сотворити тако· и не послѹша его· | |
Aka | брата | старьишего· и поидива ѡба· и не восхотѣ | василко сътворити тако· и не послѹша его· | |
Ipa | брата старѣишаго поидевѣ | ѡба· и не въсхотѣ василко | створити тако· ни послушаеть ею· [88d] |
Xle | брата старѣи|шаго поидевѣ ѡба. и не в<о>схотѣ василко с′твортии| тако. ни·̏ послушает ею. |
Byč | брата старѣйшаго”; и не всхотѣ Василко послушати. |
Šax | брата старѣишаго, и поидѣвѣ оба”. И не въсхотѣ Василько сътворити тако, ни послуша ею. |
Lix | брата старѣйшаго”. И не всхотѣ Василко послушати. |
α | брата старѣишаго, и поидѣвѣ оба”. И не въсхотѣ Василько сътворити тако, ни послушаеть ею. |
Lav | и реч дв҃дъ ст҃о|полку· видиши ли |
---|---|
Rad | и реч двдъ· ко ст҃ополкѹ· видиши ли |
Aka | и рече двд҃ъ ко ст҃ополкѹ· видиши ли |
Ipa | ї реч двд҃ъ кь ст҃ополку· | видиши ли |
Xle | и реч дв҃дь къ ст҃опол′коу. Вдии|ши ли |
Byč | И рече Давыдъ Святополку: “видиши ли, |
Šax | И рече Давыдъ къ Святопълку: “видиши ли, |
Lix | И рече Давыдъ Святополку: “Видиши ли, |
α | И рече Давыдъ къ Святопълку: “Видиши ли, |
Lav | не помни|ть тебе ходѧ в твоею руку· аще | ти |
---|---|
Rad | не помнить те|бе· ходѧ в рѹкѹ твоею. а еще ти |
Aka | не пом′ни|тъ тебе· ходѧ в рѹкѹ твоею· а еще ти |
Ipa | не помнить тебе· | ходѧ в руку твоею· аще ли |
Xle | не помнит тебе ходѧ въ рѫкоу твоею. аще ли | |
Byč | не помнить тебе, ходя в твоею руку; аще ти |
Šax | не помьнить тебе, ходя въ твоею руку; аще ли |
Lix | не помнить тебе, ходя в твоею руку. Аще ти |
α | не помьнить тебе, ходя въ руку твоею. Аще ли |
Lav | ѿидеть в свою волость· да | оузришь аще ти |
---|---|
Rad | ѿидеть. во св<о>ю | волость. сам узриши. аще ти |
Aka | ѿиде|тъ въ свою волость· самь оузриши· аще ти | |
Ipa | ѿиде|ть въ свою волость· самъ оу|зриши аще ти |
Xle | ѿидет въ свою волость сам оузри·̏ши аще ти |
Byč | отъидеть в свою волость, самъ узриши, аще ти |
Šax | отъидеть въ свою волость, самъ узьриши, аще ти |
Lix | отъидеть в свою волость, самъ узриши, аще ти |
α | отидеть въ свою волость, самъ узьриши, аще ти |
Lav | не заиметь грда | твоихъ· турова и пиньска· и | |
---|---|
Rad | не заиметь. твоих| городвъ. |
Aka | не заиметь твоих городовъ· |
Ipa | не заиметь го|родовъ твоихъ· турова ї пи|ньска· и |
Xle | не заимет| горѡдовь твоих. тоурова, и пин′ска. и |
Byč | не займеть градъ твоихъ Турова, и Пиньска, и |
Šax | не заиметь градъ твоихъ Турова и Пиньска и |
Lix | не займеть град твоихъ Турова, и Пиньска, и |
α | не заиметь градовъ твоихъ Турова и Пиньска и |
Lav | прочих град твоих· да помѧнешь мене· но [87c] |
---|---|
Rad | помѧнешь мѧ. и |
Aka | помѧнешь мѧ· |
Ipa | прочихъ городовъ | твоихъ да помѧнеши мѧ· но | |
Xle | прочих городов| твоих. да помѧнеши мѧ. но |
Byč | прочихъ градъ твоихъ, да помянешь мене; но |
Šax | прочихъ градъ твоихъ; да помянеши мене; нъ |
Lix | прочих град твоих. Да помянешь мене. Но |
α | прочихъ градовъ твоихъ. Да помянеши мя. Нъ |
Lav | призвавъ киꙗны и е|мъ и дажь мнѣ· и |
---|---|
Rad | призвавъ его. нн҃ѣ | ими. и даи его мнѣ· и |
Aka | призвавъ его нн҃ѣ ими· и даи его м′нѣ· и [128v] |
Ipa | призвавъ· и нынѧ ими· ї даи | его мнѣ· и |
Xle | призвавь его нн҃ѣ. и | ими и. и даи его мнѣ. и |
Byč | призвавъ нынѣ и, емъ и дажь мнѣ”. И |
Šax | призъвавъ и нынѣ, ими, и дажь мънѣ”. И |
Lix | призвавъ нынѣ и, емъ и дажь мнѣ”. И |
α | призъвавъ и нынѣ ими, и даи его мънѣ”. И |
Lav | послуша ѥ|го ст҃ополкъ· и посла по василка | |
---|---|
Rad | послоуша его ст҃ополкъ· и посла ст҃ополкъ· по василка [139r] |
Aka | послѹ|ша его ст҃ополкь и посла·̏ ст҃ополкь по василка | |
Ipa | послуша его ст҃о|полкъ· и посла по василка | |
Xle | послоуша его ст҃ополкь. и | посла по василка |
Byč | послуша его Святополкъ, и посла по Василка, |
Šax | послуша его Святопълкъ, и посъла по Василька, |
Lix | послуша его Святополкъ, и посла по Василка, |
α | послуша его Святопълкъ, и посъла по Василька, |
Lav | гл҃ѧ· да аще не хощешь ѡстати | до именинъ |
---|---|
Rad | гл҃ѧ· да аще не хощеши | жадти. до именинъ |
Aka | гл҃ѧ· да аще не хощеши ждати до имѧнїнъ |
Ipa | гл҃ѧ· да аще не хощеши ждати | до имѧнинъ |
Xle | гл҃ѧ. да аще не хощеши ждати до | именин |
Byč | глаголя: “да аще не хощеши ждати до именинъ |
Šax | глаголя: “да аще не хощеши остати до именинъ |
Lix | глаголя: “Да аще не хощешь остати до именинъ |
α | глаголя: “Да аще не хощеши ждати до именинъ |
Lav | моихъ· да приди | нынѣ цѣлуѥши мѧ· и посѣдим| вси |
---|---|
Rad | моих· прииди нн҃ѣ да целѹеши мѧ. | и поседимъ вси. |
Aka | мо|ихъ· прииди нн҃ѣ да целѹеши мѧ· и посе·̏димъ | вси·̏ |
Ipa | моихъ· и прии|ди нн҃ѣ да цѣлуеши мѧ· и по|сѣдимы вси |
Xle | моих. прїиди н҃нѣ да цѣлоуеши мѧ. и посѣ|димы вси |
Byč | моихъ, да приди нынѣ, цѣлуеши мя, и посѣдимъ вси |
Šax | моихъ, приди нынѣ, цѣлуеши мя, и посѣдимъ вьси |
Lix | моихъ, да приди нынѣ, цѣлуеши мя, и посѣдим вси |
α | моихъ, прииди нынѣ, да цѣлуеши мя, и посѣдимъ вьси |
Lav | с двд҃мъ· василко же ѡбѣ|щасѧ прити не вѣдыи |
---|---|
Rad | с двдмъ· василкож ѡбещас. приити. | не вѣдыи |
Aka | съ дв҃домъ· василко же ѡбещасѧ приитї· | не вѣды·̏и |
Ipa | с давыдомъ· | василко же ѡбѣщас<ꙗ> прии|ти не вѣдыи |
Xle | съ дв҃дѡм. Василко же обѣщасѧ прїити, | не вѣдыи |
Byč | с Давыдомъ”. Василко же обѣщася прити, не вѣдый |
Šax | съ Давыдъмь”. Василько же обѣщася прити, не вѣды |
Lix | с Давыдомъ”. Василко же обѣщася прити, не вѣдый |
α | съ Давыдъмь”. Василько же обѣща ся приити, не вѣдыи |
Lav | лсти юже | имѧше на нь дв҃дъ· василко же | |
---|---|
Rad | лсти. юже коваше на нь двдъ· василкож| |
Aka | льсти· юже коваше на нь двд҃ъ· ва|силко же |
Ipa | льсть юже кова|ш<а>е на нь двд҃ъ· василко же | |
Xle | лести юже коваше нан дв҃дь. Васил′ко же | |
Byč | лсти, юже имяше на нь Давыдъ. Василко же |
Šax | льсти, юже коваше на нь Давыдъ. Василько же, |
Lix | лсти, юже имяше на нь Давыдъ. Василко же |
α | льсти, юже коваше на нь Давыдъ. Василько же |
Lav | всѣдъ на конь поѣха· и оустрѣ|те и дѣтьскыи |
---|---|
Rad | всдѣ на конь· поеха и срѣте ѿрокъ |
Aka | всдѣ на конь поиха и стрѣте и ѡтро|къ |
Ipa | всѣдъ на конь поѣ<х>а· ї въ|срѣте и ѡтрокъ |
Xle | всдѣ на конь поеха. и оусрѣте и отрѡк |
Byč | всѣдъ на конь поѣха, и устрѣте и дѣтьскый |
Šax | въсѣдъ на конь поѣха, и усърѣте и дѣтьскыи |
Lix | всѣдъ на конь поѣха, и устрѣте и дѣтьскый |
α | въсѣдъ на конь поѣха, и въсърѣте и отрокъ |
Lav | ѥго· и повѣда е|му гл҃ѧ· не ходи кнѧже хотѧть | |
---|---|
Rad | ег· и поведа емѹ | гл҃ѧ не ход кн҃же· хотѧтъ |
Aka | его· и поведа емѹ гл҃ѧ не ходи кнѧже· хо|тѧть |
Ipa | его· и повѣ|да ему гл҃ѧ· не ходи кнѧже хо|тѧть |
Xle | его, и повѣда | емоу г҃лѧ. не хдѡи кнѧже хотѧт |
Byč | его, и повѣда ему, глаголя: “не ходи, княже, хотять |
Šax | его, и повѣда ему, глаголя: “не ходи, къняже, хотять |
Lix | его, и повѣда ему, глаголя: “Не ходи, княже, хотять |
α | его, и повѣда ему, глаголя: “Не ходи, къняже, хотять |
Lav | тѧ ꙗти· и не послуша ѥго· помы|шлѧꙗ |
---|---|
Rad | тѧ· нѧти. и не послѹша | сего. |
Aka | тѧ нѧти· и не послѹша се·̏го· |
Ipa | тѧ ꙗти· и не послуша | сего· помышлѧꙗ |
Xle | тѧ·̏ ꙗти. и не по|слоуша сего. помышлѧа |
Byč | тя яти”. И не послуша его, помышляя, |
Šax | тя яти”. И не послуша сего, помышляя: |
Lix | тя яти”. И не послуша его, помышляя: |
α | тя яти”. И не послуша сего, помышляя: |
Lav | како мѧ хотѧть ꙗти· | а ѡно мнѣ цѣловавше |
---|---|
Rad | како мѧ хотѧть нѧти· ѡногды целовали | |
Aka | како мѧ хо|тѧть нѧти· ѡногды·̏ целовали <сѧ> |
Ipa | како мѧ | хотѧть ꙗти· ѡногды цѣло|вал<і> |
Xle | како мѧ хотѧт ꙗти. | ѡногды. цѣловали |
Byč | “како мя хотять яти? оногды целовали [249,13] |
Šax | “како мя хотять яти? а ономь дьне целовавъше [302,11] |
Lix | “Како мя хотять яти? Оногды целовали [172,7] |
α | “Како мя хотять яти? Оногды целовали |
Lav | крсь ре|куще аще кто на кого будеть то | на того |
---|---|
Rad | крсть· рекѹще аще кто на кого бѹдеть· то на того | |
Aka | крстъ рекѹ|ще· аще кто на кого бѹдетъ· то на того |
Ipa | хресть рекуще· аще кто | на кого будеть |
Xle | крсть рекоуще. аще кто на | кого бѫдет. крсть на того |
Byč | кресть, рекуще: аще кто на кого будеть, то на того |
Šax | крьстъ, рекуще: аще къто на кого будеть, то на того |
Lix | кресть, рекуще: аще кто на кого будеть, то на того |
α | крьстъ, рекуще: аще къто на кого будеть, то на того |
Lav | будет кртсъ· и мы вси· и | помысливъ си прекртсисѧ |
---|---|
Rad | боудть кртсъ чтнсы· и мы вси. и помысливъ сице· | и прекрестивсѧ |
Aka | бѹде|тъ кртсъ чтсныи· и мы·̏ вси· помы·̏сливъ сице· | и прекртсивсѧ·̏ |
Ipa | хрестъ и мы | вси· и помысливъ си пере|хрестисѧ |
Xle | да и мы вси. и помысли| прекрстисѧ |
Byč | будеть крестъ и мы вси”. И помысливъ си прекрестися, |
Šax | будеть крьстъ и мы вьси”. И помысливъ си, прекрьстися, |
Lix | будеть крестъ и мы вси”. И помысливъ си прекрестися, |
α | будеть крьстъ и мы вьси”. И помысливъ си прекрьсти ся, |
Lav | рекъ· | волѧ гнсѧ да будет· и приѣха |
---|---|
Rad | рек волѧ гн҃ѧ да боудть. и приѣха | |
Aka | рекъ· волѧ гнсѧ да бѹдеть· и | прииха |
Ipa | река волѧ гнсѧ да | будеть· и приѣха |
Xle | рекь. волѧ г҃нѧ да бѫдет. и прїеха |
Byč | рекъ: “воля Господня да будеть”. И приѣха |
Šax | рекъ: “воля Господьня да будеть”. И приѣха |
Lix | рекъ: “Воля господня да будеть”. И приѣха |
α | рекъ: “Воля Господьня да будеть”. И приѣха |
Lav | въ | малѣ дружинѣ на кнѧжь дво|ръ· и вылѣзе |
---|---|
Rad | в мале дрѹжинѣ. на кн҃жь дворъ | выиде |
Aka | в малѣ дрѹжинѣ на кнѧжь дворъ:· | И вы·̏иде |
Ipa | в малѣ дру|жинѣ на кнѧжь дворъ· ї вы|лезе |
Xle | въ | малѣ дроужинѣ на кнѧж дворъ. и выиде |
Byč | въ малѣ дружинѣ на княжь дворъ; и вылѣзе |
Šax | въ малѣ дружинѣ на къняжь дворъ; и вылѣзе |
Lix | въ малѣ дружинѣ на княжь дворъ, и вылѣзе |
α | въ малѣ дружинѣ на къняжь дворъ, и вылѣзе |
Lav | противу ѥго ст҃опо|лкъ· и идоша в ыстобку· |
---|---|
Rad | противѹ емѹ· и идоша в комороу. |
Aka | противѹ емѹ· и идоша в коморѹ· |
Ipa | противу ѥму ст҃ополкъ· | и идоша въ г<ридьницю> |
Xle | проти|воу емоу ст҃опол′кь. и идоша в ыстьбоу. |
Byč | противу его Святополкъ, и идоша въ истобку, |
Šax | противу ему Святопълкъ, и идоша въ истъбъку, |
Lix | противу его Святополкъ, и идоша в-ыстобку, |
α | противу ему Святопълкъ, и идоша въ истъбъку, |
Lav | и при|де дв҃дъ и сѣдоша· и нача гл҃ти | с҃тополкъ· |
---|---|
Rad | и приид| дв҃дъ· и нач ст҃ополкъ глт҃и · |
Aka | и прї|иде двд҃ъ и нача ст҃опол′кь гл҃ати· |
Ipa | и прии|де дв҃дъ ї сѣдоша <в ыстебцѣ> ї нача ст҃ополкъ глт҃и· [89a] |
Xle | и прїиде | дв҃дь. и сѣдоша в ыстобцѣ. и нача ст҃опол′кь г҃лтаи| |
Byč | и приде Давыдъ, и сѣдоша. И нача глаголати Святополкъ: |
Šax | и приде Давыдъ, и сѣдоша въ истъбъцѣ. И нача глаголати Святопълкъ: |
Lix | и приде Давыдъ, и сѣдоша. И нача глаголати Святополкъ: |
α | и приде Давыдъ, и сѣдоша. И нача глаголати Святопълкъ: |
Lav | ѡстанисѧ на ст҃окъ· | и реч василко не могу |
---|---|
Rad | на ст҃окъ ѡстани· и | реч василко· не могѹ |
Aka | на ст҃окь ѡ|стани· и рече василко не могѹ |
Ipa | ѡста|ни на ст҃окъ· и рече василко | не могу |
Xle | ѡстани на ст҃опол′къ. и рече василко не могоу |
Byč | “останися на святокъ”. И рече Василко: “не могу |
Šax | “остани на святъкъ”. И рече Василько: “не могу |
Lix | “Останися на святокъ”. И рече Василко: “Не могу |
α | “Остани на святъкъ”. И рече Василько: “Не могу, |
Lav | ѡстати бра|те· оуже есмъ повелѣлъ това|ровамъ |
---|---|
Rad | брат ѡстати· оуже есми велѣ|лъ товаром· |
Aka | брате ѡстати· | оуже есми велѣлъ товаромъ |
Ipa | брате ѡстати оуже | есмь повелѣл товаромъ |
Xle | брате | ѡстати. оуже есмь повеллѣ товарѡм |
Byč | остати, брате; уже есмъ повелѣлъ товаромъ |
Šax | остати, брате; уже есмъ повелѣлъ товаромъ |
Lix | остати, брате; уже есмъ повелѣлъ товаромъ |
α | брате, остати; уже есмъ повелѣлъ товаромъ |
Lav | поити переди· дв҃дъ же | сѣдѧше акы |
---|---|
Rad | поити наперед· двдъ седѧше аки |
Aka | поити наперед· | двд҃ъ се·̏дѧше акы·̏ |
Ipa | по|ити переди· давыдъ же сѣ|дѧше аки |
Xle | поити пердеи. | дв҃дь же сѣдѧше аки |
Byč | поити переди”. Давыдъ же сѣдяше акы |
Šax | поити переди”. Давыдъ же сѣдяше акы |
Lix | поити переди”. Давыдъ же сѣдяше акы |
α | поити переди”. Давыдъ же сѣдяше акы |
Lav | нѣмъ· и реч ст҃опо|лкъ да заоутрокаи брате· |
---|---|
Rad | нѣмъ | и реч ст҃ополко· завтрокаи брате· |
Aka | нѣмь· рече ст҃ополкь заоу|трокаи брате· |
Ipa | н<ѣ>мъ· и реч ст҃опо|лкъ· завътрокаи брате· | |
Xle | нмѣ. и рече ст҃опол′кь. зав′тро|каи брате· |
Byč | нѣмъ. И рече Святополкъ: “да заутрокай, брате!” |
Šax | нѣмъ. И рече Святопълкъ: “да заутръкаи, брате!” |
Lix | нѣмъ. И рече Святополкъ: “Да заутрокай, брате!”. |
α | нѣмъ. И рече Святопълкъ: “Заутръкаи, брате!” |
Lav | и ѡ|бѣщасѧ василко заоутрока|ти· и реч ст҃ополкъ |
---|---|
Rad | и ѡбещас васил|ко завтрокати· и реч ст҃ополкъ |
Aka | и ѡбещасѧ василко заоутры·̏|кати· и рече ст҃ополкь |
Ipa | и ѡбѣщасѧ василко завъ|трокати· и рече ст҃ополкъ | |
Xle | и обещасѧ василко зав′трокати. | и реч ст҃опол′кь |
Byč | и обѣщася Василко заутрокати. И рече Святополкъ: |
Šax | И обѣщася Василько заутръкати. И рече Святопълкъ: |
Lix | И обѣщася Василко заутрокати. И рече Святополкъ: |
α | И обѣща ся Василько заутръкати. И рече Святопълкъ: |
Lav | посѣдита вы | сдѣ· а ꙗзъ лѣзу нарѧжю· и |
---|---|
Rad | седита вы здѣ | а ꙗзъ лѣзѹ нарѧжю. и |
Aka | седѣта вы·̏ здѣ· и азь | лѣзѹ нарѧжю· и |
Ipa | посидита вы здѣ а ꙗзъ лѣ|зу нарѧжю· и |
Xle | посѣдѣта вы зде·̏. а азь идоу нарѧжѹ. и [110v] |
Byč | “посѣдита вы здѣ, а язъ лѣзу, наряжю”. И |
Šax | “посѣдита вы сьде, а язъ лѣзу, наряжю”. И |
Lix | “Посѣдита вы сдѣ, а язъ лѣзу, наряжю”. И |
α | “Посѣдита вы зьдѣ, а язъ лѣзу, наряжю”. И |
Lav | лѣзе вонъ· а дв҃дъ с василком сѣдоста | и нача [87d] |
---|---|
Rad | лѣзе вонъ· а двдъ с василком| седита· и нач |
Aka | лѣзе вонъ а дв҃дъ с василко|мъ сѣдѣта· и нача |
Ipa | лѣзе вонъ а | двд҃ъ с василком<ъ> сѣдоста· | и нача |
Xle | поиде вонъ. а дв҃дь с василком сѣдоста. и нача | |
Byč | лѣзе вонъ, а Давыдъ с Василком сѣдоста. И нача |
Šax | лѣзе вънъ, а Давыдъ съ Василькъмь сѣдоста. И нача |
Lix | лѣзе вонъ, а Давыдъ с Василком сѣдоста. И нача |
α | лѣзе вънъ, а Давыдъ съ Василькъмь сѣдоста. И нача |
Lav | василко гл҃ти к дв҃дви· и | не бѣ в дв҃дѣ глас |
---|---|
Rad | василко глт҃и· двд҃ви· не бѣ въ дв҃дѣ ни [139v] |
Aka | василко гл҃ати к двд҃ви· | не бѣ в дв҃дѣ ни |
Ipa | василко гл<а>т҃и ко давы|дови· и не бѣ в давыдѣ гласа |
Xle | василко гл҃ати къ дв҃дви, и не бѣ·̏ въ дв҃дѣ гласа |
Byč | Василко глаголати к Давыдови, и не бѣ в Давыдѣ гласа, |
Šax | Василько глаголати къ Давыдови, и не бѣ въ Давыдѣ гласа, |
Lix | Василко глаголати к Давыдови, и не бѣ в Давыдѣ гласа, |
α | Василько глаголати къ Давыдови, и не бѣ въ Давыдѣ гласа, |
Lav | ни послушаньꙗ· | бѣ бо ѹжаслъсѧ· и лесть имѣꙗ |
---|---|
Rad | глса· ни послѹшаниꙗ. бѣ бо оужаслсъ и лесть имѣ|ꙗ |
Aka | гласа послѹшанїѧ· бѣ бо оу|жаслъсѧ и лесть имѣѧ [129r] |
Ipa | и ни послушаньꙗ бѣ бо |<у>жаслъсѧ· и лесть имѣꙗ |
Xle | ни·̏ | послоушанїа. бѣ·̏ бо оужаслъсѧ. и лесть имѣѧ | |
Byč | ни послушанья; бѣ бо ужаслъся, и лесть имѣя |
Šax | ни послушания; бѣ бо ужаслъся, и льсть имѣя |
Lix | ни послушанья: бѣ бо ужаслъся, и лесть имѣя |
α | ни послушания: бѣ бо ужаслъ ся, и льсть имѣя |
Lav | въ | срцди. и посѣдѣвъ двд҃ъ мало реч кде | ес брат· |
---|---|
Rad | в срцди и поседѣвъ мало· двдъ реч· гдѣ ес братъ | |
Aka | в срцди· и посе·̏дѣвъ ма|ло двдъ рече где есть братъ· |
Ipa | въ | срцдѣ· и посѣд<ѣ>въ мало да|выдъ рече гдѣ есть братъ· | |
Xle | въ срдци. и поседѣвъ мало дв҃дъ реч. где·̏ ес брат. |
Byč | въ сердци. И посѣдѣвъ Давыдъ мало, рече: “кде есть братъ?” |
Šax | въ сьрдьци. И посѣдѣвъ Давыдъ мало, рече: “къде есть братъ?” |
Lix | въ сердци. И посѣдѣвъ Давыдъ мало, рече: “Кде есть брат?”. |
α | въ сьрдьци. И посѣдѣвъ мало Давыдъ, рече: “Къде есть братъ?” |
Lav | ѡни же рѣша ѥму стоить на | сѣнех· и вставъ |
---|---|
Rad | ѡни же рѣша емѹ· стоить на сѣнех· и въставъ | |
Aka | ѡни же рѣша | емѹ стоить на сѣнех· и въставъ |
Ipa | ѡни же рекоша ему стои|ть на сѣнехъ· ї въставъ |
Xle | ѡниж рекоша емоу стоит на сѣнех. и въставь |
Byč | Они же рѣша ему: “стоить на сѣнехъ”. И вставъ |
Šax | Они же рѣша ему: “стоить на сѣньхъ”. И въставъ |
Lix | Они же рѣша ему: “Стоить на сѣнех”. И вставъ |
α | Они же рѣша ему: “Стоить на сѣньхъ”. И въставъ |
Lav | дв҃дъ реч азъ иду по | нь· а ты брате посѣди· |
---|---|
Rad | двдъ реч· идѹ по нег· а ты брат седи· |
Aka | дв҃дъ рече | идѹ по нь· а ты·̏ брате се·̏ди· |
Ipa | да|выдъ рече ать иду по нь· а | ты ту брате посѣди· |
Xle | дв҃дъ реч. ꙗ·̏ | идоу по нь. а ты брате тоу посдѣи. |
Byč | Давыдъ, рече: “азъ иду по нь; а ты, брате, посѣди”. |
Šax | Давыдъ, рече: “азъ иду по нь; а ты ту, брате, посѣди”. |
Lix | Давыдъ, рече: “Азъ иду по нь; а ты, брате, посѣди”. |
α | Давыдъ, рече: “Азъ иду по нь; а ты, брате, посѣди”. |
Lav | и вставъ | иде вонъ· и ꙗко выступи дв҃дъ· | |
---|---|
Rad | выид вонъ двдъ | ꙗко выстѹпи· |
Aka | и вы·̏иде вонъ дв҃дъ· | ꙗко вы·̏стѹпи |
Ipa | и въ|ставъ двд҃ъ лѣзе вонъ· и | ꙗко выступи давыдъ· |
Xle | и въставь дв҃дь | иде вонъ. и ꙗко выстѫпи дв҃дь. |
Byč | И вставъ иде вонъ. И яко выступи Давыдъ, |
Šax | И, въставъ Давыдъ, лѣзе вънъ. И яко выступи Давыдъ, |
Lix | И, вставъ, иде вонъ. И яко выступи Давыдъ, |
α | И, въставъ, иде вънъ. И яко выступи Давыдъ, |
Lav | и запроша василка· въ ·е҃· и но|ꙗмьбрѧ· И ѡковаша |
---|---|
Rad | и запроша василка· въ. е҃ и нобꙗрѧ. | и ѡковавше |
Aka | и запроша василка· въ ·е҃· и ноꙗб· | и ѡковавше |
Ipa | ї за|проша василка· въ ·е҃· ноꙗб| ї ѡковавъше |
Xle | и запроша василка | ноѧбрѧ. въ е҃. и оковав′ше |
Byč | и запроша Василка, въ 5-й ноямьбря; и оковаша |
Šax | запьроша Василька, въ 5 ноямбря; и оковаша |
Lix | и запроша Василка, въ 5-й ноямьбря; и оковаша |
α | и запьроша Василька, въ 5 ноямбря; и оковаша |
Lav | и въ двои | ѡковы· и приставиша к нему |
---|---|
Rad | во дво<рѣ> и ѡковы· и приставиша к не|моу. |
Aka | во двои ѡковы·̏· и приставиша | к немѹ |
Ipa | въ двоѣ ѡко|вы· и приставиша к нему |
Xle | во двоа ѡковы. и при|ставиша к немоу |
Byč | и въ двои оковы, и приставиша к нему |
Šax | и въ дъвоѣ оковы, и приставиша къ нему |
Lix | и въ двои оковы, и приставиша к нему |
α | въ дъвоѣ оковы, и приставиша къ нему |
Lav | сто|рожѣ на ночь· наоутриꙗ же ст҃опо|лкъ |
---|---|
Rad | сторожи· на ночь:- а заоутриꙗ же· созва |
Aka | сторожи на нощь:· На зауоутриꙗ же | |
Ipa | сто|рожѣ на ночь· наоутриꙗ же | ст҃ополкъ· |
Xle | сторожи на нѡч. наутрїа же ст҃опол|кь. |
Byč | сторожѣ на ночь. Наутрия же Святополкъ |
Šax | сторожѣ на ночь. Наутрия же Святопълкъ |
Lix | сторожѣ на ночь. Наутрия же Святополкъ |
α | сторожѣ на ночь. Наутрия же Святопълкъ |
Lav | созва болѧръ· и кыꙗнъ и по|вѣда имъ· еже |
---|---|
Rad | ст҃ополкъ· боꙗры· и киꙗне· | и поведа имъ· еже |
Aka | созва ст҃ополкъ· боꙗры·̏ и киꙗне· и поведа имъ | еже |
Ipa | созва боꙗре и ки|ꙗне и повѣда имъ· еже |
Xle | съзва боѧре и киѧне, и повѣда им, еже |
Byč | созва боляръ и Кыянъ, и повѣда имъ, еже |
Šax | съзъва боляры и Кыяны, и повѣда имъ, еже |
Lix | созва боляръ и кыянъ, и повѣда имъ, еже |
α | съзъва боляре и Кыяне, и повѣда имъ, еже |
Lav | бѣ ему повѣдалъ | двд҃ъ· ꙗко брата ти оубилъ· |
---|---|
Rad | емѹ повдеалъ двдъ· ꙗко брата ти | оубил. |
Aka | емѹ поведалъ двд҃ъ· ꙗко брата ти оуби|лъ· |
Ipa | бѣ е|му повѣдалъ двд҃ъ· ꙗко бра|та ти оубилъ· |
Xle | бѣ·̏ емѹ | повѣдалъ дв҃дь. ꙗко брата ти оубиль, |
Byč | бѣ ему повѣдалъ Давыдъ, яко “брата ти убилъ, |
Šax | бѣ ему повѣдалъ Давыдъ, яко “брата ти убилъ, |
Lix | бѣ ему повѣдалъ Давыдъ, яко “Брата ти убилъ, |
α | бѣ ему повѣдалъ Давыдъ, яко “Брата ти убилъ, |
Lav | а на | тѧ свѣчалсѧ с володимеромъ· | и хотѧть |
---|---|
Rad | а на тѧ свещалсѧ с володимеромъ· и хотѧтъ | |
Aka | а на тѧ ти свещалъ· с володимиромъ хо|тѧть |
Ipa | и на тѧ свѣщалъ с володимеромъ хочеть |
Xle | а на тѧ·̏ съвѣщалъ с волдѡимерѡм и хочет |
Byč | а на тя свѣчался с Володимеромъ, и хощеть |
Šax | а на тя съвѣщалъся съ Володимеръмь, хотя |
Lix | а на тя свѣчался с Володимеромъ, и хощеть |
α | а на тя съвѣщалъ съ Володимиръмь, хочеть |
Lav | тѧ оубити· и грады тво|ꙗ заꙗти· и рѣше |
---|---|
Rad | тѧ оубити· и грады твоꙗ заꙗти· и рекоша |
Aka | тѧ оубити· и грады·̏ твоѧ заꙗти· и реко|ша |
Ipa | тѧ оубити· и градъ твои за|ꙗти· и реко<ш>а [89b] |
Xle | тѧ·̏ оубити. и горѡд твои| заѧти. и рекоша |
Byč | тя убити и грады твоя заяти”. И рѣша |
Šax | тя убити и грады твоя заяти”. И рѣша |
Lix | тя убити и грады твоя заяти”. И рѣша |
α | тя убити и грады твоя заяти”. И рекоша |
Lav | болѧре и людье· | тобѣ кнѧ достоить блюсти |
---|---|
Rad | боꙗ|ре и люде· тобѣ кн҃же главы своеꙗ |
Aka | боꙗре и людие· тобѣ кнѧже главы·̏ своеѧ |
Ipa | боꙗре и людье· | тобѣ кнѧже головы своеѣ |
Xle | боаре и людїе. тебѣ кнѧже | головы своеѧ |
Byč | боляре и людье: “тобѣ, княже, достоить блюсти [250,14] |
Šax | боляре и людие: “тобѣ, къняже, достоить блюсти [303,13] |
Lix | боляре и людье: “Тобѣ, княже, достоить блюсти [172,29] |
α | боляре и людие: “Тобѣ, къняже, головы своее |
Lav | голо|вы своее· да аще ес право молви|лъ двд҃ъ· |
---|---|
Rad | достоить блю|сти· да аще ес право молвилъ двдъ· |
Aka | до|стоитъ блюсти да аще есть право молвилъ да|вы·̏дъ· |
Ipa | до|стоить блюсти· да аще есть мо|лвилъ право давыдъ· |
Xle | достоит блюсти. да аще ес мовилъ | право дв҃дь. |
Byč | головы своее; да аще есть право молвилъ Давыдъ, |
Šax | головы своеѣ; да аще есть право мълвилъ Давыдъ, |
Lix | головы своее. Да аще есть право молвилъ Давыдъ, |
α | достоить блюсти. Да аще есть мълвилъ право Давыдъ, |
Lav | да прииметь василко | казнь· аще ли не право |
---|---|
Rad | да прииметь ва|силко казнь. аще ли не правдѹ |
Aka | да прииметь василко казнь· аще ли не пра|во |
Ipa | да при|иметь василко казнь· аще | ли не право |
Xle | да прїимет василко казнь. аще ли не | право |
Byč | да прииметь Василко казнь; аще ли неправо |
Šax | да прииметь Василько казнь; аще ли не право |
Lix | да прииметь Василко казнь; аще ли неправо |
α | да прииметь Василько казнь; аще ли не право |
Lav | гл҃а дв҃дъ· | да прииметь ѿ ба҃ и |
---|---|
Rad | гл҃алъ двдъ· да при|иметь месть ѿ б҃а· и |
Aka | глъ дв҃дъ· да прииметь месть ѿ бг҃а· |
Ipa | гл҃а<го>лалъ давы|дъ да прииметь месть ѿ бога· | и |
Xle | гл҃алъ давыд. да прїимет месть ѿ б҃а, и |
Byč | глагола Давыдъ, да прииметь месть отъ Бога и |
Šax | глаголалъ Давыдъ, да прииметь мьсть отъ Бога, и |
Lix | глагола Давыдъ, да прииметь месть от бога и |
α | глаголалъ Давыдъ, да прииметь мьсть отъ Бога и |
Lav | ѿвѣчает прде | бм҃ь· и оувѣша игумени· и |
---|---|
Rad | ѿвѣщаеть пред бг҃мъ. | и оувѣдаша игоумени· и |
Aka | ѿвеща|еть пред бгм҃ь. и оуведаша игѹмени· и |
Ipa | ѿвѣщаеть предъ бм҃ъ· и оу|вѣдѣша игумени и |
Xle | ѿ|вѣщает пред б҃гом. и оувѣдаша игоумени, и |
Byč | отвѣчаеть предъ Богомь”. И увѣдѣша игумени, и |
Šax | отъвѣщаеть предъ Богъмь”. И увѣдѣша игумени, и |
Lix | отвѣчаеть пред богомь”. И увѣдѣша игумени, и |
α | отвѣщаеть предъ Богъмь”. И увѣдѣша игумени, и |
Lav | нача|ша молитисѧ ѡ василкѣ ст҃опо|лку· и реч |
---|---|
Rad | начаша молитисѧ. | ѡ василки· ст҃о|полкоу:- реч[140r] |
Aka | начаша | молитисѧ ѡ васл′кѹ ст҃ополкѹ: и рече |
Ipa | начаша мо|литисѧ ѡ васильцѣ къ ст҃опо|лку· и рече |
Xle | нача|ша молитисѧ ѡ василцѣ къ ст҃опол′коу. и реч |
Byč | начаша молитися о Василкѣ Святополку; и рече |
Šax | начаша молитися о Васильцѣ Святопълку; и рече |
Lix | начаша молитися о Василкѣ Святополку; и рече |
α | начаша молити ся о Васильцѣ Святопълку; и рече |
Lav | имъ ст҃ополкъ ѡто дв҃дъ· | оувѣдѣв же |
---|---|
Rad | имъ ст҃ополкъ· ѡто двдъ· дв҃дъ же |
Aka | имъ ст҃о|полкъ· ѡто дв҃дъ· двд҃ъ же се·̏ |
Ipa | имъ ст҃ополкъ· ѡ|то двд҃ъ двд҃ъ же се |
Xle | им| ст҃ополкь. ѡто дв҃дь, давыд же |
Byč | имъ Святополкъ: “ото Давыдъ”. Увѣдѣвъ же се |
Šax | имъ Святопълкъ: “ото Давыдъ”. Увѣдѣвъ же се |
Lix | имъ Святополкъ: “Ото Давыдъ”. Увѣдѣв же се |
α | имъ Святопълкъ: “Ото Давыдъ”. Давыдъ же |
Lav | дв҃дъ нача поѹщати | на ѡслѣпленье· аще ли |
---|---|
Rad | увѣдѣвъ | нача поѡстривати на ѡслепление. аще ли |
Aka | оувѣдѣвъ· на|ча поѡстривати ѡслепление· аще ли |
Ipa | въвѣдавъ· | нача поѡстривати на ѡслѣпле|нье· аще ли |
Xle | оувѣдал. нача по|ѡстривати на ослѣпленїе. аще ли |
Byč | Давыдъ, нача поущати на ослѣпленье: “аще ли |
Šax | Давыдъ, нача поущати на ослѣпление: “аще ли |
Lix | Давыдъ, нача поущати на ослѣпленье: “Аще ли |
α | увѣдѣвъ, нача поостривати на ослѣпление: “Аще ли |
Lav | сего не ство|ришь а пустишь и· то ни тобѣ |
---|---|
Rad | сего не со|твориши· а его пѹстиши то мнѣ· |
Aka | се·̏го не со|твориши· а его пѹстиши· то м′нѣ |
Ipa | сего не створиши· | и его пустиши· тъ ни тобѣ |
Xle | сего не сътво|риши. и его поустиши. то ни тебѣ |
Byč | сего не створишь, а пустишь и, то ни тобѣ |
Šax | сего не сътворишь, а пустиши и, то ни тобѣ |
Lix | сего не створишь, а пустишь и, то ни тобѣ |
α | сего не сътвориши, а его пустиши и, то ни тобѣ |
Lav | кнѧ|жи ни мнѣ· ст҃ополкъ же хотѧше | |
---|---|
Rad | кнж҃ниꙗ нѣтъ | ни тобѣ· ст҃ополкъ же хотѧше |
Aka | кнѧженьѧ| нѣтъ· ни тобѣ· ст҃ополкь же хотѧше |
Ipa | кнѧ|жити ни мнѣ· ст҃ополкъ же | хотѧше |
Xle | кнѧжити ни мнѣ. ст҃опол′кь же хотѧше |
Byč | княжити, ни мнѣ”. Святополкъ же хотяше |
Šax | къняжити, ни мънѣ”. Святопълкъ же хотяше |
Lix | княжити, ни мнѣ”. Святополкъ же хотяше |
α | къняжити, ни мънѣ”. Святопълкъ же хотяше |
Lav | пустити и· но дв҃дъ не хотѧше блюдасѧ ѥго [88a] |
---|---|
Rad | пѹстити. но двдъ. | не хотѧше· блюдасѧ ег. |
Aka | пѹсти|ти но двд҃ъ не хотѧше· блюдасѧ его· |
Ipa | пустити и· но давыдъ не хотѧше· блюдасѧ его· |
Xle | поустити его. но давыд не хотѧше. блюдѧсѧ его. |
Byč | пустити и, но Давыдъ не хотяше, блюдася его. |
Šax | пустити и, нъ Давыдъ не хотяше, блюдася его. |
Lix | пустити и но Давыдъ не хотяше, блюдася его. |
α | пустити и нъ Давыдъ не хотяше, блюда ся его. |
Lav | и на ту ночь ведоша и | бѣлугороду· иже |
---|---|
Rad | и на тѹ ноч везоша к белѹгород| |
Aka | и на тѹ | ночь везоша и к′ белѹгородѹ· |
Ipa | ї на | ту нощь ведоша и звенигороду· | иже есть |
Xle | и на тоу нѡч| ведоша его къ звинигородоу. иже ес |
Byč | И на ту ночь ведоша и Бѣлугороду, иже |
Šax | И на ту нощь ведоша и Звьнугороду, иже |
Lix | И на ту ночь ведоша и, Бѣлугороду, иже |
α | И на ту нощь ведоша и {БѣлугородуЗвьнугороду}, иже |
Lav | град малъ оу ки|ева· ꙗко ·і҃· верстъ вдале· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | и |
Ipa | городъ малъ оу кие|ва· ꙗко десѧти веръстъ и въ|дале· и |
Xle | горѡд малъ | оу кїева. ꙗко десѧти връстовь дале. и |
Byč | градъ малъ у Киева яко 10 верстъ в дале, и |
Šax | градъ малъ у Киева яко 10 вьрстъ въдале, и |
Lix | град малъ у Киева яко 10 верстъ в дале, и |
α | градъ малъ у Киева яко 10 вьрстъ въдале, и |
Lav | при|везоша и на колхѣ ѡкована суща| ссадиша и |
---|---|
Rad | привезша на колех· ѡкована сѹща· и всадиша· |
Aka | привезше на ко|лех ѡкована сѹще· и всадиша |
Ipa | привез<ъ>ше и на колѣхъ | ѡкована суща· и съсадиша и | |
Xle | привез|ше его на колех окована сѫща. и с′сдаиша и |
Byč | привезоша и на колѣхъ, окована суща, ссадиша и |
Šax | привезоша и на колѣхъ, окована суща, съсадиша и |
Lix | привезоша и на колѣх, окована суща, ссадиша и |
α | привезоша и на колѣхъ, окована суща, и съсадиша и |
Lav | с колъ· и ведоша и в ы|стобку малу· и сѣдѧщю |
---|---|
Rad | в ысто|пкѹ малѹ· и |
Aka | в ы·̏стопкѹ малѹ· и [129v] |
Ipa | с колъ· и въведоша в ыстобъ|ку малу· и сѣдѧщю |
Xle | с кол<ъ>, | и въведоша и в ыстоб′коу малоу, и сѣдѧщю |
Byč | с колъ, и ведоша и въ истобку малу. И сѣдящю |
Šax | съ колъ, и ведоша и въ истъбъку малу. И сѣдящю |
Lix | с колъ, и ведоша и в-ыстобку малу. И сѣдящю |
α | съ колъ, и ведоша и въ истъбъку малу. И сѣдящю |
Lav | ему оу|зрѣ василко торчина ѡстрѧ но|жь· и |
---|---|
Rad | видѣ василко· торчина· ѡстрѧща но|жь· и |
Aka | видѣ васил′ко торчина ѡстрѧща ножь· и |
Ipa | ему оузрѣ | василко торчина ѡстрѧща | ножь· и |
Xle | емѹ оузрѣ·̏ василко тор′чина ѡстрѧща ножъ. и [111r] |
Byč | ему, узрѣ Василко Торчина остряща ножь, и |
Šax | ему, узьрѣ Василько Търчина, остряща ножь, и |
Lix | ему, узрѣ Василко торчина остряща ножь, и |
α | ему, узьрѣ Василько Търчина остряща ножь, и |
Lav | разумѣ ꙗко хотѧт и слѣпи|ти· възпи к б҃у плачем |
---|---|
Rad | вразумѣ· ꙗко хотѧт ѡслепити· и въспи к б҃ѹ | с плачемъ. |
Aka | ра|зѹмѣ ꙗко хотѧть и ѡслепити· и возпи ко бг҃ѹ | с плачемъ |
Ipa | вразум<ѣ> ꙗко хотѧт<и>| и ѡслипити и възпи къ б҃у· | плачемъ |
Xle | въраузмѣ | ꙗко хотѧт и ѡслѣпити. и възъпи къ бо҃у, плачемь | |
Byč | разумѣ, яко хотят и слѣпити, възпи к Богу плачемъ |
Šax | разумѣ, яко хотять и слѣпити, възъпи къ Богу плачьмь |
Lix | разумѣ, яко хотят и слѣпити, възпи к богу плачем |
α | разумѣ, яко хотять и ослѣпити, възъпи къ Богу плачьмь |
Lav | великим и | стенаньем · и се влѣзоша послани|и |
---|---|
Rad | великимъ· и стонаниемъ · и се влезоша | послании· |
Aka | великы·̏мъ· и стонаниемъ · и се вле|зоша послан′нии |
Ipa | великомъ и стона|ньемь великомъ· и се влѣзо|ша послании· |
Xle | великѡм. и стонанїем великом, и се внидоша послан′нїи | |
Byč | великимъ и стенаньемъ. И се влѣзоша послании |
Šax | великъмь и стенаниемь. И се, вълѣзоша посълании |
Lix | великим и стенаньем. И се влѣзоша послании |
α | великъмь и стонаниемь. И се вълѣзоша посълании |
Lav | ст҃ополком· и двд҃мь· сновидъ | изечевичь· конюх |
---|---|
Rad | ст҃ополкомъ· и двд҃мъ сновид. изечевич· | конюх |
Aka | и ст҃ополкомъ· и двдм҃ъ· сновид| изечевичь конюх |
Ipa | ст҃ополкомъ и | дв҃домъ· сновидъ изечевічь· конюхъ [89c] |
Xle | ст҃опол′ком и давыдом. сновидь изочевичь. конюхъ | |
Byč | Святополкомъ и Давыдомь, Сновидъ Изечевичь, конюхъ |
Šax | Святопълкъмь и Давыдъмь, Съновидъ Изечевичь, конюхъ |
Lix | Святополком и Давыдомь, Сновидъ Изечевичь, конюх |
α | Святопълкъмь и Давыдъмь, Съновидъ Изечевичь, конюхъ |
Lav | ст҃ополчь· и дь|митръ конюх дв҃двъ· и почаста | |
---|---|
Rad | ст҃ополчь· и дмитръ конюх· двд҃въ· поча|ста |
Aka | ст҃ополчь· и дмитръ конюх двдвъ· | почаста |
Ipa | ст҃ополчь· и дмитръ | конюхъ двдв҃ъ· почаста |
Xle | ст҃опол′чь. и дмитрь конюхъ давыдовъ. | и почаста |
Byč | Святополчь, и Дьмитръ, конюхъ Давыдовъ, и почаста |
Šax | Святопълчь, и Дьмитръ, конюхъ Давыдовъ, и почаста |
Lix | Святополчь, и Дьмитръ, конюх Давыдовъ, и почаста |
α | Святопълчь, и Дьмитръ, конюхъ Давыдовъ, и почаста |
Lav | простирати коверъ· и простерше | ꙗста василка· |
---|---|
Rad | простирати коверъ· и простерша ꙗ· и ꙗста ва|силка· |
Aka | простирати коверъ· и простерша ѧ· | и ꙗста василка· |
Ipa | про|стирати коворъ· и простерша | ꙗста василка |
Xle | про|стирати коверъ. и простер′ша ꙗста васил′ка. |
Byč | простирати коверъ, и простерша яста Василка |
Šax | простирати ковьръ; и простьръша, яста Василька |
Lix | простирати коверъ, и простерша яста Василка |
α | простирати ковьръ, и простьръша яста Василька |
Lav | и хотѧща и повре|щи· и борѧшетсѧ |
---|---|
Rad | хотѧща поврещи. |
Aka | хотѧста поврещи· |
Ipa | и хотѧща ꙗ по|врѣщи и· и борѧшетьсѧ |
Xle | и хо|тѧще поврещи его. и борѧшесѧ |
Byč | и хотяща и поврещи; и боряшется |
Šax | и хотяща и поврещи; и боряшеться |
Lix | и хотяща и поврещи; и боряшется |
α | и хотяща и поврещи; и боряшеть ся |
Lav | с нима крѣпко· | и не можаста ѥго поврещи· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | с нима | крѣпко· и не можета его поврѣ|щи· |
Xle | с ними крѣп′ко. и не | можета его поврещи. |
Byč | с нима крѣпко, и не можаста его поврещи. |
Šax | съ нима крѣпъко, и не можаста его поврещи. |
Lix | с нима крѣпко, и не можаста его поврещи. |
α | съ нима крѣпъко, и не можета его поврещи. |
Lav | и се | влѣзше друзии повергоша и· и свѧ|заша и· и |
---|---|
Rad | и се влѣзъше дрѹзии по|вергоша и· и свѧзаша и· и |
Aka | и се влѣ|зше дрѹзии повергоша и· и свѧзаша и· и |
Ipa | и се влѣзъше друзии пове|ргоша и и свѧзаша и· и |
Xle | и се в′шедше дроуѕїи и повер′гоша | его. и свѧзаша его. и |
Byč | И се влѣзше друзии повергоша и, и связаша и, и |
Šax | И се, вълѣзъше друзии, повьргоша и, и съвязаша и; и |
Lix | И се влѣзше друзии повергоша и, и связаша и, и |
α | И се вълѣзъше друзии повьргоша и, и съвязаша и, и |
Lav | снемше доску с печи и | възложиша на перси |
---|---|
Rad | снемше доскѹ с печи· и по|ложиша на перси |
Aka | снемь| доскѹ с печи· и положиша на перси |
Ipa | снемь|ше доску с пе<ч>и· и възложиша | на персии |
Xle | снемше дьскоу с печи. и възлжоиша | на пръси |
Byč | снемше доску с печи, и възложиша на перси |
Šax | съньмъше дъску съ печи, и възложиша на пьрси |
Lix | снемше доску с печи, и възложиша на перси |
α | съньмъше дъску съ печи, и възложиша на пьрси |
Lav | ѥго· и сѣдо|ста ѡбаполы сновидъ изечеви|чь· |
---|---|
Rad | емѹ· и седоста ѡбаполъ. снови|дъ· |
Aka | емѹ· и седо|ста ѡбаполъ· сновид· |
Ipa | ему· и сѣдоста ѡба|полы сновид<ъ> изечевичь· |
Xle | емоу. и сѣдоста обаполы сновидь изечевичь, | |
Byč | его; и сѣдоста обаполы Сновидъ Изечевичь |
Šax | его. И сѣдоста обаполы Съновидъ Изечевичь |
Lix | его. И сѣдоста обаполы Сновидъ Изечевичь |
α | ему. И сѣдоста обаполы Съновидъ Изечевичь |
Lav | и дмитръ· и не можаста ѹде|ржати· и |
---|---|
Rad | и дмитръ· и не можахоу его· оудержати. и | |
Aka | и дмитръ и не можахѹ | его оудръжати· и |
Ipa | и д|митръ· и не можаста его оуде|ржати· и |
Xle | и дмитръ. и не можаста его оудръжати. и |
Byč | и Дмитръ, и не можаста удержати; и |
Šax | и Дьмитръ, и не можаста удьржати; и |
Lix | и Дмитръ, и не можаста удержати. И |
α | и Дьмитръ, и не можаста его удьржати. И |
Lav | приступиста ина два· | и снѧста другую дску |
---|---|
Rad | пристѹписта· ины два. и възложиша дрѹю до|скѹ. |
Aka | пристѹписта· ина ·в҃· возло|жиша дрѹгѹю доскѹ· |
Ipa | приступиста ина два· | и снѧста другую дъску |
Xle | пристѹ|писта ина два·̏. и снѧста дроугоую дьскоу |
Byč | приступиста ина два, и сняста другую дску [251,11] |
Šax | приступиста ина дъва, и съняста другую дъску [304,14] |
Lix | приступиста ина два, и сняста другую дску [173,14] |
α | приступиста ина дъва, и съняста другую дъску |
Lav | с печи и | сѣдоста. и ѹдавиша и рамѧно· | ꙗко |
---|---|
Rad | и оудавиша и· ꙗко |
Aka | и оудавиша и· ꙗко |
Ipa | с печи | и сѣдоста и <у>давиша и рамѧ|но· ꙗко |
Xle | с печи. и | сѣдоста и вдавиша и рамѧно. ꙗко |
Byč | с печи, и сѣдоста, и удавиша и рамяно, яко |
Šax | съ печи, и сѣдоста, и удавиша и рамяно, яко |
Lix | с печи, и сѣдоста, и удавиша и рамяно яко |
α | съ печи, и сѣдоста, и удавиша и рамяно яко |
Lav | персем троскотати· и присту|пи торчинъ именем |
---|---|
Rad | персемъ· троската:- пристоупи торчинъ· именемъ· [140v] |
Aka | персе·̏|мъ троскатъ:· И пристѹпи торчинъ· имене|мь |
Ipa | персемъ троскотати | и пр<и>ступи т<ъ>рчинъ· имене|мь |
Xle | пръсем троско|тати. и пристѫпи тор′чинь именем |
Byč | персемъ троскотати. И приступи Торчинъ, именемъ |
Šax | пьрсьмъ троскотати. И приступи Търчинъ, именьмь |
Lix | персем троскотати. И приступи торчинъ, именем |
α | пьрсьмъ троскотати. И приступи Търчинъ, именьмь |
Lav | беренди· | ѡвчюхъ ст҃ополчь держа ножь. | и хотѧ |
---|---|
Rad | беренди. ѡвчюх. ст҃о|полчь. хотѧ |
Aka | береиди· ѡвчюх ст҃ополчь· хотѧ |
Ipa | береньди· ѡвчюхъ ст҃опо|л<ч>ь держа ножь хотѧ |
Xle | беренди. ѡвчюх| ст҃опол′чь. дръжа ножъ. хотѧ |
Byč | Беренди, овчюхъ Святополчь, держа ножь и хотя |
Šax | Беренди, овьчюхъ Святопълчь, дьржа ножь и хотя |
Lix | Беренди, овчюхъ Святополчь, держа ножь и хотя |
α | Беренди, овьчюхъ Святопълчь, дьржа ножь и хотя |
Lav | оударити в око· и грѣши|сѧ ѡка и перерѣза |
---|---|
Rad | вывертѣти ѡко. ножем· греши ѡка· | и прерѣза |
Aka | вы·̏вертѣ|ти ѡко ножемь· ѡгреши ѡка· и прерѣза |
Ipa | оуверь|тѣти ножь в око· и грѣши ѡ|ка· и перерѣз |
Xle | оувер′тѣти ножь | въ око. и грѣши ока, и перерѣза |
Byč | ударити в око, и грѣшися ока и перерѣза |
Šax | ударити въ око, и грѣшися ока и перерѣза |
Lix | ударити в око, и грѣшися ока и перерѣза |
α | увьртѣти ножь въ око, и грѣши ока и перерѣза |
Lav | ѥму лице· | и ес рана та василкѣ и нынѣ· | и |
---|---|
Rad | емѹ лице· |
Aka | емѹ | лице· |
Ipa | ему ли<ц>е· и бѧше | знати рану ту на лици ему· | |
Xle | емоу лице. и бѧше | знати раноу тоу на лици емоу· |
Byč | ему лице, и есть рана та на Василкѣ и нынѣ; и |
Šax | ему лице, и есть рана та на Васильцѣ и нынѣ; и |
Lix | ему лице, и есть рана та на Василкѣ и нынѣ. И |
α | ему лице, и бяше знати рану ту на лици ему. |
Lav | по сем оудари и в око· и изѧ зѣницю· и по сем[88b] |
---|---|
Rad | по семже вовертѣ емѹ нож в зѣ|ницю· и изѧ зѣницю· |
Aka | по се·̏мь въвертѣ емѹ но жемь оу зѣнї|цю· изѧ зѣницю· |
Ipa | по семь же оувертѣ ему ножь | в зѣницю· из<ѧ> зѣницю· по се|мь |
Xle | по сем же в′вертѣ емѹ | ножъ в ѕѣницоу. и изѧ ѕѣницю. по сем |
Byč | посемъ удари и в око, и изя зѣницю, и посемъ |
Šax | по семь въвьртѣ ему ножь въ око, и изя зѣницю, и по семь |
Lix | посем удари и в око, и изя зѣницю, и посем |
α | По семь въвьртѣ ему ножь въ зѣницю изя зѣницю, по семь |
Lav | в другое ѡко· и | изѧ другую зѣницю· и томъ· | |
---|---|
Rad | и изѧ дрѹгоую зѣницю. | в томъ |
Aka | и изѧ и дрѹг<ѹ>ю зѣницю· в то|мъ |
Ipa | оу другое ѡко оувер<ь>тѣ | ножь· изѧ другую зиницю· и | томъ |
Xle | въ другое око | въврътѣ ножь. и изѧ дроугоую ѕѣницю. и потѡм| |
Byč | в другое око, и изя другую зѣницю; и томъ |
Šax | въ другое око въвьртѣ ножь, и изя другую зѣницю. И томь |
Lix | в другое око, и изя другую зѣницю. И томъ |
α | въ другое око въвьртѣ ножь, и изя другую зѣницю. И томь |
Lav | часѣ быс ꙗко и мертвъ· и вземше | и на коврѣ |
---|---|
Rad | час. ꙗко мрт҃въ быс вземше и на коврѣ· и |
Aka | часѣ ꙗко мрт҃въ быс вземше и на коврѣ· | |
Ipa | часѣ быс ꙗко мрт҃въ· и | вземьше и на коврѣ· |
Xle | часѣ быс ꙗко м҃ртвъ. и вземше и на коврѣ. |
Byč | часѣ бысть яко и мертвъ. И вземше и на коврѣ |
Šax | часѣ бысть яко мьртвъ. И въземъше и на ковьрѣ, |
Lix | часѣ бысть яко и мертвъ. И вземше и на коврѣ |
α | часѣ бысть яко мьртвъ. И въземъше и на ковьрѣ |
Lav | взложиша на ко|ла ꙗко мертва· повезоша и |
---|---|
Rad | возложиша и на кола. ꙗко мрт҃ва· и повезоша | ꙗ к |
Aka | и возложиша и на кола ꙗко мр҃тва· и повезо|ша ꙗ к |
Ipa | оузло|жиша и на кола ꙗко мртв҃а· | и повезоша и |
Xle | и възло|жиша на кола ꙗко мр҃тва. и повезоша и к |
Byč | взложиша на кола яко мертва, повезоша и |
Šax | възложиша и на кола яко мьртва, и повезоша и |
Lix | взложиша на кола яко мертва, повезоша и |
α | възложиша и на кола яко мьртва, и повезоша и |
Lav | во|лодимерю· и быс везому ему· | сташа с ним перешедше |
---|---|
Rad | володим<е>рю и превезъше |
Aka | володимирю· и превезше |
Ipa | володимерю· | пришедъше сташа с нимъ пе|решедъше |
Xle | волдоимерѹ. | и пришедше сташа с ним прешедше |
Byč | Володимерю. И бысть везому ему, сташа с нимъ, перешедше |
Šax | Володимерю. И бысть везому ему, сташа съ нимь, перешьдъше |
Lix | Володимерю. И бысть везому ему, сташа с ним, перешедше |
α | Володимирю. И пришедъше, сташа съ нимь, перешьдъше |
Lav | мостъ· | звиженьскыи на торговищи· | и |
---|---|
Rad | мостъ· възвди|женскыи сташа. и |
Aka | мостъ возвди|женьскии и сташа· и |
Ipa | мостъ <вь>звиже|ньскы<и>· на торговищи· ї |
Xle | мость въз′движенскыи. | и на тор′говищи сташа. и |
Byč | мостъ Звиженьскый, на торговищи, и |
Šax | мостъ Въздвиженьскыи, на търговищи, и |
Lix | мостъ Звиженьскый, на торговищи, и |
α | мостъ Въздвиженьскыи, на търговищи, и |
Lav | сволокоша с него сорочку кро|ваву сущю· и |
---|---|
Rad | снѧша с него· сорочкѹ· и |
Aka | снѧша с него сорочкѹ· | и |
Ipa | сволкъша с него <с>орочьку· крова|ву· и [89d] |
Xle | свлекоша с него сороч′коу | кръвавоу, и |
Byč | сволокоша с него сорочку, кроваву сущю, и |
Šax | съволокоша съ него сорочьку, кръваву сущю, и |
Lix | сволокоша с него сорочку, кроваву сущю, и |
α | съвлѣкоша съ него сорочьку кръваву, и |
Lav | вдаша попадь | ѡпрати· попадьꙗ же ѡправши· | |
---|---|
Rad | даша | мыти попад и. и исправше |
Aka | даша мы·̏ти попадьи· исправши· |
Ipa | вдаша попадьи сїпрати· | попадьꙗ же ѡправъши |
Xle | вдаша попадїи измыти. попадїа же | измыв′ше и |
Byč | вдаша попадьи опрати; попадья же оправши |
Šax | въдаша попадии опьрати; попадия же, опьравъши, |
Lix | вдаша попадьи опрати. Попадья же оправши |
α | въдаша попадии съпьрати. Попадия же опьравъши |
Lav | взложи на нь· ѡнѣм обѣдующим· | и плакатисѧ |
---|---|
Rad | възложиша на нь. и | нача плакатисѧ. |
Aka | возложи|ша на нь· и нача плакатисѧ |
Ipa | оуз|волоче на нь· ѡнѣмъ ѡбѣда|ющимъ· и плакатисѧ |
Xle | в′зложи нан. ѡнмѣ ѡбѣдающим, и плака|тисѧ |
Byč | взложи на нь, онѣмъ обѣдующимъ, и плакатися |
Šax | възложи на нь, онѣмъ обѣдующемъ, и плакатися |
Lix | взложи на нь, онѣм обѣдующим, и плакатися |
α | възложи на нь, онѣмъ обѣдующимъ, и плакати ся |
Lav | нача попадьꙗ· | ꙗко мертву сущю ѡному и |<о>чюти |
---|---|
Rad | попадьа· ѡному же ꙗко | мрт҃воу сѹщоу. и възбоуди и. |
Aka | попадьѧ· ѡномѹ | же ꙗко мр҃твѹ сѹщѹ· и возбѹди и |
Ipa | нача | попадьꙗ· ѡному ꙗко мерь|тву сущю· оуз<б>уди и |
Xle | нача попадїа. и ономоу ꙗко мр҃твоу сѫщю. въз′вдѫи |
Byč | нача попадья, яко мертву сущю оному. И очюти |
Šax | нача попадия, яко мьртву сущю оному. И очюти |
Lix | нача попадья, яко мертву сущю оному. И очюти |
α | нача попадия, оному яко мьртву сущю. И възбуди |
Lav | плачь и реч· кдѣ се есмъ | ѡни же рекоша |
---|---|
Rad | плач· и реч гдѣ се есмь | ѡни же рекоша |
Aka | плача· и рече где се есми· ѡни же рекоша [130r] |
Ipa | пла|чь· и речет кдѣ се ес<т>ьмь· ѡ|ни же рекоша |
Xle | и плачь. и реч. где·̏ се есмь. ѡни же рекоша |
Byč | плачь, и рече: “кдѣ се есмъ?” Они же рекоша |
Šax | плачь, и рече: “къде се есмъ?” Они же рекоша |
Lix | плачь, и рече: “Кдѣ се есмъ? Они же рекоша |
α | плачь, и рече: “Къдѣ се есмъ?” Они же рекоша |
Lav | ѥму. възви|ждени городѣ· и впроси воды. | ѡни |
---|---|
Rad | емѹ· възвдиждени градѣ. и въпро|си воды. |
Aka | емѹ· въздвиженѣ | градѣ· и вопроси воды |
Ipa | ему· <в>ъзвѣ|жден<и>[ѧ въ] градѣ· и въспроси | воды· ѡни |
Xle | емѹ възвдиженѣ градѣ. и въпроси воды. ѡни [111v] |
Byč | ему: “въ Звиждени городѣ”. И впроси воды, они |
Šax | ему: “Възвиждении градѣ”. И въпроси воды; они |
Lix | ему: “Въ Звиждени городѣ”. И впроси воды, они |
α | ему: “Възвиждении градѣ”. И въпроси воды, они |
Lav | же даша ѥму· и испи во|ды и вступи во нь |
---|---|
Rad | и вдаша емѹ пит. и выстѹпи во нь |
Aka | и въдаша емѹ пити· и вь|стѹпи во нь |
Ipa | же даша ему· и и|спи воды· и въступи |
Xle | же даша | емоу. и испи воды, и въстѫпи |
Byč | же даша ему, и испи воды, и вступи во нь |
Šax | же даша ему, и испи воды, и въступи въ нь |
Lix | же даша ему, и испи воды, и вступи во нь |
α | же даша ему, и испи воды, и въступи |
Lav | дш҃а. и оупо|мѧнусѧ· и пощюпа сорочкы | и реч |
---|---|
Rad | дш҃а· | и помѧноус· и пощѹпа сорочки· |
Aka | дш҃а· и помѧнѹсѧ и щѹпа сорочькы·̏· | |
Ipa | дш҃а и | помѧнусѧ· и пощюпа соро|<ч>кы· и рече |
Xle | дш҃а и помѧноусѧ, | и пощоупа сърочкы. и рек′шю |
Byč | душа, и упомянуся, и пощюпа сорочкы и рече: |
Šax | душа, и помянуся, и пощюпа сорочькы, и рече: |
Lix | душа, и упомянуся, и пощюпа сорочкы и рече: |
α | душа, и помяну ся, и пощюпа сорочькы и рече: |
Lav | чему есте снѧли с мене· | да бых в тои сорочкѣ |
---|---|
Rad | егда есте снѧли с мене. | да бых в сеи соротце· |
Aka | егда есте снѧли с мене· да быхъ в се·̏и сорочицѣ | |
Ipa | ему есте снѧли | с мене· да быхъ в сѣи сорочи|<ц>и |
Xle | емоу. ѡ чем есте снѧли | с мене, да бых в сеи сорочце и |
Byč | “чему есте сняли с мене? да быхъ в той сорочкѣ |
Šax | “чему есте съняли съ мене? да быхъ въ тои сорочьцѣ |
Lix | “Чему есте сняли с мене? Да бых в той сорочкѣ |
α | “Ему есте съняли съ мене? Да быхъ въ сеи сорочьци |
Lav | кровавѣ | смр҃ть приꙗлъ и сталъ прде б҃мь | ѡнѣм |
---|---|
Rad | смр҃ть приꙗл· и сталъ прде б҃ъ|мъ· въ кровавѣ соротцѣ· |
Aka | смр҃ть приꙗлъ· и сталъ пред бг҃мь· въ кровавѣи | сорочицѣ· |
Ipa | смр҃ть приꙗлъ· и сталъ | предъ бм҃ъ· <в> кровавѣ соро|чицѣ· ѡнѣмъ |
Xle | см҃рть прїаль. и сталъ | пред бг҃ѡм въ кровавѣ сороч′це |
Byč | кровавѣ смерть приялъ и сталъ предъ Богомъ”. Онѣмъ |
Šax | кръвавѣ съмьрть приялъ и сталъ предъ Богъмь”. Онѣмъ |
Lix | кровавѣ смерть приялъ и сталъ пред богомь”. Онѣм |
α | съмьрть приялъ и сталъ предъ Богъмь” въ кровавѣ сорочьцѣ. Онѣмъ |
Lav | же ѡбѣдавшим поидо|ша с ним вскорѣ на колѣхъ· |
---|---|
Rad | и поидоша с ним· въско|рѣ. на колех· |
Aka | и поидоша с нимъ въскоре на колех· | |
Ipa | же ѡбѣда|вшимъ· поидоша с нимь· | въскорѣ на колѣхъ· |
Xle | поидоша с ним въскорѣ | на колѣх. |
Byč | же обѣдавшимъ, поидоша с нимъ вскорѣ на колѣхъ, |
Šax | же обѣдавъшемъ, поидоша съ нимь въскорѣ на колѣхъ, |
Lix | же обѣдавшим, поидоша с ним вскорѣ на колѣхъ, |
α | же обѣдавъшимъ, поидоша съ нимь въскорѣ на колѣхъ, |
Lav | а | по грудну пути· бѣ бо тогда | мц҃ь груденъ· |
---|---|
Rad | бѣ бо тогда· поуть. грѹденъ. то|гда бо. мцса |
Aka | бѣ бо тогда пѹть грѹденъ· тогда бо мцсь |
Ipa | а по гру|дну пути· бѣ бо тогда мцсь | груденъ· |
Xle | а по гроудноу пѫти. бѣ·̏ бѡ тогда мцсь гроуден, | |
Byč | а по грудну пути, бѣ бо тогда мѣсяць груденъ, |
Šax | а по грудьну пути, бѣ бо тъгда мѣсяць грудьнъ, |
Lix | а по грудну пути, бѣ бо тогда мѣсяць груденъ, |
α | а по грудьну пути, бѣ бо тъгда мѣсяць грудьнъ, |
Lav | рекше ноꙗбрь· | и придоша с ним володимерю | |
---|---|
Rad | ноꙗбрь. и при|идоша с нимъ к во|лодими|рю |
Aka | ноꙗбрь· | и приидоша с нимь к володимерю:· И |
Ipa | рекше ноꙗбрь· | и приидоша с нимъ· володи|мерю· |
Xle | рекше ноꙗбрь. и прїидоша с ним к волдѡимероу. |
Byč | рекше ноябрь; и придоша с нимъ Володимерю |
Šax | рекъше ноямбрь; и придоша съ нимь Володимерю |
Lix | рекше ноябрь. И придоша с ним Володимерю |
α | рекъше ноябрь. И приидоша съ нимь Володимирю |
Lav | въ ·ѕ҃· дн҃ь· приде же и дв҃дъ | с ним· акы |
---|---|
Rad | въ ·ѕ· дн҃ь· прииде же и двдъ с нимъ. аки [141r] |
Aka | въ ·ѕ҃· дн҃ь· | прииде же дв҃дъ с нимъ аки |
Ipa | въ ·ѕ҃· дн҃ь· прииде же | и двд҃ъ по немъ· ꙗко |
Xle | въ ѕ҃· | дн҃ь· прїиде же и двд҃ь по нем. ꙗко |
Byč | въ 6 день, приде же и Давыдъ с нимъ, акы [252,10] |
Šax | въ 6 дьнь. Прииде же и Давыдъ съ нимь, акы [305,14] |
Lix | въ 6 день. Приде же и Давыдъ с ним, акы [173,33] |
α | въ 6 дьнь. Прииде же и Давыдъ по немь, яко |
Lav | нѣкакъ оуловъ оу|ловивъ· и посадиша и въ |
---|---|
Rad | нѣкакїи| звѣрь. оулови и посадиша и· въ |
Aka | нѣкакии ѕвѣрь оу|лови· и посадиша и въ |
Ipa | звѣрь | оуловилъ· и посадиша и оу | |
Xle | ѕвѣрь оуловил. и | посдаиша и въ |
Byč | нѣкакъ уловъ уловивъ; и посадиша и въ |
Šax | нѣкакъ уловъ уловивъ. И посадиша и въ |
Lix | нѣкакъ уловъ уловивъ. И посадиша и въ |
α | звѣрь уловивъ. И посадиша и въ |
Lav | дво|рѣ вакѣевѣ· и приставиша л҃· мужь [88c] |
---|---|
Rad | дворѣ вакиевѣ. | и приставиша ·л҃· моуж. |
Aka | дворѣ· вакїевѣ· и при|ставиша ·л҃· мѹжь |
Ipa | дворѣ вакѣевѣ· ї пріста|виша ·л҃· мужь |
Xle | дворѣ вакїевѣ. и приставиша три·̏десет| мѫжеи |
Byč | дворѣ Вакѣевѣ, и приставиша 30 мужь |
Šax | дворѣ Вакѣевѣ, и приставиша 30 мужь |
Lix | дворѣ Вакѣевѣ, и приставиша 30 мужь |
α | дворѣ Вакѣевѣ, и приставиша 30 мужь |
Lav | стеречи· и ·в҃· ѡтрока | кнѧжа· оуланъ· и |
---|---|
Rad | стеречи. и· в҃ ѿрока· оула|на· и |
Aka | стеречи· и два·̏ ѡтрока оу|лана· и |
Ipa | стрѣщи· а· | в҃· ѡтрока кнѧжа· оулана· | и |
Xle | стрещи. а два·̏ отрока кнѧжа. оулана. и | |
Byč | стеречи и 2 отрока княжа, Уланъ и |
Šax | стрещи и 2 отрока къняжа, Уланъ и |
Lix | стеречи и 2 отрока княжа, Уланъ и |
α | стрещи а 2 отрока къняжа, Улана и |
Lav | колчко:- | |
---|---|
Rad | кольчю· кнѧжыхъ:- | |
Aka | колчю кнѧжих:· |
Ipa | колчю· |
Xle | колчю. |
Byč | Колчко. |
Šax | Кълчько. |
Lix | Колчко. |
α | Кълчю. |
Lav | Володимеръ же слышавъ ꙗко | ꙗтъ быс василко |
---|---|
Rad | олодим<и>ръж слышавъ· ꙗко ѡслепленъ быс· васильк. |
Aka | Володимиръ же слы·̏|шавъ ꙗко ѡслепленъ быс василко· |
Ipa | вълодимеръ же | слышавъ ꙗко ꙗтъ есть | василко |
Xle | Вълдѡимер′ же слышавь ꙗко ꙗть ес васил′ко | |
Byč | Володимеръ же слышавъ, яко ятъ бысть Василко |
Šax | Володимеръ же, слышавъ, яко ятъ бысть Василько |
Lix | Володимеръ же слышавъ, яко ятъ бысть Василко |
α | Володимиръ же слышавъ, яко ятъ есть Василько |
Lav | и слѣпленъ | оужасесѧ· и всплакавъ и |
---|---|
Rad | оужасес. и въсплкас велми· |
Aka | и оужасе·̏сѧ· | и восплакасѧ вел′ми· |
Ipa | и ѡслѣпленъ· оу|жасасѧ и въсплакасѧ вельми· ї [90a] |
Xle | и ѡслѣплень. оужасесѧ и въсплакасѧ вел′ми. и |
Byč | и слѣпленъ, ужасеся, и всплакавъ и |
Šax | и слѣпленъ, ужасеся, и въсплакася вельми, и |
Lix | и слѣпленъ, ужасеся, и всплакавъ и |
α | и слѣпленъ, ужасе ся, и въсплака ся вельми, и |
Lav | реч се|го не бывало ес в русьскѣи земь|ли· ни |
---|---|
Rad | сего не было ес. в роускои | земли· ни |
Aka | се·̏го не бы·̏ло есть в рѹсскои | земли· ни |
Ipa | рече сего не было | ес|ть оу русьскои земли· ни | |
Xle | реч, | сего не было ес в роускои земли. ни·̏ |
Byč | рече: “сего не бывало есть в Русьскѣй земьли ни |
Šax | рече: “сего не бывало есть въ Русьстѣи земли ни |
Lix | рече: “Сего не бывало есть в Русьскѣй земьли ни |
α | рече: “Сего не бывало есть въ Русьскои земли ни |
Lav | при дѣдѣх наших· ни при | ѡц҃ихъ наших сѧкого |
---|---|
Rad | при дѣдех ни при ѡцѣх. сѧког |
Aka | при дѣдех· ни при ѿцехъ сѧкого |
Ipa | при дѣдехъ наших· ни при ѡц҃і|хъ нашихъ сѧкого |
Xle | при дѣдех наших, | ни·̏ при ѡтцех наших такого |
Byč | при дѣдѣхъ нашихъ, ни при отцихъ нашихъ, сякого |
Šax | при дѣдѣхъ нашихъ, ни при отьцихъ нашихъ, сякого |
Lix | при дѣдѣх наших, ни при отцихъ наших, сякого |
α | при дѣдѣхъ нашихъ, ни при отьцихъ нашихъ, сякого |
Lav | зла· и ту | абье посла к дв҃ду и к олгови· | |
---|---|
Rad | зла· | и посла | к д҃вдѹ. и ѡлгови. |
Aka | зла·̏· | и посла ко дв҃дѹ и ѡлгови· |
Ipa | зла· и ту | абьѥ посла· ко давыду и к о|льгови |
Xle | ѕла·̏. и тоу абїе посла къ дв҃доу и къ ол′гови |
Byč | зла”. И ту абье посла к Давыду и к Олгови |
Šax | зъла”. И ту абие посъла къ Давыду и къ Ольгови |
Lix | зла”. И ту абье посла к Давыду и к Олгови |
α | зъла”. И ту абие посъла къ Давыду и къ Ольгови |
Lav | ст҃ославичема гл҃ѧ· поидѣта | к городцю да поправим |
---|---|
Rad | ст҃ославичем. гл҃ѧ поидита· к город|цю. да поправим· |
Aka | ст҃ославичема· гл҃ѧ | поидѣта ко городцю· да поправимь |
Ipa | свѧтъславичема | гл҃ѧ· поидѣта к городцю· | да поправимъ |
Xle | ст҃ославичема гл҃ѧ, поидѣта | к горѡдцю. да поправим |
Byč | Святославичема, глаголя: “поидѣта к Городцю, да поправимъ |
Šax | Святославичема, глаголя: “поидѣта къ Городьцю, да поправимъ |
Lix | Святославичема, глаголя: “Поидѣта к Городцю, да поправим |
α | Святославичема, глаголя: “Поидѣта къ Городьцю, да поправимъ |
Lav | сего зла· | еже сѧ створи се в русьскѣи |
---|---|
Rad | сего зла. ежес створи· в роускои |
Aka | се·̏го зла·̏· | еже сѧ створи в рѹсскои |
Ipa | сего зла· | еже сѧ сотвори· оу русьскои | |
Xle | сего ѕла·̏. еже сѧ сътвори | в роускои |
Byč | сего зла, еже ся створи се в Русьскѣй |
Šax | сего зъла, еже ся сътвори се въ Русьстѣи |
Lix | сего зла, еже ся створи се в Русьскѣй |
α | сего зъла, еже ся сътвори се въ Русьскѣи |
Lav | земь|ли· и в насъ в братьи· ѡже вве|рже |
---|---|
Rad | землі | и в нас братьи. ѡже в′верже |
Aka | зем′ли· и в нас брати· ѡже | в′верже |
Ipa | земли· и в насъ братьи· ѡже | оуверже |
Xle | земли. и в нас братїи. иже оувер′же |
Byč | земьли и в насъ, в братьи, оже вверженъ |
Šax | земли и въ насъ братии, оже въвьрженъ |
Lix | земьли и в насъ, в братьи, оже вверженъ |
α | земли и въ насъ, въ братии, оже увьрже |
Lav | в ны ножь· да аще сего не пра|вимь· то |
---|---|
Rad | в ны. нож. да аще сего не | поправимъ· |
Aka | в ны·̏ ножь· да аще се·̏го не поправимь· | |
Ipa | в ны ножь да аще | сего не поправимъ· |
Xle | в′ ны | ножъ. да аще сего не поправим. |
Byč | в ны ножь; да аще сего не правимъ, то |
Šax | въ ны ножь; да аще сего не поправимъ, то |
Lix | в ны ножь. Да аще сего не правимъ, то |
α | въ ны ножь. Да аще сего не поправимъ, то |
Lav | болшеѥ зло встанеть | на нас· и начнеть брат |
---|---|
Rad | болшее зло в′станеть· в нас. и начнетъ братъ· [141v] |
Aka | болше зло·̏ встанеть в нас· и начнеть братъ |
Ipa | болше | зло въстанеть в насъ· и на|чнеть братъ |
Xle | болшее ѕлѡ въстанет| въ нас. и начнет брат |
Byč | болшее зло встанеть в насъ, и начнеть братъ |
Šax | большее зъло въстанеть въ насъ, и начьнеть братъ |
Lix | болшее зло встанеть в нас, и начнеть брат |
α | большее зъло въстанеть въ насъ, и начьнеть братъ |
Lav | брата за|калати· и погыбнеть землѧ | рускаꙗ· и |
---|---|
Rad | брта· заколати. и погибнет· землѧ роускаꙗ. | и |
Aka | бра|та заколати· и погибнеть землѧ рѹсскаѧ· | и |
Ipa | брата закола|ти· и погыбнеть землѧ ру|сьскаꙗ· и |
Xle | брата закалати и погыбнет| землѧ роускаа. и |
Byč | брата закалати, и погыбнеть земля Руская, и |
Šax | брата закалати, и погыбнеть земля Русьская, и |
Lix | брата закалати, и погыбнеть земля Руская, и |
α | брата закалати, и погыбнеть земля Русьская, и |
Lav | врази наши поло|вци пришедше возмуть земь|лю |
---|---|
Rad | врази наши половци· слышавше· пришедше возмѹ|ть землю. |
Aka | врази наши половци слы·̏шавше пришедше во|змѹть землю |
Ipa | врази наши поло|вци· пришедъше возмуть | землю |
Xle | враѕи наши полов′ци. пришедше | възмоут землю |
Byč | врази наши, Половци, пришедше возмуть земьлю |
Šax | врази наши, Половьци, пришьдъше възьмуть землю |
Lix | врази наши, половци, пришедше возмуть земьлю |
α | врази наши, Половьци, пришьдъше възьмуть землю |
Lav | русьскую· се слышавъ да|выдъ· и ѡлегъ· |
---|---|
Rad | роускѹю. се слышаста. двдъ· и ѡлегъ· |
Aka | рѹсск<ѹ>ю· се·̏ слы·̏шаста двд҃ъ и | ѡлегь· |
Ipa | русьскую· се слыша|въ дв҃дъ и ѡлегъ· |
Xle | роускоую. се слышавь дв҃дь і олегь, | |
Byč | Русьскую”. Се слышавъ Давыдъ и Олегъ, |
Šax | Русьскую”. Се слышавъша Давыдъ и Ольгъ, |
Lix | Русьскую”. Се слышавъ Давыдъ и Олегъ, |
α | Русьскую”. Се слышавъ Давыдъ и Ольгъ, |
Lav | печална бы|ста велми· и плакаста сѧ ре|куще |
---|---|
Rad | пе|чална быста· и начаста плакатис рекѹще. |
Aka | печална бы·̏ста· и начаста плакати сѧ рекѹще· [130v] |
Ipa | печална | быста вельми· и начаста | плакати сѧ рекуща |
Xle | печал′на быста велми. и начаста плакати сѧ рекѹ|ще. |
Byč | печална быста велми и плакастася, рекуща: |
Šax | печальна быста вельми и плакастася, рекуща, |
Lix | печална быста велми и плакастася, рекуще, |
α | печальна быста вельми и начаста плакати ся, рекуща, |
Lav | ꙗко сего не было в родѣ | нашемь· и ту абье |
---|---|
Rad | ꙗко сег| не было в роде нашемъ. и |
Aka | ꙗко се·̏го не было в родѣ нашемъ· |
Ipa | ꙗко | сего не было в родѣ наше|мь· и ту абье |
Xle | ꙗко сего не было въ рѡдѣ нашем. и тоу абїе |
Byč | “яко сего не было в родѣ нашемь”. И ту абье |
Šax | яко “сего не было въ родѣ нашемь”. И ту абие |
Lix | яко “Сего не было в родѣ нашемь”. И ту абье |
α | яко “Сего не было въ родѣ нашемь”. И ту абие |
Lav | сбиша во|ѣ· придоста к володимеру· | володимеру |
---|---|
Rad | собравше воꙗ. приидоста | к володимироу· володимирѹ |
Aka | собра|вше воѧ· приидоста к володими|рѹ· володимї|рѹ |
Ipa | собравъша | воꙗ· и приидоста к володи|меру· володимеру |
Xle | събрав|ше воѧ, и прїидоста к волдѡимерю. Вълдѡимероу | |
Byč | собравша воѣ, придоста к Володимеру. Володимеру |
Šax | събьравъша воѣ, придоста къ Городьцю, Володимеру ту |
Lix | собравша воѣ, придоста к Володимеру. Володимеру |
α | събьравъша воя, приидоста къ Володимиру. Володимиру |
Lav | же с вои стоꙗщю | в бору· володимеръ |
---|---|
Rad | сѹщоу· с вои стоꙗщѹ в борѹ | олодимиръ |
Aka | сѹщѹ с вои· стоꙗщѹ оу борѹ:· Володими|ръ |
Ipa | сущю· | с вои стоꙗщю оу бору· во|лодиме<ръ> |
Xle | сѫщю съ вои стоащѫ оу бороу. вълдѡjимер′ |
Byč | же с вои стоящю в бору, Володимеръ |
Šax | сущю съ вои и стоящю въ бору, Володимеръ |
Lix | же с вои стоящю в бору, Володимеръ |
α | сущю съ вои стоящю у бору, Володимиръ |
Lav | же· и дв҃дъ | и ѡлегъ· послаша мужѣ свои | |
---|---|
Rad | же· и двдъ. и ѡлегъ. послаша мѹжи |
Aka | же и дв҃дъ· и ѡлегъ посла мѹжи· |
Ipa | же и двд҃ъ и ѡле|гъ послаша мужѣ свои |
Xle | же и да|выд и олегь. послаша мѫжи свои |
Byč | же и Давыдъ и Олегъ послаша мужѣ свои, |
Šax | же и Давыдъ и Ольгъ посълаша мужѣ своѣ, |
Lix | же и Давыдъ и Олегъ послаша мужѣ свои |
α | же и Давыдъ и Ольгъ посълаша мужѣ свои |
Lav | глщ҃е к ст҃ополку· что се зло ство|рилъ ѥси |
---|---|
Rad | глщ҃е. | ко ст҃ополкѹ· что се зло сотворилъ еси· |
Aka | гл҃юще ко | ст҃ополкѹ что·̏ се·̏ зло·̏ створилъ еси |
Ipa | къ | ст҃ополку глщ҃е· что се ст|ворилъ еси |
Xle | къ ст҃ополкоу глщ҃е· что се сътвориль еси |
Byč | глаголюще к Святополку: “что се зло створилъ еси |
Šax | глаголюще къ Святопълку: “чьто се зъло сътворилъ еси |
Lix | глаголюще к Святополку: “Что се зло створилъ еси |
α | къ Святопълку глаголюще: “Чьто се сътворилъ еси |
Lav | в русьстѣи земли· | и вверглъ ѥси ножь в ны· |
---|---|
Rad | в роускои зе|мли. в′вер′глъ еси нож. в ны, |
Aka | в рѹсскои | земли· оуверглъ еси ножь в ны·̏· |
Ipa | в русьскои зе|млѣ. оуверьглъ еси ножь | в ны· |
Xle | в роускои земли. оувер′глъ еси ножъ в ны. [112r] |
Byč | в Русьстѣй земли, и вверглъ еси ножь в ны? |
Šax | въ Русьстѣи земли, и въвьрглъ еси ножь въ ны? |
Lix | в Русьстѣй земли, и вверглъ еси ножь в ны? |
α | въ Русьскои земли, увьрглъ еси ножь въ ны? |
Lav | чему | ѥси слѣпилъ брат свои· аще ти бы [88d] |
---|---|
Rad | чемѹ еси ѡслепилъ. брат тво|и. аще бы ти |
Aka | чемѹ еси ѡсле|пилъ братъ твои· аще бы·̏ ти |
Ipa | чему еси ѡслипилъ | брата своего· аще бы ти |
Xle | чемоу еси ѡслѣпил брата своего. аще | бы ти |
Byč | чему еси ослѣпилъ братъ свой? аще ти бы [253,10] |
Šax | чему еси слѣпилъ братъ свои? аще бы ти [306,11] |
Lix | Чему еси слѣпилъ брат свой? Аще ти бы [174,16] |
α | Чему еси ослѣпилъ братъ своего? Аще бы ти |
Lav | вина каꙗ была на нь ѡбличил бы и пред |
---|---|
Rad | вина каꙗ· была на нь и ѡбличил бы е|си прде |
Aka | вина каѧ бы·̏ла | на нь· ѡбличилъ бы·̏ еси пред |
Ipa | вина какаꙗ была на нь· ѡ|бличилъ бы пред [90b] |
Xle | вина какаѧ была нан. ѡбличилъ бы·̏ еси его | пред |
Byč | вина кая была на нь, обличилъ бы и предъ |
Šax | вина кая была на нь, обличилъ бы еси и предъ |
Lix | вина кая была на нь, обличилъ бы и пред |
α | вина кая была на нь, обличилъ бы предъ |
Lav | нами· и оупрѣвы | и и створилъ ѥму· а |
---|---|
Rad | нами· и оупрѣвъ бы· сотворил емѹ. а |
Aka | нами· и оупрѣвъ бы·̏· сотворилъ емѹ· а |
Ipa | нами· и оу|<п>рѣвъ бы и створилъ ему· | а |
Xle | нами. и оупрѣлъ бы его пред нами. сътворилъ | емоу, а |
Byč | нами, и упрѣвъ бы и, створилъ ему; а |
Šax | нами, и упьрѣвъ бы и, сътворилъ ему, чьто ти любо; а |
Lix | нами, и упрѣвъ бы и, створилъ ему. А |
α | нами, и упьрѣвъ бы и, сътворилъ ему. А |
Lav | нонѣ ꙗви | вину ѥго· ѡже ему се створилъ | |
---|---|
Rad | нн҃ѣ ꙗ|ви вин<ѹ> его· ѡже еси емѹ се |
Aka | нн҃ѣ ꙗви винѹ его· ѡже еси емѹ се·̏ |
Ipa | ныне каꙗ вина до него· | ѡже ему се створилъ |
Xle | нам нѣкаа вина до него. иже емоу се сътво|риль |
Byč | нынѣ яви вину его, оже ему се створилъ |
Šax | нынѣ яви вину его, оже ему се сътворилъ |
Lix | нонѣ яви вину его, оже ему се створилъ |
α | нынѣ яви вину его, оже ему се сътворилъ |
Lav | ѥси· и реч ст҃ополкъ ꙗко повѣда | ми дв҃дъ |
---|---|
Rad | сотворилъ· и реч ст҃опо|лкъ· ꙗко поведал ми· двдъ |
Aka | сотворилъ· и рече ст҃ополкъ поведа|л ми есть двд҃ъ |
Ipa | еси· | и рече стсополкъ· повѣдалъ | ми двд҃ъ |
Xle | еси. и реч ст҃опол′къ. повѣдал ми дв҃дь |
Byč | еси”. И рече Святополкъ: “яко повѣда ми Давыдъ |
Šax | еси”. И рече Святопълкъ, яко “повѣдалъ ми Давыдъ |
Lix | еси”. И рече Святополкъ, яко “Повѣда ми Давыдъ |
α | еси”. И рече Святопълкъ, “Повѣдалъ ми Давыдъ |
Lav | игоревичь· ꙗко васи|лко брата ти оубилъ ꙗрополка | |
---|---|
Rad | игоревич. ꙗко василко брат| ти оубил ꙗрополка· |
Aka | игоревичь· ꙗко василко бра|та ти оубилъ ꙗрополка· |
Ipa | игоревичь· ꙗко | василко брата ти оубилъ· | ꙗрополка· |
Xle | игоревич, | ꙗко василко брата ти оубиль ꙗропол′ка. |
Byč | Игоревичь: яко Василко брата ти убилъ, Ярополка, |
Šax | Игоревичь, яко Василько брата ти убилъ, Яропълка, |
Lix | Игоревичь: яко Василко брата ти убилъ, Ярополка, |
α | Игоревичь: яко Василько брата ти убилъ, Яропълка, |
Lav | и тебе хоче оубити· и заꙗти во|лость |
---|---|
Rad | и тебе хочет оубити· и заꙗти во|лость |
Aka | и тебе хощеть оуби|ти· и заꙗти волость |
Ipa | и тебе хощеть оу|бити· и заꙗти волость |
Xle | и тебе | хощет оубити. и заѧти волость |
Byč | и тебе хощетъ убити и заяти волость |
Šax | и тебе хощетъ убити и заяти волость |
Lix | и тебе хочетъ убити и заяти волость |
α | и тебе хощетъ убити и заяти волость |
Lav | твою· туровъ и пинескъ· | и берестие· и поборину· |
---|---|
Rad | твою. тѹровъ. и пинескъ. и берестеи пого|ринѹ. |
Aka | твою· | тѹровъ и пенескъ | и берести и погоринѹ· |
Ipa | тво|ю· туровъ· и пинескъ· и бе|рести и· погорину· |
Xle | твою. тоуровь, | и пинескь. и берестїи. и погориню. |
Byč | твою, Туровъ, и Пинескъ, и Берестие и Погорину, |
Šax | твою, Туровъ и Пиньскъ и Берестие и Погорину, |
Lix | твою, Туровъ, и Пинескъ, и Берестие и Погорину, |
α | твою, Туровъ и Пиньскъ и Берестие и Погорину, |
Lav | а захо|дилъ ротѣ с володимером· ꙗко | |
---|---|
Rad | и заходил· ротѣ с володимером. ꙗко |
Aka | и заходилъ ротѣ с воло|димиромъ· ꙗко |
Ipa | и шелъ | ротѣ с володимѣромъ· ꙗ|ко |
Xle | и шел к ротѣ | с волдѡимерѡм. ꙗко |
Byč | а заходилъ ротѣ с Володимеромъ, яко |
Šax | а заходилъ ротѣ съ Володимеръмь, яко |
Lix | а заходилъ ротѣ с Володимером, яко |
α | а {заходилъшьлъ} ротѣ съ Володимиръмь, яко |
Lav | сѣсти володимеру кыевѣ а | василкови володимери· |
---|---|
Rad | сѣсти | володимирѹ. в киевѣ. а василкови в′володимери· | |
Aka | сѣсти володимирѹ оу кы·̏евѣ· | а василкови оу володимирѣ |
Ipa | сѣсти володимеру· <в> ки|евѣ· а василкови володи|мери· |
Xle | сѣсти вълдѡимероу в′ кыевѣ, | а василкови в′ волдѡїмери. |
Byč | сѣсти Володимеру Кыевѣ, а Василкови Володимери; |
Šax | сѣсти Володимеру Кыевѣ, а Василькови Володимери; |
Lix | сѣсти Володимеру Кыевѣ, а Василкови Володимери. |
α | сѣсти Володимиру въ Кыевѣ, а Василькови Володимири. |
Lav | а не|волѧ ми своее головы блю|сти· |
---|---|
Rad | а неволѧ ми головы своеи блюсти· |
Aka | <а> нев<е>лѧ ми головы·̏ | своеи блюсти· |
Ipa | а неволѧ ми главы | своеꙗ блюсти· |
Xle | а неволѧ ли ми главы своеа | блюсти. |
Byč | а неволя ми своее головы блюсти, |
Šax | а неволя ми своея главы блюсти. |
Lix | А неволя ми своее головы блюсти. |
α | А неволя ми главы своея блюсти. |
Lav | и не ꙗзъ ѥго слѣпилъ но | двд҃ъ· и велъ |
---|---|
Rad | не азъ слепилъ | но двдъ· и велъ |
Aka | не азь ѡслѣпилъ но двд҃ъ велѣ|лъ |
Ipa | и не ꙗзъ | его слѣпилъ но двд҃ъ ї ве|л<ъ> |
Xle | и не ꙗзъ его слѣпилъ. но давыд, и велъ | |
Byč | и не язъ его ослѣпилъ, но Давыдъ, и велъ |
Šax | И не язъ его слѣпилъ, нъ Давыдъ, и велъ |
Lix | И не язъ его слѣпилъ, но Давыдъ, и велъ |
α | И не язъ его слѣпилъ, нъ Давыдъ, и велъ |
Lav | и к собѣ. и рѣша му|жи володимери· и |
---|---|
Rad | к собѣ· и рѣша мѹжи· володимери· и [142r] |
Aka | к собѣ· и рѣша емѹ [мужи] володимири· и |
Ipa | и к собѣ. и рѣша мужи | володимери и |
Xle | его к себѣ. и рѣша мѫжи, вълдѡїмери и |
Byč | и к собѣ”. И рѣша мужи Володимери, и |
Šax | и къ собѣ”. И рѣша мужи Володимери и |
Lix | и к собѣ”. И рѣша мужи Володимери, и |
α | и къ собѣ”. И рѣша мужи Володимири и |
Lav | дв҃дви· и ѡлго|ви· извѣта ѡ семь не имѣи ꙗ|ко |
---|---|
Rad | ѡлговы· и двд҃вы· извѣта ѡ семъ. не имата· ꙗк| |
Aka | ѡлговы·̏· | и двд҃ви извѣта ѡ се·̏мь не имата· ꙗко |
Ipa | двд҃ви· и ѡ|лгови· извѣта ѡ семь не | мѣита· ꙗко |
Xle | дв҃дви, | и ѡл′гови. извѣта ѡ сем не имѣта. ꙗко |
Byč | Давыдови и Олгови: “извѣта о семь не имѣй, яко |
Šax | Давыдови и Ольгови: “извѣта о семь не имѣи, яко |
Lix | Давыдови и Олгови: “Извѣта о семь не имѣй, яко |
α | Давыдови и Ольгови: “Извѣта о семь не имѣта, яко |
Lav | дв҃дъ ес слѣпилъ и· не в дв҃до|вѣ городѣ ꙗтъ |
---|---|
Rad | дв҃дъ ес слепилъ· не в′ дввдѣ градѣ· нѧтъ ес· |
Aka | двд҃ъ | ес слепилъ· но |
Ipa | двд҃ъ есть сл<ѣ>|пилъ· и не в давыд<вѣ> градѣ | ꙗтъ есть |
Xle | дв҃дь есть | слѣпил. и не в давыдовѣ градѣ ꙗть ес |
Byč | Давыдъ есть слѣпилъ и; не в Давыдовѣ городѣ ятъ, |
Šax | Давыдъ есть слѣпилъ и; не въ Давыдовѣ градѣ ятъ есть |
Lix | Давыдъ есть слѣпилъ и. Не в Давыдовѣ городѣ ятъ, |
α | Давыдъ есть слѣпилъ и. Не въ Давыдовѣ градѣ ятъ есть, |
Lav | ни слѣпленъ· но | в твоемь градѣ ꙗтъ и слѣпле|нъ· |
---|---|
Rad | и слепле|нъ. но во твоемъ граде· |
Aka | оу твоемъ градѣ |
Ipa | ни ѡслѣпленъ | но въ твоемъ городѣ ꙗ|тъ и ѡслѣпленъ· |
Xle | и ѡслѣплен, | но въ твоем градѣ ꙗть и ѡслѣплен. |
Byč | ни слѣпленъ, но в твоемь градѣ ятъ и слѣпленъ”; |
Šax | и слѣпленъ, нъ въ твоемь градѣ ятъ и слѣпленъ”. |
Lix | ни слѣпленъ, но в твоемь градѣ ятъ и слѣпленъ”. |
α | ни слѣпленъ, нъ въ твоемь градѣ ятъ и слѣпленъ”. |
Lav | и се имъ глщ҃имъ· разидоша | сѧ разно· наоутриꙗ |
---|---|
Rad | и се имъ глщ҃мъ· разидошас| разно. наоутриꙗ |
Aka | и се·̏ имь гл҃ющи|мъ. разы·̏доша сѧ разно· и наоутриꙗ |
Ipa | и се имъ | глщ҃имъ· разидоша сѧ ра|здно· наоутриꙗ |
Xle | и се имь гл҃ющем| разыдошас раз′но, наутрїа |
Byč | и се имъ глаголющимъ разидошася разно. Наутрия |
Šax | И се имъ глаголющемъ разидошася разно. Наутрия |
Lix | И се имъ глаголющимъ разидошася разно. Наутрия |
α | И се имъ глаголющимъ разидоша ся разьно. Наутрия |
Lav | же хотѧщим| чресъ днѣпръ на ст҃ополка· ст҃о|полкъ |
---|---|
Rad | же хотѧщѹ володимерѹ· и дввди | и ѡлгови. чрес днѣпръ на ст҃ополка:-:- | т҃ополкъж· |
Aka | же хотѧ|щѹ володимирѹ· [и давы·̏дови] и ѡлгови· чрсе днѣпръ на ст҃ополка·:· Ст҃ополкъ |
Ipa | же хотѧ· | володимеру и двд҃ови и ѡ|лгови чересъ днѣпр<ъ> на | ст҃ополка· ст҃ополкъ |
Xle | же хотѧ волдѡимероу, | и дв҃дви. и ол′гови. чрез днѣпра на ст҃ополка. ст҃опол′кь |
Byč | же хотящимъ чресъ Днѣпръ на Святополка, Святополкъ |
Šax | же хотящю Володимеру и Давыдови и Ольгови чресъ Дънѣпръ на Святопълка, Святопълкъ |
Lix | же хотящим чресъ Днѣпръ на Святополка, Святополкъ |
α | же хотя Володимиру и Давыдови и Ольгови чресъ Дънѣпръ на Святопълка, Святопълкъ |
Lav | же хотѣ побѣгнути ис ки|ева· не |
---|---|
Rad | хотѧ побѣгноути· ис кыева. и не |
Aka | же хотѧ побѣгнѹти ись | кы·̏ева· и не |
Ipa | же | хотѧше побѣгнути ис к<ы>|ева и не |
Xle | же хотѧше побѣгноути ис кїева. и не | |
Byč | же хотѣ побѣгнути ис Киева, и не |
Šax | же хотѣ побѣгнути ис Киева, и не |
Lix | же хотѣ побѣгнути ис Киева, и не |
α | же хотя побѣгнути ис Киева, и не |
Lav | даша ѥму кыꙗне· но | послаша |
---|---|
Rad | даша | емѹ киꙗне побѣгноути. но послаша ꙗ· |
Aka | даша емѹ киꙗне побѣгнѹти· ино послѹшаѧ [131r] |
Ipa | даша ему киꙗ·не побѣгнути· но послаша [90c] |
Xle | даша емоу киѧне побѣгноути. но послаша |
Byč | даша ему Кыяне побѣгнути, но послаша |
Šax | даша ему Кыяне нъ посълаша |
Lix | даша ему кыяне побѣгнути, но послаша |
α | даша ему Кыяне побѣгнути, нъ посълаша |
Lav | всеволожюю· и митро|полита николу· к володиме|ру |
---|---|
Rad | всеволожю· кнг҃ню· и митрополита· николѹ. к володимирѹ | |
Aka | все·̏воложю кнѧгиню· и митро|полита николѹ· к володимирѹ |
Ipa | <в>се|воложюю [кнѧ҃гину] и митрополита нико|лу· к водлиомеру |
Xle | все|воложоую. и митрополита николоу. къ волдѡи|мероу |
Byč | Всеволожюю и митрополита Николу к Володимеру, |
Šax | Вьсеволожюю и митрополита Николу къ Володимеру, |
Lix | Всеволожюю и митрополита Николу к Володимеру, |
α | Вьсеволожюю и митрополита Николу къ Володимиру, |
Lav | глщ҃е· молим сѧ кнѧже тобѣ | и братома |
---|---|
Rad | глщ҃е· молим сѧ кнж҃е тобѣ· и бртамъ |
Aka | гл҃ще· моли сѧ | кнѧже тобѣ и братома |
Ipa | глщ҃а· молим сѧ | кнѧже тобѣ и братома |
Xle | гл҃юще. молим сѧ кнѧже тебѣ и братома | |
Byč | глаголюще: “молимся, княже, тобѣ и братома |
Šax | глаголюще: “молимъся, къняже, тобѣ и братома |
Lix | глаголюще: “Молимся, княже, тобѣ и братома |
α | глаголюще: “Молимъ ся, къняже, тобѣ и братома |
Lav | твоима· не мозѣте | погубити русьскыѣ |
---|---|
Rad | твоим. не мо|зит<а>. погоубити· роускиа |
Aka | твоима· не мозита | погѹбити рѹсскои |
Ipa | твоима· | не мозѣте погубити русьскои |
Xle | твоима. не моѕѣте погоубити роускыа |
Byč | твоима, не мозѣте погубити Русьскыѣ |
Šax | твоима, не мозѣте погубити Русьскыѣ |
Lix | твоима, не мозѣте погубити Русьскыѣ |
α | твоима, не мозѣте погубити Русьскыя |
Lav | земли а|ще бо възмете рать межю собо|ю· |
---|---|
Rad | земли. аще бо возмет| рать· межы собою. |
Aka | земли· аще бо возмете ра|ть межю собою· |
Ipa | зе|млѣ· аще бо возметь рать межю | собою· |
Xle | земли. | аще бо възмете рат межю собою. |
Byč | земли; аще бо възмете рать межю собою, |
Šax | землѣ; аще бо възьмете рать межю собою, |
Lix | земли. Аще бо възмете рать межю собою, |
α | земли. Аще бо възьмете рать межю собою, |
Lav | погании имуть радовати сѧ· и | возмуть землю [89a] |
---|---|
Rad | поганїи имоут радватис. и възмют| землю |
Aka | погании имѹтъ радовати | сѧ· и възмѹтъ землю |
Ipa | погани имуть радова|ти сѧ· и возмуть землю |
Xle | поганїи имоут| рдаовати сѧ. и възмоут землю |
Byč | погании имуть радоватися, и возмуть землю |
Šax | погании имуть радоватися, и възьмуть землю |
Lix | погании имуть радоватися, и возмуть землю |
α | погании имуть радовати ся, и възьмуть землю |
Lav | нашю иже бѣша | стѧжали ѡц҃и ваши· и дѣди |
---|---|
Rad | нашю: юже бѣ стѧжали. дѣди ваши· и | ѡц҃и· |
Aka | нашю· юже бѣ стѧжали· | дѣди ваши и ѿц҃и· |
Ipa | нашю· |<ю>же бѣша стѧжали ваши дѣди· | ї ѡц҃и |
Xle | нашю. юже бѣ·̏ша | стѧжали ваши дѣди, и ѡтц҃и |
Byč | нашю, иже бѣша стяжали отци ваши и дѣди |
Šax | нашю, юже бѣша сътяжали отьци ваши и дѣди |
Lix | нашю, иже бѣша стяжали отци ваши и дѣди |
α | нашю, юже бѣша сътяжали ваши дѣди и отьци |
Lav | ва|ши· трудом великим· и храбрьство|мь· побарающа |
---|---|
Rad | троудмъ великим· и храборьством. побараю|ще· |
Aka | трѹдомь великимъ· и хра|борьствомь· порабощающе |
Ipa | ваши· трудомъ велики|мъ и хороборьствомъ· поба|рѧюще |
Xle | ваши. троудѡм ве|ликым. и храбор′ством. побарѧюще |
Byč | ваши трудомъ великимъ и храбрьствомь, побарающе |
Šax | ваши трудъмь великъмь и храбрьствъмь, и побарающе |
Lix | ваши трудом великим и храбрьствомь, побарающе |
α | ваши трудъмь великъмь и храбърьствъмь, побарающе |
Lav | по русьскѣи зе|мли· ины земли приискываху· | |
---|---|
Rad | по роускои земли· а ины земли приискивахѹ. |
Aka | по рѹсскои зем′ли· | а ины·̏ зем′ли прїискивахѹ· |
Ipa | по русьскои земли· а | ины земли приискаху· |
Xle | по роускои | земли. и ины земли прїискахѫ, |
Byč | по Русьскѣй земли, ины земли приискываху, [254,9] |
Šax | по Русьстѣи земли, и ины земли приискываху, [307,14] |
Lix | по Русьскѣй земли, ины земли приискываху, [175,1] |
α | по Русьскои земли, а ины земли приискаху, |
Lav | а вы хочете погубити землю русь|скую· |
---|---|
Rad | а | вы хочте погоубити· роускѹю землю. |
Aka | а вы·̏ хочете погѹби|ти рѹсскѹю землю· |
Ipa | а вы | хощете погубити русьскую | землю · |
Xle | а вы хощете погѹ|бтии роускоую землю. [112v] |
Byč | а вы хочете погубити землю Русьскую”. |
Šax | а вы хощете погубити землю Русьскую”. |
Lix | а вы хочете погубити землю Русьскую”. |
α | а вы хощете погубити Русьскую землю”. |
Lav | всеволожаꙗ же и митропо|литъ придоста |
---|---|
Rad | Всеволожа|ꙗ и митрополитъ· приидоста |
Aka | все·̏воложаѧ· и митрополи|тъ· приидоста |
Ipa | всеволожаꙗ и митро|политъ· приидоста |
Xle | всеволожаа же и митрополит, | прїидоста |
Byč | Всеволожая же и митрополитъ придоста |
Šax | Вьсеволожая же и митрополитъ придоста |
Lix | Всеволожая же и митрополитъ придоста |
α | Вьсеволожая же и митрополитъ приидоста |
Lav | к володимеру· | и молиста сѧ ѥму· и повѣдаста | |
---|---|
Rad | к волдимироу. и мо|листа емѹ. |
Aka | к володимирѹ· и молиста сѧ | емѹ· и поведаша емѹ |
Ipa | к володи|мер<у>· и молиста сѧ ему· и по|вѣдаста |
Xle | к волдѡимероу, и молита сѧ емоу. и | повѣдаста |
Byč | к Володимеру и молистася ему, и повѣдаста |
Šax | къ Володимеру, и молистася ему, и повѣдаста |
Lix | к Володимеру и молистася ему, и повѣдаста |
α | къ Володимиру и молиста ся ему, и повѣдаста |
Lav | молбу кыꙗнъ· ꙗко творити ми|ръ· и блюсти |
---|---|
Rad | молбоу киꙗнъ· ꙗко створи миръ· и | блюсти |
Aka | молбѹ киꙗнъ· ꙗко ство|ри миръ· и блюсти |
Ipa | молбу кыꙗнъ· ꙗко | створити миръ· и блюсти |
Xle | молбоу кїѧнъ. ꙗко сътворити мир, | и блюсти |
Byč | молбу Кыянъ, яко творити миръ, и блюсти |
Šax | мольбу Кыянъ, яко сътворити миръ и блюсти |
Lix | молбу кыянъ, яко творити миръ, и блюсти |
α | мольбу Кыянъ, яко сътворити миръ и блюсти |
Lav | землѣ русьскиѣ· и | брань имѣти с погаными· |
---|---|
Rad | землю· роускѹю. и брань имѣти с пога|ными. и |
Aka | землю рѹсскѹю· и брань и|мѣти с поганы·̏ми· и |
Ipa | зе|мли рускои· и брань имѣти | с погаными· и |
Xle | земли роускїа. и бран имѣти с поганмыи. | и |
Byč | землѣ Русьскиѣ, и брань имѣти с погаными. |
Šax | землѣ Русьскиѣ и брань имѣти съ погаными. |
Lix | землѣ Русьскиѣ; и брань имѣти с погаными. |
α | земли Русьскои и брань имѣти съ погаными. И |
Lav | се | слышавъ володимеръ роспла|кавъ сѧ и реч· |
---|---|
Rad | се слышавъ володимеръ. росплакас и реч. |
Aka | се·̏ слы·̏шавъ володими|ръ· росплака сѧ· и рече |
Ipa | се слышавъ во|лодимеръ расплака сѧ· |
Xle | се слыша вълдѡїмеръ, расплака сѧ и реч |
Byč | Се слышавъ Володимеръ, расплакавъся и рече: |
Šax | Се слышавъ Володимеръ, расплакася, и рече: |
Lix | Се слышавъ Володимеръ, расплакавъся и рече: |
α | се слышавъ Володимиръ, расплака ся и рече: |
Lav | по истинѣ ѡц҃и на|ши и дѣди наши зблюли землю | |
---|---|
Rad | по истинѣ· дѣди наши· и ѡц҃и· наши· соблюдша | роускѹю [142v] |
Aka | по истин′нѣ дѣди наши | и ѡц҃и наши· соблюдоша рѹсскѹю |
Ipa | по и|стинѣ ѡц҃и наши и дѣди на|ши соблюдоша русьскую |
Xle | по истин|нѣ ѡц҃и наши и дѣди наши съблюдоша роускоую | |
Byč | “поистинѣ отци наши и дѣди наши зблюли землю |
Šax | “по истинѣ отьци наши и дѣди наши съблюли землю |
Lix | “Поистинѣ отци наши и дѣди наши зблюли землю |
α | “По истинѣ отьци наши и дѣди наши съблюдоша Русьскую |
Lav | русьскую· а мы хочем погубити· | и преклони сѧ |
---|---|
Rad | землю· а мы хочем· погѹбити и преклонис| |
Aka | землю· а мы·̏ | ю хощемь погѹбити· и приклони сѧ |
Ipa | зе|млю· а мы ю хочемъ погуби|ти· и пр<е>клони сѧ |
Xle | землю. а мы·̏ еѧ хощем погоубити. и прекло|ни сѧ |
Byč | Русьскую, а мы хочемъ погубити”; и преклонися |
Šax | Русьскую, а мы ю хощемъ погубити”. И преклонися |
Lix | Русьскую, а мы хочем погубити”. И преклонися |
α | землю, а мы ю хощемъ погубити”. И преклони ся |
Lav | на молбу кнѧ|гинниу· чтѧшеть ю акы мт҃рь· |
---|---|
Rad | на молбоу· кнг҃нинѹ. чтѧшет бо ю. ꙗко мт҃рь· |
Aka | на молбѹ кнѧ|гинѹ· чтѧ·̏ше бо ꙗко мт҃рь |
Ipa | на молбу· чтѧшеть бо ю ꙗко мт҃рь |
Xle | на молбоу чтѧ·̏ше бо ю·̏ ꙗко м҃тръ |
Byč | на молбу княгинину, чтяшеть ю акы матерь, |
Šax | на мольбу кънягинину, чьтяшеть бо ю акы матерь, |
Lix | на молбу княгинину, чтяшеть ю акы матерь, |
α | на мольбу, чьтяшеть бо ю ако матерь, |
Lav | ѡ|ц҃а ради своего бѣ бо любим ѡц҃ю | своему по велику· |
---|---|
Rad | ѡц҃а | своего рад. бѣ бо любим· ѡц҃ю своемѹ· по великѹ | |
Aka | ѿц҃а своего рдаи бѣ | бо любимъ ѿцю҃ своемѹ по великѹ· |
Ipa | ѡц҃а | ради своего· бѣ бо любимъ | ѡц҃ю своему по велику· | |
Xle | ѿтц҃а | рдаи своего. бѣ·̏ бѡ любим ѡц҃оу своемоу по великѹ. | |
Byč | отца ради своего, бѣ бо любимъ отцю своему повелику, |
Šax | отьца ради своего; бѣ бо любимъ отьцю своему по велику, |
Lix | отца ради своего, бѣ бо любим отцю своему повелику, |
α | отьца ради своего; бѣ бо любимъ отьцю своему по велику, |
Lav | и въ животѣ | и по смр҃ти· не ѡслушаꙗ сѧ |
---|---|
Rad | в животѣ· и по смрт҃и· ни ѡслоушас |
Aka | во животѣ | и по смр҃ти· ни ѡслѹша сѧ |
Ipa | в животѣ и по смрт҃и· и не | ѡслуша сѧ |
Xle | въ животѣ и по смр҃ти. и не ѡслоушаше сѧ |
Byč | и в животѣ и по смерти, не ослушаяся |
Šax | и въ животѣ и по съмьрти не ослушаяся |
Lix | и в животѣ и по смерти не ослушаяся |
α | и въ животѣ и по съмьрти не ослуша ся |
Lav | ѥго | ни в чемже· тѣм же и послуша е|ꙗ акы |
---|---|
Rad | ег ни в чемже· | и послѹша ѧко |
Aka | его ни в чемьже· и по|слѹша ꙗко |
Ipa | его ни в чемьже· | и послуша ꙗко |
Xle | ег| ни в чемже. и послоуша ꙗко |
Byč | его ни в чемже; тѣмже и послуша ея, акы |
Šax | его ни въ чемьже; тѣмьже и послуша ея, акы |
Lix | его ни в чем же; тѣм же и послуша ея, акы |
α | его ни въ чемьже; и послуша, ако |
Lav | мт҃ре· и митрополита | такоже чтѧше санъ |
---|---|
Rad | мт҃ре· и митрополита· також чтѧ са|нъ |
Aka | мт҃ре· и митрополита такоже чтѧ·̏| санъ |
Ipa | мт҃ре· и ми|трополита· такоже чтѧ санъ [90d] |
Xle | мт҃ре. и митро|полита. також чтѧ·̏ санъ |
Byč | матере, и митрополита такоже чтяше, санъ |
Šax | матере. И митрополита такоже чьтя санъ |
Lix | матере, и митрополита тако же чтяше санъ |
α | матере. И митрополита такоже чьтя санъ |
Lav | ст҃льскы|и· не преслуша молбы ѥго· воло|димеръ |
---|---|
Rad | ст҃льскы·̏и· и не преслѹша молбы ег. володимиръж |
Aka | ст҃ительскыи· и не преслѹша молбы·̏ его· володимиръ |
Ipa | ст҃льскыи· не прѣслуша мо|лбы его· володимеръ |
Xle | ст҃льскыи, не пре|слоуша молбы его. Вълдѡїмер′ |
Byč | святительскый, и не преслуша молбы его, Володимеръ |
Šax | святительскыи, не преслуша мольбы его. Володимеръ |
Lix | святительскый, не преслуша молбы его. Володимеръ |
α | святительскыи, не преслуша мольбы его. Володимиръ |
Lav | бо такъ бѧше любезнї|въ· любовь имѣꙗ |
---|---|
Rad | бг҃ълюбивъ· любовь имѣа· |
Aka | же бг҃олюбивъ· любовь имѣѧ |
Ipa | же такъ | есть любьзнивъ· любовь имѣ|ꙗ |
Xle | же такь ес любез′нив, | любовь имѣа |
Byč | бо такъ бяше любезнивъ: любовь имѣя |
Šax | бо такъ есть любьзнивъ, любъвь имѣя |
Lix | бо такъ бяше любезнивъ: любовь имѣя |
α | же такъ есть любьзнивъ, любъвь имѣя |
Lav | к митрополи|том· и къ еппсмъ· и къ игуменом· | |
---|---|
Rad | ко сщ҃нческомѹ чиноу | |
Aka | ко сщ҃ньскомѹ чинѹ· |
Ipa | к митрополитомъ· ї къ е|пискупомъ· |
Xle | к митрополитѡм, и къ епкспѡм| и къ игоуменѡм. |
Byč | к митрополитомъ, и къ епископомъ и къ игуменом, |
Šax | къ митрополитомъ, и къ епископомъ и къ игуменомъ, |
Lix | к митрополитом, и къ епископомъ и къ игуменом, |
α | къ митрополитомъ, и къ епископомъ и къ игуменомъ, |
Lav | паче же и чернечьскыи чинъ | любѧ· и черници |
---|---|
Rad | и мнишескии чинъ любѧ· и страныа· |
Aka | и мнишьскы·̏и чинъ любѧ· и странны·̏ѧ [131v] |
Ipa | паче же чернори|зецькии чинъ любѧ· и |
Xle | пачеж чер′норизскыи чинь любѧ. и | |
Byč | паче же и чернечьскый чинъ любя, и черници |
Šax | паче же и чьрньчьскыи чинъ любя, и чьрньцѣ, |
Lix | паче же и чернечьскый чинъ любя, и черници |
α | паче же чьрньчьскыи чинъ любя, и |
Lav | любѧ· прихо|дѧщаꙗ к нему напиташе· и напаꙗше [89b] |
---|---|
Rad | и нищаа. на|кор′млѧше· и напоаше· |
Aka | и нищаѧ накормѧше· и напоꙗше |
Ipa | прихо|дѧщаꙗ к нему· напиташе и | напоꙗше |
Xle | приходѧщаа к немоу напитааше и напоаше. | |
Byč | любя, приходящая к нему напиташе и напаяше, |
Šax | приходящая къ нему, питаеть и напаеть, |
Lix | любя, приходящая к нему напиташе и напаяше, |
α | приходящая къ нему напиташе и напояше, |
Lav | акы мт҃и дѣти своꙗ· | аще кого видѧше |
---|---|
Rad | аки мт҃и дѣти своа аще ког| видит. ког |
Aka | аки | мт҃и дѣти своѧ· аще кого видить кого |
Ipa | акы мт҃и дѣти сво|ꙗ· аще кого видить |
Xle | акы мт҃и дѣти своѧ. аще кого видит |
Byč | акы мати дѣти своя; аще кого видяше |
Šax | акы мати дѣти своя; аще кого видить |
Lix | акы мати дѣти своя. Аще кого видяше |
α | акы мати дѣти своя. Аще кого видить |
Lav | ли шюмна | ли в коем зазорѣ не осудѧше |
---|---|
Rad | шѹмна· или в коемъ зазоре не ѡсѹжаше· | |
Aka | шѹмна· | или в коемь зазорѣ не ѡсужаше· |
Ipa | или шю|мна· или в коѥмь зазорѣ и | не ѡсужаше· |
Xle | или шоу|мна. или в коем зазорѣ. и не ѡсѫжааше. |
Byč | ли шюмна, ли в коемъ зазорѣ, не осужаше, |
Šax | ли шюмьна, ли въ коемь зазорѣ, не осужаеть, |
Lix | ли шюмна, ли в коем зазорѣ, не осудяше, |
α | или шюмьна, или въ коемь зазорѣ, не осужаше, |
Lav | но | всѧ на любовь прекладаше· |
---|---|
Rad | но все на любовь прдеше· и оутешаше· |
Aka | но все на любовь | предаꙗше· и оутешааше· |
Ipa | но всѣ на любо|вь прикладаше· и <у>тѣшаше· | |
Xle | но все | на любовь прикладаше и оутѣшаше. |
Byč | но вся на любовь прекладаше и утешаше. |
Šax | нъ вься на любъвь прекладаеть, и утѣшаеть. |
Lix | но вся на любовь прекладаше и утешаше. |
α | нъ вьсе на любъвь прекладаше и утѣшаше. |
Lav | но | мы на своѥ възвратим сѧ· |
---|---|
Rad | но мы на преда|ние възратим сѧ. |
Aka | но мы·̏ на преднее во|звратим сѧ· |
Ipa | но мы на прежереченоѥ· оу|звратѣмь сѧ |
Xle | Но мы | на прежречнное възвратим сѧ. |
Byč | Но мы на свое възвратимся. |
Šax | Нъ мы на свое възвратимъся. |
Lix | Но мы на свое възвратимся. |
α | Нъ мы на предьнее възвратимъ ся. |
Lav | кнѧ|гини же бывши оу володиме|ра· приде |
---|---|
Rad | кнг҃ни же бывше оу володиме|ра· и приид к |
Aka | кнѧгини же бы·̏вши оу володимї|ра и прииде кь |
Ipa | кнѧгини же | бывши оу володимера· и | прииде |
Xle | Кнѧгини же | бывши оу волдѡимера. прїиде къ |
Byč | Княгини же бывши у Володимера, приде |
Šax | Кънягыни же, бывъши у Володимера, приде |
Lix | Княгини же бывши у Володимера, приде |
α | Кънягини же бывъши у Володимира, прииде |
Lav | кыеву· и повѣда всѧ | рѣчи ст҃ополку· |
---|---|
Rad | киевѹ, и поведа всю рѣч· ст҃ополкѹ и | киꙗном· |
Aka | киевѹ· и поведа всю рѣчь ст҃опо|лкѹ· и киꙗномъ |
Ipa | кыеву· и повѣда всю | рѣчь ст҃ополку и киꙗном<ъ>| |
Xle | кїевоу, и повѣ|да всю рѣч ст҃опол′коу, и кіанѡм, |
Byč | Кыеву, и повѣда вся рѣчи Святополку и Кияномъ, |
Šax | Кыеву, и повѣда вься рѣчи Святопълку и Кыяномъ, |
Lix | Кыеву, и повѣда вся рѣчи Святополку и кияном, |
α | Кыеву, и повѣда вьсю рѣчи Святопълку и Кыяномъ, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | ꙗко миръ бѹдет и начша межи собою моуж сла|ти· |
Aka | ꙗко миръ бѹдеть· и начаша | межи собою мужи слати· |
Ipa | ꙗко миръ будеть· и нача|ша межи собою мужѣ сла|ти· |
Xle | ꙗко мирь бѫдет, | и начаша межи собою мѫжи слати. |
Byč | яко миръ будеть. И начаша межи собою мужи слати, |
Šax | яко миръ будеть. И начаша межи собою мужѣ сълати, |
Lix | яко миръ будеть. И начаша межи собою мужи слати, |
α | яко миръ будеть. И начаша межи собою мужи сълати, |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | и оумиришас на семъ· ꙗко рѣша ст҃ополкѹ· |
Aka | оумиришасѧ на се|мь· ꙗко рѣша ст҃ополкѹ· |
Ipa | и <у>миришасѧ· на семь | ꙗко рѣша ст҃ополку· |
Xle | и смиришас| на сем. ꙗко рѣша ст҃опол′коу. |
Byč | и умиришася на семъ, яко рѣша Святополку: |
Šax | и умиришася на семь, яко рѣша Святопълку, |
Lix | и умиришася на семъ, яко рѣша Святополку, |
α | и умириша ся на семь, яко рѣша Святопълку, |
Lav | ꙗко се дв҃два | сколота· то иди ты ст҃ополче | |
---|---|
Rad | ꙗко | дв҃два· сколота· то иди ты· ст҃ополче |
Aka | ꙗко дв҃да сколота· | то и<д>и ты ст҃ополче |
Ipa | ꙗко | се двдв҃а <сколота>[сольстилъ]· то | иди ты ст҃ополче |
Xle | ꙗко се двд҃а ес сколо|та. то иди ты·̏ ст҃опол′че |
Byč | “яко се Давыдова сколота; то иди ты, Святополче, [255,7] |
Šax | яко “се Давыдова съколота; то иди ты, Святопълче, [308,16] |
Lix | яко “Се Давыдова сколота; то иди ты, Святополче, [175,21] |
α | яко “Се Давыдова съколота; то иди ты, Святопълче, |
Lav | на дв҃да любо ими любо проже|ни и· ст҃ополкъ |
---|---|
Rad | на двд҃а· | любо ими· любо прожени· ст҃ополкъ |
Aka | на дв҃да· любо ими любо | прожени· ст҃ополкь |
Ipa | на давы|да· любо ими и любо проже|ни· ст҃ополкъ |
Xle | на дв҃да. любо ими ег любо прожени его. ст҃опол′кь |
Byč | на Давыда, любо ими, любо прожени и”; Святополкъ |
Šax | на Давыда, любо ими и, любо прожени”. Святопълкъ |
Lix | на Давыда, любо ими, любо прожени и”. Святополкъ |
α | на Давыда, любо ими, любо прожени”. Святопълкъ |
Lav | же емъсѧ по се | и цѣловаше крстъ межю собою· | |
---|---|
Rad | же· емъс по се· | и целоваше кртсъ межи собою, |
Aka | же емсѧ по се·̏ и целоваше кре|стъ межи собою· |
Ipa | же <їе>мьсѧ по | се· и цѣловаше хрестъ ме|жи собою· |
Xle | же емсѧ по се. и | цѣловаша крсть межю собою и |
Byč | же емъся по се, и цѣловаша крестъ межю собою, |
Šax | же, имъся по се, и цѣловаша крьстъ межю собою, |
Lix | же емъся по се, и цѣловаша крестъ межю собою, |
α | же емъ ся по се, и цѣловаша крьстъ межи собою, |
Lav | миръ створше· |
---|---|
Rad | миръ створише:- |
Aka | миръ створше:- |
Ipa | миръ створше· | |
Xle | миръ сътвор′ше. |
Byč | миръ створше. |
Šax | миръ сътворьше. |
Lix | миръ створше. |
α | миръ сътворьше. |
Lav | василкови же | сущю володимери· на прежреч|нѣмь |
---|---|
Rad | асилкови же сѹщоу в володимери· на пржеречномъ [143r] |
Aka | Василко|ви же сѹщѹ в′ володимирѣ· на прежеречен′номь | |
Ipa | василкови же сущю в воло|димери· на прѣжеречено|мь |
Xle | василкови же сѫщоу в′ волдѡимери. на прежеречн′нѡм|[113r] |
Byč | Василкови же сущю Володимери, на прежереченѣмь |
Šax | Василькови же сущю Володимери, на прежереченѣмь |
Lix | Василкови же сущю Володимери, на прежереченѣмь |
α | Василькови же сущю въ Володимири, на прежереченѣмь |
Lav | мѣстѣ· и ꙗко прибли|жи сѧ постъ великыи· |
---|---|
Rad | мѣ|сте· ꙗко приближис постъ· великии· |
Aka | мѣстѣ· ꙗко приближи сѧ постъ великии· | |
Ipa | мѣстѣ· ꙗко приближи | сѧ постъ великыи· |
Xle | мѣстѣ. и ꙗко приближи сѧ пѡс великыи. |
Byč | мѣстѣ, и яко приближися постъ великый, |
Šax | мѣстѣ, и яко приближися постъ великыи, |
Lix | мѣстѣ, и яко приближися постъ великый, |
α | мѣстѣ, и яко приближи ся постъ великыи, |
Lav | и мнѣ | ту сущю володимери· въ ѥди|ну |
---|---|
Rad | и мнѣ тѹ сѹщоу | в′ володимери. въ единѹ |
Aka | и мнѣ тѹ сѹщѹ· оу володимирѣ· въ единѹ | |
Ipa | и мнѣ | ту сущю <в> володим<е>рѣ· <Въ>| едину |
Xle | и мнѣ | тоу сѫщоу в′ волдѡимери. въ единоу |
Byč | и мнѣ ту сущю, Володимери, въ едину |
Šax | и мънѣ ту сущю, Володимери, въ едину |
Lix | и мнѣ ту сущю, Володимери, въ едину |
α | и мънѣ ту сущю, въ Володимири, въ едину |
Lav | нощь присла по мѧ кнѧзь | двд҃ъ· и придох к нему· |
---|---|
Rad | нощь· посла по мѧ кн҃зь двдъ· | и приихдохъ к немѹ· |
Aka | нощь послал[по] мѧ кн҃зь двд҃ъ· и приидох к немѹ | |
Ipa | нощь присла по мѧ кнѧзь двд҃ъ и приидохъ к нему |[91a] |
Xle | нѡщь присла по | мене кнѧз давыд и прїидох к немоу. |
Byč | нощь присла по мя князь Давыдъ. И придохъ к нему, |
Šax | нощь присъла по мя кънязь Давыдъ. И придохъ къ нему, |
Lix | нощь присла по мя князь Давыдъ. И придох к нему, |
α | нощь присъла по мя кънязь Давыдъ. И приидохъ къ нему, |
Lav | и сѣдѧ|ху ѡколо ѥго дружина· и по|садивъ мѧ |
---|---|
Rad | седѧхоу | же дрѹжина· ѡколо ег· | |
Aka | се·̏дѧхѹ же дрѹжина ѡколо его· |
Ipa | и сѣдѧху дружина ѡколо | его· и посади мѧ· |
Xle | и сѣдѧхѫ дроу|жина ѡколо его. и посдаи мѧ |
Byč | и сѣдяху около его дружина, и посадивъ мя |
Šax | и сѣдяху около его дружина, и посадивъ мя, |
Lix | и сѣдяху около его дружина, и посадивъ мя |
α | и сѣдяху дружина около его, и посадивъ мя |
Lav | и реч ми· се молви|лъ василко си ночи· к улано|ви |
---|---|
Rad | и реч ми· се молвил· василко с ночи· ко ѹланѹ· |
Aka | и рече ми се·̏ мо|лвилъ васлко с ночи· ко оуланѹ |
Ipa | и рече ми | се молвилъ василко сы но|чи ко вланови· |
Xle | и рече ми. се мовилъ | василко с нѡчи. къ вланови. |
Byč | и рече ми: “се молвилъ Василко си ночи к Уланови |
Šax | рече ми: “се мълвилъ Василько си ночи къ Уланови |
Lix | и рече ми: “Се молвилъ Василко си ночи к Уланови |
α | и рече ми: “Се мълвилъ Василько си ночи къ Уланови |
Lav | и колчи· реклъ тако се слы|шю ѡже идет |
---|---|
Rad | и ко<>лчю· | се слышю· ѡже идеть. |
Aka | и колчю· се·̏ слы·̏|шю ѡже идеть |
Ipa | и къ колчи | реклъ тако василко· се слы|шу ѡже идеть |
Xle | и ко колчи. реклъ тако | василко. се слышю иже идет |
Byč | и Колчи, реклъ тако: се слышю, оже идеть |
Šax | и къ Кълчи, рекъ тако: се слышю, оже идеть |
Lix | и Колчи, реклъ тако: Се слышю, оже идеть |
α | и къ Кълчи, рекъ тако: Се слышю, оже идеть |
Lav | володимеръ· и | ст҃ополкъ на дв҃да· даже бы | |
---|---|
Rad | володимеръ· и ст҃ополкъ | на дв҃да· ѡже бы |
Aka | володимиръ и ст҃ополкъ на | дв҃да· ѡже бы·̏ |
Ipa | володимеръ | и ст҃ополкъ на двд҃а· даже | бы |
Xle | вълдѡимеръ и ст҃опол′кь | на дв҃да. даже бы |
Byč | Володимеръ и Святополкъ на Давыда; да же бы |
Šax | Володимеръ и Святопълкъ на Давыда; даже бы |
Lix | Володимеръ и Святополкъ на Давыда: да же бы |
α | Володимиръ и Святопълкъ на Давыда: даже бы |
Lav | мене двд҃ъ послушалъ· да бых| послалъ мужь |
---|---|
Rad | мене двдъ· послѹшалъ· да бых по|слалъ· |
Aka | мене дв҃дъ послѹшалъ· да бых| послалъ |
Ipa | мене двд҃ъ послушалъ· | да быхъ послалъ мужа |
Xle | мене дв҃дь послоушалъ. да бых по|слалъ мѫжа |
Byč | мене Давыдъ послушалъ, да быхъ послалъ мужь |
Šax | мене Давыдъ послушалъ, да быхъ посълалъ мужь |
Lix | мене Давыдъ послушалъ, да бых послалъ мужь, |
α | мене Давыдъ послушалъ, да быхъ посълалъ мужа |
Lav | свои к володи|меру воротить сѧ· вѣдѣ бо сѧ | |
---|---|
Rad | к володмерѹ· вѣде сѧ бо |
Aka | к володимирю· вѣде сѧ бо |
Ipa | сво|его к володимер<у>· вороти сѧ | вѣде бо сѧ |
Xle | своего къ волдѡїмероу, и ворѡтит сѧ· | вѣдаю бо сѧ |
Byč | свой к Володимеру воротиться, вѣдѣ бо ся |
Šax | свои къ Володимеру воротиться, и вѣдѣ бо ся |
Lix | свой к Володимеру воротиться, вѣдѣ бо ся |
α | своего къ Володимиру воротить ся, вѣдѣ бо ся |
Lav | с ним что молвивъ· да се васи|лю |
---|---|
Rad | с ним что молвил· и не | поидет· и се василю |
Aka | с нимь что | молвилъ и не поидетъ· и се·̏ василю |
Ipa | с нимъ что молви|въ не пои<д>еть· да се василю | |
Xle | с ним. что мол′вилъ и не поидет. да се васи|лю |
Byč | с нимъ что молвилъ, и не поидеть; да се, Василю, |
Šax | съ нимь чьто мълвивъ; да се, Василю, |
Lix | с ним что молвилъ, и не поидеть. Да се, Василю, |
α | съ нимь чьто мълвивъ, и не поидеть. Да се, Василю, |
Lav | шлю тѧ· иди к василкови | тезу своему· |
---|---|
Rad | шлю тѧ· иди к василкови. |
Aka | шлю тѧ· | иди к василкѹ· |
Ipa | шлю тѧ· ѣди к василкови |
Xle | шлю тѧ·̏. еди к василкови |
Byč | шлю тя, иди к Василкови, тезу своему, |
Šax | сьлю тя, иди къ Василькови, тьзу своему, |
Lix | шлю тя, иди к Василкови, тезу своему, |
α | шьлю тя, иди къ Василькови, |
Lav | с сима ѡтроко|ма· и молви ѥму тако· ѡже |
---|---|
Rad | с′ сима | ѡтрокома. и рци емѹ· ѡже |
Aka | с′ сима ѡтрокома· и рци емѹ | ѡже |
Ipa | со сима ѡтрокома· и молви е|му тако· ѡже |
Xle | съ сима отрокома, и | мол′ви тако емоу. иже |
Byč | с сима отрокома, и молви ему тако: оже |
Šax | съ сима отрокома, и мълви ему тако: оже |
Lix | с сима отрокома, и молви ему тако: Оже |
α | съ сима отрокома, и мълви ему тако: Оже |
Lav | хощеши послати мужь свои· и во|ротит сѧ володимеръ· [89c] |
---|---|
Rad | хощеши послати моуж своі· | и воротитьс володмеръ. |
Aka | хощеши послати мѹжь свои· и воротить сѧ володимиръ· [132r] |
Ipa | хощеши посла|ти мужа своего· и воротит сѧ | володимеръ· |
Xle | хощеши к волдѡимероу послати | мѫжа своего, и воротит сѧ вълдѡимеръ. |
Byč | хощеши послати мужь свой, и воротится Володимеръ, |
Šax | хощеши посълати мужь свои, и воротиться Володимеръ, |
Lix | хощеши послати мужь свой, и воротится Володимеръ, |
α | хощеши посълати мужа своего, и воротить ся Володимиръ, |
Lav | то вдам ти | которои ти городъ любъ· |
---|---|
Rad | то дам ти которои ти любъ град. | |
Aka | то дамъ ти которы·̏и ти лю|бъ град· |
Ipa | то вдам ти | которыи любо городъ· |
Xle | то вдам ти | которыи ти любъ горѡд. |
Byč | то вдамъ ти которой ти городъ любъ, |
Šax | то въдамъ ти, которыи ти градъ любъ, |
Lix | то вдам ти которой ти городъ любъ, |
α | то въдамъ ти которыи ти любъ градъ, |
Lav | любо | всеволожь· любо шеполь· любо пе|ремиль· |
---|---|
Rad | любо всеволож· любо шеполь· любо перемиль· |
Aka | любо все·̏воложь любо шеполь· любо пе|ремиль· |
Ipa | любо | всеволожь любо шеполь· лю|бо перемиль· |
Xle | любо всеволѡж. любѡ | шеполь. любо перемиль. |
Byč | любо Всеволожь, любо Шеполь, любо Перемиль”. |
Šax | любо Вьсеволожь, любо Шеполь, любо Перемиль”. |
Lix | любо Всеволожь, любо Шеполь, любо Перемиль”. |
α | любо Вьсеволожь, любо Шеполь, любо Перемиль”. |
Lav | азъ же идох к василко|ви· и повѣдах ѥму всѧ |
---|---|
Rad | аз же идох| к василкови· и поведах емѹ всѧ |
Aka | азь же идох к василкови· и поведах емѹ | всѧ·̏ |
Ipa | азъ же идохъ | к василкови· и повѣдахъ е|му всю |
Xle | аз′ же идѡх к василкови, | и повѣдах емоу всю |
Byč | Азъ же идохъ к Василкови, и повѣдахъ ему вся |
Šax | Азъ же идохъ къ Василькови, и повѣдахъ ему вься |
Lix | Азъ же идох к Василкови, и повѣдах ему вся |
α | Азъ же идохъ къ Василькови, и повѣдахъ ему вьсю |
Lav | рѣчи да|выдовы· ѡн же реч сего ѥсмъ не | молвилъ· |
---|---|
Rad | рѣч двд҃вы. ѡн же реч сего | есмь не молвил· |
Aka | рѣчи двд҃вы·̏· ѡнъ же рече се·̏го есми не мо|лвилъ· |
Ipa | рѣчь двдв҃у. ѡн же рче· | сего е·̏смь не молвилъ· |
Xle | рѣч двд҃овоу. ѡн же реч. сего есмь | не мовилъ. |
Byč | рѣчи Давыдовы. Онъ же рече: “сего есмъ не молвилъ; |
Šax | рѣчи Давыдовы. Онъ же рече: “сего есмь не мълвилъ, |
Lix | рѣчи Давыдовы. Он же рече: “Сего есмъ не молвилъ, |
α | рѣчь Давыдову. Онъ же рече: “Сего есмь не мълвилъ, |
Lav | но надѣю сѧ на б҃ъ. | пошлю да быша |
---|---|
Rad | но надѣю сѧ на б҃а· пошлю к немѹ да бы|ша |
Aka | но надѣꙗ сѧ на б҃а и пошлю к немѹ· да | бы·̏ша |
Ipa | но на|дѣꙗ сѧ на б҃ъ· послю к володи|мер<у> да быша |
Xle | но надѣю сѧ на б҃а. послю к волдѡимерѹ. | да быша |
Byč | но надѣюся на Богъ, пошлю, да быша |
Šax | нъ надѣюся на Богъ; посълю къ Володимеру, да быша |
Lix | но надѣюся на богъ. Пошлю къ Володимеру, да быша |
α | нъ надѣю ся на Богъ. Посълю къ Володимиру, да быша |
Lav | не прольꙗли | мене ради крови · но сему и|мѧ |
---|---|
Rad | не прольали· крови хртсьаньскиа мене дѣлѧ. но се|моу ми |
Aka | не прольꙗли крови хртсьꙗньскиѧ мене | дѣлѧ· но семѹ ми |
Ipa | не прольꙗли | крови мене дѣлѧ· но сему | м<ѧ>и |
Xle | не пролїали крови мене дѣлѧ. но семоу ми | и |
Byč | не прольяли мене ради крови; но сему ми |
Šax | не пролияли мене ради кръве; нъ сему ми |
Lix | не прольяли мене ради крови. Но сему ми |
α | не пролияли кръви мене дѣля. Нъ сему ми |
Lav | дивно· дает ми городъ сво|и· а мои теребовль· |
---|---|
Rad | дивно· дають ми город свои, а мои теребовль· | |
Aka | дивно· дають ми город свои· | а мои теребовль |
Ipa | дивно· даеть ми градъ | свои а бои теребовль· |
Xle | див′но. дает ми горѡд свои. а мои теребовль. |
Byč | дивно, даеть ми городъ свой, а мой Теребовль, |
Šax | дивьно: даеть ми градъ свои, а мои Теребовль, |
Lix | дивно, дает ми городъ свой, а мой Теребовль, |
α | дивьно, даеть ми градъ свои, а мои Теребовль, |
Lav | моꙗ вла|сть и ныне и пождавше ꙗкож и | быс· |
---|---|
Rad | моꙗ власть. и н҃нѣ· и пождавше· ꙗкож и быс· |
Aka | моѧ власть· и нн҃ѣ и пожьдвше· | ꙗкоже и быс· |
Ipa | моꙗ волость пождавше и н҃нѣ· ꙗко|же и бысть· |
Xle | моѧ | волость пождав′ши и н҃ѣ. ꙗкоже и быс, |
Byč | моя власть, пождавше и ныне”; якоже и бысть, |
Šax | моя власть и нынѣ и пожьдавъше”; якоже и бысть, |
Lix | моя власть и ныне и пождавше”; яко же и бысть; |
α | моя власть и пожьдавъше и нынѣ”; якоже и бысть, |
Lav | вскорѣ бо приꙗ власть сво|ю· мнѣ же реч· иди |
---|---|
Rad | вскорѣ | бо приꙗ власть свою· мнѣ же реч· иди |
Aka | воскорѣ бо приꙗ власть свою· | мнѣ же рече иди |
Ipa | въскорѣ бо при|ꙗ власть свою· мнѣ же рече | иди |
Xle | въскорѣ | бо прїа власть свою. мнѣ же реч иди |
Byč | вскорѣ бо прия власть свою. Мнѣ же рече: “иди |
Šax | въскорѣ бо прея власть свою. Мънѣ же рече: “иди |
Lix | вскорѣ бо прия власть свою. Мнѣ же рече: “Иди |
α | въскорѣ бо прия власть свою. Мънѣ же рече: “Иди |
Lav | к двд҃ви· и рцї | ѥму пришли ми кульмѣꙗ· | то |
---|---|
Rad | ко двд҃ви· и рци | емѹ· пришли ми коулъмѣа· | ати |
Aka | ко двд҃ви· и рци емѹ· пришли | ми кѹлъмѣꙗ· ати |
Ipa | къ двдв҃и· и рци ему пришли ми кулм<ѣ>ꙗ· азъ его [91b] |
Xle | къ дв҃дви, и | рци емоу. пришли ми коул′мѣꙗ. азъ его |
Byč | к Давыдови и рці ему: пришли ми Кульмѣя, тъ |
Šax | къ Давыдови, и рьци ему: присьли ми Кульмѣя, ати и |
Lix | к Давыдови и рци ему: Пришли ми Кульмѣя, а ти |
α | къ Давыдови и рьци ему: Пришьли ми Кульмѣя, азъ его |
Lav | пошлю и к володимеру· и не | послуша ѥго |
---|---|
Rad | пошлю к володиме|роу· и не послѹша сего |
Aka | пошлю к володимирю· | и не послѹша се·̏го |
Ipa | пошь|лю к володимеру· и не послу|ша его |
Xle | пошлю | к вѡлдѡимероу. и не послоуша его |
Byč | пошлю к Володимеру”. И не послуша его |
Šax | посълю къ Володимеру”. И не послуша его |
Lix | пошлю к Володимеру”. И не послуша его |
α | пошлю къ Володимиру”. И не послуша его |
Lav | двд҃ъ· и посла мѧ | пакы река· нѣту кулмѣꙗ· | |
---|---|
Rad | двдъ· и посла мѧ пакы река· нѣ|тоу кѹлъмѣꙗ· |
Aka | дв҃дъ· и посла мѧ пакы·̏ река· | нѣтѹ кѹлъмѣѧ· |
Ipa | двд҃ъ и посла мѧ река па|кы· нѣту кулъмѣꙗ· |
Xle | дв҃дь. и посла мѧ | рекь пакы, нѣт коулмѣа. |
Byč | Давыдъ, и посла мя пакы река: “нѣту Кулмѣя”. [256,9] |
Šax | Давыдъ, и посъла мя пакы река: “нѣ ту Кульмѣя”. [309,19] |
Lix | Давыдъ, и посла мя пакы река: “Нѣ ту Кулмѣя”. [176,8] |
α | Давыдъ, и посъла мя река пакы: “Нѣ ту Кульмѣя”. |
Lav | и реч ми василко посѣди мало· | и повелѣ слузѣ |
---|---|
Rad | и реч ми василко поседи мало, и повелѣ | слѹзѣ |
Aka | и рече ми василко поседи ма|ло· и повелѣ слѹзѣ |
Ipa | ї рече ми | василко посидѣ мало· и пове|лѣ слузи |
Xle | и реч ми василко посѣди | мало. и повелѣ слоуѕѣ |
Byč | И рече ми Василко: “посѣди мало”, и повелѣ слузѣ |
Šax | И рече ми Василько: “посѣди мало”. И повелѣ слузѣ |
Lix | И рече ми Василко: “Посѣди мало”. И повелѣ слузѣ |
α | И рече ми Василько: “Посѣди мало”. И повелѣ слузѣ |
Lav | своему ити во|нъ· и сѣде со мною· и нача ми | |
---|---|
Rad | своемѹ ити вонъ· и сѣде со мною· и нач ми |
Aka | своемѹ ити вонъ· и сѣде со | мною и нача ми |
Ipa | своему ити вонъ· ї сѣ|де со мною· и нача |
Xle | своемоу ити вонъ. и сѣ|де со мною и нача |
Byč | своему ити вонъ, и сѣде со мною, и нача ми |
Šax | своему ити вънъ, и сѣде съ мъною, и нача ми |
Lix | своему ити вонъ, и сѣде со мною, и нача ми |
α | своему ити вънъ, и сѣде съ мъною, и нача |
Lav | глт҃и се слышю ѡже мѧ хоче да|ти лѧхом· |
---|---|
Rad | глт҃и· | се же слышю· ѡже мѧ хочет двдъ дати |
Aka | гл҃ати· се·̏ же слы·̏шю ѡже мѧ хоще|тъ двд҃ъ· дати |
Ipa | глт҃и· се азъ | слышю ѡже мѧ хочеть двд҃ъ | давати |
Xle | гл҃ати. се азъ слышю иже мѧ | хощет дв҃дь давати |
Byč | глаголати: “се слышю, оже мя хощетъ дати Ляхомъ |
Šax | глаголати: “се слышю, оже мя хощетъ дати Ляхомъ |
Lix | глаголати: “Се слышю, оже мя хочетъ дати ляхом |
α | глаголати: “Се азъ слышю, оже мя хочетъ Давыдъ дати |
Lav | двд҃ъ· то се мало сѧ на|сытилъ крове моеꙗ· а се |
---|---|
Rad | лѧхом· се то ма|ло сѧ насытил· крови моеа· а се |
Aka | лѧхомъ· се·̏ то мало сѧ насы·̏тї|лъ крови моеѧ· а се·̏ |
Ipa | лѧхомъ· то сѧ мало | насытилъ· крове моеꙗ· ї с<е>| |
Xle | лѧхом. то сѧ мало насытил кръви моеѧ. и се [113v] |
Byč | Давыдъ; то се мало ся насытилъ крове моея, а се |
Šax | Давыдъ; то се мало ся насытилъ кръве моея, а се |
Lix | Давыдъ; то се мало ся насытилъ крове моея, а се |
α | Ляхомъ; то ся мало насытилъ кръве моея, и се |
Lav | хо|четь боле насытити сѧ· ѡже | мѧ вдасть |
---|---|
Rad | хочет боле насытитис· | ѡже мѧ вдасть |
Aka | хощетъ боле насы·̏ти сѧ· ѡже | мѧ вдасть |
Ipa | хощеть болше сѧ насытити· | иже <м>ѧ вдасть |
Xle | хощет болше сѧ насытити. иже | мѧ вдасть |
Byč | хочеть боле насытитися, оже мя вдасть |
Šax | хощеть боле насытитися, оже мя въдасть |
Lix | хочеть боле насытитися, оже мя вдасть |
α | хочеть боле насытити ся, иже мя въдасть |
Lav | имъ· азъ бо лѧхом| много зла творих· и хотѣлъ |
---|---|
Rad | лѧхом· аз бо лѧхом много зла сотво|рилъ· и хотѣлъ |
Aka | лѧхомъ· азь бо лѧхомъ много зла | створилъ· и хотѣлъ |
Ipa | имъ азъ бо | лѧхомъ много зла створихъ | и еще есмь хотѣлъ |
Xle | им. азъ бѡ лѧхѡм мнѡго зла·̏ сътворих, | и еще есмъ хотѣлъ |
Byč | имъ? азъ бо Ляхомъ много зла творихъ, и хотѣлъ |
Šax | имъ? азъ бо Ляхомъ мъного зъла творихъ, и еще есмь хотѣлъ |
Lix | имъ? Азъ бо ляхом много зла творих, и хотѣлъ |
α | имъ? Азъ бо Ляхомъ мъного зъла сътворихъ, и хотѣлъ |
Lav | ѥ | створити и мстити русьскѣи | земли· |
---|---|
Rad | есмь створити· и мстити рѹски|ꙗ землѧ. |
Aka | есми створити· и мьсти|ти рѹсскиѧ землѧ· |
Ipa | створити | и мьстити русьскую землю· | |
Xle | сътворити. и мьстити роус|коую землю. |
Byč | есмь створити и мстити Русьскѣй земли. |
Šax | сътворити и мьстити Русьскыя земля. |
Lix | есмь створити и мстити Русьскѣй земли. |
α | сътворити и мьстити Русьскую землю. |
Lav | и аще мѧ вдасть лѧ|хом не бою сѧ смр҃ти· но |
---|---|
Rad | аще мѧ дасть лѧхом. не бою сѧ смр҃ти· но | |
Aka | аще мѧ дасть лѧхомъ не бо|ю сѧ см҃рти но |
Ipa | аще мѧ вдасть лхѧомъ не бою сѧ | смрт҃и· но |
Xle | аще мѧ вдасть лѧхом, не бою сѧ сме|р′ти. но |
Byč | И аще мя вдасть Ляхомъ, не боюся смерти; но |
Šax | И аще мя въдасть Ляхомъ, не боюся съмьрти; нъ |
Lix | И аще мя вдасть ляхом, не боюся смерти; но |
α | Аще мя въдасть Ляхомъ, не бою ся съмьрти; нъ |
Lav | се повѣ|даю ти по истинѣ· ꙗко на мѧ б҃ъ наведе [89d] |
---|---|
Rad | се поведаю ти по истинѣ· ꙗко на мѧ б҃ъ· |
Aka | поведаю ти по истин′нѣ· ꙗко на | мѧ бг҃ь |
Ipa | се повѣдаю ти по исти|нѣ ꙗко наведе на мѧ б҃ъ· |
Xle | повѣдаю ти ꙗко по истин′нѣ наведе на мѧ | б҃ъ . |
Byč | се повѣдаю ти поистинѣ, яко на мя Богъ наведе |
Šax | се повѣдаю ти по истинѣ, яко на мя Богъ наведе |
Lix | се повѣдаю ти поистинѣ, яко на мя богъ наведе |
α | се повѣдаю ти по истинѣ, яко наведе на мя Богъ |
Lav | за мое възвышень|е· ꙗко приде ми |
---|---|
Rad | за мое возношение възвед· ꙗко прииде ми [143v] |
Aka | за мое возношение возведе· ꙗко при|иде |
Ipa | за мое оу|звышенье· ꙗко приде ми |
Xle | за мое възвышенїе. ꙗко прїиде ми |
Byč | за мое възвышенье: яко приде ми |
Šax | за мое възвышение: яко приде ми |
Lix | за мое възвышенье: яко приде ми |
α | за мое възвышение: яко приде ми |
Lav | вѣсть ꙗко идут| к тобѣ берендичи· и печенѣзи· | |
---|---|
Rad | вѣсть· ꙗко идѹть· | к тобѣ берендичи· и печенѣзи· |
Aka | вѣсть ꙗко идѹтъ· к тобѣ берендичи· | и печенѣзи |
Ipa | вѣсть | ꙗко идуть ко мнѣ боренди|чи· и печен<ѣ>зи |
Xle | вѣсть ꙗк| идоут къ мнѣ берен′дичи, и печенѣѕи. |
Byč | вѣсть, яко идуть къ мнѣ Берендичи, и Печенѣзи, |
Šax | вѣсть, яко идуть къ мънѣ Берендичи и Печенѣзи, |
Lix | вѣсть, яко идуть къ мнѣ берендичи, и печенѣзи, |
α | вѣсть, яко идуть къ мънѣ Берендичи и Печенѣзи |
Lav | и торци· и рекох въ оумѣ своемь· | ѡже ми будут |
---|---|
Rad | и торци· и рекох въ | оумѣ своемъ· ѡже ми бѹдоут· |
Aka | и торци· и рекохъ во оумѣ своемь· ѡже ми бѹдѹтъ [132v] |
Ipa | и торци· и се ре|кохъ въ оумѣ своемь· ѡже мі | будуть |
Xle | и тор′ци. и | се рекох въ оумѣ своем, иже ми бѫдоут |
Byč | и Торци, и рекохъ въ умѣ своемь: оже ми будуть |
Šax | и Търци, и се, рекохъ въ умѣ своемь: оже ми будуть |
Lix | и торци, и рекох въ умѣ своемь: оже ми будуть |
α | и Търци, и рекохъ въ умѣ своемь: оже ми будуть |
Lav | берендичи· и пече|нѣзи· и торци· реку брату |
---|---|
Rad | берендичи· и печнѣ|зи· и торци· рекѹ браут |
Aka | берендичи· и печенѣзи· и то|рци· рекѹ· братѹ |
Ipa | берендичи· и тор<ц>и и· | печенѣзи ї реку брату |
Xle | берен′дичи, и тор′ци. и печенѣѕи. и рекоу браут |
Byč | Берендичи и Печенѣзи и Торци, реку брату |
Šax | Берендичи и Печенѣзи и Търци, реку брату |
Lix | берендичи, и печенѣзи, и торци, реку брату |
α | Берендичи и Търци и Печенѣзи, реку брату |
Lav | своѥ|му володареви и двд҃ви· даита ми | дружину |
---|---|
Rad | своемѹ. володареви. и дв҃дви· | даита ми дрѹжинѹ |
Aka | своемѹ володареви· и двд҃ви· | даита ми дрѹжинѹ |
Ipa | своему | володареви и двв҃и· даита дру|жину |
Xle | своемоу володаре|ви и дв҃дови. даита ми дроужиноу |
Byč | своему Володареви и Давыдови: дайта ми дружину |
Šax | своему Володареви и Давыдови: даита ми дружину |
Lix | своему Володареви и Давыдови: дайта ми дружину |
α | своему Володареви и Давыдови: даита ми дружину |
Lav | свою молотшюю· а са|ма пиита и веселита сѧ· |
---|---|
Rad | свою· моложшюю. а сами питаи|тас· и веселитас. |
Aka | свою моложьшѹю· а сами | питаита сѧ и веселѣта сѧ· |
Ipa | свою моложьшюю· а са|ма <п>иита и веселита сѧ· |
Xle | свою молѡд|шоую. а сами пїита, и веселита сѧ. |
Byč | свою молотшюю, а сама пийта и веселитася; |
Šax | свою моложьшюю, а сама пиита и веселитася; |
Lix | свою молотшюю, а сама пийта и веселитася. |
α | свою моложьшюю, а сама пиита и веселита ся. |
Lav | и по|мыслих на землю лѧдьскую· на|ступлю на |
---|---|
Rad | и помыслих настѹпить· на землю | лѧдскѹю· на |
Aka | и помы·̏слих настѹ|пити· на землю лѧдскѹю· на |
Ipa | и по|мыслихъ на землю· лѧдьску|ю· наступ<л>ю на |
Xle | и помыслих| на землю лѧдскоую. да стоуплю на |
Byč | и помыслихъ: на землю Лядьскую наступлю на |
Šax | и помыслихъ: на землю Лядьскую наступлю на |
Lix | И помыслих: на землю Лядьскую наступлю на |
α | И помыслихъ: на землю Лядьскую наступлю на |
Lav | зиму и на лѣто· и во|зму землю лѧдьскую· и |
---|---|
Rad | зимѹ и на лѣто· и возмѹ землю лѧдцкѹ|ю. и |
Aka | зимѹ· и на лѣто· | и возмѹ землю лѧдьскѹю· и |
Ipa | зиму ї на лѣ|то· и возму землю лѧдьскую | и |
Xle | зимоу и на лѣто, | и възмоу землю лѧдскоую. и |
Byč | зиму, и на лѣто и возму землю Лядьскую, и |
Šax | зиму, и на лѣто възьму землю Лядьскую, и |
Lix | зиму, и на лѣто и возму землю Лядьскую, и |
α | зиму, и на лѣто и възьму землю Лядьскую, и |
Lav | мьщю | русьскую землю· и по сем хотѣ|лъ ѥсмъ |
---|---|
Rad | м′щоу роускѹю землю· по семъ хотѣл<.> есми |
Aka | мьщѹ рѹсскѹю | землю· и по се·̏мь хотѣлъ есми |
Ipa | мьщю землю русьскую· и по | семь хотѣлъ есмь· |
Xle | мьщю землю роускѹю, | и по сем хотѣлъ есмь |
Byč | мьщю Русьскую землю; и посемъ хотѣлъ есмъ |
Šax | мьщю Русьскую землю; и по семъ хотѣлъ есмь |
Lix | мьщю Русьскую землю. И посем хотѣлъ есмъ |
α | мьщю землю Русьскую. И по семъ хотѣлъ есмь |
Lav | переꙗти болгары ду|наискыѣ· и посадити ꙗ |
---|---|
Rad | при|ꙗти болгары· дѹнаискиа· и посадити а |
Aka | приꙗти болга|ры· дѹнаискыѧ· и посадити ѧ |
Ipa | переꙗти | болгары· дунаискыꙗ· ї посадити ꙗ [91c] |
Xle | переѧти бол′гары, доунаискыа, | и посадити ѧ·̏ |
Byč | переяти Болгары Дунайскыѣ и посадити я |
Šax | преяти Българы Дунаискыѣ и посадити я |
Lix | переяти болгары дунайскыѣ и посадити я |
α | переяти Българы Дунаискыѣ и посадити я |
Lav | оу со|бе· и по сем хотѧх просити сѧ оу с҃то|полка· |
---|---|
Rad | оу себе· и | по сем хох проситис· оу ст҃ополка· |
Aka | оу себе·̏· и по се·̏|мъ хотѣхъ просити сѧ оу ст҃ополка· |
Ipa | <у> себе· по семь хотѧхъ про|сити сѧ оу ст҃ополка |
Xle | оу себе. и по сем хотѣх просити сѧ оу | ст҃опол′ка |
Byč | у собе; и посемъ хотѣхъ проситися у Святополка |
Šax | у себе; и по семъ хотѣхъ проситися у Святопълка |
Lix | у собе. И посем хотѣхъ проситися у Святополка |
α | у себе. И по семъ хотѣхъ просити ся у Святопълка |
Lav | и оу володимера· ити | на половци· да любо |
---|---|
Rad | и оу володимера· | и поидоу на половци· любо |
Aka | и оу во|лодимира· поидѹ на половци· любо |
Ipa | и оу володиме|ра на половцѣ· и поиду рѣхъ на по|ловцѣ· да любо |
Xle | и оу волдѡимера на полов′ци. и поиду рѣх| на полов′ци. да любо |
Byč | и у Володимера ити на Половци, да любо |
Šax | и у Володимера на Половьцѣ: поиду, рѣхъ, на Половьцѣ, да любо |
Lix | и у Володимера ити на половци, да любо |
α | и у Володимира, поиду на Половьци, да любо |
Lav | налѣзу со|бѣ славу· а любо голову свою | сложю |
---|---|
Rad | собѣ славѹ налѣзоу· | а любо главѹ свою положю· |
Aka | собѣ сла|вѹ налѣзѹ а любо главѹ свою положю· |
Ipa | налѣзу собѣ сла|ву· любо главу свою сложю· |
Xle | наидоу себѣ славоу, а любѡ | главоу свою положю |
Byč | налѣзу собѣ славу, а любо голову свою сложю |
Šax | налѣзу собѣ славу, а любо главу свою съложю |
Lix | налѣзу собѣ славу, а любо голову свою сложю |
α | налѣзу собѣ славу, а любо главу свою съложю |
Lav | за русскую землю· ино | помышленье в срдци |
---|---|
Rad | за роускѹю землю· и | ино помышление· въ срцде |
Aka | за рѹсскѹ|ю землю· и ино помы·̏шление· во срцди |
Ipa | за ру|сьскую землю· а иное помышле|нье въ срдци |
Xle | за роускоую землю. а иное помы|шленїе въ срдци |
Byč | за Русьскую землю; ино помышленье в сердци |
Šax | за Русьскую землю; а ино помышление въ сьрдьци |
Lix | за Русьскую землю. Ино помышленье в сердци |
α | за Русьскую землю. А ино помышление въ сьрдьци |
Lav | моем не бы|ло· ни на ст҃ополка· ни на двд҃а· | и |
---|---|
Rad | моемъ не было· ни на ст҃о|полка· ни на дввда· |
Aka | моемь | не бы·̏ло· ни на ст҃ополка ни на двд҃а· |
Ipa | моемъ не было· ни | на ст҃ополка ни на двд҃а· и |
Xle | моем не было. ни на ст҃опол′ка. ни на | дв҃да. и |
Byč | моемъ не было ни на Святополка, ни на Давыда, и |
Šax | моемь не было ни на Святопълка, ни на Давыда; и |
Lix | моем не было ни на Святополка, ни на Давыда. И |
α | моемь не было ни на Святопълка, ни на Давыда. И |
Lav | се клену сѧ бг҃мь и ѥго прише|ствиѥм· ꙗко |
---|---|
Rad | кленоус бг҃мъ· и ег пришествием· | ꙗко |
Aka | кленѹ сѧ | бг҃мь· и его пришествиемь· ꙗко |
Ipa | се кле|ну сѧ бг҃омь и его пришествие|мь· ꙗко |
Xle | се кленоу сѧ б҃гом и его пришествїем. ꙗко |
Byč | се кленуся Богомь и его пришествиемъ, яко |
Šax | се, кльнуся Богъмь и его пришьствиемь, яко |
Lix | се кленуся богомь и его пришествием, яко |
α | се кльну ся Богъмь и его пришьствиемь, яко |
Lav | не помослилъ ѥсмъ | зла брати своѥи ни |
---|---|
Rad | не помыслил есмь зла брати своеи ни |
Aka | не помы·̏слї|лъ есми зла братьи своеи· ни |
Ipa | не помыслилъ есмь зла | братьи моеи· ни |
Xle | не | помыслилъ еси ѕла·̏ братїи моеи ни |
Byč | не помыслилъ есмъ зла братьи своей ни |
Šax | не помыслилъ есмь зъла братии своеи ни |
Lix | не помыслилъ есмъ зла братьи своей ни |
α | не помыслилъ есмь зъла братии своеи ни |
Lav | в чемже· но | за моѥ възнесенье· |
---|---|
Rad | в чемже· | но за мое възношение· |
Aka | в чемьже. но за | мое возношенїе |
Ipa | в чемьже. но за | мое оузнесенье· иже поидоша |[бе]реньдичи ко мнѣ· |
Xle | в чемже. но за | мое высокооумїе. иже поидоша берен′дичи къ мнѣ, | |
Byč | в чемже, но за мое възнесенье |
Šax | въ чемьже. Нъ за мое възнесение, еже поидоша Берендичи къ мъне, |
Lix | в чем же. Но за мое възнесенье иже поидоша береньдичи ко мне, |
α | въ чемьже. Нъ за мое възнесение, |
Lav | низложи | мѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и веселѧсѧ | срцде мое· и възвеселисѧ оумъ | мои· и низложи мѧ |
Xle | и възвеселисѧ срдце мое, и възвеличисѧ оумъ мои, | ини изложи мѧ |
Byč | низложи мя |
Šax | и веселяшеся сьрдьце мое, и възвеселися умъ мои, низложи мя |
Lix | и веселяся сердце мое и възвеселися умъ мои, низложи мя |
α | низложи мя |
Lav | б҃ъ и смири· |
---|---|
Rad | бг҃ъ смири мѧ· | |
Aka | бг҃ь смири мѧ:· |
Ipa | б҃гъ· и смѣри | мѧ· |
Xle | б҃ъ, и смири мѧ. |
Byč | Богъ и смири”. |
Šax | Богъ, и съмѣри”. |
Lix | богъ и смири”. |
α | Богъ и съмири мя”. |
Lav | по семже прихо|дѧщю велику дн҃и· поиде |
---|---|
Rad | по семже приходѧщѹ, великѹ дн҃и· |
Aka | По се·̏мъ|же приходѧщѹ великѹ дн҃и· |
Ipa | по семьже приходѧщю ве|ликому дн҃и· поиде |
Xle | по семже прихо|дѧщю великомоу дн҃и. и поиде |
Byč | Посемъ же приходящю Велику дни, поиде [257,7] |
Šax | По семьже, приходящю Велику дьни, поиде [311,4] |
Lix | Посем же приходящю Велику дни, поиде [176,31] |
α | По семьже приходящю Велику дьни, поиде |
Lav | дв҃дъ | хотѧ переꙗти василкову во|лость· и |
---|---|
Rad | хотѧ при|ꙗти· влас· василковоу· дв҃дъ. и поиде:- |
Aka | хотѧ приꙗти вла|сть васлковѹ двдъ· и поиде:· И |
Ipa | двд҃ъ приꙗ|ти хотѧ власть василкову· ї |
Xle | давыд. прїати | хотѧ власть васил′ковоу. и |
Byč | Давыдъ, хотя переяти Василкову волость; и |
Šax | Давыдъ, хотя преяти Василькову власть, и |
Lix | Давыдъ, хотя переяти Василкову волость; и |
α | Давыдъ, прияти хотя власть Василькову, и |
Lav | оусрѣте и володарь брат| василковъ· оу божьска· |
---|---|
Rad | оусрѣте и· володарь· брат василковъ· оу бѹжска· |[144r] |
Aka | оустрѣте и | володарь· братъ василковъ· оу бѹжьска· |
Ipa | въ|срѣте и володарь· братъ васи|лковъ оу бужьиска· |
Xle | срѣте его володаръ | брат васил′кѡв. оу боузка. |
Byč | усрѣте и Володарь, братъ Василковъ, у Божьска, |
Šax | усърѣте и Володарь, братъ Васильковъ, у Бъжьска; |
Lix | усрѣте и Володарь, брат Василковъ, у Божьска. |
α | усърѣте и Володарь, братъ Васильковъ, у Бужьска. |
Lav | и не | смѣ дв҃дъ стати противу василкову брату [90a] |
---|---|
Rad | и не смѣ давыд стати· противѹ |
Aka | и не | смѣ дв҃дъ стати противѹ |
Ipa | и не смѣ да|выдъ стати противу |
Xle | и не смѣ дв҃дъ стати | противоу |
Byč | и не смѣ Давыдъ стати противу Василкову брату, |
Šax | и не смѣ Давыдъ стати противу Василькову брату, |
Lix | И не смѣ Давыдъ стати противу Василкову брату, |
α | И не смѣ Давыдъ стати противу |
Lav | володарю· и затво|ри сѧ в бужьскѣ и володарь |
---|---|
Rad | володареви· и затво|рис въ бѹжскѹ· и володарь. |
Aka | володареви· и за|твори сѧ во оубѹжьскѹ· и володарь |
Ipa | володаре|ви· и затвори сѧ въ бужьскѣ· | и |
Xle | володареви. и затвори сѧ въ боуз′скоу, | и |
Byč | Володарю, и затворися в Бужьскѣ, и Володарь |
Šax | и затворися въ Бъжьстѣ, и Володарь |
Lix | Володарю, и затворися в Бужьскѣ, и Володарь |
α | Володареви, и затвори ся въ Бужьскѣ, и |
Lav | ѡсту|пи и в городѣ· и нача володарь | |
---|---|
Rad | ѡстѹпишь его в граде· | и нача володаръ |
Aka | ѡстѹпи | его во градѣ· и нача володарь |
Ipa | ѡступи градъ бужескъ воло|дарь· и нача володарь |
Xle | ѡстоупи грда боужескь володаръ. и нача володаръ | |
Byč | оступи и в городѣ. И нача Володарь |
Šax | оступи и въ градѣ. И нача Володарь |
Lix | оступи и в городѣ. И нача Володарь |
α | оступи и въ градѣ. И нача Володарь |
Lav | молвити· почто зло створивъ и | не каѥши сѧ |
---|---|
Rad | молвити. почто зло сотворивъ· | не каешис. |
Aka | молвити· почто·̏ | зло·̏ створивъ не каеши сѧ |
Ipa | молвити· | почто зло створивъ не каеши | сѧ |
Xle | мовити. почто ѕлѡ·̏ сътворив не каеши сѧ |
Byč | молвити: “почто зло створивъ и не каешися |
Šax | мълвити: “почьто, зъло сътворивъ и не каешися |
Lix | молвити: “Почто зло створивъ и не каешися |
α | мълвити: “Почьто зъло сътворивъ не каеши ся |
Lav | ѥго· да оуже помѧ|ни сѧ колико ѥси зла створилъ· | |
---|---|
Rad | сего да оуже помѧни сѧ. колко еси зла со|творил. |
Aka | се·̏го· да оуже помѧ|ни сѧ· колко еси зла створилъ· |
Ipa | сего· да оуже помѧни сѧ· ко|лико еси зла створилъ· |
Xle | сего, да | оуже помѧни сѧ. кол′ко еси ѕла·̏ сътворилъ. |
Byč | его? да уже помяни ся, колико еси зла створилъ”. |
Šax | сего? да уже помянися, колико еси зъла сътворилъ”. |
Lix | его? Да уже помянися, колико еси зла створилъ”. |
α | сего? Да уже помяни ся, колико еси зъла сътворилъ”. |
Lav | двд҃ъ же на ст҃ополка нача извѣ|тъ имѣти· |
---|---|
Rad | двдъ же на ст҃ополка нача извѣтъ имѣти· | |
Aka | двд҃ъ же на ст҃ополка нача извѣтъ имѣти. [133r] |
Ipa | двд҃ъ же | на ст҃ополка нача извѣтъ тво|рити· |
Xle | дв҃дъ | же на ст҃опол′ка нача извѣт творити. |
Byč | Давыдъ же на Святополка нача извѣтъ имѣти, |
Šax | Давыдъ же на Святопълка нача извѣтъ имѣти, |
Lix | Давыдъ же на Святополка нача извѣтъ имѣти, |
α | Давыдъ же на Святопълка нача извѣтъ {имѣтитворити}, |
Lav | гл҃ѧ ци ꙗ се створи|лъ ли в моем городѣ· |
---|---|
Rad | гл҃ѧ ци ꙗ се сотворилъ. ци в моемъ град· |
Aka | гл҃ѧ ци ꙗ се·̏ сотво|рилъ· ци в моемь градѣ· |
Ipa | гл҃ѧ <ц>и ꙗ се створилъ ци | ли оу моемъ городѣ· |
Xle | гл҃ѧ, ци ѧ·̏, | се сътворилъ. ци ли въ моем городѣ, |
Byč | глаголя: “ци я се створилъ, ци ли в моемъ городѣ? |
Šax | глаголя: “ци я се сътворилъ, ци ли въ моемь градѣ? |
Lix | глаголя: “Ци я се створилъ, ци ли в моем городѣ? |
α | глаголя: “Ци я се сътворилъ, ци ли въ моемь градѣ? |
Lav | ꙗ сѧ сам бо|ꙗлъ аще быша и мене ꙗли· и | |
---|---|
Rad | а ꙗ сѧ самъ боꙗ|лъ сѧ· аще бы мѧ нѧли· и |
Aka | а ꙗ самъ боꙗлъ сѧ | аще бы·̏ мѧ нѧли· и |
Ipa | ꙗзъ и са|мъ боꙗлъ сѧ· аще быша и мене | не ꙗли· и |
Xle | азъ и сам боѧл′ сѧ, | аще быша и мене не ѧли, и |
Byč | я ся самъ боялъ, аще быша и мене яли и |
Šax | язъ и самъ ся боялъ, аще быша и мене не яли и |
Lix | Я ся сам боялъ, аще быша и мене яли и |
α | Язъ и самъ боялъ ся, аще быша и мене не яли и |
Lav | створили такоже неволѧ ми бы|ло пристати |
---|---|
Rad | сотворили бы ми тоже· не|волѧ ми пристати |
Aka | сътворили бы ми тоже· не|волѧ ми пристати |
Ipa | створили тоже· не|волѧ ми было пристати |
Xle | сътворили тоже; не|волѧ ми было пристати |
Byč | створили такоже; неволя ми было пристати |
Šax | сътворили такоже; неволя ми было пристати |
Lix | створили тако же. Неволя ми было пристати |
α | сътворили тоже. Неволя ми было пристати |
Lav | в свѣтъ ходѧче | в руку· и реч володарь б҃ъ |
---|---|
Rad | свѣтѹ их. ходѧ в рѹкоу их· и рече | володаръ. б҃ъ |
Aka | свѣтѹ ихъ· ходѧ в рѹкѹ | их· и рече володарь· бг҃ь |
Ipa | свѣту ихъ· ходѧщю в рукахъ ихъ· | и рече володарь б҃ъ [91d] |
Xle | съвѣтоу их. ходѧщю в рѫ|ках их. и реч володаръ, б҃ъ |
Byč | в совѣтъ, ходяче в руку”. И рече Володарь: “Богъ |
Šax | въ съвѣтъ ихъ, ходящю въ руку ихъ”. И рече Володарь: “Богъ |
Lix | в совѣтъ, ходяче в руку”. И рече Володарь: “Богъ |
α | въ съвѣтъ ихъ, ходящю въ руку ихъ”. И рече Володарь: “Богъ |
Lav | свѣдѣ|тель тому· а нынѣ пусти брат мо|и и |
---|---|
Rad | томѹ свидѣтел а· нн҃ѣ ты пѹсти брат моег. | и |
Aka | томѹ свидитель· а н′нѣ | ты·̏ пѹсти брата моего· и |
Ipa | свидитель | тому· а нн҃ѣ пусти брата меег· | и |
Xle | свѣдител томоу, а нинѣ | поусти брата моего, и |
Byč | свѣдѣтель тому, а нынѣ пусти братъ мой, и |
Šax | съвѣдѣтель тому, а нынѣ пусти братъ мои, и |
Lix | свѣдѣтель тому, а нынѣ пусти брат мой, и |
α | съвѣдѣтель тому, а нынѣ пусти брата моего, и |
Lav | створю с тобою миръ· и радъ | бывъ двд҃ъ· |
---|---|
Rad | створю с тобою миръ. и рад бывъ двдъ· и |
Aka | сътворю с тобою | миръ· и рад бы·̏въ двд҃ъ· и |
Ipa | створю с тобою миръ· и ра|дъ бывъ давыдъ· |
Xle | сътворю с тобою миръ, | и рад быс дв҃дь. и |
Byč | створю с тобою миръ”. И радъ бывъ Давыдъ, |
Šax | сътворю съ тобою миръ”. И радъ бывъ Давыдъ, |
Lix | створю с тобою миръ”. И радъ бывъ Давыдъ, |
α | сътворю съ тобою миръ”. И радъ бывъ Давыдъ, |
Lav | посла по василка· | и приведъ и дасть володарю· | |
---|---|
Rad | посла по | василка. и привед дасть володареви· |
Aka | посла по василка· и при|ведъ дасть володареви· |
Ipa | посла впаоси|лка· и приведы и оуда и воло|дареви· |
Xle | посла по васил′ка, и приведоша и, и вда и володареви, |
Byč | посла по Василка, и приведъ и дасть Володарю, |
Šax | посъла по Василька, и приведъ и, въдасть Володарю, |
Lix | посла по Василка, и приведъ и дасть Володарю, |
α | посъла по Василька, и приведъ дасть Володареви, |
Lav | и створи сѧ миръ· и разидоста | сѧ· и |
---|---|
Rad | и створи миръ и разидстса:- |
Aka | и створи миръ и ра|зыдоста сѧ:· И |
Ipa | и створи сѧ миръ· и | разидоста сѧ· и |
Xle | и сътвори сѧ миръ. и разы|доста сѧ, и |
Byč | и сътвориста миръ, и разидостася. И |
Šax | и сътворися миръ, и разидостася. И |
Lix | и створися миръ, и разидостася. И |
α | и сътвори ся миръ, и разидоста ся. И |
Lav | сѣде василко теребовли | а двд҃ъ приде володимерю· |
---|---|
Rad | сѣде василко в теребовли· и двдъ прииде к володимирю· |[144v] |
Aka | сѣде василко в теребовли· а | двд҃ъ прииде к володимирю· |
Ipa | сѣде василко | в теребовли· двд҃ъ приде во|лодимерю· |
Xle | сѣде василко в теребовли, а давыд| прїиде к волдѡимероу. |
Byč | сѣде Василко Теребовли, а Давыдъ приде Володимерю; |
Šax | сѣде Василько Теребовли, а Давыдъ приде Володимерю. |
Lix | сѣде Василко Теребовли, а Давыдъ приде Володимерю. |
α | сѣде Василько въ Теребовли, а Давыдъ приде Володимирю. |
Lav | и | наставши веснѣ приде воло|дарь· |
---|---|
Rad | и наставши веснѣ прїиде володаръ· |
Aka | и наставши веснѣ· | и прииде володарь |
Ipa | ставши веснѣ· | и прииде володарь |
Xle | и настав′ши веснѣ, прїиде | володаръ |
Byč | и наставши веснѣ, приде Володарь |
Šax | И наставъши веснѣ, приде Володарь |
Lix | И наставши веснѣ, приде Володарь |
α | И наставъши веснѣ, прииде Володарь |
Lav | и васалко на двд҃а· и при|доста ко всеволожю· |
---|---|
Rad | и василько на двд҃а. | и приидоста ко всеволожю. |
Aka | и василко на двд҃а· и приидо|ста ко все·̏воложю· |
Ipa | и василко | на двд҃а· и приидоста ко все|воложю· |
Xle | и василко на дв҃да. и прїидоста къ всеволо|жю. |
Byč | и Василько на Давыда, и придоста ко Всеволожю, |
Šax | и Василько на Давыда, и придоста къ Вьсеволожю, |
Lix | и Василько на Давыда, и придоста ко Всеволожю, |
α | и Василько на Давыда, и придоста къ Вьсеволожю, |
Lav | а дв҃дъ за|творисѧ володимери· ѡнѣма | же |
---|---|
Rad | а давыд затворисѧ в вол|димери· ѡнѣма же |
Aka | а дв҃дъ затворисѧ в′ володи|мерѣ· ѡнѣма же |
Ipa | а двд҃ъ затворисѧ оу | володимерѣ· ѡнѣма же |
Xle | а дв҃дь затворисѧ в′ волдѡимери. ѡнѣма же |
Byč | а Давыдъ затворися Володимери. Онѣма же |
Šax | а Давыдъ затворися Володимери. Онѣма же |
Lix | а Давыдъ затворися Володимери. Онѣма же |
α | а Давыдъ затвори ся Володимири. Онѣма же |
Lav | ставшима ѡколо всеволо|жа· и взѧста копьем |
---|---|
Rad | ставшима· ѡкол всеволожа. | и взѧста копьемъ |
Aka | ставшима ѡколо все·̏воло|жа· и взѧста копиемъ |
Ipa | ста|вшима ѡколо всеволожа· | и взѧста копьемъ |
Xle | ста|в′шема ѡколо всеволожа. и възѧста копїемь |
Byč | ставшима около Всеволожа, и взяста копьемъ |
Šax | ставъшема около Вьсеволожа, и възяста копиемь |
Lix | ставшима около Всеволожа, и взяста копьем |
α | ставъшима около Вьсеволожа, и възяста копиемь |
Lav | град· и зажго|ста ѡгнем· и бѣгоша людье ѡ|гнѧ· |
---|---|
Rad | грда. | и зажгоша ѡгнем. и выбего|ша люде ѿ огнѧ· |
Aka | град· и зажьгоша ѡгне|мь· и вы·̏бегоша людие ѿ ѡгнѧ· |
Ipa | городъ· | и зажьгоста ѡгнемь· ї вы<б>ѣ|гоша людье ѡгнѧ· |
Xle | горѡд| и заж′госта ѡгнем. и выбѣгоша людїе ѿ огнѧ. |
Byč | градъ и зажгоста огнемъ, и бѣгоша людье огня; |
Šax | градъ, и зажьгоста огньмъ, и выбѣгоша людие отъ огня. |
Lix | град и зажгоста огнем, и бѣгоша людье огня. |
α | градъ и зажьгоста огньмъ, и выбѣгоша людие огня. |
Lav | и повелѣ василко исѣчї | всѧ· и створи мщенье |
---|---|
Rad | и повелѣ василко всѧ ис′сѣчи· и со|твори мщение |
Aka | и повелѣ ва|силко всѧ·̏ иссѣчи· сътвори мщение |
Ipa | и повелѣ | василко всѧ исѣщи· и створи | василко мьщенье |
Xle | и по|велѣ василко всѧ ис′сѣщи. и сътвори василко м′ще|нїе |
Byč | и повелѣ Василко исѣчі вся, и створи мщенье |
Šax | И повелѣ Василько исѣщи вься, и сътвори мьщение |
Lix | И повелѣ Василко исѣчи вся, и створи мщенье |
α | И повелѣ Василько вься исѣщи, и сътвори мьщение |
Lav | на людех| неповинных· и прольꙗ кровь | неповинну· |
---|---|
Rad | на людхъ неповинных· и прола кров неповінѹ:- | |
Aka | на людех не|повинных· и прольꙗ кровь неповиннѹ:· |
Ipa | на людье|хъ неповиньныхъ· и прольꙗ | кровь неповиньну· |
Xle | на людех неповин′ных. и пролїа кръвь неповин′нѹ, | |
Byč | на людехъ неповинныхъ, и пролья кровь неповинну. |
Šax | на людьхъ неповиньныхъ, и пролия кръвь неповиньну. |
Lix | на людех неповинных, и пролья кровь неповинну. |
α | на людьхъ неповиньныхъ, и пролия кръвь неповиньну. |
Lav | по семже придоста | к володимерю· и затвори сѧ |
---|---|
Rad | о семже приидоста к володимирю· и двдъ |
Aka | По се·̏мь|же приидоста к володимирю· и дв҃дъ |
Ipa | по семьже | приидоста володимерю· и | двд҃ъ |
Xle | по семже прїидоста к′ володимероу. и дв҃дь |
Byč | Посемъ же придоста к Володимерю, и затворися |
Šax | По семьже придоста Володимерю, и затворися |
Lix | Посем же придоста к Володимерю, и затворися |
α | По семьже придоста къ Володимирю, и Давыдъ |
Lav | двд҃ъ в володимери· и си ѡсту|пиша град· [90b] |
---|---|
Rad | затво|рис въ грда· сии же ѡстѹпиша грда· |
Aka | затвори | сѧ въ граде· сїи иже ѿстѹпиша град· |
Ipa | затвори сѧ в городѣ· си | же ѡб<ь>ступиста градъ· |
Xle | затвори | сѧ в городѣ· сии же ѡбьстоуписта горѡд. |
Byč | Давыдъ в Володимери, и си оступиша градъ. |
Šax | Давыдъ въ градѣ, и сия оступиста градъ. |
Lix | Давыдъ в Володимери, и си оступиша град. |
α | затвори ся въ градѣ, и сии же оступиста градъ. |
Lav | и послаша к володи|мерцем гл҃ѧ· не вѣ ли придохом| |
---|---|
Rad | и послаша к волод|мерцем глщ҃е· мы не приидохмъ |
Aka | и посласта | к володимирцемь гл҃ще· мы·̏ не приидохомь |
Ipa | и | посласта к володимерцемь | глщ҃а· вѣ не приидоховѣ |
Xle | и посла|ста к волдѡимерцем глщ҃е. мы·̏ не прїидѡхом |
Byč | И посласта к Володимерцемъ, глаголюще: “вѣ не пріидоховѣ [258,7] |
Šax | И посъласта къ Володимерьцемъ, глаголюща: “вѣ не придоховѣ [312,8] |
Lix | И посласта к володимерцем, глаголюще: “Вѣ не приидоховѣ [177,16] |
α | И посъласта къ Володимирьцемъ, глаголюща: “Вѣ не приидоховѣ |
Lav | на град вашьа не на вас· но на вра|гы |
---|---|
Rad | на грда ваш ни на вас. но на | враги |
Aka | на | град вашь· ни на вас· но на врагы·̏ |
Ipa | на | городъ вашь· ни на васъ· но | на вороги |
Xle | на горѡд| вашь. ни на вас. но на вороги |
Byč | на градъ вашь, ни на васъ, но на врагы |
Šax | на градъ вашь, ни на васъ, нъ на врагы |
Lix | на град вашь, ни на вас, но на врагы |
α | на городъ вашь, ни на васъ, нъ на врагы |
Lav | своꙗ· турѧка· и на лаза|рѧ· и на |
---|---|
Rad | своа. тѹрѧка· и на лазорѧ. и |
Aka | своѧ· тѹрѧка· | и на лазорѧ· и |
Ipa | своꙗ· на турѧка· | и на лазорѧ· и на |
Xle | своа. на тоурѧка, | и на лазарѧ, и на |
Byč | своя, на Туряка, и на Лазаря и на |
Šax | своя, на Туряка и на Лазаря и на |
Lix | своя, на Туряка, и на Лазаря и на |
α | своя, Туряка и на Лазаря и на |
Lav | василѧ· ти бо суть | намолвили двд҃а· и | тѣх ес |
---|---|
Rad | василѧ· ти бо | соуть намолвили двд҃а· тѣхъ есть |
Aka | василѧ· тии бо сѹть намолвили | дв҃да· тѣхъ есть |
Ipa | василѧ· ти | бо суть намолвили двд҃а· и тѣ|хъ есть |
Xle | василѧ. тии бѡ соут намовили | дв҃да. и тѣх ес |
Byč | Василя, ти бо суть намолвили Давыда, и тѣхъ есть |
Šax | Василя, ти бо суть намълвили Давыда, и тѣхъ есть |
Lix | Василя, ти бо суть намолвили Давыда, и тѣх есть |
α | Василя, ти бо суть намълвили Давыда, и тѣхъ есть |
Lav | послушалъ дв҃дъ | и створилъ се зло· да аще | |
---|---|
Rad | послѹшал двдъ | и сотворилъ се зло· да аще |
Aka | послѹшалъ двд҃ъ· и ство|рилъ се·̏ зло·̏· да аще |
Ipa | послушалъ двд҃ъ· и | створилъ все зло · аще |
Xle | послоушалъ дв҃дь, и сътворилъ все | ѕлѡ·̏. аще |
Byč | послушалъ Давыдъ и створилъ се зло; да аще |
Šax | послушалъ Давыдъ и сътворилъ се зъло; да аще |
Lix | послушалъ Давыдъ и створилъ се зло. Да аще |
α | послушалъ Давыдъ и сътворилъ се зъло. Аще |
Lav | хощете за сих битисѧ· да се мы | готови· а |
---|---|
Rad | за сих хощете битисѧ· и | мы готови· а |
Aka | за сих хощете битисѧ· мы·̏ готови· а [133v] |
Ipa | хощете за сихъ битисѧ· да се мы | готовы· аще [92a] |
Xle | хощете за сих битисѧ, да се мы готови, аще [114v] |
Byč | хощете за сихъ битися, да се мы готови, а |
Šax | хощете за сихъ битися, да се мы готови, а |
Lix | хощете за сих битися, да се мы готови, а |
α | хощете за сихъ бити ся, да се мы готови, а |
Lav | любо даите врагы | наша· гражане же се |
---|---|
Rad | любо выдаите враги наша· гражане | же |
Aka | любо выдаите врагы·̏ наша· гража|не же |
Ipa | ли то выдаите | враги наша· гражани же |
Xle | ли то выдаите врагы наша. гражане же |
Byč | любо выдайте врагы наша”. Гражане же се |
Šax | любо, выдаите врагы наша”. Гражане же, се |
Lix | любо выдайте врагы наша”. Гражане же, се |
α | любо выдаите врагы наша”. Гражане же, |
Lav | слыша|въ созваша вѣче· и рѣша двд҃ви | |
---|---|
Rad | слышавше созваша веч и· рѣша дввди. |
Aka | слы·̏шавша созваша вече· и рѣша двд҃ви | |
Ipa | слышавше се· и созв<о>шнаи вѣче· и | рекоша двд҃ъ и |
Xle | слышавше се. и съзваша вѣче. и рекоша дв҃дви |
Byč | слышавъ, созваша вѣче, и рѣша Давыдови |
Šax | слышавъше, съзъваша вѣче, и рѣша Давыдови |
Lix | слышавъ, созваша вѣче, и рѣша Давыдови |
α | слышавъше, съзъваша вѣче, и рѣша Давыдови |
Lav | людье выдаи мужи сиꙗ· не бьемъсѧ за |
---|---|
Rad | люде. выда|и моужи сиꙗ мы за них не |
Aka | людие· вы·̏даи мѹжи и сьꙗ мы·̏· за них не |
Ipa | людье на вѣч<і>· | выдаи мужи сиꙗ· мы не бье|мъсѧ за |
Xle | людїе | на вечи, выдаи моужа сїа. мы не бїемсѧ за |
Byč | людье: “выдай мужи сия, не бьемъся за |
Šax | людие на вѣчи: “выдаи мужи сия, не биемъся за |
Lix | людье: “Выдай мужи сия, не бьемъся за |
α | людие: “Выдаи мужи сия, мы не биемъ ся за |
Lav | сихъ· а за тѧ би|тисѧ можем· аще ли то |
---|---|
Rad | бьемсѧ. за тѧ можемъ | битисѧ а не за них· аще ли то |
Aka | бье|мсѧ за тѧ можемь битисѧ· а не за сих· аще ли | то |
Ipa | сихъ· а за тѧ може|мъ сѧ бити· а за сихъ не бье|мъсѧ· аще ли то |
Xle | сих. | а за тѧ можем сѧ бити. а за сих не бием сѧ. | аще ли то |
Byč | сихъ, а за тя битися можемъ; аще ли, то |
Šax | сихъ, а за тя битися можемъ; аще ли, то |
Lix | сихъ, а за тя битися можем. Аще ли,—то |
α | сихъ. А за тя можемъ бити ся, а за сихъ не биемъ ся аще ли, то |
Lav | ѡтворим| врата граду· а сам промышлѧ|и собѣ· |
---|---|
Rad | ѿворимъ врата градѹ | а сам промышлѧи ѡ собѣ. |
Aka | ѿворимъ врата градѹ· а самъ промы·̏|шлѧи ѡ собѣ· |
Ipa | ѿтворимъ | ворота городу. а самъ про|мышлѧи ѡ собѣ· |
Xle | ѿворим ворота городоу. а самь про|мышлѧи ѡ себѣ. |
Byč | отворимъ врата граду, а самъ промышляй о собѣ”; |
Šax | отътворимъ врата граду, а самъ промышляи о собѣ”. |
Lix | отворим врата граду, а сам промышляй о собѣ”. |
α | отъворимъ врата граду, а самъ промышляи о собѣ”. |
Lav | и неволѧ быс выдати | ꙗ· и реч двд҃ъ нѣту ихъ |
---|---|
Rad | и неволѧ быс выдати а· и реч| двдъ нѣтѹ их |
Aka | и неволѧ быс вы·̏дати ѧ· рече да|выдъ нѣтъ ихъ |
Ipa | и неволѧ быс| выдати ꙗ· и рече двдв҃ъ нѣ|ту ихъ |
Xle | и неволѧ быс выдати ꙗ. | и рече дв҃дь, нѣтоу их |
Byč | и неволя бысть выдати я. И рече Давыдъ: “нѣту ихъ |
Šax | И неволя бысть выдати я. И рече Давыдъ: “нѣту ихъ |
Lix | И неволя бысть выдати я. И рече Давыдъ: “Нѣту ихъ |
α | И неволя бысть выдати я. И рече Давыдъ: “Нѣту ихъ |
Lav | здѣ· бѣ | бо ꙗ послалъ лучьску· ѡнѣм| же |
---|---|
Rad | здѣ· | бѣ бо послал к лѹцкоу:- симъж[145r] |
Aka | здѣ· бѣ·̏ бо ꙗ послалъ к лѹць|кѹ·| сим же [133v,8] |
Ipa | сдѣ бѣ бо послалъ | до лучька· ѡнѣмь же |
Xle | зде. бѣ бо ꙗ послаль | до лоучьска. онѣм же |
Byč | здѣ”, бѣ бо я послалъ Лучьску; онѣмъ же |
Šax | съде”; бѣ бо я посълалъ Лучьску. Онѣмъ же |
Lix | здѣ”; бѣ бо я послалъ Лучьску. Онѣм же |
α | съдѣ”; бѣ бо я посълалъ Лучьску. Онѣмъ же |
Lav | пошедшим лучьску· турѧ|къ бѣжа кыеву· |
---|---|
Rad | пошедшим к лѹ|цкѹ· тѹрѧк бежа киевѹ· [145r,5] |
Aka | пошедшимь к лѹцкѹ· тѹрѧкъ бежа | кь кы·̏евѹ· [133v,15] |
Ipa | по<ш>е|дшимъ лучьску· турѧгъ бѣ|жалъ кыеву· |
Xle | пошедшимь к лоуцкоу. | тоурѧкь бѣжа к′ киевоу. |
Byč | пошедшимъ Лучьску, Турякъ бѣжа Кыеву, |
Šax | пошьдъшемъ Лучьску, Турякъ бѣжа Кыеву, |
Lix | пошедшим Лучьску, Турякъ бѣжа Кыеву, |
α | пошьдъшимъ Лучьску, Турякъ бѣжа Кыеву, |
Lav | а лазарь и | василь воротистасѧ тури|иску· и |
---|---|
Rad | а лазарь и василко воротистас| к тѹриискѹ· и |
Aka | а лазарь и василко· воротистасѧ | к тѹриискѹ· и |
Ipa | а лазорь и ва|силь воротистасѧ туриись|ку· и |
Xle | а лазарь и василь| воротистасѧ к тоурїискоу. и |
Byč | а Лазарь и Василь воротистася Турийску. И |
Šax | а Лазарь и Василь воротистася Турииску. И |
Lix | а Лазарь и Василь воротистася Турийску. И |
α | а Лазарь и Василь воротиста ся Турииску. И |
Lav | слышаша людье ꙗко | туриискѣ суть· кликнуша | |
---|---|
Rad | кликнѹша |
Aka | кликнѹша |
Ipa | слышшаа людье· ꙗко в ту|риискѣ суть· и кликоша |
Xle | слышаша людеи. | ꙗко в тоурїискоу сѫт. и кликоша |
Byč | слышаша людье, яко Турийскѣ суть, кликнуша |
Šax | слышаша людие, яко Туриистѣ суть, кликнуша |
Lix | слышаша людье, яко Турийскѣ суть, кликнуша |
α | слышаша людие, яко Туриискѣ суть, кликоша |
Lav | людье на двд҃а· и рекоша вы|даи кого ти хотѧт· |
---|---|
Rad | люде на дв҃да выдаи ког ти хотѧ|ть. |
Aka | людие на дв҃да· | вы·̏даи кого ти хотѧть· |
Ipa | лю|дье на двд҃а· рекуще · выдаи | кого ти хотѧть· |
Xle | людїе на давыда | рекоуще. выдаи кого ти хотѧт. |
Byč | людье на Давыда, и рекоша: “выдай, кого ти хотять; |
Šax | людие на Давыда, рекуще: “выдаи кого ти хотять; |
Lix | людье на Давыда, и рекоша: “Выдай кого ти хотять. |
α | людие на Давыда, рекуще: “Выдаи кого ти хотять. |
Lav | аще ли то | предаемысѧ· двд҃ъ же посла|въ |
---|---|
Rad | ащел то предамысѧ. двдъ же пославъ |
Aka | аще ли то предамы·̏|сѧ· двд҃ъ же пославъ |
Ipa | аще ли то | предамысѧ· двд҃ъ же по|славъ |
Xle | аще ли то предамы|сѧ. двд҃ъ же пославь |
Byč | аще ли, то предаемыся”. Давыдъ же пославъ |
Šax | аще ли, то предамыся”. Давыдъ же, посълавъ, |
Lix | Аще ли,—то предаемыся”. Давыдъ же, пославъ |
α | Аще ли, то предамы ся”. Давыдъ же, посълавъ |
Lav | приведе василѧ· и лаза|рѧ· и дасть ꙗ· и |
---|---|
Rad | привед васил· | и лазорѧ и даст а имъ· и |
Aka | приведе василѧ и лазо|рѧ· и дасть имъ· и |
Ipa | приведе васильꙗ· и | лазарѧ· и вдасть ꙗ· и |
Xle | приведе васїа. и лазарѧ. и вда|сть ѧ·̏. и |
Byč | приведе Василя и Лазаря, и дасть я; и |
Šax | приведе Василя и Лазаря, и въдасть я. И |
Lix | приведе Василя и Лазаря, и дасть я. И |
α | приведе Василя и Лазаря, и въдасть я. И |
Lav | створиша ми|ръ в недлю а заоутра по зори | |
---|---|
Rad | сотвориша миръ в недѣлю | а заоутра по зори |
Aka | створиша миръ в недлю· а заоутра по зори |
Ipa | ство|рисѧ миръ в недѣлю· а за|вътра в понедѣлникъ по | зорѧмъ |
Xle | сътвориша миръ в недлю. и заутра в пнделник, | по зорѧм |
Byč | створиша миръ в недѣлю. А заутра, по зори, |
Šax | сътворися миръ въ недѣлю; а заутра, въ понедѣльникъ, по зори |
Lix | створиша миръ в недѣлю. А заутра, по зори, |
α | сътвориша миръ въ недѣлю. А заутра, въ понедѣльникъ, по зори |
Lav | повѣсиша василѧ· и лазарѧ· и растрѣлѧша [90c] |
---|---|
Rad | повѣсиша· василѧ и лазорѧ· и ра|стрелѧша |
Aka | повѣсиша· василѧ и лазо|рѧ· и растрелѧша |
Ipa | повѣсиша лазорѧ· | и василѧ· и растрѣлѧша· | |
Xle | повѣсиша лазарѧ, и василѧ. и растрѣлѧ|ше и |
Byč | повѣсиша Василя и Лазаря и растрѣляша |
Šax | повѣсиша Василя и Лазаря, и растрѣляша |
Lix | повѣсиша Василя и Лазаря и растрѣляша |
α | повѣсиша Лазаря и Василя, и растрѣляша |
Lav | стрѣлами васи|лковичи· и идоша ѿ града· се |
---|---|
Rad | стрелами· василкович· и идоша ѿ град:- е [145r,11] |
Aka | стрелами василковичи· | и идоша ѿ града:· Се·̏ [133v,23] |
Ipa | стрѣлами· василковичи | и идоша ѿ града се |
Xle | стрѣлами. васил′ковичи. и идоша ѿ града. | се |
Byč | стрѣлами Василковичи, и идоша отъ града. Се |
Šax | стрѣлами Васильковичи, и идоша отъ града. Се |
Lix | стрѣлами Василковичи, и идоша от града. Се |
α | стрѣлами Васильковичи, и идоша отъ града. Се |
Lav | же | в҃·е мщенье створи· ѥгоже не | бѧше |
---|---|
Rad | второе ѿмщение сотвори· егоже не бѧше [145r,1] |
Aka | второе ѿмщение сотвори· егоже не | бѧше [133v,8] |
Ipa | второе | мьщенье створи· егоже бѧ|ше |
Xle | второе е мщенїе сътвори. егоже бѧше |
Byč | же 2-е мщенье створи, егоже не бяше |
Šax | же въторое мьщение сътвори, егоже не бяше |
Lix | же 2-е мщенье створи, его же не бяше |
α | въторое мьщение сътвори, егоже не бяше |
Lav | лѣпо створити· да бы б҃ъ | ѿместник былъ· и |
---|---|
Rad | лѣпо тво|рити· да бы ны ѿмстник б҃ъ был· и |
Aka | лѣпо | творити· да бы·̏ ны·̏ ѿместникь | бг҃ь бы·̏ль· и |
Ipa | нелѣпо створити· да | бы ѿместникъ б҃ъ былъ· и [92b] |
Xle | нелѣпо съ|творити. да бы ѿместникь б҃ъ былъ. и |
Byč | лѣпо створити, да бы Богъ отместникъ былъ, и |
Šax | лѣпо сътворити, да бы Богъ отъмьстьникъ былъ, и |
Lix | лѣпо створити, да бы богъ отместник былъ, и |
α | лѣпо сътворити, да бы отъмьстьникъ Богъ былъ, и |
Lav | взложити | было на б҃а мщеньѥ своѥ | ꙗкож реч |
---|---|
Rad | возложити был на б҃а· | мщенїе свое. ꙗкож реч |
Aka | възложити бы·̏ло на бг҃а мщенїе | свое· ꙗкоже рече |
Ipa | възложити было на б҃а· ѿмьщенье свое· ꙗкоже рече |
Xle | възло|жити было на б҃а мщенїе свое. ꙗкож реч |
Byč | взложити было на Бога мщенье свое, якоже рече |
Šax | възложити было на Бога мьщение свое, якоже рече |
Lix | взложити было на бога мщенье свое, яко же рече |
α | възложити было на Бога мьщение свое, якоже рече |
Lav | прр҃къ· и вздам ме|сть врагом· и ненавидѧ|щим мѧ |
---|---|
Rad | прр҃къ. въздасть месть врагом и нена|видѧщим мѧ |
Aka | пррокь· возадсть месть вра|гомь и ненавидѧщимь мѧ |
Ipa | пррокъ· | и въздамъ месть врагомъ· | и ненавидѧщимъ мене |
Xle | пррокь. и въ|здам месть врагѡм. и ненавидѧщим<мен> |
Byč | пророкъ: и вздамъ месть врагомъ, и ненавидящимъ мя |
Šax | пророкъ: “И въздамь мьсть врагомъ, и ненавидящимъ мя |
Lix | пророкъ: “И вздам месть врагом, и ненавидящим мя |
α | пророкъ: “И въздамь мьсть врагомъ, и ненавидящимъ мя |
Lav | вздам· ꙗко кровь | снв҃ъ своихъ мщаѥть и мсти|ть· |
---|---|
Rad | възадмъ· ꙗк кровъ снв҃ъ своих мщает и мстить· | |
Aka | воздамъ· ꙗко | кровь сн҃овь своих мщаеть· и мьститъ |
Ipa | възда|мъ· ꙗко кровъ снв҃ъ своихъ мь|щаеть· и мьстить· |
Xle | вздам. ꙗко | кръвь сн҃ѡвъ своих м′щает и мьстит. |
Byč | вздамъ, яко кровь сыновъ своихъ мщаеть и мстить, |
Šax | въздамь... Яко кръвь сыновъ своихъ мьщаеть и мьстить, |
Lix | вздам, яко кровь сыновъ своихъ мщаеть и мстить, |
α | въздамь, яко кръвь сыновъ своихъ мьщаеть и мьстить, |
Lav | и вздасть месть врагом и | ненавидѧщим ѥго· |
---|---|
Rad | и воздасть месть врагом и ненавидѧщим ег. [145r,5] |
Aka | возад|сть месть врагомъ· и ненавидѧщимь его· |[133v,14] |
Ipa | и въздасть | месть врагомъ· и ненавидѧ|щимъ его въздасть· |
Xle | и въздасть | месть врагѡм. и ненавидѧщим его въздасть. |
Byč | и вздасть месть врагомъ и ненавидящимъ его. [259,6] |
Šax | и въздасть мьсть врагомъ, и ненавидящимъ его въздасть”. [313,11] |
Lix | и вздасть месть врагом и ненавидящим его”. [178,1] |
α | и въздасть мьсть врагомъ и ненавидящимъ его”. |
Lav | сим же ѿ | града ѿшедшим· сею же снемшї| |
---|---|
Rad | еже второе мщение сотворивше· и ѿидоша ѿ град сих| же снемше [145v,1] |
Aka | Се же второе мщение | створше· ѿидоша ѿ града· сих же снемше [133v,23] |
Ipa | симь же | ѿ града ѿшедшимъ· и сею сне|мьше |
Xle | сим же | ѿ града ѿшедшим, и сею снемше |
Byč | Симъ же отъ града отшедшимъ, сею же снемше |
Šax | Симъ же отъ града отъшьдъшемъ, сею же съньмъше, |
Lix | Сим же от града отшедшим, сею же снемши |
α | Симъ же отъ града отъшьдъшимъ, сею съньмъше |
Lav | погребоша ꙗ· |
---|---|
Rad | погребоша· |
Aka | погребоша· [134r] |
Ipa | погребоша· |
Xle | погребоша. |
Byč | погребоша я. |
Šax | погребоша. |
Lix | погребоша я. |
α | погребоша. |
Lav | ст҃ополку же ѡ|бѣщавшюсѧ прогнати дв҃да· | |
---|---|
Rad | ст҃ополкѹ же ѡбещавшюсѧ про|гнати дв҃да· и |
Aka | ст҃ополкѹ же ѡбещавшѹсѧ прогна|ти двд҃а· и |
Ipa | ст҃ополку же | ѡбѣщавшюсѧ се створити· про|гнати двд҃а· |
Xle | ст҃опол|коу же ѡбѣщав′шоусѧ се сътворити. прогнати | дв҃да. |
Byč | Святополку же обѣщавшюся прогнати Давыда, |
Šax | Святопълку же обѣщавъшюся се сътворити и прогънати Давыда, |
Lix | Святополку же обѣщавшюся прогнати Давыда, |
α | Святопълку же обѣщавъшю ся прогънати Давыда, |
Lav | поиде же к берестью к лѧхом| се слышавъ |
---|---|
Rad | поиде к берестию к лѧхом· се слышавъ· | |
Aka | поиде к берестию к лѧхомъ· и се·̏ слы·̏|шавъ |
Ipa | поиде к бересть|ю к лѧхомъ· и се слышавъ |
Xle | поиде к берстїю к лѧхѡм. и се слышавъ | |
Byč | поиде к Берстью к Ляхомъ; се слышавъ |
Šax | поиде къ Берстию къ Ляхомъ. Се слышавъ |
Lix | поиде к Берстью к Ляхом. Се слышавъ |
α | поиде къ Берстию къ Ляхомъ. Се слышавъ |
Lav | двд҃ъ иде в лѧхы | к володиславу· ища помощи· | |
---|---|
Rad | двдъ иде в лѧхи к володиславѹ· ища помощи· |
Aka | двд҃ъ· иде в лѧхы·̏ к володиславѹ· ища | помощи· |
Ipa | да|выдъ· иде в лѧхы· к володисла|ву ища помощи· |
Xle | давыд иде в лѧхы къ волдѡиславоу ища помощи. | |
Byč | Давыдъ, иде в Ляхы к Володиславу, ища помощи. |
Šax | Давыдъ, иде въ Ляхы къ Володиславу, ища помощи. |
Lix | Давыдъ, иде в Ляхы к Володиславу, ища помощи. |
α | Давыдъ, иде въ Ляхы къ Володиславу, ища помощи. |
Lav | лѧхове же ѡбѣщаша сѧ ѥму | помагати· и |
---|---|
Rad | лѧхо|ве же ѡбещалис емѹ помогати· и |
Aka | лѧхове же ѡбещали сѧ емѹ пома|гати· и |
Ipa | лѧхове же ѡбѣщаша сѧ се створити· и |
Xle | лѧхове же ѡбѣщашас се сътворити, и |
Byč | Ляхове же обѣщашася ему помагати, и |
Šax | Ляхове же обѣщашася ему помагати, и |
Lix | Ляхове же обѣщашася ему помагати, и |
α | Ляхове же обѣщаша ся {ему помагатисе сътворити}, и |
Lav | взѧша оу него | злата ·н҃· грив· рекуще ѥму | |
---|---|
Rad | взѧша оу него зла|та ·н҃· гривенъ. рекѹще емѹ |
Aka | взѧша в него злата ·н҃· гривенъ· рекѹ|ще емѹ |
Ipa | взѧ|ша <у> него ·н҃· гривенъ злата· | рекуще ему |
Xle | взѧша оу него .н҃. гривенъ злата рекоуще емоу. [115r] |
Byč | взяша у него злата 50 гривенъ, рекуще ему: |
Šax | възяша у него злата 50 гривьнъ, рекуще ему: |
Lix | взяша у него злата 50 гривен, рекуще ему: |
α | възяша у него 50 гривьнъ злата, рекуще ему: |
Lav | поиди с нами берестью· ꙗко | се вабит ны |
---|---|
Rad | поиди с нами к берестью | ꙗко се вабит ны |
Aka | поиди с нами к берестїю· ꙗко се·̏ ваби|ть ны |
Ipa | поиди с нами бере|стью· ꙗже се вадить ны |
Xle | поиди | с нами к берестїю. ꙗко се вадит ны |
Byč | “поиди с нами Берестью, яко се вабить ны |
Šax | “поиди съ нами Берестию, яко се вабить ны |
Lix | “Поиди с нами Берестью, яко се вабит ны |
α | “Поиди съ нами Берестию, яко се вабить ны |
Lav | ст҃ополкъ на снем· | и ту оумирим сѧ с с҃тополком· |
---|---|
Rad | ст҃ополкъ на снемъ· и тѹ оумиримъ | тѧ со ст҃ополком· |
Aka | ст҃ополкъ на снемь· и тѹ оумиримъ тѧ | со ст҃ополкомъ· |
Ipa | ст҃о|полкъ на снемъ· и ту <у>мири|мъ тѧ съ ст҃ополкомъ· |
Xle | ст҃опол′кь на | снем. и там оумирим тѧ·̏ съ ст҃опол′кѡм. |
Byč | Святополкъ на снемъ, и ту умиримъ тя с Святополкомъ”; |
Šax | Святопълкъ на съньмъ, и ту умиримъ тя съ Святопълкъмь”. |
Lix | Святополкъ на снем, и ту умирим тя с Святополком”. |
α | Святопълкъ на съньмъ, и ту умиримъ тя съ Святопълкъмь”. |
Lav | и | послушавъ ихъ дв҃дъ· иде бе|рестью с володиславом· |
---|---|
Rad | послѹшавъ ихъ двдъ. иде с володи|славомъ· |
Aka | послѹшавъ их двд҃ъ· иде с во|лодиславомъ |
Ipa | и по|слушавъ ихъ давыдъ иде бе|рестью с володиславомъ· |
Xle | и послоушав| их двд҃ь иде къ берестїю с волдѡиславѡм. |
Byč | и послушавъ ихъ Давыдъ, иде Берестью с Володиславомъ. |
Šax | И послушавъ ихъ Давыдъ, иде Берестию съ Володиславъмь. |
Lix | И послушавъ ихъ Давидъ, иде Берестью с Володиславом. |
α | И послушавъ ихъ Давыдъ, иде Берестию съ Володиславъмь. |
Lav | и ста | ст҃ополкъ в градѣ· а лѧхове | |
---|---|
Rad | и ста ст҃ополкъ в град. а лѧхове |
Aka | и ста· ст҃ополкъ оу града· а лѧ|хове |
Ipa | и | ста ст҃ополкъ въ градѣ· а лѧ|ховѣ |
Xle | и ста ст҃о|пол′къ въ градѣ. а лѧхове |
Byč | И ста Святополкъ в градѣ, а Ляхове |
Šax | И ста Святопълкъ въ градѣ, а Ляхове |
Lix | И ста Святополкъ в градѣ, а ляхове |
α | И ста Святопълкъ въ градѣ, а Ляхове |
Lav | на бугу· и сосла сѧ рѣчьми | ст҃ополкъ с |
---|---|
Rad | на бѹгоу | и сноси сѧ речми ст҃ополкъ с |
Aka | на бѹгѹ· и сноси сѧ рѣчьми ст҃ополкь и с |
Ipa | на бузѣ· и сноси сѧ ст҃о|полкъ рѣчью с |
Xle | на боуѕѣ. износи сѧ | ст҃опол′къ рѣчїю с |
Byč | на Бугу, и сослася рѣчьми Святополкъ с |
Šax | на Бугу, и съсълася рѣчьми Святопълкъ съ |
Lix | на Бугу, и сослася рѣчьми Святополкъ с |
α | на Бугу, и съноси ся Святопълкъ рѣчию съ |
Lav | лѧхы· и вдасть да|ры великы на дв҃да· и реч |
---|---|
Rad | лѧхи. и вдасть дары велї|ки. на двд҃а. и реч |
Aka | лѧ|хи· и вдасть дары·̏ великы·̏ на двд҃а· и рече |
Ipa | лѧхы· и дасть и|мъ великиꙗ <д>а<р>ы на двд҃а· | |
Xle | лѧхи. и далъ дары великы | на давыда. и рече |
Byč | Ляхы, и вдасть дары великы на Давыда; и рече |
Šax | Ляхы, и въдасть дары великы на Давыда. И рече |
Lix | ляхы, и вдасть дары великы на Давыда. И рече |
α | Ляхы, и дасть дары великы на Давыда. И рече |
Lav | воло|диславъ двд҃ви· не послу|шаеть мене |
---|---|
Rad | володиславъ двд҃ви· не слѹхаеть | мене |
Aka | во|лодимиръ двдв҃и· не слѹхаеть мене |
Ipa | [во]л<о>диславъ рече· не послу|шаеть м<е>не |
Xle | волдоиславъ двд҃ви. не послоу|шает мене |
Byč | Володиславъ Давыдови: “не послушаеть мене |
Šax | Володиславъ Давыдови: “не послушаеть мене |
Lix | Володиславъ Давыдови: “Не послушаеть мене |
α | Володиславъ Давыдови: “Не послушаеть мене |
Lav | ст҃ополкъ· да иди ѡпѧть· и приде дв҃дъ [90d] |
---|---|
Rad | ст҃ополкъ. иди ѡпѧт· и прииди к |
Aka | ст҃опо|лкъ· иди ѡпѧть· и прииди к |
Ipa | ст҃ополкъ· да | иди ѡпѧть [вьспѧть]· и прииде двд҃ъ· | |
Xle | ст҃опол′къ. да иди ѡпѧт, и прїиде дв҃дь | к |
Byč | Святополкъ, да иди опять”. И приде Давыдъ |
Šax | Святопълкъ; да иди опять”. И приде Давыдъ |
Lix | Святополкъ, да иди опять”. И приде Давыдъ |
α | Святопълкъ, да иди опять”. И прииде Давыдъ |
Lav | воло|димерю· и ст҃ополкъ свѣтъ ство|ри с лѧхы· |
---|---|
Rad | володимерю:- [145v,12] |
Aka | володимирю:· | |
Ipa | володимерю· а ст҃ополкъ свѣ|тъ створи с лѧхы· |
Xle | волдѡїмероу. а ст҃опол′къ съвѣт сътвори с лѧхи, | |
Byč | Володимерю, и Святополкъ съвѣтъ створи с Ляхы, |
Šax | Володимерю, и Святопълкъ, съвѣтъ сътвори съ Ляхы, |
Lix | Володимерю, и Святополкъ, съвѣтъ створи с ляхы, |
α | Володимирю, а Святопълкъ, съвѣтъ сътвори съ Ляхы, |
Lav | поиде к пиньску по|славъ по воѣ· и приде дорогобу|жю· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и поиде къ | пиньску· посла по воѣ· и прииде дорогобужю· |[92c] |
Xle | и поиде къ пин′скоу. посла воѧ. и прїиде к′ дорого|боужю, |
Byč | поиде к Пиньску, пославъ по воѣ; и приде Дорогобужю, |
Šax | поиде къ Пиньску, посълавъ по воѣ. И приде Дорогобужю, |
Lix | поиде к Пиньску, пославъ по воѣ. И приде Дорогобужю, |
α | поиде къ Пиньску, посъла по воѣ. И прииде Дорогобужю, |
Lav | и дожда ту вои своихъ· и | поиде на |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и дожда ту вои своихъ· | поиде на |
Xle | и дожда тоу вои своих. поиде на |
Byč | и дожда ту вой своихъ, и поиде на |
Šax | и дожьда ту вои своихъ, и поиде на |
Lix | и дожда ту вой своихъ, и поиде на |
α | и дожьда ту вои своихъ, и поиде на |
Lav | двд҃а къ граду· и дв҃дъ | затвори сѧ в градѣ· чаꙗ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | двд҃а къ граду· | двд҃ъ затвори сѧ въ градѣ | чаꙗ |
Xle | двд҃а къ | грауд. и дв҃дь затвори сѧ въ градѣ. чаѧ |
Byč | Давыда къ граду, и Давыдъ затворися в градѣ, чая |
Šax | Давыда къ граду, и Давыдъ затворися въ градѣ, чая |
Lix | Давыда къ граду, и Давыдъ затворися в градѣ, чая |
α | Давыда къ граду, и Давыдъ затвори ся въ градѣ, чая |
Lav | помо|щи в лѧсѣхъ· бѣша бо ѥму ре|кли ꙗко |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | помочи в лѧховъ· на ст҃ополкъ· | бѣша бо рекли ему ꙗко |
Xle | помочи | в лѧхох. бѧше бѡ рекли емоу. ꙗко |
Byč | помощи в Лясѣхъ, бѣша бо ему рекли, “яко |
Šax | помощи въ Лясѣхъ на Святопълка; бѣша бо ему рекли, яко |
Lix | помощи в лясѣхъ, бѣша бо ему рекли, яко |
α | помочи въ Ляховъ, бѣша бо рекли ему, яко |
Lav | аще придут на тѧ ру|сскыѣ кнѧзи· то мы ти будем| |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | на тѧ при|идуть русьскии кнѧзи· то мы | ти будемъ |
Xle | на тѧ·̏ прїидоут| роустїи кнѧѕи. то мы тебѣ бѫдем |
Byč | аще придуть на тя Русскыѣ князи, то мы ти будемъ |
Šax | “аще придуть на тя Русьстии кънязи, то мы ти будемъ |
Lix | “Аще придуть на тя русскыѣ князи, то мы ти будем |
α | “На тя придуть Русьскии кънязи, то мы ти будемъ |
Lav | помощници· и солгаша ѥму | емлюще злато |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | помощници и сол|гаша· а емл<ю>ще злато |
Xle | помощ′ници. | и съл′гаша. взѧша злато |
Byč | помощници”; и солгаша ему, емлюще злато |
Šax | помощьници”; и сълъгаша ему, емлюще злато |
Lix | помощници”; и солгаша ему, емлюще злато |
α | помощьници”; и сълъгаша ему, емлюще злато |
Lav | <ѹ> двд҃а и ѹ ст҃о|полка· ст҃ополкъ же оступи | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | оу да|выда <и въ ст҃ополка>· ст҃опо|лкъ же ѡступи |
Xle | оу дв҃да и оу ст҃опол′ка | ст҃опол′къ же ѡстѫпи |
Byč | у Давыда и у Святополка. Святополкъ же оступи |
Šax | у Давыда и у Святопълка. Святопълкъ же оступи |
Lix | у Давыда и у Святополка. Святополкъ же оступи |
α | у Давыда и у Святопълка. Святопълкъ же оступи |
Lav | град· и стоꙗ ст҃ополкъ ѡколо | града ·з҃· нед· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | городъ· а дв҃дъ | въ градѣ· и стоꙗ ст҃ополкъ ѡ|коло города ·з҃· нед· и |
Xle | горѡд, а дв҃дь въ градѣ. и | стоѧ ст҃опол′къ ѡколо града. седмь, недль. и |
Byč | градъ, и стоя Святополкъ около града 7 недѣль; и |
Šax | градъ, и стоя Святопълкъ около града 7 недѣль; и |
Lix | град, и стоя Святополкъ около града 7 недѣль; и |
α | градъ, а Давыдъ въ градѣ и стоя Святопълкъ около града 7 недѣль; и |
Lav | поча дв҃дъ мо|лити сѧ пусти мѧ из града· | ст҃ополкъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | поча да|выдъ молити сѧ пусти мѧ и|з города· ст҃ополкъ |
Xle | поча | дв҃дь молити сѧ, поусти мѧ из горѡда. ст҃опо|лкъ |
Byč | поча Давыдъ молитися: “пусти мя из града”. Святополкъ |
Šax | поча Давыдъ молитися: “пусти мя из града”. Святопълкъ |
Lix | поча Давыдъ молитися: “Пусти мя из града”. Святополкъ |
α | поча Давыдъ молити ся: “Пусти мя из града”. Святопълкъ |
Lav | же ѡбѣща сѧ ѥму· | и цѣловаше кртсъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | же ѡбѣ|ща сѧ ему· и цѣловаста хре|стъ |
Xle | же ѡбѣщас емоу. и цѣловаста крсть |
Byč | же обѣщася ему, и цѣловаста крестъ |
Šax | же обѣщася ему, и цѣловаста крьстъ |
Lix | же обѣщася ему, и цѣловаста крестъ |
α | же обѣща ся ему, и цѣловаста крьстъ |
Lav | межи собою· | и изиде из града· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | межи собою· и изиде двд҃ъ | из города· и |
Xle | межи | собою, и изыде дв҃дь из горѡда. и |
Byč | межи собою, и изиде Давыдъ из града, и |
Šax | межю собою, и изиде Давыдъ из града, и |
Lix | межи собою, и изиде Давыдъ из града, и |
α | межи собою, и изиде Давыдъ из града, и |
Lav | приде в че|рвенъ· а ст҃ополкъ вниде в грда | в великую |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | прииде в черненъ· | а ст҃ополкъ вниде в городъ· | в великую |
Xle | прїиде в чер′нень. | а ст҃опол′къ въниде въ горѡд. въ великоую |
Byč | приде в Червенъ, а Святополкъ вниде в градъ в великую |
Šax | приде въ Чьрвенъ, а Святопълкъ въниде въ градъ въ великую |
Lix | приде в Червенъ, а Святополкъ вниде в град в великую |
α | прииде въ Чьрвенъ, а Святопълкъ въниде въ градъ въ великую |
Lav | суботу· адвд҃ъ бѣжа | в лѧхы· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | суботу· двд҃ъ же бѣ|жа в лѧхы· |
Xle | сѫбо|тоу. дв҃дь же бѣжа в лѧхы. |
Byč | суботу, а Давыдъ бѣжа в Ляхы. |
Šax | суботу, а Давыдъ бѣжа въ Ляхы. |
Lix | суботу, а Давыдъ бѣжа в Ляхы. |
α | суботу, а Давыдъ бѣжа въ Ляхы. |
Lav | ст҃ополкъ же прогна | двд҃а нача думати на |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ст҃ополкъ же про|гнавъ двд҃а· нача думати на | |
Xle | ст҃опол′къ же прогнав| дв҃да. нача доумати на |
Byč | Святополкъ же, прогнавъ Давыда, нача думати на |
Šax | Святопълкъ же, прогънавъ Давыда, нача думати на |
Lix | Святополкъ же, прогнавъ Давыда, нача думати на |
α | Святопълкъ же, прогъна Давыда, нача думати на |
Lav | воло|дарѧ· и на василка гл҃ѧ· ꙗ|ко се ес волость |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | володарѧ и на василка· гл҃ѧ | ꙗко се есть волость |
Xle | володарѧ, и на василка. | гл҃ѧ, ꙗко се ес волѡсть |
Byč | Володаря и на Василка, глаголя, “яко се есть волость |
Šax | Володаря и на Василька, глаголя, яко “се есть волость |
Lix | Володаря и на Василка, глаголя, яко “Се есть волость |
α | Володаря и на Василька, глаголя, яко “Се есть волость |
Lav | ѡц҃а моѥго | брата· и поиде на нѧ· се слы|шавъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ѡц҃а моег· | и брата· и поиде на нѧ и се слы|шавъ· |
Xle | ѡтц҃а моего и брата. и пои|де на нѧ. и се слышавь |
Byč | отца моего и брата”; и поиде на ня. Се слышавъ |
Šax | отьца моего и брата”; и поиде на ня. Се слышавъ |
Lix | отца моего и брата; и поиде на ня. Се слышавъ |
α | отьца моего и брата”; и поиде на ня. Се слышавъ |
Lav | володарь и василко· | поидоста противу |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ст҃ополкъ и василко пои|доста противу |
Xle | володаръ, и василко. пои|доша противоу |
Byč | Володарь и Василко, поидоста противу, [260,10] |
Šax | Володарь и Василько, поидоста противу, [314,16] |
Lix | Володарь и Василко, поидоста противу, [178,27] |
α | Володарь и Василько, поидоста противу, |
Lav | вземше крсь· | ѥгоже бѣ цѣловалъ к нима· | на |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | вземше хрестъ | |
Xle | въземше крсть. егож цѣловалъ к ни|ма на |
Byč | вземша крестъ, егоже бѣ цѣловалъ к нима на |
Šax | възьмъша крьстъ, егоже бѣ цѣловалъ къ нима на |
Lix | вземша крестъ, его же бѣ цѣловалъ к нима на |
α | възьмъше крьстъ, егоже бѣ цѣловалъ къ нима на |
Lav | сем ꙗко на двд҃а пришелъ | есмъ· а с вама хочю |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и двд҃у рѣша цнѣалован[пришле еси] и реч дв҃дъ· | пришелъ· есмь· а с вама хо|щю |
Xle | сем. ꙗко на дв҃да пришелъ есмъ. а с вама хощю [115v] |
Byč | семъ, “яко на Давыда пришелъ есмъ, а с вама хочю |
Šax | семь, яко “на Давыда пришьлъ есмь, а съ вама хощю |
Lix | сем, яко “На Давыда пришелъ есмъ, а с вама хочю |
α | семь, яко “На Давыда пришьлъ есмь, а съ вама хощю |
Lav | имѣти | миръ и любовь· и преступи ст҃ополкъ [91a] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | имѣти миръ· и любовь | и преступи ст҃ополкъ· |
Xle | имѣти миръ. и любовъ. и пристѹ|пи ст҃ополкъ. |
Byč | имѣти миръ и любовь”. И преступи Святополкъ |
Šax | имѣти миръ и любъвь”. И преступи Святопълкъ |
Lix | имѣти миръ и любовь”. И приступи Святополкъ |
α | имѣти миръ и любъвь”. И приступи Святопълкъ |
Lav | кртсъ· надѣꙗ сѧ на множ|ство вои· и срѣтоша сѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | надѣ|ꙗ сѧ на множество вои· и съ|ступиша сѧ |
Xle | надѣ сѧ на мнѡжство вои. и съ|стѫпишас |
Byč | крестъ, надѣяся на множство вой. И срѣтошася |
Šax | крьстъ, надѣяся на мъножьство вои. И сърѣтошася |
Lix | крестъ надѣяся на множество вой. И срѣтошася |
α | надѣя ся на мъножьство вои. И съступиша ся |
Lav | на поли на |<...>рожни· исполчившимсѧ ѡбоим· | и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | на поли на· жьни· исполчившимъ·|сѧ имъ ѡбоимъ [92d] |
Xle | на поли на рожни. | испол′чив′шимсѧ им ѡбоим. |
Byč | на поли на Рожни, исполчившимся обоимъ, и |
Šax | на поли на Рожьни. Испълчивъшемъся имъ обоимъ, |
Lix | на поли на Рожни, исполчившимся обоим, и |
α | на поли на Рожьни. Испълчивъшимъ ся обоимъ, |
Lav | василко възвыси кртсъ гл҃ѧ· | ꙗко сего ѥси цѣловалъ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | василько|ви же оузвыси хрестъ гл҃ѧ· |<...> чего еси цѣловалъ· |
Xle | василко же възвыси | крсть гл҃ѧ. ꙗко сего еси цѣловалъ, |
Byč | Василко възвыси крестъ, глаголя, “яко сего еси цѣловалъ, |
Šax | Василько же възвыси крьстъ, глаголя яко “сего еси цѣловалъ; |
Lix | Василко възвыси крестъ, глаголя, яко “Сего еси цѣловалъ, |
α | Василько възвыси крьстъ, глаголя яко “Сего еси цѣловалъ, |
Lav | се перь|вѣе взѧлъ ѥси зракъ ѡчью мо|ею· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | се· |<...> ꙗко взѧлъ еси· зра|къ <ѹ> мен ѡч҃ью моею· |
Xle | се пръвое, | ꙗко взѧлъ еси зракь очїю моею. |
Byč | се перьвѣе взялъ еси зракъ очью моею, |
Šax | се, пьрвѣе възялъ еси зракъ очию моею, |
Lix | се перьвѣе взялъ еси зракъ очью моею, |
α | се пьрвѣе възялъ еси зракъ очию моею, |
Lav | а се нынѣ хощеши взѧти | дш҃ю мою· да буди |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | а се нн҃ѣ | ѿꙗти хощеши дш҃ю мою | ї межї |
Xle | а се нн҃ѣ хощеши | изѧти дш҃ю мою. но бдѫї |
Byč | а се нынѣ хощеши взяти душю мою; да буди |
Šax | а се нынѣ хощеши възяти душю мою; да буди |
Lix | а се нынѣ хощеши взяти душю мою. Да буди |
α | а се нынѣ хощеши отъяти душю мою. Да буди |
Lav | межи нами | кртсъ сь· и поидоша к собѣ к бое|ви |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | буди нами хрестъ· сии | честныи· и поидоша ѡбои | противу к собѣ к боеви· |
Xle | межи нами крсть сїи | чстныи, и поидоша ѡбои противоу себѣ къ боеви, | |
Byč | межи нами крестъ сь”; и поидоша к собѣ к боеви, |
Šax | межю нами крьстъ сь”. И поидоша противу собѣ къ боеви, |
Lix | межи нами крестъ сь”. И поидоша к собѣ к боеви, |
α | межи нами крьстъ сь”. И поидоша къ собѣ къ боеви, |
Lav | и сступиша сѧ полци· и мно|зи члв҃ци блг҃овѣрнии |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и съ|ступиша сѧ полци· и мнози | члвц҃и блг҃овѣрнии |
Xle | и състѫпишас пол′ци. и мнѡѕи чл҃ци бл҃говѣр′нїи |
Byč | и сступишася полци, и мнози человѣци благовѣрнии |
Šax | и съступишася пълци, и мънози человѣци благовѣрьнии |
Lix | и сступишася полци, и мнози человѣци благовѣрнии |
α | и съступиша ся пълци, и мънози человѣци благовѣрьнии |
Lav | видѣша | кртсъ над василковы вои· въ|звышь сѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | видѣша | кртсъ над василковымъ | вои· оузвышьшии сѧ |
Xle | видѣша крсть над василковыми вои. и възвышь|шїи сѧ |
Byč | видѣша крестъ над Василковы вои възвышься |
Šax | видѣша крьстъ надъ Васильковы вои възвышься |
Lix | видѣша крестъ над Василковы вои възвышься |
α | видѣша крьстъ надъ Васильковы вои възвышь ся |
Lav | велми· брани же ве|лицѣ бывши· и мнозѣмъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | вель|ми· брани же велицѣ бывши· | и многымъ |
Xle | велми. браниж велицѣ быв′ши. и мнѡгым| |
Byč | велми. Брани же велицѣ бывши и мнозѣмъ |
Šax | вельми. Брани же велицѣ бывъши и мънозѣмъ |
Lix | велми. Брани же велицѣ бывши и мнозѣмъ |
α | вельми. Брани же велицѣ бывъши и мъногымъ |
Lav | пада|ющим ѿ ѡбою полку· и видѣвъ | ст҃ополкъ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | падающимъ· | ѿ ѡбою полку· видѣ ст҃опо|лкъ |
Xle | падающим ѿ обою пол′коу. видѣ ст҃опол′кь |
Byč | падающимъ отъ обою полку, и видѣвъ Святополкъ, |
Šax | падающемъ отъ обою пълку, и видѣвъ Святопълкъ, |
Lix | падающим от обою полку, и видѣвъ Святополкъ, |
α | падающимъ отъ обою пълку, и видѣ Святопълкъ, |
Lav | ꙗко люта брань· и по|бѣже· и прибѣже володимерю· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ꙗко люта брань и побѣ|же и прибѣже кволодимерю | и |
Xle | ꙗко | люта брань. побѣже и прибѣже к волдѡимерю, | |
Byč | яко люта брань, и побѣже, и прибѣже Володимерю; |
Šax | яко люта брань, побѣже, и прибѣже Володимерю. |
Lix | яко люта брань, и побѣже, и прибѣже Володимерю. |
α | яко люта брань, побѣже, и прибѣже Володимирю. |
Lav | володарь же и василко побѣ|дивша |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | володарь же и василко по|бѣдивша |
Xle | вълѡдар′ же и василко побѣдив′ша |
Byč | Володарь же и Василко, побѣдивша, |
Šax | Володарь же и Василько, побѣдивъша, |
Lix | Володарь же и Василко, побѣдивша, |
α | Володарь же и Василько, побѣдивъша, |
Lav | стаста ту· довлѣет нам| на межи своеи |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | стаста ту· реку|ща доволѣеть нама· на ме|жи своеи |
Xle | стаста тоу, | рекоуще. доволѣет нама на межи своеи |
Byč | стаста ту, рекуща: “довлѣеть нама на межи своей |
Šax | стаста ту, рекуща: “довълѣеть нама на межи своеи |
Lix | стаста ту, рекуща: “Довлѣеть нама на межи своей |
α | стаста ту, рекуща: “Довълѣеть нама на межи своеи |
Lav | стати· и не и|доста никаможе· ст҃ополкъ | же |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | стати· и не идоста | никаможе· ст҃ополкъ же | |
Xle | стати· | и не идоста никаможе. ст҃опол′къ же |
Byč | стати”, и не идоста никаможе. Святополкъ же |
Šax | стати”; и не идоста никаможе. Святопълкъ же |
Lix | стати”, и не идоста никамо же. Святополкъ же |
α | стати”, и не идоста никаможе. Святопълкъ же |
Lav | прибѣже володимерю· и с нї|мь сн҃а ѥго ·в҃· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | прибѣже володимерю· и | с нимь сн҃а его два· |
Xle | прибѣже | к волдѡимерю. и с ним сн҃а его два·̏, |
Byč | прибѣже Володимерю, и с німь сына его 2, и |
Šax | прибѣже Володимерю, и съ нимь сына его дъва и |
Lix | прибѣже Володимерю, и с нимь сына его 2, и |
α | прибѣже Володимирю, и съ нимь сына его дъва |
Lav | ꙗрополчича ·в҃· | и ст҃оша сн҃ъ двд҃въ ст҃ослави|ча· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и ст҃оша | сн҃ъ двд҃въ свѧтъславичь | |
Xle | и свѧтоша сынъ | двд҃въ ст҃ославича, |
Byč | Ярополчича 2, и Святоша, сынъ Давыдовъ Святославича, |
Šax | Яропълчича дъва и Святоша, сынъ Давыдовъ Святославича, |
Lix | Ярополчича 2, и Святоша, сынъ Давыдовъ Святославича, |
α | Яропълчича дъва и Святоша, сынъ Давыдовъ Святославича, |
Lav | и прочаꙗ дружина· ст҃опо|лкъ же посади |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | и прочаꙗ дружина· ст҃опо|лкъ же посади· сн҃а своего | |
Xle | и прочаа дроужина. ст҃опо|л′къ же посдаи сн҃а своего |
Byč | и прочая дружина. Святополкъ же посади |
Šax | и прочая дружина. Святопълкъ же посади сына своего |
Lix | и прочая дружина. Святополкъ же посади сына своего |
α | и прочая дружина. Святопълкъ же посади |
Lav | в володимери· | мстислава· иже |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | володимери мьстислава· | иже |
Xle | въ волдѡимери мьстислава. | иже |
Byč | в Володимери Мстислава, иже |
Šax | в Володимери Мьстислава, иже |
Lix | в Володимери Мстислава, иже |
α | въ Володимири Мьстислава, иже |
Lav | бѣ ѥму ѿ на|ложницѣ· а ꙗрослава посла | в |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | бѣ ѿ наложницѣ ему· | а ꙗрослава посла |
Xle | бѣ·̏ ѿ наложници своеѧ, а ꙗрослава посла | въ |
Byč | бѣ ему отъ наложницѣ, а Ярослава посла в |
Šax | бѣ ему отъ наложьницѣ, а Ярослава посъла въ |
Lix | бѣ ему от наложницѣ, а Ярослава посла в |
α | бѣ отъ наложьницѣ ему, а Ярослава посъла въ |
Lav | угры· вабѧ оугры на волода|рѧ· а сам иде |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | оугры· вабѧ оугры на володарѧ· а самъ иде [93a] |
Xle | оугры. вабѧ оугры на володарѧ. а сам иде къ | |
Byč | Угры, вабя Угры на Володаря, а самъ иде |
Šax | Угъры, вабя Угъры на Володаря, а самъ иде |
Lix | Угры, вабя угры на Володаря, а сам иде |
α | Угъры, вабя Угъры на Володаря, а самъ иде |
Lav | кыеву· ꙗросла|в же сн҃ъ ст҃ополчь приде съ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | кыеву· ꙗросла|въ сн҃ъ ст҃ополчь· прииде съ | |
Xle | кїевоу. и ꙗрославь с҃нъ ст҃опол′чь. прїиде съ |
Byč | Кыеву. Ярославъ же, сынь Святополчь, приде съ |
Šax | Кыеву. Ярославъ же, сынъ Святопълчь, приде съ |
Lix | Кыеву. Ярослав же, сынь Святополчь, приде съ |
α | Кыеву. Ярославъ же, сынъ Святопълчь, приде съ |
Lav | оу|гры· и король колманъ· и ·в҃· | ппса· и [91b] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | оугры· и король коломанъ | и ·в҃· <еп҃па> и |
Xle | оугры, | и корол коломанъ. и два·̏ еппса, и |
Byč | Угры, и король Коломанъ и 2 пископа, и |
Šax | Угъры, и король Коломанъ и 2 пискупа, и |
Lix | угры, и король Коломанъ и 2 пископа, и |
α | Угъры, и король Коломанъ и 2 епискупа, и |
Lav | сташа ѡколо перемы|шлѧ по вагру· а володарь |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | сташа ѡколо пе|ремышлѧ по вѧгру· а волода|рь |
Xle | сташа около пере|мышлѧ. по вѧгроу. а володаръ |
Byč | сташа около Перемышля по Вагру, а Володарь |
Šax | сташа около Перемышля по Вягру, а Володарь |
Lix | сташа около Перемышля по Вагру, а Володарь |
α | сташа около Перемышля по Вягру, а Володарь |
Lav | за|твори сѧ в градѣ· дв҃дъ бо в то | чинь же |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | затвори сѧ въ градѣ да|выдъ же въ тъ чинъ |
Xle | затвори сѧ въ | градѣ. дв҃дь же въ | тъ·̏ час |
Byč | затворися въ градѣ. Давыдъ бо в то чинь |
Šax | затворися въ градѣ. Давыдъ же, въ тъ чинъ |
Lix | затворися в градѣ. Давыдъ бо в то чинь |
α | затвори ся въ градѣ. Давыдъ же въ тъ чинъ |
Lav | пришедъ из лѧховъ· | и посади жену свою оу |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | прише|дъ из лѧховъ· и посади жену | свою оу |
Xle | пришед из лѧховь и посдаї| женоу свою оу |
Byč | пришедъ из Ляховъ, и посади жену свою у |
Šax | пришьдъ из Ляховъ, посади жену свою у |
Lix | пришедъ из Ляховъ, и посади жену свою у |
α | пришьдъ из Ляховъ, и посади жену свою у |
Lav | волода|рѧ· а сам иде в половцѣ· и оустрѣ|те и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | володарѧ· а самъ | иде в половцѣ· и оусрѣте и | |
Xle | волѡдарѧ, а сам иде в полов′ци, и оусрѣте его |
Byč | Володаря, а самъ иде в Половцѣ; и устрѣте и |
Šax | Володаря, а самъ иде въ Половьцѣ. И усърѣте и |
Lix | Володаря, а сам иде в Половцѣ. И устрѣте и |
α | Володаря, а самъ иде въ Половьцѣ. И усърѣте и |
Lav | бонѧкъ· и вороти сѧ дв҃дъ· | и поидоста на оугры· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | бонѧкъ· и вороти сѧ двд҃ъ· | и поидоста на <у>ъгры· |
Xle | бонѧкь. и вороти сѧ двд҃ь и поидоста въ оугры. [116r] |
Byč | Бонякъ, и воротися Давыдъ, и поидоста на Угры. |
Šax | Бонякъ, и воротися Давыдъ, и поидоста на Угъры. |
Lix | Бонякъ, и воротися; Давыдъ, и поидоста на угры. |
α | Бонякъ, и вороти ся Давыдъ, и поидоста на Угъры. |
Lav | идуще|ма же има сташа ночлѣгу· | и ꙗко быс |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | идущі|ма же има и сташа ночьлѣ|гу· и ꙗко быс |
Xle | идоущема же има и сташа к ночлѣгоу. | и ꙗко быс |
Byč | Идущема же има, сташа ночлѣгу; и яко бысть |
Šax | Идущема же има, сташа ночьлѣгу, и яко бысть |
Lix | Идущема же има, сташа начлѣгу и яко бысть |
α | Идущема же има, сташа ночьлѣгу и яко бысть |
Lav | полунощи· и вставъ | бонѧкъ ѿѣха ѿ вои· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | полунощи· и въ|ставъ бонѧкъ ѿѣха ѿ ра|ти· и |
Xle | полоунощи, и въставъ бонѧкъ ѿеха ѿ ратї, | и |
Byč | полунощи, и вставъ Бонякъ отъѣха отъ вой, и |
Šax | полунощи, и въставъ Бонякъ, отъѣха отъ вои, и |
Lix | полунощи, и вставъ Бонякъ отъѣха от вой, и |
α | полунощи, и въставъ Бонякъ отъѣха отъ рати, и |
Lav | поча вы|ти волчьскы и волкъ ѿвы сѧ | ѥму· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | поча выти волъчьски· | и ѿвы сѧ ему волкъ· и |
Xle | поча выти волчим· голосом. и ѿвы сѧ емоу вол′къ. и | |
Byč | поча выти волчьскы, и волкъ отвыся ему, и [261,5] |
Šax | поча выти вълчьскы, и вълкъ отъвыся ему, и [315,20] |
Lix | поча выти волчьскы, и волкъ отвыся ему, и [179,17] |
α | поча выти вълчьскы, и отъвы ся ему вълкъ, и |
Lav | начаша волци выти· | мнози бонѧкъ же приѣхавъ | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | нача|ша мнози вол<ц>и выти· бо|нѧкъ же приѣха |
Xle | начаша мнѡѕи волци выти. бонѧкь же прїеха | |
Byč | начаша волци выти мнози; Бонякъ же приѣхавъ |
Šax | начаша вълци выти мънози; Бонякъ же, приѣхавъ |
Lix | начаша волци выти мнози. Бонякъ же приѣхавъ |
α | начаша мънози выти вълци. Бонякъ же приѣха |
Lav | повѣда двд҃ви· ꙗко побѣда ны | ес на |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | повѣда да|выдови· ꙗко по<б>ѣда ны е|сть на |
Xle | повѣда дв҃дви, ꙗко побѣда ны ес на |
Byč | повѣда Давыдови, яко “побѣда ны есть на |
Šax | повѣда Давыдови, яко “побѣда ны есть на |
Lix | повѣда Давыдови, яко “Побѣда ны есть на |
α | повѣда Давыдови, яко “Побѣда ны есть на |
Lav | оугры заѹтра· и наѹтри|ꙗ бонѧкъ исполчи вои |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | <у>ъгры· и завътра | бонѧкъ· исполчивъ вои | |
Xle | оугры. и заутра | бонѧкь, исполчивъ вои |
Byč | Угры заутра”. И наутрия Бонякъ исполчи вои |
Šax | Угъры заутра”. И наутрия Бонякъ испълчи воѣ |
Lix | угры заутра”. И наутрия Бонякъ исполчи вои |
α | Угъры заутра”. И наутрия Бонякъ испълчи вои |
Lav | своѣ | и быс двд҃въ вои ·р҃· а оу само|го ·т҃· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | свои· давыдово ·р҃·а бонѧ|къ· оу ·т҃· с тѣхъ· и |
Xle | свои. и двд҃вых .р҃.а бонѧк| въ трех стѣх, и |
Byč | своѣ, и бысть Давыдовъ вои 100, а у самого 300; и |
Šax | своѣ, и бысть Давыдовъ вои 100, а у самого 300; и |
Lix | своѣ, и бысть Давыдовъ вои 100, а у самого 300; и |
α | свои, Давыдовъ 100, а Бонякъ у 300; и |
Lav | раздѣли на ·г҃· полкы· | и поиде къ ѹгром· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | разлѣ|ли на ·г҃· полкы· и поиде ко | оугромъ· и |
Xle | раздѣли на три·̏ полкы. и поиде къ | оугром, и |
Byč | раздѣли я на 3 полкы, и поиде къ Угромъ; и |
Šax | раздѣли я на 3 пълкы; и поиде къ Угъромъ; и |
Lix | раздѣли я на 3 полкы, и поиде къ угром. И |
α | раздѣли я на 3 пълкы, и поиде къ Угъромъ. И |
Lav | пусти на во|ропъ алтунапу въ ·н҃· чади· | а двд҃а |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | пусти на воро|пъ· алтунопу въ ·н҃· а двд҃а | |
Xle | поусти на воропь, алтоунопоу въ .н҃. а | дв҃да |
Byč | пусти на воропъ Алтунапу въ 50 чади, а Давыда |
Šax | пусти на воропъ Алтунопу въ 50 чади, а Давыда |
Lix | пусти на воропъ Алтунапу въ 50 чади, а Давыда |
α | пусти на воропъ Алтунопу въ 50, а Давыда |
Lav | постави подъ стѧгом· | а сам раздѣли сѧ на |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | постави подъ стѧгомъ· а | самъ разд<ѣ>ли сѧ на |
Xle | постави пѡд стѧгом, а сам раздѣли сѧ на |
Byč | постави подъ стягомъ, а самъ раздѣлися на |
Šax | постави подъ стягъмь, а самъ раздѣлися на |
Lix | постави подъ стягом, а самъ раздѣлися на |
α | постави подъ стягъмь, а самъ раздѣли ся на |
Lav | ·в҃· части· | по ·н҃· на сторонѣ· оугри же и|сполчиша сѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | два по|лка· по ·н҃· на сторону· оугре | же исполчишас· |
Xle | два·̏ пол|ка. по н҃. на стороноу, оугры же исполчишас |
Byč | 2 части, по 50 на сторонѣ. Угри же исполчишася |
Šax | 2 части, по 50 на сторонѣ. Угъри же испълчишася |
Lix | 2 части, по 50 на сторонѣ. Угри же исполчишася |
α | 2 пълка, по 50 на сторонѣ. Угъри же испълчиша ся |
Lav | на заступы· бѣ | бо ѹгръ числом ·р҃· тысѧщь· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | на заступы | бѣ бо оугоръ числомъ ·р҃· | тысѧщь· |
Xle | на за|стѫпы, бѣ·̏ бѡ оугоръ числѡм .р҃. тисѧщь. |
Byč | на заступы, бѣ бо Угръ числомъ 100 тысящь. |
Šax | на заступы, бѣ бо Угъръ числъмь 100 тысящь. |
Lix | на заступы, бѣ бо угръ числом 100 тысящь. |
α | на заступы, бѣ бо Угъръ числъмь 100 тысящь. |
Lav | алту|нопа же пригна къ ·а҃· му за|ступу· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | алтунопа же пригна къ первому заступу· [93b] |
Xle | алтоу|напа же пригна къ пръвомоу застѫпоу. |
Byč | Алтунопа же пригна къ 1-му заступу, |
Šax | Алтунопа же пригъна къ пьрвому заступу, |
Lix | Алтунопа же пригна къ 1-му заступу, |
α | Алтунопа же пригъна къ пьрвому заступу, |
Lav | и стрѣливше побѣгну|ша предъ ѹгры· оугри же |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ї стр<ѣ>|ливше· побѣгну передъ оугры· | оугре же |
Xle | и стрѣли|в′ше побѣгноуша прде оугры. оугры же |
Byč | и стрѣливше побѣгнуша предъ Угры, Угри же |
Šax | и стрѣливъше, побѣгнуша предъ Угъры; Угъри же |
Lix | и стрѣливше побѣгнуша предъ угры, угри же |
α | и стрѣливъше побѣгнуша предъ Угъры, Угъри же |
Lav | погна|ша по них· ꙗко бѣжаще мину|ша бонѧка· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | погнаху по нихъ· мь|нѧху бонѧка бѣжаща· |
Xle | погнахѫ по них, | мнѧхѫ бонѧка бѣжаща. |
Byč | погнаша по нихъ; яко бѣжаще минуша Боняка, |
Šax | погънаша по нихъ; якоже бѣжаще, минуша Боняка, |
Lix | погнаша по них. Яко бѣжаще минуша Боняка, |
α | погънаху по нихъ. Мьняху Боняка бѣжаща, |
Lav | и бонѧкъ погна|ше сѣка в тылъ· а алтунопа |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | а бонѧ|къ гнаше сѣка оу плещи· алту|нопа |
Xle | а бонѧкь гнаше сѣка | оу плещи. а алтоунопа |
Byč | и Бонякъ погнаше сѣкы в тылъ, а Алтунопа |
Šax | и Бонякъ погъна, сѣка въ тылъ; а Алтунопа |
Lix | и Бонякъ погнаше сѣка в тылъ, а Алтунопа |
α | а Бонякъ гънаше сѣка {въ тылъу плещи}; а Алтунопа |
Lav | възвратѧшеть сѧ вспѧть· и не допустѧху оугръ [91c] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | <в>зватив сѧ оуспѧть· и | не допустѧхоу угоръ |
Xle | въз′вратив сѧ въспѧть, | и не дѡпоустѧхѫ оугоръ |
Byč | възвратяшеться вспять, и не допустяху Угръ |
Šax | възвратяшеться въспять, и не допустяху Угъръ |
Lix | възвратяшеться вспять, и не допустяху угръ |
α | възвративъ ся въспять, и не допустяху Угъръ |
Lav | ѡпѧть· и та|ко множецею оубиваꙗ· сби|ша ѣ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ѡпѧть· | и тако множицею избиваше | ꙗ· |
Xle | ѡпѧт, и тако мнѡжи|цею избиваше ѧ·̏. |
Byč | опять, и тако множицею убивая сбиша ѣ |
Šax | опять; и тако мъножицею избиваяше я |
Lix | опять, и тако множицею убивая сбиша ѣ |
α | опять, и тако мъножицею избиваяше я |
Lav | в мѧчь· бонѧкъ же раздѣ|ли сѧ на ·г҃· полкы· и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | бонѧкъ же раздили сѧ на· | г҃· полкы· и |
Xle | бонѧк′ же раздѣли сѧ на три·̏ | пол′кы. и |
Byč | в мячь; Бонякъ же раздѣлися на 3 полкы, и |
Šax | Бонякъ; и |
Lix | в мячь. Бонякъ же раздѣлися на 3 полкы, и |
α | Бонякъ же раздѣли ся на 3 пълкы, и |
Lav | сбиша | оугры акы в мѧчь· ꙗко се со|колъ сбиваѥть |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | сбиша оугры в мѧ|чь· ꙗко соколъ галицѣ |
Xle | избиша оугры в мѧчь, ꙗко сокол галици | |
Byč | сбиша Угры акы в мячь, яко се соколъ сбиваеть |
Šax | събиша Угъры акы въ мячь, яко се соколъ галицѣ |
Lix | сбиша угры акы в мячь, яко се соколъ сбиваеть |
α | събиша Угъры въ мячь, яко соколъ галицѣ |
Lav | галицѣ· и по|бѣгоша оугри· и мнози исто|поша |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | збива|еть· и побѣгоша оугре· и мно|зи истопоша |
Xle | избивает, и побѣгоша оугре. и мнѡѕи истопоша | |
Byč | галицѣ. И побѣгоша Угри, и мнози истопоша |
Šax | събиваеть. И побѣгоша Угъри, и мънози истопоша |
Lix | галицѣ. И побѣгоша угри, и мнози истопоша |
α | зъбиваеть. И побѣгоша Угъре, и мънози истопоша |
Lav | в вѧгру· а друзии в са|ну· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | оу вѧгру· а друзи|и ѣ въ сану· и бѣжаще |
Xle | въ вѧгроу, дроуѕїи же в сѧноу. и бѣжаща |
Byč | в Вягру, а друзии в Сану; и бѣжаще |
Šax | въ Вягру, а друзии въ Сану; и бѣжаще |
Lix | в Вягру, а друзии в Сану. И бѣжаще |
α | въ Вягру, а друзии въ Сану. И |
Lav | и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | возлѣ | санъ оу гору· и спихаху другъ | друга· и |
Xle | възлѣ сѧна оу гороу, и спыхахѫ дроугь дроуга. и |
Byč | возлѣ Санъ у гору, и спихаху другъ друга, и |
Šax | възлѣ Санъ въ гору, съпихаху другъ друга, и |
Lix | возлѣ Санъ у гору, и спихаху другъ друга, и |
α |
Lav | гнаша по них ·в҃· дн҃и сѣ|куще . туже оубиша и |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | гна по нихъ <·в҃·> два дн҃и | сѣкущи ꙗ· туже оубиша |
Xle | гна по | них два·̏ дн҃и сѣкоуще ѧ·̏. тоужь оубиша |
Byč | гнаша по нихъ 2 дни, сѣкуще; туже убиша и |
Šax | гънаша по нихъ 2 дьни, сѣкуще. Туже убиша и |
Lix | гнаша по них 2 дни, сѣкуще. Ту же убиша и |
α | гъна по нихъ 2 дьни, сѣкуще. Туже убиша |
Lav | ппса и|хъ· купана· и ѿ болѧръ мно|гы· глх҃у бо |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | <епспа> их купана· и ѿ болѧръ многи· | ꙗко же |
Xle | епкспа их| коупана, и ѿ боѧръ мнѡѕи, ꙗкож |
Byč | пископа ихъ Купана и отъ боляръ многы; глаголаху бо, |
Šax | пискупа ихъ Купана и отъ боляръ мъногы; глаголаху бо, |
Lix | пископа ихъ Купана и от боляръ многы; глаголаху бо, |
α | епискупа ихъ Купана и отъ боляръ мъногы; яко же |
Lav | ꙗко погыбло ихъ· | м҃· тысѧщь· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | глх҃у· погыбло оубьено | м҃· тысѧщь· |
Xle | гл҃ахѫ. погы|бло оубїен′ных .м҃. тысѧщь. |
Byč | яко погыбло ихъ 40 тысящь. |
Šax | яко погыбло ихъ 40 тысящь. |
Lix | яко погыбло ихъ 40 тысящь. |
α | глаголаху погыбло ихъ 40 тысящь. |
Lav | ꙗрослав же бѣжа| на лѧхы· и приде берестью· | |
---|---|
Rad | рослав же бежа на лѧхи. и прииде к берестью [145v13] |
Aka | Ярослав же бежа на лѧхы·̏· и прииде к берестью· |[134r14] |
Ipa | ꙗрославъ же бѣ|же на лѧхы· и прииде бересть|ю· |
Xle | ꙗрослав′ же бѣже на | лѧхы. и прїиде ко берестїю, |
Byč | Ярославъ же бѣжа на Ляхы, и приде Берестью, |
Šax | Ярославъ же бѣжа на Ляхы, и приде Берестию, |
Lix | Ярослав же бѣжа на Ляхы, и приде Берестью, |
α | Ярославъ же бѣже на Ляхы, и прииде Берестию, |
Lav | а двд҃ъ заимъ сутѣску· черве|нъ· |
---|---|
Rad | а двдъ за|ем сѹтѣскѹ· червенъ |
Aka | а дв҃дъ заемь сѹтѣскѹ· червенъ |
Ipa | а двд҃ъ заемъ сутѣиску | и червенъ· и |
Xle | а дв҃дь заем сѫтѣискѹ | и чер′вень. и |
Byč | а Давыдъ заимъ Сутѣску и Червенъ, |
Šax | а Давыдъ, заимъ Сутѣску и Чьрвенъ, |
Lix | а Давыдъ заимъ Сутѣску и Червенъ, |
α | а Давыдъ заемъ Сутѣску Чьрвенъ, |
Lav | приде внезапу· и заꙗ во|лодимерцѣ· а мстиславъ | |
---|---|
Rad | приид внезапѹ· и заꙗ володимерци | а мстиславъ |
Aka | прииде вне|запѹ· и заꙗ володимирци· а мстиславъ |
Ipa | прииде внеза|пу· и заꙗ володимерцѣ· а мь|стиславъ |
Xle | прїиде вънезаапоу, и заѧ волдѡимер′цѣ, | а мьстиславъ |
Byč | приде внезапу, и зая Володимерцѣ, а Мстиславъ |
Šax | приде вънезапу, и зая Володимерьцѣ, а Мьстиславъ |
Lix | приде внезапу, и зая володимерцѣ, а Мстиславъ |
α | прииде вънезапу, и зая Володимирьцѣ, а Мьстиславъ |
Lav | затвори сѧ в грѣдѣ с засадо|ю· иже бѣша оу |
---|---|
Rad | затворис в′ град со заставою. иж бѣша ѹ | |
Aka | затво|ри сѧ в град со заставою· иже бѣша в |
Ipa | затвори сѧ оу гра|дѣ съ засадою· оуже бѣжа оу | |
Xle | затвори сѧ въ градѣ съ засадою. оуже бѧше оу [116v] |
Byč | затворися в градѣ с засадою, иже бѣша у |
Šax | затворися въ градѣ съ засадою, иже бѣша у |
Lix | затворися в градѣ с засадою, иже бѣша у |
α | затвори ся въ градѣ съ засадою, уже бѣша у |
Lav | него берстьꙗ|не· пинѧне· выгошевци· и | ста |
---|---|
Rad | нег берестьꙗне· пинѧне· выгошевци· и ста |
Aka | него бересть|ꙗне пинѧне· выгошевци· и ста |
Ipa | него берестьꙗне и пинѧни· | вышегородци· и ста |
Xle | него, берестїане, и пинѧне, и выше|горѡдци. и ста |
Byč | него Берстьяне, Пиняне, Выгошевци; и ста |
Šax | него Берстияне, Пиняне, Выгошевьци. И ста |
Lix | него берстьяне, пиняне, выгошевци. И ста |
α | него Берстияне, Пиняне, Выгошевьци. И ста |
Lav | дв҃дъ ѡступивъ град· и ча|сто приступаше· единою |
---|---|
Rad | двдъ ѡстѹ|пивъ град. и часто пристѹпаше· единою |
Aka | двд҃ъ ѡстѹпивъ | град· и часто пристѹпааше· единою |
Ipa | двд҃ъ ѡсту|пивъ городъ· и <ч>асто <оуст>при|ступаше· единою |
Xle | дв҃дь. ѡстѫпивь горѡд, и часто | пристѫпаше. единою |
Byč | Давыдъ, оступивъ градъ, и часто приступаше. Единою |
Šax | Давыдъ, оступивъ градъ, и часто приступаше. Единою |
Lix | Давыдъ, оступивъ град, и часто приступаше. Единою |
α | Давыдъ, оступивъ градъ, и часто приступаше. Единою |
Lav | по|ступиша к граду под вежеми· | ѡвѣм |
---|---|
Rad | подстѹпиша | ко грауд под вежами. ѡвѣм |
Aka | подстѹпиша | ко градѹ под вежами· ѡвѣмь |
Ipa | поустиша | къ граду подъ вежами· ѡнѣ|мь |
Xle | пѡдстѫпиша къ грауд пѡд вежами. ѡнмѣ |
Byč | подступиша к граду под вежами, онѣмъ |
Šax | подъступиша къ граду подъ вежами; онѣмъ |
Lix | подступиша к граду под вежами, онѣм |
α | подъступиша къ граду подъ вежами, онѣмъ |
Lav | же бьющим с града· и стрѣ|лѧющим межи собою· |
---|---|
Rad | же бьющим со град. и стрелѧ|ющим меж собою |
Aka | же бьющим сѧ· | из града· и стрелѧющимь межи собою· |
Ipa | же бьющим сѧ съ града и | стрѣлѧющимъ межи собою· |
Xle | же бїющим сѧ съ града и стрѣлѧ|ющим межю собою, |
Byč | же бьющимъ с града, и стрѣляющимъ межи собою, |
Šax | же биющемъ съ града и стрѣляющемъ межю собою, |
Lix | же бьющим с града, и стрѣляющим межи собою, |
α | же биющимъ съ града и стрѣляющимъ межи собою, |
Lav | идѧху | стрѣлы акы дождь· мстисла|ву же хотѧщю |
---|---|
Rad | идѧхѹ стрелы аки дождъ мстиславоуж| хотѧщѹ |
Aka | идѧ|хѹ стрѣлы·̏ акы·̏ дожьд· мстиславѹ же хотѧщю· | |
Ipa | идѧху стрѣлы акы дожчь· мь|стиславу же хотѧщю [93c] |
Xle | идѧхѫ стрѣлы акы дожьд, | мьстиславоуж хотѧщю |
Byč | идяху стрѣлы акы дождь; Мстиславу же хотящю [262,1] |
Šax | идяху стрѣлы акы дъждь; Мьстиславу же хотящю [316,21] |
Lix | идяху стрѣлы акы дождь. Мстиславу же хотящю [180,6] |
α | идяху стрѣлы акы дъждь. Мьстиславу же хотящю |
Lav | стрѣлити· вне|запу оударенъ быс подъ пазу|ху |
---|---|
Rad | стрелити. внезапѹ оударенъ быс под пазѹхѹ |
Aka | стрелѧти· внезапѹ вдаренъ быс под пазѹхѹ |
Ipa | стрилити· | внезапу вдаренъ быс подъ па|зуху |
Xle | стрѣлити, вънезаапѹ | оударень быс пѡд пазахѫ |
Byč | стрѣлити, внезапу ударенъ бысть подъ пазуху |
Šax | стрѣлити, вънезапу ударенъ бысть подъ пазуху |
Lix | стрѣлити, внезапу ударенъ бысть подъ пазуху |
α | стрѣлити, вънезапу ударенъ бысть подъ пазуху |
Lav | стрѣлою· на заборолѣхъ | сквозѣ дску скважнею· |
---|---|
Rad | стрелю· | на заборолех сквзѣ доскѹ· скважею |
Aka | стре|лою· на заборолѣхъ сквозѣ дъскѹ скважею· |
Ipa | стрѣлою· на заборолѣхъ | скважнею· |
Xle | стрѣлою, на заборолѣхъ | скважнею; |
Byč | стрѣлою, на заборолѣхъ, сквозѣ дску скважнею, |
Šax | стрѣлою, на заборолѣхъ, сквозѣ дъску скважнею; |
Lix | стрѣлою, на заборолѣхъ, сквозѣ дску скважнею, |
α | стрѣлою, на заборолѣхъ, сквозѣ дъску скважнею, |
Lav | и све|доша и и на ту нощь оумре· |
---|---|
Rad | и сведша ї и на тѹ ноч ѹмре:- |
Aka | и зведоша и на тѹ нощь и оумре:- [134v] |
Ipa | и сведоша и· и на | ту нощь оумре· |
Xle | и сведоша его, и на тоу нощь, оумре. | |
Byč | и сведоша и, и на ту нощь умре, |
Šax | и съведоша и, и на ту нощь умьре; |
Lix | и сведоша и, и на ту нощь умре. |
α | и съведоша и, и на ту нощь умьре. |
Lav | и таиша и ·г҃· дн҃и· и въ ·д҃·и д҃нь | повѣдаша [91d] |
---|---|
Rad | таиша смр҃ть ег· г҃ дн҃и и въ д҃. поведаша [146r] |
Aka | Таиша см҃рть | его ·г҃· дн҃и· въ ·д҃· поведа |
Ipa | и таиша его ·г҃· | дн҃и· и в четвертыи дн҃ь повѣ|даша и |
Xle | и таиша его три·̏ дн҃и, и въ четвер′тыи дн҃ь повѣ|даша и |
Byč | и таиша и 3 дни, и въ 4-и день повѣдаша |
Šax | и таиша и 3 дьни, и въ четвьртыи дьнь повѣдаша |
Lix | И таиша и 3 дни, и въ 4-и день повѣдаша |
α | И таиша и 3 дьни, и въ четвьртыи дьнь повѣдаша |
Lav | на вѣчи· и рѣша | людье се кнѧзь оубьенъ· |
---|---|
Rad | на веч· и рѣша люде· | се кн҃зь оубьенъ. |
Aka | на вече· и рѣша лю|дие се·̏ кнз҃ь оубьенъ· |
Ipa | на вѣч<ѣ>и· и рекоша лю|дье· се кнѧзь оубьенъ· |
Xle | на вечи. и рекоша людеи, се кнѧз оубїенъ, |
Byč | на вѣчи. И рѣша людье: “се князь убьенъ; |
Šax | на вѣчи. И рѣша людие: “се, кънязь убиенъ; |
Lix | на вѣчи. И рѣша людье: “Се князь убьенъ; |
α | на вѣчи. И рѣша людие: “Се кънязь убиенъ; |
Lav | да | аще сѧ вдамы ст҃ополку· погу|бит ны |
---|---|
Rad | да ащес дамы ст҃ополкъ погѹбит ны |
Aka | да аще сѧ дамы·̏ ст҃опо|лкъ погѹбит ны |
Ipa | да аще | сѧ вдамы· ст҃ополкъ погу|бить ны· |
Xle | да | аще сѧ въдамы. погоубит нас ст҃опол′къ, |
Byč | да аще ся вдамы, Святополкъ погубить ны |
Šax | да аще ся въдамы, Святопълкъ погубить ны |
Lix | да аще ся вдамы, Святополкъ погубит ны |
α | да аще ся въдамы, Святопълкъ погубить ны”. |
Lav | всѧ· и послаша к ст҃о|полку гл҃ѧ· се сн҃ъ |
---|---|
Rad | всѧ | и послаша ко ст҃ополкѹ глщ҃е. сн҃ъ |
Aka | всѧ·̏· и послаша ко ст҃ополъ|кѹ глщ҃е· сн҃ъ |
Ipa | и послаша къ ст҃топо|лку глщ҃е· се сн҃ъ |
Xle | и послаша | къ ст҃опол′коу глщ҃е. се сн҃ъ |
Byč | вся”. И послаша к Святополку, глаголюще: “се сынъ |
Šax | вься”. И посълаша къ Святопълку, глаголюще: “се, сынъ |
Lix | вся”. И послаша к Святополку, глаголюще: “Се сынъ |
α | И посълаша къ Святопълку, глаголюще: “Се сынъ |
Lav | твои оубь|енъ а мы изнемогаѥм гладом· | да аще |
---|---|
Rad | ти оубьенъ· а мы изне|могаемъ гладмъ. да аще |
Aka | ти оубьенъ а мы·̏ изнемагае|мъ гладомъ· да аще |
Ipa | твои оубьенъ· | а мы изнемогаемъ голодо|мъ· аще |
Xle | твои оубїень. а мы и|знемогаем голодѡм, аще |
Byč | твой убьенъ, а мы изнемогаемъ гладомъ; да аще |
Šax | твои убиенъ, а мы изнемагаемъ гладъмь; да аще |
Lix | твой убьенъ, а мы изнемогаем гладом. Да аще |
α | твои убиенъ, а мы изнемогаемъ гладъмь. Да аще |
Lav | не придеши хотѧт сѧ лю|дье предати· не могуще |
---|---|
Rad | не приидеши хотѧтьс люде пре|дати· не могѹще |
Aka | не приидеши хотѧть | сѧ людие предати· не могѹще |
Ipa | не придеши хотѧть | сѧ людье предати· не могуще | |
Xle | не прїидеши хотѧт сѧ людеї| предати не могоуще |
Byč | не придеши, хотять ся людье предати, не могуще |
Šax | не придеши, хотять ся людие предати, не могуще |
Lix | не придеши, хотять ся людье предати, не могуще |
α | не придеши, хотять ся людие предати, не могуще |
Lav | гла|да терпѣти· ст҃ополкъ посла | путѧту |
---|---|
Rad | глада терпѣти· ст҃ополкъж посла пѹ|тѧтѹ |
Aka | глада терпѣ|ти· ст҃ополкъ же посла пѹтѧтѹ |
Ipa | глада терпѣти· ст҃ополкъ | же посла поутѧту |
Xle | глада тръпѣти. ст҃о|пол′кь же посла поутѧтоу |
Byč | глада терпѣти”. Святополкъ же посла Путяту, |
Šax | глада тьрпѣти”. Святопълкъ же посъла Путяту, |
Lix | глада терпѣти”. Святополкъ же посла Путяту, |
α | глада тьрпѣти”. Святопълкъ же посъла Путяту, |
Lav | воеводу своѥго· пу|тѧта же с вои пришедъ |
---|---|
Rad | воеводѹ своего· пѹтѧта же с вои пришед |
Aka | воеводѹ сво|его· пѹтѧта же с вои пришед |
Ipa | своег воево|ду· путѧта же пришедъ с вои | |
Xle | своего воеводоу. поутѧ|таж пришед съ вои |
Byč | воеводу своего; Путята же с вои пришедъ |
Šax | воеводу своего. Путята же съ вои пришьдъ |
Lix | воеводу своего. Путята же с вои пришедъ |
α | своего воеводу. Путята же пришьдъ съ вои |
Lav | к лучь|ску· к ст҃оши сн҃у двд҃ву· и ту | бѧху |
---|---|
Rad | к лѹцкѹ. | ко ст҃оши сн҃ѹ двд҃вѹ. и тоу бѧхѹ |
Aka | к лѹцкѹ· ко ст҃о|ши сн҃ѹ дв҃двѹ· и тѹ·̏ бѧхѹ |
Ipa | к лутцку· къ ст҃оши сн҃у двд҃ву· | и ту бѧху |
Xle | к лоуц′коу. къ ст҃оши сн҃оу дв҃двѹ. | и тоу бѧхѫ |
Byč | к Лучьску к Святоши, сыну Давыдову, и ту бяху |
Šax | къ Лучьску къ Святоши, сыну Давыдову, и ту бяху |
Lix | к Лучьску к Святоши, сыну Давыдову, и ту бяху |
α | къ Луцку къ Святоши, сыну Давыдову, и ту бяху |
Lav | мужи двд҃ви оу ст҃ошѣ· за|ходилъ бо бѣ |
---|---|
Rad | моужи двдв҃ы оу ст҃о|ши. заходил бо бѣ |
Aka | мѹжи двдв҃ы оу свѧ|тоши· заходилъ бо бы·̏ |
Ipa | мужи двд҃ви оу ст҃о|шѣ· заходилъ бо бѣ |
Xle | мѫжи дв҃двы оу ст҃оши. и заходил бо | бѧше к |
Byč | мужи Давыдови у Святошѣ, заходилъ бо бѣ |
Šax | мужи Давыдови у Святошѣ; заходилъ бо бѣ |
Lix | мужи Давыдови у Святошѣ, заходилъ бо бѣ |
α | мужи Давыдови у Святошѣ, заходилъ бо бѣ |
Lav | ротѣ ст҃ша к двд҃ви· | аще поидет на тѧ ст҃ополкъ |
---|---|
Rad | ст҃оша роте. ко дв҃дви· аще поидеть | на тѧ ст҃ополкъ |
Aka | ст҃оша ротѣ ко да|вы·̏дови· аще поидетъ на тѧ ст҃ополкъ |
Ipa | ст҃оша ро|тѣ· аще поидеть на тѧ ст҃опо|лкъ· |
Xle | ротѣ свѧтоша къ дв҃дви. аще поидет на тѧ·̏ | ст҃опол′кь |
Byč | ротѣ Святоша к Давыдови: “аще поидеть на тя Святополкъ, |
Šax | ротѣ Святоша къ Давыдови: “аще поидеть на тя Святопълкъ, |
Lix | ротѣ Святоша к Давыдови: “Аще поидеть на тя Святополкъ, |
α | Святоша ротѣ къ Давыдови: “Аще поидеть на тя Святопълкъ, |
Lav | то | повѣмь ти· и не створи сего ст҃о|ша· но |
---|---|
Rad | повѣм ти. и не сотвори сего ст҃оша. | но |
Aka | по|вѣмь ти· и не сотвори се·̏го ст҃оша· но |
Ipa | повѣмъ ти· и не сътво|ри сего ст҃оша· но |
Xle | повмѣ ти. и не сътвори сего свѧтошѧ. | нѫ |
Byč | то повѣмь ти”; и не створи сего Святоша, но |
Šax | то повѣмь ти”. И не сътвори сего Святоша, нъ |
Lix | то повѣмь ти”. И не створи сего Святоша, но |
α | повѣмь ти”. И не сътвори сего Святоша, нъ |
Lav | изъима мужи двд҃вы· | а сам приде на двд҃а· |
---|---|
Rad | изоима моуж двд҃вы· а сам поиде на двд҃а· |
Aka | изои|ма мѹжи двдв҃и· и самь поиде на двд҃а· |
Ipa | изоима му|жѣ двдв҃ы· а самъ поиде на | двд҃а· |
Xle | заима мѫжи двд҃ви, а сам поиде на дв҃да. |
Byč | изъима мужи Давыдовы, а самъ поиде на Давыда. |
Šax | изъима мужѣ Давыдовы, а самъ поиде на Давыда. |
Lix | изъима мужи Давыдовы, а сам поиде на Давыда. |
α | изъима мужи Давыдовы, а самъ поиде на Давыда. |
Lav | и приде ст҃ша | и путѧта· авгус въ ·е҃· дн҃ь· |
---|---|
Rad | и прииде | ст҃оша и поутѧта. авгоус .е҃. дн҃ь |
Aka | и при|иде ст҃оша и пѹтѧта· авгѹста ·е҃· дн҃ь· |
Ipa | и прииде ст҃оша и путѧ|та· авгсу· въ ·е҃· дн҃ь· |
Xle | и | прїиде свѧтоша и поутѧта, авгоуста. въ е҃. дн҃ь. | |
Byč | И приде Святоша и Путята августа въ 5 день, |
Šax | И приде Святоша и Путята августа въ 5 дьнь, |
Lix | И приде Святоша и Путята августа въ 5 день, |
α | И прииде Святоша и Путята августа въ 5 дьнь, |
Lav | дв҃до|вым воемъ ѡблежащим град· в по|лудн҃ье |
---|---|
Rad | двд҃вым воемъ· ѡблежа|щим град· в полѹдн҃ье |
Aka | двд҃о|вы·̏мъ воемь· ѡблежащимъ град· во полѹ|дн҃ье |
Ipa | двд҃ови |<ѡ>блежащию градъ· в полудн҃е | а |
Xle | дв҃дви облежащѫ град в полоудне, а |
Byč | Давыдовымъ воемъ облежащимъ градъ, в полуденье, |
Šax | Давыдовомъ воемъ облежащемъ градъ, въ полудьние, а |
Lix | Давыдовым воем облежащим град, в полуденье, |
α | Давыдови облежащю градъ, въ полудьние, |
Lav | двд҃ви спѧщю· и на|падоша на нь· и почаша |
---|---|
Rad | дввди спѧщю. нападша на них· и поча|ша |
Aka | двд҃ви спѧщѹ· нападоша на них и поча|ша |
Ipa | двд҃и спѧщю· и нападоша на | нѣ и начаша |
Xle | двд҃ви спѧщю | и нападшоа на нѧ. и начашѧ |
Byč | Давыдови спящю, и нападоша на ня, и почаша |
Šax | Давыдови съпящю, и нападоша на нѣ, и почаша |
Lix | Давыдови спящю, и нападоша на ня, и почаша |
α | Давыдови съпящю, и нападоша на нѣ, и почаша |
Lav | сѣчи· | и горожане скочиша з града· | и почаша |
---|---|
Rad | сѣщи· гор<о>жанеж скочиша со град· и почаша |
Aka | сѣчи· горожане же скочиша з града· и по|чаша |
Ipa | сѣщи· и горожа|не скочишас съ града· и почаша | |
Xle | сѣщи, и горожане съ|скочишас съ града. и почаша |
Byč | сѣчи; и горожане скочиша з града, и почаша |
Šax | сѣщи. Горожане скочиша съ града, и почаша |
Lix | сѣчи. И горожане скочиша з града, и почаша |
α | сѣщи. Горожане скочиша съ града, и почаша |
Lav | сѣчи воѣ двд҃вы· и | побѣже дв҃дъ и мстиславъ | |
---|---|
Rad | сѣщи вои | дввды. и побежа двдъ и мстиславъ |
Aka | сѣч вои двд҃вы· и побеже двд҃въ и мь|стиславъ |
Ipa | сѣщѣ вои двд҃вы· и побѣже да|выдъ· и мьстиславъ |
Xle | сѣщи вои двд҃вы. и | побѣже дв҃дь, и мьстиславь |
Byč | сѣчи воѣ Давыдовы, и побѣже Давыдъ и Мстиславъ, |
Šax | сѣчи воѣ Давыдовы, и побѣже Давыдъ и Мьстиславъ, |
Lix | сѣчи воѣ Давыдовы, и побѣже Давыдъ и Мстиславъ, |
α | сѣщи воѣ Давыдовы, и побѣже Давыдъ и Мьстиславъ, |
Lav | сн҃овець ѥго· ст҃ша же и путѧ|та· |
---|---|
Rad | сн҃овець ег:- | т҃оша и пѹтѧта. |
Aka | сн҃овець его:· Ст҃оша и пѹтѧ|та· |
Ipa | снв҃ець его ст҃оша и путѧта же [93d] |
Xle | сн҃ѡвець его, свѧ|тоша и поутѧта |
Byč | сыновець его. Святоша же и Путята |
Šax | сыновьць его. Святоша же и Путята |
Lix | сыновець его. Святоша же и Путята |
α | сыновьць его. Святоша же и Путята |
Lav | приꙗста град· и посадиста | посадника ст҃ополча· |
---|---|
Rad | приꙗста град· и посадиша посадни|ка ст҃ополча |
Aka | приꙗста град· и посадиша посадника свѧ|тополча |
Ipa | переꙗ|ста ргоодъ и посадника ст҃опо|лча |
Xle | переѧста горѡд, и посадника | ст҃опол′ча |
Byč | прияста градъ, и посадиста посадника Святополча |
Šax | преяста градъ, и посадиста посадьника Святопълча |
Lix | прияста град, и посадиста посадника Святополча |
α | прияста градъ, и посадьника Святопълча |
Lav | васи|лѧ· и приде стш҃а лучьску· а | путѧта |
---|---|
Rad | василѧ. и прииде ст҃оша к лѹцкѹ. а поутѧ|та к |
Aka | василѧ· и прииде ст҃оша к лѹцкѹ· | а пѹтѧта кь |
Ipa | васильꙗ | посадиста и при|иде ст҃оша лучьку· а путѧтѧ | |
Xle | василїа посдаиста. и прїиде свѧтоша к лѹц|,кѹ. а поутѧта къ [117r] |
Byč | Василя; и приде Святоша Лучьску, а Путята |
Šax | Василя; и приде Святоша Лучьску, а Путята |
Lix | Василя. И приде Святоша Лучьску, а Путята |
α | Василя посадиста. И прииде Святоша Лучьску, а Путята |
Lav | кыеву· двд҃ъ побѣ|же в половцѣ· и оусрѣте |
---|---|
Rad | киевѹ. а двдъ побежа в половци· и оусрѣте |
Aka | киевѹ· а двд҃ъ побежи в поло|вци· и оустрѣте |
Ipa | киеву· двд҃ъ же побѣже поло|вцѣ· и оусрѣте |
Xle | кїевоу. дв҃дь же побѣже в полов′ци | и оусрѣте |
Byč | Кыеву. Давыдъ побѣже в Половцѣ, и усрѣте |
Šax | Кыеву. Давыдъ же побѣже въ Половьцѣ, и усърѣте |
Lix | Кыеву. Давыдъ побѣже в Половцѣ, и усрѣте |
α | Кыеву. Давыдъ побѣже въ Половьцѣ, и усърѣте |
Lav | и бонѧкъ· и поиде двд҃ъ и бонѧкъ на ст҃о|шю [92a] |
---|---|
Rad | и бонѧк· | и поиде [двдъ и] бонѧк на ст҃ошю· |
Aka | и бонѧкь· и поиде двд҃ъ и бонѧкъ на ст҃ошѹ [135r] |
Ipa | и оу бонѧкъ по|ловцѣ· и поиде двд҃ъ и бонѧ|къ· на ст҃ошю· |
Xle | и бонѧкь и полов′ци. и поиде дв҃дь и бо|нѧкь на ст҃ошю. |
Byč | и Бонякъ; и поиде Давыдъ и Бонякъ на Святошю |
Šax | и Бонякъ съ Половьци. И поиде Давыдъ и Бонякъ на Святошю |
Lix | и Бонякъ. И поиде Давыдъ и Бонякъ на Святошю |
α | и Бонякъ. И поиде Давыдъ и Бонякъ на Святошю |
Lav | к лучьску· и ѡступиша ст҃о|шю в градѣ· и |
---|---|
Rad | к лѹцкоу. и ѡстоупиша ст҃ошю | въ грда. и |
Aka | к лѹцкѹ· и ѡстѹпиша ст҃о|шю въ градѣ· и |
Ipa | к лучьку· и ѡ|ступиша ст҃ошю оу город<у>· и | |
Xle | к лоуц′коу. и ѡстоупиша свѧ|тошоу в горѡдѣ. и |
Byč | к Лучьску, и оступиша Святошю в градѣ, и |
Šax | къ Лучьску, и оступиша Святошю въ градѣ, и |
Lix | к Лучьску, и оступиша Святошю в градѣ, и |
α | къ Лучьску, и оступиша Святошю въ градѣ, и |
Lav | створиша миръ· и | изиде ст҃оша из града· и |
---|---|
Rad | сотвориша миръ· и изыд ст҃оша из′ града· и [146v] |
Aka | сотвориша миръ· и изыде | ст҃оша из града· и |
Ipa | створиша миръ· и изиде | ст҃оша из города· и |
Xle | сътвориша мирь. и изыде | ст҃оша из′ града. и |
Byč | створиша миръ. И изиде Святоша из града, и |
Šax | сътвориша миръ. И изиде Святоша из града, и |
Lix | створиша миръ. И изиде Святоша из града, и |
α | сътвориша миръ. И изиде Святоша из града, и |
Lav | приде | къ ѡц҃ю своѥму чернигову· а | двд҃ъ |
---|---|
Rad | иде ко ѡц҃ю своемѹ к черниговоу. а двдъ |
Aka | иде ко ѡц҃ю своемѹ к чернї|говѹ· а двд҃ъ |
Ipa | прииде | къ ѡц҃ю своему· чернѣгову | а двд҃ъ |
Xle | прїиде къ ѡц҃ю своемоу къ че|р′нѣговоу. а дв҃дь |
Byč | приде къ отцю своему Чернигову; а Давыдъ |
Šax | приде къ отьцю своему Чьрнигову. А Давыдъ |
Lix | приде къ отцю своему Чернигову. А Давыдъ |
α | прииде къ отьцю своему Чьрнигову. А Давыдъ |
Lav | переꙗ лучьскъ· и ѿтуду | приде володимерю· |
---|---|
Rad | приꙗ лоуческъ· | и ѡтоуда приидеть к володимерю· |
Aka | приꙗ лѹческъ· и ѿтѹдѹ прииде | к володимирю· и |
Ipa | приꙗ луческъ· и ѿ|туду прииде к володимерю | |
Xle | прїѧ лоуческь. и ѿтоуда прїи|де къ волдѡїмерю. |
Byč | перея Лучьскъ, и оттуду приде Володимерю, |
Šax | прея Лучьскъ, и отътуду приде Володимерю; |
Lix | перея Лучьскъ, и оттуду приде Володимерю; |
α | прия Лучьскъ, и отътуду прииде Володимирю; |
Lav | посадник| же василь выбѣже· а двд҃ъ |
---|---|
Rad | посадникъж васил| выбеже. а двдъ |
Aka | посадник же васил вы·̏беже· а двд҃ъ· | |
Ipa | посадникъ же василь вы|бѣже из города· а двд҃ъ |
Xle | посад′ник′ же василь выбѣжа | из′ града. а дв҃дь |
Byč | посадникъ же Василь выбѣже, а Давыдъ |
Šax | посадьникъ же Василь выбѣже из града, а Давыдъ |
Lix | посадник же Василь выбѣже а Давыдъ |
α | посадьникъ же Василь выбѣже а Давыдъ |
Lav | пере|ꙗ володимерь и сѣде в нем· а на | ·в҃·е лѣт· |
---|---|
Rad | приꙗ володимирь и сѣде в немъ. а на | дрѹгое лѣто· |
Aka | приꙗ володимирь· и сѣде в немъ· а на дрѹгое | лѣто |
Ipa | пер<е>|ꙗ володимерь· и сѣде в не|мь· а на другое лѣто снемь | створиша кнѧзи· |
Xle | переѧ волдѡимеръ. и сѣде въ нем| а на дроугое лѣто сънем сътвориша кнѧѕи. |
Byč | перея Володимерь и сѣде в немъ. А на 2-е лѣто [263,2] |
Šax | прея Володимерь, и сѣде въ немь. А на другое лѣто, съньмъ сътворьше кънязи[318,4] |
Lix | перея Володимерь и сѣде в нем. А на 2-е лѣто [180,31] |
α | перея Володимирь и сѣде въ немь. А на другое лѣто |
Lav | ст҃ополкъ· володиме|ръ· дв҃дъ· и ѡлегъ· привабиша | |
---|---|
Rad | ст҃ополкъ· володимеръ· двдъ. ѡлегъ | привабиша |
Aka | ст҃ополкь· володимирь дв҃дъ ѡлегъ· | привабиша |
Ipa | ст҃опол|къ· володимеръ· двд҃ъ и | ѡлегъ· привабиша |
Xle | ст҃опол′кь. вълдѡимеръ. дв҃дь. и ѡлегь. приваби|ша |
Byč | Святополкъ, Володимерь, Давыдъ и Олегъ привабиша |
Šax | Святопълкъ, Володимерь, Давыдъ и Ольгъ, привабиша |
Lix | Святополкъ, Володимерь, Давыдъ и Олегъ привабиша |
α | Святопълкъ, Володимирь, Давыдъ и Ольгъ привабиша |
Lav | двд҃а игоревича· и не даша ѥ|му володимерѧ· |
---|---|
Rad | дв҃да игоревича· и не даша емѹ володиме|рѧ. |
Aka | дв҃да игоревича· и не даша емѹ· | володимирѧ· |
Ipa | двд҃а | игоревича· и не даша· <> ему | володимерѧ· |
Xle | дв҃да игоревича. и не даша же емоу волдѡїме|рѧ. |
Byč | Давыда Игоревича, и не даша ему Володимеря, |
Šax | Давыда Игоревича, и не даша ему Володимеря, |
Lix | Давыда Игоревича, и не даша ему Володимеря, |
α | Давыда Игоревича, и не даша ему Володимиря, |
Lav | но даша ѥму | дорогобужь· в немже и |
---|---|
Rad | но даша емѹ дорогобѹжь· в немже |
Aka | но даша емѹ дорогобѹжь· в не|мже и |
Ipa | но даш<а> ему | дорогобужь оу нѣмъже и |
Xle | но даша емоу дорогобоуж в немже и |
Byč | но даша ему Дорогобужь, в немже и |
Šax | нъ даша ему Дорогобужь, въ немьже и |
Lix | но даша ему Дорогобужь, в нем же и |
α | нъ даша ему Дорогобужь, въ немьже и |
Lav | оумре· а | ст҃оп<о>лкъ переꙗ володимерь· | и посади |
---|---|
Rad | оумре· а ст҃о|полкъ приꙗ володимерь· и посади |
Aka | оумре· а ст҃ополкь приꙗ володимирь· | и посади |
Ipa | въ|мре· а ст҃ополкъ переꙗ во|лодимерь· и посади |
Xle | оумре. | а ст҃опол′кь переѧ волдѡїмеръ. и посдаї |
Byč | умре; а Святополкъ перея Володимерь, и посади |
Šax | умьре. А Святопълкъ прея Володимерь, и посади |
Lix | умре. А Святополкъ перея Володимерь, и посади |
α | умьре. А Святопълкъ перея Володимирь, и посади |
Lav | в нем сн҃а своѥго ꙗросла|ва·:· |
---|---|
Rad | в нем сн҃ъ свои ꙗрославъ:- | |
Aka | в нмъ сн҃ъ свои ꙗрославъ:· |
Ipa | сн҃а сво|его ꙗрослава:·- | |
Xle | сн҃а своего | ꙗрослава.·̏ |
Byč | в немъ сына своего Ярослава. |
Šax | въ немь сынъ свои Ярославъ. |
Lix | в нем сына своего Ярослава. |
α | сына своего Ярослава. |
Lav | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃ѕ· Приде володї|меръ· и двд҃ъ· и |
---|---|
Rad | лѣт ·҂ѕ҃·х҃ѕ· приидеть володимиръ. и двдъ· и |
Aka | В лѣт ·҂ѕ҃· | ·х҃ѕ· прииде володимиръ и двд҃ъ и |
Ipa | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃ѕ· Прииде володи|меръ и двд҃ъ· и |
Xle | В лтѣ .҂ѕ҃.х҃.ѕ҃. прїиде волдѡїмеръ и | дв҃дь. и |
Byč | В лѣто 6606. Приде Володимеръ, и Давыдъ и |
Šax | Въ лѣто 6606. Приде Володимеръ и Давыдъ и |
Lix | В лѣто 6606. Приде Володимеръ, и Давыдъ, и |
α | Въ лѣто 6606. Приде Володимиръ и Давыдъ и |
Lav | ѡлегъ· на ст҃о|полка· и сташа ѹ городца и |
---|---|
Rad | ѡлегъ· | на ст҃ополка и сташа оу городцѧ. и |
Aka | ѡлегъ на | ст҃ополка и сташа оу городца· и |
Ipa | ѡлегъ ·на | ст҃ополка· и сташа оу горо|дца· и |
Xle | ѡлегь. на ст҃опол′ка. и сташа оу городца. | и |
Byč | Олегъ на Святополка, и сташа у Городца, и |
Šax | Ольгъ на Святопълка, и сташа у Городьца, и |
Lix | Олегъ на Святополка, и сташа у Городца, и |
α | Ольгъ на Святопълка, и сташа у Городьца, и |
Lav | ство|риша миръ ꙗкож и в прежнее | лѣт сказахъ·:· |
---|---|
Rad | сотвориша миръ ꙗкож| въ прежнее лѣт сказах. |
Aka | сотвориша ми|ръ· ꙗкоже въ прежьднее лѣто сказах· |
Ipa | створиша миръ· |
Xle | сътвориша миръ. |
Byč | створиша миръ, якоже и в прежнее лѣто сказахъ. |
Šax | сътвориша миръ, якоже въ прежьнее лѣто съказахъ. |
Lix | створиша миръ, яко же и в прежнее лѣто сказахъ. |
α | сътвориша миръ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | в се|же лѣто заложи· володи|меръ· цркв҃ь камѧну· ст҃оѣ |
Xle | В сеже лѣто заложи волдѹи|меръ цр҃квъ каменоу ст҃ыа |
Byč | |
Šax | [Въ сеже лѣто заложи Володимеръ цьркъвь камяну святыя {assigned to 3rd redaction} |
Lix | |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | бцѣ· переꙗславаи на кнѧжѣ дворѣ· [94a] |
Xle | бц҃а. в′ переѧславли | на кнѧжѣ дворѣ. |
Byč | |
Šax | Богородица Переяслава, на къняжи дворѣ. |
Lix | |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | того же лтѣ· заложи | володимеръ монома<х>ъ· горо|дъ на въстри·:·- | |
Xle | тогож лѣта заложи волдѡїмеръ | мономах горѡд на в′стри.·̏ |
Byč | |
Šax | Тогоже лѣта заложи Володимеръ Мономахъ городъ на Въстри.] |
Lix | |
α |
Lav | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃з· Изиде ст҃ополкъ на двд҃а |
---|---|
Rad | лѣт .҂ѕ҃. х҃з. иде ст҃ополкъ на дв҃да· | |
Aka | В лѣт ·҂ѕ҃· | ·х҃з· иде ст҃ополкъ на дв҃да· |
Ipa | В лтѣ ·҂ѕ҃· х҃з· Иде ст҃ополкъ· | на дв҃да |
Xle | В лтѣ ҂ѕ҃.х҃.з҃. иде ст҃о|пол′кь на давыда |
Byč | В лѣто 6607. Изиде Святополкъ на Давыда |
Šax | Въ лѣто 6607. Изиде Святопълкъ на Давыда |
Lix | В лѣто 6607. Изиде Святополкъ на Давыда |
α | Въ лѣто 6607. Иде Святопълкъ на Давыда |
Lav | к воло|димерю· и прогна двд҃а в лѧ|хы· в сеже |
---|---|
Rad | к володмирю. и прогна в лѧхи· в сеж |
Aka | к володимирю· | и прогна в лѧхы·̏:· в се·̏же |
Ipa | в лѧхы· В сеже |
Xle | къ волдѡїмерю, и прогна дв҃да, | в лѧхи. В сеж |
Byč | к Володимерю, и прогна Давыда в Ляхы. В се же |
Šax | къ Володимерю, и прогъна Давыда въ Ляхы. [Въ сеже {assigned to 3rd redaction} |
Lix | к Володимерю и прогна Давыда в Ляхы. В се же |
α | къ Володимирю и прогъна Давыда въ Ляхы. Въ сеже |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | лѣто | быс знаменье· надъ володи|меремь· мцса априлѧ· |
Xle | лѣто быс знаменїе над волдѡїмеремь. | мцса априлѧ. |
Byč | |
Šax | лѣто бысть знамение надъ Володимерьмь мѣсяца априля: |
Lix | |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | два· | круга· а в нею аки слн҃це· и до | шестаго часа· | |
Xle | два·̏ кроуга, а в нею акы сл҃нце. и | до .ѕ҃.го часа. |
Byč | |
Šax | дъва круга, а въ нею акы сълньце и до шестаго часа, |
Lix | |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | а ночь· аки ·г҃· | стѧзи свѣтлѣ· ѡли до зорь· | Оу сеже |
Xle | а ночи акы три·̏ стеѕи свѣтлѣ. ѡли | до зоръ. В сеж |
Byč | |
Šax | а ночь акы три стьзя свѣтьлы оли до зорь. Бъ сеже] |
Lix | |
α |
Lav | лѣт побьени оугри | оу перемышлѧ· в сеже |
---|---|
Rad | лѣт побьени оугре оу пе|ремышлѧ. сеж |
Aka | лѣто побьени оугре оу | перемы·̏шлѧ:· В се·̏ же |
Ipa | лѣто побьени оугре· | оу перемышлѧ. В сеж |
Xle | лѣто побїени быша оугре оу перемы|шлѧ. В сеж |
Byč | лѣто побьени Угри у Перемышля. В се же |
Šax | лѣто побиени быша Угъри у Перемышля. Въ сеже |
Lix | лѣто побьени угри у Перемышля. В се же |
α | лѣто побиени Угъри у Перемышля. Въ сеже |
Lav | лѣто убь|ѥнъ мстиславъ· сн҃ъ ст҃ополчь· | в володимери· |
---|---|
Rad | лѣт оубьенъ мстислав сн҃ъ ст҃ополчь |
Aka | лѣто оубьенъ мьсти|славъ сн҃ъ ст҃опольчь· |
Ipa | лѣто оу|бьенъ быс мьстиславъ сн҃ъ | ст҃ополчь· оу володимери· | |
Xle | лѣто оубїенъ быс мьстиславъ сн҃ъ ст҃о|пол′чь в′ волдѡїмери. |
Byč | лѣто убьенъ Мстиславъ, сынъ Святополчь, в Володимери, |
Šax | лѣто убиенъ бысть Мьстиславъ, сынъ Святопълчь въ Володимери, |
Lix | лѣто убьенъ Мстиславъ, сынъ Святополчь в Володимери, |
α | лѣто убиенъ Мьстиславъ, сынъ Святопълчь въ Володимири, |
Lav | мцса· июнѧ | въ ·в҃і· д҃нь·:· |
---|---|
Rad | мцса їюн ·в҃і· |
Aka | мцса· июн ·в҃і· |
Ipa | м҃ца· июнѧ ·в҃і· дн҃ь· |
Xle | мцса іюнѧ .в҃і дн҃ь. |
Byč | мѣсяца июня въ 12 день. |
Šax | мѣсяца июня въ 12 дьнь. |
Lix | мѣсяца июня въ 12 день. |
α | мѣсяца июня въ 12 дьнь. |
Lav | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃и· | Выииде мстиславъ ѿ дв҃да | на |
---|---|
Rad | лѣт ·҂ѕ҃·х҃и. выиде мстиславъ· ѿ двд҃а на [147r] |
Aka | В лѣт ·҂ѕ҃· | ·х҃и · вы·̏иде мстиславъ ѿ двд҃а на |
Ipa | вниде | мьстиславъ· ѿ давыда на | |
Xle | сниде | мьстиславъ ѿ дв҃да на |
Byč | В лѣто 6608. Выиде Мстиславъ отъ Давыда на |
Šax | Въ лѣто 6608. Выиде Мьстиславъ отъ Давыда на |
Lix | В лѣто 6608. Выиде Мстиславъ от Давыда на |
α | Въ лѣто 6608. Выиде Мьстиславъ отъ Давыда на |
Lav | море· мцса· июнѧ въ ·і҃· то|мже мцси· братꙗ |
---|---|
Rad | море. мцсѧ и|юнѧ ·і҃· в томже лѣте |
Aka | море· мцса· | июнѧ ·і҃· в томьже лѣтѣ |
Ipa | море· м҃ца· июнѧ· въ ·і҃· то|гоже лѣта братьꙗ |
Xle | море. мцса іюнѧ въ .і҃. тогож лѣта братїа [117v] |
Byč | море, мѣсяца июня в 10. В томже лѣте братья |
Šax | море, мѣсяца июня въ 10 дьнь. Томьже лѣте братия |
Lix | море мѣсяца июня в 10. В том же лѣте братья |
α | море мѣсяца июня въ 10. Тогоже лѣте братия |
Lav | створиша мї|ръ межи собою· ст҃ополкъ· володимеръ· [92b] |
---|---|
Rad | сотвориша миръ. братꙗ межи со|бою· ст҃ополкъ· володимеръ· |
Aka | створиша миръ· | братьѧ межи собою· ст҃ополкь· володимиръ· | |
Ipa | створи|ша миръ межи собою· ст҃опо|лкъ и володимеръ· |
Xle | сътвориша миръ межи собоѫ | ст҃опол′кь волдѡимеръ. |
Byč | створиша міръ межи собою, Святополкъ, Володимеръ, |
Šax | сътвориша миръ межю собою, Святопълкъ, Володимеръ, |
Lix | створиша миръ межи собою, Святополкъ, Володимеръ, |
α | сътвориша миръ межи собою, Святопълкъ, Володимиръ, |
Lav | двд҃ъ· ѡлегъ· въ | оувѣтичих· мцса· |
---|---|
Rad | двдъ. ѡлегъ. оуветичех мцса | |
Aka | двд҃ъ ѡлегь· оуветичех· мцса· |
Ipa | двд҃ъ· и | ѡлегъ въ оув<ѣ>тичихъ· мцса | |
Xle | дв҃дь и ѡлегъ. въ оувѣ|тичих. мцса |
Byč | Давыдъ, Олегъ, въ Увѣтичихъ, мѣсяца |
Šax | Давыдъ, Ольгъ въ Увѣтичихъ, мѣсяца |
Lix | Давыдъ, Олегъ въ Увѣтичих, мѣсяца |
α | Давыдъ, Ольгъ въ Увѣтичихъ, мѣсяца |
Lav | авгус· во | ·і҃· дн҃ь· тогож· мцса· въ ·л҃· томже | |
---|---|
Rad | авгсѹ. і҃ дн҃ь. тогож мцса ·л҃· |
Aka | авгѹс ·і҃· д҃нь· то|гоже мцса .л҃. |
Ipa | августа· въ ·д҃і· дн҃ь· тогоже мцса въ ·л҃·томъже |
Xle | авгоус. въ д҃і. дн҃ь. тогож мцса въ .л҃. | в томже |
Byč | августа во 10 день. Того же мѣсяца въ 30, томъ же |
Šax | августа въ 10 дьнь. Тогоже мѣсяца въ 30, томьже |
Lix | августа во 10 день. Того же мѣсяца въ 30, том же |
α | августа въ 14 дьнь. Тогоже мѣсяца въ 30, томьже |
Lav | мѣстѣ братꙗ всѧ· ст҃опол<-->| |
---|---|
Rad | ст҃ополкъ. |
Aka | ст҃ополкъ |
Ipa | мѣ|ст<ѣ>· бртаꙗ всѧ снѧшас· ст҃о|полкъ |
Xle | мѣстѣ. братїа всѧ снѧшас. ст҃опол′къ, | |
Byč | мѣстѣ, братья вся сняшася, Святополкъ, |
Šax | мѣстѣ, братия вься съняшася, Святопълкъ, |
Lix | мѣстѣ, братья вся сняшася, Святополкъ, |
α | мѣстѣ, братия вься, Святопълкъ, |
Lav | володимеръ· двд҃ъ· ѡлегъ | и приде к ним игоревичь |
---|---|
Rad | володимиръ двдъ· | ѡлегъ· прииде к ним· игоревич |
Aka | володимиръ· дв҃дъ· | ѡлегъ· прииде к нимъ игоревичь |
Ipa | володимеръ ѡлегъ· | прииде к нимъ двд҃ъ |
Xle | волдѡїмеръ. и олегь. и прїиде к ним дв҃дь |
Byč | Володимеръ, Давыдъ, Олегъ, и приде к нимъ Игоревичь |
Šax | Володимеръ, Давыдъ, Ольгъ, и приде къ нимъ Игоревичь |
Lix | Володимеръ, Давыдъ, Олегъ, и приде к ним Игоревичь |
α | Володимиръ, Давыдъ, Ольгъ, прииде къ нимъ Давыдъ |
Lav | дв҃дъ | и реч к ним на что мѧ есте |
---|---|
Rad | двдъ: и реч к ним на что есть | |
Aka | двд҃ъ· и рече имь на что·̏ есте [135v] |
Ipa | игоре|вичь· и реч имъ на что мѧ ес|те |
Xle | игоревич| и реч им, на что мѧ есте |
Byč | Давыдъ, и рече к нимъ: “на что мя есте |
Šax | Давыдъ, и рече къ нимъ: “на чьто мя есте |
Lix | Давыдъ, и рече к ним: “На что мя есте |
α | Игоревичь, и рече имъ: “На чьто мя есте |
Lav | при|вабили ѡсе ѥсмъ· кому до ме|не ѡбида· |
---|---|
Rad | привабили· ѡсе есмь комѹ до мене ѡбида· |
Aka | привабили· ѡсе·̏ есми комѹ | до мене ѡбида· |
Ipa | привабили· ѡсе есмь· | кому до мене ѡбида· |
Xle | призвали. а се есмъ. комѹ | до мене ѡбида. |
Byč | привабили? осе есмъ; кому до мене обида?” |
Šax | привабили? Осе есмь. Кому до мене обида?” |
Lix | привабили? Осе есмъ. Кому до мене обида?”. |
α | привабили? Осе есмь. Кому до мене обида?” |
Lav | и ѿвѣща ѥму во|лодимеръ ты ѥси прислалъ | |
---|---|
Rad | ѿвеща емоу | володимеръ· ты еси прислал |
Aka | ѿвеща емѹ володимиръ· | ты·̏ еси прислалъ |
Ipa | и ѿ|вѣща к нему володимеръ· | ты еси прислалъ |
Xle | и ѿвѣща кь немоу вълдѡїмеръ. | ты·̏ еси прислаль |
Byč | И отвѣща ему Володимеръ: “ты еси прислалъ |
Šax | И отъвѣща ему Володимеръ: “ты еси присълалъ |
Lix | И отвѣща ему Володимеръ: “Ты еси прислалъ |
α | И отвѣща ему Володимиръ: “Ты еси присълалъ |
Lav | к нам хочю братьꙗ прити к вам· | и пожаловати сѧ |
---|---|
Rad | к нам. | хочю брате приити к ва|мъ· и пожаловати |
Aka | к намъ· хочю братье при|ити к вамъ· пожаловати |
Ipa | к намъ ре|ка· хощю братье приити к вамъ· и пожаловати [94b] |
Xle | к нам, река. хощю братїе прїити | къ вам. и пожаловати |
Byč | к намъ: хочю, братья, прити к вамъ и пожаловатися |
Šax | къ намъ, река: хощю, братия, прити къ вамъ и пожаловатися |
Lix | к нам: Хочю, братья, прити к вам, и пожаловатися |
α | къ намъ: Хощю, братие, приити къ вамъ и пожаловати ся |
Lav | своеꙗ ѡби|ды· да се ѥси пришелъ и |
---|---|
Rad | своеи ѡбиды· да се еси пришел· |
Aka | своеꙗ ѡбиды·̏· | да се·̏ еси пришелъ |
Ipa | своее | ѡбиды· да се еси пришелъ· и | |
Xle | своеѧ ѡбиды. да се еси при|шелъ. и |
Byč | своея обиды; да се еси пришелъ и |
Šax | своея обиды; да се еси пришьлъ, и |
Lix | своея обиды. Да се еси пришелъ и |
α | своея обиды. Да се еси пришьлъ и |
Lav | сѣди|шь с братею своею· на ѡдином| коврѣ· то |
---|---|
Rad | седи|ши со братьею своею· на ѡдином коврѣ· а |
Aka | сѣдиши со братьею сво|ею на единомъ коврѣ· а |
Ipa | сѣдиши съ своею братьею· | на единомъ коврѣ· и |
Xle | сѣдиши съ своею братїю на ѡдном къврѣ, | и |
Byč | сѣдишь с братьею своею на одиномъ коврѣ: то |
Šax | сѣдиши съ братиею своею на одиномь ковьрѣ: то |
Lix | сѣдишь с братьею своею на одином коврѣ: то |
α | сѣдиши съ своею братиею на одиномь ковьрѣ: и |
Lav | чему не жалуешь | сѧ до кого ти нас жалоба· |
---|---|
Rad | чемоу не жаул|ешь· |
Aka | чемѹ не жалѹешь· | |
Ipa | чему не | жалуеши до кого ти ѡбида· | |
Xle | чемоу не жалоуеши сѧ до кого ти ѡбида. |
Byč | чему не жалуешься, до кого ти насъ жалоба?” |
Šax | чему не жалуешися? до кого ти насъ жалоба?” |
Lix | чему не жалуешься? до кого ти нас жалоба?”. |
α | чему не жалуеши ся? До кого ти обида?” |
Lav | и не | ѿвѣща дв҃дъ ничтоже· и ста|ша всѧ |
---|---|
Rad | и не ѿвеща двдъ· ничтоже:- | таша братьꙗ |
Aka | не ѿвеща двд҃ъ ничто·̏ же:· Сташа братꙗ | |
Ipa | и не ѿвѣща ему ничтоже да|выдъ· и сташа оусѧ· |
Xle | и не ѿ|вѣща емоу ничтож дв҃дь. и сташа всѧ |
Byč | и не отвѣща Давыдъ ничтоже. И сташа вся |
Šax | И не отъвѣща Давыдъ ничьтоже. И сташа вься |
Lix | И не отвѣща Давыдъ ничто же. И сташа вся |
α | И не отъвѣща ничьтоже Давыдъ. И сташа вься |
Lav | братꙗ на коних· и ста | ст҃ополкъ с своею дружино|ю· |
---|---|
Rad | всѧ на конех. и ст҃ополкъ ста со своею дроуж|ною· |
Aka | всѧ·̏ на конех· ст҃ополкъ ста со своею дрѹжино|ю· |
Ipa | братꙗ на | конихъ· и ста ст҃ополкъ съ | своею дружиною· |
Xle | братїа | на коних. и ста ст҃опол′кь съ своею дроужиною, | |
Byč | братья на конихъ; и ста Святополкъ с своею дружиною, [264,2] |
Šax | братия на конихъ; и ста Святопълкъ съ своею дружиною, [319,15] |
Lix | братья на коних; и ста Святополкъ с своею дружиною, [181,19] |
α | братия на конихъ; и ста Святопълкъ съ своею дружиною, |
Lav | а двд҃ъ· и ѡлегъ с своею ра|зно кромѣ |
---|---|
Rad | а двдъ· и ѡлегъ с своею. разно кромѣ |
Aka | а двд҃ъ и ѡлегь своею· разно кромѣ |
Ipa | а двд҃ъ и ѡ|легъ съ своею дружиною· ра|здно кромѣ |
Xle | а дв҃дь и ѡлегь съ своею дроужиною. разно кромѣ | |
Byč | а Давыдъ и Олегъ с своею разно, кромѣ |
Šax | а Давыдъ и Ольгъ съ своею разно, кромѣ |
Lix | а Давыдъ и Олегъ с своею разно, кромѣ |
α | а Давыдъ и Ольгъ съ своею разьно, кромѣ |
Lav | собе· а дв҃дъ игоре|вичь сѣдѧше кромѣ· и не |
---|---|
Rad | собе· а двдъ | игоревич седѧше кромѣ. не |
Aka | се·̏бе· | а двд҃ъ игоревичь се·̏дѧше кромѣ· не |
Ipa | себе· а двд҃ъ и|горевичь· сѣдѧше порочь· и | не |
Xle | себе. а дв҃дь игоревич сѣдѧше ѡпроче. и не |
Byč | собе, а Давыдъ Игоревичь сѣдяше кромѣ, и не |
Šax | себе; а Давыдъ Игоревичь сѣдяше кромѣ, и не |
Lix | собе. А Давыдъ Игоревичь сѣдяше кромѣ, и не |
α | себе. А Давыдъ Игоревичь сѣдяше {кромѣопрочь}, и не |
Lav | при|пустѧху ѥго к собѣ· но ѡсобь | думаху |
---|---|
Rad | припѹстѧхоу его к собѣ. но | ѡсобе дѹмають |
Aka | припѹ|стѧхѹ его к собѣ· но ѡсобѣ дѹмахѹ |
Ipa | припустѧху его к собѣ· и | ѡсобѣ думаху |
Xle | при|поустѧхоу его к себѣ. и ѡ себѣ доумахѫ |
Byč | припустяху его к собѣ, но особь думаху |
Šax | припустяху его къ собѣ, но особь думаху |
Lix | припустяху его к собѣ, но особь думаху |
α | припустяху его къ собѣ, и особѣ думаху |
Lav | ѡ двд҃ѣ· и сдумавше | послаша к дв҃ду мужи |
---|---|
Rad | ѡ дв҃дѣ. здѹмавше послаша к двд<в>и | моуж |
Aka | и дв҃дѣ· | здѹмавше послаша к двд҃ви мѹжи |
Ipa | ѡ дв҃дѣ· и сду|мавше послаша· къ двд҃ви | мужи |
Xle | ѡ дв҃дѣ, | и здоумав′ше послаша къ дв҃дви мѫжи |
Byč | о Давыдѣ. И сдумавше послаша к Давыду мужи |
Šax | о Давыдѣ. И съдумавъше, посълаша къ Давыду мужѣ |
Lix | о Давыдѣ. И сдумавше послаша к Давыду мужи |
α | о Давыдѣ. И съдумавъше посълаша къ Давыду мужи |
Lav | своѣ· | ст҃ополкъ· путѧту· володи|меръ· ѡрогостѧ· |
---|---|
Rad | свои· ст҃ополкъ· пѹтѧтѹ· володимиръ· ѡрьго|сте |
Aka | свои· ст҃о|полкъ· пѹтѧтѹ· володимиръ ѡргосте· |
Ipa | свои· ст҃ополкъ путѧ|ту володимеръ |
Xle | свои. | ст҃опол′кь поутѧтоу. волдѡїмеръ |
Byč | своѣ, Святополкъ Путяту, Володимеръ Орогостя |
Šax | своѣ, Святопълкъ Путяту, Володимеръ Орьгостя |
Lix | своѣ, Святополкъ Путяту, Володимеръ Орогостя |
α | свои, Святопълкъ Путяту, Володимиръ |
Lav | и ратибора· | дв҃дъ· и ѡлегъ· торчина· |
---|---|
Rad | и ратибора· двдъ· и ѡлегъ· торчина· |
Aka | и ра|тибора двд҃ъ· ѡлегъ торчина· |
Ipa | ратибора· | двд҃<ъ> ѡлегъ· торчина· |
Xle | ратибора, двьд| и олегь тор′чина. |
Byč | и Ратибора, Давыдъ и Олегъ Торчина; |
Šax | и Ратибора, Давыдъ и Ольгъ Търчина. |
Lix | и Ратибора, Давыдъ и Олегъ Торчина. |
α | Ратибора, Давыдъ и Ольгъ Търчина. |
Lav | посла|нии же придоша к дв҃дви· и ре|коша ѥму· |
---|---|
Rad | послании же | приидоша к д<дв>ви· рекоша емоу |
Aka | послании же | приидоша кь двд҃ви· рекоша емѹ· |
Ipa | посла|нии же придоша· къ двд҃ви· и | рекоша ему |
Xle | послан′нїи же прїидоша къ да|выдови и рекоша емоу, |
Byč | послании же придоша к Давыдови и рекоша ему: |
Šax | Посълании же придоша къ Давыдови и рекоша ему: |
Lix | Послании же придоша к Давыдови и рекоша ему: |
α | Посълании же придоша къ Давыдови и рекоша ему: |
Lav | се ти молвѧть брат|ꙗ· не хочемъ ти дати стола | |
---|---|
Rad | се ти молвѧть брата· | не хочем ти дати стола |
Aka | се·̏ ти молъ|вѧть братьѧ. не хочемь ти дати стола |
Ipa | се ти молвѧть брат|ꙗ· не хощем ти вдати стола | |
Xle | се ти молвѧт братїа, не | хощем ти вдати стола |
Byč | “се ти молвять братья: не хочемъ ти дати стола |
Šax | “се ти мълвять братия: не хощемъ ти дати стола |
Lix | “Се ти молвять братья: Не хочемъ ти дати стола |
α | “Се ти мълвять братия: Не хощемъ ти дати стола |
Lav | володимерьскаго· зане вверглъ ѥси ножь [92c] |
---|---|
Rad | володимерьского· занеж в′ве|рглъ еси ножь |
Aka | во|лодимирьскаго· зане оуверглъ еси ножь |
Ipa | володимерьскаго· зане оуве|ргъ еси ножь |
Xle | волдѡїмер′ского. зане въвръ|глъ еси ножь |
Byč | Володимерьскаго, зане вверглъ еси ножь |
Šax | Володимерьскаго, зане въвьрглъ еси ножь |
Lix | Володимерьскаго, зане вверглъ еси ножь |
α | Володимирьскаго, зане въвьрглъ еси ножь |
Lav | в ны· ѥгоже | не было в русскѣи земли· да се | |
---|---|
Rad | в ны. | егож не было в роускои земли· да | се |
Aka | в ны·̏· | егоже не бы·̏ло в рѹсскои земли· да се·̏ |
Ipa | в ны· егоже не | было в русьскои земли· но |
Xle | в нас. егоже не было в роускои земли. | но |
Byč | в ны, егоже не было в Русскѣй земли; да се |
Šax | въ ны, егоже не было въ Русьстѣи земли; да се, |
Lix | в ны, его же не было в Русскѣй земли. Да се |
α | въ ны, егоже не было въ Русьскои земли. Но |
Lav | мы тебе не имемъ ни иго ти |<-->а не |
---|---|
Rad | тебе не имемъ, ни иного ти зла не |
Aka | тебе не и|мемъ ни иного зла·̏ не |
Ipa | мы | тебе не имем<р>ъ ни иного зла | |
Xle | мы тебе не имем, ни иного ѕла·̏ не |
Byč | мы тебе не имемъ, ни иного ти зла не |
Šax | мы тебе не имемъ, ни иного ти зъла не |
Lix | мы тебе не имемъ, ни иного ти зла |
α | мы тебе не имемъ, ни иного зъла не |
Lav | створим· но се ти даем шед|<->ѧди в бужьскѣмь· |
---|---|
Rad | сотворимъ, но се ти даем. шед сѧди въ божьском. [147v] |
Aka | сотворимъ· но се·̏ ти да|емъ· шед сѧди во божьскомь· |
Ipa | створимъ· но се ти даемъ ше|дъ сѧди в божескомъ· |
Xle | сътворим. но | се ти даем. шед сѧди въ боузском. |
Byč | створимъ, но се ти даемъ: шедъ сяди в Бужьскѣмь, |
Šax | сътворимъ, нъ се ти даемъ: шьдъ, сяди въ Бъжьстѣмь |
Lix | створим, но се ти даем: шед сяди в Бужьскѣмь |
α | сътворимъ, нъ се ти даемъ: шьдъ сяди въ Бъжьскомь |
Lav | въ ѡстро|мѣ· а дубенъ· и черторые|скъ· то |
---|---|
Rad | въ ѡстрозѣ· а дѹ|бенъ и черторыескъ· се |
Aka | во ѡстрозѣ· | а дѹбенъ· и черторы·̏ескъ· се·̏ |
Ipa | во ѡс|трозѣ дубенъ и черторые|скъ· то |
Xle | въ ѡстроѕѣ, | доубенъ, и чор′торыескь, то |
Byč | въ Острозѣ, а Дубенъ и Черторыескъ то |
Šax | Острозѣ, а Дубьнъ и Чьрторыискъ, то |
Lix | въ Острозѣ, а Дубенъ и Черторыескъ то |
α | въ Острозѣ, а Дубьнъ и Чьрторыескъ то |
Lav | ти даеть ст҃ополкъ· | а се ти даеть володимеръ· | |
---|---|
Rad | ти даеть· ст҃ополкъ· а се ти | даеть володимиръ· |
Aka | ти даеть ст҃о|полкъ· а се·̏ ти даетъ володимиръ |
Ipa | ти даеть ст҃ополкъ. | а се ти даеть володимеръ |
Xle | ти дает ст҃опол′къ, | а се ти дает волдѡїмеръ |
Byč | ти даеть Святополкъ, а се ти даеть Володимеръ |
Šax | ти даеть Святопълкъ, а се ти даеть Володимеръ |
Lix | ти даеть Святополкъ, а се ти даеть Володимеръ |
α | ти даеть Святопълкъ, а се ти даеть Володимиръ |
Lav | ·с҃· грви· а дв҃дъ· и ѡлегъ ·с҃· грви· | и тогда |
---|---|
Rad | с҃ гривенъ· двдъ· и ѡлег .с҃. гривен:- | огда |
Aka | ·с҃· гривенъ· | двд҃ъ· и ѡлегъ ·с҃· гривенъ:· Тогда |
Ipa | ·с҃· | гривенъ· двд҃ъ и ѡлегъ ·с҃· | гривенъ· и тогда |
Xle | .с҃. гривенъ. дв҃дь и олег, | с҃. гривенъ. и тогда |
Byč | 200 гривенъ, а Давыдъ и Олегъ 200 гривенъ”. И тогда |
Šax | 200 гривьнъ, а Давыдъ и Ольгъ 200 гривьнъ”. И тъгда |
Lix | 200 гривен, а Давыдъ и Олегъ 200 гривен”. И тогда |
α | 200 гривьнъ, Давыдъ и Ольгъ 200 гривьнъ”. И тъгда |
Lav | послаша слы своꙗ | к володареви· и к василко|ви· |
---|---|
Rad | послаша послы своа. к володареви. и василкови | |
Aka | послаша | послы·̏ своѧ к володареви· и василкови· |
Ipa | посла по|слы своꙗ· к володареви· и к василкови· [94c] |
Xle | послаша послы своа к′ володарвеи, и к василкови. [118r] |
Byč | послаша слы своя к Володареви и к Василкови: |
Šax | посълаша сълы своя къ Володареви и къ Василькови: |
Lix | послаша слы своя к Володареви и к Василкови: |
α | посълаша посълы своя къ Володареви и къ Василькови: |
Lav | поими брата своѥго | василка к собѣ· и |
---|---|
Rad | поими брат своег василка к собѣ· и |
Aka | поимї брата своего василка к собѣ· и [136r] |
Ipa | поими брата | своего василка к собѣ· и |
Xle | поими брата своего василка к собѣ, и | |
Byč | “поими брата своего Василка к собѣ, и |
Šax | “поими брата своего Василька къ собѣ, и |
Lix | “Поими брата своего Василка к собѣ, и |
α | “Поими брата своего Василька къ собѣ, и |
Lav | буди вам| ѥдина власть перемышль· | да аще |
---|---|
Rad | бодуи ваю едина власть. | перемышль· дач |
Aka | бѹди ваю едина | власть· перемы·̏шль· да с |
Ipa | буди | ва<м> перемышль да<а>че |
Xle | бдѫї вам перемышль. да что |
Byč | буди вама едина власть, Перемышль; да аще |
Šax | буди вама едина власть, Перемышль; да аще |
Lix | буди вама едина власть, Перемышль. Да аще |
α | буди вама Перемышль. Да аще |
Lav | любо да сѣдита· | аще ли ни да |
---|---|
Rad | вам любо седита. ачел |
Aka | вами любо се·̏дита· | ачел |
Ipa | ва<м> любо да | сѣдѣта аще ли <д>а |
Xle | вам любо сѣдѣта. аще ли | |
Byč | вамъ любо, да сѣдита, аще ли ни, да |
Šax | вама любо, да сѣдита, аще ли ни, да |
Lix | вам любо, да сѣдита, аще ли ни,—да |
α | вамъ любо, да сѣдѣта, аще ли ни, да |
Lav | пусти василка| сѣмо· да ѥго кормим сдѣ· а | |
---|---|
Rad | поусти василка | сѣмо. да ти кормим здѣ. а |
Aka | пѹсти василка сѣмо· да ти кормимъ здѣ·̏ | а |
Ipa | пусти васи|лка сѣмо· атѣ и кормимъ здѣ· | а |
Xle | поусти василка сѣмо, ать его кор′мим здѣ·̏. а |
Byč | пусти Василка сѣмо, да его кормимъ сдѣ; а |
Šax | пусти Василька сѣмо, да и кърмимъ сьдѣ; а |
Lix | пусти Василка сѣмо, да его кормим сдѣ. А |
α | пусти Василька сѣмо, ать и кърмимъ зьдѣ. А |
Lav | холопы наша выдаита· и | смерды· и не послуша |
---|---|
Rad | холопи наша выдаита· | и смерды· и не послѹша |
Aka | холопы·̏ наша вы·̏даита и смерды·̏· и не послѹ|ша |
Ipa | холопы наши и смерды вы|даита· и не послуша |
Xle | холопы | наша и смер′ды выдаита. и не послоуша |
Byč | холопы наша выдайта и смерды”; и не послуша |
Šax | холопы наша выдаита и смьрды”. И не послуша |
Lix | холопы наша выдайта и смерды”. И не послуша |
α | холопы наша и смьрды выдаита”. И не послуша |
Lav | сего | володарь· ни василко· а да|выдъ |
---|---|
Rad | сег володарь· ни василко· а двдъ | |
Aka | се·̏го володарь· ни василко· а двд҃ъ |
Ipa | сего· воло|дарь и василко· а двд҃ъ |
Xle | сего володар| и василко. а дв҃дь |
Byč | сего Володарь, ни Василко. А Давыдъ |
Šax | сего Володарь, ни Василько. А Давыдъ |
Lix | сего Володарь, ни Василко. А Давыдъ |
α | сего Володарь и Василько. А Давыдъ |
Lav | сѣде божьскѣмь· и | по семь вдасть ст҃ополкъ | |
---|---|
Rad | сѣде въ божеском· и по семъ да сѧ· ст҃ополкъ |
Aka | сѣдъ в бо|жьскомъ· и по се·̏мъ дасть ст҃ополкъ |
Ipa | сѣдѧ|ше оу божьскомъ· и по семь | вда ст҃ополкъ |
Xle | сѣдѧше въ боузском. и по сем вда ст҃о|пол′кь |
Byč | сѣде Божьскѣмь, и посемь вдасть Святополкъ |
Šax | сѣде Бъжьстѣмь, и по семь въдасть Святопълкъ |
Lix | сѣде Божьскѣмь, и посемь вдасть Святополкъ |
α | сѣде въ Бъжьскомь, и по семь въда Святопълкъ |
Lav | двд҃ви дорогобужь· в немже | оумре а |
---|---|
Rad | дв҃дѹ. | дорогобоуж. в немже и оумре. а |
Aka | дв҃дѹ· | дорогобѹжь в немже оумре· а |
Ipa | дв҃дви дорого|бужь· в нѣмже и вомре· а |
Xle | двд҃ви дорогобоуж. въ немже оумре. а |
Byč | Давыдови Дорогобужь, в немже и умре; а |
Šax | Давыдови Дорогобужь, въ немьже и умьре; а |
Lix | Давыдови Дорогобужь, в нем же и умре; а |
α | Давыдови Дорогобужь, въ немьже и умьре; а |
Lav | володимеръ вда | снв҃и своѥму ꙗрославу·:- | |
---|---|
Rad | володимирь дасть | сн҃оу своемоу ꙗрославоу:- | |
Aka | володимирь | дасть сн҃ѹ своемѹ ꙗрославѹ:· |
Ipa | во|лодимеръ вдасть снви свое|му· ꙗрославу·:·- | |
Xle | волдоїмеръ | вдасть. сн҃ѡви своемоу ꙗрославоу. |
Byč | Володимеръ вда сынови своему Ярославу. |
Šax | Володимерь въдасть сынови своему Ярославу. |
Lix | Володимеръ вда сынови своему Ярославу. |
α | Володимирь въдасть сынови своему Ярославу. |
Lav | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃ѳ· Престави сѧ | всеславъ половьцьскыи | |
---|---|
Rad | лѣт .҂ѕ҃.х҃о. рестави сѧ всеславъ· полоцкии |
Aka | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃ѳ· | пристави сѧ все·̏славъ полоцкии |
Ipa | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃·ѳ҃· Престави сѧ | всеславъ полотьскыи |
Xle | В лтѣ ҂ѕ҃.х҃.ѳ҃. | престави сѧ всеславъ. полотскыи |
Byč | В лѣто 6609. Преставися Всеславъ, Полоцкий |
Šax | Въ лѣто 6609. Преставися Вьсеславъ, Полотьскыи |
Lix | В лѣто 6609. Преставися Всеславъ, полоцкии |
α | Въ лѣто 6609. Престави ся Вьсеславъ, Полотьскыи |
Lav | кнѧзь· мцса· априлѧ· въ· | д҃і· дн҃ь· |
---|---|
Rad | кнзь. |
Aka | кнз҃ь:· |
Ipa | кнѧ|зь· мцса· априлѧ· въ ·д҃і· дн҃ь· | |
Xle | кнѧз. мцса априлѧ | въ д҃і. дн҃ь. |
Byč | князь, мѣсяца априля въ 14 день, |
Šax | кънязь, мѣсяца априля въ 14 дьнь, |
Lix | князь, мѣсяца априля въ 14 день, |
α | кънязь, мѣсяца априля въ 14 дьнь, |
Lav | въ ·ѳ҃· час· дн҃е· въ | среду· В тоже лѣт· Зарати | сѧ |
---|---|
Rad | тож лѣто заратис[148r] |
Aka | В тоже | лѣто зарати сѧ |
Ipa | оу ·ѳ҃· дн҃ь въ среду· В тоже лтѣ | затвори сѧ· |
Xle | В тож лѣто затвори сѧ |
Byč | въ 9 часъ дне, въ среду. В то же лѣто заратися |
Šax | индикта 9, въ среду. Въ тоже лѣто заратися |
Lix | въ 9 часъ дне, въ среду. В то же лѣто заратися |
α | въ 9 дьнь въ среду. Въ тоже лѣто {заратизатвори} ся |
Lav | ꙗрославъ· ꙗрополчичь· | берестьи· и |
---|---|
Rad | ꙗрославъ ꙗрополчичь· в берестии | и |
Aka | ꙗрославъ· ꙗрополчь· в бере|стьи· |
Ipa | ꙗрославъ ꙗропо|лчи<ч>ь оу берестьи· и |
Xle | ꙗрославъ ꙗрополчич| оу берестїа. и |
Byč | Ярославъ Ярополчичь Берестьи, и [265,2] |
Šax | Ярославъ Яропълчичь Берестии, и [320,14] |
Lix | Ярославъ Ярополчичь Берестьи и [182,6] |
α | Ярославъ Яропълчичь у Берестии и |
Lav | иде на нь ст҃ополкъ· и заста и в градѣ· и е|мъ [92d] |
---|---|
Rad | иде на нь сто҃полкъ· и заста и в град, и емъ |
Aka | иде на нь ст҃ополкъ· и заста и в градѣ· | и емъ |
Ipa | изиде на | нь ст҃ополкъ· и заступи и в го|родѣ· и емь· |
Xle | изиде на нь ст҃опол′кь. и застоупи ег| въ городѣ. и емь |
Byč | иде на нь Святополкъ, и заста и в градѣ, и емъ |
Šax | иде на нь Святопълкъ, и заста и въ градѣ, и имъ |
Lix | иде на нь Святополкъ, и заста и в градѣ, и емъ |
α | иде на нь Святопълкъ, и заста и въ градѣ, и емъ |
Lav | и· и ѡкова· и приведе и | кыеву· и молис ѡ |
---|---|
Rad | и ѡкова ї, | и приведе и к киевоу· и молис ѡ |
Aka | ѡкова и· и приведе и кь киевѹ· и моли|сѧ ѡ |
Ipa | и ѡкова· и приве|де и до киева· и моли сѧ ѡ |
Xle | его ѡкова. и приведе его до кїева | и моли сѧ ѡ |
Byč | и, и окова, и приведе и Кыеву; и молися о |
Šax | и, и окова, и приведе и Кыеву. И молися о |
Lix | и, и окова, и приведе и Кыеву. И молися о |
α | и, окова и, и приведе и до Кыева. И моли ся о |
Lav | нем митро|политъ· и игумени· и оумо|лиша ст҃ополка· |
---|---|
Rad | нем митрополитъ· и | игоумени· и оумолиша ст҃ополка· |
Aka | немь митрополитъ· и игѹмени· и оумо|лиша ст҃ополка· |
Ipa | не|мь митрополитъ· и игуме|ни· оумолиша ст҃ополка· |
Xle | нем митрополит и игоумени. и оумолиша | ст҃опол′ка. |
Byč | немъ митрополитъ и игумени, и умолиша Святополка, |
Šax | немь митрополитъ и игумени, и умолиша Святопълка, |
Lix | нем митрополитъ и игумени, и умолиша Святополка, |
α | немь митрополитъ и игумени, и умолиша Святопълка, |
Lav | и заводи|ша и оу раку· ст҃ою бориса и | |
---|---|
Rad | и заводиша оу ра|коу. ст҃ою бориса и |
Aka | и заводиша оу ракѹ ст҃ѹю· | бориса и |
Ipa | и оу заводиша и оу раку· ст҃ою бо|риса и |
Xle | и завдоїша его оу ракоу. ст҃ою бориса и |
Byč | и заводиша и у раку святою Бориса и |
Šax | и заводиша и у раку святою Бориса и |
Lix | и заводиша и у раку святою Бориса и |
α | и заводиша и у раку святою Бориса и |
Lav | глѣба· и снѧша с него ѡко|вы· и пустиша и· |
---|---|
Rad | глѣба· и снѧша с нег ѡковы и пѹстиша:- | |
Aka | глѣба· и снѧша с него ѡковы·̏ и пѹсти|ша и:· В |
Ipa | глѣба· и снѧша с него ѡ|ковы· и пустиша и· в |
Xle | глѣ|ба. и снѧша с него ѡковы, и поустиша его. |
Byč | Глѣба, и сняша с него оковы, и пустиша и. |
Šax | Глѣба, и съняша съ него оковы, и пустиша и. |
Lix | Глѣба, и сняша с него оковы, и пустиша и. |
α | Глѣба, и съняша съ него оковы, и пустиша и. |
Lav | Томьж лѣт· | совокупиша сѧ всѧ братꙗ· | ст҃ополкъ· |
---|---|
Rad | томже лѣте совокѹпишас братꙗ всѧ· ст҃ополкъ |
Aka | томъже лѣтѣ совокѹпиша сѧ бра|тьꙗ всѧ·̏· ст҃ополкь· |
Ipa | т<ѣ>мже | лѣт<ѣ> съвъкупиша сѧ бртаꙗ. | ст҃ополкъ· и |
Xle | Тѡмже | лѣтѣ съвокоупишас братїа· ст҃опол′къ, |
Byč | Томь же лѣтѣ совокупишася вся братья: Святополкъ, |
Šax | Томьже лѣтѣ съвъкупишася братия: Святопълкъ, |
Lix | Томь же лѣтѣ совокупишася вся братья: Святополкъ, |
α | Томьже лѣтѣ съвъкупиша ся вься братия: Святопълкъ, |
Lav | володимеръ· и | двд҃ъ· и ѡлегъ· ꙗрославъ |
---|---|
Rad | волод|миръ. двдъ. ѡлег. ꙗрослав |
Aka | володимиръ· двд҃ъ· | (qолегъ· ꙗрославъ |
Ipa | володимеръ· | двд҃ъ· ѡлегъ ꙗрославъ· |
Xle | волдѡїмеръ, | дв҃дь, ѡлегь, ꙗрославь |
Byč | Володимеръ, и Давыдъ, и Олегъ, Ярославъ, |
Šax | Володимеръ и Давыдъ и Ольгъ и Ярославъ, |
Lix | Володимеръ, и Давыдъ, и Олегъ, Ярославъ, |
α | Володимиръ и Давыдъ и Ольгъ, Ярославъ, |
Lav | брта | ею. на золотьчи· и присла|ша половци слы |
---|---|
Rad | брат ею. на золотчи. и присла|ша половци послы· |
Aka | братъ ею· на золотчи· | и прислаша половци послы·̏· |
Ipa | съ братьею· на золотьчи· и прі|слаша полов<ц>и послы |
Xle | съ братїею. на золотчи. | и прислаша полов′ци послы |
Byč | братъ ею, на Золотьчи; и прислаша Половци слы |
Šax | братъ ею, на Золотьчи; и присълаша Половьци сълы |
Lix | брат ею, на Золотьчи. И прислаша половци слы |
α | {братъ еюцъ братиею}, на Золотьчи. И присълаша Половьци посълы |
Lav | ѿ всѣх кнѧ|зии· ко всеи бртаи просѧще | мира· |
---|---|
Rad | ѿ всхѣ кн҃зеи просѧще мира· |
Aka | ѿ всѣх кнз҃еи· | просѧще мира· |
Ipa | ѡто | вс<ѣ>хъ кнѧзь· къ всеи бртаи глщ҃е· и просѧще мира· |[94d] |
Xle | ѡто всхѣ кнѧз. къ всеи | братїи гл҃ще, и просѧще мира· |
Byč | отъ всѣхъ князий ко всей братьи, просяще мира; |
Šax | отъ вьсѣхъ кънязь къ вьсеи братии, просяще мира; |
Lix | от всѣх князий ко всей братьи, просяще мира. |
α | отъ вьсѣхъ кънязь къ вьсеи братии, просяще мира. |
Lav | и рѣша имъ русскы|и кнѧзи· да аще хощете |
---|---|
Rad | и рѣша имъ роуские кн҃зи· да аще хощете |
Aka | рѣша имь рѹсскы·̏и кнз҃и· да | аще хощете |
Ipa | и рѣша имъ кнѧзи русьсци|и· аще хощете |
Xle | и рѣша им кнѧѕи | роустїи. аще хощете |
Byč | и рѣша имъ Русскыи князи: “да аще хощете |
Šax | И рѣша имъ Русьстии кънязи: “да аще хощете |
Lix | И рѣша имъ русскыи князи: “Да аще хощете |
α | И рѣша имъ кънязи Русьстии: “Да аще хощете |
Lav | ми|ра· да совокупим сѧ оу сакова· | и послаша по |
---|---|
Rad | мира· да со|вокѹпим сѧ оу сакова. |
Aka | мира· да совокѹпим сѧ оу сако|ва· |
Ipa | мира· да <в>со|вкупимь сѧ оу сакова· ї по|слаша |
Xle | мира, да съвокоупим сѧ | оу сакова. и послаша |
Byč | мира, да совокупимся у Сакова”; и послаша по |
Šax | мира, да съвъкупимъся у Сакова”. И послушаша |
Lix | мира, да совокупимся у Сакова”. И послаша по |
α | мира, да съвъкупимъ ся у Сакова”. И послаша |
Lav | половцѣ· и снѧ|ша сѧ оу сакова· и створиша | |
---|---|
Rad | и сотвориша |
Aka | и сотвориша |
Ipa | половци· и снѧшас<в са>|кова· и створиша |
Xle | полов′ци, и снѧшас в сакова. | и сътвориша |
Byč | Половцѣ, и сняшася у Сакова, и створиша |
Šax | Половьци, и съняшася у Сакова, и сътвориша |
Lix | половцѣ, и сняшася у Сакова, и створиша |
α | Половьци, и съняша ся въ Сакова, и сътвориша |
Lav | миръ с половци· и поꙗша та|ли межи собою· |
---|---|
Rad | миръ· с половци | |
Aka | миръ· с половци· |
Ipa | миръ с по|ловци· и поꙗша таль ме|жи собою· |
Xle | миръ с полов′ци. и поѧша талъ межи | собою. |
Byč | миръ с Половци, и пояша тали межи собою, |
Šax | миръ съ Половьци, и пояша тали межи собою, |
Lix | миръ с половци, и пояша тали межи собою, |
α | миръ съ Половьци, и пояша тали межи собою, |
Lav | мцсѧ· сем· въ· | ·е҃і· дн҃ь· и разидоша сѧ разно·:· | |
---|---|
Rad | мцса· сентѧбрѧ· е҃і дн҃ь. и разидоша сѧ разно:- |
Aka | мцса· сентѧб· | ·е҃і· дн҃ь· и разы·̏доша сѧ разно:· |
Ipa | мцса семьтѧбрѧ· | въ ·е҃і· дн҃ь· |
Xle | мцса сентебрѧ въ .е҃і дн҃ь. |
Byč | мѣсяця семтября въ 15 день, и разидошася разно. |
Šax | мѣсяца семтября въ 15 дьнь, и разидошася разно. |
Lix | мѣсяца семтября въ 15 день, и разидошася разьно. |
α | мѣсяца семтября въ 15 дьнь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | в сеже лѣто воло|димеръ. заложи цр҃квь оу | смоленьскѣ ст҃оѣ бц҃ѣ ка|мѧну епискупью·:· |
Xle | в сеж лѣто заложи волдѡимеръ цр҃ковь въ смоленскоу ст҃ыа б҃ца каменѹ епскупью |
Šax | [Въ сеже лѣто Володимеръ заложи цьркъвь въ Смольньстѣ святыя Богородица камяну, епискупию] {assigned to 3rd redaction} |
α |
Lav | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃і· Выбѣже ꙗросла|въ ꙗрополчичь· |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ х҃і. ыбеж ꙗрославъ· ꙗрополчичь· [148v] |
Aka | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃і· | вы·̏беже ꙗрославъ ꙗрополчичь |
Ipa | В лтѣ ҂ѕ҃·х҃·і҃· Выбѣже ꙗро|славъ· ꙗрополчичь |
Xle | В лѣт. ҂ѕ҃.х҃.і҃. Выбѣже ꙗрославь ꙗропол|чичь |
Byč | В лѣто 6610. Выбѣже Ярославъ Ярополчичь |
Šax | Въ лѣто 6610. Выбѣже Ярославъ Яропълчичь |
Lix | В лѣто 6610. Выбѣже Ярославъ Ярополчичь |
α | Въ лѣто 6610. Выбѣже Ярославъ Яропълчичь |
Lav | ис кыева· | мцса· ѡктбѧ· въ ·а҃· Тогож· |
---|---|
Rad | ис киева мцсѧ | ѡк а҃ дн҃ь· тогож |
Aka | ис кы·̏ева· мцса ѡк҃ ·а҃· дн҃ь· тогоже [136v] |
Ipa | ис кы|ева· мѣсѧца ѡктѧбрѧ· | въ ·а҃· дн҃ь· тогоже |
Xle | ис кыева. мцса ѡктѧбрѧ въ а҃. дн҃ь. тогож |
Byč | ис Кыева, мѣсяца октября въ 1. Того же |
Šax | ис Кыева, мѣсяца октября въ 1 дьнь. Тогоже |
Lix | ис Кыева, мѣсяца октября въ 1. Того же |
α | ис Кыева, мѣсяца октября въ 1 дьнь. Тогоже |
Lav | мцса· | На исходѣ прелстивъ ꙗросла|въ ст҃ополчичь· |
---|---|
Rad | мцса на исход прелстивъ ꙗрославъ |
Aka | мцсѧ на исходе· прельсти|въ ꙗрославъ |
Ipa | мцса на | исходѣ· перьльсти ꙗро|славъ· ст҃ополчичь· |
Xle | мцса | прелсти ꙗрославь ст҃ополчич, |
Byč | мѣсяца на исходѣ, прелстивъ Ярославъ Святополчичь |
Šax | мѣсяца на исходѣ, прельсти Ярославъ Святопълчичь |
Lix | мѣсяца на исходѣ, прелстивъ Ярославъ Святополчичь |
α | мѣсяца на исходѣ, прельсти Ярославъ Святопълчичь |
Lav | ꙗрослава | ꙗрополчича· и ꙗтъ и на |
---|---|
Rad | ꙗ|рополчича· ꙗрослава. сн҃ъ ст҃ополчь и ꙗтъ и на |
Aka | ꙗрополъчичѧ· ꙗрославъ сн҃ъ ст҃о|полъчичь· и ꙗтъ и на |
Ipa | ꙗро|слава ꙗрополчича· ꙗтъ | и на |
Xle | ꙗрослава ꙗропол′чича, | ꙗть его на |
Byč | Ярослава Ярополчича, и ятъ и на |
Šax | Ярослава Яропълчича, и ятъ и на |
Lix | Ярослава Ярополчича, и ятъ и на |
α | Ярослава Яропълчича, ятъ и на |
Lav | ну|рѣ· и приведе и къ ѡц҃ю ст҃о|полку· и ѡковаша |
---|---|
Rad | ноурѣ· | и приведе ко ѡц҃ю ст҃ополкѹ. и ѡковаша |
Aka | нѹрѣ· и привед ко ѿц҃ю ст҃о|полкѹ· и коваша |
Ipa | нури· и приведе къ ѡц҃ю | ст҃ополку· и ѡковаша |
Xle | ноурѣ, и приведе его къ ѿцо҃у ст҃опол′кѹ, и ѡковаша [118v] |
Byč | Нурѣ, и приведе и къ отцю Святополку, и оковаша |
Šax | Нурѣ, и приведе и къ отьцю Святопълку, и оковаша |
Lix | Нурѣ, и приведе и къ отцю Святополку, и оковаша |
α | Нурѣ, и приведе къ отьцю Святопълку, и оковаша |
Lav | и· То|мже лѣт· мцса· декаб· въ ·к҃· | |
---|---|
Rad | и:- | омже лѣт мцса дек .к҃. |
Aka | и:· Томже лѣте мцса· дек· |
Ipa | и· | тогоже лѣта· мцса ѡктбѧ· | оу ·к҃· |
Xle | его. тогож лѣта мцса ѡктѧбрѧ въ .к҃. | |
Byč | и. Томже лѣтѣ, мѣсяца декабря въ 20, |
Šax | и. Томьже лѣтѣ, мѣсяца декабря въ 20 дьнь, |
Lix | и. Том же лѣтѣ, мѣсяца декабря въ 20, |
α | и. Тогоже лѣтѣ, мѣсяца декабря въ 20, |
Lav | Приде мстиславъ· сн҃ъ володимеръ· с новгородци· [93a] |
---|---|
Rad | прииде мстиславъ сн҃ъ володи|мирь. с ноѹгородци· |
Aka | при|иде мьстиславъ· сн҃ъ володимирь· с новогородци· | |
Ipa | Приде мьстиславъ | сн҃ъ володимерь· с новго|родци· |
Xle | прїиде мьстиславь сн҃ъ вълдѡимеров. с новогорѡдци. | |
Byč | приде Мстиславъ, сынъ Володимеръ, с Новгородци, |
Šax | приде Мьстиславъ, сынъ Володимеръ, съ Новъгородьци; |
Lix | приде Мстиславъ, сынъ Володимеръ, с новгородци; |
α | приде Мьстиславъ, сынъ Володимиръ, съ Новъгородьци; |
Lav | бѣ бо | ст҃ополкъ с володимером рѧдъ | |
---|---|
Rad | ибо ст҃ополкъ· и володимиръ· рѧд| |
Aka | ибо ст҃ополкъ и володимиръ· рѧд |
Ipa | бѣ бо ст҃ополкъ | с володимеромь рѧдъ |
Xle | бѣ·̏ бѡ ст҃опол′кь съ вълдѡимерѡм рѧд |
Byč | бѣ бо Святополкъ с Володимеромъ рядъ |
Šax | бѣ бо Святопълкъ съ Володимеръмь рядъ |
Lix | бѣ бо Святополкъ с Володимером рядъ |
α | бѣ бо Святопълкъ съ Володимиръмь рядъ |
Lav | имѣлѣ· ꙗко новугороду бы|ти ст҃ополчю· и |
---|---|
Rad | имѣлъ. ꙗко новѹгородѹ быти ст҃ополчю· и |
Aka | имѣл· ꙗко но|вѹгородѹ бы·̏ти ст҃ополчю· и |
Ipa | и|мѣлъ· ꙗко новугороду· | быти ст҃ополчю· и |
Xle | имѣль. ꙗко новѹ|горѡдоу быти ст҃ополчю, и |
Byč | имѣлъ, яко Новугороду быти Святополчю и |
Šax | имѣлъ, яко Новугороду быти Святопълчю и |
Lix | имѣлъ, яко Новугороду быти Святополчю и |
α | имѣлъ, яко Новугороду быти Святопълчю и |
Lav | посадити с҃нъ | свои в немь· а володимеру | посадити |
---|---|
Rad | посади|ти сн҃ъ свои в нем· а володимирѹ посадити |
Aka | посади сн҃ъ свои в не|мь· а володимирѹ посадити |
Ipa | посади|ти сн҃ъ свои володимеру· | |
Xle | посдаїти сн҃ъ свои в новѣ|городѣ а в′ волдѡїмери сн҃а своего |
Byč | посадити сынъ свой в немь, а Володимеру посадити |
Šax | посадити сынъ свои въ немь, а Володимеру посадити |
Lix | посадити сынъ свой в немь, а Володимеру посадити |
α | посадити сынъ свои въ немь, а Володимиру сына своего |
Lav | сн҃ъ свои в володи|мери· и приде мстиславъ | |
---|---|
Rad | сн҃ъ свои | володимери· и прїиде мстиславъ к |
Aka | сн҃ъ свои въ воло|димери· и прииде мстиславъ кь |
Ipa | и прииде мьстиславъ |
Xle | посдаїти волдѡїмерѹ, | и прїиде мьстиславь къ |
Byč | сынъ свой в Володимери, и приде Мстиславъ |
Šax | сынъ свои Володимери. И приде Мьстиславъ |
Lix | сынъ свой в Володимери. И приде Мстиславъ |
α | посадити Володимири. И прииде Мьстиславъ |
Lav | кыеву· и сѣдоша вызбѣ· и | рѣша мужи |
---|---|
Rad | киевѹ и седоша въ и|стьб<ѣ>. и рѣша моуж |
Aka | кы·̏евѹ· и се·̏до|ша во исьтьбѣ· и рѣша мѹжи |
Ipa | кы|еву· и сѣдоша выстобцѣ· | и рекоша мужи |
Xle | кїевоу. и сѣдоша выстъ|бци. и рекоша мѫжи |
Byč | Кыеву, и сѣдоша въ избѣ, и рѣша мужи |
Šax | Кыеву, и сѣдоша въ истъбѣ, и рѣша мужи |
Lix | Кыеву, и сѣдоша в-ызбѣ, и рѣша мужи |
α | Кыеву, и сѣдоша выстъбѣ, и рѣша мужи |
Lav | володимери· се | прислалъ володимеръ сн҃а | |
---|---|
Rad | водимири· се прислалъ володмеръ | сн҃а |
Aka | володимири· се·̏ | прислалъ володимиръ сн҃а |
Ipa | володиме|ри· се присла володимеръ· сна҃ [95a] |
Xle | в<о>лдѡїмери. се присла вълдѡї|меръ сн҃а |
Byč | Володимери: “се прислалъ Володимеръ сына |
Šax | Володимери: “се, присълалъ Володимеръ сына |
Lix | Володимери: “Се прислалъ Володимеръ сына |
α | Володимири: “Се присъла Володимиръ сына |
Lav | своѥго· да се сѣдѧть новго|рци· да |
---|---|
Rad | своег. да сѧдет в новѣгород. да |
Aka | своего· да сѧдетъ | в новѣгородѣ да |
Ipa | своего да се сѣдѧть новго|родцѣ· да |
Xle | своего. да се·̏ сѣдѧт новогорѡдци. да |
Byč | своего, да се сѣдять Новгородци, да |
Šax | своего, да се, сѣдять Новъгородьци, да |
Lix | своего, да се сѣдять новгородци, да |
α | своего, да се сѣдять Новъгородьци, да |
Lav | поимше сн҃а твоѥ|го и идуть новугороду· |
---|---|
Rad | поимши сн҃а твоег и идѹт| к новѹгородѹ· |
Aka | поимше сн҃а твоего· идѹть | к новѹгородѹ· |
Ipa | поемьше сн҃а твоего | идуть новугороду· |
Xle | поемше | сн҃а твоего идоут к новоугорѡдоу. |
Byč | поимше сына твоего и идуть Новугороду, |
Šax | поимъше сына твоего, идуть Новугороду, |
Lix | поимше сына твоего и идуть Новугороду, |
α | поемъше сына твоего, идуть Новугороду, |
Lav | а мь|стиславъ да идеть володи|мерю· и рѣша |
---|---|
Rad | а мстиславъ да идет к володимирю:- рѣша [149r] |
Aka | а мьстиславъ идетъ к володи|мирѹ: и рѣша |
Ipa | а мьсти|славъ да идеть володимерю· | и рекоша |
Xle | а мьстиславъ | да идет к володимероу. и рекоша |
Byč | а Мьстиславъ да идеть Володимерю”. И рѣша [266,2] |
Šax | а Мьстиславъ да идеть Володимерю”. И рѣша [321,20] |
Lix | а Мьстиславъ да идеть Володимерю”. И рѣша [182,29] |
α | а Мьстиславъ да идеть Володимирю”. И рѣша |
Lav | новгородци | ст҃ополку· се мы кнѧже при|слани |
---|---|
Rad | новгородци ст҃ополкѹ· се мы кн҃же прислани |
Aka | новогородци ст҃ополкѹ· се·̏ мы·̏ | кнж҃е прислани |
Ipa | новгородци ст҃опо|лку· се мы кнѧже прислани | |
Xle | новогорѡдци с҃то|пол′коу. се мы кнѧже прислани |
Byč | Новгородци Святополку: “се мы, княже, прислани |
Šax | Новъгородьци Святопълку: “се мы, къняже, присълани |
Lix | новгородци Святополку: “Се мы, княже, прислани |
α | Новъгородьци Святопълку: “Се мы, къняже, присълани |
Lav | к тобѣ· и ркли ны та|ко не хочем ст҃ополка· |
---|---|
Rad | к тобе | рекли нам тако· не хочем ст҃ополка· |
Aka | к тобѣ· рекли намъ тако· не хо|чемъ ст҃ополка· |
Ipa | к тобѣ· и рекли намъ тако· | не хощемъ ст҃ополка |
Xle | к тебѣ. и рекли | нам тако. не хощем ст҃опол′ка |
Byč | к тобѣ, и ркли ны тако: не хочемъ Святополка, |
Šax | къ тобѣ, и рекли ны тако: не хощемъ Святопълка, |
Lix | к тобѣ, и ркли ны тако: не хочем Святополка, |
α | къ тобѣ, и рекли намъ тако: не хощемъ Святопълка, |
Lav | ни сн҃а | ѥго· аще ли ·в҃· главѣ имѣ|ѥть сн҃ъ твои |
---|---|
Rad | ни сн҃а ег. ащел .в҃. главѣ | имѣет· сн҃ъ твои |
Aka | ни сн҃а его· аще ли ·в҃· главѣ имѣ|етъ· сн҃ъ твои |
Ipa | ни сн҃а его· | аще ли двѣ головѣ имѣеть сн҃ъ | твои· |
Xle | ни сн҃а его. аще ли двѣ·̏ | головѣ имѣет сн҃ъ твои. |
Byč | ни сына его; аще ли 2 главѣ имѣеть сынъ твой, |
Šax | ни сына его; аще ли дъвѣ главѣ имѣеть сынъ твои, |
Lix | ни сына его. Аще ли 2 главѣ имѣеть сынъ твой, |
α | ни сына его. Аще ли дъвѣ главѣ имѣеть сынъ твои, |
Lav | то пошли и· се|го ны далъ всеволодъ· а |
---|---|
Rad | то посли· а сего ны дал| всеволод. да |
Aka | то посли· а се·̏го ны·̏ далъ все·̏воло|дъ. да |
Ipa | то посли и· сего ны далъ | всеволодъ· |
Xle | то посли его, сего нам дал| всеволѡд и |
Byč | то пошли и; а сего ны далъ Всеволодъ, а |
Šax | то посъли и; а сего ны далъ Вьсеволодъ и |
Lix | то пошли и; а сего ны далъ Всеволодъ, а |
α | то посъли и. Сего ны далъ Вьсеволодъ, |
Lav | въ|скормили ѥсмы собѣ кнѧ|зь· а ты ѥси |
---|---|
Rad | воскорми|ли есмо собѣ кн҃зѧ. а ты еси |
Aka | воскормили есмо собѣ кнз҃ѧ· а ты·̏ еси | |
Ipa | оускормили есмы | собѣ кнѧзѧ· а ты еси |
Xle | въскор′мили есмы себѣ кнѧѕѧ. а ты | еси |
Byč | въскормили есмы собѣ князь, а ты еси |
Šax | въскърмили есмы собѣ кънязь, а ты еси |
Lix | въскормили есмы собѣ князь, а ты еси |
α | въскърмили есмы собѣ кънязь, а ты еси |
Lav | шелъ ѿ насъ· и | ст҃ополкъ же многу прю |
---|---|
Rad | шел ѿ нас ст҃ополкъж многѹ прю | |
Aka | шолъ ѿ насъ· ст҃ополкъ же многѹ прю |
Ipa | шелъ ѿ | насъ ст҃ополкъ же многу имѣ | |
Xle | шолъ ѿ нас. ст҃ополк′ же мнѡгоу имѣ |
Byč | шелъ отъ насъ”. И Святополкъ же многу прю |
Šax | шьлъ отъ насъ”. Святопълкъ же мъногу пьрю |
Lix | шелъ от насъ”. И Святополкъ же многу прю |
α | шьлъ отъ насъ”. Святопълкъ же мъногу имѣ |
Lav | и|мѣвъ с ними· ѡнѣм же не | хотѣвшим· поимше |
---|---|
Rad | имѣвъ с ними. ѡнѣмъж не хотѣвшим· поимше |
Aka | имѣ|въ с ними· ѡнѣм же не хотѣвшимъ· пои|мше |
Ipa | прю с ними· ѡнѣмь же не во|схот<ѣ>вшимъ· поемьше |
Xle | прю с нмии, | ѡнмѣ же не въсхотѣв′шим. поемше |
Byč | имѣвъ с ними, онѣмъ же не хотѣвшимъ, поимше |
Šax | имѣвъ съ ними, онѣмъ же не хотѣвъшемъ, поимъше |
Lix | имѣвъ с ними, онѣм же не хотѣвшим, поимше |
α | пьрю съ ними, онѣмъ же не хотѣвъшимъ, поемъше |
Lav | мсти|слава придоша новугоро|ду· в тоже· |
---|---|
Rad | мстисла|ва, и ведоша новѹгородоу:- | тоже |
Aka | мьстислава· ведоша к новѹгородѹ:· | И в тоже |
Ipa | мь|стислава· поидоша новугоро|ду В тоже |
Xle | мьстислава, | поидоша к′ новоугородоу. В тож |
Byč | Мстислава, придоша Новугороду. В то же |
Šax | Мьстислава, придоша Новугороду. Въ тоже |
Lix | Мстислава, придоша Новугороду. В то же |
α | Мьстислава, поидоша Новугороду. Въ тоже |
Lav | лѣт· быс знамень|ѥ на нб҃си· мцса· генварѧ· | въ |
---|---|
Rad | лѣт знамение быс на нб҃си мцса. ген |
Aka | лѣто· знамение быс на нб҃си· мцсѧ | генварѧ |
Ipa | лтѣ быс знаменье | на нбс҃и· мц҃а генварѧ |
Xle | лѣто быс знаменїе | на нб҃сѣ. мцса генварѧ въ |
Byč | лѣто бысть знаменье на небеси, мѣсяца генваря въ |
Šax | лѣто бысть знамение на небеси, мѣсяца генваря въ |
Lix | лѣто бысть знаменье на небеси, месяца генваря въ |
α | лѣто бысть знамение на небеси, мѣсяца генваря |
Lav | ·к҃ѳ· дн҃ь· по ·г҃· дн҃и· А|кы пожарнаꙗ зарѧ· |
---|---|
Rad | ·к҃ѳ· по г҃ дни· | аки пожарнаꙗ зарѧ |
Aka | ·к҃ѳ· по три дн҃и· акы·̏ пожар на землѧ· | |
Ipa | ·кѳ҃· | по ·г҃· дн҃и· аки пожарнаꙗ зо|рѧ· |
Xle | .к҃ѳ. по г҃. дн҃и. акы по|жар′наа зарѧ. |
Byč | 29 день, по 3 дни, акы пожарная заря |
Šax | 29 дьнь, по 3 дьни, акы пожарьная заря |
Lix | 29 день, по 3 дни, акы пожарная заря |
α | 29, по 3 дьни, акы пожарьная заря |
Lav | ѿ въ|стока· и оуга· и запада· и сѣвера· и [93b] |
---|---|
Rad | ѿ встока и оуга· и запада и сѣвера | и |
Aka | ѿ оустока и оуга· и запада и сѣвера· и |
Ipa | ѿ въстока и оуга· и запа|да и сѣвера· и |
Xle | ѿ востока і юга. и запада и сѣве|ра. и |
Byč | отъ въстока и уга и запада и сѣвера, и |
Šax | отъ въстока и уга и запада и сѣвера, и |
Lix | от въстока и уга и запада и сѣвера, и |
α | отъ въстока и уга и запада и сѣвера, и |
Lav | быс тако свѣтъ | всю нощь· акы ѿ луны по|лны |
---|---|
Rad | быс тако свѣтъ всю нощь· аки ѿ лѹны полны |
Aka | быс так· свѣтъ всю нощь· акы·̏ ѿ лѹны·̏ полны [137r] |
Ipa | быс тако свѣ|тъ всю нощь· акы ѿ луны | полны |
Xle | быс тако свтѣ всю нѡщь. ако ѿ лоуны полны | |
Byč | бысть тако свѣтъ всю нощь, акы отъ луны полны |
Šax | бысть такъ свѣтъ вьсю нощь, акы отъ луны пълны |
Lix | бысть тако свѣтъ всю нощь, акы от луны полны |
α | бысть такъ свѣтъ вьсю нощь, акы отъ луны пълны |
Lav | свѣтѧщь сѧ· в тоже | лѣт· быс знаменье в лунѣ· | |
---|---|
Rad | светѧ|щис. в тож лѣто знамение быс в лѹнѣ. |
Aka | светѧщи | сѧ· в тоже лѣто знаменїе быс в лѹнѣ· |
Ipa | свѣтѧще сѧ· в тоже | лтѣ быс знаменье оу лунѣ· | |
Xle | свѣтѧще сѧ. В тѡж лѣто быс знаменїе в лоунѣ. | |
Byč | свѣтящься. В то же лѣто бысть знаменье в лунѣ, |
Šax | свѣтящься. Въ тоже лѣто бысть знамение въ лунѣ, |
Lix | свѣтящься. В то же лѣто бысть знаменье в лунѣ, |
α | свѣтяще ся. Въ тоже лѣто бысть знамение въ лунѣ, |
Lav | мцса· ѳеврал· въ ·е҃· дн҃ь· | тогож· мцса· въ |
---|---|
Rad | мцса фев. е҃ тогож| мцса |
Aka | мцсѧ фев· | ·е҃· тогоже мцса |
Ipa | мцса февралѧ· въ ·е҃· дн҃ь· то|гоже мцса въ |
Xle | мцса февралѧ въ .е҃. дн҃ь. тогож мцса въ |
Byč | мѣсяца февраля въ 5 дьнь. Того же мѣсяца въ |
Šax | мѣсяца февраля въ 5 дьнь. Тогоже мѣсяца въ |
Lix | мѣсяца февраля въ 5 дьнь. Того же мѣсяца въ |
α | мѣсяца февраля въ 5 дьнь. Тогоже мѣсяца въ |
Lav | ·з҃· дн҃ь·:- | Быс знаменьѥ в сл҃нци· ѡго|родило сѧ |
---|---|
Rad | .з҃. быс знамение въ слн҃ци ѡгородило сѧ |
Aka | .з҃. быс знаменїе въ слнц҃и· ѡго|родило сѧ |
Ipa | ·з҃· дн҃ь· быс знаме|нье въ сл҃нцѣ· ѡгородило сѧ | |
Xle | .з҃. дн҃ь, | быс знаменїе въ сл҃нци. ѡгордоїло сѧ |
Byč | 7 день бысть знаменье в солнци: огородилося |
Šax | 7 дьнь бысть знамение въ сълньци: огородилося |
Lix | 7 день бысть знаменье в солнци: огородилося |
α | 7 дьнь бысть знамение въ сълньци: огородило ся |
Lav | бѧше слцне· в три | дугы· и быша другыꙗ |
---|---|
Rad | бѧше слн҃це· | въ .г҃ дѹги· и быша дроуги |
Aka | бѧше слн҃це во три дѹгы·̏· и бы·̏ша |
Ipa | бѧше слнц҃е· въ ·г҃· дуги· и бы|ша другыꙗ |
Xle | бѧше слн҃це | въ три·̏ доугы. и быша дроугыа |
Byč | бяше солнце в три дугы, и быша другыя |
Šax | бяше сълньце въ три дугы, и быша другыя |
Lix | бяше солнце в три дугы, и быша другыя |
α | бяше сълньце въ три дугы, и быша другыя |
Lav | ду|гъ хребты к собѣ· и сиꙗ ви|дѧще знаменьꙗ |
---|---|
Rad | хрепты к собѣ сиꙗ видѧ|ще знамениа. |
Aka | дѹ|гы·̏ хребты·̏ к собѣ· сїѧ видѧще знаменїѧ· |
Ipa | дугы· хрепты к со|бѣ· и сиꙗ видѧще знамень|ꙗ |
Xle | доугы, хреб′ты | к себѣ. и сїа видѧще знаменїа |
Byč | дугы хребты к собѣ. И сия видяще знаменья |
Šax | три дугы хрьбьты къ собѣ. И сия видяще знамения |
Lix | дугы хребты к собѣ. И сия видяще знаменья |
α | дугы хрьбьты къ собѣ. И сия видяще знамения |
Lav | бл҃говѣ|рнии черньци· со въздыха|ньем молѧху сѧ |
---|---|
Rad | блг҃овѣрнии члв҃ци· со возыдханием мо|лѧхоу сѧ |
Aka | бл҃го|вѣрнїи члв҃ци· со возды·̏ханїемь молѧхѹ сѧ |
Ipa | бл҃говѣрнѣи члвц҃и· съ въ|здыханьемь· молѧху сѧ |
Xle | бл҃говѣр′нїи чл҃ци, | съ воздыханїем молѧхѫ сѧ |
Byč | благовѣрнии человѣци со въздыханьемъ моляхуся |
Šax | благовѣрьнии человѣци съ въздыханиемь моляхуся |
Lix | благовѣрнии человѣци со въздыханьем моляхуся |
α | благовѣрьнии человѣци съ въздыханиемь моляху ся |
Lav | к б҃у· и со сле|зами· да бы бъ҃ ѡбратилъ | знаменьꙗ |
---|---|
Rad | кбг҃ѹ со слезами· да бы б҃ъ ѡбратил знамениа | |
Aka | ко | бг҃ѹ и со слезами· да бы·̏ бг҃ь ѡбратилъ знаме|ньѧ |
Ipa | б҃у | съ слезами· да бы б҃ъ ѡбратилъ знаменьꙗ [95b] |
Xle | бо҃у съ слъзами, да бы | б҃ъ ѡбратиль знаменїа |
Byč | к Богу и со слезами, дабы Богъ обратилъ знаменья |
Šax | къ Богу и съ сльзами, да бы Богъ обратилъ знамения |
Lix | к богу и со слезами, дабы богъ обратилъ знаменья |
α | Богу съ сльзами, да бы Богъ обратилъ знамения |
Lav | си на добро· зна|меньꙗ бо бывають ѡва | |
---|---|
Rad | си на добро· знаменьꙗ бо бывають· ѡва |
Aka | си на добро· знаменїѧ бо бы·̏ваютъ· ѡва | |
Ipa | си на добро· | знаменьꙗ бо бывають· ѡво же | |
Xle | си·̏ на добро. знаменїа бо бывают. ѡво [119r] |
Byč | си на добро: знаменья бо бывають ова |
Šax | си на добро: знамения бо бывають ова |
Lix | си на добро: знаменья бо бывають ова |
α | си на добро: знамения бо бывають ова |
Lav | на зло· ѡва ли на добро· на | придущеѥ лѣт· |
---|---|
Rad | на добро· | ѡва на зло· на приидоущее бо лѣто· |
Aka | на добро ѡва на зло· на приидѹщее бо лѣто· | |
Ipa | на добро ѡво же на зло· ꙗко и си | знаменьꙗ быша на добро· на | прѣидущее лѣто· |
Xle | на добро, ѡвож на ѕлѡ·̏. ꙗко и си быша | знаменїа на добро, на преидоущее лѣто. |
Byč | на зло, ова ли на добро. На придущее лѣто |
Šax | на зъло, ова ли на добро, яко и си знамения быша на добро; на придущее бо лѣто |
Lix | на зло, ова ли на добро. На придущее лѣто |
α | на добро, ова на зъло. На придущее лѣто |
Lav | вложи б҃ъ | мысль добру в русьскы|ѣ кнѧзи· |
---|---|
Rad | вложи б҃ъ мы|сль добрѹ роускимъ кн҃земъ· |
Aka | вложи бг҃ь мы·̏сль добрѹ рѹсскы·̏мъ кнзм҃ь· |
Ipa | вложи б҃ъ мы|сль добру в русьскии кнѧзи· |
Xle | вложи | б҃ъ мысль доброу в роускыа кнѧѕи. |
Byč | вложи Богъ мысль добру в Русьскыѣ князи, |
Šax | въложи Богъ мысль добру въ Русьскыѣ кънязѣ: |
Lix | вложи богъ мысль добру в русьскыѣ князи: |
α | въложи Богъ мысль добру въ Русьскыѣ кънязи: |
Lav | оумыслиша де|рзнути на половцѣ и пои|ти |
---|---|
Rad | оумыслиша ити на по|ловци поити |
Aka | оу|мы·̏слиша ити на половци· но ити |
Ipa | оу|мыслиша дерзнути н<а> поло|вцѣ· поити |
Xle | оумыслиша | дръзноути на полов′ци. поити |
Byč | умыслиша дерзнути на Половцѣ и поити |
Šax | умыслиша дьрзнути на Половьцѣ и поити |
Lix | умыслиша дерзнути на половцѣ и поити |
α | умыслиша дьрзнути на Половьцѣ поити |
Lav | в землю ихъ· еже и быс· | ꙗкож скажем послѣже |
---|---|
Rad | въ землю их· еже и быс· ꙗкоже скажем| после |
Aka | в земълю | их еже и быс ꙗкоже скажемь после |
Ipa | в землю их· еже и | быс· ꙗкоже скажемъ |
Xle | в землю их. еже и | быс. ꙗкоже скажем |
Byč | в землю ихъ, еже и бысть, якоже скажемъ послѣже |
Šax | въ землю ихъ, еже и бысть, якоже съкажемъ послѣже |
Lix | в землю ихъ, еже и бысть, яко же скажем послѣже |
α | въ землю ихъ, еже и бысть, якоже съкажемъ |
Lav | в при|шедшее лѣт· в се же лѣт преста|ви сѧ ꙗрославъ· |
---|---|
Rad | въ пришедшее лѣто:- |
Aka | во прешедшее лѣ|то:· |
Ipa | въ при|шедшее лѣто. в сеже лѣто пре|стави сѧ володиславъ лѧдь|скии кнѧзь· В сеже лѣто пре|стави сѧ ꙗрославъ· |
Xle | въ пришедшее лѣто В сеж лѣто | престави сѧ волдѡїславь. лѧдскыи кнѧз. В сеж лѣто | престави сѧ ꙗрославъ |
Byč | в пришедшее лѣто. В се же лѣто преставися Ярославъ |
Šax | въ пришьдъшее лѣто. Въ сеже лѣто преставися Володиславъ Лядьскыи кънязь. Въ сеже лѣто преставися Ярославъ |
Lix | в пришедшее лѣто. В се же лѣто преставися Ярославъ |
α | въ пришьдъшее лѣто. Въ сеже лѣто престави ся Володиславъ Лядьскыи кънязь. Въ сеже лѣто престави ся Ярославъ |
Lav | ꙗрополчи|чь· мцса· авгус· въ ·а҃і· дн҃ь· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ꙗрополъ|чи<ч>ь мцса августа· въ ·а҃і· дн҃ь· | |
Xle | ꙗропол′чичь. мцса авгоус, | въ а҃і. дн҃ь. |
Byč | Ярополчичь, мѣсяца августа въ 11 день. |
Šax | Яропълчичь, мѣсяца августа въ 11 дьнь. |
Lix | Ярополчичь, мѣсяца августа въ 11 день. |
α | Яропълчичь, мѣсяца августа въ 11 дьнь. |
Lav | В се же лѣт· ведена быс дщи | ст҃ополча· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | в се же лтѣ· ведена быс дщи· ст҃опо|лча |
Xle | В сеж лѣто ведена быс д′щи ст҃опол′ча |
Byč | В се же лѣто ведена бысть дщи Святополча |
Šax | Въ сеже лѣто ведена бысть дъщи Святопълча |
Lix | В се же лѣто ведена бысть дщи Святополча |
α | Въ сеже лѣто ведена бысть дъщи Святопълча |
Lav | сбыслава· в лѧ|хы· за болеслава· мцса· но|ꙗб· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | сбыслава в лѧхы· за болесла|ва· мцса· ноꙗбрѧ· |
Xle | збы|слава в лѧхи·̏, за болеслава. мцса ноабрѧ |
Byč | Сбыслава в Ляхы за Болеслава, мѣсяца ноября |
Šax | Събыслава въ Ляхы за Болеслава, мѣсяца ноября |
Lix | Сбыслава в Ляхы за Болеслава, мѣсяца ноября |
α | Събыслава въ Ляхы за Болеслава, мѣсяца ноября |
Lav | въ ·ѕ҃і· д҃нь· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | въ ·ѕ҃і· д҃нь· В то|же лѣто роди сѧ оу володимера | сн҃ъ андрѣи·:· | |
Xle | въ .ѕ҃і. | дн҃ь. В тож лѣто рдѡї сѧ оу волдѡїмера сн҃ъ анд′рѣи.·̏ | |
Byč | въ 16 день. |
Šax | въ 16 дьнь. Въ тоже лѣто родися у Володимера сынъ Андрѣи. |
Lix | въ 16 день. |
α | въ 16 дьнь. |
Lav | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃ а҃и·:- | Бъ҃ вложи в срцде кнѧземъ | |
---|---|
Rad | лѣт .҂ѕ҃.ха҃и. вложи б҃ъ роускимъ [149v] |
Aka | В лтѣ ·҂ѕ҃·х а҃і· вложи бг҃ъ рѹсскы·̏мъ |
Ipa | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃·а҃і· Вложи б҃ъ <в>у серь|дце русьскимъ |
Xle | В лтѣ .҂ѕ҃.х҃.а҃і. вложи б҃ъ въ срдце рѫскым |
Byč | В лѣто 6611. Богъ вложи в сердце княземъ [267,1] |
Šax | Въ лѣто 6611. Богъ въложи въ сьрдьце къняземъ [323,2] |
Lix | В лѣто 6611. Богъ вложи в сердце княземъ [183,16] |
α | Въ лѣто 6611. Въложи Богъ въ сьрдьце Русьскымъ |
Lav | рускым· ст҃ополку· и володимеръ· и снѧста сѧ [93c] |
---|---|
Rad | кнз҃мъ· ст҃ополкѹ | и володимироу. и сонѧста сѧ |
Aka | кн҃змь· | ст҃ополъкѹ володимерѹ· и сонастас |
Ipa | кнѧзем<ъ>· мы|сль блг҃у· ст҃ополку· володиме|ру· и снѧста сѧ |
Xle | кнѧѕем, | мысль бл҃гоу. ст҃ополкоу, вълдѡїмероу. и снѧста | сѧ |
Byč | Рускымъ Святополку и Володимиру, и снястася |
Šax | Русьскымъ мысль благу, Святопълку и Володимеру, и сънястася |
Lix | рускым Святополку и Володимиру, и снястася |
α | къняземъ Святопълку Володимиру, и съняста ся |
Lav | думати | на долобьскѣ· и сѣде ст҃опо|лкъ с своею |
---|---|
Rad | дѹмати на долобьскѣ | и сѣде ст҃ополкъ с своею |
Aka | дѹмати | на добьскы·̏· и сѣде ст҃ополкъ со своею |
Ipa | думати на доло|бьскѣ· и сѣде ст҃ополкъ съ сво|ею |
Xle | доумати на долобескѣ. и сѣде ст҃ополкь съ сво|ею |
Byč | думати на Долобьскѣ; и сѣде Святополкъ с своею |
Šax | думати на Долобьскѣ; и сѣде Святопълкъ съ своею |
Lix | думати на Долобьскѣ. И сѣде Святополкъ с своею |
α | думати на Долобьскѣ. И сѣде Святопълкъ съ своею |
Lav | дружиною· а во|лодимеръ с своею· въ еди|номь |
---|---|
Rad | дроужиною· а володимиръ | своею дроужною во ѡдномъ |
Aka | дрѹжи|ною· а володимиръ съ своею дрѹжиною· во | ѡдиномъ |
Ipa | дружиною· а володимеръ съ | своею дружиною· а въ едино|мь |
Xle | дроужиною. а въ единѡм |
Byč | дружиною, а Володимеръ с своею въ единомь |
Šax | дружиною, а Володимеръ съ своею въ единомь |
Lix | дружиною, а Володимеръ с своею въ единомь |
α | дружиною, а Володимиръ съ своею въ единомь |
Lav | шатрѣ· и почаша дума|ти и глт҃и дружина ст҃ополча· | |
---|---|
Rad | шатре· и почаша дѹмати | и почаша гл҃ти дрѹжина ст҃ополча. |
Aka | шатрѣ· и почаша дѹмати и поча|ша гл҃ти· дрѹжина ст҃ополча· |
Ipa | шатрѣ и поча думати· и на|чаша глт҃и дружина ст҃ополча· | |
Xle | шатрѣ. и почаша доу|мати. и начаша гл҃ати дроужина ст҃тополча. |
Byč | шатрѣ. И почаша думати и глаголати дружина Святополча: |
Šax | шатьрѣ. И почаша думати, и начаша глаголати дружина Святопълча, |
Lix | шатрѣ. И почаша думати и глаголати дружина Святополча, |
α | шатьрѣ. И почаша думати и начаша глаголати дружина Святопълча, |
Lav | ꙗко негодно нынѣ веснѣ | ити хочем на |
---|---|
Rad | ꙗко негодно нн҃ѣ ве|снѣ ити хочемъ |
Aka | ꙗко негодно нн҃ѣ | веснѣ· ити хочемъ |
Ipa | не веремѧ веснѣ воевати· хо|чемь |
Xle | не | веремѧ, веснѣ воевати. хочем |
Byč | “яко негодно нынѣ веснѣ ити, хочемъ |
Šax | яко “не веремя нынѣ веснѣ ити, хочемъ наша |
Lix | яко “Негодно нынѣ веснѣ ити, хочем |
α | “Не веремя веснѣ ити, хочемъ |
Lav | смерды и погу|бити ѣ и ролью ихъ· и реч |
---|---|
Rad | погоубити смерды· и ролью имъ· и | реч имъ |
Aka | погѹбити смерды·̏· и ролью | имъ· рече |
Ipa | погубити смерды и роль|ю имъ· и реч |
Xle | погоубити смерды | и ролїю имь. и реч |
Byč | погубити смерды и ролью ихъ”. И рече |
Šax | смьрды погубити и ролию имъ”. И рече |
Lix | погубити смерды и ролью ихъ”. И рече |
α | погубити смьрды и ролию имъ”. И рече |
Lav | воло|димеръ· дивно имѧ дружи|но· ѡже лошадии |
---|---|
Rad | володимеръ· дивно ми дрѹжино ѡже лошаде|и |
Aka | володимиръ· дивно ми дрѹжино· | ѡже лошадеи |
Ipa | володимеръ· ди|вно мѧ дружино· ѡже лошади | кто |
Xle | володимеръ. дивно ми дроужино | иже лошади кто |
Byč | Володимеръ: “дивно ми, дружино, оже лошадий |
Šax | Володимеръ: “дивьно ми, дружино, оже лошади |
Lix | Володимеръ: “Дивно ми, дружино, оже лошадий |
α | Володимиръ: “Дивьно мя, дружино, оже лошади |
Lav | жалуете· ѥ|юже то ѡреть· а сего чему не | |
---|---|
Rad | жалѹете· еюже ѡреть· а сего чемѹ не |
Aka | жалѹете: еюже ѡреть· а се·̏го че|мѹ не |
Ipa | жалуеть· еюже ѡреть кто· а сего чему не [95c] |
Xle | жалоует. еюже ѡрет кто. а сего | чемоу не |
Byč | жалуете, еюже кто ореть; а сего чему не |
Šax | жалуете, еюже тъ ореть; а сего чему не |
Lix | жалуете, ею же кто ореть; а сего чему не |
α | жалуеть, еюже ореть къто; а сего чему не |
Lav | промыслите ѡже то начне|ть ѡрати смердъ· и |
---|---|
Rad | промыслите | ѡже то начнет ѡрати смердъ. |
Aka | промы·̏слите· ѡже то начнетъ ѡрати | смердъ· |
Ipa | расмотрите· ѡ|же начтенъ смердъ ѡрати· и | |
Xle | расмотрите. иже начнет смердь ѡрати | и |
Byč | промыслите, оже то начнеть орати смердъ, и |
Šax | промыслите, оже то начьнеть орати смьрдъ, и |
Lix | промыслите, оже то начнеть орати смердъ, и |
α | {промыслитерасмотрите}, оже начьнеть смьрдъ орати, и |
Lav | приѣха|въ половчинъ оударить и | стрѣлою· а |
---|---|
Rad | приехавъ половчинъ | оударивъ нь стрелою· а |
Aka | приехавъ половчинъ· оударивъ во|нь стрелою· а |
Ipa | половчинъ приѣха <у>дарить сме|рда стрѣлою· а |
Xle | половчинъ приехавъ оударит смерда стрѣлою. | а |
Byč | приѣхавъ Половчинъ ударить и стрѣлою, а |
Šax | приѣхавъ Половьчинъ, ударить смьрда стрѣлою, а |
Lix | приѣхавъ половчинъ ударить и стрѣлою, а |
α | Половьчинъ приѣхавъ, ударить смьрда стрѣлою, а |
Lav | лошадь ѥго пои|меть· а в село ѥго ѣхавъ |
---|---|
Rad | лошад его възметь· а в село ег| въехавъ· |
Aka | лошѧдь его ѡзметъ· а в село его вьехавъ [137v] |
Ipa | кобылу его пои|меть· <а> в село въ ѣхавъ |
Xle | кобылоу его поимет. а в село его въехавъ, |
Byč | лошадь его поиметь, а в село его ѣхавъ |
Šax | лошадь его поиметь, а въ село его ѣхавъ, |
Lix | лошадь его поиметь, а в село его ѣхавъ |
α | кобылу его поиметь, а въ село его ѣхавъ |
Lav | име|ть жену ѥго· и дѣти ѥго· и все | ѥго |
---|---|
Rad | возмет женѹ его и дѣти и все ег. |
Aka | возметъ женѹ его и дѣти и все·̏го· | |
Ipa | поиметь | жену его и дѣти· и все имѣнье | |
Xle | поимет| женоу его и дѣти, и все имѣнїе |
Byč | иметь жену его и дѣти его, и все его |
Šax | иметь жену его и дѣти его и вьсе его |
Lix | иметь жену его и дѣти его, и все его |
α | иметь жену его и дѣти и вьсе имѣние |
Lav | имѣнье· то лошади жа|ль· а самого не жал |
---|---|
Rad | толко лошад| жаль· а самого не жаль |
Aka | тол лошади его жаль· а самаго не жаль |
Ipa | его возметь· то лошади его жа|луешь· а самого чему не жалу|ешь· |
Xle | его възмет. тѡ лошдаи его жалоуешь. а самого чемоу не жалоуешь. | |
Byč | имѣнье? то лошади жаль, а самого не жаль |
Šax | имѣние? То лошади его жаль, а самого не жаль |
Lix | имѣнье? То лошади жаль, а самого не жаль |
α | его възметъ? То лошади жаль, а самого не жаль |
Lav | ли· и не мо|гоша ѿвѣщати дружина ст҃о|полча· |
---|---|
Rad | ли· и не могоша ѿвещати дрѹ|жина ст҃ополча· |
Aka | ли· и не мо|гоша ѿвещати· дрѹжина ст҃ополча· |
Ipa | и не могоша противу ему· | ѿвѣщати дружина ст҃ополча· | |
Xle | и не могоша ѿвѣщати противоу емоу дроужина | ст҃ополча. |
Byč | ли?” И не могоша отвѣщати дружина Святополча. |
Šax | ли?” И не могоша отъвѣщати дружина Святопълча. |
Lix | ли?”. И не могоша отвѣщати дружина Святополча. |
α | ли?” И не могоша отвѣщати дружина Святопълча. |
Lav | и реч ст҃ополкъ· се ꙗзъ | готовъ оуже· и вста |
---|---|
Rad | и реч ст҃ополкъ се ꙗ оуже готовъ и | воста |
Aka | и рече ст҃о|полкъ· се·̏ ꙗ оже готовъ· и въста |
Ipa | и рече ст҃ополкъ брате· се азъ | готовъ оуже· и въста |
Xle | и реч ст҃ополкь. брате, се азъ готовъ | оуже, и въста |
Byč | И рече Святополкъ: “се язъ готовъ уже”; и вста |
Šax | И рече Святопълкъ: “брате, се язъ готовъ уже”. И въста |
Lix | И рече Святополкъ: “Се язъ готовъ уже”. И вста |
α | И рече Святопълкъ: “Се язъ готовъ уже”. И въста |
Lav | ст҃ополкъ| и реч ѥму володимеръ· тоти | брате |
---|---|
Rad | ст҃ополкъ· и реч емѹ володимеръ· тоти брат| |
Aka | ст҃ополкь· | и рече емѹ володимиръ· тоти брате |
Ipa | ст҃ополкъ· | и рече ему володимеръ· тоти | брате |
Xle | ст҃ополкь, и рече емоу волдѡїмеръ. | тоти брате |
Byč | Святополкъ, и рече ему Володимеръ: “то ти, брате, |
Šax | Святопълкъ, и рече ему Володимеръ: “тоти, брате, |
Lix | Святополкъ, и рече ему Володимеръ: “То ти, брате, |
α | Святопълкъ, и рече ему Володимиръ: “Тоти, брате, |
Lav | велико добро створи|ши землѣ русскѣи· и |
---|---|
Rad | велико добро сотвориши роусскои земли:- | |
Aka | велико до|бро сотвориши· рѹскои земли:· |
Ipa | велико добро створиши | русьскои земьли. и |
Xle | велико добро сътвориши роускои земли. и [119v] |
Byč | велико добро створиши землѣ Русскѣй”. И |
Šax | велико добро сътвориши землѣ Русьстѣи”. И |
Lix | велико добро створиши землѣ Русскѣй”. И |
α | велико добро сътвориши Русьскои земли”. И |
Lav | посла|ша ко ѡлгови· и двд҃ви· гл҃ѧ | поидита |
---|---|
Rad | посласта ко ѡлгови глщ҃а. поиди |
Aka | Посласта | кь ѡлгови г҃лща· поиди |
Ipa | посласта | къ двдв҃и и к олгови глщ҃<а>· пои|дита |
Xle | посласта къ дв҃дви и къ ѡлгови гл҃ще. поидѣта | |
Byč | посласта ко Олгови и Давыдови, глаголюща: “поидита |
Šax | посъласта къ Давыдови и къ Ольгови, глаголюща: “поидѣта |
Lix | посласта ко Олгови и Давыдови, глаголюща: “Поидита |
α | посъласта къ Давыдови и Ольгови, глаголюща: “Поидита |
Lav | на повци· да любо | будем живи любо мертви· |
---|---|
Rad | на половци да любо | боудем живи· любо мр҃тви. |
Aka | на полввци· да любо | бѹдемъ живи· любо мрт҃ви· |
Ipa | на половци· а любо буде|мь живи любо мртв҃и· |
Xle | на половци. а любо бѫдемь живи любо мр҃тви, | |
Byč | на Половци, да любо будемъ живи, любо мертви”. |
Šax | на Половьцѣ, да любо будемъ живи, любо мьртви”. |
Lix | на половци, да любо будем живи, любо мертви”. |
α | на Половьци, а любо будемъ живи, любо мьртви”. |
Lav | и по|слуша дв҃дъ· а ѡлегъ не всхо|тѣ сего· |
---|---|
Rad | давыд же послоуша а ѡлегъ | не восхотѣ сего. |
Aka | дв҃дъ же послѹ|ша· а ѡлегь· не восхотѣ се·̏го· |
Ipa | двд҃ъ же | послуша ею· а ѡлегъ не послу|ша сего· |
Xle | дв҃дь послоуша ею. а ѡлегь не послоуша сею. |
Byč | И послуша Давыдъ, а Олегъ не всхотѣ сего, |
Šax | И послуша ею Давыдъ, а Ольгъ не въсхотѣ сего, |
Lix | И послуша Давыдъ, а Олегъ не всхотѣ сего, |
α | Давыдъ послуша, а Ольгъ не въсхотѣ сего, |
Lav | вину река не дсравь|лю· володимеръ же цѣловавъ [93d] |
---|---|
Rad | винѹ река не зрдавлю· володимер же | целовавъ |
Aka | винѹ река не | зрдавлю· володимиръ же целовавъ |
Ipa | вину река не здоровлю· | володимерь же цѣловавъ |
Xle | винѹ | река. не здоровлю. волдѡїмер же цѣловавъ |
Byč | вину река: “не сдравьлю”. Володимеръ же цѣловавъ |
Šax | вину река: “не съдравлю”. Володимеръ же, цѣловавъ |
Lix | вину река: “Не сдравьлю”. Володимеръ же цѣловавъ |
α | вину река: “Не зъдравлю”. Володимиръ же цѣловавъ |
Lav | брата своѥго и поиде пе|реꙗславлю· |
---|---|
Rad | бра своего поиде к переꙗславлю· |
Aka | брата сво|его· поиде к переꙗславлю· |
Ipa | бра|та своего· поиде пе<р>ꙗеславлю· |
Xle | брата | своего. поиде къ переѧславлю. |
Byč | брата своего, и поиде Переяславлю, |
Šax | брата своего, поиде Переяславлю, |
Lix | брата своего, и поиде Переяславлю, |
α | брата своего, поиде Переяславлю, |
Lav | а ст҃ополкъ по нем· | и дв҃дъ ст҃ославичь· и дв҃дъ | |
---|---|
Rad | а ст҃ополкъ по | немъ и двдъ ст҃ославич· и двдъ |
Aka | а ст҃ополкъ по немъ· | и дв҃дъ ст҃ославичь· и дв҃дъ |
Ipa | а ст҃ополкъ по немь· и двд҃ъ свѧ|тъславичь [и дв҃дъ] |
Xle | а ст҃ополкъ по нем, | и дв҃дь ст҃ославичь. |
Byč | а Святополкъ по немъ, и Давыдъ Святославичь, и Давыдъ |
Šax | а Святопълкъ по немь и Давыдъ Святославичь и Давыдъ |
Lix | а Святополкъ по нем, и Давыдъ Святославичь, и Давыдъ |
α | а Святопълкъ по немь, и Давыдъ Святославичь и Давыдъ |
Lav | всеславичь· и мстиславъ и|горевъ внукъ· |
---|---|
Rad | всеславич. мстиславъ игорев. вноукъ. [150r] |
Aka | все·̏славичь· и мь|стиславъ игоревъ внѹкъ· |
Ipa | [всеславич] и мьстиславъ· и|горевъ оунукъ· |
Xle | и мьстиславь игоревь внук | |
Byč | Всеславичь, и Мстиславъ Игоревъ внукъ, |
Šax | Вьсеславичь и Мьстиславъ, Игоревъ вънукъ, |
Lix | Всеславичь, и Мстиславъ Игоревъ внукъ, |
α | Вьсеславичь и Мьстиславъ Игоревъ вънукъ, |
Lav | вѧчеславъ ꙗ|рополчичь· ꙗрополкъ воло|димеричь· |
---|---|
Rad | вѧчеславъ ꙗрополчичь. ꙗрополкъ володимирич· | |
Aka | вѧчеславъ ꙗро|полчичь· ꙗрополкъ володимиричь· |
Ipa | вѧчьславъ ꙗро|полчичь· ꙗрополкъ володиме|ричь· |
Xle | вѧчеславь ꙗрополчичь. ꙗрополкь волдѡїмеричь, | |
Byč | Вячеславъ Ярополчичь, Ярополкъ Володимеричь; |
Šax | Вячеславъ Яропълчичь, Яропълкъ Володимеричь. |
Lix | Вячеславъ Ярополчичь, Ярополкъ Володимеричь. |
α | Вячеславъ Яропълчичь, Яропълкъ Володимиричь. |
Lav | и поидоша на ко|нихъ· и в лодьꙗхъ· и |
---|---|
Rad | и поидоша на конех· и в лодꙗх и |
Aka | и поидо|ша на конехъ· и в лодꙗхъ· и |
Ipa | и поидоша на конихъ· | и в лодьꙗхъ· и |
Xle | и поидоша на конех, и в лодїахь. и |
Byč | и поидоша на конихъ и в лодьяхъ, и |
Šax | И поидоша на конихъ и въ лодияхъ, и |
Lix | И поидоша на конихъ и в лодьях, и |
α | И поидоша на конихъ и въ лодияхъ, и |
Lav | придо|ша ниже порогъ· и сташа в про|толчех· |
---|---|
Rad | приидоша ниже порога· и ста|ша въ проторчех· |
Aka | приидоша ниже по|рогъ· и сташа въ протолчех· |
Ipa | приидоша ни|же поро<г>ъ· и сташа въ прото|лчехъ· и |
Xle | прїидоша ниж| порогь. и сташа въ тропол′чех. и |
Byč | придоша ниже порогъ, и сташа в протолчехъ |
Šax | придоша ниже порогъ, и сташа въ Протолчьхъ, |
Lix | придоша ниже порогъ, и сташа в протолчех |
α | приидоша ниже порогъ, и сташа въ Протълчьхъ, |
Lav | в хортичем ѡстровѣ· и всѣ|доша на конѣ· и |
---|---|
Rad | въ хортичемъ ѡстрове· и вседоша на кони:- | |
Aka | во хортичемъ | ѡстровѣ· и все·̏доша на конь· а |
Ipa | в хортичи<мъ> ѡстро|вѣ· ї всѣдоша на конѣ· и |
Xle | в хор′тичем остро|вѣ. и всѣдоша на коних. и |
Byč | в Хортичемъ островѣ; и всѣдоша на конѣ, и [267,22] |
Šax | въ Хъртичи островѣ. И въсѣдоша на конѣ, и [324,6] |
Lix | в Хортичем островѣ. И всѣдоша на конѣ, и [184,2] |
α | въ Хъртичемъ островѣ. И въсѣдоша на конѣ, и |
Lav | пѣши из лоде|и вышед· идоша в плое ·д҃· дн҃и· |
---|---|
Rad | пѣшци из лоди выседше· и идоша в поле. д҃ дн҃и· |
Aka | пѣшьци из ло|деи вы·̏се·̏дъше· идоша в поле ·д҃· дн҃и· |
Ipa | пѣшьци из лодѣи высѣдавше· идоша в поле ·д҃· дн҃и· |
Xle | пѣш′ци из лѡдеи, | высѣдав′ше идоша в поле .д҃. дн҃и. |
Byč | пѣшци из лодей выседше идоша въ поле 4 дни, |
Šax | пѣшьци, из лодии высѣдъше, идоша въ поле 4 дьни, |
Lix | пѣшци из лодей выседше идоша в поле 4 дни, |
α | пѣшьци из лодеи высѣдъше идоша въ поле 4 дьни, |
Lav | и | придоша на сутѣнь· половци | же слышавше |
---|---|
Rad | и проидоша на сѹ|тѣнь. половци же слышавше· |
Aka | и приидо|ша на сѹтѣнь· и половци же слы·̏шавше· |
Ipa | и придоша на сутинъ· половци же слышавше |[95d] |
Xle | и приїдоша | на сѫтинъ. полов′ци же слышав′ши, |
Byč | и придоша на Сутѣнь. Половци же слышавше, |
Šax | и придоша на Сутѣнь. Половьци же, слышавъше, |
Lix | и придоша на Сутѣнь. Половци же, слышавше, |
α | и придоша на Сутѣнь. Половьци же, слышавъше, |
Lav | ꙗко идет русь· со|браша сѧ бе щисла· |
---|---|
Rad | ꙗко идоут роус собравшес пес числа· | |
Aka | ꙗко | идѹтъ рѹс· собравше сѧ без числа· |
Ipa | ꙗко идуть русь· и собраша сѧ | бес числа· |
Xle | ꙗко идоут| роусь. събрашас бес числа. |
Byč | яко идеть Русь, собрашася без числа, |
Šax | яко идеть Русь, събьрашася бес числа, |
Lix | яко идеть Русь, собрашася бе-щисла, |
α | яко идеть Русь, събьраша ся бес числа, |
Lav | и начаша | думати· и реч оурусоба просим| мира |
---|---|
Rad | и начша дѹмат· и реч оурѹсоба· просим мира |
Aka | и начаша | дѹмати· оурѹсоба просимъ мира |
Ipa | и начаша думати· и ре|че русоба· просимъ мира· |
Xle | и начаша доумати. | и реч роусоба. просим мира |
Byč | и начаша думати. И рече Урусоба: “просимъ мира |
Šax | и начаша думати. И рече Урусоба: “просимъ мира |
Lix | и начаша думати. И рече Урусоба: “Просим мира |
α | и начаша думати. И рече Урусоба: “Просимъ мира |
Lav | оу руси· ꙗко крѣпко и|муть бити сѧ с нами· |
---|---|
Rad | оу рѹси· ꙗко крѣпко | имѹть битис с нами. |
Aka | в рѹси· ꙗко | крѣпко имѹтъ бити сѧ с нами· |
Ipa | в руси ꙗ|ко крѣпко сѧ имуть бити с на|ми· |
Xle | оу роуси ꙗко крѣп′ко сѧ | имоут быти с нами. |
Byč | у Руси, яко крѣпко имуть битися с нами, |
Šax | у Руси, яко крѣпъко имуть битися съ нами, |
Lix | у Руси, яко крѣпко имуть битися с нами, |
α | у Руси, яко крѣпъко ся имуть бити съ нами, |
Lav | мы бо | много зла створихом русскѣи | земли· |
---|---|
Rad | мы бо мног зла створихмъ роускои земли· | |
Aka | мы·̏ бо мно|го зла створихомъ в рѹсскои земли· |
Ipa | мы бо мнгоо зла створохомъ | рускои земли· |
Xle | мы·̏ бѡ мнѡго ѕла·̏ сътвори|хѡм роускои земли. |
Byč | мы бо много зла створихомъ Русскѣй земли”. |
Šax | мы бо мъного зъла сътворихомъ Русьстѣи земли”. |
Lix | мы бо много зла створихом Русскѣй земли”. |
α | мы бо мъного зъла сътворихомъ Русьскои земли”. |
Lav | и рѣша оунѣишии оу|рособѣ· аще ты боиши сѧ |
---|---|
Rad | и рѣша модыи ѹрѹсобѣ. аще ты боишис |
Aka | и рѣша | молоды·̏и оурособѣ· аще ты·̏ боиши сѧ |
Ipa | и рѣша оуншии | оурусобѣ· аще сѧ ты боиши |
Xle | и рѣша юньшїи, роусобѣ, | аще сѧ·̏ ты боиши |
Byč | И рѣша унѣйшии Урособѣ: “аще ты боишися |
Šax | И рѣша унѣишии Урособѣ: “аще ты боишися |
Lix | И рѣша унѣйшии Урособѣ: “Аще ты боишися |
α | И рѣша уньшии Урособѣ: “Аще ты боиши |
Lav | руси | но мы сѧ не боимъ· сиꙗ бо и|збивше |
---|---|
Rad | роус· а мы не боим сѧ си|ꙗ бо избивше |
Aka | рѹси· а мы·̏ не боим сѧ· сиꙗ бо избивше [138r] |
Ipa | ру|си но мы сѧ не боимъ сихъ бо | избивше и |
Xle | роуси. но мы не боим сѧ. сих бо | избив′ше, и |
Byč | Руси, но мы ся не боимъ; сия бо избивше, |
Šax | Руси, нъ мы ся не боимъ; сия бо избивъше, |
Lix | Руси, но мы ся не боимъ. Сия бо избивше, |
α | Руси, нъ мы ся не боимъ. Сия бо избивъше, |
Lav | поидем в землю ихъ· | и приимем грады ихъ· и |
---|---|
Rad | поидем в землю их и приимем грады их |
Aka | поидемь в зе|млю их и приимемъ грады·̏ их· |
Ipa | поидемь в землю | ихъ· и приимемъ всѧ грады | ихъ и |
Xle | идем и в землю их. и прїимем всѧ грады | их. и |
Byč | поидемъ в землю ихъ, и приимемъ грады ихъ, и |
Šax | поидемъ въ землю ихъ, и приимемъ грады ихъ, и |
Lix | поидем в землю ихъ, и приимемъ грады ихъ, и |
α | поидемъ въ землю ихъ, и приимемъ грады ихъ, и |
Lav | кто изба|вить и ѿ насъ· русскиѣ же кнѧ|зи и |
---|---|
Rad | кто изба|вит их ѿ нас роусиски же кн҃зи и |
Aka | кто·̏ избавитъ | ихъ ѿ насъ· рѹсскии же кн҃зи и |
Ipa | кто избавить <ниых>ъ ѿ на|съ· рустии же кнѧзи и |
Xle | кто избавит их ѿ нас. роустїи же кнѧѕи | и |
Byč | кто избавить и отъ насъ?” Русскиѣ же князи и |
Šax | къто избавить ѣ отъ насъ?” Русьстии же кънязи и |
Lix | кто избавить и от насъ?”. Русскиѣ же князи и |
α | къто избавить ихъ отъ насъ?” Русьстии же кънязи и |
Lav | вои вси молѧхуть б҃а и ѡ|бѣты вздаꙗху б҃у· |
---|---|
Rad | вои вси молѧхѹ б҃а ѡбѣты възда|вахѹ бо҃у. |
Aka | вои· вси молѧ|хѹ бг҃а· ѡбѣты·̏ возадвахѹ бг҃ѹ· |
Ipa | в<о>и | молѧху б҃а [и ѡбѣты взъдаꙗху бо҃у] |
Xle | вои молѧхѫ б҃а. и ѡбѣты възадваахѫ бо҃у. | |
Byč | вои вси моляхуть Бога, и обѣты вздаяху Богу |
Šax | вои вьси моляхуть Бога, и обѣты въздаяху Богу |
Lix | вои вси моляхуть бога, и обѣты вздаяху богу |
α | вои вьси моляху Бога, и обѣты въздаяху Богу |
Lav | и мт҃ри ѥго· | ѡвъ кутьею· ѡвъ же млстне|ю |
---|---|
Rad | и прчстѣи его м҃три· ѡво млтснею ѡво |
Aka | и прчстѣи | его мт҃ри· ѡво млстню ѡво |
Ipa | и пр<и>ч<и>стии его | мт҃ри· ѡво кутьею· ѡвъ же | млтнсею· къ |
Xle | и прчст<ї>и его мт҃ри. ѡво коутїею. ѡвож млсты|нею къ |
Byč | и Матери его, овъ кутьею, овъ же милостынею |
Šax | и Пречистѣи Матери его, овъ кутиею, овъ же милостынею |
Lix | и матери его, овъ кутьею, овъ же милостынею |
α | и Пречистѣи его Матери, ово кутиею, овъ же милостынею |
Lav | оубогым· инии же манаст<ы>|рем требованьꙗ· и |
---|---|
Rad | монасты|рем требованиꙗ· и |
Aka | манасты·̏ремь | требованїѧ· |
Ipa | оубогымъ· ѡви | же манастыремъ трѣбова|ньꙗ· и |
Xle | оубогым. ѡви же манастырем требованїа, | и |
Byč | убогымъ, инии же манастыремъ требованья. И |
Šax | убогымъ, ини же манастыремъ требовании. И |
Lix | убогым, инии же манастырем требованья. И |
α | убогымъ, ови же манастыремъ требования. И |
Lav | сице молѧ|щим сѧ· поидоша половци· и по|слаша |
---|---|
Rad | сице молѧщим сѧ· поидоша половци и по|слаша |
Aka | сице молѧщим· сѧ поидоша | половци и послаша |
Ipa | сице молѧщимъ сѧ· по|идоша половьци· и посла |
Xle | сице молѧщим сѧ. поидоша полов′ци, и посла|ша |
Byč | сице молящимся, поидоша Половци и послаша |
Šax | сице имъ молящемъся, поидоша Половьци и посълаша |
Lix | сице молящимся, поидоша половци и послаша |
α | сице молящимъ ся, поидоша Половьци и посълаша |
Lav | пред собою сторожѣ· алтунопу· иже словѧше [94a] |
---|---|
Rad | прде собою в сторожи алътѹнопоу· иже словѧ|ше |
Aka | пред собою оу сторожи· | алтѹнопѹ· |
Ipa | пе|редъ собою въ сторожѣ алту|нопу· иже словѧше |
Xle | пред собою въ сторожи алтоунопоу. иже сла|вѧше |
Byč | предъ собою в сторожѣ Алтунопу, иже словяше |
Šax | предъ собою въ сторожи Алтунопу, иже словяше |
Lix | пред собою в сторожѣ Алтунопу, иже словяше |
α | предъ собою въ сторожѣ Алтунопу, иже словяше |
Lav | в них му|жством· такоже русскиѣ кнѧ|зи· |
---|---|
Rad | в них моужествомъ· такоже роускии кнз҃и |
Aka | [lacuna] |
Ipa | мужьство|мъ· такоже русьстии кнѧ|зи |
Xle | мѫжеством. такоже и роустїи кнѧѕи | |
Byč | в нихъ мужствомъ; такоже Русскиѣ князи |
Šax | въ нихъ мужьствъмь; такоже Русьстии кънязи |
Lix | в них мужеством. Тако же русскиѣ князи |
α | мужьствъмь. Такоже Русьстии кънязи |
Lav | послаша сторожѣ своѣ· и | оустерегоша рускиѣ |
---|---|
Rad | посла|ша сторожы свои. и оустерегоша роустии |
Aka | [lacuna] |
Ipa | послаша сторожѣ свои· | и въстерегоша |
Xle | послаша сторожи свои. и оустерегоша, |
Byč | послаша сторожѣ своѣ. И устерегоша Рускиѣ |
Šax | посълаша сторожѣ своѣ. И устерегоша Русьстии |
Lix | послаша сторожѣ своѣ. И устерегоша рускиѣ |
α | посълаша сторожѣ свои. И устерегоша |
Lav | стороже|ве ѡлтунопу· и ѡбиступивъ|ше и· |
---|---|
Rad | сторожы | алтоунопоу. и ѡстоупиша и. |
Aka | и ѡстѹпиша и |
Ipa | алтунопу· и | ѡбъступиша |
Xle | ал′тоу|нопоу. и ѡбьстѫпиша |
Byč | сторожеве Олтунопу, и обиступивъше и, |
Šax | сторожи Алтунопу, и обиступивъше и, |
Lix | сторожеве Олтунопу, и обиступивъше и, |
α | Алтунопу, и обиступиша и, |
Lav | и оубиша алтунопу и су|щаꙗ с ним· и не |
---|---|
Rad | и оубиша | алътѹнопоу, и соущаꙗ | с нимъ. не |
Aka | и оубиша алтѹ|нопѹ· и сѹщаꙗ с нимъ· и не |
Ipa | алтунопу и въбиша и· и сущаꙗ с нимъ. |
Xle | алтоунопоу, и оубиша и, и сѫщаа съ ним. |
Byč | и убиша Алтунопу и сущая с нимъ, и не |
Šax | убиша Алтунопу и сущая съ нимъ; и не |
Lix | и убиша Алтунопу и сущая с ним, и не |
α | Алтунопу убиша и сущая съ нимъ, |
Lav | избысть ни ѥ|динъ· но вс<-> избиша· и поидо|ша |
---|---|
Rad | оутече ни единъ· | всѧ избиш:- поидоша [150v] |
Aka | оутече нї единъ· | всѧ·̏ избїша:· И поидоша |
Ipa | ни единъ же избы ѿ нихъ· но | всѧ избиша· и поидоша |
Xle | ни един же избы ѿ них. но всѧ избшиа, | и поидоша |
Byč | избысть ни единъ, но вся избиша. И поидоша |
Šax | избысть ни единъ, нъ вься избиша. И поидоша |
Lix | избысть ни единъ, но вся избиша. И поидоша |
α | ни единъ избы, нъ вься избиша. И поидоша |
Lav | полкове аки борове· и не | бѣ презрѣти ихъ· и |
---|---|
Rad | полкове· аки борове· и не бѣ презрѣти их· |
Aka | полкове акы·̏ боро|ве· и не бѣ презрѣти их· |
Ipa | по|лци полове<ц>ьстии· аки бо|рове· и не бѣ перезрити ихъ· | и |
Xle | пол′ци половецьстїи акы борове. и не | презрѣ·̏ти их. и |
Byč | полкове, аки борове, и не бѣ презрѣти ихъ; и |
Šax | пълци Половьчьстии аки борове, и не бѣ презьрѣти ихъ: и |
Lix | полкове, аки борове, и не бѣ презрѣти ихъ: и |
α | пълци аки борове, и не бѣ презьрѣти ихъ: и |
Lav | русь пои|доша противу имъ и б҃ъ вели|кыи |
---|---|
Rad | рѹс| поидоша противѹ имъ· и г҃ь б҃ъ |
Aka | рѹс поидоша противѹ | имъ· и г҃ь бг҃ъ |
Ipa | русь поидоша противу и|мъ· и великии б҃ъ· |
Xle | роус поидоша противоу им. и великыи| б҃ъ |
Byč | Русь поидоша противу имъ. И Богъ великый |
Šax | Русь поидоша противу имъ. И Богъ великыи |
Lix | Русь поидоша противу имъ. И богъ великый |
α | Русь поидоша противу имъ. И великыи Богъ |
Lav | вложи оужасть велику | в половцѣ· и страх |
---|---|
Rad | вложи оужасть в по|ловци. и страх |
Aka | вложи вжасть в половци· и страх| |
Ipa | вложив | жалость· велику оу половцѣ и страхъ [96a] |
Xle | вложи вжалость великоу в полов′цѣ. и страх| |
Byč | вложи ужасть велику в Половцѣ, и страхъ |
Šax | въложи ужасть велику въ Половьцѣ, и страхъ |
Lix | вложи ужасть велику в половцѣ, и страх |
α | въложи {ужастьжалость} велику въ Половьцѣ, и страхъ |
Lav | нападе на | нѧ и трепетъ· ѿ лица русскых| |
---|---|
Rad | напад на нь. и трепетъ ѿ лица роуских |
Aka | нападе на нь· и трепетъ· ѿ лица рѹсских |
Ipa | нападе на нѧ· и | трепетъ· ѿ лица русьскы|хъ |
Xle | нападе на нѧ и трепет. ѿ лица роускых |
Byč | нападе на ня и трепетъ отъ лица Русскыхъ |
Šax | нападе на ня и трепетъ отъ лица Русьскыхъ |
Lix | нападе на ня и трепетъ от лица русскых |
α | нападе на ня и трепетъ отъ лица Русьскыхъ |
Lav | вои· и дрѣмаху сами· и конем| ихъ не бѣ спѣха |
---|---|
Rad | вои. и | дремаух· сами и конем ихъ не бѣ спѣхѹ |
Aka | вои· | и дремахѹ сами· и конемъ их не бѣ спеха· |
Ipa | вои. и дрѣмаху самѣ· и ко|немъ ихъ не бѧше спѣха |
Xle | вои. и дрѣмаух| сами. и конем их не бѧше спѣха |
Byč | вой, и дрѣмаху сами, и конемъ ихъ не бѣ спѣха |
Šax | вои, и дрѣмаху сами, и конемъ ихъ не бѣ спѣха |
Lix | вой, и дрѣмаху сами, и конем ихъ не бѣ спѣха |
α | вои, и дрѣмаху сами, и конемъ ихъ не бѣ спѣха |
Lav | в ногах· наши | же с весельем на конѣх· и пѣши | |
---|---|
Rad | в ногах их наши же съ ве|сельем идѧхѹ на конех· и пѣшии |
Aka | в но|гах ихъ· наши же со весе·̏лиемъ идѧхѹ на ко|нех· и пѣши |
Ipa | оу | ногахъ· русь же с весельемь | на конихъ· и пѣши |
Xle | в ногах. роус же съ ве|селїем на коних. и пѣши |
Byč | в ногахъ; наши же с весельемъ на конѣхъ и пѣши |
Šax | въ ногахъ. Наши же съ веселиемъ на конихъ и пѣши |
Lix | в ногах. Наши же с весельем на конѣх и пѣши |
α | въ ногахъ. Наши же съ веселиемъ на конихъ и пѣши |
Lav | поидоша к ним· половци же ви|дѣвше оустремленье |
---|---|
Rad | поидоша к ним. половциж| видѣвше оустремление |
Aka | поидоша к нимъ· половци же виде|вше· оустремленїе |
Ipa | потеко|ша к нимъ· половци же види|вше оустремленье |
Xle | потекоша к ним. половциж| видѣв′ше оустремленїе |
Byč | поидоша к нимъ. Половци же видѣвше устремленье |
Šax | поидоша къ нимъ. Половьци же, видѣвъше устрьмление |
Lix | поидоша к ним. Половци же, видѣвше устремленье |
α | {поидошапотекоша} къ нимъ. Половьци же, видѣвъше устрьмление |
Lav | руско|е на сѧ не доступившо бо по|бѣгоша· |
---|---|
Rad | роуское на сѧ· не достоупивше | побегоша |
Aka | рѹсское на сѧ· не достѹ|пивше побегоша |
Ipa | руское | на сѧ· не доступивше погѣ|гоша· |
Xle | роуское на сѧ. не достѫ|пив′ше побѣгоша |
Byč | Руское на ся, не доступивше побѣгоша [268,20] |
Šax | Русьское на ся, не доступивъше, побѣгоша [325,7] |
Lix | руское на ся, не доступивше побѣгоша [184,23] |
α | Русьское на ся, не доступивъше побѣгоша |
Lav | пред русскими полки· | наши же погнаша сѣкуща |
---|---|
Rad | пред роускими полки. наши же погнаша секѹ|ще |
Aka | пред рѹсскими полкы·̏· наши | погнаша се·̏кѹще |
Ipa | передъ рускыми кнѧ|зи· наши же погнаша сѣку|ще |
Xle | прде роускими кнѧѕи. нашиж| погнаша сѣкоуще |
Byč | предъ Русскими полки; наши же погнаша, секуще |
Šax | предъ Русьскыми пълки; наши же погънаша, сѣкуще |
Lix | пред русскими полки. Наши же погнаша, секуще |
α | предъ Русьскими {пълкикънязи}. Наши же погънаша, сѣкуще |
Lav | ꙗ | дн҃и ·д҃· априлѧ мцса· велико | спс҃ньѥ б҃ъ |
---|---|
Rad | ꙗ въ д҃. дн҃ь апрел мцса· великое спнсие г҃ь б҃ъ |
Aka | въ ·д҃· дн҃ь· априлѧ· мцса· | великое спс҃ние г҃ь бг҃ь |
Ipa | ꙗ· въ ·д҃· мцса· априлѧ· и ве|ликое спсн҃ье створи |
Xle | ѧ·̏. в д҃. мцса априлѧ. и вели|ко спнсїе сътвори |
Byč | я. Дни 4 априля мѣсяца велико спасенье Богъ |
Šax | я, въ 4 дьнь априля мѣсяца. И велико съпасение сътвори |
Lix | я. Дни 4 априля мѣсяца велико спасенье богъ |
α | я. Въ 4 мѣсяца априля. Великое съпасение сътвори |
Lav | створи· а на врагы | наша дасть побѣду велику. | |
---|---|
Rad | сотво|ри на враги наша. дасть победѹ великѹ: | |
Aka | сотвори· на врагы·̏ на|ша дасть побѣдѹ великѹ:· |
Ipa | б҃ъ въ тъ | дн҃ь· блг҃овѣрнымъ кнѧземъ | русьскымъ· и всимъ хресть|ꙗномъ· а на врагы наш<ѣ> да|сть побѣду велику· |
Xle | б҃ъ въ д҃нь тъи. блг҃овѣрным кнѧ|ѕем роускым. и всмѣ хрстїанѡм, и на врагы наша дасть | побѣдоу великоу. |
Byč | створи, а на врагы наша дасть побѣду велику. |
Šax | Богъ въ тъ дьнь благовѣрьнымъ къняземъ Русьскымъ и вьсѣмъ хрьстияномъ, а на врагы наша дасть побѣду велику. |
Lix | створи, а на врагы наша дасть побѣду велику. |
α | Богъ, а на врагы наша дасть побѣду велику. |
Lav | и оубиша ту в полку кнѧзии· | к҃· оурусобу· |
---|---|
Rad | оубиша тѹ в полкѹ кн҃зеи ·к҃· оурѹсобѹ. |
Aka | Оубиша тѹ | в полкѹ кн҃зеи ·к҃· оурѹсобѹ· |
Ipa | и <у>ъби<хо>|ша ту в полку кнѧзии ·к҃· оу|русобу· |
Xle | и оубиша тоу в пол′коу кнѧѕеи. | к҃, роусобоу. |
Byč | И убиша ту в полку князий 20: Урусобу, |
Šax | И убиша ту въ пълку кънязии 20: Урусобу, |
Lix | И убиша ту в полку князий 20: Урусобу, |
α | И убиша ту въ пълку кънязии 20: Урусобу, |
Lav | кчиꙗ· аръсла|напу ки·танопу· кумана· | асупа· |
---|---|
Rad | кочиꙗ. ꙗросланопоу· кѹнама· [151r] |
Aka | кочиѧ· аросла|нопѹ· кѹнама· |
Ipa | кочиꙗ· ꙗросланопу | китанопу· кунама· асупа | |
Xle | кочїѧ. ꙗросланопоу. китанопоу, | коунама. асѫпа. |
Byč | Кчия, Аръсланапу, Китанопу, Кумана, Асупа, |
Šax | Къчия, Аръсланопу, Китанопу, Кумана, Асупа, |
Lix | Кчия, Аръсланапу, Китанопу, Кумана, Асупа, |
α | Къчия, Аръсланопу, Китанопу, Кунама, Асупа, |
Lav | куртка· чене|грепу· сурьбарѧ· и проча|ꙗ |
---|---|
Rad | кѹртока· ченегрепа. сѹрьбарь. и проча|ꙗ |
Aka | кѹртока· ченегрепа· сѹрьбара· | и прочаѧ |
Ipa | курътыка· ченегрепа· сурь|барь· и прочаꙗ |
Xle | коурътка. ченегрепа. сѫр′барѧ, | и прочаа |
Byč | Куртка, Ченегрепу, Сурьбаря и прочая |
Šax | Курътъка, Ченегрепу, Сурьбаря и прочая |
Lix | Куртка, Ченегрепу, Сурьбаря и прочая |
α | Курътъка, Ченегрепу, Сурьбаря и прочая |
Lav | кнѧзии их· а белдюзѧ ꙗша· | по сем же сѣдоша |
---|---|
Rad | кн҃зьи их· а веледѹзѧ ꙗша. по сем же седша |
Aka | кнз҃и их· а вельдѹзѧ ꙗша· по се·̏мь же се·̏доша [138v] |
Ipa | кнѧзѧ ихъ· | а вельдуза ꙗша· по семь же | сѣдоша |
Xle | кнѧѕѧ их. а вел′доуза ѧша. по сем же сѣдо|ша |
Byč | князий ихъ, а Белдюзя яша. Посемъ же сѣдоша |
Šax | кънязии ихъ, а Белдюзя яша. По семь же сѣдоша |
Lix | князий их, а Белдюзя яша. Посем же сѣдоша |
α | кънязии ихъ, а Белдюзя яша. По семь же сѣдоша |
Lav | братꙗ· побѣдивше врагы своꙗ· приведо|ша [94b] |
---|---|
Rad | братꙗ победивше | враги своꙗ· и приведша |
Aka | братьѧ победивше врагы·̏ своѧ· и приве|доша |
Ipa | братьꙗ· побѣдивше | в<е>р<а>ги своꙗ· и приведоша |
Xle | братїа. побдѣїв′ше вороги своа. и привдеошѧ | |
Byč | братья, побѣдивше врагы своя, и приведоша |
Šax | братия, побѣдивъше врагы своя, и приведоша |
Lix | братья, побѣдивше врагы своя, и приведоша |
α | братия, побѣдивъше врагы своя, и приведоша |
Lav | белдюзѧ· к ст҃ополку· и на|ча белдюзь даꙗти |
---|---|
Rad | веледѹзѧ ко ст҃ополкѹ· и нач аве|лдюзь даꙗти |
Aka | велдѹзѧ ко ст҃ополкѹ· и нача авелдюзь да|ꙗти |
Ipa | бе|лдузѧ къ сто҃полку· и нача бе|лдузь· даꙗти |
Xle | белдоуѕѧ къ с҃топол′коу. и нача бел′доузь даѧти | |
Byč | Белдюзя к Святополку, и нача Белдюзь даяти |
Šax | Белдюзя къ Святопълку, и нача Белдюзь даяти |
Lix | Белдюзя к Святополку, и нача Белдюзь даяти |
α | Белдюзя къ Святопълку, и нача Белдузь даяти |
Lav | на собѣ | злато· и сребро· и конѣ и ско|тъ· ст҃ополкъ |
---|---|
Rad | на собѣ злато, и сребро. и кони. и скотъ. | сто҃полкъ |
Aka | на собѣ зла·̏то и сребро· и кони и скотъ· ст҃о|полкь |
Ipa | на с<о>бѣ злато | и сребро· и конѣ и скотъ· ст҃о|полкъ |
Xle | на себѣ злато и сребро и кони и скот, ст҃опол′кь |
Byč | на собѣ злато, и сребро, и конѣ и скотъ; Святополкъ |
Šax | на собѣ злато и сьребро и конѣ и скотъ. Святопълкъ |
Lix | на собѣ злато, и сребро, и конѣ, и скотъ. Святополкъ |
α | на собѣ злато и сьребро и конѣ и скотъ. Святопълкъ |
Lav | же посла и к во|лодимеру· и пришедшю |
---|---|
Rad | же посла ег к володимерѹ. и приведше |
Aka | же посла его к володимирѹ· и приведоша | |
Ipa | же посла володимеру | и пришедшу |
Xle | же | посла к волдѡїмероу. и пришедшю |
Byč | же посла и к Володимеру. И пришедшю |
Šax | же посъла и къ Володимеру. И пришедъшю |
Lix | же посла и к Володимеру. И пришедшю |
α | же посъла Володимиру. И пришедъшю |
Lav | ѥму· | нача впрашати ѥго володи|меръ· то вѣдѣ |
---|---|
Rad | ег и вопро|си ег володимеръ. то вѣде. |
Aka | его въпроси его володимиръ· то вѣде |
Ipa | ему· оупроси его | володимеръ· то веде |
Xle | емоу. оупроси ег| волдоїмеръ. то в<веыдед>а |
Byč | ему, нача впрашати его Володимеръ: “то вѣдѣ |
Šax | ему, нача въпрашати его Володимеръ: “то, вѣдѣ, |
Lix | ему, нача впрашати его Володимеръ: “То вѣдѣ |
α | ему, въпроси его Володимиръ: “То вѣдѣ |
Lav | ꙗла вы ро|та· многажды бо ходивши | ротѣ· |
---|---|
Rad | ꙗла вы рота. многажды бо | ходивши роте |
Aka | ꙗла вы·̏ | рота· многажды·̏ ходивше ротѣ |
Ipa | ꙗла | вы рота. многажды бо ходи|вше ротѣ· |
Xle | ѧла вы рота. мнѡгажды бо | хдѡїв′ше к ротѣ, и |
Byč | яла вы рота; многажды бо ходивше ротѣ, |
Šax | яла вы рота; мъногашьды бо ходивъше ротѣ, |
Lix | яла вы рота. Многажды бо ходивше ротѣ, |
α | яла вы рота. Мъногажьды бо ходивъше ротѣ, |
Lav | воевасте русскую | землю· то чему ты не ка|заше |
---|---|
Rad | воевасте роускѹю землю· то чемѹ ты не ѹ|чилъ |
Aka | воевасте рѹс|скѹю землю· то чемѹ ты·̏ не оучилъ |
Ipa | воевасте русьскую землю· то чему ты не оучилъ |[96b] |
Xle | воевасте роускоую землю. то | чемоу ты·̏ не оучилъ |
Byč | воевасте Русскую землю; то чему ты не казаше |
Šax | воевасте Русьскую землю; то чему ты не казаше |
Lix | воевасте Русскую землю. То чему ты не казаше |
α | воевасте Русьскую землю. То чему ты не училъ |
Lav | сн҃въ своихъ· и роду сво|ѥго не преступати роты· |
---|---|
Rad | сн҃въ свохио· и рода своег· не престѹпати роты· |
Aka | сн҃въ сво|ихъ· и рода своего· не престѹпати роты·̏· |
Ipa | снв҃ъ своихъ и роду своего· не | переступати рот<ѣ> |
Xle | сн҃ѡвъ своих и родоу своего, | не перестѫпати роты. |
Byč | сыновъ своихъ и роду своего не преступати роты, |
Šax | сыновъ своихъ и роду своего не преступати роты, |
Lix | сыновъ своихъ и роду своего не преступати роты, |
α | сыновъ своихъ и роду своего не преступати роты, |
Lav | но | проливашет кровь хсьꙗньску· | да се буди |
---|---|
Rad | но про|ливали есть кровь хрстьꙗнескѹю. да се бѹди |
Aka | но | проливали есте кровь хрстьꙗньскѹю· да се бѹ|ди |
Ipa | но пролива|<ш>ете кровь хрестьꙗньску· да | се буди |
Xle | но проливаша кръвъ хрстїан′скоую. да се бдѫї |
Byč | но проливашеть кровь хрестьяньску? да се буди |
Šax | нъ проливашете кръвь хрьстияньску? Да се буди |
Lix | но проливашеть кровь хрестьяньску? Да се буди |
α | нъ проливашете кръвь хрьстияньску? Да се буди |
Lav | кровь твоꙗ на гла|вѣ твоеи· и повелѣ оубити | и· |
---|---|
Rad | кровь твоа | на главѣ твоеи. и повелѣ оубити и· |
Aka | кровъ твоꙗ на главѣ твоеи· и повелѣ оу|бити и· |
Ipa | кровь твоꙗ. | на гл<а>вѣ | твоеи· и повели оубити и· |
Xle | кръвь твоа на главѣ твоеи, | и повелѣ оубити его, |
Byč | кровь твоя на главѣ твоей”; и повелѣ убити и, |
Šax | кръвь твоя на главѣ твоеи”. И повелѣ убити и; |
Lix | кровь твоя на главѣ твоей”. И повелѣ убити и, |
α | кръвь твоя на главѣ твоеи”. И повелѣ убити и, |
Lav | и тако расѣкоша и на оу|ды· и по сем снѧша сѧ |
---|---|
Rad | и тако рассекоша | на оуды· и по сем снѧшас |
Aka | и тако рас′секоша на оуды·̏· и по се·̏мь | снѧша сѧ |
Ipa | и та|ко рас<ѣ>коша и на оудъ· и по се|мь снѧша сѧ |
Xle | и тако рас′сѣкоша его на оуды. | и по сем снѧшас |
Byč | и тако расѣкоша и на уды. И посемъ сняшася |
Šax | и тако расѣкоша и на уды. И по семь съняшася |
Lix | и тако расѣкоша и на уды. И посем сняшася |
α | и тако расѣкоша и на уды. И по семь съняша ся |
Lav | братꙗ всѧ· | и реч володимеръ· сь дн҃ь иже | створи |
---|---|
Rad | братꙗ всѧ· и реч володимеръ сии | дн҃ь иже сотвори |
Aka | братьѧ всѧ·̏· и рече володимиръ· | сии дн҃ь иже сотвори |
Ipa | братьꙗ всѧ. ї реч| володимеръ· се д҃нь иже ство|ри |
Xle | братїа всѧ, и реч волдѡїмеръ. се дн҃ь иже сътвори [120v] |
Byč | братья вся, и рече Володимеръ: “сь день, иже створи |
Šax | братия вься, и рече Володимеръ: “Сь дьнь, иже сътвори |
Lix | братья вся, и рече Володимеръ: ““Сь день, иже створи |
α | братия вься, и рече Володимиръ: “Сь дьнь, иже сътвори |
Lav | гьс възрадуем сѧ и въ|звеселим сѧ во нь· ꙗко гсь |
---|---|
Rad | г҃ь· възрадѹем сѧ и возвеселим сѧ вон· | ꙗко г҃ь |
Aka | г҃ь възраудемь сѧ и возве|се·̏лимъ сѧ во нь· ꙗко гь҃ |
Ipa | гсь· възрадуемь сѧ и възве|селимь сѧ во нь· ꙗко б҃ъ |
Xle | г҃ь възраудем сѧ и възвеслим сѧ вон. | ꙗко б҃ъ |
Byč | Господь, възрадуемся и възвеселимся во нь; яко Господь |
Šax | Господь, възрадуимъся и възвеселимъся въ нь, яко Господь |
Lix | господь, възрадуемся и възвеселимся во нь”; яко господь |
α | Господь, възрадуемъ ся и възвеселимъ ся въ нь; яко {ГосподьБогъ} |
Lav | и|збавил ны ес ѿ врагъ наших· | и покори врагы |
---|---|
Rad | избавил ны ес ѿ врагъ· и покори враги |
Aka | избавил ны есть ѿ | врагъ· и покори врагы·̏ |
Ipa | изба|вилъ ны есть ѿ врагъ нашихъ· | и покори враги |
Xle | избавил′ ны ес ѿ врагь наших. и покори вра|гы |
Byč | избавилъ ны есть отъ врагъ нашихъ, и покори врагы |
Šax | избавилъ ны есть отъ врагъ нашихъ, и покори врагы |
Lix | избавилъ ны есть от врагъ наших, и покори врагы |
α | избавилъ ны есть отъ врагъ нашихъ, и покори врагы |
Lav | наша· и скру|ши главы змиевыꙗ· и да|лъ ѥси |
---|---|
Rad | наша· | и сокрѹши главы змиевы· дал ес |
Aka | наша· и съкрѹши главы·̏ | змиевы·̏· далъ есть |
Ipa | наша· и скруши | главы змѣевыꙗ· и далъ есть | |
Xle | наша. и съкроуши главы ѕмїевыа. и далъ ес |
Byč | наша, и скруши главы змиевыя, и далъ еси |
Šax | наша, и съкруши главы змиевыя, и далъ еси |
Lix | наша, и “скруши главы змиевыя, и далъ еси |
α | наша, и съкруши главы змиевыя, и далъ есть |
Lav | сих брашно людем русь|скым· взѧша бо тогда |
---|---|
Rad | г҃ь брашно их намъ· взѧ|ша бо тогда· |
Aka | гь҃ брашно ихъ намъ· | взѧша бо тогда |
Ipa | г҃ь брашно ихъ намъ· взѧша бо | тогда |
Xle | г҃ь брашно их нам. взѧша бѡ тогда |
Byč | сихъ брашно людемъ Русьскымъ”; взяша бо тогда |
Šax | сихъ брашьно людьмъ Русьскымъ”. Възяша бо тъгда |
Lix | сих брашно людем” русьскым”. Взяша бо тогда |
α | Господь брашьно ихъ намъ”. Възяша бо тъгда |
Lav | скоты | и ѡвцѣ и конѣ· и вельблу|ды· и вежѣ |
---|---|
Rad | кони и скоты. и ѡвци· и вельблюды, и ве|жи |
Aka | кони и скоты·̏ и ѡвци· и велблю|ды·̏· и вежи |
Ipa | скоты и ѡвцѣ и кони | и вельблуды и· веж<ѣ> |
Xle | скоты и ѡв′ци | и кони, и велблоуды. и вежи |
Byč | скоты, и овцѣ, и конѣ, и вельблуды, и вежѣ |
Šax | скоты и овьцѣ и конѣ и вельблуды и вежѣ |
Lix | скоты, и овцѣ, и конѣ, и вельблуды, и вежѣ |
α | скоты и овьцѣ и конѣ и вельблуды и вежѣ |
Lav | с добытком· и с че|лѧдью· и заꙗша печенѣгы· | |
---|---|
Rad | з добыткомъ:- | с челѧдю· и заꙗша печенѣги· |
Aka | з добы·̏ткомъ:· И с челѧдию· | и заꙗша печенѣгы·̏ |
Ipa | с добытко|мъ· и съ челѧдью· и заꙗша пече|нѣги. |
Xle | съ добытком, и с че|лѧдїю. и заѧша печенѣгы |
Byč | с добыткомъ и с челядью, и заяша Печенѣгы |
Šax | съ добытъкъмь и съ челядию, и заяша Печенѣгы |
Lix | с добытком и с челядью, и заяша печенѣгы |
α | съ добытъкъмь и съ челядию, и заяша Печенѣгы |
Lav | и торкы с вежами· и придо|ша в русь с полоном |
---|---|
Rad | и торкы· и с вежами· и приидоша в роус с полоном |
Aka | и торкы·̏ с вежами· и при|идоша в рѹс с полономъ |
Ipa | и торъки с вежами· и | приидоша в р<у>сь· с полономъ | |
Xle | и то<р>кы с вежами. | и прїидоша в роус с полонѡм |
Byč | и Торкы с вежами. И придоша в Русь с полономъ |
Šax | и Търкы съ вежами. И придоша Русь съ полонъмь |
Lix | и торкы с вежами. И придоша в Русь с полоном |
α | и Търкы съ вежами. И приидоша въ Русь съ полонъмь |
Lav | великым· | и с славою· и с побѣдою великою· [94c] |
---|---|
Rad | великим· и со славою. и с победою ве|ликою· въ своꙗси· |
Aka | великимъ· и со славою· | и с победою великою во своꙗси· |
Ipa | великымъ· и съ славою· и с по|бѣдою великою оу своꙗси· | |
Xle | великым, и съ славою, | и с побѣдою великою въ своаси. |
Byč | великымъ, и с славою и с побѣдою великою. |
Šax | великымь и съ славою и съ побѣдою великою въ свояси. |
Lix | великым, и с славою и с побѣдою великою. |
α | великымь и съ славою и съ побѣдою великою въ свояси. |
Lav | семже лѣт придоша пру|зи· августа в ·а҃· дн҃ь· |
---|---|
Rad | тогоже лѣта приидоша проузи· авгосу .а҃. в томже лѣт. [151v] |
Aka | тогоже лѣта | приидоша прѹзи· авгѹста ·а҃· по томьже лѣ|тѣ |
Ipa | тогоже лѣта приидоша пр<у>зи | и· августа· въ ·а҃· дн҃ь· томъже | лѣтѣ· |
Xle | Тогѡж лѣта | прїидоша проуѕи. авгоус въ. а҃ дн҃ь, в томже лѣтѣ | |
Byč | Семже лѣтѣ придоша прузи, августа въ 1 день. |
Šax | Семьже лѣтѣ придоша прузи, августа въ 1 дьнь. Томьже лѣтѣ, |
Lix | Сем же лѣтѣ придоша прузи, августа въ 1 день. |
α | Тогоже лѣтѣ приидоша прузи, августа въ 1 дьнь. Томьже лѣтѣ, |
Lav | тогож| мцса· въ ·и҃і· дн҃ь· иде ст҃опо|лкъ и |
---|---|
Rad | тогоже мцса· въ и҃і. иде ст҃ополкъ | и |
Aka | тогоже мцса ·и҃і· иде ст҃ополкъ· и |
Ipa | тогоже· мц҃а· въ и҃і· дн҃ь· | иде ст҃ополкъ· и |
Xle | тогож мцса. въ и҃і. дн҃ь. иде ст҃опол′къ и |
Byč | Того же мѣсяца въ 18 день иде Святополкъ, и [269,20] |
Šax | тогоже мѣсяца въ 18 дьнь, иде Святопълкъ, и [326,9] |
Lix | Того же мѣсяца въ 18 день иде Святополкъ, и [185,10] |
α | тогоже мѣсяца въ 18 дьнь иде Святопълкъ, и |
Lav | сруби городъ гюргевъ | ѥгоже бѣша пожгли |
---|---|
Rad | срѹби юрьевъ. егоже бѧше половци |
Aka | срѹби ю|рьевъ· егоже бѧше половци |
Ipa | сруби гурьго|въ· егоже бѣша пожьглѣ |
Xle | зроуби | гоурговъ. егоже бѧше пожгли |
Byč | сруби городъ Гюргевъ, егоже бѣша пожгли |
Šax | съруби городъ Гюргевъ, егоже бѣша пожьгли |
Lix | сруби городъ Гюргевъ, его же бѣша пожгли |
α | съруби Гурговъ, егоже бѣша пожьгли |
Lav | повци· | тогож· лѣт бисѧ ꙗрославъ с мо|рдвою· |
---|---|
Rad | пожгли. тогож| лѣт бис ꙗрослав с морвдою. |
Aka | пожьгли· тогоже лѣта бисѧ ꙗрославъ с мордвою· [139r] |
Ipa | по|ловци· тогоже лѣта бисѧ ꙗро|славъ· с моръдвою· |
Xle | половци. тогож| лѣта бисѧ ꙗрославъ с мордвою. |
Byč | Половци. Того же лѣта бися Ярославъ с Мордвою, |
Šax | Половьци. Тогоже лѣта бися Ярославъ съ Мърдвою, |
Lix | половци. Того же лѣта бися Ярославъ с мордвою, |
α | Половьци. Тогоже лѣта би ся Ярославъ съ Мърдвою, |
Lav | мцса· марта· въ ·д҃· д҃нь. | и побѣженъ быс |
---|---|
Rad | и побежнъ быс. |
Aka | и побѣженъ. | быс |
Ipa | мцса· ма|рта· въ ·д҃· дн҃ь· и побѣженъ | б<ы>сть· |
Xle | мцса марта .д҃. | дн҃ь. и побѣженъ быс |
Byč | мѣсяца марта въ 4 день, и побѣженъ бысть |
Šax | мѣсяца марта въ 4 дьнь, и побѣженъ бысть |
Lix | мѣсяца марта в 4 день, и побѣженъ бысть |
α | мѣсяца марта въ 4 дьнь, и побѣженъ бысть |
Lav | ꙗрославъ· | |
---|---|
Rad | ꙗрославъ:- |огож лѣта бис ꙗрославъ с морвдою· и побежнъ быс ꙗрослав мар д҃:- | |
Aka | ꙗрославъ:· Того же лѣта· би сѧ ꙗрославъ | с мордвою· побѣженъ быс ꙗрославъ маѧ ·д҃· | |
Ipa | ꙗрославъ·:·- | |
Xle | ꙗрославъ. |
Byč | Ярославъ. |
Šax | Ярославъ. |
Lix | Ярославъ. |
α | Ярославъ. |
Lav | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃·в҃і· Ведена дщи во|лодарева за |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃·х҃ в҃і· ведна дчи володарева· за |
Aka | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃ в҃і· ведена дщи володарева· за |
Ipa | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃·в҃і· Ведена дщи | володарева за |
Xle | В лтѣ .҂ѕ҃.х҃.в҃і. | ведена быс дщи володарева, за |
Byč | В лѣто 6612. Ведена дщи Володарева за |
Šax | Въ лѣто 6612. Ведена дъщи Володарева за |
Lix | В лѣто 6612. Ведена дщи Володарева за |
α | Въ лѣто 6612. Ведена дъщи Володарева за |
Lav | цр҃евичь за ѡ|лексиничь· црсюгороду мцас| |
---|---|
Rad | црв҃ичь за ѡлекси|нич. ко цр҃юграуд. |
Aka | цр҃е|вича за ѡлексиничь· ко цр҃юградѹ· |
Ipa | цр҃вич<ь>· за ѡлеѯинич<ь>· црсюграду· мцса· [96c] |
Xle | царевичь. за ѡле|ѯичь къ цр҃юграуд. мцса |
Byč | царевичь за Олексиничь, Цесарюгороду, мѣсяца |
Šax | цесаревичь за Олексиничь, Цесарюграду, мѣсяца |
Lix | царевичь за Олексиничь, Цесарюгороду, мѣсяца |
α | царевичь за Олексиничь, Цьсарюграду, мѣсяца |
Lav | иоулиꙗ въ ·к҃· томьж лѣт веде|на передъслава |
---|---|
Rad | тогож лѣт· ведена· предслава· |
Aka | Тогоже лѣ|та ведена предслава· |
Ipa | июлѧ· | въ ·к҃· в томже лѣтѣ· ведена | передъслава· |
Xle | іюлѧ въ .к҃. в томже лѣ|тѣ ведена предслава, |
Byč | иулия въ 20. Томь же лѣтѣ ведена Передъслава, |
Šax | иулия въ 20 дьнь. Томьже лѣтѣ ведена Передъслава, |
Lix | иулия въ 20. Томь же лѣтѣ ведена Передъслава, |
α | июля въ 20. Томьже лѣтѣ ведена Передъслава, |
Lav | дщи ст҃опо|лча· в угры· за королевичь· | августа· |
---|---|
Rad | дчи ст҃ополча· | въ оугры за королевич. |
Aka | дщи ст҃ополча· въ оугры·̏ | за королевича |
Ipa | дщи ст҃ополча во | оугры за королевч<а>· мцса· августа· | |
Xle | дщи ст҃ополча, въ оугры, | за королевича, мцса авгоус |
Byč | дщи Святополча, в Угры, за королевичь, августа |
Šax | дъщи Святопълча, въ Угъры, за королевичь, мѣсяца августа |
Lix | дщи Святополча, в Угры, за королевичь, августа |
α | дъщи Святопълча, въ Угъры, за королевичь, августа |
Lav | въ ·к҃а· дн҃ь· томже | лѣт· приде митрополитъ ни|киѳоръ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | въ ·к҃а· Тогоже лѣта прииде ми|трополитъ никифоръ |
Xle | въ .к҃а. Тогож лѣта | прїиде митрополит никифоръ |
Byč | въ 21 день. Томже лѣтѣ приде митрополитъ Никифоръ |
Šax | въ 21 дьнь. Томьже лѣтѣ приде митрополитъ Никифоръ |
Lix | въ 21 день. Том же лѣтѣ приде митрополитъ Никифоръ |
α | въ 21. Тогоже лѣтѣ прииде митрополитъ Никифоръ |
Lav | в русь· мцса· декаб· въ· | ·ѕ҃· дн҃ь· тогож· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | в русь· | мцса· декабрѧ· въ ·ѕ҃· дн҃ь·:· | В томъ же |
Xle | въ роус, мцса, | декабрѧ, въ ѕ҃. дн҃ь. в тѡм же |
Byč | в Русь, мѣсяца декабря въ 6 день. Того же |
Šax | въ Русь, мѣсяца декабря въ 6 дьнь. Тогоже |
Lix | в Русь, мѣсяца декабря въ 6 день. Того же |
α | въ Русь, мѣсяца декабря въ 6 дьнь. {ТогожеВъ томъ же} |
Lav | мцса· престави|сѧ вѧчеславъ ꙗрополчичь· | въ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | лѣтѣ пр<е>стависѧ вѧ|чьславъ ꙗрополчи<чь>· въ |
Xle | лѣтѣ преста|висѧ вѧчеславъ ꙗрополчичь. въ |
Byč | мѣсяца преставися Вячеславъ Ярополчичь въ |
Šax | мѣсяца преставися Вячеславъ Яропълчичь въ |
Lix | мѣсяца преставися Вячеславъ Ярополчичь въ |
α | {мѣсяцалѣтѣ} престави ся Вячеславъ Яропълчичь въ |
Lav | ·г҃і· дн҃ь· тогож мцса· въ ·и҃і· | никиѳоръ митрополитъ | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ·г҃і· дн҃ь· | никифоръ митрополитъ· |
Xle | г҃і. д҃нь. ни|кифоръ митрополит и |
Byč | 13 день. Тогоже мѣсяца въ 18 Никифоръ митрополитъ |
Šax | 13 дьнь. Того же мѣсяца въ 18 Никифоръ митрополитъ |
Lix | 13 день. Того же мѣсяца въ 18 Никифоръ митрополитъ |
α | 13 дьнь. Никифоръ митрополитъ |
Lav | на столѣ посаженъ·:· сеж скажм· | Сегож лѣт |
---|---|
Rad | сегоже лѣта |
Aka | Се·̏гоже лѣта |
Ipa | поса|женъ на столѣ· сегоже лѣта |
Xle | посажен на столѣ, сегож| лѣта |
Byč | на столѣ посаженъ. Се же скажемъ: сего же лѣта |
Šax | на столѣ посаженъ. Се же съкажемъ... Сегоже лѣта |
Lix | на столѣ посаженъ. Се же скажем: сего же лѣта |
α | посаженъ на столѣ. Сегоже лѣта |
Lav | исходѧща посла ст҃о|полкъ путѧту на мѣнескъ· | |
---|---|
Rad | исходѧща· посла | ст҃ополкъ· поутѧтѹ на менескъ· |
Aka | исходѧща· по|сла ст҃ополкъ пѹтѧтѹ на мѣнескъ |
Ipa | и|сходѧща· посла ст҃ополкъ путѧ|ту на менескъ· |
Xle | исходѧща. посла ст҃ополкъ поутѧтѹ | на мѣнескь. |
Byč | исходяща, посла Святополкъ Путяту на Мѣнескъ, |
Šax | исходяща, посъла Святопълкъ Путяту на Мѣньскъ, |
Lix | исходяща, посла Святополкъ Путяту на Мѣнескъ, |
α | исходяща, посъла Святопълкъ Путяту на Мѣньскъ, |
Lav | а володимеръ сн҃а своѥго ꙗ|рополка· а ѡлегъ |
---|---|
Rad | а володимиръ сн҃а | своег. ꙗрополка· а ѡлегъ· |
Aka | а володи|миръ сн҃а своего ꙗрополка· а ѡлегъ |
Ipa | а володимеръ | посла сн҃а своего ꙗрополка· а | ѡлегъ |
Xle | а волдѡїмеръ посла сн҃а своего ꙗро|полка. а ѡлегь |
Byč | а Володимеръ сына своего Ярополка, а Олегъ |
Šax | а Володимеръ сына своего Яропълка, а Ольгъ |
Lix | а Володимеръ сына своего Ярополка, а Олегъ |
α | а Володимиръ сына своего Яропълка, а Ольгъ |
Lav | сам иде на | глѣба поемше дв҃да всесла|вича· |
---|---|
Rad | иде на глѣба· поемше двд҃а· | всеславича· |
Aka | иде на глѣ|ба· поемьше дв҃да все·̏славича· |
Ipa | самъ иде· на глѣба· по|емъше давыда всеславича· | |
Xle | сам иде на глѣба. поемше дв҃да | всеславича, |
Byč | самъ иде на Глѣба, поемше Давыда Всеславича; |
Šax | самъ иде на Глѣба, поемъше Давыда Вьсеславича. |
Lix | сам иде на Глѣба, поемше Давыда Всеславича; |
α | самъ иде на Глѣба, поемъше Давыда Вьсеславича. |
Lav | и не оуспѣша ничто|же· и възвратиша сѧ |
---|---|
Rad | и не оуспѣвше ничтоже и | възъврати|ша сѧ въ своꙗсы:- |
Aka | и не оуспѣвше | ничто·̏ же· възратиша сѧ· въ своꙗси:· |
Ipa | и не <у>ъспѣша ничтоже· и възра|тишасѧ |
Xle | и не оуспѣша ничтож, и възвра|тишас |
Byč | и не успѣша ничтоже, и възвратишася |
Šax | И не успѣша ничьтоже, и възвратишася |
Lix | и не успѣша ничто же, и възвратишася |
α | И не успѣша ничьтоже, и възвратиша ся |
Lav | опѧ|ть· и родисѧ оу ст҃ополка сн҃ъ· | и |
---|---|
Rad | одисѧ ст҃ополкѹ сн҃ъ· и [152r] |
Aka | Родисѧ ст҃ополкѹ сн҃ъ· и |
Ipa | ѡпѧть· и родисѧ оу ст҃о|полка· сн҃ъ· и |
Xle | ѡпѧт. и рдѡїсѧ оу ст҃ополка сн҃ъ. и |
Byč | опять. И родися у Святополка сынъ, и |
Šax | опять. И родися у Святопълка сынъ, и |
Lix | опять. И родися у Святополка сынъ, и |
α | опять. И роди ся у Святопълка сынъ, и |
Lav | нарекоша имѧ ѥму брѧ|числавъ· в сеже лѣт· |
---|---|
Rad | нарекоша емоу имѧ брѧчиславъ· | в сеже лѣто |
Aka | нарекоша емѹ имѧ брѧчисла|въ· в се·̏ же лѣто |
Ipa | нарекоша имѧ | ему брѧчиславъ· в сеже лѣто | |
Xle | наре|коша имѧ емоу брѧчиславъ, В сеж лѣто |
Byč | нарекоша имя ему Брячиславъ. В се же лѣто |
Šax | нарекоша имя ему Брячиславъ. Въ сеже лѣто |
Lix | нарекоша имя ему Брячиславъ. В се же лѣто |
α | нарекоша имя ему Брячиславъ. Въ сеже лѣто |
Lav | быс знаменье· стоꙗше слц҃е в крузѣ· а по|средѣ [94d] |
---|---|
Rad | быс знамение· стоꙗше слн҃це в кроузе· а по|сред |
Aka | быс знамение· стоꙗше слн҃це въ | крѹзѣ· а посрѣдѣ |
Ipa | быс· знаменье сто҃ꙗше слнсце | въ крузѣ· а посредѣ |
Xle | быс знаменїе. стоаше сл҃нце въ кроузѣ. а посрдеї[121r] |
Byč | бысть знаменье: стояше солнце в крузѣ, а посредѣ |
Šax | бысть знамение: стояше сълньце въ крузѣ, а посредѣ |
Lix | бысть знаменье: стояше солнце в крузѣ, а посредѣ |
α | бысть знамение: стояше сълньце въ крузѣ, а посредѣ |
Lav | круга крсть <> а посредѣ крт҃а | слн҃це· а внѣ круга |
---|---|
Rad | кроуга крстъ· а посред крта· слн҃це· а внѣ крѹга |
Aka | крѹга крстъ· а посрѣдѣ кре|ста слнц҃е· а внѣ крѹга· |
Ipa | круга хре|стъ· а посредѣ кртса слнсце· а в|нѣ круга· |
Xle | крѹ|га крсть. а посрдеї крста сл҃нце. а внѣ кроуга |
Byč | круга кресть, а посредѣ креста солнце, а внѣ круга |
Šax | круга крьстъ, а посредѣ крьста сълньце, а вънѣ круга |
Lix | круга кресть, а посредѣ креста солнце, а внѣ круга |
α | круга крьстъ, а посредѣ крьста сълньце, а вънѣ круга |
Lav | ѡбаполы· два | слнсца· а надъ слн҃цмь кромѣ |
---|---|
Rad | ѡбапо|лы .в҃. слн҃ца· а над слн҃цемъ кромѣ |
Aka | ѡбаполы·̏. в҃· слнц҃и· а на|дъ слн҃цемь кромѣ |
Ipa | ѡбаполы ·в҃· слн҃ц<ѧ>· | надъ слнцсемь же· кромѣ |
Xle | ѡба|полы два·̏ сл҃нци. над сл҃нцем же кромѣ |
Byč | обаполы два солнца, а надъ солнцемь кромѣ |
Šax | обаполы дъва сълньца, а надъ сълньцьмь кромѣ |
Lix | обаполы два солнца, а надъ солнцемь кромѣ |
α | обаполы в҃ сълньца, а надъ сълньцьмь кромѣ |
Lav | кру|га дуга· рогома на сѣверъ· також| знаменьѥ |
---|---|
Rad | крѹга доуга· рогома на | сѣверъ. також знамение |
Aka | крѹга дѹга· рогома на сѣ|веръ· такоже знаменїе |
Ipa | круга | дуга· рогома на сѣверъ· тако|же знаменье |
Xle | кроуга доуга, | рогома на сѣверъ. також знаменїе |
Byč | круга дуга, рогома на сѣверъ; такоже знаменье |
Šax | круга дуга, рогома на сѣверъ; такоже знамение |
Lix | круга дуга, рогома на сѣверъ; тако же знаменье |
α | круга дуга, рогома на сѣверъ; такоже знамение |
Lav | и в лунѣ· тѣмже ѡбра|зом· мцса· ѳеврал· в<ь> ·д҃· и |
---|---|
Rad | и в лѹнѣ· тѣмже ѡбразомъ | мцса фев д҃. |
Aka | и в лѹнѣ· тѣмьже | ѡбразомь· мцса· фев ·д҃· |
Ipa | в лунѣ· тѣмьже | ѡбразомъ· мцса· февралѧ· въ· | д҃· и |
Xle | и в лоунѣ. тмѣ|же ѡбразѡм. мцса. феврал, въ д҃. и |
Byč | и в лунѣ тѣмъже образомъ, мѣсяца февраля въ 4 и |
Šax | и въ лунѣ тѣмьже образъмь, мѣсяца февраля въ 4 и |
Lix | и в лунѣ тѣм же образом, мѣсяца февраля въ 4 и |
α | и въ лунѣ тѣмьже образъмь, мѣсяца февраля въ 4 и |
Lav | ·е҃· и ·ѕ҃· | дн҃ь· в дн҃е по ·г҃· дн҃и· а в нощь |
---|---|
Rad | е҃. ѕ҃ въ дн҃ь· по г҃ дн҃и· а в нощи· |
Aka | е҃· ѕ҃· въ дн҃и по ·г҃· дн҃и· | а в нощи· |
Ipa | ·е҃· и ·ѕ҃· дн҃ь· въ дн҃е по три | дн҃и· а в но<ч>и и |
Xle | е҃. и ѕ҃. дн҃ь. въ | дн҃е по три·̏ дн҃и. а в ночи |
Byč | 5 и 6 день, в дне по 3 дни, а в нощь |
Šax | 5 и 6 дьнь; въ дьне по 3 дьни, а въ нощи |
Lix | 5 и 6 день, в дне по 3 дни, а в нощь |
α | 5 и 6 дьнь, въ дьне по 3 дьни, а въ нощи |
Lav | в лу|нѣ по ·г҃· нощи· |
---|---|
Rad | в лоун· по г҃ нощи | |
Aka | в лѹнѣ по ·г҃· нощи:· |
Ipa | в лунѣ· по три | ночи·:· |
Xle | в лоунѣ по три·̏ ночи. | |
Byč | в лунѣ по 3 нощи. |
Šax | въ лунѣ по три нощи. |
Lix | в лунѣ по 3 нощи. |
α | въ лунѣ по три ночи. |
Lav | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃·г҃і· | Постави митрополитъ еппса· |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃.х҃.г҃і. постави митрополит амфилоѳꙗ |
Aka | В лѣт ·҂ѕ҃·х г҃і· | постави митрополитъ· амьфилофѣꙗ |
Ipa | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃·г҃і· Оували сѧ ве|рхъ· ст҃го андрѣꙗ· в се же лѣт постави митрополитъ· ан|филохыꙗ· [96d] |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃.х҃.г҃і. оували сѧ верхъ ст҃го андрѣа. а в сеж| лѣто постави митрополит амфилохїа. |
Byč | В лѣто 6613. Постави митрополитъ епископа |
Šax | Въ лѣто 6613. [Увалися вьрхъ святаго Андрѣя. Въ сеже лѣто] Постави митрополитъ епископа |
Lix | В лѣто 6613. Постави митрополитъ епископа |
α | Въ лѣто 6613. Постави митрополитъ Амфилохия |
Lav | а|нѳилофиꙗ володимерю· мцѧс· | авгус· въ |
---|---|
Rad | еппса к во|лодимирю· |
Aka | епи|скѹпа к володимирю· |
Ipa | еппса володимерю· | августа· въ |
Xle | епкспа | в<о>лодимерю. авгоус въ |
Byč | Анфилофия Володимерю, мѣсяца августа въ |
Šax | Анфилохия Володимерю, мѣсяца августа въ |
Lix | Анфилофия Володимерю, мѣсяца августа въ |
α | епископа Володимирю, августа въ |
Lav | ·к҃з· дн҃ь томьж лѣт· поста|ви лазарѧ в переꙗславль· |
---|---|
Rad | тогож лѣт постави лазорѧ к переꙗславлю· | |
Aka | Тогоже лѣта поста|ви лазорѧ к переꙗславлю· |
Ipa | ·к҃з· томъже лѣ|т<ѣ> постави лазорѧ переꙗсла|влю· мцса |
Xle | к҃з. В томже лѣтѣ поста|ви, лазарѧ к переꙗславлю. мцса |
Byč | 27 день. Томь же лѣтѣ постави Лазаря в Переяславль, [270,19] |
Šax | 27 дьнь. Томьже лѣтѣ постави Лазаря Переяславлю, [327,10] |
Lix | 27 день. Томь же лѣтѣ постави Лазаря в Переяславль, [185,33] |
α | 27. Томьже лѣтѣ постави Лазаря Переяславлю, |
Lav | но|ꙗбрѧ· въ ·в҃і· томже лѣт· постави | |
---|---|
Rad | тогож лѣт постави |
Aka | тогоже лѣта поста|ви |
Ipa | ноꙗбрѧ· в҃і· томъ|же лѣтѣ· постави |
Xle | ноꙗбрѧ въ .к҃в. | тѡмже лѣтѣ постави |
Byč | ноября въ 12. Томь же лѣтѣ постави |
Šax | мѣсяца ноября въ 12 дьнь. Томьже лѣтѣ постави |
Lix | ноября въ 12. Томь же лѣтѣ постави |
α | ноября въ 12. Томьже лѣтѣ постави |
Lav | мину· полотьску декаб· въ ·г҃і· | дн҃ь· |
---|---|
Rad | минѹ· к полоцкѹ. |
Aka | минѹ к полоцкѹ:· |
Ipa | мину по|лотьскѣ· мцса декѧбрѧ· въ· | г҃і· дн҃ь· |
Xle | миню к полоцкоу. мцса | декбрѧ .г҃і. дн҃ь. |
Byč | Мину Полотьску, декабря въ 13 день. |
Šax | Мину Полотьску, мѣсяца декабря въ 10 дьнь. |
Lix | Мину Полотьску, декабря въ 13 день. |
α | Мину Полотьску, декабря въ 13 дьнь. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | томъ же лѣтѣ ꙗви | сѧ звѣзда· с хвостомъ на за|падѣ· и стоꙗ· мц҃ь· |
Xle | В том же лѣтѣ ꙗви сѧ ѕвѣзда | с хвостом на западѣ. и стоѧ мцсь. |
Byč | |
Šax | [Томьже лѣтѣ явися звѣзда съ хвостъмь на западѣ, и стоя мѣсяць. |
Lix | |
α |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | тогоже лѣ|та пришедъ бонѧкъ зимѣ | на зарубѣ [и побѣди]| торкы· и береньдѣѣ· | |
Xle | тогож лѣта | пришед бонѧкь ѕимѣ. на зароубѣ на торкы, | и берендеѧ. |
Byč | |
Šax | Тогоже лѣта пришьдъ Бонякъ зимѣ, и побѣди на Зарубѣ Търкы и Берендѣѣ.] |
Lix | |
α |
Lav | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃·д҃і· Воеваша | половци ѡколо |
---|---|
Rad | лѣт х҃ д҃і. воева|ша половци· ѡколо |
Aka | В лтѣ ·҂ѕ҃·хд҃і· воеваша | половци ѡколо |
Ipa | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃·д҃і· Повоеваш· по|ловци ѡколо |
Xle | В лтѣ .҂ѕ҃.х҃.д҃і. воеваша половци | около |
Byč | В лѣто 6614. Воеваша Половци около |
Šax | Въ лѣто 6614. Воеваша Половьци около |
Lix | В лѣто 6614. Воеваша половци около |
α | Въ лѣто 6614. Воеваша Половьци около |
Lav | зарѣчьска· и | посла по них ст҃ополк<ъ>· ꙗнѧ· и |
---|---|
Rad | зарѣчьска· | посла по них ст҃ополкъ ꙗнѧ· | |
Aka | зарѣчска· и посла по них ст҃ополкь ꙗнѧ· и [139v] |
Ipa | зарѣчьска | и посла по нихъ· ст҃ополкъ | ꙗнѧ· [вышатича и брата его путѧту] |
Xle | зарѣчска. и посла по них ст҃ополкъ ꙗна, | и |
Byč | Зарѣчьска, и посла по нихъ Святополкъ Яня и |
Šax | Зарѣчьска, и посъла по нихъ Святопълкъ [Яня Вышатича и брата его Путяту] и |
Lix | Зарѣчьска, и посла по них Святополкъ Яня и |
α | Зарѣчьска, и посъла по нихъ Святопълкъ Яня и |
Lav | и|ванка захарьича козарина· | и оугониша |
---|---|
Rad | иванка захарьча· и оугониша |
Aka | иванка захарьича· и оугониша |
Ipa | иванка захарьича· | и козарина· и <у>ъгонивьш<е> |
Xle | ивана захарїина. казарина, и оугониша и, | |
Byč | Иванка Захарьича, Козарина; и угониша |
Šax | Иванъка Захариича Козарина, и угониша |
Lix | Иванка Захарьича, Козарина; и угониша |
α | Иванъка Захариича Козарина, и угониша |
Lav | половцѣ· и полонъ | ѡтѧша· В сеже лѣт престависѧ | |
---|---|
Rad | половци· и полон ѿꙗша:- сеж лѣто преставис[152v] |
Aka | по|ловци· и полонъ ѿꙗша:· В се·̏же лѣто престави|сѧ |
Ipa | по|ловцѣ· до дунаꙗ· | полон ѿꙗша | а половцѣ· <а полонъ ѿꙗша>[исъсѣкоша·]| в сеже лѣто престависѧ |
Xle | и побиша их. а полѡнъ ѿѧша. В сеже лѣто пре|стависѧ |
Byč | Половцѣ, и полонъ от(ъ)яша. В се же лѣто преставися |
Šax | Половьцѣ, и полонъ отъяша [и угонивъше я до Дуная, полонъ отъяша, а Половьцѣ искѣкоша]. Въ сеже лѣто преставися {assigned to 3rd redaction} |
Lix | половцѣ, и полонъ отъяша. В се же лѣто преставися |
α | Половьцѣ, а полонъ отяша. Въ сеже лѣто престави ся |
Lav | ꙗнь старець добрыи живъ лѣт· | ч҃· в старости |
---|---|
Rad | ꙗнь старець добрыи· живъ лѣт ч҃ въ | старости |
Aka | ꙗнь старець добры·̏и· живъ лѣтъ ·ч҃· во старо|сти |
Ipa | ꙗнь | старець добрыи· живъ лѣтъ· | ч҃· въ старостѣ |
Xle | ꙗнъ старець добрыи, живъ лтѣ .ч҃. | въ старости |
Byč | Янь, старець добрый, живъ лѣтъ 90, в старости |
Šax | Янь, старьць добрыи, живъ лѣтъ 90, въ старости |
Lix | Янь, старець добрый, живъ лѣтъ 90, в старости |
α | Янь, старьць добрыи, живъ лѣтъ 90, въ старости |
Lav | маститѣ живъ по | закону б҃ью· не хужии |
---|---|
Rad | мастите· живъ по законѹ бж҃ью· не хѹжъши | |
Aka | маститѣ живъ по законѹ бж҃їю· не хѹжьд|ши |
Ipa | маститѣ· | живъ по закону бж҃ию· не ху|жии |
Xle | маститѣ. живь по законоу бж҃їю, | не хоужшїи |
Byč | маститѣ; живъ по закону Божью, не хужий |
Šax | маститѣ; живъ по закону Божию, не хужии |
Lix | маститѣ; живъ по закону божью, не хужий |
α | маститѣ; живъ по закону Божию, не хужии |
Lav | бѣ первых| праведник· ѿ негоже и азъ мно|га |
---|---|
Rad | бѣ первых праведникъ· оу негож| и азъ многа |
Aka | первых праведникъ· оу негоже и азь многа | |
Ipa | первыхъ праведникъ· | оу негоже азъ слышахъ |
Xle | первых праведник оу негож азъ слышахь | |
Byč | бѣ первыхъ праведникъ, отъ негоже и азъ многа |
Šax | бѣ пьрвыхъ правьдьникъ; отъ негоже и азъ мънога |
Lix | бѣ первых праведник. От него же и азъ многа |
α | бѣ пьрвыхъ правьдьникъ. У негоже и азъ слышахъ |
Lav | словеса слышах· еже и вписах| в лѣтописаньи |
---|---|
Rad | словеса· слышах еже | и писах. въ лѣтописании |
Aka | словеса слы·̏шах· еже и писах в лѣтописанїи |
Ipa | мно|га словеса· ꙗже вписахъ | в лѣтописиць· | |
Xle | мнѡга слѡвеса ꙗже вписах в лѣтописець, |
Byč | словеса слышахъ, еже и вписахъ в лѣтописаньи |
Šax | словеса слышахъ, яже и въписахъ въ лѣтописании |
Lix | словеса слышах, еже и вписах в лѣтописаньи |
α | мънога словеса, яже въписахъ въ лѣтописьць. |
Lav | семь· ѿ него | же слышах· бѣ бо мужь бл҃гъ· | |
---|---|
Rad | сем· ѿ него еже слышавъ· бѣ бо мжѹ | бл҃гъ. |
Aka | се·̏мъ· | ѿ него еже слы·̏шавъ бѣ бо мѹжь бл҃гь |
Ipa | бѣ бо мужь | блг҃ъ |
Xle | бѣ·̏ | бѡ мѫж блг҃ь |
Byč | семь отъ негоже слышахъ; бѣ бо мужь благъ, |
Šax | семь; бѣ бо мужь благъ, |
Lix | семь, от него же слышах. Бѣ бо мужь благъ, |
α | Бѣ бо мужь благъ, |
Lav | и кротокъ и смѣренъ· | ѡгрѣбаꙗсѧ всѧкоꙗ |
---|---|
Rad | и кроток и смиренъ· ѿгребаꙗсѧ ѿ всѧкоꙗ |
Aka | и крото|кь и смиренъ· ѡгребаꙗсѧ ѿ всѧ·̏киѧ |
Ipa | и кротокъ· и смѣренъ· | ѿгребаꙗсѧ ѿ всѧк<о>ꙗ |
Xle | и кротокь, и смирен. ѿгрѣбаасѧ | ѿ всѧкыа |
Byč | и кротокъ и смѣренъ, огрѣбаяся всякоя |
Šax | и кротъкъ и съмѣренъ, огрѣбаяся вьсякоя |
Lix | и кротокъ и смѣренъ, огрѣбаяся всякоя |
α | и кротъкъ и съмѣренъ, огрѣбая ся отъ вьсякоя |
Lav | вещи | ѥгоже и гробъ ес в печерьском| монастыри |
---|---|
Rad | вещи· | и ес гробъ ег в монастыри печерьском· |
Aka | вещи и есть | гробъ его в манасты·̏ри печерьскомъ· |
Ipa | ве|щи· егоже и гробъ есть в пе|черьскомь монастырѣ |
Xle | вещи, егоже и гробъ ес в печерском мана|стыри |
Byč | вещи, егоже и гробъ есть въ Печерьскомъ монастыри, |
Šax | вещи, егоже и гробъ есть въ Печерьскѣмь монастыри, |
Lix | вещи, его же и гробъ есть въ Печерьском монастыри, |
α | вещи, егоже и гробъ есть въ Печерьскомь монастыри, |
Lav | в притворѣ идеже лежить тѣло ѥго положено· [95a] |
---|---|
Rad | в притворе· идѣж ле|жить· тѣло его положено· |
Aka | в притво|рѣ· идеже лежитъ тѣло его положено· |
Ipa | оу притворѣ· идѣже леж<і>ть тѣло его положено· [97a] |
Xle | въ притворѣ, идеже лежит тѣло его, | положено, |
Byč | в притворѣ, идеже лежить тѣло его, положено |
Šax | въ притворѣ, идеже лежить тѣло его, положено |
Lix | в притворѣ, иде же лежить тѣло его, положено |
α | въ притворѣ, идеже лежить тѣло его, положено |
Lav | мцса· | иоунѧ въ ·к҃д· в сеже лѣт· пострї|жесѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | в се·̏же | лѣто |
Ipa | мцса· ию|нѧ· въ ·к҃д· в тоже лѣто пост|рижесѧ |
Xle | мцса іюнѧ въ .к҃д. в тоже лѣто по|стрижесѧ |
Byč | мѣсяца иуня въ 24. Въ се же лѣто постріжеся |
Šax | мѣсяца иуня въ 24 дьнь. Въ сеже лѣто пострижеся |
Lix | мѣсяца иуня въ 24. В се же лѣто пострижеся |
α | мѣсяца июня въ 24. Въ тоже лѣто постриже ся |
Lav | еоупракси всеволожа дщї· | мцса· декаб· въ ·ѕ҃· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | еоупракси· всеволо|жа дщи· мцса· декабрѧ· въ ·ѕ҃· | дн҃ь· |
Xle | еу·̏пракси, всеволожа дъщи, мцса декбрѧ въ .ѕ҃. дн҃ь. [121v] |
Byč | Еупракси, Всеволожа дщі, месяца декабря въ 6. |
Šax | Еупракси, Вьсеволожа дъщи, месяца декабря въ 6 дьнь. |
Lix | Еупракси, Всеволожа дщи, месяца декабря въ 6. |
α | Еупракси, Вьсеволожа дъщи, месяца декабря въ 6. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | тогоже лѣта· по|мраче|нье быс въ сл҃нци· августа· | |
Xle | тогож лѣта помраченїе | быс въ слн҃ци. авгоус. |
Šax | [Тогоже лѣта помрачение бысть въ сълньци, мѣсяца августа.]{assigned to 3rd redaction} |
α |
Lav | в тоже лѣт· при|бѣже избыгнѣвъ к ст҃ополку· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | В то же лѣто прибѣже Избыгнѣвъ к Святополку. |
Šax | Въ тоже лѣто прибѣже Избыгнѣвъ къ Святопълку. |
Lix | В то же лѣто прибѣже Избыгнѣвъ к Святополку. |
α | Тогоже лѣто прибѣже Избыгнѣвъ къ Святопълку. |
Lav | в тоже лѣт· пострижесѧ ст҃ославь· | сн҃ъ двд҃въ· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | тогад пострижесѧ кнѧз| ст҃оша. сн҃ъ двд҃въ, |
Byč | В то же лѣто пострижеся Святославъ, сынъ Давыдовъ, |
Šax | Въ тоже лѣто пострижеся Святославъ, сынъ Давыдовъ, |
Lix | В то же лѣто пострижеся Святославь, сынъ Давыдовъ, |
α | Въ тоже лѣто постриже ся Святославъ, сынъ Давыдовъ, |
Lav | внукъ ст҃ославль· | мцас ѳеврал· въ ·з҃і· дн҃ь· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | вноук ст҃ославль никола. | мцса феврал. въ з҃і. |
Byč | внукъ Святославль, мѣсяца февраля въ 17 день. |
Šax | вънукъ Святославль, мѣсяца февраля въ 17 дьнь. |
Lix | внукъ Святославль, мѣсяца февраля въ 17 день. |
α | вънукъ Святославль, мѣсяца февраля въ 17 дьнь. |
Lav | том же | лѣт· побѣдиша зимѣгола· все|славичь |
---|---|
Rad | в се же лѣт победиша зимѣ|гола· всеславичи |
Aka | победиша зимѣгола· все·̏славича· |
Ipa | [lacuna] |
Xle | В тѡм же лѣте побдѣїша ѕимѣ|гола. всеславича и |
Byč | Томже лѣтѣ побѣдиша Зимѣгола Всеславичь, |
Šax | Томьже лѣтѣ побѣдиша Зимѣгола Вьсеславича, |
Lix | Том же лѣтѣ побѣдиша зимѣгола Всеславичь, |
α | Въ томьже лѣтѣ побѣдиша Зимѣгола Вьсеславича, |
Lav | всю братю· и дружины | оубиша ѳ҃· тысѧщь·:· |
---|---|
Rad | всю братю. и дроужны ѹбиша· ѳ҃ тысчь:- | |
Aka | всю·̏ | братью. и дрѹжины·̏ | оубиша девѧть ты·̏сѧ|щь· |
Ipa | [lacuna] |
Xle | всю братїю и дроужиноу, | оубиша их .ѳ҃. тысѧч. |
Byč | всю братью, и дружины убиша 9 тысящь. |
Šax | вьсю братию, и дружины убиша 9 тысящь. |
Lix | всю братью, и дружины убиша 9 тысящь. |
α | вьсю братию, и дружины убиша 9 тысящь. |
Lav | В лѣт ·҂ѕ҃· | х҃·е҃і· индикта· кругъ луны· | д҃· лѣт· |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ х҃·е҃і· |
Aka | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃· ·е҃і· |
Ipa | [lacuna] |
Xle | В лѣт ·҂ѕ҃.х҃.е҃і кроуг лун д҃, | |
Byč | В лѣто 6615, индикта, кругъ луны 4 лѣто, |
Šax | Въ лѣто 6615, индикта, круга луны 4 лѣто, |
Lix | В лѣто 6615, индикта, кругъ луны 4 лѣто, |
α | Въ лѣто 6615, индикта, кругъ луны 4 лѣто, |
Lav | а слнч҃наго круга ·и҃· | лѣт· В сеже лѣт· престависѧ |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ·и҃· лѣт в сеже времѧ преста|висѧ |
Xle | а сл҃нчного. и҃. В сеж лѣто престависѧ, |
Byč | а солнечнаго круга 8 лѣто. В се же лѣто преставися |
Šax | а сълньчнаго круга 8 лѣто. Въ сеже лѣто преставися |
Lix | а солнечнаго круга 8 лѣто. В се же лѣто преставися |
α | а сълньчнаго круга 8 лѣто. Въ сеже лѣто престави ся |
Lav | воло|димерѧꙗ· мцсѧ· маꙗ· въ ·з҃· дн҃ь· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | володимерѧ кнѧгини· | мцса маиꙗ· въ ·з҃· дн҃ь· |
Xle | волдѡїме|рѧа. мцса маа въ з҃. дн҃ь. |
Byč | Володимеряя, месяця мая въ 7 день. |
Šax | Володимеряя, месяця маия въ 7 дьнь. |
Lix | Володимеряя, месяця мая въ 7 день. |
α | Володимиряя, месяця маия въ 7 дьнь. |
Lav | тогож мцсѧ· воѥва бонѧкъ· и заꙗ | конѣ оу |
---|---|
Rad | воева бонѧкъ· заꙗ конѣ· оу |
Aka | воева бонѧкъ· заꙗ конѣ· | оу |
Ipa | того|же мцса· воева бонѧкъ· и за|ꙗ конѣ оу |
Xle | Тогож мцса воева бонѧк, | и заѧ конѣ в |
Byč | Того же мѣсяця воева Бонякъ, и зая конѣ у |
Šax | Тогоже мѣсяця воева Бонякъ, и зая конѣ у |
Lix | Того же мѣсяця воева Бонякъ, и зая конѣ у |
α | Тогоже мѣсяця воева Бонякъ, и зая конѣ у |
Lav | переꙗславлѧ· том же· лѣт· | приде бонѧкъ· и |
---|---|
Rad | переꙗславлѧ· | в тож лѣто приид бонѧкъ. и |
Aka | переꙗславлѧ· в то же лѣто прииде бонѧкь· | и |
Ipa | переꙗславлѣ· то|мъ же лѣтѣ· прииде бонѧкъ· | и |
Xle | переꙗславлѧ. В том же прїиде бо|нѧкь. и |
Byč | Переяславля. Томъ же лѣтѣ приде Бонякъ, и |
Šax | Переяславля. Томьже лѣтѣ приде Бонякъ и |
Lix | Переяславля. Том же лѣтѣ приде Бонякъ, и |
α | Переяславля. Томьже лѣтѣ прииде Бонякъ и |
Lav | шаруканъ ста|рыи· и ини кнѧзи мнози· и |
---|---|
Rad | шароуканъ· старыи· инии кн҃зи мнози. и [153r] |
Aka | шарѹканъ стары·̏и· и инии кн҃зи мнози· и |
Ipa | шарукань старыи· и ини | кнѧзи мнози· и |
Xle | шароукань старыи, и инїи кнѧѕи | мнѡѕи, и |
Byč | Шаруканъ старый и ини князи мнози, и |
Šax | Шаруканъ старыи и ини кънязи мънози, и |
Lix | Шаруканъ старый и ини князи мнози, и |
α | Шаруканъ старыи и ини кънязи мънози, и |
Lav | ста|ша ѡколо лубьна· ст҃ополкъ же | и володимеръ· |
---|---|
Rad | сташа ѡколо любна. ст҃ополкъж· и володи|миръ· |
Aka | ста|ша ѡколо лѹбна· ст҃ополкъ же и володимиръ· | |
Ipa | сташа ѡко|ло лубна· ст҃ополкъ же и во|лодимеръ· |
Xle | сташа ѡколо лоубна. ст҃ополк же, | и волдѡїмеръ. |
Byč | сташа около Лубьна; Святополкъ же, и Володимеръ, [271,16] |
Šax | сташа около Лубьна. Святопълкъ же и Володимеръ [328,22] |
Lix | сташа около Лубьна. Святополкъ же, и Володимеръ, [186,20] |
α | сташа около Лубьна. Святопълкъ же и Володимиръ |
Lav | и ѡлегъ· ст҃осла|въ· мстиславъ· |
---|---|
Rad | и ѡлегъ· и ст҃ославъ· мстиславъ· |
Aka | и ѡлегь ст҃ославъ· мьстиславъ· |
Ipa | и ѡлегъ· ст҃осла|въ· мьстиславъ· |
Xle | и олегь. ст҃ославь. мьстислав. | |
Byč | и Олегъ, Святолавъ, Мстиславъ, |
Šax | и Ольгъ Святолавичь, Мьстиславъ |
Lix | и Олегъ, Святолавъ, Мстиславъ, |
α | и Ольгъ, Святолавъ, Мьстиславъ, |
Lav | вѧчеславъ· ꙗ|рополкъ· идоша на половци къ | |
---|---|
Rad | вѧчеславъ· | ꙗрополкъ· идоша на половци к |
Aka | вѧчеславъ | ꙗрополкъ· идоша на половци к |
Ipa | вѧчьславь· | ꙗрополкъ· идоша на поло|вцѣ· къ |
Xle | вѧчеславь. ꙗрополкь. идоша на половци к |
Byč | Вячеславъ, Ярополкъ идоша на Половци къ |
Šax | Вячеславичь, Яропълкъ идоша на Половьцѣ къ |
Lix | Вячеславъ, Ярополкъ идоша на половци къ |
α | Вячеславъ, Яропълкъ идоша на Половьци къ |
Lav | лубну· и въ ·ѕ҃· час дн҃е· бродиша|сѧ чресъ |
---|---|
Rad | любнѹ· въ ѕ҃ час дни҃ бро|диша черес |
Aka | лѹбнѹ· во ·ѕ҃· час| дн҃е· продишасѧ чересъ |
Ipa | лубьну· въ ·ѕ҃· часъ | дн҃е· бродишасѧ чересъ |
Xle | лоу|бноу въ час ѕ҃. дн҃е брдѡишас чрез |
Byč | Лубну, и въ 6 часъ дне бродишася чресъ |
Šax | Лубьну, и въ 6 часъ дьне бродишася чресъ |
Lix | Лубну, и въ 6 час дне бродишася чресъ |
α | Лубьну, въ 6 часъ дьне бродиша ся чресъ |
Lav | сулу· и кликнуша на | них· половци же оужасошасѧ· | |
---|---|
Rad | сѹлѹ· и кликнѹша на них· половциж оужасошас· | |
Aka | сѹлѹ· и кликнѹша на них· | половци же оужасошасѧ· |
Ipa | сулу· и кликоша на нѣ· половци | же вжасошасѧ [97b] |
Xle | соулоу. и кликоша | на нѧ. половци же оужасошас |
Byč | Сулу, и кликнуша на нихъ. Половци же ужасошася, |
Šax | Сулу, и кликнуша на нѣ. Половьци же, ужасъшеся, |
Lix | Сулу, и кликнуша на них. Половци же ужасошася, |
α | Сулу, и кликоша на нѣ. Половьци же ужасъша ся, |
Lav | ѿ страха не възмогоша ни стѧ|га поставити· |
---|---|
Rad | ѿ страх не возмогоша ни стѧга поставити· |
Aka | ѿ страха не возмо|гоша ни стѧга поставити· |
Ipa | ѿ страха· не въ|змогоша и стѧга поставити· | |
Xle | ѿ страха. не въ|змогоша и стѧга поставити. |
Byč | отъ страха не възмогоша ни стяга поставити, |
Šax | отъ страха не възмогоша ни стяга поставити, |
Lix | от страха не възмогоша ни стяга поставити, |
α | отъ страха не възмогоша ни стяга поставити, |
Lav | но побѣгоша | хватающе кони· а |
---|---|
Rad | побегоша | хватаючи кони· а |
Aka | побегоша хвата|юче кони· а |
Ipa | но побѣгоша хватаючи кони и· | |
Xle | но побѣгоша | хватаючи конѣ. а |
Byč | но побѣгоша, хватающе кони, а |
Šax | нъ побѣгоша, хватающе конѣ, а |
Lix | но побѣгоша, хватающе кони, а |
α | нъ побѣгоша, хватаючи кони, а |
Lav | друзии пѣ|ши побѣгоша· наши же поча | |
---|---|
Rad | дрѹзии пѣши побегоша:- | аши же почаша |
Aka | дрѹзїи пѣши побегоша:· Наших по|чаша |
Ipa | [lacuna] |
Xle | дроуѕїи пѣши побѣгоша. | наши же начаша |
Byč | друзии пѣши побѣгоша; наши же почаша |
Šax | друзии пѣши побѣгоша; наши же почаша |
Lix | друзии пѣпобѣши гоша. Наши же почаша |
α | друзии пѣши побѣгоша. Наши же почаша |
Lav | сѣчи женущи ꙗ· а другыѣ ру|ками имати· и |
---|---|
Rad | сещи женѹщи ꙗ. а дрѹгиꙗ рѹками имати | и |
Aka | сѣщи женѹщаа· а дрѹгиѧ рѹкама има|ти· и |
Ipa | [lacuna] |
Xle | сѣщи ѧ·̏. а дроугыа рѫками | имати. и |
Byč | сѣчи, женущи я, а другыѣ руками имати, и |
Šax | сѣщи, женуще я, а другыѣ руками имати, и |
Lix | сѣчи, женущи я, а другыѣ руками имати, и |
α | сѣщи, женущи я, а другыѣ руками имати, и |
Lav | гнаша ноли до хорола· оубиша же таза· [95b] |
---|---|
Rad | гнаша ѡле до хорола. и оубишаж. таза· |
Aka | гнаша ѡли до хорола· и оубиша же таза· |
Ipa | [lacuna] |
Xle | гнаша ѧ·̏ до хорола. оубиша же таа|за |
Byč | гнаша ноли до Хорола. Убиша же Таза, |
Šax | гънаша я ноли до Хорола. Убиша же Таза, |
Lix | гнаша ноли до Хорола. Убиша же Таза, |
α | гънаша я до Хорола. Убиша же Таза, |
Lav | бо|нѧкова брата· а сугра ꙗша | и брата ѥго· а |
---|---|
Rad | бонѧкова брат| а сѹгра ꙗша· и брата ег· а |
Aka | бонѧкова брата· а сѹгра ꙗша· и брата его· а [140r] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | бонѧкова брата. а оугре ꙗша и братїю его, | а |
Byč | Бонякова брата, а Сугра яша и брата его, а |
Šax | Бонякова брата, а Сугра яша и брата его, а |
Lix | Бонякова брата, а Сугра яша и брата его, а |
α | Бонякова брата, а Сугра яша и брата его, а |
Lav | шаруканъ едва | оутече· ѿбѣгоша же товара | |
---|---|
Rad | шарѹканъ едва оутеч· ѿбего|ша же тѹ товара |
Aka | ша|рѹканъ едва·̏ оутече· ѿбегоша же тѹ товара |
Ipa | [lacuna] |
Xle | шароукань ѡдва оутече. ѿбѣгоша же това|ра |
Byč | Шаруканъ едва утече; отбѣгоша же товара |
Šax | Шаруканъ едъва утече. Отъбѣгоша же товара |
Lix | Шаруканъ едва утече. Отбѣгоша же товара |
α | Шаруканъ едъва утече. Отъбѣгоша же товара |
Lav | своѥго· еже взѧша русскии | вои· мцса· |
---|---|
Rad | своег· и взѧша тое роуские вои· |
Aka | сво|его· и взѧша то рѹсскии вои· |
Ipa | [lacuna] |
Xle | своего, и взѧша роускїи вои. мцса |
Byč | своего, еже взяша Русскии вои, мѣсяца |
Šax | своего, иже възяша Русьскии вои, мѣсяца |
Lix | своего, еже взяша русскии вои, мѣсяца |
α | своего, и възяша Русьскии вои, мѣсяца |
Lav | авгус· въ ·в҃і· и възвра|тишасѧ в своꙗси с побѣдою· |
---|---|
Rad | въ в҃і | авгосу· и възратишас· въ своꙗси· с победою |
Aka | въ ·в҃і· авгѹс· и возъ|вратишасѧ во своꙗси·̏· с побѣдою |
Ipa | [lacuna] |
Xle | авгоус въ .в҃і, | дн҃ь. и възвратишас въ своаси с побѣдою |
Byč | августа въ 12, и възвратишася всвояси с побѣдою |
Šax | августа въ 12 дьнь, и възвратишася въ свояси съ побѣдою |
Lix | августа въ 12, и възвратишася в свояси с побѣдою |
α | августа въ 12, и възвратиша ся въ свояси съ побѣдою |
Lav | великою· ст҃ополкъ же приде | в печерьскыи |
---|---|
Rad | великою· | ст҃ополкъ же приидет в печерьскии |
Aka | великою· ст҃о|полкъ же прииде в печерьскїи |
Ipa | [lacuna] |
Xle | великою. | ст҃опол′кь же прїиде в′ печер′скїи |
Byč | великою. Святополкъ же приде в Печерьскый |
Šax | великою. Святопълкъ же приде въ Печерьскыи |
Lix | великою. Святополкъ же приде в Печерьскый |
α | великою. Святопълкъ же прииде въ Печерьскыи |
Lav | манастырь· | на заоутреню· на оуспенье | |
---|---|
Rad | монастырь· на за|оутреню· на оуспенье |
Aka | манасты·̏рь· на за|оутреню· на оуспенье |
Ipa | зауътреню в печерьскыи ма|настырь· на оуспенье |
Xle | манастырь на | заутреню, на оуспенїе |
Byč | манастырь на заутреню на Успенье |
Šax | манастырь на заутрьню на Усъпение |
Lix | манастырь на заутреню на Успенье |
α | манастырь на заутрьню на Усъпение |
Lav | ст҃ыꙗ бц҃а· и братꙗ цѣловаша | и с радостью |
---|---|
Rad | ст҃ыа бц҃а· и братꙗ целоваша и с рад|стию |
Aka | ст҃ыѧ бцда· и братьѧ це|ловаша и с радостию |
Ipa | ст҃ыꙗ | бц҃а· и братьꙗ цѣловаш<а>· и ра|достью |
Xle | ст҃ыа бц҃а. и брата цѣлова|ша его радостїю |
Byč | святыя Богородица, и братья цѣловаша и с радостью |
Šax | святыя Богородица, и братия цѣловаша и съ радостию |
Lix | святыя богородица, и братья цѣловаша и с радостью |
α | святыя Богородица, и братия цѣловаша и радостию |
Lav | великою· ꙗко | врази наша побѣжени |
---|---|
Rad | великою· ꙗко врази наши побежьдни |
Aka | великою· ꙗко врази наши | побежедни |
Ipa | великою· ꙗко врази | наши побѣжены |
Xle | великою. ꙗко враѕи наша по|бѣжени |
Byč | великою, глаголюще, яко врази наша побѣжени |
Šax | великою, глаголюще, яко врази наша побѣжени |
Lix | великою, глаголюще, яко врази наша побѣжени |
α | великою, яко врази наша побѣжени |
Lav | бы|ша· млт҃вми ст҃ыꙗ бцса· и | ст҃го ѡц҃а |
---|---|
Rad | быша млт҃ва|ми ст҃ы бцда· и великаго ѡц҃а |
Aka | бы·̏ша· мл҃твами ст҃ыꙗ бц҃а· и вели|кого ѿц҃а |
Ipa | быша· млт҃ва|ми ст҃ыꙗ бц҃а· и великого федо|сьꙗ |
Xle | быша мл҃твами ст҃ыа б҃ца, и великого |
Byč | быша, молитвами святыя Богородица и святаго отца |
Šax | быша молитвами святыя Богородица и святаго отьца |
Lix | быша, молитвами святыя богородица и святаго отца |
α | быша молитвами святыя Богородица и великого Феодосия |
Lav | нашго ѳеѡдосьꙗ· та|къ бо ѡбычаи имѣꙗше |
---|---|
Rad | нашег феѡдсиꙗ· тако бо | ѡбычаи имѧше |
Aka | нашего феѡдосиѧ· тако бо ѡбы·̏чаи | имѧше |
Ipa | ѡц҃а нашего· и тако бо ѡ|бычаи имѧше |
Xle | ѳедѡосїа ѿц҃а нашего. и тако бѡ обычаи имѧше [122r] |
Byč | нашего Фоодосья; такъ бо обычай имяше |
Šax | нашего Феодосия. Такъ бо обычаи имѣяше |
Lix | нашего Феодосья. Такъ бо обычай имяше |
α | отьца нашего. Такъ бо обычаи имяше |
Lav | ст҃о|полкъ· коли идѧше на вои|ну· или инамо· |
---|---|
Rad | ст҃ополкъ· коли идѧше на воиноу· и|ли инамо· |
Aka | ст҃ополкъ· коли идѧше на воинѹ или и|намо· |
Ipa | ст҃ополкъ· ко|ли идѧше на воину или инамо· | |
Xle | ст҃опол′къ. коли идѧше на воиноу или инамо. |
Byč | Святополкъ: коли идяше на войну, или инамо, |
Šax | Святопълкъ: коли идяше на воину, или инамо, |
Lix | Святополкъ: коли идяше на войну, или инамо, |
α | Святопълкъ: коли идяше на воину, или инамо, |
Lav | ноли покло|нивъсѧ оу гроба ѳеѡдосьва | и |
---|---|
Rad | ѡли поклонивсѧ оу гроба феѡдсиева· и |
Aka | ѡли поклонивсѧ·̏· оу гроба феѡдосьева | |
Ipa | оли поклонив сѧ· въ гроба фе|досьева· и |
Xle | ѡли | поклонивсѧ оу гроба ѳедѡосїева. и |
Byč | толи поклонивъся у гроба Феодосиева и |
Šax | ноли поклонивъся у гроба Феодосиева и |
Lix | толи поклонивъся у гроба Феодосиева и |
α | оли поклонивъ ся у гроба Феодосиева и |
Lav | млт҃ву вземъ оу игумена | ту сущаго· тоже |
---|---|
Rad | мо|литвоу вземъ оу игоумена· тоу сѹщаго· тоже | |
Aka | мл҃твѹ вземъ во игѹмена· тѹ сѹщего· тоже | |
Ipa | млт҃ву вземъ оу и|гумена сущаго· тоже |
Xle | мл҃твоу възем| въ игоумена сѫщаго тоу. тож |
Byč | молитву вземъ у игумена, ту сущаго, таже |
Šax | молитву възьмъ у игумена, ту сущаго, тоже |
Lix | молитву вземъ у игумена, ту сущаго, то же |
α | молитву възьмъ у игумена, ту сущаго, тоже |
Lav | идѧше на пут| свои· в тож лѣт· престависѧ | кнѧгини |
---|---|
Rad | идѧше на поуть свои:- |
Aka | идѧше на пѹть свои:· В тоже лѣто |
Ipa | идѧше | на путь свои·:· | В тоже лѣто престависѧ· кнѧ|гини |
Xle | идѧше на пѫт свои. | В тож лѣто престависѧ кнѧгини |
Byč | идяше на путь свой. В то же лѣто преставися княгини, |
Šax | идяше на путь свои. Въ тоже лѣто преставися кънягыни, |
Lix | идяше на путь свой. В то же лѣто преставися княгини, |
α | идяше на путь свои. Въ тоже лѣто престави ся кънягини, |
Lav | ст҃ополча мт҃и· мцса | генвар· въ ·д҃· дн҃ь· томьж |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ст҃ополча мт҃и· мцса· ге|нварѧ въ ·д҃· дн҃ь· томъже |
Xle | ст҃опол′ча мати. | мцса генварѧ въ .д҃. д҃нь. в тож |
Byč | Святополча мати, мѣсяца генваря въ 4 день. Томь же |
Šax | Святопълча мати, мѣсяца генваря въ 4 дьнь. Томьже |
Lix | Святополча мати, мѣсяца генваря въ 4 день. Томь же |
α | Святопълча мати, мѣсяца генваря въ 4 дьнь. Томьже |
Lav | лѣт· мцса· тогож· иде володимеръ· | и двд҃ъ· и |
---|---|
Rad | тож лѣто· иде володимиръ· и двдъ. и [153v] |
Aka | иде воло|димиръ· и дв҃дъ· и |
Ipa | лѣтѣ тогоже мцса· иде володиме|ръ и двд҃ъ и [97c] |
Xle | лѣто и тогож мцса. иде | волдѡїмеръ и дв҃дь и |
Byč | лѣтѣ, мѣсяца того же, иде Володимеръ, и Давыдъ и |
Šax | лѣтѣ, мѣсяца тогоже, иде Володимеръ и Давыдъ и |
Lix | лѣтѣ, мѣсяца того же, иде Володимеръ, и Давыдъ и |
α | лѣтѣ, тогоже мѣсяца, иде Володимиръ и Давыдъ и |
Lav | ѡлегъ· къ аепѣ· и | другому аепѣ· и |
---|---|
Rad | ѡлегъ· ко аепе· | и ко дрѹгомоу аепе· и |
Aka | ѡлегь· ко аепѣ· и ко дрѹго|мѹ аепѣ и |
Ipa | ѡлегъ к аꙗпѣ· и дру|гому аепѣ· и |
Xle | олегь къ апѣ. и дроугомоу | аепѣ, и |
Byč | Олегъ къ Аепѣ и ко другому Аепѣ, и |
Šax | Ольгъ къ Аепѣ и другому Аепѣ, и |
Lix | Олегъ къ Аепѣ и ко другому Аепѣ, и |
α | Ольгъ къ Аепѣ и другому Аепѣ, и |
Lav | створиша | миръ· и поꙗ володимеръ | за юргѧ· |
---|---|
Rad | сотвориша миръ· и поꙗ володи|миръ. за гюрьга· |
Aka | сотвориша миръ· и поꙗ володимиръ· | за <г>юрьга· |
Ipa | створиша миръ· и | поꙗ володимеръ за гергиꙗ |
Xle | сътвориша миръ. и поѧ вълдѡимеръ | за геѡр′гїа |
Byč | створиша миръ; и поя Володимеръ за Юргя |
Šax | сътвориша миръ. И поя Володимеръ за Юргя |
Lix | створиша миръ. И поя Володимеръ за Юргя |
α | сътвориша миръ. И поя Володимиръ за Гюргя |
Lav | аепину дщерь· ѡсе|неву внуку· а ѡлегъ поꙗ | за |
---|---|
Rad | аепиноу дщ<е>рь. ѡсеневоу внѹкоу· а | ѡлегъ поꙗ за |
Aka | аепинѹ дщерь· ѡсе·̏невѹ внѹкѹ· а ѡле|гь поꙗ за |
Ipa | епи|ѡпину дщерь· ѧсѣну внука· а ѡ|легъ поꙗ· |
Xle | епи,ѡпиноу д′щеръ. асеноу вноукѹ. | а ѡлегь поѧ за |
Byč | Аепину дщерь, Осеневу внуку, а Олегъ поя за [272,14] |
Šax | Аепину дъщерь, Асеневу вънуку, а Ольгъ поя за [330,1] |
Lix | Аепину дщерь, Осеневу внуку, а Олегъ поя за [187,6] |
α | Аепину дъщерь, Асену вънуку, а Ольгъ поя за |
Lav | сн҃а· аепину дчерь· гирге|неву внуку· мцса· |
---|---|
Rad | сн҃а· аепиноу дще<р>ь· гигреневѹ внѹкѹ. |
Aka | сн҃а· аепинѹ дщерь· гигреневѹ внѹкѹ· | |
Ipa | .25и'акаепиду дще|рь· ꙗневу внуку· мцса |
Xle | сн҃а акаапиноу дщеръ гир′геневѹ | вноукоу. мцса |
Byč | сына Аепину дчерь, Гиргеневу внуку, мѣсяца |
Šax | сына Аепину дъщерь, Гиргеневу вънуку, мѣсяца |
Lix | сына Аепину дчерь, Гиргеневу внуку мѣсяца |
α | сына Аепину дъщерь, Гиргеневу вънуку мѣсяца |
Lav | генвр ·в҃і· дн҃ь·:· |
---|---|
Rad | ген|варѧ ·в҃і· а феврла ·е҃· трѧсесѧ землѧ· |
Aka | ген ·в҃і· а фев ·е҃· трѧсе·̏сѧ землѧ |
Ipa | генва|рѧ· во вторы на ·і҃· дн҃ь· мцса въ ·е҃і· дн҃ь· трѧсе <землѧ> |
Xle | генварѧ въ .в҃і. дн҃ь. | |
Byč | генваря 12 день. А февраля 5 трясеся земля |
Šax | генваря въ 12 дьнь. [А февраля 5 трясеся земля {assigned to 3rd redaction} |
Lix | генваря 12 день. А февраля 5 трясеся земля |
α | генваря 12 дьнь. {А февраля 5Месяца въ 15} трясе земля |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | прде зорѧми в нощ:- | |
Aka | пред зорѧми в но|щи:· |
Ipa | пере|дъ <ла>зорѧми·:·- | |
Xle | [lacuna] |
Byč | предъ зорями в нощи. |
Šax | предъ зорями въ нощи.] |
Lix | пред зорями в нощи. |
α | предъ зорями. |
Lav | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃·ѕ҃і· Заложена быс це|ркы стаг[95c] |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ х҃ ѕ҃і. заложена црк҃ви ст҃ого |
Aka | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃·ѕ҃і · заложена цр҃кви ст҃го |
Ipa | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃·ѕ҃і· Заложена быс| цркв҃и стг҃о |
Xle | В лтѣ .҂ѕ҃ х҃.ѕ҃і. заложена быс цр҃кви ст҃го |
Byč | В лѣто 6616. Заложена бысть церкы святаго |
Šax | Въ лѣто 6616. Заложена бысть цьркы святаго |
Lix | В лѣто 6616. Заложена бысть церкы святаго |
α | Въ лѣто 6616. Заложена бысть цьркы святаго |
Lav | михаила· золотоверха|ꙗ· ст҃ополком кнѧзем· въ |
---|---|
Rad | михаила· золото|верхого· ст҃ополком кнз҃мъ· въ |
Aka | ми|хаила золотоверхого· ст҃ополкомъ кн҃земь· въ | |
Ipa | михаила· золо|товерхаꙗ· ст҃ополкомъ кнѧ|земъ· мцса |
Xle | михаи|ла. золотовръхаа. ст҃опол′кѡм кнѧѕем. мсца |
Byč | Михаила, Золотоверхая, Святополкомъ княземъ, въ |
Šax | Михаила, Золотовьрхая Святопълкъмь кънязьмь, |
Lix | Михаила, Золотоверхая, Святополком князем, въ |
α | Михаила, Золотовьрхая Святопълкъмь кънязьмь, |
Lav | ·а҃і· иоу|лиꙗ мцса· и кончаша трѧпезни|цю· |
---|---|
Rad | ·а҃і· иоул. и кончаша трѧ|пезницю· |
Aka | ·а҃і· иоул. и кончаша трепезницю· |
Ipa | июлѧ въ ·а҃і· и трѧ|пезницю кончаша |
Xle | іюл| въ а҃і. и трапез′ницю кончаша |
Byč | 11 иулия мѣсяца; и кончаша тряпезницю |
Šax | иулия въ 11. И коньчаша тряпезьницю |
Lix | 11 иулия мѣсяца. И кончаша тряпезницю |
α | иулия въ 11. И тряпезьницю коньчаша |
Lav | печерьскаго манастырѧ· | при ѳеѡклистѣ игуменѣ· | |
---|---|
Rad | печерьскаг монастырѧ· при феѡктисте | игоумене· |
Aka | печерского мо|насты·̏рѧ при феѡктистѣ игѹмени· |
Ipa | печерьска|го манастырѧ· при фекти|стѣ игуменѣ· |
Xle | печер′скаго мана|стырѧ. при феѡктистѣ игоуменѣ. |
Byč | Печерьскаго манастыря при Феоктистѣ игуменѣ, |
Šax | Печерьскаго манастыря при Феоктистѣ игуменѣ, |
Lix | Печерьскаго манастыря при Феоктистѣ игуменѣ, |
α | Печерьскаго манастыря при Феоктистѣ игуменѣ, |
Lav | иже ю и заложи повелѣньемь | глѣбовым· |
---|---|
Rad | юже заложи· повелѣнием глѣбовым· |
Aka | юже за|ложи повелѣниемь глѣбовы·̏мъ· |
Ipa | юже заложи по|веленьемь глѣбовомъ· |
Xle | юже за|ложи повеленїемь глѣбовым, |
Byč | иже ю и заложи повелѣньемь Глѣбовымъ, |
Šax | иже ю и заложи повелѣниемь Глѣбовъмь, |
Lix | иже ю и заложи повелѣньемь Глѣбовым, |
α | иже ю и заложи повелѣниемь Глѣбовымь, |
Lav | иже ю и стѧжа· в сеж| лѣт· вода быс велика въ |
---|---|
Rad | иже ю | и стѧжа· в сеж лѣт вода быс велика· в |
Aka | иже ю и стѧжа· | в се·̏ же лѣто вода быс велика· въ |
Ipa | иже | ю и стѧжа· в се же лѣто вода быс· | волика во |
Xle | иже ю и стѧжа. | В сеж лѣто вода быс велика въ |
Byč | юже ю и стяжа. В се же лѣто вода бысть велика въ |
Šax | иже ю и сътяжа. Въ се же лѣто вода бысть велика въ |
Lix | иже ю и стяжа. В се же лѣто вода бысть велика въ |
α | иже ю и сътяжа. Въ се же лѣто вода бысть велика въ |
Lav | днѣ҃прѣ | и в деснѣ· и въ припетѣ· в сем| же лѣт· |
---|---|
Rad | днепрѣ· и въ деснѣ· | и въ припети· в сеж лѣто |
Aka | днепрѣ и во деснѣ· и во принети· в се·̏ же лѣто [140v] |
Ipa | днѣпрѣ и въ деснѣ | и въ припетѣ· тогоже лѣта | |
Xle | днѣпрѣ и въ деснѣ | и въ припети. тогож лѣта |
Byč | Днѣпрѣ, и в Деснѣ и въ Припетѣ. В семъ же лѣтѣ |
Šax | Дънѣпрѣ и въ Деснѣ и въ Припети. Въ семьже лѣтѣ |
Lix | Днѣпрѣ, и в Деснѣ, и въ Припетѣ. В сем же лѣтѣ |
α | Дънѣпрѣ и въ Деснѣ и въ Припетѣ. Тогоже лѣтѣ |
Lav | вложи б҃ъ в срцде· ѳеѡклї|сту игумену печерьскому· | |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | вложи б҃ъ въ срдце аньхимандри|ту· игумену печерьскому· |
Xle | вложи б҃ъ въ срдце архи|мандритоу. игоуменоу печер′скомоу. |
Byč | вложи Богъ в сердце Феоктисту, игумену Печерьскому, |
Šax | въложи Богъ въ сьрдьце Феоктисту, игумену Печерьскому, |
Lix | вложи богъ в сердце Феоктисту, игумену печерьскому, |
α | въложи Богъ въ сьрдьце архимандриту, игумену Печерьскому, |
Lav | и нача възвѣщати кнѧзю | ст҃ополку· |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | на|ча понужать феѡктистъ ст҃о|полка кн҃зѧ· |
Xle | нача поноу|жати феѡктисть ст҃опол′ка кнѧѕѧ, |
Byč | и нача възвѣщати князю Святополку, |
Šax | и нача възвѣщати кънязю Святопълку |
Lix | и нача възвѣщати князю Святополку, |
α | и нача възвѣщати кънязю Святопълку |
Lav | да бы вписалъ ѳе|ѡдосьꙗ в сѣнаникъ· и радъ | |
---|---|
Rad | написаша феѡдсиꙗ |
Aka | написаша феѡдосьѧ |
Ipa | вопсати федось|ꙗ· в сина<н>икъ· бо҃у тако изво|лшю· ст҃ополкъ же радъ |
Xle | в′пистаи| ѳедѡосїа в синаникъ. бо҃у тако изволив′шоу. сто|пол′кь же рад |
Byč | дабы вписалъ Феодосья в сѣнаникъ; и радъ |
Šax | да бы въписалъ Феодосия въ синодикъ; и радъ |
Lix | дабы вписалъ Феодосья в сѣнаникъ. И радъ |
α | въписати Феодосия въ синаникъ. И радъ |
Lav | бывъ ѡбѣщасѧ и створи· по|велѣ митрополиту |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | быс воѡбѣщасѧ створити се· и се | вѣды житье его· и нача ст҃опо|лкъ оузвѣщати житье федо|сьево· и велѣ и вписати в сѣ|на<н>икъ· еже створи митро|политъ· |
Xle | быс ѡбѣщасѧ сътворити се. и се вѣ|дыи житїе его, и нача ст҃опол′кь въз′вѣщати | житїе федѡосїево. и велѣ и писати в синаник, | еже и с′твори митрополит, |
Byč | бывъ, обѣщася и створи, повелѣ митрополиту |
Šax | бывъ, обѣщася се сътворити. И повелѣ митрополиту |
Lix | бывъ, обѣщася и створи, повелѣ митрополиту |
α | бысть, обѣща ся сътвори. Повелѣ митрополиту |
Lav | вписати | в синодикъ· и повелѣ впи|сывати |
---|---|
Rad | в синодик· | митрополитъ· и повелѣ писати· |
Aka | в сї|нодикъ· митрополитъ повелѣ писати |
Ipa | вписа его в сѣна<н>икъ· повелѣ же митрополи|тъ [97d] |
Xle | в′писа его в синаник, | повелѣ же митрополит |
Byč | вписати в синодикъ; и повелѣ вписывати |
Šax | въписати и въ синодикъ, еже в сътвори митрополитъ: повелѣ же въписывати |
Lix | вписати в синодикъ. И повелѣ вписывати |
α | въписати въ синодикъ. Митрополитъ повелѣ писати |
Lav | по всѣм еппсьꙗмъ· и | вси же еппспи с радостью |
---|---|
Rad | по всѣм еппсьꙗмъ· вси же еппси с радстию [154r] |
Aka | по всѣ|мь еппсмь· и вси·̏ еппси с радостию |
Ipa | по всѣмъ епискупьꙗмъ | вписати федосьꙗ в сѣна<н>и|къ· вси же еппси с радостью | |
Xle | по всмѣ епкспьѧмь, в′пи|сати федѡосїа в сѣнаникь, вси же епкспи с рдаостїю |
Byč | по всѣмъ епископьямъ, и вси же епископи с радостью |
Šax | по вьсѣмъ епискупиямъ. Вьси же епископи съ радостию |
Lix | по всѣм епископьямъ, и вси же епископи с радостью |
α | по вьсѣмъ епискупиямъ. Вьси же епископи съ радостию |
Lav | вписа|ша· и поминати и на всхѣ збо|рѣхъ· |
---|---|
Rad | въпиша. и поминают и на всхѣ собо|рех· |
Aka | вопи[са]ша· и по|минаютъ и на всхѣ соборех· |
Ipa | вписаша· и поминають его | во всѣхъ сборѣхъ· |
Xle | вписаша. и поминают его въ всхѣ съборех[122v] |
Byč | вписаша, и поминати и на всѣхъ соборехъ. |
Šax | въписаша, и поминають и на вьсѣхъ съборехъ. |
Lix | вписаша, и поминати и на всѣх соборехъ. |
α | въписаша, и поминають его въ вьсѣхъ съборехъ. |
Lav | в сеже лѣт· престависѧ | катерина· всеволожа |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | в сеже лѣ|то прѣстависѧ· <е>рина | всеволожа |
Xle | в сеже | лѣто престависѧ ѡрина всеволожа |
Byč | В се же лѣто преставися Катерина, Всеволожа |
Šax | Въ сеже лѣто преставися Катерина, Вьсеволожа |
Lix | В се же лѣто преставися Катерина, Всеволожа |
α | Въ сеже лѣто престави ся Катерина, Вьсеволожа |
Lav | дщи· | мцса· иоулиꙗ· въ ·а҃і· в се же | лѣт· кончаша |
---|---|
Rad | в сеж лѣт кончаша |
Aka | в се·̏ же лѣто конча|ша |
Ipa | дщерь· мцса ию|лѧ· въ ·к҃д· в се же лѣто ко|н<ч>аша |
Xle | дщеръ. мцса | іюл въ к҃д. В сеж лѣто скончаша |
Byč | дщи, мѣсяца иулия в 11. В се же лѣто кончаша |
Šax | дъщи, мѣсяца иулия въ 24. Въ сеже лѣто коньчаша |
Lix | дщи, мѣсяца иулия в 11. В се же лѣто кончаша |
α | дъщери, мѣсяца июлия въ 24. Въ сеже лѣто коньчаша |
Lav | верхъ ст҃ыꙗ бц҃а | на кловѣ· заложенѣеи |
---|---|
Rad | верхъ ст҃ыа бцда. на клове. заложе|нѣи |
Aka | верхъ ст҃ыѧ бц҃а на кловѣ· заложенѣи |
Ipa | верхъ ст҃ыꙗ бц҃а вла|хѣрны на кловѣ· заложенѣ|и |
Xle | връхъ ст҃ыа бц҃а вла|хер′нѣ на кловѣ. заложен′нѣи |
Byč | верхъ святыя Богородица на Кловѣ, заложенѣй |
Šax | вьрхъ святыя Богородица Влахерны на Кловѣ, заложенѣ еи бывъши |
Lix | верхъ святыя богородица на Кловѣ, заложенѣй |
α | вьрхъ святыя Богородица на Кловѣ, заложенѣи |
Lav | сте|фаном игуменом печерьскым·:· | |
---|---|
Rad | стефаном· игоуменомъ печрьскаго монастырѧ:- | |
Aka | сте|фаномь игѹменомъ· печерьского монасты·̏|рѧ:· |
Ipa | стефаномъ еппсомъ бывшу | ему прѣже игуменомъ пече|рьскаго манастырѧ·:·- | |
Xle | стефаном епкспѡм, | быв′шоу емоу преже игоуменом печер′скаго мана|стырѧ. |
Byč | Стефаномъ, игуменомъ Печерьскымъ. |
Šax | Стефанъмь, игуменъмь Печерьскымь. |
Lix | Стефаном игуменом печерьскым. |
α | Стефанъмь игуменъмь Печерьскаго манастыря. |
Lav | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃·з҃і· Престависѧ | евпракси· дщи |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ х҃ з҃і. преставис еоупраксии· дщи |
Aka | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃·з҃і· престависѧ еоупраксїи дъ|щи· |
Ipa | В лѣт ·҂ѕ҃·х҃·з҃і· Пристависѧ | евъпраксии |
Xle | В лтѣ ҂ѕ҃.х҃.з҃і. престави сѧ ев′праѯи | |
Byč | В лѣто 6617. Преставися Евпракси, дщи |
Šax | Въ лѣто 6617. Преставися Еупракси, дъщи |
Lix | В лѣто 6617. Преставися Евпракси, дщи |
α | Въ лѣто 6617. Престави ся Евъпраксии |
Lav | всеволожа· | мцса иоулиꙗ· въ ·і҃· дн҃ь· и по|ложена |
---|---|
Rad | всеволож· |
Aka | все·̏воложа· |
Ipa | всеволожа дщи | мцса июлѧ· въ ·ѳ҃· дн҃ь· и поло|жено |
Xle | всеволожа дъщи. мцса іюл, въ ѳ҃ ден. и положено |
Byč | Всеволожа, мѣсяца иулия въ 10 день, и положена |
Šax | Вьсеволожа, мѣсяца иулия въ 9 дьнь, и положена |
Lix | Всеволожа, мѣсяца иулия въ 10 день, и положена |
α | Вьсеволожа мѣсяца июлия въ 9 дьнь, и положена |
Lav | быс в печерском мана|стырѣ· оу дверии |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | быс<тѣло и положено быс>| тѣло еꙗ в печерьскомъ ма|настыри оу дверии |
Xle | быс тѣло еѧ в печер′ском монастыри, оу дверїи |
Byč | бысть в Печерскомъ манастырѣ у дверий, |
Šax | бысть въ Печерьстѣмь манастырѣ у двьрии, |
Lix | бысть в Печерском манастырѣ у дверий, |
α | бысть въ Печерьскомь манастыри у двьрии, |
Lav | ꙗже ко ѹгу· и здѣлаша над нею божонку· |[95d] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | ꙗже къ | оугу· и вчиниша над нею бо|жни<ц>ю· |
Xle | ꙗж| къ оугоу. и вчиниша над нею божницю, |
Byč | яже ко угу; и здѣлаша над нею божонку, |
Šax | яже къ угу; и съдѣлаша надъ нею божьнъку, |
Lix | яже ко угу. И здѣлаша над нею божонку, |
α | яже къ угу. И въчиниша надъ нею божьницю, |
Lav | идеже лежит тѣло еꙗ· в тоже лѣт· | мцса· |
---|---|
Rad | в то|же лѣто· |
Aka | в тоже лѣто· |
Ipa | идѣже лежить тѣло | еꙗ· В тоже лѣто мцса |
Xle | идеж лежит| тѣло еѧ. в тож лѣт мцса |
Byč | идеже лежитъ тѣло ея. В то же лѣто, мѣсяца |
Šax | идеже лежить тѣло ея. Въ тоже лѣто, мѣсяца |
Lix | иде же лежит тѣло ея. В то же лѣто, мѣсяца |
α | идеже лежить тѣло ея. Въ тоже лѣто, мѣсяца |
Lav | декаб· въ ·в҃· дн҃ь· дмитръ | иворовичь· взѧ |
---|---|
Rad | дек .в҃. дмитръ иворович· взѧ |
Aka | дек въ ·в҃· дмитръ иво|ровичь· оузѧ |
Ipa | декабрѧ | въ ·в҃· дн҃ь· дмитръ иворовичь· | взѧ |
Xle | декбрѧ въ в҃. дн҃ь, дмитръ | иворовичь взѧ |
Byč | декабря въ 2 день, Дмитръ Иворовичь взя [273,10] |
Šax | декабря въ 2 дьнь, Дьмитръ Иворовичь възя [331,10] |
Lix | декабря въ 2 день, Дмитръ Иворовичь взя [187,27] |
α | декабря въ 2 дьнь, Дьмитръ Иворовичь възя |
Lav | вежѣ полове|чскыѣ оу дону·:· |
---|---|
Rad | веж полвецкїе оу дона:- | |
Aka | вежи половецкии· оу дона· |
Ipa | вежи половецькие <ѹ> до|на <.҂а҃>· вѣжь взѧ· послани во|лодимеромъ кнѧз<о>мъ·:· | |
Xle | вежи половец′скые оу дона. ҂а҃. | вѣж взѧ, послани волдѡїмером кнѧѕем. |
Byč | вежѣ Половечскыѣ у Дону. |
Šax | вежѣ Половьчьскыѣ у Дону[; 1000 вежь възя, посъланъ Володимеръмь кънязьмь]. |
Lix | вежѣ половечскыѣ у Дону. |
α | вежѣ Половьцкыѣ у Дону. |
Lav | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃·и҃і:· | Идоша веснѣ на половцѣ· |
---|---|
Rad | лѣт ҂ѕ҃ х҃ и҃і. идош веснѣ на полвци |
Aka | В лтѣ· | ·҂ѕ҃·х҃·и҃і· идоша веснѣ на половци |
Ipa | В лтѣ ·҂ѕ҃·х҃·и҃і· Идоша веснѣ | на половцѣ· |
Xle | В лѣт .҂ѕ҃. | х҃.и҃і. идоша веснѣ на полов′ци. |
Byč | В лѣто 6618. Идоша веснѣ на Половцѣ |
Šax | Въ лѣто 6618. Идоша веснѣ на Половьцѣ |
Lix | В лѣто 6618. Идоша веснѣ на половцѣ |
α | Въ лѣто 6618. Идоша веснѣ на Половьцѣ |
Lav | ст҃опо|лкъ· и володимеръ· дв҃дъ· и | |
---|---|
Rad | ст҃ополкъ· волдїмеръ двдъ |
Aka | ст҃ополкъ· | володимиръ· двд҃ъ |
Ipa | ст҃ополкъ и во|лодимеръ· двд҃ъ· и |
Xle | ст҃опол′къ и во|лдѡимеръ. и дв҃дь. и |
Byč | Святополкъ, и Володимеръ и Давыдъ; и |
Šax | Святопълкъ и Володимеръ и Давыдъ; и |
Lix | Святополкъ, и Володимеръ, и Давыдъ. И |
α | Святопълкъ и Володимиръ Давыдъ. И |
Lav | дошедше воинѧ и воротиша|сѧ· том же· лѣт· |
---|---|
Rad | дошедше воїнѧ | воротишас:- томъж лѣте· [154v] |
Aka | дошедше воинѧ вороти|шасѧ:· | В том же лѣте· |
Ipa | дошедше | воинѧ воротишасѧ· того же | лѣта |
Xle | дошедше воинѧ, и вороти|шас. тогож лѣта |
Byč | дошедше Воиня, и воротишася. Томже лѣтѣ |
Šax | дошьдъше Воиня, воротишася. [Тогоже лѣтѣ {assigned to 3rd redaction} |
Lix | дошедше Воиня, и воротишася. Том же лѣтѣ |
α | дошьдъше Воиня, и воротиша ся. Томьже лѣтѣ |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | пришедше половци во|ини воротишасѧ· того же лѣта пришедше половци воева|ша ѡколо переꙗславлѧ по се|ломъ· [98a] |
Xle | пришедше полов′ци воеваша | ѡколо переꙗславлѧ по селом. |
Byč | |
Šax | пришьдъше Половьци, воеваша около Переяславля по селомъ.] |
Lix | |
α | пришьдъше Половьци воини воротиша ся. Тогоже лѣта пришьдъше Половьци, воеваша около Переяславля по селомъ. |
Lav | [lacuna] |
---|---|
Rad | [lacuna] |
Aka | [lacuna] |
Ipa | того же лѣта взѧша по|<ловь>ци <їдучи назад мног селъ>· | В тоже лѣто |
Xle | тогож лѣта вз<ѧ>ша | полонъ полов′ци оутчючина. В тож лѣто |
Byč | |
Šax | Тогоже лѣта възяша Половьци, удуще назадъ, мъного селъ. Томьже лѣто |
Lix | |
α | Тогоже лѣта възяша Половьци, учи.... Въ тоже лѣто |
Lav | быс знаменье | в печерьстѣм монастырѣ· въ· | |
---|---|
Rad | быс знамение· в печрьском монастыри· въ | |
Aka | быс знамение в пече|рьскомъ монасты·̏ри· въ |
Ipa | быс знаме|нье в печерьскомъ монасты|ри февралѧ· |
Xle | быс знаме|нїе в печерском манастыри. феврал. |
Byč | бысть знаменье в Печерьстѣмъ монастырѣ въ |
Šax | бысть знамение въ Печерьстѣмь манастыри, |
Lix | бысть знаменье в Печерьстѣм монастырѣ въ |
α | бысть знамение въ Печерьскомь монастыри, февраля |
Lav | а҃і· дн҃ь· феврал· мцса· ꙗвисѧ сто|лпъ ѡгненъ |
---|---|
Rad | а҃і фев· ꙗвисѧ столпъ ѡгнен |
Aka | ·а҃і· фев· ꙗвисѧ сто|лпъ ѡгненъ· |
Ipa | въ ·а҃і· дн҃ь· ꙗви|сѧ столпъ ѡгненъ |
Xle | въ а҃і. дн҃ь, | ꙗвисѧ стол′пъ ѡгненъ |
Byč | 11 день февраля мѣсяца: явися столпъ огненъ |
Šax | мѣсяца февраля въ 11 дьнь: явися стълпъ огньнъ |
Lix | 11 день февраля мѣсяца: явися столпъ огненъ |
α | въ 11 дьнь: яви ся стълпъ огньнъ |
Lav | ѿ землѧ до нб҃си· | а молньꙗ ѡсвѣтиша всю |
---|---|
Rad | ѿ землѧ до нбси· а молниа· | ѡсветиша. всю |
Aka | ѿ землѧ до нб҃си· а молниѧ ѡсве|тиша всю·̏ |
Ipa | ѿ землѧ | до нб҃се· а молньꙗ ѡсвити|ша всю |
Xle | ѿ землѧ до нб҃сѣ. а млъ|нїа ѡсвѣтиша всю |
Byč | отъ земля до небеси, а молнья освѣтиша всю |
Šax | отъ земля до небес, а мълния освѣтиша вьсю |
Lix | от земля до небеси, а молнья освѣтиша всю |
α | отъ земля до небесе, а мълния освѣтиша вьсю |
Lav | землю | и в небеси погремѣ в час ·а҃· но|щи· |
---|---|
Rad | землю. и въ нбси погремѣ въ а҃і. в а҃ | час нощи. |
Aka | землю· въ нб҃си погримѣ ·а҃і· час но|щи· |
Ipa | землю· и на нбс҃и погре|мѣ в часъ ·а҃· нощи· |
Xle | землю. и на нб҃сѣ погримѣ. | в час .а҃. нощи. |
Byč | землю, и в небеси погремѣ в часъ 1 нощи; |
Šax | землю, и въ небеси погрьмѣ въ часъ 1 нощи; |
Lix | землю, и в небеси погремѣ в час 1 нощи; |
α | землю, и на небеси погрьмѣ въ часъ 1 нощи; |
Lav | и весь миръ видѣ· се же сто|лпъ первѣе ста |
---|---|
Rad | и вес миръ видѣвъ. сеи же столпъ ста первие | |
Aka | и вес миръ видѣ· се·̏и же столпъ первое ста· | |
Ipa | весь миръ | видѣ· сесь же столпъ ста |
Xle | вес мирь видѣ. съи же стол′пъ ста | |
Byč | и весь миръ видѣ; сей же столпъ первѣ ста |
Šax | и вьсь миръ видѣ. Сь же стълпъ пьрвѣе ста |
Lix | и весь миръ видѣ. Сей же столпъ первѣ ста |
α | вьсь миръ видѣ. Сь же стълпъ ста |
Lav | на трапезни|ци каменѣи· ꙗко не видѣти | быс |
---|---|
Rad | на тр<ѧ>пезнице каменнои· ꙗко не видѣти бы |
Aka | на трѧпезници каменои· ꙗко не видѣти бы | |
Ipa | на | трѧпезници камѧнѣи· ꙗко | не видити хрста |
Xle | на трапезници камѧнѣи. ꙗко не видѣти | крста |
Byč | на трапезници каменѣй, яко не видѣти бысть |
Šax | на трапезьници камянѣи, яко не видѣти бысть |
Lix | на трапезници каменѣй, яко не видѣти бысть |
α | на трапезьници камянѣи, яко не видѣти крьста |
Lav | кртса и постоꙗвъ мало· съ|ступи на црк҃вь· |
---|---|
Rad | кртса· | и постоꙗвъ мало· сстѹпи над црк҃вь. |
Aka | крста· постоꙗвъ мало и стѹпи на црк҃въ· |
Ipa | бѧше· | и стоꙗ мало ступи на <цр>к҃вь· | |
Xle | бѧше. и стоа мало състѫпи на цр҃квъ | |
Byč | креста, и постоявъ мало, съступи на церковь |
Šax | крьста, и постоявъ мало, съступи на цьркъвь, |
Lix | креста, и постоявъ мало, съступи на церковь |
α | бяша, и стоя мало, съступи на цьркъвь, |
Lav | и ста надъ гро|бомъ ѳеѡдосьевым· и по том сту|пи |
---|---|
Rad | и ста над гробом фе|ѡдсиевым. и по том· встѹпи |
Aka | и ста· | над гробомъ феѡдосьевы·̏мъ· и по томь оустѹ|пи |
Ipa | и ста надъ гро<б>.омъ федось|евомъ· и по томъ· надъ верхъ | |
Xle | и ста над гробом ѳедѡосїевым. и по том над врхъ |
Byč | и ста надъ гробомъ Феодосьевымъ, и потомъ ступи |
Šax | и ста надъ гробъмь Феодосиевъмь, и по томь ступи |
Lix | и ста над гробомъ Феодосьевым, и потом ступи |
α | и ста надъ гробъмь Феодосиевымь, и по томь ступи |
Lav | на верхъ акы ко встоку ли|ць· и по том невидим |
---|---|
Rad | на верхъ· акы ко встокѹ ли|ць. и по томъ невидимо |
Aka | на верхъ· аки ко востокѹ лиць· и по томь не|видимь |
Ipa | съступи· аки ко въстоку ли|цемъ· и по томъ невидимо |
Xle | състѫ|пи. акы къ востокоу лицем. и по тѡм невдиимо |
Byč | на верхъ акы ко встоку лицемь, и потомъ невидимъ |
Šax | на вьрхъ, акы къ въстоку лиць, и по томь невидимъ |
Lix | на верхъ акы ко встоку лицемь, и потом невидим |
α | на вьрхъ, акы къ въстоку лицьмь, и по томь невидимъ |
Lav | быс· се же бѣ|аше не ѡгненыи столпъ· но |
---|---|
Rad | бысть:- | е же бѧше не ѡгненъ столпъ· ни ѡгнь но |
Aka | быс:· Се·̏ же бѧше на ѡгненъ столпъ· | ни ѡгнь· но |
Ipa | быс· | се же бѧше не ѡгнь [ни столпъ] но |
Xle | быс, | сеж бѧше не ѡгнь, ни·̏ стол′пъ ѡгнен. но |
Byč | бысть. Се же бѣаше не огненый столпъ, но |
Šax | бысть. [Се же бѣаше не огнь, ни стълпъ огньнъ, нъ {assigned to 3rd redaction} |
Lix | бысть. Се же бѣаше не огненый столпъ, но |
α | бысть. Се же бяше не огнь стълпъ, нъ |
Lav | ви|дъ анг҃лескъ· анг҃лъ бо сице ꙗ|влѧетсѧ· ѡво |
---|---|
Rad | вид агглсьскъ· | агг҃лъ бо сице ꙗвлѧетьс. ѡво |
Aka | вид англъксъ· и анг҃лъ бо сице ꙗвлѧ|етьсѧ· ѡво |
Ipa | вид<ъ>|<мъ>| англ҃ьскыи· англ҃ъ бо си|це ꙗвлѧеть тѧ· ѡво |
Xle | вид агглскыи, | агг҃лъ сице ꙗвлѧетсѧ. ѡво |
Byč | видъ ангелескъ: ангелъ бо сице является, ово |
Šax | видъ ангельскъ: ангелъ бо сице являеться, ово |
Lix | видъ ангелескъ: ангелъ бо сице является, ово |
α | видъ ангельскъ: ангелъ бо сице являеть ся, ово |
Lav | столпом ѡгненым· | ѡво же пламенем· акоже |
---|---|
Rad | столпом ѡгненым· ѡвож| пламеным· ꙗкож |
Aka | столпомь ѡгнены·̏мъ· ѡво же | пламеннымъ· ꙗкоже |
Ipa | столпо|мъ ѡгненомъ· ѡво же пла|меномь· ꙗкоже |
Xle | стол′пом ѡгнен′ном, ѡвож пламенем. ꙗкож[123r] |
Byč | столпомъ огненымъ, ово же пламенемъ; якоже |
Šax | стълпъмь огньнъмь, ово же пламеньмь. Якоже |
Lix | столпом огненым, ово же пламенем. Яко же |
α | стълпъмь огньнымь, ово же пламеньмь. Якоже |
Lav | реч дв҃дъ· | творѧ анг҃лы своꙗ дх҃ы· и слу|гы |
---|---|
Rad | реч двдъ творѧ агг҃лы дх҃ы и слѹги |
Aka | рече дв҃дъ· творѧи аньгилы· дх҃ы и слѹгы·̏ [141r] |
Ipa | рче двд҃ъ тво|рѧ англ҃ы своꙗ дх҃ы· и слугы |
Xle | реч дв҃дь. творѧи агг҃лы своѧ | дх҃ы, и слоугы |
Byč | рече Давыдъ: творя ангелы своя духы и слугы |
Šax | рече Давыдъ: “Творяи ангелы своя духы, и слугы |
Lix | рече Давыдъ: “Творя ангелы своя духы и слугы |
α | рече Давыдъ: “Творя ангелы своя духы, и слугы |
Lav | своꙗ ѡгнь полѧщь· и шле|ми сут повелѣньем |
---|---|
Rad | своꙗ· | ѡгнь палѧщь· слеми соут повелѣнием |
Aka | своѧ ѡгнь полѧщь· слеми | сѹть повелѣниемъ |
Ipa | сво|ꙗ ѡгнь пламѧнъ· и слеми су|ть повеленьемь |
Xle | своа ѡгнь палѧщь. и слеми сѫт по|веленїем |
Byč | своя огнь палящь, и шлеми суть повелѣньемъ |
Šax | своя огнь палящь”, и сълеми суть повелѣниемъ |
Lix | своя огнь палящь, и шлеми суть повелѣньем |
α | своя огнь палящь”, и сълеми суть повелѣниемъ |
Lav | б҃ьимь· амо | бо хощеть влдка и творець всхѣ· | |
---|---|
Rad | божьим· амож хощет| влкда и творець. всхѣ |
Aka | бж҃иимъ· аможе хоще|тъ влкда и творець· всхѣ |
Ipa | бж҃ьимъ· а|може хощеть влдка всихъ тво|рець · |
Xle | бж҃їим. аможе хощет влдка всхѣ творець. | |
Byč | Божьимь, аможе хощеть Владыка и Творець всѣхъ. |
Šax | Божиимь, аможе хощеть Владыка и Творьць вьсѣмъ, |
Lix | божьимь, амо же хощеть владыка и творець всѣх. |
α | Божиимь, аможе хощеть Владыка вьсѣхъ Творьць. |
Lav | англ҃ъ бо приходит кдѣ блг҃аꙗ | мѣста· и млт҃вении |
---|---|
Rad | агг҃лъ бо приходить· гдѣ бл҃га|ꙗ мѣста· и мл҃твении |
Aka | англ҃ъ бо приходитъ· | где бл҃гаѧ мѣста· и мл҃твении |
Ipa | англ҃омъ и члвк҃омъ· а|нгл҃ъ бо при<х>одить кдѣ блг҃аꙗ | мѣста· и молитвении |
Xle | агг҃лѡм и чл҃ком. аг҃глъ бо приходит где·̏ бл҃гаа мѣста. | и мл҃твенїи |
Byč | Ангелъ бо приходить, кдѣ благая мѣста и молитвении |
Šax | ангеломъ и чловѣкомъ. Ангелъ бо приходить, къдѣ благая мѣста и молитвьнии |
Lix | Ангелъ бо приходить, кдѣ благая мѣста и молитвении |
α | Ангелъ и чловѣкомъ. Ангелъ бо приходить, къдѣ благая мѣста и молитвьнии |
Lav | домове· и ту показають нѣчто мало | видѣньꙗ [96a] |
---|---|
Rad | домове· и тоу показѹють ма|ло. нѣчто. видѣниꙗ |
Aka | домове· и тѹ | показѹють мало нѣчто·̏ виденїѧ |
Ipa | домо|ве· и ту показають нѣчто· | мало видиньꙗ |
Xle | домове. и тоу показают нѣчто | мало виденїа |
Byč | домове, и ту показаеть нѣчто мало видѣнья |
Šax | домове, и ту показають нѣчьто мало видѣния |
Lix | домове, и ту показаеть нѣчто мало видѣнья |
α | домове, и ту показають нѣчьто мало видѣния |
Lav | своѥго· ꙗко мощно | видѣти члв҃кмъ· не мощно |
---|---|
Rad | своег· ꙗко мощно видѣти члком· | не мощно |
Aka | своего· ꙗ|ко мощно видети члв҃комъ· не мощно |
Ipa | своего· ѡво бо ѡгнемь· <ѡво столмпъо· ѡво>|инак<ъімъ видѣньем> ꙗко мощно |<зрѣти имъ·> не мощно [98b] |
Xle | своего. ѡво бо ѡгненом ѡбразѡм. | ѡв инакым виденїем. ꙗко мощ′но зрѣ·̏ти. чл҃ком| не мощ′но |
Byč | своего, яко мощно видѣти человѣкомъ; не мощно |
Šax | своего, ово бо огньмъмь образъмь, обо инакымь видѣниумь, яко мощьно видѣти чловѣкомъ. Немощьно |
Lix | своего, яко мощно видѣти человѣкомъ; не мощно |
α | своего, яко мощьно {видѣтизьрѣти} чловѣкомъ. Не мощьно |
Lav | бо | зрѣти члв҃кмъ· естьства анг҃ль|скаго· ꙗко |
---|---|
Rad | бо зрѣти члк҃мъ. есства агглскаго· |
Aka | бо ѕрѣ·̏|ти члв҃комъ естьства анг҃льскаго· |
Ipa | бо <зрѣ>|ти члвк҃омъ· ества анг҃льска|го вид<ѣ>ти· аще |
Xle | бо зрѣ·̏ти есства агглскаго. аще |
Byč | бо зрѣти человекомъ естьства ангельскаго, яко |
Šax | бо зьрѣти чловѣкомъ естьства ангельскаго, яко |
Lix | бо зрѣти человекомъ естьства ангельскаго, яко |
α | бо зьрѣти чловѣкомъ естьства ангельскаго, аще |
Lav | и моиси великы|и не взможе видѣти англска|го |
---|---|
Rad | и мои|сѣи великии· не возможеть видет· агглскаго |
Aka | мо<и>сѣ|и великии не возможе видети анг҃льскаго | |
Ipa | и моиси великі|и не возможе видѣти· ангсльска|го |
Xle | и мѡѵ·̏|сею великыи не возможе видѣти агглскаго |
Byč | и Моиси великый не взможе видѣти ангелскаго |
Šax | и Моиси великыи не възможе видѣти ангельскаго |
Lix | и Моиси великый не взможе видѣти ангелскаго |
α | и Моиси великыи не възможе видѣти ангельскаго |
Lav | естьства· водѧшеть бо ꙗ въ | дн҃ь столпъ |
---|---|
Rad | есства· | водѧше бо ꙗ въ днех· столпъ |
Aka | естества· водѧше бо ꙗ въ дн҃е столпъ |
Ipa | естьства· водѧшеть бо ꙗ во | дн҃е столпъ |
Xle | есства. | водѧше бѡ ꙗ·̏ стол′пъ |
Byč | естьства: водяшеть бо я въ день столпъ |
Šax | естьства: водяшеть бо я въ дьне стълпъ |
Lix | естьства: водяшеть бо я въ день столпъ |
α | естьства: водяшеть бо я въ дьне стълпъ |
Lav | ѡблаченъ· а в но|щи столпъ ѡгненъ· то се |
---|---|
Rad | ѡблаченъ· а в нощи сто|лпъ ѡгненъ· то |
Aka | ѡ|блаченъ· а в нощи столпъ ѡгненъ· то |
Ipa | ѡбла<ч>енъ· а в нощи | столпъ ѡгненъ· то се |
Xle | ѡблачен. а в нощи стол′пъ | ѡгнень. то се |
Byč | облаченъ, а в нощи столпъ огненъ, то се |
Šax | облачьнъ, а въ нощи стълпъ огньнъ; то се |
Lix | облаченъ, а в нощи столпъ огненъ, то се |
α | облачьнъ, а въ нощи стълпъ огньнъ, то се |
Lav | не сто|лпъ водѧше ихъ но анг҃лъ идѧ|ше пред |
---|---|
Rad | не столпъ водѧше их но агг҃лъ. идѧше | пред |
Aka | не сто|лпъ водѧше ихъ· но англ҃ъ· идѧше пред |
Ipa | не столпъ | водѧше ихъ но англ҃ъ бж҃ии. идѧ|ше пред |
Xle | не столпъ водѧше их но аггл҃ъ бж҃їи | идѧше бо прде |
Byč | не столпъ водяше ихъ, но ангелъ идяше предъ [274,10] |
Šax | не стълпъ водяше ихъ, нъ ангелъ Божии идяше предъ [333,13] |
Lix | не столпъ водяше ихъ, но ангелъ идяше пред [188,13] |
α | не стълпъ водяше ихъ, нъ ангелъ идяше предъ |
Lav | ними в нощи и въ дн҃е· | тако и се ꙗвленье нѣкоторо|е |
---|---|
Rad | ними в нощи· и во дн҃и. тако и се ꙗвление· нѣкоторое. [155r] |
Aka | ними | в нощи и во дн҃и· тако и се ꙗвление· нѣкото|рое |
Ipa | нимь· в нощи и во дн҃е· та|ко и с<е> вѧленье которое |
Xle | ними в нощи и въ дн҃е. тако и се ви|денїе которое |
Byč | ними в нощи и въ дне. Тако и се явленье нѣкоторое |
Šax | ними въ нощи и въ дьне. Тако и се видѣние явление нѣкоторое |
Lix | ними в нощи и въ дне. Тако и се явленье нѣкоторое |
α | ними въ нощи и въ дьне. Тако и се явление которое |
Lav | показываше· емуже бо бы|ти |
---|---|
Rad | показываше емоуж бѣ быти еже |
Aka | показаваше· емѹ бѣ·̏ бы·̏ти еже |
Ipa | показы|ваше· емуже быти хотѧше· еже | бо |
Xle | показываше. емоуж быти хотѧ|ше, еж бѡ |
Byč | показываше, емуже бѣ быти, еже |
Šax | показываше, емуже бѣ быти, еже |
Lix | показываше, ему же бѣ быти, еже |
α | показываше, емуже бѣ быти, еже |
Lav | и быс· на ·в҃·е бо лѣт не се ли | анг҃лъ вожь быс· |
---|---|
Rad | и быс. на | второе бо лѣто· не се ли агг҃лъ вож быс |
Aka | и быс· на | второе бо лѣто· не се·̏ ли англ҃ъ вож быс |
Ipa | и быс на второе лѣто· не сии ли | англ҃ъ· вожь быс |
Xle | и быс на второе лѣто, не сеи ли агг҃лъ. | вож быс |
Byč | и бысть: на 2-е бо лѣто не сь ли ангелъ вожь бысть |
Šax | и бысть: на въторое бо лѣто не сь ли ангелъ вожь бысть |
Lix | и бысть на 2-е бо лѣто не сь ли ангелъ вожь бысть |
α | и бысть: на въторое бо лѣто не сь ли ангелъ вожь бысть |
Lav | на иноплеме|нникы· и супостаты· ꙗкож реч| анг҃лъ |
---|---|
Rad | на иноплемени|ки и соупостаты· ꙗкож реч агг҃лъ |
Aka | на ино|племенники и сѹпостаты· ꙗкоже рече анг҃лъ | |
Ipa | на иноплеме|нникы супостатъ бысть· ꙗко|же рече англ҃ъ· |
Xle | на иноплемен′никы сѫпостат быс. ꙗкож реч| аг<г҃>лъ |
Byč | на иноплеменникы и супостаты, якоже рече: ангелъ |
Šax | на иноплеменьникы и супостаты, якоже рече: “Ангелъ |
Lix | на иноплеменникы и супостаты, яко же рече: “Ангелъ |
α | на иноплеменьникы супостаты, якоже рече: “Ангелъ |
Lav | пред тобою предидеть· и | анг҃лъ твои |
---|---|
Rad | пред тобою предидеть | агг҃лъ твои |
Aka | пред тобою преидетъ· англ҃ъ твои |
Ipa | предъ тобою пре|дъидеть· и пакы англ҃ъ твои |
Xle | пред тобою предидет. и пакы агг҃лъ твои | |
Byč | предъ тобою предъидеть, и пакы: ангелъ твой |
Šax | предъ тобою предъидеть”, и пакы: “Ангелъ твои |
Lix | пред тобою предъидеть”, и пакы: “Ангелъ твой |
α | предъ тобою предъидеть”, и: “Ангелъ твои |
Lav | буди с тобою·:· | |
---|---|
Rad | боуд с тобою: |
Aka | бѹди с то|бою:· |
Ipa | бу|ди с тобою· |
Xle | бдѫи с тобою. |
Byč | буди с тобою? |
Šax | буди съ тобою?”] [ends at 333,18] |
Lix | буди с тобою?” |
α | буди съ тобою?” |
Lav | Игуменъ силивестръ стаг ми|хаила· написах |
---|---|
Rad | гоуменъ ст҃го михаила. | селиверстъ. написах |
Aka | Игѹменъ ст҃го михаила се·̏ливестръ | написах |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Игуменъ Силивестръ святаго Михаила написахъ [274,15] |
Šax | Игуменъ Силивестръ святаго Михаила написахъ [332,10] |
Lix | Игуменъ Силивестръ святаго Михаила написах [188,19] |
α | Игуменъ Силивестръ святаго Михаила написахъ |
Lav | книгы си | лѣтописець· надѣꙗ сѧ ѿ б҃а | млтсь |
---|---|
Rad | книги си· лѣтописець· надѣа сѧ ѿ б҃а | млтси |
Aka | книги си·̏· лтѣписе·̏ць· надѣꙗ сѧ ѿ бг҃а | млсть |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | книгы си Лѣтописець, надѣяся отъ Бога милость |
Šax | кънигы си, Лѣтописьць, надѣяся отъ Бога милость |
Lix | книгы си Лѣтописець, надѣяся от бога милость |
α | кънигы си Лѣтописьць, надѣя ся отъ Бога милость |
Lav | приꙗти· при кнѧзи во|лодимерѣ· кнѧжащю ѥму | |
---|---|
Rad | приꙗти· при великомъ кн҃зи· володимер<и>· |
Aka | приꙗти· при великомъ кн҃зи володи|мирѣ |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | прияти, при князи Володимерѣ, княжащю ему |
Šax | прияти, при кънязи Володимерѣ, къняжащю ему |
Lix | прияти, при князи Володимерѣ, княжащю ему |
α | прияти, при кънязи Володимирѣ, къняжащю ему |
Lav | кыевѣ· а мнѣ в то времѧ и|гуменѧщю· оу |
---|---|
Rad | киевьском. а мнѣ игѹменом бывшю оу |
Aka | киевьскомъ· а мнѣ игѹменомъ бы·̏|вшѹ оу |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | Кыевѣ, а мнѣ в то время игуменящю у |
Šax | Кыевѣ, а мънѣ въ то время игуменящю у |
Lix | Кыевѣ, а мнѣ в то время игуменящю у |
α | Кыевѣ, а мънѣ игуменящю у |
Lav | стаг михаїла· | въ ·҂ѕ҃·х҃·к҃д· индикта ·ѳ҃· | лѣт· |
---|---|
Rad | ст҃аго михаила· | въ ҂ѕ҃ х҃ к҃д. индикта ѳ҃ лѣт |
Aka | ст҃го михаила:· [141r21] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | святаго Михаіла, въ 6624, индикта 9 лѣта; |
Šax | святаго Михаила, въ 6624, индикта 9; |
Lix | святаго Михаила въ 6624, индикта 9 лѣта; |
α | святаго Михаила въ 6624, индикта 9 лѣта; |
Lav | а и иже чтеть книгы сиꙗ· | то буди ми въ |
---|---|
Rad | а иже чтеть книги сиа то бѹ|ди ми |
Aka | |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | а иже чтеть книгы сия, то буди ми въ |
Šax | а иже чьтеть кънигы сия, тъ буди ми въ |
Lix | и иже чтеть книгы сия, то буди ми въ |
α | и иже чьтеть кънигы сия, тъ буди ми въ |
Lav | млт҃вахъ·:· [96a,28] |
---|---|
Rad | млт҃ва их. [155r,9] |
Ipa | [lacuna] |
Xle | [lacuna] |
Byč | молитвахъ. |
Šax | молитвахъ. |
Lix | молитвахъ. |
α | молитвахъ. |
Lav | |
---|---|
Rad | |
Ipa | ꙗкоже прр҃къ двд҃ъ· | гле҃ть· ꙗко англ҃омъ своимъ за|повѣсть ѿ тебе схранить тѧ· |
Xle | ꙗкож пррокь дв҃дь глт҃ь. ꙗко агг҃лом| своим заповѣсть ѡ тебѣ съхранити тѧ·̏. |
Byč | |
Šax | |
Lix | |
α |
Ipa | ꙗ|ко же пишеть премудрыи епифа|нии· къ коеи же твари англ҃ъ приставленъ· англ҃ъ ѡблако|мъ и мгламъ· |
---|---|
Xle | ꙗкож| пишет премѫдрыи епифанїи, къ коеи же твари | аг҃глъ приставлен. аг҃глъ ѡблаком и м′глам. |
α |
Ipa | и снѣгу и гра|ду и мразу· англ҃ъ гласомъ и | громомъ· англ҃ъ зимы и зное|ви· и соени· |
---|---|
Xle | и снѣ|гоу и грдаѵ. и мразоу. агг҃лъ гласѡм, и громѡм. аг҃глъ, зимы и зноеви. и ѡсени. |
α |
Ipa | и весны· и лѣта· всему дх҃у твари его на земли <и та>|иныꙗ бездны и и сут<скровены>| подъ землею· |
---|---|
Xle | и веснѣ. и лѣтоу, всмеѹ| дх҃оу твари его на земли. ины безнды. и сѫщи под| землею. |
α |
Ipa | и преисподьнии|<вни> тьмы и сущи во <безднахъ>| б<е>зны бывшиꙗ древле верху землѧ· [98c] |
---|---|
Xle | и прочїи тмѣ. и сѫщи връхѫ безнды, | бывшаа древле връ′хѫ землѧ. |
α |
Ipa | ѿ неꙗже тмы вечеръ и нощь· и свѣтъ и дн҃ь· ко всимъ тва|ремъ англ҃и приставлени· |
---|---|
Xle | ѿ неаже т′мы, | вечрь и нощь. и свтѣ и д҃нь, къ всмѣ тварем, аг҃гли | приставлени. |
α |
Ipa | такоже англ҃ъ приставленъ къ кото|рои оубо земли да соблюдають· | куюжь то землю· |
---|---|
Xle | також агг҃лъ приставлне которои оубо земли да соблюдают коюждо землю. [123v] |
α |
Ipa | аще сут і по|гани· аще бж҃ии гнѣвъ будеть· | на кую оубо землю· повелѣва|ꙗ англ҃у· |
---|---|
Xle | аще сѫт и пога|ни. аще бж҃їи гнѣвь бѫдет. на коую любо землю. | повелеваа агг҃лоу |
α |
Ipa | тому на кую оубо землю | бранью тии то ѡнои землѣ анг҃лъ | не вопротивитсѧ повелѣнью | бжью· |
---|---|
Xle | томоу на коую любо землю бранью | ити. то ѡноѧ земли агг҃лъ не в′противитсѧ по по|веленїю бж҃їю. |
α |
Ipa | ꙗко и се бѧше и на ны на|велъ б҃ъ грѣхъ ради нашихъ и|ноплеменник<ы>· поганыꙗ· |
---|---|
Xle | ꙗко и се бѧше на ны навель б҃ъ | грхѣ рдаи наших. иноплемен′никы поганыа. |
α |
Ipa | и по|бѣжахуть ны повелѣньемъ | бж҃ьимъ· ѡни бо бѧху водими | аньеломъ· |
---|---|
Xle | и побѣ|жахѫ ны·̏ повеленїем бж҃їим. ѡни бо бѧхѫ водими | агг҃лѡм. |
α |
Ipa | по повелѣнью бж҃ь|ю· аще ли кто речеть ꙗко анье|ла нѣсть оу поганыхъ· |
---|---|
Xle | по повеленїю бж҃їю. аще ли кто речеть | ꙗко агг҃ла нѣсть оу поганых. |
α |
Ipa | да слыши|ть ꙗко ѡлександру макидонь|скому· ѡполчившю на дарьꙗ· | |
---|---|
Xle | да слышит ꙗко але|ѯанд′роу макидонскомоу. ѡпол′чив′шоу сѧ на дарїа | |
α |
Ipa | и пошедшю ему и побидившю | землю всю· ѿ въстокъ и до за|падъ· |
---|---|
Xle | и пошедшоу емоу и повиноув′шю землю всю. ѿ во|стока и до запада, |
α |
Ipa | и поби землю егупеть|скую и поби арама· и приде | в островы морьскыꙗ· |
---|---|
Xle | и поби землю егѵ·̏пет′скоую | и поби арама. и прїиде въ ѡстровы мор′скыѧ, | |
α |
Ipa | и взра|ти лице свое взыти· въ ерлмсъ | побидити жиды· |
---|---|
Xle | и врати лице свое възыти въ іерлсимь. побтии| жиды. |
α |
Ipa | занеже бѧ|ху мирни со дарьемь· и поиде со | вс<им>вои его· и ста на товарищи | |
---|---|
Xle | занеже бѧхѫ мир′ни съ дарьем. и поиде | съ всѣми вои его. и ста на товарищи |
α |
Ipa | и почи · и приспѣ ночь· и лежа на | ложи своемь посредѣ шатра· | |
---|---|
Xle | и почи. и | приспѣ ношь. и леже на ложи своем посрдеи шатра, | и |
α |
Ipa | ѿверзъ ѡчи свои види· мужа стоꙗща над нимь· и мѣчь на|гъ в руцѣ его· [98d] |
---|---|
Xle | ѿвръзъ ѡчи свои. и видѣ мѫжа стоаща над ним, | и мечь нагь в рѫцѣ его. |
α |
Ipa | и ѿбличенье ме|ча его ѧко молонии· и запрѧ|же мечемь своимъ на главу | цр҃ву· |
---|---|
Xle | и обличїе меча его ꙗко млъ|нїи. и запрѧже мечем своим на главоу цр҃евоу. |
α |
Ipa | и оужасе сѧ цсрь велми· | и рече не бии мене· и рече ему | англ҃ъ |
---|---|
Xle | и оужа|се сѧ ц҃ръ вел′ми, и реч не оубїи мене. и реч емоу аг҃гль | |
α |
Ipa | посла мѧ б҃ъ оуимати | црсѣ великии предъ тобою· и | люди многи· |
---|---|
Xle | посла мѧ б҃ъ поимати цр҃ѧ великыа пред тобою, | и лдюї мнѡгы. |
α |
Ipa | азъ же хожю пре|дъ тобою помагаꙗ ти· а ны|нѣ вѣдаи ꙗко оум<ь>р<е>ши· |
---|---|
Xle | аз′ же хожю пред тобою помагати, | а нн҃ѣ вѣдаи ꙗко оумреши. |
α |
Ipa | по|неже помыслилъ еси взити | въ ерлмсъ зло створити ерѣ|емъ бж҃ьимъ и к людемъ его· | |
---|---|
Xle | понеже помыслил еси | възыти въ іерслим. и ѕлѡ·̏ сътворити іереѡм бж҃їим| и к людем его. |
α |
Ipa | и реч цр҃ь молю тѧ ѡ гси ѿпусті | нынѣ грѣхъ раба твоего· |
---|---|
Xle | и рече цр҃ъ молю сѧ г҃и ѿпоусти нам| грхѣ раба твоего. |
α |
Ipa | а|че не люб<о> ти а ворочю сѧ дому | моемоу· и рече англ҃ъ не бои сѧ· | |
---|---|
Xle | аче не любо ти и азъ ворочю сѧ к домоу моемоу. и реч агг҃лъ не бои сѧ [124r] |
α |
Ipa | иди путемъ твоимъ къ иерсл|му· и оузриши ту въ ерлмси· му|жа въ бличеньѥ мое |
---|---|
Xle | иди пѫтемь | твоим къ іерлсимоу. и оузри·̏ши тоу въ іерлсимѣ мѫ|жа въ ѡбличенїи моем. |
α |
Ipa | и борзо | пади на лици своемь· и покло|ни сѧ мужу тому· и все еже ре|четь к тобѣ створи |
---|---|
Xle | и бор′зо пдаї на лици своем. и по|клони сѧ мѫжоу томоу. и все еже речет к тебѣ | сътвори |
α |
Ipa | не прѣсту|пи рѣчи ему· вон<е>же дн҃ь при|ступиши рѣчь его и оумерши· | |
---|---|
Xle | не престѫпи рѣчи его. и вън′же д҃нь пре|стѫпиши рчѣ его и оумреши. |
α |
Ipa | и въставъ црсь иде въ ерлмсъ· | и пришедъ въспроси ерѣевъ· | иду ли на дарьꙗ· |
---|---|
Xle | и въста цр҃ъ иде | въ іерлсим, и пришед въпроси іереовъ, идоу ли на | дарїа. |
α |
Ipa | и показаша | ему <книги> книги данила прр҃ка | и рекоша ему ты еси козелъ· | |
---|---|
Xle | и показаша емоу книги данїила пррока | и рекоша емоу ты·̏ еси козелъ |
α |
Ipa | а ѡнъ ѡвенъ· и потолчеши | и возмеши цртвсо его· се оубо не англ҃ъ ли вожаше ѡ|лексаньдра· [99a] |
---|---|
Xle | а ѡнъ овенъ. и по|тол′чеши и възмеши црство его. Се оубо не агг҃ллъи|вожаш<е> алеѯан′дра. |
α |
Ipa | не поганъ ли побѣжаше· и вси елини ку|мирослужебници· |
---|---|
Xle | не поганыа ли побѣжаше, | и вси ел′лини, коумирослоужеб′ници. |
α |
Ipa | тако и сі | погании попущени грѣхъ | ради нашихъ· се же вѣдомо | буди |
---|---|
Xle | тако и сїи | поганїи попоущени грѣховъ рдаи наших. се же вѣдо|мо бдѫи. |
α |
Ipa | ꙗко въ хрестьꙗнехъ е|динъ англ҃ъ· но елико кртси|ша сѧ |
---|---|
Xle | ꙗко въ хрстїанех не един<ь> агг҃лъ. но елико | крстишас. |
α |
Ipa | паче же къ блг҃овѣрны|мъ кнз҃емъ нашимъ· но про|тиву бж҃ью повеленью |
---|---|
Xle | пач еже къ бл҃говѣрным кнѧѕем нашим, | но противоу бж҃їю повеленїю. |
α |
Ipa | не мо|гуть противити сѧ· но молѧ|ть б҃а прилѣ<ж>но за хрестьꙗ|ньскыꙗ люди |
---|---|
Xle | не могоут противи|ти сѧ. но молѧт б҃а прилжѣно за хрстїан′скыа лдюи| |
α |
Ipa | ꙗкоже и бсы | млтв҃ами ст҃ыꙗ бц҃а· и сх҃ъ | англ҃ъ |
---|---|
Xle | ꙗкож и быс мл҃твами ст҃ыа бц҃а. и ст҃ых агг҃лъ |
α |
Ipa | оумилосерди сѧ б҃ъ· | и посла анг҃лы в помощь ру|сьскимъ кнѧземъ на пога|ныꙗ· |
---|---|
Xle | оуми|лосрдъї сѧ б҃ъ. и посла аг҃глы в помощь роускым кнѧ|ѕем на поганыа. |
α |
Ipa | ꙗкоже рече к моисѣеві· | се англ҃ъ мои прѣды поиде|ть предъ лицемъ твоимъ· | |
---|---|
Xle | ꙗкоже реч к моѵ·̏сееви. се аг҃глъ мои | предидет прде лицем твоим. |
α |
Ipa | ꙗкоже рекохомъ прѣже зь|наменье се быс· мцса февра|лѧ· |
---|---|
Xle | ꙗкож рекохѡм прежед. знаме|нїе се быс. мцса феврал. |
α |
Ipa | въ ·а҃і· дн҃ь· исходѧще се|му лѣту· и҃і·:·- [99d,25] |
---|---|
Xle | въ а҃і. дн҃ь. [124r,22] |
α |